Você está na página 1de 93

OTMIS LB 1100

(Barra de luzes / Barra de luces / Lightbar)

Português / Español / English MPCI - 0494

Edição / Edición / Edition: 08/2012


Código / Código / Code: 1185398

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Operator’s Manual
Máquinas Agrícolas Jacto
Rua: Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP - Brasil
Tel.: 14 3405-2100 Fax: 14 3452-1916
e-mail: jacto@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br
Índice / Índice / Table of Contents

OTMIS LB 1100
Introdução................................................................................ 5
Instalação................................................................................. 7
Configuração inicial................................................................. 8
Operação
Iniciando uma nova guia de referência......................... 12
Marcando o ponto inicial (A) e o ponto final (B)........... 14
Reiniciando uma guia de referência salva..................... 15
Gerando bordadura de campo...................................... 18
Conhecendo a tela guia................................................. 20
Menu de configuração
Favoritos........................................................................ 26
Sistema.......................................................................... 27
GPS............................................................................... 27
Cruizer........................................................................... 28
Veículo.......................................................................... 29
Solução de problemas........................................................... 30
Garantia................................................................................. 31

Introducción........................................................................... 35
Instalación.............................................................................. 37
Configuración inicial............................................................. 38
Operación
Iniciación de una nueva guía de referencia................... 42
Marcación del punto inicial (A) y del punto final (B)..... 44
Reinicio de una guía de referencia guardada............... 45
Generando una medida límite de campo.................... 48
Conociendo la pantalla guía ......................................... 50
Menú de configuración
Favoritos........................................................................ 56
Sistema.......................................................................... 57
GPS............................................................................... 57
Cruizer........................................................................... 58
Vehículo........................................................................ 59
Solución de problemas.......................................................... 60
Garantía................................................................................. 61

Introduction............................................................................ 65
Installation.............................................................................. 67
Initial Setup............................................................................ 68
Operation
Starting a new reference guide...................................... 72
Setting the starting point (A) and the ending point (B).... 74
Restarting a saved reference guide................................ 75
Recording field borders................................................. 78
Getting to know the guide screen.................................. 80
Setup Menu
Favorites........................................................................ 86
System........................................................................... 87
GPS............................................................................... 87
Cruiser........................................................................... 88
Vehicle.......................................................................... 89
Troubleshooting..................................................................... 90
Warranty................................................................................ 91 3
Introdução

OTMIS LB 1100
O Otmis LB 1100 é um instrumento de ∙• Chicotes da antena e de alimentação;
orientação que utiliza o posicionamento ∙• Manual instruções.
global via satélites (GPS) para aumentar
a eficiência das aplicações que vão do As principais características do Otmis LB
platio a colheita. 1100 são:
Ele direciona o operador e grava mapas - Economiza tempo e insumos evitando
de aplicação. Permite conexão com o sobreposições ou falhas nas aplicações.
controlador automático de seções Otmis - É um equipamento de fácil de instalação
SC 3300 e com o piloto automático Otmis e operação. Com isso, evita erros e
HP 2200. aumenta a produtividade.
O Otmis LB 1100 (barra de luzes) é - Pode ser rapidamente montado em outro
composto pelos seguintes componentes: equipamento.
∙• Otmis LB 1100 (barra de luzes); O manual a seguir irá abordar as
∙•Antena; informações de instalação, configuração /
calibração e utilização do Otmis LB 1100.

OTMIS é marca registrada de MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adota para seus produtos uma políti-
ca de contínuo aprimoramento. Portanto, reserva-se o direito de alterar seus
produtos sem prévio aviso e sem incorrer quaisquer obrigações decorrentes
de tais alterações.
5
Instalação

OTMIS LB 1100
Para montar o Otmis LB 1100, proceda da
ATENÇÃO! seguinte forma:

Não faça adaptações no 1. Monte a antena do Otmis LB 1100


cabo de alimentação do na parte mais alta do veículo (trator), se
Otmis LB 1100 ou improvise possível na linha central, usando o ímã
plugs para a alimentação no de montagem. Certifique-se de que o
veículo. sinal que a antena irá receber não seja
ofuscado por obstáculos, como: árvores,
Os plugs originais são prédios, etc.
protegidos por fusíveis e
qualquer adaptação pode 2. Conecte o cabo da antena à parte de
resultar em sérios prejuizos e traseira do Otmis LB 1100.
riscos. Na dúvida, consulte 3. Conecte o cabo de alimentação ao
uma assistência técnica Otmis LB 1100. Conecte a outra ponta
autorizada. do cabo à tomada de acessórios ou ao
acendedor de cigarros no veículo (trator).
4. Na cabine do veículo, limpe a
superficie de fixação da ventosa com
álcool. Fixe o suporte de fixação e instale
o Otmis LB 1100.
A fixação do suporte via ventosa não é
uma fixação permanente. Após o uso,
desmonte, limpe e guarde os componentes
do Otmis LB 1100.

Cabo de
alimentação

Antena do
GPS

Cabo de ligação da Otmis


antena ao Otmis LB 1100

7
Configuração inicial
OTMIS LB 1100

Ao ligar o o Otmis LB 1100, a tela que ele apresentará será a tela inicial.
A partir da tela inicial é possível iniciar uma nova guia, reiniciar uma guia já existente,
alterar as configurações e desligar o Otmis LB 1100.
Caso o equipamento não tenha sido desmontado ou alterado a posição da antena do
GPS, devemos partir diretamente para criação de uma nova guia de referência ou utilizar
as guias de referências armazenadas na memória.

> Configurando o Otmis LB 1100 para o trabalho

Através de toques na tela do Otmis LB


1100 (Touchscreen), acesse o ícone do
“Menu de configuração”.
Caso seja necessário interromper o
processo inicial de configuração, acesse
o ícone para desligar o Otmis LB 1100.

1. Após o acesso ao “Menu de


configuração” o Otmis LB 1100
apresentará a tela (exposta ao lado).
Na tela do “Menu de configuração”,
acesse o ícone “Região” (conforme a
ilustração ao lado) para configurarmos o
idioma e o sistema de medidas que Otmis
LB 1100 utilizará como base nas demais
telas.

8
Configuração inicial

OTMIS LB 1100
2. Selecione o idioma (Ex.: português).
Feito isso, selecione o sistema de medidas
(Ex.: métrico).
São duas opções para o sistema de
medidas, o Métrico que segue o padrão
de medidas em metros e o U.S. que segue
o padrão de medidas americano em
polegadas.
Terminado a seleção, acione o ícone
“Mostrar tudo” para retornar ao “Menu
de configuração”. A qualquer momento
a alteração na configuração do Otmis LB
1100 poderá ser memorizada, para isso
acesse o ícone .

3. Na tela do “Menu de configuração”,


acesse o ícone de configuração da largura
do veículo.
Através do teclado numérico, insira o
valor correspondente a largura nominal
do implemento (Ex.: Pulverizador com 24
metros de barra).

ATENÇÃO!
A largura nominal do
equipamento deverá estar na
mesma unidade de medidas
escolhida na operação
anterior. Caso seja necessário,
converta a largura nominal
para a unidade de medida
selecionada.

Terminado a inserção da largura nominal,


toque no ícone para memorizar e
retornar a “Tela inicial” ou acesse o ícone
“Mostrar tudo” (conforme a ilustração
ao lado) para retornar ao “Menu de
configuração”.

9
Configuração inicial
OTMIS LB 1100

4. Acesse o ícone “Deslocamento” para


configurar o posicionamento da antena
do GPS.

ATENÇÃO!
Quanto mais precisa for a
indicação do posicionamento
da antena do GPS, maior será
a precisão do Otmis LB 1100.

Através de toque na tela, indique a posição


do implemento em relação a antena. Ao
tocar no ícone “Implemento frente” (vide
ilustração) automaticamente o Otmis LB
1100 mudará a ilustração do trator com
a barra na posição traseira para a posição
dianteira. A
Logo abaixo do ícone “Implemento frente”
existe um outro ícone “Direita do centro”
que deverá ser selecionado caso a antena
do GPS esteja posicionada a direita da
linha de centro do trator + implemento.
Após a seleção desses ícones, caso
necessário, toque nos campos referentes
as medidas (detalhe A) para inserir as
medidas.
Ao tocar o primeiro campo “Frente / Atrás”
aparecerá a seguinte tela juntamente com
o teclado numérico para inserção da
medida.
Conforme a ilustração, meça a distância
entre a barra de pulverização e a antena
do GPS e insira o valor. Caso tenha errado
o valor, toque no ícone para cancelar
a inserção.
Caso contrário, toque no ícone para
que o Otmis LB 1100 memorize o valor
inserido.

10
Configuração inicial

OTMIS LB 1100
Ao tocar no segundo campo “Esq. / Dir.”
aparecerá a seguinte tela juntamente com
o teclado numérico para inserção da
medida.
Devido a não indicação do ícone “Direita
do centro”, o Otmis LB 1100 entenderá
que a Antena do GPS está posicionada a
esquerda do centro do trator + implemento.
Meça a distância entre a antena do GPS e
o centro do trator + implemento e insira o
valor. Caso tenha errado o valor, toque no
ícone para cancelar a inserção.
Caso contrário, toque no ícone para
que o Otmis LB 1100 memorize o valor
inserido.

Para finalizar a configuração do


posicionamento da antena do GPS, toque
no terceiro campo “Altura”.
Através do teclado numérico, insira o
valor referente á altura da base da antena
do GPS em relação ao solo. Caso tenha
errado o valor, toque no ícone para
cancelar a inserção.
Caso contrário, toque no ícone para
que o Otmis LB 1100 memorize o valor
inserido.

Terminado a configuração, toque no


ícone de acesso a “Tela inicial” (conforme
ilustração) para retornar a tela inicial e
memorizar as alterações feitas no menu
de configuração.

11
Operação
OTMIS LB 1100

> Iniciando uma nova guia de referência

Para ter acesso ao menu de guias, toque


no ícone “Iniciar guia” conforme a
illustração ao lado.

OBSERVAÇÃO:
São duas as opções de seleção
para essa tela:
Reiniciar - essa opção deverá
ser escolhida quando houver
a necessidade de reiniciar um
trabalho salvo anteriomente.
Novo trabalho - essa opção
deverá ser escolhida todas as
vezes que for iniciar um novo
trabalho.

Selecione a opção “Novo trabalho” e


toque no ícone para ter acesso ao
menu de guias.

Toque no ícone referente a guia de


referência que você deseja abrir. Os
ícones são:
Ícone ultima passada - ao tocar
nesse ícone o Otmis LB 1100
pegará como guia de referência a
ultima guia feita. A utilização desse
ícone não é recomendado, caso
não exista um histórico de guias
feitas (Ex.: equipamento novo).
12
Operação

OTMIS LB 1100
Ícone linha reta A/B - permite
definir um ponto inicial (A) e um
ponto final (B), através do qual o
Otmis LB 1100 desenha uma linha
reta de guia como referência.
Ícone pivô - através desse ícone o
operador determina o ponto inicial
(A), onde, o Otmis LB 1100 fornece
uma guia em forma circular como
caminho. Na guia pivô, o LB 1100
fornece a guia, ou caminho, em
círculos concêntricos iniciando
na parte de fora do circulo em
direção ao centro em incrementos
da largura programada.
Ícone linha curva A/B - permite
definir um ponto inicial (A) e um
ponto final (B), através do qual o
Otmis LB 1100 desenha uma linha
de acordo com o percurso feito
pelo equipamento.

Feito a seleção do tipo de guia de


referência que será criada, toque no
ícone (vide ilustração) para ter acesso a
tela guia.
O modelo de guia utilizado como
exemplo será a guia linha reta A/B.

13
Operação
OTMIS LB 1100

> Marcando o ponto inicial (A) e o ponto final (B) de uma guia

Após a configuração inicial, vamos iniciar


a marcação do ponto inicial de uma guia
de referência.
Na tela inicial, desloque o equipamento
até o local determinado para ínicio do
trabalho, ponto inicial (A) e toque no
ícone (vide a ilustração). No centro da
tela aparecerá a mensagem “Mrc A”.
Desloque o equipamento até o fim da rua
ou talhão, no ponto escolhido como final.
Acione novamente o ícone, no centro da
tela aparecerá a mansagem “Mrc B”.
Feita a marcação dos pontos inicial e final
da guia de referência, o Otmis LB 1100
traçará uma linha reta de referência.
Essa linha será identificada pelo número
(1) na parte inferior da tela do Otmis LB
1100. Todas as vezes que o equipamento
passar ou transpor a guia ou uma distância
exatamente igual a largura operacional
do equipamento, o Otmis LB 1100
traçará uma nova linha de referência e
incrementará um número identificando a
nova guia.
Esse recurso serve para que o operador
identifique a distância que ele está da
guia inicial.

14
Operação

OTMIS LB 1100
> Reiniciando uma guia de referência salva anteriormente

Para reiniciar uma guia de referência salva


anteriormente, toque no ícone “Iniciar
guia” conforme a ilustração ao lado.

OBSERVAÇÃO:
Os mapas gerados pelo Otmis
LB 1100 podem ser baixados
ou salvos. A operação de os
arquivos será exposta um pouco
mais a frente nesse mesmo
manual de instruções.
O Otmis LB 1100 possui memória
interna para armazenamento,
caso haja a necessidade, esses
arquivos podem ser salvos em
um pen drive conectado à porta
USB na parte traseira do Otmis
LB 1100.

Para acessar os trabalhos feitos


anteriormente e que ainda estão salvos
na memória interna do Otmis LB 1100,
proceda da seguinte forma:
1. Selecione a opção “Reiniciar” e toque
no ícone para ter acesso ao histórico
de trabalhos feitos anteriormente.

15
Operação
OTMIS LB 1100

2. Selecione o trabalho e toque no ícone


para reiniciar o trabalho.

3. Desloque o equipamento até o ponto


inicial ou até o ponto onde a aplicação
foi interrompida e reinicie a aplicação
novamente.

Para acessar os trabalhos feitos


anteriormente e que estão salvos no pen
drive, proceda da seguinte forma:
1. Selecione a opção “Novo trabalho”
e toque no ícone para ter acesso ao
menu de guias.

16
Operação

OTMIS LB 1100
2. Acesse o ícone “Carregar funções de
trabalho”, conforme a ilustração ao lado.

3. Selecione o trabalho e toque no ícone


para reiniciar o trabalho.

4. Desloque o equipamento até o ponto


inicial ou até o ponto onde a aplicação
foi interrompida e reinicie a aplicação
novamente.

17
Operação
OTMIS LB 1100

> Gravando bordadura de campo

A bordadura do campo ou do talhão é


uma ferramenta que permite definir a
forma dimensional do campo e também
o cálculo da área total. Em uma aplicação
noturna serve como indicador de
término do talhão em situações de pouca
visibilidade.
Para gravar a bordadura, proceda:
1. Pare o equipamento no local
determinado como ponto inicial para a
bordadura.
2. No Otmis LB 1100, acione o ícone
conforme a ilustração. Ao tocar no ícone
abrirá uma coluna de menu na lateral
esquerda do Otmis.
Caso o processo de demarcação da
bordadura não esteja iniciado, apenas o
ícone “Gravar bordadura” aparecerá nesse
menu. Estando o processo de demarcação
da bordadura em andamento, aparecerá os
demais ícones que compoêm o menu de
bordadura de campo. Os ícones são:
Ícone gravar bordadura - ao
tocarmos nesse ícone iniciamos
o processo de demarcação da
bordadura.
Ícone fim da bordadura - com
a gravação da bordadura em
andamento, ao tocar nesse ícone
o Otmis LB 1100 traçará uma
linha reta entre o ponto inicial da
bordadura e ponto onde o ícone
fim da bordadura foi acionado e
adotará esse percurso feito como a
bordadura.
Ícone pausa da bordura -
o acesso a esse ícone para
momentaneamente a gravação
da bordadura e podendo reiniciá-
lo assim que possível do ponto
aonde parou. Esse recurso é
muito importante em situações de
18 abastecimento do reservatório.
Operação

OTMIS LB 1100
Ícone deletar a bordura - o acesso
a esse ícone apaga a bordadura
independentemente do status que
a bordadura de campo esteja. Ou
seja, em andamento ou finalizada.

3. A qualquer momento, toque no ícone


“Fim da bordadura” para finalizar o
processo de demarcação da bordadura de
campo ou deixe que o equipamento passe
a pelo menos uma barra de distância do
ponto inicial. Nesse caso o Otmis LB 1100
automaticamente fechará essa área e ira
adotá-la como bordadura de campo.
Caso seja necessário, toque no ícone
“Deletar a bordadura” para cancelar o
procedimento e reinicie.

OBSERVAÇÃO:
Depois de concluir a gravação
gravação da bordadura de
campo, a área total aparecerá
na parte inferior da tela.

19
Operação
OTMIS LB 1100

> Conhecendo a tela guia

A tela guia possui uma série de ícones, cada ícone possui uma funcionalidade distinta e
poderá ser acessado a qualquer momento. As funções dos ícones são:

2 3 4 5

1 6

13 7

12 11 10 9

1 - Ícone de status do GPS - ao acessar


esse ícone aparecerá a tela de status
do GPS. Também é possível verificar o
número de série, a versão e o número de
satélites que estão sendo captados pelo
Otmis LB 1100.
Acesse o ícone para retornar a tela guia.

20
Operação

OTMIS LB 1100
2 - Ícone história - através de toques
nesses ícones, é possível alternamos entre
ligar a gravação “On” e desligar a gravação
“Off”.
Quando a gravação estiver desligada “Off”
o ícone (2) ficará vermelho.
E se a gravação estiver ligada “On” o ícone
estará na cor verde.

3 - Ícone dia ou noite - ao tocar nesse


ícone, alternamos a apresentação da
tela guia nos modos dia e noite. A tela
apresentada ao lado está no modo noite.

4 - Barra de luzes - a barra de luzes indica


através de leds a direção para correção
do posicionamento do equipamento em
relação à guia de referência.

5 - Ícone zoom - o ícone de zoom serve


para ampliar a imagem na tela guia. O
ajuste de zoom varia em uma escala de 1 à
5, sendo que no nível 5 as imagens da tela
guia ficam maiores. Após chegar ao nível
5, o acesso ao ícone zoom fará com que as
imagens retornem ao nível 1.

21
Operação
OTMIS LB 1100

6 - Ícone informação - ao tocar nesse


ícone, o Otmis LB 1100 abrirá uma tela
contendo os desenhos de vários ícones
com seus respctivos significados. Para
retornar a tela guia, acesse o ícone .

7 - Indicador de área - esse indicador


mostra a área percorrida pelo equipamento
em regime de pulverização. Essa área é
calculada em função do deslocamento e
o comprimento da barra de pulverização.

8 - Ícone menu - acessando esse ícone


aparecerá no canto direito da tela um
menu com vários ícones de configuração
do Otmis LB 1100. Os ícones do menu
são:

22
Operação

OTMIS LB 1100
Ícone 2D - através do toque nesse
ícone modificamos a forma de
exposição da tela guia (vista em
perspectiva).

Ícone 3D - ao tocarmos nesse


ícone modificamos a forma de
exposição da tela guia (vista plana
do campo).

Ícone de configuração da guia


A/B - esse ícone aparecerá apenas
quando houver uma guia ativada,
o acesso a esse ícone permite fazer
uma série de ajustes na guia A/B.
Esses ajustes são feitos através de outro
menu que se abre ao tocarmos no ícone
de configuração da guia A/B. Os ícones
desse menu são:
Ícone recalibrar guia à direita -
através do toque nesse nesse ícone
é possível recalibrarmos (deslocar)
a guia A/B para a direita em
incrementos de 2 cm (centimetros).
Ícone recalibrar guia à
esquerda - tocando nesse ícone,
recalibramos (deslocamos) a guia
A/B para esquerda em incrementos
de 2 cm (centimetros). 23
Operação
OTMIS LB 1100

Ícone recalibrar guia A/B -


ao tocarmos nesse ícone,
deslocaremos a guia A/B para
a posição que pulverizador se
encontra.
Ícone apagar guia A/B - Esse ícone
permite apagar a guia A/B criada
anteriormente com um toque. Ao
tocar nesse ícone automaticamente
aparecerá na parte inferior da tela
guia o indicador de criação de
uma nova guia A/B (detalhe 1).

9 - Ícone alterna ou muda a guia - ao


acessar esse ícone é possível mudar a guia
A/B para o modo guia ultima passada.
Essa ferramenta é importante para que o
operador utilize a guia da ultima passada
para fazer manóbras nas regiões próximas
a bordadura ou quando é necessário
transpor uma guia A/B existente.

10 - Ícone ponto de interesse - o acesso


a esse ícone cria uma pequena bandeira
de marcação que deve ser utilizado
como referencial, essas marcações são
denominadas ponto de interesse. Esses
pontos servem para que o operador
marque pontos onde existam buracos,
obstáculos, etc.
Caso essa guia seja salva e tenha que ser
retrabalhada por outro operador ele saberá
que ao se aproximar desses pontos ele
deve reduzir a velocidade ou tomar mais
cuidados.
24
Operação

OTMIS LB 1100
11 - Indicador do número da passada ou
ícone de marcação de ponto inicial (A)
e ponto final (B) - nesse campo aparecerá
o número de passadas. Essa informação
é importante para que o operador saiba
exatamente a sua posição em relação a
guia A/B utilizada como referência.
Caso não tenha uma guia aberta, nesse
campo aparecerá o ícone de marcação do
ponto inicial ou o ícone de marcação do
ponto final (B) de uma guia.

12 - Ícone menu de bordadura - o ícone


menu de bordadura serve para acessar
os ícones utilizados no processo de
demarcação de bordadura.

13 - Ícone de velocidade - ao tocar


no ícone indicador de velocidade
aparecerá o indicador COG (curso sobre
a terra)em graus. Esse indicador mostrará
o posicionamento do equipamento em
relação a guia A/B (detalhe A).

25
Menu de configuração
OTMIS LB 1100

A qualquer momento o Otmis LB 1100 pode ser reconfigurado, a reconfiguração ocorrerá


em função da troca de equipamento ou mudança na posição da antena do GPS. Para isso,
o Otmis LB centralizou todas as funções de calibração em uma única tela e para facilitar
ainda mais o acesso e a identificação classificou os ícones por cores.

Para acessar o menu de configuração,


proceda:
1. A partir da tela inicial, acione o ícone
“Menu de configuração”.

2. No topo da tela do menu de


configuração existe uma lista de acesso
rápido, através do acesso a cada ícone
dessa lista aparecerá no centro da
tela apenas os ícones de configuração
referentes ao ícone acessado.
Acessando o ícone “Mostrar tudo” da
lista de acesso rápido, aparecerá na tela
do Otmis LB 1100 todos os ícones de
configuração disponíveis.
Os ícones da lista de acesso rápido (topo
da tela), são: Favoritos, Sistema, GPS,
Cruiser, Veículo e Mostrar tudo.
Feito a configuração ou a reconfiguração,
toque no ícone para memorizar e
retornar a tela inicial.

>Ícone favoritos

Ícone favoritos - ao tocar nesse


ícone aparecerá os ícones de
configuração mais usados e
selecionados pelo operador. A
seleção desses ícones é feita
através do acesso ao menu de
26 configuração do Cruiser.
Menu de configuração

OTMIS LB 1100
> Ícone sistema

Ícone sistema - ao acessar


esse ícone teremos acesso as
configurações de toque na tela,
sensor de inclinação (opcional) e
CAN.
Ícone toque na tela - acessando
esse ícone teremos acesso a tela
de configuração da forma de
controle da abertura e fechamento
da pulverização. A forma de
controle da abertura e fechamento
da pulverização pode ser através
de toque na tela do Otmis LB
1100 ou via hardware, nessa
opção o controle da abertura e
fechamento de pulverização será
feito via controlador existente no
equipamento (computador).
Ícone inclinação - Função não
implementada.

Ícone CAN - acessando esse ícone


acessaremos a tela de diagnóstico.
Nessa tela é possível acessarmos
um campo denominado “Retentar
CAN” para que o Otmis LB 1100
faça uma busca eletrônica em seus
conectores por possíveis módulos
e consiga comunicar-se com eles.
Ex.: Otmis SC 3300 (comutador
de segmentos) e Otmis HP 2200
(piloto automático).

> Ícone GPS

Ícone GPS - através desse ícone


é possível fazer a visualização da
configuração de saída, o status e o
diferencial do GPS.
As configurações de GPS são feitas
na fábrica e não necessário alterar.
Na dúvida, contacte a assistência
técnica mais próxima.

27
Menu de configuração
OTMIS LB 1100

> Ícone cruizer

Ícone cruizer - ao tocar nesse


ícone aparecerá os ícones de
configuração da tela, região,
atualizar, demo, favoritos e editor.
Ícone controle da tela - através
desse ícone poderemos ajustar o
brilho dos Leds da barra de luzes
e o brilho da tela do Otmis LB
1100. Nessa mesma tela podemos
mudar o modo de apresentação da
tela “Modo dia/noite” e também
podemos ajustar a escala que os
Leds da barra de luzes.
Ícone região - tocando nesse
ícone teremos acesso a tela de
configuração do idioma e da
unidade de medida a ser seguida.
Ícone atualizar - acessando esse
ícone teremos acesso à uma tela
que deverá ser utilizada em futuras
atualizações software do Otmis
LB 1100. Podemos também nessa
tela configurar a saída de mapas
de aplicação através da habilitação
do tipo do arquivo (extensão) que
necessitamos.
Ícone demo - ao tocar nesse
ícone habilitamos a função de
demosntração do Otmis LB 1100.
Essa função deverá ser desabilitada
antes do uso do Otmis LB 1100 no
trabalho.
Ícone favoritos - acessando esse
ícone teremos acesso à uma tela
de seleção dos ícones que estarão
expostos na primeira tela do menu
de configuração.
Ícone infile editor - função não
implementada.

28
Menu de configuração

OTMIS LB 1100
> Ícone veículo

Ícone largura - através desse


ícone é possível configurar ou
reconfigurar a largura operacional
o equipamento.
Ícone deslocamento - acessando
esse ícone teremos acesso a tela de
configuração do posicionamento
da antena do GPS.

29
Solução de problemas
OTMIS LB 1100

As informações a seguir abordam alguns potenciais problemas que podem ocorrer com
o Otmis LB 1100.

A tela tátil (touchscreen) Desligue o Otmis LB 1100 , aguarde alguns segundos e


não está respondendo ao ligue-o novamente. Na tela inicial, toque na logomarca
seu toque. Otmis para recalibrar a tela tátil (touchscreen).
O Otmis LB 1100 não Verifique se há alimentação suficiente (+12 V DC) para o
inicia quando Ligado. Otmis LB 1100. Se o Otmis LB 1100 liga, mas não inicia-se
adequadamente e tem uma tela parcialmente branca, será
necessário verificar se a voltagem no sistema é no mínimo,
de +9,5 V DC e não superior +15 V DC.
O LED verde no plug de alimantação deve estar aceso.
Se o LED não estiver aceso, verifique se o plug está
conectado corretamente.
Verifique o fusível do cabo de alimentação e o fusível de
proteção da tomada auxiliar no veículo.
Nenhum GPS Verifique as conexões dos cabos ligados ao Otmis LB 1100
e a antena do GPS.
Certifique que não há obstáculos atrapalhando o sinal dos
GPS.
Tela não registra a Verifique a configuração do acionamento da pulverização
passada (caminho) no “Menu de configuração / Sistema / Chave” e faça a
configuração novamente.

30
Garantia

OTMIS LB 1100
Máquinas Agrícolas JACTO S.A. garante o equipamento identificado neste manual,
obrigando-se a reparar ou substituir peças e componentes que, em serviço e uso normal,
segundo as recomendações técnicas, apresentarem DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE
MATÉRIA-PRIMA, obedecendo às seguintes regras:
- PRAZO DE GARANTIA:
01 (um) ano, a partir da data de emissão de nota fiscal de venda ao primeiro proprietário.
APLICAÇÃO DA GARANTIA:
A garantia será concedida pela JACTO, gratuitamente, desde que as peças e componentes
apresentem defeitos de fabricação ou montagem, após análise conclusiva na fábrica.
- FICA ENTENDIDO QUE A SUBSTITUIÇÃO DO COMPONENTE COMPLETO, SÓ
SERÁ REALIZADA CASO O DEFEITO NÃO POSSA SER SANADO PELA SUBSTITUIÇÃO
DE PEÇAS E PARTES DO COMPONENTE.
PERDA DO DIREITO DE GARANTIA:
A ocorrência de quaisquer dos fatos abaixo citados determinará o cancelamento automá-
tico e a perda da garantia:
- Utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas do MANUAL
DE INSTRUÇÕES, ou com abusos, sobrecarga de trabalho ou acidentes;
- Manutenção preventiva/corretiva imperfeita ou incorreta; Manutenção preventiva/
corretiva por pessoas não autorizadas;
- Emprego de peças e componentes não fornecidos pela JACTO;
- Alteração do equipamento ou de qualquer característica do projeto original;
- Alteração, destruição ou perda da plaqueta de identificação do produto;
- Preenchimento incorreto ou incompleto da requisição de garantia.
ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA
Os ITENS abaixo citados, por suas características, não estão cobertos pela garantia:
- Peças que apresentarem desgaste ou fadiga natural pelo uso, SALVO SE APRESENTAREM
DEFEITOS DE FABRICAÇÃO, MONTAGEM OU DE MATÉRIA-PRIMA.
- Defeitos decorrentes de acidentes;
- Danos de natureza pessoal ou material do usuário, proprietário ou terceiros;
- Deslocamentos e fretes dos equipamentos, peças e componentes para garantias não
concedidas; Deslocamentos e mobilização de pessoas e veículos.
GENERALIDADES:
- Peças substituídas em garantia serão de propriedade da JACTO; A garantia de peças e
componentes substituídos extingue-se com o prazo de garantia do equipamento;
- Atrasos eventuais na execução dos serviços não conferem direito ao proprietário à
indenização nem à extensão do prazo de garantia;
- À JACTO é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do
equipamento.
- Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir-se ao SERVIÇO DE ATENDIMEN-
TO AO CLIENTE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompéia - SP - Fone: (14)
3405-2183/2228 ou 0800-151811 (ligação gratuita) - Fax: (14) 3452-1012 - E-mail: assis-
tencia.tecnica@JACTO.com.br. O horário do nosso atendimento comercial é de segunda
a sexta-feira das 07h15 às 11h30 e das 13h00 às 17h18.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. 31
CERTIFICADO DE GARANTIA
Máquina Modelo
Série Nº da máquina Nº bomba
Nome do proprietário
Endereço Nº Telefone
Cidade Estado
Data da venda da máquina ao proprietário (por extenso) de
de . A partir desta data a garantia entra em vigor.
Nº da nota fiscal
Revendedor Telefone
Cidade Estado
Recebi as instruções referentes aos termos de garantia, operação e manutenção do produto.

Assinatura do comprador
Via Máquinas Agrícolas Jacto S.A.

CERTIFICADO DE GARANTIA
Máquina Modelo
Série Nº da máquina Nº bomba
Nome do proprietário
Endereço Nº Telefone
Cidade Estado
Data da venda da máquina ao proprietário (por extenso) de
de . A partir desta data a garantia entra em vigor.
Nº da nota fiscal
Revendedor Telefone
Cidade Estado
Recebi as instruções referentes aos termos de garantia, operação e manutenção do produto.

Máquinas Agrícolas Jacto S.A.


Via Cliente
Introducción

OTMIS LB 1100
El Otmis LB 1100 es un instrumento de Las principales características del Otmis
orientación que usa la posición global vía LB 1100 son:
satélites (GPS) para aumentar la eficiencia - Economiza tiempo e insumos al
de las aplicaciones desde la plantación a evitar superposiciones o fallas en las
la cosecha. aplicaciones.
Él dirige al operador y graba mapas de - Es un equipo fácil de instalar y de operar.
aplicación. Permite conexión con el Con eso se evitan errores y se aumenta la
controlador automático de secciones productividad.
Otmis SC 3300 y con el piloto automático
Otmis HP 2200. - Puede ser rápidamente montado en otro
equipo.
El Otmis LB 1100 (barra de luces) se
compone de: El manual a seguir tratará sobre las
informaciones de instalación, de
∙• Otmis LB 1100 (barra de luces); configuración / calibración y uso del
∙• antena; Otmis LB 1100.
∙• cables de la antena y de alimentación;
∙• manual de instrucciones.

OTMIS es marca registrada de MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adopta para sus productos una política
de continuo perfeccionamiento. Por lo tanto se reserva el derecho de alterar
sus productos sin previo aviso y sin incurrir en cualesquier obligaciones a cau-
sa de tales alteraciones.
35
Instalación

OTMIS LB 1100
Para montar el Otmis LB 1100, proceda
¡ATENCIÓN! de la siguiente forma:

No haga adaptaciones en 1. Monte la antena del Otmis LB 1100


el cable de alimentación en la parte más alta del vehículo (tractor).
del Otmis LB1100 ni Si posible, en la línea central, usando
improvise enchufes para la el imán de montaje. Asegúrese de que
alimentación en el vehículo. la señal que la antena recibirá no será
ofuscada por obstáculos como árboles,
Los enchufes originales son edificios, etc.
protegidos por fusibles y
cualquier adaptación puede 2. Conecte el cable de la antena en la
resultar en serios perjuicios parte trasera del Otmis LB 1100.
y riesgos. Si tuviera alguna 3. Conecte el cable de alimentación al
duda, consulte una Asistencia Otmis LB 1100. Conecte la otra punta
Técnica autorizada. del cable en la toma de accesorios o en
el encendedor de cigarrillos del vehículo
(tractor).
4. En la cabina del vehículo limpie la
superficie de fijación de la ventosa con
alcohol. Fije el soporte de fijación e
instale el Otmis LB 1100.
La fijación del soporte vía ventosa no es
una fijación permanente. Después de
usarlo, desmonte, limpie y guarde los
componentes del Otmis LB 1100.

Cable de
alimentación

Antena del
GPS

Cable de conexión de Otmis


la antena al Otmis LB 1100

37
Configuración inicial
OTMIS LB 1100

Al conectar el Otmis LB 1100 se presentará la pantalla inicial. A partir de esa pantalla es


posible comenzar una nueva guía, reiniciar una guía ya existente, alterar las configuraciones
y desconectar el Otmis LB 1100.
Si el equipo no ha sido desmontado o no ha alterado la posición de la antena del GPS,
hay que partir directamente para la creación de una nueva guía de referencia o usar las
guías de referencia almacenadas en la memoria.

> Configuración del Otmis LB 1100 para el trabajo

Por medio de toques en la pantalla del


Otmis LB 1100 (Touchscreen), acceda al
ícono del “Menú de configuración”.
Si fuera necesario interrumpir el proceso
inicial de configuración, acceda al ícono
para desconectar el Otmis LB 1100.

1. Después de acceder al “Menú de


configuración” el Otmis LB 1100
presentará la pantalla expuesta al lado.
En la pantalla del “Menú de configuración”,
acceda al ícono “Región” (como muestra
la ilustración al lado) para configurar el
idioma y el sistema de medidas que Otmis
LB 1100 utilizará como base en las demás
pantallas.

38
Configuración inicial

OTMIS LB 1100
2. Seleccione el idioma (Ej.: portugués).
Enseguida seleccione el sistema de
medidas (Ej.: métrico).
Son dos opciones para el sistema de
medidas, el Métrico que sigue el patrón
de medidas en metros y el U.S. que sigue
el patrón de medidas norteamericano en
pulgadas.
Al finalizar la selección, accione el ícono
“Mostrar todo” para retornar al “Menú de
configuración”. A cualquier momento la
alteración en la configuración del Otmis
LB 1100 podrá ser memorizada. Para eso
acceda al ícono .

3. En la pantalla del “Menú de


configuración”, acceda al ícono de
configuración de la anchura del vehículo.
Por medio del teclado numérico, incluya
el valor correspondiente a la anchura
nominal del equipo (Ej.: Pulverizador con
24 metros de barra).

¡ATENCIÓN!
La anchura nominal del
equipo deberá estar en la
misma unidad de medidas
elegidas en la operación
anterior. Si fuera necesario,
convierta la anchura nominal
para la unidad de medida
seleccionada.

Después de incluir la anchura nominal,


toque en el ícono para memorizar y
retornar a la “Pantalla Inicial” o acceda
al ícono “Mostrar todo” (como ilustrado
al lado) para retornar al “Menú de
configuración”.

39
Configuración inicial
OTMIS LB 1100

4. Acceda al ícono “Desplazamiento”


para configurar la posición de la antena
del GPS.

¡ATENCIÓN!
Cuanto más exacta sea la
indicación de la posición de la
antena del GPS, mayor será la
precisión del Otmis LB 1100.

Por medio de toque en la pantalla indique


la posición del equipo en relación a la
antena. Al tocar en el ícono “Equipo
frente” (vea ilustración) automáticamente
el Otmis LB 1100 modificará la ilustración
del tractor con la barra en la posición
trasera para la posición delantera. A
Abajo del ícono “Equipo frente” hay
un otro ícono “Derecha del centro” que
deberá ser seleccionado si la antena del
GPS estuviera en la posición a la derecha
de la línea de centro del tractor + equipo.
Después de seleccionar esos íconos, si
hubiera necesidad, toque en los campos
relativos a las medidas (detalle A) para
incluir las medidas.
Al tocar el primer campo “Frente / Atrás”
aparecerá la siguiente pantalla junto con
el teclado numérico para inclusión de la
medida.
Como indica la ilustración, mida la
distancia entre la barra de pulverización
y la antena del GPS e incluya el valor.
Si errara el valor, toque en el ícono
para cancelar la inclusión. De lo contrario,
toque en el ícono para que el Otmis LB
1100 memorice el valor incluido.

40
Configuración inicial

OTMIS LB 1100
Al tocar en el segundo campo “Izdo. /
Dcho.” aparecerá la siguiente pantalla
junto con el teclado numérico para
inclusión de la medida.
Al no indicar el ícono “Derecha del
centro”, el Otmis LB 1100 entenderá
que la antena del GPS está en posición
izquierda del centro del tractor + equipo.
Mida la distancia entre la antena del GPS
y el centro del tractor + equipo e incluya
el valor. Si errara el valor, toque en el
ícono para cancelar la inclusión.
De lo contrario, toque en el ícono
para que el Otmis LB 1100 memorice el
valor incluido.

Para finalizar la configuración de la


posición de la antena del GPS, toque en
el tercer campo “Altura”.
Por medio del teclado numérico incluya
el valor referente a la altura de la base de
la antena del GPS en relación al suelo. Si
hubiera errado el valor, toque en el ícono
para cancelar la inclusión. De lo
contrario, toque en el ícono p a r a
que el Otmis LB 1100 memorice el valor
incluido.

Finalizada la configuración, toque


en el ícono de acceso a la “Pantalla
inicial” (conforme ilustrado) para volver
a la pantalla inicial y memorizar las
alteraciones hechas en el menú de
configuración.

41
Operación
OTMIS LB 1100

> Inicio de una nueva guía de referencia

Para acceder al menú de guías, toque en


el ícono “Iniciar guía” como ilustrado al
lado.

OBSERVACIÓN:
Son dos las opciones de
selección para esa pantalla:
Reiniciar - esa opción debe
elegirse cuando hay necesidad
de reiniciar un trabajo guardado
anteriormente.
Nuevo trabajo - esa opción
deberá ser elegida todas las
veces que se inicie un nuevo
trabajo.

Seleccione la opción “Nuevo trabajo” y


toque en el ícono para acceder al
menú de guías.

Toque en el ícono referente a la guía de


referencia que desee abrir. Los íconos son:

Ícono última pasada - al tocar en


ese ícono el Otmis LB 1100 tomará
como guía de referencia la última
guía hecha. No se recomienda
el uso de ese ícono si no hay
antecedentes de guías hechas (Ej.:
equipo nuevo).
42
Operación

OTMIS LB 1100
Ícono línea recta A/B - permite
definir un punto inicial (A) y un
punto final (B), por medio del cual
el Otmis LB 1100 diseña una línea
recta de guía como referencia.
Ícono pivote - por medio de
ese ícono el operador determina
el punto inicial (A) y el Otmis LB
1100 ofrece una guía en forma
circular como camino. En la guía
pivote, el LB 1100 ofrece la guía, o
camino, en círculos concéntricos,
iniciándose en la parte externa
del círculo y en dirección al
centro, con incrementos del ancho
programado.
Ícono línea curva A/B - permite
definir un punto inicial (A) y un
punto final (B), por medio de los
que el Otmis LB 1100 diseña una
línea de acuerdo con el trayecto
realizado por el equipo.

Después de hacer la selección del tipo de


guía de referencia que será creada, toque
en el ícono para tener acceso a la pantalla
guía (vea ilustración). El modelo de guía
usado como ejemplo será la guía línea
recta A/B.

43
Operación
OTMIS LB 1100

Marcación del punto inicial (A) y del punto final (B) de una guía

Después de la configuración inicial, se


inicia la marcación del punto inicial de
una guía de referencia.
En la pantalla inicial, desplace el equipo
hasta el local determinado para el inicio
del trabajo, punto inicial (A), y toque en el
ícono (vea la ilustración). En el centro de
la pantalla aparecerá el mensaje “Mrc A”.
Desplace el equipo hasta el fin de la calle
o de la haza, en el punto elegido como
final. Accione nuevamente el ícono y
en el centro de la pantalla aparecerá el
mensaje “Mrc B”.
Después de hacer la marcación de
los puntos inicial y final de la guía de
referencia, el Otmis LB 1100 trazará una
línea recta de referencia.
Esa línea será identificada por el número
(1) en la parte inferior de la pantalla del
Otmis LB 1100. Todas las veces que el
equipo pase o trasponga la guía o una
distancia exactamente igual a la anchura
operacional del equipo, el Otmis LB 1100
trazará una nueva línea de referencia e
incrementará un número identificando la
nueva guía. Ese recurso sirve para que el
operador identifique a que distancia él
está de la guía inicial.

44
Operación

OTMIS LB 1100
> Reinicio de una guía de referencia guardada anteriormente

Para reiniciar una guía de referencia


guardada anteriormente, toque en el
ícono “Iniciar guía” como ilustrado al
lado.

OBSERVACIÓN:
Los mapas generados por el
Otmis LB 1100 pueden ser
descargados o guardados. La
operación de los archivos será
expuesta más adelante en este
manual de instrucciones.
El Otmis LB 1100 tiene memoria
interna para almacenamiento.
Si necesario, esos archivos
pueden ser guardados en un
pen drive conectado al puerto
USB en la parte trasera del
Otmis LB 1100.

Para acceder a los trabajos realizados


anteriormente y que aún están guardados
en la memoria interna del Otmis LB 1100,
proceda de la siguiente forma:
1. Seleccione la opción “Reiniciar”
y toque en el ícono para tener
acceso al histórico de trabajos hechos
anteriormente.

45
Operación
OTMIS LB 1100

2. Seleccione el trabajo y toque en el


ícono para reiniciar el trabajo.

3. Desplace el equipo hasta el punto inicial


o hasta el punto donde la aplicación fue
interrumpida y reiníciela.

Para acceder a los trabajos hechos


anteriormente y que están guardados en el
pen drive, proceda de la siguiente forma:
1. Seleccione la opción “Nuevo trabajo”
y toque en el ícono para tener acceso
al menú de guías.

46
Operación

OTMIS LB 1100
2. Acceda al ícono “Cargar funciones de
trabajo” como ilustrado al lado.

3. Seleccione el trabajo y toque en el


ícono para reiniciar el trabajo.

4. Desplace el equipo hasta el punto


inicial o hasta el punto donde la aplicación
fue interrumpida y reiníciela.

47
Operación
OTMIS LB 1100

> Grabación de la medida de límites de campo

La grabación de la medida de límites del


campo o de la haza permite definir sus
formas dimensionales y también el cálculo
del área total. En una aplicación nocturna,
en situaciones de poca visibilidad, sirve
como indicador de finalización de la
haza. Para grabar la medida de límites
proceda de la siguiente forma:
1. Pare el equipo en el lugar determinado
como punto inicial para la medida del
límite.
2. En el Otmis LB 1100 accione el ícono
como ilustrado. Al tocar en el ícono se
abrirá una columna de menú en la lateral
izquierda del Otmis.
Si el proceso de demarcación de la medida
no estuviera iniciado, sólo el ícono “Grabar
medida límite” aparecerá en ese menú. Al
estar el proceso de demarcación de la medida
del límite en marcha, aparecerán los otros
íconos que componen el menú de medida
de límites de campo. Los íconos son:
Ícono grabar medida límite -
al tocar en ese ícono se inicia el
proceso de demarcación de la
medida límite.
Ícono fin de la medida límite -
con la grabación de la medida
límite en marcha, al tocar en
ese ícono, el Otmis LB 1100
trazará una línea recta entre el
punto inicial de la medida límite
y el punto donde el ícono fin de
la medida límite fue accionado y
adoptará el trayecto hecho como
medida límite.
Ícono pausa de la medida
límite- el acceso a ese ícono para
momentáneamente la grabación de
la medida límite y puede reiniciarla
del punto donde paró. Ese recurso
es muy importante en situaciones
48 de abastecimiento del tanque.
Operación

OTMIS LB 1100
Ícono borrar la medida límite
- el acceso a ese ícono borra la
medida límite, independiente de la
situación en que la medida límite
de campo esté. O sea, en marcha
o finalizada.

3. En cualquier momento, toque en el


´´ícono “Fin de la medida límite” para
finalizar el proceso de demarcación de
la medida límite de campo o deje que el
equipo pase a por lo menos una barra de
distancia del punto inicial. En ese caso el
Otmis LB 1100 automáticamente cerrará
esa área y la adoptará como medida límite
de campo.
Si necesario, toque en el ícono “Borrar
la medida límite” para cancelar el
procedimiento y reinicie la operación.

OBSERVACIÓN:
Después de concluir la grabación
de la medida límite de campo, el
área total aparecerá en la parte
inferior de la pantalla.

49
Operación
OTMIS LB 1100

> Conociendo la pantalla guía

La pantalla guía tiene una serie de íconos, cada uno con una funcionalidad diferente, y a
los que se podrá acceder a cualquier momento. Las funciones de los íconos son:

2 3 4 5

1 6

13 7

12 11 10 9

1 - Ícono de situación del GPS - al


acceder a ese ícono aparecerá en la
pantalla la situación del GPS. También
es posible verificar el número de serie, la
versión y el número de satélites que están
siendo captados por el Otmis LB 1100.
Acceda al ícono para retornar a la
pantalla guía.

50
Operación

OTMIS LB 1100
2 - Ícono historia - por medio de toques
en esos íconos es posible alternar entre
conectar la grabación (“On”) y desconectar
la grabación (“Off”).
Cuando la grabación esté desconectada
(“Off”), el ícono (2) estará rojo .
Si la grabación estuviera conectada (“On”)
el ícono estará verde .

3 - Ícono día o noche - al tocar en ese


ícono, se alterna la presentación de la
pantalla guía en los modos día y noche.
La pantalla presentada al lado está en el
modo noche.

4 - Barra de luces - la barra de luces


indica por medio de leds la dirección para
corrección de la posición del equipo en
relación a la guía de referencia.

5 - Ícono zoom - el ícono de zoom sirve


para ampliar la imagen en la pantalla guía.
El ajuste de zoom varía en una escala de
1 a 5.
En el nivel 5 las imágenes de la pantalla
guía son mayores. Después de llegar al
nivel 5, el acceso al ícono zoom permitirá
que las imágenes vuelvan al nivel 1.

51
Operación
OTMIS LB 1100

6 - Ícono información - al tocar en ese


ícono, el Otmis LB 1100 abrirá una pantalla
con los diseños de varios íconos con sus
respecivos significados. Para volver a la
pantalla guía, acceda al ícono .

7 - Indicador de área - ese indicador


muestra el área recorrida por el equipo
en régimen de pulverización. Esa área se
calcula en función del desplazamiento y
del largo de la barra de pulverización

8 - Ícono menú - al acceder a ese ícono


aparecerá en el borde derecho de la
pantalla un menú con varios íconos de
configuración del Otmis LB 1100. Los
íconos del menú son:

52
Operación

OTMIS LB 1100
Ícono 2D - por medio del toque
en ese ícono se modifica la forma
de exposición de la pantalla guía
(vista en perspectiva).

Ícono 3D - al tocar en ese ícono


se modifica la forma de exposición
de la pantalla guía (vista plana del
campo).

Ícono de configuración de la
guía A/B - ese ícono aparecerá
solamente cuando haya una guía
activada. El acceso a ese ícono
permite hacer una serie de ajustes
en la guía A/B.
Esos ajustes se hacen por medio de otro
menú que se abre al tocar en el ícono de
configuración de la guía A/B. Los íconos
de ese menú son:
Ícono recalibrar guía a la
derecha - por medio del toque
en ese ícono es posible recalibrar
(desplazar) la guía A/B hacia la
derecha en aumentos de 2 cm
(centímetros).
Ícono recalibrar guía a la
izquierda - tocando en ese ícono
se recalibra (desplaza) la guía A/B
hacia la izquierda en aumentos de
2 cm (centímetros). 53
Operación
OTMIS LB 1100

Ícono recalibrar guía A/B - al tocar


en ese ícono, se desplaza la guía
A/B para la posición en que el
pulverizador se encuentra.
Ícono borrar guía A/B - Ese
ícono permite borrar la guía A/B
creada anteriormente con un
toque. Al tocar en ese ícono,
automáticamente aparecerá en
la parte inferior de la pantalla el
indicador de creación de una
nueva guía A/B (detalle 1).

9 - Ícono alterna o cambia la guía A/B


para el modo guía última pasada. Esa
herramienta es importante para que el
operador use la guía de la última pasada
para hacer maniobras en las regiones
próximas a la medida límite o cuando es
necesario trasponer una guía A/B existente.

10 - Ícono punto de interés - el acceso


a ese ícono crea una pequeña bandera de
marcación que debe ser utilizada como
referencial. A esas marcaciones se les
denomina punto de interés. Esos puntos
sirven para que el operador marque los
sitios donde existan hoyos, obstáculos, etc.
Si esa guía es guardada y tiene que ser
trabajada nuevamente por otro operador,
él sabrá que al aproximarse de esos
puntos deberá reducir la velocidad o tener
mayores cuidados.
54
Operación

OTMIS LB 1100
11 - Indicador del número de la pasada
o ícono de marcación de punto inicial
(A) y punto final (B) - en ese campo
aparecerá el número de pasadas. Esa
información es importante para que el
operador sepa exactamente su posición
sobre la guía A/B utilizada como referencia.
Si no hay una guía abierta, en ese campo
aparecerá el ícono de marcación del punto
inicial o el ícono de marcación del punto
final (B) de una guía.

12 - Ícono menú medida límite - el


ícono menú de medida límite sirve
para acceder a los íconos usados en el
proceso de demarcación de la medida
límite.

13 - Ícono de velocidad - al tocar en el


ícono indicador de velocidad aparecerá el
indicador COG (curso sobre la tierra) en
grados. Ese indicador mostrará la posición
del equipo en relación a la guía A/B
(detalle A).

55
Menú de configuración
OTMIS LB 1100

A cualquier momento el Otmis LB 1100 puede ser reconfigurado. La reconfiguración


acontecerá en función del cambio de equipo o del cambio en la posición de la antena
del GPS. Para eso, el Otmis LB centralizó todas las funciones de calibración en una
única pantalla y para facilitar aún más el acceso y la identificación clasificó los íconos
por colores.
Para acceder al menú de configuración,
proceda:
1. A partir de la pantalla inicial, accione
el ícono “Menú de configuración”.

2. En la parte superior de la pantalla del


menú de configuración hay una lista de
acceso rápido. Al acceder a cada ícono
de esa lista aparecerán en el centro
de la pantalla solamente los íconos de
configuración relativos al ícono al que se
accedió.
Al acceder al ícono “Mostrar todo” de
la lista de acceso rápido, aparecerán en
la pantalla del Otmis LB 1100 todos los
íconos de configuración disponibles.
Los íconos de la lista de acceso rápido
(en la parte superior de la pantalla), son
Favoritos, Sistema, GPS, Cruiser, Vehículo
y Mostrar todo.
Después de hacer la configuración o la
reconfiguración toque en el ícono
para memorizar y retornar a la pantalla
inicial.

>Ícono favoritos

Ícono favoritos - al tocar en


ese ícono aparecerán los íconos
de configuración más usados y
seleccionados por el operador. La
selección de esos íconos es hecha
por medio del acceso al menú de
56 configuración del Cruiser.
Menu de configuración

OTMIS LB 1100
> Ícono sistema
Ícono sistema - al acceder a ese
ícono se tienen las configuraciones
de toque en la pantalla, del sensor
de inclinación (opcional) y de
CAN.
Ícono toque en la pantalla
- al acceder a ese ícono se
tiene acceso a la pantalla de
configuración de la forma de
control de abertura y cierre de
la pulverización. La forma de
control de la abertura y cierre
de la pulverización puede ser
hecha por medio de toque en
la pantalla del Otmis LB 1100
o vía hardware. En esta opción
el control de abertura y de cierre
de pulverización será hecho vía
controlador existentes en el equipo
(computador).
Ícono inclinación - Función no
implementada.
Ícono CAN - con ese ícono se tiene
acceso a la pantalla de diagnóstico,
desde donde es posible acceder a
un campo denominado “Volver
a intentar CAN” para que el
Otmis LB 1100 haga una busca
electrónica en sus conectores
por posibles módulos y consiga
comunicarse con ellos. Ejemplo:
Otmis SC 3300 (conmutador de
segmentos) y Otmis HP 2200
(piloto automático).
> Ícono GPS

Ícono GPS - por medio de


ese ícono es posible ver la
configuración de salida, la situación
y el diferencial del GPS.
Las configuraciones del GPS
son hechas en la fábrica y no es
necesario alterarlas. En caso de
dudas, contacte la asistencia
técnica más próxima.

57
Menú de configuración
OTMIS LB 1100

> Ícono cruizer

Ícono cruizer - al tocar en ese


ícono aparecerán los íconos
de configuración de pantalla,
de región, de actualizar, de
demostración, de favoritos y de
editor.
Ícono control de la pantalla -
por medio de ese ícono se puede
ajustar el brillo de los leds de
la barra de luces y el brillo de la
pantalla del Otmis LB 1100. En
esa misma pantalla se puede
cambiar el modo de presentación
de la pantalla “Modo día/noche” y
también se puede ajustar la escala
de los leds de la barra de luces.
Ícono región - al tocar en ese
ícono se tiene acceso a la pantalla
de configuración del idioma y de la
unidad de medida que se seguirá.
Ícono actualizar - con ese ícono
se tiene acceso a una pantalla
que deberá ser usada en futuras
actualizaciones del software del
Otmis LB 1100. Se puede también
en esa pantalla configurar la salida
de mapas de aplicación por medio
de la habilitación del tipo del
archivo (extensión) que se necesita.
Ícono demo - al tocar en ese
ícono se habilita la función de
demostración del Otmis LB
1100. Esa función deberá ser
deshabilitada antes del uso del
Otmis LB 1100 en el trabajo.
Ícono favoritos - al acceder
a ese ícono se tiene acceso a
una pantalla de selección de los
íconos que estarán expuestos en
la primera pantalla del menú de
configuración.
Ícono infile editor - Función no
implementada.
58
Menú de configuración

OTMIS LB 1100
> Ícono vehículo

Ícono anchura - por medio de


este ícono es posible configurar
o reconfigurar la anchura
operacional del equipo.

Ícono desplazamiento - con este


ícono se accede a la pantalla de
configuración de la posición de la
antena del GPS.

59
Solución de problemas
OTMIS LB 1100

Las informaciones que siguen tratan sobre algunos problemas potenciales que pueden
acontecer en el Otmis LB 1100.

La pantalla táctil Desconecte el Otmis LB 1100 , aguarde algunos segundos


(touchscreen) no y conéctelo nuevamente. En la pantalla inicial, toque
responde al toque. en la logotipo Otmis para recalibrar la pantalla táctil
(touchscreen).
El Otmis LB 1100 no Verifique si hay alimentación suficiente (+12 V DC) para
inicia cuando conectado. el Otmis LB 1100. Si el Otmis LB 1100 conecta, pero no
se inicia adecuadamente y tiene una pantalla parcialmente
blanca, será necesario verificar si el voltaje en el sistema
es de mínimo +9,5 V DC y no superior a +15 V DC.
El LED verde en la clavija de alimentación debe estar
encendido. Si no lo estuviera, verifique si la clavija está
correctamente conectada. Verifique el fusible del cable de
alimentación y el fusible de protección de la toma auxiliar
en el vehículo.
Ningún GPS Verifique las conexiones de los cables conectados al
Otmis LB 1100 y la antena del GPS.
Asegúrese de que no haya obstáculos que perjudiquen la
señal de los GPS.
Pantalla no registra la Verifique la configuración del accionamiento de la
pasada (camino) pulverización en el “Menú de configuración / Sistema /
Llave” y haga la configuración nuevamente.

60
Garantía

OTMIS LB 1100
Máquinas Agrícolas JACTO S.A. garantiza el equipo identificado en este manual y se
obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que en actividad y uso normal, según
las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA
PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas:
- PLAZO DE GARANTÍA:
01 (un) año, a partir de la fecha de emisión de la nota fiscal de venta al primer propietario.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y componentes
presenten defectos de fabricación o de montaje, después de análisis conclusivo en la fábrica.
- QUEDA ENTENDIDO QUE LA SUSTITUCIÓN DEL COMPONENTE COMPLETO SÓLO
SERÁ REALIZADA SI EL DEFECTO NO PUEDE SER REPARADO CON LA SUSTITUCIÓN
DE PIEZAS Y DE PARTES DEL COMPONENTE.
PÉRDIDA DEL DERECHO DE GARANTÍA:
Al ocurrir cualquier uno de los hechos abajo citados, se determinará la cancelación au-
tomática y la pérdida de la garantía:
- utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL
DE INSTRUCCIONES o con abusos, sobrecarga de trabajo o accidentes;
- mantenimiento preventivo/correctivo imperfecto o incorrecto;
- mantenimiento preventivo/correctivo hecho por personas no autorizadas;
- empleo de piezas y de componentes no suministrados por JACTO;
- alteración del equipo o de cualquier característica del proyecto original;
- alteración, destrucción o pérdida de la placa de identificación del producto;
- rellenado incorrecto o incompleto de la solicitud de garantía.
ÍTEMS EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA
Los ÍTEMS abajo citados, por sus características, no están cubiertos por la garantía:
- piezas que presenten desgaste o fatiga natural por uso, SALVO SI PRESENTARAN DE-
FECTOS DE FABRICACIÓN, DE MONTAJE O DE MATERIA PRIMA;
- defectos a causa de accidentes;
- daños de naturaleza personal o material del usuario, del propietario o de terceros;
- desplazamientos y fletes de los equipos, de piezas y de componentes para garantías no
concedidas;
- desplazamientos y movilización de personas y de vehículos.
GENERALIDADES:
- Piezas sustituidas en garantía serán de propiedade de Jacto. La garantía de piezas y
componentes sustituidos se extingue con el plazo de garantía del equipo;
- Atrasos eventuales en la realización de los servicios no le dan derecho al propietario a
indemnización ni a extensión del plazo de garantía;
- A JACTO le es facultado el derecho de realizar modificaciones o de paralizar la fabri-
cación del equipo.
- Cualquier sugerencia, duda o reclamación, por favor diríjase al SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE: Calle Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompéia - SP - Fono: + 55
14 3405-2183/2228 - Fax: + 55 14 3452-1012 - E-mail: export@jacto.com.br.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
61
CERTIFICADO DE GARANTÍA

OTMIS LB 1100
Equipo Modelo
Serie Nº del equipo Nº bomba
Nombre del propietario
Dirección Nº Teléfono
Ciudad Estado
Fecha de la venta del equipo al propietario (por extenso) de
de . A partir de esta fecha la garantía entra en vigor.
Nº de la nota fiscal
Vendedor Teléfono
Ciudad Estado
Recibí las instrucciones relativas a los términos de garantía, de operación y de mantenimiento del equipo.

Firma del comprador


Vía Máquinas Agrícolas Jacto S.A.

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Equipo Modelo
Serie Nº del equipo Nº bomba
Nombre del propietario
Dirección Nº Teléfono
Ciudad Estado
Fecha de la venta del equipo al propietario (por extenso) de
de . A partir de esta fecha la garantía entra en vigor.
Nº de la nota fiscal
Vendedor Teléfono
Ciudad Estado
Recebí las instrucciones relativas a los términos de garantía, de operación y de mantenimiento del equipo.

Máquinas Agrícolas Jacto S.A.


Vía Cliente
63
Introduction

OTMIS LB 1100
Otmis LB 1100 is a GPS-based guidance Otmis LB 1100 main characteristics are:
system that increases spraying efficiency - It saves time and products, avoids
from planting to harvesting. overlapping or spraying failures.
It guides the operator and records spraying - It is an easily installed and operated
maps. It can be connected to Otmis SC equipment that reduces errors and
3300 Automatic Section Controller and increases productivity.
to Otmis HP 2200 Hydraulic Automatic
Pilot. - It can be quickly installed in another
equipment.
Otmis LB 1100 (Lightbar) has the following
components: The following manual provides
installation, setup, calibration and use
∙• Otmis LB 1100 (Lightbar); instructions for Otmis LB 1100.
∙•Antenna;
∙• Antenna cables and power cords;
∙• Operator’s manual.

OTMIS is a trademark of MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adopts a policy of continuing


improvement for its products. Therefore, it reserves the right to
change its products without prior notice and without incurring any
liability resulting from such changes
65
Installation

OTMIS LB 1100
Proceed as follows to assemble Otmis LB
ATTENTION! 1100:

Do not make any adaptations 1. Assemble Otmis LB 1100 antenna at


on Otmis LB 1100 power the highest part of the vehicle (tractor)
cord or improvise plugs to and if possible on the central line using
supply power to the vehicle. the assembly magnet. Make sure signals
the antenna receives are not blocked by
Original plugs are protected obstacles such as trees, buildings, etc.
by fuses and any adaptation
may result in serious damages 2. Connect the antenna cable to the back
and losses. of Otmis LB 1100.

In case you have any questions, 3. Connect the power cord to Otmis LB
contact authorized technical 1100. Connect the other end of the power
assistance. cord to the accessory plug socket or to the
cigarette lighter in the vehicle (tractor).
4. Inside the vehicle cab, clean the
surface where the antenna will be fixed
with alcohol. Fix the support and install
Otmis LB 1100.
This antenna support via suction cup is
not permanent. After using Otmis LB 1100
components, dismantle, clean and put
them away.

Power cord

GPS
antenna

Cable that connects the Otmis


antenna to Otmis LB 1100

67
Initial Setup
OTMIS LB 1100

When Otmis LB 1100 is turned on, the initial screen is displayed.


From the initial screen, it is possible to start a new guide, restart an existing guide, change
settings and turn Otmis LB 1100 off.
In case Otmis LB 1100 has not been dismounted or the GPS antenna position has not been
changed, we should start by creating a new reference guide or by using the reference
guides previously stored in the memory.

> Setting Otmis LB 1100 to work

Access Otmis LB 1100 “Setup Menu” by


pushing button on the touch screen.
In case it is necessary to stop the initial
setup process, push button to turn
Otmis LB 1100 off.

1. After accessing “Setup Menu”, Otmis


LB 1100 will display the screen shown
beside.
On “Setup Menu” screen, push “Region”
button (as shown beside) to set language
and system of measurement Otmis LB
1100 will use as base on the other screens.

68
Initial Setup

OTMIS LB 1100
2. Select the language (E.g.: Portuguese).
After that, select the system of measurement
(E.g.: Metric).
There are two options for the system of
measurement: the Metric system that uses
meters as the unit of measurement and the
U.S. system that uses inches as the unit of
measurement.
After selecting them, push “Show
everything” button to return to “Setup
Menu”. Changes in Otmis LB 1100 setup
can be memorized at any time by
pushing button.

3. On “Setup Menu” screen, push vehicle


width setup button.
Enter the value that corresponds to the
equipment nominal width on the numeric
keypad (E.g.: 24-meter boom sprayer).

ATTENTION!
The equipment nominal
width must be in the same
unit of measurement chosen
previously. If necessary,
convert the nominal width
into the unit of measurement
chosen.

After entering the nominal width, push


button to memorize it and return to “Initial
screen” or push “Show everything” button
(as shown beside) to return to “Setup
Menu”.

69
Initial Setup
OTMIS LB 1100

4. Push “Moving sprayer” button to set


the GPS antenna position.

ATTENTION!
The more precise is the GPS
antenna position entered, the
more precise Otmis LB 1100
will be.

Indicate the implement position in


relation to the antenna by pushing buttons
on the screen. When you push “Front
Implement” (see illustration), Otmis LB
1100 will automatically change tractor
illustration with boom at the rear position
to the front position. A
Right below the “Front Implement” button
there is another button called “Right of
center” that should be selected in case
GPS antenna is positioned to the right of
the tractor central line + implement.
After selecting these buttons, if
necessary, push the buttons related to the
measurements (detail A) to enter them.
When you push the first button “Front /
Rear”, the screen shown beside and the
numeric keypad will be displayed.
According to illustration, measure the
distance between the spray boom and
GPS antenna and enter the value. In case
you enter the wrong value, push
button to cancel it.
In case you enter the correct value,
push button so Otmis LB 1100 can
memorize it.

70
Initial Setup

OTMIS LB 1100
By pushing the second button “Left/
Right”, the screen beside will be displayed
together with the numeric keypad to enter
measurements.
If the “Right of center” button is not pushed,
Otmis LB 1100 will understand the GPS
antenna is positioned to the left of the
tractor center + implement. Measure the
distance between the GPS antenna and
the tractor center + implement and enter
the value. In case you enter an incorrect
value, push button to cancel it.
In case you enter the correct value,
push button so Otmis LB 1100 can
memorize it.

Push the third button “Height” to end


GPS antenna position setup.
On the numeric keypad, enter value that
corresponds to the base height of the GPS
antenna in relation to the ground. In case
you enter an incorrect value, push
button to cancel it.

In case you enter the correct value,


push button so Otmis LB 1100 can
memorize it.

When setup is complete, push “Initial


screen” button (as shown beside) to return
to initial screen and memorize changes
made on setup menu.

71
Operation
OTMIS LB 1100

> Starting a new reference guide

Push “Start guide” button to access the


guide menu as shown beside.

OBSERVATION:
There are two options for this
screen:
Restart - this option should be
selected when it is necessary to
restart a work saved previously.
New work - this option should
be selected every time a new
work is started.

Select “New work” option and push


button to access the guide menu.

Push button that corresponds to the


reference guide you want to open. Buttons
are:
Last guide button - when you
push this button, Otmis LB 1100
will use the last created guide as
reference guide. We recommend
not using this button in case there
is not a history of created guides
(E.g.: new equipment).
72
Operation

OTMIS LB 1100
A/B straight line button - allows
creating a starting point (A) and an
ending point (B), through which
Otmis LB 1100 draws a guide
straight line as reference.
Pivot button - operator determines
the starting point (A) where Otmis
LB 1100 provides a circular guide
as a path. On the pivot line, LB
1100 provides the guide, or path,
in concentric circles starting from
the outer side towards the center
according to the width increments
programmed.

A/B curved line button - allows


creating a starting point (A) and
an ending point (B) through which
Otmis LB 1100 draws a line
according to the path taken by the
equipment.

Once the type of reference guide that will


be created is chosen, push button (see
illustration) to access the guide screen.
The model of the guide used as example
will be A/B straight line guide.

73
Operation
OTMIS LB 1100

> Setting the starting point (A) and the ending point (B) of a guide

After the Initial Setup, let us start setting


the starting point of a reference guide.
On the initial screen, move equipment
to where work will start, starting point
(A), and push button (see illustration).
A message written “Point A” will be
displayed on the center of the screen.
Move equipment to the end of the row or
field plot to the point chosen as ending
point. Push button again and a message
“Point B” will be displayed on the center
of the screen.
After setting both starting and ending
points of the reference guide, Otmis LB
1100 will draw a straight line as reference.
This line will be identified by number
(1) at the bottom of the Otmis LB 1100
screen. Every time the equipment crosses
or exceeds the guide or a distance exactly
the same as the equipment operational
width, Otmis LB 1100 will draw a new
reference line and will add a number
identifying the new guide.
This resource allows the operator to
identify the distance he/she is from the
initial guide.

74
Operation

OTMIS LB 1100
> Restarting a reference guide saved previously

Push “Start guide” to restart a reference


guide saved previously as shown beside.

OBSERVATION:
The maps created by Otmis LB
1100 can be downloaded or
saved. Downloading and saving
files will be explained later in
this manual.
Otmis LB 1100 has an internal
memory to store these files, but
if necessary, they can be saved
on a USB flash drive connected
to the back of Otmis LB 1100.

Proceed as follows to access any previous


work that are still saved on Otmis LB 1100
internal memory:

1. Select “Restart” and push button to


access history of previous works.

75
Operation
OTMIS LB 1100

2. Select work and push button to


restart it.

3. Move equipment to the starting point


or to the point where spraying was
interrupted and start it again.

Proceed as follows to access any previous


work saved on a USB flash drive:

1. Select “New work” and push button


to access guide menu.

76
Operation

OTMIS LB 1100
2. Push “Load work functions” button as
shown beside.

3. Select the work and push button to


restart it.

4. Move equipment to the starting


point or to the point where spraying was
interrupted and start it again.

77
Operation
OTMIS LB 1100

> Recording field borders

The field border or the field plot is a tool


that allows the operator to establish the
dimensional shape of the field and also
to calculate the total area. It indicates the
end of a field plot in case of poor visibility
or at night.
Proceed as follows to record the border:
1. Stop equipment at the place set as
starting point for the border.
2. Push button shown beside on Otmis LB
1100. After pushing it, a menu column will
be displayed on the left side of Otmis.
In case the process of delimiting the border
has not started yet, only the “Record border”
button will be displayed on this menu. If
borders are already being delimited, the
following buttons of the field border menu
will be displayed:

Record border button - it starts


the process of delimiting borders
when pushed.

End of border button - while


recording the border, Otmis LB
1100 will draw a straight line
between the starting point of the
border and the point where the
end of border was set and it will
adopt this course as the border.

Border pause button - it stops


recording borders momentarily
and resumes it as soon as possible
from point where it stopped. This
resource is very important when
filling the tank.

78
Operation

OTMIS LB 1100
Delete border button - when
pushed, it deletes the border
regardless of its status, that is,
whether it is under way or finished.

3. At any time, push “End of border”


button to finish delimiting the field border
or let equipment move past at least one
boom distance from the starting point. In
this case, Otmis LB 1100 will automatically
close this area and adopt it as field border.
Push “Delete border” button to cancel this
procedure and start it again if necessary.

OBSERVATION:
When recording field borders is
complete, the total area will be
displayed at the bottom of the
screen.

79
Operation
OTMIS LB 1100

> Getting to know the guide screen

The guide screen has a series of buttons, each one with a distinct function that can be
pushed at any time. Their functions are:

2 3 4 5

1 6

13 7

12 11 10 9

1 - GPS status button - when pushed, it


shows the GPS status screen. It also informs
series number, version and number of
satellites being captured by Otmis LB 1100.

Push button to return to guide screen.

80
Operation

OTMIS LB 1100
2 - History button - by pushing it, it is
possible to alternate between turning
recording “On” or “Off”. When recording
is “Off”, history button (2) will be red .
If recording is “On”, history button will be
green .

3 - Day and night button - when pushed,


it alternates guide screen from day to night
modes. Screen shown beside is on night
mode.

4 - Light bar - it indicates through leds the


direction to correct the equipment position
in relation to the reference guide.

5 - Zoom button - it enlarges the image on


the screen guide. Zoom adjustment ranges
from 1 to 5. At level 5, images are bigger
on screen. After level 5, pushing the zoom
button will make images return to level 1.

81
Operation
OTMIS LB 1100

6 - Information button - when pushed,


Otmis LB 1100 opens a screen with the
drawings of several buttons and their
respective meanings. Push button to
return to guide screen.

7 - Area indicator - this indicator shows


the area traveled by the equipment when
spraying. This area is calculated based on
the distance traveled and the spray boom
length.

8 - Menu button - when pushed, it opens


a menu with several Otmis LB 1100 setup
buttons on the right side of the screen.
Menu buttons are:

82
Operation

OTMIS LB 1100
2D button - when pushed, it
changes the format menu guide
is displayed (perspective view).

3D button - when pushed, it


changes the format menu guide
is displayed (plain view of the
field).

A/B guide setup button - it only


appears when there is an activated
guide. When pushed, it allows
making several adjustments to the
A/B guide.
These adjustments are made through
another menu that is opened by pushing
the A/B guide setup button. These menu
buttons are:
Recalibrate guide to the right
button - when pushed, it calibrates
(moves) A/B guide to the right in
2-cm increments (centimeters).

Recalibrate guide to the left


button - when pushed, it calibrates
(moves) A/B guide to the left in
2-cm increments (centimeters).
83
Operation
OTMIS LB 1100

Recalibrate A/B guide button -


when pushed, it moves the A/B
guide to position where sprayer is.

Delete A/B guide button - it allows


deleting the A/B guide created
previously by pushing it once.
When pushed, it automatically
shows the indicator of a new A/B
guide creation at the bottom of the
screen. (detail 1).

9 - Alternate or change guide button


- when pushed, it allows changing the
A/B guide to the last guide mode. This
tool is important so operator can use the
last guide to maneuver in areas near the
borders or when it is necessary to cross an
existing A/B guide.

10 - Points of interest button - when


pushed, it creates a small marking flag that
must be used as reference. These marking
flags are called points of interest. Through
these points, the operator can indicate
where there are holes, obstacles, etc.
In case this guide is saved and needs to
be worked again by another operator, he/
she will know he/she must reduce speed or
be more careful when approaching these
points.

84
Operation

OTMIS LB 1100
11 - Indicator of last guide number or
starting point (A) and ending point (B)
button - it shows the number of last guides.
This information is important for operator
to know exactly his/her position in relation
to the A/B guide used as reference.
In case there is no guide opened, the
button showing the starting point or the
button showing the ending point (B) of a
guide will be displayed.

12 - Border menu button - it accesses the


buttons used to delimit borders.

13 - Speed button - when pushed, COG


(course over ground) indicator will be
displayed in degrees. COG will show the
equipment position in relation to the A/B
guide (detail A).

85
Setup Menu
OTMIS LB 1100

Otmis LB 1100 can be reset at any time whenever the equipment or the GPS antenna
position is changed. To do so, Otmis has centralized every calibration function in a single
screen and to make accessing and identifying even easier, it classified the buttons by
colors.

Proceed as follows to access Setup Menu:


1. Push “Setup Menu” button on initial
screen.

2. At the top of the Setup Menu screen,


there is a list of quick access buttons.
When each button is pushed, the screen
displays only the setup buttons related to
the button pushed.
When pushing the “Show everything”
button on the quick access list, every
setup button available will be displayed
on Otmis LB 1100 screen.
The buttons on the quick access list are:
Favorites, System, GPS, Cruiser, Vehicle
and Show everything.
After setting or resetting, push button
to memorize and return to initial screen.

>Favorite buttons

Favorite buttons - when pushed,


it displays the setup buttons most
frequently used and selected by
the operator. These buttons are
selected by accessing Cruiser Setup
Menu.
86
Setup Menu

OTMIS LB 1100
> System button

System button - when pushed, it


accesses the touch screen setups,
tilt sensor (optional) and CAN.

Touch screen button - when


pushed, it accesses the setup
screen of the way we want
to control spray opening and
closing. Spray opening and
closing can be controlled by
pushing Otmis LB 1100 screen
or via hardware. In this option,
spray opening and closing will be
controlled by a controller in the
equipment (computer).

Tilt button - this function has not


been implemented yet.

CAN button - when pushed, it


accesses diagnosis screen where
an button called “Retry CAN” can
be accessed and have Otmis SC
3300 make an electronic search in
its connectors for possible modules
and communicate with them. E.g.:
Otmis SC 3300 (automatic section
controller) and Otmis HP 2200
(hydraulic automatic pilot).

> GPS Button

GPS button - allows visualizing


the exit setup, the status and
the differential of the GPS.
GPS is set at the factory and it is not
necessary to change any settings. If
you have any questions, contact
the nearest technical assistance.

87
Setup Menu
OTMIS LB 1100

> Cruiser button

Cruiser button - when pushed,


the setup buttons for screen, region,
update, demo, favorites and editor
will be displayed.
Screen control button - by pushing
this button, the led brightness
on Light bars and the screen
brightness on Otmis SC 3300 can
be adjusted. On this same screen,
the way “Day/Night Mode” screen
is displayed can be changed and
the Led scales on Light bars can be
adjusted.

Region button - when pushed, it


accesses language setup and unit of
measurement screens to be used.

Update button - when pushed,


it accesses the screen which
should be used for Otmis LB 1100
future software updates. It is also
possible to set application map
exits by enabling the type of file
(extension) we need.

Demo button - when pushed, it


enables the demonstration function
of Otmis LB 1100. This function
should be disabled before using
Otmis LB 1100 at work.

Favorite button - by pushing


it, we can access a screen to
select the buttons that will be
displayed on the first screen of
Setup Menu.
Infile editor button - this function
has not been implemented yet.

88
Setup Menu

OTMIS LB 1100
> Vehicle button

Width button - by pushing it, we


can set or reset the operational
width of the equipment.

Movement button - when


pushed, we can access the
setup screen of the GPS antenna
position.

89
Troubleshooting
OTMIS LB 1100

The following information describes potential problems that may happen to Otmis LB
1100.

Touch screen does not Turn Otmis LB 1100 off, wait a few minutes and turn it
respond when touched. back on. On the initial screen, touch the Otmis logo to
recalibrate the touch screen.
Otmis LB 1100 does not Check if there is enough power supply (+12 V DC) for
start when turned on. Otmis LB 1100. If Otmis LB 1100 turns on, but does not
start properly and displays a screen that is partially white,
it is necessary to check if the voltage in the system is at
least +9,5 V DC and not higher than +15 V DC.
The green LED on the power plug must be on. In case it is
not, check if it is plugged correctly.
Check the fuse on the power cord and the protection fuse
on the vehicle auxiliary socket.
No GPS Check cables connected to Otmis LB 1100 and to the GPS
antenna.
Make sure there are no obstacles blocking the GPS signals.
Screen does not register Check spraying ON/OFF setup on “Setup Menu / System /
the guide (path) Key” and reset it.

90
Warranty

OTMIS LB 1100
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. provides warranty to the equipment identified in
this manual and will repair or replace parts and components that in normal use, according
to technical instructions, show MANUFACTURING or RAW MATERIAL defects, according
to the following terms:
- WARRANTY PERIOD
01 (one) year from date of purchase on the invoice of the first owner.
WARRANTY COVERS
Warranty will be granted free of charge by JACTO provided parts and components show
manufacturing or assembly defects and that they are verified BY conclusive factory analysis.
- IT IS UNDERSTOOD THAT THE COMPLETE EQUIPMENT WILL ONLY BE REPLACED
IN CASE THE DEFECT CAN NOT BE FIXED WITH THE REPLACEMENT OF PARTS AND
PIECES OF THE COMPONENT.
WARRANTY RENDERED VOID AND NULL:
Warranty is rendered void and null in case:
- The equipment is not used according to technical instructions described on OPERATOR’S
MANUAL or there are abuses, work overload or accidents;
- Preventive and/or corrective maintenance is incorrectly and improperly carried out; Pre-
ventive and/or corrective maintenance is carried by unauthorized personnel;
- Parts and components used are not manufactured by JACTO;
- Equipment or any characteristic of original project is changed;
- Product identification plate is changed, lost or destroyed
- Warranty request form is incomplete or incorrect.
- WARRANTY DOES NOT COVER
ITEMS hereinafter mentioned are not covered by this warranty due to their char-
acteristics:
- Parts that show normal wear and tear due to use, EXCEPT IF THEY SHOW MANU-
FACTURING, ASSEMBLY OR RAW-MATERIAL DEFECTS;
- Defects resulting from accidents;
- Personal or material damages to operators, owners or third parties;
- Equipment transport or freight, parts and components for warranties that have not been
granted; Transporting personnel and vehicles.
GENERAL
- Parts within warranty period that are replaced will be manufactured by JACTO;
Warranty of replaced parts and components expires at the same time as the equipment
warranty;
- Possible delays in technical services do not grant the buyer any indemnity right or right
to extend warranty period;
- JACTO reserves the right to change or discontinue the equipment.
- If you have any suggestion, question or complaint, please contact your dealer.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.

91
WARRANTY CERTIFICATE
Equipment Model
Series Equipment No. Pump No.
Owner’s Name
Address Phone number
City State
Date equipment was sold to owner (in full)
.
Warranty enters into force as of this date.
Invoice No.
Dealer Phone number
City State
I have received instructions regarding warranty terms and conditions, operation and maintenance of the
product.

Buyer’s signature
Máquinas Agrícolas Jacto S.A. Copy

WARRANTY CERTIFICATE
Equipment Model
Series Equipment No. Pump No.
Owner’s Name
Address Phone number
City State
Date equipment was sold to owner (in full)
.
Warranty enters into force as of this date.
Invoice No.
Dealer Phone number
City State
I have received instructions regarding warranty terms and conditions, operation and maintenance of the
product.

Buyer’s signature
Customer’s copy

Você também pode gostar