Você está na página 1de 11

Explicao da imagem

O Buda no centro sentado em um trono de lotus


dentro de um santurio elaborado Shakyamuni.
A figura proporcionalmente maior de Shakyamuni
claramente domina a composio.
Ele est sentado com as pernas cruzadas numa
postura de o gesto de tocar a terra com sua mo
direita, simbolizando o chamado terra para
testemunhar sua Liberao.
Shakyamuni est ladeado por seus dois discpulos
principais, Sariputra e Mahamaudgalyayana, que
so famosos por seus poderes intelectuais e
msticos, respectivamente.
Os dois discpulos so mostrados em um tamanho
menor; eles sobresaem-se pela virtude de seus robes
alaranjados, e cada um leva uma tigela de pedinte e
um cajado de monge mendicante.
Agrupados ao redor da figura central de
Shakyamuni esto os Trinta e Cinco Budas da
Confisso
Os 35 Budas da Confisso devem ser reconhecidos
como um grupo em sua totalidade. Cada um deles
apresenta gestos com as mos, alguns similares e
outros diferentes. A caracterstica principal da confisso est refletida no sentido literal de seu
equivalente Tibetano que significa "escancarado,""espalhado,"ou "declarado".
No-resistncia e honestidade em todas as situaes a essncia do caminho Budista.
Um sutra sobre os Trinta e cinco Budas da Confisso o Sutra dos Trs Montes
De acordo com um comentrio Tibetano feito por Geshe Ngawang Dhargyey e Thupten Zopa Rinpoche,
o primeiro dos "Trs Montes" o monte da confisso, o segundo, dedicao e o terceiro, regozijo.
A razo deles serem chamados de montes porque um monte surgem pelo ajuntamento de muitas coisas,
e aqui um monte implica que esta prtica uma sntese de vrios mtodos de confisso, dedicao e
regozijo.
Dizem que a Declarao da Queda do Despertar (os Guerreiros), um comentrio Indiano de Nagarjuna se
originou de uma instncia quando trinta e cinco Guerreiros do Despertar que eram iniciantes foram
mendigar e causaram a morte do filho de um taberneiro.
Para evitar a sua runa, eles incitaram Upali, um discpulo superior, a pedir este sutra para o Buda
Sakyamuni, que chamado o Destruidor Transcendente Favorecido.
Quando o sutra foi pedido pela primeira vez, o Destruidor Transcendente Favorecido radiou os seus raios
luminosos que evocaram a apario dos 34 Seres Totalmente Despertos das 10 direes, junto com mais
uma multido de outros seres. Eles permaneceram l no espao enquanto os penitentes Guerreiros
Despertos procuraram refgio.
Os Trinta e Cinco Budas da Confisso, na verdade, formam um conceito esfrico, enfatizando a
onipresena do poder de Buda em todas as direes, sempre disponvel para ajudar os homens para se
purificarem dos pecados atuais e passados.
Pelo fato dos 35 Budas possurem poderes especficos para eliminar obstculos das aes residuais
erradas cometidos em vidas passadas atravs da meditao em cada e da recitao dos nomes dos Trinta e
cinco Budas de cor e com uma compreenso completa todos os pecados sero perdoados.
Normalmente so somente 34 Budas com a figura central de Shakyamuni; o prprio Buda Shakyamuni
o trigsimo-quinto. Aqui esto representados os 35.

No Sutra Aryabadrakalpa, dito que durante a Era Auspiciosa havero mil Budas. por isso que essa
idia leva ao desenvolvimento dos 35 Budas da Confisso na China e no Tibet. Pelo fato deste tempo
ainda no ter chegado, este conceito representa a promessa da iluminao de todos os seres. Os Budas so
as testemunhas perfeitas da confisso, atravs do poder de suas bnos, possvel purificar todo karma
negativo que ns acumulamos desde o comeo dos tempos.
Todos os pecados so feitos malficos que acumulam karma ruim (Las-Ngam), e a onipresena do poder
de Buda para perdoar os pecados demonstrados pelos nmero "trinta e cinco".
No Budismo Mahayana, o ser ideal um bodhisattva, ou ser iluminado, que alcanou o Budato mas que
no entrar no nirvana at que todo ser senciente tenha se iluminado.
Com o voto do bodhisattva, um bodhisattva prov uma ajuda ativa. Ele est pronto para suportar o
sofrimento de todos os seres, e a transferir todos os seus mritos karmicos para os outros seres.
Para levar os seres ao caminho da Iluminao, os Bodhisattvas aparecem em vrias formas. Os trs
mostrados aqui so Vajarapani, Avalokiteshvara, e Manjushri. Estes trs Bodhisattvas so tidos como
protetores, representando o poder (Vajrapani), compaixo(Avalokiteshvara), e sabedoria(Manjusri) de
todos os Budas do presente, passado e futuro.
Vajarapani, ou "aquele que leva o Vajra", localizado esquerda abaixo de Shakyamuni, uma divindade
complexa com vrias formas e um dos mais velhos Bodhisattvas no panteo Budista.
Como companheiro de Buda, ele uma figura familiar nos primordios nos textos do Budismo Mahayana.
Na tradio Mahayana Tantrica, Vajrapani mais frequentemente representado em sua emanao feroz,
como mostrado aqui, na qual ele um protetor e removedor de obstculos poderoso. Na ordem Gelug em
particular, Vajrapani est agrupado com Avalokiteshvara e Manjushri.
Avalokiteshvara, no meio abaixo de Sakyamuni, o Bodhisattva da Grande Compaixo. Nesta forma, o
Bodhisattva Avalokitesvara conhecido como Shadakshari. Shadakshari, que viaja para todos os reinos
do universo em sua incanavel procura para libertar os seres do sofrimento por meio de seu mantra
especial, om mani padme hum ("Salve a Jia no Lotus!"). Suas mos principais esto elevadas a seu peito
no mudra de segura a jia. Sua mo superior direita mostra um rosrio (mala) e a mo esquerda segura
um lotus, os emblemas distintivos do Bodhisattva Shadakshari.
O Manjushri de quatro braos, no lado direito abaixo do Buda Shakyamuni, leva seus principais atributos:
a espada flamejante, que corta as nuvens da ignorncia em sua mo direita superior, e a flor de lotus com
o texto da Sabedoria Transcendente (Prajnyaparamita Sutra) na esquerda inferior. No outro par de mos
ele mostra um arco e flexa, o smbolo duplo do mtodo combinado com sabedoria, liderando para uma
completa compreenso da Unidade-Gmea dos Contrastes quenormalmente simboliza a arte Tntrica.
Para finalizar, este Thangka nos diz que se um devoto passa pelos Trinta e Cinco Budas da Confisso na
pintura e medita em cada um deles, o karma negativo que eles acumularam em vidas passadas sero
purificados atraves de seus votos. Tal benefcio deriva da promessa de ajudar os seres sencientes que este
Seres Totalmente fizeram em suas vidas passadas, e no pela mera repetio de seus nomes.
Puja dos 35 Budhas

&'k +#{-P-A$-&u0-&{,-.}:-0&}-6m$-*},-;1->m=-W=-#+0-.8m-:m1-.-0bo#=-=}k
&m+-.-0<#=-.8m-9,-;#-,m-131=-1{+-]+-.8m-&m#-.8$-^$-ao=-.:-#=v$=-.=-#2~-0}:-@p$-.}#=v1-.8m-1+}-8+},-.-8+m-(m+-#;-&{-%{k*}#-1:-1`o,-`o-=$=-W=-=v1-%t-P-T-#=;-0:-+1m#=.8m-Hs$-`o-$m$-*#-.-0=-&m#-.-0=#=-.8m-R}=k

Se tem dito que esta confisso das faltas tem o poder de purificar todas as faltas, at aquelas que
no podem ser perdoadas nem sequer no estado intermedirio (bardo). Por este motivo muito
importante recitar o Sutra das Trs Acumulaes.
Realizar esta prece ideal antes de dar inicio ao treinamento matinal do Ngondro.
Cada um dos 35 Budas purificam diferentes tipos de Karma - ignorncia, dio, avareza, karma de feitos
em 10.000 anos, 100.000 anos, um kalpa, 1.000 kalpas e assim por diante.
Tsonkhapa fez 100 000 prostraes para cada, fazendo um total de 3.5 milhes de prostraes

A Visualizao dos Trinta e Cinco Budas da Confisso


Do Guru Shakyamuni no corao do Vajradhara (Dorje Chang) no centro, 34 raios de luz so projetados,
10 acima, 10 abaixo, e 07 em ambos os lados. No fim de cada raio est um trono de prola preciosa
branca suportado por um elefante branco.
A prola branca simboliza a purificao completa das negatividades, e o elefante, sendo o mais forte dos
animais, simboliza a fora desta purificao .
As mos de cada Buda sentados nestes tronos esto em diferentes posies ou mudras. Um nectar de luz
branca est vindo de cada Objeto Sagrado, purificando todas as negatividades do corpo, da fala e da
mente que se esvaem completamente como a escurido desaparece quando a luz surge. Assim pode-se
sentir completamente vazio de toda a negatividade do corpo, da fala e da mente incluindo at as
impresses negativas.

<0<-%,-*0<-%+-D#-9-v-0-:-/<-<-0&7 <$<-{<-:-/<-<-0&7
Sem chen tam che tapar lama kyab bsu chio

&<-:-/<-<-0&7 +#-7,-:-/<-<-0&7

Sangye la kyab su chio

Chola kyab su chio

/%0-Q,-7+<-+-/5,-#;Guendun
#<--+i-la/kyab
%0-su-8chio
$-+#-9-J#<-7-<$<-{<-`-*/--:-d#72:-:

Chondende de shin seg pa dra chom pa yang dag par djog pei sangye shakya tub pa la chagselo

E-B-X$-<-9/--7'0<--:-d#-72:-: 9,-&,-7+-7n-:-d#-72:-:
Dorje nhingpo rabtu djompa la chagtselo

t-+/$-#-{:--:-d#-72:-: +7-/7-ZRinchen
-:-d#-7otro
2:-la:chagtselo
+:-+b<-:-d#-72:-:
Lu uang gui gyelpo la chagtselo

9,-&,-0-:-d#-72:-: 9,-&,Pauoi
-w-7+de-:la-dchagtselo
#-72:-: 0*$Pal-/-gye
+,-la8+chagtselo
-:-d#-72:-:

Rinchen me la chagtselo

Rinchen da o la chagtselo

Tongua don yo la chagtselo

9,-&,-w-/-:-d#-72:-: l-0-0+--:-d#-72:-: +<-e,-:-d#-72:-:


Rinchen da ua la chagtselo

Dri ma me pa la chagtselo

2$<--:-d#-72:-: 2$<-<-e,-:-d#-72:-:
Tsang pa la chagtselo

Pe jin la chagtselo

&-T-:-d#-72:-:

Tsang pe Djin la chagtselo

Chu lha la chagtselo

&-T7-T-:-d#-72:-: +:-/6$-:-d#-72:-: 1,-+,-+:-:-d#-72:-:


Chu lhei lha chagtselo

Pel zang la chagtselo


den pel la chagtselo
#6-/B+-0*7-8<-:-d#-72:: 7+-+:-:-dTsen
#-72::
Zi di ta ye la chagtselo

f-$,-0+-7-+:-:-d#-72:-: rO pel
+-0la+-chagtselo
`-/-:-d#-72:-:
Nha Gnen me pei la chagtselo

Se me ki bu la chagtselo

0-)#-+:-:-d#-72:-:
Me tog pel la chagtsel lo

+-/5,-#;#<--2$<-7-7+-69-F0-9-9:--0$,-9-0a,--:-d#-72:-:
De Shin seg. Pa Tsang pei o zer nam par rol pa gnon par kyen pa la chagtselo

+-/5,-#;#<--V7-7+-69-F0-9-9:--0$,-9-0a,--:-d#-72:-:
De shin seg. Pa pema o ser nam par rol pa ngon par kyen la chagtselo

,9-+:-:-d#-72:-:

l,-7-+:-:-d#-72:-:

Nor pel la chagtselo

Dren pei pel la chagtselo

02,-+:-;,--8$<-i#<-:-d#-72:-: +/$-7-)#-#-{:-02,-b-{:--:-d#-72:-:
Tsen Pel shin tu yong drag la chagtselo

tog gui gyel tsen gyi gyel po la chagtselo


;,--F0-9-#,,-7-+:-:-d#-72:-Uang
: pei#8
:-:<-;,--F0-9-{:-/-:-d#-72:-:
Shin tu nam par non pei pel la chagtselo

F0-9-#,,-<-#;#<--:-d#-72:-: Yul,-,le<-shin
[$-tu/-/nam
!+-par
7-+gyel:-ua:la-dchagtselo
#-72:-:

Nam par non pe seg pala chagtselo

9,-&,-V-F0-9-#,,--:-d#-72:-:

Kun ne Nang ua ko pei pel la chagtselo

Rinchen pema nam par non pala chagtselo

+-/5,-#;#<--+i-/%0--8$-+#-9-J#<-7-<$<-{<-9,--&7-V-:-9/--/#<--9+/$-#-{:--:-d#-72:-:
De shin seg. p adra chom pa yang dag par dsog pei sangye rimpocha pema la rab tu shug par i uang
gui gyelpo la chagtselo

+-+#-:-<#<--d#<-/%7-7'#-D,-b-"0<-*0<-%+-,-+-/5,-#;#<--+i-/%0--8$-+#9-J#<-7-<$<-{<-/%0-Q,-7+<-#$-'-X+-%#-/#<-)-72-5$-#5<-7-<$<-{<-/%0Q,-7+<-+-+#-*0<-%+-/+#-:-+#$<-<-#<:
De dag la sog pa chog chui djig ten gyi kam tam che na de shin seg. p adra chom pa yang dag par
djog pei Sangye Chondende gang dji nhe chig shug te tso shing she pei Sangye Chondende de dag
tam che dag la gong su sol

/+#-#<--/-7+-+$ -/-*#-0-+$-0*7-0-0-0&<--,<

Dag gui kye ua di dang


7"
9-/-,-7"9-/7--#,<-Kye
*0<-ua%tog
+-ma
-Z#dang
-7-:tama
<-/ma
b<chi--+pa$ne /b+--_:-/-+$
Kor ua na kor uei kye ne tam che du dig pei le gyi pa dang
/b
<--:-B<-<-8-9$-/70 0&+-D,-b-+!9-90-

+#-7,-b-+Gui!9du-90tsel ua dang

dGyi#<-pa/la%7dje-+#su-7yirang
,-b-+Baang
!9-n#<-Cho
-+$ten gyi kor7nram
#--_:-/-+$ Guendun gyi kor ram
chog chui guendun gyi kor trot pa dang
7n
#--:-B<-<-8-9$-/70
020<-Trog
0-0tusel
&<-ua-Mdang
7-:<-/b<--+$
Trog pa la dje su yi rang baam
/b
+--_:-/-+$
/b<-tsam
-:-Bma
<-<chi-8-pa9$-ngei
/70le gyi pa dang

0Gui-+#du-/tsel-/%ua7-:dang
<-`-:0-8$-+#-Gyi9-vpa$<-ladje-:-su#yi<-rang
-+$baam

Mi gue ua chui le kyi lam yang dag par lang pa la shug pa dang

7'#--_:-/-+$

7'#--:-B<-<-8-9$-/70

Shug tu tsel ua dang

Shug pa la dje su yi rag baam

:<-`-/--#$-#<-//<-,<-/+#-<0<-%,-+f:-/9-0&-/70
chen nhel uar chi baam
Le+kyi
-7idrug
7--#pa,<-gang<-0gui&-dril
/70ne dag8sen-+#<`-8:--0&-/70 8:-0*7-7"/---/70
Du droi kye ne su chi baam

t-t9--/70

Yi dag kyi yul du chi baam


T-2-9$--F0<<--/70
+/$-Yul
-0-2ta$-kob
/9-7tubkye
9-/baam
70

La lor kye baam

P-/-:#-9-73,-9-Lha7btse9-/ringpo
70 nam su kye baam

Uang po ma tsang bar Gyr baam

Ta ua log par Dsin par Gyr baam

<$<-{<-7e$-/-:-0(<-9-0-/b+-9-7b9-/7-:<-`-/--#$-:#<--+-+#-*0<-%+<$<-{<-/%0-Q,-7+<-8-;<-<-b9-
Sangye djung ua la nhe par mi gyi par Gyr uei le kyi dril pa gang lag pa de dag tam che sangye
chondende de ye she su Gyr pa

^,--b9- +$--b9- 2+-09-b9- 0a,- #6#<-


Gyr pa Tse mar Gyr pa
+Chen
-+#-du#-^gyur
,-Wpa9-0*:Uang
-:-7du&#<< 0-7&/-/ 0-]+Kyen
-+ pa
De dag gui chen gnar tol lo chag so

y,-&+-`$-#%+-%$-Z0--/b+-:#<-<

Mi chab uo

Zig pa

Mi ue do

Len che kyang cho ching dom par gyi lag so


<$<{<-/%0-Q,-7+<-+-+#-*0<-%+-/+#-:-+#$<-<-#<:
Sangye chondende de dag tam che dag la gong su sol

/+#-#<--/-7+-+$--/-*#-0-+$-0*7-0-0&<--,<
Da gui kye ua di dang kye ua tog ma dang tama ma chipa ne

7"9-/-,-7"9-/7--/-#5,-+#--,--*-,-+-7i7--#,<-<-<--:-6<-"0-#%#-10/_:-/7-+#-/7-I-/-#$-:#<--+$

Kor ua na kor uei kye ne shen dag tu djin pa tana du droi kye ne su kye pa la se kam chig team tsel
uei tsa ua gang lag pa dang

/+#-#<-2:-h0<-/r$<-7-+#-/7-I-/-#$-:#<--+$

Dag gui tsultrim sung pei gue uei tsa ua gang lag pa dang
/+##<-2$<-9-^}+-+--:-#,<-7-+#-/7-I-/-#$-:#<--+$
Dag gui tsang par cho pa la ne pei gue uei tsa ua gang la pa dang

/+#-#<-<0<-%,-8$<-<-^,-9-/b<-7-+#-/7-I-/-#$-:#<--+$
Dag gui sen chen yong su min par gyi pei gue uei tsa ua gang lag pa dang
/+##<-e$-&/-0&#--<0<-/+-7-+#-/7-I-/-#$-:#<--+$
Dag gui djang chub chog tu sem kye pei gue uei tsa ua gang lag pa dang
/+##<-v-,-0+-7-8-;<-`-+#-/7-I-/-#$-:#<--+-+#-*0<-%+-#%#--/Z<-;$-/w0<-)
Dag gui la na me pei ye she kyi gue uei tsa ua gang lag pa de dag tam che chig tu du shing dun te

/Z0<-,<-v-,-0-0&<--+$

#$-,-0-0&<--+$

Dom ne la na ma chi pa dang

#$-07-8$-#$-0-v-07-8$-v-09-8$<-Gong
<-W-/nama
< chi pa dang

Gong mei yang gong ma la mei yang la mar yong su gno ue

v-,-0+--8$-+#-9-J#<-7-e$-&/--8$<-<-/W-/9-/b7
pa yang dag par dsog djang chub tu yong su gno bar gyio
'La-Pna9-me7+<7-<$<-{<-/%0-Q,-7+<-F0<-`<-8$<-<-/W<--+$

Dji tar de pei Sangye Chondende nam kui yong su ngo pa dang

'-P9-0-e,-7-<$<-{<-/%0-Q,-7+<-F0<-`<-8$<-<-/W-/9-7b9-/-+$
Dji tar ma Djon pei Sangye Chondende nam kyi yong su ngo bar Gyr ua dang

'-P9-+-P9-e$-/7-<$<-{<-/%0-Q,-7+<-F0<-`<-8$<-<-W-/9-03+--+{-/5,--/+#-#<`$-8$<-<-/W-/9-/b7
Dji tar da tar shug uei sangye Chondende nam kyi yong su ngo uar dse pa de shin du dag gui kyang
yong su ngo bar gyio

Z#--*0<-%+-,-<-<9-/;#<-< /<+-,0<-*0<-%+-:-B<-<-8-9$-$-
Dig pa tamche ni so sor shag so

Sonam Tamche la dje su yi rang ngo

<$<-{<-*0<-%+-:-/U:-5$-#<:-/-7+/<-<
Sangye tamche la kul shing sol ua debso

/+#-#<-v-,-0+--8-;<-`-0&#-+0--*/-9-b9-%#

Dag gui la na me pa yeshe kyi chog dam pa tob par gyr chig
0
-0&#-{:-/-#$-+#-+-P9-/#<--+$ #$-+#-7+<--+#-+$-+-/5,-#$-0-e,
Mi chog gyel ua gang dag tar shug pa dang

shin gang ma djon


8,-),-/W#<--0*7-8<-{-02-7l-,-: Gang
*:-dag0-de9-pa/9-dag/bdang
<-)-de/<<-(-/9-0&7
Yonten ngag pa ta ya Gyamtso dra kun la

Tel mo charbar gyi te kyat su nhe bar chio

:<-`-:<-,-F0--#<0 $#-#-F0--/5-+#-+$ #$-8$-8+-`-F0-#<0-


Lu kyi le ni nam sum

nam su po
0-+#-/%--<-<9-/;#<Ngag*gui#nam
-0-0pa+-,shi<-+dag-P7dang
-/9 Gang
0-+#yang
-/%-+yi$-kyi020<0+-M
Me gue chu po so sor shag
<
0<-,-(,-0$<-+/$-b9-7 TogZma#-me-*ne0<-da%tei+-/bar
;#<-Mi9-gue
/bchu
dang team me nga
Sem ni nhom mong uang gyr uei

7++-&#<-5-Z$-#)-0#-+/$-#<-,

Dig pa tam che shag par gyi

:<-+$-$#-+$-+-/5,-8+-`<-`$

Do chag she dang ti mug uang gui ni

Lu dang ngag dang de shin yi ki kyang


Z#--/+#-#<-/b<--%-0&<- +-+#-*0<%+-/+#-#<-<-<9-/;#<

Dig pa dag gui gyi pa chi chi pa

020<-0+-M--+#-#-Z#--F0< De#$-dag#<tam-0-che
;<dag
-+/$-gui#so<-esor<-shag
-+#

Tsam me nga po dag gui dig pa nam

+-8<-P$-/-/;#<--7+-/),-< +-+#-Gang
0-:<gui-8$mi<-she<-euang
$-/9-guib9djepa
dag

De yi tung ua shag pa di ton pe

gyur
/+#-+$-<0<-%,-,-b-Z#-7-:< De (dag<-mal
9-bu 9yong
-#$-su0*djang
:-5$uar-/;#<9-/b
Dag dang sen chen kun gyi dig pei le

y,-&+-,0-8$-/b+-9-0-b9-%# :<-`Nhe
-/-par
7$-cyur
#),-gang
-6tol+-eshiung
+-;# shag par gyi
Len che nam yang gyi par ma gyur chig

Le kyi dril paang ten du dje shog

5<-+$

@#-83;-0-+$-1&}+-%m$k
0<#=-.-+$kI{=-=v-9m-:$-0!q;-6m$-#=};-0-9mk
Chagtsel ua dang cho ching
dang
+#{
0-%t$-7+-0+#-#m=-%m-0=#=-shag
.kpa *1=%+-0+#-dje#m=su-Ayi$-rang
&u0-@kulm:-0shing
#}8}k sol ua yi
Gue ua cheng ze dag gui chi sag pa

Tamche dag gui djang chub chir ngoo.

. Primeiro

faa trs prostraes enquanto recita o mantra :


Om namo Manjushri ye, namo su shri ye, namo uttama shri ye soha.

Ento faa prostraes enquanto recita toda a prece, continuamente, ou leia a prece uma vez e faa a
prostrao enquanto repete os nomes dos 35 Budas continuamente. Ao final das prostraes leia toda a
prece uma vez mais.
Eu, _ _ _ _ _ _ _ _ _ (seu nome),
busco, todo o tempo, ao Lama por Refgio,
busco ao Buda por Refgio,
busco ao Dharma por Refgio,
busco Sangha por Refgio.
Traduo do texto tibetano
Ele que o Bhagawan, oTathagata, o Arhant, o Totalmente Iluminado, o Guru Buda Shakyamuni,
Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Grande Destruidor que destri com a Essncia Vajra, Eu me prostro.
Ao Tathagata que a Luz da Jia Radiante, Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Rei que governa os Espritos Naga, Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Lder dos Guerreiros, Eu me prostro.
Ao Tathagata que O Supremo Bem-aventurado, Eu me prostro.
Ao Tathagata que a Jia do Fogo, Eu me prostro.
Ao Tathagata que a Jia do Luar, Eu me prostro.
Ao Tathagata cuja Viso Sagrada traz Realizaes, Eu me prostro.
Ao Tathagata que a Jia da Lua, Eu me prostro.
Ao Tathagata que O Imaculado, Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Doador Gloriosos,Eu me prostro.
Ao Tathagata que O Puro, Eu me prostro.
Ao Tathagata que Aquele que concede a Pureza, Eu me prostro.
Ao Tathagata que As guas Celestiais, Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Ser Celestial das guas Celestiais, Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Bem Glorioso, Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Sndalo Glorioso, Eu me prostro.
Ao Tathagata que Aquele dO Esplendor Ilimitado,Eu me prostro.
Ao Tathagata que a Luz Gloriosa, Eu me prostro.
Ao Tathagata que O Glorioso sem Tristeza,Eu me prostro.
Ao Tathagata que Filho Daquele que no tem Desejos, Eu me prostro.
Ao Tathagata que a Flor Gloriosa, Eu me prostro.
AoTathagata que compreende a realidade aproveitando da Luz Radiante da Pureza, Eu me prostro.
Ao Tathagata que compreende a realidade aproveitando da Luz Radiante do Ltus, Eu me prostro.

Ao Tathagata que a Riqueza Gloriosa, Eu me prostro.


Ao Tathagata, O Glorioso que Atento, Eu me prostro.
Ao Tathagata, O Glorioso que o Nome Extremamente Afamado, Eu me prostro.
Ao Tathagata, o Rei mantenedor da Flmula da Vitria sobre os Sentidos, Eu me prostro.
Ao Tathagata, O Glorioso que suprime tudo por completo, Eu me prostro.
Ao Tathagata que o Conquistador de todas as Batalhas, Eu me prostro.
Ao Tathagata, O Glorioso que foi Alm do Auto-Controle Perfeito, Eu me prostro.
Ao Tathagata, O Glorioso que ajusta a aparncia de tudo, Eu me prostro.
Ao Tathagata, a Jia Ltus que tudo suprime, Eu me prostro.
Ao Tathagata, o Bhagawan, o Totalmente Iluminado, a Grande Jia que sempre permanece no Ltus, o
Rei com Poder sobre as Montanhas , Eu me prostro.
Todos os Trinta e Cinco Budas e outros, tantos quanto possveis, so Tathagatas, Arhants, Totalmente
Iluminados, que existem, mantm e vivem, que esto na natureza dos Trs Corpos Sagrados, todos vocs
Budas e Bhagawans que vivem em todas as dez direes dos mundos dos seres sencientes, por favor
prestem ateno em mim: Nesta vida e desde o comeo sem fim da vida no samsara, da vida que precede
a esta e em todos os reinos samsricos de renascimento, qualquer que seja o karma negativo que eu tenha
criado, forado os outros a faz-lo, ou me deleitado com a criao de karmas negativos, tais como: a
posse egosta de objetos de oferendas materiais, o uso material de objetos da Sangha, ou o roubo ou a
tomada pela fora de coisas pertencentes Sangha; tendo criado as cinco aes negativas extremas assim
como as cinco aes negativas que esto prximas s cinco aes negativas extremas; forado os outros a
criarem estas aes; ou me deleitado com a criao desta aes; ou no envolvimento da total criao do
caminho das dez aes malficas; feito os outros a se envolverem; ou me deleitado na criao dessas
aes; sendo obscurecido por estes karmas sejam qual forem os criados, me causando e aos outros seres
sencientes a nascer: nos estgios narak, ou em um lugar de nascimento animal, ou no reino dos pretas, ou
em pases no religiosos, como um brbaro como um deus duradouro, como um ser vivo com rgos
imperfeitos, mantendo pontos de vista errados, ou no estando satisfeito com a vinda de Buda.
Todas estas negatividades que estou confessando, Eu estou aceitando estas aes como negativas; Eu no
as manterei em segredo no confessando-as; Eu no as esconderei, e mesmo no futuro, de agora em
diante, Eu erradicarei e me privarei de criar estas aes negativas, na presena dos Budas e Bhagawans
que se tornam a Sabedoria Transcendental de conhecer toda a existncia, que se tornam o Olho
Compassivo que olha pelos seres sencientes de todos os tempos, que se tornam testemunhas, como a
Mente Onisciente que v exatamente qualquer que seja os karma negativos e positivos que so criados, e
que se tornam o verdadeiro conhecimento, como A Mente Onisciente que v toda a existncia e explica
exatamente e sem enganos todos os seus seguidores.
Alm da Sabedoria Transcendental conhecer e cuidar juntamente com o Olho Compassivo, os Budas e
Bhagawans, por favor preste ateno em mim. Nesta vida e desde o comeo sem fim da vida no
Samsara, da vida que precede a esta e em todos os reinos samsricos de renascimento, qualquer que sejam
os mritos que eu tenha criado, mesmo por aes pequenas, como dar um punhado de comida a um ser
nascido no reino animal, quaisquer que sejam os mritos que eu tenha criado por manter os preceitos, e
quaisquer que sejam os mritos que eu tenha criado por seguir a conduta para receber o sublime Nirvana,
quaisquer que sejam os mritos por ter amadurecido, por completo, as mentes de outros seres, quaisquer
que sejam os mritos que eu tenha criado por gerao o Bodhicitta e todos os mritos da mais elevada
Sabedoria Transcendental que eu tenha criado; todos estes mritos acima, e colocando juntas todas as
minhas prprias virtudes e depois as atando com todas as outras e assim totalizando todos os nossos
mritos, Eu os dedico, por completo, ao mais elevado, o qual no existe nada acima, e a aquele ainda
acima do mais elevado, ao mais elevado do mais elevado, ao Nirmanakaya o qual o mais elevado do que
o Arhant Hinayana.

Por esta razo Eu dedicarei completamente ao mais elevado, quele que alcanou a Iluminao completa,
como os Budas e Bhagawans prvios dedicaram, como ainda os Budas e Bhagawans que no se
manifestaram iro dedicar e como os Budas e Bhagawans do presente esto dedicando.
Todo o karma negativo que resulta em sofrimento nos reinos de sofrimento Eu confesso separadamente.
Eu me alegro em todos os mritos. Eu conveno todos os Budas a garantirem o meu pedido: que Eu
receba a mais elevada, a mais sublime Sabedoria Transcendental.
Aos Reis sublimes dos seres humanos; aqueles que esto vivendo no tempo presente, aqueles que viveram
no tempo passado, e aqueles que ainda no desceram, e a todos que possuem o conhecimento to vasto
quanto um oceano infinito, com as mos postas no mudra de prostrao, Eu busco Refgio.
* A traduo foi feita por Srgio Pereira Alves e oferecida Sangha,
bem-aventurana e bem estar de todos os seres sencientes
Esta prece muito poderosa para purificar a criao de karmas negativos especialmente aqueles de
preceitos destorcidos e para prevenir o aumentos deles. muito efetivo na eliminao da continuidade
de karmas negativos prvios se repetida com prostraes ao final de cada dia.
Dizem que o Lama Tsong Khapa por meio desta prtica, conseguiu visualizar todos os Trinta e cinco
Budas

Você também pode gostar