Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GE OEC Elite®
Manual do operador
Histórico de revisões
Nº do documento Nº da revisão Data de publicação
5483603 -8PT-BR -14 1 12-2019
5483603-8PT-BR-14 2 05-2020
CUIDADO As leis federais norte-americanas restringem este dispositivo para venda ou pedido
de um médico, veterinário ou outro profissional licenciado designado, conforme
apropriado para uso clínico.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. LEIA ESTE MANUAL ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO.
Este manual não pode ser reproduzido, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito da GE
Healthcare.
Outros nomes de produtos e de empresas aqui mencionados pertencem a seus respectivos
proprietários.
O conteúdo deste documento estava preciso no momento de sua publicação. Entretanto,
alterações de projeto e recursos adicionais podem, a qualquer momento, ser incorporados ao
hardware e ao software e podem não ser mostrados nesta versão do documento. Entre em contato
com o suporte técnico da GE Healthcare para obter esclarecimentos, se houver alguma
discrepância.
As imagens neste manual, incluindo os instantâneos de tela, imagens de hardware, diagramas,
ícones e etiquetas podem variar em relação a aparência do sistema real.
Toda a documentação do produto OEC Elite foi originalmente escrita, aprovada e fornecida pelo
fabricante em inglês.
GE OEC Medical Systems – Uma empresa General Electric – Nome comercial: GE Healthcare.
ii
Diretriz médica/WEEE
Diretiva médica
Este produto estará em conformidade com a diretiva de dispositivo médico Council Directive
93/42/EEC: de 14 de junho de 1993, emenda 2007/47/07 (se aplicável), de acordo com as
disposições do Anexo II, quando ele tiver a seguinte marca de conformidade da CE.
Por meio deste documento, a GE OEC Medical Systems, Inc. declara que o equipamento de rádio do
tipo OEC Elite está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração
de conformidade EU está disponível no endereço de Internet a seguir:
http://www3.gehealthcare.com/en/Global_Gateway. Selecione o idioma desejado e, em seguida,
Suporte > Biblioteca de Documentação.
O símbolo de coleta separada é fixado à bateria ou à embalagem para avisar a você que a bateria
deve ser reciclada ou descartada de acordo com a legislação local ou do país. As letras abaixo do
símbolo de coleta separada indicam se a bateria contém determinados elementos (Pb=chumbo,
Cd=cádmio, Hg=mercúrio). Para minimizar efeitos potenciais à saúde e ao meio ambiente, é
importante que todas as baterias removidas do produto sejam corretamente recicladas ou
descartadas.
iii
Diretriz médica/RED/WEEE
Para obter informações sobre como a bateria pode ser segura e corretamente removida do
dispositivo, consulte o manual de serviço ou as instruções sobre o equipamento.
iv
Índice
Índice
Histórico de revisões ii
Diretiva médica iii
Radio Equipment Directive (Diretiva de Equipamentos de Rádio) (RED) iii
Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico (WEEE) iii
Índice v
1. Visão geral da segurança 1-1
1.1 Aplicabilidade 1-1
1.2 Responsabilidades do proprietário 1-1
1.2.1 Compatibilidade do sistema 1-1
1.2.2 Qualificações do operador 1-2
1.2.3 Conformidade contínua 1-2
1.2.4 Modificações não autorizadas 1-2
1.3 Responsabilidades da GE OEC 1-2
1.3.1 Uso pretendido 1-2
1.3.2 Desempenho essencial 1-2
1.3.3 Contraindicações de uso 1-3
1.3.4 Certificação do equipamento de raio X 1-3
1.3.5 Práticas de operação e de segurança pós-venda 1-3
1.4 Segurança geral 1-3
1.4.1 Informações de contato 1-4
1.4.2 Alertas de risco à segurança 1-4
1.4.3 Dispositivos externos 1-4
1.4.4 Conformidade e segurança com dispositivos sem fio 1-5
1.4.5 Ambiente do paciente 1-6
1.5 Segurança elétrica 1-7
1.5.1 Choque elétrico 1-7
1.5.2 Incêndio de origem elétrica 1-8
1.5.3 Explosão 1-8
1.5.4 Falha do aterramento 1-9
1.5.5 Mau funcionamento do equipamento 1-9
1.6 Segurança mecânica 1-9
1.6.1 Equipamento conectado inadequadamente 1-9
1.6.2 Estabilidade, transporte e posicionamento do equipamento 1-10
1.6.3 Movimento mecânico e manual motorizado 1-10
1.6.4 Movimento repetitivo 1-11
1.6.5 Entrada de líquido 1-11
1.6.6 Acortinamento 1-11
1.6.7 Eficiência do resfriamento 1-12
v
Índice
vi
Índice
vii
Índice
viii
Índice
ix
Índice
x
Índice
xi
Índice
xii
Índice
xiii
Índice
xiv
1. Visão geral da segurança
1.1 Aplicabilidade
Este manual é fornecido para operadores usando o produto OEC Elite para usos descritos na Uso
pretendido (Seção 1.3.1). Ele foi elaborado para descrever o uso do sistema na sua configuração
mais completa. Se qualquer uma das opções descritas neste manual não estiverem incluídas no seu
sistema, pule o capítulo ou a seção correspondente. Entre em contato com o Atendimento ao cliente
da GE OEC para obter as opções disponíveis no seu mercado.
1-1
1. Visão geral da segurança
1-2
1. Visão geral da segurança
1-3
1. Visão geral da segurança
ADVERTÊNCIA Indica uma situação de risco potencial que, se não for resolvida, pode causar
ferimentos graves ou até morte.
CUIDADO Indica uma situação de risco potencial que, se não for resolvida, pode causar
ferimentos leves a moderados, danos ao equipamento ou perda de dados.
1-4
1. Visão geral da segurança
Medical Systems, Inc. Todos os equipamentos conectados à interface externa precisam obedecer
aos requisitos da IEC 60601-1 quando operados dentro do ambiente do paciente. Quando usados
fora do ambiente do paciente, todo dispositivo conectado externamente deverá atender aos
requisitos das normas IEC/ISO relativas a esse dispositivo. Em qualquer dos dois casos, a
combinação de todos os equipamentos conectados externamente não deve fazer com que a fuga
de corrente de nenhum dispositivo usado dentro do ambiente do paciente exceda os limites
estabelecidos pela IEC 60601-1.
1-5
1. Visão geral da segurança
CUIDADO Como as frequências usadas pelos dispositivos de LAN sem fio 802.11a, 802.11b,
802.11g, 802.11n e 802.16e podem ainda não estar harmonizadas em todos os
países, os produtos 802.11a, 802.11b, 802.11g, 802.11n e 802.16 são projetados
para uso somente em países específicos e não podem ser operados em outros países
além daqueles de uso designado. Como usuário desses produtos, você é responsável
por garantir que eles sejam usados somente nos países para os quais foram
destinados e por verificar se estão configurados com a seleção correta de frequência
e canal para o país de uso. Qualquer desvio das configurações de potência e
frequência permissíveis para o país de uso é uma violação da lei nacional e pode ser
punido como tal.
OBSERVAÇÃO: Para atender aos limites de segurança de exposição à RF da FCC para a população
em geral/exposição não controlada, a(s) antena(s) usada(s) para este transmissor
deve(m) ser instalada(s) para fornecer uma distância mínima de 20 cm de todas as
pessoas e não deve estar localizada ou operando em conjunto com qualquer outra
antena ou transmissor.
1-6
1. Visão geral da segurança
Ele é o espaço dentro de cerca de 6 pés além do perímetro da cama (mesa de exames, mesa de
cirurgia, cabine de tratamento, etc.) em seu local pretendido e que se estenda cerca de 7,5 pés
acima do chão, no sentido vertical.
Figura 1-1: Ambiente do paciente nos EUA
Internacional
Em vários países, o ambiente do paciente é definido pela IEC 60601-1. Nas áreas em que os
pacientes normalmente recebem cuidados, o ambiente do paciente é o espaço cujas superfícies
provavelmente entram em contato com o paciente ou atendente que possa tocar o paciente.
Ele é o espaço dentro de cerca de 1,5 metros além do perímetro da cama (mesa de exames, mesa de
cirurgia, cabine de tratamento, etc.) em seu local pretendido.
Figura 1-2: Ambiente do paciente internacional
1-7
1. Visão geral da segurança
ADVERTÊNCIA Circuitos elétricos internos do equipamento usam tensões que podem causar
ferimentos sérios ou morte por choque elétrico. Para evitar esse risco, nunca
remova nenhuma tampa do gabinete.
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de choque elétrico, este equipamento deve ser conectado
apenas a uma tomada de energia com aterramento protetivo.
ADVERTÊNCIA O uso do tipo incorreto de extintor de incêndio apresenta riscos de choque elé-
trico e queimaduras. Para evitar esses riscos, um extintor de incêndio que obe-
deça aos regulamentos e aos normas aplicáveis precisa estar sempre
disponível na sala em que o equipamento está sendo usado. Lembre-se de que
equipamentos com baterias são uma fonte de corrente elétrica, mesmo quando
o cabo de alimentação CA está desconectado.
1.5.3 Explosão
O sistema não está classificado para uso em um ambiente de gás inflamável ou com oxigênio.
No caso de uma condição anormal, como o excesso de gás inflamável na sala, devem ser tomadas
medidas para evitar que o gás entre em contato com o equipamento. Siga estas diretrizes:
1-8
1. Visão geral da segurança
OBSERVAÇÃO: Veja 16.5 Dimensões na página 16-35 para obter as dimensões corretas de itens que
podem ser usados em conjunto com este produto.
1-9
1. Visão geral da segurança
1-10
1. Visão geral da segurança
1.6.6 Acortinamento
Cubra o Braço em C usando um sistema de acortinamento estéril durante o uso. Substitua as
cortinas depois de cada uso.
Cortinas de uso único estéreis e personalizadas projetadas especificamente para o Braço em C do
OEC Elite podem ser adquiridas da GE Healthcare. Veja 16.1.1 Informações de contato do centro de
comunicações na página 16-1 para fazer qualquer pedido.
Consulte as instruções fornecidas com o sistema de acortinamento para obter detalhes sobre como
colocar o acortinado no sistema.
OBSERVAÇÃO: Recomenda-se o uso de uma tampa para a chave de pedal durante todos os
procedimentos médicos.
1-11
1. Visão geral da segurança
térmica nominal com mais rapidez. Você receberá mensagens indicando a temperatura do
compartimento. Quando o compartimento atingir sua capacidade máxima de aquecimento, os
raios X serão desativados até que o compartimento esfrie. Uma mensagem é exibida. Veja
ALOJAMENTO SUPERAQUECIDO, RAIOS X DESATIVADOS Rein. o sist. na página 14-9 para obter mais
informações.
CUIDADO Não cubra os orifícios de ventilação do tubo de raios X ou ventilações do sistema com
panos ou outros tipos de objetos. O sistema pode sofrer superaquecimento e parar de
funcionar até que se resfrie completamente.
1-12
1. Visão geral da segurança
1-13
1. Visão geral da segurança
Regulamentos especificam que uma distância mínima entre a fonte e a pele (SSD) deve ser mantida,
com uma exceção de distância reduzida para procedimentos cirúrgicos especiais. Quando o
espaçador de pele estiver conectado à tampa do colimador, o sistema manterá uma distância
mínima entre a fonte e a pele de 30 cm. O espaçador pode ser removido em procedimentos
especiais onde for permitido. Quando removida, a tampa do colimador mantém uma distância
mínima de 20 cm entre a fonte e a pele.
1-14
1. Visão geral da segurança
OBSERVAÇÃO: Todos os cabos usados na conexão às portas de E/S do conector D-Sub e DVI da esta-
ção de trabalho precisam ser blindados ou fornecidos pela GE OEC Medical Systems,
Inc.
1-15
1. Visão geral da segurança
OBSERVAÇÃO: Todos os nomes que aparecem nas telas de exemplo deste manual são fictícios.
Qualquer semelhança com pessoas reais, vivas ou falecidas, é mera coincidência.
1-16
2. Configuração do sistema
2. Configuração do sistema
Este capítulo abrange a configuração básica de software para o sistema OEC Elite, bem como os
fundamentos básicos da inicialização, desligamento e reinicialização do sistema.
Os tópicos neste capítulo incluem:
l Visão geral da estação de trabalho
l Como configurar a estação de trabalho pela primeira vez
l Entrar e sair
l Inicialização, desligamento e reinicialização do sistema
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
OBSERVAÇÃO: Para obter mais informações sobre tempo de carregamento e requisitos do braço em
C, consulte a informação sobre o ativamento e carregamento da bateria em 2.2.2
Ligar o sistema na página 2-36.
Esta seção explica como personalizar operações da estação de trabalho para os seus requisitos
específicos. Use estas telas para configurar como os decimais são exibidos, habilitar recursos
automáticos, definir padrões, data e hora, tons de alarme e assim por diante.
Alguns recursos não estão disponíveis em todos os sistemas.
2-1
2. Configuração do sistema
Veja Imagens DICOM, 3.3.3 Exibir vídeo externo na página 3-24, 14.1 Recuperação de erros na
página 14-1 e 14.1 Recuperação de erros na página 14-1 para obter mais informações sobre os
outros botões nesta tela.
Toque no botão Configuração... para exibir a tela Configuração principal. Por padrão, a tela
Configuração principal exibe informações do sistema, de hardware e software e a conectividade
atual.
Os raios X serão desativados quando as telas de Configuração estiverem sendo configuradas.
2-2
2. Configuração do sistema
Use os itens do menu no lado direito desta tela para configurar as opções do sistema. Toque em Sair
para voltar para a tela principal Aplicativos de qualquer tela de opção do sistema ou para a tela
anterior de qualquer tela do submenu. Uma mensagem será exibida se as configurações forem
alteradas, mas não salvas. Siga as instruções da mensagem.
2-3
2. Configuração do sistema
Configurações Padrão
Alterar automaticamente no início da exposição
Marque esta caixa de seleção para mover automaticamente imagens ao vivo no lado
direito do monitor quando a imagem for criada. Desmarque a caixa de seleção para exigir
que os usuários alternem as imagens manualmente.
Salvar automaticamente ao final da exposição
Marque esta caixa de seleção para salvar imagens estáticas automaticamente, assim que a
chave de raio X for liberada. Desmarque a caixa de seleção para exigir que os usuários sal-
vem as imagens manualmente. Observe que a fase 1 do Mapa sempre é salva mesmo que o
salvamento automático esteja desativado, pois é necessário salvar uma imagem para que o
Mapa esteja funcionando corretamente.
Reproduzir automaticamente quando a imagem de Cine é adquirida
Marque assa caixa de seleção para começar automaticamente a reprodução da imagem
cine assim que o cine for adquirido. Desmarque a caixa de seleção para exigir que os usu-
ários reproduzam o cine manualmente.
2-4
2. Configuração do sistema
2-5
2. Configuração do sistema
Toque em uma opção do perfil na tela de configuração Perfil Padrão para selecionar esse perfil de
2-6
2. Configuração do sistema
2-7
2. Configuração do sistema
energia, sem aumento da dose de radiação. Ative ou desative a redução aprimorada de
ruído usando a caixa de seleção Vascular na tela Perfil padrão.
9900
O perfil 9900 imita o comportamento de aquisição de imagem do sistema GE OEC 9900 Elite
anterior.
2-8
2. Configuração do sistema
2-9
2. Configuração do sistema
2-10
2. Configuração do sistema
Configuração do Touchpad
Configuração do Ponteiro
Selecione a configuração do ponteiro Lado Direito ou Lado Esquerdo.
Aceleração do Ponteiro
Selecione a aceleração do ponteiro, de 1x (mais lento) a 5x (mais rápido). O aumento da ace-
leração permite mover o cursor de um lado a outro da tela com um número menor de movi-
mentos sobre o touchpad.
Configuração de Áudio da Estação de Trabalho
Nível de Volume
Selecione um nível de volume, de 1% a 100% para alertas do sistema, som de desligamento
e cliques do teclado. Quando o nível for alterado, um som de teste é emitido.
2-11
2. Configuração do sistema
Testar
Toque em para ouvir a frequência do alarme.
Toque em Salvar para salvar as configurações e retornar para a tela Configuração ou toque em
Sair para voltar à tela Aplicativos principal. Uma mensagem será exibida se as configurações forem
alteradas, mas não salvas. Siga as instruções da mensagem.
O ícone de status de rede varia para indicar o tipo de rede e sua conectividade ou status.
l Um ícone Ethernet indica que o sistema está conectado a uma rede com fio.
l Um ícone verde sem fio indica uma conexão sem fio forte.
l Um ícone amarelo sem fio indica uma conexão sem fio fraca.
l Um ícone de rede sem fio com um triângulo de aviso amarelo indica que todas as
configurações definidas para conexão à rede estão corretas, mas o OEC Elite sistema
aguarda um endereço IP atribuído pela rede, antes de executar qualquer ação relacionada à
rede. Isso pode acontecer se a rede à qual o OEC Elite sistema está se conectando estiver
2-12
2. Configuração do sistema
Configuração de rede
Toque no menu Rede para exibir a tela Aplicativos > Configuração > Configuração de Rede. Essa
tela exibe os detalhes de configuração de rede e fornece um campo para inserir ou editar um Nome
de host.
Ao definir ou editar um Nome de host, toque em Salvar, confirme as alterações na mensagem e,
depois, toque em Sair para retornar à tela Aplicativos principal.
Figura 2-10: Tela Configuração de rede com uma conexão com fio
2-13
2. Configuração do sistema
Nome do host
Exibe o nome da rede de host, se aplicável. Forneça um nome se este campo estiver em
branco.
SSID do Nome de Rede
Exibe o nome da rede sem fio ou o SSID (Service Set Identifier) para redes ocultas. Este
campo estará oculto quando o sistema estiver conectado a uma rede com fio.
Endereço IP
Exibe o endereço IP (Internet Protocol) do host.
Máscara de Subrede
Exibe o endereço da Máscara de Subrede.
Gateway
Exibe o endereço do Gateway.
DNS Primário
Exibe o DNS (Domain Name Server) primário.
DNS Secundário
Exibe o DNS (Domain Name Server) secundário, se fornecido.
Endereço MAC Com Fio
Exibe o endereço MAC (Media access control) do adaptador de rede com fio.
Endereço MAC Sem Fio
Exibe o endereço MAC (Media access control) do adaptador de rede sem fio.
2-14
2. Configuração do sistema
2-15
2. Configuração do sistema
2-16
2. Configuração do sistema
WPA/WPA2 EAP ou WPA/WPA2 PSK quando a imposição do FIPS 140-2 estiver ativada.
Tipo de EAP
Se a rede selecionada usa WPA/WPA2 EAP, selecione o tipo de EAP (Extensible Authen-
tication Protocol) usado. Escolha Automático, PEAP-MSCHAPV2, PEAP-MD5, PEAP-GTC,
TTLS-MSCHAPV2, TTLS-MD5 ou TLS. Como padrão, o sistema usa Automático e passa por
todas as opções para encontrar o tipo correto.
Se a Imposição do FIPS 140-2 estiver ativada, este campo não é configurável e somente
TLS é suportado.
Carregar certificados
Se a rede selecionada usa WPA/WPA2 EAP, toque nessa opção para gerenciar os cer-
tificados para a rede.
Nome de usuário
Digite o nome de usuário para uma conta na rede sem fio. Isso é configurável somente se o
tipo de Segurança for WPA/WPA2 EAP.
Senha
Insira a senha da chave privada do certificado do cliente: ou rede sem fio.
Usar DHCP
Selecione para permitir que a estação de trabalho use o DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) para obter automaticamente um endereço IP e outras informações de rede neces-
sárias de um servidor na rede.
Se a rede não tiver um servidor DHCP, as informações precisarão ser digitadas manu-
almente na tela.
Endereço IP
Insira o endereço IP (Internet Protocol) do host.
Máscara de Subrede
Insira o endereço da Máscara de Subrede.
Gateway
Insira o endereço do Gateway. Isso é opcional.
DNS Primário
Insira o DNS (Domain Name Server) primário. Isso é opcional.
DNS Secundário
Insira o DNS (Domain Name Server) secundário. Isso é opcional.
Conectar
Toque para conectar à rede sem fio.
Cancelar
Toque para voltar para a tela Configuração de rede sem salvar qualquer alteração.
2-17
2. Configuração do sistema
Esquecer
É exibido quando o sistema tentou se conectar anteriormente a uma rede. Toque para
excluir os dados salvos associados à rede e volte para a tela Definição de Redes Sem Fio.
Toque em Sair para retornar à tela Configuração de rede.
Gerenciar certificados
Use a tela Aplicativos > Configuração > Configuração de Rede > Definição de Redes
Sem Fio > Certificados para importar e excluir os arquivos de certificado usando a auten-
ticação EAP.
Figura 2-13: Tela Certificados
2-18
2. Configuração do sistema
Excluir Tudo
Toque para excluir todos os certificados e senhas de chave privada para essa rede no sis-
tema.
Importar certificado de um dispositivo de mídia portátil
Insira um dispositivo de mídia portátil contendo arquivos de certificado válidos em uma
porta USB do sistema para importar os certificados para o sistema. Os arquivos devem ser
armazenados no diretório raiz do dispositivo de mídia portátil, não em uma subpasta.
Quando os certificados forem importados, eles serão exibidos na seção Arquivos de cer-
tificados configurados ativamente acima.
Certificado CA
Selecione um arquivo de certificado da Autoridade Central.
Não é necessário um certificado de CA para conectar-se a uma rede, mas é altamente reco-
mendável para fins de segurança. Quando um certificado da CA é configurado, o sistema
executa uma etapa extra de validação para garantir que a Autoridade Central seja genuína.
Se um certificado da CA não estiver configurado, o sistema ignorará esta etapa de vali-
dação.
Certificado do cliente
Selecione um arquivo de certificado.
O certificado é como a rede valida o sistema. Cada sistema que se conecta à rede deve ter
um certificado de cliente exclusivo. Os certificados podem estar configurados para expirar e
precisarão ser atualizados periodicamente.
Chave privada
Selecione um arquivo de chave privada.
Uma chave privada pode não ser necessária, mas algumas redes as exigem.
Importar
Toque nessa opção para importar o certificado selecionado.
Conectar USBs
Toque para inserir qualquer dispositivo de mídia portátil conectado ao sistema. Quando um
dispositivo de mídia portátil é inserido, as listas suspensas Certificado CA, Certificado do
cliente e Chave privada são preenchidas com os arquivos encontrados no diretório raiz de
todos os dispositivos de mídia portátil conectados.
Desconectar USBs
Toque para remover com segurança qualquer dispositivo de mídia portátil conectado ao sis-
tema.
Toque em Salvar para salvar quaisquer certificados importados no sistema. Se um ou mais dos
arquivos não forem importados, a seção Certificado Ativamente Configurado exibirá os arquivos
que foram salvos com sucesso e remova os que não foram importados.. Quando os certificados
forem importados, toque em Sair para retornar à tela Definição de Redes Sem Fio.
2-19
2. Configuração do sistema
Se a rede não tiver um servidor DHCP, as informações precisarão ser digitadas manu-
almente na tela.
Endereço IP
Insira o endereço IP (Internet Protocol) do host.
Máscara de Subrede
Insira o endereço da Máscara de Subrede.
Gateway
Insira o endereço do Gateway.
DNS Primário
Insira o DNS (Domain Name Server) primário.
2-20
2. Configuração do sistema
DNS Secundário
Insira o DNS (Domain Name Server) secundário. Isso é opcional.
Endereço MAC Com Fio
Isso exibe o endereço MAC (Media access control) do adaptador de rede com fio. Toque em
Salvar para confirmar as alterações na mensagem ou toque em Sair para voltar à tela prin-
cipal Aplicativos.
Toque em Salvar para salvar as configurações e conectar-se à rede. Toque em Sair para retornar à
tela Configurações de rede.
Ping/Rastreamento
Toque em Ping/Rastrear... ou em Ping/Rastrear no menu para exibir a tela Aplicativos >
Configuração > Configuração de Rede > Ping/Rastreamento.
Figura 2-15: Tela Ping/Rastreamento
Destino
Digite um destino de rede, um endereço IP ou um nome de servidor.
Resultados
Os resultados do ping de rede ou rota de rastreamento são exibidos nesta caixa de texto.
Ping
Toque neste botão para testar a conexão de rede. Veja Testar a conexão de rede na página
2-22 para saber como usar a função de ping.
2-21
2. Configuração do sistema
Traçar rota
Toque neste botão para exibir a rota de rede entre o sistema e a rede de destino. Veja Ras-
trear a rota de conexão de rede na página 2-22 para saber como usar a função da rota de
rastreamento.
Testar a conexão de rede
1. Digite um destino de rede, um endereço IP ou um nome de servidor na caixa Destino.
2. Toque em Ping. A estação de trabalho envia um comando para o destino para testar se o
servidor está conectado e disponível. Os resultados do ping são exibidos na janela de
resultados.
3. Se o teste de rede tiver êxito, a conexão de rede está funcionando corretamente.
4. Se o teste de rede não funcionar, verifique o destino e tente novamente.
Se o teste de rede ainda não funcionar, consulte o administrador de rede local e verifique a
configuração da rede da estação de trabalho e o cabo de rede para garantir que estejam
configurados corretamente.
Finalmente, entre em contato com o atendimento ao cliente da GE OEC para obter ajuda.
Depois que a rede estiver funcionando corretamente, toque em Sair ou Rede no menu para voltar
para a tela Configuração de Rede.
2-22
2. Configuração do sistema
Nome do Hospital
O nome completo ou designado pelo usuário do hospital. Este valor é exibido na camada da
imagem.
Formato Decimal
Selecione o formato regional preferido, 1,000.00 ou 1.000,00.
Unidades de Radiação
Selecione o formato regional preferido, gray (mGy, Gy) ou roentgen (R).
Unidades DAP
Selecione o formato preferido para o Produto dose x área (DAP). Se a unidade de radiação
selecionada for Gray, selecione Gy cm2, cGy cm2, mGy m2 ou mGy cm2. Se a unidade de
radiação selecionada for roentgen, o Rcm2 padrão é selecionado.
Configurações de Data/Hora
Unidades do Temporizador de Raio X
Selecione o formato regional preferido, mm.d ou mm:ss.d.
2-23
2. Configuração do sistema
Definir Automaticamente
Selecione para definir a data e hora automaticamente, usando a rede local. Se for sele-
cionado, selecione um dos seguintes:
l Usar DHCP para solicitar endereços IP e parâmetros de rede automaticamente por um
servidor DHCP.
l Inserir Endereço NTP e insira um endereço IP válido para identificar manualmente o
endereço que sincronizará todos os computadores participantes. Se esta configuração
for selecionada, deve ser verificada usando o botão Verificar para ter efeito.
Verificar
Toque em para verificar as configurações de data e hora automáticas. O sistema forçará a
reinicialização para que as mudanças tenham efeito.
Dependendo das condições de rede, a verificação pode levar mais do que os 3 a 5 segundos
esperados ou pode falhar e o tempo de inicialização pode levar mais tempo do que o espe-
rado. Entre em contato com o administrador da rede para obter ajuda com as con-
figurações NTP.
Definir Manualmente
Selecione para inserir uma data e hora completa manualmente, se não houver rede local.
Compensação de Fuso Horário
Selecione a compensação do horário UTC (Coordinate Universal Time) adequada. Selecione
a compensação em aumentos de uma hora, meia hora ou quinze minutos. Por padrão, o sis-
tema usa -05:00, que é a Hora do Leste.
Economia de Energia
Selecione se a região local usa Economia de Energia. Esta configuração deve ser des-
marcada manualmente durante a hora Padrão.
Formato de Data
Selecione o formato regional preferido, MM/DD/AAAA, DD.MM.AAAA ou AAAA/MM/DD.
Toque em Salvar para salvar as configurações ou toque em Sair para voltar à tela principal
Aplicativos. Uma mensagem será exibida se as configurações forem alteradas, mas não salvas. Siga
as instruções da mensagem.
2-24
2. Configuração do sistema
Configurar Login
Exigir Login dos Usuários
Marque esta caixa de seleção para exigir uma senha depois que o sistema tiver sido ini-
cializado ou bloqueado ou desmarque a caixa de seleção para permitir a utilização do sis-
tema sem uma senha.
Protetor de tela
Tempo de atraso do protetor de tela (1 - 45 min):
O protetor de tela escurece a tela quando o sistema não está em uso e foi projetado para
reduzir o desgaste e monitorar a gravação no sistema para aumentar a vida útil do moni-
tor. Ele não efetua logout ou bloqueia o sistema. Não é necessária uma senha para retornar
a tela ao brilho total.
Digite o número de minutos até o sistema escurecer a tela. Selecione 0 para desativar o
recurso ou selecione entre 1 a 45 minutos. Como padrão, o sistema espera 10 minutos.
Toque na tela ou pressione qualquer tecla no teclado, no painel de controle, no teclado da
estação de trabalho, na RUI ou qualquer chave de raios X para retornar a tela ao brilho
total. Observe que pressionar uma chave de raios X também inicia uma emissão de raios X.
2-25
2. Configuração do sistema
FIPS
Ativar aplicação de FIPS140-2
Selecione para aplicar a Publicação Padrão de Processamento de Informações Federais
140-2, um padrão de segurança de criptografia do governo dos EUA.
As redes suportadas no FIPS 140-2 são redes WPA2 PSK CCMP e redes WPA2 EAP TLS CCMP.
Redes que usam criptografia WPA, WEP ou TKIP não são suportadas pelo FIPS 140-2.
Quando a imposição do FIPS 140-2 estiver ativada, as redes com um tipo de segurança não
suportado não serão selecionáveis. Se você tentar se conectar a uma rede com um tipo de
segurança ou criptografia não suportada pelo FIPS 140-2, uma mensagem será exibida e
você será solicitado a selecionar outra rede.
Mídia portátil
Copiar de/para mídia portátil ativada
Selecione para permitir que imagens e dados sejam copiados do sistema para dispositivos
de mídia portáteis, como dispositivos USB. Desmarque para impedir que imagens e dados
sejam copiados.
Informações de saúde do paciente
Excluir Tudo
Toque para excluir todas as informações e dados do paciente, incluindo exames e con-
teúdos da tela Paciente, antes de enviar um sistema ou realizar manutenção. Uma men-
sagem de confirmação é exibida. Siga as instruções da mensagem.
Toque em Salvar para salvar as configurações ou toque em Sair para voltar à tela principal
Aplicativos. Uma mensagem será exibida se as configurações forem alteradas, mas não salvas. Siga
as instruções da mensagem.
Criptografia de disco
Toque em Criptografia de disco no menu para exibir a tela Aplicativos > Configuração >
Segurança > Criptografia de disco.
O sistema deve ter pelo menos uma senha definida, uma senha de usuário ou uma senha de
inicialização automática, e pode ter até duas senhas de criptografia e uma senha de inicialização
automática. Se um usuário tentar excluir a última senha, uma mensagem exibirá que é a última
senha e não pode ser excluída.
A senha de inicialização automática é gerada pelo software do sistema e é incorporada
internamente.
2-26
2. Configuração do sistema
2-27
2. Configuração do sistema
Atualizar senha
Senha existente
Digite a senha atual.
Se nenhuma senha de criptografia estiver definida, esse campo estará indisponível.
Mostrar senha (ícone de olho)
Mantenha pressionado para mostrar a senha. Quando o botão é liberado, a senha é ocul-
tada com símbolos.
Nova Senha
Digite a nova senha. As senhas devem atender aos seguintes requisitos de complexidade:
2-28
2. Configuração do sistema
Redigitar Senha
Redigite a nova senha.
Atualizar senha
Toque para alterar a senha selecionada.
Excluir uma senha
Toque em Excluir para excluir uma senha específica. Uma nova seção é exibida na tela.
O sistema deve ter pelo menos uma senha definida e a última senha não pode ser excluída.
Se a senha de inicialização automática for excluída, uma senha de criptografia deverá ser inserida
sempre que o sistema iniciar.
Figura 2-20: Exclusão de uma senha na tela Criptografia de disco
Excluir senha
Senha existente
Digite a senha atual. Use uma das senhas de criptografia.
Excluir
Toque para excluir a senha selecionada.
Toque em Salvar para salvar as configurações ou toque em Sair para voltar à tela principal
Aplicativos. Uma mensagem será exibida se as configurações forem alteradas, mas não salvas. Siga
as instruções da mensagem.
2-29
2. Configuração do sistema
Login remoto
Toque em Login remoto no menu para exibir a tela Aplicativos > Configuração > Segurança >
Login remoto.
Figura 2-21: Tela Login remoto
2-30
2. Configuração do sistema
Ocultar
Toque para ocultar a informação de corrente e tensão de CA.
Análise de cirurgia
Status
Exibe o status da ferramenta de Análise de cirurgia
Informação
Exibe as informações adicionais de Anélise de cirurgia.
2-31
2. Configuração do sistema
Monitor
Exibir Padrões de Teste...
Toque para abrir a tela Aplicativos > Configuração > Utilitários > Exibir Padrões de
Teste. Veja Exibir Padrões de Teste na página 2-32 para obter mais informações.
Exibir saída de vídeo...
Toque para abrir a tela Aplicativos > Configuração > Utilitários > Saída de vídeo. Veja
Saída de vídeo na página 2-33 para obter mais informações.
Toque em Sair para voltar para a tela Aplicativos principal ou toque no item do submenu ou no
botão correspondente para acessar a tela Exibir padrões de Teste.
Exibir Padrões de Teste
Toque em Exibir Padrões de Teste... ou em Padrões de Teste no menu para exibir a tela Exibir
Padrões de Teste.
Figura 2-24: Tela Exibir Padrões de Teste
Toque em um botão do padrão de teste para exibir o padrão de teste ou toque em Sair para
retornar à tela Utilitários.
Padrões de Teste Disponíveis
Toque no botão de padrão de teste para exibir o padrão de teste. As opções incluem:
2-32
2. Configuração do sistema
Pressione qualquer tecla ou toque em qualquer lugar no monitor para fechar esta tela e volte para a
tela Padrões de teste.
Saída de vídeo
Toque em Saída de vídeo no menu para exibir a tela Aplicativos > Configuração > Utilitários >
Saída de vídeo. Um monitor externo deve estar conectado ao conector de saída de vídeo para
exibir a imagem do sistema em uma tela externa.
2-33
2. Configuração do sistema
Toda a tela. Todas as áreas têm bordas pontilhadas amarelas. Essa é a con-
figuração padrão.
Lado esquerdo da tela com cabeçalho e rodapé. A área da imagem tem uma
borda pontilhada amarela e o cabeçalho e rodapé têm bordas pontilhadas
azuis.
Somente lado esquerdo da tela, sem cabeçalho ou rodapé. A área da imagem
tem uma borda pontilhada amarela.
Lado direito da tela com cabeçalho e rodapé. A área da tela tem uma borda pon-
tilhada em amarelo e o cabeçalho e o rodapé têm bordas pontilhadas azuis.
2-34
2. Configuração do sistema
Somente lado direito da tela, sem cabeçalho e rodapé. A área da tela tem uma
borda pontilhada amarela.
Aplicar
Toque em Aplicar para salvar a configuração de exibição e ativar a exibição externa.
Cada sistema é enviado com uma folha de etiquetas de emparelhamento do sistema de pontos
coloridos.
2-35
2. Configuração do sistema
As etiquetas de emparelhamento do sistema são fornecidas para que os usuários possam marcar
um braço em C e uma estação de trabalho compatíveis para auxiliar no emparelhamento do
sistema durante a configuração e depois do armazenamento.
2-36
2. Configuração do sistema
O painel traseiro da estação de trabalho contém quatro disjuntores de circuito projetados para
proteger o sistema em caso de queda de energia.
Se a estação de trabalho ou o braço em C não iniciar quando a energia estiver ligada, desconecte a
tomada e inspecione visualmente os disjuntores no painel traseiro da estação de trabalho (Figura 2-
28). Se qualquer disjuntor do circuito se estender aproximadamente ¼" (6 mm) como exibido na
Figura 2-29, reinicie empurrando o botão de volta para o lugar, conecte o cabo em uma saída de
energia e ligue o sistema.
Figura 2-28: Locais do disjuntor no painel traseiro da estação de trabalho
2-37
2. Configuração do sistema
Se o CB1 estiver desligado quando o sistema iniciar, uma TEMPO ESPERA DO CIRCUITO DE PRÉ-
CARGA ATINGIDO ou ERRO DE TENSÃO DE PRÉ-CARREGAMENTO mensagem é exibida. Para
reiniciar o CB1:
1. Retire a energia do sistema e aguarde o desligamento do sistema.
2. Vá até a parte inferior do braço em C indicado na Figura 2-30 e empurre o disjuntor para
frente.
3. Ativação do sistema.
Se TEMPO ESPERA DO CIRCUITO DE PRÉ-CARGA ATINGIDO ou ERRO DE TENSÃO DE PRÉ-
CARREGAMENTO a mensagem persistir, ligue para o serviço.
Se o sistema sofrer uma falha durante a inicialização, o seguinte será exibido na tela. Ligue para o
serviço.
Figura 2-31: Falha de inicialização do sistema
Observe que o sistema permite que a estação de trabalho seja ativada antes de conectar o
braço em C na estação de trabalho.
3. Insira o cabo de interconexão da estação de trabalho no conector localizado na tampa
lateral direita do braço em C, alinhando as marcas de índice (pontos vermelhos) do conector e
empurrando o conector até que ele trave no lugar.
CUIDADO Se o conector não travar, a operação do sistema poderá não ser confiável.
2-38
2. Configuração do sistema
4. Conecte a chave de pedal e/ou a chave manual aos soquetes do painel da interface do braço
em C, localizados na tampa lateral esquerda. Verifique se todos os conectores estão travados
no lugar.
2-39
2. Configuração do sistema
O interruptor aceso indica que a energia foi ligada. A estação de trabalho e o braço em C entrarão
na sequência de inicialização.
O sistema começa e está totalmente funcional dentro de 175 segundos ou em menos de 3 minutos.
A sequência de inicialização estará completa quando a estação de trabalho exibir a tela Login ou a
tela Paciente no lado direito do monitor.
Os controles do braço em C assumirão as seguintes configurações padrões na inicialização:
Orientação da ima- Selecione Reter o último ou Reinicializar para início. Veja 2.1.6 Con-
gem: figuração dos padrões da posição na página 2-9 para obter mais infor-
mações.
2-40
2. Configuração do sistema
Tamanho do NORMAL
campo:
Colimação: Íris completamente aberta. As folhas são abertas e giradas em 180° em
relação aos pontos de parada.
Brilho/ Brilho/Contraste Automático é selecionado.
Contraste:
Gerador: A Técnica Automática é selecionada juntamente com o Brilho/Contraste
Automático. Pulso está desligado. kV e mA podem variar dependendo do
tamanho do detector.
Senha e login
Quando o sistema é inicializado, uma tela de Login parecida com a figura abaixo é mostrada.
Figura 2-35: Tela Login nos sistemas Corporativos
Login
Senha
Digite a senha.
Login
Toque para fazer login no sistema.
2-41
2. Configuração do sistema
Alterar Senha...
Se uma senha expirou ou foi esquecida, toque para configurar uma nova.
Mostrar senha (ícone de olho)
Mantenha pressionado para mostrar a senha. Quando o botão é liberado, a senha é ocul-
tada com símbolos.
Alterar Senha
Se uma senha expirou ou foi esquecida, use o botão Alterar senha... para definir uma nova senha. A
tela Login exibe uma nova seção, semelhante ao seguinte.
Figura 2-36: Campos de Alterar Senha na tela Login
Alterar Senha
Senha Antiga
Insira a senha anterior (antiga).
Nova Senha
Digite a nova senha. Uma marca de seleção é exibida quando a senha atende aos requisitos
de complexidade do sistema. Os requisitos de complexidade incluem:
2-42
2. Configuração do sistema
OBSERVAÇÃO: Até que a senha correta seja digitada e aceita pela estação de trabalho, a chave de
raios X e todas as chaves e controles remotos ficam desativados.
Logout
Quando terminar de usar a estação de trabalho, você pode sair pressionando o botão Logout ou
apenas desligando a estação de trabalho. Quando o botão Logout é pressionado, uma caixa de
diálogo de confirmação é exibida. Toque em OK para sair ou em Cancelar para voltar a trabalhar na
estação de trabalho.
Figura 2-37: Botão Logout
2-43
2. Configuração do sistema
OBSERVAÇÃO: Se a estação de trabalho não estiver configurada para usar uma senha, o botão
Logout será oculto.
11. Quando a inicialização for concluída, a tela Login será exibida se a proteção de senha estiver
habilitada. Digite a senha e toque em OK.
12. Coloque o interruptor do Braço em C na posição de 45° Raios x e movimento ativados.
13. Verifique a operação da coluna de elevação pressionando as chaves da coluna de elevação
no compartimento do braço transversal.
14. Movimente o braço em C ao longo de seu curso total, tanto na rotação lateral e inclinação
cefálica/caudal garantindo que os movimentos sejam suaves, sem dificuldades e trancos.
2-44
2. Configuração do sistema
2-45
2. Configuração do sistema
Observe que o sistema permite que o braço em C seja desconectado antes de desligar a estação de
trabalho ou durante o desligamento da estação de trabalho.
Quando o botão da estação de trabalho estiver na posição desligado, a estação de trabalho e o
braço em C não funcionarão.
CUIDADO Se o sistema desligar, mas a energia não for completamente desativada, pressione a
chave vermelha de desativação do sistema na parte traseira da estação de trabalho.
Veja 2.2.4 Desligamento imediato do sistema na página 2-47.
OBSERVAÇÃO: Uma vez que o sistema contém uma alimentação elétrica reserva por bateria, o
desligamento pela chave liga-desliga não remove completamente a alimentação do
sistema. Para remover toda a alimentação, desligue o sistema e, depois que o
processo de desligamento terminar, desconecte o cabo de alimentação da tomada
na parede.
OBSERVAÇÃO: Remova toda a energia do sistema antes de movê-lo ou se ocorrer um problema que
impeça a operação normal. Também é preciso remover toda a energia durante
manutenções planejadas ou de limpeza.
2-46
2. Configuração do sistema
Sob condições normais, a estação de trabalho deve sempre ser desligada com a chave liga-desliga,
que está na parte frontal da estação de trabalho. Se ocorrer uma situação que exija o desligamento
imediato do sistema, ou se o desligamento normal não ocorrer adequadamente, a estação de
trabalho é equipada com uma chave de desativação do sistema.
2-47
2. Configuração do sistema
Pressionar a chave de desativação do sistema remove toda a energia do sistema. Para restaurar a
operação do sistema, desconecte a tomada por 10 segundos, conecte-a novamente e pressione a
chave liga-desliga.
Se pressionar a chave de desativação do sistema não interromper os raios x, pressione a chave de
parada rápida ou desconecte a tomada da saída elétrica na parede.
2-48
2. Configuração do sistema
voltar.
Se a chave liga-desliga for pressionada durante a perda de alimentação, o sistema começará a
desligar. Se a carga da bateria reserva da estação de trabalho estiver baixa quando a alimentação
for perdida, o sistema começará a desligar sem aguardar todos os 20 segundos. Isso pode ser uma
indicação de que as baterias reservas da estação de trabalho precisam ser substituídas e de que o
sistema foi muitas vezes desligado incorretamente.
Quando a energia elétrica não estiver presente, os raios X, o movimento lateral motorizado e o
movimento cefálico/caudal motorizado serão desabilitados. O movimento da coluna de elevação
permanece ativado. Veja 3.7.8 Movimento manual na página 3-91 para obter mais informações
sobre o movimento manual na ausência de energia elétrica.
O desligamento controlado do sistema quando a energia é perdida evita a perda dos dados salvos
no sistema. Veja 5.6 Salvamento de imagens e salvamento automático na página 5-21 para obter
detalhes sobre como salvar automaticamente imagens no sistema.
2-49
2. Configuração do sistema
2-50
3. Operação do sistema
3. Operação do sistema
Este capítulo descreve como usar o sistema, incluindo o posicionamento físico e os controles
operacionais.
Os tópicos neste capítulo incluem:
l Manuais do operador eletrônicos
l Controles gerais do sistema
l Controles da estação de trabalho
l Controles do braço em C
l Visão geral do braço em C motorizado
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
3-1
3. Operação do sistema
eIFU on-line
As versões mais atuais da documentação do operador estão disponíveis na Internet em
http://apps. gehealthcare.com/servlet/ ClientServlet?REQ=Enter+Documentation+Library
Para acessar seus manuais:
1. Digite o número de peça no campo de pesquisa. Consulte 3.1.1 Acessando os manuais do
operador eIFU na página 3-1 para obter os números de peça.
3-2
3. Operação do sistema
2. Clique em Pesquisar.
3. Nos resultados da pesquisa, clique no nome do arquivo e em Aceitar para aceitar os termos e
condições de direitos autorais e abra o arquivo.
Cópias impressas
Uma cópia impressa do manual do operador pode ser solicitada sem custo adicional.
Envie uma solicitação para seu representante de vendas ou de serviço. Eles enviarão sua solicitação
para CEMEURDIST@med.ge.com.
Cumprindo o Regulamento da Comissão da UE sobre instruções de uso eletrônicas de dispositivos
médicos, na União Europeia, sua solicitação será atendida dentro de sete dias.
3-3
3. Operação do sistema
Inverter imagem
Localização: Painel de controle e IRU do braço em C
Use Inverter imagem para inverter uma imagem estática ou a execução de cine ao
vivo produzida enquanto os raios X são gerados ou uma retenção da última imagem
(LIH).
Pressione a tecla esquerda para inverter a imagem da esquerda para a direita e
pressione a tecla da direita para inverter a imagem do topo para baixo. O ícone é
selecionado (no painel de controle do braço em C de tela de toque) ou o LED acende (no
painel de controle do braço em C de tela de toque) quando uma inversão é aplicada.
Inverter imagem permanece selecionado quando a tecla é pressionada e será
aplicada para as imagens subsequentes.
Esse recurso é usado com a imagem mais recente para ajudar a estabelecer a
orientação ideal para a próxima captura de imagem ao vivo. Imagens estáticas
recuperadas, execuções de cine recuperadas e imagens alternadas não podem ser
invertidas.
Modo
Localização: Painel de controle, chave manual e IRU do braço em C
Use Modo para alternar entre os modos disponíveis ou entre o modo de fluoroscopia
padrão e o modo de aquisição de imagem vascular quando usar um sistema Vascular
ou Cardíaco. Os modos selecionados no momento são exibidos na barra de status. Veja
5.1.1 Selecionar modos na página 5-1 para obter mais informações sobre os modos e
como usar Modo.
Modo no painel de controle do braço em C de tela de toque
O painel de controle do braço em C de tela de toque inclui uma área para seleção de
modos, atribuição de chaves de raios X e aplicação de taxas de pulso. Essa área
mimetiza o layout da chave de pedal e da tela Referência > Modo. Veja 5.1.3
Configuração do modo de raios X na página 5-2 para obter mais informações sobre a
seleção de modos e a atribuição das taxas de pulso.
Figura 3-2: Seleção de modo no painel de controle do braço em C de tela de toque
3-4
3. Operação do sistema
Campo de exibição
Localização: Painel de controle e IRU do braço em C
Use Campo de Exibição para selecionar o tamanho do campo do raio X desejado. O
botão de rádio ou o LED indica qual campo de exibição está ativado em um sistema
FPD (detector de painel plano) ou II (intensificador de imagem):
Texto Ícone Tamanho do Tamanho do Tamanho do Tamanho do
campo campo campo campo
(II de 9 pol.) (II de 12 pol.) (FDP de 21 cm) (FDP de 31 cm)
Diâmetro de 22 Diâmetro de 29
NORMAL 21 cm x 21 cm 31 cm x 31 cm
cm cm
AMPLIAÇÃO Diâmetro de 16 Diâmetro de 20 Diâmetro de 15 Diâmetro de 21
1 cm cm cm cm
AMPLIAÇÃO Diâmetro de 12 Diâmetro de 16 Diâmetro de 11 Diâmetro de 15
2 cm cm cm cm
O sistema pode ser configurado de modo que os limites do dispositivo limitador de feixe
sejam visíveis no monitor com o campo de raios X em seu tamanho máximo para cada
modo de ampliação. Entre em contato com o serviço para configurar o sistema.
3-5
3. Operação do sistema
Pulso
Localização: Painel de controle e IRU do braço em C
Use Pulso para habilitar o modo de aquisição de imagem pulsada usando a taxa de
pulso, selecionada na tela Referência > Modo. Um número predefinido de pulsos de
raios X é gerado a cada segundo enquanto a chave de raios X estiver pressionada. Os
raios X pulsados podem reduzir a dose de radiação total e não podem ser usados com
o modo Instantâneo digital.
Pulso no painel de controle do braço em C de touchpad
Pressione Pulso para habilitar o modo pulsado e pressione novamente para voltar ao
modo de aquisição de imagem normal. O LED acende quando Pulso estiver ativado.
3-6
3. Operação do sistema
Dosagem baixa
Localização: Painel de controle e IRU do braço em C
Use Dosagem baixa para selecionar a função de dosagem baixa.
Pressione Dosagem baixa para reduzir a taxa de dosagem de exposição do paciente.
Pressione a tecla novamente para retornar à dosagem normal. O ícone (no painel de
controle do braço em C de tela de toque) ou o LED (no painel de controle do braço em C
de touchpad ou da IRU) indica quando uma dose baixa é habilitada.
3-7
3. Operação do sistema
Redefinição de alarme
Localização: Painel de controle e IRU do braço em C
Use Reiniciar alarme para reinicializar o alarme no braço em C e para silenciar
brevemente o alarme, desligar o LED e limpar as mensagens de erro relacionadas.
Pressione e segure Reiniciar alarme por dois segundos para redefinir o tempo de
exposição acumulado para zero e desligar o alarme.
O braço em C acompanha a quantidade de tempo de emissão de raios X quando uma
chave de raio X é pressionada. A quantidade de tempo de exposição é indicada no
painel de controle do braço em C.
Se o modo PULSO estiver ativado, o tempo acumulado dependerá da duração do
tempo em que a chave de raio X permanece pressionada, do comprimento dos pulsos e
do número de pulsos por segundo.
Os sistemas emitem um alarme e o LED (no painel de controle do braço em C de
touchpad) ou o ícone (no painel de controle do braço em C de tela de toque) pisca no
final de cada intervalo de 5 minutos (por padrão) do tempo de fluoroscopia acumulado.
Os sistemas podem ser configurados para encerrar os raios X quando o tempo de
fluoroscopia "contínua" atinge um limite predefinido. O padrão é 10 minutos no
máximo. Trinta segundos antes do desligamento será emitido um alarme sonoro.
Pressione a tecla Reiniciar alarme para silenciar o alarme. Libere a chave do raio X e
pressione a chave de raio X novamente para habilitar os raios X.
OBSERVAÇÃO: O tempo para o desligamento dos raios X pode ser ajustado pelo
representante de manutenção de campo.
3-8
3. Operação do sistema
Salvar
Localização: Painel de controle do braço em C, teclado de controle de imagem, IRU,
chave de pedal sem fio opcional e chave manual
Use Salvar durante um raio X ao vivo ou depois que o disparo for concluído para salvar
a imagem exibida no lado esquerdo do monitor ou para salvar qualquer mudança no
processamento ou anotação de imagem realizada em uma imagem já salva.
Durante a geração de raios X, pressione Salvar para salvar um quadro do raio X ao vivo
no disco rígido da estação de trabalho sem interromper raios X ao vivo.
Durante a reprodução em cine ou com um cine pausado, pressione Salvar para salvar
um quadro da execução cine. Se uma imagem ou quadro for ampliado, pressione
Salvar para salvar a exibição ampliada. Imagens derivadas dessas formas são
marcadas com um D na tela Imagens. O rótulo da imagem também inclui o número de
cine da qual a imagem foi derivada.
Trocar
Localização: Painel de controle do braço em C, teclado de controle de imagem e IRU
Use Trocar durante a geração de raios X ao vivo ou depois que a exposição aos raios X
tiver terminado.
l Durante a geração de raios X ao vivo ou a reprodução de uma execução
cine - pressione Trocar para copiar um quadro do raio X ao vivo e movê-lo para
o lado direito do monitor. Pressione a tecla Trocar novamente para descartar a
imagem trocada anteriormente e a substituí-la pela imagem nova.
l Depois dos raios X serem encerrados - o último quadro da exposição é retido
no monitor esquerdo (retenção da última imagem). Pressione Trocar para trocar
as imagens exibidas nos lados direito e esquerdo do monitor.
l Se o lado direito do monitor estiver vazio, pressione Trocar para copiar a
imagem no lado esquerdo do monitor para o lado direito do monitor.
3-9
3. Operação do sistema
Brilho/Contraste Automático
Localização: Painel de controle do braço em C, painel de controle virtual, teclado de
controle de imagem e IRU
Use Brilho/Contraste Automático para selecionar automaticamente os valores de
brilho e contraste adequados para o lado esquerdo da imagem do monitor para evitar
a necessidade de ajuste manual nas imagens. Os níveis atuais de brilho e contraste
permanecem em vigor até que sejam ajustados manualmente ou até que
Brilho/Contraste Automático seja selecionado novamente. Pressionar
Brilho/Contraste Automático depois de ajustar manualmente os níveis reajustará os
níveis.
Para habilitar o brilho/contraste automático, toque ou pressione em Brilho/Contraste
Automático. Para desabilitar a seleção de brilho/contraste automático, toque ou
pressione Brilho/Contraste Automático ou Contraste ou Brilho. O ícone no painel de
controle do braço em C de tela de toque é selecionado e os LEDs de hardware (painel de
controle do braço em C, teclado de controle de imagem ou IRU) acendem quando
Brilho/Contraste Automático é habilitado.
Brilho/Contraste Manual
3-10
3. Operação do sistema
3-11
3. Operação do sistema
Metal Inteligente
Localização: Painel de controle virtual e do braço em C de tela de toque
Use Metal Inteligente para reduzir o efeito dos metais na nitidez ou qualidade da
imagem. Em vez de usar metal na imagem (como placas, pinos e parafusos) para
determinar o brilho e contraste (possivelmente causando erros de imagem como
floração), o Metal Inteligente usa outros recursos para definir brilho e contraste.
O Metal Inteligente pode ser desabilitado ou habilitado na tela Aplicativos >
Configuração > Aquisição de Imagem e deve estar habilitado para uso.
Toque em Metal Inteligente para ativar o recurso Metal Inteligente. Toque em Metal
Inteligente novamente para desativar o recurso. Os valores de Metal Inteligente são de
0 a 100, em aumentos de 1.
O Metal Inteligente também pode ser acessado usando o botão Brilho/Contraste
Automático no painel de controle ou a IRU do braço em C. Use Brilho/Contraste para
ajustar os níveis de histograma automático e reduzir a aparência do metal na imagem.
Pressione o topo da tecla para aumentar o contraste e diminuir o brilho. Pressione a
parte inferior da tecla para aumentar o brilho e diminuir o contraste.
Para usar este recurso na IRU ou no painel de controle do braço em C de tela de toque:
1. Certifique-se de que o ícone Brilho/Contraste Automático (no painel de
controle do braço em C de tela de toque) seja selecionado ou de que o LED (no
painel de controle do braço em C de tela de toque) esteja iluminado, indicando
que o brilho/contraste automático está habilitado.
2. Pressione a tecla Brilho/Contraste no painel de controle ou nado braço em C
ou na IRU.
3. A barra de nível padrão Metal Inteligente será exibida no lado esquerdo do
monitor e no painel de controle do braço em C de tela de toque.
4. O ícone ou LED Brilho/Contraste Automático piscará, indicando que os valores
de metal inteligente são aplicados na imagem.
5. Ajuste o nível de rejeição de metal pressionando a seta para cima ou para baixo
no painel de controle virtual ou usando um dedo para ajustar o controle
deslizante no painel de controle do braço em C da tela sensível ao toque.
6. Para sair do modo Metal Inteligente, pressione a tecla Brilho/Contraste
Automático ou toque no ícone. O LED ou ícone será apagado, indicando que o
sistema está no modo de contraste/brilho manual.
7. Pressione a tecla Brilho/Contraste Automático ou toque no ícone para
habilitar o brilho/contraste automático novamente.
3-12
3. Operação do sistema
Negativo
Localização: Painel de controle virtual, painel de controle do braço em C de tela de
toque e teclado do controle de imagem
Use Negativo para inverter a exibição de valores claros e escuros em uma imagem.
Figura 3-5: Exibições negativas
Zoom
Localização: Painel de controle virtual, teclado de controle da imagem e tela Referência
Em sistemas com um braço em C de tela de toque, o zoom está disponível na tela de
toque e é descrita abaixo.
Use Zoom para aumentar a imagem na tela.
3-13
3. Operação do sistema
3-14
3. Operação do sistema
3-15
3. Operação do sistema
Acentuação
Localização: Painel de controle virtual, painel de controle do braço em C de tela de toque e
teclado do controle de imagem
Use Acentuação para enfatizar bordas e aumentar o detalhe e a acentuação da imagem.
Figura 3-8: Acentuar a exibição no painel de controle virtual
3-16
3. Operação do sistema
Reinicializar
Localização: Painel de controle virtual e do braço em C de tela de toque
Use Reinicializar para remover todo processamento de imagem não salva. Isso reinicia
uma imagem recentemente adquirida para suas configurações originais e redefine a
imagem recuperada para suas últimas configurações salvas.
3-17
3. Operação do sistema
Se a estação de trabalho for usada como uma estação de trabalho independente para rever ou
navegar sobre imagens capturadas anteriormente, conecte-a a uma tomada AC ativa e compatível
e ligue-a.
Se a estação de trabalho for usada com um braço em C compatível, conecte o cabo de
interconexão da estação de trabalho ao braço em C e verifique se funciona corretamente. O sistema
não precisa ser desligado para desconectar ou conectar um braço em C à estação de trabalho.
Quando o cabo de interconexão for desconectado enquanto o sistema estiver em funcionamento,
haverá um período de espera de 10 segundos antes da energia poder ser aplicada ao braço em C.
Se o cabo de interconexão for conectado dentro do período de espera de 10 segundos, a energia
não será aplicada no braço em C até que o período de espera seja concluído.
A seguinte ilustração e lista exibem o local dos componentes da estação de trabalho.
3-18
3. Operação do sistema
O painel traseiro da estação de trabalho tem um indicador luminoso verde que se acende quando a
estação de trabalho é alimentada com energia CA de uma tomada elétrica ativa.
Os disjuntores se encontram localizados abaixo do indicador de luz verde e no lado direito do painel
traseiro. Veja 2.2.2 Ligar o sistema na página 2-36 para obter mais detalhes sobre cada disjuntor.
Figura 3-11: Painel traseiro da estação de trabalho
1. Interruptor de desativação do sistema
2. Indicador luminoso verde aceso
3. Disjuntores
3-19
3. Operação do sistema
Pedal do freio
O pedal do freio da estação de trabalho possui três posições que controlam o movimento das rodas.
O pedal encontra-se do lado esquerdo da estação de trabalho. As posições dos pedais são:
1. Posição totalmente travada: Nenhuma das rodas podem rolar ou andar.
2. Posição de direção: As rodas próximas ao pedal giram em linha reta, e as rodas opostas
giram livremente. Coloque o pedal do freio nessa posição para mover a estação de trabalho
por longas distâncias.
3. Posição de movimentação livre: Todas as rodas se movem livremente. Coloque o pedal do
freio nesta posição para manobrar facilmente a estação de trabalho durante o
posicionamento final.
3-20
3. Operação do sistema
3.3.1 Monitor
O monitor da estação de trabalho pode ser posicionado e inclinado para melhor visualização.
CUIDADO Use apenas a alça do monitor para posicioná-lo. Se você tentar posicioná-los
puxando outras partes, poderão ocorrer danos ao monitor.
CUIDADO Não se pendure, nem se apoie ou pressione o braço do monitor. Isso pode causar
risco de tombamento.
CUIDADO Não pendure cabos sobre o monitor nem sobre o braço do monitor. O monitor pode
se mover de maneira inesperada se forem colocados cabos sobre ele.
CUIDADO Para evitar prender os dedos, mantenha-os afastados durante a ativação da trava do
monitor.
OBSERVAÇÃO: Monitores de 4K, encontrados em alguns sistemas, podem ficar quentes ao toque
após uso prolongado. Essa é a operação normal.
3-21
3. Operação do sistema
3-22
3. Operação do sistema
Conecte dispositivos externos na estação de trabalho usando a conexão adequada, como exibido
na Figura 3-14: Conexões externas da estação de trabalho.
OBSERVAÇÃO: A estação de trabalho pode oferecer um sinal para o injetor aprovado através do
conector de Interface da Sala. Este sinal é enviado quando o ícone de Seringa é exi-
bido durante os procedimentos de subtração e quando a estação de trabalho envia
um sinal durante HLF com procedimentos Cine e Pulso de Cine Digital. Um cabo per-
sonalizado precisará ser fabricado pela GE OEC Medical Systems, Inc. ou ser adqui-
ridos de um fabricante de injetor aprovado pela mesma.
3-23
3. Operação do sistema
Interbloqueio da porta
Esse sinal evita que os raios x sejam produzidos quando a porta da sala estiver aberta.
Se o sistema não produzir raios x quando a porta estiver fechada, mas produzir raios x quando a
porta estiver aberta, o sistema poderá estar configurado incorretamente na chave da porta da sala.
Ligue para o serviço.
Injetor
Controla uma saída do conector de injeção de contraste elétrico. Um sinal é enviado quando o ícone
de Seringa é exibido durante um procedimento de subtração. Veja 11. Injetor do agente de
contraste na página 11-1 para obter detalhes sobre como usar um injetor de contraste elétrico.
Chame a Assistência técnica para obter uma lista dos injetores aprovados que funcionam com a
estação de trabalho GE OEC. Veja 16.1.1 Informações de contato do centro de comunicações na
página 16-1 para obter os números de telefone.
Sinal de Sala em Uso
Esse sinal controla o sinal de Sala em Uso. Quando o sistema estiver ligado e pronto para tirar raios
X, a luz Sala em Uso acende.
Lâmpada de Raio X Ligado
Esse sinal controla a lâmpada de Raio X Ligado. Quando os raios X estiverem sendo produzidos, a
lâmpada Raio X Ligado acenderá. Não pulsa com raios X pulsados.
3-24
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: Se nenhum dispositivo externo estiver conectado, esta tela ainda é exibida. Conecte
um dispositivo de vídeo externo conforme indicado na etapa 1 acima.
CUIDADO Limpe a área do conector externo apenas com panos secos. Não use produtos de lim-
peza líquidos nesta área.
OBSERVAÇÃO: Se um dispositivo DisplayPort externo conectado não tiver um EDID, o sistema terá
uma saída de resolução de tela cheia de 1920 X 1080. Se o dispositivo não conseguir
exibir 1920 X 1080, poderá não exibir o vídeo externo.
Se um dispositivo DisplayPort externo conectado não tiver uma resolução nativa
compatível, ele exibirá uma resolução compatível com a mesma taxa de aspecto.
3-25
3. Operação do sistema
CUIDADO Familiarize-se com o local e com a operação mecânica de todos os controles antes de
movimentar o sistema.
Use o seguinte procedimento para mover a estação de trabalho, incluindo em direção e para longe
do local do paciente.
1. Verifique se a estação de trabalho está totalmente desligada.
2. Desconecte o cabo de alimentação da estação de trabalho. Desconecte o cabo de
interconexão do braço em C. Enrole e proteja os cabos ao redor dos suportes de cabos.
3. Desconecte qualquer outra conexão externa, DICOM, etc.
4. Sistemas motorizados somente: guarde a IRU na bandeja na parte traseira da estação de
trabalho e enrole o cabo ao redor da alça da estação de trabalho para fixá-lo. Não
transporte a IRU juntamente com o braço em C.
5. Usando a alça do monitor, fique de frente para o monitor e trave-os com a trava (Veja Figura
3-13: Monitor pela frente, na posição travada na página 3-21). Para evitar prender os dedos,
mantenha-os afastados durante a ativação da trava do monitor.
6. Destrave os freios da roda na estação de trabalho e coloque o freio na posição correta,
conforme descrito na Figura 3-12: O pedal de freio da estação de trabalho na página 3-20.
7. Oriente a estação de trabalho para o seu destino usando as alças, conforme exibido na
Figura 3-19: Transporte da estação de trabalho.
8. Quando chegar ao local desejado, aplique os freios das rodas na estação de trabalho.
3-26
3. Operação do sistema
CUIDADO Ao subir ou descer rampas, duas pessoas devem manter o controle da estação de
trabalho. Não transporte a estação de trabalho por rampas com inclinação superior a
10°. Não suba ou desça degraus ou obstáculos com a estação de trabalho. Não
instale a estação de trabalho em lugares com declives maiores que 5°.
OBSERVAÇÃO: O compartimento do monitor deve ser verificado por danos se o sistema bater com
algum objeto.
3-27
3. Operação do sistema
Vários teclados da estação de trabalho estão disponíveis e o teclado presente no sistema depende
do local do sistema. As configurações e a funcionalidade dos teclados são idênticos. Apenas as
etiquetas distinguem os teclados. As opções de layout são:
3-28
3. Operação do sistema
O teclado virtual é exibido no local onde esteve na última vez e com o último layout usado. Se o
sistema foi reiniciado, o teclado virtual é exibido na parte inferior do lado direito do monitor.
Figura 3-25: Teclado virtual
O teclado virtual opera de forma semelhante ao teclado do equipamento. Toque nas letras para
inserir caracteres nos campos de entrada de texto.
3-29
3. Operação do sistema
Toque na tecla Símbolos, marcada com ?#@, para exibir as teclas de numerais e símbolos.
Figura 3-28: Teclado virtual com numerais e símbolos selecionados
Toque na tecla alfanuméricos, marcada com ABC, para exibir as teclas em letra minúscula.
3-30
3. Operação do sistema
1. Tecla Tab
2. Tecla Caps lock (um em
cada lado)
3. Barra de espaço
4. Teclas de seta
5. Tecla Enter
6. Tecla Backspace
7. Tecla Delete
O touchpad está localizado do lado inferior do teclado. Para selecionar um botão da tela sensível ao
3-31
3. Operação do sistema
toque com o touchpad, deslize o dedo sobre o touchpad para colocar o cursor do mouse sobre o
botão desejado e pressione o botão esquerdo do touchpad ou toque no touchpad.
Os botões da tela sensível ao toque também podem ser selecionados com a tecla Tab. Quando o
botão estiver selecionado e destacado com uma linha sublinhada, pressione Enter.
OBSERVAÇÃO: Um botão da tela sensível ao toque estará em foco quando sua caixa de texto tiver
uma moldura pontilhada. Pressione Enter para ativar o botão em foco. Um botão
estará selecionado quando estiver em foco.
Caps Lock
Alterna entre letras maiúsculas e minúsculas. O LED, localizado no canto
superior direito do teclado, acende quando Caps Lock estiver habilitado e o
teclado digita apenas letras maiúsculas. Quando estiver desativada, o teclado
digita letras maiúsculas e minúsculas. A configuração padrão para Caps Lock
está ativada.
3-32
3. Operação do sistema
controle do braço em C. O teclado faz parte da parte superior da estação de trabalho e está
localizado à esquerda do suporte de teclado.
Figura 3-31: Teclado de controle da imagem
1. Trocar aplicativos (Veja Trocar aplicativos na página 3-33)
2. Brilho/Contraste Automático (Veja Brilho/Contraste
Automático na página 3-10)
3. LED indicador Brilho/Contraste automático
4. Contraste (Veja Brilho/Contraste Manual na página 3-10)
5. Brilho (Veja Brilho/Contraste Manual na página 3-10)
6. Acentuação (Veja Acentuação na página 3-16)
7. Filtro de ruído (Veja Filtro de ruído (cálculo de média) na
página 3-17)
8. Zoom (Veja Zoom na página 3-13)
9. Negativo (Veja Negativo na página 3-13)
10. Salvar (Veja Salvar na página 3-9)
11. Trocar (Veja Trocar na página 3-9)
Trocar aplicativos
Localização: Teclado de controle da imagem
Use Alternar Aplicativos para navegar rapidamente entre a tela atual e a tela de
Referência ou a tela Aplicativos ou o aplicativo atual mostrado na tela Aplicativos,
como a tela Aplicativos > Visualizador de Imagens DICOM ou Vídeo Externo. Se a
tela Referência ou a tela Aplicativos estiver na tela atual, essa tecla alterna-as no
monitor.
3.4.5 Touchpad
CUIDADO Não use objetos afiados ou metálicos sobre o touchpad. Eles podem danificar o
touchpad.
O touchpad controla o cursor do mouse e pode ser usado para selecionar botões no monitor da tela
sensível ao toque.
3-33
3. Operação do sistema
Deslize o dedo sobre o touchpad para mover o mouse até o controle desejado no monitor de tela
sensível ao toque. Quando o cursor estiver na posição desejada, clique com o botão esquerdo ou
bata levemente no touchpad para selecionar e executar o controle.
A configuração de sensibilidade e do botão do touchpad pode ser definida na tela Aplicativos >
Configuração > Touchpad/Áudio. Veja 2.1.7 Configuração do touchpad e áudio na página 2-10.
3-34
3. Operação do sistema
3.4.7 Guias
Use as guias localizadas no topo direito do monitor para acessar as telas.
Figura 3-34: Guias no topo da tela
3-35
3. Operação do sistema
Aplicativos
Exibe a tela Aplicativos. Use as telas nesta guia para acessar aplicativos adicionais
instalados na estação de trabalho.
Toque em Vazio para limpar toda a tela. Pressione qualquer tecla no teclado ou painel de controle
do braço em C de touchpad ou toque na tela de toque do sistema para voltar para a exibição de
tela ativa.
3-36
3. Operação do sistema
3-37
3. Operação do sistema
3-38
3. Operação do sistema
CUIDADO Este recurso pode ser desativado por um engenheiro de campo, mas pode resultar em
imagens de pior qualidade e maior exposição do paciente.
Tentar fazer exposições muito curtas em sucessão rápida podem não funcionar como
esperado. Isto poderia resultar em qualidade de imagem degradada de exposições
iniciais ou subsequentes.
Com Técnica de Destino Atingida selecionada, os raios X poderão continuar a liberar
uma pressão de chave de raios X momentânea até que a técnica desejada tenha se
estabilizado.
Com Filtro de Ruído Selecionado Aplicado selecionado, os raios X podem continuar
a ser produzidos até que o sistema acabe o processamento da imagem para obter
uma imagem estabilizada.
CUIDADO A tomada de exposições muito rápidas e curtas repetidamente por um longo período
de tempo pode provocar erros. Evite toques rápidos e repetidos na chave de raios X
durante períodos longos de tempo.
3-39
3. Operação do sistema
7. Braço em C motorizado
com detector de painel
plano de 21 cm
8. Braço em C motorizado
com detector de painel
plano de 31 cm
3-40
3. Operação do sistema
Super C-Arm
Os itens listados abaixo identificam somente os componentes em um Super C-Arm diferentes dos
outros braços em C da GE OEC. Veja 3.6.1 Posicionamento do Super C-Arm na página 3-53 para
obter informações de posicionamento.
3-41
3. Operação do sistema
Standard C-Arm
O Standard C-Arm tem um intensificador de imagem e um braço em L para mover o braço em C nas
posições SmartView. Os itens listados abaixo identificam somente os componentes em um Standard
C-Arm diferentes dos outros braços em C da GE OEC. Veja 3.6.2 Posicionamento do Standard C-Arm
na página 3-58 para obter informações de posicionamento.
Figura 3-41: Identificação do componente do Standard C-Arm
Ergo C-Arm
O Ergo C-Arm tem um detector de painel plano e um braço em L para mover o braço em C nas
posições SmartView. Ele também inclui um trilho lateral mais longo, permitindo uma maior rotação
lateral, bem como um dispositivo de trava removível para o trilho. Os itens listados abaixo
identificam somente os componentes em um Ergo C-Arm diferentes dos outros braços em C da GE
OEC. Veja 3.6.3 Posicionamento do Ergo C-Arm na página 3-65 para obter informações de
posicionamento.
3-42
3. Operação do sistema
Braços em C motorizados
O braço em C motorizado inclui um conjunto de motor, um engate para movimentar o braço em c
manualmente, um conjunto de amortecedor para detectar contato e uma interface remota do
usuário (IRU) para controlar o movimento motorizado e outras funções. Os itens listados abaixo
identificam somente os componentes em um braço em C motorizado diferentes dos outros braços
em C da GE OEC. Veja 3.7.7 Posicionamento do braço em C motorizado na página 3-86 para obter
informações de posicionamento.
Figura 3-43: Identificação do componente do braço em C motorizado
3-43
3. Operação do sistema
3-44
3. Operação do sistema
3-45
3. Operação do sistema
3-46
3. Operação do sistema
3. Puxe a grade para longe do detector de painel plano e deslize levemente as abas para fora
das entradas.
Anexando a grade antidispersão de um sistema de painel plano
1. Alinhe as duas abas ao longo da borda da grade com as entradas no detector do painel
plano e deslize-as nas entradas.
2. Empurre a trava metálica da grade com as pontas dos seus dedos e gire levemente a grade
no detector de painel plano.
3. Solte a aba metálica. Certifique-se de que a grade esteja ajustada e presa corretamente no
detector de painel plano antes de operar o braço em C.
Intensificador de imagem
Remover a grade antidispersão de um sistema de intensificador de imagem
Para remover a grade, deslize-a para fora do suporte.
3-47
3. Operação do sistema
Quando a grade é removida, uma faixa amarela fica visível ao longo da borda, indicando a
remoção. Sempre reacople a grade imediatamente após o procedimento.
Figura 3-51: Faixa indicadora amarela no II com a grade removida
3-48
3. Operação do sistema
1. Coloque todos os conjuntos móveis em suas posições mais compactas. Abaixe a coluna
vertical e retraia o braço transversal. Apenas sistemas motorizados: Coloque o braço em C na
posição 0,0.
2. Trave todos os freios do conjunto mecânico móvel: o freio de rotação lateral do braço em C, o
freio de inclinação cefálica/caudal, o freio vai-vem e o freio do braço transversal horizontal.
3. Remova toda a alimentação elétrica da estação de trabalho.
4. Desconecte o cabo de interconexão do braço em C, enrole-o e prenda-o ao redor das alças
ou ganchos da estação de trabalho.
5. Coloque a chave de pedal na prateleira que se encontra na traseira do braço em C e coloque
a chave manual no compartimento da tampa frontal esquerda do braço em C.
3-49
3. Operação do sistema
CUIDADO Não transporte o braço em C por rampas com inclinação superior a 10°. Não suba ou
desça degraus ou obstáculos com o braço em C. Não instale o braço em C em lugares
com inclinação maior do que 5°.
3-50
3. Operação do sistema
CUIDADO Se o freio do movimento de vai-vem estiver no ponto mais à direita, tenha cuidado
para não ferir suas articulações quando girar a alavanca em 90° para a esquerda.
OBSERVAÇÃO: As rodas traseiras podem ser posicionadas dessa maneira quer os freios estejam
acionados ou não.
3-51
3. Operação do sistema
Nunca coloque a anatomia do paciente diretamente no detector ou use o detector como uma
superfície de trabalho. Evite qualquer contato direto do paciente com o detector.
3-52
3. Operação do sistema
CUIDADO Segure uma das alças de posicionamento do braço em C sempre que soltar o freio,
para evitar movimentos descontrolados do braço em C.
3-53
3. Operação do sistema
3-54
3. Operação do sistema
CUIDADO Gire o braço em C com cuidado, segurando-o com as duas mãos até que ele esteja na
posição desejada e, então, trave o freio.
3-55
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: O freio pode ser usado para aplicar uma leve tensão de forma a permitir uma
movimentação mais restrita e controlada do braço transversal.
CUIDADO Há um possível ponto de contato entre o braço em C e a ponta da tampa frontal. Para
não correr risco de prender o pé, não coloque-o na ponta da tampa frontal ao operar
a coluna vertical ou ao posicionar o braço em C.
3-56
3. Operação do sistema
A inicialização leva aproximadamente cinco segundos depois dos quais o movimento de elevação é
ativado. Se a coluna não se mover depois que o sistema estiver ligado, aguarde aproximadamente
cinco segundos depois de liberar a chave e, em seguida, pressione a chave outra vez. Esta espera
deverá dar ao motor do elevador tempo para inicializar. Se a coluna ainda não se mover, verifique se
a chave não está na posição Espera do Sistema, uma chave de parada rápida não está engatada
ou que uma tecla não esteja presa.
Um atraso de 0,3 segundo é incorporado às operações da chave de subida e de descida. Se as
chaves da coluna vertical forem pressionadas rapidamente, a coluna de elevação poderá não se
mover. Se a coluna não se mover depois de pressionar uma chave, libere a chave, aguarde um
segundo e, em seguida, pressione a chave novamente para retomar o movimento.
3-57
3. Operação do sistema
O freio vai-vem no Super C-Arm é um conjunto de barras com aletas em ambos os lados da coluna
vertical, embaixo do compartimento do braço transversal. O freio do vai-vem pode ser afrouxado ou
apertado com resistência variável, de modo que ele possa ser definido para permitir o movimento
enquanto evita o deslocamento.
Para posicionar o vai-vem:
1. Libere o freio vai-vem ao puxar as alças do freio, localizadas na coluna vertical, em direção à
parte traseira do braço em C para afrouxá-lo.
2. Mova o braço em C para a posição correta.
3. Trave ou aperte o freio do vai-vem ao empurrar para a frente as alças.
3-58
3. Operação do sistema
CUIDADO Segure uma das alças de posicionamento do braço em C sempre que soltar o freio,
para evitar movimentos descontrolados do braço em C.
3-59
3. Operação do sistema
As posições travada e destravada do freio são indicadas pelos ícones de cadeado e cadeado
aberto. Gire a alavanca do freio para a posição destravada para inclinar o braço em C.
CUIDADO Gire o braço em C com cuidado, segurando-o com as duas mãos até que ele esteja na
posição desejada e, então, trave o freio.
3-60
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: O freio pode ser usado para aplicar uma leve tensão de forma a permitir uma
movimentação mais restrita e controlada do braço transversal.
3-61
3. Operação do sistema
CUIDADO Há um possível ponto de contato entre o braço em C e a ponta da tampa frontal. Para
não correr risco de prender o pé, não coloque-o na ponta da tampa frontal ao operar
a coluna vertical ou ao posicionar o braço em C.
3-62
3. Operação do sistema
A inicialização leva aproximadamente cinco segundos depois dos quais o movimento de elevação é
ativado. Se a coluna não se mover depois que o sistema estiver ligado, aguarde aproximadamente
cinco segundos depois de liberar a chave e, em seguida, pressione a chave outra vez. Esta espera
deverá dar ao motor do elevador tempo para inicializar. Se a coluna ainda não se mover, verifique se
a chave não está na posição Espera do Sistema, uma chave de parada rápida não está engatada
ou que uma tecla não esteja presa.
Um atraso de 0,3 segundo é incorporado às operações da chave de subida e de descida. Se as
chaves da coluna vertical forem pressionadas rapidamente, a coluna de elevação poderá não se
mover. Se a coluna não se mover depois de pressionar uma chave, libere a chave, aguarde um
segundo e, em seguida, pressione a chave novamente para retomar o movimento.
O freio vai-vem no Super C-Arm é um conjunto de barras com aletas em ambos os lados da coluna
vertical, embaixo do compartimento do braço transversal. O freio do vai-vem pode ser afrouxado ou
apertado com resistência variável, de modo que ele possa ser definido para permitir o movimento
enquanto evita o deslocamento.
Para posicionar o vai-vem:
3-63
3. Operação do sistema
1. Libere o freio vai-vem ao puxar as alças do freio, localizadas na coluna vertical, em direção à
parte traseira do braço em C para afrouxá-lo.
2. Mova o braço em C para a posição correta.
3. Trave ou aperte o freio do vai-vem ao empurrar para a frente as alças.
Rotação SmartView
A rotação SmartView move o braço em C de forma giroscópica. Ele gira e inclina simultaneamente
no braço em C em até três eixos ao redor do paciente ou mesa. Ao destravar o braço em L, a
inclinação cefálica/caudal, e os freios de rotação lateral, o braço em C pode ser movido ao redor do
paciente de maneira 3-D, alcançando ângulos que normalmente necessitariam a movimentação de
todo o braço em C e alguns ângulos que não podem ser praticamente alcançados de outros modos.
A articulação do braço em L é marcada com uma escala para ajudar no posicionamento. A escala e
o freio são codificados pela cor cinza.
O braço em L gira 180° em ambas as direções (para um total de 360°).
3-64
3. Operação do sistema
3-65
3. Operação do sistema
CUIDADO Segure uma das alças de posicionamento do braço em C sempre que soltar o freio,
para evitar movimentos descontrolados do braço em C.
3-66
3. Operação do sistema
Trava removível
Como o trilho lateral permite que o braço em C seja girado além de 90°, uma trava removível é
evitada. Coloque a trava em 90° para evitar que a rotação passe desse ponto, ou em qualquer local
para permitir um retorno rápido à posição anterior.
Para inserir a trava removível:
1. Dobre-a na articulação.
3-67
3. Operação do sistema
3. Gire a trava até que ela permaneça firme sob os trilhos, alinhada na marcação de grau
desejada e pressione a alça para endireitar a trava na articulação.
Se a trava estiver muito frouxa ou apertada, use o botão embutido para ajustá-la.
3-68
3. Operação do sistema
CUIDADO Gire o braço em C com cuidado, segurando-o com as duas mãos até que ele esteja na
posição desejada e, então, aperte o freio.
3-69
3. Operação do sistema
3-70
3. Operação do sistema
CUIDADO Há um possível ponto de contato entre o braço em C e a ponta da tampa frontal. Para
não correr risco de prender o pé, não coloque-o na ponta da tampa frontal ao operar
a coluna vertical ou ao posicionar o braço em C.
A inicialização leva aproximadamente cinco segundos depois dos quais o movimento de elevação é
ativado. Se a coluna não se mover depois que o sistema estiver ligado, aguarde aproximadamente
cinco segundos depois de liberar a chave e, em seguida, pressione a chave outra vez. Esta espera
deverá dar ao motor do elevador tempo para inicializar. Se a coluna ainda não se mover, verifique se
a chave não está na posição Espera do Sistema, uma chave de parada rápida não está engatada
ou que uma tecla não esteja presa.
Um atraso de 0,3 segundo é incorporado às operações da chave de subida e de descida. Se as
3-71
3. Operação do sistema
chaves da coluna vertical forem pressionadas rapidamente, a coluna de elevação poderá não se
mover. Se a coluna não se mover depois de pressionar uma chave, libere a chave, aguarde um
segundo e, em seguida, pressione a chave novamente para retomar o movimento.
O freio vai-vem no Ergo C-Arm é um conjunto de barras com aletas em ambos os lados da coluna
vertical, embaixo do compartimento do braço transversal.
O freio do vai-vem pode ser afrouxado ou apertado com resistência variável, de modo que ele possa
ser definido para permitir o movimento enquanto evita o deslocamento.
Para posicionar o vai-vem:
1. Libere o freio vai-vem ao puxar as alças do freio, localizadas na coluna vertical, em direção à
parte traseira do braço em C para afrouxá-lo.
2. Mova o braço em C para a posição correta.
3. Trave ou aperte o freio do vai-vem ao empurrar para a frente as alças.
3-72
3. Operação do sistema
Figura 3-91: Freio do vai-vem na posição totalmente travada (esquerda) e destravada (direita)
Rotação SmartView
A rotação SmartView move o braço em C de forma giroscópica. Ele gira e inclina simultaneamente
no braço em C em até três eixos ao redor do paciente ou mesa. Ao destravar o braço em L, a
inclinação cefálica/caudal, e os freios de rotação lateral, o braço em C pode ser movido ao redor do
paciente de maneira 3-D, alcançando ângulos que normalmente necessitariam a movimentação de
todo o braço em C e alguns ângulos que não podem ser praticamente alcançados de outros modos.
A articulação do braço em L é marcada com uma escala para ajudar no posicionamento. A escala e
o freio são codificados pela cor cinza.
O braço em L gira 180° em ambas as direções (para um total de 360°).
O freio do braço em L pode ser afrouxado ou apertado com resistência variável, de modo que ele
possa ser definido para permitir o movimento enquanto evita o deslocamento.
Figura 3-92: Exemplo de rotação do braço em L
3-73
3. Operação do sistema
Figura 3-93: Freio do braço em L na posição totalmente travada (esquerda) e destravada (direita)
3-74
3. Operação do sistema
2. Destrave os freios da roda traseira, mova o sistema para longe do paciente e trave os freios
da roda traseira novamente.
1. Dispositivo de detecção de
contato
2. IRU
3. Conector da IRU
3-75
3. Operação do sistema
3.7.1 Segurança
Familiarize-se com as informações e os procedimentos de segurança abordados no Capítulo 1,
Segurança, deste manual. Além dessas informações, você deve se familiarizar com os recursos de
segurança específicos do sistema de braço em C motorizado OEC Elite.
OBSERVAÇÃO: A IRU não é à prova d'água. Ele tem apenas proteção limitada contra borrifos. A
imersão da IRU em qualquer fluido causará danos ao sistema.
ADVERTÊNCIA Não coloque nenhum objeto, próximo ou ao redor do joystick, que possa
pressionar a chave de segurança e manter o joystick continuamente ativado.
Quando o joystick está continuamente ativado, qualquer toque pode causar o
movimento não intencional do braço em C, provocando ferimentos pessoais ou
danos ao equipamento.
Conecte a IRU
A IRU controla o movimento motorizado. Antes de começar a usar o sistema, você precisa conectar
o cabo da IRU à respectiva porta no painel de chaves, conforme exibido abaixo.
3-76
3. Operação do sistema
Depois de conectar o cabo da IRU à respectiva porta no braço em C, coloque-o próximo à mesa do
paciente. Recomenda-se, se possível, conectar a IRU ao trilho da mesa cirúrgica do paciente.
Primeiro verifique se a alavanca de travamento na parte inferior da IRU está destravada. Depois,
deslize a IRU pelo trilho e use a alavanca de travamento para prendê-lo na posição desejada.
Figura 3-98: Conexão da IRU à mesa cirúrgica
CUIDADO Monte a IRU em um ponto no qual ele não atrapalhe o movimento do braço em C.
Orientação
Antes de começar a usar o sistema com um paciente, você precisa orientar o braço em C e a IRU em
relação ao paciente, de forma que os controles de movimento movam o braço em C conforme você
deseja.
OBSERVAÇÃO: O painel de controle do braço em C também inclui um joystick que pode mover o
braço em C. Como o painel de controle do braço em C de tela de toque pode ser
movido, o braço em C usa a configuração de posição da IRU como o ponto de vista,
independentemente da localização e da posição da tela de toque.
3-77
3. Operação do sistema
ADVERTÊNCIA Se a orientação do braço em C e da IRU em relação à mesa não for feita antes
de usar o joystick, poderão ocorrer acidentes com o paciente e/ou com o
operador, ou danos ao sistema. Sempre atualize a orientação do braço em C e
a IRU em relação à mesa, quando forem movidos para uma posição diferente.
Os botões de orientação estão localizados à direita do joystick da IRU, conforme exibido a seguir.
Figura 3-99: Os botões de orientação estão localizados à direita do joystick
Para orientar o braço em C, execute o procedimento a seguir. As etapas descritas são apenas para
ilustração. O braço em C e a posição do paciente mudará de acordo com os procedimentos clínicos
atuais.
1. Imagine o paciente deitado de costas na mesa, conforme exibido no diagrama a seguir.
Posicione o gantry do braço em C à esquerda do paciente com o detector de imagem sobre o
tórax do paciente.
1. Braço em C
2. Estação de trabalho
3. Mesa
4. Chave de pedal (pode
variar)
5. IRU
Figura 3-101: Botão de orientação do braço em C (superior) e botão de orientação da IRU (inferior)
3-78
3. Operação do sistema
3-79
3. Operação do sistema
3.7.3 IRU
A IRU permite que você posicione e controle o braço em C motorizado. Você pode usar a IRU para
orientar o sistema, executar todos os movimentos motorizados do braço em C, tirar raios X e
executar algumas das funções do braço em C e da estação de trabalho.
As teclas da IRU são organizadas em grupos. As teclas de movimento e de orientação vertical estão
no lado esquerdo da IRU, próximos ao joystick. As teclas do braço em C estão no centro da IRU. As
teclas da estação de trabalho estão no lado direito da IRU.
Figura 3-103: A IRU
1. Joystick (Veja
Joystick na página 3-
83)
2. Chave de parada de
movimento (Veja
Chave de parada de
movimento na
página 3-82)
3. Teclas da Coluna de
elevação (Veja Teclas
da coluna de
elevação na página 3-83)
4. Orientação do braço em C e indicador LED (Veja Orientação do braço em C na página 3-84)
5. Orientação do controle remoto e indicador LED (Veja Orientação da IRU na página 3-84)
3-80
3. Operação do sistema
3.7.4 Botões
Os botões de movimento e orientação na IRU são exclusivos para o sistema motorizado. Veja 3.2
Controles gerais do sistema na página 3-3 para obter informações sobre os botões do braço em C e
da estação de trabalho duplicados na IRU
O braço em C motorizado OEC Elite tem um botão de Parada rápida no compartimento do braço
transversal e um botão de parada de movimento na interface de usuário remota (IRU). A função
desses botões é semelhante, com uma diferença significativa. Qualquer um dos botões pode ser
pressionado para parar todos os movimentos motorizados do braço em C. O botão Parada rápida
desativa também todos os raios X. O botão Parada de movimento não desativa os raios X.
3-81
3. Operação do sistema
Figura 3-104: Uma ou duas chaves de parada rápida estão localizadas no compartimento do
braço transversal, dependendo da configuração do sistema
A IRU tem uma chave de parada de movimento localizada acima e à direita do joystick. A chave de
parada de movimento desativa todos os movimentos do braço em C feitos pela IRU, mas NÃO
desativa os raios X.
Figura 3-105: A chave de parada de movimento da IRU está acima das teclas de Orientação
3-82
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: Quando o movimento do braço em C tiver sido parado pelo botão de parada de
movimento, você pode movimentar o braço em C manualmente para a posição
lateral depois de usar o controle da embreagem para desengatar a embreagem do
braço em C. Veja 3.7.8 Movimento manual na página 3-91 para obter mais
informações sobre o movimento manual.
OBSERVAÇÃO: O painel de controle do braço em C também inclui um joystick. Veja Painel de posição
do braço em C no painel de controle do braço em C de tela de toque (Sistemas
motorizados apenas) na página 3-102 para obter informações sobre o
posicionamento do braço em C usando o joystick do painel de controle do braço em
C de tela de toque.
ADVERTÊNCIA Não coloque nenhum dispositivo ao redor do joystick para simular o aperto do
operador. Apertar o joystick pode provocar movimento inesperado do braço
em C, causando acidentes com o paciente ou com o operador ou danos ao
braço em C.
Joystick
Verifique se o joystick move o braço em C através do movimento de inclinação
cefálica/caudal e rotação lateral. Quando orientado corretamente, o detector de
imagem se move na sua direção ou na direção contrária a você quando o joystick é
movido para frente ou para trás. O detector de imagem se move para a esquerda ou
para a direita quando você move o joystick nessas direções. Veja 3.7 Visão geral do
braço em C motorizado na página 3-75 para obter informações sobre a orientação do
braço em C e do controle remoto.
OBSERVAÇÃO: O joystick tem uma chave de segurança que evita que o braço em C se mova a não
ser que você aperte o joystick enquanto o move. Esse recurso de segurança garante
que não haja movimento inesperado do braço em C se o joystick for movido
acidentalmente.
3-83
3. Operação do sistema
Teclas de orientação
As teclas de orientação são usadas para orientar o braço em C e a IRU para que o detector de
imagem se mova na direção esperada quando o joystick é usado.
Orientação do braço em C
Pressione a tecla Orientação do braço em C para selecionar a posição correta do
detector de imagem em relação ao paciente, indicado pelo LED.
Orientação da IRU
Pressione a tecla Orientação do controle remoto para selecionar a posição da IRU
correta em relação ao paciente, indicado pelo LED.
3-84
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: A IRU pode ser usado para ativar qualquer botão da tela sensível ao
toque.
3-85
3. Operação do sistema
3-86
3. Operação do sistema
Detecção de contato
CUIDADO Colisões com o equipamento podem causar danos sérios ao equipamento ou
ferimentos graves ao paciente. Esteja sempre atento aos movimentos e à posição do
braço em C em relação ao paciente para evitar interrupções durante os
procedimentos.
O braço em C é equipado com um sistema de detecção de contato que é ativado sempre que o
amortecedor de detecção de contato, montado no detector de imagem, entra em contato com
outro objeto.
Figura 3-108: Amortecedor de detecção de contato
3-87
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: Antes de usar o sistema, teste sempre o mecanismo de detecção de contato para
garantir que o sistema pára quando tocado. Se o sistema não parar, o mecanismo
deve ser removido ou consertado imediatamente para evitar ferimentos ao paciente
ou ao operador.
Se ocorrer uma colisão com outra parte do braço em C, o sistema detectará a redução na
velocidade e a resistência aumentada ao movimento e desligará todos os recursos motorizados. A
COLISÃO DETECTADA mensagem é exibida no lado esquerdo do monitor. O movimento pára
quando o sistema detecta forças que excedem os limites internos predefinidos. Para reativar o
movimento motorizado, elimine o bloqueio e mova o braço em C 3 graus para trás do ponto de
contato.
Inclinação cefálica/caudal
CUIDADO Verifique se o braço em C e a IRU estão orientados corretamente antes de usar o
joystick para o movimento motorizado.
O braço em C pode inclinar um giro completo. O braço em C pode se mover 270 graus em uma
direção e 90 graus na direção oposta, conforme exibido na figura a seguir. Informações sobre a
posição angular e direção do movimento aparecem no lado esquerdo do monitor.
Use o joystick para inclinar o braço em C.
Figura 3-109: Inclinação cefálica/caudal do braço em C
3-88
3. Operação do sistema
Movimento lateral
CUIDADO Verifique se o braço em C e a IRU estão orientados corretamente antes de usar o
joystick para o movimento motorizado.
Os braços em C motorizados podem ser girados lateralmente um total de 141° (53° para a direita e
88° para a esquerda). Informações sobre a posição angular e direção do movimento aparecem no
lado esquerdo do monitor.
Use o joystick para posicionar o braço em C lateralmente.
OBSERVAÇÃO: Quando o engate lateral estiver aberto para movimento manual, haverá um leve
aumento no intervalo de movimento. Veja Movimento lateral manual na página 3-91
para obter mais informações sobre o engate lateral.
3-89
3. Operação do sistema
CUIDADO Há um possível ponto de contato entre o braço em C e a ponta da tampa frontal. Para
não correr risco de prender o pé, não coloque-o na ponta da tampa frontal ao operar
a coluna vertical ou ao posicionar o braço em C.
A inicialização leva aproximadamente cinco segundos depois dos quais o movimento de elevação é
ativado. Se a coluna não se mover depois que o sistema estiver ligado, aguarde aproximadamente
cinco segundos depois de liberar a chave e, em seguida, pressione a chave outra vez. Esta espera
deverá dar ao motor do elevador tempo para inicializar. Se a coluna ainda não se mover, verifique
se a chave não está na posição Espera do Sistema, uma chave de parada rápida não está
engatada ou que uma tecla não esteja presa.
Um atraso de 0,3 segundo é incorporado às operações da chave de subida e de descida. Se as
chaves da coluna vertical forem pressionadas rapidamente, a coluna de elevação poderá não se
mover. Se a coluna não se mover depois de pressionar uma chave, libere a chave, aguarde um
segundo e, em seguida, pressione a chave novamente para retomar o movimento.
3-90
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: O freio pode ser usado para aplicar uma leve tensão de forma a permitir uma
movimentação mais restrita e controlada do braço transversal.
3-91
3. Operação do sistema
Por fim, você pode tocar no botão painel de posição do braço em C no painel de controle
do braço em C de tela de toque.
3-92
3. Operação do sistema
3-93
3. Operação do sistema
OBSERVAÇÃO: Mantenha pressionada a tecla Enter por 2 segundos, para iniciar o movimento.
OBSERVAÇÃO: A posição exibida é da imagem anterior, não é a da imagem LHI ou da última imagem
salva. Por exemplo, se você adquiriu 4 imagens, a posição exibida é da imagem 3. As
imagens não precisam ter sido salvas.
1. No painel de posição do braço em C, use as teclas de seta da IRU para navegar até o botão
(de setas) Voltar.
2. Pressione Enter na IRU para selecionar a posição predefinida.
3. Mantenha pressionada a tecla Enter na IRU.
4. Quando o braço em C alcançar a posição desejada, libere a tecla Enter.
Para fechar o painel de posição do braço em C, toque no botão Painel de controle virtual exibido
na Figura 3-36. Veja 3.4.9 Painel de controle virtual na página 3-36 para obter mais informações
sobre o uso do painel de controle virtual.
2. Destrave os freios da roda traseira, mova o sistema para longe do paciente e trave os freios
da roda traseira novamente.
3-94
3. Operação do sistema
CUIDADO O painel de controle do braço em C de tela de toque inclui uma porta USB usada
durante a fabricação e não se destina ao uso por usuários finais ou pessoal de ser-
viço. Não conecte nada a essa porta, pois ela não envia sinal de entrada ou saída do
sistema. Não remova a tampa. Não toque em nenhuma porta USB ou no tablet e no
paciente ao mesmo tempo.
CUIDADO O painel de controle do braço em C de tela de toque é somente para referência. Ele
não deve ser usado para diagnóstico.
O painel de controle do braço em C de tela de toque gira a aproximadamente 270° para esquerda
ou direita e inclina-se a cerca de 30° para cima e de 5° para baixo. Para ajustar a posição do painel
de controle do braço em C de tela de toque, segure o manipulador em ambas as laterais do monitor
3-95
3. Operação do sistema
CUIDADO Não use o tablet como um manipulador ou um local de nivelamento para mover,
manipular ou ajustar fisicamente o braço em C.
O painel de controle do braço em C de tela de toque também pode ser girado entre a orientação
paisagem a retrato. O layout da tela se ajusta dependendo da orientação.
Figura 3-119: Rotação de tela de toque
3-96
3. Operação do sistema
Figura 3-120: Painel de controle do braço em C de tela de toque com o botão Página inicial
selecionado
1. Exibição da imagem
2. Barra de processamento de imagem - Veja Figura 3-122: Barra de processamento de
imagem no painel de controle do braço em C de tela de toque na página 3-99 para obter
detalhes
3. Botão do painel Página inicial
4. Botão do painel Imagens - Veja Figura 3-124: O painel de controle do braço em C com a
imagem estática exibida na página 3-100 para obter detalhes
5. Botão de painel Posição do braço em C - Veja Figura 3-127: Painel de posição do braço em
C no painel de controle do braço em C de tela de toque na página 3-102 para obter detalhes
6. Área sensível ao contexto - use os botões à direita para selecionar perfis, configuração de
modo ou exibição cine
7. Botão Perfis - Veja Figura 3-129: Painel de perfil do painel de controle do braço em C de tela
de toque na página 3-103 para obter detalhes
8. Botão Modo - Veja Figura 3-131: Painel de seleção de modo no painel de controle do braço
em C de tela de toque na página 3-103 para obter detalhes
9. Botão Exibição cine - Veja Figura 3-126: Painel de exibição Cine no painel de controle do
braço em C de tela de toque na página 3-101 para obter detalhes
10. Área de exibição de mensagens e técnica - Veja Figura 3-136: Monitor de técnica e painel de
status do braço em C no painel de controle do braço em C de tela de toque na página 3-105
para obter detalhes
11. Área de exibição de status do braço em C - Veja Figura 3-136: Monitor de técnica e painel de
status do braço em C no painel de controle do braço em C de tela de toque na página 3-105
para obter detalhes
12. Área de processamento e controle de imagens - Veja Figura 3-121: Painel de controle de
imagem no painel de controle do braço em C de tela de toque na página 3-98 para obter
detalhes
3-97
3. Operação do sistema
CUIDADO A tela de toque inclui uma câmera não funcional. A câmera está desativada e não
pode ser usada para tirar fotos. Evite colocar adesivos ou papel pegajoso sobre a
câmera, pois isso pode afetar a funcionalidade de tela de toque.
3-98
3. Operação do sistema
7. Botão Negativo
1. Botão Brilho e contraste automático
8. Botão Reinicializar
2. Botão Brilho
9. Botão Caneta digital
3. Botão Contraste
10. Botão Excluir
4. Botão Metal Inteligente
11. Botão Troca da Imagem de
5. Botão Acentuação
Referência
6. Botão Redução de ruído
12. Botão Salvar
1. Controle
Girar
2. Ângulo de
rotação
3. Botões Girar
3-99
3. Operação do sistema
1. Exibição de imagem
selecionada
2. Imagem selecionada
3. Botão Selecionar
Tudo
4. Botão de localização
Para
5. Botão Enviar
3-100
3. Operação do sistema
1. Controles de
reprodução de Cine
2. Botão Máscara do
Mapa
3. Botão Ponto de
referência
4. Botão Ver Subtraído
5. Botão Pico Opacidade
6. Botão Def. Máscara
7. Botão Ajustar
Máscara
8. Botão Redefinir
Máscara
9. Botão Definir/Apagar
Marcadores (1 de 2)
10. Indicador de quadro Máscara
11. Botão Definir/Apagar Marcadores (2 de 2)
Figura 3-126: Painel de exibição Cine no painel de controle do braço em C de tela de toque
3-101
3. Operação do sistema
Figura 3-128: Joystick virtual (esquerda: selecionado. direita: joystick movido para a direita)
3-102
3. Operação do sistema
Figura 3-131: Painel de seleção de modo no painel de controle do braço em C de tela de toque
3-103
3. Operação do sistema
Quando o par de modo é selecionado, o painel exibe os modos selecionados. O layout mimetiza o
layout de chave de pedal, com o botão de Modo no centro ocupando a mesma localização na
chave de Modo no pedal. Use o botão Modo para alterar entre os modos vascular e fluoroscopia.
Figura 3-132: Painel de exibição de modo de dois pedais no painel de controle do braço em C de
tela de toque
Figura 3-133: Painel de exibição de modo de três pedais no painel de controle do braço em C de
tela de toque
Para alterar a taxa de pulso de um modo selecionado, mantenha pressionado o botão Pulso no
painel de controle de imagem. Um menu é exibido perto do botão Pulso. Selecionar uma taxa de
pulso.
Figura 3-134: Seleção da Taxa de Pulso no painel de controle do braço em C de tela de toque
3-104
3. Operação do sistema
Toque no botão Modo de gravação/quadros por segundo para selecionar os quadros por
segundo ou selecionar --QPS-- para desativar a gravação de cine.
Figura 3-136: Monitor de técnica e painel de status do braço em C no painel de controle do braço
em C de tela de toque
1. kVp
2. mA
3. Tempo de exposição
4. Produto dose X área (DAP)
5. Kerma no ar cumulativo (CAK)
6. Taxa de kerma no ar (AKR)
7. Porcentagem de aquecimento do compartimento do tubo de raio X
8. Porcentagem de aquecimento do anodo de raio X
9. Ícone da grade antidispersão
3-105
3. Operação do sistema
Figura 3-138: Acesso aos controles de volume e brilho no painel de controle do braço em C de tela
de toque
Figura 3-139: Controle de volume (1) e brilho (2) no painel de controle do braço em C de tela de
toque
Toque e arraste os controles deslizantes para a direita para aumentar o volume do bipe (alarme) e o
brilho do painel de controle do braço em C ou para a esquerda para diminuir o volume e o brilho.
OBSERVAÇÃO: Isso não controla o volume da estação de trabalho ou o brilho do monitor. Consulte
2.1.7 Configuração do touchpad e áudio na página 2-10 para obter informações
sobre o controle do volume e brilho da estação de trabalho.
3-106
3. Operação do sistema
l Orientar a imagem.
l Operar remotamente as funções da estação de trabalho usadas com mais frequência.
l Selecione o tamanho de campo do detector de imagem.
l Controlar as folhas semitransparentes ou o colimador da íris.
l Ajustar os níveis de brilho/contraste.
l Controlar as funções do gerador.
l Reiniciar o alarme de exposição e o temporizador.
3-107
3. Operação do sistema
Figura 3-141: Uma ou duas chaves de parada rápida estão localizadas no compartimento do
braço transversal, dependendo da configuração do sistema
Controle do gerador
OBSERVAÇÃO: Em alguns casos, o painel de controle pode exibir uma técnica diferente que a exibida
em LIH. Ao definir a técnica manualmente, baseie quaisquer ajustes nos valores de
LIH, não na técnica exibida no painel de controle.
kVp
Toque neste botão (no painel de controle do braço em C de tela de toque) ou pressione
essa tecla (no painel de controle do braço em C de touchpad), antes ou durante a
exposição, para ajustar manualmente o kVp e anular a configuração da técnica
automática. Pressione a parte de cima da chave para aumentar a tensão (kVp) ou a
parte de baixo da chave para diminuí-la.
mA
Toque neste botão (no painel de controle do braço em C de tela de toque) ou pressione
essa tecla (no painel de controle do braço em C de touchpad), antes ou durante a
exposição, para ajustar manualmente o mA para fluoroscopia e anular a configuração
da técnica automática. Use a seta para cima para aumentar o mA/mAs ou a seta para
baixo para diminuir o mA.
OBSERVAÇÃO: Ajustes manuais do mA antes de uma exposição HLF não são aplicados
e o sistema reverterá para suas configurações padrões. Ajustes
realizados durante uma exposição HLF serão aplicados para exposições
HLF subsequentes até que a tecla Técnica Automática seja pressionada.
3-108
3. Operação do sistema
Técnica Automática
Toque neste botão (no painel de controle do braço em C de tela de toque) ou pressione
essa tecla (no painel de controle do braço em C de touchpad) para permitir que o
sistema produza uma imagem ideal ajustando a técnica (kVp e mA) automaticamente.
Use Técnica Automática para evitar a necessidade de ajustes manuais nas imagens. O
ícone (no painel de controle do braço em C de tela de toque) é selecionado ou o LED (no
painel de controle do braço em C de touchpad) indica que a Técnica Automática está
selecionada.
OBSERVAÇÃO: Em alguns casos, o painel de controle pode exibir uma técnica diferente que a exibida
em LIH. Ao definir a técnica manualmente, baseie quaisquer ajustes nos valores de
LIH, não na técnica exibida no painel de controle.
3-109
3. Operação do sistema
Figura 3-142: A exibição durante a fluoroscopia normal exibindo kVp (esquerda), tempo de
exposição de fluoro acumulado (centro) e mA (direita)
Veja 14.3 Mensagens na página 14-6 para obter mais informações sobre as mensagens do sistema
e seus significados.
CUIDADO O monitor de referência TechView é somente para referência. Ele não deve ser usado
para diagnóstico.
CUIDADO Não conecte o monitor de referência TechView a qualquer dispositivo não espe-
cificado ou não aprovado. Isso poderia provocar danos ao monitor ou ao dispositivo
conectado.
3-110
3. Operação do sistema
O monitor gira a aproximadamente 270° para esquerda ou direita e inclina-se a cerca de 30° para
cima e de 5° para baixo.
Figura 3-145: Posições do monitor
Monitor inclinado para cima ~30° Monitor inclinado para baixo ~5°
3-111
3. Operação do sistema
3-112
4. Informações do paciente e exames
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
4-1
4. Informações do paciente e exames
4-2
4. Informações do paciente e exames
Sobrenome do Paciente
Digite o sobrenome do paciente.
Nome do Paciente
Digite o nome do paciente.
I.M.
Digite a inicial do meio do paciente.
Data de Nascimento
Digite a data de nascimento do paciente.
Sexo
Selecione o sexo do paciente. Selecione entre Homem, Mulher ou Outro.
ID do Paciente
Selecione o número de identificação exclusivo do paciente.
Acesso #
Insira o identificador exclusivo para o exame que permita ao sistema vincular imagens.
Pode ser obtido do sistema de informação médica interno.
ID do Estudo
Digite o número de identificação do estudo. Pode ser obtido do sistema de informação
médica interno.
Sobrenome do Médico
Digite o sobrenome do médico.
Nome do Médico
Digite o nome do médico.
Código do Procedimento
Digite um código do procedimento realizado. Pode ser ICD, ICPM ou códigos semelhantes.
Designador
Digite o esquema de código ou código do procedimento usado, como ICD.
Descrição do Procedimento
Digite uma breve descrição do procedimento planejado.
OBSERVAÇÃO: Este dado também pode ser exibido nos campos Descrição do Protocolo e
Descrição da Etapa do Procedimento da tela Patient > Paciente > Infor-
mações Adicionais para obter imagens recuperadas de um dispositivo de
mídia portátil ou uma Consulta/Recuperação ou Servidor de Arma-
zenamento, se as imagens não contêm dados de Significado do Código do
Protocolo.
Comentários
Digite qualquer comentário adicional ou informação relevante.
4-3
4. Informações do paciente e exames
Observe que editar este campo durante um exame modifica as informações armazenadas
com todas as imagens existentes e subsequentes para o exame do paciente.
Agente de Contraste Solicitado
Exibe detalhes sobre o agente de contraste específico a ser usado, se aplicável. Este con-
teúdo é obtido de uma Recuperação de Consulta RIS e não é editável.
Status de Gravidez
Exibe o status de gravidez da paciente, se aplicável. Este conteúdo é obtido de uma Recu-
peração de Consulta RIS e não é editável.
Ao concluir, inicie uma das opções a seguir:
l Começar a adquirir imagens. A tela Paciente fecha automaticamente e a tela Referência é
exibida. O paciente que você acabou de inserir torna-se o paciente atual.
l Tocar em Sair. O paciente que você acabou de inserir torna-se o paciente atual, a tela
Paciente fecha e a tela Referência é exibida. O sistema está pronto para começar a tirar raios
X.
l Tocar em Novo Exame. A informação do paciente que você acabou de inserir são salvas na
lista de exames armazenados e os campos da tela Paciente são apagados para permitir que
outro paciente seja inserido.
4-4
4. Informações do paciente e exames
4-5
4. Informações do paciente e exames
Protocolo
Código
Insira um código de protocolo de até 16 caracteres. Códigos para exames concluídos e
abandonados não podem ser editados ou adicionados.
Se o exame foi criado por um servidor de agendamento, o código do protocolo é exibido do
servidor de agendamento e não pode ser editado.
Descrição
Insira uma descrição de protocolo de até 64 caracteres. Descrições para exames concluídos
e abandonados não podem ser editados ou adicionados.
Se o exame foi criado por um servidor de agendamento, a descrição do protocolo é exibida
do servidor de agendamento e não pode ser editada.
Se uma imagem recuperada não contém dados de Significado do Código do Protocolo, a
descrição do procedimento é exibida do servidor de agendamento e não pode ser editada.
Etapa do Procedimento
ID
Insira uma ID de procedimento de até 16 caracteres. IDs para exames concluídos e aban-
donados não podem ser editadas ou adicionadas.
Se o exame foi criado por um servidor de agendamento, a ID do procedimento é exibida do
servidor de agendamento e não pode ser editada.
Descrição
Insira uma descrição do procedimento de até 64 caracteres. Descrições para exames con-
cluídos e abandonados não podem ser editados ou adicionados.
Se o exame foi criado por um servidor de agendamento ou se uma imagem recuperada não
contém o Significado do Código do Protocolo, a descrição do procedimento é exibida do
servidor de agendamento e não pode ser editada.
Informação do Procedimento
A informação do procedimento é baseada em padrões DICOM.
Se a informação não for inserida corretamente para um procedimento, esses valores padrões são
usados. Neste caso, a informação impressa no paciente resumo e no resumo da dosagem e incluída
no RDSR (Radiation Dose Summary Report) pode não corresponder com o procedimento realmente
realizado e, portanto, o registro do paciente pode não fornecer informações precisas sobre o exame.
Região Anatômica
Selecione a região anatômica adquirida em imagem durante o exame. O padrão é Topo-
grafia desconhecida.
Orientação do Paciente
Selecione a orientação do paciente durante o exame. O padrão é Reclinado.
Modificador da Orientação
Selecione o modificador da orientação do paciente durante o exame. O padrão é Supino.
4-6
4. Informações do paciente e exames
Relação do Paciente/Mesa
Selecione a relação do paciente/mesa durante o exame. O padrão é Cabeça primeiro.
Objetivo do procedimento
Selecione a finalidade ou propósito do exame, com base no contexto da invocação. O
padrão é Objetivo terapêutico.
Alias do Servidor MPPS
Exibe o alias do servidor se o exame foi criado em um servidor de agendamento.
Idade
Exibe a idade do paciente.
Peso
Exibe o peso do paciente, se disponível em um servidor de agendamento.
Altura
Exibe a altura do paciente, se disponível no servidor de agendamento.
4-7
4. Informações do paciente e exames
OBSERVAÇÃO: A linha Comentários sempre está ativa e não existe esse procedimento para editar.
1. Toque em Editar.
2. Toque no campo do paciente a ser editado.
3. Edite as informações conforme necessário.
4. Toque em Sair para salvar as alterações e voltar para a tela Referência.
4-8
4. Informações do paciente e exames
4-9
4. Informações do paciente e exames
A tela Exames Agendados exibe uma lista dos pacientes agendados. Se a lista for mais
extensa do que o tamanho da tela, use as teclas de seta no teclado ou as setas Page Up/Page
Down na tela para percorrer a lista. Use Pesquisar Por, Pesquisar Para, Classificar Por e
Ordem de Classificação para encontrar exames agendados específicos. Pesquisar e
classificar podem ser usados em conjunto ou individualmente. A lista é atualizada
automaticamente conforme a pesquisa e o critério de classificação muda.
l Para pesquisar, selecione um critério de Pesquisar Por, em Nome do Paciente, ID do
Paciente, Nome do Médico, Descrição do Procedimento ou Número de Acesso e, em
seguida, insira algumas letras ou números para pesquisa. A lista é atualizada
automaticamente conforme os resultados de pesquisa ficam mais específicos.
l Para classificar, selecione um critério Classificar Por em Nome do Paciente, ID do
Paciente, Data e Hora do Exame ou Nome do Médico e selecione uma estratégia de
classificação, Ascendente de A a Z ou do mais antigo para o mais recente) ou Descendente
(de Z a A ou do mais recente para o mais antigo).
2. Marque uma caixa de seleção próxima ao nome do paciente para selecionar o paciente
associado.
3. Toque em OK para fechar a tela Exames Agendados e exibir a tela Paciente para o paciente
selecionado.
Comece a aquisição de imagem assim que essas etapas estiverem concluídas.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que o nome do paciente correto é exibido na tela Paciente antes de
tirar os raios X. Caso contrário, as imagens poderão ser armazenadas sob o nome de
um paciente errado.
4-10
4. Informações do paciente e exames
4-11
4. Informações do paciente e exames
OBSERVAÇÃO: Nenhuma verificação de erros é realizada para os valores data e hora, portanto, os
resultados do servidor irão variar se esses valores forem inseridos em um formato
diferente ou se forem inseridos incorretamente.
6. Toque em OK. A tela Filtro do Agendamento fecha, uma mensagem Pesquisa DICOM em
Andamento... é exibida e a tela Exames Agendados é exibida. Para sair da tela Exames
Armazenados sem filtragem, toque em Cancelar.
7. Toque em Atualizar Agenda e nos nomes dos pacientes, filtrados de acordo com o critério
inserido na tela de filtro.
8. Selecione um paciente da lista.
9. Toque em OK para voltar à tela Paciente. O paciente selecionado é o paciente atual.
O sistema agora está pronto para começar as tirar raios X.
OBSERVAÇÃO: Sempre certifique-se de que o nome correto do paciente é exibido na tela Paciente
antes de produzir raios X. Caso contrário, as imagens poderão ser armazenadas no
nome de um paciente errado.
4-12
4. Informações do paciente e exames
OBSERVAÇÃO: Sempre que Novo Exame ou Exames Agendados for selecionado, as configurações
do braço em C, o temporizador de fluoroscopia, o brilho/contraste, a filtragem de
ruído e as configurações de modo voltam para as configurações padrões do sistema.
As configurações do braço em C não são exibidas com as informações do exame.
Quando um novo paciente é selecionado, os parâmetros de aquisição de imagem
são redefinidos para os valores padrões do sistema. Ao devolver a nova aquisição de
imagens do paciente, os parâmetros usados para aquele paciente precisarão ser
especificados novamente. Veja 2. Configuração do sistema na página 2-1 para
qualquer configuração que pode ser selecionada por padrão.
4-13
4. Informações do paciente e exames
5. Toque em Anexar. Se houver pelo menos uma etapa de exame restante, a tela Anexar etapa
é exibida. Caso contrário, os campos Etapa do procedimento se tornam editáveis. As etapas
de exame adicionais devem ser anexadas manualmente ao procedimento.
4-14
4. Informações do paciente e exames
Quando houver várias etapas de exame para um registro de paciente criado manualmente, siga
este procedimento para combiná-las em um único procedimento e para comunicar corretamente o
status do procedimento ao servidor do MPPS.
1. Na tela Paciente, toque em Novo Exame e insira as informações do paciente nos campos
apropriados.
2. Tire um instantâneo de raio X para começar o procedimento. O sistema notifica o servidor do
MPPS de que o procedimento está em andamento. Conclua a etapa do exame, tirando a
quantidade de raios X necessária.
3. Para anexar a próxima etapa do exame, toque em Paciente e em Informações Adicionais....
A tela Informações Adicionais é exibida.
4. Toque em Anexar. Os campos ID e Descrição em Etapa do procedimento se tornam
editáveis.
4-15
4. Informações do paciente e exames
4-16
4. Informações do paciente e exames
Esta tela contém a lista dos exames de pacientes que foram armazenados no sistema. O
exame atual ou de revisão sempre é exibido no topo da lista.
Se a lista for mais extensa do que o tamanho da tela, use as teclas de seta no teclado ou as
setas Page Up/Page Down na tela para percorrer a lista.
3. Selecione um exame na lista.
Esta tela oferece várias opções. Dependendo do estado atual de um exame selecionado,
alguns botões estarão indisponíveis. Os possíveis estados são Atual, Revisão, Pausado,
Concluído e Abandonado.
l Reinicie o exame atual, pausado ou revisando. Para continuar o exame e adicionais mais
imagens, toque em Retomar Exame. A tela Paciente desse paciente é exibida. Esse
paciente se torna o paciente atual. Exames concluídos e abandonados não podem ser
retomados.
l Analise o exame selecionado. Para exibir as imagens do exame selecionado, toque em
Exibir Exame. A tela Imagens é exibida com a informação do paciente e as imagens
associadas com o paciente selecionado.
Os exames sendo revisados são exibidos com a indicação REVISANDO e uma fita cinza é
exibida na parte superior esquerda da imagem para indicar que o sistema está em modo
de revisão.
l Crie um novo exame para o paciente selecionado. Para iniciar um novo exame para o
paciente selecionado, toque em Novo Exame. A tela Paciente desse paciente é exibida.
4-17
4. Informações do paciente e exames
4-18
4. Informações do paciente e exames
4-19
4. Informações do paciente e exames
Esta tela lista todos os exames anteriores no sistema para a ID do paciente atual. Se a lista for
mais extensa do que o tamanho da tela, use as teclas de seta no teclado ou as setas Page
Up/Page Down na tela para percorrer a lista. Classifique os exames por Data do Exame,
Nome do Paciente, ID do Paciente, Nome do Médico ou Modalidade e selecione uma ordem
de classificação Ascendente ou Descendente.
3. Selecione um ou mais exames para adicionar à lista de Exames Disponíveis para revisar na
tela Imagens.
4-20
4. Informações do paciente e exames
4. A tela Recuperar é exibida com a lista de Fonte de possíveis locais para recuperar (incluindo
qualquer servidor da lista de tarefas ou dispositivo de mídia portátil montado no sistema),
assim como Sobrenome do Paciente, Nome do Paciente e ID do Paciente do paciente atual.
Altere qualquer termo de pesquisa conforme necessário e selecione uma Data do Exame,
entre Todos, Hoje, Desde Ontem, Últimos 3 Dias, Últimos 7 Dias ou Últimos 30 Dias.
4-21
4. Informações do paciente e exames
Toque em Limpar Campos para remover todas as entradas de texto e pesquisar por um
paciente diferente. A Data do Exame é revertida para Últimos 3 Dias quando o campo é
limpo.
Toque em Consulta para pesquisar por exames correspondentes no servidor ou dispositivo
de mídia portátil. A parte inferior da tela exibe uma lista em ordem alfabética dos exames
correspondentes. Se a lista for mais extensa do que o tamanho da tela, use as teclas de seta
no teclado ou as setas Page Up/Page Down na tela para percorrer a lista.
Toque em Estudos MWL para recuperar o exame atual se for originado de uma entrada da
Lista de Tarefas de Modalidade e tiver um número de ID do estudo de referência. Este botão
não está disponível se o exame não for originado de uma entrada da Lista de Tarefas de
Modalidade.
Use Classificar Por para classificar exames por Nome do Paciente, ID do Paciente, Data ou
Modalidade e Ordem de Classificação para organizar os registros na ordem Ascendente ou
Descendente.
5. Selecione os exames para copiar e faça um dos seguintes:
l Toque em Recuperar para copiar os registros da fonte DICOM selecionada para o sistema.
Este botão está disponível apenas quando a fonte é um servidor DICOM.
l Toque em Copiar para copiar os registros de dispositivo de mídia portátil selecionado para
o sistema. Este botão está disponível apenas quando a fonte é um dispositivo de mídia
portátil.
l Toque em Fechar para cancelar a operação de recuperação e voltar para a tela Exames
Anteriores.
4-22
4. Informações do paciente e exames
Reconciliar os registros:
1. Selecione uma opção de reconciliação:
l Associado com Paciente Atual para reconciliar o paciente recuperado com o paciente
atual no sistema. Esta opção é desabilitada se não houver nenhum paciente atualmente
selecionado no sistema.
l Criar Novo Paciente para criar um novo paciente no sistema com o registro recuperado.
l Associado com Paciente Existente para reconciliar as imagens com um paciente no
sistema com o mesmo sobrenome e data de nascimento.
2. Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
4-23
4. Informações do paciente e exames
4-24
5. Aquisição de imagens
5. Aquisição de imagens
Este capítulo descreve como produzir imagens usando os recursos básicos de fluoroscopia
fornecidos em todos os sistemas e como produzir imagens usando os modos de aquisição de
imagens vasculares fornecidos em sistemas Vasculares e Cardíacos.
Os tópicos neste capítulo incluem:
l Modos de operação
l Perfil anatômico
l Tela de imagens de raio X
l Controles de radiação
l Salvamento de imagens e salvamento automático
l Aquisição de imagens geral
l Aquisição de imagens vasculares
l Aquisição de imagens cardíacas
l Modo de Pulso de cine digital em sistemas Vasculares ou Cardíacos
l Aquisição de imagem pediátrica ou pacientes pediátricos
l Qualidade da imagem
l Exibição de dosimetria
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
5-1
5. Aquisição de imagens
Os modos ativos são exibidos no lado direito da barra de status, na parte inferior do monitor.
OBSERVAÇÃO: Ao alternar para ou de um par de modos que inclua o modo Cine Digital, aguarde
1.200 ms para permitir que o filamento aqueça antes de capturar uma imagem.
Pressionar um interruptor de raios-X muito cedo depois de alternar emitirá um sinal
sonoro e nenhuma captura será feita.
l A chave de raio X esquerda pode ser definida para os modos Fluoroscopia ou Mapa.
l A chave de raio X direita pode ser definida para os modos HLF, Instantâneo digital, Pulso
de Cine Digital ou Subtração.
l Apenas sistemas cardíacos: A chave de raio X à direita pode ser definida para o modo de
Pulso de Cine Digital.
Além disso, a taxa de pulso e a taxa de pulso de cine digital podem ser definidas.
Os modos ativos e as configurações relacionadas são exibidos na barra de status no lado direito da
tela.
A tela Modo é semelhante ao seguinte.
5-2
5. Aquisição de imagens
1. Modos de
fluoroscopia padrão
2. Modos
vascular/cardíaco
3. Barra de status
Barra de status
A barra de status está localizada na parte inferior do monitor. Durante um exame, o par do modo
ativo configurado é exibido no lado direito da barra de status.
A barra de status mostra a configuração da chave de pedal, chave manual e botões da chave de
raio X. Veja Chaves de pedal e modos na página 5-57 nesta seção para obter mais informações.
Os modos ativos são exibidos no lado direito da barra de status, semelhante ao seguinte:
Figura 5-2: Exemplo de barra de status para uma configuração de chave de dois pedais
Figura 5-3: Exemplo de barra de status para uma configuração de chave de três pedais
5-3
5. Aquisição de imagens
1. Pares de modo de
fluoroscopia padrão
2. Pares de modo
vascular
Figura 5-5: Barra de status do par de modo com os modos Mapa e Subtrair selecionados
Figura 5-6: Barra de status do par de modo com os modos Fluoroscopia e HLF selecionados
5-4
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: A estação de trabalho determina a disponibilidade dos perfis com base no software
instalado na estação de trabalho e no tipo de braço em C conectado à estação de
trabalho.
1. Para selecionar um perfil anatômico adequado para aquisição de imagens, toque no ícone
Perfil na barra de status ou toque em Perfil... na tela Modo. Uma tela semelhante à tela a
seguir é exibida.
5-5
5. Aquisição de imagens
A alteração do perfil de imagem permite o rápido ajuste do comportamento do sistema para obter
um desempenho ótimo em situações específicas de aquisição de imagens. A seleção de um perfil
otimiza o processamento da imagem para o procedimento a ser executado. Nem todos os sistemas
podem incluir todos os perfis disponíveis. Os perfis disponíveis são os seguintes.
Genérico
O perfil Genérico fornece o processamento de imagem otimizado para versatilidade, ofe-
recendo as melhores imagens possíveis em uma ampla variedade de usos.
Genérico HD
O perfil Genérico HD é otimizado para fornecer visibilidade a pequenos detalhes com maior
nitidez.
Acompanhamento do bolo
O perfil Acompanhamento do Bolo é otimizado para procedimentos rápidos e para pro-
cedimentos de intervenção usando fios guia pequenos. Ele é calibrado para fornecer a apa-
rência e as vantagens de uma execução subtraída, embora a imagem não seja realmente
subtraída.
Cardíaco
O perfil Cardíaco é otimizado para procedimentos cardíacos. Reduz os artefatos de blo-
oming e melhora a visibilidade dos recursos de movimento e vasos preenchidos com um
agente de contraste em comparação com a não utilização do perfil. Os recursos de movi-
mento são dispositivos de intervenção como fios-guia, cateteres e stents inseridos nos
vasos e manipulados manualmente até a localização cirúrgica no coração.
Por padrão, os sistemas são configurados para usar um algoritmo de redução de ruído apri-
morado com qualidade de imagem equivalente a um sistema com maior capacidade de
energia, sem aumento da dose de radiação. Ative ou desative a redução aprimorada de
ruído usando a caixa de seleção Cardíaco na tela Perfil padrão.
Ortopédico
O perfil Ortopédico é otimizado para contraste ósseo e visibilidade de pequenos detalhes.
Este perfil apresenta maior nitidez e melhor redução de ruído.
Pediátrico
O perfil Pediátrico utiliza uma dose menor otimizada para pacientes pequenos. Este perfil for-
nece processamento de imagem e é otimizado para versatilidade, criando as melhores ima-
gens possíveis para uma ampla variedade de usos.
Coluna Vertebral
A técnica de raio x de perfil de coluna vertebral e o processamento de imagem são oti-
mizados para a aquisição de imagem da coluna, da região cervical ao sacro, para oferecer
alta visibilidade dos corpos vertebrais, processos espinhosos, articulações de faceta, agu-
lhas e ferramentas em aquisições curtas de fluoroscopia.
Vascular
O perfil Vascular é otimizado para visualizar vasos preenchidos com agente de contraste
positivo, cateteres, stents e outras ferramentas e dispositivos em procedimentos vasculares
5-6
5. Aquisição de imagens
Por padrão, os sistemas são configurados para usar um algoritmo de redução de ruído apri-
morado com qualidade de imagem equivalente a um sistema com maior capacidade de
energia, sem aumento da dose de radiação. Ative ou desative a redução aprimorada de
ruído usando a caixa de seleção Vascular na tela Perfil padrão.
9900
O perfil 9900 imita o comportamento de aquisição de imagem do sistema GE OEC 9900 Elite
anterior.
OBSERVAÇÃO: O perfil padrão pode ser definido para qualquer um dos perfis disponíveis da tela
Perfil. Veja 2.1 Visão geral da estação de trabalho na página 2-1 para obter mais
informações sobre como selecionar um perfil padrão.
5-7
5. Aquisição de imagens
5-8
5. Aquisição de imagens
5-9
5. Aquisição de imagens
l Quando o controle de técnica manual é selecionado, LED perto da chave Automático fica
apagado (nos sistemas com um painel de controle do braço em C de touchpad) ou o botão
Automático é selecionado (nos sistemas com um painel de controle de braço em C de tela de
toque). Se uma chave de controle de raios X for pressionada, kVp e mA poderão ser ajustados
independentemente, antes ou durante a geração dos raios X. Quando o controle de técnica
manual estiver selecionado, o valor de kVp atual permanecerá o mesmo, mas o mA/ganho
mudará com base na configuração de brilho automático selecionada no momento. Isso
ocorre quando o sistema é alternado entre padrão para dosagem baixa, modos de
Fluoroscopia para os modos HLF, dos modos contínuos para os modos pulsados e entre os
modos de ampliação.
O padrão do sistema é o controle de técnica automático da técnica de raios X (kVp e mA).
OBSERVAÇÃO: O controle de técnica automático é recomendado para a maior parte das situações
de aquisição de imagens. O sistema irá adquirir automaticamente a imagem de raios
X desejada com fatores de técnica que minimizam a quantidade de exposição à radi-
ação.
Se o sistema for alternado do controle de técnica manual para controle de técnica automático, os
valores de kVp atuais permanecerão os mesmos, mas o mA/ganho mudará com base na
configuração de brilho automático selecionada no momento.
Se o sistema for alternado do controle de técnica automático para controle de técnica manual, os
valores de kVp, mA e ganho permanecerão o mesmo se os limites de mA manuais forem idênticos
aos limites de mA automático.
OBSERVAÇÃO: Em alguns casos, o painel de controle pode exibir uma técnica diferente que a exibida
em LIH. Ao definir a técnica manualmente, baseie quaisquer ajustes nos valores de
LIH, não na técnica exibida no painel de controle.
ADVERTÊNCIA Se o ato de pressionar uma chave de parada rápida não conseguir parar o
movimento do motor ou os raios X, coloque a chave liga/desliga da estação de
trabalho na posição DESLIGADA ou desconecte o plugue de alimentação da
tomada CA.
5-10
5. Aquisição de imagens
Figura 5-11: Uma ou duas chaves de parada rápida estão localizadas no compartimento do braço
transversal, dependendo da configuração do sistema
5-11
5. Aquisição de imagens
ser usada para gerar imagens de fluoroscopia ou iniciar o modo de Mapeamento nos sistemas
vasculares. Ela funciona como a chave esquerda na chave de pedal ou manual padrão, e a
função depende do modo de imagem selecionado: fluoroscopia padrão ou aquisição de imagem
vascular.
Quando raios X são gerados, a imagem é exibida no lado esquerdo do monitor da estação de
trabalho. Quando a chave de raios X é liberada, os raios X são interrompidos e a última imagem ou o
último quadro da exposição é retido no lado esquerdo do monitor. Isso é chamado de "Retenção da
Última Imagem" ou LIH.
Veja 5.1 Modos de operação na página 5-1 para obter mais informações sobre os modos de
aquisição de imagens.
Figura 5-12: Localização da chave de Raio X Ligado
5-12
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: Se uma chave de três pedais for conectada a um sistema não cardíaco, ela
funcionará como uma chave de dois pedais usando as duas primeiras chaves e a
chave de Modo. Neste caso, a terceira chave causará a emissão de um bipe ao ser
pressionada e não terá nenhuma funcionalidade no sistema.
5-13
5. Aquisição de imagens
Chave manual
Figura 5-14: Chave manual
CUIDADO Não estique o cabo da chave manual por mais de 3,048 m (10 pés). O cabo pode ser
danificado. Se um cabo danificado tocar o chão, pode haver risco à segurança.
Solicite assistência ao Centro de atendimento.
Disparidade do modo
As chaves de três pedais e dois pedais ou a chave manual de quatro botões básicas podem não
funcionar da forma esperada quando conectadas a um modelo de estação de trabalho para o qual
elas não foram projetadas.
As chaves de três pedais se destinam ao uso com sistemas cardíacos. Se uma chave de três pedais
for conectada a um sistema não cardíaco, ela funcionará como uma chave de dois pedais usando
as duas primeiras chaves e a chave de Modo. Neste caso, a terceira chave causará a emissão de um
bipe ao ser pressionada e não terá nenhuma funcionalidade no sistema.
As chaves de dois pedais se destinam ao uso com sistemas não-cardíacos. Quando uma chave de
dois pedais é conectada a um sistema cardíaco, o modo Pulso de Cine Digital, que geralmente é
atribuído ao terceiro pedal de uma chave de três pedais, fica indisponível a menos que ele seja
configurado para a segunda chave usando a tela Modo.
5-14
5. Aquisição de imagens
5-15
5. Aquisição de imagens
5-16
5. Aquisição de imagens
5-17
5. Aquisição de imagens
ao vivo usam a mesma taxa de dosagem que a captura não ampliada, e o fator de zoom nessas
capturas pode ser alterado depois da captura ser salva.
OBSERVAÇÃO: O recurso de zoom ao vivo não está disponível nos sistemas de GSP.
3. Toque em Zoom. A tela Zoom é exibida no lado direito do monitor, com um controle
deslizante e uma caixa amarela para indicar a área ampliada da imagem de referência, e o
lado esquerdo da tela exibe a parte ampliada da imagem. A área de exibição de imagem dos
painéis de controle do braço em C também exibem a parte ampliada da imagem.
5-18
5. Aquisição de imagens
4. Ajuste o zoom usando as setas para cima e para baixo no controle deslizante e mova a caixa
amarela para a área a ser ampliada, conforme necessário. O lado esquerdo da tela exibe a
imagem ajustada. As imagens podem ser ampliadas em até 4x com aumentos de 0,2.
5. Quando os ajustes desejados são concluídos, toque em OK. A imagem de referência ampliada
é exibida no lado esquerdo do monitor. O lado direito da tela exibe a tela Referência. Observe
que o botão Zoom agora exibe um ícone de lupa com um sinal de menos (-) no centro.
5-19
5. Aquisição de imagens
5-20
5. Aquisição de imagens
5-21
5. Aquisição de imagens
5-22
5. Aquisição de imagens
5-23
5. Aquisição de imagens
Toque em Perfil... para alterar o perfil de aquisição de imagens. Selecione um modo e toque em OK
para voltar à tela Modo.
OBSERVAÇÃO: O botão Perfil... não está ativo se a estação de trabalho não estiver conectada a um
braço em C.
5-24
5. Aquisição de imagens
Use as listas suspensas para selecionar as taxas de aquisição (fps) de cada modo selecionado.
Figura 5-23: As taxas de aquisição no painel de controle do braço em C de tela de toque
5-25
5. Aquisição de imagens
permitir uma utilidade clínica máxima com gerenciamento de dose efetiva. Cada um desses modos
emprega características diferentes na qualidade da imagem, na dose e na resposta temporal em
tempo real.
Na fluoroscopia contínua, o gerador fornece uma corrente de tubo estável enquanto o
fluoroscópico está ativado, e as imagens são adquiridas em uma taxa de 30 quadros por segundo.
Isso é especialmente útil quando é desejada a visualização contínua em tempo real de um exame,
procedimento ou etapa do procedimento. Seguindo os princípios ALARA, o uso da fluoroscopia de
dose mais alta agora é normalmente rara e/ou intermitente.
Na fluoroscopia pulsada, as taxas de quadro podem ser ajustadas para apresentar um número de
pulsos de raio X a cada segundo, para atender aos requisitos de qualidade de imagem para o
procedimento ou etapa do procedimento. A fluoroscopia pulsada pode reduzir significativamente o
tempo e a taxa de dose de radiação, se comparada à fluoroscopia contínua. A fluoroscopia
instantânea permite uma aquisição de imagem direcionada dentro da anatomia de uma região.
Essa função reduz a área da dose do paciente e a radiação dispersa para a equipe durante
procedimentos longos. O clínico e o técnico em fluoroscopia, de acordo com o treinamento e a
experiência, escolhem o modo de visualização que melhor descreve as necessidades de aquisição de
imagem do paciente, para obter resultados clinicamente desejados, de acordo com os princípios da
ALARA.
2. Pressione a chave de raios X esquerda na chave de pedal, chave manual ou chave Raio X
Ligado no braço em C.
Após a aquisição da imagem, os atributos como intensificação das bordas ou contraste e brilho
podem ser modificados. Veja 8.2 Processamento de imagem na página 8-10 para obter mais
informações.
5-26
5. Aquisição de imagens
2. Pressione a chave de raios X direita na chave de pedal ou chave manual para fazer
exposições de HLF.
OBSERVAÇÃO: As taxas de pulsos disponíveis podem variar de acordo com o sistema adquirido.
Quando o modo contínuo está ativo, nenhuma taxa de pulso (PPS) é exibida na barra de status.
Figura 5-24: Barra de status - modo contínuo
5-27
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: Para selecionar a operação contínua, pressione a chave Pulso no painel de controle
do braço em C ou selecione Contínuo na tela Modo. As taxas de pulso não serão mais
exibidas na barra de status.
5-28
5. Aquisição de imagens
CUIDADO O uso combinado de um modo de fluoroscopia pulsado e um modo de dose baixa pode
ter um efeito de degradação da qualidade da imagem.
2. Pressione a chave de raio X esquerda na chave de pedal, chave manual ou a chave Raio
X Ligado para confirmar o posicionamento e permitir que o sistema determina a técnica de
fluoroscopia adequada. O sistema usa essa técnica de fluoroscopia para determinar a
técnica de instantâneo digital.
5-29
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: A liberação antecipada da chave de pedal faz com que a exposição seja encerrada
prematuramente. Continue a pressionar a chave até que o sistema encerre a
exposição automaticamente.
OBSERVAÇÃO: Se o modo de instantâneo digital for mal utilizado para aquisição de imagens em
tempo real, o atraso da tela da imagem pode ser maior do que o atraso visto na
radioscopia.
5-30
5. Aquisição de imagens
Quando o sistema é ligado pela primeira vez, os modos padrão de aquisição de imagens disponíveis
e o perfil anatômico ativo são exibidos na barra de status.
5-31
5. Aquisição de imagens
5-32
5. Aquisição de imagens
Para alterar o modo ativo, clique no botão desejado. A barra destacada é exibida próxima ao botão
selecionado e a barra de status reflete a alteração.
Para alterar a taxa de pulso de um modo selecionado, mantenha pressionado o botão Pulso no
painel de controle de imagem. Um menu é exibido perto do botão Pulso. Selecionar uma taxa de
pulso.
5-33
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: O botão Perfil... não está ativo se a estação de trabalho não estiver conectada a um
braço em C.
5-34
5. Aquisição de imagens
CUIDADO Não use os modos de fluoroscopia pulsada para aquisição de imagens por subtração
ou de mapeamento. O uso dos modos de fluoroscopia pulsada para subtração ou
mapeamento pode resultar em qualidade baixa de imagem.
5-35
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: A liberação precoce da chave de raio X encerra o processo de subtração antes de ele
ser concluído. Evite tocar na chave de pedal no modo de subtração.
Procedimento de subtração
1. Se você deseja usar uma imagem de referência durante a subtração, selecione a imagem e
pressione Trocar para exibir a imagem na tela direita antes de começar.
5-36
5. Aquisição de imagens
5. Após a máscara ser adquirida, continue a pressionar a chave de raios X direita para
subtrair imagens subsequentes da máscara. A subtração começa quando uma imagem
subtraída e o ícone de disco cine são exibidas à esquerda do monitor.
6. Um ícone de Seringa é exibido à esquerda do monitor, sinalizando ao operador para injetar o
meio de contraste. Se um injetor aprovado está conectado corretamente à estação de
trabalho, um sinal é enviado para o injetor.
5-37
5. Aquisição de imagens
Ajustar a máscara
OBSERVAÇÃO: Este recurso está disponível para aquisição de imagens por subtração e
mapeamento.
Registro
Se o paciente se mover durante a fluoroscopia de subtração ou de mapeamento, a imagem
resultante poderá ser de baixa qualidade devido ao desalinhamento entre a máscara e as imagens
de entrada. O recurso de registro permite mover a imagem da máscara para produzir um
alinhamento preciso entre a máscara e as imagens de entrada. Você pode realinhar a máscara
durante o procedimento ou durante a reprodução se as imagens tiverem sido salvas.
Para registrar a máscara de mapa:
1. Toque em Ajustar Máscara na tela Referência da tela Reprodução de Cine. A tela Ajustar
Máscara é exibida.
2. Use os botões de registro de máscara para alinhar a imagem da máscara com as imagens
que vão sendo adquiridas.
3. Toque em Reinicializar na tela para restaurar a máscara à posição original.
5-38
5. Aquisição de imagens
Pontos de referência
Em algumas imagens subtraídas, pode ser necessário ver a posição dos vasos em relação a certas
anatomias de fundo. Os pontos de referência permitem que você varie a porcentagem da anatomia
de fundo que é exibida em uma imagem subtraída. Essa função está disponível para subtração e
mapeamento.
Para variar a porcentagem de anatomia de fundo:
1. Toque em Ajustar Máscara na tela Referência da tela Reprodução de Cine.
OBSERVAÇÃO: Se você estiver usando um injetor de contraste mecânico, a estação de trabalho não
envia nenhum sinal quando o ícone Seringaé exibido no lado esquerdo do monitor. A
injeção do contraste deve ser iniciada manualmente.
5-39
5. Aquisição de imagens
Procedimento de mapeamento
1. Se você deseja usar uma imagem de referência durante a subtração, selecione a imagem e
pressione Trocar para exibir a imagem na tela direita antes de começar.
2. Na tela Referência, toque em Modo para abrir a tela Modo e selecione o modo de Mapa.
3. Pressione a chave Modo na chave de pedal ou chave manual para alternar do modo Mapa
para o modo Fluoroscopia e verifique se Fluoroscopia é exibido na barra de status. Veja
Alternar pares de modo utilizando a chave de pedal ou chave manual na página 5-15 para
obter detalhes sobre a chave de Modo.
4. Pressione a chave de raios X esquerda para criar uma imagem de fluoroscopia para
confirmar a posição.
5. Pressione a chave Modo na chave de pedal ou chave manual para alternar do modo
Fluoroscopia para o modo Mapa e verifique se Mapa-1 é exibido na barra de status.
5-40
5. Aquisição de imagens
8. Solte a chave de raios X esquerda quando uma imagem satisfatória for exibida no lado
esquerdo do monitor e o contraste estiver em uma concentração igual ou próxima à
concentração de pico na área de interesse. O sistema entra na fase 2 automaticamente
quando a chave de raios X é liberada.
5-41
5. Aquisição de imagens
10. Enquanto o Mapa-2for exibido na barra de status, continue o mapeamento quantas vezes for
necessário pressionando a chave de raios X esquerda . A imagem original de contraste é
usada como máscara do mapeamento.
11. Para sair do modo de Mapa, pressione a chave Modo na chave de pedal ou chave manual.
2. Opcional: Pressione a chave de raios X esquerda para criar uma imagem de fluoroscopia
para confirmar a posição.
3. Pressione Modo novamente para selecionar o modo Mapa-1.
5-42
5. Aquisição de imagens
As imagens deve ser do procedimento atual porque o posicionamento do paciente deve ser o
mesmo de quando a máscara recuperada foi criada. Use a tela Ajustar Máscara para compensar
uma leve movimentação. (Veja Ajustar a máscara na página 5-38 para obter informações sobre o
registro da máscara.)
5-43
5. Aquisição de imagens
ADVERTÊNCIA Durante o HLF de cine digital pulsado, o valor mA pode ser aumentado até
150 mA. O paciente e os que trabalham próximo ao campo de raios X podem
estar sujeitos a uma dosagem significativamente maior de radiação do que
eles receberiam durante uma operação normal de fluoroscopia pulsada. Para
minimizar os riscos da exposição aos raios X, use o HLF com moderação.
5-44
5. Aquisição de imagens
Em sistemas Vasculares, a chave de raio X à direita pode ser definida para chamar a aquisição
de imagem de modo de Pulso de Cine Digital. A caixa de seleção da taxa de pulso na tela Modo
permite que o usuário visualize e altere a taxa predefinida.
1. Verifique se Pulso de Cine Digital é exibido na barra de status.
2. Selecione uma taxa de pulso na tela Modo para habilitar a operação pulsada.
3. Selecione uma taxa de pulso de cine digital para definir uma taxa de pulso de 15 ou 30 PPS
na caixa Pulso de Cine Digital da tela Modo. Verifique se a taxa de pulso selecionada é
exibida na barra de status.
A taxa de quadros exibida é igual à taxa de pulsos. A aquisição ocorre naquela taxa.
5-45
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: A chave de raio X pode não detectar pressões rápidas ou curtas, como aquelas
criadas pelo toque do dedo na chave de pedal. Uma execução de Pulso de Cine
Digital não pode ser salva, pois o usuário liberou o pedal RDSR ou a chave de raio-x
antes de, no mínimo, dois pulsos, ou seja, antes de o sistema começar a executar um
Pulso de Cine Digital.
5-46
5. Aquisição de imagens
5-47
5. Aquisição de imagens
11. Use a função Pulso com a menor taxa de pulso possível, em vez da fluoroscopia contínua.
Veja Pulso na página 3-6 informações sobre como alterar as taxas de pulso estão contidas
dentro das seções detalhando os modos pulsados posteriormente neste capítulo.
12. Pressione rapidamente o pedal ou botão de raio X e revise a informação de anatomia e
registro usando a última imagem adquirida em vez da fluoroscopia ao vivo.
13. Utilize o RDSR DICOM para estabelecer um processo de revisão da dose da aquisição da
imagem.
14. Certifique-se de que o equipamento é verificado regularmente por um médico ou técnico com
habilidades adequadas.
A informação e a lista acima está adaptada da Alliance for Radiation Safety Pediatrics Imaging’s do
site do Image Gently. Para obter mais informações sobre a segurança do paciente pediátrico na
fluoroscopia e outras tecnologias de emissão de raio X, você pode consultar os seguintes recursos
online:
l Image Gently (www.imagegently.org)
l Image Wisely (Radiation Safety in Adult Medical Imaging) (www.imagewisely.org)
l Society of Pediatric Radiology (SPR) (http://www.pedrad.org)
l American Association of Physicists in Medicine (AAPM) (www.aapm.org)
l American College of Radiology (ACR) (http://www.acr.org)
l Informação de aquisição de imagens de raio X pediátricas no site da FDA (www.fda.gov)
l Proteção de pacientes contra radiação da International Atomic Energy Association
(rpop.iaea.org)
5-48
5. Aquisição de imagens
CUIDADO Colocar objetos diretamente na grade antidispersão pode causar degradação da ima-
gem.
5-49
5. Aquisição de imagens
OBSERVAÇÃO: A dosimetria pode ser exibida em unidades baseadas em Grays (Gy) ou Roentgens (R).
Essa configuração pode ser alterada na tela Aplicativos > Configuração >
Configurações Regionais.
Se a unidade de radiação estiver em Grays, as unidades DAP podem ser definidas
para Gy cm2, cGy cm2, mGy m2 ou mGy cm2. Se a unidade de radiação for definida
para Roentgens, DAP é exibida como R cm2.
A opção de exibição de kerma no ar na estação de trabalho OEC Elite fornece duas indicações de
kerma no ar, o kerma no ar cumulativo e a taxa de kerma no ar.
l O Kerma no ar cumulativo (CAK) é uma indicação do kerma acumulado no ar no Ponto de
Referência de Entrada do Paciente até o fim do exame. O número é 0 no começo do exame e
aumenta para cada exposição de raios X. O valor CAK é redefinido para 0 no começo de cada
novo exame. O CAK é exibido em termos de mGy ou R.
5-50
5. Aquisição de imagens
l A Taxa de kerma no ar (AKR) é uma indicação da taxa instantânea de radiação. Durante uma
exposição de raios X, a AKR é exibido em unidades de mGy/min ou R/min. Caso contrário, a
estação de trabalho exibe a AKR como 0 mGy/min.
OBSERVAÇÃO: O kerma no ar é útil para predizer efeitos deterministas de curto prazo na radiação.
Veja 5.13 Efeitos determinantes da radiação ionizante em humanos na página 5-59
para obter mais informações.
OBSERVAÇÃO: O sistema OEC Elite NÃO desativa a produção de raios X em nenhum limiar de dose de
radiação.
A estação de trabalho OEC Elite pode exibir CAK e AKR usando unidades diferentes.
Tabela 5-2: Unidades CAK de AKR da estação de trabalho
Medição Unidades Conversão
CAK ou dose de entrada Gy ou R 1 Gy corresponde a 114 Roentgens (R).
AKR ou Taxa de exposição de mGy/min ou R/min 1 Gy corresponde a 114 Roentgens (R).
entrada
OBSERVAÇÃO: O DAP é útil para avaliar o risco de efeitos aleatórios da radiação a longo prazo. Por
exemplo, um risco aumentado de câncer devido à exposição à radiação durante a
vida inteira é um efeito aleatório.
OBSERVAÇÃO: O OEC Elite NÃO desativa os raios X em nenhum limiar de dose de radiação.
5-51
5. Aquisição de imagens
retém o valor DAP para a exposição anterior à esquerda da barra de status. A tela Sumário de
Doses exibe o DAP acumulado para o exame inteiro. O valor DAP é redefinido como 0 no começo de
cada novo exame.
OBSERVAÇÃO: O tempo de pedal é o tempo total que um controle de raio X é pressionado durante
um exame, enquanto o tempo de exposição é o tempo total que os raios X estão
sendo gerados durante um exame. Esses tempos podem ser diferentes, por exemplo,
quando modos pulsados são usados.
OBSERVAÇÃO: Nos modos Pulsados, o tempo total que os raios X foram gerados é exibido na coluna
Hora, em vez da duração de tempo que a chave de raio X foi pressionada.
5-52
5. Aquisição de imagens
As regulamentações exigem que a dose seja registrada para todos os eventos de radiação, então o
RDSR lista toda a dose acumulada durante o exame, incluindo a que não resulta em imagem salva.
Uma execução de Pulso de Cine Digital pode ser relatada como um instantâneo contínuo no RDSR,
pois o usuário liberou o pedal RDSR ou a chave de raio-x antes de, no mínimo, dois pulsos, ou seja,
antes de o sistema começar a executar um Pulso de Cine Digital.
5-53
5. Aquisição de imagens
5-54
5. Aquisição de imagens
ou
5-55
5. Aquisição de imagens
Indicações de Quando o modo de fluoroscopia pulsada está ativado, o LED de pulso do painel
modo: de controle do braço em C se acende. Uma das opções Pulso na tela Modo é
destacada e a barra de status exibe Fluoroscopia e a taxa de pulso (PPS),
como a seguir:
Fluoroscopia de alto nível (HLF) / Subtrair (kV: 40 - 120 / mA: 0,2 - 20)
Descrição do O modo HLF (fluoroscopia de alto nível) diminui o nível de ruído e melhora a
modo: qualidade da imagem pelo aumento da corrente elétrica (mA) da fluoroscopia.
O modo HLF contínuo usa níveis de corrente de até 20 mA. O modo HLF está
limitado a 30 segundos por instantâneo. O modo Subtrair usa a aquisição de
imagem de HLF para imagem de subtração que pode usar níveis de mA de até
40 mA.
Ativar modo: O modo HLF está ativado por padrão em alguns locais. Em outros, HLF não
está armado; pressione o botão HLF para armar o HLF em cada instantâneo.
Adquirir raios X: Para obter um instantâneo de HLF, pressione a chave de raio X à direita
da chave de pedal ou manual.
Indicações de Quando o modo de HLF está ativado, o LED de HLF do painel de controle do
modo: braço em C se acende. A barra de status exibe HLF ou Subtrair, conforme a
seguir:
ou
ou
5-56
5. Aquisição de imagens
5-57
5. Aquisição de imagens
5-58
5. Aquisição de imagens
HLF Pisca a Pisca a VIVO pulsa no lado inferior Alarme pulsado duas
pulsado 3-5 Hz 3-5 Hz esquerdo do monitor vezes na taxa do alarme
padrão
Instantâneo Aceso durante a Aceso durante a VIVO exibe rapidamente na Como padrão: Bipe
digital exposição de exposição de parte inferior esquerda do sonoro único (em um tom
raios X raios X monitor Os raios X são encer-mais grave que o bipe de
rados automaticamente e o fluoroscopia) seguido por
ícone Salvar e o número de três bipes, para indicar
imagens salvas são exibidos quando a imagem é auto-
rapidamente no canto infe- maticamente salva. O
rior esquerdo do monitor. bipe inicial pode ser desa-
tivado pelo Serviço.
Pulso Pisca a Pisca a VIVO pulsa no lado inferior Bipe sonoro único (em um
de Cine Digi- 3-5 Hz 3-5 Hz esquerdo do monitor tom mais grave que o
tal bipe de fluoroscopia)
seguido por um bipe pul-
sado de tom mais grave.
Quando o alarme é acionado, o sistema gera um alarme constante até que a tecla Reiniciar alarme
seja pressionada.
5-59
5. Aquisição de imagens
5-60
6. Gravação dinâmica
6. Gravação dinâmica
A estação de trabalho GE OEC pode gravar imagens dinâmicas, chamadas de execuções de cine. A
tela Referência > Cine > Configuração de cine permite que você ative e desative a aquisição de
cine para vários modos de imagem e defina as taxas de aquisição de cine.
ADVERTÊNCIA Use cautela durante o uso da estação de trabalho. O sistema está sempre ativo
durante a operação da estação de trabalho. Qualquer impacto forte e
repentino pode danificar o sistema e resultar na perda de execuções de cine
gravadas anteriormente, além de impedir uma futura aquisição de imagens.
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
OBSERVAÇÃO: As execuções de cine podem ser arquivadas em um dispositivo de mídia portátil para
maior análise depois da conclusão do exame. Veja 8.3 Recuperar um exame
armazenado na página 8-16 para obter mais informações sobre como arquivar
execuções de cine.
Quando adquirir uma execução de cine, a estação de trabalho não salvará a execução até que o
vídeo tenha estabilizado e 2 quadros tenham sido capturados. As execuções com menos de 5
quadros serão descartadas.
Em taxas de aquisição de cine mais baixas, pode levar até 2 segundos para gravar uma execução
de cine com êxito. Quando a gravação começa, um contador de quadros é exibido no lado
esquerdo do monitor.
Quando uma execução de Pulso de Cine Digital é salva, um ponto de marcador automático é criado
no começo dos quadros estáveis e usáveis. Como resultado, todas as execuções de Pulso de Cine
Digital são marcadas com uma miniatura "ajustada" na tela Imagens.
Quando for exibido o espaço de cine disponível como cheio, ainda haverá espaço suficiente para
concluir o exame. Quando não houver mais espaço de armazenamento, uma RAIOS X
TEMPORARIAMENTE DESATIVADOS mensagem é exibida e os exames não podem ser iniciados ou
retomados até que haja espaço. Veja 8.7 Verificar espaço em disco na página 8-31 para obter
detalhes sobre como verificar o espaço usado e remanescente no disco. Se o espaço em disco está
baixo, use um dos métodos descritos em 8.8 Imagens do arquivo na página 8-32 para salvar
6-1
6. Gravação dinâmica
exames ou excluir imagens conforme descrito em 8.9 Excluir exames e imagens na página 8-38.
Para exibir a tela Cine, toque em Cine... na tela Referência.
Figura 6-1: Botão Cine... na tela Referência
6-2
6. Gravação dinâmica
6-3
6. Gravação dinâmica
6-4
6. Gravação dinâmica
Se um modo não estiver disponível nesta tela, entre em contato com o serviço para ativar o modo
para o seu sistema.
O cine digital pulsado sempre grava. A gravação automática não pode ser desativada para
execuções cine digitais pulsadas.
Dependendo das regulamentações, a desativação da gravação automática de execuções de
Subtração pode não ser permitida em alguns locais. Como padrão, a aquisição de cine é ativada
para o modo Subtrair.
6-5
6. Gravação dinâmica
A barra de status exibe a taxa de aquisição (QPS) quando o cine é ativado para esse modo e o modo
está selecionado.
Figura 6-7: A barra de status mostrando uma taxa de cine de fluoroscopia de 8 QPS
6-6
6. Gravação dinâmica
Figura 6-8: Tela Configuração de Cine - exibição da taxa de modo pulsado e tempo restante
6-7
6. Gravação dinâmica
OBSERVAÇÃO: Veja 8.3 Recuperar um exame armazenado na página 8-16 para selecionar uma
execução de cine de um exame do paciente diferente.
6-8
6. Gravação dinâmica
6-9
6. Gravação dinâmica
O número total de execuções é observado como Executar X de X. Este número não corresponde ao
número da imagem da execução cine na tela Imagens. O número da execução indica a execução
de cine sendo revisada atualmente e o número de execuções disponíveis para revisão.
6-10
6. Gravação dinâmica
6-11
6. Gravação dinâmica
6-12
6. Gravação dinâmica
Figura 6-15: Barra indicadora de máscara com quadro de máscara (2) e conjunto de marcadores
(1 e 3)
2. Pause a execução. Use os botões de reprodução para escolher o quadro da execução de cine
que será o marcador inicial.
3. Toque em Definir Esquerda para definir o marcador inicial.
4. Avance até o quadro final escolhido. Toque em Definir Direita para definir o marcador final.
As imagens que estão entre estes dois marcadores serão exibidas.
5. Para excluir os marcadores, toque em Limpar Esquerda ou Limpar Direita.
6. Toque em OK para fechar a caixa de diálogo Definir Marcadores.
OBSERVAÇÃO: Os marcadores ficarão definidos na execução de cine até serem excluídos. Se uma
execução com marcadores for arquivada, a única parte da sessão entre os
marcadores será arquivada.
As execuções cines com marcações salvas exibem uma miniatura com um ícone de ajustar na tela
Imagens. A miniatura na tela Imagens pode exibir um quadro que não está incluído na execução
cine ajustada.
6-13
6. Gravação dinâmica
6-14
6. Gravação dinâmica
Para exibir a execução na forma não subtraída, toque em Ver Subtraído novamente. O botão não
está mais destacado e a execução de cine é exibida na forma não subtraída.
6-15
6. Gravação dinâmica
OBSERVAÇÃO: A imagem exibida não deve ter qualquer material de contraste antes de selecionar
Def. Máscara ou a visualização de vaso será perdida.
Para realizar uma subtração de pós-processamento usando uma imagem de fluoroscopia ou HLF:
1. Visualize a execução que você quer usar como máscara no lado esquerdo do monitor.
2. Toque em Def. Máscara.
3. Toque em Ver Subtraído.
A execução de fluoroscopia ou HLF é exibida como uma subtração no lado esquerdo do monitor.
Use os botões de reprodução de cine para revisar a execução.
Use o botão Pico Opacidade durante o pós-processamento para visualizar uma execução de
subtração com opacidade. As áreas escurecidas pelo contraste continuam escuras no playback,
garantindo a visibilidade máxima dos vasos.
6-16
6. Gravação dinâmica
Ajustar máscara
Figura 6-19: Botão Ajustar Máscara
Veja Ajustar a máscara na página 5-38 para obter mais informações sobre como ajustar a máscara
ou a marcação em uma imagem.
6-17
6. Gravação dinâmica
Máscara de mapeamento
Figura 6-20: Botão Máscara do Mapa
Use esta botão para selecionar uma imagem ou quadro a ser usado como máscara. Selecione de
uma Última imagem mantida, uma imagem recuperada, ou um quadro de uma execução cine
subtraída ou não. Veja Produzir uma máscara de mapeamento de uma execução de cine na página
5-43.
6-18
6. Gravação dinâmica
OBSERVAÇÃO: Veja 2.1.2 Telas de configuração do sistema na página 2-2 para tornar a exibição de
mini cine padrão para exibir execuções de cine.
OBSERVAÇÃO: Os controles de mini cine têm a mesma funcionalidade que os controles da tela Cine
equivalente descritos no capítulo anterior.
6-19
6. Gravação dinâmica
Figura 6-22: A parte ampliada do quadro de referência (esquerda) e a tela Zoom (direita)
2. Ajuste o zoom usando as setas para cima e para baixo do controle deslizante, e mova a caixa
amarela para a área a ser ampliada conforme necessário. O lado esquerdo da tela exibe a
imagem ajustada. As imagens podem ser ampliadas em até 4x com aumentos de 0,2.
3. Quando os ajustes desejados são concluídos, toque em OK. A imagem dinâmica ampliada é
exibida de acordo com as configurações padrões do sistema.
Para desativar o zoom digital em uma imagem dinâmica, pressione Zoom no teclado de controle da
imagem, arraste o controle deslizante Zoom totalmente para baixo até 1x e toque em OK.
6-20
7. Anotações da imagem e medição
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
7-1
7. Anotações da imagem e medição
Quando Anotações estiver aberto, a imagem atual do lado esquerdo do monitor também é exibida
no lado direito do monitor, dentro da tela Anotações. Se nenhuma imagem estiver selecionada no
momento, a tela Anotações não exibe nenhuma imagem e os botões Marcadores..., Medir... e
Adic. Comen, são desativados.
Toque em Sair na tela Anotações a qualquer momento para exibir a tela Referência.
7-2
7. Anotações da imagem e medição
7-3
7. Anotações da imagem e medição
CUIDADO Não insira informações pessoais ou protegidas sobre a saúde (PHI) nas anotações de
imagem. As informações inseridas nas anotações de imagem são preservadas
mesmo após a desidentificação do paciente e podem comprometer a privacidade do
paciente. Insira as informações apenas nos campos do paciente fornecidos.
2. Digite o texto na caixa de comentário. Os comentários não têm caractere de limite, mas pode
ter apenas o comprimento da imagem.
7-4
7. Anotações da imagem e medição
l Para posicionar a caixa de comentário sobre a imagem, selecione a caixa no lado direito
do monitor e arraste-a. Use as teclas de seta do teclado para ajustar com precisão a
posição da caixa de comentários. Cada toque em uma tecla de seta move a caixa em
quatro pixels.
l Para adicionar comentários, toque em Adic. Comen, e insira outro comentário. Podem ser
inseridos até cinco comentários em qualquer imagem.
3. Pressione Salvar para salvar uma cópia da imagem com os comentários. Esta etapa é
apenas para imagens estáticas porque as anotações são salvas automaticamente em
execuções de cine.
7-5
7. Anotações da imagem e medição
CUIDADO As medições são somente para referência e não para fins diagnósticos.
As unidades de medição são milímetros (mm) para as medições de distância, porcentual (%) para
medições de estenose e graus (°) para medições de ângulo. Falha ao calibrar corretamente o sistema
pode resultar em medições de distância incorretas. Ao calibrar corretamente, as medições de
distância estão precisas para dentro de 0,4 mm ou mais. Quando a calibração é executada, o valor
de referência da calibração é exibido no canto superior direito da tela Calibrar. Veja 7.4.1
Calibração na página 7-7 para saber como calibrar antes de medir uma imagem.
As medições podem ser aplicadas em uma imagem salva, uma execução de cine, uma imagem
recuperada, uma imagem ampliada usando o recurso de ampliação, uma imagem LIH (Última
Imagem Retida) e a imagem atual exibida. Observe que uma execução em cine é pausada ao entrar
no recurso Anotações. As medições aplicadas a uma execução de cine são exibidas em toda
execução de cine.
Até oito anotações - cinco medições de distância, duas medições de ângulo e uma medição de
estenose - podem ser colocadas em uma imagem.
Para posicionar a caixa de medição na imagem, toque e arraste o ponto final. Use as setas do
teclado para posicionar cada ponto final. Cada toque em uma tecla de direção move a caixa um
pixel.
CUIDADO As medições devem ser realizadas em imagens criadas com o detector paralelo à ana-
tomia a ser medida. Se o detector não estiver paralelo à anatomia durante a aquisição
de imagem, as medições poderão ficar imprecisas.
OBSERVAÇÃO: Como o lado esquerdo do monitor não exibe uma caixa ao redor do ponto final, os
pontos finais podem ser inseridos mais facilmente no lado esquerdo do monitor.
7-6
7. Anotações da imagem e medição
7.4.1 Calibração
OBSERVAÇÃO: A calibração deve ser realizada antes das medições de distância serem aplicadas e
antes das medições de estenose serem aplicadas. A estenose pode exibir apenas uma
porcentagem se a calibração não for realizada.
Para executar uma calibração entre dois pontos, insira um dispositivo de medição no plano de
interesse. Para obter as medições de calibração subsequentes e mais precisas, coloque a anatomia
a ser medida o mais próximo possível do centro do detector e coloque o dispositivo de medição para
calibração o mais próximo possível da anatomia e no mesmo plano da anatomia. O modo de
ampliação também pode afetar a precisão.
A distância na imagem deve ser marcada durante a calibração e o valor de comprimento inserido
na caixa de medição mm ou French. Depois que o valor for inserido, o valor de referência para o
comprimento fixo é exibido no canto superior direito da tela Calibrar.
Se a calibração se alterar durante um procedimento, os valores de comprimento de estenose e de
distância se ajustarão aos novos valores de calibração.
Nos quadros de execução de cine, cada quadro de uma execução de cine recebe cálculos de
medidas baseados nos mesmos valores de calibração quando as medidas são aplicadas. Quando o
quadro for salvo, será salvo como um quadro único com a calibração atual e não poderá ser
modificado quando a calibração for ajustada. A calibração realizada em um único quadro de uma
execução cine é usada para medições em qualquer quadro daquela execução de cine. Como a
anatomia pode se mover por uma execução de cine, é melhor calibrar no mesmo quadro que será
usado para medição. Se o quadro for salvo, é salvo como um quadro único com a calibração atual.
Para alterar a calibração em um quadro de execução de cine, recupere o quadro e realize a
7-7
7. Anotações da imagem e medição
Realizar a calibração
1. Toque em Calibrar na tela Medir.
7-8
7. Anotações da imagem e medição
3. Toque em uma seta cruzada de uma das extremidades da linha e coloque-a sobre o ponto
inicial da medição.
4. Toque na segunda seta cruzada e posicione-a no ponto final da medição. A medição da
distância é exibida em milímetros abaixo e a direita do ponto final.
5. Pressione Salvar para salvar uma cópia da imagem com as informações de medição. Esta
etapa é apenas para imagens estáticas porque as anotações são salvas automaticamente
em execuções de cine.
6. Toque em OK para fechar a tela Medir. A imagem anotada permanecerá no lado esquerdo do
monitor até que uma chave de raio X seja pressionada ou uma imagem salva seja
recuperada.
7-9
7. Anotações da imagem e medição
anatomia a ser medida para criar as medições de ângulo mais precisas. Se o braço em C não estiver
perpendicular à anatomia a ser medida, as medições de ângulo poderão ficar imprecisas.
2. Toque nas setas cruzadas nas extremidades de uma linha e posicione-as no ponto final do
ângulo.
3. Toque nas setas cruzadas nas extremidades da outra linha e posicione-as no ponto final do
ângulo. Os pontos finais não precisam se cruzar na tela. A medição de ângulo é exibida
próximo ao arco entre duas linhas e se atualiza conforme a linha é movida.
4. Pressione Salvar para salvar uma cópia da imagem com a medição de ângulo. Esta etapa é
apenas para imagens estáticas porque as anotações são salvas automaticamente em
execuções de cine.
5. Toque em OK para fechar a tela Medir. A imagem anotada permanecerá no lado esquerdo do
monitor até que uma chave de raio X seja pressionada ou uma imagem salva seja
recuperada.
7-10
7. Anotações da imagem e medição
A função estenose é uma medida relativa baseada em três distâncias. A taxa é a média das linhas
traçadas acima e abaixo da estenose e da linha pontilhada que cruza a estenose.
A linha de estenose pontilhada é desenhada através da região estenótica. As outras duas linhas são
desenhadas através de regiões de vasos normais, acima e abaixo da região estenótica.
Uma vez que as linhas tenham sido desenhadas, a estenose percentual é exibida próxima ao ponto
inicial da linha da estenose. Se a calibração foi realizada, o comprimento de cada linha é exibido ao
lado e abaixo ao ponto final.
3. Coloque a linha padrão sublinhada mais curta para marcar a área estenótica.
4. Coloque uma linha comprida pontilhada transversalmente sobre um vaso distal normal
acima da região estenótica.
5. Coloque outra linha pontilhada sobre um vaso proximal normal acima da região estenótica.
6. Pressione Salvar para salvar uma cópia da imagem com a informação de medição de
estenose. Esta etapa é apenas para imagens estáticas porque as anotações são salvas
automaticamente em execuções de cine.
7-11
7. Anotações da imagem e medição
7. Toque em OK para fechar a tela Medir. A imagem anotada permanecerá no lado esquerdo do
monitor até que uma chave de raio X seja pressionada ou uma imagem salva seja
recuperada.
7-12
7. Anotações da imagem e medição
OBSERVAÇÃO: O recurso de caneta digital não está disponível nos sistemas de GSP.
As marcações da caneta digital podem ser apagadas e redesenhadas na imagem em tempo real.
Elas permanecem na tela por todo o exame, a menos que sejam excluídas, mas não são
armazenadas ou salvas na imagem como anotações.
Para usar a ferramenta caneta digital:
1. Para sistemas com um painel de controle do braço em C de tela de toque: Toque no ícone de
Caneta digital abaixo da imagem.
Figura 7-11: O botão Caneta digital no painel de controle do braço em C de tela de toque
7-13
7. Anotações da imagem e medição
Figura 7-13: As marcações da Caneta digital são exibidas em ambos os lados do monitor
7-14
7. Anotações da imagem e medição
3. Toque em Caneta digital para desativar o recurso. O botão alterna entre os estados de
ativado e desativado.
Para excluir marcações da caneta digital, use um dos seguintes métodos:
l Inicie um novo exame.
l Continue um exame anterior.
l Toque no botão Excluir no canto superior direito da tela Anotações, abaixo de Medir... ou
no painel de controle do braço em C de tela de toque, abaixo da imagem. A última marcação
é excluída. Para excluir várias marcações, toque em Excluirvárias vezes.
7-15
7. Anotações da imagem e medição
7-16
8. Revisão e arquivo
8. Revisão e arquivo
Este capítulo aborda a revisão e o processamento de imagens, incluindo como criar um novo estudo
com um paciente existente, revisar resumos do paciente e informação de dosagem, melhorar a
qualidade das imagens depois da captura ser realizada, imprimir imagens e arquivar imagens.
Os tópicos neste capítulo incluem:
l Imagens
l Recuperar um exame armazenado
l Mover para um novo estudo
l Processamento de imagem
l Revisar as telas de paciente resumo e sumário de doses
l Criar impressões
l Imagens do arquivo
l Excluir exames e imagens
l Utilitário Portable media viewer
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
8.1 Imagens
Use a tela Imagens para exibir imagens estáticas e execuções de cine de exames anteriores ou
recuperados para revisão ou modificação.
Toque na guia Imagens para exibir a tela Imagens.
8-1
8. Revisão e arquivo
CUIDADO Ao copiar de ou para um dispositivo de mídia portátil, toque em Carregar para tornar
o dispositivo disponível. Aguarde até que a informação do dispositivo seja exibida na
tela antes de iniciar a operação de cópia. O tempo de carregamento e taxas de cópia
variam entre dispositivos de mídia portátil e a velocidade de leitura de um dispositivo
pode ser até 10x mais rápida do que a velocidade de gravação.
8. Para. Toque para selecionar o destino de origem para a operação de cópia. A informação do
dispositivo é exibida abaixo para indicar o dispositivo selecionado e, para dispositivos de
mídia portátil, o espaço livre e usado. Use essa informação para determinar se as imagens
selecionadas caberão no dispositivo.
9. Este botão varia com base no destino:
l Toque em Opções... para exibir a tela Imagens > Opções de mídia portátil para
selecionar as opções salvas para imagens e para formatar um dispositivo de mídia
portátil
l Toque em Layout... para selecionar as opções de layout para impressão.
8-2
8. Revisão e arquivo
A imagem foi enviada para um local A imagem foi impressa usando uma
PACS, mas a transferência falhou. impressora DICOM.
8-3
8. Revisão e arquivo
Embora a miniatura esteja danificada, a imagem em si está ainda disponível e pode ser mostrada
selecionando o ícone de miniatura danificada que aparece em seu lugar.
Se o paciente atual tiver mais de um exame armazenado no sistema, a lista suspensa Exames
Disponíveis exibe os exames em formato Modalidade de aquisição de imagem, Status do exame,
Descrição do procedimento. A modalidade pode incluir imagens OEC nativas ou TC, RM, XA, RF ou
SC. O status do exame pode incluir Atual, Pausado, Concluído ou Abandonado.
8-4
8. Revisão e arquivo
Use o botão Exames Anteriores para selecionar exames a serem incluídos nesta lista.
1. Toque em Exames Anteriores... na tela Imagens.
A tela Imagens > Exames Anteriores é exibida, junto com uma lista de exames encontrados
no sistema para o paciente atual.
Para cada exame da mesma ID do paciente, a tela Exames Anteriores exibe a descrição do
procedimento, modalidade do exame, número de imagens, origem (manualmente adquiridas
ou recuperadas), número de acesso, data e hora do exame, nome do médico, número de
relatórios e status do exame (Atual, Recuperado, Concluído ou Abandonado).
8-5
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Use Recuperar para abrir a tela Imagens > Recuperar, para recuperar exames de
um servidor DICOM ou um dispositivo de mídia portátil. Veja 8.3.2 Recuperar exames
de um servidor DICOM na página 8-17 e 8.3.1 Recuperar exames de um dispositivo de
mídia portátil na página 8-16.
2. Use Classificar Por para classificar exames por Data, Nome do Paciente, ID do Paciente,
Nome do Médico ou Modalidade e Ordem de Classificação para organizar os registros na
ordem Ascendente ou Descendente.
3. Toque na caixa de seleção próxima ao exame para exibir na lista suspensa Exames
Disponíveis. Uma marca de seleção verde é exibida na caixa de seleção do exame
selecionado.
Para excluir um exame da lista de exames disponíveis, desmarque a caixa de seleção próxima
ao exame.
4. Toque em OK para sair da tela Exames Anteriores. A tela Imagens exibe o exame atual.
5. Toque na seta Exames Disponíveis para exibir os exames selecionados.
8-6
8. Revisão e arquivo
Revisão de exames
Quando um exame do paciente é exibido na tela Paciente > Exames Armazenados e não é um
exame do paciente atual, a barra de dados do procedimento é exibida de forma diferente:
Figura 8-9: Revisão de dados de procedimento de exame
Toque em Sair na barra de dados do procedimento para voltar para a tela Paciente do paciente
atual, com a informação do paciente atual exibida na barra de dados do procedimento.
8-7
8. Revisão e arquivo
Tipos de imagem
As imagens de raio X são exibidas como imagens salvas em tempo real e estáticas. Quatro
designadores de tipo de imagem são exibidos no canto inferior esquerdo da imagem para identificar
o tipo de imagem exibida:
l As imagens ao vivo são exibidas no lado esquerdo da tela com um designador piscante, VIVO,
para indicar que elas estão sendo criadas em tempo real e que os raios X estão sendo
gerados.
l A imagem mais recente salva no final de um evento de radiação é exibida no lado esquerdo
da tela com o designador, LIH, para indicar que é a última imagem mantida e que os raios X
não estão mais sendo gerados. Se o LIH for salvo, o número da imagem salva será exibido
abaixo do designador.
l Se um LIH for alternado para o lado direito da tela e devolvido para o lado esquerdo da tela, é
exibido com o designador, REFERÊNCIA, para evitar confusão entre imagens alternadas e
imagens LIH futuras de exposições adicionais.
l Imagens salvas são exibidas do lado esquerdo da tela e exibidas com o designador
RECUPERADO. O número da imagem salva é exibido abaixo do designador e também pode
incluir um D para indicar que a imagem foi derivada de outra imagem e foi ampliada e salva.
O rótulo da imagem também inclui o número da imagem da qual a imagem foi derivada.
8-8
8. Revisão e arquivo
8-9
8. Revisão e arquivo
Figura 8-11: Imagem ao vivo ou LIH de amostra em sistemas motorizados - apenas diferenças
1. Descrição do procedimento
2. ID do Paciente
3. Nome do paciente
4. Nome do médico
5. Número de acesso
6. Comentários (até 2 linhas)
7. Data de nascimento do paciente
8. Sexo do paciente
9. Tipo de imagem: RECUPERADO
8-10
8. Revisão e arquivo
Os valores de brilho e contraste estão localizados à esquerda dos ícones de brilho e contraste no
canto superior direito da imagem (Figura 8-14).
Para exibir o valor de acentuação, pressione a tecla Acentuação uma vez. O valor de acentuação é
exibido como uma coluna vertical graduada no lado esquerdo da imagem conforme mostrado na
Figura 8-14.
Nos exemplos mostrados na Figura 8-14, o valor de brilho é 36, o valor de contraste é 28 e o valor
de acentuação é 3.
Figura 8-14: Local dos valores de brilho, contraste e acentuação
1. Ícone e valor de
brilho
2. Ícone e valor de
contraste
3. Valor de
acentuação
exibido na coluna
vertical graduada
8-11
8. Revisão e arquivo
Figura 8-15: Antes do aumento de brilho Figura 8-16: Depois do aumento de brilho
Se a imagem geral aparece mais clara do que o desejado, se uma área clara de recursos está
saturada ou se há perda de anatomia (ou linhas da pele) que devem ser visíveis, diminua o brilho.
1. Diminua o brilho em 1-2 unidades na estação de trabalho e observe a aparência geral da
imagem.
2. Repita o ajuste até que o brilho desejado da imagem e a qualidade sejam atingidos.
A Figura 8-17 mostra uma imagem antes do nível de brilho ser diminuído. A Figura 8-18 mostra uma
imagem depois do nível de brilho ser diminuído.
Figura 8-17: Antes da diminuição de brilho Figura 8-18: Depois da diminuição de brilho
8-12
8. Revisão e arquivo
Figura 8-19: Antes do aumento do nível de Figura 8-20: Depois do aumento do nível de
contraste contraste
Se as estruturas anatômicas (ossos, vasos com contraste e outros recursos desejados) estão com
muito contraste, muito escuras, com muito ruído ou saturadas nas áreas brilhantes, reduza o nível
de contraste para melhorar a imagem em geral. Essas imagens podem ser descritas como
"granuladas".
1. Diminua o contraste em 1-2 unidades na estação de trabalho e observe a aparência geral da
imagem.
2. Repita o ajuste até que o contraste desejado da imagem e a qualidade sejam atingidos.
A Figura 8-21 mostra uma imagem antes do nível de contraste ser diminuído. A Figura 8-22 mostra
a mesma imagem depois do nível de contraste ser diminuído.
8-13
8. Revisão e arquivo
Figura 8-21: Antes da diminuição do nível de Figura 8-22: Depois da diminuição do nível de
contraste contraste
8-14
8. Revisão e arquivo
Figura 8-23: Nível de acentuação maior Figura 8-24: Nível de acentuação menor
Se a imagem tem níveis de brilho e contraste adequadas, mas as estruturas anatômicas (ossos,
vasos com contraste e outros recursos de interesse) precisam ser mais nítidas para revelar mais
detalhes, aumente o nível de acentuação para melhorar a nitidez das estruturas locais.
1. Aumente a acentuação em uma unidade na estação de trabalho e observe a alteração. Uma
maior acentuação pode introduzir mais ruído na imagem. Deve ser realizada uma troca com
base na preferência pessoal.
2. Repita o ajuste até que a qualidade seja atingida.
A Figura 8-25 mostra uma imagem antes do ajuste de acentuação. A Figura 8-26 mostra a mesma
imagem depois do ajuste do nível de acentuação.
Figura 8-25: Antes do ajuste de acentuação Figura 8-26: Depois do ajuste de acentuação
8-15
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Antes de selecionar um dispositivo de mídia portátil, verifique se ele está conectado e
foi carregado.
1. Na área Copiar da tela, próximo ao canto superior direito, no menu De, selecione o local
contendo o exame do paciente.
2. No local Para, selecione um local para copiar. Selecione Sistema para copiar para a estação
de trabalho. As imagens podem ser copiadas para qualquer destino disponível, desde que os
dispositivos de origem e destino sejam diferentes.
Figura 8-27: Tela Imagens copiando de um dispositivo de mídia portátil para o sistema
3. Toque em Exibir.... A tela Recuperar é exibida com a informação do paciente atual nos
campos de consulta.
8-16
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Veja Acesso aos exames anteriores no sistema para o paciente atual na página 4-19
para obter informações sobre como recuperar exames, incluindo o uso das opções
na tela Recuperar.
4. Toque em Consulta para pesquisar por qualquer exame associado com o paciente atual no
dispositivo de mídia portátil.
5. Exames exibidos na parte inferior da tela Recuperar. Selecione um exame e toque em Copiar
para copiar para o local de Para ou toque em Fechar para voltar para a tela Imagens.
6. Se solicitado, siga as etapas para reconciliar um paciente, conforme descrito em Reconciliar
os exames copiados de um dispositivo de mídia portátil na página 4-22.
Sempre toque em Ejetar USB antes de remover um dispositivo USB. Remover um dispositivo USB
sem ejetar pode torná-lo inútil.
OBSERVAÇÃO: As consultas DICOM são canceladas se uma chave de raio X for pressionada durante
uma consulta. Elas são indicadas como Falha no log de transferência.
As transferências DICOM são suspensas se uma chave de raio X for pressionada
durante as transferências. Elas são colocadas como Em fila no log de transferência e
reiniciam quando a chave de raio X é liberada.
8-17
8. Revisão e arquivo
Figura 8-28: Tela Imagens com um servidor de armazenamento DICOM selecionado como o local
De
3. Toque em Exibir. A tela Recuperar é exibida com a informação do paciente atual preenchida
e o servidor DICOM selecionado no campo Fonte. Selecione uma fonte diferente, se
necessário.
8-18
8. Revisão e arquivo
4. Na área de pesquisa do paciente no topo da tela, use os campos para localizar o paciente
específico. Pesquise qualquer combinação de campos, incluindo Nome do Paciente,
Sobrenome do Paciente, ID do Paciente e Data do Exame. Use * para fazer uma pesquisa
geral por um nome, como Jones*.
Altere qualquer termo de pesquisa conforme necessário e selecione uma Data do Exame,
entre Todos, Hoje, Desde Ontem, Últimos 3 Dias, Últimos 7 Dias ou Últimos 30 Dias.
Toque em Limpar Campos para remover todas as entradas de texto e pesquisar por um
paciente diferente. A Data do Exame é revertida para Últimos 3 Dias quando o campo é
limpo.
5. Toque em Consulta. O sistema pesquisa a fonte selecionada de registros que correspondem
aos campos de pesquisa e preenche a parte inferior da tela com todos os resultados
correspondentes.
OBSERVAÇÃO: Se a lista na janela Recuperação DICOM é muito longa para caber em uma tela, use as
setas no lado direito da janela para passar para cima ou para baixo na lista e
localizar um registro específico.
6. Use Classificar Por para classificar exames por Nome do Paciente, ID do Paciente, Data ou
Modalidade e Ordem de Classificação para organizar os registros na ordem Ascendente ou
Descendente.
7. Toque na caixa de seleção próximo ao exame para importar. Uma marca de seleção verde é
exibida na caixa de seleção do exame selecionado.
8-19
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Os raios x estarão desativados enquanto o novo estudo estiver sendo criado.
OBSERVAÇÃO: Para software versões 1.0.XXXX e 1.2.XXXX: Se você salvar várias imagens como
parte de um único exame e decidir mover algumas imagens para um exame existente
diferente, as imagens movidas irão reter a informação adicional anatômica do exame
original. A informação adicional precisará ser editada depois de as imagens serem
removidas.
8-20
8. Revisão e arquivo
gerada. Pressionar o botão Salvar mais de uma vez durante uma exposição salva várias imagens
dessa exposição. Todas as imagens salvas durante uma única exposição são agrupadas, junto com
a informação de dosagem do evento.
Se uma imagem de uma única exposição for selecionada para ser movida para um novo estudo,
todas as outras imagens daquela exposição também serão movidas para o novo estudo, junto com
a informação de dosagem de toda a exposição. A informação de dosagem é exibida na tela
Sumário de Doses.
Veja 5.12.4 Sumário de Doses na página 5-52 e 8.5.1 Exibir o resumo da dose na página 8-23 para
obter mais informações sobre esta tela.
Os exames concluídos, recuperados e abandonados não podem ser copiados para um novo
estudo.
2. Selecione uma ou mais imagens para mover para o novo estudo. Pressione e segure a tecla
Ctrl para selecionar várias imagens ou toque em Selecionar Tudo para selecionar todas as
imagens do estudo original.
As imagens são adicionadas ao novo estudo para que sejam selecionadas na tela Imagens.
3. Na área Local da tela, próximo ao canto superior direito, selecione Sistema como o local De
e selecione Novo Estudo como o local Para. A área de informação abaixo do campo Para
muda para exibir as opções de movimentação das imagens para um novo estudo.
8-21
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Todas as imagens salvas durante um evento de radiação específico são movidas,
mesmo se apenas algumas imagens foram selecionadas para serem movidas. Se
necessário, exclua manualmente qualquer imagem não desejada.
OBSERVAÇÃO: Se Selecionar Tudo for usado, o resumo da dosagem e todas as imagens são
movidas do estudo original para o novo estudo e o paciente resumo é copiado para o
novo estudo. O estudo original e o paciente resumo não são excluídos. Um ícone de
resumo de dosagem é retido com o estudo original, mas a informação de resumo de
dosagem não é retida com o estudo original.
8-22
8. Revisão e arquivo
Figura 8-33: Tela Imagens com o ícone Sumário de Doses e o botão Exibir
1. Ícone Sumário de Doses
2. Botão Exibir para
resumo da
dose
2. Toque em Exibir em Sumário de Doses. A tela Sumário de Doses é exibida. Veja 5.12.4
Sumário de Doses na página 5-52 para obter mais informações sobre esta tela.
8-23
8. Revisão e arquivo
Figura 8-34: Tela Imagens com o ícone Paciente Resumo e o botão Exibir
1. Ícone Paciente Resumo
2. Botão Exibir para o
resumo do paciente
OBSERVAÇÃO: Para conformidade HIPAA, a informação de identificação pode ser removida da ima-
gem antes da impressão usando a tela Aplicativos > Configuração > Informação
do Paciente. Veja 2.1.5 Configuração da informação do paciente na página 2-8.
Para obter mais informações qualquer um desses dispositivos, ligue para o Centro de atendimento
ou para o representante local. Veja 16.1.1 Informações de contato do centro de comunicações na
página 16-1 para ver os números de telefone.
8-24
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Não altere as configurações do driver da impressora onboard (local) usando os con-
troles na impressora local. Fazer isso pode interromper a comunicação entre o sis-
tema e a impressora, o que pode causar falha nos processos de impressão.
OBSERVAÇÃO: Os processos de impressão DICOM são suspensos se uma chave de raio X for
pressionada durante as transferências. Elas são colocadas como Em fila no log de
transferência e reiniciam quando a chave de raio X é liberada.
OBSERVAÇÃO: Os processos de impressão local serão suspensos se uma chave de raio X for pres-
sionada durante as transferências e retomados quando a chave de raio X for libe-
rada.
8-25
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Se uma impressora onboard (local) é selecionada, a tela Opções de Impressão Onbo-
ard é exibida. Esta tela é igual a tela Opções de Impressão DICOM.
8-26
8. Revisão e arquivo
Figura 8-36: Tela Imagens com a impressora DICOM e layout 4-up selecionado
8. Selecione uma miniatura e uma área no layout. O número da imagem ou o ícone de resumo é
exibido nessa região do layout, indicando que a imagem será impressa nessa área do layout.
O número de imagens impressas de uma vez é limitado pelo tipo de dispositivo e o formato de
impressão selecionado. Continue a selecionar imagens e carregá-las no layout até que todas
8-27
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Se o botão Copiar da impressora Sony for pressionado, a cópia impressa será a
última imagem impressa, não a imagem atualmente exibida na tela.
8-28
8. Revisão e arquivo
Figura 8-38: Layout da impressão 1-up com o sumário de doses pronto para imprimir
5. Toque em Layout... para alterar o layout de impressão, se desejado. Veja 8.6.2 Imprimir
imagens na página 8-25 para obter informações sobre como selecionar layouts.
6. Toque em Imprimir.
OBSERVAÇÃO: O sumário de doses pode ser colocado em um layout e impresso com imagens. Veja
8.6.2 Imprimir imagens na página 8-25 para obter informações sobre como imprimir
imagens.
8-29
8. Revisão e arquivo
Figura 8-39: Layout da impressão 1-up com o paciente resumo pronto para imprimir
5. Toque em Layout... para alterar o layout de impressão, se desejado. Veja 8.6.2 Imprimir
imagens na página 8-25 para obter informações sobre como selecionar layouts.
6. Toque em Imprimir.
OBSERVAÇÃO: O paciente resumo pode ser colocado em um layout e impresso com imagens. Veja
8.6.2 Imprimir imagens na página 8-25 para obter informações sobre como imprimir
imagens.
8-30
8. Revisão e arquivo
Uma marca de seleção verde indica que o sistema tem espaço em disco suficiente. Um símbolo de
advertência amarelo indica que o espaço em disco está baixo. O sistema ainda pode ter espaço
suficiente para concluir o exame atual, mas os arquivos devem ser arquivados ou excluídos em
breve. Um X vermelho indica que o sistema está sem espaço e os raios X estão desativados.
Figura 8-41: Ícone de status do espaço em disco
Detalhes adicionais sobre o espaço em disco disponível são exibidos na tela Exames Armazenados,
8-31
8. Revisão e arquivo
semelhante a seguinte:
Figura 8-42: Informação de espaço disponível na tela Exames Armazenados
Se o espaço em disco está baixo, use um dos métodos descritos em 8.8 Imagens do arquivo na
página 8-32 para salvar exames ou excluir imagens conforme descrito em 8.9 Excluir exames e
imagens na página 8-38.
O número de imagens que podem ser arquivadas no dispositivo depende do formato de arquivo
selecionado e da capacidade de armazenamento do dispositivo de armazenamento.
8-32
8. Revisão e arquivo
8-33
8. Revisão e arquivo
Observe que, quando um dispositivo USB é selecionado, sua capacidade usada e livre é exibida,
juntamente com a quantidade de espaço necessária para todas as imagens selecionadas.
8-34
8. Revisão e arquivo
8-35
8. Revisão e arquivo
Exibido na Web
Marque esta caixa de seleção para salvar imagens em um formato que possa ser exibido em
um navegador. Isso pode ser selecionado apenas se Visualizador DICOM Compatível esti-
ver selecionado.
JPG e BMP
Marque esta caixa de seleção para salvar imagens em formatos JPEG e bitmap. Isso pode
ser selecionado apenas se Visualizador DICOM Compatível estiver selecionado.
Formato USB
Use este botão para excluir todos os dados no dispositivo USB e formatá-lo completamente.
Todos os dados no USB serão perdidos. Uma barra de progresso é exibida para indicar o pro-
gresso da formatação e desaparece quando a formatação é concluída.
OBSERVAÇÃO: Sempre toque em Ejetar USB antes de remover um dispositivo USB, especialmente
depois de formatá-lo. Remover um dispositivo USB sem ejetar pode torná-lo inútil.
8-36
8. Revisão e arquivo
OBSERVAÇÃO: Quando as imagens são copiadas do sistema para um dispositivo de mídia portátil,
um arquivo index.html é criado no dispositivo de mídia portátil, para exibir as
imagens armazenadas usando um navegador da Web.
Use o navegador Firefox para abrir e exibir o arquivo index.html armazenado no
dispositivo de mídia portátil. Outros navegadores não exibirão o arquivo.
Imagens estáticas
1. Na área Copiar da tela Imagens, próximo ao canto superior direito, selecione um local De,
geralmente Sistema.
2. Selecione um dispositivo de armazenamento como o local Para. A informação do dispositivo
é exibida abaixo para indicar o dispositivo selecionado e, para dispositivos de mídia portátil,
sua Capacidade e espaço Livre.
3. Pressione e segure Ctrl no teclado e toque nas miniaturas das imagens para arquivar. Para
dispositivos de mídia portátil, a Capacidade, o espaço Livre e Selecionado serão atualizados
conforme as miniaturas são selecionadas. Use essa informação para determinar se as
imagens selecionadas caberão no dispositivo.
Se todas as imagens no diretório entrarem em um dispositivo, toque em Selecionar Tudo
para selecionar todas as imagens no diretório. Continue a selecionar imagens até que
Capacidade atinja 0.
4. Toque em Enviar na tela Imagens para copiar as imagens selecionadas.
Conforme as imagens são enviadas para o dispositivo de armazenamento, uma AGUARDE
mensagem é exibida. Para cancelar o processo de cópia, toque em Cancelar na tela da mensagem.
Assim que o processo é cancelado, uma AGUARDE mensagem sem o botão Cancelar é exibida até
que tenha concluído o comando cancelar.
Consulte a capacidade do dispositivo de mídia portátil antes de iniciar o processo de cópia. As
imagens podem ser copiadas em um dispositivo de mídia portátil até que a mensagem
CAPACIDADE INSUFICIENTE DA MÍDIA ou a AS IMAGENS SELECIONADAS SÃO MAIORES DO QUE
A CAPACIDADE DE MÍDIA ATUAL mensagem é exibida. Para continuar a copiar imagens, insira
outro dispositivo e toque em OK na caixa de diálogo. Veja Figura 8-44: Tela Imagens com um
dispositivo USB selecionado na página 8-34.
Sempre toque em Ejetar USB antes de remover um dispositivo USB. Remover um dispositivo USB
sem ejetar pode torná-lo inútil.
8-37
8. Revisão e arquivo
Execuções de cine
OBSERVAÇÃO: Várias execuções de cine podem ser colocadas em fila para arquivamento, mas para
obter melhores resultados, permita que o processo de cópia seja concluído, antes de
obter os raios X ou desconectar o braço em C.
OBSERVAÇÃO: Se nenhum marcador estiver definido, somente a parte ativa da execução em cine
entre os marcadores é ativada.
OBSERVAÇÃO: O DICOM limita o tamanho máximo de uma única execução de cine a 4,29 GB. Use a
funcionalidade Definir Marcadores para tornar as execuções de cine menores para
arquivamento.
Cancelar arquivamento
Para interromper o processo de arquivamento, toque em Cancelar na mensagem Envio em
Andamento e toque em Sim na mensagem Cancelar.
Para cancelar o processo de arquivamento e limpar as imagens selecionadas antes do sistema
iniciar o arquivamento, toque em Sair na tela Imagens.
8-38
8. Revisão e arquivo
8-39
8. Revisão e arquivo
2. Toque em uma ou mais miniaturas na tela Imagens. Para selecionar mais de uma imagem,
pressione e segure a tecla CTRL no teclado e toque em cada miniatura ou toque em
Selecionar Tudo para selecionar todas as miniaturas no estudo.
3. Toque em Exibir DICOM.... A tela Visualizador de Imagem DICOM é exibida mostrando a
primeira imagem.
8-40
8. Revisão e arquivo
Retroceder vários quadros – Volta vários quadros, até 10 quadros, em uma exe-
cução de cine.
Avançar vários quadros – Avança vários quadros, até 10 quadros, em uma exe-
cução de cine.
OBSERVAÇÃO: Para usar os controles de cine, a execução de cine deve ser exibida em um layout
1x1.
8-41
8. Revisão e arquivo
CUIDADO O Media Viewer não deve ser usado para fins de diagnóstico. Sua utilização é limitada
à revisão de imagens. As imagens devem ser exibidas na estação de trabalho ou
impressas se forem usadas para fornecer informação de diagnóstico.
8-42
9. Mira a laser
9. Mira a laser
Todos os sistemas OEC Elite de detectores de painel plano são equipados com uma Mira a Laser
integrada.
A Mira a Laser produz um conjunto de feixes cruzados de laser que são usados para indicar o eixo
central do feixe de raio x. Chame o serviço para ajustar os feixes cruzados.
OBSERVAÇÃO: Como um suplemento, a Mira a Laser desconectável pode ser comprada para sis-
temas sem a Mira a Laser integrada. Veja 16.1.1 Informações de contato do centro de
comunicações na página 16-1 para pedido.
ADVERTÊNCIA Se a mira a laser está ligada, não olhe diretamente para a abertura dela.
Quando a Mira a Laser não estiver em uso, desligue-a. Verifique se o feixe do laser está desligado
através do botão Liga/Desliga. Se o interruptor estiver aceso, o laser estará ligado e as precauções
adequadas devem ser tomadas.
9-1
9. Mira a laser
9-2
10. Configurações e ajustes DICOM
OBSERVAÇÃO: O OEC Elite suporta conexões Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T e 1000 Base-T.
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
10-1
10. Configurações e ajustes DICOM
informações sobre como conectar à rede usando a entrada Ethernet externa da estação de
trabalho.
Toque na guia Aplicativos e toque em Configuração para exibir a tela Aplicativos > Configuração.
Uma tela semelhante à tela a seguir é exibida.
Figura 10-1: Tela Aplicativos > Configuração com o menu no lado direito
Toque em DICOM no menu para exibir a tela Aplicativos > Configuração > DICOMe exibir os itens
de menu DICOM à direita da tela.
Uma AVISO! ALTERAR AS CONFIGURAÇÕES DICOM PODE CAUSAR PERDA DA
FUNCIONALIDADE DICOM mensagem é exibida quando a configuração DICOM é acessada. Siga as
instruções da mensagem e toque em OK.
10-2
10. Configurações e ajustes DICOM
Use a tela DICOM para editar os servidores DICOM existentes, configurar novos servidores DICOM,
exibir servidores DICOM configurados e definir configurações DICOM padrões.
Se os servidores DICOM já estão configurados, a tela exibirá valores em um ou mais campos.
Nome da Estação
Exibe o nome exclusivo, interno à estação de trabalho, usado para identificar o servidor na
lista de dispositivos de destino disponíveis.
Título AE
Exibe o Título da Entidade do aplicativo DICOM para o servidor local. Os Títulos AE são limi-
tados para um máximo de 16 caracteres e diferenciam maiúsculas e minúsculas. Este título
é usado para consultas. O título também é usado pelo Servidor de Recuperação em res-
posta às solicitações de armazenamento.
Editar Servidor Local...
Toque para alterar as configurações do servidor DICOM local. Veja 10.1.1 Configuração do
servidor local DICOM na página 10-4.
Adicionar Servidor
Se nenhum servidor estiver configurado, ou para adicionar mais servidores, use esta seção
para configurar um ou mais servidores. Um servidor local deve ser configurado primeiro.
Tipo de Servidor
Selecione um tipo de servidor no menu. As opções incluem Armaz./Confirmar Armaz., MWL
/ MPPS, Consulta/Recuperação e Impressão DICOM.
Adicionar...
Toque para adicionar um novo servidor DICOM do tipo selecionado.
10-3
10. Configurações e ajustes DICOM
Servidores Configurados
Alias do Servidor
Exibe o nome exclusivo do servidor para cada servidor configurado.
Tipo de Servidor
Exibe o tipo do servidor para cada servidor configurado.
Editar...
Toque para editar um servidor selecionado.
Excluir
Toque para excluir um servidor selecionado.
Servidores Padrões
Servidor de Armazenamento Padrão
Exibe o alias do servidor para um servidor armazenamento/confirmação de arma-
zenamento configurado. Se mais de um servidor estiver configurado, use o menu para sele-
cionar um padrão.
Servidor RDSR Padrão
Exibe o alias do servidor para um servidor Relatório de Estrutura da Dose de Radiação
(RDSR). Se mais de um servidor estiver configurado, use o menu para selecionar um padrão.
Servidor de Impressão Padrão
Exibe o alias do servidor para um servidor de impressão configurado. Se mais de um servidor
estiver configurado, use o menu para selecionar um padrão.
Servidor de armazenamento MWL/MPPS Padrão
Exibe o alias do servidor para um servidor Modality Work List (MWL) configurado ou Moda-
lity Performed Procedure Step (MPPS). Se mais de um servidor estiver configurado, use o
menu para selecionar um padrão.
Servidor de Consulta/Recuperação Padrão
Exibe o alias do servidor para um servidor de consulta/recuperação configurado. Se mais de
um servidor estiver configurado, use o menu para selecionar um padrão.
Toque em Salvar para salvar as configurações. Se nenhuma alteração for realizada, o botão Salvar
estará indisponível.
Toque em Sair para voltar para a tela principal Aplicativos sem salvar qualquer alteração; uma
SALVAR AS ALTERAÇÕES ANTES DE SAIR? mensagem é exibida. Siga as instruções da mensagem.
10-4
10. Configurações e ajustes DICOM
10-5
10. Configurações e ajustes DICOM
Verificar
Toque para testar se as configurações estão corretas. Se o sistema não está conectado,
uma NÃO FOI POSSÍVEL FAZER A CONEXÃO COM A REDE mensagem é exibida. Toque em
OK e siga as instruções da mensagem.
Se as configurações estiverem corretas e o sistema negociar com a rede, uma VERIFICAÇÃO
DA PORTA COM SUCESSO mensagem é exibida. Toque em OK para continuar.
Caso contrário, uma ENTRADA DA PORTA INVÁLIDA OU PORTA EM USO mensagem é exi-
bida. Toque em OK para continuar e verificar as configurações inseridas. Se as con-
figurações estiverem corretas mas a verificação da porta falhar, entre em contato com o
Administrador de Rede da unidade.
Toque em Salvar para salvar as configurações. Se nenhuma alteração for realizada, o botão Salvar
estará indisponível.
Toque em Sair para voltar para a tela principal Aplicativos sem salvar qualquer alteração; uma
SALVAR AS ALTERAÇÕES ANTES DE SAIR? mensagem é exibida. Siga as instruções da mensagem.
10-6
10. Configurações e ajustes DICOM
10-7
10. Configurações e ajustes DICOM
10-8
10. Configurações e ajustes DICOM
Título AE
Insira o Título da Entidade do Aplicativo DICOM. Os Títulos AE são limitados para um
máximo de 16 caracteres e diferenciam maiúsculas e minúsculas. Este título é usado para
consultas. O título também é usado pelo Servidor de Recuperação em resposta às soli-
citações de armazenamento.
Tempo Limite
Selecione um limite de tempo para definir, de 10 a 999 segundos, que a estação de trabalho
aguarda por uma resposta do servidor antes de esgotar o tempo ou selecione 0 para per-
mitir que o sistema tente se reconectar a um servidor indefinidamente.
Informação de Configuração
Veja a Declaração de Conformidade DICOM para obter opções de informações de con-
figuração.
Densidade Mínima
Selecione uma densidade de impressão mínima, de 0 a 400. Veja a Declaração de Con-
formidade DICOM do dispositivo.
Densidade Máxima
Selecione uma densidade de impressão máxima, de 0 a 400. Veja a Declaração de Con-
formidade DICOM do dispositivo.
Iluminação Ambiente cd/m2
Selecione a iluminação ambiente adequada, de 0 a 4000.
Luz Ambiente Refletiva cd/m2
Selecione a luz ambiente refletiva adequada, de 0 a 400.
Configurações da Impressora
Densidade da Borda
Selecione a densidade da borda da imagem adequada, Preto ou Branco.
Densidade Vazia
Selecione a densidade vazia da imagem adequada, Preto ou Branco.
Cópias
Insira o número padrão de cópias impressas cada vez que um comando de impressão for
enviado para a impressora, de 1 a 10. Isso pode ser substituído no momento da impressão.
Prioridade de Impressão
Selecione a prioridade dos trabalhos de impressão, Alta, Média ou Baixa.
Destino
Selecione o destino de impressão, Cartucho ou Processador.
Tipo de mídia
Selecione a mídia de impressão, Papel, Filme Claro ou Filme Azul.
Tamanho do Filme
Selecione o tamanho do filme:
10-9
10. Configurações e ajustes DICOM
l 8 x 10 l 11 x 14 l 24 x 30
l 10 x 12 l 14 x 14
l 10 x 14 l 14 x 17
Formato 1-4
Selecione o formato de saída da impressão para os raios X.
A definição do formato determina o formato impresso das imagens de raio X em colunas e
linhas. As escolhas de formato são limitadas àquelas disponíveis na impressora selecionada.
O número total de imagens impressas em uma folha de filme é o produto de dois números.
Por exemplo, 2 colunas multiplicadas por 3 linhas, igual a um total de seis imagens impres-
sas em um filme.
A estação de trabalho suporta os seguintes formatos (colunas x linhas):
Profundidade de Bit
Selecione uma profundidade de bit, 8 bits ou 12 bits.
Verificar
Toque para testar se as configurações estão corretas. Se o sistema está conectado, uma
SERVIDOR DICOM VERIFICADO COM ÊXITO mensagem é exibida. Toque em OK e siga as
instruções da mensagem.
Caso contrário, uma FALHA NA VERIFICAÇÃO mensagem é exibida. Toque em OK para con-
tinuar e verificar as configurações inseridas. Se as configurações estiverem corretas mas a
verificação falhar, entre em contato com o Administrador de Rede da unidade.
Toque em Salvar para salvar as configurações. Se nenhuma alteração for realizada, o botão Salvar
estará indisponível.
Toque em Sair para voltar para a tela principal Aplicativos sem salvar qualquer alteração; uma
SALVAR AS ALTERAÇÕES ANTES DE SAIR? mensagem é exibida. Siga as instruções da mensagem.
10-10
10. Configurações e ajustes DICOM
10-11
10. Configurações e ajustes DICOM
Título AE
Insira o Título da Entidade do Aplicativo DICOM. Os Títulos AE são limitados para um
máximo de 16 caracteres e diferenciam maiúsculas e minúsculas. Este título é usado para
consultas. O título também é usado pelo Servidor de Recuperação em resposta às soli-
citações de armazenamento.
Tempo Limite
Selecione um limite de tempo para definir, de 10 a 999 segundos, que a estação de trabalho
aguarda por uma resposta do servidor antes de esgotar o tempo ou selecione 0 para per-
mitir que o sistema tente se reconectar a um servidor indefinidamente.
Modelo de Informação
Selecione o modelo de informação adequado para o servidor que está sendo configurado.
Para o modelo de informação adequado, consulte o Administrador AACS ou a declaração
de conformidade DICOM para o servidor. Selecione um modelo que tem suporte de loca-
lização e movimentação. O suporte de localização e movimentação é necessário para o apli-
cativo Consulta/Recuperação funcionar corretamente.
l Raiz do Paciente - começa as consultas a nível do paciente e, em seguida, a nível da
série.
l Raiz do Estudo - inicia as consultas no estudo, em seguida, nas séries.
Verificar
Toque para testar se as configurações estão corretas. Se o sistema está conectado, uma
SERVIDOR DICOM VERIFICADO COM ÊXITO mensagem é exibida. Toque em OK e siga as
instruções da mensagem.
Caso contrário, uma FALHA NA VERIFICAÇÃO mensagem é exibida. Toque em OK para con-
tinuar e verificar as configurações inseridas. Se as configurações estiverem corretas mas a
verificação falhar, entre em contato com o Administrador de Rede da unidade.
Toque em Salvar para salvar as configurações. Se nenhuma alteração for realizada, o botão Salvar
estará indisponível.
Toque em Sair para voltar para a tela principal Aplicativos sem salvar qualquer alteração; uma
SALVAR AS ALTERAÇÕES ANTES DE SAIR? mensagem é exibida. Siga as instruções da mensagem.
10-12
10. Configurações e ajustes DICOM
10-13
10. Configurações e ajustes DICOM
10-14
10. Configurações e ajustes DICOM
l Mesclar Camadas - Marcar essa caixa de seleção cria camadas fixas. Qualquer texto
ou informação de anotação é aplicada diretamente na imagem clínica. Selecione uma
das seguintes opções:
l Para sobreposição única - As anotações e as sobreposições de
10-15
10. Configurações e ajustes DICOM
Sim Não 0
1: informações e
Sobreposição Sim anotações
única combinadas
Não 0
0: nada gravado na
Nunca n/a n/a n/a
imagem
10-16
10. Configurações e ajustes DICOM
Verificar
Toque para testar se as configurações estão corretas. Se o sistema está conectado, uma
SERVIDOR DICOM VERIFICADO COM ÊXITO mensagem é exibida. Toque em OK e siga as
instruções da mensagem.
Caso contrário, uma FALHA NA VERIFICAÇÃO mensagem é exibida. Toque em OK para con-
tinuar e verificar as configurações inseridas. Se as configurações estiverem corretas mas a
verificação falhar, entre em contato com o Administrador de Rede da unidade.
Configuração do Servidor de Confirmação do Armazenamento DICOM
Habilitar Confirmação do Armazenamento
Selecione para habilitar a confirmação de armazenamento em um servidor de arma-
zenamento DICOM. A Confirmação de Armazenamento DICOM fornece proteção avançada
de imagens DICOM e dados que foram compartilhados por uma rede DICOM.
Usar Configurações do Servidor de Armazenamento
Selecione para usar a mesma informação conforme usado para o servidor de arma-
zenamento, se o endereço IP, o número de porta e outras configurações forem iguais. Des-
marque esta caixa de seleção para inserir manualmente configurações diferentes.
Endereço IP do Hostname/Servidor
Insira o nome do host exclusivo ou endereço IP atribuído ao servidor configurado.
Número da Porta
Insira o número da porta atribuído ao servidor em execução na estação de trabalho. O
valor padrão é 104. Os valores válidos são 1-65535.
Título AE
Insira o Título da Entidade do Aplicativo DICOM. Os Títulos AE são limitados para um
máximo de 16 caracteres e diferenciam maiúsculas e minúsculas. Este título é usado para
consultas. O título também é usado pelo Servidor de Recuperação em resposta às soli-
citações de armazenamento.
Tempo Limite
Selecione o comprimento máximo de tempo para permitir a verificação. Selecione 0 para
nenhum tempo máximo ou selecione entre 10 a 999 segundos.
Verificar
Toque para testar se as configurações estão corretas. Se o sistema está conectado, uma
SERVIDOR DICOM VERIFICADO COM ÊXITO mensagem é exibida. Toque em OK e siga as
instruções da mensagem.
Caso contrário, uma FALHA NA VERIFICAÇÃO mensagem é exibida. Toque em OK para con-
tinuar e verificar as configurações inseridas. Se as configurações estiverem corretas mas a
verificação falhar, entre em contato com o Administrador de Rede da unidade.
Toque em Salvar para salvar as configurações. Se nenhuma alteração for realizada, o botão Salvar
estará indisponível.
Toque em Sair para voltar para a tela principal Aplicativos sem salvar qualquer alteração; uma
SALVAR AS ALTERAÇÕES ANTES DE SAIR? mensagem é exibida. Siga as instruções da mensagem.
10-17
10. Configurações e ajustes DICOM
10-18
11. Injetor do agente de contraste
CUIDADO Recoloque qualquer tampa removida dos conectores na estação de trabalho e seus
periféricos quando o injetor é desconectado.
11-1
11. Injetor do agente de contraste
OBSERVAÇÃO: O injetor do agente de contraste deve estar corretamente conectado à estação de tra-
balho e armado antes dela ativar automaticamente o injetor e injetar o meio de con-
traste.
Em modos Fluoroscopia, Instantâneo digital e HLF sem cine, o sistema não envia um sinal ao injetor.
11-2
12. Etiquetas e símbolos
12.1 Etiquetas
As etiquetas de advertência/atenção definem os riscos em potencial e alertam sobre o uso
inadequado que poderá provocar acidentes pessoais. Familiarize-se com essas etiquetas e seus
significados para garantir um ambiente seguro para o paciente e para você mesmo.
Tabela 12-16 a Tabela 12-1 identificam as localizações e descrições das etiquetas que podem
aparecer no sistema.
Tabela 12-1
Etiqueta
12-1
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-2
Etiqueta
Tabela 12-3
Etiqueta
Tabela 12-4
Etiqueta
12-2
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-5
Etiqueta
Tabela 12-6
Etiqueta
Localização Cabeçote da estação de trabalho, próximo à porta USB dentro do compartimento de aces-
sórios.
Descrição Esta etiqueta avisa os usuários para não tocar nos conectores e pacientes ao mesmo
tempo.
Tabela 12-7
Etiqueta
12-3
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-8
Etiqueta
Tabela 12-9
Etiqueta
Tabela 12-10
Etiqueta
Tabela 12-11
Etiqueta
12-4
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-12
Etiqueta
Tabela 12-13
Etiqueta
Tabela 12-14
Etiqueta
Tabela 12-15
Etiqueta
12-5
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-16
Etiqueta
12-6
12. Etiquetas e símbolos
12.2 Símbolos
Tabela 12-17 a Tabela 12-63 identificam as localizações e as descrições de símbolos que podem
aparecer no sistema.
Tabela 12-17
Símbolo
12-7
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-18
Símbolo
Tabela 12-19
Símbolo
Tabela 12-20
Símbolo
Tabela 12-21
Símbolo
ADVERTÊNCIA Não toque os pinos nos conectores identificados com este sím-
bolo, a menos que os procedimentos de precaução de ESD
sejam usados.
12-8
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-22
Símbolo
Tabela 12-23
Símbolo
Tabela 12-24
Símbolo
Localização Nas chaves de parada rápida na traseira do compartimento do braço transversal do braço
em C.
Descrição Este símbolo indica chaves que desativam raios x e movimento.
Tabela 12-25
Símbolo
Tabela 12-26
Símbolo
12-9
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-27
Símbolo
Tabela 12-28
Símbolo
Tabela 12-29
Símbolo
Localização Junto aos terminais equipotenciais (um na estação de trabalho, um no braço em C).
Descrição Este símbolo indica o terminal equipotencial. Esses terminais permitem a conexão entre o
sistema e o barramento equipotencial do prédio.
Tabela 12-30
Símbolo
Tabela 12-31
Símbolo
Tabela 12-32
Símbolo
12-10
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-33
Símbolo
Tabela 12-34
Símbolo
Tabela 12-35
Símbolo
Tabela 12-36
Símbolo
Tabela 12-37
Símbolo
12-11
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-38
Símbolo
Tabela 12-39
Símbolo
Tabela 12-40
Símbolo
Tabela 12-41
Símbolo
Tabela 12-42
Símbolo
12-12
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-43
Símbolo
Tabela 12-44
Símbolo
Tabela 12-45
Símbolo
Tabela 12-46
Símbolo
Tabela 12-47
Símbolo
Tabela 12-48
Símbolo
12-13
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-49
Símbolo
Tabela 12-50
Símbolo
Tabela 12-51
Símbolo
Localização Na alça do freio de rotação lateral, alça do freio de inclinação cefálica/caudal, alça do freio
do braço transversal, alça do freio do vai-vem e pedal de rodízios traseiros no braço em C
e nos freios da roda na estação de trabalho.
Descrição Este símbolo indica a posição travada do pedal ou da alavanca de freio.
Tabela 12-52
Símbolo
Localização Na alça do freio de rotação lateral, alça do freio de inclinação cefálica/caudal, alça do freio
do braço transversal, alça do freio do vai-vem e pedal de rodízios traseiros no braço em C.
Descrição Este símbolo indica a posição destravada do pedal ou da alavanca de freio.
Tabela 12-53
Símbolo
Tabela 12-54
Símbolo
12-14
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-55
Símbolo
Tabela 12-56
Símbolo
Tabela 12-57
Símbolo
Tabela 12-58
Símbolo
Tabela 12-59
Símbolo
Localização Etiqueta do dispositivo de exibição AKR, etiqueta do gerador H.V./controle de raio X, eti-
queta do detector de imagem, etiqueta do dispositivo de limitação do feixe e etiqueta da
grade antidispersão e espaçador de pele.
Descrição Este símbolo indica o fabricante do sistema ou componente.
12-15
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-60
Símbolo
Tabela 12-61
Símbolo
Tabela 12-62
Símbolo
Tabela 12-63
Símbolo
12-16
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-64
Etiqueta
Tabela 12-65
Etiqueta
Tabela 12-66
Etiqueta
12-17
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-67
Etiqueta
Tabela 12-68
Símbolo
Tabela 12-69
Símbolo
Tabela 12-70
Símbolo
12-18
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-71
Símbolo
Tabela 12-72
Símbolo
Tabela 12-73
Símbolo
Tabela 12-74
Etiqueta
12-19
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-75
Símbolo
Localização Etiqueta de certificação sem fio combinada no lado direito da estação de trabalho.
Descrição Este símbolo indica que o produto contém um transmissor de RF.
Tabela 12-76
Símbolo
Localização Etiqueta de certificação sem fio combinada no lado direito da estação de trabalho.
Descrição Este símbolo indica a conformidade de acordo com a Parte 15 das regras FCC.
A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que possam causar operação indesejada. O ID da FCC identifica a
autorização do equipamento da FCC associada ao transmissor.
Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites de um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites
foram criados para oferecer proteção adequada contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de
que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento
causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, que pode ser determinada
desligando e ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência
executando uma das medidas a seguir:
12-20
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-77
Símbolo
Tabela 12-78
Etiqueta
Tabela 12-79
Etiqueta
12-21
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-80
Etiqueta
Tabela 12-81
Etiqueta
12-22
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-82
Etiqueta
Tabela 12-83
Etiqueta
Tabela 12-84
Etiqueta
12-23
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-85
Etiqueta
Tabela 12-86
Etiqueta
12-24
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-87
Etiqueta
Tabela 12-88
Etiqueta
12-25
12. Etiquetas e símbolos
Tabela 12-89
Etiqueta
12-26
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
Mova o sistema para uma área operacional segura antes de iniciar estas verificações e siga todas as
precauções de segurança em relação a radiação. As verificações de controle de qualidade devem
ser executadas sempre que o uso do equipamento e as circunstâncias justifiquem.
Os tópicos neste capítulo incluem:
l Limpeza
l Manutenção programada e periódica
l Verificações de garantia de qualidade (QA)
l Armazenamento e envio
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
13.1 Limpeza
13.1.1 Agentes de limpeza aprovados
Os seguintes produtos de limpeza são aprovados para uso na estação de trabalho e no braço em C.
13-1
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
l MadaCide-FD
l Virex® II 256
l CaviCide®
CUIDADO Tenha cuidado para não derramar ou borrifar líquidos em locais de acesso aos
circuitos eletrônicos.
Desligue sempre o sistema e desconecte o cabo de alimentação antes de limpar o
equipamento.
Não pulverize ou use produtos de limpeza líquidos em áreas de conexões elétricas.
Não permita que o sistema fique parado por mais de 4 horas.
Procedimento
1. Limpe o sistema após cada utilização.
2. Certifique-se de que o sistema foi desativado da forma correta.
3. Desconecte o cabo de alimentação do sistema da tomada.
4. Limpe com qualquer produto de limpeza/desinfetante aprovado.
5. Para limpar o sistema, aplique produto de limpeza líquidos em um pano e passe levemente
nas superfícies. Cuidado para não derrubar líquidos que podem entrar nos circuitos
eletrônicos pelo painel ou pelas emendas das tampas.
6. Desconecte a grade do raio x removível do braço em C e limpe suavemente todas as
superfícies.
7. Enxágue a grade com água e limpe com um pano limpo e/ou passe um pano para remover
qualquer líquido em excesso.
8. Use uma escova de cerdas macias para limpar conexões e fendas.
9. Aplique produtos de limpeza líquidos diretamente na escova e escove suavemente as
superfícies.
10. Limpe totalmente todas as superfícies para remover qualquer sinal de sujeira ou poeira,
tendo atenção especial nas partes do sistema que podem estar posicionadas acima do
paciente.
11. Gire o braço em C e movimente as partes móveis para acessar todas as áreas do sistema.
Tenha atenção em especial aos cabos do braço em C.
12. Limpe o monitor com um pano macio e úmido. Nenhum agente de limpeza é recomendado.
Evite as soluções contendo álcool pois elas podem danificar o revestimento anti-impressão
digital.
13. Para limpar o cabo de alimentação, aplique produtos de limpeza aprovados em um pano e
limpe suavemente o cabo, começando na estação de trabalho até a tomada. Conforme o
13-2
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
cabo for limpo, amarre-o ao redor da alça da estação de trabalho. Certifique-se de que o
cabo limpo não entre em contato com o piso.
14. Inspecione as superfícies para garantir que não há sujeira restante.
15. Repita as etapas de limpeza se necessário.
13.2.2 Definições
A manutenção programada deve ser realizada por engenheiros de serviço autorizados. Neste
contexto:
l Qualificado significa que o engenheiro de serviço foi treinado e tem experiência prática nas
rotinas necessárias, de modo que ele seja capaz de realizar o serviço no sistema.
l Autorizado significa que o engenheiro seja reconhecido pelo proprietário do sistema como
um engenheiro de serviço qualificado e, portanto, é autorizado para realizar a manutenção
no sistema.
Na inicialização do sistema, a GE Healthcare recomenda designar um funcionário responsável por
garantir que as verificações de rotina, a inspeção preventiva e o trabalho de manutenção seja
realizado e que a evidência seja retida.
Além dos serviços de reparo, a GE Healthcare também oferece aos seus clientes um serviço
completo de manutenção programada, incluindo a inspeção e a manutenção programada nos
sistemas da GE Healthcare. Esses serviços podem ser fornecidos com base em chamada de serviço
ou em forma de um contrato de manutenção flexível.
13-3
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
Se você não recebeu uma cotação para a realização da manutenção programada e da inspeção da
nossa equipe da GE Healthcare Services, o seu representante de vendas da GE Healthcare local
fornecerá essas informações para você. O seu representante da GE Healthcare pode fornecer uma
cotação para a manutenção e a inspeção.
Atividade Intervalo
Verificações de segurança (veja na página 13-4) A cada 12 meses
Manutenção programada (veja na página 13-5) A cada 12 meses
Frequência de substituição preventiva recomendada (veja na página
De 12 a 36 meses
13-5)
Conforme descrito a
Substituição devido ao desgaste e à quebra (veja na página 13-7)
seguir
Verificações de segurança
As verificações de segurança a seguir ajudam a manter o sistema em uma condição de operação
segura. Dependendo dos resultados, a manutenção programada ou o reparo pode ser necessário.
Os pontos de verificação são especificados nas regulamentações legais e/ou padrões de segurança.
Tabela 13-2: Verificações de segurança
13-4
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
Manutenção programada
A manutenção programada ajuda a reduzir erros inesperados e a garantir que os requisitos
mínimos do sistema sejam atendidos durante a vida útil do sistema.
Estas verificações testam os efeitos de várias condições operacionais (carga alta ou parcial,
temperatura, tamanho da partícula de poeira, umidade, gases e vapores). Se necessário, a
manutenção preventiva ou as medidas de reparo são realizadas como consequência. O estado das
peças sujeitas ao desgaste é determinada ao registrar e analisar os parâmetros de desempenho.
Tabela 13-3: Manutenção programada
13-5
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
13-6
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
13-7
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
NCRP Publications
7910 Woodmont Avenue
13-8
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
Suite 400
Bethesda, Maryland 20814-3095
http://ncrponline.org/publications
Tabela 13-8: Verificação de controle de qualidade de parada rápida (veja na página 13-13)
Item Frequência
Operação da parada rápida de elevação da coluna vertical
PARADA RÁPIDA ATIVADA exibição de mensagem Diária ou
Reinicialização das chaves de parada rápida conforme necessário,
Operação da parada rápida depois da reinicialização
13-9
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
Tabela 13-10: Verificação de controle de qualidade do sistema motorizado (veja na página 13-11)
Item Frequência
Inicialização do sistema
Posicionamento do sistema
Botões da interface do usuário remota e operação do joystick
Embreagem lateral e operação do movimento Anualmente ou
Operação de desabilitação de movimento, incluindo PARADA DE conforme necessário
MOVIMENTO PRESSIONADA exibição de mensagem
Integridade e operação do amortecedor de contato, incluindo CONTATO
DETECTADO exibição de mensagem
13-10
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
3. Sistemas Ergo-C somente: Bloqueie e desbloqueie o freio do braço em L para verificar sua
operação. Verifique a facilidade de movimentação do braço em L.
4. Sistemas não motorizados apenas:Trave e destrave o freio de rotação lateral do braço em C
para verificar a sua operação. A rotação lateral do braço em C deve ser realizada com
facilidade mas sem folga excessiva. Libere o braço em C e verifique que não há deslocamento.
5. Sistemas não motorizados apenas:Trave e destrave o freio de inclinação cefálica/caudal do
braço em C para verificar a sua operação. Verifique a facilidade da movimentação da
inclinação cefálica/caudal.
6. Verifique a facilidade de movimentação da operação dos freios da chave de pedal da roda
traseira do braço em C e o controle correto das rodas.
7. Verifique o funcionamento adequado da alavanca de direção do braço em C e do controle
das rodas traseiras. Verifique a facilidade de movimentação.
8. Verifique a facilidade de movimentação da chave de pedal de freios da estação de trabalho e
o controle correto das rodas.
9. Verifique a facilidade da movimentação das rodas da estação de trabalho.
10. Verifique a trava do monitor. Certifique-se de que o monitor está preso com segurança.
11. Eleve e abaixe a coluna vertical pressionando os interruptores localizados na parte superior
do compartimento do braço transversal.
12. Verifique se o espaçador de pele está montado na tampa do tubo do raio x. Se o espaçador
de pele não estiver disponível, obtenha uma peça de reposição.
CUIDADO Tome as precauções necessárias para garantir que a área esteja livre de obstruções.
Forneça uma área livre mínima de 6 pés em todos os lados do braço em C. Forneça
uma área livre vertical mínima de 8 pés. Verifique se todos os freios estão bloqueados.
13-11
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
6. Imagine um paciente deitado virado para cima na mesa. Visualize o local da cabeça, dos pés,
do lado direito e do lado esquerdo do paciente.
7. Pressione o botão de orientação do RUI até que o LED correto acenda, indicando o local atual
do RUI em relação ao paciente imaginado.
8. Ajuste o botão de orientação do braço em C no RUI para indicar o local atual do braço em C
em relação ao paciente imaginado. Pressione o botão até que o LED correto acenda.
9. Verifique se os botões da coluna vertical no RUI funcionam corretamente.
10. Verifique se os botões de aquisição da imagem do RUI funcionam corretamente.
11. Desconecte e segure o engate lateral e verifique o movimento lateral manual. Verifique a
facilidade de movimentação da rotação lateral.
12. Conecte o engate lateral e verifique se você não consegue mover manualmente o braço em C
em um movimento lateral.
13. Verifique se o joystick move o braço em C através da inclinação cefálica/caudal e rotação
lateral sem mensagens de erro.
14. Enquanto o braço em C estiver em movimento, pressione a chave de parada de movimento
no RUI e verifique se o movimento para. Verifique se a rotação lateral, inclinação
cefálica/caudal e o movimento de coluna de elevação estão desativados e se uma PARADA
DE MOVIMENTO PRESSIONADA mensagem é exibida na barra de status e no painel de
controle.
15. Gire a chave de parada do movimento para que ele saia. Verifique se a PARADA DE
MOVIMENTO PRESSIONADA mensagem não é mais exibida.
16. Verifique se não há danos no amortecedor de contato.
17. Pressione firmemente o amortecedor de contato e verifique se um alarme sonoro é emitido e
uma CONTATO DETECTADO mensagem é exibida.
18. Remova a mão do amortecedor de contato e verifique se a CONTATO DETECTADO
mensagem não é mais exibida e o alarme sonoro para.
13-12
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
ADVERTÊNCIA Não olhe diretamente para os lasers. Você pode danificar os olhos olhando
diretamente para uma fonte de luz laser de baixa tensão.
13-13
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
qualidade, limites de aceitação e limites de ação para testes de controle de qualidade. Todas as
ferramentas devem ser calibradas antes do uso.
Essas verificações devem ser realizadas por pessoal apropriadamente autorizado, treinado,
qualificado, certificado e/ou licenciado em relação ao uso do sistema e à realização do teste
necessário, como tecnólogos em radiologia certificados/licenciados e médicos licenciados com
conhecimento de princípios e técnicas de teste e avaliação de qualidade de imagem e dosimetria. Os
valores fornecidos nas tabelas a seguir são os intervalos esperados, caso o sistema tenha sido
calibrado de acordo com os procedimentos do Manual de Serviço do OEC Elite.
As sociedades médicas profissionais incluem:
l American Association of Physicists in Medicine: http://www.aapm.org
l International Organization for Medical Physics: http://www.iomp.org
l European Federation of Organizations for Medical Physics: http://www.efomp.org
Monitore as verificações de controle de qualidade, no decorrer do tempo, em relação ao
desempenho do sistema. Em caso de dúvidas, consulte o seu representante de serviço. Se forem
encontrados problemas durante essas verificações, ou se os problemas persistirem após a resolução
de problemas sugerida, entre em contato com um engenheiro de serviço qualificado.
1. Posicione o braço em C para que o tubo de raio X esteja diretamente acima do detector de
imagem.
2. Coloque um objeto de teste adequado na grade removível do detector de imagem.
3. Verifique se o modo automático está selecionado. O LED ou ícone perto da tecla Técnica
Automática no painel de controle do braço em C se acenderá ou será selecionado.
4. Pressione o interruptor Raio X Ligado localizado na parte superior do compartimento do
braço transversal.
a. Verifique se as lâmpadas Raio X Ligado estejam acesas e se o alarme do braço em C
seja ativado.
b. Verifique se uma imagem de fluoroscopia ao vivo do objeto de teste aparece no lado
esquerdo do monitor e se ela permanece após a exposição terminar.
c. Verifique se os valores de DAP e CAK acumulam com cada exposição.
d. Verifique se o valor de AKR é exibido durante uma exposição e retorna para zero depois
da exposição terminar.
5. Se usar a chave de pedal sem fio, pressione o interruptor Modo na chave de pedal para
confirmar se o modo é alterado no sistema.
13-14
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
6. Conecte a chave de pedal com fio (se aplicável) e chave manual e, pressionando um
interruptor de raio X da chave de pedal ou chave manual:
a. Verifique a operação da rotação de imagem do braço em C e os controles de inversão
de imagem.
b. Verifique o funcionamento das teclas de seleção do tamanho de campo: Normal,
Ampliação 1 e Ampliação 2.
c. Verifique a operação da rotação da lâmina do colimador, os colimadores em íris e os
controles de abertura/fechamento da lâmina.
d. Verifique a operação da chave Modo, localizada na chave de pedal e chave manual.
7. Abra a tela Aplicativos > Configuração > Utilitários > Exibir padrões de teste e toque em
TG18-OIQ para exibir o padrão de teste TG18-OIQ. Veja 2.1.12 Configuração de Utilitários na
página 2-31 para obter mais informações sobre a tela Padrões de Teste. Quando o padrão
de teste é exibido:
a. Verifique se as caixas das linhas da grade (A) estão visíveis.
b. Verifique a continuidade das barras de aumento de claro para escuro (B).
c. Verifique se os campos de contraste 95% (C) estão visíveis.
d. Verifique se os campos de contraste 5% (D) estão visíveis.
Figura 13-1: O padrão de teste TG18-OIQ mostrando as linhas de grade (A), barras de aumento de
claro para escuro (B), 95% campo de contraste (C) e 5% campo de contraste (D).
Se este teste falhar, certifique-se de que pelo menos 20 minutos tenham decorrido desde que o
sistema foi inicializado. Visualize o monitor a no máximo 2 metros. Verifique o contraste e ajuste a
luz ambiente para obter uma melhor visibilidade e, em seguida, tente novamente.
13-15
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
placas de 1 mm de espessura)
1. Certifique-se de que a tampa do colimador e a grade antidispersão estão instaladas.
2. Selecione o perfil Ortopédico na tela Referência > Modo > Perfil.
3. Habilite a Técnica Automática no painel de controle do braço em C.
4. Selecione o tamanho de campo Normal no painel de controle do braço em C.
5. Abra completamente a íris e as folhas do colimador.
6. Coloque uma placa de cobre de 1 mm na tampa do colimador e pressione uma chave de raio
X. Verifique se os valores de kVp estão dentro da faixa indicada na tabela.
Tabela 13-11: Especificações de kVp da placa de cobre
Placas de cobre de 1 mm Faixa
1 58-64 kVp
2 68-74 kVp
3 76-82 kVp
13-16
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
7. Sem placas de alumínio (0 mm) no caminho do feixe, faça a exposição de fluoroscopia até que
a AKR no dosímetro se estabilize.
8. Observe a leitura de AKR inicial (0 mm).
9. Divida a leitura de AKR por 2 para determinar o valor da metade da AKR.
10. Continue com a fluoroscopia e adicione as placas de alumínio no caminho do feixe (no ponto
mais próximo do colimador) até que o valor de AKR alcance o valor calculado na etapa 9.
11. Quando a leitura de AKR alcançar a metade do valor calculado na etapa 9, a espessura total
das placas colocadas no caminho do feixe é a camada semirredutora.
12. Verifique se a HVL é ≥ 4,0 mm Al a 80 kVp.
Se este teste falhar, certifique-se de que a sonda do dosímetro está centralizada e 30 cm acima da
grade e, em seguida, tente novamente.
OBSERVAÇÃO: Para minimizar os efeitos da interferência de padrão moiré na área de interesse, a fer-
ramenta pode ser deslocada um pouco em relação à posição mostrada.
13-17
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
4. Ajuste o brilho e o contraste para obter uma resolução ideal dos pares de linha convergentes.
5. Verifique se a resolução nos pares/milímetros de linha seja igual ou maior que os valores a
seguir:
Tabela 13-12: Especificações da resolução de imagem FPD
Tamanho do campo 21 cm 31 cm
Normal ≥ 2,5 lp/mm ≥ 1,8 lp/mm
Ampliação 1 ≥ 3,0 lp/mm ≥ 2,2 lp/mm
Ampliação 2 ≥ 3,3 lp/mm ≥ 2,4 lp/mm
Se este teste falhar, certifique-se de que a extremidade convergente da ferramenta de para de linha
esteja centralizada e em um ângulo de 45°, a partir dos eixos horizontal e vertical. Ajuste o nível de
Ruído, Brilho e Contraste para maximizar a visibilidade e, em seguida, tente novamente.
1. Grade II
2. Câmera de
varredura H
2. Observe as linhas convergentes, das separações mais largas para as mais estreitas, até que
aproximadamente 50% dos pares de linha desapareçam.
13-18
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
OBSERVAÇÃO: As medições podem ser feitas usando uma CÂMARA DE ÍONS como as de 150 ou 180
cc para a leitura de dosagem baixa (baixa energia) ou DETECTORES DE ESTADO
SÓLIDO que são projetados e calibrados para medições de energias de dosagem
baixa com cobre no feixe. O nível de disparo no dosímetro de estado sólido pode pre-
cisar ser definido para "DOSAGEM BAIXA" para o teste. Se você está usando um dosí-
metro RTI Piranha, use a sonda de dose externa.
13-19
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
12. Navegue até a tela Referência > Modo e selecione o modo HLF.
13. Selecione uma taxa de pulso de 8 pps.
14. Obtenha uma exposição pulsada por 5 a 10 segundos de HLF (até que a leitura e do
dosímetro estabilize) e observe a taxa de dose no dosímetro.
15. Verifique se a taxa de dose observada no dosímetro está dentro do intervalo especificado
abaixo.
Tabela 13-15: Taxas de dosagem de HLF pulsada para verificações de dosagem de entrada de FDP
Versão Detec- Domés- Inter- Inter- Inter- Inter- Inter- Inter-
do tor/ tico nacional 1 nacional 2 nacional 3 nacional 4 nacional 5 nacional 6
Software mesa (µGy/mín)
ABS
1.0.XXXX 21 cm 68-82 38-47 68-82 n/a n/a n/a n/a
/
1.2.XXXX 31 cm 49-59 18-23 49-59 n/a n/a n/a n/a
2.X.X.XXX- 21 cm 68-82 42-49 68-82 27-32 68-82 41-49 68-82
X 31 cm 49-59 18-22 49-58 18-22 49-59 18-21 49-59
13-20
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
OBSERVAÇÃO: As medições podem ser feitas usando uma CÂMARA DE ÍONS como as de 150 ou 180
cc para a leitura de dosagem baixa (baixa energia) ou DETECTORES DE ESTADO
SÓLIDO que são projetados e calibrados para medições de energias de dosagem
baixa com cobre no feixe. O nível de disparo no dosímetro de estado sólido pode pre-
cisar ser definido para "DOSAGEM BAIXA" para o teste. Se você está usando um dosí-
metro RTI Piranha, use a sonda de dose externa.
13-21
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
Se este teste falhar, certifique-se de que o dosímetro está calibrado e centralizado no detector e, em
seguida, tente novamente. Como alternativa, tente novamente com um dosímetro diferente.
OBSERVAÇÃO: Não use uma câmara de íons de 150 cc ou 180 cc para essa medição. Use um detec-
tor de feixes, pois é menor.
13-22
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
8. Durante a exposição, observe também a leitura da taxa de dose do dosímetro. Ela é a AKR
medida.
9. Certifique-se de que as unidades de medida usadas para cálculos são as mesmas. Use os
fatores de conversão a seguir para converter as unidades, se necessário.
l 1 μGy é igual a 0,001 mGy
l 1 mGy é igual a 1.000 μGy
l 1 R é igual a 8,76 mGy
10. Use a fórmula a seguir para calcular a precisão de AKR:
OBSERVAÇÃO: Não use uma câmara de íons de 150 cc ou 180 cc para essa medição. Use uma
câmara de íons que seja menor ou um dosímetro em estado sólido.
Se este teste falhar, certifique-se de que o dosímetro está calibrado e centralizado no detector e, em
seguida, tente novamente. Como alternativa, tente novamente com um dosímetro diferente.
OBSERVAÇÃO: Não use uma câmara de íons de 150 cc ou 180 cc para essa medição. Use um detec-
tor de feixes, pois é menor.
13-23
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
5. Inicie um novo exame na Estação de trabalho para redefinir o CAK para zero.
6. Redefina a leitura de dose de dosímetro para zero.
7. Obtenha uma exposição fluoroscópica normal a 90 kVp e a mA máxima até que "CAK" seja
exibido no monitor e o dosímetro esteja maior ou igual a 100,1 mGy.
8. Observe a leitura de CAK no dosímetro. Ela é o CAK medida.
9. Observe o CAK da estação de trabalho exibido conforme indicado na Figura 13-5.
10. Certifique-se de que as unidades de medida usadas para cálculos são as mesmas. Use os
fatores de conversão a seguir para converter as unidades, se necessário.
l 1 μGy é igual a 0,001 mGy
l 1 mGy é igual a 1.000 μGy
l 1 R é igual a 8,76 mGy
11. Use a fórmula a seguir para calcular a precisão de CAK:
13-24
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
O OEC Elite fornece um modo de controle de qualidade para avaliar a taxa de dosagem do sistema.
É fornecido de acordo com o NEMA XR27. O Relatório número 190 - Precisão e calibração dos
indicadores de saída de radiação integrada na radiologia diagnóstica: Um relatório do AAPM
Imaging Physics Committee Task Group 190, Medical Physics, Vol 42, Edição 12 (2015) da American
Association of Physicists in Medicine (AAPM) inclui detalhes completos sobre como realizar ajustes de
qualidade para calibração de dosagem.
Depois que uma verificação de controle de qualidade é realizada, a informação de calibração é
armazenada no sistema e cada RDSR subsequente incluirá dados relacionados à verificação de
controle de qualidade mais atual.
Para obter informações sobre o cabeçalho DICOM e pixels de imagem nas imagens arquivadas no
formato padrão DICOM para apresentação ou em formato compatível com OEC para
processamento, consulte a Declaração de Conformidade com DICOM encontrada em
http://ge.com/dicom.
Qualquer modo de aquisição de imagens pode ser usado para a verificação de controle de
qualidade, mas o modo HLF é o modo de aquisição de imagem mais próximo ao modo de taxa de
dosagem média descrito no relatório AAPM.
Para realizar uma verificação de controle de qualidade:
1. Toque na guia Aplicativos e em Configuração.... A tela Aplicativos > Configuração é
exibida.
2. Toque em Modo de Controle de Qualidade no menu. A tela Aplicativos > Configuração >
Modo de Controle de Qualidade é exibida.
3. Realize o procedimento que seu local selecionou para calcular o fator de calibração.
4. Siga as instruções na tela.
5. Pressione Salvar para salvar as imagens geradas durante o procedimento.
6. Depois do procedimento específico do local ser concluído, use os campos fornecidos na tela
Modo de Controle de Qualidade para registrar os seguintes valores:
l Fator de Calibração: o fator pelo qual um valor medido ou calculado é multiplicado para
obter o valor mundial real estimado, conforme determinado pelo protocolo selecionado
pelo seu local.
l Limite de Incerteza Regulatória Local: a incerteza do valor registrado, conforme
determinado pelo protocolo selecionado pelo seu local. Os valores variam de 0% a 100%.
13-25
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
OBSERVAÇÃ O RDSR não estará disponível até a verificação de controle de qualidade ser
O: concluída. Veja Para arquivar imagens e o RDSR depois de sair do modo de
controle de qualidade começando para obter informações sobre como
exportar o RDSR.
a. Sem salvar ou sair do modo de controle de qualidade, toque em Imagens . A tela Imagens é
exibida junto com o exame de controle de qualidade atual.
b. Insira um dispositivo de mídia portátil e toque em Carregar USB.
c. Toque em Opções para exibir a tela Imagens > Opções de Mídia Portátil.
l Marque a caixa de seleção Visualizador DICOM Compatível para arquivar as imagens
para apresentação.
l Marque a caixa de seleção OEC Compatible (Compatível com OEC) para arquivar as
imagens para processamento. Essas imagens são armazenadas no dispositivo de mídia
portátil como arquivos formatados como DICOM.
d. Toque em OK para sair da tela Opções de Mídia Portátil.
e. Selecione a miniatura da imagem e toque em Enviar.
f. Toque em Aplicativos para voltar à tela Modo de Controle de Qualidade.
8. Toque em Salvar e em Sair.
As imagens de controle de qualidade e o RDSR associado também podem ser arquivados em um
dispositivo de mídia portátil ou um servidor PACS depois da conclusão da verificação de controle de
qualidade. Os exames de verificação de qualidade são concluídos automaticamente depois da
conclusão da verificação.
Para arquivar imagens e o RDSR depois de sair do modo de controle de qualidade:
1. Toque na guia Paciente e selecione a entrada do controle de qualidade. Será listada como
Entradas de Dados de QC e incluirá a data do teste de controle de qualidade no formato
AAAA-MM-DD.
2. Toque em Exibir Exame. A tela Imagens é exibida junto com o exame de controle de
qualidade selecionado.
3. Para arquivar as imagens e o RDSR em um servidor PACS no formato Para apresentação:
a. Selecione o servidor como o local Para.
b. Selecione as miniaturas e toque em Enviar.
13-26
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
13.4.1 Armazenamento
OBSERVAÇÃO: Veja 16. Especificações técnicas e referências na página 16-1 para obter
informações sobre os requisitos ambientais de armazenamento da estação de
trabalho e braço em C.
13-27
13. Controle de qualidade, manutenção e armazenamento
13.4.2 Envio
OBSERVAÇÃO: Veja 3.3.5 Transporte da estação de trabalho na página 3-26 e 3.5.6 Movimentação
do braço em C na página 3-49 para obter informações detalhadas sobre a movi-
mentação do sistema.
CUIDADO Para subir ou descer rampas com a estação de trabalho ou com o braço em C, duas pes-
soas deverão controlá-la. Não transporte a estação de trabalho nem o braço em C por
rampas com inclinação superior a 10°. Não transporte a estação de trabalho nem o
braço em C por escadas ou degraus. Não trave o braço em C nem a estação de trabalho
em rampas com mais de 10 graus de inclinação.
13-28
14. Resolução de problemas e mensagens
OBSERVAÇÃO: Cada tela inclui uma trilha de dicas no topo da tela para ajudar a navegação. Essas
telas são introduzidas neste capítulo usando a trilha de dicas e referidas apenas para
a última parte ou depois do título da tela.
14-1
14. Resolução de problemas e mensagens
vá para a etapa 2.
2. Desligue o sistema, remova a energia e solicite assistência.
14-2
14. Resolução de problemas e mensagens
7. Toque em Data para selecionar um intervalo de datas. As opções são Hoje, 2 Dias, 1 Semana,
2 Semanas, 1 Mês, 3 Meses, 6 Meses, 1 Ano e Todos.
8. Insira Texto para pesquisar, se aplicável.
9. Toque em Aplicar para pesquisar por registros correspondentes ou Reinicializar para limpar
os campos de pesquisa.
Os eventos correspondentes são exibidos na tela. Selecione um evento específico para ver detalhes
específicos sobre o evento, incluindo Data e Hora que ocorreu, a ID do Evento associada com o
evento e Dados adicionais sobre o evento.
Toque em Limpar Log para apagar os detalhes de evento do Usuário.
Toque em Ok para voltar para a tela Aplicativos.
A tela Status da Transferência exibe uma lista de transferências, incluindo trabalhos de impressão
e transferências de e para dispositivos de mídia portátil e servidores DICOM. Se a lista for mais
extensa do que o tamanho da tela, use as teclas de seta no teclado ou as setas Page Up/Page
Down na tela para percorrer a lista.
Para exibir o status de transferências específicas:
14-3
14. Resolução de problemas e mensagens
Insira o texto para pesquisar em qualquer uma das colunas exibidas, como um nome de paciente,
número de acesso, data do exame, status da transferência, detalhes do destino (título AE, endereço
ou porta), data ou hora da solicitação, data ou hora dos resultados ou código de status.
Em alternativa, use os menus suspensos para pesquisar por um critério específico. Use Exibir Status,
Exibir Exames, Classificar Por e Ordem de Classificação para encontrar transferências
específicas. A exibição e o critério de classificação podem ser usados em conjunto ou
individualmente. A lista é atualizada automaticamente conforme a exibição e o critério de
classificação mudam.
l Para visualizar o status de transferência, selecione um critério de Exibir Status em Ativo, Em
fila, Concluir, Falha ou Todos.
l Para visualizar o status do exame, selecione um critério de Exibir Exame em Atual, Hoje ou
Todos.
l Para classificar, selecione um critério Classificar Por, de Nome do Paciente, ID do Paciente,
Data ou Status e selecione uma Ordem de Classificação, Ascendente (de A a Z ou do mais
antigo para o mais recente) ou Descendente (de Z a A ou do mais recente para o mais antigo).
Marque uma caixa de seleção perto de uma transferência para exibir as informações detalhadas na
área Detalhes da Transferência de Dados na parte inferior da tela.
Toque em Fechar para voltar para a tela Aplicativos.
14-4
14. Resolução de problemas e mensagens
Quando o anodo superaquece, as seguintes mensagens são exibidas na barra de status e no painel
de controle:
Quando o compartimento estiver quente, as seguintes mensagens são exibidas na barra de status e
no painel de controle:
14-5
14. Resolução de problemas e mensagens
14.3 Mensagens
OEC Elite As mensagens do sistema são exibidas em quatro locais:
l No monitor do painel de controle do braço em C. Veja Monitor do painel de controle do braço
em C na página 3-109 e 3.8.1 Painel de controle do braço em C de tela de toque na página 3-
95 para obter informações sobre a localização das mensagens do painel de controle do
braço em C.
l Na estação de trabalho:
l Na barra de status, localizada na parte inferior do monitor;
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o intervalo da linha de
alimentação elétrica em operação pretendida não corresponder à alimentação
elétrica medida devido a um erro de configuração ou uma falha de hardware ou
quando Novo Exame for selecionado, até que o sistema seja configurado. O
carregador de bateria ficará desabilitado enquanto essa condição persistir.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-6
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário conectar um
braço em C e uma estação de trabalho emparelhados incorretamente.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
A ESTAÇÃO DE TRABALHO E O BRAÇO EM C NÃO CORRESPONDEM
Toque em OK e siga as instruções da mensagem. Não é necessário reiniciar o sistema
se um braço em C emparelhado corretamente for reconectado à estação de trabalho.
A IMAGEM É GRANDE DEMAIS PARA SER COPIADA O tamanho do cine selecionado excede os
limites especificados no padrão DICOM. Toque em OK para limpar a mensagem, desmarque
a seleção, use o reprodutor Cine para Definir Dicas para reduzir a execução e tente a ope-
ração de cópia novamente.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma execução de cine
for selecionada que excede o limite padrão DICOM de 4,29 GB ou o tamanho máximo
de arquivos USB de 4 GB.
Definir as pistas para cortar uma execução cine ou copiar o arquivo como metade ou
em formatos XA ou SC reduzirá o tamanho do arquivo.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a impressora DICOM
ou onboard (local) informar que está sem tinta ou papel enquanto estiver imprimindo
uma imagem.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-7
14. Resolução de problemas e mensagens
A NOVA SENHA E A SENHA DE CONFIRMAÇÃO NÃO SÃO IGUAIS Redigite a nova senha. A
senha de confirmação precisa ser igual à nova senha.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando as novas senhas não
coincidem ao alterar a senha.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
A REDE NÃO ESTÁ RESPONDENDO Isso pode ser causado pela quebra da conexão de rede
ou pelo servidor reinicializando a conexão de rede. Entre em contato com o administrador
do sistema.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um tempo limite de
rede ocorrer ou quando a conexão de rede for perdida para a Consulta MWL DICOM,
Consulta/Recuperação de Imagem, Armazenar, Imprimir ou MPPS.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
A taxa de aspecto de pixel da imagem não é 1:1. Esta imagem ficará distorcida na tela.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a resolução de uma
imagem recuperada exibida for menor do que a original.
Toque em OK para continuar.
A TELA DE VÍDEO EXTERNO NÃO PODE SER DESLIGADA Reinicie o sistema. Se o problema
continuar, chame o serviço.
Essa mensagem será exibida em tela cheia quando o sistema não puder desligar a
tela de uma fonte de vídeo externo no monitor do sistema.
Desconecte o cabo da fonte de vídeo externa da estação de trabalho e siga as
instruções na mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema for
solicitado a abandonar um exame. O sistema documenta o código de motivo
selecionado e cria um Relatório de Estrutura da Dose de Radiação completo como
parte dessa ação.
Siga as instruções da mensagem.
14-8
14. Resolução de problemas e mensagens
ACOPLADOR ABERTO
Esta mensagem é exibida na parte superior do lado esquerdo do monitor nos sistemas
motorizados quando a embreagem é liberada e o braço em C estiver livre para
orbitar. Normalmente isso é possível apenas quando alguém segura a alavanca da
embreagem na posição de liberação.
Se essa mensagem for exibida quando a alavanca da embreagem não estiver sendo
tocada, ligue para a assistência técnica.
AGUARDE
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando Interruptor Liberado
for selecionado na tela Aplicativos > Configuração > Aquisição de Imagem. Nesse
modo, os raios X serão encerrados assim que o controle de raio X for liberado. Isso
pode levar a uma baixa qualidade da imagem. Veja Encerrar Exposição Curta Quando
na página 2-5 para obter mais informações sobre como usar esta configuração.
Siga as instruções da mensagem.
14-9
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a data ou hora for
alterada. O sistema precisará reiniciar para aplicar essas mudanças. Quando essa
mensagem for confirmada,
observe que o sistema definirá a hora inserida quando essa mensagem for
confirmada. Se houver um atraso na confirmação da mensagem, a nova hora poderá
não refletir a hora atual usada como referência para a hora de configuração do
sistema.
Siga as instruções da mensagem. O sistema reiniciará automaticamente.
AMORTECEDOR INSTALADO
Essa mensagem será exibida por 3 segundos na parte superior do lado esquerdo do
monitor em sistemas motorizados quando a chave do conjunto de detecção de
contato estiver conectada eletricamente no sistema.
AMORTECEDOR REMOVIDO
Essa mensagem será exibida por 3 segundos na parte superior do lado esquerdo do
monitor em sistemas motorizados quando a chave do conjunto de detecção de
contato estiver desconectada eletricamente do sistema. Quando o amortecedor for
removido, o sistema limitará a velocidade do movimento a 3 graus por segundo.
14-10
14. Resolução de problemas e mensagens
ANODO QUENTE, HLF DESATIVADO Aguarde o resfriamento do anodo para obter raios X de
Alto Nível.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o anodo tiver atingido 100%
de sua capacidade térmica. Os raios X serão desativados até o anodo resfriar.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ANODO SUPERAQ., RAIOS X DESATIVADOS, PRES. REINICIAR ALARME
Pressione a tecla Reiniciar alarme no painel de controle do braço em C para silenciar
o alarme e permitir o resfriamento do anodo.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o sistema tiver sido
armazenado por mais de 60 dias. É necessário um período de aquecimento para a
remoção de íons do tubo intensificador de imagem.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
AQUECIMENTO DE 4 HORAS NECESSÁRIO, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Deixe o sistema sem funcionar por 4 horas e pressione qualquer tecla do painel de
controle do braço em C ou tecla do painel de controle da IRU.
14-11
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando muitos quadros
estiverem incompletos ou não forem recebidos a tempo.
Siga as instruções da mensagem.
ARMAZENAMENTO LOCAL INSUFICIENTE Navegue para a tela Exames Salvos e exclua os exa-
mes marcados como Recuperados na coluna Status para liberar espaço e permitir que exa-
mes adicionais sejam recuperados.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema não tiver
espaço suficiente para armazenar exames recuperados pelo servidor de imagens.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
AS IMAGENS COPIADAS NÃO PODEM SER EXIBIDAS COMO ESPERADO As versões do Perfil de
Imagem usadas para gerar as imagens copiadas são diferentes das versões no sistema. A
qualidade da imagem pode ser afetada.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um exame OEC
compatível for importado de uma mídia externa ou ao exibir um exame no sistema
onde foi adquirido com uma versão diferente. Isso também pode ocorrer depois de
uma atualização do sistema.
Toque em OK para continuar.
AS IMAGENS COPIADAS NÃO PODEM SER EXIBIDAS COMO ESPERADO O Perfil de Imagem
usado para gerar as imagens copiadas não existe neste sistema. O perfil Genérico será
usado para exibir as imagens copiadas. A qualidade da imagem será afetada.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um exame OEC
compatível de uma mídia externa for importado ou quando um exame no sistema for
visualizado quando o perfil usado para aquisição da imagem não estiver presente.
Toque em OK para continuar.
14-12
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma única imagem ou
cine selecionado for maior do que a capacidade da mídia atual.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a estação de trabalho
não puder realizar uma transferência de Armazenamento ou Impressão do DICOM
porque a conexão com a rede não está disponível.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
ASSOCIAR IMAGENS ATUAIS COM ESTE PACIENTE? Toque em Sim para associar as imagens
atuais com este paciente ou em Não para cancelar.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando for detectado um erro no
loop de tensão. A tensão real é maior do que o indicado no painel de controle do
braço em C e não está dentro das tolerâncias especificadas.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ATENÇÃO! KV ALTO, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Pressione qualquer tecla do painel de controle do braço em C e siga as instruções da
mensagem.
14-13
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando for detectado um erro no
loop de tensão. O kVp real é menor do que o indicado no painel de controle do braço
em C e não está dentro das tolerâncias especificadas. Um valor baixo de kVp pode
resultar em imagem de má qualidade.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ATENÇÃO! KV BAIXO, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Pressione qualquer tecla do painel de controle do braço em C e siga as instruções da
mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando for detectado um erro de
calibração. O mA real é maior do que o indicado no painel de controle do braço em C
e não está dentro das tolerâncias especificadas.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ATENÇÃO! MA ALTO, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Pressione qualquer tecla do painel de controle do braço em C e siga as instruções da
mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando for detectado um erro de
calibração. O mA real é menor do que o indicado no painel de controle do braço em C
e não está dentro das tolerâncias especificadas. Um valor baixo de mA pode resultar
em imagem de má qualidade.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ATENÇÃO! MA BAIXO, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Pressione qualquer tecla do painel de controle do braço em C e siga as instruções da
mensagem.
14-14
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a carga efetiva da bateria
cair entre 70 a 40 porcento da sua capacidade. Esta mensagem se alterna com a
técnica exibida no painel de controle do braço em C e é excluída quando a condição é
resolvida. As exposições de fluoroscopia e HLF são permitidas. Se as baterias forem
descarregadas sem a recarga adequada, a carga efetiva poderá cair o suficiente para
que os raios X sejam desativados.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
AVISO DA BATERIA
Siga as instruções da mensagem. Certifique-se de que o cabo de interconexão está
inserido entre o braço em C e a estação de trabalho. A chave liga/desliga da estação
de trabalho deverá ficar na posição DESLIGADA. Uma recarga completa da bateria
leva algumas horas.
BATERIA BAIXA, ALTO NÍVEL DE RAIOS X DETECTADO Deixe o Braço em C conectado e inse-
rido na tomada para carregar.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a carga da bateria cair
abaixo de 40%. Os raios X de alto nível são desativados até a bateria ser carregada.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
BATERIA BAIXA
Siga as instruções da mensagem. Certifique-se de que o cabo de interconexão está
inserido entre o braço em C e a estação de trabalho. A chave liga/desliga da estação
de trabalho deverá ficar na posição DESLIGADA. Uma recarga completa da bateria
leva algumas horas.
14-15
14. Resolução de problemas e mensagens
BATERIA RESERVA BAIXA O sistema pode ser usado, mas pode não desligar corretamente se
a alimentação elétrica (tomada CA) for perdida. Permita o carregamento das baterias por 8
horas. Se a mensagem persistir, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a alimentação elétrica
da estação de trabalho indicar uma carga baixa. O estado do carregador será
verificado na inicialização e poderá resultar nessa mensagem. Outras mensagens de
bateria baixa da estação de trabalho serão exibidas durante a operação.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a íris da câmera precisar ser
calibrada.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CALIBRAR CÂMERA
Ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a calibração da tela de dose
for necessária. Isso pode ser reparado apenas por um técnico de serviço.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CALIBR. PRECISÃO DOSE NECESSÁRIA, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Pressione qualquer tecla do painel de controle do braço em C ou a tecla do painel de
controle da IRU e siga as instruções da mensagem.
14-16
14. Resolução de problemas e mensagens
Esta mensagem será exibida na barra de status quando o sistema detectar que a
calibração de dose do detector de imagem é necessária. O sistema define os dados da
calibração de dose do detector de imagem para os valores padrões e os raios X
podem ser adquiridos, mas uma mensagem de erro de dados de calibração será
exibida. Na próxima inicialização do sistema, uma mensagem será exibida indicando
que a calibração é necessária. Isso pode ser reparado apenas por um técnico de
serviço.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CALIBRAR DOSE FDP
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o mapa do Detector de Painel
Plano não tiver sido calibrado. Isso pode ser reparado apenas por um técnico de
serviço.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CALIBRAR MAPAS FDP
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a íris do colimador atual ou
os valores de posição da folha não corresponderem aos valores de referência
armazenados na memória. Isso pode ser reparado apenas por um técnico de serviço.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CALIBRAÇÃO COLIMADOR NECESSÁRIA, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Siga as instruções da mensagem.
14-17
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o sistema detectar que os
filamentos não foram calibrados. Se essa condição existir, você poderá receber
múltiplos erros de mA. Isso pode ser reparado apenas por um técnico de serviço.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CALIBRAÇÃO DO FILAMENTO NECESSÁRIA, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo nos sistemas motorizados
quando o sistema detectar que a calibração de movimento não foi realizada.
Toque em OK para reiniciar outra funcionalidade e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário pressiona o
botão Cancelar na tela Cópia em Andamento....
Siga as instruções da mensagem.
14-18
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida por 3 segundos na barra de status quando uma chave
do raio X for liberada antes do dos raios X serem produzidos.
CHAVE PRIVADA INVÁLIDA O sistema não pode ler a chave privada. Tente uma chave dife-
rente. Toque em OK para continuar.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema não consegue
ler uma chave privada que está sendo importada.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o motor da íris do colimador
não puder abrir ou fechar a íris do colimador. Essa mensagem se alterna com a
técnica exibida na tela do painel de controle do braço em C. O sistema pode continuar
a ser usado, mas a íris do colimador não pode ser ajustada.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
COLIMADOR EMPERRADO
Siga as instruções da mensagem. Se reiniciar o sistema não corrigir o problema, ligue
para o serviço.
COLISÃO DETECTADA
Esta mensagem será exibida na parte superior do lado esquerdo do monitor nos
sistemas motorizados quando o sistema detectar uma diminuição na velocidade e
aumento da resistência ao movimento. Os movimentos motorizados de inclinação
lateral e cefálica/caudal são interrompidos. Essa mensagem desaparecerá e o
movimento motorizado será ativado novamente quando a condição for eliminada.
Use o joystick para mover o braço em C para longe da colisão.
14-19
14. Resolução de problemas e mensagens
CONCLUIR EXAMES SELECIONADOS? Não é possível adicionar eventos de raio x aos exames
concluídos. Toque em Sim para concluir os exames selecionados ou em Não para cancelar.
Esta mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário pede para o
sistema concluir um exame ou exames. O sistema criará um Relatório de Estrutura da
Dose de Radiação completo como parte dessa ação.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o intervalo da linha de
alimentação elétrica em operação pretendida não for configurado, depois de uma
instalação de software simples ou quando Novo Exame for selecionado, até que o
sistema seja configurado. O carregador de bateria ficará desabilitado enquanto essa
condição persistir.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-20
14. Resolução de problemas e mensagens
CONFIGURAÇÕES SEM FIO SALVAS Remova a conexão com fio para entrar na rede sem fio.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando os dados da rede sem
fio forem salvos. Qualquer conexão da rede com fio deve ser removida para entrar na
rede sem fio.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
CONTATO DETECTADO
CÓPIA CONCLUÍDA
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a operação de cópia
selecionada for concluída. A mensagem é excluída após 3 segundos.
14-21
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor de
Corrente de Filamento. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CORRENTE A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
DADOS SOBRE MÍDIA PORTÁTIL NÃO SUPORTADOS Os dados no dispositivo de mídia sele-
cionado incluem objetos DICOM que não podem ser copiados para o sistema. Consulte o
Registro DICOM para os dados do exame e paciente específicos que não podem ser copi-
ados.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um exame for exibido
de um dispositivo USB contendo objetos DICOM ainda não suportados pelo sistema
para visualização.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-22
14. Resolução de problemas e mensagens
DESTINO ATUAL INDISPONÍVEL O servidor de rede (repositório ou impressão) não está dis-
ponível. A solicitação foi inserida na fila.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo por 3 segundos para informar
o usuário que a solicitação de armazenamento está em fila e será tentada uma vez
automaticamente depois. Depois de uma tentativa falhar, a solicitação deve ser
iniciada novamente usando a tela Status Transferência. Todos os dados
selecionados serão mantidos na solicitação.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o Servidor DICOM não
conhece o destino do comando de recuperação.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em tela cheia quando um dispositivo USB que usa uma
tomada elétrica para se alimentar estiver conectado ao sistema.
Siga as instruções da mensagem.
ENTRADA DA PORTA INVÁLIDA OU PORTA EM USONão foi possível abrir a porta no firewall.
Os valores aceitos para as portas são 104 ou 1025-49150. A última entrada de porta válida
será restaurada. Tente usar um número de porta diferente.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma entrada de porta
incorreta para um servidor local for inserida.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
ERRO DA FRASE SECRETA A chave selecionada não requer uma senha. Toque em OK para
continuar.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário digita uma
senha, mas nenhuma é necessária.
Siga as instruções da mensagem.
14-23
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando um erro de software tiver
causado um encerramento do instantâneo.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ERRO DE DISPARO
Siga as instruções da mensagem. Se esta mensagem aparecer em instantâneos
subsequentes, reinicie o sistema para apagar a condição de falha. Se reiniciar o
sistema não corrigir o problema, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a estação de trabalho
detectar uma tensão da tomada elétrica inválida < 50 VCA ou leituras de corrente das
tomadas elétrica < 2A/1A @ 120V/200V ou > 27A/13,5A @ 120V/200V) ou quando
Novo Exame for selecionado. O carregador de bateria ficará desabilitado enquanto
essa condição persistir.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
ERRO DE EXIBIÇÃO DA IMAGEM, RAIOS X DESATIVADOS Confirme essa mensagem para con-
tinuar. Se a mensagem persistir, ligue para o serviço.
14-24
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando um erro de hardware faz com
que o valor de tempo usado para o cálculo de aquecimento do anodo seja menor do
que o tempo de cálculo do aquecimento do anodo anterior ou não esteja disponível.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ERRO DE HARDWARE, RAIOS X DESATIVADOS
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a impressora informar
uma condição de erro de hardware enquanto estiver imprimindo uma imagem.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
ERRO DE IRU
Esta mensagem será exibida na parte superior do lado esquerdo do monitor nos
sistemas motorizados quando o sistema não se comunicar com a IRU.
Toque em OK e verifique a conexão de IRU no braço em C. Se isso falhar ao corrigir o
problema, siga as instruções da mensagem.
14-25
14. Resolução de problemas e mensagens
ERRO DE MÍDIA PORTÁTIL A operação de mídia portátil atual será cancelada. Consulte o log
Status de Transferência para obter mais informações ou ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema falhar ao
concluir uma transferência de dados para um dispositivo USB.
Toque em OK, verifique o log de Status da Transferência para obter detalhes e tente
novamente.
Se essa mensagem persistir, tente um dispositivo USB diferente ou ligue para obter
assistência.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo nos sistemas motorizados
quando o sistema receber um movimento sem comando ou status inapropriado de
um controlador servo.
Siga as instruções da mensagem.
Esta mensagem é exibida em uma caixa de diálogo nos sistemas motorizados quando
várias falhas do servo ou movimentos sem comandos ultrapassarem os limites ou
quando ocorrer uma falha de potenciômetro.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo nos sistemas motorizados
quando um erro evitar que o sistema se comunique com a funcionalidade de
motorização.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em tela cheia quando o sistema detecta um problema
com a cadeia de processamento de imagem. Os raios X são desabilitados enquanto
estiverem nesse estado e as imagens não podem ser recuperadas pela tela Imagens.
Siga as instruções da mensagem.
14-26
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a linha de segurança do raio
X for detectada como habilitada durante o procedimento de inicialização.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ERRO SEGURANÇA DA CHAVE DE RAIO X, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Verifique se as chaves não estão sendo ativadas por um objeto estranho ou
desconecte a chave manual e/ou a chave de pedal e reinicie o sistema. Se o sistema
reinicializar, o dispositivo desconectado pode estar com defeito que exige
manutenção.
Se essa mensagem persistir, há uma falha interna que está impedindo a operação do
sistema. Siga as instruções da mensagem.
ERRO DE SENHA DE LOGIN Verifique os requisitos de senha e insira uma nova senha. Toque
em OK para continuar.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando a senha de loging não
corresponde aos requisitos de complexidade da senha.
Siga as instruções da mensagem.
14-27
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em tela cheia quando o sistema encontrar um erro que
não pode ser recuperado e que impede a utilização do sistema.
Siga as instruções da mensagem.
Esta mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema encontrar
um erro que pode permitir que algumas funcionalidades continuem em uso, enquanto
outras sejam desativadas.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando ocorrer um erro de
software interno.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem é exibida na barra de status nos sistemas com um painel de controle
do braço em C do touchpad quando a tensão de pré-carga é detectada como muito
alta durante o processo de inicialização. Essa condição exige que o sistema seja
reiniciado.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ERRO DE TENSÃO DE PRÉ-CARREGAMENTO, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Desligue o sistema e, com a energia desligada, verifique o disjuntor do circuito
identificado como CB1. Reinicialize o sistema. Veja Figura 2-30: CB1 do braço em C na
página 2-37 para obter detalhes sobre como ligar o CB1.
14-28
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem é exibida na barra de status nos sistemas com um painel de controle
do braço em C do touchpad quando a tensão de pré-carga é detectada como muito
alta durante o processo de inicialização. Essa condição exige que o sistema seja
reiniciado.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ERRO DE TENSÃO DE PRÉ-CARREGAMENTO, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Desligue o sistema e, com a energia desligada, verifique o disjuntor do circuito
identificado como CB1. Reinicialize o sistema. Veja Figura 2-30: CB1 do braço em C na
página 2-37 para obter detalhes sobre como ligar o CB1.
ERRO DICOM Verifique a tela Status da Transferência no sistema para obter informações
detalhadas do erro. Siga as instruções na tela Status da Transferência para resolver o pro-
blema ou ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um dispositivo DICOM
for configurado incorretamente, por exemplo, se um relatório for configurado com um
layout de formato que a impressora não suporta.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-29
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o sistema detectar um erro
no gerador de alta tensão. O sistema é desligado automaticamente.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ERRO DO GERADOR HV, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
Esta mensagem será exibida na barra de status quando a comunicação com o painel
de controle de touchpad do braço em C for perdida e a operação do sistema for
interrompida.
Siga as instruções da mensagem. Se reiniciar o sistema não corrigir o problema, ligue
para o serviço.
ERRO ÍRIS DA CÂMERA, REINICIE O SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando for detectado um erro da íris
da câmera. Reiniciar o sistema pode excluir o erro.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ERRO ÍRIS DA CÂMERA
Siga as instruções da mensagem.
14-30
14. Resolução de problemas e mensagens
ERRO POSIÇÃO ÍRIS DO COLIMADOR A precisão rel. dose pode ser afetada. Ligue para o ser-
viço.
ERRO POSIÇÃO OBTURADOR DO COLIMADOR A precisão rel. dose pode ser afetada. Ligue
para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma operação de
recuperação compatível com OEC da mídia portátil contiver mais imagens do que a
capacidade disponível atual do sistema.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
ESPERA DO ESTATOR
14-31
14. Resolução de problemas e mensagens
ESPERA DO SISTEMA
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o sistema estiver em espera
por mais de 30 minutos.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ESPERA DO SISTEMA, PRESSIONE REINICIAR ALARME
Pressione a tecla de Reiniciar Alarme para continuar.
ESTATOR A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue para
o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor do
Estator. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ESTATOR A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
ESTATOR NÃO LIGADO Reinicie o sistema. Se a mensagem persistir, ligue para o serviço.
Esta mensagem é exibida na barra de status quando o estator do tubo de raio X não
estiver ligado e o anodo do tubo não puder girar. O sistema não irá operar com esse
erro.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ESTATOR NÃO LIGADO, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
14-32
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma consulta DICOM
tiver muitos resultados.
Toque em OK, refine o critério de pesquisa e tente pesquisar novamente.
EXCLUIR CERTIFICADO SELECIONADO? Toque em Sim para excluir ou Não para manter o cer-
tificado.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário tenta excluir
um certificado.
Siga as instruções da mensagem.
EXCLUIR EXAMES AGENDADOS SELECIONADOS? Toque em Sim para excluir os exames sele-
cionados ou em Não para cancelar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando as entradas do exame
agendado forem selecionadas para exclusão. Quando os exames forem excluídos,
não poderão ser restaurados.
Siga as instruções da mensagem.
EXCLUIR EXAMES CONTENDO EVENTOS MPPS INCOMPLETOS? Toque em Sim para excluir per-
manentemente os exames ou em Não para cancelar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma operação de
exclusão manual ou automática encontra um exame com imagens ou informação
MPPS em fila para serem enviadas para o servidor DICOM. A exclusão do exame é
permanente.
Siga as instruções da mensagem.
14-33
14. Resolução de problemas e mensagens
EXCLUIR EXAMES CONTENDO IMAGENS EM FILA PARA SEREM SALVAS PARA PACS? Toque em
Sim para excluir permanentemente os exames ou em Não para cancelar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma operação de
exclusão manual ou automática encontra um exame com imagens ou informação
MPPS em fila para serem enviadas para o servidor DICOM.Quando os exames forem
excluídos, não poderão ser restaurados.
Siga as instruções da mensagem.
EXCLUIR EXAMES CONTENDO IMAGENS NÃO SALVAS PARA PACS OU MÍDIAS EXTERNAS?
Toque em Sim para excluir permanentemente os exames ou em Não para cancelar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma operação de
exclusão manual encontra um exame com imagens que não foram salvas no PACS ou
na mídia externa. Essa mensagem também será exibida na inicialização quando a
verificação for realizada para exames mais antigos do que o limite definido pelo
usuário para armazenamento. Quando os exames forem excluídos, não poderão ser
restaurados.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário solicitar ao
sistema para excluir um ou mais exames do sistema. O sistema verificará depois da
confirmação de armazenamento de todas as imagens adquiridas localmente nos
exames para PACS ou mídia externa como um dispositivo de mídia portátil. Quando
os exames forem excluídos, não poderão ser restaurados.
Siga as instruções da mensagem.
Essa imagem será exibida em uma caixa de diálogo quando as imagens selecionadas
para exclusão ainda estiverem na fila de mensagem DICOM e, portanto, não foram
recebidas pelo servidor PACS. Isso pode ocorrer se o sistema não estiver conectado à
rede. Quando as imagens forem excluídas, não poderão ser restauradas.
Siga as instruções da mensagem.
14-34
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando Excluir for selecionado
depois das imagens serem selecionadas. As imagens que serão excluídas são
destacadas. Quando as imagens forem excluídas, não poderão ser restauradas.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o operador chama a
opção Informações de saúde do paciente Excluir Tudo na tela de Aplicativos >
Configuração > Segurança.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um quadro for perdido
durante a aquisição de cine. A perda pode ser exibida como um quadro duplicado na
reprodução ou terá quadros ausentes.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-35
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma execução cine
em andamento perder um quadro.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
FALHA AO SALVAR O hostname especificado não está de acordo com o RFC 952. Mude o hos-
tame para um valor válido antes de salvar.
FALHA AO SALVAR Uma configuração é inválida. Mude a configuração para um valor válido
antes de salvar.
Essa mensagem será exibida na parte superior do lado esquerdo do monitor nos
sistemas com painéis de controle da tela de toque quando o circuito de
intertravamento falhar durante o procedimento de inicialização.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA BLOQUEIO, REDEFINA A PARADA RÁPIDA E REINICIE
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
14-36
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando houver uma falha do
carregador durante a operação. A mensagem se alterna com a técnica exibida na tela
do painel de controle do braço em C. O uso contínuo pode resultar na perda da
funcionalidade do sistema. Isso pode ser reparado apenas por um técnico de serviço.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA CARREGADOR
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema não puder
se conectar ao servidor NTP usando a definição ajustada pelo usuário.
Toque em OK, verifique e corrija a definição e confirme se o servidor NTP existe.
FALHA DE AUTENTICAÇÃO Digite sua senha novamente. Toque em OK para inserir a senha
novamente ou em Cancelar para retornar à tela de login.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema está bloqueado
devido a muitas tentativas de login com falha.
Siga as instruções da mensagem.
14-37
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema perder a
comunicação com o Power PION.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem, se necessário.
Esta mensagem será exibida na barra de status quando o sistema tiver pedido a
comunicação com o detector de aquisição de imagens ou quando uma quantidade
crítica de quadros estiver ruim, incompleta ou não recebida a tempo.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA DE COMUNICAÇÃO DO DETECTOR
Siga as instruções da mensagem. Se reiniciar o sistema não corrigir o problema, ligue
para o serviço.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando a nova senha não
corresponde aos requisitos de complexidade da senha.
Toque em OK e use uma senha mais complexa.
14-38
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida por 3 segundos na parte superior do lado esquerdo do
monitor em sistemas motorizados quando o sistema não se mover após um comando
de movimento do joystick. Isso pode ser causado pela reinicialização incompleto do
nó do servo de movimento, após uma perda de energia.
Siga as instruções da mensagem. Se o problema não for resolvido após seguir as
instruções, reinicie o sistema.
Esta mensagem é exibida em uma caixa de diálogo nos sistemas motorizados quando
o sistema não se mover após um comando de movimento no joystick, mas o sistema
não tiver detectado um erro.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
FALHA DE SATURAÇÃO
Essa mensagem será exibida na barra de status e indica uma falha no circuito do
regulador de alta tensão. O sistema não irá operar com esse erro.
Quando essa mensagem for exibida, uma das seguintes mensagens será exibida no
painel de controle do braço em C:
FALHA DE SATURAÇÃO, REINICIE O SISTEMA
FALHA DE SATURAÇÃO
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Se essa mensagem for exibida por mais de 3 segundos, reinicie o sistema.
14-39
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status e pode indicar uma falha no circuito
do regulador de alta tensão ou ocorreu um arco de alta tensão. Quando essa falha
ocorrer durante uma exposição, o sistema desativará automaticamente os raios X e a
mensagem permanecerá na tela.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA DE SOBRECARGA, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status e pode indicar uma falha no gerador
de raio X ou ocorreu um arco de alta tensão. Quando essa falha ocorrer durante uma
exposição, o sistema desativará automaticamente os raios X e a mensagem
permanecerá na tela.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA DE SOBRETENSÃO, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando as funções não críticas
do software pararem de funcionar. As funções de aquisição de imagem de raio X não
são afetadas.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-40
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o sistema não receber um
sinal de sincronização durante um disparo.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA DISPARO, RAIOS X DESATIVADOS, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Pressione qualquer tecla do painel de controle do braço em C para limpar a
mensagem e siga as instruções da mensagem.
FALHA DO HARDWARE SEM FIO Use a conexão de rede com fio. Se a mensagem persistir,
ligue para o serviço.
14-41
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando houver uma indicação de
que o elemento esteja com defeito durante o teste do elemento de sensibilidade de
calor do tubo de raio X do sistema. O uso contínuo pode causar superaquecimento do
tubo de raio X sem qualquer outra advertência.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA SENSOR TEMP.
Ligue para o serviço.
FALHA NA FORMATAÇÃO DO USB Este dispositivo USB não funcionará. Use um dispositivo
USB diferente. Toque em OK para continuar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma formatação do
dispositivo USB iniciada pelo usuário falhar.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a limpeza do banco de
dados não tiver êxito.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-42
14. Resolução de problemas e mensagens
FALHA NA VERIFICAÇÃO
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema falhar ao
verificar se as conexões de rede foram realizadas corretamente.
Toque em OK, verifique as configurações de rede e tente novamente.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o sistema detectar que o
filamento atual está fora da tolerância. A resolução de imagens futuras pode ficar
degradada. Isso pode ser reparado apenas por um técnico de serviço.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA DO REGULADOR DE FILAMENTO, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Pressione qualquer tecla do painel de controle do braço em C e siga as instruções da
mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o sistema detectar uma falha
em um dos sensores de mA. Essa mensagem se alterna com a técnica exibida na tela
do painel de controle do braço em C.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FALHA NO SENSOR MA
Siga as instruções da mensagem.
14-43
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status, quando o software determinar que
qualquer firmware do Gerador PION ou Funções de Fluoroscopia PION não são
compatíveis durante a inicialização.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FIRMWARE BRAÇO EM C INCOMPATÍVEL, RAIOS X DESATIVADOS
Esse evento pode ser reparado apenas por um técnico de serviço.
14-44
14. Resolução de problemas e mensagens
FLUXO A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor de Fluxo.
O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
FLUXO A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário tentar
copiar para uma mídia USB não reconhecida.
Sigas as instruções na mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma formatação de
USB iniciada pelo usuário for concluída. A mensagem é excluída após 3 segundos.
FORMATAR DISPOSITIVO USB? TODOS OS DADOS SERÃO PERDIDOS. O dispositivo USB será
formatado e todos os dados serão perdidos permanentemente. O tamanho máximo é de 2
TB. Se o dispositivo for maior, o espaço em excesso não será usado. Toque em Sim para for-
matar ou em Não para cancelar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário selecionar o
controle de formato. O dispositivo USB será formatado para o sistema de arquivos
FAT32 e todos os dados serão excluídos e não poderão ser restaurados. Uma barra
de progresso é exibida para indicar o progresso da formatação e desaparece quando
a formatação é concluída.
Siga as instruções da mensagem.
14-45
14. Resolução de problemas e mensagens
FRASE SECRETA INCORRETA O sistema não pode descriptografar a chave protegida por
senha. Toque em OK para inserir a senha novamente ou em Cancelar para retornar à tela
Certificado.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário tenta carregar
uma chave protegida por frase secreta e não insere a senha correta.
Siga as instruções da mensagem.
GRADE INSERIDA
GRADE REMOVIDA
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema iniciar
depois das imagens corrompidas serem excluídas na inicialização.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
IMPOSSÍVEL EXCLUIR EXAMES ANTIGOS Exames anteriores ao tempo configurado pelo usu-
ário para retenção estão presentes no sistema, mas não podem ser excluídos auto-
maticamente porque contêm imagens que não foram armazenadas no dispositivo PACS ou
de mídia portátil. Salve as imagens ou exclua os exames antigos.
14-46
14. Resolução de problemas e mensagens
IMPOSSÍVEL EXCLUIR EXAMES ANTIGOS Exames anteriores ao tempo configurado pelo usu-
ário para retenção estão presentes no sistema, mas não podem ser excluídos auto-
maticamente porque contêm informações de etapa de procedimento que não foram
enviadas ao servidor do MPPS. Tente novamente as transferências do MPPS ou exclua os
exames antigos.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um dispositivo USB for
inserido e não puder ser reconhecido pelo sistema. O sistema não reconhecerá
dispositivos de armazenamento em massa USB criptografados.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema tiver sido
configurado para desabilitar a comunicação DICOM para exames de pacientes "Não
Identificados". Isso permite que o sistema reconcilie a informação do paciente antes
de enviar qualquer dado para PACS ou RIS.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema tiver sido
configurado para desabilitar a comunicação DICOM para exames de pacientes "Não
Identificados". Isso permite que o sistema reconcilie a informação do paciente antes
de enviar qualquer dado para PACS ou RIS.
Siga as instruções da mensagem.
14-47
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a chave de exposição do raio
X for detectada como habilitada durante o procedimento de inicialização.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
CHAVE DE RAIO X EMPERRADA, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Verifique se as chaves não estão sendo ativadas por um objeto estranho ou
desconecte a chave manual e/ou a chave de pedal e reinicie o sistema. Se o sistema
reinicializar, o dispositivo desconectado pode estar com defeito que exige
manutenção.
Se essa mensagem persistir, há uma falha interna que está impedindo a operação do
sistema. Ligue para o serviço.
14-48
14. Resolução de problemas e mensagens
INVERSOR A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue para
o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor B+ do
Inversor. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
INVERSOR A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a íris do colimador for maior
do que indicado no painel de controle do braço em C. Essa mensagem se alterna com
a técnica exibida na tela do painel de controle do braço em C.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
ÍRIS MUITO GRANDE
Siga as instruções da mensagem. Se reiniciar o sistema não corrigir o problema, ligue
para o serviço.
Esta mensagem é exibida na parte superior do lado esquerdo do monitor nos sistemas
motorizados quando o sistema detectar que a IRU está desconectada.
14-49
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo nos sistemas motorizados
quando o sistema detectar que o joystick não está na posição neutra durante a
inicialização do sistema.
Libere o que possa estar pressionando o joystick, toque em OK e, em seguida, siga as
instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando a alta tensão está sendo
gerada sem uma chave de raio X sendo ativada. Isso indica uma falha com o gerador
de alta tensão. O sistema não irá operar com esse erro.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
KV LIGADO EM ERRO, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
LISTA DE EXAMES AGENDADOS CHEIA Exclua um exame inserido manualmente para permitir
um novo exame.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o botão Novo Exame
for selecionado na tela Paciente, mas a lista de exame programado já estiver cheia.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-50
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando quando três tentativas
malsucedidas de logon foram feitas nos últimos 15 minutos.
Siga as instruções da mensagem.
LOGOUT EM ANDAMENTO Toque em Sim para continuar ou em Não para retornar ao uso do
sistema.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o botão Logout for
pressionado.
Siga as instruções da mensagem.
14-51
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor de mA
Baixo. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
MA BAIXO DE A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
14-52
14. Resolução de problemas e mensagens
MAPA DET. AUS. Menor qual.imag. Se a mensagem persistir, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o aplicativo falhar ao ler os
dados de configuração do detector ou ler dados de configuração incorretos ou
inválidos.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
MAPA DET. AUS.
Siga as instruções da mensagem.
NÃO É POSSÍVEL FAZER A CONEXÃO COM A REDE SEM FIO Verifique as configurações de
rede sem fio.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema falhar ao se
conectar com a rede sem fio configurada devido a um nome de usuário ou a uma
senha incorreta.
Toque em OK e verifique o nome de usuário e a senha para a rede sem fio para
garantir que s valores inseridos estejam corretos. Se os valores estiverem corretos,
ligue para a assistência técnica.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a estação de trabalho
não conseguir montar o sistema de arquivos no dispositivo USB durante a
inicialização.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a estação de trabalho
não conseguir inicializar a conexão USB durante a inicialização.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-53
14. Resolução de problemas e mensagens
NÃO É POSSÍVEL SE CONECTAR À REDE SEM FIO A rede que você selecionou não é com-
patível com FIPS. Toque em OK para selecionar outra rede.
Esta mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando a segurança FIPS está
configurada e o usuário tenta se conectar a uma rede não FIPS.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema detecta que
a conexão com o servidor DICOM não puder ser estabelecida devido a um endereço IP
ou número de porta incorreto ou um servidor offline.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário tentar acessar
os arquivos do manual no dispositivo USB, mas o sistema não consegue acessá-los
devido à danos ou porque a unidade USB não está inserida.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem ou toque em Cancelar.
NÃO FOI POSSÍVEL FAZER A CONEXÃO COM A REDE Certifique-se de que a estação de tra-
balho está conectada à rede.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a estação de trabalho
não puder realizar uma verificação (Configuração e Ping/Rastrear DICOM) ou não
puder realizar uma Consulta C-FIND porque a conexão com a rede não está
disponível.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
NÃO FOI POSSÍVEL GRAVAR NA MÍDIA PORTÁTIL - SOMENTE LEITURA ESTÁ DISPONÍVEL O sis-
tema pode importar as imagens de e para o dispositivo de mídia portátil, mas não exportar.
Se a exportação da imagem é necessária, insira outro dispositivo de mídia e tente nova-
mente.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando ocorrer um erro ao
gravar em um dispositivo USB.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-54
14. Resolução de problemas e mensagens
NENHUM DADO COMPATÍVEL NA MÍDIA PORTÁTIL O dispositivo de mídia montada não con-
tém dados DICOM ou OEC compatíveis.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um dispositivo USB
que foi montado não contiver dados compatíveis com OEC ou DICOM.
Toque em OK para continuar.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário tenta importar
um certificado de host e nenhuma chave privada foi ou está sendo configurada.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma consulta DICOM
não encontrar imagens no servidor MWL.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma consulta DICOM
não encontrar imagens.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Esta mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando um nome de alias do
servidor DICOM já estiver em uso por outro servidor DICOM ou etiqueta do sistema
para uso na lista suspensa durante as operações mover, enviar ou imprimir do
sistema.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma nova senha for
inserida na tela Alterar Senha.
14-55
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o número máximo de
um determinado tipo de servidor for configurado no sistema.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o braço em C for
desconectado da estação de trabalho. A mensagem é excluída após 3 segundos.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o braço em C for
reconectado a uma estação de trabalho sem reiniciar a estação de trabalho. A
mensagem é apagada quando o braço em C for iniciado com êxito.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o botão de ejeção de
USB estiver pressionado e o sistema desmonta um Dispositivo de Armazenamento
USB.
Toque em OK para continuar.
OS SISTEMA DO ARQUIVO DE MÍDIA TEM UM ERRO. FORMATAR? Toque em Sim para for-
matar o dispositivo e carregar o sistema de arquivos recentemente formatado. Toque em
Não para reparar o sistema de arquivos de mídia usando um computador pessoal. Isto eje-
tará o dispositivo.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário tentar
montar um dispositivo de armazenamento em massa com um sistema de arquivos
suportado que tem um erro.
Sigas as instruções na mensagem.
14-56
14. Resolução de problemas e mensagens
Esta mensagem será exibida na barra de status quando a comunicação com o painel
de controle da tela de toque do braço em C for perdida e a operação do sistema for
interrompida.
Siga as instruções da mensagem. Se reiniciar o sistema não corrigir o problema, ligue
para o serviço.
Essa mensagem é exibida na barra de status nos sistemas com painéis de controle da
tela de toque quando um botão de parada rápida é pressionado.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
PARADA RÁPIDA ATIVADA
Verifique a posição da chave. Se a chave estiver pressionada, gire a parte vermelha
para liberar e siga as instruções na mensagem.
Essa mensagem é exibida na barra de status nos sistemas com painéis de controle do
touchpad quando um botão de parada rápida é pressionado.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
PARADA RÁPIDA ATIVADA
Verifique a posição da chave. Se a chave estiver pressionada, gire a parte vermelha
para liberar e siga as instruções na mensagem.
14-57
14. Resolução de problemas e mensagens
PERDA DE ENERGIA O sistema desligará em 20 segundos a não ser que a energia seja res-
taurada.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema detectar que a
energia está sendo perdida ou há quedas de tensão abaixo do necessário para
operação do sistema e o sistema começou o processo de desligamento automático. O
desligamento automático aguarda 20 segundos para que a energia seja restaurada.
Se a energia for restaurada, o sistema voltará para a operação completa dentro de 5
segundos. Se a energia for restaurada, o sistema desligará automaticamente.
A mensagem desaparece automaticamente se a energia for restaurada antes do
desligamento começar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o perfil de aquisição de
imagem anatômica não for aprovado na verificação de integridade, não tiver uma
revisão de formato compatível ou não estiver disponível porque não é suportado pela
configuração atual da estação de trabalho.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-58
14. Resolução de problemas e mensagens
POUCO ESPAÇO EM DISCO Excluir exames arquivados ou desnecessários na tela Exames Sal-
vos para obter mais espaço. Se a mensagem persistir, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema detectar
menos espaço em disco do que esperado durante o procedimento de inicialização.
Veja 8.9 Excluir exames e imagens na página 8-38 para obter informações sobre a
liberação de espaço no sistema.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida por 3 segundos na barra de status quando a chave do
raio X de Instantâneo digital for liberada antes do disparo ser concluído.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
PRESSIONE MAIS TEMPO
Siga as instruções da mensagem.
14-59
14. Resolução de problemas e mensagens
Esta mensagem será exibida na barra de status quando o hardware para a geração
de raio X estiver desativado durante a exposição de raio X.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
RAIOS X DESATIVADOS, PRESSIONE QUALQUER TECLA
Siga as instruções da mensagem.
14-60
14. Resolução de problemas e mensagens
RAIOS X DESATIVADOS
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário selecionar o
controle para realizar uma limpeza completa do banco de dados.
Siga as instruções da mensagem.
REDEFINIR SENHA? Toque em Sim para redefinir a senha ou Não para cancelar.
Esta mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário pede para o
sistema redefinir a senha.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando ocorrer um problema com o
software que opera o componente do braço em C.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
REINICIALIZAÇÃO DO BRAÇO EM C NECESSÁRIA
Siga as instruções da mensagem.
14-61
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em tela cheia quando um processo exigir que o sistema
seja reiniciado.
Pressione o botão de energia na frente da estação de trabalho para reiniciar o
sistema e retomar a funcionalidade.
RESPOSTA DO SERVIDOR DICOM AUSENTE EXIGIU TAGS DICOM Consulte o log do DICOM
para obter mais informações ou ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma resposta do
servidor DICOM não tem as tags DICOM exigidas pelo Padrão DICOM.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem. Consulte a declaração de
conformidade DICOM do fabricante para confirmar os dados ausentes.
SALVAR AS ALTERAÇÕES ANTES DE SAIR? As alterações não foram salvas. Toque em Sim
para salvar as alterações ou em Não para sair do formulário sem salvar as alterações.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando a informação for
inserida em uma tela, mas não será salva antes do usuário tentar sair ou navegar
para outra tela ou guia.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando nenhuma resposta for
recebida de um servidor DICOM para o período de tempo limite fornecido.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário exclui com êxito
a senha de descriptografia do sistema.
Siga as instruções da mensagem.
14-62
14. Resolução de problemas e mensagens
SENSOR CARREG. A/D FORA ALCANCE, REINICIAR SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue
para o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor de
Corrente do Carregador. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
SENSOR CARREG. A/D FORA ALCANCE, REINICIAR SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
SENSOR FILAMENTO A/D FORA ALCANCE, REIN. SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue
para o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor B+ de
Filamento. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
SENSOR FILAMENTO A/D FORA DO ALCANCE, REIN. SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
14-63
14. Resolução de problemas e mensagens
SENSOR KVP A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue
para o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor kVp. O
sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
SENSOR KVP A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
SERVIDOR DICOM SEM RECURSOS, TENTE NOVAMENTE MAIS TARDE Esta, provavelmente, é
uma condição temporária decorrente do uso excessivo atual do servidor. Se a mensagem
persistir, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma solicitação for
enviada para uma impressora DICOM ou Servidor DICOM ou RIS e o dispositivo DICOM
indicar que está sem recursos ou está ocupado.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
Esta mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema se conectar
com êxito ao servidor DICOM em resposta a uma solicitação de verificação chamada
das telas DICOM Aplicativos > Configuração > DICOM > Definição do Servidor da
Impressora, Depósito / Confirmar Armazenamento, Definição do Servidor da
Lista de Trabalho (MWL)/MPPS,ou Definição do Servidor de
Consulta/Recuperação.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema determinar
que o firmware para a estação de trabalho PION e o Power PION (ou ambos) não
forem compatíveis durante a inicialização. Isso pode ser reparado apenas por um
engenheiro de serviço.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-64
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando uma nova senha de
descriptografia foi criada ou alterada com sucesso no sistema.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário cria e exporta
com sucesso a solicitação de assinatura de certificado.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem é exibida em uma caixa de diálogo quando o usuário exportou com
sucesso o certificado de autoassinatura ou host para mídia portátil.
Siga as instruções da mensagem.
TECLA NA POSIÇÃO ESPERA, RAIOS X E MOVIM. DESATIV. Gire a tecla para habilitar mais fun-
cionalidade.
Esta mensagem será exibida na barra de status quando a chave de raio X no braço
em C estiver girada na posição Espera do Sistema. Os raios x e o movimento estarão
desativados enquanto o sistema estiver nesse estado.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
TECLA NA POSIÇÃO ESPERA
Gire a chave na posição Raios X e Movimento Ativados para operar o sistema. Se a
chave já estiver na posição Raios X e Movimento Ativado, pode haver uma falha na
chave ou software do sistema.
14-65
14. Resolução de problemas e mensagens
TECLA PAINEL CONTR. PRESA, VERIF. OBSTRUÇÃO TECLAS Press. a tecla. Se a mensagem per-
sistir, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma tecla for pressionada no
painel de controle do braço em C durante a inicialização, possivelmente indicando
uma tecla presa no painel de controle do braço em C.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
TECLA PRESA, SOLTE E PRESSIONE QUALQUER TECLA
Siga as instruções da mensagem.
TECLA POSIÇÃO RAIO X DESATIVADO, RAIOS X DESATIVADOS O movimento está ativo. Gire a
tecla para habilitar os raios x.
Esta mensagem será exibida na barra de status quando a chave de raios X no braço
em C estiver ativada na posição Raios X Desativados. Os raios x estarão desativados
enquanto o sistema estiver nesse estado.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
TECLA POSIÇÃO RAIO X DESATIVADO, RAIOS X DESATIVADOS
Gire a chave na posição Raios X e Movimento Ativados para operar o sistema. Se a
chave já estiver na posição Raios X e Movimento Ativado, pode haver uma falha na
chave ou software do sistema.
Essa mensagem será exibida no painel de controle do braço em C, quando uma tecla
for pressionada no painel de controle do braço em C durante a inicialização,
possivelmente indicando uma tecla presa no painel de controle do braço em C.
Consulte TECLA PAINEL CONTR. PRESA, VERIF. OBSTRUÇÃO TECLAS para obter
detalhes.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema detectar que
o teclado da estação de trabalho está preso durante a inicialização. Verifique objetos
prendendo ou pressionando o teclado. O sistema pode ser operado sem o teclado.
Toque em OK e siga as instruções da mensagem.
14-66
14. Resolução de problemas e mensagens
TELA DE TOQUE INDISPONÍVEL O sistema pode ser usado com o teclado. Pressione Enter no
teclado para confirmar esta mensagem. Se a mensagem persistir, ligue para o serviço.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema detectar que
a tela de toque não está conectada ao sistema durante a inicialização. Como a tela
de toque falhou, a mensagem não pode ser confirmada tocando na tela.
Siga as instruções da mensagem. Use o teclado e o painel de controle do braço em C
para navegar.
TEM CERTEZA QUE DESEJA ANEXAR A ETAPA AO EXAME? Toque em Sim para anexar a etapa
ao exame ou em Não para cancelar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema for
solicitado a anexar uma etapa manualmente ou usar uma etapa da lista de tarefas.
Siga as instruções da mensagem.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor de
Temperatura do Alojamento. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
TEMP. ALOJAMENTO A/D FORA ALCANCE, REINCIAR SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
14-67
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida na barra de status quando o relé de contato falhar ao
fechar durante o processo de inicialização. Essa condição exige que o sistema seja
reiniciado.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
TEMPO ESPERA DO CIRCUITO DE PRÉ-CARGA ATINGIDO, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Desligue o sistema e, com a energia desligada, verifique o disjuntor do circuito
identificado como CB1. Reinicialize o sistema. Veja Figura 2-30: CB1 do braço em C na
página 2-37 para obter detalhes sobre como ligar o CB1.
14-68
14. Resolução de problemas e mensagens
TENSÃO A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Essa mensagem será exibida na barra de status quando uma falha no processo de
conversão de dados for detectada no canal analógico para digital do Sensor de
Tensão do Filamento. O sistema não irá operar com essa condição.
Quando essa mensagem for exibida, a seguinte mensagem será exibida no painel de
controle do braço em C:
TENSÃO A/D FORA DO ALCANCE, REINICIE O SISTEMA
Apenas sistemas motorizados: Quando essa mensagem é exibida, todo movimento
motorizado (exceto movimento de elevação) é desativado e a seguinte mensagem é
exibida em uma caixa de diálogo:
ERRO DE MOVIMENTO, MOVIMENTO DESATIVADO Falha de componente de
movimento detectada. Rein. o sist. Se a mensagem persistir, ligue para o
serviço.
Siga as instruções da mensagem.
VALOR DE TEMPO LIMITE INVÁLIDO Os valores aceitos para tempos limite são: 0 - Tempo
limite desativado. 10-999 segundos.
VERIFICAÇÃO DA CONEXÃO DO SERVIDOR NTP O servidor NTP especificado pode ser alcan-
çado. Pressione OK para continuar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema tiver
verificado que pode se conectar com sucesso ao servidor NTP usando a definição
ajustada pelo usuário.
Toque em OK para continuar.
14-69
14. Resolução de problemas e mensagens
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema tiver
verificado que pode se conectar com sucesso ao servidor NTP usando a definição
ajustada pelo usuário.
Toque em OK para continuar.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando uma conexão for
realizada.
Toque em OK para continuar.
Verifique o sistema de arquivos Este processo pode levar até 5 minutos. NÃO DESLIGUE A
ENERGIA enquanto essa mensagem estiver sendo exibida. Para evitar futuras verificações
do sistema de arquivos, não desligue a energia antes da tela Informações do Paciente ou
Login ser exibida.
Essa mensagem será exibida em uma caixa de diálogo quando o sistema não puder
exibir fontes de vídeo externas no monitor.
Siga as instruções da mensagem.
14-70
15. Privacidade e segurança
CUIDADO O sistema deve ser fisicamente protegido para evitar acesso não permitido aos dados
internos, incluindo PI/PHI.
15-1
15. Privacidade e segurança
CUIDADO Os dispositivos de mídia portátil e o conteúdo dele devem ser tratados de acordo com
as regulamentações e diretrizes aplicáveis relacionadas a informações pessoais
(PI)/informações protegidas sobre a saúde (PHI).
CUIDADO Para remover com segurança a mídia removível, use somente os procedimentos e
ferramentas aprovados, conforme as regulamentações e diretrizes aplicáveis.
15-2
15. Privacidade e segurança
15-3
15. Privacidade e segurança
15-4
16. Especificações técnicas e referências
EUA: +1-800-874-7378
Canadá: +1-800-668-0732
16-1
16. Especificações técnicas e referências
Você também pode ligar para estes números se precisar de diagramas de circuito, listas de peças,
instruções de calibração, treinamento ou para obter outras informações para ajudar os
engenheiros da assistência técnica qualificada no reparo do sistema.
Fax
Se você tiver um catálogo e um formulário de pedido por fax da GE, preencha o formulário e envie-o
por fax para +1-801-355-8114. Se você não tiver um catálogo, é possível obtê-lo ligando para o
número correspondente à sua região abaixo.
OBSERVAÇÃO: Recomenda-se o uso de uma rede elétrica CA dedicada, a fim de evitar conflitos com
os requisitos de alimentação de outros equipamentos.
A tensão de operação do sistema pode ser mudada. Se a tensão de alteração exigir mudança, essa
alteração só pode ser feita por um técnico de serviço da GE OEC Medical Systems, Inc. ou por uma
equipe de manutenção técnica qualificada.
16-2
16. Especificações técnicas e referências
1. Os valores de VCA variam +/- 10% com exceção de 127 VCA, que varia +5%/-
10%.
2. A corrente de espera pode variar dependendo do modelo e das opções
instaladas.
3. Quando o sistema está em modo de espera, o movimento motorizado é
desativado e o estator e o filamento está ligado, mas o sistema não está
adquirindo raios x.
4. 100 e 110 VCA estão disponíveis somente em sistemas não motorizados.
16-3
16. Especificações técnicas e referências
tomadas de sistema elétrico. Essa mudança deve ser realizada apenas por pessoal autorizado e
qualificado familiar com o equipamento e com os requisitos e regulamentos elétricos locais. Entre
em contato com o representante de serviço para alterar a tomada de entrada.
ADVERTÊNCIA A fiação incorreta pode resultar em riscos de choque elétrico, riscos de incên-
dio e danos ao equipamento.
16-4
16. Especificações técnicas e referências
16-5
16. Especificações técnicas e referências
Especificações do USB
A mídia USB tem uma velocidade de leitura/gravação mínima de 40MB/segundo para garantir pelo
menos uma velocidade de leitura/gravação de 1 imagem por segundo.
USB 2.0 (2x) ou posterior não criptografado
Formatos do sistema de arquivos aceitos:
l NTFS - O dispositivo USB deve ser formatado em um PC com Windows. Use a formatação
NTFS para unidades maiores (128 GB ou mais).
l FAT16
l FAT32 - O dispositivo USB pode ser formatado no sistema OEC Elite. A inicialização do sistema
pode ficar lenta se um dispositivo de USB grande for inserido.
A potência irradiada efetiva sem fio (ERP) e a potência média irradiada isotropicamente equivalente
(EIRP) para cada frequência estão listadas na tabela abaixo.
16-6
16. Especificações técnicas e referências
Segurança
l WEP-128, WPA-PSK (TKIP)
l WPA2-PSK (AES-CCMP)
l PEAP: Métodos de segurança EAP-MS-CHAP v1 & v2, LEAP, EAP-FAST
Os valores (maiores) de kVp nominais com a maior corrente obtida (quando operado
nesse kVp)
l Modo Normal: 120 kVp a 10 mA
l HLF: 120 kVp a 20 mA
l HLF pulsada (Fluorografia): 120 kVp a 35 mA
l Modo de Fluoroscopia Pulsada: 120 kVp a 28 mA
l Instantâneo digital: 120 kVp a 33 mA
l Pulso de Cine Digital: 120 kVp a 125 mA
Valor (maior) de mA nominal com o maior kVp obtido (quando operador nesse mA)
l Modo Normal: 10 mA a 120 kVp
l HLF: 20 mA a 120 kVp
l HLF pulsada (Fluorografia): 40 mA a 105 kVp
l Modo de Fluoroscopia Pulsada: 28 mA a 120 kVp
l Instantâneo digital: 75 mA a 53 kVp
l Pulso de Cine Digital: 150 mA a 100 kVp
16-7
16. Especificações técnicas e referências
16-8
16. Especificações técnicas e referências
* Para manter a operação do sistema dentro das regulamentações para taxas máximas de dose do
paciente, os valores máximos de mA podem ser menores em altos níveis de kV. Reduzir o kV permite
que mA alcance os níveis máximos listados.
** A faixa de duração da exposição do Ponto Digital é de 132-1300 ms.
Tabela 16-4: Ponto focal (0,6 nominal) conforme a IEC 60336
Modo Faixa Faixa de Faixa Taxa de pulso Largura do
de mA mAs KVp (pps) pulso (ms)
Digital Cine pulsado 10 - 150 N/D 40 - 120 15; 30 10
16-9
16. Especificações técnicas e referências
16-10
16. Especificações técnicas e referências
16-11
16. Especificações técnicas e referências
Temperatura
Energia
do com- Tempo
armazenada
partimento (minutos)
(kJ)
(°C)
16-12
16. Especificações técnicas e referências
16-13
16. Especificações técnicas e referências
Energia
HU Tempo
armazenada
% (minutos)
(kJ)
16-14
16. Especificações técnicas e referências
16-15
16. Especificações técnicas e referências
16-16
16. Especificações técnicas e referências
16-17
16. Especificações técnicas e referências
Pontos de referência:
A. Ponto focal (tubo de raio X de 0,7 mm com
filtragem de Al)
B. Colimador principal (2,0 mm com filtragem
de Al)
C. Colimador variável (2,9 mm com filtragem
de Al)
D. Colimador secundário
E. Tampa do colimador (0,4 mm com filtragem
de Al)
F. Espaçador de pele
G. Ponto de referência da entrada do paciente
H. Grade antidispersão removível
I. Tampa do detector de imagem
J. Campo de radiação simétrica máximo (21 x
21 cm, 31 x 31 cm, 9 polegadas ou 12
polegadas de diâmetro, dependendo do
tamanho e tipo do detector da imagem)
Distância entre os pontos de referência relevantes na imagem:
l A-E – Distância mínima de espaço da pele (20 cm)
l A-F – Distância padrão de espaço da pele (30 cm)
l A-G – Ponto focal para o ponto de medição de AKR/CAK (70 cm)
l A-I – Ponto focal para distância da imagem (SID) (100 cm ± 5%)
16-18
16. Especificações técnicas e referências
estação de trabalho.
16-19
16. Especificações técnicas e referências
16-20
16. Especificações técnicas e referências
16-21
16. Especificações técnicas e referências
FPD de 21 cm
Figura 16-10: Mapa de isokerma (21 cm) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1 m de altura
e 90 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-11: Mapa de isokerma (21 cm) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1 m de altura
e 90 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-22
16. Especificações técnicas e referências
Figura 16-12: Mapa de isokerma (21 cm) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1,5 m de
altura e 90 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-13: Mapa de isokerma (21 cm) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1,5 m de
altura e 90 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-23
16. Especificações técnicas e referências
FPD de 31 cm
Figura 16-14: Mapa de isokerma (31 cm) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1 m de altura
e 90 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-15: Mapa de isokerma (31 cm) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1 m de altura
e 93 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-24
16. Especificações técnicas e referências
Figura 16-16: Mapa de isokerma (31 cm) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1,5 m de
altura e 90 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-17: Mapa de isokerma (31 cm) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1,5 m de
altura e 93 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-25
16. Especificações técnicas e referências
II de 9 pol
Figura 16-18: Mapa de isokerma (9 polegadas) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1 m de
altura e 92 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-19: Mapa de isokerma (9 polegadas) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1 m de
altura e 94 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-26
16. Especificações técnicas e referências
Figura 16-20: Mapa de isokerma (9 polegadas) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1,5 m
de altura e 92 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-21: Mapa de isokerma (9 polegadas) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1,5 m
de altura e 94 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-27
16. Especificações técnicas e referências
II de 12 pol
Figura 16-22: Mapa de isokerma (12 polegadas) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1 m de
altura e 92 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-23: Mapa de isokerma (12 polegadas) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1 m
de altura e 94 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-28
16. Especificações técnicas e referências
Figura 16-24: Mapa de isokerma (12 polegadas) – Configuração lateral com feixe de raio X a 1,5 m
de altura e 92 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
Figura 16-25: Mapa de isokerma (12 polegadas) – Configuração vertical com feixe de raio X a 1,5 m
de altura e 94 kVp. As curvas de isokerma são fornecidas (µGy/Gy x cm2).
16-29
16. Especificações técnicas e referências
16-30
16. Especificações técnicas e referências
16.4.6 Imunidade
OEC Elite Os braços em C móveis são adequados para uso no ambiente eletromagnético
especificado. O comprador ou usuário do OEC Elite deve garantir que ele seja usado em um
ambiente eletromagnético conforme descrito abaixo:
Tabela 16-10: Ambientes eletromagnéticos
Teste de imu- Nível de teste IEC Nível de con- Ambiente eletromagnético
nidade 60601-1-2 formidade
Descarga ele- Versão do Versão do software Os pisos devem ser de madeira, con-
trostática (ESD) software 1.0.XXXX 1.0.XXXX / creto ou cerâmica ou devem ser cober-
IEC 61000-4-2 / 1.2.XXXX: 1.2.XXXX: tos com material sintético e a umidade
6 kV contato 6 kV contato relativa deve estar em pelo menos
8 kV ar 8 kV ar 30%.
Versão do Versão do software
software 2.X.X.XXXX: 8 kV
2.X.X.XXXX: 8 kV contato
contato 15 kV ar
15 kV ar
Eletricidade 2 kV para 2 kV para A qualidade das tomadas elétricas é
temporária linhas de linhas de comercial comum e/ou de ambiente
rápida/disparo alimentação alimentação hospitalar.
IEC 61000-4-4 elétrica 1 kV para elétrica 1 kV para
linhas de entrada/ linhas de entrada/
saída saída
Sobretensão 1 kV modo 1 kV modo A qualidade das tomadas elétricas é
IEC 61000-4-5 diferencial diferencial comercial comum e/ou de ambiente
2 kV 2 kV hospitalar.
modo comum modo comum
16-31
16. Especificações técnicas e referências
16-32
16. Especificações técnicas e referências
a Forças de campo de transmissores fixos, como estações base para telefones celulares e rádios móveis
terrestres, rádio amador, transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV, não podem ser estimadas com
precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixa, uma pesquisa de
campo eletromagnético deve ser realizada. Se a força do campo medido excede o nível de conformidade de
RF acima, observe o OEC Elite para verificar a operação normal em cada local de utilização. Se um
desempenho anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, como a reorientação ou o
reposicionamento do OEC Elite.
b Na faixa de frequência 150 kHz a 80 MHz, as forças de campo são menores que 3 V/m.
16-33
16. Especificações técnicas e referências
Frequência do Transmissor 150 KHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
Equação d=1,2 d=1,2 d=2,3
Para os transmissores classificados a uma potência não listada acima, a distância (d) em metros (m)
pode ser estimada usando a equação na coluna correspondente, onde P é a potência nominal do
transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
Gerenciamento de limitações
Usando a distância recomendada da Tabela 16-11: Distâncias de separação na página 16-34, entre
150 KHz e 2,5 GHz, alguns leves distúrbios podem ser registrados a nível de imagem; a imagem com
distúrbio não pode ser confundida com uma patologia médica e o equipamento mantém sua
utilidade médica.
16-34
16. Especificações técnicas e referências
16.5 Dimensões
16.5.1 Dimensões da estação de trabalho
Peso (sem acessórios ou opções): ≤ 194 kg (428 lbs)
16-35
16. Especificações técnicas e referências
16-36
16. Especificações técnicas e referências
16-37
16. Especificações técnicas e referências
16-38
16. Especificações técnicas e referências
16-39
16. Especificações técnicas e referências
16-40
16. Especificações técnicas e referências
16-41
16. Especificações técnicas e referências
16-42
16. Especificações técnicas e referências
16-43
16. Especificações técnicas e referências
16-44
Apêndice A: Taxas de dose
OBSERVAÇÃO: 4PPS aplica-se à Fluoro de dose padrão ou baixa e modos HLF, mas não se aplica
aos modos de mapa ou subtração.
OBSERVAÇÃO: As taxas de dose AKR reais foram medidas a uma distância maior que 20 cm acima
do phantom do abdômen PMMA e ajustado para a taxa de dose a 30 cm do detector,
a um ponto de referência da taxa de dose AKR (item A na Figura A-1), para reduzir os
efeitos de retrodifusão do phantom. As tolerâncias são mostradas na seção de
parâmetros operacionais do gerador do braço em C deste manual.
Para Ponto Digital, o valor mostrado na linha de AKR é, na verdade, CAK, listado em
mGy, não AKR. Para todos os outros modos, a AKR está listada em mGy/min.
A-1
Apêndice A: Taxas de dose
Sistemas cardíacos
l Doméstica (A-68)
l Internacional 1 (A-72)
l Internacional 2 (A-74)
l Internacional 3 (A-76)
l Taxas de dosagem para sistemas Cardíacos (A-68)
l Internacional 4 (A-78)
l Internacional 6 (A-84)
A-2
Apêndice A: Taxas de dose
A-3
Apêndice A: Taxas de dose
A-4
Apêndice A: Taxas de dose
A-5
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 1
A-6
Apêndice A: Taxas de dose
A-7
Apêndice A: Taxas de dose
A-8
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 2
A-9
Apêndice A: Taxas de dose
A-10
Apêndice A: Taxas de dose
A-11
Apêndice A: Taxas de dose
A-12
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 70,00 72,00 64,00 69,00 72,00 64,00 69,00 72,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,10 3,40 5,00 0,94 1,50 2,20 3,50 6,40 11,00 1,80 3,20 5,30 16,00 33,00 57,00
tínuo
AKR 4,81 8,70 13,80 2,14 3,85 6,13 7,26 16,10 29,70 3,65 7,94 14,90 0,10 0,24 0,44
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 69,00 70,00 65,00 72,00 76,00 65,00 72,00 76,00
4 PPS mA 5,70 9,10 14,00 1,10 1,70 2,60 14,00 22,00 35,00 7,20 11,00 18,00
AKR 1,72 3,13 4,90 0,37 0,65 1,00 4,05 8,18 15,20 2,07 4,06 7,62
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 69,00 70,00 66,00 73,00 77,00 66,00 73,00 77,00
8 PPS mA 5,70 9,00 13,00 2,30 3,60 5,50 15,00 23,00 37,00 7,40 11,00 18,00 N/D
AKR 2,90 5,28 8,23 1,22 2,18 3,47 7,49 15,10 28,20 3,85 7,50 14,10
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 68,00 70,00 69,00 77,00 82,00 69,00 76,00 82,00
15 PPS mA 5,70 9,20 13,00 2,20 3,60 5,50 17,00 25,00 40,00 8,50 12,00 20,00
AKR 3,72 6,83 10,30 1,55 2,76 4,45 12,00 24,10 44,20 6,39 12,00 22,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 68,00 74,00 63,00 67,00 72,00
Con-
mA 10,00 19,00 21,00 4,90 11,00 17,00
tínuo
AKR 20,20 45,30 61,90 9,69 24,50 47,80
N/D
kV 64,00 69,00 76,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,80 12,00 18,00
AKR 5,84 11,40 15,60 2,80 6,65 12,20
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 67,00 69,00 70,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,20 14,00 18,00 59,00 103,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 10,30 17,40 23,50 5,46 11,00 18,20 14,30 31,80 39,90 6,94 11,90 15,70
kV 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 70,00
30 PPS mA N/D 60,00 104,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 28,90 64,40 80,80 14,10 24,10 31,70
A-13
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 80,00 80,00 76,00 79,00 79,00 76,00 79,00 83,00 76,00 79,00 82,00 77,00 80,00 80,00
Con-
mA 2,10 3,40 4,80 0,90 1,50 2,10 3,90 6,10 9,80 1,90 3,00 4,90 20,00 38,00 49,00
tínuo
AKR 6,76 12,00 17,40 2,88 5,12 7,44 12,50 21,50 38,70 6,06 10,70 19,10 0,22 0,47 0,61
kV 79,00 81,00 82,00 77,00 80,00 81,00 77,00 81,00 86,00 77,00 81,00 86,00
4 PPS mA 6,20 9,90 14,00 1,20 1,90 2,70 16,00 25,00 35,00 8,10 12,00 17,00
AKR 3,02 5,20 7,43 0,65 1,08 1,51 7,42 12,50 20,70 3,76 6,22 10,30
kV 78,00 81,00 81,00 77,00 80,00 81,00 79,00 82,00 88,00 79,00 82,00 88,00
8 PPS mA 6,10 9,80 14,00 2,40 3,90 5,70 17,00 26,00 36,00 8,40 13,00 18,00 N/D
AKR 5,09 8,70 12,50 2,14 3,65 5,19 13,80 23,40 39,00 6,99 11,50 19,30
kV 78,00 81,00 81,00 77,00 80,00 81,00 83,00 86,00 94,00 83,00 86,00 94,00
15 PPS mA 6,10 9,70 14,00 2,40 3,90 5,70 19,00 29,00 38,00 9,70 14,00 19,00
AKR 6,58 11,00 15,60 2,79 4,70 6,73 22,30 37,80 61,10 11,90 18,80 30,70
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 73,00 67,00 70,00 70,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,40 12,00 17,00
tínuo
AKR 29,60 50,90 48,10 16,60 28,90 43,10
N/D
kV 68,00 71,00 74,00 68,00 70,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,90 12,00 17,00
AKR 7,78 12,70 12,30 4,43 7,47 10,90
kV 71,00 74,00 79,00 70,00 73,00 76,00 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,10 14,00 18,00 74,00 131,00 150,00 31,00 53,00 73,00
AKR 12,80 18,90 19,40 7,06 12,10 16,90 26,30 52,80 77,70 12,00 21,00 27,30
kV 74,00 78,00 86,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 75,00 132,00 150,00 32,00 54,00 74,00
AKR 54,10 108,00 158,00 24,40 42,40 55,40
A-14
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 67,00 69,00 63,00 67,00 69,00 62,00 67,00 71,00 62,00 67,00 71,00 64,00 67,00 69,00
Con-
mA 1,30 2,30 3,40 0,57 0,98 1,50 2,40 4,10 6,80 1,20 2,00 3,40 11,00 23,00 42,00
tínuo
AKR 2,57 5,15 8,25 1,09 2,20 3,56 4,44 9,37 18,30 2,17 4,58 9,05 0,07 0,18 0,35
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 69,00 64,00 69,00 74,00 63,00 69,00 74,00
4 PPS mA 3,90 6,80 9,90 0,73 1,30 1,90 10,00 17,00 24,00 5,00 8,30 12,00
AKR 1,14 2,30 3,51 0,24 0,46 0,71 2,68 5,45 9,53 1,34 2,74 4,78
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 64,00 70,00 75,00 64,00 69,00 75,00
8 PPS mA 3,80 6,70 9,80 1,50 2,60 3,90 10,00 17,00 24,00 5,20 8,50 12,00 N/D
AKR 1,91 3,86 5,99 0,81 1,57 2,43 4,96 10,10 17,60 2,52 5,08 8,76
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 67,00 73,00 79,00 68,00 73,00 78,00
15 PPS mA 3,90 6,70 9,90 1,50 2,60 3,90 12,00 19,00 27,00 5,90 9,70 13,00
AKR 2,47 5,00 7,71 1,06 2,03 3,16 7,83 16,00 27,60 4,16 8,39 13,70
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 60,00 63,00 64,00 60,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,60 9,00 9,90 2,70 5,40 9,20
tínuo
AKR 9,29 16,90 20,00 4,44 10,10 18,00
N/D
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
N/D
8 PPS mA 6,20 10,00 11,00 2,90 6,00 10,00
AKR 2,52 4,64 5,33 1,20 2,79 4,77
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00 63,00 67,00 70,00 65,00 67,00 67,00
15 PPS mA 7,70 13,00 14,00 3,80 7,80 12,00 36,00 75,00 118,00 18,00 33,00 47,00
AKR 4,22 7,98 9,01 2,14 4,83 7,81 8,19 20,20 37,20 4,53 8,98 12,80
kV 63,00 67,00 71,00 65,00 67,00 67,00
30 PPS mA N/D 36,00 76,00 121,00 18,00 33,00 48,00
AKR 16,80 41,70 76,80 9,15 18,40 26,30
A-15
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 83,00 79,00 81,00 83,00 77,00 81,00 84,00 77,00 81,00 84,00 79,00 81,00 84,00
Con-
mA 3,30 4,80 6,40 1,40 2,10 2,80 5,60 9,30 15,00 2,80 4,60 7,30 28,00 49,00 48,00
tínuo
AKR 12,60 19,40 28,10 5,45 8,64 12,30 20,70 38,30 66,40 10,30 19,00 32,70 0,36 0,68 0,72
kV 79,00 81,00 84,00 79,00 81,00 84,00 79,00 86,00 97,00 79,00 86,00 96,00
4 PPS mA 9,40 14,00 18,00 1,90 2,90 3,80 24,00 34,00 40,00 12,00 17,00 20,00
AKR 5,10 7,82 11,10 1,14 1,78 2,51 12,90 22,10 34,30 6,37 10,90 17,40
kV 79,00 81,00 83,00 79,00 81,00 84,00 81,00 88,00 100,00 80,00 87,00 99,00
8 PPS mA 9,30 14,00 18,00 3,60 5,40 7,20 25,00 35,00 40,00 12,00 17,00 20,00 N/D
AKR 8,63 13,20 18,60 3,48 5,52 7,76 24,10 41,20 63,40 11,90 20,40 31,60
kV 79,00 80,00 83,00 78,00 81,00 84,00 85,00 94,00 108,00 85,00 93,00 108,00
15 PPS mA 9,30 13,00 18,00 3,50 5,30 6,90 28,00 38,00 38,00 14,00 19,00 20,00
AKR 10,90 16,30 23,60 4,33 6,86 9,70 38,80 66,50 92,90 19,10 33,10 48,60
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 80,00 89,00 72,00 78,00 87,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 66,20 90,10 111,00 43,90 63,90 83,70
N/D
kV 75,00 82,00 92,00 73,00 79,00 89,00
8 PPS mA 20,00 23,00 21,00 15,00 18,00 17,00
AKR 16,10 22,20 27,40 11,50 16,20 20,80 N/D
kV 80,00 87,00 98,00 77,00 85,00 97,00 76,00 85,00 98,00 79,00 79,00 79,00
125,0-
15 PPS mA 19,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 127,00 42,00 62,00 76,00
0
AKR 22,90 31,70 38,90 18,30 24,00 30,90 53,10 84,60 102,00 20,30 29,70 35,40
kV 76,00 86,00 99,00 79,00 79,00 79,00
126,0-
mA 149,00 128,00 42,00 63,00 76,00
30 PPS N/D 0
108,0-
AKR 172,00 207,00 40,70 60,10 71,60
0
A-16
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 68,00 69,00 66,00 68,00 69,00 63,00 67,00 69,00 63,00 67,00 69,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,10 3,10 4,60 0,92 1,40 2,00 3,40 5,80 9,50 1,70 2,90 4,70 17,00 33,00 56,00
tínuo
AKR 4,50 7,49 11,50 2,03 3,34 5,14 6,67 13,20 23,90 3,35 6,70 11,90 0,15 0,32 0,56
kV 65,00 67,00 68,00 65,00 67,00 69,00 63,00 69,00 73,00 64,00 69,00 73,00
4 PPS mA 5,60 8,60 13,00 1,20 1,80 2,70 14,00 20,00 32,00 6,90 9,90 16,00
AKR 1,66 2,75 4,16 0,39 0,63 0,97 3,74 6,88 12,60 1,94 3,45 6,30
kV 65,00 67,00 68,00 64,00 67,00 68,00 64,00 70,00 74,00 65,00 70,00 74,00
8 PPS mA 5,50 8,50 12,00 2,20 3,30 5,00 14,00 21,00 33,00 7,20 10,00 17,00 N/D
AKR 2,78 4,65 7,02 1,14 1,88 2,94 6,95 12,70 23,20 3,60 6,37 11,60
kV 64,00 67,00 68,00 64,00 67,00 68,00 68,00 74,00 78,00 68,00 73,00 77,00
15 PPS mA 5,50 8,50 12,00 2,10 3,20 4,80 16,00 23,00 37,00 8,30 11,00 18,00
AKR 3,52 5,92 8,67 1,42 2,36 3,63 11,10 20,10 36,60 6,08 10,10 18,30
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 65,00 69,00 63,00 65,00 68,00
Con-
mA 8,40 16,00 19,00 4,50 9,20 16,00
tínuo
AKR 16,30 34,80 47,50 8,72 19,80 39,30
N/D
kV 63,00 66,00 71,00 63,00 66,00 70,00
N/D
8 PPS mA 9,70 17,00 19,00 5,10 10,00 17,00
AKR 4,46 9,00 12,00 2,40 5,21 9,99
kV 64,00 69,00 75,00 65,00 68,00 74,00 63,00 67,00 70,00 67,00 68,00 67,00
15 PPS mA 14,00 20,00 21,00 7,50 12,00 18,00 55,00 90,00 97,00 23,00 35,00 41,00
AKR 8,20 14,40 19,00 4,92 8,92 15,50 13,10 25,90 31,30 6,44 10,20 12,00
kV 63,00 68,00 71,00 67,00 68,00 67,00
30 PPS mA N/D 56,00 92,00 98,00 23,00 35,00 42,00
AKR 26,60 52,80 63,30 13,10 20,70 24,10
A-17
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 78,00 80,00 81,00 79,00 81,00 81,00 77,00 79,00 83,00 77,00 80,00 83,00 78,00 80,00 80,00
Con-
mA 2,10 3,30 4,80 0,94 1,50 2,20 3,90 6,00 9,60 2,00 3,00 4,90 21,00 39,00 50,00
tínuo
AKR 7,17 12,30 18,10 3,29 5,56 8,18 12,90 21,60 38,40 6,57 11,00 19,50 0,25 0,50 0,66
kV 79,00 81,00 82,00 79,00 81,00 82,00 77,00 80,00 85,00 78,00 80,00 86,00
4 PPS mA 6,00 9,70 14,00 1,20 2,00 2,90 16,00 23,00 33,00 7,90 12,00 17,00
AKR 2,99 5,09 7,32 0,73 1,19 1,73 7,09 11,70 19,00 3,73 5,97 9,75
kV 79,00 81,00 81,00 78,00 81,00 82,00 78,00 81,00 87,00 79,00 81,00 87,00
8 PPS mA 6,00 9,60 14,00 2,40 3,80 5,60 16,00 24,00 34,00 8,20 12,00 17,00 N/D
AKR 5,09 8,64 12,40 2,17 3,63 5,41 13,20 21,70 35,50 6,89 11,10 18,10
kV 79,00 81,00 81,00 78,00 81,00 82,00 82,00 85,00 93,00 82,00 85,00 93,00
15 PPS mA 6,00 9,70 14,00 2,30 3,70 5,50 18,00 28,00 38,00 9,10 14,00 19,00
AKR 6,61 11,10 15,80 2,77 4,55 6,82 21,40 34,90 58,40 10,90 17,40 29,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 70,00 74,00 67,00 70,00 71,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,10 11,00 16,00
tínuo
AKR 30,90 52,90 51,50 16,80 28,30 44,00
N/D
kV 69,00 71,00 75,00 69,00 71,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 18,00 7,80 12,00 17,00
AKR 8,17 13,10 12,90 4,60 7,44 11,10
kV 71,00 74,00 82,00 71,00 73,00 77,00 74,00 77,00 84,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,40 14,00 18,00 69,00 122,00 140,00 30,00 51,00 65,00
AKR 13,40 19,70 20,90 7,74 12,10 17,20 24,90 48,60 68,90 11,90 20,30 25,10
kV 74,00 77,00 84,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 70,00 123,00 140,00 30,00 52,00 66,00
AKR 51,00 98,40 140,00 23,70 41,10 50,80
A-18
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 68,00 70,00 63,00 67,00 71,00 64,00 67,00 71,00 65,00 68,00 69,00
Con-
mA 1,40 2,20 3,30 0,60 0,98 1,50 2,40 4,00 6,60 1,20 2,00 3,30 12,00 24,00 42,00
tínuo
AKR 2,90 5,21 8,24 1,30 2,37 3,76 4,86 9,26 17,70 2,47 4,70 9,00 0,09 0,19 0,37
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 64,00 67,00 72,00 64,00 68,00 73,00
4 PPS mA 3,90 6,40 9,50 0,79 1,30 2,00 9,70 15,00 21,00 4,80 7,80 11,00
AKR 1,19 2,19 3,42 0,29 0,50 0,77 2,68 4,72 7,95 1,41 2,58 4,41
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 64,00 69,00 74,00 65,00 69,00 74,00
8 PPS mA 3,80 6,30 9,40 1,50 2,50 3,70 10,00 16,00 23,00 5,10 8,10 11,00 N/D
AKR 2,02 3,70 5,78 0,87 1,53 2,42 4,97 9,28 15,50 2,56 4,80 7,94
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 67,00 72,00 77,00 68,00 72,00 77,00
15 PPS mA 3,80 6,40 9,60 1,40 2,40 3,60 11,00 18,00 25,00 5,80 9,20 13,00
AKR 2,59 4,80 7,50 1,10 1,91 2,98 7,91 14,60 24,80 4,32 7,92 12,60
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,70 8,40 9,60 2,70 5,00 8,40
tínuo
AKR 10,40 17,00 20,50 4,81 10,00 17,30
N/D
kV 62,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,40 9,40 11,00 2,90 5,60 9,10
AKR 2,85 4,56 5,51 1,31 2,70 4,51
kV 63,00 65,00 67,00 63,00 65,00 65,00 64,00 64,00 70,00 65,00 68,00 66,00
15 PPS mA 7,90 12,00 13,00 3,80 7,30 11,00 35,00 67,00 96,00 17,00 31,00 40,00
AKR 4,73 7,92 9,25 2,31 4,74 7,48 7,99 18,80 30,80 4,58 9,08 10,70
kV 63,00 66,00 68,00 65,00 66,00 66,00
30 PPS mA N/D 35,00 69,00 98,00 17,00 31,00 41,00
AKR 16,80 37,50 61,40 9,20 16,80 24,00
A-19
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 1
21 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 82,00 78,00 84,00 90,00 78,00 84,00 90,00 79,00 80,00 82,00
Con-
mA 1,70 3,60 4,40 0,78 1,60 1,90 3,70 4,50 6,00 2,60 2,60 3,60 26,00 49,00 49,00
tínuo
AKR 6,02 12,90 16,80 2,75 5,76 7,42 12,60 18,30 29,10 8,80 10,60 17,30 0,25 0,59 0,62
kV 78,00 79,00 80,00 77,00 78,00 79,00 78,00 84,00 91,00 79,00 84,00 91,00
4 PPS mA 4,60 9,70 12,00 0,90 1,90 2,20 12,00 18,00 25,00 6,30 9,10 12,00
AKR 2,21 4,72 5,90 0,53 0,99 1,22 5,86 10,10 16,30 3,03 5,16 8,18
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 78,00 79,00 80,00 86,00 93,00 80,00 86,00 92,00
8 PPS mA 4,50 9,60 12,00 1,80 3,80 4,70 13,00 19,00 25,00 6,50 9,50 13,00 N/D
AKR 3,70 7,94 9,83 1,63 3,29 4,11 10,90 18,80 30,40 5,64 9,63 15,20
kV 77,00 79,00 80,00 76,00 78,00 79,00 83,00 91,00 100,00 83,00 91,00 99,00
15 PPS mA 4,50 9,70 11,00 1,80 3,80 4,60 9,40 16,00 22,00 4,60 8,00 11,00
AKR 4,74 10,20 12,30 2,16 4,23 5,24 11,40 23,10 39,00 5,80 12,30 19,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 72,00 79,00 88,00 72,00 77,00 86,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 13,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 59,70 78,90 96,40 37,80 55,90 74,30
N/D
kV 74,00 80,00 90,00 74,00 79,00 89,00
8 PPS mA 21,00 23,00 21,00 15,00 17,00 17,00
N/D
AKR 14,30 19,40 23,60 10,10 14,30 18,50
kV 79,00 86,00 96,00 77,00 84,00 96,00 74,00 81,00 93,00 77,00 78,00 77,00
100,0-
15 PPS mA 20,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 149,00 35,00 57,00 79,00
0
AKR 20,10 27,70 33,80 16,10 21,20 27,00 36,10 67,60 93,50 14,40 23,40 31,50
kV 74,00 79,00 93,00 77,00 78,00 77,00
102,0-
30 PPS mA N/D 145,00 149,00 35,00 57,00 79,00
0
AKR 73,80 123,00 189,00 28,80 47,40 63,90
A-20
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 68,00 71,00 72,00 66,00 73,00 78,00 66,00 73,00 78,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 1,20 2,40 3,00 0,53 1,10 1,30 2,20 3,00 4,40 1,60 1,70 2,60 15,00 32,00 56,00
tínuo
AKR 2,77 6,29 8,36 1,27 2,80 3,78 4,88 8,47 14,80 3,46 4,85 8,96 0,10 0,24 0,43
kV 66,00 69,00 71,00 66,00 69,00 70,00 66,00 73,00 78,00 66,00 73,00 78,00
4 PPS mA 3,20 6,40 8,10 0,62 1,20 1,60 7,40 12,00 17,00 3,70 5,90 8,70
AKR 1,01 2,24 3,02 0,24 0,48 0,63 2,29 4,63 8,11 1,16 2,37 4,12
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 69,00 70,00 67,00 74,00 79,00 67,00 74,00 79,00
8 PPS mA 3,20 6,30 8,00 1,30 2,50 3,20 7,70 12,00 18,00 3,80 6,20 9,10 N/D
AKR 1,71 3,78 5,07 0,76 1,58 2,09 4,27 8,61 15,00 2,16 4,48 7,73
kV 65,00 69,00 71,00 65,00 68,00 70,00 70,00 77,00 84,00 70,00 77,00 84,00
15 PPS mA 3,20 6,40 8,10 1,30 2,50 3,20 5,10 11,00 17,00 2,50 5,60 8,70
AKR 2,20 4,85 6,54 1,00 2,02 2,70 4,10 11,00 20,60 2,15 5,81 10,90
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 68,00 74,00 63,00 67,00 72,00
Con-
mA 10,00 19,00 21,00 5,00 11,00 17,00
tínuo
AKR 20,30 45,30 61,60 9,76 24,40 47,60
N/D
kV 64,00 69,00 75,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,90 12,00 18,00
AKR 5,83 11,40 15,50 2,86 6,62 12,20
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 69,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,30 14,00 18,00 46,00 103,00 149,00 22,00 38,00 56,00
AKR 10,40 17,50 23,50 5,51 11,00 18,10 11,10 31,60 55,80 6,31 11,80 17,40
kV 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 70,00
30 PPS mA N/D 46,00 105,00 149,00 21,00 39,00 57,00
AKR 22,70 64,70 112,00 12,60 24,00 35,20
A-21
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 77,00 78,00 75,00 77,00 78,00 74,00 80,00 85,00 74,00 80,00 85,00 77,00 77,00 78,00
Con-
mA 0,96 2,60 3,60 0,43 1,10 1,60 1,90 3,30 5,00 1,30 2,30 3,50 19,00 43,00 50,00
tínuo
AKR 3,12 8,81 12,50 1,33 3,73 5,34 5,50 12,20 21,10 3,73 8,44 14,70 0,20 0,49 0,58
kV 78,00 79,00 80,00 76,00 78,00 79,00 76,00 82,00 90,00 76,00 82,00 90,00
4 PPS mA 2,80 8,20 11,00 0,52 1,50 2,10 6,80 12,00 17,00 3,30 6,20 8,20
AKR 1,46 4,09 5,51 0,35 0,81 1,10 3,05 6,58 11,20 1,50 3,36 5,65
kV 78,00 79,00 79,00 77,00 78,00 79,00 77,00 83,00 92,00 76,00 83,00 92,00
8 PPS mA 2,80 8,00 11,00 1,10 3,10 4,30 7,20 13,00 17,00 3,40 6,40 8,50 N/D
AKR 2,46 6,82 9,18 1,08 2,73 3,75 5,76 12,20 20,90 2,81 6,26 10,60
kV 77,00 79,00 79,00 76,00 78,00 79,00 81,00 88,00 98,00 79,00 87,00 98,00
15 PPS mA 2,70 8,00 11,00 1,10 3,00 4,30 5,90 9,20 12,00 2,60 4,30 5,80
AKR 3,14 8,66 11,30 1,46 3,46 4,79 6,98 13,20 21,60 3,28 6,35 11,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 73,00 67,00 69,00 70,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,40 12,00 17,00
tínuo
AKR 29,70 50,70 48,00 16,60 28,70 43,20
N/D
kV 68,00 71,00 74,00 68,00 70,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 8,00 12,00 17,00
AKR 7,74 12,70 12,20 4,47 7,45 10,90
kV 71,00 73,00 79,00 70,00 73,00 76,00 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,10 14,00 18,00 56,00 89,00 122,00 20,00 47,00 65,00
AKR 12,80 18,80 19,40 7,06 12,10 16,80 20,00 35,70 62,90 7,71 18,30 24,20
kV 73,00 77,00 86,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 57,00 91,00 123,00 20,00 48,00 66,00
AKR 40,60 73,40 129,00 15,60 37,60 49,30
A-22
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 66,00 68,00 63,00 66,00 67,00 61,00 68,00 73,00 61,00 68,00 72,00 64,00 66,00 68,00
Con-
mA 0,69 1,70 2,30 0,31 0,75 1,00 0,93 2,00 3,20 0,64 1,40 2,20 11,00 25,00 45,00
tínuo
AKR 1,34 3,75 5,52 0,57 1,59 2,32 1,63 4,74 9,12 1,12 3,28 6,23 0,07 0,19 0,36
kV 65,00 67,00 69,00 63,00 66,00 68,00 63,00 69,00 77,00 63,00 69,00 77,00
4 PPS mA 1,90 5,00 7,00 0,38 0,95 1,30 3,70 8,10 11,00 1,80 4,00 5,40
AKR 0,59 1,60 2,43 0,15 0,34 0,49 1,01 2,75 4,99 0,51 1,35 2,48
kV 64,00 67,00 69,00 64,00 67,00 68,00 64,00 70,00 78,00 64,00 70,00 78,00
8 PPS mA 1,90 4,90 6,90 0,79 2,00 2,70 3,80 8,30 11,00 1,90 4,10 5,60 N/D
AKR 1,01 2,70 4,07 0,46 1,15 1,65 1,85 5,07 9,27 0,95 2,51 4,66
kV 64,00 67,00 69,00 63,00 66,00 68,00 66,00 73,00 82,00 66,00 73,00 81,00
15 PPS mA 1,90 4,90 7,00 0,79 2,00 2,70 2,40 4,90 6,70 1,10 2,40 3,20
AKR 1,32 3,47 5,22 0,62 1,50 2,14 1,73 4,45 8,12 0,92 2,32 4,09
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 60,00 63,00 64,00 60,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,60 8,90 10,00 2,70 5,40 9,10
tínuo
AKR 9,32 16,90 20,10 4,41 10,10 17,90
N/D
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
N/D
8 PPS mA 6,20 10,00 11,00 2,90 6,10 10,00
AKR 2,53 4,63 5,34 1,21 2,80 4,73
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00 63,00 66,00 70,00 65,00 67,00 66,00
15 PPS mA 7,70 13,00 14,00 3,80 7,80 12,00 19,00 49,00 94,00 11,00 29,00 41,00
AKR 4,21 7,81 9,00 2,13 4,86 7,76 4,37 13,30 29,70 2,81 7,93 11,20
kV 63,00 67,00 70,00 65,00 67,00 67,00
30 PPS mA N/D 19,00 50,00 95,00 11,00 29,00 42,00
AKR 8,75 27,20 59,80 5,61 16,10 23,00
A-23
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 78,00 80,00 82,00 78,00 84,00 91,00 78,00 84,00 91,00 79,00 81,00 83,00
Con-
mA 1,80 3,70 4,60 0,77 1,60 2,00 3,50 4,60 6,20 2,50 2,60 3,70 27,00 49,00 48,00
tínuo
AKR 6,86 15,00 19,70 2,94 6,49 8,69 13,20 20,80 34,10 9,27 12,00 20,20 0,36 0,69 0,71
kV 80,00 81,00 83,00 79,00 81,00 84,00 80,00 87,00 95,00 80,00 87,00 94,00
4 PPS mA 5,10 11,00 13,00 1,00 2,20 2,80 14,00 20,00 26,00 6,90 9,90 13,00
AKR 2,86 5,99 7,92 0,68 1,39 1,91 7,60 13,30 21,50 3,88 6,68 10,90
kV 79,00 81,00 82,00 79,00 80,00 83,00 81,00 89,00 97,00 81,00 88,00 96,00
8 PPS mA 5,00 10,00 13,00 2,00 4,10 5,30 12,00 20,00 27,00 6,30 10,00 13,00 N/D
AKR 4,82 10,10 13,20 2,01 4,15 5,70 12,30 24,70 40,30 6,40 12,30 19,90
kV 79,00 80,00 82,00 78,00 81,00 84,00 86,00 94,00 103,00 86,00 94,00 103,00
15 PPS mA 5,00 10,00 13,00 1,90 4,00 5,10 10,00 13,00 18,00 5,30 6,50 9,00
AKR 6,14 12,50 16,70 2,58 5,25 7,32 14,90 22,90 39,60 8,04 12,10 20,60
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 79,00 89,00 72,00 77,00 87,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 66,00 89,80 110,00 43,80 63,50 83,40
N/D
kV 75,00 82,00 91,00 74,00 79,00 90,00
8 PPS mA 20,00 22,00 21,00 15,00 18,00 17,00 N/D
AKR 16,10 22,10 27,40 11,60 16,10 20,90
kV 80,00 87,00 98,00 77,00 85,00 97,00 76,00 85,00 98,00 79,00 79,00 79,00
15 PPS mA 19,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 99,00 118,00 133,00 34,00 47,00 72,00
AKR 22,90 31,70 38,90 18,10 24,00 30,90 42,40 67,10 107,00 16,20 22,40 33,90
kV 76,00 85,00 99,00 79,00 79,00 79,00
100,0-
30 PPS mA N/D 119,00 134,00 34,00 47,00 73,00
0
AKR 85,70 135,00 218,00 32,60 45,40 68,60
A-24
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 68,00 69,00 67,00 68,00 70,00 65,00 70,00 75,00 65,00 70,00 75,00 68,00 70,00 72,00
Con-
mA 1,20 2,20 2,70 0,52 0,98 1,20 2,00 2,70 3,80 1,40 1,50 2,30 16,00 33,00 56,00
tínuo
AKR 2,63 5,37 6,92 1,20 2,41 3,16 4,20 7,09 11,80 2,99 4,09 7,16 0,14 0,31 0,57
kV 65,00 68,00 69,00 66,00 68,00 70,00 66,00 71,00 75,00 65,00 71,00 76,00
4 PPS mA 3,20 6,00 7,50 0,67 1,30 1,60 7,30 11,00 15,00 3,50 5,50 7,90
AKR 0,98 1,98 2,59 0,26 0,48 0,66 2,20 3,99 6,63 1,08 2,06 3,53
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 66,00 72,00 76,00 66,00 72,00 77,00
8 PPS mA 3,20 5,90 7,30 1,30 2,30 2,90 6,60 11,00 16,00 3,30 5,70 8,20 N/D
AKR 1,67 3,30 4,32 0,74 1,38 1,82 3,55 7,38 12,40 1,81 3,82 6,41
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 69,00 75,00 80,00 69,00 75,00 80,00
15 PPS mA 3,20 5,90 7,40 1,20 2,20 2,90 4,20 7,70 13,00 2,10 3,80 6,70
AKR 2,15 4,26 5,51 0,95 1,77 2,37 3,40 7,40 14,50 1,82 3,79 7,64
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 65,00 69,00 63,00 65,00 68,00
Con-
mA 9,00 16,00 19,00 4,50 9,20 16,00
tínuo
AKR 17,40 35,10 48,30 8,74 19,60 39,50
N/D
kV 63,00 66,00 70,00 63,00 66,00 70,00
N/D
8 PPS mA 9,50 17,00 19,00 5,10 9,90 17,00
AKR 4,38 9,02 12,00 2,41 5,16 9,98
kV 64,00 69,00 74,00 65,00 68,00 74,00 63,00 67,00 70,00 67,00 67,00 67,00
15 PPS mA 13,00 20,00 21,00 7,40 12,00 18,00 39,00 66,00 111,00 18,00 26,00 39,00
AKR 8,17 14,30 18,90 4,84 8,83 15,40 9,24 18,80 35,60 5,23 7,52 11,20
kV 63,00 68,00 71,00 67,00 68,00 67,00
30 PPS mA N/D 40,00 66,00 112,00 18,00 26,00 39,00
AKR 18,80 38,40 72,00 10,60 15,30 22,80
A-25
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 78,00 78,00 79,00 79,00 79,00 80,00 75,00 81,00 85,00 75,00 81,00 86,00 78,00 80,00 80,00
Con-
mA 0,99 2,60 3,70 0,46 1,20 1,70 1,90 3,30 4,50 1,30 2,30 3,20 21,00 39,00 50,00
tínuo
AKR 3,45 9,18 13,20 1,60 4,18 6,04 5,89 12,50 19,40 4,19 8,77 13,80 0,25 0,51 0,66
kV 79,00 79,00 80,00 79,00 80,00 81,00 76,00 81,00 90,00 76,00 82,00 90,00
4 PPS mA 2,80 7,80 11,00 0,59 1,60 2,30 6,50 12,00 16,00 3,20 6,10 8,10
AKR 1,49 3,89 5,46 0,42 0,94 1,34 2,95 6,16 10,70 1,52 3,32 5,57
kV 78,00 79,00 80,00 78,00 79,00 80,00 77,00 82,00 91,00 77,00 83,00 92,00
8 PPS mA 2,80 7,70 11,00 1,10 3,00 4,30 6,90 12,00 15,00 3,40 6,30 7,60 N/D
AKR 2,51 6,54 9,20 1,18 2,79 3,97 5,59 11,50 17,80 2,85 6,16 9,41
kV 79,00 79,00 80,00 78,00 79,00 81,00 81,00 88,00 98,00 81,00 87,00 99,00
15 PPS mA 2,80 7,80 11,00 1,10 2,90 4,20 5,70 8,60 10,00 2,70 4,20 5,50
AKR 3,34 8,57 11,70 1,59 3,55 5,09 6,82 12,10 18,90 3,52 6,27 10,70
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 70,00 74,00 67,00 70,00 71,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,10 11,00 16,00
tínuo
AKR 31,20 52,60 51,50 16,80 28,20 43,90
N/D
kV 69,00 71,00 75,00 69,00 71,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,80 12,00 17,00
AKR 8,22 13,20 13,00 4,61 7,43 11,10
kV 71,00 74,00 81,00 71,00 73,00 76,00 73,00 76,00 84,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 16,00 22,00 18,00 9,40 14,00 18,00 52,00 82,00 109,00 19,00 45,00 58,00
AKR 13,30 19,60 20,60 7,75 12,10 17,20 18,80 32,50 53,90 7,59 18,00 22,30
kV 74,00 76,00 84,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 52,00 82,00 110,00 19,00 45,00 58,00
AKR 38,10 65,50 109,00 15,30 36,20 44,60
A-26
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 67,00 68,00 66,00 67,00 69,00 63,00 68,00 73,00 63,00 68,00 73,00 65,00 68,00 69,00
Con-
mA 0,69 1,70 2,30 0,31 0,75 1,00 0,95 2,00 2,80 0,68 1,40 2,00 12,00 23,00 42,00
tínuo
AKR 1,52 3,88 5,63 0,68 1,74 2,56 1,87 4,86 8,03 1,34 3,42 5,70 0,09 0,19 0,37
kV 66,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 63,00 68,00 76,00 64,00 68,00 76,00
4 PPS mA 1,90 4,80 6,70 0,40 1,00 1,40 3,60 7,70 10,00 1,80 3,80 5,20
AKR 0,64 1,56 2,35 0,18 0,39 0,56 1,03 2,63 4,48 0,55 1,33 2,37
kV 66,00 67,00 69,00 66,00 67,00 69,00 64,00 70,00 77,00 64,00 69,00 77,00
8 PPS mA 1,90 4,80 6,60 0,76 1,90 2,70 3,80 8,00 10,00 1,90 3,90 5,10 N/D
AKR 1,09 2,67 3,95 0,51 1,16 1,69 1,91 4,87 7,91 1,02 2,46 4,23
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 67,00 73,00 81,00 67,00 73,00 81,00
15 PPS mA 1,90 4,80 6,70 0,75 1,80 2,50 2,40 4,80 5,80 1,20 2,40 2,80
AKR 1,43 3,45 5,18 0,68 1,47 2,13 1,84 4,38 6,89 1,04 2,35 3,68
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,80 8,40 9,50 2,70 5,00 8,40
tínuo
AKR 10,50 16,90 20,50 4,76 9,91 17,30
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,30 9,20 11,00 2,90 5,50 9,10
AKR 2,75 4,47 5,44 1,32 2,68 4,53
kV 63,00 65,00 68,00 63,00 65,00 66,00 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 66,00
15 PPS mA 7,80 12,00 13,00 3,80 7,20 11,00 19,00 47,00 81,00 11,00 27,00 35,00
AKR 4,65 7,92 9,37 2,28 4,71 7,52 4,64 12,80 25,60 2,95 7,51 9,95
kV 64,00 66,00 70,00 65,00 66,00 66,00
30 PPS mA N/D 18,00 47,00 81,00 11,00 27,00 35,00
AKR 9,08 26,20 51,30 5,93 15,30 20,00
A-27
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 2
Países: Austrália
21 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 82,00 77,00 81,00 84,00 77,00 81,00 83,00 79,00 80,00 82,00
Con-
mA 2,80 3,50 5,00 1,20 1,50 2,20 5,50 9,10 14,00 2,70 4,50 7,10 26,00 49,00 49,00
tínuo
AKR 9,73 12,50 18,80 4,36 5,59 8,33 17,90 33,40 56,90 8,91 16,50 28,30 0,25 0,59 0,62
kV 78,00 79,00 80,00 77,00 78,00 80,00 78,00 84,00 91,00 77,00 84,00 91,00
4 PPS mA 7,60 9,40 14,00 1,50 1,80 2,70 22,00 31,00 40,00 11,00 15,00 20,00
AKR 3,58 4,58 6,83 0,78 0,97 1,42 10,10 17,00 26,60 5,05 8,49 13,30
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 78,00 80,00 79,00 85,00 94,00 79,00 85,00 93,00
8 PPS mA 7,50 9,30 14,00 3,00 3,70 5,50 23,00 32,00 40,00 11,00 16,00 20,00 N/D
AKR 6,04 7,68 11,50 2,54 3,17 4,85 18,60 31,70 48,90 9,32 15,70 24,40
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 78,00 80,00 83,00 90,00 103,00 82,00 90,00 103,00
15 PPS mA 7,60 9,30 14,00 3,00 3,70 5,60 26,00 37,00 40,00 13,00 18,00 20,00
AKR 7,76 9,87 14,40 3,26 4,08 6,26 29,80 51,70 75,70 14,90 25,80 38,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 72,00 79,00 88,00 72,00 77,00 86,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 13,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 59,40 79,30 95,90 37,80 55,80 74,10
N/D
kV 74,00 80,00 90,00 74,00 79,00 89,00
8 PPS mA 21,00 23,00 21,00 15,00 17,00 17,00
N/D
AKR 14,30 19,40 23,50 9,96 14,30 18,50
kV 78,00 86,00 96,00 77,00 84,00 96,00 74,00 81,00 93,00 77,00 78,00 77,00
113,0-
15 PPS mA 20,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 149,00 39,00 57,00 79,00
0
AKR 20,00 27,70 33,90 16,10 21,10 26,90 40,80 67,70 93,00 16,00 23,50 31,70
kV 74,00 82,00 93,00 78,00 78,00 77,00
115,0-
30 PPS mA N/D 149,00 149,00 39,00 57,00 80,00
0
AKR 83,70 137,00 188,00 32,30 47,30 64,10
A-28
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 71,00 72,00 64,00 69,00 72,00 64,00 69,00 72,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 1,90 2,50 3,90 0,82 1,10 1,70 3,50 6,30 11,00 1,80 3,20 5,30 15,00 32,00 55,00
tínuo
AKR 4,32 6,43 10,90 1,91 2,84 4,84 7,30 16,00 29,70 3,63 7,89 14,90 0,10 0,24 0,43
kV 66,00 69,00 71,00 66,00 69,00 71,00 65,00 72,00 76,00 65,00 72,00 76,00
4 PPS mA 4,90 6,60 11,00 0,96 1,30 2,10 14,00 22,00 35,00 7,20 11,00 18,00
AKR 1,51 2,32 3,98 0,34 0,50 0,83 4,07 8,22 15,30 2,07 4,07 7,67
kV 66,00 69,00 71,00 66,00 69,00 70,00 66,00 73,00 77,00 66,00 73,00 77,00
8 PPS mA 4,90 6,50 11,00 2,00 2,60 4,40 15,00 23,00 37,00 7,40 11,00 18,00 N/D
AKR 2,55 3,90 6,70 1,10 1,64 2,81 7,50 15,20 28,20 3,85 7,52 14,10
kV 66,00 69,00 70,00 65,00 68,00 71,00 69,00 77,00 82,00 69,00 76,00 82,00
15 PPS mA 4,90 6,60 11,00 1,90 2,60 4,40 17,00 25,00 40,00 8,50 13,00 20,00
AKR 3,27 5,00 8,38 1,41 2,10 3,62 12,10 24,30 44,20 6,39 12,00 22,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 68,00 74,00 63,00 67,00 72,00
Con-
mA 10,00 19,00 21,00 4,90 11,00 17,00
tínuo
AKR 20,10 45,50 61,60 9,67 24,60 47,80
N/D
kV 64,00 69,00 76,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,80 12,00 18,00
AKR 5,85 11,30 15,50 2,80 6,66 12,20
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 67,00 69,00 70,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,20 14,00 18,00 59,00 103,00 149,00 24,00 39,00 57,00
AKR 10,40 17,50 23,50 5,46 11,10 18,20 14,30 31,80 55,50 6,97 12,00 17,50
kV 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 70,00
30 PPS mA N/D 60,00 104,00 149,00 24,00 39,00 57,00
AKR 29,10 64,30 112,00 14,00 24,30 35,20
A-29
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 77,00 78,00 76,00 77,00 78,00 76,00 79,00 83,00 76,00 79,00 82,00 77,00 77,00 78,00
Con-
mA 1,90 2,90 3,50 0,84 1,30 1,50 3,90 6,10 9,80 1,90 3,00 4,90 19,00 43,00 50,00
tínuo
AKR 6,36 9,76 11,80 2,71 4,18 5,04 12,40 21,60 38,90 6,12 10,70 19,10 0,21 0,49 0,57
kV 79,00 79,00 80,00 77,00 78,00 78,00 78,00 81,00 86,00 77,00 81,00 86,00
4 PPS mA 5,70 8,90 11,00 1,10 1,60 1,90 16,00 25,00 35,00 8,10 12,00 17,00
AKR 2,85 4,41 5,45 0,61 0,89 1,05 7,44 12,50 20,80 3,74 6,26 10,30
kV 78,00 79,00 79,00 78,00 78,00 79,00 79,00 82,00 88,00 79,00 82,00 87,00
8 PPS mA 5,70 8,70 11,00 2,20 3,40 4,10 17,00 26,00 36,00 8,40 13,00 18,00 N/D
AKR 4,78 7,41 8,99 2,01 3,00 3,59 13,80 23,30 38,90 7,00 11,50 19,20
kV 78,00 79,00 79,00 77,00 78,00 78,00 83,00 86,00 94,00 82,00 86,00 94,00
15 PPS mA 5,70 8,80 10,00 2,20 3,40 4,00 19,00 29,00 38,00 9,40 14,00 19,00
AKR 6,20 9,41 10,80 2,63 3,83 4,54 22,20 37,60 61,00 11,30 18,80 30,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 69,00 70,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,30 11,00 17,00
tínuo
AKR 29,60 50,80 47,90 16,60 28,60 43,00
N/D
kV 68,00 71,00 74,00 68,00 70,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,90 12,00 17,00
AKR 7,76 12,60 12,20 4,45 7,46 10,90
kV 71,00 73,00 79,00 70,00 73,00 76,00 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,10 14,00 18,00 84,00 130,00 150,00 36,00 53,00 73,00
AKR 12,80 18,80 19,40 7,05 12,10 16,90 30,20 52,40 77,80 13,60 21,00 27,30
kV 74,00 78,00 86,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 86,00 132,00 150,00 36,00 54,00 74,00
AKR 61,50 108,00 158,00 27,80 42,30 55,50
A-30
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 66,00 68,00 63,00 66,00 68,00 62,00 67,00 71,00 62,00 67,00 71,00 64,00 66,00 68,00
Con-
mA 1,20 1,90 2,40 0,53 0,82 1,10 2,40 4,10 6,80 1,20 2,00 3,40 11,00 25,00 45,00
tínuo
AKR 2,46 4,13 5,61 1,02 1,75 2,42 4,44 9,35 18,40 2,15 4,60 9,07 0,07 0,18 0,36
kV 65,00 68,00 69,00 64,00 66,00 68,00 64,00 69,00 74,00 63,00 69,00 74,00
4 PPS mA 3,60 5,60 6,90 0,67 1,10 1,30 10,00 17,00 24,00 5,00 8,20 12,00
AKR 1,07 1,81 2,38 0,23 0,37 0,49 2,69 5,47 9,60 1,35 2,74 4,76
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 67,00 69,00 64,00 70,00 75,00 64,00 70,00 75,00
8 PPS mA 3,60 5,50 6,80 1,40 2,20 2,70 10,00 17,00 24,00 5,20 8,60 12,00 N/D
AKR 1,81 3,05 4,01 0,76 1,25 1,67 4,95 10,20 17,60 2,52 5,12 8,78
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 66,00 68,00 67,00 73,00 79,00 68,00 73,00 78,00
15 PPS mA 3,60 5,60 6,90 1,40 2,20 2,70 12,00 19,00 27,00 5,90 9,70 13,00
AKR 2,32 3,91 5,13 1,00 1,63 2,14 7,91 16,00 27,70 4,20 8,44 13,70
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 60,00 63,00 64,00 60,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,60 8,90 9,90 2,70 5,40 9,20
tínuo
AKR 9,32 16,80 20,10 4,43 10,10 18,10
N/D
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
N/D
8 PPS mA 6,20 10,00 11,00 2,90 6,00 10,00
AKR 2,53 4,61 5,31 1,21 2,79 4,77
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00 63,00 67,00 71,00 65,00 67,00 67,00
15 PPS mA 7,70 13,00 14,00 3,80 7,80 12,00 41,00 74,00 119,00 20,00 33,00 47,00
AKR 4,23 8,00 9,00 2,14 4,85 7,82 9,29 20,00 37,40 5,05 9,14 12,90
kV 63,00 67,00 71,00 65,00 67,00 67,00
30 PPS mA N/D 41,00 76,00 121,00 20,00 33,00 48,00
AKR 19,00 41,20 77,10 10,20 18,40 26,40
A-31
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 82,00 77,00 81,00 84,00 77,00 81,00 84,00 79,00 81,00 83,00
Con-
mA 2,90 3,60 5,10 1,30 1,60 2,20 5,60 9,30 15,00 2,80 4,60 7,30 27,00 49,00 48,00
tínuo
AKR 11,20 14,40 21,80 4,87 6,28 9,59 20,70 38,40 65,80 10,20 19,00 32,80 0,36 0,68 0,71
kV 80,00 81,00 83,00 79,00 81,00 84,00 80,00 86,00 96,00 79,00 86,00 97,00
4 PPS mA 8,40 10,00 14,00 1,70 2,10 3,00 24,00 34,00 40,00 12,00 17,00 20,00
AKR 4,63 5,82 8,60 1,03 1,35 2,05 12,90 21,90 33,90 6,42 10,90 17,30
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 83,00 81,00 87,00 99,00 80,00 87,00 99,00
8 PPS mA 8,20 10,00 14,00 3,20 4,00 5,70 25,00 35,00 40,00 12,00 18,00 20,00 N/D
AKR 7,73 9,77 14,50 3,13 4,07 6,12 24,10 41,10 63,00 11,90 20,40 31,60
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 84,00 85,00 94,00 108,00 85,00 93,00 108,00
15 PPS mA 8,30 10,00 14,00 3,10 3,90 5,60 28,00 38,00 38,00 14,00 19,00 20,00
AKR 9,96 12,10 18,30 3,92 5,12 7,85 39,00 66,70 92,90 19,10 33,00 48,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 80,00 89,00 72,00 77,00 87,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 66,20 90,10 111,00 43,90 63,50 83,20
N/D
kV 75,00 82,00 91,00 73,00 79,00 89,00
8 PPS mA 20,00 22,00 21,00 15,00 18,00 17,00
AKR 16,20 22,20 27,30 11,50 16,20 20,80 N/D
kV 80,00 87,00 98,00 77,00 85,00 97,00 76,00 85,00 99,00 79,00 79,00 79,00
124,0-
15 PPS mA 19,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 148,00 42,00 62,00 87,00
0
AKR 22,80 31,60 38,90 18,20 24,10 30,90 53,00 84,30 120,00 20,50 29,70 40,80
kV 76,00 85,00 98,00 79,00 79,00 79,00
125,0-
mA 149,00 149,00 42,00 62,00 88,00
30 PPS N/D 0
107,0-
AKR 168,00 237,00 41,00 59,70 82,50
0
A-32
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 68,00 69,00 67,00 68,00 69,00 63,00 67,00 69,00 63,00 67,00 69,00 68,00 70,00 72,00
Con-
mA 1,80 2,30 3,80 0,80 1,00 1,70 3,40 5,80 9,50 1,70 2,90 4,80 16,00 33,00 56,00
tínuo
AKR 4,00 5,47 9,65 1,83 2,50 4,25 6,69 13,20 24,00 3,36 6,65 12,00 0,14 0,31 0,57
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 68,00 69,00 63,00 69,00 73,00 64,00 69,00 73,00
4 PPS mA 4,80 6,20 11,00 1,00 1,30 2,20 14,00 20,00 32,00 6,90 9,90 16,00
AKR 1,46 2,04 3,57 0,35 0,50 0,83 3,75 6,88 12,60 1,93 3,46 6,27
kV 65,00 67,00 68,00 65,00 67,00 69,00 64,00 70,00 74,00 65,00 70,00 74,00
8 PPS mA 4,80 6,10 10,00 1,90 2,40 4,20 14,00 21,00 33,00 7,20 10,00 16,00 N/D
AKR 2,45 3,41 6,01 1,03 1,44 2,51 6,92 12,60 23,30 3,59 6,36 11,50
kV 65,00 67,00 68,00 65,00 67,00 69,00 68,00 74,00 78,00 68,00 73,00 77,00
15 PPS mA 4,70 6,20 10,00 1,80 2,30 4,00 16,00 23,00 37,00 8,30 11,00 18,00
AKR 3,06 4,40 7,53 1,29 1,82 3,14 11,20 20,30 36,60 6,08 10,10 18,30
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 65,00 69,00 63,00 65,00 68,00
Con-
mA 8,50 16,00 19,00 4,50 9,20 16,00
tínuo
AKR 16,30 34,70 48,10 8,74 19,70 38,90
N/D
kV 63,00 66,00 71,00 63,00 66,00 70,00
N/D
8 PPS mA 9,60 17,00 19,00 5,00 9,90 16,00
AKR 4,43 8,92 12,00 2,39 5,16 9,91
kV 64,00 69,00 75,00 65,00 68,00 74,00 63,00 67,00 71,00 67,00 67,00 67,00
15 PPS mA 14,00 20,00 21,00 7,50 12,00 18,00 56,00 90,00 144,00 23,00 35,00 50,00
AKR 8,20 14,30 18,90 4,91 8,84 15,40 13,00 25,90 46,60 6,45 10,10 14,20
kV 63,00 68,00 71,00 67,00 68,00 67,00
30 PPS mA N/D 56,00 91,00 144,00 23,00 35,00 50,00
AKR 26,70 52,50 93,60 13,10 20,70 28,70
A-33
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 78,00 78,00 79,00 79,00 79,00 80,00 77,00 80,00 83,00 77,00 80,00 83,00 78,00 80,00 80,00
Con-
mA 2,00 2,90 3,20 0,87 1,30 1,50 3,90 6,00 9,70 2,00 3,00 4,90 20,00 39,00 50,00
tínuo
AKR 6,84 10,20 11,40 3,06 4,57 5,30 12,90 21,60 38,60 6,50 11,00 19,50 0,25 0,51 0,66
kV 79,00 79,00 80,00 79,00 79,00 81,00 77,00 80,00 86,00 78,00 80,00 86,00
4 PPS mA 5,70 8,50 9,50 1,20 1,80 2,10 16,00 23,00 33,00 7,90 12,00 17,00
AKR 2,87 4,22 4,83 0,70 1,00 1,23 7,12 11,70 19,30 3,73 5,98 9,76
kV 79,00 79,00 80,00 78,00 79,00 80,00 78,00 81,00 87,00 79,00 81,00 87,00
8 PPS mA 5,60 8,40 9,20 2,20 3,30 3,80 16,00 24,00 34,00 8,20 12,00 17,00 N/D
AKR 4,82 7,15 8,04 2,05 3,02 3,57 13,20 21,70 36,20 6,92 11,00 18,10
kV 79,00 79,00 80,00 78,00 79,00 81,00 82,00 85,00 93,00 82,00 85,00 93,00
15 PPS mA 5,70 8,60 9,30 2,10 3,20 3,70 18,00 28,00 38,00 9,10 14,00 19,00
AKR 6,31 9,35 10,30 2,61 3,78 4,57 21,40 35,00 58,30 10,90 17,30 29,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 70,00 74,00 67,00 70,00 71,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,10 11,00 16,00
tínuo
AKR 31,20 52,80 51,70 16,80 28,20 43,90
N/D
kV 69,00 71,00 76,00 69,00 71,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 18,00 7,80 12,00 17,00
AKR 8,21 13,10 13,00 4,59 7,41 11,10
kV 71,00 74,00 81,00 71,00 73,00 77,00 74,00 77,00 84,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,40 14,00 18,00 79,00 122,00 150,00 35,00 51,00 72,00
AKR 13,50 19,70 20,70 7,75 12,10 17,30 28,60 48,60 75,10 13,60 20,40 27,50
kV 74,00 77,00 84,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 80,00 123,00 150,00 35,00 52,00 72,00
AKR 57,90 98,00 150,00 27,30 41,10 55,30
A-34
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 67,00 68,00 66,00 67,00 69,00 63,00 67,00 71,00 63,00 67,00 71,00 65,00 68,00 69,00
Con-
mA 1,30 1,90 2,20 0,56 0,82 0,95 2,40 4,00 6,60 1,20 2,00 3,30 12,00 24,00 42,00
tínuo
AKR 2,78 4,25 5,28 1,22 1,92 2,37 4,86 9,31 17,70 2,45 4,70 8,98 0,09 0,20 0,37
kV 66,00 67,00 69,00 66,00 67,00 70,00 64,00 68,00 73,00 64,00 68,00 73,00
4 PPS mA 3,60 5,30 6,00 0,73 1,10 1,30 9,70 16,00 22,00 4,90 7,80 11,00
AKR 1,12 1,75 2,10 0,28 0,42 0,52 2,69 5,01 8,53 1,37 2,57 4,39
kV 66,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 64,00 68,00 74,00 65,00 69,00 74,00
8 PPS mA 3,50 5,30 6,00 1,40 2,10 2,40 10,00 16,00 23,00 5,10 8,10 11,00 N/D
AKR 1,90 2,97 3,61 0,83 1,26 1,55 4,97 9,25 15,70 2,59 4,77 7,94
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 68,00 72,00 77,00 68,00 72,00 77,00
15 PPS mA 3,50 5,30 6,00 1,30 2,00 2,30 11,00 18,00 25,00 5,80 9,20 13,00
AKR 2,44 3,81 4,66 1,05 1,59 1,97 7,91 14,60 24,90 4,28 7,94 12,50
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,70 8,50 9,60 2,70 5,00 8,40
tínuo
AKR 10,40 17,00 20,70 4,81 9,92 17,40
N/D
kV 62,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,40 9,20 11,00 2,90 5,50 9,10
AKR 2,84 4,44 5,46 1,31 2,66 4,53
kV 63,00 65,00 67,00 63,00 65,00 66,00 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 66,00
15 PPS mA 7,90 12,00 13,00 3,80 7,30 11,00 39,00 68,00 108,00 19,00 30,00 44,00
AKR 4,71 7,87 9,29 2,28 4,74 7,58 9,61 18,70 33,70 5,20 8,51 12,40
kV 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 66,00
30 PPS mA N/D 40,00 69,00 109,00 19,00 31,00 45,00
AKR 19,30 37,70 68,60 10,60 17,30 24,90
A-35
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 3
Países: Dinamarca
21 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 82,00 78,00 84,00 90,00 78,00 84,00 90,00 79,00 80,00 82,00
Con-
mA 2,10 3,40 4,00 0,92 1,50 1,80 2,50 4,30 5,50 1,70 2,60 2,80 26,00 49,00 49,00
tínuo
AKR 7,14 12,40 15,00 3,28 5,54 6,78 8,42 17,70 26,60 5,92 10,60 13,30 0,30 0,60 0,52
kV 78,00 79,00 80,00 77,00 78,00 79,00 78,00 84,00 91,00 78,00 84,00 91,00
4 PPS mA 5,60 9,30 11,00 1,10 1,80 2,00 8,30 18,00 25,00 4,10 9,10 12,00
AKR 2,63 4,54 5,31 0,61 0,96 1,11 3,95 10,00 16,30 1,99 5,12 8,19
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 78,00 79,00 79,00 86,00 93,00 79,00 85,00 92,00
8 PPS mA 5,50 9,20 10,00 2,20 3,70 4,20 8,70 19,00 25,00 4,30 9,40 13,00 N/D
AKR 4,44 7,65 8,84 1,92 3,17 3,74 7,39 18,80 30,30 3,74 9,58 15,20
kV 77,00 79,00 79,00 77,00 78,00 79,00 84,00 91,00 99,00 82,00 91,00 98,00
15 PPS mA 5,50 9,30 10,00 2,20 3,70 4,20 6,80 16,00 22,00 3,10 8,00 11,00
AKR 5,74 9,80 11,10 2,50 4,07 4,75 8,45 23,10 38,80 4,08 12,30 19,30
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 72,00 79,00 87,00 72,00 77,00 86,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 13,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 59,30 79,30 95,70 37,90 55,60 74,30
N/D
kV 74,00 80,00 90,00 74,00 79,00 89,00
8 PPS mA 21,00 23,00 21,00 15,00 17,00 17,00
N/D
AKR 14,30 19,30 23,60 10,00 14,20 18,50
kV 79,00 86,00 96,00 77,00 84,00 96,00 74,00 81,00 93,00 77,00 78,00 77,00
113,0-
15 PPS mA 20,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 148,00 149,00 39,00 57,00 79,00
0
AKR 20,10 27,80 33,80 16,10 21,10 27,00 40,60 67,60 93,60 16,20 23,40 31,60
kV 74,00 82,00 93,00 78,00 78,00 77,00
115,0-
30 PPS mA N/D 149,00 149,00 39,00 57,00 79,00
0
AKR 83,60 136,00 188,00 32,40 47,10 63,80
A-36
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 68,00 71,00 72,00 66,00 73,00 78,00 66,00 73,00 78,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 1,40 2,30 2,70 0,62 1,00 1,20 1,50 2,80 3,90 1,10 1,70 2,00 15,00 32,00 55,00
tínuo
AKR 3,26 6,05 7,54 1,47 2,70 3,37 3,38 8,14 13,30 2,36 4,92 6,71 0,12 0,23 0,43
kV 66,00 69,00 71,00 66,00 69,00 70,00 66,00 73,00 78,00 66,00 73,00 78,00
4 PPS mA 3,70 6,20 7,30 0,73 1,20 1,40 4,90 12,00 17,00 2,50 6,00 8,70
AKR 1,16 2,17 2,73 0,27 0,47 0,58 1,52 4,63 8,09 0,79 2,38 4,12
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 69,00 70,00 67,00 74,00 79,00 67,00 74,00 79,00
8 PPS mA 3,70 6,10 7,20 1,50 2,40 2,90 5,10 12,00 18,00 2,50 6,30 9,10 N/D
AKR 1,95 3,63 4,58 0,86 1,53 1,89 2,86 8,62 15,20 1,47 4,51 7,70
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 68,00 70,00 70,00 77,00 84,00 70,00 77,00 84,00
15 PPS mA 3,70 6,20 7,30 1,50 2,40 2,90 3,30 11,00 17,00 1,60 5,60 8,80
AKR 2,51 4,69 5,89 1,12 1,95 2,44 2,76 11,10 20,70 1,49 5,85 11,00
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 68,00 74,00 63,00 67,00 72,00
Con-
mA 10,00 19,00 21,00 4,90 11,00 17,00
tínuo
AKR 20,20 45,50 61,90 9,69 24,60 47,40
N/D
kV 64,00 69,00 76,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,80 12,00 18,00
AKR 5,83 11,40 15,60 2,82 6,68 12,10
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 69,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,20 14,00 18,00 51,00 103,00 149,00 24,00 39,00 56,00
AKR 10,40 17,60 23,60 5,49 11,10 18,10 12,50 31,60 55,70 7,04 11,90 17,30
kV 64,00 70,00 75,00 67,00 69,00 69,00
30 PPS mA N/D 52,00 104,00 149,00 24,00 39,00 57,00
AKR 25,50 64,70 112,00 14,00 24,10 34,90
A-37
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 77,00 78,00 76,00 77,00 78,00 74,00 80,00 85,00 74,00 80,00 85,00 77,00 77,00 78,00
Con-
mA 1,50 2,80 4,00 0,65 1,20 1,70 2,60 3,60 5,40 1,80 2,50 3,80 19,00 43,00 49,00
tínuo
AKR 4,99 9,50 13,50 2,10 4,05 5,82 7,77 13,30 22,90 5,39 9,27 15,90 0,21 0,48 0,57
kV 79,00 79,00 80,00 77,00 78,00 79,00 76,00 82,00 90,00 75,00 82,00 90,00
4 PPS mA 4,50 8,60 12,00 0,84 1,60 2,20 6,80 12,00 17,00 3,30 6,20 8,20
AKR 2,25 4,30 5,93 0,50 0,87 1,19 3,05 6,56 11,20 1,48 3,34 5,64
kV 78,00 79,00 80,00 77,00 78,00 79,00 77,00 83,00 92,00 76,00 83,00 92,00
8 PPS mA 4,40 8,50 12,00 1,80 3,30 4,70 7,20 13,00 17,00 3,40 6,40 8,50 N/D
AKR 3,74 7,23 9,95 1,61 2,92 4,08 5,73 12,20 20,90 2,80 6,23 10,60
kV 78,00 79,00 79,00 77,00 78,00 79,00 81,00 88,00 98,00 79,00 87,00 98,00
15 PPS mA 4,40 8,50 12,00 1,70 3,30 4,60 5,90 9,20 12,00 2,60 4,20 5,80
AKR 4,82 9,17 12,30 2,11 3,73 5,19 6,96 13,10 21,60 3,27 6,25 11,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 69,00 71,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,30 11,00 17,00
tínuo
AKR 29,60 50,80 47,90 16,60 28,60 43,40
N/D
kV 68,00 71,00 74,00 68,00 70,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,90 12,00 17,00
AKR 7,76 12,60 12,20 4,44 7,44 10,90
kV 71,00 73,00 79,00 70,00 73,00 76,00 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,10 14,00 18,00 64,00 101,00 134,00 23,00 53,00 73,00
AKR 12,70 18,80 19,40 7,06 12,00 16,90 22,80 40,40 69,30 8,80 21,00 27,40
kV 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 65,00 103,00 135,00 23,00 54,00 74,00
AKR 46,60 83,60 141,00 17,60 42,70 55,60
A-38
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 66,00 68,00 63,00 66,00 68,00 62,00 68,00 73,00 61,00 68,00 73,00 64,00 66,00 68,00
Con-
mA 0,99 1,80 2,50 0,43 0,79 1,10 1,30 2,20 3,50 0,91 1,50 2,40 11,00 25,00 45,00
tínuo
AKR 1,96 4,00 5,97 0,81 1,69 2,56 2,34 5,14 9,89 1,60 3,53 6,87 0,07 0,18 0,36
kV 65,00 68,00 69,00 63,00 66,00 68,00 63,00 69,00 77,00 63,00 69,00 77,00
4 PPS mA 2,90 5,40 7,60 0,54 1,00 1,40 3,70 8,10 11,00 1,80 4,00 5,40
AKR 0,86 1,75 2,62 0,19 0,36 0,53 1,01 2,75 4,93 0,51 1,35 2,50
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 67,00 68,00 64,00 70,00 78,00 64,00 70,00 78,00
8 PPS mA 2,80 5,30 7,50 1,10 2,10 3,00 3,80 8,30 11,00 1,90 4,10 5,70 N/D
AKR 1,45 2,95 4,38 0,62 1,21 1,80 1,86 5,08 9,19 0,94 2,53 4,69
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 66,00 68,00 66,00 73,00 82,00 66,00 73,00 81,00
15 PPS mA 2,80 5,40 7,60 1,10 2,10 3,00 2,30 4,90 6,60 1,10 2,40 3,20
AKR 1,86 3,79 5,62 0,83 1,58 2,32 1,72 4,43 8,08 0,93 2,31 4,12
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 60,00 63,00 64,00 60,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,60 8,90 9,90 2,70 5,30 9,30
tínuo
AKR 9,31 16,90 19,90 4,43 10,10 18,30
N/D
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
N/D
8 PPS mA 6,20 10,00 11,00 2,90 6,00 10,00
AKR 2,52 4,61 5,28 1,20 2,79 4,76
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00 63,00 66,00 70,00 65,00 67,00 66,00
15 PPS mA 7,70 13,00 14,00 3,80 7,80 12,00 21,00 56,00 107,00 12,00 33,00 47,00
AKR 4,23 7,90 8,98 2,14 4,84 7,79 4,86 15,10 33,50 3,08 8,98 12,80
kV 63,00 67,00 71,00 65,00 67,00 67,00
30 PPS mA N/D 21,00 57,00 108,00 12,00 33,00 48,00
AKR 9,84 31,00 68,40 6,17 18,40 26,40
A-39
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 82,00 78,00 84,00 91,00 78,00 84,00 90,00 79,00 81,00 83,00
Con-
mA 2,10 3,50 4,20 0,92 1,60 1,80 2,60 4,50 5,70 1,80 2,70 2,80 27,00 49,00 48,00
tínuo
AKR 8,19 14,30 17,80 3,53 6,28 7,86 9,73 20,30 31,20 6,69 12,10 15,40 0,36 0,68 0,71
kV 80,00 81,00 83,00 79,00 81,00 84,00 80,00 87,00 95,00 80,00 87,00 94,00
4 PPS mA 6,10 10,00 12,00 1,20 2,10 2,60 9,40 20,00 26,00 4,60 9,80 13,00
AKR 3,38 5,78 7,23 0,79 1,32 1,75 5,26 13,10 21,50 2,58 6,62 10,80
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 80,00 83,00 81,00 88,00 97,00 81,00 88,00 96,00
8 PPS mA 6,00 10,00 12,00 2,40 4,00 4,70 9,70 20,00 27,00 4,80 10,00 13,00 N/D
AKR 5,69 9,68 12,00 2,38 4,04 5,15 9,64 24,50 40,40 4,82 12,40 19,90
kV 79,00 80,00 82,00 78,00 80,00 83,00 86,00 94,00 103,00 85,00 94,00 103,00
15 PPS mA 6,10 9,90 12,00 2,20 3,80 4,60 8,80 18,00 24,00 4,00 8,90 12,00
AKR 7,36 12,10 15,20 2,97 5,05 6,51 13,00 30,80 53,10 6,05 16,40 26,50
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 79,00 89,00 72,00 77,00 86,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 66,00 89,70 110,00 43,40 63,50 83,10
N/D
kV 75,00 82,00 91,00 73,00 79,00 89,00
8 PPS mA 20,00 23,00 21,00 15,00 18,00 17,00
AKR 16,10 22,20 27,40 11,50 16,10 20,80 N/D
kV 80,00 87,00 98,00 77,00 85,00 97,00 76,00 85,00 99,00 79,00 79,00 79,00
124,0-
15 PPS mA 19,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 149,00 42,00 62,00 87,00
0
AKR 22,80 31,70 38,80 18,10 23,90 30,90 52,90 84,30 120,00 20,50 29,70 40,80
kV 76,00 85,00 98,00 79,00 79,00 79,00
125,0-
mA 149,00 149,00 42,00 63,00 87,00
30 PPS N/D 0
107,0-
AKR 168,00 237,00 40,80 60,10 82,10
0
A-40
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 68,00 69,00 67,00 68,00 70,00 65,00 70,00 75,00 65,00 70,00 75,00 68,00 70,00 72,00
Con-
mA 1,40 2,10 2,40 0,61 0,94 1,10 1,50 2,60 3,40 1,00 1,60 1,70 16,00 33,00 56,00
tínuo
AKR 3,10 5,10 6,16 1,41 2,32 2,82 3,16 6,80 10,60 2,21 4,11 5,41 0,14 0,31 0,57
kV 65,00 68,00 69,00 66,00 68,00 70,00 65,00 71,00 75,00 65,00 71,00 76,00
4 PPS mA 3,70 5,70 6,70 0,78 1,20 1,50 4,80 11,00 16,00 2,40 5,50 8,00
AKR 1,13 1,89 2,32 0,29 0,47 0,60 1,47 3,95 6,62 0,76 2,08 3,52
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 66,00 71,00 76,00 66,00 72,00 76,00
8 PPS mA 3,60 5,60 6,60 1,40 2,20 2,60 5,00 11,00 16,00 2,50 5,70 8,10 N/D
AKR 1,88 3,15 3,88 0,82 1,34 1,66 2,77 7,28 12,40 1,39 3,84 6,35
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 69,00 75,00 80,00 69,00 75,00 80,00
15 PPS mA 3,60 5,60 6,60 1,40 2,20 2,60 3,30 10,00 16,00 1,60 5,20 8,20
AKR 2,40 4,02 4,97 1,05 1,70 2,20 2,68 9,44 17,40 1,45 5,02 9,23
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 65,00 69,00 63,00 65,00 68,00
Con-
mA 8,50 16,00 19,00 4,50 9,20 16,00
tínuo
AKR 16,50 34,70 48,10 8,65 19,60 39,20
N/D
kV 63,00 66,00 70,00 63,00 66,00 70,00
N/D
8 PPS mA 9,70 17,00 19,00 5,00 9,90 16,00
AKR 4,50 8,96 12,00 2,40 5,15 9,91
kV 64,00 69,00 74,00 65,00 68,00 74,00 63,00 67,00 71,00 67,00 67,00 67,00
15 PPS mA 14,00 20,00 21,00 7,50 12,00 18,00 49,00 90,00 143,00 23,00 35,00 50,00
AKR 8,22 14,30 18,80 4,93 8,85 15,40 11,40 25,80 46,00 6,47 10,20 14,20
kV 63,00 68,00 71,00 67,00 68,00 67,00
30 PPS mA N/D 49,00 91,00 144,00 23,00 35,00 50,00
AKR 23,30 52,30 92,90 13,10 20,70 28,90
A-41
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 78,00 78,00 79,00 79,00 79,00 80,00 75,00 81,00 85,00 75,00 81,00 86,00 78,00 78,00 79,00
Con-
mA 1,60 2,80 4,00 0,69 1,30 1,80 2,70 3,60 5,40 1,90 2,50 3,80 20,00 45,00 51,00
tínuo
AKR 5,41 9,85 14,20 2,43 4,50 6,51 8,34 13,50 23,20 5,87 9,40 16,50 0,25 0,55 0,64
kV 79,00 79,00 80,00 79,00 79,00 81,00 76,00 81,00 90,00 76,00 82,00 90,00
4 PPS mA 4,40 8,30 12,00 0,92 1,70 2,50 6,50 12,00 16,00 3,20 6,10 8,10
AKR 2,22 4,11 5,88 0,58 0,98 1,42 2,93 6,16 10,70 1,52 3,33 5,57
kV 78,00 79,00 80,00 79,00 79,00 80,00 77,00 82,00 91,00 77,00 83,00 92,00
8 PPS mA 4,30 8,20 11,00 1,70 3,30 4,70 6,90 12,00 15,00 3,40 6,30 7,60 N/D
AKR 3,77 6,97 9,88 1,68 2,94 4,27 5,60 11,40 17,80 2,84 6,17 9,40
kV 79,00 79,00 80,00 78,00 79,00 81,00 81,00 88,00 98,00 81,00 87,00 98,00
15 PPS mA 4,40 8,30 11,00 1,60 3,10 4,50 5,70 8,60 10,00 2,70 4,20 5,40
AKR 4,95 9,07 12,50 2,15 3,71 5,40 6,80 12,10 18,70 3,54 6,29 10,60
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 70,00 74,00 67,00 70,00 71,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,10 11,00 16,00
tínuo
AKR 31,10 52,80 51,60 16,90 28,20 43,80
N/D
kV 69,00 71,00 75,00 69,00 71,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,80 12,00 17,00
AKR 8,20 13,10 13,00 4,60 7,44 11,20
kV 71,00 74,00 81,00 71,00 73,00 76,00 74,00 77,00 84,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,40 14,00 18,00 59,00 94,00 131,00 22,00 51,00 72,00
AKR 13,40 19,70 20,70 7,75 12,10 17,20 21,40 37,40 64,50 8,63 20,40 27,60
kV 74,00 77,00 84,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 60,00 94,00 132,00 22,00 51,00 72,00
AKR 43,70 75,10 132,00 17,30 41,00 55,40
A-42
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 67,00 68,00 66,00 67,00 69,00 63,00 68,00 73,00 63,00 68,00 73,00 65,00 68,00 69,00
Con-
mA 1,00 1,80 2,50 0,45 0,81 1,10 1,30 2,10 3,40 0,94 1,50 2,40 12,00 24,00 42,00
tínuo
AKR 2,19 4,11 6,11 0,99 1,87 2,78 2,64 5,27 9,71 1,85 3,67 6,91 0,09 0,20 0,37
kV 66,00 67,00 69,00 66,00 67,00 69,00 63,00 68,00 76,00 64,00 68,00 76,00
4 PPS mA 2,90 5,20 7,20 0,59 1,10 1,50 3,70 7,70 10,00 1,80 3,80 5,20
AKR 0,91 1,71 2,53 0,23 0,41 0,61 1,03 2,63 4,48 0,55 1,34 2,39
kV 65,00 67,00 69,00 66,00 67,00 69,00 64,00 69,00 77,00 64,00 69,00 77,00
8 PPS mA 2,80 5,10 7,20 1,10 2,10 2,90 3,80 8,00 10,00 1,90 3,90 5,10 N/D
AKR 1,53 2,89 4,30 0,69 1,23 1,83 1,90 4,86 7,91 1,02 2,46 4,23
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 67,00 69,00 67,00 73,00 81,00 67,00 73,00 81,00
15 PPS mA 2,80 5,20 7,30 1,10 2,00 2,80 2,30 4,70 5,70 1,20 2,40 2,80
AKR 1,99 3,72 5,53 0,88 1,54 2,29 1,84 4,30 6,85 1,05 2,36 3,71
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,70 8,40 9,60 2,70 5,00 8,40
tínuo
AKR 10,40 17,00 20,40 4,97 9,94 17,30
N/D
kV 62,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,40 9,30 11,00 2,90 5,50 9,10
AKR 2,82 4,46 5,47 1,31 2,68 4,54
kV 63,00 65,00 67,00 63,00 65,00 66,00 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 66,00
15 PPS mA 7,90 12,00 13,00 3,70 7,20 12,00 21,00 53,00 102,00 12,00 30,00 45,00
AKR 4,71 7,86 9,26 2,27 4,73 7,62 5,07 14,60 32,20 3,26 8,52 12,40
kV 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 67,00
30 PPS mA N/D 21,00 54,00 103,00 12,00 31,00 45,00
AKR 10,20 29,70 65,10 6,54 17,30 24,90
A-43
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 4
Países: Japão
21 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 81,00 82,00 77,00 81,00 83,00 77,00 81,00 83,00 78,00 80,00 82,00
Con-
mA 3,50 5,10 7,00 1,50 2,30 3,10 5,40 9,10 14,00 2,70 4,50 7,10 26,00 49,00 49,00
tínuo
AKR 11,90 18,70 26,70 5,33 8,33 11,80 17,90 33,40 56,40 8,95 16,60 28,30 0,30 0,51 0,62
kV 78,00 79,00 81,00 77,00 79,00 80,00 78,00 84,00 91,00 77,00 84,00 91,00
4 PPS mA 9,50 14,00 19,00 1,80 2,70 3,80 22,00 31,00 40,00 11,00 15,00 20,00
AKR 4,39 6,72 9,68 0,93 1,37 1,97 10,10 16,90 26,50 5,04 8,49 13,30
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 79,00 80,00 79,00 85,00 94,00 79,00 85,00 93,00
8 PPS mA 9,40 14,00 19,00 3,80 5,60 7,90 23,00 32,00 40,00 11,00 16,00 20,00 N/D
AKR 7,41 11,20 16,30 3,08 4,72 6,86 18,60 31,80 48,80 9,31 15,80 24,30
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 79,00 80,00 83,00 90,00 103,00 82,00 90,00 102,00
15 PPS mA 9,50 14,00 19,00 3,70 5,60 7,90 26,00 37,00 40,00 13,00 18,00 20,00
AKR 9,52 14,00 20,40 3,94 6,11 8,72 29,70 52,00 75,40 15,00 25,70 38,30
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 72,00 79,00 88,00 72,00 77,00 86,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 13,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 59,40 79,40 95,90 37,90 55,60 73,90
N/D
kV 74,00 80,00 90,00 73,00 79,00 89,00
8 PPS mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
N/D
AKR 14,30 19,40 23,60 9,80 14,20 18,40
kV 78,00 86,00 96,00 77,00 84,00 96,00 74,00 82,00 93,00 77,00 78,00 77,00
113,0-
15 PPS mA 20,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 126,00 39,00 57,00 72,00
0
AKR 20,00 27,80 33,80 16,10 21,10 26,90 40,80 67,80 78,10 16,00 23,40 28,70
kV 74,00 82,00 93,00 78,00 78,00 77,00
115,0-
30 PPS mA N/D 149,00 126,00 39,00 57,00 72,00
0
AKR 83,50 136,00 159,00 32,40 47,30 58,10
A-44
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 70,00 72,00 67,00 70,00 72,00 64,00 69,00 72,00 64,00 69,00 72,00 66,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,30 3,70 5,50 1,00 1,60 2,50 3,50 6,30 11,00 1,80 3,10 5,30 16,00 32,00 56,00
tínuo
AKR 5,20 9,55 15,20 2,35 4,21 6,74 7,21 16,00 29,90 3,66 7,88 14,80 0,10 0,24 0,51
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 68,00 70,00 65,00 72,00 76,00 65,00 72,00 76,00
4 PPS mA 6,30 10,00 15,00 1,20 1,90 2,90 14,00 22,00 36,00 7,20 11,00 18,00
AKR 1,89 3,39 5,43 0,40 0,70 1,09 4,06 8,16 15,40 2,07 4,04 7,63
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 68,00 70,00 66,00 73,00 77,00 66,00 73,00 77,00
8 PPS mA 6,20 9,80 15,00 2,50 4,00 6,10 15,00 22,00 37,00 7,40 11,00 18,00 N/D
AKR 3,18 5,66 9,11 1,33 2,37 3,80 7,47 15,10 28,40 3,84 7,48 14,00
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 68,00 70,00 69,00 77,00 82,00 69,00 76,00 82,00
15 PPS mA 6,30 9,80 15,00 2,50 4,00 6,10 17,00 25,00 40,00 8,50 12,00 20,00
AKR 4,10 7,13 11,40 1,69 3,02 4,89 12,00 24,20 44,50 6,40 12,00 22,10
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 68,00 74,00 63,00 67,00 72,00
Con-
mA 10,00 19,00 21,00 4,90 11,00 17,00
tínuo
AKR 20,10 45,30 62,00 9,69 24,40 47,50
N/D
kV 64,00 69,00 76,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,80 12,00 18,00
AKR 5,77 11,30 15,60 2,82 6,59 12,10
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 69,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,20 14,00 18,00 59,00 103,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 10,30 17,50 23,60 5,49 11,00 18,20 14,20 31,60 40,10 6,98 11,90 15,60
kV 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 70,00
30 PPS mA N/D 60,00 104,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 29,20 64,30 81,00 14,00 24,10 31,50
A-45
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 80,00 80,00 76,00 79,00 80,00 76,00 79,00 82,00 76,00 79,00 82,00 77,00 80,00 80,00
Con-
mA 2,40 3,70 5,30 1,00 1,60 2,30 3,90 6,10 9,80 1,90 3,00 4,90 19,00 38,00 49,00
tínuo
AKR 7,95 13,30 19,20 3,34 5,69 8,28 12,40 21,60 38,40 6,11 10,60 19,00 0,22 0,46 0,60
kV 79,00 81,00 81,00 77,00 80,00 81,00 78,00 81,00 86,00 77,00 81,00 86,00
4 PPS mA 7,20 11,00 16,00 1,40 2,10 3,00 16,00 25,00 35,00 8,10 12,00 17,00
AKR 3,49 5,68 8,13 0,74 1,17 1,64 7,46 12,50 20,80 3,77 6,25 10,30
kV 78,00 81,00 81,00 78,00 80,00 81,00 79,00 82,00 88,00 79,00 82,00 87,00
8 PPS mA 7,10 11,00 15,00 2,80 4,30 6,20 17,00 26,00 36,00 8,40 13,00 18,00 N/D
AKR 5,87 9,53 13,70 2,46 3,98 5,69 13,90 23,20 38,90 6,98 11,60 19,20
kV 78,00 81,00 81,00 77,00 80,00 81,00 83,00 86,00 94,00 83,00 86,00 93,00
15 PPS mA 7,10 11,00 15,00 2,80 4,30 6,30 19,00 29,00 38,00 9,70 14,00 19,00
AKR 7,60 12,00 17,10 3,16 5,12 7,36 22,40 37,80 61,10 11,80 18,80 30,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 69,00 70,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,30 11,00 17,00
tínuo
AKR 29,40 50,60 47,80 16,50 28,60 43,10
N/D
kV 68,00 71,00 74,00 68,00 70,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,90 12,00 17,00
AKR 7,75 12,70 12,20 4,43 7,44 10,90
kV 71,00 73,00 79,00 70,00 73,00 76,00 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,10 14,00 18,00 74,00 130,00 150,00 31,00 53,00 73,00
AKR 12,70 18,90 19,40 7,04 12,10 16,80 26,30 52,50 78,00 11,90 20,90 27,30
kV 74,00 77,00 86,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 75,00 132,00 150,00 32,00 54,00 74,00
AKR 53,70 107,00 158,00 24,40 42,30 55,50
A-46
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 67,00 69,00 63,00 67,00 69,00 62,00 67,00 71,00 62,00 67,00 71,00 64,00 67,00 69,00
Con-
mA 1,50 2,50 3,70 0,65 1,10 1,60 2,40 4,10 6,80 1,20 2,00 3,40 11,00 23,00 42,00
tínuo
AKR 3,01 5,76 9,08 1,25 2,43 3,93 4,44 9,35 18,30 2,15 4,54 9,04 0,07 0,18 0,34
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 69,00 64,00 69,00 74,00 64,00 69,00 74,00
4 PPS mA 4,50 7,40 11,00 0,84 1,40 2,10 10,00 17,00 24,00 5,00 8,30 12,00
AKR 1,30 2,53 3,87 0,27 0,50 0,78 2,68 5,49 9,58 1,36 2,76 4,75
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 64,00 70,00 75,00 64,00 70,00 75,00
8 PPS mA 4,40 7,30 11,00 1,80 2,90 4,30 10,00 17,00 24,00 5,20 8,60 12,00 N/D
AKR 2,19 4,24 6,44 0,92 1,71 2,65 4,97 10,20 17,60 2,52 5,11 8,77
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 67,00 73,00 79,00 68,00 73,00 78,00
15 PPS mA 4,40 7,40 11,00 1,80 2,90 4,30 12,00 19,00 27,00 5,90 9,70 13,00
AKR 2,82 5,50 8,06 1,20 2,21 3,44 7,86 16,00 27,70 4,17 8,39 13,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 60,00 63,00 64,00 60,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,60 8,90 9,90 2,70 5,40 9,20
tínuo
AKR 9,32 16,90 20,00 4,44 10,10 18,00
N/D
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
N/D
8 PPS mA 6,20 10,00 11,00 2,90 6,00 10,00
AKR 2,53 4,63 5,29 1,20 2,78 4,74
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00 63,00 67,00 70,00 65,00 67,00 66,00
15 PPS mA 7,70 13,00 14,00 3,70 7,70 12,00 36,00 74,00 118,00 18,00 33,00 47,00
AKR 4,22 8,04 9,01 2,11 4,83 7,79 8,21 20,10 37,20 4,56 9,08 12,80
kV 63,00 67,00 71,00 65,00 67,00 67,00
30 PPS mA N/D 36,00 76,00 120,00 18,00 33,00 48,00
AKR 16,70 41,30 76,40 9,08 18,40 26,20
A-47
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 81,00 83,00 79,00 80,00 83,00 77,00 81,00 84,00 77,00 81,00 84,00 79,00 81,00 84,00
Con-
mA 3,60 5,30 7,10 1,60 2,30 3,10 5,60 9,30 15,00 2,80 4,60 7,30 28,00 49,00 48,00
tínuo
AKR 13,80 21,80 30,90 5,98 9,41 13,60 20,60 38,30 65,70 10,20 18,80 32,70 0,37 0,69 0,72
kV 79,00 81,00 84,00 79,00 81,00 84,00 80,00 86,00 96,00 79,00 86,00 96,00
4 PPS mA 10,00 15,00 20,00 2,10 3,10 4,10 24,00 34,00 40,00 12,00 17,00 20,00
AKR 5,48 8,65 12,20 1,23 1,89 2,70 13,00 22,00 34,00 6,38 11,00 17,40
kV 79,00 81,00 83,00 79,00 81,00 83,00 81,00 88,00 100,00 80,00 87,00 99,00
8 PPS mA 10,00 15,00 20,00 4,00 6,00 7,90 25,00 35,00 40,00 12,00 17,00 20,00 N/D
AKR 9,21 14,50 20,50 3,79 5,98 8,46 24,10 41,30 63,30 11,90 20,30 31,70
kV 78,00 81,00 83,00 78,00 81,00 84,00 85,00 94,00 108,00 85,00 93,00 108,00
15 PPS mA 10,00 15,00 20,00 3,80 5,80 7,60 28,00 38,00 39,00 14,00 19,00 20,00
AKR 11,50 17,90 25,60 4,70 7,52 10,60 38,90 66,40 93,00 19,10 33,10 48,90
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 80,00 89,00 72,00 77,00 87,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 66,10 90,10 110,00 43,60 63,30 83,50
N/D
kV 75,00 82,00 91,00 74,00 79,00 89,00
8 PPS mA 20,00 22,00 21,00 15,00 18,00 17,00
AKR 16,10 22,10 27,40 11,50 16,10 20,90 N/D
kV 80,00 87,00 98,00 77,00 85,00 97,00 76,00 85,00 97,00 79,00 79,00 79,00
124,0-
15 PPS mA 19,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 124,00 42,00 62,00 73,00
0
AKR 22,90 31,70 38,90 18,20 24,10 31,00 53,20 84,20 96,70 20,30 29,80 34,30
kV 76,00 85,00 98,00 79,00 79,00 79,00
125,0-
mA 149,00 124,00 43,00 63,00 74,00
30 PPS N/D 0
107,0-
AKR 169,00 197,00 41,20 60,10 69,30
0
A-48
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 68,00 69,00 66,00 68,00 69,00 63,00 67,00 69,00 63,00 67,00 69,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,30 3,40 5,10 1,00 1,50 2,20 3,40 5,80 9,50 1,70 2,90 4,70 17,00 33,00 56,00
tínuo
AKR 4,98 8,24 12,60 2,22 3,67 5,59 6,66 13,20 23,90 3,37 6,64 11,90 0,15 0,31 0,56
kV 65,00 67,00 68,00 65,00 67,00 69,00 63,00 69,00 73,00 65,00 69,00 73,00
4 PPS mA 6,20 9,50 14,00 1,30 1,90 2,90 14,00 20,00 32,00 15,00 9,90 16,00
AKR 1,82 3,05 4,57 0,42 0,68 1,04 3,75 6,91 12,60 4,29 3,44 6,26
kV 64,00 67,00 68,00 64,00 67,00 68,00 64,00 70,00 74,00 65,00 70,00 74,00
8 PPS mA 6,10 9,30 14,00 2,40 3,70 5,50 14,00 21,00 33,00 7,20 10,00 16,00 N/D
AKR 3,03 5,06 7,72 1,24 2,06 3,22 6,93 12,70 23,10 3,58 6,33 11,50
kV 64,00 67,00 68,00 64,00 67,00 68,00 68,00 74,00 78,00 68,00 73,00 77,00
15 PPS mA 6,10 9,40 13,00 2,30 3,50 5,30 16,00 23,00 37,00 8,20 11,00 18,00
AKR 3,87 6,52 9,44 1,52 2,55 4,01 11,30 20,30 36,70 6,00 10,00 18,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 65,00 69,00 63,00 65,00 68,00
Con-
mA 8,30 16,00 19,00 11,00 9,20 16,00
tínuo
AKR 16,10 34,90 47,80 21,80 19,60 39,10
N/D
kV 63,00 66,00 71,00 63,00 66,00 70,00
N/D
8 PPS mA 9,70 17,00 19,00 5,10 9,90 16,00
AKR 4,46 9,02 12,00 2,40 5,16 9,94
kV 64,00 69,00 75,00 65,00 68,00 74,00 63,00 68,00 71,00 67,00 68,00 67,00
15 PPS mA 13,00 20,00 21,00 7,50 12,00 18,00 56,00 90,00 93,00 23,00 35,00 40,00
AKR 8,17 14,40 18,90 4,91 8,84 15,40 13,10 25,90 30,10 6,51 10,20 11,50
kV 63,00 68,00 71,00 67,00 68,00 67,00
30 PPS mA N/D 56,00 91,00 93,00 23,00 35,00 40,00
AKR 26,50 52,70 60,30 13,10 20,70 23,20
A-49
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 78,00 80,00 81,00 78,00 81,00 81,00 77,00 80,00 83,00 77,00 80,00 83,00 78,00 80,00 80,00
Con-
mA 2,40 3,60 5,30 1,10 1,60 2,40 3,90 6,00 9,60 2,00 3,00 4,80 21,00 39,00 50,00
tínuo
AKR 8,36 13,30 19,60 3,75 6,03 8,99 12,90 21,70 38,50 6,53 11,00 19,30 0,25 0,43 0,66
kV 79,00 81,00 81,00 78,00 81,00 82,00 77,00 80,00 85,00 77,00 80,00 86,00
4 PPS mA 7,00 11,00 15,00 1,50 2,20 3,20 16,00 24,00 33,00 7,90 12,00 16,00
AKR 3,44 5,50 7,98 0,82 1,29 1,85 7,12 11,80 19,00 3,69 6,00 9,71
kV 78,00 81,00 81,00 78,00 81,00 82,00 78,00 81,00 87,00 79,00 81,00 87,00
8 PPS mA 6,90 10,00 15,00 2,70 4,20 6,10 16,00 24,00 34,00 8,20 12,00 17,00 N/D
AKR 5,84 9,28 13,40 2,46 3,93 5,81 13,20 21,80 35,40 6,93 11,00 18,10
kV 79,00 81,00 81,00 78,00 81,00 82,00 82,00 86,00 93,00 82,00 85,00 93,00
15 PPS mA 7,00 10,00 15,00 2,60 4,00 5,90 18,00 28,00 38,00 9,10 14,00 19,00
AKR 7,63 11,70 17,20 3,08 4,88 7,27 21,50 35,00 58,30 10,90 17,50 29,60
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 70,00 74,00 67,00 70,00 71,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,10 11,00 16,00
tínuo
AKR 31,00 52,90 51,40 16,90 28,20 43,70
N/D
kV 69,00 71,00 76,00 68,00 71,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,80 12,00 17,00
AKR 8,20 13,10 13,00 4,57 7,41 11,20
kV 71,00 74,00 81,00 71,00 74,00 77,00 74,00 77,00 83,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,40 14,00 18,00 69,00 122,00 141,00 31,00 52,00 67,00
AKR 13,40 19,70 20,80 7,77 12,20 17,20 25,10 48,50 67,40 12,00 20,60 25,80
kV 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 76,00
30 PPS mA N/D 70,00 123,00 140,00 31,00 52,00 67,00
AKR 50,70 98,40 144,00 24,50 41,50 51,80
A-50
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 68,00 69,00 65,00 68,00 69,00 63,00 67,00 71,00 64,00 67,00 71,00 65,00 68,00 69,00
Con-
mA 1,60 2,40 3,60 0,70 1,10 1,60 2,50 4,00 6,60 1,20 2,00 3,30 12,00 24,00 42,00
tínuo
AKR 3,38 5,84 9,06 1,51 2,61 4,10 4,90 9,29 17,80 2,47 4,72 9,04 0,09 0,20 0,37
kV 66,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 64,00 68,00 73,00 64,00 68,00 73,00
4 PPS mA 4,50 7,00 10,00 0,92 1,40 2,20 9,80 16,00 22,00 4,90 7,80 11,00
AKR 1,37 2,37 3,69 0,33 0,55 0,86 2,70 5,01 8,56 1,38 2,58 4,40
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 64,00 69,00 74,00 65,00 69,00 74,00
8 PPS mA 4,40 7,00 10,00 1,70 2,80 4,10 10,00 16,00 23,00 5,10 8,10 11,00 N/D
AKR 2,30 4,04 6,25 0,98 1,68 2,63 4,99 9,29 15,80 2,59 4,80 7,99
kV 65,00 68,00 69,00 65,00 68,00 70,00 67,00 72,00 77,00 68,00 72,00 77,00
15 PPS mA 4,40 7,00 10,00 1,70 2,60 4,00 11,00 18,00 25,00 5,80 9,30 13,00
AKR 2,95 5,19 7,84 1,23 2,08 3,27 7,94 14,80 25,10 4,30 7,97 12,50
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,70 8,50 9,60 2,70 5,00 8,40
tínuo
AKR 10,40 17,10 20,60 4,84 10,00 17,40
N/D
kV 62,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,40 9,40 11,00 2,90 5,50 9,10
AKR 2,84 4,57 5,50 1,31 2,68 4,54
kV 63,00 65,00 67,00 63,00 65,00 66,00 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 67,00
15 PPS mA 7,90 12,00 13,00 3,70 7,30 11,00 35,00 69,00 99,00 17,00 31,00 41,00
AKR 4,73 7,97 9,29 2,27 4,72 7,57 8,48 18,80 31,00 4,76 8,59 11,60
kV 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 67,00
30 PPS mA N/D 35,00 69,00 100,00 17,00 31,00 41,00
AKR 17,30 38,00 62,90 9,54 17,40 23,20
A-51
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 5
Qualquer país pode selecionar isso para a dosagem reduzida. Entretanto, a qualidade
da imagem ficará prejudicada.
21 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 83,00 89,00 79,00 83,00 89,00 79,00 87,00 101,00
79,00 87,00 101,00 79,00 83,00 89,00
Con-
mA 1,60 2,60 4,20 0,70 1,10 1,90 2,60 4,90 7,20
1,80 2,50 3,60 28,00 48,00 44,00
tínuo
AKR 5,67 10,40 20,20 2,50 4,60 8,94 9,01 22,40 45,80
6,30 11,10 22,70 0,28 0,65 1,31
kV 79,00 83,00 90,00 77,00 82,00 88,00 80,00 89,00 104,00
80,00 89,00 104,00
4 PPS mA 4,40 7,20 12,00 0,83 1,40 2,30 9,00 21,00 30,00
4,50 10,00 15,00
AKR 2,23 4,09 8,02 0,51 0,89 1,67 4,60 13,40 28,20
2,35 6,85 14,00
kV 78,00 83,00 89,00 77,00 82,00 88,00 81,00 91,00 106,00
81,00 91,00 106,00
8 PPS mA 4,40 7,10 12,00 1,70 2,90 4,70 9,50 21,00 32,00
4,60 11,00 16,00 N/D
AKR 3,74 6,86 13,40 1,57 2,90 5,50 8,69 25,20 52,50
4,36 12,70 26,00
kV 78,00 83,00 89,00 77,00 82,00 88,00 86,00 97,00 112,00
85,00 97,00 112,00
15 PPS mA 4,30 7,20 12,00 1,70 2,80 4,70 8,20 19,00 31,00
3,70 9,30 15,00
AKR 4,72 8,82 16,50 2,12 3,74 6,98 11,10 33,00 73,60
5,22 16,50 36,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 83,00 98,00 73,00 81,00 98,00
Con-
mA 21,00 22,00 20,00 14,00 18,00 16,00
tínuo
AKR 61,60 89,10 120,00 41,60 65,60 95,40
N/D
kV 75,00 84,00 101,00 74,00 83,00 100,00
8 PPS mA 21,00 22,00 20,00 15,00 17,00 16,00
N/D
AKR 14,90 21,80 29,30 10,80 16,30 23,80
kV 80,00 90,00 106,00 77,00 89,00 106,00 76,00 88,00 107,00 79,00 81,00 85,00
105,0-
15 PPS mA 20,00 22,00 19,00 17,00 17,00 16,00 149,00 137,00 36,00 64,00 82,00
0
AKR 21,00 31,00 40,50 16,90 23,90 34,40 40,90 84,30 120,00 15,80 30,00 42,30
kV 76,00 89,00 107,00 79,00 82,00 85,00
107,0-
30 PPS mA N/D 149,00 138,00 36,00 64,00 83,00
0
AKR 84,00 171,00 242,00 32,10 60,60 86,90
A-52
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 72,00 75,00 68,00 72,00 75,00 67,00 75,00 82,00 67,00 75,00 82,00 67,00 72,00 75,00
Con-
mA 0,98 1,70 2,70 0,43 0,73 1,20 1,60 3,20 5,00 1,10 1,60 2,50 17,00 36,00 52,00
tínuo
AKR 2,32 4,66 8,63 1,03 2,06 3,77 3,69 10,00 19,70 2,58 4,99 9,87 0,11 0,28 0,65
kV 67,00 71,00 75,00 66,00 70,00 74,00 68,00 76,00 84,00 68,00 76,00 84,00
4 PPS mA 2,70 4,60 7,60 0,50 0,86 1,40 5,30 14,00 21,00 2,60 6,90 10,00
AKR 0,90 1,78 3,32 0,21 0,39 0,68 1,82 6,04 12,00 0,93 3,11 5,93
kV 66,00 71,00 75,00 66,00 71,00 74,00 69,00 77,00 86,00 69,00 77,00 85,00
8 PPS mA 2,60 4,50 7,50 1,00 1,80 3,00 5,60 15,00 22,00 2,70 7,20 11,00 N/D
AKR 1,51 3,04 5,62 0,66 1,29 2,32 3,42 11,50 22,40 1,73 5,81 11,20
kV 66,00 71,00 75,00 65,00 70,00 74,00 72,00 81,00 91,00 71,00 81,00 91,00
15 PPS mA 2,60 4,50 7,60 1,00 1,80 2,90 3,50 12,00 20,00 1,70 6,20 9,70
AKR 1,92 3,83 7,22 0,86 1,66 2,95 3,21 14,00 29,30 1,71 7,28 14,70
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 70,00 79,00 64,00 68,00 77,00
Con-
mA 13,00 20,00 21,00 5,90 12,00 18,00
tínuo
AKR 26,60 52,20 76,60 12,10 30,50 58,90
N/D
kV 64,00 71,00 81,00 65,00 69,00 79,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 22,00 6,60 13,00 18,00
AKR 6,84 13,10 19,10 3,30 7,92 14,70
kV 66,00 75,00 87,00 67,00 72,00 84,00 65,00 72,00 83,00 69,00 72,00 73,00
15 PPS mA 19,00 22,00 22,00 9,10 16,00 17,00 50,00 122,00 110,00 23,00 44,00 47,00
AKR 12,10 19,90 28,40 6,32 13,20 21,70 13,20 42,20 53,70 7,26 15,00 16,90
kV 65,00 72,00 83,00 69,00 72,00 73,00
30 PPS mA N/D 50,00 125,00 110,00 23,00 45,00 48,00
AKR 26,60 86,60 109,00 14,80 30,40 34,10
A-53
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 80,00 82,00 76,00 79,00 82,00 77,00 85,00 91,00 76,00 84,00 91,00 77,00 80,00 82,00
Con-
mA 1,40 2,30 3,50 0,60 1,00 1,50 2,20 4,00 5,80 1,10 2,00 2,90 26,00 49,00 48,00
tínuo
AKR 5,10 9,26 14,90 2,14 4,01 6,45 7,92 18,40 32,60 3,84 9,02 16,00 0,27 0,66 1,03
kV 77,00 80,00 82,00 75,00 78,00 81,00 77,00 84,00 95,00 77,00 84,00 95,00
4 PPS mA 4,00 6,60 9,90 0,72 1,20 1,90 7,30 13,00 18,00 3,50 6,70 9,00
AKR 2,04 3,73 5,90 0,44 0,76 1,19 3,73 8,43 15,20 1,82 4,29 7,72
kV 76,00 80,00 82,00 76,00 79,00 81,00 79,00 85,00 97,00 78,00 85,00 96,00
8 PPS mA 3,90 6,50 9,80 1,50 2,60 3,90 7,70 14,00 19,00 3,70 7,10 9,30 N/D
AKR 3,41 6,25 9,82 1,46 2,54 4,01 7,03 15,80 28,50 3,40 8,12 14,40
kV 76,00 79,00 81,00 75,00 78,00 80,00 82,00 90,00 104,00 81,00 90,00 103,00
15 PPS mA 3,80 6,50 9,60 1,50 2,50 3,90 6,70 10,00 15,00 3,00 5,10 7,60
AKR 4,31 7,93 12,10 1,91 3,27 5,10 8,99 17,00 34,70 4,12 8,86 18,10
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 69,00 72,00 79,00 69,00 72,00 76,00
Con-
mA 16,00 22,00 18,00 8,60 14,00 18,00
tínuo
AKR 42,50 66,60 71,20 23,50 41,20 62,10
N/D
kV 70,00 73,00 81,00 70,00 73,00 78,00
N/D
8 PPS mA 16,00 22,00 19,00 9,30 14,00 18,00
AKR 10,80 16,40 17,90 6,26 10,70 15,90
kV 73,00 77,00 88,00 73,00 77,00 85,00 75,00 80,00 91,00 76,00 78,00 77,00
15 PPS mA 19,00 23,00 19,00 11,00 16,00 18,00 63,00 99,00 133,00 23,00 51,00 73,00
AKR 17,60 24,70 28,50 9,87 17,10 24,90 26,00 48,00 90,20 10,20 23,40 32,80
kV 75,00 80,00 92,00 76,00 78,00 77,00
30 PPS mA N/D 65,00 100,00 135,00 23,00 52,00 74,00
AKR 53,50 98,20 186,00 20,30 47,30 67,00
A-54
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 68,00 70,00 63,00 67,00 70,00 64,00 71,00 76,00 63,00 71,00 76,00 64,00 68,00 70,00
Con-
mA 0,81 1,40 2,20 0,34 0,60 0,95 1,00 2,20 3,80 0,51 1,10 1,90 15,00 32,00 56,00
tínuo
AKR 1,74 3,58 6,23 0,71 1,51 2,64 2,26 6,56 13,50 1,09 3,19 6,58 0,09 0,24 0,53
kV 64,00 68,00 70,00 62,00 66,00 69,00 64,00 71,00 79,00 64,00 70,00 79,00
4 PPS mA 2,30 3,90 6,30 0,40 0,72 1,10 3,90 8,50 12,00 1,90 4,20 5,90
AKR 0,70 1,43 2,49 0,15 0,29 0,49 1,20 3,44 6,49 0,60 1,68 3,25
kV 63,00 67,00 70,00 62,00 67,00 69,00 65,00 72,00 81,00 64,00 71,00 80,00
8 PPS mA 2,20 3,90 6,20 0,87 1,50 2,40 4,10 9,00 13,00 2,00 4,40 6,20 N/D
AKR 1,17 2,38 4,16 0,50 0,99 1,66 2,24 6,53 12,10 1,12 3,17 6,09
kV 63,00 67,00 70,00 62,00 66,00 69,00 67,00 76,00 85,00 67,00 75,00 84,00
15 PPS mA 2,20 3,80 6,20 0,86 1,50 2,40 2,50 5,30 7,30 1,20 2,60 3,50
AKR 1,49 3,02 5,29 0,67 1,28 2,11 2,04 5,70 10,70 1,09 2,87 5,27
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
Con-
mA 6,80 12,00 13,00 3,50 7,10 12,00
tínuo
AKR 13,00 27,50 30,90 6,66 15,70 27,70
N/D
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00
N/D
8 PPS mA 7,40 14,00 14,00 3,70 7,80 13,00
AKR 3,48 7,22 8,30 1,73 4,20 7,24
kV 64,00 67,00 70,00 63,00 67,00 68,00 64,00 68,00 73,00 65,00 68,00 68,00
15 PPS mA 9,10 17,00 16,00 4,80 9,20 16,00 20,00 52,00 101,00 11,00 32,00 47,00
AKR 5,77 12,10 13,20 3,08 6,75 11,80 5,39 16,50 38,10 3,15 10,30 14,90
kV 63,00 68,00 73,00 65,00 68,00 68,00
30 PPS mA N/D 20,00 53,00 101,00 11,00 33,00 48,00
AKR 10,70 33,70 76,60 6,31 20,70 30,20
A-55
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 82,00 86,00 79,00 82,00 86,00 80,00 87,00 98,00 79,00 87,00 97,00 87,00 78,00 90,00
Con-
mA 1,60 2,50 3,90 0,70 1,10 1,70 3,40 4,90 6,90 1,70 2,50 3,40 32,00 44,00 37,00
tínuo
AKR 5,50 9,50 16,60 2,38 4,15 7,30 11,80 21,70 40,10 5,79 10,90 19,80 0,40 0,58 1,41
kV 79,00 83,00 87,00 79,00 83,00 88,00 81,00 89,00 101,00 81,00 89,00 100,00
4 PPS mA 4,60 7,30 11,00 0,95 1,50 2,40 9,60 21,00 29,00 4,70 10,00 14,00
AKR 2,30 4,07 6,85 0,58 0,97 1,67 4,95 13,20 24,40 2,47 6,70 12,20
kV 79,00 83,00 86,00 79,00 82,00 87,00 82,00 91,00 103,00 82,00 91,00 102,00
8 PPS mA 4,50 7,20 11,00 1,80 2,80 4,50 10,00 21,00 30,00 4,90 11,00 15,00 N/D
AKR 3,87 6,85 11,50 1,69 2,86 4,98 9,13 24,60 45,80 4,66 12,40 22,70
kV 79,00 83,00 86,00 78,00 83,00 87,00 87,00 97,00 109,00 86,00 97,00 109,00
15 PPS mA 4,50 7,30 11,00 1,70 2,70 4,40 9,30 14,00 23,00 4,20 7,30 11,00
AKR 5,03 8,87 14,50 2,18 3,68 6,40 12,70 24,50 51,90 6,03 13,10 25,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 74,00 82,00 95,00 74,00 81,00 94,00
Con-
mA 21,00 22,00 21,00 15,00 18,00 16,00
tínuo
AKR 60,40 85,20 111,00 43,20 63,30 87,10
N/D
kV 76,00 84,00 97,00 75,00 83,00 97,00
8 PPS mA 20,00 22,00 20,00 16,00 17,00 16,00
N/D
AKR 14,70 20,90 27,20 11,30 15,80 22,10
kV 81,00 90,00 104,00 79,00 89,00 104,00 76,00 87,00 103,00 80,00 80,00 82,00
101,0-
15 PPS mA 19,00 22,00 19,00 17,00 17,00 16,00 120,00 133,00 34,00 48,00 76,00
0
AKR 21,10 30,20 38,50 17,30 23,50 32,50 38,70 64,60 106,00 15,00 21,30 34,70
kV 77,00 89,00 104,00 80,00 81,00 83,00
104,0-
30 PPS mA N/D 122,00 135,00 35,00 50,00 78,00
0
AKR 81,70 138,00 223,00 31,10 46,10 74,80
A-56
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 69,00 72,00 68,00 73,00 80,00 67,00 73,00 80,00 74,00 66,00 72,00
Con-
mA 0,96 1,50 2,40 0,42 0,67 1,10 2,00 3,00 4,70 0,99 1,50 2,30 21,00 29,00 49,00
tínuo
AKR 2,10 3,75 6,63 0,91 1,61 2,90 4,53 8,51 16,40 2,22 4,31 8,11 0,20 0,21 0,59
kV 67,00 70,00 74,00 66,00 70,00 73,00 69,00 74,00 81,00 69,00 75,00 81,00
4 PPS mA 2,80 4,40 7,20 0,56 0,91 1,50 5,60 13,00 19,00 2,70 6,60 9,90
AKR 0,90 1,58 2,84 0,23 0,39 0,67 1,84 5,23 9,69 0,93 2,73 5,05
kV 67,00 70,00 73,00 66,00 70,00 73,00 70,00 75,00 83,00 69,00 76,00 82,00
8 PPS mA 2,70 4,30 7,00 1,10 1,70 2,80 5,80 14,00 20,00 2,80 6,90 10,00 N/D
AKR 1,50 2,64 4,76 0,65 1,14 1,98 3,44 9,73 18,50 1,76 5,09 9,36
kV 67,00 70,00 73,00 66,00 70,00 73,00 73,00 79,00 87,00 72,00 79,00 88,00
15 PPS mA 2,70 4,30 7,20 1,00 1,60 2,70 3,70 8,40 13,00 1,80 4,10 6,80
AKR 1,93 3,39 6,20 0,85 1,47 2,58 3,32 8,88 18,00 1,75 4,55 9,50
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 68,00 76,00 64,00 67,00 74,00
Con-
mA 13,00 20,00 21,00 6,30 12,00 18,00
tínuo
AKR 25,00 45,50 65,20 12,20 25,90 50,60
N/D
kV 64,00 69,00 77,00 65,00 68,00 76,00
N/D
8 PPS mA 15,00 20,00 21,00 7,10 13,00 18,00
AKR 6,75 11,30 16,20 3,41 6,86 12,80
kV 66,00 73,00 83,00 67,00 71,00 81,00 65,00 71,00 79,00 69,00 70,00 71,00
15 PPS mA 20,00 22,00 22,00 9,30 15,00 18,00 48,00 82,00 107,00 22,00 31,00 43,00
AKR 12,10 17,50 24,90 6,15 11,30 19,10 12,00 25,40 44,50 6,63 9,39 13,80
kV 66,00 71,00 80,00 70,00 71,00 72,00
30 PPS mA N/D 50,00 85,00 108,00 23,00 32,00 45,00
AKR 25,90 54,20 93,60 14,10 20,10 29,20
A-57
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 81,00 82,00 77,00 81,00 83,00 77,00 86,00 93,00 77,00 86,00 93,00 78,00 75,00 81,00
Con-
mA 1,40 2,40 3,60 0,62 1,10 1,60 2,20 4,10 5,50 1,10 2,10 2,80 25,00 44,00 42,00
tínuo
AKR 4,78 8,99 14,10 2,05 3,96 6,32 7,27 17,90 29,50 3,62 9,04 14,90 0,30 0,45 1,00
kV 77,00 81,00 83,00 76,00 80,00 83,00 77,00 85,00 96,00 77,00 85,00 96,00
4 PPS mA 4,00 6,80 10,00 0,79 1,40 2,10 7,20 14,00 19,00 3,50 7,00 9,30
AKR 1,86 3,60 5,65 0,45 0,84 1,35 3,35 7,99 14,90 1,65 4,25 7,59
kV 76,00 80,00 82,00 76,00 80,00 83,00 78,00 86,00 98,00 78,00 87,00 98,00
8 PPS mA 3,90 6,70 9,90 1,50 2,60 4,00 7,50 14,00 17,00 3,70 7,30 8,60 N/D
AKR 3,10 5,99 9,36 1,35 2,50 4,04 6,27 15,30 24,90 3,11 8,01 12,90
kV 76,00 80,00 82,00 75,00 80,00 83,00 82,00 92,00 105,00 81,00 92,00 106,00
15 PPS mA 3,90 6,70 9,90 1,40 2,50 3,90 6,60 11,00 16,00 3,00 5,50 8,30
AKR 4,02 7,74 11,80 1,74 3,21 5,14 8,00 16,90 35,20 3,90 9,38 19,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 69,00 72,00 79,00 69,00 73,00 77,00
Con-
mA 15,00 22,00 18,00 8,60 14,00 18,00
tínuo
AKR 36,40 60,30 64,80 21,20 39,40 58,20
N/D
kV 70,00 73,00 81,00 70,00 74,00 79,00
N/D
8 PPS mA 16,00 22,00 18,00 9,20 15,00 18,00
AKR 9,26 15,00 16,40 5,64 10,00 14,80
kV 72,00 77,00 88,00 73,00 77,00 87,00 74,00 80,00 91,00 76,00 78,00 77,00
15 PPS mA 18,00 23,00 19,00 10,00 16,00 18,00 60,00 98,00 124,00 22,00 51,00 66,00
AKR 14,90 22,30 26,40 8,65 15,90 23,80 22,20 43,60 76,30 8,79 21,50 27,00
kV 74,00 80,00 92,00 76,00 78,00 78,00
30 PPS mA N/D 61,00 99,00 126,00 22,00 52,00 68,00
AKR 44,90 88,90 159,00 17,60 43,50 56,10
A-58
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 68,00 70,00 64,00 68,00 70,00 64,00 72,00 77,00 64,00 72,00 77,00 68,00 64,00 68,00
Con-
mA 0,82 1,40 2,20 0,36 0,62 0,98 1,10 2,30 3,50 0,53 1,10 1,70 16,00 26,00 52,00
tínuo
AKR 1,66 3,34 5,75 0,71 1,43 2,54 2,13 6,11 11,40 1,04 3,03 5,69 0,11 0,15 0,49
kV 64,00 68,00 71,00 63,00 67,00 71,00 64,00 71,00 80,00 64,00 71,00 79,00
4 PPS mA 2,30 4,00 6,40 0,45 0,80 1,30 3,90 8,50 12,00 1,90 4,20 6,10
AKR 0,65 1,31 2,31 0,16 0,31 0,55 1,11 3,08 5,98 0,57 1,55 3,07
kV 64,00 67,00 70,00 63,00 67,00 70,00 65,00 72,00 81,00 65,00 72,00 81,00
8 PPS mA 2,20 3,90 6,20 0,87 1,50 2,50 4,10 8,90 12,00 2,00 4,40 5,90 N/D
AKR 1,10 2,17 3,85 0,48 0,93 1,61 2,06 5,77 10,40 1,06 2,90 5,38
kV 63,00 67,00 70,00 63,00 67,00 70,00 68,00 76,00 85,00 67,00 75,00 85,00
15 PPS mA 2,20 3,90 6,30 0,82 1,50 2,40 2,50 5,30 6,60 1,20 2,60 3,20
AKR 1,41 2,80 4,97 0,62 1,19 2,07 1,93 5,24 8,96 1,06 2,70 4,62
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 64,00 66,00 62,00 64,00 66,00
Con-
mA 6,70 12,00 13,00 3,50 7,10 12,00
tínuo
AKR 11,60 23,30 27,60 6,23 14,10 25,60
N/D
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00
N/D
8 PPS mA 7,20 12,00 14,00 3,70 7,70 13,00
AKR 3,01 5,89 7,04 1,62 3,77 6,60
kV 63,00 66,00 69,00 64,00 67,00 68,00 64,00 68,00 72,00 65,00 68,00 68,00
15 PPS mA 8,90 16,00 16,00 5,10 9,10 15,00 20,00 51,00 89,00 11,00 31,00 41,00
AKR 5,02 10,30 11,50 2,99 6,00 10,50 4,83 14,50 29,90 2,86 8,82 11,80
kV 64,00 68,00 72,00 65,00 68,00 68,00
30 PPS mA N/D 20,00 52,00 90,00 11,00 32,00 42,00
AKR 9,66 29,20 60,80 5,71 18,00 24,20
A-59
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 6
21 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 81,00 82,00 77,00 81,00 83,00 77,00 81,00 83,00 78,00 80,00 82,00
Con-
mA 3,20 4,70 6,30 1,40 2,10 2,80 5,50 9,10 14,00 2,70 4,50 7,10 26,00 49,00 49,00
tínuo
AKR 10,90 16,90 24,30 4,87 7,61 10,80 18,00 33,30 56,70 8,92 16,70 28,20 0,30 0,60 0,53
kV 78,00 79,00 81,00 77,00 79,00 80,00 78,00 84,00 91,00 77,00 84,00 91,00
4 PPS mA 8,60 13,00 18,00 1,70 2,40 3,40 22,00 31,00 40,00 11,00 15,00 20,00
AKR 4,00 6,09 8,82 0,86 1,26 1,80 10,10 17,00 26,60 5,05 8,48 13,30
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 79,00 80,00 79,00 85,00 94,00 79,00 85,00 93,00
8 PPS mA 8,50 12,00 17,00 3,40 5,10 7,20 23,00 32,00 40,00 11,00 16,00 20,00 N/D
AKR 6,75 10,20 14,80 2,81 4,32 6,25 18,70 31,60 49,00 9,30 15,80 24,40
kV 77,00 79,00 80,00 76,00 79,00 80,00 83,00 90,00 103,00 82,00 90,00 102,00
15 PPS mA 8,60 12,00 17,00 3,40 5,10 7,20 26,00 37,00 40,00 13,00 18,00 20,00
AKR 8,70 12,70 18,50 3,60 5,55 8,00 29,70 51,50 75,50 14,90 25,80 38,30
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 72,00 79,00 87,00 72,00 77,00 86,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 13,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 59,40 79,40 95,80 37,80 55,80 74,10
N/D
kV 74,00 80,00 90,00 73,00 79,00 89,00
8 PPS mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
N/D
AKR 14,30 19,30 23,50 9,90 14,30 18,50
kV 78,00 86,00 96,00 77,00 84,00 96,00 74,00 81,00 93,00 77,00 78,00 77,00
113,0-
15 PPS mA 20,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 126,00 39,00 57,00 71,00
0
AKR 20,00 27,70 33,70 16,10 21,10 27,00 40,70 67,40 78,50 16,00 23,40 28,60
kV 74,00 82,00 93,00 77,00 78,00 77,00
114,0-
30 PPS mA N/D 149,00 126,00 39,00 57,00 72,00
0
AKR 82,60 137,00 159,00 32,30 47,30 57,90
A-60
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 70,00 72,00 64,00 69,00 73,00 64,00 69,00 72,00 66,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,10 3,40 5,00 0,94 1,50 2,20 3,50 6,30 11,00 1,80 3,20 5,30 16,00 32,00 56,00
tínuo
AKR 4,78 8,69 13,80 2,14 3,91 6,13 7,29 15,90 30,10 3,64 7,97 14,80 0,10 0,23 0,44
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 69,00 70,00 65,00 72,00 76,00 65,00 72,00 76,00
4 PPS mA 5,70 9,10 14,00 1,10 1,80 2,60 14,00 22,00 35,00 7,20 11,00 18,00
AKR 1,73 3,12 4,93 0,37 0,65 1,00 4,07 8,10 15,30 2,08 4,08 7,59
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 69,00 70,00 66,00 73,00 77,00 66,00 73,00 77,00
8 PPS mA 5,60 9,00 13,00 2,30 3,60 5,50 15,00 22,00 37,00 7,40 11,00 18,00 N/D
AKR 2,89 5,26 8,26 1,22 2,19 3,45 7,50 15,00 28,40 3,85 7,56 14,00
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 68,00 70,00 69,00 77,00 82,00 69,00 77,00 81,00
15 PPS mA 5,70 9,10 13,00 2,20 3,60 5,50 17,00 25,00 40,00 8,50 12,00 20,00
AKR 3,72 6,77 10,30 1,56 2,78 4,43 12,10 24,00 44,30 6,42 12,10 22,00
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 68,00 74,00 63,00 67,00 72,00
Con-
mA 10,00 19,00 21,00 4,90 11,00 17,00
tínuo
AKR 20,10 45,10 62,10 9,70 24,70 47,40
N/D
kV 64,00 69,00 76,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,80 12,00 18,00
AKR 5,82 11,20 15,50 2,82 6,69 12,10
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 67,00 69,00 69,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,20 14,00 18,00 59,00 102,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 10,40 17,30 23,60 5,49 11,10 18,10 14,30 31,30 40,00 6,95 12,00 15,60
kV 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 70,00
30 PPS mA N/D 59,00 104,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 29,00 64,10 80,80 14,00 24,30 31,50
A-61
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 77,00 79,00 80,00 76,00 79,00 79,00 76,00 79,00 82,00 76,00 79,00 82,00 77,00 79,00 80,00
Con-
mA 2,10 3,30 4,80 0,89 1,50 2,10 3,90 6,10 9,70 1,90 3,00 4,90 19,00 38,00 49,00
tínuo
AKR 6,81 12,00 17,20 2,87 5,15 7,44 12,40 21,50 38,30 6,05 10,50 19,10 0,21 0,45 0,60
kV 79,00 81,00 81,00 77,00 80,00 80,00 77,00 81,00 86,00 77,00 80,00 86,00
4 PPS mA 6,20 9,90 14,00 1,20 1,90 2,70 16,00 25,00 35,00 8,00 12,00 17,00
AKR 3,03 5,18 7,43 0,64 1,08 1,50 7,37 12,50 20,60 3,72 6,21 10,30
kV 78,00 81,00 81,00 77,00 80,00 81,00 79,00 82,00 88,00 79,00 82,00 87,00
8 PPS mA 6,10 9,70 14,00 2,40 3,90 5,60 17,00 25,00 36,00 8,40 13,00 18,00 N/D
AKR 5,07 8,67 12,40 2,13 3,62 5,16 13,80 23,00 38,70 6,98 11,60 19,20
kV 78,00 80,00 81,00 77,00 80,00 81,00 83,00 86,00 95,00 82,00 86,00 94,00
15 PPS mA 6,10 9,70 14,00 2,40 3,90 5,70 19,00 29,00 38,00 9,50 14,00 19,00
AKR 6,56 10,90 15,50 2,76 4,65 6,70 22,50 37,80 62,00 11,30 18,70 30,70
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 69,00 70,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,30 11,00 17,00
tínuo
AKR 29,60 50,50 47,50 16,50 28,60 43,00
N/D
kV 68,00 71,00 74,00 68,00 70,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,90 12,00 17,00
AKR 7,74 12,60 12,20 4,42 7,42 10,90
kV 71,00 73,00 79,00 70,00 73,00 76,00 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,10 14,00 18,00 74,00 130,00 150,00 31,00 53,00 73,00
AKR 12,70 18,80 19,40 7,01 12,10 16,90 26,40 52,60 77,90 11,90 20,90 27,40
kV 74,00 77,00 86,00 75,00 76,00 75,00
30 PPS mA N/D 75,00 131,00 150,00 32,00 54,00 74,00
AKR 53,80 106,00 158,00 24,40 42,30 55,30
A-62
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 67,00 69,00 63,00 67,00 69,00 62,00 67,00 71,00 62,00 67,00 71,00 64,00 67,00 69,00
Con-
mA 1,30 2,30 3,40 0,57 0,98 1,50 2,40 4,10 6,90 1,20 2,00 3,40 11,00 23,00 41,00
tínuo
AKR 2,60 5,19 8,29 1,08 2,20 3,54 4,41 9,35 18,40 2,16 4,59 9,01 0,07 0,18 0,34
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 67,00 69,00 64,00 69,00 74,00 64,00 69,00 74,00
4 PPS mA 3,90 6,70 9,90 0,72 1,30 1,90 10,00 17,00 24,00 5,00 8,30 12,00
AKR 1,13 2,29 3,52 0,24 0,46 0,71 2,68 5,47 9,58 1,35 2,76 4,75
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 69,00 64,00 70,00 75,00 64,00 70,00 75,00
8 PPS mA 3,80 6,60 9,90 1,50 2,60 3,90 10,00 17,00 24,00 5,20 8,60 12,00 N/D
AKR 1,90 3,83 6,01 0,80 1,56 2,42 4,96 10,10 17,60 2,52 5,11 8,73
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 67,00 73,00 79,00 68,00 73,00 78,00
15 PPS mA 3,80 6,70 9,90 1,50 2,60 3,90 12,00 19,00 27,00 5,90 9,70 13,00
AKR 2,46 4,95 7,72 1,06 2,04 3,14 7,88 15,90 27,90 4,18 8,42 13,70
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 60,00 63,00 64,00 60,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,60 8,90 10,00 2,70 5,40 9,10
tínuo
AKR 9,30 16,70 20,10 4,43 10,10 17,90
N/D
kV 61,00 64,00 65,00 61,00 63,00 64,00
N/D
8 PPS mA 6,20 10,00 11,00 2,90 6,00 10,00
AKR 2,51 4,60 5,34 1,21 2,78 4,74
kV 62,00 65,00 67,00 62,00 65,00 66,00 63,00 67,00 70,00 65,00 67,00 66,00
15 PPS mA 7,70 13,00 14,00 3,80 7,80 12,00 36,00 74,00 118,00 18,00 33,00 47,00
AKR 4,22 7,87 9,01 2,13 4,86 7,77 8,17 20,00 37,20 4,55 9,16 12,80
kV 63,00 67,00 71,00 65,00 67,00 67,00
30 PPS mA N/D 36,00 75,00 120,00 18,00 33,00 48,00
AKR 16,80 40,80 76,40 9,09 18,40 26,00
A-63
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 83,00 78,00 81,00 83,00 77,00 81,00 84,00 77,00 81,00 84,00 79,00 81,00 84,00
Con-
mA 3,30 4,80 6,40 1,40 2,10 2,80 5,60 9,30 15,00 2,80 4,60 7,30 28,00 49,00 48,00
tínuo
AKR 12,50 19,50 27,90 5,43 8,62 12,30 20,60 38,40 66,00 10,30 18,90 32,70 0,37 0,69 0,72
kV 80,00 81,00 83,00 79,00 81,00 84,00 80,00 86,00 97,00 79,00 86,00 97,00
4 PPS mA 9,40 14,00 18,00 1,90 2,90 3,80 24,00 34,00 40,00 12,00 17,00 20,00
AKR 5,13 7,86 11,00 1,12 1,77 2,47 12,90 22,10 34,30 6,43 11,00 17,30
kV 79,00 81,00 83,00 79,00 81,00 83,00 81,00 88,00 100,00 80,00 87,00 99,00
8 PPS mA 9,30 14,00 18,00 3,60 5,50 7,20 25,00 36,00 40,00 12,00 18,00 20,00 N/D
AKR 8,68 13,20 18,50 3,48 5,53 7,74 24,20 41,30 63,60 11,90 20,50 31,70
kV 79,00 81,00 83,00 79,00 81,00 84,00 85,00 94,00 108,00 85,00 93,00 108,00
15 PPS mA 9,30 13,00 18,00 3,50 5,30 7,00 28,00 38,00 38,00 14,00 19,00 20,00
AKR 11,00 16,40 23,40 4,35 6,88 9,76 38,80 66,70 93,00 19,20 32,90 48,60
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 79,00 89,00 72,00 77,00 87,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 66,00 89,80 110,00 43,70 63,60 83,60
N/D
kV 75,00 82,00 92,00 74,00 79,00 89,00
8 PPS mA 20,00 22,00 21,00 15,00 18,00 17,00
AKR 16,10 22,20 27,40 11,50 16,20 20,80 N/D
kV 80,00 87,00 98,00 77,00 85,00 97,00 76,00 85,00 98,00 79,00 79,00 79,00
125,0-
15 PPS mA 19,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 149,00 132,00 43,00 62,00 81,00
0
AKR 23,00 31,80 38,80 18,20 24,00 30,90 53,50 84,70 106,00 20,60 29,80 38,00
kV 76,00 85,00 98,00 79,00 79,00 79,00
126,0-
mA 149,00 132,00 42,00 63,00 81,00
30 PPS N/D 0
108,0-
AKR 170,00 212,00 41,00 60,20 76,90
0
A-64
Apêndice A: Taxas de dose
9 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 68,00 69,00 66,00 68,00 69,00 63,00 67,00 69,00 63,00 67,00 69,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,10 3,10 4,60 0,92 1,40 2,00 3,40 5,80 9,50 1,70 2,90 4,80 17,00 33,00 56,00
tínuo
AKR 4,52 7,48 11,40 2,04 3,36 5,14 6,67 13,20 23,90 3,38 6,60 12,00 0,15 0,32 0,56
kV 65,00 67,00 68,00 64,00 67,00 69,00 63,00 69,00 73,00 64,00 69,00 73,00
4 PPS mA 5,60 8,50 13,00 1,10 1,80 2,70 14,00 20,00 32,00 6,90 9,90 16,00
AKR 1,65 2,73 4,14 0,38 0,62 0,97 3,73 6,83 12,40 1,93 3,45 6,32
kV 64,00 67,00 68,00 64,00 67,00 68,00 64,00 70,00 74,00 65,00 70,00 74,00
8 PPS mA 5,50 8,40 12,00 2,20 3,30 5,00 14,00 21,00 33,00 7,20 10,00 16,00 N/D
AKR 2,77 4,61 6,93 1,13 1,88 2,94 6,88 12,60 23,00 3,58 6,32 11,40
kV 64,00 67,00 67,00 64,00 67,00 68,00 68,00 74,00 77,00 68,00 73,00 77,00
15 PPS mA 5,50 8,50 12,00 2,10 3,20 4,80 16,00 23,00 37,00 8,20 11,00 18,00
AKR 3,46 5,88 8,56 1,40 2,34 3,61 11,20 20,00 36,30 6,00 9,99 18,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 65,00 69,00 63,00 65,00 68,00
Con-
mA 8,80 16,00 19,00 4,50 9,30 16,00
tínuo
AKR 17,20 34,50 47,30 8,78 19,90 39,20
N/D
kV 63,00 66,00 70,00 63,00 66,00 70,00
N/D
8 PPS mA 9,30 17,00 19,00 5,10 9,90 16,00
AKR 4,30 8,90 11,90 2,40 5,16 9,96
kV 64,00 69,00 74,00 65,00 68,00 74,00 63,00 67,00 71,00 67,00 67,00 67,00
15 PPS mA 14,00 20,00 21,00 7,30 12,00 18,00 56,00 90,00 105,00 23,00 35,00 45,00
AKR 8,33 14,20 18,80 4,77 8,85 15,50 13,10 25,60 33,80 6,47 10,20 12,90
kV 63,00 67,00 71,00 67,00 68,00 67,00
30 PPS mA N/D 56,00 91,00 105,00 23,00 35,00 45,00
AKR 26,30 52,00 67,70 13,10 20,50 26,00
A-65
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 78,00 80,00 81,00 79,00 81,00 81,00 77,00 80,00 83,00 77,00 80,00 83,00 78,00 80,00 80,00
Con-
mA 2,10 3,30 4,80 0,94 1,50 2,20 3,90 6,00 9,60 2,00 3,00 4,90 21,00 39,00 50,00
tínuo
AKR 7,21 12,20 18,00 3,29 5,54 8,20 12,90 21,60 38,40 6,54 10,90 19,40 0,25 0,51 0,66
kV 79,00 81,00 82,00 78,00 81,00 82,00 77,00 80,00 85,00 77,00 80,00 86,00
4 PPS mA 6,00 9,60 14,00 1,30 2,00 2,90 16,00 23,00 33,00 7,90 12,00 16,00
AKR 2,98 4,99 7,33 0,73 1,19 1,72 7,14 11,70 19,10 3,72 5,98 9,74
kV 78,00 81,00 81,00 78,00 81,00 82,00 78,00 81,00 87,00 79,00 81,00 87,00
8 PPS mA 6,00 9,60 14,00 2,40 3,80 5,60 16,00 25,00 34,00 8,20 12,00 17,00 N/D
AKR 5,05 8,63 12,40 2,17 3,61 5,32 13,30 21,90 35,60 6,91 11,00 18,10
kV 78,00 81,00 82,00 78,00 81,00 82,00 83,00 86,00 93,00 82,00 85,00 93,00
15 PPS mA 6,00 9,70 14,00 2,30 3,60 5,40 19,00 28,00 38,00 9,20 14,00 19,00
AKR 6,53 11,20 15,80 2,75 4,51 6,65 21,60 35,40 58,70 10,90 17,60 29,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 70,00 74,00 67,00 70,00 71,00
Con-
mA 13,00 20,00 17,00 7,10 11,00 16,00
tínuo
AKR 31,00 52,30 51,80 16,90 28,20 44,00
N/D
kV 69,00 71,00 76,00 69,00 71,00 72,00
N/D
8 PPS mA 14,00 21,00 17,00 7,80 12,00 17,00
AKR 8,23 13,10 13,10 4,60 7,44 11,20
kV 71,00 74,00 81,00 71,00 73,00 77,00 74,00 77,00 84,00 75,00 76,00 75,00
15 PPS mA 17,00 22,00 18,00 9,40 14,00 18,00 71,00 124,00 150,00 31,00 52,00 73,00
AKR 13,50 19,80 20,90 7,73 12,10 17,30 25,70 49,50 75,60 12,10 20,80 28,00
kV 74,00 77,00 85,00 75,00 76,00 76,00
30 PPS mA N/D 71,00 125,00 150,00 31,00 52,00 73,00
AKR 51,80 101,00 152,00 24,10 41,70 56,50
A-66
Apêndice A: Taxas de dose
12 polegadas sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 67,00 69,00 65,00 68,00 70,00 63,00 67,00 71,00 64,00 67,00 71,00 65,00 68,00 69,00
Con-
mA 1,40 2,20 3,30 0,60 0,98 1,50 2,40 4,00 6,60 1,20 2,00 3,30 12,00 24,00 42,00
tínuo
AKR 2,91 5,20 8,23 1,30 2,37 3,78 4,89 9,28 17,80 2,49 4,73 9,04 0,09 0,19 0,37
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 64,00 68,00 73,00 64,00 68,00 73,00
4 PPS mA 3,90 6,40 9,50 0,79 1,30 2,00 9,80 16,00 22,00 4,90 7,80 11,00
AKR 1,19 2,18 3,42 0,29 0,51 0,78 2,70 5,02 8,53 1,38 2,57 4,39
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 64,00 69,00 74,00 65,00 69,00 74,00
8 PPS mA 3,80 6,30 9,40 1,50 2,50 3,80 10,00 16,00 23,00 5,10 8,10 11,00 N/D
AKR 2,01 3,67 5,77 0,87 1,54 2,40 4,99 9,26 15,70 2,58 4,78 7,96
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 68,00 70,00 68,00 72,00 77,00 68,00 73,00 77,00
15 PPS mA 3,80 6,40 9,60 1,40 2,40 3,60 11,00 18,00 25,00 5,80 9,30 13,00
AKR 2,57 4,74 7,51 1,10 1,92 3,00 7,95 14,70 24,90 4,29 7,96 12,60
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 5,70 8,40 9,60 2,70 5,00 8,40
tínuo
AKR 10,40 16,90 20,70 4,82 10,00 17,40
N/D
kV 62,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,40 9,40 11,00 2,90 5,50 9,10
AKR 2,83 4,55 5,49 1,31 2,68 4,53
kV 63,00 65,00 67,00 63,00 65,00 66,00 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 66,00
15 PPS mA 7,90 12,00 13,00 3,80 7,20 12,00 35,00 69,00 108,00 17,00 31,00 44,00
AKR 4,70 7,98 9,32 2,28 4,72 7,61 8,49 18,70 34,00 4,80 8,57 12,40
kV 63,00 66,00 70,00 65,00 66,00 66,00
30 PPS mA N/D 35,00 69,00 109,00 17,00 31,00 45,00
AKR 17,10 38,10 69,10 9,55 17,30 24,90
A-67
Apêndice A: Taxas de dose
A-68
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 70,00 72,00 64,00 69,00 72,00 64,00 69,00 72,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,60 4,50 5,30 0,95 1,50 2,20 3,50 6,30 11,00 1,80 3,20 5,30 16,00 33,00 57,00
tínuo
AKR 5,92 11,80 14,60 2,16 3,88 6,14 7,21 16,00 29,60 3,62 7,88 14,80 0,12 0,28 0,44
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 69,00 71,00 65,00 72,00 76,00 65,00 72,00 76,00
4 PPS mA 7,10 12,00 14,00 2,40 3,70 5,70 14,00 22,00 35,00 7,20 11,00 18,00
AKR 2,11 4,15 5,17 0,73 1,30 2,09 4,03 8,18 15,30 2,07 4,08 7,67
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 68,00 70,00 66,00 73,00 77,00 66,00 73,00 77,00
8 PPS mA 7,00 12,00 14,00 2,30 3,60 5,50 15,00 23,00 37,00 7,40 11,00 18,00 N/D
AKR 3,56 6,96 8,67 1,22 2,18 3,50 7,45 15,10 28,20 3,85 7,52 14,10
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 68,00 70,00 69,00 77,00 82,00 69,00 76,00 82,00
15 PPS mA 7,10 12,00 14,00 2,20 3,60 5,50 17,00 25,00 40,00 8,50 12,00 20,00
AKR 4,59 8,71 10,80 1,55 2,76 4,46 12,00 24,30 44,20 6,40 12,00 22,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 68,00 74,00 64,00 67,00 73,00
Con-
mA 11,00 19,00 21,00 5,50 11,00 17,00
tínuo
AKR 22,00 46,20 63,10 11,10 26,20 48,90
N/D
kV 64,00 69,00 76,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,80 12,00 18,00
AKR 5,74 11,50 15,70 2,82 6,73 12,30
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 67,00 69,00 69,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,40 14,00 18,00 59,00 103,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 10,40 17,60 23,60 5,63 11,30 18,30 14,10 31,80 39,80 6,90 11,90 15,70
kV 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 70,00
30 PPS mA N/D 59,00 105,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 28,80 64,90 80,60 14,00 24,20 31,80
A-69
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 81,00 83,00 78,00 82,00 83,00 77,00 81,00 85,00 77,00 81,00 85,00 79,00 81,00 83,00
Con-
mA 2,90 4,50 5,60 0,97 1,60 2,30 4,10 6,50 11,00 2,00 3,20 5,40 21,00 40,00 48,00
tínuo
AKR 9,93 17,00 21,90 3,31 5,98 9,13 13,50 24,20 45,70 6,75 11,90 23,00 0,20 0,43 0,85
kV 79,00 82,00 83,00 78,00 81,00 83,00 79,00 83,00 91,00 79,00 83,00 90,00
4 PPS mA 8,20 13,00 16,00 2,50 4,20 6,20 17,00 27,00 38,00 8,60 13,00 19,00
AKR 3,92 6,59 8,59 1,29 2,25 3,43 8,23 14,20 25,10 4,22 7,14 12,50
kV 78,00 81,00 83,00 77,00 81,00 83,00 80,00 84,00 93,00 81,00 84,00 93,00
8 PPS mA 8,10 13,00 16,00 2,50 4,00 6,00 18,00 28,00 38,00 8,90 14,00 19,00 N/D
AKR 6,66 11,30 14,50 2,15 3,76 5,75 15,30 26,70 46,10 7,85 13,30 23,10
kV 78,00 81,00 82,00 77,00 80,00 82,00 85,00 89,00 102,00 84,00 89,00 101,00
15 PPS mA 8,10 12,00 16,00 2,40 4,00 6,00 20,00 32,00 38,00 10,00 16,00 19,00
AKR 8,54 13,90 18,10 2,77 4,75 7,31 24,90 43,70 72,10 12,40 21,70 36,20
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 71,00 76,00 68,00 71,00 73,00
Con-
mA 14,00 21,00 18,00 8,10 13,00 17,00
tínuo
AKR 34,20 54,90 56,10 19,20 33,30 49,70
N/D
kV 69,00 72,00 78,00 69,00 72,00 75,00
N/D
8 PPS mA 16,00 22,00 18,00 8,70 13,00 18,00
AKR 8,98 13,70 14,40 5,12 8,55 12,70
kV 72,00 75,00 84,00 71,00 75,00 81,00 75,00 80,00 92,00 76,00 77,00 77,00
15 PPS mA 18,00 22,00 19,00 9,80 15,00 18,00 80,00 135,00 150,00 33,00 58,00 82,00
AKR 14,20 20,30 22,60 7,92 13,60 20,00 30,20 59,60 91,50 13,30 23,50 33,00
kV 76,00 81,00 92,00 76,00 78,00 78,00
30 PPS mA N/D 80,00 135,00 150,00 34,00 58,00 82,00
AKR 61,10 120,00 183,00 26,80 47,60 66,70
A-70
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 69,00 71,00 65,00 69,00 71,00 63,00 68,00 73,00 63,00 68,00 73,00 65,00 69,00 71,00
Con-
mA 1,80 3,20 3,80 0,62 1,10 1,60 2,50 4,30 7,20 1,30 2,10 3,60 12,00 25,00 45,00
tínuo
AKR 3,69 7,69 9,91 1,31 2,55 4,14 4,91 10,30 20,30 2,46 5,11 10,20 0,07 0,17 0,33
kV 65,00 69,00 71,00 64,00 68,00 70,00 65,00 70,00 76,00 65,00 70,00 76,00
4 PPS mA 4,90 9,00 11,00 1,60 2,70 4,10 11,00 18,00 25,00 5,30 8,80 13,00
AKR 1,41 3,03 3,81 0,49 0,95 1,52 3,00 6,10 10,80 1,53 3,10 5,40
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 66,00 71,00 77,00 66,00 71,00 77,00
8 PPS mA 4,80 8,90 10,00 1,60 2,70 4,00 11,00 18,00 26,00 5,50 9,10 13,00 N/D
AKR 2,40 5,11 6,40 0,83 1,59 2,55 5,53 11,20 19,90 2,84 5,74 9,95
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 69,00 74,00 81,00 69,00 74,00 81,00
15 PPS mA 4,80 9,00 10,00 1,50 2,60 4,00 12,00 20,00 29,00 6,20 10,00 15,00
AKR 3,05 6,59 8,00 1,07 2,03 3,25 8,79 17,80 32,10 4,66 8,86 16,00
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 6,10 10,00 11,00 3,10 6,10 10,00
tínuo
AKR 10,50 20,10 23,20 5,32 11,80 21,10
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,70 11,00 12,00 3,20 6,80 11,00
AKR 2,81 5,35 6,18 1,37 3,21 5,56
kV 63,00 65,00 68,00 62,00 66,00 66,00 64,00 68,00 72,00 65,00 67,00 68,00
15 PPS mA 8,20 14,00 15,00 4,10 8,40 14,00 39,00 80,00 130,00 19,00 35,00 53,00
AKR 4,63 9,00 10,20 2,38 5,43 8,92 9,35 22,70 43,70 5,09 10,10 15,00
kV 64,00 68,00 72,00 66,00 68,00 68,00
30 PPS mA N/D 39,00 81,00 130,00 19,00 36,00 53,00
AKR 19,10 45,90 87,60 10,30 20,60 30,40
A-71
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 1
31 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 79,00 81,00 78,00 79,00 81,00 75,00 82,00 89,00 76,00 82,00 88,00 78,00 79,00 81,00
Con-
mA 1,00 2,90 4,10 0,47 1,30 1,80 2,00 3,70 5,50 1,40 2,60 3,90 20,00 47,00 49,00
tínuo
AKR 3,54 10,10 15,10 1,62 4,51 6,69 6,36 14,30 25,60 4,47 10,00 17,60 0,19 0,47 0,81
kV 78,00 80,00 81,00 78,00 79,00 81,00 78,00 84,00 95,00 77,00 84,00 95,00
4 PPS mA 2,90 8,40 12,00 1,20 3,40 4,70 7,40 14,00 18,00 3,60 6,80 9,10
AKR 1,45 4,19 6,00 0,66 1,72 2,52 3,47 7,60 13,70 1,71 3,89 6,95
kV 78,00 79,00 81,00 77,00 79,00 80,00 79,00 86,00 97,00 78,00 86,00 97,00
8 PPS mA 2,80 8,20 11,00 1,10 3,20 4,60 7,80 14,00 19,00 3,70 7,20 9,50 N/D
AKR 2,45 7,01 10,10 1,11 2,85 4,17 6,51 14,50 25,60 3,19 7,47 13,20
kV 77,00 79,00 81,00 76,00 78,00 80,00 82,00 91,00 104,00 81,00 91,00 104,00
15 PPS mA 2,80 8,30 11,00 1,10 3,20 4,50 6,80 10,00 16,00 3,10 5,20 7,90
AKR 3,15 8,92 12,40 1,47 3,60 5,29 8,24 15,50 32,30 3,99 8,20 16,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 71,00 76,00 68,00 71,00 73,00
Con-
mA 15,00 21,00 18,00 8,10 13,00 17,00
tínuo
AKR 34,60 54,90 56,10 19,10 33,30 49,80
N/D
kV 69,00 72,00 78,00 69,00 72,00 75,00
N/D
8 PPS mA 16,00 22,00 18,00 8,70 13,00 18,00
AKR 8,98 13,70 14,40 5,12 8,51 12,70
kV 72,00 75,00 84,00 71,00 75,00 81,00 75,00 80,00 91,00 76,00 77,00 77,00
15 PPS mA 18,00 22,00 19,00 9,80 15,00 18,00 64,00 98,00 132,00 23,00 51,00 73,00
AKR 14,20 20,20 22,50 7,86 13,60 19,90 23,80 42,80 79,70 9,15 20,80 29,20
kV 75,00 80,00 92,00 76,00 78,00 77,00
30 PPS mA N/D 64,00 99,00 133,00 24,00 51,00 73,00
AKR 48,20 86,60 162,00 18,90 42,00 59,40
A-72
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 67,00 69,00 66,00 68,00 70,00 63,00 69,00 74,00 63,00 69,00 75,00 66,00 67,00 69,00
Con-
mA 0,70 1,80 2,50 0,31 0,79 1,10 1,00 2,10 3,50 0,70 1,50 2,40 12,00 27,00 49,00
tínuo
AKR 1,49 4,14 6,39 0,66 1,83 2,81 1,91 5,23 10,50 1,34 3,64 7,36 0,07 0,18 0,34
kV 65,00 67,00 70,00 64,00 67,00 69,00 64,00 71,00 79,00 64,00 70,00 79,00
4 PPS mA 1,90 5,00 7,20 0,80 2,10 2,90 3,90 8,50 12,00 1,90 4,20 6,00
AKR 0,59 1,61 2,52 0,27 0,70 1,06 1,12 3,06 5,76 0,57 1,53 2,94
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 67,00 69,00 65,00 72,00 80,00 65,00 71,00 80,00
8 PPS mA 1,90 5,00 7,10 0,79 2,00 2,80 4,10 8,90 12,00 2,00 4,30 6,30 N/D
AKR 1,02 2,74 4,22 0,47 1,17 1,75 2,09 5,75 10,70 1,07 2,83 5,56
kV 64,00 67,00 69,00 64,00 66,00 69,00 68,00 75,00 85,00 67,00 74,00 84,00
15 PPS mA 1,90 4,90 7,20 0,79 2,00 2,80 2,50 5,20 7,30 1,20 2,50 3,50
AKR 1,32 3,49 5,45 0,64 1,50 2,22 1,92 5,03 9,47 1,05 2,58 4,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 6,10 10,00 11,00 3,00 6,10 10,00
tínuo
AKR 10,40 20,10 23,60 5,15 11,90 21,30
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,70 11,00 12,00 3,20 6,80 11,00
AKR 2,82 5,30 6,21 1,39 3,21 5,60
kV 63,00 65,00 68,00 62,00 66,00 66,00 63,00 67,00 72,00 65,00 67,00 68,00
15 PPS mA 8,20 14,00 15,00 4,10 8,40 14,00 20,00 52,00 100,00 11,00 31,00 46,00
AKR 4,57 8,81 10,30 2,36 5,39 8,93 4,95 14,60 33,50 2,90 8,83 13,30
kV 63,00 68,00 72,00 65,00 67,00 68,00
30 PPS mA N/D 20,00 52,00 100,00 11,00 31,00 47,00
AKR 9,94 29,60 67,80 5,79 18,00 26,80
A-73
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 2
31 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 79,00 81,00 79,00 79,00 81,00 77,00 81,00 85,00 77,00 81,00 85,00 79,00 79,00 81,00
Con-
mA 2,10 3,10 4,20 0,90 1,40 1,90 4,10 6,50 11,00 2,00 3,20 5,40 20,00 47,00 49,00
tínuo
AKR 7,14 11,00 15,70 3,14 4,91 6,86 13,50 24,00 45,80 6,75 12,00 22,90 0,19 0,47 0,81
kV 79,00 80,00 81,00 78,00 79,00 81,00 79,00 83,00 90,00 79,00 83,00 90,00
4 PPS mA 5,70 9,10 12,00 2,40 3,70 4,90 17,00 27,00 38,00 8,60 13,00 19,00
AKR 2,80 4,52 6,25 1,21 1,86 2,59 8,23 14,20 25,00 4,24 7,15 12,50
kV 78,00 80,00 81,00 78,00 79,00 80,00 80,00 84,00 93,00 81,00 84,00 93,00
8 PPS mA 5,70 8,90 12,00 2,30 3,50 4,60 18,00 28,00 38,00 8,90 14,00 19,00 N/D
AKR 4,80 7,61 10,30 2,03 3,09 4,21 15,30 26,70 46,00 7,85 13,30 23,10
kV 78,00 79,00 80,00 77,00 78,00 80,00 84,00 89,00 102,00 84,00 89,00 101,00
15 PPS mA 5,70 8,90 11,00 2,20 3,50 4,60 20,00 32,00 38,00 10,00 16,00 19,00
AKR 6,13 9,64 12,60 2,61 3,94 5,27 24,80 43,60 72,00 12,40 21,80 36,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 71,00 76,00 68,00 71,00 73,00
Con-
mA 15,00 21,00 18,00 8,10 13,00 17,00
tínuo
AKR 34,70 54,90 56,20 19,10 33,30 49,80
N/D
kV 69,00 72,00 78,00 69,00 72,00 75,00
N/D
8 PPS mA 15,00 22,00 18,00 8,70 13,00 18,00
AKR 8,95 13,80 14,40 5,10 8,51 12,70
kV 72,00 75,00 84,00 71,00 75,00 81,00 75,00 80,00 92,00 76,00 77,00 77,00
15 PPS mA 18,00 22,00 19,00 9,80 15,00 18,00 91,00 134,00 150,00 38,00 57,00 82,00
AKR 14,20 20,30 22,40 7,89 13,60 20,00 34,10 58,90 90,80 15,00 23,40 32,70
kV 76,00 80,00 91,00 76,00 78,00 78,00
30 PPS mA N/D 91,00 135,00 150,00 38,00 58,00 82,00
AKR 68,80 119,00 182,00 30,20 47,50 66,70
A-74
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 67,00 69,00 66,00 68,00 69,00 63,00 68,00 73,00 63,00 68,00 73,00 65,00 67,00 69,00
Con-
mA 1,30 2,00 2,50 0,57 0,88 1,10 2,50 4,30 7,20 1,30 2,20 3,60 11,00 27,00 48,00
tínuo
AKR 2,79 4,60 6,18 1,23 2,04 2,75 4,95 10,30 20,20 2,47 5,16 10,10 0,07 0,17 0,33
kV 65,00 68,00 70,00 65,00 67,00 69,00 65,00 70,00 76,00 65,00 70,00 76,00
4 PPS mA 3,60 5,60 7,00 1,50 2,30 2,90 11,00 18,00 25,00 5,30 8,80 12,00
AKR 1,07 1,82 2,45 0,47 0,78 1,04 3,00 6,11 10,80 1,53 3,12 5,39
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 67,00 69,00 66,00 71,00 77,00 66,00 71,00 77,00
8 PPS mA 3,60 5,60 7,00 1,40 2,20 2,80 11,00 18,00 26,00 5,50 9,10 13,00 N/D
AKR 1,80 3,11 4,17 0,79 1,29 1,73 5,52 11,20 19,90 2,82 5,76 9,94
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 66,00 69,00 69,00 74,00 81,00 69,00 74,00 81,00
15 PPS mA 3,60 5,60 7,00 1,40 2,20 2,80 12,00 20,00 29,00 6,20 10,00 15,00
AKR 2,32 3,95 5,31 1,02 1,64 2,20 8,80 17,80 32,00 4,66 8,92 16,00
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 6,10 10,00 11,00 3,00 6,10 10,00
tínuo
AKR 10,50 20,20 23,50 5,17 11,90 21,00
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,70 11,00 12,00 3,20 6,80 11,00
AKR 2,82 5,33 6,18 1,37 3,23 5,54
kV 63,00 65,00 68,00 62,00 66,00 66,00 64,00 68,00 72,00 66,00 67,00 68,00
15 PPS mA 8,20 14,00 15,00 4,10 8,40 14,00 44,00 80,00 130,00 21,00 36,00 52,00
AKR 4,59 8,91 10,20 2,37 5,43 8,91 10,60 22,80 43,60 5,70 10,10 15,00
kV 64,00 68,00 72,00 66,00 68,00 68,00
30 PPS mA N/D 44,00 81,00 130,00 21,00 36,00 53,00
AKR 21,60 45,80 86,80 11,50 20,50 30,20
A-75
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 3
31 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 79,00 81,00 79,00 79,00 81,00 75,00 82,00 89,00 76,00 82,00 88,00 79,00 79,00 81,00
Con-
mA 1,60 3,10 4,40 0,72 1,40 1,90 2,90 4,00 6,00 2,00 2,80 4,20 20,00 46,00 48,00
tínuo
AKR 5,65 10,80 16,40 2,50 4,79 7,24 8,97 15,50 27,50 6,32 10,80 19,10 0,20 0,47 0,82
kV 78,00 80,00 82,00 78,00 79,00 81,00 78,00 84,00 95,00 77,00 84,00 95,00
4 PPS mA 4,50 8,80 13,00 1,90 3,60 5,20 7,40 14,00 18,00 3,60 6,80 9,10
AKR 2,22 4,41 6,53 0,98 1,82 2,76 3,47 7,60 13,70 1,71 3,88 6,91
kV 78,00 80,00 81,00 77,00 79,00 81,00 79,00 86,00 97,00 78,00 86,00 97,00
8 PPS mA 4,50 8,70 12,00 1,80 3,40 5,00 7,80 14,00 19,00 3,70 7,20 9,40 N/D
AKR 3,75 7,43 10,90 1,63 3,01 4,57 6,52 14,50 25,70 3,19 7,43 13,10
kV 78,00 79,00 81,00 77,00 78,00 80,00 83,00 91,00 104,00 81,00 90,00 104,00
15 PPS mA 4,40 8,70 12,00 1,70 3,40 4,90 7,00 10,00 16,00 3,10 5,20 7,90
AKR 4,78 9,43 13,40 2,12 3,84 5,68 8,49 15,40 32,20 3,96 8,16 16,80
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 71,00 76,00 68,00 71,00 73,00
Con-
mA 15,00 21,00 18,00 8,00 13,00 17,00
tínuo
AKR 34,70 54,80 56,40 19,00 33,30 49,80
N/D
kV 69,00 72,00 78,00 69,00 72,00 75,00
N/D
8 PPS mA 15,00 22,00 18,00 8,70 13,00 18,00
AKR 8,92 13,70 14,50 5,10 8,51 12,70
kV 72,00 75,00 84,00 71,00 75,00 81,00 75,00 80,00 91,00 76,00 77,00 77,00
15 PPS mA 18,00 22,00 19,00 9,80 15,00 18,00 73,00 110,00 142,00 26,00 57,00 81,00
AKR 14,10 20,30 22,50 7,87 13,60 19,90 27,00 47,80 85,40 10,50 23,40 32,70
kV 75,00 80,00 92,00 76,00 78,00 77,00
30 PPS mA N/D 73,00 111,00 143,00 27,00 58,00 82,00
AKR 54,90 97,00 174,00 21,60 47,40 66,50
A-76
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 66,00 67,00 69,00 66,00 68,00 70,00 63,00 69,00 74,00 63,00 69,00 75,00 65,00 67,00 69,00
Con-
mA 1,00 1,90 2,70 0,45 0,86 1,20 1,40 2,30 3,80 0,98 1,60 2,70 11,00 27,00 48,00
tínuo
AKR 2,21 4,47 6,86 0,97 1,99 3,07 2,67 5,68 11,30 1,85 3,94 8,02 0,07 0,18 0,34
kV 65,00 67,00 70,00 65,00 67,00 69,00 64,00 71,00 79,00 64,00 70,00 79,00
4 PPS mA 2,90 5,40 7,80 1,20 2,20 3,20 3,90 8,50 12,00 1,90 4,20 6,00
AKR 0,86 1,75 2,72 0,38 0,75 1,15 1,12 3,05 5,72 0,58 1,52 2,94
kV 65,00 67,00 69,00 64,00 67,00 69,00 65,00 72,00 80,00 65,00 71,00 80,00
8 PPS mA 2,80 5,40 7,70 1,10 2,20 3,10 4,10 8,80 12,00 2,00 4,30 6,20 N/D
AKR 1,44 3,01 4,57 0,64 1,25 1,89 2,09 5,74 10,70 1,07 2,83 5,52
kV 64,00 67,00 69,00 64,00 66,00 69,00 68,00 75,00 85,00 67,00 74,00 84,00
15 PPS mA 2,80 5,40 7,80 1,10 2,10 3,00 2,50 5,20 7,30 1,20 2,50 3,50
AKR 1,86 3,82 5,89 0,84 1,59 2,40 1,91 5,02 9,42 1,04 2,57 4,78
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 6,10 10,00 11,00 3,00 6,10 10,00
tínuo
AKR 10,40 20,10 23,20 5,13 11,80 21,30
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,70 11,00 12,00 3,20 6,80 11,00
AKR 2,81 5,31 6,18 1,37 3,21 5,58
kV 63,00 65,00 68,00 62,00 66,00 66,00 63,00 68,00 72,00 65,00 67,00 68,00
15 PPS mA 8,20 14,00 15,00 4,10 8,40 14,00 23,00 59,00 113,00 12,00 35,00 53,00
AKR 4,57 8,81 10,20 2,37 5,39 8,96 5,58 16,60 37,90 3,23 10,10 15,10
kV 64,00 68,00 72,00 65,00 68,00 68,00
30 PPS mA N/D 23,00 59,00 114,00 12,00 36,00 53,00
AKR 11,20 33,70 76,70 6,41 20,60 30,40
A-77
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 4
21 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 80,00 82,00 79,00 81,00 82,00 77,00 81,00 83,00 77,00 81,00 83,00 78,00 80,00 82,00
Con-
mA 4,30 5,90 7,00 1,50 2,30 3,10 5,50 9,10 14,00 2,70 4,50 7,10 26,00 49,00 49,00
tínuo
AKR 14,60 21,50 26,70 5,36 8,33 11,80 17,90 33,40 56,40 8,85 16,50 28,20 0,25 0,60 0,52
kV 77,00 79,00 81,00 77,00 79,00 81,00 78,00 84,00 91,00 77,00 84,00 91,00
4 PPS mA 12,00 16,00 19,00 3,90 5,80 8,10 22,00 31,00 40,00 11,00 15,00 20,00
AKR 5,29 7,83 9,63 1,85 2,86 4,13 10,00 16,90 26,40 5,05 8,48 13,30
kV 77,00 79,00 80,00 77,00 79,00 80,00 79,00 85,00 94,00 79,00 85,00 93,00
8 PPS mA 11,00 16,00 19,00 3,80 5,60 7,90 23,00 32,00 40,00 11,00 16,00 20,00 N/D
AKR 8,87 13,20 16,30 3,08 4,73 6,86 18,60 31,80 48,90 9,29 15,70 24,40
kV 77,00 79,00 80,00 76,00 79,00 80,00 83,00 90,00 103,00 82,00 90,00 102,00
15 PPS mA 11,00 16,00 19,00 3,70 5,60 7,90 26,00 37,00 40,00 13,00 18,00 20,00
AKR 11,20 16,50 20,40 3,94 6,13 8,82 29,90 51,60 76,00 14,90 25,70 38,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 73,00 79,00 88,00 73,00 78,00 87,00
Con-
mA 21,00 23,00 21,00 14,00 17,00 17,00
tínuo
AKR 59,70 79,80 96,30 40,00 57,30 75,10
N/D
kV 74,00 81,00 90,00 74,00 79,00 89,00
8 PPS mA 21,00 23,00 21,00 15,00 18,00 17,00
N/D
AKR 14,20 19,50 23,60 9,99 14,40 18,50
kV 79,00 86,00 97,00 77,00 84,00 96,00 74,00 81,00 93,00 77,00 78,00 77,00
113,0-
15 PPS mA 20,00 22,00 20,00 17,00 17,00 16,00 148,00 126,00 39,00 57,00 71,00
0
AKR 20,20 27,90 34,10 16,40 21,20 27,00 40,80 67,40 78,40 16,00 23,50 28,70
kV 74,00 82,00 93,00 78,00 78,00 77,00
115,0-
30 PPS mA N/D 149,00 126,00 39,00 57,00 72,00
0
AKR 83,30 136,00 159,00 32,40 47,30 58,00
A-78
Apêndice A: Taxas de dose
21 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 67,00 70,00 72,00 67,00 70,00 72,00 64,00 69,00 72,00 64,00 69,00 72,00 67,00 70,00 72,00
Con-
mA 2,60 4,50 5,50 1,00 1,60 2,40 3,50 6,30 11,00 1,80 3,20 5,30 16,00 32,00 56,00
tínuo
AKR 5,92 11,70 15,20 2,37 4,26 6,67 7,23 15,90 29,80 3,62 7,92 14,70 0,11 0,28 0,44
kV 66,00 69,00 71,00 65,00 69,00 71,00 65,00 72,00 76,00 65,00 72,00 76,00
4 PPS mA 7,10 12,00 15,00 2,60 4,10 6,30 14,00 22,00 36,00 7,20 11,00 18,00
AKR 2,12 4,13 5,44 0,80 1,43 2,30 4,05 8,16 15,40 2,08 4,08 7,62
kV 65,00 69,00 70,00 65,00 69,00 70,00 66,00 73,00 77,00 66,00 73,00 77,00
8 PPS mA 7,00 12,00 15,00 2,50 4,00 6,00 15,00 22,00 37,00 7,50 11,00 18,00 N/D
AKR 3,58 6,94 9,12 1,33 2,39 3,80 7,49 15,10 28,40 3,86 7,54 14,00
kV 66,00 69,00 70,00 65,00 68,00 70,00 69,00 77,00 82,00 69,00 77,00 81,00
15 PPS mA 7,10 12,00 15,00 2,50 4,00 6,10 17,00 25,00 40,00 8,50 13,00 20,00
AKR 4,60 8,69 11,40 1,69 3,04 4,88 12,00 24,20 44,50 6,40 12,10 22,10
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 64,00 68,00 75,00 64,00 67,00 73,00
Con-
mA 11,00 19,00 21,00 5,60 11,00 17,00
tínuo
AKR 22,20 46,00 63,40 11,20 26,40 48,80
N/D
kV 64,00 69,00 76,00 64,00 68,00 74,00
N/D
8 PPS mA 12,00 20,00 21,00 5,80 12,00 18,00
AKR 5,79 11,40 15,70 2,80 6,77 12,30
kV 65,00 72,00 81,00 66,00 71,00 79,00 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 69,00
15 PPS mA 17,00 21,00 22,00 8,40 14,00 18,00 59,00 102,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 10,50 17,50 23,60 5,62 11,30 18,30 14,20 31,60 40,10 6,98 12,00 15,60
kV 64,00 70,00 75,00 68,00 69,00 69,00
30 PPS mA N/D 59,00 104,00 109,00 24,00 39,00 51,00
AKR 28,90 64,00 81,10 14,00 24,30 31,40
A-79
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 79,00 81,00 83,00 78,00 82,00 83,00 77,00 81,00 85,00 77,00 81,00 85,00 78,00 81,00 83,00
Con-
mA 2,90 4,50 5,80 1,10 1,70 2,60 4,10 6,50 11,00 2,00 3,20 5,40 21,00 40,00 47,00
tínuo
AKR 9,93 16,80 22,50 3,86 6,53 10,00 13,50 24,00 45,60 6,72 11,90 22,70 0,20 0,42 0,83
kV 79,00 82,00 83,00 78,00 81,00 83,00 79,00 83,00 90,00 79,00 83,00 90,00
4 PPS mA 8,10 13,00 16,00 2,90 4,60 6,80 17,00 27,00 38,00 8,60 13,00 19,00
AKR 3,90 6,59 8,83 1,47 2,45 3,75 8,23 14,30 24,90 4,21 7,12 12,50
kV 78,00 81,00 83,00 78,00 81,00 83,00 80,00 84,00 93,00 80,00 84,00 93,00
8 PPS mA 8,10 13,00 16,00 2,80 4,40 6,60 18,00 28,00 38,00 8,90 14,00 19,00 N/D
AKR 6,66 11,20 14,90 2,45 4,09 6,27 15,30 26,70 45,90 7,84 13,20 23,10
kV 78,00 81,00 82,00 77,00 80,00 82,00 84,00 89,00 102,00 84,00 88,00 101,00
15 PPS mA 8,10 12,00 16,00 2,80 4,40 6,60 20,00 32,00 38,00 10,00 16,00 19,00
AKR 8,50 13,90 18,50 3,14 5,20 8,03 24,80 43,50 71,80 12,40 21,60 36,10
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 71,00 76,00 68,00 71,00 73,00
Con-
mA 14,00 21,00 18,00 8,10 13,00 17,00
tínuo
AKR 34,30 55,10 56,00 19,10 33,10 49,70
N/D
kV 69,00 72,00 78,00 69,00 72,00 75,00
N/D
8 PPS mA 15,00 22,00 18,00 8,70 13,00 18,00
AKR 8,93 13,70 14,40 5,10 8,51 12,70
kV 72,00 75,00 84,00 71,00 75,00 81,00 75,00 80,00 91,00 76,00 77,00 77,00
15 PPS mA 18,00 22,00 19,00 9,80 15,00 18,00 80,00 134,00 150,00 33,00 57,00 81,00
AKR 14,20 20,20 22,50 7,91 13,60 19,90 29,90 58,70 90,50 13,20 23,40 32,80
kV 75,00 80,00 91,00 76,00 78,00 77,00
30 PPS mA N/D 80,00 135,00 150,00 33,00 58,00 82,00
AKR 60,30 119,00 182,00 26,60 47,40 66,10
A-80
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 69,00 71,00 65,00 69,00 71,00 63,00 68,00 73,00 63,00 68,00 73,00 65,00 69,00 71,00
Con-
mA 1,80 3,20 3,90 0,71 1,20 1,70 2,50 4,30 7,20 1,30 2,10 3,60 12,00 24,00 45,00
tínuo
AKR 3,70 7,67 10,30 1,50 2,80 4,58 4,92 10,30 20,40 2,46 5,13 10,20 0,07 0,16 0,33
kV 65,00 69,00 71,00 64,00 68,00 70,00 65,00 70,00 76,00 65,00 70,00 76,00
4 PPS mA 4,90 9,00 11,00 1,80 3,00 4,60 11,00 18,00 25,00 5,30 8,80 13,00
AKR 1,41 3,02 3,97 0,56 1,04 1,67 3,00 6,08 10,80 1,53 3,12 5,44
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 66,00 71,00 77,00 66,00 71,00 77,00
8 PPS mA 4,80 8,90 11,00 1,80 2,90 4,40 11,00 18,00 26,00 5,50 9,10 13,00 N/D
AKR 2,38 5,08 6,70 0,94 1,74 2,79 5,52 11,20 20,00 2,83 5,75 10,00
kV 65,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 69,00 74,00 81,00 69,00 74,00 81,00
15 PPS mA 4,80 9,00 11,00 1,80 2,90 4,40 12,00 20,00 30,00 6,20 10,00 15,00
AKR 3,05 6,57 8,36 1,21 2,23 3,57 8,77 17,70 32,30 4,65 8,89 16,10
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 6,10 10,00 11,00 3,10 6,20 10,00
tínuo
AKR 10,50 20,00 23,30 5,31 12,00 21,20
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,70 11,00 12,00 3,20 6,80 11,00
AKR 2,80 5,31 6,21 1,37 3,21 5,60
kV 63,00 65,00 68,00 62,00 66,00 66,00 64,00 68,00 72,00 66,00 67,00 68,00
15 PPS mA 8,20 14,00 15,00 4,10 8,50 14,00 39,00 80,00 131,00 19,00 36,00 53,00
AKR 4,61 8,91 10,20 2,37 5,45 8,98 9,37 22,60 44,00 5,10 10,10 15,10
kV 64,00 68,00 72,00 66,00 68,00 68,00
30 PPS mA N/D 39,00 81,00 131,00 19,00 36,00 53,00
AKR 19,00 45,90 87,80 10,20 20,50 30,40
A-81
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 5
31 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 76,00 78,00 80,00 76,00 78,00 80,00 75,00 82,00 88,00 75,00 82,00 88,00 76,00 78,00 80,00
Con-
mA 1,40 2,20 3,30 0,60 0,96 1,50 2,00 3,70 5,50 1,00 1,80 2,80 24,00 50,00 49,00
tínuo
AKR 4,24 7,36 11,90 1,88 3,24 5,26 6,28 14,10 25,30 3,17 7,12 12,70 0,21 0,47 0,79
kV 75,00 78,00 81,00 75,00 78,00 80,00 78,00 84,00 95,00 77,00 84,00 95,00
4 PPS mA 3,80 6,20 9,50 1,50 2,50 3,80 7,40 14,00 18,00 3,60 6,80 9,10
AKR 1,69 3,00 4,83 0,75 1,26 2,00 3,47 7,60 13,60 1,71 3,89 6,94
kV 75,00 78,00 80,00 74,00 77,00 79,00 79,00 86,00 97,00 78,00 86,00 97,00
8 PPS mA 3,70 6,10 9,40 1,50 2,40 3,70 7,80 14,00 19,00 3,70 7,20 9,50 N/D
AKR 2,85 5,05 8,10 1,25 2,11 3,31 6,50 14,50 25,50 3,20 7,50 13,20
kV 75,00 78,00 79,00 74,00 77,00 79,00 83,00 91,00 104,00 81,00 90,00 104,00
15 PPS mA 3,60 6,10 9,10 1,40 2,40 3,70 7,00 10,00 16,00 3,10 5,20 7,90
AKR 3,60 6,41 9,74 1,62 2,71 4,20 8,48 15,50 32,10 3,96 8,17 16,90
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 71,00 76,00 68,00 71,00 73,00
Con-
mA 15,00 21,00 18,00 8,10 13,00 17,00
tínuo
AKR 34,70 55,30 56,10 19,10 33,10 49,90
N/D
kV 69,00 72,00 78,00 69,00 72,00 75,00
N/D
8 PPS mA 15,00 22,00 18,00 8,70 13,00 18,00
AKR 8,92 13,70 14,40 5,13 8,51 12,70
kV 72,00 75,00 84,00 71,00 75,00 81,00 75,00 80,00 91,00 76,00 77,00 77,00
15 PPS mA 18,00 22,00 19,00 9,80 15,00 18,00 64,00 98,00 132,00 23,00 51,00 73,00
AKR 14,10 20,10 22,40 7,87 13,60 19,80 23,70 42,20 79,00 9,15 20,70 29,20
kV 75,00 80,00 91,00 76,00 78,00 77,00
30 PPS mA N/D 64,00 99,00 133,00 24,00 51,00 73,00
AKR 48,10 86,00 161,00 18,90 41,80 59,20
A-82
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 63,00 66,00 69,00 63,00 66,00 68,00 63,00 69,00 74,00 63,00 69,00 74,00 63,00 66,00 68,00
Con-
mA 0,78 1,30 2,10 0,35 0,57 0,90 1,00 2,10 3,50 0,50 1,00 1,70 14,00 30,00 53,00
tínuo
AKR 1,50 2,85 4,98 0,67 1,27 2,16 1,89 5,17 10,50 0,96 2,58 5,20 0,08 0,18 0,36
kV 63,00 66,00 69,00 62,00 66,00 68,00 64,00 71,00 79,00 64,00 70,00 79,00
4 PPS mA 2,20 3,70 5,90 0,88 1,50 2,30 3,90 8,50 12,00 1,90 4,20 5,90
AKR 0,59 1,13 1,99 0,27 0,49 0,82 1,12 3,07 5,78 0,58 1,53 2,91
kV 62,00 66,00 68,00 62,00 65,00 68,00 65,00 72,00 80,00 65,00 71,00 80,00
8 PPS mA 2,10 3,60 5,70 0,84 1,40 2,30 4,10 8,90 13,00 2,00 4,30 6,30 N/D
AKR 1,00 1,91 3,32 0,44 0,81 1,36 2,08 5,78 10,80 1,07 2,84 5,55
kV 62,00 65,00 68,00 61,00 65,00 67,00 68,00 75,00 85,00 67,00 74,00 84,00
15 PPS mA 2,10 3,60 5,70 0,83 1,40 2,20 2,50 5,20 7,30 1,20 2,50 3,50
AKR 1,26 2,40 4,20 0,58 1,04 1,72 1,90 5,03 9,49 1,04 2,58 4,74
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 6,10 10,00 11,00 3,00 6,10 10,00
tínuo
AKR 10,40 20,00 23,50 5,16 11,80 20,90
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,70 11,00 12,00 3,20 6,80 11,00
AKR 2,80 5,31 6,24 1,37 3,22 5,50
kV 63,00 65,00 68,00 62,00 66,00 66,00 63,00 68,00 72,00 65,00 67,00 68,00
15 PPS mA 8,10 14,00 15,00 4,10 8,40 14,00 20,00 52,00 100,00 11,00 31,00 46,00
AKR 4,54 8,83 10,20 2,37 5,41 8,88 4,93 14,70 33,60 2,89 8,89 13,10
kV 63,00 68,00 72,00 65,00 67,00 68,00
30 PPS mA N/D 20,00 52,00 100,00 11,00 31,00 46,00
AKR 9,89 29,50 67,70 5,78 18,00 26,40
A-83
Apêndice A: Taxas de dose
Internacional 6
31 cm Cardíaco com grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 78,00 81,00 83,00 79,00 82,00 83,00 77,00 81,00 85,00 77,00 81,00 85,00 78,00 81,00 83,00
Con-
mA 2,20 3,60 5,30 0,97 1,60 2,30 4,10 6,50 11,00 2,00 3,20 5,40 21,00 41,00 48,00
tínuo
AKR 7,55 13,40 20,60 3,34 5,97 9,12 13,60 23,90 45,90 6,77 12,00 22,80 0,21 0,43 0,84
kV 78,00 81,00 83,00 78,00 81,00 83,00 79,00 83,00 91,00 79,00 83,00 90,00
4 PPS mA 6,20 10,00 15,00 2,50 4,20 6,20 17,00 26,00 38,00 8,60 13,00 19,00
AKR 2,99 5,26 8,02 1,29 2,25 3,42 8,23 14,20 25,10 4,23 7,13 12,60
kV 78,00 81,00 83,00 77,00 81,00 83,00 80,00 84,00 93,00 81,00 84,00 93,00
8 PPS mA 6,20 9,90 15,00 2,50 4,00 6,00 18,00 28,00 38,00 9,00 14,00 19,00 N/D
AKR 5,13 8,82 13,60 2,14 3,76 5,75 15,30 26,70 45,90 7,86 13,30 23,00
kV 78,00 81,00 82,00 77,00 81,00 82,00 85,00 89,00 102,00 84,00 89,00 101,00
15 PPS mA 6,10 9,90 15,00 2,40 4,00 6,00 20,00 32,00 38,00 10,00 16,00 19,00
AKR 6,49 11,10 16,90 2,77 4,80 7,33 24,80 43,50 72,20 12,40 21,70 36,40
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 68,00 71,00 76,00 68,00 71,00 73,00
Con-
mA 15,00 21,00 18,00 8,10 13,00 17,00
tínuo
AKR 34,60 55,00 56,30 19,10 33,30 49,70
N/D
kV 69,00 72,00 78,00 69,00 72,00 75,00
N/D
8 PPS mA 15,00 22,00 18,00 8,70 13,00 18,00
AKR 8,92 13,70 14,40 5,11 8,54 12,70
kV 72,00 75,00 84,00 71,00 75,00 81,00 75,00 80,00 91,00 76,00 78,00 77,00
15 PPS mA 18,00 22,00 19,00 9,80 15,00 18,00 80,00 134,00 150,00 33,00 58,00 82,00
AKR 14,20 20,20 22,50 7,92 13,60 19,90 29,90 58,70 90,40 13,20 23,50 32,80
kV 75,00 80,00 91,00 76,00 78,00 77,00
30 PPS mA N/D 80,00 134,00 150,00 34,00 58,00 82,00
AKR 60,20 118,00 181,00 26,70 47,80 66,30
A-84
Apêndice A: Taxas de dose
31 cm Cardíaco sem grade
Modo de Fluoroscopia/Mapa Fluoroscopia de dosa-
HLF HLF de dose baixa Ponto digital
aquisição padrão gem baixa/Mapa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 65,00 69,00 71,00 65,00 69,00 71,00 63,00 68,00 73,00 63,00 68,00 73,00 65,00 69,00 70,00
Con-
mA 1,40 2,40 3,60 0,62 1,10 1,60 2,50 4,30 7,20 1,30 2,20 3,60 12,00 24,00 44,00
tínuo
AKR 2,95 5,76 9,34 1,29 2,55 4,16 4,92 10,20 20,50 2,46 5,17 10,20 0,07 0,16 0,33
kV 65,00 69,00 71,00 64,00 68,00 70,00 65,00 70,00 76,00 65,00 70,00 76,00
4 PPS mA 3,90 6,80 10,00 1,60 2,70 4,10 11,00 18,00 25,00 5,30 8,80 13,00
AKR 1,13 2,29 3,62 0,49 0,95 1,52 3,00 6,08 10,80 1,52 3,11 5,44
kV 64,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 66,00 71,00 77,00 66,00 71,00 77,00
8 PPS mA 3,90 6,70 9,90 1,60 2,70 4,00 11,00 18,00 26,00 5,50 9,10 13,00 N/D
AKR 1,92 3,86 6,09 0,83 1,59 2,54 5,52 11,20 20,10 2,83 5,75 10,00
kV 64,00 69,00 70,00 64,00 68,00 70,00 69,00 74,00 81,00 69,00 74,00 81,00
15 PPS mA 3,80 6,70 9,90 1,50 2,60 4,00 12,00 20,00 30,00 6,20 10,00 15,00
AKR 2,45 4,97 7,63 1,06 2,03 3,25 8,77 17,80 32,40 4,64 8,89 16,10
Modo de Pulso de Cine Digital de
Subtrair Subtrair dose baixa Pulso de Cine Digital
aquisição dosagem baixa
de ima- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli- Nor- Ampli- Ampli-
gens mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2 mal ação 1 ação 2
kV 61,00 63,00 65,00 61,00 63,00 64,00
Con-
mA 6,10 10,00 11,00 3,10 6,20 10,00
tínuo
AKR 10,40 20,10 23,50 5,30 12,00 21,30
N/D
kV 61,00 64,00 66,00 61,00 64,00 65,00
N/D
8 PPS mA 6,70 11,00 12,00 3,20 6,80 11,00
AKR 2,81 5,31 6,24 1,37 3,21 5,59
kV 63,00 65,00 68,00 62,00 66,00 66,00 64,00 68,00 72,00 65,00 67,00 68,00
15 PPS mA 8,20 14,00 15,00 4,10 8,50 14,00 39,00 80,00 130,00 19,00 36,00 53,00
AKR 4,59 8,90 10,30 2,35 5,47 8,95 9,41 22,70 43,80 5,08 10,10 15,10
kV 64,00 68,00 72,00 66,00 68,00 68,00
30 PPS mA N/D 39,00 81,00 131,00 19,00 36,00 53,00
AKR 19,10 45,80 88,10 10,20 20,50 30,40
A-85
Apêndice A: Taxas de dose
A-86
Apêndice B: Formulário de dados de verificação de IQ e controle de qualidade
B-1
Apêndice B: Formulário de dados de verificação de IQ e controle de qualidade
B-2
Índice
Í-1
Índice
Í-2
Índice
Í-3
Índice
Í-4
Índice
Í-5
Índice
Í-6
Índice
Í-7
Índice
Í-8
Índice
Í-9
Índice
Í-10
Índice
Í-11
Índice
Í-12
Índice
Í-13
Índice
Í-14
Índice
Í-15
Índice
Í-16
Índice
Í-17
Índice
Í-18
Índice
Í-19
Índice
Í-20
Índice
Í-21
Índice
Í-22
Índice
Í-23
Índice
Í-24
Índice
WEEE iii
Zoom 3-13
Execuções de cine 6-20
Imagens dinâmicas 6-20
Salvando imagens ampliadas 5-21
Í-25
Índice