Você está na página 1de 21

Terminologia e

Lexicografia:
Apresentação. Introdução à Terminologia e à Lexicografia

Rui Sousa Silva | rssilva@letras.up.pt | Universidade do Porto — Faculdade de Letras


Objetivos de Aprendizagem

> Entender as teorias subjacentes às práticas modernas de terminologia e


lexicografia;
> Saber encontrar e utilizar enciclopédias, thesauri, dicionários, glossários,
corpora de vários tipos, bases de dados e outros recursos de
informação disponíveis em papel e online;
> Saber utilizar e criar corpora para trabalhos de terminologia e lexicografia;
> Entender as diferenças de especialização de vários níveis de texto e a
respetiva terminologia;
> Saber criar recursos terminológicos e lexicais utilizando o Corpógrafo (ou
sistemas alternativos de criação de bases de dados);
> Saber manter recursos terminológicos e lexicais a um nível profissional;
> Saber como estudar qualquer domínio especializado e o seu léxico.

Conteúdos Programáticos
1. Fundamentos da Terminologia

2. Terminologia e tradução

3. Terminologia, terminografia, lexicologia e lexicografia

4. Terminologia e documentação

5. Terminologia e Normalização

6. Terminologia, ciência da informação e linguística


computacional

Organização

> Sessões teórico-práticas (21,5 horas):

Apresentação e discussão de teorias e


práticas subjacentes à terminologia e à
lexicografia.

Discussão das implicações teóricas e


possíveis contradições com a prática.




Organização
> Explorar e analisar os vários recursos terminológicos e
lexicais (tradicionais e online).

> Utilizar o Corpógrafo.

> Trabalhar um dos temas propostos: recolher corpora


comparáveis/textos originais sobre mesmo tema.
extrair terminologia e criar uma base de dados
terminológica.

> Algumas aulas poderão ser substituídas por reposições.



Avaliação

> Trabalho escrito (grupo): 45%

> Apresentação/discussão de um trabalho


científico: 15%

> Teste: 40%


Projeto de Terminologia

> Utilizar Corpógrafo - http://linguateca.pt/


corpografo/ -, conjunto de ferramentas para
construção e análise de corpora e bases de
dados relacionadas (projeto Linguateca).
> Domínio: um dos temas propostos.

Projeto de Terminologia

> Iniciar com construção de corpora


comparáveis [textos originais sobre o mesmo
tópico], em duas línguas [PT: língua de
chegada].
> Textos devem ser suficientemente técnicos ou
científicos para produzir terminologia 'state-of-
the-art'.
> Publicação: YourTerm.

Projeto de Terminologia
> Objectivos:
Aprender a analisar os diferentes níveis de dificuldade e especificidade dos textos;
Compreender convenções dos géneros e tipos de textos da área.

> Extração de terminologia para base de dados relacionada assistida por


ferramentas do Corpógrafo, mas estudantes deverão avaliar quais as expressões
que constituem termos.

> Depois de selecionarem os termos, os estudantes terão de acrescentar mais


dados e, de seguida, relacionar os termos concetualmente.

> Preenchimento de fichas terminológicas [grupo].

> ATENÇÃO: Projeto, de natureza exigente, proporciona uma compreensão da


complexidade do trabalho de terminologia.

> Recomendação: não relaxar nos prazos.




Projeto de Terminologia

https://yourterm.eu/
Ética e Fraude

> Honestidade e integridade académica.

> Plágio.

> Atribuição às fontes e fundamentação teórica.

> Computadores, presenças, leituras.

Contactos

> rssilva@letras.up.pt

> Moodle: mensagens, fóruns.


Bibliografia
> Alcina, A. (ed.) (2011) Teaching and Learning Terminology. Amsterdam:
John Benjamins Pub. Co.

> * Béjoint, H.  (2002) Modern Lexicography - An Introduction. Oxford:


Oxford University Press.

> * Cabré, M. T. (1999) Terminology: theory, methods and applications.


Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.

> Jackson, H. (2002) Lexicography - An Introduction. London: Routledge.

> Pavel, S. & D. Nolet. (2002) Manual de Terminologia. (Downloadable


from: http://www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/fr/
publications/gratuit_free/man_termino_e.htm.

Bibliografia

> * Sager, J. C. (1990) A Practical Course in


Terminology Processing. (Chapters 1-4) Amsterdam:
John Benjamins Pub. Co.

> Temmermann, R. (2000) Towards New ways of


Terminology Description: The Sociocognitive
Approach. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.

> Thelen, M. & F. Steurs (2010) (eds) Terminology in


Everyday Life. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.

Terminologia e
Lexicografia

Rui Sousa Silva | rssilva@letras.up.pt | Universidade do Porto — Faculdade de Letras


Discussão

> O que é a Terminologia?

> O que é um termo?

> 1 conceito = 1 termo?

> O que é a Lexicografia?

> Que obras de consulta / referência conhece?


Discussão
> Utilizadores:

> Quem faz Terminologia?

> Quem faz Lexicografia?

> Papel mais importante: terminólogo ou


especialista?

> Objetivos da Terminologia e da Lexicografia?


Terminologia

> Quais são as características de um termo?


Terminologia?
Cardiologia: Termo ou
Palavra?
Referências
> Alcina, A. (ed.) (2011) Teaching and Learning Terminology. Amsterdam: John Benjamins Pub.
Co.
> Béjoint, H.  (2002) Modern Lexicography - An Introduction. Oxford: Oxford University Press.
> Cabré, M. T. (1999) Terminology: theory, methods and applications. Amsterdam: John
Benjamins Pub. Co.
> Chaves, R. (2013). Organização do Léxico. In Gramática do Português. Lisboa: Gulbenkian.
> Finegan, E. (2012). Language: Its Structure and Use. USA: Wadsworth.
> Jackson, H. (2002) Lexicography - An Introduction. London: Routledge.
> Pavel, S. & D. Nolet. (2002) Manual de Terminologia. (Downloadable from: http://
www.translationbureau.gc.ca/pwgsc_internet/fr/publications/gratuit_free/man_termino_e.htm.
> Sager, J. (1990) A Practical Course in Terminology Processing. (Chapters 1-4) Amsterdam:
John Benjamins Pub. Co. ,
> Temmermann, R. (2000) Towards New ways of Terminology Description: The Sociocognitive
Approach. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.
> Thelen, M. & F. Steurs (2010) (eds) Terminology in Everyday Life. Amsterdam: John Benjamins
Pub. Co.

Você também pode gostar