Você está na página 1de 33

MANUAL DE INSTRUÇÕES DAS ROÇADEIRAS

OLEO-MAC

746T BC 24

SPARTA 25 SPARTA 25S

SPARTA 38 SPARTA 42BP

SPARTA 44
Sumário
INTRODUÇÃO ...................................................................................................................................... 1
DADOS TÉCNICOS ............................................................................................................................. 2
SIMBOLOGIA ........................................................................................................................................ 3
COMPONENTES .................................................................................................................................. 4
NORMAS DE SEGURANÇA ............................................................................................................... 5
VESTUÁRIO DE SEGURANÇA ......................................................................................................... 7
MONTAGENS........................................................................................................................................ 7
MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 1) ......................................................... 8
MONTAGEM DO DISCO (Fig. 2) ................................................................................................... 8
MONTAGEM DO CORTADOR DE FIO DE NYLON (Fig. 3 A-B) ............................................. 8
MONTAGEM DO GUIDÃO – SPARTA 25/42BP (Fig. 10A, 10B e 11) .................................... 8
MONTAGEM RÁPIDA DO CABO DO ACELERADOR – SPARTA 42BP (Fig. 12, 13 e 14) 9
MONTAGEM DO GUIDÃO – SPARTA 25S/38 e 44 (Fig. 10 e 11) .......................................... 9
MONTAGEM DO GUIDÃO – 746T .............................................................................................. 10
MONTAGEM DO GUIDÃO – BC244T ......................................................................................... 10
PREPARO DE COMBUSTÍVEL ....................................................................................................... 11
PROCEDIMENTO DE PARTIDA ...................................................................................................... 12
PARTIDA COM O MOTOR FRIO ................................................................................................. 12
PARTIDA COM O MOTOR QUENTE .......................................................................................... 14
OPERAÇÃO ......................................................................................................................................... 14
AJUSTE DA CINTA DE SUSTENTAÇÃO................................................................................... 14
LÂMINA COM 3 ou 4 PONTAS: ................................................................................................... 15
LÂMINA COM 2 PONTAS ............................................................................................................. 16
LÂMINA SERRA E CORTADOR FIO DE NYLON ..................................................................... 16
CARRETEL DE FIO DE NYLON .................................................................................................. 17
ABASTECIMENTO DO CARRETEL DE FIO DE NYLON ........................................................ 17
Sistema de abastecimento do carretel de fio de nylonLOAD AND GO (BC 24) ............... 18
MANUTENÇÃO E AJUSTE ............................................................................................................... 19
MANUTENÇÃO DE 8 A 10 HORAS ............................................................................................ 19
Filtro de ar .................................................................................................................................... 19
MANUTENÇÃO DE 25 A 30 HORAS .......................................................................................... 20
Filtro de combustível................................................................................................................... 20
Vela ............................................................................................................................................... 20
Lubrificação da caixa de engrenagens .................................................................................... 21
MANUTENÇÃO A CADA 50 HORAS DE TRABALHO ............................................................. 21
Limpeza das entradas de ar do motor ..................................................................................... 21
ARMAZENAGEM ................................................................................................................................ 22
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........................................................................................... 23
TERMO DE GARANTIA LIMITADA ................................................................................................. 24
PERÍODO DE GARANTIA E APLICAÇÃO ................................................................................. 24
PERDA DO DIREITO DE GARANTIA ......................................................................................... 24
ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA ........................................................................................... 24
GENERALIDADES ......................................................................................................................... 25
GARANTIA EM DOBRO PELA MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE ................ 26
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE .................................. 27
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ....................................................................................... 27
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - REVENDEDOR ....................... 28
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ....................................................................................... 28
INTRODUÇÃO

Para a utilização correta da roçadeira e para evitar os acidentes, não iniciar o


trabalho sem ler com atenção este manual. O índice ajudará a encontrar a página do
manual onde estão localizadas as descrições de funcionamento, os diversos
componentes e as instruções necessárias para a operação e manutenção da
roçadeira.
As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se consideram
rigorosamente obrigatórias. A Oleo-Mac reserva-se o direito à eventuais
modificações sem ter de pôr em dia o presente manual.
Esta roçadeira foi projetada e construída para uso agrícola em chácaras, sítios e
fazendas, oferecendo:

. Alto desempenho
. Conforto
. Segurança
. Excelente durabilidade
. Alta potência
. Baixo peso
. Baixo consumo de combustível

ANL DE INSTRUÇ

1
DADOS TÉCNICOS

SPARTA
SPARTA 38 SPARTA 42BP
25/25S
MOTOR 2TEMPOS 22 TEMPOS 2 TEMPOS
POTÊNCIA 1.0 HP / 0,8 kW 1.8 HP / 1,3 kW 2.1 HP / 1,6 kW
CILINDRADA 25,4 36,2 40,2
RPM/MIN 2800 2800 2800
RPM/MAX 10500 10700 11700
DIAMETRO DO TUBO 26mm 28mm 26mm
CARBURADOR COM SIM
SIM SIM
BOMBA DE ENCHIMENTO
CAPACIDADE DO TANQUE 870ml
750ml 870ml
DE COMBUSTIVEL
PESO 5,6Kg 7,3Kg 9,5Kg
VELA DE IGNIÇÃO CHAMP- NGK- NGK-
RECOMENDADA RCJ7Y BPMR7A BPMR7A
CARBURADOR MEMBRANA MEMBRANA MEMBRANA

SPARTA 44 746T BC 24T


MOTOR 2 TEMPOS 2 TEMPOS 2 TEMPOS
POTÊNCIA 2.1 HP / 1,6 KW 2.5 HP / 1,8 kW 1.1 HP / 0,9 kW
CILINDRADA 40,2 45,7 21,7
RPM/MIN 2800 2800 3000
RPM/Max 11700 12150 11900
DIAMETRO DO TUBO 28mm 32mm 24mm
CARBURADOR COM
SIM SIM SIM
BOMBA DE ENCHIMENTO
CAPACIDADE DO TANQUE
870ml 1500ml 400ml
DE COMBUSTIVEL
PESO 7,4Kg 8,1Kg 4,5Kg
VELA DE IGNIÇÃO NGK- NGK-
NGK-CMR7H
RECOMENDADA BPMR7A BPMR7A
CARBURADOR MEMBRANA MEMBRANA MEMBRANA

2
SIMBOLOGIA

1- Antes utilizar a máquina, leia o manual de instruções.


2- Usar capacete, botas, macacão e protetor auricular
3- Utilize calçado protetor e luvas quando manejar discos metálicos ou de plásticos
4- Preste atenção ao lançamento de objetos
5- Manter as pessoas a 15 m de distância
6- É proibido utilizar a roçadeira sem a proteção do disco
7- Tenha atenção para o efeito de contragolpe
8- Nas máquinas com eixo de transmissão curvo, só será possível montar disco em
motores com no mínimo 1,8hp. Com potências inferiores, só cabeçote com fio de
nylon
9- Tipo de máquina: ROÇADEIRA
10- Nível de potência acústica elevada
11- Marca CE de conformidade
12- Número de série
13- Ano de fabricação
14- Velocidade máxima de saída, RPM

3
COMPONENTES

1- Gancho 10- Tubo transmissão


2- Interruptor de desligamento 11- Proteção
3- Proteção do escape 12- Lâmina e Cortador de Fio de Nylon
4- Vela 13- Cinto de Sustentação
5- Filtro de ar 14- Pega do cordão de arranque
6- Tampa do tanque de combustível 15- Botão de partida
7- Tanque de combustível 16- Alavanca de arranque
8- Acelerador 17- Barra de segurança
9- Punho

4
1- Gancho 11- Proteção
2- Interruptor de desligamento 12- Disco/Cortador Fio de Nylon
3- Proteção do escape 13- Cinto de Sustentação
4- Vela 14- Pega do cordão de arranque
5- Filtro de ar 15- Botão de partida
6- Tampa do tanque de combustível 16- Alavanca de arranque
7- Tanque de combustível 17- Barra de segurança
8- Acelerador 18-Transmissão flexível
9- Punho 19- Barra de segurança
10- Tubo transmissão

NORMAS DE SEGURANÇA

respeitar as normas de segurança


ATENÇÃO: Se utilizada indicadas a seguir no decorrer do
corretamente, a roçadeira será manual.
um instrumento de trabalho
rápido e eficaz. Se utilizada de ATENÇÃO: O sistema de arranque do
modo incorreto ou sem as seu equipamento produz um campo
devidas precauções, pode-se eletromagnético de intensidade muito
transformar em um instrumento baixa.
perigoso. Para que o trabalho
seja seguro e agradável, favor 1 - Não utilize a máquina sem
antes conhecer o modo específico
de utilização do mesmo.
Primeiramente, o operador deve

5
praticar antes da utilização no 13 – Não realize qualquer operação de
campo. manutenção com o motor funcionando e
2 - A máquina deve ser usada não toque no disco.
apenas por pessoas adultas que 14 – É proibido aplicar qualquer acessório
estejam em boas condições que não seja o fornecido pelo fabricante.
físicas e que conheçam as 15 – Não trabalhe com uma máquina
normas de utilização. danificada, mal reparada, mal instalada ou
3 - Não utilize a roçadeira quando alterada arbitrariamente. Não retire,
estiver fisicamente cansado, ou danifique nem inutilize nenhum dispositivo
quando houver ingerido bebida de segurança. Utilize apenas dispositivos
alcóolica ou medicamentos. de corte indicados.
4 – Use roupas adequadas e 16 – Mantenha todas as etiquetas com os
seguras, como por exemplo: sinais de perigo e de segurança em
botas, calças resistentes, luvas, perfeitas condições. Em caso de danos ou
óculos de proteção, capacete anti- deterioração, é necessário substituir as
choque e protetor auricular. etiquetas imediatamente.
5 - Não permita que crianças 17 – Não faça uso da máquina diferente
utilizem a roçadeira. dos indicados no manual.
6 – Não permita que outras 18 – Não abandonar a máquina com o
pessoas permaneçam num raio motor ligado.
de ação de 15 metros quando a 19 – Não ligue o motor sem ter montado o
roçadeira estiver em uso. braço da roçadeira.
7 – Antes de utilizar uma 20 – Inspecione sempre a roçadeira para
roçadeira verifique se o disco está assegurar-se de que todos os dispositivos
bem apertado. de segurança e outros funcionem bem.
8 – A roçadeira deve estar 21 - Não efetue operações ou reparações
equipada com as ferramentas de que não sejam as de manutenção normal.
corte recomendadas pelo Surgindo dúvidas ou necessitando de
fabricante. manutenção, dirija-se às oficinas
9 – Nunca use a roçadeira sem a autorizadas.
proteção de disco. 22 – Se precisar se desfazer da máquina,
10 – Antes de ligar o motor, não abandone no meio ambiente.
verifique se o disco roda Entregue-a ao revendedor que procederá
livremente. com a correta eliminação do aparelho.
11 – Durante o trabalho, verifique
várias vezes o disco e pare o
motor. Substitua o disco se
aparecem rupturas.

12 – Utilize sempre a máquina em


locais bem ventilados, não utilize
em atmosferas explosivas,
inflamáveis ou em ambientes
fechados.

6
23 – Entregue ou empreste a 24 – Dirija-se sempre ao seu revendedor
roçadeira apenas para pessoas para qualquer esclarecimento ou
com experiência, que sejam intervenção prioritária.
conhecedoras do funcionamento e 25 – Guarde com cuidado este manual e
da correta utilização da mesma. consulte-o todas às vezes antes de utilizar
Forneça também o manual com a máquina.
as instruções de utilização, o qual
deve ser lido antes de se iniciar o
trabalho.

VESTUÁRIO DE SEGURANÇA

Utilize os equipamentos de segurança apropriados, conforme demonstrado nas


figuras abaixo:

MONTAGENS

7
MONTAGEM DA PROTEÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 1)

Fixe a proteção de plástico ou ferro (A) na caixa de transmissão com a ajuda dos
parafusos (B), em uma posição que permita trabalhar com segurança.
NOTA: Utilize a proteção (C) apenas quando for trabalhar com cortador fio
de nylon. A proteção (C) deve ser encaixada na proteção A.

MONTAGEM DO DISCO (Fig. 2)

Solte o parafuso ou porca (A), tire o protetor (D) e em seguida retire a flange
inferior (E). Monte o disco (R) encaixando-o na flange superior (F). Monte a flange
inferior (E), o protetor da porca ou parafuso (D). Coloque a porca ou parafuso (A) e
aperte no sentido anti-horário. Colocar o pino trava (L) no furo apropriado para poder
bloquear o disco e apertar a porca ou parafuso com torque de 2.5 Kgm (25 Nm).
ATENÇÃO! – Não é prevista a utilização de disco para madeira (22-60-80
dentes) para o modelo SPARTA 25 E 25S. A utilização de tais discos somente é
permitida para os modelos 746T e SPARTA 38/42BP/44.

MONTAGEM DO CORTADOR DE FIO DE NYLON (Fig. 3 A-B)

Retire o disco e retorne a flange superior (F) ao eixo da caixa de engrenagem. Coloque o pino
trava (L) para bloquear a flange superior (F) aperte no sentido anti-horário, o cortador fio de nylon (N).

MONTAGEM DO GUIDÃO – SPARTA 25/42BP (Fig. 10A, 10B e 11)

Montar o guidão (Fig. 10B) no tubo, apertando de forma cruzada os quatro


parafusos (A). Montar o cabo de segurança certificando-se de que o mesmo esteja
virado para o lado esquerdo (Fig. 10A) e coloque os dois parafusos (B) e aperte de
forma uniforme.
No caso da SPARTA 42BP, monte a proteção do acelerador no tubo (Fig. 11)
colocando os dois parafusos (A). Aproxime a proteção até encostar no punho do
acelerador e aperte os parafusos.

8
MONTAGEM RÁPIDA DO CABO DO ACELERADOR – SPARTA 42BP
(Fig. 12, 13 e 14)

Introduza os terminais dos semi-cabos (A) e (B) na junção (C). Posicione a


junção (C) na fenda (D), fazendo com que as pontas dos conduítes coincidam
com a respectiva fenda (F). Feche as tampas (G) e (H).

MONTAGEM DO GUIDÃO – SPARTA 25S/38 e 44 (Fig. 10 e 11)

Montar o guidão entre as setas indicadas pela letra (M), apertar os parafusos (A)
de forma cruzada. (Fig. 10), retirar o parafuso (D) (Fig. 11) e colocar o punho do
acelerador no guidão. Recoloque o parafuso (D).

9
MONTAGEM DO GUIDÃO – 746T

Montar o Guidão no tubo conforme indicado na (Fig. 11 B) apertar os parafusos


(A) de forma cruzada e uniforme. Retirar o parafuso (D) (Fig. 11) e montar o punho
do acelerador no guidão, recolocando o parafuso (D).
Montar o guidão no tubo a uma altura confortável, tomar o cuidado de não deixar
o guidão muito próximo ao colete de sustentação, pois o movimento lateral da
máquina pode provocar o desgaste do guidão, se este entrar em contato com a
proteção lateral do colete. Procure operar a máquina tomando este cuidado.

ATENÇÃO! – Certifique-se que todos os componentes estão bem ligados e os parafusos


bem apertados.

MONTAGEM DO GUIDÃO – BC244T

Desapertar o parafuso (E) até conseguir rodar o guidão (F) no sentido anti-
horário.
Girar o guidão (F) 90º e depois vire os punhos para cima.
Apertar bem o parafuso (E).
Para armazenagem, inverta a sequência acima descrita para virar os punhos
para cima e rode o guidão no sentido horário.

10
PREPARO DE COMBUSTÍVEL
Este produto utiliza motor 2 tempos e requer pré-mistura de gasolina e óleo para
motores 2 tempos. Pré-misturar a gasolina sem chumbo e o óleo para motores dois
tempos num recipiente limpo e próprio para gasolina.
COMBUSTÍVEL ACONSELHADO: ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA
FUNCIONAR COM GASOLINA SEM CHUMBO DE 89 OCTANAS PARA UTILIZAÇÃO
AUTOMOBILÍSTICA OU COM UM NÚMERO MAIOR DE OCTANAS.
Misturar o óleo para motores dois tempos com a gasolina, de acordo com as
recomendações abaixo:
ÓLEO RECOMENDADO (sintético e semi-sintético)
Óleo Mineral:
O óleo mineral (especificação JASO FB) para motores 2 tempos é facilmente
encontrado no mercado e sua porcentagem de mistura é de 4%, na proporção (1:25),
colocando a quantidade de 40ml de óleo para cada litro de gasolina. Necessária
descarbonização do motor com no máximo 150 horas de trabalho.

ATENÇÃO: JUNTO DO EQUIPAMENTO ACOMPANHA UM


COPO DOSADOR PARA ÓLEO, PARA AUXILIAR A
MISTURA DO COMBUSTÍVEL.

ATENÇÃO: NÃO UTILIZAR ÓLEO PARA MOTORES


4 TEMPOS OU MOTORES 2 TEMPOS NÁUTICO.

ATENÇAÕ: Nunca utilizar um combustível com uma porcentagem de álcool


superior a 23%. A utilização de gasolina com porcentagem maior que a máxima
recomendada causa danos ao motor.

CUIDADO:

- Adquirir apenas a quantidade de combustível necessária para uma semana de


trabalho no máximo. Não utilizar combustível com mais de uma semana de
compra. A utilização de combustível velho causa problemas no motor.
- Conservar a gasolina em recipiente apropriado, fechado hermeticamente em
local seco e fresco.

11
PROCEDIMENTO DE PARTIDA
Após feita a mistura do combustível, proceder com o abastecimento do
tanque de combustível. Procure utilizar um funil para evitar derramamento de
combustível.
Certifique-se de que o acessório de corte esteja girando livremente antes de
proceder com a partida. Caso contrário, procure uma assistência autorizada.

PARTIDA COM O MOTOR FRIO

1º Passo: Encher o carburador com combustível, utilizand o a bomba de


enchimento “Primer” (A) (Fig. 39). Quando o carburador estiver cheio, a gasolina
começa a retornar pelo tubo transparente de volta ao tanque de combustível.
Para os modelos SPARTA 25/25S e 746T, a bomba de enchimento se
encontra na parte de baixo do carburador (Fig.37 e 38). Para os modelos
SPARTA 38, SPARTA 42BP, SPARTA 44 e BC24, a bomba de enchimento
encontra-se na parte superior esquerda da cobertura do motor (Fig.39).

37 38 39

2º Passo: Colocar a chave liga-desliga (A) na posição (Fig.40)


SPARTA25S e SPARTA 42BP.
Para os modelos SPARTA 25, SPARTA 38, SPARTA 44 e 746T, posicionar
a chave liga-desliga para cima na posição (Fig. 41).
Para os modelos SPARTA 25, SPARTA 38, SPARTA 44 e 746T, proceder
com o travamento do acelerador em meia aceleração. Pressione o botão (C)
(Fig.41) e em seguida pressione o botão (B) (Fig.41) na sequência solte o botão
(B) solte o botão (C) e certifique que tanto o botão (B) e (C) fiquem travados a
meio curso.

3º Passo: Fechar a alavanca do afogador e dar a partida. Para a SPARTA


25 e SPARTA 25S, colocar a alavanca do afogador (D) (Fig.43) na posição
12
“CHOKE”, em seguida puxar a corda da partida levemente até sentir o motor
engrenar. Posteriormente puxar a partida de forma rápida e curta e quando o
motor pegar levante a alavanca (D) (Fig.44) para a posição “START” e aos
poucos o motor vai aumentando a aceleração. Em seguida a alavanca (D)
(Fig.45) deve ser levantada para a posição (RUN).
Manter o motor funcionando em marcha lenta por durante um minuto
antes de começar o trabalho.

Para os modelos SPARTA 38, SPARTA 42BP e SPARTA 44, proceder com
o fechamento do carburador (Fig. 46 e 47), estas alavancas estão posicionadas
abaixo do corpo do filtro de ar do carburador. Posicionar a alavanca do afogador
(D) (Fig. 46) na posição “CLOSE”. Proceder com a partida puxando a corda
levemente até sentir o motor engrenar, puxe de forma rápida e curta, quando o
motor pegar mova a alavanca (D) (Fig. 47) para a posição “OPEN”. Deixe o
motor aquecer por aproximadamente um minuto antes de iniciar o trabalho.

46 47

Para o modelo 746T proceda conforme indicado nas (Fig. 48 e 49). Mova a
alavanca do afogador (D) (Fig. 48) para a posição “CLOSE”, em seguida puxe a
partida levemente até sentir o motor engrenar e na sequência puxe de forma
rápida e curta. Quando o motor pegar, levante a alavanca (D) (Fig.49) para a
posição “OPEN”. Deixe o motor aquecer em marcha lenta por aproximadamente
um minuto antes de iniciar o trabalho.

48 49

13
PARTIDA COM O MOTOR QUENTE

Quando o motor estiver quente, não existe a necessidade de fechar o


carburador e nem travar o acelerador, basta posicionar chave liga-desliga na
posição ou e dar a partida. Quando acabar o combustível e o motor estiver
quente, basta encher o carburador pela bomba de enchimento “PRIMER” e dar
a partida.

OPERAÇÃO

AJUSTE DA CINTA DE SUSTENTAÇÃO

1 - O uso da cinta de sustentação reduz a fadiga quando a roçadeira é


usada por longo tempo. Ajuste o comprimento da cinta ao ponto que as
almofadas fiquem apoiadas sobre as partes do corpo que vão sustentar o peso
(Fig.50).

2 - Ajuste o comprimento da cinta até que o disco fique paralelo ao solo


(Fig.51).

ATENÇÃO: Antes de iniciar o trabalho, retire pedras, pedaços de madeira,


arame, restos de construção, etc. A Oleo-Mac não se responsabiliza pelos danos
pessoais causados pela quebra de lâmina, pois isto acontece somente quando
ocorrem fortes impactos por várias vezes na lâmina. A não observância por parte
do operador a este requisito causa sérios danos ao equipamento que não são
considerados como defeitos de fabricação.

50 51

3 - Ligue o motor e acelere o gatilho. O disco começará a girar.

4 - Quando soltar o gatilho, a embreagem centrífuga para de atuar e o


acessório de corte para de girar gradativamente. Isso sempre ocorrerá
quando o motor for colocado em marcha lenta.

5 - Como o disco gira em sentido horário, obtém-se maior eficiência


movimentando-o da direita para a esquerda. (Fig.52).

14
52

LÂMINA COM 3 ou 4 PONTAS:

Utilizado para aparar gramados, roçar capim e pequenos arbustos em


geral. Possui corte em ambos os lados das pontas.

- Após o desgaste do gume de corte, vire a lâmina e utilize o 2º lado (Fig.53).

53

6 - O disco cortará melhor quando usado 2/3 movimentando da direita para a


esquerda (Fig.54).

54

ATENÇÃO: Durante o trabalho, puxe o acelerador o suficiente para que a


lâmina corte livremente.

Acelerar o motor com pouca carga de corte causa consumo excessivo de


combustível, superaquecimento do motor (provoca danos no pistão e no
cilindro). Acelerar pouco o motor com qualquer carga de corte causa
insuficiência de ar para refrigeração do motor, patinação e superaquecimento do
conjunto de embreagem e danos no virabrequim.

15
7 – Acabamento de meio fio - posicionar o cortador de fio de nylon na
vertical e tocar com a ponta do fio de nylon rente ao meio fio. Evite tocar a base
do cortador no cimento ou calçada a fim de evitar desgaste o prematuro da peça.

LÂMINA COM 2 PONTAS

As lâminas com 2 pontas devem ser utilizados apenas em equipamentos


com potência superior a 1,8 HP (746T, SPARTA 38, SPARTA 42BP E SPARTA
44).

LÂMINA SERRA E CORTADOR FIO DE NYLON

Para se obter melhor performance de corte e segurança de trabalho, cortar


galhos e pequenas árvores utilizando o lado esquerdo da lâmina conforme
mostra a (Fig.55). Comparado aos números de um relógio, efetuar o corte na
posição entre 7h e 11h. Não cortar entre 11h e 5h, pois provoca um forte
contragolpe.

55

ATENÇÃO: Mantenha a lâmina sempre afiada

• Acelerar o motor de acordo com o diâmetro de corte.


• Lâmina cega prende a transmissão e provoca o desgaste prematuro da
embreagem.
• Quando estiver utilizando lâminas de serra, faça pequenos movimentos
para frente e para trás.

16
• Não exceda esforço ao serrar, pois isso pode danificar a transmissão.
Quando sentir que tem de exercer maior força no cabo para cortar, é porque a
lâmina está cega e deve ser afiada.
Obs.: As lâminas de serra são acessórios opcionais e se destinam a
utilização em máquinas com motores de potência superior a 1,8 HP.

CARRETEL DE FIO DE NYLON

Utilize sempre o mesmo diâmetro de fio de nylon, como o de origem a fim de


não sobrecarregar o motor. Para prolongar o fio de nylon com o motor em
rotação média, bater a ponta do carretel sobre o terreno já cortado (Fig. 56). A
velocidade centrifuga fará com que o fio seja expandido para fora atingido a
medida ideal.
Nota: Não bater a ponta do cortador sobre o cimento ou calçada pode ser
perigoso e causa desgaste prematuro da base do cortador fio de nylon.

Atenção: Nunca trabalhar com o cortador fio de nylon sem a proteção (C)
(Fig.61), este acessório é de extrema importância, pois possui uma lâmina de
corte que limita o comprimento do fio em 14 centímetros. Trabalhar sem este
acessório, causa sobrecarga e desgaste do sistema de embreagem da máquina.

ABASTECIMENTO DO CARRETEL DE FIO DE NYLON

Para abastecer o carretel, retire a tampa conforme indicado na (Fig. 57).


Dentro do carretel de fio de nylon, cabem aproximadamente 5 metros de fio de
2,65 mm e essa quantidade varia de acordo com a espessura do fio a ser
utilizado.
Cortar aproximadamente 5 metros de fio, dobrar ao meio e deixar uma das
pontas com uma diferença de 14 centímetros. Cortar o fio ao meio deixando a
diferença de 14 centímetros para um lado.
No corpo do carretel de fio de nylon, existem duas canaletas e no interior
destas canaletas existe um furo em cada uma delas, dobrar aproximadamente 3
ou 4 centímetros da ponta do fio e introduzir neste furo.
Feito isso com os dois fios, comece a enrolar no sentido da seta do carretel
as duas pontas, cada uma dentro da sua respectiva canaleta enrolando as duas
pontas no mesmo sentido. (Fig.58).
Ao terminar de enrolar os fios, prenda cada extremidade nas cavas do
carretel (Fig.59) e em seguida passe cada uma das pontas pelos orifícios
conforme indicado na (Fig.60). Tome o cuidado de manter cada fio dentro de sua
própria canaleta. Na sequência, retorne a tampa do carretel (Fig.57).

17
56 57

58 59

60 61

Sistema de abastecimento do carretel de fio de nylon LOAD AND GO


(BC 24)

Alinhe as setas e insira o fio na cabeça (Fig. 20.1) até que saia pela parte
oposta (Fig. 20.2).

Divida o fio em duas partes iguais (Fig. 20.3) e depois carregue a cabeça
rodando o botão (Fig. 20.4).

18
MANUTENÇÃO E AJUSTE

MANUTENÇÃO DE 8 A 10 HORAS

Filtro de ar

Retire o filtro de ar tomando cuidado para não deixar cair poeira dentro do
carburador. Assegure-se que o afogador esteja fechado ao remover o filtro de ar.
(A sujeira tende a acumular mais na superfície do filtro).
Nos modelos SPARTA 38, SPARTA 42BP e ESPARTA 44, abra a tampa
(Fig. 88 A) do corpo do filtro de ar e retire o filtro (B). Faça a limpeza do filtro
utilizando água e sabão neutro.
No modelo 746T, abra a tampa do corpo do filtro de ar e retire o filtro (Fig. 87
C). Faça a limpeza utilizando jato de ar, mantenha o jato a uma distância de 15 a
20 cm do filtro para não ocorrerem danos ao mesmo.
Nos modelos Sparta 25 e Sparta 25S, abra a tampa do corpo do filtro de ar
e retire o filtro (Fig. 86). Faça a limpeza do filtro utilizando água e sabão neutro.
No modelo BC 24, abra a tampa do filtro de ar girando o botão (Fig. 23) B
para soltar a tampa A. O filtro de ar C deve ser lavado com água e sabão neutro.

19
86 87

MANUTENÇÃO DE 25 A 30 HORAS
Filtro de combustível

Verifique regularmente as condições do filtro de combustível. Um filtro sujo


cria dificuldades no arranque e diminui o desempenho do motor. Para limpar o
filtro, retire-o pela boca do tanque de combustível (Fig. 63). Quando o filtro
estiver muito sujo, substitua-o por outro novo.

63

Vela

Remova a vela de ignição e limpe toda a parte do eletrodo retirando todo o


carvão acumulado. Faça o ajuste da distância entre o eletrodo e a orelha de
faísca, sendo a distancia ideal 0,5 mm. Utilize um espaçador de lâminas para
fazer o ajuste (Fig.64). Verificar a vela recomendada para cada modelo conforme
descrito na tabela de dados técnicos (Pág. 2).

20
Atenção: Use somente as velas recomendadas. Velas que não sejam
recomendadas causam sérios danos ao motor.

64

Lubrificação da caixa de engrenagens

Retirar o parafuso sextavado (A) (Fig.65) localizado na lateral da caixa de


engrenagem e introduzir graxa nova para rolamento e transmissão de alta
qualidade. (Utilize graxa a base de “Sabão de Lítio”).

Atenção: Os danos causados pela falta de lubrificação da caixa de


engrenagem dentro do período recomendado, não são cobertos pela garantia.

65

MANUTENÇÃO A CADA 50 HORAS DE TRABALHO

Limpeza das entradas de ar do motor

Limpar entre as aletas de refrigeração do cilindro e da caixa de ventilação


removendo obstruções por sujeira (Fig.66). Utilizar um pincel fino ou jato de ar
comprimido para poder remover a sujeira, caso a sujeira esteja difícil de sair
utilize um lava jato.

CUIDADO: A obstrução das entradas de ar da caixa de ventilação e do


cilindro causa deficiência de refrigeração e danos no motor.

21
66

ARMAZENAGEM
Para armazenar a roçadeira, devem ser realizadas as seguintes tarefas:
- Retirar o combustível do tanque.
- Dar partida e deixar o motor afogar sozinho.
- Com o motor frio lavar a máquina com um lava jato removendo toda a
sujeira do motor.
- Retirar a vela.
- Pingar 10 gotas de óleo 2 tempos pelo orifício da vela na cabeça do
pistão.
- Puxar a corda de partida 3 vezes.
- Recolocar a vela.
- Lubrificar
- Guardar a máquina em local apropriado

22
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O subscrito
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE)
ITALY
atesta sob a própria responsabilidade que a máquina:
1. Categoria: Roçadeira
2. Marca/Modelo:
OLEO-MAC 746 T / SPARTA 25 / SPARTA 25 S
SPARTA 38 / SPARTA 42BP / SPARTA 44 / BC 24T
3. Identificação de Série:
180 XXX 0001 – 180 XXX 9999 (746 T)
902 XXX 0001 – 902 XXX 9999 (SPARTA 25 / 25 S)
205 XXX 0001 – 205 XXX 9999 (SPARTA 38)
273 XXX 0001 – 273 XXX 9999 (SPARTA 42BP)
913 XXX 0001 – 913 XXX 9999 (SPARTA 44)
919 XXX 0001 – 919 XXX 9999 (BC 24T)
Atende conforme as prescrições da diretriz
2006/42/EC – 2004/108/EC - 2000/14/EC – 97/68 EC
2002/88 EC – 2004/26 EC (SPARTA 38 / 42BP / 44)
está em conformidade com as disposições das seguintes normas harmonizadas:
EN ISO 11806 - EN 55012
Procedimentos para as avaliações de conformidade efetuadas
Annex V – 2000/14/EC
Nível de potência acústica registrada
113.0 dB(A) (746 T / SPARTA 42BP / SPARTA 44)
108.0 Db(A) (SPARTA 25 / 25 S)
112.0 Db(A) (SPARTA 38)
110.0 Db(A) (BC 24T)
Nível de potência acústica garantida
116.0 dB(A) (746 T / SPARTA 42BP / SPARTA 44)
110.0 Db(A) (SPARTA 25 / 25 S)
115.0 Db(A) (SPARTA 38)
112.0 Db(A) (BC 24T)

Feito em: Bagnolo in piano (RE) Italy – Via Fermi, 4


Data: 15/04/2010

Documentação Técnica depositada em Sede Administrativa. – Direção Técnica


23
TERMO DE GARANTIA LIMITADA

Sob as condições determinadas neste termo de garantia, a Oleo-Mac obriga-


se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso
normal, segundo as avaliações técnicas, apresentarem defeitos de fabricação,
matéria prima ou defeitos decorrentes de montagem, obedecidas as seguintes
regras:

PERÍODO DE GARANTIA E APLICAÇÃO

O período de garantia deste equipamento é de 6 (seis) meses, já inclusa a


garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, ll) contados a partir
da data de missão da nota fiscal de venda ao primeiro proprietário.
A Oleo-Mac pode ampliar esta garantia para mais 6 (seis) meses se enviado o
formulário de montagem e entrega técnica cliente seguindo os moldes da
garantia em dobro relacionada logo abaixo.
A garantia será aplicada sem custo algum para o proprietário, após avaliação
do departamento técnico autorizado e sob condições de defeitos de fabricação,
como falhas de material, defeitos decorrentes de montagem e matéria prima.

PERDA DO DIREITO DE GARANTIA

A utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas


do Manual de Instruções, como abusos, sobrecarga de trabalho ou acidentes,
manutenção preventiva ou corretiva imperfeita ou incorreta, emprego de peças e
componentes não originais, uso do equipamento sem filtro de ar, mistura de
combustível imprópria ou de má qualidade, danos advindos da falta de
manutenções periódicas e danos provenientes de alteraçôes das características
originais da máquina.

ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA

Peças que apresentem desgaste ou fadiga pelo uso normal, SALVO SE


APRESENTAREM DEFEITO DE FABRICAÇÃO OU MATÉRIA-PRIMA, peças
consideradas de manutenção normal tais como: filtro de ar, componentes de
borracha do sistema de alimentação de combustível, corda de partida, velas e
peças do sistema de embreagem.
Defeitos decorrentes de acidentes;
Danos de natureza pessoal ou material do usuário, proprietário ou terceiros.
Deslocamento e fretes dos equipamentos, peças e componentes.
Deslocamento e mobilização de pessoal.

24
GENERALIDADES

As peças substituídas em garantia são de propriedade da Oleo-Mac.


A Garantia de peças e componentes substituídos extingue-se com o prazo
de Garantia do Equipamento.
Atrasos eventuais na execução de serviços, não conferem DIREITO AO
PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO NO PRAZO DE
GARANTIA.
Somente à Oleo-Mac é facultado o direito de introduzir modificações em
seus equipamentos, qualquer alteração feita por terceiros exime todas as
responsabilidades e consequências advindas destas modificações para a Oleo-
Mac.

25
GARANTIA EM DOBRO PELA MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA -
CLIENTE

Presado cliente.

A garantia em dobro de seu equipamento e ampliada de 6 para 12 meses


mediante o envio do FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA –
CLIENTE.

Este formulário deve ser preenchido, assinado e enviado para a Oleo-Mac


para que a garantia seja registra em nosso cadastro de registros de garantia em
dobro.

Durante a entrega técnica feita pelo vendedor ou técnico procure tirar todas
as suas duvidas quanto ao funcionamento de seu equipamento.

O FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA CLIENTE


encontra-se logo abaixo e todos os campos do formulário são de preenchimento
obrigatório. A falta de dados, colocação de dados ilegíveis ou incorretos pode
inviabilizar a concessão da garantia em dobro.

O FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA REVENDEDOR


é a via do revendedor que também deve ser preenchido e assinado só que este
deve ficar em posse da revenda ou assistência que realizou a montagem e
entrega técnica.

Depois de preenchido e assinado o FORMULÁRIO DE MONTAGEM E


ENTREGA TÉCNICA CLIENTE, o mesmo deve ser enviado para a Oleo-Mac. O
envio pode ser feito via correio, endereçado para Emak do Brasil Indústria Ltda.
Rua: Antônio Lacerda Braga nº 960 – CIC – Curitiba – PR – Cep: 81.170-240 via
FAX: enviando para (41) 3069-9844 ou também pode ser digitalizado e anexado
em campo próprio do nosso site www.emakdobrasil.com.br.

Qualquer dúvida a respeito da montagem e entrega técnica bem com o


preenchimento do FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA,
pode ser esclarecido junto ao revendedor ou assistência que realizou a entrega
técnica.

26
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE
LINHAS DE PRODUTO DADOS DO REVENDEDOR/ASSISTÊNCIA

RAZÃO SOCIAL:

FLORESTA E JARDIM CNPJ:

INDUSTRIAL NOTA FISCAL DE VENDA Nº

AGRÍCOLA DATA:

DADOS DO PRODUTO DADOS DO PROPRIETÁRIO

NOME:
MARCA:
END: Nº
MODELO:
COMPL: BAIRRO:
Nº SÉRIE:
CIDADE: UF: FONE: ( )

E-MAIL: Cel: ( )

INSTRUÇÕES OBRIGATÓRIAS

( ) Equipamentos de proteção individual

( ) Montagem, troca de acessórios e acessórios recomendados

( ) Combustíveis (Mistura) Lubrificantes (Graxas e Óleos)

( ) Formas corretas de operação

( ) Manutenções Preventivas (Rotineiras)

( ) Manutenções Corretivas (A. Autorizada)

( ) Condições de Garantira ( Itens exclusos de garantia, danos ao equipamento que não configurem
garantia)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaro ter recebido todas as instruções acima descritas e para constar firmo o presente
documento.

______________________ Data: ____/____/_____ _____________________________


Assinatura do Cliente Assinatura do Vendedor ou Técnico

27
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - REVENDEDOR
LINHAS DE PRODUTO DADOS DO REVENDEDOR/ASSISTÊNCIA

RAZÃO SOCIAL:

FLORESTA E JARDIM CNPJ:

INDUSTRIAL NOTA FISCAL DE VENDA Nº

AGRÍCOLA DATA:

DADOS DO PRODUTO DADOS DO PROPRIETÁRIO

NOME:
MARCA:
END: Nº
MODELO:
COMPL: BAIRRO:
Nº SÉRIE:
CIDADE: UF: FONE: ( )

E-MAIL: Cel: ( )

INSTRUCÕES OBRIGATORIAS

( ) Equipamentos de proteção individual

( ) Montagem, troca de acessórios e acessórios recomendados

( ) Combustíveis (Mistura) Lubrificantes (Graxas e Óleos)

( ) Formas corretas de operação

( ) Manutenções Preventivas (Rotineiras)

( ) Manutenções Corretivas (A. Autorizada)

( ) Condições de Garantira ( Itens exclusos de garantia, danos ao equipamento que não configurem garantia)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaro ter recebido todas as instruções acima descritas e para constar firmo o presente documento.

______________________ Data: ____/____/____ _____________________________

Assinatura do Cliente Assinatura do Vendedor ou Técnico

28

Você também pode gostar