Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instalação e Manutenção - Consultorio Saevo S200 2019 - 44pgs
Manual de Instalação e Manutenção - Consultorio Saevo S200 2019 - 44pgs
04 APRESENTAÇÃO DO MANUAL
04 PRÉ-INSTALAÇÃO
04 Preparação para instalação do consultório
05 Infra-estrutura necessária
06 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
06 Indicação do equipamento
06 Princípios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto
06 Descrição do equipamento
07 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
07 Características gerais
10 MONTAGEM
38 DIAGRAMAS
41 REGULAGENS E REPAROS
2
O Consultório é um conjunto de partes composta por:
Cadeira Odontológica, Unidade de Água, Refletor e Equipo.
Essas partes são interligadas entre si, não sendo possível a utilização de qualquer
uma delas em outros consultórios, ou seja, o consultório só poderá ser fornecido com
todas as partes descritas neste manual.
3
APRESENTAÇÃO DO MANUAL
MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUÇÕES DE USO)
Consultório Odontologico
Modelo comercial: S200
Composto por:
Cadeira Syncrus
Equipos Syncrus G2
Unidade de Água Syncrus G2
Refletores Persus L* / Persus LED* / Sirius G8*
*
Versões disponíveis
Fornecedor / Fabricante:
Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica
C.N.P.J. 55.979.736/0001-45 - Insc. Est. 582.002.897.114
Rod. Abrão Assed, Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500
Ribeirão Preto - S.P. - Brasil
Telefone +55 (16) 3512-1212
ATENÇÃO
Este manual contém todas as informações necessárias para a instalação do Consultório Saevo. Estas
atividades devem ser realizadas por Técnico Autorizado Alliage.
A sala onde o aparelho será instalado deverá estar de acordo com as especificações técnicas contidas
nos MANUAIS DE PRÉ-INSTALAÇÃO do consultório. O equipamento estará sujeito a curto-circuito e
corrosão caso exista penetração de água e outros líquidos em seu interior.
PRÉ-INSTALAÇÃO
Preparação para instalação do consultório
O perfeito funcionamento e a durabilidade dos consultórios estão ligados diretamente à pré-
instalação, que deve ser efetuada conforme instruções contidas nos “MANUAIS DE PRÉ-INSTALAÇÃO”.
Para garantir o perfeito funcionamento do consultório, recomendamos que os serviços de pré-
instalação sejam realizados por profissionais devidamente capacitados.
Para segurança do paciente, do operador e o perfeito funcionamento do produto, as instalações dos
consultórios devem ser feitas respeitando um aterramento de aproximadamente 10Ω de acordo com
as Normas NBR 5419/2005 e NBR 5410/2004. Com isso os consultórios funcionarão adequadamente e
dentro dos padrões de segurança estabelecidos pelas Normas NBR IEC, das quais os equipamentos
foram ensaiados e aprovados pelo INMETRO.
Quaisquer danos que venham a ocorrer com o equipamento, causado por falha na pré-instalação,
“elétrica, hidráulica ou pneumática” não serão cobertos pela garantia.
4
PRÉ-INSTALAÇÃO
Infra-estrutura necessária
Na sala onde o consultório for instalado, o local onde o equipamento será posicionado, deverá
possuir um piso nivelado.
É importante que a sala onde o consultório for instalado tenha uma área (m2) que possibilite o
posicionamento do mesmo de acordo com as normas de ergonomia ISO/FDI.
Rede elétrica
Cabo de alimentação elétrica com 3 x 1,5 mm²
Tensão de alimentação 110/127/220V
Freqüência 50 / 60 Hz
Rede de água
Pressão de entrada de água 2,0-6,0 bar
Vazão de entrada de água 5 l/min
5
PRÉ-INSTALAÇÃO
Rede de esgoto
Ligação do esgoto Ø40mm acima do chão 20mm
Vazão de esgoto máx. 5 l/min
Declive do tubo de esgoto de água 10 mm por metro
Rede de Ar comprimido
Ligação de ar R 1/2 acima do chão mínimo de 40mm e máximo 75mm
Pressão de entrada de ar 5,27 bar.
Recomendamos que o check-list de instalação e certificado de garantia sejam lidos atentamente,
pois contêm informações importantes sobre funcionamentos e garantia dos quais salientamos os
pontos mais importantes:
- Instalar na sala disjuntor para proteção do equipamento e compressor;
- Instalar registro de água em local de fácil acesso, para manutenção e fechamento a cada final
de expediente;
- Providenciar a instalação do fio terra na alimentação elétrica do equipamento.
IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Indicação do equipamento
Este equipamento é para exclusivo uso odontológico, devendo ser utilizado e manuseado por pessoa
capacitada (profissional devidamente regulamentado, conforme legislação local do país) observando
as instruções contidas neste manual.
É obrigação do usuário usar somente o equipamento em perfeitas condições e proteger a si, pacientes
e terceiros contra eventuais perigos.
Descrição do equipamento
A cadeira possui o estofamento com espuma de poliuretano revestida com PVC. Sua estrutura é de
aço carbono com pintura a pó (eletrostática).
Adicionalmente, possui acabamentos em plástico injetados e chapas metálicas.
A Unidade Auxiliar possui uma bacia removível para limpeza. Inclui também um porta copo e um ou
mais sugadores, sendo que outro ponto de sugador pode ser adquirido separadamente.
O equipo possui uma bandeja para apoio do instrumental, um pedal de acionamento das peças de
mão para alta e baixa rotação e um suporte giratório das peças de mão. Acompanha uma seringa,
uma ponta de alta rotação, uma ponta de baixa rotação e um reservatório de água.
O refletor é articulado de fácil movimentação, com uma Intensidade luminosa entre 19.000 e 22.000
Lux (Lâmpada Halógena) / 8.000 a 35.000Lux (refletor Led). Sua estrutura é de aço carbono com
pintura a pó (eletrostática). Adicionalmente, possui acabamentos em plástico injetados e chapas
metálicas.
6
MÓDULOS, ACESSÓRIOS, OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO
Opcional:
- Terminais adicionais para peças de mão;
- Terminais adicionais para sugadores e seringa na unidade auxiliar;
- Porta copo U.A
- Sensor óptico para acionamento de água na cuba da unidade
- 01 reservatório para sistema Flush / Bio System;
- Terminal adicional para alta rotação com fibra óptica;
- Terminal adicional para baixa rotação com acionamento elétrico;
- Ultrassom;
- Jato de bicarbonato;
- Kit Tips;
- Fotopolimerizador (no equipo ou unidade de água);
- Painel de comando (PAD);
- Negatoscópio;
- Apoio cervical;
- Pedais;
- Caixa de ligação avulsa;
- Protetor dos pés;
- Seringa com sistema de aquecimento;
- Bandeja auxiliar;
- Manômetro.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Características gerais
Alimentação
110 / 127 / 220 V~ (Selecionável internamente)
Frequência
50/60 Hz
Proteção contra choque elétrico
Equipamento de Classe I - Parte aplicada de Tipo B
Modo de operação
Intermitente – Ton: 1 minuto – Toff: 4 minutos
Proteção contra penetração nociva de água ou material particulado
IP00 - Toda a cadeira, com exceção do pedal de comando
IP01 - Pedal de comando
Fusíveis de Proteção
Fusíveis para alimentação - 2x10A (110/127V) ou 2x5A (220/240V)
Fusível circuito eletrônico - 1x10A
Fusível Refletor - 1x7A (Lâmpada Halógena) ou 1x3A (LED)
Fusível refletor
7A (Lâmpada Halógena) - 3A (refletor Led)
7
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Potência de entrada
350VA
Circuito eletrônico
12 VDC
Capacidade de levantamento
Carga distribuída de 200 Kg (massa do paciente + acessórios e equipamentos)
Intensidade luminosa do refletor
19.000 a 22.000Lux (Lâmpada Halógena) - 8.000 a 35.000Lux (refletor Led)
Potência da lâmpada
55 W (padrão) 100 W (opcional)
Capacidade do reservatório de água para spray / flush
1000ml
Consumo de Ar Sugador Venturi
9 l/min
Consumo de ar sugador vac plus
35 L/min
Consumo de ar alta rotação
9 L/min
Consumo de água alta rotação
0,02 L/min
Consumo de ar seringa
17 L/min
Especificações do Fotopolimerizador
Comprimento de onda
440nm - 460nm
Timer
90 segundos
Sonorizador de tempo
Um “bip” a cada 10 seg. e 4 “bips” após o término de cada ciclo
Acionamento
Através do botão da caneta.
8
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Condutor de luz
Confeccionado em polímero especial, giratório, removível e reutilizável
Corpo da caneta
Injetado em ABS
Especificações do Ultrassom
Capa protetora do transdutor removível e autoclavável
Chave autoclavável para a troca dos insertos
Frequência das Vibrações do Ultrassom
30.000Hz
Consumo de líquido irrigante
28 ml/min
Potência consumida
15VA ±10%
Sistema de transdutor
Cerâmica piezoelétrica
Circuito eletrônico com estabilizador de frequência
Mantém a vibração mesmo quando há oscilação de tensão na rede
Cadeira ambidestra
A cadeira foi projetada com o intuito de atender a destros e canhotos, com a facilidade de instalação
para ambos, sem perda das funcionalidades em qualquer caso.
Proteção de sobrecorrente
O equipamento está dotado de dispositivo de segurança para sobrecorrente, por meio de fusíveis e
proteção de sobrecorrente interna para os equipamentos acoplados à cadeira.
9
MONTAGEM
Preparação para montagem “descrição do ferramental”
Veja abaixo o conjunto de ferramentas necessárias para a instalação do consultório.
- Alicate de bico - Chave fixa ou combinada de 1/2” - Fita passa fio / Fita adesiva
01 02
10
MONTAGEM
04 05
06 07
11
MONTAGEM
Fixação da cadeira ao piso
Atenção
O consultório odontológico está dimensionado de forma que a estabilidade do
conjunto composto por Cadeira odontológica, Equipo, Refletor e Unidade de Água se
mantenha estável nas condições normais de uso. Caso haja, por opção do cliente, a
necessidade de instalação de outros acessórios ao consultório, o fabricante informa
que é de responsabilidade do cliente a avaliação da estabilidade, e sugere que neste
caso, a base da cadeira seja fixada ao piso através das furações já dispostas na base
da mesma. Isso faz com que o peso adicionado não comprometa a estabilidade do
conjunto.
Para a fixação, faça a marcação no piso, fure c/ broca ø 12mm, encaixe as 02 buchas
S12 nos furos, posicione a cadeira sobre os furos e fixe com os 02 PF AÇO CAB SEXT 3/8”
x 90mm e arruelas - Fig. a
12
MONTAGEM
Conexões elétricas: “verificando
09 a voltagem”
OBS: Verificar qual a voltagem especificada
para alimentar o cabo entrada de força
da cadeira.
Caso a identificação do cabo não for a
mesma especificada no local da instalação,
o técnico deverá realizar a alteração de
voltagem.
13
MONTAGEM
Substituição dos fusiveis
11 A Cadeira já sai preparada com fusiveis de
5A (220V~), para a tensão de 110V~ / 127V~,
substitua os fusiveis.
Localize os 2 porta fusíveis (conectados a
chave liga/desliga).
220V~ Gire o porta fusível no sentido anti-horário,
5A retire o fusível e faça a substituição - Fig. 11.
Conexão do pedal
12 13
14 15
14
MONTAGEM
Suporte coluna
17 18
15
MONTAGEM
20 21
Após nivelado - Fig. 20, fixe a estrutura apertando adequadamente os três (3) parafusos
allen 3/8” utilize chave allen 5/16” e fixa de 9/16” - Fig. 21.
Unidade de Água
Posicione a caixa o mais próximo de onde a unidade de água será montada.
Corte a fita lacre com um estilete.
Abra as abas da caixa.
22 23
Utilizando uma chave philips, prenda a tampa do reservatório de água na parte inferior
do suporte - Fig. 22.
Retire da embalagem a capa de acabamento e a aplique sobre o suporte - Fig. 23.
16
MONTAGEM
24 25
26 27
17
MONTAGEM
28 29
Insira os anéis de acabamento - suporte coluna - Fig. 28 e corpo unidade de água - Fig. 29.
Equipo
Desembalar o equipo e suas partes:
Rompa a fita lacre utilizando um estilete, abra as abas da caixa e retire o conjunto.
30 31
32 33
18
MONTAGEM
34 35
a
36 37
38 39
Utilizando uma chave allen 3/16" remova o parafuso do braço do equipo - Fig. 38.
Utilizando uma chave philips, solte os quatro (4) parafusos que prendem a tampa
superior do equipo - Fig. 39 (remova).
19
MONTAGEM
40 41
Passe os cabos provenientes do braço pelo suporte do cabeçote do equipo - Fig. 40.
Efetue a união entre o braço e o cabeçote do equipo. Utilize chave allen 3/16"- Fig. 41.
IMPORTANTE
Utilize as anilhas que acompanham o Kit para fazer as ligações das mangueiras
Para mangueira de 1,6 - Anilha lisa azul PU 2,7x4,1mm.
Para mangueira de 2,7 - Anilha azul PU 3,4x6,5mm.
Para mangueira de 3,4 - Anilha 6,5x9,5mm.
20
MONTAGEM
43 44
45 46
Ligue a mangueira azul de 1,6 na conexão reta da mangueira azul de 1,6 proveniente
da válvula interruptora do suporte de pontas (alimentação ar 80 psi - pilotos) - Fig. 45.
Ligue a mangueira verde de 1,6 na válvula dupla (água da seringa) - Fig. 46.
21
MONTAGEM
Refletor
Desembalar o conjunto:
Rompa a fita lacre utilizando um estilete e abra as abas da caixa.
48 49
Remova os braços da embalagem, lubrifique com graxa siliconada e encaixe - Fig. 48 e 49.
50 51
52 53
Passe o cabo elétrico pelo orifício da coluna refletor acomodando-o para que o mesmo
não toque o limitador do braço durante sua movimentação - Fig. 51.
Encaixe o braço refletor na coluna - Fig. 52.
22
MONTAGEM
54 55
Com o auxílio de uma chave philips, remova a bucha de acabamento do braço, em seguida,
remova a chaveta de fixação do cabeçote (reserve) - Fig. 54 e 55.
57 58
Com o auxílio de uma chave philips, remova a tampa superior do gabinete da unidade
de água, solte os seis (6) parafusos localizados na parte inferior da estrutura - Fig. 57.
Desconecte os cabos e mangueiras a fim de permitir a abertura da unidade - Fig. 58.
23
MONTAGEM
59 60
Chicote
Equipo
62 63
24
MONTAGEM
64 65
66 67
Ligue os cabos flat (PAD equipo / PAD unidade de água) - Fig. 66.
Ligue os conectores (24v perifericos) - Fig. 67.
25
MONTAGEM
Cabecote do Refletor (Finalizando a Montagem / Ligação / Calibragem)
Desembalar o cabeçote e suas partes:
Rompa a fita lacre utilizando um estilete, abra as abas da caixa e retire o conjunto.
69 70
71 72
73 74
75 76
27
MONTAGEM
78 79
Para a instalação do refletor modelo LED, será necessário utilizar o conjunto PCI - Fig.
78. Seguir procedimento de instalação e calibração conforme sequência apresentada
a seguir.
Posicione o módulo do conjunto PCI LED sobre a chapa proteção PCI, fixe-a utilizando
chave philips - Fig. 79.
80 81
28
MONTAGEM
Procedimento de calibração
Efetue a calibração para o ajuste da intensidade luminosa do LED.
29
MONTAGEM
Demais ligações...
82 83
Ligue os conectores 24v nos conectores de saída do trafo (periféricos) - Fig. 82.
Ligue os cabos flat (PAD equipo / PAD unidade de água) - Fig. 83.
IMPORTANTE: Respeite a indicação das cores no cabo.
84 85
Ligue os conectores SL1 / SL2 (acionamento solenóides água cuba / porta copo - Fig. 84.
Ligue o conector (sensor da cuba) - Fig. 85.
Finalize com o aterramento.
Haverá mangueiras e cabos que somente serão utilizados quando instalados kits
opcionais.
30
MONTAGEM
Gabarito de Pré-Instalação
Realize as ligações conforme indicação
dos pontos
87
88 89
Alimentação de água consultório - Fig. 88. Saída do esgoto unidade de água - Fig. 89.
90
103 91
31
MONTAGEM
Pedal progressivo
92 93
Passe a bucha de acabamento pela mangueira dupla do pedal progressivo - Fig. 92.
Ligue a magueira proveniente do equipo (ar para pontas) no pedal progressivo - Fig. 93.
Capa do motor
95 96
32
MONTAGEM
Complemento do assento
98 Desembalar o complemento do assento:
Rompa a fita lacre utilizando um estilete e
abra as abas da caixa.
Encaixe a estrutura do complemento do
assento e fixe através dos dois (2) parafusos
sextavados com arruelas lisas e porcas -
utilize chave fixa e combinada de 9/16”
- Fig. 98.
Encosto do torax
99 Rompa a fita lacre da embalagem da chapa
do encosto.
Remova da embalagem a chapa do encosto.
33
MONTAGEM
101
34
MONTAGEM
Estofamentos do assento, encosto tórax e encosto de cabeça
Desembalar o conjunto estofamento:
Rompa a fita lacre utilizando um estilete, abra as abas da caixa e retire o conjunto
estofamento (encosto torax, assento e encosto de cabeça).
102
101
a
Posicione o estofamento do assento sobre a estrutura - Fig. 102 (prenda através das garras
- detalhe a).
103 104
Fixe o estofamento através dos seis (6) parafusos philips e arruelas - Fig. 103 e 104.
105 106
Monte o estofamento encosto tórax sobre a chapa, encaixe e pressione sobre os velcros
para fixar - Fig. 105 e 106.
35
MONTAGEM
Desembalar a estrutura encosto de cabeça:
Rompa a fita lacre utilizando um estilete, abra as abas da caixa e retire a estrutura
encosto de cabeça.
107 108
Com o auxílio de uma chave philips solte os dois (2) parafuso de fixação da capa
acabamento encosto de cabeça - Fig. 107.
Monte o estofamento do encosto de cabeça sobre a estrutura do conjunto mecanismo,
fixando-o através dos quatro (4) parafusos - Fig. 108.
109 110
36
MONTAGEM
Finalizando
Encaixe as mangueiras de sucção da unidade de água nos engates de sucção e no
suporte sugador.
Passe graxa branca ou vaselina no engate da bacia de porcelana.
Sobre a unidade de água, encaixe a bacia de porcelana e o ralo com tampa de acabamento
dentro da bacia.
Rosqueie os reservatórios de água e sistema Flush / Bio System
Acople os pegadores do cabeçote refletor (modelo sirius G8).
Testes de Funcionamento
Realize os testes funcionais da cadeira através do pedal de acionamento e também do
painel do equipo:
Descida e subida do assento.
Descida e subida do encosto.
Acionamento do refletor.
Volta a zero.
Posição programada.
Realize os testes funcionais do equipo:
Seringa tríplice.
Peças de mão de alta rotação.
Micromotor.
Negatoscópio.
Flush / Bio System.
Periféricos.
Teste do freio pneumático.
Realize os testes funcionais da unidade de água:
Teste de funcionamento da água do porta copo e da bacia.
Teste dos sugadores.
Teste do acionamento dos movimentos da cadeira através do PAD braço alcance.
Realize os testes funcionais do refletor:
Troca de intensidade e cor de luz.
37
Para obter as informações contidas nos diagramas elétricos / hidráulicos e pneumáticos deste consultório, composto por:
Unidade de Água, Cadeira, Equipo e Refletor. Consulte SpareParts, em: www.saevo.com.br / spareparts / SpareParts /
Cadeira
DIAGRAMAS
38
DIAGRAMAS
Equipo
39
DIAGRAMAS
Unidade de Água
40
REGULAGENS E REPAROS
Como regular a pressão do ar na saída da válvula reguladora
Solte a porca (04) da válvula reguladora.
Solte a tampa reguladora (03) no sentido anti-horário até o início de seu curso.
Acople o manômetro (01) através de uma mangueira na saída da válvula reguladora.
Regule a válvula apertando a tampa reguladora (03) no sentido horário até que o ponteiro do
manômetro (01) indique a pressão especificada.
Após regulada a válvula, despressurize a linha por um instante acionando o pino (02) do manômetro
e verifique se a pressão regulada foi mantida. Trave a porca (04).
04
02
01
a
Regulagem das pontas
Regulagem do ar:
Feche a água no terminal triplo (06).
Conecte em uma das extremidades do manômetro (07) o terminal triplo (06) de acoplamento das
peças de mão e na outra extremidade fixe a peça de mão (03).
Acione totalmente o pedal do equipo, e com o auxílio de uma chave de fenda, regule o parafuso
(09) da válvula Bap até que o ponteiro do manômetro das pontas indique a pressão especificada.
Regulagem do spray:
Proceda da mesma forma do item anterior, mas regulando o parafuso (10), até que o ponteiro do
manômetro do spray indique a pressão desejada.
Retire o manômetro (07), acople a peça de mão (03) ao terminal triplo (06) e faça o funcionamento
com a água aberta observando se o spray está perfeito.
09 10
03
06
07
41
REGULAGENS E REPAROS
Moto-redutor
Dá-se o nome de “moto-redutor” a um acionamento composto por um motor elétrico acoplado a um
redutor de velocidade. Possuem altos rendimentos e servem para acionar equipamentos de baixa
velocidade e baixo nível de ruído.
É composto de rosca sem-fim e coroa, e os eixos de entrada e saída são coaxiais (rotações de saída
= rotações do motor ÷ redução i).
Os moto-redutores são acionados por 24Vdc. A inversão dos movimentos é feita através da inversão
da “polaridade” da tensão.
O fim de curso de trabalho é regulado e controlado eletrônicamente pelo programa da placa da
cadeira.
As posições dos moto-redutores são controlados por seus respectivos “encoders”, que contam as
voltas do eixo “sem-fim” e repassam as informações à placa de controle.
Existem 2 microswitches de fim de curso de segurança para cada moto-redutor, os quais serão
acionados em casos de “perda” de memória e reprogramação da cadeira.
Movimento Movimento
de subida de descida
42
REGULAGENS E REPAROS
Como reprogramar a cadeira (reset)
Antes de iniciar a configuração, verifique se os Jumpers anti-esmagamento e emergência estão na
posição correta (fechados) e os micro switches dos motores não estão acionados.
Jumpers
fechados
Modo configuração:
Desligar a cadeira.
Pressionar e segurar as teclas (Refletor) e (Sobe assento).
Ligar a cadeira.
Aguardar 5 beeps curtos (Indicação de Modo Configuração), após os beeps libere as teclas.
43