Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Língua Grega: Visão Semântica, Lógica, Orgânica e Funcional (Volume I) - Henrique Murachco
Língua Grega: Visão Semântica, Lógica, Orgânica e Funcional (Volume I) - Henrique Murachco
o
n
o
m
i
n
a
l
:
o
s
t
e
m
a
s
n
o
m
i
n
a
i
s
Interr. Diretos Interr. Indir. Indefinidos Demonstrativos Relativos Relativos Indef.
+l,+l oo+t, q+t, o+t +t, +t o6c,q6c,+o6c o ,q, o oo+t, q+t, o+t
o+o, o+q, +ou+o oocp,
ckcvo,q,o qcp, oocp oo+toouv,
oo+to6q
ocp oo+to6qou
quem? o que? quem, o que algum, algo este, esse, aquele que qualquer que
oo, o, ov ooo, o, ov oto, o, ov +oo, +otoo6c, +otou+o oo, o, ov ooo
qual? qual de certa qualidade tal, desta, dessa qual. qual de qualquer
qualidade
ooo, q, ov ooot, q, ov ooo, q, ov +ooo, +oooo6c,
+ooou+o ooo, oooo
quanto? quanto, de algum tam./ tanto, deste tamanho/valor quanto seja de que tam. for
de que valor de que valor val., um quanto, desse tamanho/valor quo grande for
ou tamanho? ou tamanho de certo tam./valor qq. que seja o tam.
ooot , oooot ooot +ooot ooot oooot
quantos? quantos uns tantos tantos quantos seja quantos forem
qKlko , oqKlko qKtko +qKlko +qKtkoo6c qKlko oqKlko
+qKtkou+o
de que idade? de que idade de alg. idade desta id.; dessa id. que idade de qualquer idade
que seja
o+cpo , oo+cpo o+cpo o t+cpo oo+cpo
quem/ quem/ alg. dos dois um dos dois qualquer 1 dos 2
qual dos dois? qual dos dois
cko+cpo
cada 1 dos 2, nenhum dos 2
o6oo , oo6oo ov+o6oo oo6oo
de que pas? de que pas de todo pas de qualquer pas
que seja
m
u
r
0
3
.
p
6
5
2
2
/
0
1
/
0
1
,
1
1
:
3
6
1
6
2
163
a flexo nominal: os temas nominais
Pronomes pessoais
So os verdadeiros pronomes, isto , vm em lugar do nome; nem
anafricos nem catafricos. Eles tm origem na oralidade e so basica-
mente de 1
a
e 2
a
pessoas: eu, tu, numa linha horizontal, direta, binria e
singular. Os outros pronomes: 1
a
e 2
a
pessoas do plural so analgicas; o
mesmo se pode dizer do dual.
O nico e verdadeiro pronome (ov+tvclo) cyc, eu, que no
tem gnero, nem plural (ns no significa vrios eu) e no tem deri-
vados (as formas de outras funes se constroem sobre uma outra raiz:
cyc eu sujeito nominativo
cc me objeto direto acusativo
cou de mim complemento/adjunto adnominal genitivo
col a mim, mim, me complemento/adjunto adnominal dativo
A segunda pessoa +u, o, tu, o outro plo do dilogo, tambm
no tem gnero nem nmero (vs no significa vrios tu), mas tem
as formas oblquas construdas sobre a mesma raiz:
o tu sujeito nominativo
oc te objeto direto acusativo
oou de ti complemento/adjunto adnominal genitivo
ool a ti, te complemento/adjunto adnominal dativo
As 3
as
pessoas, singular e plural, esto fora do eixo do dilogo; so
diticos. essa a origem dos pronomes das 3
as
pessoas, desde o grego e
latim at s lnguas modernas.
Em grego, o sistema de flexo verbal era suficientemente forte para
dispensar a meno do pronome pessoal agente ou paciente sujeito, a no
ser que se quisesse insistir sobre a pessoa, ela e no outra: - sou eu que...,
s tu que... (e no outro).
26
26
Ver a identificao das pessoas gramaticais nas desinncias verbais p. 23.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 163
164
a flexo nominal: os temas nominais
Quadro de flexo dos pronomes pessoais
Primeira pessoa
Singular Plural
Nom. cyc eu qc ns
Voc.
Acus. cc / c me q nos
Gen. cou / ou de mim qcv de ns
Dat. col / ot a mim qv a ns
Loc. col / ot em mim qv em ns
Instr. col / ot por mim qv por ns
Dual
N.V.A. vc / vct ns dois
G.D.L.I. vv / vctv a, de ns dois
Segunda pessoa
Singular Plural
Nom. o tu c vs
Voc.
Acus. oc / oc te vos
Gen. oou / oou de ti cv de vs
Dat. ool / oot a ti v a vs
Loc. ool / oot em ti v em vs
Instr. ool / oot por ti v por vs
Dual
N.V.A. oc / oct vs dois
G.D.L.I. ov / octv a, de vs dois
mur03.p65 22/01/01, 11:36 164
165
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. As variantes no acentuadas, por serem tonas, so enclticas e menos
fortes.
2. A forma antiga do pronome de 2
a
pessoa + (latim tu).
3. Como j foi visto, no h pronomes pessoais de 3
a
pessoa. Ela est
fora do eixo do dilogo. Ento, naturalmente um ditico, anafrico.
Em grego o ditico o+o, o+q, +ou+o - esse, essa, isso e
o+o, q,o - mesmo, o mesmo, o prprio que o substituem. Uma ex-
plicao possvel da origem de o+o :- o - por sua vez, tambm +
+o, esse, aquele.
27
Vejam-se as notas no quadro das flexes dos diticos.
4. s vezes, para dar nfase pessoa, em oposio a outra ou outras, usa-
se acrescentar a partcula restritiva, enftica -yc.
tycyc - eu, por mim ; colyc 6okc - a mim, pelo menos, parece
5. Em grego, como em latim, lnguas de larga tradio oral, as expres-
ses de tratamento so em 2
a
pessoa (singular e plural).
As expresses de tratamento em 3
a
pessoa tm origem litrgica,
palaciana, subserviente e servil e se baseiam no receio da abordagem
direta. Em alguns pases e regies de lngua portuguesa e castelhana,
esse tratamento prevalece e lembra as relaes senhoriais de uma socie-
dade escravocrata. A oKt grega no concebia essas expresses de
tratamento.
6. Em Homero, existe um pronome de 3
a
pessoa, salvo no nominativo, e
considerado reflexivo, com significado forte.
A partir dele a lngua usa s vezes uma forma no reflexiva, fraca,
encltica.
27
a hiptese de A. Meillet, Trait de Grammaire Compare du Grec et du Latin,
p. 741.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 165
166
a flexo nominal: os temas nominais
Quadro de flexo do pronome de 3
a
pessoa
Singular Plural Dual
N.V.
A. t, lv se, o, a oco, oc se, os, as occ
G. co ,to, c, t0cv dele oclcv, occv deles ocv
D.L.I. o, co lhe olot, o lhes ocv
No tico e na prosa jnica houve uma simplificao desse quadro.
Singular Plural
N. oc - eles mesmos (suj.)
A. t oc se o se mesmos (o.d.)
G. o de si (sui) ocv de si mesmos
D. o / ol a si mesmo (sibi) olot a si mesmos
Mesmo assim, essas formas, sozinhas, se usam pouco; em geral vm
enfatizadas pelo pronome em aposio o+o,q,o, nas segundas e so-
bretudo na 3
a
pessoa, que o uso mais comum, com valor reflexivo, isto
, quando o ato retorna ao seu agente.
C ooo cv o+ cptcpct +qv oolov. (c-ou+)
O sbio leva nele mesmo sua riqueza
`Cpco+q cycv tctocv `/0qvolou cou+ov ko+oyctv.
Orestes, estando no exlio, persuadiu os Atenienses de traz-lo de
volta.
Fvc0t oou+ov. (oc-o+ov)
Conhece te a ti-mesmo.
Tov lKov po cou+ov tKo[c. (c-o+ov)
Ele pegou o amigo para junto de si.
/cyouot o+t c+ocKct o+o (c-o+o)
Eles afirmam que [isso] lhes traz preocupao.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 166
167
a flexo nominal: os temas nominais
Temas em consoante e soante/semivogal
Pertencem a este grupo todos os substantivos masculinos, femini-
nos e neutros e todos os adjetivos e diticos cujo tema termina em con-
soante ou soante/semivogal.
Qualquer consoante pode servir de tema, menos , , , as soantes/
semivogais so: t, u, , j.
Quadro geral das desinncias
Masc./Fem. Neutros
Singular
Nom. -/alongamento da vogal temtica Tema puro/desinncia zero
Voc. Tema puro/desinncia zero
/igual ao nom. Tema puro/desinncia zero
Ac. -v ` o Tema puro/desinncia zero
Gen. -o -o
Dat. -t -t
Loc. -t -t
Instr. -t -t
Plural
Nom. -c -o
Voc. -c -o
Ac. -v ` o / cv` ct -o
Gen. -cv -cv
Dat. -ot -ot
Loc. -ot -ot
Instr. -ot -ot
Dual
N.V.A. -c -c
G.D.L.I. -otv -otv
mur03.p65 22/01/01, 11:36 167
168
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. Como se pode notar, apenas duas desinncias so consonnticas: o no-
minativo singular masc./fem.: - e o dat./loc./inst. plural: -ot.
O acusativo sing. e plural masc/fem. no consonntico; ele em
lqida/soante -v que se vocaliza em -o sempre que, em posio final,
vem depois de consoante (o+pl6-v ` o+pl6o) e sofre sncope, quan-
do precedido de vogal e seguido de - (l_0-v ` l_0).
Isso nos leva a concluir que a flexo desses nomes bastante fcil:
basta acrescentar as desinncias voclicas aos temas em consoante, com
que fazem slaba, e aos temas em semivogal, com que fazem ditongo.
2. Nas desinncias em consoante (-/-ot), o encontro das consoantes te-
mticas com essas desinncias se resolve observando-se as normas fo-
nticas comuns. Mostraremos isso em detalhe nos quadros de flexo.
3. Nos nomes de tema em u- (l_0u-), o nominativo plural l_0-c pode
se contrair em l_0, o mesmo acontecendo no acusativo plural l_0-
v em l_0.
Nesses dois casos h o alongamento compensatrio do u. Nesse
caso normalmente o acento deveria ser circunflexo, em se tratando de
slaba final longa. Mas, por conveno, no se acentuam com circun-
flexo os acusativos plurais longos, mesmo com slaba final tnica:
o6o, 6ctvo, oyopo, kcoKo.
4. As gramticas registram desinncias iguais em -ct para o nominativo
e acusativo plural em alguns nomes e adjetivos: oKct - oKq0c.
Na verdade, o ditongo -ct nos dois casos um resultado aparente-
mente igual, mas produto de componentes diferentes.
a) No caso do Nom. pl. oKct, o resultado da contrao de c-c:
oKcjc ` oKc-c ` oKct.
O -j- em posio intervoclica sofre sncope, pondo em contato
duas vogais, que o tico reduz em ditongo.
b) No caso do Acus. pl., oKct o resultado da vocalizao do -j-
antes de consoante e posterior sncope do -v- diante de --:
oKcj-v ` oKctv ` oKct.
c) No caso do Acus. pl. oKq0c, a evoluo a seguinte:
oKq0co-v ` oKq0cv ` oKq0c.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 168
169
a flexo nominal: os temas nominais
Sncope das duas consoantes -ov- antes do - e alongamento com-
pensatrio da vogal anterior.
5. Os nomes de tema em co- (ycvco-, oKq0co-, 2ckpo+co-), ao rece-
berem uma desinncia voclica, sofrem a sncope desse -o- e pem em
contato duas vogais, formando um iato, que, no dialeto tico, redu-
zido por contrao:
ycvco-o ` ycvco ` ycvq
2ckpo+co-o ` 2ckpo+co ` 2ckpo+ou
6. Os nomes de tema em v+- tm dois tratamentos diferentes no nomi-
nativo singular masculino:
a) os nomes de tema em -ov+- (Kcov+-,) e os particpios do infec-
tum em -ov+- (K-o-v+-), ao receberem o - do nominativo mas-
culino singular, sofrem apcope do - e do -+-, e, por compensa-
o, alongam a vogal do tema:
T. Kcov+- Kcov+- Kccv
T. K-o-v+- K-o-v+- Kcv.
28
b) os outros temas em -v+-, ao receberem - no masculino, sofrem a
sncope
29
do -v+- antes do - e, por compensao, alongam a vo-
gal do tema:
T. ylyov+- ylyov+ ` ylyo
T. K-oo-v+- Koov+ ` Koo
T. Ku-0q-v+- Ku0qv+ ` Ku0cv+ ` Ku0cl
T. 6clk-vu-v+- 6ctkvv+ ` 6ctkv
(as vogais o, t, u tm o mesmo registro, quer sejam longas quer sejam breves).
7. No dativo plural, as consoantes -v+- do tema sofrem sncope
30
antes
do -ot e alongam, por compensao, a vogal anterior:
T. Kcov+- Kcov+-ot ` Kcouot
T. Ko-v+- Kov+-ot ` Kouot
T. ylyov+- ylyov+-ot ` ylyoot
T. Ku-0q-v+- Ku0cv+-ot ` Ku0cot
T. 6clk-vu-v+- 6clkvuv+-ot ` 6clkvuot.
28
Uma outra hiptese que o -+ do tema em posio final sofre apcope e a seguir
a vogal anterior se alonga no nominativo masc./fem., como os temas en -v.
29
Sucessivamente do + e do v.
30
Sucessivamente do + e do v.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 169
170
a flexo nominal: os temas nominais
8. Os nomes masculinos e femininos de tema em lqida (v, p) alongam
a vogal do tema no nominativo:
31
T. pq+op- o pq+cp pq+opo o orador
T. 6oov- o 6olcv 6olovo o nume
9. Alguns nomes em lqida tm o tema longo: oycv- oycv-o. Nes-
se caso, naturalmente, constroem toda a flexo sobre o tema longo:
T. oycv- : Nom. s. o oycv
Dat. pl. +o oycvot ` oycot
10. No dativo/locativo/instrumental plural os nomes em -v depois de vo-
gal temtica breve sofrem sncope do -v antes do -ot, sem alongarem
a vogal anterior:
T. 6oov - Nom.s o 6olcv Gen.s +ou 6olov-o D.L.I.pl. +o 6oloot,
T. Ktcv - Nom.s o Ktqv Gen.s +ou Ktcv-o D.L.I.pl. +o Ktcot
Mas, quando houver sncope de -v+-, o alongamento compensa-
trio natural, por serem duas as consoantes suprimidas:
T. Kcov+- o Kccv +o Kcov+-ot ` Kcouot
T. Ku0cv+- Ku0cl +o Ku0cv+-ot ` Ku0cot
11. Os neutros no tm desinncia prpria (desinncia zero). Nos casos
sintticos do singular (nom., voc., acus.) mantm desinncia zero,
isto , o prprio tema.
Nos casos concretos do singular e plural (gen., dat., loc., instr.)
usam as desinncias do masc./fem.
O -o do nom., voc., acus. plural a marca do coletivo indo-europeu.
Uma vez reconhecido o tema do substantivo ou adjetivo e identi-
ficado seu gnero, no ser difcil flexionar todos esses nomes.
As irregularidades que acontecem so problemas fonticos que
se resolvem no aparelho fonador, dentro das normas fonticas do
grego.
31
Seria uma espcie de compensao pela queda do - final, que a marca do nom.
masc./fem.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 170
171
a flexo nominal: os temas nominais
Exerccio prtico de identificao dos temas
Instrues:
1. Na primeira coluna est o genitivo singular
32
.
Isolada a desinncia do genitivo, em princpio, teremos o tema.
Convm notar, contudo, que, em algumas palavras, a desinncia
do genitivo singular sofre alteraes fonticas, como nos temas em -,
, e j.:
T. ycvco- ycvco-o ` ycvco ` ycvou do gnero, da raa
T. o+c- o+c-o ` o+c-o ` o+cc da cidadela
T. oKj-, cj-, qj- oKqj-o ` oKq-o ` oKcc da cidade
Esse fato dificulta a identificao do tema.
2. Na segunda coluna est o nominativo singular:
Se igual ao tema, trata-se de um neutro, porque o neutro tem
desinncia zero no nom. sing.
Os neutros de tema em oclusiva no a mantm em posio final:
T. oco+- oco+-o +o oco o corpo
T. Ku0cv+- Ku0cv+-o Ku0cv desligado, solto
a) Os neutros de tema em - e em -p tm a vogal anterior ao -o-
breve, por serem o prprio tema, contrariamente aos masculinos
e femininos que a tm longa:
T. ycvco- ycvco- o ` ycvou +o ycvo raa, gnero
T. 2ckpo+co- 2ckpo+co-o ` 2ckpo+ou o 2ckpo+q Scrates
T. oKq0co- (masc. e fem.) oKq0q, real, verdadeiro
(neutro) oKq0c
b) Se tem um - combinado ou no com outra consoante oclusiva:
T. Kc[- ` Kc[-o Kc, q a veia
T. oly- ` oly-o ol, q a cabra
T. Koo6- ` Koo6-o Koo, q a tocha, archote
trata-se de um masculino ou feminino.
32
Mantivemos essa norma tradicional, porque assim que as gramticas e dicion-
rios registram os nomes, para indicar a que declinao pertencem. Cremos que,
ao lado disso, deveramos registrar os temas.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 171
172
a flexo nominal: os temas nominais
c) Se a vogal temtica est alongada:
T. pq+op ` pq+op-o pq+cp, o o orador
T. Kcov+- ` Kcov+-o Kccv, o o leo
T. otcv ` otcv-o otqv, o o pastor
trata-se de um nome masculino ou feminino de tema em lqida -
p, -v ou -ov+
d) Se tem um - acrescentado semivogal do tema:
T. l_0- ` l_0-o, o o peixe
T. - ` , lo, q a fora
trata-se de um masculino ou feminino em -t / -u
3. Na terceira coluna est o vocativo singular.
Rigorosamente, deve ser o tema puro (desinncia zero) igual ao da
primeira coluna, porque o vocativo no caso e por isso no deve ter
desinncia (desinncia zero).
Se o vocativo for igual ao nominativo, porque o tema em con-
soante, e a apcope dela em posio final descaracterizaria fontica e
semanticamente o nome
33
.
4. Na quarta coluna est o dativo, loc., instr., plural.
O encontro da desinncia -ot com o tema deve produzir os mes-
mos resultados fonticos que no nominativo singular do masc. e fem.
a) nos temas em -p, o -ot se adapta normalmente; pq+op-ot,
b) nos temas em -v h a sncope dessa consoante sem mais conse-
qncias; T. qycov- qycov-ot ` qycoot
c) nos temas em -v+ h sncope dessas duas consoantes e alonga-
mento da vogal anterior. T. Kcov+- Kcov+-ot ` Kcouot
d) nos temas em oclusivas labiais e velares, o - da desinncia resulta
em com as labiais e com as velares; com as dentais h a assi-
milao da dental >oo e posterior reduo >o;
e) nos temas em -o, h a duplicao >oo e posterior reduo >o.
33
Ver explicao mais detalhada no captulo da flexo nominal (p. 95-6).
mur03.p65 22/01/01, 11:36 172
173
a flexo nominal: os temas nominais
Gen. sing. Nom. sing. Voc. sing. Dat. pl.
ot6-o o o otol menino, menina
Kc[-o Kc Kc Kcl a veia
yu-o y y yul o abutre
ko+qKt-o ko0qKt ko0qKt ko0qKtt o sto
oly-o ol ol oll a cabra
Kok-o Ko Ko Kot o vigia
ycpov+-o ycpcv ycpov ycpouot o ancio
Kov+-o Kcv Kuov Kouot desligante
Kov+-o Kuov Kuov Kouot desligante
v+-o cv v oot quem - masc.
v+-o v v oot o que - neut.
o6ov+-o o6o o6ov o6ouot o dente
ov+-o v ot todo homem - masc.
ov+-o v v ot toda coisa - neut.
6ctkvv+-o 6ctkv 6ctkvv 6ctkvuot mostrante - masc.
6ctkvv+-o 6ctkvv 6ctkvv 6ctkvuot mostrante - neut.
Ku0cv+-o Ku0cl Ku0cv Ku0cot desligado - masc.
Ku0cv+-o Ku0cv Ku0cv Ku0cot desligado - neut.
ylyov+-o ylyo ylyov ylyoot gigante
Koov+-o Koo Kuoov Kooot tendo desligado - m.
Koov+-o Kuoov Kuoov Kooot tendo desligado - n.
pq+op-o pq+cp pq+op pq+opot o orador
yoo+cp-o yoo+qp yoo+cp yoo+cpot o estmago
0qp-o 0qp 0qp 0qpol a caa, presa, fera
ol0cp-o ol0qp ol0cp ol0cpot o ter
vck+op-o vck+op vck+op vck+opot o nctar
oK-o oK oK oKol o sal
pco+-o pcop pcop pcoot o poo
qo+-o (op (op qoot o fgado
ypo-o ypou ypou ypouol a velha
ov+c-c ov+t ov+t ov+cot o adivinho
cKckc-c cKcku cKcku cKckcot o machado
o+-cc o+u o+u o+cot a cidadela
q_-cc q_u q_u q_cot o cvado
mur03.p65 22/01/01, 11:36 173
174
a flexo nominal: os temas nominais
Gen. sing. Nom. sing. Voc. sing. Dat. pl.
q6c-o q6 q6 q6cot suave, doce - masc.
q6c-o q6 q6 q6cot suave, doce - neut.
[o0c-o [o0 [o0 [o0cot profundo
+o_c-o +o_ +o_ +o_cot rpido
ckc-o ck ck ckcot veloz
+ptqp-ou +ptqpq +plqpc +ptqpcot trirreme
2ckpo+-ou 2ckpo+q 2ckpo+c Scrates
Zqoo0cv-ou Zqoo0cvq Zqoo0cvc Demstenes
pot+cK-ou pot+cKq pol+cKc Praxteles
ycv-ou ycvo ycvo ycvcot gnero, raa
[o0-ou [o0o [o0o [o0cot profundidade
-ou o o cot altura
oKq0-ou oKq0q oKq0c oKq0cot verdadeiro - masc.
oKq0-ou oKq0c oKq0c oKq0cot verdadeiro - neut.
ouvq0-ou ouvq0q ouvq0c ouvq0cot habitual - masc.
ouvq0-ou ouvq0c ouvq0c ouvq0cot habitual - neut.
cu6-ou cu6q cu6c cu6cot falso - masc.
cu6-ou cu6c cu6c cu6cot falso - neut.
c6-ou cu6o cu6o c6cot a mentira
HpokKc-ou HpokKq HpokKct Heracls
ol6-ou ol6c ol6o respeito, pudor
ct0-ou ct0c ct0o persuaso
q_-ou q_c q_o eco
/q+-ou /q+c /q+o Let - Latona
2o-ou 2oc 2oo Safo
kpc-c kpco kpco kpcoot carne
yqp-c yqpo yqpo yqpoot velhice
ycp-c ycpo ycpo ycpoot dom, presente
ov6p-o ovqp vcp ov6poot varo
yuvotk-o yuvq yvot yuvotl mulher
`/oKKcv-o `/oKKcv `/oKKov Apolo
`/p-cc `/pq `/pc Ares
Zqq+p-o Zqq+qp Zqq+cp Demter
Zt-o Zc Zcu Zeus
mur03.p65 22/01/01, 11:36 174
175
a flexo nominal: os temas nominais
Gen. sing. Nom. sing. Voc. sing. Dat. pl.
qpc-o qpc qpc qpcot heri
op+up-o op+u op+u op+uot testemunha
kcpo+-o kcpo kcpo kcpoot chifre, ala
kcp-c kcpo kcpo kcpoot chifre, ala
vc-c vou vou vouol nau
ovclpo+-o vop vop ovclpoot sonho
ooct6cv-o ooct6cv ooct6ov Posedon
-ou o c o filho
c-o/tc-o o c cot filho
_ctp-o _clp _clp _cpol mo
_cp-o _clp _clp _cpol mo
kov+-o kcv kov kouot invito - masc.
kov+-o kov kov kouot invito - neut.
ckov+-o ckcv ckov ckouot voluntrio
_optcv+-o _optcl _optcv _optcot grato, gracioso
_optcv+-o _optcv _optcv _optcot grato, gracioso
+cpcv-o +cpqv +cpcv +cpcot tenro - masc.
+cpcv-o +cpcv +cpcv +cpcot tenro - neut.
6t6ov+-o 6t6o 6t6ov 6t6ouot dante, dando - masc.
6t6ov+-o 6t6ov 6t6ov 6t6ouot dante, dando - neut.
Koo6-o Koo Koo Kooot tocha
pvt0-o pvt pvt pvtot pssaro, ave
pov+l6-o pov+l pov+l pov+lot mente, pensamento
oco+-o oco oco ocoot corpo
_opt+-o _opt _opt _optot graa, favor
oycv-o oycv oycv oycot lia, combate
Ktcv-o - Ktqv Ktcv Ktcot porto
oq6ov-o oq6cv oq6ov oq6oot rouxinol
ptv-o pl pl ptol nariz
c6olov-o c6olcv c6otov c6oloot contente, feliz
Kcov+-o Kccv Kcov Kcouot leo
cKov-o cKo cKov cKoot negro - masc.
cKov-o cKov cKov cKoot negro - neut.
clov-o clcv cov cloot maior - masc.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 175
176
a flexo nominal: os temas nominais
Gen. sing. Nom. sing. Voc. sing. Dat. pl.
clov-o cov cov cloot maior - neut.
q6lov-o q6lcv q6tov q6loot mais suave - masc.
q6lov-o q6tov q6tov q6loot mais suave - neut.
6cKco+-o 6cKcop 6cKcop 6cKcoot isca
cpo+-o cpo cpo cpoot limite, fim
kopok-o kopo kopo kopot corvo
oKcck-o oKcq oKcq oKcct raposa
tKtv0-o tKt tKt tKtot lombriga
k+cv-o k+cl k+cv k+col pente
c+-o o o col ouvido
vok+-o vo vo vot senhor
qycov-o qyccv qycov qycoot comandante, guia
qv-o qv qv qol ms, lua
ok+v-o ok+v ok+v ok+ot raio
vuk+-o v v vul noite
Koy-o Ko Ko Kol chama
co0q+-o co0q co0q co0qot veste, roupa
opo+-o opo opo opoot carro, carruagem
yoKok+-o yoKo yoKo yoKot leite
cKt+-o cKt cKt cKtot mel
6opo+-o 6opu 6opu 6opoot lana
6okpu-o 6okpu 6okpu 6okpuot lgrima
up-o up up upol fogo
yovo+-o yovu yovu yovoot joelho
kopu0-o kopu kopu kopuot elmo, capacete
kKct6-o kKcl kKcl kKctol chave
ocp-o oqp ocp ocpot ar
l_0-o l_0 l_0 l_0ot peixe
[o+pu-o [o+pu [o+pu [o+puot cacho de uva
vcku-o vcku vcku vckuot morto, cadver
ou-o ou ou ouol porco
u-o u u uol rato, camondongo
_cKu-o _cKu _cKu _cKuot tartaruga
6pu-o 6pu 6pu 6puol carvalho
mur03.p65 22/01/01, 11:36 176
177
a flexo nominal: os temas nominais
Gen. sing. Nom. sing. Voc. sing. Dat. pl.
l+u-o l+u l+u l+uot pinheiro
kpo+qp-o kpo+qp kpo+qp kpo+qpot vaso, cratera
yuvq+-o yuvq yuvq yuvqot ginasta
oKc-c oKt oKt oKcot cidade
6uvoc-c 6vot 6vot 6uvocot potncia, fora
[pc-c [pt [pt [pcot insolncia
/l0lo-o /l0lo /l0lo /l0lot Etope
ov6ptov+-o ov6pto ov6ptov ov6ptot esttua
`/po[-o `/po `/po `/pot rabe
cKcov+-o tKco tKcov cKcoot marfim, elefante
o+p-o o+qp o+cp o+poot pai
q+p-o q+qp q+cp q+poot me
0uyo+p-o 0uyo+qp 0yo+cp 0uyo+poot filha
[ootKc-c [ootKc [ootKcu [ootKcuot rei
lcp-cc lcpc lcpcu lcpcuot sacerdote
[o-o [ou [ou [ouol boi, vaca
kuv-o kcv kcv kuol co, cadela
+pt_-o 0pl 0pl 0ptl cabelo
kt-o k k ktol caruncho de trigo
+cl_-ou +c_o +c_o +cl_cot parede, muralha
cKoy-ou cKoyo cKoyo cKoycot o mar
v0-ou v0o v0o v0cot a flor
[po[-cc [po[c [po[cu [po[cuot rbitro
6po-cc 6poc 6pocu 6pocuot corredor
o-cc ot ot() ocot natureza
otvo-cc olvot olvot otvocot mostarda
o+l-cc o+lt o+lt o+lcot antimnio
ccp-cc ccpt ccpt ccpcot pimenta
mur03.p65 22/01/01, 11:36 177
178
a flexo nominal: os temas nominais
Quadro geral das dificuldades fonticas
Temas em Tema Nom. sing. D.L.I. pl.
velar (a) T. uKok- o vigia Ko Kot
T. oty- a cabra ol oll
T. ovu_- a unha vu vut
labial (b) T. yu- o abutre y yul
T. Kc[- a veia Kc Kcl
T. ko+qKt- o poro, soto ko+qKt ko+qKtt
dental (c) T. _opt+- o favor _opt _optot
T. ot6- menino (a) o otol
T. opvt0- a ave pvt pvtot
T. oco+- o corpo oco ocoot
(a) Nominativo singular e dat. loc. instr. plural sigmticos, combi-
nando com a velar do tema: y, k, _ - `
(b) Nominativo singular e dat. loc. instr. plural sigmticos, combi-
nando com a labial do tema: [, , - `
No h neutro de tema em labial
(c) Nominativo singular masc./fem. e dat. loc. instr. plural sigmticos
(a dental do tema se assimila e cai):
6,+,0 - ` oo ` .
Nos neutros, a dental temtica em posio final no nomina-
tivo singular sofre apcope: oco+ ` oco,
no dat. loc. instr. plural a dental do tema se assimila:
oco+-ot ` ocooot ` ocoot.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 178
179
a flexo nominal: os temas nominais
Temas em Tema Nom. sing. D.L.I. pl.
lqida -p (a) pq+op- o orador pq+cp pq+opot
top- a primavera top topot
p/cp (b) o+p- o pai o+qp o+poot
lqida -v (c) qycov- o comandante qyccv qycoot
otcv- o pastor otqv otcot
oycv- o combate oycv oycot
(a) Alongamento compensatrio da vogal temtica no nom. sing.
masc./fem.; (pq+op- ` pq+cp) desinncia zero nos neutros
(top).
(b) A flexo se faz sobre tema em vocalismo zero (o+p-) no genitivo
(o+p-o), dat. loc. e instr. sing. (o+p-l) e sobre vocalismo -
c- nos outros casos, (o+cp, o+cp-o, o+cp-c. o+cp-o,
o+cp-cv) e alongamento da vogal temtica no nom. sing.
(o+qp).
No dat.plural uma vogal epenttica -o- desfaz a seqncia
das trs consoantes -+po- (o+pot ` o+poot).
(c) Alongamento compensatrio da vogal temtica no nom. sing.
masc. e fem. e sncope do v antes do o no dat. loc. instr. plural.
Temas em -v+-
Tema Nom. sing. D.L.I. pl.
-v+ (a) ytyov+- gigante ylyo ylyoot
Ku0cv+- desligado Ku0cl (masc.) Ku0cot
Ku0cv+- desligado Ku0cv (neutro) Ku0cot
6ctkvuv+- que mostra 6ctkv 6ctkvuot
ov+ (b) Kcov+- leo Kccv Kcouot
Kuov+- que desliga Kcv (masc.) Kouot
Kuov+- que desliga Kuov (neutro) Kouot
(a) Sncope das dentais -v+- diante do -, no nominativo singular
masc. com alongamento compensatrio da vogal temtica, o mes-
mo acontecendo no dat. loc. instr. plural masc. e neutro.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 179
180
a flexo nominal: os temas nominais
Apcope da dental final no nominativo singular neutro
(Ku0cv+ ` Ku0cv).
(b) Alongamento da vogal temtica no nominativo singular mas-
culino (sncope de -+) Kcov+ ` Kccv, Kov+ ` Kcv
Apcope da dental final no nominativo do neutro (desinncia
zero) Kuov+- ` Kuov; no dat. loc. instr. plural, sncope das den-
tais -v+- antes do -o, com alongamento compensatrio da vogal
temtica (o ` ou).
Temas em Tema Nom. sing. D.L.I. pl.
-o ycvco- a raa ycvo (neutro) ycvcot
kpcoo- a carne kpco (neutro) kpcoot
ot6oo- o pudor ol6c (fem.) *ol6oot
2ckpo+co- Scrates 2ckpo+q (masc.)
oKq0co- verdadeiro oKq0q (masc.) oKq0cot
oKq0co- verdadeiro oKq0c (neutro) oKq0cot
* ol6oot: uma forma terica (pudor, respeito no tem plural).
Nos substantivos neutros de tema em -co: alternncia fontica -o nos
casos sintticos do singular e -co nos outros casos e no plural.
Nos adjetivos neutros de tema em -co no h alternncia voclica.
Nos substantivos e adjetivos masculinos e femininos de tema em -o-:
alongamento da vogal temtica no nominativo singular.
Em toda a flexo dos substantivos e adjetivos de tema em -o, o o
em posio intervoclica sofre sncope e, no tico, as vogais em contato
se contraem; no jnico no.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 180
181
a flexo nominal: os temas nominais
Temas em Tema Nom. sing. D.L.I. pl.
u (a) t_0u- peixe l_0 l_0ot
j/cj/qj (b) oKj- cidade oKt oKcot
q (c) ovq- assassino ovc ovcuot
-/c (d) +o_c-/+o_- rpido +o_ +o_cuot
(a) Contrao possvel e freqente no nominativo plural masc. e fem.
(l_0c ` l_0u) e sncope do v antes do o no acusativo plural
(l_0v ` l_0).
(b) 1. vocalizao do j final e no intervoclico (nom., voc., acus.
sing.):
nom.: oKt - voc.: oKt / oKt - acus.: oKtv
2. sncope do j intervoclico:
dat. sing.: oKcjt ` oKc-t ` oKct
3. sncope do j intervoclico e mettese de quantidade:
gen. sing.: oKqjo ` oKqo/oKcc
4. sncope do j intervoclico e contrao das vogais do mesmo
timbre:
nom. pl.: oKcjc ` oKcc ` oKct
5. vogais de timbre diferente no se contraem:
gen. pl.: oKcjcv ` oKccv (ditongao de -ccv por ana-
logia com o gen. sing.)
6. Vocalizao do j depois de consoante e sncope do -v antes do -:
acus. pl.: oKcjv ` oKctv ` oKct
(c) 1. o seguido de consoante se vocaliza em -u.
2. mettese de quantidade: longa + breve > breve + longa.
ovqu ` ovc
3. as vogais do mesmo timbre se contraem; as outras no.
4. no D.L.I. do singular ovqt ` ovqt; na seqncia de duas
longas, a anterior se abrevia:
ovqt ` ovct` ovc
(d) temas em com vocalismo zero/c
1. vocalismo zero nos casos sintticos do singular (nom., voc., acus.).
2. vocalismo c nos outros do singular e em todo o plural
3. vogais de tibre diferente no se contraem. O no intervoc-
lico ou em posio final se vocaliza em u.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 181
182
a flexo nominal: os temas nominais
Observao:
As informaes necessrias para a flexo dos nomes em consoante e
semivogal esto a. Contudo, h uma lista de alguns nomes que apresentam
uma certa anormalidade. No so propriamente irregularidades; so algu-
mas formas que evoluram foneticamente e ficaram petrificadas, ao lado de
outras; mas so muito poucas e esto no quadro prtico de reconhecimento do
tema e na lista dos heteroclticos (p. 216).
Quadros de flexo:
1. Nomes de tema em oclusiva velar:
T. Kok- o Ko Koko o vigia
T. ooKtyy- q ooKty ooKtyy-o a trombeta
T. vu_- q vu vu_-o a unha, a garra
T. [q_- q [q [q_-o a tosse
T. +pl_- q 0pl +pt_-o o cabelo
Sing. Nom. Ko ooKty vu [q 0pl
Voc. Ko ooKty vu [q 0pl
Acus. Kok-o ooKtyy-o vu_-o [q_-o +pl_-o
Gen. Kok-o ooKtyy-o vu_-o [q_-o +pt_-o
Dat. Kok-t ooKtyy-t vu_-t [q_-l +pt_-l
Loc. Kok-t ooKtyy-t vu_-t [q_-l +pt_-l
Instr. Kok-t ooKtyy-t vu_-t [q_-l +pt_-l
Pl. Nom. Kok-c ooKtyy-c vu_-c [q_-c +pl_-c
Voc. Kok-c ooKtyy-c vu_-c [q_-c +pl_-c
Acus. Kok-o ooKtyy-o vu_-o [q_-o +pl_-o
Gen. uKok-cv ooKlyy-cv ov_-cv [q_-cv +pt_-cv
Dat. Kot ooKtyt vut [ql 0ptl
Loc. Kot ooKtyt vut [ql 0ptl
Instr. Kot ooKtyt vut [ql 0ptl
Dual N.V.A. Kok-c ooKtyy-c vu_-c [q_-c +pl_-c
G.D.L.I. uKok-otv ooKlyy-otv ov_-otv [q_-otv +pl_-otv
mur03.p65 22/01/01, 11:36 182
183
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. Velar seguida de sigma (y,k,_ + ` ), no nominativo singular e dat.
loc. instr. plural.
2. Sempre que, na flexo, a aspirada do tema (aqui _) seguida de sigma,
ela perde a aspirao, e a consoante surda que fica combina com o sigma,
sendo representados pela consoante dupla . +pl_- ` 0ptk ` 0pl.
3. Nesses casos, a aspirao se desloca para a primeira consoante compat-
vel (+pt_-/0pl/ 0ptl) (dissimilao). Contudo, quando esse deslo-
camento descaracteriza a palavra, a compensao no se faz: [q -
[q_o (e no *q).
4. A palavra yuvq - yuvotk-o (T. yuvotk-) desloca a tnica para a
posio de oxtona no genit. e dat. loc. instr. singular e plural como os
monosslabos e faz o nominativo singular -k (desinncia zero), o que
reduz o tema a yuvot, por causa da apcope do -k final, essa a for-
ma do vocativo: yvot. O nominativo singular yuvq uma variante
oxtona do tema.
5. Todas as palavras de temas monossilbicos deslocam a tnica para uma
posio de oxtonos ou perispmenos no dat. loc. instr. e gen. singu-
lar e plural.
6. No h neutros de tema em oclusiva velar.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 183
184
a flexo nominal: os temas nominais
2. Nomes de tema em oclusiva labial:
T. `/po[- o `/po `/po[-o o rabe
T. yu- o yu yu-o o abutre, gavio
T. Kc[- q Kc Kc[-o a veia
T. ko+qKt- q ko0qK ko+qKt-o o sto
T. /t0lo- o /l0lo /l0lo-o o etope
Sing. Nom. `/po ko0qKt /l0lo Kc yu
Voc. `/po ko0qKt /l0lo Kc yu
Acus. `/po[-o ko+qKt-o /l0lo-o Kc[-o yu-o
Gen. `/po[-o ko+qKt-o /l0lo-o Kc[-o yu-o
Dat. `/po[-t ko+qKt-t /l0lo-t Kc[-l yu-l
Loc. `/po[-t ko+qKt-t /l0lo-t Kc[-l yu-l
Instr. `/po[-t ko+qKt-t /l0lo-t Kc[-l yu-l
Pl. Nom. `/po[-c ko+qKt-c /l0lo-c Kc[-c yu-c
Voc. `/po[-c ko+qKt-c /l0lo-c Kc[-c yu-c
Acus. `/po[-o ko+qKt-o /l0lo-o Kc[-o yu-o
Gen. `/po[-cv ko+qKl-cv /l0to-cv Kc[-cv yu-cv
Dat. `/pot ko0qKtt /l0lot Kcl yul
Loc. `/pot ko0qKtt /l0lot Kcl yul
Instr. `/pot ko0qKtt /l0lot Kcl yul
Dual N.V.A. `/po[-c ko+qKt-c /l0lo-c Kc[-c yu-c
G.D.L.I. `/po[-otv ko+qKl-otv /l0to-otv Kc[-otv y-otv
Notas:
1. O vocativo singular igual ao nominativo.
que o vocativo de desinncia zero terminaria nas oclusivas , [,
, que, em posio final, sofreriam apcope com a conseqente desca-
racterizao fontica e semntica da palavra.
2. A alternncia +/0 em ko0qKt corresponde alternncia / da
desinncia: assimilao da consoante surda e deslocamento da aspi-
rao sobre a dental prxima + ` 0.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 184
185
a flexo nominal: os temas nominais
3. Nomes de tema em dental (masc./fem.):
T. o6- o/q o ot6-o o menino, menina
T. o+pl6- q o+pl o+pl6-o a ptria
T. tpt6- q tpt tpt6-o a disputa, briga, rixa
T. _opt+- q _opt _opt+-o a graa, o favor
T. pvt0- q/o pvt pvt0-o o pssaro, a ave
T. vco+q+- q vco+q vco+q+-o a mocidade, juventude
Sing. Nom. o o+pl tpt _opt pvt vco+q
Voc. o o+pl tpt _opt pvt vco+q
Acus. o6-o o+pl6-o tptv _optv pvtv vco+q+-o
Gen. ot6-o o+pl6-o tpt6-o _opt+-o pvt0-o vco+q+-o
Dat. ot6-l o+pl6-t tpt6-t _opt+-t pvt0-t vco+q+-t
Loc. ot6-l o+pl6-t tpt6-t _opt+-t pvt0-t vco+q+-t
Instr. ot6-l o+pl6-t tpt6-t _opt+-t pvt0-t vco+q+-t
Pl. Nom. o6-c o+pl6-c tpt6-c _opt+-c pvt0-c vco+q+-c
Voc. o6-c o+pl6-c tpt6-c _opt+-c pvt0-c vco+q+-c
Acus. o6-o o+pl6-o tpt6-o _opt+-o pvt0-o vco+q+-o
Gen. ot6-cv o+pl6-cv cpl6-cv _opl+-cv opvl0-cv vco+q+-cv
Dat. otol o+plot tptot _optot pvtot vco+qot
Loc. otol o+plot tptot _optot pvtot vco+qot
Instr. otol o+plot tptot _optot pvtot vco+qot
Dual N.V.A. o6-c o+pl6-c tpt6-c _opt+-c pvt0-c vco+q+-c
G.D.L.I. ol6-otv o+pl6-otv cpl6-otv _opl+-otv opvl0-otv vco+q+-otv
mur03.p65 22/01/01, 11:36 185
186
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
l. O vocativo singular tem normalmente desinncia zero; contudo, pode-
remos encontr-lo, com certa freqncia, igual ao nominativo (ver p.
184, nota 1 - flexo dos temas em labial).
2. Os nomes de -t- temtico e pr-desinencial tono (tpt, _opt, pvt)
sofrem a sncope da consoante dental antes do -v e fazem o acusativo
como se fossem de tema em -t. tptv - _optv - pvtv, e os de -t- tem-
tico e pr-desinencial tnico mantm a dental o+pl6v ` o+pl6o.
3. No plural, a palavra pvt se encontra em duas variantes nos casos
sintticos: pvt0c / pvct.
4. Tambm tm tema em dental:
T. tpc+- o tpc tpc+o o amor
T. l6pc+- o l6pc l6pc+o o suor
T. _pc+- o _pc _pc+o (variante _pojo) a pele
T. ycKc+- o ycKc ycKc+o (variante ycKojo) o riso
5. Tambm tm tema em dental:
T. vuk+- q v vuk+-o a noite
T. vok+- o vo vok+-o o senhor, soberano
As formas estranhas do nom. sing. e dat. loc. instr. plural se ex-
plicam foneticamente:
Nom. sing. vuk+- ` vuk ` v vok+- ` vok ` vo
Voc. sing. v (seria: vu (vuk+ ` vuk ` vu)) vok+ ` vok ` vo / vo
D.L.I. plural vuk+-ot ` vukol ` vul vok+-ot ` vokot ` vot
No nominativo singular e dativo plural, a dental -+ se assimila ao
-o que, em contato da gutural -k, representado pelo .
No vocativo singular vok+ ` vo h apcope sucessiva das con-
soantes finais.
6. O vocativo singular o prprio tema que sofre apcope da consoante
final, mas sempre que isso represente uma descaracterizao fontica
(e semntica) da palavra, a opo sempre pela analogia com o nomi-
nativo. o caso, por exemplo, em vco+q. A consoante final oclusiva
do vocativo de desinncia zero vco+q+- cairia; da a opo por vco+q.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 186
187
a flexo nominal: os temas nominais
4. Nomes neutros de tema em dental:
T. o+oo+- +o o+oo o+oo+-o a boca
T. cKt+- +o cKt cKt+-o o mel
T. poyo+- +o pyo poyo+-o o fato, o feito,
o negcio, a coisa
T. yoKok+- +o yoKo yoKok+-o o leite
T. qo+- +o (op qo+-o o fgado
T. 6o+- +o 6cp 6o+-o a gua
S. Nom. o+oo cKt pyo yoKo (op 6cp
Voc. o+oo cKt pyo yoKo (op 6cp
Acus. o+oo cKt pyo yoKo (op 6cp
Gen. o+oo+-o cKt+-o poyo+-o yoKok+-o qo+-o 6o+-o
Dat. o+oo+-t cKt+-t poyo+-t yoKok+-t qo+-t 6o+-t
Loc. o+oo+-t cKt+-t poyo+-t yoKok+-t qo+-t 6o+-t
Instr. o+oo+-t cKt+-t poyo+-t yoKok+-t qo+-t 6o+-t
P. Nom. o+oo+-o cKt+-o poyo+-o yoKok+-o qo+-o 6o+-o
Voc. o+oo+-o cKt+-o poyo+-o yoKok+-o qo+-o 6o+-o
Acus. o+oo+-o cKt+-o poyo+-o yoKok+-o qo+-o 6o+-o
Gen. o+oo+-cv cKl+-cv poyo+-cv yoKok+-cv qo+-cv 6o+-cv
Dat. o+ooot cKtot poyoot yoKot qoot 6oot
Loc. o+ooot cKtot poyoot yoKot qoot 6oot
Instr. o+ooot cKtot poyoot yoKot qoot 6oot
D. N.A.V. o+oo+-c cKt+-c poyo+-c yoKok+-c qo+-c 6o+-c
G.D.L.I. o+oo+-otv cKl+-otv poyo+-otv yoKok+-otv qo+-otv 6o+-otv
Notas:
1. Os temas em -o+- (pyo-+o) so bastante numerosos e incon-
tveis; so substantivos deverbais, construdos sobre o tema verbal puro
do aoristo, e significam o resultado da ao.
Em princpio, qualquer tema verbal pode produzir um nome em -
o+.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 187
188
a flexo nominal: os temas nominais
2. O tema yoKok+- est includo entre os temas em dental porque de
fato o ; contudo h um duplo acidente fontico com ele no dativo
plural: a dental, em contato com o sigma, se assimila e sofre sncope:
(yoKok+-ot ` yoKoko-ot yoKok-ot), a seguir, a gutural, em con-
tato com o sigma, expressa pela consoante dupla -- (yoKok-ot `
yoKot). Ver v e vo na pgina anterior.
No nom. voc. acus. singular que o tema puro yoKok+, as con-
soantes finais sofrem apcope sucessivamente:
yoKok+ ` yoKok ` yoKo.
3. No demais lembrar que, pelo fato de a desinncia do nominativo
singular neutro ser zero, os temas de neutros em -+ sofrem apcope
dessa consoante nos casos sintticos do singular:
o+oo+ ` o+oo a boca
cKt+ ` cKt o mel
pyo+ ` pyo o fato, a ao
yoKok+ ` yoKok ` yoKo o leite
4. H um certo nmero de temas em -+ (todos primitivos, neutros e de
significado concreto, por serem nomes de objetos do cotidiano), que
compensam a desinncia zero do nominativo singular e a apcope da
dental, acrescentando uma das trs consoantes finais que no sofrem
apcope, o -p certamente por analogia com q 6oop-6oop+-o, a
mulher, senhora, dona, e tambm por causa do vogal temtica o.
Em geral so paroxtonos:
T. pco+- pcop pco+-o poo
T. 6cKco+- 6cKcop 6cKco+-o isca
T. oKclo+- Kctop oKclo+-o ungento
T. c6o+- cl6op c6o+-o alimento
T. o+co+- o+cop o+co+-o toucinho, banha, graxa, sebo
T. qo+- (op qo+-o fgado
Mas,
op (indecl.) viso, constatao com os olhos
0cvop 0cvop-o palma da mo
top top-o / qp-qp-o primavera
vck+op vck+opo nctar
tm a flexo normal em -p que o prprio tema.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 188
189
a flexo nominal: os temas nominais
5. Os de vocalismo em o preferem recorrer consoante do mesmo
ponto de articulao (-+ ` -).
T. c+- +o c c+-o luz
T. c+- +o o c+-o ouvido, orelha
T. KcKuko+- KcKukc KcKuko+-o que acabou de desligar
(part. perfeito masc.)
T. KcKuko+- KcKuko KcKuko+-o que acabou de desligar
(part. p. neutro)
Mas +o 6cp 6o+-o T. 6p- ` * 6op / 6cp, (como
qop, qo+o?) a gua, e no *6c.
6. H tambm alguns poucos que, em lugar de acrescentar uma consoante
para proteger a vogal do tema, preferem a troca da vogal como se flexio-
nassem sobre dois temas. Ver na lista dos heteroclticos pgina 216.
Assim:
yovu - yovo+-o - joelho
6opu - 6opo+-o - lana
So lembranas de formas homricas (elico-jnicas) yovo+o
/6opo+o ` yovo+o /6opo+o (jnicas)
7. Alguns ainda, optando pela consoante do mesmo ponto de articulao:
kcpo-kcpo+o - chifre, ala
cpo-cpo+o - termo, limite
acabam por criar, no singular, duas flexes paralelas: uma sobre o tema
em -+, e outro sobre o tema em -.
N.V.A. cpo cpo
G. cpoo-o ` cpoo ` cpc cpo+-o
D.L.I. cpoo-t ` cpot ` cpq cpo+-t
No plural predominam os temas kcpo+-, cpo+-.
mur03.p65 22/01/01, 11:36 189
190
a flexo nominal: os temas nominais
5. Nomes de tema em -nt
T. Kcov+- o Kccv Kcov+o o leo
T. ylyov+- o ylyo ylyov+o o gigante
T. Ku0cv+- Ku0cl Ku0cv+o tendo sido desligado (part.aor.pas.)
T. _optcv+- _oplct _oplcv+o gracioso, grato, agradvel
T. 6ctkvv+- 6ctkv 6ctkvv+o demostrante, o que demostra
S. Nom. Kccv ylyo Ku0cl _oplct 6ctkv
Voc. Kcov ylyov Ku0cv _oplcv 6ctkvv
Acus. Kcov+o ylyov+-o Ku0cv+-o _oplcv+-o 6ctkvv+-o
Gen. Kcov+-o ylyov+-o Ku0cv+-o _oplcv+-o 6ctkvv+-o
Dat. Kcov+-t ylyov+-t Ku0cv+-t _oplcv+-t 6ctkvv+-t
Loc. Kcov+-t ylyov+-t Ku0cv+-t _oplcv+-t 6ctkvv+-t
Instr. Kcov+-t ylyov+-t Ku0cv+-t _oplcv+-t 6ctkvv+-t
P. Nom. Kcov+-c ylyov+-c Ku0cv+-c _oplcv+-c 6ctkvv+-c
Voc. Kcov+-c ylyov+-c Ku0cv+-c _oplcv+-c 6ctkvv+-c
Acus. Kcov+-o ylyov+-o Ku0cv+-o _oplcv+-o 6ctkvv+-o
Gen. Kcov+-cv ytyov+-cv Ku0cv+-cv _optcv+-cv 6ctkvv+-cv
Dat. Kcouot ylyoot Ku0cot _oplctot 6ctkvuot
Loc. Kcouot ylyoot Ku0cot _oplctot 6ctkvuot
Instr. Kcouot ylyoot Ku0cot _oplctot 6ctkvuot
D. N.A.V. Kcov+-c ylyov+-c Ku0cv+-c _oplcv+-c 6ctkvuv+-c
G.D.L.I. Kcov+-otv ytyov+-otv Ku0cv+-otv _opcv+-otv 6ctkvv+-otv
Notas:
1. Pelo que se pode observar, sempre que h uma sncope de -v+- antes
de -, h um alongamento compensatrio da vogal anterior:
-ov+ ` o -ov+ot ` oot
-cv+ ` ct -cv+ot ` -ctot
-uv+ ` u, uv+ot ` uot -ov+ot ` ouot
mur03.p65 22/01/01, 11:36 190
191
a flexo nominal: os temas nominais
H apenas um tratamento especial: o nominativo singular mascu-
lino dos temas em -ov+-:
Onde ns espervamos -ou temos -cv.
Kcov+- ` Kccv
Kov+- ` Kcv
Convm lembrar, entretanto, que isso acontece somente em posio
final e com temas paroxtonos ou proparoxtonos.
Mas o6ov+- (dente), tema oxtono, tem as duas formas no nomi-
nativo singular:
o6o (a mais usada) e o6cv, o vocativo o6ov.
2. As gramticas registram variantes para o dativo plural:
_oplcv+-ot ` _oplctot / _oplcot
3. Sobre esses modelos de tema em -v+ se flexionam todos os particpios
ativos em -v+ e tambm o particpio aoristo passivo (que usa desinn-
cias ativas).
Nomin. Gen.
T. Ku-o-v+- ` Kcv Kov+-o (masc.) desligante, desligando,
que desliga
T. Ku-o-v+- ` Kuov Kov+-o (neutro) desligante, desligando,
que desliga
T. Ku-o-o-v+- ` Ko-cv Koov+-o (masc.) havendo de desligar,
que haver de desligar, que desligar
T. Kuo-ov+- ` Kuoov Koov+-o (neutro) havendo de desligar,
que haver de desligar, que desligar
T. K-oov+- ` Koo Koov+-o (masc.) tendo desligado
T. Ku-oo-v+- ` Kuoov Koov+-o (neutro) tendo desligado
T. Ku-0q-v+- ` Ku0cl Ku0cv+-o (masc.) tendo sido desligado
T. Ku0qv+- ` Ku0cv Ku0cv+-o (neutro) tendo sido desligado
T. o+oK-q-v+- ` o+oKcl o+oKcv+-o (masc.) tendo sido enviado
T. o+oKqv+- ` o+oKcv o+oKcv+-o (neutro) tendo sido enviado
A forma neutra desses particpios o prprio tema com a apcope
da dental final.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 191
192
a flexo nominal: os temas nominais
4. Diferentemente do latim e das lnguas romnicas, o grego tem o par-
ticpio feminino ativo, que se constri com o sufixo -jo sobre o tema
do particpio masculino.
Kuov+-jo ` Kuov+to ` Kuovoto ` Kuovoo ` Kouoo-oq desligante,
que desliga
Kuoov+-jo ` Kuoov+to ` Kuoovoto ` Kuoovoo ` Koouoo-oq havendo de desli-
gar, que desligar
Kuoov+-jo ` Kuoov+to ` Kuoovoto ` Kuoovoo ` Koooo-oq que desligou,
tendo desligado
Ku0cv+-jo ` Ku0cv+to ` Ku0cvoto ` Ku0cvoo ` Ku0coo-oq que foi desliga-
da, tendo sido
desligada
o+oKcv+-jo ` o+oKcv+to ` o+oKcvoto ` o+oKcvoo ` o+oKcoo-oq que foi enviada,
tendo sido envia-
da, enviada
Os particpios femininos so de tema em -o impuro;
(genitivo em -q)
mur03.p65 22/01/01, 11:37 192
193
a flexo nominal: os temas nominais
6. Nomes de tema em -n
T. 6oov- o 6olcv 6olov-o o nume
T. 6cKv- o 6cKv 6cKv-o o delfim
T. otcv- o otqv otcv-o o pastor
T. qv- o qv qv-o o ms, a lua
T. oycv- o oycv oycv-o a luta, a lia, o combate
T. FKKqv- o FKKqv FKKqv-o o grego, o heleno
S. Nom. 6olcv 6cK otqv qv oycv FKKqv
Voc. 6oov 6cKv ocv qv oyocv FKKqv
Acus. 6olov-o 6cKv-o otcv-o qv-o oycv-o FKKqv-o
Gen. 6olov-o 6cKv-o otcv-o qv-o oycv-o FKKqv-o
Dat. 6olov-t 6cKv-t otcv-to qv-l oycv-t FKKqv-t
Loc. 6olov-t 6cKv-t otcv-to qv-l oycv-t FKKqv-t
Instr. 6olov-t 6cKv-t otcv-to qv-l oycv-t FKKqv-t
P. Nom. 6olov-c 6cKv-c ocv-c qv-c oycv-c FKKqv-c
Voc. 6olov-c 6cKv-c ocv-c qv-c oycv-c FKKqv-c
Acus. 6olov-o 6cKv-o otcv-o qv-o oycv-o FKKqv-o
Gen. 6otov-cv 6cKlv-cv otcv-cv qv-cv oycv-cv FKKqv-cv
Dat. 6oloot 6cKot otcot qol oycot FKKqot
Loc. 6oloot 6cKot otcot qol oycot FKKqot
Instr. 6oloot 6cKot otcot qol oycot FKKqot
D. N.A.V. 6olov-c 6cKv-c otcv-c qv-c oycv-c FKKqv-c
G.D.L.I. 6oov-otv 6cKlv-otv ocv-otv qv-otv oycv-otv FKKqv-otv
Notas:
1. H temas em vogal breve e temas em vogal longa; os de vogal breve
alongam-na no nominativo singular e constroem o restante sobre tema
breve: os de vogal longa no a alteram ao longo da flexo.
A vogal longa do nominativo singular masculino seria uma com-
pensao pela ausncia do -. Mas em:
T. k+cv- k+c k+cv-o pente
T. cv- c cv-o um, (cardinal masc.)
T. ptv- p ptv-o nariz
houve a sncope do -v- pr-sigmtico e alongamento compensatrio da vogal.
2. No D.L.I. plural o -v temtico sofre sncope antes de -ot sem nenhu-
ma alterao na vogal anterior.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 193
194
a flexo nominal: os temas nominais
7. Adjetivos de tema em -n (masc./fem. e neutro)
T. ocpov- ocpcv, ocpov prudente, moderado
T. +cpcv- +cpqv, +cpcv delicado, tenro, mole
T. cKov- cKo, cKov negro, preto
m./f. neutro m./f. neutro m./f. neutro
S. Nom. ocpcv ocpov +cpqv +cpcv cKo cKov
Voc. ocpov ocpov +cpcv +cpcv cKo(v) cKov
Acus. ocpov-o ocpov +cpcv-o +cpcv cKov-o cKov
Gen. ocpov-o ocpov-o +cpcv-o +cpcv-o cKov-o cKov-o
Dat. ocpov-t ocpov-t +cpcv-t +cpcv-t cKov-t cKov-t
Loc. ocpov-t ocpov-t +cpcv-t +cpcv-t cKov-t cKov-t
Instr. ocpov-t ocpov-t +cpcv-t +cpcv-t cKov-t cKov-t
P. Nom. ocpov-c ocpov-o +cpcv-c +cpcv-o cKov-c cKov-o
Voc. ocpov-c ocpov-o +cpcv-c +cpcv-o cKov-c cKov-o
Acus. ocpov-o ocpov-o +cpcv-o +cpcv-o cKov-c cKov-o
Gen. ocpov-cv ocpov-cv +cpcv-cv +cpcv-cv cKov-cv cKov-cv
Dat. ocpoot ocpoot +cpcot +cpcot cKoot cKoot
Loc. ocpoot ocpoot +cpcot +cpcot cKoot cKoot
Instr. ocpoot ocpoot +cpcot +cpcot cKoot cKoot
D. N.A.V. ocpov-c ocpov-c +cpcv-c +cpcv-c cKov-c cKov-c
G.D.L.I. ocpov-otv ocpov-otv +cpcv-otv +cpcv-otv cKov-otv cKov-otv
Notas:
1. A alternncia longa/breve da vogal temtica identifica o masculino e o
neutro (longa para o m./f. e breve para o neutro).
2. Os adjetivos em -cv/-ov so biformes.
3. Mas os adjetivos em -qv/-cv, -ov/ov fazem o feminino com o sufixo
-jo:
+cpcv-jo ` +cpcvto ` +cpctvo-q
cKov-jo ` cKovto ` cKotvo-q
Esses femininos so temas em -o impuro e assim se declinam.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 194
195
a flexo nominal: os temas nominais
4. Declinam-se tambm sobre o modelo acima um certo nmero de ad-
jetivos biformes em -cv/-ov com significado comparativo, que no
tm grau normal do mesmo tema e, supletivamente, servem de com-
parativos para esses (ver p. 142).
So os seguintes:
Tema masc./fem. neutro
octvov oclvcv ctvov melhor, mais nobre
opctov opclcv pctov melhor, mais nobre (pot.)
[cK+tov [cK+lcv [cK+tov melhor, de mais valor
kpct++ov kpcl++cv kpc++ov melhor, mais forte
kpcooov kpcloocv kpcooov variante da anterior
Kov Kcv Kov melhor, mais til
oKytov oKylcv Kytov mais doloroso
koktov koklcv koktov pior, mais vicioso
_ctpov _clpcv _cpov inferior
qooov qoocv qooov menor, mais fraco, inferior
koKKtov koKKlcv koKKtov mais belo
ctov clcv cov menor, mais curto, breve
cKoooov cKooocv tKoooov menos numeroso, menor
Kctov Kclcv Kcov mais numeroso, maior
Kcov Kccv Kcov variante tica do anterior
pqov pqcv pqov mais fcil
c_0tov c_0lcv t_0tov pior, mais inimigo, repugnante
ctov clcv cov maior, mais volumoso
E ainda alguns comparativos de adjetivos de temas em -u,
q6tov q6lcv q6tov mais doce, mais agradvel
+o_tov +o_lcv +o_tovo mais rpido
0o++ov 0o++cv 0++ov variante do anterior
0oooov 0ooocv 0ooov variante do anterior
5. muito comum encontrarmos algumas formas contratas desses adje-
tivos por causa da sncope do -v- intervoclico.
As mais constantes so as do acusativo singular e plural masc./fem.,
e neutro e nominativo plural masc./fem. e neutro.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 195
196
a flexo nominal: os temas nominais
[cK+lovo ` [cK+lc ac.sing. masc./fem. e n.v.ac. neutro pl.
[cK+lovc ` [cK+lou n.v.masc./fem. pl.
[cK+lovo ` [cK+lc/[cK+lou ac.masc.fem. pl. (ver p. 142)
6. Os nomes prprios em -ov - T. `/oKKov-, T. ooct6ov-, T.
`/yocvov- e outros fazem o nominativo singular longo, paroxtono
e o vocativo, que o prprio tema, proparoxtono;
T. `/oKKov- voc. -`/oKKov nom. -`/oKKcv
T. ooct6ov- voc. -ooct6ov nom. -oocl6cv
T. `/yocvov- voc. -`/yocvov nom. -`/yocvcv
O mesmo acontece com os adjetivos de mais de duas slabas:o no-
minativo singular longo, paroxtono e o vocativo, que o prprio
tema, proparoxtono:
T. koko6otov- voc. -koko6otov nom. -koko6olcv
T. c6otov- voc. -c6otov nom. -c6olcv
T. poyov- voc. -poyov nom. -opoycv
7. q v, ukvo - a Pnix, local das assemblias,
sofre mettese das consoantes do tema no nom. e voc. singular; o tema
kv- (q)
v, c v, +qv kvo, +q ukvo, + ukvl
8. o opqv, opv-o - o cordeiro,
tem o tema pcv/pv, ento teria o nom. e voc. sing. respectiva-
mente opqv - pcv que quase no so usados, sendo substitudos por
ovo, mas todos os outros casos flexionam normalmente sobre o
tema opv-
Sing. o opqv (o ovo), c pcv (ovc)
mas: +ov pvo, +ou opvo, + opvl
Pl. ol pvc, c pvc, +o pvo, +cv opvcv, +o opvoot
(homrico pvcoot).
9. o / q pqv - pcv-o - a mente, o corao (tema:-pcv- / pv-)
tem flexo normal sobre o tema pcv-,
apenas no D.L.I. plural podemos encontrar uma variante sobre o tema
pv- pv-ot ` pool (vocalizao do v).
mur03.p65 22/01/01, 11:37 196
197
a flexo nominal: os temas nominais
8. Nomes e adjetivos de tema em -r e -l
T. cp- o cp cp-o o gatuno, mo leve, ladro
T. pq+op- o pq+cp pq+op-o o orador
T. 0qp- o 0qp 0qp-o o animal selvagem, bicho,
caa, presa
T. yoo+cp- q yoo+qp yoo+cp-o o estmago
T. o+op- oo+cp oo+op-o sem pai
masc./fem. neutro
S. Nom. cp pq+cp 0qp yoo+qp oo+cp o+op
Voc. cp pq+op 0qp yoo+cp o+op o+op
Acus. cp-o pq+op-o 0qp-o yoo+cp-o oo+op-o o+op
Gen. cp-o pq+op-o 0qp-o yoo+cp-o oo+op-o oo+op-o
Dat. cp-l pq+op-t 0qp-l yoo+cp-t oo+op-t oo+op-t
Loc. cp-l pq+op-t 0qp-l yoo+cp-t oo+op-t oo+op-t
Instr. cp-l pq+op-t 0qp-l yoo+cp-t oo+op-t oo+op-t
P. Nom. cp-c pq+op-c 0qp-c yoo+cp-c oo+op-c oo+op-o
Voc. cp-c pq+op-c 0qp-c yoo+cp-c oo+op-c oo+op-o
Acus. cp-o pq+op-o 0qp-o yoo+cp-o oo+op-o oo+op-o
Gen. cp-cv pq+op-cv 0qp-cv yoo+cp-cv oo+op-cv oo+op-cv
Dat. cp-ol pq+op-ot 0qp-ol yoo+cp-ot oo+op-ot oo+op-ot
Loc. cp-ol pq+op-ot 0qp-ol yoo+cp-ot oo+op-ot oo+op-ot
Instr. cp-ol pq+op-ot 0qp-ol yoo+cp-ot oo+op-ot oo+op-ot
D. N.A.V. cp-c pq+op-c 0qp-c yoo+cp-c oo+op-c oo+op-c
G.D.L.I. cp-otv pq+op-otv 0qp-otv yoo+cp-otv oo+op-otv oo+op-otv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 197
198
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. H apenas um nome de tema em -K- oK-oK-o (oK-), o - o sal
(tema oK).
2. H tambm alguns neutros:
0cvop-0cvop-o, (+o) palma da mo
top-top-o / qp-qp-o primavera
q+op-q+op-o pulmo, corao (sede dos sentimen-
tos e da inteligncia) (ver p. 197).
3. A flexo de q _clp, _ctp-o, que apresenta inmeras variantes em
todos os casos, pode ser vista como se tivesse dois temas:
S. P. D.
N. _clp /_qp _cp-c / _cp-c _cpc / _cpc
V. _clp / _cp _cp-c / _cp-c
A. _cp-o / _cp-o _clp-o / _cp-o
G. _ctp-o / _cp-o _ctp-cv / _cp-cv _ctp-ov / _cp/ov
D. _ctp-l / _cp-l _ctp-ol / _cp-ol
L. _ctp-l /_cp-l _ctp-ol / _cp-ol
I. _ctp-l / _cp-l _ctp-ol / _cp-ol
Todas as variantes so possveis.
4. O substantivo o op+u, op+upo, a testemunha, embora de tema
em -p, por analogia com os nomes em -u, faz o nominativo singular
op+u e o dat. plural op+uot.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 198
199
a flexo nominal: os temas nominais
9. Nomes de tema em -r / -er
T. o+p-/o+cp- o o+qp o+p-o o pai
T. q+p-/q+cp- q q+qp q+po a me
T. vp-/vcp-/v6p- o ovqp ov6p-o ovaro, marido
T. o+cp- o oo+qp oo+cp-o a estrela, astro
T. 0yo+p-/0yo+cp- q 0uyo+qp 0uyo+po a filha
S. Nom. o+qp q+qp ovqp o+qp 0uyo+qp
Voc. o+cp q+cp vcp o+cp 0yo+cp
Acus. o+cp-o q+cp-o v6p-o oo+cp-o 0uyo+cp-o
Gen. o+p-o q+p-o ov6p-o oo+cp-o 0uyo+p-o
Dat. o+p-l q+p-l ov6p-l oo+cp-t 0uyo+p-l
Loc. o+p-l q+p-l ov6p-l oo+cp-t 0uyo+p-l
Instr. o+p-l q+p-l ov6p-l oo+cp-t 0uyo+p-l
P. Nom. o+cp-c q+cp-c v6p-c oo+cp-c 0uyo+cp-c
Voc. o+cp-c q+cp-c v6p-c oo+cp-c 0uyo+cp-c
Acus. o+cp-o q+cp-o v6p-o oo+cp-o 0uyo+cp-o
Gen. o+cp-cv q+cp-cv ov6p-cv oo+cp-cv 0uyo+cp-cv
Dat. o+po-ot q+po-ot ov6po-ot oo+po-ot 0uyo+po-ot
Loc. o+po-ot q+po-ot ov6po-ot oo+po-ot 0uyo+po-ot
Instr. o+po-ot q+po-ot ov6po-ot oo+po-ot 0uyo+po-ot
D. N.A.V. o+cp-c q+cp-c v6p-c oo+cp-c 0uyo+cp-c
G.D.L.I. o+cp-otv q+cp-otv v6p-otv oo+cp-otv 0uyo+cp-otv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 199
200
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. Essas so as formas mais usadas. No entanto, poderemos encontrar
outras variantes; como se fossem duas declinaes paralelas: uma
sobre o tema de vocalismo zero e outra de vocalismo c.
vp- vcp o varo
o+p- o+cp o pai
q+p- q+cp a me
0yo+p- 0yo+cp a filha
2. No D.L.I. desses nomes, construdo sobre o tema em vocalismo zero,
para quebrar a seqncia de trs consoantes, desenvolveu-se um o
epenttico.
ov6pot ` ov6poot
34
q+pot ` q+poot
o+pot ` o+poot 0uyo+pot ` 0uyo+poot
yoo+pot ` yoo+poot oo+pot ` oo+poot
3. Zqq+qp se declina assim:
Zqq+qp, Zqq+cp, Zqc+po, Zqc+po, Zqc+pt.
4. O tema do nome q 6oop-6oop+-o - mulher em dental; a for-
ma 6oop usada s no nominativo e vocativo singular.
a reduo fontica de 6oop+- ` 6oop ` 6oop.
5. Tambm so em dental alguns neutros como qop-qo+-o j in-
cludos no quadro dos temas em dental (ver p. 188).
34
Na seqncia -vpo- desenvolveu-se um -6- epenttico. Ver p. 44, nota.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 200
201
a flexo nominal: os temas nominais
10. Nomes e adjetivos de tema em semivogal: -u/- i
T. lo_- q lo_ lo_-o a fora
T. kl- o kl kt-o o caruncho (de cereal)
T. `Fptv- q `Fptv `Fptv-o a/as Erneas
T. 6okpu- q 6okpu 6okpu-o a lgrima
T. o- o/q ou/ ou-o/o a porca, o javali
T. 6pt- 6pt 6pt- o perito, hbil
masc./fem. neut.
S. Nom. lo_ kl `Fptv 6okpu ou 6pt 6pt
Voc. lo_ kl() `Fptvu() 6okpu ou() 6pt 6pt
Acus. lo_-v kl-v `Fptv-v 6okpu-v ou-v 6pt-v 6pt
Gen. lo_-o kt-o `Fptv-o 6okpu-o ou-o 6pt-o 6pt-o
Dat. lo_-t kt-l `Fptv-t 6okpu-t ou-l 6pt-t 6pt-t
Loc. lo_-t kt-l `Fptv-t 6okpu-t ou-l 6pt-t 6pt-t
Instr. lo_-t kt-l `Fptv-t 6okpu-t ou-l 6pt-t 6pt-t
P. Nom. lo_-c kl-c `Fptv-c 6okpu-c ou-c 6pt-c 6pt-o
Voc. lo_-c kl-c `Fptv-c 6okpu-c ou-c 6pt-c 6pt-o
Acus. lo_ kl-o `Fptv 6okpu ou 6pt-o 6pt-o
Gen. lo_-cv kt-cv `Fptv-cv 6okp-cv ou-cv l6pl-cv l6pl-cv
Dat. lo_ot kt-ol `Fptv-ot 6okpu-ot ou-ol 6pt-ot 6pt-ot
Loc. lo_ot kt-ol `Fptv-ot 6okpu-ot ou-ol 6pt-ot 6pt-ot
Instr. lo_ot kt-ol `Fptv-ot 6okpu-ot ou-ol 6pt-ot 6pt-ot
D. N.A.V. lo_-c kl-c `Fptv-c 6okpu-c ou-c 6pt-c 6pt-c
G.D.L.I. lo_-otv kl-otv `Fptv-otv 6okp-otv o-otv l6pl-otv l6pl-otv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 201
202
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. A forma do acusativo plural em geral aparece contrata, construda so-
bre -uv/tv, as do nominativo plural tambm podem se contrair:
Acus. Pl. Nom. Pl.
lo_-v ` lo_u lo_-c ` lo_u
kt-v ` k kl-c ` k
6pt-v ` 6pt-t 6pt-c ` 6pt
6okpu-v ` 6okpu 6okpu-c ` 6okpu
`Fptv-v ` `Fptvu `Fptv-c ` `Fptvu
2. O nome 6okpu no plural aparece de preferncia na forma neutra:
6okpuo.
3. No so numerosas as palavras de tema em -u/-t.
As mais usadas so as seguintes:
o+pt-to . q a potranca kvqot-to, q a coceira, a raspagem
l_0-o, o o peixe [o+pu-uo, o o cacho de uva
u-uo o ratinho 6pu-6puo, q o carvalho
o camundongo
vcku-uo, o o cadver _cKu-uo, q a tartaruga, a ctara
l+u-uo, q o pinheiro pu-uo, q a sobrancelha
ty_cKu-uo, q a enguia* _Ko-o, q a veste, o manto**
* H um plural cy_cKct sobre um tema cy_cKc-
** H variantes em dental _Ko-_Ko6-o, [o+pu-[o+pu6-o
4. A palavra q ol, ol-o - a ovelha, tem o tema ot-.
O -- intervoclico sofre sncope: ot ` ot.
Portanto, um tema em -t, perfeitamente regular:
Singular Plural Dual
Nom. ot- ` ol ot-c` olc
Voc. ot ` ol / ol ot-c ` olc
Acus. ot-v ` olv ot-v ` olv ` ol ot-c ` olc
Gen. ot-o ` olo ot-cv ` olcv
Dat. ot-l ` oll ` ol ot-ol ` olol ot-otv ` olov
Loc. ot-l ` oll ` ol ot-ol ` olol
Instr. ot-l ` oll ` ol ot-ol ` olol
mur03.p65 22/01/01, 11:37 202
203
a flexo nominal: os temas nominais
11. Substantivos e adjetivos de tema em -es (masc./fem.)
T. +plqpco- q +ptqpq - ou a trirreme
T. ol6oo- q ol6c-ou o respeito, pudor, vergonha
T. oKq0co- oKq0q, c real, verdadeiro (masc./fem.)
masc./fem.
S. Nom. +ptqpq ol6c oKq0q
Voc. +plqpc ol6o oKq0c
Acus. +ptqpco-o ` co ` q ol6oo-o ` oo ` c oKq0co-o ` co ` q
Gen. +ptqpco-o ` co ` ou ol6oo-o ` oo ` ou oKq0qo-o ` co ` ou
Dat. +ptqpco-t ` ct ol6oo-t ` ot ` o oKq0co-t ` ct ` c
Loc. +ptqpco-t ` ct ol6oo-t ` ot ` o oKq0co-t ` ct ` c
Instr. +ptqpco-t ` ct ol6oo-t ` ot ` o oKq0co-t ` ct ` c
P. Nom. +ptqpco-c ` cc ` ct oKq0co-c ` cc ` c
Voc. +ptqpco-c ` cc ` ct oKq0co-c ` cc ` c
Acus. +ptqpc-v ` cv ` ct oKq0c-v ` cv ` c
Gen. +ptqpco-cv ` ccv ` cv oKq0co-cv ` ccv ` cv
Dat. +ptqpco-ot ` +ptqpcot oKq0co-ot ` oKq0cot
Loc. +ptqpco-ot ` +ptqpcot oKq0co-ot ` oKq0cot
Instr. +ptqpco-ot ` +ptqpcot oKq0co-ot ` oKq0cot
D. N.A.V. +ptqpco-c ` cc ` ct oKq0co-c ` o ` c
G.D.L.I. +ptqpco-otv ` cotv ` ov oKq0co-otv ` cotv ` ov
mur03.p65 22/01/01, 11:37 203
204
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. Os nomes masculinos e femininos de temas em - alongam a vogal te-
mtica breve no nominativo singular:
ol6o ` ol6c , 2ckpo+c ` 2ckpo+q , +plqpc ` +ptqpq.
2. Alguns nomes prprios, compostos com o sufixo derivado de kKco
kKco - glria, renome, tm esse sufixo no vocalismo -c-, (como
v0co-/ v0o, tais como:
T. cptkKcc cptkKq Pricles
T. HpokKcc HpokKq Hracles - Hrcules
T. 2ookKcc 2ookKq Sfocles
Declinam-se normalmente com temas masculinos em -c.
Nom. cptkKcq ` cptkKcq ` cptkKq
Voc. cplkKcc ` cplkKcc ` cplkKct
Acus. cptkKcc-o ` cptkKcco ` cptkKco
Gen. cptkKcco-o ` cptkKcco ` cptkKcou
Dat. cptkKcco-t ` cptkKc-ct ` cptkKc
5. Alguns nomes prprios de tema em -, como 2ckpo+q, Zcoo-
0cvq, `/pto+oovq, s vezes, por analogia com os temas em vogal
-o/-q masculinos (-q/-o), fazem o acusativo singular em -v (-qv),
ao lado do acusativo normal: -co-o ` co ` q.
2ckpo+q 2ckpo+q e 2ckpo+qv
Zcoo0cvq Zcoo0cvq e Zcoo0cvqv
`/pto+oovq `/pto+oovq e `/pto+oovqv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 204
205
a flexo nominal: os temas nominais
12. Nomes e adjetivos neutros de tema em -w
T. v0co- +o v0o v0ou a flor
T. kpcoo- +o kpco kpcc a carne
T. oKq0co- Kq0c real, verdadeiro (neutro)
S. Nom. v0o kpco oKq0c
Voc. v0o kpco oKq0c
Acus. v0o kpco oKq0c
Gen. v0co-o ` co` ou kpcoo-o` oo` c oKq0co-o` co` ou
Dat. v0co-t ` ct kpcoo-t ` ot / q oKq0co-t ` ct ` c
Loc. v0co-t ` ct kpcoo-t ` ot / q oKq0co-t ` ct ` c
Instr. v0co-t ` ct kpcoo-t ` ot / q oKq0co-t ` ct ` c
P. Nom. v0co-o ` co ` q kpcoo-o ` oo ` o Kq0co-o ` co ` q
Voc. v0co-o ` co ` q kpcoo-o ` oo ` o Kq0co-o ` co ` q
Acus. v0co-o ` co ` q kpcoo-o ` oo ` o Kq0co-o ` co ` q
Gen. ov0co-cv ` ccv ` cv kpcoo-cv ` ocv ` cv oKq0co-cv ` ccv ` ocv
Dat. v0co-ot ` v0cot kpcoo-ot ` kpcoot oKc0co-ot ` oKq0cot
Loc. v0co-ot ` v0cot kpcoo-ot ` kpcoot oKc0co-ot ` oKq0cot
Instr. v0co-ot ` v0cot kpcoo-ot ` kpcoot oKc0co-ot ` oKq0cot
D. N.A.V. v0co-c ` cc ` ct kpcoo-c ` kpcoc ` kpco oKq0co-c ` cc ` c
G.D.L.I. ov0co-otv ` cotv ` ov kpcoo-otv ` ootv ` v oKq0co-otv ` cotv ` ov
mur03.p65 22/01/01, 11:37 205
206
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. A caracterstica maior desses nomes (substantivos, adjetivos) a sn-
cope do - temtico sempre que se encontrar em posio intervoclica.
O hiato resultante do encontro das vogais, no tico resulta em contra-
o; no jnico e elico o hiato permanece.
2. Nos casos nom. voc. ac. do singular os nomes neutros de tema em -c
sofrem metafonia alternando a vogal do tema de c para o: v0c-/
v0o. Os outros casos do singular e todo o plural flexionam sobre o
tema v0co-.
3. Dois nomes neutros de tema em dental: cpo - cpo+-o termo,
limite e kcpo - kcpo+-o chifre, ala, por causa da opo do nomina-
tivo singular cpo e kcpo, em lugar de cpo e kcpo, que seriam
normais com a apcope do -+, tm duas flexes paralelas no singular:
uma analgica de kpco e outra em dental (ver o paradigma das den-
tais, p. 189).
4. Os adjetivos de tema em - so biformes: o masculino/feminino tem a
vogal do tema alongada no nominativo singular: - oKq0q, e o neutro
mantm a vogal do tema breve em toda a flexo: oKq0co-.
5. Sobre o modelo kpco declinam-se alguns nomes neutros antigos e
de significado especial:
+o [pc+o a esttua, (dolo) de madeira
+o o6o o solo, o piso, o cho
+o kvco as trevas, a escurido
+o ocKo o brilho, o esplendor (que ofusca)
+o 6co o corpo
+o oc[o o prodgio, a venerao
+o +cpo o prodgio, o monstro
+o 6co a taa
Desses nomes, alguns s vezes fazem a flexo com vocalismo -c-
(kvco, o6o, [pc+o), e outros, por causa do significado, s se
usam nos casos sintticos do singular (nom., voc. e acus.), o que leva
os gramticos a classific-los como indeclinveis.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 206
207
a flexo nominal: os temas nominais
13. Nomes de tema em -j
T. oKj-/oKcj-/oKqj oKt - oKcc, q a cidade
T. ct0oj- ct0c-ct0ou, q a persuaso
Flexo de pliw peiy
S. Nom. oKj- ` oKt- ct0ojo.` ct0ct / ct0 / ct0c
Voc. oKj ` oKt () ct0oj ` ct0o
Acus. oKj-v ` oKt-v ct0ojo ` ct0oo ` ct0c
Gen. oKqj-o ` oKqto ct0ojo ` ct0oo ` ct0ou
` oKqo ` oKcc
Dat. oKcj-t ` oKc-t ` oKct ct0ojt ` ct0o
Loc. oKcj-t ` oKc-t ` oKct ct0ojt ` ct0o
Instr. oKcj-t ` oKc-t ` oKct ct0ojt ` ct0o
P. Nom. oKcj-c ` oKcc ` oKct
Voc. oKcj-c ` oKcc ` oKct
Acus. oKcj-v ` oKctv ` oKct
Gen. oKcj-cv ` oKccv
Dat. oKcj-ot ` oKcot
Loc. oKcj-ot ` oKcot
Instr. oKcj-ot ` oKcot
D. N.A.V. oKcj-c ` oKcc ` oKct
G.D.L.I. oKcj-otv ` oKcotv
Notas:
1. O -j depois de consoante se vocaliza; entre vogais sofre sncope e, no
tico, vogais do mesmo timbre se contraem.
nom. sing. oKj- ` oKt
voc. sing. oKj- ` oKt / oKt
acus. sing. oKj-v ` oKtv
nom. pl. oKcj-c ` oKcc ` oKct
mur03.p65 22/01/01, 11:37 207
208
a flexo nominal: os temas nominais
2. No tico, sempre que houver uma seqncia de vogal longa + vogal
breve, h uma mettese de quantidade; mas a posio da tnica fica
inalterada:
gen. sing. - oKqj-o ` oKqo ` oKcc
3. H muitas variantes da flexo de oKt, h mesmo uma que se flexio-
na sobre o tema oKt- sem nenhuma complicao fontica:
Singular: oKt - oKt() - oKtv - oKto - oKtt ` oKt
Plural: oKtc - oKtc - oKt-v ` Kt/ oKto - oKlcv - oKtot
Outras duas variantes arcaicas so as seguintes:
tema oKt- para os trs casos sintticos do singular e oKq para os
concretos e para o plural:
Singular: oKt - oKt() - oKtv - oKqo - oKqt
Plural: oKqc - oKqc - oKqo - oKqcv - oKqot
4. Esse modelo importante porque sobre ele que se flexionam, alm
de alguns temas nominais antigos na lngua, tambm todos os nomes
deverbais em -ot, que significam a ao do verbo. Esses so to incont-
veis quanto os deverbais em o com quem fazem contraponto.
Alguns temas nominais:
t-cc, q a serpente
olvot-cc, +o a mostarda
[pt-[pcc, q o descomedimento
ov+t-cc, o o adivinho
ccpt-cc,+o a pimenta
Alguns deverbais:
6vot-cc,q potncia, fora
ot-occ, q a natureza
+ot-cc, q (+oy-) a fileira, ordem
pot-cc,q (poy-) o ato, a ao
t-cc, q (o-) a viso, o exame
oot-cc, q (o-) a bebida (a ao)
6oot-cc, q (6o-) a dao, o dom
0cot-cc, q(0c-) a posio, a tese
5. Todos esses nomes so construdos sobre o tema verbal puro (aoris-
to), porque significam a realizao do ato verbal em si.
Em princpio todos eles podem ser traduzidos por nomes de sufixo
-o, do latim -tione.
mur03.p65 22/01/01, 11:37 208
209
a flexo nominal: os temas nominais
6. Poucas palavras seguem modelo ct0oj-> ct0c; em geral so nomes
prprios e mitolligos, arcaicos em geral; os mais importantes so as
seguintes:
ct6c-ct6ou, q a poupana
q_c-q_ou, q Eco (ninfa), o eco
Zqc-Zqou, q Demter
/q+c-/q+ou Let, Latona
u0c-u0ou, q Pyth, a pytonisa
Hpc-Hpou, q Her
Fopyc-Fopyou, q Gorg, Gorgona
lq+pc-lq+pou, q Metr
2coc-2coou, q Sos
`Ic-`Iou, q I
2oc-2oou, q Safo
Zt6c - Zt6ou Dido
KoKuc- KoKuou Calipso
14. Nomes masculinos de tema em -hW
T. [ootKq / [ootKc o [ootKc - [ootKcc o rei
Singular Plural
N. [ootKq- ` [ootKqu ` [ootKc [ootKqc ` [ootKqc ` [ootKcq
` [ootKq/[oootKc
V. [ootKq ` [ootKqu ` [ootKcu [ootKqc ` [ootKqc ` [ootKcq
` [ootKq/[oootKc
A. [ootKq-v ` [ootKqo ` [ootKco [ootKqv ` [ootKqo ` [ootKco
G. [ootKq-o ` [ootKqo ` [ootKcc [ootKqcv ` [ootKqcv ` [ootKccv
D. [ootKq-t ` [ootKqt ` [ootKc [ootKqot ` [ootKcot ` [ootKcuot
L. [ootKq-t ` [ootKqt ` [ootKc [ootKqot ` [ootKcot ` [ootKcuot
I. [ootKq-t ` [ootKqt ` [ootKc [ootKqot ` [ootKcot ` [ootKcuot
Dual
N.V.A. [ootKqc ` [ootKqc ` [ootKcq
` [ootKq/[ootKc
G.D.L.I. [ootKqotv ` [ootKqotv ` [ootKcotv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 209
210
a flexo nominal: os temas nominais
Notas:
1. O seguido de consoante se vocaliza em -u.
2. Mettese de quantidade: longa + breve > breve + longa.
3. Depois da sncope do as vogais do mesmo timbre se contraem; as
outras no.
4. No D.L.I. do singular [ootKqt ` [ootKqt ` [ootKct ` [ootKc na
seqncia de duas longas, a anterior se abrevia:
5. Sobre o modelo [ootKq- declinam-se inmeras palavras masculinas
de profisses, alguns nomes geogrficos e patronmicos.
6. Alguns nomes prprios e nomes masculinos de profisso ou atividade:
`/_tKKc - cc Aquiles
`C6tooc - cc Odisseu, Ulisses
F[oc - cc Euboeu, habitante da Eubia
poq0c - cc Prometeu
ctpotc - cc Pireu (o porto)
lc - cc o cavaleiro
yovc - cc, o o genitor, o pai
yovc - ccv, ol os pais
oKtc - cc, o o pescador
[po[c - cc, o o rbitro
voc - cc, o o pastor
ovc - cc, o o assassino
_oc - cc, o a co, medida para lqidos
lcpc - cc, o o sacerdote - que cuida do sagrado
cpqvc - cc, o o intrprete
ouyypoc - cc, o o historiador, escritor
6poc - cc, o o corredor, o correio
So menos numerosos os nomes que seguem o modelo do neutro
o+u (item l5) como:
q cKcku - cc o machado T. cKck-, cKckc-
o q_u - cc o cvado T. q_-, q_c
+o cu - cc o rebanho T. c-, cc- (ver p. 178,
quadro das dificuldades fonticas)
mur03.p65 22/01/01, 11:37 210
211
a flexo nominal: os temas nominais
15. Nomes de tema em W / eW
T. oo+- / oo+c- +o o+u o+cc a cidadela, o centro, a s
T. ypqq/ypo- q ypou ypo-o a mulher velha (jnico ypqu)
T. [o- o / q [ou [o-o o boi, a vaca
S. Nom. o+ ` o+u ypo- ` ypou [o- ` [ou
Voc. o+ ` o+u ypo ` ypou [o ` [ou
Acus. o+ ` o+u ypo-v ` ypouv [o-v ` [ouv
Gen. o+c-o ` o+cc ypo-o ` ypoo [o-o ` [oo
Dat. o+c-t ` o+ct ypo-l ` ypol [o-l ` [ol
Loc. o+c-t ` o+ct ypo-l ` ypol [o-l ` [ol
Instr. o+c-t ` o+ct ypo-l ` ypol [o-l ` [ol
P. Nom. o+c-o ` o+co / q ypo-c ` ypc [o-c ` [oc
Voc. o+c-o ` o+co / q ypo-c ` ypc [o-c ` [oc
Acus. o+c-o ` o+co / q ypo-v ` ypou [o-v ` [ou
Gen. oo+c-cv ` o+ccv ypo-cv ` ypocv [o-cv ` [ocv
Dat. o+c-ot ` o+cot ypo-ol ` ypouol [o-ot ` [ouol
Loc. o+c-ot ` o+cot ypo-ol ` ypouol [o-ot ` [ouol
Instr. o+c-ot ` o+cot ypo-ol ` ypouol [o-ot ` [ouol
D. N.A.V. o+c-c ` o+cc ` o+ct ypo-c ` ypc [o-c ` [oc
G.D.L.I. oo+c-otv ` oo+cotv ypo-otv ` ypoov [o-otv ` [oov
Notas:
1. O --intervoclico sofre sncope:
gen. sing. dat. sing nom. pl. gen. pl.
o+co ` o+co, o+ct ` o+c-t ` o+ct o+co o+ccv
` o+co / o+q ` o+ccv
ypoo ` ypoo ypol ` ypol ypoc ` ypoc ypocv
` ypocv
[oo ` [oo [ol ` [ol [oc ` [oc [ocv ` [ocv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 211
212
a flexo nominal: os temas nominais
Se no intervoclico, vocaliza-se em -u-:
acus. pl. dat. loc. inst. pl.
ypov ` ypouv ` ypou ypool ` ypouol
[ov ` [ouv ` [ou [ool ` [ouol
mas oo+cot ` oo+cot
2. Das vogais que formam hiato aps a queda do --, s as de timbre -c-
podem sofrer contrao; com as outras o hiato se mantm.
3. Os genitivos singular e plural o+cc - o+ccv so analgicos aos
genitivos oKcc - oKccv.
4. Sobre esse modelo declinam-se tambm os adjetivos de tema em -/
c no masculino e neutro.
16. Adjetivos de tema em W- / eW
T. q6-/q6c-. Fem. q6clo q6 - q6clo - q6 agradvel, doce
masc. fem. neutro
S. Nom. q6 ` q6 q6co q6 ` q6
Voc. q6 ` q6 q6co q6 ` q6
Acus. q6v ` q6v q6clov q6 ` q6
Gen. q6c-o ` q6co q6clo q6c-o ` q6co
Dat. q6c-t ` q6c q6clq q6c-t ` q6c
Loc. q6c-t ` q6c q6clq q6c-t ` q6c
Instr. q6c-t ` q6c q6clq q6c-t ` q6c
P. Nom. q6c-c ` q6cc ` q6c q6cot q6c-o ` q6co
Voc. q6c-c ` q6cc ` q6c q6cot q6c-o ` q6co
Acus. q6c-v ` q6cv ` q6c q6clo q6c-o ` q6co
Gen. q6c-cv ` q6ccv q6ctcv q6c-cv ` q6ccv
Dat. q6c-ot ` q6cot q6clot q6c-ot ` q6cot
Loc. q6c-ot ` q6cot q6clot q6c-ot ` q6cot
Instr. q6c-ot ` q6cot q6clot q6c-ot ` q6cot
D. N.A.V. q6c-c ` q6cc ` q6c q6clo q6c-c ` q6cc ` q6c
G.D.L.I. q6c-otv ` q6cotv q6clotv q6c-otv ` q6cotv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 212
213
a flexo nominal: os temas nominais
Nota:
1. Vocalismo zero nos casos sintticos do singular (nom., voc., acus.).
2. Vocalismo c nos outros do singular e em todo o plural.
3. Vogais de timbre diferente no se contraem.
4. Os femininos so formados sobre o tema do masculino c com o sufi-
xo -jo: q6c-jo ` q6cuto ` q6co. So temas em vogal.
Eis alguns adjetivos que seguem esse modelo:
qtou, qlocto, qtou meio, meia, metade
yKuk, yKukco, yKuk doce
[o0, [o0co, [o0 fundo, profundo
cp, cpco, cp largo, ancho
0qKu, 0qKcto, 0qKu feminino
o, oco, o pontudo, agudo
[po6, [po6co, [po6 lento, vagaroso, lerdo
+o_, +o_co, +o_ rpido
ck, ckco, ck veloz
[op, [opco, [op pesado, grave
[po_, [po_co, [po_ curto, breve
o_, o_co, o_ espesso, grosso
mur03.p65 22/01/01, 11:37 213
214
a flexo nominal: os temas nominais
17. Adjetivos de temas em W / o /a
oK - oKKq - oK - muito, numeroso (T. oK-/oKKo-/oKKq-)
Singular Plural
Nom. oK- ` oK oKKq oK `oK oKKol oKKol oKKo
Voc. oK ` oK oKKq oK ` oK oKKol oKKol oKKo
Acus. oKv ` oKv oKKqv oK ` oK oKKo oKKo oKKo
Gen. oKKou oKKq oKKou oKKcv oKKcv oKKcv
Dat. oKK oKK oKK oKKo oKKo oKKo
Loc. oKK oKK oKK oKKo oKKo oKKo
Instr. oKK oKK oKK oKKo oKKo oKKo
Dual
N.A.V. oKKc oKK oKKc
G.D.L.I. oKKov oKKov oKKov
Nota:
Esses adjetivos (q6, q6co, q6 - oK, oKKq, oKK) cha-
mados mistos, por flexionarem o masculino e o neutro sobre um tema e o
feminino sobre outro, assustam s vezes o estudante, que est acostuma-
do a estudar toda a flexo sobre paradigmas fechados, estticos ou em
cascata. Mas, para se libertar dessas amarras, basta atentar para o fato de
que toda a flexo, quer nominal, quer verbal repousa sobre um tema.
Cada nome, cada verbo tem seu tema independente, e sobre ele
que se faz a flexo.
H outros adjetivos que tm um tema comum para o masculino e
neutro, e outro, derivado do primeiro, para o feminino, de tema em -o.
Eis alguns deles:
T. _oplcv+- _oplct, _oplctooo, _oplcv gracioso, delicado, agradvel
T. cyov- cyo, cyoKq, cyov grande
T. cpov+- cpcv, cpouoo, cpov particpio infectum de cpc portar
T. Ku0cv+- Ku0cl, Ku0coo, Ku0cv particpio aoristo passivo de Kc
soltar
T. Koov+- Koo, Koooo, Kuoov particpio aoristo ativo de Kc soltar
T. KcKuko+- KcKukc, KcKukuo, KcKuko part. perf. ativo de Kc soltar
mur03.p65 22/01/01, 11:37 214
215
a flexo nominal: os temas nominais
18. Nomes de tema em -vW
T. qpc- o qpc qpco o heri
T. 6c- o 6c 6co o escravo, o criado
T. o+pc- o o+pc o+pco o tio ou o av paternos
S. Nom. qpc ` qpc 6c ` 6c o+pc ` o+pc
Voc. qpc ` qpc 6c ` 6c o+pc ` o+pc
Acus. qpco ` qpco/qpc 6co ` 6co o+pco ` o+pco
Gen. qpco ` qpco 6co ` 6co o+pco ` o+pco
Dat. qpct ` qpct 6cl ` 6cl o+pct ` o+pct
Loc. qpct ` qpct 6cl ` 6cl o+pct ` o+pct
Instr. qpct ` qpct 6cl ` 6cl o+pct ` o+pct
P. Nom. qpcc ` qpcc 6cc ` 6cc o+pcc ` o+pcc
Voc. qpcc ` qpcc 6cc ` 6cc o+pcc ` o+pcc
Acus. qpco ` qpco 6co ` 6co o+pco ` o+pco
Gen. qpccv ` qpccv 6occv ` 6ccv o+pccv ` o+pccv
Dat. qpcot ` qpcot 6col ` 6col o+pcot ` o+pcot
Loc. qpcot ` qpcot 6col ` 6col o+pcot ` o+pcot
Instr. qpcot ` qpcot 6col ` 6col o+pcot ` o+pcot
D. N.A.V. qpcc ` qpcc 6cc ` 6cc o+pcc ` o+pcc
G.D.L.I. qpcotv ` qpcotv 6cotv ` 6cotv o+pcotv ` o+pcotv
Notas:
O - 1. em posio final ou antes de consoante sofre sncope;
- 2. em posio intervoclica, sofre sncope.
Outros nomes que seguem o mesmo modelo:
T. q+pc- o q+pc q+pco o tio ou o av materno
T. llvc- o llvc llvco Minos, rei de Knosos
T. ycKc- o ycKc ycKco / ycKc+o o riso
mur03.p65 22/01/01, 11:37 215
216
a flexo nominal: os temas nominais
Nomes heteroclticos
H finalmente alguns nomes que tm certas variantes em algumas
formas, como se flexionassem sobre dois temas distintos.
Em geral no so duas flexes paralelas; so algumas formas
paralelas.
Vamos relacion-los em ordem alfabtica, apresentando as formas
na ordem convencionada neste trabalho: nominativo, vocativo, acusati-
vo, genitivo e dat./loc./inst.
So os seguintes:
`/pq - `/pcc, o - Ares (Marte) T. `/pco- / `/pc-
N. `/pq
V. `/pc / `/pcu
A. `/pq / `/pqv
G. `/pcc
D. `/pct
yovu - yovo+o, +o - o joelho, T. yov- / yovo+-
Sing. Pl.
N. yovu, N. yovo+o,
V. yovu, V. yovo+o,
A. yovu, A. yovo+o
G. yovo+o G. yovo+cv
D.L.I. yovo+t D.L.I. yovoot
Dual yovo+c
yovo+otv
6okpu - uo, +o - a lgrima, T. 6okpu-
Sing. Pl.
N. 6okpu N. 6okpuo
V. 6okpu V. 6okpuo
A. 6okpu A. 6okpuo
G. 6okpuo G. 6okpcv
D.L.I. 6okput D.L.I. 6okpuot / 6okpot
Dual 6okpuc
6okpotv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 216
217
a flexo nominal: os temas nominais
6cv6pov - ou, +o - a rvore, T. 6cv6po- / 6cv6pco-
Sing. Pl.
N. 6cv6pov N. 6cv6po / 6cv6pco
V. 6cv6pov V. 6cv6po / 6cv6pco
A. 6cv6pov A. 6cv6po / 6cv6pco
G. 6cv6pou G. 6cv6pcv / 6cv6pccv
D.L.I. 6cv6p / 6cv6pct D.L.I. 6cv6pot / 6cv6pcot
Dual 6cv6pc
6cv6potv
6opu -o+o, +o - a lana, T. 6opu-/6opo+-
Sing. Pl.
N. 6opu N. 6opo+o
V. 6opu V. 6opo+o
A. 6opu A. 6opo+o
G. 6opo+o / 6opo G. 6opo+cv
D.L.I. 6opo+t / 6opl D.L.I. 6opoot
Dual 6opo+c
6opo+otv
Zcu - Zto, o - Zeus, T. Zc- / Zt- / Zqv-
Sing.
N. Zcu N. Zqv,
V. Zcu V. Zqv,
A. Zlo A. Zqvo
G. Zto G. Zqvo
D.L.I. Ztl D.L.I. Zqvl
kKcl - kKct6o, q - a chave, T. kKct6- / kKc-
Sing. Pl.
N. kKcl N. kKc6c / kKc
V. kKcl, V. kKc6c / kKc,
A. kKc6o / kKcv A. kKc6o / kKc
G. kKct6o G. kKct6cv
D.L.I. kKct6l D.L.I. kKctol
Dual kKc6c
kKct6ov
mur03.p65 22/01/01, 11:37 217
218
a flexo nominal: os temas nominais
kcv - kuvo, o / q - o co, a cadela, T. kov- / kv-
Sing. Pl.
N. kcv N. kvc
V. kov V. kvc
A. kvo, A. kvo
G. kuvo, G. kuvcv
D.L.I. kuvl D.L.I. kuol
Dual kvc
kuvov
K - Ko, o / q - a pedra, lasca, T. Koo-/ Ko-
Sing. Pl.
N. Koo / K N. Kc
V. K V. Kc
A. Kov / Kv A. K,o
G. Ko G. Kocv
D.L.I. Kt D.L.I. Kocot / Kocoot
Dual Kc
Kootv
vop - ovclpo+o, +o - o sonho, T. vctpo+- / ovctpo-
Sing. Pl.
N. vop / vctpo N. ovclpo+o,
V. vop / vctpc, V. ovclpo+o,
A. vop / vctpov A. ovclpo+o,
G. ovclpou / ovclpo+o, G. ovctpo+cv,
D.L.I. ovclpo+t / ovclp D.L.I. ovclpoot / ovclpot
Dual ovclpo+c
ovctpo+otv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 218
219
a flexo nominal: os temas nominais
_o-ou, o / _o-ou, +o - o carro, T. _o- / _co-
T. _o-
Sing. Pl.
N. _o N. _ot,
V. _c V. _ot,
A. _ov A. _ou
G. _ou G. _cv
D.L.I. _ D.L.I. _ot
Dual _c
_otv
T. _co-
Sing. Pl.
N. _o, N. _co ` q
V. _o, V. _co ` q
A. _o, A. _co ` q
G. _co-o ` _co ` _ou G. o_co-cv ` o_ccv ` o_cv
D.L.I. _co-t ` _ct D.L.I. _co-ot ` _cot
Dual _cc ` ct
o_cotv ` o_ov
pco[u - pco[cc, o - o ancio,
T. pco[- pco[c/ pco[cu+q-/-o-
Pl. - os embaixadores
Sing. Pl.
N. pco[u / pco[cu+q N. pco[ct / pco[cu+ol,
V. pco[u / pco[cu+o V. pco[ct / pco[cu+ol
A. pco[uv / pco[cu+qv A. pco[ct / pco[cu+o,
G. pco[cc / pco[cu+ou G. pco[ccv / pco[cu+cv
D.L.I. pco[ct / po[cu+ D.L.I. pco[cot / pco[cu+o
Dual pco[cc / pco[cu+o
pco[cotv / pco[cu+ov
mur03.p65 22/01/01, 11:37 219
220
a flexo nominal: os temas nominais
up - upo, +o - o fogo,
Pl. (fogos de bivaque, fogueira) T. up-
Sing. Pl.
N. up N. upo,
V. up V. upo
A. up A. upo
G. upo G. upcv
D.L.I. upl D.L.I. upol
Dual upc
upov
oko+o-ou, o / oko+o-ou, +o - as trevas,
T. oko+o- / oko+co-
T. oko+o-
Sing. Pl.
N. oko+o N. oko+ot,
V. oko+c, V. oko+ot,
A. oko+ov A. oko+ou
G. oko+ou G. oko+cv
D.L.I. oko+ D.L.I. oko+ot
Dual oko+c
oko+otv
T. oko+co-
Sing. Pl.
N. oko+o, N. oko+co-o ` oko+co ` oko+q
V. oko+o, V. oko+co-o ` oko+co ` oko+q
A. oko+o, A. oko+co-o ` oko+co ` oko+q
G. oko+co-o ` oko+co ` oko+ou G. oko+co-cv ` oko+ccv ` oko+cv
D.L.I. oko+co-t ` oko+ct D.L.I. oko+co-ot ` oko+cot
Dual oko+cc ` ct
oko+ov
mur03.p65 22/01/01, 11:37 220
221
a flexo nominal: os temas nominais
oko-ou, o / oko-ou, +o - a taa, T. oko- / okco-
T. okuo-
Sing. Pl.
N. oko N. okot,
V. okc V. okot,
A. okov A. okou
G. okou, G. okcv
D.L.I. ok D.L.I. okot
Dual okc
okotv
T. okco-
Sing. Pl.
N. oko N. okco-o ` okco ` okq
V. oko V. okco-o ` okco ` okq
A. oko A. okco-o ` okco ` okq
G. okco-o ` okco ` okou G. okuco-cv ` okuccv ` okucv
D.L.I. okco-t ` okct D.L.I. okco-ot ` okcot
Dual okcc ` ct
okuov
to - tou, o - o filho, T. to- / tc /t-
Sing. Pl.
N. to N. tol / tc
V. tc, V. tol / tc
A. tov / tco A. to / tc / tco
G. ulou/tco/to G. tcv / tccv
D.L.I. t / tc D.L.I. to/ tcot
Dual tcc/tc
tcotv
mur03.p65 22/01/01, 11:37 221
222
a flexo nominal: os temas nominais
Nomes que s tm plural:
`/0qvot - cv, ol Atenas, a cidade, T. `/0qvo-
N. `/0qvot,
V. `/0qvot,
A. `/0qvo,
G. `/0qvcv,
D.L.I. `/0qvot.
ol c+colot - lcv os ventos etsios, T. c+colo-
ol ovo0qvotot - cv As Panatenias (festas), T. ovo0qvoto-
S nom. voc. e acus.
o Kl, o leo (potico)
c Kl, +ov Klv
Nomes indeclinveis:
+o 6co (pot.) o corpo (ver p. 188-9)
+o cKo o proveito, a utilidade
+o op a viso
Por serem neutros podem servir aos casos sintticos: nom., voc., acus.
Os nomes das letras do alfabeto:
+o Ko, +o [q+o k+K.
Os nmeros cardinais de 5 a 100:
cv+c (5), 6cko (10), tv6cko (11), cv+ckol6cko (15),
cko+ov (100).
mur03.p65 22/01/01, 11:37 222
O verbo grego
Preliminares
conhecida a ojeriza que o estudante de grego sente diante do
sistema complicado da conjugao dos verbos gregos. Ele tem a sensao
de estar pisando terreno movedio, que cede sempre l onde ele pensa
poder apoiar-se. Ele no v coerncia; por toda a parte o arbtrio, so
regras e sobretudo excees.
O recurso apelar para os mtodos de memorizao at que tudo
entre na cabea, pronto para ser usado. Mas, mesmo assim, permanece a
insegurana. Quando ele vai enfrentar um texto, alm do dicionrio,
indispensvel a presena de uma gramtica.
Qual a causa disso?
No difcil responder. a incoerncia do modelo descritivista
e prescritivista da flexo verbal e nominal, que desconhece a base de
qualquer sistema de flexo, que a identificao das duas partes:
o tema, a parte fixa sobre a qual giram as desinncias (o tema
nominal contm o significado virtual do nome, o tema verbal
contm o significado e o aspecto do verbo),
as desinncias (+coct, casus), que do a funo ao nome, e a
pessoa, o nmero, a voz e o modo ao verbo.
No caso do verbo, o grande erro da gramtica foi o de construir
todo o sistema de flexo sobre o infectum, que uma forma modificada,
complexa, e por isso no pode ser ponto de partida para todo o sistema,
porque, em geral modificada, o obriga a produzir excees.
O ponto de partida para a flexo verbal deve ser o tema verbal puro,
isto, o tema aoristo do verbo. nele que est a essncia do significado
e a partir dele que derivam os dois outros temas: o do infectum e o do
perfectum
1
. Veremos isso pormenorizadamente medida que estudar-
mos cada tema.
1
bom lembrar sempre que o tema a parte fixa, sede do significado, sobre o que
se sucedem as desinncias. Se o tema absoluto, puro do verbo, o tema do aoristo,
mur04.p65 22/01/01, 11:37 223
224
o verbo grego
Como so trs os aspectos: aoristo, infectum e perfectum, trs tam-
bm so os temas sobre os quais se constri a conjugao verbal em gre-
go. So temas aspectuais e no temas temporais (tempos primitivos da
gramtica tradicional).
O tempo delimitador dos fatos no est no verbo. O tempo est no
enquadramento do ato verbal.
Ele exterior ao verbo.
Aqui caberia observar o que diz Aristteles (Potica, 20, 8), quan-
do se refere ao nome (voo) e ao verbo (pqo):
Onoma 6`co+ cvq ouv0c+q oqov+tkq, neu xrnou,
( cpo o6cv co+t ko0`o+o oqov+tkov cv yop +o
6tKo o _pcc0o c ko o+o ko0`o+o oqovov, oov
cv + Gco6cp +o 6cpov o oqolvct.
Rma 6c cvq ouv0c+q oqov+tkq met xrnou ( o6cv
cpo oqolvct ko0`o+o cocp ko c +cv ovoo+cv
+o cv yop v0pco q Kcukov o oqolvct +o +o+c,
+o 6c [o6lct q [c[o6tkc poooqolvct +o cv +ov
parnta xrnon +o 6c +ov parelhluyta.
Nome um som composto, significante, sem tempo, de que nenhuma
parte por si mesma significativa; pois dos duplos no nos servimos como o
mesmo tendo um significado por si mesmo, como em Teodoro o doro (dom,
ddiva) no tem significado.
Verbo um som composto, significante com tempo de que nenhuma
parte por si mesma significativa, como acontece tambm nos nomes; pois,
por um lado homem e branco no significam quando (= nesse tempo); por
outro, est andando e acabou de andar anunciam um o tempo presente, o
outro, o tempo decorrido. (Arist., Pot., 1457
a
10-1457
a
18).
Nas expresses com tempo e sem tempo, Aristteles no se
refere ao tempo externo, medido, determinado, mas sim ao tempo que a
elocuo porta consigo ou em si mesma. O nome no tem tempo prprio;
no porta a noo de tempo em si mesmo. O verbo sim, porque o verbo
um processo (os exemplos de Aristteles no so com verbos de estado).
que em geral coincide com a raiz, os temas do infectum e do perfectum so radi-
cais, isto raiz modificada.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 224
225
o verbo grego
Nos dois exemplos temos um infectum = inacabado; [o6lct e o
perfectum = acabado: [c[o6tkc. Curiosamente Aristteles no exem-
plifica aqui com um aoristo.
que o aoristo no tem processo verbal, ou melhor, o processo verbal
no chega a eclodir; o ato verbal em seu estado pontual; no tem tempo
interno, que o desenvolvimento da ao verbal.
No infectum e no perfectum h um processo, h um tempo inter-
no, h um desenvolvimento da ao.
Tambm as expresses +ov opov+o _povov e +ov opo-
KqKu0o+o so expresses de tempo relativo (o tempo que corre e que
acabou de correr) no prprio ato; o ponto de referncia (enquadramento
do ato verbal) est fora.
Se Aristteles tivesse a inteno de referir-se a um passado, teria
utilizado uma forma com o aumento c-, que ele conhecia e usava; , alis,
o que ele faz logo adiante (1457
a
18-23), em que ele chama de +cot
tanto a flexo do nome (casos) quanto a flexo do verbo:
+cot 6` co+v ovoo+o q pqo+o, q cv ko+o +o
totou q tot oqovov ko ooo +otou+o q 6c ko+o
+o cv q oKKo, oov nyrvpoi q nyrvpow q 6c ko+o
+o okpt+tko, oov ko+`cpc+qotv q cl+otv +o yop
bdisen, q bdize +cot pqo+o ko+o +ou+o +o c6q
co+lv.
Caso de nome ou de verbo; um segundo o que significa: desse ou a
esse e quantas coisas desse tipo; outro, segundo um ou muitos, como homens e
homem; outro segundo as expresses dos personagens, como numa interroga-
o ou numa determinao; pois ele caminhou? ou caminha uma flexo
(caso) do verbo, segundo essas formas.
Aqui, o exemplo no indicativo aoristo c[o6tocv interroga sobre
um ato cometido num ponto qualquer do tempo passado; o aumento re-
vela isso. No outro [o6tc, apenas a emisso de uma ordem de incio
da ao: entra no ato de caminhar.
A nica marca de tempo que a lngua grega possui o que cha-
mam de aumento, que marca o passado e se antepe ao tema verbal, com
uso restrito ao indicativo, porque a marcao ou delimitao do tempo
uma noo ditica, demonstrativa, objetiva. Por isso natural que a lngua
grega exprima essa relao somente pelo indicativo. Esse aumento (c-)
seria um antigo advrbio de tempo, independente, e passou a ser usado
mur04.p65 22/01/01, 11:37 225
226
o verbo grego
como prefixo nos tempos da elaborao dos poemas homricos. Na Ilada
e na Odissia o seu uso ainda hesitante. Ora aparece ora no, sem uma
linha de coerncia: freqentemente por razes de metrificao.
Os aspectos verbais:
tempo interno do verbo
Inacabado (infectum)
o ato verbal que comeou e est em movimento, na sua realiza-
o, em pleno processamento. Pode conter a idia de hbito, iterao, fre-
qncia, desdobramento, amplificao; pode dar a idia de incio do processo
verbal e tambm da continuidade. Pode ser presente ou passado (imperfeito).
Convm lembrar que, quando dizemos presente no pensamos
em tempo absoluto, mas em tempo relativo a um ponto, a um espao e a
um tempo. O nome presente um particpio presente e por isso traz a
idia de simultaneidade; o nome imperfeito exprime um processo (ain-
da) no acabado: passado em relao ao presente e presente, simultneo a
um processo (ato verbal) no passado.
A marca do passado est no aumento e s existe no indicativo: a
noo de tempo uma noo concreta, real; por isso no pode ser expressa
por outro modo que no seja o modo da realidade, da afirmao, que o
indicativo. Isso est claro em todos os textos gregos, se ns os lermos
diretamente, no contaminados pela gramtica.
De incio no nos parece uma tarefa fcil desligarmo-nos da noo
de tempo; todos ns temos a cabea cheia de presentes, perfeitos, imperfei-
tos, mais que perfeitos do subjuntivo etc. da gramtica portuguesa. Em to-
das essas expresses aprendemos e entendemos que est embutido o tem-
po. Em grego no! Na gramtica grega, isto , na lngua grega, no h
imperfeito do subjuntivo, pretrito perfeito do subjuntivo e mais-que-perfeito
do subjuntivo.
Fora do indicativo, as formas verbais s exprimem idias de aspecto
(tempo da ao) e modo.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 226
227
o verbo grego
Por isso, elas nos parecem difceis de traduzir. Mas, partindo do
indicativo, vamos registrar alguns exemplos que as gramticas nos forne-
cem, dando-lhes uma traduo bem linear.
No infectum-inacabado h freqente confuso com os termos pre-
sente - imperfeito. que ambos exprimem atos durativos, e a idia de tem-
po que nos transmitem a de um tempo referencial, no absoluto; h
um ponto de referncia para o presente (simultaneidade no presente) e
um ponto de referncia para o imperfeito (simultaneidade no passado).
o opo+o+tko _povo, isto , o tempo esticado ao lado de dos es-
ticos. No presente e imperfeito (tema do infectum-inacabado) podere-
mos ver, nos exemplos a seguir, a idia do permanente que inclui um
passado recente (atos freqentes, repetio, costume) e uma projeo para
um vir a ser imediato (incio ou tentativa de conatus, esforo, e conti-
nuidade da ao). Com freqencia no fcil distinguir essas idias numa
s forma verbal.
Significados do infectum
1. Uma ao que se desenvolve no momento em que estamos falando,
que comeou h pouco mas que continua ou que est comeando no
momento em que se fala;
Zopclou ko opuoo+t6o ylyvov+ot o6c 6o
(Xen., An., 4, 7, 7)
De Dario e Paristis nasceram [e esto vivos] dois filhos.
cct6q cyy qoov cl+ouotv (Tuc., 2, 81, 5)
como estavam prximos, caem em cima.
lkc+cocv oc ov+c
ns todos te suplicamos [estamos suplicando].
ol6o o+t oKKo opoKclc (Iscr., 16.22)
eu sei que deixo [estou deixando] passar muitas coisas.
(aqui h uma combinao do perfeito ol6o, acabado e do presente
opoKclc, ingressivo-simultneo)
+ou+o ypoc
eu escrevo essas coisas [estou escrevendo, entro no ato de escrever].
mur04.p65 22/01/01, 11:37 227
228
o verbo grego
o+t c k+clvct (Hom.)
ningum est me matando.
`/yocvcv to 6cpo 6l6cotv (Hom.)
Agammnon d [oferece, vai dar, est dando-entra no ato de dar]
presentes dignos [de valor].
0ouoc
eu me espanto [estou me espantando-entro no ato de ...].
cl0c
eu tento convencer [eu entro no ato de convencer].
coo+q c, c lK+o+c Ilo, (Plat., Hp. Men., 369e)
tu ests me enganando [tentando me enganar, tu me enganas] ca-
rssimo Hpias!
c c_0po oKK` o pooqkov+o (q) ooKKuot (Is., 5, 30)
Ele nos arruina [est tentando nos arruinar] como [se fssemos]
inimigos e no parentes.
cctoot cyc ckov+o q6cvo o6tkcv ov0pccv oKK`
o cl0c (Plat., Apol., 37a)
Eu estou convencido que nenhum homem/nenhum dos homens
comete injustia voluntariamente mas a vs eu no conveno [no
consigo convencer, no estou convencendo].
cct6q c+cKc+qoc Zopco Ttooocpvq 6to[oKKct +ov
Kupov
Assim que Dario morreu, Tissafernes calunia [comea a caluniar,
se pe a caluniar] Ciro.
2. Uma ao que comeou h pouco ou que se inicia, mas que continua
ou que se tornou ou se torna um hbito, que se repete, ou uma afir-
mao que vale para todos os tempos. Acontece sobretudo com ver-
bos em cujo significado no se percebe a separao de incio pontual e
continuidade da ao.
vtkc = eu veno = venci = eu sou vencedor
mur04.p65 22/01/01, 11:37 228
229
o verbo grego
ooyycKc+c `/ptol o+t qc vtkccv [ootKco ko o6c
qv t+t o_c+ot. (Xen., An., II, 1, 4)
anunciai (comeai a anunciar) a Arieu que ns vencemos o rei [so-
mos vencedores] e que ningum mais nos combate [est lutando
contra ns].
A diferena est no significado dos dois verbos vencer e combater.
q++cot (o) = eu sou o vencido = sou derrotado = estou sendo vencido.
o6tkc (c) = eu sou o culpado = sou o ru.
6tckc (o+ov) = eu sou o acusador (no tribunal) = entro no ato de
acusar.
ypooot (ou+ov) = eu movo um processo = eu acuso (no tribu-
nal) = sou o acusador = entrei e estou no ato de acusar.
cyc = eu estou banido, exilado = estou no exlio, eu me exilo.
qkc = eu estou aqui = eu cheguei, estou chegando, chego.
o_oot / o_c+ot = estou / est viajando = parti, partiu.
okoc = eu ouo (ouvi) dizer = corre o boato que.
uv0ovoot = eu tenho a informao que.
Gcto+okKco ok okoct v6po oyo0ov ycyovo+o ko
Klcvo ko ltK+to6qv ko cptkKco +ou+ov +ov vcco+
+c+cKcu+qko+o o ko o okqkoo,
tu no ouves dizer [no sabes] que Temstocles veio a ser um ho-
mem de bem e tambm Cmon e Milcades e esse Pricles, esse
recentemente falecido de que tambm ouviste.
to+t 0co
existe uma divindade.
Holo6o qotv tpyov 6` o6cv vct6o ocpylo 6c +` vct6o
Diz Hesodo: atividade nenhuma castigo, mas castigo inatividade.
Ko++cv 6t6ookct o+t
Plato ensina (contnuo) que.
Xcvoov+o ovoytyvcokc
eu leio Xenofonte [estou lendo e sempre leio].
mur04.p65 22/01/01, 11:37 229
230
o verbo grego
ov+c +ov 2ckpo+qv yov+ot
todos admiram Scrates.
oov0` o Kto yKukco Kqv o+ou otc
a fome torna todas as coisas doces, menos ela mesma.
Koov c ZqKov `/0qvoot couotv
Os Atenienses enviam [costumam enviar todos os anos] uma em-
barcao para Delos.
opccv +qv cKt++ov c` oov+o [Koo+qo+o ko0louoov
ns vemos [costumamos ver] a abelha pousando sobre todas as plantas.
o 2ckpo+q tq: ol vcot oKKokt cc touv+ot ko
ct_ctpouotv KKou cc+octv
Scrates dizia: os jovens muitas vezes me imitam e tomam nas mos
excitar os outros.
ov+c ol +cv oplo+cv cpocv o6c c +o [ootKcc
0pot ot6cov+ot. (Xen., An., I, 9, 3)
todos os filhos dos nobres persas so educados s portas do rei.
o6cv 0ouoo+ov, c v6pc `/0qvoot, q +o+o co ko
Zqoo0cvct 6okcv o+o cv 6cp cyc 6` olvov lvc
nada h de se admirar, cidados de Atenas, de as mesmas coisas
no parecerem bem a mim e a Demstenes; eu bebo vinho e ele,
gua.
oKt tkvco0c oot qc oKot qkocv (Xen., Cir., I, 3, 4)
vs chegais [estais chegando] com dificuldade onde ns h muito
chegamos [acabamos de chegar]
3. Um ato por vir, que se inicia - iniciar- imediatamente e continuar:
cl o+q q oKt Kq0qoc+ot t_c+ot ko q oo 2tkcKlo
(Tuc., VI, 91, 2)
se essa cidade tomada [for tomada], a Siclia toda est presa [ser].
6l6cl oot c Kupc +o+qv yuvoko cqv ooov 0uyo+cpo
(Xen., Cir., VIII, 5, 19)
Eu te dou [estou dando, entro no ato de dar, vou te dar], Ciro,
essa mulher que minha irm.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 230
231
o verbo grego
o Kupo clcv `/KK` cl yc +o+ou cyc o+o opcp_o-
ot (Xen., Cir., VII, 1 ,2)
Ciro disse: Mas, contra esses a eu mesmo marcho [vou marchar].
cc 6` cycvoqv o o+qp k+clvct c (Eur., Fen., 1600)
depois que eu nasci [desde que] meu pai me mata [est me matan-
do, vai me matar].
Kloooot o` cp u_q ko yovcv (Hom., X, 339)
eu te suplico [estou te suplicando] pela tua alma e pelos teus joe-
lhos [sobre]
oKKo y` t+q q6q cll cv + +c_v (Plat., Prot., 317c)
muitos anos j estou [e continuo] nesta arte.
o o y` tct+o Tu6co tkyovo coot (Hom., E, 813)
tu no s , depois disso, filho de Tideu! [no continuas sendo]
o oKco o6cv` v6p` ckcv olpc ovqpov, oKKo +o
_pqo+o (Sf., Fil., 436)
a guerra por sua vontade no escolhe nenhum homem vil, mas os
melhores.
o +qv cqv yuvoko kcKct cc... c 2op+qv yctv,
(Aristf., Tesm., 918)
tu me impedes [ests tentando me impedir] de levar minha mulher
para Esparta?!
Todas essas situaes podem se repetir no imperfeito do indicativo
(o imperfeito no tem outros modos):
a) ao passada vista em sua extenso (durao)
+ou+o Kcyouoo cvc6uc +o oKo ko Kov0ovctv cv cct-
p+o, cKcl[c+o 6c o+ +o 6okpuo ko+o +cv opctcv
(Xen., Cir., 6, 4, 3)
enquanto dizia essas palavras [essas coisas dizendo] ela vestia as ar-
mas e tentava esconder, mas escorriam-lhe as lgrimas pelas faces.
c0c 6tc+pt[c opo /uoov6p +pc qvo (Xen., Hell.,
2, 2, 16)
[tendo sido] enviado, ele passou [comeou a passar] trs meses jun-
to a Lisandro.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 231
232
o verbo grego
KKcop_o ouvqyoycv ckkKqolov +cv o+po+tc+cv ko
pc+ov cv c6okpuc oKv _povov co+c ol 6c opcv+c
c0ooov ko cotccv cl+o tKcc +o6c (Xen.)
Clearco reuniu a assemblia dos soldados; e a, primeiro, de p,
chorava [ps-se a chorar] por muito tempo; e os que o viam fica-
ram admirados [entraram no ato de admirar] e em silncio; a se-
guir ele disse estas coisas:
b) ao passada concomitante a um outro fato passado:
Kupo ccKovct c o+oov Kqpq l_0cv cyoKcv o
ol 2pot 0co cvotov.
Ciro chega a um rio repleto de grandes peixes que os Srios consi-
deravam deuses.
o+c oc0vokcv qv c+cv c +ptokov+o (Xen., An., 2.6.20)
No momento em que ele estava morrendo, ele tinha por volta de
trinta anos.
q qc+cpo oKt po qv otkvouv+o po+cpov ck +q
FKKo6o ol pco[cot (squin., Contr. Ctes., 134)
nossa cidade para a qual antes chegavam [vinham, costumavam vir]
delegaes de toda a Grcia.
2ckpo+q ok ttvcv cl q 6tq
Scrates no bebia, a no ser que tivesse sede.
cct6q 6c ovot_0clq (+o 6coc+qptov) cocv (Plat., Fedro, 59e)
depois que [a priso] se abria ns entrvamos [costumvamos entrar].
ckKcyocvo +ov ct+q6ctov totcv v (Xen., An., 2.3.11)
separando o mais prximo ele batia [comeava a bater].
oo+c cov oco+po+oc6cov+o ol [op[opot +cv
FKKqvcv cqkov+o o+o6lcv (Xen.)
Os brbaros nunca acampavam [costumavam acampar] a menos de
sessenta estdios dos gregos.
po cv qc qv ko occ+o lcpov (op +opo oK` oo-
+cpcv [cKc` q+c+o, +c +c Koo. (Hom.)
enquanto durava [era] a manh e crescia o divino dia, durante esse
tempo intensamente de ambos os lados os dardos golpeavam e o
povo caa.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 232
233
o verbo grego
c) esforo, comeo e continuidade ou repetio da ao no passado
Nccv tct0cv o+o oo+pcco0ot oi 6c o_ qkouov.
(Xen., Cir., V, 5, 22)
Non tentava convenc-los a voltar; e eles no lhe obedeciam.
tct0ov o+o ko o tctoo +o+ou t_cv copcuoqv,
(Xen., An., VI, 5, 27)
eu tentava convenc-los e tendo esses, os que eu convenci, iniciei a
marcha.
6tc0ctpov pootov+c +o o+po+tc+o ko tvo yc
Ko_oyov 6tc0ctpov (Xen., An., V, 7, 25)
aproximando-se dos soldados eles tentavam corromp-los [corrom-
piam-nos] e at um capito eles corromperam.
ocKKc0o
ns estvamos perdidos [corramos perigo].
cvlyc+o
ele estava se afogando [ia se afogar].
opc6c+o cl cKoovqoov (Dem., Cor., 79)
ele se introduzia [procurava entrar] no Peloponeso.
cocv6ov+o ovolpcotv +o vckpo o0ov+c 6c +o oKq0c
cooov+o (Tuc., 3, 244, 3)
Eles estavam empenhados no recolhimento dos mortos, mas, ten-
do-se informado da verdade, renunciaram.
d) dois imperfeitos seguidos no marcam simultaneidade da ao pas-
sada (que seria expressa pelo particpio presente) mas sim uma ao
passada antes da outra:
ovctvqokov+o ko c 0ctv cv /Kl6t +ov `/yqolKoov ok
ccv (Xen., Hell., 3, 3, 5)
Eles se lembravam tambm como em Aulis eles no tinham deixa-
do (ao durativa e no pontual) Agesilau oferecer sacrifcio.
Algumas vezes, ao narrarmos um fato passado, para darmos mais
nfase narrativa, usamos o presente, como para pr diante dos olhos do
ouvinte/leitor o fato narrado. o que as gramticas chamam de presente
histrico.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 233
234
o verbo grego
Ele marca, na verdade, concomitncia com o fato narrado.
Herdoto (I, 10) diz que Giges, por insistncia de Candaules, vai
ver a mulher deste se despir antes de se deitar. A narrativa feita no
imperfeito e aoristo; mas na hora de o intruso esgueirar-se para fugir,
Herdoto escreve:
ko q yuvq copq tv ctov+o
e a mulher o avista saindo (J. Humbert, 234).
0vokct yuvotko... 6oK... /yto0o 6c [ootKcct (Eur., El., 9-11)
ele [Agammnon] morre por um ardil da mulher, e Egisto rei
[reina].
kclvq yop cKcocv vtv cl Tpolov +`yct (Eur., Hc., 268)
ela que o perdeu e o leva para Tria.
Aoristo
o ato verbal em sua essncia, expresso pelo tema verbal puro
(freqentemente a prpria raiz), sem contornos, sem limites. usado:
(1) nas mximas e provrbios (aoristo gnmico, no enquadrado) e
(2) nos quadros narrativos em que enumera fatos isolados (pontuais) que
incidem sobre a linha do processo narrativo (aoristo narrativo, enquadrado).
1. Exemplos do primeiro uso
yvc0t oou+ov
Conhece-te a ti mesmo.
pcq c+o povqocc ccKqocv
fora com sabedoria ajuda [ til] (Iscrates).
tkpov +ooo 6tcKuoc ov+o
pequeno acidente estraga tudo.
o cv +`ol6coc+ot kopo Zto ooov looo,
+ov 6c cy`cvqoov, kol +`tkKuov cocvoto (Hom., K, 509)
quem respeitar as filhas de Zeus que chegam perto, esse elas o pro-
tegem muito e o ouvem suplicante [tendo suplicado].
mur04.p65 22/01/01, 11:37 234
235
o verbo grego
o6c totvov q6ovo ck+qoo+o
ningum adquire elogio com prazeres.
+ _pov q 6lkq ov+c qK0` oo+toocvq
com o tempo [pelo tempo] sempre chega a justia vingadora.
ko [po6 c[ouKo cKcv +o_v v6po 6tckcv
at o lento, quando quer, perseguindo, pega o homem veloz.
+o +cv oKcv ouvouolo oKlyo _povo 6tcKuocv
um tempo curto dissolve as sociedades dos levianos.
ko+0ov` oc o +` ocpyo ovqp o +c oKKo copyc (Hom.)
morre igualmente o homem inativo e o que fez muitas coisas.
koKKo _povo ovqKcocv
o tempo destri a beleza.
+o 6okcv clvot koKov koyo0ov +ov Koyov to+o+cpov
colqocv
o fato de parecer belo e bom [o parecer belo e bom, ter boa repu-
tao] faz o discurso mais acreditvel.
Esse uso do aoristo, expresso em portugus pelo presente sim-
ples, no indica durao, hbito ou continuidade do ato verbal, mas ver-
dades gerais e por isso denominado aoristo gnmico pelas gramticas,
de yvcq - yvcot, mxima, provrbio.
2. No segundo uso, como foi assinalado, dentro de um quadro narrativo,
o aoristo exprime um ato isolado, pontual no passado, igualmente sem
nenhuma conotao de durao, continuidade ou trmino do ato ver-
bal. uma enumerao de fatos isolados, pontuando o fio narrativo:
Hoje eu fui cidade, almocei, comprei livros, encontrei amigos e fui
escola. Todos so aoristos, enquadrados no passado pela palavra
hoje, isto : at este momento. Em portugus ele corresponde ao
nosso pretrito simples do indicativo.
o aoristo que podemos chamar de narrativo, enquadrado. Apa-
rece s vezes com conjunes ou com advrbios, que no regem o
aoristo, mas apenas situam o ato verbal no tempo. No se trata de uma
regra gramatical, mas de uma relao normal, semntica, orgnica, l-
gica. As conjunes ou os advrbios mais comuns neste caso so:
mur04.p65 22/01/01, 11:37 235
236
o verbo grego
ccl, c, o+c - quando;
cct6q (+o_to+o) cc pc+ov - logo que, assim que;
tc, to+c, c_pt - at que (trataremos disso no captulo dos invariveis).
Zto tkpov coKcqoo+c
Entrastes em guerra por pequena coisa (o ato em si).
ctoto+po+ou +cKcu+qoov+o Ilo to_c +qv op_qv
(Arist.)
Tendo morrido Pisstrato Hpias obteve o poder (o ato em si).
cyc qK0ov, cl6ov, cvlkqoo, (Apiano)
Eu vim, vi, venci.
Fica bem claro, desse ltimo exemplo, que o uso do indica-
tivo exprime o carcter da simples enumerao de fatos isolados, pon-
tuais, no passado, sem marcar anterioridade de um em relao ao
outro (a anterioridade seria expressa pelo particpio aoristo ou por
um advrbio de tempo). uma sucesso natural dos fatos, expres-
sa pelo contedo semntico dos verbos.
Esse emprego do aoristo como ato isolado dentro de um
processo narrativo explica o aumento c- (marca do passado) que
ele recebe no indicativo e que permanece no aoristo gnmico.
Zovoo c /ly+ou uycv `/pyo ko+co_cv (Iscr., El.
de Hel., 6)
Dnaos tendo fugido do Egito se apoderou de Argos (fato isolado
no passado, sem idia de durao).
oKcop_ opqyyctKov ol Tptokov+o +o c` ckclvcv
cl0tocvov opoyycKo (Lsias, Contr. Erat., 17)
Os 30 deram a Polemarco a ordem habitual naqueles casos (ato
momentneo, pontual, isolado).
c+o +qv cv Kopcvclq o_qv ol `/0qvoot ccKtov +qv
Botc+lov oov
depois da batalha na Coronia os atenienses abandonaram toda a
Becia (fato isolado, sem idia de durao ou resultado).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 236
237
o verbo grego
ouoovlo ck /okc6olovo o+po+qyo o FKKqvcv
ccc0q c+o ckoot vccv oo cKoovvqoou, uvcKcov
6c ko `/0qvoot +ptokov+o vouo ko co+po+cuoov c
Kpov ko o+q +o oKKo ko+co+pcov+o
Pausnias foi enviado [como] comandante (fato pontual) pelos He-
lenos de Lacedemnia, a partir do Peloponeso, com 20 navios; na-
vegavam (ao concomitante) tambm conjuntamente Atenienses
com trinta navios e partiram (fato pontual) para Chipre e submete-
ram (fato pontual) a maior parte dela.
Totkqv ko lo+ptkqv ko ov+tkqv `/oKKcv ovcupcv.
Apolo inventou a arte do arco, a mdica e a divinatria (mera men-
o do ato pontual no passado).
c o Kupo o0c+o kpouyq, ovcq6qocv c +ov ov
cocp cv0ouotcv
Assim que Ciro ouviu [percebeu] (fato momentneo, pontual) o
alarido, saltou (fato pontual, isolado) sobre o cavalo como inspira-
do pela divindade. (Os dois atos so aoristo narrativo, porque en-
quadrados no passado.)
ol cKoovvqotot oKlyov cv _povov tctvov, tct+o 6c
c+poov+o c +ov ovopov o0cvcp ovqyoyov+o.
os Peloponsios permaneceram por pouco tempo; a seguir toma-
ram a direo de Panormos exatamente de onde reconduziram.
O ltimo verbo poderia ser entendido em portugus como mais-
que-perfeito do indicativo. Em grego, no; o mais-que-perfeito do indica-
tivo grego nos daria a idia de uma situao (resultado) no passado. No
o caso; so trs atos isolados no passado (aoristo narrativo).
BootKc cc qK0c +o_to+o ct0co0ot +o oKclot
ckcKcuocv
o rei assim que chegou, imediatamente mandou atacar os inimigos
(dois atos isolados).
t6ctoov oKKo ko tcuyov cl +qv 0oKo++ov (Xen., An., 6.6.7)
muitos ficaram com medo (fato isolado da ao de ficar com medo
= aoristo pontual) e se puseram a fugir para o mar (incio e conti-
nuidade do ato de fugir = imperfeito).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 237
238
o verbo grego
cct6q Gqoc c[oolKcuoc c +qv vuv oKtv ooov ov+o
ouvktoc (Tuc., 2, 15, 2)
quando Teseu se tornou rei ele fez todos coabitarem na cidade agora
existente (fatos vistos isolados, como um todo pontual e no na
sua realizao).
lcpov ko+co+qoov+o ocp cotqoo+o +qv c_qv (Iscr.,
Evg., 15)
Eles erigiram um templo exatamente no lugar em que ele fez [fize-
ra] a orao.
Dois fatos isolados no passado, sem nenhuma inteno de marcar
anterioridade de um em relao ao outro; a anterioridade est no contex-
to (a anterioridade seria expressa pelo particpio aoristo na secundria e o
resultado, pelo mais-que-perfeito).
+o ck 2cppclou +cl_ou cc[oKKcv o o c+cpo o+po-
+qyo cyko+co+qocv (Dem., Fil., 3, 15)
Ele se ps a expulsar (incio da ao que continuou - imperfeito) da
fortificao de Sereion os que o vosso comandante l instalou (num
determinado momento: no relao direta de anterioridade; em
portugus poderamos usar o mais-que-perfeito tinha instalado/
instalara sem a idia de resultado no passado).
Kupov c+occ+ot ck +q op_q ( o+ov oo+poqv
colqocv (Xen.)
Ele revoca Ciro do governo de que o fez [fizera] strapa. (So dois
fatos isolados: um isolado no passado = colqoc e outro presente
= c+occ+ot, e no tendo feito strapa o revocou; a anterio-
ridade neste caso estaria expressa por um particpio aoristo, e um
mais-que-perfeito: resultado no passado).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 238
239
o verbo grego
Acabado (perfectum)
o ato acabado. Perfeito. o resultado presente de um ato que
terminou. Sem conotao temporal nem espacial externa ou delimitada.
A concluso do processo verbal interna.
o ato verbal que est completo e cujo resultado perdura at agora.
1. Resultado presente: perfeito
cpqko - eu disse: j disse, acabei de dizer
cpqko encontrei (afinal), achei
+c0vqkc ele morreu > est morto
cvqot estou lembrado (veio-me memria)
kckpoyc ele gritou - deu um grito, acabou de dar
coo6oko estou cheio de ardor (enchi-me de...)
KcKo perdi-me, estou perdido, arruinado
+c0op[qot estou cheio de confuso, estou confuso
ol6o eu vi > eu sei (resultado)
+c0ooko eu me espantei > estou espantado
[c[lckc viveu (no mais est vivo), uixit
6c6otko estou cheio (tomado) de temor > eu temo
ct+c0qko okouoot
fiquei cheio de ardor [estou cheio] de ouvir [estou desejoso de ouvir].
co[qot +o olkclo oop+lo q +o +cv cvov+lcv
6tovolo
estou [fiquei] com medo mais de nossas prprias falhas do que dos
projetos dos adversrios.
q6q yop +c+cKco+ot o ot lKo q0cKc 0uo (Hom).
agora j acabou [j se realizou, est realizado] o que meu querido
corao queria.
q oKt tk+to+ot opo +cv Koptv0lcv
a cidade foi fundada (o resultado est a) pelos [da parte dos]
Corntios.
+o _pqo+o +o Kouolot q +_q o 6c6cpq+ot oKKo
6c6ovctkcv
aos ricos a Fortuna no deu de presente os bens, mas emprestou-os.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 239
240
o verbo grego
o oKco oov+cv q oco+cpqkcv ko yop cvco+cpou
colqkc
a guerra nos privou [e estamos privados] de tudo; na verdade nos
fez mais pobres [e estamos pobres].
Koyo KcKck+ot
todo o discurso [j] est dito.
q o+olo oKKo q6q ooKcKckcv (Xen., An., 3.1.38)
a desordem j arruinou muitos (resultado constatado; o emprego
do j refora o sentido do ato terminado).
ol ctKoooqko+c (Plat., Fd., 69b)
os que assumiram a qualidade de filsofos [e continuam sendo].
olot oucpctv [c[ouKcuo0ot ko opcokcuoo0ot (Dem.,
Quers., 3)
Eu acho ser conveniente a deliberao j estar tomada [ter sido to-
mada] e os preparativos j feitos.
+o KKo oKt+clo cpot v +t c+okcktvqcvo ko t+t
ko vuv c+oktvoucvo (Xen., Rep. dos Lac., 15,1)
poder-se-ia achar as outras constituies que j sofreram modifica-
es [j modificadas = part. perf. pass.] e que ainda agora esto so-
frendo modificaes [esto sendo modificadas = part. pres. pass.].
[c[oKcuo0c o6cv o+o pv q ycycvqcvov q ytyvocvov
+t 0qo0c. (Dem., Fil., I, 41)
vs mesmos sobre nada deliberastes [no terminastes a deliberao]
antes de vos informardes ou que algo j aconteceu (ycycvqcvov,
part. perf.) ou estava acontecendo (ytyvocvov, part. pres.).
q oKoy 6toooo0qoc+ot c0 ko +ou+o o0ulov otqoct
o+ov +c+oycvot cl oKoyyo +o+qv 6tcoopcvqv opcotv
(Xen., An., 4.8.10)
imediatamente a tropa ser dispersada e isso provocar perda de
coragem quando, depois de [j] terem sido arranjados (+c+oycvot,
part. perf. pass.) em fileiras, virem a tropa dispersada [dispersa]
(dtcoopcvqv, part. perf. pass.).
Neste exemplo o quadro imaginado futuro (eventual), mas o va-
lor do part. perf. continua o mesmo, isto , o resultado da ao.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 240
241
o verbo grego
cov +ou+o vtkccv ov+o qv colq+ot
caso venamos isso [se vencermos isso], tudo est feito [fica feito]
para ns (quadro futuro, eventual).
qyqoo+o o+o ovqp cpoq 6ouKo ycycvqcvo +cv
cv okpooKct +tvo poupcv (Xen., Cir., 7, 2, 3)
guiou-os um homem persa que se tinha tornado (e era ainda; ycyc-
vqcvo, part. perf.) servo de um dos que eram vigias da cidadela.
+ou+o tKcyc oou6oouoo + q0ct co+` cc +ou+o
cco0ot
ela dizia essas coisas com ar to srio que eu me convenci delas [fi-
quei convencido, na ocasio].
2. Resultado passado: mais-que-perfeito (s indicativo):
o+c qK0c o lKo cycypoctv +qv cto+oKqv
Quando [no momento em que] chegou o [meu/nosso] amigo, eu
[j] tinha escrito/escrevera a carta.
q Clvoq c+c+cl_to+o ko o+ poupl ol `/0qvoot
c_pcv+o (Tuc.)
Eno estava cercada [tinha sido] de muralhas e os Atenienses se
serviam da prpria guarnio.
cv qv _cplov c+pooKt o+cv cl +ou+o ov+c ouvcp-
puqkcoov (Xen., An., 5.3.3.)
havia um s lugar, metrpole [capital] deles; para l todos tinham
acorrido.
o oKv ovqKcoc _povov oKK`c0 ccclkct (squines,
C. Tim., 57)
ele no gastou muito tempo; ao contrrio, rapidamente j tinha
persuadido.
c0 +cv oukoov+ov+cv +ov Kpl+ovo ovqupqkct
oKKo o6tkqo+o (Xen., Mem., 2, 9, 5)
rpido ele [ j] tinha descoberto muitas injustias dos que calunia-
vam Crton.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 241
242
o verbo grego
tKcyov o+t `/ptoo ccuyc cv + o+o0 cq c+o +cv
KKcv [op[opcv o0cv + po+cpolq cpqv+o (Xen., An.,
2, 1, 3)
diziam que Arieu estaria refugiado [teria-se refugiado, e estava] jun-
to com os outros brbaros no posto de onde no dia anterior eles
tinham atacado.
c6c KcKoocvo ooo` ccov0ct (Hom.)
ele dormia, esquecido (KcKoocvo, part. perf. md.) do que ti-
nha sofrido (ccov0ct, mais que perf. ativo).
cv +o Zpokov+o voot lo oootv cpto+o +o
oop+ovouot qlo 0ovo+o
nas leis de Drcon uma s pena estava determinada [tinha sido
determinada] para todos os delinqentes: morte.
cc oo qpov+o clkctv, +o_ 6q oo q okpooKt
tpqo +cv oKclcv cycycvq+o
assim que, por uma vez, comearam a se retirar, rapidamente a ci-
dadela toda ficou [tinha ficado e estava] vazia de inimigos.
cyouotv cl +ov o+o0ov tv0cv cpqv+o
eles fogem [esto fugindo] para a parada de onde tinham atacado.
3. Resultado futuro: Futuro perfeito (um ato estar terminado em uma
situao futura). Construdo sobre o tema do perfeito, o seu uso no
freqente e quase sempre empregado na voz passiva; raro na voz
ativa.
o+c ol oKctot Kco+ov ccuocvot toov+ot (Xen., An.,
3, 2, 31)
dessa maneira os inimigos de preferncia estaro enganados [esta-
ro numa situao de terem sido enganados].
o opcv o[o KcKoc+ot
todo o medo presente estar dissipado [ter sido].
ov +ou+` cl6ccv +o 6cov+o cooc0o cyvcko+c
se soubermos essas coisas [caso saibamos], estaremos em situao de
conhecedores do que necessrio.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 242
243
o verbo grego
co 6c KcKclc+ot Kyco Kuypo (Hom.)
os tristes sofrimentos me tero abandonado.
cov +ou+o po +o cv oKclot ct+c+ct_tkc to,
tKlov 6c oKtv 6toocockc, ckKcco+o+o 6c to
se executares essas coisas [caso executes] tu te ters fortificado di-
ante dos inimigos, tu ters salvo uma cidade amiga e sers muito
glorioso.
pooov o +t c 6c otcv ko cpoc+ot
dize-me o que me preciso fazer e estar feito.
o+c ct ov+o cpo_c tooot
quando [no momento em que] partires eu j terei executado tudo
[estarei numa situao de ter executado].
o+ov okoo +ou ooKtyk+ou KcKuko+c cooc0o
quando ouvires [caso ouas] o tocador de trombeta estaremos soltos
[estaremos em situao de termo-nos livrado].
+o koko clc+ot +o co0Ko
com as coisas ms estaro misturadas [tero sido] coisas boas.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 243
244
o verbo grego: os modos
Os modos
a maneira como se realiza o ato verbal.
uma viso externa do processo verbal.
uma species, como diz Varro.
A palavra aspecto caberia melhor ao modo do que ao que con-
vencionalmente chamamos aspecto. O modo, na verdade, um cl6o
isto , uma aparncia, uma forma exterior.
O modo depende do enunciante, que imprime ao processo verbal a
sua vontade, a sua viso, a sua inteno. Ele passa ao receptor uma reali-
dade vista maneira pela qual ele quer que o receptor a aceite.
H quatro modos verbais em grego.
Indicativo
Exprime a realidade objetiva, como ela de fato, e a realidade
subjetiva, como ela no entendimento do emissor, mas que no o ne-
cessariamente na mente do receptor.
So as chamadas proposies enunciativas em que h uma declara-
o, uma afirmao:
As uvas esto verdes, diz a raposa - realidade subjetiva
As uvas estavam verdes, diz o narrador - realidade objetiva
2
Do mesmo modo que o indicativo exprime a realidade, ele o faz
tambm com a irrealidade objetiva ou possvel.
No h dvidas na irrealidade subjetiva ou objetiva:
As uvas no esto / no estavam maduras.
Mas,
Se as uvas estivessem maduras eu as comeria (no esto maduras e
eu no as como/comerei) - irrealidade hipottica presente.
Se as uvas tivessem cado no cho a raposa as teria comido (no
caram no cho e a raposa no as comeu) - irrealidade hipottica passada.
2
H inmeros exemplos do indicativo real, na p. 248, entre outras.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 244
245
o verbo grego: os modos
Nesses dois casos o grego emprega:
o indicativo imperfeito no primeiro caso (irrealidade hipottica
presente), tanto na condicionante (prtase) quanto na condicio-
nada (apdose).
H coerncia, porque, se o indicativo exprime a realidade, ipso
facto deve exprimir tambm a irrealidade.
o indicativo aoristo no segundo caso (irrealidade hipottica pas-
sada), tanto na condicionante (prtase) quanto na condicionada
(apdose).
Como no caso da irrealidade presente, tambm aqui o uso do
indicativo semanticamente coerente.
Apenas o grego usa cl para introduzir a condicionante (prtase) e
v para introduzir a condicionada (apdose).
Em portugus clssico ou erudito, o emprego do indicativo nas fra-
ses acima no raro. O que mudou foi apenas o uso, que revestiu a irrea-
lidade de uma atmosfera nebulosa expressa pelas formas passadas do sub-
juntivo e pelo condicional, que, veremos mais adiante, so o optativo grego.
Mas, se dissssemos Se as uvas eram (estavam) maduras eu as co-
mia (No esto e eu no as como), no estaramos incorrendo em erro.
Os exemplos a seguir (cerca de 70) tm por objetivo ressaltar que
o indicativo exprime a certeza, a realidade em qualquer tipo de enuncia-
do (consecutivo, causal, real, irreal, modal, concessivo) e que ele vale por
si mesmo e no porque o enunciado est classificado neste ou naquele
modo sinttico.
Nos exemplos arrolados a seguir poderemos constatar que em gre-
go, em qualquer contexto em que esteja, o indicativo a expresso do real
ou do irreal, indicados de vrias maneiras, com a partcula (conjuno)
supositiva cl e a partcula potencial v.
Expresso da irrealidade:
o kcv +oKoolpovo cp 6co cKc
o medo teria [poderia ter] se apoderado at de um corajoso (mas
no se apoderou; irreal do passado: indicativo aoristo).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 245
246
o verbo grego: os modos
[ootKc ocvo ov +o `/0qvolou cl +qv ouo_lov
pooc6co+o
O rei teria [poderia ter] aceito com prazer os Atenienses na alian-
a (mas no aceitou; irreal do passado: indicativo aoristo).
`Fyc 6` c[ouKoqv ov o+o oKq0q Kcyctv (Lsias)
Eu queria [quereria] que eles estivessem dizendo a verdade. [Eu os
queria estarem dizendo a verdade (mas no esto).]
F +t cl_ov c6l6ouv v.
Se eu tivesse algo eu daria. [Se eu tinha eu dava; mas no tenho.]
Fl q qK0c+c copcuoc0o ov c +ov [ootKco (Xen.)
Se vs no tivsseis chegado ns estaramos marchando contra o grande
rei. [Se vs no chegastes ns no estvamos marchando. Mas vs
chegastes e ns estvamos marchando contra o rei.]
Ck ov vqoov ckpo+ct cl q +t ko vou+tkov cl_cv (Tuc.)
Ele no estaria dominando a ilha se no tivesse algo e tambm uma
esquadra. [Mas ele est dominando a ilha e tem a esquadra.]
`Wtc+o +t v
Algum poderia acreditar [no acredita].
Tl otyq, ok c_pqv otyv (Eur.)
Por que silencias? No deverias [devias] silenciar.
up ov o opqv (Sf)
O fogo faltava. [estaria faltando, s vezes, freqentemente]. (o ov
marca o enfraquecimento da afirmao)
Fqo+` ov [octo 6c6ck` clcv (Aristf.)
E l disse ele [teria dito] uma dzia de palavres [do tamanho de
um boi] (o ov marca a atenuao da afirmao).
F0c oot +o+c ouvcycvoqv (Xen.)
Oxal eu tivesse encontrado contigo ento! [mas no me encontrei.]
F0c qo0` qop+cv
Oxal ele nunca tivesse falhado! [mas falhou]
Freqentemente nas exclamativas, ou interrogativas que exprimem
ou perplexidade ou uma descrena (irrealidade latente), o indicativo con-
corre com o optativo, segundo o grau de firmeza ou dvida do enunciante.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 246
247
o verbo grego: os modos
Zto +o ov0to+ocvou c co+c ocot cc 6to y`
o+o oKot ov ooKcKct+c (Dem.)
por vossos adversrios que estais sos e salvos, porque por vs
mesmos j h muito estareis arruinados (causa, fato real).
`Fto+cuoqv o +cv /okc6otovlcv o yop v c
tcov po (Xen.)
Eu tinha a confiana dos Lacedemnios [era acreditado por], por
que se no, eles no me enviariam para vs (real e depois irreal do
presente).
tv0o 6q tyvc v +t
Naquele momento algum poderia ter tomado conhecimento [mas
no tomou (irreal do passado = indicativo aoristo)].
`/KK` ccKc Kupo qv,
Ah! se Ciro estivesse vivo! [mas no est (irreal do presente = indi-
cativo imperfeito)].
2uvc[q o qo+` ccKc (ou[olvctv)
Aconteceram as coisas que no deveriam [no deviam acontecer].
q[ouKoqv v
eu quereria / quisesse eu / eu queria [mas no quero] (irreal do pre-
sente / potencial = indicativo imperfeito).
q6uvoqv v
eu poderia / pudesse eu [mas no posso] (irreal do presente / poten-
cial = indicativo imperfeito).
E mais algumas expresses de uso muito constante:
cqv seria (era) preciso, permitido, possvel
clko qv seria (era) natural, verossmil, justo
koKc cl_cv seria (era) bonito
koKc qv seria (era) bonito
tov qv seria (era) digno
6lkotov qv seria (era) justo
t6ct seria (era) preciso
c_pqv seria (era) bom, til, preciso
pooqkc(v) seria (era) conveniente, decente
ccKc(v) seria (era) til (ajudaria)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 247
248
o verbo grego: os modos
Expresso da realidade:
Mas o uso desses mesmos verbos no presente, aoristo e futuro do
indicativo sem v exprime uma realidade. So enunciativas, afirmativas,
declarativas.
Tq opc+q l6pc+o 0co poopot0cv t0qkov
Na frente da virtude [excelncia] os deuses colocaram o suor.
/p` ov q ko qv cvov+tcoc+ot, (Xen.)
Ser ento que ele no se opor tambm a ns? (o futuro indicati-
vo exprime sempre uma certa antecipao da certeza)
`/KKo +t q 6tovoc q ooKcoot, (Plat.)
outra coisa ou ele medita [trama] nos arruinar? [no verdade
que?] (indicativo real)
Tl oot 6tqyc+o , q o+o 2ckpo+q,
Quem te dizia isso? ou [no ?/a no ser] o prprio Scrates? (in-
dicativo real)
Tl o6tkq0c ct[ouKcct ot,
Prejudicado em qu tu ests tramando [tramas] contra mim?
o0` o _pq poc+c, cct6ov +t ycvq+ot, (Dem.)
Quando fareis o que preciso? (ind. real) Depois que algo aconte-
cer [acontea]? (eventual)
C6cv o +t q cpyo+q to (Luc.)
Tu no sers nada que no mo-de-obra (eventual com grau de
certeza).
6c po +ou oKccv cokc0ot +l opct opookcuq +
ycvqoocv oKc
preciso, antes de empreender a guerra, j ter refletido que recur-
sos estaro disposio para a guerra vindoura.
tov (co+t) ou okouoot
justo vs me ouvirdes.
`Hpc+o c +l cll. cqv]
Ele me perguntou quem eu sou [seria]
mur04.p65 22/01/01, 11:37 248
249
o verbo grego: os modos
Clo0o F06qov oooou o6ov+o t_ct, (Plat.)
Sabes quantos dentes tem Eutidemo?
Zokc ot okoctv.
Eu pareo estar ouvindo. [Parece-me que ouo.]
Zokc ot oop+ovctv.
Tu me parece errar. [Parece-me que est errando.]
/cyc o+t 0co co+tv.
Eu digo que existe um deus.
Cl6o o+t 0co co+tv.
Eu sei que existe um deus.
Xolpc o+t c6oktc (Plat.)
Eu me alegro [por] que tens boa fama.
Ck olo_voot cl +cv vocv tKo++ov 6voot. (And.)
Eu no sinto vergonha se tenho menos poder do que as leis.
Cl6o oo+t cl
Eu sei quem tu s.
`/vcpc+o o+ov o+cpov [oKc+ot cvctv q o. q q]
Pergunta-lhe de novo se ele quer ficar ou no.
Tl yop 6q c +t kokcvo cl_c ot6qptov, (Lsias)
Pois em que eu sabia se tambm ele tinha um punhal?
/coc+c oo po ocv ov6pcv oo_c, (Sf.)
Vede que coisas diante de que homens eu estou sofrendo.
`Hpc+o tkoo+ov c +tvo cKl6o t_ct.
Ele interrogava a cada um se tinha [tem] alguma esperana.
Ck ol6` oc ov tpocv. (Iscr.)
Eu no sei como ele agiu [teria agido]
+o[oc0o q oo+cpcv oo qop+qkocv (Tuc.)
Ns temos receio que falhamos nos dois objetivos [na realidade j
falhamos].
F0 ovoo+o, o+c 6cupo copcuoqv (Plat.)
Assim que me levantei [direto tendo-me posto de p] pus-me a
caminho daqui.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 249
250
o verbo grego: os modos
C6cv KKo t_c cl q +ou+o.
No tenho nada outro a no ser [seno] isso (realidade).
`Fccoc _tcv Kc+o co+c ockpuc +o oKo (Xen.)
Caiu uma neve abundante que cobriu as armas [a tal ponto que
(consecutiva, fato real)].
Tooo+ou 6cc opylco0ot co+c ko cpolvoot.
Careo tanto de me irritar que at estou contente. (consecutiva, fato real)
Yv cc v6po o+tvc ouo_ouv+ot (Xen.)
Eu vos enviarei homens que combatero junto [para combaterem
junto]. (consecutiva, fato real)
Tl o+c olvc+ot oo+t o [oKc+ol oot lKo clvot, (Xen.)
Quem est delirando a tal ponto que no quer ser teu amigo?! (con-
secutiva, fato real)
Cov+ot oKt+tko clvot o+t cotvouv+ot o +cv oKKcv.
(Plat.)
Porque so elogiados pela massa eles se crem homens de estado. [eles
crem ser homens] (causa, fato real)
Ck qv kpqvq o+t q lo cv + okpooKct (Tuc.)
No havia fonte a no ser uma na acrpole. (fato real)
Fl ko q [Kcct povc oc (Sf.)
Mesmo se s cego, assim mesmo tu pensas. (concessiva,fato real)
/lo_uvolqv +ou+o ooKoycv cc oKKol yc ootv (Plat.)
Eu me envergonharia de admitir isso uma vez que [se] muitos afir-
mam [afirmem]. (concessiva, fato real)
Tou+o colouv c_pt oko+o cycvc+o (Xen.)
Eles ficaram fazendo essas coisas at que chegou a noite.
Nuv cc cvq ycycvqot (Xen.)
Agora porque [depois que] fiquei pobre...
Ck q0cKc cyctv pv q yuvq o+ov cctocv (Xen.)
Ele no queria evadir-se antes que a mulher o persuadiu. [at que].
/cyc 6q +qv cto+oKqv qv tcc +lKto (Dem.)
Dize, ento, a mensagem que Felipe enviou.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 250
251
o verbo grego: os modos
Nuv clKqocv o oKot ko oKKo +cv oocv q+ouv+c
pv cpcv ko+cyqpooov (Plat.)
Ns agora entendemos [captamos] o que h muito muitos sbios
envelheceram procurando antes de encontrar.
Wocp +o _oKkco Kqycv+o q_c ko ol pq+opc o+c
(Plat.)
Como os objetos de bronze ressoam quando batidos, assim tam-
bm os oradores.
Co KKov to+cc v +ooo+ KKov oopc.
(Plat.)
Quanto mais eu confio em vs tanto mais fico sem sada [em
dificuldade].
2ol oucpct +o o+o ko col.
A ti interessam as mesmas coisas que a mim.
Gouoo+ov otc o o6cv 6l6c (Xen.)
Ages de maneira estranha, tu que no nos ds nada.
/ q ol6o o6c ooot cl6cvot (Plat.)
Aquilo que por acaso no sei nem mesmo acho que sei. [no julgo
saber].
Expresso da condio:
No item irrealidade h inmeras frases hipotticas, condicionais,
supositivas. O uso do modo depende do significado da condio; se
real, indicativo (cl), se irreal, indicativo (cl - v), se potencial, o
optativo (cl - v), se eventual, o subjuntivo ou futuro (cl - cov).
Fl ovoykq co+ o_co0ot 6c opookcuoooo0ot (Xen.)
Se necessrio lutar [entrar na luta] preciso preparar-se. (exprime
um fato afirmativo, da realidade subjetiva)
Fl q ko0cct yKcooov to+ot oot koko (Eur.)
Se no retiveres [caso no retenhas] a lngua, desgraas vo te acon-
tecer. (suposio eventual, com grande certeza)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 251
252
o verbo grego: os modos
Fl cv ov +ou+o Kcycv 6to0clpc +o vcou +ou+`ov
cq [Ko[cpo (Plat.)
Se dizendo [ao dizer] essas coisas eu corrompo os jovens, ento es-
sas coisas seriam danosas. (condio real no primeiro verbo; no se-
gundo o optativo atenua a concluso)
oKKo clcv ov t_otcv ol `CKv0tot vuv o +o+` cl pocl6ov+o
ok ov ocKov+o (Dem.)
Os Olntios poderiam dizer agora (potencial - atenuao da afir-
mao) muitas coisas que, se tivessem previsto antes, no teriam su-
cumbido. (irreal do passado)
Ck c6vo+`ov po++ctv o c[oKc+o (Xen).
Ele no podia [poderia] fazer o que queria [quisesse].
oKlyou +qv oKtv cKov
Por pouco [faltou pouco, de pouco] eles tomaram a cidade.
O emprego do indicativo coerente: ele sempre exprime a realida-
de objetiva ou subjetiva e tambm a irrealidade objetiva ou subjetiva (em
portugus s vezes sob forma supositiva).
Observao importante:
Nas oraes supositivas (hipotticas), a idia de tempo no est presente
nem no indicativo; o que h apenas o aspecto; mas, quando o tema de qual-
quer aspecto recebe o aumento c- passa a exprimir o passado de cada um deles:
o passado do presente: imperfeito, aumento anteposto ao tema do
infectum;
o aoristo narrativo (enquadrado ou pontual): (pretrito simples
em portugus) ou aoristo gnmico (presente simples em portugus),
aumento anteposto ao tema do aoristo;
mais-que-perfeito: passado do perfeito (mais-que-perfeito simples
ou composto em portugus), aumento anteposto ao tema do perfectum.
Outros exemplos de indicativo podem ser encontrados no captulo
que trata dos aspectos verbais. O objetivo do grande nmero de exem-
plos insistir no valor semntico autnomo das formas verbais. O
enquadramento sinttico leva a esquemas formalistas, que provocam a
criao de regras de regncia e de correlao complexas, quando muito
mais facil se ater ao significado intrnseco da forma verbal.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 252
253
o verbo grego: os modos
Subjuntivo
Exprime o fato eventual, provvel, futuro. O nome subjuntivo ou
conjuntivo cobre apenas uma parte do significado: quando exprime uma
finalidade ou um fato futuro dependendo de uma eventualidade. Na pro-
posio independente ele volitivo (pedido, conselho) deliberativo,
desiderativo, que so as vrias facetas da eventualidade.
Trouxe gua para que bebas. - final
Se trouxeres gua eu beberei - eventual
Caso tragas gua eu beberei - eventual
Quando (sempre que) os homens bebem eles so ricos, ajudam os ami-
gos, so felizes - eventual
O subjuntivo exprime tambm a exortao e a deliberao (que so
fatos eventuais, futuros).
Corram que chegaro a tempo - exortativo
Vamos mais depressa? - deliberativo
O que farei? O que faremos? - deliberativo
Por exprimir um fato eventual, provvel, futuro ou uma antecipao
no h em grego o perfeito, o imperfeito e o mais-que-perfeito do subjuntivo
que no exprimem eventualidade. Por isso devemos traduzir o subjunti-
vo grego ou pelas formas do subjuntivo presente, do subjuntivo futuro ou
pelo infinitivo preposicionado (para) ou com conjuno (a fim de / que).
intil procurar outras tradues para o subjuntivo grego; a idia
do eventual-futuro permanece. No por mero acaso que em grego no
haja subjuntivo futuro.
Sempre que leio Homero, eu sinto prazer.
Esse indicativo leio, na medida em que no uma realidade obje-
tiva nica, mas um fato repetido, ou seja, eventual, o grego, coerente-
mente, o exprime com cov/v e subjuntivo. Em portugus poderamos
cham-lo de indicativo eventual
Outra observao incontestvel: as desinncias do subjuntivo so
primrias, qualquer que seja a voz e o aspecto. que a noo da eventu-
alidade tem o presente como ponto de partida e as desinncias primrias
so do presente e do eventual, que uma antecipao do futuro.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 253
254
o verbo grego: os modos
No latim, o eventual se exprime pelo presente do subjuntivo ou
pelo futuro (indicativo).
Em grego h tantos subjuntivos quantos so os aspectos e vozes,
mas, como j foi dito, no h subjuntivo futuro! Seria redundante.
As trs formas do subjuntivo so:
Subjuntivo presente (tema do infectum, inacabado): entrada no
ato verbal
Subjuntivo aoristo (tema do aoristo): isolado, pontual
Subjuntivo perfeito (tema do perfectum): ato verbal acabado.
No h idia de tempo no subjuntivo.
1. Nas oraes independentes
a) Deliberativo
cp +o+cv 6c Kcycv o0cv pcot,
E falando a respeito dessas coisas, de onde eu comearei? [vou co-
mear = incipiam] (subj. aoristo = apenas o ato verbal)
+l 6c pc+ov Kcyc, (Plat., Grg.)
O que direi [vou dizer, dicam] primeiro? (subj. pres. = entrada no
processo verbal)
o +pocot,
Para onde eu me dirijo? [Para onde eu vou me dirigir? Para onde
me viro?] (subj. aoristo = apenas o ato verbal)
Fccv q otyccv,
Vamos falar [falaremos] ou permanecemos [permaneceremos] ca-
lados? (Fccv, subj. aoristo = apenas o ato verbal; otyccv,
subj. pres. = entrada no ato verbal)
o ko+ocyccv,
Para onde vamos fugir? [iniciar a fuga?] (subj. pres. = entrada no ato
verbal)
BoKct oot ovooc +o c+o ooo,
Queres [que] eu te cite [nomeie] os sete sbios? (subj. pres. = inicie
o ato de citar)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 254
255
o verbo grego: os modos
BoKct oot ovoooc +o c+o ooo,
Queres [que] eu te cite os sete sbios? (subj. aoristo = ato pontual
de citar)
c oc kclpc,
2tccv.
Como vou fazer tua barba? (subj. pres.)
Calado.
+ou+ov clpqvqv yctv cyc c po ,
eu vou dizer para vs que esse homem est em paz?
b) Exortativo: exortao, persuaso positiva ou negativa. Pode ser ligada
a tonalidades de imperativo, no seu sentido de modo do dilogo e no
da ordem ou proibio.
+cpc 6ccv c +t c6c6tov q cpo t_ct.
Vamos, vejamos [vamos ver, veremos] se tua sacola tem algo co-
mestvel. (subj. aor. = o ato pontual de ver)
`Iccv 6q ko q cKKccv t+t,
Vamos indo e no mais hesitemos! (subj. pres.)
`Iccv,
Vamos! [Eamus!] (subj. pres. = entrada no ato)
`/yc 6q, 6c,
Vamos l! que eu veja! (subj. aor.= ato pontual)
0u yq cp +qo6c o_cc0o ko cp ol6cv 0vqokccv,
Com coragem lutemos por esta terra e morramos pelos nossos fi-
lhos! (subj. pres.= iniciemos a luta e morramos)
+ct6cc0` ov6pcv cycvcv, ct6cc0o,
Poupemos, poupemos os homens nobres! (subj. pres.= vamos poupar)
c) Desiderativo (positivo ou negativo)
lq Klov tkpov clcv (Dem.)
Que no seja muito duro [azedo] de dizer!
lq 0opu[qoq+c,
No faais barulho! (subj. aor. = o ato verbal em si)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 255
256
o verbo grego: os modos
lq ok 6t6ok+ov opc+q. (Plat.)
Que a virtude no seja algo ensinvel! (subj. pres. = no h noo
aorista do ser, mas pode haver a noo eventual)
lq otqo,
No faas! (subj. aor. = o ato em si)
lq6cv o0uqoq+c tvcko +cv ycycvqo+cv,
No vos desencorajeis diante do que aconteceu! (subj. aor. = o ato
em si)
lq6cv ouopov ovct6lo,
A ningum desejes desgraas! (subj. aor. = o ato em si)
lq6c 0ouoo,
Ningum admire! (subj. aor.= o ato em si)
lq6c oKo[ c [oKco0ot Ko0cv. (Plat.)
Que ningum suspeite que eu quero [estou querendo] dissimular.
(subj. aor. = o ato em si)
2tco, q6cv c vqtov, (Aristf.)
Cala-te, no digas nenhuma bobagem! (subj. aor.)
qc ckcoc ccv, p yop co+tv, oKKo 6cupo covoo-
+ccv cl +qv oKqv (Plat., Prot., 311a)
No vamos ainda para l, pois ainda cedo, mas levantemo-nos
aqui e vamos para o quintal
2. Nas oraes dependentes
a) Inteno, finalidade: fato futuro, eventual
Conjunes usadas vo, c para que, que > subj.
para > inf.
oc (v) de modo a que
Kpoc vo ou oko.
Estou gritando para que ele me oua. [passe a me ouvir] (subj. pres.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 256
257
o verbo grego: os modos
Kooto o0t oc q koKo.
S bem comportado para que [de modo a que] no sejas punido. [pas-
ses a ser punido] (subj. pres.)
To vcou cl ot6o+pl[ou couotv vo oco+o
[cK+lc t_cotv. (Plat.).
Eles mandam os jovens ao mestre de ginstica para que tenham os
corpos melhores. [passem a ter, e mantenham] (subj. pres)
Zc +ov 6qo+tkov ov6pcov clvot vo q opo +o
ktv6vou cyko+oKcl +ov 6qov. (squines)
preciso o representante do povo ser corajoso para que no o aban-
done nas situaes de perigo. (subj. pres.= idia permanente)
Cc q oo0ov lkc+cucv. (Lsias)
Ele suplicava para no morrer [para que no morresse] (subj. aor. =
o ato em si)
lq 0ovct +o c+u_ouotv q 6ok clvot koko.
No inveja [invejes] os felizes para que no pareas mau. [fiques
parecendo] (subj. pres.)
To lKou c olct vo o+o c po++.
Faze [faa] o bem/s benfazejo a teus amigos para que tu mesmo
passes bem. (subj. pres. = entrada na ao)
/cyc oot +o6c oc ov q ctKo0.
Eu te digo estas coisas para que no te esqueas. [de modo a que
no esqueas] (subj. aor.= o ato em si)
`Fpooocv oc oKco ycvq+ot. (Tuc.)
Ele trabalhava para que a guerra acontea (subj. aor= o ato em si)
`FtcKcc0o oc ov ol vcot q6cv kokoupycotv. (Plat.)
Tomemos cuidado para que [de modo a que] os jovens no faam
nenhum mal. (subj. pres. = entrem no ato de)
FKo[ou q co;
Toma cuidado [para que] no caias! (subj. aor. o ato em si)
2uy_cpc vo oot _oplocot. (Plat.)
Concordo [acompanho] para que te agrade [para te agradar]. (subj.
aor. = o ato em si)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 257
258
o verbo grego: os modos
b) Circunstncias temporais de indeterminao (fato repetido no pre-
sente ou no futuro) temporais, hipotticas, relativas.
A partcula por excelncia do eventual cov / qv / v, se, no
caso de, caso, e ela pode vir enfatizando outras conjunes ou adverbios:
o+ov (o+c v) quando (eventual) - sempre que
cqv (cc v), desde que, depois que, assim que, a partir
cct6ov (cct6q v) do momento em que (eventual)
tc, to+c, c_pt (v) at que, at
cv (v) em que, no que, enquanto
c o, o` o (v) do que, a partir do que, desde que
plv (v) antes, antes que
No h necessidade de pormenorizar se a orao causal, tempo-
ral, final, concessiva ou condicional, embora seja til para a compreenso
do contexto; mas no se trata de regncia; desde que h uma eventua-
lidade ela expressa pelo subjuntivo. o que importa.
To KKou opc +o ktv6uvcov+o cct6ov cot cp
+qv +cKcu+qv +q ooKoylo lkc+cov+o. (Iscr.)
Eu vejo os outros acusados, quando [sempre que] esto perto do
fim da defesa, suplicantes. (subj. pres. = fato em si: eventual; indi-
cativo em portugus.).
To ycvo +cv Gpqkcv cv ov 0opoqo ovtkc+o+ov
co+tv. (Tuc.)
A raa dos Trcios, no que [enquanto, sempre que] est segura
muito sanguinria. (subj. aor. = fato em si: eventual)
To +c++lycv ycvo ycpo +ou+` tKo[c q6ctv tc ov
+cKcu+qo. (Plat.)
O gnero das cigarras recebeu esse dom de cantar at que morra
[at morrer]. (subj. aor. = o ato em si = eventual)
C cv ov Ko++cv qo +o+c +ov0pccto koKc tctv
o+ov q ol tKoooot [ootKcocot q ol [ootKc tKo-
ooqocotv. (Pol.)
Pois bem, Plato diz que os negcios dos homens estaro bem na-
quele momento em que [quando, sempre que] ou os filsofos reina-
rem ou os reis filosofarem. (subj. aor.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 258
259
o verbo grego: os modos
`Fov yop cc ook+clvq+c o pq6lc KKov +otou+ov
cpqoc+c. (Plat.)
Na verdade, se vs me matardes [caso me mateis] no facilmente
achareis um outro igual. (subj. aor.)
``Fov q+ koKc cpqoct. (Plat.)
Se procurares [caso procures] bem, achars. (subj. aor.)
`/v yKo ovokpoy, 6c6olkocv. (Men.)
Uma coruja pia e estamos com medo. [Se uma coruja pia estamos
com medo.] (subj. aor = o ato em si)
`Hv cyy tK0 0ovo+o o6c [oKc+ot 0vokctv. (Eur.)
Se a morte chega perto, ningum quer morrer. [caso chegue, sem-
pre que] (subj. aor. = o ato em si)
C ovov cv +6c + oKct 6vo+ot po++ctv o +t [oKq-
+ot oKK` cv oo + FKKo6t. (Plat.)
[Pricles] pode fazer o que quer [por acaso queira] no s nesta
cidade, mas em toda a Grcia. (subj. pres. = fato habitual)
lq ocK0q+c pv ov okooq+c ou. (Xen.)
No vades [no vos retireis] antes que me ouais. [de me ouvir] (subj.
aor. = o ato em si)
`/ovuot q6cv poctv pv ov +qv +ou Fk+opo kc-
oKqv c +ov +ou o+pokKou +oov cvcyk. (squines)
[Aquiles] jura nada fazer [que nada far] antes que traga [que trou-
xer, de trazer] a cabea de Heitor sobre o tmulo de Ptroclo. (subj.
aor. = o ato em si)
C+ov kcKco, cov kcKco, o ov kcKco poc.
Quando ele manda [sempre que mande], se ele mandar [caso ele
mande], o que ele mandar [o que mande], farei. (subj aor. = even-
tual = o ato em si, pontual)
C+ov kcKc, cov kcKc, o +t ov kcKc po++c
Quando ele manda [sempre que] se ele manda, o que ele manda/
mande eu fao. (subj. pres. = eventual, fato repetido, habitual; in-
fectum, entrada e permanncia no ato verbal)
`Fct6ov 6topocot qc. (Xen.)
Quando [depois que] terminar eu virei. (subj. aor., o ato em si)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 259
260
o verbo grego: os modos
`Fct6ov +o_to+o lcctv o0 6tcct 0qplo.
Imediatamente assim que aprendas [aprenderes] cavalgar persegui-
rs animais selvagens. (subj. aor. = o ato em si)
ol olvo_oot cct6ov 6t6cot +qv toKqv cl +qv opto+cpov
_cpo cy_cocvot ko+oppopouotv. (Xen.)
Os escanes, assim que eles entregam a taa, derramando na mo
direita eles engolem. (subj. pres. = fato repetido, habitual)
`Fyc oc okc+t oqoc plv v ot o co_qoot oo6cl
Eu no te deixarei partir antes que me mostres o que prometeste.
(subj. aor. = o ato em si)
cpttov+c o+ou 6to+plccv tc ov c ycvq+ot. (Plat.)
Passemos o tempo dando voltas no mesmo lugar, at que a luz [o
dia] aparea. (subj. aor. = o ato em si)
2+po+cov+ot oo+ov +t o+cv 6cq+ot. (Xen.)
Eles se engajam no exrcito quando [sempre que] algum precisa
[precise] deles. (subj. pres. = ato habitual)
otqooot +qv ooKoylov c ov 6vcot. (Lsias)
Farei a defesa como puder. [como possa]. (subj. pres.)
Fov /cckpo+qv ooKoq+c po6t6ovot +qv oKtv
qtco0c. (Lsias)
Se absolverdes [caso absolvais] Lecrates vs votareis trair [estar tra-
indo] a cidade. (subj. aor., o ato em si)
c) Interrogativas indiretas com idia de eventualidade
Chamamos interrogativas indiretas as interrogativas dependentes,
isto , as oraes completivas subordinadas com significado interrogativo:
Direta : Quem fez isto?
Indireta: Quero saber quem fez isto.
Cpc oc oopouv+o olov o6ov c +ov [lov +po.
Eu te vejo hesitante que caminho tomar [tomes] na vida. (subj. aor.
= o ato em si)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 260
261
o verbo grego: os modos
Zc6otko q o ctKo0cc0o +q oko6c o6ou.
Tenho receio de que no nos esqueamos do caminho para casa. (subj
aor. =o ato em si)
lq+qp cv okot, qv o q 6clo, (Sf.)
Minha me est nos aposentos; no a temas! (subj. aor. = o ato em si)
Zcl6c q +t o0qot, (Hom.)
Estou com medo; que ele sofra algo! (subj. aor.= o ato em si)
2 cv ooo+t_c, q +t voqo Hpq, (Hom.)
Tu, fica distante; que Hera no pense algo! (subj. aor.= o ato em si)
+o[ouot q +ou+o oKq0c .
Temo que isso seja verdade! (subj. pres. = seja e permanea)
Optativo
Exprime, no presente, a possibilidade (possvel), a afirmao atenu-
ada, o voto no realizvel (irreal do presente) ou o voto possvel e, no pas-
sado, o fato repetido e a afirmao atenuada ou opinio de terceiros.
Se eu fosse rico ajudaria os outros - fato possvel
3
Se eu pudesse estaria viajando - impossvel presente
Eu diria / poderia dizer - afirmao atenuada
Ah se eu fosse rico! voto no realizvel
Sempre que os homens se reuniam (reunissem) prejudicavam-se
mutuamente - fato repetido no passado.
Vemos que essas noes se exprimem em portugus pelo imper-
feito do subjuntivo ou pelo condicional simples (futuro do pretrito em
algumas gramticas).
3
Em portugus, a forma do possvel (fato possvel) e irreal do presente a mesma.
Em grego, o irreal do presente se exprime por cl + impf.- v + impf.; o fato pos-
svel (possvel) por cl + opt. - v + opt.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 261
262
o verbo grego: os modos
1. Desejo, voto possvel
optativo s vezes precedido de c0c, cl yop, c. A negao q
porque no realidade objetiva.
A margem entre o voto possvel, mera possibilidade e o realizvel,
na imaginao, extremamente frgil e movedia. Muitas vezes s o con-
texto e sobretudo o significado da mensagem podem definir. Na expres-
so oral, uma questo de entonao. De qualquer maneira prevalece o
sentido possvel, do fato possvel, simples operao do esprito.
Quando o voto irrealizvel, em que est patente a irrealidade, o
modo o indicativo (imperfeito ou aoristo). Ver pgina 245.
W o, ycvoto o+po c+u_co+cpo,
Menino, pudesses tu ser [oxal fosses] mais feliz do que teu pai!
(opt. aor. = o ato em si, mero voto)
lq ot ycvot0` o [oKo` oKK` o oucpct,
Que no me acontecesse [pudesse acontecer] o que eu quero, mas o
que til! (opt. aor. = o fato em si, mero voto)
F0c lKo qv ycvoto, (Xen.)
Ah, se pudesses [tu poderias] tornar-te nosso amigo! (opt. aor. o
fato em si, voto possvel)
lq ycvot+o,
Ah, que isso no acontecesse! (opt. aor. o fato em si, mero voto)
F po++ott,
Ah, que eu pudesse estar bem! (opt. pres. = entrar no ato, mero voto)
W [ootKcu, q cq ovqp cpoq oo+t oot ct[ouKcoct, cl
6` to+t ooKot+o c +o_to+o, (Herd.)
rei, pudesse no existir um homem persa para conspirar contra ti!
mas se existe, que ele perecesse [pudesse perecer] o quanto antes!
(opt. pres. idia permanente - opt. aor. = o ato em si, mero voto)
`/oKoto c oKcc, (Aristf.)
Que morresses [pudesses tu morrer] guerra! (opt. aor. = o ato em
si, mero voto)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 262
263
o verbo grego: os modos
Tou+o q ycvot+o, c ov+c 0col, (Sf.)
Que isso no acontecesse [pudesse acontecer], deuses todos! (opt.
aor. = o fato em si)
F0c qo+c yvolq o cl, (Sf.)
Ah, que nunca soubesses [oxal nunca soubesses] quem s! (opt. aor.
= o ato em si)
Fl yop ycvolqv ov+l oou vckpo, (Eur.)
Ah, se eu pudesse morrer em teu lugar! (opt. aor. = o fato em si)
C+c kcKcot, cl kcKcot o +t kcKcot tpo++ov.
Quando [sempre que] ele mandava [mandasse], se ele mandava
[mandasse] o que [quer que] ele mandava [mandasse] eu executava.
(opt. pres. = fato habitual)
c v +t o yc q clo+ot+o +ou+o ooo clq, (Xen.)
Como (seria possvel) que algum poderia ser [fosse] hbil naque-
las coisas que no conhecesse? (lo+ot+o, opt. perf. = estado, resul-
tativo - (cq opt. pres. = idia permanente)
Tc0volqv o+c ot qkc+t +ou+o cKot, (Mimn.)
Pudesse eu estar morto quando essas coisas no mais me interessas-
sem! (Tc0volqv, opt. perf. = ato acabado - cKot, opt. aor. = o ato
em si)
2. Afirmao atenuada
a) Com ov: suaviza a afirmao, transformando a realidade ou a ordem
em mera possibilidade. de uso freqente na transmisso de opinio
de terceiros.
`Ioc v +t cot,
Talvez [certamente] algum diria. [poderia dizer, dir] (opt. aor. o
ato em si)
Xcpo ov coc, (Sf.)
Tu poderias entrar! [Por que no entras?! Entre!] (opt. pres. entrar
na ao)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 263
264
o verbo grego: os modos
Wpo ov cq ouokcuoco0ot,
Seria o momento de preparar-se. [Talvez fosse, seja] (opt. pres. =
idia permanente)
`Fv0o ocpoovqv ko+oo0ot v +t. (Xen.)
L [ento] se poderia aprender a moderao. (opt. aor. = o ato em si)
ou 6q+` ov clcv ol cvot, (Sf.)
Onde, ento, estariam os estrangeiros? [poderiam estar, esto]. (opt.
pres. = permanecer)
+l ov ccKot ccKolqv] oot ,
Em que eu te poderia ser til? (opt. pres. = entrada no ato)
Tlvo o +lvcv cpotcv ov clovo ccpyc+qcvou q
o6o o yovccv ,
Quem ns poderamos encontrar beneficiados em maiores coisas por
quem a no ser [do que] os filhos pelos pais? (opt. aor. = o ato em si)
b) Podemos encontrar tambm o emprego do optativo, embora sem v,
nas oraes dependentes de verbos declarativos, de expresso de von-
tade ou de medo e em geral na caracterizao do que se chama discur-
so (interrogao) indireto. O verbo da principal em geral est no pas-
sado. O optativo pode substituir qualquer outra forma verbal da
completiva.
A gramtica diz que esse uso no obrigatrio e o denomina de
optativo oblquo ou de subordinao.
No se trata de regra; trata-se da vontade do enunciante de ama-
ciar, suavizar o contedo da mensagem contida na orao subordinada.
O contexto do passado enfraquece a afirmao dando-lhe um as-
pecto nebuloso, de incerteza e, nesse caso, o optativo o modo ideal.
(Em portugus esses matizes se exprimem pelas formas do condicio-
nal simples ou composto.)
`FKcyc o+t cvq cq.
Ele afirmava que era pobre. [Seria pobre, isto , ele que dizia,
no eu.] (opt. pres. = qualidade permanente)
`FKcyc o+t cvq qv.
Ele afirmava que era pobre. [De fato era. Eu concordo.] (indicati-
vo imperfeito, modo da realidade)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 264
265
o verbo grego: os modos
poocK0cv + o+po+qy c6qKcoo o+t co+po+cucvo
cqv qv] q6q.
Tendo-me aproximado do comandante, revelei a ele que eu j te-
ria feito campanha. [tinha feito]. (opt. perf. = fato realizado)
2o6po tcoo o+ou +ov o6o pc+o cl olo0ovot+o
o0c+o]. (Plat., Fdon)
Tendo-lhe apertado fortemente o p, perguntou se estaria sentin-
do [se sentia]. (opt. pres. = simultaneidade do ato)
`FkcKcuoc Kcyctv o +t ytyvcokot
Mandou [o] dizer o que estava sabendo [o que estaria sabendo, o
que soubesse] (opt. pres. = fato permanente)
Clo0o cotvcoov+o Cqpov `/yocvovo c [ootKc
cq oyo0o.
Tu sabes que Homero elogiou Agammnon [dizendo] que [na opi-
nio de Homero] ele era [seria] um bom rei. (opt. pres. = permanente)
`Fo[ouv+o q +t o0ot.
Eles temiam que ele sofresse algo. (opt. aor. = o ato em si)
`Flo+oo0c, co+c kov KKou clko+c v 6t6ookot+c.
(Xen.)
Vs sabeis, e assim talvez podereis ensinar [estar ensinando] os ou-
tros. (conseqncia possvel, opt. pres.)
`Hpc+o ot oo+t ov cqv.
Ele me perguntou quem eu seria [era] (opt. pres. = permanente)
`Hpc+o tvo tkoo+ov c +tvo cKl6o t_ot (t_ct).
Ele passou a perguntar a cada um se tinha [se teria] alguma espe-
rana. (opt.pres. naquele momento, estado permanente)
`FccKc+o oc q oot+ol o+c tootv+o. (Xen.)
Ele cuidava para que [de modo a que] eles no pudessem haver de
ser um dia (futuro) privados de alimentos (opt. fut.)
2uvccvouv+o +ov o+ov v` c otc+o+ov v cKocv.
(Lsias)
Eles compravam o trigo em grande quantidade para que vos vendes-
sem [para vos vender] o mais caro possvel. (opt. aor. = o ato em si)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 265
266
o verbo grego: os modos
`Fkoktov +ov cptkKco o+t ok ccoyot. (Tuc.)
Eles xingavam Pricles porque ele no saa -estava saindo- para ata-
car. (opt. pres. = fato habitual)
2ckpo+q oo+c ovoykoo0clq ov+o ckpo+ct lvcv.
(Plat.)
Scrates cada vez que foi [ fosse] forado ele superava todos bebendo
[na bebida]. (opt. aor. = o ato em si)
cptccvocv tc ovot_0clq +o 6coc+qptov. (Plat., Fdon)
Ns ficamos esperando at que fosse aberta a priso [se abrisse]. (opt.
aor. = o ato em si)
2ckpo+q ok ttvcv cl q 6tq. (Xen.)
Scrates no bebia se no tivesse [tinha] sede. (opt. pres. = fato
habitual)
`Fo[c+o q o 6vot+o ck +q _cpo ccK0cv. (Xen.)
4
Ele temia que no pudesse sair do pas. (opt. aor. = o ato em si)
Xcvocv tKcycv o+t op0c +tcv+o, ko o+o +o tpyov
o+o op+upolq. (Xen.)
Xenofonte afirmava que eles tinham feito a acusao corretamente
e que a prpria obra [era] lhes seria testemunha. (opt. pres. = fato
simultneo)
H q+qp 6tqpc+o +ov Kupov o+cpov [oKot+o [o-
Kc+ot] cvctv q otcvot.
A me perguntou [perguntava: entrada no ato verbal] a Ciro se ele
queria [quereria, estaria querendo] ficar ou partir. (opt. pres. simul-
taneidade do ato)
Clot ov q +otou+o o0cv oo +o c_0po ol 0co
otqoctov. (Xen.)
Eu creio sofrer tais quais os deuses fariam sofrer os nossos inimi-
gos. (opt. aor. = o ato em si)
4
Nos verbos de temor est implcita uma idia do no eventual; por isso, em grego,
eles vm acompanhados do q, como se estivesse colado ao verbo; a segunda
negao pertence ao verbo complemento.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 266
267
o verbo grego: os modos
C Ztovoto po +ov u0ocvov cl o_oKoot clc
lq6co+c ot +ou+o ou[olq,
Dionsio disse a algum que procurava saber se ele estava [estaria]
de folga: Isso jamais me acontecesse! (opt. pres. = ato simultneo,
durativo - opt. aor. = o ato em si)
Tl o+c lo_upo o Kt ko plyct 6vot+` ov o_ocvo
o+po+cco0ot, (Xen.)
Quem forte a tal ponto que pudesse [poderia] fazer uma expedi-
o militar combatendo com fome e com frio? (opt. pres.)
Wt+tvt cv+uy_ovotcv ov+o ock+ctvov. (Tuc.)
Com qualquer um que encontrassem [encontravam] eles matavam
todos. (opt. pres. fato repetido)
c) Um optativo futuro poderia, primeira vista, parecer uma contradi-
o, uma vez que o futuro um eventual. O que acontece, no entanto,
e s nas oraes dependentes num quadro de passado, o enfraqueci-
mento, a atenuao do contedo do verbo. Esse optativo denominado
oblquo ou de subordinao e se usa sem partcula. uma superposi-
o de modos: um enfraquecimento ou do indicativo ou do subjunti-
vo/futuro eventual.
C +t otqoot otqoct] ok clc.
Ele no disse o que faria [far]. (opt. fut. = o ato em si)
3. Nas oraes supositivas
No se trata de um esquema rgido de correlao obrigatria de
tempos (no h tempo fora do indicativo e modos), mas sim da tonalida-
de, isto , do modo como sentida e transmitida a mensagem, na supo-
sio (condicionante) e na conseqente (condicionada). O modo pre-
cisamente como o enunciante sente e transmite a mensagem. Trata-se
de mera suposio.
Alguns exemplos sero suficientes.
Fl ocoott o`, coct ot _optv, (Eur.)
Se eu te salvasse, tu me sers grato? (opt. aor. = o ato em si, possvel)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 267
268
o verbo grego: os modos
Ck ov opq+o cq cl poooot koKc (squines)
Tu no serias suportvel se estivesses bem (opt. pres. = fato habitual,
possvel)
Fl co to+cot ok ov cvot cv0o6c.
Se acreditasses em mim no permanecerias aqui. (opt. pres. = conti-
nuidade do ato, possvel)
`Fyc olo_uv0clqv v cl 6t` KKo +t ocolqv q 6to +o
Koyou. (Iscr.)
Quanto a mim, eu sentiria vergonha se eu fosse salvo por outra coisa
que por meus discursos. (opt. aor. = o ato em si; opt. pres. = agora,
entrada no ato, possvel nos dois casos)
Fl [oKoto lo+po ycvco0ot +l ov otolq,
Se quisesses tornar-te mdico o que farias? [se estivesses com von-
tade - estarias fazendo: opt. pres. = possvel]
`/6tkolq ov oo+t +ou+o otolq.
Cometeria uma injustia aquele que [quem] fizesse isso. [estaria
cometendo, estaria fazendo: opt. pres. = possvel]
Ck ov ycvotv+o oKct cl oKlyot ol6ou ko 6lkq c+c-
_otcv. (Plat., Prot.)
No aconteceriam cidades se poucos tivessem sua parte de respeito e
justia. (opt. aor. = o fato em si; opt. pres. = o fato permanente;
possvel)
`/KK` c ol +t l0oto +o kcv (ov) oK kcp6tov cq. (Hom.)
Ah, se tu pudesses crer em mim! Isso seria muito mais vantajoso!
(opt. aor. = o ato em si; opt. pres. = idia permanente)
c v ` o6cKq _cp cpto+cKotcv v
Como [seria] se a mo de minha irm fizesse as obsquias! (opt. aor.
= o ato em si)
As denominaes gramaticais mais uma vez no correspondem ao
significado das formas. Num paralelismo: Eu afirmo que irei. // Ele
afirmou que viria.. No h o paralelo futuro do presente e futuro do
pretrito; o que h no segundo elemento o enfraquecimento da afirma-
o, uma afirmao de um terceiro que no se realizou. um modo e no
um tempo! Denominar viria futuro do pretrito desconhecer o signi-
mur04.p65 22/01/01, 11:37 268
269
o verbo grego: os modos
ficado da forma verbal. A denominao tradicional de condicional sim-
ples, embora no perfeita porque nem sempre exprime uma condio,
no to contraditria como futuro do pretrito. Seria prefervel cham-
la de possvel.
Nas frases arroladas acima, o futuro do pretrito no apareceu
nenhuma vez. E nem poderia aparecer!
Em grego h tantos optativos quantos so os aspectos e vozes.
Optativo presente: tema do infectum, inacabado
Optativo futuro: tema do aoristo
Optativo aoristo: tema do aoristo
Optativo perfeito: tema do perfectum, acabado
Por exprimir possibilidade, irrealidade presente e afirmao atenu-
ada o optativo se serve de desinncias secundrias, as mesmas do passado
(imperfeito, aoristo narrativo e mais-que-perfeito).
No h idia de tempo no optativo.
Imperativo
o modo do dilogo direto (segunda pessoa) e indireto (terceira
pessoa - subjuntivo em portugus).
Exprime a mensagem direta, o gancho do dilogo, o chamamento
e tambm, subsidiariamente, a ordem.
O imperativo tem desinncias prprias, que se repetem em todos
os aspectos. Ver p. 338-40.
Em grego h tantos imperativos quantos so os aspectos e vozes:
Imperativo presente: tema do infectum, inacabado);
Imperativo aoristo: tema do aoristo)
Imperativo perfeito: tema do perfectum, acabado
No h idia de tempo no imperativo: s de aspecto.
No h imperativo futuro (impossibilidade semntica), e o impe-
rativo perfeito ativo tambm de um emprego muito raro.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 269
270
o verbo grego: os modos
Apenas o imperativo ativo singular, o nico autntico e original,
que se exprime pelo prprio tema verbal, como em latim e portugus,
apresenta alguns problemas fonticos.
/c+c +ov ol_oKc+ov.
Soltai o prisioneiro. [agora] (imp. pres. entrada na ao)
Yc 6clo+c qv+tvo yvcqv t_c+c cp +cv poyo-
+cv. (Lsias)
Vs revelai que opinio tendes a respeito dos fatos. (imp. aor. o ato
em si > pontual)
To cv 0co o[ou +o 6c yovco +lo +o 6c voot
cl0ou. (Iscr.)
Teme os deuses, honra os pais, obedece s leis [agora e sempre]. (imp.
pres. ordem permanente)
ovoyvc0t +ov voov
l a lei (imp. aor. o ato em si > pontual);
cov +o oKo, cK0cv Ko[c,
Entrega as armas! Vem e pega!
Kcyc t+cpov voov (Lsias)
[e agora] l a outra lei [passa a ler: imp. pres.]
2koc+c 6q ko Koylooo0c +ou+o. (Dem.)
Observai (imp. pres. entrai no ato ) ento, e refleti isso (imp. aor. o
ato em si).
BoKou 6` opcokctv ot q oou+ ovov,
Quere agradar a todos; no s a ti! (imp. pres. entrada no ato).
A ordem negativa, proibio, tambm se exprime pelo imperati-
vo (negao q), diferentemente do portugus que usa sempre o subjun-
tivo exortativo.
lq 0opu[c+c,
Parai esse barulho! [esto fazendo barulho: imp. pres.]
lq cl0co0c +o ovootc+o+ot Tptokov+o, (Xen.)
No obedecei [obedeais] a esses infames Trinta! (imp. pres. entra-
da no ato)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 270
271
o verbo grego: os modos
lq6c cv poo6okqoo+c KKc, (Plat.)
Ningum de vs prejulgue de outra maneira! (imp. aor. o ato em si)
lq6c votoo+c, (Xen.)
Ningum acredite! (imp. aor. o ato em si)
lq6c +ou+o Kcyc+c,
Ningum diga [dir] isso. (imp. pres. entrada no ato)
O subjuntivo s vezes pode substituir o imperativo, sobretudo na proi-
bio. Na verdade, passa a ser um pedido, uma splica, que uma anteci-
pao, um eventual.
2tco, q6cv c vqtov, (Aristf.)
Cala-te! (imp. pres. entrada no ato). No digas nenhuma bobagem!
(subj. aor. pedido, o ato em si)
lq6c 0ouoo, (Dem.)
Ningum se admire! (subj. aor. pedido, o ato em si)
lq 0opu[qoq+c,
No faais barulho! (subj. aor. o ato em si)
lq c ooKcoq+c o6lkc, (Lsias)
No me arruineis injustamente! (subj. aor. o ato em si)
Algumas vezes, no enunciado de uma ordem ou exortao, o grego
emprega o imperativo de alguns verbos como interjeio;
0t, (lcvot - ir) : vai!
yc - yc+c (yctv - conduzir, levar) : vamos! (toca!)
cpc - cpc+c (cpctv - portar, levar) : vamos! (em frente!)
Essas formas so como interjeies introdutrias para ordem ou
exortao.
0t, vuv oplo+oo0ov, (Aristf.)
Vamos l! apresentem-se os dois! (imper. pres. entrada no ato)
+cpc, ck0cot, (Eur.)
Vamos! que eu me informe! (imper. presente, mera chamada de
ateno)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 271
272
o verbo grego: formas nominais
Formas nominais do verbo
O particpio
1) Definio
o verbo-adjetivo de uso intenso em grego. O fato de a idia do
verbo estar associada forma e idia nominal d-lhe um significado mais
concreto.
Todos os aspectos e todas as vozes tm o seu particpio, contrari-
amente ao latim que s tem um particpio ativo (infectum) e o supino,
que deu origem ao particpio perfeito passivo.
Para ns h uma dificuldade inicial em entender o uso do partic-
pio grego.
que em grego, por ser um adjetivo, o particpio se comporta como
tal: assume o caso do substantivo de quem adjunto ou predicativo e
triforme; isto , tem uma forma para cada gnero. No latim e no portu-
gus o particpio presente ativo uniforme.
Alm disso, em portugus, por causa da invaso das formas do ge-
rndio na voz ativa, portanto sem gnero e sem nmero e com significa-
do circunstancial (adverbial), compreensvel uma dificuldade de enten-
dimento inicial.
Esse significado circunstancial, adverbial decorre do significado do
particpio presente, isto , infectum, inacabado, do processo verbal no
seu curso. o significado do aspecto verbal. Mas, esse significado se deixa
contaminar pela idia de locativo-temporal e instrumental, pela idia de
extenso no tempo e no espao, do locativo-temporal, e pela idia de
passagem do ato verbal pelo objeto inerte, do instrumental:
Eu vejo o menino corrente = correndo = a correr
No grego e no latim um predicativo do objeto direto. Em portu-
gus, semanticamente tambm , mas gramaticalmente um adjunto
adverbial e formalmente invarivel na voz ativa. J foi diferente: Como
se a no tivera merecida (Cames).
Por ser um adjetivo em sua forma, ou melhor, em suas formas, o
particpio grego, quer ativo, quer mdio, quer passivo, triforme (mas-
culino, feminino e neutro) e varia no singular e plural, concordando sem-
pre com o substantivo em gnero, nmero e caso.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 272
273
o verbo grego: formas nominais
Em portugus o particpio da voz ativa foi substitudo pelo gern-
dio, que invarivel. S o particpio passivo varia: masculino e feminino,
singular e plural.
Assim
5
:
opq +ov v6po +pc_ov+o : Vs o homem correndo (corrente)
opq +qv yuvoko +pc_ouoov : Vs a mulher correndo (corrente)
opq +o +ckvov +pc_ov : Vs a criana correndo (corrente)
opq +o v6po +pc_ov+o : Vs os homens correndo (correntes)
opq +o yuvoko +pc_ooo : Vs as mulheres correndo (correntes)
opq +o +ckvo +pc_ov+o : Vs as crianas correndo (correntes)
Do mesmo modo que, em grego, nas seis frases acima, o partic-
pio, predicativo do objeto direto, variou e concordou em gnero, nmero e
caso com o objeto direto, e, com as mesmas funes, ele permaneceu inal-
terado em portugus, assim tambm acontecer quando o particpio es-
tiver em funo predicativa do sujeito (particpio conjunto, segundo as
gramticas):
o ovqp +pc_cv tcocv o homem correndo (corrente, enquanto corria)
caiu
q yuvq +pc_ouoo tcocv a mulher correndo (corrente, enquanto corria)
caiu
+o +ckvov +pc_ov tcocv a criana correndo (corrente, enquanto corria)
caiu
ol v6pc +pc_ov+c tcoov os homens correndo (correntes, enquanto corriam)
caram
ol yuvokc +pc_ouoot tcoov as mulheres correndo (correntes, enquanto
corriam) caram
+o +ckvo +pc_ov+o tcoov as crianas correndo (correntes) caram
Os dois quadros acima ilustram apenas as relaes formais do parti-
cpio-adjetivo; neles o verbo empregado, +pc_c - eu corro, intransitivo.
5
As frases a seguir so meras construes gramaticais; no so de autor nenhum. O
leitor no deve esperar nelas nenhuma mensagem filosfica.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 273
274
o verbo grego: formas nominais
Mas, como o prprio nome exprime, c+o_q - participao, o par-
ticpio nome (adjetivo) quanto forma, mas no perde sua natureza
verbal e suas relaes com o sujeito e complementos se mantm intactas:
ele pode ser ativo, mdio e passivo. E, se transitivo, continua a procu-
rar ( ol+cc - eu busco) o seu complemento (termo do ato verbal).
Por exemplo, na frase:
v0pco q6c+ot +o c opcv
todo homem sente prazer vendo a luz.
+o c, a luz, objeto direto de opcv, que est no particpio pre-
sente, nominativo masculino singular, porque aposto do sujeito
v0pco.
Ento, uma forma nominal do verbo (verbo adjetivo) adjetivo em
suas formas e verbo em seu significado e rexo.
2) Aspecto e tempo no particpio
a) Generalidades:
Em grego h tantos particpios quantos so os aspectos e vozes.
Sobre cada tema podem ser construdos os particpios ativo, mdio e
passivo.
O que os particpios tm de prprio o aspecto, isto o tempo
interno do processo verbal:
O particpio no tem tempo prprio, mas sim tempo relativo:
o construdo sobre o tema do infectum (inacabado) marca simultanei-
dade com o verbo da principal;
o construdo sobre o tema do aoristo marca anterioridade em relao
ao verbo da principal, se pontual, aoristo, ou posterioridade em rela-
o ao verbo da principal, se depende de verbo de movimento e inten-
o (vontade);
o construdo sobre o tema do perfectum (acabado) mantm seu signi-
ficado prprio de ato acabado, terminado, sem nenhuma relatividade.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 274
275
o verbo grego: formas nominais
b) Particpio presente:
Sobre o tema do infectum (inacabado), construmos os particpios
ativo, mdio e passivo: mesmas desinncias para mdio e passivo;
Voz Tema Formas: m., f., n. Significado
ativo K-o-v+- Kcv, Kouoo, Kuov desligante-desligando, que desliga,
que est desligando
mdio Ku-o-cvo- Kuocvo,q,ov desligante-desligando para si, que
desliga para si, que est desligando
para si
passivo Ku-o-cvo- Kuocvo,q,ov que est sendo desligado, que
(o mesmo da voz mdia) desligado, desligado
Ver no quadro de flexo do particpio o comportamento dos temas
em vogal (verbos em -t).
O particpio construdo sobre o tema do infectum (inacabado) no
exprime tempo absoluto, mas um tempo relativo: a simultaneidade de tem-
po com o verbo principal, qualquer que seja o tempo deste.
Ck to+t q vtkcot oc+qplo.
No existe salvao para os que no vencem. [esto vencendo]
Kolcp ovu ov6pco cv vtkq0qo
Mesmo sendo [ainda que sejas] muito corajoso sers vencido.
c) Particpio aoristo:
Sobre o tema do aoristo, que serve tambm para o futuro, cons-
trumos os particpios ativo, mdio e passivo do aoristo e do futuro:
Voz Tema Formas: m. f. n. Significado
aoristo
ativo: Ku-oo-v+- Koo, Koooo, Kuoov tendo desligado, que desligou
mdio: Ku-oo-cvo- Kuoocvo,q,ov tendo desligado para si, que desli-
gou para si
passivo: Ku-0q-v+- ` Ku0cl, Ku0coo, Ku0cv tendo sido desligado, que foi des-
Ku0cv+- ligado
o+oK-q-v+ o+oKcl, o+oKcoo, tendo sido enviado, que foi enviado
o+oKcv
mur04.p65 22/01/01, 11:37 275
276
o verbo grego: formas nominais
Voz Tema Formas: m. f. n. Significado
futuro:
ativo: Ku-o-ov+- Kocv, Koouoo, havendo de desligar, que
Kuoov desligar
mdio: Ku-o-o-cvo- Kuoocvo,q,ov havendo de desligar para si,
que desligar para si
passivo: Ku-0q-o-o-cvo- Ku0qoocvo,q,ov havendo de ser desligado, que
ser desligado
o+oK-q-o-o-cvo- o+oKqoocvo,q, ov havendo de ser enviado, que
ser enviado
O particpio construdo sobre o tema do aoristo no exprime uma
idia de tempo absoluto, mas um tempo relativo, isto , a anterioridade
em relao ao verbo principal, qualquer que seja o tempo deste.
O particpio construdo sobre o tema do futuro no exprime uma
idia de tempo absoluto, mas um tempo relativo, isto , a posterioridade
em relao ao verbo principal, qualquer que seja o tempo deste.
Via de regra o particpio futuro se encontra como complemento
de verbos de movimento ou inteno, s vezes precedido de c (para),
sempre com a idia do eventual.
d) Particpio perfeito:
Sobre o tema do perfectum (acabado) construmos os particpios
perfeitos ativo, mdio e passivo (mesmas desinncias para o mdio e
passivo):
Voz Tema Formas: m. f. n. Significado
ativo: Kc-Ku-ko+- KcKukc, KcKukuo, que terminou o ato de desligar,
KcKuko que desligou
mdio: Kc-Ku-cvo- KcKucvo, q, ov que terminou o ato de desligar
para si, que acabou de desligar
para si
passivo: Kc-Ku-cvo- KcKucvo, q, ov
(o mesmo que o mdio) que foi e est desligado, desligado
O particpio construdo sobre o tema do perfeito exprime o ato
acabado, terminado (idia de aspecto e no de tempo).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 276
277
o verbo grego: formas nominais
3) Concordncia do particpio
O particpio grego um adjetivo; no podemos nos esquecer disso
nunca. Por isso, salvo em situaes em que est substantivado, concorda
com o referente (substantivo ou equivalente).
O elenco abaixo, com todos os usos do particpio, permitir ao lei-
tor constatar a veracidade dessa afirmao.
As tradues que daremos sero quase sempre lineares, visando
sempre relao significante-significado. O fato de estarem fora do uso
atual no impedir o aluno de entend-las e substitu-las por constru-
es equivalentes atuais.
No levaremos em conta tambm o enquadramento das oraes
com particpio ou gerndio nas diversas categorias da sintaxe tradicional,
por entendermos que elas, as reduzidas de particpio ou gerndio, valem
por si mesmas. A sintaxe (=coordenao) delas interessante mas no
essencial.
Se tivermos sempre presente na memria o que foi exposto sobre
o significado linear dos particpios e se observarmos a concordncia deles
com os nomes a que se referem, no teremos grandes dificuldades em
assimilar a sintaxe do particpio.
O uso do particpio grego corresponde, grosso modo, s oraes
reduzidas de gerndio no presente (voz ativa e passiva = amando / sendo
amado) e reduzidas de particpio no passado (voz ativa e passiva = tendo
amado / tendo sido amado) em portugus.
A diferena (e da a dificuldade) est em que, em portugus, o ge-
rndio invarivel na voz ativa e varivel na voz passiva, e, em grego, o
particpio, quer ativo, mdio ou passivo um adjetivo e por isso concor-
da com o seu referente (sujeito ou complemento), numa espcie de apo-
sio (por vir em geral depois).
No caso de omisso do sujeito em grego, o gnero e nmero so
identificados pelas formas do particpio, que tm os trs gneros em to-
das as vozes e aspectos.
v0pco q6c+ot +o c opcv
todo homem sente prazer vendo [ao ver] a luz (p. pres. aposto do
sujeito masculino)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 277
278
o verbo grego: formas nominais
dqlooo0c +ov oKcov q o[q0cv+c +o o+lko 6ctvov.
(Tuc.)
Votai a guerra, no tendo temido o perigo imediato [no temei e
votai; votai sem temer]. (p. aor. aposto do sujeito do verbo: vs,
sujeito masculino)
`Hv cpc0 c +qv6c q 6lkoto cv. (Sf.)
Se fores encontrado no sendo justo para esta. (p. pres. aposto do
sujeito: tu, masc.)
opctt oKl+o t_cv cko+ov. (Xen.)
Eu me apresento tendo 100 hoplitas [com 100 hoplitas]. (p. pres
aposto do sujeito: eu, masc.)
Zctvqoov+c ocKovc+c. (Xen.)
Tendo jantado, parti. [Parti depois de jantar.] (part. aor. aposto do
sujeito: vs, masc.)
Ck ov 6voto q kocv c6otovcv. (Eur).
Tu no poderias no tendo trabalhado [sem penar] ser feliz. (part.
pres. aposto do sujeito: tu, masc.)
2uvcK0ocv oocvot.
Ns nos reunimos para ver. [havendo de ver] (part. fut. aposto do
sujeito: ns, masc.)
clc ycKooo
Ele riu e disse. [tendo rido] ele disse (p. aor.suj. masc. sing.)
t+u_cv cK0cv
tendo vindo por acaso, [por acaso ele veio] (p. aor. suj. masc. sing)
tKo0cv cK0cv
passou desapercebido tendo chegado [chegou sem ser percebido] (p.
aor. suj. masc. sing.)
/ocvot cotv. (Xen.)
Eles vivem [saqueando] saqueantes. [Vivem de saque]. (p. pres. suj.
masc. pl.)
`FKovcv _c+o.
Ele partiu cavalgando. (part. pres. suj. masc. sing.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 278
279
o verbo grego: formas nominais
`Fo_ov+o oo opcuocvot. (Xen.)
Eles combatiam marchando [enquanto marchavam]. (part. pres. suj.
masc. pl.)
F0 ctpoktov cv...
Desde a adolescncia [imediatamente em sendo adolescente] (part.
pres. suj. masc. sing.)
`/cl_ov+o kcp6cv olo_po volov+c clvot. (Xen.)
Eles se abstinham de lucro, julgando ser vergonhoso [porque jul-
gavam]. (part. pres. suj. masc. pl.)
W oqKKoycvot +cv kokcv q6cc ckotq0qoov. (Xen.)
Porque estavam afastados [tinham sido afastados] dos perigos, re-
pousaram com prazer. (part. perf. passivo suj. masc. pl.)
`Wp_ouv+o cocp KKot ct6ctkvcvot. (Xen.)
Eles danavam como se oferecendo em espetculo aos outros. (part.
pres. suj. masc. pl.)
Cc+ol +t cl6cvot ok cl6c. (Plat.)
Ele cr que sabe algo [mesmo] no sabendo. (part. perf. suj. masc.
sing.)
2uKKo[ovct Kupov c ook+cvcv. (Xen.)
Ele prende Ciro para mat-lo. [havendo de matar] (part. fut. suj.
masc. sing.)
Tqv oKtv Ko[cv coKqoc.
Tendo tomado a cidade, ele saqueou. [Ele tomou e saqueou.] (part.
aor. masc. sing.)
O particpio em funo de aposto ou de predicativo concorda com
o referente em qualquer caso, mesmo se o referente est implcito.
Tou+ov o6c _olpcv o6tkqoct. (Plat.)
Esse a ningum maltratar de alegre [alegrando-se] (part. pres. suj.
masc. sing.)
`F _lovt cooo
sobre a neve que caiu [tendo cado] (part. aor. - pred. do locativo)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 279
280
o verbo grego: formas nominais
lc+o 2upokooo olkto0cloo (Tuc.)
Depois de Siracusa tendo sido fundada. [depois da fundao de]
(part. aor. pas. pred. do acus.)
po qKlou 6vov+o.
Diante do sol que se punha [pondo-se] (part. pres. pred. do gen.).
/o qKl ovo+cKKov+t
Junto com o sol se levantando (part. pres. pred. do dat.)
Ck to+t +o q vtkcot oc+qplo. (Xen.)
No h salvao aos que no vencem [que no esto vencendo] (part.
pres. masc. pl. pred. do dat. referente implcito)
Zuov kokov o6c +o cov olpc+ot cov +o tKo++ov.
(Plat.)
De dois males ningum escolhe o maior, sendo possvel [escolher]
o menor. (part. pres. predicativo do sujeito oracional)
C_ cocoocv oc oov +c ov ko 6uvo+ov. (Plat.)
Ns nem mesmo te salvamos [isso] sendo vivel e sendo possvel.
(part. pres. predicativo do sujeito oracional)
H6co0c...c cptcoocvou q +cv FKKqvcv. (Her.)
Vs sentis prazer... em ns havendo de dominar os gregos. (part.
fut. predicativo do objeto direto)
Cl kovov+c o+po+tc+ot ckotq0qoov. (Xen.)
Os soldados que estavam cansados [estando cansados] deitaram-se
(part. pres. adj. adn.)
Tov lcpov koKocvov oKcov. (Tuc.)
A guerra que chamam santa. [que est sendo chamada] (part. pres.
pas. - adj. adn.)
C ko+ctKqc klv6uvo +qv oKtv. (Dem.)
O perigo que surpreendeu [terminou o ato de] a cidade. (part. perf.
adj. adn.)
/l po +ou o+oo+o vqc vouo_ouoot. (Tuc.)
Os navios que estavam combatendo diante da entrada [do porto].
(part. pres. adj. adn.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 280
281
o verbo grego: formas nominais
q ovooocvq ov6pclo
a chamada [que chamamos, que est sendo chamada, que costumam
chamar] coragem (part. pres. pass. adj. adn.)
q vuv koKoucvq FKKo
a chamada agora Grcia [que chamamos] (part. pres. pass. adj. adn.)
q ll6ou koKoucvq kpqvq
a fonte chamada [que chamamos, costumamos chamar] de Midas.
(part. pres. pass. adj. adn.)
ol o+po+qyo ol ok ovcKocvot +o ck vouo_lo vckpo
ckpl0qoov
Os comandantes que no recolheram [os no tendo recolhido] os
cadveres da batalha naval foram julgados. (part. aor. substantivado,
aposto do sujeito)
oKt cpclo oyuto t_ouoo
uma cidade que tem [tendo] ruas largas (part. pres. apost do suj.)
lc+o +ou+o otkvouv+ot oyycKKov+c. (Iscr.)
Depois disso chegam pessoas anunciando [anunciantes] (part. pres.
apost. do suj.)
cvqoo v0pco cv
lembra-te que s homem, [seres humano; sendo homem] (part. pres.
pred. do sujeito)
ol Kco+ot ok olo0ovov+ot 6toop+ovov+c
a maioria no percebe que se engana [que est se enganando, fa-
lhando] (part. pres. pred. do sujeito)
Kcocv c oKKo vou kck+qcvou. (Xen.)
Ns navegamos contra possuidores [que adquiriram] de muitas naus.
(part. perf. subst. compl. preposicionado; acus. de direo)
q6co+c c+ccKqoc ot otyqoov+t, 0cyocv 6c
oKKokt (Plat.)
jamais eu me arrependi de ter ficado quieto, mas freqentemente
de ter falado [arrependeu-me (latim: paenituit me) tendo silencia-
do.. tendo falado] (part. aor. pred. do dat.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 281
282
o verbo grego: formas nominais
yvc+c ovoykoov ov v ov6pootv oyo0o ylyvco0ot
(Tuc.)
sabei que vos necessrio tornar-vos homens de bem [sendo-vos
necessrio] (part. pres. pred. do obj. dir. oracional)
cou+ ovot6o o6cv cto+ocv
eu sei comigo mesmo no saber nada [no sabendo nada] (part. perf.
apost. de dat. comitativo)
cou+ov o6c ooKoyc kokoupyo cv kokoupyov v+o]
ningum concorda [confessa] que malfeitor [sendo ele malfeitor]
(part. pres. apost. do suj: cv , pred. do obj. dir.: v+o)
6to+cKct c oyocv
ele continua a me amar [amando-me] (part. pres. apost. do suj)
ooo+c +ov v6po [plov+o
fazei cessar a insolncia desse homem [sendo insolente, cometendo
insolncia] (part. pres. pred. do obj. dir.)
q ko lKov v6po ccpyc+cv
no te canses de fazer o bem a um homem amigo [fazendo o bem]
(part. pres. pred. do suj.)
O particpio, por ser adjetivo, pode ser substantivado (particpio
com artigo) qualquer que seja seu aspecto ou voz.Tem gnero e nmero
prprios, e assume os casos das funes que tem na frase.
Nesses casos ou se traduz por uma orao relativa adjetiva:
-o Kcycv - o que est falando, o falante, (p. pres.); ou por um substan-
tivo, caso exista: o orador (de momento).
ol p_ov+c:
os que esto no poder, no comando, ou os arcontes, os governantes.
(tambm em portugus se deu a substantivao do particpio!)
clov ol olocvot
h [existem] os que crem [os crentes] (p. pres.)
+l ov oKt o q ct0ocvcv oKolq,
que cidade poderia ser tomada por no obedientes! [que no obede-
cem!] (sem artigo por ser indeterminado). (p. pres.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 282
283
o verbo grego: formas nominais
+o oucpov: o que traz proveito, o juro, o lucro (p. pres.)
+o pooqkov: o que convm - o conveniente, o dever (p. pres.)
ol cpyooocvot: os que vo trabalhar, cultivar, os havendo de tra-
balhar (p. fut.)
C q6cv cl6c o6cv oop+ovct.
O que sabe nada [o ignorante] em nada se engana. (part. perf. esta-
do atual, resultante)
Cl ypoocvot +ov 2ckpo+qv: Os acusadores de Scrates [os
que acusaram]. (p. aor. anterioridade)
C +u_cv: O que apareceu; o que [por acaso] chegou. (part. aor.)
ol pooqkov+c: os com-venientes, os chegados, os parentes
(part. pres.)
+o cKKov: o que est para, o por vir [porvir] (part. pres.)
+o cKKov+o: as coisas que esto para vir, o futuro (part. pres.)
o [ouKocvo: todo o que quer [que est querendo] (part.
pres.)
`Fvqoov cv + _cpq ol cpyooocvot. (Xen.)
Havia no pas os que haveriam de cultivar [os futuros cultivadores;
os havendo de cultivar]. (part. fut. sujeito)
C6` o kcKocv opqv. (Sf.)
Nem mesmo estava presente o que haveria [o havendo de] de impe-
dir. (part. fut. sujeito.)
Zt` cv6clov +ou 0cpocoov+o. (Iscr.)
Por carncia de quem haveria [do havendo de] de tratar. (part. fut.
comp. nom.)
H oKt tpqo qv +cv ouvoucvcv. (Xen.)
A cidade estava carente de defensores [dos havendo de defender, que
haveriam de defender]. (part. fut. comp. nom.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 283
284
o verbo grego: formas nominais
4) Funes do particpio
Ele pode ter todas as funes do adjetivo e do nome, como j vimos.
Nos exemplos acima vimo-lo como substantivo nas funes de su-
jeito e objeto e como adjetivo nas funes de aposto (conjunto), adjunto
adnominal, predicativo do sujeito e predicativo do objeto direto.
So notveis certas construes que, em portugus, usam o infini-
tivo com preposio (em ou de) ou gerndio do verbo complemento, e,
em grego, exprimem a mesma idia pelo particpio em funo predicativa
ou apositiva.
a) Particpio nas oraes completivas
H um grande nmero de verbos neste caso, sobretudo os que sig-
nificam: maneira de ser, determinada ou indeterminada
estar no comeo ou no fim
cessar
estar cansado de fazer bem ou mal a
ser superior ou inferior em
sentir alegria, tristeza, vergonha em ou de.
na verdade uma funo predicativa.
O uso do particpio em lugar do infinitivo se explica porque o par-
ticpio exprime o ato verbal de maneira concreta e delimitada; o infiniti-
vo tem um significado aberto e indefinido. Em portugus, encontramos
o gerndio ou o infinitivo preposicionado.
Principais verbos que exprimem:
maneira de ser, estado
6toyc eu permaneo (fazendo)
6toylyvoot eu fico continuamente (fazendo)
6to+cKc(c) eu chego ao fim (fazendo)
6qKo, ovcpo clt eu sou evidente (fazendo)
Kov0ovc eu passo desapercebido (fazendo)
+uy_ovc eu me encontro por acaso (fazendo)
olvoot eu me manifesto, apareo (fazendo)
0ovc eu me antecipo (fazendo)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 284
285
o verbo grego: formas nominais
F+o qcpo ooo o_ocvot 6tc+cKcoov
Eles passaram todos os sete dias combatendo [combatentes; a com-
bater]. (part. pres.)
To ouo_ot to+o v+c 6tocvocv.
Ns permanecemos [sendo] fiis aos aliados. (part. pres.)
6to+cKc cvotov t_cv v
Eu continuo tendo [a ter] benevolncia para convosco (part. pres.)
oKcov t_cv 6toyct (+ov [lov) o +povvo
O tirano passa a vida tendo guerra [fazendo, a fazer] (part. pres.)
`F0qoov +o cpoo otkocvot cl +qv oKtv
Eles se anteciparam aos Persas chegando cidade [tendo chegado:
part. aor.]
+0ovc +o lKou ccpyc+cv
Antecipa beneficiando os amigos. [s o primeiro a beneficiar] (part.
pres.)
Ck ov 0ovot Kcycv.
Tu no te anteciparias em falar [falando, j no seria sem tempo
de falares] (part. pres.)
Ck t0ooov +qv op_qv ko+oo_ov+c ko Gq[olot c0
cc[oKcuoov.
Eles no se anteciparam tendo tomado o poder e imediatamente
conspiraram com os Tebanos [apenas tomaram o poder] (part. aor.)
`FKo0cv q oo6po
Ele passou desapercebido de ns tendo escapado. [ele escapou sem
que ns tivssemos percebido] (part. aor.)
`FKov0ovov o+o c + Ko ycvocvot
Eles passavam desapercebidos deles mesmos chegando ao topo da
colina. [eles chegavam ao topo da colina sem perceber] (part. aor.)
`F+u_cv qcv q uKq pu+ovcouoo.
Aconteceu [por acaso] a nossa tribo estar exercendo a funo de
prtane. [por acaso nossa tribo exercia a funo de prtane] (part.
pres.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 285
286
o verbo grego: formas nominais
Tl t+u_c opoycvocvo,
Quem encontrou-se por acaso tendo estado presente? [quem por acaso
esteve presente?] (part. aor.)
C cv co+t ovcpo ck[o ck +ou Kolou ko ok clo[o
oKtv.
evidente ele tendo sado da embarcao e no tendo entrado de
novo. [ manifesto que ele saiu da embarcao e no entrou de
novo] (part. aor.)
colko+c +upovvlot Kov q oKt+clot q6ocvot
Vs pareceis tendo prazer mais com tiranias do que com governos
populares (part. pres.)
+ou+o +o o+po+cuo cKov0ovc +pcocvov
esse exrcito passava desapercebido sendo sustentado. [esse exrcito
era sustentado secretamente] (part.pres.)
v+o oovc clvot otov+c
Eles acreditavam estar invisveis saindo (part. pres.)
ZouKccv oou+ov KcKq0o
Tu passas desapercebido de ti mesmo sendo escravo [tu s escravo
sem perceberes] (part. pres.)
comear, sofrer, cansar-se de (processo da ao)
ovc_oot eu agento, eu suporto (fazendo)
ooyopcc eu desisto de (fazendo)
p_oot eu comeo a (fazendo)
kovc eu me canso de, eu cesso (fazendo)
ooot, Kqyc eu paro, eu cesso de (fazendo)
Co+c couoqv olk+lpcv.
Eu no parava de vos lamentar. [lamentando] (part. pres.)
lq kov lKov v6po ccpyc+cv
No cesses de fazer o bem a um amigo querido [fazendo o bem].
(part. pres.)
oooot +o c_0po ycKcv+o.
Eu farei os adversrios pararem de rir. [rindo] (part. pres.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 286
287
o verbo grego: formas nominais
ol `/0qvoot cc qpov 6tko otouv+c
Os atenienses comearam primeiro fazendo-me injustia (part. pres.)
`Hp_oc0o 6toKcyocvot.
Comevamos a dialogar [dialogantes] (part. pres.)
ol /okc6otovtot ok cooov+o +o oKct kokc
otouv+c
Os lacedemnios no pararam de prejudicar [prejudicando] as cida-
des. (part. pres.)
H oKt o6co+c ckKclct +o +cKcu+qoov+o +tcoo
A cidade nunca deixa de honrar [honrando] os finados (part. pres.)
verbos com sentido de estar certo ou errado, fazer o bem ou o mal,
ser superior ou inferior a
ol6ouot (c) eu tenho pudor em (fazendo)
olo_voot eu sinto vergonha, pudor em
o6tkc(c) eu sou injusto em (fazendo)
oyovok+c(o) eu me irrito, acho ruim
oyoc(o) eu gosto (de fazer) fazendo
oop+ovc eu ajo mal, eu falho, peco em
_0oot eu me indigno, acho ruim
q6oot eu tenho prazer em (fazendo)
q++cot(o) eu sou inferior em
kokc otc(c) eu fao (ajo) mal em (fazendo)
koKc (c) otc(c) eu fao (ajo) bem em (fazendo)
kop+cpc (c) eu agento, suporto (fazendo)
kpo+c(c) eu domino em (fazendo)
Kcloot eu fico para trs em
Kuouot (c) eu me aflijo em (fazendo)
vtkc(o) eu veno em (fazendo)
o+cpyc eu gosto (de fazer) fazendo
_oKcc cpc eu suporto mal (fazendo)
_olpc eu me alegro em (fazendo)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 287
288
o verbo grego: formas nominais
`/6tkc+c oKcou p_ov+c ko oov6o Kov+c
Vs agis mal [sois injustos] ao comear a guerra e romper os trata-
dos [comeando e rompendo entrada no ato verbal]
H6oot okocv oou povlou Koyou.
Sinto prazer ouvindo palavras sbias de ti (simultneo)
6to +l c+` cou _olpouol +tvc 6to+pl[ov+c, o+t _olpouot
cc+oocvot +o olocvot clvot ooo.
Por que alguns se alegram entretendo-se comigo? porque se alegram
em pesquisar [pesquisando] com os que so considerados sbios.
ovqp q6c+ot +o c opcv
todo homem sente prazer vendo a luz (simultneo)
o 6c pco +cpc+` okocv (Hom.)
ele se alegrava na mente ouvindo [ao ouvir, em ouvir, em ouvindo,
enquanto ouvia]
koKc colqoo poctcv
fizeste bem tendo falado antes [em falar antes, em ter falado antes]
kpcloocv qo0o qkc+` cv q cv +uKo
tu eras melhor no mais existindo do que vivendo cego [se no mais
existisses do que se vivesses cego]
co _oplou ookptvocvo
s-me agradvel respondendo-me [em responder]
kop+cpc okocv
eu agento escutando [escuto pacientemente]
olo_voot +ou+o Kcycv
eu sinto vergonha dizendo isso
mur04.p65 22/01/01, 11:37 288
289
o verbo grego: formas nominais
b) Particpio predicativo de sujeito oracional
Podemos incluir nessa construo de particpio conjunto aquilo
que as gramticas denominam de acusativo absoluto: na verdade so
sujeitos oracionais em que o particpio aparece como predicativo do sujeito
- neutro, naturalmente.
A confuso se originou disto: o nominativo do particpio neutro
igual ao acusativo.
Vejamos os exemplos:
cov clpqvqv yctv o6c oKcov olpqoc+ot.
sendo permitido conduzir a paz, ningum escolher a guerra.
cov nominativo neutro, predicativo do sujeito que a frase toda.
Zuov kokov o6c +o cov olpc+ot, cov +o tKo++ov
(Plat.)
De dois males [entre dois males] ningum escolhe o maior, sendo
permitido [escolher] o menor. (6uov kokov um dual)
oKKokt cov v Kcovck+uoot ok q0cKqoo+c
muitas vezes sendo-vos possvel ficar grandes, no quisestes.
ol 2upokootot kpouy ok oKly c_pcv+o o6vo+ov ov
cv vuk+ KK + oqqvot (Plat.)
os Siracusanos se serviam de no pouco alarido, sendo impossvel
fazer sinais durante a noite com um outro meio.
o6c 6lkotov ot 6okc ct_ctpcv pyo, oou+ov
po6ouvot, cov oc0qvot
No me pareces estar fazendo um negcio justo ao te entregares,
sendo possvel ser salvo.
o_ cocoocv oc oov +c ov ko 6uvo+ov (Plat.)
Ns no te salvamos, mesmo sendo vivel e possvel.
6qKov yop o+t olo0o +ou+o, cKov yc oot
Pois evidente que tu sabes isso, sendo tua preocupao.
clpqcvov 6`o+o oov+v, cv0o6t c6ouot ko_ qkouotv
(Aristf.)
(mesmo) estando dada a ordem de as mulheres se reunirem, elas
esto dormindo e no vm.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 289
290
o verbo grego: formas nominais
ouv6oov + o+p ko + q+p yoc +qv Kuoopou
0uyo+cpo
tendo parecido bem igualmente ao pai e me, [Ciro] casa-se com a
filha de Cixares (part. aor. neutro, pred. do suj.).
So bastante freqentes essas construes de particpio neutro com
funo predicativa. As mais comuns so as seguintes:
olo_pov v sendo feio, vergonhoso
ovoykoov v sendo inevitvel, foroso
6c6oycvov 6okc(c) tendo-se chegado concluso
6oov 6okc(c) tendo parecido (bem)
6okouv parecendo bem
6uvo+ov/o6vo+ov v sendo possvel/impossvel
6cov (6cc) sendo necessrio, preciso
clpqcvov tendo sido dito, est dito
cvov (tvctt), opov (opctt) sendo possvel, permitido
koKc opoo_cv tendo sido oportuno
Kcyocvov sendo dito, correndo o boato de que
c+ocKov havendo arrependimento de
cKov (cKoot) havendo o cuidado
opc_ov (opc_c) sendo oportuno
pcov (pcc) sendo decente
pooqkov (pooqkc) sendo conveniente
poo+o_0cv (poo+o++c) tendo sido estabelecido
Em todas essas construes, que correspondem s reduzidas de ge-
rndio ou de particpio em portugus, quer na voz ativa, mdia ou passi-
va, basta traduzirmos os particpios em seu verdadeiro sentido e teremos
o significado claro. Todos os particpios gregos so adjetivos e concor-
dam com o sujeito, de quem so aposto e com os objetos de que so
predicativos, em gnero, nmero e caso.
Esse particpio conjunto (= predicativo ou do sujeito da princi-
pal ou do sujeito/objeto da subordinada completiva) pode ser visto tam-
bm em uma srie de oraes subordinadas, complementos de verbos que
exprimem percepo pelos sentidos ou pela mente:
mur04.p65 22/01/01, 11:37 290
291
o verbo grego: formas nominais
oyvoc(c) eu ignoro, eu desconheo (que)
okoc eu ouo (que)
oKlokoot eu me conveno (sou cooptado)
olo0ovoot eu percebo, eu sinto
(oo)olvc eu revelo, anuncio
ytyvcokc eu tomo conhecimento
6clkvut eu mostro, demonstro (que)
6qKc(o) eu mostro, eu revelo
(c)oyycKKc eu anuncio, denuncio
ccKcy_c eu conveno, eu provo
cplokc eu acho, encontro
ctKov0ovoot eu esqueo de (que)
clo+oot, ol6o eu sei (que)
ko+oKo[ovc eu compreendo, depreendo, percebo
Ko[ovc eu pego, percebo, entendo
ov0ovc eu entendo (que)
cvqot eu me lembro, estou lembrado
vot6o cou+ tenho conscincia que (sei comigo mesmo que)
opc(o) eu vejo (que)
cptopc(o) eu deixo passar
uv0ovoot eu venho a saber, eu me informo
ouvlqt eu entendo, eu percebo
A lista no exaustiva, mas contm a maioria dos verbos de per-
cepo pelos sentidos ou pela inteligncia.
A expresso do objeto direto (ou indireto) desses verbos pelo parti-
cpio (geralmente predicativo do objeto direto) deve ser entendida a par-
tir do significado deles e do tipo de ao que eles exercem sobre o obje-
to: o campo da percepo limitado e dinmico e s uma forma verbal
ao mesmo tempo processante e nominal, limitada e dinmica, pode ex-
primir essa relao. Da o uso necessrio do particpio.
Contudo, quando o objeto de alguns desses verbos no fechado,
circunscrito, com verbos de ligao, que acrescentam idia de qualidade
ou estado, esse objeto, ou orao objetiva expresso por um infinitivo,
com o sujeito dele no acusativo. Veremos nos exemplos que seguem:
mur04.p65 22/01/01, 11:37 291
292
o verbo grego: formas nominais
c cl6ov o+o cKoov+o, ol KcKo+ouv+c c0 ocv-
+c +o _pqo+o tcuyov
Assim que os viram se aproximando [aproximantes, que se aproxi-
mavam] os saqueadores rapidamente, jogando [tendo jogado] os
objetos, fugiram.
Xcpoovqoov ko+co0c oKct tv6cko q 6c6cko t_ouoov
Ele veio a saber que Quersoneso tinha onze ou doze cidades
qkouoo o+c 2ckpo+ou cp lKcv 6toKcyocvou
Ouvi certa vez Scrates discutindo sobre amigos.
qkouoc Kupov cv XtKtklq v+o
Ouviu que Ciro estava na Cilcia.
cct6ov olo0ovqo0c cou ct+t0ccvou +o +o 6ctov kcpo
+o+c ko c ko0` ct_ctpc+c.
Quando perceberdes que eu estou fazendo carga sobre os da ala di-
reita, ento, tambm vs, por vs mesmos, tomai iniciativa.
coov+o Bpool6ov ol cv `/0qvoot ok olo0ovov+ot ol 6c
Kqolov pov+c oqvcykov
Os atenienses no percebem que Brsidas caiu [tendo cado Brsi-
das], mas os que estavam perto tendo-o levantado levaram-no.
+o ct_ctpqootv ccpcv o ko+op0ouv+c ko +o
o+po+tc+o o_0ocvou + ov, (Tucid.)
[Os atenienses] viam no prosperantes com as iniciativas e os solda-
dos aborrecidos com a demora.
oo+cp` ov ol6c ko o+ov v ct[ouKcv+o ko
olo0ovocvou. (Dem.)
Ele sabe as duas coisas: que ele prprio est conspirando contra vs e
que vs estais percebendo.
cou+ yop ouv6ctv o6cv cto+ocv (Plat.)
Pois eu sabia em minha conscincia [era ciente] que nada sabia
[nada sabendo].
cyc o+c cyo o+c otkpov vot6o cou+ ooo cv
(Plat.)
Por mim, eu sabia comigo mesmo que eu nem em pouco nem em
grande [coisa] era sbio [sendo].
mur04.p65 22/01/01, 11:37 292
293
o verbo grego: formas nominais
ckcvot uvlooot lcKq+ cv cu6ocv co 6c oKq-
0cov+t (Plat.)
Esses a tm conscincia com Meletos que ele est mentindo e co-
migo que estou dizendo a verdade.
mas,
okoc clvot cv + o+po+co+t qcv Fo6lou
Ouo existirem rdios em nosso exrcito.
c) Genitivo absoluto
H ainda algumas construes de oraes reduzidas de gerndio
ou de particpio, em que a orao participial ou gerundiva est isolada
(ab-soluta) da orao principal por ter um sujeito diferente, solto, par-
te, ab-soluto.
De fato, so dois assuntos diferentes, dois sujeitos independentes,
embora semanticamente interligados. A denominao absoluto de cu-
nho formalista; registra apenas a ausncia do conetivo.
Essa separao, essa independncia, essa soltura, quando expressa
por uma orao reduzida de particpio chamada pelos gramticos de ge-
nitivo absoluto, isto , solto, desligado em grego, e ablativo absoluto
em latim.
Nesses casos o grego e o latim tm um tratamento especial: pelo
fato de as oraes subordinadas (participiais ou gerundivas) estarem dis-
tantes, separadas (ab-solutas) da orao principal, o grego pe o partic-
pio e seu agente (na voz ativa e mdia), ou seu paciente (na voz passiva)
no genitivo, e o latim pe o particpio ou gerndio no ablativo (genitivo
e ablativo, repectivamente, sendo os casos de separao ab-solutos).
`Ft Kpou [ootKcov+o.
Em Ciro reinando [reinante, enquanto reinava, durante o reina-
do]. (part. pres. aposto)
o0oqv o+cv olocvcv clvot ooc+o+cv (Plat.)
Eu percebia que eles acreditavam [eles acreditando] ser os mais s-
bios [que eram muito sbios] (part. pres.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 293
294
o verbo grego: formas nominais
Zto[c[qko+o q6q cptkKcou c F[otov qyycK0q o+
o+t lcyopo oco+qkcv. (Tuc.)
Tendo j Pricles atravessado para a Eubia, foi-lhe anunciado que
Megara estava separada (distante).
_oKcov opov ct0cvot +o ct0ulot qpc+ooq
couolo
difcil pr um limite s paixes havendo excesso de riqueza [exis-
tindo recursos, possibilidade].
ok ov qK0ov 6cupo cv q kcKcuoov+cv
eu no teria vindo aqui se vs no tivsseis ordenado [vs no tendo
ordenado].
Kupo ovc[q c +o pq o6cvo kcKov+o (Xen.)
Ciro chegou ao topo da colina sem que ningum o impedisse [nin-
gum o impedindo].
+cv oco+cv 0qKuvocvcv ko ol u_o oK oppco+o-
+cpot ylyvov+ot (Xen.)
Os corpos efeminando-se tambm as almas se tornam muito mais
fracas.
c q6 +o qv q 0ovooq +q +_q
como agradvel viver quando a Fortuna no tem inveja! [a Fortu-
na no tendo inveja]
oqov0cv+cv o+t oKctol clotv cv + _cpq, cc[oq0ct.
(Xen.)
Tendo sido dados indcios de que os inimigos estavam [esto] no
pas, partiu em socorro.
poocoov+o ulov ycyovcvot + [ootKc. (Plat.)
Tendo cado [a notcia] de ter nascido um filho ao rei.
cqv oot ckooq +q oKcc +ou+o otqoot (Plat.)
Era [te] possvel, a cidade estando conivente, fazer isso.
Kpou [ootKcov+o ol cpoot ckuplcuoov +cv lq6cv
Ciro reinante [durante o reinado de Ciro], os Persas dominaram
os Medos.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 294
295
o verbo grego: formas nominais
Zpuo coooq ovqp uKcc+ot
O carvalho tendo cado [cado o carvalho, depois que o carvalho caiu]
qualquer homem faz lenha.
+o+cv ovoytyvcokocvcv pooc_c+c +ov vouv
essas coisas sendo lidas - enquanto so lidas! - prestai ateno.
cptkKcou qyoucvou oKKo ko koKo tpyo oc6clov+o
ol `/0qvoot
Pricles dirigente [sob a direo de, no governo de Pricles], os Ate-
nienses produziram muitas e belas obras.
ycvot+` ov v 0cou +c_vccvou
A divindade dando condies, tudo poderia acontecer.
ooKc olko6c kolcp coou _ctcvo
Ele embarca para casa, mesmo sendo pleno [no meio do] inverno.
o 6c o0ucv c ok c+ok+cv v+cv `/0qvolcv
No preciso perder nimo como os Atenienses no estando bem
organizados.
cyc +o+ou cpqko Koyou o_ c o6ct KKq cvo-
oq cv +o poyoot oc+qplo oKKo [ouKocvo (Iscr.)
Eu pronunciei esses discursos no (por) no havendo na situao
presente nenhuma outra salvao, mas porque eu queria [querendo].
oKKol ko+c[qoov ko o+c 0cccvcv +cv c+olpcv oKKq
tKovctklo cylyvc+o
Muitos desceram [ arena] e [porque] os companheiros estando assis-
tindo, originou-se uma grande emulao.
d) O particpio com conetivo
Como em portugus, em que as reduzidas de gerndio e particpio
podem ser modificadas por uma conjuno que explicita o contedo da
subordinada, assim tambm, em grego, o particpio pode vir modificado
por uma conjuno que faz lembrar o modo que seria empregado se a
orao permanecesse conjuncional.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 295
296
o verbo grego: formas nominais
a idia de causa (causal)
conjunes: o+c, oov, oo 6q, (causa real, objetiva) c, (causa sub-
jetiva, pessoal) cocp (lat. quod).
A conjuno nem sempre expressa.
ouvc+o cukc cuyc +qv ovoupylov
Tendo nascido inteligente, evita a malvadeza [porque nasceste in-
teligente, inteligente de nascena] (p. perf.)
Kupo, o+c o cv ko tKokoKo ko tKo+to, q6c+o
+ o+oK. (Xen.)
Ciro, sendo criana e amante de belas coisas e de honras, comprazia-
se com roupas [porque era] (p. pres.: simultaneidade com ao do
verbo principal)
c ov oqKKoycvot +cv kokcv q6cc ckotq0qoov
(Xen.)
Como se livrados de todos os males eles adormeceram com prazer
[porque, como se] (p. perf. pas.: resultado da ao)
/+c colvq ctcoov+c oKKo ov6poo6o tKo[ov
Tendo-se precipitado [cado em cima] de repente, fizeram muitos
prisioneiros. [porque se precipitaram] (p. aor.: anterioridade)
a idia de tempo (temporal)
conjunes: oo - ao mesmo tempo; c0, o+lko - imediatamente;
c+o - nesse meio tempo, nesse intervalo; t+t - ainda; c - assim que.
A conjuno nem sempre expressa.
q6 oc0cv+o cvqo0ot ovcv (Eur.)
agradvel tendo sido salvo lembrar-se dos sofrimentos [depois de
ter sido salvo] (p. aor. pass. anterioridade)
oo opcuocvot co_ov+o
Ao mesmo tempo que marchavam, lutavam [marchando] (part. pres.
simultaneidade)
c+o 6ctvouv+c covco+qoov
enquanto almoavam, levantaram-se [levantaram-se no meio da re-
feio, almoando] (p. pres. simultaneidade)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 296
297
o verbo grego: formas nominais
c0 o6c v+c
desde a infncia [direto sendo crinas] (part. pres. simultaneidade)
oKKo_ou c cco_c Kcyov+o c+o (Plat.)
Muitas vezes [em muitas passagens] ele se intrometeu, enquanto eu
falava [interrompeu minha fala, eu falando] (part. pres. simultaneidade)
c po cvqoo oc[qoc+o (Hom.)
assim que disse isso, foi embora [tendo dito] (part. aor.: anterioridade)
a idia de finalidade (final)
Expressa-se pelo particpio futuro s ou com a conjuno: c se-
guida do particpio futuro = idia de eventualidade:
ouvqK0ocv oocvot
Ns nos reunimos para ver [viemos havendo de ver]
ouKKo[ovct Kupov c ook+cvcv
Ele manda prender Ciro para mat-lo [havendo de matar]
ol `/0qvoot opcokcuoov+o c oKcqoov+c
Os atenienses estavam se preparando para a guerra [para guerrear;
havendo de guerrear]
ko+ookcocvou tcc +l po++ot Kupo
Ele enviou batedores [os havendo de observar] o que Ciro estava fazendo
a idia de concesso (concessiva)
conjunes: kolcp, kol - ainda que, mesmo se, mesmo
oc kol - mesmo que
oKKo yop ko v+c cycvc clot kokol
Muitos, com efeito, mesmo sendo de boa origem, so maus (part.
pres., estado permanente)
FloqK0c+c c kolcp o 6t6ov+o voou
Vs chegastes, mesmo a lei no permitindo. (part. pres.)
ou[ouKcc oot kolcp vcc+cpo cv (Xen.)
estou te aconselhando, mesmo sendo mais jovem (part. pres.)
kolcp ovu oyo0o cv (Plat.)
mesmo sendo muito bom (part. pres.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 297
298
o verbo grego: formas nominais
a idia de condio (condicional)
conjunes: cl = se > supositivo potencial; cov = se> supositivo even-
tual na condicionante (prtase - subordinada) e v na condicionada
potencial ou futuro na condicionada eventual (apdose - principal).
6lkoto 6pooo ouo_ou tct 0co
Tendo agido bem [tendo praticado coisas justas] ters os deuses alia-
dos [caso ajas bem, tendo agido bem] (part. aor. anterioridade em
relao ao verbo principal e o eventual por ser uma proposio futura)
+lKto o+cl6otov 6uvq0c ov o+o t_ctv cl c[ouKq0q
`CKuv0lot opc6ckcv. (Dem.)
Felipe, tendo podido [teria podido], se assim o quisesse, manter Poti-
deia, entregou-a aos Olntios. (part. aor. com ov = irreal do passado)
ok ov 6voto q kocv c6otovcv
Tu no poderias ser feliz no tendo feito esforo [caso no tenhas
feito, se no fizeres] (part. aor.= anterioridade = irreal do passado)
ovcpo co+t +ou+o ok ov otqoo cl q ko+op0coctv
qKtcv
evidente ele no ter feito isso [no tendo feito] se no esperasse
haver de dar certo. [ evidente que ele no teria feito] (part. aor.=
anterioridade, irreal do passado)
`Fyc clt +cv q6cc ov cKcyov+cv c +l +t q oKq0c
Kcyot. (Plat.)
Sou dos que prazerosamente teriam refutado [mas no refutei] se al-
gum no dissesse a verdade. (part. aor., irreal do passado)
Ck ov qK0ov 6cupo cv q kcKcuoov+cv
Eu no teria vindo aqui se vs no tivsseis mandado [vs no ten-
do mandado] (part. aor., irreal do passado).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 298
299
o verbo grego: formas nominais
Infinitivo
o verbo-substantivo. a noo substantiva do ato verbal, tam-
bm de uso intenso em grego por trazer um significado mais concreto ao
ato verbal.
O infinitivo no uma forma verbal propriamente dita; semanti-
camente a virtualidade, a essncia, a noo substantiva do verbo (pro-
cesso ou estado). Por isso ele um substantivo e se comporta como tal.
A denominao infinitivo mero decalque do grego oopc-
o+ov, que os gramticos latinos traduziram por infinitiuus, isto
inflexionvel. assim que deve ser entendido no latim e nas lnguas ro-
mnicas, por oposio aos modos finitos, isto flexionveis. uma deno-
minao de cunho descritivista. Mas ela verdadeira s no grego; no o
nem em latim nem nas lnguas romnicas.
O termo grego oopco+ov no formalista, semntico;
significa: que no diz a partir de si mesmo, que no define claramen-
te, no determinativo ou indicativo, isto , nele mesmo ele no tem re-
lao nem com o agente ou paciente. Ele no pqo, isto , no tem as
desinncias pessoais que referem ao [so a marca de] sujeito agente ou
paciente.
Essa denominao, contudo, foi perdendo seu contedo semntico
tambm no grego, porque no grego o infinitivo verdadeiramente infle-
xionvel, visto que o grego tem artigo e que todas as funes exercidas
pelo infinitivo, que verbo-substantivo, so expressas pela flexo do artigo.
Como substantivo, o infinitivo pode ter todas as funes do substan-
tivo, mas ele invarivel, no tem casos (da a denominao de infinito
invarivel por oposio s formas finitas variveis). que no grego os
casos do infinitivo se exprimem pela flexo do artigo, diferentemente do
latim. O latim no tem artigo e por isso se viu diante da necessidade de
criar uma +cot, um caso para o verbo-substantivo, sobretudo nas re-
laes concretas, criando as formas do gerndio.
complemento de direo -ndum
lugar onde -ndo
lugar de onde -ndo
instrumental -ndo
complemento limitativo (nominal) -ndi
mur04.p65 22/01/01, 11:37 299
300
o verbo grego: formas nominais
Em grego, por causa da existncia do artigo, o infinitivo pode ser
usado nas trs vozes: ativa, mdia e passiva e nos trs aspectos: infectum,
aoristo e futuro e perfectum, porque o artigo assume todos os casos.
Em latim, o uso do infinitivo/gerndio s se encontra na voz ativa
e nos depoentes, que so verbos de voz mdia, portanto ativos, mas s no
infectum.
Os outros infinitivos s se usam nos casos sintticos (nom. e acus.
de obj. direto); as funes expressas no grego pelo acusativo de direo e
pelo ablativo e instrumental so expressas em latim pelo supino (-tu /
tum).
Nas lnguas romnicas, s restam as funes circunstanciais, ad-
verbiais -ndo (menos no francs, que usa a forma invarivel do particpio
ativo do infectum -nt mas o chama de grondif ).
Podemos ento formar um quadro da flexo do Infinitivo.
Portugus Grego Latim
Nom. (o) escrever (+o) ypoctv scribere
Voc.
Acus. (o.d.) escrever (+o) ypoctv scribere
Acus. (dir.) para escrever cl +o ypoctv ad scribendum
Gen. de escrever +ou ypoctv scribendi
Dat. ao escrever
6
+ ypoctv scribendo
Loc. no escrever
7
cv + ypoctv in scribendo
em escrevendo
Instr. pelo escrever + ypoctv scribendo
escrevendo
Abl. de escrever
8
oo +ou ypoctv a scribendo
6
o dativo de complemento nominal; por exemplo: semelhante, igual ao escrever.
7
A gramtica latina nos passou as relaes de locativo e instrumental includas no
ablativo. Ns j vimos que um erro. Ao dizermos que em escrever/em escrevendo
um locativo, estamos pensando na relao concreta, espacial - dentro do ato de es-
crever. Como se trata de um infectum, inacabado, a relao de durao > tempo
natural; por isso, na medida em que uma incidncia num processo, o locativo
nesse caso tem um sentido temporal.
8
O ablativo (separativo/de onde) significa eu venho de escrever, do ato de escrever.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 300
301
o verbo grego: formas nominais
Pode-se ver que, em portugus, o gerndio ablativo menos fre-
qente do que o locativo/temporal e instrumental.
H muita coerncia nesses dois casos, porque a noo temporal de
durao e instrumental de passagem do ato verbal pelo instrumento inerte
combinam com o aspecto do infectum-durativo-presente, do ato verbal em
seu desenvolvimento. A do ablativo, que a noo de separao, ponto
de partida, menos natural.
S existe gerndio no presente (infectum, inacabado, durativo).
Em grego h tantos infinitivos quantos so os temas; so trs os
temas, um para cada aspecto - infectum, perfectum, aoristo, e futuro,
que um desdobramento do aoristo e construdo sobre o mesmo tema.
E cada tema tem infinitivos das trs vozes. Os infinitivos mdios e passi-
vos no infectum e no perfectum so formalmente idnticos.
H quatro infinitivos em grego:
Infinitivo presente (tema do infectum, inacabado) ativo e mdio /passivo;
Infinitivo aoristo (tema do aoristo) ativo, mdio e passivo;
Infinitivo futuro (tema do aoristo) ativo, mdio e passivo;
Infinitivo perfeito (tema do perfectum, acabado) ativo e mdio /passivo.
No h idia de tempo no infinitivo; prevalece a noo de aspecto.
o infectum (presente-inacabado) traz a idia de ato em desenvolvimen-
to e simultaneidade com o verbo principal.
o aoristo (pontual) traz a idia absoluta, pura do ato verbal; mas, num
contexto narrativo, pode exprimir uma anterioridade em relao ao verbo
principal (fato isolado, pontual).
o futuro, sempre dependente de verbos de vontade ou inteno ou mo-
vimento, remete o ato absoluto, puro, para frente.
o perfectum (acabado) exprime o trmino (ativo e mdio) e o resultado
da ao (passivo).
Resumindo, o infinitivo grego um substantivo verbal neutro sin-
gular que pode ser declinado com o artigo.
Por conseguinte:
1. Ele no tem adjunto adnominal (epteto), mas modificado pelo ad-
vrbio; (a qualidade de um processo ou estado uma idia de modo/
instrumento).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 301
302
o verbo grego: formas nominais
2. Todas as suas funes como nome so expressas pela flexo do artigo,
j que ele indeclinvel (infinito).
3. Sendo verbo, ele pode ter sujeito, predicativo, complementos, e pode
ser sujeito e predicativo, porque substantivo. Nesse caso o predicativo
neutro, porque o infinitivo um substantivo neutro (isto , no tem
gnero); e pode ter complementos, porque no perde sua natureza verbal.
Empregos do Infinitivo:
I. O infinitivo substantivo e verbo
O fato de o infinitivo ser substantivo e verbo permite que ele te-
nha todas as funes do substantivo semanticamente compatveis e que
ao mesmo tempo ele possa ser o ncleo de uma orao a que chamare-
mos de infinitiva.
1. O infinitivo como verdadeiro substantivo: teramos o equivalente portu-
gus: o pr-do-sol, o comer, por exemplo.
ov0pccv co+tv +o oop+ovctv
o errar [prprio] dos homens (suj. de co+tv)
2. O infinitivo como mero enunciado da ao: precisa comer para viver.
clo+oot vcv
eu sei nadar (inf. comp. obj. dir.)
3. O infinitivo como ncleo de uma orao infinitiva: neste caso, ele tem
um sujeito, expresso ou no, mas diferente do verbo ou da orao da
qual depende:
Vejo os homens correr. O verbo vejo o verbo principal, cujo su-
jeito no expresso eu; os homens sujeito de correr; os homens correr
orao infinitiva complemento de objeto direto de vejo.
ok ovcctvcv qcpov ycvco0ot
ele no esperou o dia acontecer (qcpov ycvco0ot complemen-
to da principal cujo sujeito ele; qcpov sujeito de ycvco0ot e
est no acusativo)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 302
303
o verbo grego: formas nominais
No h diferenas essenciais nestas trs construes; porm pre-
ciso fazer algumas observaes a respeito da orao infinitiva:
a) Numa grande maioria de casos ela uma completiva, e o sujeito do
infinitivo geralmente o complemento de objeto direto do verbo prin-
cipal: vejo os homems - cumprindo a ao de - correr, da normal o
uso do acusativo no sujeito da orao infinitiva.
Tq opc+q o6cvo 6c l6tc+cctv (Plat.)
preciso ningum ser leigo da virtude (suj. de 6c )
b) O que refora esta idia de primazia de relao do sujeito da orao
infinitiva com o verbo principal so os casos ditos de atrao de casos:
vuv oot tco+t ov6p v6po] ycvco0ot
9
Agora te possvel tornares-te homem (atrao de caso: ycvco0ot
inf. suj. de tco+t, seu predicativo: ov6p est no mesmo caso
que o comp. de atrib. oot do verbo tco+t, o sujeito acusativo de
ycvco0ot no sendo expresso)
c) O predicativo do sujeito do infinitivo ter normalmente o mesmo caso
(eventualmente o mesmo nmero e gnero se for adjetivo) que o su-
jeito do infinitivo
o+po+qyou co+t o_ocvou o_ocvov] oo0ovcv
[dever] do comandante morrer lutando (inf. suj. de co+t, o_o-
cvou predicativo de o+po+qyou complemento de co+t e su-
jeito, no genitivo, de oo0ovcv)
4. Tanto o infinitivo como a orao infinitiva se comportam como um
substantivo neutro singular e, se tiverem um predicativo adjetivo, ele
ser neutro singular.
+o c6co0ot olo_pov co+tv
(o) mentir [ser mentiroso] feio (suj. de co+tv)
As completivas se constroem com o predicativo do objeto direto
ou predicativo do sujeito, se o sujeito da completiva e o da principal
o mesmo; nesse caso o sujeito da completiva nem sempre expresso;
e quando o , seu caso depende de sua funo: se predicativo do sujei-
9
Neste exemplo e no seguinte o normal seria v6po predicativo do sujeito impl-
cito oc o_ocvov.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 303
304
o verbo grego: formas nominais
to da principal, o caso nominativo, se predicativo da subordinada
completiva objetiva direta, o caso acusativo.
ckcvot ol cpoot] c + ol+ oov+ot 6cv povtot ko
c+ptot olvco0ot
Eles [os Persas] crem ser necessrio mostrarem-se sensatos e come-
didos s refeies [no comer]. (o suj. de oov+ot (principal) e de
olvco0ot o mesmo: e olvco0ot o sujeito de 6cv que
objeto de oov+ot; o sujeito de olvco0ot nominativo e no
acusativo = povtot ko c+ptot so predicativos do sujeito de
olvco0ot no nom.).
II. Funes do infinitivo e da orao infinitiva
Dentro da frase, o infinitivo e a orao infinitiva podem ter todas
as funes do substantivo; vejamo-las.
1. Infinitivo sujeito:
a) Freqentemente ele sujeito da orao inteira.
As gramticas o apresentam como sujeito de verbos ou expres-
ses impessoais
10
, como:
ylyvc+ot - cycvc+o acontece, aconteceu
6c (6cov co+tv) preciso, dever
6tocpct difere, importa (interest)
6okc parece (bem), agrada (placet)
tvco+tv est em, possvel
tco+t (to+t) possvel, permitido
opco+tv a ocasio se apresenta, possvel
pcct, pooqkct convm (decet)
ou[olvct sucede (que) acontece
oucpct til, proveitoso, bom
_pq bom, necessrio (opus est, oportet)
10
Admitir a impessoalidade admitir a possibilidade de um enunciado sem sujeito,
isto , sem essncia. O que acontece que o sujeito do verbo impessoal o
enunciado todo; por isso o verbo est na terceira pessoa.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 304
305
o verbo grego: formas nominais
Com predicativos neutros (adjetivos):
o6vo+ov / 6uvo+ov impossvel, possvel
6lkotov justo
cl6oov presumvel
ct+q6ctov vantajoso, conveniente
koKov / olo_pov belo, feio
oov possvel, vivel
to+t / qv / to+ot / cqv: , era, ser, seria
+o povcv c6otovlo pc+ov op_ct
O pensar a felicidade a coisa que est em primeiro lugar (suj. de
op_ct)
+o oop+ovctv (o+o) ov0pcou v+o o6cv 0ouvoo+ov
O falharem sendo homens, em nada admirvel (suj. de 0ou-
oo+ov co+tv])
+o +o q6ovo cyctv koKov co+tv
O evitar [fugir de] os prazeres belo (suj. de koKov co+tv)
+o koKc qv _oKcov
O viver bem difcil (suj.de _oKcov co+tv])
ou[ouKcuoc0o oot +l _pq otcv (Xen.)
Ns estamos nos aconselhando contigo [sobre] o que preciso fazer.
(suj. de _pq )
Xpq q+c _pqo+cv cl6co0ot q+c ovcv (Plat.)
preciso no poupar despesas nem sacrifcios (suj. de _pq)
t6oc ot cl Koyou oot cK0cv (Xen.)
Pareceu-me [bem] vir para uma conversa contigo (suj. de t6oc)
otcvot tco+tv
permitido [possvel] ir embora (suj. de tco+tv )
oc kpo+to+ov co+t +oKq0q Kcyctv
sempre muito melhor dizer a verdade (suj. de co+t )
mur04.p65 22/01/01, 11:37 305
306
o verbo grego: formas nominais
oolc ol_pov okooov+o _pqotov Koyov q o0cv ko
6t6ocvov +t oyo0ov opo +cv lKcv q Ko[cv (Iscr.)
semelhantemente feio no entender tendo ouvido uma palavra
til quanto no aceitar alguma coisa boa dos amigos (infinitivos
sujeitos de. ol_pov to+tv])
t6oc ot q olyo +o Kouv otco0ot
Pareceu-me bem [eu decidi] no fazer a viagem em segredo. (inf.
suj. de t6oc)
t6oc Kcv +ov `/Kkt[to6qv
Decidiu-se Alcibades embarcar. [pareceu bem] (inf. suj. de t6oc)
olo_pov + opov+t kotp q _pqo0ot
uma vergonha no se apropriar da ocasio que se apresenta [do
momento presente] (inf. suj. de olo_pov co+tv).
Zc oc 0cooc[q clvot
preciso tu seres piedoso [que sejas] (inf. suj. de 6c).
_pq +o c po++ov+o +q clpqvq ct0ucv (Iscr.)
preciso os que esto bem desejar [em] a paz (suj. de _pq )
_pq +oKv _oKcootv cv Kycot kclcvov v6po
preciso o homem encontrando-se em dores cruis ter coragem
(suj. de _pq )
ko FKKqvt ko [op[op cycvc+o o6cc opcco0ot
Aconteceu ao grego e ao brbaro viajar sem temor (suj. de cycvc+o)
6okc 6c ot ko Kop_q6ovo q clvot (Plut.)
Parece-me [sou de opinio] tambm Cartago no existir [no de-
ver] (suj. de 6okc )
ok to+tv cpcv [lov Kuov o6cvl (Eur.)
No possvel [permitido] a ningum encontrar uma vida sem so-
frimento. (suj. de ok to+tv)
o 6qou +ov p_ov+o +cv op_ocvcv ovqpo+cpov
pooqkct clvot (Xen.)
No sem dvida conveniente o comandante ser pior do que os
comandados (suj. de pooqkct)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 306
307
o verbo grego: formas nominais
W Zcu Ko[cv ot ycvot+o o+ov c cyc [oKoot
Zeus, pudesse me acontecer eu peg-lo, como desejo! (suj. de
ycvot+o)
uvc[qv co+c oKcou q6cv t+t ooo0ot q6c+cpou
(Tuc.)
Aconteceu de nenhum dos dois [inimigos] em nada acenderem a
guerra [recomearem a guerra]. (suj. de ooo0ot )
b) As construes em que o adjetivo aparece em funo predicativa do sujeito
oracional, com o verbo em 3
a
pessoa, so freqentemente substitudas
por uma expresso em que o adjetivo predicativo do sujeito do verbo ser
e o infinitivo (ou orao infinitiva) complemento do adjetivo:
c po6tkc, oo 2tcvl6q oKl+q 6lkoto cl [6lkotov
co+tv] [oq0cv + ov6pl. (Plat.)
Prdico, Simnides teu concidado; s justo ajudares o homem
[ justo tu ajudares] (compl. nom. de 6lkoto cl)
6lkoto clt qtouo0ot 6lkotov co+tv cc qtouo0ot] (Xen.)
Eu sou justo em ser castigado. [ justo eu ser castigado / estar
sendo castigado] (compl. nom. de 6lkoto clt )
v6po +tvo ock+ctvov o oKKo oi c6okouv ct+q6ctot
clvot cotpc0qvot = o c6okct ct+q6ctov clvot cot-
pc0qvot. (Tuc.)
[Os 400] mataram alguns homens, no muitos, os que pareciam
ser convenientes para serem eliminados [os que pareciam convenien-
tes de serem eliminados] (compl. nom. de ct+q6ctot clvot)
ct6oo clt +u_cv +q +tq +o+q [ct6oov co+tv cc]
(Iscr.)
eu sou provvel de encontrar essa honraria [ provvel eu encon-
trar] (compl. nom. de ct6oo clt)
c) Encontramos essa mesma construo com substantivos em funo de sujei-
to ou predicativo; nesse caso eles mantm o prprio gnero. Em portu-
gus, s vezes somos tentados a usar o infinitivo como complemento
nominal (= hora de sair) ou sujeito (comandar a frota duas vezes no
era costume...)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 307
308
o verbo grego: formas nominais
klv6uvo co+tv h risco de, h perigo de
voo co+tv costume, norma
cpo / kotpo co+tv hora, o momento (de)
`/KKo yop q6q cpo otcvot./ otcvot cpo co+tv/
Mas j hora de ir embora (compl. nom. em portugus).
cpo qv [ouKcco0ot (Xen.)
tempo [hora de] para ns deliberarmos [estar deliberando] (compl.
nom. em portugus)
o yop voo o+o 6 +ov o+ov vouop_cv (Xen.)
No costume entre eles [de] o mesmo [homem] comandar a frota
duas vezes.
2. Predicativo (aposto = particpio conjunto) do sujeito da frase principal:
O sujeito nem sempre expresso quando o sujeito do verbo prin-
cipal e do infinitivo o mesmo.
o6tkco0ot volct `qcv o+o]
Ele pensa estar sendo prejudicado por ns (pred. do suj. de volct).
ol olvo_oot ookov+c clvot ol ookov+c olvo_oot clvot]
Os que diziam ser escanes (pred. do suj. de ookov+c).
ooKKoyc +o+cv +cv ookov+cv 6tkoo+cv clvot
Liberado desses que diziam ser juzes (pred. do suj. de ookov+cv).
3. Infinitivo complemento do objeto direto e oraes completivas.
a) Complemento de verbos enunciativos, declarativos
a.1) Infinitivo
cl0co0ot ov0ovctv
Aprender a obedecer (obj. dir. acus.).
o+o +o oo0vokctv o6c o[c+ot
O morrer mesmo (obj. dir. acus.) ningum teme.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 308
309
o verbo grego: formas nominais
+o upo ok tq l6cv (o+o)
Ele no disse ter visto a fogueira [ele negou ter visto].
Kupo co_c+o ov6p ckoo+ 6coctv cv+c v o+o]
Ciro prometeu haver de dar cinco minas a cada homem [que daria].
ooKoyc 6c o`o6tkcv (cyc)
Concordo ser-te injusto [que eu estou / estar prejudicante]
ooKoyc ov cp cc 6tko ycycvqo0ot,
Tu concordas ter-te tornado injusto a meu respeito?
a.2) Orao infinitiva, ou substituindo o indicativo
+o poct6cvot +ov 0cov +o cKKov ko +o poooqolvctv
[oKc+ot ko +ou+o ov+c ko Kcyouot ko volouotv.
O fato de a divindade prever o porvir e assinalar alm do mais an-
tecipadamente com o que ela quer, tambm isso todos afirmam e
pensam. (obj. dir. de ko Kcyouot ko volouotv. - ou aposto
de isso, ele mesmo obj. dir. de ko Kcyouot ko volouotv, po-
sio de anacoluto).
cpc+ccvo 6c o6oo cq, cpoq cv tq clvot
Sendo perguntado de que pas era [seria], disse ser Persa [que era
Persa] (obj. dir. de tq).
+ov koKov koyo0ov v6po ko yuvoko c6olovo clvot
qt, +ov 6c 6tkov ko ovqpov 0Ktov. (Plat.)
O homem e a mulher belo[s] e bom[s] eu afirmo ser[em] feliz[es];
o injusto e malvado, infeliz (obj. dir. de qt).
ckqpuc 6c Ko[ov+o +o oKo ko +o okcq +o o+po-
+tc+o ctcvot
[Anaxbio] fez anunciar que os soldados pegassem as armas e baga-
gens e partissem [tendo pegado... partirem] (inf. obj. dir. de ckqpuc).
ooto+qv ovooouot +ov v6po clvot
Chamam esse homem de ser sofista (inf. obj. dir. de ovooouot).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 309
310
o verbo grego: formas nominais
b) Complemento objeto de verbos volitivos
Na expresso de um desejo ou de um ato de vontade (verbos volitivos),
o objeto se exprime com o infinitivo ou com uma orao infinitiva.
Substitui ou o subjuntivo ou o optativo.
b.1) Infinitivo
lkc+cuc q o+ov ook+cvot (Ls.)
Ele me suplicava no mat-lo (inf. aoristo obj. dir. de lkc+cuc).
koKc okoctv KKov q Kou+cv 0cKc (Men.)
Deseja [tu] antes ser louvado que ser rico (inf. obj. dir. de 0cKc).
b.2) Orao infinitiva
+o+qv +qv _cpov cc+pcc 6topooot +o FKKqotv c
oKclov ooov. (Xen.)
[Ciro] destinou aos gregos saquearem aquele pas por ser inimigo
[sendo pas inimigo] (obj. dir. de cc+pcc).
kcKcc oc tp_co0ot
Eu te ordeno vir (obj. dir. de kcKcc).
+l oc kcKoct 6cupo [o6lctv,
Quem te impedir de vir aqui? (obj. dir. de kcKoct )
Kupo ckcKcuoc ycupov cuyvvot
Ciro ordenou construir [unir] uma ponte (obj. dir. de ckcKcuoc).
cpotvc oot otyv
Estou te aconselhando calar [que cales] (obj. dir. de cpotvc)
o o[o +ov vouv oclpyct q Kcyctv o [oKc+ot
O medo impede o intelecto de exprimir o que quer (obj. dir. de
oclpyct).
(KKcop_o) +o oKl+o ckcKcuocv o+ou cvot +o
ool6o po +o yovo+o 0cv+o, (Xen.)
[Clearco] ordenou aos hoplitas permanecer no mesmo lugar colocan-
do os escudos diante dos joelhos (inf. aoristo obj. dir. de ckcKcuocv).
octKouot Botc+o c[oKcv cl +qv `/++tkqv (Xen.)
Os Becios ameaam invadir a tica (obj. dir. de octKouot).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 310
311
o verbo grego: formas nominais
c) Completivas (objeto direto) de verbos que enunciam um julgamento, um
ponto de vista, uma necessidade, uma possibilidade. Substitui o indicati-
vo, ou o subjuntivo/futuro no caso da eventualidade ou o optativo no
caso da possibilidade.
c.1) Infinitivo
oKKou ot 6okc 6cv +o c+cpo t_ctv (Iscr)
Eu pareo faltar por muito de ter as vossas coisas [parece que me
falta muito de ter as vossas coisas] (inf. obj. dir. de 6okc)
volct o6tkco0ot
Ele considera [estar sendo] injustiado. (obj. dir. de volct)
tkpou c6cqocv o Foyopo Kpov oooov ko+oo_cv
[tkpou c6cqocv +ov Foyopov]. (Iscr.)
Evgoras faltou por pouco de se apoderar de toda Chipre (inf. obj.
de c6cqocv)
ok qv ko+`op_o o oou ckov+o clvot coo+q0q-
oco0ot, c v+o lKou. (Plat.)
No comeo eu no pensava ser [possvel] eu haver de ser enganado
por ti voluntariamente, sendo amigo. (obj. dir. de qv - futuro
eventual)
/l ovqplot +cv ookov+cv clvot ooto+cv (ooto+ol)
As malvadezas [vcios] dos que diziam ser sofistas (inf obj. dir. de
ookov+cv)
ovoot q +qv +otv Kclctv
Eles juram no abandonar [haverem de] as fileiras. (obj. dir. de
ovoot, futuro > inteno, eventual)
cKlct 6uvo+o clvot p_ctv (pco0ot)
Ele espera ser capaz de comandar [haver de comandar] (obj. dir. de
cKlct, futuro > eventual)
t6oo okouoot
Eu pareci ouvir. [Pareceu-me ouvir; parece que ouvi] (obj dir. de
t6oo)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 311
312
o verbo grego: formas nominais
c.2) Orao infinitiva
qv +qv cou+ou yuvoko oocv ocpovco+o+qv clvot
+cv cv + oKct. (Ls.)
Eu acreditava que minha mulher era [minha mulher ser] a mais
bem comportada de todas as da cidade (obj. dir. de qv).
volc clvot 0co
Eu creio existirem deuses [que existem deuses] (obj. dir. de volc).
olol oc ooov clvot
Eu creio [acho] que s sbio [seres sbio] (obj. dir. de olol)
c6l6ookc +o o6o q c6co0ot
Ele ensinava os filhos [a] no serem mentirosos [no mentir] (inf.
obj. dir. de c6l6ookc )
6coot cv q 0opu[cv
Eu vos peo no fazer[des] barulho (inf. obj. dir. de 6coot)
[oKool oc ot tco0ot
Eu quero que tu me sigas [tu me seguires] (inf. obj. dir.)
clov +o +cl_q ko0cKcv
Eles disseram [para] destruir as muralhas (inf. obj. dir. de clov)
to+ccv 0co c ok clvot 0co cvotcv,
Acreditando nos deuses, como ele pensava no existirem deuses?!
(inf. obj. dir. de cvotcv)
ok qKtov ckcoco0ot] ckcocv ov] +ov cptkKco
Eles no esperavam Pricles cair [que P. casse; na queda de Pri-
cles; que Pricles poderia cair] (inf. obj. dir. de qKtov, futuro >
eventual)
ok cKlc+c o+o 6coo0ot 6cco0ot] q
Vs no esperais eles nos aceitar [que eles nos aceitem; aceitaro;
haverem de aceitar] (inf. obj. dir. de cKlc+c futuro > eventual)
cKlc o6c +o oKclou cvcv t+t.
Eu espero que os inimigos no mais haverem de esperar[nos] [espera-
ro]. (inf. obj. dir. de cKlc futuro > inteno)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 312
313
o verbo grego: formas nominais
o +t ov ot vot`opv 0co +tvo
O que quer que faas considera alguns deuses estarem vendo [que
alguns deuses esto vendo]. (inf. obj. dir. de votc)
ol qycovc o ootv clvot KKqv o6ov
Nossos guias afirmam que no h outro caminho [negam haver
outro caminho = negam existir um outro caminho] (inf. obj. dir. de
ootv)
d) Complemento dos verbos que significam poder ou ter a faculdade de, estar
em condies de, saber, fazer de maneira a (que), obter, conseguir.
d.1) Infinitivo
cKKct +qv u_qv +qv oou+ou opoo_cv 0cpocuoot
ov6p ooto+, (Plat.)
Ests disposto a entregar [tu vais entregar] tua prpria alma para
cuidar a um homem [que um] sofista? (obj. dir. de cKKct)
o 6voot q ycKv
Eu no posso no rir (inf. comp obj. dir.)
clo+oot cto+o+cv
Eu sei comandar (inf. comp. obj. dir.)
c0 o6c v+c ov0ovouotv p_ctv +c p_co0ot
Desde crianas [logo sendo] eles aprendem a mandar e ser manda-
dos (inf. comp obj. dir.)
ok ol +pl_c otouotv ol Kcuko povcv
No so os cabelos, os brancos, que fazem pensar (inf. obj. dir.
otouotv)
Cl FKKqvc c[ocv oKKqKot q 0cv 6po oKK` cv +oct
tco0ot
Os gregos gritavam uns aos outros de [para] no entrarem corren-
do, mas [para] seguirem em fileiras. (inf. obj. dir. de c[ocv)
colqoc +ov +q KtKtklo p_ov+o 2ucvvcotv q 6voo0ot
ko+o yqv cvov+touo0ot Kp opcuocv c [ootKco.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 313
314
o verbo grego: formas nominais
Fez com que o governador da Cilcia Sinesis no pudesse [no
poder] opor-se a Ciro que marchava [marchando], por terra, contra
o rei. (inf. obj. dir. de 6voo0ot )
ok ov t_ott +ou+o oo o+oo+o clcv
Eu no poderia dizer isso de boca [de cor] (inf. obj. dir.)
`/KKo, o +ov Zlo, tq, ok ov t_otl oot o+c yc oo
o+oo+o clcv
Mas, por Zeus, disse ele, eu no poderia dizer-te assim de boca
[de memria]. (inf. comp obj. dir. de ov t_otl ` atenuao da
afirmao)
d.2) Orao infinitiva
6tcpoo+o cv+c cv o+po+qyo lcvot,
Ele conseguiu [fez] cinco comandantes irem [que fossem] (inf. obj.
dir. de 6tcpoo+o)
4. O infinitivo com valor de possvel (com v): o significado possvel
do infinitivo marcado por v, indica tambm o atenuao da afir-
mao (=condicional ou imperfeito do subjuntivo em portugus).
2v v ov olot +lto clvot oou c.
Em vossa companhia eu creio que poderia ser estimado onde eu
estiver, [onde esteja]. (inf. comp obj. dir. de olot ` eventual)
volc, cv tpqo cv, ok ov lkovo clvot c_0pov
oKcoo0ot (Xen.)
Eu considero, sendo eu privado de vs, no ser capaz, [que, sendo
eu privado de vs, no seria capaz] de afastar o inimigo. (inf. comp.
` possvel)
oKto+o olot ov oou u0co0ot
Eu creio que poderia ser informado sobretudo de [por] ti (inf. obj.
dir. de olot ` possvel)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 314
315
o verbo grego: formas nominais
6oko+c ot oK [cK+tov ov cp +ou oKcou [ou-
Kcooo0ot cl +ov +oov +q _cpo po qv oKccv
cv0uq0clq+c.
Vs me pareceis poder deliberar muito melhor a respeito da guerra
[podereis deliberar] se vs refletsseis no espao de terreno do pas
contra o qual guerreais. (inf. obj. dir. de 6oko+c ` possvel)
cpoot oov+ot +o o_oplo+ou ko cp 0co ov oKto-
+o ocKc t_ctv ko cp yovco, ko o+pl6o ko lKou.
Os Persas pensam que os ingratos tanto se descuidariam [poderiam
descuidar] dos deuses quanto dos pais, da ptria e dos amigos (inf.
obj. dir. de oov+ot ` possvel)
cvotov opo Kp v+c oyo0o otc+cpo ov +tq
+uy_ovctv q opo + [ootKc
Eles achavam que, sendo bons ao lado de Ciro, poderiam encontrar
honra maior do que junto ao rei [dos Persas]. (inf. obj. dir de
cvotov ` possvel)
Kupo cl c[lc pto+o ov 6okc p_cv ov ycvco0ot (cylyvc+o)
Ciro, se vivesse, parece que se tornaria o melhor dos governantes.
(inf. obj. dir. de 6okc ` irreal do presente)
cl _puoqv t_cv c+y_ovov +qv u_qv, c KoKlkKct, ok
ov oct ocvov cpcv +o+cv +tvo +cv Kl0cv o [ooo-
vlouot +ov _puoov, +qv oplo+qv, (Plat.)
Se por acaso eu tivesse a alma de ouro, Clicles, no seria agradvel
poder encontrar [que eu pudesse encontrar] uma daquelas pedras, a
melhor, que testam o ouro? (inf. suj. de oct ` irreal do presente)
5. Infinitivo e orao infinitiva complemento nominal.
Com adjetivos que significam: (tornar, ser) apto a, bom de, bom
para, difcil de, agradvel a, digno de, capaz de, suficiente para etc. que
em portugus exigem uma preposio antes do infinitivo (compl. no-
minal), em grego fazem a relao direta: complemento nominal sem
preposio.
Na verdade so as vrias maneiras do acusativo de relao. Ver
acusativo de relao.
mur04.p65 22/01/01, 11:37 315
316
o verbo grego: formas nominais
lkovo ovqp 6toyvcvot (Plat.)
Um homem capaz de discernir [de julgar] (compl. nom. de lkovo,
quanto a, em relao a).
oooot lkovol clot +o okpooKct uKo++ctv
Quantos so suficientes para montar guarda nas cidadelas (compl.
nom. de lkovo).
ol Kcyctv 6ctvol
Os aptos [que so aptos, capazes de] a falar. (compl. nom. de 6ctvol).
t+oto qv cto0qvot
Ele estava pronto para ser persuadido [obedecer] (compl. nom. de
t+oto).
ol ooto+o lkovo qoov okpo Koyou ko koKo clcv
Os sofistas eram capazes de pronunciar longos e belos discursos
(compl. nom. de lkovo).
o+o+ol co+c yvcvot +o pq0cv+o
Vs sois muito perspicazes em entender o que foi dito [as coisas
ditas] (compl. nom. de o+o+ol.)
_oKcov cpcv
Difcil de encontrar (compl. nom. de _oKcov).
`/pko +t `/po+o voo oycv 6ctvo
Um arcdio chamado Aristas, terrvel para comer [grande comilo]
(compl. nom. de 6ctvo).
6ctvo yop olvo ko oKolco0ot [op, (Eur.)
Pois perigoso o vinho e pesado de ser combatido (compl. nom. de
[op).
yuvq cpcq l6cv
Mulher bem conveniente de ver (compl. nom. de cpcq).
KKcop_o opv o+uyvo qv ko + cv +po_, (Xen.)
Clearco era triste de ver e de voz rude (compl. nom. de o+uyvo).
qv 6c Gcto+okKq KKov c+cpou to 0ouooot, (Tuc.)
Mais do que outro Temstocles era digno de admirar (compl. nom.
de to).
mur04.p65 22/01/01, 11:37 316
317
o verbo grego: formas nominais
o _povo [po_ olc 6tqyqooo0ot
O tempo curto para discorrer dignamente (compl. nom. de [po_).
tq qyqoco0ot 6uvo+qv ko ouylot opcco0ot o6ov
Ele afirmou haver de guiar [que guiar] por um caminho possvel at
para bestas de carga passarem. (or. inf. compl. nom. de 6uvo+qv)
to co+tv cotvcoot
Ele digno de elogio [de algum elogiar] (compl. nom. de to)
o+cpov +o opo oo 6cp 0cpo+cpov tcv co+tv q +o
cv `/okKqtou,
Ser que tua gua [da tua casa] mais quente para beber do que a
do templo de Asclpios? (compl. nom. de 0cpo+cpov)
olklo q6lo+q cv6tot+o0ot
Casa muito agradvel de se viver [passar o tempo] (compl. nom. de
q6lo+q)
6. Outras funes expressas pelos mais variados casos do infinitivo.
J vimos o infinitivo e a orao infinitiva como sujeito, como pre-
dicativo, como complemento objeto direto, como complemento no-
minal de adjetivos, em construo direta.
O grego pode construir diretamente diversas funes do infiniti-
vo, usando o verbo no caso sintaticamente conveniente, e exprime-as
pela flexo do artigo, enquanto o latim e o portugus as expressam
pelas diversas formas do gerndio ou do infinitivo preposicionado.
Mas, quando for semanticamente indispensvel, o grego tambm
pode usar o infinitivo preposicionado.
a) Genitivo
Complemento de substantivos
o6c v oKlyou qKtklov t_ouot ot6cco0ot, (Plat.)
Vossos filhos de [de pouco falta terem] pouco tm idade de serem
instrudos (inf. compl. nom. de qKtklov)
ckc okto +` co+ ko vcuo c+ptov ko oo ko0lco0ot q
ov [ouKcc0o ko+okKt0qvot, (Plat.)
L h sombra e uma brisa comedida e relva para sentar e, se qui-
sermos, para deitar. (compl. nom.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 317
318
o verbo grego: formas nominais
cpo [ouKcooo0ot
hora de deliberar (compl. nom. de cpo)
q po0ulo +ou Kcyctv / +ou l6cv
A ambio [desejo] de falar/de ver (compl. nom. de po0ulo)
+o c po++ctv opo +qv olov oopq +ou kokc
povcv +o ovoq+ot ylyvc+ot
O ser bem-sucedido, contrariamente honra, torna-se aos estul-
tos um incentivo de pensar mal (infinitivo comp. nom.).
c o0t o+t +o cu6ocvov olvco0ot oKKto+o co6cv
ylyvc+ot ov0pcot +ou ouyyvcq +uy_ovctv
Saibas [sabe tu] bem que o fato de se revelar mentiroso [aparecer
mentindo] se torna para os homens um maior obstculo de en-
contrar perdo (compl. nom.).
Genitivo-ablativo
llvc +o Ko+tkov ko0pct ck +q 0oKoooq +ou +o
pooo6ou KKov lcvot o+. (Tuc., 1.6)
Minos limpava [passou a eliminar] do mar a pirataria em troca de
[por causa de] entrarem mais recursos para ele. (gen-abl.-const. dir.)
+o ol+lo +ou oKcou poypoo +ou q +tvo q+qoot
(Tuc.)
Eu escrevi as causas da guerra antes de algum no procur-las.
(gen. separ. / causa / em troca de)
cp +ou q 6ouvot 6lkqv
Por (em favor de) no ser sentenciado (gen.- abl. de separ.)
Dativo
cl 6c q +o o+o co+t +o clvot + ycvco0ot, (Plat., Prot., 340c)
se o ser no a mesma coisa que o tornar-se (vir a ser)
b) Instrumental
+lKto kckpo+qkc + po+cpo po +o oKclou
lcvot
Felipe venceu pelo fato de marchar [por marchar, ir primeiro contra
os inimigos]. (inf. instr.)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 318
319
o verbo grego: formas nominais
vlkqoov opyqv + Koylco0ot koKc
Vence a clera raciocinando bem [pelo raciocinar, instr.]
Kupo 6to +o tKoo0q clvot + tKoo0c clvot ] oKKo
+o opov+o ovqpc+o.
Ciro, por ser desejoso de aprender perguntava muitas coisas aos pre-
sentes (instr > causal).
c) Locativo
po + q6cv ck +q pco[clo Ko[cv +o ol_oKc-
+ou ck +cv l6lcv cKuooqv
alm de nada receber da embaixada [literal. em cima de = loc.] eu
resgatei os prisioneiros [a partir] de meus prprios recursos.
cv + tkoo+ov 6tkolc p_ctv q oKt+clo occ+ot
No cada um governar com justia a administrao salva (loc.)
d) Acusativo de relao
+o 6c vuv clvot +qv ouvouolov 6toKoccv (Plat.)
Quanto a agora [por ser agora] interrompamos nosso encontro.
e) Acusativo de direo:
A idia de finalidade, conseqncia, destinao de uma ao, tam-
bm pode ser expressa pelo infinitivo ativo com os verbos que signifi-
cam: destinao, fim, escolher para, pedir para, dar para, enviar para, dei-
xar para, encarregar de (no latim freqentemente se usa o particpio fu-
turo passivo).
Com verbos de movimento ou inteno tambm freqente a cons-
truo com o futuro ativo com ou sem c / vo
po +o c+plcv 6co0ot koKc col6cuot
Fui [estou] bem educado para necessitar de coisas comedidas (acus.
de direo, inteno)
opot po +o oKccv
Recursos para fazer a guerra (acus. de direo, inteno)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 319
320
o verbo grego: formas nominais
oocv oKccv `/0qvot oKto+o ckootv cv clpqv
oco0ot
De todas as cidades, Atenas sobretudo nasceu para crescer na paz
(finalidade, const. direta)
kpouyqv oKKqv colouv koKouv+c oKKqKou co+c ko
+o oKclou okoctv. (Xen.)
Eles faziam um grande alarido ao se chamarem mutuamente a ponto
de os inimigos ouvirem. (comp. da princ. introduzido por co+c)
qK0c q+qoot
ele veio pesquisar (finalidade, const. direta)
cKov+o Zpokov+tov 2op+to+qv 6poou +` ctcKq0qvot
ko +ou oycvo poo+o+qvot.
Eles escolheram [elegeram] o espartano Dracntio para se encar-
regar da corrida e presidir luta. (inteno, finalidade)
`/pto+op_ t6o+c qcpov ooKoyqooo0ot (Xen.)
Concedestes a Aristarco um dia para fazer a defesa (intenco, finalidade)
opc_c cou+ov +cvctv + lo+p
Ofereo-me [apresento] ao mdico para cortar (inteno, finalidade)
opc6cko o+ov ot6cctv
Entreguei-o para educar (inteno, finalidade)
tcv 6t6ovot
Dar de beber [para beber] (finalidade)
ov+c ol+ouv+ot +o 0co +o ouKo oo+pcctv
Todos suplicam aos deuses afastarem as coisas ruins (inteno)
`FKcyov oot q yocv
Eu te dizia para no casar. (inteno)
Zcoot cv q okouool ou.
Eu vos peo no me ouvirdes (inteno)
cptkKq qpc0q Kcyctv (Tuc.)
Pricles foi escolhido para falar [na ocasio]. (inteno, finalidade)
olvov cy_cv tcv
servir vinho para beber (inteno, finalidade)
mur04.p65 22/01/01, 11:37 320
321
o verbo grego: formas nominais
uvc[qoov +o Ko+otcuot opo6ouvot o o+o ko
+o oKo _pqooo0ot o +t ov [oKcv+ot. (Tuc.)
[Os Tebanos] chegaram a um acordo de eles mesmos se entrega-
rem aos Plateenses e de (os Plateenses) se servirem das armas em
(relao ao) que quisessem (inteno, finalidade)
o p_ctv olpc0cl
o escolhido para comandar (inteno, finalidade)
+o+qv +qv _cpov cc+pcc 6topooot +o FKKqotv c
oKclov ooov. (Xen.)
[Ciro] confiou aos gregos saquearem aquele pas por ser inimigo
[sendo pas inimigo]. (inteno, finalidade)
III. Infinitivo com valor verbal
O Infinitivo pode ser o elemento de uma orao independente ou
principal, substituindo outros modos.
1. Infinitivo com valor imperativo (exclamativo), comum nas saudaes
e nas imprecaes:
+poco clocpctv, (Aristf.)
Trazer as mesas! [tragam/trazei as mesas]
Tou+o op` v o+o [c[olc yvcvot, (Dem.)
Conhecer isso seguramente em vs mesmos [na vossa cabea]!
Fc o0cv +o6c, (sq.)
Eu sofrer isto?!
Totou+ov +pcctv kvo, (Aristf.)
Alimentar esse cachorro!? [um cachorro desses?!]
To cc 6cupo +u_cv,
O encontrar-me l?!
0opocv vuv, Ztoq6c, c Tpccoot o_co0ot, (Hom.)
Fora [vamos!] a, Diomedes, [ao]combater com os troianos!
mur04.p65 22/01/01, 11:37 321
322
o verbo grego: formas nominais
0co oK+ot q c 6ouKclo +u_cv, (sq.)
Deuses da cidade! que eu no caia [no me deixeis cair] em escravido!
+o yop ov+tKcyctv +oKv , (Aristf.)
E vs ousar[des] me contradizer.
2. Infinitivo absoluto ou livre ou independente, isolado, sem ligao sin-
ttica aparente (s vezes com a conjuno c, como, por assim dizer).
Em geral ele se encontra num enclave (frases intercaladas, explica-
tivas, restritivas, entre vrgulas).
um uso comum em todas as lnguas modernas: por isso no nos
deve espantar.
Daremos a seguir as expresses mais comuns:
c to clcv para usar dessa expresso, por assim, dizer
(ut ita dicam)
c ouv+oc clcv para dizer em resumo (ut breviter dicam)
c oKc clcv para dizer simplesmente
c clcv para dizer, por (assim) dizer
c ouvcKov+t ot] clcv para dizer em poucas palavras (para eu resu-
mir em poucas palavras)
c y` cv qv clpqo0ot para ser dito entre ns
c co 6okcv pelo que me parece (para me parecer)
+o c`co clvot pelo que depender de mim
ooov yc `cl6cvot o quanto eu estar sabendo (o que depende)
ooo 6okcv o+ o quanto lhe parecer
c clkooot como a parecer, a figurar, imaginar
vuv l6cv a ver agora
ckcv (ckov+c)clvot por vontade, voluntariamente
ko+o +ou+o clvoto por ser assim (conforme isso)
+o vuv clvot por ser agora
tkpou (oKlyou) 6cv por faltar pouco, faltando pouco
c oKq0c clcv para dizer a verdade
c o+col okouoot por (para) ouvir assim
mur04.p65 22/01/01, 11:37 322
323
o verbo grego: formas nominais
`/Kq0c yc, c to clcv, o6cv clpqkootv
[de] verdadeiro, por assim dizer, eles nada disseram
To c`ckclvot clvot ooKcKo+c
O estar sobre eles [de vos apoiardes] vs estveis perdidos.
tc +q olkoucvq oKlyou 6cv ooq c0cto+qkct (squines)
fora de toda a terra habitada pouco falta [faltar] que [Alexandre]
tivesse ultrapassado.
o lKot o6c cvot ckcv clvot ycKc+o opc_ct (Xen.)
no ser por vontade que tu fazes rir amigos ou hspedes
c 6okc Kcyctv, - F yc, tq o lcvccvo, c yc o+co
okouoot (Plat.)
Como lhe parece dizer? - Bem, disse Menexenos, pelo menos ao
ouvir dessa maneira
Ko o+qKq to+qkc opo +ov voov ypoo+o t_ouoo lcpo
o _cpo +q`/p+ct6o +ov 6c t_ov+o ko kopocvov
+qv cv 6cko+qv ko+o0ctv ckoo+ou t+ou, ck 6c +ou
cpt++ou +ov voov ctokcuoctv cov 6c +t q ot +ou+o,
+ 0c cKqoct. (Xen)
H uma coluna junto ao templo tendo esses dizeres: sagrado o
terreno de rtemis; [dever de] o que o possui e usufrui consagrar
a cada ano o dzimo; do restante fazer a manuteno do templo; se
algum no fizer essas coisas, a deusa se ocupar. [caber deusa].
mur04.p65 22/01/01, 11:37 323
324
a flexo verbal
A flexo verbal
Como concluso do que acabamos de expor, podemos afirmar sem
receio de errar que h dois elementos essenciais no verbo grego: o aspec-
to (tempo interno) do verbo e o modo (viso externa).
Vimos tambm que trs so os aspectos do verbo: o aoristo, o in-
fectum (inacabado) e o perfectum (acabado).
Vamos ver agora como esses trs elementos se exprimem formalmente.
Constataremos que, coerentemente, o aoristo, por ser o primeiro
aspecto, o aspecto-base, tem sua forma coincidente com o tema verbal
puro. Ele o-opto+o, isto no definido, no determinado, no
limitado, tanto semanticamente quanto formalmente. Veremos isso com
clareza, quando tratarmos dos quadros de flexo do aoristo, que chama-
remos de raiz-tema e que as gramticas tradicionais chamam de aoristo
II ou aoristo temtico. No aoristo de raiz-tema a flexo se faz sobre a
prpria raiz, sem modificao nenhuma. a raiz flexionada; isto , a raiz
o tema e sobre ela se juntam as +coct.
Mas, ao lado desse aoristo de raiz-tema, a lngua grega criou uma
caracterstica formal para identificar o aoristo: foi o -o- que se juntou ao
tema. Esse aoristo chamado sigmtico revelou-se muito produtivo,
porque era mais cmodo e evidente, na medida em que expresso por
uma forma concreta. Por isso, aos poucos, ele foi se firmando at tomar
o lugar do outro, de raiz-tema, o primeiro e mais antigo. Em Homero,
os dois aoristos j convivem e, no dialeto tico, s se conservam alguns
aoristos homricos de raiz-tema. Todos os verbos que se foram criando
passaram a servir-se do aoristo sigmtico.
11
11
Ao lado desse aoristo em -o-v ` -oo, a lngua criou um outro, tomando de em-
prstimo o -k-, marca do perfeito ativo, mas s para os verbos de raiz-tema
monossilbicos: 0q-, 6c-,o+q-, q. Esses temas deveriam flexionar-se como t-
yvc-v, mas esse -k- s usado no singular, com o tema longo; e se mantm
talvez pelo fato de o tema ser monossilbico, e as desinncias de uma s letra (v, ,
+). No plural, com as desinncias silbicas, no h mais necessidade do k/ko.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 324
325
a flexo verbal
Mas essa caracterstica formal, -o-, se junta ao tema verbal puro e
no ao tema do infectum como a gramtica insinua. Isso deve ficar bem
claro na mente do estudioso, porque o que acontece de fato. Acrescen-
tar uma caracterstica de aoristo a um tema de infectum ou perfectum
seria uma incongruncia, uma contradio nos prprios termos. E no
h incongruncia, no h contradio nos sistemas de flexo nominal e
verbal da lngua grega. H muita coerncia, organicidade, lgica; a uni-
dade semntica entre significante e significado total.
J vimos, na flexo nominal que os casos so a marca das funes
dos nomes: no h nada de artificial, de arbitrrio; h uma coerncia to-
tal. Confirmaremos isso no captulo das preposies.
Vamos demonstrar agora essa mesma coerncia semntica na rela-
o das formas verbais.
Sendo o aoristo o tema-base, os outros dois aspectos se constroem
a partir do tema do aoristo. So radicais no sentido denotativo; isto :
so derivados da raiz, que a raiz-tema.
Por conseguinte, toda a flexo verbal grega repousa sobre esses 3 temas:
1. tema do aoristo: aoristo puro-gnmico ou aoristo pontual-narrativo
(passado); sobre esse tema formou-se a flexo do futuro, que tem sua
origem no desiderativo (subjuntivo eventual). Veremos isso mais tar-
de quando tratarmos da formao do futuro. Por ora fique claro apenas
que o futuro se constri sobre o tema do aoristo.
2. tema do infectum: infectum, inacabado: presente e passado (imperfei-
to); construdo sobre o tema verbal puro (aoristo) ou, em alguns
casos, igual ao tema do aoristo.
3. tema do perfectum: acabado, perfeito e passado (mais-que-perfeito);
tambm construdo sobre o tema verbal puro (aoristo)
O tema essencial, primeiro, o tema do aoristo.
Os outros, ou so iguais ao do aoristo (nos verbos paradigmticos,
regulares), ou so diferentes; e, nesse caso, para maior:
no infectum (inacabado) ele ampliado, alongado, inchado, ou por meio
de prefixos (redobro em -t-), ou de infixos, geralmente nasais, ou de
sufixos (-(t)ok-).
no perfectum (acabado) ele recebe um redobro em -c ou equivalente.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 325
326
a flexo verbal
Toda a flexo dos verbos gregos construda sobre esses temas:
1. Sobre o tema do infectum se constroem todos os modos e todas as
vozes e o passado (imperfeito) do infectum;
2. Sobre o tema do aoristo se constroem todos os modos e todas as vozes
do aoristo e todos os modos e todas as vozes do futuro;
3. Sobre o tema do perfectum se constroem todos os modos e todas as
vozes e o passado (mais-que-perfeito e futuro perfeito) do perfectum.
No h excees. No h irregularidades.
Sobre os temas dos aspectos o verbo grego recebe as desinncias
12
(primrias ou secundrias/ativas ou mdio-passivas) e as caractersticas
modais (morfemas).
Na tradio, os verbos gregos, para efeito de flexo, se dividem em
dois grupos: verbos em -c e verbos em -t.
Na verdade no se trata de duas categorias de verbos. A nica dife-
rena est na primeira pessoa da voz ativa, em que, como em latim -o / -
m, no grego a variante -c / t.
As diferenas de flexo, muito poucas, so acidentes fonticos, e se re-
duzem praticamente ao sistema do infectum.
12
As desinncias (+coct) pessoais so as expresses das relaes das pessoas com
o verbo; so bem caractersticas e intransferveis.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 326
327
a flexo verbal
Quadro das desinncias verbais
Primrias - para o presente real, eventual e futuro
Secundrias - para o passado, potencial e irreal
Pessoa Primrias Secundrias Imperativo
Ativas:
Singular l
a
t/c
13
v/o
2
a
ot -/o0o tema/0t/
3
a
+t (+) +c
Plural l
a
cv/c cv
2
a
+c +c +c
3
a
v+t v+ v+cv
Dual 2
a
+ov +qv +ov
3
a
+ov +qv +cv/
+coov
Mdias*:
Singular 1
a
ot qv
2
a
oot oo oo
3
a
+ot +o o0c
Plural 1
a
c0o/co0o c0o/co0o
2
a
o0c o0c o0c
3
a
v+ot v+o o0cv
Dual 1
a
c0ov c0ov
2
a
o0ov o0ov
3
a
o0qv o0qv o0cv/
o0coov
* A voz passiva no tem desinncias prprias; por isso se serve das desinncias m-
dias. Ento h formas mdio-passivas, no uma voz mdio-passiva.
13
Faremos a demostrao da evoluo fontica na medida em que apresentarmos os
quadros de flexo.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 327
328
a flexo verbal
O aoristo passivo, sobre o qual se constri o futuro passivo, se for-
mou com o sufixo -q-/-0q-/-o0q-.
As desinncias e suas particularidades
1. No quadro da pgina anterior, as desinncias aparecem como elas so,
sem alteraes. As alteraes acontecem no momento em que as desi-
nncias se colocam frente a frente com os temas verbais e a eles se
juntam: por exemplo, o encontro de um tema verbal terminado em
consoante e uma desinncia iniciada por consoante; o aparelho fonador
faz as adaptaes necessrias. O mesmo processo se d quando um tema
verbal voclico se encontra com uma desinncia tambm voclica.
So alteraes fonticas normais, freqentes em todas as lnguas.
Elas sero explicadas quando aparecerem.
2. Como deve ter sido notado no quadro, s h desinncias ativas e m-
dias; no h registro de desinncias passivas. que a voz passiva apa-
receu tardiamente e se serviu das desinncias mdias.
No infectum (inacabado) e no perfectum (acabado) no h distino
de formas entre passiva e mdia.
No sistema do aoristo, s o futuro passivo usa das desinncias m-
dias, alm da caracterstica da passiva:
-q-/-0q-/-o0q-.
o futuro mdio difere do futuro passivo pela ausncia da caracte-
rstica da passiva: -q- / -0q- / -o0q-
o aoristo passivo se constri com a caracterstica da passiva -q- / -
0q- / -o0q- e se serve de desinncias ativas.
3. Fazem a 1
a
pessoa da voz ativa em -c:
a) todos os verbos de tema em consoante, quer primitivos quer
derivados:
cp-c, eu porto,
ov0ov-c, eu entendo, eu aprendo,
ytyvcokc, eu tomo conhecimento.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 328
329
a flexo verbal
b) os verbos de tema em semivogal (t, u, , j) - a semivogal (soante)
sentida mais como semiconsoante:
+l-c, eu honro,
0-c, fao fumaa, eu ofereo sacrifcio,
6ctk-v-c, eu mostro.
Fazem a 1
a
pessoa em -t:
a) os verbos de tema monossilbico em vogal longa:
6l-6c-t, eu dou,
+l-0q-t, eu coloco,
-o+q-t, eu ponho de p,
-q-t, eu lano.
O redobro em -t uma caracterstica desses verbos, provavelmente
por serem monossilbicos; e o seu uso s no infectum significante;
uma espcie de reforo ou uma compensao.
b) os verbos que recebem infixo -vu- / vvu
6clk-vu-t, eu mostro,
c-vvu-t, eu cinjo.
c) os verbos que recebem infixo -vq- tambm monossilbicos
6o-vq-t, eu domo.
d) quatro verbos sem redobro nem infixo:
q-/ ot eu me manifesto, eu digo,
q- qt eu digo,
ct-/t- clt eu vou, estou indo,
co-/-o- clt eu sou.
14
14
Como podemos sentir, a opo pela 1
a
pessoa -c / -t de ajuste do aparelho
fonador; mesmo nos temas em t- e -u a opo pelo -c uma soluo de facilidade.
So mais fceis as ditongaes -tc e -uc do que -tt ou -ut. por isso tambm
que a lngua criou, para os verbos que recebem o sufixo -vu / -vvu, uma flexo
paralela em -uc.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 329
330
a flexo verbal
4. Vogal de ligao
a) No sistema do infectum (inacabado) uma vogal de ligao se faz
presente nos verbos de 1
a
pessoa em -c, porque so temas em
consoante ou semivogal.
Mas, nos verbos derivados de nomes com tema voclico, como
+to-j-c, 6qKo-j-c, e nos derivados com o sufixo -cj, como tK-
cj-c, o -j- em posio intervoclica sofre sncope, tornando vocli-
cos os temas: +to-, 6qKo-, tKc-.
O encontro dessa vogal temtica com a vogal de ligao produz
um hiato, que o dialeto tico reduz numa contrao.
As gramticas do o nome de contratos a esses verbos. No
bem assim. Eles tm formas contratas s no sistema do infectum, exata-
mente por causa da presena da vogal de ligao, que, depois da sn-
cope do -j-, faz hiato com a vogal temtica. Essa vogal de ligao :
c antes de todas as consoantes orais;
o antes das consoantes nasais /v.
cp-o-cv ns portamos
cp-c-+c vs portais/portai vs
+toj-o-cv ` +to-o-cv ` +tccv ns honramos
+toj-c-+c ` +to-c-+c ` +t+c vs honrais/honrai vs
6qKoj-c-+c ` 6qKo-c-+c ` 6qKou+c vs revelais/revelai vs
5. Em situao desinencial, depois de vogal de ligao, na flexo verbal e
nominal, o -o- em posio intervoclica sofre sncope, e as vogais
remanescentes formam um hiato, que, no tico, reduzido em uma
contrao.
K-c-oot ` Kcot ` Kqt / K (ct) s desligado
ycvco-o ` ycvco ` ycvq as raas
K-c-oo ` Kco ` Kou s desligado
o+cK-co-c ` o+cKcc ` o+cKc eu enviarei
Mas no h sncope do -o- depois de uma vogal temtica longa:
0q-o-c eu colocarei
6c-o-c eu darei
o+q-o-c eu porei de p
q-o-c eu lanarei
mur05.p65 22/01/01, 11:37 330
331
a flexo verbal
ou breve
+l- 0c-oot tu s colocado
6c-6o-oot tu s dado
-o+o-oot tu s posto de p
-c-oot tu s lanado
mas no imperativo singular mdio-passivo h sncope do -o- depois de
vogal temtica e contrao subseqente, nos verbos de tema voclico,
por analogia com os verbos de tema em consoante (p. 339).
b) No aoristo, futuro e perfeito de temas em consoante, o grego
usa a vogal de ligao: -q-
o0-q-o-o-ot eu entenderei, eu aprenderei
c-o0-q-ko eu entendi, eu aprendi
Nesses casos no h sncope do -o- intervoclico; mas no futuro
em -co- dos temas em soante, o -o- encontrando-se depois de vogal
de ligao breve sofre sncope:
o+cK-co-o-cv ` o+cKcocv ` o+cKoucv - enviaremos
O -o- intervoclico depois da vogal de ligao longa, marca do sub-
juntivo, tambm sofre sncope nos verbos de tema em consoante,
soante e semivogal:
K-q-oot ` Kqot ` Kqt / K - tu s desligado
6. O -v, precedido de uma consoante, vocaliza-se em -o.
Em situao desinencial final:
o+pl6-v ` o+pl6o a ptria (acus.)
Kcov+-v ` Kcov+o o leo (acus.)
c-Kuo-v ` tKuoo = aoristo eu desligo / desliguei
KcKu-k-v ` KcKuko = perfeito eu completei o ato de desligar
Em situao interna, o -v-
ou se vocaliza em -o-:
ycypo-v+ot ` ycypoo+ot foram escritos, esto escritos
ou desenvolve um -o- epenttico:
o0- ` ov0v- ` ov0ov-c eu entendo, eu aprendo
mur05.p65 22/01/01, 11:37 331
332
a flexo verbal
7. Na seqncia v+o, h sncopes sucessivas das dentais:
- v+o ` vo ` o
e um alongamento compensatrio da vogal anterior
15
:
- o em ou,
- c em ct,
e as outras vogais o, t, u em sua longa correspondente do mesmo timbre.
cp-o-v+t ` cpovot ` cpouot ( -v+t ` -vot) eles portam
Kcov+-ot ` Kcovot ` Kcouot aos lees
Ku0cv+-ot ` Ku0cvot ` Ku0cot aos que foram desligados
ylyov+-ot ` ylyovot ` ylyoot aos gigantes
cKlv0-ot ` cKlvot ` cKot s lombrigas
6ctkvv+-ot ` 6ctkvvot ` 6ctkvuot aos que mostram
8. A lngua grega s mantm trs consoantes em posio final: v, p, .
As outras todas caem (menos na negao ok / o_ e na preposio
ck / c).
No quadro das desinncias secundrias ativas mantemos o (-+) em
posio final; mera reminiscncia. Mas para explicar a vogal de li-
gao -c-.
9. O -v no final das 3
as
pessoas do singular das desinncias secundrias
ativas (-c-v) e plural das desinncias primrias ativas dos verbos (v+t `
ouotv/ootv), bem como no dativo plural em -otv, mero registro
eufnico e se usa ou no fim da frase, oyo0o co+tv, ou no meio,
co+tv oyo0o, quando a palavra seguinte comea com vogal, para
evitar hiato ou eliso; mas, se a palavra seguinte comea com consoan-
te, ele no aparece, co+t koKo.
15
Esse alongamento compensatrio, que os estudantes tm dificuldade de enten-
der, nada mais do que a permanncia da durao da vogal que sustenta duas ou
mais consoantes com ela, e, depois da sncope das consoantes, o consciente
lingstico mantm a durao da vogal. uma espcie de memria.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 332
333
a flexo verbal
10. Nos verbos, os encontros consonnticos acontecem ou entre o o
que caracteriza o aoristo e o futuro com os diversos temas verbais con-
sonnticos, ou entre o k que caracteriza o perfeito e mais-que-perfeito
com os diversos temas verbais consonnticos.
Convm notar que todas essas alteraes no so problemas grama-
ticais, morfolgicos. So problemas meramente fonticos, que se produ-
zem no aparelho fonador e nele mesmo so resolvidos. No porque se
trata de um substantivo, adjetivo ou verbo que os problemas so di-
ferentes; so exatamente os mesmos e so resolvidos da mesma ma-
neira, porque so fonticos e so resolvidos foneticamente.
Alguns problemas fonticos
Vejamos os encontros mais comuns:
l. Encontros de consoantes
16
:
a) oclusiva + o = assimilao da oclusiva
labiais [-- + o ` [Ko[-o-c` [Koc prejudicarei
velares y-k-_ + o ` y-o-c ` c conduzirei
dentais 6-+-0 + o ` o* ct0-o-o-ot ` ctoooot ` clooot obedecerei
* Dental antes de o se assimila em oo e se reduz a o.
b) oclusiva + k = aspirao da oclusiva (sncope da dental)
labiais [,, + k .` [c-[Ko[-ko ` [c[Koo prejudiquei
velares y,k,_ + k ` _ c-poy-ko ` cpo_o fiz
dentais 6,+.0 + k ` k* c-ct0-ko ` cctko convenci
* Dental sofre sncope antes de k.
c) oclusiva + + = assimilao da oclusiva
labiais [,, + + ` + [c-[Ko[-+ot ` [c[Ko+ot foi, est prejudicado
velares y,k,_ + + ` k+ c-poy-+ot ` cpok+ot foi, est feito
dentais 6,+,0 + + ` o+ c-ct0-+ot ` ccto+ot foi, est convencido
16
Esses encontros consonnticos foram tratados no Captulo Fontica Aplicada.
Mas achamos conveniente exp-los aqui sucintamente, mais prximos dos qua-
dros de flexo. Os exemplos contm formas nominais e verbais justamente para
mostrar que no so problemas morfolgicos mas simplesmente fonticos.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 333
334
a flexo verbal
d) oclusiva + = assimilao da oclusiva
labiais [,, + ` +c-+pt[-ot ` +c+ptot fui, estou esmagado
velares y,k,_ + ` y c-poy-ot ` cpoyot fui, estou feito
dentais 6,+, 0 + ` o c-ct0-ot ` cctoot fui, estou convencido
2. Encontros de vogais: os mais freqentes
o + c > o* o + c > ou
o + o > c o + o > ou
c + o > q* o + ot >ot (oot ` out ` ot)
c + c > ct o + ct > ot (oct ` out ` ot)
c + o > ou** o, c, o + c ` c***
c + ot > ot (cot ` out`ot)
* no encontro de o-c/c-o prevalece o timbre da vogal anterior: o-c ` o, c-o ` q.
** em todos os encontros voclicos em que aparecem as vogais o/c prevalece o
timbre o na contrao resultante;
*** uma vogal longa absorve a vogal breve (o timbre -o prevalece sempre).
Alm do o, que caracteriza o aoristo ativo e mdio e o futuro ati-
vo, mdio e passivo, e do k que caracteriza o perfeito ativo, isto , carac-
tersticas de aspectos, o verbo grego tem tambm uma forma de caracte-
rizar os modos.
Caractersticas dos modos
O INDICATIVO no tem caracterstica especial, porque exprime a identi-
dade e a prpria realidade da ao. o modo predominante, referencial,
da realidade imediata, do significado positivo, e por isso o prprio enun-
ciado das formas a sua representao. Fala-se de um morfema zero
no indicativo.
Sobre o tema de cada aspecto, acrescentam-se as desinncias pri-
mrias ou secundrias, ativas ou mdias (passivas) e, se necessrias, as
vogais de ligao no infectum dos verbos de tema em consoante ou
semivogal.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 334
335
a flexo verbal
O SUBJUNTIVO tem como caracterstica a vogal de ligao longa na se-
qncia: o,c,c,o,c,o ` c,q,q,c,q,c, que :
a) ou a prpria vogal de ligao (no infectum) nos verbos de tema
em consoante ou semivogal:
ind. cp-o-cv portamos, levamos
ind. cp-o-c0o somos levados
subj. cpccv portemos, levemos
subj. cp-c-c0o sejamos levados
b) ou, nos verbos de tema em vogal, (verbos em -c) em contrao
com a vogal temtica:
ind. tKc-o-cv ` otKoucv amamos
ind. tKc-o-c0o ` tKoc0o somos amados
subj. tKc-c-cv ` tKccv amemos
subj. tKc-c-c0o ` tKc-c0o sejamos amados
c) ou, nos verbos de tema em vogal (verbos em -t):
ind. +l0qot ` +l0qt `+l0 /qt colocas
ind. +l0c-cv colocamos
ind. 6l6c-ot ele d
ind. 6l6o-cv damos
subj. +t0c-q-ot`+t0cqt`+t0qt/+t0 coloques
subj. +t0c-c-cv ` +t0ccv coloquemos
subj. 6t6o-q-ot`6t6oqt`6t6ct/6t6 ele d
17
subj. 6t6o-c-cv` 6t6ccv demos
d) ou nos temas do aoristo passivo:
ind. cK0q-v fui, sou desligado
ind. c-o+oK-q-v fui, sou enviado
subj. Ku0q-c` Ku0cc` Ku0c
18
seja desligado
subj. o+oKqc` o+oKcc` o+oKc seja enviado
17
Nos encontros voclicos que resultam em contrao, sempre que houver uma vo-
gal de timbre -o-, o timbre -o- prevalece, mesmo que a outra vogal de outro tim-
bre seja longa; o resultado nesse caso -c.
18
No dialeto tico, na seqncia de duas vogais longas, a longa anterior se abrevia.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 335
336
a flexo verbal
e) ou ainda, nos temas do aoristo sigmtico (que no tm vogal de
ligao) acrescentam-se diretamente as desinncias primrias:
ind. tKuoo
19
desligo, desliguei
ind. c-Ku-oo-qv desligo, desliguei para mim
subj. K-o-c desligue
subj. K-o-c-ot desligue para mim
Por ser eventual, isto , fato futuro, o subjuntivo grego tem sem-
pre desinncias primrias e se traduz em portugus ou pelo presente do
subjuntivo ou pelo futuro do subjuntivo; no latim e nas outras lnguas
romnicas, pelo presente do subjuntivo ou pelo futuro do indicativo.
O subjuntivo no exprime tempo; somente o aspecto, o que deve
ser levado em conta na traduo.
O OPTATIVO tem como caracterstica essencial o -t- / -tc /tq
20
, que se
acrescenta ao tema do aspecto correspondente:
No sistema do infectum (inacabado), no perfectum (acabado) ativo
e nas formas do futuro (ativo, mdio ou passivo) e no aoristo de raiz-
tema ele vem acompanhado de uma vogal de ligao permanente: o-t:
ativo mdio passivo
infectum K-ot-t Ku-ol-qv
futuro Ko-ot-t Kuo-ol-qv Ku0qo-ol-qv
perfeito KcKk-ot-t.
aoristo de raiz-tema 6-ot-t l6-ol-qv
Ver quadros de flexo: infectum, p. 341-69; futuro, p. 459; perfei-
to, p. 509; aoristo, p. 426.
19
A construo do subjuntivo revela a origem do futuro: antigo desiderativo (even-
tual) e a desinncia primria se acrescenta diretamente ao tema; no como o indi-
cativo, que, por ser passado, teve a desinncia secundria -v vocalizada em -o ` oo.
20
bom lembrar que esse -t- do optativo longo; isso importante para a acentuao.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 336
337
a flexo verbal
No aoristo sigmtico ativo e mdio o -t- do optativo se acrescenta ao
prprio tema do aspecto, sem vogal de ligao, por desnecessria, dada
a presena do -o.
K-oo-t-t - Ku-oo-l-qv desligaria, desligaria para mim.
Ver quadros de flexo, p. 445.
No aoristo passivo, (a marca do aoristo passivo voclico -q- /-0q-) o
-t- do optativo se acrescenta marca da voz passiva na variao longa-
singular / breve-plural -tq/t:
Ku-0q-lq-v ` Ku-0c-lq-v - seria desligado
Ku-0c--cv seramos desligados
Ver quadro de flexo, p. 477 e 479.
O mesmo acontece no infectum de todos os temas voclicos (ver-
bos em -t):
+t0c-lq-v, 0c-lq-v / +t0c--cv, 0c--cv
6t6o-lq-v, 6o-lq-v / 6t6o--cv, 6o--cv,
lc-lq-v, c-q-v / lc--cv, c--cv
Ver quadros de flexo, p. 347 e 360.
Os verbos denominativos de tema em vogal com sufixo -j-, na
voz ativa do infectum, mantm a vogal de ligao nica -o- e fazem o
optativo em -ot- ou o-lq-v.
+toj- = +toj-ot-t ` +to-ot-t ` +tt /
+toj-o-lq-v ` +to-o-lq-v ` +tctqv/+tqv
tKcj- = tKcj-ot-t ` tKot ` tKc-ot-t ` tKot /
tKcj-o-lq-v ` tKc-o-lq-v ` tKolqv
6qKoj- = 6qKoj-ot-t ` 6qKo-ot-t ` 6qKot /
6qKoj-olq-v ` 6qKo-olq-v ` 6qKolqv
Ver quadros de flexo, p. 376, 381, 383, 386, 388, 391 e 393,
respectivamente.
Mas na voz mdia (passiva) constroem o optativo de uma s manei-
ra: com a caracterstica -t- em vocalismo zero e vogal de ligao nica -o-.:
+toj- = +toj-o-l-qv ` +to-o-l-qv ` +tctqv / +tqv
otcj- = otcj-o-l-qv ` otc-o-l-qv ` otoulqv ` otolqv
6qKoj- = 6qKoj-o-l-qv ` 6qKo-o-l-qv ` 6cKoulqv ` 6qKolqv
Ver quadros de flexo p. 375, 390 e 385, respectivamente.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 337
338
a flexo verbal
O optativo, por ser o modo do fato possvel ou da atenuao da
afirmao, isto , mais prximo da irrealidade, tem desinncias secund-
rias
21
e se traduz em portugus ou pelo imperfeito do subjuntivo geral-
mente na prtase (desejo irrealizvel-irreal do presente) ou condicional
simples na apdose (fato possvel ou afirmao atenuada).
O optativo no exprime tempo; somente o aspecto, o que deve ser
levado em conta na traduo.
O IMPERATIVO tem suas desinncias prprias, como vimos no quadro.
O imperativo singular de 2
a
pessoa, por ser o primeiro, o verda-
deiro e de longe o mais empregado
22
, apresenta certas dificuldades, so-
bretudo no aoristo da voz ativa e mdia.
Voz ativa:
1. Uso da vogal de ligao:
Infectum: o prprio tema com vocal de ligao (de apoio) nos verbos
de tema em consoante ou semivogal (verbos em -c):
K-c desliga
cp-c porta, carrega
Nos aoristos de temas-raiz em consoante d-se o mesmo:
l6-c v
Ko[-c pega
Nesses casos h o deslocamento da tnica para a posio de oxtona.
Nos verbos denominativos em -j- a vogal temtica, depois da snco-
pe do -j-, se contrai com essa vogal de ligao:
+loj-c ` +lo-c ` +lo honra
olcj-c ` olc-c ` olct faz
6qKoj-c ` 6qKo-c ` 6qKou revela
21
A desinncia -t primria, da 1
a
pessoa eu; e, por razes fonticas, de menos
esforo, o eu do optativo tomou emprestado o -t.: mais fcil pronunciar
Kott do que Kotv. Mas a desinncia primitiva era - ` -v.
22
Compare-se com o vocativo; os dois so o eixo do dilogo primeiro, linear, bipolar,
horizontal; os dois no tm desinncia porque basta o tema. Depois, por analogia,
a lngua desenvolveu os outros imperativos.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 338
339
a flexo verbal
Por analogia, essa vogal de ligao se estende para os verbos de
tema em vogal (verbos em -t):
+l0c-c ` +l0ct pe, coloca
6l6o-c ` 6l6ou d
c-c ` ct lana
o+o-c ` o+q (o+o) pe de p
6clkvu-c ` 6clkvu mostra
2. O sufixo -0t:
Mas com os verbos clt - eu vou, clt - eu sou, qt - eu falo e
nos aoristos de raiz de tema em vogal longa tyvcv - eu tomei conhe-
cimento, t[qv - eu andei, o-c6pov - eu sa correndo, t6uv - eu
imergi, c_opqv - eu me alegrei, usa-se o antigo sufixo locativo -0t:
-0t vai (latim: i) yvc-0t conhece (toma conhecimento)
o-0t s 6u-0t mergulha, veste-te
o-0t fala oo-6po-0t afasta-te
[q-0t anda _opq-0t alegra-te
Esse sufixo -0t, por analogia, forma tambm o imperativo singular
dos aoristos passivos em -q-, -0q / o0q:
c-K-0q-v eu fui (sou) desligado K-0q-0t ` K0q+t s desligado
c-o+oK-q-v eu fui (sou) enviado o+oKq-0t s enviado
3. Os aoristos sigmticos:
No aoristo sigmtico ativo usa-se a desinncia de 2
a
pessoa -oo,
com -v eufnico.
t-Ku-oo ` imper. Ku-oo-v desliga
to+cK-oo ` imper. o+cK-oo-v ` o+cK-ov envia
Voz mdia:
a) desinncia -oo de 2
a
pessoa, secundria, no infectum e no perfectum
23
;
23
Na voz mdia e passiva do infectum e perfectum s os temas so diferentes; as
desinncias so as mesmas.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 339
340
a flexo verbal
b) desinncia -oot de 2
a
pessoa, primria
24
, no aoristo
Infectum
K-c-oo ` Kco ` Kou desliga-te, desliga para ti /s desligado
6l6o-oo ` 6l6ou d para ti /s dado
Perfectum
Kc-Ku-oo fica desligado para ti
Aoristo
Ku-oot desliga para ti
o+cK-oot ` o+cKot envia para ti
As outras formas do imperativo: 2
a
do plural (imperativo direto)
e 3
a
pessoa sing. e pl. (imperativo indireto) so sempre as mesmas e
no apresentam nenhum problema fontico digno de nota.
-+c para a 2
a
p. do pl. da voz ativa
-+c para a 3
a
p. do sing. da voz ativa (imperat. indir.)
-v+cv para a 3
a
p. pl. da voz ativa (imperat. indir.)
-o0c para a 2
a
p. do pl. da voz mdia / pas.
-o0c para a 3
a
p. do sing. da voz m./p. (imperat. indir.)
-o0cv para a 3
a
p. do pl. da voz m./p. (imperat. indir.)
De posse dessas informaes (temas, desinncias, caractersticas)
pode-se construir a conjugao de qualquer verbo grego.
Tendo um texto na frente, identificando primeiramente se uma for-
ma verbal ou nominal, podem-se separar as partes e encontrar o significado.
O aprendizado de cor dos quadros de declinaes e conjugaes tem
uma desvantagem: leva a aprender frmulas vazias de significado, acumu-
lando informaes sem saber us-las. porque se tem a impresso de que
os quadros so fixos, numa sucesso vertical, obedecendo a um padro nico.
No exato. Todas as formas, quer nominais quer verbais, so construdas
sobre o tema (nominal ou verbal) dentro dos padres fonticos da lngua.
Todavia, um quadro-referncia de flexo no s til, mas tambm
necessrio, sobretudo se construdo por aquele que est estudando.
Voltaremos a tratar disso, com mais detalhes, nos quadros das
flexes de todos os temas.
24
Certamente outro caso de emprstimo; -oot desinncia prpria de 2
a
pessoa;
como o -oo j foi usado na voz ativa, apelou-se para o -oot para a voz mdia.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 340
341
a flexo verbal
Quadros da flexo verbal
Infectum (inacabado)
I. Presente
VOZ ATIVA:
Indicativo
K-c eu desligo, eu estou desligando
+l-0q-t eu coloco, eu ponho, eu estou colocando
6l-6c-t eu dou, eu estou dando
-o+q-t eu ponho de p, eu estou pondo de p
-q-t eu lano, eu estou lanando
S. Kc +l-0q-t 6l-6c-t -o+q-t -q-t
K-ct +l-0q- 6l-6c- -o+q- -q-
K-ct +l-0q-ot 6l-6c-ot -o+q-ot -q-ot
P. K-o-cv +l-0c-cv 6l-6o-cv -o+o-cv -c-cv
K-c-+c +l-0c-+c 6l-6o-+c -o+o-+c -c-+c
K-o-v+t ` ouot +l-0c-v+t ` coot 6l-6o-v+t ` ooot -o+o-v+t ` ot -c-v+t ` ot
D. K-c-+ov +l-0c-+ov 6l-6o-+ov -o+o-+ov -c-+ov
K-c-+ov +l-0c-+ov 6l-6o-+ov -o+o-+ov -c-+ov
Notas:
1. A desinncia da 1
a
pesssoa do singular -c em K-c e -t nos outros.
Exceto essa diferena, que a mesma do latim (-o/-m), o resto das
desinncias o mesmo para todos os verbos. As diferenas aparentes
podem ser explicadas pela fontica.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 341
342
a flexo verbal
2. As 2
a
e 3
a
pessoas do singular dos verbos em -c : K-ct, K-ct so con-
traes devidas vogal de ligao
25
:
o - desinncia caracterstica de 2
a
pessoa e foi acrescentado por ana-
logia, para evitar confuso com a desinncia da 3
a
.
Ver quadro demostrativo a seguir.
Quadro demostrativo de flexo dos verbos
de tema em semivogal (soante) ou consoante:
S. K-c cp-c
K-c-ot ` Kct ` Kct cp-c-ot ` cpct ` cpct
K-c-+t ` K-c-ot ` Kct cp-c-+t ` cp-c-ot ` cpct
P. K-o-cv cp-o-cv
K-c-+c cp-c-+c
K-o-v+t ` Kovot ` Kouot cp-o-v+t ` cpovot ` cpouot
D. K-c-+ov cp-c-+ov
K-c-+ov cp-c-+ov
As 2
as
e 3
as
pessoas do singular dos verbos em -t- recebem o se-
guinte tratamento:
2
a
pessoa: +l-0q-ot ` +l0qt ` +l0 ` +l0-/+l0q-
6l-6c-ot ` 6l6ct ` 6l6` 6l6/6l-6c
o+qot ` o+qt ` o+ ` o+/o+q-
q-ot ` qt ` ` /q
O - a marca da 2
a
pessoa da voz ativa e por isso substitui -ot.
25
Porque, dos verbos que tm a 1
a
pessoa do presente do indicativo em -c, mais de
90% so de tema em consoante; os outros, ou so de tema em semivogal u- / t-,
ou so de tema em - vocalizado em u- ou em j-, resultando em vrias conbinaes
fonticas (ver formao dos temas do infectum, p. 412. Os que recebem o sufixo
vu / vvu tm um tema alternativo em u- e tm a 1
a
pessoa -c.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 342
343
a flexo verbal
3
a
pessoa: +l0q+t ` +l0qot
6l6c+t ` 6l6cot
o+q-+t ` o+q-ot
q+t ` qot
3. Os verbos em -t sofrem, no indicativo ativo, alternncia de quantida-
de na vogal temtica: longa no singular e breve no plural.
4. na 3
a
pessoa do pl. a desinncia -v+t tem dois tratamentos:
a) K-o-v+t ` K-ovot ` K-ouot.
O -v- sofre sncope antes da dental e alonga a vogal anterior;
b) +l-0c-v+t ` +t0c-o+t ` +t0c-oot
6l-6o-v+t ` 6t6o-o+t ` 6t6o-oot
-o+o-v+t ` lo+o-o+t ` lo+o-oot ` lo+ot
-c -v+t ` lc-o+t ` l-c-oot ` l-ot
O -v-, diante da consoante -+- se vocaliza em -o-.: v+t ` o+t ` oot
26
.
5. Alm dos verbos do quadro acima, fazem a 1
a
pessoa do indicativo
presente em -t:
a) alguns temas verbais em consoante, que recebem um infixo -vu-
como:
6clk-vu-t - eu mostro
b) alguns temas verbais em vogal, que recebem um infixo -vvu- como:
c-vvu-t - eu cinjo
c) alguns temas verbais em consoante, que recebem um infixo -vq-
como:
6o-vq-t - eu domo
cp-vq-t - eu vendo
26
Essa diferena de tratamento se deve competncia lingstica; nos verbos monos-
silbicos a vogal temtica e por isso significativa. No se faz a simplificao fo-
ntica. Por isso o -v- soante, e em contato com a consoante se vocaliza em -o-.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 343
344
a flexo verbal
d) quatro verbos sem redobro nem infixo:
clt eu vou, estou indo
clt eu sou
qt eu me manifesto, eu digo
qt eu digo
A flexo desses verbos se faz normalmente como nos quatro mo-
delos em -t.
Convm notar, porm, que todos esses verbos com infixo vq/vu
tm uma forma alternativa em -c: 6clkvut / 6ctkvc, cvvut /
cvc, 6ovqt / 6ovc, cpvqt / cpvc. e assim que flexionam
todas as formas do infectum fora do indicativo ativo. Mas, na 3
a
pessoa do
plural, como o -u- temtico e dispensa vogal de ligao, na desinncia -
v+t, o -v- vogaliza-se antes do -+-, e temos a desinncia -v+t ` o+t `
oot.
Subjuntivo
K-c-cv = desliguemos (exortativo), vamos desligar? (delibera-
tivo), se (cov/ ov / qv) comearmos a desligar, caso comecemos a des-
ligar, se desligarmos, caso desliguemos (eventual).
No h idia de tempo nessas expresses; apenas aspecto e modo.
S. K-c +t-0c 6t-6c l-o+c l-c
K-- +t-0- 6t-6- l-o+- l--
K- +t-0 6t-6 l-o+ l-
P. K-c-cv +t-0c-cv 6t-6c-cv l-o+c-cv l-c-cv
K-q-+c +t-0q-+c 6t-6c-+c l-o+q-+c l-q-+c
K-c-ot +t-0c-ot 6t-6c-ot l-o+c-ot l-c-ot
D. K-q-+ov +t-0q-+ov 6t-6c-+ov l-o+q-+ov l-q-+ov
K-q-+ov +t-0q-+ov 6t-6c-+ov l-o+q-+ov l-q-+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 344
345
a flexo verbal
Notas:
1. Notar a equivalncia de sentidos entre o subjuntivo presente e o futuro,
mesmo em portugus. Os dois so eventuais.
2. Para no ocupar espao e cansar inutilmente o leitor, daqui para frente
traduziremos s as formas do verbo Kc, As outras sero traduzidas
por analogia.
Para efeito de consulta, damos a seguir o quadro da flexo do Sub-
juntivo, com a demostrao das alteraes fonticas:
Kc K-c K-c
K-q-ot ` Kqt / K ` Kqt / K
K-q-+t ` Kq+t ` Kqot ` Kqt / K
K-c-cv K-c-cv
K-q-+c K-q-+c
K-c-v+t ` Kcv+t ` Kcvot ` Kcot
K-q-+ov ` K-q-+ov
K-q-+ov ` K-q-+ov
+l0qt +l-0c-c ` +t0c
+t-0c-q-ot ` +t0qot ` +t0qt/+t0 ` +t0qt / +t0
+l-0c-q-+t ` +t0q+t ` +t0qot ` +t0qt / +t0
+t-0c-c-cv ` +t0ccv
+t-0c-q-+c ` +t0q+c
+t-0c-c-v+t ` +t0cv+t ` +t0cvot ` +t0cot
+t-0c-q-+ov ` +t-0q-+ov
+t-0c-q-+ov ` +t-0q-+ov
6l6ct 6t-6o-c ` 6t6c
6t-6o-q-ot ` 6t6cot ` 6t6ct /6t6 ` 6t6ct/ 6t6
6t-6o-q-+t ` 6t6c+t ` 6t6cot ` 6t6ct / 6t6
6t-6o-c-cv ` 6t6ccv
6t-6o-q-+c ` 6t6c+c
6t-6o-c-v+t ` 6t6cv+t ` 6t6cvot ` 6t6cot
6t-6o-q-+ov ` 6t-6c-+ov
6t-6o-q-+ov ` 6t-6c-+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 345
346
a flexo verbal
o+qt lo+o-c ` lo+c
lo+o-q-ot ` lo+qot ` lo+qt / lo+ ` lo+qt / lo+
lo+o-q-+t ` lo+q+t ` lo+qot ` lo+qt / lo+
lo+o-c-cv ` lo+ccv
lo+o-q-+c ` lo+q+c
lo+o-c-v+t ` lo+cv+t ` lo+cvot ` lo+cot
lo+o-q-+ov ` l-o+q-+ov
lo+o-q-+ov ` l-o+q-+ov
qt l-c-c ` lc
l-c-q-ot` lqot ` lqt / l ` lqt / l
l-c-q-+t ` lq+t ` lqot ` lqt / l
l-c-c-cv ` lccv
l-c-q-+c ` lq+c
l-c-c-v+t ` lcv+t ` lcvot ` lcot
l-c-q-+ov ` l-q-+ov
l-c-q-+ov ` l-q-+ov
Notas:
1. O subjuntivo tem duas caractersticas: vogal de ligao longa e desi-
nncias primrias por ser eventual nos trs temas.
2. No verbo Kc, isto , nos verbos de tema em consoante ou semivo-
gal (soante), essa vogal longa coincide com o alongamento da vogal de
ligao ou a substitui;
nos outros, a vogal longa c, q, q, c, q, c, caracterstica do subjun-
tivo, se junta vogal breve do tema e a absorve (contrao), prevale-
cendo sempre o timbre: o.
+t-0q-c ` +t-0c-c ` +t0c
6t-6c-c ` 6t6o-c ` 6t6c
3. A acentuao est dentro dos hbitos fonticos da lngua: sempre que
uma vogal acentuada entra na contrao leva consigo a tonicidade; e o
acento da forma final, tnica, circunflexo (perispmeno).
4. O subjuntivo grego se traduz em portugus quer pelo presente do sub-
juntivo quer pelo futuro do subjuntivo. Mas, na repetio de presente,
quando eventual, sempre que, se, o portugus usa o indicativo, o
grego no. Sempre o subjuntivo. (ver no captulo do subjuntivo)
mur05.p65 22/01/01, 11:37 346
347
a flexo verbal
Optativo
K-o-t-cv - poderamos comear a desligar, poderamos estar desli-
gando, desligaramos (potencial ou afirmao atenuada), (ov) ah se estivs-
semos desligando! (cl -c0c) se desligssemos - oxal desligssemos! oxal pu-
dssemos desligar! (desejo, anseio por uma possibilidade, voto).
No h idia de tempo nessas expresses, apenas aspecto e modo.
S. K-ot-t +t-0c-lq-v 6t-6o-lq-v l-o+o-lq-v l-c-lq-v
K-ot- +t-0c-lq- 6t-6o-lq- l-o+o-lq- l-c-lq-
K-ot +t-0c-lq 6t-6o-lq l-o+o-lq l-c-lq
P. K-ot-cv +t-0c--cv
27
6t-6o--cv l-o+o--cv l-c--cv
K-ot-+c +t-0c--+c 6t-6o--+c l-o+o--+c l-c--+c
K-ot-cv +t-0c--cv 6t-6o--cv l-o+o--cv l-c--cv
D. K-ot-+ov +t-0c--+ov 6t-6o-+ov l-o+o--+ov l-c--+ov
Ku-ol-+qv +t-0c-l-+qv 6t-6o-l-+qv l-o+o-l-+qv l-c-l-+qv
Notas:
1. H um falso ditongo na seqncia da vogal breve do tema desses ver-
bos e a caracterstica -t- longa do optativo; isso explica a posio da
tnica.
No singular o -t- longo se abrevia diante de outra longa.
A variante longa no plural menos usada do que a curta.
Lei do menor esforo.
2. A caracterstica do optativo t / tc-tq.
3. O optativo tem sempre desinncias secundrias, por ser o modo do
possvel e da atenuao da afirmao.
4. Nos verbos em -c, por serem de tema em consoante ou semivogal
(soante), h uma vogal de ligao fixa -o- no infectum (pres.), futuro e
perfeito ativo -ot-.
27
Variante: +t0c-lq-cv, +t0c-lq-+c, +t0c-lq-oov.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 347
348
a flexo verbal
5. Nos outros, com temas terminados em vogal, a caracterstica do op-
tativo se junta diretamente, numa alternncia -tq- singular e -t- plural.
6. A desinncia da 1
a
pessoa do singular, em vez de -v -t, e a da 3
a
do
plural, em vez de -v -cv.
um recurso fontico e semntico: a seqncia dos sons -t- e na-
sal incmoda; por isso, na 1
a
pessoa h um emprstimo ou mesmo
uma opo pela desinncia -t
28
e na 3
a
pessoa a vogal de ligao -c-
desfaz a dificuldade fontica.
7. O optativo grego se traduz em portugus, quer pelo imperfeito do sub-
juntivo, geralmente na condicionante (prtase), quer pelo condicional
simples, na condicionada (apdose).
Imperativo
- Kuc - Kc+c - desliga, vai desligando, comea a desligar (tu); desligai,
comeai a desligar, ide desligando (vs);
- Kuc+c - Kuov+cv: desligue , v desligando, comece a desligar (ele);
desliguem, vo desligando, comecem a desligar (eles).
No h idia de tempo nessas expresses; apenas aspecto e modo.
S.
Ku-c +l-0c-c ` ct 6l-6o-c ` ou -o+o-c ` q -c-c ` ct
Ku-c-+c +t-0c-+c 6t-6o-+c l-o+o-+c l-c-+c
P.
K-c-+c +l-0c-+c 6l-6o-+c -o+o-+c -c-+c
Ku-o-v+cv +t-0c-v+cv 6t-6o-v+cv l-o+o-v+cv l-c-v+cv
Ku-c-+coov
29
+t-0c-+coov 6t-6o-+coov l-o+o-+coov l-c-+coov
D. K-c-+ov +l-0c-+ov 6l-6o-+ov -o+o-+ov -c-+ov
Ku-c-+cv +t-0c-+cv 6t-6o-+cv l-o+o-+cv l-c-+cv
28
Esse emprstimo s possvel porque tanto -t como -c so propriedade da
1
a
pessoa e ela as usa como bem lhe convm, foneticamente, claro. A desinncia
original -- (todas as desinncias de 1
a
pessoa comeam por --); o -v a forma
do -- em posio final. A opo por -t-, ento natural.
29
A forma Ku-c-+coov de 3
a
pessoa do plural menos freqente do que Ku-o-
v+cv.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 348
349
a flexo verbal
Notas:
1. No h uma desinncia especfica do imperativo singular; o prprio
tema do verbo; esse -c vogal de apoio para os verbos de tema em
consoante, soante e semivogal, nos outros verbos, usado por analogia.
2. As outras desinncias so prprias do imperativo; so fixas e sero en-
contradas na voz ativa de temas dos outros aspectos. Mas mantm a
caracterizao fontica das pessoas gramaticais:
-+- 3
a
pessoa do singular
-v+- 3
a
pessoa do plural
-+c- 2
a
pessoa do plural
Particpio
Kcv - desligante, desligando, que est desligando: sempre simul-
tneo ao ato expresso pelo verbo da orao principal.
No h idia de tempo prprio no particpio; apenas aspecto e modo.
A simultaneidade no significa tempo prprio, mas tempo relativo,
isto , do enquadramento do ato verbal.
T Ku-o-v+- +t-0c-v+- 6t-6o-v+- l-o+o-v+- l-c-v+-
M. Kcv +t0cl-0cv+o 6t6o-6ov+o lo+o-ov+o lcl-cv+o
F. Kouooo +t0coo-oq 6t6ouoo-oq lo+oo-oq lcoo-oq
N. Kuov +t0cv-0cv+o 6t6ov-6ov+o lo+ov-ov+o lcv-cv+o
Notas:
1. A caracterstica do particpio ativo -v+ no grego e -nt- no latim e
lnguas latinas.
2. O nom. sing. masc. se faz com a desinncia -, e o encontro desse -
com o -v+- do tema tem tratamentos diferentes:
a) - Com vocalismo o :
T.: Ku-o-v+- ` Kov+- ` Kov- ` Kov` Kcv
alongamento compensatrio o ` c antes de -v, sobre o modelo de Kccv
- Kcov+o - Kcouot, ou, mais provavelmente, para evitar um tritongo
nos temas verbais em u e t.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 349
350
a flexo verbal
Os particpios do infectum dos verbos de tema em consoante ou
semivogal (verbos em -c) se constroem sobre esse modelo.
Mas: T.: 6t-6o-v+- ` 6t6ov+- ` 6t6ov- ` 6t6o
alongamento compensatrio o ` ou antes de -, sobre o modelo de
T.: o6ov+- ` o6ov+- ` o6ov- ` o6o
30
3. Com outras vogais: sncope sucessivamente do + e do v e alongamen-
to compensatrio:
+t0cv+ ` +t0cv- ` +t0cl alongamento compensatrio -c ` ct
lcv+- ` lcv- ` lcl alongamento compensatrio -c ` ct
lo+ov+ ` lo+ov- ` lo+o alongamento compensatrio -o
6ctkvv+ ` 6ctkvv ` 6ctkv alongamento compensatrio -u
4. O feminino de todos esses particpios se forma com o sufixo -jo
Ku-o-v+-jo ` Kuov+to ` Kuovoto ` Kuouoto ` Kouoo
Kouoo um tema em -o impuro (faz o gen. sing. em -q e o
dat./loc. instr. singular -).
Tambm: +t0coo - oq
lcoo - oq
lo+oo - oq
6ctkvuoo - oq
5. O neutro o tema puro, e o -+ em posio final sofre apcope no
nominativo, vocativo e acusativo singular.
K-o-v+- ` Kuov+ ` Kuov
6t-6ov+- ` 6t6ov+ ` 6t6ov
+t0cv+- ` +t0cv+ ` +t0cv
lcv+- ` lcv+ ` lcv
o+ov+- ` o+ov+ ` o+ov
6ctkvuv+- ` 6ctkv+ ` 6ctkvv
30
Os gramticos no explicam esta diferena. Cremos que por causa da tonicidade
do -o- em 6t6ov+- e o6ov+-. Mas h registro de 6t6cv, embora 6t6o seja a
forma mais empregada.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 350
351
a flexo verbal
Infinitivo
K-ctv - estar desligando, estar comeando a desligar, estar no processo
de desligar.
No h idia de tempo nessas expresses; apenas aspecto e modo.
Infinitivos: K-ctv +t-0c-vot 6t-6o-vot l-o+o-vot l-c-vot
H duas desinncias do infinitivo ativo:
- cv /-ccv (-qv) e -vot
- Ku-c-cv ` Kccv ` Kctv
- +t0c-vot, - 6t6o-vot, - lo+o-vot, - lc-vot
II. Passado:
Imperfeito
t-Ku-o-v: eu desligava, eu estava desligando
O c- que se antepe ao tema chama-se aumento: a marca do passado.
S se usa no indicativo.
O passado usa desinncias secundrias.
No h outros modos no passado; s o indicativo.
S. t-Ku-o-v c-+t-0q-v/ctv c-6l-6c-v/ouv -o+q-v -q-v/ctv
t-Ku-c- c-+l-0q/ct c-6l-6c-/ou -o+q- -q-/ct
t-Ku-c c-+l-0q/ct c-6l-6c/ou -o+q -q/ct
P. c-K-o-cv c-+l-0c-cv c-6l-6o-cv -o+o-cv -c-cv
c-K-c-+c c-+l-0c-+c c-6l-6o-+c -o+o-+c -c-+c
t-Ku-o-v c-+l-0c-oov c-6l-6o-oov -o+o-oov -c-oov
D. c-K-c-+ov c-+l-0c-+ov c-6l-6o-+ov -o+o-+ov -c-+ov
c-Ku-c-+qv c-+t-0c-+qv c-6t-6o-+qv l-o+o-+qv l-c-+qv
Notas:
1. Como no presente, os verbos em -t, no singular do imperfeito ativo,
tm vogal temtica longa e no plural, breve.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 351
352
a flexo verbal
2. Nas trs pessoas do singular, os verbos em -t, menos o+qt
31
, po-
dem ditongar a vogal temtica longa. Assim: -q-` ct , -c- ` ou
c-+l0ct-v c-6l-6ou-v -ct-v
c-+l-0ct- c-6l-6ou- -ct-
c-+l-0ct c-6l-6ou -ct
3. Na 3
a
pessoa do plural desses mesmos verbos, para no confundir com
a 1
a
pessoa, usa-se emprestada a desinncia -oov da 3
a
pessoa do plu-
ral do aoristo sigmtico. Com Ku-c no, porque seria igual ao aoris-
to; nos outros, o aoristo no tendo redobro, a distino se mantm.
O aumento
O imperfeito (passado do presente, infectum) recebe, no indicati-
vo, a marca do passado.
Alis s pelo indicativo que o grego exprime o passado. No h
outros modos no passado.
O grego s tem um passado para cada aspecto:
o do infectum, inacabado: imperfeito
o do aoristo: aoristo narrativo
o do perfectum, acabado: mais-que-perfeito
O aumento um c-, que seria um antigo advrbio de tempo, ante-
posto ao tema do verbo e pode ser silbico ou temporal.
silbico quando, anteposto ao tema verbal iniciado por consoan-
te, faz slaba independente monovoclica:
t-ypo-o-v eu escrevia;
e temporal quando, anteposto ao tema verbal iniciado por vogal breve,
provoca um hiato e a conseqente contrao:
c-cKt-o- v ` qKtov eu esperava
c-c_-o-v ` cl_ov eu tinha
c-oy-o-v ` qyov eu conduzia
c-opyt-o-qv ` cpytoqv eu me irritava
31
que esses trs verbos alternam a vogal temtica longa/breve no mesmo timbre:
q/c, c/o, mas o+qt alterna com o+ot.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 352
353
a flexo verbal
O aumento no faz parte da flexo; no uma +cot = casus =
caso = desinncia; um prefixo ou afixo que no se funde com o tema;
tem uma funo prpria e usado quando se precisa dele, para marcar o
passado
32
.
Aumentos temporais
Como se v, contraes em posio inicial diferem um pouco das
em posio interna no encontro de c - + -c e c- + -o,
Enquanto em posio mdia, interna, resultam respectivamente em
ditongo -ct- e -ou-, em posio inicial resultam em q- e c-.
Alguns exemplos de aumentos temporais:
a)
yc eu conduzo t-oyov ` qyov
q6c eu canto t-q6ov ` 6ov
ol+cc ` ol+c eu exijo c-ol+cov ` +ouv
olo0ovoot eu sinto c-oto0oqv ` o0oqv
cKlc eu espero c-cKtov ` qKtov
clkoc eu imagino c-clkoov ` koov
opyloot, eu me exalto c-opytoqv ` cpytoqv
olkcc ` olkc eu habito c-olkcov ` kouv
olot eu penso, eu acho c-olqv ` qv
lkc+cc eu suplico c-tkc+cuov ` lkc+cuov
[plc eu ofendo c-[ptov ` [ptov
ccKcc ` ccKc eu ajudo c-ccKouv ` ccKouv
qkc eu venho c-qkov ` (kov
oovc eu aumento c-oovov ` qovov
cplokc eu acho c-cptokov ` qptokov
o+oc, eu machuco c-o+oov ` o+oov
32
O aumento no flexo; no se relaciona com a pessoa gramatical como as desi-
nncias pessoais: um acrscimo, um apndice; externo ao tema. No um
morfema. Isto mostra que o tempo no est na forma verbal.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 353
354
a flexo verbal
b) Alguns verbos que comeam com c- comeavam primitivamente por
o- ou -. A sncope do -o- e do -- em posio intervoclica depois
do acrscimo do aumento provoca o hiato que se desfaz na contrao
em -ct- e no em -q-.
Os verbos so os seguintes:
coc eu permito ccoov ` ccv
c0lc eu costumo cc0tov ` c0tov
cKlooc eu fao girar ccKtooov ` cKtooov
tKkc eu puxo, arrasto ccKkov ` cKkov
cpyooot eu trabalho ccpyooqv ` clpyoqv
co+toc eu recebo em casa cco+loov ` clo+lcv
toot eu acompanho c-ocoqv ` cloqv
tpc, eu rastejo t-ocpov ` cpov
t_c eu seguro, eu tenho t-oc_ov ` cl_ov
c) Em alguns verbos, tambm por causa da sncope do intervoclico,
mas entre vogais de timbre diferente, no se fez a contrao, e o au-
mento recai sobre a segunda vogal:
cop+oc eu festejo cop+oc c-cop+oov ` ccp+oov
opoc ` opc eu olho, vejo opoc c-opoov ` ccpcv
ov-olyc eu abro ovolyc ov-c-otyov ` ovcyov
d) H outros tambm que, por causa do inicial e depois em posio
intervoclica com o acrscimo do aumento, no fazem a contrao entre
vogais de timbre diferente:
y-vu-t eu quebro coyvuov ` coyvuov
oKlokoot eu sou pego coKtokoqv ` coKtokoqv
c0cc ` c0c eu empurro cc0cov ` cc0ouv
cvcoot ` cvouot eu vendo ccvcoqv ` ccvoqv
e) Os trs verbos seguintes fazem o aumento em q- paralelamente ao
aumento em c- :
6voot eu posso q-6uvoqv c-6uvoqv
[oKoot, eu quero q-[ouKoqv c-[ouKoqv
cKKc estou para, eu vou q-cKKov t-cKKov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 354
355
a flexo verbal
Aumento nos verbos compostos
Exatamente porque o grego entende os compostos como com-
postos, ele pe o aumento antes do verbo e no antes da preposio.
poo+o++c, eu prescrevo, ordeno poo-c-+o++ov
c[oKKc eu jogo dentro cv-c-[oKKov
ck[oKKc eu jogo fora c-c-[oKKov
ouyytyvcokc eu compreendo, eu perdoo ouv-c-ylyvcokov
ckcpc eu retiro c-c-cpov
cykoK+c eu cubro, envolvo cv-c-koKu+ov
ou[olvc, eu ando junto ouv-c-[otvov
Acidentes fonticos no encontro das preposies e do aumento:
a) Observe que, como em c[oKKc e em cv-c-[oKKov, as consoantes
finais das preposies se assimilam parcialmente ou no com a conso-
ante inicial do verbo; no imperfeito, com a presena da vogal-aumen-
to, elas retomam sua forma normal.
b) Quando a preposio termina em vogal, ela sofre eliso antes do aumento;
6to-oclpc eu espalho, disperso 6t-c-octpov
ct-+pcc eu dirijo sobre c-c-+pcov
oo-+pcc eu afasto, desvio o-c-+pcov
c) Mas, nos compostos com cpt, no se faz a eliso da vogal final da
preposio, porque esse -t a desinncia do locativo e longo.
cpt-+pcc eu fao dar a volta cpt-c-+pcov
d) Nos compostos com a preposio po normalmente se processa uma
contrao;
po-+pcc eu excito po+pcov
mas no rara a manuteno do hiato:
polo+qt ponho diante de, poco+qko
e) Em alguns casos, ou porque a composio muito antiga, ou porque o
falante grego j a fundiu semanticamente e a sente como um todo, o
aumento se antepe forma inteira, e no entre as partes:
ov+t-6tkcc eu contradigo qv+t-6lkouv
o-6tkcc eu cometo injustia q6lkouv
6uo-+u_cc estou sem sorte c-6uo+_ouv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 355
356
a flexo verbal
Kq-cKcc eu cometo infrao c-KqcKouv
oto-[q+cc eu estou em dificuldade qto-[q+ouv
f) Mas s vezes o falante grego hesita entre duas formas e usa um ou dois
aumentos:
um antes do verbo composto e outro entre o primeiro e o segundo
elemento:
cv-op0oc eu endireito qv-cp0ouv
6t-otkcc eu administro c-6t-kouv
ov-c_oot eu agento, suporto qv-ct_oqv
ou ento s antes do segundo elemento:
6uo-opco+cc no estou mais contente 6uo-qpco+ouv
VOZ MDIA E PASSIVA:
Indicativo presente
K-o-ot Voz mdia: eu estou desligando, desligo para mim.
Voz passiva: estou sendo desligado, sou desligado.
S. K-o-ot +l-0c-ot 6l-6o-ot -o+o-ot -c-ot
K-c-oot ` /ct +l-0c-oot 6l-6o-oot -o+o-oot -c-oot
K-c-+ot +l-0c-+ot 6l-6o-+ot -o+o-+ot -c-+ot
P. Ku-o-c0o +t-0c-c0o 6t-6o-c0o l-o+o-c0o l-c-c0o
K-c-o0c +l-0c-o0c 6l-6o-o0c -o+o-o0c -c-o0c
K-o-v+ot +l-0c-v+ot 6l-6o-v+ot -o+o-v+ot -c-v+ot
D. Ku-o-c0ov +l-0c-c0ov 6t-6o-c0ov l-o+o-c0ov l-c-c0ov
K-c-o0ov +l-0c-o0ov 6l-6o-o0ov -o+o-o0ov -c-o0ov
1. Na 2
a
pessoa do sing., nos verbos em -c, o -o- em posio desinencial
intervoclica sofre uma sncope e, no tico, o hiato formado reduzido
por uma contrao -coot ` cot ` / ct, no jnico, o hiato permanece.
A variante -ct tica e vamos encontr-la com freqencia, sobre-
tudo em Plato e Aristfanes. primeira vista, ela se presta a confu-
so com a 3
a
pessoa do singular da voz ativa. Mas o contexto resolve o
problema.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 356
357
a flexo verbal
2. Nos verbos em -t, por serem de tema em vogal, a desinncia -oot
porque no h vogal de ligao e no h sncope do -o-. Essa distino
entre vogal de ligao e vogal temtica clara: a vogal temtica es-
sencial; a vogal de ligao apenas funcional, instrumental. A vogal
temtica se mantm e a vogal de ligao se acomoda.
J vimos na flexo da voz ativa essa diferena de tratamento entre
vogal temtica e vogal de ligao
K-o-v+t ` K-o-vot ` ouot
+l-0c-v+t ` +l-0c-o+t ` coot
Subjuntivo
K-c-ot - Voz mdia - vou desligar para mim? (deliberativo); des-
ligue para mim! (exortativo); caso eu desligue para mim, se eu desligar para
mim (cov) (eventual).
Voz passiva - vou ser desligado? (deliberativo); sejamos desligados!
(exortativo), caso eu seja desligado, se eu for desligado (eventual - cov/ov/
qv).
A traduo do subjuntivo grego em portugus se faz quer pelo pre-
sente do subjuntivo quer pelo futuro do subjuntivo.
33
No h idia de tempo nessas expresses; apenas aspecto e modo.
S. K-c-ot +t-0c-ot 6t-6c-ot l-o+c-ot l-c-ot
K-q-oot` +t-0q-oot ` 6t-6c-oot ` l-o+q-oot ` l-q-oot `
K-q-+ot +t-0q-+ot 6t-6c-+ot -o+q-+ot l-q-+ot
P. Ku-c-c0o +t-0c-c0o 6t-6c-c0o l-o+c-c0o l-c-c0o
K-q-o0c +t-0q-o0c 6t-6c-o0c l-o+q-o0c l-q-o0c
K-c-v+ot +t-0c-v+ot 6t-6c-v+ot l-o+c-v+ot l-c-v+ot
D. Ku-c-c0ov +t-0c-c0ov 6t-6c-c0ov l-o+c-c0ov l-c-c0ov
K-q-o0ov +t-0q-o0ov 6t-6c-o0ov l-o+q-o0ov l-q-o0ov
33
Nas expresses da repetio do presente, na medida em que o ato repetido no
fechado > indicativo, o grego, coerentemente, emprega o subjuntivo com ov,
porque se trata de um eventual. Em portugus usa-se o indicativo: quando, sempre
que ele vem (venha) ` o+ov/cov tK0.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 357
358
a flexo verbal
Notas:
1. O -o- da 2
a
pessoa do singular, -oot, est em posio desinencial em
todos os verbos acima (vogal longa, caracterstica do subj. e desinn-
cias pessoais); por isso ele sofre sncope em todos, o que, no tico,
resulta em hiato e posterior contrao.
K-q-oot ` Kqot ` Kqt ` K / Kqt
+t-0c-q-oot ` +t0qoot ` +t0qot ` +t0qt ` +t0 / +t0qt
6t-6 o-q-oot ` 6t6coot ` 6t6cot ` 6t6ct ` 6t6 / 6t6ct
l-o+o-q-oot ` lo+qoot ` lo+qot ` lo+qt ` lo+ / lo+qt
l-c-q-oot ` lqoot ` lqot ` lqt ` l / lqt
2. Novamente, nos verbos em -t, as formas do subjuntivo so contratas,
porque a vogal longa do subjuntivo se acrescenta vogal breve do tema.
Ver quadro demostrativo de flexo a seguir.
Quadro demostrativo da flexo
do subjuntivo mdio/passivo:
T. +l0q- / +t0c-
S. +t-0c-c-ot ` +t0cot
+t-0c-q-oot ` +t0qoot ` +t0qot ` +t0qt /+t0
+t-0c-q-+ot ` +t0q+ot
P. +t-0c-c-c0o ` +t0cc0o
+t-0c-q-o0c ` +t0qo0c
+t-0c-c-v+ot ` +t0cv+ot
D. +t-0c-c-c0ov ` +t0cc0ov
+t-0c-q-o0ov ` +t0qo0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 358
359
a flexo verbal
T. 6t6c-/6t6o-
S. 6t6o-c-ot ` 6t6cot
6t6o-q-oot ` 6t6coot ` 6t6cot ` 6t6ct / 6t6
6t6o-q-+ot ` 6t6c+ot
P. 6t6o-c-c0o ` 6t6oc0o
6t6o-q-o0c ` 6t6co0c
6t6o-c-v+ot ` 6t6cv+ot
D. 6t6o-c-c0ov ` 6t6cc0ov
6t6o-q-o0ov ` 6t6co0ov
T. lo+q- / lo+o-
S. lo+o-c-ot ` lo+cot
lo+o-q-oot ` lo+qoot ` lo+qot ` lo+qt / lo+
lo+o-q-+ot ` lo+q+ot
P. lo+o-c-c0o ` lo+cc0o
lo+o-q-o0c ` lo+qo0c
lo+o-c-v+ot ` lo+cv+ot
D. lo+o-c-c0ov ` lo+cc0ov
lo+o-q-o0ov ` lo+qo0ov
T. lq- / lc-
S. lc-c-ot ` lcot
lc-q-oot ` lqoot ` lqot ` lqt / l
lc-q-+ot ` lq+ot
P. lc-c-c0o ` lcc0o
lc-q-o0c o` lqo0c
lc-c-v+ot ` lcv+ot
D. lc-c-c0ov ` lcc0ov
lc-q-o0ov ` lqo0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 359
360
a flexo verbal
Optativo
Ku-ol-qv - Voz mdia - eu poderia estar desligando para mim, eu
desligaria para mim (v) (possvel, afirmao atenuada), cl/c0c (oxal,
possvel, desejo, voto) eu pudesse estar desligando para mim, ah! se eu pu-
desse desligar para mim.
Voz passiva - se eu pudesse, eu poderia ser desligado!- cl, c0c (poss-
vel, desejo, voto) se eu pudesse, eu poderia estar sendo desligado.
A traduo do optativo grego em portugus se faz quer pelo im-
perfeito do subjuntivo na condicionante (prtase), quer pelo condicional
simples na condicionada (apdose).
O mesmo acontece nas oraes independentes: imperfeito do sub-
juntivo ou condicional. Tambm pelas locues com o verbo poder, como
est nas tradues acima
34
.
No h idia de tempo nessas expresses; apenas aspecto e modo.
S. Ku-ol-qv +t-0c-l-qv 6t-6o-l-qv l-o+o-l-qv l-c-l-qv
K-ot-oo ` oto +t-0c-oo ` co 6t-6o--oo ` oo l-o+o--oo ` oo l-c--oo ` co
K-ot-+o +t-0c--+o 6t-6o--+o l-o+o--+o l-c--+o
P. Ku-ol-c0o +t-0c-l-c0o 6t-6o-l-c0o l-o+o-l-c0o l-c-l-c0o
K-ot-o0c +t-0c--o0c 6t-6o--o0c l-o+o--o0c l-c--o0c
K-ot-v+o +t-0c--v+o 6t-6o--v+o l-o+o--v+o l-c--v+o
D. Ku-ol-c0ov +t-0c-l-c0ov 6t-6o-l-c0ov l-o+o-l-c0ov l-c-l-c0ov
Ku-ol-o0qv +t-0c-l-o0qv 6t-6o-l-o0qv l-o+o-l-o0qv l-c-l-o0qv
Notas:
1. O -o- em posio desinencial intervoclica na 2
a
pessoa do singular de
todos os verbos sofre sncope e pe em contato duas vogais e uma
semivogal, o que resulta em tritongo, dispensando a contrao.
Kotoo ` Koto +t0coo ` +t0co, 6t6ooo ` 6t6oo
lo+ooo ` lo+oo, lcoo ` lco
34
Ver notas sobre a morfologia do optativo no quadro de flexo da voz ativa.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 360
361
a flexo verbal
2. H um falso ditongo na seqncia da vogal temtica breve dos verbos
de tema em vogal e o -t- longo da caracterstica do optativo; isso ex-
plica a posio fixa da tnica.
3. Primitivamente, as vogais temticas de +t0c-oo, 6t6o-oo, lo+o-oo,
lc-oo deveriam ser pronunciadas separadamente da marca do optativo;
mas nos verbos de tema em consoante, soante e semivogal, a vogal de
ligao fazia bloco com o -t- do optativo: K-ot-oo, cp-ot-cv.
Imperativo
K-c-oo ` Kco ` Kou - K-c-o0c -
Voz mdia: desliga para ti/comea a desligar para ti - desligai para
vs, comeai a desligar para vs; ele/eles desligue(m) para si/ comece(m) a des-
ligar para si.
Voz passiva: tu s desligado / comea a ser desligado; vs sede desliga-
dos / comeai a ser desligados; ele/eles seja(m) desligado(s) / comece(m) a ser
desligados.
No h idia de tempo nessas expresses; apenas aspecto e modo.
S.
K-c-oo ` ou +l-0c-oo ` ou 6l-6o-oo ` ou -o+o-oo ` c -c-oo ` ou
Ku-c-o0c +t-0c-o0c 6t-6o-o0c l-o+o-o0c l-c-o0c
P.
K-c-o0c +l-0c-o0c 6l-6o-o0c -o+o-o0c -c-o0c
Ku-c-o0cv / +t-0c-o0cv / 6t-6o-o0cv / l-o+o-o0cv / l-c-o0cv /
Ku-c-o+coov
35
+t-0c-o+coov 6t-6o-o+coov l-o+o-o+coov l-c-o+coov
D. K-c-o0ov +l-0c-o0ov 6l-6o-o0ov -o+o-o0ov -c-o0ov
Ku-c-o0cv +t-0c-o0cv 6t-6o-o0cv l-o+o-o0cv l-c-o0cv
35
Como na voz ativa, h uma variante de 3
a
pessoa do plural, mas usada com me-
nos freqncia; um pouco rebuscada.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 361
362
a flexo verbal
Notas:
1. Nas formas da 2
a
pessoa do singular apenas a dos verbos de tema em
consoante, soante e semivogal sofrem contrao regular depois da sn-
cope do -o- intervoclico, entre vogal de ligao e vogal desinencial; a
contrao nos outros verbos - de tema em vogal - aconteceu por ana-
logia, porque o -o- intervoclico entre vogal temtica e desinencial
em geral no sofre sncope; por isso muito comum encontrarem-se
as formas no contratas.
2. Notar a presena coerente das desinncias pessoais tambm no imperativo:
2
a
pessoa do singular: -oo
2
a
pessoa do plural: -+0c ` o0c
3
a
pessoa do singular: -+0c ` -o0c
3
a
pessoa do plural: -v+0cv ` -+0cv ` -o0cv
Particpio
Ku-o-cvo:
Voz mdia: estou desligando para mim (mdio).
Voz passiva: estou sendo desligado, sou desligado.
Sempre simultneo ao ato expresso pelo verbo da orao principal.
No h idia de tempo nessas expresses, apenas aspecto.
A simultaneidade no significa tempo prprio, mas relativo; isto , o
enquadramento do ato verbal.
Tema Ku-o-cvo- +t-0c-cvo- 6t-6o-cvo- l-o+o-cvo- lc-cvo-
Masc. Ku-o-cvo +t-0c-cvo 6t-6o-cvo l-o+o-cvo l-c-cvo
Fem. Ku-o-cvq +t-0c-cvq 6t-6o-cvq l-o+o-cvq l-c-cvq
Neut. Ku-o-cvov +t-0c-cvov 6t-6o-cvov l-o+o-cvov l-c-cvov
Notas:
1. O tema do particpio mdio ou passivo -cvo/cvq/cvo para to-
dos os aspectos, exceto para o aoristo passivo.
2. Nos verbos de temas em consoante ou soante (semivogal) h vogal de
ligao, nos outros no, por desnecessria.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 362
363
a flexo verbal
Infinitivo
K-c-o0ot:
Voz mdia: desligar para si, estar desligando para si.
Voz passiva: estar sendo desligado, ser desligado.
No h idia de tempo nessas expresses, apenas aspecto.
K-c-o0ot +l-0c-o0ot 6l-6o-o0ot -o+o-o0ot c-o0ot
Notas:
1. A desinncia do infinitivo mdio ou passivo -o0ot para todos os
verbos, em todos os aspectos, exceto para o aoristo passivo.
2. Nos verbos de temas em consoante ou soante (semivogal) h vogal de
ligao, nos outros no, por desnecessria.
Imperfeito
c-Ku-o-qv:
Voz mdia: eu desligava, estava desligando para mim.
Voz passiva: eu era desligado, eu estava sendo desligado.
S. c-Ku-o-qv c-+t-0c-qv c-6t-6o-qv l-o+o-qv l-c-qv
c-K-c-oo ` ou c-+l-0c-oo c-6l-6o-ooo -o+o-oo ` c -c-oo
c-K-c-+o c-+l-0c-+o c-6l-6o-+o -o+o-+o -c-+o
P. c-Ku-o-c0o c-+t-0c-c0o c-6t-6o-c0o l-o+o-c0o l-c-c0o
c-K-c-o0c c-+l-0c-o0c c-6l-6o-o0c -o+o-o0c -c-o0c
c-K-o-v+o c-+l-0c-v+o c-6l-6o-v+o -o+o-v+o -c-v+o
D. c-K-c-o0ov c-+l-0c-o0ov c-6l-6o-o0ov -o+o-o0ov -c-o0ov
c-Ku-c-o0qv c-+t-0c-o0qv c-6t-6o-o0qv l-o+o-o0qv l-c-o0qv
Notas:
1. Observar novamente que o -o- sofre sncope apenas depois de vogal de
ligao na 2
a
pessoa do singular de Kc:
c-K-c-oo ` cKco ` cKou
No caso de -o+o-oo ` -o+o-o ` o+c por analogia com o aoristo
sigmtico, cKoooo ` cKooo ` cKoc, que se faz a contrao.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 363
364
a flexo verbal
2. Constatar que em toda a flexo do infectum ns tivemos
a) de um lado, 4 verbos de tema em vogal breve e por isso a vogal
de ligao dispensvel; na verdade poderiam ser chamados de
verbos temticos por terem toda a flexo construda sobre o tema;
b) de outro lado, um verbo de tema em soante (Ku-), (semivogal,
tratada como consoante), que poderia ser em consoante (cp-) e
por isso se fez necessria a vogal de ligao.
3. Observar tambm que os 4 verbos temticos tm a vogal temtica lon-
ga apenas no singular da voz ativa do presente e imperfeito ativos; aqui a
vogal temtica breve.
4. Ainda, dentro do sistema do infectum, devemos incluir alguns temas
de verbos denominativos, que as gramticas chamam de verbos contratos.
So formaes verbais com sufixo -j- sobre temas nominais em vogal:
vtko-j-c (vlkq - vitria) eu veno
6qKo-j-c (6qKo- - claro) eu revelo
tKc-j-c (lKo- - amigo) eu amo
o_c-j-c _o- - veculo) eu transporto em veculo, eu viajo
kovt-j-c kovt- - cinza) eu fao cinza, eu reduzo a cinza
yqpu-j-c yqpt- - grito) eu grito
6okpu-j-c (6okpu - lgrima) eu choro
Na flexo sobre o tema do infectum o -j- se encontra em posio
intervoclica e naturalmente sofre sncope, pondo em contato a vogal
temtica e a vogal de ligao.
No dialeto tico, o hiato resultante eliminado pela contrao, no
jnico, o hiato permanece.
Nos temas em semivogal, depois da sncope do -j- j em posio
intervoclica, formam-se os ditongos:
-lc / -c; -lct / -ct , -lct / -ct.
Na flexo sobre os outros dois temas, aoristo/futuro e perfeito no
h contraes, porque no h vogal de ligao, mas, por uma espcie
de compensao, as vogais temticas so alongadas:
mur05.p65 22/01/01, 11:37 364
365
a flexo verbal
presente futuro aoristo perfeito
vtko-c ` vtkc vtkqoc cvlkqoo vcvlkqko
36
6qKo-c ` 6qKc 6qKcoc c6qKcoo 6c6qKcko
tKc-c ` tKc tKqoc clKqoo clKqko
lo-o-ot ` tcot) eu curo fut. loooot.*
6po-c ` 6pc eu ajo, eu fao fut. 6pooc
H alguns verbos antigos de tema em -o que fazem as contraes
como se fossem de tema em -q. Os mais usados so:
o-c eu estou vivo, eu vivo
6to-c eu tenho sede
ctvo-c eu tenho fome
_po-o-ot eu me sirvo de, eu uso
oc eu coo, eu raspo (as cordas da lira)
Ver quadro demostrativo de flexo nas p. 380.
Nos verbos l6pcc - eu suo, ptycc - eu tremo, tenho frisso, a
vogal temtica longa -c absorve todas as vogais das desinncias e o -t
desinencial ou do optativo se subscreve ou se adscreve.
Alguns temas verbais monossilbicos em - / -c, com a sncope
do em posio intervoclica, s fazem contraes entre vogais do mes-
mo timbre.
Contudo, a maioria deles desenvolve uma forma paralela em que o
se vocaliza em -u- e forma ditongo com a vogal do tema;
6cc eu amarro, eu prendo 6c- 6c-c
0cc eu corro 0c- 0c-c
vcc eu nado vc- vc-c
Kcc eu navego Kc- Kc-c
vcc eu sopro vc- vc-c
pcc eu fluo, escorro pc- pc-c
_cc eu verto, sirvo _c- _c-c
6cc eu careo, preciso 6c- 6c-c
cc eu raspo, lixo, aliso c- c-c
36
Quando o -o temtico precedido de vogal ou -p- o alongamento se faz na vogal
do mesmo timpre -o- e no em -q-.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 365
366
a flexo verbal
Os verbos:
koc ` koc/koc / kojc ` kolc - eu queimo
kKoc ` kKoc /kKojc ` kKolc - eu choro
por causa da sncope do intervoclico no infectum, s fazem as contra-
es das vogais do mesmo timbre; nos temas dos outros aspectos (aoristo.
futuro e perfectum) vocalizam o antes da consoante:
kolc /koc kooc tkouoo kckouko
kKolc /kKoc kKoooot tkKouoo kckKouko
O mesmo acontece com todos os verbos em -c-; constroem-se o
aoristo (futuro) e perfeito sobre o tema com o vocalizado
Kcc Kcoc tKcuoo cKcuko
Podemos incluir aqui tambm os verbos denominativos formados
com o sufixo c / sobre temas consonnticos:
o6o o6cc ` o6cc eu caminho
ot6 ot6cc ` ot6cc eu educo
Quadro de flexo dos verbos denominativos
de tema em vogal e sufixo -j-
Daremos a seguir o quadro geral DO INFECTUM dos verbos de tema
em vogal e sufixo -j-.
37
Deve-se notar que as contraes das vogais temticas depois da sn-
cope do -j- intervoclico com as duas vogais de ligao -c-/-o- so naturais:
Tema em -o: o + o ` c - o + c ` o
Tema em -o: o + o ` ou - o + c ` ou / - o+ct ` ot*
Tema em -c: c + o ` ou - c + c ` ct / - c +ot ` ot*
37
Na verdade, no so verbos de tema em vogal, mas verbos de tema em soante
(semivogal -j-). Nas formas-base apresentadas j houve a sncope do -j-; a forma
final. Um quadro demostrativo completo ser apresentado a seguir. Ele instruti-
vo, porque se o lermos com ateno, veremos que cada forma tem um comporta-
mento individual, dentro das normas fonticas do jnico e do tico.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 366
367
a flexo verbal
* De fato, a evoluo dessa contrao a seguinte:
-o + -c ` ou + -t ` out ` ot
-c + -o ` ou + -t ` out ` ot
Vogal longa absorve vogal breve.
No encontro de vogais o ` c / c ` o prevalece o timbre da vogal
anterior e o resultado a longa correspondente q ou o longo.
VOZ ATIVA:
Indicativo presente
eu veno eu revelo eu amo
S. vtko-c ` vtkc 6qKo-c ` 6qKc tKc-c ` tKc
vtko-ct ` vtkq / vtkt 6qKo-ct ` 6qKo tKc-ct ` tKc
vtko-ct ` vtkq / vtkt 6qKo-ct ` 6qKo tKc-ct ` tKc
P. vtko-o-cv ` vtkccv 6qKo-o-cv ` 6qKoucv tKc-o-cv ` tKoucv
vtko-c-+c ` vtk+c 6qKo-c-+c ` 6qKou+c tKc-c-+c ` tKc+c
vtko-ouot ` vtkcot 6qKo-ouot ` 6qKouot tKc-ouot ` tKouot
D. vtko-c-+ov ` vtk+ov 6qKo-c-+ov ` 6qKou+ov tKc-c-+ov ` tKc+ov
vtko-c-+ov ` vtk+ov 6qKo-c-+ov ` 6qKou+ov tKc-c-+ov ` tKc+ov
Subjuntivo
vena/vencer revele/revelar ame/amar
S. vtko-c ` vtkc 6qKo-c ` 6qKc tKc-c ` tKc
vtko- ` vtkq 6qKo-`6qKo / 6qK tKc- ` tK
vtko- ` vtkq 6qKo- ` 6qKo / 6qK tKc- ` tK
P. vtko-c-cv ` vtkccv 6qKo-c-cv ` 6qKccv tKc-c-cv ` tKccv
vtko-q-+c ` vtk+c 6qKo-q-+c ` 6qKc+c tKc-q-+c ` tKq+c
vtko-c-ot ` vtkcot 6qKo-c-ot ` 6qKcot tKc-c-ot ` tKcot
D. vtko-q-+ov ` vtk+ov 6qKo-q-+ov ` 6qKc+ov tKc-q-+ov ` tKq+ov
vtko-q-+ov ` vtk+ov 6qKo-q-+ov ` 6qKc+ov tKc-q-+ov ` tKq+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 367
368
a flexo verbal
Optativo
venceria/vencesse revelaria/revelasse amaria/amasse*
S. vtko-olq-v ` vtkqv 6qKo-olq-v ` 6qKolqv/6qKot tKc-olq-v ` tKolqv
vtko-olq- ` vtkq 6qKo-olq-v ` 6qKolq/6qKo tKc-olq- ` tKolq
vtko-olq ` vtkq** 6qKo-olq ` 6qKolq/6qKo** tKc-olq ` tKcolq**
P. vtko-ot-cv ` vtkcv 6qKo-ot-cv ` 6qKocv tKc-ot-cv ` tKocv
vtko-ot-+c ` vtk+c 6qKo-ot-+c ` 6qKo+c tKc-ot-+c ` tKo+c
vtko-ot-cv ` vtkcv 6qKo-ot-cv ` 6qKocv tKc-ot-cv ` tKocv
D. vtko-ot-+ov ` vtk+ov 6qKo-ot-+ov ` 6qKo+ov tKc-ot-+ov ` tKo+ov
vtko-ol-+qv ` vtk+qv 6qKo-ol-+qv ` 6qKol+qv tKc-ol-+qv ` tKol+qv
* Tambm: poderia/pudesse vencer, revelar, amar.
** As trs pessoas do singular tm variantes com o vocalismo zero do optativo:
+toott ` +tctt / +tt - +toot ` +tct / +tc / +toot ` +tct
/ +t, 6qKoott ` 6qKoutt ` 6qKot - 6qKoot ` 6qKout ` 6qKo -
6qKoot ` 6qKout ` 6qKo, tKcott ` tKoutt ` tKot - tKcot ` tKout `
tKo - tKcot ` tKout ` tKo.
Imperativo
vence/vencei revela/revelai ama/amai *
S.
vlko-c ` vlko 6qKo-c ` 6qKou lKc-c ` lKct
vtko-c-+c ` vtko+c 6qKo-c-+c ` 6qKo+c tKc-c-+c ` tKcl+c
P.
vtko-c-+c ` vtk+c 6qKo-c-+c ` 6qKou+c tKc-c-+c ` tKc+c
vtko-o-v+cv 6qKo-o-v+cv tKc-o-v+cv
` vtkcv+cv ` 6qKov+cv ` tKov+cv
D. vtko-c-+ov ` vtk+ov 6qKo-c-+ov ` 6qKou+ov tKc-c-+ov ` tKc+ov
vtko-c-+cv ` vtko+cv 6qKo-c-+cv ` 6qKo+cv tKc-c-+cv ` tKcl+cv
* Imperativo de 3
a
pessoa:
ele vena, revele, ame
eles venam, revelem, amem
mur05.p65 22/01/01, 11:37 368
369
a flexo verbal
Particpio
vencendo, que vence revelando, que revela amando, que ama
tema vtko-o-v+- 6qKo-o-v+- tKc-o-v+-
Masc. vtko-cv ` vtkcv 6qKo-cv ` 6qKcv tKc-cv ` tKcv
Fem. vtko-ouoo ` vtkcoo 6qKo-ouoo ` 6qKouoo tKc-ouoo ` tKouoo
Neut. vtko-ov ` vtkcv 6qKo-ov ` 6qKouv tKc-ov ` tKouv
Infinitivo
vencer, estar vencendo revelar, estar revelando amar, estar amando
vtkcv ` vtkv 6qKocv ` 6qKouv tKccv ` tKcv
Indicativo imperfeito
vencia, estava vencendo revelava, estava revelando amava, estava amando
S. c-vlko-o-v ` cvlkcv c-6qKo-o-v ` c6qKouv c-lKc-o-v ` clKouv
c-vlko-c- ` cvlko c-6qKo-c- ` c6qKou c-lKc-c- ` clKct
c-vlko-c ` cvlko c-6qKo-c ` c6qKou c-lK-c ` clKct
P. c-vtko-o-cv ` cvtkccv c-6qKo-o-cv ` c6qKoucv c-tKc-o-cv ` ctKoucv
c-vtko-c-+c ` cvtk+c c-6qKo-c-+c ` c-6qKou+c c-tKc-c-+c ` ctKc+c
c-vlko-o-v ` cvlkcv c-6qKo-o-v ` c6qKouv c-lKc-o-v ` clKouv
D. c-vtko-c-+ov ` cvtk+ov c-6qKo-c-+ov ` c6qKou+ov c-tKc-c-+ov ` ctKc+ov
c-vtko-c-+qv ` cvtko+qv c-6qKo-c-+qv ` c6qKo+qv ctKc-c-+qv ` ctKcl+qv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 369
370
a flexo verbal
ctvc (ctvoc) eu tenho fome
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
eu tenho fome eu tenha. (se) teria fome, tem (tu)
tiver fome tivesse fome* tende fome**
S. ctvc ctvc ctvctqv/ctvqv
ctvqt/ctv ctvqt/ctv ctvctq/ctvq clvq
ctvqt/ctv ctvqt/ctv ctvtq/ctvq ctvq+c
P. ctvccv ctvccv ctvcv
ctvq+c ctvq+c ctvct+c/ctv+c ctvq+c
ctvcot ctvcot ctvctcv/ctvcv ctvcv+cv
D. ctvq+ov ctvq+ov ctvctv+ov/ctvv+o ctvq+ov
ctvq+ov ctvq+ov ctvct+qv/ctv+qv ctvq+cv
* Tambm: poderia/pudesse ter fome.
** Imperativo de 3
a
pessoa: tenha ele/tenham eles fome.
Imperfeito: tinha fome estava tendo fome
S. cclvcv P. cctvccv D.
cclvq cctvq+c cctvq+ov
cclvq cclvcv cctvq+qv
Particpio: que tem fome
Tema Masc. Fem. Neut.
ctvqov+- ctvcv-cv+o ctvcoo-coq cvcv-cv+o
Infinitivo: ter fome
ctvq-cv ` ctvqv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 370
371
a flexo verbal
VOZ MDIA E PASSIVA:
Indicativo
Voz mdia: veno, revelo, amo para mim/estou vencendo, revelando,
amando para mim.
Voz passiva: sou/estou sendo vencido, revelado, amado.
S. vtko-o-ot ` vtkcot 6qKo-o-ot ` 6qKouot tKc-o-ot ` tKouot
vtko-c-oot ` vtkq 6qKo-c-oot ` 6qK tKc-c-oot ` tK
vtko-c-+ot ` vtk+ot 6qKo-c-+ot ` 6qKou+ot tKc-c-+ot ` tKc+ot
P. vtko-o-c0o ` vtkcc0o 6qKo-o-c0o ` 6qKoc0o tKc-o-c0o ` tKoc0o
vtko-c-o0c ` vtko0c 6qKo-c-o0c ` 6qKouo0c tKc-c-o0c ` tKco0c
vtko-o-v+ot ` vtkcv+ot 6qKo-o-v+ot ` 6qKouv+ot tKc-o-v+ot ` tKouv+ot
D. vtko-c-o0ov ` vtko0ov 6qKo-c-o0ov ` 6qKouo0ov tKc-c-o0ov ` tKco0ov
vtko-c-o0ov ` vtko0ov 6qKo-c-o0ov ` 6qKouo0ov tKc-c-o0ov ` tKco0ov
Subjuntivo
Voz mdia: vena, revele, ame, esteja vencendo, revelando, amando
para mim.
Voz passiva: seja/esteja sendo vencido, revelado, amado.
S. vtko-c-ot ` vtkcot 6qKo-c-ot ` 6qKcot tKc-c-ot ` tKcot
vtko-q-oot ` +tq 6qKo-q-oot ` 6qK tKc-q-oot ` tK
vtko-q-+ot ` +t+ot 6qKo-q-+ot ` 6qKc+ot tKc-q-+ot ` tKq+ot
P. vtko-c-c0o ` vtkcc0o 6qKo-c-c0o ` 6qKcc0o tKc-c-c0o`tKcc0o
vtko-q-o0c ` vtko0c 6qKo-q-o0c ` 6qKco0c tKc-q-o0c ` tKqo0c
vtko-c-v+ot ` vtkcv+ot 6qKo-c-v+ot ` 6qKcv+ot tKc-c-v+ot ` tKcv+ot
D. vtko-q-o0ov ` vtko0ov 6qKo-q-o0ov ` 6qKco0ov tKc-q-o0ov ` tKqo0ov
vtko-q-o0ov ` vtko0ov 6qKo-q-o0ov ` 6qKco0ov tKc-q-o0ov ` tKqo0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 371
372
a flexo verbal
Optativo
Voz mdia: venceria/vencesse, revelaria/revelasse, amaria/amasse esta-
ria/estivesse vencendo, revelando, amando para mim.
Voz passiva: seria/fosse vencido, revelado, amado; poderia/pudesse ser
(estar sendo) vencido, revelado, amado.
S. vtko-ol-qv ` vtkqv 6qKo-ol-qv ` 6qKolqv tKc-ol-qv ` tKolqv
vtko-ot-oo ` vtk 6qKo-ot-oo ` 6qKoo tKc-ot-oo ` tKoo
vtko-ot-+o ` vtk+o 6qKo-ot-+o ` 6qKo+o tKc-ot-+o ` tKo+o
P. vtko-ol-c0o ` vtkc0o 6qKo-ol-c0o ` 6qKolc0o tKc-ol-c0o ` tKolc0o
vtko-ot-o0c ` vtko0c 6qKo-ot-o0c ` 6qKoo0c tKc-ot-o0c ` tKoo0c
vtko-ot-v+o ` vtkv+o 6qKo-ot-v+o ` 6qKov+o tKc-ot-v+o ` tKov+o
D. vtko-ot-o0ov ` vtko0ov 6qKo-ot-o0ov ` 6qKoo0ov tKc-ot-o0ov ` tKoo0ov
vtko-ol-o0qv ` vtko0qv 6qKo-ol-o0qv ` 6qKolo0qv tKc-ol-o0qv ` tKolo0qv
Imperativo
Voz mdia: vence, revela, ama para ti - vencei, revelai, amai para vs
- vena, revele, ame (ele)/(eles) - venam, revelem, amem
para si.
Voz passiva: s/sede vencido(s), revelado(s), amado(s).
S.
vtko-c-oo ` vtkc 6qKo-c-oo ` 6qKou tKc-c-oo ` tKou
vtko-c-o0c ` vtkoo0c 6qKo-c-o0c ` 6qKoo0c tKc-c-o0c ` tKclo0c
P.
vtko-c-o0c ` vtko0c 6qKo-c-o0c ` 6qKouo0c tKc-c-o0c ` tKco0c
vtko-c-o0cv ` vtkoo0cv 6qKo-c-o0cv ` 6qKoo0cv tKc-c-o0cv ` tKclo0cv
D. vtko-c-o0ov ` vtko0ov 6qKo-c-o0ov ` 6qKouo0ov tKc-c-o0ov ` tKco0ov
vtko-c-o0cv ` vtkoo0cv 6qKo-c-o0cv ` 6qKoo0cv tKc-c-o0cv ` tKoo0cv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 372
373
a flexo verbal
Particpio
Voz mdia: vencendo, revelando, amando para si/que vence, revela,
ama para si.
Voz passiva: sendo vencido, revelado, amado/que (est sendo) venci-
do, revelado, amado.
Tema vtko-o-cvo- 6qKo-o-cvo- tKc-o-cvo-
Masc. vtkccvo 6qKocvo tKocvo
Fem. vtkccvq 6qKoucvq tKoucvq
Neut. vtkccvov 6qKocvov tKocvov
Infinitivo
Voz mdia: vencer, revelar, amar/estar vencendo, revelando, amando
para si.
Voz passiva: estar sendo/ser: vencido, revelado, amado.
vtko-c-o0ot ` vtko0ot 6qKo-c-o0ot ` 6qKouo0ot tKc-c-o0ot ` tKco0ot
Imperfeito
Voz mdia: estava vencendo, revelando, amando/vencia, revelava, ama-
va para si.
Voz passiva: era / estava sendo vencido, revelado, amado.
S. c-vtko-o-qv ` cvtkcqv c-6qKo-o-qv ` c6qKoqv c-tKc-o-qv ` ctKoqv
c-vtko-c-oo ` cvtkc c-6qKo-c-oo ` c6qKou c-tKc-c-oo ` ctKou
c-vtko-c-+o ` cvtk+o c-6qKo-c-+o ` c6qKou+o c-tKc-c-+o ` ctKc+o
P. c-vtko-o-c0o ` cvtkcc0o c-6qKo-o-c0o ` c6qKoc0o c-tKc-o-c0o ` ctKoc0o
c-vtko-c-o0c ` cvtko0c c-6qKo-c-o0c ` c6qKouo0c c-tKc-c-o0c ` ctKco0c
c-vtko-o-v+o ` cvtkcv+o c-6qKo-o-v+o ` c6qKouv+o c-tKc-o-v+o ` ctKouv+o
D. c-vtko-c-o0ov ` cvtko0ov c-6qKo-c-o0ov ` c6qKouo0ov c-tKc-c-o0ov ` ctKco0ov
c-vtko-c-o0qv ` cvtkoo0qv c-6qKo-c-o0qv ` c6qKoo0qv c-tKc-c-o0qv ` ctKclo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 373
374
a flexo verbal
_pcot (_pooot): eu uso, eu me sirvo de
Indicativo
Voz mdia: eu me sirvo, eu uso para mim.
Subjuntivo
Voz mdia: eu me sirva, (se) eu me servir.
Optativo
Voz mdia: eu me serviria, eu me servisse, poderia/pudesse servir-me.
Imperativo
Voz mdia: serve-te, sirva-se, servi-vos, sirvam-se.
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
S. _pcot _pcot _pclqv/_pqv
_pqt / _p _pqt/_p _pcto/_po _pc
_pq+ot _pq+ot _pct+o/_p+o _pqo0c
P. _pcc0o _pcc0o _pclc0o/_pc0o
_pqo0c _pqo0c _pcto0c/_po0c _pqo0c
_pcv+ot _pcv+ot _pctv+o/_pv+o _pqo0cv
D. _pqo0ov _pqo0ov _pclo0qv/_po0qv _pqo0ov
_pqo0ov _pqo0ov _pclo0qv/_po0qv _pqo0cv
Particpio
Voz mdia: que se serve, que usa.
Tema masc. fem. neut.
_poocvo- _pccvo _pccvq _pccvov
Infinitivo
Voz mdia: servir-se, usar.
_pqo0ot
Imperfeito
Voz mdia: servia-se, usava.
S. c_pcqv P. c_pcc0o D.
c_pc c_pqo0c c_pqo0ov
c_pq+o c_pcv+o c_pqo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 374
375
a flexo verbal
Quadro demostrativo da evoluo fontica
Tema: nika-j-
Indicativo ativo presente
S. vtko-j-c ` vtkoc ` vtkc
vtko-j-c-ot ` vtkocot ` vtkot ` vtkt+ ` vtkt /vtkq
vtko-j-c-+t ` vtkoc+t ` vtkocot ` vtkot ` vtkt /vtkq
P. vtko-j-o-cv ` vtkoocv ` vtkccv
vtko-j-c-+c ` vtkoc+c ` vtk+c
vtko-j-o-v+t ` vtkoov+t ` vtkcv+t ` vtkcvot ` vtkcot
D. vtko-j-c-+ov ` vtkoc+ov ` vtk+ov
vtko-j-c-+ov ` vtkoc+ov ` vtk+ov
Subjuntivo ativo
S. vtko-j-c ` vtkoc ` vtkc
vtko-j-q-ot ` vtkoqot ` vtkot ` vtkt + ` vtkt/vtkq
vtko-j-q-+t ` vtkoq+t ` vtk+t ` vtkot ` vtkt/vtkq
P. vtko-j-c-cv ` vtkoccv ` vtkccv
vtko-j-q-+c ` vtkoq+c ` vtk+c ` vtk+c
vtko-j-c-v+t ` vtkocv+t ` vtkcv+t ` vtkcvot ` vtkcot
D. vtko-j-q-+ov ` vtkoq+ov ` vtk+ov
vtko-j-q-+ov ` vtkoq+ov ` vtk+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 375
376
a flexo verbal
Optativo ativo
S. vtko-j-o-lq-v ` vtkoolqv ` vtkclqv/vtkqv
38
vtko-j-o-lq- ` vtkoolq ` vtkctq/vtkq
vtko-j-o-lq-(+) ` vtkoolq ` vtkctq/vtkq
P. vtko-j-o-t-cv ` vtkootcv ` vtkctcv/vtkcv
vtko-j-o-t-+c ` vtkoot+c ` vtkct+c/vtk+c
vtko-j-o-t-c-v ` vtkootcv ` vtkctcv/vtkcv
D. vtko-j-o-t-+ov ` vtkoot+ov ` vtkct+ov/vtk+ov
vtko-j-o-l-+qv ` vtkool+qv ` vtkct+qv/vtk+qv
Imperativo ativo
S. 2
a
vlko-j-c ` vlkoc` vlko
3
a
vtkoj-c-+c ` vtkoc+c ` vtko+c
P. 2
a
vtko-j-c-+c ` vtkoc+c ` vtk+c
3
a
vtko-j-o-v+cv ` vtkoov+cv ` vtkcv+cv
D. 2
a
vtko-j-c-+ov ` vtkoc+ov ` vtk+ov
3
a
vtko-j-c-+cv ` vtkoc+cv ` vtko+cv
Particpio ativo
Tema vtko-j-o-v+-` vtkoov+- ` vtkcv+-
Masc. vtko-j-o-v+- ` vtkoov+ ` vtkcv+ ` vtkcv
Fem. vtko-j-o-v+-j-o ` vtkoov+to ` vtkoouoto ` vtkoouoo ` vtkcoo
Neutro vtko-j-o-v+ ` vtkoov+ ` vtkoov ` vtkcv
38
Variantes: vtkoo-j-o-t-t ` vtkoott ` vtkctt/vtkt,
vtko-j-o-t- ` vtkoot ` vtkct/vtk, vtko-j-o-t-+ ` vtkoot ` vtkct/vtk
mur05.p65 22/01/01, 11:37 376
377
a flexo verbal
Infinitivo ativo
vtko-j-cv ` vtkocv ` vtkv
Imperfeito ativo
S. c-vlko-j-o-v ` cvlkoov ` cvlkcv
c-vlko-j-c- ` cvlkoc ` cvlko
c-vlko-j-c-(+) ` cvlkoc ` cvlko
P. c-vtko-o-cv ` cvtkoocv ` cvtkccv
c-vtko-j-c-+c ` cvtkoc+c ` cvtk+c
c-vlko-j-o-v ` cvlkoov ` cvlkcv
D. c-vtko-j-c-+ov ` cvtkoc+ov ` cvtk+ov
c-vtko-j-c-+qv ` cvtkoc+qv ` cvtko+qv
Indicativo presente mdio / passivo
S. vtko-j-o-ot ` vtkooot ` vtkcot
vtko-j-c-oot ` vtkocoot ` vtkocot ` vtkoqt ` vtkt / vtkq
vtko-j-c-+ot ` vtkoc+ot ` vtk+ot
P. vtko-j-o-c0o ` vtkooc0o ` vtkcc0o
vtko-j-c-o0c ` vtkoco0c ` vtko0c
vtko-j-o-v+ot ` vtkoov+ot ` vtkcv+ot
D. vtko-j-c-o0ov ` vtko0ov ` vtko0ov
vtko-j-c-o0ov ` vtko0ov ` vtko0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 377
378
a flexo verbal
Subjuntivo mdio / passivo
S. vtko-j-c-ot ` vtkocot ` vtkcot
vtko-j-q-oot ` vtkoqoot ` vtkoqot ` vtkoqt ` vtkt/vtkq
vtko-j-q-+ot ` vtkoq+ot ` vtk+ot
P. vtko-j-c-c0o ` vtkocc0o ` vtkcc0o
vtko-j-q-o0c ` vtkoqo0c ` vtko0c
vtko-j-c-v+ot ` vtkocv+ot ` vtkcv+ot
D. vtko-j-q-o0ov ` vtkoqo0ov ` vtko0ov
vtko-j-q-o0ov ` vtkoqo0ov ` vtko0ov
Optativo mdio / passivo
S. vtko-j-o-l-qv ` vtkoolqv ` vtkclqv/vtkqv
vtko-j-o-t-oo ` vtkootoo ` vtkcto/vtk
vtko-j-o-t-+o ` vtkoot+o ` vtkct+o/vtk+o
P. vtko-j-o-l-c0o ` vtkoolc0o ` vtkctc0o/vtkc0o
vtko-j-o-t-o0c ` vtkooto0c ` vtkcto0c/vtko0c
vtko-j-o-t-v+o ` vtkootv+o ` vtkctv+o /vtkv+o
D. vtko-j-o-t-o0ov ` vtkooto0ov ` vtkcto0ov/vtko0ov
vtko-j-o-l-o0qv ` vtkoolo0qv ` vtkcto0qv/vtko0qv
Imperativo mdio / passivo
S. 2
a
vtko-j-c-oo ` vtkocoo ` vtkoco ` vtkoc ` vtkc
3
a
vtko-j-c-o0c ` vtkoco0c ` vtkoo0c
P. 2
a
vtko-j-c-o0c ` vtkoco0c ` vtko0c
3
a
vtko-j-c-o0cv ` vtkoco0cv ` vtkoo0cv
D. 2
a
vtko-j-c-o0ov ` vtkoco0ov ` vtko0ov
3
a
vtko-j-c-o0cv ` vtkoco0cv ` vtkoo0cv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 378
379
a flexo verbal
Particpio mdio / passivo
Tema vtko-j-o-cvo- ` vtkoocvo- ` vtkccvo-
Masc. vtko-j-o-cvo- ` vtkoocvo ` vtkccvo
Fem. vtko-j-o-cvq ` vtkoocvq ` vtkccvq
Neutro vtko-j-o-cvov ` vtkoocvov ` vtkccvov
Infinitivo mdio / passivo
vtko-j-c-o0ot ` vtkoco0ot ` vtko0ot
Imperfeito mdio / passivo
S. c-vtko-j-o-qv ` cvtkooqv ` cvtkcqv
c-vtko-j-c-oo ` cvtkocoo ` cvtkoco ` cvtko ` cvlkc
c-vtko-j-c-+o ` cvtkoc+o ` cvtk+o
P. c-vtko-j-o-c0o ` cvtkooc0o ` cvtkcc0o
c-vtko-j-c-o0c ` cvtkoco0c ` cvtko0c
c-vtko-j-o-v+o ` cvtkoov+o ` cvtkcv+o
D. c-vtko-j-c-o0ov ` cvtkoco0ov ` cvtko0ov
c-vtko-j-c-o0qv ` cvtkoco0qv ` cvtkoo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 379
380
a flexo verbal
Tema: peinaj- / peinhj-
Indicativo ativo presente
S. ctvq-j-c ` ctvqc ` ctvcc ` ctvc
ctvq-j-c-ot ` ctvqcot ` ctvqct ` ctvqt + ` ctvqt/ctv
ctvq-j-c-+t ` ctvqc+t ` ctvqcot ` ctvqct ` ctvqt/ctv
P. ctvq-j-o-cv ` ctvqocv ` ctvccv
ctvq-j-c-+c ` ctvqc+c ` ctvq+c
ctvq-j-o-v+t ` ctvqov+t ` ctvcv+t ` ctvcvot ` ctvcot
D. ctvq-j-c-+ov ` ctvqc+ov ` ctvq+ov
ctvq-j-c-+ov ` ctvqc+ov ` ctvq+ov
Subjuntivo ativo
S. ctvq-j-c ` ctvqc ` ctvcc ` ctvc
ctvq-j-q-ot ` ctvqqot ` ctvcqot ` ctvqot ` ctvqt + ` ctvqt/
ctv
ctvq-j-q-+t ` ctvqq+t ` ctvcq+t ` ctvq+t ` ctvqot ` ctvqt/ctv
P. ctvq-j-c-cv ` ctvqccv ` ctvcccv ` ctvccv
ctvq-j-q-+c ` ctvqq+c ` ctvqc+c ` ctvq+c
ctvq-j-c-v+t ` ctvqcv+t ` ctvccv+t ` ctvcv+t ` ctvcvot ` ctvcot
D. ctvq-j-q-+ov ` ctvqq+ov ` ctvcq+ov ` ctvq+ov
ctvq-j-q-+ov ` ctvqq+ov ` ctvcq+ov ` ctvq+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 380
381
a flexo verbal
Optativo ativo
S. ctvq-j-o-lqv ` ctvqolqv ` ctvctqv/ctvqv
ctvq-j-o-lq ` ctvqolq ` ctvctq/ctvq
ctvq-j-o-lq ` ctvqolq ` ctvtq/ctvq
P. ctvq-j-o-t-cv ` ctvqotcv ` ctvctcv ` ctvcv
ctvq-j-o-t-+c ` ctvqot+c ` ctvct+c/ctv+c
ctvq-j-o-t-cv ` ctvqotcv ` ctvctcv/ctvcv
D. ctvq-j-o-t-+ov ` ctvqotv+ov ` ctvctv+ov/ctvv+o
ctvq-j-o-l-+qv ` ctvqol+qv ` ctvct+qv/ctv+qv
Imperativo ativo
S. 2
a
clvq-j-c ` clvqc ` clvq
3
a
ctvq-j-c-+c ` ctvqc+c ` ctvq+c
P. 2
a
ctvq-j-c-+c ` ctvqc+c ` ctvq+c
3
a
ctvq-j-o-v+cv ` ctvqov+cv ` ctvccv+cv ` ctvcv+cv
D. 2
a
ctvq-j-c-+ov ` ctvqc+ov ` ctvq+ov
3
a
ctvq-j-c-+cv ` ctvqc+cv ` ctvq+cv
Particpio ativo
Tema ctvq-j-ov+- ctvq-ov+- ctvcv+-
Masc. ctvq-j-ov+- ` ctvqov+ `ctvcv+ ` ctvcv/cv+o
Fem. ctvq-j-o-v+jo `ctvqov+to ` ctvcv+to ` ctvcvoto ` ctvcoo-oq
Neutro ctvq-j-ov+ ` ctvqov+ ` ctvcv-cv+o
Infinitivo ativo
ctvq-j-cv ` ctvqcv ` ctvqv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 381
382
a flexo verbal
Imperfeito ativo
S. c-clvq-j-o-v ` cclvqov ` cclvcv
c-clvq-j-c- ` cclvqc ` cclvq
c-clvq-j-c ` cclvqc ` cclvq
P. c-ctvq-j-o-cv ` cctvqocv ` cctvccv
c-ctvq-j-c-+c ` cctvqc+c ` cctvq+c
c-ctvq-j-o-v+o ` cctvqov+o ` cctvcv+o
D. c-ctvq-j-c-+ov ` cctvqc+ov ` cctvq+ov
c-ctvq-j-c-+qv ` cctvqc+qv ` cctvq+qv
Tema: xraj- / xrhj-
Indicativo presente mdio
S. _pq-j-o-ot ` _pqoot ` _pcot
_pq-j-c-oot ` _pqcoot ` _pqcot ` _pqt / _p
_pq-j-c-+ot ` _pqc+ot ` _pq+ot
P. _pq-j-o-c0o ` _pqoc0o ` _pcc0o
_pq-j-c-o0c ` _pqco0c ` _pqo0c
_pq-j-o-v+ot ` _pqov+ot ` _pcv+ot
D. _pq-j-c-o0ov ` _pqco0ov ` _pqo0ov
_pq-j-c-o0ov ` _pqco0ov ` _pqo0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 382
383
a flexo verbal
Subjuntivo mdio
S. _pq-j-c-ot ` _pqcot ` _pccot ` _pcot
_pq-j-q-oot ` _pqqoot ` _pcqoot ` _pqoot ` _pqot ` _pqt/_p
_pq-j-q-+ot ` _pqq+ot ` _pcq+ot ` _pq+ot
P. _pq-j-c-c0o ` _pqcc0o ` _pccc0o ` _pcc0o
_pq-j-q-o0c ` _pqqo0c ` _pcqo0c ` _pqo0c
_pq-j-c-v+ot ` _pqcv+ot ` _pccv+ot ` _pcv+ot
D. _pq-j-q-o0ov ` _pqqo0ov ` _pcqo0ov ` _pqo0ov
_pq-j-q-o0ov ` _pqqo0ov ` _pcqo0ov ` _pqo0ov
Optativo mdio
S. _pq-j-o-l-qv ` _pqolqv ` _pclqv/_pqv
_pq-j-o-t-oo ` _pqotoo ` _pqoto ` _pcto/_po
_pq-j-o-t-+o ` _pqot+o ` _pct+o/_p+o
P. _pq-j-o-l-c0o ` _pqolc0o ` _pclc0o/_pc0o
_pq-j-o-t-o0c ` _pqoto0c ` _pcto0c/_po0c
_pq-j-o-t-v+o ` _pqotv+o ` _pctv+o/_pv+o
D. _pq-j-o-l-o0qv ` _pqolo0qv ` _pclo0qv/_po0qv
_pq-j-o-l-o0qv ` _pqolo0qv ` _pclo0qv/_po0qv
Imperativo mdio
S. 2
a
_pq-j-c-oo ` _pqcoo ` _pqoo ` _pqo ` _pc
3
a
_pq-j-c-o0c ` _pqco0c ` _pqo0c
P. 2
a
_pq-j-c-o0c ` _pqco0c ` _pqo0c
3
a
_pq-j-c-o0cv ` _pqco0cv ` _pqo0cv
D. 2
a
_pq-j-c-o0ov ` _pqco0ov ` _pqo0ov
3
a
_pq-j-c-o0cv ` _pqco0cv ` _pqo0cv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 383
384
a flexo verbal
Particpio mdio
Tema _pq-j-o-cvo ` _pqocvo ` _pccvo-
Masc. _pq-j-o-cvo ` _pqocvo ` _pccvo
Fem. _pq-j-o-cvq ` _pqocvq ` _pccvq
Neutro _pq-j-o-cvov ` _pqocvov ` _pccvov
Infinitivo mdio
_pq-j-c-o0ot ` _pqco0ot ` _pqo0ot
Imperfeito mdio
S. c-_pq-j-o-qv ` c_pqoqv ` c_pcqv
c-_pq-j-c-oo ` c_pqcoo ` c_pqco ` c_pqo ` c_pc
c-_pq-j-c-+o ` c_pqc+o ` c_pq+o
P. c-_pq-j-o-c0o ` c_pqoc0o ` c_pcc0o
c-_pq-j-c-o0c ` c_pqco0c ` c_pqo0c
c-_pq-j-o-v+o ` c_pqov+o ` c_pcv+o
D. c-_pq-j-c-o0ov ` c_pqco0ov` c_pqo0ov
c-_pq-j-c-o0qv ` c_pqco0qv ` c_pqo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 384
385
a flexo verbal
Tema: dhlo-j-
Indicativo ativo presente
S. 6qKo-j- c ` 6qKo-c ` 6qKc
6qKo-j- cot ` 6qKo-c-ot ` 6qKoct ` 6qKout ` 6qKo+` 6qKo
6qKo-j- c+t ` 6qKo-c-+t ` 6qKocot ` 6qKoct ` 6qKout ` 6qKo
P. 6qKo-j- ocv ` 6qKo-o-cv ` 6qKoucv
6qKo-j- c+c ` 6qKo-c-+c ` 6qKou+c
6qKo-j- ov+t ` 6qKo-o-vot ` 6qKouvot ` 6qKouot
D. 6qKo-j- c+ov ` 6qKo-c-+ov ` 6qKou+ov
6qKo-j- c+ov ` 6qKo-c-+ov ` 6qKou+ov
Subjuntivo ativo
S. 6qKo-j-c ` 6qKo-c ` 6qKc
6qKo-j- qot ` 6qKo-q-ot ` 6qKoqt ` 6qKot+` 6qKct/6qK
6qKo-j-q+t ` 6qKo-q-+t ` 6qKoqot ` 6qKoqt/6qKct 6qKct/6qK
P. 6qKo-j- ccv ` 6qKo-c-cv ` 6qKccv
6qKo-j- q+c ` 6qKo-q-+c ` 6qKc+c
6qKo-j- cv+t ` 6qKo-c-v+t ` 6qKocvot ` 6qKocot ` 6qKcot
D. 6qKo-j- q+ov ` 6qKo-q-+ov ` 6qKc+ov
6qKo-j- q+ov ` 6qKo-q-+ov ` 6qKc+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 385
386
a flexo verbal
Optativo ativo
S. 6qKo-j- olqv ` 6qKo-ol-qv ` 6qKoulqv ` 6qKolqv
39
6qKo-j-olq- ` 6qKo-ol-q ` 6qKoulq ` 6qKolq
6qKo-j-olq(+) ` 6qKo-ol-q ` 6qKoulq ` 6qKolq
P. 6qKo-j-otcv ` 6qKo-ot-cv ` 6qKotcv ` 6qKocv
6qKo-j-ot+c ` 6qKo-ot-+c ` 6qKot+c ` 6qKo+c
6qKo-j-otv+ ` 6qKo-ot-v ` 6qKotv ` 6qKocv
D. 6qKo-j- ot+ov ` 6qKo-ot-+ov ` 6qKot+ov ` 6qKo+ov
6qKo-j- ol+qv ` 6qKo-ol-+qv ` 6qKot+qv ` 6qKol+qv
Imperativo ativo
S. 2
a
6qKo-j-c ` 6qKo-c ` 6qKou
3
a
6qKo-j-c-+c ` 6qKo-c-+c ` 6qKo+c
P. 2
a
6qKo-j-c+c ` 6qKo-c-+c ` 6qKou+c
3
a
6qKo-j-ov+cv ` 6qKo-o-v+cv ` 6qKov+cv
D. 2
a
6qKo-j-c+ov ` 6qKo-c-+ov ` 6qKou+ov
3
a
6qKo-j-c+cv ` 6qKo-c-+cv ` 6qKo+cv
Particpio ativo
Tema 6qKo-j-o-v+-` 6qKoov+-` 6qKouv+-
Masc. 6qKo-j-o-v+- ` 6qKocv+ ` 6qKocv+ ` 6qKcv+ ` 6qKcv
Fem. 6qKo-j-o-v+-j-o ` 6qKoov+to ` 6qKoovoto ` 6qKooto ` 6qKouoo
Neutro 6qKo-j-o-v+ ` 6qKoov+ ` 6qKoov ` 6qKouv
39
Variantes: 6qKo-j-o-t-t ` 6qKoott ` 6qKott ` 6qKot,
6qKo-j-o-t- ` 6qKoot ` 6qKot ` 6qKo; 6qKo-j-o-t-+ ` 6qKoot ` 6qKot ` 6qKo.
mur05.p65 22/01/01, 11:37 386
387
a flexo verbal
Infinitivo ativo
6qKo--cv ` 6qKocv ` 6qKouv
Imperfeito ativo
S. c-6qKo-j-o-v ` c-6qKoo-v ` c6qKouv
c-6qKo-j-c- ` c-6qKoc- ` c6qKou
c-6qKo-j-c-(+) ` c-6qKoc ` c6qKou
P. c-6qKo-j-o-cv ` c-6qKoo-cv ` c6qKoucv
c-6qKo-j-c-+c ` c-6qKoc-+c ` c-6qKou+c
c-6qKo-j-o-v+ ` c-6qKoo-v ` c6qKouv
D. c-6qKo-j-c-+ov ` c-6qKoc-+ov ` c6qKou+ov
c-6qKo-j- c-+qv ` c-6qKoc-+qv ` c6qKo+qv
Indicativo presente mdio / passivo
S. 6qKo-j-o-ot ` 6qKo-o-ot ` 6qKouot
6qKo-j-c-oot ` 6qKo-c-oot ` 6qKocot ` 6qKouot ` 6qK
6qKo-j-c-+ot ` 6qKo-c-+ot ` 6qKou+ot
P. 6qKo-j-o-c0o ` 6qKo-o-c0o ` 6qKoc0o
6qKo-j-c-o0c ` 6qKo-c-o0c ` 6qKouo0c
6qKo-j-o-v+ot ` 6qKo-o-v+ot ` 6qKouv+ot
D. 6qKo-j-c-o0ov ` 6qKo-c-o0ov ` 6qKouo0ov
6qKo-j-c-o0ov ` 6qKo-c-o0ov ` 6qKouo0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 387
388
a flexo verbal
Subjuntivo mdio / passivo
S. 6qKo-j-c-ot ` 6qKo-c-ot ` 6qKcot
6qKo-j-q-oot ` 6qKo-q-oot ` 6qKoqot ` 6qKoqt ` 6qK/6qKct
6qKo-j-q-+ot ` 6qKo-q-+ot ` 6qKc+ot
P. 6qKo-j-c-c0o ` 6qKo-c-c0o ` 6qKcc0o
6qKo-j-q-o0c ` 6qKo-q-o0c ` 6qKco0c
6qKo-j-c-v+ot ` 6qKo-c-v+ot ` 6qKcv+ot
D. 6qKo-j-q-o0ov ` 6qKo-q-o0ov ` 6qKco0ov
6qKo-j-q-o0ov ` 6qKo-q-o0ov ` 6qKco0ov
Optativo mdio / passivo
S. 6qKo-j-o-l-qv ` 6qKo-ol-qv ` 6qKoulqv ` 6qKolqv
6qKo-j-o-t-oo ` 6qKo-ot-oo ` 6qKooto ` 6qKoto ` 6qKoo
6qKo-j-o-t-+o ` 6qKo-ot-+o ` 6qKot+o ` 6qKo+o
P. 6qKo-j-o-l-c0o ` 6qKo-ol-c0o ` 6qKoulc0o ` 6qKolc0o
6qKo-j-o-t-o0c ` 6qKo-ot-o0c ` 6qKoto0c ` 6qKoo0c
6qKo-j-o-t-v+o ` 6qKo-ot-v+o ` 6qKotv+o ` 6qKov+o
D. 6qKo-j-o-t-o0ov ` 6qKo-ot-o0ov ` 6qKoto0ov ` 6qKoo0ov
6qKo-j-o-l-o0qv ` 6qKo-ol-o0qv ` 6qKoulo0qv ` 6qKolo0qv
Imperativo mdio / passivo
S. 2
a
6qKo-j-c-oo ` 6qKo-c-oo ` 6qKoco ` 6qKouo ` 6qKou
3
a
6qKo-j-c-o0c ` 6qKo-c-o0c ` 6qKoo0c
P. 2
a
6qKo-j-c-o0c ` 6qKo-c-o0c ` 6qKouo0c
3
a
6qKo-j-c-o0cv ` 6qKo-c-o0cv ` 6qKoo0cv
D. 2
a
6qKo-j-c-o0ov ` 6qKo-c-o0ov ` 6qKouo0ov
3
a
6qKo-j-c-o0cv ` 6qKo-c-o0cv ` 6qKoo0cv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 388
389
a flexo verbal
Particpio mdio / passivo
Tema 6qKo-j-o-cvo- ` 6qKo-o-cvo- ` 6qKocvo-
Masc. 6qKo-j-o-cvo- ` 6qKo-o-cvo ` 6qKocvo
Fem. 6qKo-j-o-cvq ` 6qKo-o-cvq ` 6qKoucvq
Neutro 6qKo-j-o-cvo-v ` 6qKo-o-cvov ` 6qKocvov
Infinitivo mdio / passivo
6qKo-j-c-o0ot ` 6qKo-c-o0ot ` 6qKouo0ot
Imperfeito mdio / passivo
S. c-6qKo-j-o-qv ` c-6qKo-o-qv ` c6qKoqv
c-6qKo-j-c-oo ` c-6qKo-c-oo ` c-6qKoco ` c-6qKouo ` c6qKou
c-6qKo-j-c-+o ` c-6qKo-c-+o ` c6qKou+o
P. c-6qKo-j-o-c0o ` c-6qKo-o-c0o ` c6qKoc0o
c-6qKo-j-c-o0c ` c-6qKo-c-o0c ` c6qKouo0c
c-6qKo-j-o-v+o ` c-6qKo-o-v+o ` c6qKouv+o
D. c-6qKo-j-c-o0ov ` c-6qKo-c-o0ov ` c6qKouo0ov
c-6qKo-j-c-o0qv ` c-6qKo-c-o0qv ` c6qKoo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:37 389
390
a flexo verbal
Tema: file-j-
Indicativo presente ativo
S. tKc-j-c ` tKc-c ` tKc
tKc-j-c-ot ` tKc-c-ot ` tKcct ` tKc+ ` tKc
tKc-j-c-+t ` tKc-c-+t ` tKccot ` tKcct ` tKc
P. tKc-j-o-cv ` tKc-o-cv ` tKoucv
tKc-j-c-+c ` tKc-c-+c ` tKc+c
tKc-j-o-v+t ` tKc-o-v+t ` tKcovot ` tKouvot ` tKouot
D. tKc-j-c-+ov ` tKc-c-+ov ` tKc+ov
tKc-j-c-+ov ` tKc-c-+ov ` tKc+ov
Subjuntivo ativo
S. tKc-j-c ` tKc-c ` tKc
tKc-j-q-ot ` tKc-q-ot ` tKqot ` tKqt+` tK/tKqt
tKc-j-q-+t ` tKc-q-+t ` tKqot ` tK/tKqt
P. tKc-j-c-cv ` tKc-c-cv ` tKccv
tKc-j-q-+c ` tKc-q-+c ` tKq+c
tKc-j-c-v+t ` tKc-c-v+t ` tKccvot ` tKcvot ` tKcot
D. tKc-j-q-+ov ` tKc-q-+ov ` tKq+ov
tKc-j-q-+ov ` tKc-q-+ov ` tKq+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:37 390
391
a flexo verbal
Optativo ativo
S. tKc-j-o-lq-v ` tKc-olq-v ` tKoulqv ` tKolqv
40
tKc-j-o-lq- ` tKc-olq- ` tKoulq ` tKolq
tKc-j-o-lq-(+) ` tKc-olq ` tKoulq ` tKolq
P. tKc-j-o-t-cv ` tKc-ot-cv ` tKoucv ` tKocv
tKc-j-o-t-+c ` tKc-ot-+c ` tKou+c ` tKo+c
tKc-j-o-t-v+ ` tKc-ot-cv ` tKoucv ` tKocv
D. tKc-j-o-t-+ov ` tKc-ot-+ov ` tKou+ov ` tKo+ov
tKc-j-o-l-+qv ` tKc-ol-+qv ` tKoul+qv ` tKol+qv
Imperativo ativo
S. 2
a
lKc-j-c ` lKc-c ` lKct
3
a
tKc-j-c-+c ` tKc-c-+c ` tKcl+c
P. 2
a
tKc-j-c-+c ` tKc-c-+c ` tKc+c
3
a
tKc-j-o-v+cv ` tKc-o-v+cv ` tKov+cv
D. 2
a
tKc-j-c-+ov ` tKc-c-+ov ` tKc+ov
3
a
tKc-j-c-+cv ` tKc-c-+cv ` tKcl+cv
Particpio ativo
Tema tKc-j-o-v+-` tKc-o-v+-` tKouv+-
Masc. tKc-j-o-v+- ` tKc-c-v+ ` tKccv+ ` tKcv+ ` tKcv
Fem. tKc-j-o-v+-j-o ` tKcov+to ` tKcovoto ` tKcovoo ` tKouoo
Neutro tKc-j-o-v+ ` tKc-o-v+ ` tKouv+ ` tKouv
40
Variantes: tKc-j-o-t-t ` tKcott ` tKot-t ` tKot,
tKc-j-o-t- ` tKcot ` tKout ` tKo; tKc-j-o-t-+` tKcot ` tKout ` tKo
mur05.p65 22/01/01, 11:38 391
392
a flexo verbal
Infinitivo ativo
tKc-j-cv ` tKc-cv ` tKcv
Imperfeito ativo
S. c-lKc-j-o-v ` c-lKc-o-v ` clKouv
c-lKc-j-c- ` c-lKc-c- ` clKct
c-lKc-j-c (+) ` c-lKc c ` clKct
P. c-tKc-j-o-cv ` c-tKc-o-cv ` ctKoucv
c-tKc-j-c-+c ` c-tKc-c-+c ` ctKc+c
c-lKc-j-o-v+ ` c-lKc-o-v ` clKouv
D. c-tKc-j-c-+ov ` c-tKc-c-+ov ` ctKc+ov
c-tKc-j-c-+qv ` ctKc-c-+qv ` ctKcl+qv
Indicativo mdio / passivo presente
S. tKc-j-o-ot ` tKc-o-ot ` tKouot
tKc-j-c-oot ` tKc-c-oot ` tKccot ` tKcqt ` tK/tKqt
tKc-j-c-+ot ` tKc-c-+ot ` tKc+ot
P. tKc-j-o-c0o ` tKc-o-c0o ` tKoc0o
tKc-j-c-o0c ` tKc-c-o0c ` tKco0c
tKc-j-o-v+ot ` tKc-o-v+ot ` tKouv+ot
D. tKc-j-c-o0ov ` tKc-c-o0ov ` tKco0ov
tKc-j-c-o0ov ` tKc-c-o0ov ` tKco0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 392
393
a flexo verbal
Subjuntivo mdio / passivo
S. tKc-j-c-ot ` tKc-c-ot ` tKcot
tKc-j-q-oot ` tKc-q-oot ` tKcqot ` tKcqt ` tK/tKqt
tKc-j-q-+ot ` tKc-q-+ot ` tKq+ot
P. tKc-j-c-c0o ` tKc-c-c0o ` tKcc0o
tKc-j-q-o0c ` tKc-q-o0c ` tKqo0c
tKc-j-c-v+ot ` tKc-c-v+ot ` tKcv+ot
D. tKc-j-q-o0ov ` tKc-q-o0ov ` tKqo0ov
tKc-j-q-o0ov ` tKc-q-o0ov ` tKqo0ov
Optativo mdio / passivo
S. tKc-j- o-l-qv ` tKc-ol-qv ` tKoulqv ` tKolqv
tKc-j-o-t-oo ` tKc-ot-oo ` tKoto ` tKoo
tKc-j-o-t-+o ` tKc-ot-+o ` tKot+o ` tKo+o
P. tKc-j-o-l-c0o ` tKc-ol-c0o ` tKoulc0o ` tKolc0o
tKc-j-o-t-o0c ` tKc-ot-o0c ` tKoto0c ` tKoo0c
tKc-j-o-t-v+o ` tKc-ot-v+o ` tKotv+o ` tKov+o
D. tKc-j-o-t-o0ov ` tKc-ot-o0ov ` tKoto0ov ` tKoo0ov
tKc-j-o-l-o0qv ` tKc-ol-o0qv ` tKoulo0qv ` tKolo0qv
Imperativo mdio / passivo
S. 2
a
tKc-j-c-oo ` tKc-c-oo ` tKcco ` tKcou ` tKou
3
a
tKc-j-c-o0c ` tKc-c-o0c ` tKclo0c
P. 2
a
tKc-j-c-o0c ` tKc-c-o0c ` tKco0c
3
a
tKc-j-c-o0cv ` tKc-c-o0cv ` tKclo0cv
D. 2
a
tKc-j-c-o0ov ` tKc-c-o0ov ` tKco0ov
3
a
tKc-j-c-o0cv ` tKc-c-o0cv ` tKclo0cv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 393
394
a flexo verbal
Particpio mdio / passivo
Tema tKc-j-o-cvo- ` tKc-o-cvo- ` tKocvo-
Masc. tKc-j-o-cvo ` tKc-o-cvo ` tKocvo
Fem. tKc-j-o-cvq ` tKc-o-cvq ` tKoucvq
Neutro tKc-j-o-cvov` tKc-o-cvov ` tKocvov
Infinitivo mdio / passivo
tKc-j-c-o0ot ` tKc-c-o0ot ` tKco0ot
Imperfeito mdio / passivo
S. c-tKc-j-o-qv ` c-tKc-o-qv ` ctKoqv
c-tKc-j-c-oo ` c-tKc-c-oo ` c-tKcco ` ctKcou ` ctKou
c-tKc-j-c-+o ` c-tKc-c-+o ` ctKc+o
P. c-tKc-j-o-c0o ` c-tKc-o-c0o ` ctKoc0o
c-tKc-j-c-o0c ` c-tKc-c-o0c ` ctKco0c
c-tKc-j-ov+o ` c-tKc-o-v+o ` ctKouv+o
D. c-tKc-j-c-o0ov ` c-tKc-c-o0ov ` ctKco0ov
c-tKc-j-c-o0qv ` c-tKc-c-o0qv ` ctKclo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 394
395
a flexo verbal
Quadro de flexo de verbos em -t
com sufixo vu/vvu
T. 6ctk-vu - 6clk-vu-t - eu mostro
VOZ ATIVA
Infectum:
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
mostro mostre/ mostraria/ mostra/mostrai*
mostrar mostrasse**
S. 6clk-vu-t 6ctk-v-c 6ctk-v-ot-t
6clk-vu- *** 6ctk-v- 6ctk-v-ot- 6clk-vu
6clk-vu-ot *** 6ctk-v- 6ctk-v-ot 6ctk-v-+c
P. 6clk-vu-cv 6ctk-v-ccv 6ctk-v-ot-cv
6clk-vu-+c 6ctk-v-q+c 6ctk-v-ot-+c 6clk-vu-+c
6clk-vu-v+t`-voot*** 6ctk-v-cot 6ctk-v-ot-c-v 6ctk-v-v+cv/-+coov
D. 6clk-vu-+ov 6ctk-v-q+ov 6ctk-v-ot+ov 6clk-vu-+ov
6clk-vu-+ov 6ctk-v-q+ov 6ctk-vu-ol-+qv 6ctk-v-+cv
* Imperativo de 3
a
pessoa: ele mostre/eles mostrem.
** Tambm: poderia/pudesse mostrar.
*** Ver flexo de +l0qt, p. 341.
Nota: O subjuntivo e o optativo so como os verbos de tema em -u-.
Imperfeito: mostrava estava mostrando
S. c-6clk-vu-v* P. c-6clk-vu-cv D.
c-6clk-vu- c-6clk-vu-+c c-6clk-vu-+ov
c-6clk-vu c-6clk-vu-oov c-6ctk-v-+qv
* O sufixo -vu- dispensa vogal de ligao diante das desinncias consonnticas.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 395
396
a flexo verbal
Particpio: mostrando / que mostra
Tema Masc. Fem. Neut.
6ctk-vu-v+- 6ctkv - 6ctkvv+o 6ctkvuoo - 6ctkvoq 6ctkvv- 6ctkvv+o
Infinitivo: mostrar/estar mostrando
6ctk-v-vot
VOZ MDIA E PASSIVA
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
m. mostro pa- m. mostre, m. mostraria, m. mostra/mostrai
ra mim; p. se mostrar mostrasse para ti/vs;
sou mostrado para mim; para mim; mostre/mostrem pa-
p. seja, for p. seria, fos- ra si; s mostrado(s)
mostrado se mostrado* sejam mostrados
S. 6clk-vu-ot 6ctk-v-c-ot 6ctk-vu-ol-qv
6clk-vu-oot 6ctk-v-q-oot ` qot ` 6ctk-v-ot-oo ` oto 6clk-vu-oo
6clk-vu-+ot 6ctk-v-q-+ot 6ctkv-ot-+o 6ctk-v-o0c
P. 6ctk-v-c0o 6ctk-vu-c-c0o 6ctk-vu-ol-c0o
6clk-vu-o0c 6ctk-v-q-o0c 6ctk-v-ot-o0c 6clk-vu-o0c
6clk-vu-v+ot 6ctk-v-cv+ot 6ctk-v-ot-v+o 6ctk-v-o0cv/o0coov
D. 6clk-vu-o0ov 6ctk-v-q-o0ov 6ctk-v-ot-o0ov 6clk-vu-o0ov
6clk-vu-o0ov 6ctk-v-q-o0ov 6ctk-vu-ol-o0qv 6ctk-v-o0cv
* Tambm: poderia/pudesse mostrar e poderia/pudesse ser mostrado.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 396
397
a flexo verbal
Imperfeito: eu mostrava, estava mostrando para mim/ eu era mostrado.
S. c-6ctk-v-qv* P. c-6ctk-v-c0o D.
c-6clk-vu-oo c-6clk-vu-o0c c-6clk-vu-o0ov
c-6clk-vu-+o c-6clk-vu-v+o c-6ctk-v-o0qv
* O sufixo -vu- dispensa vogal de ligao diante das desinncias consonnticas.
Particpio: mostrando para si/ que , est sendo mostrado
Tema Masc. Fem. Neut.
6ctk-v-cvo- 6ctkv-cvo 6ctkvucvq 6ctkv-cvov
Infinitivo: mostrar para si/estar estar sendo mostrado
6clk-vu-o0ot
AORISTO ATIVO
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
mostro/mostrei mostre/se mostrar mostraria/ mostrasse** mostra, mostrai***
S. t-6cto 6cl-c 6clo-t-t
t-6cto- 6cl-- 6clo-t- (octo) 6c-oov
t-6ct-c 6cl- 6clo-t (octcv) 6cto-+c
P. c-6clo-cv 6cl-c-cv 6clo-t-cv
c-6clo-+c 6cl-q-+c 6clo-t-+c 6clo-+c
t-6cto-v 6cl-c-ot 6clo-t-cv (ctov) Ku-oo-v+cv
D. c-6cto-+qv /o+ov 6cl-q-+ov 6cto-l-+qv/-+ov) 6clo-+ov
c-6cto-+qv 6cl-q-+ov 6cto-l-+qv 6cto-+cv
* O subjuntivo se constri sobre o tema verbal+caracterstica -o- do aoristo + carac-
tersticas do subjuntivo c, q, q, c, q, c + desinncias primrias ativas. (Ver o
quadro demostrativo na pgina seguinte.)
** Tambm: poderia/pudesse mostrar.
*** Imperativo de 3
a
pessoa: (ele) mostre / (eles) mostrem.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 397
398
a flexo verbal
Quadro demostrativo do subjuntivo
S. 6cl-c ` 6clc
6cl-q-ot ` 6clqot ` 6clqt/ ` 6cl/6clqt
6cl-q-+t ` 6clqot ` 6cl/6clqt
P. 6cl-c-cv ` 6clccv
6cl-q-+c ` 6clq+c
6cl-c-v+t ` 6clcvot ` 6clcot
D. 6cl-q-+ov ` 6clq+ov
6cl-q-+ov ` 6clq+ov
Particpio: tendo mostrado
Tema Masc. Fem. Neutro
6clo-v+- 6clo-v+- ` 6clo-v+-j-o ` 6clo-v+ `
6clo - 6clov+-o 6clooo - 6ctoo-q 6cov - 6cl-ov+-o
Infinitivo: mostrar: 6c-ot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 398
399
a flexo verbal
AORISTO MDIO
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
mostro/mostrei mostre/se mostrar mostraria/ mostra para ti /
para mim para mim mostrasse para mim** mostrai para
vs ****
S. c-6cto-qv 6cl-c-ot* 6cto-l-qv
c-6clo-oo ` ooo ` oc 6cl-q-oot `o** 6clo-t-oo ` ooto 6c-ot
c-6clo-+o 6cl-q-+ot 6clo-t-+o 6ct-o-o0c
P. c-6cto-c0o 6ct-c-c0o 6cto-l-c0o
c-6clo-o0c 6cl-q-o0c 6clo-t-o0c 6cl-o-o0c
c-6clo-v+o 6cl-c-v+ot 6clo-t-v+o 6ct-o-o0cv
D. c-6clo-o0ov 6cl-q-o0ov 6clo-t-o0ov 6cl-o-o0ov
c-6cto-o0qv 6cl-q-o0ov 6cto-l-o0qv 6ct-o-o0cv
* O subjuntivo aoristo mdio se constri sobre o tema verbal + caracterstica do
subjuntivo c, q, q, c, q, c, + desinncias primrias mdias.
** A 2
a
pessoa do singular : 6cl-q-oot` 6clqot` 6clqt` 6cl.
*** Tambm: poderia/pudesse mostrar para mim.
**** Imperativo de 3
a
pessoa:(ele/eles) mostre/mostrem para si.
Particpio: tendo mostrado para mim
Tema Masc. Fem. Neutro
6cto-cvo- 6cto-cvo-ou 6cto-cvq-q 6cto-cvov-ou
Infinitivo:
6clo-o0ot mostrar para si
mur05.p65 22/01/01, 11:38 399
400
a flexo verbal
FUTURO ATIVO
Tema: 6ctk-o
Indicativo Optativo
mostrarei* poderia/pudesse haver de mostrar
S. 6clc 6cl-ot-t
6cl-ct 6cl-ot-
6cl-ct 6cl-ot
P. 6cl-o-cv 6cl-ot-cv
6cl-c-+c 6cl-ot-+c
6cl-ouot 6cl-ot-cv
D. 6cl-c-+ov 6cl-ol-+qv
6cl-c-+ov 6cl-ol-+qv
* Tambm: hei de mostrar
Particpio: havendo de mostrar, que h de mostrar, que mostrar
Tema Masc. Fem. Neutro
6cl-o-v+ 6cl-cv,ov+o 6cl-ouoo,oq 6c-ov,ov+o
Infinitivo: 6cl-ctv haver de mostrar
mur05.p65 22/01/01, 11:38 400
401
a flexo verbal
FUTURO MDIO
Indicativo Optativo
mostrarei / hei de mostrar para mim poderia / pudesse haver de mostrar para mim
S. 6clo-ot 6ct-ol-qv
6cl-c-oot` 6ct-ot-oo ` ooto
6cl-c-+ot 6cl-ot-+o
P. 6ct-o-c0o 6ct-ol-c0o
6cl-c-o0c 6cl-ot-o0c
6cl-o-v+ot 6cl-ot-v+o
D. 6cl-c-o0ov 6cl-ot-o0ov
6cl-c-o0ov 6ct-ol-o0qv
Particpio: havendo de mostrar para si, que h de mostrar /que mostrar
para si
Tema Masc. Fem. Neutro
6ct-o-cvo- 6ct-o-cvo 6ct-o-cvq 6ct-o-cvov
Infinitivo:
6cl-c-o0ot haver de mostrar para si
mur05.p65 22/01/01, 11:38 401
402
a flexo verbal
AORISTO PASSIVO
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
fui/sou mostrado seja/for mostrado seria/fosse mostrado* s/sede mostrado**
S c-6cl_-0q-v 6ct_-0c**** 6ct_-0c-lq-v
c-6cl_-0q- 6ct_-0-/-0qt 6ct_-0c-lq- 6cl_-0q-+t
c-6cl_-0q 6ct_-0/-0qt 6ct_-0c-lq 6ct_-0q-+c
P c-6cl_-0q-cv 6ct_-0c-cv 6ct_-0c-lq-cv (-0ccv)***
c-6cl_-0q-+c 6ct_-0q-+c 6ct_-0c-lq-+c (-0c+c) 6cl_-0q-+c
c-6cl_-0q-oov 6ct_-0c-ot 6ct_-0c-lq-oov (-0ccv) 6ct_ -0c-v+cv
D c-6cl_-0q-+ov 6ct_-0q-+ov 6ct_-0c-lq-+ov (-0c+ov) 6cl_-0q-+ov
c-6cl_-0q-+qv 6ct_-0q-+cv 6ct_-0c-tq-+qv (-0cl+qv) 6ct_-0q-+cv
* Tambm: poderia/pudesse ser mostrado.
** Imperativo de 3
a
pessoa: (ele) seja mostrado, (eles) sejam mostrados.
*** As formas sincopadas, reduzidas so as mais usadas. Lei do menor esforo.
**** O subjuntivo construdo sobre o tema verbal + caracterstica do passivo -0q- +
caracterstica do subjuntivo c, q, q, c, q, c e desinncias primrias ativas. Na
seqncia de duas vogais longas a anterior se abrevia, e aqui h a absoro da
breve pela longa (contrao), o que explica as formas perispmenas e
properispmenas.
Particpio: tendo sido mostrado, que foi mostrado
Tema Masc. Fem. Neutro
6ct_-0cv+- 6ct_-0cl-0cv+o 6ct_-0coo-0cloq 6ct_-0cv-0cv+o
Infinitivo:
6ct_-0qvot ser mostrado
mur05.p65 22/01/01, 11:38 402
403
a flexo verbal
FUTURO PASSIVO
Indicativo Optativo
serei mostrado pudesse/poderia haver de ser mostrado
S 6ct_-0q-o-o-ot 6ct_-0q-o-ol-qv
6ct_-0q-o-c-oot ` o/-ct 6ct_-0q-o-ot-oo` ooto
6ct_-0q-o-c-+ot 6ct_-0q-o-ot-+o
P 6ct_-0q-o-o-c0o 6ct_-0q-o-ol-c0o
6ct_-0q-o-c-o0c 6ct_-0q-o-ot-o0c
6ct_-0q-o-o-v+ot 6ct_-0q-o-ot-v+o
D 6ct_-0q-o-c-o0ov 6ct_-0q-o-ol-o0qv
6ct_-0q-o-c-o0ov 6ct_-0q-o-ol-o0qv
Particpio: havendo de ser mostrado, que ser mostrado
Tema Masc. Fem. Neutro
6ct_-0q-o-o-cvo- 6ct_-0q-o-o-cvo 6ct_-0q-o-o-cvq 6ct_-0q-o-o-cvov
Infinitivo:
6ct_-0q-o-c-o0ot haver de ser mostrado
Outros verbos cuja conjugao anloga de 6clkvut.
Todos os verbos que recebem um sufixo -vu-/vvu/vq seguem esse
modelo no sistema do infectum; no aoristo/futuro e no perfectum eles
tambm no tm mais esse sufixo. Contudo, a maioria dos verbos de su-
fixo -vu-/vvu desenvolveram uma outra flexo em -c por ser mais fcil.
Ver pgina 329, nota 14.
Podemos incluir aqui dois verbos (e seus compostos) que s tm a
conjugao do infectum (inacabado):
cl-t eu vou, estou indo T. ct-/ t- (lat. i-re)
cl-t co-t eu sou T. co-/o- (lat. esse)
mur05.p65 22/01/01, 11:38 403
404
a flexo verbal
e-mi - eu vou, estou indo - T. ei / i
Presente
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
vou v iria/fosse* vai/ide/vade
S. cl-t -c -ot-t / l-ol-qv
cl-ot `clt ` cl -- -ot- / l-ol-q -0t
cl-+t ` cl-ot - -ot / l-ol-q -+c**
P. -cv *** -c-cv -ot-cv
-+c -q-+c -ot-+c -+c
-v+t ` o+t ` oot -c-ot -ot-c-v l-o-v+cv / +coov
D. -+ov -q-+ov -ot-+ov -+ov
-+ov -q-+ov l-ol-+qv -+cv
* Tambm: poderia/pudesse ir.
** Imperativo de 3
a
pessoa: v ele/ vo eles.
*** Alternncia longa no singular/breve no plural do tema no indicativo ativo, como
em qt - ocv.
Particpio: indo
Tema Masc. Fem. Neut.
l-o-v+- l-cv - l-o-v+-o l-ouoo- looq l-ov - l-o-v+-o
Infinitivo: ir l-c-vot
Adjetivo verbal:
-vel/que pode ir l-+o,q,ov
que deve ir l-+co,o,ov / l-+q+cov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 404
405
a flexo verbal
Imperfeito: ia/estava indo
S. -ctv o P. -ct-cv -cv D.
-ct -ct-o0o -ct-+c -+c -ct-+ov -+ov
-ct -ctv -c-oov -oov q-cl-+qv -+qv
As gramticas afirmam que este verbo se emprega no presente com
significado futuro. um problema semntico. Em portugus nem sem-
pre eu vou significa estou indo. uma questo conotativa; o contex-
to resolve o problema.
Ainda os dois verbos seguintes, de temas monossilbicos sem re-
dobro no infectum:
q-l eu digo, eu me manifesto T. o- / q- (lat. fa-ri)
q-t eu digo T. q- (lat. aio)
fh-mi - eu digo, eu me manifesto. T. fh-/fa-
Presente
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
digo diga diria/dissesse* dize/dizei*
S. q-l c o-lq-v
qol ` ql ` - o-lq- o-0t
q-+l ` qol o-lq o-+c
P. o-cv*** c-cv o--cv
o-+c q-+c o--+c o-+c
o-ol c-ot o--c-v o-v+cv/o+coov
D. o-+ov q-+ov o-lq-+ov o-+ov
o-+ov q-+ov o-tq-+qv o-+cv
* Tambm: poderia/pudesse dizer.
** Imperativo de 3
a
pessoa: diga ele / digam eles.
*** Alternncia longa no singular/breve no plural do tema no indicativo ativo.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 405
406
a flexo verbal
Nota:
Excetuando-se a 2
a
pessoa do singular, todas as outras formas (dis-
silbicas) do indicativo so enclticas. (Os enclticos dissilbicos, quan-
do acentuados, so oxtonos.)
Particpio: dizendo/que diz
Tema Masc. Fem. Neut.
ov+- - o-v+-o* oo-ooq v-ov+-o
ookov+- ookcv ookouoo ookov
* Essa forma no usada; usa-se a forma do incoativo: ookcv, ookouoo,
ookov.
Infinitivo: dizer: o-vot
Adj. verbal: dizvel : o-+o,q,ov
que deve ser dito : o-+co,co,cov
Imperfeito: dizia / disse
S. t-q-v P. t-o-cv D.
t-q-o0o / t-q- t-o-+c t-o-+ov
t-q t-o-oov c-o-+qv
Notas:
1. O aoristo e o futuro so pouco usados, mas constroem-se normalmente
sobre o tema q-o-.
2. Nos dilogos, essa forma significa disse eu / disse ele - dizia eu / dizia
ele; no que ela possa ser traduzida indiferentemente pelo aoristo ou
imperfeito, mas, certamente, porque tq / tqv tanto podem ser
flexo de um aoristo de raiz-tema, como t-[q-v/ t-yvc-v, quanto a
flexo do imperfeito sobre o tema sem redobro do infectum q-.
3. o qt quer dizer no, digo, isto , digo no, nego.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 406
407
a flexo verbal
-mi - eu digo - T. /
S se usa em discurso indireto, em narrativas, para intercalao de
opinio: digo eu: - ql,
disse / dizia eu: - qv 6`cyc
disse / dizia ele: - q 6`o
Verbo Ser
Convm lembrar que o emprego do verbo ser em grego no cor-
responde exatamente ao seu emprego em portugus. Em grego, no in-
cio, o verbo ser tem um sentido existencial, forte, absoluto; no usado
no sentido em que ns o usamos; ele no necessrio para fazer a liga-
o com o predicativo, isto , como verbo de ligao. S mais tarde, a
partir do sculo V, que seu uso se generalizou, passando a ser usado,
no s como verbo de ligao, como tambm como verbo auxiliar, inicial-
mente para a construo do perfeito mdio-passivo, para exprimir um
estado:-est, esteja, estaria, estivesse desligado.
No h uma regra para o uso ou no do verbo ser na sua funo de
verbo de ligao.
No h problemas para as 1
a
e 2
a
pessoas do singular e plural; mas,
na 3
a
pessoa singular e plural, mais freqente a omisso do que a pre-
sena. uma questo de contexto, conotativa: se h nfase, se h uma
afirmao categrica, usa-se o verbo; se no, no.
No quadro a seguir, vamos constatar que o verbo ser carece de todo
o sistema do aoristo e do perfeito.
Trata-se de uma impossibilidade semntica: o ser o conceito do
que , era e continua, continuar sendo, que s pode ser expresso pelo in-
fectum, inacabado, no presente e no passado (imperfeito); ele marca a en-
trada e permanncia no ato ou no estado, que o verbo exprime.
um problema de aspecto e est presente em todas as lnguas. A
gramtica descritiva preenche os quadros restantes do paradigma ideal
com formas de outros verbos: ylyvoot no grego, fieri no latim, e as-
sim por diante.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 407
408
a flexo verbal
O prprio futuro, que uma forma de aoristo, foi criado por ana-
logia, acrescentando-se a caracterstica -o- do aoristo/futuro ao tema co-
do verbo; que o futuro um antigo desiderativo, um modo e no um
tempo, com sentido eventual e por isso no leva consigo o aspecto
durativo.
Quadro de flexo do verbo clvot
Tema: co- / o
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
sou seja seria/fosse* s/sede**
S. co-t ` cl-t c c-q-v
co-ot ` cot ` cl c-q- o-0t (ot-o-0t)
co-+t ` co-+t (v) c-q to-+c
P. co-cv ` co-cv c-cv c-q-cv/c-l-cv
co-+c ` co-+c q-+c c-q-+c/c-l-+c to-+c
co-v+t ` cl-ot(v) c-ot(v) c-q-oov/c-l-c-v -v+cv/to+coov
D. co-+ov q-+ov c-q-+ov/cl-+ov to-+ov
co-+ov q-+ov c--+qv to-+cv
* Tambm: poderia/pudesse ser.
** Imperativo de 3
a
pessoa: ele seja/ eles sejam.
Particpio: sendo/que
Tema Masc. Fem. Neut.
-o-v+- cv - v+-o ooo-ooq v-v+-o
Homero tcv-cov+-o touoo-cooq tov-cov+o
Infinitivo: ser: cl-vot (co-vot) - Homero: tcvot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 408
409
a flexo verbal
Passado do Infectum: Imperfeito: era
S. q(o)v ` q/qv P. qo-cv ` q-cv D.
qo-0o qo-+c/ q-+c qo-+qv
q(o)c(+) ` q(c)v ` q-v q-oov qo-+qv
Futuro: serei, continuarei sendo
Indicativo Optativo
serei haveria de haver de ser
S. to-o-ot co-o-l-qv
to-c-oot - to/toct to-o-t-oo ` tooto
to-+ot to-o-t-+o
P. co-o-c0o co-o-l-c0o
to-c-o0c to-o-t-o0c
to-o-v+ot to-o-t-v+o
D. to-c-o0ov to-o-t-o0ov
to-c-o0ov co-o-l-o0qv
Particpio: havendo de ser, que continuar sendo, que ser:
co-o-cvo, co-o-cvq, co-o-cvov
Infinitivo: haver de ser, continuar sendo: to-c-o0ot
Notas:
1. No futuro, houve o emprego da caracterstica -o- do aoristo/futuro,
que se somou ao tema co-o. ` toooot (dialeto homrico e jnico),
havendo posterior simplificao no tico: toooot ` tooot.
2. Todas as formas do indicativo presente, com exceo da segunda do sin-
gular so enclticas; isto , no tm acento prprio e por isso se apiam
na anterior (cv-kKlvc); nesse caso elas podem receber um acento ou
no, dependendo da lei dos trs tempos. Contudo, acentuadas ou no,
mur05.p65 22/01/01, 11:38 409
410
a flexo verbal
essas formas, como todos os enclticos de duas slabas, pronunciam-se
como se fossem oxtonas.
3. Contudo, quando usado em seu sentido primeiro; sou, existo, estou, ou
com significados derivados desses: permitido, possvel, recebe o acento
no tema: to+tv. Tambm depois de +ou+o (isso), oKKo (mas), c
(como): +ou+` to+tv - isso , c to+tv - como , oKK` to+tv - mas .
Quadro demostrativo de flexo
Subjuntivo Optativo
S. to-c` tc ` c co-lq-v ` cqv
to-q-ot ` toqt ` tqt ` qt ` qt/ co-lq- ` cq
to-q-+t ` toqot ` toqt tqt tqt/ co-lq-(+) ` cq
P. to-c-cv ` tccv ` ccv co-lq-cv ` cqcv/co--cv ` c-l-cv
to-q-+c ` tq+c ` q+c co-lq-+c ` cq+c/co--+c ` c-l-+c
to-c-v+t ` tocvot ` tcot ` cot co-lq-oov ` cqoov/co--cv ` c-l-c-v
D. to-q-+ov ` tq+ov ` q-+ov co-lq-+ov ` cq+ov/co--+ov ` cl-+ov
to-q-+ov ` tq+ov ` q-+ov co-lq-+qv ` cq+qv/co--+qv ` c-+qv
Imperativo
2
a
S. redobro de pres. em -t- ` P. to-+c D. to-+ov
-ot-` ol-o-0t ` -o-0t ` -o-0t
3
a
to-+c co-ov+cv ` cov+cv ` v+cv to-+cv
to-+coov
Particpio
Tema co-o-v+- ` co-o-v+- ` v+-
Masc. ov+ ` cv
Fem. v+jo ` v+to ` voto ` voo ` ooo
Neutro ov+ ` v
mur05.p65 22/01/01, 11:38 410
411
a flexo verbal
Compostos de clvot
Como todos os verbos gregos, tambm o verbo clvot se compe
com todas as preposies semanticamente compatveis. A lngua grega tem
uma conscincia clara da com-posio, isto , o significado final uma
somatria do significado dos dois componentes. Eles so independentes e
tm um significado prprio; por isso, ora esto juntos, ora separados. Os
gramticos viram nessa separao uma +qot (tmese - corte).
Vejamos alguns exemplos:
opo ao lado de opctt = clt opo estou ao lado de,
estou presente
ouv junto, com ovctt = clt ov estou junto,
em companhia de
cv em, dentro de tvctt = clt cv estou dentro, estou em
oo de, distante ctt = clt oo estou distante,
estou ausente
ck/c de dentro de, para fora de tctt = clt ck estou (sa) fora (de
dentro para fora)
41
cpl em volta de, em torno de cplctt = clt cpl estou em volta de,
estou em torno de,
eu cerco, envolvo,
domino
41
Da idia de dentro para fora fcil passar-se idia de deus ex machina, do
surgimento abrupto; da o uso constante de tco+t com o sentido de possvel,
permitido com sujeito oracional. No h nada de estranho nisso e nem um sig-
nificado especial; apenas o jogo da metfora ou da metonmia e pode acontecer
com todos esses compostos; a passagem do concreto para o abstrato, o figurado.
Esses exemplos so suficientes; basta aplicar o mesmo sistema a todas as pre-
posies semanticamente compatveis com a idia do ser, isto , que no conte-
nham idia de movimento. Mas a preposio traz ao verbo ser uma relao de
espao, e neste caso, em portugus, ns usamos o verbo estar.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 411
412
a flexo verbal
Formao dos temas do infectum
Como j vimos, o tema verbal puro o tema do aoristo, que por
isso mesmo o aspecto puro, o aspecto referncia.
Em grande parte o tema verbal e o tema aoristo se confundem.
O que vai trazer algum diferena a presena do -o-
42
que passa a
ser o elemento formador do tema do aoristo para a maioria dos verbos.
Nesse caso, o -o-/oo passa a exercer o mesmo papel do sufixo
formador do infectum -j-.
Mas, todos os formadores dos temas dos trs aspectos so sufixos
sobre o tema verbal puro.
tema verbal puro: poy-
aoristo: t-poy-oo ` tpoo
futuro: poy-oc ` poc
infectum: poy--c ` poooc/po++c
perfectum: c-poy-ko ` cpo_o
Como podemos ver, o encontro dos formadores dos temas com o
tema verbal apresenta problemas fonticos, que se resolvem dentro das
normas e hbitos fonticos do grego, precisamente do dialeto tico, que
nos interessa neste trabalho.
Vamos ver como se forma o tema do infectum; a formao dos te-
mas do aoristo/futuro e do perfeito ser estudada nos captulos a eles
destinados.
Pormenorizaremos aqui somente a formao do tema do infectum.
42
E o -k- nos temas monossilbicos em vogal 0q-, 6c-, o+q-, q- s no indicativo
singular.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 412
413
a flexo verbal
1.Temas consonnticos, monossilbicos, geralmente de vocalismo -c-
cp- c eu porto, eu levo, carrego
Kcy-c digo, afirmo
yc-c estou saciado
6cp-c eu esfolo, tiro a pele
6pc-c eu colho, eu gozo
t-c eu digo, enuncio
Kcl-c eu abandono, eu deixo
Kcl[-c eu derramo, verto, fao libao
vc-c eu distribuo, fao partilha
cy-c eu evito, fujo
cl0-c eu persuado
kcK-c eu anuncio, exorto, mando
cpcl6-c eu apio, escoro, estaqueio, fixo
cpclk-c eu rasgo, despedao, ralo
y-c eu conduzo, toco (o gado)
p_-c eu comeo, eu comando
ypo-c eu gravo, eu escrevo
+pl[-c eu trituro, esmago
[oK-oot/[oK-oot eu quero
op-c eu estou alerta, vigilante
o_-c / o_oot eu viajo de carro, eu conduzo
+pc-c eu furo
+pcy-c eu devoro, eu pasto
oc_-c/ o_-c eu seguro, levo, porto*
cv-c/ tv-c eu permaneo, fico*
* Estes dois verbos tm uma forma com redobro e uma forma sem ele.
Notas:
1. So temas verbais puros e fazem o indicativo do infectum, inacabado,
simplesmente acrescentando a desinncia -c 1
a
pessoa e s outras,
as desinncias primrias comuns, que, por serem consonnticas, tm
necessidade da vogal de ligao.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 413
414
a flexo verbal
2. Alguns temas de vocalismo -c- fazem o presente em vocalismo zero e
por isso recebem um redobro em -t.
Esse redobro compensa de alguma forma o vocalismo zero, que nor-
malmente deve ser o do aoristo.
T. yv-/ycv- ylyv-oot eu venho a ser, eu me torno, fico
T. t6- -c eu comerei / eu como
T. +-/ c+- l-+-c eu caio
T. +k-/+ck- +l-+kc ` +lk+- c eu dou luz, crio
3. Temas em semivogal: -u-, -t-
So pouco numerosos na origem, mas h um grupo deles criados
como alternativa para os verbos em -vu-t (ver pg.313, nota 90), e
tm a 1
a
pessoa do presente em -c e desinncias primrias (consonn-
ticas), com vogal de ligao.
0-c eu fao fumaa, eu ofereo sacrifcio
K-c eu solvo, desligo
+l- c eu aprecio, honro
4. Razes monossilbicas de vocalismo longo/breve, com redobro em -t-
da consoante inicial e desinncia de 1
a
pessoa -t. Por serem temas
voclicos dispensam a vogal de ligao quando se lhes acrescentam as
desinncias pessoais consonnticas, por desnecessria.
T. 6q - 6l-6q-t eu amarro
T. vq - ovl-vq-t eu ajudo, eu sou til
T. _pq - kl-_pq-t eu empresto
T. Kq - l--Kq-t eu encho
T. pq - l--pq-t eu incendeio
T. 6c - 6l-6c-t eu dou
T. 0q - +l-0q-t eu coloco
T. o+q - -o+q-t eu ponho de p
T. q - -q-t eu lano
T. q - 6l - q-t - ( q+cc ) eu procuro
Podemos incluir aqui alguns temas sem redobro:
qt eu me manifesto, eu digo clt, eu sou
clt eu vou qt, eu digo
mur05.p65 22/01/01, 11:38 414
415
a flexo verbal
5. Temas consonnticos, na maioria monossilbicos, que recebem o sufixo
-vo-/-vu-./-vvu. Os temas consonnticos recebem o sufixo -vu-., os
voclicos, o sufixo -vvu-.
Tm a 1
a
pessoa em -t e as outras desinncias consonnticas sem
vogal de ligao, por desnecessria.
klp-vq-t eu misturo
cp-vq-t eu vendo
okc6-vo-ot eu espalho
lK-vo-ot eu me aproximo
okl6-vo-ot eu me disperso
okc6o-vvu-t eu disperso, eu espalho
cy-vu-t eu ato, eu junto, eu amarro
o+op-vu-t eu estendo (esteira, tapete)
tp-vu-t eu surjo, levanto
y-vu-t eu quebro, eu rompo
6o-vo-t/-vqt eu domo
kpq-vq-t eu suspendo
l+-vq-t eu estendo
op-vo-ot eu combato
6clk-vu-t eu mostro
c-vvu-t eu cinjo
+op-vu-ot eu espirro
-vu-t eu proclamo
p-vu-ot eu pego
_-vu-ot eu me aflijo
Muitos desses temas em -vu-/-vvu-, por causa do -u, por analogia
com K-c, tm a 1
a
pessoa em -c e uma flexo como o tema em soante:
6ctkv-c, / 6clk-vu-t eu mostro, etc. (Ver pgina 329, nota 14.)
mur05.p65 22/01/01, 11:38 415
416
a flexo verbal
6. Temas em consoante, com sufixo -v- (alargamento da raiz)
ko- ko-v-c eu me canso, estou doente
+c- +c-v-c eu corto
6ok- 6ok-v-c eu mordo
+t- +l-v-c eu honro
t- l-v-c eu bebo
0t- 0l-v-c eu destruo, fao perecer
Kq0- Kq0-v-c ` Kq0ovc
/Ko0- Ko0-v-c ` Kov0ovc eu passo desapercebido
oop+- oop+-v- ` oop+ovc eu peco, eu falho
lk- lkovc/lkvc/lkc eu chego, atinjo
l6-j- lc/ lovc eu assento , estabeleo
cpuk- cpkc/ cpukovc eu seguro, retenho (as rdeas)
l0- l0-v-c eu endireito, ponho na reta
Alguns tm uma variante sem o sufixo:
kcu0-ov-c / kc0c eu escondo, eu fecho
Kq0-ov-c / Kq0c eu passo desapercebido
o-ov-c / oc eu aumento, eu acreso
ol6-ov-c / ol6cc eu incho
Temas em consoante com um infixo e um sufixo nasais.
antes da consoante -v-,
depois da consoante -v- ` ov
u0- ` u-v-0-ov-oot eu pergunto, eu me informo
Kt- ` Kt---ov-c eu deixo, abandono
_o6- ` _o-v-6-ov-c eu contenho
Ko_- ` Ko-y-_-ov-c eu obtenho por sorte
o0- ` o-v-0-ov-c eu entendo, eu aprendo
Ko[- ` Ko--[-ov-c eu tomo, eu pego
Ko0-` Ko-v-0-ov-c eu passo desapercebido
+u_-/+cu_- ` +uy_-ov-c eu estou por acaso, eu encontro
mur05.p65 22/01/01, 11:38 416
417
a flexo verbal
7. Temas com dupla sufixao: -ok-/-tok-+-v-.
O sufixo -ok-/-tok- incoativo, exprime o desdobramento da ao.
O sufixo -v- exprime o alargamento, continuidade, extenso da ao.
oK-uok-v oKu-ok-v-c ` oKuokovc eu escapo, eu evito
oK-tok-v oKt-ok-v-c ` oKtokovc eu devo, sou devedor
o_-` oto_-` -o_- ` o_c eu seguro, retenho
o_- ` oto_-v ` -o_v ` o_-o-v ` lo_ovc
8. Temas com sufixo -ok-/ -tok- (desdobramento da ao verbal, incoa-
tivo), s vezes com redobro em -t-:
[Kc-ok-c eu venho, vou
[o-ok-c eu pasto
yqpo-ok-c eu envelheo
q[o-ok-c eu entro na adolescncia
o0-ok-c ` oo_c eu passo a sofrer, eu sofro
0v-q-ok-c eu morro, estou morrendo
oK-lok-o-ot estou sendo preso
o+cp-lok-o-ot estou sendo privado
cp-lok-c encontro, eu estou encontrando
opop-lok-c eu adapto, eu ajusto
o-op-lok-c eu engano
c0-ok-o-ot eu me embebedo
kt-kKq-ok-c eu chamo repetidamente
+t-+pc-ok-c eu encho de ferimentos (furos)
[t-[o-ok-c eu saio andando, eu passeio
6t-6o-ok-c eu ensino (repetio)
t-vq-ok-c eu me lembro
yt-yvc-ok-c eu tomo conhecimento de
oo-6t-6po-ok-c eu saio correndo
[o-ok-c -/[olvc eu ando
o-ok-c / qt /ot eu estou falando
mur05.p65 22/01/01, 11:38 417
418
a flexo verbal
9. Esse sufixo -ok- assume um sentido iterativo quando recebe desinn-
cias secundrias (no imperfeito) e, s vezes, no aoristo (pontualidade
repetida), como nestes exemplos em Homero:
F q61 cyc-ok-cv ele fugia (repetidamente)
F q6z colo-ok-c ele irrompia (repetidamente)
+ gq o+o-ok-c fazia uma parada (e recomeava)
H 1q1 pqyvu-ok-c ele ia romper (e voltava)
G z1 6-ok-c ele ia se esconder (e voltava)
F z1 6c-ok-c ele olhava repetidamente (e recomeava)
10. Temas com sufixos +, 0, k, _, y,
So em geral remanescentes de um estado antigo da lngua. Mui-
tos deles tm variantes sem o infixo:
ov-+-c / ovc eu completo, acabo
op-+-c / opc eu tiro gua
to0c t6-0-c / t6c eu como (impf. qo0ov)
6tc-k-c - eu persigo
0t-v-0c / 0tvc (c) eu fao perecer
oKc-k-c / KKut eu arruno, eu fao perecer
Kq-0-c / Kq0c eu encho
cp-k-c / cpc eu retenho (as rdeas), impeo
+q-k-c eu fundo, eu derreto
+q-y-c / +cvc eu corto
oq-_-c / oqc eu enxugo, limpo
q-_-c / qc/oc eu esfrego, raspo, coo
+p-_-c / +pc eu gasto, desgasto, consumo
vq-_-c / vcc eu nado
o+cvo-_-c / o+cvc eu gemo
11. Sufixo -j- (temas voclicos: +lo-, 6qKo-, lKc- + -j-).
o mais produtivo dos formadores de infectum, quer a partir de
temas verbais, quer a partir de temas nominais. Essa diviso, no en-
tanto, terica, embora interessante.
A forma final (tema do infectum) resultante do tratamento que
o -j- recebe em contato com as consoantes ou vogais do tema e isso
do domnio da fontica.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 418
419
a flexo verbal
Os verbos que chamam mais a ateno so os verbos que as gram-
ticas chamam de contratos, que do tanto trabalho para aprend-los.
So verbos denominativos (construdos sobre temas nominais,
substantivo ou adjetivo), com o sufixo -j-. Como o tema verbal em soante
pede uma vogal de ligao, o -j- acaba se colocando em posio inter-
voclica, e sofre sncope, deixando em contato duas vogais que, no tico,
tendem a contrair-se. Vimos o modelo dessa flexo nas pginas 366-94.
a) Oclusiva dental ou velar surda + -j- > oo / ++
Kt+-j-oot ` Kloooot /-++oot eu suplico
Ko0-j-c ` Koooc/-++c eu modelo, moldo
ptk-j-c ` plooc/-++c eu me arrepio, frissono
opu_-j-c ` opooc/-++c eu cavo, escavo
+u_-j-c ` +ooc/-++c eu dobro
+opo_-j-c ` +opoooc/-++c eu turvo, eu perturbo
qk-j-c ` qooc/-++c eu cozinho, fao ferver
[qk-j-c ` [qooc/-++c eu tusso
Kt+-j-c ` [Klooc/-++c eu colho mel
kqpuk-j-c ` kqpooc/-++c eu proclamo, anuncio
+uKck-j-c ` +uKcooc/-++c eu cego
Kqk-j-c ` Kqooc/-++c eu bato
opo+-j-c` opoooc/-++c eu ajusto
[po+-j-c ` [poooc/-++c eu expilo, eu peneiro
cpc+-j-c ` cpcooc/-++c eu desfraldo (asas, remos)
o+-j-c ` oooc/-++c eu verto, derramo, espalho
+l+-j-c ` +looc/-++c eu soco, eu trituro
b) Oclusiva dental ou velar sonora + j >
o_t6-j-c ` o_lc tiro lasca, eu fendo
ovoo+-j-c ovooc nomeio, denomino
ooy-j-c ` ooc degolo
vty-j-c ` vlc lavo
kKoyy-j-c` kKoyc/kKoc clamo, grito
Kt0o6-j-c ` Kt0oc apedrejo
cKt6-j-c` cKlc espero
po6-j-c` poc explico, sinalizo
mur05.p65 22/01/01, 11:38 419
420
a flexo verbal
o6-j-c ` c exalo odor, tenho cheiro
c6-j-c` tc/toot como
pov+t6-j-c ` pov+lc medito, tenho em mente
opoy-j-c` opoc arrebato, roubo
oy-j-oot ` oot venero
Koy-j-c ` Koc fao errar, fao vacilar
o+oy-j-c ` o+oc fao gotejar, destilo
o+ty-j-c ` o+lc pico, furo
pcy-j-c` pcc fao, executo, cumpro
O uso desse sufixo -c, -oc / -tc estendeu-se tambm a al-
guns temas em vogal, criando s vezes uma forma paralela, como se fosse
construda sobre um tema em -6j-/-+j-.
43
k+lc / k+l-c construo, edifico, fundo
6ooc / 6oo-c - domo, submeto
cKoc / cKo-c - aproximo
koKcc / koKq-c - chamo
kocc / ko-c - cuido, trago junto
opcc / opl-c - abro caminho, dou passagem
opcoot providencio
c) Oclusiva labial + j > +
[Ko[-j-c ` [Ko+c prejudico
kKc-j-c ` kKc+c roubo, furto
kpu-j-c ` kp+c escondo
vt[-/vt-j-c ` vl+c lavo
okc-j-c ` okc+oot examino, observo
43
S a analogia explica o futuro 6oooc, o aoristo c6oooo e o perfeito
6c6ooko, porque o -j- formador do infectum (e o uma consoante dupla,
resultante do encontro de dental e -j-). Ora, isso s acontece no infectum; no
futuro, aoristo e perfeito teramos o tema em dental; talvez * 6oo+- ? ou sim-
plesmente 6oo-.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 420
421
a flexo verbal
d) Oclusiva velar sonora + j > oo / ++ ou
poy-j-c ` poooc/-++c fao, executo
+oy-j-c ` +oooc/-++c ordeno, enfileiro
qy-j-c ` qooc/-++c bato
oy-j-c ` oc amasso, fao po
e) Sufixo nasal -v- + -j-` -ovt ` otv: vocalizao do -j- e posterior
mettese ou sncope do -t-,
+ck+-v-j-c ` +ck+ovtc ` +ck+olvc trabalho com madeira
44
ot-v-j-c ` otovtc` otolvc sou pastor
[ov-j-c ` [ovtc ` [olvc ando, eu marcho
ovo-v-j-c ` ovoovtc ` ovoolvc nomeio
cKov-j-c ` cKovtc ` cKolvc pretejo, pinto de preto
k+cv-j-c ` k+cvtc ` k+clvc mato
0cv-j-c ` 0cvtc ` 0clvc bato
+cv-j-c ` +cvtc ` +clvc estico, estendo
kKtv-j-c ` kKlvtc kKlvc deito*
o+puv-j-c ` o+pvtc o+pvc empurro, aperto*
oKoup-j-c ` oKouptc ` oKopc lamento*
o6up-j-oot ` o6ptoot o6poot choro, eu lamento*
up-j-c ` ptoot pc ponho de molho*
* Quando a vogal temtica -t-/-u-, a mettese imperceptvel foneticamente, por
isso parece uma sncope. Mas h mettese e contrao, porque a vogal temtica se
torna longa.
f) Tema em -op-/cp- + j : -opt- ` otp- , - cpt- ` ctp-. Vocalizao
do -j- e posterior mettese do -t-,
+ckop-j-c ` +ckoptc ` +ckolpc assinalo, provo
ko0op-j-c ` ko0optc ` ko0olpc purifico, lavo
0cp-j-c ` 0cptc ` 0clpc corrompo, destruo
cp-j-oot ` cptoot ` clpoot distribuo
6cp-j-c ` 6cptc ` 6clpc tiro a pele
44
Nos temas de vocalismo zero, o -v- vocaliza-se em -o-.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 421
422
a flexo verbal
g) Tema em: oK + -j- ` KK
oK-j-oot ` oKKoot me lano, salto
[oK-j-c ` [oKKc atiro, eu jogo
0oK-j-c ` 0oKKc broto, floreso, fico verde
okoK-j-c ` okoKKc cavouco, fuo, cavo
ooK-j-c ` ooKKc deslizo, escorrego
h) Alguns temas monossilbicos em lquida (p, v, K) fazem o infec-
tum com redobro pleno (expressivo, enftico), mas mantm o
mesmo comportamento dos itens anteriores
yop- yopyop-j-c ` yopyolpc envelheo
up- op-up-j-c ` oppc levanto ondas
up- op-up-j-c ` oppc murmuro
ov - o-ov-j-c ` oolvc resplandeo todo
uK- ot-uK-j-c ` otKKc mamo, chupo
i) Tema em -oo- + -j- : -j-c ` -otc ` otc.
Vocalizao do -j- e posterior sncope do -o- intervoclico.
voo-j-c ` vootc ` volc - habito
oo-j-oot ` ootoot ` oloot estou cheio de ardor,
desejo ardentemente, busco
Pelo que acabamos de ver, a formao do tema do infectum vari-
ada, porm no complexa.
Basicamente, exceto em um pequeno nmero de verbos, houve um
alargamento
45
do tema verbal por trs processos: redobro, infixao e
sufixao. O nmero desses elementos no excessivo. O que nos d a
idia de complexidade so os metaplasmos, isto , acidentes fonticos
que se sucederam no encontro desses temas com as desinncias.
45
Como temos insistido, h sempre uma razo semntica para uma alterao
morfolgica. No por mero acaso que a forma mais reduzida do tema seja o tema
do aoristo (pontualidade); e o infectum, se no da mesma dimenso do aoristo,
sempre mais extenso: a extenso da forma coincide com a extenso do significado.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 422
423
a flexo verbal
Contudo, fica evidente que o sistema vigente de basear a conjugao
verbal sobre o tema do infectum causa mais problemas do que solues.
O ponto de partida sempre o tema verbal, isto , o tema do aoristo.
A partir da, as formas se constroem, isoladamente, e no em blo-
co ou quadro, maneira dos gramticos.
O modelo existia, sim, na mente do grego, mas orgnico, dinmi-
co, coerente, significativo, gil, e no petrificado, imvel, imperativo.
Aoristo
Como j foi dito, o aoristo o aspecto primeiro, a raiz-tema, de
onde derivam os outros dois aspectos: infectum-inacabado e perfectum-
acabado.
importante ater-se a essa idia para entender todo o sistema de
conjugao do verbo grego e principalmente o do aoristo.
A gramtica no unnime na sua viso do aoristo.
Basicamente, ela faz uma diviso em dois grupos:
l. Aoristo sigmtico (ou Aoristo I)
46
Com uma srie de subdivises, segundo a soante ou a consoante
do radical (velar, labial, dental, lquida).
2. Aoristo II
sobretudo o chamado temtico (tema em consoante) por causa da
vogal de ligao: c, o.
o aoristo radical, em que a vogal de ligao no aparece, por se tra-
tar de temas de vogais longas.
46
As gramticas no tm um aoristo I. Elas falam do aoristo sigmtico e o apre-
sentam em primeiro lugar, como paradigmtico, regular; e ipso facto os outros so
sentidos como no paradigmticos, irregulares, levando a numerao II, III, IV.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 423
424
a flexo verbal
Cremos que h um modo mais simples e objetivo de abordar o
aoristo:
Por ser o aspecto primeiro, isto , indeterminado, pontual, sem
conotao temporal, com significado absoluto do ato verbal, o aoristo se
constri sobre a prpria raiz do verbo, de quatro maneiras;
I. acrescentando-se as desinncias secundrias raiz-tema (aoristo II nas
gramticas) e vogal de ligao nos temas em consoante.
II. acrescentando-se as desinncias secundrias diretamente raiz (tema
verbal), sem vogal de ligao, nos temas em vogal longa.
III. acrescentando-se um kapa (k) (emprstimo do perfeito?) e desinn-
cias secundrias raiz (tema verbal) s no singular.
IV. acrescentando-se um sigma (o) e desinncias secundrias raiz, que
o prprio tema verbal.
a) Pertencem ao grupo I:
Os aoristos de raiz-tema em consoante, tipo t6-, Kt-, cK0, aos
quais se acrescentam as desinncias secundrias, que, por serem em con-
soante, pedem a presena de uma vogal de ligao;
A denominao de aoristo temtico repousa sobre este equvo-
co: vogal de ligao = vogal temtica.
47
Essa vogal de ligao c/o a mesma do infectum (inacabado) dos
verbos em -c , esse fato provoca, s vezes, no principiante, alguma con-
fuso entre o imperfeito e o aoristo indicativo.
Mas a distino no difcil de ser feita.
preciso identificar o tema.
Por exemplo, nos verbos de aoristo de raiz-tema a diferena se nota
nos temas:
tema do aoristo: o0- ` t-o0-o-v
tema do infectum: ov0ov- ` c-ov0ov-o-v (imperfeito).
47
A vogal temtica pertence ao corpo do tema; ela no flexional. Vogal de ligao
a vogal que amacia o contato entre duas consoantes: a do tema e a da desinncia.
Vogal de apoio a vogal que se coloca em posio final, para proteger uma conso-
ante; mais ou menos uma vogal eufnica, como a do imperativo singular da voz
ativa: kplv-c.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 424
425
a flexo verbal
b) Pertencem ao grupo II:
Os aoristos de raiz-tema em vogal longa: -c,-q,-o,-u
Na verdade, esses verbos no apresentam dificuldade alguma na
flexo: na medida em que terminam em vogal longa, a vogal de ligao se
faz desnecessria; s acrescentar as desinncias correspondentes.
c) Pertencem ao grupo III:
Os aoristos em -ko, no indicativo.
So 4 aoristos de verbos com redobro no infectum (inacabado):
+l-0q-t, 6l-6c-t, -q-t, o+qt
At certo ponto, esses temas poderiam estar enquadrados no item
b) (raiz-tema em vogal longa). Mas, tratando-se de temas monossilbicos,
a opo por uma caracterstica forte normal; mas isso s acontece no
singular, que tem desinncias fracas monolteres.
No plural, sem o -ko e com desinncias silbicas, o tema volta a
ser breve.
d) Pertencem ao grupo IV:
Os aoristos em -o-: nestes verbos no h o problema com similitude
com o imperfeito, visto que o imperfeito se constri sobre o tema do
inacabado, que pode ser igual ao do aoristo, mas sem a marca deste:
imperfeito: t-Ku-o-v
aoristo: t-Ku-o-o
Convm notar que um bom nmero dos aoristos de raiz-tema, por
razes semnticas, no tem o inacabado. A gramtica solucionou o pro-
blema cobrindo essa lacuna com outros temas, quer no inacabado, quer
no acabado. essa a origem dessas listas interminveis de verbos irre-
gulares, suplcio dos estudantes de grego.
48
48
O fato de um verbo no ter esse ou aquele aspecto obedece a razes semnticas: o
tema cp- de portar, carregar s tem o tema de infectum, tanto em grego quan-
to em latim: no se concebe uma idia aorista nem perfeita do ato de portar. O
tema t6 significa o ato aoristo de ver; no olhar, mas admite um perfeito, isto
, o resultado do ato. (A idia busca a forma); clo+oot significa o saber-resul-
tado, o saber emprico, no tem nem infectum nem aoristo. Por razes semnticas
e no por obedecer a essa ou aquela regra.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 425
426
a flexo verbal
Quadro de flexo dos aoristos: voz ativa e mdia
Quadro de flexo dos aoristos de raiz-tema:
Raiz-tema em consoante: id-, lip-, ely
VOZ ATIVA:
Kt- (Kclc - eu deixo)
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
deixo/deixei deixe/deixar deixaria* deixasse deixa/deixai**
S. t-Kt-o-v Kl-c Kl-o-t-t
t-Kt-c- Kl- Kl-o-t- Kt-c
t-Kt-c Kl- Kl-o-t Kt-c-+c
P. c-Kl-o-cv Kl-c-cv Kl-o-t-cv
c-Kl-c-+c Kl-q-+c Kl-o-t-+c Kt-c-+c
t-Kt-o-v Kl-c-ot Kl-o-t-cv Kt-o-v+cv
D. c-Kt-c-+qv Kl-q-+ov Kl-o-t-+ov Kt-c-+ov
c-Kt-c-+qv Kl-q-+ov Kt-o-l-+qv Kt-c-+cv
* ou: pudesse/poderia deixar
** imperativo de 3
a
pessoa:(ele) deixe/(eles) deixem
Particpio: tendo deixado
Tema Masc. Fem. Neutro
Kt-o-v+- Kt-cv - Kt-ov+-o Kt-ouoo - Kt-ooq Kt-ov - Kt-ov+-o
Infinitivo: deixar: Kt-cv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 426
427
a flexo verbal
VOZ MDIA:
deixar para mim
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
deixo/ deixe/deixar deixaria/ deixa para ti-deixai
deixei para mim para mim deixasse* para mim para vs**
S. c-Kt-o-qv Kl-c-ot Kt-o-l-qv
c-Kl-c-oo (ou) Kl-q-oot () Kl-o-t-oo (oto) Kt-c-oo (ou)
c-Kl-c-+o Kl-q-+ot Kl-o-t-+o Kt-c-o0c
P. c-Kt-o-c0o Kt-c-c0o Kt-o-l-c0o
c-Kl-c-o0c Kl-q-o0c Kl-o-t-o0c Kt-c-o0c
c-Kl-o-v-+o Kl-c-v+ot Kl-o-t-v+o Kt-c-o0cv
D. c-Kt-c-o0qv Kl-q-o0ov Kt-o-l-o0qv Kt-c-o0ov
c-Kt-c-o0qv Kl-q-o0ov Kt-o-l-o0qv Kt-c-o0cv
* poderia/pudesse deixar
** Imperativo de 3
a
pessoa: (ele/eles) deixe(m) para si
Particpio: tendo deixado para mim
Tema Masc. Fem. Neutro
Kt-o-cvo- Kt-o-cvo Kt-o-cvq Kt-o-cvov
Infinitivo: deixar para mim: Kt-c-o0ot
Adj. verbal:
Kt+o, q, v / Kct+o, q, ov deixvel/ que pode ser deixado
Kt+co, q, ov / Kct+co, q, ov que deve ser deixado
Notas:
1. Sobre o modelo acima conjugam-se todos os verbos que fazem o ao-
risto sobre a raiz-tema: os terminados em consoante, como t6-, cK0-,
mur05.p65 22/01/01, 11:38 427
428
a flexo verbal
ycv- e os de raiz-tema em vogal longa, como yvc, [q/[o, 6po,
6u, cuja flexo veremos a seguir,
2. No imperativo, particpio e infinitivo da voz ativa, a slaba tnica, em
vez de manter a norma na flexo verbal, ou seja, permanecer no tema,
avana para posio de oxtona:
imperativo:- Ktc, Ktc+c, Ktc+c, Ktov+cv, Ktc+ov, Ktc+cv
particpio:- Ktcv, Ktouoo, Ktov
infinitivo:- Ktcv
na voz mdia, o deslocamento da tnica se d s no imperativo e infinitivo:
imperativo:- Ktou, Ktco0c, Ktco0c, Ktco0cv
infinitivo:- Ktco0ot
3. Algumas razes-tema (poucas), em oclusiva ou lqida, fazem o aoristo
ativo sem vogal de ligao; juntando diretamente o -v da l
a
pessoa
raiz-tema.
O -v, em contato direto com a consoante ou o da raiz-tema, se
vocaliza em -o.
Em princpio, s se usam na l
a
e 3
a
pessoa do singular; embora
possamos encontr-los, raramente, em outras pessoas.
Os verbos so estes:
Tema aoristo jnico aoristo tico
_ ` _u/_c ` _cu
(verter gua) t_co`t_co/t_cuo
o ` ou/oc ` ocu
(empurrar, repelir) toocuo
ko/kc ` kou/kcu ` kolc
(acender, embrasar-se, consumir) tkqo ` tkqo/tkouoo
cvctk/cvtk
(serve de aoristo para cpc) qvctko/qvtko/qvl_0qv qvcyko/qvcykov
ct ` cl
(dizer) clo, clo / clov, clc
4. Os verbos de raiz-tema s tm as vozes ativa e mdia. Apenas alguns
deles desenvolveram, mais tarde, uma forma para a voz passiva. Prova-
velmente porque esses verbos j existiam antes do surgimento da voz
passiva.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 428
429
a flexo verbal
5. H um bom nmero de aoristos de raiz-tema arcaicos, encontrados
sobretudo em Homero, que o tico no conservou.
Os dicionrios e as gramticas registram essas formas sob a rubrica
pica. No so necessariamente picas; diramos melhor arcaicas,
por se tratar de formas antigas; e se lembrarmos que a prosa e o diale-
to tico s aparecem em meados do sc. V, o que vem antes poesia,
mas no exclusivamente pica.
Esses aoristos, construdos sobre raiz-tema, todos registrando atos
e atos primeiros da vida, ou ficaram petrificados, no reproduzindo
temas do perfectum ou do infectum no tico, ou, se o significado per-
mitiu, reproduziram os temas ou do infectum ou do perfectum ou os
dois; mas, tanto o infectum quanto o perfectum sofrem alteraes na
sua forma: (prefixao/sufixao/infixao).
Assim:
raiz-tema aoristo infectum perfectum
o0 t-o0-o-v ov0ov ov0ovc, co0qko eu entendo, aprendo
c-ov0ov-ov
t6 cl6ov ol6o eu vi
oy toyov eu comi
Nos trs exemplos acima, vemos que o primeiro desenvolveu um
tema de infectum, alargando a raiz-tema com dois infixos nasais, porque
o significado permite: o ato de entender pode ser pontual, inacabado e
terminado, por isso desenvolveu tambm o tema do perfectum.
O segundo a noo aorista do ver, a percepo momentnea pela
viso, mais da mente do que do olhar (que necessariamente seria ato
inacabado); por isso a impossibilidade de existir um tema do infectum;
mas a idia busca a forma, e a percepo visual pela mente leva ao co-
nhecimento (resultado); por isso que possvel um tema do perfeito:
eu vi, donde eu sei.
O terceiro no admite nem um tema do infectum nem um tema
do perfectum, porque exprime o ato aoristo (pontual) de deglutir, co-
mer e no de almoar ou jantar, que o comer social.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 429
430
a flexo verbal
Eis alguns desses verbos:
Tema Aoristo Infectum Perfeito Significado
o6 o6ov/to6ov ov6ovc agrado
(to6o)
[oK/[K t[oKov [oKKc t[Kqo eu atiro, jogo
+ck t+ckov +lk+c +c+oko eu dou luz, gero
p pc+oqv pvuot tento pegar,
conquistar
oop+ qop+ov oop+ovc qop+qko eu erro o caminho,
eu falho, eu peco
o_ qvco_oqv ovc_oot eu tolero
c_0 oq_0oqv oc_0oot eu sou odioso
6pk /6opk t6pokov 6cpkoot brilho, olho
6lc /6t 6loot* 6cl6c temo
cptk qptkov cpclkc quebro, rasgo
cpt qptov cpclc derrubo, abato
yp/ycp cypc+oqv cyclpc cypqyopo desperto (intr. e tr.)
k+u tk+uov k+ucc percuto, resso
Kok Kokov Kookc/Kqkcc grito
Kc/K cKc+oqv cKoot movo-me, chego perto
p0/op0 tpo0ov cp0c/op0cc arraso
tK cKov eu pego, eu escolho
tK0 qK0ov cKqKu0o eu chego, cheguei
oy toyov eu comi, como
0oK t0oKov 0oKKc eu floreso
kov tkovov kolvc eu mato
ku0 tku0ov kc0c eu escondo
kpy/kpoy tkpoyov kpoc eu grito
kpu[ tkpu[ov kp+c eu escondo
o+t_ to+t_c o+cl_c avano, ando
o+uy to+uyov o+uycc odeio, horrorizo
+p/+op +opoqv alegro-me
+p/+po t+poov +pcc viro, desvio
+p/+po t+poov +pcc +c+poo nutro, encho
+poy t+poyov +pcyc eu devoro
mur05.p65 22/01/01, 11:38 430
431
a flexo verbal
Tema Aoristo Infectum Perfeito Significado
_o6 t_o6ov _ov6ovc contenho, pego
6ok t6okov 6okvc mordo
6po t6poov 6t6pookc ponho-me a correr
6p/6po 6poov 6pcc colho, ceifo
oc oco0ot/ toot acompanho
oocvo
puy qpuyov cpcyoot/ ronco, resso, arroto
cpuyyovc
t6/t6 cl6ov ol6o vejo
Ko[ tKo[ov Ko[ovc cKqo pego, tomo
Ko0/Kq0 tKo0ov/ Kov0ovc oculto-me,
Kc-Ko0ov no sou percebido
Ko_ tKo_ov Koy_ovc obtenho por sorte,
atinjo
Kt tKtov Kclc KcKoto deixo, abandono
o0 to0ov ov0ovc co0qko entendo, aprendo
t0 ct0oqv cl0c cot0o persuado-me, obedeo
u0 cu0oqv uv0ovoot/ informo-me, inquiro
c0oot
+op t+opov +olpc / espirro
+opc / +opvut
o_/oc_ to_ov **oc_c ` t_c seguro, tenho
+u_ t+u_ov +uy_ovc +c+_qko encontro-me por acaso
uy tuycov cyc ccuyo evito, fujo
ko tkoov kovc kckqko trabalho, canso-me
+/+o t+oov /t+cov +ovc /+cvc +c+qko corto, amputo
0v/0ov t0ovov 0vokc +c0vqko morro
k+v/k+ov tk+o+o/ k+cv ` +kclvc quero matar, mato
tk+ovov
kKu kKu0t-tkKuov kKc ouo, sinto
t 0t -ttov lvc ccko bebo
o0 to0ov oo_c cov0o eu sofro
o+t_ to+t_ov o+cl_c eu caminho, vou
K/cK toKov ()[Kcokc estou a ponto de, vou
mur05.p65 22/01/01, 11:38 431
432
a flexo verbal
Tema Aoristo Infectum Perfeito Significado
p/cp topov opc forneo, mando
buscar, busco
oK/oK cKc+o KKut pereceu
0op t0opov +t)0pcokc atiro-me, lano
oK cKov oclKc/ sou devedor, devo
oKtokovc
yv/ycv cycvc+o ylyvoot ycyovo/ tornou-se, aconteceu
ycycvqot
[Koo0 t[Koo+ov [Koo+ovc eu germino
+/c+ tcoov/tc+ov l+c c+cko caio
0cv t0cvov 0clvc bato
oK qKoqv oKoot eu salto
olo0 o0oqv olo0ovoot percebo pelos sentidos
cv/ov tcvov bato, mato
cp qpov cplokc qpqko encontro, acho
cvcyk tvcykov/tvcyko cvqvo_o eu levo, levei
cK0 qK0ov cKqKu0o venho, chego
+u t+uov ++c eu bato
kt klc/ktcv klvc movo, agito
Kt+ Kt+oqv Kl+oot/Kloooot oro, suplico
kcK/kK c-kckKc+o kcKoot (kcKcc) ponho em movimento,
mando, ordeno
oy qyoyov yc q_o conduzo, levo
op qpopov opc/opoplokc pego, escolho
op cpopov pvut fao levantar, naso
oop copoqv oopolvoot eu cheiro
* As gramticas chamam estas formas (6loot, loot, coot) sub-
juntivo com vogal breve ou futuro sem sigma.
** oc_c ` t_c ` t_c.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 432
433
a flexo verbal
Razes-tema em vogal longa:
-v, -h, -a, -u - (gnv/bh/dra/du)
VOZ ATIVA:
Tema: yvc/yvo: tomo conhecimento
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
tomo/tomei tome/tomar tomaria conhecimento** toma/tomai
conhecimento conhecimento conhecimento***
S. t-yvc-v yvc* yvo-lq-v/yvqv
t-yvc- yv yvo-lq-/yvq yvc-0t
t-yvc yv yvo-lq/yvq yvc-+c
P. t-yvc-cv yvc-cv yvo-lq-cv (yvocv)
t-yvc-+c yvc-+c yvo-lq-+c (yvo+c) yvc-+c
t-yvc-oov yvc-ot yvo-lq-oov (yvocv) yvo-v+cv/+coov
D. t-yvc-+ov yvc-+ov yvolq+ov/yvo--+ov yvc-+ov
t-yvc-+ov yvc-+ov yvotq+qv/yvo-l-+qv yvc-+cv
* O subjuntivo se constri sobre o tema verbal yvc- + caracterstica do
subjuntivo c, q, q, c, q, c, (vogal longa seguida de longa se abrevia)
+ desinncias primrias.
Nas contraes prevaleceu o vocalismo o da raiz-tema.
** Tambm: poderia/pudesse tomar conhecimento.
A vogal do tema se abrevia diante da caracterstica longa do optativo.
*** Imperativo de 3
a
pessoa: (ele / eles) tome(m) conhecimento.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 433
434
a flexo verbal
Quadro demostrativo da flexo do subjuntivo
yvc-c ` yvoc ` yvc
yvc-q-ot ` yvoqot ` yvcot ` yvct/yv ` yvct/yv
yvc-q-+t ` yvoq+t ` yvc+t ` yvcot ` yvct/yv
yvc-c-cv ` yvoccv ` yvc-cv
yvc-q-+c ` yvoq+c ` yvc-+c
yvc-c-v+t ` yvocv+t ` yvcv+t ` yvcvot ` yvc-ot
yvc-q-+ov ` yvoq+ov ` yvc-+ov
yvc-q-+ov ` yvoq+ov ` yvc-+ov
Particpio:
Tema yvc-v+-.` yvo-v+-*
Masc. yvo-v+- ` yvo-yvov+-o
Fem. yvov+-j-o ` yvouoo-yvoo-q
Neutro yvov+- yvov-yvov+-o
* Vogal longa seguida de soante e oclusiva se abrevia.
Infinitivo:
yvc-vot tomar conhecimento
Adjetivo verbal:
yvo-o+o,q,ov conhecvel
yvo-o+co,o,ov que deve ser conhecido
mur05.p65 22/01/01, 11:38 434
435
a flexo verbal
Tema: [o- / [q: ondo
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
ando/andei ande/andar andaria/andasse** anda/andai***
S. t-[q-v [c* [o-lq-v
t-[q- [- [o-lq- [q-0t
t-[q [ [o-lq [q-+c
P. t-[q-cv [c-cv [o-lq-cv/[o--cv
t-[q-+c [q-+c [o-lq-+c/[o--+c [q-+c
t-[q-oov [c-ot [o-lq-oov / [o--cv [o-v+cv/v+coov
D. c-[q-+qv [q-+ov [o-lq-+ov/[o--+ov [q-+ov
c-[q-+qv [q-+cv [o-tq-+qv/[o-l-+qv [q-+cv
* O subjuntivo se constri sobre o tema verbal [q- + caracterstica do
subjuntivo c, q, q, c, q, c, (vogal longa seguida de longa se abrevia)
+ desinncias primrias.
** Tambm: poderia/pudesse andar.
A vogal do tema se abrevia diante da caracterstica longa do optativo.
*** Imperativo de 3
a
pessoa: (ele) ande; (eles) andem.
Quadro demostrativo da flexo do subjuntivo
[q-c ` [cc ` [c
[q-q-ot ` [cqot ` [qot ` [qt/[ ` [qt/[
[q-q-+t ` [cq+t ` [cqot ` [qot ` [qt/[
[q-c-cv ` [cccv ` [ccv
[q-q-+c ` [cq+c ` [q+c
[q-c-v+t ` [ccv+t ` [cv+t ` [cvot ` [cot
[q-q-+ov ` [cq+ov ` [q+ov
[q-q-+ov ` [cq+ov ` [q+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 435
436
a flexo verbal
Particpio: tendo andado
Tema: [q-v+- ` [o-v+-*
Masc.: [o-v+- ` [ - [ov+-o
Fem.: [ov+-jo ` [oo - [oo-q
Neutro: [ov+- ` [ov - [ov+-o
* Vogal longa seguida de soante e oclusiva se abrevia.
Infinitivo: [q-vot: andar
Adjetivo verbal: [o-+o,q,ov: andvel, passvel
[o-+co,o,ov: que deve ser andado, atravessado
Tema: 6u-: eu imerjo 6c / 6oot
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
eu imerjo, imerja, imergeria, imerge, imergi
eu imergi imergir imergisse*
S. t-6u-v 6-c 6-o-t-t
t-6u- 6-- 6-o-t- 6-0t
t-6u 6-- 6ot 6-+c
P. t-6u-cv 6-c-cv 6-o-t-cv
t-6u-+c 6-q-+c 6-o-t-+c 6u-+c
t-6u-oov 6-c-ot 6-o-t-cv 6-v+cv/6-+coov
D. c-6-+qv 6-q-+ov 6u-o-l-+qv 6u-+ov
c-6-+qv 6-q-+ov 6u-o-l-+qv 6-+cv
* Tambm pudesse, poderia imergir
Particpio: que imerge
Tema Masc. Fem. Neutro
6u-v+- 6u-6uv+o 6uoo-6oq 6uv-6uv+o
mur05.p65 22/01/01, 11:38 436
437
a flexo verbal
Infinitivo: 6u-vot: imergir
Adj. verbal:
6u-+o, 6u-+q, 6u-+ov: imergvel
6u-+co, 6u-+co, 6u-+cov: o que deve, vai ser imergido
Seguem os modelos acima de alguns outros aoristos em vogal longa:
c-oKc-v/qKcv oKlokoot sou preso, sou apanhado
o-c-6po-v oo-6t-6pook-c safo-me, saio correndo
t-[pc-v [t-[pc-ok-c como, devoro
c-[lc-v [t-c vivo, levo a vida
c-yqpo-v yqpo-ok-c eu envelheo
t-6u-v 6-o-ot mergulho, visto-me
t-o+q-v -o+q-t (o+oot) ponho (-me) de p
t-+q-v/ +o-v c+-o-ot eu vo
c-ppq-v pc-c fluo, corro (gua)
t-okKq-v okcKK-c eu seco, eu resseco
t-+Kq-v +Ko-c eu sofro
c-_opq-v _o-l-p-c alegro-me
t-0q-v 0o-v-c eu me antecipo
t-u-v -o-ot naso, sou de nascena
mur05.p65 22/01/01, 11:38 437
438
a flexo verbal
Aoristo em -ko (s no indicativo)
Temas monossilbicos
Os verbos de temas monossilbicos (0q-/0c-, 6c-/6o-/, o+q-/
o+o-, q-/c-), que, no infectum, inacabado, sofrem um redobro em -t,
poderiam fazer o aoristo seguindo os modelos acima. Mas s o+qt o
faz.
49
Os trs outros recebem a caracterstica -k- sobre o tema longo;
essa caracterstica emprestada do perfeito ativo e a flexo se faz analogi-
camente aos aoristos ativos sigmticos.
Mas o -k- s se usa no singular
50
; no plural a flexo se faz sobre o
tema breve, como se fossem aoristo de raiz-tema.
Quadro de flexo do aoristo em -ko
Temas: 0q/0c 6c/6o q/c o+q/o+o
VOZ ATIVA
Indicativo
coloco/coloquei dou/dei lano/lancei ponho/pus de p
S t-0q-ko t-6c-ko (-ko t-o+q-v
t-0q-ko- t-6c-ko- (-ko- t-o+q-
t-0q-kc t-6c-kc (-kc t-o+q
P t-0c-cv t-6o-cv c-cv t-o+q-cv
t-0c-+c t-6o-+c c-+c t-o+q-+c
t-0c-oov t-6o-oov c-oov t-o+q-oov
D t-0c-+ov t-6o-+ov c-+ov t-o+q-+ov
c-0c-+qv c-6o-+qv c-+qv c-o+q-+qv
49
to+qko significa: estou de p ou pus de p (perfeito).
50
Em Homero encontram-se formas tambm no plural e nos outros modos.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 438
439
a flexo verbal
Subjuntivo
coloque/colocar d/der lance/lanar ponha/puser de p
S. 0c* 6c* c* o+c*
0- 6- - o+-
0 6 o+
P. 0c-cv 6c-cv c-cv o+c-cv
0q-+c 6c-+c (-+c o+q-+c
0c-ot 6c-ot c-ot o+c-ot
D. 0q-+ov 6c-+ov (-+ov o+q-+ov
0q-+ov 6c-+ov (-+ov o+q-+ov
* O subjuntivo se constri sobre os temas breves (0c, 6o, c, o+o ) com o
acrscimo da caracterstica do subjuntivo c,q,q,c,q,c, que absorvem
a vogal temtica (contrao) e desinncias pessoais. As contraes re-
sultam em formas perispmenas. Veja o quadro demostrativo abaixo.
Quadro demostrativo das modificaes fonticas do subjuntivo
S. 0c-c ` 0c 6o-c ` 6c
0c-q-ot ` 0cqt /0 ` 0qt/0 6o-q-ot ` 6cot`6ct/6 ` 6ct/6
0c-q-+t ` 0cqot `0cqt ` 0qt /0 6o-q-+t ` 6cqot `6cot ` 6ct /6
P. 0c-c-cv ` 0ccv 6o-c-cv ` 6ccv
0c-q-+c ` 0q+c 6o-q-+c ` 6c+c
0c-c-v+t ` 0ccvot ` 0ccot ` 0cot 6o-c-v+t ` 6cv+t ` 6cvot ` 6cot
D. 0c-q-+ov ` 0q+ov 6o-q-+ov ` 6c+ov
0c-q-+ov ` 0q+ov 6o-q-+ov 6c+ov
S. t-c ` c o+o-c ` o+c
t-q-ot ` (ot ` (t/ (t/ o+o-q-ot ` o+oqt ` o+qt/o+ ` o+qt/o+
t-q-+t ` t-qot ` (ot (t/ o+o-q-+t ` o+oqot ` o+oqt ` o+qt/o+
P. t-c-cv ` ccv o+o-c-cv ` o+ccv
t-q-+c ` (+c o+o-q-+c ` o+q+c
t-c-v+t ` tcvot`cvot ` cot o+o-c-v+t ` o+ocvot ` o+cvot ` o+cot
D. t-q-+ov ` (+ov o+o-q-+ov ` o+q+ov
t-q-+ov ` (+ov o+o-q-+ov ` o+q+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 439
440
a flexo verbal
Optativo:
colocaria /colocasse* daria /desse lanaria /lanasse poria/pusesse de p
S. 0c-lq-v 6o-lq-v c-q-v o+o-lq-v
0clq- 6o-lq- c-q- o+o-lq-
0c-lq 6o-lq c-qo+olq
P. 0c-lq-cv/0c--cv 6o-lq-cv/6o--cv c-q-cv/c--cv o+o--cv
0c-lq-+c/0c--+c 6o-lq-+c/6o--+c c-q-+c/ c--+c o+o--+c
0c-lq-oov/0c--cv 6o-lq-oov/6o--cv c-q-oov/c--cv o+o--cv
D. 0c--+ov 6o--+ov c--+ov o+o--+ov
0c-l-+qv 6o-l-+qv c--+qv o+o-l-+qv
* Tambm: poderia/pudesse colocar, dar, lanar, pr de p
Imperativo:
coloca colocai d dai lana lanai pe-te/ponde-vos de p*
S. 0c** 6o** t** o+q-0t
0c-+c 6o-+c t-+c o+q-+c
P. 0c-+c 6o-+c t-+c o+q-+c
0c-v+cv 6o-v+cv t-v+cv o+o-v+cv/o+q+coov
D. 0c-+ov 6o-+ov t-+ov o+q-+ov
0c-+cv 6o-+cv t-+cv o+q-+cv
* Imperativo de 3
a
pessoa: (ele) coloque, d, lance, ponha-se de p; (eles)
coloquem, dem, lancem, ponham-se de p.
** O imperativo singular seria o prprio tema, mas por ser voclico, o -
(marca de 2
a
pessoa) protege a vogal.
Particpio: tendo colocado, tendo dado, tendo lanado, tendo-me posto de p
Tema 0c-v+- 6o-v+- c-v+- o+o-v+-
Masc. 0cl-0cv+o 6o-6ov+o c-tv+o o+o-o+ov+o
Fem. 0coo-0cloq 6ouoo-6ooq cloo-coq o+oo-o+ooq
Neut. 0cv-0cv+o 6ov-6ov+o tv-tv+o o+ov-o+ov+o
mur05.p65 22/01/01, 11:38 440
441
a flexo verbal
Infinitivo: colocar dar lanar pr de p
0c-c-vot ` 0cvot 6o-c-vot ` 6ouvot c-c-vot ` clvot o+q-vot
VOZ MDIA
Indicativo:
coloco/colo- dou/dei para mim lano/lancei para mim ponho-me de p
quei para mim
S. c-0c-qv c-6o-qv c-qv c-o+o-qv*
t-0c-oo` t0ou t-6o-oo ` t6ou c-oo t-o+o-oo ` to+c
t-0c-+o t-6o-+o c-+o t-o+o-+o
P. c-0c-c0o c-6o-c0o c-c0o c-o+o-c0o
t-0c-o0c t-6o-o0c cl-o0c t-o+o-o0c
t-0c-v+o t-6o-v+o c-v+o t-o+o-v+o
D. c-0c-o0qv c-6o-o0qv c-o0qv c-o+o-o0qv
c-0c-o0qv c-6o-o0qv c-o0qv c-o+o-o0qv
* Esse aoristo mdio, embora formalmente normal, no usado. Em lu-
gar dele a lngua desenvolveu um aoristo em -o-. Assim temos:
Indicativo: - co+q-ooqv, oooo(oc), oo+o, ooc0o, ooo0c, oov+o
Subjuntivo: - o+q-ocot, oqoot(o), oq+ot, occ0o, oqo0c, ocv+ot
Optativo: - o+q-oolqv, ootoo(ooto), oot+o, oolc0o, ooto0c, ootv+o
Imperativo: - o+q-oot, o+qooo0c, o+qooo0c, o+qooo0cv
Particpio: - o+q-oocvo,v,ov
Infinitivo: - o+q-ooo0ot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 441
442
a flexo verbal
Subjuntivo
coloque/ d/der para mim lance/lanar ponha-me /puser de p
colocar para mim para mim
S. 0c-ot* 6c-ot c-ot o+c-ot
0 6 o+
0q-+ot 6c-+ot (-+ot o+q-+ot
P. 0c-c0o 6c-c0o c-c0o o+c-c0o
0q-o0c 6c-o0c (-o0c o+q-o0c
0c-v+ot 6c-v+ot c-v+ot o+c-v+ot
D. 0c-c0ov 6c-c0ov c-c0ov o+c-c0ov
0q-o0ov 6c-o0ov (-o0ov o+q-o0ov
* O subjuntivo forma-se sobre o tema verbal breve (0c, 6o, c, o+o), com
o acrscimo da caracterstica do subjuntivo (c, q, q, c, q, c ) e desi-
nncias primrias. A absoro da vogal temtica pela vogal longa, ca-
racterstica do subjuntivo, resulta em contrao, o que explica as for-
mas perispmenas e properispmenas.
Quadro demostrativo da evoluo fontica
do subjuntivo da voz mdia
S. 0c-c-ot ` 0cot 6o-c-ot ` 6cot
0c-q-oot ` 0cqot ` 0qot ` 0qt/0* 6o-q-oot ` 6oqot ` 6cot 6ct/6*
0c-q-+ot ` 0q+ot 6o-q-+ot ` 6c+ot
P. 0c-c-c0o ` 0cc0o 6o-c-c0o ` 6cc0o
0c-q-o0c ` 0qo0c 6o-q-o0c ` 6co0c
0c-c-v+ot ` 0c-v+ot 6o-c-v+ot ` 6cv+ot
D. 0c-c-c0ov ` 0cc0ov 6o-c-c0ov ` 6co0ov
0c-q-o0ov ` 0qo0ov 6o-q-o0ov ` 6co0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 442
443
a flexo verbal
S. t-c-ot ` cot o+o-c-ot ` o+cot
t-q-oot ` tqot ` (ot ` (t/* o+o-q-oot ` o+oqot ` o+qot ` o+qt/o+*
t-q-+ot ` (+ot o+o-q-+ot ` o+q+ot
P. t-c-c0o ` cc0o o+o-c-c0o ` o+cc0o
t-q-o0c ` (o0c o+o-q-o0c ` o+qo0c
t-c-v+ot ` cv+ot o+o-c-v+ot ` o+cv+ot
D. t-c-c0ov ` cc0ov o+o-c-c0ov ` o+cc0ov
t-q-o0ov ` (o0ov o+o-q-o0ov ` o+qo0ov
* Estas formas da 2
a
pessoa do singular mdia so iguais s de 3
a
pessoa
do singular ativa. S o contexto resolve.
Optativo
colocaria/
colocasse* daria/desse lanaria/lanasse me poria/pusesse de p
S. 0c-l-qv 6o-l-qv c--qv o+o-l-qv
0c--oo ` 0co 6o--oo ` 6oo c--oo ` co o+o--oo ` o+oo
0c--+o 6o--+o c--+o o+o--+o
P. 0c-l-c0o 6o-l-c0o c--c0o o+o-l-c0o
0c--o0c 6o--o0c c--o0c o+o--o0c
0c--v+o 6o--v+o cl-v+oo o+o--v+o
D. 0c-l-o0qv 6o-l-o0qv c--o0qv o+o-l-o0qv
0c-l-o0qv 6o-l-o0qv c--o0qv o+o-l-o0qv
* Tambm: poderia/pudesse colocar, dar, lanar, pr-me de p.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 443
444
a flexo verbal
Imperativo:
coloca/colocai d/dai para ti lana/lanai pe-te/ponde-vos de p*
para ti/vs /vs para ti/vs
S. 0c-oo ` 0ou 6o-oo ` 6ou t-oo ` o o+o-oo ` o+c
0c-o0c 6o-o0c t-o0c o+o-o0c
P. 0c-o0c 6o-o0c t-o0c o+o-o0c
0c-o0cv/ 6o-o0cv/ t-o0cv/ o+o-o0cv/
0co0coov 6oo0coov to0coov o+o-o0coov
D. 0c-o0ov 6o-o0ov t-o0ov o+o-o0ov
0c-o0cv 6o-o0cv t-o0cv o+o-o0cv
* Imperativo de 3
a
pessoa:
(ele) coloque, d, lance, ponha de p para si;
(eles) coloquem, dem, lancem, ponham de p para si
Particpio: tendo colocado para mim, tendo dado para mim, tendo lanado
para mim, tendo-me posto de p.
Tema 0c-cvo- 6o-cvo- t-cvo- o+o-cvo-
0c-cvo,q,ov 6o-cvo,q,ov t-cvo,q,ov o+o-cvo,q,ov
Infinitivo: colocar para mim, dar para mim, lanar para mim, pr-se de p
0c-o0ot 6o-o0ot t-o0ot o+o-o0ot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 444
445
a flexo verbal
Aoristo sigmtico
O aoristo sigmtico tambm antigo na lngua e, em Homero,
convive com os outros tipos de aoristo; mas, por ter uma caracterstica
marcante, o -o-, que passa a ser o sinal distintivo de fcil identificao,
comeou a ser usado com mais intensidade, a ponto de se tornar o aoris-
to paradigmtico, regular, e, a partir do sculo V, todos os verbos que
se foram criando adotaram esse aoristo.
Esse -o-, acrescentado ao tema verbal, sem vogal de ligao, Ku-o-,
marcaria o aoristo; mas no indicativo que ele se identifica mais clara-
mente e a partir do indicativo que se constri o tema do aoristo, da
maneira seguinte:
O aoristo indicativo, recebendo um aumento, por ser pontual no
processo narrativo, tem desinncias secundrias. Assim, em c-Ku-o-v: a
soante -v, posta ao lado da consoante -o-, se vocaliza em -o, resultando
da a slaba -oo, que passa a ser a caracterstica identificadora desse tipo
de aoristo. assim que as gramticas o denominam: aoristo sigmtico,
ou aoristo em -oo.
Quadro de flexo do aoristo sigmtico
VOZ ATIVA
Tema em semivogal:
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
desligo/desliguei desligue / desligaria/ desliga/
desligar* desligasse** desligai***
S. t-Ku-oo K-o-c K-oo-t-t
t-Ku-oo- K-o-- K-oo-t- (octo) Ku-oov
t-Ku-oc K-o- K-oo-t (octcv) Ku-oo-+c
P. c-K-oo-cv K-o-c-cv K-oo-t-cv
c-K-oo-+c K-o-q-+c K-oo-t-+c K-oo-+c
t-Ku-oo-v K-o-c-ot K-oo-t-cv (octov) Ku-oo-v+cv
D. c-Ku-oo-+qv (o+ov) K-o-q-+ov Ku-oo-l-+qv(-+ov) K-oo-+ov
c-Ku-oo-+qv K-o-q-+ov Ku-oo-l-+qv Ku-oo-+cv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 445
446
a flexo verbal
* O subjuntivo se constri sobre o tema verbal+caracterstica -o- do ao-
risto + caractersticas do subjuntivo c, q, q, c, q, c + desinncias
primrias ativas. (Ver o quadro demostrativo abaixo.)
** Tambm: poderia/pudesse desligar.
*** Imperativo de 3
a
pessoa:(ele) desligue/(eles) desliguem.
Quadro demostrativo do subjuntivo:
S. K-o-c ` Koc
K-o-q-ot ` Koqot ` Koqt/Ko ` Ko/Koqt
K-o-q-+t ` Koq+t ` Koqot ` Ko/Koqt
P. K-o-c-cv ` Koccv
K-o-q-+c ` Koq+c
K-o-c-v+t ` Kocv+t ` Kocvot ` Kocot
D. K-o-q-+ov ` Koq+ov
K-o-q-+ov ` Koq+ov
Particpio: tendo desligado
Tema Masc. Fem. Neutro
Ku-oo-v+- Ku-oo-v+- ` Ku-oo-v+-j-o ` Ku-oo-v+ `
Koo - Koov+-o Koooo - Kuooo-q Kuoov - Koov+-o
Infinitivo: desligar: Ku-oot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 446
447
a flexo verbal
VOZ MDIA
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
desligo/ desligue/des- desligaria/des- desliga para ti/
desliguei para mim ligar para mim ligasse para mim** desligai para vs***
S. c-Ku-oo-qv K-o-c-ot* Ku-oo-l-qv
c-K-oo-oo ` ooo ` oc K-o-q-oot ` o K-oo-t-oo ` ooto Ku-oot
c-K-oo-+o K-o-q-+ot K-oo-t-+o Ku-oo-o0c
P. c-Ku-oo-c0o Ku-o-c-c0o Ku-oo-l-c0o
c-K-oo-o0c K-o-q-o0c K-oo-t-o0c K-oo-o0c
c-K-oo-v+o K-o-c-v+ot K-oo-t-v+o Ku-oo-o0cv
D. c-K-oo-o0ov K-o-q-o0ov K-oo-t-o0ov K-oo-o0ov
c-Ku-oo-o0qv K-o-q-o0ov Ku-oo-l-o0qv Ku-oo-o0cv
* O subjuntivo aoristo mdio se constri sobre o tema verbal + caracte-
rstica do subjuntivo c, q, q, c, q, c, + desinncias primrias mdias.
A 2
a
pessoa do singular : K-o-q-oot` Koqot` Koqt` Ko.
** Tambm: poderia/pudesse desligar para mim.
*** Imperativo de 3
a
pessoa:(ele) desligue para si; (eles) desliguem para si.
Particpio: tendo desligado para mim
Tema Masc. Fem. Neutro
Ku-oo-cvo- Ku-oo-cvo-ou Ku-oo-cvq-q Ku-oo-cvov-ou
Infinitivo: K-oo-o0ot desligar para mim
No modelo acima, o -o- se mantm porque segue a semivogal do
tema verbal Ku-; mas, quando o tema verbal em consoante, sofre o pro-
cesso de assimilao, segundo as normas fonticas da lngua, como acon-
teceu na flexo nominal dos temas em consoante.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 447
448
a flexo verbal
Assim, nos temas em oclusiva:
Dental + sigma: a dental se assimila e cai
ct0 t-ct0-oo ` t-cto-oo ` tctoo
0ouo+ c-0oo+-oo ` c-0ooo-oo ` c0oooo
ocu6 t-ocu6-oo ` tocuo-oo ` tocuoo
Velar + sigma: a velar combina com o `
op_ t-op_-oo ` qpo
poy t-poy-oo ` tpoo
uKok c-Kok-oo ` cKoo
Labial + sigma: a labial combina com o `
+pc t-+pc-oo ` t0pco
+pt[ t-+pt[-oo ` t+pto
+pc t-+pc-oo ` t+pco
Aoristo sigmtico com temas em oclusivas
Tema em oclusiva: peiy-; prag-; tref-.
VOZ ATIVA
Indicativo
eu convenci/conveno eu fiz/eu fao eu nutri/eu nutro
S. tct0-oo ` tctoo tpoy-oo ` tpoo t+pc-oo ` t0pco*
tct0-oo ` tctoo tpoy-o ` tpoo t+pc-oo ` t0pco
tct0-oc ` tctoc tpoy-oc ` tpoc t+pc-oc ` t0pcc
P. ccl0-oocv ` ccloocv cpoy-oocv ` cpoocv c+pc-oocv ` c0pcocv
ccl0-oo+c ` ccloo+c cpoy-oo+c ` cpoo+c c+pc-oo+c ` c0pco+c
tct0-oov ` tctoov tpoy-oov ` tpoov t+pc-oov ` t0pcov
D. ccl0-oo+ov ` ccloo+ov cpoy-oo+ov ` cpoo+ov c+pc-oo+ov ` c0pco+ov
cct0oo+qv ` cctoo+qv cpoy-oo+qv ` cpoo+qv c+pcoo+qv ` c0pco+qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 448
449
a flexo verbal
* A oclusiva aspirada seguida de -o- compe a consoante dupla -- fa-
zendo com que a aspirao se desloque para a oclusiva anterior: + ` 0.
Subjuntivo
eu convena/convencer eu faa/fizer eu nutra/nutrir
S. cl0-oc ` cloc poy-oc ` poc* +pc-oc ` 0pcc
cl0-o ` clo poy-o ` po +pc-o ` 0pc
cl0-o ` clo poy-o ` po +pc-o ` 0pc
P. cl0-occv ` cloccv poy-occv ` poccv +pc-occv ` 0pcccv
cl0-oq+c ` cloq+c poy-oq+c ` poq+c +pc-oq+c ` 0pcq+c
cl-ocot ` clocot poy-ocot ` pocot +pc-ocot ` 0pccot
D. cl0-oq+ov ` cloq+ov poy-oq+ov ` poq+ov +pc-oq+ov ` 0pcq+ov
cl0-oq+ov ` cloq+ov poy-oq+ov ` poq+ov +pc-oq+ov ` 0pcq+ov
* Ver modelo fontico no quadro de K-c, Ko-c, p. 404.
Optativo
eu convenceria/ eu faria/fizesse eu nutriria/nutrisse*
convencesse
S. cl0-oott ` cloott poy-oott ` poott +pc-oott ` 0pcott
cl0-oot ` cloot/cto poy-oot ` poot/cto +pc-oot ` 0pcot/cto
cl0-oot ` cloot/ctc poy-oot ` poot/ctc +pc-oot ` 0pcot/ctc
P. cl0-ootcv ` clootcv poy-ootcv ` pootcv +pcootcv ` 0pcotcv
cl0-oot+c ` cloot+c poy-oot+c ` poot+c +pcoot+c ` 0pcot+c
cl0-ootcv ` clootcv/ctov poyootcv ` pootcv/ctov +pcootcv ` 0pcotcv/
ctov
D. ct0-ool+qv ` ctool+qv poy-ool+qv ` pool+qv +pcool+qv ` 0pcol+qv
ct0-ool+qv ` ctool+qv poy-ool+qv ` pool+qv +pcool+qv ` 0pcol+qv
* Tambm: poderia/pudesse convencer, fazer, nutrir.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 449
450
a flexo verbal
Imperativo
convence/convencei faze/fazei nutre/nutri*
S.
c0-oov ` coov poy-oov ` poov +pc-oov ` 0pcov
ct0-oo+c ` ctoo+c poy-oo+c ` poo+c +pc-oo+c `
0pco+c
P.
cl0-oo+c` cloo+c poy-oo+c ` poo+c +pcoo+c `
0pco+c
ct0-oov+cv ` poy-oov+cv ` +pcoov+cv `
ctoov+cv
51
poov+cv 0pcov+cv
D. cl0-oo+ov ` cloo+ov poy-oo+ov ` poo+ov +pcoo+ov `
0pco+ov
ct0-oo+cv ` ctoo+cv poyoo+cv ` poo+cv +pcoo+cv `
0pco+cv
* Imperativo de 3
a
pessoa:
(ele) convena, faa, nutra; (eles) convenam, faam, nutram.
Particpio
tendo convencido tendo feito tendo nutrido
Tema cl0oov+ ` cloov+- poyoov+ ` poov+- +pcoov+ ` 0pcov+-
Masc. cloo-oov+o poo-ov+o 0pco-ov+o
Fem. cloooo-oooq poooo-ooq 0pcooo-ooq
Neut. coov-oov+o poov-ov+o 0pcov-ov+o
Infinitivo
convencer fazer nutrir
c0oot ` coot poyoot ` poot +pcoot ` 0pcot
51
Tambm ct0-oo+coov ` ctoo+coov (menos usada, rebuscada).
mur05.p65 22/01/01, 11:38 450
451
a flexo verbal
VOZ MDIA
Indicativo
convenci/ fiz/fao para mim nutri/nutro para mim
conveno para mim
S. cct0ooqv ` cctooqv cpoyooqv ` cpooqv c+pcooqv ` c0pcoqv
ccl0oooo ` ccloooo ` oc cpoyoooo ` cpoooo ` oc c+pcoooo ` c0pcooo` oc
ccl0oo+o ` ccloo+o cpoy-oo+o ` cpoo+o c+pcoo+o ` c0pco+o
P. cct0ooc0o ` cctooc0o cpoyooc0o ` cpooc0o c+pcooc0o ` c0pcoc0o
ccl0ooo0c ` cclooo0c cpoyooo0c ` cpooo0c c+pcooo0c ` c0pcoo0c
ccl0oov+o ` ccloov+o cpoyoov+o ` cpoov+o c+pcoov+o ` c0pcov+o
D. cct0ooo0qv ` cctooo0qv cpoyooo0qv ` cpooo0qv c+pcooo0qv ` c0pcoo0qv
cct0ooo0qv ` cctooo0qv cpoyooo0qv ` cpooo0qv c+pcooo0qv ` c0pcoo0qv
Subjuntivo
eu convena / faa / fizer para mim nutra / nutrir para mim
convencer para mim
S. cl0ocot ` clocot poyocot ` pocot +pcocot ` 0pccot
cl0oqoot ` cloqoot` o poyoqoot ` poqoot ` +pcoqoot ` 0pcqoot `
cl0oq+ot ` cloq+ot poyoq+ot poq+ot +pcoq+ot ` 0pcq+ot
P. ct0occ0o ` ctocc0o poyocc0o ` pocc0o +pcocc0o ` 0pccc0o
cl0oqo0c ` cloqo0c poyoqo0c ` poqo0c +pcoqo0c ` 0pcqo0c
cl0ocv+ot ` clocv+ot poyocv+ot ` pocv+ot +pcocv+ot ` 0pccv+ot
D. cl0-oqo0ov ` cloqo0ov poyoqo0ov ` poqo0ov +pcoqo0ov ` 0pcqo0ov
cl0-oqo0ov ` cloqo0ov poyoqo0ov ` poqo0ov +pcoqo0ov ` 0pcqo0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 451
452
a flexo verbal
Optativo
convenceria / faria / fizesse para mim nutriria /
convecesse para mim nutrisse para mim*
S. ct0oolqv` ctoolqv poyoolqv ` poolqv +pcoolqv ` 0pcolqv
cl0ootoo ` clootoo poyootoo ` pootoo +pcootoo ` 0pcotoo
` ooto** ` oto ` oto
cl0oot+o ` cloot+o poyoot+o ` poot+o +pcoot+o ` 0pcot+o
P. ct0oolc0o ` ctoolc0o poyoolc0o ` poolc0o +pcoolc0o ` 0pcolc0o
cl0ooto0c ` clooto0c poyooto0c ` pooto0c +pcooto0c ` 0pcoto0c
cl0ootv+o ` clootv+o poyootv+o ` pootv+o +pcootv+o ` 0pcotv+o
D. ct0oolo0qv ` ctoolo0qv poyoolo0qv ` poolo0qv +pcoolo0qv ` 0pcolo0qv
ct0oolo0qv ` ctoolo0qv poyoolo0qv ` poolo0qv +pcoolo0qv ` 0pcolo0qv
* Tambm: poderia/pudesse convencer, fazer, nutrir para mim.
** O -o- intervoclico da desinncia sofre sncope provocando um tri-
tongo, de pronncia fcil; por isso permanece.
Imperativo
convence para ti / faze para ti / nutre para ti /
convencei para vs fazei para vs nutri para vs
S. c0-oot ` coot poy-oot ` poot +pc-oot ` 0pcot
ct0-ooo0c ` ctooo0c poy-ooo0c ` pooo0c +pc-ooo0c `
0pcoo0c
P. cl0-ooo0c` clooo0c poy-ooo0c ` pooo0c +pcooo0c `
0pcoo0c
ct0-ooo0cv ` ctooo0cv
52
poy-ooo0cv ` pooo0cv +pcooo0cv `
0pcoo0cv
D. cl0-ooo0ov ` clooo0ov poy-oo0ov ` pooo0ov +pcooo0ov `
0pcoo0ov
ct0-ooo0cv ` ctooo0cv poyooo0cv ` pooo0cv +pcooo0cv `
0pcoo0cv
* Imperativo de 3
a
pessoa:
(ele) convena, faa, nutra; (eles) convenam, faam, nutram para si.
52
Tambm ct0-oo+coov ` ctoo+coov (menos usada, rebuscada).
mur05.p65 22/01/01, 11:38 452
453
a flexo verbal
Particpio
tendo convencido tendo feito tendo nutrido
para mim para mim para mim
Tema ct0oocvo -` ctoocvo- poyoocvo -` poocvo- +pcoocvo -`
0pcocvo-
ctoocvo, q, ov poocvo, q, ov 0pcocvo, q, ov
Infinitivo
convencer para si fazer para si nutrir para si
cl0ooo0ot ` clooo0ot poyooo0ot ` pooo0ot +pcooo0ot ` 0pcoo0ot
Temas em lqida / soante / nasal:
Na flexo nominal dos temas em lquida, s a soante nasal seguida
de -o- cai, sem compensao de alongamento. O -p- e o -K- permanecem.
assim: 6olov-ot ` 6oloot aos numes
qycov-ot ` qycoot aos guias
mas: pq+op-ot aos oradores
oK o sal
Na flexo verbal, nos verbos cujo tema termina por K, p, , v, o -o-
do aoristo sofre sncope, e, em compensao, a vogal do tema alongada.
Tema Aoristo
o+cK- t-o+cK-oo ` t-o+ctK-o enviei
0cp- t-0cp-oo ` t-0ctp-o corrompi
cv- t-cv-oo ` t-ctv-o permaneci
vc- t-vc-oo ` t-vct-o distribu
ko0op- c-ko0op-oo ` c-ko0qp-o purifiquei
ov- t-ov-oo ` t-qv-o fiz aparecer
Para maior clareza vamos dar a seguir o paradigma construdo so-
bre o tema o+cK-.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 453
454
a flexo verbal
VOZ ATIVA
Tema: t-o+cK-oo ` t-o+ctK-o
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
envio/enviei envie/enviar enviaria /enviasse** envia/enviai***
S. t-o+ctK-o o+clK-c* o+clK-o-t-t
t-o+ctK-o o+clK- o+clK-o-t- (-cto) o+cK-ov
t-o+ctK-c o+clK- o+clK-o-t (-ctc) o+ctK-o-+c
P. c-o+clK-o-cv o+clK-c-cv o+clK-o-t-cv
c-o+clK-o-+c o+clK-q-+c o+clK-o-t-+c o+clK-o-+c
t-o+ctK-ov o+clK-c-ot o+clK-o-t-cv (-ctov) o+ctK-o-v+cv
D. c-o+ctK-o-+qv o+clK-q-+ov o+ctK-o-l-+qv/+ov o+clK-o-+ov
/o+ov
c-o+ctK-o-+qv o+clK-q-+ov o+ctK-o-l-+qv o+ctK-o-+cv
* O subjuntivo aoristo ativo se constri sobre o tema verbal + caracters-
tica -o- do aoristo, que sofre sncope, alongando por compensao a
vogal do tema + caracterstica do subjuntivo c, q, q, c, q, c, + desi-
nncias primrias.
** Tambm: poderia/pudesse enviar.
*** Imperativo de 3
a
pessoa: ele envie / eles enviem.
Particpio: tendo enviado
Tema Masc. Fem. Neutro
o+cK-oo-v+- ` o+ctK-o-v+- ` o+ctKov+-j-o ` o+ctKov+to ` o+ctK-o-v+
o+ctKov+ ` o+clKo-o+clKov+-o o+clKooo-o+ctKoo-q o+cKov-o+clKov+-o
Infinitivo: enviar
o+cK-o-vot ` o+ctK-vot ` o+cKot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 454
455
a flexo verbal
VOZ MDIA
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
envio/enviei envie/enviar enviaria/enviasse envia para ti
para mim para mim para mim** enviai para vs***
S. c-o+ctK-o-qv o+clK-c-ot* o+ctK-o-l-qv
c-o+clK-o-oo ` c o+clK-q-oot ` o+clK-o-t-oo ` oto o+cK-ot
53
c-o+clK-o-+o o+clK-q-+ot o+clKot-+o o+ctK-o-o0c
P. c-o+ctK-o-c0o o+ctK-c-c0o o+ctK-o-l-c0o
c-o+clK-o-o0c o+clK-q-o0c o+clK-o-t-o0c o+clK-o-o0c
c-o+clK-o-v+o o+clK-c-v+ot o+clK-o-t-v+o o+ctK-o-v+cv
D. c-o+ctK-o-o0qv/o0ov o+clK-q-o0ov o+ctK-o-l-o0qv/o0ov o+clK-o-o0ov
c-o+cK-o-o0qv o+clK-q-o0ov o+ctK-o-l-o0qv o+ctK-o-o0cv
* O subjuntivo aoristo mdio se constri sobre o tema verbal + caracte-
rstica -o- do aoristo que sofre sncope, alongando por compensao a
vogal do tema + caractersticas do subjuntivo c, q, q, c, q, c, + de-
sinncias primrias mdias.
** Tambm: poderia/pudesse enviar para mim.
*** Imperativo de 3
a
pessoa: ele envie para si / eles enviem para si.
Particpio: tendo enviado para mim
Tema Masc. Fem. Neutro
o+cK-oo-cvo- ` o+ctK-o-cvo- o+ctK-o-cvo o+ctK-o-cvq o+ctK-o-cvov
Infinitivo: enviar para mim
o+cK-oo-o0ot ` o+clK-o-o0ot
53
Observe o acento properispmeno, como no infinitivo aoristo ativo na p. 402; mas
a 3
a
pessoa do optativo ativo o+clKot paroxtona, porque o -t- do optativo
longo.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 455
456
a flexo verbal
Note-se que o -o-, remanescente da queda do -o- da caractersti-
ca, mantm-se em todos os modos, exceto no subjuntivo. O subjuntivo
tem como caracterstica a vogal de ligao longa: c, q, q, c, q, c, que
se acrescenta diretamente caracterstica -o- do aoristo (sem o -v-, desi-
nncia secundria do indicativo que se vocalizou em -o). Alm disso,
por ser eventual, o subjuntivo tem desinncias primrias.
O quadro de flexo acima serve de modelo para todos os verbos de
tema em lquida: K, , v, p.
O futuro
O futuro no propriamente um tempo. um vir-a-ser, isto :
uma eventualidade, uma antecipao.
As gramticas ora dizem que o futuro se originou de um antigo
desiderativo, ora que um subjuntivo eventual.
No h erro nessas informaes.
No nossa inteno fazer gramtica histrica, mas cremos que
no seria errado afirmar que o futuro uma noo secundria, associada
ao aoristo; uma mera projeo do ato verbal, a formulao de um desejo
num certo grau de intensidade; (da o uso do indicativo, e, no portugu-
s, a criao do subjuntivo futuro). A noo de eventualidade, de
virtualidade da ao se exprime pelo subjuntivo.
Mas o futuro no contm a idia de inacabado, infectum, que conflita
com a idia aorista da pontualidade. No por mero acaso que, nos para-
digmas de conjugao, o lugar do futuro do subjuntivo o mesmo que o
do subjuntivo aoristo.
por isso que vamos mostrar que a construo do futuro se faz
sobre o tema do aoristo.
Construir o futuro a partir do tema do infectum (inacabado), como
se faz tradicionalmente um contra-senso, alm de obrigar o estudioso a
decorar listas de futuros irregulares
54
.
54
Mas, s vezes, tem-se a impresso de que o futuro a continuidade do presente,
como no verbo clvot que no tem aoristo. A construo do futuro sobre o tema
do infectum exprime a continuidade do ser.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 456
457
a flexo verbal
Basta citarmos alguns exemplos para provar que o futuro nem se-
manticamente nem morfologicamente deriva do tema do infectum:
Vejamos o verbo ytyvcokc: o futuro yvc-o-o-ot.
O que aconteceu? O futuro foi construdo sobre a raiz-tema: yvc
com o auxlio da caracterstica -o- do futuro, sem levar consigo o redobro em
t, que exclusivo do infectum, e sem levar o sufixo incoativo -ok- que seman-
ticamente est ligado ao infectum (inacabado).
Note-se tambm a forma mdia, caracterstica do envolvimento
do sujeito na ao verbal.
Muitos verbos ativos tm um futuro mdio.
No se deve procurar explicao gramatical para esse fato, mas sim
semntica. Por exemplo, o verbo entender, aprender: Ao dizermos eu
aprenderei, o que estamos dizendo eu hei de aprender (aprenderei <
aprender-ei < aprender-hei) como uma promessa (futuro promissivo) e
uma certa antecipao de certeza.
Alis, toda a formao do futuro nas lnguas romnicas seme-
lhante do portugus, com os auxiliares semelhantes a eu tenho, eu hei,
eu devo.
Na verdade, uma voz mdia, embora no tenhamos uma forma
especial que reflita isso.
No grego claro: o0 ` o0-q-o-o-ot, eu hei de aprender.
Novamente aqui podemos notar que na voz mdia grega o sujeito
agente do ato verbal, isto , uma forma mdia em grego dever ser traduzida
na voz ativa em portugus. O que diferencia a voz ativa da voz mdia o
envolvimento ou no do agente no ato verbal. Em portugus tambm
temos a voz mdia, semanticamente, no morfologicamente.
Ento no mera coincidncia o uso do mesmo -o- no futuro e no
aoristo: os problemas que vamos encontrar esto na frmula usual de apre-
sentar os tempos primitivos dos verbos nas gramticas e nos dicionrios.
Contudo, se tivermos o cuidado de isolar o aoristo, veremos que o futuro
tem o mesmo tema e a mesma caracterstica do aoristo.
A diferena est no tratamento do -o-:
1. no futuro, as desinncias primrias se juntam ao tema pela vogal de
ligao;
2. no aoristo, a desinncia secundria de 1
a
pessoa -v se junta sem vogal
de ligao ao tema, vocalizando-se em -o, passando a ser esse o tema
para todos os modos do aoristo, menos para o subjuntivo, que even-
tual e tem desinncias primarias.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 457
458
a flexo verbal
Assim: t-Ku-o-v ` t-Ku-oo / c-Ku-oo-qv : aoristo
K-o-c / K-o-o-ot : futuro
Em princpio, no difcil construir o futuro dos verbos gregos;
basta acrescentar o -o- ao tema verbal (tema do aoristo) e observar as
normas fonticas, uma vez que podem acontecer encontros entre o -o- e
as consoantes dos temas e tambm a sncope do -o-, quando em situao
intervoclica.
Convm notar, entretanto, que a noo de futuro (vir-a-ser, even-
tual) no se coaduna com o modo optativo, que o modo do potencial, e
pleonstica com o subjuntivo aoristo por serem os dois (subjuntivo
aoristo e futuro) o mesmo eventual; e tambm com o imperativo futuro
(tambm essencialmente um fato futuro, portanto eventual), embora for-
malmente todas essas formas sejam possveis.
As gramticas omitem o imperativo e subjuntivo futuros, mas re-
gistram o optativo. Creio que esse optativo futuro faz duplo uso com o
optativo aoristo, uma vez que o aspecto o mesmo. Como j foi demons-
trado, o futuro no se faz sobre o tema do infectum e, ipso facto, no
contm esse aspecto. Contudo, nos quadros de flexo a seguir, daremos
as formas do optativo futuro, com sua traduo linear. O leitor ver que
um significado incomum, embora possvel.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 458
459
a flexo verbal
Flexo do futuro
1. Quadro de flexo do futuro dos temas em semivogal: -u-/-i-
Os temas em semivogal acrescentam o -o- e desinncias primrias
sem maiores problemas.
Tema: K- fut.: Ku-o-c / K-o-o-ot
Tema: +t- fut.: +l-o-c / +l-o-o-ot
Tema: K-; Verbo: Kc
VOZ ATIVA
Indicativo Optativo
desligarei* poderia/pudesse haver de desligar
S. K-o-c K-o-ot-t
K-o-ct K-o-ot-
K-o-ct K-o-ot
P. K-o-o-cv K-o-ot-cv
K-o-c-+c K-o-ot-+c
K-o-ouot Ko-ot-cv
D. K-o-c-+ov Ku-o-ol-+qv
K-o-c-+ov Ku-o-ol-+qv
* Tambm: hei de desligar
Particpio: havendo de desligar, que h de desligar, que desligar.
Tema Masc. Fem. Neutro
K-o-o-v+ K-o-cv,ov+o K-oouoo,oq Ku-o-ov,ov+o
Infinitivo: haver de desligar: K-o-ctv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 459
460
a flexo verbal
VOZ MDIA
Indicativo Optativo
desligarei / poderia / pudesse haver
hei de desligar para mim de desligar para mim
S. K-o-o-ot Ku-o-ol-qv
K-o-c-oot` K-o-ot-oo ` ooto
K-o-c-+ot K-o-ot-+o
P. Ku-o-o-c0o Ku-o-ol-c0o
K-o-c-o0c K-o-ot-o0c
K-o-o-v+ot K-o-ot-v+o
D. K-o-c-o0ov Ku-o-ol-o0qv
K-o-c-o0ov Ku-o-ol-o0qv
Particpio: havendo de desligar para si, que h de desligar /que desligar para si
Tema Masc. Fem. Neutro
Ku-o-o-cvo- Ku-o-o-cvo Ku-o-o-cvq Ku-o-o-cvov
Infinitivo:
K-o-c-o0ot haver de desligar para si.
2. Quadro de flexo dos temas monossilbicos em vogal longa
Os temas em vogal longa acrescentam o -o-, que no sofre snco-
pe, em posio intervoclica.
Esse alongamento da vogal temtica tem objetivo de ordem fon-
tica: evitar a sncope do -o- intervoclico, e comandado por motivao
morfolgica e semntica. Naturalmente, para no repetir a forma final
do infectum.
Por isso que, sempre que a lngua no quer eliminar o -o- inter-
voclico, sobretudo no futuro, alonga a vogal temtica, como no caso
mur05.p65 22/01/01, 11:38 460
461
a flexo verbal
dos denominativos e nos temas monossilbicos 0c-, 6o-, c-, o+o- do
quadro a seguir.
O mesmo acontece com as vogais de ligao longas de o0qooot,
yvcooot, [qooot, 6ooot. O -o- mantm-se.
VOZ ATIVA
Tema: -0q- Verbo: +l0qt Tema: -6c- Verbo: 6l6ct
Tema: -q- Verbo: qt Tema: -o+q- Verbo: o+qt
Indicativo
colocarei darei lanarei pr-me-ei de p
S. 0q-o-c* 6c-o-c q-o-c o+q-o-c
0q-o-ct 6c-o-ct q-o-ct o+q-o-ct
0q-o-ct 6c-o-ct q-o-ct o+q-o-ct
P. 0q-o-ocv 6c-o-ocv q-o-ocv o+q-o-ocv
0q-o-c+c 6c-o-c+c q-o-c+c o+q-o-c+c
0q-o-ouot 6c-o-ouot q-o-ouot o+q-o-ouot
D. 0q-o-c+ov 6c-o-c+ov q-o-c+ov o+q-o-c+ov
0q-o-c+ov 6c-o-c+ov q-o-c+ov o+q-o-c+ov
* Note-se que o redobro do presente no vem para o futuro.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 461
462
a flexo verbal
Optativo
poderia/pudesse haver de:
colocar dar lanar pr-me de p
S. 0q-o-ot-t 6c-o-ot-t q-o-ot-t o+q-o-ot-t
0q-o-ot- 6c-o-ot- q-o-ot- o+q-o-ot-
0q-o-ot 6c-o-ot q-o-ot o+q-o-ot
P. 0q-o-ot-cv 6c-o-ot-cv q-o-ot-cv o+q-o-ot-cv
0q-o-ot-+c 6c-o-ot-+c q-o-ot-+c o+q-o-ot-+c
0q-o-ot-cv 6c-o-ot-cv q-o-ot-cv o+q-o-ot-cv
D. 0q-o-ot-+ov 6c-o-ot-+ov q-o-ot-+ov o+q-o-ot-+ov
0q-o-ol-+qv 6c-o-ol-+qv q-o-ol-+qv o+q-o-ol-+qv
Particpio: havendo de / que vai colocar; dar; lanar; pr-se de p
Tema 0q-o-o-v+ 6c-o-o-v+ (-o-o-v+ o+q-o-o-v+
Masc. 0qocv - oov+o 6cocv - oov+o qocv - oov+o o+qocv - oov+o
Fem. 0qoouoo - oq 6coouoo -oq qoouoo - oq o+qoouoo - oq
Neut. 0qoov - oov+o 6coov - oov+o (oov - oov+o o+qoov - oov+o
Infinitivo
haver de colocar dar lanar pr-se de p
0q-o-ctv 6c-o-ctv q-o-ctv o+q-o-ctv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 462
463
a flexo verbal
VOZ MDIA
Indicativo
colocarei para mim darei para mim lanarei para mim pr-me-ei de p
S. 0q-o-o-ot 6c-o-o-ot q-o-o-ot o+q-o-o-ot
0q-o-c-oot ` o/ct 6c-o-c-oot ` o/ct q-o-c-oot ` o/ct o+q-o-c-oot ` o/ct
0q-o-c-+ot 6c-o-c-+ot q-o-c-+ot o+q-o-c+ot
P. 0q-o-o-c0o 6c-o-o-c0o q-o-o-c0o o+q-o-o-c0o
0q-o-c-o0c 6c-o-c-o0c q-o-c-o0c o+q-o-co0c
0q-o-o-v+ot 6c-o-o-v+ot q-o-o-v+ot o+q-o-o-v+ot
D. 0q-o-c-o0ov 6c-o-c-o0ov q-o-c-o0ov o+q-o-c-o0ov
0q-o-c-o0ov 6c-o-c-o0ov q-o-c-o0ov o+q-o-c-o0ov
Optativo
poderia/pudesse haver de:
colocar para mim dar para mim lanar para mim pr-me de p
S. 0q-o-ol-qv 6c-o-ol-qv q-o-ol-qv o+q-o-ol-qv
0q-o-ot-oo ` ooto 6c-o-ot-oo ` ooto q-o-ot-oo ` ooto o+q-o-ot-oo ` ooto
0q-o-ot-+o 6c-o-ot-+o q-o-ot-+o o+q-o-ot-+o
P. 0q-o-ol-c0o 6c-o-ol-c0o q-o-ol-c0o o+q-o-ol-c0o
0q-o-ot-o0c 6c-o-ot-o0c q-o-ot-o0c o+q-o-ot-o0c
0q-o-ot-tv+o 6c-o-ot-v+o q-o-ot-v+o o+q-o-ot-v+o
D. 0q-o-ot-o0ov 6c-o-ot-o0ov q-o-ot-o0ov o+q-o-ot-o0ov
0q-o-ol-o0qv 6c-o-ol-o0qv q-o-ol-o0qv o+q-o-ol-o0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 463
464
a flexo verbal
Particpio: havendo de, que vai colocar para si; dar para si; lanar para si;
pr-se de p
Tema 0q-o-o-cvo- 6c-o-o-cvo- q-o-o-cvo- o+q-o-o-cvo-
Masc. 0qoocvo 6coocvo qoocvo o+qoocvo
Fem. 0qoocvq 6coocvq qoocvq o+qoocvq
Neut. 0qoocvov 6coocvov qoocvov o+qoocvov
Infinitivo: haver de
colocar para si dar para si lanar para si pr-se de p
0q-o-c-o0ot 6c-o-c-o0ot q-o-c-o0ot o+q-o-c-o0ot
3. Quadro de flexo dos temas em oclusiva: - g,k,x / b,p,f /d,t,y
Os temas em oclusiva comportam-se como no aoristo sigmtico.
Ver o quadro de flexo do aoristo sigmtico nas pginas 445 e seguintes.
VOZ ATIVA
Indicativo
eu farei olharei convencerei
S. poy-o-c ` c [Kc-o-c ` c cl0-o-c ` oc
poy-o-ct ` ct [Kc-o-ct ` ct cl0-o-ct ` oct
poy-o-ct ` ct [Kc-o-ct ` ct cl0-o-ct ` oct
P. poy-o-o-cv ` ocv [Kc-o-o-cv ` ocv cl0-o-o-cv ` oocv
poy-o-c-+c ` c+c [Kc-o-c-+c ` c+c cl0-o-c-+c ` oc+c
poy-o-ouot ` ouot [Kc-o-ouot ` ouot cl0-o-ouot ` oouot
D. poy-o-c-+ov ` c+ov [Kc-o-c-+ov ` c+ov cl0-o-c-+ov ` oc+ov
poy-o-c-+ov ` c+ov [Kc-o-c-+ov ` c+ov cl0-o-c-+ov ` oc+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 464
465
a flexo verbal
Optativo
poderia/pudesse
haver de fazer haver de olhar haver de convencer
S. poy-o-ot-t ` ott [Kc-o-ot-t ` ott cl0-o-ot-t ` oott
poy-o-oto ` ot [Kc-o-ot- ` ot cl0-o-ot- ` oot
poy-o-ot ` ot [Kc-o-ot ` ot cl0-o-ot ` oot
P. poy-o-ot-cv ` otcv [Kc-o-ot-cv ` otcv cl0-o-ot-cv ` ootcv
poy-o-ot-+c ` ot+c [Kc-o-ot-+c ` ot+c cl0-o-ot-+c ` oot+c
poy-o-ot-cv ` otcv [Kc-o-ot-cv ` otcv cl0-o-ot-cv ` ootcv
D. poy-o-ol-+qv ` ol+qv [Kc-o-ol-+qv ` ol+qv ct0-o-ol-+qv ` ool+qv
poy-o-ol-+qv ` ol+qv [Kc-o-ol-+qv ` ol+qv ct0-o-ol-+qv ` ool+qv
Particpio: havendo de fazer, olhar, convencer*
Tema poy-o-o-v+ [Kc-o-o-v+ c0-o-o-v+
` poov+ ` [Kcov+ ` coov+
Masc. pocv-ov+o [Kccv-ov+o clocv-ov+o
Fem. poouoo-oq [Kcouoo-oq cloouoo-oq
Neut. poov-ov+o [Kcov-ov+o coov-ov+o
* Tambm: que h de fazer / que far, olhar, convencer
Infinitivo: haver de
fazer olhar convencer
poy-o-ctv ` poctv [Kc-o-ctv ` [Kcctv cl0-o-ctv ` cloctv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 465
466
a flexo verbal
VOZ MDIA
Indicativo
farei para mim olharei para mim convencerei para mim
S. poy-o-o-ot ` oot [Kc-o-o-ot ` oot cl0-o-o-ot ` ooot
poy-o-c-oot ` /ct [Kc-o-c-oot ` /ct cl0-o-c-oot ` o/ct
poy-o-c-+ot ` c+ot [Kc-o-c-+ot ` c+ot cl0-o-c +ot ` oc+ot
P. poy-o-o-c0o ` oc0o [Kc-o-o-c0o ` oc0o ct0-o-o-c0o `
ooc0o
poy-o-c-o0c ` co0c [Kc-o-c-o0c ` co0c cl0-o-c-o0c ` oco0c
poy-o-o-v+ot ` ov+ot [Kc-o-o-v+ot ` ov+ot cl0-o-o-v+ot ` oov+ot
D. poy-o-c-o0ov ` co0ov [Kc-o-c-o0ov ` co0ov cl0-o-c-o0ov ` oco0ov
poy-o-c-o0ov ` co0ov [Kc-o-c-o0ov ` co0ov cl0-o-c-o0ov ` oco0ov
Optativo
Poderia/pudesse haver de
fazer para mim olhar para mim convencer para mim
S. poy-o-ol-qv ` olqv [Kc-o-ol-qv ` olqv ct0-o-ol-qv ` oolqv
poy-o-ot-oo ` oto [Kc-o-ot-opo ` oto cl0-o-ot-oo ` ooto
poy-o-ot-+o ` ot+o [Kc-o-ot-+o ` ot+o cl0-o-ot-+o ` oot+o
P. poy-o-ol-c0o`olc0o [Kc-o-ol-c0o` olc0o ct0-o-ol-c0o `
oolc0o
poy-o-ot-o0c ` oto0c [Kc-o-ot-o0c ` oto0c cl0-o-ot-o0c ` ooto0c
poy-o-ot-v+o ` otv+o [Kc-o-ot-v+o ` otv+o cl0-o-ot-v+o ` ootv+o
D. poy-o-ol-o0qv` olo0qv [Kc-o-ol-o0qv` olo0qv ct0-o-ol-o0qv `
oolo0qv
poy-o-ol-o0qv` olo0qv [Kc-o-ol-o0qv` olo0qv ct0-o-ol-o0qv `
oolo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 466
467
a flexo verbal
Particpio: havendo de fazer para si/ havendo de olhar para si/ havendo de
convencer para si, tambm: que h de fazer / que far para si etc.
Tema poy-o-o-cvo- [Kc-o-o-cvo- ct0-o-o-cvo-
` ocvo- ` ocvo- ` oocvo-
Masc. poocvo [Kcocvo ctoocvo
Fem. poocvq [Kcocvq ctoocv
Neut. poocvov [Kcocvov ctoocvov
Infinitivo: haver de fazer, de olhar, de nutrir para si
fazer para si olhar para si convencer para si
poy-o-c-o0ot ` co0ot [Kc-o-c-o0ot ` co0ot cl0-o-c-o0ot ` oco0ot
Contudo, nem sempre fcil identificar o tema verbal na forma
pela qual os verbos do entrada nos dicionrios, vocabulrios e gramti-
cas, isto , pela forma do presente. Mas, se observarmos bem a forma do
aoristo, conseguiremos identificar o tema verbal. Assim:
Verbo Tema Tema do Futuro Aoristo
verbal infectum
kKoyc / kKoc kKoyy- kKoyy-jc kKoyy-o-c tkKoyy-oo
eu grito ` kKoyc ` kKoyc ` tkKoyo
kKoy- kKoy-jc kKoy-oc tkKoy-oo
` kKoc ` kKoc ` tkKoo
vlc / vl+c vt- vt-`vt-jc vl-oc tvt-oo
eu lavo ` vl+c ` vlc ` tvto
vt[- vt[-jc vl[-oc tvt[-oo
` vlc ` vlc ` tvto
o_lc o_t6- o_t6-jc o_l6-oc to_t6-oo
eu fendo, eu racho ` o_lc ` o_loc ` to_too
ooc ooy- ooy-jc ooy-oc tooy-oo
eu degolo ` ooc ` ooc ` tooo
mur05.p65 22/01/01, 11:38 467
468
a flexo verbal
Nesses quatro casos, a construo do aoristo e futuro (ativo e m-
dio) normal:
kKoyy - o ` kKoy vt/vt[ - o ` vt
o_t6-o ` o_too ` o_to ooy-o ` oo
Tambm no haver problemas na construo da voz passiva (aoris-
to e futuro) com o sufixo -q-/-0q-. (Ver no quadro de flexo prprio).
4. Quadro de flexo do futuro em -es- dos temas em lquida / soante
Nos casos dos temas em soante, nasal ou lquida, (K, , v, p), o -
o- do futuro vem com vocalismo c, como se fosse uma vogal de ligao -
co-; um tratamento diferente daquele dispensado para esse mesmo en-
contro consonntico, no aoristo. Certamente para no causar confuso
com o tema do infectum.
Com a presena de -co-, das desinncias primrias e da vogal de
ligao, o -o- fica em posio intervoclica e sofre sncope. Isso transfor-
ma esse tema de futuro em um tema em vogal c-, igual ao tema do verbo
denominativo em c- (tKc-), e normalmente a flexo se faz da mesma
forma, isto , como o verbo tKc-c.
Assim:
oyycK-co-c ` oyycKcc ` oyycKc,c,c,
vc-co-c ` vccc ` vcc,c,c,
ov-co-o-ot ` ovcoot ` ovouot,,c+ot,
ko0op-co-c ` ko0opcc ` ko0opc,c,c
Veja os quadros de flexo a seguir.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 468
469
a flexo verbal
VOZ ATIVA
Indicativo
destruirei enviarei repartirei permanecerei
S. 0cp-co-c ` c o+cK-co-c ` c vc-co-c ` c cv-co-c ` c
0cp-co-ct ` c o+cK-co-ct ` c vc-co-ct ` c cv-co-ct ` c
0cp-co-ct ` c o+cK-co-ct ` c vc-co-ct ` c cv-co-ct ` c
P. 0cp-co-ocv ` oucv o+cK-co-ocv ` oucv vc-co-ocv ` oucv cv-co-ocv ` oucv
0cp-co-c+c ` c+c o+cK-co-c+c ` c+c vc-co-c+c ` c+c cv-co-c+c ` c+c
0cp-co-ouot ` ouot o+cK-co-ouot ` ouot vc-co-ouot ` ouot cv-co-ouot ` ouot
D. 0cp-co-c+ov ` c+ov o+cK-co-c+ov ` c+ov vc-co-c+ov ` c+ov cv-co-c+ov ` c+ov
0cp-co-c+ov ` c+ov o+cK-co-c+ov ` c+ov vc-co-c+ov ` c+ov cv-co-c+ov ` c+ov
Optativo: poderia/pudesse haver de
destruir enviar repartir permanecer
S. 0cpolqv* o+cKolqv vcolqv cvolqv
0cpolq o+cKolq vcolq cvolq
0cpolq o+cKolq vcolq cvolq
P. 0cpocv o+cKocv vcocv cvocv
0cpo+c o+cKo+c vco+c cvo+c
0cpocv o+cKocv vcocv cvocv
D. 0cpo+ov o+cKo+ov vco+ov cvo+ov
0cpol+qv o+cKol+qv vcol+qv cvol+qv
* 0cp-co-o-l-qv ` 0cpcolqv ` 0cpolqv igual ao modelo tKolqv
das pginas 391 e 393.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 469
470
a flexo verbal
Particpio: havendo de destruir, enviar, repartir, permanecer*
Tema 0cp-coov+ `-cov+ o+cK-coov+ `-cov+ vc-coov+ `-cov+ cv-coov+ `-cov+
Masc. 0cpcv, ouv+oo o+cKcv, ouv+o vccv, ouv+o cvcv, ouv+o
Fem. 0cpouoo, oq o+cKouoo, oq vcouoo, oq cvouoo, oq
Neut. 0cpouv, ouv+o o+cKouv, ouv+o vcouv, ouv+o cvouv, ouv+o
* Tambm: que h de destruir, enviar, repartir, permanecer; que destruir,
enviar, repartir, permanecer.
Infinitivo: haver de
destruir enviar repartir permanecer
0cp-co-ctv ` cv o+cK-coctv ` cv vc-coctv ` cv cv-co-ctv ` cv
VOZ MDIA
Indicativo
destruirei para mim enviarei para mim aparecerei
S. 0cp-co-oot ` ouot o+cK-cooot ` ouot ov-cooot ` ouot
0cp-cocoot ` / c o+cK-cocoot ` / c ov-cocoot ` / c
0cp-coc+ot ` c+ot o+cK-coc+ot ` c+ot ov-coc+ot ` c+ot
P. 0cp-cooc0o ` oc0o o+cK-cooc0o ` oc0o ov-cooc0o ` oc0o
0cp-coco0c ` co0c o+cK-coco0c ` co0c ov-coco0c ` co0c
0cp-coov+ot ` ouv+ot o+cK-coov+ot ` ouv+ot ov-coov+ot ` ouv+ot
D. 0cp-coco0ov ` co0ov o+cK-coco0ov ` co0ov ov-coco0ov ` co0ov
0cp-coco0ov ` co0ov o+cK-coco0ov ` co0ov ov-coco0ov ` co0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 470
471
a flexo verbal
Optativo
poderia/pudesse haver de
destruir para mim enviar para mim aparecer para mim
S. 0cp-coolqv ` olqv o+cKcoolqv ` olqv ov-coolqv ` olqv
0cp-cootoo ` oo o+cK-cootoo ` oo ov-cootoo ` oo
0cp coot+o ` o+o o+cK-coot+o ` o+o ov-coot+o ` o+o
P. 0cp-coolc0o ` olc0o o+cK-coolc0o ` olc0o ov-coolc0o ` olc0o
0cp-cooto0c ` oo0c o+cK-cooto0c ` oo0c ov-cooto0c ` oo0c
0cp-cootv+o ` ov+o o+cK-cootv+o ` ov+o ov-cootv+o ` ov+o
D. 0cp-cooto0ov ` oo0ov o+cK-cooto0ov ` oo0ov ov-cooto0ov ` oo0ov
0cp-coolo0qv ` olo0qv o+cK-coolo0qv ` olo0qv ov-coolo0qv ` olo0qv
Particpio: havendo de destruir, enviar, aparecer para si
Tambm: que h de destruir/que destruir para si
que h de enviar/que enviar para si
que h de aparecer/que aparecer para si
Tema 0cp-coocvo o+cK-coocvo ov-coocvo
- ` ocvo- - ` ocvo- - ` ocvo-
Masc. 0cpocvo o+cKocvo ovocvo
Fem. 0cpoucvq o+cKoucvq ovoucvq
Neut. 0cpocvov o+cKocvov ovocvov
Infinitivo: haver de
destruir para si enviar para si aparecer
0cp-co-co0ot o+cK-co-co0ot ov-co-co0ot
` 0cpco0ot ` o+cKco0ot ` ovco0ot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 471
472
a flexo verbal
5. Flexo do futuro tico
Por analogia com os temas em lqida, alguns verbos de temas dissi-
lbicos em dental precedida de -t-, que fazem o infectum em -tc, e fa-
riam o futuro -toc, elidem o -o- intervoclico e decalcam a flexo sobre
o futuro em -co-, e, a seguir, analogicamente, seguem o modelo dos ver-
bos denominativos de tema em -c, como tKcc ` tKc.
Infectum Futuro
eu voto qt6-jc ` qlc ql6oc ` qloc `
qlc ` qtc, c,c..
eu mentalizo, penso pov+t6-jc ` pov+lc pov+l6oc ` pov+loc `
pov+lc ` pov+tc, c,c..
eu penso, considero vot6-jc ` volc vot6-oc ` voloc `
volc ` votc,c,c..
eu agrado xopt+-jc ` _oploot _opt+-ooot ` _oplooot `
_optoot ` _optouot, , c+ot.
Em geral, isso se d com os temas de duas slabas ou mais.
As gramticas denominam esse futuro de futuro tico.
Esse uso, contudo, no absoluto:
O verbo cKlc, por exemplo, tem cKloc no futuro, normalmente.
H tambm alguns verbos, como:
clo[t[oc, eu fao entrar, eu embarco,
cKovc, eu empurro, eu toco para frente, que fazem o futuro
respectivamente:
clo[t[ooc ` clo[t[c,q,q,ccv,+c,cot, e
cKooc` cKc,q,q,ccv,+c,cot,
isto , o -o- intervoclico sofre sncope e o hiato resultante torna o
tema igual ao tema dos verbos denominativos em -o, e por isso fazem a
flexo como +to-c.
Isso acontece tambm com alguns verbos de tema em -o, mas que re-
cebem o sufixo -vvut no infectum.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 472
473
a flexo verbal
Por exemplo:
Infectum Futuro
eu misturo kcpo-vvut kcpo-o-c ` kcpc,q,q,ccv,+c,cot
eu abro as asas ovoc+o-vvut c+o-o-c ` c+c.q,q,ccv,+c,cot
eu disperso okc6o-vvut okc6o-o-c ` okc6c,q,q,ccv,+c,cot
eu suspendo kpco-vvut kpco-o-c ` kpcc,q,q,ccv,+c,cot
Quadro de flexo
Indicativo Optativo
eu dispersarei eu poderia / pudesse haver de dispersar
S. okc6ooc ` okc6oc ` okc6c okc6ooott ` okc6oott ` okc6t
okc6ooct ` okc6oct ` okc6q okc6ooot ` okc6oot ` okc6
okc6ooct ` okc6oct ` okc6q okc6ooot ` okc6oot ` okc6
P. okc6ooocv ` okc6oocv ` okc6ccv okc6oootcv ` okc6ootcv ` okc6cv
okc6ooc+c ` okc6oc+c ` okc6+c okc6ooot+c ` okc6oot+c ` okc6+c
okc6ooovot ` okc6oovot ` okc6cot okc6oootcv ` okc6ootcv ` okc6cv
D. okc6ooc+ov ` okc6oc+ov ` okc6+ov okc6ooot+ov ` okc6oot+ov ` okc6+ov
okc6ooc+ov ` okc6oc+ov ` okc6+ov okc6oool+qv ` okc6ool+qv ` okc6+qv
Particpio: havendo de dispersar/que h de dispersar/que dispersar
Tema Masc. Fem. Neutro
okc6o-o-o-v+ okc6cv-cv+o okc6coo-coq okc6cv-cv+o
` okc6oov+- ` okc6cv+-
Infinitivo: haver de dispersar: okc6o-o-cv ` okc6ocv ` okc6v
mur05.p65 22/01/01, 11:38 473
474
a flexo verbal
6. Flexo do futuro dos temas em vogal
H tambm alguns poucos verbos, encontrados sobretudo em Ho-
mero, de tema em vogal, que fazem o futuro em -o-, o que faz com que
esse -o- se encontre em posio intervoclica e tenda a cair, provocando
a seguir, no dialeto tico, a contrao das vogais em contato, resultando
em formas que podem ser confundidas com as do presente dos verbos
denominativos de temas em vogal (c-,o-,o-).
koKcc - koKcoc ` tico - koKc
o_coot - o_cooot ` tico - o_ouot
cKoc - cKooc ` tico - cKc
Em Homero, e no dialeto jnico em geral, predominam as formas
no contratas; isto , o hiato permanece.
Esses verbos no se confundem com os denominativos, de forma-
o recente, que s se contraem no sistema do presente (encontro da vogal
com a vogal de ligao).
No futuro/aoristo e no perfeito, os denominativos alongam a vogal
temtica. tKc - tKqoc - clKqoo - clKqko
+tc - +tqoc - c+lqoo - +c+lqko
6qKc - 6qKcoc - c6qKcoo - 6c6qKcko
Nota:
Convm notar que as contraes que acontecem no modelo acima
so conseqncia da queda do -o- em posio desinencial intervoclica.
Nos verbos que a gramtica chama de contratos, essas contra-
es acontecem s no tema do infectum, e so conseqncia da queda
do sufixo formador do tema do infectum -j- (jod), que fica em posio
intervoclica, na formao do infectum dos verbos denominativos de tema
em vogal, como:
tKc-j-c ` tKc-c ` tKc eu amo
6qKo-j-c ` 6qKo-c ` 6qKc eu revelo
+to-j-c ` +to-c ` +tc eu honro
lo-j-oot ` looot ` lcot eu curo
ctpo-j-oot ` ctpooot ` ctpcot eu tento
mur05.p65 22/01/01, 11:38 474
475
a flexo verbal
Essas contraes se fazem para reduzir o hiato provocado pelo en-
contro da vogal temtica e a vogal de ligao depois da sncope do -j-.
Todos esses verbos alongam a vogal temtica nos outros dois as-
pectos: futuro e aoristo sigmticos ativos, mdios e passivos e perfeito e
mais-que-perfeito, ativos, mdios e passivos:
c` q, o ` c, o ` o/q.
Futuro Aoristo Perfeito +p. Perfeito
V. Ativ. tKc(c) tKqoc clKqoo clKqko cctKqkqv/ctv
V. Med. tKqooot ctKqooqv clKqot cctKqqv
V. Pass. tKq0qooot ctKq0qv
V. Ativ. 6qKc(o) 6qKcoc c6qKcoo 6c6qKcko c6c6qKckqv/ctv
V. Med. 6qKcooot c6qKcooqv 6c6qKcot c6c6qKcqv
V. Pass. 6qKc0qooot c6qKc0qv
V. Ativ. +tc(o) +tqoc c+lqoo +c+lqko c+c+tqkqv/ctv
V. Med. +tqooot c+tqooqv +c+lqot c+c+tqqv
V. Pass. +tq0qooot c+tq0qv
Mas os temas em o-, precedidos de vogal ou p, ao alongarem a
vogal no mudam o seu timbre, permanecendo o:
lcot (o) loooot loooqv
ctpcot ctpoooot cctpoooqv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 475
476
a flexo verbal
Aoristo passivo
Os modelos tyvcv/t[qv tambm servem de paradigma para uma
categoria de aoristos em q/c, intransitivos e mdios na origem, marcan-
do o ponto de partida da ao em que o sujeito est envolvido; diferente
das formas ativas.
A partir da passou a ser sentido como forma e significado passi-
vos, como:
coKcv, eu ca nas mos, fui preso
to[qv, eu me apaguei, fui apagado
A voz mdia essencialmente intransitiva, na medida em que o
sujeito, envolvido na ao, no sai do ato verbal; por isso, esses verbos
no tm voz passiva; e, com o objeto direto, a voz ativa aparece mais tar-
de, com o ato verbal rompendo o crculo da intransitividade.
Assim olvoot eu apareo desenvolveu uma forma ativa olvc
eu mostro, fao aparecer.
H um bom nmero de verbos transitivos que tm esse aoristo em
-q-.
So verbos essenciais, isto , verbos que exprimem atos fundamen-
tais, concretos, cotidianos e que desenvolveram posteriormente uma for-
ma de aoristo em -0q.-
Em sua maioria so verbos em lqida e nesses casos esse aoristo
se constri sobre a raiz no vocalismo zero, desenvolvendo depois um o:
0p ` c-0op-qv sou, fui corrompido
o+K ` c-o+oK-qv sou, fui enviado
Os de tema em labial
55
tambm fazem esse aoristo desenvolvendo
o mesmo o, como:
+p` +pcc ` c-+po-qv sou, fui virado
+p ` +pcc ` c-+po-qv sou, fui nutrido
55
Nos grupos de 3 consoantes h sempre uma lquida e duas oclusivas.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 476
477
a flexo verbal
Com a extenso do seu uso para a voz passiva, a lngua desenvol-
veu um aoristo foneticamente mais forte, em -0q-, sobretudo com os
temas em vogal. Este revelou-se to produtivo que se tornou o aoristo
passivo mais comum.
Em alguns verbos convivem os dois aoristos: o em -q-, com significa-
do de estado (intransitivo), e o aoristo em 0q /o0q, com significado passivo.
Alguns aoristos acima citados, como coKcv, t+qv so repre-
sentativos dessa passagem da noo mdia, intransitiva para a passiva.
O aoristo, contrariamente ao infectum e ao perfectum, tem uma mar-
ca distintiva na voz passiva.
O que marca o aoristo passivo o sufixo -0q/-o0q ou o sufixo -q
Notar tambm que o aoristo passivo se serve de desinncias ativas;
mas isso no representa problema, porque a caracterstica -q-/-0q,-o0q
suficiente para marcar a passividade.
Quadro de flexo do aoristo passivo em 0q
Temas em semivogal: Ku-0q
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
fui/sou desligado seja/for desligado seria/fosse desligado* s/sede desligado**
S. c-K-0q-v Ku-0c*** Ku-0c-lq-v
c-K-0q- Ku-0-/Ku-0qt Ku-0c-lq- K-0q-+t
c-K-0q Ku-0/Ku-0qt Ku-0c-lq Ku-0q-+c
P. c-K-0q-cv Ku-0c-cv Ku-0c-lq-cv (0ccv)****
c-K-0q-+c Ku-0q-+c Ku-0c-lq-+c (0c+c) K-0q-+c
c-K-0q-oov Ku-0c-ot Ku-0c-lq-oov (0ccv) Ku-0c-v+cv
D. c-K-0q-+ov Ku-0q-+ov Ku-0c-lq-+ov (Ku0c+ov) K-0q-+ov
c-Ku-0q-+qv Ku-0q-+cv Ku-0c-tq-+qv (Ku0cl+qv) Ku-0q-+cv
* Tambm: poderia/pudesse ser desligado.
** Imperativo de 3
a
pessoa: (ele) seja desligado, (eles) sejam desligados.
*** O subjuntivo construdo sobre o tema verbal + caracterstica do
passivo -0q- + caracterstica do subjuntivo c,q,q,c,q,c e desinn-
mur05.p65 22/01/01, 11:38 477
478
a flexo verbal
cias primrias ativas. Na seqncia de duas vogais longas a anterior
se abrevia, Ku0q-c-cv ` Ku0c-c-cv ` Ku0ccv e aqui h a ab-
soro da breve pela longa (contrao), o que explica as formas peris-
pmenas e properispmenas.
**** As formas sincopadas, reduzidas so as mais usadas. Lei do menor
esforo.
Quadro demostrativo da evoluo fontica do subjuntivo:
Ku-0q- ` Ku0c-
S. Ku-0c-c* ` Ku0c*
Ku-0c-q-ot ` Ku0cqt ` Ku0qt/Ku0 ` Ku0qt/Ku0**
Ku-0c-q-+t ` Ku0cqot ` Ku0cqt ` Ku0qt/Ku0
P. Ku-0c-c-cv ` Ku0ccv
Ku-0c-qq+c ` Ku0q+c
Ku-0c-c-v+t ` Ku0cv+t ` Ku0cvot ` Ku0cot
D. Ku-0c-qq+ov ` Ku0q+ov
Ku-0c-qq+ov ` Ku0q+ov
* Vogal longa seguida de vogal longa se abrevia e, a seguir, absorvida:
Ku-0q-c ` Ku-0c-c ` Ku0c.
** O - caracterstica de 2
a
pessoa do singular da voz ativa; ele deve
aparecer.
Particpio: tendo sido desligado
Tema Masc. Fem. Neutro
Ku-0q-v+- ` Ku-0c-v+-* Ku0cl, Ku0cv+o Ku0coo, Ku0cloq Ku0cv, Ku0cv+o
* Vogal longa seguida de soante e oclusiva se abrevia.
Infinitivo: Ku-0q-vot: ser desligado
mur05.p65 22/01/01, 11:38 478
479
a flexo verbal
Adjetivos verbais:
Ku-+o,q,ov : desligvel
Ku-+co,o,ov : que deve ser desligado
Temas monossilbicos
Indicativo
sou/fui colocado sou/fui dado sou/fui lanado sou/fui posto de p
S. c-+c-0q-v* c-6o-0q-v c-0q-v c-o+o-0q-v
c-+c-0q- c-6o-0q- c-0q- c-o+o-0q-
c-+c-0q c-6o-0q c-0q c-o+o-0q
P. c-+c-0q-cv c-6o-0q-cv c-0q-cv c-o+o-0q-cv
c-+c-0q-+c c-6o-0q-+c c-0q-+c c-o+o-0q-+c
c-+c-0q-oov c-6o-0q-oov c-0q-oov c-o+o-0q-oov
D. c-+c-0q-+ov c-6o-0q-+ov c-0q-+ov c-o+o-0q-+ov
c-+c-0q-+qv c-6o-0q-+qv cl-0q-+qv c-o+o-0q-+qv
* No caso de duas slabas seguidas comearem por oclusiva aspirada, a
anterior perde a aspirao e expressa pela surda correspondente:
psilose.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 479
480
a flexo verbal
Subjuntivo
seja/for colocado seja/for dado seja/for lanado seja/for posto de p
S. +c-0c* 6o-0c c-0c o+o-0c
+c-0 6o-0 c-0 o+o-0
+c-0 6o-0 c-0 o+o-0
P. +c-0c-cv 6o-0c-cv c-0c-cv o+o-0c-cv
+c-0q-+c 6o-0q-+c c-0q-+c o+o-0q-+c
+c-0c-ot 6o-0c-ot c-0c-ot o+o-0c-ot
D. +c-0q-+ov 6o-0q-+ov c-0q-+ov o+o-0q-+ov
+c-0q-+ov 6o-0q-+ov c-0q-+ov o+o-0q-+ov
* O subjuntivo construdo sobre o tema breve + caracterstica da voz
passiva -0q- + caracterstica do subjuntivo -c-q-q-c-q-c, e desinn-
cias primrias ativas. Na seqncia de duas vogais longas, a anterior se
abrevia 0q-c ` 0c-c ` 0c, e depois h a contrao, o que explica as
formas perispmenas e properispmenas.
Quadro demostrativo da evoluo fontica
S. +c-0c-c* ` +c0c
+c-0c-q-ot ` +c0cqt ` +c0qt/+c0 ` +c0qt/+c0
+c-0c-q-+t ` +c0cqot ` +c0cqt ` +c0qt/+c0
P. +c-0c-c-cv ` +c0ccv
+c-0c-qq+c ` +c0q+c
+c-0c-c-v+t ` +c0cv+t ` +c0cvot ` +c0cot
D. +c-0c-qq+ov ` +c0q+ov
+c-0c-qq+ov ` +c0q+ov
* 0c-0q-c ` 0c0cc ` +c0cc.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 480
481
a flexo verbal
S. 6o-0c-c ` 6o0c
6o-0c-q-ot ` 6o0cqt ` 6o0qt/6o0 ` 6o0qt/6o0
6o-0c-q-+t ` 6o0cqot ` 6o0cqt ` 6o0qt/6o0
P. 6o-0c-c-cv ` 6o0ccv
6o-0c-q-+c ` 6o0q+c
6o-0c-c-v+t ` 6o0cv+t ` 6o0cvot ` 6o-0c-ot
D. 6o-0c-q-+ov ` 6o0q+ov
6o-0c-q-+ov ` 6o0q+ov
S. c-0c-c ` c0c
c-0c-q-ot ` c0cqt ` c0qt/c0 ` c0qt/c0
c-0c-q-+t ` c0cqot ` c0cqt ` c0qt /c0
P. c-0c-c-cv ` c0ccv
c-0c-q-+c ` c0q+c
c-0c-c-v+t ` c0cv+t ` c0cvot ` c-0c-ot
D. c-0c-q-+ov ` c0q+ov
c-0c-q-+ov ` c0q+ov
S. o+o-0c-c ` o+o0c
o+o-0c-q-ot ` o+o0cqt ` o+o0qt/o+o0 ` o+o0qt/o+o-0
o+o-0c-q-+t ` o+o0cqot ` o+o0cqt ` o+o0qt /o+o0
P. o+o-0c-c-cv ` o+o0ccv
o+o-0c-q-+c ` o+o0q+c
o+o-0c-c-v+t ` o+o0cv+t ` o+o0cvot ` o+o0cot
D. o+o-0q-+ov ` o+o0q+ov
o+o-0q-+ov ` o+o0q+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 481
482
a flexo verbal
Optativo
seria/fosse colocado* seria/fosse dado seria/fosse lanado seria/fosse posto de p
S. +c-0c-lq-v 6o-0c-lq-v c-0c-lq-v o+o-0c-lq-v
+c-0c-lq- 6o-0c-lq- c-0c-lq- o+o-0c-lq-
+c-0c-lq 6o-0c-lq c-0c-lq o+o-0c-lq
P. +c-0c-lq-cv/ccv** 6o-0c-lq-cv/ccv c-0c-lq-cv/ccv o+o-0c-lq-cv/ccv
+c-0c-lq-+c/c+c 6o-0c-lq-+c/c+c c-0c-lq-+c/c+c o+o-0c-lq-+c/c+c
+c-0c-lq-oov/ccv 6o-0c-lq-oov/ccv c-0c-lq-oov/ccv o+o-0c-lq-oov/ccv
D. +c-0c-lq-+ov/c+ov 6o-0c-lq-+ov/c+ov c-0c-lq-+ov/c+ov o+o-0c-lq-+ov/c+ov
+c-0c-tq-+qv/cl+qv 6o-0c-tq-+qv/cl+qv c-0c-tq-+qv/cl+qv o+o-0c-tq-+qv/cl+qv
* Tambm: poderia/pudesse ser: colocado, dado, lanado, posto de p.
** As formas sincopadas, reduzidas so as mais usadas. Lei do menor
esforo.
Imperativo
s/sede colocado s/sede dado s/sede lanado s/sede posto de p*
S.
+c-0q-+t** 6o-0q-+t t-0q-+t o+o-0q-+t
+c-0q-+c 6o-0q-+c c-0q-+c o+o-0q-+c
P.
+c-0q-+c 6o-0q-+c t-0q-+c o+o-0q-+c
+c-0c-v+cv*** 6o-0c-v+cv c-0c-v+cv o+o-0c-v+cv
D. +c-0q-+ov 6o-0q-+ov t-0q-+ov o+o-0q-+ov
+c-0q-+cv 6o-0q-+cv c-0q-+cv o+o-0q-+cv
* Imperativo de 3
a
pessoa:
(ele) seja colocado, dado, lanado, posto de p;
(eles) sejam colocados, dados, lanados, postos de p.
** Psilose: +c-0q-0t ` +c-0q-+t.
*** Vogal longa seguida de soante e oclusiva se abrevia.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 482
483
a flexo verbal
Particpio: tendo sido colocado, dado, lanado, posto de p
Tema +c-0q-v+ ` +c0cv+-* 6o-0q-v+ ` 6o0cv+- c-0q-v+ ` c0cv+- o+o-0q-v+ ` o+o0cv+-
Masc. +c0cl - 0cv+o 6o0cl - 0cv+o c0cl - 0cv+o o+o0cl - 0cv+o
Fem. +c0coo - oq 6o0coo - oq c0coo - oq o+o0coo - oq
Neut. +c0cv - 0cv+o 6o0cv - 0cv+o c0cv - 0cv+o o+o0cv - 0cv+o
* Vogal longa seguida de soante e oclusiva se abrevia.
Infinitivo
ser colocado ser dado ser lanado ser posto de p
+c-0q-vot 6o-0q-vot c-0q-vot o+o-0q-vot
Temas em oclusivas
Tema: ct0 poy +pc
Indicativo
fui/sou convencido fui/sou feito fui/sou nutrido
S. ccl00qv ` cclo0qv* cpoy0qv ` cpo_0qv** c+pc0qv***
ccl00qv` cclo0q cpoy0q ` cpo_0q c+pc0q
ccl00q ` cclo0q cpoy0q ` cpo_0q c+pc0q
P. ccl00qcv ` cclo0qcv cpoy0qcv ` cpo_0qcv c+pc0qcv
ccl00qo0c ` cclo0qo0c cpoy0qo0c ` cpo_0qo0c c+pc0qo0c
ccl00qoov ` cclo0qoov cpoy0qoov` cpo_0qoov c+pc0qoov
D. cct00q+qv ` ccto0q+qv cpoy0q+qv ` cpo_0q+qv c+pc0q+qv
cct00q+qv ` ccto0q+qv cpoy0q+qv ` cpo_0q+qv c+pc0q+qv
* Dental seguida de dental se dissimila/suaviza em -o-.
** Oclusiva gutural ou labial, surda ou sonora seguida de aspirada se aspira.
*** O -- temtico no sofreu alterao, porque combina com a aspirada
seguinte.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 483
484
a flexo verbal
Subjuntivo
seja/for convencido seja/for feito seja/for nutrido
S. ct00c ` cto0c* poy0c ` po_0c +pc0c
ct00 ` cto0 poy0 ` po_0 +pc0
ct00 ` cto0 poy0 ` po_0 +pc0
P. ct00ccv ` cto0ccv poy0ccv ` po_0ccv +pc0ccv
ct00q+c ` cto0q+c poy0q+c ` po_0q+c +pc0q+c
ct00cot ` cto0cot poy0cot ` po_0cot +pc0cot
D. ct00q+ov ` cto0q+ov poy0q+ov ` po_0q+ov +pc0q+ov
ct00q+ov ` cto0q+ov poy0q+ov ` po_0q+ov +pc0q+ov
* O subjuntivo aoristo passivo se constri sobre o tema puro do verbo +
caracterstica do passivo -0q- + caracterstica do subjuntivo (vogal lon-
ga) c, q, q, c, q, c, o que faz uma seqncia de duas longas e conse-
qente abreviao da anterior e posterior contrao. o que explica as
formas perispmenas e properispmenas. (Ver o modelo fontico aci-
ma - quadro demostrativo de Kc. Ver pgina 478.)
Optativo
seria/fosse convencido* seria/fosse feito seria/fosse nutrido
S. ct00qlqv ` cto0clqv poy0qlqv ` po_0clqv +pc0qlqv ` +pc0clqv**
ct00qlq ` cto0clq poy0qlq ` po_0clq +pc0qlq ` +pc0clq
ct00qlq ` cto0clq poy0qlq ` po_0clq +pc0qlq ` +pc0clq
P. ct00qcv ` cto0ccv poy0qcv ` po_0ccv +pc0qcv ` +pc0ccv***
ct00q+c ` cto0c+c poy0q+c ` po_0c+c +pc0q+c ` +pc0c+c
ct00qcv ` cto0ccv poy0qcv ` po_0ccv +pc0qcv ` +pc0ccv
D. ct00ql+qv ` cto0cl0qv poy0ql+qv ` po_0cl+qv +pc0ql+qv ` +pc0cl+qv
ct00ql+qv ` cto0cl0qv poy0ql+qv ` po_0cl+qv +pc0ql+qv ` +pc0cl+qv
* Tambm: poderia/pudesse ser convencido, feito, nutrido.
** Vogal longa seguida de longa se abrevia; o -t- do optativo longo; por
isso o -q- da marca da passiva se abrevia; depois, por sua vez, o -t- se
abreviar diante do -q-. do vocalismo longo do optativo.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 484
485
a flexo verbal
*** Essas formas so mais usadas do que as longas:
+pc0clqcv, +pc0clq+c, +pc0clqoov, para todos os verbos.
So mais cmodas. Lei do menor esforo.
Imperativo
s/sede convencido(s) s/sede feito(s) s/sede nutrido(s)*
S.
cl0-0q0t ` clo0q+t** poy0q0t ` po_0q+t +pc0q0t ` +pc0q+t
ct0-0q+c ` cto0q+c poy0q+c ` po_0q+c +pc0q+c
P.
cl00q+c ` clo0q+c poy0q+c ` po_0q+c +pc0q+c
ct00qv+cv ` cto0cv+cv*** poy0qv+cv ` po_0cv+cv +pc0cv+cv
D. cl00q+ov ` clo0q+ov poy0q+ov ` po_0q+ov +pc0q+ov
ct0-0q+cv ` cto0q+cv poy0q+cc ` po_0q+cv +pc0q+cv
* Imperativo de 3
a
pessoa:
(ele) seja convencido, feito, nutrido;
(eles) sejam convencidos, feitos, nutridos.
** A desinncia do imperativo seria um locativo antigo -0t, para enfatizar,
porque o imperativo singular normalmente no teria desinncia. A se-
guir houve uma psilose, porque as duas slabas comeam com aspira-
da. Lei do menor esforo.
*** Vogal longa seguida de soante (lquida) e oclusiva se abrevia.
Particpio: tendo sido convencido, tendo sido feito, tendo sido nutrido*
Tema ct00qv+-` cto0cv+- ** poy0qv+` po_0cv+- +pc0qv+` +pc0cv+-
Masc. cto0cl-0cv+o po_0cl-0cv+o +pc0cl-0cv+o
Fem. cto0coo-oq po_0coo-oq +pc0coo-oq
Neut. cto0cv-0cv+o po_0cv-0cv+o +pc0cv-0cv+o
* Tambm: que foi convencido, feito, nutrido.
** Vogal longa seguida de soante (lquida) e oclusiva se abrevia.
Infinitivo
ser convencido ser feito ser nutrido
ct00qvot ` cto0qvot poy0qvot ` po_0qvot +pc0qvot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 485
486
a flexo verbal
Quadro de flexo do aoristo passivo em -q-
Aoristo sigmtico de tema em lquida
Todos os verbos em lquida fazem o aoristo passivo em -q-.
Os de raiz monossilbica triltere, em geral composta de duas con-
soantes e uma soante, lqida, fazem o aoristo passivo sobre o vocalismo
zero da raiz, desenvolvendo a seguir um -o- epenttico.
T: o+K/o+cK, aoristo ativo: t-o+ctK-o aoristo passivo: c-o+oK-q-v
T: 0p/0cp, aoristo ativo: t-0ctp-o aoristo passivo: c-0op-q-v
o+K ` o+oK-q
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
sou/fui enviado seja/for enviado seria/fosse enviado** s/sede enviado***
S. c-o+oK-q-v o+oK-c* o+oK-cl-q-v
c-o+o-K-q- o+oK-- o+oK-cl-q- o+oK-q-0t
c-o+oK-q o+oK- o+oK-cl-q o+oK-q-+c
P. c-o+oK-q-cv o+oK-c-cv o+oK-c-cv
c-o+oK-q-+c o+oK-q-+c o+oK-c-+c o+oK-q-+c
c-o+oK-q-oov o+oK-c-ot o+oK-c-cv o+oK-c-v+cv****
D. c-o+oK-q-+ov o+oK-q-+ov o+oK-c-lq-+ov/c+ov o+oK-q-+ov
c-o+oK-q-+qv o+oK-q-+ov o+oK-c-tq-+qv/cl+qv o+oK-q-+cv
* O subjuntivo se constri sobre o tema verbal puro + caracterstica pas-
siva -q- + caracterstica do subjuntivo c, q, q, c, q, c, o que resulta
numa seqncia de duas vogais longas; nesses casos a longa anterior se
abrevia e a seguir se d a contrao. isso que explica as formas peris-
pmenas e prosperispmenas.
** Tambm: poderia/pudesse ser enviado.
*** Imperativo de 3
a
pessoa: (ele) seja enviado; (eles) sejam enviados.
**** Vogal longa seguida de soante e oclusiva se abrevia.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 486
487
a flexo verbal
Quadro demostrativo da evoluo fontica no subjuntivo
S. o+oKq-c ` o+oKcc ` o+oKc*
o+oKc-q-ot ` o+oKcqt ` o+oKqt/o+oK ` o+oKqt/o+o-K**
o+oKc-q-+t ` o+oKcqot ` o+oKcqt ` o+oKqt/o+oK
P. o+oKc-c-cv ` o+oKccv
o+oKc-q-+c ` o+oKq+c
o+o-Kc-c-v+t ` o+oKcv+t ` o+oKcvot ` o+oKcot
D. o+oKc-q-+ov ` o+oKq+ov
o+oKc-q-+ov ` o+oKq+ov
* Vogal longa seguida de vogal longa se abrevia e, a seguir, absorvida.
** O - caracterstica de 2
a
pessoa do singular da voz ativa; por isso
aparece a.
Particpio: tendo sido enviado
Tema Masc. Fem. Neutro
o+oK-q-v+ ` o+oKcv+- ` o+oKcv+jo ` o+oKcv+to o+oKcv+ `
o+oKcv+-* o+oKcl, o+oKcv+o o+oKcoo, o+oKcloq o+oKcv, o+oKcv+o
* Vogal longa seguida de soante e oclusiva se abrevia.
Infinitivo: o+oK-q-vot ser enviado
Adjetivos verbais:
o+oK-+o, q, ov: envivel
o+oK-+co, o, ov: que deve ser enviado
mur05.p65 22/01/01, 11:38 487
488
a flexo verbal
Quadro de flexo do futuro passivo em -0q-
Temas em semivogal (t, u)
Indicativo Optativo
serei desligado pudesse/poderia haver de ser desligado
S. Ku-0q-o-o-ot Ku-0q-o-ol-qv
Ku-0q-o-c-oot ` o/-ct Ku-0q-o-ot-oo` ooto
Ku-0q-o-c-+ot Ku-0q-o-ot-+o
P. Ku-0q-o-o-c0o Ku-0q-o-ol-c0o
Ku-0q-o-c-o0c Ku-0q-o-ot-o0c
Ku-0q-o-o-v+ot Ku-0q-o-ot-v+o
D. Ku-0q-o-c-o0ov Ku-0q-o-ol-o0qv
Ku-0q-o-c-o0ov Ku-0q-o-ol-o0qv
Particpio: havendo de ser desligado, que ser desligado
Tema Masc. Fem. Neutro
Ku-0q-o-o-cvo- Ku-0q-o-o-cvo Ku-0q-o-o-cvq Ku-0q-o-o-cvov
Infinitivo: Ku-0q-o-c-o0ot haver de ser desligado
Nota:
A vogal dos verbos denominativos de temas em o, c, o se alonga
no aoristo, futuro e perfeito ativos, mdios e passivos:
+to-c - fut. +tqoc +tqooot +tq0qooot
aor. c+lqoo c+tqooqv c+tq0qv
perf. +c+lqko +c+lqot
tKc-c - fut. tKqoc tKqooot tKq0qooot
aor. clKqoo ctKqooqv ctKq0qv
perf. clKqko clKqot
6qKo-c - fut. 6qKcoc 6qKcooot 6qKc0qooot
aor. c6qKcoo c6qKcooqv c6qKc0qv
perf. 6c6qKcko 6c6qKcot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 488
489
a flexo verbal
Futuro passivo dos monossilbicos
Tema: 0c-, 6o-, c-, o+o-.
Indicativo
serei colocado serei dado serei lanado serei posto de p
S. +c-0q-ooot 6o-0q-ooot c-0q-ooot o+o-0q-ooot
+c-0q-ocoot ` o/ct 6o-0q-ocoot ` /ct c-0q-ocoot ` /ct o+o-0q-ocoot ` /ct
+c-0q-oc+ot 6o-0q-oc+ot c-0q-oc+ot o+o-0q-oc+ot
P. +c-0q-ooc0o 6o-0q-ooc0o c-0q-ooc0o o+o-0q-ooc0o
+c-0q-oco0c 6o-0q-oco0c c-0q-oco0c o+o-0q-oco0c
+c-0q-oov+ot 6o-0q-oov+ot c-0q-oov+ot o+o-0q-oov+ot
D. +c-0q-oco0ov 6o-0q-oco0ov c-0q-oco0ov o+o-0q-oco0ov
+c-0q-oco0ov 6o-0q-oco0ov c-0q-oco0ov o+o-0q-oco0ov
Optativo
poderia/pudesse haver de ser
colocado dado lanado posto de p
S. +c-0q-oolqv 6o-0q-oolqv c-0q-oolqv o+o-0q-oolqv
+c-0q-ootoo 6o-0q-ootoo c-0q-ootoo o+o-0q-ootoo
` ooto ` ooto ` ooto ` ooto
+c-0q-oot+o 6o-0q-oot+o c-0q-oot+o o+o-0q-oot+o
P. +c-0q-oolc0o 6o-0q-oolc0o c-0q-oolc0o o+o-0q-oolc0o
+c-0q-ooto0c 6o-0q-ooto0c c-0q-ooto0c o+o-0q-ooto0c
+c-0q-ootv+o 6o-0q-ootv+o c-0q-ootv+o o+o-0q-ootv+o
D. +c-0q-oolo0qv 6o-0q-oolo0qv c-0q-oolo0qv o+o-0q-oolo0qv
+c-0q-oolo0qv 6o-0q-oolo0qv c-0q-oolo0qv o+o-0q-oolo0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 489
490
a flexo verbal
Particpio: havendo de, que haver de ser
colocado dado lanado posto de p
Tema +c-0q-o-o-cvo- 6o-0q-o-o-cvo- c-0q-o-o-cvo- o+o-0q-o-o-cvo-
Masc. +c0qoocvo 6o0qoocvo c0qoocvo o+o0qoocvo
Fem. +c0qoocvq 6o0qoocvq c0qoocvq o+o0qoocvq
Neut. +c0qoocvov 6o0qoocvov c0qoocvov o+o0qoocvov
Infinitivo: haver de ser
colocado dado lanado posto de p
+c-0q-oco0ot 6o-0q-oco0ot c-0q-oco0ot o+o-0q-oco0ot
Quadro de flexo do futuro passivo em -q-o-
Temas em lquida
Indicativo Optativo
serei enviado poderia/pudesse haver de ser enviado
S. o+oK-q-o-o-ot o+oK-q-ool-qv
o+oK-q-o-c-oot ` o/-ct o+oK-q-o-ot-oo ` ooto
o+oK-q-o-c-+ot o+oK-q-o-ot-+o
P. o+oK-q-o-o-c0o o+oK-q-o-ol-c0o
o+oK-q-o-c-o0c o+oK-q-o-ot-o0c
o+oK-q-o-o-v+ot o+oK-q-o-ot-v+o
D. o+oK-q-o-c-o0ov o+oK-q-o-ol-o0qv
o+oK-q-o-co0ov o+oK-q-o-ol-o0qv
Particpio: havendo de ser enviado, que ser enviado
Tema Masc. Fem. Neutro
o+oK-q-o-o-cvo o+oKqoocvo o+oKqoocvq o+oKqoocvov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 490
491
a flexo verbal
Infinitivo: o+oK-q-o-c-o0ot haver de ser enviado
Notas:
1. Todos os verbos de tema em soante-lquida fazem o aoristo e futuro
passivos em -q-.
2. A maioria dos verbos que tm o aoristo passivo em -q- no tm um
outro em -0q-; alguns, contudo, ao lado de um aoristo em -q- desen-
volveram um aoristo em -0q-, como o tema Kqy/Koy, que tem o
duplo c-Koy-q-v / c-Kq_-0q-v.
3. Como se pode notar, o aoristo em -q-, no traz problemas fonticos,
uma vez que a vogal forma slaba com a consoante temtica; outro tanto
no acontece com o aoristo em -0q-, o -0-, em contato com as diver-
sas consoantes oclusivas temticas sofre e provoca um processo de as-
similao, quer progressiva quer regressiva. Esse processo j nos fa-
miliar, uma vez que o enfrentamos na flexo nominal de temas em
consoante.
O quadro abaixo d o modelo dessa assimilao entre consoantes oclu-
sivas (dentais, labiais, velares) e a caracterstica do aoristo passivo -0q-.
Dentais diante de 0q*
yuvo6- ` c-yuvoo-0q-v
opo+- ` qpoo-0q-v
ct0- ` c-clo-0q-v
* Dental, seguida de dental, dissimila-se em -o-
Labiais diante de 0q*
+pt[- ` c-+pl -0q-v
c- ` c-c-0q-v
kpu- ` c-kp-0q-v
* Oclusiva sonora ou surda, seguida de aspirada, acomoda-se (contami-
na-se) e se torna aspirada.
Velares diante de 0q*
poy- ` c-po_-0q-v
uKok- ` c-uKo_-0q-v
op_- ` qp_-0q-v
* Oclusiva sonora ou surda seguida de aspirada acomoda-se (contamina-
se) e se torna aspirada.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 491
492
a flexo verbal
O perfeito
Preliminares
1. O perfeito uma forma verbal antiga e exprime noo de ato verbal
completo, terminado, com idia de resultado. a expresso da ao que est
completa no presente. Por isso, ele chamado algumas vezes de perfeito
presente.
Perfeito aspecto (acabado) e no tempo.
Pode-se afirmar da que o perfeito nos d a idia de intransitivida-
de, de estado.
Esse o perfeito em sua forma mais antiga: fica entre a voz ativa e
a voz passiva.
H inmeras formas com esse significado:
ol6o eu sei (por ter visto)
+c0vqkc ele morreu, est morto
cot0o eu tenho confiana (eu me convenci)
to+qko eu estou de p (eu me pus de p)
cuko eu sou de nascena (naturalmente), eu nasci
ycyovo eu nasci, eu sou
6tc0opo eu estou perdido
Essa noo de estado, de ato acabado, certamente a origem do
redobro
56
; isto , da repetio da consoante inicial do tema-raiz acompa-
nhada da vogal -c.
A idia de estado, de resultativo, de permanncia, de presente, nos
leva a crer que o perfeito intransitivo, mdio, anterior ao perfeito ativo.
56
O redobro (consoante repetida acompanhada de -t- ou de -c-) tem certamente um
valor semntico, psicolgico, enftico: o do infectum, em -t- funciona como
alongador do tema verbal monossilbico, como 0q ` +l0q-t, 6c ` 6l6c-t, o+q
` oto+q-t ` o+q-t , yv ` ylyv-o-ot, s vezes, associado a um sufixo alongador
como -ok- p. ex.: yvc ` ytyvc-ok-c. O redobro do perfectum em -c- tem um
carter confirmativo, da martelada a mais que damos quando pregamos um prego.
Essa martelada a mais, s vezes duas, quer dizer: est pregado, acabou. esse,
exatamente, o significado do redobro do perfeito.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 492
493
a flexo verbal
As formas do perfeito nos mostram isso: o perfeito mdio, intran-
sitivo e depois passivo se forma basicamente sobre a raiz-tema + redobro +
desinncias primrias mdias.
Ku- ` Kc-Ku-ot fui desligado, estou desligado
ct0- ` c-cto-ot fui convencido, estou convencido
poy- ` c-poy-ot fui feito, estou feito
+pt[- ` +c-+pt-ot fui esmagado, estou esmagado
Como ficou dito no captulo do aoristo, tambm no perfeito os
temas sofrem alteraes fonticas.
6to - 0p- ` 6t-c-0op-o/6t-c-0op-ot eu destru/eu fui destrudo
+c-+pt[- ` +c-+pt-o/+c-+pt-ot eu esmaguei/eu fui esmagado
Essas alteraes fonticas acontecem por ao da metafonia (alter-
nncia voclica). Muitas razes-tema, sobretudo aquelas que formam o
aoristo sobre a raiz-tema, sofrem essa alternncia (zero/c/o).
Em geral, no perfeito prevalece o vocalismo o, com algumas varian-
tes em o (que na verdade um o epenttico) nas razes em lqida; o
vocalismo do aoristo, em geral, zero, e o vocalismo do presente (inaca-
bado, infectum) c.
H tambm algumas variantes de vocalismo c no aoristo e de voca-
lismo zero no infectum.
Nesses casos o vocalismo zero no infectum vem compensado pelo
redobro em -t.
Assim: pres. Kcl- aor. Kt- perf. Kc-Kot- deixar
Mas: pres. yt-yv - aor. ycv- perf. yc-yov- vir a ser
Note-se que, no segundo caso, o vocalismo zero no infectum (de-
veria ser c e o do aoristo deveria ser zero) teve a compensao pelo re-
dobro em -t.
Ao lado do perfeito intransitivo, mdio, havia tambm um perfeito
que se construa sobre a raiz-tema, no vocalismo do perfeito, com as de-
sinncias secundrias ativas, sem auxlio de nenhuma caracterstica.
Assim: yc-yov-v ` yc-yov-o
c-poy-v ` cpoyo
Do mesmo modo como aconteceu na formao do aoristo sigm-
tico, em que a desinncia consonntica -v se vocalizou, em contato com
mur05.p65 22/01/01, 11:38 493
494
a flexo verbal
a consoante do tema, formando a slaba -oo, sobre o que se flexionou
todo o aoristo ativo e mdio, assim tambm teria acontecido com esse
perfeito, que as gramticas denominam segundo: esse -o, que a voca-
lizao do -v desinencial, formou slaba com a consoante da raiz-tema e
serviu de base para a flexo.
Veremos o quadro de flexo mais adiante.
Esse perfeito em -o seria o perfeito mais antigo. Na origem tinha
um significado intransitivo.
Alis, no fcil associar a idia de voz ativa com a idia do resul-
tado, acabado, perfeito; contudo, em muitos casos, torna-se necessrio
completar o ato verbal.
Como a transitividade ou intransitividade do verbo est no seu
contedo semntico e na relao do sujeito agente (ou paciente) com o
processo verbal e determina a voz ativa ou mdia, natural, nos verbos
transitivos, ativos ou mdios, o complemento ou termo do ato verbal
expresso pelo acusativo do objeto direto.
maneira do aoristo com caracterstica forte -o-, a lngua grega
desenvolveu um perfeito ativo com caracterstica forte -k- que, no indi-
cativo, recebe desinncias secundrias.
Tambm a, a presena do -v desinencial de 1
a
pessoa, em contato
direto com o k-, forma a slaba -ko, base para a flexo do indicativo.
Note-se, porm, que, nos outros modos, a flexo se faz s sobre a
caracterstica k-, ao contrrio do que acontece no aoristo sigmtico (-oo-).
A explicao est, provavelmente, no fato de que o perfeito indi-
cativo ativo sugere uma idia de tempo no ato verbal, justificando a pre-
sena de desinncias secundrias e os outros modos do perfeito no.
Esse perfeito ativo em -k-, por ser uma marca forte, passa a ser o
perfeito paradigmtico. Exatamente como aconteceu com o aoristo em o.
De qualquer modo, fora do indicativo perfeito, os outros modos
do perfeito no tm uma traduo fcil em portugus, porque associa-
mos sempre uma idia de tempo palavra perfeito, o que absoluta-
mente fora de propsito.
Assim na voz ativa:
Perfeito indicativo = Kc-Ku-ko - eu desliguei, eu completei o ato de desligar;
Perfeito subjuntivo = Kc-K-kc - que eu tenha completado o ato de desligar;
Perfeito optativo = Kc-K-k-ot-t - que eu pudesse ter completado o ato de
desligar; ou eu poderia ter completado o ato de desligar;
mur05.p65 22/01/01, 11:38 494
495
a flexo verbal
Perfeito imperativo = Kc-Ku-kc, uo, o o0t/to+c - s/seja numa
situao de ter completado o ato de desligar; Kc-Ku-ko+c, uo, o+o to+c/
to+cv to+coov] - sede/sejam numa situao de terdes completado o ato
de desligar;
Perfeito particpio = Kc-Ku-kc, uo, o - que est em um estado de ter
completado o ato de desligar;
Perfeito infinitivo = Kc-Ku-kcvot - ter completado o ato de desligar
57
.
Morfologia do perfeito
Constri-se o perfeito:
1. Sobre o tema verbal puro (aoristo);
2. Com redobro em -c:
58
a) nos temas iniciados por consoante, repete-se a consoante inicial,
seguida de -c;
b) nos temas iniciados por vogal, esse redobro substitudo por
um c- que se contrai com a vogal inicial do tema;
c) nos temas iniciados por duas consoantes, esse redobro substi-
tudo por um c- s.
3. Na voz ativa: caracterstica -kv ` -ko/-o + desinncias. secundrias
ativas;
4. Na voz mdia/passiva: desinncias primrias mdias/passivas, acrescen-
tadas diretamente ao tema.
57
Nos quadros de flexo do perfeito, todas as formas estaro com o correspondente
em portugus.
58
Quando se fala em redobro, fala-se da repetio da consoante inicial do tema ver-
bal seguida de -t- (infectum) ou seguida de -c- (perfectum): redobro em -t- e re-
dobro em -c-. O redobro em -c- pode ser substitudo pela vogal simples -c-.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 495
496
a flexo verbal
Variedades de redobro
1. Tema em consoante inicial:
a) nos temas iniciados por oclusiva, repete-se a consoante inicial seguida
de -c:
+t- +c-+t-k-o +c-+t-ot eu honrei/eu fui (estou) honrado
ct0- c-ct-k-o cctoot eu persuadi/eu fui (estou) persuadido
koKc- kc-kKq-k-o kc-kKq-ot eu chamei/eu fui (estou) chamado
b) se a oclusiva for aspirada, redobra-se a surda correspondente:
0u- +c-0u-k-o +c-0u-ot eu sacrifiquei/eu fui (estou) sacrificado
u- c-u-k-o eu nasci/sou de nascena
_pt- kc-_pt-k-o kc-_pt-ot eu ungi/eu fui (estou) ungido
c) se o tema comea por oclusiva seguida de outra consoante, redobra-se
a primeira consoante, seguida de -c:
ypo- yc-ypo-o yc-ypo-ot eu gravei/eu fui (estou) gravado
kKct- kc-kKct-ot eu fui (estou) chamado
+- c-+c-ko eu ca, estou cado
0v- +c-0vq-ko eu morri, estou morto
k+o/k+q- kc-k+q-ot eu adquiri/eu possuo
d) em alguns casos substitui-se o redobro pelo aumento
59
:
0p t-0op-o eu destru, eu corrompi
o+cK- t-o+oK-ko eu enviei
o_- t-o_q-ko eu segurei, eu estou numa situao
yvc- t-yvc-ko eu tomei conhecimento, eu sei
ocp- t-oop-ko eu espalhei, eu semeei
e) se o tema comea por consoante dupla, tambm no h redobro, mas
aumento:
q+c- c-q+q-ko eu procurei
oK- t-oK-ko eu puxei (a corda), eu entoei
59
Esse -c- chamado de aumento por fora do hbito e reflete uma viso material
da palavra; de fato a forma verbal aumenta. um substitutivo do redobro nos
verbos iniciados por vogal, sibilante e vibrante.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 496
497
a flexo verbal
f) se o tema comea por p, no h redobro, mas aumento e duplicao do p:
po- t-ppo-ot ` t-ppo-ot eu costurei, eu amarrei
2. Se o tema comea por vogal, o redobro compensado pelo aumento
em c- mas, contrariamente ao aumento temporal (marca do passado)
que usado s no indicativo, esse aumento, substituto de redobro, se
estende para todos os modos:
ol+c- +q-ko eu exigi q+q-ot eu fui (estou) exigido
oy- q_-o eu conduzi qy-ot eu fui conduzido
op_- qp_-o governei qpy-ot eu fui(estou) governado
Nota: em alguns temas iniciados por vogal (o, c, o) seguida de consoante,
no tico, redobra-se essa vogal com a consoante que segue (redobro tico).
p- vut eu surjo (levanto) p-cp-o eu surgi (levantei)
oko-c eu ouo ok-qko-o eu ouvi
oKcl-c eu unto oK-qKt-o eu untei
cyclp-c eu acordo cyp-qyop-o eu acordei
-c o6j- eu cheiro a 6-c6-o eu exalei um cheiro
opooc opuyj- eu cavo op-cpu_-o ` eu cavei
op-cpuy-ot
(o)oKKut oKj- eu fao perecer, (o)oK-KcKc-ko eu fiz perecer,
eu pereo (o-oKcK-o) eu pereci, estou perdido
mur05.p65 22/01/01, 11:38 497
498
a flexo verbal
Quadro de flexo do perfeito
VOZ ATIVA
Indicativo: eu acabei de, eu completei o ato de
desligar dar colocar pr de p lanar
desliguei dei coloquei pus de p lancei
S. Kc-Ku-ko 6c-6c-ko +c-0q-ko t-o+q-ko c-ko
Kc-Ku-ko- 6c-6c-ko- +c-0q-ko- t-o+q-ko- c-ko-
Kc-Ku-kc 6c-6c-kc +c-0q-kc t-o+q-kc c-kc
P. Kc-K-ko-cv 6c-6c-ko-cv +c-0q-ko-cv c-o+q-ko-cv c-ko-cv
Kc-K-ko-+c 6c-6c-ko-+c +c-0q-ko-+c c-o+q-ko-+c c-ko-+c
Kc-K-ko-ot 6c-6c-ko-ot +c-0q-ko-ot c-o+q-ko-ot c-ko-ot
D. Kc-K-ko-+ov 6c-6c-ko-+ov +c-0q-ko-+ov c-o+q-ko-+ov c-ko-+ov
Kc-K-ko-+ov 6c-6c-ko-+ov +c-0q-ko-+ov c-o+q-ko-+ov c-ko-+ov
Subjuntivo: eu tenha completado o ato de, tenha acabado de
desligar dar colocar pr de p lanar
S. Kc-K-kc* 6c-6c-kc +c-0q-kc c-o+q-kc c-kc
Kc-K-k 6c-6c-k +c-0q-k c-o+q-k c-k
Kc-K-k 6c-6c-k +c-0q-k c-o+q-k c-k
P. Kc-K-kccv 6c-6c-kccv +c-0q-kccv c-o+q-kccv c-kccv
Kc-K-kq+c 6c-6c-kq+c +c-0q-kq+c c-o+q-kq+c c-kq+c
Kc-K-kcot 6c-6c-kcot +c-0q-kcot c-o+q-kcot c-kcot
D. Kc-K-kq-+ov 6c-6c-kq-+ov +c-0q-kq-+ov c-o+q-kq-+ov c-kq-+ov
Kc-K-kq-+ov 6c-6c-kq-+ov +c-0q-kq-+ov c-o+q-kq-+ov c-kq-+ov
* O subjuntivo se constri sobre o tema do perfeito (com redobro ou
equivalente) + caracterstica do perfeito ativo -k- + caracterstica do sub-
juntivo c, q, q, c, q, c, + desinncias primrias: -c, -ot, -+t. -cv,
-+c, -v+t.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 498
499
a flexo verbal
Quadro demostrativo da flexo do perfeito do subjuntivo
S. Kc-K-k-c ` KcKkc
Kc-K-k-q-ot ` KcKkqt/ ` KcKkqt/
Kc-K-k-q-+t ` KcKkqot ` KcKkqt/
P. Kc-K-k-c-cv ` KcKkccv
Kc-K-k-q-+c ` KcKkq+c
Kc-K-k-cv+t ` KcKkcvot ` KcKkcot
D. Kc-K-kq-+ov ` KcKkq+ov
Kc-K-kq-+ov ` KcKkq+ov
Optativo: eu poderia/ pudesse ter acabado o ato de
desligar dar colocar pr de p lanar
S. Kc-K-k-ot-t 6c-6c-k-ot-t +c-0q-k-ot-t c-o+q-k-ot-t c-k-ot-t
Kc-K-k-ot- 6c-6c-k-ot- +c-0q-k-ot- c-o+q-k-ot- c-k-ot-
Kc-K-k-ot 6c-6c-k-ot +c-0q-k-ot c-o+q-k-ot c-k-ot
P. Kc-K-k-ot-cv 6c-6c-k-ot-cv +c-0q-k-ot-cv c-o+q-k-ot-cv c-k-ot-cv
Kc-K-k-ot-+c 6c-6c-k-ot-+c +c-0q-k-ot-+c c-o+q-k-ot-+c c-k-ot-+c
Kc-K-k-ot-c-v 6c-6c-k-ot-c-v +c-0q-k-ot-c-v c-o+q-k-ot-c-v c-k-ot-c-v
D. Kc-K-k-ot-+ov 6c-6c-6-ot-+ov +c-0q-k-ot-+ov c-o+q-k-ot-+ov c-k-ot-+ov
Kc-Ku-k-ol-+qv 6c-6c-k-ol-+qv +c-0q-k-ol-+qv c-o+q-k-ol-+qv cl-k-ol-+qv
Imperativo
Singular: s tu/seja (esteja) ele numa situao (estado) de ter acabado o ato de
2
a
pessoa 3
a
pessoa
desligar Kc-Ku-kc, Kc-Ku-kuo, KcKuko o0t to+c
dar 6c-6c-kc, 6c-6c-kuo, 6c-6c-ko o0t to+c
colocar +c-0q-kc, +c-0q-kuo, +c-0q-ko o0t to+c
pr de p c-o+q-kc, c-o+q-kuo, c-o+q-ko o0t to+c
lanar cl-kc, cl-kuo, cl-ko o0t to+c
mur05.p65 22/01/01, 11:38 499
500
a flexo verbal
Plural: sede vs / sejam (estejam) eles numa situao (estado) de ter acabado
o ato de desligar, dar, colocar, pr de p, lanar
2
a
pessoa 3
a
pessoa
desligar Kc-Ku-ko+c, Kc-Ku-kuot, Kc-Ku-ko+o to+c to+cv (to+coov)
dar 6c-6c-ko+c, 6c-6c-kuot, 6c-6c-ko+o to+c to+cv (to+coov)
colocar +c-0q-ko+c, +c-0q-kuot, +c-0q-ko+o to+c to+cv (to+coov)
pr de p c-o+q-ko+c, c-o+q-kuot, c-o+q-ko+o to+c to+cv (to+coov)
lanar cl-ko+c, cl-kuot, cl-ko+o to+c to+cv (to+coov)
Muitas gramticas no registram o imperativo perfeito ativo. E tm
razo.
muito difcil pensar em imperativo, que encerra uma idia de
eventualidade, que pode ser uma ordem, mas, de conformidade com o
tom e o contedo do enunciado, pode ser uma exortao, uma permis-
so, um pedido perfectum, pois o fato comandado posterior emisso
da ordem ou conselho e incompatvel com a noo do acabado, resultati-
vo. , pois, uma forma artificial.
Particpio: que est numa situao de ter acabado o ato de desligar, que des-
ligou, que completou o ato de desligar, dar, colocar, pr de p, lanar
Tema Kc-Ku-ko+- 6c-6c-ko+- +c-0q-ko+- c-o+q-ko+- cl-ko+-
Masc. Kc-Ku-kc 6c-6c-kc +c-0q-kc c-o+q-kc cl-kc
Fem. Kc-Ku-kuo-o 6c-6c-kuo-o +c-0q-kuo-o c-o+q-kuo-o cl-kuo-o
Neut. Kc-Ku-ko 6c-6c-ko +c-0q-ko c-o+q-ko cl-ko
Infinitivo: ter acabado o ato de
desligar dar colocar pr de p lanar
Kc-Ku-k-c-vot 6c-6c-k-c-vot +c-0q-k-c-vot c-o+q-k-c-vot cl-k-c-vot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 500
501
a flexo verbal
Mais-que-perfeito
VOZ ATIVA
Indicativo: eu desligara, eu tinha acabado o ato de
desligar dar colocar pr de p lanar
S. c-Kc-K-kctv* c-6c-6c-kctv c-+c-0q-kctv c-o+q-kctv c-kctv
c-Kc-K-kct c-6c-6c-kct c-+c-0q-kct c-o+q-kct c-kct
c-Kc-K-kct c-6c-6c-kc c+c-0q-kct c-o+q-kct c-kct
P. c-Kc-K-kct-cv c-6c-6c-kct-cv c-+c-0oq-kct-cv c-o+q-kct-cv c-kct-cv
c-Kc-K-kct-+c c-6c-6c-kct-+c c-+c-0q-kct-+c c-o+q-kct-+c c-kct-+c
c-Kc-Ku-kct-oov** c-6c-6c-kct-oov c-+c-0q-kct-oov c-o+q-kct-oov -kct-oov
D. c-Kc-K-kct-+ov c-6c-6c-kct-+ov c-+c-0q-kct-+ov c-o+q-kct-+ov c-kct-+ov
c-Kc-Ku-kcl-+qv c-6c-6c-kcl-+qv c-+c-0q-kcl-+qv c-o+q-kcl-+qv cl-kcl-+qv
* As trs pessoas do singular tambm se encontram flexionadas assim:
c-Kc-K-kq-v c-6c-6c-kq-v c-+c-0q-kq-v c-o+q-kq-v c-kq-v
c-Kc-K-kq c-6c-6c-kq c-+c-0q-kq c-o+q-kq c-kq
cqKc-K-kq c-6c-6c-kq c-+c-0q-kq c-o+q-kq c-kq
** Esta forma tambm se encontra em outra variante:
c-Kc-K-kc-oov c-6c-6c-kc-oov c-+c-0q-kc-oov c-o+q-kc-oov c-kc-oov
Nota:
O mais-que-perfeito o passado do perfeito. Por isso, alm do re-
dobro (ou os substitutos do redobro) do perfeito, ele tem o aumento c-
que a marca do passado.
O mais-que-perfeito, que exprime um passado, s pode existir no
indicativo.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 501
502
a flexo verbal
VOZ MDIA / PASSIVA
Indicativo
Voz mdia: eu acabo de desligar, de dar, de colocar, de pr de p, de lanar
para mim;
Voz passiva: eu acabo de ser, eu fui, eu estou desligado, dado, colocado, posto
de p, lanado.
desligado dado colocado posto de p lanado
S. Kc-Ku-ot 6c-6o-ot +c-0c-ot t-o+o-ot* c-ot
Kc-Ku-oot 6c-6o-oot +c-0c-oot t-o+o-oot c-oot
Kc-Ku-+ot 6c-6o-+ot +c-0c-+ot t-o+o-+ot c-+ot
P. Kc-K-c0o 6c-6o-c0o +c-0c-c0o c-o+o-c0o c-c0o
Kc-Ku-o0c 6c-6o-o0c +c-0c-o0c t-o+o-o0c c-o0c
Kc-Ku-v+ot 6c-6o-v+ot +c-0c-v+ot t-o+o-v+ot c-v+ot
D. Kc-Ku-o0ov 6c-6o-o0ov +c-0c-o0ov t-o+o-o0ov c-o0ov
Kc-Ku-o0ov 6c-6o-o0ov +c-0c-o0ov t- o+o-o0ov c-o0ov
* As formas do perfeito mdio ou passivo desse verbo so teoricamente
possveis, mas, por razes semnticas, no so usadas.
Nos outros modos deixaremos de registr-las.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 502
503
a flexo verbal
Subjuntivo
Voz mdia Voz passiva
S. Kc-Ku-cvo, q c tenha acabado tenha sido/esteja desligado*
de desligar para mim
Kc-Ku-cvo, q tenhas acabado tenhas sido/estejas desligado
de desligar para ti
Kc-Ku-cvo, q tenha acabado de tenha sido/esteja desligado*
desligar para si
P. Kc-Ku-cvot, ot ccv tenhamos desligado tenhamos sido/estejamos
para ns desligados
Kc-Ku-cvot, ot q+c tenhais desligado tenhais sido/estejais
para vs desligados
Kc-Ku-cvot, ot cot tenham desligado para si tenham sido/estejam
desligados
D. Kc-Ku-cvc, o, c q+ov tenhais os dois (os dois) tenhais sido/
desligado para vs estejais desligados
Kc-Ku-cvc, o, c q+ov tenham os dois (os dois) tenham sido/
desligado para si estejam desligados
Voz mdia Voz passiva
S. 6c-6o-cvo, q c tenha dado para mim tenha sido/esteja dado
6c-6o-cvo, q tenhas dado para ti tenhas sido/estejas dado
6c-6o-cvo, q tenha dado para si tenha sido/esteja dado
P. 6c-6o-cvot, ot ccv tenhamos dado para ns tenhamos sido/estejamos dados
6c-6o-cvot, ot q+c tenhais dado para vs tenhais sido/estejais dados
6c-6o-cvot, ot cot tenham dado para si tenham sido/estejam dados
D. 6c-6o-cvc, o, c q+ov tenhais os dois dado (os dois) tenhais sido/
para vs estejais dados
6c-6o-cvc, o, c q+ov tenham os dois (os dois) tenham/
dado para si estejam sido dados
mur05.p65 22/01/01, 11:38 503
504
a flexo verbal
Voz mdia Voz passiva
S. +c-0c-cvo, q c tenha colocado para mim tenha sido/esteja colocado
+c-0c-cvo, q tenhas colocado para ti tenhas sido/estejas colocado
+c-0c-cvo, q tenha colocado para si tenha sido/esteja colocado
P. +c-0c-cvot, ot ccv tenhamos colocado tenhamos sido/
para ns estejamos colocados
+c-0c-cvot, ot q+c tenhais colocado para vs tenhais sido/
estejais desligados
+c-0c-cvot, ot cot tenham colocado para si tenham sido/
estejam colocados
D. +c-0c-cvc, o, c q+ov tenhais os dois colocado (os dois) tenhais sido/
para vs estejais colocados
+c-0c-cvc, o, c q+ov tenham os dois colocado (os dois) tenham sido/
para si estejam colocados
Voz mdia Voz passiva
S. cl-cvo, q c tenha lanado para mim tenha sido/esteja lanado
cl-cvo, q tenhas lanado para ti tenhas sido/estejas lanado
cl-cvo, q tenha lanado para si tenha sido/esteja lanado
P. cl-cvot, ot ccv tenhamos lanado tenhamos sido/
para ns estejamos lanados
cl-cvot, ot q+c tenhais lanado para vs tenhais sido/estejais lanados
cl-cvot, ot cot tenham lanado para si tenham sido/estejam lanados
D. cl-cvc, o, c q+ov tenhais os dois lanado (os dois) tenhais sido/
para vs estejais lanados
cl-cvc, o, c q+ov tenham os dois lanado (os dois) tenham sido/
para si estejam lanados
* Foi a partir das formas do perfeito que a lngua grega comeou a cons-
truir formas analticas: o imperativo perfeito ativo, visto acima, o sub-
juntivo perfeito mdio ou passivo, no quadro acima, e o optativo per-
feito passivo, a seguir.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 504
505
a flexo verbal
Optativo
Voz mdia Voz passiva
S. Kc-Ku-cvo cqv pudesse, poderia ter aca- pudesse, poderia ter sido/
bado de desligar para mim estar desligado
Kc-Ku-cvo cq pudesses, poderias ter pudesses, poderias ter sido/
acabado de desligar para ti estar desligado
Kc-Ku-cvo cq pudesse, poderia ter pudesse, poderia ter sido
acabado de desligar para si /estar desligado
P. Kc-Ku-cvot,ot,o clcv pudssemos, poderamos ter pudssemos, poderamos ter
acabado de desligar para ns sido/estar desligados
Kc-Ku-cvot,ot,o cl+c, pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
bado de desligar para vs estar desligados
Kc-Ku-cvot,ot,o clcv pudessem, poderiam ter pudessem, poderiam ter sido/
acabado de desligar para si estar desligados
D. Kc-Ku-cvc,o,c c+qv / pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
clq+qv bado de desligar para vs estar desligados
Kc-Ku-cvc,o,c c+qv / pudessem, poderiam ter pudessem, poderiam ter sido/
clq+qv acabado de desligar para vs estar desligados
S. 6c-6o-cvo,q,ov cqv pudesse, poderia ter acabado pudesse, poderia ter sido/
de dar para mim estar dado
6c-6o-cvo,q,ov cq pudesses, poderias ter aca- pudesses, poderias ter sido/
bado de dar para ti estar dado
6c-6o-cvo,q,ov cq pudesse, poderia ter aca- pudesse, poderia ter sido/
bado de dar para si estar dado
P. 6c-6o-cvot,ot,o clcv pudssemos, poderamos ter pudssemos, poderamos ter
acabado de dar para ns sido/estar dados
6c-6o-cvot,ot,o cl+c pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
bado de dar para vs estar dados
6c-6o-cvot,ot,o clcv pudessem, poderiam ter aca- pudessem, poderiam ter sido/
bado de dar para si estar dados
D. 6c-6o-cvc, o, c c+qv / pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
clq+qv bado de dar para vs estar dados
6c-6o-cvc, o, c c+qv / pudessem, poderiam ter aca- pudessem, poderiam ter sido/
clq+qv bado de dar para si estar dados
mur05.p65 22/01/01, 11:38 505
506
a flexo verbal
Voz mdia Voz passiva
S. +c-0c-cvo, q,ov cqv pudesse, poderia ter aca- pudesse, poderia ter sido/
bado de colocar para mim estar colocado
+c-0c-cvo, q,ov cq pudesses, poderias ter aca- pudesses, poderias ter sido/
bado de colocar para ti estar colocado
+c-0c-cvo, q,ov cq pudesse, poderia ter aca- pudesse, poderia ter sido/
bado de colocar para si estar colocado
P. +c-0c-cvot ot,o clcv pudssemos poderamos ter pudssemos, poderamos ter
acabado de colocar para ns sido/estar colocados
+c-0c-cvot, ot,o cl+c pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
bado de colocar para vs estar colocados
+c-0c-cvot, ot,o clcv pudessem, poderiam ter pudessem, poderiam ter sido/
acabado de colocar para si estar colocados
D. +c-0c- cvc, o, c c+qv/ pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
clq+qv bado de colocar para vs estar colocados
+c-0c- cvc, o, c c+qv/ pudessem, poderiam ter aca- pudessem, poderiam ter sido/
clq+qv bado de colocar para si estar colocados
S. cl-cvo,q,ov cqv pudesse, poderia ter aca- pudesse, poderia ter sido/
bado de lanar para mim estar lanado
cl-cvo,q,ov cq pudesses, poderias ter aca- pudesses, poderias ter sido/
bado de lanar para ti estar lanado
cl-cvo,q,ov cq pudesse, poderia ter aca- pudesse, poderia ter sido/
bado de lanar para si estar lanado
P. cl-cvot, ot,o clcv pudssemos, poderamos ter pudssemos, poderamos ter
acabado de lanar para ns sido/estar lanados
cl-cvo,q,ov cl+c pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
bado de lanar para vs estar lanados
cl-cvo,q,ov clcv pudessem, poderiam ter pudessem, poderiam ter sido/
acabado de lanar para si estar lanados
D. cl-cvc, o, c c+qv / pudsseis, podereis ter aca- pudsseis, podereis ter sido/
clq+qv bado de lanar para vs estar lanados
cl-cvc, o, c c+qv / pudessem, poderiam ter pudessem, poderiam ter sido/
clq+qv acabado de lanar para si estar lanados
mur05.p65 22/01/01, 11:38 506
507
a flexo verbal
Imperativo
Voz mdia: Singular s tu / seja ele
Plural sede vs/sejam eles numa situao de ter acabado
de desligar, dar, colocar, lanar para ti/ele/vs/eles
Voz passiva: Singular s tu / seja ele
Plural sede vs/sejam eles numa situao de estar desligado,
dado, colocado, lanado; estejas/esteja, fica/fique
desligado, dado, colocado, lanado
desligar dar colocar lanar
S. 1
a
2
a
Kc-Ku-oo 6c-6o-oo +c-0c-oo c-oo
3
a
Kc-K-o0c 6c-6o-o0c +c-0c-o0c c-o0c
P. 1
a
2
a
Kc-Ku-o0c 6c-6o-o0c +c-0c-o0c c-o0c
3
a
Kc-K-o0cv 6c-6o-o0cv +c-0c-o0cv c-o0cv
D. C. Kc-Ku-o0ov 6c-6o-o0ov +c-0c-o0ov c-o0ov
S. Kc-K-o0cv 6c-6o-o0cv +c-0c-o0cv c-o0cv
Particpio*
Voz mdia: que completou o ato de desligar, dar, colocar, lanar para si
Voz passiva: que foi desligado, est desligado, dado, colocado, lanado
Kc-Ku-cvo,q,ov 6c-6o-cvo,q,ov +c-0c-cvo,q,ov cl-cvo,q,ov
* O particpio perfeito mdio/passivo paroxtono; (tem a penltima slaba
tnica: -cvo, q, ov, diferentemente dos outros particpios em -cvo,
q, ov (infectum mdio/passivo e aoristo e futuro mdios), que tm a
penltima tona. Essa tonicidade mais forte tem algo a ver com o sig-
nificado do particpio perfeito, acabado, resultativo, de estado presente
resultante.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 507
508
a flexo verbal
Infinitivo
Voz mdia: ter completado o ato de desligar, dar, colocar, lanar para si
Voz passiva: ter sido desligado, estar desligado, dado, colocado, lanado
Kc-K-o0ot 6c-6o-o0ot +c-0c-o0ot c-o0ot*
* Tambm no infinitivo perfeito mdio e passivo a tonicidade na penlti-
ma (poderia ser na antepenltima) tem a ver com o significado de esta-
do final, resultativo.
Mais-que-perfeito
Indicativo
Voz mdia: eu tinha completado o ato de desligar, dar, colocar, lanar para
mim
Voz passiva: eu tinha sido desligado, eu estava desligado, dado, colocado,
lanado
S. c-Kc-K-qv c-6c-6o-qv c-+c-0c-qv c-qv
c-Kc-Ku-oo c-6c-6o-oo c-+c-0c-oo c-oo
c-Kc-Ku-+o c-6c-6o-+o c-+c-0c-+o c-0o
P. c-Kc-K-c0o c-6c-6o-c0o c-+c-0c-c0o c-c0o
c-Kc-Ku-o0c c-6c-6o-o0c c-+c-0c-o0c c-o0c
c-Kc-Ku-v+o c-6c-6o-v+o c-+c-0c-v+o c-v+o
D. c-Kc-Ku-o0ov c-6c-6o-o0ov c-+c-0c-o0ov c-o0ov
c-Kc-K-o0qv c-6c-6o-o0qv c-+c-0c-o0qv c-o0qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 508
509
a flexo verbal
Particularidades fonticas do sistema do perfeito
VOZ ATIVA:
1. Os verbos denominativos de tema em vogal (o-c-o) alongam essa vo-
gal no perfeito e mais-que-perfeito:
Presente do Infectum Perfeito Mais-que-perfeito
+to-c eu honro +c-+lq-ko c-+c-+tq- kctv
otc-c eu fao c-olq-ko c-c-otq-kctv
6qKo-c eu revelo 6c-6qKc-ko c-6c-6qKc-kctv
2. Os verbos de tema em dental (+-6-0) perdem essa dental antes do -k.
cl0-c eu persuado c-ct-ko c-c-cl-kctv
c6-c eu engano c-cu-ko c-c-c-kctv
Podemos incluir nesse grupo alguns verbos que formam o infec-
tum, inacabado, com sufixos -+c e -0c.
Estes verbos, em geral, tm uma variante sem o + ou o 0, de modo
que, no perfeito e aoristo, nos verbos em -+c/0c, essa dental cai antes
do -o e do -k, e, nos verbos da variante sem essas dentais, o aoristo e
perfeito se fazem naturalmente.
Infectum Aoristo Perfeito Mais-que-perfeito
ovc / ovu+c* eu termino qvu-oo qvu-ko qv-kctv
opc / op+c eu esgoto qpu-oo qpu-ko qp-kctv
Kq0c (l-Kq-t) eu encho t-Kq-oo c-Kq-ko c-cKq-kctv
pq0c (l-pq-t) eu incho t-pq-oo c-pq-ko c-cpq-kctv
* H uma variante no tica de vogal no aspirada.
Notas:
1. Nem sempre os verbos que no infectum, inacabado, tm o tema em -
++c/-ooc e c (-tc -oc-oc) so verbos de tema em dental.
Na realidade so temas de inacabado formados com o sufixo -j-,
sobre temas em velares ou dentais, e o perfeito se constri sobre o
tema verbal puro, isto , sobre o tema do aoristo.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 509
510
a flexo verbal
Tema Perfeito
Ko0- Ko0-j-c ` Koooc (++) eu fabrico, moldo c-Ko0-o c-Koko
poy- poy-j-c ` poooc eu fao c-poy-o c-po_o
ptk- ptk- j-c ` plooc (++) estremeo, arrepio c-ptk-o
opu_ opu_- j-c ` opooc (++) eu cavo, escavo cpu_-o
2. Tambm os temas em -+- no infectum, inacabado, nem sempre so
em dental: so, de fato, temas verbais puros, em labial (tema do aoristo):
kKc-j-c ` kKc+-c eu roubo kc-kKo-o
[Ko[-j-c ` [Ko+-c eu prejudico [c[Ko-o/[c-[Kq-o
kpu-j-c ` kp+-c eu escondo kc-kpu-o
ku-j-c ` k+-c eu me abaixo kc-ku-o
ko-j-c ` ko+-c eu bato kc-ko-o
Como vimos acima, alguns desses verbos de tema em labial e vogal
temtica c fazem alternncia em o no perfeito ativo.
3. Os temas em lquida/soante no levam o sufixo do infectum, inacabado
para o perfeito, porque o perfeito se constri sobre o tema verbal puro,
isto , o tema do aoristo e o constroem quer em -k- quer em -o:
T. ov ov-jc ` olv-c eu mostro, revelo c-oy-k-o
T. ov ov-joot olvoot eu surjo, apareo c-qv-o
T. ov/qv ov-joot ` olv-o-ot eu estou furioso c-qv-o
T. k+cv/k+ov k+cv-jc ` oo-k+clv-c eu mato o-ck+ov-o
Tambm nos temas em nasal a alternncia voclica no rara.
4. Alguns verbos de tema em vogal sofrem no infectum, inacabado, um
alargamento por intermdio da nasal -v-/vc, que permanece s no in-
fectum, inacabado.
O aoristo e o perfeito constroem-se sobre o tema puro.
T. 6u- 6-v-c eu mergulho t-6u-oo 6c-6u-ko
T. +t- +l-v-c eu pago t-+t-oo +c-+t-ko
T. 0o- 0o-v-c eu antecipo t-0o-oo t-0o-ko
T. lk- lk-vc-oot eu venho lk-o-qv y-ot
T. ku- ku-vc-c eu beijo t-ku-oo kc-ku-ko
T. cKo- cKo-v-c eu empurro q-Ko-oo c-Kq-Ko-ko
Os temas em -v: olvc - cvc - vcc sero tratados junto com
os outros temas em lquida: 0clpc - o+cKKc.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 510
511
a flexo verbal
5. Os verbos de tema em oclusiva labial ou velar (-[-/k-y-), surdas ou
sonoras, aspiram a oclusiva e absorvem o -k.
Cs temas em oclusiva labial ou velar aspirada absorvem o -k e
mantm a aspirao.
Em alguns desses verbos de tema em labial nota-se a alternncia
da vogal do tema: c/o presente/perfeito ativo.
Presente Perfeito mais-que-perfeito
+pl[-c eu trituro c-+pt-o c-+c-+pl-ctv
c-c eu envio c-o-o c-c-o-ctv
6tck-c eu persigo 6c-6lc_-o c-6c-6tc_-ctv
y-c eu conduzo q_-o q_-ctv
ypo-c eu escrevo yc-ypo-o c-yc-ypo-ctv
op++-c (_-c) eu cavo cpu_-o cp_-ctv
+pc-c eu viro +c-+po-o c-+c+po-ctv
6. Os verbos de tema em lqida constroem o perfeito sobre o tema do
aoristo, naturalmente:
oyycK- anuncio qyycK-ko qyycK-ot
ov - revelo, apareo c-oy-ko c-oo-ot*
kpt(v-) - julgo kc-kpt-ko kc-kpt-ot
op-(op-j-c) pego, ergo qp-ko qp-ot
* Alguns temas mantm a nasal no perfeito; nesses casos h uma dissi-
milao v ` o antes de -.
eu me manifestei, apareo
c-ov-ot ` c-oo-ot c-ov-c0o ` c-oo-c0o
c-ov-oot c-oo-0c
c-ov-+ot c-ov-+ot ` covo+ot ou
c-ov-cvot clol ` c-oo-cvot clolv
7. Nos verbos de razes com oclusiva+lqida, desenvolve-se um -o- epen-
ttico antes da lqida:
0p t-0op-ko eu destru t-0op-ot eu fui (estou) destrudo, corrompido
o+K t-o+oK-ko eu enviei t-o+oK-ot eu fui (estou) enviado
+v +c-+v-ko ` eu estiquei +c-+v-ot ` eu fui (estou) esticado (tenso)
+c-+o-ko* +c-+o-ot*
* O que houve, neste caso, foi a vocalizao do -v depois da consoante.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 511
512
a flexo verbal
O mesmo acontece na formao do aoristo passivo, que eles fazem
em -q-.
0p c0op-qv eu fui destrudo
o+K co+oK-qv eu fui enviado
+v c+ov-qv eu fui esticado, tendido
8. Em outros temas em lquida (-, v-, K-), uma vogal de ligao -q-
facilita a flexo.
vc- vc-vc-q-ko eu distribu
vc-vc-q-ot eu fui, estou distribudo
cv- c-cv-q-ko eu permaneci, eu fiquei
0v- +c-0v-q-ko eu morri, estou morto
[K/[oK [c-[K-q-ko eu atirei
[c-[K-q-ot eu fui (estou) atirado
9. Os verbos (oo-) 0vokc (eu morro) e o+qt (eu estou, me ponho
de p), alm das formas normais em -kv ` ko, tm outras mais anti-
gas, reduzidas, sem essa caracterstica, mas que so bastante usadas.
So as seguintes:
oo-0vokc
Indicativo: +c-0v-q-ko-cv +c-0v-o-cv ns morremos, estamos mortos
+c-0v-q-ko-ot +c-0v--ot/ eles morreram, esto mortos
+c0vokov+t
Imperativo: no usada +c-0v-o-0t s (estejas) morto
id. +c0v-o-+c
Optativo: id. +c-0v-o-lq-v estaria, estivesse morto
id. +c-0v-o-lq- estarias, estivesses morto
Infinitivo: +c-0v-q-kc-vot +c-0v-o-vot estar morto
Particpio: +c-0v-q-kc-ko+o +c-0v-c-c, o+o que est morto, morto
+c-0v-q-kuo-o +c-0v-c-coo, coq
+c-0v-q-ko +c-0v-c-o, o+o
mur05.p65 22/01/01, 11:38 512
513
a flexo verbal
-o+q-t - eu estou de p
Indicativo: c-o+q-ko-cv t-o+o-cv pusemo-nos, estamos de p
c-o+q-ko-+c t-o+o-+c puseste-vos, estais de p
c-o+q-ko-ot c-o+-ot/t-o+o-v puseram-se, esto de p
Imperativo: no usada t-o+o-0t de p, fica de p
id. c-o+o+c de p, fique de p
id. t-o+o-+c de p, ficai de p
Subjuntivo: c-o+q-k-c-cv c-o+c-cv fiquemos, estejamos de p
c-o+q-k-c-ot c-o+c-ot fiquem, estejam de p
Optativo: c-o+q-k-ot-t c-o+o-lq-v eu ficaria, pudesse ficar de p
Infinitivo: c-o+q-k-c-vot c-o+o-vot ter ficado, estar de p
Particpio: c-o+q-k-c,ko+o c-o+c,o+o de p, que ficou, est de p
c-o+q-k-uo,o c-o+coo,oq
c-o+q-k-o,o+o c-o+o,o+o (c-o+c)
+ que Perf.: cl-o+q-k-ctoov t-o+o-oov eles tinham ficado, estavam de p
Perfeitos de flexo especial com alternncia c/o
1. T t6- ` ol6o: eu vi ` eu sei
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
eu vi/eu sei eu saiba eu soubesse, saberia sabe /sabei
S. o-l6-o c-l6-c c-l6c-lq-v
o-l6-0o ` o-lo-0o c-l6-- c-l6-c-lq- 6-0t ` o-0t
o-l6-c c-l6- c-l6-c-lq 6-+c ` o-+c
P. 6-cv ` o-cv c-l6-c-cv c-l6-c--cv
6-+c ` o-+c c-l6-q-+c c-l6-c--+c 6-+c ` o-+c
6-v+t ` 6o+t ` 6-oot c-l6-c-ot c-l6-c--cv 6-+cv ` o-+cv
D. 6-+ov ` o+ov c-l6-q-+ov c-l6-c--+qv o-+ov
6-+ov ` o+ov c-l6-q-+ov c-l6-c--+qv o-+cv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 513
514
a flexo verbal
Particpio: sabendo, sabedor
Tema Masc. Fem. Neutro
cl6o+- c-l6-c, c-l6o+-o c-l6-uo, o c-l6-o, c-l6o+-o
Infinitivo: c-l6-c-vot saber
Adjetivo verbal:
que se pode saber (sabvel): l6-+o ` lo-+o, q, ov
que se deve saber (ser sabido): l6-+co ` lo-+co, o, ov
Notas:
1. O vocalismo o s aparece no indicativo singular; no plural o vocalismo
zero.
2. A segunda pessoa do indicativo singular, -0o, uma antiga desinn-
cia, -o0o/0o, que aparece em algumas formas antigas, como qo0o,
eras e tqo0o, dizias. A 2
a
pessoa do singular tem a marca -o-.
3. Alguns gramticos costumam derivar, do tema do perfeito, um futuro
cooot ( c-t6-o-o-ot ) e tambm formas de um subjuntivo com
vogal breve: c6ocv (/ 363), c6c+c (G 18).
Cremos que so formas derivadas do tema do aoristo, refeitas com
vocalismo c e com o o do futuro para cooot.
Quanto s formas c6ocv, c6c+c, na voz ativa, so mais difceis
de explicar do que loot, eu beberei (vou beber), que os dicionrios
registram tambm como subjuntivo com vogal breve.
Na medida em que o futuro um eventual como o subjuntivo, s
vezes no fcil encontrar o limite entre um e outro. Para o grego,
praticamente no havia diferena, porque o futuro um modo (desi-
derativo > eventual).
Em portugus, desde cedo, aprendemos que o futuro um tempo.
No . Veja outras explicaes no captulo do futuro.
4. O subjuntivo e o optativo se constroem sobre um tema cl6q (futuro
cl6qoc).
mur05.p65 22/01/01, 11:38 514
515
a flexo verbal
Subjuntivo
S. cl6q-c ` cl6cc ` cl6c
cl6q-q-ot ` cl6cqot ` cl6qot ` cl6qt ` cl6qt/cl6
cl6q-q-+t ` cl6cq+t ` cl6q+t ` cl6qot ` cl6qt/cl6
P. cl6q-c-cv ` cl6cccv ` cl6ccv
cl6q-q-+c ` cl6cq+c ` cl6q+c
cl6q-c-v+t ` cl6ccv+t ` cl6cv+t ` cl6cvot ` cl6cot
D. cl6q-q-+ov ` cl6cq+ov ` cl6q+ov
cl6q-q-+ov ` cl6cq+ov ` cl6q+ov
Optativo
S. cl6q-lq-v ` cl6clqv
cl6q-lq-ot ` cl6clqot ` cl6clq ` cl6clq
cl6q-lq-+t ` cl6clq+t ` cl6clot ` cl6clqt ` cl6clq
P. cl6q-lq-cv ` cl6clqcv ` cl6clqcv
cl6q-lq-+c ` cl6clq+c ` cl6clq+c
cl6q-lq-oov` cl6clqoov ` cl6clqoov
D. cl6q-tq-+ov ` cl6clq+ov ` cl6clq+ov
cl6q-lq-+ov ` cl6clq+ov ` cl6clq+ov
No optativo, houve apenas a abreviao da vogal temtica longa -
q- diante do -t- longo da caracterstica do optativo.
Mais-que-perfeito: eu tinha visto > eu sabia
S. c-ct6-ctv ` 6-ct-v / 6-q
6-ct-o-0o / 6-q-o-0o / 6-q
6-ct / 6-q
P. 6-ct-cv / o-cv
6-ct-+c / o-+c
6-c(t)-oov / -oov
D. o-+qv
o-+qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 515
516
a flexo verbal
Nota:
As formas do mais-que-perfeito so bastante normais:
o tema ct6-, e com o aumento: c-ct6 ` 6-/qt6-.
As desinncias so normais, sem o -k- (-kctv/-kqv // -ctv/-qv)
e -oov na terceira pessoa do plural.
Na segunda pessoa do singular, semelhana do perfeito, a desi-
nncia -o-0o.
2. ckc - totko - ckctv
Indicativo perfeito Mais-que-perfeito
eu pareo, tenho a imagem de eu parecia, eu tinha a imagem de
S. t-otk-o c-k-ctv / c-k-q ` tico -kctv
t-otk-o c-k-ct / c-k- ` -kct
t-otk-c c-k-ct / c-k- ` -kct
P. c-olk-ocv c-k-ctcv / c-k-qcv ` k-ctcv
c-olk-o+c c-k-ct+c / c-k-q+c ` k-ct+c
c-olk-oot / ckoot c-k-ctoov / c-k-qoov ` k-ctoov
D. c-olk-o+ov c-k-cl+qv k-cl+qv
c-olk-o+ov c-k-cl+qv k-cl+qv
Particpio: que parece
Tema
Masculino cotko+-/clko+- c-otk-c/clkc-ko+o
Feminino cotkuo-/clkuo- c-otk-uo, o/clkuo
Neutro cotko+-/clko+- c-otk-o/clko-ko+o
Infinitivo: c-otk-c-vot /c-tk-cvot parecer
mur05.p65 22/01/01, 11:38 516
517
a flexo verbal
Voz mdia / passiva
A construo da voz mdia (e passiva) no apresenta grandes difi-
culdades.
Basta acrescentar ao tema verbal (tema do aoristo) o redobro da
primeira consoante ou seu equivalente, no caso dos temas iniciados por
vogal ou duas consoantes, juntar as desinncias primrias mdias, sem
vogal de ligao, e respeitar as normas fonticas.
poy- ` c-poy-ot eu fui (estou) feito
Ku- ` Kc-Ku-ot eu fui (estou) desligado
+pt[- ` +c-+pt[-ot ` +c-+pt-ot eu fui (estou) esmagado
ct0- ` c-ct0-ot ` c-cto-ot eu fui (estou) convencido
6o- ` 6c-6o-ot eu fui (estou) dado
0c- ` o+c-0c-ot eu fui (estou) colocado, posto
c- ` c-c-ot ` c-ot eu fui (estou) lanado
Como se v, em alguns casos, a ausncia da vogal de ligao pe
em contacto as consoantes do tema com as consoantes das desinncias,
de pontos de articulao diferentes.
A lngua resolve esses casos pelo processo de assimilao.
Tema em labial
+pt[- eu fui esmagado, estou esmagado
S. +c-+pt[-ot ` +c-+pt-ot
1
+c-+pt[-oot ` +c-+pt-ot
2
+c-+pt[-+ot ` +c-+pt-+ot
3
P. +c-+pl[-c0o ` +c-+pl-c0o
+c-+pt[-o0c ` +c-+pt[-0c ` +c-+pt-0c
4
+c-+pt[-cvot clolv +c-+pt-cvot clolv
+c+pt[-v-+ot ` +c-+pl[o-+ot
5
D. +c-+pt[-o0ov ` +c-+pt[-0ov ` +c-+pt-0ov
+c-+pt[-o0ov ` +c-+pt[-0ov ` +c-+pt-0ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 517
518
a flexo verbal
1. Oclusiva labial, antes de assimila-se: [ ` .
2. Oclusiva labial mais o ` : [o, o, o ` .
3. Oclusiva sonora, antes de oclusiva surda assimila-se [+ ` +.
4. o, entre consoantes oclusivas, sofre sncope: [o0 ` [0; oclusiva surda
ou sonora, antes de oclusiva aspirada, assimila-se: [0 ` 0.
5. A forma mais comum a analtica: particpio e verbo ser. Mas a va-
riante sinttica, resultante da vocalizao do -v- entre consoantes:
+c+pt[-v-+ot ` +c+pl[o+ot encontra-se com freqncia em Her-
doto, Hipcrates (dialeto jnico) e nos lricos.
Tema em dental
ct0- eu fui persuadido, estou persuadido
S. c-ct0-ot ` c-cto-ot
1
c-ct0-oot ` c-cto-oot ` c-ct-oot
2
c-ct0-+ot ` c-cto-+ot
3
P. c-cl0-c0o ` c-clo-c0o
c-ct0-o0c ` c-ct0-0c ` c-cto-0c
4
c-ct0-v+ot `
c-ct0-cvot clolv c-cl0-o+ot/ccloo+ot
5
c-cto-cvot clolv
D. c-ct0-o0ov ` c-ct0-0ov ` c-cto-0ov
c-ct0-o0ov`c-ct0-0ov ` c-cto-0ov
1. Oclusiva dental, antes de , suaviza-se: 0 ` o,
2. Oclusiva dental, antes de o, assimila-se: 0o, 6o, +o ` oo, depois oo ` o,
3. Oclusiva dental, antes de outra dental, suaviza-se: 0+ ` o+,
4. o, entre consoantes oclusivas, sofre sncope: 0o0 ` 00, oclusiva dental,
antes de outra oclusiva dental, suaviza-se: 00 ` o0,
5. Ver nota 5 nos temas em labial.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 518
519
a flexo verbal
Tema em velar
poy- eu fui feito, estou feito
S. c-poy-ot c-poy-ot
c-poy-oot ` c-po-ot
1
c-poy-+ot ` c-pok-+ot
2
P. c-poy-c0o c-poy-c0o
c-poy-o0c`c-poy-0c ` c-po_-0c
3
cpoy-v+ot `
c-poy-cvot clolv cpoyo+ot
4
c-poy-cvot clolv
D. c-poy-o0ov` c-poy-0ov ` c-po_-0ov
c-poy-o0ov` c-poy-0ov ` c-po_-0ov
1. Oclusiva velar mais o ` , yo, ko. _o ` ,
2. Oclusiva sonora, antes de oclusiva surda, assimila-se: y+ ` k+,
Tambm acontece o contrrio (surda > sonora): oclusiva surda,
antes de oclusiva sonora, assimila-se:
c-Kok-ot ` c-Koy-ot, a anterior se assimila posterior;
3. O o, entre consoantes oclusivas, sofre sncope: yo0 ` y0, a seguir, a
consoante oclusiva, surda ou sonora, antes de aspirada, assimila-se:
y0 ` _0 (no caso em tela a oclusiva sonora).
4. Ver nota 5 dos verbos em oclusiva labial.
Essa a flexo do indicativo. Os mesmos acidentes fonticos podem
acontecer em toda a flexo e sempre sero resolvidos da mesma maneira.
Nos temas em vogal nada disso acontece.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 519
520
a flexo verbal
Perfeito dos temas em vogal
Indicativo: eu fui/estou
dado feito honrado revelado
S. 6c-6o-ot c-olq-ot +c-+lq-ot 6c-6qKc-ot
6c-6o-oot c-olq-oot +c-+lq-oot 6c-6qKc-oot
6c-6o-+ot c-olq-+ot +c-+lq-+ot 6c-6qKc-+ot
P. 6c-6o-c0o c-otq-c0o +c-+tq-c0o 6c-6qKc-c0o
6c-6o-o0c c-olq-o0c +c-+lq-o0c 6c-6qKc-o0c
6c-6o-v+ot c-olq-v+ot +c-+lq-v+ot 6c-6qKc-v+ot*
D. 6c-6o-o0ov c-olq-o0ov +c-+lq-o0ov 6c-6qKc-o0ov
6c-6o-o0ov c-olq-o0ov +c-+lq-o0ov 6c-6qKc-o0ov
* Essas formas sintticas dos verbos de tema em vogal, apesar de foneti-
camente viveis, so pouco usadas.
A construo analtica de particpio passivo + verbo auxiliar, co-
mentadas nos verbos de tema em oclusivas (ver a nota 5 dos temas em
labial), por serem mais cmodas e mais concretas, embora mais longas,
passaram a ser mais usadas e aos poucos substituram completamente as
sintticas.
6c-6o-cvot clol c-otq-cvot clol +c-+tq-cvot clol 6c-6qKc-cvot clol
Outros modos do perfeito mdio / passivo
Subjuntivo
tenha sido dado/esteja dado
S. 6c6ocvo, q, ov c, ,
P. 6c6ocvot, ot, o ccv, q+c, cotv
D. 6c6ocvc, o, c q+ov, q+ov
mur05.p65 22/01/01, 11:38 520
521
a flexo verbal
tenha sido feito/esteja feito
S. cotqcvo, q, ov c, ,
P. cotqcvot, ot, o ccv, q+c, cotv
D. cotqcvc, o, c q+ov, q+ov
tenha sido honrado/esteja honrado
S. +c+tqcvo, q, ov c, ,
P. +c+tqcvot, ot, o ccv, q+c, cotv
D. +c+tqcvc, o, c +ov, +ov
tenha sido revelado/esteja revelado
S. 6c6qKccvo, q, ov c, ,
P. 6c6qKccvot, ot, o ccv, q+c, cotv
D. 6c6qKccvc, o, c +ov, +ov
Optativo
poderia/pudesse ter sido dado/estar dado
S. 6c6ocvo, q, ov cqv, cq, cq
P. 6c6ocvot, ot, o cqcv/clcv, cq+c/ cl+c, cqoov/clcv
D. 6c6ocvc, o, c cq+ov/cl+ov, c+qv
poderia/pudesse ter sido feito/ estar feito
S. cotqcvo, q, ov cqv, cq, cq
P. cotqcvot, ot, o cqcv/clcv, cq+c/cl+c, cqoov/clcv
D. cotqcvc, o, c cq+ov/cl+ov, c+qv
poderia/pudesse ter sido honrado/estar honrado
S. +c+tqcvo, q, ov cqv, cq, cq
P. +c+tqcvot, ot, o cqcv/clcv, cq+c/cl+c, cqoov/clcv
D. +c+tqcvc, o, c cq+ov/cl+ov, c+qv
poderia/pudesse ter sido revelado/estar revelado
S. 6c6qKccvo, q, ov cqv, cq, cq
P. 6c6qKccvot, ot, o cqcv/clcv, cq+c/cl+c, cqoov/clcv
D. 6c6qKccvc, o, c cq+ov/cl+ov, c+qv
mur05.p65 22/01/01, 11:38 521
522
a flexo verbal
Imperativo
S.: s/estejas tu, seja/esteja (fique) ele num estado de ter sido/estar
dado feito honrado revelado
6c-6o-oo c-olq-oo +c-+lq-oo 6c-6qKc-oo
6c-6o-o0c c-otq-o0c +c-+tq-o0c 6c-6qKc-o0c
P.: sede/estejais vs, sejam/estejam (fiquem) eles num estado de ter sido/estar
dados feitos honrados revelados
6c-6o-o0c c-olq-o0c +c-+lq-o0c 6c-6qKc-o0c
6c-6o-o0cv c-otq-o0cv +c-+tq-o0cv 6c-6qKc-o0cv
D.: sede/estejais (os dois)
dados feitos honrados revelados
6c-6oo-0ov c-otq-o0ov +c-+tq-o0ov 6c-6qKc-o0ov
6c-6o-o0cv c-otq-o0cv +c-+tq-o0cv 6c-6qKc-o0cv
Particpio: que foi/que est
dado feito honrado revelado
6c-6o-cvo, q, ov c-otq-cvo, q, ov +c-+tq-cvo, q, ov 6c-6qKc-cvo, q, ov
Infinitivo: ter sido/estar
dado feito honrado revelado
6c-6o-o0ot c-otq-o0ot +c-+tq-o0ot 6c-6qKc-o0ot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 522
523
a flexo verbal
Mais-que-perfeito mdio / passivo:
tinha sido/estava
desligado dado colocado lanado
S. c-Kc-K-qv c-6c-6o-qv c-+c-0cl-qv c-qv
c-Kc-Ku-oo c-6c-6o-oo c-+c-0ct-oo c-oo
c-Kc-Ku-+o c-6c-6o-+o c-+c-0ct-+o c-+o
P. c-Kc-K-c0o c-6c-6o-c0o c-+c-0cl-c0o c-c0o
c-Kc-Ku-o0c c-6c-6o-o0c c-+c-0ct-o0c c-o0c
c-Kc-Ku-v+o c-6c-6o-v+o c-+c-0ct-v+o c-v+o*
D. c-Kc-Ku-o0ov c-6c-6o-o0ov c-+c-0ct-o0ov c-o0ov
c-Kc-K-o0qv c-6c-6o-o0qv c-+c-0cl-o0qv c-o0qv
* Como aconteceu com as formas sintticas de 3
a
pessoa do plural do
perfeito passivo, tambm no mais-que-perfeito passivo elas se encon-
tram freqentemente construdas analiticamente com particpio passi-
vo + verbo auxiliar.
Kc-Ku-cvot qoov 6c-6o-cvot qoov +c-0c-cvot qoov cl-cvot qoov
Nota: O mais-que-perfeito exprime uma ao completa no passado. Pode
ser definido como o passado do perfeito, num paralelismo com o
imperfeito que o passado do presente.
Verbos que tm s o perfeito
Alguns verbos, por razes semnticas, s tm o tema do perfeito,
como acontece com outros, que s tm o tema do inacabado (cpc) ou
s o do aoristo (oy-).
Algumas gramticas apresentam-nos como formas de perfeito com
significado de presente.
So os seguintes (entre outros):
6voot eu posso
clo+oot eu sei
yoot eu admiro, estou admirado
mur05.p65 22/01/01, 11:38 523
524
a flexo verbal
ko0qot eu estou sentado
(ot eu estou sentado, pousado (arc.)
kcot eu estou deitado
tpoot eu amo, estou tomado de amor
kpcoot estou suspenso, dependurado
Esses verbos podem ter formas do passado: basta acrescentar-lhes
um aumento e desinncias secundrias. Naturalmente sero formas do
mais-que-perfeito com significado de imperfeito.
eu posso eu podia
S. 6vo-ot c-6uvo-qv
6vo-oot c-6vo-oo ` oo ` c
6vo-+ot c-6vo-+o
P. 6uvo-c0o c-6uvo-c0o
6vo-o0c c-6vo-o0c
6vo-v+ot c-6vo-v+o
D. 6vo-o0ov c-6vo-o0ov
6vo-o0ov c-6uvo-o0qv
Mas no so problemas meramente formais; so semnticos, e por
serem verbos de uso constante, desenvolveram outras formas compat-
veis com seu significado, analogicamente, dentro das caractersticas mor-
fo-sintticas da lngua.
oyo- yoot eu estou admirado, admiro
qyoqv eu estava admirado, admirava (estado)
oyoooot eu admirarei (fato pontual futuro)
qyoooqv eu admirei (pontual pas.: aoristo)
qyoo0qv eu fiquei admirado/fui admirado (fato pontual passado)
6uvo- 6voot tenho a possibilidade, capacidade de, eu posso
6uvqooot eu poderei, estarei em condies de
6vcot eu possa, eu poderei (eventual: desiderativo)
6uvolqv eu poderia, eu pudesse (fato potencial)
6vooo pode tu (imperativo)
mur05.p65 22/01/01, 11:38 524
525
a flexo verbal
6voo0ot poder, estar em condies de
c6uvoqv eu estava em condies de
c6uvoooqv eu estive em condies de (fato pontual passado)
c6uvoo0qv/
c6uvq0qv/q6uvq0qv eu estive em condies de fato pontual
ct-o+o- clo+oot eu sei (por experincia)
qto+oqv eu sabia, estava em situao de saber
cto+qooot estarei em situao de saber
cpo- tpoot/ qpooot estou tomado de amor
qpoqv eu estava tomado de amor
qpoooqv eu estive tomado de amor (fato pontual)
qpoo0qv eu estive tomado de amor (fato pontual)
So formas analgicas construdas sobre o tema do perfeito como
se fosse infectum.
O verbo clo+oot - eu sei (por experincia), para as outras for-
mas do perfeito, serve-se do modelo o+oot.-eu estou de p; o+qt -
eu ponho de p.
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
estou de p esteja de p poderia/ fica/ficai de p
pudesse estar de p
S -o+o-ot l-o+o-c- ot ` c-ot* l-o+o-l-qv
-o+o-oot l-o+o-q-oot ` ** l-o+o-l-oo ` oo -o+o-oo (o+c)
-o+o-+ot l-o+o-q +ot ` q-+ot l-o+o--+o l-o+o-o0c
P l-o+o-c0o l-o+o-c-c0o ` c-c0o l-o+o-l-c0o
-o+o-o0c l-o+o-q-o0c ` q-o0c l-o+o--o0c -o+o-o0c
-o+o-v+ot l-o+o-c-v+ot ` c-v+ot l-o+o--v+o l-o+o-o0cv
D -o+o-o0ov l-o+o-q-o0ov ` q-o0ov l-o+o-l-o0qv -o+o-o0ov
-o+o-o0ov l-o+o-q-o0ov ` q-o0ov l-o+o-l-o0qv l-o+o-o0cv
* O subjuntivo se constri sobre o tema o+o- + vogal longa caractersti-
ca, c, q, q, c, q, c e desinncias primrias; da as formas contratas:
** l-o+o-q-oot ` l-o+o-q-ot ` lo+oqt ` lo+ / lo+qt.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 525
526
a flexo verbal
Particpio: de p, estando de p, que est de p: lo+o-cvo,q,ov
Infinitivo: estar de p: o+o-o0ot
Mais-que-perfeito:
estava de p
S. l-o+o-qv P. l-o+o-c0o*
-o+o-oo -o+o-o0c* D. l-o+o-o0qv
-o+o-+o -o+o-v+o l-o+o-o0qv
* Essas duas formas so iguais s do perfeito; s o contexto poder dis-
tinguir-lhes o significado.
Alm das formas acima, poderemos encontrar alguns desses ver-
bos flexionados no aoristo com o sufixo passivo -0q-, mas com significa-
do intransitivo, mdio. (Ver o quadro de flexo do aoristo passivo). um
problema semntico complexo em que entram:
o significado do verbo pr, pr-se, estar de p;
o significado da voz mdia, em que o sujeito est envolvido no ato verbal;
e o significado da voz passiva, em que o sujeito receptculo, paciente
do ato verbal.
Isto no acontece s com o+qt, o+oot, mas tambm com os
principais verbos que, pelo significado, so classificados de verbos que s
tm o perfeito. Na medida em que o perfeito uma situao acabada no
presente (perfeito = presente), desenvolveu-se uma flexo analgica, como
vimos na pgina 524. Algumas dessas formas so iguais s do aoristo (p.
525).
So formas tardias, refeitas, e o aoristo indicativo significa o ato
pontual. Sobre ele construiu-se tambm um futuro, que, embora com
caracterstica de passivo, mantm o significado intransitivo.
O quadro o seguinte:
mur05.p65 22/01/01, 11:38 526
527
a flexo verbal
Aoristo:
Indicativo Subjuntivo Optativo Imperativo
ps-se de p ponha-se de p poderia/pudesse pe-te, ponde-vos
por-se de p de p
S. c-o+o-0q-v o+o-0c* o+o-0c-lq-v
c-o+o-0q- o+o-0- o+o-0c-lqo o+o-0q-+t
c-o+o-0q o+o-0 o+o-0c-lq o+o-0c-+c
P. c-o+o-0q-cv o+o-0c- cv o+o-0c-lq-cv
60
c-o+o-0q-+c o+o-0q-+c o+o-0c-lq-+c o+o-0q-+c
c-o+o-0q-oov o+o-0c-ot o+o-0c-lq-oov o+o-0c-v+cv
D. c-o+o-0qv o+o-0q-+ov o+o-0c-lq-+ov o+o-0q-+ov
c-o+o-0qv o+o-0q-+ov o+o-0c-tq-+qv o+o-0q-+cv
* As formas do subjuntivo passivo (mdio) so construdas com o sufixo
-0q- e vogal longa caracterstica do subjuntivo.
Na seqncia de duas vogais longas, a anterior se abrevia e depois
absorvida pela longa remanescente, o que resulta em formas contratas.
Quadro demonstrativo da flexo do subjuntivo:
o+o-0q-c ` o+o-0c-c ` o+o-0c
o+o-0q-q-ot ` o+o-0c-q-ot ` o+o-0qt ` o+o0qt/
o+o-0q-q-+t ` o+o-0c-q-+t ` o+o-0q-+t ` o+o-0qot ` o+o0qt/
o+o-0q-c-cv ` o+o-0c-c-cv ` o+o0ccv
o+o-0q-q-+c ` o+o-0c-q-+c ` o+o0q+c
o+o-0q-c-v+t ` o+o-0c-c-v+t ` o+o0cv+t ` o+o0cvot ` o+o0cot
o+o-0q-q-+ov ` o+o-0c-q-+ov o+o0q+ov
o+o-0q-+ov ` o+o-0c-q-+ov o+o0q+ov
60
H variantes com a caracterstica do optativo -t-: o+o0ccv, o+o0c-+c,
o+o0coov, o+o0cl+qv, o+o0cl+qv.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 527
528
a flexo verbal
Particpio: tendo-se posto de p, tendo sido posto de p
Tema Masc. Fem. Neutro
o+o-0q-v+ ` o+o0cv+- ` o+o0cv+-jo ` o+o0cv+- `
o+o0cv+-* o+o0cl-0cv+o o+o0coo-oq o+o0cv-0cv+o
* Uma vogal longa, seguida de soante + oclusiva, abrevia-se.
Infinitivo: pr-se de p o+o-0q-vot
Futuro
Indicativo: eu me porei de p, serei posto de p, estarei de p
o+o-0q-o-oot, , c+ot, oc0o, co0c, ov+ot
Subjuntivo: o do aoristo
Optativo: poderia/pudesse haver de me pr de p/ser posto, estar de p
o+o-0q-oo-l-qv, ooto, oot+o, oolc0o, ooto0c, ootv+o
Imperativo: no possvel
Particpio: havendo de se pr de p, de ser posto de p, que ser posto de p,
que estar de p
o+o-0q-o-o-cvo, q, ov
Infinitivo: haver de se pr de p, de estar de p
o+o-0q-o-c-o0ot
mur05.p65 22/01/01, 11:38 528
529
a flexo verbal
Futuro Anterior
Exprime um estado, um ato acabado no futuro, isto , um resulta-
do futuro. Emprego raro. o perfeito (aspecto e no tempo) transferido
para o futuro, uma antecipao de um ato acabado.
Por exprimir uma situao, um estado a partir do qual se far algu-
ma coisa, o futuro do perfeito se constri, naturalmente, sobre o tema
do perfeito.
Na voz ativa, constri-se com o particpio perfeito ativo, em funo
predicativa, e futuro de clvot:
cpo_c tooot: eu terei feito, estarei numa situao de ter feito
Na voz mdia, tambm:
cpoycvo tooot: eu terei feito para mim, estarei numa situ-
ao de ter feito para mim.
Na voz passiva, constri-se, como na voz mdia, com o particpio perfei-
to passivo e o futuro do verbo clvot:
cpoycvo tooot: estarei numa situao de estar feito.
H tambm a construo sinttica do futuro anterior na voz ativa
e mdia, com significado de estado futuro, sobre o tema do perfeito, acres-
centando-se a caracterstica do futuro -o- e desinncias primrias mdias.
cpo_o cpoy- cpooot eu terei realizado
kckKoko kckKo- kckKqooot eu terei sido chamado
6c6qko 6c6q- 6c6qoc+ot ele estar preso (Plat., Rep., 3612)
No confundir com o futuro passivo, construdo sobre o tema do
aoristo: 6c-0q-o-c-+ot: ele ser preso.
Apenas dois verbos (o+qt: eu ponho de p e 0vqokc: eu morro)
constroem um futuro anterior sobre o tema do perfeito ativo:
to+qko eu me pus de p, estou de p
co+qc eu estarei de p, terei ficado de p
+c0vqko eu morri, estou morto
+c0vqc eu terei morrido, estarei morto
co+qc op` o+ov: (Aristof., Lis., 654) - eu estarei de p ao lado dele.
+c0vqct: (Aristof., Vesp., 654) - Tu sers/estars (um homem) morto.
mur05.p65 22/01/01, 11:38 529
530
os invariveis: preposies
Os invariveis
preposies, conjunes, partculas, advrbios
Preposies
O sistema de flexo nominal, isto , o relacionamento de dependn-
cia e de determinao dos nomes entre si (complemento nominal, ep-
teto, adjunto adnominal, aposto) e entre nomes e verbos (atributo-pre-
dicativo, objeto direto, indireto: termo do ato verbal), todos eles expressos
pelas +coct - casus - casos, foram se enfraquecendo, sobretudo nas
relaes concretas de espao, tempo e modo, enfim, em todas as relaes
concretas, que costumamos chamar de adverbiais ou circunstanciais.
A lngua grega lanou mo ento de um grupo de palavras fixas,
invariveis, que significavam espao e, por metfora, tempo, sobretudo
espao e tempo relativos.
Inicialmente podemos identificar um nmero pequeno delas (cer-
ca de 18), que passaram a chamar-se:
po0coct - praepositiones - preposies.
Mera denominao formal, descritivista, porque elas acrescenta-
vam ao significado verbal (ao ou estado) a relao espacial e se coloca-
vam em geral antes do verbo.
Mas esse uso se generalizou por ser cmodo: dava maior preciso e
concretude s relaes de espao e tempo, a tal ponto que essas pr-
posies passaram a ser sentidas e usadas como se estivessem coladas
aos temas verbais, formando palavras compostas; passaram ento a ser
denominadas, novamente pelo modelo formalista-descritivista, de pre-
vrbios; mas essa ltima denominao mais recente; no dos gram-
ticos gregos.
dos gramticos modernos e traz mais malefcios do que benef-
cios, uma vez que atribui preposio-advrbio uma funo meramente
formal, quase esvaziada de significado. Ora, os gregos no entendiam as-
mur06.p65 22/01/01, 11:38 530
531
os invariveis: preposies
sim, isto , coladas, fundidas com o tema verbal; tanto que para expri-
mir o passado, serviram-se do aumento c- anteposto ao tema verbal, e,
nos verbos compostos, esse aumento figura entre a preposio/prevrbio
e o verbo.
Isso mostra que identificavam significado nas duas partes. Alm
disso, freqentemente, quando querem enfatizar o significado contido na
preposio, os autores a separam, de-compondo o verbo com-posto:
separam novamente a preposio-advrbio do verbo, restabelecendo o
valor individual de cada um.
Isto significa que os dois elementos da composio tinham e tm
significados prprios. Essa mobilidade da preposio, colocando-se antes
do verbo, colada ou depois dele, separada, os gramticos a chamam de
tmese = corte.
Exemplos:
+ov o+o6cKov cv +o +t0coo cv+t0coo]
1
colocando o prprio irmo no tmulo
+ov6c c +oo cyc 0qoc clo0qoc +oo]
2
este, eu mesma colocarei na sepultura [levarei ]
Os exemplos acima nos fazem deduzir uma regra de regncia dos
verbos compostos, to a gosto de alguns gramticos e professores. Na
verdade no h regra de regncia: no primeiro exemplo, o locativo se faz
necessrio, porque essa a relao que est no significado de cv [dentro
de - imvel], no segundo exemplo o mesmo verbo vem associado idia
contida em c / cl, acusativo de direo [para dentro de].
Essa regra de que no h regra de regncia no tem exceo, por-
que no regra! Restabelece apenas a relao lgica, orgnica, funcional,
semntica entre os elementos do enunciado. Os casos so expresses formais
dessas relaes.
1
Nos verbos com-postos podemos identificar dois complementos: o da preposi-
o-advrbio, isto , o locativo, e o do verbo colocar no acusativo.
2
A mesma observao da nota anterior: apenas muda a relao de lugar; agora
para onde, com acusativo. O verbo o mesmo e o complemento o mesmo:
acusativo.
mur06.p65 22/01/01, 11:38 531
532
os invariveis: preposies
Os casos so determinados pelas relaes espaciais ou temporais
que as preposies/prevrbios trazem ao tema verbal. Na verdade tudo
comandado pelo significado e pela funo. Veremos isso com mais deta-
lhes quando tratarmos individualmente das preposies.
Algumas gramticas (J. Humbert) dividem as preposies em pre-
posies propriamente ditas, as que se associam a temas verbais ou no-
minais e ento elas passam a ser prevrbios, e preposies impropria-
mente ditas, as que permanecem com seu significado adverbial e no se
prestam a composies, isto , no se tornam prevrbios.
importante salientar tambm que o processo de composio
simples: no caso de preposio (prevrbio) + verbo, o prevrbio se ante-
pe aos temas verbais, com as adaptaes fonticas convencionais, como
ficou demostrado no pargrafo que trata do aumento na formao do pas-
sado (p. 351), e, no caso de preposio+tema nominal, o procedimento
o mesmo e as desinncias (das funes) se acrescentaro ao tema nomi-
nal puro.
Trataremos, em primeiro lugar, das preposies propriamente di-
tas, isto , das preposies que podem servir de prevrbios. Faremos isso
num bloco s, porque consideramos que essa distino meramente
formalista-descritivista e induz ao erro seguinte: conforme o caso que a
preposio rege, ela adquire um significado diferente, embora prxi-
mo. No verdade. No h alterao de significado. H apenas um pro-
cesso de metaforizao: o significado adquire colorao diferente segun-
do o plano e a relao espacial em que a preposio usada.
Veremos isso nas preposies que regem mais de um caso.
Na verdade, todas as preposies so antigos advrbios de signifi-
cado espacial. Esse significado no muda na sua base; o que d idia de
mudana o uso metafrico, figurado, ou a sua associao com o signifi-
cado dos temas verbais.
Por exemplo: opo significa exatamente: ao lado de excluda a
idia de dentro de.
Os atenienses enviam embaixadores corte persa, isto , para junto
do rei opo +ov [ootKco (acusativo de direo); mas a relao expressa
na expresso junto de / a, se refere ao rei, e no ao palcio ou cidade
(metonmia).
Pode tambm j haver uma embaixada ateniense junto ao rei, na
corte persa, opo + [ootKc (o locativo se refere idia de lugar onde,
imvel, esttico, ou dativo se se quer insistir na idia de lateralidade).
mur06.p65 22/01/01, 11:38 532
533
os invariveis: preposies
Os atenienses podem tambm receber embaixadores da Prsia, da
corte persa, do rei da Prsia, isto da parte do rei, de junto de, opo
+ou [ootKcc (genitivo de origem, de separao, genitivo-ablativo).
Por esse exemplo podemos constatar que o significado da preposi-
o se manteve: junto a, ao lado de; o que mudou foram as relaes:
lugar onde > locativo; ou lateralidade > dativo;
lugar para onde > acusativo de direo;
lugar de onde > genitivo de origem.
evidente que nem sempre traduzimos literalmente, linearmente,
opo por ao lado de; h muitas opes de tradues conotativas [na cor-
te de, na casa de etc.]; mas elas nunca devem se afastar do significado
primeiro, original, concreto: ao lado de. Mesmo no emprego metafrico,
figurado, podemos reconstituir, seguindo os vrios nveis da metfora, o
significado original, concreto, espacial.
Daremos a seguir, em ordem alfabtica, as principais preposies,
dando prioridade ao significado primeiro, concreto, espacial.
Incluiremos tambm nessa lista as que muitos gramticos chamam
de preposies impropriamente ditas, porque, na opinio deles, no se
prestam a composio com verbos.
De um modo geral, so advrbios (como todas as preposies so),
mas que no enfocam em si mesmas o desenvolvimento da relao espa-
cial (onde, de onde, para onde), embora essas relaes estejam no signi-
ficado. So formas nominais, so antigos casos que se petrificaram e
priviligiam a relao de complemento limitativo, restritivo.
A razo de entrarem no rol das preposies que elas tm um sig-
nificado relativo e precisam de complemento (limitativo, determinativo,
restritivo) que esto neste ou naquele caso; o mais freqente o genitivo.
mur06.p65 22/01/01, 11:38 533
534
os invariveis: preposies
/o
Juntamente, ao mesmo tempo.
uma idia de acompanhamento (comitativo), mas que, na rela-
o paralela, no implica em um movimento, uma simultaneidade, um
paralelismo, pode ser espacial ou temporal.
Por isso, a designao de dativo instrumental no tem sentido;
no instrumental o ato verbal passa pelo objeto inerte (instrumento ou
meio). Podemos ento identificar no significado de oo ou um dativo,
que o mais certo, ou um locativo (imobilidade na simultaneidade, lugar
onde).
Dativo comitativo.
Locativo.
Pode vir tambm empregado isoladamente; sem regncia, e sig-
nifica, ao mesmo tempo, simplesmente advrbio.
oo + qKl 6uocv cl +o cyyu+o+c kco ko+co-
kqvcocv (Xen., An., 2, 2, 16)
ao pr do Sol [juntamente com o sol se pondo], (Clearco) acampou
pelas aldeias que estavam mais perto.
ck 6` tcpov uyo6coov oo uy cvvcoq_u (u, 270)
junto com o jugo [a parelha] (eles), levavam uma correia de nove
cvados.
o` qcp 6tocokoo (Hdt., 3, 86)
junto com o dia clareando / clareante [ao clarear o dia].
oo + ol+ okoov+t co+po+cuoov cl +qv `/++tkqv
(Tuc., 3, 1, 1)
junto com o trigo amadurecendo, eles fizeram a expedio contra a
tica [ao mesmo tempo que o trigo amadurecia].
oo +o `/v+ov6plot +ou +cl_ou +t cc+cKcoov (Xen., 2,
66, 1)
eles completaram algo da muralha, junto com os habitantes de An-
tandros [em companhia de].
mur06.p65 22/01/01, 11:38 534
535
os invariveis: preposies
`/l - de c, ambos, os dois (lat. ambo).
O -i do locativo; os dois lados do cadver, lutando pelos despojos
- genitivo de limitao espacial, da, por causa de, em torno de:
Locativo: posio imvel.
Acusativo de expanso espacial.
oi 6c poocoov oKK 0op[ o cv cl_ov 6toc-
pocvot (Xen., An., IV, 5, 1)
[os brbaros] avanavam com muito barulho disputando em torno
do que seguravam [arrancavam-se mutuamente, cada um de um lado
da presa] (genitivo).
o opupccv cKcv... lq oooov+c (Eur., Or., 1427)
[eles] tendo tirado as espadas de dentre as vestes de prpura [as ves-
tes esto dos dois lados da espada] (genitivo).
6tocpco0ot ol +tvo
entrar em disputa a propsito de alguma coisa [ou pessoa] [dos dois
lados] (genitivo).
Koyo ol +tvo
discurso a respeito [sobre, em torno de algo/algum, dos dois lados]
(genitivo).
o +q oKcc
sobre a cidade, no que diz respeito cidade [falando dos dois lados]
(genitivo).
2opq6ovo oto_co0ot (, 496)
combater por Sarpdon [dos dois lados de] (genitivo).
Kouo+plou o pcc0po...o+cv+ot (B, 461)
de cada lado [ao longo de cada lado: acus. de extenso] das torren-
tes do Custrio voam [as aves].
+o o yqv t_ov+o, (Xen., Ec., 6, 7)
os que se ocupam da terra [que se mantm nela e em torno dela]
(acus. de extenso).
cK+oo+o o +o 6to_tKlou, (Xen., An., 1, 2, 9)
por volta de dois mil peltastas (acus. de extenso).
mur06.p65 22/01/01, 11:38 535
536
os invariveis: preposies
o 6c oc Tpol... kKooov+ot (2, 339)
em torno de ti [dos dois lados] troianas choraro (acus. de exten-
so, relao).
ouKKcyc+ot +o o+po+cuo o +ov ok+cKov, (Xen.,
Cir., 6, 2, 11)
o exrcito se rene ao longo do Pctolo [s margens, dos dois lados]
(acus. de extenso).
ko+oKo[ovouot +o Koko o up ko0qcvou,
(Xen., An., 4, 2, 5)
eles surpreendem (agarram) os vigias sentados em torno do fogo
(acus. de extenso).
qv o oyopov Kq0ouoov, (Xen., An., 1, 8, 1)
era por volta [na hora] de o mercado se enchendo [em que o mercado
se enchia] (acus. de extenso).
otkvouv+ot cl pc+ov o+o0ov o coqv vk+o (Xen.,
Intend., 4, 43)
eles chegam primeira parada por volta da meia noite (acus. de
extenso).
oc_ct +ou+o +o +cl_q o` oKKqKcv o +o cqkov+o
o+o6to (Xen., Cir, 7, 1, 1)
essas fortificaes distam entre si por volta de 60 estdios (acus. de
extenso).
clvot o +o lcpo (Xen., Ec., 6, 7)
estar ocupado dos rituais [em torno, s voltas com os sacrifcios,
envolvido com] (acus. de extenso).
o +qv oKtv
em volta da cidade (acus. de extenso).
o +qv 2tkcKlov
pela Siclia (acus. de extenso).
o 6clKqv
pela tarde, por volta de (acus. de extenso).
o +ou+ov +ov _povov
por esse tempo (acus. de extenso).
mur06.p65 22/01/01, 11:38 536
537
os invariveis: preposies
+o o +ov oopov, +o o +qv u+clov clo+oo0ot,
(Xen. Ec., XIX, 1)
ter conhecimento em relao semeadura e ao plantio [o que se re-
fere a: acus. de extenso].
cc0qocv o 6qo ...cvvco o+po+qyo ...+o o Gpo-
ouKKov ko `Fpootvl6qv ook+cvot, (Xen., Mem., 1, 1, 18)
o povo desejou matar [condenar morte] nove comandantes da
companhia de Trsilo e Erasinides. [em torno de, em volta de: acus.
de extenso].
HKto coov opovov ot[c[qkct, (G, 68)
O sol j tinha percorrido meio cu [mais ou menos, por volta de:
acus. de extenso].
`/_oto to+ooov o lcvot+to6, (F, 267)
Os Aqueus estavam de p em volta [dos dois lados] de Menetiades
(locativo).
O mesmo significado est nos compostos:
Alguns nomes e verbos compostos:
ol-[to anfbio, que vive na terra e na gua
ol-Koyo ambguo, palavra/discurso de dois (significados opostos)
otyvo(c) estou duvidando, estou tomando conhecimento (dos dois lados)
otcvvul +tvo +t eu visto algum de, eu envolvo algum em (alguma coisa)
`/vo
`/vo diante de consoante e `/v` diante de vogal.
Levantar de baixo para cima, acima num plano inclinado (o mo-
vimento do cavaleiro com um p apoiado no estribo e lanando o
corpo para cima);
esforo repetido de baixo para cima, a partir do contato com a
superfcie, esforo repetido, recomeando (da um sentido dis-
tributivo, extensivo), subindo, percorrendo - oposto a ko+o.
Acusativo de extenso, movimento, relao.
Locativo.
mur06.p65 22/01/01, 11:38 537
538
os invariveis: preposies
ovo poov
[navegar] corrente acima, rio acima, [contra a corrente].
ovo o+oov Kcv
navegar rio acima.
ovo oov +qv yqv
por toda a extenso da terra [por cima, por toda a superfcie].
ovo o+oo t_ctv
ter na [por sobre] boca [na ponta da lngua, por sobre os lbios].
ovo ckoo+qv qcpov
a cada dia, repetidamente.
ovo +c++opo
a cada quatro, por cada quatro.
ovo vk+o
pela noite, por volta da noite.
ovo Koyov
conforme o raciocnio, seguindo o raciocnio.
ovo kpo+o
conforme, segundo o poder.
c6c o+qp ovo Fopyop Kp (, 352)
o pai [dos deuses] estava dormindo no cimo do Grgaros [por cima
de] (loc.).
ktov` ov` qKqv tpuoov (X, 192)
eles o alaram sobre uma alta coluna [por sobre] (extenso, movi-
mento: acus.).
o yop +t vccot uycctv kokov, o6`ovo vk+o (, 80)
no possvel [no h permisso alguma] de evitar o mal, nem
mesmo de noite [pela noite] (extenso: acus.).
ovo[t[ooo +o ol6o c` ou (Hdt., 1, 63) [t[ooo
ovo]
tendo feito os filhos montarem sobre os cavalos (movimento: acus.)
o+c oo ZqKlou uy ovc_cpct +o o+po+oc6ov (Plat.,
Banq., 220e) [c_cpct ovo]
mur06.p65 22/01/01, 11:38 538
539
os invariveis: preposies
quando, de Dlion, em fuga, debandava o acampamento [corria
pelo... extenso].
cl oppc6c +o ovoqloot, (Tuc., 6, l4) [qloot ovo]
se te aterrorizas em se votar novamente
kckKqcvou cv ovokoKoc0` o 0co (Eur., Supl., 626)
[koKoc0o ovo]
estamos invocando de novo os deuses que j invocamos [j invocados].
Kovo0ot ovo +o pq (Xen., Cir., 2, 4, 27)
vagar pelas montanhas [subindo] (extenso: acus.).
ovo oov yqv clpqvq to+ot (Xen., Rec. da t., 6)
existir paz por toda a terra [por toda a extenso].
Kclo+ou lKou ko oplo+ou ovo oov +qv yqv kck+q-
+ot (Xen., Ages., 9, 7).
ele possui [por ter adquirido] muitssimos e timos amigos por toda
a terra [por toda a extenso de: acus.].
ol o+po+qyo colqoov t Ko_ou ovo cko+ov v6po,
(Xen., An., 3, 4, 21)
os comandantes formaram seis batalhes de cem homens cada um
[por cem homens, cada um de cem homens].
copc0qoov c+o o+o0o ovo cv+c opoooyyo,
(Xen., An., 4, 6, 5)
eles percorreram 7 etapas de [por volta] cinco parasangas
3
cada uma.
co+ovot kkK ovo cv+c ko 6cko v6po (And., Mist., 38).
ficar [de p] em crculo por 15 homens [em grupos de].
3
Medida itinerria da Prsia: 5.250m; a etapa (jornada), ento, era de 26.750m. Ao
todo foram 187.250m.
mur06.p65 22/01/01, 11:38 539
540
os invariveis: preposies
`/vcu
Sem, separado, longe de, exceto.
Sempre com idia de separao, distncia, privao.
Por isso o genitivo natural.
s vezes pode vir reforada com prefixos ou sufixos adverbiais. Mas
o que muda apenas uma extenso ou amplificao do significado; a idia
de separao continua sendo expressa pelo genitivo.
No se presta composio com verbos. Por isso alguns gramticos
no a incluem entre as preposies.
s vezes vem enfatizada com o sufixo -0cv.
o cv yop o+` vcu 6qlcv qv (N, 556)
na verdade ele jamais estava distante dos saqueadores.
ov+o vcu _puoou (Plat., Crtias, 112c)
todas as coisas com exceo do ouro.
vcu okoKo0ou ovo (Plat., Banq., 217a)
s sem acompanhante.
oKKo ov +o 0co 6clccv +o [op[opot o+t ko vcu
+ou ckclvou 0ouoctv 6uvoc0o +o c_0po +tcpco-
0ot (Xen., Hel., 1, 6, 11)
mas, com os deuses [com a ajuda dos deuses] mostremos aos br-
baros que mesmo sem admir-los ns podemos nos vingar dos
inimigos.
o yop 0ct qv Kqv 0co vcu kokcv (Prov.)
na verdade no lcito viver sem males, a no ser aos deuses.
ok vcu Koyou cl_ov c+olc po cKcu0cplov ol FKKqvc
(Dem., Fil., 3, 36)
no sem razo os gregos estavam preparados para a liberdade.
mur06.p65 22/01/01, 11:38 540
541
os invariveis: preposies
`/v+l
Em face de, contra, em lugar de (Antipapa, Anticristo), pelo preo
de, (na compra, na troca, no ato de pagar h uma substituio de uma
coisa por outra, uma toma o lugar da outra: o dinheiro pela mercadoria),
de preferncia a.
Genitivo de separao.
[ouKcc+ot oc qo+c t+t to+ot c + o6cK oKKo
[ootKcoct ov+` ckclvou (Xen., An., 1, 1, 4)
Ele delibera [trama] de modo a que no mais estar [esteja] sobre
o irmo [apoiado, amparado] mas, [ao contrrio], reinar [reine]
em lugar dele.
ov+ +ou opqyctv +o ouo_ot cycv _c+o (Xen.,
Cir., 6, 2, 19)
em vez de [em lugar de] socorrer os aliados, ele empreendeu viagem
fugindo.
cKco0ol +t ov+l +tvo
escolher algo em lugar de algo [preferir algo a algo].
ov+ oKcou clpqvqv clKcc0o (Tuc., 4, 20, 2)
Em lugar da guerra escolhamos a paz.
ovqp ov+` ov6po Ku0cl
solto [libertado] homem contra homem [um homem contra outro,
em lugar de].
ov+` oyo0cv koko ycyqvqv+ot (Tuc., 1, 86, 1)
Em vez de bons eles se tornaram maus.
ov+ kuvo cl Ko (Xen., Mem., 2, 7, 14)
Tu s guarda em lugar de co [como um co].
ov+` opyuplou oKKooo0ol +t (Plat., Rep., 371c)
trocar algo por dinheiro, alienar.
+l qv ov+ +o+cv cpc+qoct, (Xen., Cir., 4, 6,8)
o que nos servirs em lugar dessas coisas?
ccKqoc o+ov ov0` cv c to0ov ` ckclvou (Xen., An., 3, 5)
Eu o ajudarei em troca das coisas que senti [sofri] dele [sob o efeito
de, por causa de].
mur06.p65 22/01/01, 11:38 541
542
os invariveis: preposies
ooov Kc0pov 6oo l+uot 6toKctooot cyoKot ov0`
cv co+qkov+c v6pc +l ov oo_otcv, (Xen, An., 4, 7)
espesso numa extenso de um pletro [100 ps] de grandes pinhei-
ros remanescentes, contra os quais, os homens de p, o que pode-
riam sofrer?
olkov+o ol ov+` ckclvcv o+po+qyol (Xen., Hel., 1, 1, 27)
chegaram os comandantes em lugar daqueles.
c ov+ o+po co ycvco0c (And., Mist., 149)
Vs, tornai-vos para mim em lugar de meu pai [sede para mim].
ov+ +cv op+pcv
diante de testemunhas [face a face].
`/v+tkp / ko+-ov+tkp
Em face de, em frente a, do lado oposto (em linha reta).
Genitivo de separao.
KKov olo+ov . . . oKKcv Fk+opo ov+tkp (G, 300)
ele lanou um outro dardo, de frente a Heitor [estando em face de
e de l lanando o dardo].
6to[o cl 2qo+ov ko+ov+tkp v+o `/[6ou (Xen., Hel.,
4, 8, 5)
tendo passado para Sestos, que est em frente de bidos.
v+tkpu
diretamente, em face, em linha reta.
o6cv q v+tkpu 6ouKclov, (Tuc., 1, 122)
nada a no ser (do que) a servido direta.
q v+tkpu cKcu0cplo, (Tuc., 8, 64)
a liberdade em face (diretamente do outro lado).
mur06.p65 22/01/01, 11:38 542
543
os invariveis: preposies
`/v+tcpo / ov+tcpov / ko+-ov+tcpo
Em face de, do lado oposto.
Genitivo de separao, naturalmente.
Zokuv0o] kc+ot ov+tcpo`HKt6o (Tuc., 2, 66, 1)
Zcintos est situada em frente lide [na margem oposta].
`/vc
Subindo (em cima) na posio de cima.
Privilegia a idia de situao estvel, mas relativa a; por isso pede
um complemento limitativo, restritivo.
O genitivo exprime essa relao.
opcot co c +o _0ot vc +cv lccv opo+c-
+oycvou, (Xen., An., 4.3.3)
eles vem a infantaria enfileirada sobre as margens, por cima (aci-
ma) dos cavaleiros [acima de].
`/o
`/o diante de consoante; `/` diante de vogal no aspirada, `/`
diante de vogal aspirada.
Afastando-se de, de (latim: a, ab), ponto de partida (espao e tempo).
Genitivo de separao, de ponto de partida.
o` ckclvq +q qcpo
a partir daquele dia.
oo 6clvou
aps a refeio [a partir da].
c0 o` cocpo
imediatamente [direto] a partir da tarde.
oo okoou
longe [fora] do alvo, da meta.
oo yvcq
longe [fora] da opinio comum [contra].
mur06.p65 22/01/01, 11:38 543
544
os invariveis: preposies
ol oo okqvq
os da cena [do teatro], os atores.
ol oo +q o+o
os do prtico [que vm de], os esticos.
oo +ou o+oo+ou
a partir da prpria interpretao [por si mesmo, espontaneamente].
oo +o+ou +ou _povou
desde [a partir de] esse tempo.
o` o
desde que, [ex quo].
ol oo `Icvlo
Os jnios [os que vieram da Jnia, os da Jnia].
oo 0oKoooq cl 0oKoooov
de um mar a outro.
o` cv oK+o _oc
saltou (saltaram?) dos cavalos [carruagem] para o cho.
koKco0ot oo +tvo
ser chamado [receber um nome] a partir de algo.
o+ovoo oo +q clpqvq
independente a partir da paz.
+ov [lov t_ctv (otco0ot, oplco0ot) oo +tvo
ter uma vida [levar, fazer, ganhar] a vida a partir de algo.
oo okou clvot
estar fora do pas [longe, distante de casa].
Koylco0ot oo _ctpo
contar [calcular] a partir da mo [com os dedos].
KKot yvcot o` ckoo+cv cKcyov+o
outras opinies eram ditas a partir de cada um.
ko+cooo0q oo +ou ou (Xen., An., 1, 9, 4)
ele foi arrancado [puxado para baixo] do cavalo.
mur06.p65 22/01/01, 11:38 544
545
os invariveis: preposies
0qpcctv o` ou
caar a cavalo [a partir de].
oo +ou 6o+o clpyov ol Gpqkc (Xen., An., 6, 3, 8)
Os trcios os afastavam [procuravam afast-los] da gua.
Kov+o 6c +c_c` o` ccv (F, 318)
eles soltavam as armas [as armaduras] dos ombros.
t+q co+ oKto+o +c+pokooto... o` o /okc6otovtot +
o+ oKt+clq _pcv+ot (Tuc., 1, 18)
j so 400 anos... a partir do que os Lacedemnios se servem [tm]
o mesmo governo [constituio].
c +t ... opotvc v ckKcv +o cou+ou ovov okocv...
oc 0ouoo+ oo +q lo+polo (Tuc., 6, 12)
Se algum vos aconselha a fazer uma expedio naval s levando
em conta o seu prprio ponto de vista de modo a que seja admira-
do a partir de sua escuderia...
6coov 2ckpo+q o` cKo_lo+cv _pqo+cv o+opkco-
+o+o cv+o (Xen., Mem., I, 2, 14)
Eles sabiam que Scrates, a partir de meios reduzidssimos, vivia da
maneira mais suficiente.
cpo_0q o` o+cv o6cv tpyov otoKoyov (Tuc., 1, 17)
a partir deles nem um ato foi realizado digno de registro.
ol6o yop o+t koko cv ool_ov+ot oKcoto (/, 408)
o_ov+ot oo]
eu sei que os maus [covardes] se afastam do combate.
oo +ou [ouKcu+qplou ocK0cv (Tuc., 8, 92) cK0cv oo]
Tendo sado do Conselho, da Assemblia.
+o opyuplou + [ouKocv cKov+o ooto+o oo-
koKouotv (Xen., Mem., 1, 6, 13) koKouotv oo = de-nominam]
Os que em troca de dinheiro vendem ao que quer, chamam-nos de
sofistas. [de-nominam, chamam a partir de].
cKkc Gqpocvqv] oo +ou [cou o 2o+upo (Xen., Hel., 2.3)
Stiro puxava Teramenes para longe do altar.
mur06.p65 22/01/01, 11:38 545
546
os invariveis: preposies
Gcot+q+ cvc+u_ov cpocv oo +ou o+po+oc6ou
(Plat., Teet., 142a)
Eu me encontrei com Teeteto sendo conduzido do acampamento.
+o tco0ot cp +pl+ov co+v oo +q oKq0clo (Plat.,
Rep., 599a)
o imitar est em terceiro lugar a partir da verdade.
c_pt t c+cv oo ycvc ol o6c +ou+o po++ouot,
(Xen., Cir., 1, 2, 8)
at seis anos a partir do nascimento os meninos fazem essas coisas.
oo uo_lo o+ovoot (Tuc., 7, 57)
livres [soberanos] a partir dessa aliana.
oo +o+cv cc+oocvcv cpc0qoc+ot cl oKq0q ycypo-
c (Dem., Cor., 57)
a partir do exame dessas coisas [dessas coisas examinadas] ser des-
coberto se ele escreveu coisas verdadeiras.
vucv lcpov oo +cv oyoKo+cv totkcv clvot (Plat.,
Fedr., 230b)
a partir das esttuas pareceu ser um templo de ninfas.
Alm da idia de afastamento, separao, ponto de partida, oo
pode ser vista como esgotamento do ato verbal desde o ponto de partida:
oo-k+clvc = eu esgoto o ato de matar, eu mato completamente;
oo-0vokc = eu morro completamente (enftico).
+o 6c c+o +ou+o... ctpcc0o... oo6ctkvvot, (Plat., Rep.,
473b)
quanto ao que vem depois disso, tentemos demonstrar (mostrar
completamente, provando).
o+op +l cKKct otcv, - ooupcv +o6l (Aristf., Tesm., 215)
Ento, o que pretendes fazer? - Raspar completamente estas coisas
aqui. [fazer completamente a barba].
mur06.p65 22/01/01, 11:38 546
547
os invariveis: preposies
Notar alguns verbos:
oo6t6pookctv sair correndo, fugir completamente
oo[oKKctv perder, jogar fora, jogar ao mar
oo+pcctv desviar de, remover
ookoKcv denominar, dar um nome a [partindo de quem d o nome]
ookoK+ctv des-cobrir, revelar
ooyopcctv denunciar [um contrato], proibir
oo6t6ovot dar a partir de, restituir, atribuir, devolver, pagar
oo+t0cvot de-por, renunciar
oot+cv exigir [pedir at o fim]
Pode tambm exprimir renncia, demisso, desistncia do ato verbal.
cct6q oclpqko +ov v+o okocv (Plat., Fd., 99d) [cpqko
oo]
depois que eu renunciei procura [procurando, visando] do Ser.
`/c0cv
Distante de; numa situao a partir de.
Genitivo de separao. A partcula -0cv enftica.
c0cv +ou +cl_ou tv6cko o+o6to (Tuc., 1, 22, 3)
distante da muralha onze estdios.
`/+cp
Distante de, longe de.
Genitivo, naturalmente.
Poucos exemplos; arcaica. No se presta a composio.
Kpovl6qv +cp tcvov KKcv (/, 498)
o Cronida sentado afastado dos outros [longe de].
o yp +cp yc Zcvo (C, 292)
pois no sem [a ajuda de] Zeus.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 547
548
os invariveis: preposies
`/_pt (-)
At a (um ponto, posio de contato > partitivo).
Sentido espacial e temporal.
Genitivo, naturalmente.
s vezes pode vir enfatizada com po, cl, com enfoque sobre a
direo, movimento, inteno; a o caso pedido pelo valor predominante
(acusativo se houver movimento ou direo) ficando _pt com signifi-
cado e funo adverbial, sem relao de casos.
_pt +q coo6ou +ou lcpou cko+cpq 6tcpu] coc_ct (Hdt.,
2, 138)
cada um dos dois [canais] fluem at a entrada do santurio (marca
o ponto de chegada, no a chegada).
vqo+tc _pt oKo kvcoo (2, 369)
jejunos at bem dentro da noite [na obscuridade: ponto de chegada].
_pt +ou q ctvqv (Xen., Banq., 4.37)
at no ter fome [at matar a fome: ponto de chegada].
colqkcv _pt +q `/++tkq (Dem., Emb., 334)
ele fez (um caminho) at tica (ponto de chegada).
opcuocvo _pt po +qv oKtv, (Luc., Herm., 24, 6)
percorrendo (um caminho) at diante da cidade (o acusativo do
movimento, direo contido em po).
Kq0o +q ko+o[oocc +q o6ou oo +q cv Bo[uKcvt
o_q _pt cl Ko+cpo o+o0o cko+ov ckoot 6o, (Xen.,
Anb., 5, 5, 4)
A extenso do caminho da descida a partir da batalha na Babilnia
at chegar a Cotora era de cento e vinte dois marcos.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 548
549
os invariveis: preposies
Blq
Por fora de.
um instrumental petrificado e por isso requer um complemento
delimitativo, restritivo, no genitivo naturalmente.
Do significado concreto por fora de podem derivar por causa
de, apesar de, abstrato.
Kcpkupolou q ouo_ou 6c_co0c [lq qcv (Tuc., 1, 43, 3)
no aceiteis os corcirenses como aliados por fora de ns [forados
por ns, por causa de ns].
Zto - (6o ` 6l)
Atravs, por meio de.
Primitivamente: espao intermedirio entre dois pontos (o ponto de
partida e o de chegada), da o elemento separador ou intermedirio entre
o emissor do ato e o receptor: (falar por mensageiros); o elemento que
atravessa, cortando, separando em dois (dimetro).
Em alemo zwischen (entre dois objetos) de zwei, (dois).
Essa idia permanece em portugus, pelo latim: - dis-crdia, di-
ferena, dis-cernir etc.
Em grego o genitivo se faz presente, naturalmente. Mas aqui no
h a idia do percurso, travessia, como um projtil que atravessa, perfu-
rando um corpo do comeo ao fim, de um lado a outro; nesse caso apare-
ce o acusativo, porque exprime o movimento ( a idia de per em latim).
O genitivo marca o espao entre o ponto de partida e o ponto de
chegada, mas sem atravessar, furar, como um projtil. Poderamos pen-
sar em uma idia de estar no meio de, atravessado, separando, s vezes
se associando a outras preposies: ck, po.
6opu 6` o0oKoo 6topo...qK0cv (, 494)
a lana chegou diante [de frente] atravessando o olho [abrindo em
dois].
oyKq ...6t` ol0cpo opovov kc (B, 458)
o brilho chegou ao cu atravessando o ter [mas o cu o ter, por-
tanto no ultrapassou].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 549
550
os invariveis: preposies
6to +cKou 6c oot cyy opco+c (sq., Eum., 64)
at o fim [no ultrapassando] eu te serei/sou guarda, [presente ao lado].
kc+` tv+oo0` v+poto +ovuooocvo 6to qKcv (, 298)
ele [o Ciclope] estava deitado dentro do antro no meio do rebanho
[estava atravessado, separando].
oqyoyov +ov v6po 6to +q oyop (Xen., Hel., 2, 3, 56)
eles levaram embora o homem pela praa. [no de um lado ao outro].
c[oKc+o Ntklo +qv uKokqv 6t` cKoooovo clvot (Tuc., 3,
51, 2)
Ncias queria que o posto de guarda estivesse num intervalo menor.
tKooocv 6to ov+o +ou [lou (Plat., Banq., 203c)
filosofar durante [atravs] a vida toda [ela no acabou].
+ou+o c+o ktv6vcv 6t` oKou olcvo o_0ouot (Tuc., 1, 70, 8)
essas coisas em meio a perigos eles tentam obter durante toda exis-
tncia. [em meio a].
o 0co o+o co+tv o Kcycv 6to +o+cv 6c +cv otq+cv]
0cyyc+ot (Plat., on, 534d)
a prpria divindade que fala, mas ele se faz ouvir atravs desses, os
poetas [intermedirios entre a divindade e os homens, no agentes
da passiva].
6tqvcykc +cv KKcv [ootKccv +cv op_o 6t` cou+cv
k+qoocvcv (Xen., Cir., 1, 1, 4)
ele se distinguiu dos outros reis que tinham adquirido o poder por
eles mesmos.
copcov+o 6to _tovo oKKq (Xen., An., 1, 8, 26)
eles marchavam em meio a muita neve [atravs de].
6to 6tkotoovq lcvot ko ocpoovq (Plat., Prot., 323a)
ir atravs de justia e moderao [por vias justas e sensatas].
ov+c +ov Kupov 6to o+oo+o cl_ov (Xen., Cir., 1, 4, 25)
todos tinham [o nome de] Ciro na boca [atravessado].
6to okpcv, 6to [po_u+o+cv +o Koyou otco0ot
(Plat., Grg., 449b)
fazer discursos com coisas longas, com coisas muito curtas [atravs de].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 550
551
os invariveis: preposies
6to +o_ccv +ov oKcov otco0ot (Xen., An., 1, 5, 9)
fazer guerra com muita rapidez (por coisas rpidas).
6to okpou ko q lkovc opcv +t (Plat., Teet., 193c)
olhando algo [observando] de longe e no suficientemente.
tKcyc 6t` cpqvcc +oto6c (Xen., An., 2, 3, 17)
atravs de um intrprete [por intermdio] ele dizia estas coisas.
c0cKouot 6t` ctopklo +c po +o 0co ko 6t` ] oto+lo
po ov0pcou po++ctv +t (Xen., An., 2, 5, 11)
eles querem realizar algo [tirar proveito] por meio de perjrios diante
dos deuses e de m f diante dos homens.
6to cv ool6o qK0c octvq [ptov ty_o (Hom.)
a poderosa lana chegou atravs do escudo brilhante [separando].
6to oKclo _cpo] opcco0ot
marchar atravs de pas inimigo [no atravessando inteiro].
okoct, ookptot o+cpo op0o+cpo, opccv, +ou+o
clvot o0oKo q 6t` o opccv (Plat., Teet., 184c)
v bem qual das duas respostas mais correta: os olhos so aquilo
com o que ns vemos, ou atravs do que ns vemos [por interm-
dio do que].
O acusativo est sempre ligado idia de movimento. Com a pre-
posio 6to acontece o mesmo; ela marca a travessia de um lado ao ou-
tro, como se perfurasse com uma bala.
No sentido figurado tambm.
Muitos gramticos identificam a uma idia de causa: as guerras
acontecem pela posse de riquezas; o ato da guerra passa pela posse das
riquezas (em latim per, propter).
[ootKc olpc+ot o_ vo cou+ou koKc ctcKq+ot oKK` vo
ko ol cKocvot 6t` o+ov c po++cotv, (Xen. Mem., 3, 2, 3)
Um rei escolhido [escolhe-se um rei] no para que se ocupe bem
de si mesmo, mas para que os que o escolheram, por meio dele, pas-
sem bem. [passando por ele].
oco0ot 6t` q (Xen., An., 5, 8, 13)
ser salvos por nosso intermdio [passando por ns].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 551
552
os invariveis: preposies
6t` q t_c+c +qv6c +qv _cpov (Xen., An., 7, 7, 7)
Vs tendes [possuis] esta terra por ns [graas a ns].
+o voou, 6t` o olkoucv +qv oKtv, opo[c[qkc
(Dem., 19, 74 e 90)
Ele transgrediu as leis, pelas quais administramos a cidade.
c+c+lq+o o Kpou 6t` cvotov ko to+o+q+o (Xen., An.,
1, 8, 29)
ele fora estimado [honrado] por Ciro, por seu bom carter [boa
mente] e fidelidade.
6to +o tKoo0q clvot oKKo oc +o opov+o ovqpc-
+o (Xen., Cir., 1, 4, 3)
por ser desejoso de aprender, ele sempre perguntava muitas coisas
aos presentes (aos que o acompanhavam).
ckc 6to kouo o 6vov+ot olkcv v0pcot (Xen., An., 1, 7, 6)
por causa da cancula, homens no podem habitar l.
6uokoKc+cpo 6to +qv vooov (Iscr., 19, 26)
muito mal humorado, por causa da doena.
6to +qv +cv _pqo+cv k+qotv ol oKcot ylyvov+ot (Plat.,
Fd., 66b)
as guerras acontecem, por causa da posse de riquezas [pela posse].
ltK+to6qv cl +o [opo0pov c[oKcv cqloov+o, ko cl
q 6to +ov p+ovtv, cvccocv v (Plat., Grg., 516e)
haviam votado lanar Milcades no bratro, e se no fosse pelo
pritane, ele teria cado l.
o+qKot 6toKo[cv +o opou (Dem., 18, 154)
tomar os limites na sua extenso com marcos.
0co 6tc0coov +o v+o (Xen., Mem., 2, 1, 27)
as divindades dispuseram os seres [dis-puseram].
Observao:
Os gramticos chamam de prevrbio pleno, isto , com significa-
do, mas sem relao, todas as vezes em que a preposio (prevrbio) no
tem um complemento expresso, isto , uma relao espacial definida. Na
mur06.p65 22/01/01, 11:39 552
553
os invariveis: preposies
verdade, nestes casos, a preposio-prevrbio est em seu sentido e
funo original: advrbio.
s vezes, tambm, o significado do advrbio (preposio/prevrbio)
se fundem totalmente com o significado do verbo. Nesses casos, deno-
minam o prevrbio/preposio de vazios.
Isso ilgico. No h significado vazio; a preposio/ prevrbio
amplia, precisa o significado do verbo.
J vimos alguns exemplos com a preposio oo, vamos ver agora
com a preposio 6to.
+o oc 6too_co0ot Kcyov+o +o [cK+to+o (Plat., Grg., 503a)
o fato de sempre lutar at o fim dizendo as coisas melhores: 6to
nos d a idia do ato de lutar do comeo at o fim.
6toKcov+o +ov [lov c (Hdt., 5, 92)
tendo tramado completamente [at o fim] bem sua vida.
o 6q vckpov koKoucv, pooqkct 6toKco0ot ko 6to-
l+ctv ko 6tovco0ot (Plat., Fd., 80c)
o que na verdade denominamos cadver, o que convm se dissol-
ver completamente, cair completamente e se evaporar completamente.
o6` o _povo o+o 6tcooqo` ooo kcvo (Eur., Fen., 398)
nem mesmo o tempo revelou-as sendo completamente vazias.
tq 6to6cocvo +ov Koyov o FKokcv (Plat., Rep., 576b)
e, recebendo a palavra por sua vez [de travs], Glauco disse.
A diferena semntica no emprego do genitivo e acusativo aparece
mais nitidamente na srie de construes a seguir:
a) com genitivo:
6to 6tkolou /6tkotoovq opcco0ot
andar pela via do justo/ da justia; [no atravess-la].
6to tKlo lcvot +tvl
ir [estar] em amizade com algum, ser amigo de algum [estar em
meio amizade].
6t` opyq t_ctv +tvo
ter algum em clera [atravessado], [estar com raiva de algum].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 553
554
os invariveis: preposies
6to o[ou clvot
estar com medo [em meio ao medo, cercado de, numa situao de
medo].
6t` o6cvo otco0ot
fazer de conta de nada [levar na conta de nada].
6to +o_ou
com pressa, em meio pressa.
6to kcoKolcv
pelos topos, pelas cabeas, por cima, sumariamente.
6to [po_u+o+cv / 6t [po_ccv
com brevidade, pelos pontos mais curtos / por pontos rpidos.
6to +o_ccv +ov oKcov otco0ot
fazer a guerra com rapidez [por espaos curtos].
6to c0q
por embriagus, na embriagus, em meio embriagus, da: por causa
de.
6t` okpt[clo
com exatido, por exatido.
6to o_q lcvot
estar oferecendo batalha, estar em meio batalha.
6to _ctpcv t_ctv
ter nas mos, ter entre as mos.
6to o+oo+o t_ctv
ter na boca [atravessado na boca].
6to okpou
num grande intervalo [em meio a].
6to vuk+o
durante a noite, no meio de [no correr da noite, mas no ultrapassando].
6t` ckootv c+cv
por vinte anos [no intervalo de vinte anos].
6to +pl+ou t+ou
j o terceiro ano [no intervalo de 3 anos].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 554
555
os invariveis: preposies
b) com acusativo:
6to +ou+o
por isso [passando por] > causa.
6to +ou+o
por essas coisas [passando por] > causa.
6t`o / 6to
pelo que/por que [passando por] > causa.
6to +l,
por qu? > causa.
6to 6co+o
atravs dos aposentos, [o ato de passar].
6to vk+o
durante a noite [atravessando a noite, a noite toda].
6to +qv vooov _pcc0o + lo+p
pela doena [por causa de] servimo-nos do mdico.
o6tklo o+q 6t` cou+qv kokov co+tv
a injustia ela mesma [por ela mesma] um mal [passando por ela
mesma].
Nos verbos compostos, nos casos em que os gramticos chamam
de prevrbios ou prefixos, 6to significa movimento, extenso at o fim
do ato verbal e tambm difuso no espao e no tempo, uma espcie de
diviso, que podemos ver com dis latino:
6to[olvctv passar por, percorrer, atravessar
6tookocv observar a fundo, atravessando, at o fim, completamente
6topo++ctv realizar, fazer at o fim, completamente
6topo++co0ot realizar para si, obter, realizar [finalmente]
6to6t6ovot dar em volta, distribuir
6totpcv pegar por partes, distribuir
6tocpctv levar atravs separando, separar, distinguir
6toyctv conduzir atravs, atravessar [um rio, a vida]
6tocvctv per-manecer, ficar at o fim
6to0clpctv destruir completamente, corromper
mur06.p65 22/01/01, 11:39 555
556
os invariveis: preposies
Convm notar ainda, e isso vlido para todos os verbos compos-
tos, que eles tm dupla regncia:
a) o complemento do verbo, quando expresso, no caso de verbos transitivos;
b) o complemento da relao espacial:
relaes onde, para onde, de onde, por onde, respectivamente locativo,
acusativo, genitivo e acusativo.
No caso de verbos intransitivos, prevalece a relao expressa pela
preposio:
[olvctv, andar, intransitivo; mas, opo[olvctv +o voou
- transgredir as leis, as leis - +o voou est no acusativo no por
causa do verbo, mas por causa da preposio, que transmite ao verbo a
idia de movimento: passar ao lado das leis.
O acusativo pedido pela relao espacial ao longo de, marginal
a; traduzindo a expresso por transgredir estamos nos servindo de uma
metonmia: se est ao lado, se marginal a, no est dentro, e, se no
est dentro, est fora, e, se est fora da lei, est contra a lei.
Zlkqv
um acusativo de relao, adverbial petrificado, com significado
de por indicao, maneira de.
Pede um complemento delimitativo, restritivo: genitivo.
pvt0o 6lkqv [Kccv vc (Plat., Fedro, 249d)
olhando l em cima maneira de um passarinho.
Zl_o
Em dois, cortado, separado em dois; da a idia de distncia, afasta-
mento; da poder vir a idia de diferente, contrrio.
Genitivo, naturalmente.
No se presta a composio.
6l_o opt0cv
contar separando em dois, dois grupos.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 556
557
os invariveis: preposies
oo `/+pct6cv 6l_o (Sf., Aj., 750)
s, sem os Atridas [afastado].
6l_o oKcc (Sf., d. Col., 48)
sem a cidade, longe [contrrio] cidade.
Fyy / lcoqy (-)
Perto de (situao de toque), no meio de; a idia de proximidade
leva idia de parentesco e parecena, mas com a idia partitiva do toque,
contato.
Genitivo partitivo.
cyy o6oo (K, 274)
prximo ao caminho [encostado a].
+o cyyu+o+c ycvou c+cvot +cv _pqo+cv (Aristf.,
Aves, 1665)
aos em situao mais prxima da famlia [aos parentes mais prxi-
mos] participar dos bens.
o[Ktc+ouol +c ko cyy olvov+ot +cv +uKcv (Plat.,
Rep., 508c)
[os olhos] se obscurecem e aparecem prximos dos [olhos] cegos.
ccv cooqy (G, 259)
entre os ombros [no intervalo das espduas].
ol lc oc cyy+cpov cylyvov+o +ou p_ov+o (Xen.,
Cir., 7, 5, 5)
os cavaleiros sempre se encontravam prximos do comandante.
cyy +cv cvcvqkov+o c+cv (Plat., Tim., 21b)
prximo dos noventa anos
mur06.p65 22/01/01, 11:39 557
558
os invariveis: preposies
Fl / c cv
Para dentro de, na direo de (visando entrar), na inteno de, com a
finalidade de (sentidos concreto e abstrato / figurado).
Acusativo de direo.
q6ct cl oou+ov cykctov (Plat., Lsis, 205d)
tu ests cantando um elogio para ti mesmo [na tua direo, inten-
o, proveito].
clko oc cl ov+o pc+ov clvot (Plat., Crm., 198a)
natural tu seres o primeiro em todas as coisas [para todas as coi-
sas, para tudo].
ol /okc6otovtot cloc[oKov cl +qv `/++tkqv
Os Lacedomnios se lanaram na direo da tica [para a tica,
contra a tica]
tcov o+o cl /okc6olovo (Xen., Hel., 2, 2, 1)
enviaram-nos para a Lacedemnia.
c+oKqoo+c lcvot cl o+o (Xen., 3, 2, 16)
tivestes a ousadia de ir [marchar para, na direo] contra eles.
oKKo tuyov cl lcyopo
muitos se refugiaram em [fugiram para] Mgara [a idia de movi-
mento est contida em fugir, na direo de].
cl 6tkoo+qptov clotcvot
apresentar-se ao tribunal [ingressar no tribunal, ir para dentro do
tribunal].
Kcyctv cl +o Kq0o
falar multido [na direo, na inteno de].
cl v6po cyypoctv
inscrever entre os homens [para dentro do grupo dos homens].
A idia de in-screver locativa, mas o resultado a sada (implcita)
do jovem do grupo dos efebos, e in-gresso (para dentro) do grupo dos
homens.
O portugus nos confunde com freqncia porque herdou do latim
a preposio in com dois significados e regncias: com locativo (abla-
tivo de lugar onde nas gramticas) e com acusativo (lugar para onde).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 558
559
os invariveis: preposies
No grego no h confuso possvel; o caso bastante claro e signi-
ficativo. Assim:
cv-l+c ` cl+c - eu caio dentro - locativo, em que o enfoque
sobre o lugar da queda > locativo, e
clol+c - eu caio para dentro > acusativo em que o enfoque est
no movimento da queda.
Um outro exemplo: gravar em pedra:
Cl `/0qvoot +o voou cl Kl0ou typoov
Os atenienses gravavam as leis em pedras.
Em portugus no percebemos que no ato de gravar o gravador
introduz os caracteres dentro da pedra: h um movimento para dentro;
em grego esse movimento est bem expresso:
cl Kl0ou ypoctv +o voou (acusativo)
gravar as leis nas [para dentro de] pedras.
mas,
cv Kl0ot ycypocvot ol voot] (locativo)
as leis esto gravadas em pedras [in-scritas].
+o+c 6` t[q vql Kov6c (Z, 656)
ento ele embarcou num barco [navio] para Pilos [no repete a pre-
posio: t[q = t[q cv (enfoque na questo do lugar onde > locativo
e no para onde)]
cpq ov cq . . . qco c +o vco c[olvctv +o qc+cpo
(Hdt., 5.109)
seria [era] o momento de ns embarcarmos nos nossos navios (enfo-
que na questo de lugar para onde > acusativo).
cvc[q c o+qv +qv cv+qkov+cpov] (Hdt., 3.41)
ele embarcou [para dentro] nele [no navio de 50 remos].
+ou+` po, clcv +ov Kupov, ko cvccpo ot (Xen., Cir.,
1, 4, 27)
por essas coisas ento, disse Ciro, tu me olhavas [olhavas em mim,
pousavas os olhos em, locativo].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 559
560
os invariveis: preposies
ouvtcvot cl +o lcpov
reunir-se no templo [a idia da reunio supe um movimento para,
contrariamente idia de estar reunido no templo, cv + lcp -
locativo].
Koyo 6tc6o0q cl +qv oKtv
o boato foi espalhado [distribudo, dado] pela [para] cidade.
cl +o cto+oKo ypoct (Dem., Fil., 3, 27)
ele escreve [registra] nas cartas [para dentro].
cooylov+o cl +ov o+oov (Xen., An., 43, 3, 18)
eles imolavam [as vtimas] no rio [o sangue escorria para].
oKlokco0ot cl `/0qvo (Xen., Hel., 1, 1, 23)
ser preso [e enviado] para Atenas.
Ko[ovco0ot cl oKclou (Iseu, 7, 8)
ser preso [tomado e levado] para os inimigos.
cl +qv o+cpolov qcpov] ok qkcv (Xen., An., 2, 3, 25)
para o dia seguinte [pelo, no dia seguinte] ele no veio.
cl o+cpolov ylyvc+ot _ctcv oK (Xen., An., 4, 1, 15)
no [pelo] dia seguinte aconteceu uma grande tempestade.
o+` cKcoco0ot q c 0cpou q c ocpqv (, 384)
ele disse haver de vir ou pelo vero ou pelo outono.
2oKcv +ov 6qov qKcu0cpcoc ko cv + opov+t ko cl
+o cKKov (Arist., Gov. dos At., 6, 1)
Slon libertou o povo no presente e tambm para o futuro.
c6okct cl +qv ctouoov tc qctv [ootKco (Xen., An., 1, 7, 1)
parecia que o rei haveria de chegar na aurora seguinte [pela aurora].
cl +pl+qv 6ctvqoc cv + qc+cpq (Xen., Cir., 5, 3, 27)
em dois dias [pelo terceiro dia] eu jantarei em nossa casa.
cl +o+c (Plat., Leis, 845c)
at ento, at aquele tempo.
ck ot6o cl yqpo (sqn., C. Tim., 180)
desde a infncia at a velhice.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 560
561
os invariveis: preposies
cl +qv vk+o ol `/kopvvc oqK0ov (Xen., Hel., 4, 6, 7)
pela [na entrada da] noite os Acarneanos se retiraram.
cl cocpov
pela tarde [para a tarde].
t+o cl t+o
ano para ano [entra ano sai ano, de ano a ano].
cl kotpov
[cai, vem] no [para o] momento oportuno.
cl 6o
por dois, dois a dois.
cl 6cov
para o que preciso.
cl koKov
a propsito, caiu bem, para bem.
cl_c +oo+o ko ocv6ovq+o cl +c+pokoolou (Xen., An.,
3, 6)
[Mitridates] tinha cerca de 400, [l pelos, 400 mais ou menos] ar-
queiros e besteiros [fundibulrios].
cl 6votv
na direo da capacidade [para a capacidade segundo a].
_pqotov cl +ov oKcov
til para a guerra [para a finalidade de]. Poderia ser tambm mera
relao nominal (complemento nominal, com dativo).
_pqotov + oKc: nesse caso no haveria a idia de finali-
dade, inteno; seria complemento nominal (em portugus a dife-
rena muito sutil).
_pqo+o ovoKlokctv c +t
gastar recursos para alguma coisa [com a finalidade de].
cl +ov po q oKcov Kcov q cv+okto_lKto +oKov-
+o opco_c
para essa guerra contra ns [o rei dos persas] forneceu [aos esparta-
nos] mais do que 5.000 talentos.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 561
562
os invariveis: preposies
cKov +ptqpct +o ooo c +o 6tokoolo (Tuc., 1, 100, 1)
eles tomaram todas as trirremes at 200.
ok cl cptouolov cpo++c+` o+o +o +q oKcc (Dem.,
Ol., 3, 26)
as coisas da cidade no se lhes faziam para enriquecimento.
cl _optv oo6ouvot (Tuc., 2, 40, 5)
pagar [retribuir] para agradecimento [em vista de].
cl ov6pclov `Fpc+t o6c `/pq ov0lo+o+ot (Plat., Banq., 196d)
para a coragem [em relao coragem] para o Amor nem mesmo
Ares se coloca contra.
`/0qvoo cl, oKcc +q cylo+q ko c6oktc+o+q cl
oolov ko lo_v. (Plat., Apol., 29d)
tu s ateniense [de Atenas], da cidade que a maior e a mais afa-
mada para a sabedoria e para o poder.
cl +o6c qkocv
chegamos a isto [para isto].
cl +ou+o 0pooou ko ovot6clo olkc+o (Dem., 21, 194)
ele chegou a isso [esse ponto] de audcia e impudncia.
cl +ooou+ov clot +oKq otycvot (Plat., Ls., 12, 22)
eles chegaram a um ponto to grande de ousadia.
povto cl + +q oKcc
sensato [moderado, prudente] para as coisas da cidade [em relao a].
cl Kcyctv
dirigir a palavra a [para] vs.
Gcoooplot _c+o cl +o lcpov (Plat., Ls., 1, 20)
nas Tesmofrias ele se dirigia ao templo.
ov6pcv o oKcv pkou cl 6cp ypoc (Prov.)
Juramentos de homens levianos inscreve [tu] na gua [para].
cl FKKqoov+ov clocKct (Xen., Hel., 1, 1, 2)
[Dorieu] entrou [navegando, de barco] no Helesponto [para dentro do]
mur06.p65 22/01/01, 11:39 562
563
os invariveis: preposies
Foc
Para dentro de, para dentro do espao de.
No uma preposio, na medida em que no se presta a composio.
Mas tem um valor espacial, adverbial e se usa nas relaes de tem-
po e espao com complemento restritivo, limitativo.
Da o emprego do genitivo.
O enfoque sobre o complemento limitativo e no sobre o movimento.
+o lcvcvo o+po+cuo qv coc +cv opcv (Xen., An., 1, 2,
21)
a expedio de Mnon estava dentro [no interior] das montanhas.
opqK0ov coc o+ou +ou +cl_ou] (Xen., An., 2, 4, 12)
eles fizeram o caminho [acompanhando] por dentro da prpria
muralha.
ol coc o+cyq (Sf., Traq., 202)
as [que esto] dentro da morada [teto]
`Fk / c
ck diante de consoante; c diante de vogal; de (oposto a cl), (la-
tim: ex/e): de dentro para fora (no espao e no tempo), a partir de, de,
origem, ponto de partida, de iniciativa.
Naturalmente pede genitivo (genitivo-ablativo), porque significa
separao, origem, ponto de partida, parte. Concreto e abstrato (figurado).
ck 2op+q cyct
em exlio de Esparta [banido de Esparta].
ck 6ct
direita [a partir da direita].
ck 0oKo++q
do mar [a partir do mar].
ck ol6cv
desde a infncia [a partir da infncia].
ck oKotou _povou]
desde antigamente, desde o tempo antigo.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 563
564
os invariveis: preposies
ck +ou 6clvou
da refeio [imediatamente] depois da refeio [de dentro de].
ck o+po _pqo+ou o6c ouKot ylyvov+ot
de pai honesto nascem filhos vis.
qoov ol `Icvtko oKct Ttooocpvou, +o op_oov, ck [o-
otKcc 6c6ocvot, (Xen., An., 1, 1, 6)
As cidades jnicas eram, antigamente, de Tissafernes, doadas pelo
rei [da parte do rei].
Koyov ck Koyou Kcyctv
fazer um discurso a partir de outro [tirando do outro, segundo, se-
guindo o outro].
ck +cv ooKoyoucvcv
a partir das coisas acordadas.
c oou
igualmente [a partir de igual, de igual].
c ocK+ou
de improviso [a partir do inesperado].
c opoo6okq+ou
de improviso [a partir do no conveniente].
+o ck +q yq uocvo (Xen., Mem., 4, 3, 10)
as coisas que nascem da terra [a produo da terra].
o6c o+ ok cylyvov+o ck +q yuvotko (Xen., Hel., 6,
4, 37)
no lhe nasceram filhos dessa mulher.
ck _puocv lvocv toKcv (Xen., Cir., 5, 3, 3)
ns bebemos de taas de ouro.
cpc ck +q FKKo6o oc_cpct (Xen., An., 1, 2, 9)
Xerxes saia da Grcia [estava abandonando a Grcia].
c t_ct ck +ou +poo+o , (Xen., Cir., 5, 4, 10)
como ele est depois do ferimento? [a partir de].
c[ouKcov+o ck +cv opov+cv (Tuc., 3, 29, 2)
eles deliberavam a partir dos acontecimentos presentes.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 564
565
os invariveis: preposies
[oKov+ot ck ov+o +poou kokc c otcv (Ls., 14, 1)
eles querem de toda maneira [a partir de] me prejudicar.
+o cto+po+cuocvou ck +q _cpo cc[oKc (Licof. c.
Lecr., 98)
ele expulsou do pas os que avanavam sobre ele [o pas].
otkvouv+o ck +q FKKo6o ol pco[cot (Xen., An., 6, 1, 4)
da Grcia chegavam as embaixadas.
c oyop ckcpo+ot +ou+o (Dem., Fil., 3, 36)
essas coisas so compradas no mercado (do mercado).
ck +q 0oKo++q oooo v qp+q+ot q oc+qplo (Xen.,
Hel., 7, 1, 6)
toda a vossa salvao depende do mar [est dependurada, depen-
dente de, a partir de].
c o6oov+o (Plat., Rep., 616c)
de ao [coisa dura].
c op_q
desde [do] princpio.
c o+ou
desde o que.
ol c ckclvcv ycyovo+c (Ls., 2, 17)
os que nasceram deles.
ok ck _pqo+cv opc+q ylyvc+ot, oKK` c opc+q _pq-
o+o (Plat., Ap., 30b)
a virtude no se origina dos bens, mas os bens, da virtude.
+ou+o colct ck +ou _oKco clvot (Xen., An., 1, 6, 9)
ele fazia isso por ser severo [do fato de, a partir de].
qv ck +ou oukoov+cv
viver da delao [de ser sicofanta].
Kootot ycyovootv ck +cv c+cpcv (Ls., 28, 8)
eles ficaram ricos s vossas custas [a partir de vossos bens].
c ovoykq
por necessidade, a partir da necessidade.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 565
566
os invariveis: preposies
ck _ctpo
de perto [ao alcance da mo, a partir da mo].
ck +cv opov+cv
a partir das coisas [circunstncias] presentes.
ck +cv Kotcv
a partir do restante [para o futuro].
ck +ou covou
a partir do manifesto, a descoberto.
Como as outras preposies, ck / c se presta a composies com
verbos, semanticamente compatveis; tambm nesse caso podemos ob-
servar duas regncias, isto , se a relao de lugar est expressa, ela est
no genitivo-ablativo:
ccK0c+c 6ocv
sa dos aposentos.
mas se, alm da relao espacial houver um complemento do verbo, esse
estar no caso conveniente:
coyc+c 6ocv +ov 6ouKov
retirai dos aposentos o escravo.
Pode acontecer tambm que o significado da preposio se funda
com o significado verbal e com ele produza um todo significativo; nesse
caso observamos que ck / c trazem ao verbo uma idia:
ou de um incio abrupto da ao:
ckycKoc irrompo numa gargalhada
ou de um acabamento, esgotamento da ao:
ccpyooot eu executo, realizo, completamento (a obra).
V-se a uma fuso de significados, o que leva alguns gramticos a
denominar essas preposies de prevrbios vazios.
No cremos que a multiplicao de eptetos contribua de maneira
eficiente para tornar claras as relaes entre as palavras.
O que acontece nesse caso, como em muitos outros de verbos ou
nomes compostos, uma ampliao do significado primeiro, original, do
advrbio/preposio; mas nunca h um esvaziamento do significado. A
linha semntica se mantm; s ela a segurana do falante.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 566
567
os invariveis: preposies
Fko, tko
Longe, distante.
Genitivo, naturalmente.
Klqv yop vqcv cko qK0ocv (, 469)
pois chegamos bem longe das naus.
`Fk+o [tk+oo-0cv] fora de.
Relao espacial em que o enfoque no est na relao para fora
de, mas sim sobre o complemento restritivo, limitativo: fora do qu?
Genitivo, naturalmente.
ck+o +tvcv oKlycv ooo[cvvuv+ot (Plat., Rep., 498a)
fora um pequeno nmero, eles se estinguem.
ck+o +q qc+cpo cc (Plat., Rep., 499c)
fora de nossa viso [do alcance de].
ko+o ck+o tcpyc vqo (l, 219)
segura a nau fora da onda [do alcance de].
qKc o` o0ovck` ck+o ol+lo kupc (squilo, Prom., 330)
eu te invejo pelo que te achas fora de culpa.
`Fv
-cy- antes de y,k,_, -c- antes de [,, - (Hom. cvl, clvl, clv)-
(latim: in, inter), em, dentro de (esttico), no meio de (esttico), nas rela-
es de espao e de tempo, sentido concreto ou figurado.
Locativo (dativo de lugar para as gramticas).
cv `/0qvot
em Atenas.
cv + oKct
na cidade [nesta cidade].
cv + FKKo6t
na Grcia.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 567
568
os invariveis: preposies
cv /t6ou (ok)
no Hades [na casa de].
q cv 2oKovt vouo_lo
a batalha naval em [de] Salamina.
q cv lopo0cvt o_q
a batalha de [em] Maratona.
+o+c +qv cv No+l cvlkqoc vouo_lov (Xen., Hel., 2, 1, 6)
Ento [Lisandro] foi vencedor da batalha naval em Notium.
cv 6q Kcyctv
falar no meio do povo.
cv voo0c+ot voov 0co0ot
colocar [estabelecer, fazer] uma lei, entre legisladores [nas mos de],
[no meio de].
cv op+uotv
entre as testemunhas.
cv +o+ot
entre esses, entre essas coisas.
cv cK+ot, +oot 6toycvlco0ot
combater em meio a escudos, arcos.
cv oKot opcvot
estar em armas [de prontido].
cv o0oKo opv
ver diante dos olhos, nos olhos.
cv +o+ + t+ct
nesse ano.
cv oKlyot qcpot
em poucos dias [dentro de].
cv + c Koy c cKcyo+c (And., Mist., 35)
que ele me refute no meu discurso [meu tempo de falar].
cv + c 6o+t (Dem., Cor., 139)
na minha gua [durante o meu tempo da clepsidra].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 568
569
os invariveis: preposies
cv opy t_ctv +tvo
ter algum em dio [guardar raiva de algum].
cv oo ov+o co+lv (Xen., Ec., 7, 14)
tudo est [apoiado] em ti [tudo depende de ti].
cv + 0c +o +q o_q +cKo
o fim [xito] da batalha est na divindade [apoiado em, nas mos
de].
cv oo + cKl6o t_ouot +q o+cv oc+cplo
Em ti eles colocam as esperanas de sua prpria [deles mesmos]
salvao, (Iscr., 5, 55)
cv + 6tkolc p_ctv q oKt occ+ot
no governar com justia a cidade salva.
Kupo cot6c0q cv cpocv voot
Ciro foi educado nas leis dos persas.
cv +c_v +tv clvot
ser [estar] hbil em alguma arte.
cv kotp
no momento oportuno.
cv +oct
em fileira, [em ordem unida].
Como as outras preposies, tambm cv se compe com verbos
semanticamente compatveis e acrescenta o seu significado ao do verbo.
Algumas vezes, contudo, h uma aparente inflexo regra: nos
casos em que cv, que tem significado esttico, se compe com verbos de
movimento. J vimos isso ao comentarmos a preposio cl (cl+c
/ clol+c), depende do ponto de vista, em que o enfoque se faz: sobre
o movimento ou sobre o lugar onde:
cair para dentro / cair dentro
mur06.p65 22/01/01, 11:39 569
570
os invariveis: preposies
`Fv-ov+o / tvov+t / cvov+lov
Em face de, em presena de.
Seriam dois acusativos adverbiais ou acusativos de relao, petrifi-
cados (tvov+o - cvov+lov) e um locativo petrificado (tvov+t).
O genitivo de complemento nominal delimitativo, restritivo, de
separao natural.
cvov+lov oov+cv Kcyctv (Tuc., 6, 25, 1)
falar diante de todo o mundo, do lado oposto, contrrio.
ol cv 0co v+o 0ccv oov (Y, 75)
os deuses foram contra deuses.
q kop6lo oou ok to+tv c0clo tvov+t +ou Gcou (Atos Apst.,
8, 21)
o teu corao no est direito diante de Deus.
Fvcko / cvcko / tvckcv
Por causa de, pela razo de ser de um fato, em vista de.
Tambm seria um acusativo petrificado e o genitivo se explica pela
necessidade do complemento delimitativo, determinativo, restritivo ou
de separao, na medida em que a idia de por causa de implica tam-
bm na idia de em troca de.
Sempre posposto ao nome.
Repousaria sobre um antigo tema significando vontade *cko+-,
*ckq+-, tko+t/tkq+t.
[pto tvcko +qo6c (/, 110)
por causa desta ofensa [em razo de].
6okc... o+o... 6c6qKckcvot o+t opc+q y ` tvcko ko +ou [cK-
+lcv ycvco0ot v ov ov+ po0uq0clq (Plat., Banq., 195b)
ele parece ter deixado claro que por causa da virtude e de se tornar
melhor desejaria tudo por tudo.
`/oKKcvo y` tkq+t (u, 86)
por vontade de Apolo.
tpyou 6` tko+t +ou6c qvloo (Sf., Traq., 274)
tendo-se irritado por causa deste ato
mur06.p65 22/01/01, 11:39 570
571
os invariveis: preposies
`Fv+o
Dentro de (latim - intus)
O enfoque est na relao locativa dentro de, situao de imobilida-
de, mas sobretudo no complemento limitativo, restritivo: dentro do qu?
Genitivo, naturalmente.
c0vccv +cv cv+o /Kuo o+oou (Hdt., 1, 6)
dos povos de dentro do rio Hlis [do lado de c].
cv+o cocpo (Xen., Cir., 4, 11)
dentro da tarde [antes da noite].
cv+o 6po_cv cv+qkov+o (Plat., Leis, 953)
dentro de 50 dracmas [no passa de].
ko+otkoucv cv+o opcv HpokKclcv (Plat., Tim., 24c)
ns habitamos dentro, [do lado de dentro, de c] das colunas de
Hrcules.
cv+o o oKKou _povou (Antif., Assas. de Her., 69)
dentro de [no decorrer de] no muito tempo.
cv+o +ptcv vcv kck+qo0ot (Arist., Gov. dos At., 49, 4)
possuir [estar de posse de] dentro de (cerca de) 3 minas [no alm de].
`Fc
Fora de (latim foras, foris)
O enfoque no est na relao de lugar de onde no sentido de
provenincia, mas no enfoque sobre o complemento limitativo, restritivo:
fora do qu?
Genitivo, naturalmente.
tc +cl_ou lcvot, (Plat., Fedro, 230b)
ir fora das muralhas [do lado de fora].
tc +o+cv cv cpqko (Xen., Hier., 1, 7)
fora dessas coisas que disseste.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 571
572
os invariveis: preposies
`Fc0cv
O mesmo que o anterior, apenas reforado com a partcula -0cv,
que enfatiza a idia de separao.
Genitivo naturalmente.
ouyko0qcvot tc0cv +cv oKcv colvq okoocv
0op[ou oKKou (Xen., 5, 7, 21)
reunidos, instalados desarmados (fora dos equipamentos), de repen-
te ouvimos muita algazarra.
`Fckctvo
Do lado de l, ultrapassando, ulteriormente; idia de separao.
Genitivo, naturalmente.
ovc[otvov +ou HcpokKclou cckctvo (Xen., Hel., 5, 1, 10)
eles subiram alm do [templo] de Heracls.
opv cl +o cckctvo +q yq (Plat., Fd., 112b)
dirigir-se at alm da terra.
`Fl
c- diante de vogal no aspirada, c- diante de vogal aspirada).
Em cima, sobre (contato pleno, esttico) > locativo (dat. nas gra-
mticas), idia de acrscimo, superposio.
Sentido figurado: acrscimo; sobre, apoio parcial (pontual) > geniti-
vo (partitivo).
Sobre / para cima de, com movimento, direo, inteno > acusativo.
Locativo:
c _0ov o+ov t6ov+c
que comem po no cho [sentados no cho].
ol `/0qvoot cl_ov coptov c + o+oo+t +ou 2+puovo
os atenienses mantinham um entreposto na embocadura do Strimon.
c + 0oKo++ olkcv
habitar sobre o mar [ margem de, na orla, em cima].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 572
573
os invariveis: preposies
ol c ot
os sobre todos [os que seguem o exrcito], a retaguarda.
c + +pl+ oqcl tco0c ot
[no] sobre o terceiro sinal, [em cima do terceiro sinal] acompanhai-me.
ol c +o koqKot
os sobre os camelos [os que vigiam sobre, os encarregados].
c +o tpyot 6to+pl[ctv
ocupar-se com os trabalhos [passar o tempo sobre os trabalhos].
c +o oKclot clvot
estar sobre os inimigos [sobre os inimigos, em cima de, em posio
de ataque].
_olpctv cl +tvt
alegrar-se com alguma coisa [baseado em].
oyovok+cv cl +tvt
contrariar-se com [sobre] alguma coisa, [reclamar].
c +okot 6ovclctv
emprestar sobre juros.
c v kc+ot o voo
sobre [contra] vs jaz [est disposta] a lei.
Kcyctv cl +tvt
fazer um discurso sobre algo/algum.
+o c` col
no que est sobre mim quanto a mim, no que me concerne].
+o c ot +o ocoot koKKo (Plat., Banq., 210a)
a beleza que est em [sobre] todos os corpos.
+o oKclot oqv+qoov c +o oplot +q Botc+lo
(Licof., C. Lecr., 47)
eles se encontraram com os inimigos sobre as fronteiras da Becia
[perto de].
c` oootv qv ovlo+o+ot Zqoo0cvq (sqn., Emb., 49)
sobre todos ns Demstenes se sobrepe [est por cima].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 573
574
os invariveis: preposies
ocvvco0ot c +o +cv poyovcv opc+o, (Iscr., 16, 29)
orgulhar-se sobre as virtudes dos antepassados.
yccpylot c c+plot to0cocot (Iscr., Aerop., 32)
arrendamentos sobre contratos [pagamentos] moderados.
c o ko oolq (Tuc., 1, 27, 1)
sobre [condio] igual e parecida [semelhante].
+ yop c pco 0qkc 0co KcukcKcvo Hpq (/, 55)
a este a deusa de braos alvos, Hera, ps na mente [por inteiro].
ovo c ov _co +` _cotv (Eur., If. T., 197)
assassinato sobre assassinato, dores sobre dores.
oqyycKKov ol pco[ct c` o ol /okc6otovtot otov-
+o +qv clpqvqv (Xen., Hel., 2, 4, 32)
Os embaixadores passaram a anunciar sobre que [condies] os La-
cedemnios fariam a paz.
c oo oKo oKK` to0ov (I, 492)
sobre ti [em cima de ti, por causa de ti] eu sofri muitas coisas.
+qv ycvocvqv c + lq6 ouo_lov (Tuc., 1, 102)
a aliana acontecida sobre o Medo [rei da Prsia] [s custas de].
c qv qKto c 6uoo (Xen., An., 7, 3, 34)
como o sol estava sobre seu poente.
c ool co+t Kcyctv (Xen., Mem., 6, 36)
est sobre ti falar [tu podes, est em teu poder ...].
c + ol+ c0 op_cc0o lvctv 6cp (Xen., Cir., 6, 2, 27)
sobre os alimentos [depois de] imediatamente [direto] comecemos a
tomar gua.
c +o+ot
em cima dessas coisas, sobre, depois.
Kqyo Ko[cv cl +tvt (Xen., Cir., 1, 3, 16)
receber pancadas a propsito de algo [sobre, por causa de].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 574
575
os invariveis: preposies
c cv ccv otqoct Cqpov oKto+o +c0ooko, c
6c +poy6lq 2ookKco c 6c ov6ptov+ootlq oKkKct-
+ov c 6c cypolq Zcutv (Xen., Mem., 1, 4, 3)
sobre [na] a poesia pica eu admiro [estou admirado] sobretudo Ho-
mero; sobre [na] a tragdia, Sfocles; sobre [na] a escultura [esta-
turia] Polclito e sobre [na] a pintura [de animais] Zexis.
Genitivo: (partitivo, metafrico).
Kupo poolvc+o c` opo+o
Ciro aparecia na frente sobre a carruagem (apoio parcial).
+ c Gpqkq
as regies sobre a Trcia (limtrofes a/uma parte de).
c 2oou Kcv
navegar sobre Samos (metonmia > um ponto qualquer de Samos).
O genitivo marca com freqncia a idia contrria (contra), tam-
bm com outras preposies.
H coerncia nisso; na relao contra, alm do impulso, movimen-
to (acusativo) podemos ver o espao que separa, o ponto de partida ou a
diferena de cima para baixo (genitivo).
c Kpoloou p_ov+o
sobre Creso reinante [num ponto qualquer do reinado de Creso, em
Creso reinante, no reinado de Creso].
c +ou po+cpou oKcou
num momento, num ponto qualquer da guerra anterior.
ol c poyo+cv
os que esto sobre os negcios (metafrico).
`/Kkt[to6q tKct c +q cq vcc (Ls., 21, 6)
Alcibades viajava no meu barco (apoio pontual, parcial).
0ctv c +cv [ccv (Xen., Mem., 1, 1, 12)
oferecer sacrifcio sobre os altares (apoio pontual).
opv qv c +cv 0upcv yuvoko (Licof. C, Lecr., 40)
era possvel ver mulheres nas portas (apoio pontual).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 575
576
os invariveis: preposies
ko+ookoov cot c /u6lo (Xen., Cir., 6, 1, 31)
enviar um espio Ldia (metonmia, pontual).
ovc_cpqoov c` okou (Tuc., 1, 30, 2)
eles se retiraram para casa (metonmia).
opcK0cv c Gpqkq (Dem., Cor., 87)
tendo-se apresentado na Trcia (metonmia).
c` couolo ko Ko+ou ovcpov clvot (Dem., Mid., 138)
ser malvado no poder e na riqueza (metonmia).
oKK` c ov+cv olvc+ot popqcvo ` [plctv (Dem.,
Mid., 38)
mas visvel que sobre todas as coisas ele, deliberadamente se dispe
a me provocar (metafrico).
clcv, c koKou Kcycv ot6o cKo[co0ot (Plat., Crm., 155b)
ele disse, falando sobre um belo rapaz, para tomar cuidado (metafrico)
c +cv o6cKcv +o o+o +ou+o oyvoouotv (Xen., Mem.,
2, 3, 2)
essa mesma coisa eles desconhecem sobre [seus] irmos (metafrico).
o c +cv KKcv op+c +ou+` c` cv o+cv oyvoc+c
(Iscr., Paz, 114).
as coisas que vs olhais [vedes] sobre os outros, essas vs ignorais
sobre vs mesmos (metafrico).
c kcpcv
em colunas [alas] (metafrico).
c kotpou
a propsito [sobre a oportunidade] (metafrico).
c kcoKolcv
por captulos [por resumos] (metafrico).
c +q oKtyop_lo
sob a oligarquia, [na oligarquia] (num momento > pontual > partitivo).
c +q 6qokpo+lo
sob a democracia, [na democracia] (num momento > metafrico/
pontual).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 576
577
os invariveis: preposies
c` qcv
nos nossos dias (num momento > metafrico/pontual).
c kcoKq cpctv +t (Xen. An.4.3.6)
portar algo sobre [na] cabea (metafrico/pontual).
Acusativo: sobre, em cima de, associado idia de movimento, fi-
nalidade, inteno.
ovo[olvctv c` ov
montar a cavalo, subir no cavalo (movimento).
c oov +qv `/olov
por toda a sia (extenso).
c 6cko c+cv to0ouv
contratar por dez anos (extenso).
o+po+cctv cl +tvo
fazer uma expedio contra [sobre] algum (movimento).
[oq0cv cl +tvo
vir em socorro a algum.
c 0qpov lcvot
ir com inteno de caar.
c` o+o +ou+o opctt
para isso mesmo que estou presente.
c c +o oK
como muitas vezes, [como sobre outras vezes].
+o c` cc
no que me concerne.
+c +t c` 6cp (Xen., Cir., 5, 3, 50)
algum v gua [v buscar gua, v por gua].
0uocv o+ c +pc qcpo ok cylyvc+o +o lcpo
(Xen., An., 6)
a ele [Cleandro] que oferecia sacrifcios por trs dias [sobre trs
dias] no aconteciam sinais sagrados [pressgios].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 577
578
os invariveis: preposies
o `FtoK+q ko0lct c +ov [cov, (Arist., Gov. dos At., 25, 3)
Efialtes vai sentar-se sobre o altar (mov.).
c` opc+qv yctv +o vcou (Xen. Caa, 13, 1)
conduzir os jovens para a virtude.
c` ool6o (Xen., Cir., 7, 5, 6)
sobre [contra] o escudo [isto , sobre a esquerda]
cto+po+cctv c +o cvoyc, (sqn., C. Ctes., 108)
fazer uma expedio sobre [contra] os mpios.
+o o 6vo+ot c oKKo o+o6to ctkvco0ot (Xen.,
Mem., 1, 4, 17)
a vista capaz de chegar [completamente] (alcanar) sobre muitos
estdios.
c t q c+o qcpo ov0cpouv (Tuc., 2, 86, 5)
por [sobre = durao] 6 ou 7 dias eles estavam ancorados.
c t+q +plo +o +cv +upovvcv lKou co+poktov
(Aristt., Gov. dos At., 22, 6)
por trs anos [sobre] eles exilavam os amigos dos tiranos.
olpouv+ot 6cko +cv oKt+cv o+okpo+opo cl +qv +ou
oKcou ko+oKuotv (Aristt., Gov. dos At., 38, 1)
eles escolhem dez plenipotencirios dentre os cidados para a ces-
sao da guerra.
ol Gq[oot couotv c 6uov +ptqpotv v6po c o+ov
(Xen., Hel., 5, 4, 56)
os tebanos enviam homens sobre duas trirremes para [buscar] tri-
go, [por trigo].
c v
sobre tudo [em relao a tudo].
c o6o
p sobre p.
c` oov
[sobre igual] igualmente.
qK0c c vqo `/_otcv (/, 12)
ele chegou s [sobre] naus dos Aqueus.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 578
579
os invariveis: preposies
oooo +c yoov tt vclct +c ko tpct (, 447)
quantos [seres] respiram e rastejam [por] sobre a terra.
qc yop oyvo +o +o c] +qv6c +qv kopqv (Sf., Ant.,
889)
na verdade ns estamos puros no que se refere a [no que sobre]
esta jovem.
F0clov
c0, c0
Direto, rumo a, na direo de, com complemento limitativo, restri-
tivo, partitivo, pontual.
Genitivo, naturalmente.
c0clov um acusativo de relao e contm implcita o6ov (ca-
minho, rota, roteiro). F0 o neutro no acusativo de relao e c0
uma variante do anterior, apenas com o - protegendo a vogal.
tKcov c0 /co[ou (Xen., Hel., 1, 2, 11)
eles navegavam direto para Lesbos [para um ponto de Lesbos - noo
partitiva].
Fc
At, na direo de.
Com idia de movimento sugere um acusativo de direo.
Mas quando prevalece o enfoque do ponto de chegada, a idia de
contato sugere o genitivo partitivo.
tc o oc6cov oooo o+o (Hdt., 2, 143)
at que (o que) eles fizeram a exposio de todas (as esttuas).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 579
580
os invariveis: preposies
Ko+o
ko+` antes de vogal no aspirada, ko0` antes de vogal aspirada.
de cima para baixo, extenso sobre uma coisa, deslizante; da s vezes
tem um sentido distributivo, em relao a alguma coisa, uma direo para
alguma coisa, no tempo e no espao, acusativo (concreto e figurado);
de cima para baixo, perpendicular (ou partitivo, contato com a super-
fcie), abrupto (adv. ko+c - em baixo), da contra (concreto e figura-
do), genitivo.
Genitivo:
[q 6c ko+` CKoto kopqvcv (/, 44)
ele desceu dos cimos do Olimpo.
+ou+o cv 6q ko+o ov+cv cpocv t_ocv Kcyctv (Xen.,
1, 2, 16)
so, na verdade, essas as coisas que temos a dizer contra os Persas todos.
ko+o _0ovo tkpuc (Sf. Ant. 24)
ela enterrou [o irmo] debaixo da terra [para baixo da terra >
partitivo].
+ov ko+o yq (Xen., Cir., 4, 6, 5)
o debaixo da terra [para baixo > partitivo].
cv+o ko+o povou yqKoou (Xen., An., 1, 5, 8)
eles se lanavam da descida da colina.
cKcl[c+o o+ +o 6okpuo ko+o +cv opctcv (Xen. Cir.,
6, 4, 3)
As lgrimas escorriam-lhe pelas faces.
pov ko+o +q kcoKq ko+o_cv (Plat., Rep., 398a)
fazer escorrer perfume de sobre a cabea.
q 6c `/+Kov+ vqoo ko+o +q 0oKo++q 6uoo qovlo0q
(Plat., Tim., 24c)
a ilha Atlantis [Atlntida] tendo mergulhado no mar [para baixo,
mar abaixo] desapareceu.
ok ckvouv ko+` o+ou Kcyctv +tKlou (sqn., Emb., 30)
eu no tinha medo de falar contra o prprio Filipe.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 580
581
os invariveis: preposies
+qv clpqvqv ko+o +q o+pl6o +qpouotv (Dem., Cor., 89)
eles procuram a paz contra a ptria.
+pootov o+qoocv ko0` qcv o+cv (Iscr., Arq., 10)
ns levantaremos um trofu contra ns mesmos.
oK totvo qv ko+o +q qc+cpo oKcc (sqn., C.
Ctes., 124)
havia um grande louvor contra nossa cidade (na direo de, a res-
peito de: metfora].
ko+o +q yq o6oot o +q olo_vq okocv +ou+o
(Xen., An., 7, 7, 11)
eu me enfio na terra [sob a terra] sob efeito de vergonha ouvindo
[ao ouvir] essas coisas.
pc+ov cv vqo0qooot, c v6pc, o +cKcu+oov ko+`
cou clc (Xen., Hel., 2, 32, 35)
em primeiro lugar vou relembrar, senhores juzes, o que por lti-
mo ele [Crtias] falou contra mim.
op+upo opoo_co0ot ko+o +tvo (Plat., Grgias, 472a)
apresentar testemunhas contra algum.
Acusativo:
tKcov ko+o +ov o+oov (Hdt., 3, 109)
eles navegavam descendo o rio.
ko+o +qv opclov (sqn., Emb., 56)
no curso da expedio [acompanhando].
+o 6cp ko+o +o +opou c_cpct (Xen., Cir., 7, 5, 16)
a gua se escorria pelas trincheiras.
pocK0cv ko+o +qv o6ov (Xen., An., 4, 2, 16)
avanar pelo caminho [seguindo o caminho].
to+qocv Fp ko+o +o o6o (Plat., Hp., 228b)
ele erigiu Hermas ao longo dos caminhos.
Kov+ot qq ko+o +qv oKtv (sqn., C. Tim., 127)
um boato paira sobre a cidade (se estende).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 581
582
os invariveis: preposies
t_t6vot ko+o oov +qv yqv clot (Hdt., 4, 44)
h vboras por todo o pas.
ko+o yqv ko ko+o 0oKo++ov (Xen., Hel., 2, 1, 10)
por terra e por mar.
tkKqtv ko+o +c +o oypo ko cv + oKct colqoc
(Xen., Hel., 4, 7, 3)
ele provocou uma estupefao nos campos [pelos campos: acusativo
de extenso] e tambm na cidade (locativo).
kc+ot q KcoKKqvlo ko+o `/kopvovlov (Tuc., 2, 30, 2)
a Cefalnia est situada altura da Acarnnia.
c ko+o `/[po6o+ov cycvc+o to+q (Xen., Cir., 7, 1, 13)
assim que ele aconteceu [chegou] altura de Abradata, estacionou.
t0cv+o +o oKo ko+o +qv o6ov +qv c +qv okpov cpou-
oov (Xen., An, 5, 2, 19)
colocaram as armas ao longo da rua que levava parte alta da cida-
de [cidade alta].
ol ko+o +o FKKqvo +c+oycvot (Xen., An., 2, 3, 19)
os que estavam organizados [enfileirados] contra os gregos. Aqui o acu-
sativo enfoca mais o movimento, a inteno, do que o espao que separa.
o /ukoupyo ko+o +o HpokKcl6o Kcyc+ot ycvco0ot
(Xen., Rep. dos Lac., 10, 8)
dizem que Licurgo existiu no tempo dos Herclidas.
cyto+o qv +cv ko0 o+ov (Xen., Hel., 6, 4, 28)
[Jaso] era superior aos do seu tempo (relao).
cov +t ko+o +t koko ylyvq+ot koKoo+co co+lv (Plat.,
Grg., 527b)
se algum se torna mau em alguma coisa [segundo, quanto a] deve
ser punido.
c6olovc ycyovoot ko+o ov+o (Hipr., Or. Fn., 42)
eles se tornaram [esto] felizes sob todos os pontos de vista [segundo
todas as coisas].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 582
583
os invariveis: preposies
+cv ko0` cou+o ov0pccv opto+coov+c (Xen., Mem.,
3, 5, 10)
tendo-se distinguido como os melhores dentre os homens de seu
tempo [em relao a eles mesmos, segundo eles mesmos].
6cvov ko+o c cotou+o upo 6c vk+cp ok tkoov
(Xen., Cir., 3, 3, 25)
eles faziam [tomavam] as refeies com a luz (do dia) e no acendi-
am fogueiras noite.
opcco0ot ko+o +o _vq (Xen., Caa, 8, 2)
marchar (caminhar) seguindo (segundo) as pegadas.
ko+o +qv ov+clov +ou 0cou (sqn., C. Ctes., 108)
segundo [conforme] o orculo da divindade.
ko+o 6oyo [ouKq (Xen., Hel., 6, 5, 33)
conforme deciso [parecer] do Conselho.
ko+o lv6opov (Plat., Fedr., 227b)
segundo Pndaro.
ko0` ooov oo +c cll (Plat., Banq., 212b)
o quanto eu sou capaz [segundo, conforme o quanto].
ko+o oou6qv cyctv (Xen., An., 7, 6, 28)
fugir com presteza.
cyc 0cKc 6to[t[ooot ko+o +c+pokto_tKlou oKl+o
(Xen., An., 3, 5, 8)
quanto a mim, eu quero vos passar razo de 4.000 soldados por vez
(distributivo).
otvo...6o vcot +o+oycvot ko+` v6po ol_oKc+ov
ck+lvctv (Hdt., 6, 76)
estavam estipuladas como resgate duas minas a pagar por cada ho-
mem prisioneiro (distributivo).
ko0` ckoo+qv +qv ckkKqolov (Dem., Emb., 170)
a cada assemblia (distributivo).
kptvco0cv ol v6pc ko0` tvo tkoo+ov (Xen., Hel., 1, 7, 23)
que esses homens sejam julgados um por um (distributivo).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 583
584
os invariveis: preposies
ko+o cpo uKo++ctv (Xen., An., 5, 1, 9)
montar a guarda por partes [por destacamento > distributivo].
ko+o otkpov ookplvco0ot (Plat., Prot., 338c)
responder por partes [em detalhes] (distributivo).
+o ko+o _tKlou oo0vokov+o +l ov opt0qoctcv
(Iscr., Paz, 87)
os que morrem [morriam] aos milhares (distributivo) quem os con-
taria [poderia contar]?!
ccccv c oo ko+` coplov ko ko+o 0ccplov (Iscr.,
Trapez., 4)
ele me enviou em vista de comrcio e ao mesmo tempo para observa-
o (em relao a).
ko+o kpo+o (Dem.)
fora.
ko+o ovo (Xen.)
a cada uma, separadamente.
ko+` oKlyou (Tuc.)
pouco a pouco [aos poucos].
ko+o tkpov (Aristt.)
pouco a pouco [aos poucos].
ko0` qou_lov (Dem.)
em paz [em tranqilidade].
ko+o cpo (Tuc.)
em parte.
ko+o cpq (Plat.)
por partes [em detalhe].
ko+o +poov (Iscr.)
com modo [de maneira conveniente].
ko+o [po_ (Tuc.)
aos poucos [pouco a pouco].
ko+o +o_o (Tuc.)
s pressas [com pressa].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 584
585
os invariveis: preposies
ko+o o6o (Tuc.)
rapidamente [segundo os ps].
o+o ko0` o+ov (Iscr.)
ele por ele mesmo [ele por si].
ko+o poov
segundo [seguindo] a corrente.
ko+o +o ccvuov kcpo
pela ala esquerda [seguindo a ala].
ko+` ckcvov +ov _povov
naquele tempo, por aqueles tempos.
ol ko0` q
os no nosso tempo [os segundo ns].
+o ko+` op_o
do comeo, quanto ao comeo, pelo comeo.
ko+o +pc
trs a trs.
ko+o uKo
por [cada] tribo.
ko0` qcpov
durante o dia [segundo o dia].
Em composio com verbos, ko+o significa para baixo descendo,
seguindo o processo, e por isso s vezes, seguindo at o fim, esgotando o
processo verbal (acusativo) ou ento com enfoque sobre o ponto de partida
se exprime pelo genitivo-ablativo; nesses casos a idia de contra aparece
naturalmente; com verbos de opinio ou sensao passa a exprimir opi-
nio ou sensao desfavorvel, contrria.
Aqui tambm, como nos outros compostos, podem aparecer dois
casos: o exigido pela relao da preposio e outro exigido pela relao
do verbo com seu complemento.
ko+o[qoco 6lpou (F, 109)
desce da carruagem! (ponto de partida).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 585
586
os invariveis: preposies
o6cv oycvvc cv ko+oytyvcokc (Dem., 21, 152)
eu no penso contra vs nada infamante (julgamento desfavorvel,
acusao, contra).
+lvc ko+qpov, o+cpov FKKqvc, o_q, (sq., Pers., 351)
quem comeou [comearam] a guerra, acaso foram os gregos? (en-
trada no processo verbal).
o+c Kcyct q cyc ok op0c ko+oov0ovc, (Plat., Parm.,
128a)
tu ests afirmando assim ou sou eu que no estou entendendo bem
(extenso e acabamento do processo verbal).
o+cpov... +o Koko ko0to+ccv (Plat., Rep., 421b)
ou ns vamos estabelecer (deliberativo) os guardies [completamente].
ko+o[olvctv descer, (andar para baixo)
ko+cp_co0ot chegar descendo, voltar
ko+oko+ctv abater, cortar completamente
ko+okoctv pr fogo, incendiar (e queimar) completamente
ko+ooycv comer completamente, consumir
ko+oyopcv acusar, falar de cima para baixo
ko+oyopcctv de-clamar, de-nunciar, de-nominar (praedicare)
ko+oycKv rir de cima para baixo, zombar, ridicularizar
ko+o6tkoctv proferir sentena contra (de cima), condenar
ko+ooKccv guerrear completamente, vencer na guerra
ko+o6oovv gastar tudo, esbanjar
ko+o+t0cvot de-por
Ko+ov+tkp (ver ov+tkp)
mur06.p65 22/01/01, 11:39 586
587
os invariveis: preposies
Ko+otv
Atrs, depois, mais tarde.
Acusativo petrificado.
Idia de separao no espao e no tempo.
Genitivo, naturalmente.
ko+otv cop+q qkocv (Plat., Grg., 447a)
chegamos depois da festa.
ko+otv qcv cctoqK0ov `/Kkt[to6q +c ko Kpt+lo
(Plat., Prot., 216a)
depois [atrs] de ns sobrevieram Alcibades e Crtias.
Kpo / kp+o
s escondidas, socapa.
Idia de afastamento, separao.
Acusativo petrificado.
Genitivo, naturalmente.
co_ov+o kpo +cv `/0qvolcv (Tuc., 1, 101, 2)
eles prometeram s escondidas dos atenienses.
kpo o+po (Pnd., Pt., III)
s escondidas do pai.
/o0po / Ko0pq
Escapando ao conhecimento de, sem o conhecimento de.
Idia de separao.
Acusativo e instrumental petrificados.
Genitivo, naturalmente.
+ou+` cotqoo+o Ko0pq +ou ov6po (Xen., Cir., 6, 4, 2)
ela fez [fizera] essas coisas sem o conhecimento do marido.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 587
588
os invariveis: preposies
lc+o
c+` antes de vogal no aspirada, c0` antes de vogal aspirada.
no meio de, participao dos dois, contato fsico de parte (partitivo), me-
tope: espao (que se v) entre dois triglifos
no meio de, entre, com (algum carregado, entre, no meio de pacotes >
com):
Genitivo, naturalmente.
Essa idia favorece o emprego no sentido figurado igual a com, no
meio de, entre, contato, participao; sinnimo de em, dentro de com
enfoque sobre o espao e no sobre o contato:
Locativo (dativo locativo nas gramticas); pouco usado por haver ou-
tras preposies que exprimem essa idia.
Com movimento, mudando de um para outro, entrada num (outro) gru-
po; mudana de posio interna ou externa; transformao com idia tem-
poral de seqncia e posterioridade, sucesso (depois de): Acusativo
Nos verbos compostos: mudana, transformao, participao.
Genitivo:
c+` cou _olpouot 6to+pl[ov+c (Plat., Apol., 33b)
eles se comprazem passando o tempo comigo [entretendo-se].
c0` cv kcktv6uvckocv (Xen., Hel., 2, 4, 20)
ns corremos risco convosco [no meio de vs, participantes].
c+o oppqolo Kcyc (Dem., Fil., 3, 3)
eu estou falando com franqueza.
6coot cv c+` cvolo okpooooo0ot (Iseu, 6, 1)
eu vos peo [de vs] (de) me ouvirdes com benevolncia.
c+o +ou voou qv KKov c 6cv 6toktv6uvcctv q c0`
cv ycvco0ot (Plat., Apol., 32b)
eu pensava dever suportar os perigos mais com a lei (participante)
do que estar junto a vs [no meio de].
`Iv6cv [ootKc c+o +ou q6tkoucvou to+ot (Xen., Cir., 2,
4, 7)
o rei dos hindus estar ao lado do injustiado (participante).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 588
589
os invariveis: preposies
lc cov qc c+` o+cv ycvcc0o toov+ot Kclou q
_lKtot (Xen., Hel., 5, 2, 14)
[em] cavaleiros, se ns estivermos junto com eles, seremos mais do
que mil.
o+o ko ol c+` o+ou (Xen., Hel., 3, 3, 11)
ele e os com ele [ juntos].
c+o +cv ouo_cv ktv6uvcctv
combater [correr risco] junto com os aliados [em meio a].
ol c+` `/ptolou (Xen., An., 1, 10, 1)
os com Arieu [do bando de].
Kcv c+o 6cko +ptqpcv (Xen., Hel., 4, 9, 24)
navegar com dez trirremes [em meio a; a idia do instrumental deve
ser afastada].
lkc+cctv c+o oKKcv 6okpcv (Plat., Apol., 34c)
suplicar com muitas lgrimas [em meio a; no instrumental].
c+o ktv6vcv +o cKc+o oco0ot (Tuc., 1, 18, 7)
exercer as atividades com perigo [em meio a perigos, no meio de].
+o+cv o6cv ov 0cKott k+o0ot c+` o6tklo (Xen., An.,
2, 6, 18)
dessas coisas eu nada queria [quereria] possuir com injustia [junto
com; no instrumental].
Acusativo:
c+o +ou+o luoo cloqK0cv (Xen., An., 6, 1, 9)
depois disso entrou um Msio.
c+o +o uo+qpto 6cko vou oco+clKo+c (Dem., Ol., 3, 4)
depois dos mistrios enviastes dez navios.
Em composio:
c+c_c +tvo eu tomo parte de, eu participo de alguma coisa ou
com algum
c+ocool +tvo eu mando buscar algum (mando atrs de)
c+ovoc (c) eu penso (reconheo) depois > eu lamento, me
arrependo, mudo de opinio
mur06.p65 22/01/01, 11:39 589
590
os invariveis: preposies
c+ocpc eu transporto, fao mudar
c+oopo-, q transporte
c+o+l0qt eu fao mudar de posio
c+o0cot-cc, q mudana, troca de posio (lit.: para o espao
seguinte)
c+o[oKKc eu lano um depois do outro, eu manipulo algo (+t),
eu lido com (+tvt)
lc+o
No espao interno entre dois pontos; idia de partitivo, porque toca
os dois lados; no intervalo de (tempo e espao).
Genitivo, naturalmente.
oK _povo cycvc+o o c+o +q 6lkq +c ko +ou
0ovo+ou (Plat., Fd., 58c)
um longo tempo aconteceu, o no intervalo da sentena e a morte
[entre a sentena e a morte].
+tKl qv oucpov c Kco+ov +ov c+o _povov
ycvco0ot +cv opkcv (Dem., Cor., 26)
para Filipe era interessante o maior tempo possvel acontecer no
intervalo dos juramentos [at os juramentos, isto , entre o momento
de Filipe e os juramentos; um dos pontos est implcito].
c+o +o+otv otv cv co v (Plat., Rep., 583c)
estando no meio, entre essas duas coisas (Gen. do dual).
c+o +cv Koycv (Plat., Fedro, 230a)
no intervalo dos discursos, durante a conversa.
okcuqv c+o +q +c cpotkq ko +q ok+utkq (Hdt.,
7, 85)
um equipamento entre o dos persas e o dos pctios.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 590
591
os invariveis: preposies
lc_pt ( - ) (Hom., coo)
At (que), idia de contato, toque no ponto de chegada.
Genitivo (partitivo), naturalmente.
oo +ou ov+ou c_pt 2op6ou (Aristf., Vespas, 700)
do Ponto at Sardenha.
c_pt +q ckclvou cq (Hdt., 3, 160)
at a vida dele (o ponto final de).
c_pt v (Plat., Leis, 764)
at uma mina (o limite de).
c_pt +q +qcpov qcpo (Dem., Emb., 328)
at o dia de hoje.
Noot (-v)
Longe de, separado de.
Seria um antigo locativo; o -v apenas eufnico.
O complemento delimitativo, restritivo, pede o genitivo, naturalmente.
No aparece no dialeto tico; apenas em Homero e em alguns lricos.
vootv `/_otcv (F, 803)
longe dos aqueus [afastado de].
o+c +t ov o+ocv ocqv, voo` `ukcovou (Y, 7)
nem mesmo algum dos rios estava ausente, exceto Oceano.
Cou
Junto de, perto de; idia de lateralidade.
Dativo, naturalmente. Ver oo.
oou +o HKKqotv co+po+oc6coov+o (Xen., Hel., 3, 2, 5)
eles [os odrisos] acamparam junto aos gregos [perto de].
oou + +lk+ctv opcycvc0` q kopq (Plat., Teag., 129d)
a jovem tinha chegado perto de parir.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 591
592
os invariveis: preposies
oou oKco +c 6oq ko Koto `/_oto (/, 61)
a guerra e a peste junto [juntas, ao mesmo tempo] domam os
aqueus (uso adverbial, sem relao: sem caso)
tt+ov vckpo oou Tpccv ko Zovocv (F, 362)
caam mortos juntamente dos troianos e dnaos [adverbial; os geni-
tivos Tpccv - Zovocv so complementos nominais de vckpol].
`Cto0cv / to0c
Literalmente: de trs, atrs (separado) a partir de trs.
Genitivo, naturalmente.
to0cv ccv opov (C, 34)
de trs ele enviou um vento (uso adverbial).
to0cv cou clotcvot (Plat., Banq., 174e)
entrar de trs de mim, depois de mim.
l6c c koocvov to0cv o+cv (Plat., Rep., 514b)
olha [com a mente] uma tocha acesa atrs deles [por de trs].
opo (opol)
Ao lado de (ao longo de, lado a lado) sem contato, com todas as
variantes espaciais (questes ou, onde?, o, para onde? o0cv, de onde?),
respectivamente locativo, acusativo, genitivo-ablativo).
Locativo: junto a, ao lado de, na casa de (by, ingls; bei alemo;
chez, francs; apud, prae, latim).
o opo q+p ot+ouv+ot ol o6c oKKo opo + 6t6oo-
koK (Xen., Cir., 1, 2, 8)
os meninos no fazem a refeio junto me [em casa], mas junto
ao mestre [na casa do mestre].
ol opo [ootKc v+c (Xen., An., 1, 5, 1)
os que esto ao lado do rei [a corte, os ulicos, os chegados ao rei].
+o op` col (Xen., An., 1, 7, 4)
as coisas em casa [quanto ao que me concerne].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 592
593
os invariveis: preposies
+tcot oKto+o ov+cv ko opo 0co ko opo ov-
0pcot (Xen., Mem., 2, 1, 32)
eu [a virtude] sou honrada muito mais do que todos, quer junto
aos deuses quer junto aos homens.
6okc op` qv o [c[ouKcuo0ot kokc (Sf., Traq.)
tu pareces no teres deliberado mal junto a ns [entre ns].
opo vquo kopcvlot tvoctv (Hom.)
permanecer junto s curvas naus.
o +o+o opo +o lq6ot ko cv cpoot 6lkoto ooKo-
yc+ot, (Xen.)
no as mesmas coisas so concordadas [acordadas] [serem] justas
junto aos Medos e entre os Persas.
ko op` co +t cctplo co+lv
tambm [at] em mim [ junto a mim] existe uma certa experincia.
oi ov ot6cu0cot opo +o 6qoolot 6t6ookoKot, tco+tv
o+o cv +o cq[ot vcovtokcco0ot (Xen., Cir., 1, 2, 15)
possvel [permitido] aos que por acaso so educados (aoristo) junto
a mestres pblicos passar a juventude entre os efebos.
ol op` qv (Plat., Fd., 64b)
os junto a ns [os nossos, a nossa gente, os do nosso tempo].
Acusativo: para junto de, para as vizinhanas de, passar ao lado de,
ao longo de
o Xctplooo cct opo cvocv+o +o cK+oo+o
(Xen., An., 4, 3, 27)
Quersofo envia seus peltastas para junto de Xenofonte
qv opo +qv o6ov kpqvq (Xen., An., 1, 2, 13)
havia uma fonte ao longo do caminho [s margens, beira].
opo yvcqv cqv (sql., Supl., 454)
contra a minha exspectativa [ao lado, e no dentro, da minha opinio].
op` cKo_to+ov 6q qK0c +o `/0qvolcv kpo+o +q 0oKoo-
oq ocKco0ot, (Tuc., 8, 76)
faltou muito pouco (passou por muito perto, ao lado) de o poder
martimo dos atenienses ser tirado [por Samos].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 593
594
os invariveis: preposies
coKoyc+o opo +ou+ov ycvco0ot +qv oc+cplov o+o
(Iscr., 6, 52)
concordou-se que a prpria salvao estava ao lado deles [passava
junto a eles].
opo +o KKo o cocp 0co ol v0pcot [to+couotv
(Xen., Mem., 1, 4, 14)
junto aos outros animais [comparando com] os homens vivem como
deuses.
opo +o+qv +qv oKtv qv upo Kt0lvq (Xen., An., 3, 4, 9)
junto [ao lado, ao longo] dessa cidade havia uma pirmide de pedra.
tcov pco[ct opo `/ytv (Xen., Hel., 2, 2, 11)
eles enviaram embaixadores para junto de gis.
qoov KKot kcot opo +ov Tlypq+o o+oov (Xen., An.,
3, 5, 1)
havia outras aldeias ao longo do rio Tigre.
opo opo +ou+o +o +ct_lov cpov+o ov0pcou okcq
ov+o6oo (Plat., Rep., 514b)
observa ao longo dessa mureta homens portando toda espcie de
objetos.
q opo +o 6ctvo cyko+oKtcv +ov 6qov (sqn., C. Ctes,
170)
no abandonar o povo no perigo [ao longo do perigo].
opo +o+qv +qv oo6qlov ov+o +ovov+` tpo++ov
(Dem., Emb., 172)
durante [ao longo de] aquela viagem eu praticava todas as coisas
contrrias.
opo tkpov qK0ov oo0ovcv (Iscr., 19, 22)
por pouco [passando por perto] eu cheguei a morrer.
opo 6o qou ocuyc (Hipr., P. Eux., 28)
por dois votos [passando por perto] ele escapou [foi absolvido].
ko opo 6votv (Tuc., 8, 2, 2)
mesmo alm do seu poder [passando ao lado > ultrapassando].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 594
595
os invariveis: preposies
o 6` `/pto+o6qc op` `Fpulo_ov ko+okKlvou (Plat.,
Banq., 175a)
e tu, Aristodemo, vai deitar-te ao lado de Erixmaco [ao longo de].
qyc +o vcovlokou opo +ov Xctplooov (Xen., An., 4, 3, 14)
ele levou os rapazes para junto de Quersofo.
tKcov opo yqv (Xen., An., 3, 5, 1)
navegavam ao longo da terra [costeando].
q op` FKKqoov+ov +puylo (Xen., Cir., 4, 2, 30)
a Frgia [situada] ao longo do Helesponto.
ckcv covct opo +o KKou (Xen., Ages., 5, 3)
ele trabalhava de boa vontade alm dos outros [passando por].
opo +o voou
ao lado da lei [marginal > contra as leis].
opo o+ov
durante a bebiba [bebendo, ao longo de].
Nos verbos compostos, essa preposio mantm o seu significado
de passar ao lado, ultrapassar, exceder.
opcvot estar ao lado, presente (ad esse)
opokoKcv chamar para o lado de, invocar, (in vocare)
opoKcv navegar ao lado, costear
opcp_co0ot passar ao longo, ultrapassar
opo[olvctv passar ao lado, marginar > transgredir
Genitivo-ablativo: da parte de, a partir do lado de, da casa de, con-
creto e figurado.
`Hc 6` ck Kc_ccv op` oyouou Tt0cvoo cpvu0` (/, 1)
A aurora se levantava de seu leito, [a partir] do lado do radiante
Titon.
+o opo oou Kcyocvo (Xen., Cir., 6, 1, 42)
as palavras que vm de ti (ditas de tua parte, a partir de ti: no
exatamente um agente da passiva; um enfoque diferente).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 595
596
os invariveis: preposies
+ou+o ol FKKqvc uv0ovov+ot opo upocv (Hdt., 7,
182)
os gregos se informam dessas coisas a partir de sinais de fogo.
op` ckclvou o0cv c _pq oKccv (Iscr., 16, 11)
aprender dele [de junto dele] como preciso fazer a guerra.
q opo +cv 0ccv cvoto
a benevolncia dos deuses [da parte de, de junto de].
opo [ootKcc oKKo po Kupov oqK0ov (Xen., An.,
1, 9, 29)
muitos passaram, do rei [de junto do rei], para Ciro.
opo Kpou tKo[c +pto_tKlou 6opctko (Xen., An., 5, 6,
18)
[Silanos] pegou trs mil dricos de Ciro [da parte de].
+ou+o opo oou co0ocv (Xen., Cir., 2, 2, 6)
essas coisas ns aprendemos de ti [de junto de, a partir de].
c0cKc opo oou coyycKKctv (Xen., Cir., 7, 5, 54)
eu quero fazer o anncio em teu nome [da tua parte].
op` cou+ou poo+t0cvol +t (Xen., Hel., 5, 1, 3)
acrescentar algo de seu [de seus prprios bens].
opo
Diante de, antes.
Seria uma variante de opo, mas em situao frontal, de separa-
o; pedindo um complemento limitativo, restritivo.
Pede genitivo, naturalmente.
Seu uso arcaico (Homero e alguns poetas lricos), e se pospe ao
determinado.
o +t... Zovocv... co+o Tu6cl6oo opo o_ccv ckco
ou (Y. 254)
nem algum dos dnaos se vangloriou diante do filho de Tideu de
ter cavalos rpidos.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 596
597
os invariveis: preposies
cpov / cpo / cpq
Construdas sobre a raiz p / cp / op significando passagem,
de um elemento para outro; mas cpov / cpo seriam um antigo acusa-
tivo e cpq, instrumental, petrificados, e por isso pedem depois de si um
complemento limitativo, restritivo.
Genitivo, naturalmente.
to+t +o _cplov +ou+o cpov +ou o+oou (Tuc., 5, 6)
essa regio est do outro lado do rio (passando o rio).
cpo coooq qcpo (Xen., An., 6, 5, 7)
alm do meio dia [passando de].
cpo +ou 6cov+o (Plat., Grg., 487d)
alm do que preciso [para l do necessrio].
+cv kokcv cclpoot cpq +ou pooqkov+o (Antif.,
Assas. de Her., 1)
dos males eu j experimentei alm do conveniente.
cpl
Em torno de (com idia de passagem - nem sempre em redor de).
Construdo sobre a raiz p / cp / op
Acusativo: direo, extenso, relao, movimento (para cercar, en-
volver) dar voltas, proximidade.
cp +o o6o cptctKcv +t (Xen., An., 4, 5, 36)
enrolar alguma coisa em torno dos ps.
cpl +t clvot
ocupar-se de algo (estar em volta de algo, s voltas com).
6tko cpl +tvo
injusto em relao a algum, para com algum, em torno de.
cp +o lq6tko
no tempo das guerras mdicas, por volta de.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 597
598
os invariveis: preposies
ckcKcuoc +o+ou 0co0ot +o oKo cp +qv o+ou okqvqv
(Xen., An., l, 6, 4)
ele mandou-os colocarem as armas em torno de sua prpria tenda.
q6q qv cp Kq0ouoov oyopov (Xen., An., 2, l, 7)
era j por volta [em torno] de o mercado se encher.
cp +o o+o _povou (Iscr., 16, 33)
por aqueles mesmos tempos [por volta de].
cp 6clKqv olov (Licofr. c. Lecr., 16)
por volta do cair da tarde, [em torno de].
cp +o 0tvocpov (Tuc., 3, 100, 2)
l pelo fim [por volta de] do outono [ao desfazer-se].
oc0ovov cp cv+qkov+o ko 6tokoolou (Xen., Hel., 4, 5,
l7)
morreram por volta [ao redor] de duzentos e cinqenta.
o cp +ov ov (Xen., Equit., 6, 3)
o cavalario [o que se ocupa, que est em torno do cavalo].
ko o+ot cv cp +ou+o qoov (Xen., 2, 2, 4)
tambm esses estavam em volta dessas coisas [estavam preocupados
com, estavam voltados para].
oou6octv cp +qv oKt+clov (Iscr., 8, 5l)
ter interesse, solicitude em relao ao governo [quanto forma de
governo, em torno de].
+o cp +ov oKcov (Plat., Rep., 467a)
as coisas referentes [que concernem, em torno de] guerra.
+o cp +o +c_vo (Plat., Rep., 467a)
as coisas referentes [que concernem] s artes.
cp +ov lcpov +ov cv ZcKo qoc[ouv (squin. c. Ctes., 107)
eles estavam em situao de impiedade [eram sacrlegos] em rela-
o ao templo de [em] Delfos [em torno de].
cp +ou+ov oo6po coou6okootv (Licofr. c. Lecr., 106)
eles j tiveram [e continuam tendo] muito interesse por ele [em
torno de, em relao a].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 598
599
os invariveis: preposies
+qv cp +o vcou ctcKctov ouvc+oov+o (Licofr. C.,
Lecr., 108)
eles regulamentaram o cuidado [os assuntos, a educao] que con-
cerne aos jovens [referente aos jovens].
koklou (koklovc) clo cp q (Xen., An., 1, 4, 8)
eles so piores em relao a ns [para conosco, em torno de].
+o cp +o 0co (Xen., Cir., 1, 23)
as coisas referentes aos deuses [o culto dos deuses, que envolvem os
deuses, em torno de].
o0cv +o cp +qv yccpylov (Xen., Econ., 20, l)
entender [aprender] as coisas referentes agricultura [que giram em
torno].
ol cpl +tvo
os em torno de algum [os companheiros, os sequazes, a corte].
+opov cpu++c cp +qv oKtv (Xen., Hel., 5, 2, 4)
ele cavava [mandou cavar] um fosso em torno da cidade.
q cvlo qv cp +o 0po (Plat., Banq., 203b)
Pobreza estava s portas [rondava as portas].
cpot v +t o+o ok cKo++ou cp +o [op[opou
(Plat., Rep., 544d)
algum as encontraria [poderia achar] no menores entre os brba-
ros [l pelo meio de].
ol cp +o o+u +cv oKt+cv (Plat., Hp., 228b)
dos cidados, os em volta da cidadela [os do centro].
kcot oKKo cp +ov o+oov qoov (Xen., An., 4, 4, 3)
havia [existiam] muitas aldeias nas cercanias do rio.
Genitivo: figurado / potico / abstrato: sobre, a respeito de (< em
torno de).
A abstrao, o sentido figurado, contm a idia de distancia-
mento, dando uma viso global que s possvel pela distncia; isso
que explica o uso do genitivo.
cp +ou 6tkolou 6too_co0ot (Ls., 2, 17)
lutar pela coisa justa, pelo direito [a respeito, em torno de].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 599
600
os invariveis: preposies
cp +cv kotvcv coyvoouv (Iscr., Aerop., 145)
eles estavam de acordo a respeito das coisas comuns [pblicas].
q qc+cpo oKt oycvlc+ot cp +ou +q o+pl6o c6o-
ou (squin., C. Ctes., 132)
nossa cidade est lutando pelo solo da ptria [a respeito de].
Kcyctv, [ouKcco0ot cpl +tvo
falar, deliberar sobre, [a respeito de] algo.
Zcoo0cvou cp K+qotcv+o cp +ou o+covou Koyo
o discurso de Demstenes sobre a coroa, em favor de Ctesifonte.
kqpuko tcc cp oov6cv (Xen., An., 3, 1)
ele enviou mensageiros a respeito dos tratados.
o cp +q u_q po +o oKclou oycv (Xen., Mem.,
12, 1)
o combate a respeito da vida [pela vida] contra os inimigos.
co[ouv+o cp +q _cpo o+t qkouov 6oucvqv (Xen.,
An., 5, 5, 7)
eles temiam pelo pas [estavam com medo a respeito], porque o ou-
viam devastado [que estava sendo devastado].
+c+tqo0ot cp ov+cv (G, 38)
estar honrado [receber honra] acima de todos [em conjunto] (sen-
tido figurado).
cp ov+cv tcvot KKcv (/, 287)
estar acima de todos os outros [de todos em conjunto] (sentido
figurado).
+o Kclo+ou to cp cKo_lo+ou otc+ot (Plat., Apol., 30)
ele faz o menor caso das coisas dignas de mais valor [ele faz para si
muito pouco caso, faz de muito pouco].
o Kupo cp ov+o cotc+o 6topo++co0ot, (Xen., Cir.,
1, 4, 1)
Ciro fazia grande caso [fazia acima de tudo (sentido figurado) fazia
para si de muito valor] vencer [levar a cabo, executar].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 600
601
os invariveis: preposies
Locativo: em torno de (sem movimento, esttico, como um anel)
ol Gpqkc _t+cvo opouotv o ovov cp +o o+cpvot
oKKo ko cp +o qpo
Os trcios portam mantos no s sobre o peito [o trax] mas tam-
bm sobre os membros [em torno de].
6c6tcvot, 0oppcv cpl +tvt
temer, no temer [confiar em, sobre] algum [algo].
cp +o tK+o+ot ku[cctv
jogar dados sobre as coisas mais caras [os mais queridos].
0cpoko t_ouot cp +o o+cpvot (Xen., Cir., 1, 2, 13)
eles portam uma couraa em torno do peito.
o+pc+o cl_ov cp +o +po_qKot ko cKto cp +o
_cpolv (Xen., An., 1, 5, 8)
eles tinham [portavam] colares em volta do pescoo e braceletes em
torno das mos [braos].
Zc t6ctoc cp + ycvct qcv q ooKot+o v (Plat.,
Prot., 322c)
Zeus temeu sobre [em torno] de nossa raa que no perecesse toda.
+olctv cpl +tvt
tropear em algo [contra algo, em volta de].
ooKKco0ot cpl +tvt
falhar [escorregar em] em torno de algo.
clo+oo0c +ov [op[opov o+ov cp o+ +o Kclc
ooKcv+o (Tuc., 1, 69, 5)
vs sabeis que o brbaro falhou nele [em si mesmo, em torno de si
mesmo] na maior parte das coisas.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 601
602
os invariveis: preposies
Kqv
Seria um antigo acusativo petrificado (J. Humbert), com signifi-
cado de ao lado de, quase, perto de, da o significado mais comum de
fora de, exceto, salvo, com idia de excluso, separao.
O prprio significado exige um genitivo.
+q l6lo cKl6o Kqv cvo ov6po oov+c cco0qoov
(Iscr., Elogio de Hel., 41)
todos foram desenganados [frustrados] de sua prpria esperana,
exceto um homem s.
okuKcctv... +o +cKcu+qoov+o Kqv oKcv (Plat., Rep.,
469c)
despojar os que morreram exceto as [das] armas.
Kqolov
outro acusativo petrificado (de relao, adverbial) do adjetivo
Kqolo,o,ov, prximo, vizinho.
Por isso a necessidade de um complemento nominal restritivo, li-
mitativo, no genitivo.
+o 6tkoo+qptov Kqolov qv +ou 6coo+qplou (Plat., Fd.,
59d)
o tribunal estava prximo (perto) da priso.
oppc / opoc / poooc
Para frente, na frente de (distante do objeto referente).
A situao de distanciamento sugere o genitivo de separao. s
vezes prevalece a idia de distncia apenas, sem localizao precisa.
Mas, com sentido figurado, comum a idia de avano, ousadia; a
o genitivo tem a caracterstica de partitivo ou restritivo.
[ouKocvo cou+ov c oppc+o+c otqoot +cv
+oto+cv otcv (Iscr., Nicocl., 38)
querendo me colocar [fazer] o mais distante possvel desse tipo de
suspeitas.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 602
603
os invariveis: preposies
o 6c 2+pucv (cq) o oppc +ou FKKqoov+ou (Hdt., 5,
13)
[ele dizia que] o rio Strimon no estaria distante do Helesponto [a
partir de].
6tcKcyoqv oppc +cv vuk+cv (Plat., Banq., 217d)
eu discutia at bem tarde da noite [at uma avanada a partir do
comeo da noite, noite adentro].
(t6oc ot) po[qoco0ot... oppc o_0qplo (Xen., Ap., 30)
ele me pareceu que avanaria muito alm no [de] vcio.
po
Diante de, na frente de > antes (de), (ante e pro em latim).
Lutar na frente de (pr-se frente de, para defender > pro-filaxia)
Genitivo de separao (espao e tempo).
No sentido figurado significa: no interesse de, e de preferncia a (sem-
pre com a idia de interpor-se).
Mas, s vezes, em lugar do enfoque sobre a separao priviligia-se
a relao de estabilidade em uma posio.
Nesse caso pode aparecer o locativo, como neste exemplo:
+ou+o +o `/pyo +ou+ov +ov _povov poc_c ot (Hdt.,
1, 1, 5)
essa Argos por esse tempo estava frente [na frente] de todos.
Mas mais comum a idia de em frente separando, antepondo-se a
algum ou alguma coisa:
Genitivo:
po +cv +ct_cv cctcvot +o oKclot (Iscr., Paz, 77)
fazer uma incurso sobre os inimigos diante [separando, adiantan-
do-se] das muralhas.
po qKlou 6c6uko+o (squin., C. Tim., l0)
antes do sol posto [antes que o sol se ps].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 603
604
os invariveis: preposies
Koto qv clotv ol po qcv ycvocvot (Iscr., C. os Sof.)
restam-nos os nascidos [os que nasceram] antes de ns.
po +q o+pl6o oo0vokctv (Licof., C. Lecr., 106)
morrer pela ptria [pondo-se na frente de].
o+c cyc opkcoc po++cv +t po cv (Xen., Cir., 4, 5,
44)
nem eu cessarei de fazer algo em favor de vs [por vs].
q cp Kclovo otou q6cv po +ou 6tkolou (Plat., Crton,
54b)
no faze muito (no faze para ti acima de mais nada) na frente do
que justo [no ds mais importncia a nada antes da justia].
o+po+cco0ot po +q _cpo (Xen., Cir., 8, 8, 20)
fazer expedio militar pelo pas [em defesa de, pondo-se frente
de, diante do inimigo].
po oKKcv _pqo+cv +to0ot (Iscr., C. os Sof., 11)
ter valor [ser estimado] na frente de muitas riquezas [de preferncia a].
po +o+ou +c0vovot ov oKKokt tKot+o (Plat., Banq.,
178a)
antes disso [em lugar disso, de preferncia a isso] ele preferiria mor-
rer muitas vezes.
+o po o6cv (Xen., An., 6, 12)
as coisas diante dos ps [bvias ?!].
+c0ocvot clo po +cv uKcv cv Kcpoctk (Xen., Hel., 2, 4,
33)
eles esto enterrados diante das portas no Cermico.
+o po +q KtKtklo +c_o (Xen., An., 1, 4, 4)
a muralha antes [diante de] da Cilcia.
ltvcov +qv vqoov q kc+ot po lcyopcv (Tuc., 3, 51)
a ilha de Minos que est situada diante de Megara.
ovqp oKKo po cv oypuvqoo (Xen., An., 7, 6, 36)
um homem que fez muitas viglias por vs [em vosso favor].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 604
605
os invariveis: preposies
ov+c otcoouot oc po cou+cv [ouKcco0ot (Xen., Cir.,
1, 6, 42)
todos acharo bom tu deliberares em favor deles [na frente deles].
cv +o o_ot olpco0ot po q++q +c ko 6ouKclo 0ovo-
+ov (Plat., Rep., 386b)
escolher nas batalhas antes da derrota e da escravido a morte [pre-
ferir a morte derrota e escravido].
po oKKou otqoolqv v oot kc_optocvc clcv (Iscr.,
5, 14)
eu faria [questo] antes de muito [de muito] falar de maneira a te
ter agradado.
+o po +cv lq6tkcv FKKqvtko (Tuc., 1, 97)
as coisas [a histria] gregas antes das [guerras] mdicas.
oooo 6` o` oc0Kot Tto6ol6ot co_c+o+ot poKcyov-
+ot (Pind., Nem., 2, 28)
em relao a quantas coisas se referem s lutas, os filhos de Timo-
demos so citados na frente [dos outros, como os primeiros].
yvcot... poKcyouoot Kpolo qv o+po+cq+ot c c-
poo cyoKqv op_qv tv ko+oKuoot (Hdt., 1, 53)
sentenas [orculos]... que prediziam [diziam antes] a Creso se mar-
chasse contra os Persas que ele destruiria um grande reino.
poKcyocv v ... otcvot ck +q _cpo (Xen., An., 7, 7, 3)
ns estamos vos prevenindo [falando antes] de sair do territrio.
ol `/0qvoot poKcKcycvot (N, 689)
os atenienses escolhidos antes [que estavam pr-escolhidos].
po +q o_q ko c+o +qv o_qv (Xen., An., 1, 7, 13)
antes da batalha e depois da batalha.
ol oK po qcv ycyovo+c (Xen., Mem., 3, 5, 11)
os que nasceram muito antes de ns.
po qcpo (Xen., Cir., 4, 4, 14)
antes do dia.
po +ou
antes disto [outrora].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 605
606
os invariveis: preposies
po
po+l (Hom.), op+l (cret.), o+l (dr.) e outras variantes:
pc, cp+l, o.
Diante de, a partir de, ponto de partida da ao; em presena fron-
tal de.
Genitivo, naturalmente.
po +cv 0ccv - (jurar) diante dos deuses (os deuses como teste-
munhas presentes; a traduo convencional: jurar pelos deuses no resti-
tui a idia original de na presena de).
Na direo (frontal) de, visando a, em vista de; questo o (para
onde): Acusativo.
Na frente de (enfoque local; ausncia de movimento); idia de acrs-
cimo, aplicao, adio: Locativo ou dativo.
Genitivo:
olkcouot po vo+ou ovcou (Hdt., 3, 101)
eles habitam do lado do vento sul [face a].
poyovot q po ov6pcv q po yuvotkcv (Plat., Teet.,
173b)
antepassados quer do lado dos homens [diante de] quer do lado das
mulheres [diante de].
o o+qp po cv ov6pcv qv Fo+pt6cv... po yu-
votkcv 6` `/Kkccvt6cv (Iscr., 16, 25)
o pai, da parte [do lado] dos homens era dos Euptridas... da parte
das mulheres, dos Alkmenidas.
`/Kkt[to6q Kcyc+ot po o+po cv `/Kkotcvt6cv
clvot po 6c q+po Iovlkou (Dem., XXI, 144)
dizem que [ dito] Alcibades, da parte do pai, dos Alcmenidas
e, da parte da me, de Ipnico.
`/0qvoo clt ko +o po o+po ko +o po q+po
(Dem., LVII, 17)
sou ateniense quer por parte do pai quer por parte da me [da parte
de, diante de].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 606
607
os invariveis: preposies
6ctvov +t to_c o+toco0ot po ctoto+po+ou (Hdt., 1, 61)
ele tinha como algo terrvel ser desonrado por Pisstrato [diante
de, a partir de Pisstrato].
6tkoooKot, o +c 0cto+o po Zto clpc+ot (/, 239)
juzes, os que da parte de Zeus [diante de] conservam as leis.
[youvooot] po +` oKo_ou ko o+po (K, 66)
[eu imploro de joelhos] diante da esposa e do pai [em nome de].
po Zto ko 0ccv ctpo0c ouv6tovcovcctv (Dem.,
Emb., 19)
diante de Zeus e dos deuses, tentai rememorar comigo!
okooo+c ov ou po +cv 0ccv, (Xen., An., 5, 7, 5)
ouvi-me, ento, diante dos deuses! [pelos deuses].
ocoo+c, cKcqoo+c lkc+cc, ov+t[oKc po ol6cv, po
yuvotkcv, po +cv v+cv oyo0cv v, (Dem., XXVIII,
20)
salvai, tende piedade; eu vos suplico, eu vos conjuro, diante de vos-
sos filhos, de vossas mulheres [em nome de, por], dos bens que possuis!
po +cv 0ccv o+pcv oooo0c oop+ovov+c (Xen.,
Hel., 2, 4, 21)
diante [em nome de] dos deuses de nossos pais, cessai de cometer
erros.
6pcv ov 6tkov o6cv o+c po 0ccv opklcv o+c po
ov0pccv +cv olo0ovocvcv (Tuc., 1, 71, 5)
ns no faramos nada de injusto nem diante dos deuses que presi-
dem os juramentos nem diante de homens de sentimento.
o +t 6lkotov co+t ko po 0ccv ko po ov0pccv (Xen.,
An., 1, 6, 6)
o que justo diante de deuses e diante de homens.
+oo Kcyct, c 2ckpo+c, ko o6oc po oou (Xen.,
Mem., 2, 3, 15)
tu ests dizendo coisas descabidas, Scrates, e de nenhum modo
da parte de ti.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 607
608
os invariveis: preposies
cKc0cpov clvot ko po o+po ko po q+po
ser livre tanto da parte do pai quanto da parte da me.
Koyov oyo0ov t_ctv po +tvo
ter [levar, receber] uma boa palavra [um elogio] de algum.
ovqp po ov+cv covooocvo koKo ko oyo0o
(Xen., Econ., 6, 17)
um homem denominado da parte de todos [por todos/diante de to-
dos] belo e bom.
to+t po +cv q6tkqko+cv KKov (Tuc., 3, 38, 1)
[isto] mais do lado dos culpados [em proveito de].
co+po+oc6cov+o po `CKv0ou cv + lo0 (Tuc., 1,
62, 1)
eles estavam acampados face a Olinto [perto de] no istmo.
po yop Zto clotv oov+c cvol +c +c_ol +c (Z, 207)
pois diante de Zeus [sob os olhares de] esto todos, estrangeiros e
mendigos.
kol kcv cv `/pyct couoo po KKq o+ov olvot (Z, 456)
e talvez estando em Argos tu trabalharias o tear diante de uma ou-
tra [sob os olhares, sob as ordens de].
cvcKoclq - +tqcooo - po ooto +c ko ulco (2, 162)
Penlope, honrada, diante do esposo e do filho.
+poo po 0ccv ooc[q po ov0pccv olo_po (Xen.,
An., 2, 5, 20)
um modo [postura, comportamento] mpio diante dos deuses, e ver-
gonhoso diante dos homens.
t_cv totvov oKv po cv (Xen., An., 7, 6, 33)
tendo [gozando de] grande considerao diante de vs.
po ov6po oyo0ou q6cv cvvocv kokov (Prov.)
diante de homem bom nada pensar de ruim.
KKot po pk+ou +c ko [opcc ovcou ko+otkqcvot
(Hdt., 3, 101)
outros [hindus] habitando diante da ursa [norte] e o vento boreal.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 608
609
os invariveis: preposies
tco0c +o cv oyto t_ov+c po +ou o+oou +o 6c
`oKo tc (Xen., An., 2, 2, 4)
segui, tendo as bestas do lado do rio [diante de] e os armamentos
do lado de fora.
Locativo e dativo:
po + olklq Klvq 6o+o o0ovlov opc_ct (Xen., Rep.
dos Esp., 15, 6)
diante da casa [perto] um lago fornece abundncia de gua.
oc po cqv tpy +ou+o tpo++cv (Xen., Hel., 4, 8, 22)
sempre diante de que obra ele estava, essa ele executava.
o+po+cuo oK po cl_c poo0cv c+ccc+o (Xen.,
Hel., 3, 4, 6)
ele fez juntar um grande exrcito quele que ele tinha antes (adi-
o, acrscimo, dativo).
po +o+ot ov0ovouot ko +occtv (Xen., Cir., 1, 2, 8)
depois dessas coisas [exerccios, alm desses exerccios] eles apren-
dem tambm a lanar dardos (adio, acrscimo, dativo).
Kupo qv po Bo[uKcvt
Ciro estava diante de Babilnia (enfoque locativo).
o +lKto o6cv Kcov ckpo+qocv q + po+cpo po
+o poyoot ylyvco0ot
Filipe em nada mais era superior do que pelo encontrar-se antes
[mais primeiro] diante dos fatos (enfoque locativo).
o+ 6c okq+pov [oKq yol (Hom.)
e diante, na terra, ele jogou o cetro (enfoque sobre o ponto de che-
gada, locativo).
c o_qv ko0lo+ov+ot ol `/0qvoot po o+ + oKct
(Tuc., 2, 79)
os atenienses se alinham para a luta na frente da prpria cidade (en-
foque locativo).
mur06.p65 22/01/01, 11:39 609
610
os invariveis: preposies
ok ov clc po +o opkot [c[olcotv Ko[ot+c (Tuc.,
4, 87)
vs no pegareis uma maior segurana acima dos juramentos (alm
> adio, dativo).
po + clpqcv Koy qv (Plat., Fd., 84c)
ele estava em cima [se acrescentava] do argumento citado (adio,
dativo).
po +o+ot
em cima dessas coisas, alm dessas coisas (adio, dativo).
Acusativo:
cl` o+q po `CKuov (/, 420)
e eu mesma vou na direo do Olimpo.
q o_q lq6cv po `/0qvolou (Tuc., 1, 18)
a batalha dos medos contra os atenienses.
ol v6pc po ov6pclov cot6c0qoov (Iscr., 16, 27)
os homens foram educados visando coragem.
po +qv tv +o+qv +ov yoov +ot +ou+ov tocuoo
(Hdt., 1, 38)
foi em funo dessa viso que eu apressei esse teu casamento.
+o oKov oco o+c Kcyocv koKov clvot, +o cv po
6poov +o 6c po oKqv (Plat., Hp. Maior)
o corpo inteiro ns dizemos ser belo assim: este para a corrida,
aquele para o pugilato.
tp_ov+ot po q pco[ct
embaixadores esto chegando em nossa direo.
po +ov 6qov oyopcctv
dirigir a palavra na direo do povo [falar ao povo].
ooKoylov otco0ot po +o 6tkoo+o
fazer [sua prpria] defesa diante dos juzes [na direo de, na inten-
o de].
po Boppv
contra [na direo de] o vento norte.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 610
611
os invariveis: preposies
cct6q po qcpov qv
uma vez que estava para se fazer dia.
ko cyc qkc po oc, c HpokKct (Xen., Mem., 1, 27)
tambm eu estou chegando a ti, Heracls [na tua direo, diante
de].
c po +lKtov cp clpqvq pco[ct ccc+c
(Dem., XVIII, 24)
vs estveis enviando embaixadores a Filipe a respeito da paz.
lcvot po +o oKclou (Xen., An., 2, 6, 10)
marchar contra os inimigos.
6tc[otvov +ov o+oov [pc_ocvot po +ov ooKov
(Xen., Hel., 4, 3, 22)
passavam o rio molhados at o umbigo.
Kco+c ov po c +l cv v t_c+c (Xen., An., 3, 3, 2)
dizei-me ento o que tendes em mente.
+cv oov+cv lKcv cvqoo po +o opov+o (Iscr.,
1, 26)
lembra-te dos amigos ausentes diante [para] dos presentes.
cv +o po coq[plov [Kcooot olklot (Xen., Mem.,
3, 8, 9)
nas casas que olham para o meio dia.
t0vo olkqcvov po qc +c ko qKlou ovo+oKo (Hdt., 1,
201)
um povo que habita na direo da aurora e do nascer do sol.
ko+oKuoot po pto+ov (Xen., An., 1, 10, 19)
[desfazer] soltar as fileiras para o jantar [em funo do jantar].
+o oKKo po _optv Kcyctv (Eur., Hc., 257)
falar multido na inteno de agradar.
po +l c +ou+` cpo+q,
por que tu ests me perguntando isso?
po tKlov, po [lov, po opyqv otcv +t
fazer algo em funo de [por] amizade, violncia, clera.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 611
612
os invariveis: preposies
kt0oplctv po +qv 6qv (Plat., Alc., 108a)
tocar a ctara para o canto [para acompanhar].
o po opyptov +qv c6otovlov tkptvov (Iscr., Pan., 70)
eles no julgavam a felicidade em relao ao dinheiro [frente a, para
o dinheiro].
po 6oov o ot 6okc koKov clvot, (Plat., Apol., 34e)
no me parece ser belo para a glria [em relao ].
po +ou+o q olc+c q q olc+c (Plat., Apol., 30b)
para essas coisas [dirigindo-vos para] ou vs me deixais ir ou no
deixai/deixeis ir [absolver].
ctcKouv+ot oc ol uKc0po po +o +to +cv
kpt0cv +o Kt+o cKqoouotv (Aristot., Gov. dos Aten., 51.3)
eles providenciam a que os moleiros vendam a farinha em relao
ao preo dos gros.
Kcyc po +o cou ko+oqtoocvou (Plat., Apol., 38d)
eu estou falando aos [na direo de, na inteno de] que votaram
contra mim [me condenaram].
po _q ko po 0oKq opookcuoooo0ot (Xen., Rep.
dos Lac., 2)
preparar-se para o frio [as coisas frias] e para o calor [as coisas quentes].
2uv / uv
As duas so usadas no tico; a segunda mais antiga do que a pri-
meira, que depois se generalizou.
Traz a idia de lateralidade, companhia (no em contato, como c+o
com genitivo partitivo).
O uso mais comum o comitativo: dativo, com pessoas.
Mas, a partir da idia ov +o 0co = com os deuses > com a ajuda
dos deuses, desenvolveu-se a idia do instrumental, mas de uso restrito,
porque a idia do instrumental se baseia na passagem da ao por um
objeto inerte: meio ou instrumento.
Apenas Xenofonte a usa com alguma freqncia.
Nos verbos compostos s vezes significa a globalizao da ao.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 612
613
os invariveis: preposies
qKu0c 6o `C6uooc ... ov `/pqtlK lcvcKo (F, 206)
veio o divino Odisseu com [em companhia] de Menelau querido de
Ares.
cyc +qv cpoo c0opq0c ov `/0qv (Y, 192)
eu empreendi a devastao com Atena [com o auxlio de].
c6lckov ov oKK ycKc+t (Xen., Cir., 2, 3, 17)
eles perseguiam com muito riso [rindo muito, acompanhado de].
ol FKKqvc ov ycKc+t c +o okqvo qK0ov (Xen., An., 1,
2, 18)
os gregos chegaram s tendas com risadas [em meio a rizadas, rindo].
kootov c0coo ouv +o_ct oKcv (Sf., El., 872)
aviar-se com [acompanhada de] rapidez tendo deixado de lado a
convenincia.
ovoycv vccKo (F, 291)
ele reunia as nuvens [conduzia-as para ficarem juntas].
ouovct o+p oyko` o6cK (Sf., El., 986)
sofre com o pai, cansa com o irmo!
ouopck+clvctv +qv voqotv +o Kcyocvot (M. Aur., 7, 30)
pr lado a lado o pensamento com o que se diz.
Kcv... o+cl_to+ov ooov ko o octoou uc+ckuov
(Tuc., 8, 41)
Cs... sendo sem muralhas e completamente arrasada sob o efeito
de um terremoto (globalizao da ao).
lov c cvot +qv6` tooov qcpov ko ucpvot pov-
+l6` cuoc0o (Eur., Med., 340)
deixa-me ficar s este dia [hoje] e percorrer completamente o meu
pensamento de que maneira partiremos para o exlio.
olyo oc6o+o ov oloK +ptcv ko 6cko vcv (Iseu, 6,
33)
ele vendeu as cabras junto com o cabreiro por 13 minas.
kKc+ct ... +qv tv+c_vov oolov ov upl (Plat., Prot., 321d)
[Prometeu] rouba [de Hefesto e Atena] a sabedoria prtica com o
fogo [ junto com o fogo].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 613
614
os invariveis: preposies
ov + vo +qv qov +l0co0ot (Xen., Cir., 1, 3, 17)
colocar o voto com a lei [de conformidade com].
ov +o 0co o6cvo oopqoocv (Xen., Cir., 5, 3, 5)
com os deuses [em companhia > com o auxlio dos deuses], teremos
falta de nada.
cot6cc+o ov + o6cK ko ov +o KKot otolv
(Xen., An., 1, 9, 2)
ele era educado junto com o irmo e com os outros meninos.
ov +o o6tkoucvot qc cooc0o (Xen., Cir., 3, 2, 22)
quanto a ns, estaremos junto com os injustiados.
o6tkouv+o ctpoooc0o ov +o 0co ovoo0ot (Xen.,
An., 2, 3, 23)
junto com os deuses [com o auxlio de] tentaremos afastar o que nos
estiver causando mal.
[ootKc ko ol ov o+ (Xen., An., 1, 10, 2)
o rei e os junto com ele [os acompanhantes, o squito].
TqKc
Longe, distante.
Genitivo, naturalmente.
homrico; no usado no tico.
+qKc lKcv ko o+pl6o oq (/, 817)
distante dos amigos e da terra ptria.
+qKc o` o+ou ol_q... [o[qoc (, 117)
longe dele a lana... ressoou.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 614
615
os invariveis: preposies
Ycp
Por sobre, por cima de, acima de (contato parcial: partitivo, genitivo).
A idia de em favor de, por (pro com ablativo em latim), vem da
imagem de algum cobrir o outro para proteg-lo e por isso morrer por
ele, como na cena da luta pelo cadver e despojos de Ptroclo na Ilada,
ou (viso latina) de algum pr-se frente, para proteger (pro + abl.):
Genitivo em grego.
Por cima de, alm (ultrapassagem, excelncia, superioridade) com
idia de movimento ou extenso:
Acusativo.
Genitivo:
+ocov+c cp +cv poo0cv (Xen., Cir., 6, 3, 24)
atirando [flechas] por cima dos de frente [vanguarda] (idia de sepa-
rao (genitivo) e no de movimento, extenso).
ol 2tkcKo ol cp kpcv (Tuc., 4, 25)
os sculos que estavam sobre os cumes [por cima: toque: partitivo,
genitivo].
o_ocvot o+po cp (Eur., Fil., 1002)
combatendo pela ptria [em defesa de].
cp +cv uKokcv o[oc0o q... oKokc+cpot ycvcv-
+ot, (Plat., Rep., 387c)
ns tememos pelos guardas... que [no] se tornem mais fracos/mo-
les [do que necessrio] (figurado, noo de distncia).
o qKto +ou 0cpou cp qcv o+cv ko +cv o+cycv
opcuocvo oktov opc_ct (Xen., Mem., 3, 8, 9)
o sol do vero passando por sobre ns mesmos e por sobre os telhados
produz sombra (idia de separao; a de movimento deixada de
lado).
ko+oKo[cv +o cp +q o6ou kpov (Xen., Hel., 4, 47)
apoderar-se da elevao que estava por sobre a estrada [acima].
cp +o+ou oo0ovcv (Xen., An., 7, 4, 9)
morrer por essa [criana].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 615
616
os invariveis: preposies
vuv cp u_cv +cv c+cpcv o oycv ko cp yq cv
tu+c ko cp okcv cv o c+poq+c (Xen., Cir., 3, 3, 44)
agora o combate por vossas vidas e pela terra em que nascestes e
pelos lares em que sois [fostes] criados.
cyc cp oou ookptvouot (Plat., Grg., 515c)
eu vou responder por ti [em teu nome, em teu favor].
pc+o +o 6cp cp +cv 0ccKlcv (Xen., Hel., 5, 2, 5)
a gua se elevava acima das fundaes.
to+t Ktqv ko oKt cp o+ou kc+ot (Tuc., 1, 46, 4)
h um porto e uma cidade est situada acima dele.
qpo+o c /l0tclo +q cp /ly+ou (Tuc., 2, 48)
comeou a partir da Etipia, a [que se situa] acima [alm] do Egito.
KKcocv cp cv oov+cv ov+ccv (Ls., 13, 5)
Cleofonte protestou [respondeu] em nome de [por] todos vs.
Acusativo:
coKcct +o Gpq +o cp FKKqoov+ov olkouotv
(Xen., An., 1, 1, 9)
ele foi guerrear com os trcios, que habitam alm [para l] do
Helesponto.
cp qtou +ou oKou o+po+co+o (Xen., An., 6, 2, 10)
alm da metade [mais do que] de todo o exrcito.
ol cp +o o+po+coto t+q ycyovo+c (Xen., Cir., 1, 2, 4)
os nascidos alm dos anos do servio militar [passaram da idade].
cp q olvc+ot qv +o clpqcvo clpqo0ot (Plat., Parm.,
128b)
o que foi dito parece estar dito acima de ns [alm de nosso entendimento].
+o cp HpokKclo o+qKo... ko+otkouotv (Plat., Crtias, 108e)
aos que habitam alm das colunas de Heracls.
voqoov vokKqpov cyc0ct ko pc cp +o cv + vql
ov+o (Plat., Rep., 488a)
pensa um comandante acima de todos os que esto no navio, pelo
tamanho e pela fora.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 616
617
os invariveis: preposies
Yo
Y` diante de uma vogal no aspirada, Y` diante de uma vogal
aspirada.
Sob, em baixo de, por baixo de.
Associado idia de origem, de separao, de ponto de partida
ou de partitivo: Genitivo.
A construo da relao do agente da passiva e colaterais se enqua-
dra nesse uso do genitivo com o.
Com freqncia usa-se a voz ativa: a idia-base sob o efeito de,
qual est associado um verbo de ao.
O genitivo (ablativo em latim) se explica pela idia de que a ao,
de que o sujeito paciente, desencadeada distante do sujeito, por uma
fora estranha a ele. Esse espao percorrido (entre o sujeito paciente e
o ponto de partida da ao, desencadeada pelo agente da passiva), natu-
ralmente, figurado.
Associado idia de lugar onde, sem movimento, esttico: Locativo.
Associado idia de movimento, de extenso, no tempo e no es-
pao: Acusativo.
Toda e qualquer expresso que contenha explcita ou implcita a
idia de movimento para, de baixo de (aproximao no tempo ou no es-
pao), bem como a idia de submisso ou tutela (figurado) tambm re-
quer o acusativo.
Genitivo:
qyq o +q Ko+ovou pc (Plat., Fedro, 230b)
uma fonte corre de sob o pltano [sai de baixo de].
ccKoyqoov ` q6ovq (Plat., Fedro, 259b)
eles foram [ficaram] completamente batidos [per-plexos] pelo pra-
zer [sob o efeito de].
o+op c kpo+o Ktcvo pcct oyKoov 6cp kpqvq o
oclou (I, 140)
porm entrada do porto flui uma gua lmpida, uma fonte de sob
a gruta [saindo de baixo de].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 617
618
os invariveis: preposies
q kop6lo [ou] c6q o +cv Koycv +cv +o+ou (Plat.,
Banq., 215e)
meu corao d saltos sob o efeito dos discursos desse a.
o +tvo KKou ccKo0oqv (Plat., Prot., 310b)
eu me esqueci sob o efeito de alguma outra coisa.
ok t+t oo_cpcv oov +c qv o +cv lccv (Tuc., 2,
85)
ainda no era possvel bater em retirada sob o efeito dos cavaleiros
[por causa de].
v0pcot ocKKuv+o o +cv 0qplcv (Plat., Prot., 322b)
homens pereciam sob o efeito [sob, pela ao] das feras.
o +cv +ptokov+o cccoov (Iscr., 16, 45)
eles caram fora sob o efeito dos 30 [foram banidos].
_cpcv ` oKq+cv (Tuc., 5, 70)
marchar sob o efeito dos flautistas [ao som da flauta].
o +cv po[6o_cv Kqyo tKo[cv (Tuc., 5, 50, 4)
ele recebeu golpes sob o efeito dos portadores de varas [recebeu dos,
foi surrado com varas].
ooo ovqp +o +c c+ccpo pov+to+q ko +o o yq
oov+o ovcq+tkc (Plat., Apol., 18b)
um homem sbio, pensador nas coisas celestes e pesquisador de
todas as coisas sob a terra (partitivo, no de toda a terra).
tl6to o oKq cl_ov (Xen., Hel., 3, 23)
eles portavam punhais [facas] sob as axilas (partitivo).
Ko[cv [ouv o ooq cooyloo+o (Xen., An., 4, 25)
ele pegou um boi de sob o carro e degolou-o [de sob o jugo]
(partitivo).
ok c6vo+o otyv o +q q6ovq (Xen., Cir., 6, 1, 35)
ele no podia calar-se sob o efeito do prazer.
ovopouo` o _opo+o (Hino a Dem., 371)
tendo saltado de alegria [sob o efeito da alegria].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 618
619
os invariveis: preposies
Acusativo:
KKcop_o ok ovc[l[ocv c +ov Koov oKK` ` o+ov
o+qoo +o o+po+cuo cct /ktov c +ov Koov (Xen.,
An., 1, 10, 14)
Clearco no estava subindo a colina, mas tendo feito estacionar o
exrcito ao p dela [na direo de], manda Lucios subi-la.
oqK0ov o +o 6cv6po v0pcot c c[6oqkov+o (Xen.,
An., 4, 7, 8)
uns 70 homens se foram sob [para baixo] as rvores.
okov+lct +t o+ov o +ov o0oKov (Xen., 1, 8, 27)
algum o (Ciro) atinge sob o olho, com um dardo.
/yu+o oKtv o [ootKco cycvc+o (Tuc., 1, 110)
O Egito voltou a ficar sob o rei.
o +o o+o _povou (Tuc., 1, 110, 1)
por aqueles tempos [sob aqueles tempos].
o vk+o (Tuc., 1, 115, 4)
sob a noite [ entrada da noite].
o +qv ooKuotv +ou oKcou (Xen., Mem., 2, 8, 1)
l pelo fim [soluo] da guerra [proximidade].
+o cKooytkov koKocvov (+c_o) +o o +qv okpoo-
Ktv (Tuc., 2, 17)
o muro chamado pelsgico, aquele sob [ao longo da] a acrpole.
o+t ocv ccpyc+ot qoov o +ov octoov (Tuc., 2, 27)
porque eles os tinham ajudado sob o terremoto [depois de].
qK0ov o +upovvl6o (Plat., Carta 7, 329b)
eu fui [viver] sob uma tirania.
ovtcv ck ctpotc o +o [opctov +c_o (Plat., Rep., 439e)
subindo do Pireu sob o muro norte [ao longo de].
oo+qvot klv6uvov
ficar sob um perigo [submeter-se a um perigo].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 619
620
os invariveis: preposies
Locativo:
poc+pc_cv oo +ou 6cv6pou ` qv 6o q +plo [qo+o
(Xen., An., 4, 7, 10)
[Calmaco] avanou dois ou trs passos a partir da rvore sob a qual
estava.
ol ko+o +qv `/olov o [ootKc v+c (Xen., Cir., 8, 1, 6)
os que na sia [na extenso da sia] estavam sob o rei.
o ot6o+pl[ oyo0 cot6cucvo (Plat., Lq., 184e)
educado sob um bom mestre [sob o olhar de; o enfoque no sobre
o agente do ato verbal (genitivo), mas sobre a situao - sentido
figurado].
pc+o +o 6cp cp +cv o + +cl_ct 0ccKlcv (Xen.,
Hel., 5, 2, 5)
a gua se elevava por sobre as fundaes, sob a muralha.
cov o oot ko+okKlv `/yo0cv o 6qou cc oKtv
cotvcoc+ot (Plat., Banq., 222e)
caso Agton se recline abaixo de ti [depois de ti] certamente no
me tecer louvores de novo.
t_ctv +t o + lo+l (Plat., Fedro, 228e)
ter [portar, manter] alguma coisa sob o manto.
ktv6uvcoot` ov o + 6uo_cpco+o+ ycvco0ot +_
(Ls., 24, 6)
eu correria o risco de me encontrar sob a sorte mais infeliz.
+cv FKKqvcv ol cv ` qv ol 6` o /okc6otovlot
clolv (Iscr., Pan., 16)
dos gregos uns esto sob ns [nossa influncia, poder] outros esto
sob os Lacedemnios.
+cv o ooo cyo o+cvo_lc+o yoo (Hom.)
sob os ps deles a terra soltava grandes gemidos.
`/_tKKc o + Xclpcvt c+poq
Aquiles foi criado sob [a vigilncia, os olhares de] Quiron.
mur06.p65 22/01/01, 11:39 620
621
os invariveis: preposies
Nas composies com verbos, o, mantendo o seu significado
denotativo de sob, em baixo, de baixo de, assume um sentido figurado
(metafrico), mais diludo, menos concreto, mas nunca sai da linha do
significado primeiro:
`- opv suspeitar (olhar de soslaio, por baixo)
-o+o suspeito (olhado por baixo)
-o+cctv suspeitar, olhar por baixo (de soslaio)
o-cctv enviar por baixo ( socapa, em segredo)
-oyctv sub-conduzir, sub-avanar (no inteiramente)
o-Ko[ovctv pegar por baixo, sub-entender, perceber no concretamente,
no inteiramente
o-+t0qvot sub-ponere, sub-por - por apoiando em baixo, no chegando
ao fim (aproximao) - suposio, isto , quase posio ou
posio tendo uma base: hiptese
Xoptv
um acusativo (de relao, adverbial) petrificado e por isso neces-
sita de um complemento limitativo, restritivo, adnominal:
Graas a, por causa de (lat. gratia).
Genitivo, naturalmente.
+ou+o colct 6uov _optv (Arist., Gov. dos At., 16, 3)
ele fazia isso por duas razes.
Quando o delimitativo uma pessoa (eu/tu; ns/vs) mais fre-
qente o adjetivo possessivo em lugar do genitivo do pronome.
ouy_cpq+cov _optv oqv (Plat., Fedro, 234e)
deve-se concordar para te agradar [por amor de ti, por tua graa].
mur06.p65 22/01/01, 11:39 621
622
os invariveis: preposies
Xcpl
Significa fora de, alm de, exceto, parte, sempre com a idia de
excluso, separao.
Genitivo, naturalmente.
_cp +q 6oq o6c 6lkotov ot clvot 6co0ot +ou 6tkoo-
+ou (Plat., Apol., 35b)
fora da glria [exceto a glria] no me justo precisar [pedir] do
juiz.
_cp oolo co+v ov6pclo (Plat., Lq., 195a)
a sabedoria est distante da coragem.
q u_q _cp +ou oco+o (Plat., Fd., 98c)
a alma, fora [separada, distinta] do corpo.
_cp +o+cv (Xen., Cir., 1, 5, 5)
fora essas coisas [exceto isso, alm disso].
W
v
e
i
s
:
a
d
v
r
b
i
o
s
Interrogativos direto/indir. Demonstrativos Relativos Indefinidos Relativos - Indefinidos
ou, */o0t, oou, o+ou/o+o0t o/ocp/o0t/ tv0o o / o0l *** oou /oououv / o6qo+c oou
onde? aqui mesmo onde/em que em algum lugar em qualquer lugar (que seja)
o, /ooc, oot, / oooc, o+o/o+ooc o /ooc ol / ooc oot / ootouv / oot6qo+c
para onde? para aqui mesmo para o lugar que para algum lugar que para qualquer lugar (que seja)
o0cv, oo0cv, o+o0cv o0cv o0cv oo0cv/ oo0cvouv/ oo6qo+c
de onde? do mesmo lugar do lugar que de algum lugar de qualquer lugar (que seja)
, / o, o+** o/oouv/ o6qo+c
por onde? por qu? pelo mesmo lugar pelo lugar q., pelo que por algum lugar por qualquer lugar (que seja)
o+c, / oo+c, +o+c o+c o+c oo+ouv / oo+c6qo+c
quando? em que tempo? ento, naquele tempo quando, no tempo em que um dia, certa vez, em qualquer tempo (que seja),
alguma vez em um tempo qualquer
qvlko, oqvlko, +qvlko +qvtko6c qvlko oqvlko oqvtkouv/ oqvtko6qo+c
em que hora? nesta hora na hora em que em algum momento em qualquer hora (que seja)
c, / oc, c6c /o+c () c/co+c c ocoouv / oco6qo+c /oc
como? deste modo como/assim, do modo que de algum modo de qualquer modo que
m
u
r
0
7
.
p
6
5
2
2
/
0
1
/
0
1
,
1
1
:
3
9
7
0
3
704
os invariveis: advrbios
* Vrias formas que respondem questo ou se constroem com esse
sufixo, como veremos abaixo. Chamamos a ateno do leitor para no
denomin-las de genitivo locativo ou de genitivo de lugar onde.
Essa denominao no lgica; ela se guia pelas aparncias, isto , o
sufixo -ou faz lembrar o genitivo singular dos nomes em -o. mera
coincidncia formal.
** Vale a mesma observao do item anterior. A resposta questo
encontra resposta nos temas de adjetivos diticos, como o+, +6c,
o+, ckclv.
Tambm aqui no se trata de um dativo de modo, ou dativo ins-
trumental; trata-se de respostas questo , por que lugar, por
qu?; qua, em latim.
Ressalte-se, contudo, que, a partir da idia por onde, por que,
passa-se facilmente para a idia de instrumento ou modo. Mas, trata-
se de sufixo adverbial e no de flexo nominal.
*** preciso notar que a acentuao dos indefinidos meramente indi-
cativa, porque todos so enclticos e s se acentuam quando formam uni-
dade tnica com a palavra anterior.
O quadro acima apenas indicativo. Se a primeira coluna s tem
duas alternativas: pergunta direta e indireta, as outras colunas ficariam
longas demais com uma quantidade muito grande de formas. Preferimos,
ento, alinh-las verticalmente a seguir, ressalvando contudo que no so
listas exaustivas.
A. Respostas questo ou,/ o0t, - onde? em que lugar?
1. sufixo -ou e -0t
o6oou em nenhum lugar, em parte nenhuma
ov+o_ou em toda parte, em todos os lugares
oKKo_ou em muitos lugares
KKou em outro lugar
KKo0t em outro lugar
ckc0t l, naquele lugar
oKKo_ou em outro lugar
oou junto, juntamente
+qKou longe, distante
mur07.p65 22/01/01, 11:39 704
705
os invariveis: advrbios
+qKo0t longe, distante
`IKto0t em lion (Tria)
Koptv0o0t em Corinto
2. Alguns com sufixo locativo -t / ot (-t longo)
okot em casa
_ool por terra, no cho humi
c6o no cho, por terra
`/0qvqot em Atenas
`CKuloot em Olmpia
Ko+otot em Platias
lcyopo em Mgara
uKo em Pilos
2oKovt em Salamina
ckc l, naquele lugar
ov6qcl em massa, em todo o povo
oKot outrora, antigamente
p+t h pouco, agora mesmo
t+t / okc+t ainda, ainda no, no mais
p / pcl bem cedo, cedinho
0poot s portas, foris
3. Outros diticos que respondem questo onde?
tv0o aqui, neste lugar, hic
+6c aqui, neste lugar, hic, por aqu
cv+ou0o nesse lugar, a, ibi
4. Outros sufixos
opc fora, do lado de fora
cv+o dentro
ck+o fora, de fora
cyy perto, prximo
cKo perto, prximo
cpt em toda a volta, em torno
_cpl parte, em separado
cpo alm, do lado de l
mur07.p65 22/01/01, 11:39 705
706
os invariveis: advrbios
B. Respostas questo o, -6c / -c / -oc / 0o: para onde? quo
ckcoc para l, illuc, eo
cv0o6c para aqui, huc
oko6c /-c/-oc para casa
KKooc para outro lugar
`/0qvoc para Atenas
o6oooc para nenhum lugar
o6oo para nenhum lugar
ov+o_ooc para todo lugar
ov+o_o/oc para todo lugar
ov+ooc / -o para todo lugar
oKKo_ooc/ -o para muitos lugares
oooc/ -o para o mesmo lugar, para junto
o+ooc/ -o para o mesmo lugar
_oc por terra, para o cho
lcyopo6c para Megara
0poc /-o6c para a porta
C. Respostas questo o0cv, de onde, unde
ckc0cv de l. illinc
oko0cv de casa
KKo0cv de outro lugar aliunde
`/0qvq0cv de Atenas
lcyopo0cv de Megara
tv0cv daqui hinc
cv0cv6c daqui hinc
cv+cu0cv da, inde
o6oo0cv de nenhum lugar, de lugar algum
ov+o_o0cv de toda parte, de todos os lados
ov+o0cv de tudo, de toda parte
oKKo_o0cv de muitos lugares
oo0cv de junto, do mesmo lugar
o+o0cv do mesmo lugar
_o0cv do cho, da terra
tpoo0cv frente, na frente (adiante)
mur07.p65 22/01/01, 11:39 706
707
os invariveis: advrbios
to0cv atrs, de trs
vc0cv de cima, a partir de cima
ko+c0cv de baixo, a partir de baixo
tv6o0cv de dentro
tc0cv de fora
oppc0cv de longe, a partir de longe
tyyu0cv de perto, a partir de perto
D. Respostas questo , - por que lugar?, por que meio?, por que modo?,
de que maneira, qua/quo modo.
+6c por aqui, hac, deste modo, desta maneira
+o+ por a, istac desse modo, dessa maneira
ckclv por l illac, daquele modo, daquela maneira
o+ pelo mesmo lugar, do mesmo modo,
da mesma maneira
KK por outro lado, de outra maneira
o6o por nenhum lugar, meio, modo
ov+o_ por todo lugar, meio, modo
ov+/ov+q por tudo, de todo modo
oKKo_ por muitos lugares, meios, modos
Podemos incluir aqui alguns instrumentais petrificados, em geral
construdos sobre temas de adjetivos, que, aos poucos, dispensaram o
nome que fica implcito.
6qoolq (+o) exquias pblicas (pelo errio pblico)
l6lq em particular
kotv em comum
kot6 com cuidado, perfeitamente
c a p, como pedestre
clk ao acaso, aventura, pela aparncia
o / oq ao acaso, de roldo, a rodo
qou_q/ - com tranqilidade, placidamente
E. Respostas questo c, - como? quo modo?
c6c deste modo, assim ita, sic
o+c() desse modo, assim ita, sic
mur07.p65 22/01/01, 11:39 707
708
os invariveis: advrbios
ckclvc daquele modo
coo+c da mesma maneira
KKc de outra maneira
o6oc de modo algum, de nenhum modo
q6oc de modo algum, de nenhum modo
ov+c completamente, totalmente
olvt6lc subitamente, de repente
Ver a formao dos advrbios de modo (p. 700).
F. Respostas questo o+c, quando? em que tempo? quando?
+o+c* ento, naquele tempo tum
o+c quando (rel.) no tempo em que cum
ckoo+o+c cada vez
o+c um dia, algum dia, aliquando, unquam
cvlo+c algumas vezes
oo+c em tempo algum, jamais, nunca (indicativo)
qo+c em tempo algum, jamais, nunca (eventual)
o6co+c em tempo algum, jamais, nunca (indicativo)
q6co+c em tempo algum, jamais, nunca (eventual)
KKo+c uma outra vez
* Esses diticos de tempo podem vir compostos com a partcula eventual
-ov (o+ov: quando, sempre que), com o modo eventual correspondente.
Outras respostas questo: o+c, quando?
pcl / p cedo, cedinho
oc tarde, tarde
oqcpov/+qcpov hoje (este dia)
optov amanh
_0c ontem
vuv / vuvl agora, neste momento
c_pt vuv at agora
vuv 6q agora mesmo
p+t h pouco, ultimamente
cl+o a seguir, em seguida
plv antes
q6q j
t+t ainda
mur07.p65 22/01/01, 11:39 708
709
os invariveis: advrbios
o+lko imediatamente, logo
vk+cp de noite
oo ao mesmo tempo
pcqv anteontem, h tempos
A idia de quantidade, valor, dimenso, intensidade que se atribui
ao verbo ou ao adjetivo, se exprime pelo neutro dos nomes-adjetivos que
tm esses significados (ver advrbios no acusativo).
ooov quo grandemente, quanto
ooov (to) quo grandemente
oKlyov pouco
tkpov pouco
oK muito
cyo grande(mente)
oov qual(mente), por exemplo
Kcov / Kcv mais (quantidade, nmero)
KKov mais (valor, dimenso)
Kco+ov muito mais (nmero)
cov menos (valor)
tKo++ov menos (nmero)
+ooou+o(v) tanto
oKto+o muito intensamente, sobretudo
Kco+o em grande quantidade, nmero
yov demais, em excesso
Klov muito (intensamente)
o6qv em abundncia, abundantemente
oKt assaz, bastante
ovu muito, intensamente
Com os verbos de valor ou de preo, freqentemente se usa o ge-
nitivo dos nomes-adjetivos de quantidade-valor. a idia em troca/troco
de qu? (ov+l) ` ooou, que explica o uso do genitivo.
Em troca:
de tanto, ooou,
de muito, oKKou,
de pouco, oKlyou,
de mais, Kcovo.
mur07.p65 22/01/01, 11:39 709
710
concluso
Concluso
Ir a taca importante; mas, mais importante ainda o caminho.
Este trabalho est chegando ao fim, e precisa de uma concluso.
Mas ele ter um fim? Ou ele como aqueles dilogos aporticos de Plato,
em que o mais importante no o fim, mas a c0o6o, o caminho?
Como dissemos na Introduo, dizemos tambm agora: este traba-
lho no um projeto fechado, ou uma tese programada. Se ns tivssemos
feito deste trabalho um projeto ou se tivssemos feito um projeto para
este trabalho, teramos fracassado tantas vezes quantas tivssemos co-
meado; teriam sido tantos fracassos quantos os projetos. A razo disso
que ele sempre foi uma c0o6o, um caminho, e no um +cKo, um fim.
Mas, depois de chegarmos ao ponto em que estamos, algumas per-
guntas povoam a nossa cabea: o que fizemos? O caminho percorrido valeu
a pena? O resultado o qu? Foi apenas um passeio sem pretenso, sem
compromisso pela lngua grega, ou ficou algo, ficou uma mensagem, em
suma, este trabalho foi til e ser til. Enfim, h uma concluso?
A resposta sim, h uma concluso.
Se o leitor est lembrado, no curso do trabalho insistimos sempre
sobre a relao significante-significado da nomenclatura gramatical. Cre-
mos que conseguimos o nosso objetivo.
Desde a apresentao do alfabeto, procuramos encontrar o porqu
dos nomes de certas letras (grafemas): preferimos chamar o c de c tKov
e psiln, isto , e desguarnecido, e simples, e no psilon, que
no diz nada. Fizemos o mesmo com o o tkpov e com o c cyo, res-
pectivamente o pequeno e o grande, o que eles so foneticamente, e
no micron ou mega, que tambm nada dizem. Essas denomina-
es das gramticas se prendem tradio descritivista, que j na gramtica
grega alexandrina pronunciava ctKov, otkpov, ccyo; os gramti-
cos latinos transcreveram os dois primeiros psilon, micron, transfor-
mando palavras gregas oxtonas em palavras latinas proparoxtonas, e o
ltimo, por causa da penltima breve, passou, de paroxtono em grego a
proparoxtono em latim.
Nossa opo significante e clara.
mur07.p65 22/01/01, 11:39 710
711
concluso
No captulo da Fontica Aplicada procuramos mostrar que os meta-
plasmos, isto , os acidentes fonticos que as palavras gregas sofreram no
curso de sua histria, podem ser explicadas rigorosamente pelas funes
dos componentes do aparelho fonador, sobretudo na juno dos temas
nominais com os casos [as desinncias dos casos] e dos temas verbais com
as desinncias pessoais.
A lngua grega, como qualquer outra lngua, tem uma caraterstica
fontica determinada, que um idiotismo, uma peculiaridade que a dife-
rencia das outras. A lngua grega como um todo sempre foi ciente e ze-
losa disso. Em toda a tradio oral, a unidade da lngua grega foi perfei-
ta. As Olimpadas foram testemunhas disso: l todos se entendiam e no
precisavam de outro documento; o falar grego cKKqvlctv lhes dava o
direito de participar delas. As diferenas lingsticas que ns chamamos
de dialetos, a que os gramticos costumam dar grande importncia, de-
masiada importncia, no eram to importantes assim para os gregos. Isso
pode ser notado, por exemplo, nas inmeras citaes que se encontram
nos dilogos de Plato. H citaes freqentes de Homero, Hesodo, Si-
mnides, Pndaro, Sapho, em que se misturam os dialetos jnico, elico
e drico, que os interlocutores absorvem naturalmente. Mesmo o meni-
no Lsis, que tem 12 anos, diz a Scrates que conhece a passagem de
Slon que ele cita (212a2), de Homero, Od., XVII, 218 (214a6) e de
Hesodo, Os trabalhos e os dias, 25 (215c7). Protgoras (325e) diz que os
meninos atenienses aprendiam de cor os poemas de Homero, Hesodo e
os dos lricos. Ento os principais dialetos gregos no soavam estranho
ao menino ateniense do sculo V a.C., e o dialeto tico, formado pelos
sofistas e pela retrica, a combinao do dialeto jnico, substrato na
tica, e dialeto de todos os sbios da Jnia que acorreram a Atenas, e do
dialeto drico, geograficamente fronteirio.
Dentro dessa linha de raciocnio, tentamos, primeiro no captulo
da Fontica Aplicada, e depois em todas as desmostraes fonticas das
flexes nominal e verbal, mostrar ao leitor e eventual aluno, que todas as
formas estranhas que os gramticos classificam em separado so formas
perfeitamente normais, que evoluram naturalmente, dentro dos hbitos
fonticos da lngua grega; e muitas das formas intermedirias esto
registradas neste ou naquele dialeto.
Por isso, tambm aqui, no fomos econmicos nessas demostraes.
Todas as vezes em que julgamos que essas desmostraes seriam teis ou
necessrias ns as fizemos.
mur07.p65 22/01/01, 11:39 711
712
concluso
Dedicamos um espao pequeno acentuao. Registramos apenas
que os temas nominais tm tonicidade prpria e que a slaba tnica pode
deslocar-se, se a quantidade da ltima vogal sofrer alterao: registramos
tambm que os temas verbais no tm tonicidade prpria, mas, por se-
rem a sede do significado virtual, atraem para eles a tnica, cuja posio
regulada pela quantidade da ltima vogal; e que, tanto a acentuao dos
nomes quanto a dos verbos obedecem lei dos trs tempos, isto , das
trs notas musicais, a partir da ltima slaba. No h tnica anterior
antepenltima.
Quando tratamos da flexo nominal, procuramos mostrar, sempre,
a relao estreita entre significante e significado e procuramos resgatar o
significado original do nome dos casos.
Mostramos tambm que cada caso tem o nome da funo da pala-
vra e que no h arbtrio algum nessa relao; h uma constante semn-
tica em tudo. Por isso, no h regras especiais para esse ou aquele caso.
Cada relao tem o caso da funo das partes.
Na flexo verbal, demostramos que o verbo tem apenas dois com-
ponentes essenciais: o aspecto, que definimos como tempo interno do
verbo e o modo, que a maneira como o dono do discurso quer passar
ao receptor o ato verbal.
Definimos tambm, em vrias passagens, o que verbo-pqo.
Fqo o verbo-predicado do sujeito, isto , o tema verbal (do infec-
tum-inacabado, aoristo-pontual/futuro ou perfectum-acabado) acresci-
do das desinncias pessoais, ativas, se o sujeito agente; ou mdias, se o
sujeito agente envolvido, interessado no ato verbal, e passivas, se o su-
jeito paciente do ato verbal. Demostramos tambm que essa presena
do sujeito no verbo manifesta foneticamente.
Mostramos tambm que o tema verbal puro, original, o tema
do aoristo, e que, por isso mesmo, se chama oopto+o, isto sem li-
mites, sem horizonte e que por isso pontual, tanto o chamado aoristo
gnmico quanto o aoristo enquadrado, narrativo, como ns o chama-
mos, e que sobre ele se constri o futuro; demostramos tambm que,
dele, derivam o tema do infectum-inacabado e o do perfectum-acabado,
e que essa derivao pelo acrscimo de sufixos ou prefixos tem a ver com
o significado.
Verificamos tambm que o tempo ditico no est no verbo, mas
sim no enquadramento do ato verbal, e que a nica marca de tempo o
mur07.p65 22/01/01, 11:39 712
713
concluso
aumento, que marca o passado, e exterior ao verbo. O c no uma
+cot, no uma desinncia; apenas um apndice; est fora do tema
verbal. Constatamos tambm que, por coerncia, esse aumento s existe
no indicativo, porque s o indicativo comporta a noo de tempo ditico.
No h tempo no subjuntivo e optativo nem no particpio ou infinitivo.
Demostramos ainda que, formalmente, h apenas dois modos ver-
bais diferentes do indicativo: o eventual e o possvel, e que cada um de-
les tem sua marca prpria e que a traduo em portugus fcil e sempre
a mesma: o subjuntivo presente ou futuro e indicativo eventual (da repe-
tio do ato presente) do portugus traduzem o eventual grego, e o im-
perfeito do subjuntivo ou condicional simples do portugus traduzem o
possvel grego.
O imperativo apenas o modo da interpelao ou do dilogo e s
o imperativo singular direto tem formas prprias. O imperativo direto
plural e os imperativos indiretos so construes analgicas e se baseiam
sobre o tema do indicativo.
Dedicamos grandes espaos para o verbo-adjetivo (particpio) e para
o verbo-substantivo (infinitivo).
A razo disso que em portugus o uso dessas formas nominais do
verbo muito confuso e mal tratado pelas gramticas.
Insistimos sobretudo que, todas as formas verbais tm significado
autnomo (significante-significado), pouco importando o lugar em que
apaream. Por isso no temos espao reservado para a sintaxe desse ou
daquele modo, nem tampouco para esse ou aquele tipo de oraes (coor-
denadas, subordinadas, adversavivas, causais, temporais etc.); entendemos
que essas denominaes so etiquetas aplicadas por fora. Entendemos que
sintaxe ordenao, e ordenao um segundo tempo. Preferimos,
como sempre, insistir na organicidade da mensagem, na autonomia se-
mntica das formas. Na escolha dos modos vale a vontade do dono do
discurso, emissor da mensagem. Se h uma constatao ou afirmao
(indicao) de uma realidade objetiva ou subjetiva ou a sua negao (ir-
realidade), o modo ser o indicativo, pouco importanto se est na orao
principal, coordenada, subordinada ou independente.
Os conetivos (conjunes, partculas) no regem esse ou aquele
modo; eles so a manifestao do modo com que a mensagem enviada.
Se o emissor quer passar a idia de um fato eventual, provvel, futu-
ro, ele vai usar o modo eventual (subjuntivo presente ou futuro em por-
mur07.p65 22/01/01, 11:39 713
714
concluso
tugus). Afirmamos tambm que o termo subjuntivo uma improprie-
dade semntica, porque nem sempre ele est ou sugere uma subordina-
o. Contudo, mantivemos essa denominao, provisoriamente, porque
existe uma nomenclatura oficial prescritiva.
O mesmo acontece com relao s formas do optativo, que tam-
bm uma impropriedade semntica.
Se o emissor quer passar a idia de possibilidade, de afirmao ate-
nuada, de desejo (voto-suspiro-devaneio), mera operao do esprito, ele
usa o possvel. Em portugus, ele usaria o imperfeito do subjuntivo ou
o condicional simples (futuro do pretrito).
Tudo isso est demostrado concretamente nos inmeros exemplos
que arrolamos e traduzimos, explicando e justificando o emprego deste
ou daquele modo.
Terminamos o trabalho com o captulo que denominamos Os In-
variveis. Nele incluimos as preposies (po0qoct), os conetivos (ov-
6coot), que so as partculas e conjunes, e os advrbios (ctppqo-
+o), e demos a todos eles o mesmo tratamento semntico e orgnico
dado aos nomes e verbos.
Explicamos que a denominao po0qot > praepositio > preposi-
o meramente formalista, descritivista e no leva compreenso das
relaes que as preposies estabelecem. Afirmamos que todas as prepo-
sies, na origem, so advrbios com significado espacial, e que a regn-
cia desta ou daquela preposio no vai alm da relao espacial que ela
empresta ao verbo, e que o caso decorrente o dessa relao:
a) lugar onde > locativo;
b) lugar para onde, e todas as relaes de movimento > acusativo;
c) lugar de onde, em todas as suas acepes > genitivo.
Os exemplos citados demostram isso com clareza, mesmo quando
as preposies so empregadas metaforicamente.
Os conetivos tambm foram apresentados em ordem alfabtica, e
cada um deles tratado individualmente sob o ponto de vista semntico, e
tambm a mostramos que o significado que vai determinar o modo
verbal que ser empregado.
Finalmente estudamos os advrbios, tambm em ordem alfabti-
ca, e mostramos como se formaram os advrbios de lugar e de tempo e os
de modo, que so os verdadeiros ctppqo+o > ad-vrbios e que eles
mur07.p65 22/01/01, 11:39 714
715
concluso
so sobre-posies aos verbos, como os adjetivos, cl0c+o, o so para os
nomes. O advrbio qualifica o verbo e o adjetivo qualifica o nome.
Eis a, ento, as concluses do nosso trabalho; tememos, contudo,
que no sejam realmente concluses, porque no h concluses; h mui-
ta coisa ainda a ser feita; h desdobramentos de todas as questes coloca-
das, que podem, devem e sero retomadas. Este nosso trabalho apenas
o comeo de tudo.
mur07.p65 22/01/01, 11:39 715
mur07.p65 22/01/01, 11:39 716
717
bibliografia
Bibliografia
Uma explicao necessria:
Costuma-se afirmar que uma das partes mais importantes de uma
tese a bibliografia, isto , a lista de livros e artigos que o pesquisador
afirma ter lido para redigir sua tese. H algo contraditrio nisso: se
uma tese, isto , uma posio, no deve apoiar-se em ningum e em nada!
Mas, o que acontece exatamente o contrrio: a partir de uma
bibliografia que se redige uma tese! Seria por antfrase?!
Na minha opinio so teses de compilao. Teriam o seu valor,
claro! Elas teriam como finalidade apresentar o estado atual das pesqui-
sas na rea estudada.
O caso em tela especial, diferente. De incio no se pretendeu
fazer uma tese! O autor nunca pretendeu escrever uma obra nesse senti-
do. O trabalho e o prazer dele comeavam e se encerravam, comeam e se
encerram ainda, na sala de aula. Era e o enthousiasms, isto , aquele
estado de inspirao de que fala Plato no on, na discusso sobre a ins-
pirao potica entre Scrates e o rapsodo on.
O trabalho do professor era diuturno: a partir da lngua, dos tex-
tos, encontrar e explicar todos os esquemas dela. Esses exemplos, na for-
ma de frases e textos, ou ele encontrava nas gramticas ou encontrava
nos textos de leitura.
Os exemplos encontrados nas gramticas foram usados para anli-
se, interpretao e concluses na sala de aula. Seria injusto omiti-los.
Portanto, a lista bibliogrfica a seguir no exatamente uma lista
bibliogrfica por antfrase, mas uma lista bibliogrfica que indica as fon-
tes de onde fomos haurir os exemplos usados. A interpretao e o uso
so nossos.
Procuramos tambm usar exemplos confirmados, abonados. Por is-
so, muitas vezes fomos aos originais e modificamos ou completamos as
citaes.
mur08.p65 22/01/01, 11:39 717
718
bibliografia
ALLARD, J, et FEUILLTRE, E. Exercices grecs. Classe de 2me. Paris,
Librairie Hachette, 1950.
ALLARD, J. et FEUILLTRE, E. Exercices grecs lusage de la classe de
3me. Paris, Librairie Hachette, 1948.
ALLARD, J. et FEUILLTRE, E. Exercices grecs - Classe de 1re. Paris,
Librairie Hachette, 1950.
ALLARD, J. et FEUILLTRE, E. Grammaire grecque. Paris, Librairie
Hachette, 1944.
ALSTON HURD CHASE & HENRY PHILLIPS JR. A new introduc-
tion to greek. Cambridge, Massachusetts Harvard University Press, 1969.
ALVES DE SOUSA, DR P.A.B. Gramtica grega. Niteri, Escolas Profis-
sionais Salesianas, 1942.
AMENS, Jaime Berenguer. Gramtica griega. Barcelona, Bosch, Casa Edi-
torial, 1958.
ARISTOTE. Potique. Texto estabelecido e traduzido por J. Hardy. Paris,
Socit Ddition Les Belles Lettres, 1969.
BARROS, Hilda Penteado de. Propedutica ao grego. So Paulo, Editora
Herder, 1962.
BENVENISTE. . Le vocabulaire des institutions indo-europennes. Paris,
Les ditions de Minuit, 1989.
BIZOS, M. Syntaxe grecque. Paris, Librairie Vuibert, 1955.
BIZOS, M. & MAILLON, J. Le livre de grec. Paris, Librairie Delagrave,
1938.
BRANDENSTEIN, W. Lingstica griega. Trad. de alemo por Valentn
Garca Yebra. Madrid, Editorial Gredos, 1964.
BRAL, M. Pour mieux comprendre Homre. Paris, Librairie Hachette &
Cie, 1911.
BRAL, M. & BAILLY, A. Les mots grecs groups daprs la forme et le sens.
Paris, Librairie Hachette et Cie, 1905.
BURNOUF, J. L. Mthode pour tudier la langue grecque. 54
a
ed. Paris, Im-
primerie et Librairie Classiques de Jules Delalain, 1855.
mur08.p65 22/01/01, 11:39 718
719
bibliografia
CAVENAILE, R. Mthode de grec. Vol. I e II. Lige-Paris, H. Dessain,
1969.
CHANTRAINE, P. Grammaire homrique: Tome I - Phontique et mor-
phologie; Tome II - Syntaxe. Paris, Librairie C. Klincksieck, 1958.
_______. Morphologie historique du grec. Paris, Librairie C. Klincksieck, 1947.
CHASSANG, A. CLARIN, P. Nouvelle chrestomathie grecque et exercices
grecs. 5
a
ed. Paris, Garnier Frres, Libraires-diteurs, sem data.
_______. Grammaire grecque. daprs La Mthode Comparative et Histo-
rique. Revisto e modificado por P. CLAIRIN. Paris, Cours Suprieur,
Garnier Frres, 1872.
CUCUEL, Charles. O. Riemann (dir.). Rgles fondamentales de la syntaxe
grecque. daprs louvrage de Albert von BAMBERG. 4
a
ed. Revista por
E. Audouin. Paris, Librairie C. Klincksieck, 1941.
CURTIUS, Giorgio. Grammatica de la lingua greca. Recata in italiano da
Giuseppe Mller, sedicesima edizione riveduta e corretta dal Prof. An-
gelo Taccone. Torino, Casa Editrice Ermanno Loescher, 1910.
DANIELOU, Madre Maria da Eucaristia. O.S.U. Curso de Grego: I. Gra-
mtica; II. Exerccios Gramaticais e Antologia; III. Antologia e Literatura.
2
a
edio revista e ampliada. Rio de Janeiro, Instituto Nacional do Li-
vro, 1957.
DEBUT, Janine, ZIZ/2Ku, Manuel lusage des grands dbutants des Lyces
et Universits, Tome I et Tome II. Paris, Socit Ddition Les Belles
Lettres, 1973 (Tomo I), 1974 (Tomo II).
DELOTTE, A. Le verbe grec. Paris, Librairie Klincksieck, 1953.
DEMAT, M. & LALOUP, J. la decouverte du Monde Greco-Romain,
Tome I et Tome II. Lige-Paris, H. Dessain, 1964.
DENNISTON, J.D. The greek particles. 2
a
ed. Oxford, Clarendon Press, 1954.
DEPORTES, Marcel. Carnet de vocabulaire grec. Paris, ditions O.C.D.L.
1961.
EMMANUELIS ALVARI SOC. JESU. Institutio Grammatica, ab Hora-
tio Tursellini S.J. in Compendium Redacta. Roma, Ex Typis Ve. Hosp.
Apost. apud Petrum Aurelium, MDCCCXXXII.
mur08.p65 22/01/01, 11:39 719
720
bibliografia
FEUILLET, M.L. Nouvelle chrestomathie lmentaire. Paris, Librairie Clas-
sique Eugne Belin, 1887.
FLEURY, E. Morphologie historique de la langue grecque. Paris, J. de Gigord
diteur, 1947.
_______. Phontique historique de la langue grecque. Paris, J. de Gigord di-
teur, 1947.
FONTOYNONT, V. Vocabulaire grec comment et sur textes. Paris, ditions
Auguste Picard, 1949.
FRONTIER, A. Cours de langue grecque - I Livre. Paris, Belin, 1976.
GALIANO MANUEL, F. & ADRADOS, FRANCISCO R. Primera
antologa griega. Madrid, Editorial Gredos, 1966.
GEORGIN. Ch. Hellas I et II. Corrigs des exercices. Paris, A. Hatier, 1945.
_______. Manuel grec. Paris, Librairie Hatier, 1924.
_______. Manuel de syntaxe et daccentuation grecque. Paris, Librairie A.
Hatier, 1946.
GILDERSLEEVE, Basil Lanneau. Syntax of classical greek, from Homer to
Demosthenes, I & II. Nova York/Cincinnati/Chicago, American Book
Company, 1900 e 1911.
GRAMMONT, Maurice. Phontique du grec ancien. Lyon, Collection Les
Langues du Monde, IAC, 1948.
HANSEN, Hardy & GERALD, M. Quinn. Greek, an intensive course. Nova
York, Fordham University Press, 1985.
HERNNDEZ, E.S.J. & RESTREPO, F.S.J. Llave del griego. Comenta-
rio semntico etimologico y sintaxis. Edio Facsimilar. Bogot, Instituto
Caro y Cuervo, 1987.
HUMBERT, J. Histoire de la langue grecque. Col. Que sais-je? 1.483. Pa-
ris, P.U.F., 1972.
_______. Syntaxe grecque. Paris, Librairie C. Klincksieck, 1954.
JURET, A.C. Les ides et les mots, essai de philosophie linguistique. Paris, Li-
brairie Philosophique J. Vrin, 1960.
mur08.p65 22/01/01, 11:39 720
721
bibliografia
_______. Phontique grecque. Publicao da Facult des Lettres de LUni-
versit de Strasbourg, 1938.
KAEGI, Adolphe. Grammaire abrge de la langue grecque. 5
a
ed. revista e
corrigida a partir da 35
a
ed. alem por Gustave Attinger. Paris/Neucha-
tel, ditions Victor Attinger, 1937.
KOCH, Ernest. Grammaire grecque. Trad. do italiano por Abb J.L. Rouff.
Paris, Armand Colin et Cie diteurs, 1887.
LALLOT, J. La grammaire de Dennys le Thrace. Paris, ditions du
C.N.R.S., 1989.
LANCELOT, C. Le Jardin des Racines grecques. Runies par C.L. et mises
en vers par Louis-Isaac le Maistre de Sacy. Nouvelle dition augmen-
te: 1. dun trait de la formation des mots grecs; 2. dun grand nombre
de racines nouvelles et des principaux drivs; 3. dun nouveau diction-
naire des mots franais tirs du grec, por Adolphe Regnier. Paris, Li-
brairie Hachette, 1894.
LAURAND, L. & LAURAS, A. Manuel des tudes grecques et latines, Tome
I: Grce. 13
a
d. Paris, ditions A. et J. Picard et Cie., 1960.
LEBEAU, A. & MTAYER. Cours de grec ancien lusage des grands com-
menants. Paris, Socit Ddition DEnseignement Suprieur, 1977.
LEJEUNE, M. Trait de phontique grecque. 2
a
ed. Paris, Librairie C. Klin-
cksieck, 1955.
MARTIN, F. Les mots grecs. Paris, Librairie Hachette, 1953.
MEILLET, A. Introduction ltude comparative des langues indo-europen-
nes. Paris, Librairie Hachette, 1953.
_______. Aperu dune histoire de la langue grecque. Paris, Librairie Hachet-
te, 1955.
MEILLET, A. & VENDRYES, J. Trait de grammaire compar des langues
classiques. Paris, Librairie Ancienne Honor Champion, 1953.
MOREUX, Abb Th. Pour comprendre le grec. Paris, G. Doin & Cie C.
diteurs, 1947.
MOURA NEVES, M.H. A vertente grega da gramtica tradicional. So Paulo,
Hucitec-Editora Universidade de Braslia, 1987.
mur08.p65 22/01/01, 11:39 721
722
bibliografia
NAZARI, O. Dialetto omerico. Grammatica e vocabulario. Torino, Chian-
tore, 1952.
NFCF//FNIKH FF/ll/TIKH (TH2 ZHlCTIKH2), `Cpyovto-
o `Fk6oocc 2_oKtkcv Bt[Klcv, cv `/0qvot, 1941.
PEREIRA, Arnaldo de Souza. Noes da lngua grega. So Paulo, Casa Va-
norden, 1920.
PETITMANGIN, H. Exercices grecs illustrs sur la morphologie. Paris, J. de
Gigord diteur, 1951.
PHARR, Clyde. Homeric greek. 2
a
ed. Oklahoma, University of Oklahoma
Press, 1988.
PLATON. Protagoras. Texto estabelecido e traduzido por Alfred Croiset
com a colaborao de Louis Bodin. Paris, Socit Ddition Les Bel-
les Lettres, 1984.
POULAIN, P. Exercices grecs. Paris, J. de Gigord, 1963.
QUINTILIEN. uvres compltes. Trad. por M.C.V. Ouizille. Paris, Gar-
nier Frres, Libraires-diteurs, 189?.
RAGON, E. Chrestomathie grecque. Paris, J. de Gigord, 1949.
_______. Grammaire grecque. Paris, J. de Gigord, 1961.
_______. Tableau des verbes irrguliers de la langue attique. Paris, J. de Gi-
gord, 1951.
_______. Thmes grecs sur la syntaxe. Paris, J. de Gigord, 1951.
READING GREK The Joint Association of Classical teachers greek course.
Nova York, Cambridge University Press, 1982.
RIEMANN & GOELZER. Grammaire compare du grec et du latin. Paris,
Armand Colin et Cie. diteurs, 1897.
_______. Grammaire grecque complte. Paris, Librairie Armand Colin, 1946.
RUIPREZ, Martn Snchez. Estructura del sistema de aspectos y tiempos del
verbo griego antguo. Anlisis funcional sincrnico. Salamanca, Consejo
Superior de Investigaciones Cientficas, 1954.
mur08.p65 22/01/01, 11:39 722
723
bibliografia
SCHWYZER, Eduar. Griechische Grammatik - vierte, unweradeste Auflag.
Munique, C.H. BECK SCHE VERLAGS BUCHHANDLUNG,
MCMLXVIII.
SIDGWICK, M.A. A first greek reading book. 4
a
ed. Londres, Revingtons,
1908.
TZ/FTZ/NCY, /_tKKcc /. Fpoo+tkq +q `/p_olo FKKqvt-
kq FKcooq. Atenas, Cpyovtoo `Fk6oocc 2_oKtkcv Bt-
[Klcv, 1958.
WHITNEY, William Dwight. Sanskrit grammar. Harvard, Harvard Univ.
Press, Sixteenth Issue (1987) of the second edicion (1889).
ZENONI, Giovanni. Manuale teorico-pratico di morfologia greca Parte pri-
ma. Veneza, Tipografia Sorteni e Vidotti, 1903.
_______. Manuale teorico-pratico di morfologia greca Parte seconda. Vene-
za, Tipografia Sorteni e Vidotti, 1905.
_______. Manuale teorico-pratico di morfologia greca. 10
a
ed. Veneza, Tipo-
grafia Sorteni e Vidotti, 1903.
mur08.p65 22/01/01, 11:39 723
724
sumrio
sumrio
Introduo: Guia do leitor 9
O alfabeto grego 36
Exerccio de leitura e transcrio 37
Normas de transliterao 40
Alguns dados de fontica aplicada 43
Consideraes gerais 43
As vogais 47
Os ditongos 49
Alternncia voclica 50
Alternncia qualitativa 50
Alternncia quantitativa 51
Vogal de ligao ou de apoio 52
Encontro de vogais 54
Eufonia 56
Contrao 57
Alterao de vogais 58
As consoantes 59
As soantes 62
Encontro de consoantes 65
Supresso de consoantes 68
Supresso da aspirao 70
A acentuao 71
As enclticas 76
Acentuao das enclticas 77
As proclticas 78
A pontuao 78
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 724
725
sumrio
Flexo nominal 79
Casos e funes 83
O tema 85
Os casos: definies 88
Nominativo 88
Vocativo 93
Acusativo 97
Genitivo 104
Genitivo-ablativo 106
Dativo 107
Locativo 111
Instrumental 113
Os gneros 115
Os nmeros 116
A flexo nominal: os temas nominais 117
Temas em vogal 117
Quadro geral das desinncias 120
Quadro de flexo: masculinos em -o 123
Quadro de flexo: femininos em -o 124
Quadro de flexo: neutros em -o 125
Nomes e adjetivos contratos de tema em -o 126
Declinao flexo tica 128
Quadro de flexo dos nomes femininos de tema em -o puro 131
Quadro de flexo dos nomes femininos
de tema em -q e -o impuro 132
Quadro de flexo dos masculinos de tema em -o/-q 134
Os adjetivos de tema em vogal 137
Quadro de flexo de adjetivos de tema em -o/-o 137
Quadro de flexo dos adjetivos de tema em -o/-q 138
Graus dos adjetivos 139
Adjetivos numerais 143
Flexo dos numerais 147
Relativos 148
Quadro de flexo dos relativos 148
Quadro de flexo dos diticos 150
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 725
726
sumrio
Interrogativos e indefinidos 153
Flexo dos interrogativos e indefinidos 154
Flexo dos relativos indefinidos 155
Flexo de ckcvo 157
Flexo de o o+o 159
Flexo dos reflexivos 160
Os correlativos 161
Quadro dos correlativos 162
Pronomes pessoais 163
Quadro de flexo dos pronomes pessoais 164
Quadro de flexo do pronome de 3
a
pessoa 166
Temas em consoante e soante/semivogal 167
Quadro geral das desinncias 167
Exerccio prtico de identificao dos temas 171
Quadro geral das dificuldades fonticas 178
Quadros de flexo 182
1. Nomes de tema em oclusiva velar 182
2. Nomes de tema em oclusiva labial 184
3. Nomes de tema em dental (masc./fem.) 185
4. Nomes neutros de tema em dental 187
5. Nomes de tema em -v+ 190
6. Nomes de tema em -v 193
7. Adjetivos de tema em -v (masc/fem. e neutro) 194
8. Nomes e adjetivos de tema em -p e -K 197
9. Nomes de tema em -p / -cp 199
10. Nomes e adjetivos de tema em semivogal: -u / - t 201
11. Substantivos e adjetivos de tema em -co (masc./fem.) 203
12. Nomes e adjetivos neutros de tema em - 205
13. Nomes de tema em -j 207
14. Nomes masculinos de tema em -q 209
15. Nomes de tema em / c 211
16. Adjetivos de tema em - / c 212
17. Adjetivo de tema em / o /o 214
18. Nomes de tema em -c 215
Nomes heteroclticos 216
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 726
727
sumrio
O verbo grego 223
Preliminares 223
Os aspectos verbais: tempo interno do verbo 226
Inacabado (infectum) 226
Significados do infectum 227
Aoristo 234
Acabado (perfectum) 239
Os modos 244
Indicativo 244
Realidade objetiva e realidade subjetiva 244
Expresso da irrealidade 245
Expresso da realidade 248
Expresso da condio 251
Subjuntivo 253
1. Nas oraes independentes 254
a) delibertativo 254
b) exortativo 255
c) desiderativo 255
2. Nas oraes dependentes 256
a) Inteno, finalidade: fato futuro, eventual 256
b) circunstncias temporais de indeterminao 258
c) Interrogativas indiretas com idia de eventualidade 260
Optativo 261
1. Desejo, voto possvel 262
2. Afirmao atenuada 263
3. Nas oraes supositivas 267
Imperativo 269
Ordem negativa, proibio 270
Formas nominais do verbo 272
O particpio 272
1) Definio 272
2) Aspecto e tempo no particpio 274
a) Generalidades 274
b) Particpio presente 275
c) Particpio aoristo 275
d) Particpio perfeito 276
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 727
728
sumrio
3) Concordncia do particpio 277
Participio substantivado 282
4) Funes do particpio 284
a) Particpio nas oraes completivas 284
. maneira de ser, estado 284
. comear, sofrer, cansar-se de 286
. estar certo ou errado, fazer o bem ou o mal,
ser superior ou inferior a 287
b) Particpio predicativo de sujeito oracional 289
c) Genitivo absoluto 293
d) O particpio com conetivo 295
. com idia de causa e tempo 296
. com idia de finalidade e concesso 297
. com idia de condio 298
Infinitivo 299
I. O infinitivo substantivo e verbo 302
II. Funes do infinitivo e da orao infinitiva 304
1. Infinitivo sujeito 304
2. Infinitivo predicativo 308
3. Infinitivo complemento do objeto direto
e oraes completivas 308
4. Infinitivo com valor de possvel 314
5. Infinitivo e orao infinitiva complemento nominal 315
6. Outros casos do infinitivo 317
a) Genitivo 317
. Complemento de substantivos 317
. Genitivo-ablativo 318
. Dativo 318
b) Instrumental 318
c) Locativo 319
d) Acusativo de relao 317
e) Acusativo de direo 317
III. Infinitivo com valor verbal 321
1. Infinitivo com valor imperativo 321
2. Infinitivo absoluto, livre ou independente 322
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 728
729
sumrio
A flexo verbal 324
Quadro das desinncias verbais 327
As desinncias e suas particularidades 328
Alguns problemas fonticos 333
Caractersticas dos modos 334
Quadros da flexo verbal 341
Voz ativa
I. Presente 341
Indicativo 341
Subjuntivo 344
Optativo 347
Imperativo 348
Particpio 349
Infinitivo 351
II. O passado 351
Imperfeito 351
O aumento 352
Os aumentos temporais 353
O aumento nos verbos compostos 355
Voz mdia e passiva
Indicativo presente 356
Subjuntivo 357
Quadro demostrativo da flexo do subjuntivo mdio/passivo 358
Optativo 360
Imperativo 361
Particpio 362
Infinitivo 363
Imperfeito 363
Verbos denominativos / contratos 364
Quadro de flexo dos verbos denominativos
de tema em vogal e sufixo -j- 366
Voz ativa
vtkoj- 6qKoj-tKcj-ctvoj-/ctvqj 367
Voz mdia e passiva
vtkoj- 6qKoj-tKcj-_poj-/_pqj 371
Quadro demostrativo da evoluo fontica 375
Tema: vtko-j- 375
Tema: ctvo- / ctvq-j- 380
Tema: 6qKo-j- 385
Tema: tKc-j- 390
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 729
730
sumrio
Quadro de flexo de verbos em -t com sufixo vu/vvu 395
6clk-vu-t
Voz Ativa 395
Voz mdia e passiva 396
Aoristo ativo 397
Quadro demostrativo do subjuntivo 398
Aoristo mdio 399
Futuro ativo 400
Futuro mdio 401
Aoristo passivo 402
Aoristo passivo 403
Quadro de flexo de cl-t 404
Quadro de flexo q-t 405
Quadro de flexo q-t 407
Verbo Ser 407
Quadro de flexo do verbo clvot 408
Quadro demostrativo de flexo 410
Compostos de clvot 411
Formao dos temas do infectum 412
Temas consonnticos, monossilbicos 413
Temas em vocalismo zero, com redobro no presente 414
Temas em semivogal -t-/-u- 414
Temas de razes monossilbicas com redobro 414
Temas consonnticos com sufixos vo-/vq-/vu-/vvu 415
Temas em consoante com sufixo/infixo -v- 416
Temas com dupla sufixao -ok-/-tok-+-v- 417
Temas com sufixo -ok-/-tok- 417
Sufixo iterativo no passado 418
Temas com sufixo +, 0, k, _, y 418
Sufixo -j- 418
Aoristo 423
Quadro de flexo dos aoristos: voz ativa e mdia 426
Raiz-tema em consoante: t6-, Kt-, cK0 426
Razes-tema em vogal longa: -c, -q, -o, -u - (yvc/[q/6po/6u) 433
Aoristo em -ko (s no indicativo) 438
Aoristo sigmtico 445
Quadro de flexo 445
Voz ativa 445
Voz mdia 447
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 730
731
sumrio
Aoristo sigmtico com temas em oclusivas 448
Temas em lqida / soante / nasal: 453
O futuro 456
Flexo do futuro 459
1. Flexo do futuro dos temas em semivogal: -u-/-t- 459
2. Flexo dos temas monossilbicos em vogal longa 460
3. Flexo dos temas em oclusiva: - y,k,_ / [,, /6,+,0 464
4. Flexo do futuro em -co- dos temas em lqida / soante 468
5. Flexo do futuro tico 472
6. Flexo do futuro dos temas em vogal 474
Aoristo passivo 476
Quadro de flexo do aoristo passivo em 0q 477
Temas em semivogal: Ku-0q 477
Temas monosslabicos 479
Temas em oclusivas 483
Quadro de flexo do aoristo passivo em -q- 486
Quadro de flexo do futuro passivo em -0q- 488
Temas em semivogal (t, u) 488
Futuro passivo dos monossilbicos 489
Quadro de flexo do futuro passivo em -q-o- 490
O perfeito 492
Preliminares 492
Morfologia do perfeito: 495
Quadro de flexo do perfeito 498
Mais-que-perfeito 501
Particularidades fonticas do sistema do perfeito 509
Perfeitos de flexo especial com alternncia c/o 513
Voz mdia e passiva 517
Tema em labial 517
Tema em dental 518
Tema em velar 519
Perfeito dos temas em vogal 520
Outros modos do perfeito mdio / passivo 520
Mais-que-perfeito mdio / passivo 523
Verbos que tm s o perfeito 523
Futuro 528
Futuro anterior 529
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 731
732
sumrio
Os invariveis: preposies, conjunes, partculas, advrbios 530
Preposies
/o 534
`/l 535
`/vo 537
`/vcu 540
`/v+l 541
`/v+tkp / ko+-ov+tkp 542
`/v+tcpo / ov+tcpov / ko+-ov+tcpo 543
`/vc 543
`/o 543
`/c0cv 547
`/+cp 547
`/_pt (-) 548
Blq 549
Zto - (6o ` 6l) 549
Zlkqv 556
Zl_o 556
`Fyy / lcoqy (-) 557
Fl / c cv 558
Foc 563
`Fk / c 563
Fko, tko 567
`Fk+o tk+oo-0cv] 567
`Fv 567
`Fv-ov+o / tvov+t / cvov+lov 570
Fvcko / cvcko / tvckcv 570
`Fv+o 571
`Fc 571
`Fc0cv 572
`Fckctvo 572
`Fl 572
F0clov (c0, c0) 579
Fc 579
Ko+o 580
Ko+ov+tkp (ver ov+tkp) 586
Ko+otv 587
Kpo / kp+o 587
/o0po / Ko0pq 587
lc+o 588
lc+o 590
lc_pt ( - ) (Hom., coo) 591
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 732
733
sumrio
Noot (-v) 591
Cou 591
`Cto0cv / to0c 592
opo (opol) 592
opo 596
cpov / cpo / cpq 597
cpl 597
Kqv 602
Kqolov 602
oppc / opoc / poooc 602
po 603
po 606
2uv / uv 612
TqKc 614
Ycp 615
Yo 617
Xoptv 621
Xcpl 622
W 622
Conjunes - Partculas - 2v6coot 623
`/KKo 625
`/KKc 627
/o 627
`/cKct 628
`/v (kcv em Homero) 628
`/po / po / p 629
`/+op / /+op 631
/+c - o +c 631
/ /o +c / o+c (o+t / o0t) 632
/0t 633
/+lko 633
/+t (ver o0t) 633
Fop yc op / yc opo 634
Fc 635
Fouv (yc ov) 636
Zol 637
Zc 638
Zq 640
Zq0cv (6q - 0cv) 641
ZqKo6q (6qKo 6q) / 6qKov6q (6qKov 6q) 641
Zqo+c (6q o+c) 642
Zqou (6q ou) 642
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 733
734
sumrio
6qou0cv (6q ou -0cv) 643
Zq+o 643
Zto+t (6t` o+t) 644
`Fov (cl ov) / ov / qv 644
Fl 644
Fl yop (ver c0c) 647
Fl 6c q 647
F0c 647
Fl q 647
Fl q po 648
Fcp 648
Fl+o 648
F+c... c+c 648
`Fcl 648
`Fct6q 649
`Fct+o (ccl cl+o) 649
`Fo+c 649
`F+t (okc+t / qkc+t) 649
Fc 650
``H / qc / q+c 651
q... q 651
H 653
Hvlko 655
Ivo 655
Kol 657
lo 660
lcv 660
lcv+ot 662
lc_pt (- ) (hom. coo) 663
lq / q6c / q+c...q+c 664
lq6c 664
lq+c 664
lqv / ov (cv) 664
lcv (q ov) 666
Nol 666
Nq 667
Nuv 667
Nuv 6c 667
Nuv 668
Cc 668
Cc 669
C+t (o +t) 671
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 734
735
sumrio
C / ok / o_ / o_l 671
o6c / q6c 672
Ckouv (ok ov) 673
Ckouv (ok ov) 674
Cv / cv 674
C+c... o+c / q+c... q+c 676
cp 677
o+c (o+c) 677
ou 678
plv 679
c / c / -c 682
Tc / Tc 682
Tot 684
Totyopouv (+ol yop ov) 685
Totyop+ot (+ol yop +ot) 686
Tolvuv (+ot vuv) 686
W 687
Woovcl (c ov cl) 692
Woct (c cl) 692
Wocp (c cp) 692
Wocpcl (cocp ct) 692
Wocpouv (cocp ov) 692
Wo+c (c +c) 692
Advrbios: - ctppqo+o 693
Advbios petrificados 693
1. No acusativo 694
2. No genitivo 697
3. No genitivo-ablativo 698
4. No locativo 698
5. No instrumental 698
Advbios de modo em -c 700
Advbios de lugar em -c 701
Advrbios demonstrativos, diticos, de lugar e tempo 702
Respostas questo ou/o0t 704
Respostas questo o/-6c/-c/-0o 706
Respostas questo o0cv 706
Respostas questo 707
Respostas questo c 707
Respostas questo o+c 708
Concluso 710
Bibliografia 717
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 735
mur09Sum.p65 22/01/01, 11:39 736