Você está na página 1de 88

Instrues de Uso

MANUAL DE INSTRUES CAMPMETRO HUMPHREY MODELOS: 720i / 740i / 745i / 750i Distribuidor no Brasil: Carl Zeiss do Brasil Ltda. Av. das Naes Unidas, 21711 So Paulo SP Responsvel Tcnico: Eduardo Ricardo Rodrigues CREA-SP: 5062083030 Fabricante: Carl Zeiss Meditec Inc. 5160 Hacienda Drive Dublin, CA 94568 USA Registro ANVISA n: WWWWWWWWWW GARANTIA Termo de Garantia Legal (de acordo com o Cdigo de Proteo e Defesa do Consumidor: Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990) A empresa Carl Zeiss do Brasil Ltda., em cumprimento ao Art. 26 da Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990 vem por meio deste instrumento legal, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vcios aparentes ou de fcil constatao de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se de vcio oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar evidenciado o defeito, conforme disposto no Pargrafo 3o do Art.26 da Lei 8.078. Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor dever observar as condies abaixo descritas: No permitir que pessoas no autorizadas realizem a manuteno dos materiais ou equipamentos em questo. No permitir o uso indevido bem como o mau uso dos materiais ou equipamentos em questo. Seguir detalhadamente todas as orientaes de uso, bem como os cuidados de limpeza e conservao descritos no Manual do Usurio ou Instrues de Uso.

A partes e peas que venham a sofrer desgaste natural pelo uso dos materiais ou equipamentos, no estaro cobertas por este Termo Legal de Garantia, se o vcio for reclamado aps o prazo regular determinado pelo fabricante para a substituio desses itens.
Assistncia Tcnica Autorizada Carl Zeiss do Brasil Ltda. Av. das Naes Unidas, 21711 So Paulo SP
REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-2

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

Introduo / Configurao do Equipamento

Instrues de Uso

Sobre os Campos Visuais A Vantagem Humphrey Como Usar este Guia Precaues de Segurana Componentes do Sistema Componentes Adicionais Conjunto do Sistema

1-2 1-5 1-8 1-9 1-12 1-14 1-17

Voc est prestes a utilizar o equipamento automatizado de medio de permetro mais avanado disponvel, o Analisador de Campo Humphrey (HFA ). Esta seo introdutria trata das informaes gerais sobre o HFA ( Humphrey Field Analyser), incluindo uma breve discusso dos campos visuais e um resumo das caractersticas importantes do equipamento. Aps a leitura da Seo 1, voc estar familiarizado com:

A importncia de testar os campos visuais Princpios gerais da perimetria Caractersticas exclusivas do Analisador de Campo Humphrey Instalao e precaues de segurana Como conectar impressoras externas opcionais.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-4

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

SOBRE OS CAMPOS VISUAIS

Ao ser solicitado a avaliar sua prpria viso, a pessoa mdia geralmente responder confiantemente: eu vejo 20/20, 20/100 ou qualquer outro resultado de seu teste de acuidade visual. Felizmente, os mdicos apreciam as complexidades envolvidas na avaliao da funo visual e contam com uma extensa e variada bateria de testes diagnsticos e equipamentos como parte do teste ocular. Sem dvida, uma das ferramentas mais essenciais no consultrio oftalmolgico moderno o equipamento automatizado computadorizado de medio de permetro, usado para avaliar o campo visual. O propsito do teste de campo visual, ou perimetria, fornecer informaes cruciais para: Diagnosticar doenas oculares, especialmente glaucoma Avaliar as doenas neurolgicas Monitorar o progresso de doenas oculares e neurolgicas Os testes de campo visual podem levar deteco precoce e tratamento da doena. No caso de glaucoma, os campos visuais tm um papel importante na identificao de defeitos no campo visual e avaliar a eficcia da terapia usada para controlar o processo da doena.

O que os testes de campo visual medem

Ao avaliar o desempenho visual, os clnicos esto interessados principalmente em duas funes da retina: resoluo e sensibilidade ao contraste. A resoluo a capacidade de identificar formas discretas (letras, nmeros, smbolos), sendo comumente medida atravs do teste de acuidade visual. Ela rapidamente diminui com o aumento da distncia da fvea e , portanto, um indicativo precrio do desempenho visual geral. Um meio melhor de avaliar a funo visual especialmente aquelas reas menos sensveis que a fvea o teste de sensibilidade ao contraste. A sensibilidade ao contraste a capacidade de detectar um estmulo (ponto de luz ou outro alvo) contra um plano de fundo mais escuro ou mais brilhante. Pode-se pensar na perimetria Humphrey padro como um teste de sensibilidade ao contraste aplicada em todo o campo visual perifrico. Em perimetria, o termo limiar usado para descrever um nvel muito especfico de deteco de estmulo. O limiar representa o ponto no qual um estmulo visto 50% do tempo e perdido 50% do tempo. O pressuposto que todos os estmulos mais brilhantes que o valor do limiar sero vistos e todos os estmulos mais opacos sero perdidos. O teste do valor do limiar a cada ponto testado no campo visual uma parte importante do processo diagnstico. Os testes de campo visual podem produzir informaes de natureza geral, como com os testes de triagem, ou mais exatas e quantitativas, como com os testes de limiar. Ao decidir que tipo de teste mais apropriado para um paciente, o profissional influenciado por muitos fatores, incluindo a queixa apresentada pelo paciente, a histrico familiar, a idade, o grau de cooperao e o tempo disponvel para realizar o teste.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-5

Campos normais e patolgicos

O campo visual normalmente estende-se mais de 90 temporalmente, 60 nasal e superiormente e cerca de 70 inferiormente. Isso significa que uma pessoa pode, potencialmente, perceber os estmulos dentro desse intervalo enquanto observa um ponto fixo.
Superior

Temporal

Nasal

Inferior

Figura 1.1: Os Limites do Campo Visual Normal Um entendimento mais abrangente do campo visual normal leva em conta que a sensibilidade visual no constante (ou igual) em todo o intervalo. Como j afirmado, a viso mais precisa na fvea e diminui em direo periferia da retina. fcil ver porque o campo visual geralmente expresso como uma colina de viso em um mar de escurido.
FVEA PONTO CEGO

Figura 1.2: A Colina de Viso Normal Vrios fatores afetam a colina de viso normal, provocando variaes em sua altura e forma gerais. Entre eles esto a idade do paciente, a luz ambiente, o tamanho do estmulo e a durao do estmulo. Em geral, os desvios da colina normal so vistos como defeitos de campo visual e causados por alguma alterao patolgica. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-6

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

Um defeito (ou escotoma) caracteriza-se como sendo relativo ou absoluto. Um defeito relativo uma rea que tem viso deprimida ou sensibilidade abaixo do normal; um defeito absoluto uma rea onde a percepo da luz est ausente. O ponto no qual o nervo tico entra na retina chamado de ponto cego, sendo um exemplo de um escotoma absoluto. Alguns padres de defeito so caractersticos de determinadas doenas, um fato que torna o teste do campo visual uma parte valiosa do processo diagnstico. Alm disso, ao solicitar que os pacientes repitam os mesmos testes em datas posteriores, os profissionais obtm melhor percepo da progresso da doena e da eficcia do tratamento.

Mtodos para testar o campo visual

Com o passar dos anos, os dispositivos de teste de campo visual variaram em termos de tamanho, complexidade e metodologia de testes. A premissa fundamental, porm, permaneceu a mesma; os pacientes devem responder quando vem um estmulo. No teste cintico, um alvo de caractersticas de estmulo fixo movido dentro do campo visual a partir de uma rea no vista, at que seja detectado pelo paciente. Normalmente, o alvo levado em direo ao centro a partir de diferentes direes e o operador marca o local no qual o paciente detecta pela primeira vez o alvo (o ponto limiar). Os resultados do teste cintico somente podem ser confiveis em relao a partes especficas do campo visual se os pontos se unirem para formar um isptero, ou anel de sensibilidade de igual contraste. Alvos de variados tamanhos e brilhos so usados durante um teste cintico, e para cada alvo diferente, um isptero mapeado. Ao revisar os vrios ispteros, o clnico estar visualizando diferentes linhas na colina de viso. Um segundo mtodo para avaliar a funo da retina conhecido como teste de limiar esttico. O termo esttico refere-se a um estmulo estacionrio (e no em movimento) que usado. No teste esttico, so sondados locais predefinidos de teste no campo visual. Atravs de uma srie de apresentaes de estmulos de variadas intensidades de brilho, o valor do limiar determinado para cada ponto em teste. Ao avaliar os resultados do teste esttico, os clnicos observam a topografia ou contorno da colina de viso e se as depresses so evidentes.

Fixao do paciente e confiabilidade do teste

Para que seja clinicamente til, qualquer teste de campo visual deve produzir resultados confiveis. Um fator importante que afeta a confiabilidade a estabilidade da fixao do paciente. A menos que o olho testado fixe precisamente no alvo enquanto responde aos estmulos, os resultados no so confiveis. Outros fatores que afetam adversamente a confiabilidade so: Fadiga e ansiedade do paciente Instrues precrias para o teste Desconforto do paciente Correo imprpria da viso de perto para o teste central.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-7

Razes para a perimetria computadorizada

Certamente, os avanos na tecnologia de microprocessadores nos ltimos 20 anos tm tido um efeito profundo na perimetria. Os equipamentos de medio de permetro evoluram e so hoje ferramentas de medio mais precisas que produzem resultados altamente repetitivos. Essas mudanas so mais bem avaliadas ao examinar os benefcios que os equipamentos computadorizados de medio de permetro trazem tanto ao paciente como ao profissional: Condies reprodutveis do teste Capacidade de armazenamento de dados; os resultados podem ser comparados ao longo do tempo e analisados atravs de software de sistema especializado. Testes mais sensveis; muitos pesquisadores afirmam que a perimetria esttica superior ao mtodo cintico para identificar defeitos. Realizado manualmente, o teste esttico consumiria tempo demais. Facilidade de operao; o software guiado por menu facilita o aprendizado e a utilizao dos equipamentos automatizados de medio de permetro.

A VANTAGEM HUMPHREY
Em 15 anos de avanos nas pesquisas, o projeto e o desenvolvimento refletem-se no Analisador de Campo Humphrey. Igualmente importantes, os modelos mais recentes representam aprimoramentos sugeridos por usurios de todo o mundo que generosamente compartilharam suas idias com a Carl Zeiss Meditec. Com mais de 30.000 Analisadores de Campo Humphrey em uso em todo o mundo, a Carl Zeiss Meditec assumiu o desafio de melhorar a experincia do teste para o paciente, o operador e o profissional. Aqui esto algumas das caractersticas que diferenciam o HFA de todos os outros equipamentos automatizados de medio de permetro atualmente disponveis. O HFA alivia muitos desconfortos fsicos associados ao teste de campo visual. O apoio do queixo e o formato em tigela permitem que os pacientes assumam uma posio sentada mais natural e relaxada quando esto fazendo os testes. A mesa eltrica e o slider do equipamento especiais melhoram o conforto do paciente ao permitir que o HFA estenda-se at o paciente, ao invs do paciente se esticar em direo ao equipamento. Isso especialmente importante para pacientes em cadeiras de rodas. O boto de resposta do paciente fcil de operar, especialmente para pacientes que apresentam uso limitado das mos, como por exemplo, pacientes com artrite. O boto em formato exclusivo pode ser colocado sobre o joelho, o colo ou o brao de uma cadeira para melhor operao. O fio faz um ngulo para longe do paciente para maior conforto. O boto de resposta faz um som de bip cada vez que pressionado para dar feedback imediato ao paciente e ao usurio.

Desenho ergonmico

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-8

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

Fcil operao

A instrumentao sofisticada no precisa ser complicada. O HFA oferece vrios recursos projetados para facilitar o uso do equipamento: Tela sensvel ao toque acelera a insero de dados. Os comandos de menus e cones simplificam a operao. O monitor de olho em vdeo na tela padro em todos os modelos. As telas de confirmao reduzem a perda de dados no intencional. Um teclado e um mouse ou trackball podem ser conectados ao HFA como dispositivos opcionais de insero de dados.

Teste veloz

As estratgias de teste SITA da Carl Zeiss Meditec permitem medies precisas do campo visual com velocidade sem precedentes. Com as estratgias SITA, os usurios podem obter informaes sobre o campo visual em metade do tempo que se leva usando algoritmos convencionais de teste sem comprometer a preciso. SITA representa o que h de mais novo em tecnologia de perimetria automatizada e est disponvel somente com seu Analisador de Campo Humphrey. O software estatstico do Analisador de Campo Humphrey, STATPAC, proporciona anlise imediata de sistema especializado dos resultados do teste de campo visual. Com o STATPAC, possvel analisar os resultados do teste no momento do teste, armazenar os resultados do teste e analis-los quando for conveniente ou buscar testes previamente armazenados para anlise com fins comparativos. O STATPAC inclui vrias caractersticas exclusivas para ajudar a identificar a mudana no campo visual: Usando os resultados de um nico teste, o STATPAC pode enfatizar reas suspeitas que, no fosse ele, poderiam no ficar evidentes at que fossem realizados testes subseqentes. O STATPAC pode identificar reas que parecem suspeitas, mas que comparam, na verdade, favoravelmente com dados normais. Usando os resultados de uma srie de testes, o STATPAC proporciona uma anlise altamente sensvel e informativa das alteraes no campo visual do paciente ao longo do tempo. O Glaucoma Hemifield Test [Teste de Hemicampo de Glaucoma] (GHT) compara os pontos nos hemicampos superior e inferior para fornecer uma anlise em linguagem simples dos resultados do teste. O HFA oferece bases de dados separadas para a anlise do STATPAC. Incluem bases de dados para perimetria SITA e Azul-Amarelo, alm daquelas j estabelecidas para os resultados dos testes de Limiar Total (Full Threshold) e FastPac. Outra base de dados composta por dados de paciente com glaucoma estvel usada com a Anlise de Probabilidade de Alterao do Glaucoma para acompanhar as alteraes no progresso da doena. Essa anlise est disponvel apenas com o teste de Limiar Total.

Anlise de dados sofisticados com o STATPAC

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-9

Teste Azul-Amarelo (SWAP) (modelo 745i e 750i)

A perimetria Azul-Amarelo, tambm conhecida como Perimetria Automatizada de Comprimento de Onda Curta, ou SWAP, tem tido desempenho melhor do que a perimetria computadorizada padro, segundo estudos longitudinais publicados. Trabalhando independentemente, os pesquisadores da U. C. Davis e U. C. San Diego descobriram que a perimetria Azul-Amarelo identificava precocemente defeitos no campo visual glaucomatoso anos antes deles poderem ser detectados atravs da perimetria padro em branco-branco. A perimetria Azul-Amarelo difere da perimetria esttica padro em branco-branco apenas no sentido de que um comprimento de onda cuidadosamente escolhido de luz azul usado como o estmulo, e uma cor e um brilho especficos de luz amarela so usados para a iluminao do plano de fundo. Para maiores informaes sobre a perimetria Azul-Amarelo, veja a Seo 4 e a Seo 7.

Monitoramento da fixao automtica

O HFA emprega vrios mtodos para garantir que os pacientes mantenham fixao apropriada do alvo durante o teste. Todos os modelos so equipados com um monitor de olho em vdeo que apresenta uma viso em tela do olho do paciente, de modo que os usurios podem garantir fixao apropriada do paciente. Cada HFA tambm oferece monitoramento padro do ponto cego de Heijl-Krakau. Os modelos 740i, 745i e 750i tambm oferecem o Gaze Tracking [Direo do Olhar]: um sistema de alta preciso patenteado que utiliza a anlise de imagens em tempo real para verificar se o paciente est olhando no alvo de fixao e no ao redor. O dispositivo de direo do olhar no afetado pela posio da cabea do paciente. Est disponvel um registro contnuo de fixao para monitoramento na tela de teste durante todo o teste. O grfico de direo do olhar est includo na impresso para fornecer um registro permanente da fixao do paciente. Para pacientes que requerem uma lente de teste, o modelo 750i utiliza o Head Tracking (Direo da Cabea) e o Vertex Monitoring (Monitoramento de Vertex) para ajudar a garantir que o olho do paciente est centralizado atrs da lente e tambm fixo na distncia apropriada da lente. Essas caractersticas ajudam a eliminar a lente de teste como uma possvel fonte de resultados no confiveis do campo visual.

Recursos de proteo de dados

Os resultados do campo visual precisam ser salvos e protegidos para uso futuro. O HFA oferece vrios mtodos de armazenamento de dados para arquivar os resultados. O armazenamento de dados em disquete est disponvel em todos os modelos do HFA. O backup em disco opto-magntico est disponvel no modelo 750i do HFA e opcional para outros modelos. H vrios recursos adicionais de proteo de dados que funcionam internamente para salvaguardar seus dados de srias perdas ou danos. Este Guia do Usurio descreve muito detalhadamente os procedimentos para criar cpias extras de seus dados. Novas informaes sobre seu HFA podem ser encontradas no website da Carl Zeiss Meditec. O endereo na Internet : www.meditec.zeiss.com

Informaes na Internet

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-10

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

COMO USAR ESTE GUIA

Para aproveitar amplamente a capacidade do HFA e desenvolver boas tcnicas de teste, recomendamos que voc conte com o Guia do Usurio como seu manual de treinamento e de referncia. Ele foi desenvolvido para facilitar o aprendizado. As instrues passo a passo concisas e as ilustrao que as acompanham ajudam-no a comear rapidamente e com mais confiana. Acreditamos que voc apreciar trabalhar com o HFA. O controle sensvel ao toque amigvel convida a aprender e fcil de operar. Para obter os resultados ideais: Leia seu guia na ordem em que se encontra. Leia-o sentado na frente do equipamento. Pratique usar o HFA testando primeiro os membros de sua equipe antes de us-lo com pacientes.

Diferenciao de modelos

Este guia contm instrues para os Modelos 720i, 740i, 745i e 750i. Embora boa parte das informaes seja relevante para todos os modelos, algumas se aplicam somente aos modelos especficos. Quando um recurso ou funo se aplica a modelos especficos, este guia especifica o(s) nmero(s) do(s) modelo(s), geralmente entre parnteses em uma local visvel. Um exemplo disso encontrado na discusso anterior sobre o teste Azul-Amarelo (pgina anterior). Por outro lado, os nmeros dos modelos no so especificados quando a informaes padro ou opcional para todos os modelos. O nmero do modelo de seus equipamentos pode ser encontrado no painel traseiro do HFA ou voc pode acessar essa informao atravs do boto i localizado no canto superior esquerdo da tela (veja a Seo 2: O Boto i de Informaes). Se no tiver certeza das capacidades especficas de seu equipamento, consulte o Apndice A: Especificaes do Produto HFA.

Convenes de nomenclatura

Os termos selecionar, escolher e pressionar so usados alternadamente. Cada termo significa iniciar uma ao do operador usando a tela sensvel ao toque, o teclado, o trackball ou o mouse. Os termos disco rgido e unidade rgida so usados alternadamente em referncia ao dispositivo de armazenamento de dados padronizado em todos os modelos de HFA. As LETRAS MAISCULAS so reservadas para as referncias a botes de comando especficos encontrados na tela sensvel ao toque. As excees a isto so as mensagens nas impresses de teste, as palavras STATPAC, SITA, SWAP, HFA e os cabealhos. As palavras em itlico so usadas para identificar os botes de cones no canto direito da tela, os ttulos das figuras, as fotos, as tabelas e as notas especficas neste manual. As palavras em negrito so usadas para salientar as advertncias e os cabealhos das sees.

Referncias adicionais

No possvel para o Guia do Usurio abordar todas as situaes que voc possa encontrar com o HFA, especialmente dvidas de interpretao. Seu HFA vem com um exemplar do The Field Analyzer Primer, que traz uma viso geral dos resultados do campo visual. Recomenda-se a leitura do Automated Static Perimetry, Second Edition, de Douglas R. Anderson e Vincent Michael Patella (Mosby, Inc., St. Louis), para informaes mais aprofundadas e anlise dos campos visuais.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-11

PRECAUES DE SEGURANA

O Analisador de Campo Humphrey atende s exigncias de segurana do UL, CSA, EM e IEC. Siga todas as advertncias e precaues para garantir a instalao e a operao seguras do Analisador de Campo Humphrey. CUIDADO: Este equipamento NO prova de anestsicos. NO o utilize na presena de um anestsico inflamvel, uma vez que isso criaria um risco de exploso!

Requisitos gerais de segurana

Embora tenha sido projetado para a operao contnua, o Analisador de Campo Humphrey deve ser desligado e coberto com a capa contra poeira quando no for usado por um longo perodo. O HFA deve ser usado em um ambiente frio, seco e livre de poeira. O HFA classificado como equipamento de proteo Tipo B, classe I. Para evitar choques eltricos, o equipamento deve ser conectado a uma tomada com fio-terra. NO conecte ou desconecte cabos enquanto a energia estiver ligada. NO coloque nenhum objeto sobre o equipamento. NO coloque nenhum recipiente com lquido perto do equipamento. NO cubra o equipamento com a capa contra poeira enquanto o equipamento estiver ligado. NO tente abrir a tampa frontal ou a traseira do HFA. Somente o pessoal autorizado da Carl Zeiss Meditec deve realizar reparos em seu equipamento.

Precaues de segurana na instalao

O Analisador de Campo Humphrey equipado com um plug de trs pinos. O equipamento deve ser conectado a uma tomada com a fiao correta, ou seja, com um fio-terra. Se o plug no se encaixar na tomada, entre em contato com um eletricista. NO desabilite ou remova o pino de aterramento. NO sobrecarregue sua tomada de corrente alternada. Se o fio ou plug estiver danificado, NO continue a usar o equipamento. O resultado pode ser choque eltrico ou perigo de incndio. Chame o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec para substituio. No bloqueie as aberturas de ventilao. Elas permitem a liberao do calor gerado durante a operao. O acmulo de calor devido ao bloqueio pode provocar falhas que podem resultar em um perigo de incndio. Utilize apenas uma mesa ou prancha recomendada pela Carl Zeiss Meditec. Se a mesa ou prancha tiver rodzios, NO tente rola-la em tapete grosso ou sobre objetos no cho, como cabos e fios de energia. Trave os rodzios para prender a mesa. NO coloque o equipamento sobre uma superfcie irregular ou inclinada. NO utilize acessrios que no tenham sido projetados para este equipamento. Utilize somente as peas recomendadas pela Carl Zeiss Meditec para obter o desempenho e a segurana ideais. Os acessrios devem atender aos padres de segurana do UL, CSA, EM e IEC. NO use o equipamento em ambientes molhados ou midos ou perto deles.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-12

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

CUIDADO: Sempre substitua os fusveis por outros do mesmo tipo ou classificao. O no atendimento a essa exigncia pode criar risco de incndio. Consulte a lista de classificaes de fusveis na etiqueta que fica no painel traseiro do equipamento ou na mesa perto do suporte do fusvel. Veja a Seo 12.

Instrues de Posicionamento de Perifricos

OBSERVAO: Para manter a segurana dos pacientes, dispositivos perifricos, como por exemplo impressoras, devem ser colocados a pelo menos 1,5 metro de distncia do paciente, de modo que o paciente no possa toca-los com qualquer parte de seu corpo enquanto estiver sendo examinado. Alm disso, o operador do equipamento no deve tentar tocar o paciente e um dispositivo perifrico ao mesmo tempo enquanto estiver examinando o paciente.

Interferncia de Rdio e TV internacionais de emisso/supresso eletromagntica. No entanto, o equipamento ainda


gera pequenas quantidades de energia de freqncia de rdio e pode causar interferncia em rdio, televiso ou outros equipamentos. Se o HFA realmente causar interferncia na recepo de rdio ou televiso, as seguintes medidas podem ser necessrias: Conecte o Analisador de Campo Humphrey em uma tomada diferente, de modo que o equipamento e o dispositivo receptor estejam em circuitos ramificados diferentes. Re-oriente o HFA em relao antena de TV ou de rdio. Mude o dispositivo receptor e o HFA de lugar de modo que fiquem um longe do outro. Utilize apenas cabos de comunicao protegidos.

O Analisador de Campo Humphrey passou por todos os padres nacionais e

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-13

Definies dos Smbolos

Os smbolos a seguir aparecem no HFA:

Energia Ligada Lmpada do Projetor

Energia Desligada Brilho

Filtro de Entrada de Ar Porta Serial de Comunicao RS-232

Porta USB Monitor VGA Teclado

Impressora Mouse Unidade de disquete Rede Fusvel Boto de Resposta do Paciente Dados

Instrues Importantes Encontradas no Manual Alta Tenso Sem Isolamento Dentro do Equipamento Risco de Choque Eltrico Tipo B Classe I

Figura 1.3: Definies dos Smbolos no HFA

Energia Ligada

A chave de energia localiza-se no painel traseiro do equipamento. As luzes da sala devem ter pouca intensidade ou estar apagadas ao ligar o HFA. Uma vez ligado, o HFA comea a realizar um check-up autodiagnstico. Caso o computador detecte um problema, aparecer uma mensagem na tela de incio. Chame o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec se necessrio. Se precisar desconectar qualquer componente do HFA, lembre-se de primeiro desligar a energia do HFA. Os procedimentos de desconexo so o contrrio da seqncia listada nesta Seo. Sempre que houver uma dvida quanto ao HFA estar funcionando adequadamente ou sobre segurana eltrica ou contra incndio: DESCONECTE O EQUIPAMENTO e chame o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec assim que possvel: 1-877-486-7473

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-14

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

COMPONENTES DO SISTEMA Todos os componentes so de uso exclusivo

Tela sensvel ao toque Controle do apoio do queixo Controle de brilho da tela sensvel ao toque

Boto de resposta do paciente

Unidade rgida Unidade de disquete Unidade opto-magntica

Figura 1.4: O HFA Vista Lateral

Local do Modelo e Nmero de Srie

Fenda para abrir o painel traseiro

Filtro de ar Tomada de energia Tomada do fio de energia Os cabos surgem atravs desta Figura 1.5: O HFA Vista Posterior Veja Figura 1.7 para Vista sem o Painel Traseiro REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-15

Apoio da testa Cavidade de teste Apoio do queixo

Manivela do visor Azul-Amarelo (modelo 745i e 750i) Suporte da lente de teste

Slider opcional do equipamento Manivela do slider Chave de altura da mesa

Mesa com impressora Printex acoplada

Trava dos rodzios

Figura 1.6: O HFA Vista Anterior com Mesa do Equipamento REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-16

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

COMPONENTES ADICIONAIS Impressoras

Diversos dispositivos externos esto disponveis para ajudar na operao de seu HFA. Segue uma descrio desses dispositivos e como acopla-los adequadamente ao HFA . Atualmente, h vrias impressoras que podem ser usadas com o HFA : Impressoras da Linha Printex Thermal Modelo em Mesa (padro com o HFA) Modelo Isolado (opcional) Impressoras HP LaserJet (opcional); Sries 1100 SE, 1200 e 3200 SE Impressora Lexmark Optra E312L Acessrio de impresso sem fio AeroComm Go Print XL Estes modelos especficos das impressoras foram testados quanto funcionalidade e requisitos de corrente de fuga. Tambm pode ser que outras impressoras funcionem com o equipamento HFA de srie i. Printex: Modelo em Mesa e Isolado 1. Com a energia da mesa e do HFA desligada, conecte o cabo de interface da impressora porta da Impressora no HFA. Conecte o fio de energia na tomada especial abaixo da mesa para a impressora Printex acoplada mesa. Consulte as Figuras 1.7, 1.8 e 1.9. O fio de energia para o modelo isolado se conecta na tomada da parede. 2. Insira papel. Consulte a Seo 12: Carregamento de Papel. 3. Ligue a energia na mesa. Ligue a energia na impressora Printex. 4. Ligue a energia no HFA. 5. Na tela de Configurao do sistema, selecione PRINTEX. Veja a Seo 2: Seleo do Tipo de Impressora. Hewlett-Packard LaserJet Antes de comear, verifique se voc tem os seguintes suprimentos: Impressora HP laserJet Manual da impressora HP Cabo de interface Cartucho de toner 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Papel para impresso

Com a energia do HFA desligada, conecte o cabo de interface porta da Impressora no HFA (consulte as Figuras 1.7 e 1.8 para a localizao do plug) e impressora (consulte o manual da impressora Hewlett-Packard) Instale o cartucho de toner. Insira o suprimento de papel. Conecte o fio de energia da impressora na tomada da parede. Ligue a energia na impressora e no HFA. No menu de Configurao do sistema, selecione HP LASERJET. Veja a Seo 2: Seleo do Tipo de Impressora.

Teclado externo

O HFA suporta um teclado externo. O teclado se conecta na parte de trs do HFA (consulte a Figura 1.7 e 1.8 para a localizao do plug). 1. 2. 3. Desligue a energia do HFA (o teclado no funcionar se a energia estiver ligada). Conecte o teclado. Ligue o HFA.

Embora muitos teclados do tipo PC padro (devem ter plug tipo PS/2) possam ser conectados no HFA e devam funcionar, somente podemos garantir a compatibilidade se lhe enviarmos um teclado. Veja a Seo 2: Como Usar o Teclado Externo para mais detalhes. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-17

Trackball, mouse ou outro dispositivo de entrada

Normalmente possvel usar um trackball serial, mouse ou outro dispositivo de entrada externa compatveis com Microsoft em seu HFA. Esses dispositivos podem ser usados como uma alternativa a pressionar a tela sensvel ao toque. Eles podem ser teis em conjunto com o teclado externo opcional. O teclado no necessrio para utilizar esses dispositivos. Para simplificar a descrio do recurso, o termo trackball ser usado para representar qualquer dispositivo de entrada compatvel. O trackball serial conectado porta do Mouse na parte de trs do HFA. O HFA deve ser desligado ao anexar ou remover qualquer dispositivo de entrada. Veja a Seo 2 para o uso do trackball. Seu HFA lhe permite conectar um monitor VGA externo. Os comandos emitidos com o teclado e o trackball/mouse podem ser vistos na tela externa. A capacidade da tela sensvel ao toque no estar disponvel no monitor externo. A tela sensvel ao toque permanece disponvel para uso quando estiver usando o monitor externo. A sada para o monitore externo exibir em preto e branco, mesmo quando estiver usando um monitor em cores. A conexo do monitor VGA feita porta encontrada na parte de trs do HFA. Veja as Figuras 1.7 e 1.8. Utilize a conexo VGA. A Carl Zeiss Meditec recomenda o uso de protetores de sobretenso ou sistemas de UPS (Uninterruptable Power Supply [Fornecimento Contnuo de Energia]) para ajudar a isolar o HFA das sobrecargas e oscilaes de energia. O HFA muito sensvel s alteraes na tenso de linha, podendo apresentar problemas na base de dados se submetida a blecautes parciais, interrupes de energia ou sobrecargas de tenso. Hospitais, centros cirrgicos e consultrios com equipamentos que consomem grandes quantidades de energia, como lasers, devem ter cuidado especial e conectar o HFA diretamente a um UPS ou protetor de sobretenso adequado. Conectar a mesa eltrica ao UPS pode no oferecer proteo adequada. A Carl Zeiss Meditec recomenda um sistema com uma classificao de 450 volt ampres ou mais. Dispositivos externos conectam-se ao HFA na parte de trs do equipamento e ficam escondidos da viso atrs do painel. As Figuras 1.7 e 1.8 mostram a localizao e identificao de muitos dos conectores previamente mencionados. Um diagrama prximo ao painel ajuda a identificar cada porta. Dispositivos de entrada externa como o glidepad, trackball, mouse e o teclado, precisam de um plug do tipo PS/2 para conexo ao HFA. Utilize a conexo de Transferncia de Dados para conectar em um HFA para a transferncia em srie de dados. Tambm utilize a porta de Transferncia de Dados para conexo das comunicaes baseadas no PC (por exemplo, Ensemble). Utilize o VGA para conexo de qualquer monitor VGA externo.

Monitor VGA externo

Protetores de sobretenso

Conexo de dispositivos externos

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-18

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

Transferncia de Dados Impressora Aux

Rede

Mouse Teclado

VGA

Figura 1.7: Vista Posterior do HFA com o painel removido

USB

Transferncia de Dados

Impressora

Rede

No usado Mouse Aux. Teclado VGA

Figura 1.8. Vista ampliada do painel de conexo por cabo na parte traseira do HFA. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

1-19

CONJUNTO DO SISTEMA

Abra o painel traseiro na parte de trs do HFA . Conecte o cabo da impressora impressora Printex e ao HFA na parte de trs da unidade (veja a Figura 1.8 em close).

2 3

Conecte o fio de energia Printex tomada especial na lateral inferior da mesa.

Conecte o fio de energia da parte de trs do HFA tomada de energia na lateral inferior da mesa.

Conecte o teclado e glidepad ou trackball/mouse se desejar.

Recoloque cuidadosamente o painel traseiro passando os cabos por fora atravs da fenda no fundo (veja a Figura 1.5)

5 6 7

Conecte o fio de energia na base da mesa e conecte tomada na parede. Ligue a energia na impressora Printex. Ligue a energia no HFA.

Figura 1.9: O HFA Vista Posterior sobre a Mesa do Equipamento

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

1-20

INTRODUO / CONFIGURAO DO EQUIPAMENTO

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

Operao Geral
Informaes Gerais A Tela do Menu Principal Configurao do Sistema Configuraes Adicionais Telas de Ajuda Esta seo descreve a operao geral do HFA e ensina como executar os comandos, inserir informaes e personalizar o HFA para que ele atenda s suas necessidades. Aps a leitura da Seo 2, voc estar familiarizado com:

2
2-2 2-9 2-10 2-21 2-23

os botes de comando e os cones da tela do HFA II o uso da tela do Menu Principal para selecionar os testes impresses personalizadas com o nome de sua clnica o ajuste do relgio e do calendrio internos a personalizao dos Botes de Teste exibidos na tela do Menu Principal a utilizao do teclado opcional

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-2

OPERAO GERAL

INFORMAES GERAIS Simplicidade da tela

Quase todas as telas so divididas em trs reas: Barra de Ttulo, Corpo da Tela e Botes de cones. Barra de Ttulo Disco flexvel com cadeado

Botes de Comando

Botes de cones

Corpo da tela Figura 2.1: Principais reas da Tela do HFA A Barra de Ttulo Em todas as telas, esta a rea superior. O nome da tela exibido em negrito, no meio da barra de ttulo. Na parte esquerda aparecem a verso do programa e o boto i. Maiores informaes sobre o boto i so fornecidas mais abaixo nesta seo. A parte direita exibe a data e o horrio atuais. Uma figura mostra se o disco flexvel dentro da unidade est sendo utilizado. No insira ou retire o disco flexvel quando o cadeado estiver sendo exibido, como mostra a tela acima. Mensagens para o operador podem aparecer no canto superior direito da Barra de Ttulo ou no centro do Corpo da Tela para alertar sobre um problema ou informar sua condio. Printer is not connected or Off Line (A impressora no est conectada ou est Sem Conexo) e Uninitialized Disk (Disco no Inicializado) so exemplos de mensagens para o operador. Mltiplas mensagens podem aparecer em pilhas ou sobrepostas no canto direito superior. Quando tocada, a mensagem superior cair, revelando a mensagem anterior. O Corpo da Tela O Corpo da Tela a parte maior de todas as telas. onde se designa a maioria dos comandos atravs dos botes de comando. O contedo do Corpo da Tela se altera aps cada comando. O Corpo da Tela ser denominado tela em todo o Manual do Usurio. Um boto opaco ou fantasma aparecer com muita freqncia. Isto indica ou que o boto de funo no pode ser ativado naquela tela ou que representa recurso no disponvel no HFA. Por exemplo, o boto CUSTOM TESTS (Testes Personalizados) do modelo 720i HFA aparece como boto fantasma porque esta opo no est disponvel para o modelo 720i. Portanto, o boto no est ativo. ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

REV. B 02/03 PN 51680-1

OPERAO GERAL

2-3

Botes de cones

Na maioria das telas, estes botes ocupam o lado direito. Cada um deles tem uma nica funo que pode ser acessada a qualquer momento, a menos que uma janela pop-up ou um cone fantasma esteja presente. Para maiores detalhes, consulte Janelas Pop-up nesta seo, mais adiante. Os botes do HFA so exibidos abaixo, com uma breve descrio de sua funo. MAIN MENU (Menu Principal) O cone MAIN MENU permite voltar tela Menu Principal de outras telas do sistema. HELP (Ajuda) O cone HELP oferece breves explicaes de determinados recursos e procedimentos disponveis no HFA. Para maiores informaes, sempre consulte este Guia. PATIENT DATA (Dados do Paciente) O boto PATIENT DATA sempre leva tela Patient Data, onde se pode inserir ou carregar o nome, data de nascimento, nmero de identidade, informaes sobre teste de lente e dados de diagnstico do paciente antes do teste. Os Botes de Teste do Menu Principal tambm levam automaticamente s telas de dados do paciente. FILE FUNCTIONS (Funes de Arquivo) O boto FILE FUNCTIONS permite fazer cpias impressas dos resultados do teste em vrios formatos. PRINT FUNCTIONS (Funes de Impresso) O boto PRINT FUNCTIONS permite a impresso de cpias dos resultados dos testes em diversos formatos. SYSTEM SETUP (Configurao do Sistema) O boto SYSTEM SETUP permite definir algumas configuraes de usurio. Exemplos dessas configuraes so data e horrio, impressora, formato da acuidade visual e a incluso do nome e do endereo da clnica na cpia impressa. O acesso ao cone SYSTEM SETUP somente est disponvel na tela Menu Principal. UNDO (Desfazer) O cone UNDO leva de volta tela anterior. Em alguns casos, aparecer o boto com o cone UNDO para lev-lo duas telas para trs. Isto ocorre quando a tela anterior uma janela pop-up. O boto UNDO no est disponvel na tela Menu Principal.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-4

OPERAO GERAL

O boto i de informaes

O boto i est presente na maioria das telas, podendo ser encontrado no canto esquerdo superior. O uso deste boto leva tela Unit Configuration (Configurao da Unidade), que contm informaes teis de contato com o Servio de Atendimento ao Cliente da Humphrey. Se o monitor de olho de vdeo for exibido, necessrio DESLIGAR o monitor para acessar o boto i. Quando o boto i pressionado, so exibidas as seguintes informaes: Nmero do Modelo Nmero de Srie Numero de Reviso do Sistema Idioma Opes de Hardware Opes de Software Informaes Personalizadas como nome do usurio, endereo e nmero de telefone. As informaes da Configurao da Unidade podem ser impressas pressionando-se o boto PRINT. Para retornar tela anterior, pressione CANCEL.

Figura 2.2: A Tela de Configurao da Unidade

Tela sensvel ao toque

A operao do HFA est literalmente na ponta de seus dedos. Seja para inserir dados ou selecionar um teste, todas as funes podem ser realizadas pelo simples acionamento de um boto de comando na tela sensvel ao toque. Ao usar a tela sensvel ao toque, o HFA ativado quando o dedo retirado do boto selecionado. Tenha cuidado para no bater na tela sensvel ao toque ou pression-la com muita fora. Um bip ser produzido para alert-lo do acionamento bem-sucedido do boto. Se tiver dificuldade para acionar a tela sensvel ao toque, considere uma nova calibragem. Detalhes sobre a calibragem da tela sensvel ao toque so fornecidos mais adiante nesta seo, em Configuraes Adicionais e tambm na seo 12: Calibragem da Tela Sensvel ao Toque.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-5

Janelas Pop-up

Geralmente ao selecionar uma opo de uma janela, uma tela menor se abre, sobrepondose janela original. A tela original denominada janela pop-up. Ela pode fornecer informaes ou solicitar a insero de dados. Em todos os casos, somente as opes de comando (botes) que aparecem dentro da janela pop-up esto ativas neste momento. No possvel selecionar um boto com cone quando uma janela pop-up estiver aberta.

Figura 2.3 Exemplo de janela pop-up

Menu suspenso

Um menu suspenso exibe as configuraes disponveis para seleo. O menu suspenso pode ser facilmente identificado por sua seta posicionada dentro do boto de comando. A opo atual exibida esquerda da seta. Para abrir o menu e exibir as opes, toque na seleo atual. Para mudar a opo, toque em um item do menu suspenso. O menu se abrir. Para manter a opo original, simplesmente toque na opo superior. Exemplos de menus suspensos do HFA podem ser encontrados na tela Screening Parameter Setup (Configurao de Parmetros de Triagem) exibida abaixo. Observandose o menu suspenso Test Speed (Velocidade do Teste) mais atentamente, percebe-se disponibilidade de duas opes: NORMAL e SLOW (Lenta).

Figura 2.4: Exemplo de Menu Suspenso

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-6

OPERAO GERAL

Usando o teclado externo

O teclado externo ativa muitos dos botes da tela do HFA. Um contorno (ou iluminao) ao redor do boto ativo indica a ao a ser realizada. O exemplo abaixo mostra a iluminao em volta do boto PATIENT NAME (Nome do Paciente). O uso da tecla ENTER ou a BARRA DE ESPAOS ativar o boto iluminado. A tecla TAB permite avanar a iluminao do boto. Ao segurar a tecla SHIFT enquanto se pressiona a tecla TAB, a iluminao se move na direo oposta. Na maioria dos casos, as teclas com setas podem ser usadas para mover a iluminao de boto para boto. Elas imitam a ao das teclas TAB e SHIFT-TAB para mover a iluminao. Com a tecla TAB, tanto as setas PARA BAIXO quanto PARA A DIREITA movem a iluminao para diante. As setas PARA CIMA e PARA A ESQUERDA invertem a direo da iluminao, assim como a combinao SHIFT-TAB. As teclas com setas no avanam a iluminao nas telas com menus suspensos (por exemplo, nas telas Configurao de Parmetros e Configurao de Sistema). Ao invs delas, utilize as teclas TAB ou SHIFT-TAB para mover a iluminao pela tela. As teclas com setas so utilizadas para selecionar a opo dentro da janela, como descrito abaixo: Caso se queira mudar a configurao da lista suspensa, deve-se pressionar, utilizando o teclado externo, a tecla PAGE DOWN [Pgina Abaixo]. Isto se aplica a todos os campos das telas de Configurao de Parmetros, s listas suspensas ao alto da tela System Setup, e s janelas de Disk Options (Opes de Disco). Por exemplo, se voc deseja mudar o alvo de fixao de CENTRAL para LARGE DIAMOND (Diamante Grande) utilizando o teclado externo, deve primeiro usar a tecla TAB para mover a iluminao para o menu suspenso FIXATION TARGET (Alvo de Fixao). Pressione PAGE DOWN para ativar a funo de seleo. As teclas com setas PARA CIMA e PARA BAIXO movero a iluminao pelas opes do menu de seleo. Escolha a seleo iluminada pressionando a tecla ENTER. Pode-se utilizar o teclado para inserir informaes sobre o paciente. Pode-se inserir tanto letras maisculas quanto letras minsculas com o teclado. Voc poder perceber que muito mais eficiente usar o teclado em combinao com a tela sensvel ao toque, principalmente para aplicaes como a insero de dados de lente de teste. Aps a insero dos dados (como o NOME DO PACIENTE), a iluminao permanecer no boto que foi ativado por ltimo. Para avanar para o prximo boto, simplesmente pressione a tecla TAB.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-7

Tambm se pode optar por navegar pelo sistema com a ajuda das teclas de funo do teclado. As teclas de F1 a F6 equivalem aos botes de cones. As teclas de funo e os botes de cones correspondentes que elas ativam esto descritas abaixo: F1 HELP (Ajuda) F2 MAIN MENU (Menu Principal) F3 PATIENT DATA (Dados do Paciente) F4 FILE FUNCTIONS (Funes de Arquivo) F5 PRINT FUNCTIONS (Funes de Impresso) F6 SYSTEM SETUP/UNDO (Configurao do Sistema / Refazer)

Usando o trackball, mouse possvel usar qualquer trackball serial compatvel com Microsoft, mouse, ou outro ou outro equipamento para equipamento de entrada com o seu HFA. Estes aparelhos podem ser usados como alternativa ao uso da tela sensvel ao toque. Podem ser usados tambm com o teclado insero de dados

externo opcional, embora estes aparelhos sejam desnecessrios quando se usa o teclado. Para simplificar a descrio da funo, o termo trackball ser utilizado para representar qualquer aparelho de entrada compatvel. Consulte a Seo 1: Componentes Opcionais para instrues sobre como conectar o trackball ou o mouse. A forma de utilizar o trackball com o HFA muito semelhante ao modo como se utiliza este aparelho com um computador pessoal ou de maior porte. As trackballs so diferentes. Ento, teste seu trackball para determinar qual boto poder usar. Quando se utiliza um mouse, somente o boto mais esquerda fica ativo. Os outros botes do HFA no funcionam. O trackball usado com um cursor, que exibido como um pequeno quadrado mvel na tela de vdeo do HFA. O cursor se move medida que o trackball movimentado. Os itens so selecionados levando-se o cursor para o item desejado e pressionando-se (ou clicando) o boto mais esquerda do trackball (ou boto adequado do mouse). Para assegurar que tenha selecionado o item adequado, certifique-se de que o cursor esteja completamente dentro dos limites do item desejado.

Para selecionar um item do menu suspenso, mova o cursor para a caixa suspensa desejada. Clique no boto do trackball. O menu suspenso ser exibido. Arraste o cursor para o item desejado e at que esse item seja iluminado. Pressione o boto do trackball novamente. O menu suspenso desaparecer e o item selecionado aparecer na caixa suspensa, indicando que esse foi o item selecionado. Este procedimento idntico ao de seleo dos itens do menu de muitos programas populares de computador. Observao: Nem sempre o cursor estar visvel. Para localiz-lo, mova o trackball ou pressione o boto do teclado. O uso da BARRA DE ESPAOS ou da tecla RETURN no recomendado, pois ativar o boto de tela selecionado.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-8

OPERAO GERAL

Diretrio de arquivos

Um diretrio de arquivos aparecer sempre que o usurio quiser realizar uma funo especfica com os testes previamente salvos. Botes como VIEW TESTS (Visualizar Testes), COPY TESTS (Copiar Testes), e CHANGE PATIENT DATA (Alterar Dados do Paciente) faro com que o diretrio seja exibido. Para selecionar itens especficos do diretrio, mova o cursor para o item desejado. Clique no boto do trackball para iluminar esse item. Se for possvel selecionar mais de um item, como ocorre com a funo COPY TEST, a marca ( ) aparecer ao lado do item para indicar que essa opo foi selecionada. possvel escolher vrios itens em uma linha de uma vez pressionando o boto do trackball, arrastando o cursor para a iluminao e marcando com ( ) vrios itens e soltando, ento, o boto. Aps arrastar, somente o ltimo item permanecer iluminado. Cada um dos itens selecionados, porm, apresentar a marca ( ) ao lado. Para anular a seleo, mova o cursor para o item iluminado ou marcado com ( ) e clique no boto do trackball. A marca ao lado do item desaparecer.

Protetor de Tela

O HFA possui um recurso de proteo de tela para prolongar a vida da tela de vdeo. Ela ser ativada quando o HFA estiver inativo por 10 minutos. A proteo de tela desaparecer quando a tela sensvel ao toque ou uma tecla do teclado externo for pressionada ou quando houver movimento do trackball.

Figura 2.5: A Proteo de Tela

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-9

A TELA DO MENU PRINCIPAL

Quando o HFA ligado, aps a seqncia de inicializao, a primeira tela a ser exibida a tela Main Menu (Menu Principal). Suas principais funes so mostrar os vrios Botes de Testes (a partir dos quais se podem iniciar os procedimentos de teste), carregar o ltimo teste realizado e fornecer acesso tela System Setup (Configurao de Sistema). Maiores explicaes sobre as funes do Menu Principal so dadas aps a figura 2.6 abaixo:

Botes de Comando

Figura 2.6: A Tela do Menu Principal Boto de Teste Cada um dos Botes de Teste apresenta o nome de um teste. O uso do Boto de Teste permite a escolha de olho a ser examinado. Para maiores informaes, consulte a Seo 3: Usando os Botes de Teste. Recall Last Test (Carregar ltimo Teste) Este boto d acesso aos resultados dos ltimos testes dos olhos direito e esquerdo. Quando o HFA ligado, este boto aparece como boto fantasma. Ele permanecer inacessvel at que o teste tenha sido realizado. Quando o equipamento desligado, a memria liberada. Show Test Library (Exibir Biblioteca de Testes) Este boto leva lista de todos os padres de teste disponveis, inclusive a Triagem (Seleo), Threshold (Limiar), Specialty (Especialidade), Custom (Personalizado), e Kinetic (Cintico). Quando quiser selecionar um teste no encontrado na tela do Menu Principal, escolha o boto SHOW TEST LIBRARY. Para maiores detalhes consulte a Seo 3: A Biblioteca de Testes. Os botes de teste do Menu Principal podem ser personalizados de acordo com suas necessidades. Qualquer teste da Biblioteca de Testes pode ser carregado na tela do Menu Principal. Os botes que no so usados com muita freqncia podem ser removidos. Uma segunda linha de texto pode ser acrescentada aos botes de teste para diferenciar os testes com o mesmo nome, mas com diferentes parmetros. Para maiores informaes, consulte Como Alterar a Tela do Menu Principal.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-10

OPERAO GERAL

CONFIGURAO DO SISTEMA

Pode-se acessar a tela System Setup (Configurao do Sistema) pressionando-se o cone SYSTEM SETUP localizado na tela do Menu Principal. Pode-se escolher dentre vrias opes nas duas telas de configurao do sistema: a tela principal de configurao do sistema exibida na Figura 2.7. e a tela Adicional de Configurao, ilustrada na Figura 2.8. As suas selees determinaro o modo pelo qual o seu HFA ser ligado. As pginas a seguir explicam as funes das configuraes do sistema e os procedimentos para alter-las.

Figura 2.7: A Tela Principal de Configurao do Sistema Idioma O HFA permite escolher dentre ingls, alemo, espanhol, francs, italiano, japons, portugus e sueco. Caso voc selecione um idioma diferente do j definido, o HFA reiniciar automaticamente neste novo idioma. Para ser reativado, o idioma original deve ser selecionado de novo. Head Tracking (Direo da Cabea) (Somente no modelo 750i) Quando a opo Head Tracking estiver acionada (ON), o equipamento move o apoio do queixo durante o teste para manter os olhos do paciente centrados atrs do suporte da lente de teste. Isto ajuda a eliminar a lente de teste como fonte de defeitos do campo visual. Esta funo somente funciona se o dispositivo de Gaze Tracking (Direo do olhar) tiver sido inicializado com sucesso e o suporte da lente de teste estiver voltado para cima. Para dicas de como usar este recurso, consulte a Seo 5: Monitoramento de Vertex. Vertex Monitor (Monitor Vertex) (somente modelo 750i) Quando o monitor Vertex ligado, um bip emitido e uma mensagem exibida caso a cabea do paciente esteja muito distante da lente de teste durante um teste. Isso ajuda a eliminar a lente de teste como uma fonte de defeitos do campo visual. Este recurso funciona somente se Gaze Tracking tiver sido inicializado com sucesso e o suporte da lente de teste estiver na voltado para cima. Para maiores informaes, consulte a seo 5: Head Tracking. Ajuste de Horrio e Data Permite reajustar o relgio interno e o calendrio do equipamento no formato adequado sua regio geogrfica. A preciso das informaes de dados essencial para a anlise STATPAC, testes de seleo de corrigidos por idade e clculos adequados de lente de teste. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-11

Print System Log (Histrico do Sistema de Impresso) O histrico do sistema imprime o nmero de srie do equipamento e as opes de configurao com as mensagens que ocorrem no HFA. Este recurso foi concebido para ser usado pelos representantes de campo do programa da Carl Zeiss Meditec. Caso o equipamento apresente qualquer problema, imprima o histrico do sistema antes de ligar para o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec. Save/Transmit Option (Opo Salvar/Transmitir) Esta opo permite ao usurio mudar a funcionalidade do boto SAVE na tela End of Test (Final do Teste). As opes so Transmit Only (Apenas Transmitir), Save Only (Apenas Salvar), ou Save and Transmit (Salvar e Transmitir). A opo Transmitir permite ao usurio enviar (transmitir) dados via um cabo de interface serial a um sistema computadorizado externo ao final de cada teste. Pode haver disponibilidade de outros mtodos de transferncia. Printer (Impressora) Esta opo permite designar o tipo de impressora que pode ser usada com o seu equipamento. As opes so HP Laserjet e Printex. O HFA aceita os seguintes modelos HP Laserjet: 1100 SE, 1200 e 3200SE. Tambm aceita a impressora Lexmark Optra E3121. Foram testadas as atuais exigncias de funcionalidade e vazamento destes modelos de impressora. Outras impressoras tambm podem ser utilizadas com o HFA srie i. Observao: responsabilidade do proprietrio assegurar que as impressoras utilizadas em ambientes mdicos estejam de acordo com as exigncias da rea e os Padres Internacionais de Segurana. VA (Visual Acuity) Format Formato VA (Acuidade Visual) Selecione a opo 20/20 Snellen, 6/6 Metric, ou 1.0 Decimal como formato de acuidade visual para inserir os dados do paciente. Auto Pupil Pupila Automtica (somente modelo 750i) Se Auto Pupil estiver na posio ON, o HFA medir automaticamente o dimetro da pupila do paciente e enviar os dados para a tela Patient Data 2 (Dados do Paciente 2). Um asterisco (*) adicionado sempre que a medida tiver sido tirada automaticamente. O tamanho da pupila medido tambm aparecer na tela display (tela de exibio). O asterisco no acompanha s informaes sobre a medida da pupila tirada manualmente. O dimetro da pupila tambm constar da impresso. Este recurso funciona somente se o dispositivo de direo do olhar tiver sido inicializado. Para maiores informaes sobre Direo do olhar, consulte a Seo 5: Direo do olhar. Personalized I.D. (Identidade Personalizada) Esta funo permite personalizar as cpias impressas com 5 linhas de texto (ex.: nome da clnica, endereo e nmero de telefone). Alter Main Menu (Alterar Menu Principal) Este recurso permite personalizar a tela do Menu Principal. Botes de teste que normalmente s so acessveis atravs da biblioteca de testes podem ser acrescentados, os botes de testes que no so utilizados com freqncia podem ser excludos, ou ainda, pode-se alterar os botes de teste para que o programa se inicie com as suas preferncias de parmetros. Pode-se adicionar texto para descries mais completas de parmetros ou uso de botes personalizados. Para maiores detalhes, consulte a seo Como Alterar a Tela do Menu Principal". Additional Setup (Configuraes Adicionais) Permite utilizar as funes de Configuraes Adicionais do Sistema presentes na Tela Additional Setup. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-12

OPERAO GERAL

Como Acessar a tela de configurao do sistema

Inicie a partir do Main Menu (Menu Principal) Selecione o cone SYSTEM SETUP

Escolha a funo desejada

Como alterar o idioma

Inicie a partir da tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione o menu suspenso de idiomas. Escolha dentre os idiomas English (Ingls), Spanish (Espanhol), French (Francs), Italian (Italiano), Japanese (Japons), Portuguese (Portugus) ou Swedish (Sueco). Quando o idioma tiver sido selecionado, o programa reiniciar a fim de alterar os parmetros.

Caso uma lngua estrangeira tenha sido escolhida inadvertidamente, selecione o cone SYSTEM SETUP (canto direito inferior do Menu Principal). Quando o menu System Setup aparecer, selecione o menu suspenso ao alto e esquerda e selecione o primeiro item para voltar para o Ingls. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-13

Como acessar o head tracking (Direo da Cabea) (modelo 750i)

1 2

Inicie na tela System Setup (Configurao do sistema. Selecione o menu suspenso Head Tracking.

Escolha enter ON e OFF.

Observao: Se Head Tracking for acionado durante o teste e o paciente de mover, o equipamento ajustar o apoio do queixo em pequenos incrementos de 0,3 mm at que o paciente volte posio original. Este recurso funciona somente se Gaze Tracking tiver sido inicializado com sucesso e o suporte da lente de teste estiver na voltado para cima. Para maiores informaes, consulte a seo 5: Head Tracking.

Como acessar a Monitoramento de Vertex (modelo 750i)

1 2

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione o menu suspenso Monitoramento de Vertex. Escolha ON ou OFF.

Observao: Quando o Monitoramento de Vertex estiver ligado, se o paciente se afastar da lente de teste durante o teste, o aparelho emitir um bip. No haver pausa no teste, mas uma mensagem permanecer na tela at que o operador a remova. Este recurso ativado somente se o dispositivo de direo do olhar tiver sido inicializado com sucesso e o suporte da lente de teste estiver voltado para cima. Para maiores informaes, consulte a Seo 5: Monitoramento de Vertex..

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-14

OPERAO GERAL

Ajustando data e horrio

1 2

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione SET TIME AND DATE (Ajustar Data e Horrio).

Selecione o menu suspenso Time Format (Formato do Horrio). Escolha 24 HOURS (24 horas) ou AM/PM no menu suspenso.

3 4 5
Imprimindo o histrico do sistema

Pressione TIME ENTRY (Inserir Horrio). Digite o horrio correto usando o teclado. Pressione ENTER.

Observao: Se voc selecionar o formato AM/PM, dever inserir AM ou PM com o horrio. Selecione o Formato da Data. Escolha MM-DD-YYYY, DD-MM-YYYY ou YYYY-MM-DD no menu suspenso. Observao: MM Ms, DD = Dia, e YYYY = Ano. Selecione DATE ENTRY (Inserir Data). Insira a data correta usando o teclado. Pressione ENTER.

Observao: O visor do horrio e da data aparece na parte superior direita da tela no formato determinado acima.

1 2

Comece na tela System Setup (Configurao do sistema). Selecione PRINT SYSTEM LOG (Imprimir Histrico do Sistema) O equipamento iniciar a impresso do histrico do sistema automaticamente. Observao: O tempo de impresso do histrico do sistema variar dependendo de seu tamanho.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-15

Acessando a opo save/transmit (salvar/ transmitir) conexo serial

1 2

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione a opo SAVE/TRANSMIT (Salvar/Transmitir). Pressione o boto TRANSMIT VIA para alternar entre as configuraes de conexo serial e em rede. As conexes de rede so descritas na prxima pgina.

O menu suspenso direita permite escolher entre SAVE ONLY (Apenas Salvar), SAVE AND TRANSMIT (Salvar e Transmitir), ou TRANSMIT ONLY (Apenas Transmitir). Aps escolher SAVE AND TRANSMIT ou TRANSMIT ONLY, pressione SERIAL TRANSMIT SETTINGS (Configuraes de Transmisso Serial). Ser exibida a tela Transmit RS-232 Setup (Configurao de Transmisso RS232).

Na tela Transmit RS-232, selecione Baud Rate (Taxa de Baud), Parity (Paridade), Data Bits (Bits de Dados) e Stop Bits (Bits de Parada), como exige a transmisso.

As seguintes opes esto disponveis:


Taxa de Baud Paridade Data Bits Stop Bits 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Nenhuma mpar 7 1 Par 8 2

Para que haja compatibilidade com outros produtos Carl Zeiss Meditec (Ensemble, equipamentos HFA srie 600), transmita dados seriais usando 9600 Baud e Paridade Par com 7 bits e 1 stop bit.

5
REV. B 02/03 PN 51680-1

Selecione PROCEED (Prosseguir) para salvar as alteraes ou CANCEL (Cancelar) para restaurar os valores anteriores. Pressione PROCEED na primeira tela para salvar os ajustes e retornar para a tela System Setup (Configurao do Sistema).

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-16

OPERAO GERAL

Acessando a opo save/transmit (salvar/transmitir) conexo de rede

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione a opo Save/Transmit (Salvar/Transmitir) Pressione TRANSMIT VIA para exibir Network (Rede). Pressione NETWORK TRANSMIT SETTINGS (Configurao de Transmisso em Rede).

A seleo de qualquer dos botes de endereo de exibir o teclado. Especifique o endereo de IP do equipamento, o endereo de IP do host remoto e o nmero da porta (destino), o gateway padro e a mscara de sub-rede. Insira o endereo onde adequado, lembrando de incluir os pontos, se necessrio. Se a insero for invlida, ser exibido um alerta. Pressione PROCEED (Prossiga) quando o endereo tiver sido inserido por completo.

Certifique-se de que as conexes de rede sejam seguras e que o endereo correto tenha sido definido na outra unidade ligada a esta em rede. Pressione TEST NETWORK CONNECTION (Testar Conexo de Rede) para verificar se a conexo com o equipamento de destino foi estabelecida. Caso a conexo se tenha realizado, uma mensagem indicar A connection was successfully established with the remote host ("A conexo com o host remoto foi bemsucedida). Se a conexo falhar, a mensagem informar Unable to establish connection with the remote host. Verify the instrument and host network setup and try again. (Impossvel estabelecer conexo com o host remoto. Verifique as configuraes do equipamento e da rede host e tente novamente).

Selecionando o tipo de impressora

1 2

Comece na tela System Setup. Selecione o menu suspenso Printer (Impressora). Escolha HP LASERJET ou PRINTREX.

Observao: Se estiver usando o aparelho opcional GoPrint, escolha HP LASERJET.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-17

Selecionando o formato de acuidade visual

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione o menu suspenso VA Format (Formato VA).

Selecione 20/20 SNELLEN, 6/6 METRIC, ou 1.0 DECIMAL.

Selecionando Auto Pupil (Auto Pupila) (somente modelo 750i)

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione o menu suspenso Auto Pupil (Auto Pupila).

Escolha ON ou OFF.

Observao: O recurso auto pupila funciona somente se o Gaze Tracking tiver sido inicializado. Para maiores informaes sobre o Direo do Olhar, consulte a Seo 5: Direo do Olhar.

Personalizando as cpias impressas

1 2
texto.

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema).. Selecione PERSONALIZED ID (Identidade Personalizada). Selecione o boto Line (Linha) onde deseja inserir o

Insira o texto desejado (mximo de 40 caracteres por linha)

4
REV. B 02/03 PN 51680-1

Para outras linhas, repita os passos 2-3.

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-18

OPERAO GERAL

Alterando a tela do Menu Principal

1 2

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione ALTER MAIN MENU (Alterar Menu Principal)

Pressione ADD/CHANGE A BUTTON (Adicionar/Alterar um Boto)

Selecione a posio do boto onde devero ocorrer as mudanas.

Escolha qualquer tipo de teste, inclusive o SCREENING (Seleo), THRESHOLD (Limiar), SPECIALTY (Especialidade), CUSTOM (Personalizado), KINETIC (Cintico). Aps a seleo, aparecero as mesmas telas que normalmente podem ser acessadas a partir da tela do Menu Principal. Selecione o padro de teste que deseja acrescentar ou alterar. Surgir a tela Parameter Setup (Configurao de Parmetro). Todos os botes de teste se iniciam com os parmetros padres.

Altere os parmetros existentes de acordo com a sua necessidade. Finalize sua escolha pressionando SELECTION COMPLETE (Seleo Completa).

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-19

Voc pode acrescentar uma segunda linha de texto ao boto para diferenci-lo dos outros. Esta linha aparecer sob o nome do teste.

Se desejar acrescentar uma linha de texto, pressione YES (Sim) quando solicitado. Use a janela pop-up ou o teclado externo para inserir as informaes adicionais. O teclado externo permite o uso de letras minsculas.

Exemplos de mensagens de identificao so: Azul-Amarelo, FastPac, ou Teste do Dr. Silva. Veja na Seo 9, Backup e Restaurao de Configuraes um exemplo de tela do Menu Principal com botes personalizados de testes com texto adicional. Observao: O nome padro do teste Humphrey (Central 24-2, C-40 Screening, etc.) no pode ser alterado.

Repita este processo para cada boto que deseje mudar.

Observao: Os botes que no tiverem sido mudados atravs da seqncia Alter Main Menu (Alterar Menu Principal) continuaro a usar os parmetros padres de testes. A no ser que TEST OTHER EYE (Examine o Outro Olho) tenha sido selecionado, os padres de testes que forem alterados atravs dos botes CHANGE PARAMETERS (Alterar Parmetros) durante determinado teste, retomaro os padres designados para aquele boto assim que o teste de campo visual tiver sido finalizado.

Como excluir um boto

1 2

Comece na tela System Setup (Configurao do Sistema). Selecione ALTER MAIN MENU (Alterar Menu Principal). Selecione DELETE BUTTON (Excluir Boto).

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-20

OPERAO GERAL

Escolha o boto que deseja remover.

Se quiser excluir um boto, pressione DELETE (Excluir) quando solicitado.

Os botes excludos sero marcados com a mensagem Test Position Now Blank (Posio de Teste Agora em Branco) na tela Alterar Menu Principal. Eles aparecero em branco na tela do Menu Principal.

Observao: Todos os testes removidos da Tela do Menu Principal ainda podero ser acessado atravs da opo SHOW TEST LIBRARY (Exibir Biblioteca de Testes). A menos que a opo CHANGE PARAMETERS (Alterar Parmetros) tenha sido selecionada antes do incio do teste, os parmetros padres ficaro ativos quando da utilizao de um teste a partir da biblioteca de testes. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-21

Como adicionar texto a um No h nenhum mtodo direto para adicionar texto a um boto existente sem passar pela seqncia de Altering the Main Menu Screen (Tela Alterar o Menu Principal) descrita boto existente

anteriormente. Certifique-se de anotar o tipo de teste e os parmetros utilizados no boto existente antes de selecionar ADD/CHANGE BUTTON (Acrescentar/Alterar Boto). Designe o mesmo teste com os mesmos parmetros de teste. Quando for exibido o dilogo Do you want to add text to this button? (Deseja acrescentar texto a este boto?), pressione YES (Sim). A tela Additional Setup (Configuraes Adicionais) pode ser acessada pressionando-se o boto ADDITIONAL SETUP localizado na parte inferior direita da tela System Setup. Breves descries das funes disponveis nesta tela so exibidas abaixo:

CONFIGURAES ADICIONAIS

Figura 2.8.: Tela Configuraes Adicionais Simulao Este boto utilizado para demonstrar e verificar a funo do software. Pressione o boto para alternar entre ON e OFF. Se o teste for realizado enquanto a simulao estiver em ON, dados de limiar de amostra sero exibidos na tela em questo de segundos. Mude a simulao para OFF antes de realizar quaisquer testes em pacientes. A simulao automaticamente se desliga quando o equipamento desligado. Switch Beep (Bip de Resposta) O boto de resposta do paciente designado para dar feedback de udio toda vez que o boto pressionado. Pressione SWITCH BEEP para alternar entre ON e OFF. Pressionando-o, pode-se desligar o Switch Beep antes de um teste. Calibragem da Tela sensvel ao toque Pressionando-se da tela sensvel ao toque pode-se, ocasionalmente, ativar o boto ao lado daquele que se deseja pressionar. O alinhamento da tela sensvel ao toque pode ser reajustado pelo uso deste boto e seguindo-se as instrues da tela. Consulte a Seo 12: Calibragem da Tela sensvel ao toque. Testes Personalizados Este boto carrega a janela pop-up Custom Test Options (Opes de Teste Personalizado). Ele permite criar ou excluir um padro de Teste Personalizado. Para maiores detalhes, consulte a Seo 10: Testes Personalizados. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-22

OPERAO GERAL

Backup Configuration (Configuraes de Backup) Voc pode salvar os seus botes personalizados do Menu Principal (criados com o recurso Altering the Main Menu [Alterando o Menu Principal]) e os padres de Testes Personalizados em um disquete. Esta funo protege as informaes no caso de problemas no disco rgido. Consulte a Seo 9: Backup das Configuraes. Restore Configuration (Restaurar Configuraes) Esta funo permite restaurar as informaes que foram salvas usando o boto BACKUP CONFIGURATION. Para maiores detalhes, consulte a Seo 9: Para Restaurar Configuraes. Cuidado: A restaurao a partir de um disquete mudar as configuraes originais do Menu Principal. Ela tambm substituir todos os testes personalizados das bibliotecas Personalizada e Cintica. Clean Up Hard Disk Database (Limpar a Base de Dados do Disco Rgido) Este recurso exclui os arquivos que contm dados do paciente sem dados de teste associados. Isto pode ocorrer quando os dados do paciente so inseridos, mas o teste no salvo. Tambm pode ocorrer quando os dados do paciente so inseridos logo no comeo do dia para maior facilidade, mas o paciente no faz o teste de campo visual. Ao pressionar o boto CLEANUP HARD DISK DATA BASE, todos os dados no associados sero removidos da base de dados. Para utilizar esta este recurso, consulte a seo 9: Limpar a Base de dados do Disco Rgido. Rebuild Hard Disk Database (Reconstruir Bando de Dados do Disco Rgido) A funo de reconstruo utilizada no caso de falha da base de dados. Dependendo do nmero de arquivos, a reconstruo da base de dados dos pacientes pode demorar vrias horas. O melhor utilizar esta funo no final do dia ou em um fim de semana. Para maiores informaes, consulte a Seo 9: Reconstruir a Base de Dados do Disco Rgido. Rebuild Floppy Database (Reconstruir a Base de dados do Disquete) Permite ao usurio reconstruir a base de dados em um disquete. Podem ser necessrias vrias horas para reconstruir uma base de dados de um disquete. Para maiores detalhes, consulte a Seo 9: Reconstruo da Base de dados do Disquete. Install Software (Instalar Software) Esta funo permite que programas suplementares sejam carregados no HFA sem que seja necessrio desligar e ligar o equipamento (reiniciar). Para maiores detalhes, consulte o Apndice: Instalando Novo Software no HFA.

Diagnostics (Diagnstico) Este recurso pode ser utilizado somente pelos engenheiros da Carl Zeiss Meditec. Ele ativa uma grande variedade de testes utilizados para calibrar o sistema e realizar consertos. Return to System Setup (Voltar para as Configuraes do Sistema) Este boto faz voltar para a tela principal de Configuraes do Sistema.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

OPERAO GERAL

2-23

TELAS DE AJUDA

O HFA possui telas de ajuda para auxili-lo com vrios tpicos relacionados operao do equipamento. O cone HELP (Ajuda) pode ser pressionado quase que a qualquer momento para acessar o menu Help de ajuda na tela. O cone HELP no est disponvel quando a janela pop-up exibida. necessrio completar a ao com a janela pop-up ou cancel-la para acessar o menu HELP. Quando se pressiona o cone HELP, a seguinte tela de Help Topics (Tpicos de Ajuda) exibida.

Figura 2.9: Tela Tpicos de Ajuda Faa a sua seleo dentre os 12 tpicos. Os tpicos que requerem mais de uma tela de informao tero botes ao final da tela para avanar para a prxima tela (ou retornar para a tela anterior). Cada um dos tpicos exibidos pode ser impresso pressionando-se o boto PRINT (Imprimir) no final da tela HELP. Todo o texto do assunto que est sendo visualizado ser impresso. O texto completo dos tpicos que requerem mais de uma tela, como Printing Test Results (Imprimir Resultados de Testes) ser impresso, no apenas a tela que est sendo visualizada.

Figura 2.10: Exemplo de Tela de Ajuda. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

2-24

OPERAO GERAL

Quando tiver terminado de estudar o seu tpico de ajuda, pressione RETURN para voltar para a tela de Tpicos de Ajuda. O uso de DONE (Fim) na tela de Tpicos de Ajuda levar de volta tela onde o cone HELP foi pressionado pela primeira vez. Por exemplo, se voc estava na tela End of Test (Fim do Teste) quando pressionou o cone HELP, retornar mesma tela End of Test quando pressionar DONE na tela Tpicos de Ajuda. Para maiores informaes sobre o assunto de seu interesse, conste o Manual do Usurio. A seguir, encontra-se uma lista de tpicos de Ajuda na tela e as principais reas do Manual do Usurio para encontrar informaes adicionais. Inserindo Dados do Paciente Seo 3 Preparando-se Para Fazer o Teste Seo 3 Instrues ao Paciente Seo 3 Seleo de Lente de Teste Seo 3 Alterao de Parmetros Seo 4 Usando o Direo do Olhar Seo 4 Salvando os Resultados do Teste Seo 5 Imprimindo os Resultados do Teste Seo 7 Carregando Dados do Paciente Seo 3 Acompanhamento de Movimento de Cabea / Monitor Vertex Seo 5 Ajuda para a Base de Dados Seo 9 Manuteno de Rotina Seo 12

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

Como Realizar o Teste


Opes para Iniciar o Teste Como Monitorar e Manter a Posio do Olho do Paciente Testes Complementares Durante a Realizao do Teste Opes para Finalizao do Teste Teste: Guia Passo a Passo

5
5-2 5-4 5-7 5-10 5-14 5-16

Durante a fase de teste, a sua responsabilidade passa do monitoramento do progresso do paciente para a garantia do sucesso do teste e a confiabilidade dos resultados. Esta seo trata das opes disponveis durante o teste. Ela ajuda a responder estas e outras perguntas:

Como posso pausar o teste para que o paciente possa descansar? Se tiver escolhido o olho errado para iniciar o teste, como posso mudar para o outro olho? Posso reiniciar o teste depois de j ter comeado? Como os recursos Head Tracking [Direo da Cabea] e Vertex Monitoring [Monitoramento de Vertex] podem ajudar quando esto sendo usadas lentes de teste? Tenho que imprimir os resultados imediatamente aps a realizao do teste?

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-2

COMO REALIZAR O TESTE

OPES PARA INICIAR O TESTE

Aps ter selecionado um teste, especificado que olho ser examinado e inserido os dados do paciente, chega-se tela Start of Test (Incio do Teste). Nesta tela, pode-se iniciar o teste, exibir uma lista de todos os parmetros atuais, mudar as configuraes do teste e mudar o olho a ser examinado.

Figura 5.1: O Incio da Tela de Teste START (Iniciar) Se selecionado, este boto inicia a seqncia de testes, comeando pelos complementares. Os testes complementares incluem a medida do limiar foveal ou a inicializao do sistema de monitoramento da Direo do Olhar (Gaze Tracking) (modelos 740i, 745i e 750i). Para maiores informaes, consulte Testes Complementares nesta seo. DISPLAY STATUS (Exibir Status) Esta opo apresenta todas as configuraes dos parmetros do teste atual. Selecione OK para abrir a janela pop-up. No possvel alterar as configuraes atravs do boto DISPLAY STATUS (Exibir Status). Essas configuraes devem ser alteradas pressionando CHANGE PARAMETERS (Alterar Parmetros), como descreve a Seo 4. Quando se seleciona DISPLAY STATUS durante um teste, ele continua a ser realizado. CHANGE PARAMETERS (Alterar Parmetros) Esta funo permite alterar quaisquer parmetros (por exemplo, velocidade do teste, cor do estmulo) antes do incio do teste. Uma vez iniciado o teste, somente dois parmetros podem ser alterados: monitoramento de fixao e velocidade do teste. Para maiores detalhes, consulte a descrio anterior da Seo 4: Configuraes de Parmetros de Teste. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

COMO REALIZAR O TESTE

5-3

DEMO (Demonstrao) Esta funo executa um breve teste prtico. Permite que o paciente perceba o que necessrio fazer durante o teste de campo de viso. Tambm lhe permite avaliar se o paciente compreendeu suas instrues e como usar o boto de resposta do paciente. Durante o teste Demo, as respostas do paciente no so registradas. O teste se inicia assim que o boto DEMO tenha sido pressionado. A menos que voc queira interromp-lo antes, o teste Demo rodar por um minuto. Assim que o paciente demonstrar competncia, pressione END DEMO (Encerrar Demo) para iniciar o teste propriamente dito. Caso END DEMO no seja pressionado, a janela pop-up desaparecer aps um minuto. O teste se iniciar imediatamente. Observao: O teste Demo roda somente depois que o Limiar Foveal tiver sido determinado e a Direo do Olhar tiver sido iniciada por completo (caso se esteja utilizando qualquer um destes recursos).

TEST OTHER EYE (Examinar o Outro Olho) Este boto permite ir para a tela Start of Test (Incio do Teste) para examinar o outro olho. Neste momento, ser possvel acrescentar ou alterar dados do paciente. INTERNAL DIAGNOSTIC ALERT (Alerta de Diagnstico Interno) Aps a seleo de START ou TEST OTHER EYE, comum que a mensagem Please Wait... Preparing Instrument for Test (Aguarde... Preparando o Equipamento para o Teste) aparea na tela. Esta uma funo normal do equipamento. O HFA est realizando uma verificao curta, de autodiagnstico, antes de iniciar o teste.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-4

COMO REALIZAR O TESTE

COMO MONITORAR E MANTER A POSIO DO OLHO DO PACIENTE Monitor de Olho em Vdeo Todos os modelos HFA apresentam um Monitor de Olho em Vdeo. Este monitor, que se
torna visvel automaticamente na tela Start of Test (Incio do Teste), permite visualizar o olho do paciente a ser examinado. O posicionamento correto do olho importante. Quando forem vistos sinais em forma de cruz sobre a pupila, o olho estar centralizado. Use o Monitor de Olho em Vdeo para: Posicionar o olho que est sendo examinado no centro do suporte da lente de teste Monitorar o paciente durante o teste Os trs controles do Monitor de Olho em Vdeo so: um sinal de mais (+) para iluminar a imagem, um sinal de menos (-) para escurecer a imagem e o boto OFF para suspender a exibio no monitor. Para exibir o monitor, pressione o boto EYE (olho) no canto esquerdo superior.

Figura 5.2: O Monitor de Olho em Vdeo

Gaze Tracking [Direo do Gaze Tracking (Direo do Olhar) um sistema de acompanhamento de fixao exclusivo que registra se o paciente est adequadamente fixado durante a emisso de Olhar]

estmulos. Um breve procedimento de inicializao se faz necessrio no incio de cada teste para calibrar e ajustar a funo de dispositivo de direo do olhar ao olho do paciente. imperativo, portanto, que o paciente mantenha a mesma posio durante a inicializao desta funo e durante o teste. Os desvios so registrados e exibidos na tela de teste e na cpia impressa. Observao: Alguns pacientes com pupilas pequenas, plpebras ptticas, clios interferentes, ou prescries fortes no so bons candidatos ao monitoramento de direo do olhar. Na Tela Start of Test (Incio do Teste), pode-se fazer alteraes no sistema de monitoramento de fixao ou desligar o sistema de monitoramento pressionando CHANGE PARAMETERS (Alterar Parmetros) ou selecionando a opo desejada. O monitoramento da direo do olhar somente pode ser selecionado no incio de um teste. Durante o teste, porm, pode ser desligada a qualquer momento. ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

REV. B 02/03 PN 51680-1

COMO REALIZAR O TESTE

5-5

O Grfico de Direo do Olhar

O grfico de Direo do Olhar um mtodo til para documentar o movimento do olho do paciente que est sendo examinado. O teste se inicia sem marcas no grfico de direo do olhar. Com o passar do tempo, o grfico se expande da direita para a esquerda, marcando os movimentos e as piscadas do olho. Marcas ascendentes indicam que o olho examinado se desviou do alvo de fixao durante a emisso do estmulo. Quanto maior a marca, maior o desvio. A direo do desvio do alvo de fixao no indicada e somente a magnitude registrada. Marcas descendentes indicam que o sistema de acompanhamento de direo do olhar no pde localizar a direo do olhar do paciente: pequenas marcas descendentes indicam que o sistema no conseguiu detectar a direo do olhar; marcas grandes indicam que o paciente piscou mediante o estmulo. Desvios mnimos de marcas (representados por uma linha horizontal) indicam excelente fixao. A Figura 5.3 apresenta um grfico de direo do olhar com um exemplo de boa fixao. A Figura 5.4 mostra um exemplo de m fixao.

Grande desvio do olho

Fixao boa e permanente

piscadas

Figura 5.3: Exemplo de Grfico de Direo do Olhar: Boa Fixao com um Grande Nmero de Piscadas

Figura 5.4 Exemplo de Grfico de Direo do Olhar Indicando M Fixao

Head Tracking [Direo da Cabea] (modelo 750i)

O recurso Head Tracking [Direo da Cabea] ajuda a manter o alinhamento adequado da cabea e do olho em relao ao suporte da lente de teste. O HFA analisa e registra a posio do olho do paciente como parte do processo de inicializao da direo do olhar. Quando o Head Tracking est na posio ON, o equipamento mover o apoio do queixo em incrementos de 0,3 mm, reajustando o paciente posio original de inicializao do teste de Direo do Olhar. Manter o alinhamento adequado durante o teste reduz o escotoma da lente de teste e aumenta a confiabilidade e a preciso dos resultados do teste. Observao: A funo Head Tracking somente funciona quando o suporte da lente de teste est sendo utilizado e Gaze Tracking tiver sido inicializado com sucesso. Somente necessrio usar a funo Head Tracking quando se est utilizando a lente de teste. Para desligar a funo Head Tracking durante o teste, pressione FIXATION (Fixao) para acessar a tela Change Fixation Monitoring (Mudar Monitoramento de Fixao). A funo Head Tracking permanece desligada enquanto durar o teste em andamento.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-6

COMO REALIZAR O TESTE

Em determinadas situaes, possvel que a funo Head Tracking perca seu lugar. A razo mais comum para isso um movimento repentino do olho ou o reposicionamento da cabea. Quando a cabea do paciente no se mover com o apoio do queixo, esta funo emitir um bip. Uma janela pop-up ser exibida com a opo de continuar a usar o Head Tracking ou interromp-la. O HFA dar continuidade ao teste enquanto a mensagem estiver na tela. Neste momento, ser necessrio dar novas instrues ao paciente. Certifique-se que o apoio de queixo esteja sustentando adequadamente a cabea do paciente. Isto assegurar que a cabea se mova com o apoio.

Monitor de Vertex (Modelo 750i)

Caso o paciente se distancie mais que 7 mm de sua posio original, o Monitor de Vertex emitir um bip e exibir uma mensagem na tela sensvel ao toque. Isto ajuda a eliminar a lente de teste como fonte de defeitos de campo visual. Para instrues sobre como ligar o Monitor de Vertex, consulte a Seo 2: Configurao do Sistema Monitor de Vertex". A leitura vertex se baseia na posio inicial do paciente em frente lente de teste. Para ajustar: 1. 2. 3. Certifique-se de que o suporte da lente de teste esteja na frente do olho, voltado para cima. Alinhe o paciente corretamente e lhe d instrues Inicie a funo Gaze Tracking

O alarme do Monitor de Vertex emitir um bip caso o paciente se afaste da lente de teste. O teste continuar ininterruptamente e a mensagem permanecer na tela at que o operador a remova. Verifique a posio da testa do paciente e a reposicione, se necessrio. Se o som do Monitor de Vertex continuar a ser emitido, pressione RE-INITIALIZE VERTEX (Reinicializar Vertex). O teste entrar em pausa e a tela exibir a seqncia de inicializao de acompanhamento de Direo do Olhar. Este procedimento reiniciar o Monitor de Vertex, que tambm pode ser desligado a partir da tela, pressionando-se o boto FIXATION (Fixao) na tela Test in Progress (Durante a Realizao do Teste). O Monitor de Vertex permanecer desligado somente enquanto durar o teste em andamento. Observao: O Monitor de Vertex somente funciona quando o suporte da lente de teste est sendo usado e Gaze Tracking tiver sido inicializado com sucesso. O Monitor de Vertex somente necessrio quando se est utilizando a lente de teste. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

COMO REALIZAR O TESTE

5-7

TESTES COMPLEMENTARES Limiar Foveal

Antes do incio de um teste, realizam-se os testes de Limiar Foveal e Direo do Olhar, que so chamados testes complementares. O teste de Limiar Foveal mede a sensibilidade da parte central da mcula, a fvea. Este teste encontra-se disponvel somente com os testes de limiar de campo de viso. Sempre que o parmetro Foveal Threshold [Limiar Foveal] estiver na posio ON, este ser o primeiro procedimento de teste complementar. Pressione CHANGE PARAMETERS (Alterar Parmetros) para acionar a funo Limiar Foveal.

O teste de Limiar Foveal se iniciar aps o pressionar de START (Iniciar), Cavidade de Teste

O pequeno alvo de fixao de diamante se iluminar sob o alvo de fixao central. Instrua o paciente a olhar para o centro das luzes inferiores de fixao (no centro do diamante).

Alvo de Fixao Central

Diamantes de Fixao.

3 4 5

Solicite que o paciente pressione o boto de resposta sempre que visualizar uma luz dentro do diamante de fixao. Pressione START (Iniciar) para dar incio ao teste de Limiar Foveal.

Quando completo, surgir uma segunda janela popup. A luz amarela retornar ao alvo de fixao Central. Faa com que o paciente olhe para a luz de fixao central. Pressione START (Iniciar) para dar incio a funo Gaze Tracking (ou comear o teste caso a funo Gaze Tracking estiver inativa). Observao: O valor do Limiar Foveal ser exibido no centro do campo visual da tela de teste. Ele ser registrado abaixo dos ndices de confiabilidade na cpia impressa.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-8

COMO REALIZAR O TESTE

Inicializao do Gaze Tracking (Direo do Olhar)

As vantagens de Gaze Tracking foram explicadas anteriormente nesta seo. Se o monitoramento da direo do olhar estiver ativo, a inicializao de Gaze Tracking ocorrer antes do incio do teste.

Na tela adequada de teste, pressione o boto START.

Quando o monitoramento de direo do olhar estiver ativo, a funo automaticamente emitir uma mensagem ao operador.

Posicione o paciente de forma que o olho que est sendo examinado fique centralizado no monitor de olho em vdeo (dentro de uma pequena caixa central). Use o controle de apoio do queixo para ajeitar o paciente. O sinal em cruz deve ficar no meio da pupila, como mostra a figura.

4. Instrua o paciente a olhar para o alvo de fixao e tentar no piscar. Pea ao paciente que abra bem os olhos e conte at aproximadamente vinte, ou at que o processo termine. 5. Pressione START para iniciar a configurao da direo do olhar. Ao pressionar CANCEL, voc voltar para a tela Start of Test (Incio do Teste). Observaes: 1. Pacientes com plpebras cadas devem manter os olhos to abertos quanto possvel. No ajuste o apoio do queixo durante a Inicializao de Gaze Tracking. 2 Para que o teste seja eficiente, necessrio que o paciente fique olhando para o alvo Central de fixao durante Gaze Tracking. No tente utilizar a funo se estiver utilizando um dos alvos mais baixos de fixao (Diamante Pequeno, Diamante Grande, LED Inferior). Ao invs disso, use o Blind Spot (Ponto Cego). O monitor do Ponto Cego desviado o suficiente para compensar o ngulo de fixao diferente quando se utiliza os alvos de fixao inferiores. ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

REV. B 02/03 PN 51680-1

COMO REALIZAR O TESTE

5-9

Se Gaze Tracking tiver sido inicializado com sucesso, pressione CONTINUE (Continuar) para comear o teste.

Observao: importante que o paciente mantenha a mesma posio durante a inicializao do teste de direo do olhar e o teste propriamente dito.

Se a inicializao de Gaze Tracking no ocorrer corretamente, pressione RETRY TO INITIALIZE (TENTE INICIALIZAR NOVAMENTE). Caso haja repetidas tentativas malsucedidas, consulte Monitoramento de Fixao nesta seo.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-10

COMO REALIZAR O TESTE

DURANTE A REALIZAO DO TESTE

Durante a realizao do teste, voc tem vrias opes:

PAUSE (Pausa) Este boto pra o teste, permitindo que o paciente descanse. O paciente tambm pode pausar o teste mantendo pressionado o boto de resposta. No modo pausa, pode-se optar por continuar o teste, exibir as configuraes atuais dos parmetros, alterar o sistema de monitoramento de fixao, alterar a velocidade, ou cancelar o teste. Ao canelar o teste no modo Pause (Pausa), todos os dados coletados at aquele momento sero excludos e o programa retornar para a tela Start of Test (Incio do Teste). Se inicialmente escolhidos, os parmetros fora de padro sero mantidos. Antes de o equipamento excluir os dados, aparecer uma mensagem perguntando se voc confirma o comando. DISPLAY STATUS (Exibir Status) Este recurso se torna disponvel durante o teste para que seja possvel verificar as atuais configuraes de parmetros. FIXATION (Fixao) Este boto lhe d a opo de mudar o monitoramento de fixao durante o teste. O monitoramento da direo do olhar no pode ser ativado aps o incio do teste. TEST SPEED (Velocidade do Teste) Durante o teste, o equipamento ajusta automaticamente a velocidade do teste com base na maior ou menor velocidade com a qual o paciente responde aos estmulos. No entanto, se observar que o ritmo demasiadamente rpido, o boto TEST SPEED (Velocidade do Teste) lhe permitir reduzir manualmente a velocidade. Pressione o boto SLOW (Lento) para alterar o ritmo do programa. A velocidade do teste voltar ao ritmo normal aps o trmino do teste. CANCEL TEST (Cancelar Teste) Esta opo interromper o teste, excluir todos os resultados e o levar de volta tela Start of Test (Incio do Teste). Se inicialmente escolhidos, os parmetros fora de padro no sero mantidos. Antes de o equipamento excluir os dados, aparecer uma mensagem perguntando se voc confirma o comando. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

COMO REALIZAR O TESTE

5-11

Imprimindo Testes Parciais

Se o teste for colocado em pausa ou no puder ser executado por completo, ele pode ser impresso pressionando-se o boto PRINT FUNCTIONS (Imprimir). Os testes que tiverem sido colocados em pausa podem ser continuados aps a impresso e salvos quando finalizados. Na maioria dos casos, os testes parciais no podem ser salvos. Testes de campo completos podem ser salvos quando do trmino da parte central do campo visual. O teste entrar em pausa quando o boto FIXATION (Fixao) for pressionado. Ele permanecer em pausa enquanto a tela de monitoramento de fixao estiver sendo exibida. Ao pressionar qualquer um dos botes disponveis, o parmetro se alterar somente para o restante do teste. Todos os aparelhos de monitoramento voltaro para as configuraes anteriores para examinar o prximo olho. Um boto fantasma indica que aquela escolha no est disponvel ou que o recurso no uma opo do modelo HFA. Aps uma das opes abaixo ter sido selecionada, o teste continuar.

Monitoramento de Fixao

RE-TRY TO INITIALIZE GAZE (Tente Iniciar Direo do Olhar Novamente) Esta funo repetir a inicializao do processo de Gaze Tracking. Os sistemas de monitoramento de Head Tracking e de Vertex sero reiniciados ao mesmo tempo. As situaes adequadas reiniciar gaze so: O paciente mudou a posio do olho drasticamente. O Grfico de Direo do Olhar indica m fixao embora o paciente estivesse fixando o olhar de maneira constante. O Grfico de Direo do Olhar apresenta muitas marcas descendentes indicando que o dispositivo de Acompanhamento de Direo do Olhar estava encontrando problemas para detectar a direo do olhar do paciente. O Head Tracking moveu a cabea para muito longe e na direo incorreta. O alarme do Monitor de Vertex estava disparando com muita freqncia, mesmo com bom posicionamento da cabea.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-12

COMO REALIZAR O TESTE

TURN OFF BLIND SPOT MONITOR (Desligar Monitor de Ponto Cego) Pressione este boto para desligar o mtodo Heijl-Krakau do Monitoramento de Ponto Cego. Se, no incio do teste, tiver sido escolhido Gaze/Blind Spot (Direo do Olhar/Ponto Cego) e a funo Gaze Tracking tiver sido inicializada, a Direo do Olhar continuar a monitorar a fixao enquanto o monitor de ponto cego estiver desligado. Se tanto o monitoramento da direo do olhar quanto o do ponto cego estiverem desligados, pode-se verificar visualmente a condio do paciente de fixar o olhar observando-o com o monitor de olho em vdeo. RE-TRY TO FIND BLIND SPOT (Nova Tentativa de Encontrar o Ponto Cego) Esta funo iniciar a busca do ponto cego do paciente utilizando estmulo para procurar na rea o local exato do ponto cego. s vezes isso necessrio, por exemplo, quando a cabea do paciente se inclina durante o teste. TURN OFF ALL FIXATION MONITORING (DESLIGAR O MONITORAMENTO DE FIXAO COMPLETAMENTE) Se pressionado, este boto desligar tanto o monitoramento de Gaze Tracking quanto o de Blind Spot (Ponto Cego). Neste caso, a fixao do paciente pode ser monitorada pela observao do monitor de olho em vdeo enquanto durar o teste. O Monitoramento de Head Tracking e a de Vertex tambm se desligaro quando da interrupo de Gaze Tracking. TURN OFF GAZE TRACKING (Desligar Direo do Olhar) Ao pressionar este boto, o dispositivo de acompanhamento de Direo do Olhar e tambm o Monitoramento de Direo da Cabea e de Vertex para o teste em andamento sero desligados. O monitoramento do Ponto Cego no afetado. TURN OFF HEAD TRACKING (Desligar Direo de Cabea) Ao pressionar este boto, somente o Head Tracking ser desligado. TURN OFF VERTEX MONITORING (Desligar Monitoramento de Vertex) Se este boto for pressionado, somente o Monitor de Vertex ser desligado. Observao: Se o suporte da lente de teste for colocado para baixo durante o teste, os dispositivos de Monitoramento de Direo da Cabea e Vertex tambm se desligaro. O suporte da lente de teste nuca deve ser colocado para baixo aps o incio do teste, a menos que o sistema o instrua a fazer isso. Um exemplo de quando necessrio coloc-lo para baixo antes da continuao de um teste de Campo Completo para testar a parte perifrica do campo visual. CANCEL (Cancelar) Ao pressionar este boto, o teste continuar a ser realizado sem quaisquer mudanas.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

COMO REALIZAR O TESTE

5-13

Dicas para os testes de direo do olhar e da cabea

As chaves para o sucesso dos testes de Direo do Olhar e da Cabea so as mesmas que aquelas sugeridas para um teste de campo visual bem sucedido. Certifique-se de que a cadeira do paciente esteja bem prxima do equipamento. Se possvel, lembre-se de deslizar o equipamento em direo ao paciente para que ele se sente ereto, numa posio bem confortvel. Certifique-se de que o paciente abra bem os olhos e tente ficar imvel durante a inicializao do processo. Sempre monitore e motive o paciente. Corrigir logo qualquer inadequao ajudar a aumentar a confiabilidade dos resultados do campo de viso. A funo Gaze Tracking pode no funcionar muito bem nas seguintes situaes: Pupilas muito pequenas, plpebras cadas ou clios longos. Pupilas muito grandes ou excessivamente dilatadas. Lentes de teste altamente potencializadas. Excesso de movimento dos olhos ou de piscadas. Meio embaado ris muito escura Olhos ressecados Olhos muito profundos Lembre-se, se a inicializao de Direo do Olhar no for bem sucedida, no ser possvel usar os testes de Direo da Cabea, a medida do tamanho da pupila e o Monitoramento de Vertex. Nesses casos, o monitoramento de Blind Spot (Ponto Cego) e a observao visual ainda se encontram disponveis para conferir a confiabilidade dos resultados do paciente.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-14

COMO REALIZAR O TESTE

OPES PARA FINALIZAO DO TESTE Salvar em disco Dois sinais de bip so ouvidos ao final do teste de campo visual. Avise o paciente que o
teste terminou e que ele pode descansar. Neste momento, voc pode salvar os resultados no disco rgido ou em um disquete, fazer o teste do outro olho, ou imprimir uma cpia com os resultados do teste. Antes de se prosseguir para as outras opes, sempre se deve salvar o resultado do teste de cada olho. O sistema lhe solicitar que confirme se o nome do paciente e sua data de nascimento esto corretos. Antes de salvar os resultados do teste, possvel aceitar os dados apresentados do paciente ou alter-los ou retornar para a tela Test Complete (Teste Finalizado) sem salvar os dados. Para salvar os dados, lembre-se de colocar o disquete na unidade antes de pressionar YES (Sim).

Figura 5.5: Do You Wish to Save this Test? [Deseja Salvar Este Teste?]

A tela de finalizao do teste

Os botes a seguir so exibidos na tela Test Complete [Finalizao do Teste] SAVE ON DISK (Salvar em Disco) Ao pressionar este boto, possvel salvar os resultados dos testes. Essa opo permite que os resultados sejam salvos mais de uma vez. Este recurso importante, por exemplo, quando se quer salvar os resultados em mais de um disco ao final do teste. O boto tambm lhe permite salvar um teste caso tenha decidido no salv-lo anteriormente. Isso pode ter ocorrido se o boto NO (No) ilustrado na Figura 5.5 tiver sido pressionado. DISPLAY STATUS (Exibir Status) Este boto permite verificar as configuraes de parmetro do teste realizado. TEST THE OTHER EYE (Examinar o Outro Olho) Esta opo leva tela Start of Test (Incio do Teste) para o incio do teste do outro olho. Ele tambm faz surgir uma janela pop-up de confirmao dos dados do paciente. Todos os atuais parmetros de teste permanecem vlidos. ZOOM Este boto se encontra no final dos Testes Completos de Campo de Viso para mostrar melhor os pontos dos 30 graus centrais da tela. Pressione ZOOM uma segunda vez para expandir a tela para seu tamanho normal novamente.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

COMO REALIZAR O TESTE

5-15

PRINT (Imprimir) Para imprimir uma cpia dos resultados imediatamente aps o teste (ou os resultados parciais aps uma pausa), selecione o boto com o cone PRINT FUNCTIONS. Voc ser levado tela Printout Selection (Opes de Impresso). Veja a Figura 5.6 abaixo. A tela Printout Selection (Opes de Impresso) exibe, ao alto, o(s) teste(s) atual(is). Se o boto com o cone Printout Selection (Opes de Impresso) tiver sido selecionado antes de o segundo olho ser examinado, ou se somente um olho tiver sido intencionalmente examinado, um nico teste ser exibido. Se os resultados dos testes dos dois olhos estiverem disponveis, ambos podem ser impressos ao mesmo tempo. H diferentes opes de impresso para os testes de triagem e de limiar. Os dois formatos de impresso de triagem disponveis so: Screening Test (Teste de Triagem), que imprime cada um dos testes em pginas individuais e Both Eyes, (Ambos os Olhos), que condensa os dois resultados em uma nica pgina. H vrios formatos de impresso de teste de limiar: Single Field Analysis (Anlise de Campo nico), Overview (Viso Geral), Change Analysis (Anlise de Alterao), Glaucoma Change Probability Analysis (Anlise de Probabilidade de Alterao de Glaucoma), e Three-in-One (Trs em Um). Apenas o Trs em Um no tem o formato STATPAC. Para a descrio detalhada de cada formato e as instrues de impresso, consulte a Seo 7. No necessrio imprimir os resultados imediatamente aps o teste a partir da tela Test Complete (Teste Finalizado). Se salvar os resultados em disco, poder imprimi-los a qualquer momento, utilizando o boto do cone PRINT FUNCTIONS (Funes de Impresso). Desde que o equipamento no tenha sido desligado, tambm possvel imprimir os resultados dos testes do olho direito e do olho esquerdo examinado por ltimo atravs de RECALL LAST TEST (Carregar ltimo Teste) na tela do Menu Principal. Quando se visualiza um teste via RECALL LAST TEST (Carregar ltimo Teste) a tela Test Complete (Teste Finalizado) exibida.

Figura 5.6: A Tela de Opes de Impresso (Limiar)

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-16

COMO REALIZAR O TESTE

COMO REALIZAR O TESTE: Guia Passo a Passo

Selecione um teste na tela Main Menu (Menu Principal). Escolha um dos botes de teste ou SHOW TEST LIBRARY (Exibir Biblioteca de Testes)

Selecione um olho para teste Escolha RIGHT (Direito) ou LEFT (Esquerdo) para prosseguir, ou CANCEL (Cancelar para voltar para a tela do Menu Principal).

Insira dados do paciente. necessrio informar o nome e a data de nascimento do paciente para salvar em disco, fazer clculos STATPAC, fazer os clculos automticos das lentes de teste e selecionar os testes usando o modo Age Corrected (Idade Corrigida).

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

COMO REALIZAR O TESTE

5-17

Altere os parmetros do teste. Selecione os parmetros do teste e o monitoramento de fixao de modo a atender s suas necessidades.

Cubra o olho que no ser examinado. Reduza a iluminao da sala. D instrues ao paciente. Ajuste a mesa e o equipamento de medio de permetro em uma altura confortvel para o paciente. Verifique se o paciente est sentado confortavelmente. Consulte a Seo 3: Preparando o Paciente. Tambm possvel consultar os menus de ajuda pressionando o cone HELP MENU (Menu de Ajuda) do HFA.

6 7 8

Pressione START. Se o parmetro Foveal Threshold (Limiar Foveal) estiver ligado, ele ser ativado agora. Consulte a discusso Limiar Foveal apresentada anteriormente nesta seo.

Se o parmetro de monitoramento de fixao estiver em Gaze Track (Direo do Olhar) ou Gaze/Blind Spot (Direo do Olhar/Ponto Cego), siga as instrues da tela para ajustar as configuraes. Para maiores detalhes, consulte Gaze Tracking. Aps a inicializao do monitoramento da direo do olhar, uma janela pop-up aparecer solicitando que o teste seja iniciado. Lembre-se de observar o paciente durante o teste de campo de olho para assegurar a preciso dos resultados. Se necessrio, coloque o teste em PAUSE (Pausa). Quando se est examinando pacientes que se cansam facilmente, as pausas podem aumentar a preciso dos resultados. Verifique o alinhamento do paciente atravs do monitor de olho em vdeo antes de continuar o teste.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

5-18

COMO REALIZAR O TESTE

Quando terminar, selecione uma opo de finalizao do teste.

10

Certifique-se de salvar os resultados dos testes neste momento.

11
Teste Esterman

Examine o outro olho. Mantenha ou altere os dados do paciente, conforme necessrio. Repita os Passos 4-10.

O teste Esterman foi criado para ser realizado usando correo funcional do paciente. Se o paciente no necessita de culos para enxergar normalmente, realize este teste sem correo. Se o paciente necessita de culos para enxergar normalmente, realize o teste com sues culos. No use lentes de teste. Passos a Seguir: 1. Pressione SHOW TEST LIBRARY (Exibir Biblioteca de Testes) 2. Pressione SPECIALTY TESTS (Testes de Especialidade) 3. Escolha ESTERMAN MONOCULAR OU ESTERMAN BINOCULAR Ao realizar o teste binocular, as seguintes instrues sero exibidas na tela quando se pressiona START (Iniciar): Mova o apoio do queixo totalmente para a direita. Faa com que o paciente encaixe o queixo na cavidade do queixo esquerda. No use o suporte da lente de teste No use tapa-olho. Mova a cabea do paciente para centralizar o monitor de olho entre os olhos do paciente. O paciente pode usar seus culos para fazer o teste.

Aps ter seguido essas instrues, pressione OK. O teste se iniciar. Ao realizar o teste Esterman monocular, no sero dadas instrues. O teste idntico ao teste padro, exceto pelo fato de o paciente usa culos ao invs de lentes de teste. Tambm se pode usar o tapa-olho para fazer o teste Monocular. A funo Gaze Tracking tambm pode ser usada.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

Cuidados e Limpeza
Princpios de Uso Geral Limpeza do HFA Substituio de Peas Como Operar a Impressora Printrex Calibragem da Tela Sensvel ao Toque Usando Discos de Dados

12
12-2 12-2 12-4 12-10 12-12 12-13

O HFA II foi criado para atender s exigncias de sua agenda atribulada e, por desempenhar um papel importante nos cuidados de seu paciente, recomendvel que voc o mantenha em perfeitas condies de operao. Esta seo trata dos cuidados apropriados de seu equipamento.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

12-2

CUIDADOS E LIMPEZA

PRINCPIOS DE USO GERAL

Embora tenha sido criado para operar continuamente, o HFA deve ser desligado e coberto com uma capa para proteger contra a poeira quando no for ser usado por um longo perodo de tempo. O HFA deve ser usado em ambiente fresco, seco e sem poeira. NO conecte ou desconecte cabos com o equipamento ligado. NO coloque nenhum recipiente contendo lquido perto do equipamento. NO coloque objetos em cima do equipamento. Evite ligar e desligar o equipamento durante o dia para preservar a vida das lmpadas do bojo. A Carl Zeiss Meditec recomenda que o equipamento passe por servios de reviso e manuteno anualmente.

LIMPEZA DO HFA

Umedea um pano macio com um produto de limpeza suave no abrasivo, gua destilada ou lcool isoproplico para limpar as superfcies descritas abaixo. Limpe sempre que necessrio. SUPERFCIE EXTERNA Nunca aplique produtos de limpeza diretamente no equipamento. SUPERFCIE DO BOJO Tome cuidado para no riscar a superfcie do bojo. Tire jias e bijuterias e tenha cuidado com unhas compridas e esmalte, pois podem danificar permanentemente a superfcie do bojo. Passe um pano no bojo com delicadeza. Esfregar demasiadamente uma rea pode alterar sua superfcie. Evite deixar que produtos de limpeza penetrem nos alvos de fixao e nas superfcies espelhadas. TELA SENSVEL AO TOQUE A tela sensvel ao toque pode necessitar constantemente de limpeza para a remoo de marcas de dedos. Nunca aplique produtos de limpeza diretamente na tela. APOIO DE TESTA E QUEIXO Limpe as superfcies modeladas aps cada paciente. Se utilizar papis adesivos nos apoios de queixo e cabea, substitua-os aps cada paciente. BOTO DE RESPOSTA DO PACIENTE NO imergir em gua.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

CUIDADOS E LIMPEZA

12-3

Filtro de entrada de ar

Para assegurar o resfriamento adequado do equipamento, o filtro de ar deve ser limpo ou substitudo a cada trs meses (Item Nmero 29381).

Abra a tampa do filtro localizada no painel traseiro. Remova o filtro de ar.

Limpe ou substitua o filtro. Agite o filtro algumas vezes para soltar a poeira presa. Devolva-o ao equipamento. Caso lave o filtro com gua e sabo, sempre deixe secar totalmente antes de recoloc-lo, pois a umidade pode danificar as peas internas. Para substituir os filtros, ligue para o Departamento de Peas dos Sistemas Zeiss Humphrey.

Feche a tampa do filtro.

Unidade do Disquete

Todos os modelos HFA tm uma unidade de disquete para o armazenamento de dados. A freqncia de limpeza da unidade depende da intensidade do uso. Sugerimos que seja limpa a cada seis meses. Normalmente, os kits de limpeza de cabeote podem ser comprados em lojas de produtos eletrnicos ou de informtica.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

12-4

CUIDADOS E LIMPEZA

SUBSTITUIO DE PEAS Lmpada de projeo de estmulos

Esta lmpada responsvel pela projeo do estmulo branco padro. Com o auxlio de filtros coloridos, ela tambm usada para criar estmulos vermelhos e azuis para o exame de cores. Se necessitar de uma nova lmpada, ligue para o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec. Informe o item nmero 30323. Desligue o HFA e abaixe a mesa. Remova o painel superior de acesso girando-o no sentido anti-horrio. Olhando de frente para o equipamento, a lmpada de projeo est localizada na posio 12 horas. Deixe a lmpada esfriar (aproximadamente cinco minutos) antes de peg-la. NO toque nos dois filtros em forma de disco.

Remova o cabo do conector puxando-o reto, para cima. Ento, utilize uma chave de fenda para soltar o parafuso.

Close do conjunto

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

CUIDADOS E LIMPEZA

12-5

De p, em frente ao equipamento, deslize para longe de voc a placa em forma de forquilha que mantm o conjunto da lmpada em seu devido lugar.

Remova o conjunto da lmpada. Insira a nova lmpada em sua respectiva caixa. Observe que a fenda na base da caixa da lmpada se alinha ao pino direita do conjunto. NO toque na parte de vidro da lmpada com os dedos. Se seus dedos tocarem a lmpada, limpe-a com um pano macio.

5
cabo.

Deslize a placa de volta sua posio original. Aperte o parafuso e reconecte o

6
REV. B 02/03 PN 51680-1

Substitua o painel superior de acesso.

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

12-6

CUIDADOS E LIMPEZA

Lmpadas de iluminao de fundo

As lmpadas responsveis pela iluminao da superfcie do bojo so fluorescentes (no incandescentes). Sua vida til longa. Se ocorrer erro de iluminao do bojo, reinicie o equipamento. Este procedimento deve solucionar o problema. Se o erro de iluminao do bojo persistir, NO tente substituir a lmpada. Essas lmpadas so altamente especializadas e devem ser trocadas apenas pelos tcnicos da Carl Zeiss Meditec. Caso haja mal-funcionamento do boto de resposta, desconecte-o e substitua-o por um novo boto. O Boto do Paciente o item nmero 29575.

Boto de resposta do paciente Fusveis do Equipamento

Dois fusveis esto localizados na parte posterior da unidade. Desligue a unidade. Desconecte o cabo de eletricidade.

Usando uma pequena chave de fenda, abra a tampa de forma que o suporte dos fusveis fique exposto. Informaes sobre a substituio adequada dos fusveis podem ser encontradas ao lado do suporte dos fusveis.

HFA srie i (100-200 v) Fusvel: 4 A Slo-Blow Metric, 250 V P/N 21453

HFA srie i (220-240 v) Fusvel: 4 A Slo-Blow Metric, 250 v P/N 21455

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

CUIDADOS E LIMPEZA

12-7

Deslize para fora cada um dos suportes de fusvel (marcados com seta) e verifique se os filamentos esto rompidos. Remova os fusveis defeituosos.

Insira o(s) novo(s) fusvel(is) no suporte. Deslize o suporte de volta para a caixa com as setas apontando para a direita. Empurre a tampa para cima e para dentro at que ela se encaixe e a porta se feche. Reconecte o cabo de eletricidade.

Observao: as especificaes reais dos fusveis podem variar. Substitua-os por fusveis com as mesmas especificaes daqueles que vm com o HFA.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

12-8

CUIDADOS E LIMPEZA

Fusveis para alimentao da mesa eltrica

H fusveis para fornecer energia mesa do HFA. Eles esto localizados na base da coluna elevatria. Esses fusveis controlam a energia enviada prpria mesa e ao equipamento (presumindo-se que este esteja ligado no interruptor sob a mesa). Informaes sobre a substituio e especificaes corretas dos fusveis podem ser encontradas ao lado da caixa de fusveis, conforme a ilustrao abaixo.

Close da entrada de energia

Os fusveis controlam a energia enviada mesa.

Figura 12.1. A Mesa com Impressora do HFA exibindo a localizao dos fusveis.

Mesa V 100-120 Fusvel: 8 A, 125 V Slo-Blow UL/CSA P/N 46446

Mesa V 200-240 Fusvel: 6,3 A Slo-Blow UL/CSA P/N 50319

Observao: as especificaes reais dos fusveis podem variar. Substitua-os por fusveis com as mesmas especificaes dos fusveis que originalmente acompanham o HFA.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

CUIDADOS E LIMPEZA

12-9

SUBSTITUINDO OS FUSVEIS Desligue o equipamento. Desconecte o cabo de fora que est ligado base da coluna elevatria. Afaste a mesa eltrica da parede para ter acesso parte de trs.

Use um alicate de ponta fina ou uma lixa de unha para delicadamente retirar a gaveta dos fusveis da caixa.

3 4

Remova a os fusveis defeituosos. Coloque os novos fusveis na caixa. Recoloque a gaveta dos fusveis. Reconecte o cabo de fora.

Observao: Para proteo contnua contra fogo, substitua os fusveis defeituosos por fusveis com as mesmas especificaes dos fusveis que originalmente acompanham o HFA.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

12-10

CUIDADOS E LIMPEZA

As instrues de operao da impressora Printrex Thermal Line esto descritas abaixo. COMO OPERAR A IMPRESSORA PRINTREX Cuidado! No deixe acabar o papel da impressora. Quando aparecer a faixa vermelha na folha de impresso, est na hora de trocar o rolo de papel. Se a impressora ficar totalmente sem papel, pode ser necessrio reiniciar o HFA. Isso pode causar a perda de dados. Para informaes sobre as impressoras HP LaserJet, consulte a documentao da Hewlett-Packard. extremamente fcil colocar papel na impressora, pois no necessrio prend-lo ou alinh-lo. Destrave a porta da impressora pressionando os crculos abertos impressos nas duas travas localizadas nos cantos inferiores da porta. Levante as travas para abrir a porta.

Alimentando com papel

Remova o suporte do rolo de papel da impressora e a barra do rolo de papel do suporte. Retire o cilindro vazio da barra. Deslize a barra do rolo de papel por sobre o cilindro do novo rolo e coloque o rolo de papel no suporte para que o papel corra do alto do rolo para frente do suporte. Puxe alguns centmetros de papel de forma que ele se estenda at alm do carretel. Coloque o rolo de papel na impressora e feche a porta, sem fechar as travas. Para travar a porta, pressione nos crculos impressos em suas travas. As luzes Paper Empty (Sem Papel) e Error (Erro) devem apagar quando a porta for travada.

5
REV. B 02/03 PN 51680-1

Remova o papel excedente. Para melhores resultados, segure o papel em um ngulo de at 45 graus e rasgue, puxando-o da direita ou da esquerda.

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

CUIDADOS E LIMPEZA

12-11

Controles e indicadores

A Figura 12.2 mostra o painel de controle da impressora Printrex. O painel contm um boto sensvel ao toque (Paper Advance Avano de Papel) e trs indicadores (Paper Empty Sem Papel, Error Erro, e Power Ligado/Desligado).

Figura 12.2 O Painel de Controle da Impressora Printrex Para avanar o papel, pressione o Boto Paper Advance (Avanar Papel). Se a impressora estiver imprimindo, este boto no ser ativado. Sempre que a energia eltrica chegar impressora, o indicador Power (Ligado/Desligado) se acender. O indicador Paper Empty se acender quando no houver papel na impressora. O indicador Error pisca sob determinadas condies como, por exemplo, quando a porta est aberta ou quando no h papel. Desde que o indicador Power esteja aceso e o indicador Error no esteja piscando, a impressora est pronta para imprimir.

Sobre papel trmico

O armazenamento do papel trmico requer cuidados especiais. A Carl Zeiss Meditec recomenda que as suas cpias impressas sejam guardadas em pastas de papel comum, sem a possibilidade de qualquer contato com quaisquer das substncias abaixo: Solventes orgnicos (inclusive lcool) Lquidos de limpeza Materiais para plastificao como fita de celofane ou filme de PVC (pastas plsticas) Solventes a base de petrleo (gasolina, tolueno e benzeno) Papel de cpia diazo do tipo mido Determinados tipos de papel carbono Papel revestido com camada couch de alto brilho Papis que contm tributil fosfato Sistemas trmicos no similares (A maioria) dos solventes CB de papel sem carbono Amnia Determinados leos gua (por longos perodos de tempo)

No momento, um rolo de papel trmico suficiente para 120 impresses. Uma caixa com 6 rolos permite 720 impresses. Para adquirir, ligue para o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec. Informe o item nmero 244433. REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

12-12

CUIDADOS E LIMPEZA

CALIBRAGEM DA TELA SENSVEL AO TOQUE fundamental manter a calibragem adequada da tela sensvel ao toque. A tela sensvel ao toque estar com calibragem apropriada se reconhecer o local em que seu dedo toca e apresentar a devida resposta. Por exemplo, ao acessar o Menu Principal, se voc selecionar RECALL LAST TEST (Carregar o ltimo Teste) e o equipamento responder como se a opo SHOW TEST LIBRARY (Exibir Biblioteca de Exames) tivesse sido selecionada, a calibragem da tela no est correta. A resposta da tela sensvel ao toque pode se alterar periodicamente. Se aparecerem erros, siga os seguintes passos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. V para o Menu Principal e pressione o cone SYSTEM SETUP (Configurao do Sistema). Pressione ADDITIONAL SETUP (Configuraes Adicionais). Pressione TOUCH SCREEN CALIBRATION (Calibragem da Tela Sensvel ao Toque). Verifique se deseja calibrar a tela pressionando CONTINUE (Continuar). Utilizando a borracha de um lpis-borracha, toque o quadrado que aparece no canto superior esquerdo da tela, mantendo o lpis em posio perpendicular tela. Quando solicitado, toque o quadrado no canto inferior direito, tambm mantendo o lpis em posio perpendicular tela. Voc voltar tela ADDITIONAL SETUP (Configuraes Adicionais). Toque a tela com o dedo em vrios locais para determinar se ela est calibrada adequadamente. Se a tela sensvel ao toque no responder com preciso, calibre-a novamente, repetindo os passos 1-7.

Caso tenha dificuldade para encontrar o boto TOUCH SCREEN CALIBRATION (Calibragem da Tela Sensvel ao Toque) na tela Additional Setup (Configuraes Adicionais), h duas outras formas de recalibrar a tela. Se no conseguir pressionar o cone SYSTEM SETUP (Configurao do Sistema) no Menu Principal e estiver usando um teclado externo, pressione a tecla F6. Pressione a tecla Tab do teclado externo at que o boto ADDITIONAL SETUP (Configuraes Adicionais) se ilumine. Pressione a tecla Enter/Return no teclado externo. Pressione novamente a tecla TAB at que a opo TOUCH SCREEN CALIBRATION se ilumine. Pressione Enter/Return novamente. Siga as instrues na tela para continuar a calibragem conforme acima descrito. O outro mtodo de calibragem da tela sensvel ao toque pode ser aplicado ao ligar o HFA. Ao manter o boto de resposta do paciente continuamente pressionado enquanto o HFA estiver sendo ligado, a opo de calibragem da tela sensvel ao toque ser exibida. Realize a calibragem da tela conforme acima mencionado. Se voc iniciar acidentalmente o HFA e surgir a tela de calibragem sensvel ao toque, voc pode prosseguir com a inicializao normal cancelando o modo de calibragem. Isso ocorre ocasionalmente quando o boto de resposta do paciente continuamente pressionado devido maneira que foi colocado no suporte. Certifique-se de que o boto de resposta do paciente no est pressionado quando colocado no suporte.

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

CUIDADOS E LIMPEZA

12-13

USANDO DISCOS DE DADOS

Todos os modelos HFA usam discos flexveis de 1,44 MB, 3,5 de alta densidade. O Modelo 750i (opcional nos modelos 745i, 740i e 720i) tambm usa discos optomagnticos para armazenar dados do paciente. Para assegurar a integridade dos dados, veja os cuidados a serem tomados para manter e usar esses discos de dados. Os discos de dados armazenam informaes magneticamente. Por isso, a eletricidade esttica e os campos magnticos muito fortes podem destruir informaes. Fontes tpicas de campos magnticos incluem telefones, luminrias fluorescentes de mesa, acessrios de mesa com ims e outros aparelhos eltricos. Mantenha seus discos a pelo menos um metro e meio dessas fontes de campos magnticos. NO toque a superfcie de gravao do disco. Lembre-se de colocar etiquetas nos discos para facilitar a identificao. Tome cuidado para que a etiqueta no se cole na parte deslizante do disco. Armazene os discos de dados em seus saquinhos protetores e nas caixas originais fornecidas pelo fabricante ou em um estojo para disquetes. NO guarde os discos de dados sobre o HFA.

Para inserir o disco na unidade, primeiro retire-o da capa protetora. Segure o disco com a seta virada para a unidade e insira-o completamente na unidade. Para remover o disco da unidade, pressione o boto ejetor. Nunca remova o disco: Quando a luz do indicador estiver ligada. Se a unidade estiver rodando e o disco estiver se movimentando. Se o cadeado puder ser visto sobre a imagem da unidade de disco no canto superior direito da tela (Veja Figura 2.1) Insira o disquete aqui

Boto ejetor do disquete

Exemplo de um disquete sendo inserido na unidade do disquete. Observao: Use apenas discos de 1,44 MB dupla-face de alta densidade (HD). REV. B 02/03 PN 51680-1 ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

12-14

CUIDADOS E LIMPEZA

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

H-1

Apndice H: Soluo de Problemas


Seguem-se vrias situaes que podem ocorrer quando se est usando o HFA. Nem todas as situaes potenciais ou possveis so apresentadas aqui. Para informaes adicionais sobre os assuntos abordados neste Manual do Usurio, por favor, consulte as sees cujos nmeros se encontram entre parentes ( ), ou visite o website da Carl Zeiss Meditec: www.meditec.zeiss.com. Caso ainda tenha dificuldades aps tentar resolver o problema, ligue para o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec: 1-877-486-7473. Antes de ligar, tenha em mos o Manual do Usurio. Imprima uma cpia do Histrico do sistema e veja o nmero de srie, do modelo do seu HFA e a verso do software. Para encontrar os Nmeros do Modelo e de Srie (1) Procure a informao no painel traseiro do HFA. Os nmeros tambm podem ser encontrados ao alto do Histrico do Sistema ou na tela de Configurao da Unidade (Informao i). Anote esses nmeros aqui para consultas futuras: Nmero do Modelo ___________________ Nmero de Srie _____________________ Como imprimir o Histrico do Sistema (2) Comece no Menu Principal Pressione o cone System Setup (Configurao do Sistema) Pressione PRINT SYSTEM LOG (Imprimir Histrico do Sistema) Como imprimir as informaes sobre a Configurao da Unidade (2) Pressione o boto i no canto esquerdo superior, na maioria das telas. - Se o monitor de olho puder ser visto, pressione OFF (Desligar) para exibir o boto i. Pressione PRINT (Imprimir) PROBLEMA Dificuldades para Iniciar O HFA no liga CAUSA OU SOLUO POSSVEL O HFA liga, mas a tela do Menu Principal nunca aparece Verifique a conexo do cabo de fora com o HFA, a mesa eltrica e a tomada da parede (1). Verifique a tomada da mesa eltrica (1) Verifique os fusveis do HFA (prximo tomada) e da mesa eltrica (1, 12) Se a tela estiver preta e o desenho do boto de resposta do paciente puder ser visto, pressione o boto de resposta do paciente para verificar o cdigo de erro anote o cdigo de erro. Desligue e ligue novamente o HFA. Se o problema persistir, ligue para o Servio de Atendimento ao Cliente e mencione o cdigo de erro. Se isto acontecer aps a instalao de um novo software, desligue o HFA. Reinstale o software colocando o disco No. 1 na unidade de disquete. Ligue o HFA e siga as instrues. Verifique o boto de brilho no lado direito da tela sensvel ao toque. (1) Verifique se o boto de resposta do paciente ficou pressionado e preso. O boto de resposta do paciente ficou pressionado e preso (12) - Siga as instrues na tela ou ligue e desligue o equipamento. - Solte o boto de resposta do paciente do suporte, levantando-o. Coloque-o na posio adequada. ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

A Tela de Calibragem exibida ao iniciar

REV. B 02/03 PN 51680-1

H-2

APNDICE H

PROBLEMA Tela Sensvel ao Toque Clara ou escura demais Quando pressionada, o boto errado ativado Demora ou ausncia de resposta Fora de calibragem ao iniciar

CAUSA OU SOLUO POSSVEL Ajuste o brilho o boto se encontra do lado direito da tela sensvel ao toque (na parte posterior do HFA) (1) Certifique-se que est tocando perpendicularmente tela (2) Tente usar um lpis-borracha para fazer a seleo (2) Faa a calibragem da tela sensvel ao toque (2), (12)

Coloque e retire o dedo da tela sensvel ao toque num movimento rpido (2) (lembre-se de que o boto ativado quando o dedo retirado) Faa a calibragem da tela sensvel ao toque (2), (12) - Mantenha pressionado o boto de resposta do paciente ao iniciar para chegar tela para o procedimento de calibragem (12).

Boto de Resposta do Paciente No emite o bip quando pressionado

Ligue o boto do bip Menu Additional Setup (Configuraes Adicionais) (2) Verifique a conexo com o HFA (1). Verifique se o paciente est pressionando e soltando o boto adequadamente (5)

Monitor de Olho em Vdeo Desapareceu Clara ou escura demais

Pressione o boto EYE (Olho) (2). O monitor de olho somente est presente em algumas telas (Start of Test [Incio do Teste], Testing [Teste em Realizao], etc.). Pressione + para clarear ou - para escurecer.

Data e Horrio O horrio exibido na tela est incorreto A data exibida na tela est incorreta A data de nascimento ou a data do teste est incorreta na cpia impressa Impressora No imprime

Mude pressionando DATE AND TIME (Data e Horrio) na tela de System Setup (Configurao do Sistema) (2). Mude pressionando DATE AND TIME (Data e Horrio) na tela de System Setup (Configurao do Sistema) (2). Mude pressionando CHANGE PATIENT DATA (Alterar Dados do Paciente) na tela File Functions (Funes de Arquivo) (3, 8).

A energia no est chegando impressora (as luzes do painel frontal no esto acesas) (12) - Verifique se o cabo de fora est conectado e inspecione a tomada (1) - Verifique a alimentao de energia da mesa eltrica (1) A impressora est sem papel (12)

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

APNDICE H

H-3

PROBLEMA Impressora No h sinal do HFA

CAUSA OU SOLUO POSSVEL Verifique a conexo do cabo da impressora (1) Verifique se est usando o cabo correto e se ele no est danificado Verifique se a impressora correta foi selecionada no menu System Setup (Configurao do Sistema) (2) O buffer da impressora est cheio desligue e ligue novamente. No foi selecionado um arquivo para impresso (7) Outras impressoras: consulte o manual especfico da impressora So impressos caracteres aleatoriamente ou mltiplas pginas - Verifique se a impressora correta foi selecionada no menu System Setup (Configurao do Sistema) (2) - A impressora precisa ser desligada para ser reiniciada Valor anormal impresso reimprima o campo visual (s vezes a impressora imprime caracteres duplicados) A Printrex est imprimindo pginas em branco o papel deve ter sido colocado com a face de impresso para baixo. No arquive as cpias impressas em pastas plsticas ou coloque fita adesiva no papel trmico (12) So necessrios 3 testes para que o GCP exiba os smbolos de probabilidade de mudana (7)

Impresso inadequada

As impresses desbotam com o tempo Problemas com Impresso Os smbolos de probabilidade de mudana para Glaucoma Change Probability GCP (Probabilidade de Mudana de Probabilidade) no so impressos A Anlise de Campo nico no impressa Os Quad totais no so exibidos Os valores SF ou CPSD no so aparecem nas impresses de limiar Os resultados de Teste de Hemicampo de Glaucoma no so exibidos A impresso no inclui todos os testes elegveis para um paciente ao se imprimir Viso Geral ou Probabilidade de Mudana de Glaucoma (GCP)

Padro de teste no elegvel para a anlise STATPAC (7) Um ou mais parmetros de teste no so vlidos para STATPAC (7) Disponveis somente nas impresses Trs em Um (7) SF e CPSD no so exibidos quando a estratgia do teste SITA est sendo utilizada (4, 7) A flutuao foi desligada para fazer o teste (O CPSD no calculado quando a funo flutuao est desativada). A estratgia de teste FastPac est sendo utilizada (GHT no est disponvel com FastPac) (7) O teste no elegvel para anlise STATPAC (7) Alguns parmetros de teste no so vlidos para STATPAC (7) O nome ou a data de nascimento do paciente est(o) incorreto(s) em alguns testes (3, 8) Procure usando RECALL PATIENT DATA (Carregar Dados do Paciente) arrumar com o recurso Merge Patients (Mesclar Pacientes) (3,8) 16 (dezesseis) testes no mximo para impresses de Viso Geral e GCP (7) Os testes FastPac, SITA Standard (Padro) e SITA Fast (Rpido) no so elegveis para o Glaucoma Change Probability Analysis (Anlise de Mudana de Glaucoma) (7)

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

H-4

APNDICE H

PROBLEMA Monitor de Ponto Cego No consigo mudar o tamanho do Ponto Cego No consigo encontrar o Ponto Cego

CAUSA OU SOLUO POSSVEL O HFA usa o mesmo tamanho de estmulo para o teste e a verificao do Ponto Cego (3) Realinhe o paciente (5). Verifique se est examinando o olho correto (5) Certifique-se de que o olho do paciente que no est sendo examinado est coberto (5) Certifique-se de que o paciente no est girando o olho, mas fixando-o na luz (5) Selecione o boto FIXATION (Fixao) e ento pressione RE-TRY TO FIND BLIND SPOT (5) (Tente Encontrar Ponto Cego Novamente) (5) Proceda da mesma forma que para No consigo encontrar o ponto cego acima. A funo Ponto Cego pode ter sido desligada durante o teste pelo uso de FIXATION (Fixao).

O bip do alarme do Ponto Cego toca incessantemente

Gaze Tracking (Direo do Olhar) Gaze Tracking no inicia Esto sendo usadas lentes de teste altamente potencializadas (5) A plpebra est cada pea ao paciente para abrir mais os olhos durante a inicializao (5) Clios interferentes pea ao paciente para abrir mais os olhos durante a inicializao (5) Pupilas pequenas (5) O paciente est movimentando os olhos ou piscando demasiadamente (5) Pupilas grandes demais ou excessivamente dilatadas (5) Olhos ressecados, meio embaado ou ris escura (5) Olhos muito fundos (5) Head Tracking (Direo da Cabea) Head Tracking no funciona A funo Head Tracking (Direo da Cabea) no est ligada (2) O suporte da lente de teste no est voltado para cima (5) A funo Gaze Tracking (Direo do Olhar) no inicializada no incio do teste (5) O alarme de Head Tracking ativado com muita freqncia O queixo do paciente no est se movendo com o suporte instrua novamente o paciente (5) Reinicie a funo Head Tracking (Direo da Cabea) (5) Desligue Head Tracking (Direo da Cabea) pressione TURN OFF HEAD TRACKING (Desligue Direo da Cabea)

Vertex Monitoring (Monitoramento Vertex) O monitoramento de Vertex no funciona O alarme do monitoramento de Vertex ativado com muita freqncia O Monitoramento de Vertex no est ligada (2) O suporte da lente de teste no est voltado para cima (5) A funo Gaze Tracking (Direo do Olhar) no foi inicializada no incio do teste (5) O paciente est se afastando da lente de teste reposicione o paciente (5) necessrio reiniciar o Monitoramento de Vertex pressione RE-INITIALIZE VERTEX (Reiniciar Vertex) (5) Desligue o Monitoramento de Vertex pressione TURN VERTEX OFF (Desligar Vertex) (5)

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

APNDICE H

H-5

PROBLEMA Tamanho da Pupila No aparece automaticamente na impresso ou na tela Dados do Paciente 2 Teclado Externo No funciona

CAUSA OU SOLUO POSSVEL

Gaze Tracking (Direo do Olhar) no foi inicializada (5) Auto Pupil (Auto Pupila) est desativada ative a funo na tela Additional Setup (Configuraes Adicionais) (2)

Pode no ser compatvel com o HFA (1, 2) - Experimente usar outro teclado Foi conectado aps o HFA ter sido ligado (1) - Conecte-o antes de ligar o HFA No foi conectado corretamente (1)

TrackBall/Mouse No funciona Pode no ser compatvel com o HFA (1, 2) - Experimente usar outro(a) trackball/mouse Foi conectado(a) aps o HFA ter sido ligado (1) - Conecte-o(a) antes de ligar o HFA No foi conectado(a) corretamente ou foi conectado(a) na porta serial errada (1) necessrio usar plug adaptador (1)

No se conecta ao HFA Azul-Amarelo (SWAP) A escala de cinza est muito escura

Pode estar normal para Azul-Amarelo. O olho menos sensvel ao estmulo azul. A escala de cinza a mesma que a usada para Branco-Branco (7) - Use os planos de Desvio Total e Padro para o diagnstico (7) Paciente tem dificuldade de reconhecer quando responder (4) - Instrua o paciente novamente e repita o teste Pode ser muito fcil ver o tamanho V do tamanho de verificao do ponto no ponto cego (4) - Tente usar o Dispositivo de Direo do Olhar e desativar o Ponto Cego Foi escolhido o estmulo azul ao invs do parmetro Azul-amarelo (4) - O parmetro Azul-Amarelo na posio ON dar bojo amarelo e estmulo Azul Tamanho V O visor Azul-Amarelo no foi estendido durante o procedimento do teste (4)

O monitor de Ponto Cego registra muitas perdas de fixao O estmulo azul est ligado mas o bojo no est amarelo A iluminao da lmpada amarela ao alto do bojo est incomodando o paciente Os valores de short-term fluctuation SF (flutuao de curto prazo) no aparecem na impresso

A funo Flutuao estava desativada durante o teste (3) - Ative a Flutuao na tela Parameter Setup (Configurao de Parmetro) antes do teste (o padro OFF - Desligada)

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

H-6

APNDICE H

Problemas com Testes O teste foi finalizado logo aps o boto START (Iniciar) ter sido pressionado O Teste de Campo Completo pra antes de ser finalizado

A funo SIMULATION (Simulao) est em ON (Ligada) - V tela Additional Setup (Configuraes Adicionais), posicione SIMULATION (Simulao) em OFF (Desligada) O suporte da lente de teste est voltado para cima para a parte perifrica do teste - Examine o campo perifrico sem a lente de teste e abaixe o suporte (3)

Problemas com o Disco Rgido Mensagem indicando falha do disco rgido O nome do paciente est presente na base de dados sem os dados do teste Problemas com o Disquete O HFA no consegue usar o disquete

Consulte as instrues passo a passo da seo Como Solucionar Falhas do Disco Rgido (9) Os resultados do teste no foram salvos com as informaes do paciente. - Use o recurso CLEANUP HARD DISK DATABASE (Limpar a Base de Dados do Disco Rgido) para remover as informaes (9)

O disco pode no ter sido formatado adequadamente (8) - Utilize o recurso INITIALIZE DISK (Inicializar Disco) (todos os dados anteriores sero apagados) O formato do disco pode estar errado (8) - Certifique-se de usar somente disquetes de Alta Densidade (HD) de 1.44 MB - No use discos de Super Alta Densidade (2.88 MB). O disco pode estar danificado ou corrompido (9) - Use o recurso REBUILD FLOPPY DATABASE (Reconstruir a Base de Dados do Disquete) (9)

H mensagem de erro de disquete Problemas com os Discos Opto-magnticos O disco no pode ser utilizado pelo HFA

Os discos opto-magnticos podem no ter sido formatados adequadamente (8) - Use o recurso INITIALIZE DISK (Inicializar Disco) (todos os dados anteriores sero apagados) O formato do disco pode estar errado (8) - Certifique-se de usar somente discos opto-magnticos (8) O disco pode estar danificado ou corrompido (9) - Substitua o disco opto-magntico (8, 12)

Problemas com Transferncia de Dados A transferncia de arquivos entre Verifique a conexo dos cabos (8) o HFA I, o HFA e o HFA srie i As configuraes da porta RS-232 esto incorretas (2, 8, Manual do HFA I) via cabo serial no funciona Falta(m) teste(s) aps a transferncia Limpeza de Rotina Filtro de Entrada de Ar Unidade do Disquete Os testes eram inelegveis para transferncia (8)

Limpe a cada trs meses ou sempre que estiver sujo (12) Limpe a cada seis meses ou quando estiver sujo (12)

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

APNDICE H

H-7

Lista de Peas
P/N Descrio

24433 29623 48024 33905 51474 30323 29954 29381 14176 30301-33 51799 08025 29575 51467 51472 42050 22511 22581 52416 52417 54000 51680-1 21453 21455 46446 50319

Papel Trmico Papel para Apoio do Queixo/ da Testa Disquetes 3 , 1,44 MB (Caixa com 10) Formatados Disco Opto-magntico, 230 MB Formatado Disco Opto-magntico, 640 MB Formatado Lmpada de Projeo (Branca) Lmpada de Halognio (Amarela) Filtro de Ar, Ventilador Traseiro Pano Antiesttico Tinta Retoque Capa Protetora para o HFA Tapa-olho Boto do Paciente Teclado Mini, com Almofada Sensvel ao Toque Cabo de Impressora (Paralelo) DB 25 para Centronix Cabo de Fora do Equipamento para a Mesa Cabo de Fora 100 V, 120 V (da Mesa para a Parede) Cabo de Fora 220 V, 230 V, 240 V (da Mesa para a Parede) Cabo Serial DB 25 M: DB 9 M (HFA I HFA srie i) Cabo Serial DB 25 M: DB 9 M (HFA HFA srie i) Cartilha do Analisador de Campo Manual do HFA srie i Fusvel para a unidade HFA srie i (100-120 V): 4 Amp. Slo-Blo Metric 250 V Fusvel para a unidade HFA srie i (220-240 V): 2 Amp. Slo-Blo Metric UL Fusvel para a Mesa Eltrica HPT-4 (100-120 V): Metric 8 A/125 V SB ULL/CSA Fusvel para a Mesa Eltrica HPT-4 (220-240 V): 6.3 Amp., Slo-Blo Metric

Para adquirir, ligue para o Servio de Atendimento ao Cliente da Carl Zeiss Meditec: 1-877-486-7473 (1-877-HUMPHREY)

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i

H-8

APNDICE H

Declaramos verdadeiras as informaes apresentadas neste Modelo de Instrues de Uso.

_____________________ Eduardo Ricardo Rodrigues CREA-SP: 5062083030 Responsvel Tcnico

_________________ Roberto Zotter Responsvel Legal

REV. B 02/03 PN 51680-1

ANALISADOR DE CAMPO HUMPHREY - srie i