Você está na página 1de 163

O.

D
A .A
IZS
R
OK
T
U A
AM
OH
N
U
O
S Y
U -
O .
. A
N
IÓ S
Ck
Ua MANUAL DE SERVIÇOS
IB GX120K1 • GX160K1
R m
PRODUTOS DE FORÇA T h GX200
IS u
GX120K1 • GX160K1 • GX200

DY
U
S 0
O 2
D 0
I 2
IB -
H 1
O 1
R -
P 7
1 1
A07009805
00X6B-ZH7-001 IMPRESSO NO BRASIL MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 1998
1
GX120K1 • GX160K1

PREFÁCIO ÍNDICE GERAL

S DO
Este manual apresenta os componentes, funções e
procedimentos de serviço para os motores de popa
ESPECIFICAÇÕES 1

.
Honda GX120K1 e GX160K1.

.A
A cuidadosa observância destas instruções resultará 2

K ZA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
em um serviço melhor e mais seguro.

A RI
MANUTENÇÃO
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,

M O
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS FILTRO DE AR, SILENCIOSO 4

H UT
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA TAMPA DA VENTOINHA 5

U A
PUBLICAÇÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RE-
CARBURADOR 6

Y NO
SERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A
QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO,
SEM QUE ISSO INCORRA EM QUALQUER TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
OBRIGAÇÃO. GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE 7

.- O
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO,
SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO
8

.A US
PRÉVIA POR ESCRITO. MOTOR DE PARTIDA
S O CABEÇOTE, VÁLVULAS 9
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS PÓS-VENDAS 10
N

ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO


SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS
ak IÓ

GOVERNADOR, INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO 11
m UC

UNIDADE DE REDUÇÃO 12
uh IB

PEÇAS OPCIONAIS 13
Y TR

SUPLEMENTO 1/GX120K1 • GX160K1 • GX200


IS
20 U D

SUPLEMENTO 2/GX160K1 • GX200

SUPLEMENTO 3/GX120K1
20 S

SUPLEMENTO 4/GX160K1 • GX200


1- IDO

GX160K1 • GX200 (Tipo Bl)


-1 HIB
17 O
PR
GX120K1 • GX160K1 1. ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES 1–1 VISTAS EM CORTE 1–6

S DO
DIMENSÕES E PESO 1–3 VISTAS EM CORTE DO P.T.O. 1–10
1

.
CURVAS DE DESEMPENHO 1–4 DIAGRAMAS ELÉTRICOS 1–13

.A
K ZA
A RI
1. ESPECIFICAÇÕES

M O
H UT
MODELO GX120K1

U A
Tipo 4 tempos, OHV com cilindro único inclinado a 25°

Y NO
Cilindrada 118 cm3
Diâmetro interno e curso 60 x 42 mm
Potência máxima 2,9 kw/4.000 (rpm) (4,0 CV/4.000 rpm)
Torque máximo * Eixo P.T.O. 7,5 N.m (0,75 kg.m) / 2.500 (rpm)

.- O
* Com redução de 1/2 15 N.m (1,5 kg.m) / 1.250 (rpm)

.A US
* Com redução de 1/2 15 N.m (1,5 kg.m) / 1.250 (rpm)
* Com redução de 1/6 45 N.m (4,5 kg.m) / 420 (rpm)
Razão de compressão 8,5 : 1
S O
Consumo de combustível 310 g/kwh (230 g/CV h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
N

Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã


ak IÓ

Ponto de ignição 25° A.P.M.S. (Fixo)


Vela de ignição BP6 ES (NGK), W20EP-U (** ND)
m UC

BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (** ND)


Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
uh IB

Filtro de ar Tipo elemento duplo


Tipo semi-seco
Y TR

Tipo em banho de óleo


Tipo centrífugo
IS

Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos


Capacidade de óleo 0,6 
20 U D

Sistema de partida Conjunto de partida retrátil ou partida elétrica


Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível utilizado Gasolina comum
20 S

Capacidade do tanque de combustível 2,5 


Capacidade do óleo * Redução de 1/2 0,5 
1- IDO

da redução * Redução de 1/2 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor


* Redução de 1/6 0,15 
Tipo de embreagem * Redução de 1/2 Centrífuga
-1 HIB

Acoplamento da embreagem * Redução de 1/2 1.800 (rpm)


Travamento da embreagem * Redução de 1/2 2.200 (rpm)
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)
17 O

**: Embreagem do tipo centrífuga


PR

**: NIPPONDENSO CO., LTD.

1-1
ESPECIFICAÇÕES GX120K1 • GX160K1

MODELO GX160K1
Tipo 4 tempos, OHV com cilindro inclinado a 25°

S DO
Cilindrada 163 cm3

.
Diâmetro interno e curso 68 x 45 mm

.A
K ZA
Potência máxima 4,0 kw/4.000 (rpm) (5,5 CV/4.000 rpm)
Torque máximo * Eixo P.T.O. 11 N.m (1,1 kg.m) / 2.500 (rpm)
* Com redução de 1/2 22 N.m (2,2 kg.m) / 1.250 (rpm)

A RI
* Com redução de 1/2 22 N.m (2,2 kg.m) / 1.250 (rpm)

M O
* Com redução de 1/6 66 N.m (6,6 kg.m) / 420 (rpm)
Razão de compressão 8,5 : 1

H UT
Consumo de combustível 310 g/kwh (230 g/CV.h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado

U A
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
Ponto de ignição 25° A.P.M.S. (Fixo)

Y NO
Vela de ignição BP6 ES (NGK), W20EP-U (** ND)
BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (** ND)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)

.- O
Filtro de ar Tipo elemento duplo

.A US
Tipo semi-seco
Tipo em banho de óleo
S O Tipo centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos
Capacidade de óleo 0,6 
N

Sistema de partida Conjunto de partida retrátil ou partida elétrica


ak IÓ

Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição


Combustível utilizado Gasolina comum
m UC

Capacidade do tanque de combustível 3,6 


Capacidade do óleo * Redução de 1/2 0,5 
da redução * Redução de 1/2 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor
uh IB

* Redução de 1/6 0,15 


Y TR

Tipo de embreagem * Redução de 1/2 Centrífuga


Acoplamento da embreagem * Redução de 1/2 1.800 (rpm)
Travamento da embreagem * Redução de 1/2 2.200 (rpm)
IS

Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)


20 U D

**: Embreagem do tipo centrífugo


**: NIPPONDENSO CO., LTD.
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-2
GX120K1 • GX160K1 ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES E PESO

S DO
GX120K1

.
.A
K ZA
* Tipo S Q L H U P T V S+ QxC
Redução Filtro de ar
Item centrífugo

A RI
Comprimento mm 297 305 332 370 310 305 305 315 384 305

M O
Largura mm 341 341 341 341 341 341 341 341 341 410

H UT
Altura mm 318 318 318 318 318 318 318 318 318 325

U A
Peso seco kg 13,0 13,0 14,0 15,5 13,0 13,0 13,0 13,0 18,0 13,0

Y NO
Peso em ordem de marcha kg 15,5 15,5 16,5 18,0 15,5 15,5 15,5 15,5 21,0 15,5

.- O
.A US
GX160K1 S O
* Tipo S Q L H U P T V S+ QxC
Redução Filtro de ar
N

Item centrífugo
ak IÓ

Comprimento mm 304 312 343 377 317 312 312 322 391 312
m UC

Largura mm 362 362 362 362 362 362 362 362 362 426

Altura mm 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335
uh IB

Peso seco kg 15,0 15,0 16,0 17,5 15,0 15,0 15,0 15,0 20,0 15,0
Y TR

Peso em ordem de marcha kg 18,5 18,5 19,5 21,0 18,5 18,5 18,5 18,5 24,0 18,5
IS

*: Consulte a P.2-2 quanto à localização do tipo e modelo do motor.


20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-3
ESPECIFICAÇÕES GX120K1 • GX160K1

CURVAS DE DESEMPENHO

S DO
Os testes foram efetuados de acordo com a norma SAE Nº J607a. As curvas de potência são para uma pressão atmosférica
padrão ao nível do mar de 760 mm Hg à temperatura de 15,6°C. As curvas de potência são para um motor de teste padrão

.
equipado com filtro de ar padrão, silencioso e outros dispositivos que consomem potência. A potência resultante sofrerá uma

.A
redução de 3,5% para cada 305 m de elevação acima do nível do mar e de 1% para cada 5,6°C de elevação da temperatura

K ZA
padrão de 15,6°C. Conforme entregue, o motor não deverá produzir menos do que 90% do “B.H.P. Máximo”.
Após o amaciamento, o motor não deverá produzir menos do que 95% do “B.H.P. Máximo”. Na prática, a carga B.H.P. e a ro-

A RI
tação do motor não deverão exceder os limites definidos pela curva de “B.H.P Operacional Máximo Recomendado”.
As operações contínuas não deverão exceder 85% do B.H.P Máximo.

M O
H UT
GX120K1

U A
Y NO
(KW) (HP)

3 4

.- O
.A US
IMO
ÁX
H.PM
B. DO
3 DA
MEN
S O CO
RE
2 IMO
ÁX
POTÊNCIA (B.H.P.)

ALM
ION
N

AC
ER
OP
.P.
ak IÓ

B.H
2
(N.m) (kg-m)
m UC

8 0,8
TORQUE

TORQUE
1 7 0,7
uh IB

1
Y TR

6 0,6

ESCALA DE ROTAÇÃO OPERACIONAL RECOMENDADA


IS
20 U D

0 0
20 S

2.000 2.500 3.000 3.600


ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-4
GX120K1 • GX160K1 ESPECIFICAÇÕES

GX160K1

S DO
.
.A
K ZA
(KW) (HP)

A RI
6

M O
4

H UT
5

U A
Y NO
MO O
XI AD
MÁ END
P
H. CO
M
3
4 B.
O RE
IM

.- O
ÁX
ALM
ION

.A US
AC
ER
POTÊNCIA (B.H.P.)

OP
.P.
B.H
3
S O
2
N
ak IÓ

2
m UC

(N.m) (kg-m)
TORQUE
11 1,1
1
uh IB

10 1,0

TORQUE
1
Y TR

9 0,9

ESCALA DE ROTAÇÃO OPERACIONAL RECOMENDADA 8 0,8


IS

7 0,7
20 U D

0 0
20 S

2.000 2.500 3.000 3.600


ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-5
ESPECIFICAÇÕES GX120K1 • GX160K1

VISTAS EM CORTE

S DO
Unidade: mm

.
.A
K ZA
GX120K1

A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
S O
115
341
N

410
ak IÓ
m UC
uh IB

305
Y TR

136,9
91 156
IS
20 U D

88
20 S
318

312
1- IDO
30
65,1

-1 HIB
106

65,1 5 – M8 x 1,25 Prof. 15 (Tipo S)


5/16 – 24 UNF Prof. 15
(Tipo Q.U.P.T.V)
5 – 9 x 14 (RANHURA)
17 O

66 96 5 2 – ø9 (FURO)

39,5
PR

35,7 80

1-6
GX120K1 • GX160K1 ESPECIFICAÇÕES

REDUÇÃO DE 1/2

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
6 – M8 X 1,25 PROF. 15

U A
2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

Y NO
.- O
REDUÇÃO DE 1/2 (Embreagem tipo centrífuga)

.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB

4 – M8 X 1,25 PROF. 16 2 – ø9 (FURO)


Y TR

(RANHURA)
IS

REDUÇÃO DE 1/6
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

1-7
ESPECIFICAÇÕES GX120K1 • GX160K1

GX160K1
Unidade: mm

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB

5 – M8 x 1,25
Prof. 15 (Tipo S)
5/16 – 24 UNF
Prof. 15 (Tipo Q.U.P.T.V)
2 – 9 x 14 (RANHURA)
17 O

2 – Ø9 (FURO)
PR

1-8
GX120K1 • GX160K1 ESPECIFICAÇÕES

REDUÇÃO DE 1/2

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
6 – M8 X 1,25 PROF. 15

2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

Y NO
.- O
REDUÇÃO DE 1/2 (Embreagem tipo centrífuga)

.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR

4 – M8 X 1,25 PROF. 16
2 – ø9 (FURO)
(RANHURA)
IS

REDUÇÃO DE 1/6
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

1-9
ESPECIFICAÇÕES GX120K1 • GX160K1

VISTA EM CORTE P.T.O.

S DO
.
.A
K ZA
Tipo GX120K1 GX160K1

A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
S
Eixo reto

.A US
(mm)
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S

Q
Eixo reto
1- IDO

(pol.)
-1 HIB
17 O
PR

1-10
GX120K1 • GX160K1 ESPECIFICAÇÕES

Tipo GX120K1 GX160K1

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
L
Eixo reto

H UT
(mm)

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N

H
ak IÓ

Eixo reto
(pol.)
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO

U
Eixo
ranhurado
com
-1 HIB

parafuso
(pol.)
17 O
PR

1-11
ESPECIFICAÇÕES GX120K1 • GX160K1

Tipo GX120K1 GX160K1

S DO
.
.A
K ZA
A RI
P
Eixo

M O
ranhurado
com

H UT
parafuso
(pol.)

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
T
N

Eixo
ranhurado
ak IÓ

com
parafuso
m UC

(pol.)
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO

V
Eixo
cônico
(pol.)
-1 HIB
17 O
PR

1-12
GX120K1 • GX160K1 ESPECIFICAÇÕES

DIAGRAMAS ELÉTRICOS

S DO
<Sem partida elétrica e advertência do nível do óleo>

.
.A
K ZA
IMÃ

A RI
M O
INTERRUPTOR DO MOTOR

H UT
PRETO

U A
PRETO

Y NO
VOLANTE DO MOTOR

.- O
.A US
S O
BOBINA DE IGNIÇÃO
TRANSISTORIZADA
N
ak IÓ
m UC

<Sem partida elétrica / Com advertência do nível do óleo>


uh IB
Y TR

IMÃ
PRETO
IS

INTERRUPTOR DO MOTOR PRETO


(UNIDADE DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO)
20 U D

AMARELO
20 S

LUZ DE ADVERTÊNCIA DO ÓLEO


1- IDO

AMARELO
VOLANTE DO MOTOR
-1 HIB

VERDE
17 O

BOBINA DE IGNIÇÃO
TRANSISTORIZADA
PR

INTERRUPTOR DO TERMINAL DO TERRA


NÍVEL DO ÓLEO

1-13
ESPECIFICAÇÕES GX120K1 • GX160K1

<Com partida elétrica/Sem advertência do nível do óleo>

S DO
CAIXA DE CONTROLE

.
Bl Bl/R

.A
K ZA
Bl/R
W Gr

A RI
MOTOR Bl/W Bl/W
DE W Bl
Bl/W W Gr
PARTIDA WW

M O
VELA DE BOBINA DE

H UT
IGNIÇÃO IGNIÇÃO
RETIFICADOR
FUSÍVEL INTERRUPTOR

U A
COMBINADO
(5A)
SOLENÓIDE

Y NO
DE PARTIDA DISJUNTOR

.- O
.A US
BOBINA DE BATERIA
CARGA
S O
<Com partida elétrica e advertência do nível do óleo>
N

CAIXA DE CONTROLE
ak IÓ

UNIDADE DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO


Bl
m UC

Bl/R Bl/R
Y Y
INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO Bl/R
W
uh IB

ÓLEO Gr
MOTOR Bl/W Bl/W Bl
DE W
W Gr
Y TR

PARTIDA Bl/W
WW

VELA DE BOBINA DE
IS

IGNIÇÃO IGNIÇÃO
RETIFICADOR
INTERRUPTOR
20 U D

FUSÍVEL COMBINADO
(5A)
SOLENÓIDE
DE PARTIDA DISJUNTOR
20 S
1- IDO

BATERIA CONTINUIDADE DO
BOBINA DE INTERRUPTOR
CARGA COMBINADO
-1 HIB

Bl PRETO Br MARROM IG E BAT ST


Y AMARELO O LARANJA COR Bl/R Bl W Bl/W
17 O

Bu AZUL Lb AZUL CLARO DESLIGADO (OFF)


G VERDE Lg VERDE CLARO LIGADO (ON)
PR

R VERMELHO P ROSA PARTIDA (START)


W BRANCO Gr CINZA

1-14
INFORMAÇÕES
GX120K1 • GX160K1 2. DE SERVIÇO

NORMAS DE SEGURANÇA 2–1 VALORES DE TORQUE 2–4

S DO
NORMAS DE SERVIÇO 2–1 FERRAMENTAS ESPECIAIS 2–6

.
LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE 2–1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 2–8

.A
K ZA
PADRÕES DE MANUTENÇÃO 2–2 TABELA DE MANUTENÇÃO 2–13
2

A RI
NORMAS DE SEGURANÇA

M O
H UT
Preste atenção nestes símbolos e em seus significados.
c Indica uma grande probabilidade de ferimentos pessoais graves caso as instruções não sejam
seguidas.

U A
a Indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento caso as instruções não
sejam seguidas.

Y NO
c
• Desligue o motor e remova o supressor de ruído e a chave de ignição antes de iniciar os serviços.

.- O
• Caso seja necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que a área de tra-
balho esteja bem ventilada. Nunca acione o motor em áreas fechadas. Os gases de escapamento contém monóxi-

.A US
do de carbono venenoso.
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Não fume nem permita a presença de
faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.

a
S O
Mantenha-se afastado de peças móveis ou quentes e dos cabos de alta tensão quando o motor estiver em funciona-
N
mento.
ak IÓ

NORMAS DE SERVIÇO
m UC

1. Utilize somente peças e lubrificantes genuínos Honda recomendados ou equivalentes. Peças que não estejam de acordo
com as especificações da Honda podem danificar o equipamento.
uh IB

2. Utilize as ferramentas especiais projetadas especificamente para o produto.


3. Instale juntas, anéis de vedação etc. novos ao montar os componentes.
4. Ao apertar uma série de parafusos e porcas, comece por aqueles que possuam o maior diâmetro ou pelos parafusos inter-
Y TR

nos. Aperte-os no torque especificado, em ordem cruzada, a menos que especificado diferentemente.
5. Após a desmontagem, limpe os componentes com solvente de limpeza. Lubrifique todas as superfícies deslizantes antes
da montagem.
IS

6. Após a montagem, verifique se os componentes foram instalados corretamente e funcionam adequadamente.


7. Muitos parafusos utilizados neste gerador são auto-travantes. Tenha cuidado para não apertá-los incorreta ou excessiva-
20 U D

mente, o que poderia danificar as roscas ou o orifício de fixação.


8. Ao efetuar serviços nesta unidade, utilize somente ferramentas métricas. Os parafusos, porcas e fixadores métricos não po-
dem ser substituídos por seus equivalentes não métricos. A utilização de fixadores e ferramentas inadequados pode danifi-
car a unidade.
20 S

9. Siga as instruções representadas pelos símbolos a seguir sempre que indicado:


1- IDO
ÓLEO

F E R R A M E N TA
GRAXA
: Aplicar óleo : Utilizar a ferramenta especial : Aplicar graxa
O x O (O) : Indica o tipo, comprimento e número do parafuso flange utilizado
-1 HIB

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE


17 O

O número de série do motor, o tipo e a variação estão gravadas TIPO


na carcaça do motor. Consulte este número ao solicitar peças de
PR

reposição ou se tiver dúvidas sobre procedimentos técnicos.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

2-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120K1 • GX160K1

PADRÕES DE MANUTENÇÃO

S DO
GX120K1

.
Peça Item
Padrão Limite de uso

.A
K ZA
Motor Rotações máximas 3.850 ± 150 (rpm) —
Rotações máximas (Tipo DS) 3.750 ± 150 (rpm) —
Marcha lenta 1.400 ± 150 (rpm) —

A RI
Compressão do cilindro 6,0–8,5 kg/cm2 (85–121 psi)
a 600 (rpm) —

M O
Cilindro D.I. do cilindro 60,0 mm 60,165 mm
Cabeçote Empenamento — 0,10 mm

H UT
Pistão D.E. da saia do pistão 59,985 mm 59,845 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015–0,050 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 mm 13,048 mm

U A
D.E. do pino do pistão 13,0 mm 12,954 mm
Folga entre o pino do pistão e a

Y NO
cavidade 0,002–0,014 mm 0,08 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel e a canaleta:
1º/2º anéis/Anel de óleo 0,015–0,045 mm 0,15 mm
Folga das extremidades do anel:

.- O
1º/2º anéis 0,2–0,4 mm 1,0 mm
Anel de óleo 0,15–0,35 mm 1,0 mm

.A US
Espessura do anel 1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm
Anel de óleo 2,5 mm 2,37 mm
Biela D.I. da cabeça da biela 13,005 mm 13,07 mm
D.I. do colo da biela 26,02 mm 26,066 mm
S O
Folga de óleo do colo da biela 0,040 – 0,063 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1 – 0,7 mm 1,1 mm
N

Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 25,98 mm 25,92 mm


Válvulas Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm —
ak IÓ

ESC 0,20 ± 0,02 mm —


D.E. da haste da válvula ADM 5,48 mm 5,318 mm
m UC

ESC 5,44 mm 5,275 mm


D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,50 mm 5,572 mm
Folga da haste ADM 0,02 – 0,044 mm 0,10 mm
ESC 0,06 – 0,087 mm 0,12 mm
uh IB

Largura da sede 0,8 mm 2,0 mm


Comprimento livre da mola 34,0 mm 32,5 mm
Y TR

Árvore de comando Altura do ressalto ADM 27,7 mm 27,45 mm


ESC 27,75 mm 27,50 mm
D.E. da árvore de comando 13,984 mm 13,916 mm
IS

Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 14,0 mm 14,048 mm


do motor
20 U D

Carburador Giclê principal * nº 60 **nº 62 —


Nível da bóia 13,7 mm —
Abertura do parafuso de mistura * 2 voltas para fora
** 2–3/8 voltas para fora —
20 S

Vela de ignição Folga 0,7 – 0,8 mm —


0,8–1,0 Ω
1- IDO

Bobina de ignição Resistência Bobina primária —


Bobina secundária 5,9–7,1 kΩ —
Folga de ar (no volante do motor) 0,4 ± 0,2 mm —
Motor de partida Comprimento da escova 11,0 mm 6,0 mm
-1 HIB

Profundidade do rebaixo 1,6 mm 1,1 mm


Redução de 1/2 Espessura do disco 3,5 mm 3,0 mm
(tipo embreagem Empenamento do separador — 0,10 mm
centrífuga)
17 O

*: Cuba da bóia do carburador com respiro externo. **: Cuba da bóia do carburador com respiro interno.
PR

Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro do carburador.

2-2
GX120K1 • GX160K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

GX160K1
Peça Item
Padrão Limite de uso

S DO
Motor Rotações máximas 3.850 ± 150 (rpm) —
Rotações máximas (Tipo DS) 3.750 ± 150 (rpm) —

.
Marcha lenta 1.400 ± 150 (rpm) —

.A
Compressão do cilindro 6,0–8,5 kg/cm2 (85–121 psi)

K ZA
a 600 (rpm) —
Cilindro D.I. do cilindro 68,0 mm 68,165 mm

A RI
Cabeçote Empenamento — 0,10 mm
Pistão D.E. da saia do pistão 67,985 mm 67,845 mm

M O
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015–0,050 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 mm 18,048 mm

H UT
D.E. do pino do pistão 18,0 mm 17,954 mm
Folga entre o pino do pistão e a
cavidade 0,002–0,014 mm 0,06 mm

U A
Anéis do pistão Folga entre o anel e a canaleta:
1º/2º anéis/Anel de óleo 0,015–0,045 mm 0,15 mm

Y NO
Folga das extremidades do anel:
1º/2º anéis 0,2–0,4 mm 1,0 mm
Anel de óleo 0,15–0,35 mm 1,0 mm
Espessura do anel 1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm
Anel de óleo 2,5 mm 2,37 mm

.- O
Biela D.I. da cabeça da biela 18,002 mm 18,07 mm

.A US
D.I. do colo da biela 30,02 mm 30,066 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040–0,063 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1–0,7 mm 1,1 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 29,98 mm 29,92 mm
S O
Válvulas Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm —
ESC 0,20 ± 0,02 mm —
N
D.E. da haste da válvula ADM 5,48 mm 5,318 mm
ESC 5,44 mm 5,275 mm
ak IÓ

D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,50 mm 5,572 mm


Folga da haste ADM 0,02–0,044 mm 0,10 mm
m UC

ESC 0,06–0,087 mm 0,12 mm


Largura da sede 0,8 mm 2,0 mm
Comprimento livre da mola 34,0 mm 32,5 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 27,7 mm 27,45 mm
uh IB

ESC 27,75 mm 27,50 mm


D.E. da árvore de comando 13,984 mm 13,916 mm
Y TR

Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 14,0 mm 14,048 mm


do motor
Carburador Giclê principal * nº 72 **nº 68 —
IS

Nível da bóia 13,7 mm —


Abertura do parafuso de mistura * 3 voltas para fora
20 U D

** 2–1/8 voltas para fora —


Vela de ignição Folga 0,7 – 0,8 mm —
Bobina de ignição Resistência Bobina primária 0,8–1,0 Ω —
Bobina secundária 5,9–7,1 kΩ —
20 S

Folga de ar (no volante do motor) 0,4 ± 0,2 mm —


Motor de partida Comprimento da escova 11,0 mm 6,0 mm
1- IDO

Profundidade do rebaixo 1,6 mm 1,1 mm


Redução de 1/2 Espessura do disco 3,5 mm 3,0 mm
(tipo embreagem Empenamento do separador — 0,10 mm
centrífuga)
-1 HIB

*: Cuba da bóia do carburador com respiro externo. **: Cuba da bóia do carburador com respiro interno.
Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro do carburador.
17 O
PR

2-3
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120K1 • GX160K1

VALORES DE TORQUE

S DO
TORQUE
Item Diâmetro da rosca (mm)

.
N.m Kg.m

.A
K ZA
Parafuso da biela M7 x 1,0 12 1,2
Parafuso do cabeçote M8 x 1,25 24 2,4

A RI
Porca do volante do motor M14 x 1,5 (Porca especial) 75 7,5
Contraporca de articulação do balancim M6 x 0,5 (Porca especial) 10 1,0

M O
Parafuso de articulação do balancim M8 x 1,25 24 2,4

H UT
Parafuso da tampa da carcaça do motor
(GX120K1) M6 x 1,0 (CT) 12 1,2
(GX160K1) M8 x 1,25 24 2,4

U A
Porca da conexão do interruptor

Y NO
do nível do óleo M10 x 1,25 10 1,0
Porca da conexão do filtro de combustível M10 x 1,25 2 0,2
Porcas de fixação do silencioso M8 x 1,25 24 2,4

.- O
Porca borboleta do filtro de ar M6 x 1,0 9 0,9
Porca de fixação do filtro de ar

.A US
(porca cega de 6 mm) M6 x 1,0 10 1,0
Parafuso de drenagem do óleo
S O M10 x 1,25 18 1,8
Porca e parafuso do tanque de
combustível M6 x 1,0 10 1,0
N
Copo do filtro do tanque de
combustível M24 x 1,0 4 0,4
ak IÓ

Valores de torque padrão Parafuso e porca de 5 mm 5,5 0,55


m UC

Parafuso e porca de 6 mm 10 1,0


Parafuso e porca de 8 mm 24 2,4
Parafuso e porca de 10 mm 37,5 3,75
uh IB

Parafuso e porca de 12 mm 55 5,5


Y TR

NOTA:
• Utilize os valores de torque padrão para os itens que não estejam especificamente listados nesta tabela.
IS

• (CT) indica um parafuso auto-travante.


20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-4
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
GX120K1 • GX160K1

20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
S DO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

2-5
.A
.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120K1 • GX160K1

FERRAMENTAS ESPECIAIS

S DO
Nº DE CÓDIGO DA

.
DESCRIÇÃO APLICAÇÃO
REF. FERRAMENTA

.A
K ZA
1 Medidor do nível da bóia 07401-0010000 Inspeção da altura da bóia do carburador
2 Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 Instalação do rolamento 6204

A RI
3 Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400 Instalação dos rolamentos 6205 e 62/22

M O
4 Acessório, 62 x 68 mm 07746-0010500 Instalação dos rolamentos 6206 e 6305

H UT
5 Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100 Instalador para as ferramentas 6, 7 e 8

6 Acessório, D.I. 25 mm 07746-0030200 Instalação da engrenagem de distribuição (GX120K1)

U A
7 Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300 Instalação da engrenagem motora do governador

Y NO
(GX120K1) e da engrenagem de distribuição (GX160K1)

8 Acessório, D.I. 35 mm 07746-0030400 Instalação da engrenagem motora do governador


(GX160K1)

.- O
9 Guia, 22 mm 07746-0040100 Instalação do rolamento 62/22

.A US
10 Guia, 20 mm 07746-0040500 Instalação do rolamento 6204
11 Guia, 25 mm 07746-0040600 Instalação dos rolamentos 6205 e 6305
12 Guia, 30 mm 07746-0040700 Instalação do rolamento 6206
S O
13 Instalador 07749-0010000 Instalador para as ferramentas 2, 3 e 4
N

14 Fresa da sede da válvula 45° ø24,5 07780-0010100 Recondicionamento da sede da válvula de escapamento
ak IÓ

(GX160K1)
15 Fresa da sede da válvula 45° ø27,5 07780-0010200 Recondicionamento da sede da válvula de admissão
m UC

(GX160K1)

16 Fresa da sede da válvula 45° ø22 07780-0010700 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e
uh IB

de escapamento (GX120K1)

17 Fresa da sede da válvula 32° ø25 07780-0012000 Recondicionamento da sede da válvula de escapamento
Y TR

(GX160K1)
18 Fresa da sede da válvula 32° ø28 07780-0012100 Recondicionamento da sede da válvula de admissão
IS

(GX160K1)

Fresa da sede da válvula 32° ø22 07780-0012601 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e
20 U D

19
de escapamento (GX120K1)

20 Fresa da sede da válvula 60° ø 30 07780-0014000 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e


de escapamento (GX160K1)
20 S

21 Fresa da sede da válvula 60° ø22 07780-0014202 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e
1- IDO

de escapamento (GX120K1)

22 Suporte da fresa da sede da válvula, 07781-0010101 Recondicionamento da sede da válvula


5,5 mm
-1 HIB

23 Extrator do volante do motor 07935-8050002 Remoção do volante do motor

24 Instalador da guia da válvula 07942-8920000 Remoção/instalação da guia da válvula


17 O

25 Alargador da guia da válvula 07984-4600000 Recondicionamento do D.I. da guia da válvula


PR

26 Multitester digital 07411-0020000 Teste da parte elétrica

2-6
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
GX120K1 • GX160K1

20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
S DO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

2-7
.A
.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120K1 • GX160K1

DIAGNOSE DE DEFEITOS

S DO
.
a. SINTOMA GERAL E POSSÍVEIS CAUSAS

.A
K ZA
A RI
FILTRO DE COMBUSTÍVEL OBSTRUÍDO

M O
Limpe. Pág. 3-7

H UT
CARBURADOR DESAJUSTADO O motor não tem rotação
suficiente

U A
Ajuste. Pág. 3-6
Desmonte e inspecione. Pág. 6-2 e 6-3

Y NO
Partida difícil FOLGA DE AR DA BOBINA DE IGNIÇÃO
INCORRETA
Ajuste. Pág. 8-3

.- O
.A US
BOBINA DE IGNIÇÃO
DEFEITUOSA
S O Inspecione. Pág. 8-3

VELA DE IGNIÇÃO DEFEITUOSA


N
Inspecione. Pág. 3-5 Desempenho inadequado
em alta rotação
ak IÓ

GOVERNADOR DESAJUSTADO
Ajuste. Pág. 3-6 Desempenho inadequado
m UC

em baixa rotação
Falta de potência do FOLGA DAS VÁLVULAS INCORRETA
motor
uh IB

Ajuste. Pág. 3-4


Y TR

VÁLVULA OU SEDE DA VÁLVULA


DESGASTADA OU DANIFICADA
Inspecione e corrija. Pág. 9-3 e 9-6
IS

CILINDRO, PISTÃO OU ANÉIS DO


20 U D

PISTÃO DESGASTADOS
Desmonte e inspecione.
Pág. 10-1, 10-3, 10-4 e 10-5
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-8
GX120K1 • GX160K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

b. PARTIDA DIFÍCIL

1. Primeiro, verifique o nível de combustível Não há combustível • Adicione o combustível e acione o motor

S DO
no tanque. no tanque novamente.

.
.A
Nível de combustível

K ZA
normal

A RI
2. Remova o supressor de ruído da vela de Seco • Verifique se o tubo de combustível ou o
ignição e verifique se o eletrodo está filtro do tanque estão obstruídos.

M O
danificado ou úmido. • Verifique se o giclê principal ou o
pulverizador do carburador estão

H UT
obstruídos.

U A
Úmido • Limpe o eletrodo e acione o motor

Y NO
novamente, tomando cuidado para que
o afogador não esteja muito fechado.
• Caso esteja excessivamente afogado,
verifique a válvula da bóia do carburador.

.- O
.A US
3. Verifique o sistema de ignição (p. 2-11). Sem faísca ou • Substitua as peças indicadas na P. 2-11.
S O faísca fraca

Faísca normal
N
ak IÓ

4. Verifique a compressão do cilindro Compressão • Verifique se a folga das válvulas está


incorreta correta.
• Verifique se o cabeçote está
m UC

Compressão corretamente apertado.


normal • Verifique se há excesso de carvão
depositado na câmara de combustão.
uh IB

• Verifique se a junta do cabeçote, as


válvulas ou suas sedes estão defeituosas.
Y TR

5. Instale a vela de ignição e acione o motor • Verifique se os anéis do pistão, o pistão


novamente. ou o cilindro estão desgastados.
IS
20 U D
20 S

VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO CILINDRO


MANÔMETRO DE COMPRESSÃO
1- IDO

(Descompressor mecânico instalado)

1) Remova a vela de ignição e instale um manômetro no


orifício de instalação da vela.
-1 HIB

2) Acione o motor várias vezes, utilizando a corda de par-


tida retrátil, e meça a compressão.

6,0-8,5 kg/cm2 (85-121 psi)


17 O

Compressão
a 600 (rpm)
PR

2-9
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120K1 • GX160K1

c. SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO


a

S DO
Nunca acione o motor se o óleo tiver sido drenado.

.
.A
NOTA

K ZA
Alguns motores dos modelos GX 120K1 e GX 160K1 não estão equipados com ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO.

A RI
M O
O motor não é acionado com Verifique a continuidade entre • INTERRUPTOR DO NÍVEL
o interruptor do motor na posi- os fios verde e amarelo do in- Há continuidade DO ÓLEO defeituoso.

H UT
ção “ON” (ligado). terruptor do nível do óleo. • Substitua o interruptor.
* Verifique o nível do óleo antes
Sem continuidade
de efetuar o procedimento. Se

U A
necessário, adicione o óleo
para motor recomendado.

Y NO
Verifique o sistema de ignição
(P.2-11).

.- O
O motor não pára quando o Desconecte o fio (preto) do in- • INTERRUPTOR DO MOTOR
interruptor do motor é coloca- terruptor do motor (unidade de Não há faísca (UNIDADE DE ADVERTÊN-

.A US
do na posição “OFF” (desliga- advertência do nível do óleo), CIA DO NÍVEL DO ÓLEO)
do) (O nível do óleo do motor aterre o lado da unidade do defeituoso.
está normal). transistor (fio primário) e faça • Substitua o interruptor.
o teste de faísca (P. 2-11).
* Verifique o nível do óleo antes
S O
de efetuar o procedimento. Se
necessário, adicione o óleo Há faísca
para motor recomendado.
N
• FIO PRIMÁRIO DA BOBINA
DE IGNIÇÃO rompido.
ak IÓ

• Repare ou substitua o fio


primário.
m UC

O motor não pára quando o Verifique a continuidade entre • INTERRUPTOR DO NÍVEL


nível do óleo é insuficiente os fios verde e amarelo do in- Não há DO ÓLEO defeituoso (FIO
continuidade
uh IB

(defeito na unidade de adver- terruptor do nível do óleo. defeituoso).


tência do nível do óleo). • Substitua o interruptor.
Y TR

* Drene o óleo antes de efetuar Há continuidade


o procedimento.
IS

Desconecte o fio (preto) do in- • INTERRUPTOR DO MOTOR


terruptor do motor (unidade de Não há faísca (UNIDADE DE ADVERTÊN-
20 U D

advertência do nível do óleo), CIA DO NÍVEL DO ÓLEO)


defeituoso.
aterre o lado da unidade do • Substitua o interruptor.
transistor (fio primário) e faça
20 S

o teste de faísca (P. 2-11).


Há faísca
1- IDO

• FIO PRIMÁRIO DA BOBINA


DE IGNIÇÃO rompido.
• Repare ou substitua o fio
primário.
-1 HIB

A lâmpada de advertência do Drene completamente o óleo LÂMPADA queimada.


óleo não acende quando o para certificar-se de que o Não acende
Substitua o interruptor do mo-
sistema de advertência é ati- sistema de advertência seja
17 O

tor.
vado. acionado. Em seguida, acione
o conjunto de partida retrátil.
PR

* Drene o óleo antes de efetuar Observe a lâmpada de adver-


o procedimento. tência do nível do óleo.

2-10
GX120K1 • GX160K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

d. SISTEMA DE IGNIÇÃO

S DO
O motor não é acionado com o Teste a vela de ignição
interruptor na posição “ON” (liga-

.
do) (o sistema de advertência do
nível do óleo está normal).

.A
Não há faísca

K ZA
Verifique novamente com uma Há faísca • VELA DE IGNIÇÃO defeituosa.

A RI
nova vela de ignição. • Instale uma nova vela de
ignição.

M O
Não há faísca

H UT
U A
Verifique novamente com um Há faísca • SUPRESSOR DE RUÍDO defei-
novo supressor de ruído. tuoso.

Y NO
• Instale um novo supressor de
ruído na vela de ignição.
Não há faísca

.- O
.A US
Desconecte o fio preto (fio pre- Há faísca • INTERRUPTOR DO MOTOR
to/vermelho nos modelos equipa- defeituoso.
dos com caixa de controle) do in- • Substitua o interruptor.
terruptor do motor e verifique no-
S O
vamente.
N

Não há faísca
ak IÓ

• BOBINA DE IGNIÇÃO TRAN-


m UC

SISTORIZADA defeituosa.
• Substitua a bobina.
uh IB
Y TR
IS

TESTE DE FAÍSCA
20 U D

1) Remova a vela de ignição.


2) Instale a vela no supressor de ruído e aterre o eletrodo lateral
na tampa do cabeçote. VELA DE IGNIÇÃO
20 S

3) Gire o interruptor do motor para a posição “ON” (ligado), acio-


ne o conjunto de partida retrátil e verifique se há faísca no ele-
1- IDO

trodo.

c
• Nunca segure o cabo da vela de ignição com as mãos
-1 HIB

molhadas ao efetuar este teste.


• Certifique-se de que não haja respingos de combustível
sobre o motor e que a vela de ignição não esteja enchar-
17 O

cada com gasolina.


• Para evitar labaredas de fogo, não permita a presença
PR

de faísca próxima ao orifício da vela de ignição.

2-11
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120K1 • GX160K1

e. MOTOR DE PARTIDA (Somente para os modelos equipados com motor de partida)

S DO
O motor de partida não funciona. INTERRUPTOR COMBINADO defeituoso.

.
.A
K ZA
Inspeção: P. 5-6

A RI
FUSÍVEL queimado.

M O
Inspeção: P. 5-5

H UT
SOLENÓIDE DE PARTIDA defeituoso.

U A
Y NO
Inspeção: P. 8-4

.- O
MOTOR DE PARTIDA defeituoso.

.A US
Inspeção: P. 8-4 a 8-6
S O
Bateria sem carga BATERIA defeituosa.
N
ak IÓ
m UC

DISJUNTOR defeituoso.
uh IB

Inspeção: P. 5-7
Y TR

RETIFICADOR defeituoso.
IS
20 U D

Inspeção: P. 5-7

BOBINA DE CARGA defeituosa


20 S
1- IDO

Inspeção: P. 8-4
-1 HIB
17 O
PR

2-12
GX120K1 • GX160K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

TABELA DE MANUTENÇÃO

S DO
INTERVALO DE SERVIÇO

.
Faça a manutenção nos intervalos de tempo Após Primeiro A cada A cada A cada Con-

.A
K ZA
indicados em meses ou horas de funcionamento cada mês ou 3 meses 6 meses ano ou sulte a
o que ocorrer primeiro. uso após ou ou a cada a cada página
20 hs 50 hs 100 hs 300 hs

A RI
ITEM
Óleo do motor Verifique o nível do óleo

M O
3–1
Troque

H UT
Óleo da engrenagem de redução Verifique o nível
3–1
Troque

U A
Filtro de ar Verifique
(1)
3–3
Limpe

Y NO
Copo do filtro do tanque de
Limpe 3–7
combustível
Vela de ignição Verifique – Limpe 3–5

.- O
Folga das válvulas Verifique – Ajuste 3–4

.A US
Filtro e tanque de combustível Limpe 9–2, 6
Verifique (Substitua
Linha de combustível A cada 2 anos 3–7
se necessário)
S O
NOTA: (1) Os serviços deverão ser efetuados com maior freqüência caso o motor seja utilizado em áreas com poeira.
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-13
3-0
PR
MANUTENÇÃO

17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1 • GX160K1

S DO
.A
.
GX120K1 • GX160K1 3. MANUTENÇÃO
ÓLEO DO MOTOR 3–1 CARBURADOR 3–6

S DO
ÓLEO DA CAIXA DE REDUÇÃO 3–2 GOVERNADOR 3–6

.
SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO FILTRO DO TANQUE DE

.A
K ZA
NÍVEL DO ÓLEO 3–2 COMBUSTÍVEL 3–7
FILTRO DE AR 3–3 DETENTOR DE FAGULHA

A RI
(Peça Opcional) 3–7
FOLGA DAS VÁLVULAS 3–4
FILTRO DE COMBUSTÍVEL 3–8 3

M O
VELA DE IGNIÇÃO 3–5

H UT
ÓLEO DO MOTOR TAMPA DO GARGALO

U A
DE ABASTECIMENTO/
VARETA MEDIDORA

Y NO
NOTA

Troque o óleo com o motor quente e na posição horizontal.


Desta forma, pode-se obter uma troca rápida e completa.

.- O
.A US
1) Remova a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medido-
ra e o parafuso de drenagem do óleo. Deixe que o óleo seja
completamente drenado. PARAFUSO DE NÍVEL
DRENAGEM ARRUELA DE SUPERIOR
2) Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o no torque espe-
S O DO ÓLEO VEDAÇÃO (“UPPER”)
cificado.
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)
N

3) Abasteça o motor com o óleo recomendado até a borda exter-


na do gargalo de abastecimento.
ak IÓ

Instale a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medidora.


m UC

Capacidade de óleo do motor 0,6 

ÓLEO RECOMENDADO:
uh IB

MOBIL SUPER MOTO 4T


Classificação de serviço: API–SF
Y TR

Viscosidade: SAE 20W 50


a
IS

• Não abasteça excessivamente o motor.


• Verifique o nível do óleo com o motor posicionado hori-
20 U D

zontalmente.
• O óleo usado pode causar câncer de pele se permanecer
em contato com a pele por períodos prolongados. Ape-
sar desta condição ser altamente improvável, a não ser
20 S

que o óleo seja manuseado diariamente, lave bem as


mãos com sabão imediatamente após o contato com o
1- IDO

óleo.
-1 HIB
17 O
PR

3-1
MANUTENÇÃO GX120K1 • GX160K1

ÓLEO DA CAIXA DE REDUÇÃO REDUÇÃO DE 1/2 (TIPO EMBREAGEM CENTRÍFUGA)


TAMPA DO GARGALO DE VARETA
ABASTECIMENTO/VARETA MEDIDORA

S DO
Redução de 1/2 (Embreagem do tipo centrífuga): MEDIDORA
1) Remova a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medi-

.
dora e o parafuso de drenagem. Deixe que o óleo seja com-

.A
pletamente drenado.

K ZA
2) Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o no torque espe-
cificado.
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)

A RI
3) Abasteça a caixa de redução com o mesmo óleo recomenda-
do para o motor. Adicione o óleo até a marca superior da va-
LIMITE

M O
reta medidora. PARAFUSO DE SUPERIOR
DRENAGEM DO ÓLEO
Capacidade de Óleo 0,5 

H UT
a
Verifique o nível do óleo com o motor posicionado hori-

U A
zontalmente. REDUÇÃO DE 1/6 PARAFUSO DE
ABASTECIMENTO

Y NO
Redução de 1/6:
1) Remova o parafuso de abastecimento e o parafuso do nível
do óleo. Incline o motor para drenar o óleo usado através do
orifício do parafuso do nível do óleo. Deixe o óleo drenar com-

.- O
pletamente.
2) Mantenha o motor na posição vertical e abasteça a caixa de

.A US
redução com o mesmo óleo recomendado para o motor. Adi-
cione o óleo até que comece a sair pelo orifício do parafuso
do nível do óleo.
3) Instale os parafusos do nível do óleo e de abastecimento.
S O
Aperte-os no torque especificado. PARAFUSO DO NÍVEL DO ÓLEO
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)
N

Capacidade de Óleo 0,15 


ak IÓ

SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DE FIO AMARELO (INTERRUPTOR DO MOTOR)


m UC

ÓLEO
uh IB

NOTA
Y TR

Para maior conveniência, efetue este teste junto com a troca


de óleo do motor.
IS

1) Com o motor funcionando, desconecte o fio amarelo no inter-


20 U D

ruptor do motor e aterre-o no motor. A luz de advertência do


nível do óleo deverá piscar e o motor deverá parar.
20 S

2) Com o motor parado e abastecido com óleo, e os fios do in- FIO AMARELO
1- IDO

terruptor do nível do óleo desconectados, verifique a continui- (INTERRUPTOR DO


NÍVEL DO ÓLEO)
dade entre os fios amarelo e verde do interruptor. Não deve
haver continuidade.
3) Com o motor parado, o óleo do motor drenado e os fios do in-
-1 HIB

terruptor do nível do óleo desconectados, verifique a continui-


dade entre os fios amarelo e verde do interruptor. Deve haver
continuidade.
17 O
PR

FIO VERDE (TERRA)

3-2
GX120K1 • GX160K1 MANUTENÇÃO

FILTRO DE AR TIPO ELEMENTO


DUPLO:
PORCA

TAMPA DO FILTRO

S DO
DE AR
c

.
Nunca utilize gasolina ou solvente com baixo ponto de in-

.A
flamação para limpar o elemento do filtro de ar. Caso con-

K ZA
trário, poderá ocorrer um incêndio ou uma explosão.
PORCA
BORBOLETA
ELEMENTO

A RI
Elemento duplo, tipo centrífugo: DE PAPEL
1) Remova a porca, a tampa do filtro de ar e a porca borboleta.

M O
Retire os elementos do filtro de ar e separe-os.
Verifique cuidadosamente ambos os elementos quanto a fu- ELEMENTO DE ESPUMA

H UT
ros ou trincas e substitua-os caso estejam danificados.

U A
2) Elemento de papel: Bata levemente o elemento contra uma TIPO CENTRÍFUGO: PORCA
superfície rígida para remover o excesso de sujeira ou aplique ar

Y NO
comprimido sob baixa pressão (30 psi ou menos), de dentro pa- TAMPA DO PRÉ-
FILTRO DE AR
ra fora. Nunca tente escovar o elemento para retirar a sujeira; a PORCA
escovação irá forçar a sujeira para dentro das fibras. BORBOLETA

.- O
.A US
ELEMENTO
S O DE PAPEL

ELEMENTO DE ESPUMA
N
ak IÓ

3) Elemento de espuma: Limpe-o com água morna e sabão, SOLVENTE ÓLEO DO MOTOR
m UC

enxágüe-o e deixe-o secar completamente. Sature o elemento


com óleo para motor limpo e esprema-o para retirar o excesso
de óleo. O motor irá produzir fumaça durante o aquecimento
uh IB

inicial caso haja excesso de óleo na espuma.


4) Aplique luz sobre os elementos e inspecione-os cuidadosa-
Y TR

mente. Se não houver furos ou trincas, reinstale-os.


Caso o filtro de ar ainda esteja afetando o desempenho do
motor, substitua-o por um novo. ESPREMA
IS

COMPLETAMENTE
a
20 U D

Inspecione cuidadosamente ambos os elementos quanto


a furos ou trincas e substitua-os se necessário. Elemen-
tos danificados permitem a entrada de sujeira no motor,
causando um desgaste prematuro. Limpe sempre o aloja-
20 S

mento e as passagens de ar do filtro antes de instalar os


elementos limpos. TIPO SEMI-SECO: PORCA BORBOLETA
1- IDO

TAMPA DO
NOTA FILTRO DE AR

Se for necessária a manutenção do filtro de ar, o motor terá


-1 HIB

um desempenho fraco. Caso o desempenho do motor sem o


filtro de ar seja melhor do que com os elementos instalados,
ou caso os intervalos de limpeza fiquem menores, substitua
os elementos. Sob condições extremas de poeira, tais como
17 O

sedimentos etc., o sistema pode necessitar de limpeza diária.


PR

ELEMENTO
DE ESPUMA

3-3
MANUTENÇÃO GX120K1 • GX160K1

Tipo semi-seco: TIPO EM BANHO DE


1) Remova a porca borboleta, a tampa do filtro de ar e o ele- ÓLEO: PORCA BORBOLETA
mento de espuma.

S DO
TAMPA DO FILTRO
Inspecione cuidadosamente o elemento quanto a furos ou DE AR
trincas e substitua-o caso esteja danificado.

.
.A
2) Limpe, lave e aplique óleo no elemento de espuma.

K ZA
Tipo em banho de óleo:
ELEMENTO DE
1) Remova a porca borboleta, a tampa do filtro de ar e o ele- ESPUMA

A RI
mento de espuma.
Inspecione cuidadosamente o elemento quanto a furos ou

M O
trincas e substitua-o caso esteja danificado. CARCAÇA DO
2) Limpe, lave e aplique óleo no elemento de espuma. FILTRO DE AR

H UT
3) Retire o óleo da carcaça do filtro de ar e remova a sujeira
acumulada com um solvente. Seque a carcaça.

U A
4) Abasteça a carcaça do filtro de ar com o mesmo óleo reco-
mendado para o motor até atingir a marca de nível (consulte a

Y NO
recomendação do óleo na página 3-2). NÍVEL DO
ÓLEO
Capacidade de óleo no filtro de ar 60 cc

.- O
NOTA

.A US
Não abasteça a carcaça do filtro de ar excessivamente. O ex-
cesso de óleo irá saturar o elemento de espuma, restringindo
o fluxo de ar.
S O
N
ak IÓ

FOLGA DAS VÁLVULAS PARAFUSO DA TAMPA DO CABEÇOTE (4)


m UC

NOTA
uh IB

A inspeção da folga e o ajuste das válvulas devem ser efetua-


dos com o motor frio.
Y TR

1) Remova os quatro parafusos da tampa do cabeçote, a tampa


IS

do cabeçote e a junta.
JUNTA
20 U D

TAMPA DO CABEÇOTE
20 S

2) Posicione o cilindro no ponto morto superior da fase de com- ALINHAR


1- IDO

pressão (ambas as válvulas totalmente fechadas). A marca ORIFÍCIO


SUPERIOR
triangular da polia de partida ficará alinhada com o orifício su-
perior da tampa da ventoinha quando o pistão estiver no pon-
to morto superior das fases de compressão ou escapamento.
-1 HIB
17 O
PR

MARCA TRIANGULAR

3-4
GX120K1 • GX160K1 MANUTENÇÃO

3) Insira um cálibre de lâminas entre o balancim e a válvula para


medir a folga.
CÁLIBRE DE

S DO
Folga padrão da válvula ADM 0,15 ± 0,02 mm LÂMINAS

.
ESC 0,20 ± 0,02 mm

.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
4) Caso o ajuste seja necessário, siga os seguintes procedimentos:
a. Fixe a articulação do balancim e solte a contraporca de ar-

Y NO
BALANCIM
ticulação.
b. Gire a articulação do balancim para obter a folga especifi- CONTRAPORCA
DE ARTICULAÇÃO
cada. DO BALANCIM
c. Aperte a contraporca novamente, fixando a articulação do

.- O
balancim.

.A US
d. Inspecione a folga das válvulas novamente depois de
apertar a contraporca.
ARTICULAÇÃO
DO BALANCIM
S O
Para aumentar a folga da válvula, solte a contraporca.
Para diminuir a folga, aperte a contraporca.
N
ak IÓ

VELA DE IGNIÇÃO ELETRODO LATERAL


m UC

FOLGA
0,7 – 0,8 mm ESCOVA DE AÇO
1) Inspecione visualmente a vela de ignição. Descarte a vela ca-
uh IB

so o isolante esteja trincado ou queimado.


2) Remova os depósitos de carvão ou outros depósitos com
uma escova de aço.
Y TR

3) Meça a folga da vela com um cálibre de lâminas.


IS

Vela de ignição padrão BP6ES, BPR6ES (NGK)


W20EP-U, W20EPR-U (* ND)
20 U D

*: NIPPONDENSO CO., LTD

Folga da vela de ignição 0,7 – 0,8 mm


20 S

Caso necessário, ajuste a folga, dobrando o eletrodo lateral.


1- IDO

4) Certifique-se de que a arruela de vedação esteja em boas


condições; se necessário, substitua a vela.
5) Instale a vela manualmente para assentar a arruela. Em segui-
da, aperte-a com uma chave de vela (com 1/2 volta adicional
-1 HIB

se a vela for nova) para comprimir a arruela de vedação. Ca-


so a vela de ignição seja reutilizada, aperte-a 1/8 - 1/4 de vol-
ta depois de seu assentamento.
17 O

a
PR

. A vela de ignição deverá ser apertada firmemente. Caso


não seja apertada corretamente, a vela poderá ficar
quente e danificar o motor.
. Nunca utilize velas com grau térmico incorreto.

3-5
MANUTENÇÃO GX120K1 • GX160K1

CARBURADOR

S DO
1) Acione o motor e deixe-o aquecer até atingir a temperatura
normal de funcionamento.

.
2) Com o motor em marcha lenta, gire o parafuso de mistura pa-

.A
K ZA
ra dentro ou para fora até atingir o ajuste que produza as ro-
tações (rpm) mais altas no motor. O ajuste correto normal-
mente será obtido pelo número aproximado de voltas indica-

A RI
do abaixo, a partir da posição totalmente fechada do parafu-
so (ligeiramente assentado).

M O
EXTERNO INTERNO PARAFUSO DE MISTURA

H UT
Abertura do GX120K1 2 voltas 2-3/8 voltas
parafuso de para fora para fora
mistura

U A
GX160K1 3 voltas 2-1/8 voltas
para fora para fora

Y NO
Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro
do carburador.

.- O
3) Depois de ajustar corretamente o parafuso de mistura, gire o
parafuso de aceleração para obter a marcha lenta padrão.

.A US
Marcha lenta padrão 1.400 ± 150 (rpm)
S O
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
N
ak IÓ

GOVERNADOR PARAFUSO LIMITADOR DA ALAVANCA


m UC

DO ACELERADOR

1) Remova o tanque de combustível (P. 7-1).


2) Solte a porca no braço do governador e mova o braço para PORCA
uh IB

abrir totalmente o acelerador.


3) Gire completamente o eixo do braço do governador na mes-
Y TR

ma direção para qual o braço do governador foi movido a fim


de abrir o acelerador.
Aperte a porca do braço do governador.
IS

4) Acione o motor e deixe-o aquecer até atingir a temperatura ALAVANCA DO


normal de funcionamento. Mova a alavanca do acelerador pa- ACELERADOR
20 U D

ra manter o motor funcionando na rotação máxima padrão e EIXO DO BRAÇO DO GOVERNADOR


ajuste o parafuso limitador da alavanca de modo que a ala-
vanca não ultrapasse este ponto.
20 S

Rotação máxima 3.850 ± 150 (rpm)


1- IDO

Modelo DS 3.750 ± 150 (rpm)


-1 HIB
17 O
PR

3-6
GX120K1 • GX160K1 MANUTENÇÃO

FILTRO DO TANQUE DE REGISTRO DE COMBUSTÍVEL

COMBUSTÍVEL

S DO
c

.
.A
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob deter-

K ZA
minadas condições. Não fume nem permita a presença DESLIGADO (OFF)
de faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certifi- ANEL DE VEDAÇÃO

A RI
que-se de que a área esteja seca antes de acionar o motor.

M O
1) Desligue o registro de combustível e remova o copo do filtro
COPO DO FILTRO DO TANQUE
do tanque.

H UT
2) Limpe o copo com solvente.
3) Instale o anel de vedação e o copo.
Aperte o copo no torque especificado.

U A
TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m) PROTETOR SUPERIOR PARAFUSO DE
DO SILENCIOSO FIXAÇÃO, 5 x 8 mm

Y NO
DETENTOR DE FAGULHA (Peça opcional)
c PARAFUSO,

.- O
4 x 8 mm
O silencioso fica muito quente durante funcionamento do
motor e permanece quente durante algum tempo após

.A US
DETENTOR
seu desligamento. Tenha cuidado para não tocá-lo en- DE FAGULHA
quanto estiver quente. Deixe-o esfriar antes de efetuar os
procedimentos.
S O
SILENCIOSO
a
N

O detentor de faísca deve ser inspecionado a cada 100


ak IÓ

horas para manter sua eficiência.


m UC

TELA DO DETENTOR
1) Remova os quatro parafusos de fixação de 5 x 8 mm do pro- DE FAGULHA
tetor superior do silencioso.
2) Remova o protetor superior.
uh IB

3) Remova o parafuso de 4 x 8 mm e o detentor de fagulha.


Tenha cuidado para não danificar a tela do detentor de fagu-
Y TR

lha.
4) Verifique se há depósitos de carvão ao redor do orifício de es-
capamento e do detentor de fagulha. Se necessário, limpe-os.
IS

Substitua o detentor de fagulha se houver furos ou trincas.


5) Instale o silencioso e o detentor de fagulha na ordem inversa
20 U D

da remoção.
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

3-7
MANUTENÇÃO GX120K1 • GX160K1

FILTRO DE COMBUSTÍVEL
c

S DO
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob deter-

.
minadas condições. Não fume nem permita a presença

.A
de faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.

K ZA
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certi- ANEL DE VEDAÇÃO
fique-se de que a área esteja seca antes de acionar o
FILTRO DE

A RI
motor. COMBUSTÍVEL

M O
1) Drene o combustível em um recipiente adequado e remova o PORCA DA CONEXÃO DO
tanque (P. 7-1). FILTRO DE COMBUSTÍVEL

H UT
2) Desconecte a linha de combustível e solte o filtro de combus-
tível do tanque.
3) Limpe o filtro com solvente e certifique-se de que a tela não

U A
esteja danificada.
4) Coloque o anel de vedação no filtro e instale-o. Aperte o filtro

Y NO
no torque especificado. Após a montagem, verifique se há va-
zamento de combustível.
TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m)

.- O
.A US
NOTAS
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

3-8
FILTRO DE AR,
GX120K1 • GX160K1 4. SILENCIOSO

FILTRO DE AR 4–1 SILENCIOSO 4–4

S DO
.
FILTRO DE AR

.A
K ZA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A RI
TIPO ELEMENTO DUPLO

M O
PORCA
4

H UT
9 N.m (0,9 kg.m)

U A
Y NO
.- O
.A US
PORCA BORBOLETA

S O 9 N.m (0,9 kg.m)

BORRACHA
N
ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (PAPEL)
ak IÓ

LIMPEZA: P. 3-2
m UC

ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (ESPUMA)
JUNTA DO COTOVELO DO FILTRO
LIMPEZA: P. 3-3
uh IB

DE AR
MONTAGEM:
Inspecione quanto a danos e instale
Y TR

GUARNIÇÃO DO
a junta. COTOVELO DO
Observe a direção de instalação. FILTRO DE AR
IS
20 U D

ESPAÇADOR (2)
20 S

VISTO PELO LADO


DO FILTRO DE AR
1- IDO

PORCA CEGA,
6 mm (2)
8,5 N.m (0,85 kg.m)
TUBO DE RESPIRO
-1 HIB

MONTAGEM:
Após instalar o tubo no cotovelo do filtro
de ar, insira o tubo no orifício da tampa
do cabeçote. COTOVELO DO FILTRO DE AR
17 O

DESMONTAGEM/MONTAGEM:
• Remova e instale com a alavanca do afo-
PR

gador e o registro de combustível na posi-


ção “ON” (ligado).
• Limpe a parte interna do cotovelo com ar
comprimido antes da instalação.

4-1
FILTRO DE AR, SILENCIOSO GX120K1 • GX160K1

TIPO SEMI-SECO TIPO ELEMENTO DUPLO (SILENCIOSO)

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
PORCA BORBOLETA PORCA

H UT
9 N.m (0,9 kg.m) 9 N.m (0,9 kg.m)

U A
Y NO
PORCA
TAMPA DO FILTRO DE AR BORBOLETA
9 N.m (0,9 kg.m)

.- O
MONTAGEM: BORRACHA

.A US
Após montar o elemento e
a grade na tampa, instale a ELEMENTO DO FILTRO
tampa na carcaça. DE AR (PAPEL)
S O LIMPEZA: P.3-2

ELEMENTO DO FILTRO DE AR (ESPUMA)


N

LIMPEZA: P. 3-3 ELEMENTO DO FILTRO


DE AR (ESPUMA)
ak IÓ

LIMPEZA: P. 3-3
m UC

GRADE DO FILTRO DE AR

PARAFUSO-ARRUELA, PONTA DO
uh IB

6 x 20 mm SILENCIOSO
Y TR

GUARNIÇÃO DO
COTOVELO DO
ESPAÇADOR B
FILTRO DE AR
IS
20 U D
20 S
1- IDO

COTOVELO DO FILTRO DE AR
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
-1 HIB

• Remova e instale o cotovelo com a alavan-


ca do afogador e o registro de combustível
na posição “ON” (ligado).
• Limpe a parte interna do cotovelo com ar
comprimido antes de instalá-lo.
17 O
PR

4-2
GX120K1 • GX160K1 FILTRO DE AR, SILENCIOSO

TIPO EM BANHO DE ÓLEO TIPO CENTRÍFUGO

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
PORCA BORBOLETA

H UT
9 N.m (0,9 kg.m)

U A
TAMPA DO FILTRO DE AR
PORCA

Y NO
9 N.m (0,9 kg.m)
TAMPA DO FILTRO DE AR
TAMPA DA CARCAÇA DO
PRÉ-FILTRO DE AR

.- O
PARAFUSO
ESPECIAL,

.A US
PLACA DO FILTRO
ELEMENTO DO 5 x 8 mm (3) DE AR
FILTRO DE AR
(ESPUMA) PORCA BORBOLETA
RANHURA
S O
LIMPEZA: P. 3-3 9 N.m (0,9 kg.m)

GUIA DO PRÉ-
N
BORRACHA
FILTRO DE AR
GRADE DO
ak IÓ

FILTRO DE AR ELEMENTO DO FILTRO


DE AR (PAPEL)
LIMPEZA: P. 3-2
m UC

CARCAÇA DO PRÉ-
FILTRO DE AR
ELEMENTO DO FILTRO
CARCAÇA DO MONTAGEM: LINGÜETA DE AR (ESPUMA)
uh IB

FILTRO DE AR Alinhe a lingüeta da carca-


ça do pré-filtro de ar com a LIMPEZA: P. 3-3
CAPACIDADE DE ÓLEO: ranhura da tampa.
Y TR

60 cm3
MONTAGEM:
Após limpar a carcaça GUARNIÇÃO DO
COTOVELO DO
IS

com solvente, adicione


óleo novo e instale-a. FILTRO DE AR
20 U D

PARAFUSO ARRUELA, 6 x 20 mm

ESPAÇADOR GUARNIÇÃO DO
(11 x 11,5 mm)
20 S

COTOVELO DO
FILTRO DE AR
1- IDO

COTOVELO DO FILTRO DE AR ANEL DE


VEDAÇÃO
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
• Remova e instale o cotovelo
com a alavanca do afogador e
-1 HIB

o registro de combustível na
posição “ON” (ligado).
• Limpe a parte interna do coto-
velo com ar comprimido antes
17 O

da instalação.
PR

4-3
FILTRO DE AR, SILENCIOSO GX120K1 • GX160K1

SILENCIOSO

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
SILENCIOSO PROTETOR SUPERIOR DO SILENCIOSO

U A
MONTAGEM: PARAFUSO DE FIXAÇÃO,
Instale o silencioso depois de 5 x 8 mm (4)

Y NO
remover os depósitos de car-
vão, utilizando um martelo de DEFLETOR DO
plástico. ESCAPAMENTO
MONTAGEM:
SILENCIOSO Posicione o defletor

.- O
de acordo com a soli-
citação do cliente.

.A US
S O
DETENTOR DE
FAGULHA (Opcional)
N

LIMPEZA: P. 3-6
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR

PORCA, 8 mm (2)
IS

24 N.m (2,4 kg.m)


20 U D
20 S
1- IDO

PROTETOR INFERIOR DO SILENCIOSO


JUNTA DO
PARAFUSO DE SILENCIOSO
-1 HIB

FIXAÇÃO, 4 x 6 mm
17 O
PR

4-4
GX120K1 • GX160K1 FILTRO DE AR, SILENCIOSO

SILENCIOSO

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.
.A
K ZA
A RI
PORCA SEX. 5mm (3)

M O
4,25 N.m (0,425 kg.m)

H UT
U A
ARRUELA 5mm (3) TAMPA TRASEIRA
DO SILENCIOSO

Y NO
TAMPA DO SILENCIOSO
COMPLETA

.- O
ARRUELA 6 x 20mm (3)

.A US
ESPAÇADOR DA TAMPA 2,5 N.m (0,25 kg.m)
DO SILENCIOSO (3)
S O
N
PARAFUSO PHILLIPS
5 x 8 mm
ak IÓ
m UC

PARAFUSO PHILLIPS
5 x 25mm (2)
BASE DA TAMPA COMPLETA
uh IB

BUCHA (2)
PARAFUSO PHILLIPS MONTAGEM: P. 4-1
5 x 8mm (2)
Y TR

PROTETOR DO DEFLETOR DO
SILENCIOSO ESCAPAMENTO
IS

MONTAGEM: P. 4-1
20 U D

SILENCIOSO
MONTAGEM: P. 4-4 TAMPA DO ESCAPAMENTO
(Somente silencioso tipo padrão)
MONTAGEM: P. 4-1
20 S

PARAFUSO PHILLIPS
1- IDO

4 x 6mm (2)

GUIA DO SILENCIOSO
(Somente silencioso tipo padrão)
-1 HIB

DETENTOR DE FAGULHAS
(Opcional)
MONTAGEM: P. 3-6
17 O
PR

4-5
FILTRO DE AR, SILENCIOSO GX120K1 • GX160K1

• MONTAGEM DA BASE DA TAMPA DO


SILENCIOSO
• SILENCIOSO TIPO PADRÃO

S DO
Monte a base da tampa do silencioso usando os três orifícios da

.
base conforme mostrado.

.A
K ZA
A RI
M O
FUROS DE INSTALAÇÃO

H UT
U A
• SILENCIOSO TIPO SILENCIOSO FUROS DE INSTALAÇÃO
Monte a base da tampa do silencioso usando os três orifícios da

Y NO
base conforme mostrado.

.- O
.A US
• DEFLETOR DO SILENCIOSO/TAMPA DO
SILENCIOSO
Durante a instalação da tampa do silencioso, certifique-se de
instalar o defletor e a tampa do silencioso de maneira que a di-
S O
reção de emissão destas peças siga as instruções da tabela
abaixo:
N
ak IÓ

c
Não instale o defletor e a tampa do silencioso com a direção de emissão diferente da direção descrita na tabela
m UC

abaixo.

DIREÇÃO DE
uh IB

LADO INFERIOR LATERAL


EMISSÃO
TIPO DE DEFLETOR DO TAMPA DO DEFLETOR DO TAMPA DO
Y TR

SILENCIOSO SILENCIOSO SILENCIOSO SILENCIOSO SILENCIOSO


IS

DIREÇÃO
20 U D

DE
SILENCIOSO EMISSÃO
PADRÃO NÃO INSTALE NÃO INSTALE
DIREÇÃO DE TAMPA DO SILENCIOSO
EMISSÃO VISTO PELA LATERAL
20 S

DEFLETOR DO
SILENCIOSO VISTO
1- IDO

PELA LATERAL
-1 HIB

SILENCIOSO TIPO
SILENCIOSO NÃO INSTALE NÃO INSTALE
17 O

DIREÇÃO DE DIREÇÃO DE
EMISSÃO EMISSÃO
DEFLETOR DO DEFLETOR DO
PR

SILENCIOSO VISTO SILENCIOSO VISTO


PELA LATERAL PELA LATERAL

4-6
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
GX120K1 • GX160K1 5. TAMPA DA VENTOINHA

CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL 5–1 CAIXA DE CONTROLE (MODELO


EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA) 5–5

S DO
TAMPA DA VENTOINHA 5–4

.
.A
K ZA
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL

A RI
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

M O
c
• Utilize luvas e óculos de proteção.

H UT
• Durante a desmontagem, tenha cuidado para que a mola
de retorno não salte para fora. CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL

U A
MONTAGEM:
• Antes da instalação, remova a sujeira e os materiais
estranhos.

Y NO
• Posicione a carcaça do conjunto de partida retrátil de
forma a obter a melhor posição para a alça de partida.

.- O
6 x 10 (3)

.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB

GRAXA

PARAFUSO DA TAMPA DO CARRETEL ANEL ELÁSTICO


Y TR

MOLA DO CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL


IS
20 U D

TAMPA DO
CARRETEL
20 S

CARCAÇA DO
CATRACA (2) CONJUNTO DE
MONTAGEM: PARTIDA RETRÁTIL
1- IDO

Inspecione quanto a desgaste


ou danos.
-1 HIB

MOLA DE
FRICÇÃO (2)
17 O

CARRETEL DE PARTIDA
PR

CORDA DE PARTIDA
MONTAGEM:
Verifique se a corda está desfiada
ou desgastada antes da instalação.

5-1
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120K1 • GX160K1

b. CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL RANHURA


GANCHO
c

S DO
• Use luvas e óculos de proteção.

.
• Durante a montagem, tenha cuidado para que a mola de

.A
retorno não salte para fora.

K ZA
1) Insira o gancho da parte externa da mola na ranhura interna

A RI
do carretel.
MOLA DO CONJUNTO

M O
DE PARTIDA RETRÁTIL
CARRETEL DE PARTIDA

H UT
U A
2) Passe a corda através do carretel de partida e amarre-a como CORDA DE PARTIDA NÓ

Y NO
mostrado na ilustração. Enrole a corda ao redor do carretel na
direção indicada pela seta. Deixe aproximadamente 30 cm da
corda para fora do carretel de partida.

.- O
NOTA

.A US
Certifique-se de deixar aproximadamente 30 cm da corda pa-
ra fora do carretel de partida
S O
N
ak IÓ

3) Instale o carretel na carcaça do conjunto de partida retrátil de CARRETEL DE PARTIDA GANCHO INTERNO
m UC

forma que o gancho da parte interna da mola esteja fixado na


lingüeta da carcaça.
uh IB
Y TR
IS

CARCAÇA DO
CONJUNTO
DE PARTIDA
20 U D

RETRÁTIL LINGÜETA DA CARCAÇA


20 S

4) Fixe a carcaça do conjunto de partida e gire o carretel duas


1- IDO

voltas na direção indicada pela seta para enrolar a corda pre-


liminarmente.
-1 HIB
17 O
PR

5-2
GX120K1 • GX160K1 CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

5) Passe a extremidade da corda de partida através da guia da


corda na carcaça e puxe-a para fora. Passe a corda através
da alça de partida e amarre-a como mostrado na ilustração.

S DO
.
c

.A
Não separe o carretel da carcaça do conjunto de partida

K ZA
retrátil. Caso contrário, a mola de retorno na parte interna
saltará para fora, o que pode causar ferimentos.

A RI
M O
ALÇA DE PARTIDA

H UT
U A
6) Instale a catraca com a mola e a tampa do carretel. Aperte o PARAFUSO DA TAMPA DO
parafuso da tampa do carretel. TAMPA DO CARRETEL

Y NO
CARRETEL

ANEL
ELÁSTICO CATRACA (2)

.- O
MOLA DE

.A US
FRICÇÃO (2)

S O
N
ak IÓ

7) Verifique o funcionamento da catraca, puxando a corda de


m UC

partida várias vezes.


uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

5-3
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120K1 • GX160K1

TAMPA DA VENTOINHA

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.
CAIXA DE CONTROLE (MODELO

.A
EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA)

K ZA
SUPORTE
DESMONTAGEM/MONTAGEM: P. 5-5 DO FIO (2)
TAMPA DA VENTOINHA (MODELO INSPEÇÃO: P. 5-6 e 5-7
EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA) MONTAGEM:

A RI
DESMONTAGEM/MONTAGEM: Após instalar a tampa
A tampa da ventoinha pode ser removida da ventoinha, prenda
com o conjunto de partida retrátil instalado. os fios.

M O
FIO DA BOBINA DE

H UT
INTERRUPTOR DO IGNIÇÃO (PRETO)
MOTOR
FIO DO SOLENÓIDE
INSPEÇÃO: P: 5-6
DE PARTIDA

U A
DESMONTAGEM:
(PRETO/BRANCO)
Levante a garra com
uma chave de fenda e FIO BRANCO

Y NO
remova o interruptor.
FIO DO INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO
(AMARELO)

.- O
FIO DO INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO

.A US
(VERDE) (Para a placa
lateral)

FIOS DA BOBINA DE
S O
CARGA (BRANCO)
6 x 12 (6)
FIO PRETO (Para a FIO PRETO/VERMELHO
N
FIO PRETO
bobina de ignição) (Para a bobina de
(Para a bobina
ignição)
ak IÓ

de ignição)
FIO AMARELO
INTERRUPTOR DO (Para o interruptor
m UC

MOTOR (COM UNIDADE do nível do óleo)


DE ADVERTÊNCIA DO FIO CINZA
NÍVEL DO ÓLEO) FIO PRETO/ (Para a bobina de carga)
FIO AMARELO BRANCO
uh IB

INSPEÇÃO: P. 5-6 (Para o interruptor (Para o motor


do nível do óleo) de partida)
Y TR

TAMPA DA VENTOINHA
(MODELO COM CONJUNTO
IS

DE PARTIDA RETRÁTIL)
20 U D
20 S

Após conectar os fios, prenda-os com o tubo


de fixação, a cinta do cabo e a presilha de tra-
va, conforme mostrado na ilustração.
1- IDO

CINTA DO CABO
-1 HIB

PRESI-
LHA DE
TRAVA
17 O

TUBO
DE
PR

FIXAÇÃO

5-4
GX120K1 • GX160K1 CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

CAIXA DE CONTROLE (MODELO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA)

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.
.A
K ZA
A RI
RETIFICADOR DE SILÍCIO
INSPEÇÃO: P. 5-7

M O
H UT
PARAFUSO
ESPECIAL, CAIXA DE FUSÍVEL TIPO
6 x 12 mm (2) CONTROLE SOQUETE (5A)

U A
UNIDADE DE ADVERTÊNCIA
DO NÍVEL DO ÓLEO

Y NO
INSPEÇÃO: P. 5-7

.- O
.A US PAINEL DE CONTROLE
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR

INTERRUPTOR COMBINADO SUPORTE DE FIXAÇÃO


DA CAIXA
INSPEÇÃO: P. 5-6
IS

MONTAGEM:
Alinhe a lingüeta com o entalhe do
CONTRAPORCA
20 U D

suporte de fixação da caixa e o pai-


nel de controle.
DISJUNTOR
INTERRUPTOR
COMBINADO INSPEÇÃO: P. 5-7
20 S

MONTAGEM:
Observe a direção de instalação.
1- IDO

LINGÜETA
RT
CU
O
NG
-1 HIB

LO
17 O
PR

5-5
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120K1 • GX160K1

b. INSPEÇÃO

• INTERRUPTOR DO MOTOR (Sem advertência do

S DO
nível do óleo)

.
.A
Gire o interruptor e verifique a continuidade entre o fio e a tampa

K ZA
da ventoinha, utilizando um ohmímetro.

Posição do interruptor Continuidade

A RI
Ligado (ON) Não

M O
Desligado (OFF) Sim

H UT
Substitua o interruptor caso não seja obtida a continuidade cor-
reta.

U A
• INTERRUPTOR DO MOTOR (Com advertência do
nível do óleo)

Y NO
1) Verifique a continuidade entre o fio preto do interruptor e o su-
porte de fixação do interruptor, utilizando um ohmímetro.
FIO PRETO

.- O
Posição do interruptor Continuidade

.A US
Ligado Não
Desligado Sim
Substitua o conjunto do interruptor caso não seja obtida a conti-
S O
nuidade correta.
SUPORTE DE FIXAÇÃO
N

2) UNIDADE DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO


Conecte uma bateria (1,5 a 6 V) nos fios da unidade de ad-
ak IÓ

vertência do nível do óleo, como mostrado na ilustração. A luz


de advertência deverá se acender. Substitua a unidade de FIO PRETO
m UC

advertência caso a luz não se acenda.


Fio preto no terminal (+) positivo da bateria
Fio amarelo no terminal (-) negativo da bateria
uh IB

a
Y TR

Nunca utilize uma bateria com voltagem superior a 6 V, o


que poderia queimar a lâmpada.
IS

• CAIXA DE CONTROLE
(MODELO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA)
20 U D

FIO AMARELO
1) INTERRUPTOR COMBINADO
Verifique a continuidade entre os fios como mostrado na tabe-
la a seguir. Deve haver continuidade entre as marca 0—0
20 S

com o interruptor na posição indicada. Substitua o interruptor


PRETO/VERMELHO PRETO/BRANCO
combinado caso a continuidade correta não seja obtida.
1- IDO

Cor do fio Preto/ Preto/


Posição do interruptor Vermelho (TERRA) Branco Branco
-1 HIB

DESLIGADO (OFF)
LIGADO (ON)
BRANCO
PARTIDA (START) TERRA
17 O
PR

NOTA

O fusível deverá ser instalado antes de efetuar a inspeção da


continuidade.

5-6
GX120K1 • GX160K1 CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

2) UNIDADE DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO


PRETO/VERMELHO
Conecte uma bateria (de 1,5 a 6 V) nos fios da unidade de
advertência do nível do óleo, conforme ilustrado. A luz de ad-

S DO
vertência deverá se acender. Substitua a unidade de adver-
tência caso a luz não se acenda.

.
.A
Fio Preto/Vermelho no terminal positivo (+) da bateria

K ZA
Fio Amarelo no terminal negativo (-) da bateria

A RI
Nunca utilize uma bateria com voltagem superior a 6 V, o
que poderia queimar a lâmpada.

M O
AMARELO

H UT
U A
3) RETIFICADOR
Verifique a continuidade entre os terminais. Deve haver conti-

Y NO
nuidade somente em uma direção. Substitua o retificador ca-
so haja continuidade em ambas as direções ou em nenhuma
direção.

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

4) DISJUNTOR
m UC

Verifique a continuidade entre os dois terminais. Deve haver


continuidade na posição ON (Ligado) (botão pressionado) e
não deve haver continuidade na posição OFF (desligado)
uh IB

(botão solto). Substitua o disjuntor caso não seja obtida a


continuidade correta.
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

5-7
6-0
PR
CARBURADOR

17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1 • GX160K1

S DO
.A
.
GX120K1 • GX160K1 6. CARBURADOR
CARBURADOR 6–1

S DO
.
CARBURADOR

.A
ISOLANTE DO CARBURADOR

K ZA
MONTAGEM:
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO • Limpe as passagens com ar comprimido e instale o car-
burador, observando a direção de instalação.

A RI
• Após a instalação, conecte o cabo da vela de ignição e o
MOLA DE RETORNO tubo de combustível firmemente.
DO ACELERADOR

M O
HASTE DO GX120K1
TUBO DE COMBUSTÍVEL

H UT
GOVERNADOR

U A
TUBO DE
CABO DA VELA COMBUSTÍVEL

Y NO
DE IGNIÇÃO
6
GX160K1

.- O
.A US
S O
N

ALAVANCA DO AFOGADOR
ak IÓ

DESMONTAGEM:
A cavilha curta na alavanca do
afogador pode ser utilizada para
m UC

CABO DA VELA prender a extremidade do tubo de


DE IGNIÇÃO combustível.
uh IB

JUNTA DO
ISOLANTE
Y TR

SOMENTE PARA
GX120K1
IS

JUNTA DO
CARBURADOR
20 U D

CARBURADOR
20 S

DESMONTAGEM: HASTE DO
Solte a mola de retorno do GOVERNADOR
1- IDO

acelerador. Puxe o carburador


para frente até o ponto onde a RANHURA
ranhura no braço do acelera-
dor se alinhe com a haste e le-
vante a haste para fora de seu
-1 HIB

orifício.
A montagem é efetuada na or-
dem inversa da desmonta-
gem.
17 O
PR

ACELERADOR
MOLA DE RETORNO
DO ACELERADOR

6-1
CARBURADOR GX120K1 • GX160K1

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM
GICLÊ DE MISTURA
c

S DO
MONTAGEM:
Remova o parafuso de drenagem e drene o carburador Limpe o giclê completamente com ar compri-

.
antes da desmontagem. Os vapores ou respingos de com- mido antes da instalação. Lubrifique ligeira-

.A
bustível podem se incendiar. mente o anel de vedação para facilitar a insta-

K ZA
lação na carcaça do carburador.
ANEL DE
NOTA VEDAÇÃO

A RI
Limpe a parte externa do carburador antes da desmontagem.

M O
CARCAÇA DO CARBURADOR
LIMPEZA: P. 6-3

H UT
REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO

U A
AJUSTE: P. 3-5

Y NO
PARAFUSO DE MISTURA
ALAVANCA DO AFOGADOR
MONTAGEM:
Antes da instalação, inspe-
cione quanto a desgaste PLACA DO AFOGADOR

.- O
ou danos.
AJUSTE: P. 3-5

.A US
COPO DO FILTRO DO TANQUE

PULVERIZADOR PRINCIPAL MONTAGEM:


Antes da instalação, limpe
MONTAGEM: o copo completamente
S O
Limpe completamente com solvente.
com ar comprimido antes LIMPEZA: P. 3-6
da instalação.
N

VÁLVULA DA BÓIA
ak IÓ

MONTAGEM:
GICLÊ PRINCIPAL Antes da instalação, inspecione
quanto a desgaste na sede ou na
m UC

MONTAGEM: válvula da bóia e verifique se a


Limpe completamente PINO DA BÓIA mola está fraca.
com ar comprimido antes
da instalação.
uh IB

NÚMERO DO GICLÊ
PRINCIPAL: P. 2-2 e 2-3
CUBA DA BÓIA
Y TR

SEDE DA VÁLVULA
BÓIA
IS

VÁLVULA DA BÓIA
MONTAGEM:
Após a instalação, verifique
PARAFUSO DE
20 U D

se a bóia apresenta um mo-


vimento suave. FIXAÇÃO
PARAFUSO DE CORRETA SUBSTITUA
DESMONTAGEM:
DRENAGEM DE
Após a montagem, verifique se há in-
COMBUSTÍVEL
dícios de vazamento de combustível.
20 S

c. INSPEÇÃO
1- IDO

• NÍVEL DA BÓIA

Coloque o carburador como mostrado na ilustração e meça a


-1 HIB

distância entre a parte superior da bóia e a carcaça do


carburador na posição em que a bóia toca na sede, sem
comprimir a mola da válvula.
17 O

Nível padrão 13,7 mm F E R R A M E N TA


PR

Caso o nível esteja fora das especificações, substitua a bóia MEDIDOR DO NÍVEL DA BÓIA
07401-0010000
e/ou a válvula da bóia. Verifique o nível novamente.

6-2
GX120K1 • GX160K1 CARBURADOR

d. LIMPEZA

• LIMPEZA DO CARBURADOR

S DO
c

.
.A
Para evitar ferimentos graves nos olhos, use sempre ócu-

K ZA
los de proteção ou outra proteção para os olhos ao utili- ORIFÍCIO DO RESPIRO EXTERNO
zar ar comprimido.

A RI
a
• Alguns limpadores químicos disponíveis comercialmen-

M O
te são muito cáusticos. Estes produtos podem danificar

H UT
as peças plásticas tais como anéis de vedação, bóias e
sedes da válvula da bóia. Consulte as instruções no reci-
piente do produto.
LADO DO BLOCO DO MOTOR

U A
Em caso de dúvida, não utilize estes produtos para lim-
par os carburadores Honda. ORIFÍCIOS DE TRANSIÇÃO

Y NO
• O ar comprimido sob alta pressão pode danificar o car-
burador. SAÍDA DE MISTURA
Utilize ar sob baixa pressão para limpar as passagens e
orifícios.

.- O
.A US
1) Limpe a carcaça do carburador com solvente.
2) Aplique ar comprimido sob baixa pressão nas peças e passa-
gens a seguir: ORIFÍCIO DO ORIFÍCIO DO
RESPIRO
S O
– Orifícios de respiro internos ou externos PARAFUSO DE
MISTURA INTERNO
– Orifício do parafuso de mistura
– Orifício do giclê de mistura
N

– Giclê de mistura de ar
ak IÓ

– Giclê principal de ar
– Orifícios de transição
– Saída de mistura
m UC

NOTA
uh IB

• São encontrados no carburador orifícios de respiro “INTER-


ORIFÍCIO GICLÊ DE
NOS” e “EXTERNOS”. MISTURA
Y TR

DO GICLÊ LADO DO
• Nos carburadores com “RESPIRO EXTERNO”, a passagem DE AR FILTRO
DE
do respiro externo é aberta para a cuba do carburador e a MISTURA DE AR
GICLÊ
passagem do respiro interno é fechada. SUPORTE DO
IS

PRINCIPAL
• Nos carburadores com “RESPIRO INTERNO”, a passagem PULVERIZADOR DE AR
do respiro interno é aberta para a cuba do carburador e a PRINCIPAL
20 U D

passagem do respiro externo é fechada.


20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

6-3
7-0
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE

.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1 • GX160K1

S DO
.A
.
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
GX120K1 • GX160K1 7. GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE

TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BASE DE CONTROLE 7–2


BRAÇO DO GOVERNADOR 7–1

S DO
.
.A
K ZA
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
GOVERNADOR

A RI
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

M O
TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

c MONTAGEM:

H UT
Certifique-se de que o orifício de respiro
• Antes da desmontagem, drene completamente o tanque
esteja desobstruído e limpo. Aplique ar
e a linha de combustível. comprimido se necessário.

U A
• Os vapores ou respingos de combustível podem se in-
cendiar.
FILTRO DA TAMPA DO TANQUE DE

Y NO
COMBUSTÍVEL

TUBO DE COMBUSTÍVEL MONTAGEM:


Antes da instalação, certifique-se de que o
MONTAGEM: filtro não esteja sujo nem danificado.
7

.- O
Verifique se há trincas ou sinais de dete-
rioração antes da instalação e substitua o TANQUE DE COMBUSTÍVEL

.A US
tubo se necessário.
CAPACIDADE DE COMBUSTÍVEL
CONTRAPORCA, 6 mm GX120K1: 2,5 l
GX160K1: 3,6 l
MONTAGEM: MONTAGEM:
S O
Ajuste a fricção da alavanca Lave o tanque para remover os sedimentos e
de controle através desta seque-o completamente antes da montagem.
N
contraporca.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
ak IÓ

MOLA DA ALAVANCA DE TORQUE: 2,0 N.m (0,2 kg.m)


CONTROLE LIMPEZA: P. 3-7
m UC

MONTAGEM:
Instale a mola com o lado BRAÇO DO GOVERNADOR
côncavo virado para a ala-
vanca de controle. MONTAGEM:
uh IB

ARRUELA • Ajuste o governador (P.3-6).


• Prenda a mola do governador no
ALAVANCA DE CONTROLE orifício marcado com o nº 1.
Y TR

MOLA DE RETORNO
DO CABO
BRAÇO DO
IS

MONTAGEM:
GOVERNADOR
Instale a mola com a extre- MOLA DO
20 U D

midade mais curta virada GOVERNA-


para a alavanca de controle. DOR
MOLA DE RETORNO DO
6 x 12 (2) ACELERADOR
20 S

MONTAGEM:
Instale a mola com a extremidade
BASE DE CONTROLE
1- IDO

mais longa virada para a alavanca


de controle.

PORCA FLANGE, 6 mm (2)


-1 HIB

10 N.m (1,0 kg.m)


Somente
GX120K1
17 O

MOLA DO GOVERNADOR
6 x 25
PR

PARAFUSO LIMITADOR MONTAGEM:


Instale a mola com a extre- 10 N.m (1,0 kg.m)
MONTAGEM:
midade mais longa virada
Após a montagem, acione o motor
para a alavanca de controle.
e ajuste a rotação máxima (P.3-6).

7-1
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE GX120K1 • GX160K1

BASE DE CONTROLE

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.
1) Remova a base de controle (P. 7-1)

.A
K ZA
A RI
BUCHA LIMITADORA
INSTALAÇÃO

M O
Verifique a direção de instalação.

H UT
BUCHA LIMITADORA

U A
LADO DA PARAFUSO
MOLA DE AJUSTE BASE DE TORX. 5 x 25mm
CONTROLE LADO DO PARAFUSO

Y NO
DE CONTROLE

.- O
.A US
PARAFUSO TORX. 5 x 25mm
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
• Remova/instale o parafuso torx. 5 x 25mm utili-
S O
zando as ferramentas especiais.
• Após a montagem, ligue o motor e ajuste a ro-
tação máxima.
N

PARAFUSO TORX. 5 x 25mm


ak IÓ

BASE DE
m UC

CONTROLE
uh IB

F E R R A M E N TA
Y TR

CHAVE T25 F E R R A M E N TA

07703-0010500
CABO DA CHAVE
IS

07703-0010300
20 U D
20 S

b. AJUSTE PARAFUSO TORX. 5 x 25mm


1- IDO

• ROTAÇÃO MÁXIMA DO MOTOR


Ajuste a rotação máxima do motor após o ajuste do governador F E R R A M E N TA

(P. 3-6).
CABO DA CHAVE
1) Ligue o motor e aqueça-o até a temperatura normal de funcio- 07703-0010300
-1 HIB

namento. Verifique o ponto em que o motor atinge a rotação


máxima do motor movimentado a alavanca do acelerador.
Utilizando as ferramentas especiais ajuste a rotação máxima
do motor girando o parafuso torx. 5 x 25mm até que a alavan-
17 O

ca do acelerador não movimente além deste ponto. F E R R A M E N TA


PR

CHAVE T25
Rotação máxima 3.900±100 rpm
07703-0010500

7-2
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO,
GX120K1 • GX160K1 8. MOTOR DE PARTIDA

VOLANTE DO MOTOR MOTOR DE PARTIDA 8–2


BOBINA DE IGNIÇÃO, 8–1

S DO
.
.A
K ZA
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO, VOLANTE DO MOTOR

MOTOR DE PARTIDA DESMONTAGEM:

A RI
<MODELO EQUIPA- <MODELO EQUIPA-
DO COM PARTIDA DO COM MOTOR DE
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM RETRÁTIL> PARTIDA>

M O
• Remova a bobina de • Remova a bobina de
ignição antes de reti- ignição antes de reti-

H UT
MODELO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA rar o volante do motor. rar o volante do motor.
Avalie o desempenho do motor de partida, acionando o motor. • Não bata no volante • Não bata no volante
Caso o desempenho não esteja de acordo com as especificações, des- do motor com um mar- com um martelo. Utili-
monte e inspecione o motor de partida, conforme descrito na página 8-2. telo. ze a ferramenta espe-

U A
• Remova o volante com cial para removê-lo.
Carga abaixo das Sem carga um extrator de seis po-

Y NO
especificações legadas disponível co-
mercialmente.
Voltagem no acionamento 10,24 V CC 11,4 V CC
• Tome cuidado para
Corrente no acionamento Abaixo de 50 A Abaixo de 25 A não danificar a seção
Rotações do motor Acima de do imã ao conectar o

.- O
474 (rpm) extrator.

.A US
FIO PRETO
MONTAGEM:
BOBINA DE CARGA
INSPEÇÃO: P.8-4
8
F E R R A M E N TA
Insira o fio seguramente nos
S O
dois entalhes da carcaça do EXTRATOR DO
motor, conforme mostrado. VOLANTE DO MOTOR
MONTAGEM: 07935-8050002
N

Limpe a superfície cônica da árvore de manivelas


antes da instalação.
ak IÓ

PLACA LATERAL
(MODELO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA)
m UC

6 x 25 6 x 23 (2)
uh IB

CHAVETA WOODRUFF PLACA LATERAL


(MODELO EQUIPADO
MONTAGEM:
COM CONJUNTO DE
Y TR

Após instalar o volante do motor,


PARTIDA RETRÁTIL)
certifique-se de que a chaveta
woodruff permanece em sua ra-
nhura na árvore de manivelas.
IS

6 x 14
20 U D

CABO DE ALTA TENSÃO


MONTAGEM:
Inspecione o isolante quanto
a trincas ou danos; substitua
20 S

o cabo se necessário. 6 x 25 (2) PORCA FLANGE, 14 mm


TORQUE: 75 N.m (7,5 kg.m)
1- IDO

BOBINA DE IGNIÇÃO
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
INSPEÇÃO/AJUSTE: P. 8-3. Fixe o volante do motor, inserin-
SUPRESSOR DE RUÍDO DA do uma chave de fenda na polia.
VELA DE IGNIÇÃO VENTOINHA DE
ARREFECIMENTO POLIA DE PARTIDA
-1 HIB

INSPEÇÃO: P.8-4
ATENÇÃO: MONTAGEM:
Ao desmontar e montar a ven- Instale a polia, alinhando a lingüeta (A)
toinha, tenha cuidado para da polia com o orifício pequeno (B) na
não danificar suas pás. parte central do volante do motor.
17 O

MONTAGEM: (B)
Instale a ventoinha, alinhando
PR

as quatro lingüetas da parte tra-


seira com os orifícios pequenos
do volante do motor.
(A)

8-1
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA GX120K1 • GX160K1

• MOTOR DE PARTIDA

S DO
.
.A
INDUZIDO

K ZA
INSPEÇÃO: P.8-5
MONTAGEM:

A RI
Inspecione visualmente a superfície do CARCAÇA
comutador quanto à ferrugem, poeira
MONTAGEM: ESCOVA
ou outros danos. Se necessário, limpe

M O
o comutador com um pano sem fiapos. Certifique-se de que INSPEÇÃO: P. 8-5
os imãs não estejam PARAFUSO DE
Caso esteja enferrujado ou danificado, MONTAGEM:

H UT
obstruídos. FIXAÇÃO,
lixe-o com uma lixa fina Instale as escovas no porta-
5 x 70 mm (2)
escovas com um arame ade-
quado, de forma que não in-

U A
terfira com o comutador.
COMUTADOR

Y NO
ARAME

.- O
LIMITADOR A RETENTOR
DE PÓ

.A US
EIXO DA
ENGRENAGEM TAMPA DIANTEIRA
SATÉLITE
TAMPA DA MONTAGEM:
SUPORTE LIMITADOR B MOLA Substitua o conjunto
S O
DA FIAÇÃO da tampa dianteira ca-
MOLA so seja necessária a
ANEL substituição da escova
N

ELÁSTICO positiva (+) (P. 8-5).


PARAFUSO
ak IÓ

PHILLIPS,
5 x 30 mm UNIDADE DO TERMINAL
m UC

ENGRENAGEM SATÉLITE
EMBREAGEM DE
SOBREVELOCIDADE DESMONTAGEM:
Posicione a engrenagem satélite verti-
INSPEÇÃO: P. 8-6
uh IB

calmente, pressione os limitadores para


baixo com uma chave fixa e remova o
anel elástico e a engrenagem satélite.
Y TR

GRAXA

ANEL LIMITADOR
IS

ELÁSTICO
20 U D

TAMPA TRASEIRA
CHAVE FIXA
SOLENÓIDE DE PARTIDA
20 S

PARAFUSO PHILLIPS, MONTAGEM:


INSPEÇÃO: P. 8-4
5 x 20 mm (2) Inspecione a engrenagem satélite quan-
1- IDO

to a desgaste ou danos e substitua-a se


PARAFUSO PHILLIPS, necessário. Caso esteja danificada, ins-
5 x 16 mm pecione também a coroa do volante do
motor.
-1 HIB

Após a montagem, gire a engrenagem


satélite para verificar se apresenta um
movimento suave.
17 O
PR

8-2
GX120K1 • GX160K1 VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA

b. AJUSTE

• FOLGA DE AR DA BOBINA DE IGNIÇÃO

S DO
.
O ajuste somente será necessário quando a bobina de ignição

.A
ou o volante do motor forem removidos.

K ZA
1) Solte os parafusos da bobina de ignição.
2) Insira um cálibre de lâminas longo ou um pedaço de papel
com espessura adequada entre a bobina de ignição e o vo-

A RI
lante do motor.
Ambas as folgas deverão ser ajustadas simultaneamente.

M O
3) Empurre a bobina firmemente na direção do volante do motor
BOBINA DE IGNIÇÃO
e aperte os parafusos.

H UT
Folga especificada 0,4 ± 0,2 mm

U A
NOTA BOBINA DE IGNIÇÃO

Y NO
Durante o ajuste, não toque na parte com imã do volante do
motor.

.- O
VOLANTE

.A US
DO MOTOR 0,4 ± 0,2 mm

S O
N
ak IÓ

c. INSPEÇÃO
m UC

• BOBINA DE IGNIÇÃO
uh IB

<Lado primário>
Meça a resistência da bobina primária, conectando a ponta de
Y TR

prova de um ohmímetro no fio primário (preto) da bobina de igni-


ção ao mesmo tempo em que encosta a outra ponta de prova no
núcleo de ferro.
IS

Resistência do lado primário 0,8 – 1,0 Ω


20 U D
20 S

<Lado secundário>
1- IDO

Meça a resistência do lado secundário da bobina, removendo o


supressor de ruído da vela de ignição e encostando a ponta de
prova no cabo da vela ao mesmo tempo em que toca a outra
ponta de prova no núcleo de ferro da bobina.
-1 HIB

Resistência do lado secundário 5,9 – 7,1 kΩ

NOTA
17 O

A leitura poderá ser incorreta caso o supressor de ruído não


PR

seja removido.

8-3
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA GX120K1 • GX160K1

• SUPRESSOR DE RUÍDO DA VELA DE IGNIÇÃO

Meça a resistência do supressor de ruído, tocando uma ponta

S DO
de prova na extremidade do cabo do supressor de ruído e a

.
outra ponta de prova na extremidade da vela de ignição.

.A
K ZA
Resistência 7,5 – 12,5 kΩ

Substitua o supressor de ruído caso a resistência não esteja

A RI
dentro da escala especificada.

M O
SUPRESSOR DE RUÍDO DA VELA DE IGNIÇÃO

H UT
U A
• BOBINA DAS LÂMPADAS

Y NO
Meça a resistência entre os terminais dos fios.

Resistência

.- O
6 V – 15 W 0,21 – 0,27 Ω
0,09 – 0,15 Ω

.A US
6 V – 25 W
12 V – 15 W 1,24 – 1,44 Ω
12 V – 25 W 0,36 – 0,46 Ω
S O
12 V – 50 W 0,18 – 0,23 Ω
N

NOTA
ak IÓ

Antes de efetuar o teste, consulte a página 13-1 para identifi-


car corretamente a bobina das lâmpadas.
m UC

• BOBINA DE CARGA
uh IB

(Modelo com partida elétrica)


Y TR

Meça a resistência entre o terminal do fio e o terra.

Resistência 3,15 – 3,85 Ω


IS
20 U D
20 S
1- IDO

• SOLENÓIDE DE PARTIDA
Conecte uma bateria de 12 V entre o terminal de partida e a car-
-1 HIB

caça do solenóide, e inspecione quanto à continuidade entre os


terminais. Deve haver continuidade enquanto a bateria estiver
conectada e não deve haver continuidade com a bateria desco-
17 O

nectada.
SOLENÓIDE DE PARTIDA
PR

8-4
GX120K1 • GX160K1 VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA

• COMPRIMENTO DA ESCOVA

Meça o comprimento da escova.

S DO
Caso o comprimento esteja abaixo do limite de uso, substitua a

.
escova e a placa do porta-escovas.

.A
K ZA
Padrão Limite de uso
11,0 mm 6,0 mm

A RI
M O
H UT
U A
. INDUZIDO

Y NO
• Inspeção da continuidade entre as barras do comutador
Verifique a continuidade entre as barras.
Caso haja um circuito aberto (sem continuidade) entre duas
barras quaisquer, substitua o induzido.

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

• Inspeção da continuidade entre o comutador e o eixo.


m UC

Verifique a continuidade entre o comutador e o eixo do


induzido. Substitua o induzido caso haja continuidade entre
uma barra qualquer do comutador e o eixo do induzido.
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S

• Profundidade do rebaixo
1- IDO

Quando o rebaixo estiver obstruído ou sua profundidade


estiver abaixo do limite de uso, recondicione-o, utilizando uma
lâmina de serra ou lima pequena.
-1 HIB

Padrão Limite de uso


1,6 mm 1,1 mm
17 O
PR

8-5
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA GX120K1 • GX160K1

• INSPEÇÃO DA CONTINUIDADE ENTRE AS


ESCOVAS.

S DO
Remova o induzido e verifique se há continuidade entre as esco-

.
vas.

.A
Não deve haver continuidade (uma das escovas é isolada).

K ZA
A RI
M O
H UT
U A
• EMBREAGEM DE SOBREVELOCIDADE
EMBREAGEM DE

Y NO
SOBREVELOCIDADE
1) Verifique se a embreagem de sobrevelocidade apresenta um
movimento axial suave.
Se necessário, aplique óleo ou substitua a embreagem.

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

2) Verifique o movimento da engrenagem de redução, fixando a ENGRENAGEM SATÉLITE


m UC

engrenagem satélite e girando a engrenagem de redução. A ENGRENAGEM


DE REDUÇÃO
engrenagem de redução deverá girar livremente no sentido
anti-horário e não deverá girar no sentido horário.
uh IB

3) Inspecione a engrenagem satélite quanto a desgaste ou da-


nos e substitua-a se necessário.
Y TR

NOTA

Caso a engrenagem satélite esteja desgastada ou danificada,


IS

a coroa do volante do motor também deverá ser inspecionada.


20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

8-6
GX120K1 • GX160K1 9. CABEÇOTE/VÁLVULAS
CABEÇOTE, VÁLVULAS 9–1

S DO
.
CABEÇOTE/VÁLVULAS

.A
K ZA
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

A RI
8 x 55 (4) (GX120K1)

M O
8 x 60 (4) (GX160K1)

H UT
TORQUE: VELA DE IGNIÇÃO
24 N.m (2,4 kg.m)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO: LIMPEZA. AJUSTE: P. 3-5
Solte e aperte os parafusos, em ordem

U A
cruzada, em 2 ou 3 etapas.

Y NO
.- O
6 x 12 (4)
.A US 9
S O
N
ak IÓ

PINOS GUIA
6 X 110
m UC

JUNTA BLOCO DO MOTOR


uh IB

TAMPA DO
CABEÇOTE
Y TR

CABEÇOTE
JUNTA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO:
• Antes da instalação, remova os
IS

depósitos de carvão da câmara


de combustão e inspecione as
20 U D

sedes das válvulas.


• Meça a compressão do cilindro
depois da montagem.
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
P. 9-2
20 S
1- IDO

PROTETOR

6 x 12 (2)
-1 HIB
17 O

SOMENTE PARA O
MODELO GX120K1
PR

9-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX120K1 • GX160K1

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM

S DO
RETENTOR DA MOLA DA VÁLVULA

.
DESMONTAGEM:

.A
Pressione o retentor para baixo e deslize-o

K ZA
lateralmente de forma que a haste da vál-
vula deslize através do orifício na lateral do
retentor.

A RI
MONTAGEM:
O retentor da válvula de escapamento pos- VÁLVULA DE
sui um rebaixo central maior do que o re-

M O
ESCAPAMENTO
tentor da válvula de admissão, de forma MOLA DA
que o rotor da válvula possa ser instalado. VÁLVULA (2) MONTAGEM:

H UT
Antes da instalação, re-
INSPEÇÃO: P. 9-3 mova os depósitos de
carvão e inspecione a

U A
válvula.
INSPEÇÃO: P. 9-4
ATENÇÃO

Y NO
Não remova os retentores das molas GUIA DA
das válvulas enquanto o cabeçote esti- VÁLVULA (2)
ver instalado. Caso contrário, as válvu-
las cairão no cilindro. SUBSTITUIÇÃO: P. 9-5

.- O
ROTOR DA VÁLVULA

.A US
(Somente para a válvula
de escapamento)
ATENÇÃO:
Caso o rotor não esteja insta-
S O
lado, a válvula de escapamen-
to poderá cair no cilindro
N
quando o motor for acionado.
ak IÓ

VÁLVULA DE
ADMISSÃO
m UC

MONTAGEM:
Não confunda com a válvula de escapa-
mento.
DIÂMETRO DA CABEÇA DA VÁLVULA
uh IB

GX120K1: ADM: 22 mm
ESC: 19 mm
GX160K1: ADM: 25 mm
Y TR

ESC: 24 mm
INSPEÇÃO: P. 9-4
IS

CABEÇOTE
GUIA DA HASTE DE INSPEÇÃO: P. 9-3
20 U D

ARTICULAÇÃO ACIONAMENTO
DO
BALANCIM (2)
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO HASTE DE
CONTRAPORCA DE DO BALANCIM (2) ACIONAMENTO (2)
20 S

ARTICULAÇÃO DO
BALANCIM (2) 24 N.m (2,4 kg.m) MONTAGEM:
Inspecione ambas as ex-
1- IDO

10 N.m (1,0 kg.m) tremidades quanto a des-


gaste e verifique se a
BALANCIM (2) haste está empenada.
Certifique-se de que as
MONTAGEM: extremidades da haste
-1 HIB

Antes da instalação, inspecione estejam firmemente as-


quanto a desgaste nas superfí- sentadas nos ajustadores.
cies em contato com o parafuso
de articulação, a haste de acio-
17 O

namento e a articulação do ba-


lancim.
PR

9-2
GX120K1 • GX160K1 CABEÇOTE/VÁLVULAS

c. INSPEÇÃO

• COMPRIMENTO LIVRE DA MOLA

S DO
.
Meça o comprimento livre das molas das válvulas.

.A
K ZA
Padrão Limite de uso
34,0 mm 32,5 mm

A RI
Substitua as molas caso seus comprimentos estejam abaixo do
limite de uso.

M O
H UT
U A
• LARGURA DA SEDE DA VÁLVULA

Y NO
Meça a largura da sede da válvula.

Padrão Limite de uso

.- O
0,8 mm 2,0 mm

.A US
Caso a largura da sede esteja abaixo do padrão ou acima do li-
mite de uso, recondicione a sede da válvula (P. 9-6).
S O
N
ak IÓ

• CABEÇOTE RÉGUA
m UC

Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão. Reti-


re os resíduos de junta da superfície do cabeçote.
uh IB

Inspecione o orifício de instalação da vela de ignição e as áreas


ao redor das válvulas quanto a trincas. Verifique se o cabeçote
Y TR

está empenado, utilizando uma régua e um cálibre de lâminas.

Limite de uso 0,10 mm


IS
20 U D

CÁLIBRE DE LÂMINAS
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

9-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX120K1 • GX160K1

• D.E. DA HASTE DA VÁLVULA

Inspecione cada válvula quanto a irregularidades na face, em-

S DO
penamento ou desgaste anormal da haste. Se necessário, subs-

.
titua a válvula. Meça e anote o D.E. da haste de cada válvula.

.A
K ZA
Padrão Limite de uso
ADM 5,48 mm 5,318 mm

A RI
ESC 5,44 mm 5,275 mm

M O
Substitua as válvulas caso os D.E. estejam abaixo do limite de

H UT
uso.

U A
• D.I. DA GUIA DA VÁLVULA

Y NO
NOTA F E R R A M E N TA

Antes de efetuar a medição, retifique as guias das válvulas ALARGADOR DA


para remover quaisquer depósitos de carvão. GUIA DA VÁLVULA

.- O
07984-4600000
Meça e anote o D.I. de cada guia da válvula.

.A US
Padrão Limite de uso
5,50 mm 5,572 mm
S O
Substitua as guias caso os D.I. estejam acima do limite de uso
(P.9-5).
N
ak IÓ

• FOLGA ENTRE A GUIA E A HASTE DA VÁLVULA


m UC

Subtraia o valor do D.E da haste da válvula do D.I. da guia cor-


respondente para obter o valor da folga entre a guia e a haste.
uh IB

Padrão Limite de uso


Y TR

ADM 0,02 – 0,044 mm 0,10 mm


ESC 0,06 – 0,087 mm 0,12 mm
IS

Caso a folga entre a guia e a haste esteja acima do limite de


20 U D

uso, verifique se uma nova guia com as dimensões padrão irá


fazer com que a folga atinja a tolerância. Em caso positivo,
substitua quantas guias forem necessárias e retifique-as para
instalá-las. Caso a folga exceda o limite de uso mesmo com as
20 S

novas guias, substitua também as válvulas.


1- IDO

NOTA
Recondicione as sedes sempre que as guias das válvulas fo-
rem substituídas (P.9-6).
-1 HIB
17 O
PR

9-4
GX120K1 • GX160K1 CABEÇOTE/VÁLVULAS

d. SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA

1) Retire as guias das válvulas do cabeçote pelo lado da

S DO
câmara de combustão, utilizando o instalador da guia da

.
válvula (ferramenta especial).

.A
K ZA
c
Ao retirar as guias das válvulas, tenha cuidado para não
danificar o cabeçote.

A RI
F E R R A M E N TA

INSTALADOR DA

M O
GUIA DA VÁLVULA
07942-8920000

H UT
U A
2) Instale as novas guias pelo lado da mola da válvula do cabe- ESC:
F E R R A M E N TA
çote. PRESILHA

Y NO
Lado de escapamento: Instale a guia da válvula de escapa- INSTALADOR DA
mento até que a presilha esteja totalmente assentada, confor- GUIA DA VÁLVULA
07942-8920000
me mostrado na ilustração.
Lado de admissão: Instale a guia da válvula na altura especi-

.- O
ficada (medida a partir da parte superior da guia da válvula

.A US
até a borda do cabeçote, como mostrado na ilustração).
ADM: 3,0 mm
Altura de instalação da guia da válvula de ADM
S O 3,0 mm

3) Após a instalação, inspecione a guia da válvula quanto a da-


nos e substitua-a caso esteja danificada.
N
ak IÓ

• RECONDICIONAMENTO DA GUIA DA VÁLVULA


m UC

1) Cubra o alargador e a guia da válvula com óleo de corte.


2) Gire o alargador no sentido horário através da guia da válvu- F E R R A M E N TA
uh IB

la, até o comprimento total do alargador.


3) Continue a girar o alargador no sentido horário enquanto o re- ALARGADOR DA
GUIA DA VÁLVULA
Y TR

move da guia. 07984-4600000


IS
20 U D
20 S

4) Limpe completamente o cabeçote para remover os resíduos.


1- IDO

5) Verifique a cavidade da guia da válvula; a cavidade deverá


estar reta, redonda e centralizada na guia. Insira a válvula e
verifique seu funcionamento. Caso a válvula não esteja funcio-
nando suavemente, a guia pode ter sido empenada durante a
-1 HIB

instalação. Substitua a guia da válvula caso esteja empenada


ou danificada.
6) Verifique a folga entre a Guia e a Haste da Válvula (P. 9-4).
17 O
PR

9-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX120K1 • GX160K1

e. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA
VÁLVULA

S DO
1) Limpe completamente a câmara de combustão e as sedes

.
das válvulas para remover os depósitos de carvão.

.A
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia ou tinta lavável

K ZA
na face da válvula.
2) Insira a válvula e pressione-a contra sua sede várias vezes.
Certifique-se de não girar a válvula na sede. A marca de tinta

A RI
transferida mostrará quais áreas da sede não estão concên-
tricas.

M O
NOTA

H UT
Siga as instruções do fabricante da fresa da sede da válvula.

U A
3) Utilizando uma fresa de 45°, remova uma quantidade suficiente F E R R A M E N TA

Y NO
de material para obter um assentamento concêntrico e suave. SUPORTE DA FRESA
Gire a fresa somente no sentido horário, nunca no sentido an- DA SEDE DA VÁLVULA
ti-horário. P. 2-5
Continue a girar a fresa enquanto a remove da sede da válvula.

.- O
.A US
F E R R A M E N TA

FRESA DA SEDE
DA VÁLVULA
S O
P. 2-5
N
ak IÓ

4) Utilize as fresas de 30°–32° e 60° para estreitar e ajustar as


CONTATO MUITO ALTO
m UC

sedes de modo que toquem nos centros das faces das válvu-
las.
A fresa de 30°–32° remove o material da borda superior (con-
uh IB

tato muito alto).


A fresa de 60° remove material da borda inferior (contato mui-
Y TR

to baixo). Certifique-se de que a largura da sede reacabada


CONTATO MUITO BAIXO
esteja dentro das especificações.
IS
20 U D
20 S

• LARGURA DA SEDE DA VÁLVULA


1- IDO

Padrão Limite de uso


0,8 mm 2,0 mm
-1 HIB

5) Passe a fresa de 45° suavemente para remover quaisquer re-


barbas das bordas das sedes.
6) Após retificar as sedes, verifique se as válvulas apresentam
um assentamento uniforme. Aplique Azul da Prússia ou tinta
17 O

0,8 mm
lavável na face da válvula. Insira a válvula e pressione-a con-
tra sua sede várias vezes. Certifique-se de não girar a válvula
PR

na sede.
A superfície de assentamento, conforme mostrado pela tinta
transferida, deve ter um bom contato em toda sua volta e ex-
tensão.

9-6
GX120K1 • GX160K1 CABEÇOTE/VÁLVULAS

7) Faça o polimento das válvulas em suas sedes, utilizando um DISPOSITIVO DE


dispositivo de polimento manual e um composto de polimento POLIMENTO DA
(disponível comercialmente). VÁLVULA

S DO
a

.
.A
Para evitar sérios danos no motor, certifique-se de remo-

K ZA
ver todo o composto de polimento antes da montagem.

A RI
NOTA

M O
Após a montagem, ajuste a folga das válvulas.

H UT
NOTAS

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

9-7
10-0
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1 • GX160K1

S DO
.A
.
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
GX120K1 • GX160K1 10. ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,


ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO 10–1

S DO
.
.A
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

K ZA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM AJUSTADOR DA VÁLVULA

A RI
MONTAGEM:
PISTÃO Instale os ajustadores imedia-

M O
tamente antes de instalar a
MONTAGEM: árvore de comando.

H UT
Instale o pistão com a marca
triangular virada para o orifí- ÁRVORE DE COMANDO
cio da haste de acionamento.
DESMONTAGEM/ MONTAGEM:

U A
MONTAGEM: P. 10-3 Com a árvore de manivelas
ENGRENAGEM MOTORA DO INSPEÇÃO: P. 10-4 instalada em sua posição,
GOVERNADOR

Y NO
ORIFÍCIO DA alinhe a marca de sincroni-
HASTE DE ACIONAMENTO zação gravada na engrena-
DESMONTAGEM/
gem do came com a marca
MONTAGEM: P. 10-2
gravada na engrenagem
motora do came da árvore

.- O
VEDADOR DE ÓLEO
22 x 35 x 6 mm (GX120K1) de manivelas.
INSPEÇÃO: P.10-7

.A US
25 x 41 x 6 mm (GX160K1)
ÓLEO

S O
MARCA GRAVADA
N

ROLAMENTO DE ESFERAS 10
ak IÓ

GRAXA
62/22 (2) (GX120K1)
6205 (2) (GX160K1)
m UC

MONTAGEM: P. 10-2
CARCAÇA DO
MOTOR
uh IB
Y TR

6 x 25
IS

PARAFUSO DE
DRENAGEM DO ÓLEO
20 U D

18 N.m (1,8 kg.m)


GRAXA

PARAFUSO DA BIELA (2)


VEDADOR DE ÓLEO
20 S

12 N.m (1,2 kg.m)


22 x 41 x 6 mm
CAPA DA BIELA TAMPA DO GARGALO (GX120K1)
1- IDO

DE ABASTECIMENTO 25 x 41 x 6 mm
MONTAGEM: DE ÓLEO (GX160K1)
Instale a capa com o pescador de óleo vi-
rado para a árvore de comando e com as TAMPA DA CARCAÇA
DO MOTOR 6 x 28 (GX120K1)
ranhuras da capa e da biela alinhadas.
-1 HIB

INSPEÇÃO: P. 10-8 12 N.m (1,2 kg.m)


ÁRVORE DE MANIVELAS
ENGRENAGEM DE 8 x 32 (GX160K1)
MONTAGEM:
DISTRIBUIÇÃO
17 O

Pressione a árvore até que o 24 N.m (2,4 kg.m)


rolamento toque na carcaça
DESMONTAGEM/
PR

do motor.
MONTAGEM:
Tenha cuidado para não da-
P. 10-2
nificar o vedador de óleo.
INSPEÇÃO: P. 10-6 e 10-7

10-1
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120K1 • GX160K1

• ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS

MONTAGEM:

S DO
F E R R A M E N TA
Aplique óleo em toda a circunferência do rolamento e instale-o
INSTALADOR

.
com as seguintes ferramentas especiais:

.A
Instalador 07749-0010000 ACESSÓRIO

K ZA
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
Guia, 22 mm (GX120K1) 07746-0040100
Guia, 25 mm (GX160K1) 07746-0040600

A RI
M O
[3] GUIA

H UT
U A
• ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO/
ENGRENAGEM MOTORA DO GOVERNADOR

Y NO
DESMONTAGEM:
Marque uma linha na árvore de manivelas e na engrenagem de
distribuição.

.- O
Instale a placa de um extrator de rolamentos disponível comer-

.A US
cialmente na parte inferior da engrenagem motora do governa-
dor e remova a árvore de manivelas e a engrenagem de distri-
buição, utilizando uma prensa hidráulica.
Remova a engrenagem motora do governador da mesma ma-
S O
neira.
N
ak IÓ

MONTAGEM: F E R R A M E N TA
m UC

INSTALADOR
• ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
uh IB

Utilizando a engrenagem usada como referência, faça uma mar-


ca na mesma posição na nova engrenagem.
Y TR

Utilizando a prensa hidráulica, o instalador e o acessório (ferra- ACESSÓRIO


mentas especiais), instale a nova engrenagem na árvore de ma-
nivelas.
IS

GX120K1
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
20 U D

Acessório, D.I. 25 mm 07746-0030200


GX160K1
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
20 S

Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300


F E R R A M E N TA
1- IDO

• ENGRENAGEM MOTORA DO GOVERNADOR INSTALADOR

Utilizando uma prensa hidráulica, o instalador e o acessório (fer-


ramentas especiais), instale a nova engrenagem motora do go-
-1 HIB

vernador. ACESSÓRIO

GX120K1
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
17 O

Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300


PR

GX160K1
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. 35 mm 07746-0030400

10-2
GX120K1 • GX160K1 TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

• PISTÃO

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
MARCA GRAVADA

H UT
ANEL DO PISTÃO

MONTAGEM:

U A
. Instale todos os anéis com as marcas gravadas
viradas para cima.

Y NO
. Certifique-se de não confundir o 1º com o 2º 1º ANEL
anel.
. Após a instalação, verifique se os anéis movem
suavemente. 2º ANEL
. Separe as extremidades dos anéis 120 graus e

.- O
não alinhe as folgas com a cavidade do pino do
pistão. ANEL DE

.A US
ÓLEO

1º ANEL
(CROMADO)
S O
2º ANEL

ANEL DE ÓLEO
N

INSPEÇÃO: P. 10-4 e 10-5


ak IÓ

PISTÃO
m UC

PINO DO PISTÃO
uh IB
Y TR

PRESILHA DO PINO DO PISTÃO


IS

MONTAGEM:
20 U D

Instale a presilha, inserindo uma extre-


midade na ranhura no pistão, seguran-
do a outra extremidade com um alicate
de ponta e girando-a para dentro.
Não alinhe a extremidade da folga da
20 S

presilha com o entalhe na cavidade do


pino do pistão.
1- IDO

BIELA

PRESILHA MONTAGEM:
Instale a biela com a maior extremidade
-1 HIB

ENTALHE virada para o lado marcado com um triân-


gulo do pistão.
17 O
PR

10-3
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120K1 • GX160K1

b. INSPEÇÃO

• D.I. DO CILINDRO

S DO
.
Meça e anote o D.I. do cilindro em três níveis nos eixos “X” (per-

.A
pendicular à árvore de manivelas) e “Y” (paralelo à árvore de “X”

K ZA
manivelas).
“Y”
Utilize a leitura máxima para determinar o desgaste e a conicida-
de do cilindro.

A RI
Padrão Limite de uso

M O
GX120K1 60,0 mm 60,165 mm

H UT
GX160K1 68,0 mm 68,165 mm

U A
• D.E. DA SAIA DO PISTÃO

Y NO
Meça e anote o D.E. do pistão a 10 mm da parte inferior da saia
e a 90° da cavidade do pino do pistão.

Padrão Limite de uso

.- O
10 mm
GX120K1 59,985 mm 59,845 mm

.A US
GX160K1 67,985 mm 67,845 mm
S O
• FOLGA ENTRE O PISTÃO E O CILINDRO
N
Padrão Limite de uso
0,015 – 0,050 mm 0,12 mm
ak IÓ
m UC

• ESPESSURA DO ANEL DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


uh IB

1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm


Y TR

Anel de óleo 2,5 mm 2,37 mm


IS
20 U D
20 S

• FOLGA ENTRE O ANEL E A CANALETA


1- IDO

Padrão Limite de uso


1º/2º/Anel de óleo 0,015 - 0,045 0,15 mm
-1 HIB
17 O
PR

10-4
GX120K1 • GX160K1 TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

• FOLGA DA EXTREMIDADE DO ANEL DO


PISTÃO

S DO
Padrão Limite de uso

.
1º/2º anéis 0,2 – 0,4 mm 1,0 mm

.A
K ZA
Anel de óleo 0,15 – 0,35 mm 1,0 mm

A RI
NOTA

M O
Utilize a parte superior do pistão para posicionar o anel
horizontalmente no cilindro.

H UT
• D.E. DO PINO DO PISTÃO

U A
Padrão Limite de uso

Y NO
GX120K1 13,0 mm 12,954 mm
GX160K1 18,0 mm 17,954 mm

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

• D.I. DA CAVIDADE DO PINO DO PISTÃO


m UC

Padrão Limite de uso


GX120K1 13,002 mm 13,048 mm
uh IB

GX160K1 18,002 mm 18,048 mm


Y TR

• FOLGA ENTRE A CAVIDADE E O PINO DO


PISTÃO
IS
20 U D

Padrão Limite de uso


GX120K1 0,002 – 0,014 mm 0,08 mm
GX160K1 0,002 – 0,014 mm 0,06 mm
20 S
1- IDO
-1 HIB

• D.I. DA CABEÇA DA BIELA

Padrão Limite de uso


17 O

GX120K1 13,005 mm 13,07 mm


PR

GX160K1 18,002 mm 18,07 mm

10-5
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120K1 • GX160K1

• D.I. DO COLO DA BIELA

Padrão Limite de uso

S DO
GX120K1 26,02 mm 26,066 mm

.
GX160K1 30,02 mm 30,066 mm

.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
• D.E. DO MANCAL DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Y NO
Padrão Limite de uso
GX120K1 25,98 mm 25,92 mm
GX160K1 29,98 mm 29,92 mm

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

• FOLGA AXIAL DO COLO DA BIELA


m UC

Padrão Limite de uso


0,1 – 0,7 mm 1,1 mm
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S

• FOLGA DE ÓLEO DO COLO DA BIELA


1- IDO

1) Retire todo óleo das superfícies do mancal da árvore manive-


las e do colo da biela.
2) Coloque um pedaço de plastigage no mancal da árvore de
-1 HIB

manivelas, instale a biela e a capa da biela. Em seguida,


aperte os parafusos no torque especificado.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)


17 O
PR

NOTA

Não gire a árvore de manivelas com o plastigage instalado.

10-6
GX120K1 • GX160K1 TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

3) Remova a biela e meça o plastigage.


PLASTIGAGE
Padrão Limite de uso

S DO
0,040 – 0,063 mm 0,12 mm

.
.A
4) Caso a folga exceda o limite de uso, substitua a biela e verifi-

K ZA
que a folga novamente.

A RI
M O
H UT
U A
• ALTURA DO RESSALTO DA ÁRVORE DE
COMANDO

Y NO
Padrão Limite de uso
ADM 27,7 mm 27,45 mm

.- O
ESC 27,75 mm 27,50 mm

.A US
S O
N
ak IÓ

• D.E. DA ÁRVORE DE COMANDO


m UC

Padrão Limite de uso


13,984 mm 13,916 mm
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S

• FOLGA LIVRE DO ROLAMENTO DA ÁRVORE DE


1- IDO

MANIVELAS FOLGA
FOLGA
1) Limpe o rolamento com solvente e seque-o.
2) Gire o rolamento manualmente e inspecione-o quanto a folga.
-1 HIB

Substitua o rolamento caso emita algum ruído ou se apresen-


tar uma folga excessiva.
17 O
PR

AXIAL RADIAL

10-7
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120K1 • GX160K1

• D.I. DO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO

Padrão Limite de uso

S DO
14,0 mm 14,048 mm

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
NOTAS

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

10-8
GOVERNADOR, INTERRUPTOR
GX120K1 • GX160K1 11. DO NÍVEL DO ÓLEO

GOVERNADOR, INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO 11–1

S DO
.
.A
K ZA
GOVERNADOR, INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO

A RI
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
PINO DESLIZANTE DO
GOVERNADOR

M O
MONTAGEM:

H UT
Separe os contrapesos do governa-
dor para instalar o pino deslizante;
PRESILHA
em seguida, certifique-se de que o
MONTAGEM: pino move livremente.

U A
Insira a presilha firme-
mente na ranhura do eixo. ARRUELA

Y NO
SUPORTE DO CONTRAPESO CONTRAPESO DO MONTAGEM:
DO GOVERNADOR GOVERNADOR (2) Instale a arruela na par-
te interna da carcaça.
MONTAGEM: MONTAGEM:

.- O
• Antes da instalação, inspecio- Verifique se os contrapesos EIXO DO BRAÇO
ne a engrenagem quanto a movem livremente. DO GOVERNADOR

.A US
desgaste e danos.
• Certifique-se de instalar o
contrapeso do governador an-
tes de instalar a árvore de
manivelas.
S O
N
ak IÓ

PINO TRAVA
11
m UC

ARRUELA (2) MONTAGEM:


• Instale o pino trava imediatamente
após instalar o eixo do braço do go-
uh IB

PINO DO vernador e mova o eixo sobre o pino


CONTRAPESO DO deslizante do governador.
Y TR

GOVERNADOR (2) • O lado plano do pino trava deverá ser


instalado na ranhura do eixo.
IS
20 U D

6 x 12 (2)
20 S

PORCA, 10 mm
1- IDO

10 N.m (1,0 kg.m)

VERDE
-1 HIB

(Para a placa lateral) INTERRUPTOR DO


NÍVEL DO ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO
AMARELO INSPEÇÃO: P. 11-2
(Para o interruptor MONTAGEM:
17 O

do motor) Instale o anel firme-


mente na ranhura.
PR

11-1
GOVERNADOR, INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO GX120K1 • GX160K1

b. INSPEÇÃO

• INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO

S DO
.
Verifique a continuidade entre os fios amarelo e verde do inter-

.A
ruptor, utilizando um ohmímetro.

K ZA
1) Mantenha o interruptor em sua posição normal. O ohmímetro BÓIA
deverá indicar resistência zero.
2) Mantenha o interruptor virado para baixo. O ohmímetro deve-

A RI
rá indicar resistência infinita (∞).
3) Inspecione a bóia, colocando o interruptor em um recipiente

M O
Posição normal Virado para baixo
com óleo. O ohmímetro deverá indicar uma leitura que vai de Zero Ω Infinito (∞) Ω
zero a infinito, conforme o interruptor é abaixado.

H UT
NOTAS

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

11-2
UNIDADE DE
GX120K1 • GX160K1 12. REDUÇÃO

REDUÇÃO TIPO L 12–1 REDUÇÃO DE 1/6 12–3

S DO
REDUÇÃO DE 1/2
(EMBREAGEM TIPO CENTRÍFUGA) 12–2

.
.A
K ZA
REDUÇÃO TIPO L

A RI
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

M O
EIXO P.T.O.

H UT
CAPA DO ALOJAMENTO
DA CORRENTE MONTAGEM:
Inspecione os dentes da coroa quanto a
MONTAGEM: desgaste ou danos antes da instalação.

U A
Tenha cuidado para não Instale a corrente e a coroa de transmissão
danificar o vedador de óleo em conjunto.

Y NO
ao inserir o eixo P.T.O.
COROA DE TRANSMISSÃO

VEDADOR DE ÓLEO PARAFUSO, MONTAGEM:


(25 x 41 x 6 mm) 8 x 22 mm Inspecione os dentes da coroa de

.- O
transmissão quanto a desgaste ou
danos antes de instalá-la. Conecte a

.A US
CHAVETA corrente na coroa e no eixo P.T.O. e
(5 x 5 x 33 mm) instale-os no alojamento da corrente
como um único conjunto.
S O
ARRUELA,
8 mm
N
ak IÓ
m UC

ESPAÇADOR, 20 mm
(Somente para GX160K1)
6 x 28 (5)
12
uh IB
Y TR
IS
20 U D

ARRUELA DE ENCOSTO
20 S

CORRENTE DE TRANSMISSÃO P.T.O.


MONTAGEM:
ROLAMENTO DE ESFERAS 6205
1- IDO

Antes da instalação, inspecione a


MONTAGEM: corrente quanto a desgaste ou danos.
Aplique óleo na pista externa do F E R R A M E N TA Caso seja necessário substituir a cor-
rolamento e instale-o na tampa rente, substitua a coroa de transmis-
da carcaça do motor até que INSTALADOR são, o eixo P.T.O. e a corrente em
-1 HIB

esteja assentado. Utilize o 07749-0010000 conjunto.


acessório de 52 x 55 mm, a
guia de 25 mm e o instalador ACESSÓRIO,
(ferramentas especiais). 52 x 55 mm
17 O

07746-0010400
PR

GUIA, 25 mm
07746-0040600

12-1
UNIDADE DE REDUÇÃO GX120K1 • GX160K1

REDUÇÃO DE 1/2 (TIPO EMBREAGEM CENTRÍFUGA)

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
DISCO DA COROA DE TRANSMISSÃO

.
EMBREAGEM (3)

.A
MONTAGEM:

K ZA
INSPEÇÃO: P. 12-4 Instale a corrente de transmissão
MONTAGEM: no eixo P.T.O. e na coroa de trans-
Observe a seqüência da missão, e instale-os na caixa de
SEPARADOR DA
instalação.

A RI
EMBREAGEM (2) redução como um único conjunto.
INSPEÇÃO: P. 12-4

M O
CUBO DA
TAMPA DE ABASTECIMENTO
EMBREAGEM

H UT
DO ÓLEO DA REDUÇÃO
VEDADOR DE ÓLEO (PJ30507) Troque o óleo na desmontagem
CHAVETA DO
MONTAGEM: CUBO DA (P.3-1).

U A
Não deixe que os lábios fiquem EMBREAGEM
virados para fora ao inserir o eixo

Y NO
P.T.O.
ARRUELA DE
6 x 55 (9) ENCOSTO, 20 mm

.- O
8 x 22 mm (5)

.A US
ANEL DE
S O PLATÔ VEDAÇÃO
(26 x 2,7 mm)
CONTRAPESO DA
EMBREAGEM (48)
N
ak IÓ
m UC
uh IB

PARAFUSO
DE DRENA- TAMPA DA
Y TR

GEM CAIXA DE
REDUÇÃO ROLAMENTO DE
EIXO P.T.O. ESFERAS 6205
IS

CAIXA DE REDUÇÃO
20 U D

ROLAMENTO DE ESFERAS 6206


MONTAGEM:
Aplique óleo na pista exter-
20 S

F E R R A M E N TA
na do rolamento e instale-o
na tampa da carcaça do INSTALADOR
07749-0010000
1- IDO

motor até que fique assen-


tado. Utilize o acessório de
62 x 68 mm, a guia de 30 ACESSÓRIO,
mm e o instalador (ferra- 62 x 68 mm
mentas especiais). 07746-0010500
-1 HIB

GUIA, 30 mm
07746-0040700
17 O
PR

12-2
GX120K1 • GX160K1 UNIDADE DE REDUÇÃO

REDUÇÃO DE 1/6

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.
VEDADOR DE ÓLEO (25 x 41 x 6 mm)

.A
K ZA
MONTAGEM:
Não deixe que os lábios fiquem virados para PARAFUSO DE
fora ao inserir o eixo P.T.O. DRENAGEM

A RI
PARAFUSO DE Troque o óleo na des-
ABASTECIMENTO TAMPA DA CAIXA montagem (P.3-1). ROLAMENTO DE

M O
DE ÓLEO DE REDUÇÃO ESFERAS 6204
MONTAGEM:

H UT
Instale o rolamento na tam-
pa da carcaça do motor até
que fique assentado.

U A
F E R R A M E N TA

INSTALADOR

Y NO
07749-0010000
ACESSÓRIO,
42 x 47 mm
07746-0010300
GUIA, 20 mm

.- O
07746-0040500

.A US 8 x 32 (4)
S O
N

8 x 35 (4)
ak IÓ
m UC

EIXO P.T.O.
uh IB
Y TR
IS

GUARNIÇÃO DA CAIXA
20 U D

ROLAMENTO DE
CAIXA DE
ESFERAS 6305
REDUÇÃO
MONTAGEM:
20 S

Aplique óleo na pista externa F E R R A M E N TA


do rolamento e instale-o na
1- IDO

tampa da carcaça do motor INSTALADOR


até que fique assentado. Utili- 07749-0010000
ze o acessório de 62 x 68 mm,
a guia de 25 mm e o instala- ACESSÓRIO,
dor (ferramentas especiais). 62 x 68 mm
-1 HIB

07746-0010400

GUIA, 25 mm
07746-0040600
17 O
PR

12-3
UNIDADE DE REDUÇÃO GX120K1 • GX160K1

b. INSPEÇÃO
• ESPESSURA DO DISCO DA EMBREAGEM

S DO
.
Padrão Limite de uso

.A
3,5 mm 3,0 mm

K ZA
A RI
M O
H UT
U A
• EMPENAMENTO DO SEPARADOR

Y NO
Verifique o empenamento do separador em uma superfície
plana, utilizando um cálibre de lâminas.

Limite de uso 0,10 mm

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

NOTAS
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

12-4
GX120K1 • GX160K1 13. PEÇAS OPCIONAIS
CONJUNTO DE BOBINA PARA CONJUNTO DO ACELERADOR
LÂMPADAS 13–1 POR CONTROLE REMOTO 13–2

S DO
CONJUNTO DO AFOGADOR

.
POR CONTROLE REMOTO 13–2

.A
K ZA
• CONJUNTO DE BOBINA PARA LÂMPADAS

A RI
As bobinas para lâmpadas estão disponíveis para 6V-15W, 6V-25W, 12V-15W e 12V-25W. As bobinas podem ser instaladas
separadamente ou em pares para produzir a tensão de saída desejada.

M O
H UT
UMA BOBINA DUAS BOBINAS

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N

UMA BOBINA DUAS BOBINAS (EM SÉRIE) DUAS BOBINAS (EM PARALELO)
ak IÓ
m UC

TIPOS DE BOBINAS
PARA LÂMPADAS
uh IB

13
Y TR

6 V 15 W 6 V 15 W 12 V 15W 6 V 30 W
6 V 25 W 6 V 25 W 12 V 25 W 6 V 50 W
12 V 15 W 12 V 15 W 24 V 15 W 12 V 30 W
IS

12 V 25 W 12 V 25 W 24 V 25 W 12 V 50 W
20 U D

* Utilize um conector paralelo (Nº 32105-ZE1-000) para ligar duas bobinas em paralelo.

<VOLANTE DO MOTOR>
20 S

VOLANTE DO MOTOR PADRÃO VOLANTE DO MOTOR PARA BOBINA PARA LÂMPADAS


1- IDO

IMÃ PARA IGNIÇÃO TRANSISTORIZADA IMÃ PARA IGNIÇÃO TRANSISTORIZADA


-1 HIB
17 O
PR

IMÃ PARA BOBINA


PARA LÂMPADAS
(BI-POLAR)

13-1
PEÇAS OPCIONAIS GX120K1 • GX160K1

• CONJUNTO DO AFOGADOR POR CONTROLE REMOTO

A placa de metal fixada à carcaça do filtro de ar (A) deve ser utilizada para fixação do cabo. Deve ser utilizado um cabo de

S DO
torção, sendo que suas extremidades devem ser usadas para conectar o cabo à alavanca do afogador (podem ser utilizados

.
cabos de torção disponíveis comercialmente).

.A
K ZA
A RI
M O
H UT
(A) PLACA DE FIXAÇÃO

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

• CONJUNTO DO ACELERADOR POR CONTROLE REMOTO


m UC

1) Direção da instalação:
Pode ser instalado de duas maneiras: pelo lado da alavanca do acelerador (A) ou pelo lado do cabeçote (B).
uh IB

2) Tipos de cabo:
Podem ser utilizados dois tipos de cabos: de torção (C) ou rígido (E) (podem ser utilizados produtos disponíveis comercial-
Y TR

mente). No caso do cabo de torção, deverá ser utilizado um terminal. Já o cabo rígido poderá ser conectado diretamente no
orifício da alavanca de controle.
IS
20 U D

(A) (E) CABO RÍGIDO


(D) TERMINAL PARA CABOS
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O

MOLA DE
(B) RETORNO (C) CABO DE TORÇÃO
MOLA DE
PR

RETORNO

13-2
GX200

PREFÁCIO ÍNDICE GERAL

S DO
Este suplemento apresenta os componentes, fun-
ções e procedimentos de serviço diferentes entre os
ESPECIFICAÇÕES 1

.
motores estacionários GX120K1/GX160K1 e o motor

.A
2

K ZA
estacionário GX200. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Verifique na primeira parte do Manual de Serviços
os procedimentos não descritos neste suplemento.
3

A RI
A cuidadosa observância destas instruções resulta- MANUTENÇÃO
rá em um serviço melhor e mais seguro.

M O
FILTRO DE AR, SILENCIOSO 4

H UT
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
NESTE MANUAL SUPLEMENTO ESTÃO BASEA- TAMPA DA VENTOINHA 5

U A
DAS NAS MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SO-
BRE O PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE
CARBURADOR 6

Y NO
SUA PUBLICAÇÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RE-
SERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO, GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE 7

.- O
SEM QUE ISSO INCORRA EM QUALQUER
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO,
OBRIGAÇÃO. 8

.A US
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE SER MOTOR DE PARTIDA
REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA
POR ESCRITO. CABEÇOTE, VÁLVULAS 9
S O
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 10
N

ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO


DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS PÓS-VENDAS
ak IÓ

SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS GOVERNADOR, INTERRUPTOR


DO NÍVEL DO ÓLEO 11
m UC

UNIDADE DE REDUÇÃO 12
uh IB

PEÇAS OPCIONAIS 13
Y TR

ÍNDICE GERAL
IS
20 U D

SUPLEMENTO 2/GX160K1 • GX200

SUPLEMENTO 3/GX120K1
20 S

SUPLEMENTO 4/GX160K1 • GX200


1- IDO

GX160K1 • GX200 (Tipo Bl)


-1 HIB
17 O
PR
PR
17 O
-1 HIB
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX200

S DO
.A
.
GX200 PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

RESUMO DAS PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

S DO
MODELO
GX200 GX160K1

.
ITEM

.A
K ZA
CILINDRO DIÂMETRO DO CILINDRO: 54mm DIÂMETRO DO CILINDRO: 45mm

A RI
M O
H UT
U A
Y NO
JUNTA DA TAMPA ALTERAÇÃO NO FORMATO
DA CARCAÇA

.- O
.A US
S O
A PARTIR DO SEGUINTE NÚMERO DE
N
SÉRIE É IGUAL AO GX200
S — 3405265 ~
ak IÓ

W — 3451229 ~
U — 3451133 ~
m UC

CABEÇOTE, JUNTA DO CABEÇOTE: ALTERAÇÃO NO FORMATO


CABEÇOTE JUNTA: ALTERAÇÃO DO MATERIAL
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S

TAMPA DO CABEÇOTE MELHORIA DE QUALIDADE DO


1- IDO

SEPARADOR DE ÓLEO
-1 HIB
17 O
PR

A PARTIR DO SEGUINTE NÚMERO DE


SÉRIE É IGUAL AO GX200
3533412~

1
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES GX200

MODELO
GX200 GX160K1
ITEM

S DO
VÁLVULA DE ADMISSÃO, ADICIONADO RETENTOR NA HASTE

.
RETENTOR DA HASTE DE VÁLVULA DE ADMISSÃO

.A
DE VÁLVULA

K ZA
A RI
M O
RETENTOR DA HASTE DE VÁLVULA

H UT
PISTÃO, ANÉIS DO PISTÃO: ALTERADA LARGURA DA SAIA
PISTÃO DO PISTÃO

U A
1º e 2º anéis: Alterado o formato
Anel de óleo: Anel combinado ANEL DE ÓLEO: Anel sólido

Y NO
.- O
ÁRVORE DE MANIVELAS
.A US
ALTERADO DEVIDO AO CURSO
S O
DO PISTÃO
N
ak IÓ
m UC
uh IB

BIELA ALTERADO DEVIDO AO CURSO


DO PISTÃO
Y TR
IS
20 U D

ÁRVORE DO COMANDO ALTERADO O SINCRONISMO DAS ADM: Abre: 10° DPMS


20 S

VÁLVULAS Fecha: 20° DPMI


ADM: Abre: 5° DPMS ESC: Abre: 30° APMI
1- IDO

Fecha: 35° DPMI Fecha: 0° APMS


ESC: Abre: 30° APMI
Fecha: 0° APMS
-1 HIB
17 O
PR

A PARTIR DO SEGUINTE NÚMERO DE


SÉRIE É IGUAL AO GX200
3943829~

2
GX200 PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

MODELO
GX200 GX160K1
ITEM

S DO
TUCHO DE VÁLVULA ALTERADO O COMPRIMENTO

.
.A
K ZA
A RI
COLETOR DO DIÂMETRO INTERNO DO VENTURI: DIÂMETRO INTERNO DO VENTURI:

M O
CARBURADOR 19 mm 18 mm

H UT
COLETOR: Alteração no formato

U A
Y NO
.- O
SUPORTE DO
.A US
COR DO SUPORTE: Preto COR DO SUPORTE: Branco
S O
CONTRAPESO DO CONTRAPESO: Alteração no formato
GOVERNADOR
N
ak IÓ

A PARTIR DO SEGUINTE NÚMERO DE


m UC

SÉRIE É IGUAL AO GX200


3943829~
uh IB

MOLA DO COMPRIMENTO DA MOLA: 136 mm COMPRIMENTO DA MOLA: 118mm


GOVERNADOR/ (Amarela) (Branca)
Y TR

BRAÇO DO BRAÇO DO GOVERNADOR : Alterado o


GOVERNADOR furo do gancho
IS
20 U D

A PARTIR DO SEGUINTE NÚMERO DE


SÉRIE É IGUAL AO GX200
3943829~
20 S

BASE DE CONTROLE ALTERAÇÃO NO FORMATO


1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

A PARTIR DO SEGUINTE NÚMERO DE


SÉRIE É IGUAL AO GX200
3403255~

3
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES GX200

MODELO
GX200 GX160K1
ITEM

S DO
TAMPA DA VENTOINHA ALTERAÇÃO NO FORMATO

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
ESPAÇADOR DE FIXAÇÃO ADICIONADO ESPAÇADOR DE FIXAÇÃO

U A
DA PARTIDA RETRÁTIL POLIA: ALTERAÇÃO NO DIMENSIONAL
POLIA DA PARTIDA

Y NO
RETRÁTIL

.- O
.A US
ESPAÇADOR
S O
GERADOR ALTERADO O PONTO DE IGNIÇÃO
N
ak IÓ
m UC
uh IB

SILENCIOSO/ DETENTOR SILENCIOSO: NÃO UTILIZA LÃ


Y TR

DE FAGULHAS DE VIDRO
ALTERAÇÃO NO DETENTOR DE
FAGULHAS
IS
20 U D
20 S

FILTRO DE AR PADRÃO: Tipo elemento duplo silencioso PADRÃO: Tipo elemento duplo
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

4
GX200 1. ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES 1–1 VISTAS EM CORTE 1–4

S DO
DIMENSÕES E PESO 1–2 VISTAS EM CORTE DO P.T.O. 1–6
1

.
CURVAS DE DESEMPENHO 1–3

.A
K ZA
A RI
1. ESPECIFICAÇÕES

M O
H UT
MODELO GX 200

U A
Tipo 4 tempos, OHC com cilindro único inclinado a 25°

Y NO
Cilindrada 196 cm3
Diâmetro interno e curso 68 x 54 mm
Potência máxima Eixo P.T.O. 4,8kW (6,5CV) a 3.600 rpm
Com redução de 1/2 4,8kW (6,5CV) a 1.800 rpm

.- O
Com redução de 1/6 4,8kW (6,5CV) a 600 rpm

.A US
Torque máximo Eixo P.T.O. 13,2 N.m (1,35 kg.m) / 2.500 (rpm)
Com redução de 1/2 26,5 N.m (2,7 kg.m) / 1.250 (rpm)
Com redução de 1/6 79,5 N.m (8,1 kg.m) / 420 (rpm)
S O
Razão de compressão 8,5 : 1
Consumo de combustível 313 g/kwh (230 g/CV h)
N

Sistema de arrefecimento Ar forçado


ak IÓ

Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã


Ponto de ignição 20° A.P.M.S. (Fixo)
m UC

Vela de ignição BP6 ES (NGK), W20EP-U (ND)


BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (ND)
uh IB

Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)


Filtro de ar Tipo elemento duplo
Y TR

Tipo semi-seco
Tipo em banho de óleo
IS

Tipo centrífugo
Governador Governador mecânico centrífugo
20 U D

Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos


Capacidade de óleo 0,6 
Sistema de partida Conjunto de partida retrátil ou partida elétrica
20 S

Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição


Combustível utilizado Gasolina comum
1- IDO

Capacidade do tanque de combustível 3,6 


Capacidade do óleo * Redução de 1/2 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor
da redução * Redução de 1/2 0,5 
-1 HIB

* Redução de 1/6 0,15 


Tipo de embreagem (* Redução de 1/2) Centrífuga
Acoplamento da embreagem (* Redução de 1/2) 1.800 rpm
17 O

Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)


PR

**: Embreagem do tipo centrífuga

1-1
ESPECIFICAÇÕES GX200

2. DIMENSÕES E PESO

S DO
.
.A
K ZA
Tipo
S Q L H R U P T V N QXC QXE
Item

A RI
Comprimento mm 313 321 352 386 400 326 321 321 331 313 321 321

M O
Largura mm 376 376 376 376 376 376 376 376 376 376 430 395

H UT
Altura mm 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335

Peso seco kg 16,0 16,0 17,0 18,5 21,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,5 16,0 17,9

U A
Peso em ordem kg 19,5 19,5 20,5 22,0 25,0 19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 19,5 21,4

Y NO
de marcha

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-2
GX200 ESPECIFICAÇÕES

3. CURVAS DE DESEMPENHO

S DO
Os testes foram efetuados de acordo com a norma SAE Nº J–1995. Na prática, a carga B.H.P. e a rotação do motor não deve-
rão exceder os limites definidos pela curva de “B.H.P Operacional Máximo Recomendado”.

.
As operações contínuas não deverão exceder 80% do B.H.P Máximo.

.A
K ZA
A RI
(N.m) (kg.m)
14 1,4

M O
TORQUE

TORQUE
13
1,3

H UT
(CV) (kW) 12
1,2

U A
7
5

Y NO
O
6 ÁXIM
M
.P
B.H O

.- O
4 AD
END
M
CO

.A US
5
RE
O
IM
MÁX
L
NA
POTÊNCIA

3 IO
S O 4
AC
ER
. OP
.P
N

B.H
3
ak IÓ

2
m UC

1
uh IB

1
Y TR

ESCALA DE ROTAÇÃO OPERACIONAL RECOMENDADA

0 0
IS

2.000 2.500 3.000 3.500


20 U D

ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)


20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-3
ESPECIFICAÇÕES GX200

4. VISTAS EM CORTE

S DO
Unidade: mm

.
.A
K ZA
EIXO PTO (TIPOS S, Q, U, P, T e V)

A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB

5 – M8 x 1,25 PROF. 15 (TIPO S) 2 – ø9 (FURO)

ROSCA 5/16–24 – UNF – 28 2 – 9 x 14 (RANHURA)


Y TR

(TIPO Q.U.P.T.V)
IS
20 U D

EIXO PTO REDUÇÃO 1/2 (TIPO N)


20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

6 – M8 x 1,25 PROF. 15 2 – ø9 (FURO)


2 – 9 x 14 (RANHURA)

1-4
GX200 ESPECIFICAÇÕES

REDUÇÃO 1/2 (TIPO L) Unidade: mm

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
2 – ø9 (FURO)
6 – M8 x 1,25 PROF. 15 2 – 9 x 14 (RANHURA)

Y NO
.- O
REDUÇÃO DE 1/2 COM EMBREAGEM CENTRIFUGA (TIPO R)

.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB

2 – ø9 (FURO)
2 – 9 x 14 (RANHURA)
4 – M8 x 1,25 (PROF.)
Y TR
IS

REDUÇÃO DE 1/6 (TIPO H)


20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2 – ø9 (FURO)
2 – 9 x 14 (RANHURA)

1-5
ESPECIFICAÇÕES GX200

5. VISTAS EM CORTE DO P.T.O

S DO
.
.A
TIPO DIMENSÕES

K ZA
A RI
M O
N

H UT
EIXO RETO (mm)

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
H
EIXO RETO (pol)
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR

Q
IS

EIXO RETO (pol)


20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB

T
EIXO RETO COM ROSCAS (pol)
17 O
PR

1-6
GX200 ESPECIFICAÇÕES

TIPO DIMENSÕES

S DO
.
.A
K ZA
L

A RI
EIXO RETO (mm)

M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
R
EIXO RETO (pol)
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR

U
EIXO RETO COM ROSCAS (pol)
IS
20 U D
20 S
1- IDO

P
-1 HIB

EIXO RETO COM ROSCAS (pol)


17 O
PR

1-7
V
S

1-8
PR
ESPECIFICAÇÕES

EIXO RETO (mm)


TIPO

17 O

EIXO CÔNICO (pol)


-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
DIMENSÕES

Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX200

S DO
.A
.
INFORMAÇÕES
GX200 2. DE SERVIÇO

PADRÕES DE MANUTENÇÃO 2–1

S DO
.
PADRÕES DE MANUTENÇÃO

.A
K ZA
GX200
Peça Item
Padrão Limite de uso
2

A RI
Motor Rotações máximas 3.850 ± 150 (rpm) —
Marcha lenta 1.400 ± 150 (rpm) —
Compressão do cilindro 353 kPa (3,6 kg/cm2, 51 psi)

M O
a 600 rpm —

H UT
Cilindro D.I. da camisa 68,0 mm 68,165 mm
Cabeçote Empenamento — 0,10 mm
Pistão D.E. da saia 67,985 mm 67,845 mm

U A
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015–0,050 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 mm 18,048 mm

Y NO
D.E. do pino do pistão 18,0 mm 17,954 mm
Folga entre o pino do pistão e a
cavidade 0,002–0,014 mm 0,06 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel e a canaleta:

.- O
1º/2º anéis 0,015–0,045 mm 0,15 mm
Folga das extremidades do anel:

.A US
1º/2º anéis 0,25–0,4 mm 1,0 mm
Espessura do anel 1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm
Biela D.I. da cabeça da biela 18,002 mm 18,07 mm
D.I. do colo da biela 30,02 mm 30,066 mm
S O
Folga de óleo do colo da biela 0,040–0,063 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1–0,7 mm 1,1 mm
N
Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 29,98 mm 29,92 mm
Válvulas Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm —
ak IÓ

ESC 0,20 ± 0,02 mm —


D.E. da haste da válvula ADM 5,48 mm 5,318 mm
m UC

ESC 5,44 mm 5,275 mm


D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,50 mm 5,572 mm
Folga da haste ADM 0,02–0,044 mm 0,10 mm
ESC 0,06–0,087 mm 0,12 mm
uh IB

Largura da sede 0,8 mm 2,0 mm


Comprimento livre da mola 34,0 mm 32,5 mm
Y TR

Árvore de comando Altura do ressalto ADM 27,7 mm 27,45 mm


ESC 27,75 mm 27,50 mm
D.E. da árvore de comando 13,984 mm 13,916 mm
IS

Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 14,0 mm 14,048 mm


do motor
20 U D

Carburador Giclê principal *1 # 72 *2 # 75 *3 # 78 *4 #7 5 —


Nível da bóia 13,7 mm —
Abertura do parafuso de mistura *1: 2 voltas para fora
*2 *3 e *4: 2-1/4 voltas para fora —
20 S

Vela de ignição Folga 0,7 – 0,8 mm —


Resistência 7,5 – 12,5 kΩ
1- IDO

Bobina de ignição Resistência Bobina primária 0,8–1,1 Ω —


Bobina secundária 5,9–7,1 kΩ —
Folga de ar (no volante do motor) 0,4 ± 0,2 mm —
Motor de partida Comprimento da escova 11,0 mm 6,0 mm
-1 HIB

Profundidade do rebaixo 1,6 mm 1,1 mm


Redução de 1/2 Espessura do disco 3,5 mm 3,0 mm
(tipo embreagem Empenamento do separador — 0,10 mm
17 O

centrífuga)
PR

*1: Cuba da bóia do carburador com respiro externo e filtro de ar de elemento duplo silencioso
*2: Cuba da bóia do carburador com respiro externo e filtro de ar de elemento banhado a óleo ou semi seco.
*3: Cuba da bóia do carburador com respiro interno e filtro de ar de elemento duplo silencioso
*4: Cuba da bóia do carburador com respiro interno e filtro de ar tipo ciclone.
Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro do carburador.

2-1
5-0
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX200

S DO
.A
.
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
GX200 5. TAMPA DA VENTOINHA

CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL 5–1

S DO
.
1. CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL

.A
K ZA
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

A RI
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL

M O
MONTAGEM

H UT
• Antes da instalação, remova a sujeira e os
materiais estranhos.
• Posicione a carcaça do conjunto de partida
5

U A
retrátil de forma a obter a melhor posição
para a alça de partida.
• Instale as três guias maiores dos espaça-

Y NO
dores de fixação nos três furos da carcaça
de partida.

.- O
.A US
S O GUIA
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D

ESPAÇADOR DE FIXAÇÃO DA PARTIDA


20 S

RETRÁTIL
MONTAGEM
1- IDO

• Instale as três guias com as ranhuras nos


furos da tampa da ventoinha. 6 x 10mm (3)
-1 HIB

GUIA
17 O
PR

5-1
7-0
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE

.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX200

S DO
.A
.
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
GX200 7. GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE

BRAÇO DO GOVERNADOR 7–1

S DO
.
1. BRAÇO DO GOVERNADOR

.A
K ZA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A RI
NOTA

M O
Verifique na página 7-1 os procedimentos de serviços não descritos abaixo.

H UT
U A
Y NO
7

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

MOLA DO GOVERNADOR
m UC

BRAÇO DO GOVERNADOR
MONTAGEM:
uh IB

• Ajuste o governador (P.3-6).


• Encaixe a mola do governador nas posi-
Y TR

ções marcadas nos furos conforme a se-


guir:
– GX200 3.600 rpm “H”
– GX160 3.600 rpm “1”
IS

– GX160 3.000 rpm “2”


20 U D

BRAÇO DO
GOVERNADOR
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

7-1
9-0
PR
17 O
-1 HIB
CABEÇOTE, VÁLVULAS

1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX200

S DO
.A
.
GX200 9. CABEÇOTE, VÁLVULAS
VÁLVULAS 9–1

S DO
.
1. VÁLVULAS

.A
K ZA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A RI
NOTA

M O
Verifique na página 9-2 os procedimentos de serviços não descritos abaixo.

H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
RETENTOR DA HASTE DE VÁLVULA
(Somente válvula de admissão)

Substitua por uma nova durante a monta-


gem.
9
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO

VÁLVULA DE ADMISSÃO
MONTAGEM:
-1 HIB

• Não confunda com a válvula de escapa-


mento.
DIÂMETRO DA CABEÇA DA VÁLVULA
ADM: 25 mm
17 O

ESC: 24 mm
• Cuidado para não danificar o retentor da
PR

haste de válvula durante a instalação.

9-1
12-0
PR
17 O
UNIDADE DE REDUÇÃO

-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX200

S DO
.A
.
UNIDADE DE
GX200 12. REDUÇÃO

EIXO PTO COM REDUÇÃO 1/2 (TIPO N) 12–1

S DO
.
1. EIXO PTO COM REDUÇÃO 1/2 (TIPO N)

.A
K ZA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A RI
NOTA

M O
Verifique na página 10-1 os procedimentos de serviços não descritos abaixo.

H UT
U A
Y NO
.- O
ÁRVORE DO COMANDO

.A US
ÁRVORE DE MANIVELAS

S O
CORRENTE DO COMANDO
N
ak IÓ
m UC

12
uh IB
Y TR
IS
20 U D

MONTAGEM
MONTAGEM:
20 S

Alinhe as marcas de sincronismo da árvore


de manivelas e engrenagem do comando e
instale a corrente do comando na engrena-
1- IDO

gem e, em seguida instale-as em conjunto


na carcaça.
-1 HIB
17 O
PR

MARCAS DE
SINCRONIZAÇÃO

12-1
12-2
PR
17 O
UNIDADE DE REDUÇÃO

-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX200

S DO
.A
.
GX160K1 • GX200

PREFÁCIO ÍNDICE GERAL

S DO
Este suplemento apresenta os componentes, fun- PRINCIPAIS ALTERAÇÕES
ções e procedimentos de serviço para os motores

.
estacionários Honda GX160K1 e GX200 equipados

.A
com Motor Propano. 1

K ZA
ESPECIFICAÇÕES
A cuidadosa observância destas instruções resulta-
rá em um serviço melhor e mais seguro.
2

A RI
Verifique na primeira parte deste Manual de Servi- INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
ços os procedimentos não descritos neste suple-

M O
mento.
MANUTENÇÃO 3

H UT
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS FILTRO DE AR, SILENCIOSO 4

U A
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS MAIS
RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O PRODU- CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
5

Y NO
TO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA PUBLI- TAMPA DA VENTOINHA
CAÇÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RE-
SERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A
CARBURADOR 6

.- O
QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO,
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
SEM QUE ISSO INCORRA EM QUALQUER
7

.A US
OBRIGAÇÃO. GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE SER
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO,
REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA
POR ESCRITO.
S O MOTOR DE PARTIDA 8
CABEÇOTE, VÁLVULAS 9
N

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.


ak IÓ

DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS PÓS-VENDAS TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,


SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO 10
m UC

GOVERNADOR, INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO 11
uh IB

UNIDADE DE REDUÇÃO 12
Y TR

PEÇAS OPCIONAIS 13
IS
20 U D

SUPLEMENTO 1/GX120K1 • GX160K1 • GX200

ÍNDICE GERAL
20 S
1- IDO

SUPLEMENTO 3/GX120K1

SUPLEMENTO 4/GX160K1 • GX200


GX160K1 • GX200 (Tipo Bl)
-1 HIB
17 O
PR
PR
17 O
-1 HIB
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX160K1 • GX200

S DO
.A
.
GX160K1 • GX200 PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

S DO
MODELO GX160K1 • GX200

.
ITEM MOTOR PROPANO MOTOR A GASOLINA

.A
K ZA
CARBURADOR

A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
VÁLVULA REDUTORA
S O
N
ak IÓ

DIMENSIONAL
LARGURA
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D

LARGURA
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1
1-0
PR
ESPECIFICAÇÕES

17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX160K1 • GX200

S DO
.A
.
GX160K1 • GX200 1. ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES 1 VISTAS EM CORTE DO P.T.O. 2

S DO
VISTAS EM CORTE 2
1

.
.A
K ZA
1. ESPECIFICAÇÕES

A RI
M O
• DIMENSÕES E PESO

H UT
Modelo GX 160K1 GX200

U A
Tipo V V

Y NO
Item
Comprimento 322mm 331mm
Largura 347mm 361mm

.- O
Altura 335mm 335mm

.A US
Peso seco 13,4kg 14,3kg
Peso em ordem de marcha 13,9kg 14,8kg
S O
• MOTOR
N
ak IÓ

Modelo GX 160K1 GX200


m UC

Código GDAA GDAB


Tipo 4 tempos, OHC com cilindro único inclinado a 25°
uh IB

Cilindrada 163 cm3 196cm3


Diâmetro interno e curso 68 x 45 mm 68 x 54 mm
Y TR

Potência máxima 4,0 kw (5,5PS) a 3.600 rpm 4,8 kw (6,5PS) a 3.600 rpm
Torque máximo 10,8 N.m (1,1 kg.m) / 2.500 (rpm) 13,2 N.m (1,35 kg.m) / 2.500 (rpm)
IS

Razão de compressão 8,5 : 1


20 U D

Consumo de combustível 231 g/kwh (170 g/cv.h)


Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
20 S

Ponto de ignição 25° A.P.M.S. (Fixo) 20° A.P.M.S. (Fixo)


Vela de ignição BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (ND)
1- IDO

Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)


Filtro de ar Tipo elemento duplo
-1 HIB

Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos


Capacidade de óleo 0,6 
Sistema de partida Conjunto de partida retrátil
17 O

Combustível utilizado GLP (Propano de 95% ou mais)


PR

Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)

1-1
ESPECIFICAÇÕES GX160K1 • GX200

2. VISTAS EM CORTE

S DO
Unidade:mm (pol)

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N

*1: GX160 347 *2: GX160 316


ak IÓ

GX200 361 GX200 327


*3: GX160 322
GX200 331
m UC
uh IB

3. VISTAS EM CORTE DO P.T.O.


Y TR

Tipo GX160K1.GX200
IS
20 U D

V
Eixo cônico (pol)
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-2
INFORMAÇÕES
GX160K1 • GX200 2. DE SERVIÇO

NORMAS DE SEGURANÇA 1 PADRÕES DE MANUTENÇÃO 2

S DO
TABELA DE MANUTENÇÃO 2

.
.A
K ZA
2
1. NORMAS DE SEGURANÇA

A RI
Preste atenção nestes símbolos e em seus significados.

M O
c Indica uma grande probabilidade de ferimentos pessoais graves caso as instruções não sejam

H UT
seguidas.
a Indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento caso as instruções não
sejam seguidas.

U A
Y NO
c
• Desligue o motor e remova o supressor de ruído e a chave de ignição antes de iniciar os serviços.
• Caso seja necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que a área de tra-
balho esteja bem ventilada. Nunca acione o motor em áreas fechadas. Os gases de escapamento contém monóxi-

.- O
do de carbono venenoso.
• A GLP é altamente inflamável e explosivo sob determinadas condições. Não fume nem permita a presença de faís-

.A US
cas ou chamas próximas à área de trabalho.

a
S O
Mantenha-se afastado de peças móveis ou quentes e dos cabos de alta tensão quando o motor estiver em funciona-
mento.
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX160K1 • GX200

2. TABELA DE MANUTENÇÃO

S DO
INTERVALO DE SERVIÇO

.
Faça a manutenção nos intervalos de tempo Após Primeiro A cada A cada A cada Con-

.A
indicados em meses ou horas de funcionamento, cada mês ou 3 meses 6 meses ano ou sulte a

K ZA
o que ocorrer primeiro. uso após ou ou a cada a cada página
20 hs 50 hs 100 hs 300 hs

A RI
ITEM
Óleo do motor Verifique o nível do óleo

M O
3–2
Troque

H UT
Filtro de ar Verifique
*3–3
Limpe (1)

U A
Vela de ignição Verifique – Limpe *3–6
Detentor de fagulhas (opcional) Limpe *3–7

Y NO
Marcha Lenta Verifique – Ajuste —
Folga das válvulas Verifique – Ajuste *3–5
Linha de combustível Verifique (3) *3–8

.- O
NOTA: (1) Os serviços deverão ser efetuados com maior freqüência caso o motor seja utilizado em áreas com poeira.

.A US
(2) Calcule um intervalo de serviço apropriado para uso comercial ou funcionamento contínuo.
(3) Substitua se necessário.
* Páginas da primeira parte do Manual.
S O
N

3. PADRÕES DE MANUTENÇÃO
ak IÓ
m UC

GX160K1 GX200
Peça Item
Padrão Limite de uso Padrão Limite de uso
uh IB

Motor Rotações máximas 3.900 ± 150 (rpm) — 3.850 ± 150 (rpm) —


Marcha lenta 1.400 ± 150 (rpm) — 1.400 ± 150 (rpm) —
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-2
GX160K1 • GX200 3. MANUTENÇÃO
ÓLEO DO MOTOR 1

S DO
.
.A
K ZA
ÓLEO DO MOTOR TAMPA DO GARGALO DE
ABASTECIMENTO/
VARETA MEDIDORA
NOTA

A RI
Troque o óleo com o motor quente e na posição horizontal. 3

M O
Desta forma, pode-se obter uma troca rápida e completa.

H UT
1) Remova a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medido-
ra e o parafuso de drenagem do óleo. Deixe que o óleo seja

U A
completamente drenado.
2) Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o no torque espe-

Y NO
PARAFUSO DE DRENAGEM ARRUELA DE VEDAÇÃO
cificado.

TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)

.- O
3) Abasteça o motor com o óleo recomendado até a borda exter-

.A US
na do gargalo de abastecimento.
Instale a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medidora.

Capacidade de óleo do motor 0,6 


S O
ÓLEO DE MOTOR RECOMENDADO
N
ak IÓ

Utilize óleo para motores 4 tempos designados para uso com


LPG. SAE30 (API SG) são recomendados para uso geral.
Os exemplos abaixo são recomendados pela Honda para uso
m UC

em motores com LPG. NÍVEL SUPERIOR

• Penzoil HD 30
uh IB

• Valvoline HPO 30
• Castrol HD 30
Y TR

a
• Não abasteça excessivamente o motor.
IS

• Verifique o nível do óleo com o motor posicionado hori-


zontalmente.
20 U D

• O óleo usado pode causar câncer de pele se permanecer


em contato com a pele por períodos prolongados. Apesar
desta condição ser altamente improvável, a não ser que o
20 S

óleo seja manuseado diariamente, lave bem as mãos com


sabão imediatamente após o contato com o óleo.
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

3-1
6-0
PR
CARBURADOR

17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX160K1 • GX200

S DO
.A
.
GX160K1 • GX200 6. CARBURADOR
CARBURADOR 1

S DO
.
CARBURADOR

.A
K ZA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A RI
NOTA

M O
Limpe a parte externa do carburador antes da desmontagem.
GICLÊ DE MISTURA

H UT
MONTAGEM:
Limpe o giclê completamente com ar compri-
mido antes da instalação. Lubrifique ligeira-

U A
mente o anel de vedação para facilitar a insta-
lação na carcaça do carburador.

Y NO
ANEL DE
VEDAÇÃO 6

.- O
.A US
PLACA DO AFOGADOR

S O
N
ak IÓ
m UC

PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
uh IB
Y TR

ALAVANCA DO AFOGADOR
IS
20 U D
20 S
1- IDO

CARBURADOR
-1 HIB
17 O
PR

6-1
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1

S DO
.A
.
GX120K1

PREFÁCIO ÍNDICE GERAL

S DO
Este suplemento apresenta os componentes, fun- PRINCIPAIS ALTERAÇÕES
ções e procedimentos de serviço para os motores

.
estacionários Honda GX120K1 equipados com Mo-

.A
1

K ZA
tor Rammer. ESPECIFICAÇÕES
A cuidadosa observância destas instruções resulta-
rá em um serviço melhor e mais seguro.
2

A RI
Verifique na primeira parte deste Manual de Servi- INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
ços os procedimentos não descritos neste suple-

M O
mento.
MANUTENÇÃO 3

H UT
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS FILTRO DE AR, SILENCIOSO 4

U A
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS MAIS
RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O PRODU- CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
5

Y NO
TO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA PUBLICA- TAMPA DA VENTOINHA
ÇÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RE-
SERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A
CARBURADOR 6

.- O
QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO,
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
SEM QUE ISSO INCORRA EM QUALQUER
7

.A US
OBRIGAÇÃO. GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE SER
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO,
REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA
POR ESCRITO.
S O MOTOR DE PARTIDA 8
CABEÇOTE, VÁLVULAS 9
N

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.


ak IÓ

DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS PÓS-VENDAS TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,


SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO 10
m UC

GOVERNADOR, INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO 11
uh IB

UNIDADE DE REDUÇÃO 12
Y TR

PEÇAS OPCIONAIS 13
IS
20 U D

SUPLEMENTO 1/GX120K1 • GX160K1 • GX200

SUPLEMENTO 2/GX160K1 • GX200


20 S
1- IDO

ÍNDICE GERAL

SUPLEMENTO 4/GX160K1 • GX200


GX160K1 • GX200 (Tipo Bl)
-1 HIB
17 O
PR
PR
17 O
-1 HIB
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1

S DO
.A
.
GX120K1 PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

S DO
Modelo
GX120k1 (RAMMER) GX120K1

.
Item

.A
K ZA
Tampa da carcaça

A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
Reservatório de óleo
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS

Árvore de manivelas
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES GX120K1

Modelo
GX120k1 (RAMMER) GX120K1
Item

S DO
Anéis do pistão

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
Contrapeso do came do
descompressor mecânico

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

Tampa da ventoinha
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D

Placa lateral
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2
GX120K1 PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

Modelo
GX120k1 (RAMMER) GX120K1
Item

S DO
Carburador

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
Filtro de ar

S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR

Silencioso
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

3
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES GX120K1

Modelo
GX120k1 (RAMMER) GX120K1
Item

S DO
Filtro de combustível

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
.- O
.A US
Alavanca de controle do
governador
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR

Tampa da corrente
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

4
GX120K1 1. ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES 1 VISTAS EM CORTE 2

S DO
DIMENSÕES E PESOS 1 VISTAS EM CORTE DO P.T.O. 3
1

.
.A
K ZA
1. ESPECIFICAÇÕES

A RI
M O
H UT
Modelo GX120K1 (RAMMER)
Código GC01

U A
Tipo 4 tempos, OHC com cilindro único inclinado a 25°
Cilindrada 118 cm3

Y NO
Diâmetro interno e curso 60 x 42 mm
Potência máxima 2,9 kw (4,0 PS) a 3.600 rpm
Torque máximo 7,4 N.m (0,75 kg.m) / 2.500 (rpm)

.- O
Razão de compressão 8,5 : 1

.A US
Consumo de combustível 310 g/kwh (230 g/cv.h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
S O
Ponto de ignição 25° A.P.M.S. (Fixo)
N

Vela de ignição BP4ES (NGK), W14EP-U (ND)


ak IÓ

Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)


Filtro de ar Tipo elemento duplo
m UC

Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos


Capacidade de óleo 0,3  após a drenagem
uh IB

0,4  após a desmontagem


Sistema de partida Conjunto de partida retrátil
Y TR

Combustível utilizado Gasolina comum


Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)
IS
20 U D

2. DIMENSÕES E PESO
20 S
1- IDO

Modelo GX 120K1 (RAMMER)


Item
Comprimento 313mm
-1 HIB

Largura 331mm
Altura 321mm
17 O

Peso seco 16,0kg


Peso em ordem de marcha 16,4kg
PR

1-1
1-2
PR
ESPECIFICAÇÕES

17 O
-1 HIB
3. VISTAS EM CORTE

1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1

Unidade: mm

S DO
.A
.
PR
17 O
GX120K1

-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
4. VISTAS EM CORTE DO P.T.O.

Y TR
uh IB
m UC
ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
S DO
ESPECIFICAÇÕES

1-3
Unidade: mm

.A
.
2-0
PR
17 O
-1 HIB
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1

S DO
.A
.
INFORMAÇÕES
GX120K1 2. DE SERVIÇO

PADRÕES DE MANUTENÇÃO 1

S DO
.
.A
K ZA
3. PADRÕES DE MANUTENÇÃO 2

A RI
GX120K1 (RAMMER)
Peça Item

M O
Padrão Limite de uso

H UT
Motor Rotações máximas 3.500 ± 150 (rpm) —
Marcha lenta 1.500 ± 150 (rpm) —
2
Compressão do cilindro 0,49–0,68 Mpa (5–7 kg/cm , 71–99 psi) a 600 rpm —

U A
Carburador Giclê principal #62 —

Y NO
Nível da bóia 18,7 mm —
Abertura inicial do
1–1/2 —
parafuso da mistura

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-1
3-0
PR
MANUTENÇÃO

17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1

S DO
.A
.
GX120K1 3. MANUTENÇÃO
ÓLEO DO MOTOR 1 FILTRO DE AR 2

S DO
.
.A
K ZA
ÓLEO DO MOTOR TAMPA DO GARGALO DE
ABASTECIMENTO/
VARETA MEDIDORA
NOTA

A RI
Troque o óleo com o motor quente e na posição horizontal. 3

M O
ARRUELA DE
Desta forma, pode-se obter uma troca rápida e completa. VEDAÇÃO

H UT
1) Remova a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medido-
ra e o parafuso de drenagem do óleo. Deixe que o óleo seja

U A
completamente drenado.
2) Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o no torque espe-

Y NO
PARAFUSO DE DRENAGEM
cificado.

TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)

.- O
3) Abasteça o motor com o óleo recomendado até a borda exter-

.A US
na do gargalo de abastecimento. NÍVEL INFERIOR
Instale a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medidora.

GX120K1 (Inclinado 14°)


S O
Capacidade Após a 0,3 
de óleo drenagem
N

do motor Após a 0,4 


ak IÓ

desmontagem
m UC

NÍVEL SUPERIOR
ÓLEO DE MOTOR RECOMENDADO:
MOBIL SUPERMOTO 4T
uh IB

Classificação de Serviço: API-SF


Viscosidade: SAE 20W50
Y TR

a
• Não abasteça excessivamente o motor.
IS

• Verifique o nível do óleo com o motor posicionado hori-


zontalmente.
20 U D

• O óleo usado pode causar câncer de pele se permanecer


em contato com a pele por períodos prolongados. Apesar
desta condição ser altamente improvável, a não ser que o
óleo seja manuseado diariamente, lave bem as mãos com
20 S

sabão imediatamente após o contato com o óleo.


1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

3-1
MANUTENÇÃO GX120K1

FILTRO DE AR

S DO
c
LADO DA

.
Nunca utilize gasolina ou solvente com baixo ponto de in- TAMPA LADO DA

.A
flamação para limpar o elemento do filtro de ar. Caso con- CARCAÇA

K ZA
trário, poderá ocorrer um incêndio ou uma explosão.

A RI
1) Solte a presilha de fixação e remova a tampa do filtro de ar.
Remova os elementos do filtro de ar e separe-os.

M O
Verifique cuidadosamente se os elementos do filtro de ar ELEMENTO
estão furados ou rasgados e substitua-os, se necessário. DE PAPEL

H UT
2) Elemento de papel: Bata levemente o elemento contra uma
superfície rígida para remover o excesso de sujeira ou aplique ar
comprimido sob baixa pressão (30 psi ou menos), de dentro pa-

U A
ra fora. Nunca tente escovar o elemento para retirar a sujeira; a
escovação irá forçar a sujeira para dentro das fibras.

Y NO
3) Elemento de espuma: Limpe-o com água morna e sabão,
enxágüe-o e deixe-o secar completamente. Sature o elemento PRESILHA DE
com óleo para motor limpo e esprema-o para retirar o excesso FIXAÇÃO
de óleo. O motor irá produzir fumaça durante o aquecimento

.- O
CARCAÇA DO
inicial caso haja excesso de óleo na espuma.
FILTRO DE AR

.A US
4) Insira a extremidade aberta do filtro de ar na carcaça de
modo que a extremidade fechada fique virada para o lado da ELEMENTO DE ESPUMA
tampa. S O
c TAMPA DO FILTRO DE AR

• A tampa do filtro de ar poderá sair de sua posição


N
original devido a vibrações que ocorrem durante o
funcionamento, caso não seja apertada corretamente.
ak IÓ

• A vida útil do motor diminuirá se a tampa ou o elemento


do filtro de ar não forem instalados ou se a instalação
m UC

estiver incorreta.
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

3-2
SILENCIOSO,
GX120K1 4. FILTRO DE AR

SILENCIOSO 1 FILTRO DE AR 2

S DO
.
1. SILENCIOSO

.A
K ZA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A RI
SILENCIOSO

M O
MONTAGEM:
4

H UT
Instale o silencioso depois de
6 x 16 (2) remover os depósitos de car-
vão, utilizando um martelo de
plástico.

U A
Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

PORCA 8mm (2)


24 N.m (2,4 kg.m)
m UC
uh IB

PORCA FLANGE 6 mm (2)


Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO

JUNTA DO SILENCIOSO
-1 HIB
17 O
PR

4-1
SILENCIOSO, FILTRO DE AR GX120K1

2. FILTRO DE AR

S DO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

.
.A
K ZA
ELEMENTO DE ESPUMA
LIMPEZA: P.3-2

A RI
M O
H UT
TAMPA DO FILTRO DE AR

CARCAÇA DO FILTRO DE AR ELEMENTO DE PAPEL

U A
LADO DA
TAMPA
BRAÇADEIRA DO TUBO DE

Y NO
CONEXÃO DO FILTRO DE AR (2)

6 x 16 (2)

.- O
12N.m (1,2kg.m) LADO DA
CARCAÇA

.A US
LIMPEZA: P. 3-2

SUPORTE DO SILENCIOSO
S O
TUBO DE CONEXÃO DO FILTRO DE AR
N
ak IÓ

PORCA FLANGE
6 mm (2)
8 x 20 (2)
m UC

6 x 25
24 N.m (2,4 kg.m)
COTOVELO DO FILTRO DE AR
uh IB

DESMONTAGEM/MONTAGEM:
• Remova e instale com a alavanca do afoga-
dor e o registro de combustível na posição
Y TR

6 x 20 “ON” (ligado).
• Limpe a parte interna do cotovelo com ar
comprimido antes da instalação.
IS
20 U D

ESPAÇADOR (2)
20 S
1- IDO

JUNTA DO COTOVELO DO FILTRO DE AR


MONTAGEM:
Inspecione quanto a danos e instale
-1 HIB

a junta.
Observe a direção de instalação.
PORCA FLANGE 6 mm (2)
17 O
PR

VISTO PELO LADO DO


FILTRO DE AR

4-2
GX120K1 6. CARBURADOR
CARBURADOR 1

S DO
.
1. CARBURADOR

.A
K ZA
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

A RI
Verifique na página 6-2 os procedimentos de serviços que não estão mencionados abaixo.

M O
H UT
U A
Y NO
6

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ

ISOLANTE DO CARBURADOR
m UC
uh IB
Y TR

JUNTA DO ISOLANTE
IS
20 U D

JUNTA DO CARBURADOR
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

CARBURADOR

6-1
CARBURADOR GX120K1

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM
GICLÊ DE MISTURA
c MONTAGEM:

S DO
Limpe o giclê completamente com ar compri-
Remova o parafuso de drenagem e drene o carburador mido antes da instalação. Lubrifique ligeira-

.
antes da desmontagem. Os vapores ou respingos de mente o anel de vedação para facilitar a insta-

.A
combustível podem se incendiar. lação na carcaça do carburador.

K ZA
ANEL DE
VEDAÇÃO
NOTA

A RI
Limpe a parte externa do carburador antes da desmontagem.

M O
H UT
U A
Y NO
TUBO DE COMBUSTÍVEL
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
AJUSTE: P. 3-6

.- O
.A US
TUBO
PARAFUSO DE MISTURA
S O
MONTAGEM: ALAVANCA DO AFOGADOR
Antes da instalação, ins-
N

pecione quanto a des-


gaste ou danos.
ak IÓ

AJUSTE: P. 3-6
m UC

VÁLVULA DA BÓIA
MONTAGEM:
Antes da instalação, inspecione
quanto a desgaste na sede ou
uh IB

na válvula da bóia e verifique


se a mola está fraca.
Y TR

PULVERIZADOR PRINCIPAL
MONTAGEM:
Limpe completamente
IS

com ar comprimido antes


da instalação. SEDE DA VÁLVULA
20 U D

VÁLVULA DA BÓIA
20 S

GICLÊ PRINCIPAL
CORRETA SUBS-
MONTAGEM: TITUA
1- IDO

Limpe completamente com ar


comprimido antes da instalação.
NÚMERO DO GICLÊ PRINCIPAL:
GX120K1: #62 BÓIA
-1 HIB

MONTAGEM:
Após a instalação, verifique se a bóia
apresenta um movimento suave.

CUBA DA BÓIA
17 O

PINO DA BÓIA
PR

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DESMONTAGEM:
Após a montagem, verifique se há in- PARAFUSO DE DRENAGEM
dícios de vazamento de combustível. DE COMBUSTÍVEL

6-2
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
GX120K1 10. ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR 1

S DO
.
.A
1. TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR

K ZA
A RI
Verifique na página 10-2 os procedimentos de serviços que não estão mencionados abaixo.

M O
H UT
U A
Y NO
ÁRVORE DE MANIVELAS

.- O
.A US
TUBO
PRESILHA DO TUBO
S O
6 x 16
N

10
ak IÓ
m UC

ANEL DE VEDAÇÃO
15,8 x 24
uh IB
Y TR
IS

ROLAMENTO DE ESFERAS 62/22 (2) 6 x 14


20 U D

RESERVATÓRIO DE ÓLEO
20 S
1- IDO

JUNTA DA TAMPA DA CARCAÇA

6 x 28 (6) GX120K1
-1 HIB

12 N.m (1,2 kg.m)


TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR
17 O
PR

10-1
11-0
PR
17 O
UNIDADE DE REDUÇÃO

-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1

S DO
.A
.
UNIDADE DE
GX120K1 11. REDUÇÃO

UNIDADE DE REDUÇÃO 1

S DO
.
1. UNIDADE DE REDUÇÃO

.A
EIXO P.T.O.

K ZA
MONTAGEM:
Inspecione os dentes da coroa
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM quanto a desgaste ou danos

A RI
antes da instalação.
PINO 8 x 14 (2) Instale a corrente e a coroa de
transmissão em conjunto.

M O
H UT
CORRENTE DE TRANSMISSÃO P.T.O.
MONTAGEM:

U A
Antes da instalação, inspecione a cor-
rente quanto a desgaste ou danos.

Y NO
Caso seja necessário substituir a cor-
rente, substitua a coroa de transmissão,
o eixo P.T.O. e a corrente em conjunto.

.- O
.A US PARAFUSO, 8 x 25 mm
S O
ARRUELA DE ENCOSTO
20 x 1,00mm
N

COROA DE TRANSMISSÃO (17D)


ak IÓ

ARRUELA 8mm CAPA DO


ARRUELA DE ENCOSTO ALOJAMENTO DA
11
m UC

CORRENTE
MONTAGEM:
Tenha cuidado pa-
uh IB

ra não danificar o
vedador de óleo ao
inserir o eixo
Y TR

P.T.O.
IS
20 U D

8 x 55

JUNTA DA CAPA DO
20 S

ALOJAMENTO DA CORRENTE
1- IDO

VEDADOR DE ÓLEO
ROLAMENTO DE ESFERAS 6005 (25 x 38 x 7 mm)
8 x 35 (4)
MONTAGEM: F E R R A M E N TA
Aplique óleo na pista exter-
-1 HIB

na do rolamento e instale-o INSTALADOR


na tampa da carcaça do 07749-0010000
motor até que esteja as-
sentado. Utilize o acessório ACESSÓRIO,
17 O

de 42 x 47 mm, a guia de 42 x 47 mm
25 mm e o instalador (ferra- 07746-0010300
PR

mentas especiais).
GUIA, 25 mm
07746-0040600

11-1
11-2
PR
17 O
UNIDADE DE REDUÇÃO

-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX120K1 • GX160K1

S DO
.A
.
PREFÁCIO ÍNDICE GERAL

S DO
Este suplemento apresenta os componentes,
função e procedimentos de serviço diferentes PRNCIPAIS ALTERAÇÕES

.
entre os Motores Estacionários HONDA

.A
GX160K1-GX200 e os Motores Estacionários

K ZA
HONDA GX160K1-GX200 (Tipo Bl). ESPECIFICAÇÕES 1

A RI
A cuidadosa observância destas instruções
resultará em um serviço melhor e mais seguro. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2

M O
Verifique no Manual de Serviços código 00X6B-
ZH7-001 as informações não contidas neste

H UT
suplemento.
MANUTENÇÃO 3

U A
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS FILTRO DE AR, SILENCIOSO 4

Y NO
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA
PUBLICAÇÃO. A MOTO HONDA DA TAMPA DA VENTOINHA 5

.- O
AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO
DE FAZER ALTERAÇÕES A QUALQUER
6

.A US
MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE
CARBURADOR
ISSO INCORRA EM QUALQUER OBRIGAÇÃO.
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
7
S O
SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE
PRÉVIA POR ESCRITO.
N

VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE


IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA 8
ak IÓ

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.


Departamento de Serviços Pós-Venda
m UC

Setor de Publicações Técnicas


CABEÇOTE, VÁLVULAS 9
uh IB

TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,


ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO 10
Y TR

GOVERNADOR, INTERRUPTOR
DO NÍVEL DE ÓLEO 11
IS

12
20 U D

UNIDADE DE REDUÇÃO

PEÇAS OPCIONAIS 13
20 S
1- IDO

EMBREAGEM 14
-1 HIB

SUPLEMENTO 1/GX120K1 • GX160K1 • GX200

SUPLEMENTO 2/GX160K1 • GX200


17 O
PR

SUPLEMENTO 3/GX120K1

ÍNDICE GERAL
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES GX160 • GX200

ÍNDICE

S DO
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES .............................................1

.
1. ESPECIFICAÇÕES

.A
1. ESPECIFICAÇÕES ....................................................1-1

K ZA
2. DIMENSÕES E PESO...............................................1-1
3. CURVAS DE DESEMPENHO ...................................1-2

A RI
4. DESENHO DIMENSIONAL ......................................1-3
5. DESENHO DIMENSIONAL DO EIXO PTO..............1-3

M O
2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

H UT
1. PADRÕES DE MANUTENÇÃO................................2-1
2. VALORES DE TORQUE ...........................................2-1
3. FERRAMENTAS ESPECIAIS....................................2-1

U A
4. DIAGNOSE DE DEFEITOS.......................................2-2
5. TABELA DE MANUTENÇÃO...................................2-3

Y NO
14. EMBREAGEM
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM............................14-1
b. INSPEÇÃO..............................................................14-3

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR
GX160 • GX200 PRINCIPAIS ALTERAÇÕES
Modelo
GX160K1-GX200 (Tipo Bl) GX160K1-GX200

S DO
Item
Embreagem

.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
Y NO
Silencioso

.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1
2
PR
17 O
-1 HIB
PRINCIPAIS ALTERAÇÕES

1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX160 • GX200

S DO
.A
.
GX160 • GX200 1. ESPECIFICAÇÕES

S DO
1. ESPECIFICAÇÕES 4. DESENHO DIMENSIONAL

.
2. DIMENSÕES E PESO 5. DESENHO DIMENSIONAL DO EIXO PTO

.A
K ZA
3. CURVAS DE DESEMPENHO
1

A RI
1. ESPECIFICAÇÕES

M O
H UT
Modelo GX160 (Tipo Bl) GX200 (Tipo Bl)
Tipo 4 tempos, OHV monocilíndrico, inclinado a 25°

U A
Cilindrada 163 cm3 196 cm3
Diâmetro interno e curso 68 x 45 mm 68 x 54 mm

Y NO
Potência máxima 4,3 kw (5,8 PS/3.600 rpm) 5,2 kw (7,0 PS/3.600 rpm)
Torque máximo 11,4 N.m (1,16 kg.m/2.500 rpm) 14,2 N.m (1,45 kg.m/2.500 rpm)
Razão de compressão 8,5:1

.- O
Consumo de combustível 231 g/kWh (170 g/PSh)
Sistema de arrefecimento Ar forçado

.A US
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
Ponto de ignição 25° A.P.M.S. 20° A.P.M.S.
Vela de ignição BP6 ES (NGK), W20EP-U (ND)
S O
BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (ND)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
N

Filtro de ar Tipo banho de óleo


ak IÓ

Governador Centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos
m UC

Capacidade de óleo 0,6 l


Sistema de partida Conjunto de partida retrátil
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
uh IB

Combustível utilizado Gasolina comum


Y TR

Capacidade do tanque de combustível 3,6 l


Embreagem Tipo Centrífuga
Acoplamento 1.980 ± 100 rpm
IS

Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)


20 U D

2. DIMENSÕES E PESO
20 S

Modelo GX160 (Tipo Bl) GX200 (Tipo Bl)


1- IDO

Comprimento total 412 mm 412 mm


Largura total 357 mm 361 mm
Altura total 335 mm 335 mm
-1 HIB

Peso seco 17,3 kg 18,3 kg


Peso em ordem de marcha 20,8 kg 21,8kg
17 O
PR

1-1
ESPECIFICAÇÕES GX160 • GX200

3. CURVAS DE DESEMPENHO

S DO
GX160 (TIPO BL)
(N.m) (kgf.m)

.
.A
TORQUE

K ZA
CURVA DO
HP KW TORQUE MÁXIMO

A RI
M O
H UT
MO
ÁXI
M
H.P
.

U A
B
DO
A
RV

Y NO
CU L DO
POTÊNCIA

ONANDA
I
AC ME
PER ECO
O R
.P. IMO

.- O
.H
B ÁX
M

.A US
ROTAÇÃO OPERACIONAL
RECOMENDADA
S O
N

ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)


ak IÓ

GX200 (TIPO BL)


m UC

(N.m) (kgf.m)
TORQUE
uh IB

CURVA DO
HP KW TORQUE MÁXIMO
Y TR

MO
ÁXI
M
IS

.P
B.H
DO
20 U D

A
RV
CU
O
N AL DAD
CIO EN
20 S

E RA COM
OP RE
POTÊNCIA

.P. IMO
1- IDO

H
B. ÁX
M
-1 HIB

ROTAÇÃO OPERACIONAL
RECOMENDADA
17 O
PR

ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)

1-2
GX160 • GX200 ESPECIFICAÇÕES

4. DESENHO DIMENSIONAL Unidade: mm (pol)

S DO
.
.A
K ZA
A RI
M O
H UT
U A
* Somente para GX200 (Tipo Bl)

Y NO
.- O
.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D

5. DESENHO DIMENSIONAL DO EIXO PTO Unidade: mm (pol)


20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

1-3
1-4
PR
17 O
ESPECIFICAÇÕES

-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX160 • GX200

S DO
.A
.
GX160 • GX200 2. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

S DO
1. PADRÕES DE MANUTENÇÃO 4. DIAGNOSE DE DEFEITOS

.
2. VALORES DE TORQUE 5. TABELA DE MANUTENÇÃO

.A
K ZA
3. FERRAMENTAS ESPECIAIS

A RI
2
1. PADRÕES DE MANUTENÇÃO

M O
H UT
Peça Item Padrão Limite de uso
Carburador Giclê principal GX160K1 (Tipo Bl) # 70 —

U A
GX200K1 (Tipo Bl) # 75 —
Abertura inicial do GX160K1 (Tipo Bl) 2-1/8 voltas —

Y NO
parafuso da mistura GX200K1 (Tipo Bl) 2-1/4 voltas —
Número de identificação GX160K1 (Tipo Bl) BE65M —
do carburador GX200K1 (Tipo Bl) BE54S —
Embreagem Espessura da lona da embreagem 4 mm 1,0 mm

.- O
Carcaça da embreagem 125 mm 125,5 mm

.A US
2. VALORES DE TORQUE S O
Torque
Item Diâmetro da rosca
N.m kg.m
N

Conjunto placa de acionamento M8 x 1,25 45 4,5


Eixo PTO comp. M24 x 1,0 74 7,4
ak IÓ

3. FERRAMENTAS ESPECIAIS
m UC

Número da
Ref. Nº Descrição Aplicação
uh IB

Ferramenta
 Acessório, 41,5 x 46,5 mm 07945-3330100 Instalação do rolamento radial de esferas 6005
Y TR

 Guia, 25 mm 07746-0040600 Instalação do rolamento radial de esferas 6005


 Chave para contraporca 07916-969000 Instalação do eixo PTO
 Fixador do cubo da embreagem 07JMB-MN50301 Instalação do eixo PTO
IS

 Acessório do fixador do cubo da 07VMB-MZ00100 Instalação do eixo PTO


embreagem
20 U D

 Extrator da polia 07933-200000 Desmontagem da placa de acionamento


20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX160 • GX200

4. DIAGNOSE DE DEFEITOS

S DO
a. EMBREAGEM

.
.A
Eixo PTO gira durante a marcha lenta. Rotação de marcha lenta muito alta.

K ZA
Verifique a rotação de marcha lenta. Ajuste
o carburador, se necessário (pág. 3-6).

A RI
M O
Mola da embreagem quebrada.

H UT
Substitua a mola da embreagem quebrada
(pág. 14-1).

U A
Rolamento de articulação do contrapeso da
embreagem está preso.

Y NO
Limpe o rolamento preso com óleo de
motor (pág. 14-1).

.- O
NOTA: Não coloque óleo na lona da
embreagem.

.A US
Motor não têm potência. Árvore de manivelas gira lentamente. A placa de
acionamento está deslizando devido ao parafuso solto.
S O
Aperte o parafuso com o torque
N

especificado (pág. 14-1).


ak IÓ

Lona da embreagem está desgastada.


m UC

Verifique e substitua a placa de


acionamento (pág. 14-3).
uh IB

Rolamento de articulação do contrapeso da


Y TR

embreagem está preso.

Limpe o rolamento preso com óleo de


IS

motor (pág. 14-1).


NOTA: Não coloque óleo na lona da
20 U D

embreagem.

Motor com barulho ou cheiro estranho durante Lona da embreagem está engripada.
o funcionamento.
20 S

Verifique e substitua a placa de


1- IDO

acionamento (pág. 14-3).

Graxa vazando dos rolamentos.


-1 HIB

Substitua os rolamentos (pág. 14-1).

Rolamentos desgastados.
17 O
PR

Substitua os rolamentos (pág. 14-1).

2-2
GX160 • GX200 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

5. TABELA DE MANUTENÇÃO

S DO
Intervalo de Serviço (1) Primeiro A cada A cada A cada
Após Verifique
Item: Faça a manutenção nos intervalos de mês ou 3 meses 6 meses ano
cada a

.
tempo indicados em meses ou horas após ou 50 ou 100 ou 300

.A
uso página
de funcionamento, o que ocorrer primeiro. 20 horas horas horas horas

K ZA
Óleo do motor Verifique o nível
O
do óleo 3-2

A RI
Troque O O
Filtro de ar Verifique O

M O
3-3
Limpe O

H UT
Copo de sedimentos Limpe O 3-7
Vela de ignição Verifique - ajuste O 3-6
Folga das válvulas Verifique - ajuste O 3-5

U A
Filtro e tanque de combustível Verifique O 3-8

Y NO
Linha de combustível
Verifique A cada 2 anos 3-8
(Substitua se necessário)
Espessura da lona da embreagem Verifique O 14-3
Rotações de marcha lenta Verifique O (1) O 1-1, 3-6

.- O
Nota: (1) Verifique se a embreagem não está acoplada antes de inspecionar a marcha lenta.

.A US
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

2-3
2-4
PR
17 O
-1 HIB
1- IDO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX160 • GX200

S DO
.A
.
GX160 • GX200 14. EMBREAGEM

S DO
1. EMBREAGEM

.
.A
K ZA
1. EMBREAGEM

A RI
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
CARCAÇA DA EMBREAGEM

M O
MONTAGEM:

H UT
Certifique-se de que
a marca “∆” está
voltada para cima antes

U A
da montagem.

Y NO
.- O
8 x 22 (4) ANEL ELÁSTICO (3)

.A US
BORRACHA ARRUELA, 9 mm (3)
AMORTECE-
DORA (3) CONTRAPESO DA
S O EMBREAGEM (3)
N
8 x 35
ak IÓ

45 N.m (4,5 kg.m)


MOLA DA
EMBREAGEM (3)
m UC

ARRUELA,
8 mm
uh IB
Y TR

PLACA DE ACIONAMENTO
IS

DESMONTAGEM/MONTAGEM:
p. 14-2
20 U D

EIXO COMPLETO PTO


8 x 35 (4)
INSTALAÇÃO: p. 14-2
ANEL ELÁSTICO, 47 mm
20 S

TAMPA DA EMBREAGEM CONTRAPORCA, 24 mm


1- IDO

ROLAMENTO DE ESFERAS, 6005 (2) 74 N.m (7,4 kg.m)


14
MONTAGEM: F E R R A M E N TA
ESPECIAL
Aplique óleo na F E R R A M E N TA
ESPECIAL
-1 HIB

pista externa e ACESSÓRIO


instale o rolamento INSTALADOR 41,5 x 46,5 mm
de esferas na tampa 07749-0010000 07945-3330100
da embreagem até GUIA, 25 mm
17 O

ficar completamente 07746-0040600


assentado utilizando
PR

o acessório
41,5 x 46,5 mm, a
guia 25 mm e o instalador
(Ferramentas especiais).

14-1
EMBREAGEM GX160 • GX200

DESMONTAGEM/MONTAGEM DA PLACA DE
ACIONAMENTO

S DO
Remova o conjunto da placa de acionamento da árvore de F E R R A M E N TA
ESPECIAL
manivelas utilizando o extrator da polia.

.
EXTRATOR

.A
DA POLIA

K ZA
07933-200000

A RI
M O
H UT
U A
Instale o anel elástico com o lado aberto voltado para o lado
externo.

Y NO
ANEL ELÁSTICO

.- O
.A US Voltado para o
S O
lado externo
N
ak IÓ

INSTALAÇÃO DO EIXO COMPLETO PTO.


F E R R A M E N TA
m UC

ESPECIAL

Instale a contraporca, 24 mm utilizando a chave para CHAVE PARA


contraporca e o fixador do cubo da embreagem. CONTRAPORCA
07916-9690000
uh IB

1. Coloque o pino do fixador do cubo da embreagem no


orifício da carcaça da embreagem e fixe o cubo da
Y TR

embreagem utilizando os parafusos e as porcas.


IS

2. Instale e aperte a contraporca 24 mm com o torque


especificado utilizando a chave para contraporca.
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB

F E R R A M E N TA
ESPECIAL
17 O

FIXADOR DO CUBO
DA EMBREAGEM
PR

07JMB-MN50301

14-2
GX160 • GX200 EMBREAGEM

b. INSPEÇÃO

PLACA DE ACIONAMENTO

S DO
Meça a espessura da lona da embreagem.

.
.A
K ZA
Padrão Limite de Uso
4,0 mm 1,0 mm

A RI
Substitua a placa de acionamento se a espessura for menor

M O
do que o limite de uso.

H UT
U A
EIXO COMPLETO PTO

Y NO
Verifique a carcaça da embreagem quanto a desgaste ou
danos e meça seu diâmetro interno.

.- O
Padrão Limite de Uso
125 mm 125,5 mm

.A US
Substitua a carcaça da embreagem se o valor obtido for
maior do que o limite de uso.
S O
N
ak IÓ
m UC
uh IB
Y TR
IS
20 U D
20 S
1- IDO
-1 HIB
17 O
PR

14-3
14-4
PR
EMBREAGEM

17 O
-1 HIB
1- IDO
20 S
20 U D
IS
Y TR
uh IB
m UC
NOTAS

ak IÓ
N
S O
.A US
.- O
Y NO
U A
H UT
M O
A RI
K ZA
GX160 • GX200

S DO
.A
.
O.
D
A .A
IZS
R
OK
T
U A
AM
OH
N
U
O
S Y
U -
O .
. A
N
IÓ S
Ck
Ua MANUAL DE SERVIÇOS
IB GX120K1 • GX160K1
R m
PRODUTOS DE FORÇA T h GX200
IS u
GX120K1 • GX160K1 • GX200

DY
U
S 0
O 2
D 0
I 2
IB -
H 1
O 1
R -
P 7
1 1
A07009805
00X6B-ZH7-001 IMPRESSO NO BRASIL MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 1998
1

Você também pode gostar