Você está na página 1de 2

UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ

DEPARTAMENTO DE LETRAS ESTRANGEIRAS


NÚCLEO DE CULTURA CLÁSSICA

Latim II: língua e cultura Atividade complementar I


Prof. Roberto Arruda 2023.2
Aluno: ________________________________________________________________

1) Traduza (5 pontos)

Os romanos aprenderam com os sacerdotes etruscos, os áugures, a conhecer a vontade dos deuses pelo
voo das aves e pelos relâmpagos; o fígado das vítimas em sacrifício era também examinado, mas pelos
arúspices.

PVLLI SACRI
Magistrátus Románi sacerdotésque conuenèrant. Incredibìli enim erant sollicitudìne et
anxietáte1 de próximo bello. Auspicìa erúntne secúnda? Princeps sacerdótum, uir singulári
uirtúte et religióne, pullarìum uocáuit. Accéssit pullarìus iussúque sacerdótum cauèam
pullórum in conspéctu omnìum deposùit et aperùit. Processérunt pulli. Summa grauitáte et
dignitáte pullárius fruméntum sparsit. Pulli magna edacitáte fruméntum sumpsérunt. Res non
mira: pulli enim neque heri neque hodìe cibum sumpsèrant. Pleríque tamen spectatóres
magno fremìtu rem tamquam miracùlum uidérunt, sacerdotésque secúnda auspicìa
declarauérunt.
----------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Vocabulário latim-português
pullus, -i ► frango // sacer, -cra, -crum ► sagrado // magistrátus, -us ► magistrado //
Románus, -a, -um ► romano // sacérdos, -ótis ► sacerdote // -que (conj. enclítica) ► e //
conuenìo, -is, -íre, -uéni, -uéntum ► reunir-se // incredibìlis, -e ► estranho // enim (conj.) ► pois //

1
Ablativo de qualidade.
sum, es, esse, fui ► ser // sollicitúdo, -ìnis ► cuidado // anxiétas, -tátis ► preocupação // de
(prep. abl.) ► quanto a // proxìmus, -a, -um ► próximo // bellum, -i ► guerra // auspicìum, -ìi ►
auspício, presságio // -ne2 (part. posp.) ► sem tradução // secúndus, -a, -um ► favorável //
princeps, -cìpis ► chefe, principal // uir, uiri ► homem // singuláris, -e ► singular, ímpar //
uirtus, -útis, f. ► caráter, virtude // religìo, -ónis ► religiosidade // pullarìus, -ìi ► pulário3 // uoco,
-as, -áre, -áui, -átum ► chamar // accédo, -is, -ère, -céssi, -céssum ► aproximar-se // iussus, -us4
► ordem // cauèa, -æ ► gaiola // conspéctus, -us ► vista // omnis, -e ► todo // depóno, -is, -ére, -
posúi, -posìtum ► pôr no chão // aperìo, -is, -íre, -perùi, -pértum ► abrir // procédo, -is, -ère, -
céssi, -céssum ► sair // summus, -a, -um (adj. superl.)► supremo, o mais alto // grauìtas, -tátis
► seriedade // dignìtas, -tátis ► honra, dignidade // fruméntum, -i ► cereais, grãos // spargo, -is,
-ère, spársi, spársum ► espargir, dispersar // magnus, -a, -um ► grande // edacìtas, -tátis ►
voracidade // sumo, -is, -ère, sumpsi, sumptum ► comer // res, rei ► algo, coisa // mirus, -a, um ►
digno de admiração // neque (conj.) ► nem // heri (adv.) ► ontem // hodìe (adv.) ► hoje // cibus, -i
► alimento // pleríque, -ǽque, -àque5 ► quase todos, a maior parte // tamen (conj.) ► contudo //
spectátor, -óris ► espectador // fremìtus, -us ► alarido // tamquam (adv.) ► como se // miracùlum, -
i ► prodígio, milagre // uidèo, -es, -ére, uidi, uisum ► ver // decláro, -as, -áre, -áui, -átum ►
anunciar, declarar

2) Identifique os seguintes itens (1 ponto):


VERBO PESSOA NÚMERO TEMPO MODO VOZ
sumpsèrant

3) Identifique os seguintes itens (1 ponto – 0,2 cada item):


SUBSTANTIVO CASO NÚMERO GÊNERO DECL. FUNÇÃO SINT.
fremìtu

4) Identifique os seguintes itens (1 ponto – 0,2 cada item):


ADJETIVO CASO NÚMERO GÊNERO CLASSE FUNÇÃO SINT.
singulári

5) Verta (2 Pontos):
Os presságios das guerras foram declarados favoráveis pelos sacerdotes.
____________________________________________________________________________________
Vocabulário português-latim
presságio ► auspicìum, -ìi // guerra ► bellum, -i // declarar ► decláro, -as, -áre, -áui, -átum
// favorável ► secúndus, -a, -um // sacerdote ► sacérdos, -ótis

2
Quando se ignora a resposta, emprega-se a partícula pospositiva -ne.
3
Áugure que consultava os frangos sagrados, o que tinha a seu cargo a guarda e alimentação dos frangos.
4
Só ocorre no ablativo singular.
5
É o plural de plerúsque, -àque, -úmque. A forma no plural é mais recorrente.

Você também pode gostar