Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A. A. Attanasio - Wivern - O Dragão Alado PDF
A. A. Attanasio - Wivern - O Dragão Alado PDF
Sobre a obra:
A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros,
com o objetivo de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos
acadmicos, bem como o simples teste da qualidade da obra, com o fim exclusivo
de compra futura.
expressamente proibida e totalmente repudivel a venda, aluguel, ou quaisquer uso
comercial do presente contedo
Sobre ns:
O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e
propriedade intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o
conhecimento e a educao devem ser acessveis e livres a toda e qualquer pessoa.
Voc pode encontrar mais obras em nosso site: LeLivros.link ou em qualquer um
dos sites parceiros apresentados neste link.
"Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando
por dinheiro e poder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo
nvel."
A.A. Attanasio
WIVERN, O DRAGO ALADO
frente,
grandes
rochas
nuas
emergiam
da neblina e pequenas rvores retorcidas comeavam a aparecer entre o cascalho e
os penedos, cuja inclinao tornava-se pouco a pouco mais suave, at os campos de
flores que coloriam os declives e outeiros. Tufos de samambaias cresciam na
fmbria da mata, demarcando o limite alcanado pelas grandes rvores, no alto do
territrio do demnio.
O vale estava escuro. Apenas num lugar ou noutro, onde troncos apodrecidos
haviam cado, a luz solar perfurava a camada de folhas e iluminava o vo de
pequenos pssaros verde-esmeralda e algumas borboletas azuis. Mesmo quando o
sol estava a pino, a penumbra persistia e o coaxar dos sapos ecoava pelo ar
sempre mido.
Na extremidade mais distante do vale, crianas nuas, da tribo dos Nmades da
Chuva, mergulhavam nas guas ambarinas de um riacho. O acampamento da tribo
encontrava-se um pouco alm de um bosque de rvores espinhosas. Vrios dias
atrs, uma expedio de coleta de alimentos tinha avistado o demnio que vivia
naquele vale, sombra das montanhas. As mulheres que o viram declararam que
tinha a aparncia de uma criana, mas sua carne venenosa possua a palidez da lua, o
fogo do cu morava em seus cabelos e os olhos eram azuis e brilhantes como
estrelas. Os homens no queriam falar sobre o assunto, portanto os meninos mais
valentes haviam partido para investigar por si mesmos.
Numa clareira logo aps a curva do rio, encontraram um poo livre de
crocodilos, onde poderiam brincar sem medo de serem carregados pela correnteza ou
comidos por animais. Mesmo assim ningum esqueceu que estavam na piscina do
demnio. O canto tmido de algum pssaro ou o guinchar dos macacos interrompiam
os folguedos e colocavam a todos de sobreaviso, prontos a correr de volta para suas
mes, que procuravam alimento ao longo das trilhas na floresta. A cada vez que isso
ocorria, o menino mais velho zombava do medo demonstrado pelos menores e
apontava o animal causador do rudo.
Por entre as folhas escorregadias rio acima, o demnio observava. Era um
menino ainda pequeno e parecia brilhar entre as sombras. O cabelo loiro cortado em
forma de cuia e untado com leo de coco re-verberava como metal ao sol, e sua pele
clara emitia uma luz suave. Somente a conformao dos ossos denunciava a
origem tribal. O rosto ostentava os mesmos contornos felinos das crianas que ele
observava, porm por baixo das sobrancelhas castanhas dois olhos azuis estavam
arregalados.
Os meninos na gua tinham aproximadamente a sua idade e ele acompanhava
fascinado as brincadeiras no riacho. As gargalhadas e os gritos eram
sons inteiramente novos para ele, pois nunca tinha visto crianas brincando durante
os sete anos em que havia vivido sozinho no vale, na companhia de sua me, Mala.
S h pouco tempo comeara a escutar os tambores dos Nmades da Chuva.
Tivera ento a idia de desafiar os conselhos de Mala e atravessara o vale
acompanhando o rio para descobrir a origem da msica.
Observara de uma distncia segura o acampamento dos Nmades da Chuva,
depois acompanhara as mulheres enquanto apanhavam frutos e gravetos. Naquele
dia aproximara-se mais dos membros da tribo e agora tinha uma certeza: no eram
diferentes dele prprio.
Menino-demnio! soou uma voz assustada.
Uma das crianas apontava para as moitas ao lado da margem. O menino mais
velho deu um passo frente, enquanto os outros se encolhiam de medo. Um tronco
corrodo pelos cupins rolou pela margem lamacenta ao eco dos gritos:
Menino-demnio! Demnio, demnio...
O menino agachado atrs dos arbustos franziu a testa. Sabia que era a ele que
os outros se referiam. No dia anterior, quando as mulheres coletavam vagens,
tinham-no visto atravs das cortinas de trepadeiras.
Matubrem-brem. Menino-demnio! gritaram elas, antes de fugir.
Mala chamava-o de Jaki. Contara-lhe que o pai era um homem de uma terra
muito distante, como o prprio pai dela, e que viviam longe da tribo porque o
esprito dos ancestrais de ambos pertencia a regies longnquas. Mas ele ainda no
podia entender por que o chamavam de demnio.
Jaki gostaria de explicar tudo isso aos garotos que escarneciam dele, mas
havia prometido a Mala que no se deixaria ver.
Relutante, deu um passo atrs, resolvido a descobrir por que os espritos de
seus pais no encontravam abrigo na tribo. Quando virou-se para sair, tropeou
numa raiz, perdeu o equilbrio e se precipitou ruidosamente com os braos
estendidos atravs das folhas, margem abaixo.
As crianas na piscina irromperam em gritaria viso de tal monstro vindo na
direo deles. Fugiram em pnico, agarrando as lianas que cresciam no barranco
para subir o mais rpido possvel. Apenas aquele que zombara dos outros no
correu, porm j no ria mais.
Enquanto os companheiros se afastavam, virou-se e enfrentou o olhar do
demnio. Viu que a criatura no passava de um menino, vestindo uma tanga de fibra
igual de todos. A nica diferena era que a pele, os cabelos e os olhos pareciam
feitos de neblina e raios de sol.
Apanhou uma pedra e deu alguns passos na parte rasa do riacho.
Ferang! Volte aqui chamaram inutilmente as crianas.
Ele avanava com os maxilares cerrados e a mo apertando firmemente o seixo.
Andava meio de lado, espirrando gua para tentar assustar aquela criatura
repugnante.
Jaki no se moveu. Estava meio confuso pelo terror. O que haveria nele que
assustava tanto aquelas crianas? Ser que no percebiam que no havia diferena
entre eles? Quem era esse Ferang que o ameaava com uma pedra na mo, como se
ele fosse uma vbora?
Abaixe a pedra! pediu. No quero fazer mal nenhum. Sou um menino
como voc.
Voc no me engana respondeu Ferang, parando de avanar e sacudindo
a cabea. Sei quem voc , Matubrem-brem. Saia daqui!
Gritando as ltimas ameaas, atirou o pedregulho no menino de cabelos loiros,
que se desviou o mais rpido que pde. Apesar disso, a pedra atingiu o lado de sua
as velas, Mala construra para ele um barco de brinquedo com uma casca de coco
e uma folha de palmeira, que fizeram navegar no lago de guas verdes que havia
perto da clareira.
As lembranas das horas felizes com sua me, o vento frio que vinha dos
penhascos e a fome que aumentava fizeram com que se levantasse. Mediu o
verdadeiro emaranhado de picos e vales alm do territrio onde vivia. Algum dia
percorreria essas distncias da mesma maneira que o pai havia feito, prometeu a
si mesmo. Deixaria para trs as tribos que acreditavam ser ele um demnio e
viajaria na direo do horizonte at encontrar o povo de seu pai. Tal determinao
diminuiu sua humilhao, e at mesmo a dor do ferimento na cabea. Jaki comeou
a jornada de volta para casa.
Mais acima, protegido por uma salincia de granito negro, o homem-cobra
observava Matubrem-brem descendo em direo floresta.
Com a mo encolhida em forma de pata, o vigoroso homem desenhou no ar um
smbolo destinado a proteg-lo da radiao invisvel produzida pelo meninodemnio.
Depois prosseguiu, como fumaa negra que escorresse pelas rochas quebradas.
Piratas! berrou uma voz na gvea.
O grito vindo do alto fez com que o capito girasse nos calcanhares de suas
botas de couro de cabra. Pieter Gefjon, um homem magro e barbado, trajando calo
azul at o joelho, camisa com gola rendada e um chapu largo de capito,
permaneceu imvel no tombadilho, olhando fixamente para o brilho ofuscante
da nvoa matinal. Atrs deles, no estreito de Makassar, delineava-se a costa
ocidental da ilha de Celebes, ocupando toda a extenso do horizonte. Ao longo do
litoral, cujos contornos pareciam indefinidos em virtude da neblina, tremulavam as
grandes massas verdes do mangue, dominadas por enormes rochedos, marcados aqui
e ali pelo vu branco de uma cachoeira.
Piscando os olhos contra a reverberao faiscante da luz na superfcie do mar,
Gefjon conseguiu distinguir na distncia as montanhas de Celebes. Protegendo os
olhos com a mo sobre a testa, o capito tambm enxergou os piratas.
Trs djongs juncos javaneses navegavam nessa direo. Com seus
baluartes em forma de cabea de drago, os navios pareciam serpentes-marinhas
cujos dorsos arqueados estivessem momentaneamente fora d'gua. As velas catitas
eram verdes, o que assinalava a presena de muulmanos, e portanto inimigos de um
cargueiro holands como o Zeerover, comandado por Gefjon.
Lanun murmurou o capito.
Os Lanun eram os piores piratas de toda a Indonsia. A f muulmana no
passava de convenincia, um legado da Guerra Santa que percorrera a sia havia
alguns sculos, mas j no existia nada de santo neles. Gefjon sabia, por intermdio
de outros capites, que tinham caado os Lanun, que possuam o hbito de espetar
as caveiras de suas vtimas no topo do mastro do navio. Dirigiu para l o olhar
e percebeu entre o cordame o brilho esbranquiado dos ossos.
Gefjon levou a mo ao bolso do casaco onde estava sua Bblia e comeou a
rezar. Deus entendia suas necessidades. Em 1607, fazia doze anos que os holandeses
se encontravam na sia, e que Pieter Gefjon fora capito pela primeira vez nessas
guas. Naquela poca, sua vida se tornara uma verdadeira pregao, no intento
de levar para casa uma glria que se equiparasse ao herosmo do pai e do irmo, que
haviam lutado na Guerra de Independncia contra a Espanha.
Mas todo o seu idealismo viera por terra em Java, durante o primeiro ano como
um dos mais jovens capites da infame Armada Sangrenta.
Seu almirante superior resolvera arrasar Jacarta, que recusava a suserania da
Holanda, e a fragata de Gefjon afundara dezenas de djongs de velas frgeis que
tentaram escapar da cidade em chamas. Os gritos dos homens que se
afogavam terminaram de vez com sua busca de glria.
Desde ento, havia vivido somente para levar utenslios aos nativos, que
trocava
pelos
verdadeiros
tesouros
em bruto
da
criao
que
os primitivos praticamente ignoravam, ou acumulavam para seus deuses exticos.
O capito continuava a estimar a velocidade de seus perseguidores.
Os djongs eram mais leves e aproximavam-se rapidamente. Procurou entre os
rochedos cobertos de vegetao uma enseada pequena, na qual pudesse abrigar-se
e enfrentar os atacantes por um s lado. Poucos olhares europeus conheciam essas
costas. Os mapas descreviam Bornu como uma imensido verde cercada por
recifes perigosos e infestados de piratas. Gefjon suspirou profundamente,
para livrar-se do temor que o invadia. Os mapas tinham razo.
O Zeerover era um fluit de vinte e sete metros de comprimento, que deslocava
trezentas toneladas. Um cargueiro de popa achatada e casco arredondado. Era
tambm o primeiro navio holands a navegar na costa oriental de Bornu, atrado a
esse labirinto de estreitos traioeiros pela promessa de diamantes grandes como
nozes nas areias do rio Mahakam, o Devorador de Homens.
A promessa havia sido feita por um homem de aparncia feroz e rosto
quadrado, com o lbulo das orelhas aumentado artificialmente e tatuagens em traos
ntidos e rubros no pescoo e na palma das mos. Sem um plo no rosto,
o semblante de Batuh era normalmente hostil, porm no momento estava plido e
desfigurado pelo enjo, deitado no tombadilho, olhando para o capito.
Por que estou aqui? gemeu Batuh, controlando a nsia que aumentava
com o balano do navio. Sou um Fantasma da rvore. Fantasmas da rvore no
tm barcos. No perteno a este lugar.
Recife a bombordo! alertou um marinheiro postado no mastro de proa.
Nessa ocasio, pela primeira vez em sua vida, Batuh teve medo de verdade. O
homem era magro e rijo, moldado por uma existncia de transes e jejum. Seu corpo
estava nu sob a tanga de cobra, a coroa de pele de pantera e o colar de presas, e
ostentava cicatrizes rituais e tatuagens de serpentes que pareciam danar na pele
escura das pernas. Muitos teriam voltado diante dessa viso, mas Batuh esgueirouse para o lado, protegido pela escurido da selva, e ultrapassou o feiticeiro, que era
como a sombra do gavio, ou como a conversa do vento. " proibido", foram
as ltimas palavras que ouviu de sua tribo.
Na terceira lua Batuh encontrou os deuses que procurava. Desafiara o homemcobra e atravessara as terras dos mortos, sobrevivendo nos pntanos e fugindo das
ferozes tribos muulmanas da costa, at alcanar o posto de comrcio holands de
Bandjermasin.
Entrecortada por riachos e canais, erguia-se uma vila arborizada de casas com
telhados de samambaias erguidas sobre palafitas. Arvores enormes no mangue
tinham sido amarradas juntas de modo a formar um ancoradouro entre as ilhotas,
num gigantesco emaranhado de guinchos e andaimes sobre as plataformas carregadas
com fardos, engradados e barris.
Elefantes traziam a carga do grande depsito fechado at o molhe, e pequenos
barcos transportavam tudo at a enseada de guas mais profundas, onde ficavam
ancorados os navios.
Por um dia, os homens barbados de cara vermelha assemelharam-se a
verdadeiros deuses aos olhos de Batuh, com sua vila maravilhosa. A excelncia das
roupas, o tamanho monstruoso dos navios e os estranhos olhos azuis
pareciam testemunhar sua aliana com os espritos.
Mas as pessoas na vila contaram a verdade sobre os homens que tinham a cara
peluda dos macacos. Logo depois ele os viu bbados e presenciou uma disputa entre
dois deles que deixou um morto, com a cabea aberta e o crebro escorrendo para
fora, como se fosse algum animal marinho. No passavam de homens, como
Malawangkuchingang havia dito, mas a cobia tornava-os mais ferozes e
mais fortes do que outros.
Batuh sentiu-se envergonhado de ter abrigado o pensamento de que esses
homens feios e barulhentos pudessem ser como deuses. Mesmo assim, formavam
uma tribo muito poderosa: o trovo partia de seus navios, o vidro holands
transformava a luz do sol em raios que produziam o fogo nas folhas secas, e o metal
das lminas era mais resistente do que as melhores facas que os
muulmanos trocavam por peles de animais com os Fantasmas da rvore.
Batuh tomou a resoluo de trabalhar para os estrangeiros barbados no
depsito, na esperana de atra-los at os domnios da borboleta-verde, onde o poder
deles poderia transformar-se em vantagem pessoal, e as cabeas douradas
Estava sozinha com seu filho, como havia estado nos ltimos sete anos. Nada
havia mudado. Uma sbita lufada de vento trouxe o perfume noturno do jasmim e o
ar frio das montanhas.
Pieter Gefjon no morreu. Embora a febre o dominasse completamente e uma
dor atroz invadisse seu corpo, sua atrao por diamantes no foi afetada. Ordenou
que o Zeerover continuasse ao longo da costa desconhecida.
Preso ao leito, sempre agarrado Bblia para afastar as vises demonacas da
febre, Gefjon no tinha condies de supervisionar a expedio e passou o comando
a Jan van Noot, o agente da Companhia Holandesa das ndias Orientais. Van Noot
era um homem alto e bonito, com cabelos loiros quase brancos. Diferenciava-se dos
outros por apresentar-se sempre barbeado e meticulosamente vestido segundo a
ltima moda europia: babados de seda na camisa, gibo com botes de prola,
botas brancas de salto alto com solas vermelhas, rendas nos punhos, no colarinho,
nos tornozelos, na aba do chapu de veludo negro e nas luvas perfumadas com
jasmim.
Comandar o Zeerover no era uma tarefa desagradvel para Van Noot, pois ele
se contentava em deixar as decises nuticas a cargo do piloto enquanto sonhava
com a verdadeira fortuna em matrias-primas que esperava por eles no rio
Mahakam. Sendo um incorrigvel conquistador de mulheres, a maior fora de Van
Noot residia numa luxria incontrolvel. Sua prpria presena naquela expedio era
resultado da ira de um poderoso mercador de Amsterd, cujas esposa e filha
ele
havia
seduzido.
Como
o
mercador
tinha
uma influncia considervel na companhia, assegurou-se de que Van Noot fosse
enviado na misso mais arriscada possvel.
O perigo na verdade no incomodava Van Noot, desde que tivesse uma cabina
para esconder-se e homens para lutar por ele. Sem nenhuma chance de extravasar
sua lubricidade, entregara-se de corpo e alma ambio, decidido a retornar para a
Europa como um homem rico.
Entoando em voz potente seus cnticos na selva, a cada parada que faziam para
apanhar gua, Batuh anunciava sua vitria entre os deuses do sul. Quando
o Zeerover chegou ao Devorador de Homens, os tambores j haviam avisado que
Batuh das Tribos da Sombra estava de volta. Muitas outras tribos alm
dos Fantasmas da Arvore compareceram foz do Mahakam para testemunhar o
glorioso regresso.
Nativos com os rostos pintados de vermelho pulavam e danavam ao som dos
tambores, dando as boas-vindas ao exilado e aos deuses que o acompanhavam. Em
manifestaes de alegria, homens e mulheres com o corpo besuntado de leo de
coco copulavam na praia; outros furavam as bochechas com espinhos pontiagudos
de palmeiras e punham-se a danar em crculos. Os holandeses saram do
escaler que os havia levado at a praia, observando tudo aquilo com sorrisos
nervosos e expresses tensas, preparando as pederneiras dos arcabuzes e olhando
para Batuh, em busca de segurana e confirmao de que os aborgines estavam
felizes.
O primeiro nativo a ir ao encontro dos holandeses e do exilado que voltava em
roupas europias foi o homem-cobra. Jabalwan havia viajado por todas as tribos em
Bornu, e sabia que os deuses dos caras-de-macaco eram verdadeiramente homens.
Conduziu Batuh e os estrangeiros praia acima, por entre os aborgines
frenticos, at um trono entalhado em madeira de lei. L estava o chefe que dois
anos antes havia banido Batuh. Era um homem de rosto esqulido, que tinha o ar
sonolento dos que j viveram em demasia. Sabia que seus dias haviam terminado,
pois a volta de Batuh entre os deuses estrangeiros significava o final do seu reinado.
Como ultimo ato de desafio, tinha preparado um presente para os visitantes que iria
irritar profundamente o usurpador.
Perante a multido de nativos de todas as tribos reunidas, os deuses caras-demacaco foram presenteados com trs engradados de bambu de tamanhos diferentes.
O menor deles continha uma baixela de pratos de ouro marchetado, e muito agradou
aos holandeses. O engradado maior estava cheio de presas de elefante. O ltimo
deles se abriu, revelando uma mulher completamente nua.
Os estrangeiros perceberam imediatamente que ela no era como as outras
mulheres da tribo, que usavam o cabelo curto e brilhante com leo de coco,
esticavam o lbulo das orelhas e tinham o rosto negro de feies largas. A pele
da mulher no engradado era da cor da canela; seu rosto, fino e alongado. O cabelo
castanho caa em longas madeixas abaixo dos ombros, at a curva achatada do
ventre e a penugem escura mais abaixo.
Enamorando-se instantaneamente da mulher, Van Noot sentiu-se
decepcionado quando ficou sabendo que ela era um presente para o capito
do Zeerover. Porm seu desapontamento no foi nada comparado ao sentimento de
ultraje de Batuh, j que o chefe estava oferecendo a sua Malawangkuchingang, que
lhe ensinara tudo o que sabia sobre os caras-de-macaco e que se transformara
de criana feiosa numa mulher que os holandeses obviamente achavam estonteante.
Por direito, Mala era propriedade de Batuh, que lhe lanou um olhar s mos
calosas e arranhadas, percebendo que os Fantasmas da Arvore a tinham colocado
para trabalhar no campo em sua ausncia. A atitude ofensiva do chefe, dispondo da
mulher como se fosse dele, era a nica desculpa de que Batuh precisava para agir.
Apanhou a espada de Van Noot e dirigiu-se para o trono. O chefe levantou-se
para enfrentar a lmina brilhante, que penetrou atravs do colete de plo de macaco
e perfurou-lhe o corao. Batuh agarrou-o pelos cabelos, abaixo da coroa de pele de
leopardo, e jogou-o para a frente, esticando o corpo no cho. A espada de ao
Batuh enrolou uma folha em forma de cone, dobrando uma das pontas. Aplicou
a ponta de um galho resinoso para manter as partes unidas e comeou a recolher as
formigas do cho. Enquanto isso, Jabalwan circulava o tronco sombra do qual
estivera sentado, recolhendo fungos azulados, de filamentos longos, que cresciam
por ali. Quando Batuh veio a ele com o cone repleto de formigas, o caador de
almas enfiou um chumao de fungos no interior da folha, dobrou a ponta ainda
aberta, e rolou o invlucro fechado contra a coxa, at esmagar as formigas e as
plantas, transformando tudo numa pasta.
Aplique isso no ferimento. Vai queimar e provocar febre durante a noite. Ao
amanhecer, ele se sentir mais forte, e a ferida vai cicatrizar sem mais problemas.
Batuh enfiou a espada entre o cinturo e as roupas e apanhou a folha contendo
a pasta com as duas mos.
Nunca esquecerei que me ajudou, Jabalwan.
Aceito este amuleto como pagamento pelo remdio declarou o feiticeiro.
Mas pela paz com os mais velhos voc ainda no me pagou.
O que quer?
Uma vida.
Batuh franziu a testa.
No a sua. E no neste momento. Uma vida, quando eu pedir.
Batuh assentiu com um gesto de cabea, e Jabalwan penetrou na escurido
verde da selva. Um macaco gritou, e uma serpente voadora moveu-se na copa das
rvores. Quando olhou novamente, o feiticeiro se fora.
Jaki acordou no meio da noite, arrancado do sono pela dor do ferimento. O
sorriso rude de Ferang e o alarido das crianas dos Nmades da Chuva com as
pedras na mo se dissolveram perante a viso familiar da choupana, e o
som escarninho das risadas transformou-se no coaxar noturno dos sapos. Levantouse e foi at a rede onde dormia a me. Precisava do conforto dela contra os
sentimentos horrveis despertados pela pedrada recebida na cabea. Queria
segurana, embora soubesse instintivamente que estava alm da ajuda que ela
poderia dar, e isso o assustava mais do que nunca, fazendo-o desejar seu abrao.
Estranhamente, quando se aproximou o suficiente, no teve coragem de toc-la.
Ficou ali, vendo-a adormecida, a respirar serenamente, e a dor dos ferimentos
ocultou-se em seu corao. Ela era to bonita como a vista maravilhosa que tivera a
oportunidade de observar do alto dos campos de flores, com o mundo se estendendo
a seus ps.
Recuou um pouco, de maneira a observ-la por inteiro, as pernas dobradas e as
mos encolhidas abaixo do queixo. Parecia uma criana, quase do mesmo tamanho
que ele. Uma onda de amor invadiu seu corao enquanto as sombras se adensavam
na choupana. No transe daquela viso, sentiu algo da mesma premonio que a
A mulher chamejante falou na lngua do inimigo, e Gefjon soube que ela era
uma sedutora forma da morte, que tinha vindo para libert-lo do sofrimento. Apertou
com mais fora a Bblia entre as mos. Ela era a morte, a leoa que o Senhor enviara
para levar sua alma. As garras pairavam sobre ele desde que a flecha o
tinha atingido. Iluminado por essa revelao, levantou o rosto para encar-la de
frente, e a dor nos pulmes flamejou. Com um gemido, o capito deixou cair
novamente a cabea.
Esse remdio pode ser veneno disse Van Noot em voz baixa, inclinandose sobre Gefjon.
Seria o melhor remdio respondeu o capito, com um dbil sorriso.
Deixe que a leoa cuide de mim.
Malawangkuchingang abriu a camisa de Gefjon, maravilhando-se ao toque da
seda e com a profuso de cores nos botes de abalone, e exps a ferida. As bordas
negras cauterizadas dobravam-se ao redor de um buraco em carne viva cheio de
cogulos, supurando um lquido amarelo e espesso. Ela olhou para Van Noot.
Talvez seja muito tarde. Agora voc precisa segur-lo.
Mala abriu a folha enrolada, e um cheiro cido espalhou-se pela cabina.
Rapidamente ela acomodou a pasta marrom-violcea na abertura do ferimento. Uma
dor dilacerante invadiu Gefjon e levou-lhe a conscincia de uma s vez.
Na tarde seguinte, depois do primeiro dia de comrcio bem-sucedido, trocando
as mercadorias holandesas pelas riquezas da selva, a febre do capito baixou.
Acordou e encontrou a mulher nativa ao lado do leito. Apesar dos
convites apaixonados de Van Noot para que ela o acompanhasse at sua cabina,
onde no havia aquele odor nauseabundo, Mala havia preferido ficar com o homem
doente, que provavelmente era parecido com seu pai, e, como ele, um estrangeiro
que ela mesma no tinha conhecido.
Gefjon estudou as ondas do cabelo castanho, a base afilada do nariz e
as profundezas palestinas dos olhos escuros. Queria agradecer quela mulher por
ter-lhe diminudo a dor, mas o toque dela parecia fazer com que flutuasse fora do
corpo e a voz recusava-se a obedec-lo. Ela tinha uma aura sobrenatural a envolvla, doce e azul como a neve, ou como um remoto tufo. O capito fechou os olhos, e
o
rosto
mourisco
seguiu-o
at
a
escurido.
"Do
que
tem medo?", parecia perguntar a expresso enigmtica. O tmulo como um bero.
A terra o ninho do cu.
Espiou atravs das plpebras semicerradas e percebeu-lhe os brilhantes olhos
com a graa de um demnio determinado a conserv-lo neste mundo, a diminuir-lhe
o medo da encruzilhada final e a manter sua alma na carne mortal. Ela iria cur-lo, e
ele no resistiria.
Durante a noite, a Bblia cara de sua mo, e ela a havia apanhado,
no mar. Deu ordens para aprontar o navio para partir durante a noite, quando a
mar enchesse.
Mais tarde, sentado sozinho escrivaninha em seu camarote, com a Bblia e os
diamantes na mo, Gefjon lembrou-se da viso que tivera quando delirava. A febre o
havia atirado num poo profundo e negro, cujas paredes ardiam como linhas de fogo.
Os pequenos filamentos incandescentes eram na verdade como letras, que formavam
nomes, sendo cada nome o galho de uma rvore flamejante.
Talvez no como uma rvore, e sim uma rede de veias brilhando contra a rocha
negra da febre, vermes de fogo. Qual seria o significado dessas imagens?
Abrindo a Bblia e examinando o verso da capa de couro, ele leu o nome dos
pais, Kee e Jaki, escritos ao lado da respectiva data de nascimento. O espao para
sua assinatura permanecia em branco. Desde que ganhara a Bblia, havia vinte anos,
quando sara de casa para cursar a Academia Naval, acreditava na superstio
corrente de que, se assinasse o livro antes da morte dos pais, estaria condenado a
um fim prematuro. Agora, enquanto destampava o tinteiro embutido na escrivaninha
e tomava da pena, compreendeu que o espao no estava esperando somente pelo
seu nome, mas tambm pela viso que tivera. Assinou o nome ao lado da data de
nascimento, e abaixo acrescentou em latim: "Vi o leo do momento final ele
guarda a mina de assinaturas".
Batuh ficou desesperado ao saber que o Zeerover pretendia partir com a mar
da noite. As tribos, fascinadas com os caras-de-macaco, com certeza no pegariam
em armas para um ataque em massa, e os Lanun s chegariam na madrugada
seguinte. S havia uma maneira de manter a presa em posio at que a
armadilha estivesse pronta.
Em suas roupas europias folgadas, com um cocar de penas coloridas
balanando na cabea, Batuh avanou pela praia na direo de Malawangkuchingang,
que estava separada das outras mulheres.
Ar Brilhante Entre as Palmeiras comeou ele, assustando-a ao usar seu
nome completo. A ltima vez que a chamara assim fora quando explicara por que
tinha necessidade de desafiar o chefe e arriscar o exlio. Preciso de sua ajuda.
Meu chefe, tudo o que puder fazer, farei. Seus dedos tocaram o peito de
Batuh, que pousou a mo sobre a dela.
uma coisa muito difcil para mim o que tenho a pedir, Ar Brilhante. Mas,
se pretendo ser o chefe, e se a terra dos Fantasmas da rvore quer colheitas fartas,
preciso manter os caras-de-macaco na baa at o amanhecer.
Por qu, meu chefe? Temos as ferramentas deles, as roupas deles e o sal.
Agora esto negociando moblia e bugigangas. Se partirem agora, no perderemos
nada a no ser ornamentos.
Sou um caador. Eles so minha presa. Trouxe-os at aqui para obter mais
essas coisas porque os amava. Era o guardio deles, enviado por Deus para proteglos da selva. Jaki no acreditava que Deus tivesse mandado Jabalwan. Deus enviava
frutas e nozes s rvores, e tambm a carne aos ossos dos animais. O feiticeiro era
um homem, embora Jaki nunca o tivesse visto. Percebera apenas movimentos tnues,
como sussurros dentro da noite, lampejos de formas atravessando a floresta, e certa
vez o brilho de olhos escuros como os de besouros observando-o atravs da cerca
do jardim de Mala.
Nessa noite o menino havia despertado com a dor dos ferimentos, mas, em vez
de acordar Mala para confort-lo, permanecera no escuro, pensando em tudo o que
lhe acontecera. Apesar dos Nmades da Chuva, sentia orgulho da prpria vida. Mala
o amava, e os animaizinhos brincavam com ele todos os dias. No tinha necessidade
alguma dos Nmades da Chuva, que o chamavam de demnio e lhe atiravam
pedras. Jaki estava determinado a nunca mais procur-los.
O odor de nvoa e pedra que denunciava o feiticeiro aparecera enquanto ele
tomava sua resoluo. Ento, havia se esgueirado da choupana para a escurido
leitosa da selva, na esperana de encontrar esse ser fabuloso que no conseguia nem
imaginar. Ser que o caador de almas os teria alimentado durante tantos anos se o
considerasse um demnio?
Escondeu-se atrs de uma rvore que ficava contra o vento; depois deu uma
corridinha silenciosa na direo do odor almiscarado do feiticeiro. Nunca havia se
aproximado tanto, e seu corao saltava de excitao. Uma brisa tocou-lhe o rosto,
denunciando um pssaro assustado. O eco do seu pio soou frente, e o cheiro
perseguido desapareceu.
O menino conteve um riso alegre. Ento o caador de almas era tmido como
uma cora an. O vento agitou o cho coberto de folhas da floresta, e entre o odor
de hmus e flores apareceu um trao do cheiro do feiticeiro, dessa vez em direo
oposta. Jaki voltou perseguio, e um assobio agudo soou como o trinado de
um pssaro pela clareira. Era Mala quem chamava. Ela tambm sentira o cheiro.
Sempre o chamava para junto dela quando o caador de almas estava por perto.
Jaki estacou, e o odor se foi. Por um momento sentiu-se tentado a prosseguir
atrs do feiticeiro, ignorando o apelo da me. Ento lembrou-se de como ela parecia
uma criana, adormecida luz do luar. Sentiu-se invadido por uma onda de amor por
Mala, e voltou-se em direo choupana sobre palafitas na clareira.
Ela o deseja afirmou Batuh em holands para Van Noot. Os dois estavam
em p orla da floresta, vista da praia onde se realizava o comrcio. Batuh havia
se dirigido diretamente a ele, e falara sem rodeios, apontando a tmida moa nativa
que permanecia sombra das rvores prximas.
Do que voc est falando? perguntou rispidamente Van Noot.
Ar Brilhante Entre as Palmeiras deseja voc repetiu Batuh, pensando nos
O
senhor
no
deve
dizer
nada
ao
capito respondeu Malawangkuchingang com suavidade. Ele um cristo e
no entenderia meu desejo pago. Respirando profundamente para conter a
averso, ela pousou a mo na camisa empapada de suor do holands. Concedame apenas uma noite secreta com voc aqui na floresta, e poderei voltar em paz para
as Cabanas Grandes.
Eu no tinha a menor idia...
No me deseja? Ela retirou a mo, com uma ponta de esperana de que
ele no a quisesse.
claro que sim respondeu ele, tomando-lhe a mo. Mas pensei que
como tinha recusado o convite para ir minha cabina na noite em que estava com o
capito... Bem, pensei que me achasse repulsivo.
Eu pertencia ao capito, Jan. O som do primeiro nome dele soou de
modo estranho. No tinha escolha ento. Agora sou livre novamente. Falei com
meu chefe, Batuh, sobre meu desejo. Ele aprova. A proximidade do rosto suado de
Van Noot fez com que desviasse o rosto.
No parece muito ansiosa por essa unio, minha senhora.
que essas coisas so muito diferentes em minha tribo. Mala falava para
a imensido verde que os rodeava, e por um momento teve a impresso de divisar
um brilho escuro entre as lianas perfuradas por raios de sol. Ao balano de uma
folha, percebeu a sobrancelha do feiticeiro, mas no se interrompeu. nosso
costume, nessas ocasies, quando uma mulher deseja um certo homem, que ela
coloque uma raiz de mandioca na mo dele. Se ele tambm a deseja, acompanha a
moa at o seu leito. Se no a deseja, finge continuar dormindo. Uma brisa agitou
as folhas, e a sombra que ela julgara ser o caador de almas no estava mais l.
Um encontro direto como esse muito embaraoso para mim. Para voc no?
Tambm, mas estou encantado em saber dos seus sentimentos. No quer
olhar para mim?
Mala levantou os olhos, e havia neles uma intensidade que o holands
diamantes.
Gefjon removeu a bolsa do cinturo e colocou as duas pedras em bruto sobre
a escrivaninha. Uma luz plida brilhava com aspecto leitoso, emitindo lampejos de
todas as cores do arco-ris.
Batuh me deu esses dois quando devolvi a moa. Ele disse que a estava
comprando de volta.
Aposto que uma isca resmungou o piloto. Querem que fiquemos
aqui at reunir aborgines suficientes para tomar de volta tudo o que nos deram, e
mais as nossas cabeas.
Quem sabe o que ele est preparando? acrescentou o capito.
Seja o que for, ele no vai fazer nada at obter a bebida argumentou o
representante da companhia. Deixe que eu leve alguns barriletes esta noite. Uma
vez que tenham provado o conhaque, vendero at seus dolos de ouro para obter
mais. Vamos deixar os nativos contentes e voltamos ricos para casa.
J estamos ricos protestou o piloto. Temos quase seiscentos tais de
prata no cofre. Temos o ouro e o marfim que recebemos de presente do velho chefe.
Alm disso, temos bas de cnfora, guta-percha, chifre de rinoceronte e especiarias
em volume suficiente para financiar uma grande expedio. Podemos voltar
aqui depois. Vamos garantir o que j temos.
Concordo com ele declarou Gefjon. Partimos assim que os escaleres
estejam a bordo. Com a mar da noite.
No! a palavra saiu quase involuntariamente dos lbios de Van Noot,
que engoliu em seco e prosseguiu: O navio, a tripulao e a carga so de
propriedade da Companhia, e eu sou o representante da Companhia nesta viagem. Eu
decido quando o comrcio termina. Sua responsabilidade navegar e defender o
navio. Ficaremos at que o comrcio termine. Insisto em que seja assim.
Van Noot havia quase levantado da cadeira em que se encontrava medida que
falava, depois sentou-se pesadamente, como que para reforar sua convico.
O capito olhava fixamente para os diamantes. As pedras capturavam a luz do
sol no interior do brilho oleoso, da mesma maneira que sua vida sem sentido o
continha. Como elas, ele estava incompleto, sobrecarregado com sua identidade
pessoal, uma gema em bruto, esperando para ser lapidada. Havia deixado de lado a
mulher e os filhos para fazer fortuna, e ali estava, no interior das pedras que
haviam comprado a vida de uma mulher que conhecia a Bblia e mesmo assim queria
seu amante selvagem. Soltou um riso sem humor, provocando um olhar entre o piloto
e o representante da Companhia, que no lhe passou despercebido. Deixe-os cismar.
A Bblia no passava de um sonho dos homens, comparada presena das pedras
sobre a mesa. As lgrimas de Deus. Pois o mundo fora dado a Sat, e ali era a
eternidade do mundo. Ele no passava de uma gota de orvalho, sua vontade
pequenas
cabaas
de
parede finssima com centenas de perfuraes minsculas, cheias de vagalumes
aprisionados no interior. No centro havia uma choupana construda sobre longas
palafitas, coberta com folhas de palmeira. Mala conduziu-o pelos degraus acima
para o interior escuro, que recendia a flores. Sentou-o no assoalho forrado com
folhas macias de samambaias e tirou-lhe as botas.
O cabelo longo de Mala caa sobre o corpo de Van Noot enquanto ela o despia,
e as mos vidas do holands quase lhe arrancaram o sarongue. Quando os corpos
se juntaram, ela fechou os olhos temerosa. O entusiasmo dele era a alegria que Deus
havia negado ao homem que realmente amava. No queria oferecer nada a esse carade-macaco, mas tinha de agir apaixonadamente ou ele suspeitaria de alguma coisa, e
ela perderia Batuh, alm do seu orgulho.
A msica que havia nas carcias do estrangeiro apanhou-a de surpresa. Os
lbios dele procuraram os dela, mordiscando e acariciando com a lngua, e Mala
estremeceu de desejo.
Emaranhados na penugem negra e macia, os dedos dele executavam um
delicadeza, enquanto os olhos dela baixavam. Voc salvou minha vida. O remdio
foi do feiticeiro, mas voc... Voc foi o medo e o xtase que me trouxeram de
volta dos mortos. Vamos at a cabina. Dessa vez eu que vou ler a Bblia e contar o
que enxerguei em voc quando estava com febre.
Mala deixou-se conduzir atravs do corredor escuro at a cabina de comando,
onde o capito sentou-a numa poltrona de mogno e abriu as janelas, permitindo que a
brisa do mar penetrasse e refrescasse o aposento. Ao lado da cama, uma lanterna de
cristal abrigava uma chama fina, prxima qual Gefjon abriu sua Bblia e leu a
passagem que dizia estarem os nomes dos mortos escritos nos cus.
Quando terminou, olhou para ela.
O que acha que significa?
No sei.
Nem eu sabia. At que tive febre e vi voc. Um dbil sorriso desenhouse sob a barba, sombrio com a lembrana. Vi voc como a morte. A magnfica
leoa da morte. Tive boas razes para acreditar nessa viso, porque estava morrendo.
Essa certeza arrancou de mim a mais querida iluso: de que Deus habita nossas
ambies e nossos sonhos, e de que pode nos ajudar se orarmos. Pois eu lhe digo:
no
ajuda!
Atravs
das
oraes,
ajudamos
a
Deus aprendendo quem somos de verdade, conhecendo nossos nomes reais, que
esto escritos na escurido de onde vm todas as coisas. Fechou a Bblia.
Entende o que estou dizendo? Ficaria surpreso se entendesse.
Entendo que voc viu a verdade respondeu Mala com os olhos brilhando,
o rosto emoldurado pelos primeiros raios rubros da alvorada. O pastor dizia
freqentemente que a verdade liberta as pessoas.
Agora sou livre. At esta noite eu era um escravo da Companhia,
procurando fazer fortuna em terras estrangeiras... Como se o ouro pudesse me
libertar desse mundo de sofrimento. O ouro a luxria, no a liberdade. Parece
um pensamento simples, mas s quando contemplei a morte de frente que pude
enxergar essa verdade simples. E isso finalmente me libertou da minha fome de
riquezas. Pela primeira vez nesses anos todos posso ir para casa. Posso sair da sia
sem dinheiro e chegar Europa rico, e aceitar tudo o que me espera l. Voc capaz
de entender isso porque j foi uma escrava. Conhece a liberdade.
Existe uma outra verdade, que eu preciso revelar disse Mala, com a
impresso de que sua voz flutuava longe do corpo. Neste momento, sua vida est
ameaada. Enganei o representante da Companhia com a prpria luxria, e ele o
enganou em seus propsitos.
O que est dizendo? As feies do capito se contraram. O terror
dominou Mala, ao perceber que o rosto dele estava completamente alerta, e ela teve
de fazer um esforo enorme para continuar.
Nesse momento, o navio est cercado pelos piratas, tuan. Deus favoreceu
Batuh.
Gefjon saltou da cama, apanhou a espada que pendia do espaldar da cadeira e
saiu da cabina. Mala pegou a Bblia e foi atrs dele. Estavam no corredor quando o
alarme comeou a tocar freneticamente.
Vozes assustadas irromperam do alojamento da tripulao. Gefjon chutou a
porta e saiu para o tombadilho, onde
encontrou o piloto, que corria em sua direo, com o punhal na mo e o rosto
congestionado pela fria.
Lanun!
O homem apontava a lmina para o lado do mar, onde uma flotilha
de djongs convergia na direo do Zeerover. Em contraste contra o rubor da aurora,
pareciam um enxame negro.
Canhes! bradou Gefjon.
A plvora est molhada disse o piloto, segurando o brao do capito.
Os canhes so inteis.
A primeira saraivada de flechas derramou-se sobre o convs, o gongo silenciou,
e a tripulao que saa dos alojamentos com punhais e cutelos nas mos escondeu-se
atrs dos escaleres. Uma seta cravou-se ruidosamente na prancha entre o piloto e o
capito.
Levantar ncora! ordenou o capito. Homens s velas. A segunda
srie de flechas derrubou dois homens que tinham se adiantado para o guincho da
ncora.
Cortem o cabo!
O rosto rude do piloto brilhava quando ele agarrou o brao de Gefjon e virou-o
para si.
Adeus, capito. Vejo o senhor no cu. Abraou-o por um instante, depois
soltou-o e correu pela escada que levava ao convs principal, gritando com a
tripulao: Cortem a porra do cabo, seus bbados moleires.
Outra saraivada de setas despejou-se sobre o convs principal. O piloto foi
pregado pelo pescoo e pelo peito ao mastro da mezena. O primeiro djong bateu no
casco, e os ganchos de abordagem foram atirados por sobre a amurada, entre os
gritos de guerra do navio pirata.
Gefjon desembainhou a espada e virou-se, descrevendo um arco com a lmina,
cuja ponta parou exatamente no centro do pescoo de Mala, encolhida ao lado da
amurada.
Voc colocou gua na plvora?
Coloquei admitiu ela.
Por qu? Por que me salvou para matar-me outra vez?
adocicado do plen, sob as rvores em flor, ela ficou tanto tempo entretida em suas
oraes e alheia ao mundo que a cercava que as abelhas emaranharam-se em seus
cabelos e ali permaneceram. Mais tarde, quando fazia amor com Batuh, as mos
dele foram ferroadas e incharam a tal ponto que ele no podia puxar a corda de um
arco ou segurar um machado. Pelo resto da gravidez ele se recusou a toc-la. As
mulheres mais velhas da tribo, que seguiam a vida amorosa de Batuh desde a
adolescncia, reconheceram o esprito mau que o privava da prpria mulher.
Sob um sol brilhante ao meio-dia, Ar Brilhante deu luz um menino. O trabalho
de parto foi difcil e moroso, e as mulheres cantavam para mant-la alerta e
acordada. No auge dos esforos, quando os pulmes ardiam com o esforo da
respirao, soou um choro de criana, e o canto cessou abruptamente. No houve
nenhuma cano de jbilo para juntar-se ao bramido do recm-nascido, e Mala
desafiou sua exausto para sentar-se e ver o que estava errado. Debilitada, estendeu
o brao para o lado, procura da mo que a havia confortado durante o parto, em
busca de apoio para levantar o corpo e ver sua criana. S que no havia
mais ningum a seu lado. O beb estava deitado em seu colo, ainda com o cordo
umbilical, e as parteiras afastavam-se correndo, tropeando umas sobre as outras,
algumas com as mos sobre os olhos.
Batuh, que aguardava junto aos irmos na varanda, ficou assustado com a fuga
apressada das mulheres e as chamou de volta para ajudar a esposa. Nenhuma delas
obedeceu. Quando a mais velha desceu o ltimo degrau da cabana, parou e olhou
para Batuh com as mos cruzadas sob os peitos murchos, num gesto de
proteo contra o mau-olhado. Abriu um sorriso desdentado, que lhe punha mostra
as gengivas vermelhas e manchadas de btel, alegre com a desventura do homem
poderoso.
A criana um demnio! exclamou antes de virar-se e correr atrs das
outras.
Batuh encontrou Mala sangrando, com o beb sobre a barriga. Era plido como
uma larva, a cabea redonda coberta com um lquen esbranquiado, os olhos como
pedaos de vidro. O cordo estava lacerado prximo placenta. Levantou a criana
e percebeu que era um menino. A me estava plida com a perda de sangue, e Batuh
chamou pelos irmos para que o ajudassem. Todos acorreram, porm, quando viram
aquela criana com a pele da cor do cogumelo e os cabelos brancos, no
ousaram penetrar no quarto. Batuh olhou volta e encontrou os tufos de musgo que
as mulheres haviam esquecido. Com eles fez um chumao para estancar o sangue.
Ar Brilhante, voc me deu um filho! disse ele, tentando sorrir.
A criana orang puteh, filho de um homem branco sussurrou Mala,
ainda fraca.
No importa assegurou Batuh. Ele tem o seu sangue, e ser chefe de
todas as tribos da floresta. Deixe que o povo tenha medo dele, e suas leis nunca
sero questionadas.
Enquanto Batuh friccionava o cordo machucado com gua de arroz, uma
sombra apareceu porta do aposento, e os dois se voltaram para encontrar a silhueta
de Jabalwan, com seu cocar de penas pretas e vermelhas tocando os umbrais. Batuh
levantou-se e ficou entre o feiticeiro e a cama.
A me minha mulher e a criana meu filho!
Agora so meus respondeu Jabalwan com voz sibilada como uma chama
que se inflamasse. Os dois so uma s vida, e so meus! Vai me desafiar?
Batuh pensou em apanhar a espada que havia tirado do cara-de-macaco e us-la
para perfurar o corao do caador de almas, como havia feito com o velho chefe
Djang. Jabalwan possua apenas uma pequena faca na cintura. Sentiu as mos
cocarem, mas no as moveu. O rosto do feiticeiro parecia negro como a noite,
os olhos escuros completamente alertas. Ele avanou e colocou uma das mos sobre
o ombro largo de Batuh. Seu toque foi brilhante e vigoroso, como uma lufada de
vento das montanhas.
Se negar o que meu por direito, perder tudo.
Batuh afastou-se e Jabalwan curvou-se sobre o corpo desnudo e ensangentado
de Mala. De um tubo de bambu que lhe pendia do cinto, retirou um p acinzentado,
aspergindo-o na tigela que continha gua de arroz. Levantou a cabea da me e fez
com que ela bebesse. Imediatamente os olhos de Mala se fecharam, e ela mergulhou
num sono sem sonhos. Com gestos experientes, Jabalwan levantou o beb
dos braos inertes da me e colocou um pedao de raiz negra em sua boca, fazendo
com que parasse de chorar. Em seguida amparou-o num dos braos e com a mo
livre sacou a faca e cortou de um s golpe o cordo umbilical.
Voc ser chamado Matubrem-brem, menino-demnio anunciou o caador
de almas.
Para onde vai lev-los? quis saber Batuh, preocupado.
Para o lugar onde este mundo encontra o outro respondeu o feiticeiro,
olhando para o chefe por sobre o ombro.
Mala acordou em seu quarto na cabana e surpreendeu-se ao verificar que
estava limpa e vestida com um belo sarongue de seda azul, com grandes crisntemos
estampados, tendo o beb dormindo tranqilamente no colo. Ao lado da cama
encontrou uma moringa com gua fresca e uma tigela com frutas. A mais velha
das parteiras encontrava-se por perto, os olhos brilhantes e dilatados pela noz de
btel. Quando percebeu que Mala tinha acordado, abriu um sorriso que colocou as
gengivas mostra, feliz com a oportunidade de ser a primeira a dar as novas:
Voc a mulher do caador de almas anunciou a velha, engolindo algo
que estivera mastigando. Nada bom demais para voc agora. Os fantasmas vo
animal era a maior alegria de Mala. Nos primeiros anos, ensinou-o sobre a terra, o
verde e as jias coloridas da natureza, e sobre as criaturas que viviam na floresta.
Falava-lhe em dois idiomas: a prpria lngua nativa e o espanhol que aprendera com
o padre Isidro, a qual reservava para contar sobre as vozes dos anjos e coisas de
Deus.
No comeo, Jaki quase no se interessava por Deus. Era apenas um ser
invisvel, e, como todos os meninos de sua idade, estava mais interessado naquilo
que podia ver e tocar. Seus amigos eram os animais da floresta, criaturas das quais
se aproximava com ofertas de alimento, dedicao e uma animalidade inata. Mala
no o ensinara a caar, e os animais nesse vale remoto no demonstravam medo
nenhum dele.
Os orangotangos de Jabalwan passaram a visit-los com freqncia.
Tinham sido treinados pelo feiticeiro para bater no mato rasteiro com grande
varas a fim de espantar as cobras venenosas. Eram animais dceis, que gostavam de
carinho e de escutar as canes tribais com as quais Mala embalava o filho. Jaki
adorava montar sobre as costas largas dos antropides, e ocasionalmente era
levado para fora do vale, aos campos floridos das encostas que conduziam aos picos
rochosos. Ficar deitado na relva, entre as corolas banhadas de sol, escutando as
canes pungentes dos orangotangos e observando as nuvens que passavam entre os
cumes negros e pontiagudos, fazia parte das primeiras recordaes de Jaki. Tinha
ento trs anos de idade.
noite, sob a luz suave das velas de resina, Mala lia para o filho trechos da
Bblia. A hora de dormir para Jaki tornara-se uma profuso de imagens de desertos e
profetas, exlios, guerras e salmos que expressavam um imenso amor pelo invisvel.
Durante o dia quase nunca pensava sobre essas imagens misteriosas, at que,
em
determinada
ocasio,
em
seu
quarto
ano
de
vida, encontrou um dos macacos morto.
O orangotango estava estendido ao p de uma grande rvore, com o basto que
usara aos ps. Os olhos j tinham sido devorados pelos ratos, e as formigas estavam
agora atarefadas nas rbitas vazias, apesar da chuva forte que caa sem cessar. Uma
vbora havia mordido o pobre animal durante a noite, e o corpo com
listras vermelhas e amarelas jazia com a espinha quebrada ao lado do orangotango,
cuja boca cada num sorriso vazio parecia testemunhar uma vitria tardia. Mala e
Jaki enterraram-no perto do carvalho grande, depois sentaram-se num tronco
enquanto ela lia a Bblia, sob a chuva que continuava caindo. Ali, pela primeira vez,
Jaki escutou com ateno o que a me lia.
Foi a mo do Senhor que realizou isto. Em suas mos est a vida de todas
as coisas vivas. Livro de J, captulo doze, versculos nove e dez.
O corao de Mala encheu-se de pesar ao observar nos olhos do filho uma
Na primeira noite em que Jaki questionou o pai, o seixo parou no nmero 31, na
passagem em que Deus mandava Moiss matar os Midianitas, e Moiss repreendia
os oficiais de seu exrcito por no matar todas as mulheres e crianas.
"Portanto agora matem todos os machos entre os meninos, e matem todas as
mulheres que conheceram homens deitando com eles" leu Mala.
Mas Moiss no levou ao povo o mandamento que probe matar?
perguntou Jaki, confuso.
A me no teve resposta e continuou a ler as citaes do livro. Depois disso
Jaki nunca mais fez outra pergunta ao pai, embora continuasse a escutar as histrias
do Deus vingativo. As narrativas enchiam-no de uma tristeza que era a prpria
histria do mundo. O macaco morto que haviam enterrado prximo ao carvalho, o
pai morto cuja cabea encolhida jamais falaria de verdade, as mulheres e
crianas assassinadas por ordem de um Deus cujo corao era to vazio como o
deserto azul do cu. Era um Deus de terror e de mistrio, que Jaki temia, acima de
tudo. No perguntaria nada a esse Deus que sua me amava.
Mesmo to jovem, ainda no stimo ano de sua existncia, Jaki sabia que era
inimigo de Deus.
Jaki! chamou Mala da porta da cabana.
O menino saiu da escurido da orla da selva e atravessou correndo o campo de
samambaias para ser envolvido pelos longos cabelos da me, que tinham o cheiro da
grama.
Por que me deixou sozinha toda a noite? perguntou Mala, passando os
dedos pelos cabelos de Jaki, procura de insetos.
noite ainda? perguntou o menino com ar inocente, apontando o cu
sobre a copa das rvores. Pensei que j fosse de manh.
Acho que voc pensou que podia dar uma espiada no caador de almas
respondeu Mala em tom de suave reprimenda, conduzindo o filho para dentro.
Nunca senti o cheiro dele to forte. Deve estar bem pertinho daqui. Eu s
queria v-lo.
Est mesmo bem perto...
Mala dirigiu-se para o canto da choupana, onde guardava o ba com todos os
seus pertences: os sarongues, o colar feito de asas de liblula que Batuh havia lhe
dado, a Bblia e a cabea encolhida de Gefjon. Retirou de l o Livro e a cabea,
colocando-os sobre as tbuas do cho escrupulosamente varrido. Na penumbra, os
cabelos e a barba loira pareciam uma neblina esbranquiada em volta da cabea, que
tinha o tamanho aproximado de uma rom.
Me, por que est tirando o Pai e o Livro do ba?
Mala fitou-o com um sorriso solene. Jaki sentiu um ar glido espalhando-se ao
redor deles, como o vento da montanha. O cheiro forte do feiticeiro estava mais
presente do que nunca. Com a intuio que aprendera a respeitar durante os sete
anos de convivncia com o caador de almas, Mala soube que ele viria logo, assim
que a aurora brilhasse no horizonte. Em pouco tempo, na verdade. Desde o dia em
que chegara ao vale, receara esse reencontro. Depois que Jabalwan partira, passara
noites e noites abraada ao beb, imaginando o que faria quando chegasse o
momento de rever Jabalwan. Sempre acreditara que, quando a hora chegasse de fato,
palavras inspiradas lhe viriam aos lbios, e tudo seria resolvido. Agora, sete anos
passados, as palavras no surgiam, e s o que restava era ansiedade. Mas sabia o
que precisava ser feito. Colocou a cabea encolhida sobre a Bblia, passando-a s
mos de Jaki.
Agora isto seu, meu filho.
Mas por qu, me?
Vai precisar do seu pai mais do que eu agora, pois chegou a hora de partir.
Jaki quase derrubou os objetos, de susto.
Voc tambm vai? indagou, ansioso.
No. Mala precisou de toda a sua fora de vontade para continuar a
sorrir. Eu preciso ficar.
No estou entendendo declarou Jaki, pousando os objetos no cho em
frente me. Por que eu devo partir?
S Deus sabe respondeu Mala com suavidade, tocando com as costas da
mo as bochechas do filho, que comeava a apresentar sinais de pnico.
Precisamos confiar em Deus. Sempre.
No gosto de Deus! A confuso estampou-se no rosto de Jaki, e ele se
lanou sob o abrao protetor da me. Neste instante, um cheiro almiscarado invadiu
a ravina.
Espere aqui ordenou Mala, levantando-se e fazendo meno de ir em
direo varanda.
No! O menino agarrou sua lana de bambu, ao lado da rede. O
caador de almas vem me buscar.
Antes que qualquer dos dois pudesse fazer algum movimento, ouviram o ranger
do tronco que dava acesso varanda, e logo a porta foi obscurecida por um vulto
macio e bamboleante. O animal inclinou-se para o interior da cabana, soltando um
rugido primitivo e aterrador. Jaki e Mala encolheram-se de medo perante o animal
enorme que invadira subitamente seu abrigo. Contudo, da mesma maneira que viera,
a criatura desapareceu na noite de um momento para o outro, deixando um cheiro
que lembrava o de um tronco apodrecido.
Um urso, pensou Mala, recordando-se das histrias contadas por Batuh sobre os
grandes predadores peludos que viviam nas montanhas. Procurou mentalmente uma
maneira de bloquear a porta, e estimava com os olhos o tamanho da arca de madeira
dirigia-se para algum ponto atrs dela, onde Jaki saa pela porta, trazendo a Bblia
como uma bandeja com a cabea encolhida sobre ela.
Jaki parou ao lado da me e olhou para cima, porm os olhos escuros de Ar
Brilhante no se voltaram para ele mas continuaram fixos na aurora, onde o
esplendor das cores amenizava a dor. O menino encarou ento o caador de almas na
clareira abaixo.
O homem no se parecia em nada com o que havia imaginado. Era mais escuro
do que Mala, com a pele quase preta. Seu cabelo tinha uma aparncia fuliginosa e
cinzenta. O menino reparou nas serpentes vermelhas tatuadas nas pernas, e nas
cicatrizes rituais do peito e abdome.
Aproxime-se, rapaz convidou o feiticeiro, com sua voz potente.
Jaki avanou e parou em frente ao homem, olhando por sobre o ombro para o
alto da varanda, onde sua me permanecia. Um raio avermelhado de sol iluminou o
alto da choupana, como uma chama que brilhasse para saud-lo. Enquanto o menino
olhava para trs, Jabalwan adiantou-se um passo e tomou-lhe os objetos.
Agora so meus. Do mesmo jeito que voc meu declarou, aproximando
o rosto feio que irradiava uma escurido capaz de obscurecer o cu do meio-dia.
V at a rvore onde procurou por mim antes que a sua me o chamasse. Espere l.
O tom de comando na voz do feiticeiro era impossvel de ser ignorado, e Jaki
foi at a enorme rvore indicada. De l observou o caador de almas subir o tronco
at a varanda onde estava sua me. Malawangkuchingang no recuou quando ele se
aproximou dela. Em vez disso, curvou a cabea e esperou at ouvir o prprio nome.
Ar Brilhante Entre as Palmeiras chamou Jabalwan, num tom que a
surpreendeu pela suavidade. Cumpriu muito bem sua parte. O menino foi bemcriado, tornou-se saudvel e alerta. Ser um caador de almas.
Mala levantou a cabea e encontrou o sorriso benevolente do feiticeiro. Numa
das mos ele segurava a Bblia e a cabea de Gefjon, com a outra oferecia um
frasco de chifre de antlope.
Beba isso. Vai conhecer a paz. Mala apanhou o pequeno recipiente.
Verei meu filho outra vez?
Jabalwan sacudiu a cabea numa negativa quase imperceptvel.
Agora voc volta para o seu povo. Vai para onde iremos todos ns, s que
foi abenoada por ter sido a me de um caador de almas e no conhecer a dor da
partida. Algum dia todos nos reuniremos num local onde no existe a dor, porm
ningum chegar l sem sofrimento.
Ento devo morrer concluiu Mala, compreendendo a verdade. Est me
matando em troca de todo o amor que dei?
O corao no morre quando imaginamos...
O feiticeiro aguardou enquanto Mala levava o pequeno frasco ao nariz e sentia
e raramente Jaki a via, mas os dias em que a encontrava pareciam mais agradveis.
Entre as mulheres que iam com ele para o campo havia algumas que se
mostravam mais amigveis, porque seu trabalho duro amenizava o delas. Uma vez o
menino perguntou a uma delas quem era a menina que o ajudava.
Riri, a filha do chefe foi a resposta.
Seu pequeno corao se iluminou com a revelao. Quem mais teria posses
suficientes para sentir piedade?
poca da colheita, enquanto os pais celebravam, as crianas penduraram
Jaki, encolhido no interior de uma pequena cesta de vime, aos galhos baixos de uma
gigantesca rvore e lhe atiraram sementes e bolas de lama durante o dia inteiro. Ao
p da rvore, Wawa protestava e guinchava, para enorme divertimento de todos que
observavam, exceto Riri, que permanecia muda assistindo cena de longe. Quando
as festividades se encerraram, Ferang abaixou a cesta e um bando de meninos se
atirou aos berros para a frente, arrastando-a para o rio. Atiraram a cesta na gua e
deixaram que a correnteza a arrastasse at esticar as amarras. Puxavam e soltavam
os cips, afundando e levantando o escravo. Quando se cansaram da brincadeira,
Jaki estava semi-afogado. Arrastaram-no para a jaula, jogaram sobre ele a
aterrorizada mascote e foram embora. Naquela noite, Riri veio at ele.
Pequeno demnio, voc j sofreu o suficiente disse ela, cortando as
lianas que prendiam a porta.
Pela primeira vez desde a sua captura, Jaki pde ficar em p em liberdade, e a
amplido do cu deixou-o tonto por um instante. Deu um passo em direo a Riri,
que no recuou quando a mo dele tocou sua face, encontrando-a molhada pelas
lgrimas.
V ordenou ela em tom de urgncia. V logo, antes que os outros
descubram o que fiz.
Meu nome Jaki. Nunca esquecerei o que fez, Riri.
Agora v, Jaki. Ela pareceu surpresa com a meno do prprio nome, e o
menino-demnio sorriu.
Apanhou Wawa e saltou para a liberdade. Prximo aos limites da aldeia,
voltou-se e percebeu que ela ainda o estava olhando. Um cachorro deu um latido de
alarme e o vulto de Riri desapareceu. Jaki ento virou-se e correu para o interior da
selva. Em pouco tempo o cansao o atingiu e ele levou s narinas os dedos que
haviam tocado o rosto de sua libertadora. O cheiro dela, parecido com o aroma do
mel, teve o poder de reanim-lo, e Jaki correu mais rapidamente sob a luz das
estrelas.
Ao final da noite, Jaki estava completamente perdido. Parou ao lado de
um crrego e ficou ali ofegante, ouvindo o murmrio das guas, tentando se acalmar.
Wawa sentiu a incerteza em seu refgio no pescoo do menino, e tocou uma de suas
bochechas.
Aonde vamos agora, Wawa? Onde existe um lugar para ns? indagou ele
em voz alta.
Venha aqui, Matubrem-brem chamou uma voz grave e profunda, que
parecia vir de todas as direes. O seu lugar comigo. No entendeu isso ainda?
Feiticeiro!
Para onde pensa que est correndo, Matu? O caador de almas surgiu
entre as sombras da noite, distncia de um passo.
Como me encontrou? Jaki recuou.
Toda a floresta sabe onde voc est, Matubrem-brem. Faz o rudo de um
elefante correndo fora da trilha. Se no vier comigo, os Nmades da Chuva vo
acabar encontrando voc de novo, e voltar para o chiqueiro. isso que deseja?
Voc matou minha me!
Jabalwan deu um passo na direo do menino, que afastou-se.
Vai me matar tambm? Quer a minha cabea como pegou a cabea do meu
pai?
Vou fazer de voc um caador de almas. o que sua me queria.
Ento por que a matou?
O tempo dela havia passado. Eu a abenoei.
Voc a matou!
Voc v as coisas com os olhos de um menino. Quando for um caador de
almas vai me agradecer pelo presente que dei a sua me.
Nunca!
Ento saia correndo por a. O feiticeiro encolheu os ombros. V
procurar seu caminho no meio da floresta. Talvez eu encontre algum dia sua cabea
na cabana de alguma das tribos. Voltou-se e caminhou rio abaixo.
Espere! berrou Jaki, correndo atrs de Jabalwan.
Tinha conscincia de que seria incapaz de sobreviver sozinho na selva. Por um
lado, no sabia caar, e, por outro, estava sendo caado.
J fora uma vez amarrado como um animal junto aos porcos e escravizado. No
voltaria a isso de jeito nenhum. Alm do mais, se permanecesse com o feiticeiro,
sempre poderia surgir uma boa oportunidade de mat-lo para vingar a me.
Jabalwan caminhava sem olhar para trs. Continuou em ritmo de marcha ao
longo da margem do rio, com a longa zarabatana pendurada ao ombro. Por volta do
nascer do sol, atingiram o campo de samambaias onde o feiticeiro sabia que a
Aranha morava. O menino ainda vinha a alguns relutantes passos de distncia.
O caador de almas a um dado momento parou e aguardou que Jaki se
aproximasse, indicando com um assobio que o menino parasse ao lado. Depois
mostrou uma teia cheia de prolas de orvalho entre as folhas das samambaias. Como
Emang balanava a cabea volumosa ao lado do feiticeiro, que lhe agarrou uma
das orelhas e pulou para seu dorso, estendendo depois a mo para Jaki. O
rinoceronte entrou de novo na selva ao comando do caador de almas, e iniciaram
um galope desenfreado por uma trilha de javalis.
Diminuram de velocidade quando se aproximaram da orla da floresta, onde as
rvores eram substitudas por uma vegetao mais baixa constituda de arbustos,
mato da altura de um homem, e terreno pantanoso. Durante os dias que se seguiram,
ficaram maravilhados com as surpresas que o pantanal lhes reservava.
Manadas de elefantes brincando e jogando a gua para o alto, varas de porcos
selvagens seguindo a trilha das frutas cadas na encosta onde cresciam mangueiras.
Durante a noite, os vagalumes passeavam por todos os lados na escurido, e o cu
acima de suas cabeas cintilava por inteiro, intensamente estrelado.
Numa noite encontraram um bosque de rvores cobertas de musgos, e entre elas
uma muito alta, com o formato de um raio, envolta numa chama brilhante e azulada
que parecia respirar ao comando do vento. Jabalwan explicou que era uma rvorede-fogo, um lugar por onde os espritos penetravam na terra. Durante toda a noite
ficou sentado em frente ao local, mascando as razes e conversando com os
espritos. Jaki permaneceu numa espcie de transe, ouvindo as palavras montonas
do mestre, que pareciam cair como gotas de chuva na areia. A viglia luminosa
cessou primeira luz da alvorada, quando a rvore espectral perdeu lentamente
o brilho e transformou-se num tronco corrodo por cupins. Jaki esfregou os olhos
cheios de sono e seguiu timidamente o feiticeiro at a rvore-de-fogo. A madeira j
morta revelou-se coberta por fungos de filamentos to finos quanto um fio de cabelo,
e, quando colocados no interior das mos em concha de Jabalwan, emitiam um brilho
frio e fosforescente. Ele colheu vrios tufos do fungo e guardou a substncia
esponjosa no interior de um talo oco de bambu, que recolocou na bolsa de couro
com os remdios, pendurada ao ombro, da qual nunca se separava.
Emang atravessou o que restava do bosque e chegaram a uma plancie coberta
de relva, to ampla como um deserto. Montanhas distantes tremulavam prximas ao
horizonte, confundindo-se com grandes massas de nuvens ao longe. Na travessia
dessa plancie, Jabalwan explicou a Jaki sobre os trs graus de feitiaria.
Meu pai lia pressgios nos pssaros. Esse o comeo do aprendizado do
feiticeiro, e j lhe ensinei tudo o que ele sabia.
Isso era verdade. Jaki havia aprendido a encontrar gua observando o vo
circular dos papa-mel. Ouvindo os vrios trinados dos pssaros da floresta, podia
prever os movimentos de animais e as chuvas que iriam cair.
Conhecer bem a arte da previso pelos pssaros tudo o que algum
precisa para ter uma vida longa na floresta continuou o caador de almas. Mas
no o suficiente neste espao aberto. Precisamos procurar poderes maiores aqui.
Sou um feiticeiro das nuvens. Entendo a linguagem do mundo dos espritos que fala
por intermdio delas l no alto. Juntos vamos observar as nuvens nas mos do cu
com as costas para a terra, e poderemos aprender sobre a Vida, pois so as nuvens
que carregam nossos espritos. E devolvem as profecias nas guas da chuva. Vou
ensin-lo a conhecer o que ainda ser.
Durante muitas luas eles andaram pelos campos de relva, comendo gros,
insetos e pequenos animais que ficavam presos nas poas fundas de gua. O caador
de almas cumpriu sua promessa, ensinando a Jaki como ler os movimentos das
nuvens para prever o tempo e adquirir perspiccia. A previso do tempo no era nem
um pouco difcil, pois mesmo as mudanas mais sutis eram fceis de enxergar,
quando comparadas s vises que o feiticeiro dizia que carregavam. No incio Jaki
no via seno o tempo nas nuvens, nos padres de nuvens fofas e de baixa
velocidade que antecediam os dias de calor, ou nas altas e longas formaes com o
vento seco, ou ainda nas grandes chuvas que eram precedidas por nuvens macias e
turbilhonadas.
Parados no campo, sob o incio da chuva tropical, mestre e aprendiz
observavam a dana das luzes no horizonte.
Veja o que eu vejo, Matu. Veja o claro de alegria na frente da tempestade, e
a cor de sofrimento nas nuvens avermelhadas e rasgadas pelo vento. L vem ele de
novo. Que cheiro sente no vento?
Tapires respondeu o menino, depois de levantar o nariz para o vento.
Mais ou menos trinta tapires a sudoeste daqui. Umas trs horas de marcha.
S consegue pensar em comida? Aspire mais profundamente. Cheire a luz,
alm do odor de sangue... No sente?
Jaki ficou confuso. Sabia que estava certo sobre os tapires. O que mais havia?
O vento estava mais mido que a prpria chuva. Trazia bem diludo o cheiro de
podrido do delta.
A um dia de viagem h um rio.
Muito bem. Um rio. verdade. Mas existe algo mais. No sente as
responsabilidades que vm em nossa direo? O vento traz muita tristeza.
No entendo.
O sorriso de Jabalwan no era alegre nem triste. Um sorriso misterioso, como
se ele quisesse compartilhar um segredo.
Algum dia voc saber. Por enquanto a morte para voc continua sendo
apenas um cadver. O feiticeiro passou os braos ao redor dos ombros do
menino, e os dois correram para um grande espinheiro, sob o qual j se abrigavam
Emang e Papan.
No dia seguinte, assim que avistaram o telhado da cabana dos Ossos de Vento,
Jabalwan despediu-se de Emang, que voltou para os campos. Os Ossos de Vento
navios. O ar cheira mal, e a terra est deserta. Ele apontou as grandes extenses
vazias de rvores ao lado das margens do rio. A terra deles no deve ter mais
rvores, seno por que viriam to longe para pegar as nossas?
Jaki queria aproximar-se, mas Jabalwan recusou-se.
Os caras-de-macaco so aliados da tribo Estrela da Lua. Se formos at l,
eles vo nos matar, ou, o que pior, vender-nos como escravos. Estamos o mais
perto que pretendo chegar, portanto olhe cuidadosamente ao redor, e lembre bem o
que viu.
O sol havia levantado e a plancie do rio adquirira suas cores habituais quando
Jabalwan assobiou baixinho e se afastou. Jaki lanou um ltimo olhar aos grandes
navios, que eram como o de seu pai. Haviam desafiado as profundezas
e atravessado longas distncias para estar ali. Levantou a mo em saudao aos
caras-de-macaco e s histrias que sua me contara, que sempre pareceram mais
reais que a vida. Depois voltou-se e entrou novamente na selva.
A fetidez das rvores cortadas ia e vinha como uma lembrana ruim enquanto
Jabalwan e Jaki se dirigiam para as tribos da Garra, um pouco ao norte de
Bandjermasin. Muitos dos que ali moravam faziam a pequena viagem para trabalhar
nos campos de arroz ao redor das muralhas da cidade. Alguns retornavam
com parangs, turbantes e sandlias, fazendo e mantendo a prpria lei nas velhas
povoaes.
Desafiavam os ancies e caavam somente para si mesmos. Jabalwan evitou os
lugares onde eles viviam, e visitou apenas as aldeias que conservavam as tradies
primitivas. Ignorava os insultos que os homens de turbante e sandlias lanavam
sobre ele e o menino-demnio, e nunca levantava os olhos para eles.
Precisamos sair daqui disse Jaki, preocupado. D para sentir o cheiro
do mal.
Mal? Jabalwan pronunciou a palavra com um certo desdm. Quando
entregar sua mo para a Aranha, saber que no existe o mal. S o medo.
Eu estou com medo!
Jaki havia crescido bastante desde que deixara os Nmades da Chuva, e sua
figura esguia e branca era to alta quanto a do feiticeiro. Apesar disso, o rosto ainda
era o de uma criana.
Tem razo para ter medo, pequeno demnio. Essas pessoas esto
apodrecendo por dentro. Esqueceram de si mesmas. Por isso precisamos ser
cuidadosos.
Mas por que ficamos?
Voc Matubrem-brem declarou o feiticeiro, com certa intranqilidade.
Precisa ver o que est vindo.
Por qu?
servi-los, no percebem? O que ser das crianas de vocs? Precisam deixar este
lugar.
E quem voc para nos dizer o que fazer? escarneceu o invasor,
apontando para Jaki. Olhem s o filho dele! um cara-de-macaco filho de uma
puta. No vamos escutar suas mentiras.
O feiticeiro afastou o brao que empunhava a lmina na direo do menino.
Ento saiam daqui e voltem para o sul.
No sem levar a sua cabea respondeu o renegado, girando a lmina na
direo do feiticeiro, que desviou o corpo para o lado apenas o suficiente para evitar
o golpe.
A famlia do chefe refugiou-se no interior da cabana e Jabalwan agarrou Jaki
pelo brao, puxando-o para o outro extremo da varanda, com Wawa disparando
frente deles. O resto dos invasores correu em direo ao tronco que levava
varanda, enquanto o lder agitava o parang atrs do feiticeiro.
Pule ordenou entre dentes o caador de almas a Jaki, enfiando a mo em
sua bolsa de ervas.
Jabalwan desviou-se da arma do atacante girando o corpo. A mo saiu do
interior da bolsa segurando a cabea de uma vbora, que foi lanada no rosto
surpreso do inimigo. A boca da cobra atingiu o cara-de-rato entre os olhos, e num
ato reflexo a vbora picou, logo abaixo do turbante.
O homem soltou um berro desesperado, levou as mos cabea e caiu
de costas com a cobra ainda grudada testa. A multido se deteve por alguns
instantes, observando fascinada a agonia do suposto lder, que arrancou a cobra,
rasgando a carne da testa. Porm j era tarde, o veneno estava agindo no crebro.
Ele gritou e esperneou em convulses rpidas at morrer. Quando isso aconteceu,
os companheiros rugiram de dio e comearam a saltar sobre a amurada da varanda,
em perseguio ao feiticeiro e ao menino-demnio que j se misturavam s sombras.
Um pouco mais frente, Jabalwan fez com que Jaki parasse na trilha.
Espere. No podemos combater todos eles. Precisamos de ajuda.
Vai chamar Papan?
No. Esta regio muito perigosa para ela. Mandei-a de volta explicou o
feiticeiro, apanhando um bambu e espalhando o contedo fosforescente sobre a
palma da mo. Era o fungo luminoso da rvore dos espritos. Seja rpido
e esfregue isso na cabea!
Enquanto Jaki fazia o que lhe fora ordenado, o feiticeiro removeu seu
cocar, retirando de l vrias farpas escuras e longas, enterrando-as no cho de
maneira que as pontas ficassem inclinadas e firmes. Como aviso, deixou uma pena
vermelha no cho.
Quando levantaram para continuar, os perseguidores j estavam quase sobre
aurora.
Pelo jeito voc seria escravo dela de boa vontade, no? O feiticeiro
percebera o olhar de Jaki. Calma, criana, voc tem muito o que aprender.
Sou criana mesmo retrucou Jaki. Mas no sou escravo.
Jabalwan no pde evitar o riso, tal a prontido da resposta. O meninodemnio parecia saber bem o que no queria.
Voc um escravo at que se liberte e se torne um caador de almas.
Mestre, tenho seguido seus passos a todos os lugares. Aprendi a ler os
pressgios com os pssaros e vi a verdade flutuando entre as nuvens. Estou
aprendendo.
Pode continuar aprendendo durante toda a vida e mesmo assim nunca se
tornar um feiticeiro. O aprendizado o caminho das pessoas comuns. O caador de
almas faz mais do que isso. Ele procura a sinceridade. S por meio da sinceridade
se adquire poder.
E como eu encontro a sinceridade?
J esqueceu?
A Aranha? A comida pareceu perder a consistncia e o sabor na boca de
Jaki.
Nas muitas luas que haviam passado desde que ele enfrentara a Aranha, tinha
mudado muito, graas viagem ao lado do feiticeiro. Tudo que sua me lhe ensinara
atravs da Bblia empalidecera perante os novos conhecimentos deste homem. E o
contato com a morte e o sofrimento em sua jornada pelas aldeias revelaram a
suavidade da morte de sua me.
Ainda no entendera por que ela precisara morrer, mas agora no tinha dvidas
de que o caador de almas fizera o possvel para evitar qualquer sofrimento a Mala.
Os salmos no diziam "O Senhor nosso guia at a morte"? Quanto mais conhecia
Jabalwan, mais o respeitava, e j podia perdoar o que no tinha ainda capacidade
para compreender.
Mestre, na verdade, no tenho conhecimento sobre os pssaros e as nuvens.
S aprendi o que me ensinou, e, como diz, sou uma criana. Mas sei que no quero
ser escravo. Aprendi a amar a liberdade que me mostrou. Jaki fez uma pausa,
depois forou-se a continuar. Vou oferecer minha mo Aranha.
Jabalwan sorriu sem contentamento. Entre eles estendia-se todo o terror do
mundo. Ser que poderia levar Jaki ao fundo desse terror atravs do poo da
memria coletiva do sofrimento, que transformava a dor em mgica? O feiticeiro
perguntou-se se teria esse poder com essa criana. Algumas vezes mal podia
suportar o olhar dele; o azul transparente que lembrava a solido e o infinito do cu
vazando por olhos humanos. Continuamente precisava lembrar-se de que ele era
apenas um menino, embora o olhar fosse assustador e as palavras s
vezes desconcertantes.
O curandeiro ficava secretamente feliz quando Matu fazia algum rudo durante
a caada, ou quando chorava durante o sono chamando a me, porque essas coisas
mostravam que era humano e que precisava de carinho. Como todos os seres
que procuravam ser mais, ele precisava de carinho.
A viagem para o norte procura da Aranha foi menos alegre do que a ida.
Emang levou-os mais rapidamente atravs da plancie, ansioso para retornar antes
que viesse a poca das grandes chuvas. Quando chegaram ao destino, Jabalwan
deixou que Emang voltasse, e continuou a jornada com Matu a p. Algumas vezes a
tempestade transformava-se num vu espesso e prateado, que se despejava sobre
a selva, e eram obrigados a procurar abrigo.
Encolhidos ao lado de algum barranco, ou abaixados atrs de razes enormes,
contavam histrias um ao outro durante horas, espera de que o temporal
amainasse. Finalmente Jaki comeou a falar sobre a religio que aprendera com a
me na infncia, e, quando contou a histria do Dilvio, o feiticeiro ficou
fascinado. Em contrapartida, Jabalwan explicou como as chuvas que caam a cada
ano eram na verdade as velhas canes do ano anterior, ecoando de volta e
libertando as guas do mar celestial.
Durante um intervalo na tormenta, subiram mais em direo ao planalto e
encontraram uma fresta seca entre as rochas, sob uma pequena cachoeira. O caador
de almas apanhou a Bblia em sua bolsa de couro, entregando-a para Jaki.
Ensine-me o que sua me ensinou.
Jaki apanhou o Livro e quase o deixou cair. A textura de couro e o cheiro de
ervas aromticas arrastaram suas memrias do passado, produzindo uma nostalgia
profunda. Lgrimas subiram involuntariamente aos olhos do menino, que levou
algum tempo para se recompor. Lembrou-se de que estava prometido Aranha,
e provavelmente encontraria em breve sua me.
Abrindo a Bblia na primeira pgina comeou a ler em voz alta, tocando cada
palavra
enquanto
traduzia
o
significado
para
a
lngua
nativa
que partilhava com o curandeiro. Jabalwan observava de perto, surpreso de perceber
que cada palavra possua uma forma, e que cada forma era constituda de elementos,
os poderes imutveis do alfabeto. Compreendeu imediatamente que cada letra era
ligada a um som.
Cada palavra uma frmula encolhida observou ele com reverncia.
Como frgil e pequena a palavra escrita!
Jaki ficou surpreso com a fluncia do caador de almas, em quo rapidamente
ele aprendia o alfabeto, e pela intensidade com a qual escutava as histrias que lhe
contava.
Jabalwan ficou intrigado com Elias, que julgou ser um companheiro seu,
pantera nos olhos e penas pretas nos tornozelos. Eles nos surpreenderam em
nossa mina de sal. Fizemos o melhor possvel, mas eles tinham armas
novas, feiticeiro. Armas que ningum conhecia. Pequenos paus-de-fogo que faziam o
raio e derrubavam os guerreiros com uma chuva de metal. Veja!
O chefe puxou do pescoo um saquinho de couro, contendo algo pesado, e
extraiu do interior um punhado de bolinhas de metal, idnticas quela que o caador
de almas tinha examinado.
Chame os guerreiros! ordenou o feiticeiro. Comecem a plantar o
arroz, comecem a caar.
Mas, feiticeiro, os Fantasmas da rvore destruram nossos campos. por
isso que estamos aqui. Os olhos do chefe brilharam com lgrimas de raiva e
impotncia. Perdemos os poos de pesca e precisamos encontrar outra fonte de
sal. A menos que aceitemos a soberania do chefe dos Fantasmas da rvore, e
faamos comrcio com eles, vo continuar nos caando como animais e destruindo
tudo o que fizermos.
Plantem o arroz insistiu Jabalwan. E continuem a caar. Vou lhes
mostrar uma fonte de gua salgada no muito longe daqui. Vamos construir novos
poos de pesca.
Mas, feiticeiro, os Fantasmas da rvore...
Vou visit-los disse o caador de almas num tom que silenciou o chefe.
Vou visitar o grande guerreiro Batuh e faz-lo entender que no deve molestar os
Nmades da Chuva.
O chefe abraou, aliviado, Jabalwan e os dois foram juntos para a Cabana, a
fim de discutir os detalhes do novo arranjo. Jaki seguiu atrs, cheio de excitao ao
voltar para o primeiro povo que conhecera como tribo. Rostos familiares apareciam
em meio multido; expresses nas quais havia observado desprezo e zombaria,
agora estavam vazias, ou cheias de incerteza. Observou a clareira tosca que
haviam aberto s pressas, percebeu as lianas crescendo sobre o terreno onde se
plantavam os alimentos, os poucos e magros porcos amarrados a uma estaca, a
fogueira armada com troncos meio queimados, consumindo o fogo passageiro
das folhas secas de coqueiro. Todos os sinais de um povo que vivia com medo.
Entre as mulheres e crianas que se reuniram na varanda, um rosto bonito
destacou-se dos outros, fazendo com que seu corao batesse mais rpido e o
sangue esquentasse nas veias. Riri no era mais uma garotinha, tornara-se uma
jovem mulher muito atraente. Ela o estudou com seus olhos escuros e
mansos, enquanto o vento soprava seus longos cabelos sobre a face.
Um homem se colocou no caminho de Jaki to inesperadamente que o meninodemnio chocou-se contra ele e quase caiu para trs. O guerreiro, que parecia uma
rvore plantada no lugar, era Ferang.
Jaki ficou ali parado, olhando para o lugar onde ela tinha desaparecido de seu
campo de viso, at que ouviu o grunhido de Papan. Jabalwan saiu de uma touceira
de canas, de onde estivera observando, junto com a ursa.
Riri gosta de voc observou o feiticeiro.
Ela disse que sou feio.
E tem toda razo. Mas mesmo assim ela gosta de voc. Tem sorte por
estarmos partindo imediatamente. Ela o poria trabalhando como escravo no campo
de arroz antes do anoitecer.
Andaram at um pequeno bosque rio abaixo, que Jaki j conhecia. No era o
mesmo campo de samambaias onde enfrentara a Aranha da primeira vez, mas
estranhamente era um local que tambm no parecia atingido pelo tempo.
Mestre, Ferang diz que sou um escravo at que oferea minha mo
Aranha. Como ele sabe que eu ainda no fiz isso?
Ele sabe. Antes de voc, ele mesmo havia se candidatado a ser caador de
almas. Enfrentou a Aranha uma vez e recuou.
Por qu? Ele um guerreiro.
E muito mais fcil enfrentar adversrios humanos do que a Aranha
respondeu o feiticeiro, encarando Jaki. O irmo mais velho de Ferang deveria ter
sido caador de almas, e a Aranha o matou no teste. Se voc tivesse dado sua mo
Aranha, os Nmades da Chuva, que sempre esto vigilantes, teriam visto e
os tambores anunciariam um novo feiticeiro.
Jabalwan fez um gesto para que o rapaz esperasse, e avanou como uma
sombra pelo bosque. Jaki ficou onde estava, prestando ateno ao bulcio dos
pssaros e pequenos macacos, depois seguiu o trajeto das nuvens
que corriam pelos cus como pensamentos desajeitados. Tentou de todas as
maneiras controlar a ansiedade, e mesmo assim deu um salto quando ouviu o
assobio do feiticeiro.
Jabalwan havia encontrado uma grande teia com prolas de orvalho e fios
escuros, onde repousava uma enorme aranha negra com manchas vermelhas. O ar
brilhava, carregado de umidade.
Sabe o que fazer disse Jabalwan, dando um passo para trs. Wawa
estava pendurado num galho acima, observando intrigado o comportamento do
menino.
Jaki aproximou-se da Aranha, estendeu o brao e... ficou paralisado de medo.
Cerrando os dentes com fora, moveu a mo at tocar um dos fios da teia orvalhada.
Wawa soltou um grito de alerta. A Aranha deu o bote e Jaki imediatamente retirou a
mo, fazendo a teia balanar. Jabalwan nunca tinha visto um movimento to rpido
e aproximou-se para ver melhor. Jaki lanou a ele um olhar angustiado e tornou a
avanar a mo para a teia. Novamente a Aranha atacou, os dedos se retiraram numa
das rvores. A dor em sua mo havia passado, na verdade nem sentia mais os dedos,
o prprio brao e muito pouco do resto do corpo. Sua viso comeou a ficar
embaada, e ele percebeu que havia parado de respirar. Tinha de realizar um grande
esforo para aspirar o ar a cada vez. Depois a viso clareou, cheia de raios
brilhantes de luz e arco-ris. "Seja corajoso", ouviu uma voz feminina dizer. Isso era
estranho, porque no tinha sentido medo desde que os ganchos da Aranha se
cravaram em sua carne. Um silncio absoluto pulsava entre as ondas de rudos.
Ocorreu-lhe o pensamento de que o veneno havia matado o medo dentro dele, junto
com o resto de suas sensaes, e ficou a observar placidamente o vento agitando as
samambaias, pensando se iria morrer ou no. "Seja corajoso, pequeno guerreiro."
Era a voz de sua me, e quando a reconheceu lembrou o dia em que ela
morrera, quando a luz se refletia em seus olhos, embora a pele estivesse fria. Mala
saiu de trs da rvore em frente a Jaki. Sua imagem era exatamente como ele se
recordava, mas, como um reflexo na gua, ficava tremulando e se dissolvendo.
Ela sorriu, o vento agitou-lhe os cabelos e sua voz calma flutuou diante dele:
Seja corajoso, que eu vou te mostrar uma coisa maravilhosa.
A viso comeou a ficar embaada novamente, embora Mala se
conservasse perfeitamente ntida. Jaki no conseguia saber se estava inspirando ou
expirando, e aquilo bloqueou seu esforo para ver.
Venha convidou Mala, estendendo a mo.
Ele lutou para alcan-la, atrado pelo brilho cintilante nos olhos dela. O toque
da me atingiu-o como um jorro de gua corrente, e ele se viu em p no meio da
nvoa clara.
Onde estamos?
Na Nuvem dos Remdios explicou sua me. Por onde passam os
mortos.
Visvel atravs da neblina estava uma paisagem cujas cores lembravam a
transparncia de um vitral, formando um campo semelhante ao dos rododendros na
encosta da montanha, onde tinha passado a infncia. Quanto mais fixamente olhava,
mais ntida a imagem ficava. Estrelas brilhavam num cu que era s luz, formando
a aurora mais bonita a que Jaki havia assistido.
No pode ir para l, pequeno guerreiro disse Mala. Ainda no, pelo
menos. Aquele lugar pertence aos mortos. Voc precisa ficar dentro da Nuvem dos
Remdios.
Um vulto desceu a encosta, recortando-se contra o cu absurdamente estrelado.
Um homem alto, de ombros largos.
Este seu pai. Ele veio para cumpriment-lo e dar-lhe poder para a
sua estada no mundo.
O homem se aproximou, vagalumes voando a sua volta e deixando turvo o
cenrio. Jaki deu um passo na direo dele procurando enxergar atravs da nvoa
clara e ofuscante. Recuou num gesto de horror. O homem era um cara-de-macaco de
um olho s, o olho ruim coberto com um tapa-olho cheio- de penas vermelhas, e
o outro aberto desmesuradamente, repleto de uma luz cegante. O longo cabelo cinza
estava atado em numerosas trancas finas que balanavam medida que ele
avanava, mostrando os dentes grandes e amarelos. A roupa negra e grossa parecia
estalar quando movia os braos e pernas.
O detalhe mais horrendo era a cabea de uma vbora incrustada na testa,
cuspindo veneno. A mandbula se fechava e as presas espirravam veneno. De
repente soou um grito, um brado de guerra que parecia sado do fundo dos
infernos. Jaki voltou-se e correu.
Me! chamou sem obter resposta.
Atrs dele a pavorosa viso procurava alcan-lo, o grito desesperado
encobrindo seu pedido de socorro. Jaki utilizou toda a sua fora naquela corrida
atravs da neblina, o peso arrastando-o para trs, de forma que ele sempre estava
apenas um passo adiante do monstro que o perseguia. Pequenas gotas de veneno
passavam por ele em meio nvoa, algumas atingindo sua bochecha e ardendo como
areia quente.
Enxergou uma sombra indistinta frente, e dirigiu-se em direo a ela.
Me! chamou mais uma vez.
Matu respondeu ao longe a voz assustada de Mala.
Ela nunca o havia chamado assim, e Jaki quase parou, s no o fazendo porque
o veneno ardia na parte de trs de suas pernas. A sombra a sua frente revelou-se
uma rvore enorme, maior do que todas que j vira at ento.
Aproximando-se, percebeu um buraco entre as imensas razes, grande como
uma caverna. Com o monstro rugindo como um javali em seus calcanhares, quase a
toc-lo, Jaki prosseguiu em direo rvore, percebendo que as milhares de folhas
eram na realidade bocas com dentes afiados como agulhas, que se fechavam no ar.
Nesse instante um estrondo aterrador abalou o solo, e o menino cessou sua
corrida desesperada.
Um lagarto gigantesco, alvo como um verme, saiu do interior do tronco. Sua
cabea era transparente, e Jaki pde ver no interior do crnio do rptil o brilho de
uma chama azul, do tamanho do punho de um homem. O grande lagarto branco
lanou-se contra o homem de um olho s e apanhou-o entre as mandbulas.
Matu.
A voz de Mala chamava-o do interior do tnel entre as razes. As folhas abriam
e fechavam os dentes pontiagudos quando Jaki passou correndo entre elas para o
interior da caverna. Ao longe continuava a soar o chamado musical da me, mas ele
foi obrigado a parar e a avanar com as mos estendidas frente, pois reinava ali a
cegante, que parecia tragar a escurido. Ficou ofuscado pelo brilho dos nomes, e o
barulho feito pelo drago branco aumentava.
Jaki lanou-se no claro com todas as foras do seu desespero. De repente viuse na semi-obscuridade, com Mala curvada sobre ele forando o ar a entrar em seus
pulmes. O cu azul brilhava no alto, e os cabelos de sua me caam-lhe sobre o
rosto.
Matu sussurrou ela e seu rosto se transformou no cocar de pantera que
Jabalwan usava.
Jaki sentou-se procurando a imagem de sua viso e caiu de novo,
completamente tonto. O encanto que o havia trazido de volta do terror na Nuvem dos
Remdios j passara. No lugar de sua me estava o homem que a matara, e que
havia sido desde ento o nico pai que conhecera. O impacto de todo o amor e o
dio misturados fez com que Jaki irrompesse em lgrimas e soluos.
Jabalwan rolou para longe do menino e estendeu-se sobre a camada de folhas,
olhando para as rvores sobre sua cabea. Durante todo o dia anterior e parte da
noite estivera debruado sobre Jaki, pressionando-lhe o peito e respirando por ele.
Durante a noite, o corpo do caador de almas ultrapassara toda a fadiga,
entrando numa espcie de transe at que ele se tornasse o prprio cu que soprava a
respirao sobre a terra. O rapaz viveria porque o cu descera sobre ele para salvlo. Gratido e orgulho misturaram-se no peito do feiticeiro ao ouvir os soluos
do menino.
Wawa, que havia pulado a noite toda sobre as rvores, cheio de impotncia,
desceu para a relva e executou vrios saltos mortais. A manifestao do macaco
penetrou na confuso que persistia em Jaki e ajudou a traz-lo de volta. As lgrimas
cessaram e uma lucidez estupenda brotou cristalina de seu ntimo, como se o mundo
fosse um sino gigantesco a soar repentinamente. Piscou os olhos. O cerne do
dio pelo feiticeiro que envenenara sua me tinha desaparecido. No exatamente
desaparecido... O dio tinha se tornado to pesado que havia cado de seu corpo e
passado para a terra. Agora ele pertencia ao Mundo. No a sua tristeza, ou raiva,
ou ao medo, ou at mesmo a sua vida. Sua vida era agora a Vida do mundo, a
grande corrente que no pertencia a ningum. Por isso sua me dissera para ser
corajoso, e ela o apresentara ao Mundo. "Serei corajoso, me", disse ele em
pensamento para a Nuvem que o largara no mundo como uma gota de orvalho.
Pensou tambm na verdade, mas no conseguiu encontrar palavras para ela. O
amor que havia aprendido no Livro era to maior do que ele, to intangvel, que no
precisava dele. Agora no, ele flua com a Vida, com todas as coisas.
Sua me o havia chamado de Matu. Ele entendera: Matu era a vida que usava
Jaki como uma mscara, como se fosse um cadver se alimentando das memrias e
dos sonhos, comendo at mesmo as letras vivas e cintilantes da Bblia. Matu estava
costas do Sol esto voltadas para ns, o grito do Falco mais forte. Se prestar
ateno consegue escut-lo: sem memria, sem esperana. Repare como ele ecoa em
seus msculos. O desejo tambm tem utilidade, assim como o Falco que circula
sobre a floresta sem cessar, tornando limpo o vento.
Matu concordou como se estivesse entendendo perfeitamente, embora no
ntimo ainda alimentasse dvidas. Os Salmos diziam: "Todo o meu desejo est
perante vs..." O desejo de todas as coisas vivas?
Nenhum feiticeiro tem esposa, porm as mulheres solteiras esto sempre
dispostas a fazer amor com um feiticeiro, porque a fortuna sorri aos que abraamos.
Exceto noite. noite nos transformamos em panteras...
Com aquela conversa, Jabalwan entendeu as necessidades de Jaki, e alguns
dias depois, quando chegaram a uma aldeia dos Caadores das Paliadas, indicou ao
chefe que o jovem feiticeiro j estava pronto para abenoar os campos de arroz.
Enquanto o caador de almas se ocupava em curar os doentes, Jaki foi levado para o
bosque ao lado dos campos por muitas moas usando colares de flores e
soltando risinhos. Elas tiraram sua roupa, deitaram-no e ficaram observando
extasiadas os plos cor de ouro, antes de comearem a se satisfazer. Na maneira
alegre e hbil das garotas, Matu aprendeu as delcias do acasalamento. Quando foi
levado de volta, com a expresso satisfeita e os olhos revirados pela proeza sexual,
a tribo aplaudiu. As moas ento cobriram-no de lama.
Dessa maneira, coberto de terra, ele caminhou pelos campos de arroz a
abeno-los, as pernas trmulas em virtude da ardente iniciao.
No mesmo dia, durante as comemoraes, Jabalwan alegrou-se ao verificar que
Matu comia com um apetite devorador e que a graa voltara aos movimentos do
menino, depois de semanas de inquietude. "A vida a jornada das feras, no as
esperanas dos homens", pensou o feiticeiro, lembrando-se de sua promessa de
visitar o chefe guerreiro Batuh, da tribo Fantasmas da rvore. A noite chegou,
reduzindo o Sol a uma bola avermelhada na copa das rvores prximas ao horizonte,
e a festa continuou. Uma lua negra, envolta num fino halo prateado, erguia-se
nos cus quando os feiticeiros partiram para o interior da selva. O riso das
mulheres acompanhou-os por um longo tempo enquanto caminhavam dentro da noite.
A viso que Matu tivera sob o efeito do veneno da Aranha continuava a
atorment-lo. Em algumas noites acordava cheio de terror sob a influncia de um
pesadelo, que invariavelmente era o mesmo. Era perseguido pelo homem de um olho
s com a serpente na testa, cada vez mais para o interior da caverna, porm dessa
vez no apareciam as luzes nem o chamado seguro da me, mas somente o rudo da
respirao do homem de um olho s e o sibilar da serpente. Mesmo acordado, Jaki
podia escutar o chamado sussurrante do perseguidor: "Jaki... Jaki Gefjon".
Ele a morte explicou Jabalwan. A morte sempre mais palpvel do
que a Vida, em canes, em histrias, ou mesmo na vida real. O que mais pode seu
sonho oferecer? Ele tem um olho s porque a morte no ambivalente. A caverna
que ele guarda importante, e seu pai fala sobre ela no Livro, mas voc s
poderia entender isso agora. Se parasse de ficar brincando quando pensa que
ningum est olhando, e se der ouvidos quando falo com voc, talvez possa deixar
que ele o alcance e tenha uma surpresa. ele que guarda a mina de assinaturas.
Jabalwan ficara profundamente impressionado com o que Pieter Gefjon
escrevera na capa da Bblia. Embora o feiticeiro nunca tivesse visto um leo,
entendeu quando o menino traduziu o original em latim como a me o ensinara. "Vi o
leo do momento final." O leo era a parte animal de cada pessoa. A alma
de pantera espreitava cada ser vivo, com a diferena de que apenas os humanos
tinham conscincia disso. Tal conhecimento era uma morte em vida, e s
conseguindo ultrapass-lo algum poderia chegar at sua prpria identidade.
O caador de almas falava assim com Matu durante a lua nova, quando a luz na
floresta era insuficiente para procurar comida, e a escurido verde estava repleta de
feras. Nessas ocasies mascavam um pedao de raiz negra que o feiticeiro trazia
numa pequena bolsa de couro que tinha um olho pintado no exterior, e o mundo dos
espritos se aproximava deles. O feiticeiro falava das Cabanas Grandes das Almas, e
o mundo dos fantasmas ficava mais ntido em volta dos dois. Jaki percebeu que
estava no interior da Cabana dos Ancestrais, enxergando tudo como uma neblina
tremulante. Formas acinzentadas pareciam imersas em tristeza, rostos cor de violeta
e bocas negras. A narrativa quase hipntica de Jabalwan carregava-os cada vez mais
para o interior da Nvoa dos Mortos. O objetivo do caador de almas era o
grande caldeiro que fervia no centro da cabana, pois ali sentava-se com os espritos
ancestrais ao p do fogo para escutar histrias. Porm Matu nunca tinha se
aventurado at l com o mestre, porque ao lado do caldeiro estava o homem de um
olho s, com a cabea de cobra na testa cuspindo veneno.
A morte j sentou por duas vezes junto a voc disse Jabalwan certa
manh. A Peste e a Aranha deixaram a morte em seu corpo, e mesmo assim ela
permanece como estranha e inimiga, mantendo-o afastado do pote onde fervem todas
as vises. So os antigos feiticeiros que preparam esse cozido, a comida com a
qual nossas almas se fortalecem para arrancar as almas das garras da doena e da
morte. Sem esse alimento, voc no viver muito como feiticeiro. Precisa criar
coragem e encontrar essa Morte que o mantm afastado do caldeiro.
Mais tarde, naquele mesmo dia, os dois chegaram a avistar as Cabanas
Grandes. Em todas as suas andanas, Matu nunca encontrara uma vila daquele
tamanho. Seis cabanas erguiam-se s margens do caudaloso rio do Grande
Amanhecer. A varanda de cada uma delas apresentava-se cheia de cabeas,
e bandeiras coloridas tremulavam no telhado.
margem
do
rio,
as
casas
continuavam,
formando pequenos ancoradouros coalhados de engradados de bambu e cestas
tranadas, que eram levados por canoas at uma flotilha de pirogas um pouco alm
da arrebentao. No se viam campos de arroz ou qualquer outra plantao nas
proximidades. Em vez disso, em vastas reas de terra nua ao redor,
guerreiros praticavam exerccios de luta. As mulheres agrupavam-se sob a sombra
amena das varandas, supervisionando os carregamentos e mascando a noz de btel.
Crianas brincavam nos poos do rio, arpoando peixes apenas por esporte, depois
deixando os corpos flutuar rio abaixo.
Por vrios dias Jabalwan fez com que Matu sentasse com ele no alto das
rvores no penhasco acima do rio, observando as Cabanas Grandes da mesma
maneira que haviam feito quando espreitavam os animais na selva.
Observe com cuidado aconselhou o feiticeiro. Precisa conhecer muito
bem essa fera antes de descer l e dom-la.
Matu conhecera as tribos pelo aprendizado como escravo entre os Nmades da
Chuva, depois pelas peregrinaes com Jabalwan, mas nunca antes tinha espreitado
uma delas como se fosse uma manada de elefantes, ou de tapires. As rotinas da
aldeia intrigaram-no acima de tudo pela regularidade. Aos primeiros raios de
sol sobre o rio tranqilo, as canoas que haviam sido carregadas no dia anterior eram
lanadas s guas, as sentinelas dos postos de vigia espalhadas pela floresta
retornavam e patrulhas diurnas de doze homens cada partiam para as trilhas de
javalis e poos vizinhos. Por volta do meio-dia outra flotilha de canoas j se
dirigia novamente rio acima para as Cabanas Grandes, carregadas de caixotes, barris,
sacos de verduras e animais mortos dependurados nos varais.
Durante a tarde, enquanto prosseguia o trabalho no ancoradouro, os guerreiros
praticavam. Com Wawa adiante dos dois, Jabalwan e Matu foram capazes de iludir a
guarda redobrada e chegaram at a orla da clareira sem serem vistos.
A cabana central com as bandeiras onde mora o chefe sussurrou Matu.
Eu o vejo sair sempre para verificar as jangadas de carga e falar com os
guerreiros. Tem o porte de um homem poderoso.
Seu nome Batuh respondeu Jabalwan, os olhos atentos perscrutando
a clareira e o espao entre as cabanas. Ele foi o homem que promoveu o encontro
de seu pai com sua me. com ele que vamos falar agora.
Talvez a gente devesse esperar um pouco disse Matu, colocando a mo
sobre o brao do mestre. Todas as manhs eu vejo o chefe passar para o lado da
cabana onde esto as esposas. Fica l se divertindo at que cheguem os barcos. l
que ele deve estar agora.
Jabalwan sorriu observao do menino e levantou-se junto clareira. No
exato momento em que o feiticeiro realizou o movimento, Papan rugiu do outro lado
Batuh, no viemos para destruir voc, pois nesse caso sua cabea j no
estaria sobre o pescoo respondeu o caador de almas em voz alta, dirigindo-se a
todos. Matubrem-brem e eu viemos abenoar os Fantasmas da Arvore.
Os curandeiros que encontrei no caminho falaram muito bem da tribo. Dizem que
esto to fortes que no precisam mais plantar o arroz ou caar a prpria carne.
Dizem tambm que as outras tribos pagam um tributo para que vocs
sejam intermedirios no comrcio com os caras-de-macaco. Agora esto ricos, e as
outras tribos em dbito com vocs. Vim para reconhecer esse dbito e abeno-los
com a sabedoria dos antepassados para que permaneam fortes.
Batuh deu algumas passadas ruidosas e zangadas pelo aposento, com o intuito
de afastar os guerreiros, que comeavam a se interessar e continuavam entrando.
Depois parou e correu os olhos pela multido.
muito astuto, Jabalwan, usando meu prprio povo contra mim. Embora eu
tenha acabado com a fome, distribudo cabeas para cada tribo, e mais a riqueza dos
grandes navios, eles ainda me desafiam para honr-lo.
Sou o homem-cobra. Eles so as minhas crianas.
O que quer de mim, homem-cobra?
Nunca mais vai matar Nmades da Chuva afirmou Jabalwan com voz de
trovo. Vai retirar imediatamente seus guerreiros e caadores das terras a oeste
daqui, e no andar mais por aqueles lados. Falou alto para que todos ouvissem.
Os msculos dos maxilares de Batuh se retesaram e ele disse:
Pensa que est lidando com alguma das suas crianas idiotas? Eu sou Batuh,
o chefe das tribos! Sou Batuh, o amado dos deuses-diabos. No tenho medo de suas
palavras, por que deveria obedec-lo?
Se no ouvir meus conselhos, os Fantasmas da Arvore vo perder tudo o
que voc j lhes deu. Os filhos e os netos de todos sero escravizados pelas tribos
que vocs hoje dominam.
Batuh gritou alguma coisa numa lngua desconhecida, e quatro homens
barbados usando turbantes invadiram a cabana com as cimitarras desembainhadas.
O povo da floresta tem medo de se libertar do seu domnio antigo, mas os
Lanun vo ficar contentes em cortar as cabeas dos dois.
Lanun! exclamou surpreso Jabalwan.
Ento faz comrcio tambm com os inimigos dos caras-de-macaco? E depois
vende um ao outro?
Os caras-de-macaco no vendem seus paus-de-fogo aos povos da floresta
respondeu Batuh. Precisamos de armas para governar as outras tribos, por isso
digo aos Lanun onde encontrar os grandes barcos mercantes. E agora, por saber isso,
e por tentar enfeitiar o povo contra mim, vou mat-lo. Terminou de falar e fez
um sinal aos piratas para que atacassem.
Vai aprender com sua mulher os riscos que podem vir da riqueza
respondeu Jabalwan, estendendo a mo sobre o rapaz numa bno. Nunca
esquea a Aranha. Voc j viu as teias que existem nas nuvens, caindo com a chuva
e pairando sobre as florestas verdes e os animais famintos. Voc viu tudo, e sabe
que est nessa teia. Esquecer isso seria o pior dos crimes. Todo o mal vem desse
esquecimento.
Jabalwan partiu durante a noite, seguindo as trilhas nos pncaros da regio
montanhosa, batidos com um vento forte e por vezes violento.
Tais caminhos eram secretos para todos, exceto para os iniciados nessas
reunies. O vigoroso caador de almas vagou pelos picos sobre os vales cheios de
neblina e chegou at os Nmades da Chuva em duas semanas, percorrendo
um trajeto que Matu deveria realizar em quatro atravs da umidade da floresta.
Informou ao chefe do resultado de sua ida at os Fantasmas da Arvore e sobre o
tributo que seria recebido.
Falou tambm sobre Matubrem-brem e seu desejo de ter uma esposa. No fez
recomendao nenhuma quanto ao comportamento da tribo em relao ao meninodemnio e partiu no mesmo dia para as montanhas, acreditando que somente os
poderes do mundo dariam a Matu a libertao de uma tediosa vida tribal,
recolocando-o na busca do mistrio.
Matu acordou e descobriu que Jabalwan havia partido. Uma pena vermelha
sobre o local em que ele havia dormido era o nico sinal da presena do feiticeiro.
Num nicho estofado de folhas estava a zarabatana do feiticeiro, com os dardos e a
Bblia. Matu olhou por sobre os vales encobertos de nvoa, procura de um indcio
do rumo tomado pelo mestre. Nenhum sinal da direo escolhida pelo feiticeiro foi
encontrado, portanto ele se curvou aos quatro cantos em todas as direes, santo
dos santos e depois chamou Wawa.
O gibo de plo prateado balanou-se agarrado a uma touceira de bambus que
crescia na encosta e veio em direo ao jovem feiticeiro.
Matu escolheu uma trilha de trepadeiras, que conduzia para oeste, e desceu o
grande rochedo verde rumo ao mundo escuro e perigoso da floresta nas terras
baixas.
Matu perambulou pelos vales durante vrias luas, visitando locais que lhe
lembravam Jabalwan. Estava zangado por seguir seu pnis e no o mestre. Pelo que
ouvira contar, era assim que seu pai de semente fazia as coisas. E o estava dirigindo
para oeste, procura de sua tribo e de sua esposa. Foi aos lugares de poder, entre
formigueiros da altura de homens adultos, esculpidos pelas chuvas com o rosto de
bruxas, e ao p dos lees de pedra que guardavam as runas de templos antigos.
Passou dias nesses lugares, aperfeioando a prtica da espreita que o mestre
ensinara, e era como se Jabalwan estivesse com ele. Comeou ento a preparar
sua prpria bolsa de remdios. Matou um jacar com a zarabatana que ganhara e
aproveitou as escamas claras da parte de baixo para fazer a bolsa. Depois que o
couro foi curtido e preparado, costurou bolsos internos usando couro de vrios
animais, com texturas diferentes, de maneira que atravs do tato pudesse determinar
cada um. Em seguida colheu as plantas necessrias para um bom suprimento inicial,
alm de minerais e pedaos de animais que Jabalwan usava para curar.
Cada aldeia que visitava era uma verdadeira escola de sofrimento para Matu.
Os doentes e feridos lhe mostravam os limites da agonia da carne, e nas feridas
abertas ele encontrou os ferres insaciveis da Aranha, devorando tudo aquilo que a
sua teia tinha aprisionado. Algumas vezes lembrava-se o suficiente para encontrar
a poo que repelia a voracidade da Aranha, deixando apenas corpos vivos com
cicatrizes. Em outras oportunidades os ferres dilaceravam a vida e Matu via-se
repetindo os cnticos dos mortos que vira Jabalwan realizar. O trabalho levava dias
em cada povoao, e em sua longa busca pelos Nmades da Chuva percebeu
a verdade contida nas palavras do caador de almas: "No existem obstrues, s
instrues".
Os curandeiros de cada povoado, percebendo sua sinceridade, ajudavamno, transmitindo os prprios conhecimentos, e ele aprendeu muito nesse perodo. Sua
aparncia fsica era desagradvel para os nativos, que a princpio se mostraram
receosos, mas, depois que salvou algumas vidas, ganhou a confiana de todos.
Aceitava o prazer rpido e ilusrio das donzelas sempre que lhe era oferecido.
Vivia nessas pequenas aldeias como imaginava que o mestre teria feito, trabalhando
de dia, coletando tardinha e passando a noite na floresta.
As canes dos tambores chamavam-no de Guerreiro do Olho-de-Sol. Costumava
explicar que no era um guerreiro, no tinha armas, no cortava cabeas e usava sua
zarabatana apenas para caar. Contudo, por mais que protestasse, sua fama o
precedia nas aldeias. Seus lbios finos, nariz proeminente, pele branca e
olhos claros, mais a estatura elevada dificultavam o relacionamento inicial pelo
excesso de respeito, e Matu distribua plos de suas costeletas loiras e incio de
barba aos mais tmidos. Durante a tarde lia trechos da Bblia para as tribos, que
sempre apreciavam as histrias estranhas e violentas do Livro, e sua reputao como
profeta da guerra e do sobrenatural logo virou cano.
As aldeias tornaram-se mais raras medida que Matu progredia pelos vales, at
que sua jornada se transformou em viagem solitria por semanas a fio, acompanhado
apenas dos espritos. Os sonhos com o cara-de-macaco de um olho s haviam
cessado, e tanto o mundo visvel quanto o invisvel pareciam amigveis.
Wawa sempre trazia frutinhas silvestres e notcias do movimento dos animais
das redondezas, e certa feita encontraram Papan na catarata de um rio, onde os
peixes grandes como antebraos viviam sob as grutas das pedras ocas.
Mala vigiava escondida nas sombras das rvores, num raio de pr-do-sol, ou na
fumaa da panela borbulhando ao fogo. Jabalwan o visitara freqentemente enquanto
dormia, sugerindo rotas atravs da selva, comentando sobre as faces ocultas dos
animais que havia encontrado durante o dia, e rindo com o rapaz sobre suas fantasias
com Riri. Era ela quem ele imaginava tomar como esposa entre os Nmades da
Chuva, a nica mulher com quem sonhava. O medo de que sua mo pudesse j ter
sido concedida a outro o impulsionava para a frente em sua jornada solitria. Seis
meses atrs ela estava disponvel quando viera at o rio para observ-lo. Sua
imagem jovem e desejvel assombrava as caadas, fazendo com que errasse tiros
que eram refeies garantidas. No conseguia tir-la do pensamento. Tinha de ir at
Riri para ser amado ou rejeitado, sem esquecer a possibilidade de que quando a
encontrasse poderia j pertencer a outro.
Numa tarde abafada e mida, Matu divisou uma pena vermelha sombra de um
galho.
Apanhou-a e fez uma busca mais cuidadosa na rea, logo descobrindo pegadas
que levavam ao outro lado do vale. Embaixo do arco formado por uma raiz,
encontrou uma folha de grama dobrada, o sinal dos curandeiros Nmades da Chuva.
Matu seguiu pela trilha de lama e chegou at um caminho de bfalos usado na
outra estao. A selva j o havia coberto com trepadeiras e vegetao rasteira,
porm o rapaz conseguiu seguir a trilha tomada pelo curandeiro. Wawa guinchou
frente, dando o sinal de aviso para cataratas. Gotculas de gua eram trazidas pelo
vento atravs de uma cortina de lianas e trepadeiras floridas, e medida que se
aproximava Matu distinguia menos na nvoa mida os troncos gigantescos das
rvores seculares. A luz tornou-se baa e difusa, espalhando pelo prprio ar as cores
das flores e adquirindo um odor refrescante de liquens.
Parecia uma espcie de caverna sob a queda-d'gua, e toda a luz existente
penetrava atravs da cortina espumante, que formava vrios arcos-ris. Sob os
rochedos colossais Matu prosseguiu, aproximando-se da espuma luminosa, os
ps procurando apoio entre as pedras molhadas e pontiagudas. Wawa assobiou seu
sinal para a presena de humanos adiante. Continuando atravs das pedras
escorregadias sob a cortina de gua, Matu finalmente saiu da nvoa em que se
encontrava, para descortinar a claridade brilhante de um amplo espao aberto onde
as guas se espraiavam em frente cachoeira.
Pssaros aquticos mergulhavam nos poos pouco profundos procura de
peixes, e prximo aos juncos da margem podiam-se observar os olhos atentos dos
crocodilos. Rio abaixo, um pouco antes da primeira curva, algumas mulheres
pescavam nos poos mais tranqilos.
Uma cabana com o teto coberto de vegetao ainda verde misturava-se
vegetao na alta margem oposta, ao longe. Ao primeiro sinal de Matu, as mulheres
saram dali e sumiram de vista. O jovem e molhado feiticeiro sentou numa pedra e
disps-se a esperar.
Entre os primeiros guerreiros que vieram recepcion-lo estava Ferang, a
animosidade vibrando no corpo forte.
Ento conseguiu nos encontrar comentou ele, sorrindo dos companheiros
que ficaram para trs em respeito ao menino-demnio. Jabalwan nos disse que
voc j era um homem.
Jovem feiticeiro, bem-vindo a sua casa saudou uma voz do alto da
margem.
Matu olhou acima e alm de Ferang, e viu o chefe e sua famlia reunidos sobre
o barranco. O chefe sorria para ele, o sol brilhando nas penas brancas do cocar. Suas
mulheres e crianas olhavam para a figura alta de cabelos dourados.
Riri encontrava-se entre eles, e ao v-la o corao de Matu deu um salto. Ela
havia se aproximado da borda, e sorria abertamente para ele. Matu passou por
Ferang e foi at o barranco, subindo pela encosta quase vertical, apoiando-se
em pequenas pedras e razes salientes, de maneira que chegou ao topo o mais
prximo possvel de Riri.
O chefe e os ancios ficaram impressionados com a nova maturidade do
jovem feiticeiro, e ele foi conduzido at a vila em meio a gritos de comemorao. A
chegada de Matu atravs das guas do Devorador de Homens tinha sido um bom
pressgio aos olhos da tribo.
O arrak foi distribudo, mataram alguns porcos e a msica brotou na cabana.
Matu gostou de constatar que a aldeia parecia muito mais saudvel desde a
ltima vez que a vira, perto de onde encontrara a Aranha.
Os campos de arroz ondulavam sombra de rvores seculares, alm de vrios
outros vegetais plantados nas cercanias. As clareiras em frente s cabanas estavam
apinhadas de crianas brincando. Deu fios de barba loira para algumas delas, alm
de conchas e pedras bonitas que retirou da bolsa. Para Riri, deu um couro curtido da
rara pton branca.
Ferang observava aquela movimentao com olhos ameaadores. Quando Matu
lhe ofereceu o crnio de uma pton, que era considerado um potente amuleto para
captar poder na dana, ele ficou revoltado. No aceitaria essa farsa de um ser
humano como ele! A Aranha havia matado seu irmo, e no entanto deixara essa
verdadeira aberrao viver. Malditos fossem os espritos e a Aranha! Maldito fosse
o homem-cobra. Para vingar a vida que o mundo dos espritos havia negado ao
irmo, Ferang resolveu preparar uma cilada para o menino-demnio.
Matu era um feiticeiro, mas ainda assim precisava passar pela circunciso. Ao
som primitivo e lamentoso das flautas de bambu, os homens da tribo carregaram o
rapaz para uma clareira de pedra no meio da floresta. Ofereceram a ele um chifre de
imaginou um plano para destruir o rival, como tinha jurado fazer. Convenceu Riri a
trabalhar no lado distante da plantao, onde um brao de rio cavara uma gruta
estreita e profunda nas pedras.
O estreito desfiladeiro estava atapetado com lianas e galhos cados. No dia
anterior ao que Riri deveria trabalhar ali, Ferang foi at a garganta e retirou todos os
galhos, exceto um, exatamente em frente encosta escarpada onde Riri
estaria colhendo as abboras no dia seguinte. Escavou com um pedao de osso o
meio do tronco que servia de passagem para o outro lado, depois virou o galho ao
contrrio, de forma que no se notava nada de cima.
Os Nmades da Chuva estavam ansiosos para mostrar ao jovem feiticeiro que
o aceitavam como igual, embora tivesse sido escravo havia trs anos. Todas as
famlias convidaram-no para sua fogueira, e nas primeiras semanas ele visitou todos
os cls, incluindo o de Ferang, que era um cl de caadores. Usavam o totem da
raposa alada e orgulhavam-se de ser descendentes de um famoso feiticeiro que
viajava entre as tribos, como Jabalwan. Ferang usava presas de raposa enfiadas nas
orelhas e estreitava o rosto pintando duas faixas de cor ocre que comeavam entre
os olhos e passavam pelos malares proeminentes. Uma linha negra sobre o nariz e
o queixo afilado completava a forma do focinho de uma raposa. Quando Matu
visitou a fogueira do cl, e depois que entreteve todos com suas histrias do sul e do
Livro, Ferang convidou-o para caar. Ficaram de se encontrar ao lado da aldeia, nos
limites das plantaes, com a neblina da manh.
Matu chegou cedo e avistou Riri entre as frutas pendentes no barranco. Ela
estava na ponta dos ps, tentando alcanar as abboras mais altas, os seios
balanando levemente e os mamilos enrijecidos e escuros. O movimento havia
repuxado sua tanga de pele macia para a abertura escura entre as pernas, e a
silhueta esguia do seu corpo untado com leo recortava-se contra o escuro do barro.
Acenaram um para o outro, a manh entre eles vibrante com a luz do sol. Ele colheu
uma orqudea verde num tronco das cercanias e apressou-se na direo dela para
entregar-lhe a flor. Antes de atravessar o nico galho sobre a garganta,
experimentou primeiro a madeira com o p, para ver se no estava comida por
cupins. Observando que o galho ainda estava verde, prosseguiu.
Ferang espreitava quando o galho cedeu sob o peso de Matu, e o feiticeiro
mergulhou na garganta cujo fundo era constitudo de pedras afiadas. Os caadores
escutaram o grito alarmado de Riri e apressaram-se em direo ao local, encontrando
Matu inconsciente, com a perna direita dobrada num ngulo impossvel.
Tinha ficado preso entre duas rochas e quebrara acima do joelho.
Transportaram-no para a cabana acomodado numa espcie de maa, e as pontas
quebradas foram encaixadas uma na outra.
Matu acordou com febre alta, a perna mergulhada numa onda enorme de dor,
velhos um galho comido por cupins, dizendo que fora aquele o causador do acidente.
Apesar de o feiticeiro recordar-se perfeitamente do galho verde, confirmou a histria
do outro.
At um feiticeiro pode ficar descuidado quando ama dissera Matu
sorrindo aos mais velhos, silenciando assim os rumores e dvidas a respeito do
assunto.
Ferang comeou a visitar Riri com freqncia, procurando com isso aprender
mais a respeito do inimigo que no quisera denunci-lo.
O feiticeiro fabricou uma espcie de muleta, e praticava sempre, andando de
um
lado
para
outro
da
varanda,
a
fim
de
fortalecer
os msculos da perna imobilizada.
Riri acompanhava-o a todos os lugares, tendo aprendido a respeit-lo durante a
recuperao.
No incio a ausncia de orgulho que ele demonstrava parecia ridcula aos olhos
da filha do chefe, especialmente quando ele insistiu em banhar e esfregar a perna
com gua de ervas e leos de razes, em vez de derrotar a doena com o desprezo de
um verdadeiro guerreiro. Com o passar do tempo foi obrigada a admitir a
eficcia dos mtodos empregados: em duas luas a contar do acidente, Matu j
andava sem o auxlio de muleta ou bengala, mancando levemente.
Comeou a trabalhar nos campos de arroz e na cozinha para exercitar
novamente o msculo.
Quando a terceira lua se levantou Matu fez um pedido aos ancios. Queria que
o enviassem para a bifurcao do rio, onde era entregue o tributo mensal dos
Fantasmas da Arvore. A princpio o chefe relutou, pois, nos dois ltimos tributos
que haviam recebido, o sal estava sujo, o arroz misturado com sujeira de porcos e
as quantidades eram muito pequenas. O chefe achava que a beligerncia
demonstrada pela tribo inimiga no era tarefa para um homem capaz de fazer
servios de mulheres apenas.
Mas exatamente por ser um homem deficiente que estou pedindo para ir
argumentou o feiticeiro, ao p do caldeiro. Jamais voltarei a ser gil como
antes. Por que arriscar homens fortes? Se algum tem de morrer, deixe que seja eu.
Os mais velhos acabaram por convencer-se diante dos argumentos e
autorizaram-no a ir at o ponto de encontro, para trazer a jangada de volta rio abaixo
para a vila. Ofereceram-lhe um acompanhante, e o feiticeiro escolheu Ferang.
Convencido de que Matu o havia escolhido com o nico intuito de mat-lo na
selva, vingando-se de tudo, Ferang preparou-se para a batalha, pintando seu corpo
com as cores de guerra. Pregou amuletos ao grande osso atrs do pescoo, e sobre o
corao, para afastar golpes malignos, prendeu uma lmina de bambu, envenenou
novamente a ponta de suas setas e afiou as pontas de madeira, alm de munir-se
Mas
o
que
estamos
esperando,
afinal?
protestou Ferang, apontando a jangada carregada. O tributo est l. s ir
flutuar a jangada at a curva do rio, e de l pegamos a corrente antes do anoitecer.
Matu olhou para o rosto do guerreiro e no respondeu. O olhar de Ferang
parecia brilhante e irredutvel. O feiticeiro chamou por Wawa, e seu assobio imitou
com tanta perfeio o pio do capito-do-mato que os cabelos da nuca de Ferang se
encaram. Mas no houve resposta ao chamado.
O guerreiro substituiu seu olhar de desagrado por um de obstinada
determinao. Abandonou a cobertura da vegetao e dirigiu-se pela margem
diretamente para o tronco em que estava amarrada a jangada.
Espere! ordenou Matu, olhando as costas pintadas do guerreiro que se
afastava.
Observou-o por mais alguns instantes, at que desaparecesse entre os juncos.
Depois suspirou profundamente e partiu atrs dele. Passaram por uma touceira de
grandes bambus, onde um deslizamento de terra produzira uma grota rasa, e
penetraram na clareira em frente margem em que estava amarrada a jangada,
quando o chamado de Wawa soou atrs de Matu, avisando da presena de homens.
Antes que Matu pudesse puxar Ferang para proteg-lo, trs guerreiros dos Fantasmas
da rvore, pintados para a guerra, irromperam pela clareira.
A lana de Ferang partiu, trespassando o atacante mais prximo. Matu girou o
corpo, e uma flecha longa passou por sobre seu ombro.
Aproveitou o movimento e arremessou a ponta aguada de sua zarabatana ao
inimigo que havia atirado, atingindo-o em pleno peito.
Ferang
disse
Matu,
beliscando
o
canto dos olhos do guerreiro para que ele permanecesse acordado. Escute aqui:
voc no vai morrer. Eu extra o veneno.
J est no corao, posso sentir. frio.
Voc no vai morrer!
Minha alma j est partindo sussurrou com esforo o guerreiro. Diga
que levei trs inimigos comigo.
Voc no vai morrer. Vou caar sua alma afirmou Matu, apanhando um
tufo de folhas para o corao no interior da bolsa. Fique acordado!
Abriu a boca de Ferang e colocou-lhe os pequenos pedaos de folha na lngua.
O guerreiro tremeu violentamente, esticou de uma vez as pernas e parou de respirar.
Um cheiro de fezes se desprendeu do corpo.
O feiticeiro bateu no peito de Ferang como se fosse um tambor, a fim de
chamar a alma de volta, como havia visto Jabalwan fazer. Depois encolheu as pernas
do guerreiro e pressionou-as contra o peito, forando o ar para fora dos pulmes.
Quando voltou a estender o corpo o ar penetrou novamente e a operao foi
repetida.
Matu continuou seus movimentos enquanto a tarde se transformava em noite e o
cheiro dos corpos atraa raposas e gatos-do-mato. No escuro no era mais possvel
enxergar o rosto de Ferang, e o caador de almas tinha de julgar a centelha de vida
que ainda habitava o corpo do guerreiro pela maneira como os msculos da caixa
torcica respondiam ao movimento. Os braos do feiticeiro logo ficaram como que
insensveis. Ele levantou seu rosto para as estrelas que comeavam a aparecer e
conduziu o ritual do flego roubado pela noite adentro com concentrao
sobrenatural. Em algum momento da noite, depois que as nuvens cobriram o
cu estrelado, e depois que um vento quente espantou os mosquitos e vagalumes,
O corredor era alto o suficiente para que Matu andasse curvado. Ramificaes
laterais conduziam a uma catacumba de cabeas, uma sala cerimonial que guardava
as "lgrimas da montanha" que os caras-de-macaco desejavam tanto, e um portal
com o smbolo da serpente, que o fez parar. O olho-forte o impediria de perceber
tudo aquilo, e no tinha certeza se lhe era permitido cruzar o smbolo-tabu da
serpente.
Mas a relutncia desapareceu medida que escutava os sons que os feiticeiros
produziam, simbolizando rudos do outro mundo. Em sua liberdade achou quase
ingnua a tentativa deles e descartou a idia de voltar. Retomou o caminho e
ultrapassou o sinal da serpente, entrando na alcova proibida.
Duas cabeas estavam montadas lado a lado num pedestal na parede oposta.
Uma era a cabea encolhida de Pieter Gefjon, envolta em sua barba loira. A outra
era ainda menor. Os cabelos negros e as feies eram as de Mala, sua me.
Matu soltou um uivo gutural e saiu correndo da alcova, incapaz de suportar a
viso
dos
olhos
costurados
de
Mala.
De
volta
garganta de pedra, porm Jabalwan tomou uma passagem lateral e dentro em pouco
chegavam a uma fresta estreita que conduzia ao exterior. Do lado de fora, sob a luz
cegante do sol, uma trilha descia pela encosta, levando floresta imersa na neblina.
Chame seu animal. No podemos mais ficar em Njurat depois que voc
zombou do drago.
Matu assobiou para Wawa e o gibo apareceu sobre o paredo rochoso envolto
em folhas de samambaia, com um pedao de melo cor-de-rosa na mo, protestando
ruidosamente por ter de deixar aquele paraso.
Naquela noite Jabalwan e Matu acamparam numa plataforma nas montanhas,
sob um cu coberto de estrelas sem a presena da lua. O feiticeiro mais velho no
havia pronunciado nenhuma palavra desde a partida de Njurat.
Matu pensou a princpio que ele estivesse zangado, mas depois percebeu que
estava triste.
Jabalwan no havia sentido pesar quando o rapaz resolvera abandonar seu
aprendizado e viver com os Nmades da Chuva. Mas agora que Matu havia
abandonado seu lugar entre os feiticeiros, temia por ele. Quando sua voz
soou, surpreendeu o rapaz com o profundo tom de tristeza.
Voc um feiticeiro em seu esprito. Por que age como se nunca tivesse
oferecido a mo para a Aranha?
No consigo acreditar como voc, mestre. Sou o filho de um cara-demacaco!
Jabalwan agarrou o brao do rapaz.
Voc Matubrem-brem, o ltimo dos feiticeiros. No precisava zombar de
ns.
Mesmo assim zombei.
E por causa disso desistiu de uma vida entre os outros. Agora no tem
nenhum lugar no mundo a no ser o que voc mesmo fizer. Ningum vai andar ao
seu lado, agora que deixou os Nmades da Chuva e a irmandade dos feiticeiros.
E voc, mestre? Vai andar comigo?
Deu o seu prepcio aos Nmades da Chuva, mas no quis ocupar seu lugar
entre eles. Arriscou a vida para chegar ao Njurat, e fez pouco dos feiticeiros que o
receberam. No percebe, Matu? O olhar de Jabalwan refletia o brilho frio das
estrelas. Perde um pouco a cada insinceridade.
Sou sincero comigo mesmo.
E est s, agora.
Sempre estive s, a no ser por Mala... e voc. Vai caminhar a meu lado,
mestre?
No vou caminhar a seu lado. Entrarei sozinho na floresta. Jabalwan
olhou para Matu. Mas, se eu encontr-lo l em sinceridade, ento caminharemos
rvore, cujos ataques eram cada vez mais sangrentos. As tribos que habitavam os
vales vizinhos aos Nmades da Chuva no haviam pago seus tributos, e
em represlia tiveram suas cabanas completamente destrudas. Jabalwan estava
convencido de que os Nmades da Chuva seriam os prximos. Ele e Matu
apressaram-se pelos caminhos das alturas at ficarem sobre o acampamento da
tribo.
Puderam avistar das montanhas um rio no muito distante, onde uma flotilha de
canoas se aproximava da margem. Do outro lado estava o vale dos Nmades da
Chuva.
Haviam erigido o novo acampamento na clareira em que fora construda a
cabana de Mala. Matu desceu a encosta como se estivesse flutuando sobre as
pernas, deslizando pelos campos floridos que conhecera to bem na infncia, at
penetrar na floresta escura do vale.
O odor de jasmim pairava no ar. Latidos de cachorros chegaram at eles, alm
de
sons
humanos
nos
arrozais
e
o
burburinho
das crianas nos caminhos da mata, que continuavam exatamente como ele se
lembrava.
Parou por um momento em frente ao carvalho sob o qual haviam enterrado o
macaco, e viu atravs das palmeiras uma cabana grande, construda sobre palafitas
ao lado do riacho banhado pelo sol.
Batuh mandou os guerreiros para destruir esse acampamento porque voc e
eu somos Nmades da Chuva declarou Jabalwan, retirando seu cocar da bolsa de
remdios e ajustando-o sobre a cabea. As cores de plumagem dos pssaros recmcaados na montanha eram vibrantes. A tribo veio para c porque foi neste vale
que voc nasceu. Quando se tornou Nmade da Chuva, este vale tambm tornou-se
deles. V o pedao que falta nesta raiz? Batuh no est atacando s a tribo, mas toda
a Vida. Percebe isso?
Matu percebia.
Destruindo a tribo de um feiticeiro ele destri o esprito de todas as tribos.
Ningum
mais
vai
resistir
a
Batuh.
Ele
quer
usurpar
a autoridade dos ancestrais completou Jabalwan, balanando a cabea.
Um guerreiro, um homem da morte quer reclamar a vida... Como se pudesse viver
para sempre, mesmo na semente. O povo ser escravo dos patres de Batuh.
- ... j vi isso comentou Matu com tristeza.
Eu tambm. E ns no vamos conseguir impedir. Essa a idade do
Demnio, quando a Vida vai se encolher at uma semente infinitesimal, talvez
alguma coisa no humana...
Jabalwan cerrou os olhos com fora, para evitar as lgrimas da derrota certa.
As tatuagens com o olho da serpente tremeram por um momento, depois as
selva, onde Wawa se movia gritando as canes dos mortos que Jabalwan lhe havia
ensinado. Sem perda de tempo, Matu avanou at o local da fogueira, colocou o
corpo do mestre sobre os ombros e desapareceu na mata.
Estava convencido de que os Fantasmas da rvore no ousariam persegui-lo
quando descobrissem que o corpo do feiticeiro tinha desaparecido. Nessa noite
dormiu com Jabalwan em seus braos, cheio de tristeza porm consolado com a
sensao de t-lo consigo, embora j o tivesse perdido.
Na manh seguinte, chegaram reforos ao acampamento dos Fantasmas da
Arvore com grande estardalhao. Eram, na maioria, de outras tribos que tinham
vindo apoiar Batuh, na esperana de ganhar autoridade e prestgio nas prprias
aldeias. A histria do desaparecimento do cadver do feiticeiro parecia fantstica
luz do dia, cercados por tantas cabeas inimigas, incluindo a do chefe, e os novos
combatentes ansiavam por participar desse ataque pico aos primitivos e misteriosos
Nmades da Chuva.
Matu separou o corpo da cabea de Jabalwan, enrolando-a em folhas largas
com tufos de liquens. Levou o corpo para o rio, deixando que flutuasse com a
correnteza, acompanhando-o por alguma distncia rio abaixo at um local longe o
suficiente para que pudesse queim-lo sem despertar a ateno do exrcito inimigo.
No haveria uma jangada morturia para seu mestre, porque ele ainda no havia
morrido. O homem-cobra apenas mudara, e a pira funerria seria seu portal de
entrada para a lenda. Enquanto juntava troncos secos Matu no entoava os cnticos
dos mortos, pois queria conservar a alma do feiticeiro junto a ele.
Em silncio, arrumou o cadver decapitado sobre a fogueira, e, quando as
labaredas subiram, voltou-se e partiu.
No
caminho
para
os
vales
elevados,
o
jovem caador de almas recolheu as plantas necessrias para preparar a mistura
que amolecia os ossos. Confeccionou depois um recipiente impermevel com casca
de rvore e guta-percha, ferveu a mistura e mergulhou nela a cabea do mestre.
Amarrando o saco borrachoso e pendurando-o na ponta da zarabatana,
como uma trouxa, Matu partiu em busca do vale que conhecera to bem em sua
infncia. Por trs dias perambulou pelos caminhos da montanha acima do seu
destino, emitindo nas clareiras o chamado de Emang e procurando na espreita das
nuvens o poder que Jabalwan havia chamado de esprito do vento. Sentiu o vento
carregado com as fragrncias frescas da selva e os odores dos caldeires dos
Nmades da Chuva, preparando comida no acampamento improvisado na floresta.
Mesmo distante como estava, podia sentir o pesar da tribo. Mas no
conseguiu aprisionar o esprito do vento, sobre o qual seu mestre falara.
Uma noite ele sonhou com a Nuvem dos Remdios e a brandura invadiu seu
sono, devorando todas as outras imagens. Ao aproximar-se a aurora, a nuvem se foi
e Matu viu Jabalwan a sua frente, o corpo envolto numa espcie de luz lquida.
A Vida um segredo disse o mestre. Espaos enormes tocam a tudo,
e cada passo nos leva a transpor grandes distncias. Nunca podemos ficar onde
estamos. S a morte conhecida. Adeus feiticeiro! Jabalwan sorriu. A
propsito, quando terminar com a minha cabea pode deixar na floresta, para servir
de alimento aos pequenos animais.
Wawa acordou-o, penetrando na salincia de pedra com notcias de que Emang
se encontrava no vale. Enquanto o gibo matraqueava, Matu olhou para a aldeia
l embaixo, onde comeou a soar o gongo de alarme. Os Nmades da Chuva
atravessaram a clareira s pressas, procurando refgio nas sombras da floresta. A
distncia, envolto ainda pela neblina, um exrcito apontava na entrada do vale.
Matu abriu o recipiente impermevel e retirou a cabea encolhida. Com
movimentos hbeis de sua faca, separou a pele dos msculos e ossos amolecidos.
Assobiou para Wawa, a fim de que o levasse at onde estava Emang.
Pendurou a sacola de remdios ao ombro, atou a pele flexvel com os cabelos
negros e molhados zarabatana para que secasse e seguiu o gibo atravs de uma
trilha de javalis, que levava a um poo pequeno, de guas escuras. O
rinoceronte estava bebendo grandes goles que provocavam crculos concntricos na
gua parada. Matu coou as dobras da pele grossa em torno dos olhos de Emang e
depois montou no dorso cinzento do paquiderme. Wawa pulou na garupa e partiram,
com os joelhos do feiticeiro fazendo presso no pescoo da volumosa montaria.
Matu colocou o rosto de Jabalwan sobre o seu. A pele borrachosa se adaptou
com perfeio, cheirando madeira apodrecida e o mentol usado na preparao da
mistura. Atou a pele ao pescoo com finas tiras de couro, cobrindo tudo com o
cabelo negro e abundante do mestre, incitando o rinoceronte a aumentar a
velocidade.
Emang passou atravs de touceiras de feijo e cortinas de lianas, surpreendendo
os Nmades da Chuva que estavam por perto, que gritaram ao ver Jabalwan
cavalgando o rinoceronte.
Ferang percebeu a presena de Wawa e adivinhou o que estava acontecendo.
Soltando um grito de guerra, chamou os guerreiros escondidos na selva.
A cabana apareceu a distncia e Matu enxergou Batuh em frente ao tronco de
entrada, incitando as tropas com a espada de ao apontada para o cu. O caador de
almas comandou ento velocidade mxima ao rinoceronte, com um grito que
esvaziou seus pulmes. Emang correu com toda a potncia de seus msculos, num
galope que tornou indistintas as rvores ao redor.
Muitos inimigos no tiveram tempo de se afastar e foram esmagados pelo
ataque do paquiderme. Outros saltavam apavorados para longe, e logo a multido se
abria em pnico frente deles, entre gritos e tumultos. Alguns disparos de
terminou juntou tudo num saco de tamanho razovel. Com esse embornal
de palavras do Livro, Matu prosseguiu sua viagem para o leste. Cada aldeia que
visitava era agraciada com grande distribuio de palavras, como amuletos contra
todo o tipo de mal. O feiticeiro as colocava sob a lngua dos doentes, misturadas
com o suor na fronte dos que tinham febre, e mergulhadas no sangue das feridas,
para ajudar na cicatrizao. Nos povoados atingidos pela peste, pedia a ajuda dos
homens para aplicar as palavras a todos os tipos de objetos, armas, ferramentas, e
at mesmo plantas.
Quando atingiu o litoral, j no restava mais nenhuma palavra a distribuir e
Matu carregava apenas a capa de couro da Bblia que fora de Pieter Gefjon, com os
nomes da famlia escritos a mo na parte interna.
Matu despediu-se de Emang na mesma praia em que Van Noot e Gefjon
tinham encontrado as tribos da floresta pela primeira vez. Sabia que no retornaria
mais aos Nmades da Chuva. Sua remota e primitiva tribo estava a salvo por
enquanto da influncia destruidora dos caras-de-macaco. Decidiu dedicar sua vida
s tribos do sul, que estavam sofrendo mais com os invasores.
Uma lua mais tarde, numa praia de areias brancas conhecida como a Tumba do
Caador de Cobras, Matu viu um djong de piratas Lanun penetrar na baa,
navegando leve com a brisa favorvel. Manteve-se sombra na orla da floresta e
observou os homens desembarcarem.
Estava muito longe para ser atingido por tiros de mosquete, e a curiosidade em
ver os piratas era grande. Usavam trapos vermelhos amarrados cabea, e seus
cales pareciam imundos. A aparncia deles incorporava tudo o que existia de ruim
e podre aos olhos do feiticeiro, como atacar e matar as tribos. Aquelas caras de
demnios mais pareciam uma caricatura dos rostos de seres humanos verdadeiros.
Um dos homens avistou Matu e imediatamente apontou sua arma. O
feiticeiro esperou que algum passasse uma mecha ao pirata, j que nunca tinha
visto antes um fuzil de pederneira. Ento a fumaa saiu da boca da arma e Matu
sentiu um impacto na testa. O mundo escureceu completamente, enquanto seu corpo
tombava na fmbria da selva.
na batalha.
O navio chocou-se contra o lado do barco Lanun. O impacto arrebentou o casco
do junco e o convs se elevou, jogando o rapaz para o alto.
Rolou sobre vrios corpos e conseguiu chegar at a proa, caindo de costas. Ao
olhar para cima, viu a silhueta volumosa do capito Lanun. O oriental tinha a espada
que fora de Van Noot levantada sobre a cabea e abateu-a com tanta fora
em direo de Matu que, quando este rolou para o lado, a lmina ficou cravada na
amurada.
O capito conseguiu libertar sua arma exatamente a tempo de aparar o golpe
que Matu endereava a sua cabea. O metal das armas retiniu, e o pirata aproveitou
o peso para atirar novamente o adversrio ao convs. Matu tentou derrubar o
inimigo, chutando suas pernas para tirar-lhe o apoio, mas o homem era pesado
e mantinha-se firme como uma rocha. Prendeu as pernas do rapaz entre as suas e
preparou-se para dar o golpe de misericrdia. A espada subiu, desenhando um arco
de luz refletida, e parou no pice do movimento, como se tivesse atingido uma
barreira invisvel. Em seguida o sangue espirrou-lhe do ouvido e o pirata inclinou-se
para o lado, os miolos saindo por um buraco na traseira do crnio. Um balano do
junco fez com que o capito casse ao mar, ainda segurando a espada espanhola.
Matu olhou para cima e viu o grande navio sobre eles. Um homem com o
cabelo grisalho e esvoaante, um tapa-olho vermelho sobre a vista esquerda e longos
bigodes com pequenos ossos amarrados s pontas agitava um mosquete fumegante
na mo, fazendo sinais para que Matu viesse a bordo. Apontou para um dos cabos
que pendiam da amurada, onde os que haviam descido colocavam a carga do junco
em redes de transporte.
O pirata de um olho s no conseguia acreditar no que estava vendo: um
adolescente de bela aparncia, loiro e completamente nu, com uma cabea reduzida
pendurada ao pescoo e um parang gotejando sangue Lanun. Ainda era cedo para
alucinaes de grogue, e ele se inclinava por sobre a amurada para no
perder nenhum detalhe da estranha viso a sua frente.
O vento agitava os cabelos dourados do rapaz, e o pirata franziu a testa como
se visse uma miragem ao perceber os olhos claros e os malares arrogantes do rosto
jovem que se movia pelo junco abaixo.
Todos os Lanun estavam mortos, estendidos pelo tombadilho, e
o djong afundava lentamente, medida que a gua do mar penetrava. Matu curvouse sobre os cadveres em volta do mastro tombado e procurou a capa da Bblia
ainda pregada madeira. Usou a lmina larga do parang para arrancar a capa de
couro e pendurou-a ao pescoo com uma tira de pano para que no atrapalhasse os
movimentos das mos. No conseguiu encontrar a bolsa de couro entre os destroos,
mas vislumbrou a zarabatana emaranhada entre as redes. O convs inclinou-
se perigosamente e Matu dirigiu-se para o cabo que lhe fora indicado. Colocou a
zarabatana entre as pernas, marinhou pela corda acima e aceitou a mo calosa do
pirata de um olho s que lhe havia salvo a vida.
Subindo a bordo, Matu pde observar mais de perto seu benfeitor, que
apresentava na testa a cicatriz de uma serpente enrolada em forma de oito. O tapaolho possua incrustaes de diamantes formando o olho de uma vbora.
Uma msica que no era deste mundo soou em algum lugar na mente de Matu e ele
de repente percebeu que estava diante do homem com a cobra na testa e um s olho,
que o havia perseguido por noites incontveis nas vises aps ter oferecido sua mo
Aranha. At as roupas eram das mesmas cores que apareciam em seus sonhos: um
gibo negro com botes de prata abertos, mostrando uma camisa vermelha de seda
por baixo. O calo tambm era negro, sobre as meias cinza e botas baixas e
largas, enfeitadas com frisos vermelhos. Um cutelo pendia da cintura e o cabo de
madreprola de uma adaga se projetava do interior de uma das botas. Matu ficou
imvel, profundamente abalado por aquela fuso de sonho e realidade a sua frente.
O pirata o encarava com seu nico olho cinza, examinando a cabea encolhida
que pendia do pescoo do estranho personagem. O resto da tripulao tambm o
percebera, e estudavam desconfiados o recm-chegado. Matu apoiou a zarabatana no
ombro e levantou vagarosamente ambas as mos, repetindo a saudao dos de sua
tribo. O homem de negro sorriu ligeiramente, mostrando uma fileira de dentes
amarelados, e deu um tapa amistoso no ombro do jovem.
O grumete no parece ser nosso inimigo, marujos gritou em malaio para a
tripulao. Acho que devia ficar a bordo.
Os homens romperam em saudaes. Esses eram os primeiros caras-de-macaco
que Matu tinha visto de perto e ele estava impressionado com as feies horrveis e
as estaturas avantajadas. O pirata com a tatuagem na testa apontou para a capa de
couro pendurada ao seu pescoo. Ele entendeu o gesto e soltou a tira de pano,
passando o objeto s mos do homem. O nico olho se arregalou quando deparou
com a inscrio em latim: "Vi o leo do momento final ele guarda a mina de
assinaturas". Levantou o rosto para Matu e numa voz potente perguntou algo que ele
no compreendeu.
Matu gesticulou para indicar que no estava entendendo e procurou na memria
pelos ensinamentos que sua me tinha lhe transmitido muito tempo antes.
Falo um pouco de espanhol declarou por fim, hesitante. O pirata abriu a
boca, assombrado, e a tripulao aproximou-se.
Um aborgine nu, de cabelos dourados, e que fala castelhano! exclamou
ele em espanhol, mal contendo uma gargalhada.
Matu percebeu pelas rugas ao lado do olho que o homem era desconfiado por
natureza. Viu tambm a noite naquele olho acinzentado, uma alma acostumada a
sofrer. Apesar disso, as linhas do rosto duro e grave possuam uma expresso nobre
e enigmtica.
Bem-vindo a bordo do Silenos, jovem guerreiro. Como gostaria de ser
chamado?
Matu entendeu perfeitamente a pergunta, mas no foi capaz de transportar o
nome tribal para o espanhol, portanto usou o nome holands que a me lhe havia
dado.
Meu nome Jaki.
Ah, como est escrito na sua rvore genealgica observou o pirata,
correndo um dedo sobre a escrita na capa do Livro, que j comeava a desbotar.
O nome do seu av, no ? Mas o seu nascimento no est assinalado aqui.
No sou filho de ningum declarou Jaki com uma sombra no olhar.
Tive muitos pais, mas no pertenci a nenhum.
O olho cinzento mostrou um brilho de compaixo, antes de assumir a dureza
habitual.
Pois ento ser chamado de Jaki Gefjon. Um nome holands. Posso ver em
seu rosto que tambm possui sangue nativo... Quantos anos tem?
Estou no meu dcimo sexto ano.
E como se meteu nessa situao?
Fui apanhado em minha terra pelos Lanun declarou Matu com
simplicidade.
O que aconteceu com seus pais?
Matu no conseguiu expressar as palavras de sua histria em espanhol. O pirata
bateu ruidosamente em seu ombro.
Vai ter muito tempo para contar histrias estranhas mais tarde. Pela
aparncia e pelo cheiro dos seus ferimentos, precisamos limp-los e fazer novos
curativos. Se quiser, podemos tentar encontrar algumas roupas dos marujos. O
pirata devolveu a capa da Bblia.
Desculpe-me comeou Jaki, aspirando a brisa do mar , mas se este
navio se chama Silenos, ento voc Wyvern?
O homem jogou a cabea para trs com uma gargalhada e saudou em direo
ao alto do mastro principal, onde a bandeira negra tremulava como se fosse a vela
mais alta, mostrando a imagem do drago alado de duas pernas.
Aquele Wyvern, grumete. Uma criatura sada do mundo dos pesadelos
para se alimentar no mundo real. Mas como ouviu falar de nosso animal de
estimao?
Foi o nome que os piratas gritaram quando viram seu navio.
Estou orgulhoso de que at mesmo os Lanun tenham aprendido a temer
Wyvern disse o pirata, gostando cada vez mais do selvagem loiro. Embora
essa gente no seja nossa presa normalmente, quando encontramos um barco deles
sempre o aliviamos da carga e libertamos as pobres almas deste mundo atribulado.
So homens vazios, de alma nua e escura, e esto muito melhor fora desta
terra, onde ficam oprimindo inocentes como voc. Meu nome Trevor Pym
anunciou ele, olhando para Jaki. Projetista e construtor do Silenos, ex-corsrio
com sir Francis Drake, com quem ataquei as cidades espanholas do Novo
Mundo, adquirindo certa familiaridade com sua lngua.
tambm o capito? quis saber Jaki.
Pym voltou-se para sua atenta tripulao e perguntou em malaio:
Sou o capito?
Os homens confirmaram atirando chapus ao ar e assobiando. Embora os rostos
curtidos de tempestades tivessem um ar malfico e fossem cheios de cicatrizes,
tatuagens e ossos nas barbas e bigodes, estavam vestidos com cales cinza e
camisas de linho. A maioria se achava descala, porm alguns usavam sapatos
de couro.
Sim, ao que parece ainda sou capito deste navio afirmou Pym, passando
o brao sobre os ombros de um homem afogueado, com barba e bigodes ruivos.
Este o senhor Blackheart, o contramestre do navio e tambm o olho que me falta.
Ele dirige o Silenos enquanto passo meu tempo com os espritos. Tirou
um pequeno odre de pele de crocodilo do gibo e tomou um gole, deixando claro
quem eram os espritos.
O rosto crestado de sol do sr. Blackheart sorriu atravs da barba densa e
hirsuta. Ele e o capito eram os nicos de olhos azuis na tripulao. O resto dos
homens parecia-se com os Lanun, s que mais saudveis e com melhores roupas.
O senhor Blackheart o nico europeu a bordo, alm de mim declarou
Pym, como se adivinhasse os pensamentos do rapaz. Geralmente no
abrigo europeus, ou qualquer outro que se curve a reis e rainhas. Somos todos iguais
a bordo do Silenos. Mas isso assunto para depois. Por hora, o que deve saber
que o senhor Blackheart no um europeu comum. escocs, e defendeu seu lar em
Orkney contra James, o rei que decidiu que todos os escoceses deviam servi-lo. Os
homens do rei assassinaram-lhe toda a famlia e nosso amigo perdeu sua eloqncia,
por us-la para despertar a rebelio contra soberanos. Pym fez um sinal ao pirata
ruivo, que abriu a boca, mostrando um coto escurecido em lugar de lngua.
Cortada por levantar os companheiros escoceses contra um rei estrangeiro...
Ele odeia os reis ainda mais do que eu. Pym balanou a cabea, demonstrando
desaprovao. Mas vejo que estou mastigando vento. Pouco interesse
tais assuntos podem ter para um jovem estrangeiro.
Os reis no so diferentes dos homens comuns disse Jaki mansamente.
Eu sei porque matei o rei do povo inimigo do meu.
tecido fino com punhos pregueados, um colete de camura e cala marrom com
costuras negras na extremidade.
Jaki apanhou as roupas com uma sensao de dormncia nos braos, surpreso
ao sentir a textura fugaz dos tecidos. Segurou a cala cintura tremendo de
excitao. Essas eram as vestes do pai, e, quando as envergasse, seria como vestir a
alma paterna. A escurido sepulcral da parte mais baixa do navio era rompida por
lminas de luz e lufadas frias da brisa do mar. Presenas pairavam ao redor,
Jaki podia senti-las. O mistrio completava mais um ciclo, e ele olhou para o contramestre com o rosto afogueado.
O sr. Blackheart ajudou Jaki a vestir-se e arranjou-lhe uma bolsa de cetim
verde para a cabea encolhida e a capa de couro da Bblia.
Depois levou-o pelos corredores com cheiro de madeira at a cozinha, onde as
prateleiras estavam repletas de carne defumada, rstias de alho e razes de gengibre.
Um caldeiro de sopa borbulhava num fogo de ferro cujos ps imitavam as garras
de um leo. Numa bancada ao lado do fogo, um chins de cabelos longos cortava
legumes e verduras. Levantou-se e colocou arroz cozido numa tigela de
madeira, espalhando caldo de peixe fumegante sobre os gros. Blackheart acenou e
foi retomar seu posto ao timo. Jaki comeu vorazmente e deixou a cozinha com a
promessa da sopa, ansioso para voltar ao tombadilho e aprender mais sobre
seus generosos anfitries.
Parou no meio do corredor. Cones de luz desciam das clarabias, como troncos
plidos e sem substncia. Sozinho pela primeira vez desde que fora capturado pelos
Lanun, Jaki ajoelhou-se e colocou a seu lado a bolsa verde. Agradeceu a Deus pela
libertao e escutou as vozes fracas em seu prprio sangue.
Jaki! a voz de Mala pareceu to real que o menino voltou-se para olhar
atrs.
Mas verificou estar sozinho. A proximidade da voz dela fez com que seu
corao desse um salto. Apurou novamente os ouvidos e escutou o mar embalando
o navio, vozes estranhas na coberta e o vento soprando como um velho. Ele no era
mais Matu. Sua me sabia disso, e o estava avisando. Jaki vestira as roupas de
seu pai.
Neste lugar, neste mundo de barcos, Mala no era mais um segredo. O som da
lngua espanhola o havia trazido novamente para a sombra da me, mas ele sabia
tambm que ela no estava perto. Ela se encontrava na distante floresta verde onde
as chuvas caam noite, e ele agora no passava de um fantasma para este mundo.
Havia morrido para a vida na floresta de sua me, e renascido no ventre do pai.
A estranheza de tudo aquilo rompeu como uma torrente dentro dele, trazendo
novamente o cansao que havia sentido nas montanhas.
Passou a ponta dos dedos pelo tecido das roupas novas. Fechou os olhos e
Eu o lavo com salmoura todos os dias, embora a cada vez queime como o
fogo do inferno. Acho que vai mesmo acabar me matando. J agentei onze malditos
anos.
No posso devolver seu olho, mas posso limpar a infeco e parar a dor.
Agora? Pode fazer isso agora? Pym abaixou o tapa-olho para evitar os
dolorosos respingos de gua salgada, depois apanhou um garrafo e deu um
profundo gole na bebida fermentada de coco. Eu seria eternamente grato a voc
se fizesse isso, rapaz. Um bom nmero de curandeiros e mdicos de bordo
j praticaram suas habilidades nessa chaga. Alguns conseguiram diminuir a dor por
algum tempo, mas ela sempre volta com a mesma intensidade.
Eu posso ajud-lo afirmou Jaki com segurana. Seu olhar transmitia algo
que no poderia ser dito em palavras. A dor e a inflamao iro embora para
sempre. Mas preciso entrar na selva para apanhar as plantas necessrias para curlo.
A expresso do capito se encheu de suspeita e ele recuou um passo.
Estamos vinte milhas ao norte de Celebes. Podemos parar por aqui.
No conheo Celebes disse Jaki. Tenho certeza de poder cur-lo, mas
s se me levar de volta praia onde os Lanun me apanharam.
E onde seria isso, jovem feiticeiro?
Na Cova do Caador de Serpentes.
Pym olhou para o contramestre, cujas mos gesticularam rapidamente no ar. O
rosto se fechou quando entendeu o significado.
Isso em Bornu. Estamos a quase duzentas milhas de l agora. muito
tarde para voltar tudo isso. O capito parecia decepcionado. Aproximou-se mais
de Jaki. J viu nosso tesouro: prata, seda, tecidos finos e trabalhos de arte.
Enfim, o carregamento de um galeo holands de mil toneladas que surpreendemos
no mar de Java, indo dos Japes para a Batvia. Quero esse botim em terra
antes que uma tempestade ou os espanhis o tomem de ns. A viagem que est nos
pedindo para fazer exigiria mais quatro dias!
O sr. Blackheart gesticulou, e Pym concordou resmungando.
Claro, claro. Podemos colocar nosso tesouro a salvo e depois procurar essa
tal de Cova do Caador de Serpentes. Isso se quisermos perder a flotilha do ouro de
Hsi Hang ao norte do mar da China. Ele s viaja uma vez a cada quatro anos. E isso
um preo muito alto para se pagar por um olho. Depois dessa viagem ser a
estao das mones e teremos de ficar em terra por alguns meses. O capito
cocou o queixo e lanou um olhar penetrante a Jaki. No estaria mentindo para
mim agora, estaria? Se o que voc quer retornar ao lugar de onde veio, no precisa
se preocupar, porque mais cedo ou mais tarde eu o levarei l, rapaz. Nesse
meio tempo voc pode participar de algumas aventuras conosco. No precisa me
prometer uma cura apenas para que eu o leve at l, no ? Porque isso sim me
deixaria furioso, e eu acabaria usando seus ossos como anzis. Entende o que quero
dizer?
No estou mentindo, capito Pym. Conheo muito bem a selva da minha
terra, e posso encontrar l plantas que poro fim imediato ao seu sofrimento. Jaki
sustentava o olhar do capito. Mas no podemos esperar muito, sem arriscar sua
vida. A menos que possamos secar o sangue amarelo que est corroendo o olho at
o crebro, certo que morrer. S no sabemos quando, mas pode ser a qualquer
momento.
A dor enraizada no fundo da rbita provocou uma pontada, e Pym olhou para o
sr. Blackheart, que manteve as mos no timo e o olhar no horizonte, sem querer
responsabilidade na deciso. O capito considerou o botim nos pores do navio.
Estava levando as riquezas para sua mulher, Perdita Iduna. Quando ela pusesse os
olhos sobre esse tesouro, o rubor subiria as suas faces. Ento poderia aliviar sua dor
nas curvas dos lbios de Perdita, e no odor suave de especiarias que emanava de
sua pele e do seu hlito.
Olhou para cima, j resolvido a levar o Silenos para Perdita, porm quando
encarou o olhar lmpido do rapaz a sua frente acreditou que ele era capaz de cur-lo,
e a esperana tornou-se maior do que pde suportar. Ps-se de p.
Abaixar as velas, senhor Blackheart ordenou ele, batendo a palma da mo
no topo achatado do crnio de pedra. Vou expor o caso aos homens.
O Silenos realizou uma volta no vento, e Blackheart gritou ordens para que
fossem baixadas as velas. O navio deslizou mansamente, e os trinta e dois homens
da tripulao se reuniram no convs principal. Os rostos dos marujos voltavam-se
para o tombadilho acima, fixando-se em Jaki, medida que o capito explicava a
oferta de cura de seu ferimento. A eles o rapaz parecia muito infantil para ser
um curandeiro competente, e pelo menos um marinheiro gritou em malaio:
E o que acontece com o moleque se a gente se arriscar contra soldados e
tempestades, e quando chegarmos a Bornu ele no puder fazer coisa nenhuma pelo
ferimento, e no passar de um impostor?
Nesse caso ele ser enforcado como impostor prometeu Pym. E vocs
tero um bnus da parte do capito por fazer essa viagem.
Houve muito falatrio sobre a tolice que o capito estava fazendo, porm,
motivados pela generosa oferta de ganho extra, os homens comearam a retirar os
capuzes e chapus.
Quando a tripulao inteira estava de cabea descoberta, Pym mandou os
homens de volta ao trabalho e virou-se para Jaki.
Meus homens concordaram em ajudar-me comunicou em espanhol,
sentindo um arrepio gelado, talvez uma premonio da ira que o assaltaria se no final
das contas tivesse empenhado metade do tesouro japons e todo o ouro de Hsi Hang
numa esperana vazia.
Jaki viu o medo na pupila fria no centro do olho do capito, e sorriu
tranqilamente, a luz azul dos prprios olhos acalmando o temor do outro homem.
Nos cinco dias de viagem para o sul, Jaki aprendeu muito sobre o mundo de
seu pai. Pym mostrou-lhe a bssola de bordo, com sua fidelidade ao poder invisvel
do norte. Somente o ferro quebrava essa atrao, e Jaki ento entendeu por que os
Nmades da Chuva e as tribos primitivas no admitiam o uso do metal.
Eles acreditavam que aqueles que o tocassem perderiam instantaneamente sua
alma animal, tornando-se humanos possudos pelo esprito da terra. Mais
interessante ainda para Jaki foi observar Pym navegando noite. O capito apontava
para a estrela do norte e mostrava os planetas, como minrio incrustado nas
paredes escuras de uma mina profunda. Matu lembrou-se de Jabalwan dizendo que a
feitiaria da noite era mais poderosa do que os pressgios dos pssaros e a espreita
de nuvens. O rapaz escutava atentamente tudo o que Pym dizia sobre as
constelaes e as doze casas de localizao do Sol e da Lua, bem como a forma dos
animais que usavam estrelas como ornamentos pelo corpo escuro.
Pym designou para Jaki uma cabina no castelo de proa, um belo aposento com
uma janela estreita, um sof persa com braos imitando garras de lees e um banco
chins de trs pernas, laqueado de vermelho. Um membro da tripulao havia
morrido de febre no quarto no ano anterior e ningum mais quisera ocup-lo, embora
fosse confortvel e tivesse uma boa vista da popa. Jaki no temia os mortos,
alm disso tinha conscincia de que os poderes do mundo o haviam salvo e que seus
pais o estavam guiando.
Durante o dia passava horas no mastro a espreitar as nuvens, esperando
aprender mais sobre seus pais. As nuvens lhe mostraram um pas muito distante,
onde as casas, em vez de longas, eram altas, erguendo-se como rvores em direo
ao cu. Pessoas subiam e desciam por essas construes no interior de
engradados, semelhantes ao que o cozinheiro usava para suspender os legumes da
despensa no ultimo convs. Comeou a no acreditar no que estava vendo e passou
a observar menos as nuvens e mais os homens ao seu redor.
A tripulao ficou impressionada com a agilidade de Jaki para mover-se pelo
cordame. A maneira regular pela qual os cabos se distribuam era na verdade muito
simples comparada ao emaranhado de galhos, cips e lianas na parte area da
floresta. Uma vez acostumado ao balano do navio, Jaki subia at as traves mais
altas nos mastros para executar os ns que os marinheiros ensinavam.
Sua ousadia logo conquistou o respeito de toda a tripulao. At mesmo Saja
abandonou suas apreenses sobre o feiticeiro, depois que viu os resultados de sua
mgica benevolente no geralmente mal-humorado capito. Desde que o rapaz subira
a bordo, Pym no brigava mais com os homens, e Saja no precisava mais cuidar
de cabeas contundidas e lbios partidos, provenientes dos acessos da fria de Pym.
Pela primeira vez em onze anos, o capito juntou-se aos seus homens hora das
refeies e contou com prazer suas aventuras. Aqueles que no o conheciam na
poca anterior perda e inflamao crnica do olho, ficaram desconfiados a
princpio com a atitude de Pym. Seu olho malfico, geralmente frio, adquirira um
brilho irnico e divertido, e a boca geralmente tensa encontrava-se relaxada e pronta
para o riso.
Porm os que lembravam de sua gargalhada diante dos canhes espanhis e
tempestades alegraram-se com a volta de seu esprito elevado.
Esses fatos reforaram a idia de que o jovem de olhos azuis era de fato um
feiticeiro que havia conjurado o mau humor do capito.
Blackheart, que estava com Pym desde os primeiros anos na sia, ficou
contente em ver o sofrimento do capito diminuir, porm apreensivo. Sabia que,
quando o rapaz loiro desaparecesse na selva e no voltasse com sua cura milagrosa,
a fria de Pym seria terrvel, e provavelmente a runa de todos. Com
esse pressentimento, o contramestre observou Jaki conquistar a afeio de todos na
tripulao. Seu interesse infantil em todas as atividades do navio fez com que tarefas
rotineiras fossem executadas com ardor quase religioso. Pym sorria ao ver
a lavagem do convs e o entrelaamento do cnhamo para confeco de cordas
tornarem-se alvo da curiosidade do rapaz que todos queriam impressionar. Em
poucos dias Jaki tornou-se a testemunha oriunda do mundo primitivo, a criana da
selva vida pelo conhecimento que haviam quase esquecido que possuam. E
todos foram como pais para ele.
Sob as estrelas a mover-se no cu noturno, o capito pirata e o feiticeiro
falaram da vida, dos mistrios e da teia do Destino. Jaki sentia-se quase hipnotizado
pela voz grave e potente de Pym, que retumbava mesmo quando sussurrava.
A esperana v e a razo, uma piada dizia ele. O mundo no passa
de uma mentira, uma grande decepo. Pois a terra no d a impresso de ser plana,
e o sol parece levantar e esconder-se?
E no isso que acontece? perguntou Jaki, cheio de admirao. Meu
mestre disse que podia ver a alma do mundo nas nuvens, mas no possua
entendimento das coisas alm. Voc possui. Sabe ler as estrelas.
Tambm vejo o vento nas nuvens. E o tempo que o vento carrega com ele.
No sei nada sobre almas, alm de sua relao com a morte. A alma se vai e ns
morremos. Se o seu mestre disse que viu a alma do mundo nas nuvens, deve ter sido
a morte cavalgando sobre este nosso planeta. Pym levou o garrafo aos lbios.
Pois eu vou lhe contar uma coisa que far disparar seu corao. O mundo no o
cadver do Falco como sua gente acredita. As estrelas no so os pedaos do
crnio dele. Cada uma como o nosso sol. O capito estendeu um dos braos,
indicando a amplido do firmamento. Sis em nmero incontvel, e to distantes
que parecem lascas de cristal.
Com mo trmula, Pym abriu um pequeno painel na amurada, onde estava o
sextante, e retirou sua maior luneta. Ofereceu-a a Jaki, indicando um grande ponto
amarelo no cu.
Olhe para l, rapaz.
Jaki segurou o tubo de bronze e aplicou a extremidade ao olho, como vira o
capito fazer vrias vezes. Atravs do cristal da lente o planeta explodiu em seu
campo de viso como um olho amarelado, com vrios pequenos pontos luminosos ao
redor.
Jpiter esclareceu Pym. Um outro mundo, com suas prprias luas.
Um punhado delas.
Jaki ficou maravilhado com aquele novo conceito e crivou o capito de
perguntas sobre o cu, as estrelas e os planetas. Sua mente assombrava-se com as
respostas, e a voz de Jabalwan parecia repetir em seu ntimo: "O cu profundo".
Na verdade muito mais profundo do que poderia supor o feiticeiro. Ou no? "O cu
profundo. Carrega todas as coisas. No importa para onde." Pym tomava sua
aguardente de arroz e contava a Jaki tudo o que sabia sobre o sol arrastar com ele os
planetas, que giravam ao seu redor como bolinhas de vidro atravs dos dias e das
noites.
Percebe como os olhos nos enganam? No podemos confiar em nossos
sentidos. No podemos confiar na prpria vida dizia o capito. Pois a aranha
no tece sua teia invisvel em pleno ar? E a nossa luxria no promete vida enquanto
nossos corpos j no so capazes de se satisfazer?
S Deus bom citou Jaki, olhando maravilhado pelas lentes da luneta.
Deus! A observao foi to brusca que soou como o estalido de um
chicote. Voc falando de Deus? Pensa que ele tem um lugar reservado para voc
no cu?
O jovem abaixou a luneta e olhou o capito com incredulidade.
Estou aqui, no estou?
Pym soltou uma gargalhada.
Est aqui porque o Silenos arrancou-o das garras dos piratas.
Eu sou como o senhor, capito. Sou um gro de poeira levado pelo vento.
No precisamos chamar a isso de Deus. De qualquer modo continua nos carregando.
Carregando para onde? resmungou o capito. Desde a dor do
nascimento at a doena da morte, com freqentes paradas pela fome e pelo
sofrimento. uma viagem que eu no faria questo de fazer.
No existe a verdadeira liberdade em vida declarou Jaki.
vegetao suspensa.
Aonde vai? gritou Pym ao rapaz.
Jaki no respondeu e desapareceu da vista deles em poucos momentos entre as
nuvens de vapor. O chamado agudo flutuou na escurido verde, parecendo vir de
todas as direes.
Enquanto Pym estava ocupado colhendo os cogumelos azuis, Jaki deu a volta e
retornou praia, apanhando sua zarabatana. De volta floresta, fabricou vrios
dardos de uma touceira de longos espinhos, e encontrou o veneno que queria numa
trepadeira do gnero Strychnos no alto da copa das rvores. Agora a vida de
Pym estava em suas mos.
Um chamado como um latido agudo chamou-lhe a ateno e ele se deparou
com os plos prateados que emolduravam o rosto de Wawa. Os dois se abraaram
entre efusivas demonstraes de contentamento. Depois o menino pediu ao gibo
que fosse at o povo da floresta, mas Wawa relutava em sair de perto do amo, e
acabaram indo juntos ao encontro dos Andarilhos da Serpente, numa cabana
s margens do rio.
A lenda de Matubrem-brem era conhecida dos membros da tribo, que o
receberam calorosamente, curvando-se com respeito cabea loira que pendia de
seu pescoo. Jaki despiu o colete e a camisa e ofereceu-os ao chefe, em troca de
todos os odres de arrak que conseguiu carregar. De volta selva, colheu todas as
plantas medicinais de que precisava, depois apressou-se a correr at perto de
onde havia deixado os piratas, a um local onde Wawa avistara um tapir. Usou um
dardo envenenado para abat-lo.
Pym tinha retornado praia, onde deixara o escaler, e estava admoestando seus
homens, que no tinham coragem de entrar com ele na selva para caar Jaki, quando
o rapaz apareceu, carregado de odres e arrastando um tapir. Wawa espiava
timidamente por trs dele. Durante a caminhada at a praia, Jaki tentara
explicar, tanto para si mesmo como para o gibo, por que estavam deixando a
floresta.
Nosso tempo aqui j acabou, Wawa. Um novo mundo, o mundo de meus
pais est me chamando, e eu preciso ir. Quer vir comigo?
Quando chegaram praia, o gibo seguiu timidamente o jovem feiticeiro pela
areia ao longo do mangue.
Pelo prepcio de Cristo! resmungou Pym em ingls, assim que avistou
Jaki. Fez sinal para que os homens ajudassem com o tapir, e caminhou ao encontro
do jovem seminu. Eu estava a ponto de zarpar desta praia podre! Por que
demorou tanto?
Estava apanhando seu remdio, capito explicou Jaki, sorrindo
inocentemente. Arranjei tambm um pouco de carne e aguardente de arroz de
verdade!
O jovem abriu um dos odres e ofereceu ao pirata para que cheirasse. Assim
que o odor penetrou em suas narinas, a expresso carrancuda se desfez.
Aqueles cogumelos que pediu esto aqui. O capito abriu um dos bolsos
do gibo de couro, mostrando um volume razovel de uma massa acinzentada.
Pegamos bastante?
O suficiente para envenenar uma manada de rinocerontes sorriu o
menino. Agora pode jogar fora.
O qu?
Eu tive de manter vocs ocupados explicou Jaki, mostrando os fungos
azuis e escuros que ele havia colhido. Estes aqui vo limpar o sangue amarelo do
seu olho. E estes vo expulsar a dor. Estendeu a outra mo,
que continha um punhado de frutinhas esbranquiadas e folhas redondas com as
bordas prateadas. Pelo tempo suficiente para que o fungo possa cur-lo
permanentemente. Deite a. Vou aplicar.
No escaler. Estou pressentindo perigo no vento, e quero o Silenos ao largo,
onde pode oferecer pelo menos uma boa luta. O capito curvou-se
em direo ao macaco, que arreganhou os dentes e escondeu-se atrs do jovem loiro.
No pretende trazer esse demnio para bordo, pretende?
Wawa, minha alma animal avisou Jaki. No posso ir sem ele.
Pym rosnou para o gibo e fez um gesto mal-humorado para que os dois
embarcassem.
No percurso de volta at o navio, o capito deitou-se, e Jaki espremeu o suco
leitoso das frutinhas e das folhas no interior da rbita inflamada. No mesmo instante,
Pym sentiu a dor desaparecer como que por encanto, dando lugar a uma sensao
refrescante e gelada em volta do ferimento. Jaki colocou um tufo de fungos
no interior da cavidade amortecida.
Faremos isso a cada cinco dias. No sexto dia, no vai mais sofrer com esse
ferimento.
Pym olhou para o rapaz e o gibo a seu lado com um sorriso repleto de alvio e
felicidade.
No confiei em voc a princpio, mas agora estou contente em constatar que
me enganei. Deste momento em diante, Trevor Pym est em dvida com voc,
grumete. Pelo tempo em que essa dor se mantiver afastada, ser meu amigo. O filho
que o Deus que voc adora nunca me deu.
A dor no vai voltar nunca mais garantiu Jaki.
Ento, Jaki Gefjon, ser meu filho para o resto da vida afirmou o capito
dos piratas, alargando o sorriso.
Dois dias mais tarde, ao largo dos rochedos de Mangkalihat, onde o estreito de
Makassar se abria para o mar de Celebes, o Silenos encontrou trs navios de guerra
holandeses, escuros e pesados contra o brilho do sol reverberando nas guas.
Haviam sido enviados para caar os piratas que romperam o monoplio holands
com os Japes. Jaki ficou horrorizado ao ver o destino que havia trazido aos seus
salvadores. Sabia que podia ter encontrado as plantas para curar Pym em
praticamente qualquer das ilhas, mas havia insistido em voltar para a praia onde
fora apanhado para encontrar Wawa. O pior era que o gibo no se mostrava nem um
pouco agradecido e tinha ficado enjoado assim que subira a bordo.
Estava deitado nos braos de Jaki, e a nica comida que aceitava era polpa de
frutas, e mesmo assim freqentemente vomitava. Todos seriam destrudos por sua
leviandade.
O capito riu da preocupao de Jaki. Pym segurava a bolsa com as plantas
que haviam posto fim ao seu sofrimento, e pela primeira vez em onze anos sentia-se
inteiro e com clareza de raciocnio.
Azar dos holandeses de me encontrarem curado disse ele em espanhol,
para que Jaki pudesse entender. Senhor Blackheart, postos de combate! E vamos
ouvir um pouco de msica!
Os marinheiros comearam a se movimentar no convs, apanhando pistolas
e polvorinhos. Escotilhas abriam-se ruidosamente contra o casco medida que os
canhes eram colocados em posio. Um ritmo crescente veio do convs de proa,
onde um punhado de homens tocava tambores feitos de barris, batendo no couro com
ossos humanos. Notas agudas de pfaros irromperam, e os rostos dos
piratas assumiram um ar de fervor e selvageria enquanto brandiam as armas. Um
canto grave e constante comeou baixinho, depois foi aumentando de volume at
parecer que o ar vibrava com a melodia que acompanhava os compassos marciais
dos pfaros.
O que esto dizendo? perguntou Jaki, chegando com Wawa ao
tombadilho para estar perto do capito.
Somos os filhos da Morte/Sugamos seus seios de dor/Ficamos mais
fortes?/Sim, ficamos mais fortes ao sugar os seios amargos da dor. Pym soltou
uma gargalhada satnica. Os holandeses lutam por dinheiro. Os tolos!
Ns lutamos por isto. Seu dedo foi at a testa, tocando a tatuagem da serpente.
Eles j esto mortos sobre a gua. S que ainda no sabem.
Mas so trs navios, e muito maiores do que ns protestou Jaki. E
vm direto na nossa direo!
Ah, vm mesmo. Os idiotas. Fique s olhando. O pirata mostrou um
ponto nas ondas, prximo aos inimigos, e Jaki enxergou alguns barris boiando, que
rapidamente se afastavam do Silenos. A corrente muito forte aqui onde o canal
encontra o oceano, e os holandeses nos favorecem vindo atrs de ns. Logo que
Jaki assentiu com um movimento de cabea, sua ateno presa a uma nvoa
branca e densa que evolua por entre as formas retorcidas e fantasmagricas do
mangue. Distraidamente enfiou a mo na bolsa que carregava pendurada e estendeu
outra fruta para Wawa, sem tirar o olhar da neblina que circundava os
troncos escuros. Procurava por Mala ou Jabalwan. Sabia que estava trocando a
selva pelo mar, o mundo de sua me pelo mundo de seu pai, talvez para sempre.
Pode voltar, se quiser disse suavemente o capito, sentindo-se inteiro
de corpo e com a mente aguada. Estava preparado para oferecer uma libertao em
troca da outra.
Pode levar nosso melhor escaler. s navegar para oeste, e a corrente o
deixar em casa. Se partir agora, avistar Bornu amanh ao anoitecer.
No tenho casa declarou Jaki, fixando
no pirata o olhar que parecia turmalina lquida
luz do crepsculo.
A selva. A histria que me contou sobre os Nmades da Chuva e seu mestre
caador de almas me fez pensar que seu lar a floresta.
Aquilo foi s uma histria. J acabou.
A ltima luz avermelhada do sol filtrava-se atravs da mata. Uma sombra negra
comeou a formar-se na vegetao rasteira. Pym pensou sobre a resposta do jovem
por alguns instantes, depois abruptamente aplicou uma ruidosa palmada ao ombro de
Jaki, o que provocou um rosnado de Wawa.
Que comece aqui uma nova histria! Por que pensa que paramos aqui,
grumete?
Pensei que tivssemos vindo para apanhar gua e comida.
noite? Entrando com a mar baixa? Qualquer navio armado que aparecer
agora no horizonte e nos avistar pode reduzir o Silenos a lascas de madeira enquanto
ficamos chorando na praia. O capito balanou a cabea. No sabe nada sobre
o mar, Jaki. Parece que pertence mesmo floresta.
Eu o curei.
verdade. Seja bendito por isso. Alis, o motivo de estarmos aqui agora
exatamente este. A maior honra que lhe posso oferecer a de contrariar a tripulao
e deix-lo ir para casa.
J disse que no tenho casa. Conhece minha histria...
Claro. Seu sangue trs quartos europeu e um quarto aborgine. Fala um
espanhol razovel e l a Bblia em latim. E conhece tudo sobre a selva. Mas aqui no
mar a vida diferente. No se pode ficar sozinho. Essa tripulao e eu somos mais
unidos do que irmos de sangue. Somos uma tribo de exilados, irmos
no sofrimento. Juntos vivemos e morremos.
So como uma tribo no mar disse Jaki, com as feies vibrantes.
drago, com um cutelo nas mos. O jovem parou nos degraus de mrmore em frente
ao pirata.
Capito, eu tra sua confiana declarou Jaki sombriamente.
As botas bateram ruidosamente no cho e a mo do capito descreveu um arco
com o cutelo, a lmina assobiando a centmetros das narinas do rapaz, cujos
msculos se retesaram sem que no entanto ele se movesse. Pym soltou
uma gargalhada e atirou o cutelo no tamborete, onde ficou vibrando com o cabo para
cima. Mas uma lgrima escorria-lhe do olho.
Ah, Jaki... suspirou ele, colocando a mo no pescoo do rapaz e
conduzindo-o pelos degraus do prtico. Voc mesmo um caador de almas, no
? E foi buscar a minha no inferno. Se no tivesse voltado, a sim, teria me trado.
Coloquei minhas mos em sua mulher... Senti desejo por ela, e teria...
Sim, mas o que interessa que no houve nada atalhou Pym limpando a
lgrima. Entendo perfeitamente o desejo carnal, Jaki. J passei por isso tambm.
Aquele eunuco no estava l por acaso. Costumo manter um olho em tudo que
meu. A minha mgoa que ela queria voc. Mas, para quem tem um corao
negro como o meu, uma tristeza dessas no muito difcil de suportar...
No... No entendo.
Acho que uma daquelas coisas que no se pode explicar, mas apenas se
sente que verdadeira. Voc curou meu olho e fez com que pela primeira vez na
vida eu conhecesse minha mulher sem dor fsica. E despertou nela uma paixo que
vai me encher de uma dor sem corpo, a cada vez que eu estiver com ela, por toda
a minha maldita vida. Uma sombra pareceu pairar por um instante sobre o rosto
de Trevor Pym, mas logo se desanuviou. Porm sua coragem em vir at aqui para
confrontar-me prova que a dor s minha, e que no houve traio nenhuma, como
talvez eu desejasse para facilitar tudo. Por isso eu ri. Os deuses esto brincando
conosco, meu rapaz. Trocam uma dor pela outra.
Nunca mais vou toc-la afirmou Jaki com fervor. Vou tornar-me
eunuco.
Se continuar atrs da mulher dos outros, vai mesmo riu o capito.
Estou falando srio. Vou decepar a parte que me atrapalha!
Ento a sua cabea que deve cortar. O capito, num gesto rpido,
agarrou os testculos de Jaki, apertando o suficiente para provocar uma dolorosa
pontada de dor. O desejo no pode ser cortado, seu tolo! A morte no precisa da
sua ajuda. Seja paciente.
A nica coisa que sei fazer seguir os instintos declarou Jaki, olhando
para o cho.
E claro! Voc um homem. Precisaremos arranjar uma mulher para voc.
No tenho muita sorte com mulheres...
como a gavota e a allemande. Praticava todas elas com o sr. Blackheart enquanto
os msicos do navio tocavam desajeitadamente as delicadas canes e os marujos
arremedavam-lhes os movimentos com imitaes bem-humoradas.
Sob sua bandeira prateada, o Silenos atracou em Manila para trocar bens
excedentes por lingotes espanhis. A cidade de telhados vermelhos era o primeiro
porto verdadeiro que Jaki conhecia desde que Jabalwan o levara at as proximidades
de Bandjermasin. Ficou estarrecido com o nmero de galees atracados e os
edifcios de pedra de trs andares. Na cidade dominada pela enorme catedral, que
por sua vez parecia dominar todos os lados, as carruagens puxadas por cavalos eram
dirigidas por cocheiros emplumados, vestindo brilhantes armaduras metlicas, por
entre a densidade do movimento de mercadores e habitantes.
Nos sales da corte, onde Pym e Jaki foram recebidos como emissrios de
Iduna, a aparncia do jovem imediatamente chamou a ateno das mulheres. Durante
as danas, Pym vibrava intimamente ao surpreender os olhares raivosos dos
espanhis, enquanto o rapaz fazia avanos surpreendentes com damas que eles
cobiavam havia semanas. Numa dessas vezes, por ignorncia das regras de
comportamento, Jaki quase foi arrastado a um duelo com um oficial ciumento, e
apenas a interveno de Pym, mais um pedido de desculpas, o salvou. Embora
o capito tivesse ocultado a tatuagem da serpente com uma bandana negra e
estivesse usando um tapa-olho cinza, era uma figura imponente e impressionante,
sendo que algumas palavras suas foram suficientes para impedir o duelo que Jaki
inadvertidamente havia provocado.
Durante a viagem de mil e duzentos quilmetros de Manila at Macau, o
capito resolveu acrescentar aulas de esgrima ao currculo de Jaki.
A coisa mais importante para se saber a respeito do duelo de honra como
evit-lo disse o pirata, enquanto lhe passava um espadim. Lutar pela honra
estupidez. Numa luta no convs no h formalidade, e uma pistola ou um cutelo
sero melhores. Mas, se por algum erro de clculo for obrigado a duelar, ento ter
de obedecer s regras, porque, se no o fizer, mesmo que vena ser o perdedor. Seu
oponente ou a testemunha tero o direito de agarr-lo e execut-lo sumariamente.
Evite sempre lutar pela honra. Ou ento aprenda a faz-lo com perfeio.
Pym pendurou um coco no mastro da mezena e Jaki praticava estocada no fruto
que balanava incessantemente pelo convs. Quando mostrou dominar a tcnica com
preciso, o capito ensinou-lhe o que sabia sobre paradas, fintas e defesa a curta
distncia. Ficou assombrado com a velocidade de Jaki. O rapaz tinha a rapidez de
um mangusto lutando contra uma naja. O espadim no passava de um
brilho faiscante em sua mo bloqueando intuitivamente os ataques antes que Pym
tivesse tempo de se mexer. A tripulao encorajava Jaki, que ultrapassou a defesa
do pirata e tocou-lhe a ponta da lmina no peito. Mesmo com toda essa destreza,
Jaki era enganado algumas vezes pelas fintas que confundiam seus reflexos
intuitivos, e Pym concentrou-se em ensinar seu aluno a pensar mais antes de agir.
Numa tarde, as lies foram interrompidas pela apario de um grande junco.
Pym assestou o telescpio sobre a embarcao que se aproximava e sentiu um
estremecimento de prazer.
Hsi Hang! anunciou ele, para a alegria da tripulao. Prenda bem o
capacete, senhor Blackheart. Desfraldar Wyvern no mastro principal. Aprontar os
canhes! O capito entregou sua arma a Jaki e ordenou! Espere l embaixo.
O que est acontecendo?
Hsi Hang, aquela serpente escorregadia, est tentando levar seu ouro para
Jacarta e Cingapura na poca das mones, pensando que estamos atracados em
algum lugar por a. Quem sabe quantos barcos j conseguiram passar por ns? Se
voc no tivesse agarrado minha mulher teramos perdido esse tambm. Pym deu
uma palmada amigvel no ombro do aluno. Agora v para a cabina at tudo
terminar.
Quero ajudar.
No. Hsi Hang tripula seus barcos com mongis enlouquecidos pelo pio.
Eles lutam como lobos raivosos. No haver trgua. V para a cabina.
a minha vida que est em jogo insistiu Jaki, agarrando o gibo negro do
pirata. Fiz o juramento em frente a Wyvern. Agora quero v-la em combate.
Voc pode morrer. Ou, pior ainda, ficar aleijado. No poderei cuidar de
voc.
No passamos de poeira no vento, capito Pym sorriu Jaki.
Nesse caso, voc mais pirata do que eu respondeu o capito, expondo
os dentes como um tubaro. Mas, por favor, deixe de lado esses brinquedos e
apanhe uma pistola e um cutelo. E fique perto do senhor Blackheart.
Jaki foi trancar Wawa em sua cabina e voltou a tempo de ver Wyvern no topo
do mastro.
A imagem, como num pesadelo, parecia extrair foras do vento e ganhar vida,
os olhos brilhando com toda a angstia do mundo, as asas negras suspensas e as
garras estendidas. Aquela viso esfriou o estmago de Jaki, que por um instante teve
vontade de retornar ao camarote e ficar l com Wawa. Apenas a fora da Aranha
conservou-o ali. Seu destino esperava no tombadilho, luz avermelhada do sol que
morria.
A estante de armas achava-se vazia, mas um cutelo de cabo de osso estava
apoiado no mastro de popa, prximo ao timo. O contramestre viu seu olhar e
assentiu. Jaki sentiu um arrepio ao passar pelo sr. Blackheart, cujo rosto mostrava
uma deciso inabalvel. A sombra da Morte. Apanhou o cutelo e fitou as nuvens
para os lados do poente.
Aranha na teia do mundo, que poderia mat-lo com seus ensinamentos, ou fortaleclo para viver como feiticeiro no mundo de seus pais.
Jaki era indiferente revolta de Pym contra o mundo, assim como a sua prpria
vida como feiticeiro. Toda ambio e todo o desejo no passavam de mentiras diante
da morte. Queria apenas viver a vida do animal que tinha o rosto em seu estmago, e
isso simplesmente porque estava vivo agora. Do ponto em que se encontrava, a vida
podia lev-lo a todos os lugares, e portanto a nenhum especialmente. Escutou
atentamente o som do grande navio ao cortar as guas, refletindo que a paixo e a
nobreza brotavam com o sofrimento.
Suportaria a dor que sentia por tudo que j perdera para a morte, assim como
Pym e Jabalwan haviam suportado antes dele. Assim o mistrio insondvel da Vida
exigia de todos os seres.
De algum lugar esquecido da memria, a voz de Jabalwan chegou at Jaki:
"Cale a boca e v dormir, Matu. A verdade ainda vai estar por aqui quando
acordar. Um caador de almas a dor viva do mundo."
Na manh em que a baa de Macau tornou-se visvel, Pym presenteou Jaki com
um espadim cujo cabo parecia uma serpente, alm de uma bainha com cinturo de
couro marroquino.
Dezoito anos atrs tomei isto de um soldado espanhol no mar de Banda, e
desde ento nunca precisei us-lo num duelo. Vamos ver se voc faz uso to
inteligente dele.
Jaki recebeu a arma sentindo o contato esfriar seus dedos, e pressentiu a morte
na lmina. O cinto de couro tinha um tom escuro de azul, com pequenas incrustaes
de prata. O peso total do conjunto deslocava seu centro de gravidade para baixo,
altura dos quadris, e ele teve de andar pelo navio todo usando a espada, o que lhe
valeu risos e chacotas por parte dos marinheiros, que Jaki ignorou. Os dias que
havia passado em Manila tinha sido desagradveis porque ainda no se acostumara
s desajeitadas vestimentas usadas na cidade. Seus movimentos haviam sido
tolhidos, e isso era perigoso. Mesmo depois de deixar Manila, insistira em
continuar usando as botas que Pym lhe dera. Aos poucos o couro cedeu ao formato
de seus ps, e agora j conseguia mover-se graciosamente. Acostumar-se espada
mostrou-se na verdade mais fcil do que sentir o convs atravs do couro. Quando
o Silenos aportou na baa sombreada de palmeiras, entre galees, juncos, navios de
guerra e iates, Jaki carregava sua arma completamente vontade.
A cidade chuvosa de Macau era uma babilnia de mercadores vindos de todas
as partes do mundo. rabes de turbantes e calas largas misturavam-se a chineses
de cabea raspada e portugueses de armaduras brilhantes nas ruas estreitas do
mercado. O aroma das especiarias das ilhas Molucas misturava-se ao dos leos
aromticos da Sumatra, enchendo o local de fragrncias exticas. Nas plataformas
do porto cintilava o ouro do Sio, prata de Burma, sedas de Catai e pedras preciosas
da ndia. Nas vielas sinuosas, homens rudes com trajes surrados contratavam os
servios de cartomantes e meretrizes de todas as raas, alm de jovens rapazes. A
tripulao do Silenos dispersou-se pelo mercado, vida para gastar as fortunas
que no puderam utilizar durante a estada de oito dias em Manila.
Jaki acompanhou Pym e Blackheart, que foram apresentar-se ao governador a
fim de que ele desse permisso para estabelecer comrcio com os mercadores
indicados pela coroa, que ofereciam as melhores e mais lucrativas oportunidades e
s negociavam com chefes de Estado. Como Iduna no podia sobreviver apenas
custa de saques, Pym havia estabelecido relaes comerciais legtimas com
vrias companhias europias, as mesmas que ele pilhava no mar quando tinha
oportunidade.
O palcio do governador era ainda mais suntuoso do que as manses mais ricas
e do que a prpria catedral de Manila, embora sua construo no estivesse
terminada. Um crculo de rvores esculpidas erguia-se ao redor de um ptio com
fontes de mrmore negro, e uma srie de colunas apoiava uma cornija de bronze e
nix vermelho. Havia plataformas ao lado de uma parede inacabada, e muitos blocos
de granito espalhavam-se pela rea, apinhada de trabalhadores.
Sentinelas com armaduras guardavam a entrada do palcio e cruzaram as
alabardas frente dos trs companheiros. Pym adiantou-se e entregou uma carta
escrita por Perdita. Um dos guardas desapareceu momentaneamente e
voltou trazendo um jovem oficial trajando uniforme da cavalaria, que devolveu a
carta como se segurasse alguma coisa suja e contagiosa.
O governador no recebe emissrios de pequenos reinados na selva, no
reconhecidos por Lisboa afirmou ele, como se assim descartasse o assunto.
No reconhecido? O nico olho de Pym faiscou. Como no
reconhecido, se Iduna negocia com a Espanha e a Holanda h dez anos?
Pode ser, mas acontece que sua nao no est no catlogo dos reinos que
tm o favor de Lisboa objetou o oficial. Por favor, v conduzir seus negcios
no mercado.
Por Deus que no iremos! protestou o capito. O oficial portugus
recuou um passo e os guardas se aproximaram. Quero falar com seu oficial
superior.
Sou Diego de Almeida Co, o oficial comandante da guarda do palcio.
Meu superior o prprio governador.
Nesse caso falarei com o governador, Diego.
As narinas do oficial se dilataram com a afronta de ser chamado por seu
primeiro nome cristo.
Pois eu digo que no vai, senhor disse ele, colocando a mo sobre a
empunhadura da espada.
Pym e Blackheart retrocederam com os braos longe do corpo, porm Jaki
avanou, a mo no punho de seu espadim, corao acelerado com a excitao do
momento. Almeida esperava, pronto para defender um ataque, mas o contramestre
agarrou Jaki pelos ombros e tirou-o dali com um grunhido de alarme.
Leve o mudo e esse seu bufo loiro e saiam da frente do porto ordenou
Almeida. O governador no est procurando uma companhia de comediantes
hoje.
Pym levantou a mo, num gesto conciliatrio, e sorriu seu sorriso de tubaro.
Por favor, comandante. Acho que houve uma pequena confuso entre ns.
No h necessidade de palavras rspidas, porque ambos estamos aqui para servir o
governador, o senhor como seu protetor, e eu como emissrio de um reino pequeno,
mas muito rico. Venho trazendo um presente valioso que o governador no gostaria
de perder apenas por causa de um mal-entendido. Pym removeu um saquinho
de couro que trazia pendurado ao ombro, extraindo dele uma caixinha de jade branco
que parecia brilhar com luz prpria na sacola escura. O capito levantou a tampa e
retirou um rubi do interior. Por favor, aceite isso como prova de que
reconhecemos sua autoridade e permita-nos oferecer o restante ao governador.
Almeida retirou a mo do punho da espada, e, afetando indiferena, apanhou o
grande rubi. O brilho vermelho e transparente teve a propriedade de acalmar sua
raiva. Olhou na direo dos guardas.
Podem deix-los passar.
As enormes portas de mogno abriram-se para um ptio interno de pedras
cinzentas cobertas de trepadeiras. A maior parte da construo estava pronta no
interior das paredes inacabadas, e eles passaram por uma srie de arcos com
incrustaes de ouro at um saguo coberto de lambris de cedro.
Espero que voc entenda que foi mesmo um palhao provocando Almeida
daquele jeito sussurrou Pym a Jaki enquanto andavam. Os portugueses so
verdadeiros assassinos com espadins. Ele nos teria cortado os trs antes
que pudssemos dizer seu nome.
Jaki concordou com ar ausente, admirando o teto de mrmore da antecmara
que levava ao gabinete do governador. Pym, que usava apenas uma bandana negra
formal, fez um gesto para os outros dois descobrirem as cabeas antes de bater com
a argola apropriada num leo em bronze, ao centro da porta. Anunciou-se
como embaixador de Iduna ao criado com traje de cetim que estava entrada, e
entregou-lhe a caixa de jade cheia de jias. O homem abriu o delicado trabalho,
examinou brevemente as gemas no interior e fechou novamente a porta.
Momentos depois, voltou com um convite impresso para o baile que iria se
realizar em duas noites.
o
prprio
navio
do
demnio
comentou Pym, estudando as linhas hidrodinmicas do casco. No topo do
mastro tremulava a bandeira onde a cruz vermelha da Inglaterra de St. George se
superpunha cruz branca da Esccia: a Union Jack. Uma fortaleza flutuante com
a velocidade de uma barracuda e o tipo de quilha que temo mais do que qualquer
outro. Os olhos do capito se apertaram raivosamente enquanto ele lia o
nome gravado na proa. Frias do Destino.
O resto do dia Pym passou sentado em sua cadeira, tomando vinho de Lisboa e
observando o enorme navio ancorado no porto, procurando nele sinais de fraqueza, o
humor piorando medida que o poderio da embarcao ficava mais patente.
Nenhum outro navio na sia tem uma vela bujarrona, a no ser o Silenos
comentou o pirata com Jaki, que estava a seu lado. E ns sempre temos o
cuidado de escond-la quando entramos nos portos, para que os outros no saibam
de nossa vantagem. Olhe s o Frias do Destino com a bujarrona exposta. Em
pouco tempo todos os navios de guerra por aqui vo ter uma tambm. E veja s
aquilo! Pym apontou uma corda amarrada do mastro de proa at o casco. Eles
tm um cabresto como ns. Que Deus o apodrea! No gostaria nem um pouco
de encontrar esse navio no mar.
O Frias do Destino estava atracado, e havia guardas entrada da rampa de
acesso, que evitaram responder s perguntas dos marinheiros curiosos enviados por
Pym para descobrir quem era o capito daquela embarcao to moderna. Atravs
da luneta, o capito pirata observava a tripulao inglesa, que descarregava os
pores e guardava provises. O imediato, um sujeito de rosto alongado com
uma
barba
negra
que
a
essa
distncia
parecia
uma mancha de alcatro, supervisionava o desembarque de cavalos e vacas nos
pores abaixo. O capito, em uniforme completo, estava na amurada de popa
olhando para o Silenos tambm com uma luneta. Trevor Pym no reconheceu de
imediato o rosto quadrado e barbado que o observava, mas os marinheiros
lhe trouxeram dolorosas recordaes: as faces rudes e os belos cabelos dos marujos
de Devon; as feies angulares dos homens de Yorkshire, e os marinheiros rijos e
morenos de Wales. Cada rosto era como uma agulhada de recordaes, trazendo de
volta lembranas de quarenta anos de exlio. Pym passou a luneta ao sr. Blackheart e
apanhou a bebida sob a cadeira.
A bordo do Frias do Destino o capito ingls segurava com tanta fora sua
luneta que a capa de couro estalava sob seus dedos. Largou o instrumento por um
instante e observou o sol refletido nas guas da baa para recuperar o controle. A
viso do pirata de um olho s o deixara profundamente abalado. O pano preto
Quarles em Antro Cay, privando a famlia das riquezas que o nobre parente
havia ido buscar no Novo Mundo. Sob o reinado da rainha Elizabeth a fortuna da
famlia havia sofrido muitos reveses, e o tio Samuel estava lutando para restabelecer
o patrimnio quando fora assassinado. Durante toda a sua vida, William Quarles
havia batalhado para restabelecer a posio que Pym roubara de sua famlia, e agora
encontrava o prprio demnio causador de sua situao. Mal podia conter a ira. Mas
com certeza no permitiria que Pym ou a raiva interferissem em sua carreira militar,
construda por meio de muito esforo.
Por ora, era melhor deixar de lado a idia de colocar a ferros o traidor. Estavam
num porto portugus, o miservel era traidor da Inglaterra, portanto Quarles
precisava de provas de pirataria antes de prender Pym ou ele prprio
seria considerado um fora-da-lei e expulso de Macau, onde tinha vindo para
restabelecer ligaes diplomticas e comerciais.
Procurou detalhadamente no outro navio a famigerada bandeira que atemorizava
todas as rotas comerciais da sia. Mas Wyvern no se encontrava vista, a no ser
no formato singular do navio; os contornos do predador ali estavam: os mastros
inclinados eram suas asas e o corpo esguio e feito para a velocidade era o corpo
do drago. As garras achavam-se escondidas, as aberturas dos canhes estavam
fechadas, e vrias delas tinham redes penduradas, como se fossem usadas somente
para o embarque de carga. A proa afundava-se mais do que os outros barcos, o que
denunciava uma quilha especial, e, em vez de leme, Quarles notou que havia
um timo. Este certamente no era um navio comum, embora usasse as cores de
embarcao mercante. O fato de disfararem um navio de guerra acabou de
convencer Quarles, que comeou a procurar pontos fracos.
Abaixo dele, atravs da vigia de um dos camarotes, outra tava assestada sobre
o Silenos.
Maud Rufoote, de dezesseis anos, soltava risinhos de vez em quando ao
observar os homens seminus que trabalhavam no convs do navio pirata. Era uma
bela jovem, com cabelos castanhos cacheados, mos geis e prestativas, alm de um
rosado saudvel nas faces.
Veja, Luci disse ela ama. Ali tem um sem orelhas! Lucinda Quarles,
a filha do capito, lia encolhida em sua cama acolchoada, virando dolorosamente as
pginas de um avantajado volume de poesias. Com um olhar entediado esfriou a
alegria de Maud. H muito deixara de brincar com o telescpio, e, embora no fosse
mais velha do que a criada, sabia ler.
Encontrava cenas mais vividas e reais nas pginas dos livros na biblioteca do
pai do que nas lentes de cristal. Maud crescera no campo, em Devon, e ainda sentia
saudade de casa, mas ficava sempre animada quando atracavam nos grandes portos.
Adorava usar a luneta, com a qual alava vo, aproximando-se dos locais distantes e
msica.
Observou
a
criada,
de
novo olhando pelo telescpio e suspirou profundamente para expulsar a viso de
sua mente.
"No seja boba", disse para si mesma. "S uma criana se apaixona por uma
imagem." Era lcida o suficiente para compreender que no amava verdadeiramente
o estranho que acabara de ver, mas o amor em si. Isso acontecera no ano anterior, e a
levara a ficar em pssima situao diante do pai, o qual desejava que ela se
casasse com um cavalheiro rico e importante. No entanto, ela queria o amor. Um
sorriso divertido cruzou seu rosto quando imaginou o que diria o pai se soubesse
que a filha se apaixonara por um homem como o desconhecido. Mas logo
resolveu tirar o belo marinheiro da cabea. Afinal ele era um pirata, e os piratas
eram presas de seu pai.
Nessa
mesma
noite,
sob
a
pesada
chuva
de vero, Pym, Blackheart e Jaki foram transportados em palanquins at o palcio
do governador. Vestidos com as melhores roupas, passaram por corredores de uma
ala que no conheciam at as portas do salo de baile, onde foram anunciados pelo
empertigado arauto como representantes do reino de Iduna. Penetraram na multido
empoada e vestida de seda, at a poltrona de madeira entalhada onde se aboletava o
governador, um homem gordo e careca, com um nariz proeminente e barba
meticulosamente aparada. Os lbios vermelhos e carnudos lembravam o bico de um
papagaio. Atrs dele, em p, estava Diogo Almeida de Co, o comandante que
desafiara os piratas dois dias antes. Cumprimentou Pym com a cabea e lanou um
olhar hostil a Jaki.
O governador agradeceu breve e formalmente o presente, e logo apresentou
os recm-chegados ao seu convidado de honra, sentado numa cadeira que lembrava
um trono, a sua direita: o prncipe dos mercadores chineses, Hsi Hang.
Hsi, um volumoso mandarim, vestia-se ricamente segundo seus costumes e
possua as unhas inacreditavelmente longas.
Capito Pym disse ele em espanhol perfeito. Estive admirando seu
navio, o Silenos, que se encontra no porto. As linhas do casco e os mastros
inclinados indicam que ele deve ser muito veloz e fcil de manobrar.
Jaki no pde deixar de notar a animosidade no olhar dos dois homens que
se defrontavam, escolhendo cuidadosamente as palavras.
muito lisonjeiro, Hsi Hang respondeu Pym, em tom reservado.
Sua reputao como experiente homem do mar reconhecida em toda a sia. Eu
mesmo desenhei o Silenos, e de fato ele foi concebido para transportar rapidamente
sua carga.
Para evitar os piratas, no mesmo, capito?
verdade observou cinicamente Trevor Pym. Os Lanun sempre
causam muitos problemas nesta costa da Malasia. Mas at hoje no tive problemas
com piratas em alto-mar.
Ento nunca ouviu falar de Wyvern? Os olhos do chins se estreitaram.
O capito voltou-se para o governador com expresso de quem no estava
entendendo.
Hsi Hang est se referindo ao famoso pirata que ataca nossas rotas
comerciais h quase vinte e cinco anos esclareceu o governador, mantendo um
olhar desconfiado e vigilante nos trs companheiros. E surpreendente que nunca
tenha ouvido falar de Wyvern, capito. Estou aqui h pouco mais do que um ano, e
logo que cheguei em Macau comecei a ouvir histrias a respeito dele.
Certo, mas o senhor o governador! declarou Pym, fazendo uma
reverncia. Imagino que muito poucos assuntos escapem a sua ateno, enquanto
eu sou apenas um mercador.
H quanto tempo navega por essas guas, capito Pym? indagou Hsi
Hang.
Antes que Pym pudesse responder, o arauto bateu no cho com sua maa
pedindo silncio:
Comandante do Frias do Destino, capito William Quarles da Marinha
Real da Inglaterra, e sua filha Lucinda Quarles.
Pym aproximou-se de Blackheart e sibilou numa voz cheia de raiva:
esse o bastardo peidorreiro!
O contramestre apertou mais o ombro do capito, e olhou para Jaki, porm a
ateno do rapaz estava voltada para a porta de entrada.
Um homem atarracado, de cabelos castanhos e barba grisalha, achava-se parado
porta, examinando o salo com uma arrogncia quase imperial. Usava uniforme de
gala completo, o que inclua tnica de veludo azul com acabamento de arminho,
cales justos tambm azuis, ligas e botas de couro polido. A jovem a seu lado,
plida como a luz do luar, tinha o cabelo num tom loiro quase prateado. Vestia um
corpete de veludo preto, um vestido branco de seda, e calava sapatilhas
cinza enfeitadas com prolas.
medida que os convidados se aproximavam do governador, Pym recuou com
a inteno de misturar-se multido, mas Jaki adiantou-se, fascinado pela primeira
mulher loira que via na vida.
O capito Quarles curvou-se cerimoniosamente diante do governador
e cumprimentou Hsi Hang com um aceno de cabea que demonstrava familiaridade.
Pym tentou novamente enfiar-se entre os convidados, contudo o governador foi mais
rpido que ele.
Comandante do Silenos, capito Trevor Pym... este o homem que vai
limpar nossas rotas marinhas, protegendo-nos do temido Wyvern: Comandante do
A
senhora
surpreende
com
sua habilidade poltica observou Almeida friamente.
Minha me morreu de peste quando eu era ainda um beb, e fui criada por
meu pai. Por insistncia dele falo todas as lnguas comerciais. Na falta de um filho,
ele me instruiu em poltica de negcios, e por isso sei bastante sobre os interesses
das potncias europias na sia. Mas me faltam as virtudes femininas.
Nesse caso, meus olhos esto me enganando disse o portugus. Pois a
mim parece a prpria encarnao das formas femininas.
A forma a menor das virtudes femininas sorriu Luci, olhando depois
para Jaki. No concorda, senhor Gefjon?
A mulher deve orientar o homem Jaki disse aquilo de uma maneira to
suave que as palavras pareceram abraar a menina.
Se vai citar a Bblia, ento j estou vencido. Jamais esperaria tal reao de
um pirata provocou Almeida.
O senhor me chama de pirata porque sou holands. Acho que no um
motivo muito bom.
Eu o chamo de pirata porque o pai desta senhorita acredita que seu capito
pirata. Alis foi por isso que o Bantam do Sio convidou o capito Quarles a vir at
essas guas com seu navio de guerra; para ajudar-nos a limpar nosso imprio desses
criminosos parasitas. No assim, senhorita Quarles?
Lucinda viu o rubor subir s faces de Jaki e colocou a mo em seu brao.
Foi feita uma aliana entre o Bantam do Sio e o Imprio Britnico para a
colaborao
no
combate
aos
piratas,
em
benefcio
de
todos
os imprios. Meu pai recebeu ordens do Almirantado para perseguir esses
criminosos, principalmente o infame Wyvern, que pilha impunemente os navios
comerciais h quase dez anos. Contudo, meu pai no acusaria ningum de pirataria
sem provas concretas.
Um criado aproximou-se de Almeida e segredou-lhe alguma coisa ao ouvido.
Peo que me desculpe, senhorita, mas o governador pede a minha presena.
Quanto a voc, holands, foi uma tentativa digna de pena.
Depois que o oficial se afastou, Lucinda perguntou em tom de confidencia:
Voc mesmo um pirata?
Se eu fosse, voc seria o meu maior prmio.
Agora voc est parecendo aquele bajulador portugus.
Desculpe. Jaki corou instantaneamente e colocou a mo sobre a dela, que
ainda repousava em seu brao. Sei que acabamos de nos conhecer, senhorita
Lucinda, mas me sinto atrado por voc. Sei que gosto muito de voc.
O que pode conhecer sobre esses assuntos, seu bobo? Nem sabe como
sou...
O que existe afinal para conhecer? Ele colocou o polegar no queixo dela.
Quando um homem est num lugar muito alto pode ver longe. Ao seu lado,
consigo enxergar at onde minha vida pode ir.
Palavras ousadas e impetuosas para um pirata. Com isso quero dizer que
acredito que seja mesmo um pirata, senhor Gefjon. Meu pai est completamente
convencido de que seu capito quem usa o estandarte de Wyvern.
O corao de Jaki deu um salto, e ele correu os olhos pelo salo, procura de
Pym e Blackheart.
Acredito que j seja muito tarde... Seu capito logo ser neutralizado; no
h jeito de escapar.
Estamos todos numa jornada arriscada afirmou Jaki, com uma
intensidade tal que impressionou Luci. Voc deve achar que sou um tolo mas, se
a minha jornada no terminar esta noite, pode me conceder o favor de v-la outra
vez?
Por qu? Os olhos dela procuraram os de Jaki. porque eu tenho um
rosto bonito?
Voc bonita. Mas por trs de sua beleza pressinto uma alma forte... digna
de amor.
Amor? A expresso da moa iluminou-se, como se ela fosse rir, mas no
houve riso. O que um rapaz como voc sabe de amor?
No sei nada de amor admitiu Jaki, com um candor que impediu a risada
outra vez.
Mas sinto que tudo o que vier a aprender posso encontrar em voc.
Acabamos de nos conhecer e j fala de amor?
Senhora a mo de Jaki pressionou a dela , por favor, no seja
apressada em seu julgamento. Admito que sou um tolo em falar assim, mas sinto
com muita fora em meu corao que j a conheo. No negue esse favor.
Ela o encarou, muito sria. Sempre se mostrara coquete, provocando oficiais,
viscondes e homens de toda a nobreza da Europa, num jogo previsvel e ftil, mas
afinal ela tinha dezesseis anos e apreciava as palavras bonitas ditas no ritual da
conquista, bem como a sensualidade annima da cobia masculina.
Havia cedido seu corao apenas uma vez, ao poeta de Roma, e acreditara no
poder amar novamente. De repente aparecia esse homem, quase um menino, que a
encantava com seu sorriso e com os olhos asiticos, azuis como o vazio das tardes.
Era completamente diferente do poeta plido e magro e ela estava decidida a
no am-lo. Ainda assim, sentia-se compelida a continuar com o jogo a que estava
acostumada.
O prximo porto do Frias do Destino ser Cingapura. Talvez possamos
nos encontrar l um dia...
Se eu for procur-la l, vai consentir em ver-me?
Antes de responder, a face de Luci demonstrou curiosidade, malcia e um
ardor inesperado.
Vou. Como consinto em ver todos os cavalheiros que procuram
educadamente minha companhia.
Ento pode esperar por mim!
Serei constante como os signos do zodaco... respondeu ela, em tom de
flerte.
Jaki saiu, deslizando no meio da multido, procura de Pym para avis-lo do
que descobrira. Encontrou-o a aproximar-se da cadeira do governador, e enfiou-se
entre ele e o contramestre.
Quarles j sabe murmurou disfaradamente com a mo na boca.
divertido com a belicosidade do rapaz. Seu capito no foi ofendido sem motivo.
Isso
o
senhor
quem
diz.
seguro, e Pym no pde deixar de notar a postura amadora do rapaz. Almeida atacou
imediatamente, procurando trespassar o adversrio antes mesmo de combater.
Mas quando a lmina completou o golpe Jaki no estava mais no lugar. Movera-se
com velocidade espantosa, o que provocou um murmrio de admirao dos
assistentes. Sua arma golpeou e encontrou o ar. Almeida havia girado o corpo
e aplicava uma estocada que Jaki s conseguiu evitar pela extrema rapidez de
reflexos. O rudo de metal contra metal era o nico som que se podia ouvir pela
multido silenciosa, e Jaki saltou para fora de alcance.
O medo corria atravs do corpo de Jaki. Seu inimigo parecia feito de
movimentos lquidos luz das tochas, movendo-se sinuosamente pelas sombras.
Gostaria de sucumbir ao instinto animal que brotava em seu ntimo, mas sabia que
se o fizesse perderia o delicado controle necessrio para vencer um duelo formal.
Precisava vencer como homem, no como animal. S que o homem dentro dele
estava apavorado.
Almeida avanou, fazendo uma finta e girando a ponta da lmina para o corpo
do adversrio. As sombras enganaram o jovem pirata, Pym soltou um grito quando
percebeu o erro de clculo, e o ao cortou o ombro de Jaki.
Um fio de sangue escorreu da carne do jovem, que recuou rapidamente e
impulsionou o corpo para a frente no meio do movimento, como o arremessar de
uma flecha. Sua estimativa de tempo falhou por frao de segundo, dando
ao adversrio oportunidade de desviar-se e travar armas com ele. Por um instante os
rostos dos contendores ficaram a poucos centmetros um do outro. Os olhares se
encontraram, travando ali a verdadeira luta de vontades, sem as lminas de ao.
Almeida sorriu com ironia, girou o corpo e retirou subitamente o apoio, fazendo com
que o rapaz fosse projetado para a frente. Ao acompanhar a queda de Jaki, o oficial
portugus desdenhosamente aplicou um golpe no traseiro de Jaki, usando o espadim
como se fosse um chicote.
A multido irrompeu em gargalhadas, e at mesmo alguns aplausos se ouviram.
Jaki colocou-se de p num salto, sentindo a dor e a raiva aumentarem de forma
incontrolvel.
Procurou o olhar de Pym, que mantinha a mo para cima, pedindo calma. Jaki
Gefjon respirou fundo, e quando atacou conseguiu faz-lo lentamente, sem descuidar
de seu adversrio, ignorando a dor que sentia, fitando os olhos negros do oponente.
Almeida era apenas um borro na noite chuvosa pouco iluminada pelas tochas,
e estava determinado a terminar o combate agora, enquanto o holands se achava
alterado com a humilhao sofrida. Jaki porm permanecia alerta, e sua rapidez ao
aparar o golpe apanhou de surpresa o portugus, que estava certo da vitria.
Aproveitando-se da hesitao momentnea do oficial, Jaki levantou a ponta
do espadim, num bote inesperado que cortou a bochecha do adversrio.
ele no vai conseguir reunir a guarda a tempo. Vamos aproveitar e levantar ncora
assim que subirmos a bordo. Muito bom, grumete! Manejou aquele espadim como
um verdadeiro profissional. No vou mais cham-lo de filho. De agora em diante,
Jaki Gefjon, voc meu irmo!
Quando chegaram Jaki foi para bordo numa maca, colocada depois no convs.
Saja examinou os ferimentos e declarou que no havia nenhum rgo perfurado.
Solte nossas minas, senhor Blackheart ordenou Pym quando Saja acabou.
A mar est entrando e os barris vo fazer a maior parte da luta por ns.
Virou a luneta para o Frias do Destino e viu cinqenta canhes grandes
apontados em sua direo. A noite, porm, estava escura, e o Silenos com as velas
negras tornava-se quase invisvel. Enxergou Quarles, prximo luz de uma lanterna,
observando atravs de um telescpio. Com certeza iria notar os barris
sendo baixados pela amurada. Ser que adivinharia suas intenes?
Blackheart, jogue tambm algumas arcas de especiaria para fora, daquelas
que pegamos em Manila, para dar a impresso de que estamos aliviando peso para
fugir. Enquanto isso, vamos rezar para que ele no resolva abrir fogo antes
de iarmos o pano.
Minutos mais tarde, quando os primeiros barris chegavam ao Frias do
Destino, Quarles ordenou que seus homens recolhessem um deles.
No momento em que os marinheiros atiraram um gancho de abordagem sobre
um barril, ele explodiu, detonando tambm vrios outros ao redor do casco. Em
rpida sucesso, uma srie de estouros abalou a calma do porto em Macau.
Levantem a ncora ordenou Pym, assim que ouviu a primeira exploso.
Soltem o pano!
O Silenos virou a proa contra a mar e o vento enfunou as velas negras,
impulsionando a embarcao na direo do alto-mar. Atrs, os outros barris
alcanavam outros navios e as colunas do porto. Uma nova srie de
exploses sacudia toda a rea. O Frias do Destino disparou doze tiros, mas a
exploso que provocara a inundao dos conveses inferiores tirara o prumo do
navio, e todos os projteis se perderam nas guas da baa.
Pym enxergou Quarles no convs de seu navio, berrando ordens como um
louco, a frustrao estampada no rosto. O capito pirata soltou um grito de alegria e
mandou disparar um tiro de saudao. Enquanto o canho despejava fogo e fumaa
em sinal de triunfo, o oficial ingls apoiou-se na amurada, vendo o Silenos sumir
na escurido, entre a fumaa das exploses.
Cego de fria, Quarles percorria o desordenado convs principal num tal estado
de esprito que os homens saam do caminho para no incorrer em sua ira. Firmou-se
depois sobre a amurada, inclinando-se para observar o casco a estibordo,
examinando as tbuas esfaceladas pela exploso, perto da linha d'gua.
suas suspeitas. Era claro que Trevor Pym permanecia fora-da-lei, pois ainda era
responsvel pelo assassinato de Drake em 1596, alm dos anos de prtica de
pirataria. Mas assim mesmo Quarles queria saber o que realmente tinha acontecido.
Havia trs anos os homens da sociedade secreta novamente o procuraram,
acusando a presena de Pym na sia. Apesar de no ter mais certeza de que o pirata
era o responsvel pela runa da famlia, Quarles estava firmemente determinado a
descobrir a verdade, e usou todo o seu prestgio e influncia para conseguir
uma misso diplomtica naquela regio. Foi designado capito do Frias do Destino
e zarpou para estabelecer contatos comerciais disputados pelas potncias europias.
H um ano viajando pela frica, Arbia, ndia, Sio e Malasia, nem um s dia
havia passado sem que Quarles imaginasse seu encontro com o pirata que possua a
marca da serpente na testa. E o destino arrancara-o de suas mos no momento em
que concretizaria seus sonhos.
Enquanto descia a estreita escada e passava pelo local onde os marinheiros
atiravam baldes de areia ao fogo, ele pensava na sala de mapas, onde iria procurar a
localizao exata do reino de Iduna.
O tufo jogou o Silenos de um lado para o outro, rasgou velas, rachou tbuas
de madeira e atirou homens ao mar. Teria afundado no fosse a habilidade do
capito em enfrentar temporais, sabendo a hora certa de deixar que o
vento controlasse a embarcao e a hora de desafi-lo.
Chegaram a Panay em segurana, e o ouro de Hsi Hang foi derretido,
transformado em moedas e distribudo.
Assim que isso aconteceu, o capito Trevor Pym j estava impaciente para
partir novamente em direo s ilhas Molucas, para pilhar os navios na rota do
comrcio de especiarias. Porm a tripulao achava-se muito assustada com o tufo
e com a viso do Frias do Destino, julgando aquilo um mau pressgio. A maior
parte dos homens deu por encerrados seus dias de pirataria e debandou em direo
s terras europias e outros pequenos reinos nas ilhas, para gastar o que havia
juntado. Poucos entre os mais capazes permaneceram com Pym. Incapaz de
encontrar marinheiros experientes para substituir os que se foram, o
capito perambulava pelos ricos sales do palcio em Iduna, bebendo at cair,
geralmente at de manh.
Embora amasse Perdita, Pym era um homem assombrado pelas lembranas de
todos os que vira morrer e que matara. Sua prpria vergonha e revolta tinham
diminudo com a cura do ferimento, mas a culpa era grande demais para permitir que
levasse uma vida tranqila.
Agora que os homens o tinham abandonado, sentia-se desorientado. Precisaria
de enormes somas em dinheiro para contratar marinheiros capazes e no dispunha de
muita coisa no momento. O simples pensamento de pedir o ouro de volta a Perdita o
Pois eu diria que a est um desafio digno de um homem como Trevor Pym.
O pirata ficou srio e fitou Jaki com seu nico olho acinzentado.
o que manda a Vida?
Para os piratas completou Jaki, sorrindo.
Pym passou violentamente o brao sobre a superfcie da mesa, espalhando
copos, pratos e talheres pelo cho. Depois levantou a mo para o alto, como se
empunhasse um sabre.
A Bornu! gritou, a plenos pulmes.
Com uma tripulao mnima, o Silenos evitou as rotas movimentadas do mar de
Sulu contornando-o atravs do arquiplago Cuyo.
Quando lanaram ncora numa enseada tranqila e protegida na costa norte de
Bornu, o cu estava cheio de nuvens. No tinham visto nenhum sinal das tribos
muulmanas por quilmetros e quilmetros de praias desertas, e Jaki subiu ao
mastro de proa para gritar ao vento a tradicional saudao de feiticeiro:
Oua-me, povo da floresta! Sou o caador de almas que volta do mundo dos
espritos alm das tribos. Vejo as nuvens nas mos dos cus com as costas para a
terra. Leio as profecias que caem com as chuvas. Sou Matubrem-brem, e voltei para
buscar o que meu! Apaream!
O balido de uma cabra chegou at eles, vindo do alto da colina. Pouco depois o
vento trouxe um lamento quase animal, a resposta que o feiticeiro aguardava. Jaki
reconheceu o chamado de uma das tribos que tinha visitado com Jabalwan, e sentiu
saudade do tempo em que andava pela selva. Chamou a tribo, e ao anoitecer a praia
estava iluminada com uma grande fogueira. A tripulao do navio, que nunca tinha
visto o povo da floresta, olhava espantada para os aborgines.
Os corpos negros pintados e cobertos de peles de animais exticos e plumas
coloridas pareciam ferozes e perigosos aos piratas.
Moviam-se ao ritmo primitivo dos tambores e gongos, e, quando Jaki juntouse
aos
danarinos,
tornando-se
incorpreo
como
a fumaa da fogueira, reconheceram os movimentos imprevisveis de sua luta.
Porm tudo o mais que era familiar desapareceu, e Jaki tornara-se agora uma forma
sinuosa em frente s chamas, deslizando na noite ancestral.
Depois de terminada a festa a tripulao retornou ao Silenos, e Jaki ficou com
seu povo, cantando as frmulas que aprendera com Jabalwan beira do fogo que
diminua. A tribo queria que o feiticeiro fosse at o acampamento, e Matubrem-brem
explicou que no podia, porque tinha vindo acompanhar o estranho cara-de-macaco
com um s olho direto at as montanhas para apanhar as lgrimas da montanha e
levar o que pudessem carregar.
Explicou que sua vida como feiticeiro tinha terminado quando fora morto pelos
Lanun na praia. Desde ento, renascera no ventre do mar, o mundo de seus pais,
quase
noite
observou
um
deles, mostrando o poente avermelhado nas montanhas.
No faz nenhuma diferena. sempre noite aonde vamos declarou Jaki,
penetrando na montanha.
Pym agarrou a tanga de Jaki, e os marujos fizeram o mesmo, segurando a roupa
do companheiro frente, entrando no escuro em fila indiana.
Jaki adaptou duas velas ponta de sua zarabatana, segurando a luz acima e
frente deles. Sob essa chama tremulante, as paredes de pedra possuam um brilho
vtreo e fluido, proveniente da umidade que brotava. Todos procuravam pisar o mais
leve possvel, e os ecos dos passos pareciam dores antigas que voltavam.
As chamas das velas refletiram-se nas paredes at que chegassem ao portal,
depois foram desaparecendo medida que penetravam mais, iluminando apenas o
cho, onde podiam enxergar enormes estalactites e pilares.
Estavam numa caverna to grande que no podiam ver as paredes, e Jaki
reconheceu o poo do drago, onde se havia defrontado com o enorme crnio em
forma de lagarto e seus ovos petrificados. As velas que trouxera no
eram suficientes para iluminar todo o lugar, por isso procurou a parede, seguindo-a
para chegar extremidade do corredor, onde havia tochas da primeira vez.
De uma s vez, os nichos rochosos escavados na rocha irromperam numa
chama azulada, que caminhou pelo contorno do poo e acendeu o fogo amarelado na
grande taa escavada na pedra. O crnio do drago apareceu suspenso nas trevas
como que por encanto. O capito e os marinheiros soltaram um grito de surpresa e
terror, ao enxergar em sua frente a verdadeira face de Wyvern, o smbolo
feito realidade.
Esse verdadeiramente o nono crculo... balbuciou Pym. Onde diabos
esto os diamantes?
Jaki balanou negativamente a cabea e apontou para baixo. Figuras humanas
tempo que possua o mesmo tom negro e prateado da lua nova. S poderia ser Mala,
mas ela estava desaparecendo. Os outros j no eram mais visveis, e Jaki voltou
sua ateno para o caldeiro a sua frente, negro de fuligem com um fogo que
queimava ininterruptamente havia sculos, agora apagado. No interior do pote
ainda fumegante estava uma massa de carne derretida e fosforescente. Houve uma
agitao na superfcie, e um olho no humano se abriu dolorosamente no meio
daquela massa.
Me coma pediu uma boca que lembrava uma fstula, com voz cavernosa.
Jaki encolheu-se ante aquela viso de pesadelo, e saiu correndo da Cabana
dos Ancestrais e da Nuvem dos Remdios, encontrando-se de volta ao poo do
drago.
Olhou para o prprio corpo, aliviado por estar acordado. Suas mos tinham
uma aparncia esbranquiada, como carne morta. A face do drago no nascido a
seu lado, ainda dentro do ovo petrificado, encheu-o de desespero, parecendo que o
verme criava vida e se alimentava de suas mos mortas, provocando uma grande
dor. Era como se o inimigo mastigasse sua vida passada e arruinada.
Calma, Matu! A voz que falava em tom casual era a de Jabalwan. A
profecia est cumprida. J viu o final em fogo. Finalmente a Cabana dos Ancestrais
est vazia. Olhe agora para a Me da Vida. Sem desejos ou negaes. Olhe o rosto
da Vida!
O verme que se alimentava de suas mos transformou-se num novelo brilhante
de luz. Jaki rolou no cho e olhou para cima, na direo da cabea suspensa sobre
ele. Ficou paralisado de terror quando viu a Me da Terra. Estava viva, os ossos
cheios de carne, os olhos brilhando com um olhar frio, as presas pingando sangue,
a cabea e os membros se movendo. Jaki encolheu-se tentando recuar, mas seus
reflexos mais rpidos pareciam ridculos diante do tamanho da criatura. As faces
enlouquecidas balanaram num movimento selvagem e primitivo, e as presas
agarraram um dos marinheiros. O corpo do infeliz se retorcia de dor entre os dentes
pontiagudos que se enterravam em sua carne.
Jaki gritou, tentando acordar Pym e o outro marinheiro, porm o ronco surdo e
grave que estremecia a caverna fez com que seu grito parecesse um intervalo de
silncio.
Por que no me escuta, Matu? dizia Jabalwan novamente. Olhe para a
Me! A beleza dela terrvel. Ela a beleza da vida. O lado esquerdo do sangue. A
que permanece quando tudo se vai. A que d quando tomamos. A magia primitiva.
Me de todos. A que rasteja na noite. Olhe para ela, voc que ser cadver e vai ver
a beleza terrvel de todas as partidas.
Jaki olhou. Num estado de lucidez extrema, provocado pelo terror, viu a pele
escamosa se desprender lentamente, e a carne mida derreteu, num brilho difuso que
Eu sei. Estvamos l com voc. Pym examinou o outro homem, que rolou
de lado e voltou para eles um olhar vazio. Est morto!
Jaki fechou os olhos do companheiro e levantou-se, procurando os guerreiros
ocultos e os caadores de almas. Parecia no haver ningum com eles na caverna, o
ar estava completamente parado. Saiu do poo e apanhou as velas de resina que
haviam trazido. Seguido pelo capito e o marinheiro, Jaki tomou o caminho que
levava ao mago da montanha, atravs do corredor estreito que descia ao nicho onde
estavam as lgrimas da montanha.
Entraram na caverna menor afivelando os cintures atrs de Jaki, que sentia
como se seu corpo estivesse oco e difuso, e ainda tinha a viso colorida pelo olhoforte. No interior da cmara prendeu a vela na parede, espalhando uma luz oleosa
pelo local. Os dois a seu lado aproximaram-se, e no puderam conter exclamaes
de espanto ao ver o nicho repleto de enormes diamantes em bruto. Pym ainda
sentia os efeitos do cogumelo na viso, e teve de segurar uma das pedras prxima
chama para se convencer de que era real.
O pesadelo que tinham acabado de viver ficou esquecido perante o momento
de incalculvel riqueza. Os dois piratas tiraram a camisa e amarraram as mangas e a
gola, fabricando sacos para o transporte, e enchendo-os com os diamantes. Depois
arrastaram-se novamente pelo corredor estreito, de volta cmara do drago.
No saberiam dizer exatamente o que havia na grande caverna mal iluminada.
Os rostos esquelticos dos feiticeiros apareceram por um instante na penumbra, e a
Me da Vida os olhava de cima, no limite da luz das chamas, as mandbulas
adquirindo um brilho sobrenatural e belo acima deles.
A Vida um segredo disse Jaki, em lngua nativa. At que cada um
de ns enfrente sua fria e encontre a coragem para tornar o destino realidade.
A terra estremeceu violentamente dessa vez, derrubando os trs no cho e
rachando paredes de pedra. Pym agarrou o pulso de Jaki e puxou-o dali com
urgncia, praticamente arrastando-o para fora enquanto as paredes ruam no poo.
Olhando para trs, viram o enorme esqueleto tombar e ser soterrado pelo
entulho.
Os trs correram apavorados pelo corredor de pedra que balanava como se
fosse ruir a qualquer momento, os pilares no salo atrs deles desabando e
produzindo uma poeira espessa, que os impedia de enxergar e entrava pela garganta,
sufocando-os. Quando Jaki j no tinha esperanas de sair com vida do interior
da montanha, irromperam como bbados na limpidez do ar exterior. Correram ainda
por algum tempo, caindo depois na grama, e Pym comeou a rir como uma criana,
enfiando as mos no saco de diamantes. Wawa saltou apavorado de uma rvore e
disparou na direo deles pela encosta ngreme. Todos puseram-se novamente em
movimento, descendo para longe do plat que agora enviava grandes quantidades de
gua quente e lama para o ar, transformando a caverna aprazvel num inferno de lodo
fervente e vegetao destruda. Quando olharam outra vez para trs, com o deserto
pedregoso frente, Njurat j no existia. O flanco da montanha estava reduzido a
uma nuvem de poeira e fumaa sob a chuva que no parava de cair.
A travessia do deserto gelado e varrido pelos ventos exigiu deles um esforo
sobre-humano, e tiveram de descansar trs dias ao chegarem nas terras baixas e
inundadas. Em vrios momentos a desajeitada carga que levavam quase os afundou
nas poas do pntano coberto de nvoa.
Quando atingiram a floresta estavam exaustos e fracos, uma presa fcil para as
panteras e cobras da selva.
Sem lcool, Pym tremia incessantemente, como um velho, e o marinheiro quase
enlouquecido pela jornada e pelas vises comeou a ver pressgios de morte em
todas as sombras ao redor. O rarssimo choro da serpente fez com que at mesmo
Jaki acreditasse que a morte pairava sobre eles. A destruio de Njurat confirmava
todas as predies, e sendo o ltimo dos feiticeiros sentia-se s e abandonado.
Nesse mesmo dia a selva se abriu e os piratas avistaram a praia, o mar e o
Silenos flutuando tranqilamente nas guas verdes da enseada. Pym atirou-se s
guas com um grito de alegria, e logo um escaler partiu do navio para a praia. O
prprio Blackheart veio apanh-los, e Pym surpreendeu o contramestre com um
beijo na bochecha vermelha, subindo depois proa do bote e estendendo os braos
para o alto, como se quisesse envolver o mundo inteiro com sua alegria.
Em Panay, nenhum barco veio recepcionar o Silenos, que subia o rio chegando
a Iduna, e Pym ordenou que os canhes ficassem prontos para a luta, suspeitando
que sua base tinha sido visitada pelos inimigos. Aproximaram-se e viram que os
armazns estavam desertos, bem como os navios que flutuavam no porto. O
cavername queimado de um barco desconhecido saa da gua rasa, como uma caixa
torcica descomunal.
Fios de fumaa se elevavam sobre as rvores, e os marinheiros desconfiados
remaram em silncio completo at o atracadouro, preocupados com o misterioso mal
que recara sobre seu reino.
No havia ningum na manso, embora os tesouros continuassem em seus
lugares. Pym percorreu as salas vazias chamando por Perdita.
No quarto, sobre a enorme cama com lenis de seda, encontrou os brincos de
ouro, e embaixo deles uma carta, escrita com a caligrafia da mulher:
Amado marido,
Agora sei que nunca mais vou v-lo. Os anjos j esto chegando para me
buscar. Apenas pela graa deles que encontro foras para escrever-lhe, a fim de
que possa entender o que aconteceu a nosso pequeno reino em sua ausncia.
consumia.
Jaki deixou-o sozinho a maior parte do tempo, ocupando-se com as tarefas de
bordo, enquanto o Silenos se dirigia para o norte, navegando entre as mirades de
pequenas ilhas entre as Filipinas e Manila, freqentemente parando em algumas e
recrutando marujos, embora a maioria estivesse muito fraca para entrar
imediatamente em ao. Saja tratou deles com suas ervas, e o cozinheiro fortificouos com seus caldos e cozidos. Pym rejeitou alguns, que tinham almas negras e
irrecuperveis, dando vazo ira que o dominava. Nas noites escuras em que o
ritual de iniciao era celebrado, os novos recrutas tremiam diante do
olhar enlouquecido de Wyvern, que os contemplava da bandeira negra, e faziam seu
juramento com o fervor de santos.
Shahawar Shirazi era um desses recrutas novos. Blackheart e Jaki encontraramno entre os bbados num canto cheio de lixo do ancoradouro em Manila. Era o nico
sbrio num grupo de cegos, aleijados e maltrapilhos. Usava seu turbante desenrolado
e amarrado ao pescoo, os cabelos negros e imundos estavam cheios de algas
marinhas e areia, porm tranado com um pano verde, o que fazia supor que
era muulmano. A seu lado na areia havia uma cimitarra numa bainha surrada, e o
colete que usava no passava de um trapo. Quando Jaki o interpelou em espanhol,
ele disse prontamenteque fora marinheiro no Nur-e Siyah, um nome rabe que ele
traduziu por: Luz Negra. meno daquele nome, o sr. Blackheart tirou
o homenzinho da praia cheia de vmito e levou-o para bordo do Silenos.
Enquanto Shirazi era alimentado, Pym contou a Jaki sobre o Luz Negra, um dos
mais formidveis navios de guerra muulmanos, a servio do Bantan do Sio. Por
trs vezes chegara a perseguir o Silenos no labirinto de ilhas do arquiplago da
Indonsia, mas o grande navio de seiscentas toneladas e setenta e dois canhes no
possua a velocidade da embarcao pirata.
Restava o temor de que o poderoso navio de guerra conseguisse encurral-los
em alguma enseada, ou enquanto ancorados. Por isso Pym estava interessado em
aprender o que pudesse sobre o Luz Negra.
Depois de alimentado, Shirazi contou-lhes que seu capito era Rajan Kobra, um
homem duro e intolerante, alm de caador fantico de piratas, que exigia o mximo
de sua tripulao.
Shirazi, que no sabia muito bem controlar a lngua, reclamara da carga de
trabalho, dos maus-tratos e do salrio, insinuando que algum desviava o dinheiro.
Como resultado disso, fora abandonado num bote sem mantimentos como castigo
por fomentar rebelio a bordo, e s por milagre conseguira chegar em Manila.
Os espanhis no quiseram admitir um marinheiro muulmano em seus navios, e ele
ficou vagando entre os mendigos e os ratos, at que foi encontrado pelo contramestre
e Jaki.
indiferena. Como voc mesmo disse, temos de fazer o que sonhamos... apesar da
dor. No vejo nada de errado com oraes, mas a maior virtude a ao. S
podemos nos tornar as centelhas que mencionou se fizermos s o que acreditarmos
ser correto. Se no for assim, valemos menos do que lama.
Shirazi considerou longamente o que o outro dissera.
Voc fala como um iman, um homem santo que deve fidelidade f. No
esperava encontrar algum assim entre piratas...
Ser que somos simplesmente piratas? perguntou Jaki, encolhendo os
ombros. Tambm somos centelhas do divino!
Mas o Silenos ataca navios de carga. Isso dificilmente pode trazer algum
mrito divino objetou o muulmano.
A vida se alimenta da vida. Sempre foi assim. Se Deus abenoa os falces,
as panteras e os lobos, por que no ns?
Mas ns matamos nossos semelhantes!
Ser que no porque fomos feitos semelhana de Deus? Imitamos nosso
criador, que destri a si mesmo em tudo o que cria.
Pode ser... admitiu Shirazi, depois de refletir um pouco. O Coro fala
da majestade de Deus, quando ateia chamas aos seres que criou. A majestade a luz
negra. Todas as outras luzes iluminam, porm a que est mais prxima de Deus
negra, e aniquila quem se aproxima. O olhar escuro do muulmano estava grave
e distante. Deu-me muita coisa para pensar, Gefjon.
Jaki comeou a gostar do jovem imberbe de turbante que falava de anjos e at
mesmo parecia um, com seus olhos negros e a pele da cor do deserto sem nenhuma
tatuagem. Em Sangihe e Manado, onde o Silenos foi bem acolhido com suas moedas
de ouro, apesar da notcia recente sobre a identidade de Wyvern, os dois
praticaram esportes juntos. Alugavam cavalos perto do ancoradouro e cavalgavam
pelas praias, Shirazi divertindo-se com os esforos do companheiro para manter-se
no dorso do animal durante os galopes. Caaram com armas de fogo e zarabatanas
na selva prxima cidade, levando Wawa com eles, e brincaram nas copas
das rvores e em lagoas tranqilas. Na verdade, Shirazi foi o primeiro amigo humano
de Jaki. Sob a luz das estrelas, catavam piolhos um do outro e trocavam histrias de
sua terra natal ao lado da fogueira, rindo das travessuras de crianas. O feiticeiro
ficou impressionado com a devoo do muulmano a sua f, e por mais de uma vez
os dois se ajoelharam juntos para orar perante o Deus de Mistrio.
A admirao de Jaki cresceu muito quando viu a coragem demonstrada em
combate por Shirazi. Certa feita, ao largo de Ternate, no mar das Molucas,
o Silenos encontrou uma caravela portuguesa e abateu seus barcos de escolta.
Na abordagem, os portugueses cobertos de armaduras recusavam-se a render-se,
dispostos a defender com as vidas a carga de cravo e canela que transportavam.
Shirazi caiu sobre eles como um leo enfurecido, a cimitarra abrindo caminho
certeiro at as pequenas frestas expostas de pele, apesar do perigo. Por mais de uma
vez, s a interveno de Jaki poupou o amigo de um golpe de sabre ou de alabarda.
Mesmo
assim,
a
selvageria
do
ataque
mais
o desprezo demonstrado pela prpria vida quebraram a resistncia do inimigo, e
o muulmano voltou ao navio pirata carregado em triunfo pelos companheiros,
ganhando de Pym um diamante escolhido entre as lgrimas da montanha.
Em duas outras oportunidades Shirazi lanou-se em ataques verdadeiramente
suicidas, e s emergiu vitorioso devido interveno dos camaradas. A quarta vez
foi a ltima. Haviam perseguido um navio espanhol muito bem armado ao norte do
mar de Ceram. Apesar do maior nmero de canhes do inimigo, a
plvora do Silenosqueimava mais rpido, e seus canhes com eixos menos
inclinados eram mais precisos a curta distncia, e os espanhis foram batidos.
Com grandes rombos no casco e todos os conveses avariados, o navio arriou a
bandeira em sinal de rendio, mas Pym ficou desconfiado.
Shirazi ofereceu-se como voluntrio para um grupo de abordagem, que
juntamente com Jaki e mais meia dzia de marujos iria num escaler at a
embarcao inimiga. Carregaram o bote com barris cheios de plvora, um
deles ligado a um detonador de pederneira.
Aproximaram-se gritando que os espanhis largassem as armas, e o capito
apareceu sobre a amurada com as mos levantadas, enquanto uma escada de corda
era baixada. Antes de iar-se, Jaki desenrolou um fio encerado, amarrado
pederneira, e manteve-o na mo para qualquer eventualidade. Assim que todos
subiram a bordo, foram cercados por espanhis armados, que pretendiam mant-los
como refns para negociar a libertao do navio. A cimitarra de Shirazi degolou o
inimigo mais prximo, antes que qualquer um pudesse esboar alguma reao, e
o sorriso do capito espanhol se desfez.
Matem os pagos! berrou ele, enquanto mais homens eram abatidos.
Jaki puxou o cordo, detonando os barris de plvora, cuja exploso sacudiu
violentamente o navio e fez com que a descarga de tiros de mosquete se perdesse no
ar. Shirazi ia frente, oferecendo combate temerosamente a todos em seu alcance, e
logo atrs vinha Jaki com um cutelo em cada mo, saltando como um felino.
No tinha inteno de permitir que o amigo encontrasse a morte. De fato, em
pouco tempo o muulmano tropeou numa pilha de tigelas e ficou esperando o golpe
que terminaria com tudo.
O espanhol foi abatido por Jaki.
O Silenos chocou-se contra o costado do inimigo avariado, e a tripulao
pirata lanou os ganchos de abordagem. viso de Blackheart balanando acima da
cabea uma corrente provida de facas na ponta, mais os piratas atirando com
olhos a luz do sol j estava clara e brilhante, e ele examinou o horizonte ao redor,
voltando o rosto para a brisa que soprava do oeste.
Shirazi! A voz soou mais como o crocitar de um corvo, mas o
companheiro adormecido abriu os olhos e levantou com dificuldade. O Silenos!
O muulmano olhou para a direo indicada e examinou a silhueta escura que
se destacava no horizonte. Depois pousou a mo fria sobre o brao do amigo.
No, meu irmo. Est vendo com os olhos do corao. Olhe outra vez.
Jaki semicerrou as plpebras e examinou melhor a embarcao, que na verdade
era maior que o navio pirata, ostentava velas verdes e tinha como figura de proa um
anjo de asas abertas.
Nur-e Siyah. O Luz Negra murmurou Shirazi, um olhar desvairado e os
cabelos pendentes como enguias negras. Por Al, que meu mestre! Agora voc
precisa me escutar: sou um traidor do juramento perante o drago alado. Tra o
capito Pym, e tambm atraioei voc, a quem chamo de irmo.
Do que est falando? Jaki virou, de maneira a encarar o amigo.
Estou dizendo que sou um espio. Sou um guerreiro muulmano a servio
do Luz Negra e do seu capito, Rajan Kobra. Quando o Bantam do Sio soube por
aquele caador de piratas ingls que Wyvern era o capito Trevor Pym, de Iduna,
imaginou um plano. Ficaram sabendo que Wyvern precisava de novos homens,
portanto o Bantam mandou Kobra postar homens em portos-chaves, na esperana de
que um ou mais deles fosse recrutado. Apenas eu consegui.
Jaki sentou-se, com uma expresso de incredulidade. O muulmano umedeceu
os lbios rachados e continuou com dificuldade:
Minha misso era aprender o mais que pudesse, depois saltaria num lugar e
numa data em que pudesse ser apanhado pelo Luz Negra, cuja rota eu tinha
decorado. Shirazi fez uma pausa, recuperando-se do esforo feito pelos pulmes
que pareciam estar em brasa. Pensei que fosse apenas espionar piratas, e no
homens que falam de alam al-mithal. Para evitar a indignidade de trair amigos a
quem admiro, tentei vrias vezes morrer combatendo pelo Silenos... Mas voc
sempre me salvava a vida.
Mas por que no ficou conosco? indagou Jaki, compreendendo
finalmente o comportamento do amigo.
No seria capaz de trair minha lealdade com meu povo e minha f.
Shirazi tirou a mo do brao do companheiro. Por mais de uma vez tentei derrotar
a mim mesmo, e pulei do navio antes do comeo do tufo, acreditando que morreria
antes de ser encontrado pelo Luz Negra. E mais uma vez voc me salvou.
Agora o Silenos est perdido.
Rajan Kobra um homem enrgico. Ele no vai se importar se voc fala de
anjos ou no. Vai fazer tudo o que puder para que fale sobre Wyvern.
trs dias e trs noites, contando o tempo pela rstia de luz que penetrava entre as
tbuas mal ajustadas.
Algumas vezes lhe atiravam restos de comida que tinham a aparncia de lixo, e
ele tentava apanh-los antes que cassem na gua. Quando no conseguia refgio no
sonho, passava o tempo com suas memrias, fingindo que estava na selva com
Wawa ou Jabalwan, na copa fresca e luminosa das rvores. Levava aos lbios o
anel de Luci e repetia juras de amor.
O rangido da porta interrompeu os devaneios do prisioneiro, e logo em seguida
o rosto de Shirazi apareceu na fresta.
Jaki! Precisamos nos apressar sussurrou o muulmano, evitando as
perguntas do amigo com o indicador na boca, em sinal de silncio.
Jaki quase no podia mover-se sozinho, e o amigo teve de arrast-lo at o
convs superior.
Shirazi j havia baixado um bote ao mar e apontou uma massa negra de terra
prxima ao horizonte.
Sumbawa. Pode chegar l antes que Kobra perceba que fugiu disse ele.
Mas precisa partir j, e quando chegar l tem de se esconder na floresta, porque
certamente vo mandar gente atrs de voc. Minha cimitarra est no bote.
Venha comigo pediu Jaki.
No posso. Neste momento estou a caminho da cabina de Kobra, para
fornecer os ltimos detalhes do plano de viagem do Silenos.
Nos trs dias em que ficou preso, contei tudo o que sabia a ele, e deixei-o
acreditar que havia ainda mais. Se eu for agora com voc vo nos apanhar antes
mesmo que desembarquemos. Por favor v embora agora, enquanto pode. Estou
em paz com voc.
Jaki segurou as mos do amigo entre as suas e sentiu as lgrimas umedecendo
seus olhos.
Muito obrigado pela vida que me d de presente.
um presente muito frgil, Gefjon respondeu o muulmano, ajeitando-o
no interior do bote. No passa de uma fasca...
Jaki reuniu todas as suas foras para manobrar os remos e afastar-se do Luz
Negra em direo silhueta escura da ilha de Sumbawa.
Sua ateno voltou-se para o brilho das estrelas, que amenizou a dor em seus
msculos. Chegando praia escura, respirou com o corpo todo o agradvel cheiro
da floresta, que para ele representava a vida novamente. Usando como apoio a
cimitarra, saiu do bote e arrastou-se para debaixo de uma palmeira, onde
ficou semidesmaiado. Ao amanhecer, pde ver o Luz Negra navegando ao longo da
costa. Assim que avistaram o bote encalhado na praia, a ncora foi lanada e um
escaler partiu no encalo do fugitivo.
recm-chegados.
A cada porto que tocavam, Lucinda era apresentada corte local e tinha de
desempenhar seu papel de filha exemplar e donzela casadoura S que no encontrara
nenhum pretendente digno de amor, e a lembrana do pirata holands
permanecera mais viva a cada baile que freqentara. Na verdade odiava os homens
que lhe faziam a corte, melosos e prdigos com os elogios, com um olho na fortuna
do rico capito. Lucinda sabia que sua vida como esposa de um homem
importante seria parecida demais com o confinamento que sofria a bordo. Isso tudo
contribua para realar a lembrana dos momentos de desconcertante sinceridade que
passara com Jaki Gefjon.
Encarando o olhar azul carregado de sentimentos, ela reconheceu o momento
nico em que seu destino poderia tomar outros rumos.
Venha conosco. Por favor!
Mas como? perguntou Jaki, atnito. Seu pai sabe que sou pirata. Ele
me enforcaria!
Isso se ele soubesse que voc est a bordo. Mas ele no precisa saber...
Esta minha cabina particular. Voc vai ficar aqui comigo.
Mas, senhora, eu no posso! protestou Jaki, olhando em volta. Num canto
ficava uma cama com dossel e uma cortina de veludo; abaixo de uma escotilha
decorada com rendas, via-se uma escrivaninha laqueada de vermelho, um vaso com
plantas decorativas e duas poltronas estofadas. Uma porta de cana-dandia entreaberta deixava ver o vaso de cobre e a banheira esmaltada no pequeno
aposento contguo. Se seu pai me encontrar aqui, sua honra ser comprometida.
Meu pai nunca entra nesta cabina respondeu Lucinda, sustentando o olhar
dele, agitada com a resoluo j tomada. Mesmo quando o Frias do
Destino parte para a batalha e sou deixada em terra, minha cabina fica trancada. At
meu pai respeita meu aposento.
Mas sua criada...
Maud no vai criar problemas interrompeu ela, colocando um dedo nos
lbios de Jaki. minha melhor amiga, e no me trairia nem para defender a
prpria vida. Alm do mais, voc precisa ir para Johore, e este o navio mais veloz
da sia. Fique comigo... Vamos nos conhecer melhor. Quero ver quem voc.
Jaki ficou alerta por um momento, escuta de vozes ou sinais premonitrios
que o ajudassem a tomar sua deciso. Ouviu apenas o murmrio da mar e os
rangidos das cordas... e aceitou.
Lucinda era um pouco mais nova do que Jaki, e o cheiro prximo da
masculinidade dele abafava todas as cautelas. Decidiu que faria amor com Jaki. Era
como se ele fosse o seu brinquedo bonito, cheio de inocncia, e obviamente
apaixonado. Muito mais interessante do que os bajuladores empoados das cortes
que visitara.
Banhou-o com gua perfumada e pediu que a criada adaptasse ao tamanho dele
um par de cales e uma camisa que apanhou no guarda-roupa do pai. Cortou o
cabelo comprido de Jaki maneira francesa, em cachos compridos e irregulares,
com uma fita azul enfeitando o mais longo deles.
Ao anoitecer, quando o Frias do Destino zarpou, Jaki estava banhado,
penteado, vestido e bem alimentado, j que comera peixe assado, bolinhos, repolho
cozido e tomara cerveja. Maud foi enviada ao convs superior a pretexto de uma dor
de cabea imaginria, e Lucinda apagou uma das duas lanternas, decidida a perder
sua virgindade naquela mesma noite. Deixou os pratos sujos sobre a escrivaninha e
levou Jaki pela mo at uma das poltronas.
Ela acomodou-o no estofado e sentou-se num dos braos, os dedos brincando
com os cachos loiros, sem demonstrar nenhuma pressa.
Perguntou sobre a viagem que ele havia realizado entre as ilhas. As palavras
fluram de Jaki como do interior de um campo magntico, irradiado pelo toque dos
dedos de Lucinda. Ao perceber o brilho divertido nos olhos dela, ele se interrompeu.
Senhora, est brincando comigo protestou.
E se estiver, senhor Gefjon? Tem algo contra isso?
Preferia emocionar seu corao a diverti-lo retrucou ele, amuado,
afastando-lhe a mo.
Como ele srio... A mo voltou a arranjar o cabelo, de maneira que o
cacho mais longo casse sobre o ombro. Sua vida tem sido muito dura, senhor
Gefjon. Nunca chegou a aprender a brincar.
Se vamos s brincar... A voz de Jaki tornou-se um sussurro enquanto os
dedos suaves de Lucinda traavam um caminho que parecia queimar a pele de seu
ombro. Podia me chamar de Jaki.
Mas isso to ntimo e pessoal... A mo de Lucinda penetrou na abertura
da camisa e deslizou sobre a pele at o ombro.
Lucinda... murmurou ele. O que est fazendo perigoso. Ela se
inclinou lentamente at que sua boca tocasse a orelha de Jaki, e o corpo sentisse o
calor do companheiro.
Perigoso para quem?
Jaki teve a sensao de quebrar-se ao meio.
Levantou as mos e tocou suavemente o vestido, os dedos aumentando a
presso medida que sentiam o calor da pele sob o tecido. Lucinda no recuou,
como a princpio temera, mas aproximou o corpo do dele. As mos foram atradas
pelos contornos quentes do corpo feminino, e Jaki surpreendeu-se ao constatar que
ela era maior do que as moas dos campos de arroz e as raparigas de Macau, e no
entanto mais macia.
seria uma duquesa em Manila. Como fui idiota ao pensar que poderia construir uma
vida para ela! O remorso se estampou em seu rosto. E voc tambm um
tolo, se pensa que aquele animal do Quarles vai ceder de bom grado a filha. Voc
pirata e mestio. Nenhum cavalheiro ingls consentiria em t-lo como genro.
Ento podemos fugir...
Duvido! Ele vai seguir vocs at o fim do mundo. Pym viu que suas
palavras trouxeram um incio de sorriso aos lbios de Jaki. Pensa que estou
brincando? Pois no estou. Quarles s est aqui na sia por minha causa. Ele veio
para vingar a morte de seu tio Samuel, aquele cachorro traidor, que o resto da
Inglaterra ainda acredita ser um heri. Mal chegou a conhecer o tio. O que voc acha
que ele seria capaz de fazer para recuperar a filha? O sorriso de Jaki se desfez
lentamente. Escute aqui, jovem amante, no deve confiar seu corao filha do
inimigo. A sia est cheia de mulheres bonitas. Pode apaixonar-se em Jacarta,
Macau ou Manila.
Pretendo v-la novamente na lua nova, na Cidade dos Lees.
Pym reconheceu a deciso estampada nos olhos azuis do jovem e
suspirou resignado.
Certo. Voc vai v-la outra vez... se sobrevivermos habilidade do pai dela
em nos caar. Mas, quando for ao encontro dela, no se exponha de maneira
nenhuma. Pelo menos no no incio. Escute o conselho de uma velha cobra que est
acostumada a rastejar perto dos falces. Teste o amor dessa jovem, e se ela for
realmente sincera, a sim. Dane-se o resto do mundo e fique com ela. Mas escute o
que eu digo, Jaki: primeiro faa um teste.
Pym concentrou-se em aprontar o navio para a manh, e Jaki ficou a pensar
sobre a loucura de seu corao. Um pouco antes da aurora, o Silenos deslizou para o
mar e navegou para o norte ao longo da costa, em direo a Klang, o ponto onde o
estreito ficava mais espaoso. Logo avistaram o Luz Negra, que vinha a toda
velocidade diretamente para o navio pirata.
Jaki interrompeu seus pensamentos e foi para o lado do capito, na bitcula.
Blackheart estava ao timo, e soltou um grunhido, aguardando ordens.
Mantenha as velas a todo o pano, senhor Blackheart ordenou Pym.
Dirija o navio diretamente para o Luz Negra e no desvie nem um milmetro.
Capito! chamou Jaki, apreensivo. Quando estive a bordo vi os
canhes do Luz Negra.
, voc me falou. A maioria dispara balas de vinte e dois quilos, no isso?
. A gente no deveria fazer a volta e fugir bem perto da costa, onde ele no
pode navegar?
E ficar com um navio de guerra de seiscentas toneladas no nosso rabo? O
capito sorriu com malcia. Ternos o vento pela popa e o melhor timoneiro destas
guas. Alm disso, temos o nico timo dessa luta. Vamos direto para Rajan Kobra,
rezando para que ele desvie primeiro. Se isso acontecer, manobramos junto com a
proa doLuz Negra, esvaziamos os canhes no nariz dele e samos para o alto-mar.
Isso tudo se tivermos sorte.
Kobra to cruel quanto teimoso comentou Jaki, ouvindo o rangido do
cordame e das velas, medida que o Silenos ganhava velocidade. O navio dele
muito maior, e, se houver um choque, vai nos arrebentar. Se desviarmos antes, seus
canhes de longo alcance nos reduzem a pedacinhos.
Seu otimismo minha inspirao, grumete disse Pym, dando uma
palmada amigvel nas costas do rapaz. Todos para os postos de combate!
Preparem os canhes! gritou o capito com voz tonitroante, depois sorriu como
um tubaro para Jaki. Voc um feiticeiro. J vi com meus prprios olhos
seu poder em ao. Comi seu po profano de cogumelos. Conjure os poderes dos
espritos para nos ajudarem, feiticeiro. Invoque uma maldio contra o Luz Negra e
ter as lgrimas da montanha de volta.
Na verdade, Jaki tinha convico de que estavam condenados. J se achavam
prximos o suficiente para enxergar os marinheiros muulmanos no cordame,
ajustando as velas para alinhar o curso com o do navio pirata.
Todos os esforos para dissuadir Pym tinham sido em vo. Nunca mais veria
Lucinda. O desespero misturou-se raiva, e esses sentimentos deram lugar a uma
calma fatalista. Era esse o presente que a Aranha lhe dera. Olhou para o alto,
procurando os cirros esgazeados, esperando encontrar tristeza nas nuvens, mas em
vez disso viu formas que pareciam cimitarras prateadas luz brilhante do sol,
impulsionadas pelo mesmo vento que os levava adiante. O cu inteiro lembrava
um exrcito de anjos. Jaki sentiu-se um feixe de luz solar acima de seu corpo
animal, que parecia em estado de choque.
Comeou a rezar como se no dependesse de sua vontade.
Poderes do mundo, protegei minha jornada. Afastem meus inimigos e deixem
que eu v livre de seus malefcios. Assim como servi com a minha prpria vida,
carreguem minha vida em sua sombra, livre do poder e da ganncia dos inimigos.
Poderes do mundo, vossa vontade seja feita!
O fervor da orao fez com que o transe passasse e Jaki retornou ao corpo com
os msculos em estado de alerta.
O vento aumentou por trs do Silenos, imprimindo mais velocidade e fazendo
com que a espuma levantada borrifasse o convs, impedindo a viso. No instante
seguinte, o Luz Negra penetrou na zona de calmaria produzida pela proteo da
cadeia de montanhas, e suas velas afrouxaram completamente.
Firme no curso, Blackheart.
Pym abriu a luneta e observou o navio inimigo, procura de canhes de proa.
que elas se aproximassem do navio. O Silenos disp arava o canho de popa, que no
entanto no tinha o alcance necessrio para atingir seu perseguidor.
A nica alternativa no momento era a velocidade, contudo a cada hora o
inimigo se aproximava mais.
Por volta do meio da tarde, o Frias do Destino recomeou a disparar os
canhes de proa. Bolas de ferro de treze quilos arrebentaram o castelo de popa
do Silenos, colocando fora de combate os canhes traseiros, quebrando os caibros
das cabinas e derrubando dois conveses.
Dois tiros acertaram na linha d'gua, e o mar comeou a penetrar.
Os piratas taparam os furos com lonas de velas enroladas, mas mesmo assim a
gua continuava entrando e os pores acumulavam j um peso extra que retardaria o
navio. Pym desceu at os pores para supervisionar a retirada da gua com os
baldes, e ficou aliviado ao ver que o leme e o timo estavam intactos. O fogo
pesado dos perseguidores diminura muito sua velocidade, e a tripulao
do Silenos teria pelo menos uma hora at a prxima salva. Jaki foi ajudar a tirar a
gua dos pores, jogando-a pelas escotilhas abertas. O alcatro estava
sendo derretido e aplicado sobre as lonas gotejantes. O trabalho j terminava quando
os canhes inimigos trovejaram novamente. O casco acima dos pores cedeu para o
interior, deslocando tbuas inteiras. A amurada desabou com estrondo e a luz do sol
penetrou nos pores.
Jaki sentiu que estava perdido. Subiu pelos escombros e corpos despedaados,
ignorando os gemidos dos feridos, at atingir o passadio.
Queria morrer em espao aberto.
O tombadilho encontrava-se semidestrudo. O mastro rachou, a maior parte da
guarda do timo desapareceu e a pedra em forma de crnio de rato reduzira-se a p.
Blackheart no estava vista em lugar nenhum. Pym sentava-se prximo ao local
onde se erguera a amurada, com o rosto molhado de lgrimas. Wawa apareceu e
refugiou-se ao lado de Jaki.
Blackheart... balbuciou Pym. A bala arrancou a cabea dele. Acabei
de jogar a cabea no mar, atrs do corpo! Enxugou as lgrimas com a manga do
casaco. Pensei que voc estava morto tambm l embaixo. Os ltimos tiros
derrubaram tudo aqui. Deve ter muita gente morta l embaixo.
Tem mesmo. Jaki olhou em direo ao inimigo, agora mais recuado
devido ao nmero de tiros. Acabou, capito. Estamos perdidos.
S estamos perdidos quando morremos! No esquea isso, grumete, e vai
viver at a hora de morrer. Olhe s os homens!
Jaki viu os piratas firmes em seus postos nos canhes e no cordame, prontos a
executar as ordens do capito.
No pretendo desistir da minha vida. E nem da deles. O nico olho de
Como assim, est contado? Voc mesmo disse que s estamos perdidos
quando morremos. E parece bem vivo para mim!
Pode ser, mas tive um pressgio do meu destino. Perder Blackheart tirou o
vento de dentro de mim. Sem meu flego no vou caminhar por muito tempo mais,
grumete. A Vida tem sido prdiga para mim, e mais livre do que qualquer coisa,
exceto o amor talvez. A expresso no rosto do capito tornou-se sombria.
Toquei brevemente esse amor com Perdita, e depois, mais uma vez, quando
voc me devolveu a beleza do mundo sem a dor que me corroia. Quando pensei que
voc estava perdido naquela tempestade, lamentei t-lo tratado mal por vrias vezes.
Foi voc que me mostrou que o amor a prpria verdade. E essa verdade me atingiu
em Njurat, na encarnao de Wyvern, a sua Me da Vida. Que monstro a vida,
hein? S agora percebi que estar acordado sentir dor, e a dor nos faz querer
adormecer. A Me da Vida nos ama at a morte... Voc sabe disso melhor do
que qualquer homem que conheo, e por isso que estou lhe entregando minhas
cartas do Caribe. Mostram em grande detalhe muitas rotas desconhecidas, ilhas e
recifes. O olho do capito perdeu-se em recordaes. Trinta anos... Depois
que eu partir, v embora da sia, Jaki. Este lado do mundo agora pertence a Quarles
e a homens como ele. Os imprios so vorazes. Voc mesmo me mostrou isso
nas nuvens. No se deixe devorar por eles como eu. V para o Novo Mundo, onde
ainda h espao para um pirata que queira pilhar o imprio. E saqueie sem nenhuma
piedade, grumete! Em nome da escurido que contm toda a luz. Saqueie por
Wyvern, a Me da Vida!
Jaki no teve coragem de dizer a Pym que seus dias de pirataria estavam para
acabar. No existia raiva nele, como a que servira para impulsionar a carreira do
capito. Estava repleto no de dio, mas de amor. Afagou o anel de Lucinda, com a
mo que apertava o tubo esculpido com homens-lees.
Capito, o senhor est vivo! E o Silenos vai ser reconstrudo afirmou,
numa voz que lhe pareceu alta demais e ecoou pela cabina destroada.
Pym apanhou um pedao retorcido de metal, que fora o seu cronmetro
martimo, e riu tristemente.
Pegue o presente e me deixe sozinho para lamentar a perda do meu
contramestre.
Jaki e Wawa saram da cabina e foram diretamente para as vergas mais altas,
render o marinheiro que vigiava. Olhou para o alto por alguns instantes, depois
encostou o mbar do anel no marfim trabalhado, e sentiu um arrepio ao perceber os
dois destinos diferentes se tocando. Ele era asitico e queria a Europa, para que
Lucinda e os filhos pudessem viver num clima de paz nos Alpes. Os mapas
representavam o desconhecido e o mistrio que no desejava mais, e quase atirou o
tubo de marfim ao mar.
No queria nada com esse Novo Mundo, queria Lucinda e uma vida simples e
tranqila. Mas no podia ter nada disso por enquanto, pois seu destino como pirata
ainda no estava cumprido.
O amor ignora as distncias disse Pym a Jaki.
O Silenos estava em Selangor, ancorado numa enseada escondida, e os dois
se encontravam no tombadilho. Uma chuva morna de vero caa, produzindo uma luz
prpura perto do horizonte marinho, e esverdeada para os lados da terra, onde
crescia uma vegetao luxuriante.
Jaki usava calo de camura, meias marrons e calados de lona at os
tornozelos; sob um gibo de couro, vestia uma camisa de seda azul, sem colarinho.
A cimitarra que pertencera a Shirazi pendia de sua cintura, e no pescoo levava a
cabea encolhida de Pieter Gefjon. Com Wawa a seu lado e a zarabatana no
ombro, estava pronto a iniciar a jornada para encontrar Lucinda.
Enquanto os dois procuravam palavras para se despedir, o ar vibrava com o
som dos martelos e das serras que trabalhavam nos reparos do Silenos.
No importa se vamos nos ver novamente ou no. O nico olho de Pym
estava embaado pela emoo. No cheguei a me despedir de Perdita nem de
Blackheart, por isso muitas coisas no foram ditas. Mas esta ser uma despedida
suave porque ns dois sabemos que o amor ignora as distncias. Seja o que for que
nos separe, partilhamos o amor na cura da dor em meu olho e em tudo o que voc
sabe sobre o mar.
No vai nem considerar o convite para vir comigo? perguntou Jaki,
indicando o pequeno veleiro azul que flutuava ao lado do Silenos.
O qu?! E passar o resto dos meus dias em terra, vendo voc criar sua
famlia? Nem pensar. Estou to perto de terra agora quanto quero estar. Se tiver
sorte, vou morrer no mar. Pym piscou com ar maroto e deu um gole
no inseparvel frasco de conhaque. E aceite mais um conselho, grumete: se eu
fosse voc no usaria essa cabea no pescoo quando encontrar sua dama. Por mais
parente que seja.
Jaki riu, depois explicou:
S estou usando para me ajudar em nossa despedida, capito. Para me
lembrar de onde eu venho, e poder ver para onde estou indo.
E aonde est indo, Jaki Gefjon? quis saber o capito, passando as mos
no rosto para enxugar lgrimas e chuva.
Meu pai foi o dinheiro, mas fui criado por um povo que no tinha nem
palavra para o dinheiro. Cresci na madrugada do mundo, seguindo meus instintos,
embora meu mestre tenha feito o possvel para me libertar deles. Sempre busquei
meu lugar no mundo, e meus instintos no foram suficientes para me afastar das
armas de fogo e dos homens que a usam e buscam dinheiro. Ento encontrei voc,
meu ltimo pai. Tudo sempre doloroso, no? Temos dio do imprio e sua
ganncia por ouro e poder, e esse dio o nico amor real neste mundo ferido. Mas
a era que est por vir no tem amor. Pensei que tivesse visto isso nas nuvens
comigo.
Vi sim. Mas meu destino diferente do seu. Nunca conheci a madrugada do
mundo. Fui criado pelo dinheiro, e no reconheci o mal at que ele se voltou contra
mim. Pelo menos tive o privilgio de conhecer a dor e sentir a fora do mistrio no
sofrimento. Aprendi que existe muito mais na Vida do que dinheiro. Sinto tambm
que nos tempos que viro os ferimentos do mundo aumentaro, e todo o mistrio se
perder. S vai restar o dinheiro, e sua estranha geometria de comprar e vender
pessoas.
O capito ficou em silncio por um instante, depois a serpente tatuada em sua
testa se franziu.
melhor no dizer mais nada... No se pode acrescentar nada verdade.
Pym abraou Jaki com fora. Quando se separaram, enfiou a mo no bolso e tirou de
l a capa de couro da Bblia, que os Lanun pregaram ao mastro.
Guarde isso para mim disse suavemente o rapaz. J encontrei meu
lugar no que chamam de famlia. com voc, Trevor Pym. Daqui, guiado por seus
ensinamentos, posso deixar a mina escura do passado e entrar na luz do mundo, onde
vou encontrar minha prpria casa.
Construir sua prpria casa, grumete corrigiu o pirata, levantando uma
sacola que estava a seu lado. Se comear a procurar pelo mundo, s vai
encontrar encrenca. A fora bruta a nica lei na selva, e continua a valer. Mas use
a cabea e no o corao. E deixe que isso o lembre sempre da alegria maligna do
cu. Pym abriu a sacola. No interior estava a bandeira do navio dobrada em
tringulo, e um saco de couro do tamanho de um coco maduro. Wyvern.
Um artista chins a bordou para mim, h trs dcadas. Quero que ela fique com
voc. E a bolsa de couro tambm. Dentro est o que resta das lgrimas da montanha.
Estou devendo isso a voc por sua mgica. Alm do mais, se vai arrumar uma
esposa e viver nos ferimentos do mundo, vai precisar de uma fortuna.
Abraou Jaki mais uma vez e empurrou-o suavemente. Agora v. Estaremos
sempre juntos em nossas andanas.
Pym voltou-se e comeou a gritar ordens para os marinheiros que aplainavam
as tbuas do convs. Jaki olhou mais uma vez para as costas largas do capito e
seus cabelos longos e prateados, depois desceu ao bote que utilizaria.
Wawa foi atrs dele, e juntos desdobraram a vela, afastando-se lentamente
do Silenos, naquela estranha tarde de chuva e sol.
Quando olhou novamente para trs viu Pym e Saja numa piroga com dois
marinheiros, certamente com inteno de apanhar suprimentos e remdios para os
feridos na praia.
O pequeno veleiro estava comeando a ganhar velocidade para sair da enseada
quando o rapaz avistou a proa de um grande navio que dobrava a ponta. Sentiu um
frio na boca do estmago. O Frias do Destino deslizou suavemente para o campo
de viso.
Jaki olhou para a praia no momento em que Pym estava desembarcando, e da
vegetao saiu um bando de homens armados que agarraram o capito e os piratas
antes que estes percebessem o que estava acontecendo. Nem mesmo uma
faca chegou a ser desembainhada. De onde estava, o rapaz pde ouvir o rugido de
protesto do capito, que foi subjugado por trs brutamontes. Ele esperneou
bravamente, e por um momento Jaki pensou que iriam dar um tiro nele, mas a
pistola desceu e abateu-se sobre a cabea de Pym, colocando-o fora de combate.
Do rochedo que dominava a vista da enseada elevava-se um fio de fumaa, e
Jaki compreendeu ento que Pym havia sido atrado pelo sulto de Selangor.
O Frias do Destino ainda estava muito longe para ter acompanhado a cena na
praia, mas com certeza Quarles era o responsvel por tudo aquilo. Pym era
o prisioneiro, e o Silenos, o prmio.
Jaki soltou um grito de desespero e impotncia, assustando Wawa a seu lado.
O primeiro impulso foi o de voltar para a praia e cair sobre os homens que levavam
Pym, mas sabia que isso seria morte certa, e no mudaria nada. Viu os homens
desesperados no convs do Silenos, esperando que ele fosse tomado pelo inimigo.
Escaleres de quatro remos estavam sendo baixados gua, enquanto na praia
os soldados britnicos embarcavam em vrias pirogas para perseguir os fugitivos.
O Silenos no podia ser tomado! Jaki virou seu bote em direo ao navio pirata.
Com o vento a favor, Jaki atingiu o Silenos no momento em que as pirogas
comeavam a sair da praia. Amarrou seu barco, e subiu com Wawa nos ombros por
uma das cordas que pendiam da amurada e gritou ordens para que os homens
reunissem os feridos e abandonassem o navio. Pediu que cinco dos canhoneiros
o acompanhassem at o convs de armas, para apontar os canhes.
Esperem at ter certeza de mand-los para o inferno ordenou, agarrando
um longo comprimento de pavio.
Seguiu para o convs de baixo, onde ficava o paiol. Rastejou freneticamente
entre canhes tombados para conseguir penetrar pela porta semidestruda.
Na escurido do exguo depsito abriu um barrilete de plvora, deu um n
numa das extremidades do pavio e enfiou-o pelo orifcio cheio do p negro.
Desenrolou o pavio atrs de si enquanto percorria o caminho de volta.
Quando atingiu o convs de armas, constatou que os canhoneiros j haviam partido.
Atravs das vigias pde ver que muitas pirogas tinham sido atingidas, mas um bom
nmero delas continuava a avanar na direo do navio pirata. Apanhou uma das
Parece que foi levado a fazer o que fez por uma sociedade secreta que emprega
meios desclassificados e imorais para obter um fim nobre. A Igreja dos Dois
Ladres.
A canalha papista! interrompeu o pirata. H sculos que infestam a
Europa com suas intrigas.
E voc foi uma das vtimas. Quarles balanou o frasco de maneira a que
o
lquido
fizesse
barulho.
Beba
comigo
inocncia
da sua juventude, capito Pym, que inadvertidamente negou a mim a inocncia
da minha.
Pym remexeu-se para lutar contra o tremor que lhe assaltava os msculos e
estudou seu captor. O rosto de Quarles brilhava com malcia sob a luz amarelada da
lanterna. Mas quando falou novamente no havia trao de desdm em sua voz.
Eu e voc partilhamos um sofrimento: fomos ambos desafiados pelo destino,
capito. Voc foi marcado como traidor, eu fui obrigado a viver uma vida de pobreza
no estaleiro. Nenhum de ns estava preparado para assumir seu destino, ou o
merecia de alguma forma. Voc se tornou pirata e eu escolhi uma vida to
dura quanto a sua, e talvez at to predadora. A nica diferena que escolhi servir,
no desafiar a ordem. Agora tenho uma capitania, uma bela filha, e o respeito de
meus pares, enquanto voc... Quarles fez uma pausa e ofereceu distraidamente o
odre de conhaque. Vai ser pendurado no mastro do meu navio como
nica recompensa por quarenta anos de pirataria.
A isso eu bebo afirmou Pym, aproximando-se das grades e colocando o
brao para fora.
Quarles depositou a bebida a alguns centmetros fora do alcance do prisioneiro
e ficou observando sem sorrir os esforos que este fazia para alcan-la.
Somos ns os dois ladres, capito Pym. Seus piratas o amam tanto que lhe
foram fiis at a morte. Nenhum deles se rendeu, mas mesmo assim o senhor
desprezado pelo mundo, enquanto eu sou respeitado em cada porto e honrado na
Inglaterra. Por outro lado, minha tripulao tem medo de mim e minha filha
me odeia. Somos ladres os dois porque roubamos nossas vidas do acaso e
traamos nossos prprios destinos. Voc infelizmente construiu o seu de uma
maneira particular demais.
Voc matou minha mulher acusou o pirata, retirando a mo.
Voc tinha ento uma mulher? O rosto do oficial demonstrou uma
surpresa sincera. Voc me espanta cada vez mais, Pym. Jamais pensei que fosse
capaz de ser fiel a qualquer um que no voc mesmo. Mas, pensando bem, a mulher
sempre uma parte de ns mesmos... Quarles apanhou uma caneca de madeira
do bolso, encheu-a e colocou-a ao alcance do prisioneiro. Posso lhe assegurar
que a minha ao em Iduna foi inteiramente ttica. A morte de sua esposa foi uma
casualidade da minha estratgia para faz-lo aparecer. Teria encontrado voc em mar
aberto, mas estava me evitando. Eu tambm perdi minha esposa com a peste.
Sou capaz de entender sua dor. Beba, Pym, pois logo vai juntar-se a ela. Ou no
acredita na vida depois da morte?
Pym apanhou o copo e virou-o na garganta antes que as mos trmulas tivessem
chance de derrubar alguma coisa. Festina lente, Trevor!, pensou ele, brindando
prpria sede. Fechou os olhos enquanto sentia o lquido queimando garganta abaixo,
aliviando seus msculos e fortalecendo o sangue.
Fiquei surpreso com a capa da Bblia que encontrei no bolso do casaco
disse Quarles, mostrando a capa interna com a caligrafia dos Gefjon. Quem
esse Jaki Gefjon, do qual voc carrega a rvore genealgica?
O rapaz est vivo?
Vivo, e de olho na minha filha. O sorriso do oficial ingls era cruel.
Ele pensa que escapou. Mas eu vou armar uma cilada usando o prprio corao
dele.
Homo homini lupus sibilou Pym.
verdade. O homem o lobo do homem. A nica espcie que ataca a si
mesma. isso que nos leva para o Mal. Quarles leu em voz alta a inscrio em
latim feita por Pieter Gefjon. O que me diz disso, professor, agora que
est enfrentando o leo do momento final?
Ser que foi to mal-educado que no conhece a tradio da Doutrina de
Assinaturas? A profundidade da morte guarda nossas correspondncias. No
podemos enxergar nossa relao com o todo at o momento da morte. Por isso
idiotas como voc esto condenados a viver vidas parciais, acreditando que os
heris so viles, e os verdadeiros criminosos, heris.
Voc se tem em alta conta para um pirata comentou Quarles, o riso
sacudindo a barriga volumosa.
Sou um alquimista. Li os manuscritos em Oriel, e aprendi a viver as
verdades para que a dor da vida no me transformasse no valete bajulador em que
voc se tornou. Trabalhei em meu navio como num alambique, destilando
o rebotalho humano do imprio e transmutando-o no ouro da vontade livre de
homens fortes. Este foi o trabalho de Trevor Pym, que s ousei fazer por aceitar o
papel que o destino traou para mim.
Est iludido!
Pode ser, mas o homem cuja rvore est segurando um verdadeiro esprito
alqumico. O prprio Mercrio, filho das trevas.
Bobagem, Pym. apenas um jovem, mal sado dos cueiros. Vou esmagar a
ele como esmaguei a voc.
Escute o que eu digo: O dedo do pirata enfiou-se entre as barras para
indicar o espao em branco onde deveria estar o nome de Jaki. melhor ter medo
do rapaz.
Ele logo vai fazer companhia a voc no inferno retrucou o orgulhoso
oficial, guardando a capa novamente no bolso. Acredita no inferno? Pois olhe ao
redor, Pym. Isto aqui o cu.
Voc matou minha mulher. Foi quando realizou sua vingana contra mim,
William Quarles. O que vai fazer agora na verdade um favor, e a morte que
promete um prmio.
Quarles levantou, sentindo esvaziar-se o gosto do seu triunfo com a sbita volta
do controle ao prisioneiro. Chutou o frasco de bebida para o alcance de Pym, e
voltou-se para sair.
William! chamou o pirata. Quarles se deteve e virou-se para o prisioneiro
com um olhar entre curioso e divertido. Quando estiver vestido de algas no fundo
do mar, com peixes em vez de olhos, serei como um rei. Mas voc... Pym
apanhou o odre e despejou um gole na garganta. Escute o que eu digo...
Jaki estava em p no meio do aguaceiro tropical num ancoradouro do porto
de Serangoon. Cingapura estendia-se a sua frente como uma constelao que tivesse
despencado sobre um pntano. As tochas brilhavam entre as sombras do mangue que
circundavam os acampamentos de Changi, Seletar, Serangoon, Siglap e Bedok. O
impassvel leo de pedra permanecia entrada do estreito de Johore, marcando o
local onde o porto se aprofundava para os navios de maior calado. Ali reluzia
a lanterna do Frias do Destino. Os conveses estavam muito bem patrulhados, e os
armazns ao redor do navio de guerra tinham patrulhas armadas em grupos de trs.
Acima do pedestal da esttua cresciam grandes rvores floridas, plantadas
havia muitos anos num jardim suspenso que se derramava sobre o caminho ao lado
da esttua, onde Jaki deveria encontrar Lucinda dentro de dois dias.
No momento, as atenes do portador de Wyvern voltavam-se para a
construo de pedra no interior das muralhas de bambu, em Changi. Era ali que
mantinham Pym prisioneiro. Jaki e os vinte sobreviventes do Silenoshaviam seguido
o navio ingls para o sul desde Selangor, em pirogas e pequenos barcos. Depois que
o Frias do Destino se distanciara, a perseguio demorara mais cinco dias, o rapaz
temendo que o capito fosse levado para o acampamento ingls de Surabaja, do
outro lado do mar de Java.
Ficara quase aliviado ao chegar a Cingapura e ver o inimigo ancorado. Ali pelo
menos havia uma chance de libertar Pym.
Jaki havia deixado as canoas no mangue que circundava Changi, e, depois de
prender Wawa, liderara os piratas at as proximidades dos portes, para tentar
resgatar a vida de Pym.
Estava em p na chuva, os piratas escondidos na vegetao atrs dele.
Jaki sups que o Luz Negra fosse seguir pela parte costeira at um riacho adiante,
onde se abasteceriam de gua e carne antes de lanar-se ao mar aberto. Um plano
comeou a tomar forma em sua mente, enquanto observava o Luz
Negra deslizando suavemente ao longo da costa escura coberta de vegetao.
Trocando de posio com um dos remadores, que foi para a proa. Jaki comeou
a remar num ritmo alucinante, movido pelo fervor de sua raiva. O bote avanou
pouco a pouco pela margem oposta, emparelhando com o navio de guerra
muulmano e ultrapassando-o numa curva do canal.
Jaki estava furioso por ter sido novamente roubado pela morte, mas sabia que
no podia entregar-se a essa fria. Os assassinos de Pym o apanhariam facilmente se
desse vazo aos sentimentos e atacasse como um animal raivoso.
S o transe de feiticeiro poderia proporcionar a calma necessria para caar
homens, e sua respirao se alterou para enterrar fundo a violncia e equilibrar a
alma. O rosto foi empalidecendo de uma forma surpreendente e o olhar adquiriu uma
rigidez fora do comum.
Enxergava atravs dos sculos de assassinatos, procurando pela alma de Pym.
Os marinheiros, vendo sua palidez, pensaram que o pesar da perda o consumia; mas,
quando viram a fora sobre-humana que ele estava imprimindo aos remos, acharam
tudo aquilo muito estranho.
Jaki parou de remar, e os homens tiveram de redobrar os esforos para manter o
ritmo.
Ficou sentado imvel, com todos os sentidos alertas, atento floresta do litoral.
Sentiu as brisas que se filtravam por entre as rvores, o cheiro das algas nas poas
deixadas pela mar, e soube exatamente o momento de parar o bote.
Ordenou que os homens remassem por um canal menor at que estivessem fora
da vista, escondidos pela vegetao. Apanhou a cabea encolhida na bolsa de couro
e pendurou-a ao pescoo.
Escondam-se e esperem por mim pediu ele. Voltarei ao anoitecer.
Aonde vai? perguntou um dos homens, com ar de suspeita. Mas o
feiticeiro j desaparecera no interior da selva.
Wawa seguia frente, e, pelo seu guinchar, Jaki sabia que no havia nenhum
homem ou animal de grande porte nas imediaes. Moveu-se entre as rvores,
procurando pela camada de folhas que atapetava o cho. Aqui e ali parava para
coletar pequenas plantas rosadas que cresciam entre as frestas de troncos
apodrecidos.
A solido da floresta e os rudos familiares tiveram o poder de diminuir o pesar
que o oprimia. Sentia a presena de Jabalwan nos odores refrescantes que as plantas
exalavam e no cheiro da terra frtil. A presena invisvel continuou a gui-lo, e o
feiticeiro seguiu um caminho irregular atravs da mata, colhendo mais daquelas
Com um balde apanhou gua do mar e lavou o sangue e a pintura de guerra das
mos e do rosto. Como da primeira vez que envergara as roupas do pai, agora
precisava retirar essa personalidade que envergara, para nascer outra vez, como uma
pele de cobra na muda. Era chegada a hora da renovao.
Wawa, encarapitado no alto do mastro, guinchou l de cima, e o rapaz viu as
primeiras lorchas e sampanas, que indicavam a proximidade do porto.
Mantenham-se na gua mais profunda! Desenrolem todo o pano que
puderem! E apontem a proa direto para o capito Pym! gritou Jaki, dirigindo-se
para o convs de armas.
Correu por entre os grandes canhes escuros, lembrando do tempo em que
ficara cativo, vendo sangue e cadveres por todos os lados. Com o cheiro acre da
morte nas narinas, encontrou um grande barril de plvora, que rolou at a pequena
porta do paiol. Jaki podia ver um nmero maior de pequenas embarcaes
atravs das escotilhas, indicando a proximidade do porto. Enfiou um pavio de
tamanho mdio no barril, estendendo-o no caminho de volta. Assim que chegou
coberta, procurou a entrada do porto de Serangoon com o olhar.
Gostaria muito de desfraldar Wyvern, mas j no havia tempo para isso. A
guarnio postada por Quarles no estreito que dominava a entrada disparava um tiro
de saudao ao navio muulmano. Os marinheiros ingleses acenavam aos piratas,
tomando-os a distncia pela tripulao de Kobra. O oficial comandante s percebeu
o erro quando a popa do Luz Negra passou por ele, com a cabea de Rajan
Kobra pendurada.
No havia tempo a perder. O navio, agora com o vento a favor, navegava to
rpido que a proa levantava dois leques de espuma na gua calma do porto. Jaki
acendeu as mechas e largou-as atrs de si.
O branco e imponente Frias do Destino ainda estava ancorado em frente ao
leo de pedra, o corpo de Pym oscilando na ponta da corda. O convs achava-se
apinhado de marinheiros, que se acotovelavam para observar a velocidade incomum
do Luz Negra. Logo soaram os gritos de alarme, e as portinholas dos canhes se
abriram.
Larguem o escaler e abandonem o navio! ordenou Jaki. Assim que o bote
foi lanado, Jaki substituiu o homem do leme, que se juntou aos outros no escaler
ainda preso popa.
Chamou Wawa, atirou a bolsa de couro ao fundo daquela embarcao e
mandou que o gibo entrasse. Wawa recusou-se terminantemente quando percebeu
que o dono no iria junto, e por fim o rapaz soltou a corda depois de combinar um
ponto de encontro. A partir da concentrou-se em manter o rumo firme na direo
do Frias do Destino.
Os canhes do navio de guerra ingls abriram fogo, e o Luz Negra estremeceu
No posso voltar com voc para a selva, Wawa. Sei que era para l que
gostaria de ir, e viver livre, como no comeo, mas agora perteno ao mundo de meu
pai e preciso voltar. Vem comigo?
Wawa olhou para Jaki com estranheza, virando a cabea de lado num esforo
para compreender o que fora dito. Quando Jaki levantou e deu os primeiros passos
em direo ao mar, o gibo guinchou em protesto, depois, com relutncia, seguiu
atrs dele.
Enquanto andava pelo pntano Jaki pensava em como a cabea reduzida de seu
pai o salvara da estocada mortal de Rajan Kobra, e subitamente adquiriu uma nova
compreenso.
Dali em diante estava sozinho, sem a presena de espritos para aconselh-lo ou
preveni-lo de coisa alguma. Tinha chegado at esse ponto seguindo outras pessoas,
sem trair os amigos e sem dar trgua aos inimigos. Agora possua um objetivo
e nenhum mestre, e a escolha entre ser feliz, bom, mau ou solitrio dependia
exclusivamente dele.
Ali, naquele caminho entre as grandes casuarinas e as formas fantsticas e
retorcidas do mangue, Jaki sentiu-se livre. Pela primeira vez podia decidir a prpria
vida. Quase bbado com sua liberdade, repetiu a palavra em todas as lnguas que
conhecia, cada uma soando mais estranha do que a outra.
Sou mesmo livre, Wawa? perguntou ele ao gibo. Acho que a
liberdade deveria pertencer apenas a Deus; os animais e os homens so muito
pequenos para ela. Hoje fui libertado pelos poderes do mundo, e o que eu quero?
Ele admirou o brilho do anel. Quero amarrar meu destino ao de outra pessoa.
No quero ficar sozinho com toda essa liberdade!
Sua deciso de encontrar Lucinda fossem quais fossem as conseqncias levouo a deslocar-se com rapidez incomum pelos baixios repletos de razes areas.
Minutos depois, Wawa avisou-o de que havia humanos frente. Com alvio, Jaki
constatou que no eram inimigos, mas sim os companheiros que o aguardavam
no local combinado. O bote que haviam utilizado para capturar o Luz Negra estava
amarrado a uma rvore cada, e dois homens encontravam-se no interior, com uma
nuvem de insetos ao redor.
Quando o feiticeiro mostrou-se em espao aberto, os dois tiveram um
sobressalto, mas logo que o reconheceram baixaram as pistolas.
Voltou ento, lah! exclamou Kota, um malaio atarracado, que servira
como carregador de plvora no convs de armas do Silenos.
Pym o salvara em Celebes, onde o encontrara enterrado na lama at o
pescoo, abandonado num pntano para que os caranguejos lhe devorassem os
olhos. Seu rosto era marcado por inmeras cicatrizes em forma de crescente, onde as
cobras o haviam mordido.
Fanaticamente leal a Pym, ele havia liderado a matana nos pores do navio
muulmano.
Olhava para Jaki com expresso de alvio.
Sabamos que estava vivo disse o outro.
Mang era um javans alto e sem o menor senso de humor, com as bochechas
afundadas como um macaco e os olhos estreitos como os de um demnio. Jaki sabia
que ele podia ser maldoso e hbil, e era capaz de perceber a sutileza de todas as
mudanas do vento, ou dos sentimentos no rosto dos homens. Seu couro cabeludo
era assustador, sem grandes pores de cabelo. Mang usava um pano preto
amarrado cabea, preso com um osso de dedo humano.
Onde esto os outros? perguntou Jaki em malaio, olhando para o bote e
certificando-se de que a bolsa de couro e a zarabatana ainda se encontravam l.
Estvamos preocupados com seus tesouros, feiticeiro respondeu Mang.
Os outros trs disseram que voc tinha morrido em Serangoon. Queriam os
diamantes que carrega na bolsa. Foi muita esperteza colocar Wyvern em cima das
pedras. Depois de v-la ali, ningum teve coragem de mexer em nada. Trs
rastros estavam marcados na lama rio abaixo, e Mang seguiu o olhar de Jaki.
Houve uma pequena luta...
Por que no foi com eles? quis saber Jaki levantando a bolsa de couro,
percebendo pelo peso que o contedo permanecia intacto.
Eu era um ladro em minha tribo, e o capito Pym me tornou um marinheiro.
Ensinou-me a ler as mudanas do tempo e a apanhar os ventos. Foi isso o que ele
fez... Mang bateu com o n dos dedos na madeira, para afastar as ms influncias
dos mortos.
Voc era o feiticeiro do capito acrescentou Kota, colocando as mos
fechadas ao lado das tmporas. Grande poder, lah. Ns seguir voc.
Jaki analisou os homens a sua frente.
Tinham provado sua lealdade alm de qualquer duvida, porm por motivos
completamente diferentes. A atitude de adorao de Kota lembrava um pouco o
respeito mstico que os povos da floresta demonstravam para com o caador de
almas por sua mgica. Estava ligado a ele por uma espcie de reverncia religiosa.
Mang era mais pragmtico. Pym havia ensinado a ele os segredos do mar, e
talvez Jaki ensinasse os mistrios dos venenos e de caar homens, que demonstrara
conhecer to bem ao vingar o capito.
Sabem o que isso? Jaki levantou o anel.
Os dois assentiram, pois estavam presentes no dia do duelo com o oficial
portugus, e sabiam de quem tinha recebido aquilo.
A prenda que ganhou da filha de Quarles disse Mang.
Quero casar com essa mulher declarou Jaki.
Precisamos partir j.
Lucinda deu uma olhada para fora, tentando localizar a embarcao, e colocou
a mo sobre a de Jaki, procurando seu olhar.
Antes que eu v com voc, criana, precisa me prometer uma coisa. Ela
fez um gesto, mostrando a amplido da noite estrelada. Estou inteiramente ao seu
dispor l fora, Jaki. Precisa jurar que jamais me abandonar. Quando partirmos, ser
como marido e mulher.
Como marido e mulher repetiu ele com fervor, olhando emocionado para
Lucinda.
Sentiu a intensidade da ligao que havia entre eles. Toda a sua vida anterior o
tinha conduzido para aquele instante, e por algumas vezes chegara a duvidar que a
Vida lhe permitisse chegar at ali.
Mas o esprito que subira com ele s nuvens, e o carregara atravs das selvas e
do mar, o depositava nesse momento supremo. Tudo isso Jaki quis dizer, mas leu
nos olhos dela que Lucinda tambm sabia. Colocou-lhe o anel de mbar no dedo,
mas ela o retirou, segurando-o na palma da mo.
Quando tivermos casado de verdade eu usarei este anel disse, beijandoo rapidamente.
Jaki experimentou a resistncia de sua corda improvisada, depois levantou o
colcho que havia atado ponta dos lenis. Juntou a trouxa de vestidos, a caixa de
jias e a valise da criada num grande embrulho de tecidos que prendeu firmemente
ao colcho e empurrou o conjunto todo pela janela.
A corda se esticou quando o colcho atingiu a superfcie do mar e foi pouco a
pouco se encharcando, rebocado pela vagarosa caravela.
Voc primeiro, Maud instruiu Jaki, segurando-a pela mo. Ela pensou em
resistir, mas a viso do rosto prximo e assustador do feiticeiro fez com que
desistisse da idia.
No tenha medo. Se cair no vai se machucar. Deslize de um n para o
outro. Agora v, depressa! Sua patroa estar logo atrs de voc.
Maud agarrou-se desajeitadamente corda de lenis e desceu como um saco
produzindo o rudo de quem casse na lama.
Agora voc comandou Jaki, auxiliando Lucinda a passar pela janela.
Ela escorregou com mais facilidade e foi colocar-se ao lado oposto do colcho
encharcado, para equilibr-lo e evitar que afundasse.
Jaki agarrou nos dentes um odre de couro com gua potvel e mandou Wawa na
frente. Depois atirou-se para baixo, cortando a corda improvisada assim que atingiu
a superfcie do oceano.
Livre da tenso que o rebocava e o mantinha superfcie, o colcho comeou
a afundar, girando no torvelinho lento e poderoso da esteira deixada pela caravela.
Foi como se as palavras ditas em voz alta tivessem o poder de deixar sua
humilhao nas guas sujas do porto, com os detritos que boiavam.
Sob uma pliade de estrelas, o pequeno veleiro que levava Jaki e seus
companheiros navegou para o norte ao longo do estreito de Mlaca, depois pelo mar
de Andaman. Jaki orientava-se pelos astros como Pym lhe havia ensinado,
demonstrando habilidades de feiticeiro da noite que teriam causado inveja a
Jabalwan.
Durante o dia, descansavam em enseadas incrustadas na selva e escondidas das
vistas de qualquer navio que passasse. Aproveitavam para comer, banharse, dormir, e s vezes comerciavam com nativos.
Em algumas oportunidades, quando saam dos esconderijos, ao crepsculo, ou
durante as longas viagens noturnas, cruzavam com barcos piratas, cujas tripulaes
compunham-se de homens de rostos ferozes, alguns usando colares feitos de orelhas
e narizes humanos. A cada encontro, a viso de Wyvern tremulando no mastro
infundia respeito e evitava qualquer tipo de aproximao. No foram molestados
nenhuma vez.
Durante a maior parte da viagem, no entanto, no viam ningum, e os dois
amantes tiveram oportunidade de conversar sobre o que fariam quando chegassem a
Dagon. Decidiram vender alguns dos diamantes de Jaki para comprar roupas e
passagens para o Novo Mundo, talvez a Guiana, ou Curaau, ou qualquer uma das
colnias holandesas. De todos os imprios, os holandeses eram os mais tolerantes,
e Lucinda acreditava que poderiam conseguir terras, construir uma casa e criar as
crianas livre das influncias europias que tanto mal tinham feito a ela.
Maud conservou-se fechada em si mesma, zangada com a patroa por obrig-la a
suportar uma viagem daquelas e com medo de que Kota ou Mang a molestassem.
Quando contraiu febre, recusou ajuda de quem quer que fosse e tentou curar-se
jejuando e banhando-se com gua de eucalipto. S aceitou auxlio quando ficou
fraca demais para fazer qualquer coisa. Kota e Mang revezaram-se para aban-la
com folhas e abrandar-lhe a temperatura, Lucinda limpava o suor de sua fronte e Jaki
preparou cataplasmas com algas e plantas colhidas na floresta para secar as pstulas
que se espalhavam pelo seu corpo. Deitada ao lado de um rio, Maud tomou uma
infuso escura de gosto horrvel, que curou sua febre em questo de horas. Com a
sade recuperada, o ressentimento que sentia foi embora, e a criada arrependeu-se
da raiva, envergonhando-se por ter se isolado. Voltou documente aos seus afazeres
como criada de Lucinda, lavando-lhe as roupas e ajudando os outros a preparar a
fogueira e a comida.
Assim que recuperou completamente as foras, Maud procurou o perdo da
patroa.
Quando as duas se banhavam num poo, mencionou o assunto:
com ar de surpresa.
Ora, capito... ento no sabe o que aconteceu com sua filha?
O que quer dizer com isso? Quarles deu dois passos na direo do
oficial.
Foi seqestrada por piratas, homem! No sabia?
Quarles sentiu um aperto no corao. Agarrou o sujeito pelo colarinho e
ergueu-o da cadeira.
Diga a verdade, seu miservel! Seno eu...
Vrios gritos irromperam no aposento, e o irado Quarles foi seguro por trs e
afastado do estupefato oficial.
O secretrio levantou-se de sua escrivaninha e aproximou-se do capito,
fazendo gestos para que ele se acalmasse. Quando falou, seu tom de voz era
confidencial.
Sua filha e a criada no estavam na caravela holandesa quando atracou. O
guarda que as acompanhava nega saber qualquer coisa sobre o desaparecimento, e
olhe que foi interrogado pelo prprio adido comercial! Vendo que o agitado
capito no se impressionava com aquilo, o secretrio continuou em tom frio: De
qualquer forma, melhor falar diretamente com ele do que provocar tumulto na
recepo.
Com um sacudir de ombros, Quarles libertou-se dos homens que o
seguravam, curvou-se de m vontade perante o secretrio e deixou o aposento sem
olhar para os lados.
Percorreu quase correndo o caminho de cascalho que levava residncia do
adido comercial ingls.
Abriu a porta de entrada sem bater, deixando estupefato o mordomo, que
arregalou os olhos quando o irado capito penetrou no escritrio particular de seu
patro simplesmente empurrando as portas duplas.
O adido, um homem delicado e esbelto, possuidor de vastas suas e olheiras
profundas, no pareceu alterar-se muito com a tempestuosa apario. Levantou a
cabea do documento que estava redigindo.
Quarles. Colocou de lado a pena e indicou uma poltrona em frente.
Sente-se, por favor.
O que aconteceu com minha filha? perguntou o capito, aproximando-se
da escrivaninha e ignorando o convite.
Sente-se, William. O tom de comando era evidente agora, e Quarles
acomodou-se onde lhe fora indicado. S ento o adido continuou: Ningum me
avisou que o Frias do Destino estava no porto. Teria ido encontr-lo com todo
o cerimonial adequado.
O capito fechou os olhos e abaixou a cabea.
Deve ser mesmo um homem extraordinrio... Mas para onde podem ir?
J notifiquei todos os agentes da companhia pela sia. Duas mulheres inglesas no
podem aparecer em nenhum porto sem levantar suspeitas.
Se que vo aparecer em algum porto. As narinas de Quarles se
dilataram como se ele estivesse sentindo um cheiro desagradvel.
O pirata foi criado na floresta. Talvez resolva levar minha filha para o
interior, na selva.
Meu caro William comeou o adido, com um sorriso paternal. Se me
permite a liberdade, devo dizer que conheo Lucinda, e por todos os atributos
e virtudes que ela possui, no acredito que venha a abraar a vida na selva. Acho
mais fcil que esse jovem se curve vontade dela. Pode acreditar em mim. Se os
dois esto vivos, o mais provvel que se encontrem em Serangoon, onde voc
no mais bem-vindo, e onde eles acreditam que no pode persegui-los.
Pode ser... admitiu Quarles, desanimado. Como vai ter oportunidade
de ler em meu relatrio, parece que a simpatia do Bantam pelos ingleses terminou
definitivamente.
S os poderes que abertamente apreciaram minha derrota tm acesso ao porto
agora.
O adido comercial reclinou-se em seu assento e ps-se a brincar distraidamente
com os fios mais longos das suas.
Voc est esquecendo que todos os portos esto abertos para os membros da
Igreja dos Dois Ladres... Se no estou enganado, sua famlia j compartilhou nossa
f.
Senhor! disse Quarles, empertigando-se. Sou leal apenas Igreja da
Inglaterra.
claro, claro. Mas a Igreja dos Dois Ladres tem um grande dbito com
seu finado tio Samuel, pelos nobres servios que prestou nossa causa. Esse
benefcio recai sobre voc, meu caro William. Vou providenciar para que nossos
contatos no Sio e em Cingapura mantenham os olhos abertos em relao sua filha.
Nesse meio tempo, temos esse assunto desagradvel do Frias do Destino para
resolver.
O adido pensou por alguns instantes, com os olhos fechados e um ar de
profunda concentrao, depois continuou:
O Almirantado vai exigir sua volta imediata Inglaterra. Vou retardar o
relatrio por tanto tempo quanto puder, mas ambos sabemos que notcias desse porte
acabam criando asas. Precisamos fazer com que parta o mais rpido possvel, para
que no receba as ordens do Almirantado. Acredito que a companhia no
ter nenhuma dificuldade em arranjar trabalho para um capito com sua habilidade e
envergadura moral.
comparea, assim saberei que meu pai vai ouvir a narrativa completa da cerimnia.
E deixe as armas e os soldados do lado de fora. No quero ser obrigado a
matar no dia do meu casamento.
Robert Fletcher apanhou sua espada com Mang, colocou o chapu na cabea e
retirou-se. O mordomo curvou-se perante os patres para desculpar-se, e foi brigar
com os servos que estavam na porta.
Ento nosso casamento vai ser dentro de uma semana? perguntou Jaki,
puxando uma cadeira para Lucinda.
Errei em no consultar voc primeiro? Com um gesto, ela convidou todos
a se sentarem mesa.
Jaki balanou a cabea, sorrindo.
Eu prometi um casamento, no prometi? Ele espalhou uma generosa
poro de molho de caril sobre um po branco e redondo. Mas confesso que
esperava fazer tudo mais rpido. Por que esperar uma semana? Precisamos arranjar
um navio e sair ao mar. No ouviu o que Fletcher disse? Seu pai est
nos procurando.
Eu sei, mas em uma semana h tempo apenas para que ele receba as notcias
de Fletcher e envie uma resposta justificou Lucinda.
Alm do mais, precisamos desses dias para organizar a viagem ao Novo
Mundo. Depois de comer vamos visitar um conhecido de meu pai, que talvez possa
se interessar por nossos planos...
Um jinriquix levou Jaki e Lucinda por um caminho encravado na encosta ao
lado do pagode de ouro. A viso das luxuosas casas coloniais entre jardins, pagodes
e capelas aos poucos se descortinou aos olhos dos jovens medida que se
aproximavam da curva do rio. Em pouco tempo Lucinda fez um sinal para que o
cule parasse em frente a uma construo com intrincadas curvas nos beirais do
telhado, e a bandeira holandesa hasteada no jardim. Pediram que o cule aguardasse e
foram atendidos por um idoso criado burms.
Avise o secretrio do adido que Lucinda Quarles, filha do capito ingls
William Quarles, est aqui em negcios urgentes. Diga-lhe por favor que um
assunto comercial.
A porta se fechou e logo em seguida se abriu. Os dois foram acolhidos pelo
prprio adido da Holanda, um homem ruivo e rotundo, que ostentava um par de
culos na ponta do longo nariz. Lucinda o havia conhecido no ano anterior, durante a
ratificao da aliana em Burma com os ingleses. Ele inclinou e beijou sua mo
cerimoniosamente.
O delicioso desafio que fez a seu pai agitou nossa vida montona nesta
cidade sonolenta comentou ele com um sorriso. No pensei que chegassem at
aqui. Como passaram pelos piratas ao longo da costa?
Meu marido nos proporcionou uma viagem segura pela costa informou
Lucinda olhando para Jaki.
O adido da Holanda fez uma mesura para o rapaz e apresentou-se:
Sou Jacob Boeck, a servio da Companhia das ndias Orientais. Seu nome
holands, pois no?
Meu pai era um capito da sua companhia... comeou Jaki.
Um homem que apreciava os nativos, a julgar pelo seu rosto interrompeu
o adido em holands, alargando o sorriso. Percebeu que Jaki no entendera, e
Lucinda parecia aborrecida, por isso continuou em ingls. Ele ainda est vivo?
No. Foi morto por piratas antes que eu nascesse.
O adido assentiu e introduziu os visitantes em seu espaoso escritrio, que
ostentava painis pintados em veludo e aquarelas em peas de seda. Depois que
todos se acomodaram em poltronas acolchoadas, o adido voltou novamente sua
ateno para Jaki.
E voc acabou se tornando pirata, como aqueles que mataram seu pai...
Qualquer navio europeu armado navegando na sia pirata, senhor
respondeu Jaki sombriamente, encarando o interlocutor.
Boeck inclinou-se para a frente ao ouvir tal opinio da boca de um rapaz.
Fala impensadamente, senhor. Talvez durante os anos que viveu como pirata
no tenha aprendido a distinguir entre navios de comrcio armados para proteger
suas mercadorias e navios que saqueiam outros.
Os poderes na Europa saqueiam uns aos outros retrucou Jaki, ignorando
a mo que Lucinda colocara sobre sua perna, num pedido mudo para que contivesse
as palavras. Holandeses, ingleses,.portugueses, espanhis... No apenas matam e
roubam entre si, mas a sua cobia atinge os nativos de uma maneira muito mais
contundente do que os piratas costeiros que esto h sculos nessas guas, antes de
vocs chegarem. A mim parece que os verdadeiros piratas so os navios europeus
com seus canhes.
Boeck cofiou as suas e voltou a ateno para Lucinda Quarles. Observou que
ela era uma mulher de rara beleza, cujo olhar denotava inteligncia, uma combinao
rara quando aliada ousadia demonstrada com a fuga. Lembrou-se tambm de que
era filha de um poderoso capito da Marinha inglesa, com quem havia feito
um tratado de cooperao dois anos antes. Se conseguisse devolv-la a Quarles,
poderia usar essa vantagem nas prximas negociaes.
Considerando esses motivos, Boeck resolveu refrear seus impulsos em relao
ao insolente rapaz a sua frente.
Senhor Gefjon, parece esquecer o papel desempenhado pelos governos. Os
sultes e os chefes que encontramos aqui so os nicos com quem fazemos negcio,
e eles no parecem nem um pouco relutantes em receber nosso ouro e nossos
claro, claro. Mas a Igreja dos Dois Ladres tem um grande dbito com
seu finado tio Samuel, pelos nobres servios que prestou nossa causa. Esse
benefcio recai sobre voc, meu caro William. Vou providenciar para que nossos
contatos no Sio e em Cingapura mantenham os olhos abertos em relao sua filha.
Nesse meio tempo, temos esse assunto desagradvel do Frias do Destino para
resolver.
O adido pensou por alguns instantes, com os olhos fechados e um ar de
profunda concentrao, depois continuou:
O Almirantado vai exigir sua volta imediata Inglaterra. Vou retardar o
relatrio por tanto tempo quanto puder, mas ambos sabemos que notcias desse porte
acabam criando asas. Precisamos fazer com que parta o mais rpido possvel, para
que no receba as ordens do Almirantado. Acredito que a companhia no
ter nenhuma dificuldade em arranjar trabalho para um capito com sua habilidade e
envergadura moral.
Quarles permaneceu sentado, em silncio, pensando nas implicaes de sua
cumplicidade com a Igreja dos Dois Ladres. Embora a associao com os papistas
no o agradasse nem um pouco, se quisesse encontrar Lucinda e o miservel que
destrura seu navio no tinha nenhuma outra alternativa no momento. Com esforo,
respondeu numa voz estrangulada:
Ficaria muito agradecido, senhor.
Claro que ficaria. Um sorriso aflorou por um breve momento no rosto
magro do adido comercial. A Igreja dos Dois Ladres sempre cuida dos seus
protegidos...
Dagon era uma cidade de sonho. Mesquitas, templos e pagodes erguiam suas
torres acima da cidade arborizada, que possua amplos passeios, lagos e pontes
laqueadas de vermelho. Canais sombreados por amendoeiras de copa baixa e ampla
cortavam as ruas, desembocando no mar. O sol se refletia em raios cegantes
no Shwedagon, um pagode revestido de ouro puro que dominava a vista da cidade, e
era o seu centro. Na encosta ao redor localizavam-se as casas dos mais abastados
comerciantes, entre jardins suspensos de vegetao que a distncia lembravam os
desenhos intrincados de uma tapearia. Na parte mais baixa, um verdadeiro labirinto
de casas de argila espraiava-se at os moinhos de arroz no rio Irrawaddy, onde
se erguia o porto, de aparncia slida.
Depois de navegarem por vrias semanas pela costa selvagem, os viajantes
apreciavam a esplendorosa viso de Dagon enquanto manobravam no rio. Assim que
atracaram, Jaki, Lucinda e Maud alugaram um palanquim e seguiram pela estrada ao
longo do rio em direo cidade, deixando Kota e Mang para que vendessem o
barco pelo que pudessem conseguir.
Desceram em frente ao Shwedagon. Depois de entrarem no riqussimo pagode,
cule parasse em frente a uma construo com intrincadas curvas nos beirais do
telhado, e a bandeira holandesa hasteada no jardim. Pediram que o cule aguardasse e
foram atendidos por um idoso criado burms.
Avise o secretrio do adido que Lucinda Quarles, filha do capito ingls
William Quarles, est aqui em negcios urgentes. Diga-lhe por favor que um
assunto comercial.
A porta se fechou e logo em seguida se abriu. Os dois foram acolhidos pelo
prprio adido da Holanda, um homem ruivo e rotundo, que ostentava um par de
culos na ponta do longo nariz. Lucinda o havia conhecido no ano anterior, durante a
ratificao da aliana em Burma com os ingleses. Ele inclinou e beijou sua mo
cerimoniosamente.
O delicioso desafio que fez a seu pai agitou nossa vida montona nesta
cidade sonolenta comentou ele com um sorriso. No pensei que chegassem at
aqui. Como passaram pelos piratas ao longo da costa?
Meu marido nos proporcionou uma viagem segura pela costa informou
Lucinda olhando para Jaki.
O adido da Holanda fez uma mesura para o rapaz e apresentou-se:
Sou Jacob Boeck, a servio da Companhia das ndias Orientais. Seu nome
holands, pois no?
Meu pai era um capito da sua companhia... comeou Jaki.
Um homem que apreciava os nativos, a julgar pelo seu rosto interrompeu
o adido em holands, alargando o sorriso. Percebeu que Jaki no entendera, e
Lucinda parecia aborrecida, por isso continuou em ingls. Ele ainda est vivo?
No. Foi morto por piratas antes que eu nascesse.
O adido assentiu e introduziu os visitantes em seu espaoso escritrio, que
ostentava painis pintados em veludo e aquarelas em peas de seda. Depois que
todos se acomodaram em poltronas acolchoadas, o adido voltou novamente sua
ateno para Jaki.
E voc acabou se tornando pirata, como aqueles que mataram seu pai...
Qualquer navio europeu armado navegando na sia pirata, senhor
respondeu Jaki sombriamente, encarando o interlocutor.
Boeck inclinou-se para a frente ao ouvir tal opinio da boca de um rapaz.
Fala impensadamente, senhor. Talvez durante os anos que viveu como pirata
no tenha aprendido a distinguir entre navios de comrcio armados para proteger
suas mercadorias e navios que saqueiam outros.
Os poderes na Europa saqueiam uns aos outros retrucou Jaki, ignorando
a mo que Lucinda colocara sobre sua perna, num pedido mudo para que contivesse
as palavras. Holandeses, ingleses,.portugueses, espanhis... No apenas matam e
roubam entre si, mas a sua cobia atinge os nativos de uma maneira muito mais
contundente do que os piratas costeiros que esto h sculos nessas guas, antes de
vocs chegarem. A mim parece que os verdadeiros piratas so os navios europeus
com seus canhes.
Boeck cofiou as suas e voltou a ateno para Lucinda Quarles. Observou que
ela era uma mulher de rara beleza, cujo olhar denotava inteligncia, uma combinao
rara quando aliada ousadia demonstrada com a fuga. Lembrou-se tambm de que
era filha de um poderoso capito da Marinha inglesa, com quem havia feito
um tratado de cooperao dois anos antes. Se conseguisse devolv-la a Quarles,
poderia usar essa vantagem nas prximas negociaes.
Considerando esses motivos, Boeck resolveu refrear seus impulsos em relao
ao insolente rapaz a sua frente.
Senhor Gefjon, parece esquecer o papel desempenhado pelos governos. Os
sultes e os chefes que encontramos aqui so os nicos com quem fazemos negcio,
e eles no parecem nem um pouco relutantes em receber nosso ouro e nossos
produtos em troca dos deles. E, quanto disputa entre as naes da Europa,
uma rivalidade muito antiga.
, eu sei. Isso vem desde as presas e as garras na floresta disse Jaki
calmamente, ignorando a raiva no rosto do holands. O ser humano vem sendo
predador do ser humano desde tempos muito antigos, como prova a Bblia. A nica
coisa que diferencia os reis dos piratas a quantidade de poder.
Mas que opinio arcaica comentou Boeck, voltando-se em seguida para
Lucinda. Meu criado me disse que vieram para discutir negcios...
verdade assentiu ela, somente agora percebendo o quanto faltava de
tato e diplomacia ao marido e desejando ter vindo sozinha. Como deve estar
ciente, no fao mais parte da casa de meu pai, tendo decidido casar com o homem
que amo.
Uma escolha nada tradicional, e que trouxe muito aborrecimento, se posso
dar crdito ao que se diz por a.
Felizmente estou aqui para desmentir o que se diz por a observou ela
com um sorriso encantador. Meu marido e eu no somos
de fato muito tradicionais, e para evitar aborrecimentos a todos que viemos
aqui, procurando uma maneira legtima de nos estabelecermos no mundo.
Uma aspirao justa, se me permite comentar. Mas como pretende isso
desafiando seu pai, e todas as convenes?
precisamente por isso que estamos aqui, mynheer Boeck. Precisamos de
sua colaborao.
Minha? estranhou o adido, preocupado. No vieram me pedir asilo,
pois no?
Claro que no. Meu pai iria pression-lo de todas as formas se ficssemos
aqui. fcil prever o que aconteceria. Em qualquer lugar da sia ou da Europa que
fssemos, ele iria nos perseguir. por isso que precisamos de sua ajuda. Queremos
ir para o Novo Mundo!
E um passo ousado, minha senhora opinou Boeck, arqueando a
sobrancelha e deixando transparecer sua surpresa.
Essa uma poca de ousadias replicou Lucinda.
Mas como posso ajud-los?
Pode nos ceder concesses nas colnias do Novo Mundo. Em troca, claro,
de bens de valor que podemos oferecer agora. Uma transao comum, que um adido
realiza todos os dias.
Pode ser, mas no iniciada por uma mulher que foge do pai contraps
Boeck, estreitando os olhos para esconder uma chama de interesse. Que bens de
valor tem para oferecer?
Jaki enfiou a mo na bolsa de couro e depositou uma mancheia de enormes
diamantes em bruto sobre o tampo polido de bano.
Lentamente, e com um olhar ctico, o adido apanhou uma das pedras para olhla de perto. J vira muitos brilhantes e sabia avali-los, pois sempre examinava as
jias da famlia, na Holanda. Percebeu que apenas a gema que estava em sua mo
compraria toda a propriedade rural de seus tios avarentos, os quais dominavam os
negcios da famlia e o obrigavam a aceitar servio no estrangeiro. Com
muita relutncia colocou-a com as outras, mirando com novo respeito aquele monte
sobre a mesa.
Suspirou.
Sinto muito, mas no posso aceitar essas pedras em troca de concesses nas
colnias declarou por fim.
Por que no? quis saber Lucinda. So pedras de primeira qualidade!
Provavelmente as melhores que j viu.
Sem dvida, so diamantes notveis concedeu Boeck. Mas se eu os
aceitasse, seu pai os tiraria de mim. Ou pelo menos tentaria com todo empenho,
porque o acordo que assinamos probe negcios com bens pirateados.
No so bens pirateados! protestou Jaki. So a herana do meu povo.
So meus por nascimento.
Senhor, no pode esquecer que um pirata. Pense o que quiser a respeito de
sua herana, ou dos poderes da Europa, continua sendo um pirata. Suas atividades
em Serangoon demonstraram para toda a sia que um homem perigoso. Nenhum
governo pode negociar com o senhor, pois se o fizesse seria isolado pelos outros,
aqueles a quem voc chama de piratas.
Lucinda colocou novamente a mo sobre a perna de Jaki, que desta vez apenas
bufou e se manteve em silncio. Depois voltou-se para o adido com um sorriso.
Entre eles haveria algum com atributos especiais para aproveitar aquela
oportunidade nica. Um homem traioeiro e habilidoso o suficiente para livrar-se do
rapaz insolente e roubar os diamantes e leal o bastante para trazer os diamantes e
Lucinda de volta a Dagon. Muitos poderiam matar, mas poucos teriam a sensatez de
colaborar com uma pessoa poderosa como ele.
Acabariam roubando os diamantes e estuprando a mulher, assassinando-a em
seguida. Um dos nomes lhe chamou a ateno: um sujeito que j havia trabalhado
para a companhia e para os sultes, portanto j habituado a obedecer. Boeck tocou a
sineta chamando o criado.
V buscar Ganger Sint disse, assim que ele apareceu.
Lucinda, a selva brutal argumentava Jaki. L nossos diamantes
valero menos do que cascalho.
Os dois estavam sentados num balco da casa, que permitia uma boa viso da
cidade de Dagon, e recebiam no rosto a brisa que vinha do no. Lucinda segurava-lhe
a mo e a acariciava para acalm-lo. O cu desse comeo de noite estava
brilhantemente colorido pelas nuvens vermelhas e pelas velas e lanternas
acesas, principalmente no templo dourado.
Ainda ontem estvamos no mar... disse ela. E a qualquer hora eu
esperava que os homens de meu pai aparecessem no horizonte e cassem sobre ns.
A caravana no pode ser mais perigosa do que isso, e at bem menos, se usarmos os
diamantes para nosso conforto.
Eu no queria expor voc a mais perigos e necessidades sussurrou ele.
A vida a bordo de um navio algo a que voc est acostumada, e alm do mais
seria muito menos cansativo.
Mas onde arranjaramos um navio capaz de fazer a travessia? Voc mesmo
viu as embarcaes que estavam no porto. Todas eram inglesas ou holandesas.
Nunca poderamos comprar passagens nelas sem alertar meu pai.
No precisamos comprar passagem disse Jaki, com uma sbita idia.
Como no?
Eu e os homens podemos tomar um navio, depois navegaremos para as
Maldivas atravs do golfo de Bengala. Pym me contou sobre as enseadas piratas.
Com a bandeira de Wyvern podemos juntar a tripulao e as provises necessrias
para navegar ao longo da costa da frica e atravessar o Atlntico para o Novo
Mundo.
Lucinda mostrou-se incrdula.
Mas vocs so s trs! No tem gente suficiente nem para tomar um grande
navio, quanto mais para naveg-lo em alto-mar.
Em dois dias nas docas eu consigo juntar uma tripulao prometeu ele,
excitado.
ingls, Maud se desdobrava para dar conta sozinha dos interminveis preparativos
necessrios para a realizao da cerimnia de casamento. Ouvia os desejos de
Lucinda quando as duas se banhavam em gua de jasmim, durante as tardes quentes
e abafadas.
Nos quatro dias que se seguiram, o ptio ao redor da casa encheu-se de
pavilhes, tendas e lanternas, tudo instalado sob o comando de Maud, auxiliada por
um intrprete. Ela conseguiu que o chefe dos monges oficiasse a cerimnia, depois
perambulou
pelos
monastrios
contratando
danarinos,
cantores
e
sacerdotes dervixes.
No dia anterior ao casamento, Jaki encontrou um mascate cego no porto,
que comprava e vendia objetos roubados de navios mercantes pelos piratas. Com
ele, Jaki achou uma traduo inglesa da Bblia, encadernada em vaqueta marrom,
que comprou e ofereceu a Lucinda como presente de matrimnio. Naquela noite, ele
abriu o Livro e leu:
"Assim como o noivo se regozija com a noiva, Deus se regozijar conosco."
Choveu no dia do casamento. Cortinas translcidas de umidade se elevaram
pela encosta, e a neblina se desprendeu do rio e suavizou tudo com sua
luminosidade difusa.
Maud no gostou e falou at em adiar a cerimnia, mas Lucinda e Jaki
mostraram-se irredutveis.
Os monges asseguraram unanimemente que aquilo era um timo sinal, e para
prov-lo foram danar e cantar na chuva, com o rosto elevado em xtase religioso, as
gotas correndo pela cabea raspada, ao som cavo dos tambores, alternado com o
tilintar dos cmbalos.
Os convidados observavam curiosos das varandas, e como Lucinda havia
previsto, toda a populao europia da cidade estava presente.
Robert Fletcher, assim como os outros adidos, havia comparecido acompanhado
pela esposa, filhos e criados. Wawa passeava entre todos, brincando com as crianas
e recebendo guloseimas, que atapetavam as mesas levadas para dentro em funo da
chuva.
Lucinda usava um difano vu amarelo sob uma coroa de flores prpura e um
vestido branco de seda chinesa, com estampas prateadas representando nuvens e os
vapores do vento, para homenagear as vises do marido. Em poucos minutos a
chuva tornou o vestido brilhante e lquido, colando-o ao corpo. Jaki tambm estava
encharcado, mas permanecia resolutamente em p no altar, com a gua escorrendo
do chapu que Lucinda havia insistido para que usasse.
O mordomo acompanhou a noiva, e Jaki abraou-a enquanto o sacerdote
entoava sutras e Maud chorava copiosamente. O anel que por tanto tempo
acompanhara Jaki finalmente foi colocado no dedo de Lucinda. Os dois se
olharam atravs da chuva, e Jaki viu seu destino com tanta nitidez quanto se
estivesse realmente no topo de uma montanha, ao amanhecer de um dia muito claro.
Deixava para trs as sombras da noite que percorrera, e doravante seu caminho seria
sempre iluminado pelo sol que agora contemplava.
Lucinda reconheceu no olhar do marido toda a alegria que havia imaginado
quando era menina, sentindo que o sonho terminara, e em seu lugar ficava a chance
de construir tudo o que agora parecia possvel.
Beijaram-se, e a msica irrompeu entre os monges enquanto Kota e Mang
disparavam uma salva de tiros com as pistolas. Os dervixes recomearam sua dana
na chuva, enquanto Jaki e Lucinda voltavam no meio deles para o interior da casa.
Na varanda, Robert Fletcher foi o primeiro a adiantar-se para cumpriment-los,
o rosto torcido num sorriso formal:
O dia de hoje ser um grande desgosto para seu pai, mas acredito que
mesmo assim ele teria orgulho de sua coragem. Tomara que nunca se arrependa,
senhora. Eu lhe ofereo a bno tradicional inglesa: Po para viver, e pudim
para sempre.
A nica bno que espero do senhor que transmita a meu pai a alegria
que presenciou hoje aqui respondeu Lucinda, sorrindo friamente.
Como presente de casamento, Jacob Boeck entregou-lhes o manifesto da
caravana e os papis que garantiam salvo-conduto atravs de Burma e da ndia.
Quando Lucinda aceitou, dizendo que estava pronta para a viagem, o sorriso do
holands se alargou. Depois de beijar-lhe a mo, estalou um tapa de satisfao
no ombro de Jaki.
Como dizemos em Burma, olhe sempre para a frente, e os demnios no
conseguiro peg-lo.
Lucinda ficou contente em segurar o futuro nas mos, e Jaki sentiu-se feliz em
v-la assim. Misturaram-se alegremente com os convidados, e a festa estendeu-se
por toda a tarde, continuando noite adentro.
Os papis do manifesto que Lucinda leu com cuidado estavam datados de
maio, ano da graa de 1627. Nessa poca do ano, os ventos quentes e midos j
prenunciavam as mones, e Jaki, Lucinda e Jacob Boeck encontravam-se no
ancoradouro, onde a caravana se reunira para partir. Wawa atormentava os porcos
presos nos engradados que estavam sendo embarcados na balsa que realizaria a
primeira parte da viagem.
A princpio, Lucinda recusara-se a usar botas, mas Jaki insistira tanto,
aterrorizando-a com histrias de aranhas, lacraias e escorpies, que ela acabara
cedendo. Na cabea usava um chapu de palha com um lao verde que podia ser
usado como vu, para proteo contra mosquitos. Uma saia cor de vinho e um
casaco preto completavam o traje, que era ao mesmo tempo bonito e prtico para
Porm Sint puxou-o para perto da lorcha, atirando logo depois uma corda. O
gibo subiu primeiro, e Jaki seguiu logo atrs.
Vento traioeiro comentou Sint, com o chapu cado sobre as costas e o
cabelo arrepiado pelo vento. S est vivo por causa da Providncia Divina!
Jaki arrancou a sacola de couro das mos do capataz e passou por ele.
Abaixou-se para examinar o convs no local onde estivera preso o mastro. As
cravelhas de ferro que calavam a base do mastro estavam soltas.
Lucinda e Maud vieram correndo. Jaki as tranqilizou e levou-as para o interior
da cabina. Maud encarregou-se de secar o gibo com uma toalha, enquanto o rapaz
tirava as roupas molhadas.
Sint tentou me matar. As cravelhas do mastro foram arrancadas declarou
ele a Lucinda.
Como sabe que foi Sint quem fez isso? O vento andou mexendo o mastro o
dia inteiro, e alm do mais ningum examinou o mastro desde que estamos a bordo.
O vento no teria arrancado aquelas cravelhas respondeu Jaki, meneando
a cabea.
Lucinda no disse nada, mas a incerteza transparecia em seu olhar.
Por que Sint estava a bordo? perguntou o rapaz. Ele deveria estar
nas barcaas, cuidando da tripulao.
Acontece que voc estava nas barcaas quando o vento chegou, e ele veio
para reforar as amarras.
Ele veio foi para soltar aquelas cravelhas e me acertar depois, se eu
escapasse.
As
cravelhas
tendem
a
se
soltar
se
no forem reapertadas replicou Lucinda, aborrecida. Est culpando Sint
porque no cuidou bem da lorcha e isso quase custou sua vida.
Acha isso mesmo? As narinas de Jaki se dilataram. Se ele veio a
bordo da lorcha para ver se estava segura, ento por que no viu as era velhas
soltas?
Estava ocupado enrolando as velas e fechando escotilhas. Mas, de qualquer
maneira, isso no era responsabilidade dele. Era sua!
Hoje de manh ele me disse que tomasse cuidado com os diamantes na
minha sacola respondeu Jaki, engolindo a raiva. Eu nunca disse nada a
respeito disso a ningum. Como que ele sabe?
Provavelmente Boeck contou alguma coisa...
. Foi o que eu imaginei tambm. Ningum mais sabia. Jaki terminou de
se enxugar. Se eu tivesse morrido esta noite, esses diamantes j estariam a
caminho de Dagon no bolso de Ganger Sint. E ele teria levado voc tambm.
Por que est dizendo estas coisas? As bochechas de Lucinda estavam
bruto daquele tamanho. Ganger Sint colocou as mos na cintura e cerrou os dentes
ao deparar com ele exibindo as gemas que j considerava suas. Boeck havia falado
com ele sobre as jias, afirmando que possua arquivada uma descrio de cada uma
delas, mas Sint no acreditava nisso, pois o adido no dissera o nmero exato de
pedras. J tinha elaborado um plano para voltar Europa com elas e vend-las ao
maior preo possvel fora da Companhia.
Agora que todos j tinham visto os diamantes, um acidente com Jaki no seria
convincente.
Precisava assassin-lo fora das vistas dos outros, no trecho da selva depois de
Prome, onde podia alegar que as pedras haviam se perdido com o corpo. Isso
representava um esforo muito maior, mas mesmo assim o satisfaria. Teria muito
prazer em matar com as prprias mos o arrogante pirata.
Prome estava a dois dias de marcha, e resolveram rebocar a lorcha atrs da
ltima barcaa, em vez de consertar o mastro. Jaki visitou cada um dos bateles,
contando a histria das lgrimas da montanha a quem quisesse ouvir. Mang e Kota,
impressionados com a atitude corajosa, acompanharam-no e acabaram conhecidos
como os piratas de Serangoon.
Lucinda desapontava-se cada vez mais com Jaki. Nada parecia se ajustar ao
que ela sentia no momento. No era raiva nem arrependimento.
Amava-o por sua ousadia, e ao mesmo tempo temia por seu comportamento
infantil. Desejava seu abrao, mas no conseguia abandonar os prprios ideais para
aceit-lo como era.
Na noite anterior chegada em Prome, Jaki retornou cabina. Sem Lucinda,
sentia-se como uma criana sem pais. Havia dormido sozinho por dois dias no
compartimento de provises, e aproveitara a escurido e a solido para repassar sua
vida com ela e lembrar o que ela representava em sua vida. Ser que era apenas
a beleza que o atraa? Mesmo que fosse s isso, era o bastante. A beleza dela
lembrava a sensao de olhar a vista do alto dos plats de Bornu, e distinguir
cascatas e vales entre o verde aveludado da floresta, abaixo do longnquo azulcobalto do mar iluminado pelo sol da tarde. Mas penetrar nessa beleza, assim como
percorrer os caminhos que penetravam na vista, era um trabalho rduo. Resolveu
retomar esse trabalho, e voltou para a cabina com ar de ladro que viesse devolver o
produto do roubo.
Lucinda estava examinando o manifesto luz amarelada do lampio,
procurando traar uma estratgia para as negociaes do dia seguinte, no mercado de
Prome. Maud estava sentada a seu lado costurando, e quando viu Jaki entrar pediu
licena e levantou-se.
Vim para me desculpar... comeou ele.
Desculpas por qu? quis saber Lucinda, endireitando-se. Jaki fechou a
porta atrs dele e tirou o chapu. Os diamantes faiscaram com um brilho lquido ao
refletir a chama amarelada.
Por isto.
Os diamantes so seus. Deve us-los como achar melhor.
Desafiei voc e segui meus instintos.
Talvez no fosse uma coisa to ruim afinal... disse ela, levantando-se.
Tudo o que nos separa ruim declarou Jaki com dificuldade.
Lucinda reconheceu o esforo que ele fez para dizer aquilo, e foi tomada por
uma onda de simpatia e amor. Aproximou-se dele, e foi acolhida em seus braos.
Fique comigo, criana pediu ela, a cabea apoiada no peito do marido.
No consigo paz longe de voc. Fique comigo...
Ele apertou-a nos braos, com vontade de prometer que ficaria para sempre.
Mas o medo contido na palavrasempre impediu que falasse, e sentiu como se o
corao fosse uma fruta madura, querendo arrebentar.
Enquanto observava a chuva caindo em cascata sobre o mar, William Quarles
acreditava que sua filha estava morta. Nos dias em que permanecia no tombadilho
de seu navio vendo o sol poente a iluminar as profundezas verdes da selva sobre as
ilhas, convencia-se de que aquele frangote pirata a levara para o interior da floresta,
onde ela vivia como uma rainha paga.
Na verdade, no lamentava sua ausncia mais do que havia lamentado a da
esposa, que morrera de peste em seus braos. Gastara as queixas todas na infncia,
trabalhando nos estaleiros, e agora s restava revolta dentro dele. Mas como algum
podia desafiar a peste que se esconde em todos os lugares, ou os piratas criados na
selva? Embora grandes avanos estivessem acontecendo no combate peste
na Europa, e mesmo que os mares da sia ficassem livres de piratas, a selva
permaneceria selvagem.
Algum dia, no entanto, depois que ele tivesse morrido, a floresta seria domada
pelo imprio, e os piratas seriam extintos. A esse objetivo devotava toda a sua vida.
Durante os primeiros meses aps a perda de Lucinda, Quarles capitaneara
barcos que levavam escravos de Surabaja at as colnias agrrias inglesas e
holandesas nas ilhas das Especiarias. Os nativos nas Molucas tinham sido dizimados
por doenas europias, ou recusavam-se terminantemente a realizar o trabalho
escravo, portanto a mo-de-obra tinha de ser importada da frica, onde a
escravatura era uma prtica de vrios sculos entre as tribos. O esprito rude
e exigente de Quarles adaptava-se bem a esse tipo de tarefa, e ele procurava
corresponder de todas as maneiras confiana da Companhia.
Quando tinham muita chuva, ou nos dias em que avistava a selva por muito
tempo, Quarles era perturbado pela lembrana de Lucinda. Nessas ocasies sentavase sozinho em sua cabina e apanhava na escrivaninha a capa encadernada em couro
da Bblia de Jaki Gefjon que tomara de Pym. Era seu nico contato com o inimigo, e
jurava ao Deus verdadeiro que haveria de vingar-se, assim que o miservel casse
em suas mos.
Depois da terceira viagem, na volta a Surabaja, um envelope pardo aguardava
por ele no escritrio da Companhia, lacrado com o selo do adido comercial em
Jacarta. No interior encontravam-se dois papis: o primeiro o informava do
paradeiro de sua filha, que havia sido vista junto com sua criada e o pirata
por Robert Fletcher, em Dagon; o segundo era uma ordem do Almirantado, para que
retornasse imediatamente Inglaterra para prestar declaraes sobre a perda
do Frias do Destino.
Prome era uma aldeia beira do rio, com os telhados de sap irrompendo a
abundante vegetao tropical, coberta por uma cortina de chuva. Tudo assumia um
tom enevoado a distncia, a fumaa das chamins misturando-se aos vapores da
floresta. Nos dois lados do rio erguiam-se penhascos cobertos pela mata, com cips
e lianas floridas pendendo das alturas, lembrando enormes minaretes. O
paredo rochoso que se estendia para o leste estava pontilhado de cachoeiras, ao
passo que ao lado oeste via-se incrustada a vila cheia de lixo nas ruas, atrs de uma
tosca paliada.
Jaki sentiu um arrepio ao contemplar aquele enorme portal cercado pela
neblina, que chegava a cobrir a superfcie do rio. Era como se estivesse diante da
fronteira definitiva entre o passado e o futuro. "A luz da selva mais mortal do que
a escurido", a voz de Jabalwan repetiu, vinda de algum ponto da memria. Jaki
agarrou com mais fora sua zarabatana.
Lucinda percebeu a apreenso nos msculos tensos do maxilar de Jaki, e sentiu
um momento de dvida sobre a vinda deles na caravana.
A profecia do feiticeiro dizia que o futuro estava alm da selva, e ela mesma
sabia que Jaki estava muito mais vontade no mar. S que o destino preferira que
passassem primeiro pela selva. Prometeu a si mesma que seria mais tolerante com
as maneiras primitivas do marido.
O reino culto da ndia seria um lugar mais apropriado para refinar as maneiras
dele; por hora tentaria mant-lo junto a si, e to afastado dos problemas quanto
possvel.
Gritos de boas-vindas interromperam os devaneios de Lucinda. Habitantes
trajando sarongues e turbantes coloridos apinhavam as margens do rio Irrawaddy, e
acenavam folhas em saudao enquanto as barcaas contornavam os bancos de areia
e encalhavam suavemente. Os aldees, que haviam sido prevenidos vrios
dias antes, logo colocaram rampas para que os viajantes desembarcassem.
Ganger Sint foi o primeiro a penetrar na aldeia, liderando os homens at uma
tenda festiva, montada no centro das runas de um antigo templo. Lucinda e todos os
que estavam na lorcha foram saudados ao final da tbua larga por um homem de
pele escura como a lama do rio, cuja barba era encimada por um olhar que parecia
em constante estado de alerta. Ao avistar os diamantes de Jaki, os olhos se
arregalaram e ele executou uma curvatura exagerada, dizendo algo em holands. Jaki
deu um passo atrs, sacudindo negativamente a cabea e apontando Lucinda, que lhe
falou em holands e entregou-lhe a carta que Boeck havia preparado. O
homem estudou atentamente a carta por alguns minutos, depois curvouse com maior extravagncia do que da primeira vez, dando a entender que era ele o
responsvel pelo abastecimento das caravanas que seguiam para o norte por terra. O
mercador colocou ambas as mos no peito e pronunciou o prprio nome:
- Prah.
Levantou o rosto provido de suas em direo aos aldees que aguardavam
nas margens e fez um sinal. Assim que sua mo se moveu, a multido avanou pela
gua rasa e comeou a descarregar os volumes e engradados das barcaas.
Prah levou-os atravs da vila, que se constitua em um semicrculo de
cabanas construdas sobre palafitas, as ruas apinhadas com crianas, porcos e
cachorros, que despertaram em Jaki recordaes das muitas aldeias na selva que j
visitara. S que agora as pessoas no se juntavam para saud-lo, ou qualquer um da
expedio, mas sim a carga, que levavam com a reverncia devida a urnas sagradas.
Objetos europeus eram vistos por todo o lado. Peas de linho coloridas
enfeitavam as rvores, e praticamente todos os casebres tinham panelas de ferro e
espelhos pendurados nas janelas. As moas favoreciam com sorrisos a tripulao da
caravana. Os velhos e os muito jovens que no estavam nas barcaas
olhavam cheios de cobia para a carga. Havia um certo vazio no rosto deles que
provocou uma profunda angstia em Jaki. Era esse o futuro das pequenas vilas: um
chefe mercador, suas mulheres oferecidas de graa aos estrangeiros e a reverncia
cada vez maior pelos objetos. Jaki ficou contente quando Lucinda tomou sua
mo. Entraram na cabana de Prah, uma das maiores, com uma cortina de contas
entrada e as janelas guarnecidas de um leve tecido azulado. O interior estava
acarpetado com pele de antlope, e todos removeram os calados.
O incenso fumegava em trpodes chinesas esculpidas em formato de cabea de
drago, e um relgio de pndulo suo estava pendurado sobre uma cmoda
holandesa. Um vaso persa fora colocado prximo a um tabuleiro de xadrez laqueado,
com peas esculpidas em jade verde e branco, no muito distante dos almofades
que Prah indicou para que se acomodassem. Bateu palmas, e uma criada entrou
trazendo xcaras de porcelana e um bule de cermica japonesa com ch fumegante.
Enquanto degustavam a infuso verde, discutiam a converso da caravana
para
prosseguir
por
via
terrestre,
usando
tabletes
de argila para desenhar o que estavam comerciando. O progresso das negociaes
era lento, no tanto por culpa da linguagem, mas pela obstinao de Prah em
conseguir o mximo de lucro possvel. Por outro lado, Lucinda estava determinada a
levar sua caravana pelas florestas de Burma at o passo de Manipur para a
ndia com o mnimo de perda possvel, e no queria comear deixando que um vido
mercador da primeira aldeia levasse vantagem.
Ela relanceou os olhos pela profuso de objetos na cabana, at pous-los no
tabuleiro de xadrez, quando uma idia lhe veio mente.
Apontou as peas de jade e fez um gesto de quem comea a jogar. Prah
estreitou os olhos e mostrou as pedras de Jaki. Lucinda fez um sinal negativo,
removendo uma pequena bolsa de veludo da cintura, e espalhou suas jias sobre
o tampo laqueado da mesa. Prah passou os dedos pelos alfinetes, broches e anis,
numa atitude evidente de que aquilo no era suficiente.
Lucinda encolheu os ombros, sem mais nada a oferecer, e o mercador em
resposta olhou para onde Maud alimentava Wawa. Lucinda franziu a testa, pensou
por um momento, depois fez um sinal afirmativo. Prah levantou-se e dirigiu-se para a
mesa de xadrez.
O que vai fazer? perguntou Jaki quando ela fez meno de se erguer.
Vou jogar xadrez com ele para ganhar os elefantes que estamos precisando.
Deseje-me sorte. Jogo pelas minhas jias... e por voc, Maud.
Luci, voc no faria isso! Maud arregalou os olhos.
Parece que voc a nica coisa em que ele est interessado, Maud
justificou Lucinda, tentando parecer despreocupada, soltando uma gargalhada
nervosa que s piorou a situao. Acrescentou rapidamente: No se
preocupe, no h perigo algum. Sabe muito bem que no vou perder! Jogo com meu
pai desde que tinha nove anos. No tem perigo...
Tome os diamantes disse Jaki. o que ele quer na verdade.
Certamente que no! recusou firmemente Lucinda. No quero que
compre tudo o que preciso. Posso usar o que j meu.
Por favor, senhora. Eu lhe suplico! pediu Maud. No jogue comigo.
Maud. Lucinda tomou as mos da amiga entre as suas. No estou
jogando. Jamais jogaria com voc, Ratinha. Mas voc precisa me ajudar agora.
Preciso de uma isca, s isso. Ele acha voc atraente, no vai acontecer nada.
Por favor, minha senhora. Eu no suportaria ficar com ele! Maud
olhava aterrorizada para o rosto lbrico do homem a examin-la. Precisa ser
dessa maneira?
Preciso fazer isto da minha maneira, Maud. Esta caravana minha
responsabilidade. No quero usar os diamantes de Jaki, porque ele nem ao menos
queria fazer esta viagem. Voc tudo o que tenho. Vai me ajudar?
Estou com medo...
quando o jovem pirata deu uma pedra a cada companheiro e uma criada.
Senhor Gefjon! Por que est me dando isso? protestou Maud.
Acho que j est na hora de parar com essa histria de me tratar por senhor.
Me chame de Jaki, como os meus amigos.
- Jaki comeou Maud abaixando timidamente os olhos. No posso
aceitar tanta riqueza do senh... de voc.
Estou lhe dando isto por sua ajuda hoje. Agora, como Kota e Mang, voc
est livre. Tem alguma coisa de seu. Fique conosco o tempo que desejar, e v
quando tiver vontade.
Maud olhou para Lucinda, que concordou com relutncia.
Hoje eu perdi voc, Maud. Havia humildade na voz de Lucinda. Se
no fosse por Jaki, estaria perdida para sempre. Pode aceitar o diamante, e, se quiser
voltar para a Inglaterra quando chegarmos a Surat, v com a minha bno.
S depois que me ensinar a jogar xadrez... sorriu Maud. E eu puder
derrot-la!
Vou guardar o que sobrou em meu gibo anunciou Jaki sorrindo tambm
e passando seu chapu a Lucinda. Os outros so seus, para fazer o que quiser
com eles.
Ela atirou o chapu de volta, e Sint pde ver a deciso que havia em seu queixo
erguido. Jaki j tinha visto aquela expresso quando recebera uma reprimenda por
exibir os diamantes, e no se surpreendeu com o tom frio da resposta.
s vezes voc me faz sentir frio por dentro, como se nunca me houvesse
mostrado seu corao, e eu estivesse dormindo com Sat. No casei com voc por
causa dos diamantes, seu bobo! Pode dar todos, se quiser, e fazer seus servos to
ricos como voc. Mesmo assim vou continuar te amando completou
Lucinda, corando com a veemncia colocada nas palavras.
Jaki estendeu a mo e tocou com delicadeza o rosto da esposa, que procurou o
fundo do seu olhar, admirando o animal livre que existia dentro dele.
Voc me ama melhor quando tenta entender meu corao disse ela. E
acho que preciso tentar entender melhor o seu...
Sint no entendeu a cena a que assistiu.
Nem compreendia o que levava uma mulher como Lucinda a deixar o conforto
de uma vida rica e luxuosa para estar na lama, cercada de mosquitos. Desde
pequeno conhecia a morte bem melhor do que a vida, pois quando tinha nove anos
de idade os espanhis invadiram sua vila na Holanda matando a todos, queimando
as casas. Escondera-se no poo enquanto sua me era arrastada para o celeiro.
Quando vira que no havia mais ningum para responder a seus gritos, arrastara-se
para l, e a encontrara nua, deitada, com os intestinos azulados no colo. O resto de
sua infncia transcorrera de forma a que ele esquecesse que era um menino. Alistou-
local, e sentiu que sua ira tinha tomado forma animal nas sombras da selva.
A caravana foi agrupada de maneira mais compacta, e as sadas laterais para
buscar gua passaram a ser acompanhadas por homens armados de pistola. Mas,
mesmo com todas as precaues, outro homem desapareceu da retaguarda.
Trs dias se passaram antes que o tigre atacasse novamente. Em cada uma
dessas noites Jaki ficou de tocaia num esconderijo de folhas que montava prximo
retaguarda, esperando a fera com a zarabatana entre as pernas cruzadas.
Na terceira noite, quando olhos brilhantes como brasas apareceram na
escurido, estava cochilando, e s o guincho assustado de Wawa o despertou para o
perigo. Levantou a zarabatana, apontou para os olhos suspensos no escuro, e soprou
com todo o flego que conseguiu juntar. Um rugido surpreendentemente alto feriu a
noite, e Wawa pulou aterrorizado para os braos de Jaki. Os elefantes irromperam
em barritos assustados, e os viajantes acordaram cheios de medo. O rugido se
repetiu, desta vez mais longe, e s ento Jaki percebeu que os olhos amarelados j
no se encontravam ali.
Sint e o mahout chegaram correndo, ainda semidespidos, o capataz com uma
pistola engatilhada e o condutor de elefantes com um punhal kris e um faco.
O que fez? perguntou o mahout, aturdido.
Ele acertou o tigre com um dardo, foi isso que ele fez! disse Ganger Sint
exasperado, voltando-se depois para Jaki. No est caando porcos, moleque. A
fora h um tigre de Bengala. Mesmo que o acertasse trs vezes seguidas com esses
dardos de brinquedo no o mataria. Seu tolo! Agora vamos ter de sair atrs dele.
No! No podem ir! pediu o mahout, brandindo perigosamente o kris.
A selva a boca do tigre!
Lucinda e Maud abriram caminho entre a pequena multido nervosa que se
aglomerava em torno de Jaki, seguidas de Kota e Mang.
Perdemos algum? quis saber Lucinda.
Aumentem as fogueiras ordenou Sint para que todos ouvissem. O
selvagem acertou o tigre com um dardo. Enquanto o veneno vai agindo, irrita cada
vez mais o bicho, e ele no pra de atacar. No para comer, mas para matar. Vo
todos para perto do fogo, e armem-se bem.
Um rugido alto e raivoso ecoou na floresta escura, como que a confirmar as
palavras do capataz, e os mercadores aproximaram-se do fogo para cumprir as
instrues.
Agora no temos escolha disse Sint para Lucinda, examinando com o
olhar as trevas ao redor. Assim que o dia amanhecer, vamos seguir suas pegadas,
ou ento ningum mais estar a salvo.
No. Ningum vai perseguir essa fera! Lucinda falou em tom autoritrio,
olhando diretamente para o capataz. Vamos nos agrupar mais e ficar juntos.
frente.
Todos os outros permanecem aqui insistiu Jaki. Ou ento no irei.
No quero a caravana inteira fazendo barulho atrs de mim.
Ganger Sint chegou a se permitir um sorriso de satisfao, que diminuiu quando
Jaki entregou o chapu a Lucinda.
Acho que o tigre no vai reparar...
Lucinda segurou o chapu, e tambm a mo de Jaki.
No v, Jaki. As lgrimas comearam a brotar no rosto dela. Fique
comigo.
Ele queria consol-la, mas no conseguiu dizer nada. Apanhou o mosquete de
Kota e o passou s mos de Lucinda.
Voltarei prometeu com voz firme antes de penetrar na selva. A trilha do
tigre mostrou-se relativamente fcil de seguir, mesmo luz difusa do amanhecer,
pois as pegadas eram enormes.
Wawa guinchou do alto, enquanto Mang e Sint avanavam ruidosamente atrs
dele. Jaki fez um gesto para que esperassem e adiantou-se. Sabia que no era muito
seguro expor as costas ao capataz, mas andar assim na selva era morte certa de
qualquer maneira. Sinalizou para que Sint fosse para o lado direito e torceu para
que Mang pudesse observar qualquer traio a tempo de evit-la.
A caada exigia que os sentidos se mantivessem em total alerta. Jaki levava
uma pistola de um tiro, e sua zarabatana para usar como lana, na qual confiava
mais. "A esperana no tem tribo", pareceu dizer a voz de Jabalwan dentro dele. Se
tivesse alimentado esperanas durante as batalhas de que j participara, talvez no
estivesse agora s voltas com o tigre. Parou por um instante e ouviu os rudos
descuidados de Mang e Sint atrs dele. Precisava desistir da esperana e encontrar
seu lugar no centro do mundo, aquele ponto desesperado onde a paixo se
condensava em um s ato por vez. Era a que o tigre vivia.
Wawa chamou mais adiante, e Jaki avanou to silenciosamente que os outros
dois no perceberam quando se afastou. O gibo gritou outra vez, agora com uma
nota de urgncia, e o rapaz parou imediatamente, chamando Wawa para junto dele.
Em resposta veio o assobio que significava perigo. Jaki assobiou outra vez,
ordenando que o gibo ficasse onde estava.
Wawa ento gritou como nunca tinha feito antes, com uma nota humana de
angstia. Jaki abandonou todas as precaues e correu em direo ao som.
Subitamente, o cheiro almiscarado do grande gato feriu suas narinas, e um rugido
eriou todos os plos de seu corpo, e Jaki girou para enfrent-lo. Mas estava
sozinho no solo da clareira. O tigre encontrava-se acima, na copa das rvores. Jaki
olhou para o alto e viu Wawa pendurado num galho, com o plo prateado sujo de
sangue e os intestinos mostra, balanando fora do corpo.
Jaki soltou um uivo de dor, e novo rugido veio de cima. O tigre achava-se entre
os galhos, o corpo amarelado quase invisvel no jogo de luzes e sombras da selva.
Jaki ergueu a pistola e disparou. Entre a fumaa e o cheiro acre da plvora, pedaos
de ramos e folhas em profuso vieram abaixo, e o pirata largou sua arma.
Usando a zarabatana, recolheu Wawa e depositou-o no cho.
Curvou-se sobre o amigo, soluando. A pequena mo do gibo segurou
debilmente uma madeixa de cabelos loiros. Limpando as lgrimas, Jaki procurou os
olhos negros e embaciados de Wawa.
Descanse sussurrou ele, comeando o cntico dos moribundos. O
vento sabe seu nome agora. Voc parte da cano que ele canta para as estrelas.
Descanse.
A mo de Wawa relaxou, e os olhos se abriram, perdendo toda a luz. Jaki
soluou de novo e encostou o rosto no focinho ainda quente.
De algum lugar atrs, o tigre rugiu novamente.
Jaki levantou cheio de raiva sem se importar em apanhar a pistola, e lanou-se
para a frente com a lana em riste, um grito de guerra escapando da garganta.
Na clareira adiante, encontrou Mang estendido no cho, com o lado direito do
pescoo destroado e a cabea torcida num ngulo estranho. O vento que agitava a
copa espalhou o cheiro recente do grande predador. Mas um rugido soou pela
clareira, e o rapaz gritou em resposta.
A folhagem moveu-se atrs dele, e Jaki girou para ver o corpo do tigre em
pleno ar, com as garras estendidas e as presas descobertas.
Levantou a ponta aguada da zarabatana, mesmo sabendo que no teria tempo,
e desabafou toda a agonia de suas perdas num uivo enlouquecido.
O impacto do corpo do animal atirou Jaki ao cho. As garras rasgaram o colete
e a carne abaixo, enquanto os maxilares trituravam a zarabatana ao lado da cabea.
Espantosamente, no instante seguinte o tigre se foi. Jaki ficou deitado sobre a
camada de folhas, ainda tonto de dor. Fixou com dificuldade o olhar na
madeira destroada de sua arma, e finalmente compreendeu que ainda estava vivo.
Juntou suas foras para sentar-se com dificuldade, e viu Ganger Sint sair de
uma moita ao lado de onde estivera o tigre. O capataz sorria, e levantou o mosquete
para apont-lo na direo de Jaki.
Um rugido vindo da moita ao lado paralisou-lhe o gesto, e o tigre atacou, vindo
de trs de uma cortina de lianas. A boca de Sint desenhou um grito silencioso, e o
tiro partiu a esmo, no momento do encontro entre os corpos. Um grito fino de terror
elevou-se ento, terminando abruptamente num som vazio e gorgolejante, quando as
presas do grande carnvoro lhe rasgaram o pescoo.
Jaki colocou-se em p enquanto o tigre sacudia o corpo do capataz, voltando
depois o focinho ensangentado para ele. Jaki deslizou lentamente para o interior de
volta.
Ajoelhou ao lado do marido e chorou com ele.
Os carregadores confeccionaram vrios coletes e um gibo da pele do tigre, e
usaram os dentes e as garras para fazer um impressionante colar utilizando os
bigodes como suporte, que foi oferecido como presente a Lucinda. Ela tentou dar a
Jaki, mas este insistiu para que ela o usasse.
Se no fosse por voc agora eu estaria com Wawa acrescentou ele
enquanto prendia o adereo ao pescoo da esposa. Voc tinha razo. Teria sido
melhor esperar. Daqui por diante vou prestar mais ateno ao que diz.
Com a morte de Wawa e a zarabatana de Jabalwan destroada, ficou claro o
final de sua vida como Matubrem-brem. Deixou os dois pedaos da zarabatana na
floresta, no lugar onde o gibo foi morto. Sua vida tribal, que comeara a morrer
quando Jabalwan partira, agora estava definitivamente enterrada. Resolveu
prosseguir como Jaki Gefjon, filho do capito holands. O problema era que no
havia a menor consistncia em tal resoluo. O vazio que o acometera aps a morte
do tigre permanecia, como se o tiro tivesse carregado junto sua alma.
No conseguia encontrar a si mesmo. Nem mesmo se entristecia ao pensar em
Wawa e nos anos que haviam passados juntos.
Por vrios dias Jaki isolou-se na dianteira da caravana, aceitando apenas os
carinhos da esposa e os chs que Maud preparava. Os outros o ignoravam,
acreditando que seu poder passara para Lucinda quando ela matara o tigre.
Mas grande parte do tempo, andando solitrio pelas grandes veredas da selva, Jaki
perguntava-se o que faria Jabalwan em seu lugar. Rezou aos ancestrais e ofereceu
nozes de btel para o esprito de Wawa. Quase sempre procurava ficar adiante dos
outros, ou junto ao bfalo da frente, onde viajava Dhup, o monge desajeitado,
que continuava tropeando nas razes ou desviando de um cip apenas para dar com
a cabea num tronco, depois rindo das prprias trapalhadas.
De qualquer modo, dava a impresso de estar to ocupado consigo mesmo que
no prestava ateno ao feiticeiro.
E, numa curva do rio, Jaki teve finalmente o encontro com a morte, que o
rondava desde o episdio do tigre. Estava frente da caravana e detivera-se junto
margem para colher frutas silvestres.
Ficou subitamente alerta ao ouvir um rudo estranho na vegetao densa que
cobria o barranco sobre a correnteza. Antes que pudesse esboar qualquer gesto de
aviso, uma tnica alaranjada entrou no campo de viso suspensa em pleno ar. Era
Dhup, lutando para manter o equilbrio, balanando braos e pernas na tentativa de
agarrar a folhagem no barranco, que resistiu por um instante, depois cedeu. O
monge caiu com estardalhao na gua, submergindo instantaneamente. Voltou tona
num
ponto
prximo
a
Jaki,
o
rosto
em
pnico,
os
maldio. Ainda criana, fora o nico sobrevivente da peste que havia se abatido
sobre uma aldeia nas montanhas. Depois disso vagara sozinho, e todas as vilas que o
recebiam acabavam vitimadas pela doena, que no entanto nunca o acometera.
Tornara-se famoso na regio, e teria sido morto a pedradas se um mosteiro
budista no o recolhesse, dando-lhe asilo. L tambm a febre apareceu, porm os
monges no o expulsaram. Em vez disso ensinaram-no a administrar ervas
e remdios aos que caram doentes. Alguns morreram, mas a maioria sobreviveu. E
Dhup dedicou-se a curar o prprio corpo. Depois disso, ningum mais contraiu a
peste ao redor dele.
Nuvens malignas descem terra sentenciou Dhup , da mesma maneira
que as bnos. S os arrogantes se julgam bons ou maus.
Fala como um mestre que tive comentou Jaki.
Talvez eu tenha aprendido com o mesmo mestre.
Jaki ficou contente. A despeito da falta de jeito do monge, que quase o tinha
afogado, ele tambm o acordara para a vida, e, de uma certa maneira, sentia-se
ligado a ele por uma espcie de parentesco. Talvez Dhup tambm fosse uma espcie
de feiticeiro.
Por que o cu manda o mal?
Quem sabe a verdade? Ns simplesmente o chamamos de mal.
o que penso, tambm. Jaki comeava a achar que o sorriso tmido do
monge escondia mais sabedoria do que parecia. A Vida um segredo. Mas
nossas pequenas vidas esto em nossas mos, e precisamos escolher. Como se pode
escolher, quando se mau? Meu povo me chamava de filho do demnio, e
eles devem ter razo. Vi por muitas e muitas vezes uma destruio terrvel cair sobre
todas as tribos. O mal deve estar em mim, ou eu no veria tudo isso. Tenho tentado
ser bom, embora ainda no entenda direito bom e mau, e aos olhos dos outros seja
um pirata e filho do demnio. Algum que se pode matar. Jaki seguiu as
chamas mais altas que subiam na direo das estrelas e deixou que os pensamentos
corressem soltos. Minha me tentou me ensinar coisas sobre Deus e a Bblia.
Mas era um Deus cruel e vingativo aquele, que matava suas prprias
crianas. Minha me aceitava aquilo tudo, e acabou sendo morta apenas por ser me
do menino-demnio. Esta a justia divina... Agora tudo o que digo a mim mesmo
que a vida secreta e no pode ser conhecida, apenas vivida. Mas no parece
o bastante. Como posso aprender a viver com o mal que existe em mim?
Mas voc j sabe sorriu Dhup. Como os diamantes que chegou a usar
no chapu, a gente vive alm dos erros. O mal consome a si mesmo, enquanto o bem
persiste. E s continuar escolhendo o bem e deixar que o mal se consuma.
E como reconhecer o bem do mal?
O sorriso de Dhup se alargou. Ele esticou a mo e tocou com o indicador no
suas misrias, no pudesse ser aperfeioado. Por vezes chego a pensar que ele teria
sido mais feliz com sua tribo se no tivesse tido um pai holands. Mesmo assim est
resolvido a assumir sua personalidade europia, e continua me obedecendo em
tudo, como se eu fosse de fato sua professora. Rezo todos os dias para no instruir
errado esse homem inocente e sincero. Maud estava hoje muito contente por deixar
Burma, pas de que ela no gostava. Ela bem se recorda da opulncia discreta da
princesa que nos recebeu na ndia quando estivemos aqui com meu pai. Partilho sua
esperana de que a viagem ser mais confortvel daqui para a frente."
Lucinda abandonou a pena e olhou ao redor. Ali perto Jaki acomodava-se numa
pedra achatada, olhando para a Bblia aberta em frente a ele. Maud estava ocupada,
juntamente com algumas esposas dos mercadores, fervendo lentilhas num caldeiro
para a refeio noturna, todas rindo s gargalhadas de alguma histria picante que
uma delas contara. O pavilho da caravana tremulava suavemente brisa da tarde e
uma flauta tocava solitria no ar, que trazia o cheiro doce do pio. Um bando de
pombos brancos voava em largos crculos sobre as colinas e os tabuleiros
cultivados. Ao longe a cadeia de montanhas marcava os limites ao norte, e, no
espao que se estendia abaixo, a ndia resplandecia em tons sutis banhados pela luz
violeta do crepsculo. Lucinda aspirou o cheiro de resina que vinha na brisa daquela
terra abenoada e sorriu com a placidez de um peregrino.
A selva vai derrot-lo avisou Jacob Boeck. Encontrava-se ao lado de
William Quarles e Robert Fletcher, em p num ancoradouro de pedra no rio
Irrawaddy. Flutuando abaixo deles estava a jangada que o capito ingls
havia aparelhado para subir o rio at Prome. Os trs vestiam-se com grandes
colarinhos rendados, mangas bufantes, gibes curtos de couro, botas altas e chapus
emplumados. O coche que os havia levado at l aguardava na estrada, uma silhueta
contra as luzes de Dagon, ainda acesas.
Ontem noite recebi notcias de Prome continuou o adido holands. O
capataz que mandei com a caravana de sua filha foi morto por um tigre. Os
mercadores que encontraram sua sepultura voltaram depois disso.
Pois ns que no vamos voltar garantiu Quarles, encarando Boeck.
E se algum deveria ser dissuadido dessa viagem, esse algum era minha filha. No
esqueci, senhor Boeck, que foi o senhor quem a enviou para a selva.
Por favor, capito Quarles. Sua filha estava determinada a escapar do
senhor. Se eu no a tivesse ajudado, ela teria ido aos portugueses argumentou o
embaixador holands, colocando a mo sobre o ombro de Quarles. O pirata tem
diamantes, e teria comprado uma passagem para sair da sia. Iriam despist-lo
completamente, pois pretendem chegar ao Novo Mundo. Pelo menos agora sabe que
esto na rota das caravanas de especiarias, em Burma. Tenho meios de mandar
uma mensagem para um contato na ndia. Por que arriscar-se na selva, se podem
muito
generosa
com viajantes que passam necessidade... acrescentou em espanhol, um brilho
maldoso luzindo nos olhos.
Vamos indo, Lucinda chamou Maud, puxando a manga da patroa.
Lucinda! exclamou o cigano. Um nome luminoso... Uma criana
luminosa. Deixe que eu tenha a oportunidade de refletir essa luz sobrenatural sobre
coisas que ainda vo ser.
Jaki deu um passo para ficar ao lado de Lucinda, e viu o indivduo retirar algo
envolto em pano verde do interior de seus andrajos e em seguida desembrulhar um
mao de cartas com fundo verde e ilustraes detalhadas e coloridas de animais
fabulosos e figuras simblicas.
Quem voc? indagou Jaki, em espanhol.
Apenas um mendigo de quem essa senhora teve piedade. Vou botar as cartas
para ela, se ela assim o permitir.
Vamos embora, Luci insistiu Maud. Esse homem mau. De verdade.
Sou capaz de sentir at o cheiro.
Jaki concordava. O ar em volta do cigano tinha cheiro de amnia, que
sobrepujava at mesmo os odores do mercado e dos animais.
Ciganos, lah! resmungou Kota, juntando-se aos dois com uma pistola em
cada mo, apontando para um grupo de maltrapilhos, que se dispersou
imediatamente, entrando numa caverna soturna.
Guarde a arma na cintura. No quero ningum morto por causa desse
assunto disse Jaki ao pirata, aproximando-se depois de Maud e entregando-lhe
outra pistola. Fique aqui e use isso, se for preciso.
Afastou-se com Kota at a boca da caverna e semicerrou os olhos, para
acostumar a vista escurido. Passaram pelo arco corrodo e perceberam que os
pilares eram formados de ossos, enquanto as paredes e nichos
interiores encontravam-se atulhados de crnios humanos.
Era um templo da morte. Jaki sentiu uma repugnncia instintiva ao constatar
que os ciganos viviam numa sepultura, e por isso no eram molestados pelas demais
tribos. Ao penetrar mais na fria e mida escurido, pediu ao pai que o ajudasse.
Muitos olhares furtivos pontilhavam as sombras, e no havia bondade em
nenhum deles. Um macaco guinchou, e os ciganos abandonaram os cantos e vieram
em direo aos intrusos, a palma das mos estendidas.
Jaki levantou a espada, e os pedintes recuaram. Reconheceu a famlia que
abordara a caravana e avanou na direo dela. A mulher coberta com o vu soltou
um grito e os ciganos se enfiaram novamente nos nichos que cercavam o templo
principal.
O cigano adivinho esperava por ele com um cutelo na mo, mas um golpe seco
e bem aplicado por parte de Jaki fez com que a arma voasse longe. Desesperado, o
homem tentou acertar um soco no pirata, que girou o corpo e prensou o adversrio
contra uma coluna de pedra, apoiando a ponta da espada contra a pele embaixo do
queixo.
O diamante! pediu Jaki, em espanhol, pressionando a lmina.
O homem ainda estava meio tonto com a rapidez dos acontecimentos, mas
sentiu a presso do ao na garganta, obrigando-o a levantar mais a cabea.
Foi dado de boa vontade soluou ele, tentando livrar-se da ponta da
espada com a mo. No roube a ltima esperana que Deus concedeu aos
danados. Nossas crianas esto sofrendo...
A espada moveu-se mais para cima, e o homem foi obrigado a ficar na ponta
dos ps. Lgrimas brotaram-lhe dos olhos, e ele retirou a pedra da faixa cintura.
Leve o diamante e ser amaldioado com a morte em vida! Se me matar, a
maldio se estender aos seus filhos!
S quero o diamante afirmou Jaki, apanhando a gema e afastando a
espada.
O diamante meu por direito protestou o cigano, encorajado pela retirada
da lmina. No roubei nada, foi a senhora quem me deu.
Querendo que voc mudasse uma coisa que no tem poder para mudar
retrucou Jaki, recuando e fazendo sinal a Kota para que fizesse o mesmo.
Andaram de costas na direo da sada, mas, antes que atingissem o portal de
ossos, os ciganos se juntaram num grupo entre os invasores e a sada. Algumas
espadas apareceram, ameaando golpear os piratas, e Kota disparou as duas pistolas
na direo do ataque. Depois colocou-as no cinto e apanhou seu parang, postandose ao lado de Jaki. O adivinho agora sorria para eles, vendo a sada bloqueada.
Devolvam o diamante. Ou ento vamos retalhar vocs dois, e depois
pegamos a pedra de qualquer jeito.
Jaki e Kota colocaram-se costas contra costas e progrediram lentamente na
direo da sada, enquanto o cigano apanhava seu cutelo e os outros avanavam com
machados e cimitarras.
Corra para a porta sussurrou Jaki a Kota, em malaio. Salve Maud!
No! respondeu o fiel e teimoso pirata. Nosso sangue vai se misturar
aqui!
Um uivo curto partiu do adivinho, e de uma s vez os ciganos atacaram. Os
dois invasores estavam no centro da luta, e s no foram mortos porque giraram suas
lminas em crculos, evitando que os primeiros inimigos chegassem a uma distncia
que permitisse atingi-los. Mas o nmero de atacantes aumentava, e muitos
comeavam a golpear visando as pernas de Jaki e Kota. Em mais alguns instantes
seriam retalhados com certeza.
Uma exploso ecoou no interior do templo, ribombando nas paredes antigas e
provocando a revoada de uma infinidade de morcegos no silncio que se seguiu. Da
porta, em silhueta contra o claro do exterior, Maud abaixou a pistola que disparara.
Aproveitando sem perda de tempo o vazio que se formara entre eles e a sada,
os piratas atingiram o portal em dois saltos. Arrastando Maud, correram para fora.
Atrs deles, o cigano vociferava:
Minha maldio vai com esse diamante! A sombra da morte que existe aqui
vai acompanh-lo para sempre.
Jaki sorriu, abriu a bolsa de couro e retirou de l a bandeira pirata. Quando
desfraldou Wyvern, a imagem flamejante do drago alado adquiriu um brilho quase
sobrenatural contra o fundo. Os ciganos estacaram imediatamente.
Esta minha maldio para vocs gritou Jaki.
Gritos e gemidos se fizeram ouvir do bando de maltrapilhos, que medrosamente
retornava ao interior escuro do templo, tropeando uns sobre os outros.
Voltando-se para regressar ao acampamento, Jaki embainhou a espada
e comeou a dobrar o estandarte pirata com a ajuda de Kota. Curvou-se para Maud.
Devemos nossas vidas a voc disse, aliviado.
Maud soltou um suspiro e sorriu, acompanhando com os olhos o que os
dois faziam.
Essa a mesma bandeira que nos salvou dos ataques de piratas durante a
viagem. Quem esse monstro?
As garras da Vida respondeu o feiticeiro. Nossa Me.
Parece to terrvel...
E mesmo. Ela nos ama at a morte. Jaki estendeu o diamante para ela.
E isto aqui seu, Maud. Guarde-o, ou troque pelo valor justo.
No quero ficar com ele, Jaki. Lucinda no gosta disso. Eu sinto...
Quero que voc fique com ele insistiu o rapaz.
Por que quer me dar o diamante, senhor Gefjon? quis saber Maud,
caminhando na frente com Jaki.
Kota, um pouco mais atrs, protegia a retaguarda.
Temos muitos diamantes. Voc parte da famlia, por que no pode ter um?
Fico muito honrada com isso, mas sou apenas uma criada, e no fao parte
da famlia...
Para mim diferente. Jaki parou e olhou para Maud. Casei com
Lucinda, mas no com todos os hbitos e crenas dela, embora eu faa fora para
aprender a me comportar como europeu, e ela esteja me mudando. S que algumas
coisas nunca vo mudar para mim. Na minha tribo, a famlia partilha de todos os
bens. Para mim, voc sempre ser a irm de Lucinda, no sua criada. Aceite o
diamante. Lucinda mandou que voltasse para apanh-lo, ele seu.
Est amaldioado. Lucinda vai morrer!
Toda a vida amaldioada. A Me da Vida terrvel! Devora sua cria.
Todos vamos morrer argumentou Jaki.
Jaki, no posso aceitar. Sou apenas uma criada. Na minha terra serei sempre
uma criada, e nem diamantes podem mudar isso. Mas... Ela baixou o olhar,
procurando coragem para falar. A sua preocupao em querer partilhar sua
riqueza, essa eu aceito. um presente que no posso perder, nem ningum pode
roubar. Assim como sou irm de Lucinda aos seus olhos, para mim voc tambm
como um irmo. S ento ela fitou Jaki, vendo a compreenso nos olhos dele, e
um sorriso em seus lbios.
Lucinda esperava por eles, ainda procurando saber onde havia errado. Por
que Jaki oferecia resistncia a sua sabedoria e insistia em misturar classes sociais?
Algumas vezes chegava a pensar que ele era uma criana de natureza desconhecida,
um ser primitivo que no se modificaria. E agora, com a necessidade que crescia
dentro de si, precisava mais do que nunca civilizar o marido.
O diamante anunciou Jaki, passando-lhe a bela pedra de brilho
embaciado. Maud no quer aceit-lo de volta, acredita que est amaldioado.
Quer ficar com ele?
ordem do Almirantado que lhe enviei em Surabaja. Essa foi a sua maior besteira.
No posso voltar murmurou Quarles, olhando para o teto. No tenho
mais nada no mundo. S minha filha...
No diga bobagens, William. Voc tem um nome, e aquela propriedade em
Devon, que demorou tanto a conquistar de volta! Precisa defender a ambos, ou vai
perd-los.
O
olhar
do
capito
ingls
vagava
pelos ornamentos do aposento, representando guirlandas e bagas, imitaes pobres e
rsticas de luxuriante vegetao da floresta, que ele ainda via mesmo com os olhos
fechados, assim como continuava sentindo o cheiro de decomposio e umidade da
camada podre do cho.
William, est me ouvindo? Os olhos do adido pareciam negros e
distantes. Quer que eu volte em outra hora?
Quarles prendeu sua viso aos lenis, forando-se a percorrer de volta os
quentes tneis verdes da floresta at seu quarto de enfermo.
No posso voltar Inglaterra sem minha filha declarou por fim, com a
voz abalada. Minhas terras, meu nome... Nada disso tem valor sem ela.
J havia previsto esta atitude declarou o adido, com um gesto de
compreenso. E tomei a liberdade de mandar ao Almirantado uma carta,
informando que voc est envolvido numa misso diplomtica vital. Com
isso, consegui algum tempo para voc.
Quarles olhou para seu visitante sem entender muito bem seus motivos.
A Igreja dos Dois Ladres est do seu lado, William.
Jurei lealdade apenas Igreja...
Anglicana. J sei. Voc tem resistido constantemente ao nosso chamado.
Mas ser que a Igreja da Inglaterra vai salvar sua pele agora? Ser que eles tm um
plano para recuperar tanto sua reputao quanto sua filha voluntariosa? O adido
sorriu paternalmente ao ver a expresso incrdula do capito, e continuou em tom de
conspirao. Voc no entende completamente a Igreja dos Dois Ladres... Acha
que coisa de papistas. Pois posso lhe assegurar que ela e muito mais antiga do que
a Igreja de Roma. Na verdade, bem mais antiga do que a prpria Roma.
Observou por um momento o rosto de Quarles Vejo que no est acreditando em
mim... Pois bem, quando os romanos invadiram a Bretanha, destruram nossos
santurios, derrubaram os menires e nos impuseram sua religio. Porm nossa f
cltica no morreu com os romanos. Nossos deuses mudaram de nome, e, quando os
romanos se tornaram cristos, mudaram de nome outra vez, de acordo com nossa
escolha. Ainda somos as crianas da floresta. Como os dois ladres
que foram crucificados ao lado de Cristo, pertencemos a este mundo e ao outro.
No servimos a nenhuma coroa, mas prpria vida. Lutamos pela luz e pela vida,
desconfiado para permitir que entre com uma sacola deste tamanho sem examin-la.
Ser que poderia satisfaz-lo nos mostrando o que carrega no interior?
So s os pertences dele explicou Lucinda, sentindose revigorada com a massagem e o banho.
Jaki colocou sua bolsa sobre a pele no cho e repetiu o que tinha escutado de
Jabalwan:
Ela feita de couro de cobra, e o desenho costurado a ela com presas de
cobra, conchas e ossos representa os poderes do mundo. Abriu a sacola, e a
primeira coisa a aparecer foi o chapu, com os diamantes no interior. As lgrimas
da montanha sobre as quais j falei anunciou.
Logo abaixo estavam a Bblia e uma luneta que pertencera a Pym, ambos
examinados pelo capito, procura de lminas escondidas. Depois chegou a vez das
ervas: canudos de folhas, pedaos de razes secas tubos de bambu cheios de ervas,
alm de pequenos frascos contendo essncias e ps que adquirira durante a viagem.
Sob essa coleo de remdios, encontrava-se o tubo de marfim esculpido, que
continha os mapas do Novo Mundo. Aquilo intrigou Hadi, e ele desenrolou cada
pergaminho, porm sem examinar detidamente seu contedo, pois enxergou no fundo
a bandeira dobrada em tringulo, que poderia conter uma arma no interior. O guarda
insistiu em abri-la, e o anfitrio deu um sorriso ao ver do que se tratava.
Permite
que
eu
a
exponha
enquanto comemos? indagou, visivelmente entusiasmado com o magnfico
trabalho de artesanato. costume em nosso povo que se pendurem as tapearias
dos hspedes.
Hadi percebeu que era um trabalho chins antes mesmo que Jaki o informasse.
A imagem era assustadora com seus detalhes, perfeita no faiscar do olhar de
predador, no corpo enrolado, onde as escamas de jade e pedra negra se alternavam,
nas asas estendidas como a inexorvel geometria da noite, e nas garras em posio
de ataque.
O anfitrio olhou para Jaki com outros olhos enquanto comiam e conversavam
sobre negcios. A mesa era farta, provida das iguarias da regio: perdizes assadas,
perna de cabrito, codorniz, carne de cora, leite de camela, iogurte, pasta de coco e
de pistache, vrias verduras, vinho gelado e noz de btel enrolada em hortel.
Usando roupas familiares a Hadi, a juventude de Jaki era mais aparente, assim
como suas foras primitivas. O anfitrio estava impressionado com aquele
cruzamento entre um brbaro do norte e aborgine do sul, que no possua ainda
idade para ter uma barba completa. Sem as botas, revelava pertencer a uma das
castas mais baixas de ser humano: um homem das florestas com as solas dos
ps grossas e dedos grandes e separados. As mos tambm eram calejadas e
apresentavam musculatura anormal, como as de um macaco. A camisa muulmana
deixava entrever uma grande cicatriz no ombro, e o formato do rosto jovem e belo
parecia to predador quanto o monstro na bandeira. Ali estava um homem que tinha
muito de sua parte animal. Um homem a ser respeitado, porm no honrado.
O Subahdar voltou o olhar para a mulher, e ficou contente ao verificar que nela
no havia sinal algum de animalidade. Ela parecia ignorar o andar felino e macio do
companheiro, bem como suas crenas infantis. O que a havia atrado com tanta fora
nele? A mensagem que recebera de Boeck o tinha informado de que a filha de um
raj ingls fugira com o pirata que amava, e Hadi imaginara um homem
feito, esbanjando autoridade, com uma vasta barba e as maneiras educadas dos
embaixadores ingleses que entretivera em outras oportunidades. Riu de si mesmo
perante a ansiedade que o assaltara quando tinha decidido entregar a moa
ao poderoso raj ingls.
Precisam ficar em Mirzapur enquanto viajo disse ele a Lucinda. As
estradas so muito perigosas para continuar daqui sem uma escolta militar.
Descansem at eu voltar, ento poderei conseguir uma guarda que os acompanhe at
Surat.
mesmo uma pena no podermos ficar, Subahdar desculpou-se Lucinda,
relanceando o olhar para o companheiro. Terei um filho na primavera. Assim que
for possvel, pretendemos partir para o Novo Mundo.
Uma criana? admirou-se Hadi, cofiando a barba negra. Mas o Novo
Mundo no um lugar perigoso demais para se criar uma criana? Ouvi dizer que
uma terra selvagem, cheia de fanticos religiosos, piratas e aborgines.
por isso que ela vai comigo observou Jaki, mergulhando uma fatia de
po e um pedao de codorniz no molho de laranja. Desde que eu preencho todos
os requisitos citados. Sorria enquanto falava, mas estava tenso e cheio
de dvidas. No estava gostando nem um pouco do olhar calculista do anfitrio, que
no escondia suas intenes.
Mas o Novo Mundo tambm possui colnias, Subahdar, postos avanados
do imprio acrescentou Lucinda, apertando o tornozelo de Jaki para que ele
controlasse as palavras. Fizemos arranjo com os holandeses para
nos estabelecermos no Brasil.
Ento no podem de fato demorar muito por aqui, se pretendem viajar at o
outro lado do mundo em seis meses concordou Hadi, levantando sua taa de gua
com limo, num brinde que aprendera com os outros ingleses. Nesse caso
precisam me acompanhar amanh. Deixem a caravana para trs. Posso fazer notas de
comrcio pelos seus bens, e vocs cavalgam comigo para Mandu. O prncipe Dawar
Bakhsh gosta muito de receber estrangeiros. Podero realizar timos negcios com
ele, e ele providenciar uma escolta que os leve at a costa. Alm de fornecer
proteo, eles podero apresent-los aos rajs mais ricos no caminho.
lado dele que estou desconfiado. Alm disso... no gosto do jeito como olha para
voc.
Lucinda riu e agarrou Jaki pela orelha.
Est com cime, ?
Ser que a presa pode ter cime do predador?
Voc desconfiado demais... Lucinda se inclinou e beijou o marido.
Nosso anfitrio muito agradvel. J esteve com ingleses antes. Vamos aproveitar a
hospitalidade... Ela serviu uma taa de vinho, tomou um gole e passou-a a Jaki.
Lucinda, estamos em perigo neste lugar disse ele, segurando-lhe a mo
junto com a taa. Eu sinto isso, no sei explicar direito... Mas precisamos achar
um jeito de nos livrarmos de Hadi.
s vezes voc parece um garotinho... Afinal, a gente encontrou riquezas
aqui. No foi por isso que viajamos tanto? Essa nossa fortuna, Jaki, a riqueza das
crianas. No pretendo desistir s porque voc est com medo.
No sempre que fico com medo.
No mesmo! Na selva voc demonstrava to pouco medo que quase fiquei
viva. Agora se enche de receios, e podemos perder tudo o que j conseguimos...
Lucinda passou a mo pela franja do companheiro, afastando-lhe os cabelos dos
olhos. Cresci entre embaixadores e dignitrios, e Hadi antes de tudo um
diplomata. Conheo o comportamento dessa gente, Jaki. Confie em mim, criana, e
comporte-se como hspede respeitvel que .
No somos hspedes, Lucinda. Somos prisioneiros.
Voc tem muito a aprender disse ela, balanando a cabea. Estou
contente por ser sua professora.
Jaki tomou um longo gole esperando acalmar suas tenses, e apanhou o pedao
de pio, girando-o entre os dedos. Tinha um cheiro pungente de tristeza, como terra
onde houvesse morrido um animal na estao passada. A bordo do Silenos, Pym no
permitia que se fumasse pio, mas em Macau e nas vielas escuras de Chan-chiang,
onde fora recrutar homens com Blackheart, tivera a oportunidade de ver as escuras
casas de fumantes, cheias de catres apertados.
Apanhou um pequeno estilete na mesinha, e retirou um pedao da massa negra,
levando-o chama da vela. Apanhou o cachimbo com a outra mo, e, assim que o
pio borbulhou, expelindo a fumaa, foi colocado no fornilho e aspirado atravs do
longo bocal. Os pulmes de Jaki encheram-se de uma sensao fria, e ele ofereceu o
cachimbo a Lucinda.
No, obrigada recusou ela. Cavalgar elefantes e cavalos j o
suficiente para o beb. pio uma coisa de que ele no precisa.
Jaki tragou profundamente mais uma vez. As cores se tornaram mais densas, e
seu olhar foi atrado para os raios avermelhados de sol que penetravam atravs da
ainda fraco e trmulo em virtude da malria, cavalgava com esforo uma gua baia
com arreios decorados de couro vermelho. Guias mongis iam frente, homens com
tnicas
negras
e
capacetes
pontudos, armados com cimitarras, escolhendo cuidadosamente o caminho na estrada
perigosa.
Atrs deles seguia uma carroa que mais parecia um caixo, puxada por uma
mula de um olho s. Cheia de chifres e cabeas de cabra, a pequena carroa estava
pintada com as cores da deusa negra Kali, a demonaca Durga, imperatriz de todos
os horrores mortais. Nenhum dos bandidos Rajput que abundavam por aquelas
bandas teria coragem de colocar as mos numa oferenda para Kali, portanto as cento
e quinze pistolas no fundo falso da pequena carroa estavam seguras. A no ser que
a mula perdesse o passo e a carroa despencasse pelo barranco.
Um dos guias gritou e mostrou um ponto esbranquiado no cu, esvoaando por
sobre a copa das rvores que cresciam no alto das encostas. Quando se aproximou
mais, Quarles pde ver que era um pombo. Pousando sobre a carroa, ps-se a bicar
uma das carcaas, e permitiu ao condutor que removesse a faixa atada a sua perna.
Um dos cavaleiros desmontou, foi at o condutor e, apanhando o pergaminho,
examinou-o com cuidado. Depois veio at o capito ingls e entregou-lhe
a mensagem.
Quarles ficou surpreso ao constatar que a missiva estava escrita em ingls, e
assinada pelo oficial mongol contatado pela Igreja dos Dois Ladres. Todas as
comunicaes anteriores haviam sido trazidas por intermedirios de Surat, porque o
oficial era um Subahdar, ocupando portanto um cargo poltico importante
demais para arriscar-se a deixar documentos escritos.
Essa mensagem indicava que Quarles tinha atingido o domnio do Subahdar, e
ficaria sabendo da verdade sobre o acordo. Leu:
Estimado capito,
Sua filha est a salvo sob minha proteo.
Escrevo para alert-lo de que ela se encontra enamorada de seu consorte
pirata, e esperando um filho dele. Acredito que isto no altere nosso arranjo
inicial. Por favor, mantenha-me informado de seus planos, para que possa alterar
minha prpria estratgia. Devo liquidar o pirata?
Pela glria de Al.
Hadi Fath Izar.
O guarda que trouxera a pequena ave aguardava ao lado, segurando uma
prancheta, uma pena e tinta para escrever. Quarles tinha o olhar parado na correnteza
do rio. O choque de pensar em Lucinda esperando um filho, e do pirata ainda por
cima, fez com que o capito se agarrasse com mais fora a sua sela, para no cair.
Apenas a certeza de que a filha estava novamente ao seu alcance manteve
sua disposio de prosseguir.
Um soluo subiu-lhe ao peito, mas Quarles o sufocou. Havia suportado todo o
sofrimento sem nenhuma lamria: a pobreza, a morte da esposa, a destruio do
navio, o desaparecimento da filha, a brutalidade da floresta. No iria chorar agora.
Nas costas do pergaminho recebido, o capito Quarles escreveu:
Nobre Subahdar, nossa estratgia permanece a mesma. A prpria deusa
Kali fornecer os instrumentos para a vitria do nosso prncipe. Poupe o pirata
para que eu possa tirar a vida de meu algoz com minhas prprias mos.
Seu servo, William Quarles.
As mos de Jaki no tinham descanso. Nos quatro meses que se seguiram
morte de Wawa e quebra da zarabatana, havia aprendido a jogar xadrez, manobrar
os arreios de um cavalo, e at mesmo a escrever algumas palavras em ingls.
Durante esse tempo mantivera as mos ocupadas, porm agora elas tinham vontade
de sentir o toque familiar da arma e acariciar o amigo perdido.
Foi depois da visita Casa dos Mortos que ele comeou a usar de novo as
mos como fazia quando era criana. No incio contentou-se em tranar fibras
vegetais e esculpir em madeira vermelha e macia pequeninos apitos. Enquanto
a jornada prosseguia pelo interior do Imprio Mongol, Jaki percebeu que o impacto
da viso causada pelo pio no diminua nem um pouco, e compreendeu que suas
mos no estavam meramente nostlgicas, mas fabricavam uma arma. O tubo oco de
madeira, na medida certa para encaixar entre os dentes, no era um brinquedo
musical, e sim uma zarabatana em miniatura, de um tamanho apropriado ao
pedao que tinha restado de sua alma animal.
Furtivamente Jaki iniciou o preparo de uma seta que se ajustasse nova arma.
Em seus passeios solitrios pela mata colheu frutas venenosas e alguns tipos de
folhas, que assou sob as pedras da fogueira do acampamento at que se
transformassem numa espcie de pasta escura Noite aps noite o processo era
repetido
fora
das
vistas
dos
outros,
at
que
a
resina
se tornasse uniforme, negra e consistente, semelhante bolota de pio que
trouxera consigo.
"Domingo, 31 de janeiro de 1631", escreveu Lucinda em seu dirio de papel
de arroz. Estava sentada sob a sombra do toldo de sua tenda, diante do pequeno vale
de Saugor, em cuja encosta, mais frente, reunia-se a cidade inteira para saudar a
chegada da comitiva do Subahdar.
O alarido da multido, misturado msica de pfaros e os ocasionais barridos
dos elefantes, chegava at ela atravs dos pinheiros esparsos. Hadi entrou a cavalo
no acampamento, acompanhado por dois oficiais. Maud levantou-se da bancada
onde colocava algumas plantas para secar, e Kota apareceu na porta de sua
tenda, sem camisa e com os olhos vermelhos de sono. O Subahdar ignorou a ambos
e desmontou, curvando-se perante Lucinda, que fechou o dirio e afastou a cadeira
de lona para cumpriment-lo.
Por favor, no se levante protestou Hadi. Depois de termos viajado
at aqui j podemos nos considerar companheiros.
Por que no est na fortaleza para receber as boas-vindas da gente desta
cidade? quis saber Lucinda, acomodando-se novamente. Meu marido foi para
l h uma hora com aquele seu amigo monge.
Estou justamente a caminho de l respondeu ele, cruzando as pernas aps
sentar-se. Mas primeiro preciso me encontrar com meus batedores. Embora seja
mulher, gostaria de falar to abertamente com voc quanto falaria a um homem, se
isto a agrada. Estamos ainda longe de Agra, cara Lucinda, e este territrio
controlado por Rajputs, hindus. Meus batedores j se entenderam com eles e sero
hospitaleiros aos seus senhores muulmanos, mas quero certificar-me disso
pessoalmente. Preciso partir ainda hoje para Mandu. Voc e seu marido seguiro
depois. J recebi garantias de que os Rajput no interferiro na sua passagem.
Mesmo assim, sero acompanhados por meus guardas.
Por que tem tanta pressa em alcanar Mandu, Subahdar?
Como j havia dito, sou o responsvel pelos acampamentos do infeliz
Shahryar, que foi ainda esta semana substitudo no cargo de Gro-Mogol por seu
irmo Shah Jahan respondeu Hadi, baixando a voz e aproximando a cabea, em
tom conspiratrio. O prncipe Dawar Bakhsh, que ser o anfitrio de vocs em
Mandu, assim como eu prprio, somos partidrios de Shahryar. Estamos para
encontrar, nos prximos dias, os emissrios de Shah Jahan. No espero que viaje to
rpido com a gravidez, portanto irei na frente.
Est em m situao, Subahdar? indagou Lucinda, a testa franzida
numa preocupao inocente.
Hadi sorriu, dissipando-lhe os receios.
- Senhora, no estamos na Inglaterra, onde a lealdade prestada pessoa
errada pode custar a cabea de algum. A grande fraqueza de nosso imprio que o
direito de sucesso no claramente definido em nossas leis. A Inglaterra regida
pelo direito de progenitura, eu acredito. Nossas tradies guerreiras deixam aos
filhos, e at mesmo aos sobrinhos, o direito de contestar o trono. Eu servi bem o
velho Mongol, e, como sou um muulmano na ndia, meus conhecimentos no podem
ser desperdiados com lealdades tardias. Eu e o prncipe teremos uma reunio com
os emissrios do novo Mongol, para que possamos jurar fidelidade a Shah
Jahan. Quando vocs chegarem a Mandu, a transio para a nova ordem estar
completa.
Desculpe minha curiosidade...
Sua curiosidade perfeitamente natural sorriu Hadi. E permita, em
contrapartida, que eu tambm seja um pouco curioso. Posso fazer uma pergunta
sobre seu marido?
Lucinda piscou, apanhada de surpresa:
Que tem ele, Subahdar?
Ele no refinado como voc. Pelo contrrio, sua parte animal bastante
evidente. No entendo como algum com a sua cultura pode entregar a vida inteira a
um homem assim.
O que voc chama de parte animal, Subahdar, eu considero a verdadeira
natureza humana, intocada pelas convenes da sociedade. Ela sentiu o rubor
subir-lhe ao rosto com a veemncia das palavras e resolveu se controlar.
por isso que est fugindo para o Novo Mundo para ter seu filho?
indagou Hadi, sustentando o olhar desafiante de Lucinda. Para escapar das
convenes?
Para uma mulher, as convenes so uma verdadeira priso. Eu no teria
nenhum tipo de liberdade no mundo de meu pai, portanto ou forada a procurar um
mundo prprio, ou construir um. Jaki a nica pessoa que j conheci que entende a
liberdade.
- Talvez porque ele no tenha nenhuma tradio para impor convenes.
Todas as crenas que ele tinha nas tradies foram destrudas por
comerciantes cujo nico deus era o dinheiro.
Hadi brincando distraidamente com a prola na orelha, analisava a
expresso inflamada de Lucinda, maravilhado com a determinao demonstrada por
aquela mulher, jovem e de aparncia to franzina.
Todas as mulheres da Inglaterra so decididas como voc?
Quer dizer, to arrogantes? Ela sorriu e balanou a cabea. Acho que
preciso dar esse crdito a meu pai, que me criou como se fosse um filho e me levava
a todos os lugares aonde ia. Na verdade, tenho uma formao peculiar entre minha
gente, e melhor para mim nem retornar mais Inglaterra.
Mas que tipo de vida pretende levar numa terra selvagem?
O tipo de vida que possamos construir. Ela fez uma pequena pausa. E
no o que quiserem nos impor.
Pois ento desejo muito boa sorte a vocs disse calmamente o Subahdar.
Embora seu rosto no trasse nenhuma emoo ao se despedir, Hadi nesse
momento imaginava a expresso dela quando a entregasse ao pai, em Mandu. O
Coro era muito claro sobre a posio das mulheres, e esta era uma aberrao, uma
Para
um
homem
com
uma
mulher
e
um filho para nascer, voc tem estranhos pensamentos. O monge balanou
Mandu
tem
doze
quilmetros
de comprimento informou o Subahdar, mostrando a extenso da cidade com um
gesto amplo da mo repleta de anis. Todo o permetro da muralha mede quase
quarenta quilmetros.
Hadi havia chegado ao acampamento durante a noite acompanhado de vinte
cavaleiros para substituir a escolta que os acompanhara desde Saugor. Trouxera
alguns pergaminhos para Lucinda, explicando serem cartas de apresentao para
facilitar os negcios com os rajs no caminho para Surat, o que a deixara exultante.
Jaki ficou feliz por ela, mas manteve sua opinio de que eram apenas papis. A
viso da cidade ao amanhecer, essa sim, deixou-o impressionado. Mandu era
fantstica, de uma beleza riqussima em detalhes.
Por uma hora viajaram atravs de um vale com muitos pinheiros. Prximo a um
riacho, o Subahdar deu ordem de parada para o descanso das mulheres. Desmontou
e seus homens fizeram o mesmo, amarrando juntos os cavalos e dispersando-se pela
trilha,
alguns
procurando
um
lugar
mais
afastado
para
suas
necessidades fisiolgicas.
Jaki amarrou o cavalo carruagem de Lucinda e, com a bolsa de couro a
tiracolo, atravessou uma extenso de rocha nua, embrenhando-se numa sombria mata
de salgueiros. Agachou atrs de uma rvore como se fosse esvaziar os intestinos e
removeu um pequeno embrulho de folhas da sacola. No interior estava a minscula
zarabatana, do tamanho aproximado da unha do dedo mnimo, alm de um pequeno
espinho envolto em cera vegetal cuja ponta fora embebida em veneno.
Com todo o cuidado ele retirou a cera e inseriu a seta no orifcio, tampando
depois as duas extremidades de novo com cera. Certificando-se de que no era
observado, aplicou com o polegar uma pelota de cera ao cu da boca, inserindo
em seguida a zarabatana e fixando-a ao palato. A possibilidade de que o veneno
escapasse da vedao existia, mas era prefervel correr o risco, pois esta seria a
ltima parada antes de Mandu.
Na capital do inimigo era bom ter a oportunidade de dar ao menos uma picada
mortal. Apanhou os diamantes e escondeu-os na dobra de Wyvern, enterrando tudo
sob o cascalho e a camada de folhas, marcando o local com uma pilha de trs
pedras. Colocou pedregulhos no interior da bolsa, Para compensar a ausncia
de peso.
Cavalgaram ainda por uma hora antes que a trilha se elevasse a um altiplano
ensolarado, com rvores esparsas e borboletas esvoaando entre elas. A trombeta de
um arauto soou adiante, ecoando por entre os vales. Na curva seguinte os penedos
desapareceram ao lado da estrada, e a vista de colinas infindveis em tons ferrugem
descortinou-se perante os viajantes, sob um cu absolutamente sem nuvens.
No alto do torreo que dominava a entrada monumental, o arauto tocou
novamente sua trombeta, e as sentinelas abriram os portes e levantaram as lanas
em saudao ao Subahdar.
O caminho havia se alargado o suficiente para permitir que quatro cavaleiros
cavalgassem lado a lado; e assim Jaki e Dhup passaram sob os portes ladeados por
dois soldados, atrs da carruagem das mulheres e do vago pintado de Kota.
Enquanto passavam pelo gigantesco arco de pedra, o feiticeiro notou os arqueiros
e soldados com mosquetes a patrulhar a parte interna da muralha. Alm das rvores
que ladeavam a alameda podiam-se ver grandes estruturas de madeira em forma de
"X", apoiadas contra o paredo. Em cada uma delas havia uma dzia de corpos nus
estendidos ao sol, atraindo dezenas de abutres. A pele lhes pendia como trapos e as
rbitas estavam todas vazias.
Quem quer que tenha encontrado o mundo, encontrou um cadver recitou
Dhup em ingls, mencionando os sutras. Aproximou seu cavalo da montaria do
Subahdar e perguntou: Quem so esses desafortunados?
levantaram do cho.
Lucinda foi arrastada fora at onde estava o pai. Maud e Kota no resistiram
e foram levados dali documente.
Jaki olhou em volta, procurando uma oportunidade. O veneno j lhe amortecia
a lngua. Precisava agir com rapidez ou ele mesmo acabaria morrendo. Mas queria o
Subahdar. O estalar de um tapa ressoou, e os gritos de Lucinda pararam subitamente.
Voltou-se e viu sua esposa curvada e segura pelos dois guardas. O pai agarrou-lhe
os cabelos com brutalidade, obrigando-a a encar-lo. Com um puxo arrancou o
colar com os dentes de tigre, jogando-o no cho. As imagens comearam a
se embaralhar diante de Jake e ele compreendeu que tinha esperado muito tempo. O
veneno fazia efeito, paralisando-lhe o crebro. Soltou o corpo e os guardas tiveram
de sustent-lo para que no casse.
Hadi apareceu de repente em seu campo de viso, segurando a bolsa de couro
que apanhara perto da entrada. Jaki recuou como se pretendesse evitar o homem, e
os guardas foraram-no para a frente, como ele previra. Num sbito movimento,
projetou-se para a frente e soprou com toda a fora que conseguiu extrair dos
pulmes enfraquecidos.
O minsculo dardo girou sem muita direo e caiu ao lado das botas do
Subahdar. Jaki tossiu e deixou escapar a pequena arma da boca amortecida. Lminas
brilharam, e o golpe s se interrompeu pelo grito de comando de Hadi, que tendo
aberto a sacola descobrira os pedregulhos no lugar dos diamantes. Agarrou o rosto
de Jaki com a mo e examinou os olhos embaciados.
Primeiro gritou alguma coisa em persa, depois disse em ingls.
O idiota se envenenou tentando me matar. Aproximou a prpria espada
do pescoo do rapaz, mas Quarles adiantou-se: Pare! gritou.
Hadi virou-se para o prncipe, que havia observado tudo com o olhar parado
dos fumantes de pio. Um dedo franzino levantou-se, e o Subahdar abaixou a
espada. Quarles acenou aos guardas que seguravam sua filha para que a levassem
dali, depois aproximou-se do pirata.
Achou que ele parecia ainda mais jovem do que quando o vira em Macau, na
noite do duelo. Examinou o rosto do inimigo, procura da rebeldia que esperava
encontrar, mas em vez disso s viu um menino, indefeso em sua derrota.
No o mate ainda. Quero falar com minha filha primeiro, depois resolvo
como ele deve morrer.
O Subahdar gesticulou, e os guardas arrastaram o feiticeiro na direo oposta
que Lucinda tinha sido levada. O veneno invadiu o crebro de Jaki, e, como um
caleidoscpio de imagens intrincadas passando sob o seu olhar, ele mergulhou na
escurido.
Lucinda soluava sobre um banco de mrmore num jardim fechado, enquanto
Maud andava de um lado para outro, sabendo que seria intil dizer qualquer coisa
quando ela mesma estava to desesperada quanto a amiga.
Quando William Quarles entrou, no usava chapu, situao na qual raramente
era visto, e Maud tomou isto como mais um sinal de sua ira. Ficou apavorada e no
conseguiu emitir nenhum som. Lucinda levantou o olhar para o pai e continuou
sentada.
Voc no tem o direito de me separar do meu marido!
Quarles ficou diante dela com os punhos cerrados ao lado do corpo. Seu
estmago queimava com a raiva, e o gosto em sua boca era amargo.
verdade que voc est esperando um filho?
! Lucinda encolheu-se, esperando um golpe.
Para Quarles, meses de angstia se acumulavam naquele exato momento,
cada passo atravs das montanhas e do inferno lquido e verde nas selvas repletas de
malria o tinham conduzido at ali. Agora que olhava no fundo das pupilas de
Lucinda, no a reconhecia.
A fuga a havia mudado. O cabelo e a pele queimados de sol no eram os
mesmos da menina que ele criara. O vazio que Quarles havia esperado preencher
aumentou em seu peito.
Voc est perturbada, minha filha. isso... O capito estendeu a mo
para tocar o rosto de Lucinda, que recuou. O tempo vai curar essa loucura. Voc
certamente perdeu o juzo para sair por a atrs de um pirata, numa vida sem
conforto. Seu destino no viver na selva, voc no foi criada para isso. O que
julga amor no passa de luxria, esse fogo que obscurece a razo.
E quanto criana que carrego? Vai fingir tambm que loucura?
A sabedoria deve aceitar o que a carne no pode impedir. Ter a criana na
Inglaterra.
No! protestou ela com ardor. Terei essa criana ao lado de meu
marido, o homem que desposei perante Deus. Voc no tem o direito de nos separar!
Minha filha murmurou Quarles com tristeza. Quando estiver bem
outra vez, vai me agradecer por isto. Partimos amanh.
Eu no vou! gritou Lucinda, o rosto vermelho de raiva. Prefiro me
matar!
O capito se voltou para sair, imaginando a filha pendurada pelo pescoo,
depois contorcida no cho, envenenada numa poa de vmito, ou despedaada entre
rochedos. Passou a mo na testa suada ao fechar a porta. Teria de vigila atentamente at que sarasse. Ela ficaria curada, tinha certeza. Se no possusse
essa f, ento seria melhor v-la morta, e isso ele no poderia suportar. Ao menos a
Providncia devolvera-lhe a filha para que ela passasse uma gravidez a salvo de
perigos. Rezou para que, apesar da ameaa feita, ela abenoasse sua vida vazia com
um herdeiro.
Jaki e Kota estavam amarrados em rodas de madeira na praa em frente ao
palcio, apoiados em postes para que ficassem voltados para o sol.
Kota gritava palavras de encorajamento a Jaki, mas este, ainda inconsciente,
no respondia. Logo o calor abrasante silenciou Kota, que ficou de olhos fechados
pensando na prpria morte. Quando Jaki voltou a si, o sol j ia alto do lado oposto,
e seu corpo tremia de frio. Kota chamou, mas ele virou a cabea e no viu
o companheiro. A nusea retornou de repente e Jaki sentiu como se as entranhas
estivessem saindo de uma golfada s.
A fraqueza deixou-o numa espcie de transe, e ele viu Pieter Gefjon avanando
em sua direo por entre chamas azuis. Vinha direto para ele, sem chapu e com
suas botas altas e antigas, parecendo emanar uma aura de energia, como ondas de
calor no deserto. Jaki lutou contra a lassido provocada pelo veneno e
tentou estender a mo, porm as amarras que o prendiam morderam fundo sua carne.
Pai! chamou ele, incapaz de mover-se.
A dor e o esforo quebraram o encantamento da viso e Jaki
reconheceu William Quarles a sua frente.
Pai! repetiu Quarles, chocado. Pensa que sou seu pai s porque minha
filha o escolheu por amante?
O capito ingls cuspiu em repdio e aproximou-se para examinar mais
detidamente o rosto da criatura que havia arruinado sua vida.
As mos ansiavam por apertar a garganta dele at que a vida se esvasse, mas
conseguiu conter-se. Queria primeiro ver aquelas feies ainda com vida, para que
pudesse reconhec-las quando as encontrasse no rosto do neto. Apoiou a palma das
mos contra as faces do pirata, e olhou o fundo negro das pupilas dilatadas pelo
veneno.
Voc vai morrer anunciou lentamente, para ter certeza de ser entendido.
Mas quando eu terminar com voc ser abenoado com o esquecimento,
enquanto eu precisarei conviver com toda a misria que voc colocou em
minha vida. Por isso vou mat-lo devagar, para que possa provar um pouco do
sofrimento ao qual estou condenado.
O capito ingls enfiou a mo sob o gibo e apanhou a capa da Bblia que
carregara desde Selangor e segurou-a em frente aos olhos de Jaki.
Acho que deve se lembrar disso. A rvore genealgica de seu pai.
Quarles permitiu-se um sorriso frio ao perceber que de fato o pirata reconhecia o
objeto. Sim, vejo que sabe o que . Deve lembrar-se ento o que est escrito
aqui. Precisa saber que eu sou o leo do seu momento final, Jaki Gefjon. Eu guardo
meu nome e minha honra, como qualquer homem de bem. Apenas e somente a morte
pode guardar o tesouro da reputao de William Quarles. E foi por isso que o
escurido.
Puseram-se a descer, percebendo que se dirigiam para o jardim onde tinham
encontrado o prncipe. Guerreiros moviam-se como sombras entre as rvores, o
brilho das cimitarras luzindo na penumbra. Trs guardas jaziam ao p do cortinado
azul. Disparos de mosquetes soavam nos balces dos aposentos acima,
abatendo alguns invasores. O claro dos tiros refletia-se nas grandes portas de
bronze, que Lucinda sabia conduzir ao prtico por onde tinham entrado.
Fique perto de mim sussurrou, apertando a mo de Maud.
Correram em direo ao porto, desviando-se dos corpos estirados pelo cho.
Neste instante, um painel despedaou-se sobre suas cabeas, e, em meio ao
barulho ensurdecedor de uma exploso, viram-se rolando pelas escadarias para a
praa iluminada luz de tochas.
Levantaram-se e comearam novamente a correr, vendo as chamas que saam de
algumas
janelas
do
palcio.
Muitos
cavalos
selados galopavam por ali, enquanto mosquetes disparavam dos torrees. Por toda
parte havia corpos estendidos, e os gritos desesperados dos feridos misturavam-se
ao clamor geral da batalha.
Quando finalmente as mulheres alcanaram os prisioneiros, encontraram Kota
consciente.
Surpreso, ele reconheceu Maud quando esta se ps a desatar o n que lhe
prendia os pulsos. Jaki mexeu a cabea, acordado mas ainda em estado de torpor.
Um homem passou por eles gritando com as duas mos sobre o rosto e sumiu numa
nuvem de fumaa mais adiante.
Lucinda comeou a cortar as tiras de couro que prendiam o tornozelo do
marido. De repente, Maud deu um grito e agarrou Lucinda pelo ombro, obrigando-a a
olhar para o outro lado da praa. William Quarles, vinha correndo na direo deles
com um sabre na mo.
De sua janela Quarles observara a primeira onda de revoltosos a subir as
escadarias, e, reconhecendo imediatamente um ataque organizado, apanhara o sabre
e correra em direo ao quarto da filha. Ao chegar l, contudo, ela j havia fugido.
No precisou de muito esforo para adivinhar onde a encontraria. Agora ela se
levantava com uma arma para enfrent-lo. Quarles avanou gritando:
Lucinda! Largue j essa faca.
Ela respirava ofegante pela boca, empunhando a adaga curva que tirara
do guarda. A lmina estremeceu voz autoritria do pai, mas manteve-se firme
depois disso. Lucinda afastou os ps, resoluta, o queixo erguido num olhar
desafiador, e levantou a adaga.
Foi exatamente nesse momento que Dhup chegou praa, arrastado pela
multido que entrava pelo lado leste. Quando enxergou a cena e compreendeu que
Mas
no
vamos
ter
de
fazer
nada
disso
acrescentou, confiante. Nosso plano funcionar perfeitamente. E sejam
simpticas aos convidados, porque eles precisam sentir-se queridos.
Acenou para Kota, beijou a esposa e saiu.
Apanhou um saco de arroz que havia separado previamente. Chegando ao
jardim verificou a instalao dos fogos de artifcios, observando o local de cada
pavio sob as plantas. Depois ele e Kota tocaram as lminas das facas.
No podemos falhar murmurou em malaio.
Com um turbante cinza escondendo o cabelo claro, ningum prestou muita
ateno em Jaki, e os dois piratas misturaram-se multido que era afastada pelos
guardas para a passagem da carruagem do adido com os oficiais do navio.
A canoa estava esperando por eles sob os cuidados do proprietrio, ao qual
Jaki entregou o saco de arroz conforme haviam combinado. Remaram na direo
do Amaranto. Havia uma srie de pequenos barcos em volta da caravela, as
tripulaes locais admirando-se com as dimenses do casco e da ncora. Kota
divisou uma escotilha aberta perto do nvel da gua, entre o paredo do molhe e
o casco do navio holands.
Nenhum dos dois preocupou-se em amarrar a canoa quando se esgueiraram
para o interior da caravela pelo casco escorregadio. Se no conseguissem tomar o
navio em uma hora, no precisariam mais de nenhum tipo de embarcao.
O ar no interior era denso e malcheiroso, e Jaki teve de cerrar os dentes para
evitar a nsia de vmito. Kota verificou o convs dos canhes, de teto baixo,
certificando-se de que no havia ningum ali. No corredor, ouviram os lamentos que
vinham de baixo, juntamente com o odor de fezes e corpos amontoados. Jaki
apontou o polegar para cima, e os dois se separaram, cada um subindo por um lado
para o convs superior.
Jaki saiu perto do tombadilho. De onde estava podia ver uma sentinela no
castelo de proa e outra no convs principal, em frente ao paredo. Enxergou tambm
a sombra de Kota perto do sino, e o companheiro por sua vez sinalizou que havia um
homem atrs dele, no tombadilho. Depois de mostrar a Kota a posio dos outros
dois, Jaki retirou do bolso um pequeno rolo de veludo, onde havia uma srie
de espinhos, cada um deles amarrado a um fino cordo de algodo. Apanhou um e
enfiou-o numa pequena zarabatana escondida no turbante.
Nesse momento, estranhamente lembrou-se de sua vida a bordo
do Silenos, quando vagava livre pelos mastros, olhando as nuvens e as estrelas.
Ajeitou o espinho no tubo de madeira e esgueirou-se silenciosamente por entre
as sombras do tombadilho.
O guarda estava apoiado na amurada, observando a multido abaixo, e
endireitou-se quando sentiu uma picada no pescoo.
Utilizando o fio preso ao pequeno projtil envenenado, Jaki puxou o espinho, e
quando o homem deu um tapa no local atingido nada encontrou. Pensando que se
tratava de um inseto, o homem continuou olhando para fora.
Jaki manteve-se escondido aguardando alguns momentos at que a sentinela
escorregou sem sentidos sobre a amurada.
Kota, contando apenas com sua adaga, j havia matado a sentinela no castelo de
proa, e, como Jaki, recolocara o homem na posio original. Os dois piratas
convergiram sobre a sentinela que guardava o acesso ao navio, no convs principal.
Jaki atingiu o homem na garganta com o dardo e, quando ele fez meno de
gritar de surpresa, Kota avanou e silenciou-o com sua lmina. Sentaram depois o
corpo de maneira que fosse visvel do atraca-douro, e desceram para os pores.
O mau cheiro de carne apodrecida atingiu-os como algo slido e repulsivo
assim que abriram as portas gradeadas. Desceram as escadas procurando controlar a
nusea, ouvindo gemidos e lamentos na escurido, alm de vozes abafadas, falando
numa lngua gutural. Kota encontrou uma lmpada a leo, pendente de um suporte
perto da entrada, e Jaki a acendeu com sua pederneira. Os dois ficaram quase sem
fala quando depararam com aquela fileira de homens escuros, acorrentados pelos
ps e amontoados de ambos os lados do poro, at onde a lanterna iluminava. O
branco dos olhos era o que mais se destacava na penumbra. Havia medo
e resignao na maioria deles.
Outra luz brilhou de cima, vinda de outro acesso ao poro, quando uma quarta
sentinela desceu as escadas. O homem era forte e atarracado, e, alm da cala de
marinheiro e da jaqueta de couro, empunhava um chicote, que se movimentou com
rapidez surpreendente e atingiu a mandbula de Kota, atirando-o contra a parede.
Jaki apagou imediatamente as lanternas, mergulhando na escurido um pouco
antes de a ponta do chicote estalar no local onde estava.
Tropeou no corpo de um escravo e o chicote golpeou-lhe as costas, rasgando a
tnica e cortando a carne. Dolorosamente Jaki se levantou e avanou em direo ao
atacante, que empunhou um parang. Jaki teve de cobrir o rosto para se proteger da
nova chicotada, que arrancou as mangas de sua camisa e fez correr sangue pelos
braos.
Os escravos gritavam agora, e o rapaz esperou que no tivessem mais guardas a
bordo.
Nova chicotada tirou-lhe a adaga da mo, e, quando Jaki tentou recuper-la, o
tento de couro enrolou-se em sua coxa, derrubando-o. Os dedos se fecharam sobre a
lmina no cho, e Jaki s teve tempo de rolar para o lado a fim de evitar o golpe
do parang que descia, atingindo uma das correntes e lanando fagulhas para todos
os lados. Num ato instintivo, Jaki avanou a mo com a adaga, que se cravou no
brao do holands. Este soltou a arma, com um grito de dor.
Enquanto Kota colocava-se de p sacudindo a cabea e dirigindo-se para a
arma do inimigo no cho, Jaki agarrou o chicote e puxou com toda a fora, trazendo
o peito do adversrio desequilibrado de encontro a sua adaga.
Ainda tremendo sob o efeito do combate, Jaki acendeu a lanterna e iluminou as
faces escuras, procura de um lder. Encontrou trs escravos que apenas
observavam e ajoelhou-se em frente a eles, apontando as correntes. Eles apontaram
o poste que era a base do mastro principal, e Jaki foi at l, voltando com um molho
de chaves de aparncia usada. Soltou doze homens que pareciam ter a fora e
sensatez suficientes para colocar o navio ao largo, e os negros se ergueram
orgulhosos, apesar de vestirem apenas tangas e trazerem o cheiro das prprias fezes,
gesticulando para que soltasse tambm os companheiros. Jaki balanou a cabea
negativamente e sinalizou para que compreendessem que o navio precisava
primeiro retornar ao largo. Os escravos libertados concordaram com relutncia e
seguiram os piratas para o tombadilho.
Jaki levou a todos para a coberta, mostrando os corpos estendidos, e com a
ajuda de Kota comunicou que o resto da tripulao estava em terra.
Fique com eles instruiu Jaki. E tente fazer com que os africanos
entendam que tudo o que temos a fazer levantar ncora. Veja se algum deles est
em forma para subir nos mastros. Vou buscar as mulheres, deixe tudo pronto para
zarpar.
Jaki retirou a tnica rasgada, expondo sua roupa europia, arrumou o cabelo e
saiu pela prancha de desembarque para o ancoradouro de pedra negra. A multido
afastou-se julgando-o um holands retardatrio, e ele ps-se a correr pelo caminho
de cascalho colina acima, em direo estalagem.
O banquete estava transcorrendo muito bem quando Jaki chegou.
O secretrio substituindo o adido ocupava uma das cabeceiras da mesa, o
capito ocupava a outra, e os oficiais brandiam seus copos, felizes e
despreocupados. O resto da tripulao divertia-se pela sala, deliciando-se com as
iguarias que Maud e o estalajadeiro serviam em grandes bandejas. Da porta, Jaki
lanou um olhar a Lucinda, que estava sentada junto ao secretrio.
Com um sorriso corts, ela pediu licena e foi juntar-se a Maud, distribuindo
comentrios amveis enquanto atravessavam o salo na direo da outra porta.
Trocaram um olhar de cumplicidade e fecharam as duas portas ao mesmo
tempo, instalando os calos que Jaki havia preparado de antemo. Os rumores e os
risos dos convidados continuaram enquanto as duas davam a volta para encontrar-se
com Jaki do lado oposto. S ento algum tentou sair e encontrou a porta fechada, e
comearam os gritos de protesto no interior do salo. Enquanto Jaki localizava
os pavios dos charkhi, escutou os rudos dos pratos e travessas sendo atirados ao
cho, alm de gritos sugerindo que usassem a mesa como arete. Quando explodiram
os primeiros fogos, comearam as pancadas da mesa contra a porta.
Os trs j corriam em direo ao atracadouro. Desciam a encosta enquanto a
noite era iluminada por trs deles em flores de fogo, verdes, azuis e vermelhas, alm
dos assobios alegres das sirenes dos rojes antes de explodir no cu. Os moradores
de todas as casas abriam as portas e olhavam embasbacados o espetculo, e a
multido que ainda se encontrava no porto comeou a subir a colina em direo
inesperada festa luminosa.
Quando chegaram ao atracadouro de pedra, Jaki olhou para o alto e viu a colina
iluminada pelos fogos multicoloridos, com a multido de curiosos acotovelada em
volta da estalagem. Os holandeses teriam bastante trabalho para chegar aonde
estavam.
Assim que atravessaram a prancha, dois escravos soltaram as amarras. Kota
havia postado trs homens nos mastros, e o restante comeava a recolher a pesada
ncora. De acordo com o que haviam planejado, Lucinda e Maud postaram-se ao
leme enquanto Jaki e Kota subiam aos mastros e desenrolavam as velas.
O vento soprava baixo e constantemente, vindo de terra, e logo os panos se
enfunaram e impulsionaram a caravela para o centro da corrente do rio. A mar
vazava, ajudando o ganho de velocidade, e os pequenos barcos ao redor
se afastaram em manobras rpidas enquanto o navio holands ganhava o mar aberto.
Das traves no alto do mastro, Jaki olhou para trs e observou a fumaa
dos charkhis dissolvendo-se luz da lua. Os holandeses estavam se livrando da
multido e comeavam a chegar no ancoradouro de pedra, a tempo de ver seu navio
partindo. Jaki voltou a ateno para o velame novamente, at que deixassem o
esturio e navegassem livres em alto-mar.
Lucinda no conseguia conter as lgrimas, e quando Jaki desceu ela se lanou
em seus braos, deixando o leme com Maud.
Agora estamos livres, e eu tambm sou pirata disse ela, soluando e
rindo nos braos do marido.
E esses trezentos homens l embaixo tambm esto livres completou ele
baixinho, o corao batendo forte. Somos todos piratas e livres. Daqui
No vou desistir dela nunca! Lucinda minha vida, a nica herdeira. Tudo o
que sofro por ela!
Pode ser, mas parece que ela no pensa assim, William, ou no teria agido
como agiu em Mandu.
que ela est perturbada retrucou Quarles, com um olhar desvairado.
Alguma coisa revirou-lhe os miolos, mas no por isso que vou abandon-la em sua
loucura.
Quem est louco voc, se continuar a desafiar o Almirantado. O adido em
Surat tem uma cpia igual a esta, e certamente vai persegui-lo. Por isso vim a esta
hora da noite. Precisa fugir antes que os compatriotas percebam sua presena.
Ento vou subornar os Rajput para conseguir papis falsos e subir o Tapti.
Lucinda ainda deve estar no interior.
O adido pensou por um momento, como se estivesse tomando uma deciso.
Sua filha no est mais na ndia, William revelou por fim. Ela e
aquele amante pirata roubaram uma caravela holandesa com um carregamento de
escravos em Broach h algumas noites. Esto ao largo agora, com
destino desconhecido.
Broach? Quarles levantou-se, colocando uma mo trmula na testa.
Isso quer dizer que ela desceu o Narbada... Se no me engano so os portugueses
que controlam esse rio.
Superestima seus competidores e ao mesmo tempo subestima sua filha.
Desde que o velho Gro-Mogol morreu, todos os tratados ficaram suspensos. Para
melhor proteger seus interesses, os portugueses retiraram-se para Swally e Goa, e os
holandeses esto fazendo o possvel para ocupar o lugar deles. Talvez
at reconsiderem sua posio, agora que perderam uma caravela carregada de
escravos. Na verdade, deveria ter orgulho de sua filha. Afinal, eles roubaram um
navio da melhor marinha do mundo. No pode persegui-lo no momento, Quarles. E
ningum sabe para onde eles foram.
Est dizendo para eu me regozijar pelo fato de minha filha ter-se tornado
uma pirata? Isso nunca! O responsvel por essa ao criminosa foi o pirata que a
raptou, tenho certeza. Pym tinha toda a razo em me avisar para temer o rapaz.
Deveria t-lo matado enquanto estava em minhas mos!
Por favor, sente-se, William. Fala de uma forma perigosa.
No vou sentar! declarou Quarles, surpreendendo-se com a prpria
ousadia. J estou a caminho, e desta vez no pretendo falhar.
A caminho de onde? O mundo muito maior que sua arrogncia.
Pois vou encontr-los insistiu Quarles, sem olhar para o adido, lembrando
a determinao em chegar ao Novo Mundo demonstrada pela filha em seu dirio.
Mas como? Ser preso em Surat, com certeza.
Quando
voltar
para
a
Inglaterra, pode providenciar a venda de minhas propriedades em Devon. Vou
precisar do dinheiro quando voltar com minha filha.
Se fugir agora, nunca mais poder voltar Inglaterra...
Pretendo usar o capital para me estabelecer em algum outro lugar. Faria isso
por mim?
O adido analisou por um instante o brilho fantico nos olhos de Quarles.
Vou precisar da sua autorizao.
Ento vamos preparar uma procurao agora. Preciso partir antes do
amanhecer. Meu objetivo est no mar.
O sol reverberava centenas de vezes nas ondulaes inconstantes das guas e
as gaivotas aproveitavam as correntes de vento para realizar seus vos ao redor
do Dormindo com Sat. No alto de seu pequeno reino, Jaki estava no cesto da gvea
com os braos abertos para o cu, examinando as nuvens que corriam por sobre sua
cabea.
As profundezas das vastides areas captaram-lhe a concentrao, carregando-o
como num transe, atrado irresistivelmente pela viso da Aranha. Ele seria livre.
Embora o mundo no passasse de uma priso feita de muitas paredes, continuaria
livre. As velas claras captavam os ventos das mones de abril que sopravam
de nordeste, e os rangidos das cordas e do madeirame pareciam de certa forma o
som da prpria liberdade.
Fora exatamente essa a impresso ao subir pela primeira vez ao mastro
do Silenos. Pym demonstrara a mesma viso, como um falco que sobrevoava o
curso da Histria, cuja pressa fossem as idias e suas conseqncias atravs dos
sculos.
Como homem e como feiticeiro Jaki no possua nenhum futuro. S existia o
agora, repetindo-se infinitamente... at que descobrira a prpria identidade, como
ltimo dos caadores de almas. Depois de Jabalwan, o tempo jamais seria o mesmo
outra vez, e cada gerao iria surpreender a outra, assim como ele chocara
os guardies de Njurat. A vida era um mistrio.
Como pirata, pudera suportar a prpria ignorncia com dignidade; porm com
uma esposa, uma irm e um navio cheio de tribos fora de seus lugares, ansiava por
saber para onde estavam se dirigindo. Mala, Jabalwan, Pym, Mang, o Silenos, seu
pai... no passavam de fantasmas que agora no podiam ajud-lo. Mas as vises que
havia compartilhado com todos eles tornar-se-iam asas que o levariam adiante
das presas e venenos do Imprio, em direo ao oeste. Era esta a convico de Jaki
Gefjon em abril de 1628, enquanto as nuvens passavam sobre sua cabea e a quilha
da caravela cortava as guas escuras do mar de Om.
Jaki decidira no navegar para Surat, pois no confiava nem um pouco no povo
de seu pai.
Em vez disso levara seu navio para o norte, ao longo da costa de Gujarat, e
aportara numa enseada escondida pela vegetao, que apresentava timos postos
para vigiar a aproximao de outras embarcaes. Os africanos, alguns dos quais
estavam a bordo fazia cinco semanas, sentiram-se completamente brios,
caminhando pelas dunas e rvores como se sonhassem acordados.
Alguns deles enterraram-se na areia, outros fabricavam amuletos com conchas e
pedaos de coral atirados praia. Nenhum queria mais voltar ao navio, por
acreditarem que o convs era assombrado por fantasmas.
Diziam que escutavam rudos de correntes e grilhes nos pores, apesar de
terem atirado todos os instrumentos de captura ao mar menos de uma hora depois de
libertados. Quando no havia ningum na gvea ouviam-se gritos, sangue pingava de
bancos onde homens tinham morrido e gemidos vinham do fundo dos pores.
Nada disso fora testemunhado por Jaki, mas ele no via razo para duvidar da
existncia dos fantasmas, uma vez que todos, exceo de Lucinda, acreditavam.
Afinal, voc um feiticeiro disse ela, no segundo dia que estavam
ancorados. Faa o que quiser, mas limpe o convs de fantasmas antes que algum
navio de guerra nos encontre aqui.
Na manh seguinte, Jaki vestiu apenas uma tanga e esfregou no corpo todo uma
mistura de pasta de argila com uma frutinha vermelha, at que ficasse brilhando
como uma salamandra.
Depois apanhou a nova bolsa que fabricara com pele de crocodilo e subiu no
mastro principal.
Retirou um rolo de tecido do interior, prendendo-o ao topo. Assim que a
primeira brisa soprou, Wyvern agitou-se no cu cinzento. Do litoral os africanos
murmuravam, impressionados com o drago alado com as asas estendidas e olhos
de fogo.
vrios africanos que iria para a caravela portuguesa havia um que lembrava
Jabalwan. Mais jovem do que a maioria, procurava cuidar dos mais fracos e no se
intimidava diante de ningum. Possua como que uma aura a sua volta, parecendo
sempre tranqilo como um feiticeiro, mas ainda assim envolvido profundamente no
que fazia, fosse combater os persas ou entoar cnticos de agradecimento. Seu nome
era Axo Ndjobo, que significava "mordido pelas estrelas". Ndjobo era alto e seu
rosto era suave, apesar de ter as feies magras. Uma vez indicado por Jaki para ser
o capito, foi apoiado pela maioria dos africanos.
Logo depois desse episdio, Kota ficou fechado em si mesmo, com cara de
poucos amigos. Ele havia trabalhado muito com os homens, ensinando-os a manejar
as velas e o timo, e tinha tanta certeza de que seria escolhido como capito que at
mesmo colocara um traje vistoso, encimado por um grande chapu emplumado para
a ocasio.
Voc no pode ser o capito dos africanos disse Jaki. Eles precisam
de um lder da prpria tribo, para que seja respeitado.
Mas eu conheo os homens, lah. Mostrei como apanhar o vento e recolher as
velas protestou o pirata. Sou bom marinheiro.
Claro que concordou Jaki, passando o brao no ombro macio do
companheiro, conduzindo-o ao tombadilho. Quero que seja capito do Dormindo
com Sat. A tripulao tambm africana e precisa de um capito experiente.
Kota piscou vrias vezes antes de responder.
Mas voc o capito, lah.
No respondeu Jaki, apontando Lucinda e Maud, que colocavam cortinas
no camarote. Eu e minha mulher j passamos por muitos contratempos com
aquela caravana e no quero que isso acontea de novo no mar. Voc vai ser o
capito agora. Eu serei o piloto e Lucinda, contramestre. Se cada um de ns fizer
o seu trabalho direito, os africanos acabaro aprendendo com o exemplo, e sero at
capazes de no se perder em alto-mar.
Kota inchou como um sapo, orgulhoso com as palavras de Jaki e feliz por no
ter desperdiado a bela indumentria que usava. Nos primeiros dois dias e noites da
travessia do mar da Arbia, Kota permaneceu no navio aprisionado, supervisionando
os africanos, que demonstravam uma enorme vontade de aprender, forjada pelo
desespero. Ao terceiro dia de cu azul, com o vento nordeste estufando as velas,
todos j estavam felizes o suficiente para batizar a embarcao. Com uma salva de
doze tiros e um grito de jbilo dos africanos, a caravela foi batizada de Crianas da
Serpente, e o novo nome cerimoniosa-mente pintado na proa, em ingls.
um nome to assustador quanto o nosso comentou Lucinda no
tombadilho, observando a fumaa dos tiros a se dissipar. Por que o escolheram?
Fa... a mgica deles respondeu Kota. Dizem que o mundo repousa
sobre uma serpente. Ela vive no mar e sustenta todas as terras, montanhas e a selva.
Quando tem fome, come ferro, ouro e merda. Quando fica inquieta, faz a terra tremer
com seus movimentos... Esse povo, lah... Eles esto muito longe de casa, de seus
deuses. S a serpente debaixo do mar pode lev-los de volta em seu dorso. Sim, eles
so mesmo os filhos da serpente.
Fa repetiu Maud em voz alta, acenando animadamente para os africanos
no outro navio. Precisamos aprender a mgica deles, Jaki.
Ao contrrio observou Lucinda com um sorriso seco. Eles que
precisam aprender nossa mgica se quiserem voltar para casa e no ser escravizados
outra vez pelo caminho.
Maud assentiu balanando tristemente a cabea e olhou para Jaki, lembrando-se
da noite em que ele lhes invadira o camarote, acompanhado de seu gibo prateado.
Sorriu ao pensar no medo que sentira na ocasio e na relutncia em seguir Lucinda e
seu marido pirata. A vida que levara desde ento tinha sido melhor do que tudo que
j experimentara, apesar dos momentos de perigo e apreenso. Jaki fora o primeiro
homem a trat-la como uma dama, e a partir da a amizade dos dois se aprofundara
ao longo dos meses em que estudaram juntos as plantas e remdios novos pelos
mercados, enquanto Lucinda negociava as mercadorias.
Apenas para si mesma, Maud admitia que amava Jaki. Quando ele se inclinava
para mostrar-lhe sementes ou guiar-lhes as mos para ensinar novos ns, seu odor
almiscarado a deixava quase sem flego.
Nunca demonstrou a ele nem a ningum seus sentimentos, ocultando seu ardor
sob o riso fcil e a constante agitao exigida por dias cheios de tarefas.
Jaki, por sua vez, estava ocupado demais com as novas responsabilidades da
vida no mar para notar qualquer mudana em Maud. Passava horas sozinho na gvea
observando os navios e as nuvens. brio de felicidade nos dias claros e noites
estreladas, cumprimentava a todos com sorrisos radiantes.
Lucinda conhecia agora um lado da personalidade do marido que nunca havia
visto.
Percebia que ele ficava feliz em sentar no convs com um grupo de africanos,
aprendendo sua lngua e costumes e ensinando-lhes o que quisessem saber. Jaki
andava alegremente entre a tripulao, lavando roupa, pescando com linha de
arrasto, remendando velas, ajudando a esposa a calcular a posio do sol e com
freqncia iando-se at o topo do mastro principal, ao cesto da gvea. A noite,
adormecia profundamente em sua rede, ao lado de Lucinda, que gostava de admirlo luz do luar, o cabelo claro como o dela, os traos da me a preencher-lhe o
rosto plcido.
No havia possibilidade de ficarem sozinhos a bordo, mesmo durante a noite,
pois cada camarote estava apinhado de africanos. Depois de quatro dias de travessia
do mar da Arbia, numa manh especialmente clara, Lucinda observou quando Jaki
subiu gvea para render a sentinela, e seu corao bateu mais forte com uma
sbita inspirao. O pai sempre a proibira de subir no cordame, embora ela nunca
tivesse manifestado um desejo especial de balanar no alto de um navio em
velocidade de cruzeiro. At agora, pelo menos... Ali parecia o nico lugar
da embarcao onde poderia ficar completamente sozinha com Jaki, e estava
determinada a ir at l.
Correu at o camarote e vestiu uma cala de lona e uma camisa de mangas
compridas que Jaki usava para trabalhar. Depois de amarrar o cabelo num rabo-decavalo que no lhe tolhesse os movimentos, tirou os sapatos e dirigiu-se para a
escada de corda a bombordo. Antes de iniciar, olhou para o alto do mastro, que
parecia oscilar entre as nuvens.
O medo a dominou quando deu o primeiro passo, sentindo a aspere-za da corda
na sola dos ps, ainda olhando para as alturas. Precisou de todo o autocontrole para
no desistir e afastou o olhar do cimo, concentrando-se apenas em cada passo que
dava. Em pouco tempo sentiu que a ascenso no era to difcil quanto
parecia. Durante o ltimo ' ano, suas mos haviam se acostumado ao manejo de
cavalos, elefantes e camelos, e no a incomodavam em absoluto.
Apenas os ps doam um pouco, e a musculatura dos ombros.
Ao final da primeira parte da escalada, onde os degraus de corda convergiam
para uma pequena plataforma, Lucinda chegou a pensar em voltar. De onde estava,
avistou vrios africanos no alto da mezena e do mastro de proa.
L embaixo no tombadilho Kota instrua o novo piloto na bitcula. Tinha
certeza de que, se ele a visse, iria cham-la para baixo outra vez, por isso comeou
logo a segunda parte da subida.
Os ps estavam bastante doloridos quando parou na segunda plataforma, menor
e mais oscilante do que a primeira. Escutou a distncia os gritos de Kota, pedindo
que descesse dali, e aquilo foi estmulo suficiente para que se dispusesse a vencer
os ltimos vinte e cinco degraus de corda spera e bamboleante at a maldita cesta
suspensa no travs mais alto do mastro.
Jaki, que estivera deitado de costas olhando para o cu, sentou-se quando
ouviu mugidos na escada denunciando a aproximao de algum.
Como isso no era muito comum, espiou sobre a borda de vi-me, e Lucinda
soltou uma gargalhada quando ele arregalou os olhos, cheio de preocupao.
O que est fazendo? perguntou Jaki, estendendo os braos para ajudar a
esposa a subir na cesta.
Quero ficar com voc declarou ela, orgulhosa, com as faces coradas.
Lucinda espiou para fora, na direo do Crianas da Serpente a estibordo,
balanando sobre a superfcie encrespada das guas. A fora do vento deixou-a sem
teramos navio nenhum. Mas, se no lutarmos agora, teremos dificuldades com todos
que partiram antes de ns no rio negro do tempo. Voltou um olhar penetrante para
Jaki. Voc arriscou a vida para nos libertar. As palavras dela tambm so suas?
Ela minha vida, Axo respondeu Jaki, levantando as palmas das mos e
baixando o olhar.
E quanto a voc, capito? Ndjobo virou-se para Kota.
O pirata estivera apenas escutando, entretido a mexer com o couro das botas
macias. Hesitou ante o olhar do negro, e voltou-se para Jaki:
O que diz, feiticeiro?
Voc o capito, Kota. Quer comandar esta tripulao numa batalha?
A idia de um bom saque atraa Kota, e mentalmente ele fez uma estimativa das
foras com que podia contar.
O Crianas da Serpente um navio de guerra, lah. Quarenta canhes, e os
negros j aprenderam a manejar os grandes.
O capito de nosso navio ir com vocs anunciou Jaki a Axo. Ele j
lutou em inmeras batalhas. Obedeam ao seu comando e no falharo.
E quanto a este navio? quis saber Ndjobo. No vai nos ajudar?
No lutaremos declarou Lucinda, sacudindo a cabea numa negativa.
Leve todos os do seu povo que queiram vingar os mortos entre os da nossa
tripulao, e deixe as mulheres e aqueles que no tenham utilidade numa batalha.
Devolveremos todos a suas terras, se porventura no regressarem.
Axo concordou secamente e bateu na madeira do convs para afastar o mau
agouro.
Cobertura pelo lado do mar, lah? perguntou Kota a Jaki.
Ficaremos ao largo e cobriremos sua retaguarda concordou o feiticeiro,
antes que Lucinda negasse ajuda. Mas estar sozinho, Kota, por isso escolha os
alvos com cuidado. Se eles tiverem mais canhes, fique aqui e deixe que os
africanos realizem o ataque.
Ningum dormiu naquela noite, esperando que a luz da aurora revelasse o
poder de fogo do inimigo que os aguardava na costa. Do alto dos mastros, a
sentinela africana observava a terra com uma luneta. Finalmente conseguiu
divisar seis navios entre a neblina, trs barcaas de carga e trs navios de guerra,
todos com bandeiras holandesas.
Muitos navios de guerra, lah resmungou Kota.
Apesar disso, quando o africano chamou os companheiros para atacar o
inimigo, Kota ficou a seu lado. Quando embarcou no escaler, disse a Jaki:
No tenha medo, lah. Pym vai comigo. Tem razo sorriu Jaki. Pym
no hesitaria em abater trs navios de guerra ancorados... claro que ele est com
voc. Fique atento ao que ele diz, e fique tambm contra o vento. Ele lutava com
expresso engraada no rosto. No vou mais discutir com voc. Acho que pensa
que pode ser amigo do demnio.
Ela se voltou e afastou-se, deixando Jaki cismado e cheio de apreenses. Num
acesso de raiva sacou a adaga da bainha de couro que pendia do cinto. O brilho de
cada escama era visvel luz do sol, e uma energia profunda parecia adormecida no
corpo coleante do drago dourado que vinha do outro lado do mundo e que apesar
disso representava Wyvern. Compreendeu ento que o medo de Maud o abalara
tanto porque no passava de um eco dos seus pensamentos mais secretos.
Maldito seja o medo! murmurou entre dentes. Ser que sempre vou
ser empurrado pelo medo?
Foi at a proa e passou as pernas sobre a amurada, apoiando-se no estreito
parapeito externo do castelo de proa. Abraou o mastro do gurups e cavalgou-o,
oscilando para cima e para baixo sobre as ondas, num movimento que ameaava
jog-lo sob a quilha da caravela.
Avanou at onde foi possvel e equilibrou-se apenas com os joelhos. Tirou o
cordo de seda que lhe amarrava a camisa, esticou o corpo e amarrou a faca ponta
do gurups, com a lmina de ouro apontada para a frente.
Poderes do Mundo! gritou ele, enquanto fixava a adaga. Toda a vida
sacrifcio. O mundo inteiro seu altar. Cravem este navio no Novo Mundo!
Cravem-nos nas terras selvagens alm do oceano.
Raios brilharam frente e, quando Jaki voltou novamente proa, troves
ribombaram sobre o navio. A tempestade chegaria em menos de uma hora, e ele
percorreu o convs, revisando o velame e dando ordens para preparar o navio.
Tinham deixado a costa da frica havia trs dias, e o Novo Mundo estava a
pelo
menos
trinta
de
navegao.
Suas
trs
caravelas
enfrentavam bravamente o Atlntico, e Jaki estava determinado a no deixar que
agouros e previses interferissem em seu caminho.
Lucinda concordava com o marido.
Mostrava-se to indiferente ao assunto da adaga de ouro quanto no caso da
maldio do cigano.
Com um pouco de ironia batizou a arma de Chrysaor, usando o nome da espada
que o deus grego Cronos usou para dividir o tempo em anos, meses e dias.
Considerava Chrysaor como a figura de proa do navio. Enquanto a primeira
tempestade que encontravam no Atlntico despencava sobre o navio, abaixo do
convs Lucinda e Maud conversavam, lembrando as viagens pelo Mediterrneo
ensolarado, e Jaki examinava com Kota alguns mapas do Caribe tomados de
presas espanholas, lamentando profundamente terem perdido os mapas de Pym em
Mandu. As canes dos africanos soavam mais altas e tristes medida que a
tormenta piorava, porm ao anoitecer at mesmo seus espritos inquebrantveis
direo ao fogo, para procurar apag-lo antes que atingisse o convs de armas e a
plvora que havia l. A fumaa pairava no ar e irritava os olhos e os pulmes,
obrigando Jaki a tampar o nariz e a boca com o brao medida que abria
caminho entre os vultos negros.
Um estalo sbito ensurdeceu a todos, e o navio adernou, atirando os homens
contra a parede. Com um movimento lento e difcil, a caravela endireitou-se
medida que um abalo parecia vir do corao de madeira, anunciando que o mastro
principal rura. No instante seguinte o piso do convs principal afundou sob o peso
dos destroos. Algumas tbuas vieram abaixo, matando quatro homens.
Jaki colocou-se em p, surpreso por ainda estar vivo. O ar ardia em seus
pulmes, pela fumaa que se desprendia do alcatro nas tbuas em chamas. Dirigiuse para a popa, pisando em corpos e em destroos, para o camarote onde estava
Lucinda, constatando ao se aproximar que aquela parte do navio no havia sofrido
com a queda do mastro.
Escancarou a porta e viu as duas mulheres abraadas e encolhidas sobre a
cama. Jaki juntou-se a Lucinda e Maud, dizendo palavras de conforto que elas no
conseguiam ouvir, tamanha a fria dos elementos. E ali ficaram os trs, enlaados,
enquanto o cu parecia desabar sobre eles.
Os ventos fortes cessaram ao raiar do dia e o sol levantou-se, com o brilho
embaciado pela neblina. A caravela flutuava deriva, a popa alta e a proa afundada
onde o mastro tinha cado.
Lucinda estava completamente extenuada pela noite aterradora, e Jaki deixou-a
com Maud, saindo para verificar a extenso dos danos.
Os marujos corriam pelo convs destrudo, tirando os feridos dos pores
fumegantes. O fogo que quase atingira o paiol fora abafado com uma pilha de
cadveres. Abaixo deles, a gua que entrava pelo casco avariado fazia flutuar toda
a sorte de destroos e objetos. Jaki voltou os olhos para a quantidade de vazamentos
e sentiu um frio intenso no corao. Em questo de algumas horas, o navio
afundaria.
Precisamos aliviar o peso disse ele aos africanos, gesticulando para
explicar que atirassem ao mar os destroos do mastro.
Deixou os africanos a entoar um cntico para seus mortos, e dirigiu-se para a
popa. No meio do corredor foi abordado por um marinheiro, que lhe estendeu
Chrysaor, ainda com o cordo de seda atado. Depois de algumas palavras em dialeto
africano e outras tantas em ingls, Jaki entendeu que o homem retirara a faca do
gurups quebrado, antes de atir-lo ao mar. Aceitou a adaga de ouro, sentindo o
peso e o poder do metal e enfiando-a no cinto.
Agradeceu ao marujo e dispunha-se a retomar seu trajeto quando Maud o
surpreendeu vindo ao seu encontro.
Desta vez vai ser usada para trazer uma vida ao mundo respondeu Jaki,
enquanto aguardava que o navio parasse de balanar.
Com o dedo protegendo a cabea da criana, levou a lmina de ouro
pele distendida. A cabea deslizou prontamente para fora, e Lucinda gritou. Jaki
passou o cordo umbilical sobre um dos ombros enquanto o beb girava, ficando
com o rosto voltado para o da me. O outro ombro passou suavemente. Mais um
solavanco da caravela e a criana veio inteira s mos do pai, ainda envolta na
placenta.
Jaki retirou a pele mida e brilhante, levantando o beb para que a me o visse:
uma menina saudvel, o rosto azulado com o esforo realizado para sugar o ar.
Abruptamente, comeou a chorar. Maud apresentou um cobertor, e Jaki envolveu
com ele sua filha.
Usando Chrysaor, cortou o cordo umbilical.
Enquanto Maud mostrava o beb me, Jaki voltou-se para o corte que fizera
em Lucinda, examinando-o cuidadosamente. Uma golfada de sangue escuro veio
com a placenta, e ele explorou a vagina contrada, recolocando os tecidos no lugar.
A hemorragia, porm, no estancou.
A aurora raiou quando Jaki finalmente conseguiu debelar o sangramento da
pequena inciso, mas o sangue continuava brotando de algum lugar no interior. Maud
preparou alguns tufos de lquens embebidos em solues de ervas adstringentes, e
aplicou-os no local, enquanto Jaki se juntava mulher e filha.
A pequena criatura cor-de-rosa tinha olhos claros e sugava gulosamente o seio
materno.
Lucinda, ainda tremendo de fraqueza, sorria apesar da dor. Uma espcie de aura
parecia envolver as duas medida que a luz da manh penetrava no quarto, como se
o brilho da nova vida se irradiasse pelo aposento. Lucinda sentiu que sua dor havia
mudado, uma energia fluindo do ntimo em forma de vento, soprando para fora.
Jaki deu-lhe uma raiz escura para mascar, e Lucinda mordeu com fora at que
as propriedades calmantes diminussem seu tremor.
O pequeno ser humano em seus braos ardia de vontade de viver, e isso deu-lhe
paz para que fechasse os olhos e adormecesse.
Com a dor latejando na escurido, Lucinda se levantou, suspensa por uma luz
que parecia a do arco-ris, e viu uma claridade intensa e difusa frente, puxando-a
em sua direo.
"Estou morrendo", compreendeu ela, sem sentir medo ou solido. "A morte
exatamente como Jaki disse... um rio de luz que nos puxa para longe."
Como se uma cortina etrea se desdobrasse, a claridade foi assumindo formas e
cores, at se desvanecer completamente, transformando-se em tons azulados de
safira. Lucinda ficou surpresa ao enxergar o mar abaixo dela, e o branco das nuvens
De fato, assim que abriu a porta, deparou com ela acordada e sentada na cama.
Sorriu para ele, plida e corajosa. Jaki caminhou como um bbado em direo da
esposa. As mos dela estavam geladas, e Lucinda abaixou as cobertas para que ele
visse a filha adormecida em seu seio. A fragilidade e a cor dourada do beb
faziam com que parecesse um raio de sol. Jaki curvou-se e cheirou a filha.
Ela linda comentou ele, tocando a ponta do dedo no cabelo fino e
dourado. Que nome vamos escolher?
Deixo isso para voc... respondeu Lucinda, aconchegando o cobertor
criana.
Sentia tanto frio que no havia mais dor, e fazia um esforo intenso para no
tremer.
Beba isto ofereceu Maud, estendendo uma xcara de caldo fumegante.
Vai esquentar voc.
Obrigada, Ratinha, mas no preciso mais disso. Luci comeou a sentir
vertigens.
Pelo menos tente beber. Vai restaurar suas foras.
No mais necessrio. Estou morrendo...
Voc no vai morrer afirmou Jaki, afagando-lhe os cabelos com todo o
carinho, como se assim pudesse cur-la. Vamos tomar conta de voc.
Jaki... disse Lucinda, em tom de suave reprimenda. Voc mais do que
ningum deveria saber. Eu no tenho medo. Voc vai cuidar de nossa filha, e Maud
tambm. O mistrio acabou para mim. Vi essas coisas.
Maud trocou com Jaki um olhar assustado e abaixou a xcara.
Por
favor,
Lucinda.
Precisa
tentar
viver...
pediu
Jaki. No faa assim, criana. Fale honestamente comigo, como sempre fez.
Lucinda abriu as plpebras e viu o marido sorrindo, com os olhos inundados de
lgrimas. Por que est chorando? Ela o puxou mais para perto. Acho que j
morri. Senti o rio nas nuvens, que carrega a gente, do jeito que voc disse. real,
criana. mais real do que esta vida. No precisa ficar triste por mim, estou feliz!
Te amo, Lucinda. Jaki encostou o rosto quente na testa da esposa.
No vou conseguir viver sem voc.
Feiticeiro bobo! Ela riu baixinho em seu ouvido, a voz cada vez mais
dbil. Voc precisa viver, seno o que vai ser da nossa filha? No diga mais
bobagens!
Lucinda...
Escute, criana. L do alto eu vi o Novo Mundo. selvagem e bonito como
nos nossos sonhos. Nesse ponto ela foi obrigada a interromper-se, pois as foras
a abandonavam numa rapidez estonteante. Continuou num fio de voz, que quase no
se escutava. Voc est muito perto. No desista... Eu vi... O flego faltou, e a
mo caiu dos cabelos de Jaki, que olhou para o rosto amado a tempo de perceber
um ltimo beijo.
Lucinda!
Em pnico, Jaki agarrou o rosto da mulher com as duas mos. Ela estava fria, e
os olhos fitavam o vazio. Maud apanhou o beb. Jaki encostou a face na de Lucinda,
fechando os olhos e abrindo a boca sem emitir nenhum som. O grito que queria dar
era grande demais para ser expresso com a voz.
A tripulao entristecida e Maud segurando o beb embrulhado num cobertor
observavam enquanto Jaki arrancava tbuas furiosamente, munido de um machado.
Por duas vezes Maud se aproximara dele com o beb nos braos, mas fora ignorada.
Os marinheiros haviam encontrado uma cabra entre os animais sobreviventes, e
Maud tirara o leite de suas tetas magras alimentando assim a criana. Nesse meio
tempo, os marinheiros fizeram fogo e assaram as galinhas afogadas, bebendo-lhes o
sangue para aplacar a sede. Jaki nem levantou os olhos das tbuas que estava
amarrando, quando lhe ofereceram comida. Com as mos ensangentadas e
feridas por farpas, acabou de montar tudo e tentou levantar sozinho a jangada pronta,
afastando os homens que se ofereceram para ajudar. Em pouco tempo sua fora se
exauriu e ele curvou-se, vencido, enquanto quatro homens silenciosamente levaram a
embarcao para a gua.
Finalmente Jaki levantou-se e desceu at a cabina, voltando de l com o corpo
de Lucinda nos braos, j bastante enrijecido. Dois marinheiros seguraram-na pelos
ombros e pelas pernas, para que Jaki saltasse a bordo da jangada, acomodando
depois seu precioso fardo.
Respirando atravs dos dentes cerrados para no sentir cheiro da decomposio
da amada, arrumou-lhe os cabelos dourados em torno do rosto lvido. Tentou tirarlhe o anel do dedo, mas a carne j estava inchada demais pelo calor inclemente.
Com Chrysaor, cortou uma madeixa longa de cabelos, reparando como ela
parecia mais bela e mais jovem na morte do que quando a conhecera. O rosto estava
completamente sereno.
No fui digno de voc, Lucinda. Os Poderes do Mundo tiraram voc de
mim, e as chuvas nunca iro traz-la de volta disse ele em voz alta.
Levantou o rosto molhado de lgrimas para o vento, e sentiu um aperto to forte
no corao que os ouvidos zuniram. Olhou para baixo outra vez, para a bela mulher
da raa de seu pai, que havia morrido por am-lo muito.
Desculpe, Lucinda... Eu nunca cheguei a saber o que estava fazendo. Eu
nunca... A voz lhe faltou.
Subiu novamente a bordo da caravela, e cortou a corda que prendia a jangada.
Ficou apoiado na amurada, observando a embarcao morturia afastar-se
lentamente. Depois cantou em voz alta, em sua lngua nativa:
Fui sua criana, Lucinda, mas conduzi voc morte. Voc dividiu sua vida
comigo e eu acabei matando voc. Agora vou viver sua morte. Jaki arrancou a
camisa do corpo e atirou-a ao mar. Oh, Me, aceite minha mulher em sua cabana.
Pai! Proteja-a como sua filha, e reserve lugar para mim. Logo estarei com vocs. Eu
juro!
O Vingana enfrentou a tempestade sem nenhum contratempo mais srio, a no
ser alguns danos ao velame. William Quarles estava ao tombadilho, observando o
vento e as torres escuras de nuvens que ocupavam todo o horizonte. O ar tinha um
cheiro fresco de terra, embora no se pudesse ainda avistar nenhuma ilha, apenas
relmpagos ocasionais contra o cinza-chumbo das nuvens, mostrando que
outra tempestade estava se formando. Maldisse Jaki Gefjon por ele ousar navegar
por essas guas no inverno.
Quarles havia visto o dirio de bordo dos navios de Jaki que aprisionara, e
sabia que o nome de sua caravela era Dormindo com Sat. No momento perguntavase se o pirata conseguiria chegar em terra antes que desabasse a ltima tempestade.
Abriu o telescpio e examinou o horizonte, por sobre o mar encapelado. Atravs das
lentes divisou vrios pedaos de madeira flutuando ao longe, gritou ordens ao piloto
para que rumasse naquela direo e chamou um lanceiro para encarreg-lo de
apanhar um daqueles destroos.
Capito! So tbuas de um navio.
Quando examinou a prancha que o marujo trouxera, reconheceu uma tbua
alcatroada e cheia de buracos de guzanos, como as que ficavam abaixo da linha
d'gua. Seus anos de experincia lhe indicaram que se tratava de um pedao da
chapa de resbordo, o que significava que o navio do qual fizera parte
provavelmente afundara.
Enquanto Quarles observava a tbua, o homem na gvea anunciou que uma
pequena embarcao se aproximava perto do horizonte.
Atravs do telescpio, o capito viu que se tratava de uma jangada tosca,
balanando ao sabor das ondas. Seguindo suas ordens, o Vingana rumou naquela
direo, atirando ganchos de abordagem quando se aproximaram o suficiente, e a
jangada foi trazida para o costado do navio. Quando Quarles debruou-se sobre a
amurada, um grito animal e incontrolvel escapou de sua boca. Um
zumbido ensurdecedor invadiu seus ouvidos enquanto ele ficava na mesma posio,
incapaz de fazer qualquer outra coisa, a no ser olhar para a filha morta.
Assassino! gritou ele, ao ver o rosto de Lucinda j decomposto.
Assassino nojento!
Quarles segurou na corda do gancho de abordagem e passou para a jangada
abaixo. Com o corpo nos braos e o cheiro terrvel invadindo as narinas, ele quase
desmaiou ali mesmo. A tripulao se entreolhava sem saber o que fazer, alguns se
os companheiros reuniam o que havia para levar, ele ajoelhou-se ao lado de Maud e
de Lucinda, que chorava sem parar.
Estarei com voc em pensamento, irmzinha.
E sua filha? quis saber Maud, os olhos fuzilando de raiva.
Voc conquistou a vida dela disse ele, acariciando o rosto minsculo com
o polegar. Agora sua filha.
Fique suplicou Maud, agarrando a nuca de Jaki e puxando-o.
Para ser enforcado? Ele cedeu ao abrao e beijou-lhe o rosto.
No. melhor que o pai de Lucinda fuja e se esconda. Irei procur-la
quando estiver livre.
Como? O mundo muito grande.
No se preocupe. Jaki sorriu e colocou-se em p. Sou um Nmade da
Chuva. Saberei encontrar voc e Lucinda...
Juntou-se aos marinheiros que o esperavam no escaler e partiram. Wyvern
enfunou-se sob o vento que precedia a tempestade, carregando rapidamente Jaki e
seus homens para longe da caravela. Sobre o peito nu do feiticeiro estava a pele de
cobra usada como correia da bolsa que fizera na frica, e na mo levantada
em despedida brilhava Chrysaor. Maud ficou em p para poder acompanhar o
escaler com a vista, depois acenou para os marinheiros do navio que se aproximava.
Percebeu que algum no tombadilho a observava com uma luneta e levantou o beb
para que o vissem.
Quarles reconheceu Maud e ordenou que o Vingana ancorasse ao lado da
caravela adernada. Seu corao se animara outra vez, vista da criana. Desde o dia
anterior,
quando
encontrara
a
filha
morta,
suas
lembranas
de Lucinda quando criana vinham-no atormentando. Foi o primeiro a subir a bordo
do Dormindo com Sat,descendo a rede de abordagem com o sabre na mo.
Meu bom Deus! sussurrou Maud, quase sem flego, caindo de joelhos.
Capito Quarles!
Pode levantar, Maud Rufoote disse ele numa voz abatida, amparando-a
para que se pusesse em p. No vou machucar voc... Quarles olhou para a
criana. Esse o filho de Lucinda?
balbuciou Maud. Mas... Ela... Lucinda...
J sei que ela morreu. Fizemos ontem seu funeral no mar. O capito
relanceou o olhar em volta. Onde est aquele selvagem que matou minha filha?
Quarles parecia um animal feroz. Fraca como estava, Maud lentamente veio ao
cho. Tragam gua!
Quarles usara o brao armado para apoiar o beb enquanto Maud desfalecia.
Depois, largou o sabre no tombadilho inclinado e segurou a neta ao colo.
Est tudo bem disse ele, colocando um dedo no queixo do beb.
Agora est com seu av. Enquanto eu viver, nunca mais lhe acontecer mal algum.
Algum lhe passou um odre, e ele retirou a tampa e tentou pingar gua na boca
da neta, sem muito sucesso. Depois jogou uma boa quantidade no rosto de Maud,
que voltou a si piscando.
Beba, Maud Rufoote. Mas no muito de uma vez... Isso... Agora me d uma
ajuda com esta criana. Acho que est com febre.
Ainda um pouco tonta, Maud apanhou o odre e, deixando que o lquido
escorresse pelo dedo, conseguiu dar um pouco de gua criana, que aquietou-se no
colo de Quarles.
Ela est muito fraca. Precisa de leite.
Temos cabras a bordo. Vai haver muito leite para ela. Quarles olhou
enternecido para a neta. Que idade tem?
Este o seu terceiro dia no mundo.
E o nome, qual ?
Maud sustentou o olhar do capito.
Tem o mesmo nome da me.
Que assim seja respondeu Quarles, acenando com a cabea. Vamos
lev-la a bordo.
Fez um sinal para os marinheiros que at ento observavam, passou a criana
para Maud, e os homens a ajudaram a subir a rede. Quarles ento fez com que
levassem os africanos e os acomodassem no poro. Ficou sozinho no
navio adernado, enquanto raios iluminavam o horizonte e a chuva comeava a cair.
Com gua pingando do chapu, ele avistou a vela do escaler, correndo com o vento a
distncia.
Dormindo com Sat balanou com um rangido, e Quarles bateu na madeira com
o salto da bota, amaldioando o prprio cerne de carvalho da embarcao. Em
seguida deixou a caravela.
Maud e a criana foram acomodadas na cabina do cirurgio, e Quarles ordenou
que o Vingana sasse em perseguio ao escaler fugitivo.
Jaki observava preocupado a aproximao do navio de guerra, perguntando-se
onde estaria a tempestade que deveria escond-los. A chuva caa sobre o galeo em
delicados vus transparentes, levada pelo vento leste.
Lutamos ou vamos nos render? perguntou ele em voz alta, encarando os
seis homens a bordo.
Antes a morte do que a escravido! gritaram todos, levantando as
pistolas. Danamos nas presas da serpente.
Ento no puxem o gatilho at terem certeza de que cada tiro vai levar um
inimigo conosco. Aprontem suas armas. Hoje o dia do fim do nosso sofrimento.
O galeo se aproximava com as nuvens escuras por trs, parecendo empurrado
pela borrasca. Os ventos de travs traziam as rajadas de chuva fina que antecediam
a tempestade que no chegaria a tempo de salv-los. Uma tarambola apareceu
voando baixo prxima ao escaler, e a viso do pssaro marinho foi considerada um
bom augrio pelos negros. Seguiu seu vo frente da proa, como se mostrasse o
caminho.
Terra! anunciou o homem que estava na proa, fazendo com que todos
olhassem a oeste, na direo de um pequeno ponto imvel.
O galeo agora se aproximava rapidamente, e do escaler j podiam ver marujos
com mosquetes apoiados na amurada.
Jaki empunhou Chrysaor e colocou-se na popa. Quando algum fosse atingido,
queria ser o primeiro. Sentia-se mais prximo a Lucinda, agora.
Jaki Gefjon! berrou ao vento uma voz possante. Abaixe a vela e se
entregue!
Jaki sentiu o corao apertar ao ouvir o prprio nome, reconhecendo a voz de
William Quarles. Colocou a mo em pala sobre os olhos, para proteg-los da chuva,
e divisou um homem com chapu de plumas brancas a observar o escaler com uma
luneta.
Fiquem firmes em Wyvern. Vo tentar nos abalroar se no pararmos
avisou ele, sentindo um certo entorpecimento na aproximao de sua morte.
Larguem a vela, ou vamos afund-los! gritou novamente Quarles, a fora
do seu dio transparecendo na voz.
O vento aumentou, a proa do galeo aproximou-se perigosamente, e Jaki pde
ler o nome pintado acima:Vingana.
Soltar o pano e guinada a estibordo! comandou Jaki.
Os marinheiros afrouxaram completamente Wyvern, fazendo com que o escaler
cruzasse bem a tempo a trajetria do galeo. Assim que passaram quase sob a proa,
os homens inverteram a vela que passou a impulsionar o escaler de maneira a
afastar-se. Atiradores surgiram na amurada, colocaram-se em posio, e logo a
fumaa dos tiros espalhou-se na chuva.
O homem do leme foi atingido e caiu no mar, e o feiticeiro correu para
substitu-lo, enquanto os africanos respondiam ao fogo inimigo. Duas pistolas no
dispararam na chuva, e os outros trs tiros derrubaram dois combatentes. A segunda
salva de disparos acertou o meio do travs que servia como mastro improvisado
ao escaler, quebrando-o e deixando-o preso apenas pelos cabos, alm de acertar a
coxa de um dos marinheiros, que largou a arma e caiu gritando no fundo do barco.
Jaki passou a perna por sobre o timo para fix-lo, apanhou a pistola e apertou
o gatilho, atingindo no rosto mais um inimigo. Nesse momento uma rajada mais forte
girou a direo do escaler para as ilhas, agora visveis alm da tempestade, ainda um
pouco distantes. O mesmo vento foi sua runa, enfunando a vela com tal fora que o
nem um pouco de saber que seu capito no tinha mais intenes de atacar
ricas presas, mas pretendia passar o inverno no Caribe, depois zarpar para o norte,
em direo longnqua colnia de Nova Holanda. Exigiram pagamento e, como
Quarles no dispunha mais de fundos, foi obrigado a ceder-lhes o Vingana.
Os homens nomearam outro capito e partiram sem demora para Cuba, a fim de
atacar a frota espanhola carregada de prata que iria zarpar de l em direo
Europa.
A colnia holandesa de Santa Cruz parecia uma pequena cidade do Velho
Mundo, com casinhas de telhado inclinado, as paredes pintadas em cores suaves e os
jardins
ornados
com
pelo
menos
um
tipo
de
flor.
A
populao vivia principalmente da explorao das plantaes de cana-de-acar.
No havia trabalho para um capito reformado. Quarles construiu uma cabana
usando tbuas de navio, e utilizou suas parcas economias para sustentar a si mesmo,
a neta e a criada sonolenta.
Maud praticamente no falava com Quarles. Havia testemunhado a destruio
do escaler, vira os destroos e os corpos atirados ao ar, e tentava esquecer.
Ocupava-se cuidando da criana e pescando ocasionalmente para reforar
a alimentao. Na verdade, queria voltar Inglaterra para sua tia Timotha, mas
Quarles no saberia cuidar sozinho do beb, por isso ficava. Numa tentativa de
apaziguar seus sentimentos, ele mandou chamar a velha mulher, atravs do
governador de Santa Cruz. No incio da primavera, usando o ouro que lhe restava, o
capito comprou passagem numa fragata que partia para Nova Holanda.
Quando chegaram a Forte Amsterdam, em maio, tia Timotha estava no ancoradouro
esperando por eles.
Rija como um pinheiro, queimada do sol e sempre alerta, Timotha Firth foi a
primeira alegria verdadeira que Maud teve desde que partira da frica. Mergulhou
no abrao da velha mulher, depois Timotha colocou as duas mos nodosas sobre a
cabea da criana e a abenoou na antiga lngua cltica. Seu sorriso
desdentado animou at mesmo Quarles. Sem ttulos ou dinheiro
em espcie, iriam passar por dificuldades, e isso o preocupava por causa da neta.
Mesmo assim, quando avistou a ama de sua infncia, uma esperana inexplicvel
brotou em seu corao.
Mas o otimismo no durou at o fim do dia.
Forte Amsterdam no passava de uma pequena aldeia, com ruas lamacentas em
virtude das chuvas de primavera. Fora da paliada jaziam todos os tipos de refu-go:
carcaas de animais, lixo proveniente do porto, restos de comida das casas. As
moscas voavam por todos os lados. Os holandeses olhavam desconfiados para
os ingleses, com suas trs cabras, e o governador fez com que esperassem uma hora
entre os mosquitos, antes de estudar os papis que Quarles trazia. Depois foi
to grande e inslito.
A mo se abriu, expondo o drago esculpido na empunhadura. Era Wyvern, a
fuso monstruosa da Vida e da Morte. A cauda ficava prxima de tudo o que era
terreno: a loucura mineral das razes, fazendo brotar a selva, os animais e as tribos;
enquanto a cabea de rapina e as garras aladas cravavam-se no invisvel. Jaki sentiu
nesse instante que ele mesmo era Wyvern.
J tivera antes essa impresso, mas agora a certeza instalara-se como uma
bolha em seu corao. Sua me fora a selva, seu pai, o vento.
Ele se tornara metade feiticeiro-drago, metade predador-pirata. Filho da
luxria e da traio.
Fechou novamente o punho sobre a arma, lembrando a si mesmo que era
somente uma faca, e colocou-a na bolsa. Ele era apenas um homem, e esses
pensamentos que vieram de repente no passavam de ecos do seu pranto.
A ilhota era deserta, exceo das grandes rvores, algumas palmeiras,
tartarugas azuis e uns poucos crocodilos rastejando entre os alagadios. Na costa
norte, Jaki e o africano encontraram runas de um acampamento indgena. Vagaram
por entre cabanas calcinadas, grades para secagem de alimento destroadas, crnios
polidos pelo vento e um capacete de conquistador enferrujado.
O africano foi procurar fruta-po na floresta, enquanto Jaki sentou-se entre
os esqueletos, levantando o rosto para as nuvens mais altas. As pilhas de lixo do
futuro ainda estavam no cu, as tribos apanhando restos, as crianas de barriga
inchada chafurdando na sujeira que ocupava o lugar de grandes florestas.
A distncia pde ver as torres de vidro das cidades novas de casas altas, onde
viviam os netos dos conquistadores. Mais alm subia ao cu uma nuvem maligna de
fogo, como uma rvore de luz prpura e laranja. A criana derretida apareceu, cheia
de queimaduras, a boca rasgada e repleta de bolhas, contudo desta vez Jaki no
desviou o olhar. Ficou observando enquanto a forma se curvava em sua direo.
Nos dedos crispados, escurecendo com o calor, estava Chrysaor.
Jaki ento entendeu a viso horrvel que seu terror havia sempre evitado. O
mundo dos conquistadores, a muitas geraes de distncia, estava imolando a si
prprio. O futuro no passava de um vasto sacrifcio, um verdadeiro ritual de
destruio, separando o cu da terra.
Teve ento conhecimento do motivo pelo qual as vises vinham a ele: o futuro
precisava de Wyvern, o deus que era ao mesmo tempo cu e terra. O Deus do Livro
de Mala pisava sobre o drago e subjugava as tribos, e Jaki sabia que este no era o
seu deus. O futuro da humanidade, se existia algum futuro, precisava de Wyvern
para sobreviver, e de mestios como ele, que haviam aprendido com
astuciosos homens-drago amantes da terra, e com homens-falco, que gostavam dos
lugares altos.
Mas a verdade que agora encontrava naquelas vises vinha tarde para
Jaki, completamente abatido pela perda de Lucinda.
Afinal, que diferena poderia fazer uma alma a mais ou a menos perante a
imensido do holocausto que presenciara? No conseguia suportar nem a prpria
dor, e permaneceu trs dias sentado num pequeno bosque de palmeiras, sem comer
nada, bebendo apenas a gua da chuva que caa ao amanhecer.
O africano ficou muito zangado com Jaki por este estar jogando fora o presente
da
vida
que
lhe
fora
concedido,
e
ele
mesmo
no pretendia morrer sozinho naquela ilha abandonada.
Quando Jaki comeou a enfraquecer, o negro alimentou-o fora, e atormentouo de tal forma que o feiticeiro achou mais fcil viver do que morrer.
Conseguiu finalmente silenciar o africano quando comeou a alimentar-se sozinho e
a fabricar machados de pedra. Depois ps-se a derrubar rvores, esperando
encontrar algum alvio na exausto.
Conseguiu apenas fortalecer o corpo com o exerccio, e ao cabo de quatro dias
os dois construram uma tosca embarcao para transport-los atravs dos caminhos
enluarados do mar.
O catamar que Jaki e seu companheiro construram juntando troncos de
tamarindos carregou-os para o sul atravs das Antilhas, at Misteriosa Cays, uma
fileira de ilhas onde encontraram um bando de negros foragidos do Maine espanhol.
O africano resolveu viver com os compatriotas entre os ndios Arawak,
que consideravam os negros como prediletos da deusa da noite, e portanto sagrados.
Jaki ficou com eles por trs luas, a maior parte do tempo na selva, onde as
picadas dos insetos e os persistentes tremores da malria que ele se recusava a tratar
eram os nicos companheiros. Os anos que passara no mar tinham mudado seu
corpo, e os ps sofriam com razes, espinhos e escorpies.
Numa manh, andando perto do poo de um riacho, escutou a bulha das jovens
Arawak, que se banhavam. As garotas esfregavam os seios umas das outras, dando
risinhos agudos que se espalhavam entre as rvores como cantos de pssaros
assustados. O erotismo alegre e brincalho que elas demonstravam deixou
Jaki surpreso, despertando-lhe um desejo to forte quanto da primeira vez.
Ficou aborrecido e irado que seu corpo pudesse sentir luxria depois da morte
da mulher que amava. Dirigiu a si mesmo os piores adjetivos, acusando-se de no
ser melhor do que o pai. Na noite seguinte, sonhou que era visitado pelas jovens
Arawak, junto com as moas dos campos de arroz de sua adolescncia.
Quando acordou, sua fome pelos abraos macios de uma mulher era maior do que
por alimento. Teve de admitir que esconder-se na selva no seria mais possvel. A
Vida o levaria para diante, como sempre tinha acontecido.
Alguma coisa muito forte carregava o sol, a lua e as estrelas atravs do cu.
Talvez fosse como Pym dissera, e o mundo girasse como uma bola, ou como
Jabalwan contara sobre o falco da noite, realizando uma dana da vitria; o fato era
que uma fora poderosa o estava carregando pelo desespero em direo Vida, com
um objetivo que ele no conhecia. Mas no pretendia esquecer Lucinda, por mais
que crescesse nele o desejo de viver. Agora que o pesar estava se dissipando,
percebeu que o nico caminho era procurar a pequena Lucinda e tentar ser para ela o
pai que ele mesmo no possura.
Banhou-se no riacho onde vira as donzelas brincando, cortou os cabelos com
Chrysaor e voltou para a aldeia Arawak. Todos ficaram contentes com seu retorno, e
felizes em poder ajudar o feiticeiro triste a equipar seu catamar com uma vela, para
que pudesse deixar a ilha.
Jaki navegou para o sul, lembrando-se pelos mapas consultados durante a
travessia que os holandeses possuam colnias na costa nordeste da Amrica do Sul.
Cinco luas depois que o Vingana destruiu o escaler, Jaki navegava pela foz de um
rio, seguindo um bergantim holands, que o conduziu at uma fortaleza com paliada
alta de troncos cortados. Vestido apenas com uma tanga, Jaki subiu o rio Essequibo
e chegou a Forte Kyk numa manha luminosa de julho, em 1632.
O navegante que desembarcou no ancoradouro tinha os cabelos quase brancos e
a pele muito bronzeada, o contraste provocando surpresa entre os escravos que
carregavam uma carroa com fardos de ndigo e algodo. Os olhos azuis e cabelos
louros foram seu passe de admisso ao forte, e Jaki dirigiu-se diretamente maior
construo, uma manso de trs andares em madeira, com cumeeiras holandesas
no telhado e a bandeira verde-cqui da Companhia tremulando em frente. O pouco
de holands que falava foi suficiente para que pedisse uma audincia com o
governador. O secretrio no conteve uma risada ao ouvir tal solicitao
da boca de um jovem marinheiro vestido unicamente com uma tanga e uma sacola de
pele de cobra a tiracolo. Parou de rir no momento em que Jaki mostrou-lhe o menor
dos diamantes, uma pedra leitosa do tamanho de uma noz.
O governador usava sua gola de rendas bem folgada ao pescoo, em virtude do
calor. Ostentava pesadas olheiras inchadas, como um lagarto gordo, e alm de
holands falava tambm ingls e espanhol. Tinha o mesmo senso de oportunismo e
valor que havia criado o imprio, e sempre obtivera lucros, apesar dos mercadores.
Cumprimentou o jovem afavelmente e demonstrou interesse sincero em sua
histria.
Durante os dois anos em que observara Lucinda barganhar, Jaki aprendera a
estimar o grau de confiana que um homem merecia. Em pouco tempo estava
convencido de que o governador era um europeu honrado, cuja ambio no era
excessiva, e depositou trs das lgrimas da montanha sobre o tampo polido
da escrivaninha. A expresso do holands se iluminou.
Tentaremos alcanar a lua, se no tivermos outro sonho qualquer. Mas a lua uma
trombeta que sopramos com nosso ltimo flego; e s nesse momento aprenderemos
o verdadeiro valor de nossos sonhos. Deixe o capito com seus sonhos, e eles iro
carreg-lo.
Quarles estava de joelhos na clareira na floresta, lendo em voz alta:
No tomaras a vingana em tuas prprias mos. As palavras e letras
pareciam tremular na folha de papel, levadas pelos pontos de luz que brincavam
atravs das ramadas. Meu nome Legio, pois somos muitos.
Imagens do rosto desfigurado da filha voltaram-lhe mente, junto com o cheiro
de decomposio. Reviu os lbios e os olhos, deformados e enegrecidos pela morte.
Do livro aberto a sua frente, no vinha nenhum consolo.
O Lucinda aportou em Forte Amsterdam com as brisas de uma manh quente
do ms de novembro. Jaki debruava-se na amurada de estibordo, extasiado com a
beleza do Novo Mundo, do qual sua mulher falara tanto mas no vivera para
conhecer. As margens com praias de areia vermelha eram encimadas por
imponentes rochedos e bosques de salgueiros frondosos. Para o leste ficavam as
colinas de Manhattan, coloridas de vermelho e dourado, alm de uma infinidade de
matizes outonais. Ao p das elevaes estava um aglomerado de navios atracados e
armazns gastos pelo uso. Acima ficava a paliada de troncos afilados de
carvalho com torres altas de observao.
Forte Amsterdam. O Lucinda foi recepcionado por uma srie de pequenos
barcos e guiado para um atracadouro onde homens atarracados com chapus de
algodo e tamancos de madeira aguardavam para descarregar o navio.
Meticulosamente trajado com suas novas roupas e usando o chapu com o
diamante, Jaki desembarcou no meio do porto movimentado. Teve um tremor de frio,
embora o vento carregasse uma temperatura agradvel. O rudo caracterstico dos
tamancos batendo nas tbuas marcou a aproximao dos estivadores, e junto com
eles um homem com o colarinho rendado impecavelmente engomado, gibo
acinturado e botas altas. Parou diante de Jaki, tirou o chapu expondo o cabelo
prateado e apresentou-se:
Meu nome Peter Minnewit anunciou ele em espanhol. Sou
governador de Forte Amsterdam. As bandeiras de seu navio anunciam que o capito
fala espanhol, e confesso que esperava um homem moreno.
O espanhol era a lngua de minha me disse Jaki, tirando o chapu e
retribuindo a mesura. Estou muito honrado em ser recebido pelo governador em
pessoa.
Amabilidade sua em dizer isso respondeu Minnewit, reparando no
diamante que ornava o chapu do visitante. Mas essa uma vila humilde e
raramente recebemos navios to modernos e bem equipados. Carrega tabaco?
Em boa quantidade.
Nesse caso sua estada ser com certeza muito lucrativa. Nesta temporada
temos tido uma enorme procura pela erva divina. O governador fez um gesto em
direo aos armazns, onde uma carruagem aguardava. Se quiser ter a bondade
de vir a minha residncia, pode me explicar como que tem um nome holands e
ainda assim fala a lngua de nossos inimigos.
Durante o percurso at a casa do governador, Jaki passou outra vez
pela experincia de relatar sua histria. Comeou com a chegada de Pieter Gefjon e
Jan van Noot a Bornu, e concluiu quando j estavam instalados na sala amplamente
iluminada, com janelas de vidros lapidados.
Sua esposa teria orgulho do destino dado s lgrimas da montada
comentou Minnewit, quando Jaki terminou. Sua filha de fato est com o av nas
terras alagadas, no longe daqui. Posso mandar uma escolta com voc para ir buscla.
Muito obrigado, mas preciso ir sozinho.
Acha que uma coisa inteligente a fazer? Os ingleses so gente muito
belicosa ponderou o governador. E o capito Quarles me
pareceu especialmente determinado. quase certo que vai tentar mat-lo.
preciso que ele tenha sua chance.
Mas por qu? Minnewit balanava a cabea com ar de incompreenso.
Deixe os mortos em paz. V at l e reclame sua filha, para que ela possa
beneficiar-se de sua herana legtima. o que seu pai, ou qualquer holands com
sensibilidade, faria.
Mas no esquea que tambm tenho uma parte selvagem, governador. Sou
um feiticeiro, e temo mais o mistrio desconhecido da vida do que a morte.
No diga isso. Sua dor o deixou alterado. Todos os homens devem ter medo
da morte. No desperdice sua vida para a satisfao de um ingls insensvel. Escuteme, Jaki Gefjon, e viva. Sua filha tem o direito de ver o pai.
Com sua ajuda, gostaria de garantir a fortuna dela disse Jaki, extraindo
do bolso uma folha de papel. Aqui est uma cpia do testamento que redigi a
bordo. O senhor poderia execut-lo se por acaso eu no voltar?
Est lutando uma guerra que s pode perder comentou o governador,
aceitando o papel com um encolher de ombros. A nica maneira de voc vencer
essa luta perdendo. No consigo entender como um homem rico e saudvel,
feiticeiro ou no, pode escolher a morte em vez da vida. Ainda assim, respeito seu
longo sofrimento e farei valer o documento a favor de sua filha.
Jaki deixou a residncia do governador resolvido a encontrar seu destino no
mesmo dia, enquanto o vento era quente e o tempo agradvel. Do lado de fora parou
e examinou a casa de pedra e madeira com o telhado inclinado e as cornijas
Ainda na mata, Jaki viu a cabana humilde que haviam construdo, e enterneceuse com a vedao malfeita com musgos e lama seca, a lona j esburacada no
telhado. Maud apareceu do outro lado, trajando um vestido que era uma combinao
de retalhos e pele de gamo, com o cabelo ainda mido. Carregava Lucinda
numa bolsa em suas costas.
Quando Jaki viu a filha sentiu-se tonto e perguntou-se como tivera coragem de
deix-la. Quase correu para tom-la nos braos, mas controlou-se a tempo e ficou
observando, como um feiticeiro.
Maud agora carregava um balde com o auxlio de uma anci, andando na
direo de um crrego cujo murmrio se podia ouvir a distncia. Quando passaram
por Jaki, este deslizou sem rudo de seu posto de observao e seguiu as duas
mulheres, conservando o olhar na filha, que sorria alegremente, como se lembrasse
dele.
O rosto perfeito e inocente continha todas as promessas, ainda no escravizadas
por nenhum sonho. Na pureza do sorriso, Jaki viu o futuro que no tinha nenhum tipo
de vergonha, e no precisava dele. Voltara para deixar-lhe o produto de uma longa
jornada, porm esse era o seu sonho. Ela no precisava de nada, a no ser a
simplicidade dos instintos que a sustentariam enquanto a dor invisvel da perda no
se fizesse sentir.
Maud olhou por sobre o ombro para saber o motivo de tantas gargalhadas e viu
um homem atrs delas. No o reconheceu no primeiro instante, se bem que notasse
algo familiar.
Quando ele sorriu com a confuso no rosto dela, Maud corou violentamente.
Jaki... exclamou num sopro de voz.
Ele abriu os braos e Maud atirou-se a eles. Ficaram abraados por algum
tempo, depois Jaki recuou, segurando-lhe as mos agora calejadas entre as suas e
estudando seu rosto queimado de sol.
Voc sobreviveu... Forte e corajosa disse ele com admirao, beijandolhe as mos.
Timotha olhava a cena, impassvel. Tinha imaginado um homem maior e mais
rude. Sob o chapu de abas largas, o rosto de vinte anos parecia-lhe quase infantil.
A criana est bem? quis saber Jaki, vendo Maud assentir com a cabea.
E voc? Parece tima.
Estou tima. Ela ainda no se recobrara da surpresa. Vi quando
explodiram seu barco, um pouco antes da tempestade. Os pedaos voaram pelos
ares.
Deus me poupou.
Deus carrega nosso destino e nossos mortos completou Timotha,
aproximando-se.
aprendera como Matubrem-brem, e estava ansioso por aprender tudo o que ela j
sabia de amor. Ela representava a Vida, a histria eterna que passava nos sonhos das
nuvens. Quando falou com a filha, Jaki usou a lngua que aprendera em criana.
Como Ar Brilhante Entre as Palmeiras teria gostado de voc... disse ele,
voltando para a cabana acolhedora e sorrindo ao ver a serenidade que a lngua do
povo da floresta provocou no rosto da criana.
A luz amarela se alongava pela neve azulada, e Jaki depositou Lucinda na
trilha, para que pudesse andar atrs dele at a porta da cabana. O apetitoso aroma da
primeira refeio j saa pela chamin, e Lucinda agarrou o polegar do pai, avisandoo da presena de Maud janela, atrs de pingentes de gelo. Ela foi receb-los
porta, e com gestos delicados comeou a retirar os flocos de neve do
cabelo dourado da menina. Na prxima primavera, Jaki pediria Maud em casamento.
Era o que o fantasma de Lucinda vinha aconselhando desde que terminaram de
construir a cabana, quando aparecera entre as labaredas da lareira. "Tudo a seu
tempo", ele prometera ao fantasma. "A seu tempo, o mistrio responde a todas
as perguntas."
Quando Maud desapareceu no interior aquecido da cabana, Jaki voltou-se para
o campo inacreditavelmente branco. Pela primeira vez em semanas sentia-se
expansivo. Trabalhar com Quarles para construir um porto na terra selvagem havia
consumido todas as suas energias e recursos. O ouro que obtivera com os diamantes
foi convertido em material e salrio de trabalhadores. Depois de ancorar
o Lucinda para o inverno, a tripulao voltara para Brooklyn, e, juntamente com Jaki
e Quarles, os homens trabalharam at quando o tempo permitiu.
Secaram o alagado, canalizaram o esturio e erigiram ancoradouros em Upper
Bay. Quando chegasse a primavera, o porto estaria em condies de receber os
navios provenientes da Europa e do Caribe. Cada vez mais, Jaki dedicava tudo o
que tinha a construir uma casa no Novo Mundo.
Mas naquele dia era o aniversrio de sua filha, e tambm o da morte de sua
mulher, e o espetculo glorioso da neve libertara-o para pensar como feiticeiro outra
vez. A velha sabedoria alegrava-se quando via Lucinda e Maud juntas, a despeito de
todo o sofrimento que os havia reunido. Jaki falou consigo mesmo, numa linguagem
que Mala teria entendido.
No podemos suportar a vida sem uma me. Ser que toda a felicidade no
uma lembrana daquele momento de total intimidade, quando toda a vida se
resumia na me e nem mesmo respirar era necessrio? Afinal de contas, Pym tinha
razo: a maior tragdia nascer, ser arrancado de dentro da me, ter os
laos cortados. nossa primeira derrota. E assim prossegue a vida, uma sucesso de
derrotas sem que nunca possamos atingir outra vez aquele estado pleno no ventre da
me. Mas a memria permanece, e com essa lembrana profunda conseguimos
suportar tudo, fazendo as derrotas formar uma grande vitria final. O amor da me
o que precisamos para ir em frente.
O som de suas palavras parecia abafado pelo silncio branco do Novo Mundo,
e Jaki parou de falar. Voltou para o lugar onde a nova casa seria construda, abaixouse e apanhou um punhado de neve. Os dedos ficaram amortecidos enquanto ele
levava boca aquela poeira gelada.
Observando de perto os flocos, viu pequenos palcios de gelo, com galerias de
espelhos. Entre as formas infinitamente diferentes uma das outras, enxergou rostos
coloridos: Mala, Jabalwan, Wawa, Pym, Lucinda. "Os mortos voltavam na profecia
das chuvas", diziam os caadores de almas. Segurou a chuva congelada entre os
dedos, como se cada floco representasse um instante de sua vida, e semeou a poeira
pelo local onde pretendia morrer para encontrar a vida. A espontaneidade do ritual
levou-o a acreditar que os mortos estavam ouvindo. Olhou para os pequenos cristais
brilhantes na mo, cada estrela de formas delicadas a dissolver-se lentamente no
rosado da pele. Sentiu como se os mortos tivessem depositado a vida firmemente em
suas mos.
Jaki suspirou profundamente, e o vapor formado pelo hlito aquecido dissipouse na brisa fria. Tinha mais um dia de trabalho pela frente, e essa manh de inverno
exigia uma inspeo no quebra-mar para evitar os danos que o gelo pudesse
provocar, um inventrio dos mantimentos adquiridos em Forte Amsterdam e
a organizao de uma festinha de aniversrio para Lucinda. Voltou-se para a cabana,
mas, antes de deixar o campo, parou e limpou a placa pregada a um tronco em frente
ao que seria a entrada da casa. Era uma tbua de costado de navio, na qual ele
gravara o nome do lar que seria construdo. Representava a pluma do vo do drago,
a assinatura do mistrio, o smbolo de todos os sonhos:
WYVERN 1633