Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Funcionamento Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Primeiros socorros - Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Óleo de refrigeração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Primeiros socorros - Óleo de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Arranque Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Perigo Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sistema Electrónico de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Descrição do Sistema Electrónico de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Comandos da Unidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instruções de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Inspecção Semanal antes da Viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Arranque da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Visor Padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Introdução da Temperatura do Ponto de Regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Inicialização do Ciclo de Descongelação Manual do Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Descrições dos Códigos de Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Limpar os Códigos de Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Visualização dos Ecrãs de Informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Inspecção Pós-Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Procedimento de carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Procedimento pós-carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Verificações Semanais Antes da Deslocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Verificações Semanais Após a Deslocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Calendário de inspecções de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
112
INTRODUÇÃO
113
INTRODUÇÃO
3. Possui em armazém as peças sobressalentes • Aquecimento: Quando a temperatura do Unidades com líquido de refrigeração R-134a
genuínas da Thermo King. compartimento de carga for inferior ao ponto de sem descongelação: As temperaturas podem ser
4. A garantia da sua nova unidade é válida sempre regulação, a unidade muda para o modo de controladas de 0 ºC a +22 ºC (+32 ºF a +71 ºF).
que a reparação e/ou substituição de aquecimento para elevar a temperatura de retorno Unidades com líquido de refrigeração R-134a
componentes for realizada por um do evaporador. com descongelação: As temperaturas podem ser
concessionário Thermo King autorizado. • Nulo: Uma vez atingida a temperatura do Ponto de controladas de -10 ºC a +22 ºC (+14 ºF a +71 ºF).
A realização de verificações regulares antes Regulação e enquanto a temperatura se mantiver
de cada viagem minimizará os problemas de entre X ºC/F acima ou abaixo do ponto de Unidades com líquido de refrigeração R-404A:
funcionamento "em estrada". Um programa de regulação, não é solicitada a transferência de calor As temperaturas podem ser controladas de -32 ºC
manutenção acompanhado de perto ajudará ou de frio, pelo que a unidade funciona em a +22 ºC (-26 ºF a +71 ºF).
também a manter a sua unidade em estado de modo nulo.
funcionamento. Se os procedimentos • Descongelação: Após um determinado período de
recomendados pela fábrica forem observados, tempo programado no modo de refrigeração, entre Morada:
aperceber-se-á que adquiriu o sistema de controlo 30 minutos e 8 horas, a unidade funciona neste Sant Josep, 140-142 P.I.
da temperatura mais eficaz e fiável disponível no quarto modo de funcionamento para eliminar o gelo "El Pla", Sant Feliu de
mercado. que se acumulou na serpentina do evaporador ou Llobregat, Barcelona,
condensador. A descongelação pode ter início Espanha.
FUNCIONAMENTO GERAL automaticamente ou manualmente.
Nas unidades accionadas por camião, o controlo Ano de fabrico: Ver a etiqueta com o número
da temperatura baseia-se em dois valores: O valor Descida da de série.
de regulação (Ponto de regulação) do termostato temperatura
REFRIGERAÇÃO A instalação e a colocação em serviço devem
electrónico e o valor da temperatura de retorno do ser realizadas por um concessionário Thermo
X ºC/F acima do ponto
evaporador. A diferença entre estas duas de regulação King autorizado de acordo com os procedimentos
temperaturas determinará o modo de e desenhos da Thermo King. Apenas são
funcionamento: refrigeração, aquecimento ou admitidas excepções com autorização por escrito
modo nulo. Ponto de MODO
Regulação da NULO do fabricante.
• Refrigeração: Quando a temperatura do Temperatura
compartimento de carga for superior ao ponto
de regulação, a unidade funciona no modo de X ºC/F abaixo do ponto
de regulação Subida da
refrigeração para baixar a temperatura de temperatura
AQUECIMENTO
retorno do evaporador.
O valor fixado em fábrica para X é de 3 ºC (5 ºF).
Durante a instalação da unidade, este valor pode
ser ajustado em acréscimos de 1 ºC/F.
114
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 5. Recomenda-se que os trabalhos de manutenção das INALAÇÃO: Desloque a vítima para um local arejado
serpentinas do evaporador ou do condensador e restabeleça a respiração, se necessário. Permaneça
ADVERTÊNCIA! sejam entregues a um técnico certificado pela junto da vítima até à chegada da equipa médica de
Esta unidade não pode ser usada por pessoas Thermo King; contudo, no caso de ter de trabalhar urgência.
(incluindo crianças) com incapacidade física, junto das serpentinas, tenha um cuidado extremo,
sensorial ou mental, ou por pessoas sem a pois as aletas expostas da serpentina podem ÓLEO DE REFRIGERAÇÃO
experiência ou conhecimento apropriado, a menos
que recebam supervisão ou instrução relativa à provocar feridas dolorosas. Cumpra sempre as seguintes indicações quando
utilização da unidade por parte de uma pessoa trabalhar com óleo de refrigeração:
responsável pela sua segurança. LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
OLHOS: Não deixe o óleo de refrigeração entrar em
As crianças devem ser supervisionadas para Embora os líquidos de refrigeração fluorocarbonados
assegurar que não brincam com a unidade. contacto com os olhos.
estejam classificados como seguros, tenha cuidado
quando trabalhar com os líquidos de refrigeração ou PELE: Não permita o contacto prolongado ou repetido
A Thermo King recomenda que todos os serviços nas imediações das zonas onde eles estejam a ser com a pele ou o vestuário.
sejam realizados pelos seus concessionários. Existem, utilizados durante a manutenção da sua unidade. IRRITAÇÃO: Para evitar a irritação, lave-se com
contudo, diversas práticas gerais de segurança que Os líquidos de refrigeração fluorocarbonados cuidado logo a seguir ao manuseamento.
deve conhecer: evaporam-se com facilidade congelando tudo o que
tocarem, se forem libertados acidentalmente na PRIMEIROS SOCORROS - ÓLEO DE
1. Quando trabalhar com o circuito de refrigeração ou atmosfera no estado líquido. REFRIGERAÇÃO
a bateria, ou perto deles, utilize sempre óculos de Os líquidos de refrigeração fluorocarbonados
protecção. O líquido de refrigeração ou o ácido da utilizados nas unidades de ar condicionado produzem OLHOS: Lave imediatamente os olhos com água
bateria podem provocar danos permanentes se gases tóxicos que, na presença de chamas ou em caso abundante durante 15 minutos no mínimo, mantendo
atingirem os olhos. de curto-circuito, irritam gravemente as vias as pálpebras abertas. Procure cuidados médicos
2. Não ponha nunca a unidade a funcionar quando a respiratórias e podem provocar a morte. imediatos.
válvula de descarga do compressor estiver fechada. PELE: Dispa a roupa contaminada. Lave a zona
3. Mantenha sempre as mãos e o vestuário folgado PRIMEIROS SOCORROS - LÍQUIDO DE afectada cuidadosamente com água e sabão. Procure
longe dos ventiladores e das correias quando a REFRIGERAÇÃO cuidados médicos se a irritação persistir.
unidade estiver a trabalhar ou quando abrir e fechar
as válvulas de serviço do compressor. OLHOS: Se o líquido ficar saltar para os olhos, lave-os INALAÇÃO: Desloque a vítima para um local arejado
4. Se, por qualquer razão, precisar de abrir orifícios na imediatamente com água abundante e procure e restabeleça a respiração, se necessário. Permaneça
sua unidade, tome as máximas precauções. Pode cuidados médicos imediatos. junto da vítima até à chegada da equipa de urgência.
estar a enfraquecer componentes estruturais. INGESTÃO: Não provoque o vómito. Contacte
PELE: Lave a zona afectada com água tépida em
A perfuração dos fios eléctricos ou dos tubos do imediatamente o centro local de controlo de venenos
líquido de refrigeração pode provocar incêndio. abundância e mantenha-a fria. Cubra as queimaduras
com pensos grossos secos e esterilizados para as ou o médico.
proteger de infecções ou ferimentos. Procure cuidados
médicos.
115
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Os líquidos de refrigeração fluorocarbonados têm
tendência a deslocar o ar e podem provocar o
esgotamento do oxigénio, o que pode causar a
ADVERTÊNCIA
morte por asfixia. Tome precauções sempre que
trabalhar com ou perto de líquidos de refrigeração, A soldadura eléctrica produz correntes de alta
amperagem que podem danificar os
ou circuitos de ar condicionado que incluam componentes eléctricos e electrónicos.
líquidos de refrigeração, em particular em zonas Para minimizar os danos, antes de qualquer
fechadas ou restritas. operação de soldadura no veículo,
o microprocessador e a bateria da unidade
ARRANQUE AUTOMÁTICO deverão ser desligados electricamente
do veículo. Desligue o interruptor Ligar/
As unidades de refrigeração accionadas pelo Desligar do microprocessador. Retire o cabo
motor do veículo da Thermo King podem arrancar do pólo negativo da bateria. Retire todos os
automaticamente em qualquer momento. conectores da parte posterior do controlador
Certifique-se de que desligou a unidade antes do microprocessador. Feche a caixa de
de inspeccionar qualquer peça. controlo. Ligue o cabo terra do soldador que
estiver mais próximo da zona que vai ser
PERIGO ELÉCTRICO soldada. Quando a soldadura estiver
concluída retire o cabo soldador de terra.
Certifique-se de que desligou a alimentação da Volte a ligar os cabos à parte posterior do
energia de alta tensão e desligue o cabo eléctrico microprocessador. Volte a ligar o cabo do pólo
antes de trabalhar com a unidade. As unidades negativo da bateria. Ligue o interruptor Ligar/
com alimentação eléctrica apresentam perigos Desligar do microprocessador. Reajuste todos
eléctricos potenciais. os alarmes e respectivos códigos segundo os
parâmetros originais. Realize uma inspecção
completa antes da viagem. Encontrará
instruções pormenorizadas no Procedimento
de Manutenção A26A da Thermo King.
116
SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROLO
117
SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROLO
COMANDOS DA UNIDADE 2. Tecla LIGAR/DESLIGAR. Esta tecla é usada 9. Símbolo de Alarme. Indica que há um alarme
para iniciar/parar a unidade premindo a tecla pelo no sistema.
menos durante 1 segundo. Prima uma vez para 10. Símbolo de descongelação. Indica que a
AVISO! sair do menu do nível anterior.
Não opere nunca a unidade a menos que tenha unidade do evaporador está no modo de
compreendido bem os comandos; caso 3. Tecla Set (Configuração). Selecciona ecrãs descongelação.
contrário, podem ocorrer ferimentos graves. indicadores e ecrãs de informação. Pressão única: 11. Símbolo de ponto (decimal). Indica presença
inserir o menu do nível seguinte. de potência, apenas quando a unidade está
CAIXA DE CONTROLO DA CABINA 4. Tecla Para Cima. É usada para aumentar a desligada.
temperatura do ponto de regulação, para mostrar
Visor, Teclas e Símbolos valores e para percorrer o menu para cima.
5. Tecla Para Baixo. É usada para reduzir a
temperatura do ponto de regulação, para mostrar
valores e para percorrer o menu para baixo.
6. Símbolo de refrigeração. A unidade está a
refrigerar.
7. Símbolo de aquecimento. A unidade está a
aquecer.
8. Visor ºC/ºF. Indica se a leitura da temperatura
no ecrã se realiza em graus Celsius (ºC) ou em
graus Fahrenheit (ºF).
118
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
INSTRUÇÕES DE 5. Circuito eléctrico. As ligações eléctricas devem O transporte repetido de desperdícios de carne e peixe
estar bem fixas. Os cabos e os terminais não devem pode originar corrosão significativa nas serpentinas do
FUNCIONAMENTO apresentar sinais de corrosão, fendas ou humidade. evaporador e na tubagem de perfil do evaporador ao
Antes de colocar em funcionamento a unidade, 6. Estrutura. Verifique se existem danos físicos longo do tempo, devido à formação de amoníaco, e
certifique-se de que são realizadas as seguintes notáveis. pode reduzir a duração das serpentinas. Devem ser
inspecções antes da viagem. tomadas medidas adicionais adequadas para proteger
7. Serpentinas. As serpentinas do condensador e do as serpentinas contra a corrosão agressiva que pode
INSPECÇÃO SEMANAL ANTES evaporador devem estar limpas e sem resíduos. resultar do transporte de tais produtos.
Lavá-las com água limpa deverá ser suficiente.
DA VIAGEM A utilização de agentes de limpeza ou detergentes é 8. Compartimento de carga. Inspeccione o interior e
vivamente desaconselhada, devido à possibilidade de o exterior do camião relativamente a quaisquer danos.
Antes de carregar o camião, deve efectuar-se a Os danos nas paredes ou no isolamento devem ser
seguinte inspecção semanal antes de viagem. degradação da estrutura. Se utilizar equipamento de
limpeza eléctrico, a pressão do bocal não deverá reparados.
A inspecção semanal não substitui as inspecções de
manutenção regulares (consultar a secção do programa exceder os 600 psi (41 bar). Para obter os melhores 9. Drenos de Descongelação. Verifique os tubos de
de inspecções de manutenção). Contudo, é uma parte resultados, pulverize a serpentina perpendicularmente drenagem e respectivas ligações para se certificar de
importante do programa de manutenção preventiva à superfície da mesma. O bocal de pulverização deve que não estão entupidos.
concebido para impedir os problemas de ser mantido a uma distância de entre 1 polegada e 10. Portas. Certifique-se de que as portas e as
funcionamento antes da sua ocorrência. 3 polegadas (25 a 75 milímetros) da superfície vedações contra os rigores climáticos se encontram em
da serpentina. bom estado e fecham hermeticamente.
1. Fugas. Verifique se existem fugas do líquido de
refrigeração e tubos do mesmo líquido gastos. Se for necessário usar um produto químico de limpeza
ou um detergente, use um produto que não contenha 11. Visor. Verifique se o visor da carga de líquido
2. Bateria. Os terminais devem estar ácidos fluorídricos, com um pH entre 7 e 8. refrigerante na unidade em funcionamento está
convenientemente apertados e sem sinais de corrosão. Certifique-se de que segue as instruções de diluição do totalmente cheio (a temperatura do compartimento
3. Correias. Verifique se há fissuras e desgastes e se a fornecedor do detergente. Em caso de dúvida acerca de carga deve ser aproximadamente 0 ºC).
tensão da correia é a adequada. da compatibilidade do detergente com o tipo de
materiais indicados acima, solicite sempre ao
4. Braçadeira de montagem. Certifique-se de que os fornecedor uma confirmação da compatibilidade por
parafusos estão bem apertados. escrito. Se for necessário um produto químico de
limpeza, é OBRIGATÓRIO lavar cuidadosamente
todos os componentes com água, mesmo que as
instruções do produto de limpeza indiquem que se
trata de um produto de limpeza sem necessidade de
lavagem com água. O não-cumprimento das
orientações acima indicadas resultará na redução do
tempo de vida útil do equipamento a um nível
indeterminado.
119
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
120
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
CUIDADO!
Antes de iniciar uma descongelação manual,
certifique-se de que a unidade não se encontra
já num ciclo de descongelação. Quando a
unidade estiver num ciclo de descongelação,
aparecerá no visor o símbolo de
descongelação.
1. Prima e largue a tecla SET uma vez, depois Nota: para desactivar manualmente a
prima PARA CIMA ou PARA BAIXO e as descongelação repita a mesma operação.
letras dEF irão aparecer no ecrã. Uma vez corrigida a situação de alarme, é
ALARMES necessário premir a tecla LIGAR/DESLIGAR
Quando a unidade não estiver a trabalhar para voltar a pô-lo a funcionar.
convenientemente, o microprocessador regista o
código de alarme, alerta o operador apresentando Prima e solte a tecla SET duas vezes para
no visor o símbolo de ALARME e, consoante o apresentar no visor o código do alarme em curso.
tipo de alarme, pára a unidade. Se houver mais de um alarme, ao premir e soltar
Existem duas categorias de alarmes: as teclas SET e SETA, poderá ver
sequencialmente todos os códigos de alarme
existentes na unidade.
121
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Arranque Automático: Prima e solte a tecla SET duas vezes para LIMPAR OS CÓDIGOS DE ALARME
O alarme pára a unidade, aparece no visor o apresentar no visor o código do alarme em curso. Em primeiro lugar, é necessário limpar o estado do
símbolo ALARME e a unidade arranca Se houver mais de um alarme, ao premir e soltar alarme. Depois de limpar o estado do alarme, prima
automaticamente uma vez corrigido o estado as teclas SET e SETA, poderá ver e solte uma vez a tecla SET para limpar os códigos
do alarme. sequencialmente todos os códigos de alarme de ALARME existentes. Uma vez limpos os
existentes na unidade. códigos de ALARME, aparecerá o visor padrão.
DESCRIÇÕES DOS CÓDIGOS VISUALIZAÇÃO DOS ECRÃS DE
DE ALARME INFORMAÇÃO
Arranque Manual MENU PRINCIPAL
bAt Tensão da bateria baixa. Sistema de A partir do Visor Padrão utilize a tecla SET para
protecção da unidade e da bateria. abrir o Menu Principal, depois utilize as teclas de
Arranque Automático SETA para mostrar:
1. Alarmes (se estiverem activos)
P1E Erro de leitura da temperatura do 2. Ponto de Regulação da Temperatura
No caso de aparecer um alarme com o código ar de retorno da caixa de carga 3. Descongelação Manual do Evaporador
P1E - erro de leitura da temperatura do ar de (circuito aberto ou curto-circuito). Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR uma vez para
retorno -, além do símbolo de alarme, aparecerá Contacte o seu concessionário da voltar ao ecrã padrão
no visor ---, em vez da leitura da temperatura manutenção.
do ar de retorno. MENU DE INFORMAÇÃO
E7 Falha de Comunicações (não é
possível ler qualquer valor da A partir do Visor Padrão prima a tecla PARA
cabina, mas a unidade continua a CIMA durante 1 segundo para abrir o Menu de
trabalhar com o comando de Informação, depois utilize a tecla SET para
funcionamento anterior). Contacte o mostrar:
seu concessionário da manutenção. 1. tSt: Teste do visor (todos os ícones ligados)
2. reL: Versão de software
3. bAt: Tensão da bateria actual
4. toH: Tempo total em que a unidade esteve
ligada a proteger a carga
5. coH: Horas de funcionamento do compressor do
veículo
Volte ao Menu Principal premindo a tecla LIGAR/
DESLIGAR.
122
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Nota: A contagem de cada Hora será exibida em PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO VERIFICAÇÕES SEMANAIS ANTES DA
horas quando o valor contado for <1000. 1. Para minimizar a acumulação de gelo na serpentina DESLOCAÇÃO
Quando o valor vier a ser >= 1000, o número de do evaporador e o aumento de calor no interior do
horas será exibido alternadamente entre horas e 1. Inspeccione visualmente a correia.
compartimento de carga, certifique-se de que a 2. Escute os ruídos e vibrações, etc., anormais.
milhares, nas pastas “toh” ou “coh”. unidade está DESLIGADA antes de abrir as portas. 3. Veja se existem fugas de fluidos na unidade (líquido
Por exemplo, se o valor contado for 12.055, será (A unidade pode continuar a trabalhar quando o de arrefecimento, óleo, líquido refrigerante).
exibido “055” alternadamente com “12”, em que o camião for carregado num armazém com as portas 4. Veja se existem peças danificadas, soltas e partidas
número com 3 dígitos é sempre o número de fechadas.) na unidade (incluindo condutas de ar e quadros
“horas”, o número com 2 dígitos é sempre o número 2. Verifique com cuidado e registe a temperatura da fechados, se equipados).
de “milhares de horas”. carga ao carregar o camião. Observe se há algum 5. Em caso de excesso de sujidade ou obstrução,
produto fora do intervalo de temperatura. limpe a unidade, incluindo o condensador e as
INSPECÇÃO PÓS-ARRANQUE 3. Carregue o produto de modo a ficar espaço serpentinas do evaporador.
Termostato. Regule o termostato acima e abaixo da
suficiente para o ar circular através de toda a carga.
temperatura do compartimento para verificar o NÃO bloqueie a entrada ou saída do evaporador. VERIFICAÇÕES SEMANAIS APÓS A
funcionamento do termostato (consulte Modos de 4. Os produtos devem ser pré-congelados antes
do carregamento. As unidades da Thermo King DESLOCAÇÃO
Funcionamento). 1. Limpe a cobertura exterior da unidade. Use um
foram projectadas para conservar a carga à
Pré-refrigeração. Com o termostato regulado para a temperatura a que foi carregada. As unidades de pano molhado e detergentes neutros. Não utilize
temperatura pretendida, faça a unidade trabalhar refrigeração do transporte não foram concebidas produtos de limpeza ásperos ou solventes.
durante meia a uma hora (ou mais tempo, se possível) para reduzir a temperatura da carga. CUIDADO!
antes de carregar o camião. A pré-refrigeração limpa o Não utilize água pressurizada.
calor residual e actua como um bom teste do circuito PROCEDIMENTO 2. Verifique a existência de fugas.
de refrigeração. PÓS-CARREGAMENTO 3. Verifique a existência de equipamento solto ou
Descongelação. Quando a unidade tiver concluído a 1. Certifique-se de que todas as portas estão fechadas em falta.
pré-refrigeração do interior do camião - a temperatura e bloqueadas. 4. Verifique a existência de danos físicos na unidade.
do evaporador deve ter descido abaixo dos 2 ºC 2. Regule o termostato para o ponto de regulação da
(35,6 ºF) - inicie um ciclo de descongelação manual. temperatura pretendida.
O ciclo de descongelação deveria parar 3. Efectue o arranque da unidade.
automaticamente. 4. Meia hora depois de ter descarregado o camião,
descongele a unidade durante um momento
activando a descongelação manual. Se a
temperatura da serpentina descer abaixo de 2 ºC
(35,6 ºF), a unidade descongelará. O ciclo de
descongelação deveria parar automaticamente.
123
CALENDÁRIO DE INSPECÇÕES DE MANUTENÇÃO
Recomendado A B
A cada A cada A cada
500 horas 1500 horas 3000 horas Inspeccionar/reparar os itens seguintes
Ou Ou Ou
6 meses 12 meses 24 meses
Diversos Os procedimentos podem ser realizados como uma adição aos procedimentos de assistência padrão
* Verificar a calibração dos sensores de retorno e de descarga conforme o necessário para os clientes HACCP
5 5 ou anualmente. Também registos autónomos, se instalados. Testes não incluídos como parte do tempo de
assistência.
5 5 5 Verificar o funcionamento de todos os acessórios.
Verificar os registos de serviço e assegurar que todas as modificações de assistência e garantia
5 5 5
foram realizadas. (Actualizações não incluídas)
124
CALENDÁRIO DE INSPECÇÕES DE MANUTENÇÃO
125
CALENDÁRIO DE INSPECÇÕES DE MANUTENÇÃO
5 5 Inspeccionar as correias quanto ao seu estado e tensão, de acordo com as recomendações do fabricante.
126
GARANTIA
127
GARANTIA
128