Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
(https://www.capuchinhos.org/)
. 26.10.2018
Oração
1
Altíssimo, omnipotente, bom Senhor, a ti o louvor, a glória, a honra e toda a
bênção.
2
A ti só, Altíssimo, se hão-de prestar e nenhum homem é digno de te nomear.
3
Louvado sejas, meu Senhor, com todas as tuas criaturas, especialmente o meu
senhor irmão Sol, o qual faz o dia e por ele nos alumia.
4
E ele é belo e radiante, com grande esplendor: de ti, Altíssimo, nos dá ele a
imagem.
5
Louvado sejas, meu Senhor, pela irmã lua e as estrelas: no céu as acendeste,
claras, e preciosas, e belas.
6
Louvado sejas, meu Senhor, pelo irmão vento e pelo ar, e nuvens, e sereno, e
todo o tempo, por quem dás às tuas criaturas o sustento.
7
Louvado sejas, meu Senhor, pela irmã água, que é tão útil, e humilde, e preciosa
e casta.
8
Louvado sejas, meu Senhor, pelo irmão fogo, pelo qual alumias a noite, e ele é
belo e jucundo e robusto e forte.
9
Louvado sejas, meu Senhor, pela nossa irmã, a mãe terra, que nos sustenta e
governa, e produz variados frutos, com flores coloridas, e verduras.
10
Louvado sejas, meu Senhor, por aqueles que perdoam por teu amor e suportam
enfermidades e tribulações.
11
Bem-aventurados aqueles que as suportam em paz, pois por ti, Altíssimo, serão
coroados.
12
Louvado sejas, meu Senhor, por nossa irmã a morte corporal, à qual nenhum
homem vivente pode escapar.
13
Ai daqueles que morrem em pecado mortal! Bem-aventurados aqueles que
cumpriram tua santíssima vontade, porque a segunda morte não lhes fará mal.
14
Louvai e bendizei a meu Senhor, e dai-lhe graças e servi-o com grande
humildade.
Introdução
O Cântico das Criaturas ou do Irmão Sol não precisa de apresentação. Pelo seu
conteúdo e forma poética, escrito no dialecto da Úmbria, faz parte da literatura
mundial. Qualquer comentário não faria senão empobrecer a fulgurante riqueza
desta oração-poema. Da sua autenticidade nunca ninguém duvidou, atestada que
vem por Celano[1] e pela tradição manuscrita.
Mas talvez não seja inútil uma palavra sobre a sua origem. Diz o códice 338 da
Biblioteca Comunal de Assis: «Começam os louvores das Criaturas, que o bem-
aventurado Francisco compôs, para louvor e honra de Deus, quando estava
doente em S. Damião». Foi, pois, no meio dum sofrimento enorme, entre a
estigmatização e a morte, que da alma de Francisco brotou este convite jubilante
a todas as criaturas para louvarem o Senhor. Como acertadamente compara
Celano, é deveras um novo «cântico dos três jovens na fornalha ardente». A
fornalha ardente dos seus padecimentos. A Legenda Perusina descreve com
pormenor esses tormentos[2].
Mais uma palavra sobre alguns traços principais. Em primeiro lugar a expressão
«mi Signore». É repetida nove vezes. O seu Senhor é de facto o centro e o objecto
de todo o cântico. E que encanto comovedor naquele pronome «mi», «Mi
Signore»! – Depois o sentimento de fraternidade. Convidar as criaturas a louvar o
Criador é tema comum nos salmos. Original o chamar-lhes enternecidamente
irmãs. Outra nota: a presença de Cristo. Todo o cântico é um vibrar de gratidão. A
grandeza, porém, dessa gratidão não resulta só dos benefícios que as criaturas
proporcionam ao homem, mas do facto de sobre elas se projectar o fulgor do
dom maior que Deus nos fez: o dom de Seu próprio Filho. Outra nota ainda: o
realismo optimista que ilumina todas as criaturas. Estas são preciosas e belas,
não em virtude de qualquer simbolismo misterioso, mas simplesmente serem o
que são: sol, estrelas, água, terra, fogo, etc. Finalmente o perdão. O perdão é a
forma de amor indispensável.
O Cântico das Criaturas não foi só um eflúvio de poesia. Teve também uma
intenção apostólica. «Foi o sermão novo que o Santo mandou a seus frades
pregar pelo mundo inteiro, a conquistá-lo para o amor de Deus»[3]. À parte as duas
últimas estrofes, acrescentadas mais tarde, nos últimos dias do Santo, o cântico
teria sido composto no inverno de 1224-1225[4].
___
[2] LP 43.
[4] Anteriores versões portuguesas em: FR. MARCOS DE LISBOA, o.c., liv. 2º c. 92;
JÚLIO EDUARDO DOS SANTOS, o.c., p. 136; FÉLIX LOPES, o.c., p. 139 s.. Ver
também as versões feitas no Brasil. A revista Selecciones de Franciscanismo
dedicou um número especial, n. 13-14 (1976), ao Cântico do Irmão Sol, no qual
recolheu os melhores estudos aparecidos sobre ele no 750º aniversário da sua
composição. Comentário ao mesmo tempo profundo e formoso, é o livrinho
Cântico das Fontes de ELOI LECLERC, editado em versão portuguesa, trad. de
DAVID ANTUNES, pela Ed. Franciscana, Braga, 1978. Estudo mais científico: ELOI
LECLERC, Le Cantique des Créatures ou les symboles de l’union, Paris, Fayard,
1970, p. 282.
Tradução: Editorial Franciscana
PRÓXIMOS EVENTOS
ÚLTIMAS NOTÍCIAS
(/atualidade/familia-franciscana/ofs-jornadas-de-reflexao)
(/component/banners/click/2)
LOGIN (/LOGIN)
BARCELOS (/BARCELOS)
PORTO (/PORTO-AMIAL)
GONDOMAR (/GONDOMAR)
FÁTIMA (/FATIMA)
LISBOA (/LISBOA)
FACEBOOK (HTTPS://WWW.FACEBOOK.COM/CAPUCHINHOS/)
VÍDEOS (HTTPS://VIDEOS.B4TECH.ORG/)