Você está na página 1de 3

Letras

do alfabeto hebraico pdf

Livro a luz das letras do alfabeto hebraico download pdf. A luz das letras do alfabeto hebraico pdf.

Alfabeto Hebraico Edson de Faria Francisco. São Bernardo do Campo, março de 2014. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Views 822 Downloads 80 File size 585KB Report DMCA / Copyright DOWNLOAD FILE Alfabeto Hebraico Edson de Faria Francisco. São Bernardo do Campo, março de 2014. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 letras (consoantes) nome ’alef ’ bêt b ḇ (v) 2 guimel g ḡ (gh) 3 dalet d ḏ (dh) 4 hê h 5 waw w 6 zayin z 7 'et ḥ 8 %et ṭ 9 yod y 10 kaf k lamed l 30 mem m 40 nun n 50 samekh s 60 ‘ayin ‘ 70 pê p tsadê ṣ 90 qof q 100 resh r 200 sin e shin śeš 300 taw t transliteração e pronúncia 1 valor numérico 1 ḵ (kh) (f) ṯ (th) 20 80 400 Alfabeto
Hebraico (letras quadradas e simplificadas) letras quadradas letras simplificadas ‫ ​ף​ ​ץ​ ​ק​ ​ר​ ​שׁ ​מ​ ​נ​ ​ם​ ​ן​ ​ס​ ​ע​ ​פ​ ​צ ​כ​ ​ך​ ​ל ​א​ ​ב​ ​ג​ ​ד​ ​ה​ ​ו​ ​ז​ ​ח​ ​ט​ ​י‬2 ​‫ ​שׂ​ ​ת‬Letras Finais 1 2 3 4 5 letras (consoantes) nome kaf sofit kh kh 500 mem sofit m m 600 nun sofit n n 700 ( f) (f) 800 ṣ ṣ 900 transliteração e pronúncia pê sofit tsadê sofit valor numérico Vocalização1
Sinais vocálicos Breves Longos A E I O U pata' segol hiriq qamets qatan qubbuts (a) ex.: tarde qamets (e) ex.: era tserê (i) ex.: item hiriq-yod (o) ex.: costa 'olem e 'olem-waw (u) ex.: rótulo shureq e (ā) ex.: cantor (ē) ex.: medo (î) ex.: hino (ô) ex.: povo (û) ex.: uva A pronúncia do sinal vocálico qamets qatan O sinal vocálico qamets qatan é igual ao
qamets, ambos possuindo a mesma forma gráfica. O qamets qatan aparece em determinadas palavras e nomes, geralmente imediatamente antes do sinal diacrítico shewá ( ) e antes do sinal maqqef. A lista a seguir mostra alguns exemplos: 1 O sistema de vocalização do hebraico bíblico foi elaborado pelas duas principais escolas de massoretas, a de
Ben Asher e a de Ben Naftali, ambas ativas no século X, em Tiberíades, na Palestina. Esse sistema é conhecido como tiberiense, sendo desenvolvido entre os séculos VIII e X. Além do sistema tiberiense, havia, ainda, outros dois métodos mais antigos: o babilônico (séc. VII a IX) e o palestino (séc. VIII a IX), mas ambos caíram em desuso e não são mais
utilizados. Somente a vocalização tiberiense é usada hoje em dia tanto no hebraico bíblico como no hebraico moderno. A maioria dos manuscritos massoréticos surgidos durante a Idade Média reflete o sistema de vocalização tiberiense pertencente principalmente à escola de Ben Asher, cf.
Dotan, 1972, col. 1433-1453; Yeivin, 1980, p.
1-4; idem, 2003, p. ; Tov, 2001, p. 39-49; Würthwein, 1995, p. 21-28; Sellin e Fohrer, 1978, p. 758-760; Trebolle Barrera, 1996, p.
315-318; Pisano, 2000, p. 45-47 e Francisco, 2008, p.
250-254, 261-263 e 266-269. 3 (’óḵlâ, (móšḥâ, alimento) (’ómnām, certamente) (ḥóḡlâ, Hogla) (ḥóḵmâ, sabedoria, habilidade) (ḥó šî, libertado, livre) (ḥórbâ, ruína) (ṭóhŏrâ, pureza) (kól-, todo, tudo) unção) (móšḥāṯ, mutilação) (mórdŏḵay, Mardoqueu) (móṯnaîm, lombos) (nóḵrî, estrangeiro) (‘órlâ, prepúcio) (qódqōd, cocuruto) (qórḥâ, careca,
calvo) Sinais de semivogais 'a%ef-pata' 'a%ef-segol 'a%ef-qamets (ă) um breve a (ĕ) um breve e shewá (ŏ) um breve o (ә) um ә audível em início de palavra ex.: (tә illâ, oração) ou mudo em meio de palavra ex.: (midbar, deserto) Ditongos (ay) ex.: vai (āy) ex.: vai (ey) (ê) ex.: lei (ôy) ex.: oito Sinais vocálicos com e finais qamets com qamets final
com (ûy) ex.: Rui (āw) ex.: ave (aw) ex.: ave (îw) ex.: Ivo (êw) ex.: seiva qamets com segol com tserê com vocálico vocálico final consonantal final vocálico final vocálico final (ā’) ex.: mā’ (â) ex.: mâ (āh) ex.: māh 4 (eh) ex.: meh (ēh) ex.: mēh Pata' furtivo (a) ex.: a (rû ḥ, espírito) Classificação dos fonemas do alfabeto hebraico labiais dentais
palatais velares glotais 5 Apêndice O Alfabeto Hebraico com as Letras Quadráticas/Assírias, Paleohebraico, Hirbet Qumran, Samaritano, Escrita Rashi e Cursivo Moderno quadrático/ paleohebraico Hirbet samaritano escrita cursivo assírio Qumran Rashi moderno a ) A b b B g g G d d D h h H w w V z z Z C x T F T U y
y Y k k K l l L m m M n n N s s O O C I p p P x c E q q Q r r R c $ S t t X 6 Referências Bibliográficas ALONSO SCHÖKEL, Luís (ed.). Dicionário Bíblico Hebraico-Português. 3. ed. São Paulo: Paulus, 2004. ALVES, Roberto. Gramática do Hebraico Moderno e Clássico. Rio de Janeiro: Imago, 2007, p. 47.
AUVRAY, Paul. Iniciação ao Hebraico Bíblico: Gramática Elementar, Textos Comentados, Vocabulário. Petrópolis: Vozes, 1997, p. 12. BEREZIN, Jaffa R. (ed.). (título em português: Dicionário Hebraico-Português). São Paulo: Edusp, 1995, p. XLVI. BROWN, Francis; DRIVER, Samuel R.; BRIGGS, Charles A. (eds.). The Brown-Driver-Briggs Hebrew and
English Lexicon.

Peabody: Hendrickson, 1996. CHOWN, Gordon. Gramática Hebraica: Como ler o Antigo Testamento na Língua Original. Rio de Janeiro: CPAD, 2002, p. 9-11. CLINES, David J. A. (ed.). The Concise Dictionary of Classical Hebrew. Sheffield: Sheffield Academic, 2009. FRANCISCO, Edson de F. “Sistemas de Transliteração: Hebraico, Aramaico e Grego”.
In: idem, Manual da Bíblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético – Guia Introdutório para a Biblia Hebraica Stuttgartensia. 3. ed. São Paulo: Vida Nova, 2008, p. XXVI-XXVIII. GESENIUS, Wilhelm; KAUTZSCH, Emil; COWLEY, Arthur E. Gesenius’ Hebrew Grammar. 2. ed. Oxford: Clarendon Press, 1980, p. 26-54. GUSSO, Antônio R. Gramática
Instrumental do Hebraico. São Paulo: Vida Nova, 2005, p. 21-43. HOLLENBERG, Johannes; BUDDE, Karl.

Gramática Elementar da Língua Hebraica. 7. ed. São Leopoldo: Sinodal, 1991, p. 1-16. JOÜON, Paul; MURAOKA, Takamitsu. A Grammar of Biblical Hebrew.
2. ed. Subsidia Biblica 27. Roma: Gregorian & Biblical Press, 2009, p. 18-51. KELLEY, Page H. Hebraico Bíblico: Uma Gramática Introdutória. São Leopoldo: Sinodal, 1998, p. 17-27. KERR, Guilherme. Gramática Elementar da Língua Hebraica. 3. ed. Rio de Janeiro: JUERP, 1980, p. 3-12. KIRST, Nelson et alii. Dicionário Hebraico-Português &
Aramaico-Português. 21. ed. São LeopoldoPetrópolis: Sinodal-Vozes, 2008. KOEHLER, Ludwig; BAUMGARTNER, Walter (eds.). The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament - Study Edition. 2 vols. Leiden-Boston-Köln: Brill, 2001. LAMBDIN, Thomas O. Gramática do Hebraico Bíblico. São Paulo: Paulus, 2003, p. 18-30. MENDES, Paulo.
Noções de Hebraico Bíblico. 2. ed. São Paulo: Vida Nova, p. 11-42.

ROSS, Allen P.
Gramática do Hebraico Bíblico para Iniciantes. São Paulo: Editora Vida, 2005, p. 23-42. SEOW, Choon-Leong. A Grammar for Biblical Hebrew. Revised Edition. Nashville: Abingdon Press, 1995, p. 1-13. WEINGREEN, Jacob. A Practical Grammar for Classical Hebrew. 2. ed. Oxford-New York: Clarendon Press-Oxford University Press, 1959, p.
1-13. 7 Academia.edu uses cookies to personalize content, tailor ads and improve the user experience. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies.
To learn more, view our Privacy Policy. You're Reading a Free Preview Pages 4 to 5 are not shown in this preview. Academia.edu uses cookies to personalize content, tailor ads and improve the user experience. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. Letras do
Alfabeto Hebraico (Introduo) dlet gumel vet bet lef tt cht zin vv ri lmed chf-soft chf kf id smech nun-soft nun mm-sofit mm tzdik pi-soft fi pi in shin sin rsh kf tzdik-soft tf Aqui vo uns pontos essenciais sobre o alfabeto hebraico: O alfabeto hebraico composto por 22 letras que devem ser lidas e escritas da direita para esquerda. Cada consonante pode ser
lida com os sons "a", "", "", "i", "o", "u" ou pode ser "muda". Por exemplo, a letra pode ser lida como la, l, l, l, lo, lu ou ser muda, como, por exemplo, ela aparece no meu nome Sivio - . As letras soft , , , , sempre aparecem no final das palavras. "Soft" significa do fim, do final.

As letras , e tm dois sons diferentes. A diferenciao se faz pelo uso de um "nikd" (pontuao que indica vogal) chamado "dagush". O hebraico moderno faz pouco uso dos nikudim. Aqui esto estas letras com dagush e os seus respectivos sons: Vet Bet Kaf Chaf Pe Fe "Sin" (pontuao no lado esquerdo) "Shin" (pontuao no lado direito) As letras , , , e - pode lida
como , , , i , u , ou ser "muda". Na grande maioria das palavras ela lida como "a", "" ou "". Exemplos: (ahav - amor) (an - eu) (ifo - onde) (r - ela) (letra "muda") - A letra pode ser lida com os sons o, , u: (cuscuz ) (Bruno) (Roberto) - A letra tem a mesma equivalncia de som com a - porm, geralmente, a pronunciada como "rr"(em "carro"). Quando ela
aparece no final das palavras, pronunciada como "" (tnico). Exemplos: (arrav - amor) (chultz - camiseta) (Elena, tambm possvel ler "relena") - A letra geralmente pronunciada como "i": (Silvio) (Thas) (Cintia) - A letra , no hebraico moderno, tambm equivale aos sons da letra , ou seja, a, , , i, o, u. Assim como acontece com , a letra geralmente representa
"a", "", "": (avod - trabalho) (an - pobre) (ved - escravo) (zr - ajuda) Ao saber o nome de cada letra, voc j pode ter uma noo de como ela pronunciada.
Ento, como exerccio, leias os nomes abaixo (todos nomes brasileiros):

Você também pode gostar