Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1.3
ACORDO DE LICENÇA DE O software contido no sistema é de
USUÁRIO FINAL propriedade da ACOEM AB, qualquer cópia
ou redistribuição é estritamente proibida.
Os direitos de uso do software deste
produto são oferecidos apenas nas Modificar, desmontar, engenharia reversa ou
condições que você concorda com todos os decompilação do sistema ou qualquer parte
termos indicados abaixo, ou seja, o contrato dele é estritamente proibida.
de usuário final. Ao utilizar este produto, Isenção de garantias: Até à extensão máxima
você concorda em ficar vinculado por este permitida pela lei aplicável, ACOEM AB e
acordo. Se você não aceitar este acordo a seus fornecedores fornecem o software
única solução é devolver todo o produto contido neste produto "como está" e com
não utilizado, hardware e software, todas as falhas, e por este meio negam
imediatamente ao seu local de compra para quaisquer outras garantias, quer expressas,
um reembolso. implícitas ou estatutários.
www.acoemgroup.com
1.5
1.6
DECLARAÇÃO DE Nome, endereço, núm. de telefone e
de fax do fabricante
CONFORMIDADE
ACOEM AB
Segundo a Diretiva 2004/108/CE, a Diretiva Box 7
de baixa tensão 2006/95/CE, incluso as SE-431 21 Mölndal
modificações da Diretiva de marcas CE Suécia
93/68/CEE e as Diretivas CE RoHS,
2011/65/UE. Tel: +46 31 7062800
Fax: +46 31 7062850
Tipo de equipamento
Tem-se aplicadas as seguintes normas e / ou
Sistema de alinhamento
especificações técnicas que estejam em
Nome ou marca comercial conformidade com as boas práticas em
FIXTURLASER ECO matéria de segurança em vigor no EEE:
Documentos padrões/Informes de teste/
Designação de tipo/Modelo(s) núm(s)
Arquivos de construção técnica/
1-1047 FIXTURLASER ECO D normativas
1-1048 FIXTURLASER M6
EN 61000-6-3:2007.
1-1049 FIXTURLASER S6
3.1
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-4-2, -3, -4, - (2) deve aceitar qualquer interferência
5, -6, -11. recebida incluindo as que possam ser causa
de funcionamento não desejável.
EN 61010-1:2010
Informação adicional
ISO9001:2008 Ref. No/ Editado por: DNV
Certificação AB, Número do certificado O produto tem a marca CE em 2017.
2009-SKM-AQ-2704 / 2009-SKM-AE-1419. Como fabricantes declaramos abaixo nossa
O laser está classificado em conformidade única responsabilidade que o equipamento
com o padrão Internacional IEC-60825- cumpre as provisões diretivas indicadas
1:2007, Padrão USA FDA-21 CFR, Cap. 1, acima.
Parte 1040.10 e 1040.11, exceto as Data e local de emissão
discrepâncias segundo o aviso do num. Do
Mölndal 30/05/2017
laser 50, fechado em 24 de junho de 2007.
Assinatura da pessoa autorizada
O dispositivo sem fio cumpre com a seção
15 das normativas da FCC. Seu
funcionamento está sujeito as seguintes
condições:
(1) este dispositivo não pode causar
interferências prejudiciais, e Hans Svensson, Diretor
3.2
ADVERTÊNCIA!
3.3
PREUCAUÇÕES DO LASER
FIXTURLASER ECO utiliza diodos laser
com uma potência de saída de < 1,0 mW.
Este laser é de Classe 2. O laser de Classe 2
é considerado seguro no uso para o que foi
projetado e somente requer pequenas
precauções. Estas são:
3.4
Seu sistema cumpre as seguintes normativas:
• IEC-60825-1:2007
• DIN EN 60825-1
3.5
FONTE DE ALIMENTAÇÃO importante que a tampa da maleta esteja
aberta durante o carregamento ou o sistema
A unidade do display FIXTURLASER ECO é
não será carregado corretamente e pode
alimentada por uma bateria de lítio
ser danificado.
recarregável montada internamente no
display ou por uma fonte de alimentação Não expor a fonte de alimentação a chuva
externa. ou ambientes molhados.
3.7
Manuseie qualquer bateria com cuidado.
As baterias representam um risco de
queimadura se manuseadas incorretamente.
Não desmonte e mantenha afastado das
fontes de calor. Manuseie baterias
danificadas ou com vazamento com extremo
cuidado. Lembre-se de que as baterias
podem prejudicar o meio ambiente.
Descarte as baterias de acordo com as
diretrizes regulamentares locais, em caso de
dúvida entre em contato com o
representante de vendas local.
3.8
TRANSMISSÃO SEM FIO
PERIGO!
Antes de usar os
transmissores sem fio,
certifique-se de que não há
restrições sobre o uso de
transceptores de rádio no
local. Não use em aeronaves.
3.9
3.10
CUIDADOS EMPACOTANDO O CARREGADOR
EMBALAGEM DA MALETA
4.1
LIMPEZA Para a melhor função possível, as aberturas
do diodo laser, as superfícies dos detectores
O sistema deve ser limpo com um pano de
e os terminais do conector devem ser
algodão ou um cotonete humedecido com
mantidos livres de graxa ou sujeira. A
uma solução de sabão neutro, com exceção
unidade de exibição deve ser mantida limpa
do detector e das superfícies das janelas
e a superfície da tela protegida contra
laser, que devem ser limpas com álcool.
arranhões.
4.2
Não use papel, pois pode raspar a superfície DISCREPÂNCIA DA DATA DE
do detector. CALIBRAÇÃO
4.3
4.4
MENU PRINCIPAL
PROGRAMA DE APLICAÇÃO
Máquinas horizontais de
alinhamento de eixos.
GERENCIADOR DE MEMÓRIA
Gerenciador de memória
5.1
FUNÇÕES DO SISTEMA
Configurações globais
Desligar
Conecte-se ao PC
Indicador do Bluetooth
Indicador de bateria
5.2
MÁQUINAS HORIZONTAIS
DE ALINHAMENTO DE EIXO
INTRODUÇÃO
6.1
O ajuste da máquina pode ser feito
diretamente, de acordo com os valores
exibidos.
6.2
FUNÇÕES PRÉ-ALINHAMENTO • É possível girar os eixos?
Em um esforço para obter as melhores • Qual tamanho de calço é necessário?
condições possíveis para o alinhamento do
Antes de configurar o sistema de
eixo, é necessário realizar algumas
alinhamento na máquina, verifique as
verificações de pré-alinhamento. Em muitos
condições da base da máquina, do parafuso
casos, é necessário fazer essas verificações
e do calço. Verifique também se há
para obter alinhamento preciso. Muitas
restrições no ajuste da máquina (se, por
vezes, é impossível alcançar os resultados de
exemplo, há espaço suficiente para mover a
alinhamento desejados se você não fizer
máquina).
verificações de pré-alinhamento.
Após as verificações visuais terem sido
Antes de entrar no local, verifique o
realizadas, existem algumas condições que
seguinte:
devem ser consideradas:
• Qual são as tolerâncias necessárias?
• Verifique se a máquina tem a
• Qualquer compensação para temperatura certa para o alinhamento.
movimentos dinâmicos?
• Retire os velhos calços enferrujados
• Existem restrições para montar o (verifique se você pode remover
sistema de medição? calços).
6.3
• Verifique o conjunto do acoplamento e
afrouxe os parafusos de acoplamento.
• Esforço da tubulação.
• Alinhamento grosso.
6.4
MONTAGEM Levante a extremidade aberta da corrente,
prenda-a para que a folga seja removida e
O sensor marcado "M" deve ser montado
prenda-a no gancho.
na máquina móvel e o sensor marcado "S"
na máquina estacionária. Os sensores devem
ser montados na guia de fixação, e
colocados em cada lado do acoplamento.
6.6
COMEÇANDO O PROGRAMA
Inicie o programa selecionando o
ícone Alinhamento do eixo
horizontal no menu principal e
pressione OK.
6.7
TABELA DE TOLERÂNCIA
As tolerâncias de alinhamento dependem
em grande parte da velocidade de rotação
dos eixos. O alinhamento da máquina deve
ser realizado dentro das tolerâncias do
fabricante. A tabela fornecida no sistema
pode ser útil se nenhuma tolerância for
especificada. As tolerâncias sugeridas podem
ser usadas como ponto de partida para o Selecionar tolerância
desenvolvimento de tolerâncias internas
quando as tolerâncias recomendadas pelo A seta á esquerda indica tolerância
fabricante da maquinaria não estão selecionada.
disponíveis. As tolerâncias são o desvio Selecione a tolerância ao deslocar para cima
máximo permitido dos valores desejados. / baixo e pressione OK.
Selecione o ícone OK e
pressione OK para continuar
com o alinhamento do eixo.
6.8
Inserindo uma tolerância
personalizada
6.9
CONFIGURAÇÕES e pressione OK. Selecione o tempo de
amostragem normal ou longo com os
botões esquerda / direita e pressione OK.
Giro de tela
6.11
Desligar os inclinômetros
Desliga os inclinômetros.
Saída
Sai das Configurações e
retorna ao aplicativo.
6.12
INTRODUZIR DIMENSÕES Você deve inserir todas as distâncias. A
distância entre os sensores, a distância entre
o centro do acoplamento e o sensor M, a
distância entre o sensor M e o primeiro par
de pés e a distância entre o primeiro e o
segundo par de pés.
Selecione as caixas de
dimensão para inserir as
dimensões.
6.13
PÉ MANCO
Vá para a opção Pé Manco para
checar as condições do pé
manco.
6.14
MÉTODO DE MEDIÇÃO Uma seta piscante verde sugere
posições de medição
Método Tripoint ™ adequadas.
No método Tripoint, a condição de
alinhamento pode ser calculada tomando
três pontos ao girar o eixo pelo menos 90 °.
6.15
REGISTO DE PONTO DE MEDIÇÃO
Coloque os sensores de forma que estejam Gire os eixos para a próxima posição. Os
aproximadamente no mesmo ângulo de eixos devem ser girados no mínimo 45 °.
rotação na primeira posição de medição.
O setor verde mostra posições permitidas.
O setor vermelho mostra posições
Selecione o ícone de registro proibidas. O ícone do registro não é
e pressione OK. mostrado se a rotação for inferior a 45 °.
6.16
Selecione o ícone de registro Selecione o ícone de registro e
e pressione OK. pressione OK.
6.17
RESULTADOS DE MEDIÇÃO O símbolo à esquerda dos valores de
acoplamento indica a direção angular e o
deslocamento, e também se os valores estão
dentro da tolerância.
Dentro da tolerância(verde).
6.18
AVALIANDO O RESULTADO Primeiro, o programa sempre recomendará
o usuário para salvar a medição.
Os valores de ângulo e deslocamento são
usados para determinar a qualidade do
alinhamento. Estes valores são comparados Então, se o resultado da medição mostrar
com as tolerâncias de alinhamento para que a máquina está desalinhada, o usuário
determinar se a correção é necessária. Se as será recomendado ir para ajuste de calço.
tolerâncias adequadas forem selecionadas na
Se o resultado da medição estiver dentro da
tabela de tolerância, os símbolos descritos
tolerância, o sistema recomendará ao
acima indicam se os valores de ângulo e
usuário sair da medição.
deslocamento estão dentro da tolerância ou
não. Salvar resultado de medição.
6.19
VERTIZONTAL™
Alinhe mais rápido com o recurso
VertiZontal Moves.
6.20
AJUSTE DE CALÇO Se necessário, afrouxe todos os parafusos
na máquina móvel e siga as instruções da
tela para inserir ou remover calços.
6.21
ALINHAMENTO Direção vertical
Se a máquina tiver sido ajustada
verticalmente na tela de calço, vá
diretamente ao alinhamento na direção
horizontal.
6.22
Direção horizontal Aperte os parafusos usando a seqüência de
aperto, conforme abaixo.
6.23
OUTRAS CARACTERÍSTICAS Quando a folga de acoplamento ou a folga é
eliminada para evitar qualquer uma das
Indicador de soltura
condições acima, o indicador de folga
desaparecerá automaticamente.
Rotação da tela
O sistema possui uma função para detectar
a folga de acoplamento para obter uma
precisão excelente. O sistema exibirá o
indicador de soltura se uma das seguintes A tela pode ser virada para que o motor
condições for atendida: fique no lado esquerdo.
6.24
Medição com inclinômetros
desabilitados
• Se os inclinômetros não estão • Durante o alinhamento, use os botões
funcionando corretamente, por para cima e para baixo para mudar de
exemplo em altas vibrações, eles vista horizontal para vertical da
podem ser desabilitados. máquina e vice-versa.
• Desligue os inclinômetros em
Configurações.
Muda a vista.
Quando os inclinómetros são desativados, o
sistema funcionará normalmente com as
seguintes exceções:
7.1
REGISTO DE VALOR DE MEDIÇÃO
7.2
Solte o parafuso completamente e aperte-o Continue com o resto dos parafusos.
firmemente, de preferência com
Novas medições podem ser feitas a qualquer
torquímetro.
momento, selecionando o parafuso
Pressione OK para registrar o solicitado novamente e pressione OK.
valor de medição.
7.3
ALINHAMENTO DE EIXO
Retorne ao alinhamento do
eixo, selecionando o ícone
Sair e pressione OK.
7.4
GERENTE DE MEMÓRIA Abrir arquivo
Abre arquivo selecionado.
GERENCIADOR DE ARQUIVOS
Pastas
Visualiza as pastas criadas.
Deletar
Seleção de arquivo Deleta o arquivo selecionado.
Os arquivos podem ser selecionados por
rolagem. Sair
Rolagem para cima. Sai do Gerenciador de
Memória.
8.1
A memória tem capacidade para armazenar
aproximadamente 1500 medições. Quando
o número de medições, exceder 100
medições no gerenciador de arquivos, uma
pasta com os arquivos mais antigos será
criada automaticamente. Essas pastas podem
então ser encontradas na seção Pastas.
8.2
SALVAR MEDIÇÃO
Ao salvar uma medida, um arquivo de texto
e um arquivo de imagem (bmp) são criados.
8.3
TRANSFERIR ARQUIVOS PARA O Windows Explorer (corte, copie ou
PC arraste e solte).
8.4
ALINHAMENTO DE EIXO PARA Sai do arquivo de medição.
MÁQUINAS HORIZONTAL
Desloca para a medida salva após
a exibição exibida.
8.5
8.6
CONFIGURAÇÕES GLOBAIS Data
Configura a data.
Para a maioria das configurações, a seleção Para alterar o horário, selecione o ícone de
atual é mostrada no ícone. hora e pressione OK. Digite a hora e
pressione OK. Digite minutos e pressione
O número da versão do programa também OK.
é exibido nesta tela.
9.1
Unidade de medida
Sair
Mudanças entre o modo mm e o modo Sai das configurações globais.
polegadas
Configura o Bluetooth
9.2
CONFIGURAÇÕES BLUETOOTH
Comunicação
Altera entre o Bluetooth ativado e
desativado.
9.3
Emparelhamento das unidades A unidade de exibição só descobrirá as
Bluetooth unidades FIXTURLASER.
Selecione o ícone OK e
pressione OK para confirmar as
configurações de Bluetooth.
9.5
9.6
UNIDADE DE EXIBIÇÃO ECO
1. Teclado Alfanumérico
2. Indicador LED
3. Botão ON/OFF
4. Botões de navegação
5. Micro USB
10.1
MODOS DE OPERAÇÃO CONEXÕES
A unidade de exibição possui dois modos de • USB micro; para conectar a unidade de
operação: Ligado e Desligado. exibição a um PC.
A unidade de exibição é ligada clicando no
botão On / Off.
PERIGO!
Para desligar a unidade,
Não use a conexão USB em
selecione o ícone Desligado
condições úmidas.
no menu principal e pressione
OK ou, no menu principal,
pressione o botão On / Off na
frente.
10.2
FONTE DE ENERGIA é de aproximadamente 8 horas para baterias
totalmente drenadas. O tempo de
A unidade de exibição ECO da
carregamento será maior se a unidade
FIXTURLASER é alimentada por uma bateria
estiver ligada enquanto estiver sendo
de lítio-íons recarregável na unidade de
carregada. Quando usado em condições
exibição ou pela unidade de energia externa.
típicas, as baterias manterão boa capacidade
O tempo de operação das baterias é de por aproximadamente 2-3 anos antes da
aproximadamente 8 horas quando o sistema necessidade de substituição. Entre em
é usado para um trabalho de alinhamento contato com seu representante de vendas
típico. para a reposição da bateria.
10.4
ATUALIZANDO O SOFTWARE ser descompactado antes de ser
copiado para a unidade de exibição.
Quaisquer atualizações do software serão
distribuídas ou disponibilizadas para 4. Desconecte a unidade de exibição do
download em nosso site. PC e aguarde até que a unidade de
exibição se apague (isso pode levar
1. Ligue a unidade de exibição e fique no
vários minutos).
menu principal.
5. Ligue a unidade de exibição. O arquivo
2. Anexe a unidade de exibição ao PC
de atualização será automaticamente
com o cabo USB.
detectado e instalado. Isso pode
demorar aproximadamente um minuto.
Aguarde até que o Menu Principal seja
Toque no ícone de conexão ao
exibido e a unidade de exibição estará
PC. A unidade de exibição aparecerá
pronto para ser usado novamente.
como um dispositivo de
armazenamento em massa no PC. As configurações e as medidas armazenadas
não serão afetadas por uma atualização.
3. Copie o arquivo que contém o novo
software para a unidade de exibição. O arquivo de atualização será excluído
automaticamente da unidade de exibição
NOTA: um arquivo compactado deve quando a atualização for concluída.
10.5
10.6
SENSORES M6 E S6 1. Botão ON / OFF com LED de
indicação de estado
a. Continuamente azul –
emparelhado e pronto.
b. Azul piscando –
procurando/pronto para
emparelhar.
11.1
6. LED do estado da bateria
a. Um LED continuamente vermelho
– 10% ou menos de carga na
bateria.
11.2
MODOS DE OPERAÇÃO CONEXÕES
As unidades M6 e S6 possuem dois modos Conexão Bluetooth
de operação: Ativado e Desativado.
A conexão principal para unidades M6 e S6
Ligue e desligue as unidades pressionando é a conexão Bluetooth embutida. As
firmemente o botão ON / OFF. unidades se conectarão automaticamente à
unidade de exibição quando ligadas
Caso as unidades não respondam, é possível
enquanto estiverem emparelhadas. Consulte
desligá-lo pressionando o botão ON por
o capítulo "Configurações globais" para
mais de 10 segundos.
obter instruções sobre como emparelhar
unidades de medição na unidade de exibição.
11.5
Representante e laboratório autorizado
15 3411 5006
contato@rdamasco.com.br
www.rdamasco.com.br
11.6