Você está na página 1de 10

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez.

de 2009

P g i n a | 38

CAMPOS LXICO-SEMNTICOS E O ENSINO DE VOCABULRIO DE SEGUNDA LNGUA


Maira Coutinho Ferreira
Resumo O tema deste artigo a aplicao de campos lxico-semnticos no contexto de ensino de segunda lngua (L2). Campo lxico-semntico um conjunto de unidades lxicas que representam um conjunto de conceitos includos dentro de uma etiqueta que define o campo (Mounin, 1979). Lewis (1993), Crow e Quigley (1985), e Brown e Perry Jr. (1991) afirmam que o ensino de vocabulrio baseado em relaes lxico-semnticas apresenta melhores resultados do que os obtidos por outras metodologias. Esses autores criaram e/ou aplicaram em sala de aula atividades com campos lxico-semnticos em lngua inglesa. O objetivo deste artigo foi ilustrar detalhadamente essas atividades para facilitar sua aplicao em sala de aula. PALAVRAS-CHAVE: Campo lxico-semntico. Ensino. Vocabulrio. Segunda lngua.

1. INTRODUO

No mbito dos estudos do lxico, dizemos que os itens lexicais com um trao de significao comum, relacionados a cores ou a atividades esportivas, por exemplo, pertencem a um mesmo campo conceitual e formam os chamados campos lxico-semnticos. A estrutura lexical de uma lngua pode ser visualizada parcialmente a partir do estudo de cada um desses campos, que pode contribuir, inclusive, para a compreenso da relao entre a linguagem e a formao dos conceitos. No mbito da aprendizagem de segunda lngua e de lngua estrangeira, Lewis (1993) aponta a organizao de itens lexicais em campos lxico-semnticos como uma das formas mais eficazes para sua memorizao. Outros autores (Crow; Quigley, 1985; Brown; Perry Jr., 1991; Vespoor; Winitz, 1997) tambm apontaram vantagens na utilizao desses campos em sala de aula, que tem se mostrado mais produtiva quando comparada s tcnicas tradicionais. Este artigo teve por objetivo descrever e ilustrar as atividades criadas e/ou analisadas por esses autores para o ensino de vocabulrio de segunda lngua (L2).

2. CAMPOS LXICO-SEMNTICOS

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009

P g i n a | 39

As teorias dos campos semnticos e dos campos lxicos surgiram no incio do sculo XX em oposio s vises do lxico como desprovido de estruturao ou pouco estruturado. Genouvrier e Peytard (1974) afirmam que campo semntico se refere aos empregos de uma palavra segundo os quais ela adquire determinada carga semntica, enquanto campo lxico o conjunto das palavras agrupadas por uma lngua para designar diferentes aspectos de um objeto ou de uma noo, como aviao ou moda. Estes autores apontam uma complementariedade entre esses dois conceitos no fato de o campo lxico ser a organizao das unidades contextuais que delimitam os empregos (campo semntico) de uma palavra. Entretanto, no h consenso entre os autores acerca das noes de campo semntico e de campo lxico. O campo semntico definido como o conjunto de possveis significaes de uma palavra (Genouvrier e Peytard, 1974; Biderman, 2001) e como uma diviso do

espao semntico (Mackey, 1965; Mounin, 1979), que so formulaes muito diferentes, pois estaramos chamando de campo semntico tanto os vrios significados da palavra sorte, por exemplo, quanto uma rea conceitual, como cores ou mquinas. Outra evidncia dessa falta de consenso est na semelhana entre a definio de campo semntico de Mounin (1979) e a definio de campo lxico de Genouvrier e Peytard (1974): unidades lxicas que representam conceitos includos dentro de uma etiqueta e palavras que designam diferentes aspectos de uma noo. Essas duas definies se aproximam muito da afirmao de Coseriu (1980) de que campo lexical pode ser definido como um paradigma lexical, isto , como uma repartio de um contedo lexical contnuo entre vrias unidades lxicas que se opem de maneira imediata umas s outras, por meio de traos de contedo distintivos mnimos (Figura 1). Diante deste impasse terminolgico, optamos pelo nome campo lxico-semntico, porque consideramos o lxico a materialidade do domnio semntico e, de fato, no possvel pensar e conceber um campo semntico sem o suporte do lxico, tanto que todas as definies de campo semntico que consultamos contm termos como palavra, lxico e unidades lxicas.

Figura 1: O contedo lexical contnuo das cores.

De acordo com Cruse (1986), o estudo dos campos lxico-semnticos, de carter emprico, parte de duas fontes de dados principais, nas quais o falante nativo tem papel central: a produo falada ou escrita de falantes nativos (corpus de lngua falada ou escrita) e os julgamentos semnticos que esses fazem a respeito de materiais lingsticos. Cruse (1986) optou por este procedimento em seu trabalho, convidando o leitor a agir como informante.

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009

P g i n a | 40

importante ressaltar que a distribuio de unidades lexicais em campos e sub-campos lxico-semnticos, feita por informantes, nunca ser exaustiva ou unnime, j que a diviso do universo conceitual por meio do lxico nunca exata, e cada indivduo enxerga e segmenta a realidade de forma diferente. Precisamos considerar, inclusive, as diferenas entre os julgamentos feitos por nativos e por aprendizes, com diferentes graus de competncia lingstica. Nesse sentido, Pottier et al. (1975) denominam mecanismo onomasiolgico a investigao que o falante da lngua realiza acerca da substncia e da forma mais apropriada para representar um dado estmulo, ou seja, a escolha, entre diversas solues semelhantes, da palavra ou expresso que melhor expressa o que ele quer dizer. Assim, cada item lexical evidencia, chama a ateno para aquela experincia qual ele foi ligado pelo uso. Para o falante nativo, o lxico e o amplo domnio da experincia que ele estimula so uma parte to significativa de sua forma de pensar que ele tem muita liberdade para acessar e relacionar qualquer aspecto dessa experincia com suas necessidades particulares de pensamento, de modo que os significados dos itens lexicais so flexveis, adaptveis aos elementos situacionais. J para o aprendiz de segunda lngua ou lngua estrangeira, as unidades lexicais no funcionam como estmulo com a mesma amplitude e liberdade que funcionam para o nativo (Fries, 1950). Em outras palavras, o falante nativo acessa mentalmente e automaticamente os campos lxico-semnticos da lngua para realizar suas escolhas lexicais, enquanto o acesso do aprendiz limitado pelo grau de conhecimento que ele tem da lngua que est aprendendo. Diante disso, alguns autores comearam a investigar a eficcia de atividades envolvendo campos lxico-semnticos no ensino/aprendizagem de segunda lngua e de lngua estrangeira. De acordo com os resultados de algumas pesquisas, detalhados no item seguinte, essas atividades tm se mostrado mais produtivas quando comparadas a tcnicas tradicionais.

3. ATIVIDADES PARA ENSINO DE VOCABULRIO DE SEGUNDA LNGUA (L2)

Stubbs (1986) chama de semntica lexical relacional (relational lexical semantics) um conjunto de abordagens para o estudo sistemtico de vocabulrio, que inclui a teoria dos campos lxico-semnticos, a semntica estrutural e a anlise componencial. Segundo o autor,

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009

P g i n a | 41

essas abordagens partem do pressuposto de que o significado uma propriedade relacional dos sistemas lingsticos: itens lexicais no tm valor ou significado absolutos e sim so definidos em relao a outras palavras, e essas relaes so, basicamente, a sinonmia, a antonmia e a hiponmia. Para Lewis (1993), os tpicos ou campos lxico-semnticos so a principal forma de organizar o contedo lexical ensinado e aprendido em uma aula de lngua estrangeira, porque h um princpio organizacional explcito e uma relao coerente com a realidade que trazem vantagens em relao apresentao aleatria do vocabulrio. Segundo o autor, o professor deve ter o cuidado de utilizar esse princpio primitivo de organizao para agrupar diferentes categorias lexicais, ou seja, no apenas as palavras, em sua maioria substantivos, mas tambm os adjetivos, verbos e expresses adverbiais que ocorrem junto com a palavra que d nome ao campo, e as frases institucionalizadas e/ou idiomticas que a contm. Ou seja, para o ensino de lnguas interessam as combinaes de palavras, chamadas colocaes (collocations), e os grupos de palavras, colocaes e frases que ocorrem num mesmo contexto, por terem relao entre si. Lewis (1993) prope algumas maneiras pelas quais os itens lexicais podem ser registrados pelos alunos ou apresentados no material didtico. Entre as principais esto o agrupamento de itens em torno de uma palavra-chave (keyword), os quadros de colocaes (collocation boxes), exibio de padres (pattern displays) e estruturas de discurso (discourse structures), que mostramos a seguir:

Figura 2: Adaptada de Lewis (1993, p. 125-126).

O autor tambm apresenta dez exemplos de exerccios que envolvem relaes lxicosemnticas (Lewis, 1993, p. 129-132) entre itens lexicais. A figura a seguir ilustra quatro desses exerccios:

1 Em uma folha de papel, desenhei duas linhas na vertical.a I S S Nsubstantivo na coluna do meio.P g Pode R e v s t a P r o l n g u Escreva um 1983-9979 ser um substantivo que voc considera fcil ou difcil. Agora escreva um adjetivo na coluna da direita, que Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009 aparece frequentemente ao lado do substantivo que voc escolheu. Na coluna da esquerda, escreva um verbo que frequentemente precede esse substantivo.

i n a | 42

Passe o papel para o colega sua direita. Tente completar as colunas da esquerda e da direita no papel que voc recebeu do colega sua esquerda. Passe este papel novamente para o colega direita e repita o processo at que voc tenha visto todos os papis do seu grupo de colegas. Confira as associaes de palavras que voc fez com seu professor e faa um registro das que voc considera mais teis. 2 Leia estas manchetes de notcias. Voc acha que as notcias so sobre o qu? a) b) c) RESULTADOS DE EXAMES ESCOLARES ATRASAM FUNDO PARA EXPLORAO ESPACIAL REDUZIDO EMPRESA DE VIAGENS AREAS ENTRA EM COLAPSO

3 Quantas expresses voc consegue formar com o verbo: a) b) tomar combinado com: dar combinado com: 1. uma festa 2. caf-da-manh 3. um centavo 4. um presente para ... 5. um presente pelo ... 6. uma xcara de ch 7. um nibus 8. uma mo 9. cuidado 10. banho

4 Quais conjuntos de palavras podem aparecer imediatamente aps o verbo ligar? Escreva P se possvel, e X se impossvel. 1. o carro 2. a xcara 3. para isso? 4. para seu amigo 5. o computador 6. o professor 7. a televiso 8. a rua 9. a cobrar

Figura 3: Adaptado de Lewis (1993, p. 129-132).

Nesse sentido, Crow e Quigley (1985) analisaram a eficcia de uma abordagem baseada em campos lxico-semnticos em comparao a uma abordagem tradicional (que considera as palavras isoladamente), no contexto de aquisio de vocabulrio passivo. Aprendizes de segunda lngua levam mais tempo que os falantes nativos em atividades de leitura de textos de nvel ensino mdio (vestibular) e acadmicos, porque recorrem muitas vezes ao dicionrio. Por isso, necessrio equipar o aprendiz com um vocabulrio passivo suficiente para que ele consiga ler fluentemente. Os resultados da pesquisa de Crow e Quigley (1985) apontaram vantagem do uso dos campos a longo prazo, considerando-se que o grupo de participantes para o qual esta abordagem foi aplicada foi exposto ao dobro da quantidade de palavras em relao ao grupo de controle. A abordagem experimental aplicada pelos autores consistiu na aplicao do mtodo de palavras-chaves (keyword method). Utilizamos o texto acadmico A construo de um instrumento de avaliao das emoes para a anorexia nervosa (Torres; Guerra, 2003) para ilustrar tal mtodo, considerando o contexto de ensino-aprendizagem do Portugus como segunda lngua. Primeiramente, o professor identifica e destaca as palavras que dificultariam a leitura do texto pelos aprendizes. No texto que tomamos como exemplo, destacamos a palavra clera. A partir das palavras destacadas, so selecionadas palavras-chaves (ou sintagmas-chaves) que os

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009

P g i n a | 43

aprendizes j conhecem, e mais quatro palavras do mesmo campo lxico-semntico. Assim, para a palavra clera seleciona-se a palavra-chave raiva, e outras quatro palavras relacionadas a esse campo, ira, irritao, arrelia e indignao, formando um grupo.

Figura 4: Palavra-chave raiva e palavras relacionadas.

Aps esse procedimento, Crow e Quigley (1985) sugerem cinco tipos de exerccios para reforar a conexo entre as palavras relacionadas e a palavra-chave (Figura 4): (1) exerccio no qual o aprendiz substitui a palavra-chave pelas palavras relacionadas; (2) exerccio no qual o aprendiz substitui palavras relacionadas por palavras-chaves em contexto; (3) exerccio no qual o aprendiz identifica, em um grupo de palavras, uma que no tem relao com as demais; (4) exerccio do tipo palavras-cruzadas; e (5) leitura e discusso do texto original (vedado o uso de dicionrio), e de identificao das palavras relacionadas s palavras-chaves, presentes no texto. No texto que tomamos como exemplo (Torres; Guerra, 2003), destacamos, alm de clera, as palavras patologia e angstia, a partir das quais extraimos as palavras-chaves doena e tormento, s quais relacionamos, respectivamente, as palavras enfermidade, molstia, invalidez, indisposio, e aflio, misria, tortura, pesar. Utilizamos esses dois campos lxico-semnticos e aquele gerado a partir da palavra clera, para ilustrar as atividades propostas por Crow e Quigley (1985). Todas as sentenas nos exerccios foram retiradas de verbetes do Dicionrio de usos do Portugus (Borba, 2002):

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009


1 Substitua a palavra raiva nas frases pelas palavras relacionadas clera, ira, irritao, indignao e arrelia: a) Embora aquele sumio geral lhe pusesse uma certa raiva, atribua-o ao receio do povo. b) No desse importncia raiva do diretor. c) Jamais vi uma pessoa mais enfurecida pelo que eu supus ser dio ou raiva do que o vi naquele instante. d) O gerente, roxo de raiva, discutia com um senhor bem vestido. e) Havia tanta raiva no tom de Slvio que no hesitou em erguer sobre ele olhos curiosos, quase splices. 2 Substitua as palavras em negrito pelas palavras-chaves raiva, doena ou tormento.

P g i n a | 44

a) A enfermidade se manifestou com dores e hemorragias. b) Levo o pesar de no ter podido fazer pelos humildes tudo aquilo que desejava. c) Ergueu-se lentamente, indignao fuzilando nos olhos, como querendo fulminar o rapaz. d) Princpios incompreensveis e regras mortas [...] quase sempre uma tortura da criana e um esforo infrutfero do educador. e) Esquecidos todos eles de suas prprias aflies, de suas dores, de sua invalidez. 3 Em cada grupo, circule a palavra que no tem relao com as demais: a) indignao invalidez clera ira b) enfermidade molstia patologia arrelia c) doena clera indignao irritao d) aflio misria angstia indisposio e) raiva patologia arrelia indignao 4 Complete as palavras-cruzadas com palavras relacionadas s palavras dadas:
VERTICAL

1 pesar, tormento 2 enfermidade, invalidez 3 indisposio, enfermidade


1

HORIZONTAL 4 clera, arrelia 5 indignao, raiva


2 3

4 5

5 Leia o texto A construo de um instrumento de avaliao das emoes para a anorexia nervosa (Torres, S.; Guerra, M. P., 2003), e discuta os objetivos e os resultados apontados pela pesquisa em questo. Em seguida, encontre no texto as palavras que podem substituir as palavras-chaves raiva, tormento e doena.

Figura 5: Atividades descritas por Crow e Quigley (1985).

Segundo Crow e Quigley (1985), a abordagem de campos lxico-semnticos para o ensino de vocabulrio passivo mais coerente com o que sabemos a respeito do funcionamento da mente humana, ou seja, que a reteno a longo prazo de informao que foi organizada em categorias cognitivas superior de informaes apresentadas aleatoriamente. Brown e Perry Jr. (1991), por sua vez, aplicaram trs mtodos diferentes a trs grupos de alunos: o mtodo de palavras-chaves (keyword method), o mtodo semntico (semantic method), e a combinao desses dois mtodos, o keyword-semantic method. Apesar do nome igual, a palavra-chave neste caso tem natureza diferente daquela utilizada por Crow e Quigley

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009

P g i n a | 45

(1985): trata-se de uma palavra que acusticamente semelhante palavra a ser aprendida, e a associao entre elas reforada por uma imagem que ilustra os significados de ambas (Atkinson, 1975). Por exemplo, se o aluno j conhece a palavra panela e vai aprender janela, acusticamente parecida, o professor pode utilizar a seguinte imagem:

Figura 6: Mtodo de palavras-chaves de Atkinson (1975): panela e janela.

O mtodo de palavras-chaves aplicado por Brown e Perry Jr. (1991) apresentava a palavra nova, sua definio e uma palavra-chave, na lngua materna dos aprendizes (rabe coloquial egpcio), cujo som fosse semelhante ao som de pelo menos uma das slabas da palavra nova. Em seguida, os prprios alunos trabalhavam na criao das imagens que ilustravam os significados. O mtodo semntico continha a palavra nova, sua definio, dois exemplos de uso (frases) e uma pergunta cuja resposta necessariamente a inclua; no continha a palavra-chave nem a prtica de elaborao de imagens. O mtodo semntico com palavras-chaves era exatamente a soma dos dois primeiros: apresentava a palavra nova, sua definio, os dois exemplos de uso, a pergunta e a palavra-chave, seguidas pela atividade com as imagens. Os autores constataram que a informao processada no nvel semntico produz melhores traos mnemnicos do que a processada nos nveis acstico e visual, e que a combinao do mtodo semntico com o de palavras-chaves (keyword-semantic method) mais eficaz para a aquisio de vocabulrio do que o mtodo palavra-chave usado individualmente. Considerando aprendizes de Portugus (L2) cuja lngua materna (L1) fosse o espanhol, a apresentao da palavra nova ovo, por exemplo, pelo mtodo semntico com palavras-chaves pode ser ilustrada da seguinte forma (a definio e os dois exemplos de uso so de Borba, 2002):
OVO Clula reprodutora feminina das aves Normalmente, uma pata bota um ovo por dia e s comea o choco quando tiver trinta deles. Minha me seguia com a sogra para colher ovos. O que a galinha bota? Palavra-chave /ojo/

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009


Figura 7: Mtodo semntico com palavra-chave, de Brown e Perry Jr. (1991).

P g i n a | 46

CONSIDERAES FINAIS

Acreditamos que os campos lxico-semnticos contribuem para a compreenso e aprendizagem do lxico de uma segunda lngua. Os falantes nativos tm a capacidade natural de acessar mentalmente esses campos e fazer escolhas lxicas baseadas nas relaes entre itens lexicais. Os trabalhos que descrevemos apresentaram formas de contribuir para que o aprendiz desenvolva essa capacidade, trazendo os campos lxico-semnticos para o contexto do ensino-aprendizagem de lnguas. Outra forma de contribuio o estudo e a construo desses campos, anteriores sua aplicao, no s em sala de aula como tambm em trabalhos de traduo e de elaborao de dicionrios. Nossa pequena contribuio foi a descrio e ilustrao das atividades para ensino de vocabulrio baseadas em campos lxico-semnticos propostas por Lewis (1993), Crow e Quigley (1985), e Brown e Perry Jr. (1991). Esperamos que nosso trabalho possibilite, ou facilite, a aplicao dessas atividades no contexto do ensino de segunda lngua, e que inspire novos estudos sobre o assunto.

LEXICAL-SEMANTIC FIELDS AND THE TEACHING OF SECOND LANGUAGE VOCABULARY

ABSTRACT This article concerns the application of lexical-semantic fields in the context of second language (L2) teaching. Lexical-semantic field is a group of lexical units which represent a group of concepts included in a label that defines the field (Mounin, 1979). Lewis (1993), Crow & Quigley (1985), and Brown & Perry Jr. (1991) claim that vocabulary teaching based on lexical-semantic relations presents better results than those obtained by other methodologies. These authors created and/or applied, in the classroom, activities with lexicalsemantic fields in English. The aim of this article was to illustrate such activities in detail in order to facilitate their application in the classroom. KEYWORDS: lexical-semantic field; teaching; vocabulary; second language.

REFERNCIAS

R e v i s t a P r o l n g u a I S S N 1983-9979 Volume 2 Nmero 2 - Jul./Dez. de 2009

P g i n a | 47

ATKINSON, R. C. Mnemotechnics in second-language learning. American Psychologist, n. 30, p. 821-828, 1975. BORBA, Francisco da Silva. Dicionrio de usos do Portugus do Brasil. So Paulo: tica, 2002. ___________. Introduo aos estudos lingsticos. Araraquara: Nacional, 1984. ___________. Organizao de dicionrios: uma introduo lexicografia. So Paulo: Editora UNESP, 2003. COSERIU, Eugenio. Tradio e novidade na cincia da linguagem. So Paulo: Editora da USP, 1980. CROW, John T.; QUIGLEY, June R. A semantic field approach to passive vocabulary acquisition for reading comprehension. Tesol Quarterly, v. 19, n. 3, 1985. CRUSE, D. A. Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. FILLMORE, Charles J. Innocence: a second idealization for linguistics. Berkeley Linguistic Society, n.5, 1979. FRIES, Charles; TRAVER, Aileen A. English word lists: a study of their adaptability for instruction. Michigan: Wahr Publishing, 1950. GENOUVRIER, Emile; PEYTARD, Jean. Lingstica e ensino do portugus. Coimbra: Almedina, 1974. LEHRER, Adrienne. Semantic fields and lexical structure. Amsterdam: North-Holland, 1974. LEWIS, Michael. The Lexical Approach. London: Thomson Heinle, 1993. MACKEY, William Francis. Language teaching analysis. Bloomington: Indiana University Press, 1965. MOUNIN, Georges. Diccionario de Lingstica. Barcelona: Labor, 1979. STUBBS, Michael. Language development, lexical competence and nuclear vocabulary. In: DURKIN, Kevin. Language Development in the School Years. Brookline Books: Brookline, 1986. TAGNIN, Stella Ester Ortweiler. O jeito que a gente diz: expresses convencionais e idiomticas. So Paulo: Disal, 2005.

Você também pode gostar