Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GA37 VSD
GA50 VSD
WorkPlace e WorkPlace FF
Importante
Este manual deve ser utilizado em conjunto com o “Manual do utilizador para o regulador
Elektronikon II para compressores GA37 a GA50 VSD”
web-site: http:/www.atlascopco.com.br
Este manual de instruções descreve a forma de operar as máquinas a que se aplica, de modo a garantir um funcionamento seguro,
o máximo de eficácia e uma longa vida útil do equipamento.
Ler atentamente este manual antes de por a máquina em funcionamento para assegurar um manuseamento, funcionamento e
manutenção adequados, desde o início. O programa de manutenção inclui uma série de medidas para manter a máquina em boas
condições.
Manter o manual num local acessível ao operador e certificar-se de que o funcionamento e manutenção da máquina são efetuados
de acordo com as instruções. Registrar todos os dados de funcionamento, trabalhos de manutenção efetuados, etc. num diário
do operador, disponível na Atlas Copco. Observar todas as precauções de segurança correspondentes.
Os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado da Atlas Copco, que poderá também ser contatado para qualquer
informação adicional.
Em relação a todos os dados não mencionados no texto, consultar as seções “Programa de manutenção preventiva” e “Dados
Principais”.
Índice
Página
Página
1 Características gerais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 ○
1.1.1 Fluxo de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 ○
drenagem de condensados ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5
4.6 Mudança do filtro de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22 ○
2 Instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11
7 Dados principais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.1 Desenho dimensional ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11
7.1 Leituras no visor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.2 Seção dos cabos elétricos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12
7.2 Parâmetro da válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.2 Proposta de instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12
7.3 Parâmetros dos fusíveis ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.4 Ligações elétricas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14
7.4 Especificações do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.5 Requisitos da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14
7.4.1 Condições de referência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
25
7.4.2 Dados específicos do GA37 VSD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 26
3 Instruções de funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
7.4.3 Dados específicos do GA50 VSD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
26
3.1 Preparação para a partida inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
7.5 Lista de conversão de unidades SI em
3.2 Antes da partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
16
unidades Americanas/Britânicas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 26
3.3 Partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17
3.4 Durante o funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18
8 Instruções para utilização do reservatório de ar ○ ○ ○ ○
27
3.5 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18
3.6 Retirada de funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
29
9 PED (Diretiva relativa a equipamentos sob pressão) ○ ○ 27
9.1 Componentes abrangidos pela
4 Manutenção ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
Diretiva 97/23/CE relativa a
4.1 Programa de manutenção preventiva para o
equipamentos sob pressão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
9.2 Classificação geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
4.2 Motor do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22
2 0015 0002 25
1 CARACTERÍSTICAS GERAIS comprimido. O ar comprimido e o óleo fluem para o reservatório
de ar/separador de óleo (AR). O ar é descarregado através da
válvula de saída via válvula de pressão mínima (Vp), resfriador
de ar (Ca) e coletor de condensados (4).
1.1 Descrição geral A válvula de pressão mínima (Vp) impede que a pressão do
reservatório caia abaixo da pressão mínima e inclui uma válvula
Os GA VSD (Acionamento de Velocidade Variável) são de retenção que impede a contra-pressão do ar comprimido da
compressores de parafuso estacionários, de um estágio, rede de ar.
injetados a óleo, acionados por um motor elétrico.
1.1.2 Sistema de óleo (Fig. 1.2)
GA Workplace (Fig. 1.1)
Os compressores estão alojados numa estrutura com No reservatório de ar/separador de óleo (AR), a maioria do
isolamento acústico. O painel dianteiro contém um botão de óleo é eliminada da mistura de ar/óleo por centrifugação. O
parada de emergência (S3) e um módulo de controle restante é eliminado pelo elemento separador do óleo (OS). O
Elektronikon (3), que inclui botões de partida e parada. Um óleo é recolhido na parte inferior do reservatório de ar/separador
compartimento elétrico está localizado por trás deste painel. O de óleo (AR), que serve como tanque de óleo. O sistema de
compressor é fornecido também com um sistema de dreno óleo é fornecido com uma válvula by-pass (BV). Quando a
automático de condensados. temperatura do óleo é inferior a 60 °C, a válvula by-pass (BV)
fecha o fornecimento de óleo do resfriador de óleo (Co). A
GA Workplace Full-Feature pressão do ar força o óleo do reservatório de ar/separador de
Os GA Workplace Full-Feature são fornecidos adicionalmente óleo (AR) através do filtro de óleo (OF) e válvula de retenção
com um secador de ar que elimina a umidade do ar comprimido de óleo (Vs) para o elemento compressor (E) e os pontos de
através da refrigeração do ar até próximo do ponto de orvalho lubrificação. O resfriador de óleo (Co) é ultrapassado.
e pelo dreno automático dos condensados.
A válvula by-pass (BV) começa a abrir o fornecimento de óleo
1.1.1 Fluxo de ar (Fig. 1.2) do resfriador (Co) quando a temperatura do óleo elevar-se para
60 °C. A aproximadamente 75 °C todo o óleo flui através do
O ar captado através do filtro (AF) e da câmara de admissão resfriador do óleo.
(16) é encaminhado para o elemento do compressor (E) onde é
2 S3
4
5
6
7
Proteção do compressor
Se a temperatura de saída do elemento compressor exceder o
nível de desligamento programado, o compressor é parado.
Esta situação será indicada no painel de controle (Fig. 1.6). O
compressor também será parado em caso de sobrecarga do
motor do ventilador. 1 Teclas de navegação
2 Tabulador
Se a temperatura na saída do elemento compressor exceder um 3 Teclas de função
valor programado abaixo do nível de desligamento, esta 4 LED, presença de tensão
situação será indicada para avisar o operador antes de ser 5 Pictograma, presença de tensão
atingido o nível de desligamento. 6 Pictograma, alarme
7 LED, alarme geral
Planos de assistência 8 Pictograma, funcionamento automático
Determinadas operações de assistência são agrupadas em 9 LED, funcionamento automático
planos (designados Planos de Assistência A, B e C). Cada 10 Botão de parada
Plano de Assistência tem um intervalo de tempo programado. 11 Botão de partida
Se for excedido um intervalo de tempo, aparece uma mensagem 12 Visor
no visor (12-Fig. 1.6) para avisar o operador para efetuar as
ações de assistência correspondentes a esse plano. Ver seção Fig. 1.6 Painel de controle
4.1.
Aviso
Se a função estiver ativada, e desde que o módulo esteja no
modo de funcionamento automático, o compressor partirá
automaticamente se a tensão de alimentação for restabelecida
dentro de um período de tempo programado.
0015 0002 25 7
1.3.2 Painel de controle (Figs. 1.1 e 1.6)
LEDs/botões/teclas
Teclas de função
Importante
Seguir as instruções de segurança mencionadas na seção 4,
em “Aviso”.
- O LED fica intermitente em caso de um desligamento
(devido a alta temperatura de saída do elemento compressor,
alta temperatura do motor, sobrecarga do motor do
ventilador, etc.); simultaneamente, aparece a tela de desli-
gamento. Após eliminação da causa do problema e quando
a condição anormal tiver desaparecido, pressionar a tecla
Rset (3).
- O LED fica intermitente e o compressor é desligado se o
sensor do elemento compressor (5-Fig. 3.2) estiver avariado; Q1/3 Disjuntor
simultaneamente, o visor mostra uma mensagem de Q4/5 Disjuntor para secador (FF)
avaria. Verificar o sensor e as suas ligações. K15 Contator, motor do ventilador
- O LED fica aceso em caso de aviso de um desligamento; K21 Contator principal
simultaneamente aparece uma mensagem de aviso. Q15 Disjuntor para ventilador
Solucionar; ver seção 6. K11 Contator para secador (FF)
T1 Transformador
Saída compressor SS Chave de serviço
bar 7,0 1X1/2 Régua de bornes
rpm 2500 ↓
Menu Fig. 1.9 Compartimento elétrico (exemplo típico)
F1 F2 F3
1.4.2 Compartimento do inversor
Fig. 1.7 Exemplo da tela principal
O compartimento do inversor inclui a unidade de partida e
Acesso a outros menus regulação da velocidade. Os parâmetros da unidade de partida
e regulação de velocidade são definidos na saída da fábrica e
A partir da Tela principal:
não necessitam de ajustes. A alteração destes parâmetros pode
- Utilizar a tecla ↓ (1-Fig. 1.6) para uma visualização rápida
danificar o compressor; consultar a Atlas Copco.
do estado atual do compressor
- Pressionar a tecla Menu (F1), a opção Dados do estado
é seguida por uma seta horizontal:
- pressionar o tabulador (2-Fig. 1.6) para selecionar este
menu
- ou utilizar a tecla ↓ (1-Fig. 1.6) para percorrer o visor
até o menu desejado estar seguido por uma seta hori-
zontal e, em seguida, pressionar o tabulador para
selecionar este menu
Dados Estado →
Dados Medidos
Contadores
Prin ↓
F1 F2 F3
Atenção
- Será aplicável a legislação local, caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos.
- A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão nominal. Pode ser necessário utilizar cabos com uma bitola superior à
estabelecida para cumprir este requisito.
- Utilizar a entrada do cabo original (18-Fig. 2.1).
- A corrente nos terminais do compressor não pode desviar-se da corrente nominal em mais de 10%.
- Cabos montados em eletroduto aparente, isolação de PVC.
- O aterramento deve obedecer às normas vigentes.
- Instalar um seccionador na linha de alimentação de tensão. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, ajuste ou
reparo, este seccionador deve ser aberto, para desligar a tensão do compressor.
- Verificar os fusíveis e o parâmetro do disjuntor. Ver seção 7.3.
- Ligar a fonte de alimentação aos terminais (1, 3 e 5) do contactor (K21). Ligar o condutor terra ao conector (PE). Consultar
seção 2.2.
Os seguintes requisitos são dados como regra geral para evitar problemas com a água de refrigeração. Em caso de dúvida,
consultar a Atlas Copco.
Observações
- Nenhuma alga ou óleo.
- O cloreto e o sulfato são interativos. Nos sistemas abertos, a soma dos quadrados destes valores não pode exceder 85.000.
Para sistemas recirculantes com controles e tratamentos adequados, a soma dos quadrados pode atingir 520.000. Notar
que, o valor do sulfato deverá incluir qualquer presença de sulfito.
14 0015 0002 25
3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Precauções de segurança
O operador deve aplicar todas as precauções de segurança
relevantes, incluindo as mencionadas neste manual.
Funcionamento em altitude
Consultar a Atlas Copco, em caso de funcionamento acima de
1000 m.
Movimentação/elevação
O compressor pode ser deslocado por uma empilhadeira, 1 Motor do compressor
utilizando as ranhuras na estrutura. Tomar cuidado para não 2 Elemento compressor
danificar a estrutura durante a elevação ou transporte. Antes 3 Válvula de retenção
de levantar, reinstalar os parafusos de fixação de transporte 4 Bocal de dreno de óleo, elemento compressor
(ver seção 3.1). Certificar-se de que os garfos aparecem no 5 Sensor de temperatura, saída do elemento compressor
outro lado da estrutura. O compressor pode ser também elevado 6 Válvula de retenção de óleo
inserindo vigas nas ranhuras. Certifique-se de que as vigas 7 Bocal de dreno de óleo, válvula de retenção de óleo
estejam fixas e que estão a igual distância da estrutura. As 8 Parafuso (a ser removido)
correntes devem ser mantidas paralelas a estrutura por um 9 Suporte (a ser removido)
expansor de corrente, de forma a não danificar o compressor. O
equipamento de elevação deve ser colocado de forma a que o Fig. 3.2 Vista do elemento compressor
compressor seja levantado na perpendicular. Levantar
lentamente e evitar torcer.
3.1 Preparação para a partida inicial
Observações
1. Ler o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”
para se familiarizar com todas as funções do regulador.
2. Consultar a seção 2 para os desenhos dimensionais, seção
dos cabos elétricos e proposta de instalação.
Importante:
Para os GA Workplace Full-Feature, ligar a tensão 4 horas antes da partida para energizar o aquecedor do cárter do motocompressor
de refrigeração.
1. Ligar a tensão. Verificar se o LED de presença de tensão (4) se acende. Aparece a mensagem Comp. Desligado.
5. Pressionar o botão de partida I (11). O compressor começa a funcionar e o LED de funcionamento automático (9) acende-se.
6. Nos compressores resfriados a água: regular o fluxo da água de refrigeração com o compressor em funcionamento à
velocidade máxima. Ajustar o fluxo da água para obter a temperatura do ar mais adequada na saída do elemento, ou seja
entre 2 e 5 °C acima da temperatura correspondente na Fig. 3.5. Consultar o exemplo abaixo, Fig. 3.5.
Para um ótimo funcionamento, a temperatura de saída da água de refrigeração não pode exceder nunca o valor especificado na
seção 7.4.
Temperatura de
condensação,
em ºC
Temperatura de
entrada de ar,
em ºC
Exemplo
Se o compressor trabalhar a uma pressão de 10 bar(e) a uma temperatura ambiente de 20 °C e com uma umidade relativa do ar de
100 %, a temperatura mínima para impedir a formação de condensados é de 68 °C. Regular o fluxo da água de refrigeração durante
o funcionamento em carga, para obter uma temperatura entre 70 e aproximadamente 75 °C na saída do elemento compressor.
Fig. 3.5 Temperatura mínima admissível do ar na saída do elemento compressor (apenas para compressores resfriados a água)
0015 0002 25 17
3.4 Durante o funcionamento (Fig. 1.6) mensagens são mostradas alternadamente durante 3
segundos cada.
De forma a assegurar uma refrigeração eficiente do motor, as
portas devem estar fechadas durante o funcionamento, embora 4. Pressionar regularmente a tecla ↓ (1-Fig. 1.6) na tela
possam ser abertas por períodos curtos para efetuar principal para visualizar a informação sobre a condição
verificações. atual do compressor:
- a pressão máxima
1. Verificar o nível de óleo durante o funcionamento: o pon- - o estado de controle do compressor (local ou remoto)
teiro do indicador do nível (6-Fig. 3.1) deve estar na zona - o estado do temporizador de partida/parada do com-
verde. Caso contrário, pressionar o botão O (10), pres- pressor (ligado ou desligado) 3)
sionar o botão de parada de emergência (S3-Fig. 1.1) e - a velocidade atual
abrir o seccionador. Fechar a válvula de saída de ar, abrir - as horas de funcionamento em carga
a válvula de dreno manual (4-Fig. 1.4) e esperar até o - as partidas do motor
compressor estar despressurizado. Desparafusar o bocal - as horas do módulo
de abastecimento de óleo (2-Fig. 3.1) apenas uma volta, - os m³ acumulados
para permitir a liberação de qualquer pressão existente - a pressão de saída
no sistema. Remover o bujão do recipiente e adicionar - a diferença de pressão no separador de óleo
óleo até o nível atingir o gargalo. Apertar o bujão. - a temperatura de saída do elemento compressor
2. Se a parte colorida do indicador de assistência do filtro - a temperatura do ponto de orvalho 4)
de ar (8-Fig. 3.3) estiver completa, parar o compressor, - a temperatura de entrada da água de refrigeração
desligar a tensão e substituir o elemento do filtro de ar. - a temperatura de saída da água de refrigeração
Rearmar o indicador, pressionando o botão respectivo. - o estado de proteção de sobrecarga do motor do venti-
3. Se o LED de funcionamento automático (9) estiver aceso, lador (normal ou não)
o regulador está controlando automaticamente o com-
pressor, ajustando a velocidade do compressor à pressão 3.5 Parada (Fig. 1.6)
da rede, partindo e parando o compressor, sempre que
necessário. 1. Pressionar o botão de parada O (10). O LED (9) apaga-
se. O compressor para e aparece na tela a mensagem
Aviso Parada Programada. Cinco segundos mais tarde, a men-
Quando os motores estão parados e o LED (9) está aceso, os sagem muda de Parada programada para Compressor
motores podem partir automaticamente. Parado.
2. Para parar o compressor em caso de emergência, pressionar
Verificação do visor 2) (Fig. 1.6) o botão de parada de emergência (S3-Fig. 1.1).
3. Fechar a válvula de saída de ar e desligar a tensão.
1. Verificar regularmente as leituras e mensagens no visor. 4. Abrir a válvula de dreno de condensados (4-Fig. 1.4).
Normalmente, a tela principal (Fig. 1.7) é apresentada, in- 5. Nos compressores refriados a água, fechar a válvula de
dicando a pressão de saída do compressor, a velocidade entrada da água de refrigeração (instalação do cliente).
do motor e as abreviaturas das funções das teclas abaixo Se forem esperadas temperaturas de congelamento,
do visor. Ver seção 1.3. drenar o sistema de refrigeração completamente.
2. Verificar sempre o visor (12) e solucionar o problema se o
LED de alarme (7) estiver aceso ou intermitente. Ver 3.6 Retirada de funcionamento
seção 1.3.2.
3. O visor (12) mostrará uma mensagem de assistência se o No final do ciclo de vida do compressor, proceder da seguinte
intervalo do plano de assistência tiver sido excedido ou forma:
se um nível de assistência de um componente monitori-
zado tiver sido excedido. Efetuar as ações de assistência 1. Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar.
dos planos indicados ou substituir o componente e 2. Desligar a tensão e desligar o compressor da fonte de
rearmar o temporizador correspondente. alimentação.
3. Esperar o compressor despressurizar. Desparafusar o
Aviso bujão (2-Fig. 3.1) apenas uma volta, para permitir a libera-
Seguir as instruções de segurança mencionadas na seção 4, ção de qualquer pressão existente no sistema. Abrir a
em “Aviso”. válvula de dreno (4-Fig. 1.4).
Notas: 4. Fechar e despressurizar a parte da rede de ar ligada à
- Sempre que for apresentada uma mensagem desligamento, válvula de saída. Desligar o tubo de saída de ar do com-
de aviso desligamento, de necessidade de assistência, pressor da rede de ar.
de erro de sensor ou de sobrecarga do motor do venti- 5. Isolar o sistema de água do compressor (apenas nos com-
lador, os espaços livres no visor entre as teclas de função pressores resfriados a água) da rede de água de refrigeração.
(9) são preenchidos com indicadores intermitentes (**). 6. Drenar os circuitos de óleo, água e condensados.
- Quando é necessário apresentar mais do que uma mensagem 7. Desligar a tubulação de condensados do compressor da
(por exemplo, aviso e assistência simultaneamente), as rede de dreno de condensados.
18 0015 0002 25
14 Desligar a energia elétrica e despressurizar o compressor antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo
15 Consultar o Manual de Instruções antes de efetuar a lubrificação
16 Dreno manual de condensados
17 Dreno automático de condensados
18 Binários para parafusos de aço (Fe) ou latão (CuZn)
19 O compressor permanece pressurizado pelo menos por 30 segundos após se desligar a corrente
20 Manter as portas fechadas durante o funcionamento
23 Parar o compressor antes de limpar os resfriadores
24 Aviso, tensão
25 Desligar a tensão e esperar pelo menos 6 minutos antes de remover a tela
26 Antes de efetuar as ligações elétricas do compressor, consultar o Manual de Instruções para verificar o sentido de rotação
do motor
27 Lubrificar ligeiramente a junta do filtro de óleo, parafusá-lo e apertar à mão (aprox. meia volta)
28 Desligar a energia elétrica antes de remover a cobertura de proteção dentro do compartimento elétrico
29 Posição do bocal, lubrificação ou funcionamento automático
1) Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seções referentes aos submenus “Dados medidos”,
“Assistência”, “Modificação de parâmetros”, “Temporizador” e “Parâmetros programáveis”.
2) Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seções “Submenu Dados de estado” e “Submenu
Assistência”.
3) O compressor parte e para automaticamente se estes comandos de partida/parada estiverem programados e ativados;
consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção “Submenu Temporizador”.
4) Para compressores Full-Feature.
0015 0002 25 19
4 MANUTENÇÃO Kits de assistência
Para efetuar qualquer operação de revisão ou de manutenção
preventiva, estão disponíveis kits de assistência. Ver seção
4.8. A Atlas Copco dispõe de diversos tipos de Contratos de
Aviso Assistência, liberando-o de todos os tipos de trabalhos de
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo, manutenção preventiva. Para mais informações, consultar o
parar o compressor, pressionar o botão de parada de emergência representante da Atlas Copco mais próximo.
(S3-Fig. 1.1) e abrir o seccionador da linha de alimentação de
tensão do compressor. Fechar a válvula de saída de ar e abrir a Generalidades
válvula (4-Fig. 1.4). Esperar o compressor estar O programa contém um resumo das instruções de manutenção.
despressurizado. Ler a seção respectiva antes de proceder a qualquer operação
de manutenção. Durante as operações de assistência, mantenha
A válvula de saída de ar pode ser bloqueada da seguinte forma: o compressor desenergizado e substitua todos os componentes
- Fechar a válvula. soltos, por exemplo, juntas, O-rings, anilhas.
- Remover o parafuso que fixa a manopla à válvula.
- Levantar a manopla e rodá-la até a ranhura da manopla
encaixar na saliência de fixação.
- Fixar a manopla à válvula, utilizando o parafuso e a chave
especial fornecida com a válvula.
Manutenção mecânica
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção, abrir a
válvula de dreno (4-Fig. 1.4) e esperar pelo menos 30 segundos
(tempo necessário para despressurizar o compressor).
Manutenção elétrica
Esperar pelo menos 10 minutos antes de efetuar qualquer
operação de manutenção, uma vez que existe uma tensão
elevada e perigosa nos condensadores da unidade de
regulação de partida e velocidade durante 10 minutos após
desligar a energia elétrica.
Planos de assistência
Determinadas operações de assistência são agrupadas em
planos, designados Planos de Assistência A, B ou C. Cada
plano tem um intervalo de tempo programado, para o qual todas
as ações de assistência correspondentes a esse plano devem
ser efetuadas.
Importante
Consultar sempre a Atlas Copco quando houver a intenção de
alterar de qualquer parâmetro do temporizador para planos de
assistência.
20 0015 0002 25
Programa de manutenção preventiva
Planos de assistência
Notas
1. Mais frequentemente em funcionamento em um ambiente com muita poeira. Substituir os elementos danificados ou altamente contaminados.
2. Utilizar filtros genuínos da Atlas Copco.
3. O intervalo para o Plano de Assistência A deve ser reduzido para o intervalo mencionado no caso de ser utilizado óleo mineral em
vez de Roto-injectfluid. Consultar o “Manual de utilizador para regulador Elektronikon”, seção “Modificar parâmetros”.
4. Óleo recomendado: Roto-injectfluid da Atlas Copco. Para alteração do intervalo em condições extremas de temperatura, umidade ou ar de
refrigeração, consultar a Atlas Copco.
5. Ou quando a queda de pressão ao longo do separador exceder 1 bar. Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção
“Menu Dados medidos”, para visualizar a este valor. Verificar a queda de pressão quando o compressor estiver funcionando em carga e prefe-
rencialmente com uma pressão de trabalho estável.
6. Qualquer fuga deve ser reparada imediatamente. Mangueiras ou juntas de mangueiras danificadas devem ser substituídas.
7. Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção “Menu Teste”.
8. Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção “Menu Modificação de parâmetros”. Diminuir o nível de aviso de
desligamento e o nível de desligamento para a temperatura na saída do elemento compressor para os valores mínimos. Funcionar o compressor:
quando atingir o parâmetro, a unidade deve ser desligada. Em seguida, rearmar os níveis de aviso e de desligamento para os seus valores originais.
9. Caso o compressor trabalhe com uma pressão superior a 10 bar ou temperatura de saída do elemento acima de 100°C, o intervalo de troca de
óleo e filtro deverá ser reduzido pela metade.
0015 0002 25 21
4.2 Motor elétrico do compressor (1-Fig. 3.2) 4.5 Mudança de óleo (Fig. 3.1)
Observar o intervalo de lubrificação e quantidade correta de 1. Funcionar o compressor até aquecer. Parar o compressor
lubrificante para os rolamentos. Consulte também as instruções e abrir o seccionador. Fechar a válvula de saída de ar,
do fabricante e a placa de identificação do motor. abrir a válvula de dreno manual (4-Fig. 1.4) e esperar até
o compressor estar despressurizado. Desparafusar o
bocal de abastecimento de óleo (2) apenas uma volta,
4.2.1 Atlas Copco Roto-Glide para permitir a liberação de qualquer pressão existente
no sistema.
Recomenda-se o uso da Atlas Copco Roto-Glide para reengraxe
do motor elétrico. 2. Remover o bocal de ventilação (12-Fig. 1.3). Drenar o
óleo, removendo os bocais de dreno (5-Fig. 3.1 e 4 e 7-
Quantidade Referência Fig. 3.2). Recolher o óleo em um recipiente e entregá-lo
no serviço de coleta de óleo. Instalar e apertar os bocais
Cartucho de 400g 2908 8514 00 de dreno após a drenagem.
22 0015 0002 25
4.7 Armazenagem após instalação 5 AJUSTES E PROCEDIMENTOS DE
ASSISTÊNCIA
Pôr o compressor em funcionamento duas vezes por semana
até aquecer.
5.2 Resfriadores
Compressores resfriados a ar
Para facilitar a limpeza externa dos resfriadores, os painéis
laterais podem ser removidos. Parar o compressor. Desligar a
tensão. Remover qualquer sujeira dos resfriadores com uma
escova de fibra. Nunca utilizar uma escova de arame ou objetos
metálicos. Em seguida, limpar com jato de ar no sentido oposto
ao do fluxo normal. Instalar os painéis laterais.
Funcionamento
Operar a válvula de segurança, desparafusando a tampa uma
ou duas voltas e voltando a apertá-la. Todos os ajustes e
manutenções devem ser feitos por uma pessoa autorizada.
Teste
A válvula pode ser testada numa linha de ar comprimido
separada. Se a válvula não abrir à pressão especificada na
seção 7.2, consultar a Atlas Copco. Não são permitidos ajustes.
0015 0002 25 25
7.4.2 Dados específicos do GA37 VSD 1)
Pressão de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7,5 10 13
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Hz 50/60 50/60 50/60
Número de estágios de compressão 1 1 1
Velocidade máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
rpm 4800 4260 3615
Pressão de trabalho mínima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 4 4 4
Temperatura máxima da entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 40 40 40
Temperatura mínima da entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 0 0 0
Temperatura do ar que deixa a válvula de saída de ar
- GA Workplace, aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 30 30 30
- GA Workplace FF, aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 24 24 24
Capacidade do óleo, aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9
Potência eléctrica de entrada
- GA Workplace 50 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 64,7 62,4 59,9
- GA Workplace 60 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 66,1 63,8 61,3
- GA Workplace FF 50 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 67,0 64,7 62,2
- GA Workplace FF 60 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 68,8 66,4 63,9
Nível de pressão acústica 3) 4)
- 50 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB(A) 71 71 71
- 60 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB(A) 74 74 74
0015 0002 25 27
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 4196-8700 - Fax: (011) 4195-4922
São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória