Você está na página 1de 8

Mtodo mais eficiente de ripar legendas Hardsub

Programas necessrios: VideoSubFinder ABBYY FineReader 9.0 ----------No VideoSubFinder, abra seu arquivo .avi

Todos os arquivos necessrios no processo sero gravados nas subpastas onde voc instalou/descompactou o programa. Para limp-las, clique em Clear folders . Se no for o caso de j estarem cheias, clique em "Run search" para iniciar o processo.

Para o vdeo em questo com durao de 1h30, esta parte do processo demorou em torno de 40 minutos. Nela, foram detectados em quais momentos havia legendas na tela e capturou-se o tempo de inicio e fim de cada linha. Saia da aba Search e v para a aba OCR

Em Create empty sub, na pasta raiz onde est o programa, ser criado um arquivo sub.srt em que constaro apenas o tempo da legenda. Agora voc vai precisar salvar as falas (imagens) das legendas para poder usar OCR, que as transformar em texto. Se for continuar com o OCR (recomendo muitssimo) esta etapa no ser necessria. Pois bem, clique em "create cleared TXT images"

Para o filme em questo, esta etapa gastou em torno de 20 minutos. V at a pasta onde est o programa e entre na subpasta TXTImages. Se tudo estiver certo, l haver todas as imagens, uma para cada linha de legenda, como esta:

Deixe o prgrama aberto!!! Ele ainda ser necessrio para a concluso do processo. Agora ser necessrio o OCR para que o processo seja todo (ou quase) automtico. Abra o FineReader, v at a pasta onde esto as imagens /TXTImages

selecione todas (CONTROL+A) e clique em opes.

Selecione a lngua para facilitar as coisas para o programa. D OK em tudo e as imagens sero abertas e automaticamente detectadas.

Algumas no lhe sero necessrias ou contm erros. Exclua ou edite-as.

programa grafa de azul o que ele ficou na dvida se estava certo ou no. Voc pode checar cada uma das imagens ou simplesmente rodar a correo gramatical que o programa oferece. No caso da imagem acima, mesmo verificando a imagem original ainda h dvida. Isso pode ser tanto da qualidade do vdeo como da exportao das linhas. No importa. V no tempo indicado pelo nome da imagem (os primeiros numeros sao o tempo em que a linha de legenda comea e os ultimos, quando termina) e verifique , corrigindo manualmente:

Estando tudo corrigido, salve todos os arquivos como texto:

Marque as opes conforme mostra a imagem:

importante que sejam salvas na pasta TXT Results com o mesmo nome das imagens. Volte para o VideoSubFinder para a ltima etapa.

Clique em "Create sub from txt results" e voc ter uma legenda prontinha, com os tempos corretos e as linhas de fala.

Dicas para agilizar: Acabado todo o processo e com a legendas em mos, clique em Clear folders que limpar automaticamente todas as imagens que foram ripadas, junto dos arquivos .txt de cada linha de legenda. Assim, no atrapalharo quando for ripar outra legenda. Se o filme tiver muitas legendas rpidas, como gritos, mude a sensibilidade dele para que no passe direto por elas, obrigando-o a conferir todo o video e faze-las manualmente. Confira a pasta com as imagens. Delete tudo aquilo que no ser reconhecido pelo OCR. Pode ser nomes dos crditos do filme, kanjis de karaoke e outros letreiros que no lhe sero necessrios. Isso poupar um boooom tempo no reconhecimento de caracteres. Dentro do FineReader, o que ele no reconhecer no ser salvo na legenda e a linha dela ser ignorada. Fansubs que insistem em usar fontes ilegveis sero inteligveis para o programa. As fontes mais enfeitadas tambm podero ser confundidas com outras letras. Faa toda uma reviso da legenda. Coloque de volta em itlico o que for necessrio ou adicione o CODE <i> e </i> antes de salvar os .txt. Feche os programas mais pesados durante o processo para no gastar mais tempo do que o necessrio. Capriche na reviso e boa sorte.

Você também pode gostar