Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DEH-9300SD
Português
Índice
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 3
Em caso de problemas 3
Modo de demonstração 4
Modo inverso 4
Silenciamento do som 4
Informações sobre este manual 4
Informações adicionais
Resolução de problemas 20
Mensagens de erro 20
Instruções de manuseamento 22
Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB, SD) 24
Compatibilidade com iPod 25
Sequência de ficheiros de áudio 26
Direitos de autor e marcas comerciais 26
Especificações 28
2 Pt
Secção
Antes de começar 01
Antes de começar
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1
classificado de acordo com a norma de Segu-
rança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e
contém um módulo laser de classe 1M. Para
Quando se desfizer deste equipamento, não o garantir uma segurança contínua, não retire
deite fora juntamente com o lixo doméstico. nenhuma tampa nem tente aceder ao interior
De acordo com a legislação que obriga a um do produto. As reparações devem ser efectua-
tratamento, recuperação e reciclagem adequa- das por técnicos qualificados.
dos dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mes-
mos.
Pt 3
Secção
01 Antes de começar
Modo inverso
Se não executar nenhuma operação no perío-
do de 30 segundos, as indicações do ecrã co-
meçam a reverter e continuam a fazê-lo a
cada 10 segundos. Se premir o botão
BAND/ESC com o equipamento desligado e a
chave de ignição na posição ACC ou ON, can-
cela o modo inverso. Prima novamente o
botão BAND/ESC para iniciar o modo
inverso.
Silenciamento do som
O som é silenciado automaticamente quando:
! Faz ou recebe uma chamada utilizando um
telemóvel ligado ao equipamento.
! Ouve o guia de voz de um sistema de nave-
gação Pioneer ligado a este equipamento.
O som é desligado, aparece a indicação
MUTE e não é possível fazer regulações de
áudio, excepto o controlo do volume. O funcio-
namento volta ao normal quando terminar a
chamada ou desligar o guia de voz.
4 Pt
Secção
d i
d c b a 987 6 5 o j
e n k
1 l
m
g f Peça Operação
Pt 5
Secção
Sintonizador
Operações básicas
Ligar o equipamento
1 Prima SRC/OFF para ligar o equipamento. 1 2 3 4 5
Desligar o equipamento
1 Mantenha premido o botão SRC/OFF até o equi-
pamento desligar.
Regular o volume
1 Rode M.C. para regular o volume.
6 Pt
Secção
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar
uma estação adequada, ou se a qualidade da
recepção se deteriorar, o equipamento procu-
Pt 7
Secção
8 Pt
Secção
3 Rode M.C. para seleccionar a função. Traffic (modo de espera de boletins de trânsito)
Depois de seleccionar, execute as operações
seguintes para definir a função. 1 Prima M.C. para activar /desactivar o modo de
Se utilizar a função AF, a função regional limita a se- 1 Prima M.C. para activar/desactivar a função NOTÍ-
lecção de estações às que transmitem programas re- CIAS.
gionais.
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função regi-
onal.
Lista PTY
Local (sintonização por busca local)
Pt 9
Secção
10 Pt
Secção
Ver uma lista de ficheiros (ou pastas) da pasta selec- Definições das funções
cionada
1 Prima M.C. para mostrar o menu princi-
1 Quando selecciona uma pasta, prima M.C.
pal.
Reproduzir uma música da pasta seleccionada
1 Quando selecciona uma pasta, mantenha M.C. 2 Rode M.C. para mudar a opção do
premido. menu e prima para seleccionar FUNCTION.
Pt 11
Secção
1 Prima M.C. para fazer uma pausa ou retomar. Seleccionar uma faixa (capítulo)
1 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita.
Sound Retriever (recuperador de som)
Retrocesso ou avanço rápido
Melhora automaticamente o áudio comprimido e 1 Mantenha M.C. premido para a esquerda ou para
repõe o som de elevada qualidade. a direita.
1 Prima M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
Para mais informações, consulte Melhorar o áudio Notas
comprimido e repor o som de elevada qualidade (re- ! Não é possível ligar nem desligar o iPod quan-
cuperador de som) na página anterior. do o modo de controlo está definido para
AUDIO.
! Desligue os auscultadores do iPod antes de o
ligar a este equipamento.
! O iPod desliga-se cerca de dois minutos de-
iPod pois de colocar a chave de ignição na posição
Operações básicas OFF.
12 3 4
Visualizar a informação de texto
Seleccionar a informação de texto desejada
1 Prima DISP/ /SCRL.
Reproduzir
1 Quando selecciona uma música, prima M.C.
12 Pt
Secção
Reproduzir uma música da categoria seleccionada Reproduzir músicas relacionadas com a música que
1 Quando selecciona uma categoria, mantenha M. está a ser reproduzida
C. premido. Pode reproduzir músicas das listas indicadas a se-
Pt 13
Secção
14 Pt
Secção
Pt 15
Secção
1 Prima M.C. para cima ou para baixo para selec- 2 Mantenha M.C. premido até aparecer
cionar o nível pretendido. no ecrã o menu de definições iniciais.
A indicação 0 a +6 aparece à medida que o nível
aumenta ou diminui. 3 Rode M.C. para seleccionar a definição
HPF (regulação do filtro de passagem de frequências inicial.
altas) Depois de seleccionar, execute as operações
seguintes para definir a definição inicial.
Quando não pretender ouvir nas colunas dianteiras
ou traseiras os sons graves da gama de frequências
emitida pelo subwoofer, active o HPF (filtro de passa- Language select (multi-idiomas)
gem de frequências altas). Serão emitidas pelas colu- Para maior comodidade, este equipamento possibilita
nas dianteiras ou traseiras apenas as frequências apresentar diferentes idiomas no ecrã. Pode seleccio-
que sejam mais altas do que as do intervalo seleccio- nar o idioma que melhor se adapte à sua língua ma-
nado. terna.
1 Prima M.C. para activar/desactivar o filtro de pas- 1 Prima M.C. para seleccionar o idioma.
sagem de frequências altas. English—Français—Italiano—Español—
2 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita Deutsch—Nederlands—РУССКИЙ
para seleccionar a frequência de corte.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Calendar (acertar a data)
SLA (regulação do nível da fonte) 1 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita
para seleccionar o segmento do calendário que
A função SLA (Regulação do Nível da Fonte) permite
regular o nível de volume de cada fonte para evitar al- pretende acertar.
terações extremas no volume quando estiver a alter- Ano—Dia—Mês
nar entre fontes. 2 Prima M.C. para cima ou para baixo para acertar
! Se seleccionar FM como fonte, não pode mudar a data.
para SLA. Clock (acertar o relógio)
! As definições baseiam-se no nível de volume do
modo FM, que permanece inalterado.
! Com esta função, também é possível regular o
nível de volume do modo MW/LW.
1 Prima M.C. para cima ou para baixo para regular
o volume da fonte.
Intervalo de regulação: +4 a –4
16 Pt
Secção
1 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita Esta definição permite mudar automaticamente a
fonte para USB/IPOD.
para seleccionar o segmento do relógio que pre-
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função plug
tende acertar.
Pt 17
Secção
A saída traseira do equipamento (saída dos fios da Ever-scroll (definição do modo de deslocamento)
coluna traseira e saída traseira RCA) pode ser utiliza-
da para ligação de uma coluna de amplitude máxima Sempre que o deslocamento contínuo estiver activa-
(Rear SP :F.Range) ou do subwoofer (Rear SP :S/W). do, a informação de texto gravada é mostrada de
Se mudar a definição de saída traseira para Rear SP : forma contínua no ecrã. Desactive o deslocamento
S/W, pode ligar o fio de uma coluna traseira directa- contínuo se preferir que a informação se desloque no
mente a um subwoofer sem utilizar um amplificador ecrã uma só vez.
auxiliar. 1 Prima M.C. para activar/desactivar o deslocamen-
1 Prima M.C. para mudar a definição de saída tra- to contínuo.
seira.
! Se não existir um subwoofer ligado à saída
traseira, seleccione Rear SP :F.Range (coluna
de amplitude máxima).
! Se existir um subwoofer ligado à saída trasei- Outras funções
ra, seleccione Rear SP :S/W (subwoofer).
! Mesmo que altere esta definição, não será emiti- Utilizar uma fonte AUX
do som se não activar a saída do subwoofer
(consulte Sub W.1 (definição de subwoofer activa- 1 Introduza a mini-ficha estéreo na toma-
do/desactivado) na página 15). da de entrada AUX.
! Se alterar esta definição, a saída do subwoofer no
menu de áudio volta às definições de fábrica. 2 Prima SRC/OFF para seleccionar AUX
! Com esta definição, as saídas dos fios da coluna como fonte.
traseira e a saída traseira RCA são activadas si-
multaneamente. Nota
Mute (definição de silenciamento ou atenuação) Se a definição de dispositivo auxiliar não estiver
activada, não é possível seleccionar AUX. Para
1 Prima M.C. para mudar entre silenciamento/ate- mais informações, consulte AUX (entrada auxi-
nuação do telefone.
liar) na página anterior.
! O som é silenciado ou atenuado, aparecem as
indicações MUTE ou ATT e não é possível re-
gular quaisquer definições de áudio.
! O som do sistema volta ao normal quando a
Ecrã do relógio
função de silenciamento ou atenuação é can- % Mantenha premido MUTE/CLOCK para
celada. seleccionar a definição pretendida.
Demonstration (definição do ecrã de demonstração) Sem relógio—ecrã do relógio—ecrã do tempo
decorrido
1 Prima M.C. para activar/desactivar o ecrã de de-
monstração.
! Também pode activar ou desactivar a demons- Silenciamento
tração de funções premindo DISP com o equi-
pamento desligado. Para mais informações, 1 Prima MUTE/CLOCK para cortar o som.
consulte Modo de demonstração na página 4.
2 Para cancelar, prima novamente MUTE/
Reverse mode (definição do modo inverso)
CLOCK.
1 Prima M.C. para activar/desactivar o modo inver-
so.
! Também pode activar ou desactivar o modo Utilizar os diferentes ecrãs de
inverso premindo BAND com o equipamento entretenimento
desligado. Para mais informações, consulte
Modo inverso na página 4. Pode ver os ecrãs de entretenimento enquanto
ouve cada uma das fontes de som.
18 Pt
Secção
Pt 19
Apêndice
Informações adicionais
20 Pt
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
USB que está li- ! Desligue o dispo-
está desactivada, ! Ligue um dispo-
gado. sitivo e substitua-o
não é ligado ne- sitivo de armazena-
por um dispositivo
nhum dispositivo mento USB/iPod
de armazenamento
de armazena- compatível.
USB compatível.
mento USB ou
iPod. iPod não compa- Desligue o disposi-
tível tivo e substitua-o
FORMAT Às vezes, há um Espere até a men-
por um iPod com-
READ atraso entre o iní- sagem desapare-
patível.
cio da reprodu- cer e ouvir o som.
ção e o momento Dispositivo de ar- Desligue o disposi-
em que começa mazenamento tivo e substitua-o
a ouvir o som. SD não compatí- por um dispositivo
vel de armazenamento
NO AUDIO Não há músicas. Transfira os fichei-
SD compatível.
ros de áudio para o
dispositivo de ar- CHECK USB O conector USB Certifique-se de
mazenamento ou o cabo USB que o conector
USB e ligue. está em curto-cir- USB ou o cabo
cuito. USB não está
O dispositivo de Siga as instruções
preso nem danifi-
armazenamento do dispositivo de
cado.
USB ligado tem armazenamento
a função de se- USB para desacti- O dispositivo de Desligue o disposi-
gurança activada var a segurança. armazenamento tivo de armazena-
USB ligado con- mento USB e não
SKIPPED O dispositivo de Reproduza um fi-
some mais do o utilize. Coloque a
armazenamento cheiro de áudio
que 500 mA (cor- chave de ignição
USB ligado con- que não tenha o
rente máxima na posição OFF e
tém ficheiros com DRM 9/10 do
permitida). depois na posição
o DRM 9/10 do Windows Media in-
ACC ou ON. Ligue
Windows Mediaä corporado.
apenas dispositi-
incorporado.
vos de armazena-
PROTECT Todos os fichei- Transfira ficheiros mento USB
ros do dispositivo de áudio que não compatíveis.
de armazena- tenham o DRM 9/
O iPod funciona Certifique-se de
mento USB têm 10 do Windows
correctamente que o cabo de liga-
o DRM 9/10 do Media incorporado
mas não carrega ção do iPod não
Windows Media para o dispositivo
sofreu um curto-
incorporado. de armazenamento
circuito (por exem-
USB e ligue.
plo, se não ficou
preso em objectos
metálicos). Depois
de verificar, colo-
que a chave de ig-
nição na posição
OFF e depois em
ON ou desligue o
iPod e ligue-o no-
vamente.
Pt 21
Apêndice
Informações adicionais
22 Pt
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
pode não ser ejectado da ranhura.
Não deixe o dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD) em locais com temperaturas altas. Não tente inserir um cartão de memória SD à força
na respectiva ranhura pois pode danificar o cartão ou
Dependendo do dispositivo de armazenamento exter- o equipamento.
no (USB, SD), podem ocorrer os problemas indicados
a seguir. Ao ejectar um cartão de memória SD, mantenha-o
! O funcionamento pode variar. premido até ouvir um estalido. É perigoso para si reti-
rar o dedo imediatamente depois de premir o cartão
! O dispositivo de armazenamento pode não ser re-
pois este pode ser projectado da ranhura e bater-lhe
conhecido.
na cara, etc. Se o cartão for projectado da ranhura,
! Os ficheiros podem não ser reproduzidos correc-
pode perder-se.
tamente.
iPod
Dispositivo de armazenamento USB
Para garantir um funcionamento seguro, ligue o cabo
As ligações via hub USB não são suportadas. da estação de ancoragem do iPod directamente ao
Não ligue nada excepto um dispositivo de armazena- equipamento.
mento USB. Fixe bem o iPod durante a condução. Não deixe que o
Fixe bem o dispositivo de armazenamento USB du- iPod caia ao chão pois pode ficar preso por baixo do
rante a condução. Não deixe que caia ao chão pois pedal do travão ou do acelerador.
pode ficar preso por baixo do pedal do travão ou do Informações sobre as definições do iPod
acelerador.
! Quando ligar um iPod, o equipamento muda a de-
Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, finição de EQ (equalizador) do iPod para desliga-
podem ocorrer os problemas indicados a seguir. do, para optimizar a acústica. Quando desligar o
! O dispositivo pode gerar interferências no rádio. iPod, o EQ volta à definição original.
! Não é possível desactivar a função de repetição
no iPod quando utilizar este equipamento. A repe-
Cartão de memória SD tição muda automaticamente para All (todas)
quando liga o iPod ao equipamento.
Este equipamento só é compatível com os seguintes
tipos de cartões de memória SD. O texto incompatível guardado no iPod não aparece
! SD no equipamento.
! miniSD
! microSD
! SDHC
Discos duplos
Os discos duplos são discos com dois lados que têm
Mantenha o cartão de memória SD fora do alcance
um CD gravável para áudio num dos lados e um DVD
de crianças. Se o cartão SD for engolido, consulte um
gravável para vídeo no outro lado.
médico de imediato.
Como o lado do CD dos discos duplos não é fisica-
Não toque nos conectores do cartão de memória SD mente compatível com a norma geral de CD, pode
directamente com os dedos ou com um objecto de não conseguir reproduzir o lado do CD neste equipa-
metal. mento.
Pt 23
Apêndice
Informações adicionais
24 Pt
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
branco entre as músicas da gravação original, os dis-
cos de áudio comprimido são reproduzidos com uma ! iPhone 4 (versão de software 4.0)
pequena pausa entre as músicas. ! iPhone 3GS (versão de software 4.0)
! iPhone 3G (versão de software 4.0)
! iPhone (versão de software 3.1.3)
Dispositivo de armazenamento ! iPod nano de 5ª geração (versão de software
externo (USB, SD) 1.0.2)
! iPod nano de 4ª geração (versão de software
Hierarquia de pastas de reprodução permitida: até 1.0.4)
oito níveis (uma hierarquia de pastas prática deve ter ! iPod nano de 3ª geração (versão de software
menos de dois níveis.) 1.1.3)
Pastas que é possível reproduzir: até 1 500 ! iPod nano de 2ª geração (versão de software
1.1.3)
Ficheiros que é possível reproduzir: até 15 000 ! iPod nano de 1ª geração (versão de software
Reprodução de ficheiros protegidos por direitos de 1.3.1)
autor: Não compatível ! iPod touch de 3ª geração (versão de software 4.0)
! iPod touch de 2ª geração (versão de software 4.0)
Dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) ! iPod touch de 1ª geração (versão de software
com partições: só pode ser reproduzida a primeira 3.1.3)
partição legível. ! iPod classic 160GB (versão de software 2.0.4)
Pode existir um ligeiro atraso ao iniciar a reprodução ! iPod classic 120GB (versão de software 2.0.1)
de ficheiros de áudio contidos num dispositivo de ar- ! iPod classic (versão de software 1.1.2)
mazenamento USB que tenha várias hierarquias de ! iPod de 5ª geração (versão de software 1.3)
pastas.
Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas
funções podem não estar disponíveis.
Cartão de memória SD As operações podem variar consoante a versão do
software do iPod.
Não há compatibilidade para Multi Media Cards
(MMC). Quando utilizar um iPod, é necessária uma ligação
de cabo USB através da estação de ancoragem do
A compatibilidade com todos os cartões de memória iPod.
SD não é garantida.
Também está disponível o cabo de interface CD-IU50
Este equipamento não é compatível com SD-Audio. da Pioneer. Para mais informações, contacte o seu
distribuidor.
Para mais informações sobre a compatibilidade do fi-
ATENÇÃO cheiro/formato, consulte os manuais do iPod.
A Pioneer não assume qualquer responsabilida-
Livro de áudio, Podcast: Compatível
de pela perda de dados do dispositivo de memó-
ria USB/leitores de áudio portátil USB/cartões de
memória SD/cartões de memória SDHC, mesmo ATENÇÃO
que a perda de dados ocorra durante a utilização A Pioneer não assume qualquer responsabilida-
do equipamento. de pela perda de dados no iPod, mesmo que a
perda de dados ocorra durante a utilização do
equipamento.
Pt 25
Apêndice
Informações adicionais
26 Pt
Apêndice
Informações adicionais
iPod e iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
registadas nos E.U.A. e noutros países.
“Fabricado para iPod” e “Fabricado para
Informações adicionais
iPhone” siginificam que um acessório electró-
nico foi projectado para se ligar especifica-
mente a um iPod ou iPhone, respectivamente,
e que foi certificado pelo desenvolvedor para
estar de acordo com os padrões de desempe-
nho Apple.
A Apple não se responsabiliza pelo funciona-
mento deste dispositivo ou pela sua compati-
bilidade com normas de segurança e
regulamentares.
Pt 27
Apêndice
Informações adicionais
28 Pt
Apêndice
Informações adicionais
Sintonizador MW
Gama de frequências ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Informações adicionais
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (S/N: 20 dB)
Relação sinal-ruído ................. 62 dB (rede IEC-A)
Sintonizador LW
Gama de frequências ............ 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidade utilizável ......... 28 µV (S/N: 20 dB)
Relação sinal-ruído ................. 62 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a mo-
dificações sem aviso prévio.
Pt 29
30 Pt
Pt 31
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 Publicado pela Pioneer Corporation.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Copyright ã 2010 por Pioneer
9樓901-6室 Corporation. Todos os direitos
電話: (0852) 2848-6488 reservados.