Você está na página 1de 128

Leia este manual cuidadosamente

antes de conduzir o veculo

LANDER XTZ250
IMPRESSO NO BRASIL
2013 53P-F8199-W3
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

WAU46090

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INTRODUO
WAU10102

Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!


Como proprietrio da TNR XTZ250, voc se beneficia da vasta experincia da Yamaha na mais recente tecnologia em
design e na fabricao de produtos de alta qualidade, que concederam Yamaha uma reputao de confiabilidade.
Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua TNR XTZ250. O Manual
do Proprietrio no s lhe dar instruo sobre operao, inspeo ou manuteno da sua motocicleta, como tambm indica
como proteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual iro ajud-lo a manter sua motocicleta nas melhores condies
possveis. Para qualquer esclarecimento, no hesite em contatar seu concessionrio Yamaha.
A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, lembre-se que a segurana vem em primeiro
lugar!
A Yamaha busca continuamente avanos em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha as
informaes sobre produtos mais atuais disponveis na poca de sua impresso, pode haver pequenas diferenas entre sua
motocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionrio
Yamaha.
WWA10031

ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.


U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL


WAU10133

Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:

Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre


perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de seguran-
a seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.

Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
ADVERTNCIA resultar em morte ou ferimentos graves.

Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
ATENO danos ao veculo ou outra propriedade.

Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais f-


NOTA ceis ou mais claros.

*Especificaes do produto esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.


U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL

WAUW0011

TNR XTZ250
MANUAL DO PROPRIETRIO
2013 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, Maro 2013
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

NDICE
INFORMAO DE Sistema de corte do circuito da leo do motor e elemento do
SEGURANA ............................... 1-1 ignio ................................3-14 filtro de leo ....................... 6-12
Limpeza do elemento do filtro
DESCRIO ................................ 2-1 PARA SUA SEGURANA de ar .................................. 6-16
Vista esquerda .......................... 2-1 INSPEO ANTES DO USO ........4-1 Ajuste da marcha lenta do
Vista direita................................ 2-2 motor ................................. 6-17
Controles e instrumentos .......... 2-3 PONTOS IMPORTANTES SOBRE Verificao da folga da
A CONDUO E OPERAO......5-1 manopla do acelerador ...... 6-18
FUNO DOS CONTROLES E Partida no motor .......................5-1 Folga das vlvulas ................. 6-18
INSTRUMENTOS .......................... 3-1 Transmisso .............................5-2 Pneus ..................................... 6-18
Chave de ignio/trava do Dicas para diminuir o consumo Ajuste da folga do manete da
guido .................................. 3-1 de combustvel .....................5-2 embreagem ....................... 6-21
Luzes indicadoras e de Amaciamento do motor .............5-3 Interruptores da luz do freio ... 6-21
advertncia .......................... 3-2 Estacionamento ........................5-4 Verificao das pastilhas dos
Visor multifuncional .................. 3-3 freios dianteiro e traseiro ... 6-22
Interruptores do guido ............ 3-6 MANUTENO PERIDICA E Verificao do nvel do fluido
Manete da embreagem ............ 3-7 AJUSTE .........................................6-1 de freio ............................... 6-23
Pedal de cmbio ....................... 3-8 Kit de ferramentas do Folga da corrente de
Manete do freio ........................ 3-8 proprietrio ...........................6-2 transmisso ....................... 6-24
Pedal do freio ........................... 3-8 Tabela de manuteno Verificao e lubrificao dos
Tampa do tanque de peridica para o sistema de cabos ................................. 6-26
combustvel ......................... 3-9 controle de emisses ...........6-3 Verificao e lubrificao da
Combustvel ............................. 3-9 Manuteno geral e tabela de manopla e cabo do
Catalisador ............................. 3-11 lubrificao ...........................6-5 acelerador .......................... 6-26
Assento .................................. 3-12 Remoo e instalao dos Verificao e lubrificao dos
Porta-capacete ....................... 3-12 painis ..................................6-9 manetes de freio e
Ajuste do conjunto do Verificao da vela de embreagem ....................... 6-27
amortecedor ...................... 3-13 ignio ................................6-10 Verificao e lubrificao do
Cavalete lateral ...................... 3-14 pedal do freio ..................... 6-27
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

NDICE
Verificao e lubrificao do ESPECIFICAES .......................8-1
cavalete lateral .................. 6-28
Lubrificao da suspenso INFORMAES AO
traseira .............................. 6-28 PROPRIETRIO ............................9-1
Verificao do garfo Nmeros de identificao .........9-1
dianteiro ............................. 6-29 Yamaha e a preservao do
Inspeo da direo ............... 6-29 meio ambiente .....................9-2
Verificao dos rolamentos da leo do motor YAMALUBE ....9-4
roda ................................... 6-30
Bateria .................................... 6-30
Substituio dos fusveis ........ 6-32
Substituio da lmpada do
farol ................................... 6-33
Substituio da lmpada da
luz da lanterna/freio ........... 6-35
Substituio da lmpada do
pisca .................................. 6-35
Suporte da motocicleta .......... 6-36
Roda dianteira ........................ 6-37
Roda traseira .......................... 6-38
Localizao de problemas ..... 6-40
Diagrama de localizao de
problemas .......................... 6-41

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
DA MOTOCICLETA ...................... 7-1
Cuidados cor fosca .................. 7-1
Cuidados .................................. 7-1
Armazenamento ....................... 7-4
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAO DE SEGURANA
WAUW1475 Obter servio de um profissional cleta. Tornar-se visvel parece ser
tcnico como indicado neste Ma- bastante eficiente na reduo do
Seja um Proprietrio Responsvel nual do Proprietrio e/ou quando risco deste tipo de acidente.
Como proprietrio do veculo, voc necessrio, verificar as condies Portanto:
responsvel pela segurana e o funcio- mecnicas. Use uma jaqueta com cores vi-
namento adequado da sua motocicleta. vas.
Motocicletas so veculos de duas ro- Redobre a ateno quando se
Conduzir com segurana
das. aproximar e atravessar cruza-
Sempre faa inspees pr-operao
Sua utilizao e operao seguras de- mentos, j que estes so os lu-
cada vez que utilizar o veculo, para cer-
pendem do uso de tcnicas adequadas gares mais provveis para
tificar-se que est em condies segu-
de conduo, bem como da experincia acidentes com motocicleta.
ras de funcionamento. A falha em
do condutor. Cada condutor deve co- Trafegue onde outros motoris-
inspecionar ou manter o veculo em
nhecer as seguintes exigncias antes tas possam v-lo. Evite trafegar
condies adequadas aumenta a possi-
de conduzir esta motocicleta. no ponto cego de outro motoris-
bilidade de um acidente ou danos ao
Ele ou ela deve: ta.
equipamento. Consulte a pgina 4-1
Obter instrues completas de Diversos acidentes envolvem con-
para verificar a lista de inspeo antes
uma fonte competente sobre todos dutores inexperientes. Na verda-
do uso.
os aspectos de operao da moto- de, vrios condutores que se
Esta motocicleta projetada para
cicleta. envolveram em acidentes nem se-
levar o condutor e um passageiro.
Observar as advertncias e exi- quer possuam carteira de habilita-
A falha dos motoristas em detectar
gncias de manuteno no Manual o para motocicleta.
e reconhecer motocicletas no trn-
do Proprietrio. Esteja certo de que est qualifi-
sito a principal causa de aciden-
Obter treinamento qualificado so- cado e apenas empreste sua
tes entre automveis e
bre tcnicas seguras e adequadas motocicleta a outros condutores
motocicletas. Muitos acidentes fo-
de conduo. qualificados.
ram causados por um motorista de
automvel que no viu a motoci-
1-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAO DE SEGURANA
Conhea suas habilidades e li- Sempre sinalize antes de qual- Equipamentos de Proteo
mites. Ficar dentro de seus limi- quer mudana de direo ou A maioria das mortes por acidentes com
tes pode ajudar a evitar mudana de faixa. Certifique-se motocicleta resulta de ferimentos na ca-
acidente. que os outros motoristas pos- bea. O uso de um capacete fator cru-
Recomendamos que voc treine sam v-lo. cial na preveno ou reduo de
conduzir sua motocicleta onde A postura do condutor e do passa- ferimentos na cabea.
no haja trnsito, at que esteja geiro importante para o controle Sempre use um capacete aprova-
completamente familiarizado adequado. do por um rgo competente.
com a motocicleta e todos os O condutor deve manter as Utilize uma viseira ou culos. O
seus controles. duas mos no guido e os dois vento nos olhos desprotegidos
Diversos acidentes foram causa- ps no estribo durante a condu- pode prejudicar a viso, o que
dos por erro do condutor da moto- o, para manter o controle da pode atrapalhar a visualizao de
cicleta. Um erro comum cometido motocicleta. uma situao de perigo.
pelo condutor fazer uma curva O passageiro deve sempre se- Vestir uma jaqueta, botas, cala,
muito aberta em decorrncia do gurar no condutor, na ala do luvas, etc., eficiente na preven-
excesso de velocidade ou fazer assento ou barra, se equipado, o ou reduo de ferimentos em
uma curva muito fechada (ngulo com as duas mos e manter os geral.
de inclinao insuficiente para a dois ps no estribo. Nunca leve Nunca vista roupas largas, pois
velocidade). um passageiro a menos que ele elas podem prender nas alavancas
Sempre obedea os limites de ou ela possam colocar firme- de controle ou rodas e provocar fe-
velocidade e nunca trafegue mente os ps no estribo do pas- rimentos ou um acidente.
mais rpido do que as condi- sageiro. Sempre vista roupas protetoras
es lhe permitem. Nunca conduza sob o efeito de l- que cubram suas pernas, tornoze-
cool ou outras drogas. los e ps. O motor e o sistema de

1-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAO DE SEGURANA
escape ficam muito quentes du- mento por monxido de carbono, deixe de de acidente, tenha extremo cuidado
rante ou aps a conduo e po- a rea imediatamente, respire ar fresco ao acrescentar bagagens ou acessrios
dem provocar queimaduras. e PROCURE TRATAMENTO MDICO. em sua motocicleta. Tenha cuidado ex-
O passageiro tambm deve obser- No deixe o motor funcionando em tra quando conduzir uma motocicleta
var as precaues acima. reas fechadas. Mesmo utilizando que tenha bagagens ou acessrios adi-
ventilador ou abrindo as janelas e cionais. Aqui, junto com as informaes
portas, o monxido de carbono sobre acessrios, h algumas diretrizes
Evite envenenamento por monxido
pode rapidamente alcanar nveis gerais para seguir quando adicionar
de carbono
perigosos. carga na sua motocicleta:
Todo escapamento do motor contm
No deixe o motor em funciona- O peso total do condutor, passageiro,
monxido de carbono, um gs mortal.
mento em reas mal ventiladas ou acessrios e carga no deve exceder o
Respirar monxido de carbono pode
parcialmente fechadas como celei- limite mximo de carga. A conduo
causar dores de cabea, tontura, sono-
ros, garagens ou estacionamen- de um veculo sobrecarregado pode
lncia, nusea, perturbao e eventual-
tos. causar um acidente.
mente morte.
No deixe o motor em funciona-
Monxido de Carbono um gs incolor,
mento ao ar livre onde os gases de Carga mxima:
inodoro, inspido, que pode estar pre-
escape possam penetrar em edif- 159 kg (351 lb)
sente, mesmo que no veja ou no sinta
cios atravs de janelas ou portas
o cheiro procedente do escape do mo-
abertas.
tor. Pode-se acumular em um tempo Quando carregar dentro desse limite de
muito curto nveis mortais de monxido peso, lembre-se do seguinte:
de carbono que podem enfraquec-lo e Carga O peso da bagagem e acessrio
impedir que se salve. Do mesmo modo, Acrescentar acessrios ou bagagens deve ser mantido o mais baixo e
monxido de carbono tambm pode fi- em sua motocicleta pode ter um efeito prximo possvel da motocicleta.
car armazenado por horas ou dias em adverso na estabilidade e manuseio, Posicione os itens mais pesados
reas fechadas ou pouco ventiladas. Se caso a distribuio do peso do veculo de maneira segura e mais prxi-
sentir qualquer sintoma de envenena- seja alterada. Para evitar a possibilida- mos possveis do centro do vecu-
1-3
U53PW3W0.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAO DE SEGURANA
lo, e certifique-se de distribuir o Este veculo no foi projetado das pela Yamaha, mesmo que o aces-
peso da maneira mais nivelada para puxar semi-reboque ou re- srio for vendido ou instalado em um
possvel em ambos os lados da boque, ou acoplar sidecar. A concessionrio Yamaha.
motocicleta, para minimizar o de- instalao destes acessrios
sequilbrio ou instabilidade. causa danos estrutura do ve-
Peas, acessrios e modificaes
O deslocamento dos pesos pode culo, alm de prejudicar a sua
no originais
ocasionar um desequilbrio repen- conduo.
Mesmo que alguns produtos no origi-
tino. Certifique-se que os acessri-
nais possam ter um desenho e uma
os e as bagagens esto
Acessrios Genunos Yamaha qualidade semelhantes aos acessrios
firmemente presos motocicleta
Escolher acessrios para o seu veculo genunos Yamaha, importante reco-
antes de conduzi-la. Verifique fre-
uma importante deciso. Acessrios nhecer que esses acessrios ou modifi-
quentemente os suportes dos
genunos Yamaha , que esto dispon- caes no originais no so
acessrios e os bagageiros.
veis somente em um concessionrio adequados devido ao potencial risco de
Ajuste adequadamente a sus-
Yamaha, foram projetados, testados e acidentes voc ou a outros. A instala-
penso de acordo com a carga
aprovados pela Yamaha para utilizao o de produtos no originais ou outras
e verifique a condio e presso
no seu veculo. modificaes feitas no seu veculo que
dos pneus.
Muitas empresas, que no tem conexo mude o projeto ou as caractersticas de
Nunca acople nenhum item
com a Yamaha, fabricam peas e aces- conduo pode colocar voc e outros
grande ou pesado ao guido,
srios ou oferecem outras modificaes em grande risco de srio acidente ou
garfo dianteiro ou pra-lama.
para os veculos da Yamaha. A Yamaha morte. Voc o responsvel por feri-
Esses itens, incluindo cargas
no pode testar todos os acessrios mentos causados devido a mudanas
como sacos de dormir, mochilas
que estas empresas produzem. Portan- no veculo.
ou barracas, podem criar insta-
to, a Yamaha no pode nem endossar, Lembre-se das seguintes recomenda-
bilidade na conduo ou dimi-
nem recomendar o uso de acessrios es, bem como das oferecidas em
nuir a resposta da direo.
que no so vendidos pela Yamaha ou Carga quando montar acessrios.
modificaes que no so recomenda-
1-4
U53PW3W0.book Page 5 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAO DE SEGURANA
Nunca instale acessrios ou trans- O vento pode tentar levantar a Pneus e aros no originais
porte cargas que possam prejudi- motocicleta ou esta pode se tor- Os pneus e aros que vem em sua moto-
car a performance da sua nar instvel em ventos desfavo- cicleta foram projetados para combinar
motocicleta. Cuidadosamente, ins- rveis. Esses acessrios a capacidade de desempenho e propor-
pecione o acessrio antes de us- tambm podem causar instabili- cionar a melhor combinao de direo,
lo para garantir que ele no redu- dade quando for ultrapassar ou frenagem e conforto. Outros pneus,
za, de forma alguma, o espao li- for ultrapassado por veculos aros, tamanhos e combinaes podem
vre do cho ou de curva, limite o grandes. no ser apropriados. Consulte a pgina
percurso da suspenso, o percur- Alguns acessrios podem tirar o 6-18 para especificaes do pneu e in-
so do guido, o funcionamento do condutor de sua posio normal formaes adicionais ao trocar os
controle ou mesmo obstrua as lu- de conduo. Esta posio ina- pneus.
zes ou refletores. dequada limita a liberdade de
Os acessrios encaixados no movimento do condutor e pode
Transporte da Motocicleta
guido ou na rea do garfo dian- limitar a capacidade de controle,
Certifique-se de observar as seguintes
teiro podem criar instabilidade portanto, tais acessrios no
instrues antes de transportar a moto-
em razo da distribuio inade- so recomendados.
cicleta em outro veculo.
quada do peso ou alteraes na Tenha cuidado ao adicionar aces-
Retire da motocicleta todos os
aerodinmica. Caso acessrios srios eltricos. Caso os acessri-
itens soltos.
sejam acrescentados ao guido os eltricos ultrapassem a
Verifique se a torneira de combus-
ou rea do garfo dianteiro, de- capacidade do sistema eltrico da
tvel (se equipada) est na posio
vem ser o mais leve e menor motocicleta pode haver uma falha
OFF e que no h vazamentos
possvel. eltrica, causando uma perda peri-
de combustvel.
Acessrios pesados ou grandes gosa de luzes ou de potncia do
Coloque a roda dianteira de forma
podem afetar seriamente a esta- motor.
reta no trailer ou na caamba do
bilidade da motocicleta em ra-
caminho, e prenda na grade para
zo dos efeitos aerodinmicos.
evitar movimento.
1-5
U53PW3W0.book Page 6 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAO DE SEGURANA
Engate a transmisso (para mode-
los com transmisso manual).
Amarre a motocicleta com cintas
ou correias, fixadas nas partes s-
lidas da motocicleta como o chassi
ou no garfo dianteiro (e no, por
exemplo, nas peas de borracha
como guides ou piscas, ou nas
peas que possam quebrar). Esco-
lha o local para fixao das cintas
cuidadosamente para que a cinta
no raspe nas superfcies pintadas
durante o transporte.
A suspenso deve ser comprimida
com as cintas, se possvel, assim a
motocicleta no ir balanar ex-
cessivamente durante o transpor-
te.

1-6
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

DESCRIO
WAU10410
Vista esquerda

1. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-17) 6. Parafuso de dreno do leo do motor (pgina 6-12)
2. Fusvel principal (pgina 6-32) 7. Pedal de cmbio (pgina 3-8)
3. Bateria (pgina 6-30)
4. Caixa de fusveis (pgina 6-32)
5. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)

2-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

DESCRIO
WAU10420
Vista direita

1. Anel de ajuste da pr-carga da mola do conjunto do amorte- 6. Pedal do freio (pgina 3-8)
cedor (pgina 3-13) 7. Reservatrio do fluido do freio traseiro (pgina 6-23)
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-16)
3. Reservatrio do fluido do freio dianteiro (pgina 6-23)
4. Elemento do filtro do leo do motor (pgina 6-12)
5. Vareta de verificao do leo do motor (pgina 6-12)
2-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

DESCRIO
WAU10430
Controles e instrumentos

1. Manete da embreagem (pgina 3-7)


2. Interruptor do guido esquerdo (pgina 3-6)
3. Visor multifuncional (pgina 3-3)
4. Interruptor principal (pgina 3-1)
5. Interruptor do guido direito (pgina 3-6)
6. Manete do freio dianteiro (pgina 3-8)
7. Manopla do acelerador (pgina 6-18)
8. Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-9)

2-3
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU10461 WAU10661 Para travar a direo
Chave de ignio/trava do gui- OFF
do Todos os sistemas eltricos esto desli-
gados. A chave pode ser removida.
WWA10061

ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a moto-
cicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
desativados, o que pode resultar em
perda de controle ou em um aciden-
te.
A chave de ignio/trava do guido con- 1. Pressionar
trola os sistemas de ignio e ilumina- WAU10684 2. Girar.
o, e utilizado para travar o guido. LOCK
As diversas posies esto descritas a A direo est travada e todos os siste- 1. Gire os guides completamente
seguir. mas eltricos esto desligados. A chave para a esquerda.
pode ser removida. 2. Pressione a chave para posio
OFF, e ento gire-a para LO-
WAU10630
ON CK enquanto pressiona-a.
Todos os sistemas eltricos esto ativa- 3. Retire a chave.
dos, e pode-se dar partida no motor. A
chave no pode ser removida.

3-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


Para destravar a direo WAU11006 WAU11060
Luzes indicadoras e de adver- Luz indicadora de ponto morto
tncia Esta luz indicadora acende quando a
transmisso estiver em ponto morto.

WAU11080
Luz indicadora do farol alto
Esta luz indicadora se acende quando o
farol alto acionado.

WAU11371
Indicador de advertncia do nvel de
1. Luz indicadora do farol alto
combustvel
2. Luzes indicadoras do pisca Este indicador de advertncia do nvel
e
1. Pressionar de combustvel comea a piscar quando
3. Luz de advertncia do nvel de
2. Girar. o nvel de combustvel desce abaixo de
combustvel
aproximadamente 4,8 L (1,27 US gal,
4. Luz indicadora de ponto morto
Pressione a chave e ento gire-a para 1,06 Imp.gal).
5. Luz de advertncia de problema no
OFF, ainda pressionando-a.
motor
WAU11471

WAU11020
Luz de advertncia de problema no
Luz indicadora do pisca motor
Esta luz indicadora acende intermitente- Esta luz de advertncia se acende ou
mente quando o interruptor do pisca es- pisca quando um circuito eltrico que
tiver na posio esquerda ou direita. monitora o motor no estiver funcionan-

3-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


do corretamente. Se isso ocorrer, solici- WAUW2091 figurao enquanto conduz pode dis-
te a um concessionrio Yamaha para Visor multifuncional trair o condutor e aumentar o risco
verificar o sistema de autodiagnstico. de um acidente.

O visor multifuncional est equipado


com o seguinte:
um velocmetro (indica a velocida-
de de conduo)
um tacmetro (indica a rotao do
motor)
um hodmetro (indica a distncia
total percorrida)
1. Medidor de combustvel
dois hodmetros parciais (indicam
2. Velocmetro
a distncia percorrida desde que
3. Tacmetro
foram zerados pela ltima vez)
4. Relgio um hodmetro parcial da reserva
5. Hodmetro/Hodmetro parcial de combustvel (indica a distncia
6. Tecla RESET percorrida desde que a ltima divi-
7. Tecla SELECT so do medidor de combustvel co-
WWA12422
meou a piscar)
um relgio
ADVERTNCIA
um medidor de combustvel
Certifique-se de parar o veculo antes
de fazer qualquer mudana de ajuste
no visor multifuncional. Mudar a con-

3-3
U53PW3W0.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WCA10031 2. Pressione a tecla SELECT e
NOTA ATENO RESET juntos, por pelo menos
Certifique-se de girar a chave para ON No opere o motor na faixa vermelha dois segundos.
antes de utilizar as teclas SELECT e do tacmetro. 3. Quando os dgitos da hora co-
RESET. Faixa vermelha: acima de 10000 rpm. mearem a piscar, pressione a
tecla RESET para ajustar as
horas.
Tacmetro Relgio 4. Pressione a tecla SELECT, e
os dgitos dos minutos comea-
ro a piscar.
5. Pressione a tecla RESET para
ajustar os minutos.
6. Pressione a tecla SELECT e
solte-a para colocar o relgio em
funcionamento.

1. Tacmetro 1. Relgio
2. Zona vermelha do tacmetro Quando a chave for girada para ON o
O tacmetro eltrico permite ao condu- marcador do relgio aparece. Alm dis-
tor controlar a rotao do motor e man- so, o relgio pode ser visualizado por 10
t-la dentro da faixa de potncia ideal. segundos, pressionando-se a tecla SE-
Quando a chave for girada para ON, o LECT quando o interruptor principal
ponteiro do tacmetro percorrer at a est na posio OFF, ou LOCK.
mxima rotao do motor, retornando
ao ponto zero, para testar o circuito el- Para ajustar o relgio
trico 1. Gire a chave para ON.
3-4
U53PW3W0.book Page 5 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


Hodmetro e hodmetro parcial TRIP e iniciar a contar a distncia per- Medidor de combustvel
corrida a partir desse ponto. Nesse ca-
so, pressione a tecla SELECT para
mudar o visor entre os hodmetros par-
ciais e hodmetro, na seguinte ordem:
F-TRIP CLOCK TRIP 1 TRIP 2
ODO F-TRIP
Para reiniciar o hodmetro parcial, pres-
sione a tecla RESET por pelo menos
um segundo. Se o hodmetro parcial da
1. Hodmetro/hodmetro parcial/hod- 1. Medidor de combustvel
reserva de combustvel no for reinicia-
metro parcial da reserva de combust-
vel do manualmente, este reiniciar auto- O medidor de combustvel indica a
maticamente e o visor voltar para o quantidade de combustvel no tanque.
Pressione a tecla SELECT para mudar modo anterior aps ser reabastecido e As divises do medidor diminuem em
o visor entre hodmetro ODO e hod- conduzido por 5 km. direo ao E (Vazio) medida que o
metro parcial TRIP 1 e TRIP 2, na se- nvel de combustvel diminui. Quando a
guinte ordem: ltima diviso no lado esquerdo come-
TRIP 1 TRIP 2 ODO CLOCK ar a piscar, reabastea o mais rpido
TRIP 1 possvel.
Quando a quantidade de combustvel
no tanque atingir 4,8 L (1,27 US gal, NOTA
1,06 Imp.gal), o segmento esquerdo do Este medidor de combustvel est equi-
visor de combustvel comear a piscar pado com um sistema de autodiagnsti-
e o visor do hodmetro mudar automa- co. Se um problema for detectado no
ticamente para o modo de hodmetro circuito eltrico, o seguinte ciclo se re-
parcial da reserva de combustvel F- petir at que o defeito seja corrigido:

3-5
U53PW3W0.book Page 6 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


E (Vazio), F (Cheio) e o smbolo WAU1234C Direito
ir piscar oito vezes, depois apagar Interruptores do guido
por aproximadamente 3 segundos. Se
Esquerdo
isso acontecer, solicite a um concessio-
nrio Yamaha que verifique o circuito
eltrico.

1. Interruptor de parada do
motor /
2. Interruptor de partida

WAU12350
1. Interruptor de ultrapassagem Interruptor de ultrapassagem
2. Interruptor de farol alto/baixo / Pressione este interruptor para acender
3. Interruptor do pisca / o farol alto.
4. Interruptor da buzina
5. Interruptor de luz / WAU12400
Interruptor de farol
alto/baixo /
Aperte o interruptor na posio
para farol alto e para farol baixo.

3-6
U53PW3W0.book Page 7 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU12460 WAU12660 WAU12820
Interruptor do pisca / Interruptor de parada do Manete da embreagem
Para converses direita, posicione o motor /
interruptor para . Para converses Coloque este interruptor em antes
esquerda, posicione o interruptor de dar a partida no motor. Coloque este
para . Logo que liberar o interrup- interruptor em para desligar o mo-
tor, este volta posio central. Para tor no caso de uma emergncia, tais co-
anular o sinal, pressione o interruptor. mo, se a motocicleta cair ou se o cabo
do acelerador ficar preso.
WAU12500
Interruptor da buzina WAU12711
Pressione este interruptor para buzinar. Interruptor de partida 1. Manete da embreagem
Pressione este interruptor para ligar o O manete da embreagem est situado
WAU12581
motor atravs do motor de partida. Con- do lado esquerdo do guido. Para de-
Interruptor de luz / sulte a pgina 5-1 para instrues da sengatar a embreagem, puxe o manete
Posicione o interruptor na posio partida antes de colocar o motor em fun- em direo ao punho do guido. Para
para acender o farol, a lanterna traseira cionamento. engatar a embreagem solte o manete.
e a iluminao do painel. Posicione o in- O manete deve ser puxado rapidamen-
terruptor na posio para desligar te e solto lentamente, para proporcionar
todas as luzes. uma operao suave.
O manete da embreagem equipado
com interruptor, o qual faz parte do sis-
tema de corte do circuito de ignio.
(Consulte a pgina 3-14.)

3-7
U53PW3W0.book Page 8 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU12871 WAU12891 WAU12941
Pedal de cmbio Manete do freio Pedal do freio

1. Pedal de cmbio 1. Manete do freio 1. Pedal do freio

O pedal de cmbio est localizado do O manete do freio est localizado no O pedal de freio localiza-se do lado di-
lado esquerdo do motor e usado em guido do lado direito. Para acionar o reito da motocicleta. Para acionar o freio
conjunto com o manete da embreagem freio, puxe o manete em direo ma- traseiro pressione o pedal.
para mudar as 5 marchas de engrena- nopla do acelerador.
mento constante, instaladas nesta mo-
tocicleta.

3-8
U53PW3W0.book Page 9 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU13074 Para fechar a tampa do tanque de WAU13212
Tampa do tanque de combus- combustvel Combustvel
tvel 1. Empurre a tampa do tanque de Certifique-se que h combustvel sufici-
combustvel na posio, com a ente no tanque.
chave inserida na fechadura. WWA10881

2. Gire a chave em sentido anti-ho- ADVERTNCIA


rrio para a posio original, reti- Gasolina e vapores de gasolina so
re-a, e ento feche a tampa da extremamente inflamveis. Para evi-
fechadura. tar fogo e exploses e reduzir riscos
de danos ao reabastecer, siga as se-
NOTA guintes instrues.
A tampa do tanque de combustvel no
1. Capa da trava da tampa do tanque de pode ser fechada a no ser que a chave 1. Antes de reabastecer, desligue o
combustvel esteja na fechadura. Alm disso, a cha- motor e certifique-se que nin-
2. Abrir. ve no pode ser retirada se a tampa no gum est sentado no veculo.
estiver devidamente fechada e travada. Nunca reabastea enquanto fu-
Para abrir a tampa do tanque de com- ma, ou perto de fascas, chamas,
WWA11091
bustvel ou outras fontes de ignio como
Abra a tampa da fechadura do tanque ADVERTNCIA luzes dos aquecedores de gua
de combustvel, coloque a chave na fe- Certifique-se que a tampa do tanque e secadores de roupas.
chadura e depois gire-a 1/4 de volta no de combustvel esteja corretamente 2. No encha o tanque de combus-
sentido horrio. A trava ser solta e a fechada aps abastecer. Vazamento tvel excessivamente. Pare de
tampa do tanque de combustvel pode de combustvel causa risco de incn- abastecer quando o combustvel
ser aberta. dio. atingir a parte inferior do tubo de
enchimento. Como o combust-
vel expande quando aquecido, o

3-9
U53PW3W0.book Page 10 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


calor do motor ou o sol podem 4. Certifique-se que a tampa do WAU44552
causar um transbordamento do tanque de combustvel esteja
combustvel no tanque. corretamente fechada.
WWA15151 Combustvel recomendado:
ADVERTNCIA Gasolina aditivada
Gasolina venenosa e pode causar Capacidade do tanque de com-
bustvel:
ferimentos ou morte. Manuseie gaso-
16,0 L (4,23 US gal,
lina com cuidado. Nunca puxe gaso-
3,52 Imp.gal)
lina com sua boca. Se voc ingerir,
Quantidade de combustvel na
inalar vapor, ou gasolina cair em reserva:
seus olhos, consulte um mdico ime- 4,8 L (1,27 US gal,
diatamente. Se houver contato da ga- 1,06 Imp.gal)
solina com sua pele, lave a rea com
1. Tubo de abastecimento do reservat- gua e sabo. Se a gasolina cair em WCA11400
rio de combustvel suas roupas, troque-as.
ATENO
2. Nvel mximo de combustvel
Use somente gasolina de boa quali-
3. Limpe imediatamente qualquer dade. O uso de gasolina de m quali-
combustvel derramado. dade pode provocar severos danos
ATENO: Limpe imediata- s partes internas do motor, como
mente qualquer respingo de nas vlvulas e anis do pisto, assim
combustvel, com um pano como no sistema de escape.
limpo, seco e macio, pois o
combustvel pode deteriorar Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvi-
as superfcies pintadas e pe- da para ser abastecida com gasolina
as plsticas. [WCA10071] aditivada. Aps o abastecimento, se o

3-10
U53PW3W0.book Page 11 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


motor produzir um rudo diferente (pr- WAUW0071 No deixe o motor em marcha
ignio), use gasolina de uma marca di- Catalisador lenta por mais que alguns minu-
ferente. O uso de gasolina aditivada ir Este modelo est equipado com um ca- tos. Um longo perodo pode cau-
estender a vida til das velas e reduzir talisador no sistema de escape. sar excesso de calor.
custos com manuteno. WWA10862

ADVERTNCIA
O sistema de escape fica quente
aps o funcionamento. Para prevenir
incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prxi-
mo a locais que apresentem ris-
cos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.

3-11
U53PW3W0.book Page 12 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU13960 WAU14282
Assento Porta-capacete

Para retirar o assento


Retire os parafusos e, depois, puxe o
assento.

1. Projeo
2. Fixador do assento

2. Coloque o assento na posio 1. Trava.


original e, depois, aperte os pa- 2. Abrir.
rafusos. Para abrir o porta-capacete, introduza a
chave na fechadura e gire-a como mos-
NOTA
trado.
Certifique-se que o assento est corre-
Para travar o porta-capacete, coloque-o
1. Parafuso tamente fixado antes de conduzir.
na posio original e em seguida retire a
chave. ADVERTNCIA! Nunca condu-
Para instalar o assento za com um capacete preso na trava
1. Insira as projees da frente do de capacete, pois o capacete pode
assento nos suportes, como bater em objetos, provocando a per-
mostrado. da do controle e possivelmente um
acidente. [WWA10161]

3-12
U53PW3W0.book Page 13 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAUW2311 WWA10221
Ajuste do conjunto do amorte- ADVERTNCIA
cedor Este amortecedor contm gs nitro-
Este conjunto do amortecedor est gnio altamente pressurizado. Para
equipado com uma porca de ajuste da um manuseio adequado, leia e com-
pr-carga da mola. preenda as seguintes informaes
WCA10101
antes de manuse-lo.
ATENO No mexa e nem tente abrir o ci-
Para evitar danos no mecanismo, lindro de gs.
no tente girar alm dos ajustes m- No submeta o amortecedor a
ximo ou mnimos. 1. Distncia A chamas ou outras fontes de ca-
lor intenso. Isso poder causar
Pr-carga da mola: exploso devido a presso ex-
Pr-carga da mola Mnima (macia): cessiva do gs.
O ajuste de pr-carga da mola deve ser Distncia A = 189 mm (0,74 No deforme ou danifique o ci-
realizado em uma concessionria in) lindro de forma alguma. Cilindro
Yamaha, j que o servio necessita de Padro: deformado pode resultar em fra-
ferramentas especiais e conhecimento Distncia A = 184 mm (0,72 co desempenho de amorteci-
tcnico para ser realizado. Os ajustes in) mento.
especificados so descritos abaixo. Mxima (dura): No descarte por conta prpria
O ajuste de pr-carga da mola deter- Distncia A = 179 mm (0,70
um amortecedor danificado ou
minado medindo a distncia A, mostra- in)
gasto. Leve o conjunto do amor-
da na ilustrao. Quanto menor a tecedor a um concessionrio
distncia A, maior a pr-carga da mola, Yamaha para um servio ade-
quanto maior a distncia A, menor a quado.
pr-carga da mola.

3-13
U53PW3W0.book Page 14 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS


WAU15305 ignio da Yamaha foi desenvolvido WAU44892
Cavalete lateral para auxiliar o condutor da responsa- Sistema de corte do circuito
O cavalete lateral est localizado no bilidade de levantar o cavalete lateral da ignio
lado esquerdo do chassi. Abaixe ou le- antes da partida. Portanto, verifique O sistema de corte do circuito da ignio
vante o cavalete lateral com seu p en- esse sistema regularmente e solicite (composto pelo interruptor do cavalete
quanto segura o veculo verticalmente. a um concessionrio Yamaha para lateral, o interruptor da embreagem e o
repar-lo caso no funcione adequa- interruptor do ponto morto) apresenta
NOTA damente. as seguintes funes.
O interruptor embutido no cavalete late- Evita a partida quando a transmis-
ral faz parte do sistema de corte do cir- so est engrenada e o cavalete
cuito da ignio, que corta a ignio em lateral est levantado.
certas situaes. (Consulte a seguinte Evita a partida quando a transmis-
seo para uma explicao do sistema so est engrenada e o manete da
de corte do circuito da ignio.) embreagem est pressionado,
mas o cavalete lateral ainda est
WWA10241
abaixado.
ADVERTNCIA Corta o funcionamento do motor
O veculo no deve ser conduzido quando a transmisso est engre-
com o cavalete lateral abaixado, ou nada e o cavalete lateral est abai-
se o cavalete lateral no puder ser xado.
movido adequadamente (ou no per- Verifique periodicamente o funciona-
manecer levantado), caso contrrio o mento do sistema de corte do circuito de
cavalete lateral pode encostar no ignio, comparando com o procedi-
cho e distrair o condutor, resultan- mento a seguir.
do em uma possvel perda de contro-
le. O circuito de corte do circuito da

3-14
U53PW3W0.book Page 15 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

FUNO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

3-15
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


WAU15597

Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11151

ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.

Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:


ITEM INSPEO PGINA

Verificar o nvel de combustvel no tanque de combustvel.


Combustvel Se necessrio, reabastecer. 3-9
Verificar se a mangueira de combustvel apresenta vazamentos.
Verificar o nvel de leo no motor.
leo do motor Se necessrio, adicionar o leo recomendado at o nvel especificado. 6-12
Verificar a eventual existncia de vazamento de leo.

4-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


ITEM INSPEO PGINA

Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio dianteiro Se necessrio, substituir. 6-22, 6-23
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel es-
pecificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio traseiro Se necessrio, substituir. 6-22, 6-23
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel es-
pecificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Embreagem 6-21
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
4-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


ITEM INSPEO PGINA

Certificar-se que o funcionamento est suave.


Verificar a folga da manopla do acelerador.
Manopla do acele-
Se necessrio, solicitar a um concessionrio Yamaha para ajustar a 6-18, 6-26
rador
folga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo e o alojamento da
manopla.
Certificar-se que o funcionamento suave.
Cabos de comando 6-26
Se necessrio, lubrificar.
Verificar a folga da corrente.
Corrente de trans- Se necessrio, ajustar.
6-24
misso Verificar o estado da corrente.
Se necessrio, lubrificar.
Verificar se apresentam danos.
Verificar o estado dos pneus e a profundidade do sulco central.
Rodas e pneus 6-18
Verificar a presso do ar.
Se necessrio, corrigir.
Pedais de freio e Certificar-se que a operao esteja suave.
6-27
cmbio Se necessrio, lubrificar os pontos de articulao.
Manetes do freio e Certificar-se que o funcionamento suave.
6-27
da embreagem Se necessrio, lubrificar os pontos de articulao dos manetes.

4-3
U53PW3W0.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO


ITEM INSPEO PGINA

Certificar-se que o funcionamento esteja suave.


Cavalete lateral 6-28
Lubrificar as articulaes, se necessrio.
Certificar-se que todas as porcas e parafusos esto devidamente
Fixadores do chas-
apertados.
sis
Se necessrio, apertar.
Instrumentos, lu-
Verificar o funcionamento.
zes, piscas e inter-
Se necessrio, corrigir.
ruptores
Verificar o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio.
Interruptor do ca-
Se o sistema estiver com problemas, solicitar a um concessionrio 3-14
valete lateral
Yamaha que verifique o veculo.

4-4
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WAU15951 WAUW0256 2. Coloque a transmisso em ponto
Partida no motor morto. A luz indicadora de ponto
Leia atentamente o Manual do Proprie- Para que o sistema de corte do circuito morto deve acender. Se no
trio para se familiarizar com todos os da ignio permita a partida, uma das acender, solicite a um concessi-
controles. Se houver algum controle ou seguintes condies devem ser satisfei- onrio Yamaha para verificar o
funo que no entendeu, pergunte ao tas: circuito eltrico.
seu concessionrio Yamaha. A transmisso est em ponto mor- 3. D partida no motor, pressionan-
WWA10271 to. do o interruptor de partida.
ADVERTNCIA A transmisso est engatada, com Se o motor no ligar, solte o in-
Falha na familiarizao dos coman- o manete da embreagem acionado terruptor de partida, aguarde al-
dos pode causar a perda dos contro- e o cavalete lateral para cima. guns segundos e depois tente
les, e consequentemente riscos de Consulte a pgina 3-14 para mais novamente. Cada tentativa deve
acidente e danos pessoais. informaes. ser a mais curta possvel para
1. Gire a chave para ON e certifi- preservar a bateria. No tente fa-
que-se que o interruptor de para- zer o motor funcionar por mais
da do motor esteja posicionado de 10 segundos por tentativa.
em . WCA11042
WCAW0050 ATENO
ATENO Para uma maior vida til do motor,
A luz de advertncia de problema no nunca acelere fortemente quando o
motor deve acender por alguns se- motor ainda estiver frio!
gundos e depois apagar. Se a luz de
advertncia no apagar, solicite a um
concessionrio Yamaha para verifi-
car o circuito eltrico.

5-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WAU16671 WCA10260 WAU16810
Transmisso ATENO Dicas para diminuir o consu-
Mesmo com a transmisso em mo de combustvel
ponto morto, no conduza a mo- O consumo de combustvel de sua mo-
tocicleta com o motor desligado tocicleta depende em grande parte do
e no a reboque durante longas seu estilo de conduo. Considere as
distncias. A transmisso de- seguintes dicas para diminuir o consu-
vidamente lubrificada apenas mo de combustvel:
quando o motor est funcionan- Aumente as marchas gradualmen-

do. Uma lubrificao inadequa- te e evite velocidades elevadas do


1. Pedal de cmbio motor durante a acelerao.
da poder danificar a
2. Posio do ponto morto No acelere o motor enquanto re-
transmisso.
Utilize sempre a embreagem duz a velocidade e evite acelera-
A transmisso permite que voc utilize a
para mudar de marcha de modo es bruscas no motor sem carga.
mxima potncia disponvel no motor
a evitar danos no motor, na Desligue o motor ao invs de dei-
para partida, acelerao, subidas, etc.
transmisso e no sistema de x-lo no ponto morto por um longo
As posies das marchas so mostra-
transmisso, pois no foram intervalo de tempo (ex.: em con-
das na ilustrao.
projetadas para suportar o cho- gestionamentos, semforos ou in-
NOTA que de uma mudana de veloci- terseces).
Para colocar a transmisso em ponto dade forada.
morto, pressione o pedal de cmbio
para baixo repetidamente at atingir o
fim do curso, ento, suba levemente
uma posio.

5-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WAU16830 Varie a velocidade periodicamente. No Caso ocorra qualquer problema
Amaciamento do motor opere o motor em uma posio fixa do no motor durante o perodo de
O perodo mais importante na vida til acelerador por muito tempo. amaciamento, solicite imediata-
de seu motor aquele que vai de 0 km 150500 km mente para um concessionrio
a 1000 km. Por este motivo, voc deve Evite operao prolongada acima de Yamaha verificar o veculo.
ler cuidadosamente este manual. 6000 rpm.
Como o motor novo, no coloque uma Aumente a velocidade do motor livre-
carga excessiva nele pelos primeiros mente atravs das marchas, mas no
1000 km. As diversas peas do motor utilize acelerao total em momento al-
entram em atrito e desgastam-se entre gum.
si, ocorrendo um acasalamento perfeito. 5001000 km
Durante este perodo, deve-se evitar o Evite operao prolongada com acele-
uso prolongado do motor a uma acele- rao total.
rao alta, ou em qualquer condio Evite operao prolongada acima de
que possa resultar em um superaqueci- 7500 rpm. ATENO: Aps 1000 km
mento do motor. de utilizao, o leo do motor deve
ser trocado e o cartucho ou elemento
WAU16881 do filtro substitudo. [WCA10302]
Aps 1000 km
0150 km O veculo agora pode ser conduzido
Evite operao prolongada acima de normalmente.
5000 rpm. WCA10310
Aps cada hora de operao, pare o ATENO
motor e deixe-o esfriar por cinco a dez Mantenha a velocidade do motor
minutos. fora da zona vermelha do tac-
metro.
5-3
U53PW3W0.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO


WAU17213
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10311

ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de es-
cape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pe-
destres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queima-
das.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumen-
tando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.

5-4
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU17244 do veculo, solicite a um concessio- WWA15460
nrio Yamaha para executar o servi- ADVERTNCIA
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao o. Discos do freio, pinas, tambores, e
conservaro seu veculo em condies revestimentos podem tornar-se mui-
de segurana e de mxima eficincia. WWA15122
to quentes durante o uso. Para evitar
Segurana uma obrigao do proprie- ADVERTNCIA possveis queimaduras, deixe os
trio/condutor do veculo. Os pontos Desligue o motor quando executar componentes do freio esfriarem an-
mais importantes de inspeo do vecu- uma manuteno, a menos que este- tes de toc-los.
lo, ajuste e lubrificao esto explicados ja especificado o contrrio.
nas pginas seguintes. Um motor funcionando tem par-
Os intervalos dados nas tabelas de ma- tes mveis que podem prender
nuteno peridica devem ser conside- sua roupa ou partes do seu cor-
rados simplesmente como um guia po e peas eltricas que podem
geral em condies normais de pilota- causar choque ou incndio.
gem. Entretanto, dependendo do clima, Deixar o motor funcionando en-
terreno, localizao geogrfica e uso in- quanto executa um servio pode
dividual, os intervalos de manuteno causar ferimentos nos olhos,
devem ser mais curtos. queimaduras, incndio ou enve-
WWA10321
nenamento por monxido de
ADVERTNCIA carbono possivelmente, cau-
Falha na manuteno do veculo ou sando morte. Consulte a pgina
uma manuteno incorreta, pode au- 1-3 para mais informaes so-
mentar o risco de ferimentos ou da- bre monxido de carbono.
nos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no este-
ja familiarizado com a manuteno
6-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU17341
Kit de ferramentas do proprie- NOTA
trio Caso no tenha as ferramentas ou ex-
perincia exigidas para um servio em
especial, solicite a execuo a um con-
cessionrio Yamaha.

1. Kit de ferramentas do proprietrio


2. Cinta

O kit de ferramentas do proprietrio est


localizado atrs do painel B. (Consulte a
pgina 6-9.)
As informaes de servio includas
neste manual e as ferramentas no kit do
proprietrio iro auxili-lo na execuo
de manuteno preventiva e pequenos
reparos. Entretanto, ferramentas adicio-
nais, como um torqumetro, podem ser
necessrios para realizar corretamente
alguns servios de manuteno.

6-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU46892

WWAW0080

ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peri-
dica, respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso individual.

NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 5000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de fer-
ramentas especiais, dados e capacidade tcnica.

WAU46961
Tabela de manuteno peridica para o sistema de controle de emisses
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Mangueira de Verificar se h vazamentos ou danos na


1 *
combustvel mangueira.

6-3
U53PW3W0.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar a condio.

2 Vela de ignio Limpar e corrigir a folga do eletrodo.
Substituir. A cada 10000 km
Verificar a folga das vlvulas.
3 * Vlvulas
Ajustar.
Injeo eletr-
4 * Ajustar a marcha lenta do motor.
nica
Silenciador e Verificar o aperto do parafuso da abraadei-
5 *
tubo de escape ra.

6-4
U53PW3W0.book Page 5 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW2612
Manuteno geral e tabela de lubrificao
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Elemento do fil- Limpar.


1
tro de ar Substituir, se necessrio.
Verificar o funcionamento.
2 Embreagem
Ajustar.
Verificar o funcionamento, nvel do fluido e
se existem vazamentos de fluido na motoci-
3 * Freio dianteiro cleta.
Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
Verificar o funcionamento, nvel do fluido e
se existem vazamentos de fluido na motoci-
4 * Freio traseiro cleta.
Trocar as pastilhas de freio. Sempre que estiverem gastas at o limite

6-5
U53PW3W0.book Page 6 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar se h rachaduras ou danos.


Mangueira do Verificar se a passagem e aperto dos cabos
5 * esto corretos.
freio
Substituir. A cada 4 anos
Verifique o funcionamento e se h folga ex-

Balana trasei- cessiva.
6 *
ra Lubrifique com graxa base de sabo de l-
A cada 10000 km (6250 mi)
tio.
Verificar a folga, alinhamento e condio.
Corrente de A cada 500 km e aps lavar a motocicleta
7 Ajustar e lubrificar a corrente com lubrifican-
transmisso ou conduzir na chuva
te especial para corrente com O-ring.
Verifique a folga e desgaste dos rolamentos.
Rolamentos da
8 * Lubrifique com graxa base de sabo de l-
direo A cada 10000 km (6250 mi)
tio.
Verificar o funcionamento.
9 Cavalete lateral
Lubrificar.

6-6
U53PW3W0.book Page 7 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Interruptor do
10 * Verificar o funcionamento.
cavalete lateral

Amortecedor Verificar o funcionamento e vazamento de


11 *
traseiro leo.
Brao rel da Verifique o funcionamento.
suspenso tra-
seira e pontos
12 * Lubrifique com graxa base de sabo de l-
de articulao A cada 10000 km (6250 mi)
do brao de co- tio.
nexo
Trocar.
13 leo do motor
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
Elemento do fil-
14 Substituir.
tro de leo
Interruptores
15 * dos freios dian- Verificar o funcionamento.
teiro e traseiro

6-7
U53PW3W0.book Page 8 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
Manopla do
16 * ajustar, se necessrio.
acelerador
Lubrificar o cabo e o alojamento da mano-
pla.
Luzes, piscas e Verificar o funcionamento.
17 *
interruptores Ajustar o facho do farol.

WAU18660

NOTA
O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.

6-8
U53PW3W0.book Page 9 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU18771
Remoo e instalao dos pa-
inis
Os painis mostrados acima precisam
ser removidos para executar alguns dos
trabalhos de manuteno descritos nes-
se captulo. Consulte esta seo cada
vez que os painis precisarem ser re-
movidos ou instalados.
1. Painel C 1. Parafuso

Para instalar o painel


WAUW2321
1. Coloque o painel na posio ori-
ginal, e ento instale o parafuso.
2. Instale o assento.
Painel A

Para retirar o painel Painel B


1. Painel A 1. Retire o assento. (Consulte a p-
gina 3-12.) Para retirar o painel
2. Painel B
2. Retire o parafuso, e ento puxe o 1. Insira a chave na trava, e ento
painel para fora. gire-a em sentido horrio.
2. Puxe o painel para fora.

6-9
U53PW3W0.book Page 10 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU19604
Verificao da vela de ignio
A vela de ignio um componente im-
portante para o motor e fcil de ser ve-
rificada. Como o calor e os depsitos
desgastam lentamente qualquer vela,
esta deve ser removida e verificada de
acordo com a tabela de manuteno e
lubrificao peridica. Alm disso, a
1. Parafuso condio da vela pode indicar a condi-
o do motor.
1. Fixador Para instalar o painel
Coloque o painel na posio original e Remoo da vela de ignio
Para instalar o painel ento instale o parafuso.
1. Coloque o painel na posio ori- 1. Retire o cachimbo da vela.
ginal.
2. Insira a chave, gire-a em sentido
anti-horrio, e ento remova-a.

Painel C

Para retirar o painel


Retire o parafuso, e ento puxe o painel
para fora.
1. Cachimbo da vela de ignio

6-10
U53PW3W0.book Page 11 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


2. Retire a vela conforme mostra-
do, com a chave de vela que se NOTA
encontra no kit de ferramentas Se a vela apresentar uma cor diferente,
do proprietrio. o motor pode estar com defeito. No
tente diagnosticar esse problema sozi-
nho. Em vez disso, solicite a um conces-
sionrio Yamaha para verificar o
veculo.

2. Verifique a eventual corroso do 1. Folga da vela de ignio


eletrodo e o acmulo excessivo
de carvo ou outros depsitos na Folga da vela de ignio:
vela e substitua-a, se necess- 0,60,7 mm (0,0240,028 in)
rio.

1. Chave de vela Vela de ignio especificada: Instalao da vela de ignio


NGK/DR8EA 1. Limpe a superfcie da junta da
Verificao da vela vela e sua superfcie de contato
1. Verifique se o isolador de porce- 3. Mea a folga da vela com um ca- e ento, limpe qualquer fuligem
lana em torno do eletrodo central librador de lminas e, se neces- nas roscas da vela.
apresenta uma cor marrom claro srio, ajuste a folga de acordo 2. Instale a vela com a chave de ve-
(a cor ideal quando o veculo fun- com a especificao. la, e ento aperte-a com o torque
ciona normalmente). especificado.

6-11
U53PW3W0.book Page 12 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW0148 a novamente para verificar o n-
Torque de aperto: leo do motor e elemento do vel do leo do motor.
Vela de ignio:
1,75 kgfm (17,5 Nm)
filtro de leo ADVERTNCIA! Nunca retire a
O nvel de leo do motor deve ser verifi- tampa de abastecimento do
cado antes de cada conduo. Alm reservatrio de leo do motor
disso, o leo deve ser trocado e o ele- depois de uma utilizao em
NOTA
mento do filtro de leo substitudo nos alta velocidade, caso contrrio
Se no houver um torqumetro dispon-
intervalos especificados na tabela de o leo do motor quente pode
vel ao colocar a vela, um bom clculo do
manuteno e lubrificao. espirrar e causar danos ou fe-
torque correto 1/41/2 de volta aps o
rimentos. Aguarde sempre
aperto manual. Entretanto, a vela deve
que o leo do motor esfrie su-
ser apertada com o torque especificado Para verificar o nvel do leo do mo-
ficientemente antes de retirar
assim que possvel. tor
a tampa de abastecimento do
1. Coloque o veculo em uma su-
3. Instale o cachimbo da vela. reservatrio de leo. [WWA10364]
perfcie plana e mantenha-o em
ATENO: No conduza a
posio vertical. Uma leve incli-
motocicleta at ter a certeza
nao lateral pode resultar em
de que o nvel de leo do mo-
uma falsa leitura.
tor suficiente. [WCA10011]
2. D partida no motor, aquea-o
por vrios minutos e ento desli-
gue-o.
3. Espere alguns minutos at que o
leo estabilize, retire a tampa de
abastecimento de leo, limpe a
vareta do leo, insira-a de volta
no orifcio de abastecimento
(sem rosque-la) e ento, retire-
6-12
U53PW3W0.book Page 13 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE

NOTA
O leo do motor deve estar entre as
marcas de nvel mnimo e mximo.

4. Se o leo do motor estiver abai-


xo da marca de nvel mnimo,
acrescente leo recomendado
at atingir o nvel correto.
5. Instale a tampa de abastecimen- 1. Parafuso de dreno do leo do motor
to do leo.
4. Verifique se h danos na arruela
1. Vareta e substitua-a, se necessrio.
Para trocar o leo do motor (com ou
sem a substituio do elemento do NOTA
filtro de leo) Pule as etapas 57 se o elemento do fil-
1. D partida no motor, aquea-o tro de leo no for substitudo.
por vrios minutos e depois des-
ligue-o. 5. Retire a tampa do filtro de leo,
2. Coloque um recipiente embaixo retirando os parafusos.
do motor para coletar o leo usa-
do.
3. Retire a tampa de abastecimen-
1. Tampa de abastecimento do leo do to do leo e o parafuso de dreno,
motor para drenar o leo do crter.
2. Marca de nvel mximo
3. Marca do nvel mnimo

6-13
U53PW3W0.book Page 14 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


7. Instale a tampa do elemento do 9. Adicione a quantidade especifi-
filtro de leo, colocando os para- cada do leo de motor recomen-
fusos e em seguida, aperte-os dado e ento instale e aperte a
com o torque especificado. tampa de abastecimento do
leo.
Torque de aperto:
Parafuso da tampa do elemen- leo do motor recomendado:
to do filtro de leo: Consulte a pgina8-1.
1,0 kgfm (10 Nm) Quantidade de leo:
Sem substituio do elemento
do filtro de leo:
1. Parafuso da tampa do elemento do fil- NOTA 1,35 L (1,43 US qt,
tro de leo Certifique-se que os O-rings estejam 1,19 Imp.qt)
adequadamente colocados. Com substituio do elemento
6. Retire e substitua o elemento do do filtro de leo:
filtro de leo e os O-rings. 1,45 L (1,53 US qt,
8. Instale o parafuso de dreno e en-
to, aperte-o com o torque espe- 1,28 Imp.qt)
cificado.
WCAW0032
ATENO
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do Para evitar que a embreagem
motor: patine (uma vez que o leo do
2,0 kgfm (20 Nm) motor tambm lubrifica a embre-
agem), no misture qualquer
1. Elemento do filtro de leo aditivo qumico. No utilize le-
2. O-ring os com a especificao CD para
6-14
U53PW3W0.book Page 15 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


diesel. Certifique-se que a espe- 13. Desligue o motor, verifique o n-
cificao do leo do motor no vel do leo e corrija-o, se neces-
contm aditivos redutores de srio.
atrito.
Certifique-se de que nenhum
material estranho entre na car-
caa.

WCA10440
ATENO
1. Parafuso de sangria
Aps trocar o leo do motor, certifi-
que-se de checar a presso do leo 11. Aps verificar a presso do leo,
conforme descrito abaixo. aperte o parafuso de sangria
com o torque especificado.
10. Retire o parafuso de sangria, d
partida no motor e mantenha-o Torque de aperto:
em marcha lenta para verificar Parafuso de sangria:
se o leo flui para fora do orifcio 0,7 kgfm (7 Nm)
de sangria. Se o leo no sair
pelo orifcio aps alguns segun- 12. D partida no motor, e ento dei-
dos, pare imediatamente o motor xe-o em marcha lenta por vrios
e solicite uma inspeo por um minutos, enquanto verifica se h
concessionrio Yamaha. vazamento de leo. Se houver
vazamento, desligue imediata-
mente o motor e verifique a cau-
sa.
6-15
U53PW3W0.book Page 16 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAUW1540 5. Aplique o leo recomendado em
Limpeza do elemento do filtro toda a superfcie do elemento e
de ar aperte-o para remover o exces-
O filtro de ar deve ser limpo nos interva- so de leo. O elemento deve es-
los especificados. Tambm dever ser tar molhado, mas no
limpo com mais freqncia se rodar em encharcado.
reas sob condies anormais de umi-
dade e poeira. leo recomendado:
1. Retire o painel C. (Consulte a p- leo para filtro de ar de espu-
gina 6-9.) ma Yamaha ou outro leo para
2. Retire a caixa do filtro de ar, re- 1. Elemento do filtro de ar filtro de ar
movendo os parafusos.
4. Retire o elemento do filtro de ar 6. Insira a guia do elemento do filtro
de seu guia e limpe-o com que- de ar no filtro e coloque-o na cai-
rosene. Aps a limpeza, remova xa. ATENO: Certifique-se
o querosene restante, apertando de que o elemento do filtro de
o elemento. ar est devidamente fixado na
caixa do filtro de ar. O motor
nunca deve ser colocado em
funcionamento sem o elemen-
to do filtro de ar instalado,
caso contrrio o(s) pisto(es)
1. Tampa da caixa do filtro de ar e/ou cilindro(s) podem des-
2. Parafuso gastar-se excessivamente.
[WCA10481]
3. Retire o filtro de ar da caixa.

6-16
U53PW3W0.book Page 17 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


7. Instale a tampa da caixa do filtro WAU34301
de ar e o painel, instando os pa- Ajuste da marcha lenta do mo-
rafusos. tor
A marcha lenta do motor deve ser verifi-
cada e, se necessrio, ajustada confor-
me os intervalos especificados na
tabela de manuteno e lubrificao pe-
ridica.
O motor deve estar aquecido antes de
efetuar este ajuste.
Verifique a marcha lenta do motor e, se 1. Parafuso de ajuste da marcha lenta
necessrio, ajuste-a de acordo com a
especificao, girando o parafuso de Marcha lenta do motor:
ajusta da marcha lenta. Para aumentar 13001500 rpm
a marcha lenta do motor, gire o parafu-
so na direo (a). Para diminuir a mar-
cha lenta do motor, gire o parafuso de NOTA
ajuste na direo (b). Se a marcha lenta do motor no puder
ser obtida conforme descrito acima, so-
licite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.

6-17
U53PW3W0.book Page 18 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU21384 WAU21401 WAUW2701
Verificao da folga da mano- Folga das vlvulas Pneus
pla do acelerador A folga das vlvulas altera-se com o Para maximizar o desempenho, a dura-
uso, resultando numa mistura de ar- bilidade e o funcionamento seguro de
combustvel inadequada e/ou rudo do sua motocicleta, observe os seguintes
motor. Para evitar que isto ocorra, a fol- pontos com relao aos pneus especifi-
ga das vlvulas deve ser ajustada por cados.
um concessionrio Yamaha nos interva-
los especificados na tabela de manuten-
Presso de ar do pneu
o e lubrificao peridica.
A presso de ar do pneu deve ser verifi-
cada e, se necessrio, ajustada antes
de cada conduo.
1. Folga da manopla do acelerador WWA10503

A folga da manopla do acelerador deve ADVERTNCIA


medir 3,05,0 mm (0,120,20 in) na ex- O funcionamento do veculo com a
tremidade interna da manopla. Verifique presso incorreta do pneu pode cau-
periodicamente a folga da manopla do sar acidente grave ou morte por per-
acelerador e, se necessrio, solicite a da de controle.
um concessionrio Yamaha para efetu- A presso de ar deve ser verifi-
ar o ajuste. cada e ajustada com os pneus
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual tempera-
tura ambiente).
A presso de ar do pneu deve
ser ajustada de acordo com a
velocidade de conduo e com
6-18
U53PW3W0.book Page 19 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


o peso total do condutor, passa- WWA10511 rem rachadas, solicite a um
geiro, carga e acessrios, apro- ADVERTNCIA concessionrio Yamaha para substituir
vados para esse modelo. Nunca sobrecarregue seu veculo. o pneu imediatamente.
Conduo de um veculo sobrecarre-
gado pode causar um acidente. Profundidade mnima do sulco
Presso do ar do pneu (medido
com pneus frios): do pneu (dianteiro e traseiro):
Dianteiro (1 pessoa): 0,9 mm
Inspeo do pneu
125 kPa (1,25 kgf/cm, 18
psi)
Traseiro (1 pessoa): NOTA
150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 Os limites de profundidade do sulco do
psi) pneu podem variar de pas para pas.
Dianteiro (2 pessoas): Cumpra sempre a legislao local.
150 kPa (1,50 kgf/cm, 22
psi)
Traseiro (2 pessoas): Informao do pneu
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 1. Profundidade do sulco
Esta motocicleta est equipada com
psi) 2. Parede lateral
pneus com cmara.
Carga mxima*: 3. Indicador de desgaste WWA10461
159 kg (351 lb) ADVERTNCIA
Os pneus devem ser verificados antes
* Peso total do condutor, passa-
geiro, carga e acessrios de cada conduo. Se o pneu apresen- Os pneus dianteiro e traseiro devem
tar linhas transversais (profundidade ser da mesma marca e modelo, caso
mnima do sulco), se o pneu estiver com contrrio as caractersticas de con-
um prego ou fragmentos de vidro encra-
vado, ou se as paredes laterais estive-

6-19
U53PW3W0.book Page 20 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


duo da motocicleta podem ser di- WWA10562 Conduza em velocidade mode-
ferentes, o que pode causar um ADVERTNCIA rada aps a troca do pneu, pois
acidente. perigoso conduzir com um a superfcie do pneu deve ser
pneu gasto. Quando a banda de quebrada para desenvolver
Aps extensivos testes, somente os sua melhor caracterstica.
rodagem do pneu comear a
pneus listados abaixo foram aprovados
apresentar linhas transversais,
para esse modelo pela Yamaha Motor
solicite a um concessionrio
da Amaznia Ltda.
Yamaha para substituir o pneu
imediatamente.
Pneu dianteiro: A substituio de todas as pe-
Tamanho: as relacionadas a rodas e frei-
80/90-21M/C 48S os, incluindo os pneus, devem
Fabricante/modelo: ser deixados a cargo de um con-
PIRELLI/SCORPION MT90
cessionrio Yamaha, que possui
A/T
conhecimento e experincia
Pneu traseiro:
profissional necessrios.
Tamanho:
No recomendado remendar
120/80-18M/C 62S
Fabricante/modelo: uma cmara furada. Entretanto,
PIRELLI/SCORPION MT90 se for inevitvel, remende a c-
A/T mara muito cuidadosamente e
substitua-a o mais rpido poss-
vel por um produto de alta quali-
dade.

6-20
U53PW3W0.book Page 21 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU22020 2. Para aumentar a folga do mane- WAU22273
Ajuste da folga do manete da te da embreagem, gire o parafu- Interruptores da luz do freio
embreagem so de ajuste na direo (a). Para
diminuir a folga do manete da
embreagem, gire o parafuso de
ajuste na direo (b).
3. Aperte a contraporca.

NOTA
Se no for possvel obter a folga especi-
ficada conforme descrito acima ou se a
1. Contraporca embreagem no estiver funcionando
corretamente, solicite a um concessio- 1. Interruptor da luz do freio traseiro
2. Parafuso de ajuste da folga do manete
da embreagem nrio Yamaha para verificar o mecanis- 2. Porca de ajuste do interruptor da luz do
freio traseiro
3. Folga do manete da embreagem mo interno da embreagem.
A luz do freio, que ativada pelo pedal
A folga do manete da embreagem deve
do freio, deve acender instantes antes
medir 10,015,0 mm (0,390,59 in)
da frenagem iniciar. Se necessrio,
como mostrado. Verifique periodica-
ajuste o interruptor do freio traseiro
mente a folga do manete da embrea-
como segue, mas o interruptor da luz do
gem e se necessrio, ajuste-a como
freio dianteiro deve ser ajustado por um
segue.
concessionrio Yamaha.
1. Solte a contraporca do manete
Gire a porca de ajuste do interruptor da
da embreagem.
luz do freio traseiro enquanto segura o
interruptor em sua posio. Para que a
luz do freio acenda antes, gire a porca

6-21
U53PW3W0.book Page 22 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


de ajuste na direo (a). Para que a luz WAU22392 verificar o desgaste das pastilhas sem
do freio acenda mais tarde, gire a porca Verificao das pastilhas dos ter de desmontar o freio. Para verificar o
de ajuste na direo (b). freios dianteiro e traseiro desgaste das pastilhas, verifique as ra-
Verifique se as pastilhas dos freios dian- nhuras indicadoras de desgaste. Caso a
teiro e traseiro apresentam desgastes, pastilha do freio esteja gasta at ao pon-
conforme os intervalos especificados na to em que as ranhuras indicadoras de
tabela de lubrificao e manuteno pe- desgaste tenham quase desaparecido,
ridica. solicite a substituio das pastilhas em
um concessionrio Yamaha.
WAU22430
Pastilhas do freio dianteiro WAU22500
Pastilhas do freio traseiro

1. Indicador de desgaste da pastilha de 1. Limite de desgaste da sapata do freio


freio
Verifique se existem danos em cada
Cada uma das pastilhas do freio diantei- uma das pastilhas do freio traseiro e
ro est equipada com ranhuras indica-
mea a espessura. Se uma das pasti-
doras de desgaste, que lhe permitem
lhas estiver danificada ou se a espessu-
6-22
U53PW3W0.book Page 23 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


ra for inferior a 1,0 mm, solicite a WAU22601 Freio traseiro
substituio das pastilhas em um con- Verificao do nvel do fluido
cessionrio Yamaha. de freio
Antes de conduzir, certifique-se que o
fluido de freio esteja acima da marca de
nvel mnimo. Verifique o nvel do fluido
de freio com a parte superior do reser-
vatrio nivelado. Reabastea com o flui-
do de freio se necessrio.

Freio dianteiro
Fluido de freio especificado:
DOT 3 ou DOT 4

WWA15980

ADVERTNCIA
A manuteno inapropriada pode re-
sultar em perda da capacidade de fre-
nagem. Observe essas precaues:
1. Marca do nvel mnimo Fluido de freio insuficiente pode
permitir que entre ar no sistema
de freio, reduzindo o desempe-
nho de frenagem.

6-23
U53PW3W0.book Page 24 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


Limpe a tampa de abastecimen- WCA17640 WAU22760
to antes de remover. Utilize so- ATENO Folga da corrente de trans-
mente fluido de freio DOT 3 ou Fluido de freio pode danificar super- misso
DOT 4 e que esteja em recipiente fcies pintadas ou peas plsticas. A folga da corrente de transmisso deve
lacrado. Sempre limpe imediatamente o fluido ser verificada antes do uso e ajustada,
Utilize somente o fluido de freio derramado. se necessrio.
especificado; caso contrrio, os
retentores de borracha podem medida que as pastilhas de freio se WAU22774
deteriorar-se, causando vaza- desgastam, normal o nvel do fluido de Para verificar a folga da corrente de
mento. freio reduzir gradativamente. Um nvel transmisso
Reabastea com o mesmo tipo baixo de fluido de freio pode indicar des- 1. Coloque a motocicleta no cava-
de fluido de freio. Adicionar um gaste das pastilhas do freio e/ou vaza- lete lateral.
fluido de freio diferente de DOT mento no sistema de freio; portanto,
3 ou DOT 4 pode resultar em certifique-se de verificar se h desgaste NOTA
uma reao qumica nociva. nas pastilhas do freio e se h vazamen- Durante a verificao e ajuste da folga
Tenha cuidado para que no en- to no sistema de freio. Se o nvel do flui- da corrente de transmisso, no dever
tre gua no reservatrio do flui- do de freio diminuir repentinamente, haver peso algum sobre a motocicleta.
do de freio ao reabastecer. gua solicite a um concessionrio Yamaha
ir reduzir significativamente o para verificar a causa antes da prxima 2. Coloque a transmisso em ponto
ponto de ebulio e pode causar conduo. morto.
tamponamento. 3. Mea a folga da corrente confor-
me mostrado.

Folga da corrente de transmis-


so:
30,040,0 mm (1,181,57 in)

6-24
U53PW3W0.book Page 25 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


2. Para apertar a corrente de trans-
misso, gire a porca de ajuste de NOTA
cada extremidade da balana na Utilize as marcas de alinhamento de
direo (a). Para afrouxar a cor- cada lado da balana traseira, certifi-
rente de transmisso, gire a por- que-se que ambas as porcas de ajuste
ca de ajuste de cada esto na mesma posio para o alinha-
extremidade da balana na dire- mento apropriado da roda.
o (b), e ento empurre a roda
traseira para frente. ATENO:
Folga incorreta da corrente de
transmisso pode causar so-
1. Folga da corrente de transmisso brecarga ao motor e a outras
peas vitais da motocicleta e
4. Se a folga da corrente de trans-
pode soltar ou quebrar a cor-
misso estiver incorreta, ajuste-a
rente. Para prevenir estas
como segue.
ocorrncias, mantenha a folga
da corrente de transmisso
WAU22935 dentro dos limites especifica-
Para ajustar a folga da corrente de
dos. [WCA10571]
transmisso
1. Porca do eixo
Consulte um concessionrio Yamaha
2. Porca de ajuste da folga da corrente de
antes de ajustar a corrente de transmis- transmisso
so. 3. Contraporca
1. Solte a porca do eixo, ento solte
4. Marcas de alinhamento
a contraporca de cada lado da
balana traseira.

6-25
U53PW3W0.book Page 26 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


3. Aperte as contraporcas, e ento WAU23096 WAU23114
aperte a porca do eixo com os Verificao e lubrificao dos Verificao e lubrificao da
torques especificados. cabos manopla e cabo do acelerador
O funcionamento de todos os cabos de O funcionamento da manopla do acele-
Torques de aperto: controle e a condio dos cabos devem rador dever ser verificado antes de
Contraporca: ser checados antes de cada conduo, cada conduo. Alm disso, o cabo
1,5 kgfm (15 Nm) e os cabos e terminais de cabos devem deve ser lubrificado por um concessio-
Porca do eixo: ser lubrificados, se necessrio. Se os nrio Yamaha nos intervalos especifica-
8,5 kgfm (85 Nm) cabos estiverem danificados ou no se dos na tabela de lubrificao e
movimentar suavemente, consulte uma manuteno peridica.
4. Certifique-se que os esticadores concessionria Yamaha para fazer o re- O cabo do acelerador est equipado
da corrente de transmisso este- paro ou a troca. ADVERTNCIA! Da- com uma capa de borracha. Certifique-
jam na mesma posio, que a nos no alojamento externo dos se que a capa esteja seguramente ins-
folga da corrente de transmisso cabos pode resultar em ferrugem in- talada. Mesmo que a capa estiver insta-
esteja correta e que a corrente terna e causar interferncia no movi- lada corretamente, ela no protege
de transmisso se move suave- mento do cabo. Substitua os cabos completamente o cabo contra a entrada
mente. danificados o quanto antes para pre- de gua. Por isso, tenha cuidado para
venir condies de insegurana. no jogar gua diretamente na capa ou
[WWA10711] no cabo ao lavar o veculo. Se o cabo ou
a capa estiverem sujos, limpe-os com
Lubrificante recomendado: um pano mido.
Lubrificante de cabos Yamaha
ou equivalente.

6-26
U53PW3W0.book Page 27 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23143 Manete da embreagem WAU23183
Verificao e lubrificao dos Verificao e lubrificao do
manetes de freio e embrea- pedal do freio
gem O funcionamento do pedal do freio deve
O funcionamento dos manetes de freio ser verificado antes de cada conduo e
e embreagem deve ser verificado antes a articulao do pedal deve ser lubrifica-
de cada conduo e as articulaes do da, se necessrio.
manete devem ser lubrificadas, se ne-
cessrio.

Manete do freio
Lubrificantes recomendados:
Manete do freio:
Graxa de silicone
Manete da embreagem:
Graxa base de sabo de
ltio

Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

6-27
U53PW3W0.book Page 28 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23202 lateral pode entrar em contato com o WAU23251
Verificao e lubrificao do cho e distrair o condutor, resultan- Lubrificao da suspenso
cavalete lateral do em uma possvel perda de contro- traseira
le.

Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

O funcionamento do cavalete lateral


deve ser verificado antes de cada con- 1. Bico de graxa
duo, e a articulao do cavalete late-
Os pontos de articulao da suspenso
ral e superfcies de contato metal com
traseira devem ser lubrificados por um
metal devem ser lubrificados, se neces-
concessionrio Yamaha nos intervalos
srio.
especificados na tabela de manuteno
WWA10731
e lubrificao peridica.
ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movi-
Lubrificante recomendado:
mentar suavemente para cima e para
Graxa base de sabo de ltio
baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar ou reparar o
cavalete. Caso contrrio, o cavalete

6-28
U53PW3W0.book Page 29 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23272 2. Com o freio dianteiro acionado, WAU23283
Verificao do garfo dianteiro empurre vrias vezes o guido Inspeo da direo
A aparncia e o funcionamento do garfo com fora para baixo para verifi- Os rolamentos da direo gastos ou sol-
dianteiro deve ser verificado nos inter- car se o garfo dianteiro compri- tos podem ser perigosos. Portanto, o
valos especificados na tabela de manu- me e recua suavemente. funcionamento da direo dever ser
teno e lubrificao peridica, como verificado nos intervalos especificados
segue. na tabela de manuteno e lubrificao
peridica, como segue.
1. Coloque um suporte sob o motor
Verificao da aparncia
para levantar a roda dianteira do
Verifique se os tubos internos esto ar-
cho. (Consulte a pgina 6-36
ranhados, danificados ou com excessi-
para mais informaes.)
vo vazamento de leo.
ADVERTNCIA! Para evitar fe-
rimentos, apie o veculo de
Verificao do funcionamento forma segura para que no
1. Coloque a motocicleta numa su- haja perigo de queda.
perfcie plana e segure-a na po- [WWA10751]
sio vertical. ADVERTNCIA! 2. Segure as extremidades inferio-
WCA10590
Para evitar ferimentos, apie o res do garfo dianteiro e tente
veculo de forma segura para ATENO
desloc-las para frente e para
que no haja perigo de queda. Se encontrar qualquer dano ou movi- trs. Se sentir alguma folga, soli-
[WWA10751] mento imperfeito no garfo dianteiro, cite a um concessionrio
consulte um concessionrio Yamaha para verificar e reparar
Yamaha. a direo.

6-29
U53PW3W0.book Page 30 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU23291 WAUW0104
Verificao dos rolamentos Bateria
da roda
Os rolamentos da roda dianteira e tra-
seira devem ser verificados nos interva-
los da tabela de manuteno e
lubrificao peridica, como segue. Se
apresentar folga no cubo da roda dian-
teira ou traseira, ou se a roda no girar
suavemente, solicite a um concession-
rio Yamaha que verifique os rolamentos
da roda.
1. Cabo negativo da bateria (preto)
2. Cabo positivo da bateria (vermelho)

A bateria est localizada embaixo do


assento. (Consulte a pgina 3-12.)
Este modelo est equipado com uma
bateria VRLA (Selada com Vlvula Re-
guladora). No necessrio verificar o
eletrlito ou adicionar gua destilada.
Porm, os terminais da bateria devem
ser verificados e apertados, se neces-
srio.

6-30
U53PW3W0.book Page 31 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WCA10620 OLHOS: Lave com gua du- WCA16521
ATENO rante 15 minutos e procure ATENO
No tente girar as tampas de vedao atendimento mdico imedia- Para carregar uma bateria VRLA (Se-
das clulas da bateria. Voc pode da- tamente. lada com Vlvula Reguladora) ne-
nificar permanentemente a bateria. As baterias produzem gases de cessrio um carregador especial
hidrognio explosivos. Portan- (voltagem constante). A utilizao de
WWA10760 to, mantenha fascas, chamas, um carregador convencional ir da-
ADVERTNCIA cigarros, etc longe da bateria e nificar a bateria.
Eletrlito venenoso e perigoso providencie ventilao adequa-
pois contm cido sulfrico, da ao carreg-la em local fecha-
que causa queimaduras seve- do. Para armazenar a bateria
MANTENHA ESTA E TODAS AS 1. Caso o veculo no seja utilizado
ras. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre prote- BATERIAS FORA DO ALCANCE por mais de um ms, a bateria
ja seus olhos quando trabalhar DE CRIANAS. deve ser removida, recarregada
prximo de baterias. Em caso de totalmente e armazenada em um
contato, administre os seguin- local fresco e seco. ATENO:
Para carregar a bateria Quando for remover a bateria,
tes PRIMEIROS SOCORROS.
Solicite a um concessionrio Yamaha certifique-se que o interruptor
CONTATO EXTERNO: Lave
para carregar a bateria assim que pos- principal est em OFF, ento
com gua em abundncia.
svel, se ela parecer descarregada. desconecte o cabo negativo
CONTATO INTERNO: Beba
Lembre-se que a bateria tende a des- antes de desconectar o cabo
uma grande quantidade de
carregar mais depressa se o veculo es- positivo. [WCA16302]
gua ou leite e chame um m-
tiver equipado com acessrios eltricos
dico imediatamente.
opcionais.

6-31
U53PW3W0.book Page 32 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


2. Caso a bateria seja armazenada WAUW0222
por mais de dois meses, verifi- Substituio dos fusveis
que-a pelo menos uma vez por O fusvel principal est localizado atrs
ms, e recarregue-a, se neces- do painel A. (Consulte a pgina 6-9.)
srio.
3. Carregue totalmente a bateria
antes da instalao.
4. Aps a instalao, certifique-se
que os cabos da bateria esto
1. Fusvel do farol dianteiro
adequadamente conectados aos
2. Fusvel do sistema de sinalizao
terminais.
3. Fusvel da ignio
WCA16530
4. Fusvel de backup
ATENO
5. Fusvel reserva
Mantenha sempre a bateria carrega-
6. Fusvel reserva
da. Armazenar uma bateria descarre- 1. Fusvel principal
gada pode causar danos 2. Fusvel reserva Se um fusvel queimar, substitua-a da
permanentes na bateria. seguinte maneira.
A caixa de fusveis, que contm os fus-
1. Gire a chave para OFF e desli-
veis individuais dos circuitos, est loca-
gue o circuito eltrico em ques-
lizada embaixo do assento. (Consulte a
to.
pgina 3-12.)
2. Retire o fusvel queimado, e en-
to instale um novo fusvel com a
amperagem especificada.
ADVERTNCIA! No utilize um
fusvel com uma amperagem
acima da recomendada, para
6-32
U53PW3W0.book Page 33 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


evitar grandes danos no siste- 4. Se o fusvel queimar imediata- WAUW2331
ma eltrico e possivelmente mente aps a troca, solicite a um Substituio da lmpada do
um incndio. [WWA15131] concessionrio Yamaha para ve- farol
rificar o sistema eltrico. Esta motocicleta est equipada com
Fusveis especificados: dois faris com lmpadas halgenas.
Fusvel principal: Se a lmpada do farol queimar, substi-
30,0 A tua-a como segue.
Fusvel do farol: WCA10660
15,0 A ATENO
Fusvel da ignio: Evite tocar no vidro da lmpada.
10,0 A Mantenha-a livre de leo, caso con-
Fusvel do sistema de sinaliza-
trrio, a transparncia do vidro, dura-
o:
bilidade da lmpada e fluxo luminoso
10,0 A
sero seriamente afetados. Se res-
Fusvel de backup:
10,0 A pingar leo sobre a lmpada, limpe
Fusvel do sistema de injeo cuidadosamente com um pano ume-
de combustvel: decido com lcool ou solvente.
10,0 A

3. Gire a chave para ON e ligue o


circuito eltrico em questo para
verificar se o dispositivo funcio-
na.

6-33
U53PW3W0.book Page 34 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE

1. No toque na parte de vidro da lmpa-


da 1. Fixador da lmpada do farol dianteiro
1. Conector do farol dianteiro
1. Gire o guido para o lado es- 2. Capa da lmpada do farol dianteiro 2. Lmpada do farol dianteiro
querdo ou direito para ter acesso
2. Desconecte o conector do farol, 4. Coloque uma nova lmpada na
ao conector do farol.
e depois remova a capa da lm- posio, e ento prenda-a com o
pada do farol. fixador.
3. Desenganche o fixador da lm- 5. Instale a capa da lmpada e, em
pada do farol, e ento remova a seguida, conecte o conector.
lmpada queimada. 6. Solicite a um concessionrio
Yamaha para ajustar o facho do
farol, se necessrio.

6-34
U53PW3W0.book Page 35 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU24133 3. Insira uma nova lmpada no so- WAU24204
Substituio da lmpada da quete, pressione-a, e ento gire- Substituio da lmpada do
luz da lanterna/freio a em sentido horrio at que ela pisca
1. Retire as lentes da luz da lanter- pare. 1. Retire as lentes do pisca, remo-
na/freio, removendo os parafu- 4. Instale as lentes, instalando os vendo o parafuso.
sos. parafusos. ATENO: No
aperte demais os parafusos,
caso contrrio as lentes po-
dem quebrar. [WCA10681]

1. Parafuso

2. Retire a lmpada queimada, em-


purrando-a e girando-a em senti-
1. Parafuso
do anti-horrio.
2. Retire a lmpada queimada,
pressionando-a e girando-a em
sentido anti-horrio.

6-35
U53PW3W0.book Page 36 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


3. Insira uma nova lmpada no so- WAUW1660 2. Levante a roda dianteira do
quete, empurre-a e depois gire-a Suporte da motocicleta cho, utilizando um suporte de
em sentido horrio at parar. Como este modelo no est equipado motocicleta.
4. Instale as lentes, instalando o com um cavalete central, tome as se-
parafuso. ATENO: No aper- guintes precaues quando remover a
Para servios na roda traseira
te os parafusos demasiada- roda dianteira, traseira ou quando reali-
Levante a roda traseira do cho atravs
mente, caso contrrio as zar qualquer outro tipo de manuteno
da utilizao de um suporte para moto-
lentes podem quebrar. que seja necessrio colocar a motoci-
cicleta ou, se no possuir um suporte
[WCA11191] cleta na posio vertical. Verifique se a
adicional, atravs da colocao de um
motocicleta est na posio vertical e
macaco embaixo do chassis, na frente
plana, antes de iniciar qualquer procedi-
da roda traseira ou embaixo de cada um
mento de manuteno. recomendado
dos lados da balana.
usar um suporte adequado para motoci-
cleta embaixo do motor para adicionar
maior estabilidade.

Para servio na roda dianteira


1. Estabilize a traseira da motoci-
cleta atravs da utilizao de um
suporte para motocicleta ou, se
no possuir um suporte adicio-
nal, atravs da colocao de um
macaco embaixo do chassis na
frente da roda traseira.

6-36
U53PW3W0.book Page 37 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU24360 3. Retire a porca do eixo, puxe o
Roda dianteira Torque de aperto:
eixo da roda e ento remova a
Porca do eixo:
roda. ATENO: No acione o
8,0 kgfm (80 Nm)
WAUW0214 manete do freio quando a roda
Para remover a roda dianteira for retirada juntamente com o
WWA10821 disco de freio, caso contrrio 5. Empurre vrias vezes o guido
as pastilhas do freio sero for- para baixo para verificar se o
ADVERTNCIA
adas a fechar. [WCA11071] garfo dianteiro est funcionando
Para evitar ferimentos, apie o vecu-
corretamente.
lo de forma segura para que no haja
perigo de queda. WAUW0230
Instalao da roda dianteira
1. Solte a porca do eixo. 1. Coloque a roda entre as balan-
as do garfo.

NOTA
Certifique-se que exista espao sufici-
ente entre as pastilhas do freio antes de
instalar o disco na pina de freio.

2. Instale o eixo da roda e a porca


do eixo.
1. Porca do eixo 3. Desa a roda dianteira de modo
que fique apoiada no cho.
2. Levante a roda dianteira de acor-
4. Aperte a porca do eixo com o tor-
do com o procedimento descrito
que especificado.
na seo anterior Suporte da
motocicleta.
6-37
U53PW3W0.book Page 38 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU25080
Roda traseira

WAU34414
Para retirar a roda traseira
WWA10821

ADVERTNCIA
Para evitar ferimentos, apie o vecu-
lo de forma segura para que no haja
1. Porca do eixo
perigo de queda.
2. Porca de ajuste da folga da corrente de
NOTA
transmisso
1. Solte a contraporca e a porca de Caso seja difcil retirar a corrente
ajuste da corrente de transmis- 3. Contraporca
de transmisso, remova o eixo da
so em cada lado da balana. 3. Levante a roda traseira acima do roda primeiro e depois, levante a
2. Solte a porca do eixo. cho, de acordo com o procedi- roda o suficiente para retirar a cor-
mento na pgina 6-36. rente de transmisso da coroa.
4. Retire a porca do eixo. A corrente de transmisso no pre-
5. Empurre a roda para frente, e cisa ser desmontada para remover
ento, retire a corrente de trans- e instalar a roda traseira.
misso da coroa.
6. Enquanto apia a pina do freio
e levemente levanta a roda, puxe
o eixo da roda para fora.

6-38
U53PW3W0.book Page 39 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE

NOTA Torques de aperto:


Porca do eixo:
Um martelo de borracha pode ser til ao
1,5 kgfm (15 Nm)
retirar o eixo da roda.
Contraporca:
7. Retire a roda. ATENO: No 8,5 kgfm (85 Nm)
acione o manete do freio
quando a roda for retirada jun-
tamente com o disco de freio,
caso contrrio as pastilhas do 1. Retentor
freio sero foradas a fechar. 2. Ranhura
[WCA11071]
2. Instale a corrente de transmis-
so na coroa traseira.
WAU39413
3. Instale a porca do eixo.
Instalao da roda traseira
4. Abaixe a roda traseira at que
1. Instale a roda e o suporte da pin-
ela toque o cho, e ento abaixe
a do freio colocando o eixo da
o cavalete lateral.
roda pelo lado esquerdo.
5. Ajuste a folga da corrente de
NOTA transmisso. (Consulte a pgina
Certifique-se que o entalhe do su-
6-24.)
porte da pina est encaixado com 6. Aperte a porca do eixo, em se-
o ressalto da balana traseira. guida aperte a contraporca com
Certifique-se que h espao sufici-
os torques especificados.
ente entre as pastilhas do freio an-
tes de instalar a roda.

6-39
U53PW3W0.book Page 40 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU25851 Yamaha, mas frequentemente so infe-
Localizao de problemas riores, tm vida til mais curta e podem
Embora as motocicletas Yamaha sejam levar a altas despesas com reparos.
completamente inspecionadas antes de WWA15141
sarem da fbrica, pode haver proble- ADVERTNCIA
mas durante o funcionamento. Qual- Ao verificar o sistema de combust-
quer problema com os sistemas de vel, no fume e certifique-se que no
combustvel, compresso ou ignio, existe nenhum foco de chama ou fa-
por exemplo, pode provocar uma parti- scas na rea, inclusive aquecedores
da ruim e perda de potncia. de gua ou fornos. Combustvel ou
A seguinte tabela de localizao de pro- vapores de combustvel podem in-
blemas apresenta um procedimento r- cendiar ou explodir, causando seve-
pido e fcil para que voc mesmo ros ferimentos ou dano material.
verifique estes sistemas essenciais. No
entanto, caso sua motocicleta exija
qualquer reparo, leve-a a um concessi-
onrio Yamaha, que conta com tcnicos
habilitados, com ferramentas especiais,
experincia e know-how necessrios
para reparar a motocicleta adequada-
mente.
Utilize apenas peas de reposio ge-
nunas Yamaha. Peas no originais
podem ser parecidas com as peas

6-40
U53PW3W0.book Page 41 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

MANUTENO PERIDICA E AJUSTE


WAU25904
Diagrama de localizao de problemas

6-41
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


WAU37833 WAUW0064 2. Certifique-se que todas as capas
Cuidados cor fosca Cuidados e tampas, assim como todos os
WCA15192 Embora a concepo de uma motoci- conectores eltricos, incluindo o
ATENO cleta revele o encanto da tecnologia, cachimbo da vela de ignio, es-
Alguns modelos so equipados com torna-a tambm mais vulnervel. Pode- tejam bem instalados.
peas de material fosco. Certifique- r desenvolver ferrugem e corroso 3. Remova a sujeira, como por
se de consultar um concessionrio mesmo que sejam utilizados compo- exemplo, leo queimado na car-
Yamaha para verificar quais produ- nentes de alta qualidade. Embora um caa, com um desengraxante e
tos utilizar, antes da limpeza do ve- tubo de escape enferrujado possa pas- um pincel, mas nunca aplique
culo. O uso de escova, produtos sar despercebido em um carro, na mo- este tipo de produto nos retento-
qumicos severos ou combinaes tocicleta influencia negativamente no res, juntas, coroas, corrente de
de produtos qumicos na limpeza de aspecto geral. Um cuidado frequente e transmisso e eixos da roda. En-
peas foscas, podero arranh-la ou adequado no s vai ao encontro dos xgue com gua a sujeira e o de-
danific-la. Cera tambm no deve termos da garantia, como tambm influ- sengraxante.
ser utilizada nas peas foscas. encia na manuteno de um bom as-
pecto de sua motocicleta, aumentando
Limpeza
o tempo de vida e otimizando o desem-
WCA10772
penho.
ATENO
Evite utilizar produtos cidos
Antes da limpeza para limpeza das rodas, especi-
1. Tampe a sada do escapamento almente em rodas raiadas. Se
com um saco plstico depois de este tipo de produto for utilizado
o motor esfriar. em sujeiras de difcil remoo,
no deixe o produto de limpeza
sobre a rea suja durante mais

7-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


que o tempo recomendado. contato com produtos de limpe- deixar riscos. Teste o produto
Alm disso, enxgue minuciosa- za fortes ou abrasivos, solvente numa pequena rea do para-bri-
mente a rea com gua, seque ou diluente, combustvel (gaso- sa, para assegurar-se que no fi-
imediatamente e aplique um lina), produtos anti-ferrugem ou car marcas. Se o para-brisa
spray anti-corroso. de remoo da ferrugem, fluido ficar riscado, utilize cera de qua-
Uma limpeza inadequada pode- de freio, anti-congelante ou ele- lidade para polimento em plsti-
r danificar as peas plsticas trlito. cos, aps a lavagem.
(como carenagens, painis, No utilize sistemas de lavagem
para-brisa, lentes dos faris, a alta presso ou dispositivos Aps o uso normal
lente do painel, etc.) e os silenci- de limpeza dos lava-rpidos, Remova a sujeira com gua morna, um
adores. Utilize apenas um pano uma vez que podem causar infil- detergente neutro e suave e uma es-
ou esponja macia e limpa, com trao de gua e deteriorao ponja limpa e macia e, finalmente enx-
gua para limpar os plsticos. nas seguintes peas: retentores gue totalmente com gua limpa. Utilize
No entanto, se as peas plsti- (dos rolamentos da roda e da ba- uma escova de dentes ou pincel para
cas n puderem ser limpas com- lana, garfo dianteiro e freios), limpar as reas de difcil acesso. A su-
pletamente com gua, pode ser componentes eltricos (acopla- jeira de difcil remoo e os insetos se-
usado detergente neutro diludo dores, conectores, instrumen- ro facilmente removidos se a rea for
com gua. Certifique-se de en- tos, interruptores e luzes), tubos coberta por um pano mido durante al-
xaguar qualquer resduo de de- de respiro e aberturas. guns minutos antes da limpeza.
tergente com gua em Para as motocicletas equipadas
abundncia, j que esse preju- com para-brisa: No utilize pro- Aps a conduo na chuva ou perto da
dicial peas plsticas. dutos de limpeza fortes ou es- gua do mar
No utilize nenhum produto qu- ponjas duras, uma vez que Como o sal marinho extremamente
mico forte nas peas de plsti- podem causar perda de cor ou corrosivo, siga os seguintes passos
co. Evite utilizar panos ou riscos. Alguns compostos de aps cada viagem na chuva ou perto da
esponjas que tenham estado em limpeza para plsticos podem gua do mar.
7-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


1. Limpe a motocicleta com gua 4. Para evitar corroso, recomen- te suave. Antes de utilizar a mo-
fria e um detergente suave, de- da-se a aplicao de um spray tocicleta em altas velocidades,
pois que o motor esfriar. anticorroso em todo metal, in- verifique o desempenho dos
ATENO: No utilize gua cluindo superfcies revestidas de freios e o comportamento em
morna, pois esta aumenta a cromo e nquel. curvas.
ao corrosiva do sal. 5. Use leo em spray, como limpa-
WCA10800
[WCA10791] dor universal, para remover qual-
2. Aplique um spray anti-corroso quer sujeira restante. ATENO
em todo o metal, incluindo super- 6. Retoque pequenos danos pin- Aplique leo em spray ou cera
fcies revestidas de cromo e n- tura causados por pedras, etc. com moderao e certifique-se
quel, para prevenir corroso. 7. Encere todas as superfcies pin- de limpar o excesso.
tadas. Nunca aplique leo ou cera em
8. Seque a motocicleta completa- peas de borracha e plstica,
Aps a limpeza
mente antes de guard-la ou co- utilize produtos especficos
1. Seque a motocicleta com uma
bri-la. para elas.
flanela ou um pano absorvente.
WWA11131 Evite utilizar ceras de polimento
2. Seque imediatamente a corrente
de transmisso e lubrifique-a ADVERTNCIA abrasivas, pois estas riscam a
para prevenir ferrugem. Contaminao nos freios ou pneus pintura.
3. Utilize um polidor de cromo para pode causar perda de controle.
polir peas em cromo, alumnio e Certifique-se que no haja leo
NOTA
ao inox, incluindo o sistema de ou cera nos freios ou pneus.
Consulte um concessionrio
escapamento. (Mesmo o desbo- Caso seja necessrio, limpe os
Yamaha sobre quais produtos utili-
tamento induzido termicamente discos e lonas de freio com um
zar.
dos sistemas de escapamento limpador de disco de freios nor-
em ao inox pode ser removido mal, ou acetona, e lave os pneus
com o polimento.) com gua morna e um detergen-
7-3
U53PW3W0.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


Lavagem, clima chuvoso ou umi- WAUM1902 Longo prazo
dade pode causar manchas nas Armazenamento Antes de armazenar a sua motocicleta
lentes do farol. Deixar o farol ligado durante vrios meses:
por um curto perodo de tempo po- Curto prazo 1. Siga todas as instrues da se-
der ajudar a remover a umidade Guarde sempre a sua motocicleta em o Cuidados deste captulo.
das lentes. um local fresco e seco, e se necessrio, 2. Encha o tanque de combustvel
utilize uma capa protetora para proteg- e adicione estabilizador de com-
la do p. Certifique-se que o motor e o bustvel (se disponvel) para evi-
sistema de escape estejam frios antes tar que o tanque enferruje e que
de cobrir a motocicleta. o combustvel se deteriore.
WCA10810 3. Execute os passos a seguir para
ATENO proteger o cilindro, anis do pis-
to, etc da corroso.
Guardar a motocicleta em uma
a. Retire o cachimbo da vela
rea pouco ventilada ou colocar
de ignio e a vela.
uma capa enquanto ainda est
b. Coloque uma colher de ch
molhada permitir a infiltrao
de leo de motor na cavida-
de gua e umidade, o que provo-
de da vela de ignio.
car o aparecimento de ferru-
c. Instale o cachimbo da vela
gem.
de ignio, e ento coloque
Para prevenir corroso, evite lu-
a vela no cabeote, para
gares midos, estbulos (devi-
que os eletrodos fiquem
do a presena de amnia) e
aterrados. (Isto ir controlar
reas onde estejam armazena-
a produo de fascas du-
dos produtos qumicos fortes.
rante o passo seguinte.)

7-4
U53PW3W0.book Page 5 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA


d. Acione vrias vezes o inter- para prevenir que os pneus se
ruptor de partida. (Este pro- desgastem em um determinado
cedimento ir revestir a ponto.
parede do cilindro com 6. Cubra as sadas do escape com
leo.) sacos plsticos, para evitar umi-
e. Retire o cachimbo da vela dade.
de ignio e em seguida, 7. Retire a bateria e carregue-a
instale a vela e o cachimbo. completamente. Guarde-a em
ADVERTNCIA! Para evi- um local fresco e seco e recarre-
tar danos ou ferimentos gue-a uma vez por ms. No ar-
provocados por fascas, mazene a bateria em um local
certifique-se que a vela excessivamente frio ou quente
de ignio est aterrada [menos que 0 C (30 F) ou mais
enquanto liga o motor. que 30 C (90 F)]. Para mais in-
[WWA10951] formaes sobre como armaze-
4. Lubrifique todos os cabos de nar a bateria, consulte a pgina
controle e pontos de articulao 6-30.
de todos os manetes e pedais,
assim como o cavalete late- NOTA
ral/central. Antes de armazenar a motocicleta, faa
5. Verifique e, se necessrio, corri- todos os reparos necessrios.
ja a presso do ar e ento levan-
te a motocicleta de modo que
ambas as rodas fiquem fora do
cho. Alternadamente, gire as
rodas um pouco a cada ms,

7-5
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

ESPECIFICAES
Dimenses: Dimetro curso: Combustvel:
Comprimento total: 74,0 58,0 mm (2,91 2,28 in) Combustvel recomendado:
2120 mm (83,5 in) Taxa de compresso: Gasolina aditivada
Largura total: 9,80 : 1 Capacidade do tanque de
830 mm (32,7 in) Sistema de partida: combustvel:
Altura total: Partida eltrica 16,0 L (4,23 US gal, 3,52 Imp.gal)
1370 mm (53,9 in) Sistema de lubrificao: Capacidade de reserva de
Altura do assento: Crter mido combustvel:
865 mm (34,1 in) leo do motor: 4,8 L (1,27 US gal, 1,06 Imp.gal)
Distncia entre eixos: Marca recomendada: Injeo de combustvel:
1385 mm (54,5 in) YAMALUBE Corpo do acelerador:
Distncia mnima do solo: Tipo: Marca de identificao:
270 mm (10,63 in) SAE 20W-40 ou 20W-50 4B43 11
Raio mnimo de giro: Especificao do leo de motor: Vela(s) de ignio:
2000 mm (78,7 in) Tipo SL de Servio API ou Fabricante/modelo:
Peso: superior, norma JASO MA NGK/DR8EA
Peso em ordem de marcha: Quantidade de leo do motor: Folga da vela de ignio:
151 kg (333 lb) Sem substituio do elemento do 0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Motor: filtro do leo: Embreagem:
Tipo de motor: 1,35 L (1,43 US qt, 1,19 Imp.qt) Tipo de embreagem:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC Com substituio do elemento do Discos mltiplos, midos
Disposio do cilindro: filtro de leo: Transmisso:
Monocilindrico 1,45 L (1,53 US qt, 1,28 Imp.qt) Relao de reduo primria:
Cilindrada: Filtro de ar: 3,083 (74/24)
249 cm Elemento do filtro de ar: Transmisso final:
Elemento mido Corrente

8-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

ESPECIFICAES
Relao de reduo secundria: Pneu dianteiro: Traseiro (1 pessoa):
3,077 (40/13) Tipo: 150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 psi)
Tipo de transmisso: Com cmara Condio de carga:
5 velocidades com engrenamento Dimenses: 90 kg (198 lb) - carga mxima
constante 80/90-21M/C 48S Dianteiro (2 pessoas):
Comando: Fabricante/modelo: 150 kPa (1,50 kgf/cm, 22 psi)
Acionamento com o p esquerdo PIRELLI/SCORPION MT90 A/T Traseiro (2 pessoas):
Relao de marchas: Pneu traseiro: 175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
1a.: Tipo: Roda dianteira:
2,571 (36/14) Com cmara Tipo de roda:
2a.: Dimenses: Roda raiada
1,684 (32/19) 120/80-18M/C 62S Dimenso do aro:
3a.: Fabricante/modelo: 21x1,60
1,273 (28/22) PIRELLI/SCORPION MT90 A/T Roda traseira:
4a.: Carga: Tipo de roda:
1,040 (26/25) Carga mxima: Roda raiada
5a.: 159 kg (351 lb) Dimenso do aro:
0,852 (23/27) (Peso total do condutor, 18x2,15
Chassis: passageiro, carga e acessrios) Freio dianteiro:
Tipo de chassi: Presso do ar do pneu (medido com Tipo:
Semi-bero duplo pneus frios): Freio a disco simples
ngulo do cster: Condio de carga: Comando:
26,50 090 kg (0198 lb) Acionamento com a mo direita
Trail: Dianteiro (1 pessoa): Fluido recomendado:
103 mm (4,1 in) 125 kPa (1,25 kgf/cm, 18 psi) DOT 4

8-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

ESPECIFICAES
Freio traseiro: Sistema de gerao de carga: Luz indicadora do pisca:
Tipo: Volante de magneto A.C. LED
Freio a disco simples Bateria: Luz de advertncia de problema no
Comando: Modelo: motor:
Acionamento com o p direito XTZ7L-BS LED
Fluido recomendado: Voltagem, capacidade: Fusveis:
DOT 4 12 V, 6,0 Ah Fusvel principal:
Suspenso dianteira: Farol dianteiro: 30,0 A
Tipo: Tipo de lmpada: Fusvel do farol:
Garfo telescpico Lmpada halgena 15,0 A
Mola/tipo de amortecedor: Voltagem da lmpada, potncia Fusvel do sistema de sinalizao:
Mola helicoidal/amortecedor quantidade: 10,0 A
hidrulico Farol: Fusvel da ignio:
Curso da roda: 12 V, 55,0 W 2 10,0 A
220,0 mm (8,66 in) Luz da lanterna/freio: Fusvel do sistema de injeo de
Suspenso traseira: 12 V, 5,0 W/21,0 W 1 combustvel:
Tipo: Luz do pisca dianteiro: 10,0 A
Balana traseira com link 12 V, 10,0 W 2 Fusvel de backup:
Mola/tipo de amortecedor: Luz do pisca traseiro: 10,0 A
Mola helicoidal/amortecida a gs- 12 V, 10,0 W 2
leo Luz do visor:
Curso da roda: LED
200,0 mm (7,87 in) Luz indicadora do ponto morto:
Sistema eltrico: LED
Sistema de ignio: Luz indicadora do farol alto:
TCI LED

8-3
U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAUW2630 WAU26431 WAU26440
Nmeros de identificao Nmero de srie do chassi Nmero de srie do motor
Registre o nmero de srie do chassi e
o nmero de srie do motor nos espa-
os fornecidos abaixo para assistncia
ao fazer o pedido de peas de reposi-
o em um concessionrio Yamaha ou
para referncia no caso do veculo ser
roubado.

NMERO DE SRIE DO CHASSI:


1. Nmero de srie do motor
1. Nmero de srie do chassi
2. Ano de fabricao O nmero de srie do motor est im-
presso na carcaa.
O nmero de srie do chassi est gra-
NMERO DE SRIE DO MOTOR: vado no chassi.

NOTA
O nmero de srie do chassi utilizado
para identificar o seu veculo e pode ser
utilizado para registr-la no rgo de
trnsito de sua cidade.

9-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU44615 gor. Devem ser evitadas quaisquer mo- Valores de regulagem:
Yamaha e a preservao do dificaes de regulagens padronizadas Os valores de regulagem expostos
meio ambiente pela fabricante, tais como as de escapa- abaixo devem ser seguidos a fim de se
mento e sistema de alimentao de obter um melhor desempenho da moto-
combustvel, cuja inteno seja alterar o cicleta, e tambm reduzir as emisses
desempenho do motor, pois as emis- de rudos e de gases poluentes nocivos
ses de gases de escapamento acima ao meio ambiente.
dos nveis previstos na legislao ocasi-
onam aumento de poluio atmosfrica Valores em marcha lenta:
e contribui para o aumento da poluio Velocidade angular do motor:
sonora, o que configura infrao legis- 1400 100 rpm
lao de trnsito e ambiental. Concentrao de monxido de
carbono (CO):
mximo 4,5% em volume
Especificaes de rudo:
Concentrao de hidrocarbo-
Contribuio ao meio ambiente: O limite mximo de rudos para fiscali-
netos (HC):
A Yamaha, preocupada com a preser- zao do veculo em circulao de:
mximo 200 ppm
vao do meio ambiente, busca inces-
santemente a melhoria de seus Limite mximo de rudo para IMPORTANTE:
produtos, utilizando materiais compat- fiscalizao: 1. Qualquer alterao no sistema de
veis com a natureza. Desta forma, con- 83,3 dB (A) * a 4000 rpm
alimentao de combustvel ou de
tribumos com a reduo de poluentes * dB = unidade de medida do n-
escapamento (regulagens inade-
no meio ambiente, atendendo integral- vel de rudo (Decibel), valor
quadas, substituio de peas por
mente, inclusive, s determinaes do com o veculo parado medido a
0,5 m de distncia do escapa- outras no originais, etc.) influir
Programa de Controle da Poluio do
mento, conforme NBR-9714. diretamente nos valores homolo-
Ar por Motociclos e Veculos Similares -
gados e divulgados neste manual.
PROMOT, conforme legislao em vi-
9-2
U53PW3W0.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
2. Seu comprometimento rigoroso Contribuio do usurio contra a po- O leo lubrificante usado quando
com o plano de manuteno peri- luio sonora: descartado no meio ambiente pro-
dica constante no captulo 6 O usurio da motocicleta pode contri- voca impactos ambientais negati-
deste manual valorizar e preser- buir com o meio ambiente disciplinando vos, tais como contaminao da
var a motocicleta, alm de contri- a sua conduo, das seguintes formas: gua e do solo por metais pesa-
buir de forma importante para a Evitando aceleraes bruscas e dos. O produtor, importador e re-
conservao do meio ambiente. desnecessrias vendedor de leo lubrificante, bem
WWA14811 Arrancando suavemente com a como o consumidor de leo lubrifi-
ADVERTNCIA motocicleta e conduzindo-a na cante usado, so responsveis por
O uso de combustvel de m qualida- marcha adequada velocidade. seu recolhimento e sua destina-
de ou diferente da especificada pode- o. Retorne o leo lubrificante
r comprometer o desempenho da usado ao revendedor. Os infrato-
Descarte de produtos e peas da mo-
motocicleta, bem como causar da- res esto sujeitos a graves san-
tocicleta
nos componentes do sistema de es previstas na legislao
O leo do motor deve ser trocado
alimentao de combustvel e do ambiental.
nos intervalos descritos na tabela
prprio motor. imprescindvel que Os pneus inutilizados devem ter
de manuteno e lubrificao peri-
todas as manutenes e ajustes se- destinao final adequada, sendo
dica, para preservar o equipa-
jam confiados a uma concessionria imprprio e proibido o seu descarte
mento. Sugerimos que realize a
autorizada Yamaha, que dispe de em aterros sanitrios, mar, rios, la-
troca do leo preferencialmente
equipamentos adequados e mo-de- gos ou riachos, terrenos baldios ou
em um concessionrio Yamaha.
obra qualificada devidamente treina- WWAW0070 alagadios, e queima a cu aberto.
da pelo prprio fabricante, assegu- Quando substitudos por novos,
ADVERTNCIA
rando desta forma a motocicleta devem ser encaminhados central
leo lubrificante torna-se um resduo de recepo do fabricante de
dentro dos padres antipoluentes.
perigoso aps o uso. pneus localizados na sua regio,

9-3
U53PW3W0.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
para posterior destinao final e WAUW0781
ambientalmente segura e adequa- leo do motor YAMALUBE NOTA
da. Para melhor performance de sua moto-
Para troca da bateria procure mo cicleta, recomendamos a cada troca de
de obra especializada. O manu- leo o uso do leo YAMALUBE 4 Tem-
seio desse produto sem o devido pos 20W50 API SL JASO MA T903 ou
cuidado pode causar danos pin- superior.
tura de sua motocicleta, alm de Cdigo do produto: 90793-AB401.
representar srio risco de contami-
nao do solo e da gua, se derra- Benefcios que o leo YAMALUBE
mados ou descartados de modo proporciona:
incorreto. Caso manuseie a bate- Antiatrito

ria, utilizar culos de proteo e lu- Refrigerao

vas de borracha, o cido sulfrico Vedao

contido nessa bateria pode causar Amortecimento

cegueira ou queimaduras graves. Inibio da corroso

Na troca da bateria, encaminhe a Limpeza

pea substituda ao revendedor O leo YAMALUBE forma uma pelcu-


para destinao ambiental ade- la de proteo, aumentando a durabili-
quada. dade do motor; absorve o calor e ajuda
A no observncia das prticas a dissip-lo, mantendo o motor sempre
acima, alm de agredirem a natu- com sua temperatura ideal de trabalho;
reza, so crimes ambientais e de flui para os anis para formar uma boa
sade pblica. vedao entre o pisto e a parede do ci-
lindro, garantindo o desempenho de sua
motocicleta; suporta grandes cargas

9-4
U53PW3W0.book Page 5 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

INFORMAES AO PROPRIETRIO
como o pino do pisto e do virabrequim, produzidas de acordo com os mais
expande a rea de presso e reduz a avanados controles de qualidade e ri-
carga, permitindo uma longa vida til do gor tecnolgico, por isso, LEMBRE-SE:
motor; forma uma pelcula fina para pro- MAIOR DURABILIDADE, MENOR MA-
teger as superfcies metlicas do ar, da NUTENO.
gua e dos gases, os quais ajudam a
provocar a corroso e elimina as part-
culas metlicas, os xidos e os hidro-
carbonetos, de modo que as superfcies
de atrito fiquem limpas.

Peas e acessrios

Voc acaba de adquirir um produto da


mais alta tecnologia, portanto, na hora
de fazer a manuteno de sua motoci-
cleta, faa questo de PEAS GENU-
NAS YAMAHA. Somente elas tm a
garantia e segurana que voc merece.
As PEAS GENUNAS YAMAHA so

9-5
ANOTAES

concess.pmd 30 28/10/2010, 20:00


CONCESSIONRIAS AUTORIZADAS YAMAHA
CONCESSIONRIAS YSR - YAMAHA SERVIO RPIDO QUALIFICAO DIAMANTE
AUTORIZADAS YAMAHA
Para um melhor esclarecimento, Nas pginas seguintes, as concessio- A Yamaha entende que para oferecer um
satisfao e confiabilidade na nrias identificadas com o logotipo bom atendimento, o concessionrio pre-
execuo de servios, relacionamos cisa oferecer a seus clientes uma estru-
oferecem o programa Yamaha tura agradvel: oficina equipada, funci-
as concessionrias autorizadas Servio Rpido, que propicia a exe- onrios treinados, facilidade, controle de
Yamaha em todo territrio nacional cuo de servios de manuteno b- agendamentos, etc.
por ordem alfabtica de estado e sica de at 30 minutos, com agilida- Com o objetivo de avaliar essa estrutu-
cidade. Esta relao lhe permitir um de, garantia e preos diferenciados. ra, realizamos semestralmente uma ri-
melhor atendimento com toda a gorosa avaliao, onde so analisados
assistncia tcnica, tendo mecnicos Entre em contato com uma concessio- desde capacitao dos funcionrios at
treinados pela fbrica, peas e nria autorizada participante do pro- limpeza e organizao da rea de servi-
os. Essa ponderao gera uma nota, e
equipamentos originais. grama para conhecer os servios ofe- fundamentada nessa nota a concessio-
recidos. nria recebe uma classificao.
OBSERVAO:
Recomendamos consultar previamen- A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certifica-
te antes de dirigir-se a concession- o Qualificao Diamante. Essas
ria, pois esta relao est sujeita a concessionrias so identificadas por
modificao. meio do selo abaixo:
Para mais informaes, entrar em

01/04/2011
contato com:

Para conhecer as concessionrias


Diamante, consulte nosso site:
www.yamaha-motor.com.br

10-1

Conc_100x145_04_2011.pmd 1 3/5/2011, 15:35

Black
ANOTAES

concess.pmd 30 28/10/2010, 20:00


ANOTAES

concess.pmd 29 28/10/2010, 20:00


ANOTAES

concess.pmd 30 28/10/2010, 20:00


CERTIFICADO DE GARANTIA - N 53P

A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.

PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA MOTOCICLETA
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA MOTOCICLETA, A FIM DE
QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.

ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO


DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.

OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E


EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
11-1

cap 11 - garantia.pmd 1 2/9/2008, 17:28


TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA: sero atendidos em garantia.
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO 5. Ao solicitar a garantia, a motocicleta completa
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer dever ser apresentada concessionria auto-
Concessionria Yamaha do Brasil. rizada, e nunca a pea defeituosa separada-
2 . A garantia ser concedida somente se todas mente.
as revises peridicas mencionadas no Ma- 6. A garantia abrange os reparos necessrios ou
nual do Proprietrio e no Controle de Revi- substituio de peas que, em uso normal, apre-
ses Peridicas forem rigorosamente sentem falhas de projeto, fabricao, monta-
efetuadas, na periodicidade determinada pela gem ou solidariamente em decorrncia de vcios
fabricante. da qualidade de material, reconhecidas como
3. Todas as garantias, manutenes e revises defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
devero ser efetuadas exclusivamente nas ofi- sua Concessionria.
cinas de Concessionrias da Rede Yamaha. 7. As peas reconhecidas como defeituosas se-
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo con- ro reparadas ou substitudas gratuita e exclu-
dutor no uso regular da motocicleta dever sivamente atravs da rede de concessionrias
ser comunicada imediatamente a uma con- YAMAHA. A concessionria somente substituir
cessionr ia YAMAHA, aps a suspeita ou peas ou efetuar reparos em sua oficina quan-
constatao de qualquer anormalidade do for por ela julgada procedente a garantia
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta solicitada.
em condies tecnicamente anormais, sem 8. Em qualquer caso de substituio de compo-
imediatas providncias do consumidor, poder nentes, os itens substitudos em garantia sero
acarretar outros danos a motocicleta, que se de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
verificado que decorreram de negligncia, no Ltda.

11-2

cap 11 - garantia.pmd 2 2/9/2008, 17:28


9. A garantia das peas substitudas na moto- 5. As avarias decorrentes de:
cicleta durante o perodo da garantia a) negligncia ou m utilizao da motocicleta;
contratual da motocicleta encerra-se com o b) desrespeito s instrues contidas no Ma-
trmino desta, ou pelo decurso do prazo da nual do Proprietrio;
garantia legal (de 90 dias) das peas, sendo c) sobrecarga da motocicleta, ainda que es-
considerado aquele que se expirar por lti- pordica;
mo.
d) infrao s normas de trnsito e
II - NO SO COBERTOS PELA GARANTIA: ambientais;
1. Os defeitos que forem resultantes de des- e) inexperincia do condutor.
gaste natural de peas, prolongado desuso, 6. A substituio completa do motor ou da mo-
utilizao inadequada da motocicleta, aciden- tocicleta;
tes de qualquer natureza, e casos fortuitos
de fora maior; III ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA:
2. As peas de origem que tenham sido substi- 1. Por constiturem itens que sofrem desgaste
tudas por outras no originais, ou que a mo- natural ou de consumo normal, as peas e
tocicleta tenha sido utilizada para fins de com- servios descritos a seguir no esto co-
petio; bertos pela garantia, qualquer que seja o
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou tempo ou quilometragem decorridos:
alterao de cor em partes cromadas ou no, a) leos lubrificantes, graxas, combustvel,
decorrentes de influncias externas anormais, aditivo, fludos e similares;
tais como: b) Reapertos, limpeza do sistema de alimen-
a) intempries;
b) impactos; tao (carburador ou injeo eletrnica),
c) substncias qumicas do meio ambiente lavagem, lubrificaes, verificaes, ajus-
(corroso por efeitos de maresia e detri- tes, regulagens etc...;
tos de origem animal ou vegetal); c) Alinhamento e balanceamento de rodas;
d) aplicao de substncias qumicas (com- d) Elementos filtrantes/filtros em geral, jun-
bustvel ou produtos no recomendados - tas, lmpadas, fusveis, cabos e bateria;
pela YAMAHA); e) Peas que se desgastam com o uso nor-
4. Os danos que foram causados por combust- mal da motocicleta, como por exemplo:
vel de m qualidade ou com impurezas, ou pneus, cmaras de ar, amortecedores, dis-
por desuso da motocicleta com combustel cos de frico, lonas e pastilhas de freio,
armazenado no tanque; sistema de transmisso secundria,coroa
11-3

cap 11 - garantia.pmd 3 2/9/2008, 17:28


e pinho, velas de ignio, rolamentos e os vagem semanal com gua doce para evi-
demais que tem vida til determinada, etc.; tar a fixao de sal e consequentemente a
f) Estofados com deteriorao normal e de- oxidao das peas metlicas.
mais itens aparentes, devido a desgaste c) Os defeitos decorrentes da utilizao anor-
pelo uso ou exposio ao tempo; mal da motocicleta conforme acima des-
g) Defeitos oriundos de acidentes, crito, ou da ausncia dos cuidados bsi-
abalroamentos, casos fortuitos, e ou pro- cos recomendados, esto excludos da
longado desuso. presente garantia.
d) Problemas no carburador decorrentes de
IMPORTANTE: Esto cobertas pela garantia as prolongada falta de uso da motocicleta no
peas de desgaste natural, acima descritas, so cobertos pela garantia. Se a motoci-
que COMPROVADAMENTE apresentarem vcio cleta deixar de ser usada por mais de 15
de fabricao ou de material. dias, recomenda-se que todo o combust-
vel da cuba do carburador seja drenado, e
2. A presente garantia se restringe a motocicle-
seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
ta e seus componentes, no cobrindo:
(Tipo WD-40) atravs da mangueira de en-
a) Despesas com transporte, socorro ou guin-
trada da gasolina no carburador.
cho, hospedagem;
e) Problemas na bateria decorrentes de pro-
b) Lucro cessante e outros gastos decorren-
longada falta de uso da motocicleta no
tes da indisponibilidade da motocicleta;
so cobertos pela garantia. Para as moto-
ATENO: cicletas com partida eltrica, evite acion-
la durante os perodos de desuso, pois o
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua consumo da bateria grande e sua recarga
do mar no considerado normal pela fa- insuficiente durante os poucos minutos
bricante. Ocorrendo o uso nessas condi- de funcionamento.
es, recomenda-se a lavagem imediata f) Esto excludos da garantia os defeitos
da motocicleta com gua doce, pois o con- causados pela:
tato com gua salgada pode causar oxida- - utilizao de alarmes (que podem afetar o
o nas partes metlicas da motocicleta. sistema eltrico e/ou sistema de ignio
b) No caso da motocicleta utilizada em regi- da motocicleta);
es ou cidades litorneas, onde a maresia - instalao de componentes ou acessrios
bastante acentuada, recomenda-se a la- no genunos e/ou no homologados
11-4

garantia.pmd 2 18/6/2009, 17:43


pela YAMAHA, ou; f) Utilizao da motocicleta em competies
- modificao da estrutura tcnica ou me- de qualquer espcie ou natureza;
cnica da motocicleta com a substituio, g) Utilizao de combustvel adulterado ou
ou no, de componentes genunos por fora do padro especificado no uso regu-
outros originais com especificaes dife- lar da motocicleta;
rentes, sem autorizao prvia da YAMAHA h) Inobservncia de quaisquer outras instru-
g) A motocicleta no deve ser utilizada em es e recomendaes contidas no Manu-
locais com acmulo de gua superior a 10 al do Proprietrio, bem como das disposi-
cm, tais como: ruas alagadas em decor- es constantes do Certificado de Garan-
rncia das chuvas, crregos, etc, evitan- tia e Termo de Garantia, sobretudo nas
do assim danos ao motor, no cobertos Condies Gerais acima.
pela garantia.
h) Devido ao tratamento qumico que o esca-
pamento recebe, com o uso o mesmo po-
der ter sua colorao alterada.
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hi-
ptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das re-
vises peridicas, nos prazos e quilome-
tragens estipulados;
c) Execuo das manutenes, reparos e
regulagens em oficinas que no perten-
am rede de concessionrias YAMAHA;
d) Negligncia na manuteno;
e) Exposio da motocicleta a abusos, so-
brecargas, impercias, ou em decorrncia
de acidentes;
11-5

garantia.pmd 3 18/6/2009, 17:43


CONTROLE DAS REVISES/MANUTENO PERIDICAS

Os veculos produzidos pela YAMAHA so mquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente as


etapas do plano de manuteno recomendado, efetuando todas as REVISES PERIDICAS. Elas
diminuem risco de avarias, e evitam perda de tempo e despesas desnecessrias. Contribuem para
manter a motocicleta segura e em condies ideais de funcionamento, alm de prolongar a vida til
do motor e de todo o conjunto.

O consumidor est obrigado a efetuar todas as revises, gratuitas ou no, nos prazos
determinados e conforme tabela de manuteno, para ter direito garantia do produto.

A cada reviso, exija que sua Concessionria preencha, date e assine o Controle das Revises/
Manuteno Peridicas, identificando corretamente a reviso efetuada. A no apresentao ou a
perda desses documentos invalida a garantia do produto.

Alm da manuteno peridica, de responsabilidade do proprietrio fazer as verificaes sema-


nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a presso dos pneus; verificar o perfeito
funcionamento do sistema de iluminao; verificar o nvel do lquido de arrefecimento e o nvel de
leo do motor. * O Manual do Proprietrio deve sempre ser consultado em caso de dvida.

Nas duas primeiras revises de 1.000 e 5.000 km a mo-de-obra gratuita, devendo o


consumidor arcar com as despesas de leo lubrificante e peas e servios excludos da garantia.
Nas demais revises peridicas obrigatrias, previstas no quadro abaixo, os custos corre-
ro por conta exclusiva do consumidor. Durante o perodo de garantia, as revises e reparos
devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.

AT E N O : O a t e n d i m e n t o pa r a a s r e v i s e s d e 1 . 0 0 0 e 5 . 0 0 0 k m , s o m e n t e s e r e f e t u a d o
gratuitamente se a quilometragem da motocicleta estiver dentro do limite de tolerncia de
10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 4500 a 5500 km) daquela prevista para cada reviso,
e desde que no ultrapassado o prazo de validade da garantia.

11-6

cap 11 - garantia.pmd 6 2/9/2008, 17:28


CERTIFICADO DE GARANTIA 2 REVISO (1.000 km) 3 REVISO (5.000 km)
1a REVISO km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

0 km Data: / /

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (10.000 km) 5 REVISO (15.000 km) 6 REVISO (20.000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

7 REVISO (25.000 km) 8 REVISO (30.000 km) 9 REVISO (35.000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10 REVISO (40.000 km) 11 REVISO (45.000 km) 12 REVISO (50.000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

11-7

cap 11 - garantia.pmd 7 2/9/2008, 17:28


ANOTAES:

11-8

cap 11 - garantia.pmd 8 2/9/2008, 17:28


53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:00
REVISO 1000 km
ITENS OPERAES
1. Embreagem Verificar funcionamento, ajuste se necessrio
Verificar funcionamento, nvel do fludo,
2. Freios
vazamentos / desgaste das pastilhas
3. Vlvulas Verificar rudo, ajuste se necessrio

4. Corrente de transmisso Verificar folga, alinhamento e lubrifique


5. Rolamentos da direo Verificar folga

6. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento

7. Injeo eletrnica Ajuste da marcha lenta


8. leo do motor Troque / verifique nvel, vazamento

9. Elemento do filtro de leo do motor Troque

10. Interruptores de freio Verificar funcionamento

11. Escape Verificar aperto


12. Luzes e piscas Verificar funcionamento

13. Acessrios e fixaes Verificar, apertar

14. Parafusos e porcas Verificar aperto


15. Aspecto da motocicleta Verificao geral
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

cap 11 - garantia.pmd 10 2/9/2008, 17:28


53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:00
REVISO 5.000 km
ITENS OPERAES
1. Mangueira de combustvel Verificar vazamentos ou danos
Verificar / limpar e verificar a folga
2. Vela de ignio
Trocar a cada 20.000 km
3. Embreagem Verificar funcionamento, ajustar se necessario
Verificar funcionamento, nvel do fludo,
4. Freios
vazamentos / desgaste das pastilhas
5. Mangueiras do freio Verificar fendas ou danos
6. Rodas Verificar desgaste ou danos / Apertar os raios
Verificar profundidade do sulco, danos e
7. Pneus
presso do ar
8. Rolamentos de roda Verificar folga e danos
9. Brao oscilante Verificar funcionamento e folga
10. Corrente de transmisso Verificar folga, alinhamento e lubrificar
11. Rolamentos da direo Verificar folga, engraxar a cada 20.000 km
12. Cavalete lateral Verificar funcionamento, lubrificar
13. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento
14. Suspenso dianteira Verificar funcionamento / vazamentos
15. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / vazamentos
16. Brao rel Verificar funcionamento
17. Injeo eletrnica Ajustar a marcha lenta
18. leo do motor Trocar / Verificar nvel, vazamento
19. Vlvulas Verificar rudo, ajustar se necessrio
20. Interruptores de freio Verificar funcionamento
21. Cabos de comando Lubrificar
22. Sistema de induo de ar Verificar danos, substituir se necessrio
23. Escape Verificar aperto
24. Luzes e piscas Verificar funcionamento
25. Acessrios e fixaes Verificar, apertar
26. Parafusos e porcas Verificar aperto
27. Aspecto da motocicleta Verificao geral
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

cap 11 - garantia.pmd 12 2/9/2008, 17:28


53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:01
PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA TNR XTZ250

NOME DO USURIO: _________________________________________________CPF:_________________________________


ENDEREO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________

Nome da Concessionria: Data da Compra: Modelo: Cor da Motocicleta:

A) SEXO
Masculino Feminino

1 2

B) IDADE
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos

41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos

C) ESCOLARIDADE
1 Grau 2 Grau Superior

D) PROFISSO
53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:02
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustvel
1 2 3 4 5
Custo de manuteno Oferta de peas Design Variedade de acessrios Preferncia da marca
6 7 8 9 10

K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?


Sim No
1 2 Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________

L) A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?


Sim No
1 2 Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______

M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5

N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
1 2 3 4 5 6

O) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETA?


Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
1 2 3 4

P) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


vista Financiamento Consrcio Outros
1 2 3 4

Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?


O prprio Pai Me Outro
1 2 3 4
ANOTAES

10-31

concess.pmd 29 28/10/2010, 20:00


U53PW3W0.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

NDICE REMISSIVO
A Fusveis, substituio.......................... 6-32 Manetes de freio e embreagem,
Amaciamento do motor ......................... 5-3 G verificao e lubrificao.................. 6-27
Armazenamento .................................... 7-4 Garfo dianteiro, verificao ................. 6-29 Manopla e cabo do acelerador,
Assento................................................ 3-12 I verificao e lubrificao.................. 6-26
B Indicador de advertncia do nvel de Manuteno e lubrificao peridica ..... 6-5
Bateria .................................................6-30 combustvel........................................ 3-2 Manuteno, sistema de controle de
C Interruptor da buzina ............................. 3-7 emisso.............................................. 6-3
Cabos, verificao e lubrificao ......... 6-26 Interruptor de farol alto/baixo ................ 3-6 Marcha lenta do motor......................... 6-17
Catalisador ..........................................3-11 Interruptor de luz ................................... 3-7 N
Cavalete lateral.................................... 3-14 Interruptor de parada do motor ............. 3-7 Nvel do fluido de freio, verificao...... 6-23
Cavalete lateral, verificao e Interruptor de partida ............................ 3-7 Nmero de srie do chassi.................... 9-1
lubrificao ....................................... 6-28 Interruptor de ultrapassagem ................ 3-6 Nmero de srie do motor..................... 9-1
Chave de ignio/trava do guido ......... 3-1 Interruptor do pisca ............................... 3-7 Nmeros de identificao ...................... 9-1
Combustvel........................................... 3-9 Interruptores da luz do freio ................ 6-21 O
Conjunto do amortecedor, ajuste ........ 3-13 Interruptores do guido ......................... 3-6 leo do motor e elemento do filtro de
Cor fosca, cuidados ............................... 7-1 K leo .................................................. 6-12
Cuidados ............................................... 7-1 Kit de ferramentas................................. 6-2 leo do motor YAMALUBE ................ 9-4
D L P
Diagrama de localizao de Lmpada da luz da lanterna/freio, Painis, remoo e instalao............... 6-9
problemas.........................................6-41 substituio...................................... 6-35 Partida no motor .................................... 5-1
Dicas para diminuir o consumo de Lmpada do farol, substituio ........... 6-33 Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,
combustvel ........................................5-2 Lmpada do pisca, substituio.......... 6-35 verificao ........................................ 6-22
Direo, inspeo ................................6-29 Localizao das peas.......................... 2-1 Pedal de cmbio.................................... 3-8
E Localizao de problemas .................. 6-40 Pedal do freio ........................................ 3-8
Elemento do filtro de ar, limpeza ......... 6-16 Luz de advertncia de problema no Pedal do freio, verificao e
Especificaes....................................... 8-1 motor.................................................. 3-2 lubrificao ....................................... 6-27
Estacionamento ..................................... 5-4 Luzes indicadoras e de advertncia ..... 3-2 Pneus .................................................. 6-18
F Luz indicadora de ponto morto ............. 3-2 Porta-capacete .................................... 3-12
Folga da corrente de transmisso .......6-24 Luz indicadora do farol alto ................... 3-2 R
Folga da manopla do acelerador, Luz indicadora do pisca ........................ 3-2 Roda dianteira ..................................... 6-37
verificao ........................................6-18 M Roda traseira ....................................... 6-38
Folga das vlvulas ...............................6-18 Manete da embreagem ......................... 3-7 Rolamentos da roda, verificao ......... 6-30
Folga do manete da embreagem, Manete do freio ..................................... 3-8 S
ajuste................................................6-21 Safety information.................................. 1-1
U53PW3W0.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 9:53 AM

NDICE REMISSIVO
Sistema de corte do circuito da
ignio ..............................................3-14
Suporte da motocicleta ........................6-36
Suspenso traseira, lubrificao..........6-28
T
Tampa do tanque de combustvel..........3-9
Transmisso ..........................................5-2
V
Vela de ignio, verificao .................6-10
Visor multifuncional................................3-3
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente.............................................9-2
ANOTAES

10-30

concess.pmd 30 28/10/2010, 20:00


53P-F8199-W0-1ED
quarta-feira, 24 de novembro de 2010 09:37:02
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ITENS OPERAES
1. Parafusos e Porcas Reaperto geral
2. Cabos Passagem
3. Suspenso Verificar amortecimento
4. Cabo do acelerador Verificar folga
5. Manete da embreagem Verificar folga
6. Corrente de transmisso Verificar folga
7. leo do motor Verificar nvel / Fluxo de leo
8. Freios Verificar nvel / Funcionamento
9. Rodas e Pneus Verificar empenamento / Danos / Presso de ar
10. Interruptores / Luzes / Piscas Verificar funcionamento
11. Bateria Verificar voltagem
12. Aspecto geral da motocicleta Limpeza

Recebi nesta data os manuais.


MANUAL DO PROPRIETRIO, Lei n 8078/90
MANUAL DO CONDUTOR, Lei n 9503/97

Data_____/_____/_____ _______________________________
Assinatura do Cliente
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
CERTIFICADO DE GARANTIA - 53P
NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CEP TEL. CEL.

e-mail: CPF

COR N DO CHASSI

DATA DE VENDA NOTA FISCAL N SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISADO POR: ASSINATURA DO MECNICO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO
Leia este manual cuidadosamente
antes de conduzir o veculo

LANDER XTZ250
IMPRESSO NO BRASIL
2013 53P-F8199-W3

Você também pode gostar