Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções Operacionais
Modelo Nº KX-TG2314LB
Discagem por pulso ou tom
Acessórios (incluídos)
A Adaptador AC (pág. 8) A Fio Telefônico (pág. 8)
um um
A Bateria (pág. 9) A Tampa do Monofone (pág. 9)
duas duas
A Prendedor de Cinto (pág. 50) A Carregador (pág. 9)
duas um
2
PQQX14311ZA.book 3 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Localização da Base/Ruídos
As chamadas são transmitidas entre a base e o monofone através de ondas de
rádio sem fio. Para uma distância máxima com uma operação sem ruídos, a
localização recomendada da base é:
Levante a antena.
Observação:
• Se você usar o monofone perto de um forno microondas ligado, pode-se ouvir
ruído proveniente do receptor ou do alto-falante. Afaste-se do forno microondas e
aproxime-se da base.
• Se você usar o monofone perto de uma outra base de telefone sem fio, poderá
ouvir ruídos. Afaste-se da base do outro telefone e aproxime-se de sua base.
3
PQQX14311ZA.book 4 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Índice
Preparação Operações Avançadas
Localização dos Controles . . 6 Agenda Telefônica . . . . . . . . 31
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Armazenamento de Nomes
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . 8 e Números . . . . . . . . . . . . 31
Instalação da Bateria no Discagem a partir da
Monofone . . . . . . . . . . . . . . 9 Agenda Telefônica . . . . . . 33
Carga da Bateria . . . . . . . . 10 Discagem em Cadeia . . . . . 34
Edição de um Item na
Funções Programáveis . . . . 12
Agenda Telefônica . . . . . . 35
Instruções de
Eliminação de um Item na
Programação . . . . . . . . . . 12
Agenda Telefônica . . . . . . 35
Tabela do Menu de
Cópia de Itens na Agenda
Funções . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefônica . . . . . . . . . . . . 36
Data e Hora . . . . . . . . . . . . 14
Modo de Discagem . . . . . . 15 Intercomunicador . . . . . . . . . 38
Modo de Linha . . . . . . . . . . 15 Comunicando entre
Atendimento Automático . . 16 monofones . . . . . . . . . . . . 38
Volume da Campainha . . . 17 Transferência de
Tipo de Campainha . . . . . . 18 Chamada . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contraste do LCD . . . . . . . 19 Chamadas de
Conferência . . . . . . . . . . . . . 40
Participação em uma
Operações Básicas
Chamada . . . . . . . . . . . . . 40
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recursos Especiais . . . . . . . 41
Atendimento de Localizador de Monofone . . 41
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . 24 Tom de Discagem Temporário
(Para Usuários do Serviço
Serviço de Identificação de Rotativo ou Pulso) . . . . . . 41
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . 25 Para Emudecer sua
Utilização da Lista de Conversa . . . . . . . . . . . . . 41
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . 26 Para Usuários do Serviço de
Visualização da Lista de Chamada em Espera . . . . 42
Chamadas . . . . . . . . . . . . 26 Utilização da Tecla PAUSA
Retorno da ligação a partir (Para Linha PBX/Chamadas
da Lista de Chamadas . . . 27 Interurbanas) . . . . . . . . . . 42
Edição do Número do Tecla FLASH . . . . . . . . . . . 43
Chamador . . . . . . . . . . . . 28 Tom de Chamada de
Armazenamento de Entrada . . . . . . . . . . . . . . 44
Informações do Chamador Tom de Tecla . . . . . . . . . . . 44
na Agenda Telefônica . . . 29 Bloqueio de Discagem . . . . 45
Eliminação das Informações Registrando o Monofone
do Chamador . . . . . . . . . . 30 Outra Vez . . . . . . . . . . . . . 47
4
PQQX14311ZA.book 5 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Índice
Informações Úteis
Montagem na Parede . . . . . . 48
Prendedor de Cinto . . . . . . . 50
Preparação
Fone de Ouvido Opcional . . 50
Comandos Diretos . . . . . . . . 51
Se o Seguinte Aparecer no
seu Visor... . . . . . . . . . . . . . 52
Diagnóstico e Solução de
Problemas . . . . . . . . . . . . . . 54
Instruções de Segurança . . . 58
Operações Básicas
Especificações Técnicas . . . 60
Operações Avançadas
Informações Úteis
Importante:
Através de todas estas Instruções Operacionais, Monofone e Base
são usados para indicar com qual unidade pode-se executar uma operação.
5
PQQX14311ZA.book 6 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Antena (pág. 3)
Contatos de Carga
(pág. 11)
IN USE Indicador de
aparelho Em Uso
(pág. 24)
CHARGE Indicador de
Carga (pág. 10)
HANDSET LOCATOR [ ], [ ]
Teclas do Localizador de
Monofone (pág. 41)
Monofone
Indicador de Alerta de
Parte posterior Ringue (pág. 24)
Antena
Alto-falante
Receptor
Teclas de Função
(pág. 7)
Visor
[OFF] Tecla de Desligar
Tomada para Fone de (pág. 12, 20)
Ouvido (pág. 50) Tecla de Navegação
[C] Tecla para Falar ([d], [B]) (pág. 7)
(pág. 20) [MENU] Tecla do Menu
[s] Tecla de Viva-voz (pág. 12)
(pág. 20) [REDIAL] Tecla de
Rediscagem (pág. 21)
[*] (TONE) Tecla Discagem
por Tom (pág. 41) [FLASH/CALL WAIT]
Tecla de Flash/Chamada
[HOLD/INTERCOM] Tecla de em Espera (pág. 42, 43)
Espera/Intercomunicador
(pág. 22, 38) Contatos de Carga (pág. 11)
Microfone (pág. 20)
Esta unidade inclui dois monofones e uma base. Os monofones inclusos são
pré-registrados de fábrica e atribuídos as extensões os números 1 e 2.
6
PQQX14311ZA.book 7 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Preparação
CHARGE Indicador
de Carga (pág. 10)
7
PQQX14311ZA.book 8 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Instalação
Conexões
Base
Conecte o cabo do Ligue na Tomada Telefônica de Linha Única
adaptador AC.
Ganchos Fio Telefônico
* Filtro de Ruído
(Para usuários de
Coloque a chave seletora DSL-Linha de
de tensão na posição Assinantes Digitais)
correta.
Para tomada de
eletricidade
(CA 127/220 V,
60 Hz)
220
127
127 V ou 220 V
Adaptador AC
8
PQQX14311ZA.book 9 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Instalação
Carregador
Preparação
correta. Para tomada de
eletricidade
(CA 127/220 V,
60 Hz)
220
127
127 V ou 220 V
Adaptador AC
2
1
9
PQQX14311ZA.book 10 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Instalação
Carga da Bateria
Coloque os monofones na base e no
carregador. Carregue a bateria durante
6 horas antes de começar a utilizar.
• A unidade emite um bip, o indicador OU
CHARGE acende e é exibido
“Carregando”.
• Quando a bateria estiver totalmente
carregada, aparece “Carga
completada”. E
Indicador CHARGE
Duração da Bateria
Pode-se saber a duração da Duração restante da
bateria no visor do monofone. Visor
bateria
A potência da bateria é indicada
pelos ícones mostrados no 5 Totalmente carregada
gráfico à direita. 6 Média
7 Baixa
074 (piscando) Precisa ser recarregada.
8 Descarregada
Recarga
Carregue novamente a bateria quando:
— “Carregar Bateria” é exibido no monofone,
Carregar Bateria
— “7” pisca ou
— o monofone bipa intermitentemente enquanto em uso.
• O visor indicará continuamente “Carregar Bateria” e/ou “7” piscará
quando a bateria do monofone for carregada durante menos que 15 minutos e o
monofone for tirado da base ou no carregador.
• Se a bateria estiver descarregada, o monofone exibirá “Carregar por 6h” e
“8” quando você colocar o monofone na base ou no carregador. O monofone
não funcionará a menos que a bateria seja carregada. Continue carregando.
10
PQQX14311ZA.book 11 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Instalação
Substituição da bateria:
Se você limpou os contatos de carga e carregou totalmente a bateria mas
depois de algumas chamadas é exibido “Carregar Bateria” e/ou “7”
continua a piscar ou são mostrados “Carregar por 6h” e “8”, a bateria
Preparação
talvez precise ser substituída. Substitua-a por uma nova bateria Panasonic
HHR-P104. Para substituir a bateria, consulte a página 9.
LIXO
DOMÉSTICO
• Uma bateria totalmente carregada dará a você até 5 horas de tempo de conversa
contínua ou mantenha seu monofone no modo Standby para receber chamadas
de entrada durante até 11 dias (se não for feita nenhuma chamada). O monofone
consome energia da bateria sempre que está fora da base ou no carregador,
mesmo não estando em uso. Quanto mais tempo você deixar o monofone fora da
base ou no carregador, mais será encurtado o tempo que você realmente fala no
monofone. O desempenho real da bateria depende de uma combinação da
freqüência em que o monofone está no modo TALK e a freqüência em que está
no modo Standby.
• Limpe os contatos de carga do monofone, da base e do carregador com um
pano macio e seco uma vez por mês. Limpe mais freqüentemente se a
unidade estiver sujeita a gordura, pó ou alta umidade. Caso contrário a
bateria talvez não seja carregada adequadamente.
• Se a bateria está totalmente carregada, você não tem de colocar o monofone na
base ou no carregador até “Carregar Bateria” ser exibido e/ou “7” piscar.
Isto aumentará a vida útil da bateria.
• Se você quiser manter uma bateria totalmente carregada o tempo todo, coloque o
monofone na base ou no carregador quando ele não estiver em uso. Uma bateria
nunca fica sobrecarregada.
11
PQQX14311ZA.book 12 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Funções Programáveis
Instruções de Programação Monofone
A unidade tem diversas funções programáveis que podem ser escolhidas a partir
do menu de funções no visor (pág. 13).
As teclas de função
selecionam as funções Volta Selec.
indicadas acima de cada
tecla. [OFF] permite sair
da programação.
Quando “d” ou “B” é
indicado, role a tecla de [MENU] introduz o
navegação através do menu. menu de funções.
1 Pressione [MENU].
• O menu principal é exibido (pág. 13).
2 Role para o item desejado pressionando [d]
ou [B]. Ajuste Padrão
K Volta dBSelec.L
Funções Programáveis
Tabela do Menu de Funções Monofone
Você pode usar as funções seguintes para personalizar sua unidade. Consulte as
páginas correspondentes para obter detalhes.
Preparação
• Depois de pressionar [MENU], você também pode programar itens do menu
diretamente pressionando [0] a [9], e [#] em vez de usar as teclas de função
(pág. 51).
13
PQQX14311ZA.book 14 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Funções Programáveis
Data e Hora Monofone
Você deve ajustar a data e a hora para que apareça no visor a hora e a data das
ligações recebidas na Lista de Chamadas.
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Data e Hora” pressionando [d]
ou [B], depois pressione Selec. Data e Hora
KVolta dBSelec.L
14
PQQX14311ZA.book 15 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Funções Programáveis
Modo de Discagem Monofone
Se sua linha for multifreqüencial, ajuste para “Tom”. Para o serviço rotativo ou
pulso, ajuste para “Pulso”. O ajuste de fábrica é “Tom”.
Preparação
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Ajuste Padrão” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Ajuste Padrão
KVolta dBSelec.L
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Ajuste Padrão” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Ajuste Padrão
KVolta dBSelec.L
15
PQQX14311ZA.book 16 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Funções Programáveis
Atendimento Automático Monofone
O recurso Atendimento Automático permite-lhe atender chamadas simplesmente
retirando o monofone da base ou no carregador. Você não precisa pressionar [C]
ou [s]. O ajuste de fábrica é DESLIGADO.
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Ajuste Padrão” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Ajuste Padrão
KVolta dBSelec.L
16
PQQX14311ZA.book 17 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Funções Programáveis
Volume da Campainha Monofone
Você pode ajustar o volume da campainha do monofone para alto, médio, baixo ou
desligado. O ajuste de fábrica é ALTO. Se a campainha do monofone estiver
desligada, o monofone tocarão no nível baixo para chamadas de intercomunicador
Preparação
e não tocarão para chamada externas.
1 Pressione [MENU].
2 Pressione Selec. em “Ajuste Ringue”.
Ajuste Ringue
KVolta dBSelec.L
5 Pressione Salva.
• Se a campainha do monofone estiver desligada, o monofone exibirá “Ringue
Deslig” enquanto não estiver em uso.
“Ringue Deslig” não será exibido, se o monofone estiver fora da base ou no
carregador quando houver uma chamada não atendida (pág. 26) ou o bloqueio
de discagem estiver ligado (pág. 45).
• Você também pode ajustar o volume da campainha enquanto uma chamada
externa estiver tocando. Pressione [d] ou [B] enquanto o monofone está
tocando.
17
PQQX14311ZA.book 18 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Funções Programáveis
Tipo de Campainha Monofone
Você pode ajustar as campainhas do monofone para usar um dos 7 toques para
chamadas externas. “Toque 1” a “Toque 3” são tipos de campainha não melódicos.
“Melodia 1” a “Melodia 4” são tipos de melodias. O ajuste de fábrica é “Toque 1”.
• Você não pode mudar o tipo de campainha de chamadas de intercomunicador.
• Se você selecionar um dos tipos de campainha de melodia, a campainha
continuará a soar durante vários segundos se:
— o chamador desligar antes de você atender a chamada ou
— uma outra pessoa atender a chamada usando um outro telefone conectado na
mesma linha.
1 Pressione [MENU].
2 Pressione Selec. em “Ajuste Ringue”.
Ajuste Ringue
KVolta dBSelec.L
18
PQQX14311ZA.book 19 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Funções Programáveis
Contraste do LCD Monofone
Existem 6 níveis de contraste de LCD. O ajuste de fábrica é “nível 3”.
1 Pressione [MENU].
Preparação
2 Role para “Ajuste Padrão” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Ajuste Padrão
KVolta dBSelec.L
19
PQQX14311ZA.book 20 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Fazendo Chamadas
1 Pressione [C].
• “Falar” é exibido.
Visor Teclas de
2 Disque um número de telefone. Função
• O número discado é exibido. [C] [OFF]
• Depois de alguns segundos, o visor
mostrará a duração da chamada. [s] [d], [B]
Microfone
[HOLD/INTERCOM]
20
PQQX14311ZA.book 21 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Fazendo Chamadas
Para discar depois de confirmar o número digitado
1 Digite um número de telefone.
• Se você discar errado, pressione Limpar. Digite o
3334444|
número correto. KLimpar PausaL
• Se for necessário fazer uma pausa ao discar,
pressione Pausa onde necessário (pág. 42).
• Para cancelar, pressione [OFF].
Operações Básicas
Para ajustar o volume do receptor/alto-falante durante
uma conversa
Há 3 níveis de volume para o receptor e 6 níveis de volume para o alto-falante.
Para aumentar o volume, pressione [B]. Ex. Volume do receptor:
Para diminuir volume, pressione [d]. Alto
• O visor mostra o ajuste atual do volume. Volume do alto-falante:
• Se você tentar aumentar/diminuir o volume quando Nível 6
estiver no nível máximo/mínimo, o monofone emite Volume
um bip 3 vezes. Baix Alto
KMelhVoz MudoL
21
PQQX14311ZA.book 22 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Fazendo Chamadas
Para rediscar usando a lista de rediscagem (Memória para
Rediscagem)
Os últimos 5 números de telefone discados são armazenados na lista de
rediscagem.
1 Pressione [REDIAL].
• O último número discado é exibido. 3334444
K Apagar dB
22
PQQX14311ZA.book 23 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Fazendo Chamadas
Tecnologia para Melhor Qualidade da Voz
A Tecnologia para Melhor Qualidade da Voz da Panasonic purifica a voz da pessoa
com quem você está falando, reproduzindo uma voz que soa mais naturalmente e
é mais fácil de ouvir e entender.
A Tecnologia para Melhor Qualidade da Voz pode ser ligada ou desligada. O ajuste
de fábrica é DESLIGADO.
• Dependendo da condição e da qualidade da sua linha telefônica, este recurso
pode enfatizar um ruído existente na linha. Se ficar difícil ouvir, desligue o
recurso.
Operações Básicas
KMelhVoz MudoL
• Para desativar este recurso, pressione MelhVoz
outra vez.
“J” desaparece do visor.
• Depois de desligar uma chamada, a configuração ativado/desativado será
mantida.
Quando o monofone não está em uso, você também pode ativar ou desativar este
recurso através de programação da seguinte maneira:
1. Pressione [MENU].
2. Role para “Melhorar Voz” pressionando [d] ou [B], depois pressione Selec.
3. Selecione “Ligado” ou “Desligado” pressionando [d] ou [B].
4. Pressione Salva, depois pressione [OFF].
23
PQQX14311ZA.book 24 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Atendimento de Chamadas
Quando uma chamada é recebida, a unidade toca, “Recebendo Chamada” é
exibido e o indicador de Alerta de Ringue no monofone e o indicador IN USE na
base piscam rapidamente. Se você assinar a Identificação de Chamadas, consulte
a página 25.
[C] [OFF]
[s]
Atendimento Automático
Se o recurso de Atendimento Automático estiver ativado (pág. 16), você pode
atender uma chamada simplesmente retirando o monofone da base ou no
carregador.
24
PQQX14311ZA.book 25 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Operações Básicas
telefone do chamador.*
• Depois de você atender a chamada, o visor mostrará a
duração da chamada.
26
PQQX14311ZA.book 27 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Operações Básicas
O que “,” significa
“,” indica que você já visualizou as informações desta 5553334444
chamada ou atendeu a chamada. Se o mesmo chamador 15:10 JUN 29 ,
telefonar outra vez, a entrada de chamada com o “,” será
substituída pela nova entrada de chamada.
27
PQQX14311ZA.book 28 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
3 Pressione Selec.
4 Pressione Editar. 5553215555
KEditar SalvarL
Kf MENU=Salva PL
6 Para fazer uma chamada para o número editado, pressione [C] ou [s].
Para armazenar o número editado na agenda telefônica, pressione
[MENU].
• Se o número do telefone tiver a informação conhecida quando está
armazenado, continue de (a) da etapa 4 em “Armazenamento de
Informações do Chamador na Agenda Telefônica” na página 29.
• O número editado na etapa 5 não será mantido na Lista de Chamadas.
• Você não pode editar um número de telefone se o bloqueio de discagem estiver
ativado (pág. 45).
Operações Básicas
KApagar Selec.L
3 Pressione Selec.
• Se o número precisar ser editado, consulte a página 28.
4 Pressione Salvar. 5554567890
KEditar SalvarL
29
PQQX14311ZA.book 30 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Tudo Apagado
30
PQQX14311ZA.book 31 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Agenda Telefônica
O monofone pode armazenar até 30 nomes e números de telefones na agenda
telefônica. Você pode fazer uma chamada selecionando um nome ou número a
partir da agenda telefônica e copiar itens da agenda telefônica de um monofone
para outro (pág. 36–37).
Operações Avançadas
e segure f. 5557654321|
• Se for preciso uma pausa ao discar, pressione P.
É armazenada uma pausa em um número de Kf d=Próx PL
telefone como um dígito (pág. 42).
5 Pressione [d]. Tom
• Se você quiser mudar o nome, pressione Editar. 5557654321
O visor volta para a etapa 3. Mude o nome. KEditar SalvarL
• Se você quiser mudar o número, pressione [B].
O visor volta para a etapa 4. Mude o número.
6 Pressione Salvar.
• Para continuar armazenando outros itens, repita desde a etapa 2.
7 Pressione [OFF].
31
PQQX14311ZA.book 32 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Agenda Telefônica
• Para armazenar números para acesso de cartão de chamada (consulte
“Discagem em Cadeia” na página 34), recomendamos que você acrescente
pausas depois de cada item. O armazenamento de pausas com os números
evitará a discagem errada (pág. 42). O tempo de demora necessário dependerá
da companhia telefônica.
• Você não pode armazenar um nome e um número de telefone na agenda
telefônica se o bloqueio de discagem estiver ativado (pág. 45).
32
PQQX14311ZA.book 33 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Agenda Telefônica
Discagem a partir da Agenda Telefônica
Monofone
Operações Avançadas
• O número telefônico exibido é discado. 4445555
KApagar EditarL
Agenda Telefônica
Tabela de Índice
Teclas Índice Teclas Índice
[1] SÍmbolos, 1 [6] M, N, O, 6
[2] A, B, C, 2 [7] P, Q, R, S, 7
[3] D, E, F, 3 [8] T, U, V, 8
[4] G, H, I, 4 [9] W, X, Y, Z, 9
[5] J, K, L, 5 [0] 0, Espaço
Agenda Telefônica
Edição de um Item na Agenda Telefônica Monofone
1 Pressione Agenda Telef.
2 Pressione Procur.
3 Role para o item desejado pressionando [d] Luis
ou [B], depois pressione Editar. 3456789
KApagar EditarL
• Para procurar o item pela inicial, consulte a
página 33.
4 Edite o nome (pág. 32), depois pressione [d].
• Se você não precisar mudar o nome, pressione
Luis Dia|s
Kf d=Próx gL
[d] depois vá para a etapa 5.
5 Edite o número de telefone, depois pressione 5553456789|
[d].
Kf d=Próx PL
• Se você não precisar mudar o número, pressione
[d] depois vá para a etapa 6.
• Todas as vezes que você pressiona f, o dígito é
apagado. Para apagar todos os dígitos, pressione
e segure f.
6 Pressione Salvar.
• Para continuar editando outros itens, repita a partir da etapa 3.
7 Pressione [OFF].
Operações Avançadas
• Você não pode editar um item se o bloqueio de discagem estiver ativado (pág. 45).
5 Pressione [OFF].
• Para cancelar a eliminação, pressione Não após a etapa 3.
• Você não pode apagar um item se o bloqueio de discagem estiver ativado
(pág. 45).
35
PQQX14311ZA.book 36 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Agenda Telefônica
Cópia de Itens na Agenda Telefônica Monofone
Você pode copiar um ou todos os itens da agenda telefônica entre dois monofones.
O monofone de destino conservará a agenda telefônica do primeiro monofone.
• Se for recebida uma chamada externa durante a cópia da agenda telefônica, esta
parará. Você precisará enviar novamente o(s) item(s) mais tarde.
• Depois de iniciada a cópia, não coloque seu monofone na base ou o carregador
até a cópia terminar, caso contrário a cópia será interrompida.
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Copiar Agenda” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Copiar Agenda
KVolta dBSelec.L
5 Pressione [OFF].
36
PQQX14311ZA.book 37 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Agenda Telefônica
Para copiar todos os itens da sua agenda telefônica para
um outro monofone
Certifique-se de que o monofone de destino não esteja sendo usado.
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Copiar Agenda” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Copiar Agenda
KVolta dBSelec.L
4 Pressione [OFF].
• Você pode sair do modo de cópia da agenda telefônica pressionando [OFF].
Operações Avançadas
37
PQQX14311ZA.book 38 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Intercomunicador
De chamadas de intercomunicador pode ser feita entre dois monofones.
Os monofones tem as extensões de número 1 e 2, o monofone 1 exibirá “[1]” no
visor e o monofone 2 exibirá “[2]”.
• Se o monofone está fora da base ou no carregador, quando há uma chamada
não atendida, a extensão de número “[1]” ou “[2]” do monofone não é exibida.
To confirm the extension number, either place the handset on the base unit or
charger, or view the missed calls (pág. 26).
4 Monofone 1 ou Monofone 2:
Para desligar a intercomunicador, pressione [OFF].
• Se o recurso de Atendimento Automático estiver ativado (pág. 16), você também
pode atender a busca simplesmente retirando o monofone da base ou o
carregador.
Transferência de Chamada
Você pode transferir uma chamada externa para outro monofone.
39
PQQX14311ZA.book 40 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Chamadas de Conferência
Quando você estiver falando com um chamador externo, o usuário do outro
monofone pode se juntar a conversão e estabelecer uma chamadas de
conferência.
Monofone
1 Durante uma chamada, pressione [HOLD/INTERCOM].
• A chamada é colocada em espera.
2 Pressione Monofone.
3 Quando a parte procurada atender, pressione Conf na sua unidade
para fazer a chamada de conferência.
• “Conferência” é exibido durante a chamadas de conferência.
40
PQQX14311ZA.book 41 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Recursos Especiais
Localizador de Monofone Base
Você pode localizar o monofone ou paginar o usuário do monofone com tons de
beep da base.
Operações Avançadas
serviços de secretárias eletrônicas, serviços de banking telefônico, etc. Quando
você desligar, o modo de discagem voltará para pulso.
Pressione Mudo.
Falar
• “Mudo” piscará. 00-00-30
• Para liberar o recurso, pressione Mudo outra vez. KMelhVoz 0 Mudo4
L
• Se você pressionar [C] ou [s] para alternar entre o
receptor e o alto-falante, a função de emudecer será
liberada.
41
PQQX14311ZA.book 42 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Recursos Especiais
Para Usuários do Serviço de Chamada em Espera
Monofone
Pressione [FLASH/CALL WAIT] se você ouvir um toque de chamada em espera
durante uma conversa.
• A primeira chamada é colocada em espera e você pode atender a segunda
chamada.
• Para retornar para o primeiro chamador, pressione [FLASH/CALL WAIT] outra
vez.
• O serviço de Chamada em Espera não pode ser usado quando a primeira
chamada está colocada em espera.
• Se esta função não operar adequadamente, consulte a sua companhia telefônica
quanto a detalhes.
42
PQQX14311ZA.book 43 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Recursos Especiais
Tecla FLASH Monofone
Ao pressionar [FLASH/CALL WAIT] você pode usar recursos especiais da sua
operadora de PBX, tais como transferência de uma chamada de extensão ou o
acesso a serviços telefônicos opcionais, como por exemplo, chamada em espera.
• Pressionar [FLASH/CALL WAIT] cancela o modo de tom de discagem
temporário ou a função de emudecer (pág. 41).
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Ajuste Padrão” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Ajuste Padrão
KVolta dBSelec.L
43
PQQX14311ZA.book 44 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Recursos Especiais
Tom de Chamada de Entrada Monofone
Durante uma chamada de intercomunicador (pág. 38), você pode ser informado de
chamadas de entrada através de dois tons. Se este recurso estiver ativado, os tons
de chamada de entrada serão ouvidos durante o tempo em que a linha estiver
tocando. Se este recurso estiver configurado em “2”, os tons de chamadas de
entrada serão ouvidos somente 2 vezes.
Se o recurso estiver desligado, não se ouvirá nenhum tom. O ajuste de fábrica
é “2”.
1 Pressione [MENU].
2 Pressione Selec. em “Ajuste Ringue”.
Ajuste Ringue
KVolta dBSelec.L
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Ajuste Padrão” pressionando
[d] ou [B], depois pressione Selec. Ajuste Padrão
KVolta dBSelec.L
44
PQQX14311ZA.book 45 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Recursos Especiais
Bloqueio de Discagem Monofone
O recurso o bloqueio de discagem permite a você impedir que outros façam
chamadas. Para usar este recurso, ative o recurso. O ajuste de fábrica é
DESLIGADO.
Operações Avançadas
4 Pressione Salvar. Exemplo
Digite Senha
:1234
KVolta SalvarL
45
PQQX14311ZA.book 46 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Recursos Especiais
Para cancelar o bloqueio de discagem
1 Pressione [MENU].
2 Role para “Bloquear Discag.”
pressionando [d] ou [B], depois pressione Bloquear Discag.
Selec. KVolta dBSelec.L
46
PQQX14311ZA.book 47 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Recursos Especiais
Registrando o Monofone Outra Vez
Monofone e Base
Se “Não há link Vá mais prox. a base e tente” é indicado mesmo ao
usar o monofone próximo a base, o monofone pode ter perdido a comunicação
com a base. Você precisa registrar novamente o monofone e a base.
• Tenha ambos os monofones e a base próximos durante o registro.
• Siga as etapas 1 e 2 listadas abaixo. Você tem aproximadamente 1 minuto
para terminá-las.
• Confirme a extensão de número do monofone que perdeu a comunicação
colocando o monofone na base ou no carregador.
Se você registrar novamente o monofone usando a outra extensão de número [1]
ou [2], o outro monofone não irá funcionar.
1 Base:
Para registrar novamente o monofone 1, pressione e segure
HANDSET LOCATOR [ ] até o indicador CHARGE piscar.
Para registrar novamente o monofone 2, pressione e segure
HANDSET LOCATOR [ ] até o indicador CHARGE piscar.
2 Monofone: Registrando
Pressione a segure [FLASH/CALL WAIT] até Monofone
“Registrando Monofone” aparecer.
• Quando o registro é completado, soarão beeps do Ex. Extensão de
monofone e o visor exibe o número. número 1
Operações Avançadas
• Espere por 20 segundos depois do registro ser Monofone [1]
completado para que o monofone estabeleça Registrado
uma comunicação com a base.
47
PQQX14311ZA.book 48 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Montagem na Parede
Esta unidade pode ser montada em uma parede.
Base
1 Pressione as guias na direção 3 Enfie o fio telefônico dentro do
das setas (1), depois retire o suporte para montagem na
suporte para montagem na parede, depois empurre o suporte
parede (2). para montagem na parede na
direção das setas (1 e 2)
quando pressionar as guias.
• A palavra “UP WALL” deve estar
voltada para cima.
1
2 Conecte o adaptador AC.
• Aperte o cabo do adaptador AC
para impedir sua desconexão. 4 Instale parafusos usando o
diagrama abaixo. Conecte o fio
telefônico. Monte a unidade,
Gancho depois deslize para baixo.
• Levante a antena.
Parafusos
(não fornecidos)
8,3 cm
Para tomada de
eletricidade
Ligue na Tomada
Telefônica de
Linha Única
5 Para carregar a bateria do
monofone:
Coloque o monofone na base.
Diagrama de montagem na parede • A unidade emite um bip uma vez
e o indicador CHARGE acende.
8,3 cm
48
PQQX14311ZA.book 49 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Montagem na Parede
Carregador
O carregador pode ser instalado na parede. Conecte o adaptador AC. Instale os
parafusos usando o diagrama abaixo. Instale o carregador (1). Deslize-o para
baixo (2), e depois deslize para direita (3) até que fique firme.
2,45 cm
Parafusos
Para
tomada de
eletricidade
Informações Úteis
2,45 cm
49
PQQX14311ZA.book 50 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Prendedor de Cinto
Você pode pendurar o monofone no cinto ou no bolso usando o prendedor de cinto
incluído.
Tomada para
Fone de Ouvido
50
PQQX14311ZA.book 51 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Comandos Diretos
Monofone
Depois de pressionar [MENU], você também pode programar itens do menu
diretamente pressionando [0] a [9], e [#] em vez de usar as teclas de função.
Tom de chamada de [1] [3] [1] : Ligado [2] : Duas vezes pág. 44
entrada [0] : Desligado
Modo de discagem [0] [5] [1] [1] : Pulso [2] : Tom pág. 15
Tempo de flash [0] [5] [2] [1] : 700 ms [2] : 600 ms pág. 43
[3] : 400 ms [4] : 300 ms
[5] : 250 ms [6] : 110 ms
[7] : 100 ms [8] : 90 ms
Informações Úteis
Durante programação:
Quando “Salva” ou “Salvar” é exibido, pressione a tecla de função direita para
salvar as novas definições.
Para sair da programação, pressione [OFF].
• Se você pressionar o comando direto incorretamente, pressione [OFF], depois
entre novamente no modo de programação pressionando [MENU].
• Para detalhes das funções, consulte as páginas correspondentes.
51
PQQX14311ZA.book 52 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
52
PQQX14311ZA.book 53 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Agenda Tel Vazia • Sua agenda de telefone está vazia. Não há itens a
serem copiados ao outro monofone.
53
PQQX14311ZA.book 54 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
54
PQQX14311ZA.book 55 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Você não consegue fazer • O monofone que você chamou está longe
uma chamada de demais da base.
intercomunicador/externa. • Se o monofone ou base está em uso, você
não pode fazer uma chamada. Tente
novamente mais tarde.
• Você não pode fazer uma chamada externa
quando o bloqueio de discagem estiver
ativado. Para cancelar o modo, consulte a
página 46.
55
PQQX14311ZA.book 56 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
56
PQQX14311ZA.book 57 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Informações Úteis
57
PQQX14311ZA.book 58 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Instruções de Segurança
Siga as instruções de segurança relacionadas abaixo com cuidado.
Precauções
1) Esta unidade só deve ser conectada a fontes de energia que estejam nos
padrões descritos nas instruções de operação, ou informações presentes na
própria unidade.
2) Quando o aparelho não for utilizado por um longo período, a base deverá ser
desconectada da tomada.
Instalação
Ambiente
1) Não utilize esta unidade perto da água—por exemplo, torneiras, banheiras,
mangueiras, etc. Ambientes úmidos também devem ser evitados.
2) Estas unidade deve ser mantida longe de fontes de calor como radiadores,
fogões, etc. A unidade também não deve ser colocada em locais onde a
temperatura seja inferior a 5°C ou superior a 40°C.
3) O adaptador AC é usado como principal dispositivo de desconexão, assegure-se
de que a tomada de energia elétrica (AC) está localizada/instalada perto da
unidade e é facilmente acessível.
Localização
1) Não coloque objetos pesados sobre a unidade.
2) Não introduza objetos estranhos, nem deixe respingar líquidos dentro da
unidade. Não exponha esta unidade a fumaça excessiva, poluição, vibrações
mecânicas ou choques elétricos.
3) Instale esta unidade em superfície plana.
Para um melhor desempenho
1) Se há ruído excessivo na conversação pelo monofone, aproxime o monofone da
base até que o ruído se reduza.
2) Deve-se ajustar um nível de volume mais ALTO quando o sinal recebido estiver
difícil de ouvir.
3) O monofone deve ser totalmente carregado na base ou no carregador quando
“Carregar Bateria” estiver exibido e/ou “7” piscar.
4) A antena do monofone não deve ser tocada durante o uso porque ela é uma
antena de alta sensibilidade.
5) A distância máxima da conversação pode ser reduzida quando a unidade é
usada em um dos seguintes locais. Perto de obstáculos como pontes, túneis,
locais subterrâneos, próximo a objetos de metais tais como portões metálicos,
cercas, etc.
Informações Médicas
Consulte o fabricante de cada dispositivo de uso pessoal de saúde, tais como, e
aparelhos auditivos, para determinar se estão adequadamente protegidos contra a
energia de RF (radiofreqüência) externa. (A unidade opera na faixa de freqüência de
2400 MHz a 2481 MHz, e o nível de potência de saída pode ir de 0,04 watts até
0,1 watts.). Não utilize esta unidade em locais de tratamento de saúde se houver
algum regulamento instruindo a não utilizá-la nesta área. Hospitais ou locais de
cuidado com a saúde podem estar usando equipamentos sensíveis a radiofreqüência.
Operar próximo de dispositivos elétricos de 2,4 GHz pode causar interferência.
Mova-se para longe de aplicações elétrica.
58
PQQX14311ZA.book 59 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Instruções de Segurança
CUIDADO:
PARA EVITAR INCÊNDIO E CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA ESTA
APARELHO A CHUVA OU A QUALQUER TIPO DE UMIDADE.
Informações Úteis
59
PQQX14311ZA.book 60 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
Especificações Técnicas
1. Freqüência de operação: 2,402 GHz – 2,480 GHz
2. Dimensões: Monofone: 8 3⁄16" x 2 1⁄16" x 1 17⁄32"
208 mm x 52 mm x 39 mm
Base: 4 7⁄8" x 6 3⁄32" x 6 27⁄32"
124 mm x 155 mm x 174 mm
Carregador: 2 23/32" x 2 29/32" x 3 29/32"
69 mm x 74 mm x 99 mm
3. Peso: Monofone: 0,42 lb. (190 g) com bateria
Base: 0,73 lb. (330 g)
Carregador: 0,24 lb. (110 g)
4. Capacidade da memória: Agenda Telefônica: 30
Identificação de Chamadas: 30
5. Fonte de energia: Monofone: 3,6 V, 830 mAh
(Ni-MH bateria)
Base: 127/220 V CA, 9 V DC 500 mA
(Adaptador AC: PQLV1LB)
Carregador: 127/220 V CA, 9 V DC 500 mA
(Adaptador AC: PQLV1LB)
6. Consumo de energia: Monofone: 3,6 V x 115 mA=0,414 W
(no modo TALK)
Base: 10,8 V x 265 mA=2,862 W
(127/220 V CA)
Carregador: 11,3 V x 197 mA=2,226 W
(127/220 V CA)
60
PQQX14311ZA.book 61 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
KX-TG2314LB
61
PQQX14311ZA.book 62 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
62
PQQX14311ZA.book 63 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
63
PQQX14311ZA.book 64 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
64
PQQX14311ZA.book 65 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
65
PQQX14311ZA.book 66 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
66
PQQX14311ZA.book 67 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分
67
PQQX14311ZA.book 68 ページ 2004年5月31日 月曜日 午後12時1分