Você está na página 1de 35

Port_001-070 20.12.

05 10:15 Page 1

Lea Tesařová
Monika Bovermann
Hubert Eichheim
Marion Hollerung

B LAUE BLU M E
Deutsch als Fremdsprache

M anual do estudante

Tradução
Paulo Oliveira

Revisão Técnica
Klaus Michael Barth
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 3

Conteúdo

Glossário 4
Indicações preliminares 4
Glossário 5

Gramática 71
Gramática 71
Lista dos termos gramaticais e da fonética 100

Respostas do livro do curso 101

Transcrições dos textos de compreensão oral 114


Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 4

Glossário – Indicações preliminares

O glossário contém as palavras e expressões dos textos e exercícios de todas as unidades do livro-texto (Kursbuch). Para
facilitar a aprendizagem, indicam-se aqui as formas gramaticais dessas palavras e expressões: vide sessão “Erklärungen”
(Explicações), nesta mesma página.

As diferentes formas gramaticais são apresentadas no glossário na mesma ordem em que são tratadas no livro-texto:

a partir da unidade 2: os artigos e as formas do plural dos substantivos


a partir da unidade 4: as formas irregulares dos verbos no presente do indicativo (3ª pessoa singular)
a partir da unidade 6: o complemento no acusativo dos verbos
a partir da unidade 8: destacam-se os prefixos dos verbos separáveis
os substantivos que só ocorrem no plural
a partir da unidade 10: a forma do pretérito perfeito (Perfekt) dos verbos regulares
a partir da unidade 13: o complemento dos verbos no dativo e/ou no acusativo
a partir da unidade 18: as formas do pretérito imperfeito (Präteritum) dos verbos irregulares

Vocabulário a ser aprendido


As expressões grafadas em itálico não fazem parte do vocabulário exigido pelo Zertifikat Deutsch, apenas ajudam na com-
preensão dos textos. As expressões em grafia padrão devem ser incorporadas ao vocabulário ativo.

Explicações
Os substantivos
der Mensch, -en “-en”: A forma do plural é Menschen.
die Nacht, Nächte Os plurais formados com “Umlaut” e terminação são escritos por completo.
Nomen, - “-”: A forma do plural é idêntica à do singular.
die Leute Pl. “Pl.”: Estes substantivos só ocorrem no plural.
der Himmel Sem indicação: o substantivo não tem plural.

Os verbos
fahren, fährt, fuhr, Infinitivo, 3ª pessoa singular presente, 3ª pessoa singular “Präteritum”,
ist gefahren 3ª pessoa, singular “Perfekt”
auf/stehen “/”: Prefixo separável
haben jdn./etw. haben + complemento no acusativo (pessoa/coisa)
machen etw. machen + complemento no acusativo (coisa)
faszinieren jdn. faszinieren + complemento no acusativo (pessoa)
sich freuen auf jdn./etw. sich freuen auf + complemento no acusativo (pessoa/coisa)
gehören zu jdm./etw. gehören zu + complemento no dativo (pessoa/coisa)
helfen jdm. helfen + complemento no dativo (pessoa)
bringen jdm. etw. bringen + complemento no dativo (pessoa) + complemento no acusativo (coisa)
leben von etw. (D) leben von + complemento no dativo (coisa)
gelten als jd./etw. gelten als + complemento no nominativo (pessoa/coisa)

As preposições
vor A, D vor + complemento no dativo ou acusativo
von D von + complemento no dativo
durch A durch + complemento no acusativo
infolge G infolge + complemento no genitivo

Abreviações
jd. jemand alg. alguém
jdn. jemanden
jdm. jemandem
etw. etwas alg./c alguma coisa
4
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 5

Einheit 1 Glossário

Einheit 1 Das Gespräch Intonation: Satzmelodie, Satzakzent


das Gespräch a conversação Intonation a entonação
Satzmelodie a melodia da oração
1a Das Gespräch Satzakzent a tônica da oração
Was? O quê?
Hä? Hem? (como?) 8 Hallo, Sie!
Hallo, Sie! Por favor, Sr. / Sra.!
2b Ja, bitte? Pois não?
Das finde ich toll! Acho ótimo! Wissen Sie, wie ich heiße?! Sabe o meu nome?
Genial ist das! É genial! Nein. Não.
Ein Meisterwerk! Uma obra-prima! Hab ich mir gedacht! Já imaginava.
Du hast ja keine Ahnung! Você não entende nada! Und du? E você?
Kannst du mir helfen? Pode me ajudar? Weißt du, wie ich heiße? Sabe o meu nome?
Ich brauche Geld. Preciso de dinheiro. Aha. Ah.
2000 Euro 2.000 euros Na, dann tschüs! Bem, então, até logo!
Bitte, du musst mir helfen! Por favor, você tem de me ajudar!
10
Ja der Erwin! Entschuldigung! Desculpa!
Ja der Erwin! Ah, o Erwin! Entschuldigen Sie! Desculpe!
4 Hallo, du! Ei, você aí!
Hallo! Oi! Entschuldige! Me desculpa!
Guten Tag! Bom dia! heißen chamar-se
Grüß Gott! Gruß in Süddeutschland Wie heißen Sie? Como o Sr. / a Sra. se chama?
Gruezi! Gruß in der Schweiz Wie heißt du? Como se chama?
Servus! Gruß in Österreich Wie ist Ihr Name? Qual é seu nome? (formal)
Wie geht es Ihnen? Como vai o Sr. / a Sra.? Wie ist dein Name? Qual é seu nome? (informal)
Wie geht es dir? Como vai? Mein Name ist ... Meu nome é ...
Wie geht’s? Tudo bem? Ich heiße ... Chamo-me ...
Danke gut. Bem, obrigado. 14 BahnCard
Sehr gut, danke. Muito bem, obrigado. Os substantivos são indicados com o artigo e a respectiva
Es geht. Mais ou menos. forma do plural.Vide anotação na unidade 2.
Schlecht. Nada bem.
Schön! Legal!
Gut! Que bom! die BahnCard o passe de trem
Tut mir Leid. Sinto muito!
Wie bitte? Como é? die Frau, -en a mulher
Warum? Por quê? der Herr, -en o homem
Ach so. Entendi. der Vorname, -n o primeiro nome
Ja so. Ah. der Name, -n o nome de família
Schade! Que pena! die Straße, -n a rua
Klar! Claro! das Haus, Häuser a casa
O.K. OK Nr. = die Nummer, -n nº = o número
Natürlich! Naturalmente! die PLZ (Postleitzahl) CEP (código de
Ja, also ... Bem ... endereçamento postal)
Also dann ... Bem, então ... der Wohnort, -e a residência
O.K. dann ... Tá bem, então ... der Staat, -en o estado (político)
Auf Wiedersehen! Até a próxima! (pessoalmente) das Geburtsdatum, Geburts- a data de nascimento
Auf Wiederhören! Até a próxima! (ao telefone) daten
Ciao! Tchau! der Tag, -e o dia
Tschüs! Até logo! der Monat, -e o mês
das Jahr, -e o ano

5
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 6

Glossário Einheit 1, 2

das Telefon, -e o telefone das Verb, -en o verbo


die Vorwahl o prefixo die Konjunktion, -en a conjunção
die Rufnummer, -n o número de telefone das Adverb, -ien o advérbio
die Adresse, -n o endereço
7a Der Himmel
die Erde a terra
Einheit 2 Dualismus die Sonne o sol
Nesta unidade,você aprenderá o artigo e a forma do plural dos subs- die Wolke, -n a nuvem
tantivos.A partir de agora, os substantivos serão indicados da seguinte der Strahl, -en o raio
maneira: der Mensch, -en, die Nacht, Nächte. das Licht a luz
No caso de substantivos cuja forma no plural é idêntica à do die Finsternis a obscuridade
singular, a indicação faz-se da seguinte forma: das Nomen, -. der Mond a lua
No caso de substantivos que não tenham plural, será forneci- der Stern, -e a estrela
do apenas o singular, p.ex.: der Himmel. abends ao anoitecer
die Dämmerung o crepúsculo
der Dualismus o dualismo morgens de manhã
die Morgenröte a aurora
2a Dualismus
der Himmel o céu Aussprache: Vokale (lang, kurz)
und e die Aussprache a pronúncia
die Hölle o inferno der Vokal, -e a vogal
das Meer, -e o mar lang longo(a)
der Strand, Strände a praia kurz curto(a)
die Ebbe a maré baixa
Aussprache und Orthographie
die Flut a maré alta
die Orthographie a ortografia
der Tag, -e o dia
die Nacht, Nächte a noite 12 Das Alphabet
oben em cima das Alphabet, -e o alfabeto
unten embaixo der Umlaut, -e a metafonia (vogal com trema)
links à esquerda klein minúscula
rechts à direita groß maiúscula
stehen (estar) de pé
13
liegen (estar) deitado
Wie? Como?
dienen servir
schreiben escrever
beherrschen dominar
Wie schreibt man das? Como se escreve?
die Liebe o amor
buchstabieren soletrar
der Tod a morte
Bitte buchstabieren Sie. Soletre, por favor!
der Krieg, -e a guerra
der Frieden a paz 14a Wo ist das?
der Gott, Götter o deus, os deuses Wo? Onde?
der Teufel, - o diabo Wo ist das? Onde é (fica) ...?
der Hass o ódio Wo ist ...? / Wo sind ...? Onde está ...? /Onde
die Vergebung a indulgência estão ...?
der Kompromiss, -e o acordo, o compromisso Wo steht ...? Onde diz (que) ...?
der Mensch, -en o homem = o ser humano in der Mitte no meio
das Bild, -er a imagem (o quadro)
Wortarten
im Bild na imagem
die Wortart, -en a classe de palavra(s)
der Text, -e o texto
5 im Text no texto
der Artikel, - o artigo die Übung, -en o exercício
das Nomen, - o substantivo in der Übung no exercício

6
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 7

Einheit 2, 3 Glossário

die Seite, -n a página das Museum, Museen o museu


auf Seite acht na página oito der Optimist, -en o otimista
der Musikant, -en o músico
Einheit 3 Zu Hause sein die Natur a natureza
das Klima o clima
Zu Hause sein der Idealismus o idealismo
zu Hause em casa der Ingenieur, -e o engenheiro
sein estar / ser der Psychologe, -n o psicólogo
Zu Hause sein ... estar em casa die Maschine, -n a máquina
heißen = bedeuten significar = bedeuten die Grammatik, -en a gramática
die Sprache, -n a língua / o idioma die Melodie, -n a melodia
haben ter die Biographie, -n a biografia
Wo ist man zu Hause? Onde nos sentimos em casa? der Student, -en o estudante
der Wurm,Würmer o verme
5 Intonation: Wortakzent
tief profundo / no fundo
der Wortakzent, -e a tônica da palavra
in der Erde no chão / na terra
das Radio, -s o rádio
der Vogel,Vögel o pássaro
das Taxi, -s o táxi
hoch alto / nas alturas
die Musik a música
die Luft o ar
die Literatur, -en a literatura
in der Luft no ar
das Problem, -e o problema
aber mas
der Politiker, - o político
ich eu
der Apparat, -e o aparelho / a máquina
ich bin sou / estou
der Fotoapparat, -e a máquina fotográfica
3 Eine gemeinsame Sprache – internationale Wörter
7 Eine gemeinsame Sprache – die Optik
gemeinsam comum
die Optik a ótica
international internacional
das Wort,Wörter a palavra 8a Land – Sprache – Nationalität – Person
das Hotel, -s o hotel das Land, Länder o país
die Diskussion, -en a discussão die Nationalität, -en a nacionalidade
diskutieren debater die Person, -en a pessoa
die Distanz, -en a distância m = maskulin m = masculino
das Kino, -s o cinema f = feminin f = feminino
die Qualität a qualidade Deutschland a Alemanha
die Politik a política Deutsch alemão (idioma)
das Musikfestival, -s o festival de música deutsch alemão
das Konzert, -e o concerto / o show der Deutsche/die Deutsche, -n o alemão / a alemã
das Foto, -s a foto die Schweiz a Suíça
die Information, -en a informação Schweizerdeutsch o alemão suíço (idioma)
fotografieren fotografar Italienisch italiano (idioma)
informieren informar Französisch francês (idioma)
die Konferenz, -en a conferência / o congresso schweizerisch suíço (idioma)
das Restaurant, -s o restaurante der Schweizer, - o suíço
das Fitnesscenter, - a academia de ginástica die Schweizerin, -nen a suíça
das Zentrum, Zentren o centro Österreich a Áustria
der Film, -e o filme österreichisch austríaco (idioma)
der Sport o esporte der Österreicher, - o austríaco
filmen filmar die Österreicherin, -nen a austríaca
der Bus, -se o ônibus Frankreich a França
die Physik a física französisch francês

7
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 8

Glossário Einheit 3, 4

der Franzose, -n o francês Verb und Subjekt


die Französin, -nen a francesa das Subjekt, -e o sujeito
die Türkei a Turquia
Türkisch turco (idioma) 12 Das Verb: Präsens Singular
türkisch turco das Präsens o presente
der Türke, -n o turco der Singular o singular
die Türkin, -nen a turca das Personalpronomen, - o pronome pessoal
Italien a Itália ich eu
italienisch italiano du tu / você
der Italiener, - o italiano Sie o Sr. / a Sra. // os Srs. / as Sras.
die Italienerin, -nen a italiana er ele
Großbritannien a Grã-Bretanha sie ela
Englisch inglês (idioma) es ele (neutro)
britisch britânico Der Satz: Aussage,Wortfrage, Satzfrage
der Brite, -n o inglês der Satz, Sätze a oração (frase)
die Britin, -nen a inglesa die Aussage, -n o enunciado
Schweden a Suécia die Frage, -n a pergunta
Schwedisch sueco (idioma) die Wortfrage, -n a oração interrogativa parcial
schwedisch sueco die Satzfrage, -n a oração interrogativa geral
der Schwede, -n o sueco
die Schwedin, -nen a sueca
19 Verstehen Sie?
9 Ich bin ...,Ich heiße ... verstehen compreender
alt velho (aqui: idade; não se traduz) Verstehen Sie? O Sr. / A Sra. compreende?
das Jahr, -e o ano Das verstehe ich nicht. (Isso) eu não entendo.
Ich bin 8 Jahre alt. Tenho 8 anos. langsam devagar, lentamente
aus de (aqui: origem) Sprechen Sie bitte langsam. Por favor, fale devagar.
Polen a Polônia wiederholen repetir
Ich bin aus Polen. Sou da Polônia. Wiederholen Sie bitte. Repita, por favor.
Ich komme aus (der Türkei/ Venho / sou (da Turquia / Wie heißt das auf Como se diz isso em
der Schweiz/Polen.) da Suíça / da Polônia.) Portugiesisch / Deutsch? português / alemão?
sprechen falar erklären explicar
Ich spreche Französisch. Falo francês. Erklären Sie das bitte. Explique (isso), por favor.
Woher? De onde?
Woher bist / kommst du? De onde você é?
Einheit 4 Farben hören, Töne schmecken
Woher sind / kommen Sie? De onde o Sr. / a Sra. é?
Welche ...? Que / Qual ...? Nesta unidade, você aprenderá verbos com formas irregulares no
Welche Sprache sprichst du / Que língua você fala? presente. Por esse motivo, a partir de agora se indica, para esses ver-
sprechen Sie? bos, também a forma da 3ª pessoa do singular, p.ex.: sehen, sieht;
Polnisch polonês (idioma) fahren, fährt. Os verbos com formas irregulares no presente você
wohnen habitar, morar encontra também nas páginas 72-73.
Wo wohnst du / wohnen Sie? Onde você mora?/
Onde o Sr. / a Sra. mora? die Farbe, -n a cor
In Wien. Em Viena. hören escutar
Bist du ...? / Sind Sie ...? Você é ...? / O Sr. / A Sra. é ...? der Ton,Töne o tom / o som
schmecken ter gosto
10 Das ist Semra. ...
leben viver 1 Die 5 Sinne
auch também der Sinn, -e o sentido
Sie lebt auch in Wien. Ela também vive / mora emViena. sehen, sieht ver
die Türkei a Turquia laut alto (som)

8
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 9

Einheit 4 Glossário

leise baixo (som) C


rot vermelho heute hoje
bunt colorido morgen amanhã
die Form, -en a forma grün verde
rund redondo / arredondado übermorgen depois de amanhã
spitz pontiagudo taubengrau azul-pombo
tasten tatear / tocar für para
anfassen pegar die 76-Jährige, -n a senhora de 76 anos
fühlen sentir haben, hat ter
hart duro jeder cada / todo
weich mole / macio der Wochentag, -e o dia da semana
riechen cheirar speziell especialmente
gut bom / bem
schlecht mal / ruim D
die Blume, -n a flor nicht nur não apenas
essen, isst comer Er hört Musik nicht nur, er Ele não apenas ouve a
das Brot o pão sieht sie auch. música, mas também a vê.
trinken beber bei jedem Ton com / a cada som
das Wasser a água ablaufen, läuft ab ocorrer / acontecer (aqui:
der Wein o vinho passar)
kalt frio sein, seine seu (dele)
warm quente der Kopf, Köpfe a cabeça
heiß muito quente Bei jedem Ton läuft in seinem A cada som passa um filme em
bitter amargo Kopf ein Film ab. sua cabeça.
salzig salgado manchmal às vezes
süß doce sehr muito (intensidade)
kompliziert complicado
3 Synästhetiker sehen mehr ... ein Film aus bunten, manch- um filme de formas colori-
der Synästhetiker, - pessoa sinestésica mal sehr komplizierten das, às vezes muito com-
andere outros Formen plicadas
mehr als andere mais que outros
Textzusammenhang verstehen
A der Textzusammenhang o contexto
Ina schmeckt in Formen und Ina associa o gosto a formas e
Farben. cores. 8
etwas algo z.B. = zum Beispiel p.ex. = por exemplo
Wenn sie etwas isst, ... Quando come algo, ... das Beispiel, -e o exemplo
geometrisch geométrico 9
die Figur, -en a figura die Popmusik a música pop
bei Salzigem no salgado Tschechien a República Tcheca
denken an pensar em Tschechisch tcheco (idioma)
automatisch automático tschechisch tcheco
reflektierend que reflete / refletor der Sänger, - o cantor
das Glas o cristal
die Glaskugel, -n a bola de cristal 10 Das Verb: Präsens Singular und Plural
der Plural o plural
B wir nós
assoziieren mit associar a / com ihr vocês
blau azul Sie os Srs. / as Sras.
gelb amarelo sie (Plural) eles / elas
fahren, fährt ir (usando veículo)

9
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 10

Glossário Einheit 4, 5

Wörter lernen C
lernen aprender die Stechuhr, -en o relógio de ponto
neutral (n) neutro die Zeitschrift, -en a revista
das Haus, Häuser a casa die Werbung a publicidade
der Mann, Männer o homem / o ser humano die Zeitschriftenwerbung a publicidade de revista
die Frau, -en a mulher um (1920) por volta de (1920)
für beide para ambos
D
die Kirche, -n a igreja
Einheit 5 Zeit St. = Sankt São / Santo(a)
die Zeit o tempo / a hora Zürich Zurique
mit größtem Zifferblatt Europas com o maior mostrador de
A
relógio da Europa
nur somente / só
Sg. (Singular) sing. (singular) E
das Vorübergehen o passar (de alguma coisa) schon já
der Augenblick, -e o momento / o instante v. Ch. = vor Christus a.C. = antes de Cristo
die Stunde, -n a hora bei em (aqui: entre / pelos)
die Woche, -n a semana der Ägypter, - os egípcios
vergehen: die Zeit vergeht passar: o tempo passa bei den Ägyptern pelos egípcios
schnell rápido / rapidamente die Sonnenuhr, -en o relógio de sol
viel muito (quantidade) der Kalender, - o calendário
viel Zeit haben ter muito tempo gebräuchlich als usual / em uso
wenig pouco mittelalterlich medieval
wenig Zeit haben ter pouco tempo der Bauer, -n o camponês
keine Zeit haben não ter tempo fünf cinco
der Finger, - o dedo
B
der Strohhalm, -e a palha
Zeitwörter as indicações de tempo
die Arbeit, -en o trabalho F
die Arbeitszeit, -en o horário de trabalho das Inhaltsverzeichnis, -se o índice
frei livre das Tempus,Tempora o tempo (verbal)
die Freizeit o tempo livre der Gebrauch o uso
der Unterricht a aula das Perfekt o pretérito perfeito
die Unterrichtszeit, -en o tempo de aula oder ou
der Urlaub, -e as férias das Präteritum o pretérito imperfeito
die Urlaubszeit o tempo de férias die Vergangenheit o passado
die Jahreszeit, -en a estação do ano die Vergangenheitsform, -en a forma do passado
die Tageszeit, -en a hora do dia das Plusquamperfekt o pretérito mais-que-perfeito
die Uhr, -en o relógio das Futur o tempo do futuro
die Uhrzeit, -en a hora do dia
G
die Jugend a juventude
die Gegenwart o presente (= forma verbal)
die Jugendzeit a adolescência
die Zukunft o futuro / porvir (= forma verbal)
die Schule, -n a escola / o colégio
die Schulzeit o tempo escolar Wortbildung:Komposita
die Welt o mundo die Wortbildung a formação de palavras
der Rekord, -e o recorde das Kompositum, Komposita a palavra composta
der Weltrekord, -e o recorde mundial
4
die Weltrekordzeit, -en o tempo recorde mundial
fremd alheio / estranho / estrangeiro
Zeit haben ter tempo
die Mutter, Mütter a mãe
Zeit verlieren perder tempo

10
Port_101-113 17.12.05 22:05 Page 101

Respostas do livro do curso

1 Das Gespräch 8 Deutschland; die Schweiz; Österreich; die: Blume, Erde, Farbe, Form, Konferenz,
2a A2, B1 Frankreich, französisch; die Türkei, tür- Liebe, Luft, Maschine, Musik, Nacht,
9 1C, 2B, 3A kisch; Italien, italienisch, Italienerin; Groß- Natur, Qualität, Sprache
10 Olá, Sr. / Sra.! britannien, Schweden, schwedisch
Perdão! / Desculpe! 10 1 heißt; Ich heiße Semra. 2 kommst; Ich 5 Zeit
Desculpe (o Sr. / a Sra.)! komme aus der Türkei. 3 sprichst; Ich spreche 1 1A, 2F, 3B, 4C, 5G, 6E, 7D
Olá! Deutsch und Türkisch. 4 wohnst/lebst; Ich 2 Nomen + Nomen: die Arbeit + die Zeit =
Perdão! / Desculpa! wohne/lebe in Wien. die Arbeitszeit; der Unterricht + die Zeit =
Como o Sr. / a Sra. se chama? 11 1 Wie 2 Wo 3 Woher 4 lebt 5 heiße die Unterrichtszeit; der Urlaub + die Zeit =
Como se / te chama(s)? 6 wohnst 7 Ich 8 du 9 Sie die Urlaubszeit; das Jahr + die Zeit = die
Qual é o nome do Sr. / da Sra.? 12 ich bin, Sie sind; ich heiße, du heißt, Sie Jahreszeit; die Uhr + die Zeit = die Uhr-
Qual é seu / teu nome? heißen; ich komme, du kommst, Sie kom- zeit; die Jugend + die Zeit = die Jugend-
Meu nome é ... men; ich spreche, du sprichst, Sie sprechen zeit; die Schule + die Zeit = die Schulzeit;
Chamo-me ... 14a p.ex.: Oração declarativa: Semra lebt in die Welt + der Rekord + die Zeit = die
12 Entschuldigung. Wie heißt du? Wien. Pergunta parcial: Wie heißen Sie? Weltrekordzeit
Ich heiße Inga. Und du? Pergunta total: Sind Sie Franzose? 3a Freizeit, Urlaubszeit, Uhrzeit, Tageszeit,
Entschuldige. 14b Oração declarativa, pergunta parcial: Jahreszeit,Weltrekordzeit
Ja, bitte? segunda posição; pergunta total: pri- 3b O último substantivo (modificado) deter-
Wie heißt du? meira posição mina o artigo. A tônica da palavra recai
Martin. Und du? 15 1a Wie heißt du? b Wie heißen Sie? 2a Wo sobre o modificador.
wohnst du? b Wo wohnen Sie? 3a Welche 4 die Fremdsprache, die Weltsprache, die
2 Dualismus Sprache(n) sprichst du? b Welche Spra- Muttersprache, die Computersprache
2 ➜ Glossar che(n) sprechen Sie? 4a Woher kommst du? das Heimatland, Deutschland, das Vaterland,
4a,b Tag (substantivo): Himmel, Hölle, Meer, b Woher kommen Sie? das Ausland
Strand, Ebbe, Flut, Nacht, Liebe,Tod, Krieg, 16 1 Sind Sie aus Schweden? 2 Wohnen Sie in 7a fünfzehn, fünfzig, sieben, siebzehn, siebzig,
Frieden, Gott, Teufel, Hass, Vergebung, Stockholm? 3 Bist du Italienerin? 4 Sprechen zwanzig, sechsundzwanzig, dreißig, dreiund-
Kompromiss, Mensch – heißen (verbo): Sie auch Englisch? 5 Lebst du in Hamburg? dreißig, sechzig, sechsundsechzig, hundert,
stehen, liegen, dienen, beherrschen – der 6 Sprichst du Deutsch? einhundert, zweihundert
(artigo) – und (conjunção) – unten (advér- 17 Wie heißen Sie? Ich heiße Andreas. 7c 1 6, 16, 2, 7 – 2 19, 70, 13 – 3 23, 15, 57 –
bio): oben, links, rechts Sind Sie Deutscher? Nein, ich bin 4 80, 41, 83
7b die Sonne, der Himmel, der Mond, die Schweizer. Wo wohnen Sie? 8 1 zwei, vier 2 zehn, elf, zwölf 3 sieben,
Wolken, die Sterne, die Erde In Basel. Und wie heißen Sie? neun 4 drei, fünf
8 steht, ist, scheint, nehmen, macht, ist, 9 49 65, 39 62, 5 32 23, 28 37 55, 32 41 66,
scheint, schimmern, blinken, ist 4 Farben hören – Töne schmecken 0 76 33 – 8 17 29
9 liegen, dienen, Krieg, Frieden, Meer, stehen, 2a laut ≠ leise; tief ≠ hoch; hart ≠ weich; gut ≠ 10 2:30 = halb drei / zwei Uhr dreißig; 4:45 =
Tag, Name, oben,Tod, gut, Flut schlecht; kalt ≠ warm, heiß; salzig ≠ süß Viertel vor fünf; 6:10 = achtzehn Uhr zehn;
links, bitte, Ebbe, rechts, Mensch, Nacht, 4 A Formen/Farben – schmecken; B (Vokale) 7:40 = zwanzig vor acht / sieben Uhr vierzig /
Hass, Strand, Gott, unten hören – Farben; D (Töne) hören – Formen / neunzehn Uhr vierzig
10 links, rechts, schlecht, Nacht, Strand Farben 11 (8) 8:30; (6) 3:30; (1) 11:00; (10) 14:15;
Himmel, Hölle, Ebbe, Gott, Hass, bitte, 5 1D, 2B, 3A, 4C (4) 9:45
beherrschen (2) 2:40; (9) 7:55; (5) 10:15; (7) 4:15;
oben, Flut,Tag,Tod, Monat,Telefon, Name, 8 Synästhetiker sehen mehr als andere. Sie (3) 5:10
Straße, gut, du haben einen 6. Sinn. Z. B. hören sie Töne 13 1 Um wie viel Uhr / Wann beginnt der
liegen, stehen, dienen, Liebe, Krieg, Frieden, nicht nur, sie sehen sie auch, sie assoziieren Unterricht? 2 Wie spät / Wie viel Uhr ist
wie, Sie, vergehen, Jahr es? 3 Von wann bis wann ist der Workshop?
11 1 tschechisch 2 1592 3 Theologe, Pädagoge, sie mit Farben und Formen. 4 Wie lange bleibt ihr / bleiben Sie?
Bischof 4 Orbis sensualium pictus, Didactica 9 Mario ... Er hört ..., er riecht sie auch. .... 5 Wann / Um wie viel Uhr kommst du /
magna 5 (Jan Amos) Komenský ..., riecht er/der Italiener ... kommen Sie? 6 Wie lange dauert eine
14b Die Sonne ist oben. Die Erde ist in der Sie kommt ...Wenn sie/dieTschechin ... Unterrichtsstunde? 7 Wann / Um wie viel
Mitte. Der Mond ist rechts. 10 ➜ Grammatik, A1 Präsens Uhr? 8 Wie spät / Wie viel Uhr ist es?
Die Sterne sind unten. Die Wolken sind in 11 1 sprechen 2 sehen 3 essen, denken 14b guardar suas (7) coisas, estar no 7º céu, o
der Mitte. 12 1 haben, sehen 2 schmeckt 3 isst, sieht maldito 7º ano
4 assoziiert 5 hat 6 hört, sieht 7 rieche
3 Zu Hause sein 8 Hörst/Hören 9 Assoziierst/Assoziieren 6 Irrtümer
3 ➜ Glossar 10 esse, denke 11 Bist/Sind 12 Hast/Haben 1b 2c, 3e, 4i, 5g, 6k, 7j, 8b, 9l, 10a, 11f, 12d
5 ➜6 13 lang: a: 1, 4 – e: 2, 4.– i: 4 – o: 1, 2 – u: 2, 3 3 artigo indefinido: ein Monster,ein schlech-
6 1ª sílaba:Taxi,Telefon, Zentrum, Fotoapparat, kurz: a: 2, 3 – e: 1, 3 – i: 1, 2, 3 – ter Schüler
international o: 3, 4 – u: 1, 3 artigo definido: die Zähne
2ª/3ª sílaba: Museum, Politiker, Maschine, 14 1 Die Blume riecht gut. 2 Oh, das schmek- artigo zero (sem artigo): Religion, Chine-
Psychologe kt bitter. 3 Er hört Musik und sieht For- sen, Einstein, England, Fast Food, Alkohol,
última sílaba:Musik,Musikant,Telefon,Infor- men. 4 Jeder Tag hat eine spezielle Farbe. 5 Diät, Kanada, Europa, Mozart, Schokolade,
mation, Literatur, Problem, Hotel, Diskussion, Name, Vorname, Telefonnummer, Straße – Kolonien, Opium, Haut, Italien, Deutschland
Ingenieur, Konzert, Politik, Apparat, Bio- warum fragen Sie? 4 2 Er heißt Comenius. 3 Das ist die Sonne.
graphie, Melodie, Optimist, international 17a der: Apparat, Gott, Film, Himmel, Inge- 4 Das ist eine Tasse Tee. 5 Das ist ein
7 Com amor e gratidão, funeral, igreja, nieur, Kopf, Krieg, Mensch,Tag,Tod Mensch. 6 Das ist Italien. 7 Das ist der
enterro, cemitério - conteúdo, introdu- das: Gespräch, Kino, Konzert, Meer, Mond. 8 Das sind Blumen. 9 Das ist Kaffee.
ção Radio, Restaurant 10 Das ist der/ein Schulbus. 11 Das ist ein

101
Port_114-120 17.12.05 22:07 Page 114

Transcripciones
Transcrições

1 Das Gespräch 17 Erst mal schlafe ich viel. Dann, mit meinem
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Frei- Hund geh ich viel spazieren, fernsehen, lesen
5 Ja der Erwin tag, Samstag, Sonntag – jeder Tag vergeht ohne
Augenblick! und, ja, und meistens kommt dann meine Mut-
Ziel. Für mich sieht der Sonntag wie Montag ter und sagt noch irgendwas, was ich machen
Ja, hallo! aus, der Alltag ist überall zu Haus’ ...
Ja der Erwin. muss.
Wie geht’s dir? Also für zu Hause?
Ja? ... Schön! 14 Weibsbilder Ja, Küche putzen oder Bad putzen oder so was.
Gell! ... Ja! Und wie sieht es aus mit Freundinnen und
18 Stephie Betz Freunden?
Wie war’s im Urlaub? ... Ja ja! ... Schön! = Hubert Eichheim = Steffi Betz
Ach so! ... Ja ja! ... Ja so! Ja, die treffe ich auch oft. Also zur Zeit ist es
Ja also ... Ja ja! ... Also dann ... Ja? ... Ja ja! Stephie, kannst du mir mal erzählen, wo du so, dass ich eigentlich immer unter Leuten bin,
Klar! ... Also ... lebst, wie du lebst, mit wem? irgendwie, meistens aber am Wochenende. Weil,
Haha, sehr gut! ... Also ... Ja! Also, ich leb in einer Wohnung in München, da hat man Zeit und da gehe ich öfters weg. Und
O.K. dann ... Also ... Ja ja! ... Also dann, O.K.? mit meiner Mutter zusammen. Sie hat ihr eigenes unter der Woche ist es halt wegen der Schule ein
Danke ja! O.K.? ... Ja! ... Also dann ... O.K.! ... Ja! Schlafzimmer und ich habe mein eigenes Schlaf- bisschen blöd.
Ich ... Ich ruf dich an. zimmer und wir teilen uns die Küche und das Bad, Was heißt das, ich gehe weg?
Können wir machen. ... Ja, also o.k. dann. eigentlich so. Eine ziemlich kleine Wohnung, Ich gehe weg, das heißt, dass man zum Beispiel:
Servus Erwin! ... Ja ja! ... O.K. dann... Also aber es passt. Mein Hund gehört auch noch dazu, in der Schule werden oft so Einladungen aus-
Erwin ... Ja, O.K.! zur Family. Und mein Vater, der lebt mit seiner geteilt von irgendeiner Diskothek oder irgend-
Ach so! ... O.K. Erwin. ... Also dann ... Frau eben 500 Meter weiter die Straße rauf mit einem Festival. Und da schließen sich halt dann
Ich würd‘ Folgendes ... Ja. ... Ich würd‘ Folgen- meinem Halbbruder, und das ist ganz okay. Dann, die Freunde zusammen oder die Freundesgrup-
des vorschlagen: ... äh ... Ja! ... Ja ja! ich leb ich ziemlich nah am Zentrum, das ist ganz pen und man geht dahin, und ja bis um eins rum
Ich ruf dich auf alle Fälle an. praktisch: Ich kann mit meinem Hund immer ungefähr. Oder man geht ins Internet Café oder
Ja,O.K.!...Also dann...Nett,dass du angerufen hast. mit dem Radl in den Englischen Garten oder ins Backstage. Das ist hier auch in München. Das
Ebenfalls. sonst wohin fahren und das ist ganz praktisch. ist halt auch ein Festivalgelände, wo man hingeht.
Ich brauch eigentlich kein Auto mehr. Hast du da nie Schwierigkeiten mit deiner
Wie alt bist du? Mutter?
2 Dualismus Ich bin fünfzehn. Hatte ich in letzter Zeit. Also, es ist halt so,
14 Und du gehst in die Schule? dass meine Freunde, die meisten schon älter sind
Wo ist der Himmel? – Der Himmel ist oben. Ja. und deswegen auch länger wegbleiben dürfen als
Wo ist die Hölle? – Die Hölle ist unten In was für eine Schule? ich. Und jetzt hatte ich letzthin mit meiner Mutter
Wo ist der Strand? – Der Strand ist rechts. In ein Gymnasium. eben ‘nen Streit. Aber ich habe mich dann
Wo ist der Mensch? – Der Mensch ist in der Mitte. Was heißt Gymnasium? durchgerungen, und jetzt darf ich bis eins weg-
Wo sind Adam und Eva? – Adam und Eva sind Gymnasium ist Hochschule quasi. Es gibt bleiben.
im Bild. eben nach der Grundschule, also die jeder besucht, Jeden Samstag oder unter der Woche auch?
Hauptschule kann man gehen, je nach Noten- Ja, unter der Woche nicht, also ... Aber ich
Wo steht das Nomen? – Das Nomen steht im Text. durchschnitt, oder Realschule oder Gymnasium. darf zum Beispiel bei Freunden immer über-
Wo steht „Liebe und Tod“? – „Liebe und Tod“ Und mein Notendurchschnitt war eben nach der nachten, oder so.
steht in Übung zwei. Grundschule so gut, dass ich es mir leisten konnte,
Wo steht „Das Gespräch“? – „Das Gespräch“ auf das Gymnasium zu gehen.
steht auf Seite zwei. Und da lernst du natürlich auch Fremd- 25 Der schöne siebenund-
sprachen. zwanzigste September
4 Farben hören – Töne schmecken Ja, ich lern Spanisch, Latein, wenn man das als 12
Fremdsprache zählen kann, und Englisch. Der erste Januar, der zweite Februar, der dritte
13 Und da hast du natürlich viel zu lernen?
a Tag, Nacht, Danke, Sprache März, der vierte April, der fünfte Mai, der sech-
Ja. ste Juni, der siebte Juli, der achte August, der
e Stern, Erde,Text, stehen Wie viele Stunden verbringst du denn am
i Bitte, links, Film, Liebe neunte September, der zehnte Oktober, der elfte
Tag nach der Schule? November, der zwölfte Dezember
o wohnen, Brot, kommen, Sport Mit Lernen?
u bunt, gut, Blume, Luft Mhm. 19 Feierabend – Meiers gehen ins Theater
Im Schnitt zwei Stunden.Also, es kommt auf die Willi:Wo ist denn die blaue Krawatte? Verdammt
8 Guten Tag Zeit drauf an.Weil, es gibt auch immer so Phasen, noch mal, in diesem Haus findet man ja
wo man eben viele Schulaufgaben schreibt wie auch gar nichts. Helga, ... Helga?
1 Guten Morgen! März, April ungefähr, oder vor Weihnachten. Da Helga:Welche Krawatte meinst du denn?
Wie bitte? sind es dann auch schon im Schnitt drei Stunden, Willi: Na, die blaue mit den weißen Tupfen, die
Natürlich. weil man einfach zwei Stunden Vokabeln lernen ich immer ins Theater anzieh.
2 Hallo! muss oder sonst was, welche Schulaufgabe halt Helga: Die habe ich weggeworfen. Die war so
3 Was? grad ansteht. Und sonst, dann gibt es wieder Zeiten unmodern, die kannst du wirklich nicht
Ach so! nach den Ferien, wo man gar nichts tun muss. mehr anziehen.
Tschüs, bis morgen. Also, du hast keinen großen Stress? Willi:Was? Weggeworfen? Meinen Lieblingsschlips?
4 Tag! Nöö, eigentlich nicht. Und welchen soll ich jetzt anziehen?
Wie geht’s? Und dann hast du auch viel Freizeit? Helga: Komm, beruhige dich,Willi. Ich habe dir
5 Also dann! Ja, ja eigentlich schon. eine neue Krawatte gekauft, weiß mit blauen
Schade! Und was machst du da in der Freizeit? Was Tupfen, probier die doch mal, die hängt
6 Endlich! machst du, wenn du fertig bist mit deinen Haus- hier im Schrank.
Na, dann. aufgaben?

114
Einheit 5 Glossário

der Computer, - o computador Wann / Um wie viel Uhr Quando / Que horas você
die Heimat a pátria kommst du? vem?
der Vater,Väter o pai Um neun (Uhr). Às nove.
das Ausland o país estrangeiro Von wann bis wann ...? De que hora até que hora ...?
geöffnet aberto(a)
Zahlen:Kardinalzahlen
Von wann bis wann ist die De que hora até que hora
die Zahl, -en o número
Bibliothek geöffnet? fica aberta a biblioteca?
die Kardinalzahl, -en o número cardinal
Von neun bis achtzehn Uhr. Das nove até as dezoito horas.
5 Nacht in der Wildnis dauern durar
Nacht in der Wildnis Noite em terra selvagem Von wann bis wann dauert Quanto tempo dura a aula?
das Auge, -n o olho der Unterricht? (= quando começa e
funkeln cintilar quando termina?)
der Tiger, - o tigre Wie lange ...? Quanto tempo ...?
dunkel escuro(a) bleiben ficar / permanecer
im Dunkeln no escuro Wie lange bleiben Sie? Quanto tempo o Sr. / a Sra.
zuzwinkern piscar o olho fica?
Sie zwinkern uns zu: ... Eles (nos) fazem sinal piscando Bis elf (Uhr). Até as onze (horas).
o olho: die Minute, -n o minuto
Macht’s gut! Passar bem! die Sekunde, -n o segundo
dort ali / lá Eine Viertelstunde. um quarto de hora
fortgehen ir embora Eine halbe Stunde. meia hora
die Sohle, -n a sola Eine Dreiviertelstunde. três quartos de hora (45 minutos)
Sie gehen auf leisen Sohlen fort. Saem pisando macio. Eineinhalb Stunden. uma hora e meia (90 minutos)
Die Uhrzeit 12
zwölf Uhr doze horas die Bäckerei, -en a padaria
Viertel vor (sechs) quinze (um quarto) para as seis Mo = der Montag 2ª = segunda-feira
halb (sechs) (falta) meia hora para (as seis) Fr = der Freitag 6ª = sexta-feira
Viertel nach (sechs) (seis e) um quarto die Puppe, -n a boneca
täglich todo dia
Nach der Zeit fragen – Die Zeit angeben
außer fora / exceto domingo
fragen nach perguntar por
der Sonntag no domingo
nach der Zeit fragen perguntar a hora
am Sonntag o domingo
angeben dizer / indicar / marcar
frisch fresco(a)
die Zeit angeben dizer / marcar a hora
das Brötchen, - o pãozinho
Wie viel Uhr ist es? / Wie Que horas são?
die Pause, -n a pausa / o intervalo
spät ist es?
(Es ist) elf (Uhr). (São) onze (horas). 13
(Es ist) zehn nach elf. (São) onze e dez. der Workshop, -s a oficina (p.ex.: de dança, de
(Es ist) zwei Uhr dreißig / (São) duas e trinta / criação literária etc.)
vierzehn Uhr dreißig / quatorze e trinta / (Falta)
14a Die Zahl 7
halb drei. meia hora para as três.
die Todsünde, -n o pecado mortal
Wann / Um wie viel Uhr ...? Quando? / Que horas?
Im Märchen gibt es ... No conto de fadas tem ...
öffnen abrir
der Rabe, -n o corvo
die Bibliothek, -en a biblioteca
der Zwerg, -e o anão
Wann / Um wie viel Uhr Quando / Que horas abre a
die Siebenmeilenstiefel Pl. as botas-de-sete-léguas
öffnet die Bibliothek? biblioteca?
(aus dem Märchen „Der (do conto “O gato de
beginnen começar
gestiefelte Kater“: Stiefel, botas”: botas com as quais
Wann / Um wie viel Uhr Quando / Que horas come-
mit denen man mit einem se andam sete léguas num
beginnt der Unterricht? ça a aula?
Schritt 7 Meilen zurücklegt) único passo)
kommen vir / ir

11
Glossário Einheit 5, 6

die Prinzessin Siebenschön a princesa Siebenschön wärmen esquentar


(sete vezes bela) ungesund (gesund) doente / prejudicial à saúde
Rom liegt auf 7 Hügeln. Roma fica sobre sete colinas. (saudável)
Je 7 Paare von den „reinen“ De cada tipo de animal nördlicher als mais ao norte que
Tieren kommen auf die Arche “puro”, subiram sete casais
2 Elefanten werden ...
Noah. na arca de Noé.
der Elefant, -en o elefante
Pharao träumt von 7 fetten und O faraó sonha com sete vacas
alt werden, wird alt ficar velho
7 mageren Kühen. magras e sete vacas gordas.
bis zu até
In der Antike gab es 7 Welt- Na Antigüidade havia sete
Elefanten werden bis zu 100 Os elefantes chegam até 100
wunder. maravilhas.
Jahre alt. anos de idade.
In der Bibel macht Gott die Na Bíblia, Deus cria o mundo
die ältesten os mais velhos
Welt in 6 Tagen ... em seis dias ...
bisher até agora
... am 7.Tag ruht er sich aus. ... e descansa no sétimo.
bzw. (beziehungsweise) respectivamente / ou / ou melhor
7 Töne hat die Tonleiter. A escala musical tem sete tons.
Die ältesten Elefanten wurden Segundo o livro Guiness de
westliche Musik música ocidental
bisher laut Guinness Book of recordes, os elefantes mais
Records 70 bzw. 76 Jahre alt. velhos até hoje chegaram a
Einheit 6 Irrtümer 70 ou 76 anos de idade.
Daqui em diante, indicam-se os verbos com complemento die meisten a maioria
no acusativo como nos exemplos: sehen jdn./etw. (jeman- Die meisten werden aber Mas a maioria não alcança
den/etwas | alg. / alg./c) machen etw. (etwas | alg./c). keine 50. os 50.

1 Irrtümer Der Artikel: unbestimmter / bestimmter Artikel,


der Irrtum, Irrtümer o erro / o equívoco Nullartikel
das Lexikon, Lexika o dicionário unbestimmter Artikel o artigo indefinido
populär popular bestimmter Artikel o artigo definido
die Religion, -en a religião der Nullartikel, - o artigo zero (sem artigo)
der Chinese, -n o chinês 3
England a Inglaterra der Zoo, -s o zoológico
das Fastfood a comida do tipo de lanchonete Sport machen fazer / praticar esporte
der Alkohol o álcool / a bebida alcoólica
die Diät a dieta 4
Kanada o Canadá die Tasse, -n a taça / a xícara
Europa a Europa der Tee o chá
die Schokolade, -n o chocolate der Kaffee o café
haben jdn./etw. ter alg. / alg./c 5
er/sie hatte ele / ela tinha auf der Straße na rua
die Kolonie, -n a colônia sagen dizer
machen etw. fazer alg./c die Universität, -en a universidade
dünn magro / delgado Musik machen fazer música
das Opium o ópio interessant interessante
das Volk,Völker o povo
der Zahn, Zähne o dente 6 Das Nomen: Nominativ, Akkusativ
die Haut a pele der Nominativ o nominativo
er/sie war ele / ela era / foi der Akkusativ o acusativo
arm pobre der Dialog, -e o diálogo
ein armer Schlucker um pobre desgraçado lesen etw., liest ler alg./c, ele / ela lê
regnen chover markieren etw. marcar alg./c
das Monster o monstro der Akzent, -e o acento / a tônica
der Schüler, - o aluno ergänzen etw. completar alg./c
die Liste, -n a lista

12
Einheit 6, 7, 8 Glossário

Nominativergänzung (N),Akkusativergänzung (A) das Angebot, -e a oferta


die Ergänzung, -en o complemento das Sonderangebot, -e a oferta especial / promoção
die Nominativergänzung, -en o complemento nominal der Preis, -e o preço
die Akkusativergänzung, -en o complemento no acusativo die Chance, -n a chance / oportunidade
die Reise, -n a viagem
8 reservieren etw. reservar
Wer? Quem? (nominativo: sujeito) jetzt agora
Was? O quê? (sujeito ou complemento) Ihr, Ihre seu / sua (formal)
Wen? Quem? (acusativo:complemento) ihr, ihre seu / sua (informal)
10 Zustimmen und widersprechen berühmt famoso(a)
zustimmen assentir / concordar com weltberühmt famoso(a) no mundo inteiro
algo das Lächeln o sorriso
widersprechen, widerspricht contradizer, contradiz dein, deine seu, sua / teu, tua
stimmen ser correto der Geburtstag, -e o aniversário
Das stimmt (nicht). (Não) é / está certo / correto. alles tudo
Das ist (nicht) richtig. (Não) é / está certo / correto. Alles Liebe! Todo amor! (votos de ...)
Du hast Recht. / Sie haben Você | O Sr. / A Sra. tem Alles Gute! Tudo de bom! (votos de ...)
Recht. razão. sein, seine seu, sua (dele)
Das ist falsch. (Isso) está errado / não se diz assim. euer, eure seu, sua (de vocês)
Ich weiß nicht. Não sei. ihr, ihre seu, sua (dela; deles [plural])
5
Einheit 7 Ich hab’s geschafft! das Buch, Bücher o livro
schaffen etw. conseguir alg./c die Zeitung, -en o periódico
Ich hab’s geschafft! Eu consegui / cheguei lá. das Auto, -s o carro / automóvel
das Heft, -e o caderno
1 Ich hab’s geschafft! der Kugelschreiber, - a esferográfica
mein, meine meu, minha die Tasche, -n o bolso
die Sekretärin, -nen a secretária
Morgen! o escritório 6
das Büro, -s Bom dia! die Brille, -n os óculos
der Tisch, -e a mesa der Schlüssel, - a chave
der Schreibtisch, -e a escrivaninha der Ausweis, -e a carteira de identidade
das Leder o couro der Schirm, -e o guarda-chuva
der Sessel, - a poltrona das Geld o dinheiro
der Ledersessel, - a poltrona de couro der Geldbeutel, - a carteira
Hallo? Alô! der Handschuh, -e a luva
Jawohl. Sim, com certeza! blöd bobo / estúpido
der Herr, -en o senhor Ich bin doch nicht blöd! Não sou bobo.
der Direktor, -en o diretor
erledigen etw. resolver / fazer alg./c Einheit 8 Guten Tag!
(Es) wird erledigt. Será feito. Daqui em diante, os verbos separáveis se apresentam da
sofort agora / imediatamente seguinte maneira: auf/machen.
der Chef, -s o chefe Os substantivos que unicamente existem no plural se indi-
Possessivartikel im Nominativ, Akkusativ cam com “Pl.”, p.ex.: die Leute Pl.
der Possessivartikel, - o artigo possessivo 2 Guten Tag!
4 die Bäckerin, -nen a padeira
der Markt, Märkte o mercado auf/machen etw. abrir alg./c
unser, unsere nosso, nossa der Laden, Läden a loja
da (= vor dem Laden) ali (= na frente da loja)

13
Respostas do livro do curso

Verb. 12 Das ist ein Nomen. zu 3 steht gern früh auf 4 fängt um Viertel 10 Heute hier, morgen dort
5 (1) Ein (2) Ein (3) Der (4) eine (5) der (6) vor acht an 5 bereitet den Unterricht vor 2a ➜ Glossar
die (7) der (8) die (9) – (10) – (11) – (12) der 6 geht er manchmal aus 2b Tempo: heute, morgen, niemals, nun,
6 Escute o diálogo. 8 machen, aufmachen, zumachen, stehen, gestern, manchmal: Lugar: hier, da, dort
Como se escreve a palavra? aufstehen, gehen, ausgehen, vorbereiten, 5 ➜ Glossar
Soletre a palavra. vergessen, verstehen, zudecken, erklären, 6 Presente: muss, träume, denk´, vergeht, ist ...
Leia o texto. anfangen, besuchen, ergänzen klar, bleibt; Passado: hab´ ... gewählt,
Assinale a tônica. 9a 2 drei Kunden. 3 Der Direktor ... einen gezählt, gefragt
Complete as formas verbais. Dauerlauf, 4 vier kurze Runden. 5 Der 8 ... selbst so gewählt. ... die Jahre gezählt.
Repita a oração. Lehrer 7 Seine Frau ... den Koffer 8 seine 9 arbeiten 3, diskutieren 2, einkaufen 1,
Faça uma lista. Hosen. erklären 4, ausgehen 1, verstehen 4
Escreva um diálogo. 9b 4 er macht 6 er 8 sie 10 2 haben – gesprochen 3 haben – getrunken
8 O verbo sein tem um complemento no nomi- 9c ➜ Grammatik, B2 Sätze verbinden 4 haben – gewartet 5 haben – geschrieben
nativo. Os verbos hören, schreiben, verstehen, 10 1 Der Lehrer denkt an Karl den Großen, 6 haben – gehört 7 haben – begonnen
haben têm um complemento no acusativo. (er denkt) nicht an seine Frau. / Der Lehrer 8 haben – verstanden 9 sein – aufgestanden
9 por ex.: Andreas liest den Text. Wir lernen denkt an Karl den Großen, aber (er denkt) 10 sein – gewesen 11 machen – haben
eine Fremdsprache. Ich lese den Dialog. Du nicht an seine Frau. 12 essen – haben 13 anfangen – haben
schreibst einen Satz. Er ist Italiener. Ich 2 Ich komme um 14:00 Uhr und (ich) bleibe 14 treffen – haben 15 sagen – haben
trinke Kaffee.Verstehst du die Grammatik? eine Stunde. 16 lesen – haben 17 sehen – haben 18 aus-
Sie wiederholt den Satz. 3 Jean ist Schweizer, er spricht Französisch gehen – sein
12b Wie schreibt man das? – Schnell, bitte! – und Deutsch aber/und (er spricht) auch 11 1C, 2B, 3A
der Schüler – sie stehen – die Stunde – Englisch und Italienisch. 12 Não posso! - Não posso! (Não me é per-
schlecht – die Straße – Sprechen Sie bitte 4 Wir machen einen Dauerlauf, aber (wir mitido!) - Não quero mais!
langsam! – Ich verstehe das nicht. – Ent- machen) nur zwei Runden. 15a B (nicht) können C dürfen D nicht dürfen
schuldigung! 14 früh, Um halb acht, um Viertel vor acht, E können, dürfen F müssen G (nicht) wollen
13 1 s, sch 2 Sch, sch, Sch 3 st, S, s 4 s 5 s 6 s Mittags, dann, Abends, manchmal, dann, I mögen
14 surda: 2, 5, 7, 9, 11, 12, ; sonora: 1, 3, 4, 6, Zwischen 11 und 12 Uhr 15c A A, B D, C G
8, 10, 13, 14 17a Montag 1, Dienstag 2, Mittwoch 3, Don- 15d Ich mag nicht mehr.
nerstag 4, Freitag 5, Samstag 6, Sonntag 7 16 ➜ Grammatik, A2 Modalverben: Präsens
7 Ich hab’s geschafft! 17 1 muss 2 Kann/Darf 3 mag/kann; will/
1 2 9 Maloche muss; willst 4 Mögen 5 kann 6 Können/
2 Meine Sekretärin! f; Mein Büro! n; Mein 2 Maloche Dürfen 7 kann
Schreibtisch! m; Mein Ledersessel! m; Mein 3 Lehrer: Das heißt Arbeit: Mein Vater geht
Telefon! n; Mein Chef. m arbeiten. Das kann man tun, ist aber nicht 11 Kunkels Dias
3 ➜ Grammatik, B1 Der Possessivartikel schön. In gutem Deutsch heißt das: arbeiten! 1 ➜ Glossar
4a,b Unser Sonderangebot: n, Sg, N; Unsere Sohn: Maloche ist nicht schön. Das muss 4 1 II, IV – 2 II, IV – 3 III – 4 II, III, IV – 5 I
Preise: m, Pl, N; Ihre Chance: f, Sg, N; Ihren Arbeit heißen. Das ist kein gutes Deutsch 5 toponímia: Mallorca, Menorca, Capri,
Urlaub: m, Sg,A; ihr weltberühmtes Lächeln: 6 Da ist man nun den ganzen Tag hart auf der Rom, Athen, Nizza, Ibiza
n, Sg, N; dein 18. Geburtstag: m, Sg, N; deine Arbeit und dann muss man noch aufs Essen parentesco: Onkel, Tanten, Verwandten,
Franziska: f, Sg, N; Meine / seine Sekretärin: warten! Gattin, Schwägerin
f, Sg, N 7 3 (primeiro) nome: Mathias, Mathilde, Hilde
5a mein/sein/ihr/unser Buch; deine/meine/ 8 nicht: Maloche ist nicht schön. – kein: Das comida: Pizza
seine/ihre/unsere Zeitung; dein/mein/ ist kein gutes Deutsch. Foto: Dias, Agfacolor
sein/ihr/unser Fotoapparat/Auto/Heft/ 9 1 Mozart war kein armer Schlucker. 2 Das 6 Herr Kunkel / Er macht dunkel.
Kugelschreiber; deine/meine/seine/ihre/ ist kein gutes Buch. 3 Sie ist keine Lehrerin. Herr Kunkel / Er war auf Capri / in Athen.
unsere Tasche 4 Inge schreibt keinen Brief. 5 Paul hat keine Herr Kunkel / Er bittet um Ruhe.
5b deine/meine/seine/ihre/unsere Bücher/ Uhr. 6 Doris bügelt keine Hosen. Herr Kunkel / Er hat Beweise in Agfacolor /
Zeitungen/Handschuhe 10 keinen Satz; kein Monster; keine Liste; keine dreitausend Dias.
6 deine Brille, deinen Schlüssel, deinen Aus- Sätze/Monster/Listen 7b, c Mal speisen sie Pizza
weis, deinen Schirm, deinen Geldbeutel, 11 2 keine 3 nicht 4 nicht 5 keinen 6 nicht in Nizza, Ibiza, /
deine Handschuhe 7 keinen 8 kein 9 nicht 10 keine 11 kein mal sind sie zu Wasser,
12a,b Und morgens geht mein Vater auf die mal sind sie zu Land, /
8 Guten Tag! Maloche. und alle Bekannten
1b A4, B6, C2, D5, E3, F1 Maloche? Warum sagst du Maloche? Das und alle Verwandten, /
4 Sie (linha 6) ➞ Die Leute von der Nacht- heißt nicht Maloche. Das heißt Arbeit! die rufen ganz neidisch: /
schicht; Seine (linha 9) ➞ Der Lehrer; seine Maloche ist nicht schön. Das muss Arbeit Hochinteressant!
(linha 10) ➞ Der Lehrer; seine (linha 11) ➞ heißen. 9 marido - mulher (formal: esposa) - casal
Der Dichter; seinem (linha 12) ➞ Der Mein Vater sagt immer Maloche. filho - filha - filhos
Dichter Das ist kein gutes Deutsch. In gutem Deutsch menino - menina
5a stehen, macht, dürfen, geh’n, müssen, seh’n, heißt das Arbeit. irmão - irmã - irmãos (e irmãs)
steigt, denkt, hat ... zu, bügelt, deckt ... zu, Mein Vater sagt aber immer Maloche. pai - mãe - pais
spricht, gibt, mag 13 1 kann 2 muss 3 kann sogro - sogra - sogros
6b aufstehen – steht ... auf; frühstücken – früh- 14 er/sie/es/man muss,kann;sie müssen,können avô - avó - avós
stückt; lesen – liest; fahren – fährt; anfangen 15 1 kann 2 muss 3 kann 4 muss 5 muss neto - neta - netos
– fängt ... an; vorbereiten – bereitet ... vor; 6 können sobrinho - sobrinha
ausgehen – geht ... aus; treffen – trifft 17b esquerda, de cima para baixo: 2, 3, 9, 1, 4; primo - prima
7 1 den Laden 2 deckt die Schreibmaschine direita, de cima para baixo: 5, 6, 7, 8 casado - solteiro - divorciado

102
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 13

Einheit 6, 7, 8 Glossário

Nominativergänzung (N),Akkusativergänzung (A) das Angebot, -e a oferta


die Ergänzung, -en o complemento das Sonderangebot, -e a oferta especial / promoção
die Nominativergänzung, -en o complemento nominal der Preis, -e o preço
die Akkusativergänzung, -en o complemento no acusativo die Chance, -n a chance / oportunidade
die Reise, -n a viagem
8 reservieren etw. reservar
Wer? Quem? (nominativo: sujeito) jetzt agora
Was? O quê? (sujeito ou complemento) Ihr, Ihre seu / sua (formal)
Wen? Quem? (acusativo:complemento) ihr, ihre seu / sua (informal)
10 Zustimmen und widersprechen berühmt famoso(a)
zustimmen assentir / concordar com weltberühmt famoso(a) no mundo inteiro
algo das Lächeln o sorriso
widersprechen, widerspricht contradizer, contradiz dein, deine seu, sua / teu, tua
stimmen ser correto der Geburtstag, -e o aniversário
Das stimmt (nicht). (Não) é / está certo / correto. alles tudo
Das ist (nicht) richtig. (Não) é / está certo / correto. Alles Liebe! Todo amor! (votos de ...)
Du hast Recht. / Sie haben Você | O Sr. / A Sra. tem Alles Gute! Tudo de bom! (votos de ...)
Recht. razão. sein, seine seu, sua (dele)
Das ist falsch. (Isso) está errado / não se diz assim. euer, eure seu, sua (de vocês)
Ich weiß nicht. Não sei. ihr, ihre seu, sua (dela; deles [plural])
5
Einheit 7 Ich hab’s geschafft! das Buch, Bücher o livro
schaffen etw. conseguir alg./c die Zeitung, -en o periódico
Ich hab’s geschafft! Eu consegui / cheguei lá. das Auto, -s o carro / automóvel
das Heft, -e o caderno
1 Ich hab’s geschafft! der Kugelschreiber, - a esferográfica
mein, meine meu, minha die Tasche, -n o bolso
die Sekretärin, -nen a secretária
Morgen! o escritório 6
das Büro, -s Bom dia! die Brille, -n os óculos
der Tisch, -e a mesa der Schlüssel, - a chave
der Schreibtisch, -e a escrivaninha der Ausweis, -e a carteira de identidade
das Leder o couro der Schirm, -e o guarda-chuva
der Sessel, - a poltrona das Geld o dinheiro
der Ledersessel, - a poltrona de couro der Geldbeutel, - a carteira
Hallo? Alô! der Handschuh, -e a luva
Jawohl. Sim, com certeza! blöd bobo / estúpido
der Herr, -en o senhor Ich bin doch nicht blöd! Não sou bobo.
der Direktor, -en o diretor
erledigen etw. resolver / fazer alg./c Einheit 8 Guten Tag!
(Es) wird erledigt. Será feito. Daqui em diante, os verbos separáveis se apresentam da
sofort agora / imediatamente seguinte maneira: auf/machen.
der Chef, -s o chefe Os substantivos que unicamente existem no plural se indi-
Possessivartikel im Nominativ, Akkusativ cam com “Pl.”, p.ex.: die Leute Pl.
der Possessivartikel, - o artigo possessivo 2 Guten Tag!
4 die Bäckerin, -nen a padeira
der Markt, Märkte o mercado auf/machen etw. abrir alg./c
unser, unsere nosso, nossa der Laden, Läden a loja
da (= vor dem Laden) ali (= na frente da loja)

13
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 14

Glossário Einheit 8

der Kunde, -n o freguês meist (meistens) na maioria das vezes


der Dauerlauf a maratona das Essen a comida
die Runde, -n a volta nach dem Essen depois de comer (aqui: do
die Leute Pl. as pessoas / o pessoal almoço)
die Leute von der Nachtschicht o pessoal do turno da noite der Mittagsschlaf a sesta
dürfen, darf poder (ter permissão), pode dann então
(tem permissão) korrigieren jdn./etw. corrigir alg. / alg./c
nach Hause para casa vor/bereiten jdn./etw. preparar alg. / alg./c
gehen ir nächst- próximo / seguinte
Sie dürfen ... gehen. Eles podem ir ... (aqui: für den nächsten Tag para o dia seguinte
plural) das Thema,Themen o tema
müssen, muss dever (ter que), deve (tem que) die Klasse, -n a série / a classe
von der falschen Seite ver do lado errado in der zwölften Klasse na 12ª série
Sie müssen ... sehen. Eles têm que ver ... gerade precisamente (temporal)
der Lehrer, - o professor viel Arbeit machen causar muito trabalho
steigen (ins Kabrio) subir (no conversível) abends à noite
Karl der Große Carlos Magno aus/gehen sair de casa (a passeio)
die Frau, -en a mulher treffen jdn., trifft encontrar-se com alg. /
der Koffer, - a mala encontra-se com
zu/machen etw. fechar alg./c der Freund, -e o amigo
bügeln etw. passar alg./c (a ferro) spielen etw. jogar alg./c / brincar de
nie nunca vielleicht talvez
nie mehr nunca mais die Partie, -n a partida
die Hose, -n a calça das Billard o bilhar / a sinuca
der Dichter, - o poeta zwischen entre
zu/decken jdn./etw. cobrir alg. / alg./c (aqui: fechar) schlafen, schläft dormir, ele / ela dorme
behutsam com cuidado / delicadeza
Das Verb: trennbare Verben, Satzklammer
die Schreibmaschine, -n a máquina de escrever
trennbare Verben os verbos separáveis
immerzu sem parar
die Satzklammer o parêntese da oração
geben: es gibt jdn./etw. haver: há alg. / alg./c
das Präfix, -e o prefixo
so (viele) tantos
alle todos 8
mögen jdn./etw., mag gostar de alg. / alg./c vergessen jdn./etw., vergisst esquecer alg. / alg./c
Es gibt so viele Menschen, Há tanta gente de quem besuchen jdn. visitar alg.
die man alle gerne mag. gostamos.
Sätze / Satzteile verbinden: aber, und
6 der Satzteil, -e o elemento da oração
Lehrer für ... professor de ... verbinden etw. unir alg./c
die Geschichte a história
Tageszeiten
das Gymnasium, Gymnasien o colégio (de humanidades)
der Morgen, - a manhã (cedo)
am Gymnasium no colégio
am Morgen / morgens de manhã (cedo)
auf/stehen levantar-se
Guten Morgen! Bom dia!
früh cedo
der Vormittag a manhã (antes do almoço)
Er steht gern früh auf. Ele gosta de levantar cedo.
am Vormittag / vormittags de manhã (antes do almoço)
frühstücken tomar café-da-manhã
der Mittag o meio-dia
gemütlich aconchegante
am Mittag ao meio-dia
lange longamente / por muito
mittags ao meio-dia
tempo
der Nachmittag a tarde
an/fangen etw. , fängt an começar (a fazer) alg. /c
am Nachmittag /nach- de tarde
mittags ao meio-dia
mittags

14
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 15

Einheit 8, 9 Glossário

der Abend, -e a noite / o anoitecer noch (4 Tage) ainda (quatro dias)


am Abend / abends de noite das Wochenende, -n o fim de semana
Guten Abend! Boa noite! (ao chegar) das Ende o fim / final
in der Nacht / nachts à / de noite (mais tarde) mancher, manches, manche algum, alguma
Gute Nacht! Boa noite! (despedida) montags às segundas
blau machen cabular aula / faltar
12
Blauer Montag! segundona (faltar à aula na
spät tarde
segunda)
nichts nada
der Friseur, -e o cabeleireiro
tun etw. fazer alg./c
geschlossen fechado
faulenzen ficar sem fazer nada
die Freundin, -nen a amiga 17 Wochentage
besuchen jdn. visitar alg. der Montag, -e a segunda-feira
ein/laden jdn., lädt ein convidar alg. der Dienstag, -e a terça-feira
arbeiten trabalhar der Mittwoch, -e a quarta-feira
einen Stadtbummel machen passear na cidade der Donnerstag, -e a quinta-feira
die Stadt, Städte a cidade der Freitag, -e a sexta-feira
fern/sehen, sieht fern assistir a televisão der Samstag, -e o sábado
die Hausarbeit, -en o trabalho escolar der Sonntag, -e o domingo
der Brief, -e a carta
Die Zeit angeben:Wann?
der Whisky, -s o uísque
gestern ontem
der Kamillentee o chá de camomila
heute hoje
die Briefmarke, -n o selo postal
morgen amanhã
sortieren etw. classificar alg./c
der Sonnabend o sábado
das Theater, - o teatro
gestern Morgen ontem de manhã
ins Theater gehen ir ao teatro
heute Morgen hoje de manhã
ins Kino gehen ir ao cinema
morgen Vormittag amanhã de manhã
die Disko(thek), -en / Diskos a discoteca
am Montagmorgen segunda de manhã
in die Disko(thek) gehen ir à discoteca
am Dienstagnachmittag terça à tarde
die Bar, -s o bar
in eine Bar gehen ir a um bar Wann sind Sie gut gelaunt?
ein/kaufen etw. comprar alg./c gut/schlecht gelaunt sein estar de bom / mau humor
der Kurs, -e o curso Zutreffendes ankreuzen marcar com um “x” a opção
einen Sprachkurs machen fazer um curso de correta
línguas
Der Satz: Hinweise zur Zeit Einheit 9 Maloche
Hinweise zur Zeit indicações temporais die Maloche o batente / trabalho (duro)
14 1 Maloche
danach depois (disso) auf die Maloche gehen pegar no batente (ir trabalhar)
die Mitternacht a meia-noite können, kann poder, pode (possibilidade)
(Das) ist aber nicht schön. Não é bom / bonito (falar) assim.
15
in gutem Deutsch em bom alemão
immer sempre
ganz inteiro, todo
oft freqüentemente
den ganzen Tag o dia todo
Am Montag fängt die Woche an. Da ist man nun den ganzen A gente dá duro no batente o
am Montag a segunda-feira Tag hart auf der Maloche. dia inteiro.
was für ein/eine ... que ... (= que tipo de ...) warten auf jdn./etw. esperar por alg. / alg./c
Was für ein Tag ist heute? Que dia é hoje? aufs Essen warten esperar pela comida
Na, Montag! Ora, segunda! kein, keine nenhum, nenhuma

15
Port_001-070 20.12.05 10:15 Page 16

Glossário Einheit 9, 10, 11

Das ist kein gutes Deutsch. Isso não é bom alemão. träumen sonhar
bei/bringen ensinar Manchmal träume ich Às vezes tenho sonhos
Dir werd´ ich gutes Deutsch Vou te ensinar a falar um bom schwer. pesados.
beibringen. alemão. denken, hat gedacht pensar
bleiben, ist geblieben permanecer
3
nun (jetzt) agora
der Sohn, Söhne o filho
(et)was ganz and(e)res alg./c completamente diferente
5 Jahr um Jahr ano após ano
ugs. = umgangssprachlich coloquial dass que (conjunção: oração objetiva)
gespr. = gesprochen falado wie como
Negation: nicht, kein Das Verb: Perfekt
die Negation a negação das Perfekt o pretérito perfeito
13 Das Verb: Modalverben Präsens Partizip II
das Modalverb, -en o verbo (auxiliar) modal das Partizip II o particípio II (= perfeito + passiva)
der Job, -s o emprego regelmäßige Verben verbos regulares
unregelmäßige Verben verbos irregulares
Satzklammer
der Infinitiv, -e o infinitivo 11 Ich will nicht mehr
können, kann poder, pode (ser possível /
Einheit 10 Heute hier, morgen dort capaz)
dürfen, darf poder, pode (ter permissão)
A partir deste ponto, serão fornecidas também as formas do
wollen, will querer
pretérito perfeito dos verbos irregulares, p.ex.: fahren, fährt,
Ich will nicht mehr! Não quero mais.
ist gefahren, lesen, liest, hat gelesen.
Há também uma lista com as formas do pretérito perfeito 15 Modalverben
dos verbos irregulares nas páginas 97 e segs. Ich kann das (nicht) auf Não sei dizer isso em
Deutsch sagen. alemão.
hier aqui Ich kann (nicht) hier bleiben. Não posso ficar aqui.
dort lá / ali Du kannst den Brief (nicht) Você (não) pode ler a carta.
lesen.
2
Sie dürfen nach Hause gehen. Podem ir para casa. (formal)
niemals nunca / jamais
Du darfst den Brief nicht Você não tem permissão
da aí (também: aqui / lá)
lesen. para ler a carta.
3 Heute hier, morgen dort Kann ich Sie etwas fragen? Posso lhe perguntar uma coisa?
kaum apenas Darf ich etwas sagen? Posso dizer uma coisa?
ich muss fort(gehen) tenho que partir Darf ich bleiben? Posso ficar?
deswegen por isso Ich muss (nicht) Deutsch (Não) tenho que aprender
sich beklagen queixar-se / reclamar lernen. alemão.
(ich) hab´ mich niemals des- nunca me queixei por causa Ich will (nicht) hier bleiben. (Não) quero ficar aqui.
wegen beklagt disso Er mag Ilona (nicht). Ele (não) gosta de(a) Ilona.
selbst eu mesmo Magst du (keine) Schokolade? Você não gosta de chocolate?
wählen jdn./etw. escolher alg. / alg./c Spielen wir Billard? – Nein, Vamos jogar bilhar? - Não,
so assim ich mag nicht. eu não gosto.
(ich) hab’ es selbst so gewählt eu mesmo escolhi assim
17
zählen jdn./etw. contar alg. / alg./c (usando
der Moment, -e o momento
números)
(ich habe) nie die Jahre nunca contei os anos
gezählt Einheit 11 Ku n kels Dias
(ich habe) nie nach gestern nunca me perguntei pelo das Dia, -s o slide / diapositivo
und morgen gefragt amanhã Kunkels Dias os slides dos Kunkels

16
Port_101-113 17.12.05 22:05 Page 102

Respostas do livro do curso

Verb. 12 Das ist ein Nomen. zu 3 steht gern früh auf 4 fängt um Viertel 10 Heute hier, morgen dort
5 (1) Ein (2) Ein (3) Der (4) eine (5) der (6) vor acht an 5 bereitet den Unterricht vor 2a ➜ Glossar
die (7) der (8) die (9) – (10) – (11) – (12) der 6 geht er manchmal aus 2b Tempo: heute, morgen, niemals, nun,
6 Escute o diálogo. 8 machen, aufmachen, zumachen, stehen, gestern, manchmal: Lugar: hier, da, dort
Como se escreve a palavra? aufstehen, gehen, ausgehen, vorbereiten, 5 ➜ Glossar
Soletre a palavra. vergessen, verstehen, zudecken, erklären, 6 Presente: muss, träume, denk´, vergeht, ist ...
Leia o texto. anfangen, besuchen, ergänzen klar, bleibt; Passado: hab´ ... gewählt,
Assinale a tônica. 9a 2 drei Kunden. 3 Der Direktor ... einen gezählt, gefragt
Complete as formas verbais. Dauerlauf, 4 vier kurze Runden. 5 Der 8 ... selbst so gewählt. ... die Jahre gezählt.
Repita a oração. Lehrer 7 Seine Frau ... den Koffer 8 seine 9 arbeiten 3, diskutieren 2, einkaufen 1,
Faça uma lista. Hosen. erklären 4, ausgehen 1, verstehen 4
Escreva um diálogo. 9b 4 er macht 6 er 8 sie 10 2 haben – gesprochen 3 haben – getrunken
8 O verbo sein tem um complemento no nomi- 9c ➜ Grammatik, B2 Sätze verbinden 4 haben – gewartet 5 haben – geschrieben
nativo. Os verbos hören, schreiben, verstehen, 10 1 Der Lehrer denkt an Karl den Großen, 6 haben – gehört 7 haben – begonnen
haben têm um complemento no acusativo. (er denkt) nicht an seine Frau. / Der Lehrer 8 haben – verstanden 9 sein – aufgestanden
9 por ex.: Andreas liest den Text. Wir lernen denkt an Karl den Großen, aber (er denkt) 10 sein – gewesen 11 machen – haben
eine Fremdsprache. Ich lese den Dialog. Du nicht an seine Frau. 12 essen – haben 13 anfangen – haben
schreibst einen Satz. Er ist Italiener. Ich 2 Ich komme um 14:00 Uhr und (ich) bleibe 14 treffen – haben 15 sagen – haben
trinke Kaffee.Verstehst du die Grammatik? eine Stunde. 16 lesen – haben 17 sehen – haben 18 aus-
Sie wiederholt den Satz. 3 Jean ist Schweizer, er spricht Französisch gehen – sein
12b Wie schreibt man das? – Schnell, bitte! – und Deutsch aber/und (er spricht) auch 11 1C, 2B, 3A
der Schüler – sie stehen – die Stunde – Englisch und Italienisch. 12 Não posso! - Não posso! (Não me é per-
schlecht – die Straße – Sprechen Sie bitte 4 Wir machen einen Dauerlauf, aber (wir mitido!) - Não quero mais!
langsam! – Ich verstehe das nicht. – Ent- machen) nur zwei Runden. 15a B (nicht) können C dürfen D nicht dürfen
schuldigung! 14 früh, Um halb acht, um Viertel vor acht, E können, dürfen F müssen G (nicht) wollen
13 1 s, sch 2 Sch, sch, Sch 3 st, S, s 4 s 5 s 6 s Mittags, dann, Abends, manchmal, dann, I mögen
14 surda: 2, 5, 7, 9, 11, 12, ; sonora: 1, 3, 4, 6, Zwischen 11 und 12 Uhr 15c A A, B D, C G
8, 10, 13, 14 17a Montag 1, Dienstag 2, Mittwoch 3, Don- 15d Ich mag nicht mehr.
nerstag 4, Freitag 5, Samstag 6, Sonntag 7 16 ➜ Grammatik, A2 Modalverben: Präsens
7 Ich hab’s geschafft! 17 1 muss 2 Kann/Darf 3 mag/kann; will/
1 2 9 Maloche muss; willst 4 Mögen 5 kann 6 Können/
2 Meine Sekretärin! f; Mein Büro! n; Mein 2 Maloche Dürfen 7 kann
Schreibtisch! m; Mein Ledersessel! m; Mein 3 Lehrer: Das heißt Arbeit: Mein Vater geht
Telefon! n; Mein Chef. m arbeiten. Das kann man tun, ist aber nicht 11 Kunkels Dias
3 ➜ Grammatik, B1 Der Possessivartikel schön. In gutem Deutsch heißt das: arbeiten! 1 ➜ Glossar
4a,b Unser Sonderangebot: n, Sg, N; Unsere Sohn: Maloche ist nicht schön. Das muss 4 1 II, IV – 2 II, IV – 3 III – 4 II, III, IV – 5 I
Preise: m, Pl, N; Ihre Chance: f, Sg, N; Ihren Arbeit heißen. Das ist kein gutes Deutsch 5 toponímia: Mallorca, Menorca, Capri,
Urlaub: m, Sg,A; ihr weltberühmtes Lächeln: 6 Da ist man nun den ganzen Tag hart auf der Rom, Athen, Nizza, Ibiza
n, Sg, N; dein 18. Geburtstag: m, Sg, N; deine Arbeit und dann muss man noch aufs Essen parentesco: Onkel, Tanten, Verwandten,
Franziska: f, Sg, N; Meine / seine Sekretärin: warten! Gattin, Schwägerin
f, Sg, N 7 3 (primeiro) nome: Mathias, Mathilde, Hilde
5a mein/sein/ihr/unser Buch; deine/meine/ 8 nicht: Maloche ist nicht schön. – kein: Das comida: Pizza
seine/ihre/unsere Zeitung; dein/mein/ ist kein gutes Deutsch. Foto: Dias, Agfacolor
sein/ihr/unser Fotoapparat/Auto/Heft/ 9 1 Mozart war kein armer Schlucker. 2 Das 6 Herr Kunkel / Er macht dunkel.
Kugelschreiber; deine/meine/seine/ihre/ ist kein gutes Buch. 3 Sie ist keine Lehrerin. Herr Kunkel / Er war auf Capri / in Athen.
unsere Tasche 4 Inge schreibt keinen Brief. 5 Paul hat keine Herr Kunkel / Er bittet um Ruhe.
5b deine/meine/seine/ihre/unsere Bücher/ Uhr. 6 Doris bügelt keine Hosen. Herr Kunkel / Er hat Beweise in Agfacolor /
Zeitungen/Handschuhe 10 keinen Satz; kein Monster; keine Liste; keine dreitausend Dias.
6 deine Brille, deinen Schlüssel, deinen Aus- Sätze/Monster/Listen 7b, c Mal speisen sie Pizza
weis, deinen Schirm, deinen Geldbeutel, 11 2 keine 3 nicht 4 nicht 5 keinen 6 nicht in Nizza, Ibiza, /
deine Handschuhe 7 keinen 8 kein 9 nicht 10 keine 11 kein mal sind sie zu Wasser,
12a,b Und morgens geht mein Vater auf die mal sind sie zu Land, /
8 Guten Tag! Maloche. und alle Bekannten
1b A4, B6, C2, D5, E3, F1 Maloche? Warum sagst du Maloche? Das und alle Verwandten, /
4 Sie (linha 6) ➞ Die Leute von der Nacht- heißt nicht Maloche. Das heißt Arbeit! die rufen ganz neidisch: /
schicht; Seine (linha 9) ➞ Der Lehrer; seine Maloche ist nicht schön. Das muss Arbeit Hochinteressant!
(linha 10) ➞ Der Lehrer; seine (linha 11) ➞ heißen. 9 marido - mulher (formal: esposa) - casal
Der Dichter; seinem (linha 12) ➞ Der Mein Vater sagt immer Maloche. filho - filha - filhos
Dichter Das ist kein gutes Deutsch. In gutem Deutsch menino - menina
5a stehen, macht, dürfen, geh’n, müssen, seh’n, heißt das Arbeit. irmão - irmã - irmãos (e irmãs)
steigt, denkt, hat ... zu, bügelt, deckt ... zu, Mein Vater sagt aber immer Maloche. pai - mãe - pais
spricht, gibt, mag 13 1 kann 2 muss 3 kann sogro - sogra - sogros
6b aufstehen – steht ... auf; frühstücken – früh- 14 er/sie/es/man muss,kann;sie müssen,können avô - avó - avós
stückt; lesen – liest; fahren – fährt; anfangen 15 1 kann 2 muss 3 kann 4 muss 5 muss neto - neta - netos
– fängt ... an; vorbereiten – bereitet ... vor; 6 können sobrinho - sobrinha
ausgehen – geht ... aus; treffen – trifft 17b esquerda, de cima para baixo: 2, 3, 9, 1, 4; primo - prima
7 1 den Laden 2 deckt die Schreibmaschine direita, de cima para baixo: 5, 6, 7, 8 casado - solteiro - divorciado

102
Port_114-120 17.12.05 22:07 Page 114

Transcripciones
Transcrições

1 Das Gespräch 17 Erst mal schlafe ich viel. Dann, mit meinem
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Frei- Hund geh ich viel spazieren, fernsehen, lesen
5 Ja der Erwin tag, Samstag, Sonntag – jeder Tag vergeht ohne
Augenblick! und, ja, und meistens kommt dann meine Mut-
Ziel. Für mich sieht der Sonntag wie Montag ter und sagt noch irgendwas, was ich machen
Ja, hallo! aus, der Alltag ist überall zu Haus’ ...
Ja der Erwin. muss.
Wie geht’s dir? Also für zu Hause?
Ja? ... Schön! 14 Weibsbilder Ja, Küche putzen oder Bad putzen oder so was.
Gell! ... Ja! Und wie sieht es aus mit Freundinnen und
18 Stephie Betz Freunden?
Wie war’s im Urlaub? ... Ja ja! ... Schön! = Hubert Eichheim = Steffi Betz
Ach so! ... Ja ja! ... Ja so! Ja, die treffe ich auch oft. Also zur Zeit ist es
Ja also ... Ja ja! ... Also dann ... Ja? ... Ja ja! Stephie, kannst du mir mal erzählen, wo du so, dass ich eigentlich immer unter Leuten bin,
Klar! ... Also ... lebst, wie du lebst, mit wem? irgendwie, meistens aber am Wochenende. Weil,
Haha, sehr gut! ... Also ... Ja! Also, ich leb in einer Wohnung in München, da hat man Zeit und da gehe ich öfters weg. Und
O.K. dann ... Also ... Ja ja! ... Also dann, O.K.? mit meiner Mutter zusammen. Sie hat ihr eigenes unter der Woche ist es halt wegen der Schule ein
Danke ja! O.K.? ... Ja! ... Also dann ... O.K.! ... Ja! Schlafzimmer und ich habe mein eigenes Schlaf- bisschen blöd.
Ich ... Ich ruf dich an. zimmer und wir teilen uns die Küche und das Bad, Was heißt das, ich gehe weg?
Können wir machen. ... Ja, also o.k. dann. eigentlich so. Eine ziemlich kleine Wohnung, Ich gehe weg, das heißt, dass man zum Beispiel:
Servus Erwin! ... Ja ja! ... O.K. dann... Also aber es passt. Mein Hund gehört auch noch dazu, in der Schule werden oft so Einladungen aus-
Erwin ... Ja, O.K.! zur Family. Und mein Vater, der lebt mit seiner geteilt von irgendeiner Diskothek oder irgend-
Ach so! ... O.K. Erwin. ... Also dann ... Frau eben 500 Meter weiter die Straße rauf mit einem Festival. Und da schließen sich halt dann
Ich würd‘ Folgendes ... Ja. ... Ich würd‘ Folgen- meinem Halbbruder, und das ist ganz okay. Dann, die Freunde zusammen oder die Freundesgrup-
des vorschlagen: ... äh ... Ja! ... Ja ja! ich leb ich ziemlich nah am Zentrum, das ist ganz pen und man geht dahin, und ja bis um eins rum
Ich ruf dich auf alle Fälle an. praktisch: Ich kann mit meinem Hund immer ungefähr. Oder man geht ins Internet Café oder
Ja,O.K.!...Also dann...Nett,dass du angerufen hast. mit dem Radl in den Englischen Garten oder ins Backstage. Das ist hier auch in München. Das
Ebenfalls. sonst wohin fahren und das ist ganz praktisch. ist halt auch ein Festivalgelände, wo man hingeht.
Ich brauch eigentlich kein Auto mehr. Hast du da nie Schwierigkeiten mit deiner
Wie alt bist du? Mutter?
2 Dualismus Ich bin fünfzehn. Hatte ich in letzter Zeit. Also, es ist halt so,
14 Und du gehst in die Schule? dass meine Freunde, die meisten schon älter sind
Wo ist der Himmel? – Der Himmel ist oben. Ja. und deswegen auch länger wegbleiben dürfen als
Wo ist die Hölle? – Die Hölle ist unten In was für eine Schule? ich. Und jetzt hatte ich letzthin mit meiner Mutter
Wo ist der Strand? – Der Strand ist rechts. In ein Gymnasium. eben ‘nen Streit. Aber ich habe mich dann
Wo ist der Mensch? – Der Mensch ist in der Mitte. Was heißt Gymnasium? durchgerungen, und jetzt darf ich bis eins weg-
Wo sind Adam und Eva? – Adam und Eva sind Gymnasium ist Hochschule quasi. Es gibt bleiben.
im Bild. eben nach der Grundschule, also die jeder besucht, Jeden Samstag oder unter der Woche auch?
Hauptschule kann man gehen, je nach Noten- Ja, unter der Woche nicht, also ... Aber ich
Wo steht das Nomen? – Das Nomen steht im Text. durchschnitt, oder Realschule oder Gymnasium. darf zum Beispiel bei Freunden immer über-
Wo steht „Liebe und Tod“? – „Liebe und Tod“ Und mein Notendurchschnitt war eben nach der nachten, oder so.
steht in Übung zwei. Grundschule so gut, dass ich es mir leisten konnte,
Wo steht „Das Gespräch“? – „Das Gespräch“ auf das Gymnasium zu gehen.
steht auf Seite zwei. Und da lernst du natürlich auch Fremd- 25 Der schöne siebenund-
sprachen. zwanzigste September
4 Farben hören – Töne schmecken Ja, ich lern Spanisch, Latein, wenn man das als 12
Fremdsprache zählen kann, und Englisch. Der erste Januar, der zweite Februar, der dritte
13 Und da hast du natürlich viel zu lernen?
a Tag, Nacht, Danke, Sprache März, der vierte April, der fünfte Mai, der sech-
Ja. ste Juni, der siebte Juli, der achte August, der
e Stern, Erde,Text, stehen Wie viele Stunden verbringst du denn am
i Bitte, links, Film, Liebe neunte September, der zehnte Oktober, der elfte
Tag nach der Schule? November, der zwölfte Dezember
o wohnen, Brot, kommen, Sport Mit Lernen?
u bunt, gut, Blume, Luft Mhm. 19 Feierabend – Meiers gehen ins Theater
Im Schnitt zwei Stunden.Also, es kommt auf die Willi:Wo ist denn die blaue Krawatte? Verdammt
8 Guten Tag Zeit drauf an.Weil, es gibt auch immer so Phasen, noch mal, in diesem Haus findet man ja
wo man eben viele Schulaufgaben schreibt wie auch gar nichts. Helga, ... Helga?
1 Guten Morgen! März, April ungefähr, oder vor Weihnachten. Da Helga:Welche Krawatte meinst du denn?
Wie bitte? sind es dann auch schon im Schnitt drei Stunden, Willi: Na, die blaue mit den weißen Tupfen, die
Natürlich. weil man einfach zwei Stunden Vokabeln lernen ich immer ins Theater anzieh.
2 Hallo! muss oder sonst was, welche Schulaufgabe halt Helga: Die habe ich weggeworfen. Die war so
3 Was? grad ansteht. Und sonst, dann gibt es wieder Zeiten unmodern, die kannst du wirklich nicht
Ach so! nach den Ferien, wo man gar nichts tun muss. mehr anziehen.
Tschüs, bis morgen. Also, du hast keinen großen Stress? Willi:Was? Weggeworfen? Meinen Lieblingsschlips?
4 Tag! Nöö, eigentlich nicht. Und welchen soll ich jetzt anziehen?
Wie geht’s? Und dann hast du auch viel Freizeit? Helga: Komm, beruhige dich,Willi. Ich habe dir
5 Also dann! Ja, ja eigentlich schon. eine neue Krawatte gekauft, weiß mit blauen
Schade! Und was machst du da in der Freizeit? Was Tupfen, probier die doch mal, die hängt
6 Endlich! machst du, wenn du fertig bist mit deinen Haus- hier im Schrank.
Na, dann. aufgaben?

114
Glossário Einheit 9, 10, I I

Das ist kein gutes Deutsch. Isso não é bom alemão. traumen sonhar
bei/bringen ensinar Manchmal traurne ich Às vezes tenho sonhos
Dir werd' ich gutes Deutsch Vou te ensinar afalar um bom schwer. pesados.
beibringen. alemão. denken, hat gedacht pensar
bleiben, ist geblieben permanecer
3
nun (jetzr) agora
der Sohn, Sôhne o filho
(et)was ganz and(e)res alg./ c completamente diferente
5 jahr um Jahr ano após ano
ugs. = umgangssprachlich coloquial dass que (conjunção: oração objetiva)
gespr. = gesprochen falado wie como

Negation: nicht, kein Das Verb: Perfekt


die Negation a negação das Perfekt o pretérito perfeito

1 3 Das Verb: Modalverben Prãsens Partizip 11


das Modalverb, -en o verbo (auxiliar) modal das Partizip II o partiápio II (= perfêito + passiva)
der Job, -s o emprego regelmaêige Verben verbos regulares
unregelmafiige Verben verbos irregulares
Satzklammer
der Infinitiv, -e o infini ti vo 1 1 Ich will nicht mehr
konnen,kann poder, pode (ser possível /

Einheit 10 Heute hier, morgen dort capaz)


dürfen, darf poder, pode (ter permissão)
A partir deste ponto, serão forneci das também as formas do
wollen, will querer
pretérito perfeito dos verbos irregulares, p.ex.: fahren, fàhrt,
Ich willnicht mehr! Não quero mais.
ist gefahren, lesen, liest, hat gelesen.
Há também uma lista com as formas do pretérito perfeito 15 Modalverben
dos verbos irregulares nas páginas 97 e segs. Ich kann das (nicht) auf Não sei dizer isso em
e ·e Deutsch sagen, alemão.
hier aqui Ich kann (nicht) hier bleiben. Não posso ficar aqui.
dort lá / ali Du kannst den Brief (nicht) Você (não) pode ler a carta.
lesen.
2
Sie dürfen nach Hause gehen. Podem ir para casa. (formal)
niemals nunca / jamais
Du darfst den Brief nicht Você não tem permissão
da aí (também: aqui / lá)
lesen. para ler a carta.
3 Heute hier, morgen dort Kann ich Sie etwas fragen? Posso lhe perguntar uma coisa?
kaum apenas Darf ich etwas sagen? Posso dizer uma coisa?
ich muss fort(gehen) tenho que partir Darf ich bleiben? Posso ficar?
deswegen por ISSO Ich muss (nicht) Deutsch (Não) tenho que aprender
sich beklagen queixar-se / reclamar lernen. alemão.
(ich) hab mich niemals des- nunca me queIXei por causa Ich will (nicht) hier bleiben. (Não) quero ficar aqui.
wegen beklagt disso Er mag Ilona (nicht). Ele (não) gosta de(a) Ilona.
selbst eu meSIno Magst du (keine) Schokolade? Você não gosta de chocolate?
wahlen jdn. / etw. escolher algo / alg./ c Spielen wir Billard? - Nein, Vamos jogar bilhar? - Não,
so assim ich mag nicht. eu não quero.
(ich) hab' es selbst so gewahlt eu mesmo escolhi assim
17
zahlen jdn./etw. contar algo / alg./c (usando
der Moment, -e o momento
números)
(ich habe) nie die Jahre nunca contei os anos
gezahlt Einheit II Kunkels Dias
(ich habe) nie nach gestern nunca me perguntei pelo das Dia, -s o slide / diapositivo
und morgen gefragt amanhã (nunca me preo- Kunleels Dias os slides do(s) Kunhel
cupei nem com o passado
nem com o futuro)
16
Einheit I I Glossário

I Reisen 8a Urlaub machen


reisen, ist gereist Vlapr Urlaub machen sair em férias
fahren, fahrt, ist gefahren ir (com algum veiculo) in der Sonne liegen, hat tomar sol, tomou / tomava
eine Reise machen fazer uma viagem gelegen
fliegen, ist geflogen voar Tennis spielen jogar tênis
nach Osterreich para a Áustria schwimmen, ist/hat nadar, nadou / nadava
in die Schweiz para a Suíça geschwommen
nach Amerika paraaAmérica/ osEstadosUnidos wandern, ist gewandert fazer trilha, fez / fazia
nach Afrika para a Áfi'ica besichtigen etw. visitar alg./ c / ver alg./ c
der Ausflug, Ausf1üge a excursão
2
einen Ausflug machen fazer uma excursão
Wohin? Para onde?
im Urlaub nas férias
9 Verwandschaftsbezeichnungen
3 Kunkels Dias
die Verwandscnaftsoezeich- as relações de parentesco
der Komfort conjorto / comodidade
nungen PI. (plural)
mit aliem Konijort COI"., todo conforto
das Ehepaar, -e o casal
jeder, jedes, jede cada / todos, todas
die Tochter, Tõchter a filha
der Beweis, -e a prova
das Kind, -er a criança (o filho / a filha)
auf Mallorca/Menorca / Capri em Maiorca / Minorca / Capri
der Junge, -n o menino
in Rom/ Athen em Roma / Atenas
das Madchen, - a meruna
der/die Bekannte,-n o(a) conhecido(a)
der Bruder, Brüder o irmão
der Onkel,- o tio
die Schwester, -n a irmã
die Tante, -n a tia
die Ceschwister PI. os irmãos (e irmãs)
der/die Verwandte, -n os parentes
die Eltem Pl. os pais
(alie) armeti Venvandten todos os pobres parentes /
der Schwiegervater, -vater o sogro
parentes pobres
die Schwiegermutter, -mütter a sogra
sollen, soll dever, deve
die Schwiegereltern PI. os sogros
bei (Kunkel) na casa (dos Kunkel)
der GroBvater, -vater o avô
dunkel machen e curecer / apagar a luz
die Groíímutter, -rnütter a avó
bittenjdn. um etw.,hat gebeten pedir para algofazer alg./c,pediu
die GroBeltern Pl. os avós
die Ruhe a tranqüilidade
der Enkel, - o neto
los/legen começar
die Enkelin, -nen a neta
die Gattin, -nen (vera/tet) a esposa (antiquado)
das Enkelkind, -er o neto (sem especificaro sexo)
die Schwagerin, -nen a cunhada
der effe, -n o sobrinho
in lebensgrofi em tamanho real
die ichte, -n a sobrinha
mal vez / ora (aqui: alternância)
der Cousin, -s o pnmo
speisen comer
die Cousine, -n a pnma
in Nizza/lbiza em Niza / Ibiza
verheiratet casado(a)
die Pizza, -s a plzza
ledig solteiro(a)
zu ~sser pela água (pelo mar)
geschieden divorciado(a)
zu Land por terra
rufen etw., hat gerufen chamar algo/ alg./ c, chamou 16a Wie finden Sie .. .1
/ aqui: exclamar finden jdn./ etw., hat gefunden encontrar algo/ alg./ c
neidisch com inveja Wie finden Sie ...? O que acha de ...? (formal)
ganz (neidisch) (com) muita (inveja) (Das ist) wunderschõn. (Isso é) maravilhoso,
hochinteressant extremamente interessante Wie findest du .,.? O que você acha de ... ?
(Das finde ich) supero (Acho) ótimo.
Intonation: rhythmisches Sprechen
gefallen, gefãllt, hat gefallen agradar (a alg.)
rhythmisches Sprechen o falar rítmico
Wie gefillt dir ...? Que lhe / te parece ...?
(informal)

17
Glossário Einheit I I, 12, 13

(Das gefállt mir) super, sehr, (Isso [não] me agrada) mui- Sãtze verbinden: Hauptsatz und Nebensatz
ganz gut, gar nicht. tíssimo, muito, bastante, der Hauptsatz, -satze a oração principal
nem um pouco. der Nebensatz, -satze a oração subordinada
Wie gefállt Ihnen ... ? Como lhe parece ... ? (formal)
halten von erwzjdm., halt, achar de alg.! alg.! c
hat gehalten Spur im Sand
Was haltst du von ... ? o que você pensa de ... ? die Spur, -en o rastro
(Davon halte ich) viel, nicht Parece (estar) bem. ão me der Sand a areia
viel, gar nichts. parece (estar) bem. Não er ging iPrateritumjorm von andou / andava
me parece nada bem. gehen)
Was halten Sie von ... ? Qual é sua opinião sobre ... ? 8a
(formal) dick gordo
todlangweilig superchato reich rico
langweilig chato / maçante intelligent inteligente
sehr (langweilig) muito (chato) dumm tolo
ziernlich (langweilig) bem (chato) jung jovem.
ganz (interessant) razoavelmente (interessante)
spannend muito excitante Aussprache: er und e am Wortende
nicht besonders interessant nada de especial das Wortende o sufixo/ a terminação da palavra

hasslich feio II Wortbildung: Sufflx -er


toli bacana das Suffix, -e o sufixo
schrecklich horrível der Leser, - o leitor
der Traumer, - o sonhador
Einheit 12 Ein Farbiger ]apan o Japão
ein Farbiger um homem de cor der ]apaner, - o japonês
Kanada o Canadá
der Kanadier, - o canadense
der/die Farblge, -tí: o homem / a mulher de cor Spanien a Espanha
der/ die WeijJe, -n o homem / a mulher brancoia) der Spanier, - o espanhol
weiB branco Berlin Berlim
der/die Schwarze, -ri o homem / a mulher negro(a) der Berliner, - o berlinense
schwarz negro / preto ein Schwarzer um negro
farbig de cor / colorido ein Rechter um direitista
2 Ein Farbiger ein Gruner um verde (ecologista)
wenn quando (temporal)/ se (condicional)
zur Welt kormnen, ist vir ao mundo
gekommen Einheit 13 Der Brief
auf/wachsen, wãchst auJ, ist crescer / criar-se Deste ponto em diante, os verbos que têm complemento
aufgewachsen no dativo serão apresentados desta forma: helfen jdrn. Os
krank doente verbos que têm um complemento no dativo e outro no
in der Sonne gehen, ist passear ao sol acusativo, assim: bringen jdrn. etw. (jernandern etwas I
gegangen preposição + algo / alg.!c).
frieren, hat gefroren ter / passar frio
sterben, stirbt, ist gestorben morrer, morre, morreu I Der Brief
rosa rosa (cor) vonD de
grau cinza (cor) von rrur de mim (ou: de minha p:u.te etc.)
wagen etw. atrever-se a zu D para / a
verdammt nocn mal caramba / pelos diabos / pô zu dir para você
nennenjdn.!etw., hat nomear algo / alg.! c das Tier,-e o anim.al
genannt

, 18
Einheit 13 Glossário

dies ISSO wie mir scheint pelo que me parece


das Stück, -e o pedaço du u/irst ... anpeilen você provavelmente falará
das Papier o papel de ...
jedoch mesmo assim / no entanto dabei com isso / ao fazer isso
bringen jdm. etw., hat ge- trazer / levar alg./ c a algo griechisch grego
bracht das Verhaltnis, -se a relação
der Bericht, -e o relato gehen um jdn./ etw. tratar-se de algo / alg./ c
lieb habenjdn./etw., hat sentir carinho por algo / es wird sicher nicht um ... certamente não se tratará de ...
lieb, hat lieb gehabt alg./c gehen
vergessen jdn./ etw., vergisst, esquecer algo / alg./c sondern senão
hat vergessen der Grieche, -n o grego
Vergiss mich nichtl Não me esqueça! ~'le)rum/la~ifen, liiufl (he)rum, dar voltas sem rumo
ist (he)rumgela~en
PersonaJpronomen: Nominativ, Akkusativ, Dativ
schicken jdm. etw. mandar alg./ c a algo
der Dativ o dativo
die Sache, -n a COIsa
Râtsel lang, langer longo, mais longo
das Ratsel, - a adivinha eine langere Sache um assunto mais longo
geben jdm. etw., gibt, hat dar alg./ c a algo einseitig unilateral
gegeben damals naquela época / então
trotzdem não obstante / me mo assim der 20m a raiva / cólera / ira
allgemein, allgemeiner geral, mais geral
7
argumentieren argumentar
Iieben jdn./ etw. amar algo / alg./ c
der Verlag, -e a editora
8 das Exemplar, -e o exemplar
anrworten jdm. responder a algo die Antwort, -en a resposta
helfen jdm., hilfi, hat geholfen ajudar algo bekommen erw hat receber alg./ c
bekornmen
9 Liebe ... lieber ...
mõglichenueise possivelmente
Liebe . Cara ... / Querida ... / Prezada .
an/regen jdn./etw. estimular algo / algo/c
Lieber . Caro .../ Querido .../ Prezado .
ahnlich parecido (a)
derJuli julho
jedenfalls de todo modo
sicher seguro (-an1ente)
Mach's gut' Passe bem! (conotação positiva)
wieder novamente / outra vez
zurück para trás Akkusativergãnzung, Dativergãnzung
hochbifriedigend extremamente satiifatório die Dativerganzung, -en complemento no dativo
befriedigend satisfatório Wem? Para quem? / A quem?
zusarnmen/bringen jdn./ etw. pôr algo/ alg./ c em contato com
16 Anredeformen und GruBformen
neu novo
die Anrede, -n o tratamento / a abertura
einander mutuamente
der Gru13, GrüBe a saudação
kennen lernen jdn./ etw. ficar conhecendo algo / alg./ c
Sehr geehrter Herr Prezado Sr. (formal)
befreundet sein mit jdm., ist ser amigo de algo
Sehr geehrte Frau Prezada Sra (formal)
gewesen
Sehr geehrte Damen und Herren Senhoras e senhores ...
etwas freut jdn. alg./ c alegra algo
mit freundlichen/herzlichen atenciosamente / cordialmente
das Buch, Bücher o livro
Grül3en
ein Buck über (Criechenland} um livro sobre (a Grécia)
freundlich amigável / simpático
aul3erordentlich extraordinário (-ariamente)
herzlich cordial
gespannt sein aufjdn./etw. ter expectativas por algo /
mir freundlichem Grul3 Atenciosamente (neutro /
alg./c
formal)
Ich bin gespannt darauf. Estou curioso(a) / ansioso(a).
Herzliche GrüBe Saudações cordiais (menos
cheinen, hat geschienen parecer
formal)

19
Glossário Einheit 13, 14

Viele Grül3e Lembranças de ... Wieso? Como assim? / Por quê?


Herzlichst ... De todo coração sich treffen rnit jdm. encontra-se com algo
das Schwimmbad, a piscina
17 Vergiss mich nicht!
Schwimmbader
sich rasieren fazer a barba
pauken etw. estudar algo/c (decorar / aprender)
sich an/ziehen, hat sich an- vestir-se
Du willst ins Kino, Tennis Você quer ir ao cinema,
gezogen
spielen, ... - nur nicht jogar tênis, ... - menos
der Schuh, -e o sapato
Vokabeln pauken! aprender o vocabulário!
putzen erw, limpar alg./ c
die Übertreibrmg, -en o exagero
die ]acke, -n o casaco
zu /lenopjen elU!. fechar / abotoar alg. /c 7b Vorwürle machen - aufVorwürle reagieren
gerade reto / direito der Vorwurf, Vorwi.irfe a repreensão
sich (gerade) halten, halt, hat endireitar (as costas) Vorwürfe machen jdm. repreender algo
gehalten reagieren auf etw. reagir a alg./ c
sich beeilen apressar-se Du weiíit doch, dass . Você sabe bem que .
Du siehst doch, dass . Você está vendo que .
Das Verb: Imperativ
Sie wissen doch, . O Sr. / A Sra. sabe bem ...
der Imperativ o imperativo
]a, ich weifi, aber . Sim, eu sei, mas ...
20 Wieso ...? / Warum ...? Como assim...? / Por quê ...?
pünktlich pontual Da siehst du's. 'tá vendo?
lauter mais alto (voz) Da hast du's. 'tá aí. / Eu não disse?
an/rufen jdn. ligar para algo(por telefone)
Aussprache: unbetontes e
21 unbetont (betont) com (sem) ênfase
überrascht surpreso
17b Stephie Betz
der Briefkasten, -kasten a caixa de correio
das Fahrrad, -rader a bicicleta
lag (Prateritunyorm von havia (pretérito imperfeito
der Park,-s o parque
liegen) de "liegen"; aqui: estava lá)
die Familie, -n a farrúlia
endlich finalmente
der Hund, -e o cachorro
der Plan, Plane o plano
die Grundschule, -n a escola primária
besprechen etw., bespricht, comentar alg./ c
die Wohnung, -en o apartamento / a moradia
hat besprochen
das Zirnmer, - O quarto
wirklich realmente
die Küche, -n a cozinha
unbedingt sem falta
das Bad, Bader o banheiro ("f. toalete)
der Gedanke, -n o pensamento
zusammen sem estar junto(s)
Mach dir schon mal Cedanken. Uli / Vá pensando no assunto.
erzahlen jdm. etw. / von contar alg./ c a algo
der Treffpl/nkt o ponto de encontro
jdm./ etw, (D)
also então
Latein latim
sich treffen, trifft sich, hat encontrar-se
Spanisch espanhol
sich getroffen
die Hausaufgabe, -n o dever de casa
Also treffen wir uns ... Então nos encontramos ...
spazieren gehen passear (a pé)

Einheit 14 Weibsbilder 19 Stephie, kannst du mir mal erzãhlen, ...


eigen- próprio
das Weibsbild, -er pejo mulher (Sg.) / aqui Pl.: tipos
das Schlafzimmer, - quarto de dormir
de mulher / clichésfemininos
sich teilen etw. dividir / repartir alg./ c
I Weibsbilder eigentlich na verdade / de fato
die Vokabel, -n a palavra (aqui: vocabulário) es passt cai bem / dá
wissen etw., weiíi, hat gewusst saber alg./ c gehoren zu jdm./ etw. pertencer a algo/ alg./ c
zuerst pnmerro 500 Meter weiter die Suaíle rauf 500 metros para cima na rua
die Pflicht, -en a obrigação der Halbbruder, -brüder o meio-irmão

20
Einheit 14, I 5 Glossário

nah an D perto de kriegen etw. receber alg./ c


praktisch prático(a) tanzen dançar
das Radl (= das Fahrrad) a bicicleta (variante bávara) erst primeiro (aqui: só)
der Garten, Garten o jardim zum Schluss no final
sonst wohin para qualquer lugar brav educado (aqui: bom homem)
brauchen jdn./etw. necessitar de algo I alg./ c der Musileus o músico
(Ich brauche) kein ... mehr não (preciso) mais (de) ... fast quase
die Freude, -n a alegria
Freude machen dar alegria
Einheit 15 Stehkneipe
heran Inifen jdn. chamar alg. para perto
die Stehkneipe, -11. bar (de balcão)
derWirt, -e o dono do bar (da taberna)
die Kneipe, -n bar I taberna
bestellen erw pedir alg./ c
I Stehkneipe gicj3en etw., hai gegossen verter I regar I botar ~íquido)
sich unterhalten mit jdm .., conversar com algo dieser, dieses, diese este, esta
unterhalt sich, hat sich
Aussprache: vokaIisches r
unterhalten
vokalisches r r vocálico
der Gast, Gaste o hóspede I convidado I
aqui: o freguês 14b 1m Café
sitzen, hat gesessen estar sentado da Café,-s o café (local)
seit D desde im Café no café
ungefahr aproximadamente Der Tisch dort ist noch frei. (Aquela) mesa ali está livre.
Na, seit ungefãhr, sagen wir, Pois, desde, digamos, mais ou die Rechnung, -en a conta
fiinf Minuten vor sechs. menos cinco para as seis. Die Rechnung bitte! A conta, por favor!
Wie lange werden Sie noch Quanto tempo ainda vai Haben Sie reserviert? Fizeram reserva?
hier sitzen? ficar sentado aqui? Kann ich bitte Pfeffer und Poderia me trazer pimenta e
lch wiirde sagen, ... Eu diria ... Salz haben? sal, por favor?
bis A até die Speisekarte, -n o cardápio
bis Feierabend até ofinal do expediente Hier ist die (Speise)karte. Aqui está o cardápio.
weil porque Dort hinten. Ali atrás.
der Durst a sede Was macht das? Quanto é?
Durst haben ter sede Guten Appetit! Bom apetite!
der Grund, Gründe a razão I o motivo lei der infelizmente
ander- outro(a) Die Küche hat leider schon Infelizmente, a cozinha já
Aus keinem anderen Grund? Por nenhum outro motivo? zu. fechou.
als (Kellner) como (garçom) Was willst du trinkenl essen? O que você quer comer?
der Kellner, - o garçom Was wollen/rnõchten Sie O que deseja beber?
das Glas, Glãser o copo trinken? (formal)
das Bier a cerveja 22 Euro 50 22 euros e 50 centavos
allein sozinho der Euro Sg. o euro
schmecken jdm. agradar a algo (paladar) Was darf ich Ihnen bringen? O que posso llie(s) servir?
in Gesellschaft em sociedade Getrennt oder zusammen? Pagam junto ou separado?
Wie alt sind Sie? Qual é sua idade? Bringen Sie die Karte, bitte. Traga o cardápio, por favor!
die Nase,-n o nariz Wie viele Personen? Quantas pessoas?
(Ich habe) die Nase voll. Estou até aqui ... (saco cheio) Ich mochte eine Tasse Kaffee. Queria uma xícara de café.
Ein Glas Apfelsaft, bitte. Um copo de suco de maçã,
12 Der Mann am Klavier
por favor.
das Klavier, -e o piano
Ein kleines Mineralwasser. Uma água mineral pequena.
Sagen Sie ihm, (e)s warte) Diga-lhe que é de minha
Wo ist bitte die Toilette? Onde é a toalete (o banheiro)?
von nur. parte.
(be)zahlen etw. pagar alg./ c
dafiir por isso (contrapartida)
Bezahlen bitte! A conta, por favor!
das Lied, -er a canção

21
Glossário Einheit 1S, 16

Ein Omelert mie Schinken, Um omelete com presunto, auf den ersten Blick à primeira vista
birte. por favor. stürmisch passional
irgendwie de alguma maneira
Die Zeit angeben: Prãposltionen wie ausgedacht de mentira / inventado
die Práposition, -en a preposição
Seit wann sind Sie hier? Desde quando está aqui? c
(formal) die Fleischerei, -e/1 o açougue
Seit einer Stunde. Faz uma hora. schwer pesado
die Kiste, -ri a caixa
an, ln, nach, von 000 bis. zwischen, um. vor helfenjdm. mit etw. (D), ajudar algo com alg./c
vor D antes
hilft, hat geholfen
vor 9 Uhr antes das nove
erst (zuerst) primeiro / no início
nach D depois
sich freuen auf jdn./ erw alegrar-se pela chegada de algo
nach 9 Uhr depois das nove
/ alg./c
in D em
Er freut sich d(a)rauf Espera impacientemente
in zwei Stunden daqui a / dentro de duas horas
(por isso).
in einem Monat daqui a / dentro de um mês
a.if die Nerven gehen dar nos nervos
das Schreien o gritar / a gritaria
Einheit 16 Herz verloren sich vor/stellen etw. imaginar alg./ c
das Herz, -en o coração anders diferente
verlieren jdn./etw., hat ver- perder algo / alg./ c Ich hatte mir das alies anders Tinha imaginado que ia ser
loren vorgestellt. diferente.

I Haben Sie jemals Ihr Herz verloren? D


jemals alguma vez nie mehr nunca mais
Folgen haben ter conseqüências Ich würde mein Herz nie Nunca mais daria meu cora-
mehr verschenken, ich ção de presente, apenas
A
würde es nur noch ver- emprestaria.
gehoren jdm. pertencer a algo
borgen.
etw, gefillt j drn. an j cIm. / etw alg./ c em algo / alg./ c
er ist weg(gegangen) ele foi (embora)
agrada a algo
er wollte (Prâteritumjorm von ele quis / queria
einfach simples
wollen)
An dem gefillt mir einfach Nele, tudo me agrada.
ich hatte eu tinha / tive
alie .
Ich hatte aber schon eins Mas eu já tinha um (filho).
heiraten jdn. casar-se com algo
(= ein Kind).
etui geht schief algo/c dá errado
Jeder hatte seinen Dickkopf Cada um tinha ~á) sua cabeça
B dura.
verschenken erw, dar alg./ c de presente als quando (conjunção temporal)
vollig completamente wehtun jdm., hat wehgetan causar dor a algo
der Blõdsinn a bobagem seither desde então
aja pode ser ... vorsichtig precavido(a) / cauteloso(a)
einmal urna vez werden, wird, ist geworden tornar-se / vir a ser
50 ein/eine um(a) assim
8
die Alfiire, -/1 um caso / uma aventura
dankenjdm. agradecer a algo
amorosa
gratulieren jdm. dar os parabéns a algo
sah ... aus iPrãteritumjonn parecia (pretérito perfeito de
von aussehen) "aus ehen") Das Verb: reflexive Verben
aus/sehen, sieht aus, har aus- parecer / ter aspecto de reflexive Verben verbos reflexivos
gesehen das Reflexivpronomen, - o pronome reflexivo
der Blick, -e o olhar sich verstehen, haben sich entender-se (mutuamente)
verstanden

22
Einheit 16, 17 Glossário

12a klug inteligente I esperto(a)


sich um/ziehen, hat sich trocar de roupa genug suficiente
umgezogen kokett coquete I charmoso(a)

14 Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren Das Adjektiv: vor dem Nomen, beim Verb
lau mornota) das Adjektiv, -e o adjetivo
die Sommernadü, Sommernãchte a noite de verão Das Verb: Konjunktiv 11Gegenwart
der Sommer, - o verão der Konjunktiv II o conjuntivo II (subjuntivo)
verliebt sein estar apaixonado
beide ambos 17 Phantombild
das Ohr, -en a orelha das Phantombild a descrição aproximada I
bis über beide Ohren ver- estar apaixonado até a policial
liebt sein medula Der/Die Gesuchte
das Rõslein a rosinha derldie Cesuchte, -n ora) procuradoia)
der Mund, Münder a boca das Alter a idade
lachen rir die Grôíie, -n a altura
Abschied nehmen, nimmt, hat despedir-se das Geschlecht, -er o sexo
genommen
das Tor, -e o portão Erscheinung
letzter, letztes, letzte último(a) die Erscheinung a aparência
der Kuss, Küsse o beijo (un)gepjlegt descuidado(a)
erkennen jdn./etw., hat er- reconhecer algo I alg./ c modiscn na moda
kannt serias sério (aparência; 4= caráter)
schlagen, schlágt, hat ge- bater Gestalt
schlagen die Gestalt a aparência I compleição
der Neckar rio no sudoeste da Alemanha schlank magro(a) I esbe1to(a)
15 Liebe museulõs musculoso (a)
sich küssen beijar-se sportlich atlético(a)
sich verlieben apaixonar-se Gesicht
sich verabschieden despedir-se das Gesicht, -er o rosto
oval oval
Einheit 17 Hallo! Hallo! liinglích./schmal longo(a) Ifino (a)
1 Hallo! Hallo! rund/voll redondo(a) I cheio(a)
suchen jdn./ etw. procurar algoI alg./ c breit largo (a)
sr:if3 doce eckig angulosoia}
nett simpático(a) I agradável weich macio (a)
lieb amável leindluh infantil
hübsch bonito(a) I atraente blass pálido (a)
froh contente I alegre gerõtet avermelhado(a)
Ich. uidr so froh, ganz toll und Ficaria COI? tente, tão contente, de dunkel escuro(a)
froh. verdade. Haare
ganz genau exatamente das Haar,-e o cabelo
bald logo blond loiro (a)
... , wenn ich sie bald hátte ... , se a tivesse logo braun castanho(a)
klar aqui: Iímpido I puro dunkel escuro(a)
rein puro glatt liso (a)
dunke1blau azul-escuro wellig onduiadoia}

23
Glossário Einheit 17, 18

mittel médio(a) Einheit 18 Es war einmal ein Mann


dicht espesso(a)
A partir deste ponto será fornecida também a forma do
die Clatze, -n a calva I careca
pretérito imperfeito dos verbos irregulares, p.ex.: gehen,
Besonderheiten ging, ist gegangen.
die Besonderheit, -en a peculiaridadeI particularidade As formas do pretérito imperfeito encontram-se também
der ZopJ, Zopfe a trança em lista nas páginas 97 e segs.
der Pferdeschwanz, -schuianae o rabo-de-cavalo
die Perucke, -11 a penlca
4
Augen der Wald, Walder o bosque I a floresta
dunkel escuro (a) die Maus, Mâuse o rato
hell claro (a) die Geschichte, -n a história
das Bett, -en a cama
Ohren
Tirol o Tirol
anliegend rente(s)
der Schwamm, Schwámme a esponja
abstehend orelhas de abano
die Casse, -n. a rua I viela
Nase (da)heim em casa
die Nase,-n o nanz
gerade reto (a) 6 Es war einmal ein Mann
nass molhado
schief torto(a)
zu (nass, kalt, ...) (molhado, frio, ...) demais
Mund voll cheio (aqui: cheio de gente)"
mittel médio (a) heim/gehen, ging heim, ist voltar para casa
heimgegangen
Besonderheiten
daheim em casa
die Sommersprossen PI. as sardas
sich legen deitar-se
der Pickel, - a espinha
Daheim war es ihm zu nett, da Em casa estava por demais
die Warze, -/1, a verruga
legte er sich ins Bett. bacana, por isso deitou-se na
die Naibe, -n a cicatriz
cama.
Kinn Die Geschichte ist aus. Acabou a história.
das Kinn o queIXo
Ortsergãnzung: Wohin? Woher?
spitz afilado(a)
der Ort, -e o lugar
rund redondo (a)
die Ortserganzung, -en complemento de lugar
kantig angulosoia) I quodradoia]
das Doppeleinn a papada 14
das Flugticket, -s a passagem de avião
Hals
das Reisebüro, -s a agência de viagens
der Hals, Halse o pescoço
dünn fino (a) 15 Es war einmal ein Mann (Janosch)
kraftig forte der Kahn, Kahne a barca I barcaça
bauen etw, construir
Bart
das Plofl, die Fl0j3e a balsa I jangada
der Bart, Barte a barba
fallen, fallt, fiel, ist gefallen Cair
der Vollbart, -barte barba cerrada I espessa
der Dreck a sujeira
der Kinnbart, -bãrt o cavanhaque
weg/laufen, lauft weg, lief sair correndo
der Oberlippenbart, -bãrte o bigode
weg, ist weggelaufen
kurz curto(a)
laufen, laufi, lief, ist gelaufen correr
ltz pontiagudo(a)
weit longe
18a kaufen etw comprar alg./ c
erw., rragr, bar getragen vestir I trajar das KJeid, -er o vestido
die Sau, Siil4e a porca
Einheit 18, 19 Glossário

mitl nehmen jdn./ etw., levar consigo alg. ou alg./ c die Lippe, -n o lábio
nimmt mit, nahm mit, hat bereits já
rnitgenonunen der Schiiferkarren, - o CfJ"O de jN.JL rei
das Mauseloch, -locher o bu raco de ra to der Wohnwagen, - o trailer I com '1 r. 1<1
woW provavelmente dabei haben erw, ter consigo
Dort ist der Mann wohl O homem deve estar lá até schoner ais ... mais boniro que
heute noch. hoje. inmitten no meio de
hochstens no máximo
Einheit 19 Simon Maier gucken auf jdn./ etw. tomar conta de alg.ou c
auf dumme Gedanken kom- pensar bobagem
1 b Simon Maier, 38, ... men, kam, ist gekommen
das Schaf, -e a ovelha das Wetter o tempo (clima)
unterjreiem Himmel sob céu aberto Eigentlich nicht. Na verdade, não.
steinern de pedra I pétreo kennen jdn./etw., kannte, conhecer algoou alg./ c
Nicht nur steinerne Hduser Ele tem horror não só das casas hat gekannt
sind ihm ein Grãuel. de alvenaria. der Traurn, Traume o sonho
neuerdings recentemente Frauen mochten heute frei Hoje em dia, as mulheres
die Angst, Ãngste o medo seln. querem ser livres.
jd./ etw, macht jdm. Angst algoI alg./ c causa medo a algo vorerst por enquanto I por ora
wichtig, wichtiger importante, mais importante
2 Schafe
das Fleisch a carne Das Adjektiv:Vergleich (Grundform, Komparativ,
die Wolle a lã
Superlativ)
der Schajer, - o pastor
der Vergleich, -e a comparação
das Lamm, Lámmer o cordeiro
die Grundform a forma básica
die Herde, -n o rebanho
der Komparativ o comparativo
4a der Superlativ o superlativo
werden etw. (N), wird, tornar-se I vir a ser
9
wurde, ist geworden
das Gras a grama
Wie wird man denn Schafer? Como se vira pastor?
der Schnee a neve
leben von erw (D) viver de alg./ c
sich langweilen entediar-se lia Ferienerzãhlungen
da drauBen lá fora die Ferien PI. as férias
die Erzahlung, -en a narração
Simon Maier
der Berg,-e a montanha
wunderbar maravilhoso
steigen auf etw., stieg, ist subir em alg./ c I algum
romantisch romântico
gestiegen lugar
zu tun haben estar ocupado
durchA através de
sich hin/legen deitar-se
durcn die weiteste Ebene atravésda mais longaplanície
sonst do contrário I senão
der Apfelbaum, -bãume a macieira
auf/horen terminar I acabar I parar
der Apfel, Apfel a maçã
fressen etw., frisst, fraB, hat devorar I comer (sujeito =
der Baum, Báume a árvore
gefressen não humano)
lassen, lasst, liel3, hat gelassen deixar
die Kuh, Kühe a vaca
(Ich) hab meine Trdume jliegen Deixei meus sonhos voar.
aus/schauen ter aspecto de
lassen.
der I dasI die eine este, esta I um(a)
der! dasl die andere aque1e(a) I o(a) outrora) 12
grbBer maior teuer caro(a) (preço)
kleiner menor
dünner mais fino I mais magro
Respostas do Livro do Curso

Verbo 12 Das ist ein Nomen. zu 3 steht gern früh auf 4 fangt um Viertel 10 Heute hier, morgen dort
5 (1) Ein (2) Ein (3) Der (4) eine (5) der (6) vor ache an 5 bereitet den Unterricht vor 2a ~ Glossar
die (7) der (8) rue (9) - (10) - (11) - (12) der 6 ;ehr er m;nchmal aus /. /. 2b Tempo: heute, morgen, niemals, n
6 Escute o diálogo, 8 rnáchen, aúfmacben, zumache:7 stehen, ge tern, manchmaI: Lugar: hier, da, dor.
Como se escreve a palavra' a~fStehen, gé'hen.. a~gehen, vorbereiren, 5 ~ Glossar
/. / /. ./.
Soletre a palavra. v~rgessen, ve')rehen, z~ecken, erklaren, 6 Presente: I11USS, rraume, denk', vergeht, .
Leia o texto. aíúangen, besúchen, erganzen klar, bleibt; Passado: hab ... gew""
Assinale a tônica. 9a 2 drei Kunden. 3 Der Direktor ... einen gezâhlt, gefragt
Complete as formas verbais. Dauerlauf, 4 vier kurze Runden. 5 Der 8 ... selbst so gewahlt .... rue Jahre gezãhlt.
Repita a oração. Lehrer 7 Seine Frau ... den Koffer 8 seine 9 arbeiten 3, diskutieren 2, einkaufen
Faça uma lista. Hosen. erklaren 4, ausgehen 1, verstehen 4
Escreva um diálogo. 9b 4 er machr 6 er 8 sie 10 2 haben - gesprochen 3 haben - getrunk
8 O verbo sei" tem um complemento no norni- 9c ~ Grarnmatik, F2 Sarze verbinden (p.89) 4 haben - gewartet 5 haben - geschrie
nativo. Os verbos MieI!, sdueiben, verstehen, 10 1 Der Lehrer denkt a.n Karl den Gro6en, 6 haben - gehort 7 haben - begonn
habeu têm um complemento no acusativo. (er denkt) nichr an seine Frau./ Der Lehrer 8 haben - versranden 9 sein - aufgesrand
9 por ex.: Andreas liest den Text. Wir lernen denkt an Karl den Gro6en, aber (er denkr) 10 sein - gewesen 11 machen - haben
eine Fremdsprache. lch lese den Dialog. Du nichr an seine Frau. 12 essen - haben 13 anfangen - ha
schreibst einen Satz. Er ist ltaliener. Ich 2 Ich komme um 14:00 Uhr und (ich) bleibe 14 treffen - haben 15 sagen - habe
rrinke Kaffee. Verstehst dll die Gramrnatik? eine Stunde. 16 lesen - haben 17 sehen - haben 18 aus-
Sie wiederholt den Satz. 3 Jean isr Schweizer, er spricht Franzõsisch gehen - sein
12b Wie schreibr man das? - Schnell, bitte! - und Deursch aber/und (er spricht) auch 11 lC, 2B, 3A
der Schüler - sie gehen - die ~lInde - Englisch und Italienisch. 12 ão posso! - Nào posso I (Não me é per-
schlechr - rue ~ra6e - ~rechen Sie bitte 4 Wir machen einen Dauerlauf, aber (wir mitido!) - ão quero mais!
Iangsarn! - Jch ver~ehe das nicht. - Ent- machen) nur zwei Runden. 15a B (nicht) kõnnen C dürfen D nicht dürfe
schuldigung! 14 früh, Um halb acht, um Viertel vor acht, E kõnnen, dürfen F müssen G (nicht) woll
13 1 s, sch 2 Sch, sch, Sch 3 s, S, s 4 s 5 s 6 s Mirtags, dann, Abends, manchmal, dann, I mõgen
14 surda: 2,5,7,9,11,12, ; sonora: 1,3,4,6, Zwischen 11 und 12 Uhr 15c A A, B D, C G
8, 10, 13, 14 17a Montag 1, Diensrag 2, Mittwoch 3, Don- lSd lch mag nicht mehr.
nerstag 4, Freirag 5, Samsrag 6, Sonntag 7 16 ~ Grammatik, A2 Modalverben: Prasens
7 Ich hab's geschafft! 17 1 I11USS2 Kann/Darf 3 mag/kann; will
1 2 9 Maloche Il1USS;willst 4 Mõgen 5 kann 6 Kõnnen
2 Meine Sekrerarin! f; Mein Büro! n; Mein 2 Maloche Dürfen 7 kann
Schreibrisch! m; Mein Lederse sei! m; Mein 3 Lehrer: Das heiíit Arbeit: Mein Vater geht
Telefon! n; Mein Chef. rn arbeiren. Das kann man tun, ist aber nicht I I Kunkels Dias
3 ~ Grarnmarik, B 1 Der Possessivartikel schôn. In gutem Deutsch heillr das: arbeiten! 1 ~ Glossar
4a, b Unser Sonderangebot: n, Sg, N; Unsere Sohn: Maloche ist nicht schõn. Das muss 4 1 lI, IV - 2 lI, IV - 3 III - 4 lI, [1[, IV - 5 I
Preise: m, PI, N; Ihre Chance: f, Sg, N; Ihren Arbeir hei6en. Das ist kein gutes Deutsch 5 toponímia: MalIorca, Menorca, Capri,
Urlaub: m, Sg,A; ihr welrberühmres Lacheln: 6 Da ist man nun den ganzen Tag harr auf der Rom, Athen, Nizza, lbiza
n, Sg, ; dein 18. Geburtstag: m, Sg, N; deine Arbeir und dann muss man noch aufs Essen parentesco: Onkel, Tanten, Verwandten,
Franziska: f, Sg, ; Meine / seine Sekretarin: warten! Ganin, Schwagerin
f,Sg, N 7 3 (primeiro) nome: Marhias, Mathilde, Hilde
5a mein/sein/ihr/unser Buch; deine/meine/ 8 nicht: Maloche ist nichr schõn. - kein: Das comida: Pizza
seine/jhre /unsere Zeitung; dein/mein/ ist kein gures Deutsch, Foto: Dias, Agfacolor
seiu/íhr/unser Fotoapparar/ Auto/Heft/ 9 1 Mozart war kein armer Schlucker. 2 Das 6 Herr Kunkcl I Er macht dunkel.
Kugelschreiber; deine/meine/seine/ihre/ isr kein gures Buch. 3 Sie ist keine Lehrerin. Herr Kunkel / Er war auf Capri / in Arhen.
unsere Tasche 4 Inge schreibt keinen Brief. 5 Paul hat keine Herr Kunkel / Er bittet um Ruhe,
5b deine/rneine/seine/ihre/unsere Bücher/ Uhr, 6 Doris bügelr keine Hosen. Herr K1U1kel/ Er hat Beweise in Agfacolor
Zeitungen/Handschuhe 10 keinen Satz; kein Monsrer; keine Liste; keine dreirausend Dias.
6 deine Brille, deinen Schlüssel, deinen ALI - Satze/Monsrer/Listen 7b, c Mal speisen sie pizza ~
weis, deinen Schirrn, deinen Geldbeutel, 11 2 keine 3 nicht 4 nicht 5 keinen 6 nicht in Nizza, Ib(za, / ~
deine Handschuhe 7 keinen 8 kein 9 nicht 10 keine 11 kein mal sind sie zu w.isser, ~
12a,b Und mÓrgens gehr mein Vlrer auf die mal sind sie zu Lând, / ~
8 Guten Tag! Mal6che. und alie Bek:;,nten ~
lb A4, B6, C2, D5, E3, F1 Mal6che? Warum s{gsr du Mal6che? Das und alie Velw:;1dren, / ~
4 Sie (linha 6) --+ Die Leme von der Nacht- hé"tllt nicht MalÓche. Das heiflc Krbeit! die rufen ganz n6disch: / ~
schichr; Seine (linha 9) --+ Der Lehrer; seine Mal6che ist rUchr schiln. Das muss Krbeir
,( -- -- H6chimeressant! ~
(linha 10) --+ Der Lehrer; seine (linha 11) --+
hei6en. 9 marido - mulher (formal: esposa) - casal
Der Dichrer; seinem (linha 12) --+ Der Mein Vlrer sagt iluner Mal6che. filho - filha - filhos
Dichrer Das ist k(m gutes De~tsch. In ~tem Deursch menino - menina
5a stehen, machr, dürfen, geh'n, müssen, seh'n, hei6r das A'rhei[, irmão - irmã - irmãos (e irmãs)
steigt, denkt, hat ... zu, bügelr, deckt ... ZlI, Mein Viter sagt aber ~mer Mal6che. pai - mâe - pais
spricht, gibt, mag 13 1 kann 2 I11USS 3 kann sogro - sogra - sogros
6b aufstehen - sreht ... auf frühstücken - früh- 14 er/sie/es/man rnuss, kann;sie müssen, kõnnen avô - avó - avós
stückr; lesen +Iiest; fahren - fahrr; anfangen 15 1 kann 2 muss 3 kann 4 muss 5 muss neto - neta - netos
- fangt .. an; vorbereiten - bereitet ... vor; 6 kõnnen sobrinho - sobrinha
ausgehen - geht ... aus; treffen - rriffr 17b esquerda, de cima para baixo: 2, 3, 9, 1, 4; primo - prima
7 1 den Laden 2 deckt die Schreibmaschine direita, de cima para baixo: 5,6,7,8 casado - solteiro - divorciado

102
Respostas do Livro do Curso

11 passado: war; presente: hat, soUen,ist, macht, 15b 1 Ich schreibe meinem Freund Hannes 12 ich weifi, du weifit, Sie wissen, sie wissen
bitret, legt ... 105, sieht, speisen, sind, rufen ~. 2 Ich habe~ 13 1 Sie wissen, dass ich krank bin. 2 Ou
12 er/sie/es/rnan war, "vir waren, Sie waren, meinem Bruder gegeben.Was? ~ weiflt, dass sie sehr inrelligenr isto 3 Ou
sie waren; er/sie/es/man hatte ~ hasr du ihm gegeben? 3 Kõnnen Sie weiflr, dass wir kein Geld haben. 4 lch
13 (1) waren (2) hatten (3) habe ...gemacht. ~ meinem Kollegen erklaren? weiB, dass ich nichts weifl.
(4) sind ... gekommen. (5) sind .. geblieben 4 Kannst du mil' ~ geben? lch habe 14a 2 fernsehen will. 3 weiflt doch, dass ich
(6) haben ... gesehen (7) haben ... gerufen 3l!t Fotos deinem Bruder geschickt. Gut, nicht dick werden wil!. 4 Ou wei13t doch,
(8) war dann soll er ~ mir bringen. dass sie nichr zu Hause isto 5 Du weiík
14 -+ Grammatik, A2 Modalverben: Prasens 16 Cumprimento íntimo: Lieber Klaus, Liebe doch, dass ich mich zuersr anziehen will.
lS 2 Sie 5011 um 7 Uhr aufstehen. 3 Er 5011 nichc Margret, Lieber Herr ... , Liebe Frau ... , 6 wissen doch, dass ich viel Arbeit habe.
50 viel trinken. 4 Ou sollst nicht 50 viel fecho íntimo: Alles Gure, Liebe Grüfle,Vie- 7 Sie wissen doch, dass er in Italien isto8 Sie
arbeiten. 5 lhr sollt schwimmen gehen. le Grüfle, Herzliche GrüBe, Mit herz- wissen doch, dass ich keine Dias mago
6 Er soU .Arbeir" sagen. 7 1hr sollt zu Hause lichen Grüflen, Herzlichst Ihr/lhre/dein/ 15 2 Sie hat gesagr, sie will ins Schwimmbad
bleiben und lernen, 8 Sie sollen einen deine gehen. 3 Ich sehe, Sie haben viel Arbeit.
Sprachkurs machen. 9 Dann sollst du fragen. Cumprimento oficial: Sehr geehrter Herr 4 Er findet, sie har wenig Zeit für ihn. 5 Ich
ehr geehrce Frau ... , Sehr geehrte habe gewusst, sie wollen einen Ausflug
12 Ein Farbiger
Damen und Herren machen. 6 Ich habe gedacht, ich kann sie
lb der/die Farbige: O homem de cor, a mulher Fecho oficial: Mit fieundlichen Grü13en, besuchen.
de cor, der/die Weifle: O homem branco, a Mit freundlichem Gru13 17b 2C, 3B, 40,50, 6B, 70, SB, 9A, lOC
mulher branca, der/ die Schwarze: o lSa Sreh auf Zieh dich an! 18 Schule 4, Lernen zu Hause 5, Freunde 6,
homem negro, a mulher negra, farbig: de 18b ihr-Form: suprime- e o pronome pessoal. Hund 3, Mutter 2, Wohnung 1
cor, bunt: de cor wir-Form/Sie-Porm: = pergunta 20a Ich wohne in einer Wohnung Es ist
4a ich = ein Farbiger/ ein Schwarzer, du = ein 19a 2 Bleiben Sie hier! ~ eigendich 50 eine
WeiBer 3 Machen Sie schnell? ." 20b es passt - sie ist groB genug
4b ein Farbiger 4 Machen Sie schnell! ~ das ist ganz o.k. - das finde ich gut
6 p. ex.: Ich bin schwarz, wenn ich zur Welt 5 Gehen wir! ~ das ist ganz praktisch - das ist schõn / das
komme.Aber du! Ou bist rosa, wenn du zur 6 Gehen wir? ." gefãllr mil' / das finde ich gut
Welt komrnst. 19b 1 Konunen Sie zu mir? 20c por ex.: lch lebe ziemlich nah am Zen-
7a 1 kannst du rnich immer fragen. 2 machen 2 Sprechen wir Deutsch! trum, das ist ganz praktisch, weil ich mit
wir einen Ausflug. 3 kommen alie Ver- 3 Arbeiten wir jetzt! rneinern Hund immer mit dem Radl in
wandten. 4 ist das kein gutes Deutsch. 4 Sprechen Sie mit mir? den Englischen Garten oder sonst wohin
5 mache ich einen MittagsschJaf.
5 Essen Sie noch etwas? fahren kann. Das ist ganz praktisch, dass ich
11 der/ein Arbeiter, der/ein Sprecher, der/ein 6 Traumen Sie gut! eigentlich kein Auto mchr brauche.
Spieler, der/ein Anfanger, der/ein Óster- 20 1 Sei, Seid, Seien Sie 2 Ruf ... an, Rufi ... an, lch lebe ziemlich nah arn Zentrum, das ist
reicher, der/ ein Spanier Rufen Sie ... an 3 Sprich, Sprecht, Sprechen ganz praktisch: Mit meinern Hund kann
13 Der Brief Sie 4 Schreib, Schreibt ich immer mit dem Radl in den Englischen
Garten oder sonsc wohin fahren und das ist
1 1 kein Mensch - kein Tier 2 ein Stück 14 Weibsbilder
Papier 3 Es kommt - es spricht - Es bringt ... ganz praktisch. Eigendich brauche ich kein
4a -+ Glossar Auto mehr.
den Bericht: ... 5 1Vokabeln lernen 2 Tennis spielen, fernsehen,
4 ominativ: ich, es;Akkusativ: mich; Dativ: dir 22 2 lch habe eigentlich Urlaub. 3 lch habe
Musik hôren, ins Schwimmbad (gehen) eigentlich keine Zeit. 4 Ja, eigentlich schon. /
5a Es N, mie O, es N, dir O, Es , es N, Es 3 Sie wil! nicht Vokabeln pauken.
es N, Es N, mil' O, dir O, Ich N, dich A, Eigentlich ja.
6 2 gehen 3 gehen 4 machen
michA 7a com enfado: Ou wei13t doch, dass ich heute 15 Stehkneipe
Sb Após "0" e zu vem o dativo.Após lieb haben, ins Kino wil!!! - Du willst ins Kino, du 2 1 15,2 9,3 17,4 12,13
vergessell, VClTI o acusarivo, willst Tennis spielen, dich mit deinen 3 -+ Glossar
6 i/II/1: pessoa do sexo masculino; ihr: pessoa do
Freundinnen treffen, fernsehen, Musik 4 a, seit ungefahr, sagen wir, fiinf Minuten
sexo feminino, dir. pessoa COITI quenl se está
hõren, ins Schwimmbad - nur nichr Voka- vor sechs, / 50 ungefahr bis Feierabend. /
falando; /IIir. pessoa que está falando. beln pauken! Weil ich Durst habe. / Aus keinem anderen
7 1 sie, ihn, ihr, ihm 2 mil', ihn 3 dir/lhnen, em tom de reprimenda: Ja, ich wei13, du Grund? / Fuff2ig / Verheiratet? / Nie. /
mir 4 mil', es 5 dir/lhnen, es wil!st immer alies, aber zuerst kommt die Wa.rum' / Die Nase voll.
8 Ich frage dich, du fragst rnich, ich antworte Pilicht. - Ou musst noch Vokabeln lemen! 5a Wie lange sitzen Sie schon hier? Warum
dir, du anrwortesr mil'. Ou hilfst mil', ich com arrogância: Wieso wil! ich imrner alies? sitzen Sie hier? Wie ale sind Sie? Verheira-
helfe dir,sie hilfi ihm, er hilfi ihr.Wer hilfi uns' - Da siehst du's: Ich will doch nicht immer tet?
10 2,3-5,6-11,12-16 alies!Ou immer mit deinen Übemeibungen!! 5b Ich sitze hier seit ungefahr fiinf Minuren
12 ein Buch, einem Veriag; das Thema, dem 9a 2 Ou wéiflt doch, dass ich gern fotografiêre. vor sechs. Jch sitze mel', weil ich Durst
Verlag; das Buch, einem Vcrlag; dern, einer 3 Ou si6hst doch, dass ich a(beite. 4 Ou hast habe. Ich bin fünfaig (jahre alt). lch war rue
Freundin doch geh6'rt, dass er nicht ,vill. 5 Du w{iflt verheiratet.
13 ingular: dem/einem Verlag, einer Freundin doch sehr gbt, dass ich Oitr machc, 1 Wie lange sif'zen Sie schon hier? (pergun-
7a
14a,b diese Briefe deiner Freundin 5; ihr die 10 Sie hat keine zéit. Sie hat dó'ch keine Zeit. ta neutra) 2 Wie l/nge werden Sie noch
~~ ihr4;~ .. ~ Das Buch gef{Ur miro Das Buch gefallt mil' hier sitzen? (O falante se interessa pela
ilu· 3 ; Meiner Freundin ~ 4 dtch. duração.) 3 Waruhl sitzen Sie hier? (O
15a 1 &ll ~ ihm 2 meinem 11 1 Ich habe es doch nichr gemacht. 2 Wir falante manifesta seu interesse especial-
Bruder ... ~ ... ~ waren doch nicht in Berlin. 3 Es regnet mente pela causa.) 4 Wie alt si~d Sie? (per-
~ ... ihm 3 meinem Kollegen ... ~ heute doch nicht. 4 Maria hat heute doch gunta neutra)
/
~ 4 mir ... ~ ... deinem Bruder nicht GeburtStag. 5 Sie kornmt doch nicht. 8a 1 Wie lange sitzen Sie schon me r? (O
~ ... mir .. ~ 6 Ich trinke doch keinen Kaffee. falante está surpreso com o lugar.) 2 Wie

103
Respostas do Livro do Curso

Iange werden Sit\ noeh hier sitzen? (O 8 den, uns 18 Es war einmal ein Mann
falante está sentado ali há algum tempo e lla 2 Du ... dich 3 Wir ... uns 4 ihr euch 5 Sie 4 1 Mann, Sehwarrun 2 Schwamm, G
faz uma pergunta interessada a outra pes- sieh 6 Sie ... sieh 3 Ga55,Wald 4 Wald, Berlin 5 Berlin, Ti
soa.) 3 Warumsitzen Sie1uer' (••• 1) 4 Wie 11b dieh, sich, uns, eueh, sieh, sieh 6 Tirol, heim 7 daheim, Bett 8 Bett, Ma
alt sind Si/? (perguntaram ao falante sua 12a (1) treffe ... mieh (2) uns kennen Geschichte
idade e ele devolve a pergunta I o falante gelemt (3) uns ... unterhalten (4) uns ... 5 lF, 2D, 3H, 4G, 5A, 6C, 7E, SB
já fez a pergunta a uma pessoa e agora verstanden (5) sehen ... uns (6) mieh rasieren, 7 1 war ihm zu nass 2 war ihm zu kalt 3 \\
repete essa mesma pergunta para outra mieh umziehen (7) freue mieh (8) mieh ihm zu grun 4 war ihm zu voll 5 war ilm:.
pessoa.) beeilen zu klein 6 war es ihm ZlI nett
9 Weil ieh Durst habe. 12b Unrerhalten wir uns; Wir mõgen uns; ieh 8 1 zu 2 sehr 3 sehr 4 zu 5 ZlI 6 sehr 7 zt;
10 lc Er trinkt Bier, weil er Dum hat. 2b Er fi:age mieh,ob ... ; mieh beeilen 8 sehr 9 zu
sitzt in der Kneipe, weil er seinen freien 9 nach Tirol, auf die Gass(e), in den Wald, ins Bec
Tag hat. 3d Er rrinkt nichr zu Hause, weil 17 Hallo! Hallo! 10 1 naeh Mallorea/Parisl ehweden/Ham-
ihm das Bier nur in GeselIsehaft sehmeekr. 2a süBe, kleine, nerte, junge, liebe, hübsehe, burg; in die Schweiz; in die Türkei 2 a
4a Er war nie verheiraret, weil er die Nase schõn, klug, lieb, süBe, kleine, nerte, niehr
MaUorca/Paris/Sehweden/Hamburg; a
voll har. kokerte,junge, liebe, hübsehe, kleine der Sehweiz, aus derTürkei 3 naeh Mallorca.
11a 1 por ex.: Weil sie krank ist. 2 Weil er viel 2b Aparência: klein, hübseh, schôn, süB; Ida- Paris/Schweden/Hamburg; in die Schweíz;
arbeiten muss. 3 Weil er noeh erwas vorbe- de: jung; Temperamento: nett, lieb, nicht in die Türkei; 4 aus der Schule, aus der
reiten mU55.4 Weil er noeh fernsehen will. kokert; Inteligência: klug Disko, aus dem Park 5 in die Sehule, auf die
13b das Jah(r), Buehstabie(r), die Uh(r)zeir, die 3 no texto: süBe, hübsehe, war, hatte, schon StraBe, ins Kino, in die Disko, in den Park
Literatuír), das Bie(r), nu(r), mi(r), meh(r) outros exemplos: 6 von einern Freund, von meiner Schwester
15 1 e, f, g, h,j - 2 g,j - 3 a, c, f, h, i - 4 a, c, i - a: Gespriieh, Qualitat, Nationalitát, Pra- 7 ins Kino, in die Disko, in den Park
5d sens, Satze, erklaren, Prarerirurn, spar, tag- 11 Sie legten/warteten/gingen/Iiefen; ihr liefi,
16 1 e - 2 d - 3 a, b, c, e, f, g - 4 a, b, c, e, g - lieh, Backerei, Zahne, Sekretarin, Lacheln, Sie liefen, sie liefen; du sprachst, erlsie
5 a, b, g - 6 a, b - 7 a, b, e schlafi, fahrt, wahlen, zahlen, hasslich, Ratsel, es Iman spraeh, wir sprachen, ihr spraeht..
regelmaflig, Schwagerin, Madchen, ahnlich, Sie spraehen, sie spraehen
16 Herz verloren erzahlen, ungefahr, Prateritum 12 erlsie/es/man: wartcte/schmeckte/Iegte
2 A Mein Herz gehôrr meinem Freund o: schõn, Auf Wiederhôren, Wõrrer, fran- machte/arbeitete/besuchte; sie (PI):warteten,
B Na ja, vielleicht einrnal. In jungen Jahren zõsisch, Ósterreich, hõren, Tone, zwõlf off-
seh meckten/Iegten/ maehrenl arbei teten
D leh würde mein Herz nie mehr ver- nen, Brorchen, blõd, mõgen, konnen, ich
besuehten
schenken. mõchte, gehõren
er 1siel esl man: IasI sehrieblrief/saBI aB
4a A 1 Mein Herz gehõrt meinem Freund. 2 ü: GrüBe, natürlieh, Tsehüs, Übung, Tür-
trank/sehlief; sie (PI): lasen/schneben/riefen/
Ich bin rnit Mahmut jetzt ein Jahr zusam- kei, fiihlen, übermorgen, grün, für, Zürich,
saBen/aBen/tranken/sehliefen
nlen .... Schüler, dünn, Büro, berühmr, Büeher,
13 (1) arbeitete, (2) ging, (3) saB, (4) trank, (5)
B 1 Sein Herz verschenkenê Võlliger Blõd- Schlüssel, zurück, Stück, früh, frühstücken,
Ias, (6) trank, (7) schmeckte
sinn! 2 Na ja, vielleicht eirunal. In jungen dürfen, müssen, gernütlich, fünf, pünktlich,
14 war, hieB, wohnte, hatte, war, ging, auf die,
Jahren, ... überrascht, Küche, küssen
lief in den, hatte, ging, naeh, hatte, war, rief
C 1 Jch hab mein Herz noeh nie verloren. 7a Wir hQren das Lied. Er hat drei SQhne und . .. an, sagte, naeh, flog, naeh, war, gab, flog.
2 Er hat mir in der Fleiseherei immer mit zwei Tçchter. Um zwçlf Uhr. So viele naeh, ging, ins
den sehweren Kisten geholfen. Wijrter. Kõnnen Sie mieh hQren' MQgen 15a ••• Glossar
D 1 Jch würde mein Herz nie mehr ver- Sie Frau Bôhm? lch komme aus Osrer-
15b hatte - haben, war - sein, baute - bauen,
sehenken, ieh würde es nur noeh verborgen! reieh. fiel - fallen, !ief - Iaufen, kaufte - kaufen,
2 Er ist weg, weil er noeh ein Kind wollte, . 8 2 eine hübsche 3 Schõn und klug 4 fi:oh
ging - gehen, nahm - nehmen
5 Infinitiv: heiraten, versehenken, (würde) 5 eine junge und liebe
verschenkenl, (würde) verborgen! 10 Singular: maskulin A klugen; neutral N 19 Simon Maier
Prãsens: gehõrt, bin, gefallr, will, geht, kluges; neutral A kluges; feminin N kluge; 5 A Sie langweilen sieh nie da drauBen?
freut sieh, ist feminin A kluge; Plural: N kluge; A kluge B Stehen Sie den ganzen Tag? Horen Sie ...
Prãteritum: hatte, sah ... aus2, war , wollteê 11 lch suehe einen Mann, einen süBen, kleinen Radio, lesen Sie Bücher? Haben Sie eine
Perfekt: haben ... verloren, hab' ... verIoren, und netten, jungen, lieben und hübsehen Freundin? C Leben Sie vom Fleisch der
hat geholfen, hat gesagt, gegangen isr, Maill1. Sehafe oder von der WoUe' D Wie nennen
hat wehgetan, bin geworden lch war 50 froh, ganz tolJ und froh, das weiB Sie lhre Sehafe?Wie wird man denn Schafer?
, Konjunkciv ••• S. 130 (wiird- + infinitivo) ieh ganz geoau, wenn ieh ihn bald hatte. Wo sehlafen Sie? Woran denken Sie, wenn
2 ••• S. 122, pretérito dos verbos irregulares e Mit Augen klar und rein und ganz dunkel- Sie ... ? Warum machst du das? Was geben
modais blau. Ihnen die Sehafe? Was ist ihr Traum vom
hatte ... vorgestellt: mais-que-perfeito ••• S. Schon muss er sein, aber aueh klug, lieb Leben'
234 ITIUSS er sein, das ist genug. 6a Wer? Was? Wen' Wie? Wo' Wohin? Woher?
6 1 hat ... geschrieben, bekommen 2 hat HalJo! Hallo! Hallo! Hallo! leh suehe einen Wann? Um wie viel Uhr? Von wann bi
geholfen 3 hat ... gefallen 4 hat ... gesagt, Mann, einen süBen, kleinen, netten, aber wann? Seit wann? Wie lange? Warum? .
ist ... geg:mgen, hat ... wehgeran 5 hat . nieht so sehr koketten, einen jungen, lieben, 8 1"', 2 .", 3 ~ .", 4 ~ .",
verloren 6 sind ... gefahren hübschen, kleinen Mann. 5 ~ "',7'" ~,8'" ~
7a 1h, 2a, 3f, 4i, Sb, 6e, 7d, 8g, ge 14 ware, hatte 9 2 grün wie das Gras 3 weiB wie der Sehnee
8 2 mir 3 mir 4 ihm 5 mir 15 du hartest, Sie hatten, erlsie/es/man hatte, 5 hoeh wie ein Haus 6 schõn wie ein Bild
9 1 ihrer Tochter 2 ihrn 3 dem Lehrer,seiner wir harten, ihr hattet, Sie hatten, sie hãtten 10 grõflere, groBer - groB, dünner - dünn,
Frau 4 uns 5 den Bekannten und Verwandten 16 2 ... wârst, hâtten dieh alle gemo 3 ... hatte, schoner - schõn, wiehriger - wiehtig
6 Ihnen 7 ihr/ihnen wáre ieh in der Kneipe. 4 ... hâtte, hatte ieh 11a ••• Glossar
10 2 meinem, ihn 3 ihrern, ihn 4 seiner, ihm aueh Geld. 5 \Vare... hatre, hatte sie 11b den hochsten, im tiefsren, die weiteste, die
5 seine, ihr, ihr 6 meiner, mir 7 seine, ihnen jetzt wenig Zeir. 6 ... ware, ware .. froh. hõchsten, die tiefsren, die weiresten

104
· Respostas do Livro do Curso

12 alt, alrer; süfler, am süfíesten; durnrn, am 11a -+ Grammatik,A7 Konjunktiv ll: Formen 6 Ich bin fur dich nur ein FU~5r hun-
dümrnsten; viel, mehr: genauer, ~H11genaues- 12 3 wcnn du zu meinem Geburstag kommen derttausend Füchsen gleicht.
ten; gern, am liebsten; hoher, am hõchsten; würdest/kamest. 4 wenn ieh dir einen Ele- Auf dem Planeren, auf dern der kleine
langer, am langsten; teurer, am reuersten; fanten sehenken würde, 5 wenn wir jetzt Prinz wohnt, gib;fs ....k~ine jager, aber auch
bitter, bitterer; früher, arn frühesten; nahe, Urlaub hatten. 6 wenn ich nicht so viel zu keine Hühner.
naher; harrer, am hartesten; klug, klüger; tun hatte. 7 wenn er jetzt bei uns ware, Aber es gibr eine Blume, die den kleinen
laur, arn lautesten; grõâer, arn gróBten 8 wenn sie dich fragen würden? Pri.nzen gezãhmt hat. ~
13 1 guten, besseren 2 spannend, spannenderen 14 Exemplos: 7 Dativ Plural: Relativpronomen denen,
3 grõêre, gróBer 4 viele, meisten 5 nah, Ware ieh doeh ein Vogel! bestimmter Artikel den
nachsren Wenn ieh doeh nicht so viel arbeiten rnüssre! 8 der ... gleicht, auf dern wohnt, die
Wen11 doch meine Taschen nicht so schwer gezahmr hat
20 Ich & mein 8ruder waren! 9 O pronome relativo vem no inicio O
4 war, kam - war, spielte - war, erzahlte, Ias . Wenn sie doch konunen würde! verbo vem na última posição.
vor - war, wollte, machen - war, wollte, 10 1 Wie heifk das Buch, das ihn weltberühmt
Weilll ich doch nieht aufstehen müsste!
sollc ... lernen - \Var,wollte, solle ... spielen ... 15b Würdest du ... tun, Würdesr du ... zurück- machte? I von dem alle sprechen? I das sie
sprechen - war, schenkte - "lar, srrirten, war - gehen für ihren Freund gekaufi hat? 2 Wer isr die
war, merkte, geworden war - war, ging, 16 Kõnntest/Kannst du m.ir mal (bitte) einen Frau, die er jeden Tag anrufi? I der er jede
wiederzukommen GefalJen tun? Tust du rnir birte mal einen Woche einen langen Brief schreibt? I mit
5 Sie spielten/gingen/kamen; erl ie/es/man Gefallen? Tu mir bitte mal einen Gefallen! der er oft ausgehr? I für die er alles macht?
spieltel ging/kam; wir spieltenl gingenl Kõnntest/Kannsr du bitte mal ein Stüek 3 Wer sind die Leute, die sie eingeladen hat? I
kamen; ihr spielret/gingt/karnr; Sie/sie zurückgehen? Gehst du bitte mal ein Stück die er forografiert? I mit denen er sprichr? I
spielten/gingen/kamen zurück? Geh bitte mal ein Stück zuriiek! denen wir gratulieren soUen?
6 regelmaflige Verben: ich erzahlte (erzáhlen), EiJ1 Stück zurück bitte! 12a werden wir ... brauchen, du wirst ... sein,
ich schenkte (schenken), ich merkte (merken); 17 1++,2-,3+,4+,5-,6+,7++,80, ich werde . . sei.n
unregelmãâige Verben: er kam (komrnen), 9+,10 0,11+ 12b werden + Infinitiv
ich Ias ... vor (vorlesen), wir stritten (streiten),
19 Exemplos 1 Würden Sie I Kõnnren Sie I 13 por ex.: 2 Sie rufr Sie in einer Stunde ano
ich ging (gehen); Modalverben: ich wollte Kõnnen Sie bitce erwas laurer spreehen? 2 3 Ich besuehe dich heute Abend. 4 Wir
(woUen) Bringst du mir bitte die Zeitung? I Kannst maehen nachsten Monat Urlaub. 5 lch
7 ich fuhr, wir aBen, er schrieb, sie nahm, du
du ... bringen? 3 Würdest du I Würden sie schreibe den Bericht nachste Woche. 6 Ich
gabst, wir fanden, sie liefen, ich wurde, er das bitte wiederholen I das birre noeh einrnal helfe dir morgen Nachmittag, die Übung
wusste, ich brachre sagen? 4 Kõnnre/Dürfie ich birte deinen zu machen, 7 Er ist pünktlich um 5 Uhr da.
8 fangen, rufen, gehen, sehen, lesen, kommen Schirm haben? 5 Würdesr du IWürden Sie I 14 1 Ich werde dieh nie vergessen. 2 Ich werde
9 1 sitzen, lesen 2 sprechen 3 beginnen Kannst du I Kônnnen Sie erwas langsarner bald zurückkommen. 3 lch werde immer
4 srreiten 5 sehen 6 nehmen, fahren 7 ver- sprechen? 6 Konntet/Kónnt ihr bitte leise für dich da sein. 4 lch werde dir viele Briefe
!ieren 8 denken 9 schreiben 10 gefallen sein? 7 Dürfie ich I Darfich Sie erwas fragen? schreiben. 5 lch werde immer an dich den-
10 1 spielte, war 2 erzahlte, konnte 3 soUte 8Würden Sie I Kõnnten Sie I Kõnnen Sie ken.6 Ich werde dich jeden Tag anrufen.
4 musste, wollre 5 durfie, konnte 6 sollte, bitte das Wort buch tabieren? 9 Würden Sie
fand 7 str itt, wollte 8 war, merkte 9 ging, I Kõnnten Sie I Kõnnen Sie mir bitte bald 23 Nachdenken
t1111Sste
Antwort geben? 10 Würdest du I Würden 1 -+ Glossar
11 1 Wir warteten 10 Minuten, standen auf Sie I Kõnntesr du I Kõnnten Sie I Kannst 6 g~rn, Bett, denke, Mensch, ~rde, W~g,
und gingen fort. 2 lch stand auf, sah keine du I Kõnnen Sie rnir das au1Sehreiben? Kaff~,T~
Sonne und ging wieder ins Bert. 3 Er sah 8 deslocamento I direção (Wohin?): unter die
sie, !ief zu ihr und erzahlte ihr alies. 4 lch 22 Der kleine Prinz Dusche gehen A, in die Küche gehen A
nahm die Zeitung, Ias ein paar Seitcn und 2 Ich suche die Mensehen. Ieh suche Freunde, estado I posição (Wo?): im Betr frühsrük-
bekarn Angst. 5 Sie machte den Brief auf, Sie haben Gewehre und schieBen. Sie ziehen ken D, im Betr sein D, im Zi.mmer sein D,
Ias ihn und lachte. 6 Er gab mir die Hand, Hühner auf. Das ist ihr einziges Interesse. im Haus sein D. am Weg sein D, i11der Stadt
lachelte frcundlich und sagre kein Wort. 3 linha 19: Es bedeutet sich "vertraut machen". sein D, im Land sein D, auf der Erde sein D
13b Als I ich I acht war. Er I ist I erwachsen. 4a Wortfrage:Wer bist du'Was bedeuret .zah- 9 deslocamento I direção (Wohin?): unter
lch schrieb I ihm Briefe. Wir sahen I uns I men'? Was suchst du? Was heiBr .záhmen' den Stuhl springen A, an den Stuhl hangen
ofi. Wie I a1t sind Sie? Be I eil dich! am Satzfrage: Gibt es auch jager auf diesem A, hinter den Stuhl werfen A, vor den Stuhl
Wochen I ende, das I eine, das I andere Planeten? stellen A, sich auf den Stuhl serzen A
16 Sohn/Bruder mit Vater, Murter, Schwestern Aussagesarz mie Frageintonation: Du suchsr estado I posição (Wo?): am Stuhl hangen D,
17a 1 nichts, (sau)gur 2 spielc, Band 3 kein Hühner? hinter dem Stuhl stehen D, vor dem Stuhl
17b 1 sehen 2 reich, kauft 3 noch nicht 4b pergunta abreviada: Vertraut machen? stehen D, auf dem Stuhl einschlafen D,
Auf einem anderen Planeten? Und Hiihner? unter dem Stuhl sitzen D
21 Und pergunta completa: Bedeurer das .ver- 10 Wo' dativo, Wohin? acusarivo
5 1c, 2d, 3b, 4e, 5a traut machen" Das bcdeutet .vertraut 11a deslocamento I direção (Wohin?): gehen,
6 Die alre Frau har Zeíc in Hülle und Fülle, machen" Ist das auf einern anderen Planeten? fliegen, laufen, reisen, fahren, kommen, fallen,
kann so früh schlafen gehen, wie sie wiU, Gibr es auch Hühner auf diesem Planeten? legen, steUen, setzen
kann ausschlafen, vertreibt sich bloB die 5a lch k/nn nicht mit dir spielen. estado I posição (Wo?): arbeitcn, liegen, sein,
Zeit, mõchte Betrieb, Geschãfrigkeit, Leben. Das ist mtglich. Man triffr auf der Erde alle sitzen, bleiben, stehen, wohnen, schlafen
7 Wenn ieh doeh einmal so viel Zeit hatte wie m6gliehen Dinge. 12a Wo? 2,3,4,7,8
die! WenJ1 ich noeh eirunal so jung ware . Da ist nicht auf der E{de. Wohin? 5,9, 10
Mit der jungen Frau würde ieh geme rau- Auf einem a~deren Planeten? 12b Wo? saB, lag, hing, hat gestanden
schen. lch hatte gern wieder einrnal einen Gibt es auch ][ger auf diesem Planeten? Wohin? setzte (sieh),legte, hangre, hat gestellr
Tag vor mir, .
Was bedeutet "z(hmen'"
Mittendrin mochte ieh noeh mal sein. Was h6Bt "zahmen"?

105~

Você também pode gostar