Você está na página 1de 34

Manual de Instruções para Compressores

GA55 (W), -75 (W), -90C (W) Pack


GA55 (W), -75 (W), -90C (W) Full-Feature

Importante
Este manual aplica-se exclusivamente a:
1. Compressores GA55 - GA75 - GA90C equipados com um regulador eletrônico
com visor de cristal líquido a partir do número de série 993.0001.
2. Este manual deve ser utilizado em conjunto com o “Manual do
Regulador Eletrônico” (0015 0002 23) das unidades compressoras, e
vice-versa.

N° 0015 0002 22 - 09/04

Web-site: http://www.atlascopco.com.br
Este manual de instrução descreve como operar as unidades compressoras ATLAS COPCO, modelos GA55AP - GA75AP - GA90CAP -
GA55WP - GA75WP - GA90CWP com Regulador Eletrônico e GA55AP/WP - GA75AP/WP com Secador de Ar Integrado.
Este manual descreve as instruções para operação das máquinas para assegurar um bom funcionamento, um ótimo rendimento e durabilidade de
serviço.
Leia este manual antes de colocar a máquina em funcionamento para que ela possa ser operada corretamente e tenha uma manutenção adequada
desde o início de operação. O programa de manutenção indica procedimentos para manter a máquina em boas condições operacionais.
Este manual deve estar disponível para os operadores. Registre numa tabela, de maneira periódica, o tempo de operação, serviços de manutenção,
reparos, consumo de óleo, corrente, tensão, temperaturas, etc., com o objetivo de criar um histórico de informações que poderão ser úteis no
caso de alguma anormalidade, efetuar diagnóstico preciso. Siga as precauções de segurança aplicadas, entre outras as que encontram-se descritas
neste manual.
Assegure-se de que os reparos do elemento compressor sejam realizados somente por técnicos especializados da ATLAS COPCO.
Em qualquer contato realizado com a Atlas Copco, informe sempre o tipo e o número de série indicados na placa de dados.
Para todos os dados não mencionados no texto, ver seções “Programa de manutenção preventiva” e “Dados principais”.
O fabricante reserva-se no direito de realizar alterações sem prévio aviso.

Índice
1. Características principais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 03 3.5.2 Carga manual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24
1.1 Descrição geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 03 3.5.3 Partida manual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24
1.1.1 Fluxo de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 03 3.6 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24
1.1.2 Sistema de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
06 3.7 Procedimentos para desligar o
1.1.3 Sistema de resfriamento e drenagem de compressor por tempo indeterminado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24
condensado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 06
1.2 Sistemas de regulagem carga/alívio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 06 4. Manuteanção ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
1.2.1 Alívio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 06 4.1 Motor elétrico do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
1.2.2 Carga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 06 4.1.1 Atlas Copco Roto-Glide ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
1.3 Sistema elétrico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 08 4.2 Programa de manutenção preventiva do compressor ○ ○ ○ 25
1.3.1 Cubículo elétrico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 08 4.3 Especificações de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
1.4 Módulo de Controle Eletrônico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
08 4.3.1 Atlas Copco Roto-injectfluid ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
1.4.1 Regulador eletrônico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
08 4.3.2 Atlas Copco HD Roto-injectfluid Plus ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
1.4.1.1 Controle automático do compressor ○ ○ ○ 08 4.3.3 Óleo mineral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
1.4.1.2 Proteções do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 08 4.5 Troca de óleo e filtro ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
1.4.1.3 Partida automática após queda de energia 08 4.6 Armazenagem após instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
1.4.2 Painel de Controle ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 09 4.7 Kits de serviço ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
1.4.2.1 Teclas de funções ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12
1.5 Secador no compressor GA Full-feater ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14 5. Ajustes e procedimentos de serviços ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
1.5.1 Circuito do ar comprimido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
14 5.1 Filtro de admissão de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
1.5.2 Circuito do fluido refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14 5.2 Resfriadores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
1.5.3 Controle do secador e outros ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14 5.3 Válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
1.5.3.1 Pressostato de controle do ventilador ○ ○ ○ 14 5.4 Pressostato de controle do ventilador nos
1.5.3.2 Relé de sobrecarga 14 compressores GA Full-feature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
5.5 Pressostato de alta pressão nos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1.5.3.3 Pressostato alta pressão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14


compressores GA Full-feature ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
2 Instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15 5.6 Válvula Hot-gas nos compressores GA Full-feature ○○ ○○ ○○ ○ 27
2.1 Desenhos dimensionais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
2.2 Sugestãoes de instalação 16 6. Identificação e solução de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 28
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2.3 Seção de cabos elétricos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18 7. Dados principais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 29


2.4 Conexões elétricas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18 7.1 Leituras do visor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 29
2.5 Pictogramas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18 7.2 Regulagens da válvula de segurança 29
2.6 Características da água para refrigeração 20
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.3 Regulagens do relé de sobrecarga, disjuntores e fusíveis ○ ○ 30


7.3.1 Relé de sobrecarga (F21) e fusível do motor 30
3 Instruções de operação 20
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.4 Disjuntor do motor do ventilador Q15


3.1 Partida inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
(apenas para unidades resfriadas a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○
30
3.1.1 Observações ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
7.5 Regulagem dos pressostatos do
3.1.2 Instalação ao ar livre/ operação em
secador (versão Full-feature) 30
altitude elevada 20
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6 Especificações do compressor 31


3.1.3 Transporte e elevação do equipamento 20
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.1 Condições de referência 31


3.1.4 Indicação externa do estado compressor ○ ○ ○ ○ ○ 20 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.2 Limitações 31
3.1.5 Modos de controle do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.3 GA55/ GA55W Pack 31


3.1.5.1 Controle local 20
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.4 GA55/ GA55W Full-feature 31


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

3.1.5.2 Controle remoto 20


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.5 GA75/ GA75W Pack 32


3.1.6 Preparação para a partida inicial 21
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.6 GA75/ GA75W Full-feature 32


3.2 Antes da partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.7 GA90C/ GA90C W Pack 33


3.3 Partida 22
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7.6.8 GA90C/ GA90C W Full-feature 33


3.4 Durante o funcionamento 23
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

3.4.1 Verificação do visor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23 8. Lista de conversão de unidades SI em


3.5 Controle Manual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24 unidades britânicas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 33
3.5.1 Alívio manual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 24
2 0015 0002 22
1 Características principais baixando sua temperatura para próximo do ponto de
congelamento e purgando o condensado gerado
automaticamente. O ar comprimido é então reaquecido sendo
1.1 Descrição Geral assim enviado para a rede de consumo um ar sem a presença
de condensados.
Os GA’s são compressores estacionários de parafusos com
injeção de óleo, de um estágio e acionados por motor elétrico.
1.1.1 Fluxo de Ar (Fig. 1.5)
Os GA55, GA75 e GA90C são resfriados a ar e os GA55W,
GA75W e GA90C W são resfriados por água.
O ar é aspirado através do filtro de ar (AF) e válvula de admissão
(lV) para o elemento compressor (E) onde é comprimido. A
GA Pack
mistura de ar/óleo comprimida passa pela válvula de retenção
Os componentes da unidade são montados dentro de uma
de ar (CV) e segue para o reservatório separador de ar/óleo
carenagem, revestida internamente por material anti-ruído, a
(AR), onde o óleo é removido da mistura. O ar é descarregado
frente da qual existe um painel de controle, indicação do modelo
para a rede através da válvula de saída (AV), via válvula de
do equipamento e um botão de parada de emergência.
pressão mínima (Vp), resfriador de ar (Ca) e separador de
Um cubículo que contém um Regulador Eletrônico e o condensados (MT).
equipamento de partida, está localizado atrás desse painel. É A válvula de retenção de ar (CV) impede o retorno do ar
provido de um sistema de drenagem automática de comprimido quando o compressor estiver parado. A válvula
condensados. de pressão mínima (Vp) impede que a pressão do reservatório
fique abaixo da pressão mínima especificada. A válvula de
GA Full-feature pressão mínima inclui a função de válvula de retenção que
Os compressores GA FF trazem um secador de ar integrado. O impede o retorno do ar comprimido da rede para o reservatório
secador tem a função de reduzir a umidade do ar comprimido, (AR).

E1 1

E1 Módulo de controle eletrônico


1 Válvula de saída
2 Entrada dos cabos elétricos
3 Dreno automático de condensados
4 Dreno manual de condensados

Fig.1.1 Vista geral do GA 55 / 75 / 90C


0015 0002 22 3
1 2 3

E1

S3
11

10

9 8 7 6

E1 Módulo de controle eletrônico 6 Filtro de ar


S3 Botão de parada de emergência 7 Bocal de abastecimento de óleo
1 Ventilador 8 Reservatório ar/óleo
2 Motor do ventilador 9 Indicador do nível de óleo
3 Cubículo elétrico 10 Filtros de óleo
4 Motor elétrico 11 Resfriador de ar
5 OSD – separador água/óleo (opcional)

Fig. 1.2 Vista frontal do GA 75 Full-feature

4 0015 0002 22
1 2 3 4 5

16

15 10/11
12
13
14

1 Válvula de saída de ar 10 Válvula de retenção de ar


2 Filtro de linha (opcional) 11 Válvula de retenção de óleo
3 Secador de ar (apenas nos Full-feature) 12 Seta, sentido de rotação do motor
4 Motor do ventilador 13 Motor elétrico
5 Ventilador 14 Saída do dreno automático de condensados OSD
6 Resfriador de óleo opcional
7 Filtros de óleo 15 Saída do dreno de condensados
8 Válvula de admissão 16 Separador de condensados
9 Elemento compressor

Fig. 1.3 Vista traseira do GA 75 Pack

0015 0002 22 5
1.1.2 Sistema de óleo (Fig. 1.5) uma válvula para drenagem automática durante a operação (5)
e uma válvula de drenagem manual, para drenar o condensado
No reservatório de ar/óleo (AR), a maior parte do óleo se separa após a parada do equipamento (6).
do ar centrifugamente. O restante é removido pelo elemento
separador de óleo (OS). O óleo separado do ar é depositado no
fundo do reservatório (AR). 1.2. Sistema de Regulagem Carga/Alívio (Fig. 1.5)
O sistema de óleo é regulado pela válvula by-pass (BV). Quando O sistema de regulagem carga/alívio é controlado
a temperatura do óleo está abaixo de 40º C 1), a válvula by- automaticamente pelo Regulador Eletrônico (CM) que recebe
pass (BV) fecha a passagem de óleo através do resfriador de sinal do sensor de pressão. O sistema controla o fornecimento
óleo (Co). A pressão de ar impulsiona o óleo do reservatório de ar em relação ao consumo mantendo a pressão da rede
de ar (AR) através do filtro de óleo (OF) e válvula de retenção dentro dos limites (máximo e mínimo) de pressão pré-
de óleo (Vs) para o elemento compressor (E). Os canais na selecionados.
carcaça do elemento compressor distribuem o óleo para as
engrenagens e rolamentos, bem como para os espaços entre 1.2.1 Alívio
os rotores e entre rotores e carcaça. Nessa situação o resfriador
de óleo (Co) é by-passado. Se o consumo de ar é menor que a capacidade do compressor,
a pressão da rede aumenta. Quando a pressão da rede alcança
A válvula by-pass (BV) começa abrir permitindo a passagem
a pressão de entrada em alívio, o Regulador Eletrônico
de parte do óleo para o resfriador de óleo (Co) quando a
desenergiza a válvula solenóide (Y1). O êmbolo desta válvula
temperatura do óleo atinge aproximadamente 40º C. Ao redor
volta à sua posição original pela força da mola:
de 55º C 1), todo o óleo passa através do resfriador de óleo.
1. O ar de comando aciona via solenóide (Y1) a válvula
A válvula de retenção de óleo (Vs) impede o retorno de óleo
(UV), cessando o envio de ar para o êmbolo (LP) que se
para o o elemento compressor quando o compressor estiver
move contra a força da mola. O ar de comando da câmara
parado. A válvula é aberta através de uma linha de pressão da
(LP) da válvula de admissão é liberado para a atmosfera
saída do elemento compressor quando o compressor estiver
através da válvula solenóide (Y1).
em operação.
2. O êmbolo de carga (LP) desloca-se para cima, fazendo
com que o sistema de admissão (IV) feche a abertura de
entrada do ar.
3. A válvula de admissão (UV) é aberta através da pressão
do reservatório (AR) sendo liberada pela válvula de recir-
culação (UA).
4. A pressão estabiliza a um valor baixo. Uma pequena
quantidade de ar que continua a passar pelo tubo flexível
(8) é também enviada para o sistema de descarga.
1 Pictograma, válvula de dreno manual de condensado A produção de ar para à rede é interrompida. (0% da vazão
2 Pictograma, saída do dreno automático de condensado nominal), o compressor opera em alívio, mantendo uma pressão
3 Saída do dreno automático de condensado mínima somente para lubrificação
4 Válvula do dreno manual de condensados
1.2.2 Carga
Fig. 1.4 Drenos de condensado
Quando a pressão da rede decresce até a pressão de entrada
em carga, o Regulador Eletrônico energiza a solenóide (Y1). O
1.1.3. Sistemas de Resfriamento e Drenagem de êmbolo da válvula solenóide (Y1) se move contra a força da
Condensado (Fig. 1.5) mola:
1. A pressão do ar contido no reservatório (AR), chega ao
As unidades resfriadas por ar possuem um resfriador de ar êmbolo de carga (LP) via válvula solenóide (Y1) e válvula
(Ca) e um resfriador de óleo (Co) conjugados. O ar de de admissão (UV).
resfriamento é gerado por um ventilador acionado por um mo- 2. A válvula de admissão (UV) fecha. O êmbolo de carga
tor elétrico (FN). (LP) se move para baixo abrindo o sistema de admissão (IV).
Os compressores resfriados a água possuem um circuito de
O compressor fornece então a capacidade máxima de ar (100%
água no qual a água é admitida no compressor através de um
da vazão nominal)
tubo de entrada, sendo então enviada para resfriador de ar e
óleo (nesta seqüência), trocando calor com ambos, sendo 1) Para compressores com pressão de trabalho 13 bar e 175 psi:
descarregada pela tubulação de saída de água. a válvula by-pass começa abrir permitindo a passagem de parte do
óleo para o resfriador de óleo (Co) quando a temperatura do óleo
Os compressores têm um separador de condensados (4) com atinge aproximadamente 65°C, e abre completamente quando chega
próximo de 80°C.

6 0015 0002 22
COMPRESSOR EM ALÍVIO (1)

(1) Compressor em alívio


SAÍDA DE AR (2) ÓLEO (6) (2) Saída de ar comprimido
(3) Entrada de ar
ENTRADA DE AR (3) LÍQUIDO REFRIGERANTE (7) (4) Ar comprimido
GÁS REFRIGERANTE (8) (5) Ar de controle
AR COMPRIMIDO (4) (6) Óleo
AR DE CONTROLE (5) (7) Líquido refrigerante
(8) Gás refrigerante
(9) Compressor em carga
(10) Ar de drenagem

AF Filtro de ar SV Válvula de segurança


AO Saída de ar S2 Pressostato de condensação
AR Reservatório de ar/óleo S3 Pressostato de alta
BV Válvula by-pass do resfriador de óleo T T 1 1 Sensor de temperatura, saída do elemento compressor
Ca Resfriador de ar UA Sistema de recirculação
CM Módulo de controle UV Válvula de Admissão
Co Resfriador de óleo VI lndicador de serviço do filtro de ar
CV Válvula de retenção de ar Vp Válvula de pressão mínima
DP1 Bujão de dreno, reservatório de ar Vs Válvula de retenção
DP2 Bujão de dreno, retenção de óleo Y1 Válvula solenóide de carga
DP3 Bujão de dreno, válvula de retenção 1 Ventilador do condensador
E Elemento compressor 2 Condensador
FC Bujão de enchimento do óleoAr de drenagem 3 Separador de condensado
FN Ventilador dos resfriadores do compressor 4 Alojamento da bóia
GI Indicador do nível de óleo 5 Saída do dreno automático
IV Sistema de admissão 6 Válvula do dreno manual
LP Êmbolo de carga 7 Tubo capilar
M 1 Motor do compressor 8 Flexível, ar de controle
M 2 Motor do ventilador 9 Isolação
M 3 Motocompressor do secador 10 Acumulador de líquido
M 4 Motor do ventilador do secador 11 Válvula hot-gas
OF Filtro de óleo 12 Filtro secador
OS Elemento separador de óleo 13 Trocador de calos ar/ar
P D T 1 Diferencial de pressão 14 Flexível do tubo pescador
P T 2 0 Sensor de pressão, saída do ar 15 Trocador ar/fluido refrigerante

Fig. 1.5 Fluxograma


0015 0002 22 7
1.3 Sistema Elétrico 1.4.1.1 Controle automático do compressor

O regulador mantém a pressão da rede dentro de limites


programados, colocando automaticamente o compressor em
carga e alívio. É considerada uma série de parâmetros
programáveis, como as pressões de carga e alívio, o tempo
mínimo de parada e o número máximo de arranques do motor
por hora.

O regulador desliga o compressor sempre que possível, para


reduzir o consumo de energia e torna a ligá-lo automaticamente
quando a pressão da rede diminui. No caso de o período
previsto de funcionamento em alívio ser demasiado curto, o
compressor é mantido em funcionamento, a fim de evitar
períodos de parada excessivamente curtos.

Atenção
O número de partidas e paradas automáticas devem ser
programadas baseadas no tempo.4) Levando em
F21 Relé térmico consideração que o comando de partida será executado (se
K21 Contator de linha programado e ativado) mesmo depois de uma parada manual
K22 Contator estrela do compressor.
K23 Contator triângulo
K11 Contator tripolar secador 5) 1.4.1.2 Proteções do compressor
K12 Contator tripolar secador 5)
Q1-3 Disjuntores Desligamento
Q4 Disjuntor secador 5) Se a temperatura de saída do elemento compressor exceder o
Q15 Disjuntor tripolar ventilador 2) nível de corte programado, o compressor é desligado, sendo a
T1 Transformador situação indicada no visor (4-fig. 1.8). O compressor também
1X1/5 Régua de bornes de comando será desligado em caso de sobrecarga do motor do compres-
1X2 Rrégua de bornes de força sor (M1) ou do motor do ventilador (M2).3)

Fig.1.6 Painel elétrico Aviso de desligamento


Caso a temperatura de saída do elemento compressor exceder
um valor programado abaixo do nível de desarme, será também
1.3.1 Cubículo elétrico (Fig. 1.6) indicado no visor, para alertar o operador, uma condição de
alarme antes que o valor de desarme seja alcançado.
O cubículo contém os componentes elétricos, tais como relês, Aviso de assistência
transformadores e fusíveis, assim como os contatores de partida O regulador verifica continuamente o óleo, o filtro de óleo, o
para os motores do compressor e do ventilador . Faz parte do separador de óleo e o filtro de ar. Cada dado programado é
fornecimento, um relê de sobrecarga do motor do compressor comparado com os intervalos de tempo programados. Caso
(F21) e um disjuntor do motor do ventilador (Q15). 2) estes limites sejam excedidos, aparece uma mensagem no vi-
sor (4 - Fig.1.8) a fim de avisar ao operador quais componentes
Nos compressores resfriados a ar: necessitam de assistência (substituição).
- se for necessário, mude o sentido de rotação do motor do
ventilador (M2). Desconecte a energia e inverta as conexões Aviso
dos bornes do disjuntor (Q15). Uma mensagem de alarme também aparecerá quando:
Nos compressores resfriados a água, a temperatura da água de
Nas versões Full-feature (Compressor/Secador): saída exceder o nível de alarme.
- a energia elétrica é trifásica para a alimentação do secador e Nos compressores versão Full-feature a temperatura do ponto
deverá estar de acordo com a especificação. de orvalho exceder o nível de alarme.

1.4.1.3 Partida automática após uma queda de energia


1.4 Módulo de Controle Eletrônico
Esta função encontra-se desativada nos compressores que
O módulo de controle é constituído por um Regulador saem da fábrica. Para ativação da mesma, consultar a Atlas
Eletrônico e um painel de controle. Copco.

1.4.1. Regulador Eletrônico 2) Apenas para versões resfriadas a ar


3) Apenas para versões resfriadas a água
4) Consulte o Manual do Regulador Eletrônico submenu "Temporizador".
O regulador tem as seguintes funções: 5) Apenas para versões com secador

8 0015 0002 22
Atenção 5 Tabulador Tecla para selecionar o parâmetro
Caso esta função esteja programada e o compressor em indicado por uma seta horizontal.
operação automática, o compressor irá partir Apenas estão acessíveis para
automaticamente se a energia elétrica retornar dentro do modificação os parâmetros segui-
tempo programado no regulador eletrônico. dos por uma seta apontanda para
a direita.
O tempo de retorno de energia ( tempo dentro do qual a energia
elétrica deve ser restabelecida para que ocorra a repartida 6 LED de presen- Indica se a energia está ligada.
automática ) poderá ser programada entre 1 e 254 segundos ça de tensão
ou no símbolo 00!. Caso o tempo de retorno de energia esteja
programado como 00!, o compressor irá repartir independente 7 LED de alarme Fica aceso se existir uma condição
de quanto tempo levará para energia retornar. geral de aviso, aviso de assistência ou
aviso de desligamento ou se um
sensor estiver avariado.
1.4.2 Painel de Controle (fig. 1.8) 7 LED de alarme Fica intermitente em caso desliga-
geral mento, se um sensor com função
LEDs, teclas e botões de desligamento estiver avariado
ou após uma parada de emergência.

Ref. Designação Função 8 LED de Indica se o regulador está contro-


funcionamento lando automaticamente o com-
1 Botão de Pressionar o botão para parar o automático pressor: o compressor entra em
parada compressor. O LED (8) apaga-se. carga, entra em alívio, para e parte
O compressor para após funcionar dependendo do consumo de ar e
na condição de alívio durante das limitações programadas no
cerca de 30 segundos. regulador.
2 Botão de Pressionar o botão para partir o 9 Teclas de Teclas para controlar e programar
partida compressor. O LED (8) acende função o compressor. Ver abaixo.
indicando que o regulador está
operando (em funcionamento S3 Botão de Pressionar o botão para parar o
automático). O LED apaga-se quan- parada de compressor imediatamente em caso
do se faz o compressor entrar em emergência de emergência. Após solucionar
alívio manualmente. (Fig. 1.2) o problema, destravar o botão
puxando-o para fora.
3 Visor Indica mensagens referentes à
condição de funcionamento do Pictogramas
compressor, uma necessidade as-
sistência ou avaria. 10 Alarme
11 Funcionamento automático
4 Teclas de Teclas para navegar através do
12 Presença de tensão
navegação visor.

3
4
2 5
4
1 9
9
9

8 11 7 10 6 12

Fig. 1.8 Painel de controle


0015 0002 22 9
Fig. 1.7a Diagrama elétrico do compressor
10 0015 0002 22
Fig. 1.7b Diagrama elétrico do secador
0015 0002 22 11
1.4.2.1 Teclas de Funções

As teclas são utilizadas:

- Para colocar o compressor em carga/alívio manualmente


- Para acessar ou programar parâmetros
- Para rearmar uma mensagem de sobrecarga do motor, desligamento ou assistência ou uma parada de emergência
- Para acessar a todos os dados recolhidos pelo regulador

As funções das teclas variam conforme o menu visualizado. A função ativa encontra-se abreviada e indicada na linha inferior do
visor imediatamente acima da tecla correspondente. As abreviaturas mais comuns encontram-se listadas abaixo.

Abre- Designação Função


viatura

Adic Adicionar Adiciona comando de partida e parada (dia/hora).

Trás Trás Regressa a uma opção ou menu anteriormente mostrados.

Canc Cancelar Cancela um parâmetro programado quando se programam parâmetros.

Apag Apagar Anula os comandos de partida e parada do compressor.

Ajuda Ajuda Encontra o endereço de internet da Atlas Copco.

Limi Limites Mostra os limites de um parâmetro programável.

Carg Carga Coloca o compressor manualmente em carga.

Prin Principal Volta de um menu para a tela principal (Fig. 1.9)

Menu Menu Parte da tela principal(Fig. 1.10) para ter acesso aos submenus.

Modi Modificar Modifica parâmetros programáveis.

Prog Programar Programa parâmetros modificados.

Rearm Rearmar Rearma um relógio de assistência ou uma mensagem.

Regr Regressar Retorna a um menu previamente indicados.

Vazi Alívio Coloca o compressor manualmente em alívio.

Xtra Extra Encontra a configuração do módulo do regulador.

12 0015 0002 22
- Horas Funcionemento - Entrada Água ER
- Horas Funcionamento em Carga - Saída Água ER
Compressor Desligado Operação Automática ↑ Pressão Máxima ↑ - Partidas do Motor - Parada de Emergência
Bar 7,0 Controle Local bar 7,5 - Horas do Módulo - Partida/Parada Remota
- Relé de Carga - Carga/Alívio Remoto
Carga Automática ↓ Prog Semanal Ativo ↓ ↓ - Compressor Desligado - Pressão Remota
Menu Alívio Prin Ajuda Xtra Prin Ajuda Xtra - DP Sep. Óleo - Sobrecarga Motor
- Saída Elemento - Filtro DD
- ponto de Orvalho - Filtro PD
- Entrada Água Refrigeração
- Saída Água Refrigeração

Condições → Todas as Condições OK


Medições
Contadores ↓ - DP Separ. Óleo - Parada de Emergência
Prin Menu - Saída Elemento - Partida/Parada Remoto
- Ponto de Orvalho - Carga/Alívio Remoto
- Entrada Água Refrigeração - Pressão Remoto
- Saída Água Refrigeração - Sobrecarga no Motor
- Entrada Água ER - Filtro DD
Condições ↑ Compressor Desligado - Saída Água ER - Filtro PD
Medições → bar 7,0
Contadores ↓ ↓
Prin Menu - Horas Funcionamento em Carga
- Partidas do Motor
- Horas do Módulo
- Relé de Carga

Medições ↑ Horas Funcionamento


Contadores → Hrs 2107 - Pressão Alívio
↓ - Pressão Carga 2
Teste ↓
Menu Pressão de Carga 6,4 bar -I - Pressão Alívio 2
Prin - Tempo-Y
Pressão de Alívio 7,0 bar
- Retardamento Carga
Pressão de Carga 2 6,0 bar - N° Partidas/Dia
↓ - Tempo Parada Min
- Tempo Rec Energia
Contadores ↑ Teste Visor → Menu Modificar - DP Separador Óleo
- Retardamento Repartida
- Tempo Comunicação - Saída Elemento
Teste → Válvula Segurança
- Ponto de Orvalho
Alterar Parâmetros ↓ ↓ - Entrada Água Refrigeração
Parâmetros ↑ Saída do Compressor 6,4 bar
Prin Menu - Saída Água Refrigeração
Proteções →
Dp Separador de Óleo 0,4 bar - Entrada Água ER
Plano de Serviço - Saída Água ER
Programado ↓ Dp Filtro de Ar -0,02 bar ↓
- Parada de Emergência
Menu Menu - Partida/Parada Remota
Teste ↑ Parâmetros → - Carga/Alívio Remoto
Proteções - Pressão Remota
Alterar Parâmetros → - Sobrecarga Motor
Plano de Serviço Proteções ↑ Tempo Serviço
Serviço ↓ - Filtro DD
Programado ↓ Plano de Serviço
Horas Totais → - Filtro PD
Prin Menu Programado →
Prog Semanal ↓ 130 hrs ↓
Menu Menu

Plano de Serviço Prog Semanal


Programado ↑
Inativo →
Prog Semanal →
Configuração ↓
Alterar Parâmetros ↑ Tempo Assistência Menu Menu Modificar Apagar
- Data
Serviço → Horas Funcionamento → - Formato Data
Dados Salvos ↓ 130 hrs ↓ - Idioma em Uso
Plano de Serviço Hora 10:54 - Unidade para Pressão
Prin Menu Programado ↑ - Unidade para Temperatura
Data 03/05/01
Prog Semanal - Unidade para Vibração
Configuração → Formato da Data DD/MM/AA ↓ - Banda Pressão Utilizada
- Modo Partida Motor
Menu Menu Modificar
- CCM (Modo de Controle)
Alterar Parâmetros ↑ Última Avaria 1 → - Repartida Aotomática
Serviço Última Avaria 2 - Estado Password
Dados Salvos → Última Avaria 3 ↓

Prin Menu

Fig. 1.9 Fluxo do menu


0015 0002 22 13
1.5 Secador de ar no compressor GA Full-Feature 1.5.3.2 Relé de sobrecarga
(Fig. 1.5)
O motor do compressor refrigerante (M3) é protegido por um
interruptor de sobrecarga térmica (S6), incorporado ao motor.
O compressor GA Full-feature é equipado com um secador de
O relé rearma automaticamente.
ar para reduzir o ponto de orvalho do ar comprimido.
Dependendo do tipo do compressor, podem ser montados com
os seguintes tipos de secadores: ID 175, ID 235 ou ID270.
1.5.3.3 Pressostato de alta pressão (S2)

O pressostato de alta pressão corta a alimentação do motor


1.5.1 Circuito do Ar Comprimido
(M3) se a pressão do refrigerante aumentar em demasia. Se
isto ocorrer, o pressostato deverá ser rearmado manualmente
O ar comprimido entra pelo trocador de calor de ar (13) sendo
(5-Fig. 1.11).
resfriado pelo ar frio e seco de saída. A água e o óleo do ar que
chega, iniciam a condensação. O fluxo de ar através do trocador
de calor do refrigerante (evaporador) (15) onde o fluido
refrigerante evapora e retira o calor do ar. Este refrigera o ar 8 9 10
próximo da temperatura de evaporação do fluido refrigerante.
O fluxo de ar resfriado passa através do separador de
condensados (3) retirando todo o condensado do ar
comprimido. O condensado é automaticamente drenado através 4
da saída (5). O fluxo de ar seco passa pelo trocador de calor de 3
ar (13), onde é aquecido.
11
1.5.2 Circuito do fluido refrigerante
1
O compressor (M3) fornece fluído refrigerante (na forma de 2
vapor) com alta pressão para o condensador (2) onde a maior
parte do fluido refrigerante condensa. O fluido resfriado passa
pelo filtro secador (12) e em seguida pelo tubo capilar de 5/6
expansão (7) onde é expandido para a pressão de evaporação.
O fluido refrigerante entra pelo evaporador (15) onde este troca
calor com o ar comprimido para uma nova evaporação.

Dependendo da quantidade de ar comprimido, todo ou quase 7


todo fluido refrigerante se evapora a pressão e temperatura
constantes.
1. Motoventilador do condensador
O fluido refrigerante, na forma de vapor, sai do evaporador (15) 2. Motocompressor
e flui para dentro do separador de líquido (10). O separador de 3. Separador de condensados
líquido previne a entrada de líquido no compressor (M3). O 4. Evaporador
fluido refrigerante é succionado para o compressor (M3). 5. Pressostatos de alta
6. Pressostato de baixa
Caso a pressão de evaporação fique abaixo do especificado, a
7. Condensador
válvula de gás quente (Hot-gas) (11) injeta fluido refrigerante 8. Capilar de expansão
quente, na forma de vapor, na saída do evaporador evitando 9. Filtro secador
que o ponto de orvalho fique abaixo de zero. 10. Placa de dados
11. Válvula Hot-Gás
A temperatura de evaporação e ponto de orvalho, nunca deve
estar em 0°C ou abaixo, para evitar o congelamento do
condensado e o bloqueio do fluxo de ar Fig. 1.11. Secador de ar nas versões Full-feature

1.5.3 Controle do secador e outros

1.5.3.1 Pressostato de controle do ventilador (S3)

A pressão do condensador deve ser mantida a mais constante


possível para obter uma operação estável no capilar de
expansão (7). Portanto, o pressostato de controle do ventilador
(S3) parte o motor (M4) do ventilador do condensador no
momento em que a pressão de condensação atinge o limite
superior e também para o motor quando atinge o limite inferior.
14 0015 0002 22
2 Instalação
2.1 Desenhos dimensionais (Figs. 2.1)

Fig. 2.1 Desenho dimensional


0015 0002 22 15
2.2 Sugestões para instalação (Figs. 2.1)

Fig. 2.2a Sugestão de instalação GA

Fig. 2.2b Sugestão de instalação GA W


16 0015 0002 22
condensada, instalar um separador de água óleo (tipo
Ref. Descrição/Recomendações
OSD), consultar a Atlas Copco.

6 Cubículo de controle com painel de monitoramento.


1 Instale o compressor num local plano conveniente para
distribuir o peso do compressor.
7 Posição de entrada dos cabos. Ver seção 2.3 para os ca-
bos elétricos recomendados. Ver seção 7.3 para conectar
2 Posição da válvula de saída de ar comprimido
a energia elétrica. Providencie uma chave geral próximo
do compressor.
3 Tubo de descarga. O comprimento máximo da tubulação
(incluindo ligações entre compressor e reservatório) pode
8 Provisão dos tubos de entrada e saída do sistema “energy
ser calculado de acordo com a seguinte fórmula:
recovery” (opcional).
(∆P x d5 x P)
L = 9 Filtro fino, tipo GFM (opcional). O filtro retém partículas
(450 x Qc1.85) sólidas até um tamanho mínimo de 0,1mícron, com um
arraste máximo de óleo de 0,1 ppm. Deve ser instalado
um filtro GFM anteriormente a um GFS (opcinional) para
L = comprimento do tubo em “mm” retenção de partículas de até 0,01 micron e arraste máximo
∆P = queda de pressão máxima admissível (recomendada de óleo de 0,01 ppm. Para evitar vapores do óleo e cheiros,
0.1 bar) montar um filtro tipo GFA (opcional) após o filtro GFM.
d = diâmetro interno do tubo em “mm” Recomenda-se fazer “ by-pass ” de cada filtro com vál-
P = pressão na saída do compressor em “bar”(absoluta) vulas de esfera para isolá-los em caso de manutenção.
Qc = fluxo de ar livre do compressor em “l/s”
10 O reservatório de ar (opcional) deverá ser instalado em
4 Ventilação: as grelhas de admissão e o ventilador devem local livre de congelamento e em um piso sólido.
ser instalados, de modo a evitar qualquer recirculação
do ar de refrigeração para o compressor ou o secador. A Para uma demanda de ar normal, o volume de ar na rede
velocidade do ar para as grelhas não deve exceder 5 m/s. (reservatório e tubulação) pode ser calculado através da
A queda de pressão máxima admissível nos tubos de ar seguinte fórmula:
de refrigeração é de 50 Pa (para compressores resfriados
a ar ), dependendo também da temperatura ambiente, em V = (0.25xQcxP1xTo) / Fmaxx∆PxT1
duvida entrar em contato com a Atlas Copco. Quando 50 Pa
é excedido, há necessidade de se nstalar um exaustor na
saída dos dutos de ar de refrigeração. V = volume de ar na rede em “l”
Qc = vazão do compressor em l/s
A temperatura máxima do ar na entrada do compressor é de P1 = pressão absoluta de admissão do compressor
40°C (mínimo 0°C). Fmax = frequência = 1ciclo/30s
∆P = diferencial de pressão entre carga e alívio
A ventilação necessária para limitar a temperatura do ar na sala T1 = temperatura de admissão do compressão em “K”
do compressor pode ser calculada de acordo com a seguinte To = temperatura do ar do reservatório em “K”
fórmula:
Sistema de by-pass para compressores com secador (opcional)
Para a alternativa 1 e 3:
11 Tubulação de by-pass para o secador
Qv = 1.06 N/dT para GA Pack resfriado a Ar
Qv = (1.06N + 8) / ∆T para GA Full- feature resfriado a ar 12 Separador de condensados
Qv = 0.13N / ∆T para GA Pack resfriado a água
Qv = (0.13N + 8) / ∆T para GA Full-feature resfriado a água 13 Válvula by-pass para o secador (dentro da carenagem
do compressor)
Qv = capacidade de ventilação requerida em “m³/s”
N = potência do compressor em “kW”
∆T = aumento de temperatura na sala do compressor. Para compressores resfriados a água

Para as alternativas 2 e 4, a capacidade do ventilador deve 14 Posição da tubulação de água


corresponder a capacidade do ventilador do compressor a uma
carga de pressão igual a queda de pressão ocasionada pelos Notas:
condutos de saída do ar de refrigeração. - Todos os tubos instalados no compressor deverão estar
livres de tensão;
5 Os tubos coletores de condensado não devem ficar mer-
gulhados sob água. Para a drenagem de água pura

0015 0002 22 17
2.3 Seção dos cabos elétricos - Cabos com isolação de PVC;
- A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão
Atenção nominal. Pode ser necessário utilizar cabos de seção
Dimensionamento realizado de acordo com a norma NBR5410 superior à indicadapara cumprir este requisito;
para as seguintes condições: - Comprimento máximo dos cabos = 30 m;
- Será aplicável a regulamentação local, caso seja mais - Máxima temperatura ambiente = 40ºC;
rigorosa do que os valores abaixo propostos; - Para outras condições, as seções devem ser
- Condutores isolados ou cabos unipolares em eletroduto redimensionadas.
sobre a parede;

Tipo de Compressor Tensão Freqüência Seção do cabo + terra


(V) (HZ) (mm²) 29)

GA55/W 220 60 6 x 70 + 70
GA55/W 380 60 3 x 70 + 35
GA55/W 440 60 3 x 70 + 35
GA55/W 380 50 3 x 70 + 35
GA75/W 220 60 6 x 95 + 95
GA75/W 380 60 3 x 95 + 50
GA75/W 440 60 3 x 95 + 50
GA75/W 380 50 3 x 95 + 50
GA90C 220 60 6 x 95 + 95
GA90C 380 60 3 x 95 + 95
GA90C 440 60 3 x 95 + 50
GA90C 380 50 3 x 95 + 95

2.4 Conexões Elétricas (Fig. 1.6 e 1.7)

- Prover um interruptor principal para isolação elétrica do compressor.


- Checar os fusíveis e as regulagens dos relés de sobrecarga. Ver seção 7.
- Conectar a energia elétrica nos terminais L1/L2/L3.
- Conectar o cabo terra no parafuso terra (PE) e o cabo neutro (se fornecido) no conector (N).
- A malha de aterramento deve atender as normas técnicas específicas vigentes.

2.5 Pictogramas

Fig. 2.3 Pictogramas (exemplos típicos)

18 0015 0002 22
1 Saída de água
2 Dreno manual de condensados
3 Entrada de água
4 Dreno automático de condensados
5 Antes de conectar eletricamente o compressor, consultar o Manual de Instruções para checar a rotação correta do motor
6 Desligar a energia elétrica e despressurizar o compressor antes de efetuar manutenção
7 Torques
8 Untar com óleo o anel do filtro de óleo antes de montar. Apertar o filtro com a mão
9 Consultar o Manual de Instruções antes do reengraxe
10 Desligar a energia elétrica antes de remover a tampa de proteção do painel elétrico
11 Consultar o Manual de Instruções antes de efetuar manutenção
12 Parar o compressor antes de limpar os resfriadores
13 Atenção: Energizado
14 Atenção: Risco potencial do mola interna ser ejetada durante a desmontagem da válvula de admissão, repara devem ser
efetuados pela Atlas Copco

2.6 Características da Água para Refrigeração

São descritos a seguir as características padrões para uma boa qualidade da água para refrigeração dos compressores, evitando
assim que apareça muitos os problemas durante a operação deste equipamento. Em caso de dúvida, consultar a ATLAS COPCO.

Máximos recomendados - mg/I Sistema de Sistema


recirculação contínuo

Cloreto(CL - ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 600 < 150
Sulfato(SO 4-- ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 400 < 250
Total de substâncias sólidas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 3000 < 750
Substâncias sólidas
suspensas (como SiO 2 ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 10 < 10
Cloro livre (Cl 2 ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ <4 <2
Amoníaco (NH 4+ ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 0,5 < 0,5
Cobre ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 0,5 < 0,5
Ferro ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 0,2 < 0,2
Manganês ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 0,1 < 0,1
Oxigênio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ <3 <3
Dureza Carbonada (CaCO 3 ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 50-1000 50-500
Matéria orgânica
(Consumo KMnO 4 ) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 25 < 10

Observações

- Sem algas e sem óleo.


- O cloreto e o sulfato são interativos. Em um sistema aberto a soma dos valores indicados, elevados ao quadrado não
podem exceder 85.000. Para um sistema fechado, com controle e tratamento adequados, se permite uma soma dos
valores indicados, elevados ao quadrado até 520.000. Observar que o valor de sulfato deve incluir o sulfito eventualmente
presente.
- O nível de cálcio para satisfazer deverá ser o mais baixo possível e não pode exceder 120 mg de oxido de cálcio por litro.

0015 0002 22 19
3 Instruções de Operação fixas e a igual distância de ambos os lados da estrutura. As
correntes devem ser mantidas paralelas à carenagem por meio
de um expansor, a fim de não danificar o compressor. O
Precauções de Segurança equipamento de elevação deve ser colocado de modo a que o
compressor seja levantado na perpendicular. Levantar
O operador deverá levar em conta todas as Precauções de lentamente e sem torcer.
Segurança, incluindo as mencionadas neste manual.
3.1.4 Indicação externa do estado do compressor

3.1 Partida inicial O regulador eletrônico é fornecido com contatos auxiliares (K05,
K07, K08 e K09-Fig. 1.7a) na parte de trás do módulo eletrônico
3.1.1 Observações (E1-Fig. 1.7) para indicação externa de:

- pressão de ar reduzida ou elevada (K05), 5-6 fechado


1. Leia o “Manual de instruções do Regulador Eletrônico
significa pressão de ar elevada
para compressores“GA11-GA90C”para conhecer as fun-
- funcionamento em carga/alívio manual ou automático
ções do regulador eletrônico.
(K07)
2. Consulte a seção 2 para conhecer os desenhos dimen- - condição de aviso (K08)
sionais, conexões elétricas e propostas de instalação. - condição de desarme de funcionamento (K09)

3.1.2 Instalações ao Ar Livre/Operação em Alti- Carga máxima destes contatos: 1 A / 250 V AC. Parar o com-
tude Elevada pressor e desenergizar antes de ligar o equipamento externo.
Consultar a Atlas Copco.
Se o compressor for instalado ao ar livre ou se a temperatura
do ar de entrada estiver próximo de 0°C (32°F), deve-se tomar 3.1.5 Modos de controle do compressor
as devidas precauções. Neste caso, e também se a operação
for em altitude elevada (acima de 1000 m), consultar Atlas Consultar o Manual do Utilizador, seção "Modificação do
Copco. parâmentros de configuração" se desejar mudar para outro
modo de controle.

Atenção
mandar verificar as modificações pela Atlas Copco. Parar o
compressor e desligar a energia antes de ligar equipamento
externo. Apenas são permitidos contatos isentos de energia.

Podem ser selecionados os seguintes modos de controle:

3.1.5.1 Controle local

O compressor apenas reage a comandos introduzidos pelos


botões no painel de controle. Os comandos de partida/parada
do compressor via função Função Programação Semanal estão
AV Válvula de saída de ar
ativos, se programado.
Dma. Válvula do dreno manual
1 Flexível do dreno automático de condensado
2 Flexível do dreno manual de condensado
3.1.5.2 Controle remoto
3 Conexão entre o flexível (2) e válvula (Dma)
4 Garrafa contendo Atlas Copco Roto-injectfluid
O compressor reage a comandos dos interruptores externos. A
parada de emergência (S3-Fig. 1.2) permanece ativa. Os
Fig. 3.1 Componentes enviados dentro do compressor
comandos de partida/parada do compressor via função Função
Programação Semanal continuam ativos.
3.1.3 Transporte e elevação do equipamento Para partida e parada remoto: Ligar um botão de partida/parada
programado entre os terminais 30 e 33 da régua de bornes (1x1-
O compressor pode ser movimentado com uma empilhadeira, Fig. 1.7a).
utilizando as aberturas existentes na estrutura. Certificar-se
que o garfo da empilhadeira aparece do outro lado da estrutura. Interligar os terminais 30 e 34: Neste modo, a pressão de
O compressor pode também ser levantado, inserindo vigas saída é ainda medida pelo transdutor de pressão (PT20), que
nas aberturas. Certificar-se de que as vigas estão corretamente resulta no funcionamento em carga e alívio do compressor às
20 0015 0002 22
pressões programadas no regulador eletrônico. se os terminais 9. Um adesivo com instruções básicas de operações e expli-
30 e 34 não estiverem interligados, o compressor é desligado cações sobre os pictogramas é enviados com o jogo de
do funcionamento automático em carga/alívio e continua a manuais (literatura). Fixe o adesivo ao painel de controle.
funcionar em alívio.
10. Energizar a unidade. Partir o compressor e para imediata-
Para funcionamento em carga/alívio remoto (via pressostato mente. Verifique o sentido de rotação dos motores.
externo): Interligar os terminais 30 e 35 e ligar um interruptor Primeiro verifique o motor elétrico (10-Fig.3.2). O sentido
de carga/alívio entre os terminais 30 e 34. Isto resulta na carga correto de rotação é indicado através de uma seta (8-
e alívio do compressor às pressões de fechamento e abertura Fig.3.5) colocada na caixa de engrenagens do elemento
do pressostato externo, respectivamente. compressor (o sentido de rotação depende do modelo
do compressor). Caso o sentido de rotação estiver errado,
desligar a voltagem inverter duas fases da alimentação de
3.1.5.3 Controle Lan energia do compressor.
Então checar o motor do ventilador (3-Fig.3.2) nas versão
O compressor é controlado através de uma rede local. Consultar resfriadas a ar. A seta indicando o sentido correto de
a Atlas Copco. rotação pode ser visualizada através grade do teto do
ventilador. Se necessário, desligar a voltagem e inverter
duas fases no rele de sobrecarga (Q15-Fig.1.6).
3.1.6 Preparação para a partida inicial
11. Verificar os parâmetros programados. 3)
1. Os suportes do elemento compressor e motor do com- 12. Operar o compressor durante alguns minutos e verificar se
pressor estão fixos à estrutura, imobilizando os amortece- o mesmo funciona normalmente.
dores de vibrações durante o transporte. Retirar os
prisioneiros e as porcas (8-Fig.3.2) dos suportes do
elemento compressor. Remova os parafusos (7-Fig.3.2 e
4-Fig.3.3) do suporte do motor. Soltar os quatro parafusos 3.2 Antes da partida
e buchas (5-Fig.3.3) dos coxins do reservatório ar/óleo.
Caso a unidade não tenha funcionado durante os 6 meses
2. Verificar se as ligações elétricas atendem à legislação anteriores, no caso de equipamentos novos, é aconselhável
locais e se todos os cabos se encontram corretamente lubrificar previamente o elemento compressor antes da partida:
fixados. A instalação deve ser aterrada e protegida con- remova os parafusos da válvula de admissão (10-Fig.3.5),
tra curto-circuito por fusíveis do tipo inerte nas três fases. levante a válvula e colocar ¾ l de óleo no elemento compres-
Deverá existir um interruptor de circuito, sendo que este sor. Reinstale a válvula.
deve estar próximo do compressor.
3. Verificar a ligação do transformador (T1-Fig.1.6), as 1 Verificar o nível do óleo (7-Fig.3.3). O ponteiro deve
regulagens do relê de sobrecarga do motor do compres- situar-se na parte superior da zona verde ou laranja.
sor (F21-Fig.1.6) e do disjuntor (Q15-Fig.1.6) 2) do motor
2 Se a zona vermelha do indicador de serviço do filtro de ar
do ventilador e se o relê de sobrecarga (F21-Fig.1.6) está
(11-Fig.3.5) estiver totalmente visível, substituir o
regulado para rearme manual. Para unidades refrigera-
das a água, o disjuntor (Q15) é instalado mas não é elemento do filtro (2-Fig.3.3). Reset o indicador de
usado. Verifique se o interruptor do disjuntor está na restrição do filtro pressionando a parte superior 4).
posição “l”.
E ainda nos compressores resfriados a água:
4. Monte a válvula de saída de ar (1-Fig.1.1). Feche a válvula.
3 Verificar se os drenos de água (instalação do cliente)
Conecte a tubulação da rede na válvula.
estão fechadas
5. Conecte a válvula do dreno manual (4-Fig.1.4). Feche a
válvula. Conecte a válvula para o coletor do dreno para 4 Abrir a válvula de entrada da água de refrigeração
o meio do flexível que é enviado juntamente com a válvula (instalação do cliente)
de dreno manual. 5 Abrir a válvula de regulagem de água (montado pelo
6. Ligar a saída do purgador automático de condensados cliente)
(3-Fig.1.4) ao coletor de condensados.
7. Nos compressores resfriados a água, os purgadores, a
válvula de regulagem e válvula de retenção devem ser
montadas pelo cliente nos tubos de entrada e saída da
água.
8. Verificar o nível do óleo. O ponteiro do indicador (7-Fig.
3.3) deve situar-se na zona verde ou laranja. Pode se 1) Opcional.
2) Somente para compressores resfriados a ar.
utilizado o galão de óleo Roto-injectfluid Atlas Copco 3) Consulte o Manual do Regulador Eletrônico, “Programação” .
(4-Fig.3.1) para completar o nível, se necessário. 4) Utilizando a tecla <<Rearme>> no submenu <<Serviço>>: ver Manual
do Regulador Eletrônico, seção “Submenu Serviço”.

0015 0002 22 21
1 2 3 4

1 Filtro de linha (opcional)


2 Secador de ar (versão Full-feature)
3 Motor ventilador
4 Resfriador de óleo
5 Válvula de retenção
6 Elemento compressor
7 Trava de transporte (a ser removido)
8 Trava de transporte (a ser removido)
9 Suporte (a ser removido)
10 Motor elétrico

5 6
7
8
10 9

Fig,. 3.2 Vista do compressor

3.3 PARTIDA (Fig.1.8) 1

Importante
1. O regulador tem uma função de controle para o sentido
de rotação do motor. A mensagem <<Rota>> aparece no
visor (3) se o sentido de rotação estiver incorreto. Neste 9
caso, desligar a energia e inverter duas das linhas de
entrada.
2. Para GA Full-feature, em regiões muito frias, energizar o 2
compressor aproximadamente 4 horas antes de partir o
compressor a fim de a aquecer o cárter do motocom- 8
pressor de refrigeração.
3
Partida
1 Energizar a unidade. Verificar se o LED de presença de 7 4
tensão (2) acende. Aparece a mensagem <<compressor
desligado>>”.
2 Abrir a válvula de saída do ar (AV)
3 Fechar o purgador de condensados (4-Fig.1.4).
4 Pressione o botão de partida <<l>> (8). O compressor
inicia operação e o LED de operação automática (1)
acende. Dez segundos 5) após a partida, o motor do 6 5 5
compressor passa de estrela para triângulo. Simulta-
1 Filtro de óleo
neamente 5) o compressor opera em carga e a mensagem 2 Filtro de ar
que aparece no visor (4) passa de <<Alívio auto>> para 3 Bocal de abastecimento
<<Carga auto>>. 4 Parafuso e bucha (a ser removido)
5 Parafuso e bucha (a ser removido)
E ainda nos compressores resfriados a água:
6 Dreno de óleo do reservatório
5 Se necessário, regular o fluxo da água de refrigeração
7 Indicador de nível
durante o funcionamento em carga, a fim de obter a 8 Reservatório de ar/óleo
temperatura ideal na saída do elemento compressor, ou
9 Válvula de segurança
seja, entre 2°C e 7°C acima da temperatura indicada na
Fig.3.4. Para um funcionamento adequado, a temperatura
Fig.3.3 Reservatório de ar/óleo
6) de saída da água de refrigeração nunca deve exceder
o valor especificado na seção 7.5. Em caso de formação 5) Programável.
de condensados durante períodos de alívio freqüentes, 6) Consultar Manual do Regulador Eletrônico, seção “Modificando
consultar a Atlas Copco. Ajustes de Proteção”.

22 0015 0002 22
3.4. Durante o Funcionamento das teclas abaixo do mesmo.
2. Verificar sempre o visor (4-Fig.1.8) e solucionar o proble-
1. Verificar o nível do óleo durante o funcionamento em ma se o LED de alarme (3) estiver aceso ou intermitente.
carga: o ponteiro do indicador de nível (7-Fig.3.3) deve
situar-se na zona verde; se isso não acontecer pressionar 3. O visor (4-Fig.1.8) indica uma mensagem de assistência,
o botão <<O>> (9-Fig.1.8), esperar que o compressor caso seja necessário proceder à substituição de um dos
pare, desenergizá-lo, despressurizar o sistema de óleo, componentes controlados; Substituir o componente e
desapertando uma volta o bujão de enchimento de óleo rearmar o relógio correspondente, ver seção “Submenu
(3-Fig. 3.3), aguardar alguns minutos e adicionar óleo até Serviço”
o nível atingir o bujão de enchimento. Voltar apertar o
Atenção
bujão.
Antes de fazer qualquer manutenção, reparo ou ajuste, pare o
2. Se a parte vermelha do indicador de restrição do filtro de compressor, aperte o botão de emergência (S3-Fig. 1.2),
ar (11-Fig. 3.5) estiver totalmente visível, parar o com- desenergize e despressurize o compressor.
pressor, desligar a corrente e substituir o elemento do
filtro de ar (2-Fig.3.3) e pressionar o botão de rearme. NOTAS
3. Se o LED de Operação Automática (1-Fig. 1.8) estiver - Sempre que seja visualizada uma mensagem de aviso,
aceso, isso significa que o regulador está controlando pedido de assistência, erro dos sensores ou sobrecarga
automaticamente o compressor, isto é, o funcionamento do motor, os espaços livres do visor entre as teclas de
em carga e em alívio, a parada e partida do compressor. funções (5), ficam preenchidos com indicadores inter-
mitentes (**).
3.4.1 Verificação do Visor - Quando há necessidade de indicar mais do que uma
mensagem (ex. aviso e assistência), as mesmas são
1. Verificar regularmente as leituras e mensagens do visor visualizadas alternadamentedurante 3 segundos.
(4-Fig. 1.8). Normalmente aparece a Tela principal 4. Pressione regularmente a tecla, <<Mais>> (5-Fig. 1.8) 7)
(Fig.1.9) que indica a pressão na saída do compressor, a para chamar informações sobre o estado real do com-
condição do compressor e as abreviações das funções pressor. Consultar a seção 1.5.3.

Exemplo
Se o compressor trabalhar a uma pressão de 10 bar(e), a uma temperatura ambiente de 20°C e com uma umidade relativa de
100%, a temperatura mínima para evitar a formação de condensados é de 68°C. Regular o fluxo de água de refrigeração
durante o funcionamento em carga a fim de obter uma temperatura entre 70°C e aprox. 75°C na saída do elemento compressor.

Fig. 3.4 Temperatura mínima de saída do elemento para máquinas resfriada a água

7) Se a função <<Mais>> não aparecer no display (4-Fig. 1.8), pressionar a tecla <<Menu>> (5) até a função <<Mais>> aparecer acima da tecla (F1),
então pressionar a tecla << Princ>>.
8) O compressor poderá partir e parar automaticamente caso este comandos estejam programados e ativados; consultar seção 1.3.1.
9) Para compressores resfriados a água.
10)Para compressores resfriados a ar.

0015 0002 22 23
3.5 Controle Manual (Fig. 1.8) 11) 11 13

Normalmente, o compressor funciona em regime automático, ou 1


seja, o regulador eletrônico, carrega, alívia, pára e parte a unidade
automaticamente. Nesse caso, o LED (8) permanece aceso.

Se necessário, o compressor pode ser colocado manualmente 2


em alívio. Neste caso, sai de operação automática, ou seja,
continua funcionando em alívio até ser de novo colocado em 10 12
carga manualmente.
9
3.5.1 Alívio Manual 8

3
Pressionar a tecla <<Aliv>> (alívio) (5). O LED (1) apaga-se e
aparece no visor a mensagem <<Alívio manual>>.

3.5.2 Carga Manual


6 7 4
Pressionar a tecla <<Carg>> (carga) O LED (8) acende. O
comando <<Carga>> não obriga o compressor a permanecer
em carga mas transfere-o de novo para o regime de operação 7 4/6 5
automático. A unidade entra em carga, se a pressão da rede de
ar cair abaixo do nível programado. 1 Resfriador de óleo
2 Válvula de segurança
3 Elemento compressor
3.5.3 Partida Manual 4 Válvula de retenção de ar
5 Dreno de óleo, válvula de retenção
Em operação automática, o regulador limita o número de 6 Válvula de retenção de óleo
partidas do motor. Se o compressor for parado manualmente, o 7 Dreno de óleo, retenção de óleo
operador não deve voltar a ligá-lo antes de decorridos 6 8 Seta indicando correto sentido de rotação
minutos. 9 Válvula de admissão
10 Admissão do ar
11 Indicador de restrição do filtro de ar
12 Válvula solenóide de carga
3.6. Parada 13 Filtros de óleo

1. Pressionar o botão de parada <<O>> (9). O LED (1) apaga-se. Fig. 3.5 Vista do elemento compressor
Aparece no visor a mensagem <<Parada programada>>.
O compressor trabalha em alívio durante 30 segundos 3.7 Procedimento para Desligar o compressor por
(tempo este programado) e depois pára. tempo indeterminado
2. Para parar o compressor em caso de emergência, pres- 1. Pare o compressor e feche a válvula de saída de ar.
sionar o botão (S3-Fig. 1.2). O LED de alarme (3) fica
intermitente. Após solucionar a avaria, destravar o botão, 2. Desenergize o compressor e desconecte o compressor
rodando-o da direita para a esquerda e pressionar a tecla da rede elétrica.
<<Ream>> (9) antes de ligar novamente o compressor.
Aparece no visor a mensagem <<Condições Satisfeitas>>. 3. Despressurize o compressor abrindo a válvula (Dm-
Pressionar as teclas <<Menu>> e <<Prin>>. Fig.3).

3. Fechar a válvula de saída do ar (1-Figs. 1.1) e desener- 4. Desligar e despressurizar a parte da rede de ar que está
gizar o compressor. ligada à válvula de saída. Desconectar o tubo de saída
de ar do compressor da rede de ar comprimido.
4. Abrir o dreno manual de condensados (4-Fig. 1.4).
5. Desconectar do compressor o tubo de água da rede de
Apenas nos compressores resfriados a água: água de refrigeração.

6. Drene o óleo, a água e condensados de todo o circuito.


5. Fechar a válvula de entrada da água de refrigeração.
7. Desconecte o tubo de condensado do compressor do
6. Caso estejam previstas temperaturas abaixo de 0°C, sistema de dreno de condensados.
drenar completamente o sistema de refrigeração.
11) Se as funções <<Carga>> ou <<Alívio>> na aparecem no display
(4), pressionar a tecla <<Menu>> (5) até a função <<Princ>>
aparecer acima da tecla (F1), então pressione <<Princ>>.

24 0015 0002 22
4 Manutenção 4.3.1 Atlas Copco Roto-injectfluid
Recomenda-se o uso do Roto-Injectfluid da Atlas Copco para
Atenção uma vida de 4000 hs. Trata-se de um óleo especial para
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo compressores de parafuso que mantém a unidade em excelentes
no compressor, pressione o botão de parada (9-Fig. 1.8), condições.
aguardar que o compressor pare (cerca de 30 segundos),
pressione o botão de parada de emergência (S3-Fig.1.2) e Atlas Copco pode ser fornecido nas seguintes quantidades:
desligue a corrente. Fechar a válvula de saída e despressurizar
o sistema pneumático. Adotar todas as precauções de Quantidade N°. Atlas Copco
segurança relevantes, incluindo as referidas neste manual.
5 litros - lata 2901 0245 01
20 litros - balde 2901 0522 00
209 litros - barril 2901 0045 01
4.1 Motor elétrico do compressor (10-Fig. 3.2)
Observar o intervalo de lubrificação e quantidade correta de
lubrificante para os rolamentos. Consulte também as instruções
4.3.2 Atlas Copco HD Roto-Inject Plus
do fabricante e a placa de identificação do motor.
Atlas Copco HD Roto-Inject Plus é um óleo lubrificante
sintético para 8.000 hs.
4.1.1 Atlas Copco Roto-Glide

Recomenda-se o uso da Atlas Copco Roto-Glide para reengraxe Quantidade N°. Atlas Copco
do motor elétrico. 5 litros - galão 2901 0768 00
200 litros - barril 2901 0770 00
Quantidade N°. Atlas Copco 20 litros - lata 2901 0769 00

Cartucho de 400g 2908 8514 00 4.3.3 Óleo Mineral

Embora recomendamos a utilização dos lubrificantes Atlas


4.2 Programa de manutenção preventiva do com- Copco, poderá ser utilizado um óleo mineral após se tomar os
pressor 1) (Fig. 1.5) seguintes cuidados:
- o óleo previamente abastecido deverá ser primeiramente
Planos de assistência drenado e todo sistema lavado
Um número de operações de assistência são agrupados em - os filtros de óleo deverão ser substituídos
planos, designados Planos de Assistência A, B ou C. Cada - o óleo mineral deverá seguir as especificações requeridas
plano tem um intervalo de tempo programado, para o qual todas abaixo
as ações de assistência correspondentes a esse plano devem Alta qualidade, com inibidores de oxidação e propriedades
ser efetuadas. Ao ser atingido o intervalo, aparece uma anti-espuma e anti-desgaste. O grau de viscosidade deve
mensagem na tela, indicando que Planos de Assistência devem corresponder à temperatura ambiente e às normas ISO 3448,
ser efetuados. Consultar o Manual do utilizador, seção "Menu como segue:
Dados de estado".Após a assistência, os intervalos devem
ser rearmados. Temperatura Grau de Índice de
ambiente viscosidade viscosidade
Importante
Regularmente
Consultar sempre a Atlas Copco no caso de pretender alterar acima de 25°C ISO VG 68 Mínimo 95
qualquer parâmetro do temporizador. Entre 25°C e 0°C ISO VG 32 ou 46 Mínimo 95
Kits de assistência
para efetuar qualquer operação de revisão ou manutenção
preventiva, estão disponíveis kits de assistência. Consultar a
seção 4.6. a Atlas Copco dispõe de diversos tipos de Contratos
de Assistência, libertando-o de todos os tipos de trabalhos de
manutenção preventiva. Para maiores informações, consultar
o representante da Atlas Copco mais próximo.
Geral
O programa contém um resumo das instruções de manutenção.
Ler a seção respectiva antes de proceder a qualquer operação
de manutenção. Durante as operações de assistência, substituir 1. Kit do elementos separador de óleo
todos os componentes soltos, p. ex. juntas, o-rings, anilhas. 2. Kit do separador de condensados
3. Kit de filtros
4. Kit da válvula de pressão mínima
4.3 Especificações do óleo 5. Kit da válvula de retenção de ar
6. Kit da válvula termostática
7. Kit da válvula de retenção de óleo
Atenção
8. Kit da válvula de admissão
Nunca misture óleos de marca diferentes. Usar apenas óleos
não tóxicos. Fig.4.1 Kits para manutenção preventiva (exemplos típicos)
0015 0002 22 25
Programa de manutenção preventiva

Período 2) Ver Ver Operação


seção nota
Diariamente
“ 3 - Verificar o nível de óleo
“ 3e7 - Verificar as leituras no visor
“ -- - Verificar se os condensados são descarregados durante o funcionamento em
carga
“ 3 - Verificar o indicador de assistência do filtro de ar
“ 3 - Verificar o fluxo de água de refrigeração (compressores resfriados a água)
“ 3 - Drenar os condensados

Trimestralmente
“ 5 - Verificar os resfriadores e condensador do secador; limpar, se necessário
“ 5 1 Remover o elemento do filtro de ar (AF). Limpar com jato de ar e inspecionar

Anualmente
“ - - Efetuar os planos de assistência A e B

Planos de Assistência

Período 2) Ver Ver Plano Operação


seção nota assis-
tencia
4000 4 2/4 A Quando for utilizar Roto-injectfluid da Atlas Copco,
substituir o óleo e o filtro de óleo
4 2 A Quando for utilizar HD Roto-Fluid Plus, substituir somente
o filtro de óleo

Para compressores GA 13 bar (175 psi)


500 4 2/4/3 A Se for utilizar óleo conforme especificado na seção 4.3.2,
substituir o óleo e o filtro de óleo

Para compressores GA 7,5 - 10 bar (100 - 150 psi)


1000 4 2/4/3 A Se for utilizar óleo conforme especificado na seção 4.3.2,
substituir o óleo e o filtro de óleo
4000 -- - B Verificar as leituras de pressão e temperatura
“ -- 7 B Efetuar um teste no LED/visor
“ -- 6 B Verificar possíveis fugas de ar, óleo ou água
“ 4e5 2 B Substituir o elemento do filtro de ar
“ -- - B Remover, desmontar e limpar a válvula flutuadora do coletor de
condensados
“ 4 - B Lubrificar os rolamentos do motor de acionamento, conforme
especificado
“ -- 8 B Testar a função de desligamento por temperatura
“ 5 - B Testar a válvula de segurança

8000 -- 5 C Substituir o separador de óleo


“ 4 - C Quando for utilizar HD Roto-Fluid Plus, substituir o óleo

Notas
1. Mais freqüentemente, em caso de funcionamento num ambiente com muita poeira.
2. Utilizar filtros genuínos da Atlas Copco.
3. O intervalo para o Plano de Assistência A deve ser reduzido para o intervalo mencionado no caso de se utilizado óleo mineral em vez de
Roto-injectfluid.
4. Óleo recomendado: Roto-injectfluid da Atlas Copco. Para alterar o intervalo de mudança em condições extremas de temperatura,
umidade ou ar de refrigeração, consultar a Atlas Copco.
5. Ou quando a queda de pressão sobre o separador exceder 1 bar. Verificar a queda de pressão quando o compressor estiver funcionando
em carga preferencialmente com uma pressão de trabalho estável.
6. Qualquer fuga deve aer reparada imediatamente. mangueiras ou juntas de mangueiras danificadas devem ser substituídas.
7. Consultar o Manual do utilizador, seção “Menu Teste”.
8. Consultar o Manual do utilizador, seção “Mofificação dos parâmetros de proteção”.
Diminuir os níveis de aviso de desligamento e de desligamento por temperatura à saída do elemento compressor para os valores mínimos.
Pôr o compressor para funcionar: quando atingir o parâmetro, a unidade deve ser desligada. Em seguida rearmar os niveis de aviso de
desligamento para os seus valores originais.
26 0015 0002 22
4.5 Troca do óleo e filtro (Fig. 3.3 e 3.5) 5 Ajustes e Procedimentos de Serviços
1. Funcionar o compressor em carga até aquecer.
2. Parar o compressor. Desligar a voltagem. Soltar o plug 5.1 Filtro de Ar (2-Fig. 3.3)
do bocal de abastecimento (3-Fig. 3.3) apenas uma volta
para permitir a despressurização do sistema. 1. Solte as abraçadeiras e retire a câmara de armazenagem
3. Remover o plug de ventilação do resfriador de óleo, e de pó e o elemento do filtro de ar. Limpe a coletor.
aguarde 5 minutos, remova o plug de dreno (7-Fig. 3.5) e 2. Volte e coloque o elemento novo e a câmara.
drene o óleo em um recipiente. 3. Rearmar o indicador de serviço (11-Fig. 3.5), pressionando
o botão existente na extremidade do corpo do mesmo.
4. Remover os filtros de óleo (13-Fig.3.5).
4. Após efetuar as ações de assistência do plano de assis-
5. Limpar o alojamento dos filtros de óleo. Unte com óleo
tência correspondente, rearmar o temporizador. Consultar
as juntas dos novos filtros. Rosquear os filtros até en- o Manual do utilizador, seção "Menu Dados de estado".
costar no alojamento, aperte os filtros com as mãos
(aproximadamente meia volta). 5.2 Resfriadores
6. Drenar o óleo removendo os plugs (6-Fig. 3.3 e 5-Fig. 3.5).
7. Reinstalar os plugs (6-Fig. 3.3, 5-Fig. 3.5 e 7-Fig. 3.5) e Manter os resfriadores de óleo e ar limpos para se obter a
encher o reservatório com óleo até que alcance o nível eficiência adequada.
do bocal de enchimento. Reinstalar o plug do bocal de
enchimento (3-Fig. 3.3)e o plug de ventilação do resfriador Nos compressores resfriados a ar
Remova toda a sujeira dos resfriadores com escova de fibras.
de óleo.
Nunca use escovas de aço ou objetos metálicos. Depois disso,
8. Funcionar o compressor em carga por alguns minutos.
limpe com jato de ar na direção inversa do fluxo normal. Se for
Parar o compressor e aguardar alguns minutos para que necessário lavar os resfriadores com um produto de limpeza,
o óleo assente. Despressurize o sistema. Encher o consultar Atlas Copco.
reservatório de óleo até que alcance o nível do bocal de
enchimento. Reinstalar o plug do bocal de enchimento Nos compressores resfriados a água
(3-Fig. 3.3). Consultar a Atlas Copco, para proceder a limpeza.
9. Após efetuar as ações de assistência do plano de assis-
tência correspondente, rearmar o temporizador. Consultar 5.3 Válvula de segurança (2-Fig. 3.5)
o Manual do utilizador, seção "Menu Dados de estado".
Atue a válvula de segurança, desapertando uma ou duas vezes
a tampa e voltando a apertá-la ou puxando a alavanca de
4.6 Armazenagem após instalação elevação da válvula. Todos os ajustes e manutenções devem
ser feitas por uma pessoa autorizada.
Colocar o compressor em operação duas vezes por semana,
Teste
até aquecer. Colocar algumas vezes o compressor em carga e A válvula pode ser testada numa linha de ar comprimido
em alívio. Se o compressor não operar periodicamente, du- separada. Se não abrir à pressão especificada na seção 7.2,
rante a armazenagem, devem tomar-se medidas de proteção. consultar a Atlas Copco. Não são permitidas regulagens.
Consultar a Atlas Copco.
Atenção
Não são permitidas regulagens. Nunca funcione o compres-
4.7 Kits de serviços sor sem a válvula de segurança.
Os kits de serviços são peças originais Atlas Copco, 5.4 Pressostato de controle do ventilador nos
disponíveis para manutenções completas em certos compressores GA Full-feature (Fig. 1.11)
componentes. Os kits completos contém todas as partes que
não podem faltar nas intervenções mecânicas. Consultar a O pressostato (5-Fig.1.11) é ajustado na fábrica e deve ser
Atlas Copco. substituído se os valores de liga e desliga não estiverem de
acordo com os dados na seção 6.2.
Kit de Serviço para N° Atlas Copco
5.5 Pressostato de alta pressão nos compresso-
filtros de óleo e ar res GA Full-feature (Fig. 1.11)
GA 55-GA 55 W 2901 0775 00
GA 75-GA 75 W 2901 0776 00 O pressostato (S7-Fig.4a) é ajustado na fábrica e deve ser
substituído se o valor de desarme não estiver de acordo com o
GA 90C 2901 0776 00
valor descrito na seção 6.2.
Kit de Serviço para N°. Atlas Copco
o separador de óleo 5.6 Válvula Hot-Gas nos compressores GA Full-
feature (Fig. 1.11)
GA 55/75/90C 2901 0774 00
A válvula (11-Fig.1.11) é uma reguladora que mantém a pressão
estável. A válvula é controlada pela sua pressão de saída. A
1) Usar somente peças autorizados. Qualquer dano ou mal funcionamento
pelo uso de peças não autorizadas não será coberto pela Garantia ou
válvula é regulada na fábrica para manter a pressão efetiva do
Confiabilidade do Produto. evaporador sem carga num mínimo de 5,5 bar (80 psi), o que
2) Qualquer intervalo que ocorrer primeiro. A Atlas Copco poderá alterar corresponde a 2° C. Se necessário, mande ajustar a válvula.
os intervalos dependendo das condições de trabalho. Consulte a Atlas Copco.
0015 0002 22 27
6 Identificação e Soluções de Problemas b. Elemento do filtro de ar (AF) obstruído
b. Substituir o elemento
c. Válvula solenóide (Y1) avariada
Atenção:
c. Ver 1a
Podem aparecer no painel de controle várias mensagens para
d. Vazamento nas mangueiras flexíveis de ar de controle
facilitar a resolução de alguns problemas.
d. Ver 1c
Interpretação da tabela abaixo:
e. Válvula de admissão (IV) não abre completamente
- As condições do compressor se encontra, sempre prece-
e. Ver 1b
didas de um número e estão escritas em negrito.
f. Elemento separador de óleo (OS) obstruído
- Cada falha possível vai seguida da solução sugerida corres-
f. Substituir o elemento
pondente e os dois vão precedidos da mesma letra, sendo
g. Vazamento de ar
que na solução a letra está em itálico.
g. Verificar e corrigir, substituir se for necessário
h. Válvula de segurança (SV) não estanca
Antes de iniciar a manutenção:
h. Retirar e verificar. Substituir se continuar a não vedar
Antes de iniciar qualquer manutenção, pressione o botão de
depois de montada
parada programada (9-Fig. 1.8), deixar parar o compressor (aprox.
i. Elemento compressor (E) avariado
30 segundos), pressione o botão de parada de emergência
i. Consultar a Atlas Copco.
(S3-Fig. 1.2), desligar a corrente e despressurizar o sistema.
Adotar ainda todas as precauções de segurança relevantes,
5. Névoa de óleo excessiva através do filtro de ar após a
incluindo as mencionadas neste manual. Avarias mecânicas e
parada do compressor
soluções sugeridas (seção 4).
a. Válvula de retenção (CV) não veda ou válvula de retenção
A tabela auxilia a resolver problemas mecânicos. A localização de óleo (Vs) emperrada.
de um problema elétrico deve ser feito por um eletricista. a. Retirar e verificar. Substituir as peças defeituosas.
Verifique se os cabos não estão danificados e se estão Substituir o elemento do filtro de ar (AF). Consultar
firmemente fixados aos seus bornes. Atlas Copco.

Consultar o Manual do Usuário para o regulador eletrônico 6. A válvula de segurança (SV) atua após carga
dos compressores GA5-90C, no caso de aparecer uma a. Funcionamento incorreto da válvula de admissão (IV)
mensagem de assistência ou de avaria no visor (4-Fig. 1.8) ou a. Ver 1b.
quando o LED de alarme (3-Fig. 1.8) está aceso ou piscando. b. Funcionamento incorreto da válvula de pressão mínima (Vp)
b. Ver 1d
c. Elemento separador de óleo (OS) obstruído
1. O botão (l) está pressionado, o compressor começa a tra- c. Ver 4f
balhar mas não carrega após um período d. Válvula de segurança (SV) avariada
a. Válvula solenóide (Y1) avariada. d. Ver 4h
a. Retirar e verificar a válvula, substituindo-a se necessário. e. Para unidades integradas compressor/secador: tubos do
b. Válvula de admissão (IV) travada na posição fechada. secador entupido formando gelo
b. Retirar e verificar a válvula. e. Presença de refrigerante no sistema, verificar. Consultar
c. Vazamento nas mangueiras flexíveis de ar. Atlas Copco.
c. Reparar todos os Vazamentos.
d. Válvula de pressão mínima (Vp) não veda (quando a rede 7. Temperatura do ar na saída do elemento 1) superior ao
está despressurizada) normal
d. Retirar e verificar. Substituir as peças defeituosas. a. Ar de refrigeração insuficiente ou temperatura excessiva
Consultar Atlas Copco do ar de refrigeração
a. Verificar uma eventual restrição do ar de refrigeração
2. O compressor não entra em alívio; a válvula de segu- ou melhorar a ventilação da sala do compressor. Evitar
rança atua a recirculação do ar de refrigeração. Verificar a capa-
a. Válvula solenóide (Y1) avariada cidade do ventilador da sala do compressor, se instala-
a. Ver 1a do. Nos compressores resfriados a água, verificar o
b. Válvula de admissão (IV) não fecha fluxo da água de refrigeração; se necessário, mandar
b. Ver 1b limpar o sistema
b. Nível de óleo muito baixo
3. O purgador não descarrega o condensado durante a b. Verificar e corrigir, substituir se for necessário
operação em carga c. Resfriador de óleo (Co) obstruído
a. Mangueira flexível de descarga obstruída c. Limpar o resfriador
a. Verificar e corrigir, substituir se for necessário d. Funcionamento incorreto da válvula by-pass (BV)
b. Funcionamento incorreto da válvula do pescador d. Retirar e testar a válvula
b. Retirar o conjunto da válvula, limpar e inspecionar.
e. Resfriador de ar (Ca) obstruído
Consulte Atlas Copco.
e. Limpar o resfriador
f. Elemento compressor (E) avariado
4. O fornecimento de ar ou a pressão do compressor é me-
nor que o normal f. Ver 4i
a. Consumo de ar excedendo a capacidade do compressor
a. Verificar o equipamento ligado 1) Uma mensagem de alarme irá aparecer no display (4-Fig. 1.8)
28 0015 0002 22
7 Dados principais

7.1 Leituras do visor (3-Fig. 1.8) 1)

Ref.: Pressão de saída do ar

Leitura: Modula entre as pressões de carga/alívio programadas


lndicada: No tela principal (Fig. 1.8)

Ref.: Temp. na saída do elemento compressor

Leitura: Aprox. 60°C acima da temperatura ambiente


lndicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (fig. 1.10)

Ref: Diferença de pressão no separador de óleo


Leitura: abaixo de 1 bar
lndicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (fig. 1.10)

Ref: Temp. de saída da água de refrigeração

Leitura: abaixo de 50°C


lndicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (fig. 1.10)

7.2 Regulagens da válvula de segurança

Tipo de Compressor Pressão (e) definida da válvula de segurança


GA 7.5-8 bar 12 bar(e)
GA 10 bar 12 bar(e)
GA 13 bar 14.5 bar(e)

GA 100 psi 200 psig


GA 125 psi 200 psig
GA 150 psi 200 psig
GA 175 psi 215 psig

GA 7,5 bar/ISPESL aprovado 11 bar(e)


GA 10 bar/ISPESL aprovado 11 bar(e)
GA 13 bar/ISPESL aprovado 14 bar(e)

Verificar sempre a pressão definida indicada na válvula.

1) Ver seção 1.5.3.


0015 0002 22 29
7.3 Regulagens do relê de sobrecarga, disjuntores e fusíveis
7.3.1 Relê de sobrecarga (F21) e fusíveis do motor

Abaixo seguem as regulagens do relé térmico (F21) de acordo com o modelo e a voltagem do compressor.

Os valores máximos recomendados para fusíveis para proteção contra curto-circuito da chave de partida (contatores e relé de
proteção).

Disjuntores podem ser utilizados desde que tenham magnético ajustável e este seja ajustado para as características de abertura
do fusível recomendado.

Tipo de compressor Tensão de Alimentação Freqüência Regulagens Fusível máximo


(V) (Hz) máx. do relê de DIAZED ou NH
sobrecarga F1,2,3
(A) (A)

GA55/W 220 60 120 6 x 250


GA55/W 380 60 69 3 x 160
GA55/W 440 60 60 3 x 160
GA55/W 380 50 64 3 x 160

GA75/W 220 60 163 6 x 355


GA75/W 380 60 94 3 x 225
GA75/W 440 60 82 3 x 200
GA75/W 380 50 87 3 x 200

GA90C 220 60 177 6 x 355


GA90C 380 60 102 3 x 250
GA90C 440 60 88 3 x 200
GA90C 380 50 104 3 x 250

7.4 Disjuntor do motor do ventilador Q15 (apenas para unidades resfriadas a ar)

Tipo de compressor Tensão de Alimentação Freqüência Regulagens máx. do disjuntor


(V) (Hz) (A)

GA 55 220 60 9
GA 55 380 60 4,8
GA 55 440 60 4,6
GA 55 380 50 4,8

GA 75 220 60 9
GA 75 380 60 4,8
GA 75 440 60 4,6
GA 75 380 50 4,8

GA90C 220 60 14
GA90C 380 60 7,3
GA90C 440 60 6,3
GA90C 380 50 7

7.5 Regulagem dos pressostatos do secador (versão Full-feature)

Os pressostatos são regulados de fábricas para obter uma melhor performance nos secadores. Não alterar as regulagens com
nenhum instrumento.
30 0015 0002 22
7.6 Especificações dos compressores

7.6.1 Condições de referência

Pressão de entrada do ar (absoluta) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


1 bar
Temperatura de entrada do ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20°C
Umidade relativa ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0%

E ainda nas unidades resfriadas a água:


Temperatura de entrada da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20°C

7.6.2 Limitações

Pressão máxima de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Veja abaixo os valores máximos


Pressão mínima de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
4bar
Temperatura máxima do ar de admissão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 40°C
Temperatura mínima do ar de admissão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0°C

E ainda nas unidades resfriadas a água:


Temperatura máx. de saída da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
50°C
Pressão máx. de admissão da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5 bar

7.6.3 GA 55/GA55W Pack 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 100 psi 125 psi

Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Hz 50 50 60 60
Pressão máxima (descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7.5 10 7.4 9.1
Pressão nominal de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 9.5 6.9 8.6
Temperatura do ar de saída , aproximada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 30 30 30 30
Rotação no eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2960 2960 3565 3565
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 65.3 64 65.2 64.5
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 63.1 61.8 62.9 62.1
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 26.5 26.5 26.5 26.5
Capacidade de óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 26.5 26.5 26.5 26.5
Nível de ruído 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dB 66 66 67 67
Vazão de água requerida, GA W 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 56 56 56 56
Vazão de água requerida, GA W 7) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 84 84 84 84

7.6.4 GA 55/GA55W Full-feature 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 100 psi 125 psi

Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Hz 50 50 60 60
Pressão máxima (descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7.25 9.75 7.15 8.85
Pressão nominal de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7 9.5 6.9 8.6
Temperatura do ar de saída , aproximada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 25 25 25 25
Rotação no eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2960 2960 3565 3565
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 70.5 68.8 71.7 70.5
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 68.3 66.6 69.3 68.3
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 26.5 26.5 26.5 26.5
Capacidade de óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 26.5 26.5 26.5 26.5
Nível de ruído 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB 66 66 67 67
Vazão de água requerida, GA W 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 56 56 56 56
Vazão de água requerida, GA W 7) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 84 84 84 84
Tipo de gás refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
R404a R404a R404a R404a
Carga de gás refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 1.8 1.8 1.8 1.8
Ponto de orvalho, Full-feature 8) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 3 3 3 3

4) Nas condições de referências.


5) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.2. Com a tolerância de 2 dB.
6) Com temperatura de entrada de água abaixo de 35ºC e diferencial de 15ºC.
7) Com temperatura de entrada de água entre 35ºC e 40ºC e diferencial de 10ºC.
8) 20°C / 100% de umidade relativa.

0015 0002 22 31
7.6.5 GA 75/GA75W Pack 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Pressão máx. (de
descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7.5 8 10 13 7.4 9.1 10.8 12.5
Pressão nominal de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7 8 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12
Temperatura do ar de
saída , aproximada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 30 30 30 30 30 30 30 30
Rotação no eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
r/min 2965 2965 2965 2965 3570 3570 3570 3570
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 89.1 89.7 86.4 87.1 88.6 86.9 86.7 87.5
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 86.9 87.5 84.2 84.9 86.2 84.5 84.4 85.2
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5
Capacidade de óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5
Nível de ruído 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dB 68 68 68 68 69 69 69 69
Vazão de água requerida,
GA W 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 76 76 76 76 76 76 76 76
Vazão de água requerida,
GA W 7) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 114 114 114 114 114 114 114 114

7.6.6 GA 75/GA75W Full-feature 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Pressão máx. (de
descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7.25 7.75 9.75 12.75 7.15 8.85 10.55 12.25
Pressão nominal de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7 7.75 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12
Temperatura do ar de
saída , aproximada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Celsius 25 25 25 25 25 25 25 25
Rotação no eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
r/min 2965 2965 2965 2965 3570 3570 3570 3570
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 93.5 91.5 91.4 92.3 95.4 91.6 93.4 94.1
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 91.3 93.8 89.1 90.1 93.1 91.1 91.1 91.8
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5
Capacidade de óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5
Nível de ruído 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB 68 68 68 68 69 69 69 69
Vazão de água requerida,
GA W 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 76 76 76 76 76 76 76 76
Vazão de água requerida,
GA W 7) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 114 114 114 114 114 114 114 114
Tipo de gás refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
Carga de gás refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6 2.6
Ponto de orvalho,
Full-feature 8) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 3 3 3 3 3 3 3 3

4) Nas condições de referências.


5) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.2. Com a tolerância de 2 dB.
6) Com temperatura de entrada de água abaixo de 35ºC e diferencial de 15ºC.
7) Com temperatura de entrada de água entre 35ºC e 40ºC e diferencial de 10ºC.
8) 20°C / 100% de umidade relativa.

32 0015 0002 22
7.6.7 GA 90C/GA90C W Pack 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão máxima
(descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7.5 10 13 7.4 9.1 10.8 12.5
Pressão nominal de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12
Temperatura do ar de
saída , aproximada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 30 30 30 30 30 30 30
Rotação no eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
r/min 2970 2970 2970 3575 3575 3575 3575
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 96.6 99.5 100.4 100 101.1 101.2 101
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 95.5 95.5 96.4 95.7 96.7 96.8 96.6
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5
Capacidade de óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5 26.5
Nível de ruído GA 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dB 73 73 73 74 74 74 74
Vazão de água
requerida 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 86 86 86 86 86 86 86
Vazão de água
requerida 7) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 129 129 129 129 129 129 129

7.6.8 GA 90C/GA90C W Full-feature 4)

Tipo de compressor 7.5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão máxima
(descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7.25 9.75 12.75 7.15 8.85 10.55 12.25
Pressão nominal de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12
Temperatura do ar de
saída , aproximada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 25 25 25 25 25 25 25
Rotação no eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
r/min 2970 2970 2970 3575 3575 3575 3575
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 109.4 110 108.8 112.2 111.7 113.1 112.9
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 105.3 105 104.8 107.9 107.4 108.7 108.5
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5
Nível de ruído 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dB 73 73 73 74 74 74 74
Vazão de água
requerida 6) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 86 86 86 86 86 86 86
Vazão de água
requerida 7) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 129 129 129 129 129 129 129 129
Tipo de gás refrigerante R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
Carga de gás refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7
Ponto de orvalho,
Full-feature 8) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Celsius 3 3 3 3 3 3 3 3

8. Lista de conversão de unidades SI em unidades britânicas

1bar = 14.504 psi 1m = 3.281 ft


1g = 0.035 oz 1mm = 0.039 in
1kg = 2.205 lb 1 m 3 /min = 35.315 cfm
1km/h = 0.621 mile/h 1mbar = 0.401 numa coluna de água
1kW = 1.341 hp (Reino Unido e Estados Unidos) 1N = 0.225 lbf
1l = 0.264 US gal 1Nm = 0.738 lbf.ft
1I = 0.220 Imp gal (Reino Unido) x°C = (32 + 1.8 x)°F 9)
1I = 0.035 cu.ft

4) Nas condições de referências.


5) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.2. Com a tolerância de 2 dB.
6) Com temperatura de entrada de água abaixo de 35ºC e diferencial de 15ºC.
7) Com temperatura de entrada de água entre 35ºC e 40ºC e diferencial de 10ºC.
8) 20°C / 100% de umidade relativa.
0015 0002 22 33
Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 4196-8700 - Fax: (011) 4195-4922
São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória

Você também pode gostar