Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Importante
1. Este manual aplica-se exclusivamente aos compressores XAS360 CUd - XAS420 CUd -
XATS360 CUd - XAHS360 CUd - XAS430 CUd - XATS380 CUd - XAVS300 CUd -
XAMS400 CUd a partir do seguinte número de série: BRP060003
Web-site: http://www.atlascopco.com.br
Este Manual de Operação mostra como os Compressores portáteis XAS360 CUd, XAS420 CUd, XATS360 CUd, XAHS360 CUd, XAS430
CUd, XATS380 CUd, XAVS300 CUd eXAMS400 CUd devem ser operados para assegurar o máximo de economia operacional e vida útil.
Antes de iniciar a operação do compressor, leia atentamente e cuidadosamente este Manual. Isto é um pré-requisito muito importante, para que
a máquina receba manutenção adequada desde o princípio de seu funcionamento. O programa de manutenção deste manual contém um resumo
das ações necessárias para manter o compressor em boas condições. Os procedimentos de manutenção são simples, mas devem ser executados
regularmente.
Tenha este Manual sempre a mão e siga cuidadosamente as instruções nas inspeções maiores e nos recondicionamentos periódicos. Registre em
um diário de operação, o tempo de funcionamento, manutenções efetuadas, consumo de óleo diesel, óleos lubrificantes, reparos,
recondicionamentos, etc.
Os trabalhos de reparo devem ser feitos por pessoal especialmente treinado existente em todos os Centros de Ar Comprimido Atlas Copco.
Os motores diesel fabricados pela Cummins devem ser atendidos pela rede autorizada para Assistência Técnica em todo o Brasil.
Quando forem necessárias informações suplementares às contidas neste Manual, entre em contato com a Atlas Copco.
Com essa unidade é fornecido um Manual de Operação (compressor e motor diesel) e lista de sobressalentes para o compressor. Em toda
correspondência referente a este compressor especialmente no pedido de peças sobressalentes, sempre mencione o número de série da unidade
gravado na plaqueta de identificação fixada no compressor. Ao solicitar peças sobressalentes para o motor, é indispensável mencionar o seu
número de série, a qual se encontra gravado no bloco do motor diesel.
A ATLAS COPCO se reserva o direito de fazer modificações sem prévio aviso.
ÍNDICE
1. Precauções de segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 4.6 Especificações relativas ao óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22
1.1 Introdução ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 4.7 Especificações do líquido de refrigeração ○ ○
22
1.2 Precauções de segurança gerais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3 4.8 Verificação do nível de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
22
1.3 Normas de segurança durante o 4.8.1 Verificação do nível de óle do motor ○ ○
22
transpórte e instalação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
4 4.8.2 Verificação do nível de óle do
1.4 Normas de segurança durante a compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
22
utilização e funcionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5 4.9 Substituição do filtro de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23
1.5 Segurança durante a manutenção e reparo ○ ○
6 4.9.1 Substituição do óleo e do filtro
1.6 Segurança na utilização de ferramentas ○ ○ ○
8 de óleo do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 23
1.7 Precauções de segurança específicas ○ ○ ○ ○
8 4.9.2 Substituição do óleo e do filtro
2. Particularidades Importantes 8 de óleo do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
23
4.9.3 Enchimento om óleo do compressor 23
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
4.1 Responsabilidade 20
○ ○ ○ ○ ○
7.4 Dimensionais 32
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
4.4 Armazenagem ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Antes de utilizar qualquer produto, deverá ler o respectivo Estas precauções de segurança são aplicáveis a maquinaria de
manual de instruções. Além de apresentar instruções de processamento ou de consumo de ar. O processamento de
utilização detalhadas, o manual fornece ainda informações outro gás exige precauções de segurança adicionais adequadas
sobre normas de segurança, manutenção preventiva, etc. à aplicação em causa e que não são aqui incluídas.
A não observância das precauções de segurança poderá
Mantenha sempre o manual junto da máquina, de modo a
colocar em perigo não só as pessoas mas também o ambiente
facilitar o seu acesso aos respectivos operadores.
e as máquinas:
Consulte ainda as precauções de segurança relativas ao motor
• colocar pessoas em perigo devido a acidentes elétricos,
e a outro tipo de equipamento, que tenham sido enviadas
mecânicos ou químicos,
separadamente ou que sejam mencionadas no equipamento
• colocar o ambiente em perigo devido a fugas de óleo,
ou peças da máquina.
solventes ou outras substâncias,
Estas precauções de segurança são instruções gerais, mas, às • colocar as máquinas em perigo devido a falhas nas suas
vezes, poderão não ser aplicáveis a determinada máquina. funções.
Apenas os funcionários que possuam a especialização A Atlas Copco não assume qualquer responsabilidade por
adequada deverão utilizar, efetuar ajustes e proceder à quaisquer danos ou ferimentos resultantes do não
manutenção ou reparo do equipamento da Atlas Copco. É da cumprimento destas precauções ou da falta de cuidado
responsabilidade da direção a nomeação de operadores que necessária para o manuseamento, utilização, manutenção ou
possuam a formação e especialização adequadas para cada reparo, mesmo que não expressa neste manual de instruções.
tarefa.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por
Nível de especialização 1: Operador eventuais danos decorrentes da utilização de peças que não
Um operador deverá ter recebido formação sobre todos os genuínas, ou de quaisquer modificações, acrescentos, ou
aspectos relativos à utilização da máquina e dos respectivos conversões efetuados no compressor, sem o consentimento
comandos, devendo também conhecer os aspectos relativos à prévio, por escrito, do fabricante.
segurança.
Se qualquer instrução deste manual não respeitar as
Nível de especialização 2: Técnico de mecânica legislações locais, deverá ser aplicada a indicação mais segura.
Um técnico de mecânica deverá não só ter recebido uma As instruções apresentadas nestas precauções de segurança
formação idêntica à do utilizador, mas também formação sobre não deverão ser interpretadas como sugestões,
a manutenção e reparo, descritas no manual de instruções, e recomendações ou interferências utilizadas na violação de
poderá alterar os valores do sistema de controle e segurança. quaisquer leis ou regulamentos aplicáveis.
Um técnico de mecânica não executa tarefas em componentes
elétricos.
1.2 Precauções de segurança gerais
Nível de especialização 3: Técnico de eletricidade
Um técnico de eletricidade possui formação e qualificações
1 O proprietário é responsável pela manutenção da má-
idênticas às de um utilizador e técnico de mecânica. O técnico
quina, conservando-a em perfeitas condições de fun-
de eletricidade deverá ainda proceder a reparos elétricos no
cionamento. As peças e acessórios da máquina deverão
interior da máquina. Estas operações incluem tarefas em
ser substituídos, caso tenham sido extraviádas ou se
componentes elétricos ativos.
encontrem danificados, prejudicando o correto funciona-
Nível de especialização 4: Especialista do fabricante mento do aparelho.
Trata-se de um especialista enviado pelo fabricante, ou um
2 O supervisor, ou pessoa responsável, deverá certificar-se
seu agente, para execução de reparos ou modificações
sempre de que todas as instruções referentes às máqui-
0015 0002 72 3
nas e ao funcionamento e manutenção do equipamento dem aumenta o risco de acidentes.
são seguidas e de que as máquinas, assim como todos os
acessórios, dispositivos de segurança e consumíveis, 15 Quando efetuar qualquer tarefa na máquina, utilize
se encontram em perfeitas condições, não apresentando vestuário de segurança, que deverá variar em função
desgaste, danos ou sinais de qualquer intervenção não do tipo de atividades levadas a cabo: proteções para
autorizada. os olhos e ouvidos, capacete (incluindo visor), luvas,
vestuário e sapatos adequados. Evite o cabelo longo e
3 Sempre que suspeitar ou houver indícios de um sobre- descoberto (proteja o cabelo longo com uma rede para
aquecimento numa peça interna da máquina, deverá cabelo), as roupas largas ou a utilização de jóias.
desligá-la, mas evite retirar qualquer cobertura de
inspeção até que tenha decorrido um período suficiente 16 Tome todas as precauções contra a deflagração de in-
de resfriamento; desta forma poderá evitar o risco de cêndios. Tome cuidado quando manusear combustível,
combustão espontânea do vapor de óleo, quando da óleo e anti-congelante uma vez que estas substâncias
entrada de ar. são inflamáveis. Não fume nem permita a utilização de
chamas perto destas substâncias. Verifique se existe um
4 As especificações normais (pressões, temperaturas, extintor de incêndios nas proximidades.
velocidades, etc.) deverão ser marcadas de forma dura-
doura.
1.3 Normas de segurança durante o transporte e
5 Deverá utilizar a máquina apenas para a função especi-
ficada e cumprindo as especificações definidas (pressão, instalação
temperatura, velocidades, etc.).
Para levantar a máquina, todas as peças soltas ou articuladas,
6 As máquinas e o equipamento deverão encontrar-se por exemplo, as portas e a barra de reboque, deverão ser fixadas
sempre limpos, ou seja, isentos de óleo, poeira ou outros corretamente.
resíduos.
Não ligue cabos, correntes ou cordas diretamente ao suporte
7 Para evitar um aumento da temperatura de funcionamento
de suspensão; utilize um gancho ou outro tipo de suporte que
deverá inspecionar e limpar regularmente as superfícies
respeite os regulamentos de segurança locais. Nunca dobre
de transferência de calor (aletas de refrigeração, dispo-
bruscamente os cabos, correntes ou cordas de suspensão.
sitivos de refrigeração internos, camisas de água, etc.).
Consulte o item 4.5 Tabela de manutenção preventiva É estritamente proibido circular na zona de perigo abaixo de
para o compressor uma carga suspensa. Nunca suspenda a máquina sobre
pessoas ou zonas residenciais. A aceleração e desaceleração
8 Todos os dispositivos de regulagem e de segurança
da carga deverão respeitar os limites de segurança.
deverão ser inspecionados com o devido cuidado, ga-
rantindo o seu correto funcionamento, nunca devendo 1 Antes de rebocar a máquina:
ser desativados.
• assegure-se que o(s) reservatório(s) de pressão estão
9 Deverá tomar muito cuidado para não danificar válvulas despressurizados,
de segurança e outros dispositivos concebidos para • verifique a barra de reboque, o sistema de freio e a tomada
aliviar a pressão, evitando especialmente os bloqueios de reboque. Verifique ainda as ligações efetuadas no
devido à presença de tinta, óleo ou acumulo de sujeira, veículo de reboque,
que poderiam interferir com o funcionamento do dispositivo. • verifique as capacidades de reboque e freio do veículo
de reboque,
10 A precisão dos indicadores de pressão e temperatura • verifique se a barra de reboque, a roda ou o suporte se
deverá ser verificada regularmente, devendo proceder- encontram corretamente bloqueados, na posição superior,
se à sua substituição sempre que os valores obtidos não • certifique-se de que o suporte de reboque roda livremente
respeitarem as tolerâncias aceitáveis. no gancho,
11 Os dispositivos de segurança deverão ser testados da • verifique se as rodas se encontram bem fixas, os pneus
forma descrita na tabela de manutenção do manual de em boas condições e com a pressão correta,
instruções, de modo a determinar as suas condições de • ligue o cabo ou a corrente de segurança ao veículo de
funcionamento.Consulte o item 4.5 Tabela de manutenção reboque,
preventiva para o compressor. • retire os calços das rodas, se necessário, e desengate o
freio de estacionamento.
12 Deverá respeitar as marcações e etiquetas postas na
máquina. 2 Para rebocar uma máquina, utilize um veículo de rebo-
que, de grande capacidade. Consulte a documentação
13 Se as etiquetas de segurança se encontrarem danificadas do veículo de reboque.
ou destruídas, deverão ser substituídas, de modo a
garantir a segurança do utilizador. 3 Se a unidade tiver de ser recuada, utilizando o veículo de
reboque, desengate o mecanismo de travagem secundário
14 Mantenha a zona de trabalho limpa e arrumada. A desor- (se o mecanismo não for automático).
4 0015 0002 72
4 Nunca ultrapasse a velocidade máxima de reboque para atmosfera exterior utilizando um tubo de diâmetro sufi-
a máquina em questão (consulte os regulamentos locais). ciente; esta operação deverá ser realizada de forma a que
não seja criada uma pressão excessiva no motor. Se neces-
5 Coloque a máquina numa superfície nivelada e engate o sário, deverá instalar um exaustor. Cumpra todos os regula-
freio de estacionamento antes de desengatar a máquina mentos locais existentes. Certifique-se de que a máquina
do veículo de reboque. Desengate o cabo ou corrente de possui uma entrada de ar suficiente para realizar a opera-
segurança. Se a máquina não possuir um freio de esta- ção. Se necessário, efetue a montagem de dutos de ar
cionamento ou outro suporte, deverá ser imobilizada adicionais.
através da utilização de calços na frente e/ou atrás das
rodas. Nos casos em que a barra de reboque puder ser 3 Quando efetuar operações em ambientes carregados de
colocada na vertical, o dispositivo de bloqueio deverá partículas, coloque a máquina de forma a evitar o retorno
ser utilizado e mantido em boas condições. de partículas através da ação do vento. A utilização da
máquina em ambientes isentos de poeiras prolonga
6 Para levantar peças pesadas, deverá utilizar um suporte significativamente os intervalos previstos para a limpeza
de grande capacidade, testado e aprovado de acordo dos filtros de entrada de ar e dos núcleos dos sistemas
com os regulamentos locais. de refrigeração.
7 Os ganchos e suportes, etc. de suspensão nunca deverão
ser dobrados e a pressão apenas deverá ser exercida 4 Feche a válvula de saída de ar do compressor antes de
sobre o seu eixo de carga. A capacidade do dispositivo ligar ou desligar uma mangueira. Certifique-se de que
de suspensão diminui quando a força de suspensão é esta se encontra completamente despressurizada antes
exercida de forma angular em relação ao eixo de carga. de a desligar. Antes de aplicar ar comprimido a uma man-
gueira ou tubulação de ar, certifique-se de que a extre-
8 Para obter a máxima segurança e eficácia do mecanismo midade aberta se encontra bem segura e de que não se
de suspensão, todos os membros de suspensão devem poderá soltar, provocando ferimentos.
estar o mais próximo possível da posição perpendicular.
Se necessário, deverá ser colocada uma barra entre o 5 A tubulação de ar ligada à válvula de saída deverá ser
suporte e a carga. protegida com um cabo de segurança, ligado à válvula.
9 Nunca abandone uma carga quando esta se encontrar 6 Não deverá aplicar qualquer força externa sobre as vál-
suspensa no suporte. vulas de saída de ar, por exemplo, puxando as mangueiras
ou instalando equipamento auxiliar diretamente na vál-
10 O suporte terá de ser instalado de forma a que o objeto
vula (ex: um separador de água, um dispositivo de lubri-
suspenso se encontre na perpendicular. Se tal não acon-
ficação) etc. Não pise as válvulas de saída de ar.
tecer, terá de tomar as precauções necessárias para evitar
que a carga balance, por exemplo, através da utilização 7 Nunca desloque uma máquina quando as tubulações
de dois suportes, colocados aproximadamente no mesmo externas ou mangueiras se encontrarem ligadas a válvulas
ângulo, não ultrapassando os 30° em relação à posição de saída, de modo a evitar danificar as válvulas, o tubo
vertical. de distribuição e as mangueiras.
11 Coloque a máquina longe das paredes. Tome todas as 8 Não utilize ar comprimido fornecido por um compressor
precauções necessárias para garantir que o ar prove- antes de tomar todas as medidas de segurança adicionais
niente das saídas de ar quente do motor e dos sistemas referentes à respiração do utilizador uma vez que este
de refrigeração da transmissão não volte a ser utilizado. procedimento poderá provocar ferimentos ou mesmo a
Se permitir a circulação deste ar, poderá provocar um morte. Para manter a qualidade do ar respirável, o ar
sobreaquecimento da máquina; se permitir a entrada comprimido deverá ser purificado corretamente, cumprindo
deste ar na zona de combustão, reduzirá a potência do a legislação local e as normas aplicáveis. O ar respirável
motor. deverá ser fornecido mantendo uma pressão adequada e
estável.
12 Antes de deslocar o compressor, desligue-o.
9 A tubulação de distribuição e as mangueiras de ar deverão
possuir um diâmetro correto e adequar-se à pressão de
1.4 Normas de segurança durante a utilização e trabalho. Nunca utilize mangueiras estriadas, danificadas
funcionamento ou deterioradas. Substitua as mangueiras e tubulações
flexíveis antes que o seu tempo de vida útil termine. Uti-
lize apenas o tipo e dimensão de terminais de mangueira
1 Quando a máquina tiver de ser utilizada num ambiente
e ligações corretas.
sujeito a incêndios, cada um dos tubos de escape do motor
terá de possuir um eliminador de faíscas, de modo a evitar 10 Se tiver de utilizar o compressor para limpeza com areia
o risco de incêndio. ou tiver de ser ligado a um sistema de ar comprimido
comum, monte uma válvula de bloqueio adequada (vál-
2 Os gases de escape contêm monóxido de carbono, que é vula de retenção) entre a saída do compressor e o sistema
um gás letal. Quando a máquina for utilizada num espaço de ar comprimido ou limpeza. Cumpra as indicações rela-
fechado, deverá conduzir os gases de escape para a tivas à posição/direção de montagem corretas.
0015 0002 72 5
11 Antes de retirar o tampão para abastecimento de óleo, descritivas sobre a composição do ruído existente neste
certifique-se de que a pressão é liberada, abrindo uma local, o qual deverá possuir um aviso especial em cada
válvula de saída de ar. uma das entradas.
12 Nunca retire a tampa de abastecimento do sistema de refri- 18 A unidade é composto de peças nas quais o pessoal
geração quando o motor se encontrar quente. Aguarde possa, inadvertidamente, tocar e as quais podem atingir
até que o motor tenha resfriado. uma temperatura que possa ultrapassar 80 °C (176 °F).
Nunca deverá retirar o isolamento ou resguardos destas
13 Nunca abasteça a máquina com combustível enquanto o peças até que as mesmas tenham resfriado.
motor se encontrar em funcionamento. Mantenha o com-
bustível longe de peças quentes, como por exemplo, 19 Nunca utilize a máquina numa zona onde se verifique o
tubos de saída de ar ou o escape do motor. Não fume risco de absorção de vapores tóxicos ou inflamáveis.
enquanto estiver efetuando o abastecimento. Se utilizar
uma bomba automática, deverá ligar um cabo terra à 20 Se o processo de trabalho produzir vapores, poeira ou
máquina, de forma a descarregar a eletricidade estática. vibrações, etc., tome as precauções necessárias para a
Nunca derrame, nem deixe óleo, combustível, líquido de eliminação do risco de ferimentos.
refrigeração ou agentes de limpeza, na máquina ou em
redor da mesma. 21 Quando utilizar gás comprimido ou inerte para limpar o
equipamento faça-o com alguma precaução e utilize dis-
14 Todas as portas deverão ser fechadas durante o fun- positivos de proteção adequados (pelo menos proteções
cionamento da máquina, de forma a não impedir o fluxo para os olhos). Não aplique gás comprimido ou inerte
de ar no interior da zona de trabalho e/ou tornar os dis- sobre a pele, nem dirija o fluxo de ar ou gás para outras
positivos para redução do ruído ineficazes. Apenas será pessoas. Nunca utilize essas substâncias para retirar a
permitido manter as portas abertas por curtos períodos sujeira das suas roupas.
de tempo, por exemplo, durante a realização de tarefas de
inspeção ou ajuste. 22 Quando efetuar a lavagem de peças com um solvente de
limpeza, verifique se são cumpridos os procedimentos
15 Execute as tarefas de manutenção periodicamente, respei- de ventilação relevantes e utilize os dispositivos de pro-
tando a tabela de manutenção. teção adequados, como por exemplo, filtros para respiração,
óculos de segurança, avental de borracha e luvas, etc.
16 Deverão ser colocados resguardos fixos em todas as
peças rotativas ou móveis, que não se encontrem devida- 23 A utilização de sapatos de segurança deverá ser obriga-
mente protegidas e que possam tornar-se perigosas para tória em qualquer local de trabalho e se existir qualquer
o pessoal. As máquinas nunca deverão ser colocadas risco, mesmo que pequeno, de queda de objetos, deverá
em funcionamento quando esses resguardos tiverem ser incluída a obrigatoriedade de utilização de um capacete.
sido retirados, até que estes voltem a ser montados. 24 Se existir qualquer risco de inalação de gases, vapores
17 O ruído, mesmo em níveis aceitáveis, provoca irritação e ou poeiras perigosas, deverá proteger os órgãos respira-
incômodo que, após longos períodos de exposição, tórios e, dependendo da natureza do perigo, os olhos e a
poderá favorecer o surgimento de lesões graves ao nível pele.
do sistema nervoso dos seres humanos. Quando o nível
de ruído num local de trabalho for: 25 Lembre-se de que onde existir poeira visível, também se
verificará a existência de partículas mais finas e invisíveis;
• inferior a 70 dB(A): não necessita de tomar qualquer no entanto, o fato de a poeira não ser visível não é in-
medida, dicativo de que essas partículas mais perigosas não se
• superior a 70 dB(A): deverão ser fornecidos dispositivos encontrem no ar.
de proteção (EPI) contra o ruído ao pessoal que se en-
contre permanentemente no local, 26 Nunca utilize a máquina com pressões ou velocidades
• inferior a 85 dB(A): não é necessário tomar qualquer me- inferiores ou superiores aos limites impostos nas espe-
dida em relação a visitas ocasionais, desde que a sua cificações técnicas.
duração seja curta,
• superior a 85 dB(A): este local deverá ser classificado
como uma zona perigosa, pelo que deverá colocar um 1.5 Segurança durante a manutenção e reparo
aviso em cada uma das entradas, alertando as pessoas
que desejem entrar no local, mesmo por curtos períodos As tarefas de manutenção, abertura e reparo apenas deverão
de tempo, de que deverão utilizar dispositivos de prote- ser executadas por pessoal especializado e, se necessário, sob
ção (EPI) para os ouvidos, a supervisão de alguém qualificado para a tarefa.
• superior a 95 dB(A): o(s) aviso(s) colocado(s) na(s) entra-
da(s) deverá(ão) ser acompanhado(s) pela recomendação 1 Utilize apenas as ferramentas adequadas para as tarefas
de que as visitas ocasionais também deverão utilizar de manutenção e reparo, e verifique se estas se encon-
dispositivos de proteção (EPI) para os ouvidos, tram em bom estado.
• superior a 105 dB(A): deverão ser fornecidos dispositivos
de proteção (EPI) especiais para os ouvidos e informações 2 As peças apenas deverão ser substituídas por peças
6 0015 0002 72
sobressalentes genuínas da Atlas Copco. como por exemplo, combustível, óleo e agentes de limpeza.
Se o material de isolamento acústico se encontrar danifi-
3 Todo o trabalho de manutenção, além das tarefas de cado, substitua-o, de forma a evitar qualquer aumento
rotina, apenas deverá ser executado quando a unidade do nível de ruído.
se encontrar desligada. Deverão ser tomadas todas as
medidas necessárias para evitar qualquer partida aciden- 14 Utilize apenas os lubrificantes recomendados ou apro-
tal. Deverá ainda ser colocado um aviso com a legenda vados pela Atlas Copco ou pelo fabricante da máquina.
“em manutenção; não ligar” no equipamento de partida. Certifique-se de que os lubrificantes selecionados respeitam
Nas máquinas que possuam motor, deverá desligar e os regulamentos de segurança, em especial, os relativos
retirar a bateria ou cobrir os terminais com tampas de ao risco de explosão ou de incêndio e à possibilidade de
isolamento. No caso de máquinas elétricas, o interruptor decomposição ou criação de gases perigosos. Nunca
principal deverá ser bloqueado na posição aberta e os misture lubrificantes sintéticos e minerais.
fusíveis deverão ser retirados. Deverá ser colocado um
aviso com a legenda “em manutenção; não ligar a corrente” 15 Proteja o motor, alternador, filtro de entrada de ar, compo-
na caixa de fusíveis ou no interruptor principal. nentes elétricos e de regulagem, etc., de modo a evitar a
entrada de umidade, por exemplo, quando recorrer à
4 Antes de desmontar qualquer componente pressurizado, limpeza a vapor.
deverá isolar o compressor ou equipamento de todas as 16 Quando efetuar qualquer operação que implique calor,
fontes de pressão e retirar a pressão de todo o sistema. chamas ou faíscas, deverá proteger os componentes
Não confie inteiramente nas válvulas de bloqueio (vál- circundantes com material não inflamável.
vulas de verificação) para isolar os sistemas de
pressão. Deverá ainda colocar um aviso com a legenda 17 Nunca utilize uma chama para iluminar o interior de uma
“em manutenção; não abrir” na extremidade das válvulas máquina.
de saída.
18 Desligue o grampo da bateria antes de iniciar qualquer
5 Antes de abrir um motor ou outra máquina, ou antes de trabalho de manutenção elétrica ou trabalho de solda
proceder a reparos mais complexos, atue de forma a (rode o interruptor da bateria para a posição “desligado”
que as peças móveis não possam rodar ou mover-se. se for caso disso).
6 Certifique-se de que não ficam ferramentas, peças soltas 19 Quando tiver completado os reparos, a máquina deverá
ou pedaços de pano no interior da máquina. Nunca deixe efetuar uma rotação de verificação, no caso de uma cadeia
pedaços de pano ou roupas soltas perto da zona de entra- de máquinas, ou diversas rotações, no caso de máquinas
da de ar do motor. rotativas, de modo a garantir que não existe qualquer
interferência mecânica na máquina ou no sistema de
7 Nunca utilize solventes inflamáveis para fins de limpeza transmissão. Verifique a direção de rotação dos motores
(risco de incêndio). elétricos quando ligar a máquina pela primeira vez e, se-
guidamente, após qualquer alteração nas ligações elétricas
8 Tome todas as precauções de segurança contra os va- ou mudança de engrenagens, de modo a verificar se a
pores tóxicos dos líquidos de limpeza. bomba de óleo e a ventoinha funcionam corretamente.
9 Nunca utilize as peças das máquinas como apoios para 20 As tarefas de manutenção e reparao de todas as máqui-
o ajudar na subida. nas deverão ser registadas no livro de registo do operador.
A freqüência e natureza das manutenções poderá revelar
10 Efetue todas as limpezas escrupulosamente durante a condições de utilização incorretas.
manutenção e reparo. Evite a sujeira e cubra as peças e 21 Quando tiver de manusear peças quentes, por exemplo,
aberturas expostas com um tecido limpo, papel ou fita. na montagem por dilatação, deverá utilizar luvas espe-
ciais, resistentes ao calor e, se necessário, deverá também
11 Nunca efetue solda, nem execute qualquer tarefa que en- utilizar outras proteções para o corpo.
volva calor perto dos sistemas de lubrificação ou combus-
tível. Antes de executar esse tipo de operação, os tanques 22 Quando utilizar equipamento de filtragem com cartucho,
de combustível e óleo deverão encontrar-se completa- certifique-se de que utiliza o tipo de cartucho correto e
mente vazios, por exemplo, por meio de uma lim- que o período de vida útil do produto não foi ultrapassado.
limpeza a vapor. Nunca efetue a solda, nem modifique,
vasos de pressão. Desligue os cabos do alternador du- 23 Certifique-se de que o óleo, solventes e outras substân-
rante qualquer solda efetuada na máquina. cias susceptíveis de poluir o ambiente são corretamente
eliminadas.
12 Verifique se a barra de reboque e o(s) eixo(s) se encontra(m)
bem apoiado(s) quando efetuar qualquer tarefa sob a 24 Antes de voltar a utilizar a máquina após uma tarefa de
manutenção ou reparo, verifique se as pressões, tempe-
máquina ou quando substituir uma roda. Não confie intei-
raturas e velocidades de funcionamento são as corretas
ramente nos macacos.
e se os dispositivos de controle e desligamento funcionam
13 Não retire, nem altere o material de isolamento acústico. corretamente.
Mantenha esse tipo de material livre de sujeira e líquidos,
0015 0002 72 7
1.6 Segurança na utilização de ferramentas ções especificadas em cima e de acordo com as especifica-
ções. Por razões de segurança ficam proibidas quaisquer
Utilize a ferramenta adequada para cada tarefa. Se souber qual outras aplicações.
a ferramenta que deverá utilizar e as suas limitações, muitos
acidentes poderão ser evitados. 3 Devem ser respeitadas as exigências da legislação nacio-
nal no que diz respeito ás re-inspeções.
Encontram-se disponíveis algumas ferramentas de manutenção
especiais para tarefas específicas, que deverão ser utilizadas 4 Não é permitido qualquer tipo de solda ou tratamento
quando necessário. A utilização destas ferramentas permitirá térmico ás paredes destes vasos que estejam sujeitos a
economizar tempo e evitar danos nas peças. pressão.
Perigo de eletrocussão.
Manual de instruções.
Fusível de restabelecimento.
Direção de rotação.
Entrada.
Saída.
Manutenção.
Elevação permitida.
Use só diesel.
Ponto de serviço.
10 0015 0002 72
2.3 Peças principais
Consultar a lista de peças, que contém a vista explodida dos conjuntos, sua designação e localização.
0015 0002 72 11
2.4.2 Fluxo de ar
O ar que passa através do filtro de ar (AFce) para o elemento de compressor (CE) é comprimido. Na saída do elemento, o ar
comprimido e o óleo passam para o reservatório de ar/separador de óleo (AR/OS).
A válvula de retenção de ar (CV) evita que o ar comprimido volte para trás quando o compressor é parado. No reservatório de ar/
separador de óleo (AR/OS), grande parte do óleo é retirado da mistura ar/óleo. O restante óleo é retirado pelo elemento separador.
O ar abandona o reservatório através de uma válvula de pressão mínima (MPV), a qual evita que a pressão no interior do
reservatório atinja um valor inferior à pressão mínima de trabalho, mesmo na situação em que as válvulas de saída do ar se
encontram abertas (especificada na seção 8.3.2 Limitações). Desta forma, consegue-se assegurar uma adequada injecção do
óleo e simultaneamente evitar o consumo excessivo de óleo.
O sistema compreende ainda um sensor térmico (TS) e um manômetro ligado ao manifold de saída do ar comprimido.
12 0015 0002 72
2.4.3 Sistema de óleo
A pressão do ar força a passagem do óleo a partir do reservatório de ar/separador de óleo (AR/OS), passando pelo resfriador de
óleo (OC), pelos filtros de óleo (OFce) e pela válvula retentora de óleo (OSV) até atingir o elemento do compressor (CE).
Quando o compressor é parado e / ou não existe pressão no sistema, a válvula retentora de óleo (OSV) impede que o óleo volte
a fluir para o interior do elemento do compressor.
A válvula termostática (BV) abre-se quando o óleo atinge uma temperatura superior a 65 °C (149 °F).
O elemento compressor tem uma passagem de óleo no fundo da sua caixa. O óleo para a lubrificação do rotor, resfriamento e
vedação é injetado através de orifícios na passagem.
A lubrificação dos rolamentos está assegurada pelo óleo injetado através de injetores.
O óleo injetado, misturado com o ar comprimido, deixa o elemento compressor e volta a entrar no reservatório de ar onde é
separado do ar, como descrito na seção 2.4.2 Fluxo de ar. O óleo que se junta no fundo do elemento separador volta para o
sistema através da linha de retorno (SL).
A válvula de derivação do filtro de óleo abre quando a pressão que cai sobre o filtro está acima do normal devido ao filtro
entupido. Então o óleo passa pelo filtro sem ser filtrado. Por esta razão, o filtro de óleo deve ser substituído em intervalos de
tempo regulares (ver seção4.5 Tabela de manutenção preventiva para o compressor).
0015 0002 72 13
2.4.4 Sistema de regulagem contínua
O compressor está equipado com um sistema de regulagem contínua. Quando o consumo de ar aumenta, diminuirá a pressão do
reservatório de ar e vice-versa. A variação da pressão do reservatório é sentida pela válvula reguladora (RV) a qual, através do ar
de controle para a válvula de admissão (TV) e o regulador de velocidade (SR), regula a saída de ar para o consumo. A pressão do
reservatório é mantida entre a pressão selecionada e a pressão de descarga correspondente.
Ao funcionar o compressor, a válvula de carga (LV) está aberta (posição de alívio no painel) junto com a válvula de admissão (TV)
que e é fechada logo que o compressor (CE) absorve ar a pressão acumulada no reservatório (AR) sentida pela válvula reguladora
(RV) que envia ar de controle a válvula de admissão e o regulador de velocidade (SR).
A saída de ar comprimido é controlada a partir de uma saída máxima (100%) para uma não saída (0%) por:
1 Controle de velocidade do motor entre a velocidade de carga máxima e a velocidade de descarga (a vazão de ar de um
compressor de parafuso é proporcional á velocidade de rotação).
2 Estrangulamento da entrada de ar.
Se o consumo de ar for igual ao débito máximo de ar ou superior a este, diminuirá o ar de controle enviado pela válvula de
regulagem (RV) mantendo velocidade do motor na velocidade de carga máxima e a válvula de admissão (TV) totalmente aberta.
Se o consumo de ar for inferior ao débito máximo de ar, a pressão do reservatório de ar aumenta e a válvula reguladora (RV) fornece
ar de controle á válvula de admissão (TV) e o regulador de velocidade (SR) de modo a reduzir o débito de ar e, além disso, mantém
a pressão do reservatório de ar entre os valores de pressão de funcionamento normal e a respectiva pressão de descarga. Pressão
de descarga = pressão de funcionamento normal + 1,5 bar (14,504 psi).
Quando o consumo de ar é retomado a válvula de recirculação (VO) fecha-se e a válvula de admissão (TV) abre gradualmente
permitindo a entrada de ar para o compressor (CE) e o regulador pneumático de velocidade (SR) aumenta a velocidade do motor.
A válvula reguladora (RV) foi concebida de forma a que qualquer aumento (diminuição) da pressão do ar acima do valor
estabelecido para a válvula de abertura provocará um aumento (diminuição) da pressão de controle da válvula de admissão (TV)
e do regulador pneumático de velocidade (SR).
Através dos respiradouros é liberada parte do ar de controle e parte do condensado é descarregada para a atmosfera.
14 0015 0002 72
2.5 Sistema elétrico
0015 0002 72 15
3.1.1Instruções de estacionamento
3 Instruções de operação
2
3.1 Instruções de estacionamento, reboque e
elevação do compressor
Precauções de segurança 1
Atenção
Ø A1 máx. (mm)
35 45
Ø A2 37 47
X mín. 60 70
Y máx. 40 30
W máx. 40 30
0015 0002 72 17
3.1.3 Instruções de elevação
5. Drene toda a água e sedimento do filtro de combustível
até que saia da torneira de drenagem combustível limpo.
Consulte a seção 5.3.2 Sistema de combustível - Preparação.
6. Esvazie o separador de pó de cada um dos filtros de ar
(AF). Consulte a seção 5.2.2 Substituir o elemento do
filtro e o elemento de segurança.
7. No caso do(s) filtro(s) estar(em) obstruído(s), esta situa-
ção será denunciada no mostrador respectivo existente
no filtro de ar. Caso esta situação se verifique, substitua
o elemento do filtro.
8. Verifique o nível do líquido de refrigeração no reservatório
superior de líquido de refrigeração do motor. Se for
necessário encha-o. Consulte o Manual de Utilização do
Motor para determinar as especificações relativas ao
líquido de refrigeração.
Olhal de içamento 9. Fixe a(s) linha(s) de ar à(s) válvula(s) fechada(s) de saída
de ar.
Quando elevar o compressor, o elevador tem de ser colocado Não deve ser aplicada qualquer força externa à(s)
de tal forma que o compressor esteja nivelado e seja levantado válvula(s) de saída de ar, por exemplo, puxando tubos
na vertical. A aceleração e o retardamento da elevação devem ou ligando equipamento diretamente à(s) válvula(s).
ser mantidos dentro dos limites de segurança.
Passo Ação
1. Antes da partida prepare a bateria para operação se ainda
não o tiver feito.
2. Com o compressor numa posição horizontal verifique o
nível do óleo do motor. Se for necessário adicione óleo,
até à marca superior na vareta de óleo. Verifique também
o nível do líquido de refrigeração do motor. Consulte o
Manual de Utilização do Motor para determinar o tipo de
líquido de refrigeração e o tipo e grau de viscosidade do
óleo do motor.
3. Verifique o nível de óleo do compressor. O ponteiro do
indicador de nível do óleo (OLG) deve estar dentro do
limite verde. Se for necessário adicione óleo.
Antes de remover o bujão de abastecimento de óleo
(FP), assegure-se de que a pressão é liberada ao abrir
uma válvula de saída de ar.
4. Verifique se o tanque de combustível tem combustível
suficiente. Se for necessário encha-o. Para o tipo de
combustível a utilizar consulte o Manual de Operação
do Motor.
18 0015 0002 72
3.3 Partida/ Parada 3.3.2 Durante a operação
Certifique-se de que o tanque de combustível se encontra As portas devem encontrar-se fechadas durante a operação
cheio. do compressor e apenas poderão ser abertas durante breves
períodos de tempo.
Quando a compressor é colocado em funcionamento
pela primeira vez e depois de o combustível se esgotar
ou de se mudar o filtro de combustível, é necessário
seguir o procedimento de partida específico descrito
na seção 5.3.2 Sistema de combustível - Substituição
do elemento filtrante.
1 5
2 6
RV
3 10
9 15
8
7
11 14
12
11
Ref. Nome
Efetue regularmente as seguintes verificações:
1 Tacômetro
1 A válvula de regulagem (RV) encontra-se corretamente
2 Termostato do elemento
ajustada,ou seja começa a reduzir a velocidade do motor
3 Manómetro
quando no reservatório de ar se atinge a pressão de
4 Indicador nível do combustível
trabalho pré estabelecida.
5 Indicador de temperatura - água do motor
6 Indicador de pressão do óleo 2 Verifique a temperatura da saída de ar do elemento do
7 Botão de liga/desliga compressor.
8 Botão de carga/vazio
9 Botão de partida 3 Verifique se a pressão do óleo do motor, a temperatura
10 Botão de reset do líquido de refrigeração e todas as lâmpadas têm leituras
11 Lâmpada de identificação - carga da bateria normais.
12 Lâmpada de identificação - alta temp. saída do elemento
4 Evite que o motor fique sem combustível. No entanto, se
13 Lâmpada de identificação - alta temp. água do motor
tal acontecer, encha o tanque de combustível e verifique
14 Lâmpada de identificação - baixo nível de comb. (opcional)
o sistema de combustível de modo a acelerar a partida
15 Lâmpada de identificação - baixo nível de água do radiador
(ver seção 5.3.1 Sistema de combustível - Preparação).
0015 0002 72 19
4 Manutenção 4.4 Armazenagem
Uso de kits de manutenção O esquema de manutenção deve ser visto como uma linha de
orientação, para os compressores que operam num ambiente
Os jogos de Kits de Manutenção incluem todas as peças de de trabalho típico para de uma aplicação de um compressor. O
originais necessárias para uma manutenção normal do com- esquema de manutenção pode ser adaptado em conformidade
pressor e do motor. com o ambiente da aplicação e a qualidade da manutenção.
20 0015 0002 72
ESQUEMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA XAS360, XATS360, XAHS360 e XAS420
INTERVALOS
ATIVIDADE 250 hrs 500 hrs 1000 hrs 2000 hrs
DIÁRIO
TRIMESTRAL SEMESTRAL ANUAL BIENAL
COMPRESSOR
Inspecionar o indicador de estado dos filtros. Limpar ou trocar os
X X X X X
filtros se o indicador (es) estiver (em) vermelho
Limpar externamente o radiador de óleo do elemento compressor e
X X X
radiador de água do motor (1)
Verificar o funcionamento da válvula de segurança calibrando-a se
X X
necessário
Substituir o óleo lubrificante (1) (6) (7) X X
Substituir o filtro de óleo lubrificante (1) (7) X X X
Substituir os elementos de filtro de ar (1) X X
Substituir o elemento separador de óleo (2) X X
Verificar o funcionamento da válvula regulagem, regulador de
velocidade e solenóide de carga trocando os reparos se X
necessário
Inspecionar válvula de retenção de ar e óleo X
Medir a queda de pressão no elemento separador (2) X X X X
MOTOR
Substituir o óleo lubrificante e filtro (3) X X X X
Drenar a água no filtro primário e no tanque de combustível X X X X X
Substituir o filtro primário e secundário de combustível (3) (5) X X X X
Substituir o filtro do líquido de arrefecimento (3) (4) X X X X
Substituir os elementos de filtro de ar (1) X X
Regular folga das válvulas de admissão e escape (3) X X
Substituir a correia (3) X X
Inspecionar o líquido de arrefecimento (3) (4) X X X
Substituir o líquido de arrefecimento (3) X X
UNIDADE
Verificar estado geral (peças danificadas, porcas e parafusos
frouxos, problemas em operações anteriores, cor dos gases de X X X X X
escapamento)
Verificar o nível de óleo, água e combustível antes da partida e
X X X X X
durante o funcionamento
Limpar o coletor de pó dos filtros de ar antes da partida X X X X X
Limpar externamente a unidade (1) X X X
Lubrificar dobradiças das portas, abraçadeiras, olhal da barra de
X X X
tração e peças móveis (1)
Verificar possíveis vazamentos de óleo combustível, óleo
X X X X X
lubrificante e líquido de arrefecimento
Limpar internamente o tanque de combustível (1) (5) X X
Inspecionar o aperto dos parafusos das rodas e barra de tração X X X
Verificar, ajustar e lubrificar se necessário os cabos do freio X X X
Verficar a calibração dos pneus (6) X X X X
Verificar bateria e terminais X X X
Verificar os dispositivos de proteção (1) X X
Substituir filtros DDx,PDx e QDx (quando instalado) (6) X X X
Limpar dreno do elemento separador (quando instalado) (6) X X X
Inspeção efetuada por um técnico da Atlas Copco X X
Notas:
1. Mais frequentemente quando se opera o compressor num ambiente com excesso de particulado em suspensão.
2. Substitua o elemento quando a queda de pressão for superior a 0,8 bar (11,6 psi).
3. Consulte o manual de instruções de operação do motor.
4. Verifique a consentração de aditivo em cada 500 horas de operação. Mude o líquido de refrigeração em cada 1000
horas de funcionamento.
5. Substitua regularmente os filtros de combustível. Os filtros colados ou etupidos provocam o estrangulamento da
passagem de combustível e reduzem o desempenho do motor. A frequência de substituição despende da qualidade
do combustível.
6. Consultar o Manual de Instruções do Compressor
7. Para as versões XAHS360 utilizar: 250hrs filtro de óleo e 500hrs óleo do compressor.
0015 0002 72 21
Mantenha os parafusos da caixa, o olhal de içamento, No caso de ser utilizado um aditivo com uma combinação anti-
a barra de tração e o eixo seguramente apertados. congelante / anti-corrosão, a mistura deverá ser composta por
50% de água e 50% de aditivo anti-congelante / anti-corrosivo.
4.6 Especificações relativas ao óleo Os motores refrigerados a água vêm verificados de fábrica
com este tipo de mistura de líquido de refrigeração.
Antes de manusear baterias, leia as precauções de
segurança e haja de acordo com estas.
Consulte o manual de instruções de operação do motor e
respeite sempre as instruções do fabricante.
Nunca misture lubrificantes sintéticos e minerais.
Caso pretenda utilizar óleos de outras marcas deverá
Nunca misture líquidos de refrigeração diferentes, e
consultar a Atlas Copco para obter informações adi-
misture sempre os componentes do líquido de refri-
cionais relativas ao óleo recomendado e aos interva-
geração fora do sistema de refrigeração.
los de manutenção
De modo a garantir a proteção contra a corrosão, cavitação ou Verificação do nível do óleo do compressor
formação e acumulação de depósitos, a concentração dos
aditivos no líquido de refrigeração deverá ser mantida dentro
de determinados limites, tal como é definido nas linhas de
orientação estabelecidas pelo fabricante. Verificar o nível do
líquido de refrigeração apenas com água altera a concentração,
pelo que o mesmo não é permitido.
22 0015 0002 72
Com a unidade nivelada, verifique o nível do óleo do compres- de drenagem. Os bujões de drenagem encontram-se
sor. O ponteiro do indicador de nível do óleo (1) deve estar localizados no reservatório de ar (DPar), no elemento
dentro das extremidades do limite verde. Se for necessário compressor (DPcv, DPosv) e no refrigerador de óleo do
adicione óleo. compressor (DPoc). Apanhe o óleo para um reservatório
de drenagem. Desaperte o bujão de abastecimento (2)
Antes de retirar o plug de enchimento de óleo (2) para acelerar a drenagem. Após a drenagem, coloque e
assegure-se de que a pressão é eliminada ao abrir aperte os bujões de drenagem.
uma válvula de saída de ar (3).
3 Retire o filtros de óleo (3), por ex. com uma ferramenta
especial. Apanhe o óleo para um reservatório de drenagem.
4.9 Substituição do óleo e do filtro do óleo
4 Limpe a sede do filtro no coletor, preste atenção que no
4.9.1 Substituição do óleo e do filtro do óleo do motor sistema não penetre sujeira. Lubrifique a junta do ele-
mento novo do filtro. Parafuse-a na posição até que a
Consulte a seção 4.5 Tabela de manutenção preventiva para o junta entre em contato com a sua sede, depois aperte-a
compressor. somente meia volta.
4.9.2 Substituição do óleo e do filtro do óleo do compressor 5 Encha o reservatório de ar até o ponteiro do indicador
do nível de óleo se encontrar no topo da zona verde.
A qualidade e a temperatura do óleo determinam o intervalo de Certifique-se de que não entra qualquer sujeira no sistema.
mudança de óleo. Volte a colocar e a apertar o bujão de abastecimento (2).
3
2
1
2
Filtros de óleo
24 0015 0002 72
5 Procedimentos de ajuste e de manutenção
A pressão de trabalho é determinada pela tensão da mola sobre a válvula de regulagem (RV). Esta tensão pode ser aumentada de
modo a elevar a pressão de trabalho e diminuída para a reduzir, bastando para isso rodar o volante de regulagem no sentido
horário, e no sentido anti-horário, respectivamente.
1 Com o compressor em carga na pressão nominal de trabalho e com o motor na velocidade máxima de trabalho, regule o
avanço máximo do regulador de velocidade (SR) através da porca que fixa o mesmo junto ao suporte no motor. Faça esse
ajuste de modo que a haste do regulador toque levemente o top da bomba injetora.
2 Com o compressor em alívio, meça a velocidade do motor regulando-a, se necessário, para 1200rpm usando a porca e
contra-porca localizadas na ponta da haste do regulador de velocidade. Ao apertar a porca próxima ao corpo do regulador
(SR), a velocidade do motor aumenta e vice-versa.
3 Após efetuar a regulagem trave a porca próxima ao corpo do regulador (SR) com a contra-porca.
0015 0002 72 25
5.2 Filtro do ar do motor / compressor 3 Volte a instalar os elementos seguindo a ordem inversa
à utilizada durante a desmontagem.
5.2.1 Peças principais 4 Inspecione e aperte todas as ligações de admissão do ar.
5.2.3 Reservatório do ar
Filtro de ar
Ref. Nome
Passo Ação
26 0015 0002 72
5.3.1 Sistema de combustível - Preparação Pré-filtro do combustível (1)
Filtros do combustível
0015 0002 72 27
5.5 Ajuste do freio de estacionamento
Antes de elevar o compressor com a ajuda de um macaco hidráulico, ligue-o a um veículo de reboque, ou coloque
um peso com um mínimo de 50 kg (110 lb) na barra de reboque.
Manter os cabos de freio esticados com o freio de mão sem estar acionado.
2 3
1 2
Com a alavanca abaixada, ajuste a tensão nos cabos do freio usando as porcas 2 e 3.
28 0015 0002 72
6 Solução de problemas
É suposto que o motor esteja em bom estado e que exista um correto fluxo de combustível para o filtro e equipamento de injeção.
Assegure-se de que os fios elétricos não estão danificados e de que estão bem presos nos seus bornes.
Relativamente à denominação dos interruptores, relés, etc., consulte a seção 2.5 Sistema elétrico. Consulte também a seção
3.3.1 Painel de controle.
Resfriamento do compressor insuficiente. Colocar o compressor afastado das paredes. Quando apare-
lhado com outros compressores, deixar um espaço entre os
mesmos.
Resfriador de óleo entupido externamente. Limpar o arrefecedor de óleo. Consultar a seção 4.10 Limpeza
dos resfriadores.
Resfriador de óleo entupido internamente. Consultar a Atlas Copco.
Filtros de óleo entupidos. Substituir os filtros de óleo.
Nível de óleo muito baixo. Verificar o nível de óleo. Encher com o óleo recomendado, se
necessário.
30 0015 0002 72
7 Dados técnicos
Valores de torque
As seguintes tabelas contêm os torques recomendados usados em aplicações gerais no conjunto do compressor.
M6 9 6,64
M8 23 16,97
M10 46 34,69
M12 80 59,04
M14 125 92,25
M16 205 151,29
M6 15 11,07
M8 39 28,78
M10 78 57,56
M12 135 99,63
M14 210 154,98
M16 345 254,61
Nota
0015 0002 72 31
7.2 Especificações gerais, limites de corte
Definições
Designação Valor
* A água de arrefecimento deverá ser uma solução de 50% de água desmineralizada e 50% do aditivo recomendado pela Cummins
Dimensional
Comprimento mm 4710 4710 4710 4710
Largura mm 1944 1944 1944 1944
Altura mm 2105 2105 2105 2105
Peso (pronto para operação) kg 3400 3400 3400 3400
7.4 Dimensionais
0 2
1 8 8
0 0
5 1
www.at lascopco.com.br
10 28769 850 B OT Ã O DE E ME RGÊ NCIA 2 8 5
0
1 0 0
1
0 2
1 8 8
0 0
5 1
Re
f e
l xi te APR
O V A DO DE NA T
RA N
Re
f e
l xi te AP
R OV A DO DE NA T
RA N
102
885
013
6 102
8850
136
CO MP RE SS O R D E AR PO R TÁTI L
Co mpr esor de ai r epor t able
MODE L O/ T p
o
i
CÓDIGODOPR ODUT O/ Có dgi od
el p r o
du c to
COMP RESS OR / Co mp re so r ° SÉR
N I E
EL E
MENT O O CMPRE S SOR/ Ele me n to c o
mp re s or ° SÉR
N I E
MOT RO / Mo t ro ° SÉR
N I E
RESE RVAT ÓRIODE AR/ ÓL E O De
/ pó s tio d e ria e
/ ca te
i e ° SÉR
N I E
VAZÃO / u S min sit o
r .A . .DL / SEG
F
VAZÃO / u S min sit o
r .A . .D CF
F M
Dimensional - Skid
0015 0002 72 33
Atlas Copco Brasil Ltda. - Compressor Technique
Alameda Araguaia, 2700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000
Tel.: (11) 3478-8700 - Fax: (11) 4195-7090
Visite nosso site: www.atlascopco.com.br