Você está na página 1de 23

BARRAGENS DE

CONCRETE FACE
ENROCAMENTO
ROCKFILL DAMS
COM FACE DE CONCRETO

Paulo T. Cruz
Bayardo Materón

Manoel freitas
Autores
Authors

Paulo Teixeira da Cruz, Engenheiro Paulo Teixeira da Cruz, BS in Civil


Civil pela Escola de Engenharia Mackenzie Engineering from Mackenzie University
(1957), Mestre e Doutor em Geotecnia pela School of Engineering (1957); holds both a
Universidade de São Paulo, onde atua há Masters and a PhD degree in Geotechnical
mais de 40 anos. Engineering from University of São Paulo
Iniciou seus trabalhos no campo das – where he has worked for over 40 years.
barragens na histórica barragem de Três His first work with dams was in the his-
Marias, e nesses 50 anos de vida profis- torical Três Marias Dam and in the past 50
sional trabalhou em projetos de inúmeras years of his professional life he has worked
barragens brasileiras, destacando-se as em- on countless dams all over Brazil including
blemáticas Itaipu e Tucuruí, entre muitas the worldwide known Itaipu and Tucuruí.
outras. Desde a década de 1980 tem atuado Mr. Cruz was in the board of consultants
como consultor independente. Participou for the Campos Novos Dam and since the
do board de consultores da barragem de 80’s he has been rendering his expertise
Campos Novos. É autor do livro 100 Barra- as an independent consultant. He is the
gens Brasileiras – casos históricos, materiais de author of 100 Brazilian Dams – history cases,
construção, projeto (1996), no qual consolida material, construction, and design (1996) in
o notável know-how brasileiro em projeto e which the ever so evident Brazilian know-
construção de barragens. É Vice-Presidente how in dams’ design and construction is
da CFRD International Society. consolidated. Nowadays, Mr. Cruz is the
actual Vice-President of the CFRD Inter-
Bayardo Materón, Engenheiro Civil national Society.
pela Universidade de Cauca, Popayán, Co-
lômbia (1960) e Mestre em Engenharia Bayardo Materón, Civil Engineer
Civil pela Purdue University, Indiana, EUA graduate from Cauca University, Popayán,
(1965). Trabalha como engenheiro consul- Colombia (1960), he holds a MSc degree
tor em métodos construtivos no campo de in Civil Engineering from Purdue Univer-
barragens de enrocamento e hidrelétricas. sity, Indiana, USA (1965). He works as a
Desde o término da BEFC Alto Anchicayá, consulting engineer in the field of rock-
em 1974, tem se envolvido com muitas or- fill dams and hydro power construction
ganizações líderes em projeto e construção methods. Since the completion of Alto
de barragens de enrocamento e projetos Anchicayá CFRD in 1974, he has been
hidrelétricos. É membro de diversos boards involved with many leading engineering
de consultores para diferentes projetos em organizations on design and construc-
construção. Atualmente é Presidente da tion of rockfill dams and hydro projects.
CFRD International Society. Participou do Member of several boards of consultants
projeto e da construção das BEFCs mais for different projects under construction,
altas do mundo, tais como Alto Anchicayá, Mr. Materón is the actual President of the
Salvajina, Porce III e Ranchería (Colômbia); CFRD International Society. He has par-
Foz do Areia, Xingó, Segredo, Itá, Itapebi, ticipated in the design and construction
Machadinho, Campos Novos e Barra Grande of the world’s highest CFRDs such as Alto
(Brasil); Aguamilpa, El Cajón, La Yesca e Anchicayá, Salvajina, Porce III, Ranchería
La Parota (México); Antamina, Torata e (Colombia); Foz do Areia, Xingó, Segredo,
Olmos (Peru); Caracoles e Punta Negra (Ar- Itá, Itapebi, Machadinho, Campos Novos,
gentina); Messochora (Grécia); Kannaviou Barra Grande (Brazil); Aguamilpa, El Cajón,
(Chipre); Bakún (Malásia); Mohale (Lesoto, La Yesca, La Parota (Mexico); Antamina,
África); Tiangshengqiao 1 (China); Merowe Torata, Olmos (Peru); Caracoles, Punta
(Sudão); Berg River e Braamhoek (África do Negra (Argentina); Messochora (Greece);
Sul); Santa Juana, Puclaro, Punilla, Ancoa Kannaviou (Cyprus); Bakún (Malaysia);
e Carén (Chile); Kárahnjúkar (Islândia) e Mohale (Lesotho, Africa); Tiangshenqiao
Siah Bishe (Irã). 1 (China); Merowe (Sudan); Berg River,
Braamhoek (South Africa); Santa Juana,
Manoel de Souza Freitas Jr., Enge- Puclaro, Punilla, Ancoa, Carén (Chile); Kár-
nheiro Civil pela Escola de Engenharia de ahnjúkar (Iceland); and Siah Bishe (Iran).
São Carlos da Universidade de São Paulo
(1969). Iniciou suas atividades no setor Manoel de Souza Freitas Jr. BS in Civil
de barragens no início da década de 1970, Engineering (1969) from São Carlos School
como especialista em geotecnia, tendo of Engineering, University of São Paulo,
participado na supervisão de projetos na Brazil. Since 1970 has participated in sev-
área Recursos Hídricos e Obras Hidrelé- eral dams project designs and construction
tricas. Atualmente atua como consultor activities in water supply and hydroelec-
independente para várias empresas cons- tric power generation as a geotechnical
trutoras, sendo ainda consultor do Banco engineer. Nowadays, he is an independent
Mundial e do Banco Interamericano em consultant for several construction compa-
projetos hidrelétricos no Brasil. Atuou nies and a consultant for the World Bank
como Engenheiro Chefe e Gerente Técnico and Inter American Bank in hydro projects
da construção da BEFC de Tianshengqiao 1 in Brazil. Mr. Freitas has participated in
(1.200 MW, China) e participou como con- the Tianshengqiao 1 Project (1,200 MW, P.
sultor independente das BEFCs de Barra R. China) as a Chief Engineer and Manager,
Grande, Campos Novos e, atualmente, de and has been working as an independent
Mazar (Equador). consultant for several large CFRDs such as
Barra Grande, Campos Novos, and Mazar
(Republic of Ecuador).
Apresentação
Introduction

A iniciativa dos colegas e amigos Bayardo The initiative of engineers and friends
Materón, Paulo Cruz e Manoel de Freitas de Bayardo Materón, Paulo Cruz, and Manoel
editar um livro contendo o estado da arte de Freitas to publish a book on State of
das Barragens de Enrocamento com Face de the Art on Concrete Face Rockfill Dams
Concreto é de todo meritória e virá a criar is a merit in itself and it is sure to become
uma fonte de consulta indispensável para an indispensable source of information to
quem pretender se envolver em assuntos whoever wishes to endeavor in this field.
relativos a essa tecnologia. In the matters of technology, reference
Em qualquer assunto envolvendo tecno- to conceptual historical evolution is of
logia, a consulta ao histórico da evolução undeniable worth, by making adequate use
conceitual é imprescindível para que se of the failures of the past and by having
usem adequadamente os eventuais insu- the understanding of its successes as a ref-
cessos do passado e os sempre presentes erence guide, it is possible to minimize the
sucessos como referenciais para minimizar impact of such failures and enhance the
os primeiros e maximizar os segundos no importance of success cases in the devel-
desenvolvimento de novos projetos. oping of new designs.
Particularmente, em se tratando de Particularly, when it comes to CFRDs,
BEFC, o caráter predominantemente empí- the dominant empirical character in the
rico do desenvolvimento dos seus projetos development of new designs makes it even
torna esse fato de muito maior relevância, more relevant, once the essential teachings
pois essa característica faz com que seja necessary for the evolution of new technol-
do sucesso ou insucesso do passado que se ogies is drawn from either the failures or
tirem os ensinamentos necessários para a successes of the past.
evolução da sua tecnologia. Therefore, the authors – and we – have
Dessa forma, é expectativa dos auto- high expectations that the compilation
res – e nossa também – que a coletânea de herein becomes an index of resource for
informações aqui apresentada venha a se all those who are somehow involved in
constituir em um acervo de consulta para the conception, design and execution of
todos aqueles que estejam de alguma forma CFRDs undertakings.
envolvidos em concepção, projeto e execu- The release of this book, so rich in
ção de empreendimentos com Barragens de content, at an event of major importance
Enrocamento com Face de Concreto. to Brazilian dam engineering – the 23rd
É uma grande oportunidade lançar no International Congress on Large Dams, in
mercado um livro com esse conteúdo por Brasilia is a great happening. It is impor-
ocasião de um evento de suma importância tant to remember that this is the most
para a engenharia de barragens brasileira, distinguished event in dam engineering in
como é a realização do 23º Congresso In- the world and the most prominent event
ternacional de Grandes Barragens, em of the International Commission On Large
Brasília. É importante lembrar que este é Dams (ICOLD/CIGB).
o mais destacado evento da engenharia de For the Brazilian Dams Committee
barragens no mundo e o mais importante (CBDB), the local leg of the ICOLD, the
evento da Comissão Internacional de Gran- opportunity to organize and host such
des Barragens (ICOLD/CIGB). a conspicuous event in this field in the
Para o Comitê Brasileiro de Barragens country is of pivotal relevance and a great
(CBDB), que é o braço nacional da ICOLD, honor.
a oportunidade de sediar e organizar um Our sincere compliments and wish of
acontecimento de tanta importância para success to the authors.
o meio barrageiro nacional e também para
o País é de suma relevância, e que muito o March, 2009
honra e engrandece. Edilberto Maurer
Nossos cumprimentos aos autores, President of CBDB – Brazilian Committee on Dams
acompanhados de votos de sucesso para and Vice-President of ICOLD – International Com-
esta iniciativa. mission on Large Dams

Março de 2009
Edilberto Maurer
Presidente do CBDB – Comitê Brasileiro de Barra-
gens e Vice-Presidente da ICOLD – International
Commission on Large Dams
Sumário
Contents

Prefácio, 17
1 Introdução Geral às Barragens de Enrocamento com Face de Concreto (BEFCs), 25
1.1 Um panorama sobre as BEFCs no mundo, 25
1.2 Importantes eventos relacionados a BEFCs, 31
1.3 BEFCs em áreas sísmicas: um evento histórico, 34
1.4 As barragens altas em um futuro próximo, 37
1.5 Considerações sobre as BEFCs muito altas, 38
2 Critérios de Projeto para as BEFCs, 41
2.1 Introdução, 41
2.2 O maciço de enrocamento, 43
2.3 Fluxo da água através do enrocamento e vazão, 57
2.4 Estabilidade, 58
2.5 O plinto ou a laje do pé, 61
2.6 A face de concreto, 66
2.7 Junta perimetral, 71
2.8 Muro-parapeito e sobre-elevação, 72
2.9 Alternativas de impermeabilização, 73
2.10 Construção, 74
2.11 Instrumentação, 76
2.12 Conclusão, 77
3 Seções Típicas das Barragens, 79
3.1 Nomenclatura internacional, 79
3.2 Evolução das barragens tipo BEFC compactadas, 80
3.3 Casos históricos, 80
Cethana (Austrália, 1971), 80
Alto Anchicayá (Colômbia, 1974), 82
Foz do Areia (Brasil, 1980), 85
Aguamilpa (México, 1993), 89
Campos Novos (Brasil, 2006), 92
Shuibuya (China, 2009), 96
Tianshengqiao 1 (China, 1999), 98
Mohale (Lesoto, África, 2006), 100
Messochora (Grécia, 1996), 102
El Cajón (México, 2007), 105
Kárahnjúkar (Islândia, 2007), 107
Bakún (Malásia, 2008), 110
Golillas (Colômbia, 1978), 112
Segredo (Brasil, 1992), 114
Xingó (Brasil, 1994), 117
Pichi Picún Leufú (Argentina, 1995), 121
Itá (Brasil, 1999), 123
Machadinho (Brasil, 2002), 128
Antamina (Peru, 2002), 131
Itapebi (Brasil, 2003), 133
Quebra-Queixo (Brasil, 2003), 137
Barra Grande (Brasil, 2005), 139
Hengshan (China, 1992), 142
Salvajina (Colômbia, 1983), 144
Puclaro (Chile, 2000), 148
Santa Juana (Chile, 1995), 150
Mazar (Equador, 2008), 153
Merowe (Sudão, 2008), 155
3.4 Conclusões, 157
4 A Mecânica dos Enrocamentos, 161
4.1 Introdução, 161
4.2 A evolução dos maciços de enrocamento, 164
4.3 Os enrocamentos compactados, 170
4.4 Propriedades geomecânicas dos enrocamentos, 174
4.5 Resistência ao cisalhamento, 177
12

4.6 Compressibilidade, 184


4.7 Colapso, 192
4.8 Fluência, 194
4.9 Enrocamentos como materiais de construção, 196
Anexo 4.1 – Barragem de Machadinho, 199
5 Estabilidade, 203
5.1 Estabilidade estática, 203
5.2 Cálculos de FS para envoltórias típicas de resistência de enrocamentos, 207
5.3 Estabilidade em regiões sísmicas, 209
5.4 Análises dinâmicas, 212
5.5 Seleção de sismos para o projeto, 214
5.6 Estabilidade dos taludes, 215
5.7 Deformações permanentes, 215
6 Percolação nos Enrocamentos, 219
6.1 Introdução, 219
6.2 Teorias sobre o fluxo em enrocamentos, 220
6.3 Aspectos críticos, para a estabilidade, 230
6.4 Alguns precedentes históricos, 244
6.5 Vazões medidas em BEFCs, 247
6.6 O projeto de BEFCs para o controle do fluxo interno, 256
6.7 O enrocamento armado, 260
7 Tratamento das Fundações, 265
7.1 Fundação do plinto, 265
7.2 Estabilidade do plinto, 270
7.3 Fundação das transições, 273
7.4 Fundação dos aterros, 273
7.5 Injeções, 276
8 O Plinto, a Laje e as Juntas, 279
8.1 Plinto, 279
8.2 Laje, 286
8.3 Projeto da armadura, 301
8.4 Muro-parapeito e sobre-elevação da crista, 302
8.5 Fissuras, trincas e rupturas – Tratamentos, 304
8.6 Drenagem junto ao plinto, 309
9 Instrumentação, 311
9.1 Introdução, 311
9.2 Grandezas a serem monitoradas, 312
9.3 Monitoração e cuidados com a manutenção, 325
9.4 Considerações finais, 327
10 Desempenho das BEFCs, 335
10.1 Introdução, 335
10.2 Recalques, 338
10.3 Correlações entre recalques, altura da barragem e forma do vale, 342
10.4 Deslocamentos horizontais, 344

13
10.5 Deslocamentos combinados, 348
10.6 Deslocamento da laje, 349

Contents
Sumário
10.7 Módulo de deformabilidade vertical(EV ) e transversal (ET), 353
10.8 Deslocamentos tridimensionais, 355
10.9 Conclusões, 356
11 Análise Numérica e suas Aplicações, 359
11.1 Introdução, 359
11.2 Propriedades de engenharia do enrocamento, 360
11.3 Modelos constitutivos dos enrocamentos, 362
11.4 Métodos de análises numéricas em BEFCs, 369
11.5 Aplicação de análises numéricas em BEFCs, 373
11.6 Conclusões, 389
11.7 Análises numéricas aplicadas a projetos brasileiros de BEFCs, 390
12 Aspectos Construtivos, 397
12.1 Introdução, 397
12.2 Generalidades, 398
12.3 Construção do plinto, 399
12.4 Escavação, 400
12.5 Execução do concreto, 402
12.6 Desvio do rio, 409
12.7 Construção dos aterros, 417
12.8 Construção do aterro, 422
12.9 Construção da laje, 428
12.10 Produtividade, 440
Referências Bibliográficas, 441

Foreword, 17
1 An Overall Introduction to Concrete Face Rockfill Dams-CFRD, 25
1.1 A panorama of CFRDs in the world, 25
1.2 Important events related to CFRD, 31
1.3 CFRD in seismic areas – a historical event, 34
1.4 High dams in a near future, 36
1.5 Thoughts on very high CFRDs, 38
2 Design Criteria for CFRDs, 41
2.1 Introduction, 41
2.2 Rockfill embankment, 43
2.3 Water flow through rockfill and leakage, 57
2.4 Stability, 58
2.5 Toe slab or the plinth, 61
2.6 Concrete face slab, 66
2.7 Perimeter joint, 71
2.8 Parapet wall and camber, 72
2.9 Other impervious alternatives, 73
2.10 Construction, 74
2.11 Instrumentation, 76
2.12 An overall conclusion, 77
3 Typical Cross Sections, 79
3.1 International nomenclature, 79
14

3.2 Evolution of compacted CFRD, 80


3.3 Case histories, 80
Cethana (Australia, 1971), 80
Alto Anchicayá (Colombia, 1974), 82
Foz do Areia (Brazil, 1980), 85
Aguamilpa (Mexico, 1993), 89
Campos Novos (Brazil, 2006), 92
Shuibuya (China, 2009), 96
Tianshengqiao 1 (China, 1999), 98
Mohale (Lesotho, Africa, 2006), 100
Messochora (Greece, 1996), 102
El Cajón (Mexico, 2007), 105
Kárahnjúkar (Iceland, 2007), 107
Bakún (Malaysia, 2008), 110
Golillas (Colombia, 1978), 112
Segredo (Brazil, 1992), 114
Xingó (Brazil, 1994), 117
Pichi Picún Leufú (Argentina, 1995), 121
Itá (Brazil, 1999), 123
Machadinho (Brazil, 2002), 128
Antamina (Peru, 2002), 130
Itapebi (Brazil, 2003), 133
Quebra-Queixo (Brazil, 2003), 137
Barra Grande (Brazil, 2005), 139
Hengshan (China, 1992), 142
Salvajina (Colombia, 1983), 144
Puclaro (Chile, 2000), 148
Santa Juana (Chile, 1995), 150
Mazar (Ecuador, 2008), 153
Merowe (Sudan, 2008), 155
3.4 Conclusions, 158
4 The Mechanics of Rockfill, 161
4.1 Introduction, 161
4.2 Rockfill embankments evolution, 164
4.3 The compacted rockfill, 170
4.4 Rockfills geomechanic properties, 174
4.5 Shear strength, 177
4.6 Compressibility, 184
4.7 Collapse, 194
4.8 Creep, 195
4.9 Rockfills as construction materials, 197
Appendix 4.1 – Machadinho Dam, 199
5 Stability, 203
5.1 Static stability, 203
5.2 Safety factors for typical rockfills embankments, 207

15
5.3 Stability in seismic areas, 209
5.4 Dynamic analysis, 212

Contents
Sumário
5.5 Seismic design selection, 214
5.6 Slope stability, 215
5.7 Permanent Deformations, 215
6 Seepage through Rockfills, 219
6.1 Introduction, 219
6.2 Theories on flow through rockfills, 220
6.3 Critical aspects for stability, 230
6.4 Some historical precedents, 244
6.5 Leakage measured in CFRDs, 247
6.6 Design of CFRDs for throughflow control, 256
6.7 The reinforced rockfill, 260
7 Foundation Treatment 265
7.1 Plinth foundation, 265
7.2 Plinth stability, 270
7.3 Foundation transitions, 273
7.4 Rockfill foundation, 273
7.5 Grouting, 275
8 Plinth, Slab and Joints, 279
8.1 Plinth, 279
8.2 Slab, 286
8.3 Reinforcement design, 301
8.4 Crest parapet wall and freebord, 304
8.5 Fissures, cracks, and failures – Treatments, 304
8.6 Drainage near the plinth, 309
9 Instrumentation, 311
9.1 Introduction, 311
9.2 Monitoring parameters, 312
9.3 Monitorig and maintenance care, 324
9.4 Final considerations, 327
10 CFRDs Performance, 335
10.1 Introduction, 335
10.2 Settlements, 338
10.3 Correlations between settlements, dam height and valley shape, 342
10.4 Horizontal displacements, 344
10.5 Combined movements, 348
10.6 Face deflection, 349
10.7 Vertical compressibility Modulus (EV ) and transversal modulus (ET), 353
10.8 Tri-dimensional displacements, 355
10.9 Conclusions, 356
11 Numerical Analysis and its Applications, 359
11.1 Introduction, 359
11.2 Engineering properties of rockfill material, 360
11.3 Rockfill material constitutive models, 362
11.4 CFRDs numerical analyses methods, 369
11.5 Application of numerical analyses on CFRDs, 373
11.6 Closing remarks, 389
11.7 Numerical analyses applied to Brazilian CFRDs, 390
16

12 Construction Features, 397


12.1 Introduction, 397
12.2 General aspects, 398
12.3 Plinth construction, 399
12.4 Excavation, 400
12.5 Concrete construction, 402
12.6 River diversion, 409
12.7 Embankment construction, 417
12.8 Fill construction, 422
12.9 Slab construction , 428
12.10 Outputs, 440
References, 441
Prefácio
Foreword

O desenvolvimento das barragens de The design and construction of Con-


enrocamento com face de concreto (BEFCs) crete Rockfill Face Dams (CFRDs) have
teve um grande impulso a partir do início improved substantially since the 70’s. Such
da década de 1970. O progresso no projeto buildup for dams over 150m high is due
e na construção de barragens de médio e mainly to the new technologies that were
grande portes (acima de 150 m) a partir developed back in that era.
dessa década deve-se, em parte, à aplicação CFRD is a long term safe structure
dessa tecnologia. built regarding static and dynamic sta-
A BEFC constitui-se em uma estru- bility. It was recently proved to be so in

17
tura segura a longo prazo, em termos de the Zipingpu­ CFRD, 156 m high built in
estabilidade estática e dinâmica, especial- 2006 in the province of Sichuan, China.
mente contra sismos intensos, como ficou The dam was hit by an earthquake of mag-
demonstrado em maio de 2008, na BEFC nitude 8.0 in the Richter scale in May of
de Zipingpu (156 m, concluída em 2006), 2008, and the epicenter was just 20 km
construída na província de Sichuan (China), away from where the dam is located. Aside
onde foi registrado um abalo sísmico de 8.0 from damages to the slabs and dam crest,
na Escala Richter, com epicentro a cerca the structure’s performance remained safe
de 20 km da barragem. Apesar dos danos and sound after the severe shake.
localizados ocorridos na laje e na crista CFRDs can be a low cost and effective
da barragem, sua estrutura permaneceu alternative when it is compared to other
segura e estável após o fenômeno. rockfill structures, such as impervious
A alternativa de BEFC tem-se consti- core (clay, asphalt) and concrete struc-
tuído em uma solução de baixo custo em tures (CCR or arch)in either narrow valleys
relação às alternativas de enrocamento (A/H2 < 4) or in wider ones (A/H2≥ 4).
com núcleo impermeável (argila, asfalto) ou The economic appeal of CFRDs over
concreto por gravidade, CCR ou duplo arco, other structures mentioned herein is a
tanto em vales de geometria aberta (fator consequence of the flexibility in its con-
geometria do vale A/H2 > 4) como em vales struction. The rockfill for the simple
fechados (A/ H2 ≤ 4). zoning is taken from the excavation site
A sua viabilidade econômica em rela- where the dam will be built on. Foundation
ção às demais alternativas citadas deve-se treatments (excavations, superficial treat-
à maior flexibilidade construtiva, como no ments, and the grouting curtain placed
zoneamento interno do maciço, de modo a outside the dam are some contributing
promover-se a utilização dos vários tipos de factors). Another factor is that CFRDs are
enrocamento obtidos a partir das escava- technically feasible in zones where soil for
ções obrigatórias. Os custos do tratamento the impervious core is scarce or/and in
da fundação (escavação, tratamentos su- places with high precipitation levels, fac-
perficiais e execução da cortina de injeção) tors that can be an impeachment to the
têm-se mostrado significativamente atrati- impervious core alternative.
vos pelo fato de serem executados na região In places where the riverbed is in thick
de montante – área do plinto –, indepen- alluvium (over 20 m), the construction of
dente da construção do maciço principal. a CFRD is made feasible by connecting an
Barragens de Enrocamento com Face de Concreto

Em relação à alternativa de enrocamento articulated plinth to a diaphragm wall,


com núcleo de argila, a BEFC tem-se mos- crossing through the thick alluvium. This
trado viável principalmente nas regiões com turns out to be a great advantage over
limitações de jazidas de solos ou de climas other alternatives that require the com-
com altas precipitações pluviométricas. plete excavation of the alluvium.
No caso de locais onde na calha do rio CFRDs are stable with steep slopes
Concrete Faced Rockfill Dams

ocorre uma camada espessa (> 20 m) de 1.3(H):1.0(V); 1.4(H):1.0(V); 1.5(H):1.0(V),


materiais aluvionares de características allowing a narrow offset. The consequence
granulares, o tratamento quanto à estan- is cost efficiency in the lengths of diversion
queidade pela fundação é garantido pela structures and intake tunnels. Rockfill
construção de uma parede diafragma na structures as CFRDs may even take low
fundação do plinto, não havendo necessi- levels of overtopping if the rockfill has
dade de remoções significativas do material been reinforced – leading to a possible cost
aluvionar de fundação na parte central, optimization in the diversion structures.
como seria obrigatório para algumas das al- CFRDs also make it possible to place the
ternativas mencionadas. rockfill in both abutments to build the
18

As estruturas de enrocamento per- plinth and to initiate the grouting process


mitem ainda a implantação de taludes before diverting the river.
relativamente íngremes de montante e ju- Technological developments in con-
sante (1,4H :1,0V; 1,5H :1,0V), com redução struction equipments in the past 20 years,
de seu off set da base, permitindo otimiza- such as in hauling trucks and rockfill
ção nos comprimentos dos túneis de desvio compactors, have allowed (provided it is
e de adução. Complementarmente, a es- adequately planned) for obtaining high
trutura de enrocamento (enrocamento production outputs reaching peak levels of
armado) permite que durante a construção, over 1 million m³/month.
nos períodos de cheias, haja a passagem de Slip forms, 12 m-18 m wide, have
vazões pelo maciço (overtopping), no trecho allowed for building the CFRD slab in two
da calha do rio, permitindo a otimização or three stages, a significant advantage
das estruturas de desvio (túneis, ensecadei- when it comes to construction time span
ras). Em alguns casos, ainda durante a fase and costs.
de passagem da cheia no trecho da calha In Latin America, especially in Brazil,
do rio, pode-se prosseguir o alteamento this type of dam has been widely accepted
dos maciços em ambas as ombreiras e, pa- as opposed to earth core rockfill dams
ralelamente, a construção do plinto e das and concrete structures with RCC. The 11
respectivas injeções nessas áreas de cotas Brazilian concrete face rockfill dams rep-
mais elevadas. resent only 3.6% of the worldwide total
Nas últimas duas décadas, o desenvol- of over 300 CFRDs that are over 30 m in
vimento tecnológico dos equipamentos de height built or under construction. China
escavação em rocha, transporte e lança- has built up around 180 CFRDs till today.
mento, bem como dos rolos compactadores, However, despite the low numbers, Brazil
somados a um bom planejamento dos aces- holds an outstanding position in the field
sos às frentes de lançamento, permite que a mainly for three basic aspects:
produção do maciço de enrocamento alcance 1) Foz do Areia (1975-1980), 160 m
picos mensais superiores a 1.000.000 m3. high, was the highest CFRD built
No caso da face de concreto, os desen- up until that time and set a miles-
volvimentos ocorridos a partir da década tone in the progress of this type of
de 1990, utilizando formas deslizantes com construction. It involved the develo-
larguras entre 12 m e 18 m, têm permitido ping of new design and construction
a sua execução em duas ou três etapas, con- methods yielding high production.
comitantemente com a elevação das zonas Campos Novos (2001-2006), 202 m
de enrocamento nas partes central e a ju- high, also held the title of the hi-
sante. Permitem ainda a execução da laje ghest dam built up to the completion
em uma única etapa, iniciando-a logo após of the Shuibuya (China) in 2008,
a conclusão da barragem de enrocamento, 233 m in height;
propiciando sensível flexibilidade de etapas 2) The CFRDs follow the Brazilian
construtivas e com significativas vantagens tradition of diffusing the detai-
de prazos e custos. led performance evaluation of the
Na América Latina e, particularmente, construction of its dams in many
no Brasil, ocorreu uma aceitação rápida das domestic and international papers.
BEFCs em relação às de enrocamento com Such factor has contributed to the
núcleo e às de gravidade de CCR. As 11 barra-

19
engineering of new projects;
gens brasileiras de enrocamento com face de 3) Both independent consultants and
concreto representam apenas 3,6% das mais Brazilian companies are well re-

Foreword
Prefácio
de 300 BEFCs construídas e em construção cognized worldwide, especially
no mundo, com mais de 30 m de altura, sendo
independent consultants who hold
cerca de 180 na China. Apesar desse patamar
high positions in international
de 3,6%, o Brasil tem-se destacado nesse
Board of Consultants set for the
campo pelo menos por três razões básicas:
most important projects throughout
1) Foz do Areia (1975-1980), com 160 m
the world.
de altura, foi a maior de seu tempo e
The history of Brazilian dams starts in
constituiu um marco de progresso na
the early 1900’s. It has had its set backs and
engenharia desse tipo de barragem,
has been on and off, going through periods
desenvolvendo critérios de projeto
of intense activity as well as dry outs as a
e metodologias construtivas com
consequence of a volatile government who
grandes produções. Campos Novos
(2001-2006), recém-concluída, com is ultimately responsible for green lighting
202 m de altura, só foi superada por power and irrigation projects.
Shuibuya (China) em 2008, com seus The dry out periods led to the analysis
233 m de altura; of and reflection on the Brazilian dams
2) As barragens de face de concreto already built at that time and it resulted in
seguem a tradição brasileira de ava- the papers published by the Brazilian Com-
liação detalhada de seu desempenho, mittee on Dams (1982-2000, 2009) and in
descrito em inúmeros trabalhos de works of synthesis, such as 100 Barragens
repercussão nacional e internacional, Brasileiras (Cruz, 1996).
contribuindo para o aprimoramento CFRDs are trailblazers, for they stroll
de novos projetos; down their own path of development, (dif-
3) Consultores e empresas brasileiras ferent from the earth and the earth core
têm-se destacado mundialmente, e rockfill structures) which is based on the
os primeiros ocupam posição rele- experience of engineers and – to a certain
vante nos Boards of Consultants dos extent – on some numerical analysis and
principais projetos mundiais. modeling materials.
A história brasileira de barragens, que Fig. A shows the progress of these dams
teve início nos primórdios de 1900, tem after the development of the vibratory
seguido trajetórias descontínuas, inter- roller compactors in the 60’s.
Barragens de Enrocamento com Face de Concreto

calando períodos de grande atividade e Nowadays, China is considering


períodos de calmaria, consequência das pe- projects that demand CFRDs between
riódicas mudanças na área governamental 250 m-340 m high.
do desenvolvimento e do planejamento do As a consequence of the experience
setor elétrico e dos projetos de irrigação e acquired, gradual changes have been
abastecimento. taking place in new projects and construc-
Concrete Faced Rockfill Dams

Esses períodos de calmaria têm sido tion techniques. The purpose is to reduce
propícios à reflexão e análise do que se tem leakage, optimize costs, and simplify con-
feito nas nossas barragens e geraram as pu- struction methods.
blicações do Comitê Brasileiro de Barragens In recent cases (2003, 2005, 2006,
(1982, 2000, 2009) dos principais projetos 2007) slab disruptions after reser-
e de alguns trabalhos de síntese, como 100 voir filling, as occurred in TSQ1, Barra
Barragens Brasileiras (Cruz, 1996). Grande, Campos Novos and Mohale, took
As BEFCs, embora contemporâneas das designers, constructors, and consultants
barragens de terra e terra enrocamento (ou by surprise. These events were rapidly ana-
mesmo de época anterior), seguiram uma lyzed and corrections promptly applied
20

trajetória própria e se apoiam na experi- - incorporating in the central compressive


ência adquirida e em critérios aprimorados joint fillers in order to mitigate the high
com análises numéricas e modelagem dos compression stresses developed between
materiais, além do desenvolvimento de es- slab lanes - to dams undergoing construc-
truturas cada vez mais altas. tion. In addition, heavy compaction and
A Fig. A apresenta a evolução dessas bar- slab design changes were made to reduce
ragens após a incorporação da compactação the stresses. Kárahnjúkar, Shuibuya,
dos rolos vibratórios nos anos 1960. Bakún, La Yesca, El Cajón and Caracoles, to
Ainda se avaliam na China vários proje- mention a few, were treated that way and
tos com alturas entre 250 m e 340 m. displayed positive performance results.

240
Shuibuya 5

220

Campos Novos 4 7
3
200
Altura/Height (m)

6
Aguamilpa 8 1
180

160 Foz do Areia 1 El Cajón 189 m


2 Kárahnjúkar 196 m
3 Campos Novos 202 m
4 Bakún 205 m
140 Alto Anchicayá 5 Shuibuya 233 m
6 Mazar 187 m
7 La Yesca 205 m
Cethana 8 Barra Grande 185 m
100

1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010


Ano/Year

Fig. A Evolução das barragens após a incorporação da compactação por rolos vibratórios nos anos 1960
Dam’s height evolution after the 60’s building with vibratory rollers
Com a experiência acumulada, têm sido Some of these CFRDs, while still in
adotadas mudanças graduais em relação the design stages, utilize numerical anal-
aos projetos anteriores, bem como em rela- ysis and empirical criteria. However, the
ção às práticas de execução, com o objetivo final design criteria have been supported
de reduzir as infiltrações, o custo, e simpli- mainly by experience rather than by mod-
ficar a construção. eling materials or testing.
Os casos recentes (2003, 2005, 2006, In Cethana Dam, Australia, Boughton
2007) de ruptura de algumas lajes cen- (1970) and Wilkins (1970) developed an
trais após o enchimento, como ocorreu elastic analysis of the rockfill in order to
nas barragens de Tianshengqiao 1 (TSQ1), predict the behavior of the dam. Sigval-
Barra Grande, Campos Novos e Mohale, dason et al. (1975) developed for Alto
surpreenderam projetistas, construtores Anchicayá Dam (located on very steep
e consultores. A experiência adquirida foi abutments) finite element analysis for
transportada para projetos de barragens the slab design and the plinth. Similar
ainda em construção, incorporando-se methods were applied in Foz do Areia and
nas obras juntas centrais compressíveis, Aguamilpa dams.
modificando-se a compactação e as carac- The empirical methods which the design

21
terísticas das lajes para reduzir os esforços construction of CFRDs are made upon are
de compressão entre as placas (Kárahn- sometimes backed up by mathematical

Foreword
Prefácio
júkar, Shuibuya, Bakún, La Yesca, El Cajón modeling in order to predict stresses and
e Caracoles, entre outras), com resultados deformations passed on by the rockfill to
positivos em seu funcionamento. the face slab during the construction, res-
A maior parte dessas barragens, na sua ervoir filling, and operation.
etapa de projeto, têm utilizado análises nu- In this book special attention is given
méricas que, comparadas com os critérios to rockfill and deformation observed in
empíricos, permitem aprimorar conceitos prototypes as well as to the mathematical
e introduzir novos critérios apoiados pri- approaches which may be used for future
mordialmente na experiência e, em menor design of CFRDs
escala, no resultado da modelagem e nos Laboratory testing made with large
testes de materiais a serem utilizados. equipments (oedometers and triaxial
Na barragem de Cethana (Austrália), apparates) associated to fill measurements
Boughton (1970) e Wilkins (1970) desenvol- has been used to obtain stress-strength
veram análises elásticas do comportamento parameters for the finite element analysis
do enrocamento para serem utilizadas nos in order to predict the performance of
critérios dessa barragem. Em Alto Anchi- these dams. Unfortunately, there is not
cayá (Colômbia), Sigvaldason et al. (1975) yet a refined enough mathematical model
desenvolveram uma análise por métodos de to simulate realistically the behavior
elementos finitos para o projeto das lajes e of dams. The actual criteria used in the
do plinto em ombreiras íngremes. Métodos designs are still based on experience and
similares foram aplicados nas barragens de on the behavior of similar structures.
Foz do Areia (Brasil) e Aguamilpa (México). Chapter 11 was written by Professor
No empirismo em que se tem respaldado Xu Zeping, from the China Institute of
o projeto e a construção dessas BEFCs, tem Water Resources and Hydropower Research
havido algumas vezes um esforço de incor- (IWHR), in Beijing. He is a world renowned
porar à análise do desempenho os recursos researcher and has visited some CFRD
de modelagem matemática, objetivando-se projects in Brazil, and given lectures at the
prever as tensões e deformações que ocor- “Instituto de Engenharia” in São Paulo.
rem no maciço de enrocamento e verificar The Chapter explains the application of
como tais esforços são transmitidos à face numerical methods to the design and per-
de concreto, tanto no período construtivo formance of CFRDs. It also includes some
Barragens de Enrocamento com Face de Concreto

como no enchimento do reservatório e no Brazilian works on the same subject.


período de operação. Twenty-eight CFRDs around the world,
No presente livro dá-se especial atenção in which most of them the authors have
aos enrocamentos, aos deslocamentos re- actively participated, are described in
gistrados nos protótipos e aos recursos de detail in chapter 3. Other chapters bring
cálculo que podem contribuir para o projeto cases in which the behavior observed in
Concrete Faced Rockfill Dams

de futuras BEFCs. the dams has no recorded precedents.


O ressurgimento dos ensaios de la- Shuibuya is today the highest CFRD
boratório com equipamentos de grandes structure in the world and it keeps per-
dimensões, tanto oedométricos como tria- forming magnificently (Fig. B) as proof of
xiais, acoplados a medições de campo, tem the high technology in the design and con-
propiciado o estabelecimento dos parâme- struction of such structures.
tros necessários aos cálculos por elementos
finitos e fornecido dados para o projeto e
a avaliação do desempenho das barragens.
Infelizmente não existe ainda um processo
22

de cálculo que simule as características


reais do projeto dessas barragens, e os crité-
rios vigentes baseiam-se majoritariamente
na experiência do comportamento de pro-
jetos similares.

Fig. B Visão artística da barragem de Shuibuya (233 m - China) (Gezhouba Group)


Artistic view of Shuibuya CFRD (233 m, China) (Gezhouba Group)
Vinte e oito barragens ao redor do
mundo, de cuja maioria os autores têm
participado, são descritas em detalhes no
Cap. 3. Em outros capítulos, apresenta-se e
discute-se a prática existente, dando-se des-
taque a casos em que as barragens mostram
comportamentos com alguns desvios em re-
lação ao preconizado.
O Cap. 11 foi elaborado pelo Dr. Xu
Zeping, do China Institute of Water Resour-
ces and Hydropower Research (IWHR), em
Pequim. Trata-se de um pesquisador conhe-
cido dentro e fora da China, que já visitou
várias BEFCs no Brasil e apresentou uma
detalhada conferência no Instituto de Enge-
nharia de São Paulo, quando de sua recente
visita ao Brasil. O capítulo trata das apli-

23
cações dos Métodos Numéricos ao projeto
e à avaliação do desempenho das BEFCs,

Foreword
Prefácio
incluindo também alguns trabalhos brasi-
leiros sobre o tema.
Hoje em dia, a barragem de Shuibuya
(233 m - China) é a estrutura mais alta com
adequado funcionamento (Fig. B).
1 Introdução Geral às Barragens de
Enrocamento­com Face de Concreto (BEFCs)
An Overall Introduction to Concrete Face
Rockfill Dams – CFRD

1.1 Um panorama sobre as 1.1 A panorama of CFRDs


BEFCs no mundo in the world
O conceito da construção de uma barra- The concept of building a rockfill dam
gem de enrocamento como estrutura estável as a stable structure with an external
e com face impermeável externa provou ser impervious face has proved itself to be
uma alternativa “segura e econômica” em re- a “safe and economically efficient” alter-
lação a outros tipos de barragens. Exemplos native when it is compared to other dam
dessa solução são mencionados em refe- structures. Clear examples of these solu-
rências bibliográficas desde o começo do tions have been mentioned in technical
último século. papers since the beginning of last century.
A barragem La Granjilla, com 13 m de La Granjilla Dam, 13 m high and 460 m
altura e 460 m de comprimento, foi cons- long was built in Spain as early as 1660
truída na Espanha já em 1660, com face with an impervious face of mortar and
impermeável de argamassa e cal. Essa lime. The dam has an upstream slope of
barragem tem um talude de montante de 0.16(H):1(V) and a downstream slope of
0,16H:1V e de jusante de 1H:1V. Seu corpo 1(H):1(V) and its embankment is made of
foi construído com solo e enrocamento. soil and rockfill.
No Brasil, a barragem Saturnino de Saturnino de Brito Dam, built in Poços
Brito, em Poços de Caldas, Minas Gerais, de Caldas, Minas Gerais, Brazil, is also one
é uma das barragens construídas com face of the dams built with an impervious face,
impermeável no começo do século XX. this one was built in the beginning of the
É importante mencionar a barragem de 20th century.
Nissaström, na Suécia, de 15 m de altura, It is also worth mentioning Nissastrom
concluída em 1950, e a barragem de Quioch, Dam, 15 m high completed in 1950 in
de 38 m de altura e 320 m de comprimento, Sweeden and Quioch Dam 38 m high and
construída em Inverness, Escócia, em 1954, 320 m long (Inverness, Scotland – 1954)
que foram as duas primeiras BEFCs com that were the first two compacted CFRDs.
enrocamento compactado. In the United States, the construc-
Nos Estados Unidos, a construção das tion of rockfill dams began early in the
barragens de enrocamento começou na era modern era, between 1850 and 1870, with
moderna, entre 1850 e 1870, para armaze- the purpose of storing water all the while
namento de água para exploração das minas exploring gold mines in the Sierra Nevada
de ouro nas montanhas de Serra Nevada, no Mountains in the State of California. The
Estado da Califórnia. A face de montante do upstream face sealing of those dams was
dique dessas barragens era inicialmente de initially made of wooden boards and later
placas de madeira e, mais tarde, de concreto. on it was replaced by concrete. Two of the
Barragens de Enrocamento com Face de Concreto
Concrete Faced Rockfill Dams

Fig. 2.1 Barragem Campos Novos


Campos Novos Dam
42

trabalho desses dois grandes engenheiros, truction of CFRDs. The following review
que tiveram a coragem de introduzir e va- as discussed here, represents adjustments
lorizar essa alternativa de projeto em lugar made to the master work of those two
das barragens mais tradicionais, conside- great engineers who have had the courage
rando uma redução de custos, a segurança to introduce and reinforce an alternative
e a velocidade na construção. design in relation to the more traditional
As quatro barragens que sofreram rup- ones aiming at economy, safety and speed
tura de face foram reparadas e estão em in construction schedules.
operação sem risco de ruptura. The four dams that have suffered rup-
Os autores enfatizam a importância do tures on their concrete face were observed
monitoramento da face e do enrocamento and repaired and are currently in opera-
por um sistema efetivo de instrumentação. tion with no risk of failure.
Infelizmente, por economia, alguns empre- Furthermore, the authors emphasize
endedores têm reduzido a instrumentação the importance of the slab and the rockfill
das BEFCs em alguns projetos em anda- monitoring by an effective instrumenta-
mento. Essa decisão prejudicou as análises tion system. Unfortunately, in current
das rupturas da face de concreto, em alguns projects some owners have reduced CFRD
dos casos mencionados, e contribuiu para instrumentation in order to save money.
reduzir a aproximação entre as análises por Such decision has jeopardized further
modelos matemáticos (FEM) e os protóti- analysis of slab failures, as occurred in
pos de futuros projetos das BEFCs. some cases mentioned previously, and has
A presente revisão dos critérios de pro- not contributed to reduce the gap between
jeto propostos por Cooke e Sherard (1987) é mathematic analysis models – FEM and
fundamentada no desempenho das BEFCs, the prototype of future CFRD’s projects.
em novas propostas para o tratamento de The review of the design criteria pro-
fundações baseado na classificação dos ma- posed by Cooke and Sherard (1987) is
ciços rochosos, no emprego de materiais based on the performance of CFRDs, on
de construção de qualidade inferior, e em new approaches to foundation treatments
Fig. 2.3 Barragem de Aguamilpa
Aguamilpa Dam (Gómez, 1999)

Tab. 2.1 Zonas, especificações e materiais da barragem Aguamilpa (México)


Zoning, especifications and materials at Aguamilpa Dam (Mexico)

45
Material Especificação Zona Compactação Especificação
Material Specification Zone Compaction procedure Compaction Specification
Solo Random 1B Camada lançada, 80 cm Equipamento de
Soil Random Not compacted, just placed construção

Design Criteria for CFRDs


Critérios de Projeto para as BEFCs
80 cm Construction equipment
Areia siltosa fina dmáx.0,20 cm 1A Camada lançada, 30 cm Equipamento de
Fine silty sand ∅max. 0,2 cm Not compacted, just placed construção
30 cm Construction equipment

Filtro Mistura de cascalho aluvial e 2F Compactado, camada 30 cm 4 passadas 100 kN SDVR


Filter areia siltosa dmáx. 3,8 cm ou/ Compacted, layer 30 cm 4 passes 100kN SDVR
Alluvial gravel and silty sand or
mixture, ∅max. 3,8 cm 2A
Enrocamento Mistura de aluvião e areia e 2B Compactado, camada 30 cm 4 passadas 100 kN SDVR
ou cascalho areia processada dmáx. 7,6 cm Compacted, layer 30 cm 6 passadas 40 kN ou 130
Rockfill or Crushed alluvial gravel and sand kN PC
gravels mixture, ∅max. 7,6 cm 4 passes 100kN SDVR
6 passes of 40 kN or
130kN PC
Aluvião dmáx. 40 cm 3B Compactado, camada 60 cm 4 passadas 100 kN SDVR
Aluvial, ∅max. 40 cm Compacted, layer 60 cm 4 passes 100kN SDVR
Enrocamento Enrocamento 3C dmáx 50 cm T Compactado, camada 60 cm 4 passadas 100 kN SDVR
Rockfill Rockfill 3C with reduced Compacted, layer 60 cm 4 passes 100kN SDVR
∅max. 50 cm
Enrocamento Enrocamento dmáx. 100 cm 3C Compactada, camada 120 cm 4 passadas 100 kN SDVR
jusante Rockfill ∅max. 100 cm Compacted, layer 120 cm 4 passes 100kN SDVR
Rockfill
downstream
Enrocamento Lançado 4 Lançado Grandes blocos
Rockfill Placed Placed Oversizes
Laje Face do concreto FC – –
Slab Concrete face CF
Leito do rio Aluvião natural AN – –
River bed Natural alluvium NA

zona. Em algumas barragens altas a altura layer thickness, the number of passes and
da camada, o número de passadas e o peso the roller weight have been increased.
do rolo foram aumentados. No Cap. 3, as In chapter 3, the zones of all dams are
Tab. 5.2 Valores de FS para ruptura circular
S.F. values for circular slip surfaces
Enrocamento
H = 80 m H = 150 m H = 200 m
Barragens de Enrocamento com Face de Concreto

Rockfill
Talude H:V
1.1 1.2 1.3 1.4 1.6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.6
Slope
Basalto
1.77 1.85 1.99 2.15 2.30 1.56 1.67 1.75 1.89 2.03 1.48 1.54 1.64 1.79 1.91
Basalt
Grauvaca
e argilito
1.56 1.68 1.85 1.95 2.16 1.43 1.55 1.70 1.80 1.99 1.38 1.49 1.64 1.72 1.91
Concrete Faced Rockfill Dams

Graywacke
and mudstone
Granito-
gnaisse 1.21 1.31 1.44 1.52 1.69 1.12 1.20 1.33 1.40 1.55 1.07 1.16 1.27 1.34 1.49
Gneiss-granite
Cascalho
1.18 1.30 1.35 1.42 1.64 1.07 1.18 1.23 1.30 1.59 1.03 1.13 1.18 1.24 1.43
Gravel

Como exemplo de cálculo, consideremos Finally, let’s consider the stability of


a estabilidade de duas BEFCs brasileiras: two Brazilian CFRDs: Itapebi (120 m high)
Itapebi (120 m) e Campos Novos (202 m). and Campos Novos (202 m high).
208

Itapebi: Itapebi:
yy Talude de montante 1,25(H):1,0(V) yy Upstream slope 1.25(H):1.0(V)
yy Talude de jusante 1,35(H):1,0(V) yy Downstream slope 1.35(H):1.0(V)
yy Enrocamento γ = 2,10 t/m3 yy Rockfill γ = 2.10 t/m3
yy Micaxisto-xisto-gnaisse τ = 0,90 σ’ (kg/cm2) yy Gneiss-schist-mica-schist τ = 0.90 σ’ (kg/cm2)
(envoltória retilínea) (linear equation)
yy Parâmetro de estabilidade: montante yy Stability number: upstream Γ = 1.20;
Γ = 1,20; jusante Γ = 1,40 downstream Γ = 1.40
yy Fatores de segurança: yy Safety Factors:
yy Talude de montante FS = (1,20 × 0,90)/ yy Upstream slope S.F. = (1.20 × 0.90)/
(2,10 × 10 -3 × 120 × 102)0 = 1,08 (2.10 × 10 -3 × 120 × 102)0 = 1.08
yy Talude de jusante FS = (1,40 × 0,90)/ yy Downstream slope S.F. = (1.40 × 0.90)/
(2,10 × 10 -3 × 120 × 102)0 = 1,26 (2.10 × 10 -3 × 120 × 102)0 = 1.26

Campos Novos: Campos Novos:


yy Talude de montante 1,3(H):1,0(V) yy Upstream slope 1.3(H):1.0(V)
yy Talude de jusante 1,4(H):1,0(V) yy Downstream slope 1.4(H):1.0(V)
yy Enrocamento γ = 2,25 t/m3 yy Rockfill γ = 2.25 t/m3
yy Basalto τ = 1,38 σ0,89 (kg/cm2) (envoltó- yy Basalt τ = 1.38 σ0.89 (kg/cm²) (strength
ria curva) envelop)
yy Parâmetro de estabilidade: montante yy Stability number: upstream Γ = 1.80;
Γ = 1,80; jusante Γ = 1,95 downstream Γ = 1.95
yy Fatores de segurança: yy Safety Factors:
yy Talude de montante FS = (1,80 × 1,38)/(2,25 × yy Upstream slope S.F. = (1.80 × 1.38)/(2.25
10 -3 × 202 × 102)0,11 = 2,48/1,52 = 1,63 × 10 -3 × 202 . 102)0.11 = 2.48/1.52 = 1.63
yy Talude de jusante FS = (1,95 × 1,38)/(2,25 × yy Downstream slope S.F. = (1.95 × 1.38)/
10 -3 × 202 × 102)0,11 = 2,69/1,52 = 1,77 (2.25 × 10 -3 × 202 × 102)0.11 = 2.69/
1.52 = 1.77
As conexões hidráulicas (tubos) que Fig. 9.1 Célula hidráulica semelhante às instaladas

315
em Xingó, Itá e Itapebi
atravessam o enrocamento devem Hydraulic cells similar the ones installed in
considerar os recalques diferenciais Xingó, Itá and Itapebi CFRDs
que possam ocorrer nas diferentes

Instrumentation
Instrumentação
zonas do enrocamento, porque tais
recalques podem prejudicar o desem- must be placed taking into conside-
penho das células e ainda causar um ration that differential settlements
colapso no sistema. Todo o sistema along rockfil zones can damage
de tubos é conectado à cabine de con- pipes or even provoke the tubulation
trole situada a jusante. A diferença system to collapse. All tubulation
do nível d’água entre a cabine e o system is connected to the reading
nível d’água de cada célula permite and to the control cabin located at
avaliar os recalques do enrocamento. the downstream. The water level
Durante a construção e instalação difference between the cabin water
das células, o sistema de tubos deve level and each cell allow for the
ser protegido dos caminhões e equi- monitoring of the rockfill settle-
pamentos pesados que transitam ments. During the construction and
no local, para garantir a medida installation of the hydraulic pipes
dos recalques sem que ocorra perda system it must be well protected
de água pela tubulação. Bolhas de from trucks and heavy construc-
ar no circuito hidráulico devem ser tion equipment running over the
evitadas e removidas. Deve-se imple- site and it must be able to face high
mentar um programa exaustivo de rockfill settlements without water
ensaios com circulação de água pelo leaking. Air bubbles in the hydraulic
sistema de tubos, eliminando-se a circuit in each cell must be avoided
circulação de ar e aplicando sucção and carefully removed. An exhaus-
por vácuo. Uma interrupção no sis- tive program of tests circulating
tema dos tubos é o maior problema. water throughout the pipe system,
Os recalques diferenciais durante air injection and suction by vacuum
a construção provavelmente levam must be implemented. Blockage in
a tubulação a ficar ondulada, com the drainage pipe seems to be the
concavidades grandes e vácuo. Por main problem. Differential settle-

Você também pode gostar