Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Importante
Este manual deve ser utilizado em conjunto com o manual do utilizador para o regulador
Elektronikon®, Material Impresso No. 2919 1466 xx.
Nota: As instruções PED para esta máquina estão incluídas no fim deste manual.
Web-site: http://www.atlascopco.com.br
ÍNDICE
8 Condições de armazenagem ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46
8.1 Instrodução ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46
8.2 Armazenamento e preservação antes da
instalação○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46
8.3 Preservação após instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46
8.4 Movimentação e transporte ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 46
"As instruções com relação ao procedimento de armazenagem e manutenção dos componentes elétricos (inversor, chave de
partida soft start, painel elétrico, motores elétricos) devem ser consultadas nos manuais do fornecedor (em formato eletrônico)
que é entregue junto com o compressor".
2 0015 0003 04
1 CARACTERÍSTICAS GERAIS Os compressores ZR/ZT Full-Feature são fornecidos
adicionalmente com um secador de ar que elimina a umidade
do ar comprimido.
AF Filtro de ar
Ca Resfriador posterior
Ci Resfriador intermediário
El Elemento compressor de baixa pressão
M1 Motor de acionamento
TV Válvula de carga/alívio
Y1 Válvula solenóide de carga
1 Secador
2 Válvula de estrangulamento,entrada do
ar de regeneração
3 Drenos eletrônicos de água (EWD)
4 Conjunto de acionamento do rotor
4 0015 0003 04
AF Filtro de ar
BV Válvula by-pass, resfriador de óleo FC Tampa de abastecimento de óleo
Ca1 Pré-resfriador final MTi Coletor de condensados, resfriador intermediário
Ca2 Resfriador final M1 Motor de acionamento
Ci Resfriador intermediário SVI Válvula de segurançade baixa pressão
Co Resfriador de óleo Y1 Válvula solenóide de carga
Eh Elemento compressor de alta pressão 1 Flange, coletor de condensador do resfriador inter-
El Elemento compressor de baixa pressão mediário
EWDi Dreno eletrônico de água, resfriador intermediário 3 Regulador Elektronikon
0015 0003 04 5
AF Filtro de ar MTa Coletor de condensados, resfriador posterior
Ca1 Pré-resfriador final SVh Válvula de segurança de alta pressão
Ca2 Resfriador posterior TV Válvula de carga/alívio
Ci Resfriador intermediário 1 Placa
Co Resfriador de óleo 2 Bujão de ventilação, resfriador de óleo
EWDa PDreno eletrônico de água, resfriador posterior 3 Bujão de dreno, resfriador de óleo
6 0015 0003 04
1.2 Fluxo de ar (Figs. 1.6 e 1.7) de retardamento do dreno. Quando o tempo de retardamento
expira, a válvula piloto (4) é ativada e o diafragma (5) abre a
Compressores Pack saída (6), descarregando os condensados.
O ar captado através do filtro (AF) é comprimido no elemento Quando o coletor é esvaziado, a saída fecha rapidamente sem
compressor de baixa pressão (El) e descarregado para o desperdício de ar comprimido.
resfriador intermediário (Ci). O ar refrigerado é então comprimido
no elemento compressor de alta pressão (Eh) e descarregado EWD (15, 16 e 17)
através do silenciador (AS) e do(s) resfriador(es) (Ca para o
ZR e Ca1 e Ca2 para o ZT) em direção à rede de ar. É fornecida Os condensados entram no dreno eletrônico de água através
uma válvula de retenção (CV) abaixo do silenciador. da entrada (1) e acumulam no coletor (2). Um sensor de
capacidade (3) mede continuamente o nível líquido. Assim que
Compressores Full-Feature o coletor atinja um determinado nível, a válvula piloto (4) é
ativada e o diafragma (5) abre a saída (6), descarregando os
O ar captado através do filtro (AF) é comprimido no elemento condensados. Quando o nível líquido desce para um
compressor de baixa pressão (El) e descarregado para o determinado nível, a saída fecha rapidamente sem desperdício
resfriador intermediário (Ci). O ar refrigerado é comprimido ainda de ar comprimido.
mais no elemento compressor de alta pressão (Eh) e
descarregado através do silenciador (AS) e do(s) resfriador(es) Quando o controlador regista uma avaria, o LED de alarme
(Ca para o ZR e Ca1 e Ca2 para o ZT) em direção à rede de ar. É vermelho (Fig. 1.10) fica intermitente e o visor do módulo
fornecida uma válvula de retenção (CV) abaixo do silenciador. Elektronikon mostra uma mensagem de avaria. A válvula de
O ar úmido proveniente do resfriador final do compressor (Ca dreno eletrônico muda automaticamente para o modo de alarme,
para o ZR e Ca2 para o ZT) entra no separador de água (18) abrindo e fechando a válvula de acordo com uma sequência,
através do bocal do ejetor (14). No purificador (19), as gotículas tal como apresenta a Fig. 1.9). Esta condição continua até ser
de água são removidas do ar. O ar passa em seguida pelo rotor solucionada a avaria. Se a avaria não for solucionada
(12), que adsorve o vapor de água. automaticamente, é necessária manutenção.
EWDi e EWDa
0015 0003 04 7
(1) Entrada de ar
(2) Fluxo de ar
(3) Fluxo de óleo
(4) Fluxo de água
(5) Saída de ar
8 0015 0003 04
(1) Entrada de ar
(2) Fluxo de ar
(3) Fluxo de óleo
(5) Saída de ar
0015 0003 04 9
AF Filtro de ar 4 Diafragma
AS Silenciador 5 Válvula para ligação (+), medidor do diferencial de
AV Válvula de saída de ar (instalação do cliente) pressão
Ca Resfriador posterior 6 Válvula para ligação (-), medidor do diferencial de
Ca1 Pré-resfriador final (apenas nos ZT) pressão
Ca2 Resfriador posterior (apenas nos ZT) 7 Válvula de estrangulamento, ar de regeneração de
Ci Resfriador intermediário admissão
CM Regulador Elektronikon 8 Válvula de corte, ar de regeneração quente de
Co Resfriador de óleo admissão
CV Válvula de retenção 9 Filtro
Eh Elemento compressor de alta pressão 10 Setor de vedação, saída de ar de regeneração (lado
El Elemento compressor de baixa pressão insaturado)
EWDa Dreno eletrônico de água , resfriador posterior 11 Resfriador do ar de regeneração
EWDi Dreno eletrônico de água, resfriador intermédio 12 Rotor
FN Ventilador de refrigeração 13 Ventilador, resfriador de regeneração (apenas nos
MTa Coletor de condensados, resfriador posterior ZT)
MTi Coletor de condensados, resfriador intermediário 14 Ejetor
M2 Motor do ventilador 15 Dreno eletrônico de água, resfriador do ar de
OF Filtro de óleo regeneração (apenas nos ZT)
OP Bomba de óleo 16 Dreno eletrônico de água, ar de regeneração
SVh Válvula de segurança de alta pressão 17 Dreno eletrônico de água, ar de admissão
SVI Válvula de segurança de baixa pressão 18 Separador de água, ar de admissão
TV Válvula de carga/alívio 19 Purificador
UA Dispositivo de descarga 20 Conjunto de vedação do rotor
US Silenciador 21 Compartimento de saída de ar seco
UV Válvula de descarga 22 Válvula de corte, saída de água do resfriador do ar
Y1 Válvula solenóide de carga de regeneração (apenas nos ZR)
1 Câmara 23 Válvula de corte, entrada de água do resfriador do
2 Êmbolo ar de regeneração (apenas nos ZR)
3 Câmara
10 0015 0003 04
Compressores ZT (Fig. 1.7)
0015 0003 04 11
1.7 Sistema de controle Elektronikon
- proteção do compressor
- monitoramento de componentes
- aviso de assistência
No caso de a pressão da rede aumentar para um valor igual à Corte de funcionamento e sobrecarga do motor
soma da pressão programada e do desvio programado da
parada direta, o compressor pára imediatamente. São fornecidos diversos sensores de temperatura e pressão
no compressor. Se uma destas medições (temperatura na saída
O regulador parte o compressor quando a pressão da rede cair do elemento BP, na entrada do elemento AP, na saída do
abaixo do valor de pressão. elemento AP, pressão do resfriador intermediário, temperatura
do óleo (apenas nos ZR), ou ainda pressão do óleo) exceder o
nível de corte de funcionamento programado, o compressor é
parado. Esta situação será indicada no visor de controle.
12 0015 0003 04
O compressor também será parado em caso de sobrecarga do motor de acionamento e, nos compressores ZT, em caso de
sobrecarga do motor do ventilador.
Consultar as precauções de segurança mencionadas na seção 4 e solucionar o problema. Consultar também o Manual do
Utilizador para o regulador Elektronikon, seção Menu Dados de estado.
Se uma temperatura ou pressão exceder o nível de corte de funcionamento programado, surge uma mensagem no painel de
controle para avisar o operador antes de se atingir o nível de corte de funcionamento.
Diversas operações de assistência são agrupadas (designadas por Nível A, B, C, ...). Cada nível tem um intervalo de tempo
programado. Se for excedido um intervalo de tempo, aparecerá uma mensagem no visor (2-Fig. 1.13) para avisar o operador para
efetuar as ações de assistência correspondentes a esse nível. Ver seção 4.
O regulador possui uma função incorporada para partir o compressor automaticamente quando a corrente é restabelecida após
uma falha de corrente. Esta função encontra-se desativada nos compressores que saem de fábrica. Se desejar, a função pode ser
ativada. Consultar a Atlas Copco.
Aviso
Se esta função estiver ativada, e desde que o módulo esteja no modo de funcionamento automático, o compressor partirá
automaticamente se a tensão de alimentação for restabelecida dentro de um período de tempo programado.
O tempo de recuperação de energia (o período dentro do qual a corrente tem de ser restabelecida para haver uma repartida
automática) pode ser estabelecido entre 1 e 255 segundos ou para Infinito. Se o tempo de recuperação de energia for estabelecido
para Infinito, o compressor torna a partir sempre após uma falha de corrente, independentemente do tempo que leva a restabelecer
a corrente. Também pode ser programado um retardamento de repartida, permitindo, por exemplo, que dois compressores sejam
repartidos um após o outro.
0015 0003 04 13
Ref. Designação Função
1 Botão de partida Pressionar o botão para partir o compressor. O LED (8) acende,
indicando que o regulador Elektronikon está operacional.
2 Visor Indica mensagens relativas à condição de funcionamento do
compressor, uma necessidade de assistência ou uma avaria.
3 Teclas de navegação Teclas para se deslocar no visor, para cima ou para baixo.
4 Tabulador Tecla para selecionar o parâmetro indicado por uma seta horizontal.
Apenas os parâmetros seguidos de uma seta apontando para a direita estão
acessíveis para modificação.
5 Teclas de função Teclas para controlar e programar o compressor. Ver secção 1.8.1.
6 LED de presença de Indica que a corrente está ligada.
tensão
7 LED de alarme geral Fica aceso se existir uma condição de aviso de corte de
funcionamento. Ver seção 1.7.
7 LED de alarme geral Fica intermitente se existir uma condição de corte de funcionamento, se
estiver avariado algum sensor importante ou após uma parada de
emergência. Ver seção 1.7.
8 LED de funcionamento Indica que o regulador está controlando automaticamente o
automático compressor.
9 Botão de parada Pressionar o botão para parar o compressor. O LED (8) apaga.
S2 Botão de parada de Pressionar o botão para parar o compressor imediatamente em caso de
emergência emergência. Após solucionar o problema, desbloquear o botão puxando-o
para fora.
Designação Função
Saída do Compressor 7,0 bar
Controle automático de
Cancelar Para cancelar um parâmetro programado
Velocidade
quando se programam parâmetros
2622 rpm
Menu Alívio
Apagar Para eliminar comandos de partida/parada
F1 F2 F3
do compressor
Fig. 1.14 Exemplo do display principal Ajuda Para encontrar o endereço de Internet da
Atlas Copco
1.8.1 Teclas de função (5-Fig. 1.13) Limites Para mostrar os limites de um parâmetro
programável
As teclas são utilizadas para:
- acessar a parâmetros ou programar parâmetros Display Principal Para regressar de um menu a tela principal
- rearmar após uma mensagem de sobrecarga do motor, (Fig. 1.14)
corte de funcionamento ou assistência ativa, ou uma
parada de emergência Menu Partindo da tela principal (Fig. 1.14), para
- acessar a todos os dados recolhidos pelo regulador acessar aos submenus
As funções das teclas variam conforme o menu visualizado. A Menu Partindo de um submenu, para regressar a
função real é indicada na linha inferior do visor, imediatamente um menu anterior
acima da tecla correspondente.
Modificar Para modificar parâmetros programáveis
As funções mais comuns estão listadas abaixo:
Programa Para programar parâmetros modificados
Designação Função Rearmar Para rearmar um temporizador ou uma men-
sagem
Adicionar Para adicionar comandos de partida/parada
do compressor (dia/hora) Regressar Para regressar a uma opção ou menu ante-
riormente mostrado
Voltar Para regressar a uma opção ou menu ante-
riormente mostrado Extra Para encontrar informação referente aos
módulos instalados
14 0015 0003 04
1.8.2 Indicação externa do estado do compressor
A régua de terminais (1X7-Fig. 1.11) é fornecida com contactos auxiliares para indicação externa de:
Aviso
Antes de ligar equipamento externo, parar o compressor e aplicar as precauções de segurança mencionadas na seção 4.
0015 0003 04 15
2 INSTALAÇÃO
Importante
O trabalho com maquinaria controlada por um conversor de frequência requer precauções de segurança especiais, que dependem
do tipo de rede (TN, TT ou IT). Consultar a Atlas Copco. A unidade obedece aos limites do grupo 1 classe A para a emissão
irradiada, de acordo com a EN 55011 (1991). Ter cuidado com possíveis interferências eletromagnéticas no caso de serem válidas
limitações mais rigorosas.
A unidade obedece aos limites definidos nas normas EN61000-4-2:1995, EN61000-4-3:1996, EN61000-4-4:1995, EN61000-4-6:1996
para imunidade do equipamento.
16 0015 0003 04
Fig. 2.2 Desenho dimensional, ZT75-90 VSD
0015 0003 04 17
Fig. 2.3 Desenho dimensional, ZR75-90 VSD Full-Feature
18 0015 0003 04
Fig. 2.4 Desenho dimensional, ZT75-90 VSD Full-Feature
0015 0003 04 19
2.2 Propostas de instalação (Figs. 2.5 até 2.8) 7. Consultar a seção 2.3 em relação à dimensão recomen-
dada dos cabos de alimentação. Verificar se as ligações
1. Instalar o compressor em um piso horizontal, que suporte elétricas correspondem à legislação local. A instalação
devidamente o peso. A distância mínima recomendada deve estar ligada à terra e protegida contra curtos-circuitos
entre a parte superior da estrutura e o teto é de 1200 mm. através de fusíveis em todas as fases. Deve ser instala-
do um disjuntor próximo do compressor.
2. Remover o bujão de plástico (se fornecido) do tubo de
saída de ar do compressor e instalar uma válvula de saída 8. Disponibilizar uma válvula de dreno de condensados na
de ar. Fechar a válvula e ligá-la à rede de ar. parte mais baixa do tubo, entre a válvula de saída do
compressor e a rede de ar.
3. A queda de pressão sobre o tubo de saída de ar pode ser
calculada da seguinte forma: 9. Nos ZR, remover os bujões de plástico (se fornecidos)
dos tubos de água do compressor (WO-Fig. 1.1) e ligar
dp = (L x 450 x Qc 185) / (d5 x P) os tubos para o circuito de água de refrigeração. Fornecer
uma válvula nos tubos de entrada e saída de água do
dp queda de pressão (máxima recomendada = compressor.
0,1 bar)
L comprimento do tubo de distribuição, em m
d diâmetro interior do tubo de distribuição,
em mm
P pressão absoluta na saída do compressor,
em bar(a)
Qc Débito de ar livre do compressor, em l/s
20 0015 0003 04
Fig. 2.5 Proposta de instalação, ZR75-90 VSD
0015 0003 04 21
Fig. 2.6 Proposta de instalação, ZT75-90 VSD
22 0015 0003 04
Fig. 2.7 Proposta de instalação, ZR75-90 VSD Full-Feature
0015 0003 04 23
Fig. 2.8 Proposta de instalação, ZT75-90 VSD Full-Feature
24 0015 0003 04
2.3 Cabos elétricos
60 Hz IEC
Tensão ZR75-90 VSD ZT75-90 VSD
380V 2x (3 x 50 + 25) mm2 2x (3 x 50 + 25) mm2
440V 2x (3 x 50 + 25) mm2 2x (3 x 50 + 25) mm2
l2t do fusível
Ajuste Ajuste Fusíveis l2t
Máquina Tensão
Q25 A Q41 A Ultra-rápido A @25°C
-A2s
Z75/90 380V 7,3 2,6 3 X 315A 320000
Z75/90 440V 6,9 2,2 3 X 315A 320000
Observações
Será aplicável a legislação local, caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos.
Para compressores de 60 Hz, a dimensão é válida para cabos 70°C à temperatura ambiente de 40°C.
Os cabos reomendados deverão ser flexíveis PVC com isolação para tensão até 750V e temperatura 70ºC.
0015 0003 04 25
Fig. 2.9 Ligações elétricas - 1028 8428 84 Folha 2/3
26 0015 0003 04
2.4 Requisitos da água de resfriamento
Nenhuma recomendação geral pode incluir os efeitos de todas as combinações dos diversos compostos, sólidos e gases que
normalmente se encontram na água de refrigeração em interação com diferentes materiais.
Esta recomendação é uma linha orientativa geral para a qualidade aceitável do refrigerante.
Sistema fechado
Em um sistema fechado, a mesma água de refrigeração circula pelo sistema sem contato com o ar.
Sistema aberto
Um sistema aberto é um sistema de passagem ou um sistema de recirculação com uma torre de refrigeração. No último caso, a
composição da água que entra no resfriador deve ser considerada e não a composição da água de preparação. Devido ao efeito
evaporação na torre de refrigeração, podem encontrar-se concentrações mais elevadas de íons na água de circulação do que na
água de preparação.
O índice Rysnar (RSI) é um parâmetro para prognosticar se a água tende a dissolver ou a precipitar carbonato de cálcio. A
aderência de depósitos de calcário e os seus efeitos são diferentes em materiais diferentes, mas o equilíbrio da água (com
deposição de calcário ou corrosão) é apenas determinado pelo seu valor real de pH e pelo valor de saturação do pH (pHs).
O valor de saturação do pH é determinado pela relação entre a dureza de cálcio, a alcalinidade total, a concentração total de
sólidos e a temperatura.
RSI = 2*pHs - pH
Símbolo Explicação
pH pH medido da amostra de água (à temperatura ambiente)
ph s pH no ponto de saturação
pHs = (9,3 + A + B) – (C + D)
Símbolo Explicação
A Depende da concentração total de sólidos (mg/l)
B Depende da temperatura mais elevada da água de refrigeração (°C/°F), (T=65 °C/149 °F)
C Depende da dureza de cálcio (ppm CaCO3)
D Depende da concentração de HCO3- ou da alcalinidade M (mval/l)
0015 0003 04 27
Os valores A, B, C e D encontram-se na tabela abaixo:
RSI < 3,9 Formação de depósito de A água pode não ser usada.
calcário muito elevada
4,0 < RSI < 5,5 Formação elevada de Necessárias inspeção e operação de descalcificação
depósito de calcário na caldeira regulares.
]6 < RSI < 6,2 Formação ligeira de depósito de Tratamento de água não necessário.
calcário na caldeira Inspeção ocasional recomendada.
6,3 < RSI < 6,8 Água neutra Tratamento de água não necessário.
Inspeção ocasional recomendada.
6,9 < RSI < 7,5 Corrosão ligeira a temperatura Tratamento de água não necessário.
mais elevada Inspeção ocasional recomendada.
7,6 < RSI < 9,0 Corrosão forte Inspeção regular necessária; utilização de inibidor de
corrosão recomendada.
9,1 < RSI < 11 Corrosão muito forte Inspeção regular necessária; utilização de inibidor de
corrosão requerida.
RSI > 11 Corrosão muito elevada em todo A água não deve ser usada.
sistema de água
Esta tabela indica que nunca se deve usar água destilada ou desmineralizada, visto que o RSI é > 11.
O RSI apenas indica o equilíbrio entre formação de depósitos de calcário e descalcificação. Uma água de refrigeração que mostra
boas condições RSI pode ainda não ser adequada devido a outros fatores.
Da tabela acima resulta que o índice RSI deve ser entre 5,6 e 7,5, caso contrário contatar um especialista.
28 0015 0003 04
pH
O efeito do pH é já calculado no índice de Rysnar, mas o pH em si tem algumas limitações adicionais: 6,8 < pH < 8,5
Isto representa a soma de todos os íons na água. Pode ser calculada do resíduo seco após evaporação (mas não inclui sólidos em
suspensão), ou pode ser calculada a partir da condutividade elétrica.
Em um sistema fechado, aplicam-se os seguintes limites: TDS < 3000 mg/l (< 3800 S/cm)
Para um sistema aberto, aplicam-se os seguintes limites: TDS < 750 mg/l (< 960 S/cm)
Cloretos (Cl-)
Os íons de cloretos criam corrosão em aço inoxidável. A sua concentração deve ser limitada:
Sistema de refrigeração fechado: cloretos < 500 ppm
Sistema de refrigeração aberto: < 150 ppm
Contudo, se a água tender para a formação de depósitos de calcário, devem ser utilizados limites inferiores. (Consultar o Índice
de Estabilidade Rysnar (RSI)).
Sulfatos (SO4—)
Amoníaco
Cobre
< 1 ppm
Ferro e manganês
< 1 ppm
Orgânicos
Sem algas
Sem óleo
Sólidos suspensos
0015 0003 04 29
2.5 Pictogramas
Ref. Nome
13 Antes de proceder às ligações elétricas do compressor, consultar
1 Partir o Manual de Instruções para verificar o sentido de rotação do
2 Teclas de navegação motor
3 Tabulador 14 Binários de aperto para parafusos de aço (Fe) ou latão (CuZn)
4 Presença de tensão 15 Consultar o Manual de Instruções antes de efetuar a lubrificação
5 Alarme 16 Desligar a corrente antes de retirar a cobertura de proteção no
6 Funcionamento automático interior do compartimento elétrico
7 Parar 17 Lubrificar as juntas, aparafusar os filtros e apertar à mão (aprox.
8 Saída automática de condensados, resfriador intermediário meia volta)
9 Saída automática de condensados, resfriador posterior 18 Consultar o Manual de Instruções antes de efetuar qualquer
10 Aviso: sob tensão operação de manutenção ou reparação
11 Ler o Manual de Instruções antes de partir o compressor 19 Entrada de água de refrigeração
12 Desligar a corrente e despressurizar o compressor antes de 20 Saída de água de refrigeração
efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo
30 0015 0003 04
3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Precauções de segurança
O operador deve adotar todas as precauções de segurança
relevantes, incluindo as mencionadas neste manual.
Condições ambientais
Consultar a seção 7 relativamente aos limites referentes às
condições ambientais e ao funcionamento em altitude.
Movimentação / elevação
O compressor pode ser deslocado por empilhadeira, utilizando
as ranhuras na estrutura. Certificar-se de que os garfos
aparecem no outro lado da estrutura. O compressor pode ser
também elevado inserindo vigas nas ranhuras. Certificar-se de
que as vigas não deslizam e que estão a igual distância da
estrutura. As correntes devem ser mantidas paralelas à estrutura
por um expansor de corrente, por forma a não danificar o com-
pressor. O equipamento de elevação deve ser colocado de
forma a que o compressor seja levantado na perpendicular.
Levantar lentamente e evitar torcer.
1 Porca
2 Parafusos de transporte, a serem removidos
3 Suporte de transporte
Fig. 3.2 Suporte de transporte da caixa de velocidades, Fig. 3.3 Suportes de transporte para caixa de velocidades e
ZR75-90 VSD arrefecedores, ZT75-90 VSD
0015 0003 04 31
3.1 Preparação para a partida inicial indica o sentido de rotação correto. Se o sentido de rota-
ção estiver incorreto, desligar a corrente e inverter duas
1. Ler o Manual do utilizador para o regulador Elektronikon® das linhas elétricas de entrada.
para se familiarizar com todas as funções do regulador. Nos ZT, remover o painel (1-Fig. 1.5) e verificar o sentido
de rotação do motor do ventilador. Se o sentido de rotação
2. Consultar a seção 2 para a dimensão dos cabos elétricos, estiver incorreto, desligar a corrente e inverter as ligações
propostas de instalação e desenhos dimensionais. nos terminais 221 até 226 da régua de terminais (1X1).
3. É fornecido um autocolante com o resumo das instruções 13. Fazer funcionar o compressor durante alguns minutos e
de funcionamento com o conjunto de literatura. Fixar o verificar se funciona normalmente.
autocolante próximo do painel de controle.
14. Parar o compressor. Se necessário, atestar o comparti-
4. São fornecidas diversas chapas VCI (Volatile Corrosion mento da engrenagem com óleo até meio do visor (SG-
Inhibitor - Inibidor de Corrosão Volátil) dentro da estru- Fig. 3.4).
tura para proteger o compressor contra a corrosão. Re-
mover as chapas. Nos compressores Full-Feature, ajustar a diferença de pressão
dos compartimentos do secador da seguinte forma (Figs. 1.6 e
5. O compressor e o motor estão fixos à estrutura, imobi- 1.7):
lizando os amortecedores de vibração durante o trans-
porte: 1 Partir e carregar o compressor.
Do lado do motor (Fig. 3.1), desapertar a porca (1), remo- 2 Verificar o sentido de rotação do motor do secador, o
ver os parafusos (2) e rodar o suporte (3) 90°. Apertar a sentido correto está indicado pela seta na caixa de velo-
porca (1). cidades.
Nos ZR, remover o suporte (1) na lateral da caixa de velo-
cidades (Fig. 3.2). 3 Fechar as válvulas (5 e 6). Encher o tubo transparente
Nos ZT (Fig. 3.3), remover os parafusos (1) e suportes (2), com água, até meio. Instalar o tubo nas válvulas. Abrir a
imobilizando os amortecedores de vibração dos res- válvula (6) com a marca (-) do tubo em U. Abrir ligeira-
friadores. Remover o suporte (3), imobilizando os amor- mente a válvula (5) com a marca (+), observando simulta-
tecedores de vibração da caixa de velocidades. neamente os níveis de água no tubo em U. São possíveis
duas condições:
6. Remover a flange (1-Figs. 1.4 e 3.4) e retirar os sacos de O nível da água no braço com a marca (+) sobe. Fechar
sílica gel instalados no resfriador intermediário na lateral imediatamente a válvula (5) e diminuir a pressão de en-
do reservatório de dreno de condensados. Voltar a instalar trada do ar de regeneração (ver ponto 4). Repetir esta
a flange. operação quantas vezes for necessário até o nível da
7. Nos ZR, instalar os bujões de dreno de água que estão água baixar.
fixos ao tubo de água de um dos elementos do compressor O nível da água no braço com a marca (-) sobe, o que
num saco de plástico. Os bujões são de cor verde e as normalmente deve acontecer. Se este nível subir 30 mm
suas posições encontram-se assinaladas nas Figs. 3.5 e acima do nível do braço com a marca (+), fechar imediata-
3.6. mente a válvula (5), pois há o risco de a água ser ejetada
do tubo em U e passar para o recipiente de pressão.
8. Nos ZR, verificar se as válvulas de dreno da água de re- Aumentar a pressão de admissão do ar de regeneração
frigeração (instalação do cliente) nas linhas de entrada e (ver ponto 4) e abrir novamente a válvula (5).
saída estão fechadas. Abrir a válvula de entrada e a
válvula de saída de água (instalação do cliente) e verificar 4. Depois de a coluna de água ter estabilizado, ajustar a
o fluxo de água. diferença de pressão da seguinte forma: Retirar a tampa
Nos ZR Full-Feature, a válvula de entrada e a válvula de protetora do parafuso de ajustamento, desapertar a res-
saída do circuito da água de refrigeração do resfriador pectiva contra-porca e rodar o parafuso para dentro ou
de regeneração devem estar completamente abertas. para fora para aumentar ou diminuir a diferença de
pressão, respectivamente. Apertar a contra-porca e tornar
9. Verificar se a caixa de engrenagens está cheia com óleo: a instalar a tampa protetora. O nível de água no braço
o óleo deve estar visível no visor (SG-Fig. 3.4). com a marca (-) deve estar entre 5 e 10 mm acima do nível
do braço com a marca (+). Observar o nível da água du-
10. Verificar se as ligações elétricas correspondem à legisla- rante cerca de 10 minutos. Verificar também o nível da
ção local. A instalação devee estar ligada à terra e pro- água com um fluxo máximo. O nível de água no braço
tegida por fusíveis em todas as fases. Deve ser disponi- com a marca (-) deverá ser aproximadamente 30 mm acima
bilizado um seccionador. do braço com a marca (+). Verificar se o indicador de umi-
11. Verificar as ligações dos lados primários dos transforma- dade se apresenta azul, decorridos cerca de 30 minutos
dores (T1 e T2-Fig. 1.11). de funcionamento. Se o indicador de umidade ainda se
mantiver rosa após 2 horas de funcionamento, o ponto
12. Ligar a corrente. Partir o compressor e pará-lo imediata- de orvalho da pressão é demasiado elevado - consultar a
mente. Verificar o sentido correto de rotação quando o seção 6. 5 Parar o compressor.
motor estiver a parar. Uma seta na caixa de velocidades
32 0015 0003 04
3.2 Antes da partida 3.3 Partida (Fig. 1.13)
O operador deve aplicar todas as precauções de segurança 2. Ligar a corrente e verificar se o LED de presença de tensão
relevantes, incluindo as mencionadas neste manual de (6) acende.
instruções.
3. Pressionar o botão de partida (1). O compressor começa
Nos ZR, no caso de o sistema de água ter sido drenado (ver a funcionar e o LED de funcionamento automático (8)
seção 3.5), fechar as válvulas de dreno e colocar os bujões de acende.
dreno.
4. Nos ZR, regular o fluxo de água com o compressor fun-
1. Verificar o nível de óleo, que deve estar a meio do visor cionando em carga à velocidade máxima. Consultar a
do nível de óleo (SG-Fig. 3.4). Completar, se necessário, seção 7 para a temperatura da água de refrigeração e o
com o tipo correto de óleo. consumo de água de refrigeração.
O fluxo de água é regulado pela válvula de saída de água
2. Nos ZR, abrir a válvula de entrada e a válvula de saída de de refrigeração (instalação do cliente).
água (instalação do cliente). A abertura da válvula de
saída de água pode ser desnecessária se, após a operação Aviso
anterior, o parâmetro desta válvula não tiver sido alterado.
Quando o compressor é parado e o LED de funcionamento
automático (8) está aceso, o compressor pode partir
automaticamente.
0015 0003 04 33
3. O visor mostra uma mensagem de assistência se o interva- 3.6 Retirada de funcionamento
lo do plano de assistência tiver sido excedido ou se um
nível de assistência de um componente monitorizado tiver No final da vida útil do compressor, proceder da seguinte forma:
sido excedido. Efetuar as ações de assistência dos planos
indicados ou substituir o componente e rearmar o 1. Fechar a válvula de saída de ar, parar o compressor e
temporizador correspondente. Consultar o seu Centro drenar os circuitos de condensados. Convém referir que
de Clientes da Atlas Copco. Ver também a seção 4.1. os drenos eletrônicos de água apenas funcionam se
houver no sistema uma pressão mínima de 0,8 bar(e). Se
Aviso não houver nenhuma pressão, os drenos eletrônicos
devem ser desmontadas e esvaziadas manualmente.
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção ou reparo,
parar o compressor e esperar que ele se imobilize por completo. 2. Pressionar o botão de parada de emergência. Desligar a
corrente e abrir o disjuntor (instalação do cliente). Des-
Fechar a válvula de saída de ar e pressionar os botões de teste ligar o compressor da fonte de alimentação.
na parte superior dos drenos eletônicos para despressurizar o
sistema de ar. 3. Fechar e despressurizar a parte da rede de ar ligada à vál-
vula de saída. Desligar o tubo de saída de ar do compres-
Pressionar o botão de parada de emergência e abrir o sor da rede de ar.
seccionador (instalação do cliente) para desligar a corrente do
compressor. 4. Drenar o circuito de óleo.
Os reparos dentro do compartimento elétrico (Fig. 1.11) só 5. Desligar a tubulação de condensados do compressor da
podem ser efetuados pela Atlas Copco. rede de dreno de condensados.
Esperar no mínimo 6 minutos antes de efetuar qualquer reparo 6. Nos ZR, drenar o circuito de água de refrigeração e des-
elétrico, uma vez que continua a haver uma tensão elevada ligar os tubos de água de refrigeração do compressor.
perigosa nos condensadores da unidade de regulação de
partida e da velocidade durante 6 minutos após desligar a
corrente.
34 0015 0003 04
1 Elemento compressor de alta pressão
2 Bujão de dreno de água (verde)
Fig. 3.6 Bujão de dreno de água, elemento compressor BP (apenas compressores ZR)
Fig. 3.7 Bujão de dreno de água, resfriador de óleo (apenas compressores ZR)
Fig. 3.8 Bujões de dreno de água, bloco do resfriador (apenas compressores ZR)
0015 0003 04 35
4 MANUTENÇÃO
Aviso
Garantia-Responsabilidade do Produto
Utilizar apenas peças genuínas autorizadas da Atlas Copco. Qualquer dano ou avaria causado pelo uso de peças não autorizadas
não é abrangido pela Garantia ou Responsabilidade do Produto.
Para assegurar uma operação segura e uma vida útil longa, efetuar as seguintes operações no intervalo (período ou horas de
funcionamento) que ocorrer primeiro. As verificações para “intervalos mais prolongados” devem também incluir as verificações
para “intervalos mais curtos”.
O Centro de Clientes da Atlas Copco pode alterar o programa de manutenção dependendo das condições ambientais e de
trabalho do compressor.
Os Centros de Clientes da Atlas Copco terão todo o prazer em lhe fornecer uma vasta gama de kits de assistência. Os kits de
assistência incluem todas as peças necessárias para os componentes de assistência e oferecem os benefícios das peças genuínas
da Atlas Copco, mantendo os custos de manutenção reduzidos. Ver também seção 4.5.
36 0015 0003 04
4.1.3 Contratos de assistência NOTA:
Neste motor está instalada, no rolamento traseiro, uma escova
Os Centros de Clientes da Atlas Copco dispõem de uma vasta de aterramento que não permite a circulação de corrente pelo
gama de contratos de assistência adequados às suas mesmo, evitando sua danificação. Esta escova deve ser
necessidades: substituida no mínimo a cada 24.000 horas.”
Importante
Não misturar lubrificantes de tipos diferentes.
0015 0003 04 37
5 PROCEDIMENTOS DE ASSISTÊNCIA
3. Após efetuar as ações de assistência do plano de assistência correspondente, o aviso de assistência deve ser rearmado.
Ver também a seção 4.1.
2. Pressionar o botão de parada (9-Fig. 1.13), esperar o compressor parar, pressionar o botão de parada de emergência (S2-Fig.
1.13) e desligar a corrente do compressor.
3. Remover o bujão de abastecimento (FC). Drenar o cárter do compressor abrindo a válvula de dreno (Dmo). Fechar a válvula
após a drenagem. Drenar o resfriador de óleo, removendo o bujão de dreno e o bujão de ventilação.
Nos ZT, drenar o óleo dos elementos compressores, removendo os respectivos bujões de dreno amarelos. Tornar a instalar
os bujões após a drenagem.
4. Remover o filtro de óleo (OF). Limpar a sede do filtro, lubrificar a junta do novo filtro e aparafusá-lo no local até a junta entrar
em contato com a sede. Em seguida apertar manualmente.
5. Encher o cárter do compressor até meio do visor do nível de óleo (SG) com óleo conforme especificado na seção 4.3. Voltar
a instalar o bujão de abastecimento.
7. Funcionar o compressor durante alguns minutos. Parar o compressor. Se necessário, completar o compartimento da en-
grenagem com óleo até meio do visor (SG).
8. Após efetuar as operações de manutenção do plano de assistência correspondente, o aviso de assistência tem de ser
rearmado. Ver também a seção 4.1.
Teste
As válvulas podem ser testadas numa linha de ar comprimido separada. Se uma válvula não abrir à pressão especificada na seção
7.2, consultar a Atlas Copco.
Aviso
Nunca pôr o compressor em funcionamento sem válvulas de segurança. Não são permitidos ajustes.
38 0015 0003 04
6 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aviso
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção ou reparo, parar o compressor e esperar o compressor deter-se por completo.
Fechar a válvula de saída de ar e pressionar o botão de teste na parte superior dos drenos eletrônicos de água para despressurizar
o sistema de ar.
Pressionar o botão de parada de emergência e abrir o disjuntor (instalação do cliente) para desligar a corrente do compressor.
Os reparos dentro do compartimento de partida e regulagem de velocidade (Fig. 1.11) só podem ser efetuadas pela Atlas Copco.
Esperar no mínimo 6 minutos antes de efetuar qualquer reparao elétrico, uma vez que continua a haver uma tensão elevada
perigosa nos condensadores da unidade de regulagem de partida e da velocidade durante 6 minutos após desligar a corrente.
Aplicar todas as precauções de segurança relevantes, incluindo as mencionadas neste manual.
6 Temperatura de admissão do ar do secador é mais elevada do que a temperatura de saída do ar do resfriador final
a Temperatura de saída do ar do resfriador de regeneração demasiado elevada
a Nos secadores resfriados a água, aumentar o fluxo de água através do resfriador do ar de regeneração
Nos secadores resfriados a ar, limpar o resfriador exteriormente
b Nos secadores resfriados a água, temperatura da água de refrigeração demasiado elevada
b Proceder de modo a baixar a temperatura
c Resfriador de regeneração entupido internamente
c Consultar a Atlas Copco
7 Apenas nos secadores refrigerados a água, fluxos de água de uma ou ambas os drenos eletrônicos de água, durante o
funcionamento em alívio e depois de o secador ter sido parado
a Tubo do núcleo do resfriador do ar de regeneração partido
a Remover o resfriador, reparar o tubo partido ou substituir o núcleo do resfriador
8 Temperatura de admissão do ar de regeneração demasiado baixa
a Válvula de corte do ar quente (8-Figs. 1.6 e 1.7) fechada
a Abrir a válvula
b Períodos de carga do compressor demasiado curtos
b Ver 5a
c Bocal do ejetor parcialmente obstruído
c Retirar e limpar o bocal. Investigar a causa
d Funcionamento incorreto do compressor
d Consultar a seção “Resolução de problemas” do Manual de Instruções do compressor
40 0015 0003 04
7 DADOS PRINCIPAIS
0015 0003 04 41
7.2 Parâmetros das válvulas de segurança
Compressores 60 Hz IEC
Notas
Ver Fig. 1.11 para localização de componentes
Para compressores de 50 Hz, de acordo com a Diretiva 73/23/EEC (diretiva de baixa tensão) EN 60204
Para compressores de 60 Hz, de acordo com as normas CSA C22,2 N°. 0; 0.4; 0.5; 0.12; 14; 68 e UL508
7.4.2 Limitações
42 0015 0003 04
7.4.3 Dados específicos, ZR75-90 VSD Pack
0015 0003 04 43
Unidade ZT90 VSD ZT90 VSD ZT90 VSD ZT90 VSD
9 bar 9 bar 10,4 bar 10,4 bar
44 0015 0003 04
7.4.6 Dados específicos, ZT75-90 VSD Full-Feature
0015 0003 04 45
8 Condições de armazenagem 8.3 Compressores estocados após operação
1. Armazenar o compressor (sobre o seu pallet) em um local - Abrir/ purgar os drenos do intercooler e aftercooler carre-
limpo, seco, ventilado e coberto, protegido das intempé- gados imediatamente antes da parada.
ries e da ação do sol (principalmente o painel de comando). - Verifique se a tubulação dos drenos estão sem água. Por
Confirme que não há nenhuma fonte de vibração próxima fim os drenos de condensado são drenados.
– por exemplo, as vibrações que vêm através do assoalho
podem ter um efeito prejudicial nos rolamentos a longo 2. De alguns meses à 6 meses:
prazo.
a) Faça o mesmo procedimento do item 1.
2. O compressor deverá ser armazenado em um local livre b) Feche as entradas de ar do compressor e os respiros do
de poeira ou no mínimo embalado com plástico para evitar elemento.
a entrada de poeira. c) Feche a válvula de saída de ar
3. O compressor deve ficar apoiado em toda a sua área d) Drene o condensado que pode ser encontrado no dreno
inferior em um piso plano e livre de vibrações. do cooler (se aplicado).
e) Cubra o compressor com capa plástica de forma que esta
4. Certifique-se de que não há água no engradado, na
fique abaixo das portas.
cobertura plástica ou em qualquer parte da carenagem
f) No caso do compressor ficar armazenado por mais de 6
ou base da unidade.
meses, o óleo e o filtro de óleo devem ser substituídos.
Com o uso deste óleo não há necessidade de procedi-
mentos separados para a circulação do mesmo. Em
8.2 Compressores não instalados unidades armazenadas abastecidas com o Óleo Roto Z,
gire o acoplamento manualmente 10 voltas para redistri-
1. Deverá ser feita manutenção de armazenagem em qual- buir o filme de óleo nos rolamentos e engrenagens, Repita
quer equipamento que será armazenado por aproxima- este procedimento uma vez por mês.
damente um ano. g) Coloque um aviso de advertência no cubículo, indicando
No caso do compressor ficar armazenado por mais de 6 para remover os sacos de sílica gel contidos na entrada
meses, o óleo e o filtro de óleo devem ser substituídos. de ar e nos respiros dos elementos.
Com o uso deste óleo não há necessidade de procedi-
mentos separados para a circulação do mesmo. Em O compressor esta pronto para ser armazenado por um período
unidades armazenadas abastecidas com o Óleo Roto Z, de 6 meses. O período de armazenagem é valido contando que
gire o acoplamento manualmente 10 voltas para redistri- as circunstancia do local permaneça normal (sem umidade
buir o filme de óleo nos rolamentos e engrenagens. Repita excessiva, calor ou frio excessivo). Se a unidade precisar ficar
este procedimento uma vez por mês. armazenada por um período maior que 6 meses, deverá ser
repetido o procedimento de manutenção a cada 6 meses.
2. Feche o duto principal da entrada de ar usando o material
protetor original (ou similar). Feche as portas da unidade.
Cubra o compressor com capa plástica. 8.4 Movimentação e transporte
3. Estoque o compressor em local limpo, seco e em sala
bem ventilada sobre o seu pallet. Confirme que não há Se a unidade tiver de ser movimentada ou transportada devem
nenhuma fonte de vibração próxima – por exemplo: as ser reinstaladas as fixações e proteções originais para imobilizar
vibrações que vêm através do assoalho podem ter um os amortecedores de vibração e conjunto motor e compressor.
efeito prejudicial nos rolamentos a longo prazo.
O compressor pode ser manuseado com uma empilhadeira,
O compressor esta pronto para ser armazenado por um período utilizando as aberturas existentes na estrutura. A empilhadeira
de 6 meses. O período de armazenagem é valido contando que deve ter capacidade adequada às dimensões e peso do
as circunstancia do local permaneça normal (sem umidade compressor. O compressor pode também ser levantado,
excessiva, calor ou frio excessivo). Se a unidade precisar ficar inserindo vigas nas aberturas. Certificar-se de que as vigas
armazenada por um período maior que 6 meses, deverá ser estão corretamente fixas e com igual distancia de ambos os
repetido o procedimento de manutenção a cada 6 meses. lados da estrutura. As cordas/correntes devem ser mantidas
paralelas à carenagem por meio de um expansor, não
Para o motor, verificar as instruções do fabricante do mesmo, encostando na mesma, a fim de não danificar o compressor. O
através do material entregue (em CD) juntamente com o equipamento de elevação deve ser colocado de modo que o
compressor – atentar-se à ligação da resistência do motor, compressor seja levantado na perpendicular, levemente e sem
quando houver, para evitar a umidade dentro do mesmo. torcer.
46 0015 0003 04
ANOTAÇÕES
Atlas Copco Brasil Ltda. - Compressor Technique
Alameda Araguaia, 2700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000
Tel.: (11) 3478-8700 - Fax: (11) 4195-7090
Visite nosso site: www.atlascopco.com.br