Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Texto-fonte:
Obra Completa, Machado de Assis, vol. II,
Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1994.
Era um sestro. Outro sestro era sacar de uma gaveta dois maos de cartas para
demonstrar a proposio. Cada mao pertencia a uma de duas sobrinhas, j
falecidas. A destinatria das cartas era a tia delas, mulher do professor, senhora
de sessenta e tantos anos, e asmtica. Esta circunstncia da asma perfeitamente
ociosa para o nosso caso; mas isto mesmo lhes mostrar que o caso verdico.
Lusa e Marcelina eram os nomes das sobrinhas. O pai delas, irmo do professor,
morrera pouco depois da me, que as deixou crianas; de maneira que a tia
quem as criou, educou e casou. A primeira casou com dezoito anos, e a segunda
com dezenove, mas casaram no mesmo dia. Uma e outra eram bonitas, ambas
pobres.
Que ?
Diga.
Pedindo a Lusa...
Os dois?
E a Marcelina.
Ah!
Titia,
Lusa.
Marcelina no escreveu logo, mas dez ou doze dias depois. A carta dizia assim:
Titia,
Marcelina.
Titia,
Pergunta-me por que que uma moa, casada de fresco, pode ter
aborrecimentos? Quem lhe disse que eu tinha aborrecimentos? Escrevi
que estava aborrecida, verdade; mas ento a gente no pode um
momento ou outro deixar de estar alegre?
verdade que esses momentos meus so compridos, muito
compridos. Agora mesmo, se lhe dissesse o que se passa em mim,
ficaria admirada. Mas enfim Deus grande...
Marcelina.
Titia,
Nos primeiros oito dias ainda as coisas foram bem: era a novidade do
casamento. Mas logo depois comecei a sentir que ele no
correspondia ao meu sonho de marido. No era um homem terno,
dedicado, firme, vivendo de mim e para mim. Ao contrrio, parece
outro, inteiramente outro, caprichoso, intolerante, gelado, pirracento,
e no ficarei admirada se me disserem que ele ama a outra. Tudo
possvel, por minha desgraa...
Marcelina.
Ao mesmo tempo que esta carta chegava s mos da minha velha, continuou o
professor, recebia ela esta outra de Lusa:
Titia,
H muitos dias que ando com vontade de escrever-lhe; mas ora uma
coisa, ora outra, e no tenho podido. Hoje h de ser sem falta,
embora a carta saia pequena.
J lhe disse que continuo a ter uma vida muito feliz? No imagina;
muito feliz. Candinho at me chama doida quando v a minha alegria;
mas eu respondo que ele pode dizer o que quiser, e continuo a ser
feliz, contanto que ele o seja tambm, e pode crer que ambos o
somos. Ah! titia! em boa hora nos casamos! E Deus pague a titia e ao
titio que aprovaram tudo. Quando descem? Eu, pelo vero, quero ver
se vou l visit-los. Escreva-me.
Lusa.
Titia,
Ouvi dizer que tinham passado mal estes ltimos dias. Ser verdade?
Se for verdade ou no, mande-me dizer. Ns vamos bem, ou como
Deus servido. No repare na tinta apagada; de minhas lgrimas.
Marcelina.
A outra carta era longa; mas eis aqui o trecho final. Depois de contar um
espetculo no Teatro Lrico, Lusa dizia assim:
... Em suma, titia, foi uma noite cheia, principalmente por estar ao
lado do meu querido Candinho, que cada vez mais anglico. No
imagina, no imagina. Diga-me: o titio foi assim tambm quando era
moo? Agora, depois de velho, sei que do mesmo gnero. Adeus, e
at breve, para irmos ao teatro juntas.
Lusa.
As cartas continuaram a subir, sem alterao de nota, que era a mesma para
ambas. Uma feliz, outra desgraada. Ns afinal j estvamos acostumados com a
situao. De certo tempo em diante, houve mesmo de parte de Marcelina uma ou
outra diminuio de queixas; no que ela se desse por feliz ou satisfeita com a
sorte; mas resignava-se, s vezes, e no insistia muito. As crises amiudavam-se,
e as queixas tornavam ao que eram.
O professor leu ainda muitas cartas das duas irms. Todas confirmavam as
primeiras; as duas ltimas eram, principalmente, caractersticas. Sendo longas,
no possvel transcrev-las; mas vai o trecho principal. O de Lusa era este:
... Pacincia; o que me consola que meu filho ou filha, se viver, ser
a minha consolao: nada mais...
Explique-se.