Você está na página 1de 23

O Professor Taranne

__________________________

Arthur Adamov

Grupo TARJa Primeira verso 22.09.2012 Betch Cleinman

PRIMEIRO QUADRO A DELEGACIA DE POLCIA A esquerda, no proscnio, sentado atras de uma mesa coberta de papeis est o Inspetor, um senhor, de corpo forte, usando palet preto e calas listradas. Em frente a mesa, de p, o professor Taranne, muito rgido (duro). Tem cerca de 40 anos. Ele tambm est vestido de preto. A direita dele, um pouco mais atras, sentado meio largado numa cadeira, com o queixo no espaldar um jovem bem moreno. o empregado. A esquerda , ao fundo, a velha secretaria, veste um vestido leve, fresquinho, retira papeis, abre e fecha as gavetas, (ela consulta os papeis, mexe na papelada), examina fichas. A direita, o palco esta vazio.

TARANNE (um pouco ofegante, de uma s vez) Mas afinal, o senhor conhece meu nome! Eu sou famoso, tenho o reconhecimento pblico. O senhor deveria (tinha que) saber disso como qualquer outro - eu diria, considerando a sua profisso, que at melhor do que os outros! O senhor h de convir que essa acusao absurda. Por que eu iria ter feito uma coisa dessas? A maneira como eu sempre vivi suficiente para provar que eu no posso me permitir tal comportamento... E depois, um pouco de bom senso meus senhores, por favor! Que homem ficaria n nesse frio? (Rindo.) Eu nao tenho a menor vontade de ficar doente, ficar de cama durante semanas; como todos que trabalham muito eu prezo (sou avaro do - egoita) meu tempo... Pense um pouco! Podemos confiar no testemunho das crianas? Elas falam... tudo que lhes vem a cabeca. Para parecerem interessantes, pra que cuidemos delas, elas fariam qualquer coisa... preciso conhecer as criancas. E eu, eu as conheco... Nao que eu tenha crianas como alunos (importante), eu sou professor de faculdade... Mas (se virando para a secretria, sempre arrumando seus papis) a minha irma tem uma filhinha. Uma filhinha que quer, todo custo, ser levada a serio. E preciso escut-la! Escut-la! Eu a amo muito, alias. Posso dizer que eu gosto de todas as criancas, mas dai a acreditar no que elas falam... Eu passeava tranquilamente a beira dagua, e de repente, eu as vi. Elas estavam l, bem perto, elas me cercavam... E sairam outras, de todos os lugares ao mesmo tempo. Todas vindo pra cima de mim. Entao, eu comecei a correr. Eu nao sei porque eu corrri... Sem duvida porque eu nao estava esperando v-las ali. Evidentemente, eu corri.

2. Elas podem dizer para os senhores que eu corri, mas isso tudo. Olhem pra mim, senhores: eu tenho cara de um homem que se vestiu as pressas? E quando que eu teria tido tempo de me vestir? INSPETOR Sinto muito. Mas eu tenho diante de mim um relatorio que nao concorda em nada com o seu depoimento. TARANNE Elas corriam e elas gritavam todas juntas. (Baixinho.) Como se tivessem dado um sinal. INSPETOR E o que elas gritavam? TARANNE (com uma vozinha aguda e apontando o indicador) Voce vai ver! Voce vai ver! Mas ver o qu? Eu nao fiz mal nenhum, e eu posso provar. INSPETOR S estamos esperando que o senhor nos convena. TARANNE Eu sou o Professor Taranne, um homem iminente. Eu tenho feito vrias conferncias no exterior. Recentemente mesmo, convidaram-me da Blgica, onde fiz um sucesso sem precedentes... Todos os jovens disputavam os meus cursos... eles estavam brigando para conseguir uma folha escrita pelas minhas mos... INSPETOR (se levanta e coloca a mao no ombro de Taranne) Eu nao duvido do seu sucesso. Mas, agora, nao o que importa. (Ele retira a mao. Pausa.) Ns devemos esclarecer o seu caso para completar o relatrio (Ele permanece em p.) TARANNE Relatrio? Que relatrio? Se o senhor redigir um relatorio, o senhor arrisca me causar um grave prejuizo... comprometer a minha carreira. INSPETOR (se sentando) O senhor nao o primeiro com quem essas coisas acontecem. (Pausa.) O senhor estaria apto para uma multa. Seria tudo. Se o senhor puder pagar a multa este incidente nao ter para o senhor nenhuma consequncia. TARANNE evidente, eu posso pagar. Eu tenho dinheiro. Eu vou assinar um cheque, nada mais fcil. (colocando a mo no bolso.) Imediatamente se o senhor quiser...

3. INSPETOR (se levanta novamente. Toca o braco do professor) No, no precisa ser imediatamente, Eu lhe peco apenas para assinar (mostrando uma folha sobre a mesa) uma declaracao em que o senhor reconhece ter sido flagrado n por criancas ao cair da tarde. (Ele se senta novamente.) O senhor pode acrescentar que o senhor nao sabia que estava sendo observado. TARANNE Eu sei muito bem que estao me observando, que me revistam com o olhar, que todo mundo tem os olhos fixados em mim. Porque me olham dessa maneira? Eu, que nao olho ningum. Geralmente, eu abaixo os olhos. Muitas vezes, eu quase os fecho. (Pausa.) Eu tinha os olhos quase fechados quando elas chegaram, todas. INSPETOR Quantas eram? TARANNE Eu nao contei, eu nao tive tempo. (Pausa.) Porque o senhor me pergunta isso? Eu j disse quem eu sou. Isso deveria lhe bastar... Eu nao posso acreditar que o senhor nunca tenha ouvido falar de mim. INSPETOR (ri) Sinto muito. TARANNE Sem sombra de dvida, lastimavel. melhor saber com quem estamos tratando. (Veemente.) Mais uma vez, como que o senhor pode acreditar nas fabulaes infantis? O que que prova que a menininha que veio aqui pra lhe contar tudo realmente tenha assistido... a cena? Outras criancas devem ter contado pra ela da maneira delas e ela ainda modificou e transformou sem mesmo se dar conta talvez. (Pausa.) Isso, foi isso que aconteceu. Quanto ao resto muito simples. Basta o senhor convocar as pessoas que me conhecem. Eu posso dar os nomes e os seus titulos. Elas serao as testemunhas da minha moralidade... de meu renome. (Pausa.) Convoque-os pra vir aqui, todos, chame qualquer um e o senhor ver...

Entra a direita a jornalista, uma loura, de meiaidade, nem bonita nem feia, com um corte de menino, usa uma saia plissada e uma blusa de mangas curtas.

4. JORNALISTA O senhor nao viu um homem bem alto, bem forte? Ele est sempre com culos na mo. Ele marcou comigo aqui... EMPREGADO Ninguem veio, madame, com exceo (apontando o professor Taranne) do senhor Professor. O professor Taranne estremece. TARANNE (se aproximando da jornalista) Acho que ns j nos vimos, senhora... Se eu me lembro bem, a senhora publicou recentemente uma tese... (virando-se para o empregado) uma tese absolutamente notvel. JORNALISTA (andando, desenvolta) Acho que o senhor esta enganado. Eu sou jornalista. (Para o empregado.) Que calor aqui? O senhor nao pode arejar um pouco? EMPREGADO Pois nao, com prazer. Se levanta, mas a secretria, ja o ultrapassou e faz o gesto de abrir a janela no fundo. Ele volta a se sentar e retoma a pose, o queixo apoiado no espaldar da cadeira. TARANNE (para a jornalista) Permita que eu me apresente... JORNALISTA (da as costas para o professor Taranne e se dirige ao inspetor, que continua escrevendo) Decididamente aos homens falta imaginacao. Quando querem abordar uma mulher, eles sempre ja a viram em algum lugar. O Inspetor ri (de leve), continuando a escrever. A jornalista vai para a janela ao fundo. Entram, a direita, o Primeiro e o Segundo senhor, muito atarefados com um casaco de inverno. O Primeiro senhor carrega uma pasta de coro. Visivelmente, eles continuam uma conversa ja iniciada.

5. PRIMEIRO SENHOR (ao Segundo) Eu bem que disse pra desconfiar dele. TARANNE (se aproximando, depois de uma hesitao, dos dois senhores) Como eu estou feliz em reencontra-los. Voces vao poder me fazer... um favor. Os dois homens se olham surpresos, eles tomam o professor Taranne por doido. PRIMEIRO SENHOR (frio) Eu nao o conheco, meu senhor. O segundo senhor faz um gesto com a mao signficando: eu tambem nao. TARANNE Como? Mas eu vi os senhores muitas vezes nos meus cursos... SEGUNDO SENHOR Ns nao frequentamos nenhum curso. (Rindo.) Ns ja passamos da idade de estudar. (ao Primeiro senhor, importante.- significativamente) preciso for-lo a mudar a matria da prova. O primeiro homem pega o brao do segundo. Eles ficam andando. (caminham de um lado a outro - fazem os sem passo) TARANNE (que os segue) Mas, meus senhores, vocs no podem no me reconhecer, impossivel. Eu sou... o professor Taranne. PRIMEIRO SENHOR (lentamente, como algum que procura uma lembrana) Taranne? SEGUNDO SENHOR (dando ostensivamente as costas para Taranne e pegando o braco do primeiro) Em todo o caso, o senhor pode contar com a minha colaboracao.

6. TARANNE (gaguejando) Por favor, senhores, faam um esforo, s um pequeno esforo. E talvez... em menos de um minuto, os senhores vao gritar (alegre) mas, o Taranne! SEGUNDO SENHOR (Balanando os ombros) O senhor est vendo que ns estamos ocupados. Taranne fica atonito. PRIMEIRO SENHOR (ao Segundo, e pegando-lhe o brao) hora de tomar uma medida. Eles andam um pouco. (Ils font quelques pas.) TARANNE (ao Inspetor sempre sentado a sua mesa) incompreensivel! Porque enfim, mesmo sem falar dos meus titulos... dos meus trabalhos... eu tenho um rosto inesquecivel pra quem ja o viu uma vez na vida. INSPETOR Certamente. TARANNE E bem verdade que eu fiz, nesse nterim, uma longa viagem para o exterior INSPETOR Eu sei. Uma viagem que o senhor fez um enorme sucesso. TARANNE Um sucesso extraordinario. Alias, devo em breve retornar para l. (pausa.) No exterior, examinam de forma muito mais seria os problemas que me interessam. Eles adquirem uma importancia que nunca dao aqui, sejamos honestos. O Inspetor nao se mexe. Taranne se aproxima timidamente dos dois senhores. O empregado, que est na mesma pose, parece adormecido. A velha secretaria consulta sempre os papaeis. JORNALISTA (deixando a janela e indo para a janela dos dois homens) E eu que nao estava reconhecendo os senhores. Por favor, me desculpem. SEGUNDO SENHOR Como a gente se encontra.

7. TARANNE Eu tenho observado frequentemente... SEGUNDO SENHOR (vira uma vez mais as costas para Taranne e fala ao Primeiro Senhor) Eu acho que temos o maior interere em agirmos rapido. Eles andam. JORNALISTA Trata-se desse caso que voces me falaram outro dia? PRIMEIRO SENHOR (rindo) Nao podemos esconder nada da senhora Entra a Dama do mundo. Uma mulher (idosa) madura, vestida com roupa escura, com chapeu com veu, acompanhada pelos Terceiro e Quarto senhores, dois homens altos, grisalhos nas temporas, vestidos com elegancia. SEGUNDO SENHOR Por exemplo! (olha a) Todos se cumprimentam. JORNALISTA (para Terceiro Senhor, bem humorada) O mundo pequeno! TERCEIRO SENHOR (se tournant vers la Femme du monde et le Quatrieme Monsieur, em voz baixa) uma jornalista incansvel. (rindo) A encontramos em todos os lugares, at nos corredores das universidades. Apertos de mos. Professor Taranne estremece e se aproxima. QUARTO SENHOR Eu li o seu ultimo artigo, parabens. DAMA DO MUNDO (sria) A proposito de universidade... eu assisti na semana passada, a um curso que muito me interessou paricularmente. (percebendo, de repente o prof.

8. Taranne) mas eu nao estou sonhando, ... (para o professor taranne) Professor, jamais poderia esperar tal acaso. Eu estava justamente (en train) a ponto de falar do senhor. TARANNE (tremulo de emocao) Eu estou muito contente, minha senhroa DAMA DO MUNDO Permita-me, professor, apresenta-lo aos meus amigos (mostrando Taranne) Professor Menard. TARANNE (esmagado) Eu... O inspetor arruma os papeis na mesa, se levanta, coloca o casaco e sai pela esquerda. Ninguem o ve sair. QUARTO SENHOR (voz quase alta, se inclinando para a mulher do mundo) Que isso! (Voyons!) Este nao o professor Mnard. Eles se parecem um pouco, mas o professor Mnard e muito maior, mais forte... TERCEIRO SENHOR Ele segura seus culos na mao... como ele... (rindo) Mas tirando isso! TARANNE (balbuciando) Eu... sou o professor Taranne... voces devem... certamente conhecer meus trabalhos. DAMA DO MUNDO Taranne?

O terceiro e quarto homem tem um gesto de mao significando: ns tampouco conhecemos esse senhor. O empregado se levanta, coloca a cadeira perto da mesa e sai pela esquerda. Ninguem o ve sair. TARANNE (gaguejando) Voces me espantam muito... ainda mais que eu conheco... e aprecio particularmente o prof. Menard, e que... ele por sua vez... tem por mim, a maior (inflando a voz) consideracao.

9. O Professor Taranne fala no vazio, ninguem o ouve. A dama do mundo pega o braco do Terceiro e do Quarto senhores. Lentamente eles andam alguns passos. A velha secretaria, que acabou seu trabalho, veste seu casao e sai pela esquerda, sem que ninguem (non plus ne semble sen apercevoir) perceba. JORNALISTA (a l cantonade - ao lu - sem dirigir-se a algum) Eu tenho que ir embora agora. Ela agita a mao, da adeus e sai pela direita. SEGUNDO SENHOR (colocando a mao sobre o ombro do Primeiro) Esta fraude vai agora acabar rapidamente. Vamos colocar a ordem. DAMA DO MUNDO (ao Quarto Homem) Vamos embora? Nao vamos ficar aqui indefinidamente. (repentinamente, bem grave) como culpados...

A Dama do mundo e os Terceiro e Quarto senhores saem pela direita. Taranne da um passo na direcao deles, mas, rapidamente, pra e se apoia, cambaleante, numa cadeira, e percebe bruscamente a ausencia do Inspetor e dos empregados e comeca a correr. Ele sai pela direita. TARANNE (da coxia) Desculpem-me... Mas eu gostaria de perguntar se voces viram o Inspetor ou um de seus auxiliares... muito desagradavel. Eu tinha que assinar a minha declaracao... e... eu no fiz isso... (aterrorizado) No entanto, eles nao podem ter saido, um de nos teria visto. Eu nao entendo...

10. Entram, a esquerda, a Gerente, vestida com uma blusa cinza, ela desloca ligeiramente a mesa e as cadeiras, retira as fichas e traz um quadro de chaves que ela pendura na parede do fundo a direita da cena. A cena representa agora o escritorio do hotel

SEGUNDO QUADRO O ESCRITRIO DO HOTEL O professor Taranne anda pra la e pra c. TARANNE Nigum ainda! Que cansativo! A gerente foi passear... como sempre. Nessas condicoes, ela faria melhor se fosse embora de uma vez, seria mais honesto... (pausa) no entanto eu gostaria mesmo de saber se tem correio pra mim. Entram dois policiais. (com aspecto desigual. sem expressao particular nas fisionomias) TARANNE Quem sao voces, o que voces querem? Nao tem ninguem no escritorio. PRIMEIRO POLICIAL Ns procuramos um tal de... (tira um papel do bolso) SEGUNDO POLICIAL Taranne. TARANNE Voces querem dizer o prof. Taranne. PRIMEIRO POLICIAL Nos nossos papeis a profissao foi deixado em branco. TARANNE uma lacuna desagravel. Quem me prova que sou eu quem voces procuram? Policias riem Eu sou o professor taranne. Eu tenho uma ctedra (cadeira) na universidade... Policiais se aproximam

11.

O que que ha? Eu nao fiz mal a ninguem, (eles riem) eu tenho a consciencia limpa. PRIMEIRO POLICIAL O senhor cometeu uma infracao as nossas regras TARANNE Expliquem-se... SEGUNDO POLICIAL Estamos tentando nos explicar, mas o senhor esta sempre me cortando a palavra (interrompendo). PRIMEIRO POLICIAL A infracao que o senhor cometeu muito banal. O senhor ser liberado ao custo de uma contravenao. TARANNE Bom, mas eu ainda preciso saber do que se trata. PRIMEIRO POLICIAL Tenha calma, quem nunca cometeu uma contravenao TARANNE (Come se tomasse uma decisao herpoica apos um silencio) Ah isso! Os senhores nao estao a par, mas eu estou chegando extamente da delegacia, eu assinei os papis necessrios, testemunhas se apresentarao como fiadoras de meu carter e da minha conduta Meu caso est resolvido, quanto ao mais, os senhores mesmos podem perceber, porqeu eu estou aqui livre diante de voces e estou explicando... Os servicos de vocs sao muito mal organizados, preciso dizer. Ento, enfim... voces deveriam saber o que eu estou falando, essa a unica conclusao possivel. SEGUNDO POLICIAL O senhor se engana, ns no dependemos da delegacia desse distrito. a respeito de outro delito que ns fomos chamados a interrogar o senhor. TARANNE Mais uma vez, expliquem-se... PRIMEIRO POLICIAL O senhor est sendo acusado de ter deixado jogados uns papeis... nas cabines publicas da praia. SEGUNDO POLICIAL O senhor acha que pode tudo, a partir de agora precisa saber que deve respeitar a limpeza das cabines.

12. TARANNE (agressivo) Voc est equivocado. Justamente... nao aluguei nenhuma cabine nem ontem, nem... outro dia, e nao fui a praia recentemente. Evidentemente eu tenho o hbito de alugar uma cabine. Detesto tirar a roupa na praia, onde todos podem me ver, e todas as precauoes me cansam, e sobretudo me faz perder um tempo que eu gosto de empregar de maneira mais util (esbocando um gesto) ... Essa histria de baixar a cala, depois de ter amarrado rapidamente a camisa na cintura; ela pode cair, preciso ter ateno. (Pausa.) O senhor me diria que sempre possivel se retirar para tras das cabines, mas l a areia nunca renovada e uma sujeira... hesitamos de ir at l. PRIMEIRO POLICIAL (estendo ao professor Taranne o papel que tem na mo) Certo, nos lhe pedimos apenas que faa a seguinte declaraao: juro no ter (ocupado) alugado uma cabine a partir de... tanto, e que assine. No difcil. SEGUNDO POLICIAL O senhor pode se for exato e se quiser, acrescentar depois de a partir de tanto: isso porque eu nao tinha dinheiro. TARANNE verdade, eu no tinha dinheiro... Tenho certeza. Isso pode acontecer a qualquer um de esquecer o dinheiro em casa. Certamente, pode parecer estranho que isso se reproduza com alguns dias de intervalo, mas se pensarmos bem, uma visao muito superficial... as coisas chegam sempre por serie. curioso, mas... assim. Sim, a ultima vez que fui a praia eu esqueci de novo meu dinheiro... O senhor pode dizer que eu poderia procurar, ter voltado, ter dado uns passos atras, mas, isso, senhor, isso eu no posso, eu nunca pude. Percorrer uma estrada sabendo que teremos que alm de percorre-la, rever todos os detalhes, eu nao tenho forcas pra isso. (mudando de tom) e no mais, de uma maneira geral, eu nao gosto de andar. Eu no posso tranbalhar caminhando. SEGUNDO POLICIAL (tirando um caderno do bolso) O senhor reconhece isso? TARANNE Mas o meu caderno... como que ele est com o Senhor? Responda-me. Insisto que me respondam. Ele est o tempo todo comigo, eu nunca o abandono, eu anoto todas as ideias que me ocorrem durante o dia, idias que eu desenvolvo em seguida... no o senhor nao vai encontrar o texto completo de nenhum de meus cursos, (eles riem) todo o caderno nao seria o suficiente... meus cursos sao longos, muito longos. Um amigo me garantiu um dia, que nenhuma universidade d cursos tao longos. Eu tenho o direito a vrias horas seguidas... as vezes at mesmo, ocupo a catedra at de noite... enquanto falo, lampadas sao acesas e, pelas portas abertas, nao param de entrar novos ouvintes. Naturalmente, eu no gosto nada disso, por causa do barulho, das cadeiras arrastadas... mas muitas pessoas, durante o dia, por mais que tenham vontade nao podem abandonar suas ocupacoes...

13. preciso se colocar no lugar delas, ainda mais que meu ensino padece desse estado de coisa, meus cursos estao divididos de tal maneira que nao necessario ter ouvido a parte anterior... nao que eu me repita, nao. Mas no inicio de cada... parte... eu resumo o que eu disse anteriormente, e esse resumo, senhores, longe de ser intil, esclarece de uma forma nova a questao de que eu estou tratando. PRIMEIRO POLICIAL Ha no seu caderno varias paginas com uma letra que nao a sua. SEGUNDO POLICIAL (estendendo o caderno ao Professor sem dar a ele) Aqui por exemplo.

Os dois policiais cercam o Taranne, este inclinado sobre o seu caderno que segurado pelo Segundo Policial. TARANNE Mas nao, olha a, sou eu, sou eu! Eu me reconheco bem. Uma letra como a minha tao particular. SEGUNDO POLICIAL Entao releia pra ns o que o senhor escreveu. TARANNE (tentando decifrar a letra que lhe foi mostrada) Vou... vo... vinho... na verdade est difcil de decifrar, mas isso nao prova nada. Quando a gente escreve muito rapido, caminhando, por exemplo - e eu trabalho frequentemente caminhando, - a gente nao consegue se reler. PRIMEIRO POLICIAL O autor de um texto deve poder completar o que ele tem dificuldade de reler... no seu proprio texto. SEGUNDO POLICIAL A gente diria... TARANNE (aterrorizado) Que eu queria ter feito uma outra escrita? Mas por que? Com qual objetivo? PRIMEIRO POLICIAL Nao sei, pra mudar um pouco.

14. TARANNE (avanant la main) Por favor, me devolva o caderno! O Segundo Policial esconde o caderno atras das costas. PRIMEIRO POLICIAL Um pouco de paciencia. SEGUNDO POLICIAL Mais uma pergunta. Por que as primeiras e as ultimas paginas do caderno estao escritas? As pginas do meio, elas... TARANNE As pginas do meio? Nao , nao possivel... h muito tempo que eu terminei de preencher esse caderno. ... um caderno bem velho que eu peguei pra reler, pra procurar alguns ensinamentos de que precisava. Eu me lembro... eu escrevi em todos os lugares, at nas margens. O senhor deve ter notado. Tudo est coberto por mim, por mim, o senhor est me ouvindo? SEGUNDO POLICIAL (dando o caderno ao Professor Taranne) Veja o senhor mesmo. PRIMEIRO POLICIAL O senhor ainda nao utilizou todas as paginas, isso tudo. TARANNE Sim, verdade... Ele tem um buraco. Um buraco no meio! SEGUNDO POLICIAL (rindo) o que lhe dizamos. TARANNE Eu vou explicar aos senhores... muito simples... s vezes, eu pego os meus cadernos por um lado, as vezes pelo outro... Os senhores compreendem... Oh, j estou prevendo as suas objeoes. Vao me dizer: Mas, ento, porque est escrito sempre no mesmo sentido? Se o Senhor comecasse pelas duas extremidades, no seria possivel ler num folego s... Claro... somente, eu presto ateno... (Os dois policiais saem pela direita. Taranne que no notou esta partida, continua o seu discurso ) Evidentemente eu poderia ter tomado cuidado para nao pular as pginas, e... isso nao teria acontecido... Mas eu sou distrado, meus senhores... Muitos sbios, pesquisadores o so... Eles so distrados, todos sabem, notrio isso. (ri) H vrias piadas a respeito disso... Percebe de repente que est sozinho, ele sai correndo pela direita.

15.

(voz da coxia) Esperem... eu ainda no assinei minha declaracao. Os senhores no me deram uma caneta, e eu nao tenho uma comigo... la em cima, eu deixei a minha l em cima! Mas eu nao podia ir procur-la... Eu nao sei porque, minha chave nao est no quadro, e a Gerente no est, como sempre! (grita) Senhores! Depois de um momento, ele reaparece a direita, sempre com o caderno na mo. (Taranne caminha) Nao entendo porque eles foram embora assim, sem mesmo me estender a mao... Eles vem, eles se vo... Eles acham natural perturbar um homemm que trabalha, que precisa de um pouco de paz pra colocar ordem no seu trabalho. O Professor Taranne anda um pouco. Entra a Gerente a esquerda trazendo debaixo do brao um enorme rolo de papel. O Professor Taranne, indo para o Gerente: Tem correspondencia pra mim? GERENTE Nao, senhor professor, apenas isso que me pediram para entregar prontamente ao senhor professor. Ela entrega a ele o rolo de papel. TARANNE (pegando o rolo de papel) Obrigado. A Gerente sai. O Professor Taranne pe o caderno sobre a mesa, se ajoelha e coloca o rolo de papel no meio da cena. um mapa gigantesco desenhado a nanquim. O Professor Taranne de joelhos, inclina-se sobre o mapa, gagueja: Deve haver um engano... certamente nao a mim que se destina... no entanto, o professor Taranne, sou eu mesmo, nao h nenhuma duvida (grita) Senhora! GERENTE (reaparecendo a esquerda) O senhor me chamou, senhor professor? TARANNE (levantando-se) Quem lhe troxe esse mapa?

16. GERENTE Eu o encontrei no escritrio, quando voltei. Haviam colocado um papel onde estava escrito: Devolver com urgncia ao senhor professor Taranne. Eu no sei de mais nada. Ela sai a esquerda. O professor Taranne se ajoelha novamente diante do mapa e o estuda. Entra, a direita, Jeanne, uma jovem brune, aux traits rguliers et la voix gale. Elle ne manifeste aucun tonnement et contourne la carte pour ne pas marcher dessus. Ela fica do outro lado do mapa, a esquerda de cena. JEANNE Est gostoso aqui. TARANNE Jeanne, me acontece umas coisas extraordinrias. JEANNE Extraodrdinarias! Tem certeza? Com voce tudo sempre extraordinario. (ri) Que irmao eu tenho! TARANNE Escute bem... acabam de me trazer... esse mapa... a planta de um salo de jantar de um navio no qual eu teria reservado um lugar. S que, veja, eu nao reservei lugar nenhum a bordo de um navio... JEANNE (se ajoelha et se penche sur la carte) Observando esta planta, um belo e grande salo de jantar. TARANNE , ele grande. JEANNE Eu sempre admirei as fotografias do Presidente-Welling. certamente o transatlantico mais rprido e melhor (amnag) de todos. TARANNE possivel. S que eu nao reservei nenhum lugar nesse navio, nem em nehum outro, e que, por conseguinte... JEANNE (se penche davantage, la main plat sur la carte)

17. De que voc se queixa? Tivemos tanta consideraao com voc. (montrant du doigt un point sur la carte) Voc v, essa cruz aqui, o seu lugar. Voc est na mesa de honra, e no centro, ainda por cima. TARANNE Tudo isso nao explica porque que eu teria reservado um lugar num navio. Para ir aonde? Nao se pode ir a Belgica por via maritima, ao que eu saiba. JEANNE Para terem te reservado lugar como esse, eles devem saber quem voc . TARANNE Claro... Nao foi por acaso que eles me colocaram na mesa de honra, ao lado das mais altas personalidades... mas eu no tenho a intencao de ir tao longe. Eu no tenho nehuma razao para isso. Eu no tenho nada a buscar... nem a temer. JEANNE (se levanta et se tient trs droite) Voc deve ter pego a sua passagem num dia em que estava muito cansado, depois de ter trabalhado muito. E depois voc ficou menos cansado, e esqueceu que a tinha comprado. TARANNE (ausente) Talvez. JEANNE Isso, acontece da gente fazer coisas que depois a gente esquece, as vezes. Frequentemente, eu procuro os meus pentes, e eles estao nos meus cabelos. engraado, a gente fica um pouco sem graca na hora, e depois, a gente ri... (Ri, depois, sria) Eu tenho uma carta pra voc. TARANNE (trs vite) Da Blgica? JEANNE Nao sei. H uma esttua no selo, e uma inscricao. TARANNE Voc est com a carta? Il va vers Jeanne, en contournant la carte. JEANNE (sort une lettre de sa poche) Embaixo da esttua, est escrito (lisant): Territorio da independncia.

18. TARANNE Mas nunca h esse tipo de inscricao nos selos! (tendant la main) Me d a carta. JEANNE (mostrando a carta a Taranne sem lhe dar) Ta vendo, aqui do lado, tem um outro selo, com um leo. TARANNE Sim, o leo real da Blgica! JEANNE Eu devo ter pago um taxa extra. (rindo) No tenho nada no meu porta-moedas. TARANNE bem o que eu estava pensando. Enfim, a carta do reitor! (pausa) Me d a carta. Por que voc nao a quer me d? JEANNE Eu gostaria de ler pra voc. TARANNE Me d a carta. Ele quer pegar a carta, mas Jeanne resiste. JEANNE (estendo a carta) Como voc quiser. TARANNE No, leia. Jeanne sassied sur le rebord de la table et ouvre lenveloppe. Le professeur Taranne reste debout ct delle. JEANNE (num tom neutro que ela no abandonar at o fim da pea) Prezado senhor, o senhor d mostras, em sua ultima carta, de uma impacincia que, eu confesso, pareceu-me estranho... TARANNE (avec frayeur) Eu tinha certeza. Eu fui desajeitado, eu o constrangi...

19. JEANNE (lendo) Eu acreditava, no entanto, que ao ter chamado vossa ateno ao estado de saude de minha esposa, teria suficientemente explicado ao senhor o motivo da demora em lhe responder... TARANNE Evidentemente, eu deveria ter pedido notcias de sua esposa. Mas ele poderia ter se colocado no meu lugar. Eu lhe falava em minha carta de questoes que me so muito particularmente ao corao. Nao se muda facilmente de um tema pra outro (pausa) E bem, sim, eu esqueci de sua esposa. JEANNE (l) Nessas condies, me , de todas as formas, impossivel tomar as disposies necessrias a uma segunda temporada sua entre ns... TARANNE Ele se acha ento insubstituvel... Para tomar essas disposies, outros so to qualificados quanto ele... outros ficariam felizes em me fazer favor, em fazer as tramitaes pra mim. JEANNE (l) Eu devo tambm lhe dizer que a respeito de sua ultima viagem, surpreendi-me em saber que o senhor tinha sido negligente em informar a direcao os horarios precisos de seu curso, prejudicando assim vossos colegas que se virao obrigados, na ultima hora, a modificar seus horarios... TARANNE Mas era o que eles queriam! JEANNE (l) Eu igualmente soube que seus pronunciamentos se prolongaram para alm dos limites permitidos... TARANNE Se eu prolonguei os meus cursos, foi porque a abundncia das matrias assim me obrigou... eu no podia fazer de outra maneira... JEANNE (l) Dizem-me finalmente que a ateno de seus ouvintes diminuiam sensivelmente, que alguns chagavam ainda a falar em voz alta, e que outros abandonaram o anfiteatro antes mesmo de o senhor ter terminado.

20. TARANNE Quem se permitiu contar a ele tamanhas mentiras? E como ele pode ser to crdulo a esse ponto?... francamente, absurdo! Se a sala estivesse vazia enquanto eu dava meus cursos, eu teria visto, eu teria parado... Eu nunca parei... Ao contrrio, eu falei de um folego s e sem baixar a voz. (pausa) Em nenhum momento, eu baixei a voz. Claro, aconteceu de estudantes sarem antes do final. Mas isso por que eles tinham um trem pra pegar pra voltar pra casa. Eles vinham de outra cidade, especialmente para me ouvir, e s tinha esse trem... no podemos reprovar nada nesses alunos, absolutamente nada... Quantos aos murmrios que, uma vez, se fizeram ouvir do fundo da sala, eu sei quem os provocou... alunas mandaram calar vrios jovens sentados atrs delas que gritavam: Que clareza! Que potencia de racicnio!... Eu nao estou zangado com elas, elas tomavam nota consenciosamente. muito normal que elas tenham pedido silncio. JEANNE (l) Tudo isso no teria a mnima importncia se o prprio interesse de seus cursos no pudesse ser questionado, o que nao o caso. Suas ltimas conferncias me pareceram muito desiguais... TARANNE Desiguais! Isso fcil dizer! Como se a gente pudesse sempre ir ao centro! Como se nao houvessem questes que a gente busca mais que outras, porque elas nos dizem respieto pessoalmente, porque elas nos tocam... Ele bate no proprioo peito com o dedo. JEANNE (l) Alguns pontos me interessaram. Mas eu teria apreciado v-los desenvolvidos com mais precisao, e, eu diria, com mais honestidade. As ideias que o senhor expe, me lembram um pouco mais as, j consagradas, do Professor Menard. No que eu tenha a menor reserva a essas ideias. Elas me parecem, ao contrario, merecer a maior ateno. Mas, como o senhor pode ser negligente em indicar suas referncias, e apresentar assim, como resultado de uma pesquisa pessoal, o plgio de uma obra que todos conhecemos e admiramos... TARANNE (se apoia, dfait, sobre a mesa e balbucia) Nao verdade... Nao verdade... Ns tivemos a mesma ideia ao mesmo tempo. So coisas que acontecem. Essa no a primeira vez... JEANNE (l) Eu nao teria talvez vos comunicado minhas impressoes se eu no tivesse recebido, de lados diversos, cartas me assinalando aquilo que deve ser chamado, propriamente, de vossa indelicadeza.

21. TARANNE (se redressant dans un sursaut) Eles escreveram a ele, todos! Eu sabia que eles fariam isso. Eu os tinha observado bem. Enquanto eu falava, eles grunhinham uns aos outros (gritando com uma voz aguda): Ele roubou os culos do professor Menard. Ele faz tudo como o professor Menard. Pena que ele seja bem menor que ele. E nao sei mais quantas bobagens... Se pelo menos eles tivessem tido a coragem de se levantar e me dizer na cara as coisas que cochichavam covardemente, entao eu teria me levantado, e eu teria dito (avec un geste dorateur, enflant la voix): Senhores... JEANNE (l) E resulta de tudo isso que eu nao posso convid-lo para nossa proxima sesso. Tenha certeza, senhor, que eu lastimo ter sido obrigado a mudar a opiniao que tinha do senhor. Jeanne se levanta, coloca tranquilamente a carta sobre a mesa e sapprte sortir. O Professor Taranne se agarra a mesa para no cair. TARANNE Porque me dizer isso agora, depois de tantos anos? Porque no me disse antes? Porque eles nao me disseram, todos? Pois isso se v! Pois estava na cara primeira vista! (Puisque a saute aux yeux du premier coup!) Enquanto o professor Taranne fala, Jeanne contorna o mapa e sai lentamente pela direira. DEPOIS DE SUA LTIMA frase. O professor TARANNE VAI AT o mapa E o OBSERVA durante um longo TEMPO. A GERENTE ENTRA PELA ESQUERDA. SEM OLHAR PARA TARANNE LEVA EMBORA OS POUCOS MVEIS QUE COMPEM A CENA (CADEIRAS ETC.). O PALCO ESTA VAZIO. Somente o CADERNO DE NOTAS E A CARTA, QUE A GERENTE fez cair no chao. O professor TARANNE NADA PERCEBEU. A GERENTE SAI, ELE pega o mapa DO CHO E CAMINHANDO mecanicamente LEVA-o AT O FUNDO DO PALCO, PROCURANDO UM LUGAR PARA PENDUR-Lo. UM GANCHO est instalado, FICANDO NA PONTA DOS PS consegue pendurar o mapa na parede.. O mapa UMA grande SUPERFCIE CINZENTA, COMPLETA E UNIFORMEMENTE VAZIA.

22. O PROFESSOR TARANNE, DE COSTAS PARA A PLATIA, OLHA O PAPEL LONGO TEMPO, DEPOIS, MUITO LENTAMENTE, COMEA A se despir.

Aprs sa dernire phrase, le professeur Taranne se tourne vers la carte et la regarde longuement. Entre gauche la Grante. Sans regarder le professeur Taranne, elle enlve les quelques objets qui constituent le dcor (chaises, etc.) Et les porte dans les coulisses. La scne reste vide. Seuls le cahier et la lettre que la Grante a fait tomber gisent terre. Le professeur Taranne na rien remarqu. La Grante sortie, il prend la carte, va dun pas mcanique au fond de la scne, et cherche du regard o laccrocher. Un dispositif est dj install. En se haussant sur la pointe des pieds, il parvient accrocher la carte au mur. La carte est une grande surface grise, uniforme, absolument vide. Le professeur Taranne, dos au public, la regarde un long moment, puis trs lentement commence se dshabiller. Rideau. 1951.

Você também pode gostar