Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TOPICO: Virabrequim
IDENT NO: 5-2328F
SUBSTITUI: 5-2328E
DATA: 15 de junho de 2002
SUBJECT: Identificação e Substituição do Virabrequim
, , Mancal Principal e Biela
Tabela 1. Configuração da produção atual VHP relativa á virabrequim, biela e casquilhos principais.
VHP VIRABREQUIM BIELA CASQUILHO FURAÇÃO RAIO DO
CONTRA-PESO
MODELO P/N PRINCIPAL INFERIOR DO ÓLEO ENCOSTO
Aço especial
6 Cyl. A205111 On-Center Ungrooved 12 Tee-Drilled
ligado
Raio duplo
A200411D On-Center Ungrooved 12 Tee-Drilled Aço especial
ligado
12 Cyl.
Raio duplo
A203211A On-Center Ungrooved 12 Tee-Drilled Aço especial
ligado
Raio duplo
A257311C On-Center Ungrooved 8 Tee-Drilled Aço especial
16 Cyl. ligado
A257311A w/
Geislinger Damper On-Center Ungrooved 8 Tee-Drilled Raio duplo
WAUKESHA ENGINE
DRESSER, INC. Page 1 of 13
WAUKESHA, WI 53188-4999
Buletim de serviço No. 5-2328F
Casquilhos
Ungroovedprincipais inferiores
(ungrooved semfor
except rasgo
twoapresentam uma
partial grooves Veja figuras1, 2, 3, 4, 5 e 6. must be replaced with the
drilled crankshafts
superfície de contato maior com consequente
near the bearing tangs) lower main bearings have maior appropriate bearings. See Figure 1, Figure 2,
capacidade da carga ( o casquilho que é chamado sem rasgo 2. Nos motores de 6 e 12 cilindros, a capa inferior do primeiro
more bearing surface and provide a better load carry-
na realidade apresenta dois rasgos curtos em cada
Figure 3, Figure 4, Figure 5, and Figure 6.
mancal principal do motor obstrui a passagem de óleo
ing capability.
extremidade, The ungrooved
próximos as orelhas delower
trava.bearings cannot
Os casquilhos lubrificante original para o eixo da engrenagem auxiliar.
2. On 6 and 12 cylinder engines, the current front
principais
be used inferiores e sem
with angle rasgocrankshafts
drilled não podem ser or usados com
with main Será necessário furar uma nova passagem relocalizada na capa
os virabrequins de furação angular
lower main bearing covers the original lube oil
bearing caps that have not beenoumodified.
com as capas de do mancal dianteiro (veja figura 9, 10, 11).
mancais principais que não tenham sido modificadas. passage to the idler gear spindle. You must drill a
A fully counterweighted crankshaft of a 6 or 12 cylinder 3. Para usarrelocated
new, um bloco existente
passagecom in bielas P/N 205407
the front cap (see
Um virabrequim
engine has 12com contra-peso emThe
counterweights. todos
16oscylinder
braços defully
6 ou (descentradas) ou P/N
Figure 9, Figure 10,205507(centradas),
and Figure 11). uma usinagem do
12 cilindros apresentam
counterweighted 12 contra-pesos.
crankshaft O virabrequim do
uses 8 counterweights. bloco poderá ser necessária veja figura 13 para as dimensões e
motor de 16 cilindros chamado de virabrequim com contrapeso 3.osTo
requisitos
use anda usinagem.
existing crankcase with the P/N 205407
em todos os
A three braços usa somente
weight-class system 8(P/N
contra-pesos.
205407 series) of (offset) or P/N 205507 (on-center) connecting
off-set connecting rods was introduced to improve 4. Pistões
rods, cujo projeto apresenta
machining 5 anéis (os
of the crankcase maypistões atuais são de
be required.
Foi introduzido um sistema de bielas descentradas com 3 três ou 4 anéis) deverão ser usinados na dimensão do pistão
parts availability.
classes de peso (P/N The need
205407) parafor only athree
melhorar weight
disponibilidade See
atual afimFigure
de dar13 for para
espaço dimensions and machining
os contrapesos. Veja detalhes na
classes
de peças nowas accomplished
estoque. A obtenção by de
individual machining
apenas três classes deof requirements.
figura 14 e na tabela 2, DIMENSÕES DOS PISTÕES APÓS
peso foi obtida
weight lugs on através
both da usinagem
large individual
and small ends.deThe
orelhas
series USINAGEM.
laterais construídas na cabeça e no pé oil
da biela. Estadrilling.
série de 4. Pistons of the 5-ring design (3-ring and 4-ring are
was further modified by a revised passage
peças
As in the P/N 205007 series, the connecting rod de
foi mais tarde modificada através da passagem óleo
bear- 5. O current) must
amortecedor de be machined
vibração to currentoriginal
do equipamento dimensions
foi
revisada. Mas como também na série P/N 205007, estas projetado
to clearpara trabalhar num virabrequim
counterweights. See detailssemin contra-pesos
Figure 14 e
ing is offset
ultimas from the centerline
bielas mantiveram of thedescentrada
a caracteristica piston andecan só portanto não será adequado para um After
novo virabrequim
and Table 2, Piston Dimensions Machining. que
only beserused
podem usadaswithem
single fillet crankshafts.
virabrequins com raio unico. tem contra-pesos em todos os braços.
5.A aplicação do motor
The original e a sua vibration
equipment velocidadedamper
de operação são os
designed
On-center
As connecting
bielas centradas rods (P/N
(P/N 205507), 205507 series),
mantiveram o sistemaalso
de fatores
for aque determinam o tipo de crankshaft
non-counterweighted amortecedormay
de vibrações
not be que
a three
três weight-class
classes system, replace
de peso, substituiram offset
as bielas connecting
centradas (P/N deve ser usado emaqualquer motor VHP.
adequate with fully counterweighted crankshaft.
205007 e P/N
rods (P/N 205407)
205007 e são
and usadas
205407 em todos
series) and os
areatuais
used on
virabrequins
all currentemproduction
produção. Ocrankshafts.
projeto da biela centrada
The coloca
on-center Engine application and operating speed are major fac-
odesign
casquilho da biela no mesmo plano que o plano
relocates connecting rod bearings on the pis- central do tors in determining the correct damper to be used with
pistão . Este desenho equaliza as cargas em ambos os lados
ton/connecting
do rod centerline.
casquilho. As bielas This design
centradas obrigam ao uso equalizes
de um any VHP series engine.
bearing loading.
virabrequim The on-center
com munhões rodse também
mais largos necessitate
ao usousing
de
raios duplos para
a crankshaft impedir
with a interferência
a wider crankpin and do casquilho com to
double fillet os
VIRABREQUINS COM FURAÇÃO ANGULAR
raios do virabrequim.
prevent bearing to fillet interference. VERSUS FURAÇÃO "T"
REQUISITOS PARA SUBSTITUIÇÃO AThe
mudança no tipo
change indacrankshaft
furação juntodrilling,
com os casquilhos
together sem
with
rasgos
ungrooved lower main bearings, provides prove
da parte inferior dos mancais principais, um
an uninter-
DO VIRABREQUIM suprimento de óleo ininterrupto para as bielas. Note que os
rupted oil
munhões supply
dos mancaisto the connecting
principais rods. Notecom
dos virabrequins that the
A instalação de um virabrequim atual que apresenta furação
Installation
"T" of a
e contra-pesos em tee-drilled,
todos os braçosfully-counterweighted
requer algumas main bearing
furação journals
angular suprem of passagem
uma the angle-drilled crankshaft
de óleo para as duas
crankshaft will
modificações require
em peças somee (and
internas mayAsrequire
externas. addi-
sequintes bielas
supplyadjacentes
one lube( oil
Vaja Figura 1).
passage to each adjacent connect-
modificações poderam ser
tional) replacements or necessárias:
modifications of many internal ing rod (see Figure 1).
and external parts. The following changes may have to Como ilustrado, os munhões dos mancais principais do
1. Para obter todos os beneficios de um virabrequim com virabrequim com configuração
As illustrated, "T" suprem
the main bearing óleo para
journals apenas
of the “Tee”
be made: um munhão de uma biela (Veja Figura 2). Isso
furação "T", o estilo antigo de casquilhos principais e de style cross-drilled crankshaft supply lubemantém
oil to um
only
1.bielas usados
To gain fullnos virabrequins
benefit com furação
of the tee-drilled angular the
crankshaft, fluxo
one continuo de óleo
connecting para
rod a lubrificação
(see Figure 2).dosThis
casquilhos de
maintains
deverão ser substituídos por casquilhos apropriados. biela.
early style main and rod bearings used with angle- continuous connecting rod bearing lubrication.
RASGO TOTAL
FURO P/ PASSAGEM DO ÓLEO
FILME DO ÓLEO
WAUKESHA ENGINE
DRESSER, INC. Page 3 of 13
WAUKESHA, WI 53188-4999
Boletim de Serviço No. 5-2328F
SELEÇÃO DOS CASQUILHOS PRINCIPAIS Os
Themesmos
same casquilos
upper mainprincipais
bearingsuperiores sãoangle-drilled
is used for usados no
virabrequim
crankshafts comasfuração
well asangular
for thebem como
early para os crank-
tee-drilled
6 E 12 CILINDROS virabrequins com furação
shafts (grooved, "T " do início
one locating tang,deand
produção ( com
with two stan-
rasgo, uma unha de localização e dois furos de passagem de
Os casquilhos dard oil holes). The current upper main bearing for
Front, center,dosand
mancais
rear frontal,
main centro e traseiro
bearings ( superior
(upper and óleo standard). O casquilho principal superior atual para uso
elower)
inferior) no uso de virabrequins com furação angular,
for angle-drilled crankshafts are identical. Inter-são tee-drilled
em crankshafts
virabrequins com furação is "T"
grooved,
apresentahas onetem
rasgo, locating
uma
idênticos. Os casquilhos principais intermediários (superior e unha
tangde localização
and e um furo
an elongated de passagem de óleo oval.
oil hole.
mediatetambém
inferior) main bearings (upper and lower) are identical.
são idênticos.
All the
Todos os lower mainprincipais
casquilhos bearings for thepara
inferiores tee-drilled crank-
virabrequins
DO NOT USE a grooved
ATENÇÃO bearing with an elon-
com
sem
furação
shafts have
rasgofor
except
"T"two
com
apresentam
locatingduas
excessão
two
unhas
tangs
de dois rasgos
small partial grooves
de are
and localização
curtos
e são
ungrooved
nearpróximo das
the tangs
gated hole in any lower main
Não use um casquilho com rasgo que cap position.
apresente Failure
o furo de unhas ( veja Figura 6).
(see Figure 6).
passagem
to followde óleo oval,
proper em nenhuma
procedures willposição
causededamage
qualquerto
capa de mancal. A falha deste procedimento causará danos
equipment. KITS
ao equipamento
OThe same
mesmo upper main
casquilho bearing
principal is used
superior for angle-drilled
foi usado em virabrequins Casquilhos principais inferiores sem rasgo são fornecidos
Ungrooved
com lowere com
o virabrequim mainosbearings supplied
kits 911 de withpara
casquilhos crank-
uso
com furação angular
crankshafts e também
and early no ínicio
tee-drilled da produção
crankshafts de
(grooved,
virabrequins comtang,
furação 'T' with
( comtworasgo, uma unha com virabrequins
shaft and bearing de furação
911 kits"T". Osfor
are casquilhos
use withsem rasgo
tee-drilled
one locating and standard oil de
holes). necessitam capas com dois bearings
rasgos para unha de modo caps
a
localização e com doismain
furos para óleofor
standard). crankshafts. Ungrooved require bearing
The current upper bearing tee-drilled crank- aceitar as unhas de localização
O casquilho principal superior atual para virabrequins com with two tang slots to accept duplas bem como
the double umatangs,
locating capa
furação "T" apresenta rasgo, tem uma unha de and
shafts is grooved, has one locating tang, an elon-
localização e de mancal frontal ( 6 e 12 cilindros) com uma passagem de
as well
óleo as( aVeja
lateral front main
figura 9).bearing cap (6 and 12 cylinder)
gated
furos deoil hole. de óleo ovais.
passagem with a side oil passage (see Figure 9).
Os casquilhos principais inferiores sem rasgo dos mancais
The ungrooved
frontal, front,
cento e traseiro, paracenter, and rear
serem usados comlower
furaçãomain
"T" Retrabalhe as capas de mancal principais sempre que um
Rework
novo main com
virabrequim bearing
furaçãocaps when anotee-drilled
"T" for instalado lugar de
bearing for tee-drilled crankshafts have
apresentam duas unhas de localização, mais dois rasgos two locating
curtos replacement
um virabrequimcrankshaft
com furaçãowill be installed
angular. in place ofosan
Simultaneamente
etangs,
um furoplus
de óleo, permitindo
the short grooves o fluxo
anddeoilóleo para
hole, toopermit
eixo daoil
engrenagem casquilhos principais
angle-drilled inferiores
crankshaft; semungrooved
and rasgo deverão substituir
lower main
flow to the auxiliar
oil pump da idler
bomba de óleo
gear montada
spindle na capa
mounted do
in the os casquilhos
mancal principal frontal. bearings willprincipais inferiores
be installed com rasgo.
in place of grooved lower
front main bearing cap.
Os casquilhos principais inferiores dos mancais intermediários main bearings.
também apresentam lower
The intermediate duas unhas
mainde localização
bearings alsoe são
have semtwo
rasgo com excessão de dois rasgos curtos próximos das unhas NOTA:
locating tangs and are ungrooved except for two small
(Veja Figura 6). Casquilhos
main bearingprincipais inferiores
918 kits com rasgo estão
for angle-drilled disponíveis no kit
crankshafts.
partial grooves near the tangs (see Figure 6). de casquilhos principais 918 para uso de virabrequins com furação
Two Service
angular. Repair
Dois kits kits which
de reparação include othe
que incluem tee-drilled
virabrequim com
16 CILINDROS
furação "T " eand
crankshaft a engrenagem
crankshaftdo virabrequim
gear também
also provide fornece um
a smaller
Os casquilhos
Front and rear dosmain
mancais principais
bearings frontaland
(upper e traseiro
lower) for volante com umflywheel,
counterbore diâmetro adesmaller
furo menor, um diâmetro
diameter rear oilmenor
seal, para o
( superior e inferior ) para usoare
de virabrequins com furação retentor
and retainer. The flywheel, rear oil seal, and rear de
de óleo traseiro e um anel. O volante , o retentor oilóleo e o
angle-drilled crankshafts identical. Intermediate
angular são identicos. Os casquilios principais intermediários anel são necessário por causa da mudança das dimensões do
main bearings (upper and lower) are identical. seal retainer
virabrequim. are necessary
Ambos kits incluem because
casquilhosofdethebielachanged
para as bielas
(superior e inferior) são idênticos.
crankshaft
P/N 205007. dimensions. Both kits include rod bearings
DO NOT USE a grooved
ATENÇÃO bearing with an elon-
for P/N 205007 series connecting rods.
* Kit 911-239: Use com o volante para discos duplos X-9635-R da
gated hole in any lower main cap position. Failure
Não use um casquilho com rasgo que apresente o furo de •tomada
Kit 911-239: Useou with
de potência flywheel
o FawicK 28CB525 forNational
Twin Torque
Disk
passagem
to follow de óleo oval,
proper em nenhuma
procedures willposição
causede qualquerto
damage Converter
X-9635-R power takeoff or Fawick 28CB525
capa de mancal. A falha deste procedimento causará danos
equipment. National Torque Converter
ao equipamento * Kit 911-240: Use com o volante especifico para o acoplamento
•Thomas CMR Use with flywheel for Thomas CMR
Kit 911-240:
Coupling
SUPERIOR TRASEIRO
SUPERIOR INTERMEDIÁRIO
CONTRA-PESO
SUPERIOR
FRONTAL
INFERIOR TRASEIRO
INFERIOR INTERMEDIÁRIO
INFERIOR FRONTAL
VIRABREQUINS AThe
extremidade frontal the
nose carries apresenta a data
date of de manufatura,
manufacture, the opart
número
number,daand peçaae serial
um número de série.
number. Números de
Identification numbers
REPOSIÇÃO DE SERVIÇO identificação estão estampados em várias localizações. O
are stamped in various locations. The serial number is
número de série também está estampado na face do quarto
Virabrequins de reposição
Service replacement para motores
crankshafts for de 6, 12and
6, 12, e 1616 cyl- also stamped
braço e no flange ondethe fourth cheek
montagem and on
do volante. the flywheel
O número da
cilindros, com bielas descentradas apresentam furação "T" e mounting
peça também flange. The part number
está estampado na face doisterceiro
also located on
braço Veja
inder engines with off-set connecting rods are tee-
tem raios únicos de encosto. A produção atual de virabrequins figura 7. A face
the third cheek do (see
terceiro braço7).
Figure também
The mostra o código
third cheek do
also
drilled and
incorpora have
raios single duplo
de encosto radiuse fillets. Current
usam bielas produc-
centradas. forjado
tion crankshafts incorporate shows the heat code (forging code).
Refira-se a "Reposição de peçasdouble radius fillets and
de serviço,
Virabrequins"
use on-center (Vejaconnecting
Tabela 3, 4, rods.
5 e 6). Refer
Para virabrequins
to “Service
iguais aos de produção
Replacement Parts,atual e componentes(see
Crankshafts” afins veja
Table 3,
Tabela 7 no final deste boletim para informação sobre a
Table 4, Table 5, and Table 6).
intercambiabilidade e compatibilidade.
For production/service
crankshafts and associated components see Table 7
at the end of this bulletin for interchangeability and
compatibility information.
WAUKESHA ENGINE
DRESSER, INC. Page 5 of 13
WAUKESHA, WI 53188-4999
Boletim de Serviço No. 5-2328F
NÚMERO DE SÉRIE
FABRICAÇÃO
F161
12-97
A200411D
NÚMERO DA PEÇA TAMBÉM LOCALIZADO
NA FACE DO TERCEIRO BRAÇO
CÓDIGO DO TRATAMENTO TÉRMICO EXTREMIDADE FRONTAL
NÚMERO DA PEÇA VIRABREQUIM
PREPARAÇÃO DA INSTALAÇÃO
Todos os virabrequins
All current de reposição tem
service replacement os tampões
crankshafts have set
rosqueados já instalados e são pintados com uma camada
screw plugs installed and are painted with
protetora antes do embarque. Estes virabrequins a protective
coating before
necessitam de umathey are
tarefa shipped. de
preparatória These crankshafts
limpeza antes da
montagem.
require a cleaning prep step before installation.
Prior da
Antes to limpeza
hot tank
emcleaning of the crankshaft
tanque aquecido, and pas-
remova os tampões
rosqueados.
sages, remove Após the
a limpeza quente
set screw use oAfter
plugs. loctitehot
271tanking,
ou
equivalente,quando
use Loctiteâ 271, da orreinstalação dos tampões
equivalent, when reinstalling
rosqueados.
plugs in all crankshaft cheek openings.
The set screws must
ATENÇÃO be removed from the
crankshaft for properdevemcleaning of the oildos
passages. INSTALE OS TAMPÕES ROSQUEADOS P/N 26488, ATÉ A
Os tampões rosqueados ser removidos
PROFUNDIDADE
INSTALL SETDE 3 FILETES
SCREW PLUG,DE
P/NROSCA ABAIXO DA
26488, THREE
virabrequins para limpeza
If the set screws apropriada
are not das passagens
removed, they will demake SUPERFÍCIE E TRAVE
THREADS BELOWOTHETAMPÃO COM
SURFACE ANDDOIS PONTOS
STAKE
óleo. se os of
flushing tampões
the oilnão forem removidos
passages será
difficult impedida
and a
will pre- PLUG AT TWO POINTS LOCATED AT PUNÇÃO
180° APART
LOCALIZADOS A 180 GRAUS COM UM CÔNICO
passagem do líquido de limpeza no furo impedindo a retirada
vent inspection of the oil passages for debris.
de detritos. Por outro lado uma quantidade do líquido de Figura 8. Tampões rosqueados do virabrequim
Cleaning
limpeza solution
poderá cannas
ficar presa easily be trapped
passagens in these
e resultam em
engripamento
passages and do casquilho
bearingporfailure
ocasião can
da partida . É upon
result BIELAS CENTRADAS / DESCENTRADAS
necessário aplicar um
engine startup. jatobe
It will de necessary
alta pressão to
de insert
ar para a high
eliminar
pressure air line into the passageways toOS
qualquer resíduo do líquido de limpeza. blow out
TAMPÕES ROSQUEADOS DEVERÃO SER INSTALADOS Todos motores atuais VHP são montados com bielas
cleaning solution. You should
ANTES DA MONTAGEM DO VIRABREQUIM NO MOTOR. be certain all clean- centradas
Waukesha P/NEngine
205507.isAsmanufacturing
bielas atuais centradas
all VHP e as
series
ing solution is thoroughly removed from the oil anteriores descentradas NÃO são intercambiáveis.
industrial and marine engines with P/N 205507 series
passageways. THE SET SCREWS MUST BE on-center connecting rods. The current “on-center”
INSTALLED PRIOR TO INSTALLING THE CRANK- and the previous “offset” connecting rods are NOT
SHAFT IN THE ENGINE. Failure to follow proper interchangeable.
procedures may cause damage to equipment.
Bielas da série P/N 205007 (Descentrada)
Be certain a set screw
Bielas para serem usadas somente na reposição
CAUTION plug is installed and A series of service-only connecting rods (4 weight
(classificadas em grupos de quatro pesos ) foram liberadas
staked in each crankshaft cheek opening before groups)
para motoeshave been
VHP. released
Estas for VHP
bielas devem series para
ser usadas engines.
operating the engine. Operating the engine with- substituir
These rods todas as used
are peçastocom códigoall
service 205007 que foram
P/N 205007 series
out a crankshaft set screw plug installed in each usadas
rods usedem motores VHPVHP
in previous mais series
antigos.engines.
cheek opening can result in immediate bearing NOTA:
NOTE:AsPrevious
bielas antigas da série P/N
P/N 205007 205007
series rods deverão serbe
must still
and/or piston seizure. substituídas de acordo com os números "S" como explicado no
replaced according to “S” numbers as explained in
Boletin de Serviço 5-1864E ou edição posterior.
NOTA:
NOTE:Veja
SeeFigura 8 para
Figure procedimento
8 for adequado to
proper procedures ao install Service Bulletin 5-1864E or subsequent issue.
instalar os tampões
crankshaft set screws. rosqueados.
FURO DE FIXAÇÃO
DO EIXO DA ENGRENAGEM AUXILIAR
CAPA ORIGINAL PARA USO DE CASQUILHOS CAPA MODIFICADA PARA USO DE CASQUILHOS
COM RASGO SEM RASGO
Figura 10.capa de mancal frontal - P/N 200146B, P/N 200146C, e P/N 200146E
WAUKESHA ENGINE
DRESSER, INC. Page 7 of 13
WAUKESHA, WI 53188-4999
Boletim de Serviço No. 5-2328F
9/16" 9/16"
(14.288 mm) (14.288 mm)
FRONT
RASGO EXISTENTE PARA LOCALIZAÇÃO 3.354" (85.192 mm) 3.354" (85.192 mm)
DA UNHA 3.362" (85.395 mm) 3.362" (85.395 mm)
FREZE UM NOVO RASGO AQUI
21/64" DRILL
13/32" DEPTH
RAIO
8.00" OPCIONAL
(203.2 mm)
4.00"
(101.6 mm) L/C ENTRE OS
MANCAIS PRINCIPAIS
C
A
B
WAUKESHA ENGINE
DRESSER, INC. Page 9 of 13
WAUKESHA, WI 53188-4999
Boletim de Serviço No. 5-2328F
CONTRAPESO
CAPA DO MANCAL
NÚMERO DE POSIÇÃO
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
VIRABREQUIM
Tabela 3. Motor VHP 6 clindros com biela fora de centro
P/N’S DOS VIRABREQUINS COM
MOTOR MARITIMO
BIELAS DESCENTRADAS MOTOR INDUSTRIAL
NÃO CLASSIFICADO
Uso do virabrequim com furação "T" com bielas descentradas
Virabrequim com furação angular
e Bielas descentradas Não contrapesado* Contrapesado Contrapesado
P/N A205011Y P/N A205011X P/N A205011Z
A205011P X
E205011J X
A205011M X
D205011J X
A205011J X
C205011J X
A205011H X
205011J X
205011H X
205011C X
205011B X
205011A X
205011 X
NOTA:
* Somente para 1000 rpm ou velocidade/Gás menor
Furação angular Furação."T" Uso do virabrequim com furação "T" para bielas descentradas
Sem Shot Peening
Sem Shot Peening Sem Shot Peening Com Shot Peening
P/N A200511 P/N A203311 P/N C200511 Aço ligado especial
P/N A200511D
C200311P X X
A200311P X X
C200311G X X X
C200311F X X X
A200311T X X
200311T X X
200311B X X
200311 X X
A203111C X
A203111B X
203111 X
Table 6. VHP L5108 Motores com bielas centradas e virabrequins com furação "T"
WAUKESHA ENGINE
DRESSER, INC. Page 11 of 13
WAUKESHA, WI 53188-4999
Boletim de Serviço No. 5-2328F
Off-set - Descentrada Ungrooved - sem rasgo Tee-Drilled - furação "T" Single Radius -
0n-center- Centrada Grooved - Com rasgo Angle-Drilled - furação none - nenhum
Shot peened- Tratamento w/Geislinger Damper - Com amortecedor de Alloyed Steel - Aço ligado
superficial c/ granalha de de vibração Geislinger
aço padronizado
WAUKESHA ENGINE
DRESSER, INC. Page 13 of 13
WAUKESHA, WI 53188-4999