Você está na página 1de 32

Manual de Instruções para Compressores

GA37 VSD
GA50 VSD
WorkPlace e WorkPlace FF

A partir do número de série: 400.001

Importante
Este manual deve ser utilizado em conjunto com o “Manual do utilizador para o regulador
Elektronikon II para compressores GA37 a GA50 VSD”

Copyright 2003, Atlas Copco Airpower n.v., Antuérpia, Bélgica.


É proibida qualquer utilização não autorizada ou reprodução integral ou parcial do conteúdo.
Isto aplica-se em particular a marcas comerciais, designações de modelos, números de peças
e desenhos.

Este manual de instruções cumpre os requisitos em matéria de instruções especificados na


Diretiva Máquinas 98/37/CE, sendo válido para as máquinas fabricadas na Comunidade
Europeia e fora dela.

N° 0015 0002 25 - 01/06

web-site: http:/www.atlascopco.com.br
Este manual de instruções descreve a forma de operar as máquinas a que se aplica, de modo a garantir um funcionamento seguro,
o máximo de eficácia e uma longa vida útil do equipamento.

Ler atentamente este manual antes de por a máquina em funcionamento para assegurar um manuseamento, funcionamento e
manutenção adequados, desde o início. O programa de manutenção inclui uma série de medidas para manter a máquina em boas
condições.

Manter o manual num local acessível ao operador e certificar-se de que o funcionamento e manutenção da máquina são efetuados
de acordo com as instruções. Registrar todos os dados de funcionamento, trabalhos de manutenção efetuados, etc. num diário
do operador, disponível na Atlas Copco. Observar todas as precauções de segurança correspondentes.

Os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado da Atlas Copco, que poderá também ser contatado para qualquer
informação adicional.

Referir, em toda a correspondência, o tipo e número de série indicados na plaqueta de identificação.

Em relação a todos os dados não mencionados no texto, consultar as seções “Programa de manutenção preventiva” e “Dados
Principais”.

A companhia reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio.

Índice
Página
Página
1 Características gerais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 ○

4.3 Intervalo de mudança de óleo e do filtro de óleo ○ ○


22 ○

1.1 Descrição geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○3 ○

4.4 Especificação do óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22


○ ○

1.1.1 Fluxo de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 ○

4.4.1 Roto-injectfluid da Atlas Copco ○ ○ ○ ○ ○ ○


22
○ ○

1.1.2 Sistema de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○3 ○

4.4.2 Óleo mineral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22


○ ○

1.1.3 Sistemas de refrigeração e


4.5 Mudança de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22
○ ○

drenagem de condensados ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5
4.6 Mudança do filtro de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22 ○

1.2 Sistema de regulação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5


4.7 Armazenagem após instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
23 ○

1.3 Módulo de controle Elektronikon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 7


4.8 Kits de assistência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23 ○

1.3.1 Regulador Elektronikon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 7


1.3.2 Painel de controle ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8
5 Ajustes e procedimentos de assistência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23
1.4 Compartimento elétrico/
5.1 Filtros de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23
compartimento do inversor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 9
5.1.1 Recomendações ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23
1.4.1 Compartimento elétrico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 9
5.1.2 Assistência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23
1.4.2 Compartimento do inversor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 9
5.2 Resfriadores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
23
1.5 Secador de ar no GA Workplace Full-Feature ○ ○ ○ ○ ○
10
5.3 Válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
23
1.5.1 Circuito de ar comprimido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
10
1.5.2 Circuito de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10
6 Resolução de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
24

2 Instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11
7 Dados principais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.1 Desenho dimensional ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11
7.1 Leituras no visor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.2 Seção dos cabos elétricos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12
7.2 Parâmetro da válvula de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.2 Proposta de instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12
7.3 Parâmetros dos fusíveis ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.4 Ligações elétricas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14
7.4 Especificações do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 25
2.5 Requisitos da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14
7.4.1 Condições de referência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
25
7.4.2 Dados específicos do GA37 VSD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 26
3 Instruções de funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
7.4.3 Dados específicos do GA50 VSD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
26
3.1 Preparação para a partida inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
7.5 Lista de conversão de unidades SI em
3.2 Antes da partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
16
unidades Americanas/Britânicas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 26
3.3 Partida ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17
3.4 Durante o funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18
8 Instruções para utilização do reservatório de ar ○ ○ ○ ○
27
3.5 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18
3.6 Retirada de funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
29
9 PED (Diretiva relativa a equipamentos sob pressão) ○ ○ 27
9.1 Componentes abrangidos pela
4 Manutenção ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
Diretiva 97/23/CE relativa a
4.1 Programa de manutenção preventiva para o
equipamentos sob pressão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
9.2 Classificação geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 27
4.2 Motor do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22

2 0015 0002 25
1 CARACTERÍSTICAS GERAIS comprimido. O ar comprimido e o óleo fluem para o reservatório
de ar/separador de óleo (AR). O ar é descarregado através da
válvula de saída via válvula de pressão mínima (Vp), resfriador
de ar (Ca) e coletor de condensados (4).
1.1 Descrição geral A válvula de pressão mínima (Vp) impede que a pressão do
reservatório caia abaixo da pressão mínima e inclui uma válvula
Os GA VSD (Acionamento de Velocidade Variável) são de retenção que impede a contra-pressão do ar comprimido da
compressores de parafuso estacionários, de um estágio, rede de ar.
injetados a óleo, acionados por um motor elétrico.
1.1.2 Sistema de óleo (Fig. 1.2)
GA Workplace (Fig. 1.1)
Os compressores estão alojados numa estrutura com No reservatório de ar/separador de óleo (AR), a maioria do
isolamento acústico. O painel dianteiro contém um botão de óleo é eliminada da mistura de ar/óleo por centrifugação. O
parada de emergência (S3) e um módulo de controle restante é eliminado pelo elemento separador do óleo (OS). O
Elektronikon (3), que inclui botões de partida e parada. Um óleo é recolhido na parte inferior do reservatório de ar/separador
compartimento elétrico está localizado por trás deste painel. O de óleo (AR), que serve como tanque de óleo. O sistema de
compressor é fornecido também com um sistema de dreno óleo é fornecido com uma válvula by-pass (BV). Quando a
automático de condensados. temperatura do óleo é inferior a 60 °C, a válvula by-pass (BV)
fecha o fornecimento de óleo do resfriador de óleo (Co). A
GA Workplace Full-Feature pressão do ar força o óleo do reservatório de ar/separador de
Os GA Workplace Full-Feature são fornecidos adicionalmente óleo (AR) através do filtro de óleo (OF) e válvula de retenção
com um secador de ar que elimina a umidade do ar comprimido de óleo (Vs) para o elemento compressor (E) e os pontos de
através da refrigeração do ar até próximo do ponto de orvalho lubrificação. O resfriador de óleo (Co) é ultrapassado.
e pelo dreno automático dos condensados.
A válvula by-pass (BV) começa a abrir o fornecimento de óleo
1.1.1 Fluxo de ar (Fig. 1.2) do resfriador (Co) quando a temperatura do óleo elevar-se para
60 °C. A aproximadamente 75 °C todo o óleo flui através do
O ar captado através do filtro (AF) e da câmara de admissão resfriador do óleo.
(16) é encaminhado para o elemento do compressor (E) onde é
2 S3

4
5
6
7

S3 Botão de parada de emergência 5 Bocal de abastecimento de óleo


1 Resfriador de ar 6 Bocal de dreno de óleo, reservatório de ar
2 Ventilador 7 Indicador do nível de óleo
3 Regulador Elektronikon 8 Reservatório de ar/separador de óleo
4 Filtro de ar
Fig. 1.1 Vista geral do GA50 VSD
0015 0002 25 3
(1) ENTRADA DE AR (4) ÓLEO
(2) SAÍDA DE AR COMPRIMIDO (5) GÁS REFRIGERANTE
(3) AR COMPRIMIDO (6) LÍQUIDO REFRIGERANTE

AF Filtro de ar Rf2 Restritor


AO Saída de ar seco SV Válvula de segurança
AR Reservatório de ar/separador de óleo S2 Pressostato de controle do ventilador do condensador
BV Válvula by-pass do resfriador de óleo S3 Pressostato de desligamento por alta pressão
Ca Resfriador de ar TT11 Sensor de temperatura, saída do elemento compressor
Co Resfriador de óleo Vp Válvula de pressão mínima
CV1 Válvula de retenção Vs Válvula de retenção de óleo
CV2 Válvula anti-retorno Y1 Válvula solenóide
DP1 Bocal de dreno de óleo, reservatório de ar 1 Ventilador de refrigeração do condensador
DP2 Bocal de dreno de óleo, válvula de retenção de óleo 2 Condensador refrigerante
DP3 Bocal de dreno de óleo, elemento compressor 3 Separador de condensados
E Elemento compressor 4 Coletor de condensados
E1 Módulo de controle Elektronikon 5 Mangueira de dreno automático de condensados
FC Bocal de abastecimento de óleo 6 Válvula de dreno manual de condensados
FN Ventilador, resfriadores do compressor 7 Tubo capilar
Gl Indicador do nível de óleo 8 Flexível, ar de controle
M1 Motor do compressor 9 Bloco de isolação
M2 Motor do ventilador, resfriadores do compressor 10 Acumulador de líquido
M3 Moto-compressor do secador 11 Válvula by-pass de gás quente
M4 Motor do ventilador do condensador 12 Secador/filtro de líquido refrigerante
OF Filtro de óleo 13 Trocador de calor ar/ar
OS Elemento separador de óleo 14 Flexível do tubo pescador
PDT1 Sensor de diferencial de pressão, separador de óleo 15 Trocador de calor/evaporador de ar/refrigerante
Rf1 Bocal 16 Válvula de admissão

Fig. 1.2 Diagrama de fluxo


4 0015 0002 25
1.1.3 Sistemas de refrigeração e drenagem de 1.2 Sistema de regulação
condensados (Fig. 1.3)
Se o consumo de ar for inferior à saída de ar do compressor, a
O sistema de refrigeração inclui um resfriador de ar (2) e um pressão da rede aumenta. Quando a pressão da rede é superior
resfriador de óleo (11). Os GA VSD são compressores resfriados ao valor estabelecido (pressão da rede desejada), o regulador
a ar, sendo o ar de refrigeração gerado por um ventilador (1). diminui a velocidade do motor. Se a pressão da rede continuar
a subir quando o motor funcionar à velocidade mínima, o
É fornecido um colector de condensados (4-Fig. 1.2) no sistema
regulador para o motor. Se o motor for parado automaticamente
de saída de ar. O coletor está equipado com uma válvula para o
e a pressão da rede se aproximar do valor estabelecido, o
dreno automático de condensados durante o funcionamento
regulador torna a partir o motor.
(3-Fig. 1.4) e uma válvula de acionamento manual para a dreno
após a parada do compressor (4-Fig. 1.4).

S3 Botão de parada de emergência 7 Bocal de dreno de óleo, reservatório de ar


1 Ventilador, resfriadores do compressor 8 Indicador do nível de óleo
2 Resfriador de ar 9 Reservatório de ar/separador de óleo
3 Entrada de cabos elétricos 10 Válvula de pressão mínima
4 Motor do compressor 11 Resfriador de óleo
5 Filtro de ar 12 Bocal de ventilação
6 Bocal de abastecimento de óleo

Fig. 1.3 Vista dianteira do GA50 VSD

1 Pictograma, dreno manual de condensados


2 Pictograma, dreno automático de condensados
3 Dreno automático de condensados, coletor de condensados
4 Dreno manual de condensados, coletor de condensados

Fig. 1.4 Saídas de condensados


0015 0002 25 5
Fig. 1.5 Diagrama eléctrico
6 0015 0002 25
1.3 Módulo de controle Elektronikon O tempo de recuperação de energia (período dentro do qual
a energia deve restabelecida para haver uma partida
O sistema de controle consiste em um regulador Elektronikon automática) pode ser fixado entre 10 e 3600 segundos ou
e em um painel de controle. para Infinito. Se o tempo de recuperação de energia for
estabelecido para Infinito, o compressor partirá sempre após
uma queda de energia, independentemente do tempo que
1.3.1Regulador Elektronikon (3-Fig. 1.1)
levar para restabelecer a energia. Também pode ser
programado um atraso de partida, permitindo, por exemplo,
O regulador tem as seguintes funções: que dois compressores partam de novo um após o outro.
Controle do compressor
O regulador ajusta a saída do compressor ao consumo de ar
através da regulação da velocidade do motor.

O regulador para o compressor sempre que necessário:


- Parada indireta: se o compressor estiver funcionando à
velocidade mínima e a pressão da rede aumentar para o
nível de parada indireta.
- Parada direta: se o compressor estiver funcionando a
uma velocidade entre a mínima e a máxima e a pressão da
rede aumentar para acima da parada direta estabelecida.

Ambos os parâmetros são programáveis; consultar o “Manual


do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção “Submenu
Modificar parâmetros”.

Nota: para impedir a abertura da válvula de segurança em


compressores de 13 bar, o parâmetro de parada direta
estabelecida não deve nunca ser superior a 1 bar.

Proteção do compressor
Se a temperatura de saída do elemento compressor exceder o
nível de desligamento programado, o compressor é parado.
Esta situação será indicada no painel de controle (Fig. 1.6). O
compressor também será parado em caso de sobrecarga do
motor do ventilador. 1 Teclas de navegação
2 Tabulador
Se a temperatura na saída do elemento compressor exceder um 3 Teclas de função
valor programado abaixo do nível de desligamento, esta 4 LED, presença de tensão
situação será indicada para avisar o operador antes de ser 5 Pictograma, presença de tensão
atingido o nível de desligamento. 6 Pictograma, alarme
7 LED, alarme geral
Planos de assistência 8 Pictograma, funcionamento automático
Determinadas operações de assistência são agrupadas em 9 LED, funcionamento automático
planos (designados Planos de Assistência A, B e C). Cada 10 Botão de parada
Plano de Assistência tem um intervalo de tempo programado. 11 Botão de partida
Se for excedido um intervalo de tempo, aparece uma mensagem 12 Visor
no visor (12-Fig. 1.6) para avisar o operador para efetuar as
ações de assistência correspondentes a esse plano. Ver seção Fig. 1.6 Painel de controle
4.1.

Partida automática após queda de energia


Esta função encontra-se desativada nos compressores que
saem da fábrica. Se desejar, a função pode ser ativada. Consultar
a Atlas Copco.

Aviso
Se a função estiver ativada, e desde que o módulo esteja no
modo de funcionamento automático, o compressor partirá
automaticamente se a tensão de alimentação for restabelecida
dentro de um período de tempo programado.

0015 0002 25 7
1.3.2 Painel de controle (Figs. 1.1 e 1.6)

LEDs/botões/teclas

Ref. Designação Função

1 Teclas de navegação Teclas para deslocamento no visor.


2 Tabulador Tecla para selecionar o parâmetro indicado por uma seta horizontal. Apenas os parâmetros
seguidos de uma seta apontando para a direita estão acessíveis para modificação.
3 Teclas de função Teclas para controlar e programar o compressor. Ver abaixo.
4 LED de presença de Indica que a tensão está ligada.
tensão
5 Pictograma Presença de tensão.
6 Pictograma Alarme.
7 LED de alarme geral Normalmente está apagado. Fica aceso ou intermitente em caso de situação anormal.
Ver abaixo.
8 Pictograma Funcionamento automático.
9 LED de funcionamento Indica que o regulador está controlando automaticamente o compressor.
automático
10 Botão de parada Pressionar o botão para parar o compressor. O LED (9) apaga-se.
11 Botão de partida Pressionar o botão para partir o compressor. O LED (9) acende-se, indicando que o
regulador está operacional (em funcionamento automático).
12 Visor Indica mensagens relativas à condição de funcionamento do compressor, uma neces-
sidade de assistência ou uma avaria.
S3- Botão de parada de Botão para parar o compressor imediatamente em caso de emergência. O compressor
Fig. 1.1 emergência será despressurizado automaticamente.

Teclas de função

As teclas são utilizadas para:


- Visualizar parâmetros ou programar parâmetros
- Rearmar após uma mensagem de sobrecarga do motor, desligamento ou assistência, ou após uma parada de emergência
- Visualizar todos os dados armazenados pelo regulador
As funções das teclas variam de acordo com o menu visualizado. A função efetiva encontra-se abreviada e indicada na linha
inferior do visor imediatamente acima da tecla correspondente. As abreviaturas mais comuns encontram-se listadas abaixo.

Abreviatura Designação Função

Adic Adicionar Para adicionar comandos de partida/parada do compressor (dia/hora)


Volt Voltar Para regressar a uma opção ou menu anteriormente apresentados
Canc Cancelar Para cancelar um parâmetro programado quando se programam parâmetros
Apag Apagar Para eliminar comandos de partida/parada do compressor
Ajud Ajuda Para visualizar o endereço de Internet da Atlas Copco
Lim. Limites Para mostrar os limites de um parâmetro programável
Prin Principal Para regressar de um menu ao menu principal (Fig. 1.7)
Menu Menu Partindo da tela principal (Fig. 1.7), para visualizar aos submenus
Menu Menu Partindo de um submenu, para regressar a um menu anterior
Mod. Modificar Para modificar parâmetros programáveis
Prog Programar Para programar parâmetros modificados
Rset Rearmar Para rearmar um temporizador ou uma mensagem
Volt Regressar Para regressar a um menu anteriormente apresentado
Extr Extra Para encontrar informação relativa aos módulos instalados
8 0015 0002 25
LED de alarme geral (7-Fig. 1.6) 1)

Importante
Seguir as instruções de segurança mencionadas na seção 4,
em “Aviso”.
- O LED fica intermitente em caso de um desligamento
(devido a alta temperatura de saída do elemento compressor,
alta temperatura do motor, sobrecarga do motor do
ventilador, etc.); simultaneamente, aparece a tela de desli-
gamento. Após eliminação da causa do problema e quando
a condição anormal tiver desaparecido, pressionar a tecla
Rset (3).
- O LED fica intermitente e o compressor é desligado se o
sensor do elemento compressor (5-Fig. 3.2) estiver avariado; Q1/3 Disjuntor
simultaneamente, o visor mostra uma mensagem de Q4/5 Disjuntor para secador (FF)
avaria. Verificar o sensor e as suas ligações. K15 Contator, motor do ventilador
- O LED fica aceso em caso de aviso de um desligamento; K21 Contator principal
simultaneamente aparece uma mensagem de aviso. Q15 Disjuntor para ventilador
Solucionar; ver seção 6. K11 Contator para secador (FF)
T1 Transformador
Saída compressor SS Chave de serviço
bar 7,0 1X1/2 Régua de bornes
rpm 2500 ↓
Menu Fig. 1.9 Compartimento elétrico (exemplo típico)
F1 F2 F3
1.4.2 Compartimento do inversor
Fig. 1.7 Exemplo da tela principal
O compartimento do inversor inclui a unidade de partida e
Acesso a outros menus regulação da velocidade. Os parâmetros da unidade de partida
e regulação de velocidade são definidos na saída da fábrica e
A partir da Tela principal:
não necessitam de ajustes. A alteração destes parâmetros pode
- Utilizar a tecla ↓ (1-Fig. 1.6) para uma visualização rápida
danificar o compressor; consultar a Atlas Copco.
do estado atual do compressor
- Pressionar a tecla Menu (F1), a opção Dados do estado
é seguida por uma seta horizontal:
- pressionar o tabulador (2-Fig. 1.6) para selecionar este
menu
- ou utilizar a tecla ↓ (1-Fig. 1.6) para percorrer o visor
até o menu desejado estar seguido por uma seta hori-
zontal e, em seguida, pressionar o tabulador para
selecionar este menu

Dados Estado →
Dados Medidos
Contadores
Prin ↓
F1 F2 F3

Fig. 1.8 Exemplo de um menu principal

1.4 Compartimento elétrico/compartimento do


inversor (Fig. 1.9)

1.4.1 Compartimento elétrico

O compartimento elétrico inclui principalmente


transformadores, fusíveis e contatores. O regulador
Elektronikon e o botão de parada de emergência estão Fig. 1.10 Compartimento do inversor
instalados na porta do compartimento.
0015 0002 25 9
1.5 Secador de ar no GA Workplace Full-Feature
Os GA Workplace Full-Feature são fornecidos com um secador
(Fig. 3.4), que elimina a umidade do ar comprimido.

1.5.1 Circuito de ar comprimido (Fig. 1.2)

O ar comprimido entra no trocador de calor (13) e é resfriado


pelo ar de saída frio e seco. A água no ar de admissão começa
a condensar. O ar passa em seguida pelo trocador de calor/
evaporador (15), onde o refrigerante evapora, fazendo com
que o ar seja ainda mais resfriado até próximo da temperatura
de evaporação do refrigerante. Este processo provoca a
condensação de mais água contida no ar. Depois o ar frio passa
através do separador (3), onde todos os condensados são
separados do ar. Os condensados são recolhidos no coletor
de condensados (4) e automaticamente drenados. O ar frio e
seco passa através do trocador de calor (13), onde é aquecido
pelo ar de admissão. A condensação na rede de ar não pode
ocorrer a não ser que o ar seja resfriado abaixo do ponto de
orvalho de pressão.

1.5.2 Circuito de refrigeração (Fig. 1.2)

O moto-compressor (M3) fornece gás refrigerante quente, a


alta pressão, que passa através do condensador (2), onde a
maioria do refrigerante condensa.

O líquido passa através do secador/filtro do líquido refrigerante


(12) para o tubo capilar (7). O refrigerante deixa o tubo capilar
à pressão de evaporação.

O refrigerante entra no evaporador (15), onde retira calor do ar


comprimido através de evaporação adicional a pressão
constante. O refrigerante aquecido deixa o evaporador e é
aspirado pelo moto-compressor.

Nota de rodapé do capítulo 1

1) Consultar o “Manual do utilizador para o regulador


Elektronikon”, seção “Submenu Dados de Estado”.
10 0015 0002 25
2 INSTALAÇÃO

2.1 Desenho dimensional (Fig. 2.1)

Fig. 2.1 Desenho dimensional


0015 0002 25 11
2.2 Seção dos cabos elétricos

Atenção
- Será aplicável a legislação local, caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos.
- A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão nominal. Pode ser necessário utilizar cabos com uma bitola superior à
estabelecida para cumprir este requisito.
- Utilizar a entrada do cabo original (18-Fig. 2.1).
- A corrente nos terminais do compressor não pode desviar-se da corrente nominal em mais de 10%.
- Cabos montados em eletroduto aparente, isolação de PVC.
- O aterramento deve obedecer às normas vigentes.

Modelo do Tensão Freqüência Seção do cabo Fusível ultra-rápido


compressor (V) (Hz) + terra (mm2) (A)

37 VSD 380/440 50/60 3 x 70 + 35 250

50 VSD 380 50/60 3 x95 + 50 250

50 VSD 440 60 3 x 70 + 35 250

2.3 Proposta de instalação (Fig. 2.2)

Fig. 2.2 Proposta de instalação


12 0015 0002 25
Ref. Descrição/recomendação fornecimento de ar comprimido.
10 Válvula de segurança.
1 Instalar o compressor em um local plano, que suporte
devidamente o peso do compressor. 11 Sistema by-pass para contornar o secador durante as
operações de assistência (disponível como opção,
2 Válvula de saída do ar comprimido.
consultar a Atlas Copco).
3 O comprimento total máximo da tubulação (incluindo a 12 Separador de condensado de elevada eficiência, elimina
tubulação de interligação entre o compressor e o 90% da umidade no ar comprimido quando se contorna
reservatório) pode ser calculado da seguinte forma: o secador.
L = (dP x d5 x P) / (450 x Qc 1,85 )
13 Posição dos tubos de água de refrigeração.
L = comprimento da tubulação, em m
dP = queda de pressão máxima admissível (recomen-
Atenção:
dada 0,1 bar)
O trabalho com equipamentos controlados por inversores de
d = diâmetro interior do tubo, em mm
frequência requer precauções de segurança especiais. Estas
P = pressão absoluta na saída do compressor, em bar
precauções de segurança dependem do tipo de rede utilizada
Qc = fluxo de ar livre do compressor, em l/s
(sistema TN, TT ou IT). Consultar a Atlas Copco.
4 Ventilação: as grelhas de admissão e o ventilador devem
ser instalados de modo a evitar qualquer recirculação do
ar de refrigeração para o compressor. A velocidade do ar
para as grelhas deve ser limitada a 5 m/s. A queda de
pressão máxima admissível ao longo dos tubos de ar de
refrigeração (compressores resfriados a ar) depende da
temperatura ambiente; consultar a Atlas Copco. A tempe-
ratura máxima do ar na admissão do compressor é de 40 °C
(mínimo 0 °C).
Para as alternativas 1 e 3, a ventilação requerida para
limitar a temperatura da sala do compressor pode ser
calculada da seguinte forma:
Qv = 1,06 N/dT para GA Workplace resfriados a ar
Qv = 0,16 N/dT para GA Workplace resfriados a água
Qv = (1,06 N + 5)/dT para GA37 VSD e GA50 VSD
Workplace Full-Feature resfriados a ar
Qv = (0,16 N + 5)/dT para GA Workplace Full-Feature
resfriados a água
Qv = capacidade de ventilação requerida, em m³/s
N = potência nominal de entrada do motor do com-
pressor, em kW
dT = aumento de temperatura na sala do compressor
5 Os tubos coletores de condensado não podem mergulhar
na água do coletor de dreno. AAtlas Copco tem separadores
de óleo/água (tipo OSD) para separar a maior parte do
óleo dos condensados, de modo a garantir que os con-
densados satisfaçam os requisitos da legislação ambiental.
6 Módulo de controle com painel de monitoramento.
7 Entrada de cabos na fonte de alimentação.
8 Preparação de uma entrada e uma saída para o sistema
de recuperação de energia (sistema opcional).
9 Filtro fino, tipo GFM (opcional). O filtro retém partículas
sólidas até um tamanho mínimo de 0,1 mícron, com um
arraste máximo de óleo de 0,1 ppm. Deve ser instalado
um filtro GFM anteriormente a um GFS (opcional) para a
retenção de partículas de até 0,01 mícron e arraste máximo
de óleo de 0,01 ppm). Para evitar vapores de óleo e cheiros,
montar um filtro tipo GFA (opcional) após o filtro GFM.
Recomenda-se a instalação de tubos by-pass sobre cada
filtro com válvulas de esfera, de forma a isolar os filtros
durante as operações de assistência, sem interromper o
0015 0002 25 13
2.4 Ligações elétricas (Fig. 1.9)

- Instalar um seccionador na linha de alimentação de tensão. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, ajuste ou
reparo, este seccionador deve ser aberto, para desligar a tensão do compressor.
- Verificar os fusíveis e o parâmetro do disjuntor. Ver seção 7.3.
- Ligar a fonte de alimentação aos terminais (1, 3 e 5) do contactor (K21). Ligar o condutor terra ao conector (PE). Consultar
seção 2.2.

2.5 Requisitos da água de refrigeração

Os seguintes requisitos são dados como regra geral para evitar problemas com a água de refrigeração. Em caso de dúvida,
consultar a Atlas Copco.

Valores máximos recomendados -mg/l Sistema de recirculação Sistema aberto

Cloreto (Cl - ) inferior a 600 inferior a 150


Sulfato (SO4 — ) inferior a 400 inferior a 250
Sólidos totais inferior a 3000 inferior a 750
Sólidos em suspensão (como SiO2) inferior a 10 inferior a 10
Cloro livre (Cl2) inferior a 4 inferior a 2
Amónia (NH4 + ) inferior a 0,5 inferior a 0,5
Cobre inferior a 0,5 inferior a 0,5
Ferro inferior a 0,2 inferior a 0,2
Manganês inferior a 0,1 inferior a 0,1
Oxigénio inferior a 3 inferior a 3
Dureza dos carbonatos (como CaCO3) 50-1000 50-500
Orgânicos (Consumo de KMnO4) inferior a 25 inferior a 10

Observações
- Nenhuma alga ou óleo.
- O cloreto e o sulfato são interativos. Nos sistemas abertos, a soma dos quadrados destes valores não pode exceder 85.000.
Para sistemas recirculantes com controles e tratamentos adequados, a soma dos quadrados pode atingir 520.000. Notar
que, o valor do sulfato deverá incluir qualquer presença de sulfito.

14 0015 0002 25
3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Precauções de segurança
O operador deve aplicar todas as precauções de segurança
relevantes, incluindo as mencionadas neste manual.

Funcionamento em altitude
Consultar a Atlas Copco, em caso de funcionamento acima de
1000 m.

Movimentação/elevação
O compressor pode ser deslocado por uma empilhadeira, 1 Motor do compressor
utilizando as ranhuras na estrutura. Tomar cuidado para não 2 Elemento compressor
danificar a estrutura durante a elevação ou transporte. Antes 3 Válvula de retenção
de levantar, reinstalar os parafusos de fixação de transporte 4 Bocal de dreno de óleo, elemento compressor
(ver seção 3.1). Certificar-se de que os garfos aparecem no 5 Sensor de temperatura, saída do elemento compressor
outro lado da estrutura. O compressor pode ser também elevado 6 Válvula de retenção de óleo
inserindo vigas nas ranhuras. Certifique-se de que as vigas 7 Bocal de dreno de óleo, válvula de retenção de óleo
estejam fixas e que estão a igual distância da estrutura. As 8 Parafuso (a ser removido)
correntes devem ser mantidas paralelas a estrutura por um 9 Suporte (a ser removido)
expansor de corrente, de forma a não danificar o compressor. O
equipamento de elevação deve ser colocado de forma a que o Fig. 3.2 Vista do elemento compressor
compressor seja levantado na perpendicular. Levantar
lentamente e evitar torcer.
3.1 Preparação para a partida inicial

Observações
1. Ler o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”
para se familiarizar com todas as funções do regulador.
2. Consultar a seção 2 para os desenhos dimensionais, seção
dos cabos elétricos e proposta de instalação.

1 Preparação para a partida


7
1. O elemento compressor, o reservatório de ar e o motor
estão fixos à estrutura, imobilizando os amortecedores
de vibração durante o transporte.
Remover os quatro parafusos e buchas (4-Fig. 3.1) que
6 2 imobilizam os amortecedores de vibração do reservatório
de ar.
Remover os parafusos, porcas e buchas (3-Fig. 3.1) que
3
imobilizam os amortecedores de vibração do elemento
compressor.
Remover os parafusos (8-Fig. 3.2) e o suporte (9-Fig. 3.2).
2. Verificar se as ligações elétricas correspondem à legislação
4 5 local e se todos os fios estão bem encaixados nos terminais
respectivos. A instalação deve estar ligada à terra e protegida
contra curtos-circuitos através de fusíveis do tipo inerte
1 Filtro de ar em todas as fases. Deve ser instalado um seccionador
2 Bocal de abastecimento de óleo na linha de alimentação de tensão.
3 Parafuso e bucha (a serem removidos) 3. Verificar os fios de seleção de tensão no lado primário
4 Parafuso e bucha (a serem removidos) dos transformadores (T1 e T2-Fig. 1.9 e T4-Fig. 1.10) e
5 Bocal de dreno de óleo, reservatório de ar o parâmetro do disjuntor do motor do ventilador (Q15-
6 Indicador do nível de óleo Fig. 1.9). Verificar se o interruptor do disjuntor está na
7 Reservatório de ar posição “I”.
4. Colocar a válvula de saída de ar no tubo de saída de ar.
Fechar a válvula. Ligar a rede de ar à válvula.
Fig. 3.1 Parafusos de transporte do reservatório de ar e do 5. Ligar as saídas de dreno manual e automático a um coletor
elemento compressor de condensado, conforme descrito na seção 2.3.
0015 0002 25 15
6. Verificar o nível de óleo. O ponteiro do indicador de nível
(6-Fig. 3.1) deve situar-se na zona verde ou na zona laranja.
7. Nos compressores resfriados a água: verificar a quali-
dade da água de refrigeração (ver seção 2.5). Devem ser
instaladas pelo cliente uma válvula de dreno , uma válvula
de regulagem e uma válvula de retenção no tubo da água
de refrigeração.
8. Nos compressores resfriados a água: fechar a válvula
de dreno de água de refrigeração. Abrir a válvula de en-
trada de água de refrigeração e a válvula de regulagem.
9. Fixar as etiquetas num local bem visível próximo do painel
de controle, para avisar o operador de que:
- o compressor parte e para automaticamente (ver seção 1.2)
- o compressor pode partir automaticamente após queda
de energia (ver seção 1.3.1)
10. Ligar a tensão. Partir o compressor e pará-lo. Verificar o
sentido de rotação do motor do ventilador. Setas de rota- 1 Filtro de óleo
ção, visíveis através das grelhas do teto, são fornecidas 2 Válvula by-pass, resfriador de óleo
na chapa do ventilador. Verificar o sentido de rotação do 3 Válvula de admissão
motor de acionamento; o sentido correto está indicado 4 Bocal
pela seta no compartimento da engrenagem. Se o sen- 5 Válvula solenóide
tido de rotação estiver incorreto, parar o motor, abrir o 6 Mangueira de entrada de ar
seccionador da linha de alimentação de tensão e inverter 7 Abraçadeira da mangueira, mangueira de entrada de ar
duas das ligações de entrada no motor de acionamento. 8 Indicador de assistência do filtro de ar
Consultar a Atlas Copco.

Aviso Fig. 3.3 Vista do bocal de descarga


Seguir as instruções de segurança mencionadas na seção 4,
em “Aviso”.

11. Verificar os parâmetros programados. 1)


12. Partir o compressor e fazê-lo funcionar durante alguns
minutos. Verificar se o compressor funciona normalmente.

3.2 Antes da partida

- Caso o compressor não tenha funcionado durante os


últimos 6 meses, devem-se tomar precauções especiais.
Melhorar a lubrificação do elemento compressor na
partida: desapertar a abraçadeira da mangueira (7-Fig.
3.3) e desligar a mangueira de entrada. Colocar 3/4 l de
óleo na válvula de admissão (3-Fig. 3.3). Voltar a instalar
a mangueira de entrada.
- Verificar o nível de óleo (6-Fig 3.1). O ponteiro deve estar
na parte superior da zona verde ou na zona SUPERIOR.
Se o ponteiro se situar na zona INFERIOR (LOW), des-
pressurizar o sistema de óleo pressionando o botão de
parada de emergência (S3-Fig. 1.1). Fechar a válvula de 1 Válvula hot-gas
saída de ar e abrir a válvula (4-Fig. 1.4). Esperar o com- 2 Coletor de condensados
pressor despressurizar. Abrir o seccionador. Desparafusar 3 Ventilador do condensador
o bocal de abastecimento de óleo (2-Fig. 3.1) apenas uma 4 Motocompressor
volta, para permitir a liberação de qualquer pressão 5 Condensador
existente no sistema. Remover a tampa do recipiente e 6 Compartimento elétrico
adicionar óleo até o nível atingir o gargalo. Apertar o bujão. 7 Acumulador
- Se a parte colorida do indicador de assistência (8-Fig. 3.3) 8 Pressostato de controle do ventilador do condensador
estiver completa, substituir o elemento do filtro de ar. 9 Pressostato de desligamento por alta pressão

Fig. 3.4 Secador de ar


16 0015 0002 25
3.3 Partida (Fig. 1.6)

Importante:
Para os GA Workplace Full-Feature, ligar a tensão 4 horas antes da partida para energizar o aquecedor do cárter do motocompressor
de refrigeração.

1. Ligar a tensão. Verificar se o LED de presença de tensão (4) se acende. Aparece a mensagem Comp. Desligado.

2. Abrir a válvula de saída de ar.

3. Fechar a válvula de dreno de condensados (4-Fig. 1.4).

4. Nos compressores resfriados a água:


- Verificar se a válvula de dreno de água de refrigeração está fechada e abrir a válvula de entrada de água de refrigeração.
- Abrir a válvula de regulagem do fluxo de água; este passo pode ser ignorado se, após a operação anterior, o parâmetro
desta válvula não tiver sido alterado.

5. Pressionar o botão de partida I (11). O compressor começa a funcionar e o LED de funcionamento automático (9) acende-se.

6. Nos compressores resfriados a água: regular o fluxo da água de refrigeração com o compressor em funcionamento à
velocidade máxima. Ajustar o fluxo da água para obter a temperatura do ar mais adequada na saída do elemento, ou seja
entre 2 e 5 °C acima da temperatura correspondente na Fig. 3.5. Consultar o exemplo abaixo, Fig. 3.5.

Para um ótimo funcionamento, a temperatura de saída da água de refrigeração não pode exceder nunca o valor especificado na
seção 7.4.

Temperatura de
condensação,
em ºC

Temperatura de
entrada de ar,
em ºC

Umidade relativa do ar,


em % Pressão de trabalho,
em bar(e)

Exemplo
Se o compressor trabalhar a uma pressão de 10 bar(e) a uma temperatura ambiente de 20 °C e com uma umidade relativa do ar de
100 %, a temperatura mínima para impedir a formação de condensados é de 68 °C. Regular o fluxo da água de refrigeração durante
o funcionamento em carga, para obter uma temperatura entre 70 e aproximadamente 75 °C na saída do elemento compressor.

Fig. 3.5 Temperatura mínima admissível do ar na saída do elemento compressor (apenas para compressores resfriados a água)
0015 0002 25 17
3.4 Durante o funcionamento (Fig. 1.6) mensagens são mostradas alternadamente durante 3
segundos cada.
De forma a assegurar uma refrigeração eficiente do motor, as
portas devem estar fechadas durante o funcionamento, embora 4. Pressionar regularmente a tecla ↓ (1-Fig. 1.6) na tela
possam ser abertas por períodos curtos para efetuar principal para visualizar a informação sobre a condição
verificações. atual do compressor:
- a pressão máxima
1. Verificar o nível de óleo durante o funcionamento: o pon- - o estado de controle do compressor (local ou remoto)
teiro do indicador do nível (6-Fig. 3.1) deve estar na zona - o estado do temporizador de partida/parada do com-
verde. Caso contrário, pressionar o botão O (10), pres- pressor (ligado ou desligado) 3)
sionar o botão de parada de emergência (S3-Fig. 1.1) e - a velocidade atual
abrir o seccionador. Fechar a válvula de saída de ar, abrir - as horas de funcionamento em carga
a válvula de dreno manual (4-Fig. 1.4) e esperar até o - as partidas do motor
compressor estar despressurizado. Desparafusar o bocal - as horas do módulo
de abastecimento de óleo (2-Fig. 3.1) apenas uma volta, - os m³ acumulados
para permitir a liberação de qualquer pressão existente - a pressão de saída
no sistema. Remover o bujão do recipiente e adicionar - a diferença de pressão no separador de óleo
óleo até o nível atingir o gargalo. Apertar o bujão. - a temperatura de saída do elemento compressor
2. Se a parte colorida do indicador de assistência do filtro - a temperatura do ponto de orvalho 4)
de ar (8-Fig. 3.3) estiver completa, parar o compressor, - a temperatura de entrada da água de refrigeração
desligar a tensão e substituir o elemento do filtro de ar. - a temperatura de saída da água de refrigeração
Rearmar o indicador, pressionando o botão respectivo. - o estado de proteção de sobrecarga do motor do venti-
3. Se o LED de funcionamento automático (9) estiver aceso, lador (normal ou não)
o regulador está controlando automaticamente o com-
pressor, ajustando a velocidade do compressor à pressão 3.5 Parada (Fig. 1.6)
da rede, partindo e parando o compressor, sempre que
necessário. 1. Pressionar o botão de parada O (10). O LED (9) apaga-
se. O compressor para e aparece na tela a mensagem
Aviso Parada Programada. Cinco segundos mais tarde, a men-
Quando os motores estão parados e o LED (9) está aceso, os sagem muda de Parada programada para Compressor
motores podem partir automaticamente. Parado.
2. Para parar o compressor em caso de emergência, pressionar
Verificação do visor 2) (Fig. 1.6) o botão de parada de emergência (S3-Fig. 1.1).
3. Fechar a válvula de saída de ar e desligar a tensão.
1. Verificar regularmente as leituras e mensagens no visor. 4. Abrir a válvula de dreno de condensados (4-Fig. 1.4).
Normalmente, a tela principal (Fig. 1.7) é apresentada, in- 5. Nos compressores refriados a água, fechar a válvula de
dicando a pressão de saída do compressor, a velocidade entrada da água de refrigeração (instalação do cliente).
do motor e as abreviaturas das funções das teclas abaixo Se forem esperadas temperaturas de congelamento,
do visor. Ver seção 1.3. drenar o sistema de refrigeração completamente.
2. Verificar sempre o visor (12) e solucionar o problema se o
LED de alarme (7) estiver aceso ou intermitente. Ver 3.6 Retirada de funcionamento
seção 1.3.2.
3. O visor (12) mostrará uma mensagem de assistência se o No final do ciclo de vida do compressor, proceder da seguinte
intervalo do plano de assistência tiver sido excedido ou forma:
se um nível de assistência de um componente monitori-
zado tiver sido excedido. Efetuar as ações de assistência 1. Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar.
dos planos indicados ou substituir o componente e 2. Desligar a tensão e desligar o compressor da fonte de
rearmar o temporizador correspondente. alimentação.
3. Esperar o compressor despressurizar. Desparafusar o
Aviso bujão (2-Fig. 3.1) apenas uma volta, para permitir a libera-
Seguir as instruções de segurança mencionadas na seção 4, ção de qualquer pressão existente no sistema. Abrir a
em “Aviso”. válvula de dreno (4-Fig. 1.4).
Notas: 4. Fechar e despressurizar a parte da rede de ar ligada à
- Sempre que for apresentada uma mensagem desligamento, válvula de saída. Desligar o tubo de saída de ar do com-
de aviso desligamento, de necessidade de assistência, pressor da rede de ar.
de erro de sensor ou de sobrecarga do motor do venti- 5. Isolar o sistema de água do compressor (apenas nos com-
lador, os espaços livres no visor entre as teclas de função pressores resfriados a água) da rede de água de refrigeração.
(9) são preenchidos com indicadores intermitentes (**). 6. Drenar os circuitos de óleo, água e condensados.
- Quando é necessário apresentar mais do que uma mensagem 7. Desligar a tubulação de condensados do compressor da
(por exemplo, aviso e assistência simultaneamente), as rede de dreno de condensados.
18 0015 0002 25
14 Desligar a energia elétrica e despressurizar o compressor antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo
15 Consultar o Manual de Instruções antes de efetuar a lubrificação
16 Dreno manual de condensados
17 Dreno automático de condensados
18 Binários para parafusos de aço (Fe) ou latão (CuZn)
19 O compressor permanece pressurizado pelo menos por 30 segundos após se desligar a corrente
20 Manter as portas fechadas durante o funcionamento
23 Parar o compressor antes de limpar os resfriadores
24 Aviso, tensão
25 Desligar a tensão e esperar pelo menos 6 minutos antes de remover a tela
26 Antes de efetuar as ligações elétricas do compressor, consultar o Manual de Instruções para verificar o sentido de rotação
do motor
27 Lubrificar ligeiramente a junta do filtro de óleo, parafusá-lo e apertar à mão (aprox. meia volta)
28 Desligar a energia elétrica antes de remover a cobertura de proteção dentro do compartimento elétrico
29 Posição do bocal, lubrificação ou funcionamento automático

Fig. 3.6 Pictogramas

Notas de rodapé do capítulo 3

1) Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seções referentes aos submenus “Dados medidos”,
“Assistência”, “Modificação de parâmetros”, “Temporizador” e “Parâmetros programáveis”.
2) Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seções “Submenu Dados de estado” e “Submenu
Assistência”.
3) O compressor parte e para automaticamente se estes comandos de partida/parada estiverem programados e ativados;
consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção “Submenu Temporizador”.
4) Para compressores Full-Feature.
0015 0002 25 19
4 MANUTENÇÃO Kits de assistência
Para efetuar qualquer operação de revisão ou de manutenção
preventiva, estão disponíveis kits de assistência. Ver seção
4.8. A Atlas Copco dispõe de diversos tipos de Contratos de
Aviso Assistência, liberando-o de todos os tipos de trabalhos de
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo, manutenção preventiva. Para mais informações, consultar o
parar o compressor, pressionar o botão de parada de emergência representante da Atlas Copco mais próximo.
(S3-Fig. 1.1) e abrir o seccionador da linha de alimentação de
tensão do compressor. Fechar a válvula de saída de ar e abrir a Generalidades
válvula (4-Fig. 1.4). Esperar o compressor estar O programa contém um resumo das instruções de manutenção.
despressurizado. Ler a seção respectiva antes de proceder a qualquer operação
de manutenção. Durante as operações de assistência, mantenha
A válvula de saída de ar pode ser bloqueada da seguinte forma: o compressor desenergizado e substitua todos os componentes
- Fechar a válvula. soltos, por exemplo, juntas, O-rings, anilhas.
- Remover o parafuso que fixa a manopla à válvula.
- Levantar a manopla e rodá-la até a ranhura da manopla
encaixar na saliência de fixação.
- Fixar a manopla à válvula, utilizando o parafuso e a chave
especial fornecida com a válvula.

Aplicar todas as precauções de segurança relevantes, incluindo


as mencionadas neste manual.

Manutenção mecânica
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção, abrir a
válvula de dreno (4-Fig. 1.4) e esperar pelo menos 30 segundos
(tempo necessário para despressurizar o compressor).

Manutenção elétrica
Esperar pelo menos 10 minutos antes de efetuar qualquer
operação de manutenção, uma vez que existe uma tensão
elevada e perigosa nos condensadores da unidade de
regulação de partida e velocidade durante 10 minutos após
desligar a energia elétrica.

4.1 Programa de manutenção preventiva para o


compressor (Fig. 1.2) 1)

Planos de assistência
Determinadas operações de assistência são agrupadas em
planos, designados Planos de Assistência A, B ou C. Cada
plano tem um intervalo de tempo programado, para o qual todas
as ações de assistência correspondentes a esse plano devem
ser efetuadas.

Ao ser atingido o intervalo de tempo designado, aparece uma


mensagem na tela, indicando quais os Planos de Assistência a
serem executados. Consultar o “Manual do utilizador para o
regulador Elektronikon”, seção “Menu Dados de estado”. Após
a realização da manutenção, os intervalos devem ser rearmados.
Consultar o “Manual do utilizador para o regulador
Elektronikon”.

Importante
Consultar sempre a Atlas Copco quando houver a intenção de
alterar de qualquer parâmetro do temporizador para planos de
assistência.

20 0015 0002 25
Programa de manutenção preventiva

Período Ver seção Ver notas a Funcionamento


seguir à
tabela

Diariamente 3 - Verificar o nível de óleo


“ 3e7 - Verificar as leituras no visor
“ — - Verificar se os condensados são descarregados durante o funcionamento
“ 3 - Verificar o indicador de assistência do filtro de ar
“ 3 - Verificar o fluxo da água de refrigeração (compressores resfriados a
água)
“ 3 - Drenar os condensados
Trimestralmente 5 - Verificar os resfriadores e o condensador do secador; limpar, se
necessário
“ 5 1 Remover o elemento do filtro de ar (AF). Limpar com jato de ar e
inspecionar

Planos de assistência

Horas de Ver Ver notas Plano de Funcionamento


funcionamento seção a seguir à assistência
tabela

4000 4 2/4 A Quando for utilizado Roto-injectfluid da Atlas Copco, mudar


o óleo e o filtro de óleo
1000 4 2/4/3 A Se for utilizado óleo conforme especificado na seção 4.4.2,
mudar o óleo e o filtro de óleo
4000 — - B Verificar as leituras de pressão e temperatura
“ — 7 B Efetuar teste no LED/visor
“ — 6 B Verificar possíveis vazamentos de ar, óleo ou água
“ 4e5 2 B Substituir o elementos do filtro de ar
“ — — B Substituir as almofadas do filtro de ar do compartimento do
inversor
“ — - B Remover, desmontar e limpar o separador de condensados
“ 4 - B Lubrificar os rolamentos do motor de acionamento, conforme
especificado
“ — - B Após o compressor estar parado e o seccionador desligado,
verificar a válvula solenóide de descarga (Y1)
“ — 8 B Testar a função de desligamento por temperatura
“ — - B Verificar o funcionamento do(s) ventilador(es) de refrige-
ração do inversor
“ — - B Limpar as alhetas de refrigeração dos motores elétricos
“ — - B Inspecionar a limpeza da restrição do tubo pescador
“ 5 - B Limpar os resfriadores de ar e óleo
8000 — 5 C Mandar substituir o separador de óleo

Notas
1. Mais frequentemente em funcionamento em um ambiente com muita poeira. Substituir os elementos danificados ou altamente contaminados.
2. Utilizar filtros genuínos da Atlas Copco.
3. O intervalo para o Plano de Assistência A deve ser reduzido para o intervalo mencionado no caso de ser utilizado óleo mineral em
vez de Roto-injectfluid. Consultar o “Manual de utilizador para regulador Elektronikon”, seção “Modificar parâmetros”.
4. Óleo recomendado: Roto-injectfluid da Atlas Copco. Para alteração do intervalo em condições extremas de temperatura, umidade ou ar de
refrigeração, consultar a Atlas Copco.
5. Ou quando a queda de pressão ao longo do separador exceder 1 bar. Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção
“Menu Dados medidos”, para visualizar a este valor. Verificar a queda de pressão quando o compressor estiver funcionando em carga e prefe-
rencialmente com uma pressão de trabalho estável.
6. Qualquer fuga deve ser reparada imediatamente. Mangueiras ou juntas de mangueiras danificadas devem ser substituídas.
7. Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção “Menu Teste”.
8. Consultar o “Manual do utilizador para o regulador Elektronikon”, seção “Menu Modificação de parâmetros”. Diminuir o nível de aviso de
desligamento e o nível de desligamento para a temperatura na saída do elemento compressor para os valores mínimos. Funcionar o compressor:
quando atingir o parâmetro, a unidade deve ser desligada. Em seguida, rearmar os níveis de aviso e de desligamento para os seus valores originais.
9. Caso o compressor trabalhe com uma pressão superior a 10 bar ou temperatura de saída do elemento acima de 100°C, o intervalo de troca de
óleo e filtro deverá ser reduzido pela metade.

0015 0002 25 21
4.2 Motor elétrico do compressor (1-Fig. 3.2) 4.5 Mudança de óleo (Fig. 3.1)

Observar o intervalo de lubrificação e quantidade correta de 1. Funcionar o compressor até aquecer. Parar o compressor
lubrificante para os rolamentos. Consulte também as instruções e abrir o seccionador. Fechar a válvula de saída de ar,
do fabricante e a placa de identificação do motor. abrir a válvula de dreno manual (4-Fig. 1.4) e esperar até
o compressor estar despressurizado. Desparafusar o
bocal de abastecimento de óleo (2) apenas uma volta,
4.2.1 Atlas Copco Roto-Glide para permitir a liberação de qualquer pressão existente
no sistema.
Recomenda-se o uso da Atlas Copco Roto-Glide para reengraxe
do motor elétrico. 2. Remover o bocal de ventilação (12-Fig. 1.3). Drenar o
óleo, removendo os bocais de dreno (5-Fig. 3.1 e 4 e 7-
Quantidade Referência Fig. 3.2). Recolher o óleo em um recipiente e entregá-lo
no serviço de coleta de óleo. Instalar e apertar os bocais
Cartucho de 400g 2908 8514 00 de dreno após a drenagem.

3. Encher o reservatório de ar (7) com óleo até o nível atingir


4.3 Intervalo de mudança de óleo e do filtro de óleo o gargalo. Ter cuidado para não entrar sujeira no sistema.
Voltar a instalar e apertar o bocal de abastecimento (2) e
o bocal de ventilação (12-Fig. 1.3).
Consultar a seção 4.1 para alteração dos intervalos e a seção
4.4 para as especificações do óleo. 4. Funcionar o compressor durante alguns minutos. Parar
o compressor e desligar o seccionador para despressu-
rizar o compressor. Esperar alguns minutos para permitir
4.4 Especificações do óleo que o óleo assente. Desparafusar o bocal de abastecimento
de óleo (2) apenas uma volta, para permitir a liberação de
qualquer pressão existente no sistema. Encher o reserva-
4.4.1 Roto-injectfluid da Atlas Copco tório de ar com óleo até o nível atingir o gargalo. Instalar
e apertar o bujão de abastecimento (2).
Recomenda-se a utilização de Roto-injectfluid da Atlas Copco.
5. Rearmar o aviso de assistência de óleo 2).
Trata-se de um óleo especial para compressores de parafuso,
que mantém o compressor em excelentes condições.
O Roto-injectfluid da Atlas Copco pode ser encomendado nas 4.6 Mudança do filtro de óleo (Fig. 3.1)
seguintes quantidades:
1. Fechar a válvula de saída de ar e deixar o compressor
Quantidade Referência funcionando à velocidade mínima durante 3 minutos. Parar
o compressor e abrir o seccionador. Fechar a válvula de
Lata de 5 litros 2901 0245 01
saída de ar, abrir a válvula de dreno manual (4-Fig. 1.4) e
Lata de 20 litros 2901 0522 00
esperar até o compressor estar despressurizado. Despara-
Tambor de 209 litros 2901 0045 01
fusar o bocal de abastecimento de óleo (2) apenas uma
volta, para permitir a liberação de qualquer pressão
existente no sistema.
4.4.2 Óleo mineral
2. Remover o bocal de ventilação (12-Fig. 1.3), esperar 5
Apesar de ser recomendado o Roto-injectfluid, também pode ser minutos, remover o bocal de dreno (7-Fig. 3.2) da válvula
utilizado um óleo mineral de elevada qualidade com inibidores de de retenção de óleo. Recolher o óleo em um recipiente.
oxidação e propriedades anti-espuma e anti-desgaste, depois de
se tomar algumas precauções. O sistema de óleo deve primeiro 3. Remover o filtro de óleo (1-Fig. 3.3).
ser drenado e lavado com roto solution (consultar a Atlas Copco),
4. Limpar a sede do filtro na tubulação. Lubrificar a junta
e deve ser abastecido com um óleo que obedeça às normas ISO
do novo elemento. Parafusar o elemento no local e apertá-
VG 68 e ISO 3440 (índice de viscosidade mín. 95).
lo firmemente à mão.
Atenção 5. Apertar o bujão na válvula de retenção de óleo.
Nunca misturar óleos de marcas ou tipos diferentes. Utilizar
apenas óleos não tóxicos. 6. Encher o reservatório (7) com óleo até o nível atingir o
gargalo. Instalar e apertar o bujão (2) e o bujão de
ventilação (12-Fig. 1.3).

7. Rearmar o aviso de assistência do filtro de óleo. 2)

22 0015 0002 25
4.7 Armazenagem após instalação 5 AJUSTES E PROCEDIMENTOS DE
ASSISTÊNCIA
Pôr o compressor em funcionamento duas vezes por semana
até aquecer.

Se o compressor não operar periodicamente, durante a 5.1 Filtro de ar


armazenagem, devem ser tomadas algumas medidas de
proteção. Consultar a Atlas Copco. 5.1.1 Recomendações

1. Nunca remover o elemento enquanto o compressor


4.8 Kits de assistência estiver em funcionamento.
2. Substituir o elemento sujo por um novo.
Estão disponíveis kits de assistência que oferecem os benefícios 3. Remover o elemento se estiver danificado.
das peças genuínas da Atlas Copco, mantendo os custos de
manutenção baixos. Os kits compreendem todas as peças 5.1.2 Assistência
necessárias para a assistência.
1. Parar o compressor. Desligar a tensão. Soltar as presilhas
de mola e remover o coletor de poeiras e o elemento do
Kits de assistência para: Número de encomenda filtro de ar. Limpar o coletor. Remover o elemento do
filtro.
Filtro de óleo e filtro de ar 2901 0326 00 2. Instalar o elemento novo e o coletor.
Reservatório de óleo 2901 0566 00 3. Rearmar o indicador de assistência (8-Fig. 3.3), pressionando
Lubrificação do motor: o botão de rearme.
Cartucho (400 g) 2908 8514 00 4. Rearmar o aviso de assistência do filtro de ar 1).

5.2 Resfriadores

Manter os resfriadores limpos para garantir a eficiência de


refrigeração.

Compressores resfriados a ar
Para facilitar a limpeza externa dos resfriadores, os painéis
laterais podem ser removidos. Parar o compressor. Desligar a
tensão. Remover qualquer sujeira dos resfriadores com uma
escova de fibra. Nunca utilizar uma escova de arame ou objetos
metálicos. Em seguida, limpar com jato de ar no sentido oposto
ao do fluxo normal. Instalar os painéis laterais.

5.3 Válvula de segurança

Funcionamento
Operar a válvula de segurança, desparafusando a tampa uma
ou duas voltas e voltando a apertá-la. Todos os ajustes e
manutenções devem ser feitos por uma pessoa autorizada.

Teste
A válvula pode ser testada numa linha de ar comprimido
separada. Se a válvula não abrir à pressão especificada na
seção 7.2, consultar a Atlas Copco. Não são permitidos ajustes.

Notas de rodapé do capítulo 4

1) Utilizar apenas peças autorizadas. Qualquer dano ou


avaria causado pelo uso de peças não autorizadas não é Nota de rodapé do capítulo 5
coberto pela Garantia ou Responsabilidade do Produto.
2) Utilizando a tecla Rset no submenu Assistência: consultar 1) Utilizando a tecla Rset no submenu Assistência: consultar
o Manual do utilizador para o regulador Elektronikon, o Manual do utilizador para o regulador Elektronikon,
seção “Submenu Assistência”. seção “Submenu Assistência”.
0015 0002 25 23
6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS d Nos compressores Full-Feature, tubulação do secador
obstruída devido a formação de gelo
d Mandar verificar o sistema de refrigeração pela Atlas
Copco
Aviso
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparo, 4 Temperatura acima do normal na saída do elemento 1)
parar o compressor, pressionar o botão de parada de emergência ou na saída de ar
(S3-Fig. 1.1) e abrir o seccionador da linha de alimentação de a Nível de óleo muito baixo
tensão do compressor. Fechar a válvula de saída de ar e abrir a a Verificar e, se necessário, corrigir
válvula (4-Fig. 1.4). Esperar o compressor despressurizar. b Resfriador de óleo (Co) obstruído
b Limpar o resfriador
A válvula de saída de ar pode ser bloqueada conforme descrito c Funcionamento incorreto da válvula by-pass (BV)
na seção 4. c Remover e testar a válvula
d Resfriador de ar (Ca) obstruído
Aplicar todas as precauções de segurança relevantes, incluindo d Limpar o resfriador
as mencionadas neste manual. e Elemento do compressor (E) avariado
e Consultar a Atlas Copco
Manutenção mecânica Nos compressores resfriados a ar:
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção, abrir a f Ar de refrigeração insuficiente ou temperatura do ar de
válvula de dreno (4-Fig. 1.4) e esperar pelo menos 30 segundos refrigeração muito elevada
(tempo necessário para despressurizar o compressor). f Verificar a restrição do ar de refrigeração ou melhorar
a ventilação da sala do compressor. Evitar a recirculação
Manutenção elétrica do ar de refrigeração. Se instalado, verificar a capaci-
Esperar pelo menos 10 minutos antes de efetuar qualquer dade do ventilador da sala do compressor
operação de manutenção, uma vez que existe uma tensão
elevada e perigosa nos condensadores da unidade de 5 Temperatura do motor acima do normal
regulação de partida e velocidade durante 10 minutos após a Ar de refrigeração insuficiente ou temperatura do ar de
desligar a tensão. refrigeração muito elevada
a Verificar a restrição do ar de refrigeração ou melhorar
1 Os condensados não são descarregados do coletor de a ventilação da sala do compressor. Evitar a recirculação
condensados durante o funcionamento do ar de refrigeração. Se instalado, verificar a capaci-
a Mangueira de descarga obstruída dade do ventilador da sala do compressor
a Verificar e, se necessário, corrigir b Vedação dos painéis das portas insuficiente
b Funcionamento incorreto da bóia b Verificar se todas as portas estão fechadas, verificar a
b Remover o conjunto da bóia, limpar e verificar vedação dos painéis das portas
2 Saída ou pressão de ar do compressor abaixo do normal 6 Temperatura do compartimento do inversor muito
a Consumo de ar excede a saída de ar do compressor elevada
a Verificar o equipamento ligado a Almofada do filtro obstruída
b Elemento do filtro de admissão de ar (AF) obstruído a Substituir a almofada do filtro
b Substituir o elemento do filtro
c Válvula solenóide (Y1) avariada
c Remover e verificar a válvula; substituir, se necessário
d Elemento do separador de óleo (OS) obstruído
d Substituir o elemento
e Fuga de ar
e Verificar e, se necessário, corrigir
f Válvula de segurança (SV) não estanque
f Remover e verificar. Substituir se não estiver estanque
ao ar depois de voltar a instalar
g Elemento compressor (E) avariado
g Consultar a Atlas Copco

3 Válvula de segurança (SV) dispara


a Funcionamento incorreto da válvula de pressão mínima (Vp)
a Remover e verificar. Substituir as peças defeituosas
b Elemento do separador de óleo (OS) obstruído
b Substituir o elemento
c Válvula de segurança (SV) avariada Nota de rodapé capítulo 6
c Remover e verificar. Substituir se não estiver estanque
ao ar depois de voltar a instalar 1) Aparece uma mensagem de aviso no visor (12-Fig. 1.6).
24 0015 0002 25
7 DADOS PRINCIPAIS

7.1 Leituras no visor (12-Fig. 1.6)

Ref.: Pressão de saída de ar


Leitura: Depende do valor estabelecido (pressão da rede desejada)
Indicada: Na tela principal (Fig. 1.7)

Ref.: Temperatura de saída do elemento compressor


Leitura: Aprox. 60 °C acima da temperatura ambiente
Indicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (Fig. 1.7)

Ref.: Temperatura de saída da água de refrigeração (compressores resfriados a água)


Leitura: Abaixo de 50 °C
Indicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (Fig. 1.7)

Ref.: Temperatura do ponto de orvalho (compressores Full-Feature)


Leitura: Aprox. 4 °C
Indicada: Utilizar a tecla ↓ na tela principal (Fig. 1.7)

7.2 Parâmetro da válvula de segurança

GA (W) VSD 14,5 bar(e)

7.3 Parâmetros dos disjuntores

Tipo de Disjuntor Tensão de Frequência Parâmetro


compressor alimentação máximo

GA37 VSD Motor do 380 V 50 Hz 2,8 A


ventilador 380 V 60 Hz 2,4 A
(Q15-Fig. 1.9) 440 V 60 Hz 2,4 A
GA50 VSD Motor do 380 V 50 Hz 4,7 A
ventilador 380 V 60 Hz 5,6 A
(Q15-Fig. 1.9) 440 V 60 Hz 5,6 A

7.4 Especificações do compressor

7.4.1 Condições de referência

Pressão de entrada de ar (absoluta) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


1 bar
Temperatura de entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
20 °C
Umidade relativa ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
0%
Para compressores resfriados a água também:
Temperatura de entrada da água de refrigeração ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 °C

0015 0002 25 25
7.4.2 Dados específicos do GA37 VSD 1)

Pressão de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,5 10 13


Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50/60 50/60 50/60
Número de estágios de compressão ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1 1 1
Velocidade máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ rpm 3650 3220 2700
Pressão de trabalho mínima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 4 4 4
Temperatura máxima da entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 40 40 40
Temperatura mínima da entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 0 0 0
Temperatura do ar que deixa a válvula de saída de ar, aprox.
- GA Workplace ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 29 29 29
- GA Workplace FF ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 25 25 25
Capacidade do óleo, aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
l 16,3 16,3 16,3
Potência elétrica de entrada
- GA Workplace 50 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 45,7 46,1 45,0
- GA Workplace 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 45,7 46,1 45,1
- GA Workplace FF 50 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 48,0 48,3 47,2
- GA Workplace FF 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 48,5 48,7 47,7
Nível de pressão acústica 3) 4)
- 50 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB(A) 67 67 67
- 60 Hz ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB(A) 68 68 68

7.4.3 Dados específicos do GA50 (W) VSD 1)

Pressão de trabalho ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7,5 10 13
Frequência ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Hz 50/60 50/60 50/60
Número de estágios de compressão 1 1 1
Velocidade máxima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
rpm 4800 4260 3615
Pressão de trabalho mínima ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 4 4 4
Temperatura máxima da entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 40 40 40
Temperatura mínima da entrada de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 0 0 0
Temperatura do ar que deixa a válvula de saída de ar
- GA Workplace, aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 30 30 30
- GA Workplace FF, aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 24 24 24
Capacidade do óleo, aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l 17,9 17,9 17,9
Potência eléctrica de entrada
- GA Workplace 50 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
kW 64,7 62,4 59,9
- GA Workplace 60 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 66,1 63,8 61,3
- GA Workplace FF 50 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 67,0 64,7 62,2
- GA Workplace FF 60 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ kW 68,8 66,4 63,9
Nível de pressão acústica 3) 4)
- 50 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB(A) 71 71 71
- 60 Hz (resfriado a ar) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB(A) 74 74 74

7.5 Lista de conversão de unidades SI para unidades Britânicas/Americanas

1 bar = 14,504 psi 1 m = 3,281 ft 1 kW = 1,341 hp (RU e EUA) 1 N = 0,225 lbf


1 g = 0,035 oz 1 mm = 0,039 in 1 l = 0,264 US gal 1 Nm = 0,738 lbf.ft
1 kg = 2,205 lb 1 m³/min = 35,315 cfm 1 l = 0,220 Imp gal (Reino Unido) x °C = (32 + 1,8x) °Fahrenheit
1 km/h = 0,621 mile/h 1 mbar = 0,401 in wc 1 l = 0,035 cu.ft 1 °C = 1,8 °Fahrenheit

Notas de rodapé do capítulo 7

1) Nas condições de referência


2) Compressores resfriados a água
3) De acordo com PNEUROP/CAGI PN8NTC2
4) Condições de campo livre
26 0015 0002 25
8 INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DO
RESERVATÓRIO DE AR

1. Este recipiente pode conter ar pressurizado; ter atenção


a este perigo em potencial em caso de má utilização.
2. Este recipiente deve ser utilizado apenas como separador
de ar comprimido/óleo e ser operado dentro dos limites
especificados, conforme mencionado na placa de iden-
tificação.
3. Não devem ser efetuadas alterações a este recipiente
por soldagem, perfuração ou outros métodos de trabalho
mecânico sem autorização escrita do fabricante.
4. Os parafusos originais têm de ser utilizados após abertura
para inspeção. O binário máximo deve ser tomado em
consideração: para parafusos M12, 73 Nm (+/- 18); para
parafusos M16, 185 Nm (+/- 45).
5. A pressão e a temperatura deste recipiente devem estar
claramente indicadas.
6. A válvula de segurança deve responder em caso de
oscilações de 1,1 vezes a pressão de funcionamento
máxima admissível. Deve garantir-se que a pressão não
irá exceder permanentemente a pressão de funcionamento
máxima admissível do recipiente.
7. Utilizar apenas óleo conforme o especificado pelo fabricante.
8. Este recipiente foi concebido e construído para garantir
uma vida útil operacional superior a 20 anos e um número
infinito de ciclos de carga de pressão. Desta forma, não
existe necessidade de uma inspeção do recipiente em
serviço quando utilizado dentro dos limites projectados
e na aplicação adequada. Contudo, a legislação nacional
pode requerer uma inspeção em serviço.

9 PED (Diretiva relativa a Equipamentos sob


Pressão)

9.1 Componentes abrangidos pela Diretiva 97/23/


CE relativa a Equipamentos sob Pressão

Componentes abrangidos pela Diretiva 97/23/CE relativa a


Equipamentos sob Pressão igual ou superior à Categoria II

Referência Descrição Classe PED


0832 1000 74 Válvula de segurança IV
0832 1000 78 Válvula de segurança IV
0832 1000 79 Válvula de segurança IV
1613 9665 99 Recipiente II

9.2 Classificação geral

Os compressores estão em conformidade com a categoria II da


Diretiva PED.

0015 0002 25 27
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 4196-8700 - Fax: (011) 4195-4922
São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória

Você também pode gostar