Você está na página 1de 12

A literatura dos PALOP e a Teoria Ps-colonial*

Russell G. Hamilton**

Texto apresentado na sesso de abertura do IV Encontro de Estudos Comparados de Literaturas de Lngua Portuguesa, realizado em agosto de 1999 por esta rea de Ps-Graduao e o Centro de Estudos Portugueses da USP .

** Departamento de Espanhol e Portugus e da Universidade de Vanderbilt, nos EUA.

Ao longo das dcadas de oitenta e noventa, nos meios acadmicos angloamericanos, e especificamente nas faculdades de letras e cincias sociais, vinha verificando-se um crescente interesse na ps-colonialidade e na teoria ps-colonial. Alis, nos anos noventa j saram s nos Estados Unidos e Inglaterra, pelo menos onze livros sobre o assunto. Um dos mais recentes destes livros intitula-se Contemporary Postcolonial Theory: A Reader (Teoria ps-colonial contempornea: um livro de leituras), publicado na Inglaterra em 1996. Este volume, organizado por Padmini Mongia, professor de ingls no Franklin & Marshall, um colgio universitrio norte-americano, rene 19 artigos e ensaios sobre ps-colonialismo e ps-colonialidade. Estes artigos e ensaios so da autoria de estudiosos conceituados, inclusive Edward Said e Kwame Anthony Appiah. Por falar em Edward Said, professor de literatura na Universidade da Columbia, em Nova York, muitos acham que o seu conhecido livro, Orientalism, publicado em 1979, deu incio teoria ps-colonial. Segundo outros, o primeiro texto a elaborar uma teoria pscolonial The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures (O imprio responde escrevendo: Teoria e prtica nas literaturas pscoloniais), publicado em 1989 por Bill Asrehcroft, Gareth Griffiths, e Helen Tiffin. Devo explicar que The Empire Writes Back constitui um jogo de palavras sugerido pelo conhecido The Empire Strikes Back: Race and Racism in 70s Britain (1982; O imprio domina combatendo: raa e racismo na Gr Bretanha nos anos 70). Tambm convm chamar ateno ao fato de que o j referido Kwame Anthony Appiah o autor dum estudo fundamental sobre a frica com referncias discernentes. Este livro, publicado originariamente em ingls, foi traduzido para o portugus por Vera Ribeiro e publicado em 1997 pela Editora Contraponto do Rio

via atlntica

n. 3

dez. 1999

de Janeiro. A verso em lngua portuguesa intitula-se Na Casa de Meu Pai: A frica na Filosofia da Cultura. O relevo atual do ps-colonialismo deve-se, em grande parte, controvrsia que a teoria e a sua aplicao vm gerando entre acadmicos de diversas proclividades metodolgicas e ideolgicas. Tal controvrsia faz parte das chamadas guerras culturais combatidas nos campos de batalha de vrias teorias psmodernistas, sejam elas o feminismo, o multi-culturalismo ou os estudos homoerticos. As polmicas despertadas pelo ps-colonialismo iniciam-se em torno da falta de concordncia a respeito da prpria definio do termo. No seu artigo, Marginal Returns: The Trouble with Post-Colonial Theory (Um rendimento duvidoso: o mal da teoria ps-colonial), Russell Jacoby, um professor de histria na Universidade da California - Los Angeles, assevera que para alguns o ps-colonialismo refere-se quelas sociedades que surgiram depois da chegada dos colonialistas. Para a maioria esmagadora dos estudiosos, porm, a independncia poltica de determinada colnia d incio ao perodo ps-colonial. Jacoby tambm declara que o prprio termo colonial uma espcie de significador flutuante. Segundo alguns estudiosos, tanto colonial como ps-colonial se referem exclusivamente Amrica Latina, frica e certas partes da sia. Por outro lado, alguns estudiosos, uma minoria diria eu, aplicam os dois termos aos territrios dos chamados colonos brancos: isto , Canad, Austrlia, Nova Zelndia e mesmo os Estados Unidos. Os autores do j citado The Empire Writes Back acreditam que, com efeito, uns trs quartos do mundo j existiram sob alguma forma de colonizao. Mesmo o prefixo ps- tem provocado debates sobre o seu sentido intrnseco e maneira como modifica colonial. Um dos estudos mais profundos sobre o assunto do j referido Kwame Anthony Appiah e tem como ttulo a pergunta: Is the Post- in Postmodernism the Post- in Postcolonial? (Ser que o ps- do ps-modernismo o ps- do ps-colonial?). Appiah chega concluso que h diferenas fundamentais entre um e o outro. No obstante estas diferenas, segundo Appiah o ps- dos dois termos significa um gesto de abrir novos espaos. Alm do mais, o ps- do ps-colonialismo, igual ao do ps-modernismo, desafia as narrativas legitimadoras anteriores. Dentro de pouco volto questo das diferenas. Abro aqui um parntese para notar que alguns estudiosos escrevem pscolonial com trao quando o termo refere-se, cronolgica e simplesmente, a depois do periodo colonial. Sem trao, pscolonialismo refere-se ou a por causa do colonialismo, que inclui elementos do colonialismo, ou, rejeio das instituies impostas pelo antigo regime colonial. Portanto, neste ltimo sentido o pscolonialismo, sem trao, significa anti-colonialismo e anti-neo-colonialismo.

14

dossi

HAMILTON, A literatura dos PALOP ...

Contudo, tanto a teoria como a prtica tornam-se bastante complexas. Pois, como demonstra Appiah, quando falamos sobre frica temos que levar em conta tais fenmenos como o neo-tradicionalismo e o hibridismo. Do mesmo modo convm levar em conta que a expresso cultural africana em geral frequentemente vem a ser mercadoria para consumo internacional. Appiah faz umas observaes sobre o que ele designa o batismo da arte negra como uma esttica. Ele assevera que tal batismo ...enquadra-se bem no proceso da cultura expressiva africana a tornar-se mercadoria internacional, isto requerendo, pela lgica do gesto de abrir um novo espao, o processo de fabricar a alteridade, ou, seja, o Outro. (69). Tudo isto relaciona-se, mutatis mutandis, literatura ps-colonial. No mbito da literatura africana, particularmente o romance, para Appiah e outros a ps-colonialidade significa tambm um tipo de ps-otimismo. Sem dvida alguns dos primeiros romances ps-coloniais, destacando-se A Man of the People (1966; Um homem do povo) do nigeriano Chinua Achebe, no apenas rejeitam o neocolonialismo, tambm censuram a classe governante destes novos estados-naes da frica da ps-independncia. O aspecto oposicional e contestatrio do ps- na designao ps-colonialismo abrange tambm o essencialismo racial e tnico, promulgado por tais ideologias como a negritude e o que podemos denominar o neo-nativismo. H tambm outras consideraes importantes, como as tenses entre as lnguas europias e indgenas e, subsequentemente, o transculturalismo e o hibridismo. Appiah, que nasceu em Gana, filho dum pai do grupo tnico achante e duma me inglesa, aborda a questo da autenticidade por rejeitar a idia purista duma cultura africana unitria ou genuinamente africana. V-se, portanto, que Appiah, como Paul Gilroy, autor de The Black Atlantic: Modernity and Double-Consciousness (1993; O Atlntico negro: modernidade e dupla concincia), e outros conceitualizam o hibridismo como componente inevitvel da ps-colonialidade. Se bem que haja muito mais a considerar em torno das complexidades e contradies do terico, acho que dispomos dum entendimento suficiente da problemtica a fim de podermos abordar a questo da literatura dos PALOP no contexto da ps-colonialidade. escusado afirmar que h variedades da pscolonialidade africana. Embora os PALOP possuam muito em comum com as excolnias anglfonas e francfonas, h tambm algumas diferenas histricas que fazem com que Angola, Cabo-Verde, Guin-Bissau, Moambique e So Tom e Prncipe, em conjunto e individualmente, tenham singularidades marcantes no contexto africano. Uma diferena que tem tido efeito importante em certas reas da expresso cultural, e particularmente da expresso literria, a presena, entre os intelectuais oriundos dos estratos mdios dos centros urbanos das ento colnias portu-

15

via atlntica

n. 3

dez. 1999

guesas, de mestios e brancos. Com a possvel exceo da frica do Sul e Rodsia austral, hoje Zimbabwe, no havia nenhuma sociedade anglfona com uma intelligentsia multi-racial significante como a que se encontrava em Angola e Moambique. Por razes que tem a ver com o apartheid, o multi-racialismo da Africa do Sul diferia bastante do de Angola, especialmente, mas tambm do de Moambique. A partir dos anos 40, nas duas colnias portuguesas grupos relativamente pequenos, porm significativos, de intelectuais e escritores negros, mestios e brancos uniam-se sob a bandeira do anti-colonialismo. Quanto s semelhanas entre as ento colnias francfonas e as lusfonas, havia certamente a poltica oficial da assimilao promulgada tanto por Portugal como pela Frana. Contudo, ao contrrio do que aconteceu em Angola e Moambique, nos territrios francfonos, poucos colonos e filhos de colonos se integraram nas fileiras dos escritores anti-colonialistas. As peculiaridades da histria das cinco colnias tambm tm contribudo para a singularidade da expresso literria dos PALOP . Se bem que seja de certo modo uma simplificao, consta que mais ou menos durante as trs derradeiras dcadas da poca colonial era a expresso literria de reivindicao cultural, protesto social e combatividade que vinha preparando a cena nos cinco PALOP para a atual escrita ps-colonial. Naturalmente, os poemas, contos, romances e peas teatrais de reivindicao, protesto social e combatividade opunham-se ao regime colonial. Alis, h quem afirme que de menor ou maior grau uma obra literria de qualquer sociedade e de qualquer poca ou apia ou contesta o regime vigente. Assim, nos PALOP , seguindo-se vitria dos respectivos movimentos de libertao, surgiu uma literatura que celebrava a derrota do regime colonial, proclamava a revoluo social e celebrava a (re-)construo nacional. Juntamente com uma expresso literria abertamente circunstancial, na forma de obras patriticas e nativistas, tambm comeava a aparecer, nos primeiros anos aps a independncia, uma literatura intimista, experimentalista e reformista. Na categoria da literatura sria, em contraste com as obras politicamente comprometidas, circunstanciais e mesmo panfletrias, verificava-se uma tendncia entre escritores nacionais a re-escrever e assim re-inventar a frica e os seus respectivos pases, tanto do perodo pr-colonial como colonial. Surgiam um neotradicionalismo e neo-nativismo. Na poesia h vrios exemplos de obras de ndole pica. Uma das primeiras obras ps-coloniais deste gnero O Primeiro Livro de Notcha, publicado em 1975, um poema cabo-verdiano ufanisticamente pico, por Timteo Tio Tiofe, pseudnimo de Joo Varela. Neste ponto abro um parntese para abordar de novo a questo do ps- do ps-modernismo e do ps-colonialismo. O ps-modernismo transcende o moder-

16

dossi

HAMILTON, A literatura dos PALOP ...

nismo, tanto o cientfico, racional do iluminismo como, no mbito literrio, o romntico e realista do sculo dezenove e, no sculo vinte, o modernismo hispanoamericano e brasileiro. Portanto, em termos estticos o ps-modernismo uma espcie de vanguardismo. Com respeito ao ps- do ps-colonialismo, penso que temos que levar em conta que o colonialismo, ao contrrio do modernimo, traz logo mente uma carga de significadores e referentes polticos e scio-econmicos. Portanto, os antigos colonizados e os seus descendentes, mesmo com o fim do colonialismo oficial, avanam para o futuro de costas, por assim dizer. Isto , ao contrrio dos ps-modernistas, que carregam o passado nas costas mas que fixam os olhos no futuro, os pos-colonialistas encaram o passado enquanto caminham para o futuro. Quer dizer que por mal e por bem o passado colonial est sempre presente e palpvel. Est presente na forma da ameaa ou realidade do neo-colonialismo, isto sendo uma dependncia econmica com respeito antiga metrpole e s multi-nacionais. Os des-colonizados ainda tm que viver com a herana indelvel do colonialismo. Os cidados destes novos pases vem-se obrigados a aceitar instituies sociais e usos culturais impostos pelo colonizador. As prprias fronteiras dos novos estados foram traadas no pelos povos indgenas e sim pelos europeus durante a chamada corrida para a frica. Uma preocupao, j assunto de longos debates entre intelectuais e escritores africanos e africanistas em toda parte, sem dvida a questo da lngua imposta pelos colonizadores. A respeito deste debate no mbito lusfono, Jos Luandino Vieira, o exmio escritor angolano, alguns anos depois do fim do colonialismo poltico defendeu o portugus como a lngua oficial do seu pas. Luandino declarou que a lngua portuguesa era um trofu de guerra, pelo qual milhares de angolanos morreram durante a guerra de libertao. E em 1979, Lus Bernardo Honwana, o autor de Ns Matamos o Co Tinhoso, a clebre obra moambicana, depois de proferir uma palestra nos Estados Unidos, na Universidade de Minnesota, respondia a perguntas feitas pelos ouvintes. Uma das perguntas mais provocantes foi: Agora que Moambique um pas independente, porque vocs no abandonam o idioma do colonizador para falar e escrever na sua prpria lngua? Honwana respondeu, calmamente, porm com convico: A lngua portuguesa nossa tambm. A questo das chamadas lnguas nacionais e o portugus como a lngua veicular e oficial complexa e merece ser analisada com cuidado. Por enquanto, limito-me a responder a uma pergunta frequentemente ouvida nos meios acadmicos: pode haver uma literatura autenticamente africana escrita numa lngua no africana? A resposta imediata e simples sim, pois tal literatura j existe. Alis, lcito perguntarmos em que consiste a autenticidade africana e se as lnguas de origem europia implantadas em vrias ex-colnias j foram adaptadas viso do

17

via atlntica

n. 3

dez. 1999

mundo dos habitantes destes novos pases. E entre os que responderiam que sim, esta literatura j existe, esto escritores como Luandino e Honwana, assim como o anglfono Chinua Achebe e o francfono Sembne Ousmane. No seu conjunto, os fatores lingusticos, polticos, scio-econmicos e culturais, do relevo problemtica que gira em torno da teoria ps-colonial. Tornando de novo a nossa ateno questo da natureza da expresso literria nos quase vinte e cinco anos desde que os cinco PALOP ganharam a independncia, fao fincap na crescente tendncia, particularmente entre romancistas, de re-escrever o passado pr-colonial e colonial de cinco sociedades ainda em formao. Entre os romancistas angolanos mais conceituados que, desde a independncia, tm abordado temas histricos sobressaem Henrique Abranches, Jos Eduardo Agualusa e Pepetela. Um dos mais recentes dos romances histricos angolanos A Gloriosa Famlia: O Tempo dos Flamengos da autoria de Pepetela. O autor fez um levantamento cuidadoso dos fatos verdicos em torno da vida em Angola do sculo XVII de Baltazar Van Dum, um aventureiro flamengo lendrio que legou o seu nome a uma prestigiosa famlia da nao kimbundu. O aventureiro flamengo , alis, um longquo antepassdo do escritor angolano Domingos VanDnem, entre outros Van-Dnem bem conceituados na vida cultural, cvica e poltica de Angola contempornea. Constata-se, portanto, que A Gloriosa Famlia reafirma uma grande tradio dentro do regionalismo luandense assim como da noo da nacionalidade, ainda embrionria, angolana. Dentro deste imperativo de narrar ou mesmo re-inventar o passado, seja o passado longnquo ou recente, tornando-o vlido desde uma perspectiva ps-colonial, h outra tendncia notvel. Nota-se uma crescente tendncia a re-mitificar a histria dos cinco PALOP . Alguns dos melhores exemplos desta re-mitificao verificam-se nos romances dos moambicanos Mia Couto e Ungulani Ba Ka Khosa. Ualalapi, o termo tsonga para aquele que dorme, o primeiro romance de Ba Ka Khosa, ostenta, no mbito das re-mitificaes ps-coloniais, elementos estilsticos e temticos do realismo mgico latino-americano. E Mia Couto, no seu Terra Sonmbula , re-mitifica, por meio de cenas surrealistas e situaes fantasiosas, um episdio da recente histria ps-colonial de Moambique. Re-escrever e re-mitificar o passado , de certo modo, uma estratgica esttico-ideolgica que tem em vista protestar contra as distores, mistificaes e exotismos executados pelos inventores colonialistas da frica. Alm do mais, a re-mitificaao componente do neo-tradicionalismo que caracteriza aspectos importantes da condio ps-colonial. Um romance re-mitificador como O Desejo de Kianda, da autoria de Pepetela, vem a ser uma evoluo ps-colonial da reivindicao cultural que caracteriza muitas obras de protesto contra o regime colonial. Portanto, o ruir de prdios em Luanda , metaforicamente, o desmantelamento

18

dossi

HAMILTON, A literatura dos PALOP ...

das estruturas da cidade tipo europia mais antiga da frica ao sul do Saara. (Luanda foi estabelecida em 1575.) A vingana de Kianda pode ser vista como uma espcie de reivindicao das velhas tradies do povo kimbundu. Paradoxalmente, atravs de novos discursos literrios, o desmantelamento das estruturas e instituies herdadas do colonialismo tambm uma maneira esttico-ideolgica de questionar, se no contestar, os regimes instalados depois da independncia poltica. Esta estratgia faz parte, portanto, do ps-otimismo. Mesmo no perodo mais marxista-leninista na Angola independente, surgiu pelo menos uma obra, escrita por um partidrio do governo revolucionrio, que beira a stira social e poltica. Refiro-me a Quem Me Dera Ser Onda (1982), uma novela cmicosatrica da autoria de Manuel Rui. Apesar de parodiar certas instituies e prticas burocrticas da sociedade socialista em vias de se estabelecer nos bairros de Luanda, Quem Me Dera Ser Onda foi galardoado com o Prmio Camarada Presidente. Nesta altura convm referir-me a umas das poucas obras literrias que censuram categoricamente os regimes africanos da ps-independncia. Sob o ttulo provocativo de Os Anes e os Mendigos, no seu romance, publicado em Portugal em 1984, Manuel dos Santos Lima, um angolano politicamente dissidente, tacha os regimes africanos estabelecidos depois da independncia como neocolonializados, querendo dizer, portanto, dependentes, econmica e, por consequncia, politicamente, das potncias dos primeiro e segundo mundos. Santos Lima, ele mesmo um antigo militante anti-colonialista e membro dos Novos Intelectuais de Angola, tem vivido fora do seu pas natal por trs dcadas. O interessante que no obstante o seu afastamento, tanto geogrfico ele mora atualmente em Portugal como ideolgico, a maioria dos membros da Unio dos Escritores Angolanos aceita Santos Lima como colega. Um caso sumamente fascinante o de Sousa Jamba, um angolano, que com dez anos de idade foi para a Zmbia, onde viveu entre 1966 e 1976. Nesse mesmo ano Sousa Jamba regressou a Angola, onde trabalhou por dois anos como jornalista nas zonas controladas pela Unio Nacional da Independncia Total de Angola (UNITA). Em 1986 Sousa Jamba ganhou uma bolsa para estudar na Inglaterra. Tambm tem trabalhado nos Estados Unidos, no Brasil e em Portugal. Ele mora atualmente na Inglaterra, onde escreveu, em ingls, e publicou, em 1990, o seu primeiro romance, intitulado Patriots. Em 1991 saiu Patriotas, uma traduo portuguesa. Jamba tambm escreveu, em ingls, A Lonely Devil, publicado, em 1994, na Inglaterra. A verso em portugus intitulada Confisso Tropical, saiu em 1995. Este romance do absurdo, cuja ao se passa em Henrique, um pas fictcio localizado ao sul de So Tom e ao oeste de Angola, a histria autobiogrfica dum cidado scio-ptico que comete toda ordem de crimes para granjear as simpatias do regime ditatorial de Henrique.

19

via atlntica

n. 3

dez. 1999

Na verdade, Sousa Jamba, como tambm fez Santos Lima, conseguiu abrir novos espaos lingusticos e contestatrios. O escritor expatriado tambm tem dado um novo toque expresso cultural africana como artigo esttico-ideolgico e mercadoria. Dentro de pouco volto problemtica da produo literria dos PALOP e questo da expresso cultural como mercadoria. A esta altura quero frisar que, com respeito ao exerccio literrio de contestar o regime vigente e abrir novos espaos ps-coloniais, a tal estratgia estticoideolgica no se limita queles dissidentes vivendo no auto-exlio. Tambm alguns escritores que ainda moram nos PALOP e que se consideram partidrios do regime vigente abrem novos espaos com um discurso e situaes que questionam, se no abertamente censuram, certos aspectos dos processos de construir uma sociedade alicerada no mercado livre e supostamente baseada em preceitos democrticos. Vem logo mente O Eleito do Sol, o primeiro e at agora nico romance do conhecido poeta cabo-verdiano Armnio Vieira. A ao deste romance, publicado em 1989, desenrola-se no Egito dos tempos dos faras. Este romance tragicmico l-se como uma alegoria que satiriza a situao poltica em Cabo Verde dos tempos ps-coloniais. Outro caso, a meu ver tambm fascinante, o de Abdulai Sila, o primeiro romancista ps-colonial da Guin-Bissau. O que especialmente irnico que Mistida, o terceiro romance de Abdulai Sila, saiu em maro de 1997, e em junho de 1998 estorou a guerra civil em Bissau que eventualmente resultou no afastamento do presidente Joo Bernardo Nino Vieira. Lido no contexto da situao poltica da Guin-Bissau desde 1980, Mistida exige a derrubada do Presidente Vieira. De acordo com a questo dos novos espaos abertos por escritores ps-coloniais, convm nesta altura considerarmos as mltiplas conotaes inerentes ao ttulo do romance de Abdulai Sila. Mistida um vocbulo crioulo que deriva do verbo misti, o qual quer dizer gostar. Apesar da minha familiaridade com a etimologia e designao do vocbulo, ao ler o romance fiquei em dvida sobre o que significava mistida no contexto esttico-ideolgico do romance. Portanto, comuniquei-me com Adbulai Sila via e-mail, pedindo que ele me fornecesse uma definio mais detalhada. E ele fez o favor de responder com a seguinte explicao: Mistida significa amor, desejo, ambio, afazer, etc. No entanto deve-se salientar que, ultimamente, este termo tem adquirido outros significados, que no tm nada a ver com a sua origem etimolgica, nomeadamente, negcio, compromisso, etc. De facto, o seu significado s pode ser determinado no contexto de uma frase especfica, tantos so seus possveis significados e/ou sentidos. Deste modo, safar uma mistida (esta a expresso que se usa) pode significar tanto ir beber um copo de vinho de caju, como concretizar um negcio, participar numa reunio do partido ou

20

dossi

HAMILTON, A literatura dos PALOP ...

ainda fazer amor com uma amante. Esta explicao constitui mais um exemplo do abrir de novos espaos que caracteriza a ps-colonialidade. Naturalmente, no contexto do romance os mltiplos sentidos do termo servem para disfarar uma inteno anti-governamental por parte do autor implcito. Entre as narrativas que questionam aspectos da atual construo nacional nos PALOP , A Gerao da Utopia, de Pepetela certamente qualifica-se como uma obra-prima no gnero. Ao contrrio do caso de Mistida, o ttulo deste romance angolano no apresenta nenhum problema quanto ao seu significado. Por outro lado, talvez sim apresente problemas relativos a mais de um nvel de significado. Por via das dvidas, encontrando-me na companhia de Pepetela durante a minha passagem por Lisboa em dezembro de 1997, atrevi-me a perguntar ao ilustre escritor se o seu ttulo quer dizer a gerao que vem da utopia, que procura a utopia, que utpica, ou qu?. Pepetela ficou calado, pensando. Finalmente, ele respondeu dizendo que era uma boa pergunta, mas que infelizmente ele no sabia dizer com toda a certeza o que significa. Ele acrescentou, porm, que pode ser que o ttulo abranja todas as possibilidades a que eu tinha aludido na minha pergunta. Ora bem, para quem leu o romance com cuidado, esta resposta faz sentido. O que quero dizer com isso o seguinte: os que j leram A Gerao da Utopia talvez se lembrem que o romance comea assim: Portanto, s os ciclos eram eternos. E os leitores atentos de A Gerao da Utopia tambm se lembram que o romance termina com um eplogo no eplogo que diz: Como bvio, no pode existir eplogo nem ponto final para uma estria que comea por portanto. A histria da gerao da utopia retratada no romance , metaforicamente, a histria de Angola colonial e ps-colonial. O passado recente, assim como o presente e o futuro da nao angolana constituem um espao temporal, geogrfico, social, poltico e cultural sem definies restritas. O romance, enfim, , como a prpria pscolonialidade. Como dizemos em ingls, open-ended, ou seja, sem encerramento definitivo. H muito mais que poderamos abordar relativamente s caractersticas da obra ps-colonial produzida por escritores angolanos, cabo-verdianos, guineenses, moambicanos e so-tomenses. Pois nem falei sobre a poesia experimentalista e at audaciosa produzida depois da independncia. Limito-me a concluir com uns breves comentrios sobre quem autenticamente um escritor angolano, caboverdiano, guineense, moambicano ou so-tomense e sobre a literatura africana em portugus com respeito sua produo editorial e o seu consumo como mercadoria esttico-cultural. Mais uma vez recorro a explicaes baseadas nos novos espaos abertos e nos limites sem restries da condio ps-colonial. Nas derradeiras dcadas do colonialismo, e particularmente durante o perodo no qual prevalecia uma literatura de reivindicao cultural, protesto social e

21

via atlntica

n. 3

dez. 1999

combatividade, havia uma exclusividade, baseada, em maior ou menor grau, no grau da consciencializao dum escritor que se identificava como angolano, caboverdiano, guineense, moambicano ou so-tomense. Nesta terceira dcada da independncia, verifica-se, porm, uma crescente inclusividade, tanto com respeito a autores contemporneos como aos da poca colonial. Esta falta de limites restritivos atribui-se ao estado da ps-colonialidade como um processo de abrir novos espaos, de gerar novas estruturas trans-regionais, trans-nacionais translingusticas e, como consequncia, trans-culturais. Os espaos geogrficos, nacionais e culturais que constituem a comunidade de pases de lngua portuguesa tambm definem o conceito controverso e algo aberto, embora afetivo, da lusofonia. Quanto ao consumo das obras literrias produzidas por escritores dos PALOP , se o tempo permitisse eu abordaria tais questes como ndices de analfabetismo, escolaridade e poder de compra nesses pases em vias de desenvolvimento econmico. Sabemos, contudo, que muitos dos autores africanos mais lidos conseguem publicar seus livros no exterior, principalmente em Portugal. Caminho e Dom Quixote, em Lisboa, e Campo das Letras, no Porto, so as editoras portuguesas que tm publicado os livros, particularmente romances, de autores como Pepetela, Mia Couto, Arnaldo Santos, Jos Eduardo Agualusa, Boaventura Cardoso e Germano Almeida, entre outros. A questo editorial levanta uma srie de outras questes sobre no apenas o consumo das obras, mas tambm sobre at que ponto os leitores implcitos estrangeiros exercem uma influncia na prpria natureza de determinada obra literria dentro do mundo de espaos abertos pela pscolonialidade.

22

dossi

HAMILTON, A literatura dos PALOP ...

23

Você também pode gostar