Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Importante
1. Este manual aplica-se exclusivamente aos GA30 - GA37 - GA45 - GA55C
- GA30 W - GA37 W- GA45 W - GA55C W a partir do seguinte número de série:
GA30 - 302001
GA37 - 381001
GA45 - 451001
GA55C - 455001
web-site: http:/www.atlascopco.com.br
Este manual de instruções descreve a forma de manusear/trabalhar com as máquinas a que se aplica, de modo a garantir um funcionamento
seguro, o máximo de eficácia e uma longa vida útil do equipamento.
Ler atentamente este manual antes de por a máquina em funcionamento para assegurar um manuseamento, funcionamento e manutenção
adequados, desde o início. O programa de manutenção inclui uma série de medidas para manter a máquina em boas condições.
Manter o manual num local acessível ao operador e certificar-se de que o funcionamento e manutenção da máquina são efetuados de acordo
com as instruções. Registar todos os dados de funcionamento, trabalhos de manutenção efetuados, etc. num diário do operador, disponível
na Atlas Copco. Observar todas as precauções de segurança correspondentes, incluindo as mencionadas na capa deste manual.
Os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado da Atlas Copco, que poderá também ser contatado para qualquer informação
adicional.
Em relação a todos os dados não mencionados no texto, consultar as seções “Programa de manutenção preventiva” e “Dados Principais”.
Índice
Página Página
1 Características gerais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○3 ○ 3.5.3 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27 ○
1) Como alternativa, a Atlas Copco dispõe de compressores com motor de velocidade variável (GA50 VSD e GA90 VSD) \o mesmo possui um
sistema deregulagem altamente eficiente que mantém a pressão dentro de um faixa muito pequena de variação.
0015 0001 30 3
Caixa de expansão de relês Os compressores podem ser fornecidos de fábrica com um
dispositivo de elevação e manuseamento do compressor.
A caixa de expansão de relês tem contatos livres de tensão
para indicação externa das seguintes condições de operação
do compressor: operação automática, alarme e desligamento. Estrutura retentora de óleo
Kit by-pass para secador Esta estrutura adicional, que pode ser colocada sob o com-
pressor, impede o óleo de se espalhar pelo piso em caso de
Este kit permite a intervenção no secador sem parar o compressor. vazamento de óleo.
AV
FN2
E1
M2
Co
Ca
1
Vp
OF
SV
BV
AR
M1
DP2/DP3
G1
DP1 FC E AF 2
BV
UA
M1 E DP2 Vs DP3 CV
AV
MT
Vp
OF
SV
AR
M1
G1
DP1 FC AF
Da
2 1
Fig. 4. Saídas de condensados
1) A válvula começa a abrir acom65°C (149°F) e está completamente aberta com 80°C (176°F) para compressores de 13 bar e 175 psi.
0015 0001 30 7
GA 30 - 37 - 45 - 55C FULL-FEATURE EM ALÍVIO (1)
ÓLEO (6)
1.2.2 Funcionamento em carga (Fig. 5b) em alívio, o tempo de parada mínimo e o número máximo de
partidas do motor.
Quando a pressão da rede diminui para a pressão de carga, a O regulador pára o compressor, sempre que possível, para
válvula solenóide (Y1) é energizada. O pistão da válvula (Y1) reduzir o consumo de energia e torna a parti-lo
desloca-se para cima contra a resistência da mola: automaticamente quando a pressão da rede diminui. No caso
1. A pressão de controle é alimentada pelo reservatório de de o período previsto de funcionamento em alívio ser
ar (AR) através da válvula solenóide (Y1) para o pistão demasiado curto, o compressor é mantido em funcionamento,
de carga (LP) e a válvula de descarga (UV). a fim de evitar períodos de pausa dmuito breves.
2. A válvula de recirculação (UV) fecha a abertura de saída
do ar. O pistão de carga (LP) desloca-se para baixo, K21 Q4 K11 Q15 Q1/2/3 1X1
fazendo abrir por completo a válvula de admissão (IV).
O fluxo de ar é restabelecido (100%) e o compressor funciona
em carga.
Aviso
Um número de comandos de partida/parada automáticos O tempo de recuperação de energia (o período dentro do qual
baseados no tempo pode ser programado. 4) Tomar em a corrente tem de ser restabelecida para haver uma partida
consideração que um comando de partida irá ser executado automática) pode ser estabelecida entre 1 e 254 segundos ou
(se programado e ativado), mesmo após a parada manual do para o símbolo 00!. Se o tempo de recuperação de energia for
compressor. estabelecido para 00!, o compressor irá apartir sempre após
uma queda de tensão, independentemente do tempo que leva
Proteção do compressor a restabelecer a energia.
Desarme
Se a temperatura na saída do elemento compressor exceder o S3 10 1 2 11 6 8
nível de desarme programado, o compressor irá parar, sendo a
situação indicada no visor (4-Fig. 8). O compressor irá também
ser parado em caso de sobrecarga do motor de acionamento
(M1) ou do motor do ventilador (M2). 1)
Aviso de desarme
Se a temperatura na saída do elemento compressor exceder
um valor programado abaixo do nível de desarme, esta situação
também será indicada, a fim de avisar o operador, antes de o
nível de cdesarme ser atingido.
12 0015 0001 30
1.3.2 Painel de controle (Fig. 8) Ar de entrega
bar 7,0
Ref., Designação, Função Carga auto
Menu Mais Vazi
1 LED de funcionamento automático
Indica que o regulador eletrônico está controlando auto- F1 F2 F3
maticamente o compressor: o compressor entra em carga,
entra em alívio, pára e torna a partir em função do consu- Fig. 9. Exemplo do visor principal
mo de ar e das limitações programadas no regulador.
0015 0001 30 13
Abrevi- Designação Função Programa/Função Descrição
atura
Teste Permite um teste do visor.
Prin Principal Para regressar ao menu princi-
pal partindo de um menu Modificação de Modificação dos parâmetros para
qualquer (Fig. 9) parâmetros regulagem (p.ex. pressões de
Prog Programar Para programar regulagens carga e alívio), para proteção
modificadas (p.ex. nível da temperatura de
Ream Rearmar Para efetuar o rearme de um desarme) e para assistência (p.ex.
temporizador ou de uma para o óleo).
mensagem Temporizador Programação automática dos
Retr Regressar Para regressar a uma opção ou comandos de partida/parada do
menu mostrados anteriormente
compressor.
Selc Selecionar Para selecionar um submenu ou
ler mais detalhes de dados Configuração Programação das horas, data, lin-
mostrados no visor guagem do visor, unidades, modo
Vazi Vazio Para fazer o compressor entrar de partida do motor e formato da
em alívio manualmente data.
Dados guardados Acesso aos dados guardados:
1.3.4Programas de controle orientados por menu último desarme, última parada de
emergência,maior funcionamento
Para facilitar a programação e controle do compressor, são em carga, maior funcionamento
implementados programas orientados por menu no módulo em alívio.
eletrônico.
Seleção de um menu
O Manual do utilizador para o regulador Elektronikon para
GA5 até GA90C trata detalhadamente de todas as funções do Quando a corrente está ligada, o VISOR PRINCIPAL (Fig. 9)
regulador. é mostrado automaticamente. Os outros menus são
selecionados pressionando uma das teclas de funções (5-Fig.
Programa/Função Descrição 8). Pressionando a tecla <<Menu>> inicia o MENU PRIN-
CIPAL (Fig. 10), que dá acesso à maioria das outras funções
VISOR PRINCIPAL Mostra resumidamente o estado através de submenus; os submenus podem ser selecionados
de funcionamento do compressor. prssionando a tecla <<Selc>> (selecionar).
É a porta de acesso a todas as
funções. Ver Fig. 9. Sempre que for mostrado na linha inferior do visor, pressionar
a tecla <<Menu>> para regressar de um submenu para o
Mais Permite uma visualização rápida MENU PRINCIPAL.
do estado atual do compressor.
Ver seção 3.4. Sempre que for mostrado, pressionar a tecla <<Prin>> (prin-
cipal) para regressar de um menu para o VISOR PRINCI-
Carg/Vazi Para fazer o compressor entrar PAL.
em carga/alívio manualmente
MENU PRINCIPAL Ver Fig. 10. É a porta de acesso 1.4 Regulador para GA Standard Pack
aos seguintes menus:
1.4.1Regulador (Fig. 12)
Dados de estado Acesso ao estado das funções de
proteção do compressor (aviso de
O regulador entra em carga, entra em vazio, pára e parte o
assistência, desarme e aviso de
compressor de acordo com o consumo de ar e protege o com-
desarme).
pressor e o motor de sobrecargas. As pressões de alívio e de
Rearme de um desarme e sobre-
carga são as pressões de abertura e fechamento
carga do motor.
respectivamente do pressostato (PSR19). Ver seção 5.5.
Ver seção 1.3.1.
Dados medidos Acesso aos valores medidos Comutador estrela/triângulo / Parada do motor com
atual- mente e ao estado de retardo
proteção do motor.
Função do relê de tempo (K24) é fornecido:
Horas Acesso às horas de funcionamen- - para a parada do motor retardada: a frequência das par-
to, horas de funcionamento em tidas automáticas do motor é limitada pela parada do
carga e número de partidas do motor apenas após um período definido de 5 minutos
motor. de funcionamento em alívio ininterrupto; se a pressão
da rede diminuir para a pressão de carga dentro do perío-
Assistência Acesso e rearme das mensagens do de alívio definido, o compressor irá entrar em carga
de assistência para o óleo, filtro sem parar
de óleo, separador de óleo, filtro - para comutar da ligação estrela para triângulo, 10 segun-
de ar. dos após o partida
14 0015 0001 30
1X1
F3
T1 Q15
F12
Ver Fig. 12 para denominação do componentes
K24
K22
K23
F21
K21
Fig. 12. Diagrama elétrico, GA Standard Pack com chave de partida estrela-triângulo
0015 0001 30 15
F1/3. Fusíveis Pictogramas
F21. Relê de sobrecarga, motor de acionamento
H1. Lâmpada de operação automática 1. Pressão de trabalho
K1. Relê de bloqueio 2. Horas de funcionamento
K21. Contator de linha 3. Compressor em alívio
K22. Contator de estrela 4. Fazer o compressor entrar em alívio, esperar 30
K23. Contator de triângulo segundos, em seguida pressionar o botão de parada
K24. Relê temporizador para comutador estrela /triân- 5. Temperatura na saída do elemento compressor
gulo (10 segundos) e para parada do motor por tem- 6. Compressor em carga
po em alívio (5 min)
M1. Motor de acionamento
M2. Motor do ventilador, resfriadores do compressor 2)
PSR19. Pressostato carga/alívio Gp TSHH11
P1. Horímetro
Q15. Disjuntor do motor do ventilador 2)
S1. Botão de partida 5
1
S3. Botão para parar o compressor após 30 segun-
dos de funcionamento em vazio ou para pará-lo
imediatamente (emergência)
S4. Interruptor para a carga e alívio do compressor S1/H1
P1
TSHH11. Termostato
T1. Transformador 2
Y1. Válvula solenóide
Y2. Válvula solenóide de controlo de modulação 1) S3
3
1X1. Régua de bornes
4
Termostato (TSHH11)
O termostato impede a danificação que resulta de uma
temperatura acima do especificado na saída do elemento com- S4 6
pressor. Ver seção 5.6.
Fig. 13. Painel de Controle, GA Standard Pack
Relê de sobrecarga do motor (F21)
O relê impede a danificação que resulta de uma corrente do
motor demasiado elevada. 1.5 Secador de ar no GA Full-feature (Fig. 5a)
16 0015 0001 30
AV. Válvula de saída de ar
Dm. Válvula de dreno manual de condensados
1. Mangueira de dreno de condensados para drenagem automática
2. Mangueira de dreno de condensados para drenagem manual
3. Ligação entre a mangueira flexível (2) e a válvula (Dm)
4. Garrafa com Roto-injectfluid da Atlas Copco
1 2 3 Dm 4 AV
1.5.2Circuito refrigerante
O compressor (M1) fornece gás refrigerante a alta pressão, que passa através do condensador (10), onde a maioria do refrigerante
condensa. O líquido passa através do filtro (11) para o tubo capilar (9). O refrigerante deixa o tubo capilar à pressão de
evaporação.
O refrigerante entra no evaporador (6) onde retira calor ao ar comprimido através de uma evaporação adicional. O refrigerante
aquecido deixa o evaporador e é aspirado pelo compressor (M1).
2 Instalação
2.1 Desenhos dimensionais (Figs. 15)
condensados restantes.
2.2 Propostas de instalação (Figs. 16) 4 Ventilação: as grelhas de admissão e o ventilador devem
ser instalados de modo a evitar qualquer recirculação
Ref. Descrição/recomendação do ar de refrigeração para o compressor ou secador. A
velocidade do ar para as grelhas não deve exceder 5 m/s.
1 Instalar o compressor num piso sólido e horizontal, A queda de pressão máxima admissível sobre os dutos
que suporte devidamente o peso do compressor. de ar de refrigeração é 30 Pa. Se este valor for excedido,
2 Posição da válvula de saída do ar comprimido. é necessário instalar um ventilador à saída dos dutos.
Consultar a Atlas Copco.
3 A queda de pressão sobre o tubo de distribuição pode
ser calculada de acordo com a seguinte fórmula: - Para as alternativas 1 e 3, a capacidade de ventilação
requerida para limitar a temperatura da sala do
L x 450 x Qc1,85 compressor pode ser calculada da seguinte forma:
Dp =
d5 x P Qv = 1,06 N / DT para GA Pack resfriado a ar
Qv = (1,06 N + 4) / DT para GA Full-feature resfriado a ar
Dp = queda de pressão (máxima recomendada
= 0,1 bar) Qv = 0,13 N / DT para GA Pack resfriado a água
L = comprimento do tubo de distribuição em m Qv = (0,13 N + 4) / DT para GA Full-feature resfriado a
d = diâmetro interno do tubo de distribuição em água
mm
P = pressão absoluta na saída do compressor em Qv=capacidade de ventilação requerida em m3/s
bar(a) N=potência nominal do motor do compressor em kW
Qc = fluxo de ar livre do compressor em l/s DT=aumento da temperatura na sala do compressor
Atenção
- Será aplicável a regulamentação local, caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos.
- A queda de tensão não pode exceder 5% da tensão nominal. Pode ser necessário utilizar cabos de seção superior à indica-
da para cumprir este requisito.
- Os valores abaixo aplicam-se aos compressores Full-feature
Tipo de Compressor Tensão (V) Freqüência (Hz) Seção do cabo (mm2) + terra
GA30/W 380 50 3 X 25 + 25
GA37/W 380 50 3 X 35 + 25
GA45/W 380 50 3 X 50 + 35
GA55C 380 50 3 X 95 + 50
GA30/W 220 60 3 X 70 + 35
GA30/W 380 60 3 X 25 + 25
GA30/W 440 60 3 X 25 + 25
GA37/W 220 60 3 X 95 + 50
GA37/W 380 60 3 X 35 + 25
GA37/W 440 60 3 X 25 + 25
GA45/W 220 60 3 X 95 + 50
GA45/W 380 60 3 X 50 + 35
GA45/W 440 60 3 X 35 + 25
GA55C 220 60 3 X 95 + 50
GA55C 380 60 3 X 50 +35
GA55C 440 60 3 X 35 + 25
20 0015 0001 30
2.4 Ligações elétricas
Geral
- Verificar os fusíveis e a regulagem do relê de sobrecarga.
Ver seção 7.2. 1
- Para os contatores do motor K21 e K23 inferiores a
3TF50, ligar os cabos da fonte de alimentação aos
terminais 1, 3 e 5 contator K21 (ver Figs. 6, 7, 11 e 12).
- Para os contatores do motor K21 e K23 superiores ou
iguais a 3TF50, ligar os cabos da fonte de alimentação
aos terminais 1, 3 e 5 do contator K21 e aos terminais 1,
3 e 5 do contator K23 (ver Figs. 6, 7, 11 e 12).
- Ligar o condutor de terra ao parafuso de terra (PE) e o
condutor neutro (se fornecido) ao conector (N). 2 3
Máxima Si s t e m a S i st em a
recomendada recirculante aberto SV
Cloreto (Cl-) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 600 mg/l < 150 mg/l
Sulfato (SO4—) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 400 mg/l < 250 mg/l
Sólidos totais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 3000 mg/l < 750 mg/l
Sólidos em suspensão
(como o SiO2) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 10 mg/l < 10 mg/l FC
Cloro livre (Cl2) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 4 mg/l < 2 mg/l
Amônia (NH4+) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 0,5 mg/l < 0,5 mg/l
Cobre ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 0,5 mg/l < 0,5 mg/l
Ferro○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 0,2 mg/l < 0,2 mg/l
Manganês ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
< 0,1 mg/l < 0,1 mg/l G1
Oxigênio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 3 mg/l < 3 mg/l
Dureza de carbonatos
(como o CaCO3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 50-1000 mg/l 50-500 mg/l
Orgânicos
(Consumo KMnO4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ < 25 mg/l < 10 mg/l
Nenhuma alga
Nenhum óleo 1 DP1 1 2 3
AR. Reservatório de ar/separador de óleo
Observações DP1. Bujão de dreno de óleo
FC. Bujão de enchimento de óleo
O cloreto e o sulfato são interativos. Nos sistemas abertos a Gl. Indicador do nível de óleo
soma dos quadrados não deverá exceder 85.000. Para sistemas OF. Filtro de óleo
recirculantes com controles e tratamentos adequados, a soma SV. Válvula de segurança
dos quadrados poderá ser superior a 520.000. Notar que o 1. Trava de transporte, a ser removido
valor do sulfato deverá incluir qualquer presença de sulfito. 2. Amortecedor de vibrações
3. Trava de transporte, a ser removido
1. Saída de água
2. Dreno manual de condensados
3. Entrada de água
4. Dreno automático de condensados
5. Aviso: antes de ligar o compressor eletricamente, consultar o manual de Instruções para o sentido de rotação do motor
6. Aviso: desligar a corrente e despressurizar o compressor antes de proceder a reparações
7. Binários para parafusos de ferro (Fe) ou latão (CuZn)
8. Lubrificar ligeiramente a junta do filtro de óleo, aparafusá-la e apertar à mão (aprox. meia volta)
9. Consultar o manual de instruções antes de proceder à lubrificação
10. Aviso: desligar a corrente antes de remover a cobertura de proteção dentro do compartimento elétrico
11. Consultar o manual de instruções antes de efetuar operações de manutenção
12. Aviso: parar o compressor antes de proceder ao reparo dos ventiladores
13. Aviso: tensão
14. Aviso: risco potencial de destravamento da mola por debaixo da cobertura da válvula de admissão durante a desmontagem,
mandar efetuar possíveis reparos pela a Atlas Copco
22 0015 0001 30
3 Instruções de funcionamento equipamento externo. Apenas são admissíveis contatos livres
de corrente. Consultar a Atlas Copco.
3.1 Antes da partida inicial
Controle remoto
3.1.1 Segurança Para o controle remoto do compressor, interligar os terminais
2 e 4 do conector (2X4), localizado na parte traseira do módulo
O operador deve aplicar todas as precauções de segurança eletrônico (E1-Figs. 2 e 7).
correspondentes, incluindo as mencionadas neste manual.
Partida e parada remoto:
3.1.2 Manual do utilizador - ligar um botão de Partida/parada programada entre os
terminais 30 e 31 da régua de bornes (1X1-Fig. 6).
Ler o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon para - interligar os terminais 30 e 34 da régua (1X1): neste
os compressores GA5 a GA90C” para se familiarizar com todas modo, a pressão de saída é ainda medida pelo transdutor
as funções do regulador. de pressão (PT20), que resulta no funcionamento em
carga e alívio do compressor às pressões programadas
no regulador eletrônico (se os terminais 30 e 34 não
3.1.3 Funcionamento a céu aberto/em altitude estiverem interligados, o compressor não entrará em
funcionamento automático de carga/alívio e permanece
Se o compressor for instalado no exterior ou se a temperatura a funcionar em alívio).
de admissão do ar for ser inferior a 0°C (32°F), devem adotar-
se precauções. Neste caso, e também no caso de
Carga/descarga remoto (através do pressostato externo):
funcionamento a altitude elevada, consultar a Atlas Copco.
- interligar os terminais 30 e 35 da régua (1X1-Fig. 6)
3.1.4 Movimentação/elevação - ligar um interruptor de carga/alívio entre os terminais
30 e 34 da régua (1X1): alívio.
O compressor pode ser movimentado por uma empilhadeira
utilizando os furos existentes na estrutura. Certificar-se de
que os garfos aparecem do outro lado da eparte inferior da 3.2 Partida inicial
estrutura. O compressor pode também ser elevado inserindo
as vigas nas ranhuras. Certificar-se de que as vigas estão 1. As seguintes fixações de transporte, pintadas em vermelho,
corretamente fixas e a igual distância de ambos os lados da devem ser removidas:
estrutura. As correntes devem ser mantidas paralelas à estrutura - espaçadores (3-Fig. 19) de ambos os suportes da caixa
através de expansores da corrente de forma a não danificar o de engrenagem
compressor. O equipamento de elevação deve ser colocado - espaçadores (1-Fig. 19) de ambos os suportes do
de modo a que o compressor seja levantado na perpendicular. reservatório de ar
Levantar lentamente e sem torcer. Atenção: para acessar os - suporte (2-Fig. 19)
furos de transporte para empilhadeira as portas inferiores
deverão ser retiradas. 2. Verificar se as ligações elétricas correspondem aos
códigos locais e se todos os fios se encontram correta-
mente presos aos seus terminais. A instalação deve ser
3.1.5 Indicação a distância do estado do compressor ligada à terra e protegida contra curto-circuitos através
de fusíveis do tipo inerte em todas as fases. Deve ser
Uma caixa de relê para indicação a diatância do estado do instalado uma chave seccionadora próxima do compres-
compressor está disponível como opcional. Pode ser ligada sor.
ao módulo elektronikon (ver Fig. 7).
3. Verificar a correta ligação do transformador (T1-Fig.
As seguintes indicações podem ser referidas por meio da caixa 6), as regulagens do relê de sobrecarga do motor de
de relés: acionamento (F21) e do disjuntor do motor do ventilador
(Q15) 1), e se o relê de sobrecarga (F21) está afinado
- Funcionamento em carga/alívio manual ou automático para rearme automático.
- Condição de aviso
- Condição de corte de funcionamento 4. Montar a válvula de saída de ar (AV-Figs. 2 e 3). Fechar
a válvula. Ligar a rede de ar à válvula.
Atenção
Parar o compressor e desligar a corrente antes de ligar 5. Ligar a válvula de dreno de condensados manual (Dm-
equipamento externo. Consultar a Atlas Copco. Fig. 4). Fechar a válvula. Ligar a válvula a um coletor
de condensados. Ver Figs. 15 e 17.
0015 0001 30 23
6. Ligar a válvula de drenagem automática (Da-Fig. 5) a ar (AF-Figs. 2 e 3).
um coletor de condensados. Ver Figs. 16 e 18.
3. Se a parte vermelha do indicador de assistência (VI-Fig.
7. Nos compressores resfriados a água, as válvulas de 24) apresentar plena carga, substituir o elemento do filtro
drenagem, válvulas de corte de funcionamento e uma de ar (AF). Rearmar o indicador de assistência, pressio-
válvula de regulagem deve ser colocada pelo cliente na nando o botão na extremidade da estrutura e rearmar o
tubulação da água de refrigeração. aviso de assistência 2).
8. Verificar o nível de óleo. O ponteiro do nível do medidor
Nos compressores resfriados a água também:
(Gl-Fig. 19) deve-se situar na faixa verde ou laranja.
9. É fornecido com a literatura um adesivo que resume as 4. Verificar se as válvulas de drenagem de água de refrigera-
instruções de funcionamento e explica os pictogramas. ção dos tubos de entrada e saída estão fechados.
Fixar o adesivo junto do painel de controle. Familiarizar-
5. Abrir a válvula de entrada de água de refrigeração.
se com as instruções e pictogramas explicados, assim
como os mencionados na seção 2.6. 6. Abrir a válvula de regulagem do fluxo de água. Este
passo pode ser ultrapassado se, após a operação ante-
10. Fornecer etiquetas, avisando o operador que:
rior, a regulagem desta válvula não tiver sido perturbada.
- o compressor parte automaticamente após falha de
corrente (GA Pack/Full-feature, ver seção 1.3.1).
- o compressor é controlado automaticamente e pode
voltar a partir. 3.4 Para GA Pack / Full-feature
11. Ligar a corrente. Partir o compressor e pará-lo imediata- 3.4.1 Partida (Fig. 8)
mente. Verificar o sentido de rotação dos motores.
1. Ligar a corrente. Verificar se o LED de presença de
Primeiro verificar o motor de acionamento (M1-Figs. 2). tensão (2) acende. Aparece a mensagem <<Compressor
O sentido de rotação correto é indicado por uma seta desligado>>.
fornecida na caixa de engrenagem. Se o sentido de rota-
ção estiver incorreto, desligar a corrente e inverter duas 2. Abrir a válvula de saída de ar (AV-Figs. 2 e 3).
das ligações elétricas da entrada. 3. Fechar a válvula de dreno de condensados (Dm-Fig. 4).
Depois verificar o motor do ventilador (M2-Figs. 2) nos
compressores resfriados a ar. As setas de rotação, visível 4. Pressionar o botão de partida (8). O compressor começa
através do gradeamento do teto, são fornecidas na chapa a funcionar e o LED de funcionamento automático (1)
por baixo do ventilador. Se necessário, desligar a cor- acende. Dez segundos 3) após a partida, o motor de
rente e inverter duas das ligações elétricas da entrada acionamento passa de estrela para triângulo. Simulta-
aos terminais do disjuntor (Q15-Fig. 6). neamente 3) o compressor começa a funcionar em carga.
A mensagem no visor (4) muda de <<Vazio automá-
12. Verificar os parâmetros programados. 1) tico>> para <<Carga automático>>.
13. Partir e colocar o compressor em funcionamento durante
alguns minutos. Verificar se o compressor funciona Para compressores resfriados a água:
normalmente.
5. Se necessário, regular o fluxo de água de refrigeração
durante o funcionamento em carga para obter a tem-
3.3 Antes da Partida peratura mais adequada na saída do elemento compressor,
i.e. entre 2°C e 7°C acima da temperatura correspondente
Se o compressor não tiver funcionado durante os últimos 6 na Fig. 20. Para um funcionamento ótimo, a temperatura
meses, recomenda-se insistentemente o melhoramento da de saída da água de refrigeração nunca pode exceder o
lubrificação do elemento compressor na partida: Remover (2- valor especificado na seção 7.5. Consultar a Atlas Copco
Fig. 24), a válvula de admissão (UA) e despejar 3/4 l de óleo se se formarem condensados durante períodos de
dentro do elemento compressor. Certifique qual óleo está no funcionamento em alívio frequentes.
compressor e adicione o de mesmo tipo. Recolocar a válvula
de admissão. Certificar-se que todas as ligações estão Para compressores refrigerados a ar:
apertadas.
6. Caso o compressor opere abaixo da temperatura indicada
1. Verificar o nível de óleo (Gl-Fig. 19). O ponteiro deve- como exemplo na tabela 20. Parar o compressor e consultar
se situar no campo superior da faixa verde ou na faixa a Atlas Copco.
laranja. Se o ponteiro se situar na faixa vermelha (faixa
inferior), despressurizar o sistema de óleo desapertando
o bujão de enchimento de óleo (FC) uma volta. Remover 1) Consultar o Manual do utilizador para o regulador Elektronikon.
2) Usar a tecla <<Ream>> (rearmar) no submenu “Assistência”. Ver o
o bujão e adicionar óleo até o nível atingir o gargalo. Manual do utilizador para o regulador Elektronikon, seção “Submenu
Montar e apertar o bujão. Assistência”.
2. Se necessário, esvaziar o coletor de poeiras do filtro de 3) Programável.
24 0015 0001 30
TEMPERATURA DE
CONDENSAÇÃO °C
TEMPERATURA
DE ENTRADA
DE AR °C
UMIDADE RELATIVA
DO AR % PRESSÃO DE TRABALHO bar(e)
Exemplo:
Se funcionar a uma pressão de 10 bar(e) numa temperatura ambiente de 20°C e a uma umidade do ar relativa de 100 %, a
temperatura mínima da mistura ar/óleo na saída do elemento compressor para impedir a formação de condensados é 68°C. Regular
o fluxo de água de refrigeração durante o funcionamento em carga para obter uma temperatura entre 70°C e aprox. 75°C na saída
do elemento compressor.
Fig. 20. Temperatura mínima na saída do elemento compressor para os compressores resfriados a água
0015 0001 30 25
- a pressão de saída 4. Abrir a válvula de dreno de condensados (Dm-Fig. 4).
- a temperatura de saída do elemento compressor
- a temperatura do ponto de orvalho 1) Apenas nos compressores resfriados a água
- o estado de proteção de sobrecarga do motor elétrico 5. Fechar a válvula de entrada de água de refrigeração.
e do motor do ventilador 2) (normal ou não)
- o número total de horas de funcionamento e de horas 6. Se forem esperadas temperaturas de congelamento,
de funcionamento em carga drenar o sistema de refrigeração completamente.
1. Pressionar o botão de parada (9). O LED (1) apaga-se. 3.5.2 Durante o funcionamento
A mensagem <<Parada programada>> aparece. O
compressor trabalha em alívio durante 30 segundos e 1. Verificar o nível de óleo durante o funcionamento em
depois pára. carga: o ponteiro do indicador de nível (Gl-Fig. 19) deve
estar na faixa verde; caso contrário, pressionar o inter-
2. Para parar o compressor em caso de emergência,
ruptor (S4) para a esquerda, esperar 30 segundos e, em
pressionar o botão (S3). O LED de alarme (3) fica
seguida, pressionar o botão de parada (S3). Despres-
intermitente. Após solucionar a avaria, destravar o botão,
surizar o sistema de óleo, desaparafusando o bujão de
girando-o para fora, e pressionar a tecla <<Ream>>
(rearmar) (5) antes de tornar a partir. Aparece a men-
1) Para os compressores Full-feature.
sagem <<Todas as condições estão OK>>. Pressionar 2) Para os compressores resfriados a ar.
as teclas <<Menu>> e <<Prin>> (principal). 3) Se a função <<Carg>> (carga) ou <<Vazi>> (alívio) não estiver
sendo indicada na linha inferior do visor (4), pressionar a tecla
3. Fechar a válvula de saída de ar (AV- Figs. 2 e 3) e des- <<Menu>> (5) até a função <<Prin>> (principal) aparecer por
ligar a corrente. cima da tecla (F1), e a seguir, pressionar a tecla <<Prin>>
(principal).
26 0015 0001 30
enchimento de óleo (FC-Fig. 19) uma volta e esperar 4 Manutenção
alguns minutos. Remover o bujão e adicionar óleo
até o nível atingir o gargalo. Montar e apertar o bujão. Atenção
Destravar o botão (S3).
2. Se a parte vermelha do indicador de assistência do filtro 1. Aplicar todas as precauções de segurança correspon-
de ar (VI-Fig. 24) apresentar plena carga, substituir o dentes, incluindo as mencionadas neste manual.
elemento do filtro de ar (AF). Rearmar o indicador de 2. Ler a seção 2.6 para se familiarizar com todas as etiquetas
assistência, pressionando o botão na extremidade da de aviso e pictogramas.
estrutura.
3. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou
3. Quando a lâmpada de operação automática (H1) estiver reparo no compressor:
acesa, o regulador está controlando automaticamente o
compressor, i.e. funcionamento em carga, funcionamen- - Para o GA Pack/Full-feature, pressionar o botão de
to em alívio, parada dos motores e nova partida. parada (9-Fig. 8), esperar que o compressor pare
(aprox. 30 segundos), pressionar o botão de parada
de emergência (S3) e desligar a corrente.
3.5.3 Parada - Para o GA Standard Pack, mover o interruptor (S4-
Fig. 13) para a esquerda, esperar 30 segundos, pressio-
1. Mover o interruptor (S4) para a esquerda colocar o nar o botão de parada (S3) e desligar a corrente
compressor entrar em alívio e esperar 30 segundos. - Fechar a válvula de saída de ar (AV-Figs. 2 e 3) e des-
pressurizar rodando o bujão (FC-Fig. 19) uma volta e
2. Pressionar o botão de parada (S3). Após parada, destra- abrindo a válvula (Dm-Fig. 4).
var o botão, puxando-o para fora.
Apenas nos compressores resfriados a água 4.2 Programa de manutenção preventiva para o
compressor 3)
6. Fechar a válvula de entrada de água de refrigeração.
7. Se forem esperadas temperaturas de congelamento, Atenção
drenar o sistema de refrigeração completamente.
Para qualquer operação de revisão ou manutenção preventiva,
estão disponíveis kits de assistência. Ver seção 4.7. A Atlas
Copco dispõe de diversos tipos de contratos de Assistência,
3.6 Procedimento de parada por tempo indeter- isentando-o de todo o trabalho de manutenção preventiva.
minado Para maiores informações, consultar o representante da Atlas
Copco.
1. Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar.
O programa compreende um resumo das instruções de
2. Desligar a corrente e desligar o compressor da fonte de manutenção. Ler a seção respectiva antes de efetuar
alimentação. qualquer medida de manutenção. As verificações a
3. Despressurizar o compressor, soltando o bujão (FC-Fig. “intervalos mais prolongados” também devem incluir as
19) uma volta e abrindo a válvula (Dm-Fig. 4). verificações a “intervalos mais curtos”. Durante as operações
de assistência, substituir todas as vedações como juntas, O-
4. Desligar e despressurizar a parte da rede de ar, que se rings, anilhas.
encontrar ligada à válvula de saída. Desligar o tubo de
saída de ar do compressor da rede de ar.
0015 0001 30 27
Período 1) Horas de Ver Ver Operação
funciona- seção nota
mento 1)
Diariamente Antes da partida
“ — 3.3 — Verificar o nível de óleo (Gl)
Durante o funcionamento
“ — 3.4/3.5/7.1 — Verificar as leituras no visor ou manômetros
“ — — — Verificar se os condensados são descarregados durante o funciona-
mento em carga (Da)
“ — 3.4/3.5 — Verificar o nível de óleo (Gl)
“ — 3.4/3.5 — Verificar o indicador de assistência do filtro de ar (VI)
“ — 3.4/3.5 — Regular o fluxo de água de refrigeração (compressores resfriados a
água)
Após parada
“ — 3.4/3.5 — Drenar os condensados (Dm)
Trimestralmente
“ — 5.3 — Operar a válvula de segurança (SV)
“ — — 4 Efetuar o teste dos LEDs/visor (Pack/Full-feature)
“ — — 6 Verificar eventuais vazamentos
“ 500 5.2 1 Inspecionar os resfriadores (Ca/Co); limpar se necessário
“ 500 — 1 Inspecionar o condensador do secador (Full-feature); limpar, se
necessário
“ 500 — 1/9 Remover o elemento do filtro de ar (AF), limpar com jato de ar e
inspecionar
“ — — — Remover, desmontar e limpar a bóia do coletor de condensados (MT)
Anualmente
“ — 5.3 — Testar a válvula de segurança (SV)
“ — — — Testar o funcionamento dos componentes elétricos, disjuntores, etc.
“ — — 5 Testar a proteção de corte de funcionamento de temperatura
“ 2000 — — Substituir o disco de feltro entre o indicador de assistência do filtro
de ar (VI) e a sua ligação
“ 2000 — — Inspecionar a limpeza do restritor (Rf2)
“ 4000 4.7/5.1 1 Substituir o elemento do filtro de ar (AF)
“ 4000 4.5/4.7 2/3 Se for utilizado o Roto-injectfluid da Atlas Copco, substituir o filtro
de óleo (OF)
“ 4000 4.4/4.7 3 Se for utilizado o Roto-injectfluid da Atlas Copco, mudar o óleo
1) Consoante o intervalo que ocorrer primeiro. O Representante Local pode alterar o programa de manutenção, em especial os intervalos de assis-
tência, em função das condições ambientais e de trabalho do compressor.
28 0015 0001 30
Notas
Temperatura Graduação de Índice de
1. Mais frequentemente, em caso de funcionamento num ambiente viscosidade viscosidade
ambiente com muita poeira.
Regularmente acima
2. Utilizar filtros genuínos da Atlas Copco.
de 25ºC (77ºF) ISO VG 68 Mínimo 95
3. Óleo recomendado: Roto-injectfluid da Atlas Copco.
Entre 25ºC (77ºF) e
Para alterar o intervalo de mudança em condições
0ºC (32ºF) ISO VG 46 Mínimo 95
extremas de temperatura, umidade ou ar de refrigeração,
consultar a Atlas Copco.
4. Consultar o Manual do utilizador para o regulador
Elektronikon, seção “Teste do visor”. 4.4 Mudança de óleo
5. Para o GA Pack/Full-feature:
Consultar o Manual do utilizador para o regulador 1. Funcionar o compressor até aquecer. Parar o compres-
Elektronikon antes de alterar os parâmetros de proteção sor e despressurizar, desaparafusando o bujão de enchi-
da temperatura, seção “Submenu de alteração de parâme- mento (FC-Fig. 19) uma volta a fim de permitir a liberação
tros”. de qualquer pressão existente no sistema. Esperar alguns
Diminuir os níveis de aviso de corte de funcionamento minutos e remover o bujão (FC) e o bujão de ventilação
e de corte de funcionamento por temperatura à saída do (VP-Fig. 2a).
elemento compressor para os valores mínimos. Pôr o 2. Drenar o óleo removendo os bujões de purga (DP1, DP2
compressor para funcionar: quando atingir o parâmetro, e DP3-Figs. 2 e 3). Montar e apertar todos os bujões
a unidade deve ser desligada. Atenção: rearmar o nível (exceto para FC) após drenagem.
de corte de funcionamento e o nível de aviso para os
seus valores originais. 3. Encher o reservatório de ar (AR-Fig. 19) com óleo até o
Para o GA Standard Pack: consultar a Atlas Copco. nível atingir o gargalo. Ter cuidado de não deixar cair
6. Qualquer vazamento deve ser reparado imediatamente. qualquer sujeira no sistema. Montar e apertar o bujão
7. As mangueiras flexíveis danificadas devem ser substi- (FC).
tuídas imediatamente. 4. Funcionar o compressor durante alguns minutos. Parar
8. Inspecionar também a limpeza do restritor (Rf2). o compressor e esperar alguns minutos para permitir que
9. Substituir o elemento do filtro de ar, se danificado ou o óleo assente. Despressurizar o sistema. Encher o
altamente contaminado. reservatório com óleo até o nível atingir o gargalo.
Apertar o bujão (FC).
5. Rearmar o indicador de assistência do óleo. 1)
4.3 Especificações do óleo
Atenção
4.5 Mudança do filtro de óleo
Nunca misturar óleos de marcas ou tipos diferentes. Utilizar
apenas óleos não tóxicos. 1. Fazer o compressor funcionar em alívio durante 3
minutos.
1 2 3/4 10
9 8 7 6 5
Operar a válvula de segurança, dependendo do tipo de válvula: 1. Dispositivo de bloqueio, a ser removido antes de rodar o botão 2
2. Botão de ajuste
- desapertando uma ou duas vezes a porca e voltando a
3. Interruptor
apertá-la
- ou puxando a alavanca de elevação da válvula Fig. 22. Pressostato carga/alívio (Standard Pack)
Teste
PRESSÃO
A válvula pode ser testada numa linha de ar comprimido DE CARGA
bar(e)
separada. Se não abrir à pressão indicada na válvula, consultar (1)
a Atlas Copco.
Aviso
Não são permitidos ajustes. Nunca funcionar o compressor
sem válvula de segurança.
PRESSÃO DE
5.4 Dispositivos de segurança do secador no GA ALÍVIObar(e)
(2)
Full-feature
Os dispositivos de regulação e segurança são ajustados na Fig. 23a. Pressostato MDR 53/11
fábrica para obter um desempenho ótimo do secador. Não
alterar a afinação de nenhum dos dispositivos.
1) Usar a tecla <<Ream>> (rearmar): ver o Manual do utilizador
para o regulador Elektronikon, seção “Submenu assistência”.
0015 0001 30 31
PRESSÃO
DE CARGA
bar(e)
(1)
PRESSÃO DE
ALÍVIObar(e)
(2)
O interruptor (TSHH11-Fig. 13) tem um parafuso de ajuste no centro na parte de trás do invólucro do interruptor.
O parafuso de rearme está situado no centro da escala do indicador e é protegido por uma cobertura. Para rearmar o interruptor
após disparo, desaparafusar a cobertura e rodar o parafuso de rearme com uma chave de parafuso no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
VI 3 Y1
BV
AF UV
UA
0015 0001 30 33
7 Dados principais
7.1 Leituras no visor (Fig. 8) ou manômetros (Fig. 13) 1)
No Full-feature também:
Ref.: Temperatura do ponto de orvalho
Leitura: Aprox. 4°C (37°F)
Indicada: Quando se utiliza a tecla <<Mais>> (5-Fig. 8)
1) Para GA Pack e Full-feature, ver seção 3.4 e o Manual do utilizador para o regulador Elektronikon, seções “Visor principal” e “Função mais”.
34 0015 0001 30
7.4 Regulagem dos pressostatos do secador (no GA Full-feature)
7.5.2 Limitações
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ (bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 29 29 29 29 29 29 29
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200L 200L 200L 200M 200M 200M 200M
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2955 2955 2955 3555 3555 3555 3555
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 35,8 36,9 36,8 36,5 37,2 36,6 36,8
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 34,7 35,8 35,6 35,2 36 35,3 35,6
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 14,6 14,6 14,6 14,6 14,6 14,6 14,6
Capacidade do óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ ○
dB 69 69 69 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, GA W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 32 32 32 32 32 32 32
Consumo da água de
refrigeração, GA W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 48 48 48 48 48 48 48
0015 0001 30 35
7.5.4 GA30 / GA30 W Full-feature 1)
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 25 25 25 25 25 25 25
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200L 200L 200L 200M 200M 200M 200M
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2955 2955 2955 3555 3555 3555 3555
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 37,9 39,0 38,9 38,5 39,3 38,6 38,8
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 36,7 37,8 37,7 37,3 38,0 37,4 37,6
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 14,6 14,6 14,6 14,6 14,6 14,6 14,6
Capacidade do óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ ○ dB 69 69 69 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, GA W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 32 32 32 32 32 32 32
Consumo da água de
refrigeração, GA W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 48 48 48 48 48 48 48
Tipo de refrigerante R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
Ponto de orvalho da
pressão, aprox. 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4 4 4 4
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 29 29 29 29 29 29 29
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200L 200L 200L 200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○
r/min 2960 2960 2960 3560 3560 3560 3560
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 44,9 44 43,8 44,1 45,4 44,4 44,4
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 43,7 42,8 42,6 42,9 44,2 43,1 43,2
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 16,3 16,3 16,3 16,3 16,3 16,3 16,3
Capacidade do óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ dB 69 69 69 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, GA W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 39 39 39 39 39 39 39
Consumo da água de
refrigeração, GA W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 59 59 59 59 59 59 59
36 0015 0001 30
7.5.6 GA37 / GA37 W Full-feature 1)
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. A 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 25 25 25 25 25 25 25
Motor Elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 200L 200L 200L 200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2960 2960 2960 3560 3560 3560 3560
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 47,5 46,7 46,4 46,7 48 47 47
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 46,4 45,5 45,3 45,5 46,8 45,8 45,8
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 16,3 16,3 16,3 16,3 16,3 16,3 16,3
Capacidade do óleo, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ ○ dB 69 69 69 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, GA W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 39 39 39 39 39 39 39
Consumo da água de
refrigeração, GA W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 59 59 59 59 59 59 59
Tipo de refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kg 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
Pressão do ponto de
orvalho, aprox. 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4 4 4 4
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 29 29 29 29 29 29 29
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
200L 200L 200L 200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2965 2965 2965 3565 3565 3565 3565
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 53,1 53,8 53,1 53,3 53,8 53 51,9
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 51,9 52,6 51,9 52 52,6 51,7 50,6
Capacidade de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ ○ dB 69 69 69 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, GA W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 47 47 47 47 47 47 47
Consumo da água de
refrigeração, GA W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 70 70 70 70 70 70 70
0015 0001 30 37
7.5.8 GA45 / GA45 W Full-feature 1)
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 25 25 25 25 25 25 25
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
200L 200L 200L 200L 200L 200L 200L
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2965 2965 2965 3565 3565 3565 3565
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 56,1 56,8 56,1 56,3 56,8 56 54,9
Potência de entrada, GA W ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 55 55,6 54,9 55,1 55,5 54,8 53,7
Capacidade de óleo, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ ○ dB 69 69 69 69 69 69 69
Consumo da água de
refrigeração, GA W 3) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l/min 47 47 47 47 47 47 47
Consumo da água de
refrigeração, GA W 4) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l/min 70 70 70 70 70 70 70
Tipo de refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kg 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
Pressão do ponto de
orvalho, aprox. 5) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 4 4 4 4 4 4 4
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 30 30 30 30 30 30 30
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
225S/M 225S/M 225S/M 225S/M 225S/M 225S/M 225S/M
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2950 2950 2950 3555 3555 3555 3555
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 68,2 69,5 69,2 70,6 69,4 70 71,8
Capacidade de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ ○ dB 73 73 73 75 75 75 75
Tipo de refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kg 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
Pressão do ponto de orvalho, aprox. 6) ○ ○ °C 4 4 4 4 4 4 4
Tipo de compressor 7,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 60 60 60 60
Pressão (de descarga) máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
Pressão de trabalho nominal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura do ar que deixa a
válvula de saída, aprox. a 20°C ○ ○ ○ ○ ○ °C 25 25 25 25 25 25 25
Motor elétrico, WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
225S/M 225S/M 225S/M 225S/M 225S/M 225S/M 225S/M
IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
Velocidade do eixo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ r/min 2950 2950 2950 3555 3555 3555 3555
Potência de entrada, GA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 68,2 69,5 69,2 70,6 69,4 70 71,8
Capacidade de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9
Nível médio da pressão sonora 2) ○ ○ ○ ○
dB 73 73 73 75 75 75 75
Tipo de refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
Carga do refrigerante ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kg 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
Pressão do ponto de orvalho, aprox. 6) ○ ○ °C 4 4 4 4 4 4 4
0015 0001 30 39
Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 4196-8700 - Fax: (011) 4195-4922
São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória