Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Advrbio
recente
comoda
finale
regolare
recentemente
comodamente
finalmente
regolarmente
recentemente
comodamente
finalmente
regularmente
l'atletica
il volano
il baseball
la pallacanestro
il bowling
il pugilato
l'automobilismo
banjo
fagote
arco
violoncelo
clarineta
cmbalo
contra-baixo
il ciclismo
il foot-ball
americano
il golf
la ginnastica
la pallamano
l'hockey
l'equitazione
il pattino
bateria
Corne ingls
flauta
Corne
gongo
guitarra/violo
harpa
maracas
il banjo
il fagotto
l'arco
il violoncello
il clarinetto
i cembali
il
contrabbasso
il tamburo
il corno
inglese
il flauto
il corno
il gong
la chitarra
l'arpa
i maracas
no gelo
jogging
rugby
navegao
skiing
futebol
surfing
natao
ping-pong
tnis
vlei
ski
aqutico
luta livre
il jogging
il rugby
la vela
lo sci
il calcio / il
pallone
il surf
il nuoto
il ping-pong
il tennis
la pallavolo
lo sci d'acqua
obo
flautim
saxofone
tamborim
tringulo
l'oboe
il piffero
il sassofono
il tamburino
il triangolo
trombone
trompete
tuba
viola
violino
xilofone
il trombone
la tromba
la tuba
la viola
il violino
lo xilofono
la lotta
jogamos
jogis
jogam
chuva
arco ris
rio
pedra
raz
la pioggia
l'arcobaleno
(m)
il fiume
lo scoglio
la radice
praia
galho
ponte
boto
arbusto
capa
caverna
cidade
clima
nuvem
costa
cometa
constela
o
pas
zona rural
corrente
narciso
margarida
escurido
deserto
orvalho
poeira
terra
leste
fazenda
campo
flor
espuma
nvoa
folhagem
floresta
geada
grama
golfo
granizo
feno
la spiaggia
il ramo
il ponte
il bocciolo
l'arbusto (m)
il capo / il
promontorio
la caverna
la citt
il clima
la nube /
nuvola
la costa
la cometa
la
costellazione
il paese
la campagna
la corrente
il narciso
la margherita
l'oscurit (f)
il deserto
la rugiada
la polvere
la terra
l'est (m)
la tenuta
il campo
il fiore
la schiuma
la nebbia
il fogliame
il bosco / la
foresta
il gelo
l'erba (f)
il golfo
la grandine
il fieno
rosa
areia
mar
sombra
cu
neve
la rosa
la sabbia
il mare
l'ombra
il cielo
la neve
solo
sul
nascente
estrela
il terreno
il sud
la sorgente
la stella
caule
tempestade
estreito
il gambo
il temporale
lo stretto
crrego
rua
sol
girassol
descongelament
o
trovo
tornado
rvore
tronco
tulipa
vale
vista
gua
gua doce
gua salgada
regador
cachoeira
onda
il ruscello
la strada
il sole
il girasole
il disgelo
tempo (clima)
oeste
vento
mundo
il tempo
l'ovest (m)
il vento
il mondo
il tuono
il turbine
l'albero
il tronco
il tulipano
la valle
la vista
l'acqua
l'acqua dolce
l'acqua salata
l'annaffiatoio
la cascata
l'onda (f)
mar alta
colina
gelo
l'alta marea
la collina
il ghiaccio
ilha
I'isola (f)
istmo
l'istmo (m)
selva
lago
la giungla
il lago
folha
la foglia
luz
la luce
relmpago
il fulmine /
lampo
il giglio
lrio
mar baixa
prado
(campo)
lua
montanha
serra
boca (rio)
lama /
sujeira
natureza
norte
peninsula
plancie
planeta
planta
lagoa
vaso
la bassa
marea
il prato
la luna
la montagna
la catena
montuosa
l'imboccatura
il fango
la natura
il nord
la penisola
il piano / la
pianura
il pianeta
la pianta
lo stagno
il vaso da
fiori
Polo Nrte
Plo Sul
Hemisfrio Norte
il Polo Nord
il Polo Sud
l'emisfero
settentrionale
Hemifrio Sul
l'emisfero
meridionale
Crculo Polar
il circolo
rtico
polare artico
Equador
l'equatore (m)
Oceano rtico
l'Oceano
Artico
Oceano Atlntico l'Oceano
Atlantico
Oceano Pacfico l'Oceano
Pacifico
Oceano ndico
l'Oceano
Indiano
Mar do Caribe
il Mar dei
Caraibi
Mar
il Mar
Mediterrneo
Mediterraneo
Mar Norte
il Mare del
Nord
Mar Vermelho
il Mar Rosso
Mar Negro
il Mar Nero
Mercurio
Venus
Mercurio
Venere
Terra
Marte
Jupiter
Saturno
Terra
Marte
Giove
Saturno
Urano
Netuno
Pluto
Uranio
Nettuno
Plutone
PARTES DO CORPO
tornozelo
brao
artria
costa
barba
barriga
bexiga
sangue
corpo
osso
crebro
seio
hlito
panturrilha
bochecha
peito
queixo
la caviglia
il braccio
l'arteria
il dorso
la barba
il ventre
la vescica
il sangue
il corpo
l'osso
il cervello
il seno
l'alito
il polpaccio
la guancia
il petto
il mento
boca
msculo
unha
pescoo
nervo
dor
nariz
palma
pulso
costela
tbia
ombro
esqueleto
pele
crnio
sola
espinha dorsal
cccix
resfriado
ctis
tosse
doena
orelha
cotovelo
il coccige
il raffreddore
la carnagione
la tosse
la malattia
l'orecchio
il gomito
estmago
lgrima
tmpora
coxa
garganta
polegar
dedo do p
olho
sombrancelha
plpebra
face
lngua
dente
veia
ferida
febre
dedo
fist
carne
p
testa
gengiva
cabelo
mo
cabea
l'occhio
il sopracciglio
la palpebra
la faccia / il
viso
la febbre
il dito
il pugno
la carne
il piede
la fronte
la gengiva
i capelli
la mano
la testa
la bocca
il muscolo
l'unghia
il collo
il nervo
il dolore
il naso
la palma
il polso
la costola
la tibia
la spalla
lo scheletro
la pelle
il cranio
la pianta
la spina
dorsale
lo stomaco
la lacrima
la tempia
la coscia
la gola
il pollice
il dito del
piede
la lingua
il dente
la vena
la ferita
cintura
pulso
la vita
il polso
ver
ouvir
cheirar
saborear
tocar
vedere
udire
annusare
assaggiare
toccare
lo smalto
dor de cabea
il mal di testa
esmalte
(dente)
obturao
l'otturazione
sade
corao
calcanhar
quadril
intestino
mandbula
rim
joelho
perna
lbio
fgadi
pulmo
bigode
la salute
il cuore
il tallone
l'anca
l'intestino
la mascella
il rene
il ginocchio
la gamba
il labbro
il fegato
il polmone
i baf
coroa
gengiva
osso
raz
nervo
iris
cornea
pupila
retina
nervo tico
lentes
la corona
la gengiva
l'osso
la radice
il nervo
l'iride
la cornea
la pupilla
la retina
il nervo ottico
la lente
PRONOMES INTERROGATIVOS
A maioria das palavras interrogativas so invariveis (no precisam
concordar com o substantivo a que se referem), mas quale (qual)
e quanto (quanto) devem concordar. Note que estas palavras no
requerem necessariamente substantivo.
Antes de substantivos no singular, quale usado, e antes de
substantivos no plural, quali usado.
PRONOMES RELATIVOS
Conectam uma clusula dependente e uma principal numa sentena.
Um antecedente um substantivo ou pronome o qual o pronome
relativo se refere. Os pronomes relativos em italiano so Che (que),
cui (cujo), il quale (qual), chi (quem), quello che (o que), quel che
(o que), e ci che (isto que).
Quando o antecedente uma pessoa, animal ou coisa, che, cui ou
uma forma de il quale usado. Che invarivel e nunca usado
com uma preposio. Cui tambm invarivel, mas sempre usado
com uma preposio. Il quale e suas formas pode ser usado com
artigos ou artigos + preposio. comum na linguagem formal,
raramente usado na linguagem popular.
La ragazza che vedi mia sorella. A garota que voc v minha
irm.
Per le pillole di cui hai bisogno ci vuole la ricetta. As plulas
cujas voc necessita precisam de receita.
Lei la sola persona nella quale (ou in cui) io abbia fiducia.
Voc a nica pessoa que eu confio.
una medicina la quale (ou che) non fa male allo stomaco.
um remdio que no faz mal ao estmago.
dire - dizer
dico
diciamo
dici
dite
dice
dicono
Particpio: detto
uscire - sair
esco usciamo
esci
uscite
esce
escono
Particpio: uscito
ridere - rir
rido ridiamo
ridi ridete
ride ridono
Particpio: riso
ADJETIVOS
masculino
feminino
masculino
feminino
singular
algum
alcuno
tanto quanto altrettanto
outro
altro
certo
certo
muito
molto
muito
parecchio
pouco
poco
tal qual
tale
tanto
tanto
muitssimo troppo
tudo/todo
tutto
vrios
vario
nenhum
nessuno
singular
alcuna
altrettanta
altra
certa
molta
parecchia
poca
tale
tanta
troppa
tutta
varia
nessuna
plural
plural
alcuni
alcune
altrettanti altrettante
altri
altre
certi
certe
molti
molte
parecchi
parecchie
pochi
poche
tali
tali
tanti
tante
troppi
troppe
tutti
tutte
vari
varie
(sem forma no plural)
PALAVRAS INVARIVEIS
cada
algum / um pouco de
qualquer que seja
qualquer que seja
ogni
qualche
qualsiasi
qualunque
chi
chiunque
comunque
dovunque
cada
cada
ningum / nenhum
nada
nada
algo
algum
um
os nicos
ciascuno / ciascuna
ognuno / ognuna
nessuno / nessuna
niente
nulla
qualcosa
qualcuno / qualcuna
uno / una
gli uni
os outros
gli altri
CI E NE
Ci e ne so ambos pronomes que vo antes do verbo e servem para
substituir frases preposicionais. Ci substitue palavras que indicam
lugar como em, encima,l,ali,para, embaixo, etc. e ne palavras com
sentido de alguns, ou ento um nmero de. Veja os exemplos a
seguir:
Example Sentences
Vivo em Paris.
Vivo a Parigi.
Eu vivo ali.
Ci vivo.
Eu tenho algumas mas.
Ho delle mele.
Eu tenho algumas (delas).
Ne ho.
Tenho cinco irms.
Ho cinque sorelle.
Eu tenho cinco (irms).
Ne ho cinque.
Voc compra livros frequentemente?
Compri spesso libri?
Com muitos (deles).
Ne compro molte.
ANIMAIS
animal
formiga
antlope
antena
chifre
texugo
l'animale (m)
la formica
l'antilope (f)
l'antenna
le corna
il tasso
morcego
bico
urso
abelha
besouro
pssaro
melro-preto
touro
borboleta
bezerro
carpa
gato
lagarta
guepardo
galinha
chimpanz
garra
barata
bacalhau
casulo
vaca
il pipistrello
il becco
l'orso
l'ape (f)
lo scarabeo
l'uccello
il merlo
il toro
la farfalla
il vitello
la carpa
il gatto
il bruco
il ghepardo
il pollo
lo scimpanz
l'artiglio
lo
scarafaggio
il merluzzo
il bozzolo
la vacca
caranguejo
lagostim
il granchio
il gambero
cotovia
leo
lagarto
lagosta
piolho
cavala
(peixe)
toupeira
macaco
mosquito
mariposa
rato
mula
mexilho
ninho
rouxinol
polvo
avestruz
coruja
boi
ostra
papagaio
perdiz
pata
pinguim
l'allodola
il leone
la lucertola
l'aragosta
il pidocchio
lo sgombro
porco
pombo
Lcio
(peixe)
pnei
coelho
il porco
il piccione
il luccio
la talpa
la scimmia
la zanzara
la falena
il topo
il mulo
la cozza
il nido
l'usignolo
il polpo
lo struzzo
il gufo
il bue
l'ostrica
il pappagallo
la pernice
la zampa
il pinguino
il pony
il coniglio
crocodilo
corvo
cervo
cachorro
burro
liblula
pato
guia
il coccodrillo
il corvo
il cervo
il cane
l'asino
la libellula
l'anitra
l'aquila
enguia
ovo
elefante
pena
l'anguilla
l'uovo
l'elefante (m)
la penna
barbatana
peixe
pulga
mosca
la pinna
il pesce
la pulce
la mosca
raposa
sapo
plo
guelra
girafa
cabra
la volpe
il ranocchio
la pelliccia
la branchia
la giraffa
la capra
ganso
gorila
gafanhoto
hamster
lebre
ourio
galinha
gara
arenque
pata (cavalo)
chifre
cavalo
beija-flor
l'oca
il gorilla
la cavalletta
il criceto
la lepre
il riccio
la gallina
l'airone (m)
l'aringa
lo zoccolo
il corno
il cavallo
il colibr
iguana
l'iguana
texugo
rato
galo
salmo
escama
escorpio
gaivota
cavalo
marinho
foca
tubaro
ovelha
camaro
il procione
il ratto / il sorcio
il gallo
il salmone
la squama
lo scorpione
il gabbiano
il cavalluccio
marino
la foca
lo squalo
la pecora
il gamberetto / il
gambero
pele
la pelle
lesma
la lumaca
caracol
la chiocciola
cobra
il serpente / la
biscia
linguado
la sogliola
pardal
il passero
aranha
il ragno
lula
il calamaro
esquilo
la scoiattolo
estrela-do- la stella di mare
mar
cegonha
la cicogna
andorinha la rondine
cisne
il cigno
girino
il girino
rabo
la coda
tigre
la tigre
sapo
il rospo
truta
la trota
atum
il tonno
peru
il tacchino
tartaruga
la tartaruga
vespa
la vespa
doninha /
la donnola
fuinha
baleia
la balena
inseto
gua-viva
gatinho
joaninha
l'insetto
la medusa
il gattino
la coccinella
asa
lobo
verme
zebra
l'ala
il lupo
il verme
la zebra
TRAPASSATO PROSSIMO
um tempo verbal que indica um evento que ocorreu anteriormente
a outro. Se usa da seguinte maneira: Usa-se o passado imperfeito
de avere ou essere seguido de um particpio passado:
L'avevo gi notato. Eu j havia notado.
Ero andato ad un suo concerto. Eu tinha andado a um de seus
concertos.
Non avevo avuto ancora occasione. No havia tido oportunidade
ainda.
Erano gi stati a San Remo. Eles / elas j haviam estado em San
Remo.
CONJUNES
e
ou
Ou ento
E ainda
entretanto
agora
mas
mas
Nem...nem
portanto
De fato
Ento/portanto
O que,que
quando
enquanto
e
o
oppure
eppure
tuttavia
ora
ma
per
nn
dunque
infatti
quindi
che
quando
mentre
porque
porque
A fim de
desde
To breve quanto
Dado que
se
at
At que
Embora
embora
embora
embora
Antes que
agorinha
ch
perch
affinch
poich
siccome
dato che
se
finch
fino a
bench
sebbene
nonostante
quantunque
prima que
appena
VOZ PASSIVA
Em frases na voz passiva o sujeito recebe a ao do verbo. Ao
contrrio da voz ativa, quando o sujeito pratica a ao. A voz passiva
consiste do verbo essere + o particpio passado do verbo principal
seguidos da preposio da e suas contraes. Lembrando que o
particpio deve concordar em gnero e nmero com o sujeito.
I miei genitori pagano
l'affitto.
L'affitto pagato dai miei
Passiva
genitori.
Ativa
Si pode ser usado como pronome reflexivo, mas tambm pode ser
usado como pronome impessoal. Possui uma ideia de pessoas em
geral e sempre usado na terceira pessoa (singular ou plural,
dependendo do caso).
Qui si vende carta da lettere. Vendemos papel aqui/ Aqui se vende
papel.
Si vendono anche matite? Vocs tambm vendem lpis?
Qui non si parla francese. No falamos francs aqui. / Aqui no se
fala francs
Para evitar si si com verbos reflexivos num uso impessoal, use ci
si :
Ci si diverte molto. Aqui se diverte muito.
Para evitar o uso de si em frases impessoais, substitua pela
palavra uno:
Si mangia bene qui. = Uno mangia bene qui. Se come bem aqui.
Outras expresses impessoais, que so seguidas por infinitivo,
incluem:
Bisogna faz-se necessrio
necessario necessrio
possibile possvel
meglio melhor
facile / difficile fcil / difcil
utile / inutile til / intil
CORREIO E BANCO
correio
Caixa de
correio
carteiro
Sacola de
carteiro
la posta
la cassetta
delle lettere
il postino
il sacco della
posta
preo
il prezzo
balana
la bilancia
pacotr
il pacchetto
selo
carta
il francobollo
la lettera
endereo
l'indirizzo
Funcionria
do correio
jornal
revista
l'impiegata
postale
il giornale
la rivista
banco
la banca
fichrio
lo schedario
guarda
il custode
cofre
la cassaforte
Caixa de
segurana
la cassetta di
sicurezza
Talo de
cheques
Carto de
crdito
contas
moedas
Comprovante de
depsito
il libretto degli
assegni
la carta di
credito
le banconote
le monete
la distinta di
versamento
caneta
la penna
cheque
Caixa (pessoa)
l'assegno
il cassiere
EXPRESSES POPULARES
Non ne posso pi!
Lasciamo perdere!
Che bello!
Per forza!
Non cos semplice!
Chiss?
Ti pelano!
Non vedo l'ora di...
Siamo messe male.
Che senso ha?
Magari!
Non ne voglio proprio sapere!
Fai bene!
Non ce la faccio da sola!
Meglio ancora!
Che ne dici di ... ?
Figurati!
Accidenti (a te)! / Mannaggia!
Uffa! / Che rabbia!
Che peccato!
Mi va di...
Faccia pure!
Te la cavi bene!
No aguento mais!
Esquece isso
Que legal!
No brinca!
No fvil!
Quem sabe?
Te fazem pagar o olho da cara!
Mal posso esperar para...
Estamos indo mal
Qual o ponto?
Quem dera!
No quero saber!
Que bom pra voc!
No consigo faze-lo sozinho!
Bem melhor!
Que tal?
Imagine! (Informal)
Maldito seja!
Que raiva!
Que pena!
Estou com vontade de...
vontade!
Voc faz isso muito bem!
verb + a + infinitivo
abituarsi a
aiutare a
andare a
cominciare a
continuare a
convincere a
correre a
Habituar-se
ajudar
ir
comear
to continue
convencer
correr
cercare di
cessare di
chiedere di
comandare di
credere di
decidere di
dimenticare di
dire di
domandare di
finire di
offrire di
pensare di
permettere di
promettere di
ricordare di
sapere di
smettere di
sognare di
sperare di
tentare di
tentar
cessar
pedir
comandar
acreditar
decidir
esquecer
dizer
perguntar
finalizar
oferecer
planejar
permitir
prometer
lembrar
saber
parar
sonhar
Ter esperana
tentar
imparare a
insegnare a
invitare a
mandare a
passare a
pensare a
preparare a
provare a
riuscire a
servire a
stare a
stare attento a
tornare a
venire a
aprender
ensinar
comear
enviar
Passar por
pensar
preparar
tentar
conseguir
servir
ficar
Prestar ateno
voltar
vir
PRAIA E FAZENDA
praia
Bola de praia
toalha
Guarda-sol
molusco
coco
la spiaggia
il pallone
l'asciugamano
l'ombrellone
l'ostrica
la noce di cocco
leme
le pinne
culos de nadar
choupana
ilha
Salva-vidas
farol
espreguiadeira
la maschera
subacquea
la capanna
l'isola
il bagnino
il faro
la sedia a sdraio
pasto
barril
galinheiro
curral
cabana
fazenda
Casa da
fazenda
il granaio
il barile
il pollaio
il recinto
il villino
la fattoria
feno
il fieno
enxada
lao
celeiro
forquilha
ancinho
la zappa
il laccio
il fienile
il forcone
il rastrello
la cascina
remo
transatlntico
palmeira
picnic
Per/cais
Barco a remo
il remo
la nave
la palma
il picnic
il molo
la barca a remi
sela
p
silo
estvel
banquinho
trator
Barco a vela
la barca a vela
moinho
areia
la sabbia
il castello di
sabbia
il gabbiano
l'otaria
la conchiglia
la foca
il litorale
l'alga marina
la crema
abbronzante
la tavoletta da
surf
lo sci nautico
l'onda
Castelo de areia
gaivota
Leo-marino
concha
foca
Litoral / costa
alga
bronzeador
Prancha de surf
Esqui aqutico
onda
la sella
la pala
il silo
la stalla
lo sgabello
il trattore
il mulino a
vento
VERBOS PROBLEMA
H quarto verbos em italiano que correspondem ao verbo sair em
Portugus:
Lasciare significa deixar uma pessoa ou coisa para trs.
Partire significa partir / ire m bora em uma viagem.
Uscire significa sair (do lugar) ou sair socialmente.
Andare via significa ir embora (oposto de ficar.)
H trs verbos que correspondem ao verbo dizer:
Dire significa dizer ou contar.
Parlare significa falar ou conversar.
Raccontare significa contar, no sentido de narrar.
lo zaino / lo
zainetto
clips
la camicia
la lavagna
caneta
lpis
la graffetta
la penna
la matita
l'astuccio per le
livro
il libro
estojo
matite
prateleira
la libreria
apontador
il temperamatite
briefcase
la cartella
peridico
la rivista
armrio
l'armadietto
planner
l'agenda
calculadora
la calcolatrice rgua
il righello
calendrio
il calendario
tesoura
i forbici
cadeira
la sedia
Pilha de papel il foglio di carta
giz
il gessetto
staple
il punto metallico
la spillatrice / la
Giz-de-cera
il pastello
grampeador
cucitrice
data
la data
livro
il libro
Mquina de la macchina da
Mesa (carteira) la scrivania
escrever
scrivere
dicionrio
il dizionario
computador il computer
il portatile /
gaveta
il cassetto
laptop
laptop
envelope
la busta
monitor
il monitor
borracha
la gomma
teclado
la tastiera
Caderno de
il quaderno
mouse
il mouse
exerccios
il
globo
impressora
la stampante
mappamondo
cola
la colla
scanner
lo scanner
tinta
l'inchiostro
cabo
il cavo
lmpada
la lampada
microfone
il microfono
mapa
la carta
disquete
il dischetto
marker
il pennarello
documento
il documento
notcias
le notizie
fax
l'apparecchio
jornal
il giornale
Mquina de la fotocopiatrice
caderno
romance
pgina
il quaderno
il romanzo
la pagina
xerox
software
arquivo
pendrive
papel
la carta
HD externo
il software
il file / il dossier
il pendrive
il hard disk
esterni