Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Barra de Luzes Otmis LB 1100
Manual Barra de Luzes Otmis LB 1100
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Operator’s Manual
Máquinas Agrícolas Jacto
Rua: Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP - Brasil
Tel.: 14 3405-2100 Fax: 14 3452-1916
e-mail: jacto@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br
Índice / Índice / Table of Contents
OTMIS LB 1100
Introdução................................................................................ 5
Instalação................................................................................. 7
Configuração inicial................................................................. 8
Operação
Iniciando uma nova guia de referência......................... 12
Marcando o ponto inicial (A) e o ponto final (B)........... 14
Reiniciando uma guia de referência salva..................... 15
Gerando bordadura de campo...................................... 18
Conhecendo a tela guia................................................. 20
Menu de configuração
Favoritos........................................................................ 26
Sistema.......................................................................... 27
GPS............................................................................... 27
Cruizer........................................................................... 28
Veículo.......................................................................... 29
Solução de problemas........................................................... 30
Garantia................................................................................. 31
Introducción........................................................................... 35
Instalación.............................................................................. 37
Configuración inicial............................................................. 38
Operación
Iniciación de una nueva guía de referencia................... 42
Marcación del punto inicial (A) y del punto final (B)..... 44
Reinicio de una guía de referencia guardada............... 45
Generando una medida límite de campo.................... 48
Conociendo la pantalla guía ......................................... 50
Menú de configuración
Favoritos........................................................................ 56
Sistema.......................................................................... 57
GPS............................................................................... 57
Cruizer........................................................................... 58
Vehículo........................................................................ 59
Solución de problemas.......................................................... 60
Garantía................................................................................. 61
Introduction............................................................................ 65
Installation.............................................................................. 67
Initial Setup............................................................................ 68
Operation
Starting a new reference guide...................................... 72
Setting the starting point (A) and the ending point (B).... 74
Restarting a saved reference guide................................ 75
Recording field borders................................................. 78
Getting to know the guide screen.................................. 80
Setup Menu
Favorites........................................................................ 86
System........................................................................... 87
GPS............................................................................... 87
Cruiser........................................................................... 88
Vehicle.......................................................................... 89
Troubleshooting..................................................................... 90
Warranty................................................................................ 91 3
Introdução
OTMIS LB 1100
O Otmis LB 1100 é um instrumento de ∙• Chicotes da antena e de alimentação;
orientação que utiliza o posicionamento ∙• Manual instruções.
global via satélites (GPS) para aumentar
a eficiência das aplicações que vão do As principais características do Otmis LB
platio a colheita. 1100 são:
Ele direciona o operador e grava mapas - Economiza tempo e insumos evitando
de aplicação. Permite conexão com o sobreposições ou falhas nas aplicações.
controlador automático de seções Otmis - É um equipamento de fácil de instalação
SC 3300 e com o piloto automático Otmis e operação. Com isso, evita erros e
HP 2200. aumenta a produtividade.
O Otmis LB 1100 (barra de luzes) é - Pode ser rapidamente montado em outro
composto pelos seguintes componentes: equipamento.
∙• Otmis LB 1100 (barra de luzes); O manual a seguir irá abordar as
∙•Antena; informações de instalação, configuração /
calibração e utilização do Otmis LB 1100.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adota para seus produtos uma políti-
ca de contínuo aprimoramento. Portanto, reserva-se o direito de alterar seus
produtos sem prévio aviso e sem incorrer quaisquer obrigações decorrentes
de tais alterações.
5
Instalação
OTMIS LB 1100
Para montar o Otmis LB 1100, proceda da
ATENÇÃO! seguinte forma:
Cabo de
alimentação
Antena do
GPS
7
Configuração inicial
OTMIS LB 1100
Ao ligar o o Otmis LB 1100, a tela que ele apresentará será a tela inicial.
A partir da tela inicial é possível iniciar uma nova guia, reiniciar uma guia já existente,
alterar as configurações e desligar o Otmis LB 1100.
Caso o equipamento não tenha sido desmontado ou alterado a posição da antena do
GPS, devemos partir diretamente para criação de uma nova guia de referência ou utilizar
as guias de referências armazenadas na memória.
8
Configuração inicial
OTMIS LB 1100
2. Selecione o idioma (Ex.: português).
Feito isso, selecione o sistema de medidas
(Ex.: métrico).
São duas opções para o sistema de
medidas, o Métrico que segue o padrão
de medidas em metros e o U.S. que segue
o padrão de medidas americano em
polegadas.
Terminado a seleção, acione o ícone
“Mostrar tudo” para retornar ao “Menu
de configuração”. A qualquer momento
a alteração na configuração do Otmis LB
1100 poderá ser memorizada, para isso
acesse o ícone .
ATENÇÃO!
A largura nominal do
equipamento deverá estar na
mesma unidade de medidas
escolhida na operação
anterior. Caso seja necessário,
converta a largura nominal
para a unidade de medida
selecionada.
9
Configuração inicial
OTMIS LB 1100
ATENÇÃO!
Quanto mais precisa for a
indicação do posicionamento
da antena do GPS, maior será
a precisão do Otmis LB 1100.
10
Configuração inicial
OTMIS LB 1100
Ao tocar no segundo campo “Esq. / Dir.”
aparecerá a seguinte tela juntamente com
o teclado numérico para inserção da
medida.
Devido a não indicação do ícone “Direita
do centro”, o Otmis LB 1100 entenderá
que a Antena do GPS está posicionada a
esquerda do centro do trator + implemento.
Meça a distância entre a antena do GPS e
o centro do trator + implemento e insira o
valor. Caso tenha errado o valor, toque no
ícone para cancelar a inserção.
Caso contrário, toque no ícone para
que o Otmis LB 1100 memorize o valor
inserido.
11
Operação
OTMIS LB 1100
OBSERVAÇÃO:
São duas as opções de seleção
para essa tela:
Reiniciar - essa opção deverá
ser escolhida quando houver
a necessidade de reiniciar um
trabalho salvo anteriomente.
Novo trabalho - essa opção
deverá ser escolhida todas as
vezes que for iniciar um novo
trabalho.
OTMIS LB 1100
Ícone linha reta A/B - permite
definir um ponto inicial (A) e um
ponto final (B), através do qual o
Otmis LB 1100 desenha uma linha
reta de guia como referência.
Ícone pivô - através desse ícone o
operador determina o ponto inicial
(A), onde, o Otmis LB 1100 fornece
uma guia em forma circular como
caminho. Na guia pivô, o LB 1100
fornece a guia, ou caminho, em
círculos concêntricos iniciando
na parte de fora do circulo em
direção ao centro em incrementos
da largura programada.
Ícone linha curva A/B - permite
definir um ponto inicial (A) e um
ponto final (B), através do qual o
Otmis LB 1100 desenha uma linha
de acordo com o percurso feito
pelo equipamento.
13
Operação
OTMIS LB 1100
> Marcando o ponto inicial (A) e o ponto final (B) de uma guia
14
Operação
OTMIS LB 1100
> Reiniciando uma guia de referência salva anteriormente
OBSERVAÇÃO:
Os mapas gerados pelo Otmis
LB 1100 podem ser baixados
ou salvos. A operação de os
arquivos será exposta um pouco
mais a frente nesse mesmo
manual de instruções.
O Otmis LB 1100 possui memória
interna para armazenamento,
caso haja a necessidade, esses
arquivos podem ser salvos em
um pen drive conectado à porta
USB na parte traseira do Otmis
LB 1100.
15
Operação
OTMIS LB 1100
16
Operação
OTMIS LB 1100
2. Acesse o ícone “Carregar funções de
trabalho”, conforme a ilustração ao lado.
17
Operação
OTMIS LB 1100
OTMIS LB 1100
Ícone deletar a bordura - o acesso
a esse ícone apaga a bordadura
independentemente do status que
a bordadura de campo esteja. Ou
seja, em andamento ou finalizada.
OBSERVAÇÃO:
Depois de concluir a gravação
gravação da bordadura de
campo, a área total aparecerá
na parte inferior da tela.
19
Operação
OTMIS LB 1100
A tela guia possui uma série de ícones, cada ícone possui uma funcionalidade distinta e
poderá ser acessado a qualquer momento. As funções dos ícones são:
2 3 4 5
1 6
13 7
12 11 10 9
20
Operação
OTMIS LB 1100
2 - Ícone história - através de toques
nesses ícones, é possível alternamos entre
ligar a gravação “On” e desligar a gravação
“Off”.
Quando a gravação estiver desligada “Off”
o ícone (2) ficará vermelho.
E se a gravação estiver ligada “On” o ícone
estará na cor verde.
21
Operação
OTMIS LB 1100
22
Operação
OTMIS LB 1100
Ícone 2D - através do toque nesse
ícone modificamos a forma de
exposição da tela guia (vista em
perspectiva).
OTMIS LB 1100
11 - Indicador do número da passada ou
ícone de marcação de ponto inicial (A)
e ponto final (B) - nesse campo aparecerá
o número de passadas. Essa informação
é importante para que o operador saiba
exatamente a sua posição em relação a
guia A/B utilizada como referência.
Caso não tenha uma guia aberta, nesse
campo aparecerá o ícone de marcação do
ponto inicial ou o ícone de marcação do
ponto final (B) de uma guia.
25
Menu de configuração
OTMIS LB 1100
>Ícone favoritos
OTMIS LB 1100
> Ícone sistema
27
Menu de configuração
OTMIS LB 1100
28
Menu de configuração
OTMIS LB 1100
> Ícone veículo
29
Solução de problemas
OTMIS LB 1100
As informações a seguir abordam alguns potenciais problemas que podem ocorrer com
o Otmis LB 1100.
30
Garantia
OTMIS LB 1100
Máquinas Agrícolas JACTO S.A. garante o equipamento identificado neste manual,
obrigando-se a reparar ou substituir peças e componentes que, em serviço e uso normal,
segundo as recomendações técnicas, apresentarem DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE
MATÉRIA-PRIMA, obedecendo às seguintes regras:
- PRAZO DE GARANTIA:
01 (um) ano, a partir da data de emissão de nota fiscal de venda ao primeiro proprietário.
APLICAÇÃO DA GARANTIA:
A garantia será concedida pela JACTO, gratuitamente, desde que as peças e componentes
apresentem defeitos de fabricação ou montagem, após análise conclusiva na fábrica.
- FICA ENTENDIDO QUE A SUBSTITUIÇÃO DO COMPONENTE COMPLETO, SÓ
SERÁ REALIZADA CASO O DEFEITO NÃO POSSA SER SANADO PELA SUBSTITUIÇÃO
DE PEÇAS E PARTES DO COMPONENTE.
PERDA DO DIREITO DE GARANTIA:
A ocorrência de quaisquer dos fatos abaixo citados determinará o cancelamento automá-
tico e a perda da garantia:
- Utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas do MANUAL
DE INSTRUÇÕES, ou com abusos, sobrecarga de trabalho ou acidentes;
- Manutenção preventiva/corretiva imperfeita ou incorreta; Manutenção preventiva/
corretiva por pessoas não autorizadas;
- Emprego de peças e componentes não fornecidos pela JACTO;
- Alteração do equipamento ou de qualquer característica do projeto original;
- Alteração, destruição ou perda da plaqueta de identificação do produto;
- Preenchimento incorreto ou incompleto da requisição de garantia.
ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA
Os ITENS abaixo citados, por suas características, não estão cobertos pela garantia:
- Peças que apresentarem desgaste ou fadiga natural pelo uso, SALVO SE APRESENTAREM
DEFEITOS DE FABRICAÇÃO, MONTAGEM OU DE MATÉRIA-PRIMA.
- Defeitos decorrentes de acidentes;
- Danos de natureza pessoal ou material do usuário, proprietário ou terceiros;
- Deslocamentos e fretes dos equipamentos, peças e componentes para garantias não
concedidas; Deslocamentos e mobilização de pessoas e veículos.
GENERALIDADES:
- Peças substituídas em garantia serão de propriedade da JACTO; A garantia de peças e
componentes substituídos extingue-se com o prazo de garantia do equipamento;
- Atrasos eventuais na execução dos serviços não conferem direito ao proprietário à
indenização nem à extensão do prazo de garantia;
- À JACTO é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do
equipamento.
- Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir-se ao SERVIÇO DE ATENDIMEN-
TO AO CLIENTE: Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompéia - SP - Fone: (14)
3405-2183/2228 ou 0800-151811 (ligação gratuita) - Fax: (14) 3452-1012 - E-mail: assis-
tencia.tecnica@JACTO.com.br. O horário do nosso atendimento comercial é de segunda
a sexta-feira das 07h15 às 11h30 e das 13h00 às 17h18.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. 31
CERTIFICADO DE GARANTIA
Máquina Modelo
Série Nº da máquina Nº bomba
Nome do proprietário
Endereço Nº Telefone
Cidade Estado
Data da venda da máquina ao proprietário (por extenso) de
de . A partir desta data a garantia entra em vigor.
Nº da nota fiscal
Revendedor Telefone
Cidade Estado
Recebi as instruções referentes aos termos de garantia, operação e manutenção do produto.
Assinatura do comprador
Via Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Máquina Modelo
Série Nº da máquina Nº bomba
Nome do proprietário
Endereço Nº Telefone
Cidade Estado
Data da venda da máquina ao proprietário (por extenso) de
de . A partir desta data a garantia entra em vigor.
Nº da nota fiscal
Revendedor Telefone
Cidade Estado
Recebi as instruções referentes aos termos de garantia, operação e manutenção do produto.
OTMIS LB 1100
El Otmis LB 1100 es un instrumento de Las principales características del Otmis
orientación que usa la posición global vía LB 1100 son:
satélites (GPS) para aumentar la eficiencia - Economiza tiempo e insumos al
de las aplicaciones desde la plantación a evitar superposiciones o fallas en las
la cosecha. aplicaciones.
Él dirige al operador y graba mapas de - Es un equipo fácil de instalar y de operar.
aplicación. Permite conexión con el Con eso se evitan errores y se aumenta la
controlador automático de secciones productividad.
Otmis SC 3300 y con el piloto automático
Otmis HP 2200. - Puede ser rápidamente montado en otro
equipo.
El Otmis LB 1100 (barra de luces) se
compone de: El manual a seguir tratará sobre las
informaciones de instalación, de
∙• Otmis LB 1100 (barra de luces); configuración / calibración y uso del
∙• antena; Otmis LB 1100.
∙• cables de la antena y de alimentación;
∙• manual de instrucciones.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adopta para sus productos una política
de continuo perfeccionamiento. Por lo tanto se reserva el derecho de alterar
sus productos sin previo aviso y sin incurrir en cualesquier obligaciones a cau-
sa de tales alteraciones.
35
Instalación
OTMIS LB 1100
Para montar el Otmis LB 1100, proceda
¡ATENCIÓN! de la siguiente forma:
Cable de
alimentación
Antena del
GPS
37
Configuración inicial
OTMIS LB 1100
38
Configuración inicial
OTMIS LB 1100
2. Seleccione el idioma (Ej.: portugués).
Enseguida seleccione el sistema de
medidas (Ej.: métrico).
Son dos opciones para el sistema de
medidas, el Métrico que sigue el patrón
de medidas en metros y el U.S. que sigue
el patrón de medidas norteamericano en
pulgadas.
Al finalizar la selección, accione el ícono
“Mostrar todo” para retornar al “Menú de
configuración”. A cualquier momento la
alteración en la configuración del Otmis
LB 1100 podrá ser memorizada. Para eso
acceda al ícono .
¡ATENCIÓN!
La anchura nominal del
equipo deberá estar en la
misma unidad de medidas
elegidas en la operación
anterior. Si fuera necesario,
convierta la anchura nominal
para la unidad de medida
seleccionada.
39
Configuración inicial
OTMIS LB 1100
¡ATENCIÓN!
Cuanto más exacta sea la
indicación de la posición de la
antena del GPS, mayor será la
precisión del Otmis LB 1100.
40
Configuración inicial
OTMIS LB 1100
Al tocar en el segundo campo “Izdo. /
Dcho.” aparecerá la siguiente pantalla
junto con el teclado numérico para
inclusión de la medida.
Al no indicar el ícono “Derecha del
centro”, el Otmis LB 1100 entenderá
que la antena del GPS está en posición
izquierda del centro del tractor + equipo.
Mida la distancia entre la antena del GPS
y el centro del tractor + equipo e incluya
el valor. Si errara el valor, toque en el
ícono para cancelar la inclusión.
De lo contrario, toque en el ícono
para que el Otmis LB 1100 memorice el
valor incluido.
41
Operación
OTMIS LB 1100
OBSERVACIÓN:
Son dos las opciones de
selección para esa pantalla:
Reiniciar - esa opción debe
elegirse cuando hay necesidad
de reiniciar un trabajo guardado
anteriormente.
Nuevo trabajo - esa opción
deberá ser elegida todas las
veces que se inicie un nuevo
trabajo.
OTMIS LB 1100
Ícono línea recta A/B - permite
definir un punto inicial (A) y un
punto final (B), por medio del cual
el Otmis LB 1100 diseña una línea
recta de guía como referencia.
Ícono pivote - por medio de
ese ícono el operador determina
el punto inicial (A) y el Otmis LB
1100 ofrece una guía en forma
circular como camino. En la guía
pivote, el LB 1100 ofrece la guía, o
camino, en círculos concéntricos,
iniciándose en la parte externa
del círculo y en dirección al
centro, con incrementos del ancho
programado.
Ícono línea curva A/B - permite
definir un punto inicial (A) y un
punto final (B), por medio de los
que el Otmis LB 1100 diseña una
línea de acuerdo con el trayecto
realizado por el equipo.
43
Operación
OTMIS LB 1100
Marcación del punto inicial (A) y del punto final (B) de una guía
44
Operación
OTMIS LB 1100
> Reinicio de una guía de referencia guardada anteriormente
OBSERVACIÓN:
Los mapas generados por el
Otmis LB 1100 pueden ser
descargados o guardados. La
operación de los archivos será
expuesta más adelante en este
manual de instrucciones.
El Otmis LB 1100 tiene memoria
interna para almacenamiento.
Si necesario, esos archivos
pueden ser guardados en un
pen drive conectado al puerto
USB en la parte trasera del
Otmis LB 1100.
45
Operación
OTMIS LB 1100
46
Operación
OTMIS LB 1100
2. Acceda al ícono “Cargar funciones de
trabajo” como ilustrado al lado.
47
Operación
OTMIS LB 1100
OTMIS LB 1100
Ícono borrar la medida límite
- el acceso a ese ícono borra la
medida límite, independiente de la
situación en que la medida límite
de campo esté. O sea, en marcha
o finalizada.
OBSERVACIÓN:
Después de concluir la grabación
de la medida límite de campo, el
área total aparecerá en la parte
inferior de la pantalla.
49
Operación
OTMIS LB 1100
La pantalla guía tiene una serie de íconos, cada uno con una funcionalidad diferente, y a
los que se podrá acceder a cualquier momento. Las funciones de los íconos son:
2 3 4 5
1 6
13 7
12 11 10 9
50
Operación
OTMIS LB 1100
2 - Ícono historia - por medio de toques
en esos íconos es posible alternar entre
conectar la grabación (“On”) y desconectar
la grabación (“Off”).
Cuando la grabación esté desconectada
(“Off”), el ícono (2) estará rojo .
Si la grabación estuviera conectada (“On”)
el ícono estará verde .
51
Operación
OTMIS LB 1100
52
Operación
OTMIS LB 1100
Ícono 2D - por medio del toque
en ese ícono se modifica la forma
de exposición de la pantalla guía
(vista en perspectiva).
Ícono de configuración de la
guía A/B - ese ícono aparecerá
solamente cuando haya una guía
activada. El acceso a ese ícono
permite hacer una serie de ajustes
en la guía A/B.
Esos ajustes se hacen por medio de otro
menú que se abre al tocar en el ícono de
configuración de la guía A/B. Los íconos
de ese menú son:
Ícono recalibrar guía a la
derecha - por medio del toque
en ese ícono es posible recalibrar
(desplazar) la guía A/B hacia la
derecha en aumentos de 2 cm
(centímetros).
Ícono recalibrar guía a la
izquierda - tocando en ese ícono
se recalibra (desplaza) la guía A/B
hacia la izquierda en aumentos de
2 cm (centímetros). 53
Operación
OTMIS LB 1100
OTMIS LB 1100
11 - Indicador del número de la pasada
o ícono de marcación de punto inicial
(A) y punto final (B) - en ese campo
aparecerá el número de pasadas. Esa
información es importante para que el
operador sepa exactamente su posición
sobre la guía A/B utilizada como referencia.
Si no hay una guía abierta, en ese campo
aparecerá el ícono de marcación del punto
inicial o el ícono de marcación del punto
final (B) de una guía.
55
Menú de configuración
OTMIS LB 1100
>Ícono favoritos
OTMIS LB 1100
> Ícono sistema
Ícono sistema - al acceder a ese
ícono se tienen las configuraciones
de toque en la pantalla, del sensor
de inclinación (opcional) y de
CAN.
Ícono toque en la pantalla
- al acceder a ese ícono se
tiene acceso a la pantalla de
configuración de la forma de
control de abertura y cierre de
la pulverización. La forma de
control de la abertura y cierre
de la pulverización puede ser
hecha por medio de toque en
la pantalla del Otmis LB 1100
o vía hardware. En esta opción
el control de abertura y de cierre
de pulverización será hecho vía
controlador existentes en el equipo
(computador).
Ícono inclinación - Función no
implementada.
Ícono CAN - con ese ícono se tiene
acceso a la pantalla de diagnóstico,
desde donde es posible acceder a
un campo denominado “Volver
a intentar CAN” para que el
Otmis LB 1100 haga una busca
electrónica en sus conectores
por posibles módulos y consiga
comunicarse con ellos. Ejemplo:
Otmis SC 3300 (conmutador de
segmentos) y Otmis HP 2200
(piloto automático).
> Ícono GPS
57
Menú de configuración
OTMIS LB 1100
OTMIS LB 1100
> Ícono vehículo
59
Solución de problemas
OTMIS LB 1100
Las informaciones que siguen tratan sobre algunos problemas potenciales que pueden
acontecer en el Otmis LB 1100.
60
Garantía
OTMIS LB 1100
Máquinas Agrícolas JACTO S.A. garantiza el equipo identificado en este manual y se
obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que en actividad y uso normal, según
las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O DE MATERIA
PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas:
- PLAZO DE GARANTÍA:
01 (un) año, a partir de la fecha de emisión de la nota fiscal de venta al primer propietario.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde que las piezas y componentes
presenten defectos de fabricación o de montaje, después de análisis conclusivo en la fábrica.
- QUEDA ENTENDIDO QUE LA SUSTITUCIÓN DEL COMPONENTE COMPLETO SÓLO
SERÁ REALIZADA SI EL DEFECTO NO PUEDE SER REPARADO CON LA SUSTITUCIÓN
DE PIEZAS Y DE PARTES DEL COMPONENTE.
PÉRDIDA DEL DERECHO DE GARANTÍA:
Al ocurrir cualquier uno de los hechos abajo citados, se determinará la cancelación au-
tomática y la pérdida de la garantía:
- utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL
DE INSTRUCCIONES o con abusos, sobrecarga de trabajo o accidentes;
- mantenimiento preventivo/correctivo imperfecto o incorrecto;
- mantenimiento preventivo/correctivo hecho por personas no autorizadas;
- empleo de piezas y de componentes no suministrados por JACTO;
- alteración del equipo o de cualquier característica del proyecto original;
- alteración, destrucción o pérdida de la placa de identificación del producto;
- rellenado incorrecto o incompleto de la solicitud de garantía.
ÍTEMS EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA
Los ÍTEMS abajo citados, por sus características, no están cubiertos por la garantía:
- piezas que presenten desgaste o fatiga natural por uso, SALVO SI PRESENTARAN DE-
FECTOS DE FABRICACIÓN, DE MONTAJE O DE MATERIA PRIMA;
- defectos a causa de accidentes;
- daños de naturaleza personal o material del usuario, del propietario o de terceros;
- desplazamientos y fletes de los equipos, de piezas y de componentes para garantías no
concedidas;
- desplazamientos y movilización de personas y de vehículos.
GENERALIDADES:
- Piezas sustituidas en garantía serán de propiedade de Jacto. La garantía de piezas y
componentes sustituidos se extingue con el plazo de garantía del equipo;
- Atrasos eventuales en la realización de los servicios no le dan derecho al propietario a
indemnización ni a extensión del plazo de garantía;
- A JACTO le es facultado el derecho de realizar modificaciones o de paralizar la fabri-
cación del equipo.
- Cualquier sugerencia, duda o reclamación, por favor diríjase al SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE: Calle Dr. Luiz Miranda, 1650 - 17580-000 - Pompéia - SP - Fono: + 55
14 3405-2183/2228 - Fax: + 55 14 3452-1012 - E-mail: export@jacto.com.br.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
61
CERTIFICADO DE GARANTÍA
OTMIS LB 1100
Equipo Modelo
Serie Nº del equipo Nº bomba
Nombre del propietario
Dirección Nº Teléfono
Ciudad Estado
Fecha de la venta del equipo al propietario (por extenso) de
de . A partir de esta fecha la garantía entra en vigor.
Nº de la nota fiscal
Vendedor Teléfono
Ciudad Estado
Recibí las instrucciones relativas a los términos de garantía, de operación y de mantenimiento del equipo.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Equipo Modelo
Serie Nº del equipo Nº bomba
Nombre del propietario
Dirección Nº Teléfono
Ciudad Estado
Fecha de la venta del equipo al propietario (por extenso) de
de . A partir de esta fecha la garantía entra en vigor.
Nº de la nota fiscal
Vendedor Teléfono
Ciudad Estado
Recebí las instrucciones relativas a los términos de garantía, de operación y de mantenimiento del equipo.
OTMIS LB 1100
Otmis LB 1100 is a GPS-based guidance Otmis LB 1100 main characteristics are:
system that increases spraying efficiency - It saves time and products, avoids
from planting to harvesting. overlapping or spraying failures.
It guides the operator and records spraying - It is an easily installed and operated
maps. It can be connected to Otmis SC equipment that reduces errors and
3300 Automatic Section Controller and increases productivity.
to Otmis HP 2200 Hydraulic Automatic
Pilot. - It can be quickly installed in another
equipment.
Otmis LB 1100 (Lightbar) has the following
components: The following manual provides
installation, setup, calibration and use
∙• Otmis LB 1100 (Lightbar); instructions for Otmis LB 1100.
∙•Antenna;
∙• Antenna cables and power cords;
∙• Operator’s manual.
OTMIS LB 1100
Proceed as follows to assemble Otmis LB
ATTENTION! 1100:
In case you have any questions, 3. Connect the power cord to Otmis LB
contact authorized technical 1100. Connect the other end of the power
assistance. cord to the accessory plug socket or to the
cigarette lighter in the vehicle (tractor).
4. Inside the vehicle cab, clean the
surface where the antenna will be fixed
with alcohol. Fix the support and install
Otmis LB 1100.
This antenna support via suction cup is
not permanent. After using Otmis LB 1100
components, dismantle, clean and put
them away.
Power cord
GPS
antenna
67
Initial Setup
OTMIS LB 1100
68
Initial Setup
OTMIS LB 1100
2. Select the language (E.g.: Portuguese).
After that, select the system of measurement
(E.g.: Metric).
There are two options for the system of
measurement: the Metric system that uses
meters as the unit of measurement and the
U.S. system that uses inches as the unit of
measurement.
After selecting them, push “Show
everything” button to return to “Setup
Menu”. Changes in Otmis LB 1100 setup
can be memorized at any time by
pushing button.
ATTENTION!
The equipment nominal
width must be in the same
unit of measurement chosen
previously. If necessary,
convert the nominal width
into the unit of measurement
chosen.
69
Initial Setup
OTMIS LB 1100
ATTENTION!
The more precise is the GPS
antenna position entered, the
more precise Otmis LB 1100
will be.
70
Initial Setup
OTMIS LB 1100
By pushing the second button “Left/
Right”, the screen beside will be displayed
together with the numeric keypad to enter
measurements.
If the “Right of center” button is not pushed,
Otmis LB 1100 will understand the GPS
antenna is positioned to the left of the
tractor center + implement. Measure the
distance between the GPS antenna and
the tractor center + implement and enter
the value. In case you enter an incorrect
value, push button to cancel it.
In case you enter the correct value,
push button so Otmis LB 1100 can
memorize it.
71
Operation
OTMIS LB 1100
OBSERVATION:
There are two options for this
screen:
Restart - this option should be
selected when it is necessary to
restart a work saved previously.
New work - this option should
be selected every time a new
work is started.
OTMIS LB 1100
A/B straight line button - allows
creating a starting point (A) and an
ending point (B), through which
Otmis LB 1100 draws a guide
straight line as reference.
Pivot button - operator determines
the starting point (A) where Otmis
LB 1100 provides a circular guide
as a path. On the pivot line, LB
1100 provides the guide, or path,
in concentric circles starting from
the outer side towards the center
according to the width increments
programmed.
73
Operation
OTMIS LB 1100
> Setting the starting point (A) and the ending point (B) of a guide
74
Operation
OTMIS LB 1100
> Restarting a reference guide saved previously
OBSERVATION:
The maps created by Otmis LB
1100 can be downloaded or
saved. Downloading and saving
files will be explained later in
this manual.
Otmis LB 1100 has an internal
memory to store these files, but
if necessary, they can be saved
on a USB flash drive connected
to the back of Otmis LB 1100.
75
Operation
OTMIS LB 1100
76
Operation
OTMIS LB 1100
2. Push “Load work functions” button as
shown beside.
77
Operation
OTMIS LB 1100
78
Operation
OTMIS LB 1100
Delete border button - when
pushed, it deletes the border
regardless of its status, that is,
whether it is under way or finished.
OBSERVATION:
When recording field borders is
complete, the total area will be
displayed at the bottom of the
screen.
79
Operation
OTMIS LB 1100
The guide screen has a series of buttons, each one with a distinct function that can be
pushed at any time. Their functions are:
2 3 4 5
1 6
13 7
12 11 10 9
80
Operation
OTMIS LB 1100
2 - History button - by pushing it, it is
possible to alternate between turning
recording “On” or “Off”. When recording
is “Off”, history button (2) will be red .
If recording is “On”, history button will be
green .
81
Operation
OTMIS LB 1100
82
Operation
OTMIS LB 1100
2D button - when pushed, it
changes the format menu guide
is displayed (perspective view).
84
Operation
OTMIS LB 1100
11 - Indicator of last guide number or
starting point (A) and ending point (B)
button - it shows the number of last guides.
This information is important for operator
to know exactly his/her position in relation
to the A/B guide used as reference.
In case there is no guide opened, the
button showing the starting point or the
button showing the ending point (B) of a
guide will be displayed.
85
Setup Menu
OTMIS LB 1100
Otmis LB 1100 can be reset at any time whenever the equipment or the GPS antenna
position is changed. To do so, Otmis has centralized every calibration function in a single
screen and to make accessing and identifying even easier, it classified the buttons by
colors.
>Favorite buttons
OTMIS LB 1100
> System button
87
Setup Menu
OTMIS LB 1100
88
Setup Menu
OTMIS LB 1100
> Vehicle button
89
Troubleshooting
OTMIS LB 1100
The following information describes potential problems that may happen to Otmis LB
1100.
Touch screen does not Turn Otmis LB 1100 off, wait a few minutes and turn it
respond when touched. back on. On the initial screen, touch the Otmis logo to
recalibrate the touch screen.
Otmis LB 1100 does not Check if there is enough power supply (+12 V DC) for
start when turned on. Otmis LB 1100. If Otmis LB 1100 turns on, but does not
start properly and displays a screen that is partially white,
it is necessary to check if the voltage in the system is at
least +9,5 V DC and not higher than +15 V DC.
The green LED on the power plug must be on. In case it is
not, check if it is plugged correctly.
Check the fuse on the power cord and the protection fuse
on the vehicle auxiliary socket.
No GPS Check cables connected to Otmis LB 1100 and to the GPS
antenna.
Make sure there are no obstacles blocking the GPS signals.
Screen does not register Check spraying ON/OFF setup on “Setup Menu / System /
the guide (path) Key” and reset it.
90
Warranty
OTMIS LB 1100
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. provides warranty to the equipment identified in
this manual and will repair or replace parts and components that in normal use, according
to technical instructions, show MANUFACTURING or RAW MATERIAL defects, according
to the following terms:
- WARRANTY PERIOD
01 (one) year from date of purchase on the invoice of the first owner.
WARRANTY COVERS
Warranty will be granted free of charge by JACTO provided parts and components show
manufacturing or assembly defects and that they are verified BY conclusive factory analysis.
- IT IS UNDERSTOOD THAT THE COMPLETE EQUIPMENT WILL ONLY BE REPLACED
IN CASE THE DEFECT CAN NOT BE FIXED WITH THE REPLACEMENT OF PARTS AND
PIECES OF THE COMPONENT.
WARRANTY RENDERED VOID AND NULL:
Warranty is rendered void and null in case:
- The equipment is not used according to technical instructions described on OPERATOR’S
MANUAL or there are abuses, work overload or accidents;
- Preventive and/or corrective maintenance is incorrectly and improperly carried out; Pre-
ventive and/or corrective maintenance is carried by unauthorized personnel;
- Parts and components used are not manufactured by JACTO;
- Equipment or any characteristic of original project is changed;
- Product identification plate is changed, lost or destroyed
- Warranty request form is incomplete or incorrect.
- WARRANTY DOES NOT COVER
ITEMS hereinafter mentioned are not covered by this warranty due to their char-
acteristics:
- Parts that show normal wear and tear due to use, EXCEPT IF THEY SHOW MANU-
FACTURING, ASSEMBLY OR RAW-MATERIAL DEFECTS;
- Defects resulting from accidents;
- Personal or material damages to operators, owners or third parties;
- Equipment transport or freight, parts and components for warranties that have not been
granted; Transporting personnel and vehicles.
GENERAL
- Parts within warranty period that are replaced will be manufactured by JACTO;
Warranty of replaced parts and components expires at the same time as the equipment
warranty;
- Possible delays in technical services do not grant the buyer any indemnity right or right
to extend warranty period;
- JACTO reserves the right to change or discontinue the equipment.
- If you have any suggestion, question or complaint, please contact your dealer.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
91
WARRANTY CERTIFICATE
Equipment Model
Series Equipment No. Pump No.
Owner’s Name
Address Phone number
City State
Date equipment was sold to owner (in full)
.
Warranty enters into force as of this date.
Invoice No.
Dealer Phone number
City State
I have received instructions regarding warranty terms and conditions, operation and maintenance of the
product.
Buyer’s signature
Máquinas Agrícolas Jacto S.A. Copy
WARRANTY CERTIFICATE
Equipment Model
Series Equipment No. Pump No.
Owner’s Name
Address Phone number
City State
Date equipment was sold to owner (in full)
.
Warranty enters into force as of this date.
Invoice No.
Dealer Phone number
City State
I have received instructions regarding warranty terms and conditions, operation and maintenance of the
product.
Buyer’s signature
Customer’s copy