Você está na página 1de 11

Igreja Evangélica de Cristo em Moçambique

Sínodo de Nampula

CATECISMO

EVANGÉLICO

PORTUGUÊS-LOMWE
2023
A. DE DEUS
1. Quem vos criou?
Deus. Gen. 1:17; Marcos 10:6; Actos 17:24; Efésios 3:9; Salmos 100:3
2. Quem é Deus?
Deus é o nosso Pai do Ceu. Joao 20:17; mat. 6:1, 9; Romanos 8:15; Mat. 7:11
3. O que é Deus?
Deus é Espirito, infinito, eterno e imutável. Joao 4:24; I Tim. 1:17; Salmos 147:5
4. Há mais de um Deus?
Há um so Deus, o Deus vivo e verdadeiro, em três manifestações – O Pai, o Filho
e o Espirito Santo. Estes três são um so Deus, da mesma substancia iguais em
poder e gloria. I Tim. 2:5, Joao 3:34-45; Joao 6:69; I cor. 8:4
5. Onde esta Deus?
Deus esta em toda parte. Sal. 139:7-10; Jer. 23:24; Actos 17:24-27.
6. O que pode fazer Deus?
Deus pode fazer tudo o que quer. Gen. 1:31; Joao 1:3; Salmos 147:5
7. Deus sabe todas as coisas?
Deus sabe todas as coisas, conhece todo o pensamento do homem, todas as suas
palavras e todas as suas accoes. I Sam. 2:3; Sal. 94:11; Sal. 139:1-6; Mat. 9:4; I
Joao 3:20
8. Chamar-nos-à Ele a dar conta de tudo o que pensamento e fazemos?
2. Havemos de dar conta, no jiuzo, de todos os pensamentos, palavras e actos,
sejam eles bos ou maus. Mat. 12:36; I Pedro 4:4-5; Rom. 14:12.
9. Deus ama-nos?
Deus ama todas as suas criaturas. Jer. 31:3; Joao 3:16; I Joao 4:8-11, 16; I Joao
3:1; Rom. 5:8; Efesios 2:4
10. O que criou Deus?
Deus criou tudo o que há no ceu e na terra, sendo o homem a sua ultima obra.
A. SA MULUKU
1. Taani Oopacunsheeni?
Muluku. Mapac. 1:27; Marku 10:6; Saweriwa 17:24 aEfeso 3:9; Salmo 100:3
2. Muluku taani?
Muluku ti Atithihu a wirimu. Yohane 20:17; Mateyu 6:1, 9; aRoma 8:15; Mateyu 7:11
3. Muluku sheeni?
Muluku Munepa, ohimala, ookhala, wookhala, ni ohaakakhanyeya, Yohane 4:24; I
Tim. 1:17; Salmo 147:5
4. Ookhalavotho muluku mukina?
Hooye, orivo Muluku mmoharu, Muluku ookumi ni eeparipari, mmakhalelo mararu:
Atithi, Mwaana ni Munepa Waweela. Ooraru ala, ari Muluku mmoha, amakhalo
mmoha moha, oophwanaphwana muikuru ni muncicimiho. I Tim. 2:5; Yohaane 3:34-
35, 6:69; I aKorinto 8:4.
5. Muluku ori woowi?
Muluku ori voothevene. Salmo 139:7-10; Yeremiya 23:24; Saweriwa 17:24-27.
6. Muluku onawerya weera sheeni?
Muluku onnawerya weera sothene sonakhweliye. Mapacereryo, 1:31; Yohane 1:3;
Salmo 147:5.
7. Muluku onnasuwela ichu sootesene?
Aai, Muluku onnasuwela ichu soothene, onnarrora muupuwelo oothene a muchu,
masu awe oothene ni saweera, naari iri soonanara, naari saphama. Salmo 94:11;
Salmo 139:1-6; Mat. 9:4; I Yoh. 3:20; I Samueli 2:3.
8. Yoowo onarwa-anichana othoriha sothene hiho nnupuwelelahu naveyho
nneraahu?
Aai, nnarwa-niichaniwa muthoriha mmupuwelo oothene, mmasu ni saweera, naari iri
soonanara, naari saphaama. Mat. 12:36; I Pedr. 4:4-5; aRom.14:12.
9. Muluku onnanisivelaa?
Aai, Muluku onnanisivela soopacushiwe sawe soothene. Yeremiya 31:3; Yoh. 3:16; I
Yoh. 4:8-11, 16; I Yoh. 3:1; aRom. 5:8; aEfes. 2:4.
10. Muluku apacunshe sheeni?
Muluku apacunshe soothene hiho iri Wirimu ni vathi vano, vookuchulela aampacusha
muchu. Mapac. 1:1, 27; Salmo 102:25; Saweriwa 14:15.
B. DA CRIAÇÃO DO HOMEM

1. De que formou Deus o homem?


Deus formou o corpo do homem do po da terra. Gen. 2: 7 e 3:19.
2. E a alma do homem nasceu tambem da terra?
Nao, porque Senhor Deus inspirou no seu rosto um assopro de vida, e foi feito o
homem alma vivente. Gen. 2:7.
3. Porque criou deus o homem?
Deus criou o homem para que O conhecesse, amasse e servisse, e fosse feliz com ele
para sempre. Isaias 43:7.
4. Onde colocou deus o primeiro homem e a primeira mulher?
Deus colocou-os no jardim do eden. Gen. 2:15
5. A imagem de quem foi criado homem?
O homem foi criado a imageme semelhanca de Deus. Gen. 1:26-27; Col. 3:10
6. Como se entende que o homem foi criado a semelhanca de Deus?
A sua alma, asemelhanca de Deus, foi criada immortal, santa e feliz. Isaias 43:7.

C. DA QUEDA DO HOMEM

1. Os nossos primeiros pais foram sempre santos e felizes?


Nao, porque pecaram contra Deus e cairam na ifelicidade. Sal. 14:2-3; Rom. 3:10, 23;
Rom. 5:12.
2. Em que consiste o pecado?
O pecado consiste em desobedecer a vontade de Deus. Rom. 5:19; Rom. 3:23; I Joa.
3:4.
3. Que tinha Deus ordenado aos primeiros pais, no Jardim do Eden?
Deus mandou que nao comessem da arvore da ciencia do bem e do mal. Gen. 2:16-17.
4. Obedeceram eles a esta ordem?
Nao, porque comeram do fruto da arvore. Gen. 3:6
5. Que mal chamaram sobre si com isso?
Chamaram sobre si a ira de Deus, foram condenados ao sofrimento e morte e expulsos
do jardim do Eden. Gen. 3:23-24
6. O seu pecado prejudicoua mais alguem?
Sim, prejudicou todo o genero humano. Rom. 5:19; Rom. 3:23.
9. Yoolya Yaapwiya eneeyerya eneneeryo yawihayi? R:- Yoolya Yaapwiya eneeyerya ni B. SA OPACUSHIWA MWA MUCHU
ocicimiherya okhwa wa Yeesu kristu,mummo hiyo nnathoyolahumo owaakhela otheene
yaawo ari oophwanaphwana, enaataana mmwiili mwawe Apwiya enatheteya osivela 1. Muluku aamanke muchu ni sheeni?
waya, nroromelo naya, waatana waya mukina ni mukhaawe, ntoko sa mmwiilini mmoha Muluku uupale mwiili wa muchu ni echaya. Mapc. 2:7; Mapac. 3:19.
wa Apwiya. (Marku 14:25) 2. Nave okumi wa muchu waarwenle muchayani?
Hooye, ntakhara Apwiya muluku aveerela miwiya yookumi mphulani mwawe, nave
10. Yaawo anataana mmwiilini wa Apwiya anaakhela sheni? R:- Yaawo anaataana muchu aakhala mukumi. Mapac. 2:7.
mmwiilini mmoha wa Apwiya anaakhela ikharari sa masoso awe ni okwa wa Yeesu; wi 3. Ntakhara sheeni Muluku aampacusha muchu?
yawotho evoloweno ni oveleela miili aya ntoko ephepa yaweela ya okumi Muluku aampacushe muchu wi amuroore Yoowo, amusivele Yoowo, amurumeeleke
yomucicimihano Muluku. (Yohaani 3:16). navetho akhale oohakalala ni Yoowo, mahiku oothene. Yassaaya 43:7.
4. Muluku amukuhale woowi mulopwana oopacerya ni muthiyana oopacerya?
11. Yaawo anataana munikhamini na Kristu anihayi? R:- Yaawo anataana munikhamini Muluku aakuhale mu emaca ya Eeteni. Mapac. 2:15
na Kristu anaakhela ikharari sa okhwa wawe, okumi aya woorapihiwa mirimaaya 5. Muluku aapacushiwe um yoolikanyiha yawani?
sokhulumuwa saya soothene soorapihiwa, okumi aya wahihano yowo yayariwayano Muluku aapachushiwe mu yoolikanyiha ni mu yoophwana-phwana ya Muluku. Mapac.
sawinnuwiha eruchu aya, yowo ori mwa kristu Nvulusha. (Mateyu 5:7-8) 1:26-27; aKol. 3:10.
6. Vaniiweya hayi wi muchu aapacushiwe mu yoophwana-phwana ni Muluku?
12. Yaawo anaphwanela ovolowa mu Yoolya Yaapwiya taaviini? R:- Yaawo anaphwanela Okumi awe, mu ophwana-phwana ni Muluku, aapachushiwe oohikhwa, aweela ni
ovolowa um yoolya Yaapwiya tiyaawo aniiwelela ni opatisiwa yaawo anacharuwa oohakalala. Yesaaya 43:7.
soockeka saya, ni sookhulumuwa saya, ni okhala oolipihiwa mu seeparipari, ni mu
saweela saaPwiya. I Yohaani 1:8-10). Amem C. SA OCHEKA WA MUCHU

1. Makholo ahu oopacerya yaakhalaru aweela ni ohakalala?


Hooye, ntakhara yamuchekela Muluku, emorela mu soothananiha. Sal. 14:2-3; aRoma
3:10, 23; aRoma 5:12.
2. Ocheka okhanle hayi?
Ocheka okhanle vohiwelela okhwela wa muluku. aRom. 5:19, aRom. 3:23; I Yoh. 3:4.
3. Muluku aalamunliye esheeni wa makholo ahu oopacerya mu Eeteni?
Muluku alamunle wi ehilye sawiima sa mwiri woosuweliha saphaama no soonanara.
Mapac. 2:16-17.
4. Yaawo yahiwelela nlamulo nla?
Hooye, ntakhara yaalya sawiima sa mwiri. Mapac. 3:6
5. Yoonanara taani yawo yiruhenryaya vaweera yeyo?
Yawo yahiiruhela esara ya Muluku, yaathoriheryiwa sohosha ni okhawa, nave
yaahikariwa mu Eeteni. Gen. 3:23-24.
7. De que maneira? Masaakaramento a mMulekeni wa Akristu
Fazendo com que todos nascessem em pecado e por isso estao sempre sujeitos ao 1. Sakramento tisheeni? R:- Sakramento ti eneneeryo yavaate,
sofrimento e a morte. Rom. 5:12; Efe. 2:3; Gal. 3:22. yalamuleliwe ti Yeesu Kristu mukereshani mwawe, yeeyo eneeyerya
8. Que significa «nascer em pecado»? eneeryo no ocicimiherya ikharari sampuwa wa Munepa, wa oothene
yaawo anamuroromela yoowo. (Mateyu 3:13-17)
Quer dizer que todos nascendo perversos e, nao tendo a graca de Deus, sao
2. Asaakramento arivo ahayi? R:- Asaakramento arivo eeli: oopatiso ni a
inclinados ao mal. Isaias 53:6; Rom. 3:10-12 yoolya Yaapwiya.
9. Podemos todos esperar a graca de Deus? 3. Yeesu Kristu amulamulenle liini sakramento oopatiso? R:- Yeesu
Sim, por meio do salvador, que foi prometido quando os nossos primeiros pais Kristu amulamulenle skramento oopatiso, ahakuvale orowatho oya wirimi
cairam em pecado. Rom. 5:19; Gen. 3:5 ii: “Haweni mwaahusihe achu a maloko oothene ni waapatiso yaawo
munsina naatithi, nnamwaana, nnamunepa waweela, nave mwahusihetho
D. DA SALVAÇÃO DO HOMEM wi ekhapelele ichu soothesene kolamulentakaani nyuwo. (Mateyu 28:19-
20).
1. Como podemos ser salvos do pecado? 4. Eneneeryo yavaate, yawoonwya ni miitho ya opatiiso tisheeni? R:-
Unicamente por Jesus Cristo, o Filho eterno de Deus. Efe. 2:8; I Tim. 2:5-6; Actos Eneneeryo ni ocicimiherya waatana, yawooneya ni mitho ya opatiiso ti:
16:30-31; I Tim 1:15. Opwinihiwa mmaahini, munsina natiithi, nnamwaana, nnamunepa
2. Que fez Jesus Cristo para nos salvar? waweela. (Mateyu 3:13-17).
Fez-se homem, sofreu a morte em nosso lugar, ressurgiu e subiu ao Ceu. I Cor. 5. Opatiso oneeyerya eneneeryo yawiihayi? R:- Opatiiso oneeyerya
eneneeryo ni ocicimiherya waatana wahu mwa kristu, okhurumuweliwa
15:3-4; Filipenses 2:5-7; Isaias 53:5.
wa soocheka sahu, oyariwatho mwa munepa waweela, navetho mummo
3. Em que consiste a salvacao? ninnalakanamo ni apwiya. (Mateyu 3:16-17).
Em alcancarmos, mediante o que Jesus Cristo fez por nos, o perdao dos pecados, o 6. Achu yaawo anapatisiwa taavini? R:- Achu yaawo anapatisiwa tyaawo
poder de viver conforme a vontade de Deus e a entrada no Ceu. Efe. 1:7; Actos 13:38; I anacharuwa mmurimani mwaya, enaakhulela ni ohiya soonanara saya
Pedro 2:24; Rom. 6:22. skhalahi, enamwiiwelela ni omuroromela Yeesu Kristu. Mateyu 3:5-6).
4. Salvar-se-a todo o genero humano? 7. Yeesu Kristu amulamulenle liini sakramento a yoolya Yaapwiya? R:-
Salvam-se todos os que se arrependem etem fe em Jesus Cristo. Heb. 7:25; Rom. Yeesu Kristu amulamulenle sakramento a yoolya yaapwiya, ohiyu yoole
1:16; Actos 20:21. aveleliweihye Apwiya Kristu, aakusha yoolya nave athamalenleiye
5. Que ee o arrependimento? aakawanya ii: “ Ola ti mwiilaka woovahiwa ntakhara a nyuwo, erani ela
O arrepedimento ee sentirmps pesar pelos nossos pecados, confessa-los a Deus e ehale yokuupuwelano aka”; mwawi hiiha ekahi yoolya emanle ahi: “nla ti
abandona-los, pedindo-lhe perdao. I Tess. 1:9-10; act. 5:31; 26:18; 2Cor. 7:10; Joao 1:9. nlakano naka namunikhamini mwaka, nnayeehiwa ntakhara a nyuwo,
6. Que ee crer em Jesus Cristo? erani ela munawuryaanyu ekhale yokupuwelano. (Mateyu 26:17-30;
Crer em Jesus Cristo ee aceitar a sua doutrina e confiar so n’Ele para alcancar a Marku 14:17)
8. Eneneeryo yavaate yawooneya ni miitho ya yoolya Yaapwiya tisheeni?
salvacao. Joao 1:12; 5:24; Romanos 10:9.
R:- Eneneeryo yavaate, yamooneya ni miitho ya yoolya Yaapwiya ti: Olya
7. O seu pecado prejudicoua mais alguem? epaawu, ni owurya yoolikanyiha yaviinyo, ntoko alamulenleiye Apwiya
Sim, prejudicou todo o genero humano. Rom. 5:19; Rom. 3:23. Yeesu. (Marku 14:22-25).
Makhalelo aalipa a Miririmu akhalal
6. Yoochekaaya yahaananariha achu akina?
1. Mutokhweene aalipa ororomela taani? R:- Mutokweene a alipa oororomela ti
Ai, yahaananariha achu oothene. aRoma 5:19; aRoma 3:23.
Aparahamu. (Mapac. 12:1-2, 4:25:19; aRooma 4:11; aKalatiya 3:16; aHeepiri 11:8-
7. Mwawihai?
17).
Mwaweeriha wi oothene eyariweke mu soonanara, va nthowa nenla oothene
2. Aparahamu aarino anamwane ahayi? R:- Aparahamu arino mwaana mmoha a
toothorihiwatho mu sohoosha ni okwa. A Roma 5:12; a Efe. 2:3; aGal. 3:22.
nlakano, ti Isaaki, amannya ti saara, mwana a Aparahamu. (Mapac. 21:2-3;
8. Oyariwa mu soocheka onoonihani?
aKalatiya 5:28).
Onooniha wi oothene nnayariwa muuhileeleya, nave vohikhala ikharari sa Muluku,
3. Muluku aanvenke sheeni Aparahamu? R:- Muluku aanveke Aparahamu mwanawe
ninnamorela musoonanara. Yessaya 53:6; aRoma 3:10-12.
Isaaki wi amuhelele mukucho waweela.
9. Nnawerya oothene owehererya ikharari sa Muluku?
4. Isaaki ola aarino anamwane ahayi? R:- Isaaki ola aarino anamwane eeli: Esawu ni
Ai, Mwa Mvulusha Yoowo aalakaniwe vaavaa asitithihu oopacherya ale yaamorenlaya mu
Yaakopo. (Mapac. 25:23, 26).
soocheka. aRoma 5:19; Gen. 3:15.
5. Nki Isaaki amureelihele mwaana taani? R:- Isaaki amureelihale mwanawe
Yaakopo. (Mapac. 27:23, 27-29).
D. SA OVULUSHIWA
6. Yaakopo aarino anamwane ahayi? R:- Yaakopo aarino anamwane khumi neeli (12),
yaawo anahichaniwa nloko na Isarayele. (Mapac. 30:1-26; 35-22).
1. Nnawerya ovulushiwa hayi wa soocheka?
7. Aaparahamu aarino miyaakha mihayi mwiilaponi yavathi? R:- Aaparahamu
Mwa Yeesu Kristu meekhiyeru Mwaana a Muluku oohimala. I Tim. 2:5-6; Saweeriwa
Mwiilaponi yavathi aarino miyakha awe 175 anamwane. (Mapac. 25:7)
16:30-31; efe. 2:8; I Tim. 1:15
8. Nki omwene awe waari wa miyaakha mihayi? R:- Omwene awe waari wa
2. Yeesu Kristu eenre sheeni wi anivulushe?
miyaakha 2000 anamwane. (Moone Manual Biblico).
Ahisera okhala muchu, ahaawa vookhwa munipuroni mwahau, aavinya wuukhwani awela
Wirimu. I akor. 15”3-4; aFil. 2:5-7; Yeesaya 53:5.
3. Ovulushiwa ori um sheeni?
Ovulushiwa ori um ophwanya yeeyo Yeesu Kristu enriye mwa hiyo, okhurumuweliwa
soocheka niikuru saweerano okhwela wa Muluku, ni mavolowelo a Wirimu. aEfe.
1:17; saweeriwa 13:38; I Pet. 2;24; aRom. 6:22.
4. Achu oothene anarwa evulusiwa?
Anavulushiwa yaaworu anarukunuwa murima ni okhalano nroromelo mwa Yeesu Kristu.
aHebri 7:25; aRoma 1:16; Saweeriwa 20:21.
5. Orukunuwa mrima tisheni?
Orukunuwa murima ti othanana um soocheka sahu. Weemererya wa Muluku ni ohiyo hiho
vomveka okhurumuwela. I Tes. 1:9-10; Saw. 5:31; 26:18; 2ª aKor. 7:10; 1ª Yoh. 1:9
8. O seu pecado prejudicoua mais alguem?
Sim, prejudicou todo o genero humano. Rom. 5:19; Rom. 3:23. 8. Qual ee a 15. Opatisiwa wa yeesu wonenyevo ineneeryo hayi? R:- opatisiwa wa Teesu wonenyevo
condicao daqueles que nao abandonaram os seus pecados, nem creem em Jesus ineneeryo chaaru: 1. Erimu yaahuleya; 2. Warwawo Munepa waweela ntoko epompa,
Cristo? okilatihi va nuru wa Yeesu; 3. Warwawo masu awi: Ola ti mwanaka oosiveliwaaka, mwa
A ira de Deus permanece sobre eles. Joao 3:36; 3:18. yoola kinnahakalalano, mwiweleleeni. Mateyu 3:16-7; Marku 1:10-11; Luka 3:22).
9. Porque nao tira Deus imediatamente os maus do mundo? 16. Vano eehiwe ohayi? R:- Yeesu eehiwe oraru: 1. eehiwe ni maluku; 2. eehiwe vasulu va
Porque lhes da tempo para se arrependerem. 2ª Pedro 3:9; Romanos 2:4. empa ya Muluku ya oYerusaleemu; 3. eehiwe vamwaako woorekama. (Mateyu 4:3-10).
10. Que sera daqueles que não se arrependem? 17. Yeesu apachenre wisooneiha ntoko mwaana a Muluku arino miykha mihayi? R:-
Depois da morte serao expulsos da presenca de Deus para sempre. Actos 17:30-31; Yeesu apachenre wiisoneiha arino miyakha khumi namiili (12 anamwane). (Luka 2:42-
Apoc. 21:8 49).
18. Nki Yeesu aapatisiwe arino miyakha mihayi? R:- Yeesu apatisiwe arino miyakha
E. DO JUÍZO DO ESTADO FUTURO makhumi mararu (30 anamwane).
19. Nki Yeesu athomeiwe arino miyakha mihayi? R:- Yeesu athomeiwe arino myakha
1. Havera um julgamento final? makhumi mararu ni miyakha miraru (33 anamwane).
Sim, havera. Joao 5:28; actos 17:30-31; Romanos 14:10. 20. Yeesu vamwiikimanyo atomehiwe ni alopwana ahayi? R:- Yeesu vamwiikimanyo
2. Quem sera o juiz de todos? athomeiwe ni alopwana eeli yaawo alipa oohuhula. (Luka 23:33; Mateyu 27:38; Yoohani
Nosso senhor Jesus cristo que morreu por nos, sera o juiz de todos. Actos 17:31; 19:18).
Romanos 2:16. 21. Masu taani Yeesu alonceiye wa aweera soonanara ale? R:- Yeesu ariye:
3. Para onde irao os iniquos depois do dia do juizo? mwakhurumuweleeni ala, ntkhara hanasuwela yeeyo aneeraya. (Luka 23:34).
Irao para o castigo eterno. Mat. 25:46; Apoc. 19:20. 22. Nki nnaloca wi Yeesu taani? R:- Yeesu ti Kristu mwaana a Muluku, aapakiwe ookhala
4. Onde serao castigaddos os iniquos? muchu ti epucepuche ya Muluku enanvulusha muchu wa soocheka. (Luka 1:35; 19:10;
No inferno. Apoc. 20:15; Apoc. 21:8; Lucas 12:5. yohaani 1:1, 14:29; 3:16; aRooma 1:4)
5. Para onde irao os justos depois da morte? 23. Ntakhara sheeni yeesu isichaneiye mwaana a Muchu? R:- Ntakara aayariwe mwa
Os justos irao para a vida eterna. Mat. 25:46; Fil. 1:23. muchu, mwa mwiili, yoowo eehiwa wa soocheka ntoko muchu ohikhala ni yoocheka.
6. Onde gozam os justos dessa vida? (aHeepiri 2:14-18; 4:15).
No Ceu. I Ped. 1:4; I Tess. 4:16-17; Apoc. 11:12. 24. Tisheeni enataphulela wi yeesu ti mwaana a Muluku? R:- Enataphulela wi Apwiyahu
7. Que especie de lugar ee o Ceu? Yeesu Kristu mmakhalelo, ori Muluku ntoko yooyariwa, yoowo aakusha tho mukhalo
O ceu ee um lugar de luz e gloria. Apoc. 21-23. woomuchu, nave akhala mu wiiwelela wa aTiithi a wirimu. (Yohani 1:1-14; aHeepiri 1:1-
8. Como viverao os justos ali? 3; aFilipe 2:6-7).
Os justos viverao no Ceu em gozo perfeito para sempre. Apoc. 7:15-17.
9. Porque sera perfeito o gozo deles?
Porque estarao para sempre com o senhor. Apoc. 21:3.
10. Não terao ali nenhum sofrimento?
Os justos não terao nenhum sofrimento no Ceu, não sentirao necessidade, nem dor,
nem pecado. Apoc. 7:16-17; Apoc. 21:4; 22:5.
6. Ororomela mwa Yeesu Kristu tisheeni?
Sookhoha sa Yeesu ni soocharavo saya sa alipa a Miririmu akhalahi Ororomela mwa Yeesu ti waakhela Masu awe ni omuroromela Yoworu, wi niphwanye
Ovulushiwa. Yohane 1:12; 5:24; aRoma 10:9.
1. Yeesu aayariwe woowi? R:- Yeesu aayariwe mmucecheni wochiwa mPetelehemu 7. Muchu onbawerya weerano soothene iha?
aYuteiya. (Mateyu 2:1, 2:6; Mikeya 5:2). Muchu mekhiye haweryaru, nnya oothene annawerya ekhaviheryiwaka ti Munepa
2. Yaasuwenle wi Yeesu oyariwa tanni? R:- Ti akukhula oPetelehemu yaaawo Waweela. Yohane 3:5; aRoma 3:10.
yakukhula inama saya ohiyu. (Luka 2:8-20). 8. Anakhala awihai yawwo ahinahiya soocheka saya naari ahinaroromela mwa Yeesu
3. Ahukhula ala yaleeliwe tanni wi Yeesu oyariwa? R:- Yaleliwe ti ankelo a Muluku. Kristu?
(Luka 2:9-11). Esara ya Muluku tinakhalaru va yaawo. Yohaane 3:36; 3:18.
4. Ankelo ala yiipale ncipo taani? R:- Ankelo ala ncipo nla: Ncicimiho nikhale wa 9. Ntakhara sheni Muluku ahinaakuva waavihavo oonanara vathi vano?
Muluku Wirimurimu, Murecele vathi vano, wa achu yaawo onahakalaleiyeno. (Luka Ntakhara onaavaha elukuluku yawi echaruwe. 2ª Petr. 3:9; aRoma 2:4.
2:14). 10. Vani-vereye sheeni va yaawo ahinacharuwa?
5. Yaasuwenle vanaawili wi Yeeesu oyariwa taani? R:- Ti alipa a miruku a weiwo yaawo ekwile anarwa-yiikariwa vamithoni va Muluku okhaala-wookhala. Saweriwa
onakhuma nsuwa. (Mateyu 2:1-12). 17:30-31; Yawupulula 21:8.
6. Alipa a miruku ala yaleeliwe taani wi oyariwa? R:- Alipa a miruku ala yoonne
etheneri yawaaryasha. Nave yaasuwela Yeesu oyariwa. (Mateyu 2:2, 9-10). E. SA OTHORIHA NI MAKHALO WA MUHOOLO
7. Alipa a miruku ala yakushale sheeni orowa onvaha Yeesu? R:- Alipa a miruku
ala yakushale Miivira, Lipani ni Muure. (2:11). 1. Onarwa akhalavo othoriha wookuchala?
8. Vano masina aya taani? R:- Masinanya taala: Kaspaare, Paaltasaari ni Ai, onarwa okhalavo. Yohane 5:28; Saweeriwa 17:30; aRoma 14:10.
Pelisiyyoori. (hiyamo eversiikulu enaloca masina yaala). 2. Taani anaakhale mulipa oothoriha, a oothene?
9. Vano yavirale woowi eyaka omuthamala Yeesu? R:- Yavirale wa mwene Heeroti. Apwiya Yeesu kristu, yoowo aanikhwenle tanaakhale mulipa oothoriha. Saweeriwa
(Mateyu 2:3-7) 17:31; aRoma 2:16.
10. Vano Heeroti aahakala ni Yeesu? R:- Hooye, ntakhara akhwela omwiipha Yeesu. 3. Achu aweera soohileeleya eni-eye woowi nimanle nihiku noothoeihiwa?
(Mateyu 2:3-12). Anarwa-eya wulakiwani wohimala. Mateyu 25:46; yawupulula 19:20.
11. Vano alipa a miruku ala vokooka opetelehemu yavira wa mwene Heeroti? R:- 4. Eni-erwe elakiwe woowi aalipa oonanara?
Hooye, nthakhara yaleliwa muulohani wi whivire wa Heeroti, evire ephiro ekina, oKehena. Yawupulula 20:15, ni 21:8; Luka 12:5.
nthara Heeroti onakhwela Yeesu. (Mateyu 2:12). 5. Nki eekhaikhai enirwe-eye woowi emanle okhwa?
12. Yeesu ola owannyawe waari woowi? R:- Yeesu ola owannyawe waari oNaasareti. Eekhaikai anarwa-eya wuukumini wohimalaa. Mateyu 25:46; aFil. 1:23.
(Mateyu 2:23; 4:13; 21:1) 6. Anakhalano woowi okumi yoowo?
13. Vano amannya Yeesu taani? R:- Amannya Yeesu ti Mariya, apapaawe ti yoosefe. Wirimu. Ipetro 1:4; I aTes. 4:16-17; Yawupulula 11:12.
(Mateyu 1:16; 2:18-19). 7. Wirimu ti nipuro nawihai?
14. Vano Yeesu ola apatisiwa? R:- Ahi, Yeesu apatisiwa ni Yohaani mPatisi, oYoortano. Wirimu ti nipuro nawaarya nnacicimiho. Yawupulula 21:23
(Mateyu 3:13-16) 8. Enirwe-ekhalekewo hai eekhaikhai wiwo?
Eekhaikhai anarwa ekhala wirimu nave anarwa yichaalasha mahiku oothene.
Yawupulula 7:15-17.
9. Ntakhara sheeni eniryaaya ekhaleno wiichala woopwahasha?
Ntakhara anarwa ekhala ni Apwiya mahiku oothene. Yawupulula 21:3.
10. Yawo herwa ekhalano yohosha?
Wirimu eekhaikhai herwa ekhalanoru yohoosha, naari othoiwa, naari yawiicela, naari
11. Que especie de corpo terao eles?
NROROMELO (na AKRISTU)
Terao corpos que jamais poderao morrer, feitos semelhante ao corpo glorioso de
Kinamuroromela Muluku atithi aikuru soothene, oopacusha s awirimu ni sa
Jesus Cristo. Filp: 3:21; I Cor. 15:52-53.
vathi; Kinamuroromela yeesu kristu, Mwanawe ooyariwa mmoharu,
12. Em que se ocuparao os justos no Ceu?
Apwiyaahu, Yoowo aarupaliwe mwa Munepa Waweela, ayariwa ti Mariya
Em louver e server Deus. Apoc. 7:9-10.
mwali owo, ahooshiwa wa Pontio Pilaato, athomeiwa vamwiikimanyo,
akhwa, avithiwa munihiyeni, akhuruwela wa okhwa, nihiku naneeraru
F. DA VIDA CRISTÃ
aavinyatho wa ookhwa awela wirimu, anakhala ontatani noolopwana na
Muluku Atithi, aikuru soothene; Voorwa weiwo, onarwa-arwe, waathoriha
1. Que e a vida cristaa?
akumi ni alipa ookhwa. Kinaroromela Munepa Waweela, Muloko wa muluku
EE a ligacao do homem com Deus, produzindo a santidade no curacao e na vida.
waweela na waachu otheene; Eyataano ya aweela murima, okhuruwela wa
Tiago 1:27; Apoc. 3:20, 2 Cor. 7:1
soonanara, ovinyatho wa mwiili ni okumi wohimala. Aameni
2. Que ee ser santo no curacao?
NIVEKELO NA APWIYA
Ser santo no curacao ee estar uma pessoa mudada pelo espirito Santo de maneira
Atithihu a Wirimu, Nsina nanyu neelihiwe; Omwenaanyu orwe. Okhwela
que esteja salvo do pecado, e ame a Deus. Col. 1:22; I Tes. 3:13.
wanyu weereye, ntoko Wirimu hihaa vathi vano. Munivahe hiyo olelo yoolya
3. Que ee ser santo na vida?
yahu yalelo; nave munikhurumuwele hiyo soonanara sahu, ntoko hiyotho
Ser santo na vida ee cumprir os nossos deveres para com Deus e para com o
nnaakhurumuwelahu amwicani ahu. Nave muhinanikusherya hiyo
homem segunda a santa Palavra de Deus. 1Ped. 1_15-16.
muweehiwa, nnya munivulushe hiyo wa oonanara. Ntakhara wawinyu ori
4. Qual ee o nosso dever para com deus?
omwene, ni ikuru ni ncicimiho, mahikuuthene. Aameni.
O nosso dever para com deus ee adora-lo, ama-lo, e guarder os seus mandamentos.
NIVEKELO NA WOOSHISHELO
Marcos 12:30-33; Fil. 2:10-11.
Kinnothamalani Muluku Atithi a ikuru sothe sene, vawi mookikhapelela va
5. Qual ee o nosso dever para com o homem?
ohiyu woothwnw ovirale. , kinnovekaani wi mukikhapeleletho va othana
O nosso dever para com o homem ee honrar e obedecer aos nossos pais, tartar com
woothwnw, ophiyeryatho oshekuwa, wi kicicimihe nsina nNyu, mwa Yeesu
respeito os nossos superiors, falar sempre a verdade, e ser justo e bondoso para com
kristu Apwiyaaka. Aameni.
todos. Mat. 22:37-39; efe. 4:25-32.
NIVEKELO NA OSHEKUWA
6. Como podemos cumprir tudo isto?
Kinnothamalani Muluku Atithi a ikuru sothe sene, vawi mookikhapelela va
Somente pela a graca de Deus ee que podemos cumprir os nosso deveres para com
othana woothene, kinnovekaani wi mukikhapeleletho va ohiyu woothene,
Deus e para com o homem. Filipenses 4:13.
ophiyeryatho woshisshelo kicicimihe nsina nNyu, mwa Yeesu kristu
Apwiyaaka. Aameni.
OREELIHA
Ikharari sa Apwiyaahu yeesu Kristu, ni Osivela wa Muluku Atithi, ni
Eyaatano ya Munepa Waweela, ikhale ni hiyo mahiku oothene. Aameni.
CREDO APOSTÓLICO
Creio em Deus Pai Todo-poderoso, o criado do Ceu e da terra. Creio em jesus
cristo o seu unico Filho nosso senhor; o qual foi concebido do espirito santo;
nasceu da Virgem Maria; padeceu sob o poder de poncio Pilatos; foi crucificado,
morto e sepultado, desceu aos hades. No terceiro dia ressurgiu dos mortos, subiu
aos Ceus e esta a mao-direita de deus Pai Todo-poderoso, donde ha-de vir julgar os
vivos e os mortoss. Creio no espirito santo, na santa Igreja Universal, na comunhao
dos santos, na remissao dos pecados, na ressurreicao do corpo, e da vida eternal.
Amem
ORAÇÃO DOMINIGAL
Pai nosso, que estas no ceus, santificado seja o teu nome; venha o teu reino, seja
feita a sua vontade, assim na terra como no Ceu; o pao nosso cada dia nos da hoje;
e perdoa-nos as nossas dividas, assim como nos perdoamos aos nossos devedores;
e nao nos deixe cair em tentacao, mas livra-nos do mal; porque teu ee o reino, o
poder, e a gloriaa, para sempre. Amem (Mat.6:9-13; Luc. 11:2).

ORAÇÃO DA MANHÃ

Gracas Te dou o Deus Pai, Todo-Poderoso, por ter-me guardado durante toda a
noite passada. Peco-Te de me guarder tambem durante todo dia ate a tarde, para Te
louver em Teu Nome, por Jesus Cristo, meu Senhor. Amem

ORAÇÃO DOMINIGAL

Gracas Te dou o Deus Pai, Todo-Poderoso, por ter-me guardado durante todo o dia.
Peco-Te de me guarder tambem durante a noite ate de manha, para Te louver em
Teu Nome, por Jesus Cristo, meu Senhor. Amem

BENÇÃO

A graca de Nosso Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus Pai e a Comunhao do


Espirito Santo, seja connosco para sempre. Amem.

Você também pode gostar