Você está na página 1de 32

SRIE ANTROPOLOGIA

279

OUTROS RUMORES DE IDENTIDADE


NA GUIN-BISSAU

Wilson Trajano Filho

Braslia
2000
2
OUTROS RUMORES DE IDENTIDADE NA GUIN-BISSAU1

Wilson Trajano Filho


Universidade de Braslia

Desde minha primeira visita Guin-Bissau em 1987 que um certo tipo de


estrias tem me chamado a ateno por causa do impacto provocado por onde circulam,
pela velocidade com que so disseminadas e pelas conseqncias resultantes do prprio ato
de cont-las. Elas so parte de um complexo sistema de comunicao oral cujo contedo,
alcance e potencial de repercusso tm grande variabilidade. Constituem este tipo narrativo
estorietas vrias sobre o comportamento de dirigentes estatais, manobras freqentemente
ilcitas de grandes empresrios, relaes ertico-afetivas de notveis, atos extremos de
violncia que rompem com a marcha rotineira da vida cotidiana e especulaes diversas
sobre doenas, infortnios e acidentes. s vezes estas estrias circulam exclusivamente no
interior de um grupo. Outras vezes elas borram as fronteiras grupais, se espalhando por um
certo nmero deles. E em ocasies excepcionais elas so disseminadas difusamente por
todos os cantos da sociedade. Algumas narrativas so ouvidas com descaso e em pouco
tempo deixam de ser veiculadas. Um pequeno nmero provoca um verdadeiro rebulio nas
atitudes e sentimentos dos ouvintes, permanecendo em circulao por longos perodos. A
maioria, porm, tem uma repercusso mediana, entrando e saindo do circuito de
transmisso at que, em razo de sua constituio interna, morrem definitivamente ou
readquirem carga significativa com o aporte de novos sentidos.
Chamei de rumor este tipo de narrativas e devotei especial ateno a um grupo
delas, que denominei de narrativas da nao (Trajano Filho 1993). Trata-se de estrias que
tematizam implicitamente o que seria pertencer sociedade crioula da Guin, em sua
pretenso de ser nacional, dando expresso s tenses e contradies bsicas desta
sociedade. Com alto grau de eficincia, inculcam nas pessoas envolvidas em sua
transmisso os valores e as representaes fundamentais da cultura crioula desenvolvida
nos centros urbanos do pas e criam, na prpria dinmica de faz-las circular, a unidade de
identificao que a nao.
Noutra ocasio pude ainda me voltar para o exame das pegadas deixadas por
rumores estruturalmente anlogos s narrativas da nao e que, num outro tempo, davam a
pensar sobre unidades de identificao de outra ordem (Trajano Filho 1993a). Eram, por
assim dizer, rumores mortos, cujo registro qua rumores s podia ser presumido por meio
dos parcos resduos que deixaram de sua passagem nos documentos escritos. Pude

1
Este texto uma verso modificada da conferncia apresentada com o ttulo Rumores Crioulos de Identidade
em Guin-Bissau no Seminrio "Anlise Antropolgica de Rituais" promovido pelo Programa de Ps-Graduao
em Antropologia Social da UnB nos dias 26, 27 e 28 de julho de 2000. Agradeo a Mariza Peirano, Alcida Ramos,
Luis Roberto Cardoso de Oliveira e Jayme Aranha pelos preciosos comentrios feitos ao texto lido originalmente.
3
demonstrar, ento, que tais narrativas eram endmicas na cultura das povoaes crioulas
da Guin-Bissau no fim do sculo XIX e nas primeiras dcadas do sculo XX, focalizando
os conflitos e intrigas que perpassavam a sociedade crioula no processo de constituio e
manuteno da hegemonia colonial: a construo de um estilo de vida que pressupunha o
desenvolvimento de padres de consumo e de socializao, uma hierarquia ordenadora das
diferenas sociais, raciais e religiosas, uma prtica comunicativa comum aos mais variados
grupos sociais existentes na situao colonial e a produo e gerenciamento de projetos de
auto-representao (Comaroff and Comaroff 1991:23-25; Fabian 1986: 68-74).
Quero agora tratar de um tipo ambguo e intermedirio de narrativas que
considero como pertencente ao gnero dos rumores. A Guin-Bissau o tema central
destas narrativas que, diferentemente das outras formas por mim j tratadas, a tematizam
explicitamente como uma unidade de identificao. So textos produzidos por autores
vrios, cujas identidades esto freqentemente veladas e protegidas por pseudnimos.
Foram elaborados para ser apresentados no frum de discusses da pgina destinada
Guin-Bissau, construda pela Portugalnet, que mantm um ponto de encontro em lngua
portuguesa na web com rubricas dedicadas aos vrios pases lusfonos em frica, sia e
Amrica .
2

Variados so meus propsitos em analisar estas narrativas. Dentre outros, ressalto:


retomar a reflexo sobre o gnero rumor iniciada em outra ocasio (cf. Trajano Filho 1998),
dando mais plasticidade sua conformao sem, contudo, negar o discurso essencialista
com o qual as pessoas na Guin o definem enquanto gnero narrativo; reformular meu
argumento anterior (Trajano Filho 1993a) sobre a relao entre escrita e oralidade e, por
fim, acrescentar novos elementos discusso sobre o modo pelo qual o rumor veicula a
questo da nacionalidade na Guin. Para alcanar estes objetivos necessrio fazer uma
recapitulao de meus argumentos anteriores sobre os rumores que narram a nao, sobre o
gnero em si e sobre relao entre escrita e oralidade na anlise deste gnero narrativo.

1- A criao de descontinuidades

Ao boato registrado h mais de um sculo sobre o juiz do povo de Geba, que


extraa das veias das crianas o sangue com o qual escrevia cartas que serviam de talism
para o chefe fula Mussa-Molo3, acrescentei rumores vivos, cujas tramas narravam as aes
de misteriosos e temidos personagens os sapa kabesa4 que percorrem a Guin-Bissau
cortando cabeas de pobres e indefesas vtimas para vend-las nos pases vizinhos, onde
seriam consumidas em festins diablicos e de um agente indeterminado e desumano que
aprisiona crianas guineenses em contentores no porto, com vistas a export-las para um

2
A pgina da Guin-Bissau pode ser acessada no seguinte endereo:
<http://www.portugalnet.pt/encontro/guine>.
3
Este e outros rumores correntes na povoao crioula de Geba no ltimo quartel do sculo XIX encontram-se
registrados em Marques Geraldes (1887: 476-79).
4
O leitor notar ao longo do texto alguma discrepncia no modo de grafar as palavras crioulas. Isto se deve ao
fato de no haver ainda uma padronizao para a escrita do crioulo. Quando o meu uso do idioma no for uma
citao direta, adoto o projeto de grafia da lngua elaborado em 1981 pelo Ministrio da Educao Nacional,
publicado como apndice em Roug (1988).
4
destino incerto. Estas narrativas fornecem queles que as contam e as ouvem os meios
simblicos para forjar uma unidade de identificao coletiva. Elas realizam esta complexa
tarefa demarcando e mantendo fronteiras simblicas que criam uma arena de sociabilidade
onde so representados encontros e desencontros e onde so construdas e manipuladas um
vasto conjunto de expectativas e auto-representaes. Isto feito concretamente pela
narrao de uma trama aterrorizante cujo enredo bsico focaliza a relao fundamental para
qualquer forma de identidade social: aquela que ope um Ns a um Outro.
As cabeas decapitadas e seu consumo ritual assim como a extrao de sangue e
seu uso na confeco de amuletos so expresses dramticas de temas culturais do mundo
crioulo muito apropriados para criar e manter diferenas, pois criam uma descontinuidade
que separa os que vampirizam crianas e suas pobres vtimas, os que cortam e consomem
cabeas e os que as tm cortadas5. No passado, eram as crianas cristianizadas da povoao
crioula de Geba que tinham o sangue retirado por um agente intermedirio e ambivalente
o juiz do povo em benefcio de um Outro que assumia ento a forma do poderoso
chefe africano que desafiou por longos anos a autoridade de franceses e portugueses numa
vasta extenso da frica Ocidental Mussa Molo. E, numa continuidade impressionante
com o passado, so os guineenses de hoje as presas dos repugnantes e desumanos sapa
kabesa: uma nova modalidade de Outro, que os rumores implicitamente identificam com os
africanos que transitam pela Guin, expelidos por razes variadas das sociedades nacionais
vizinhas.
Fazendo uso de smbolos polissmicos e motivados historicamente como o porto
e os artefatos que o compem, o segundo tipo de rumor completa o quadro de alteridade
por meio da criao de uma segunda descontinuidade, desta feita entre a criana
aprisionada, por um lado, e o agente que a aprisiona e os membros do mundo para onde
seria exportada, por outro. A identidade destes violentos atores no nominada, mas o
modo pelo qual a violncia sobre a criana exercida desenha com preciso os seus
contornos bsicos. Trata-se obviamente do mundo dos brancos europeus. O porto tem sido
historicamente o centro da vida social nos aglomerados urbanos da Guin. por meio das
atividades nele realizadas que a sociedade crioula tem se reproduzido ao longo dos sculos.
Pelos portos passavam os escravos que vinham do serto africano para serem embarcados
rumo Amrica; por eles chegavam os produtos industrializados, os tecidos, as tintas e a
cola da Europa, de Cabo Verde e da Serra Leoa e por eles fluam os produtos tropicais que
da Guin seguiam para o mundo industrializado: o amendoim, a castanha de caju e as
madeiras.
A centralidade dos portos tambm se mostra no fato de eles serem habitados pelo
personagem que tem historicamente sido o membro paradigmtico do mundo crioulo: o
grumete. Gente ligada s lides do mar, os grumetes eram africanos que, vivendo nas
povoaes luso-africanas e adotando com grande liberdade os hbitos cristos e os modos
lusitanizados de ser, operavam como remadores, construtores e pilotos de barcos,
carregadores e auxiliares no comrcio. Como categoria sociolgica, eles desempenhavam

5
O assassinato e consumo ritual de partes do corpo humano so, na realidade, elementos da simblica pan-
africana para lidar com a temtica do poder, operando muito alm da estreita dimenso da cultura crioula. Aes
deste tipo tm sido registradas desde os primeiros contatos entre europeus e africanos, permanecendo plenamente
significativas no contexto das profundas mudanas do perodo ps-colonial. Para exemplos contemporneos, fora
do mbito da cultura crioula, ver Comaroff and Comaroff (1999) e Brinkman (2000).
5
um papel chave no frgil compromisso em que a sociedade crioula se fundava, sendo os
intermedirios que faziam a delicada mediao nos relacionamentos entre a minoria de
comerciantes europeus e luso-africanos e os rgulos das sociedades tradicionais africanas
que produziam bens para exportao6.
Finalmente, o porto pertence tambm simblica da nacionalidade. Foi no cais do
Pidiguiti que, a 3 de agosto de 1959, os porturios de Bissau, os grumetes de ento,
entraram numa greve fatdica. A polcia colonial interveio imediatamente e, com uma
violncia inusitada, atirou e matou dezenas de trabalhadores. Este incidente, conhecido
como o "massacre do Pidiguiti", aparece com uma tal freqncia nos documentos do
Partido Africano da Independncia da Guin e Cabo Verde (PAIGC) e nos discursos dos
lderes polticos que pode ser tratado como um dos mitos fundadores da nacionalidade. Diz
a mitologia poltica da nao que a deciso de se opor ao regime colonial fazendo uso de
todos os meios, inclusive a luta armada, s foi tomada depois dos acontecimentos trgicos
daquele incio de agosto. Com toda esta carga associativa, o porto continua sendo um
poderoso smbolo para pensar as relaes entre guineenses e europeus. Ele no representa
somente o local em que se desenrolam as atividades do comrcio de longa distncia que
liga Bissau a outros lugares do mundo. Evoca com forte apelo emocional a violncia da
relao entre europeus e africanos, a brutal mercantilizao humana dos sculos de trfico
atlntico e representa com grande carga de afetividade o berrio da sociedade crioula e de
seus membros prototpicos: os grumetes. Assim, na estria sobre a criana aprisionada,
assiste-se narrao da criao violenta de uma descontinuidade que identifica e separa.
Por um lado, ela gera a identificao entre os que fazem o rumor circular e a personagem
central da estria, criando um Ns. Por outro, ope este guineense fragilizado e incompleto
a um Outro violento: o europeu inominado que aprisiona a criana.
Apesar das diferenas na superfcie narrativa, os trs rumores compartilham uma
estrutura comum. Eles descrevem com uma enorme fora evocativa uma ao violenta que
separa pessoas e grupos, criando uma unidade de identificao cujos atributos positivos so
muito vagos e giram em torno das idias de incompletitude, a parcialidade e a fragilidade.
Esta unidade s vai ganhar contornos mais definidos por meio dos atributos negativos, isto
, pela alteridade criada. Os sujeitos da ao violenta so os outros que esto e vivem
prximos a ns, sem, contudo, pertencer ao grupo. Nos rumores de hoje so os estrangeiros
africanos que, expelidos de seus locais de origem, transitam por toda a Guin ou os
europeus aventureiros que a toda hora chegam ao pas para "fazer a frica". Nos rumores
do passado, era um grumete especial (o juiz do povo) que, da perspectiva da elite crioula de
Geba, no era confivel. Mas so os beneficirios finais da ao violenta que representam a
diferena radical que constitui o Ns como frgil, incompleto e parcial. E eles conformam o
Outro radical: no rumor passado, ele o chefe fula Mussa Molo; nas estrias atuais, os
senegaleses que consomem cabeas decapitadas e os europeus que traficam crianas.

6
Ver o estudo de Nardin (1966) sobre os usos do termo grumete e sua variante francesa gourmet na costa
africana ocidental. Alguns textos do sculo XIX e do incio do sculo XX que fazem referncia aos grumetes
guineenses merecem ser mencionados. Entre outros, ver Faro (1958), Pereira Barreto (1947), Lopes de Lima
(1844), Valdez (1864), Marques Geraldes (1887), Barros (1911) e Vasconcelos (1916). Esforos contemporneos
para explorar histrica e sociologicamente esta categoria se encontram em Cunningham (1980), Plissier (1989) e
Trajano Filho (1998).
6
2- Rumor: um fenmeno escorregadio

As aterrorizantes estrias sobre os sapa kabesa e a criana aprisionada no porto,


intrigas maldosas sobre infidelidades conjugais de notveis e sobre o uso ilcito de parentes
e amigos bem posicionados para se obter benefcios de agncias governamentais e
narrativas sobre os poderes excepcionais de alguns heris da guerra de anticolonial
fornecem uma interessante e produtiva via de acesso para a compreenso da sociedade
crioula da Guin-Bissau. Analisei um grande nmero delas e as tratei como pertencendo ao
gnero dos rumores (Trajano Filho 1998). O que me legitimou ento a trat-las desta
forma? O que conecta todas elas, tornando possvel classific-las sob uma nica rubrica? O
que , na realidade, um rumor?
Mexericos, boatos, fofocas e rumores so fenmenos fugidios que resistem ao
olhar analtico de antroplogos, socilogos, historiadores e psiclogos. Esto em todos os
lugares e tm enormes repercusses quando so veiculados adequadamente. Sabemos
reconhec-los quando nos alcanam, mas, no entanto, temos enormes dificuldades para
circunscrev-los analiticamente. A enorme variabilidade inerente ao gnero tem desafiado
os estudiosos do fenmeno, os tornando obcecados com questes de definio. O rumor
tem sido definido to diversamente que os esforos para entend-lo como uma classe
parte de outras tm tido, na melhor das hipteses, um xito parcial (Peterson and Gist 1951:
159). Os psiclogos Gordon Allport e Leo Postman procuraram delimit-lo a partir de
quatro atributos bsicos: ser uma declarao de crena, no requerer padres seguros de
evidncia, ser transmitido diadicamente pessoa a pessoa e ter a oralidade como meio de
transmisso (Allport and Postman 1947: ix). Quatro anos mais tarde, alguns destes
atributos foram plenamente ignorados por Peterson e Gist (1951: 159), que o trataram
como uma explicao no verificvel sobre eventos ou questes de interesse pblico que
transmitido de pessoa a pessoa. Um outro autor, cujas contribuies representam um marco
no estudo do fenmeno, vai consider-lo como um esforo elaborado coletivamente para se
construir uma interpretao significativa sobre fatos ou situaes ambguas e
imperfeitamente compreendidas (Shibutani 1966: 17). O fato de, dentre os autores
mencionados, s Allport e Postman tomarem o meio de transmisso oral como um trao
distintivo do rumor indicativo das divergncias que cercam o estudo desta forma
narrativa. Chamo a ateno ainda para outras fontes de disseno. Enquanto Allport e
Postman (1947) e Firth (1967: 141) destacam a acuidade duvidosa como um dos atributos
essenciais deste genro, Peterson e Gist (1951) pem em suspenso o tema da veracidade
dos rumores embora reconheam que, em geral, os relatos tm natureza imprecisa e no
verificvel. No extremo oposto, Shibutani (1966), Lienhardt (1975: 108) e Kapferer (1990:
12-14) reconhecem a importncia da questo da veracidade para aqueles que fazem os
rumores circular, mas negam explicitamente sua relevncia objetiva. Assim que Kapferer
vai notar que o que caracteriza o contedo do rumor no sua correo, mas o fato da
informao ser proveniente de uma fonte no oficial, no controlada pelas instituies da
sociedade (1990: 13, 263).
As incongruncias encontradas na literatura para se construir uma teoria do rumor
e do mexerico com pretenso de universalidade fizeram com que minhas tentativas de dar
conta dos rumores crioulos se voltassem gradativamente para a dimenso etnogrfica do
fenmeno. A melhor resposta que pude oferecer questo que interroga pelo que conecta
estorietas to variadas e o que me levou a trat-las sob uma s rubrica puramente
7
etnogrfica. Eu as aloquei em uma nica categoria por que as pessoas na Guin-Bissau as
concebem como pertencentes a um nico gnero comunicativo. Eu as chamei de rumor
porque acreditava e ainda acredito ser esta a melhor traduo para a categoria crioula
bokasiu, que designa um gnero de narrativas e o sujeito que as conta.
H outras palavras no crioulo da Guin-Bissau que designam este tipo de
narrativas e as pessoas que as fazem circular. Assim, o bisbilhoteiro chamando de kucidur
ou kin ki ta kuci (aquele que cochicha). Banoba e banoberu designam respectivamente o
gnero e seu "especialista". Banoba uma palavra crioula formada pela aglutinao do
substantivo portugus "nova" com o prefixo flexional ba, usado para marcar o plural em
vrias lnguas do tronco Atlntico Ocidental. Banoberu um termo polissmico usado para
designar aquele que espalha rumores e mexericos, o profissional que transmite as
informaes (o jornalista), e um dos veculos que transmite a notcia (o jornal). guisa de
curiosidade, durante meus ltimos meses de pesquisa de campo em Bissau, em 1992, veio a
pblico um jornal de periodicidade semanal com este nome. Jornal di tabanka (jornal das
vilas) outra expresso usada para identificar o rumor e mexerico, partilhando com banoba
e banoberu a associao com meios de comunicao de massa7.
Narrando coisas to variadas como infidelidades conjugais, iniqidades de
poderosos, m conduta de empresrios, comportamento inadequado de funcionrios, o uso
condenvel de poderes msticos, a ao da inveja, entre outras coisas, os rumores surgem
como veculos especialmente adequados para fazer a crnica da vida cotidiana nas cidades
guineenses. Eles tematizam explicitamente os conflitos e intrigas que perpassam a
sociedade crioula, especialmente as disputas ocorridas em torno da constituio do poder
simblico que organiza a experincia cotidiana dos sujeitos sociais.
Como uma estrutura lingstica e narrativa os rumores se compem de um
conjunto de relaes ou temas ligados uns aos outros, formando uma estrutura diferencial
de valores. O seu sentido tem a ver com o modo pelo qual seus temas e relaes esto
incrustados nos valores da cultura. Este incrustamento realizado por um tipo especial de
relao que semelhante ao proferimento dos atos de fala que Austin (1962) chamou de
performativos. So atos, como a expresso "Deus te abenoe", que, ao serem proferidos,
realizam alguma coisa. Atos deste tipo podem no realizar plena e adequadamente aquilo
que seu proferimento indica explicitamente ou podem ainda faz-lo diferentemente daquilo
que era pretendido por eles na prpria ao de proferi-los. Em outras palavras, eles podem
ser usados de maneira atrapalhada, e no abenoar ningum. Mas a eles no cabe o
julgamento de verdade ou falsidade. Os critrios para julg-los tm a ver com a
propriedade, adequao e felicidade de suas performances.
Meu argumento geral que o mesmo se d com os rumores. Estrias sobre sapa
kabesa, sobre o canibalismo do presidente deposto ou daqueles que se vestem com tapa-
sexo, sobre a falta de higiene ou os hbitos alimentares de gente chamada de fundiu e de
lope, assim como as asseres sobre a natureza animal de guineenses, caboverdianos ou
senegaleses, sobre ordens dadas por Jacques Chirac e sobre o comportamento de ministros

7
Uma formao social estrutural e historicamente prxima da sociedade crioula da Guin-Bissau, o mundo
crioulo de So Tom e Prncipe tambm aproxima os rumores dos meios de comunicao de massa. L os rumores,
boatos e anedotas so chamados indistintamente "rdio boca a boca" os "Rdio BB". De modo anlogo, em vrias
cidades da frica francfona, a discusso informal e popular sobre os assuntos correntes conhecida como radio
trottoir. Ver Trajano Filho (1993b) e Seibert (1999) sobre o caso santomense.
8
e outros notveis da Guin narrados pelos kuciduris e banoberus ou escritas na pgina da
Portugalnet no so exatamente verdadeiras ou falsas. Quem as ouve e as conta se preocupa
mais com a felicidade e adequao da narrao do que com a veracidade dos fatos
narrados. A felicidade e adequao do incrustamento das relaes representadas pelos
rumores nos valores culturais e, com isto, o importncia significativa de um rumor so
produtos de uma complexa combinao que envolve coisas to diversas quanto a posio
social dos atores que os disseminam, a relevncia conjuntural das mensagens especficas, o
tipo de relao entre temas e valores, as caractersticas estilsticas do discurso que faz o
rumor circular e os fechos concretos das estrias narradas.
Emanando de uma fonte difusa e inominada que a sociedade, os rumores tm
uma estrutura de transmisso muito peculiar. Sua dinmica de gerao e transmisso
tambm tem sido objeto de disputa entre os estudiosos do fenmeno, apesar de haver entre
eles um consenso de natureza operacional a afirmar que tais narrativas emergem em
situaes sociais ambguas e carregadas de tenses (Peterson and Gist 1951; Shibutani
1966: 56-57, 139-40, 172-76; Lienhardt 1975)8. A chamada "lei bsica do rumor" proposta
por Alpport e Postman (1947) afirma que o rumor tem interesse temporrio e que sua fora
varia segundo a importncia atribuda ao assunto relatado pelos sujeitos envolvidos
multiplicada pela ambigidade das evidncias pertinentes ao tema em questo (1947: 33-
34). Desde sua proposio, em 1947, esta frmula tem sido questionada total ou
parcialmente. Em primeiro lugar, h inmeras evidncias de temticas longevas que do
aos rumores uma vida cclica. Segundo Kapferer (1990: 114), os bons rumores nunca
morrem; eles simplesmente se aquietam como os vulces, para retomar a erupo algum
tempo mais tarde, com fora renovada. O tema do sacrifcio humano, que sob formas
variadas se faz presente nos rumores crioulos h pelo menos um sculo, um bom exemplo
de um rumor duradouro. Alm disto, o papel que a relevncia dos temas narrados joga na
constituio da fora de transmisso dos rumores tambm tem sido objeto de discusso.
Argumentando que a equao implcita na "lei bsica" de Allport e Postman no explica
plenamente o seu modo de difuso, Chorus (1953) introduziu um terceiro elemento na
frmula original a habilidade crtica dos participantes. Quando crescente, ela teria o
poder de enfraquecer a sua circulao e transmisso. Aps ponderar que o rumor uma
transao coletiva que surge para dar sentido a eventos importantes que se apresentam
como ambguos por no terem sido devidamente explicados, Shibutani (1966: 17, 164-66)
conclui que a fora de sua circulao produto da importncia dos eventos narrados pela
sua ambigidade. Na mesma linha de raciocnio, Rosnow traz novos elementos para se
pensar sua difuso. Segundo ele, a fora dos rumores seria funo das ansiedades
emocionais dos indivduos envolvidos em sua circulao, de incertezas cognitivas, da
credulidade ou confiana no que reportado pelo rumor e da importncia do que relatado
(1980: 586-87, 1988:19-20).
Originalmente argumentei que os rumores tm uma estrutura de transmisso
aberta, dramtica e dialgica. Eles so transmitidos por meio de interaes face-a-face, o
que os torna diferentes de outros meios de comunicao em que a mensagem transmitida
a partir de uma fonte nica e conhecida, atingindo simultaneamente a todos que a eles tm
acesso. O rumor ganha energia atravs de uma srie de dilogos nos quais os atores sociais
8
O problema com este frgil consenso est ligado dificuldade de se estabelecer uma linha fixa de ambigidade
e tenso que uma vez cruzada produziria rumores.
9
criam e recriam o sentido das mensagens que veiculam. Freqentemente o enredo narrado
literalmente representando durante as interaes e, em cada dilogo dramatizado, novos
sentidos so negociados, diferentes contedos so agregados trama, interpretaes prvias
so descartadas e novos fatos acrescentados. Na realidade, quando se toma a trajetria total
de circulao de um rumor descobre-se que ele se desdobra em vrios rumores.
As categorias nativas que o nominam bokasiu e kucidur relacionam
imediatemente o rumor com a oralidade e com um tipo de rudo cuja ressonncia dispersa e
difusa s pode ter uma fonte como a sociedade. Assim, a definio nativa deste gnero o
coloca numa relao especial com os meios de comunicao escritos que no assume a
forma de uma oposio, mas de uma tenso permanente. Foi em torno desta tenso que
ocorreram as disputas voltadas para a constituio e manuteno da hegemonia na Guin
colonial. O contorno bsico destas disputas se ligava s mltiplas tentativas de capturar os
sistemas de classificao, as formas de percepo e os estilos de vida veiculados pelos
rumores e outros gneros de narrativas orais na Guin de ento, domesticando-os pela
lgica prpria de um certo tipo de discurso escrito os textos elaborados pela
administrao colonial para expedir ordens e comandos e para regular o comportamento
dos sujeitos coloniais. Querer fixar pela escrita o que tematizado pelos rumores , em
larga medida, uma forma de tentar controlar a diferena e de domesticar as contradies
que por ventura existem no argumento interno da narrativa e que certamente se manifestam
nas variadas verses desdobradas de um rumor original. E ao controlar a contradio e a
diferena, a fixao dos rumores pela escrita tambm recria a noo de verdade, que passa
a ser pensada como a adequao e correspondncia entre aquilo que narrado no discurso e
os fatos acontecidos. Controlando a multiplicidade de sentido dos rumores, a escrita quer
para si uma verdade que parece se recusar a uma hermenutica, por desnecessria. Sendo
escrita, ela seria transparentemente verdadeira: no torcida ou inventada, no envolve a
utilizao das qualidades basicamente humanas da fantasia e da imaginao, no passa pela
mediao dos sujeitos sociais. Como os funcionrios coloniais do passado e as autoridades
governamentais do presente parecem pensar, a verdade da escrita nica, completa e no
diz respeito ao mundo intersubjetivo, pois provm diretamente dos fatos e de sua inscrio
pela escrita por um sujeito com autoridade para faz-lo.
Sugeri ento que o discurso escrito tem competido com os rumores e outras
formas narrativas tpicas da oralidade para estabelecer a verdade na Guin, isto , para
instaurar o sentido com fora de verdadeiro. Ressaltei, porm, que a inscrio do discurso
oral pela escrita deixa alguns resduos de sentido na medida em que a dimenso
ilocucionria e os efeitos perlocucionrios tpicos da fala resistem fixao pela escrita.
Com isto os textos escritos, especialmente os textos oficiais, perderiam fora perfomativa
para ganhar preciso referencial, perdendo ainda neste processo o poder de evocao e de
convencimento. Por esta razo, opus os projetos para a nao formulados pelo Estado,
orientados por definies autoritrias de valores e por uma perspectiva referencial ou
lexicogrfica do sentido, aos projetos esboados pela oralidade dos rumores, formados a
partir de campos semnticos com grande plasticidade e abertura e orientados por uma
perspectiva performativa do sentido9.

9
A natureza performativa do rumor tambm tem sido ressaltada de maneira independente por outros autores.
Ver, por exemplo, Bhabha (1994: 200-203) e Das (1998).
10
Estou agora pronto para indagar: o que acontece na pgina da Guin, mantida
pela Portugalnet?

4- Rumores na web

O frum de discusso da pgina destinada Guin-Bissau recebe atualmente uma


mdia de dez mensagens dirias cujo contedo e cuja extenso so bastante variados. So
comuns textos de poucas linhas, mas tambm o so as longas reflexes de vrias pginas.
Aparecem neste ponto de discusso reprodues de matrias de jornais e de agncias de
notcias sobre a Guin, em sua maioria provenientes de jornais e agncias portugueses10.
Menos comuns so as notcias e comentrios sobre personalidades e acontecimentos fora
da Guin. Nestes casos, os eventos relatados geralmente tm lugar nos pases lusfonos
onde os guineenses que visitam o frum esto a residir ou nos pases africanos vizinhos da
Guin. Embora mais raro, este tipo de mensagem relevante para o tema aqui tratado pois
funciona para enquadrar a Guin numa armadura em que esto presentes outras unidades
de identificao nacional, revelando de certo modo a estrutura de relaes entre as naes,
segundo a perspectiva dos freqentadores do frum de discusso. Pequenas notas sobre
eventos protagonizados por guineenses em vrios pases tambm fazem parte do corpo de
mensagens da pgina destinada Guin. Trata-se, na maioria dos casos, da divulgao de
festas, comemoraes, filmes, palestras e espetculos de dana e msica guineense na
Europa e Amrica. Avisos de sociabilidade tambm so regulares. Guineenses buscando
contato com familiares fora ou dentro do pas, gente procurando endereos ou notcias de
amigos e conhecidos, mas sobretudo gente querendo conhecer gente. Comentrios sobre a
situao poltica e social do pas e sobre acontecimentos extraordinrios de grande
repercusso na vida guineense formam, juntamente com as inmeras respostas que
provocam dos freqentadores do frum, o ncleo bsico da discusso veiculada na pgina
da Guin-Bissau. So as diversas tramas urdidas por estes comentrios que vou tratar como
narrativas que pertencem ao gnero que chamei de rumores da nacionalidade.
A pgina freqentada majoritariamente por guineenses que residem fora do pas.
A maioria parece residir em Portugal, mas visitam o frum com regularidade, deixando ali
suas contribuies, guineenses residentes em vrias localidades dos Estados Unidos,
Frana, Holanda, Itlia, Brasil, Cabo Verde, Sucia e Austrlia. Menos usual a presena
de guineenses que residem na Guin e de estrangeiros. Os primeiros, em razo da
precariedade da infra-estrutura de comunicao do pas, cujas redes telefnica e eltrica
encontram-se em estado de pane quase permanente. Alm disto, eles tm outros meios e
canais mais eficientes para pensar e vivenciar sua unidade de pertencimento. Os segundos,
por causa da distncia social, pela falta de interesse despertada pela minscula e pobre
nao africana e at mesmo pela barreira lingstica. A pgina foi concebida para ser um
frum de discusso em lngua portuguesa e, de fato, a maioria das mensagens nela

10
Durante o perodo de instabilidade poltica que se iniciou com a rebelio da Junta Militar em junho de 1998 e
s veio a terminar com a queda do presidente Nino Vieira e sua sada do pas em maio de 1999, a reproduo de
matria jornalstica sobre a Guin na pgina da Portugalnet tinha um espectro muito rico. Apareciam ali notcias
provenientes de jornais portugueses, franceses, senegaleses e de agncias como a BBC, a CNN e vrias agncias
africanas.
11
veiculadas so escritas em portugus. Contudo, ali tambm so veiculadas mensagens
em ingls, francs e, sobretudo, em crioulo.
Passo agora a relatar fragmentos de mensagens que creio pertencer ao mesmo
gnero dos rumores. So mensagens coletadas a partir de junho de 1998, quando o General
Ansumane Man se amotinou contra o governo presidido desde 1980 por Joo Bernardo
"Nino" Vieira. Rebelando-se contra sua demisso da chefia do Estado-Maior, em meio a
acusaes de trfico de armas para o movimento separatista da Casamansa, no sul do
Senegal, Man proclamou-se chefe de uma Junta Militar que reivindicava a demisso do
Presidente da Repblica e a realizao de eleies parlamentares. To logo se viu isolado
em palcio, o presidente buscou auxlio nos pases vizinhos com os quais havia assinado
acordos de cooperao militar o Senegal e a Guin-Conacri. Em pouco tempo,
desembarcavam em Bissau milhares de soldados estrangeiros.
Tenho visitado regularmente o frum de discusso desde o incio da rebelio
militar. A busca por manter-me informado acerca dos acontecimentos na Guin foi o que
originalmente motivou as visitas a este ponto de encontro e a gravao da maioria das
mensagens ali veiculadas para posterior anlise. De modo geral, minha participao neste
frum tem sido equivalente a de uma audincia perante a uma encenao, assistindo atenta
e silenciosamente ao desempenho dos atores. Ocasionalmente tive ainda a oportunidade de
observar diretamente a dupla participao de guineenses nesta pgina: como leitores e
produtores de mensagens11.
Em dezembro de 1998, Simes enviou uma mensagem ao frum de discusso
comentando os tristes acontecimentos na Guin. Dizia ele, se referindo aos governantes dos
pases da regio:

So todos assassinos, e at Chirac mandou o Senegal semear minas anti-


pessoal na Guin-Bissau.

Um longo dilogo teve incio em 24 de maio deste ano com uma mensagem
despretenciosa de Dr. Rovi, um estudante guineense em Portugal, que ento mandava
abraos para os funcionrios de uma casa comercial de Bissau, de propriedade de um
holands. Sibi di Bo introduziu um elemento de intriga nesta troca, acusando o rico
proprietrio. Dizia ele que o holands " no passa dum corrupto sem escrpulos wur (sic)
corrompeu os dirigentes do antigo regime" . E se voltando para outro interlocutor do
12

frum, escreveu: "tu deves calar a boca e nem tente enganar os outros pois os dias de Jan e
a epidemia de corrupo est (sic) j contados. Pois Jan Van Maanen tanto pior como os
mauritanianos". Um dia depois, Djoka entrou na discusso em apoio s acusaes de Sibi
di Bo. Dizia ele que "Jan tinha ao seu poder no s alfandegrios, polticos e at polcias
corruptos das antiga judiciria". E agregando mais pimenta ao caso, complementava
afirmando que o holands "mandava embora pessoas que fodiam com a mulher dele".

11
No jargo usado pelos internautas, o ato de acompanhar de maneira incgnita as discusses realizadas num
frum eletrnico chamado de lurking, e aquele que o pratica o lurker.
12
Em geral as mensagens so escritas sem sinais de acentuao grfica. Para facilitar a leitura, as citaes em
portugus sero acentuadas.
12
Em fevereiro de 1999, Anonimato apareceu de sbito na pgina da Guin com
a seguinte mensagem sobre o Presidente da Repblica:

O Nino tem um quarto reservado para atos de matana... O Nino acorda


a partir das 3 horas de madrugada levanta para tomar pequeno almoo
com carne do ser humano.

Nino ta nheme pecdur (sic) cru. (Nino come gente crua)

Sacur balola (Socorro!)

Nesta mesma poca, o caboverdiano Juju respondeu mensagem denominada


"Somos todos Guineenses", de exortao da unidade entre Guin e Cabo Verde, com a
seguinte afirmao:

Ami di kauberdi... Por isso ka nhu fla ma nhs tudu di guin, xissa!.
N'ka mandjaku nem Burro (Eu sou de Cabo Verde... Por isso no deves
mais falar que somos todos guineenses, xiii! Eu no sou mandjaku13 nem
Burro).

Um dia depois, algum com o pseudnimo "Guineense" replicou:

Esta tua mensagem mostra que s um MACACO. No mereces a honra


de ser chamado Caboverdiano. Deves ser um agente Senegals sempre
tentando causar desarmonia no meio lusfono. Espero que morras como
um co sarnento, seu bastardo.

Em outubro de 1998, no auge da rebelio da Junta Militar, a pgina da Guin na


Portugalnet foi inundada com mensagens com forte apelo emocional sobre algumas
categorias com as quais os guineenses pensam o seu pas. Em 29 de outubro, Umaro Bald
(no um pseudnimo) enviou uma mensagem intitulada "Criston Matchu O Grande
Vencedor", em que comentava a facilidade com que algum, se identificando como Criston
Matchu, apareceu no frum de discusso fomentando o tribalismo entre os guineenses e os
conflitos entre lope, fundiu e kriston.
Fidjo de Guin explicou em uma longa mensagem o sentido de alguns destes
termos:

Cristos so os indivduos de origem papel14 que na poca colonial


foram batizados catlicos e talvez conseguiram a educao de quarta
classe primria e fizeram a primeira comunho.

13
Na Guin, Mandjaku (Manjaco) um etnnimo. Em Cabo Verde uma categoria pejorativa usada para
designar todos os africanos da costa ocidental.
14
Papel o grupo tnico majoritrio na ilha de Bissau, onde se localiza a capital da Guin.
13
Esses indivduos no se identificam nem tm orgulho da sua prpria
origem tnica. Esses indivduos no so Cristos verdadeiros porque...
praticam ritos religiosos no fundo das florestas...ritos que envolvem
matar ces... e fazer crculos de sangue.

(...)

Digo aos fundinhos o nome derrogatrio que os criton (sic) chamam aos
Guineenses de religio islmica (por causa de seus trajes): No se
preocupem com os Cristos eles no respeitam e nem tm orgulho de sua
prpria origem tnica como poderamos esperar ns que respeitassem as
outras etnias?

Felismina Mane Ferreia respondeu a uma mensagem de Criston-Matchu,


chamando-o de burro tribalista. Dizia ela:

I ca fundinho qui tchama senegalis pa luta contra no povo, mas sin


quil cu ta tchamadu di civilisadu... (No foi fundinho que chamou os
senegaleses para lutar contra nosso povo, mas sim aquele que chamado
de civilizado)

Pabia anos Guineensi no ista fartu de civilizadus suma presidenti cuta


misti bindi no terra. Corda Criston catchur, pabia abo e catchur grandi.
(Porque ns guineenses, ns estamos fartos de civilizados como o
presidente que sempre est querendo vender nossa terra. Acorda Cristo
cachorro, porque tu s um grande cachorro)

Uiiii sacana abo qui camufuladu, i Nino frontadu qui mandau pa


cumfundi no i miti desarmonia na no metadi. Guine i di nos tudu,
Civilizadu oh, Djintiu oh, Branco Guineensi oh, Fundinho oh, Lope oh...
(Ui seu sacana camuflado, o Nino afrontado que te mandou para nos
confundir e trazer confuso para a nossa metade. A Guin de ns
todos, dos civilizados, dos gentios, dos brancos guineenses, dos
muulmanos e dos lope15 aqueles que vestem s um porta sexo)

Outro frequentador do frum tambm polemizou com Criston-Matchu. Dizia ele:

Guineenses corda badja disna anti bi (sic) bu padidu. I tchiga tempu de


no bari pes de Nino tchamidur, bafadur, muntrus... assassinu, kabalidu,
ku manga di utrus nomis. Viva Tudu Guineensis. Abaixo Tribalistas.
Bapur Kana N'Kadja. (Os guineenses j acordaram antes mesmo de teres
nascido. Chegou a hora de varrer o Nino bebedor, violador, monstro...

15
Lope a palavra crioula de origem banhum que designa o pano usado como cobre-sexo pelos rapazes. Por um
processo de extenso semntica passou a designar tambm, e de modo pejorativo, a classe de gente que faz uso de
tal vestimenta.
14
assassino, sem qualquer valia e muitos outros nomes. Viva todos os
guineenses. Abaixo os Tribalistas. Ou vai ou racha)

Fidjo de Fundinho Orgulhoso assim se referia aos Lope:

Nhu lope cheio de fora. Abo i ca matchu kunu que bu tene. Fidjo de
baranda alto de strada de Santa Luzia na tempo militar tuga. U mame
sustentau na moca peloton intero. Criado de cabunca cumedor de fijon
congo cu catchupa, sin sapato. Nhu lope cheio de fora, bindidur de
carne de pecadur na fera de Bande', antropfago filho de uma puta. (Seu
lope de merda16. Tu no es macho, vagina o que tens. Filho de um
prostbulo da estrada de Santa Luzia no tempo dos militares portugueses.
Tua me te sustentava fodendo o peloto inteiro. Criado de Cabunca
pejorativo para caboverdiano comedor de feijo com cachupa, sem
sapato. Seu lope de merda, vendedor de carne humana na feira do
Bandim, antropfago, filho de uma puta)

...Seu criston matchu cu lope cheio de fora. Bai fede la na matu junto cu
santchu bu companher. (Seu criston matchu e lope de merda. Vo feder
no mato, com o macaco, seu companheiro)

Finalmente, para terminar o embate entre os tipos sociais que constituiriam a


nao guineense nesta pgina da rede mundial, Fundinha respondeu em 28 de outubro de
1998 a Sem Nome, que a havia criticado anteriormente por ter respondido s provocaes
de Criston Matchu com a mesma falta de compostura na linguagem que caracterizava as
mensagens do provocador. Ela no gostou da crtica de Sem Nome e passou a cham-lo de
"estpido, ignorante e sem raa". Assim ela prosseguiu:

Certamente os teus bisavs ou avs foram criados dos tugas o que lhes
valeu o seu apelido seu estpido. Voc um covarde e lambidor (sic) de
botas de chul de Nino... De certeza tu dormes com os porcos, galinhas e
bebes cana e ataia dju (vinho de caju). Bu sussu suma porcu i bu ta fedi
suma coco i hora cu bu ta tchami cana di noti bu ta missa cala riba di
bu mindjer cu ta missa i cata laba si cussa... Ma anos fundinhu no tem
igieni i no limpu. Bu sibi me cuma qui no ta tchama bos me? Enton si bu
ca sibi, alin na contau no ta tchama bos "RAAS PRETUS E SUSSUS"...
(Tu s sujo como porco e fedes como coc e noite quando ests
embriagado pela aguardente tu mijas nas calas em cima de tua mulher
que tambm mija e no lava suas partes. Mas ns muulmanos, ns
temos higiene. Tu sabes como chamamos vocs. Se no sabes eu conto
que ns os chamamos Raa de pretos sujos)

16
A expresso cheio de fora, que estou a traduzir pela locuo chula de merda, qualifica o sujeito
como algum que pensa que vale mais do que realmente vale, algum cheio de si.
15
Conclui se desculpando com seus amigos cristos e com todos os "filhos da
Guin" que no so tribalistas. Mas para quem pensa que a Guin s deles, ela manda
"cheirar tabaco", porque:

anos tudu i guineensis i mas um bias na Guine no cunsin utru i no sibi


tudu quin qui quin. (ns somos todos guineenses e, mais de uma vez, na
Guin ns conhecemos uns aos outros e sabemos todos quem quem)

Bai-pa-Tanaf fez reparos ao crioulo usado por Fadea numa mensagem que ele(a)
havia enviado para Criston Matchu. Assim foi que Bai-pa-Tanaf criticou Fadea:

Fadea bu criol ca bali nada. Abo i ca fundinho nao. U tene um cadencia


de palavras que ta parce Senegalis na tenta papia criol. I muito certo
que abo i um agente secreto de Senegal na no metade. (Fadea, seu
crioulo no presta. Voc no muulmano no. Voc tem uma cadncia
nas palavras que parece senegals tentando falar o crioulo. bem
provvel que voc seja um agente secreto do Senegal no nosso lado)

Ao que Fadea respondeu:

Nha ermon e dias pior cussa cu pudi tchaman i senegalis. N'ca ten tambi
nada quelis e nunca n'ca tchiga di vivi na Senegal ou utro "tchon
francis". Nha criol i di Bissau... Lembra cuma criol i ca nim um lingua
inda. N' misti fala cuma por enquanto i ca ten inda nim um estrutura
gramatical cu ta regulal. (Meu irmo, nos dias de hoje a pior coisa que
tu podes me chamar de senegals. No tenho nada com eles e nunca
vivi no Senegal ou outra colnia francesa. Meu crioulo de Bissau...
Lembro que o crioulo no uma lngua ainda. Quero dizer que por
enquanto ele no tem nem uma estrutura gramatical para regul-lo)

Isto se relaciona com outro tema caro e freqente no frum de discusso. Ele se
fez presente numa complexa troca de mensagens em torno das qualidades (ou ausncia
delas) do ministro dos Negcios Estrangeiros. Friend, numa mensagem em ingls, fez
reparos a um freqentador da pgina por ele ter chamado o ministro de incompetente. Disse
que o governo era "jovem" e que levaria muitos anos para se reconstruir o pas destrudo
pela rebelio militar e que o governo atual no podia alcanar os resultados que o
freqentador do frum esperava porque era pobre e necessitava de financiamento
internacional. Em resposta a Friend, uma terceira pessoa, com o pseudnimo de Utru
Friend, disse que o ministro em questo j tinha a vida feita antes de ser ministro porque
soube utilizar bem o que "ganhara com seu humilde trabalho". Ainda nesta seqncia de
mensagens, uma quarta pessoa criticou Friend pelo fato de ele escrever em ingls e de se
definir como "100% Guineense". Isto revelaria um "snobismo" e um exibicionismo
inaceitvel.
Depois de cumprimentar um freqentador do ponto de encontro que pedia mais
compostura na linguagem das mensagens ali veiculadas, Rumba passou a fazer uma srie
de comentrios maldosos sobre o papel dos irmos Amlcar e Luis Cabral na histria da
16
Guin. Criticou o heri da nacionalidade, dizendo ter ele contribudo para manter o dio
entre guineenses e caboverdianos.

Aquilo de mandar para escola os "cabuncas" e mandar para as matas os


guineenses criou dio e rancor entre esses dois povos e por outro lado
ajudou na escola do sincretismo e da samos com o "mufunado"
(desgraado) do Nino Vieira. Uma cobra venenosa que a Guin nunca
vai conseguir livrar-se de seu veneno.

Por isso nunca... podemos ter nenhum orgulho de pertencer quela terra,
o que temos para o resto de nossas vidas essa desgraa de cada vez
vermos entrar em nossa frente grupos de imcapazes (sic) e ambiciosos.
Isso sim ser a nossa cruz por sermos guineenses.

Num outro mexerico, que procurava abalar o prestgio de uma notvel famlia de
Bissau, algum se identificou como "Conhecido di Insultado" e defendeu os irmos
Cardoso de uma longa srie de maledicentes mensagens dizendo que "os pais lhes
ensinaram a viver humilde e honestamente."
Mais diretamente ligado ao tema da humildade, porm com certa ambivalncia,
Apili Dju desafiava em outubro de 1998:

Senegal i ca ninguin. Se balenti, pabia di que ca pudi caba cu se guerra


na Cassamansi. Oh i lebecementi oh i troa. No mostra e' catchuris di
Senegal cuma no ca mama sussu. Mindjeris di Guine no ca mamanta no
fidjos liti sussu... (Senegal no nada. Se valente porque no pe fim
na sua guerra na Casamansa. Ou falta de respeito ou troa. Nos
vamos mostrar a estes cachorros do Senegal como ns no comemos
sujeira. As mulheres da Guin no amamentam nosso filhos com leite
sujo)

Si no tira Tuga na terra anta i senegal que nin ca pudi duranti 16 anos
caba cu um grupo di rebeldes di se terra. Ca no seta lebecimento,
pabia terra i di nos, no ca djuntal cu senegal. No piquinino, ma no cana
seta lebecimento. (Se ns tiramos os portugueses de nossa terra ento o
que dizer do Senegal que durante 16 anos no pde com um grupo de
rebeldes em seu pas. No aceitamos falta de respeito, porque esta terra
nossa, ns no nos juntamos com o Senegal. Somos pequeninos, mas no
aceitamos falta de respeito)

No tira e' djintius di no terra, es limbiduris di mon hora que na cume...


(Ns vamos tirar estes "gentios" de nossa terra, esses lambedores de mo
quando comem)
17
5- Repensando os rumores e a nao

Quero nesta ltima seo fazer uma reflexo sobre o material apresentado acima,
o referindo s minhas incurses anteriores aos rumores que narram a nao. Espero com
isto poder dar mais preciso e densidade aos meus achados sobre os rumores como um
gnero comunicativo e sobre a problemtica da identidade nacional na Guin-Bissau e
estabelecer um cho seguro o bastante para que possa dar incio construo de um
edifcio analtico um pouco mais amplo, de validade regional.
Antes de prosseguir, necessrio algumas palavras de cautela, pois os exemplos
acima apresentados podem induzir o leitor a uma identificao automtica entre as
mensagens que circulam no frum de discusso da Portugalnet e um estilo chulo de
linguagem em que os sujeitos aparentemente se esforam e competem para ver quem
mais indecoroso. De fato, o linguajar rude e vulgar em que abundam expresses grotescas e
obcenas um trao peculiar de algumas salas de conversao na Internet. Nelas, os
participantes parecem fazer uso das palavras chulas como se estivessem manipulando
objetos inexplorados, experimentando um encanto e fascnio semelhante ao das crianas
quando lidam com as novidades, com tudo que indito e no sabido. Livres das formas de
controle que regulam as trocas verbais nas interaes face a face, os freqentadores destes
chats brincam com a vulgaridade, fazendo uso exaustivo de palavres, testando-os em
vrios contextos, imaginando infinitas possibilidades para sua aplicao. Protegidos pelo
anonimato e pela inexistncia de uma co-presena fsica inerente ao meio virtual, eles
inconseqentemente travam disputas que, de outro modo, teriam desdobramentos
catastrficos para a continuidade das relaes sociais. Entretanto, o caso das mensagens
que circulam na pgina da Guin bastante diferente do das salas de conversao
destinadas pura sociabilidade. Certamente, os exemplos que apresentei so marcados por
um linguajar rude, mas as obcenidades neles presentes funcionam muito mais como um
meio do que como um fim em si mesmas. No representando os objetivos primrios dos
autores das mensagens, a ofensa e o grotesco tm pouco valor substantivo. Ao contrrio,
elas operam basicamente no sentido de qualificar (intensificar, neutralizar, diminuir etc.) as
narrativas concretas que versam sobre o que ser guineense. Alm disto, os exemplos que
apresentei sofrem do vis das amostras deliberadamente escolhidas. Eles representam
apenas um subtipo de um tipo mais geral de mensagens veiculadas no frum: aquelas que
tematizam explicitamente a Guin, mas que se inserem diretamente no circuito das trocas
de idias tendo a conversao como modelo. So, portanto, reflexes sobre o que ser
guineense que j nascem sendo ou clamando por rplica, pretendendo polmica. E
curiosamente, elas so majoritariamente veiculadas em crioulo ou numa alternncia entre
este e o portugus. Com estes acautelamentos, quero sobretudo dizer que a pgina da Guin
mantida pela Portugalnet muito mais rica e variada, no que toca ao estilo de linguagem,
do que os exemplos escolhidos para anlise.
Estes fragmentos de mensagens na rede mundial de computadores a princpio
parecem no compartilhar de alguns dos atributos bsicos dos rumores, tal como eu esbocei
acima, especialmente sua natureza oral e seu modo de transmisso por meio de interaes
face-a-face. J havia reconhecido em mais de uma ocasio (Trajano Filho 1993, 1993a,
1998) a existncia de uma espcie de migrao de gneros que faz com que certas
mensagens deixem o plano dos rumores orais para tornarem-se rumores escritos ou que
deixem de ser transmitidas diadicamente, pessoa a pessoa, para entrar no circuito dos meios
18
de comunicao de massa17. No caso guineense, a prpria polissemia das categorias
banoba e banoberu indicativa disto. No entanto, ao reconhecer esta migrao eu
implicitamente admitia um decrscimo de significao, pois ao ser fixado pela escrita ou
veiculado pelo rdio ou televiso o rumor perderia aquilo que lhe mais prprio: sua fora
perfomativa e seu poder evocativo.
A polissemia dos termos banoba e banoberu no aponta somente para diferenas
horizontais de sentido. Ela estruturada por um princpio que gera primazia e
subordinao. As noes de enquadramento e modulao oriundas das anlises de Goffman
(1986) me so teis para o entendimento desta e de outras questes que se desdobraro a
seguir18. Banoba e banoberu designam um evento e um sujeito experienciados pelos
guineenses segundo um quadro de referncia que seria o seu enquadramento bsico. So
experienciados como evento e sujeito associados primariamente ao rumor, isto , a um
gnero narrativo oral complexo que se caracteriza por uma estrutura de transmisso aberta,
dialgica e dramtica e por um forte valor performativo. Mas do mesmo modo que algo
enquadrado como briga pode ser modulado numa brincadeira de brigar, a ao prpria do
sujeito enquadrado como banoberu pode ser modulada na ao do jornalista. A dificuldade
que ambos recebem o mesmo nome. Estou com isto querendo dizer que a banoba como
rumor uma moldura bsica sobre a qual modulada a banoba como ao do jornalista.
Resta saber o que acontece quando banoba como rumor modulado em banoba como
jornalismo. Na realidade, esta modulao implica analiticamente num duplo deslocamento.
O primeiro remete a uma mudana nos canais de comunicao19. Deixa-se o plano da
oralidade para se adentrar no da escrita. Este deslocamento tem como conseqncia
imediata uma mudana potencial no pblico de receptores j que, sendo veiculadas pelo
canal escrito, as mensagens s alcanam queles que detm a chave para decodificar os
sinais transmitidos por este canal os que sabem ler e que tm acesso a tais media. O
segundo deslocamento no implica em descontinidade, mas numa mera alterao de modo
estilstico (cf. Hymes 1974: 441), isto , um conjunto de atributos definidos culturalmente
cujo uso consistente tomado, em um caso, como definidor do puro rumorejar e, em outro,
do plantar rumor como notcia.
Se originalmente eu acreditava que tal modulao implicava em perda da fora
performativa e do poder evocativo dos rumores, minha observao de como os guineenses
reagem s mensagens veiculadas no frum de discusso acaba por requerer uma
modificao deste ponto de vista original. Durante mais de uma semana, minhas visitas ao
frum foram feitas em conjunto com um guineense que o freqentava ativa e assiduamente.
Neste perodo, pude notar a ansiedade com que este freqentador me esperava todas as

17
Nunca estive s na defesa deste ponto de vista. Na literatura que consultei, a maioria dos autores reconhecem
que, sob as mais diversas condies, os meios de comunicao de massa como os jornais, televiso e rdio tambm
veiculam rumores, de modo original ou como relatos de segunda mo. Ver, entre outros, Peterson and Gist (1951:
162); Shibutani (1966, passim); Firth (1967: 153); Lienhardt (1975, passim); Rosnow (1980: 578) e Kapferer
(1990: 1, 53-59).
18
Enquadramento e modulao so as formas que encontrei para traduzir os conceitos framing e keying.
19
Isto acontece at mesmo no caso dos rumores que transmigram para o rdio e televiso. A organizao destas
instituies sociais de tal modo regulada pela lgica lexicogrfica da escrita que at os rumores que elas veiculam
acabam por ter a mesma natureza dos transmitidos pelos jornais e outras formas impressas.
19
manhs para acessar a pgina da Guin, no tanto em busca de notcias sobre seu pas,
mas, sobretudo, procura de um dilogo com seus conterrneos que desse sentido aos seus
sentimentos de pertencimento. Nesta oportunidade pude observar que os dilogos que
constituam estes rumores da web tinham o poder de alterar profundamente os estados de
nimo dos freqentadores, transformando seus modos de percepo do mundo e evocando
realidades duradouras. Diferentemente das mensagens escritas e veiculadas pelos meios
impressos segundo o que estou a chamar de lgica lexicogrfica, estes rumores modulados
compartilham com os que fornecem a moldura bsica do gnero uma estrutura de
transmisso que torna possvel a veiculao de contedos ambivalentes e abertos
negociao a cada troca.
Se o desembocar dos rumores nos meios de comunicao de massa bastante
comum, sendo produto de uma modulao de um gnero culturalmente construdo, o
movimento no sentido contrrio muito mais raro. Vou encontr-lo em algumas
mensagens trocadas no frum da Portugalnet, que seriam reveladoras de uma
transmigrao invertida de gneros. Neste caso o gnero modulado (prprio dos meios de
comunicao de massa) seria remodulado (rekeyed), conduzindo a ao ao enquadramento
original. Isto se observa no caso de mensagens relativamente comuns cujos autores se
identificam com sujeitos apropriados ao tipo de enquadramento bsico dos meios de
comunicao de massa. No frum de discusso eles aparecem com nomes to variados
como Reprter, Reprter XYZ e Bantaba FM, sendo bantaba uma palavra crioula de
origem mandinga que designa o lugar da aldeia usado para os encontros pblicos, o local
da sociabilidade.
Apesar da freqente transmigrao do modo oral ao modo escrito, creio ser
abundantes os elementos de oralidade nas mensagens escritas na pgina da Portugalnet. Em
primeiro lugar, chamo a ateno para o freqente uso de verbos e expresses indicativos
deste modo de expresso. Assim, Juju demanda que no se deve falar que somos todos
guineenses, Sibi di Bo aconselha um interlocutor a calar a boca e Bai-pa-Tanaf chama a
ateno para a cadncia das palavras de Fadea, que parece a fala de um senegals. Friend
tambm adverte um participante annimo daquela pgina dizendo/escrevendo you check
yourself before you speak. Respondendo a ele, Utru Friend aconselha "no te apoquentes
com esses falatrios" e prossegue apontando uma "razo para todo esse palavreado", se
referindo s intrigas contra o ministro dos Negcios Estrangeiros. Conhecido de Insultado,
que veio ao frum defender a honra da famlia Cardoso, afirma que um dos membros desta
famlia "nunca faria isto que andaram a dizer". Fadea acusada por Compatriota "andar a
dizer coisas sem nexo". Responde afirmando que "simplesmente disse em voz alta o que... a
maioria do povo guineense pensa e deseja". Fidjo de Chon Raa Manhoca defende o
comerciante holands indagando quem tem moral para critic-lo. E de modo muito
interessante responde indicando que a oralidade no tem a autoridade da verdade: "o z
povinho fala, fala, fala, mas no sabem (sic) de nada." E na mesma linha de negar a
verdade do que transmitido pela boca, Betina, numa longa e emocionada resposta s
crticas recebidas, assinala a maldade e inverdade das intrigas contra ela levantadas e
exorta:

"no dissa di basofaria, anos tudu i Guineenses i no cunsim utru bick.


Tudo i son na boca, bardadi lundju inda (deixemos de fanfarronice,
20
somos todos guineenses e nos conhecemos muito bem. Tudo (o
falado) s de boca, e a verdade ainda est muito longe).

Em segundo lugar, a oralidade tambm se deixa entrever atravs da natureza


dialgica das mensagens que fluem no frum. Freqentemente nota-se a presena ausente
de um interlocutor a quem a mensagem parece ser destinada. Este sujeito virtual de um
dilogo imaginrio se insinua at mesmo nas mensagens que no so produzidas como
respostas, explcitas ou no, a mensagens anteriores. Tal insinuao toma formas variadas,
dentre as quais destaco o uso de pronomes que exercem a funo de individualizar um
leitor hipottico no meio do pblico indiferenciado de leitores e a mudana da forma de
discurso indireto para o discurso direto, criando com isto um interlocutor. Por exemplo,
Fidjo de Guin abandona o discurso indireto com o qual vinha refletindo sobre kristons e
fundius e assume o discurso direto dirigido aos ltimos, gerando com este movimento
retrico um interlocutor virtual.
Sugiro tambm que enquanto o discurso escrito est associado a uma atividade
crtica que o torna objeto de uma inspeo mais detalhada e cuidadosa, j que pode ser
escrutinado nas partes e no todo e ter suas relaes e lgica internas examinadas em
detalhes, as formas da oralidade tendem a uma maior instabilidade de tpico e a grande
susceptibilidade com relao s situaes sociais (o registro)20. Assim, nas trocas de
mensagens mais longas, envolvendo vrios interlocutores, assiste-se a uma mudana
constante de foco temtico e uma variao estilstica associada a mudana de registro. Por
exemplo, a saudao feita pelo estudante chamado Dr. Rovi aos funcionrios da casa
comercial de propriedade de um holands se transforma num mexerico no qual o
comerciante acusado, numa primeira troca de mensagens, de corromper funcionrios do
estado guineense, numa segunda, de denunciar a existncia de falsos refugiados guineenses
s autoridades holandesas e, numa terceira, de demitir funcionrios que dormiam com sua
mulher. E como se isto no bastasse, h gente que intervm mais de uma vez nestas trocas
para corrigir erros de portugus e, de passagem, denegrir com ironia a inteligncia de quem
os comete e gente que se intromete para fazer comentrios breves mas reveladores do
humor to prprio do gnero rumor, como o que se dirige ao Dr. Rovi para lembrar que ele
nem bem acabou a licenciatura e j se diz doutor.
Um outro trao da oralidade pode ser encontrado no estilo da linguagem utilizada
pelos participantes do frum. Ele marcado por trs atributos gerais que, segundo Ong
(1982: 38), so caractersticos da linguagem das culturas orais. 1) A nfase nas oraes
coordenadas aditivas em lugar do estilo subordinativo. Este tipo de construo se faz
presente no discurso de Fidjo de Guin, quando este afirma que "cristos so indivduos
que no foram batizados catlicos e talvez conseguiram a educao de quarta classe e
fizeram a primeira comunho." Usando o mesmo estilo aditivo, Fundinha vitupera: "tu
dormes com os porcos, galinhas e bebes cana e vinho de caju. Tu s sujo como porco e
fedes como coc e a noite... tu mijas nas calas e em cima de tua mulher que tambm mija
e no lava suas partes." 2) O uso abundante de eptetos e frmulas. So muito comuns os
fechamentos com expresses convencionais tais como Bapur Kana N'Kaja (lit. vapor no
encalha), "Abaixo os Tribalistas", "Viva a Guin", "Fora Junta", Fora Nino cu si djintis,
20
Sigo aqui Hymes (1974: 440), que define registro como os grandes estilos de fala associados a tipos
recorrentes de situao.
21
fora senegalis (Fora Nino com sua gente, fora senegaleses), ou com provrbios como
Ca bu cumsa que cu ca na bim sibi cabanta (no deves comear o que no sabes acabar).
3) O uso de redundncia e repetio, como exemplificado pelos seguintes trechos:

Esses indivduos no se identificam nem tm orgulho da sua prpria


origem tnica. Esses indivduos no so cristos verdadeiros... A bebida
favorita destes indivduos "CANA" aguardente, carne favorita carne
de co. Esses indivduos embora com pouco nvel educacional querem
ser chefes...

Ou ainda:

O Nino tem um quarto reservado para atos de matana... O Nino acorda a


partir das 3 horas... Nino come gente crua.

O ltimo indcio da oralidade nas mensagens veiculadas no frum de discusso se


mostra nas inmeras marcas visuais indicativas de variaes prosdicas. As principais
seriam 1) a repetio de letras que serviria para indicar durao, acento e entonao
(merdaaaaaa; byeeeee); 2) o jogo entre maisculas e minsculas para indicar mudana de
volume, registro e de entonao; 3) o uso de sinais de pontuao para orientar pausas,
suspenses, aceleraes e desaceleraes no fraseado (Home u papia....!!!!!! Comentario
pa ke???????) e 4) sinais visuais que emulariam signos sonoros no verbais como as vrias
formas do riso (Palerma, dja bu odja ma m'tinha rason ora kim fla ma nhos so burro!
ehehehh uhuhuhu ahahahah). Estas marcas visuais funcionam de modo anlogo s
variaes prosdicas usadas pelas pessoas envolvidas em interaes verbais face-a-face
para iniciar, sustentar e terminar os encontros e suas partes constitutivas. Como estas,
aquelas servem tambm para reduzir as ambigidades das trocas verbais, e para recuperar o
valor do contexto e um plano de significao que est alm do referencial: agregam marcas
estilsticas aos valores referenciais e indicam ou sugerem a sobrevivncia da fora
perfomativa sufocada pela fixao pela escrita21.
Certamente, perante as evidncias trazidas pelo exame das mensagens no frum
mantido pela Portugalnet, necessrio repensar o tratamento prvio que dei questo da
relao entre os modos da escrita e da oralidade. Os rumores da web trazem consigo a
novidade prpria dos textos eletrnicos. Trata-se de um modo de comunicao escrita que,
sob certos aspectos, difere profundamente da escrita impressa. Comparando com as formas
impressas e at mesmo com as mensagens orais veiculadas pelo rdio e televiso, o texto
eletrnico tem uma capacidade de reproduo to maior e a um custo to baixo que se
aproxima de zero. Mas ao contrrio destes meios, ele pode ser facilmente manipulado por
todos que a ele tm acesso, fazendo com que sua divulgao escape da maioria dos
mecanismos sociais de controle e censura. As conseqncias disto so imensas, no
21
Sobre a importncia da prosdia na reduo da ambigidade nas conversaes e a noo de conveno de
contextualizao, ver Gumperz (1982: 100-52). No tocante a este ltimo conceito, Gumperz (: 208) aponta que ele
nos permite tratar sob uma mesma rubrica um conjunto de fenmenos que aparentemente so distintos, dentre as
quais destaco prosdia, mudana de cdigo e de estilo e escolha de opo sinttica ou lxica. O fenmeno da
mudana de cdigo nas mensagens trocadas no frum da Portugalnet muito freqente e merece uma anlise
independente.
22
havendo espao neste trabalho sequer para um esboo mais completo. Restrinjo-me a
apontar algumas que tm impacto direto no tema que estou tratando. Em primeiro lugar, a
quase ilimitada capacidade de reproduo do textos eletrnico, sua elevada acessibilidade e
a possibilidade de ser manipulado durante todo o circuito de transmisso tornam de certo
modo anacrnica a figura do autor individual e minam a perspectiva lexicogrfica de
sentido to prpria das formas impressas. Isto o aproxima do modo de comunicao oral,
onde a autoria coletiva ou annima e a ambigidade e negociao de sentido so comuns.
Em segundo lugar, o texto eletrnico tambm se aproxima das formas orais porque adota
uma dinmica de comunicao assemelhada adotada nas prticas de comunicao oral,
dando uma centralidade toda especial ao modelo da conversao. As salas de conversao
na Internet os chats ou redes internas fornecem um bom exemplo desta aproximao.
Operando em tempo real, estes espaos virtuais so concebidos como locais de
conversao onde se emulam trocas verbais atravs de uma comunicao escrita. Para
manter a dinmica dos dilogos orais, mas restringidos pelas limitaes do dilogo textual
escrito, os freqentadores destes espaos tm desenvolvido um estilo prprio, marcado por
frases curtas escritas num jargo marcado por baixa padronizao, carregado de
abreviaes e cones construdos com sinais de pontuao grfica os emoticons ou
smileys22 para indicar emoes, estados d'alma e sensaes fsicas. Com isto buscam
recuperar a dimenso da oralidade perdida no processo de passar para o modo escrito uma
mensagem originalmente oral a sua fora performativa capaz de fazer coisas, de evocar
fortes emoes. Isto especialmente necessrio quando as mensagens so trocadas num
meio em que no h contexto ou referentes externos ao texto, como o caso das salas de
conversao.
O frum de discusso que estou examinando no um espao de trocas verbais
que opera em tempo real, e por isto seus participantes no sofrem com as restries do
dilogo textual escrito existentes nas salas de conversao. Nele no se observa o estilo
prprio destes espaos virtuais nem o jargo neles utilizado. Mas como espero ter
demonstrado, os textos veiculados no frum compartilham com os textos eletrnicos das
salas de conversao a ilimitada capacidade de reproduo e manipulao, a liberdade
frente aos mecanismos de censura ou controle, o anonimado da autoria e a abundncia de
elementos prprios da oralidade, inclusive sua dimenso performativa. A especificidade da
pgina destinada Guin se encontra no fato de que nela a modulao da oralidade,
especialmente no que toca baixa padronizao, est tambm associada ao uso do crioulo,
uma lngua que ainda no adquiriu sistematizao escrita. Isto faz com que, no contexto do
frum, tal modulao seja remodulada como um enquadramento primrio indito, que faz a
mediao entre os modos escrito e oral.
Ao analisar o desaguar dos rumores nos jornais e em outros textos escritos pude
mostrar que a tenso entre estes dois modos era ela mesma parte do ethos colonial e, de
certa maneira, constitutiva da relao entre a cultura do Estado, com seus projetos e
definies referenciais ou lexicogrficas, e a cultura da sociedade, com seu murmurejante
burburinho sonoro, sua tagarelice e falatrio. Reconhecia ento que oralidade e escrita no
deviam ser tratados como dois modos estanques que separam mentalidades, estratificando e
22
Sobre o jargo usado na Internet e a funo dos emoticons ver Nbile 1998, o texto de Cyberrdewed, acessado
em <http://members.aol.com/Cybersoc/is2cyberdude.html>, e o The New Hacker's Dictionary, acessado em
<http://www.eps.mcgill.ca/jargon/>.
23
hierarquizando diferenas (cf. Furniss and Gunner 1995, Collins 1995), mas no ia alm
da afirmao de uma tenso. No tendo ferramentas para descrever os processos de
transmigrao de um modo a outro, s reconhecia a tenso pela via dos resduos e marcas
do modo oral deixados no modo escrito. A apropriao das idias de Goffman sobre
enquadramento e modulao no implica em mudana de meu argumento bsico sobre a
existncia de uma tenso constituidora de identidades e de um ethos, mas oferece
ferramentas para a descrio de trnsitos, dinmicas e processos de passagem de um modo
a outro.
Alguns fragmentos das estrias apresentados, como aqueles que mencionam os
hbitos alimentares do presidente Nino Vieira, as ordens de Jacques Chirac e as aes do
holands Jan Van Maanen, poderiam induzir o leitor/ouvinte a tomar estas narrativas como
pertencentes a um gnero parte, distinto dos rumores: o dos mexericos ou das fofocas.
Deixei de mencionar, para evitar repetio desnecessria, inmeras intrigas que surgem no
frum da Portugalnet, em geral, ligadas s prticas dos notveis da Guin. Em meus
trabalhos anteriores no fiz qualquer esforo para diferenciar rumor de mexerico. Tratei
como casos de um mesmo gnero tanto os rumores mais bvios, como o dos sapa kabesa, e
as intrigas mais mexeriqueiras, como as estrias sobre brigas e infidelidades conjugais, e
em nenhum momento me detive para ponderar sobre a desnecessidade de tal distino.
Gostaria agora de dedicar um dedo de pensamento ao assunto, revelando com isto uma
faceta da sociedade crioula da Guin.
Os esforos de autores como Rosnow (1988: 14-15), Kapferer (1990: 15, 177-78)
e Bergmann (1993: 45-70) para distinguir mexerico de rumor sofrem de uma mesma
deficincia bsica, que est ligada crena equivocada na prevalncia universal da
separao entre as esferas pblica e privada. Esta distino de gneros careceria de
significao em contextos sociais onde as duas esferas no so to claramente separadas,
como atesta a dificuldade vivida por um rico comerciante no seguinte aviso publicado no
Boletim Oficial da Guin em 1904.

Havendo n'esta terra o pessimo costume de no se deferenar a casa


commercial da particular, declaro para que ninguem possa allegar
ignorancia, que s tracto de negocio, quando as portas da loja estiverem
abertas.

Pelo porto grande do jardim s entram as pessoas de minhas relaes


ass. Jos de Macedo (Boletim Oficial da Guin Portugueza n 29,
25/7/1904: 202).

Numa sociedade fortemente marcada por princpios patrimonialistas de


organizao poltica em que h uma relativa indistino entre o patrimnio pessoal de
governantes e notveis em geral e o aparato administrativo pblico, numa cultura sincrtica
em que as formas de se conceber o poder e a autoridade so orientadas por uma ideologia
do pertencimento corporado que afirma uma interdependncia extrema entre governantes e
seus sujeitos, entre os interesses e o destino da unidade poltica como um todo e os dos
grupos de parentesco que ocupam posies de autoridade (Kopytoff 1987: 49-52, Trajano
Filho 1998), no gramatical que se conceba qualquer separao radical entre as esferas
pblica e privada e, em conseqncia, entre rumores e mexericos. No h, portanto, um
24
gnero especfico cuja circulao se restringe ao grupo primrio, cuja temtica se volta
basicamente para aes pessoais relacionadas a violaes do cdigo moral, cuja eficcia se
deve ao estilo conversador, distinto de um outro, cuja circulao alcana toda a sociedade
ou suas fraes mais amplas, cuja disseminao se d como a do cheiro, se espalhando por
todas as direes, cuja temtica impessoal e cuja fora reside no seu sentido de
urgncia23. Na Guin, o que h so estrias narradas com maior ou menor fora dramtica,
com maior ou menor propriedade, com muita ou pouca credibilidade e talento dramtico-
narrativo, tematizando assuntos e relaes centrais ou perifricas; em ltima instncia, o
que h so rumores que pegam e que no pegam.
Um grande nmero das mensagens veiculadas no frum de discusso tem a
prpria Guin, enquanto uma unidade de identificao coletiva, como tema. Tal como os
rumores abordados em meus trabalhos anteriores, as mensagens que circulam nesta pgina
da Portugalnet so verdadeiras narrativas da nao, porque a criam e recriam sempre que
algum entra no frum. Elas representam o que pertencer a esta unidade e fornecem
queles que as experienciam uma moldura para enquadrar e organizar a experincia de ser
membros de uma unidade de pertencimento delineada por fronteiras construdas
simbolicamente por meio do estabelecimento de algumas descontinuidades atravs de
aes violentas. O prprio sentido de absurdo que tais violncias potencialmente esto
aptas a evocar por causa de sua natureza extremada poderia retirar destas narrativas sua
veracidade e sua aura realstica, especialmente quando as aes de ruptura e dilaceramento
deixam de ser perpetradas por seres annimos como os sapa kabesa e passam a ser
realizadas por seres do poder como os presidentes Nino e Chirac. O sentido de veracidade
, no entanto, recuperado pela preocupao estilstica com os detalhes da narrativa como,
por exemplo, a referncia ao tipo de mina que o presidente francs mandou espalhar pela
Guin e ao horrio, local e o tipo de carne humana preferida pelo presidente deposto da
Guin.
As aes concretas pelas quais tais narrativas representam a criao de
descontinuidades constituidoras de identidades e diferenas so basicamente do mesmo
tipo que as expostas nos rumores orais. Trata-se de aes violentas por parte de um Outro
que pem o guineense parte dele mesmo, tornando-o um ser incompleto e parcial. Se
antes isto era feito cortando ritualmente as cabeas, extraindo a alma ou o sangue do corpo
e separando crianas de seus pais, agora isto se faz semeando minas que dilaceram corpos.
Assim, um Outro explcito e nominado, poderoso e perverso, o presidente francs Jacques
Chirac, manda um outro prximo mas vil e coisificado, o Senegal, espalhar minas especiais
para matar gente na Guin. Tambm se faz por meio da imputao de qualidades que
desumanizam, pelo excesso, monstruosidade e ausncia de sociabilidade. Encontram-se
neste caso a me do lope que tem sexualidade exacerbada, dormindo com um peloto
inteiro de portugueses; o prprio lope antropfago, traficante de carne humana; o
presidente canibal, monstruoso, bbado e violador; a pessoa que, por ser chamada Sem
Nome, tambm "sem raa", isto , sem os laos de pertencimento que dariam sentido a

23
Estas seriam os atributos bsicos que no entender de Orrin Klapp separaram os dois gneros. Ver exposio
deste argumento em Rosnow (188: 14-15). Bergmann procura demonstrar o modo de disseminao prprio dos
rumores focalizando a categoria cultural alem Gercht (rumor). Segundo ele (1993: 70), essa categoria gravita no
mesmo campo semntico da categoria "cheiro", Geruch, havendo entre elas uma associao semntica que aponta
para uma semelhana no modo de disseminao.
25
seu ser social; aquele que bebe em excesso e no tem controle de suas funes
fisiolgicas bsicas, urinando nas calas, sobre sua mulher que, por sua vez, tambm urina
sem controle e no lava suas partes; os gentios senegaleses que no tm maneiras,
lambendo-se quando comem e comendo coisas sujas. Alm disto, o guineense tambm
tornado incompleto e parcial pela via da animalizao explcita, que pode tomar a forma do
xingamento puro e simples que imprime no ofendido as qualidades inerentes aos seres com
os quais se ofende com uma fora tal que aquele incopora as qualidades destes. A
animalizao pode tambm ser criada por meio de relaes metonmicas que criam
continuidades entre ofendidos e os veculos da ofensa. Desta forma, a proximidade e
contgio dos kristons com porcos, galinhas e vacas transferem as qualidades dos ltimos
aos primeiros.
Diferentemente dos rumores orais, em que as aes violentas que criavam o
guineense como um ser incompleto eram perpetradas exclusivamente por um Outro
monstruoso, desumano e estrangeiro, por isso carente de sociabilidade, os rumores que
circulam no frum discorrem sobre sujeitos que fragilizam e violentam, mas cujas origens
esto fora e dentro da Guin. Obviamente, os franceses e senegaleses so os sujeitos
externos preferidos para assumir o papel do Outro que violenta24. Isto especialmente mais
significativo quando se tem em conta que as mensagens analisadas aqui datam
majoritariamente do perodo em que a Guin encontrava-se invadida por milhares de
soldados senegaleses.
Entretanto, a maioria das aes que cria a descontinuidade possibilitadora da
constituio de identidades e diferenas so aes perpetradas por um Outro interior. A
nao narrada nos rumores do frum pela representao de um certo tipo de diferenas
internas veiculadas pela categorias fundiu, lope, kriston, burmeju, civilisadu, entre outras.
A mensagem bsica destes rumores que essas categorias no so viveis como unidades
de identificao porque so marcadas por deficincias fundamentais. Em outras palavras, o
rumores na Portugalnet reconhecem as diferenas internas s para afirmar sua inviabilidade
como unidades de identificao significativas sobretudo para quem est fora da Guin,
como o caso da imensa maioria das pessoas que freqentam o frum de discusso. A
inviabilidade posta em termos positivos e negativos. Representam o primeiro caso as
exortaes do tipo "somos todos guineenses" ou "na Guin nos conhecemos uns aos outros,
sabemos quem quem". Representam o segundo caso as descries emocionalmente
carregadas dos atributos desacreditadores de cada categoria, as difamaes e ofensas
radicais a quem foi o pivot da crise de ento o presidente Nino Vieira, que na cultura
patrimonialista local passou a representar variadamente kriston, lope e civilisadu e
sobretudo a frmula ritualizada, escrita na maioria dos casos em maisculas: ABAIXO O
TRIBALISMO!
Curioso caso o da Guin, em que a ameaa do tribalismo no se configura pela
identificao dos sujeitos sociais com unidades tnicas ou tribais. exceo de uma
mensagem com claros objetivos didticos, escrita em portugus por Fidjo de Guin, no h

24
Os caboverdianos tambm assumem este papel com grande freqncia, em razo da rivalidade existente entre
estes e os guineenses, rivalidade que foi ainda mais intensificada pelos eventos obscuros ligados ao assassinato de
Amlcar Cabral e pelo golpe de estado que deps o presidente Luis Cabral em 1980, pondo um fim no sonho de
unidade poltica entre os dois pases. Porm, para efeitos desta anlise, possvel tratar as tenses que envolvem os
caboverdianos como uma forma de oposio interna.
26
nos exemplos arrolados acima uma nica meno do termo etnia ou tribo. O tribalismo
que ameaa os guineenses que freqentam a pgina da Portugalnet tem como referncia
lingstica bsica categorias ligadas ao vesturio e religio. Lope descreve um tipo de
vestimenta, usada por grupos sociais de origem tnica variada. Fundiu tambm se refere a
um tipo de roupa o amplo calo usado pelos grupos islamizados da Guin. Kriston
obviamente uma categoria que originalmente aponta para uma diferenciao de natureza
religiosa e, secundariamente, para uma diferenciao social sem contedo tnico o
africano que vive nos aglomerados urbanos crioulos, mais ou menos exposto s prticas e
valores lusitanos.
Minha sugesto que este tipo de tribalismo que no tem nas tribos a sua
referncia primria revelador do sucesso parcial de um projeto colonizador que se
pensava como misso civilizadora. Tratei recentemente (Trajano Filho 2000) do estilo de
colonizao portuguesa, notando que ele se constituiu em torno da imagem de um Portugal
frgil e humilde, cuja presena em frica era boa para pensar a continuidade da frgil
nao com as glrias passadas do tempo dos descobrimentos, boa, sobretudo, para
contemplar e no para explorar. Sugeri que este estilo de colonizao representou uma
concretizao notvel do poder dos fracos, porque teve enorme sucesso inculcar esta auto-
imagem nos sujeitos colonizados. Os fragmentos de rumores descritos neste trabalho
revelam a manifestao da koitadesa, a forma crioulizada desta auto-imagem fragilizada.
Trata-se da fragilidade e pobreza do pas, que necessita de financiamento externo; do
governo, que jovem; da lngua crioula, que nem uma verdadeira lngua ainda; do povo
guineense, que carrega a cruz de ter dirigentes incapazes e ambiciosos e sofre com o
presidente canibal e com os soldados senegaleses; dos jovens das famlias notveis,
educados para "viver humilde e honestamente". Mas trata-se, sobretudo, da koitadesa altiva
de ser um pas pequenino que no aceita falta de respeito.
Quero concluir, voltando comparao entre os rumores que analisei
anteriormente e os rumores travestidos da web. Os primeiros representam o esforo interno
para pensar implicitamente a totalidade que a nao atravs de descontinuidades que
focaliza a ao violenta de um Outro externo sobre o incompleto e frgil guineense. Os
segundos representam o esforo de guineenses vivendo fora da Guin para pensar
explicitamente a nao por meio do estabelecimento de diferenas internas. Ambos criam e
recriam uma unidade de identificao com grande fora evocativa e sentimental como uma
comunidade imaginada e o fazem atravs dos rumores como um gnero comunicativo
enquadrado pelo modo da oralidade. Ambos confirmam a produtividade analtica do modo
de se conceituar a nao proposto por Benedict Anderson (1983), mas ambos revelam o
eurocentrismo bsico que funda sua proposio. Afinal de contas, as comunidades
nacionais podem ser imaginadas pela oralidade compartilhada dos rumores, que
contracenam com uma certa independncia e autonomia com os discursos elaborados a
partir do Estado, podem ser imaginadas sem a mediao do print capitalism. Assim que
numa exortao bem prpria do ethos da koitadesa, algum com o pseudnimo de Ntori
Palam clamava em fevereiro de 1999: Basta de Hipocrisia. Nesta mensagem ele argumenta
com tristeza que os males que ento afligiam a Guin eram responsabilidade de todos os
guineenses e no somente de seus governantes. E desesperanado, se despedia: "Desta
minha Guin Bissau imaginria criada no exterior, vai um abrao."
27
REFERNCIAS

1- Livros, panfletos e artigos

Allport, Gordon and Leo Postman


1947 - The Psychology of Rumor. New York: Holt, Rinehart & Winston.

Anderson, Benedict
1983 - Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of
Nationalism. London: Verso.

Austin, John L.
1962 - How to Do Things with Words. Cambridge: Harvard University Press.

Bhabha, Homi K.
1994 - The Location of Culture. London: Routledge.

Barros, Pedro A.
1911 - Pela Guin. Lisboa: Ed. do Autor.

Bergmann, Jrg R.
1993 - Discreet Indiscretions: The Social Organization of Gossip. New York:
Aldine de Gruyter.

Brinkman, Inge
2000 - "Ways of Death: Accounts of Terror from Angolan Refugees in Namibia."
Africa 70 (1): 1-24.

Chorus, A.
1953 - "The Basic Law of Rumor." Journal of Abnormal and Social Psychology
48: 313-14.

Collins, James
1995 - "Literacy and Literacies." Annual Review of Anthropology 24: 75-93.

Comaroff, Jean and Comaroff, John


1991 - Of Revelation and Revolution: Christianity, Colonialism and
Consciousness in South Africa, Volume One. Chicago: The University of
Chicago Press.
28
1999 - " Occult Economies and the Violence of Abstraction: Notes from the
South African Postcolony." American Ethnologist 26 (2): 279-303.

Cunnigham, James
1980 - "The Colonial Period in Guin." Tarikh 6 (4): 31-45.

Das, Veena
1998 - "Official Narratives, Rumour, and the Social Production of Hate." Social
Identities 4 (1): 109-130.

Fabian, Johannes
1986 - Language and Colonial Power: The Appropriation of Swahili in the
Former Belgian Congo, 1880-1938. Cambridge: Cambridge University
Press.

Faro, Jorge
1958 - "Os Problemas de Bissau, Cacheu e suas Dependncias Vistos em 1831
por Manuel Antonio Martins." Boletim Cultural da Guin Portuguesa 13
(50): 203-16.

Firth, Raymond
1967 - "Rumour in a Primitive Society." In Tikopia Ritual and Belief. Boston:
Beacon Press.

Furniss, Graham and Gunner, Liz


1995 - "Introduction: Power, Marginality and Oral Literature." In Power,
Marginality and African Oral Literature, edited by Graham Furniss and
Liz Gunner. Cambridge: Cambridge University Press.

Goffman, Erving
1986 - Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Boston:
Northeastern University Press.

Gumperz, John J.
1982 - Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Hymes, Dell
1974 - "Ways of Speaking". In Explorations in the Ethnography of Speaking,
edited by Richard Bauman and Joel Sherzer. Cambridge: Cambridge
University Press.

Kapferer, Jean-Nel
1990 - Rumors: Uses Interpretations, and Images. New Brunswick: Transaction
Publishers.
29
Kopytoff, Igor
1987 - "The Internal African Frontier: The Making of African Political Culture."
In The African Frontier: The Reproduction of African Societies, edited
by I. Kopytoff. Bloomington: Indiana University Press.

Lienhardt, Peter
1975 - "The Interpretation of Rumour." In Studies in Social Anthropology: Essays
in Memory of E.E. Evans-Pritchard, edited by J. H. M. Beattie and R. G.
Lienhardt. Oxford: Clarendon Press.

Lopes de Lima, Jos Joaquim


1844 - Ensaio sobre a Statistica das Possesses Portuguezas. Livro 1 (Partes 1 e
2). Lisboa: Imprensa Nacional.

Marques Geraldes, Francisco A.


1887 - "Guin Portugueza." Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa 7 (8):
465-522.

Nardin, Jean-Claude
1966 - "Recherches sur les "Gourmets" d'Afrique Occidentale." Revue Franaise
d'Histoire d'Outre-Mer n 192/193: 215-244.

Nbile, Nicols
1998 - "Escritura electrnica y nuevas formas de subjetividad." In Internet:
Polticas y Comunicacin. Buenos Aires: Editorial Biblos.

Ong, Walter
1982 - Orality and Literacy. The Technologizing of the World. London: Meuthen.

Plissier, Ren
1989 - Histria da Guin: Portugueses e Africanos na Senegmbia, 1841-1936, 2
vols. Lisboa: Editorial Estampa.

Pereira Barreto, Honrio


1947 - "Memoria sobre o Estado Actual de Senegambia Portugueza, Causas de
sua Decadencia e Meios de a Fazer Prosperar" [1843]. In Honorio
Pereira Barreto, editado por J. Walter. Bissau: Centro de Estudos da
Guin Portuguesa.

Peterson, Warren A. and Gist, Noel P.


1951 - "Rumor and Public Opinion." The American Journal of Sociology 57 (2):
159-167.
30
Rosnow, Ralph L.
1980 - "Psychology of Rumor Reconsidered." Psychological Bulletin 87 (3): 578-
91.

1988 - "Rumor as Communication: A Contextualist Approach." Journal of


Communication 38 (1): 12-28.

Roug, Jean-Louis
1988 - Petit Dictionaire Etymologique du Kriol. Bissau: INEP.

Seibert, Gerhard
1999 - Comrades, Clients and Cousins: Colonialism, Socialism and
Democratization in So Tom and Prncipe. Leiden: Research School of
Asian, African and Ameridian Studies (CNWS).

Shibutani, Tamotsu
1966 - Improvised News: A Sociological Study of Rumor. Indianapolis: The
Bobbs-Merrill Company.

Trajano Filho, Wilson


1993 - "Rumores: Uma Narrativa da Nao." Srie Antropologia 143.
Departamento de Antropologia/UnB.

1993a - "A Tenso entre a Ecrita e a Oralidade." Soronda 16: 73-102.

1993b - "O Auto de Carnaval em So Tom e Prncipe". Anurio


Antropolgico/91: 189-220. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.

1998 - Polymorphic Creoledom: The "Creole" Society of Guinea-Bissau.


Doctoral Dissertation, University of Pennsylvania. Philadelphia.

2000 - "Higiene, Etiqueta e Projeto Civilizador em frica." Trabalho apresentado


no Seminrio Projetos Portugueses de Colonizao em Trs Continentes
em 7 de junho de 2000. Departamento de Antropologia/UnB.

Valdez, Francisco T.
1864 - Africa Occidental: Notcias e Consideraes. Lisboa: Imprensa Nacional.

Vasconcelos, Loff de
1916 - A Defeza das Victimas da Guerra de Bissau: O Extermnio da Guin.
Lisboa.
31
2- Material encontrado na web

Cyberrdewed
sd - IRC on AustNet - An Example of a Virtual Community. Disponvel em
<http://members.aol.com/Cybersoc/is2cyberdude.html>.

Portugalnet (pgina da Guin-Bissau).


sd - Disponvel em <http://www.portugalnet.pt/encontro/guine>.

The New Hacker's Dictionary.


sd - Disponvel em <http://www.eps.mcgill.ca/jargon>.
32
SRIE ANTROPOLOGIA
ltimos ttulos publicados

270. PEIRANO, Mariza G.S. A Anlise Antropolgica de


Rituais. 2000.
271. SEGATO, Rita Laura. (Em colaborao com: Tania Mara
Campos de Almeida e Mnica Pechincha). Las Dos Vrgenes
Brasileas: Local y Global en el Culto Mariano. 2000.
272. PEIRANO, Mariza G.S. The Anthropological Analysis of
Rituals. 2000.
273. BUCHILLET, Dominique. Tuberculose, Cultura e Sade
Pblica. 2000.
274. TEIXEIRA, Carla Costa. Mentira Ritual e Retrica da
Desculpa na Cassao de Srgio Naya. 2000.
275. CARVALHO, Jos Jorge de. Um Panorama da Msica Afro-
Brasileira. Parte 1. Dos Gneros Tradicionais aos
Primrdios do Samba. 2000.
276. CARVALHO, Jos Jorge de. The Mysticism of Marginal
Spirits. 2000.
277. SILVEIRA, Marcos Silva da. Hari Nama Sankirtana:
Etnografia de um processo ritual. 2000.
278. RIBEIRO, Gustavo Lins. Post-Imperialismo. Para una
discusin despus del post-colonialismo y del
multiculturalismo. 2000.
279. TRAJANO FILHO, Wilson. Outros Rumores de Identidade na
Guin-Bissau. 2000.

A lista completa dos ttulos


publicados pela Srie Antropologia
pode ser solicitada pelos interessados
Secretaria do:

Departamento de Antropologia
Instituto de Cincias Sociais
Universidade de Braslia
70910-900 Braslia, DF

Fone: (061) 348-2368


Fone/Fax: (061) 273-3264/307-3006

Você também pode gostar