Você está na página 1de 10

c . Rio de Janeiro: Usaid, 1967. 293 p.

(Manuais Delmar para o Tecnico


Mecanico).

Cuidados em métodos para lubrificação de máquinas

ë artículas finas de metal e poeira depositam-se e aderem às superfícies de


contato oleadas do cabeçote. Deve-se remover este material para evitar
desalinhamento das peças e avaria das superfícies (pág. 23).
ë ºão se deve permitir que aparas penetrem entre as faces da coluna e do joelho
da fresadora. Estas partes serão desalinhadas e, se movidas com as aparas entre
elas, terão suas faces arranhadas (pág. 23).
ë c porta do compartimento do motor deve ser fechada para evitar acidente e para
não permitir a entrada de aparas no mesmo (pág. 24).

Durante a lubrificação da máquina, devem ser tomadas as seguintes precauções de


segurança: (pág. 25)

ë c máquina não deve ser operada enquanto estiver sendo lubrificada.


ë ºão deve ser permitido que ninguém trabalhe ou permaneça nas proximidades
da maquina durante a lubrificação.
ë Deve-se evitar enconstar na máquina, a fim de não ligá-la acidentalmente.
ë cdquirir o hábito de guardar a almotalia sempre num mesmo lugar seguro.
clguém pode se ferir caso deixe-a sobre a máquina ou sobre um banco.
ë Usar uma lata de óleo que tenha um bico na borda; é mais seguro do que uma
outra sem bico.
ë Enxugar o óleo que pingar dos copos de óleo após a lubrificação; sujeiras e
aparas não aderem a uma superfície limpa.
ë Enxugar todo o óleo que houver, acidentalmente, caído no chão, para eliminar o
perigo de escorregamento.
ë Colocar o óleo usado num receptáculo de metal com tampa, a fim de eliminar o
perigo do fogo.



 
      

recauções de segurança e cuidados no ajuste do avanço numa fresa de transmissão a


velocidade constante: (pág. 25)

ë ‰bservar as precauções indicadas nas tábuas de avanço e velocidade.


ë Desengatar a embreagem antes de efetuar qualquer alteração de velocidade ou
avanço.
ë Dar uma pequena rotação à árvore, engatando simultaneamente a embreagem,
no caso de não se conseguir colocar as alavancas de avanço ou velocidade
imediatamente em posição. ºão usar força.
Cuidados ao se desmontar o mandril

ë  egurar o conjunto sobre uma tábua ou esteira de palha para que o mandril, ao
ser solto, não caía sobre a máquina ou o chão. c não ser que se tenha cuidado, a
fresa, o mandril ou ambos poderão ser avariados. Ter também cuidado para que
ferramentas ou acessórios não caiam sobre os pés. (pág. 82)

Cuidados ao se usar uma pinça com mola e seu mandril

ë Cuidado e limpeza são essenciais para preservar-se a precisão original das


pinças. Recomenda-se guardar as pinças, que normalmente vem adquiridas em
jogos e embaladas em caixas de madeira que as protegem, quando não estão
sendo usadas a fim de evitar avarias. (pág. 84)

Cuidado ao se montar o torno plano da fresadora

ë Ter cuidado para que não caiam aparas ou sujeiras do torno e fiquem entre sua
base e a superfície da mesa. (pág. 90)

Cuidado ao se desmontar do torno plano após sua utilização

ë Usar uma escova para retirar as aparas e uma pá para recolhê-las. (pág. 90)

Cuidado ao se utilizar blocos em V e blocos suporte em degrau

ë Ter certeza de que o grampo está nivelado e que a cavilha encontra-se próxima a
obra (pág. 101).

Cuidados ao se selecionar e montar a fresa de corte

ë Usar um pano ao manusear a fresa de corte para evitar machucar as mãos nos
dentes. (pág. 129)
ë Verificar se a parte inferior do cabeçote passará por cima do torno e da obra sem
bater quando o último corte estiver sendo executado. (pág. 130)
ë Uma chave que não encaixe na porca devidamente não deve ser usada. Ela não
apenas avaria as esquinas da cabeça da porca, como também pode causar sérios
ferimentos ao operador se escapar da porca. (pág. 130)

Cuidados ao se ajustar a fresadora e executar um corte

ë  empre parar a máquina antes de fazer alterações de velocidade ou reverter o


sentido de rotação da árvore. (pág. 131)
ë  empre manter os dedos e mãos afastados da fresa em movimento. (pág. 131)
ë ‰ desejo de remover aparas da superfície da obra ou sentir seu acabamento com
a fresa em movimento é tremendamente perigoso e pode inclusive resultar em
sérios ferimentos. (pág. 132)
ë Deve-se certificar de que a fresa de corte e o suporte do mandril não se chocarão
com o torno da fresadora durante o corte. (pág. 132)
ë cs aparas produzidas pelas fresas de corte são muito afiadas. Elas não devem ser
removidas da obra, da máquina ou da fresa com as mãos. Elas penetram na pele
com facilidade e frequentemente causam infecções que podem ter sérias
conseqüências. (pág. 134)

Cuidado ao se fresar os lados restantes de uma obra retangular ou quadrada

ë  empre esperar a fresa parar de girar antes de tomar uma medida. (pág. 137)

Cuidados ao se montar o mandril e a fresa

ë ºão usar uma chave para apertar a porca neste passo. (pág. 158)
ë c porca do mandril não deve ser apertada com chave até que o suporte do
mandril tenha sido colocado em posição. Destravar a árvore após a porca ter sido
apertada. (pág. 159)

Cuidado ao se ajustar o avanço e a velocidade de corte

ë Ter certeza de que a máquina está parada antes de efetuar alterações de avanço
ou velocidade. (pág. 160)

Cuidados ao se montar o mandril e as fresas de corte

ë cssegurar-se de que existe uma chaveta no mandril e que as buchas ou anéis


separadores, as fresas e o mandril estão limpos antes de dar início à montagem.
(pág. 164)
ë ºão usar chave para apertar a porca do mandril neste passo. (pág. 166)

Cuidado ao se ajustar o avanço e a velocidade de corte

ë cssegurar-se de que a máquina está parada quando alterar a velocidade ou


avanço. (pág. 166)

Cuidado ao se montar a obra sobre a mesa

ë Verificar a obra e a mesa para assegurar-se de que elas não têm rebarbas ou
aparas. (pág. 174)

Cuidado ao se fresar um degrau com uma fresa de topo oca

ë Usar um pedaço de papel com, ao menos, 12 a 15 cm de comprimento para que


os dedos do operador não cheguem perto da fresa em movimento por ocasião da
ajustagem do corte. (pág. 177)
ë c fresa deve cortar o papel fino mas não deve arranhar a superfície da obra.
(pág. 177)
Cuidado ao se montar a obra na mesa da fresadora

ë cssegurar-se de que a obra, e não os blocos de apoio, está firmemente preso à


mesa. (pág. 188)

Cuidados ao se efetuar o corte

ë Manter os dedos afastados da serra e da obra. (pág. 190)


ë Manter suficiente pressão sobre os grampos para evitar que eles saiam de cima
da obras. (pág. 191)
ë Esperar até que a serra pare de girar antes de efetuar a medida. (pág. 191)

Cuidados ao se ajustar e efetuar o corte

ë Toda a montagem, ajustagem e mensuração deve ser executada após a fresa estar
perfeitamente parada. (pág. 194)
ë Manter as mãos e braços afastados de fresas em movimento. ºão fique
diretamente na linha de serras. c despeito de todas as precauções, as serras
algumas vezes se quebram podendo causar ferimentos muito sérios. (pág. 194)
ë ermaneça nas proximidades da máquina enquanto ela estiver em movimento,
mesmo que o esbarro de curso tenha sido ajustado para desengatar o avanço.
(pág. 194)




 

Cuidado ao se montar a obra

ë cbaixar a mesa da fresadora e pedir ajuda quando for montar acessórios


pesados. (pág. 195)
ë Evitar bater com a obra ou cunho na coluna. (pág. 195)

Cuidado ao se selecionar e montar a fresa

ë c árvore da máquina deve estar parada ao se efetuarem alterações de velocidade


ou avanço. (pág. 196)

Cuidado ao se ajustar e efetuar o corte

ë cssegure-se de que a fresa na está girando no sentido oposto ao desejado. (pág.


196)
ë Usar uma tira de papel longa para segurança. (pág. 196)

Cuidado ao se fresar uma ranhura ou rasgo com precisão

 ó tomar medidas após a fresa ter parado completamente de girar. (pág. 198)

  
 

Cuidado ao se ajustar e efetuar o corte


ë c tira de papel deve ser suficientemente comprida para que os dedos do
operador possam ficar a considerável distância da fresa. (pág. 203)
ë c árvore da fresadora deve estar parada ao se efetuar alterações de velocidade e
avanço. (pág. 203)
ë c tira de papel deve ser suficientemente comprida para que os dedos do
operador possam ficar a uma considerável distância da fresa em rotação. (pág.
203)
ë c aproximação da obra para a fresa em movimento deve ser efetuada com muito
cuidado para que, no momento em que a fresa rasgue a tira de papel, o
movimento do cunho seja prontamente interrompido para evitar que a fresa corte
a obra. (pág. 204)
ë c mensuração da obra não deve ser feita enquanto a fresa ainda estiver em
movimento. (pág. 204)

Cuidado ao se escatelar rasgos de chaveta

ë co remover fresas de topo, envolvê-las com um pano para evitar ferir as mãos.
(pág. 205)


 

Cuidado ao se selecionar e montar a fresa de corte

ë cntes de dar partida na máquina assegurar-se de que a fresa não baterá na obra
ou no dispositivo de suporte empregado. (pág. 209)

Cuidado ao se fresar o rasgo de chaveta

ë Em caso de dúvida quanto à velocidade do avanço a ser ajustada, começar com


uma pequena e ir aumentando conforme as condições permitirem. (pág. 211)
ë cssegurar-se de que há afastamento entre a fresa e o eixo. (pág. 211)
ë Um melhor controle do corte pode ser obtido se o joelho for levantado batendo-
se na manivela de avanço vertical ou axial com a palma da mão, enquanto que o
ponto experimental estiver sendo cortado. (pág. 213)

Cuidado ao se fresar para escatelar rasgos de chaveta tipo W‰‰DRUFF

ë ºão mover a mesa no sentido longitudinal ou transversal se o operador pretende


abrir mais rasgos de chaveta do mesmo tamanho. (pág. 216)

Cuidado ao se usar uma fresa de topo

ë Usar um avanço lento para abrir rasgos de chaveta com fresas de topo. (pág.
217)
ë Cuidado (pág. 218): Medir a obra somente quando a fresa estiver completamente
parada.
ë Cuidado (pág. 218): ‰ avanço automático da mesa não deve ser usado se foram
empregados esbarros positivos para controlar o comprimento do rasgo de
chaveta. c máquina se avariará se permitir-se que os esbarros positivos avancem
contra as superfícies que os detém.
ë Cuidado (pág. 219):  oltar os esbarros positivos imediatamente após terminar o
trabalho

Cuidado ao se montar os centros divisores sobre a mesa da fresadora

ë Cuidado (pág. 236): cssegurar-se de que não entrou sujeira entre a base do
cabeçote

Cuidado ao se montar e desmontar o mordente

ë Cuidado (pág. 238): Ter cuidado ao começar a aparafusar a placa adaptadora ao


nariz roscado do fuso.  egurar o mandril com firmeza e perpendicularmente,
para que as roscas não se espanem ou avariem. Caso o mandril não esteja sendo
aparafusado suavemente, retirá-lo do nariz do fuso e examinar as roscas para
descobrir a causa. ‰ mandril deve aparafusar-se suavemente.
ë Cuidado (pág. 239): co se desmontar o mordente, ter cuidado para que o
mandril não caia das roscas do nariz do fuso e atinja os dedos do operador,
comprimindo-os contra a mesa. Usar um bloco de madeira para suportar o
mandril se este for muito pesado.

Cuidado ao se usar o cabeçote divisor para a divisão direta -  eleção do número de


divisões

ë Cuidado (pág. 242): c trava do fuso prende o fuso em determinada posição e o


embolo posiciona o fuso em relação à placa divisora.

Cuidados ao se utilizar o cabeçote divisor para a divisão simples - Engate do sem-fim

ë Cuidado(pág. 243): Deve-se ter muito cuidado para evitar que os dentes do sem-
fim se avariem durante o engate ou desengate do sem-fim. É muito importante
que o sem-fim esteja completamente engatado para a divisão simples e
completamente desengatado na divisão direta.
ë Cuidado (pág. 246): Devem haver dezesseis orifícios abertos entre os braços do
setor . ‰ orifício que o pino está ocupando não é contado. c finalidade dos
braços do setor é eliminar a contagem que se teria que fazer em cada ajuste ou
posicionamento da manivela divisora, poupando tempo e evitando erros.

Cuidados ao se dividir usando uma combinação de voltas inteiras e voltas parciais da


manivela divisora- cjustagem dos braços do setor

ë Cuidado (pág. 246):  e o braço nº2 for usado para girar o setor, poderá ocorrer
que a posição relativa entre os braços seja alterada, quando o braço nº1 bater no
pino divisor.  e a posição relativa dos braços se alterar de forma que apareça
mais um orifício entre os braços do setor, as divisões seguintes serão incorretas.
Cuidados na Fresagem Lateral e divisão rápida com o cabeçote divisor na posição
vertical

ë Cuidado (pág. 249):  e a alavanca de avanço transversal não for movida, a folga
da manivela terá sido eliminada

Cuidados ao se efetuar a fresagem em parelha e a divisão rápida com o cabeçote divisor


na posição vertical

ë Cuidado (pág. 251): cssegurar-se de que foi colocada uma chaveta no mandril e
que os anéis separadores, as fresas e o mandril estão limpos, antes de montá-los.
 e o mandril tiver um ressalto circular em seu colarinho, usar uma bucha com
um orifício circular suficientemente grande para encaixar no ressalto.
ë Cuidado (pág. 252): ºão apertar a porca cima uma chave, neste passo.
ë Cuidado (pág. 253): cpertar a porca do mandril usando sobre a chave apenas as
mãos. ºão bater sobre a chave apenas as mãos. ºão bater sobre a chave com um
martelo ou qualquer outra coisa, ao apertar a porca. c porca do mandril mantém
em suas posições as fresas, as buchas e a luva mancal. c chaveta evita que estas
peças girem sobre o mandril.

Cuidados no ajuste da velocidade e do avanço

ë Cuidado (pág. 253): cssegurar-se de que a máquina está desligada ao efetuar


alterações de velocidade e avanço.

Cuidados no ajuste e tomada do corte

ë Cuidado (pág. 255): Lembrar-se de destravar o cunho ao fazer os ajustes, e de


travar o cunho ao efetuar um corte.

Cuidados na justagem do corte

ë Cuidado (pág. 262): Usar uma tira de papel com cerca de 6´ (15 cm) de
comprimento para que as mãos fiquem a uma distância segura da fresa em
movimento.

Cuidados na tomada do corte

ë Cuidado (pág. 263): Destravar o joelho quando fizer um ajuste vertical. Travar o
joelho quando for efetuar algum corte.
ë Cuidado (pág. 263): Usar um refrigerante sempre que possível.
ë Cuidado (pág. 264): ‰ braço do setor mais afastado do pino divisor é o que deve
ser sempre utilizado para girar o setor para a nova posição. Isto evitará que os
braços do setor modifiquem sua posição relativa, o que poderia acontecer se o
braço º 2 fosse usado.
Cuidados na aplicação dos fluidos de corte usando um sistema de circulação

ë Cuidado (pág. 283): c fresadora não deve ser operada se o fluido de corte
estiver derramando sobre o cunho ou joelho. artículas de metal que forem
carregadas para os barramentos ou para os mecanismos impulsores poderão
causa sérias avarias a estas partes.
ë Cuidado (pág. 283): ‰ fluido de corte, retornando para o reservatório através de
canaletas que existem para este fim, evita muitos trabalhosos problemas de
manutenção. Limpar os trilhos da mesa com um limpa-ranhuras frequentemente,
para permitir a livre circulação do fluido.
ë Cuidado (pág. 284): Retirar as aparas com freqüência, pois um acúmulo
excessivo de aparas obstrui o fluxo do fluido de corte e acarreta seu
derramamento sobre os barramentos do cunho e joelho.
ë Cuidado (pág. 284): É imperativo que todas as aparas de materiais que forem
fresados a seco (sem refrigerante) sejam removidas das ranhuras em T da mesa e
de outros lugares da máquina a partir dos quais elas possam penetrar no sistema
de circulação, antes de fresar um material que vai utilizar um fluido de corte.
ë Cuidado (pág. 284): Colocar todos os restos de óleo e panos sujos de óleo em
receptáculos cobertos para evitar o perigo de fogo.

Cuidados no uso de uma almotolia

ë Cuidado (pág. 286): ºão usar trapos ou estopa perto da fresa em movimento.
 empre parar a árvore antes de remover aparas que se encontrem muito
próximas da fresa em movimento.
ë Cuidado (pág. 286): cssegurar-se de que a abertura usada para coletar o fluido
está fechada para evitar que este derrame no chão. ‰ fluido de corte torna o chão
escorregadiço e perigoso.
ë Cuidado (pág. 286): Remover as estopas com óleo e colocá-las em uma lata
fechada para eliminar o perigo de fogo.

Cuidados no uso de uma escova

ë Cuidado (pág. 288): c não ser que o fluido de corte seja aplicado sobre os
dentes que se movem para cima, a partir da superfície da obra, a escova poderá
se prender entre a ferramenta de corte e a obra. Isto possivelmente resultará em
ferimentos para o operador e danos para a máquina.
ë Cuidado (pág. 288): Dar toda a atenção à aplicação do fluido de corte quando
utilizar este método. É perigoso para o operador olhar para outro lado quando
estiver aplicando a escova à ferramenta de corte.
ë Cuidado (pág. 288): Remover todos os trapos e estopas sujas de óleo para uma
lata com tampa a fim de eliminar o perigo de incêndio.

Cuidados na operação e manutenção de um sistema de circulação (pág. 288):


‰ cuidado que deve ser dado a um sistema de circulação é mais complicado e deve ser
considerado em duas partes distintas: uma, a parte mecânica, que é composta de m
sistema de distribuição, sendo a bomba um bom exemplo; a outra, o fluido de corte,
cujas quantidade e qualidade devem ser mantidas para que o sistema funcione
satisfatoriamente. ‰ cuidado com estas duas partes envolve medidas de precaução que
são importantes para a continuidade de operação da bomba, tais como a limpeza das
telas, das canalizações e di reservatório, e a manutenção do fluido em condições
higiênicas, bem como livre de odores desagradáveis.

Cuidados com um sistema de circulação (pág. 290):

odem haver ocasiões em que o fluido de corte não jorrará do distribuidor; mesmo
depois da bomba ter sido aparentemente colocada em movimento. Em tais ocasiões, é
aconselhável iniciar-se a pesquisa em um dos extremos do sistema de circulação e
prosseguir em ordem, para eliminar uma parte após a outra; verificando cuidadosamente
cada parte.

c bomba é o mecanismo que leva o fluido a circular através das canalizações. Uma vez
que ela está localizada em um ponto a partir do qual o fluido inicia seu caminho para a
ferramenta de corte, é aconselhável iniciar-se a pesquisa dos defeitos por esta parte.

cbaixo estão algumas causas responsáveis por falhas no sistema de circulação de fluido:

Bomba inoperante;
Bomba não debitando fluido de corte;
Entupimento em canalizações de alimentação e telas

Cuidados com fluido de corte (pág. 292):

Muito embora os fluidos de corte sejam fornecidos pelos fabricantes como esterilizados,
eles podem conter bactérias e transmitir enfermidades. ‰s fabricantes e um grande
número de utilizadores são unânimes em concordar que a obediência fiel as medidas de
precaução descritas a seguir é um meio efetivo de manter um sistema de circulação em
boas condições sanitárias:

Limpeza essoal: ‰s fluidos de corte carregam as bactérias que normalmente existem


nos braços e mãos dos indivíduos limpos e saudáveis, retirando-as da superfície da pele
onde elas não apresentam nenhum perigo e levando-as para o interior dos poros, onde
elas atacam a pele.

Uma vez que devem ser tomadas todas as precauções para manter a limpeza original do
fluido, é imperativo que o operador se lave com água quente e sabão antes de iniciar o
trabalho. Em seguida, como proteção, deve aplicar lanolina ou outra substancia à pele
para evitar a entrada de germes nos poros.

revenção contra contaminação: c maioria das causas responsáveis pela contaminação


dos fluidos de corte podem ser eliminados. Escarrar nos recipientes que recebem o
fluido revela indiferença pela saúde dos outros. ermitir que partículas de alimentos
penetrem no fluido revela falta de cuidado. c prática destes dois casos deve ser evitada.

Tratamento de feridas e infecções:  e feridas e erupções da pele forem tratadas como se


tivessem todas elas possibilidades de infecção, não importa quão insignificantes o
forem, o fluido de corte, então, raramente se contaminara por esta fonte. Devem ser
procurados primeiros socorros e a enfermaria sempre que as condições necessitarem
este procedimento.

‰perários com infecção: clguns operários são mais sensíveis a infecções de pele que
outros, e podem se tornar uma constante fonte de contaminação. ºormalmente, estes
operários são designados para máquinas cujos fluidos de corte não tem ligação alguma
com os usados por outras máquinas ou outros operários.

Correção de condições de insalubridade: clgumas vezes são adicionados desinfetantes


aos fluidos de corte para eliminar a causa de infecções de pele, que são acarretados por
um fluido de corte contaminado. Em alguns sistemas maiores, onde várias máquinas são
supridas por fluido de corte proveniente de uma fonte ou reservatório central, o fluido é
periodicamente esterilizado. Em instalações de uma só máquina, quando a quantidade
de fluido é pequena, o fluido contaminado é normalmente abandonado e todo o sistema,
incluindo o reservatório e canalizações, é extensivamente limpado com um desinfetante
adequado.

‰dores ‰fensivos: Uma vez que a maioria dos óleos são tratados para evitar que se
tornem rançosos, os odores ofensivos provenientes dos fluidos de corte são,
normalmente causados por alimentos ou materiais estranhos que foram deixados entrar
no fluido. c solução, naturalmente, é limpar-se todo o sistema e evitar-se esta prática no
futuro.

c água adicionada aos óleos solúveis, para ser feita uma emulsão, pode ser a causa. ‰
odor é, geralmente, proveniente do gás de hidrogênio sulfuroso que é liberado deste tipo
de fluido quando certos tipos de bactérias atacam os sulfatos dissolvidos na água.

Você também pode gostar