Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
´ DA
B IBLIA
SAGRADA
´
Esta B ıblia pertence a
˜
T RADUÇ AO DO NOVO M UNDO
´ DA
B IBLIA
SAGRADA
˜ ˆ ˜
Baseada na Traduçao do Novo Mundo em ingles (ediçao de 2013).
´ ˜
As lınguas originais foram consultadas durante o processo de traduçao.
˘ 2016 ´ ´
Creditos fotograficos:
WATCH TOWER BIBLE ´
Pagina 1792:
AND TRACT SOCIETY
Acima: Shrine of the Book,
OF PENNSYLVANIA
Photo ˘ The Israel Museum,
100 Watchtower Drive Jerusalem
Patterson, NY 12563-9204
U.S.A. Abaixo: cortesia de Ben-Zvi
˜ ´
ASSOCIAÇAO DAS Institute; fotografo: Ardon
´ Bar-Hama
TESTEMUNHAS DE JEOVA
Todos os direitos reservados ´
Pagina 1794:
˜ ˘ The Trustees of the Chester
Traduçao do Novo Mundo
´ Beatty Library, Dublin
da B ıblia Sagrada
´
Pagina 1796:
EDITORAS
Shrine of the Book, Photo
WATCHTOWER BIBLE AND ˘ The Israel Museum,
TRACT SOCIETY OF NEW Jerusalem
YORK, INC. ´
Wallkill, New York, U.S.A. Pagina 1798:
˜ ˘ The British Library Board
ASSOCIAÇAO DAS ´
TESTEMUNHAS ˜ DE JEOVA (G.12161)
Rua Conde Barao, 511 ´
Pagina 1802:
2649-513 Alcabideche
Esquerda: do livro
Portugal
A Pre-Massoretic Biblical
Papyrus, de Stanley A. Cook,
´ ´ M. A. ( 1903)
Dispon ıvel, na ıntegra ou em
parte, em mais de 120 ´
Pagina 1803:
idiomas. Para uma lista Tirado do The Codex
completa de idiomas, veja Alexandrinus in Reduced
www.jw.org. Photographic Facsimile,
Total impresso de todas ˜
˜ ˜ 1909, com a permissao
as ediçoes da Traduçao da British Library
do Novo Mundo:
208 366 928 exemplares
˜
Ediçao de 2016
˜ ˜
Esta publicaçao nao
´
e vendida. Faz parte
´
da obra educativa b ıblica,
mundial, das Testemunhas
´
de Jeova.
New World Translation
of the Holy Scriptures
Portuguese (Portugal)
(nwt-TPO)
Made in the
United States of America
Impresso nos
´
Estados Unidos da America
nwt-TPO
160101
´ 15. Como encontrar a felicidade?
6. O que predisse a Bıblia
´
COMO ENCONTRAR TEXTOS BIBLICOS
´ ´ ´
A Bıblia e composta de 66 pequenos livros. Esta dividida em duas par-
tes: Escrituras Hebraico-Aramaicas (“Velho Testamento”) e Escrituras
˜ ´ ´
Gregas Cristas (“Novo Testamento”). Cada livro da B ıblia esta dividido
´ ´ ˜ ´
em capıtulos e vers ıculos. Quando textos sao citados, o primeiro numero
´ ´ ´
apos o nome do livro indica o capıtulo, e o numero depois dos dois
´ ´
pontos (:) indica o vers ıculo. Por exemplo, Genesis 1:1 refere-se ao livro
´ ´ ´
de Genesis, capıtulo 1, vers ıculo 1.
5
Pergunta 1
´
Quem e Deus?
´
Como e que podemos
conhecer a Deus?
´
“As suas qualidades invisıveis ´ o seu poder
— isto e,
˜
eterno e Divindade — s ao claramente vistas desde a
˜ do mundo, porque s ao
criaç ao ˜ percebidas por meio das
coisas feitas.”
´
Romanos 1:20 [Pagina 1555]
9
Pergunta 3
´
Quem e que escreveu
´
a Bıblia?
˜ pela
“Daniel teve um sonho, e passaram-lhe visoes
mente enquanto estava deitado na sua cama.
˜ ele escreveu o sonho, e fez um registo
Ent ao,
completo do assunto.”
´
Daniel 7:1 [Pagina 1253]
10
Pergunta 4
´ ´ ´
Sera que a Bıblia e
cientificamente exata?
´
Qual e a mensagem
´
da Bıblia?
˜ da terra obterao
“Todas as naçoes ˜ para si uma ben
ˆ ç ao
˜
por meio do teu descendente, porque escutaste a minha
voz.”
´ ´
Genesis 22:18 [Pagina 68]
12
13
Pergunta 6
´
O que predisse a Bıblia
sobre o Messias?
PROFECIA CUMPRIMENTO
“Tu, o´ Belem
´ Efrata, . . . e´ “Depois de Jesus nascer
de ti que me saira´ aquele ´ da Judeia,
em Belem
que sera´ governante em nos dias do rei Herodes,
Israel.” ´
astrologos vindos do
Miqueias 5:2 ´
[Pagina 1304] Oriente chegaram a
´
Jerusalem.”
´
Mateus 2:1 [Pagina 1345]
14
PROFECIA CUMPRIMENTO
15
Pergunta 7
´
O que predisse a Bıblia
para os nossos dias?
´
“Quando ouvirem falar de guerras e notıcias de guerras,
˜ ˆ
nao fiquem apavorados. Estas coisas tem de acontecer,
˜ e´ o fim.”
mas ainda nao
´
Marcos 13:7 [Pagina 1411]
16
´
“Nos ultimos dias,
havera´ tempos crıticos,
´
´
difıceis de suportar. Pois
os homens serao ˜
extremamente egoıstas, ´
afeiçoados ao dinheiro,
presunçosos, arrogantes,
blasfemadores,
desobedientes aos pais,
ingratos, desleais,
desnaturados, nao ˜
˜
estarao dispostos a
acordos, serao ˜
caluniadores, sem
autodomınio,´ ferozes,
odiarao o que e´ bom, serao
˜ ˜
traidores, teimosos,
cheios de orgulho, mais
amigos dos prazeres
do que de Deus e manterao ˜
ˆ
uma aparencia de devoç ao ˜
a Deus, mas rejeitarao ˜ o
poder dessa devoç ao.” ˜
´
2 Timoteo 3:1-5
´
[Pagina 1651]
17
Pergunta 8
´ ´
Sera que Deus e culpado
pelo sofrimento?
“Jeova´ nao
˜ e´ vagaroso com respeito a` sua promessa,
como alguns pensam, mas ele e´ paciente convosco,
porque nao˜ deseja que ninguem
´ seja destruıdo,
´ mas
deseja que todos alcancem o arrependimento.”
´
2 Pedro 3:9 [Pagina 1688]
18
Pergunta 9
´
Porque e que existe
sofrimento?
19
Pergunta 10
´ ´
O que e que a Bıblia
promete para o futuro?
˜ a terra e viverao
“Os justos possuirao ˜ nela para sempre.”
´
Salmo 37:29 [Pagina 801]
20
O que acontece
na morte?
´
“O seu espırito sai, e eles voltam ao solo; nesse mesmo
dia, acabam-se os seus pensamentos.”
´
Salmo 146:4 [Pagina 893]
´
“[Jesus] acrescentou: ‘O nosso amigo L azaro
´
adormeceu, mas eu vou la para o acordar.’ Jesus, no
entanto, tinha falado da morte dele; mas eles
imaginavam que estivesse a falar do sono natural.
˜ Jesus disse-lhes claramente: ‘L azaro
Ent ao, ´ morreu.’ ”
˜ ´
Joao 11:11, 13, 14 [Pagina 1488]
22
Pergunta 12
Que esperança
´
ha para os mortos?
23
Pergunta 13
´
O que diz a Bıblia
sobre trabalho?
24
Pergunta 14
Como administrar o
seu dinheiro?
´
“Quando ficaram satisfeitos, ele disse aos discıpulos:
‘Juntem os pedaços que sobraram, para que nada se
desperdice.’ ”
˜ ´
Joao 6:12 [Pagina 1478]
25
Pergunta 15
Como encontrar
a felicidade?
ˆ consciencia
“Felizes os que tem ˆ da sua necessidade
´
espiritual, porque a eles pertence o Reino dos ceus.”
´
Mateus 5:3 [Pagina 1348]
´
“Ama o teu proximo como a ti mesmo.”
´
Mateus 22:39 [Pagina 1376]
˜
“Felizes os que ouvem a palavra de Deus e a poem
´
em pratica!”
´
Lucas 11:28 [Pagina 1443]
26
“Ha´ mais
felicidade
em dar
do que em
receber.”
Atos 20:35
´
[Pagina 1541]
27
Pergunta 16
˜ bons resultados,
“Os planos do diligente certamente dao
˜
mas todos os precipitados acabarao na pobreza.”
´ ´
Proverbios 21:5 [Pagina 925]
28
29
Pergunta 17
´ ´
Como e que a Bıblia pode
´
ajudar a sua fam ılia?
MARIDO/PAI
´
“O marido deve amar a esposa como o seu proprio
corpo. O homem que ama a sua esposa, ama-se a si
mesmo, pois nenhum homem jamais odiou o seu
´
proprio corpo; antes, alimenta-o e cuida dele . . . Que
cada um de vocesˆ ame a sua esposa como a si mesmo.”
´ ´
Efesios 5:28, 29, 33 [Pagina 1623]
ESPOSA
30
FILHOS
31
Pergunta 18
´
Como e que pode
achegar-se a Deus?
´ ˜ a ti virao
˜ pessoas de todo o tipo.”
“O Ouvinte de oraç ao,
´
Salmo 65:2 [Pagina 822]
32
ˆ
“Acheguem-se a Deus, e ele vai achegar-se a voces.
˜ ´ ˜
Limpem as maos, o pecadores, e purifiquem o coraç ao,
´o indecisos.”
´
Tiago 4:8 [Pagina 1677]
33
Pergunta 19
´ ´
Qual e o conteudo
´
dos livros da Bıblia?
ESCRITURAS HEBRAICAS (“VELHO TESTAMENTO”)
PENTATEUCO (5 LIVROS):
´ ˆ ´ ´ ´
Genesis, Exodo, Levıtico, Numeros e Deuteronomio
˜ ´ ˜
Desde a criaçao ate ao começo da antiga naçao de Israel
´
LIVROS HISTORICOS (12 LIVROS):
´ ´
Josue, Juızes, Rute
Entrada de Israel na Terra Prometida e acontecimentos
posteriores
´
1 e 2 Samuel, 1 e 2 Reis, 1 e 2 Cronicas
´ ˜ ´ ` ˜ ´
Historia da naçao de Israel ate a destruiçao de Jerusalem
Esdras, Neemias, Ester
´ ´ ´ ´
Historia dos judeus apos o retorno do exılio em Babilonia
´
LIVROS POETICOS (5 LIVROS):
´ ´ ˆ ˜
Jo, Salmos, Proverbios, Eclesiastes e Cantico de Salomao
˜ ˆ ˜ ´
Coleçao de canticos e declaraçoes sabias
´
LIVROS PROFETICOS (17 LIVROS):
´ ˜
Isaıas, Jeremias, Lamentaçoes, Ezequiel, Daniel, Oseias,
´
Joel, Amos, Obadias, Jonas, Miqueias, Naum, Habacuque,
Sofonias, Ageu, Zacarias e Malaquias
˜
Profecias, ou prediçoes, sobre o povo de Deus
34
˜
ESCRITURAS GREGAS CRISTAS (“NOVO TESTAMENTO”)
OS EVANGELHOS (4 LIVROS):
˜
Mateus, Marcos, Lucas e Joao
´
Vida e ministerio de Jesus
´
ATOS DOS APOSTOLOS (1 LIVRO):
˜ ˜
Relatos sobre o começo da congregaçao crista
´
e o serviço missionario
APOCALIPSE (1 LIVRO):
˜ ´ ´ ˜
Visoes profeticas dadas ao apostolo Joao
35
Pergunta 20
´
Como tirar o maximo proveito
´
da sua leitura da Bıblia?
´ `
AO LER A BIBLIA, RESPONDA AS SEGUINTES PERGUNTAS:
´ ´
O que e que isto me ensina sobre Jeova Deus?
´
Como e que este trecho das Escrituras se relaciona
´
com a mensagem da Bıblia?
´
Como e que posso aplicar isto na minha vida?
´ ´
Como e que posso usar estes vers ıculos para ajudar
outras pessoas?
˜
D A S E S C R I T U R A S G R E G A S C R I S TA S
´ ´
LIVRO ABREVIATURA P AGINA LIVRO ABREVIATURA P AGINA
´
Mateus Mt 1342 1 Timoteo 1Ti 1642
´
Marcos Mr 1389 2 Timoteo 2Ti 1649
Lucas Lu 1417 Tito Tit 1653
˜ ´
Joao Jo 1468 Filemon Flm 1656
Atos At 1505 Hebreus He 1657
Romanos Ro 1554 Tiago Tg 1673
´ 1 Pedro
1 Corıntios 1Co 1575 1Pe 1679
´ 2 Pedro
2 Corıntios 2Co 1595 2Pe 1685
´ ´ ˜
Galatas Gal 1609 1 Joao 1Jo 1689
´ ˜
Efesios Ef 1617 2 Joao 2Jo 1695
˜
Filipenses Fil 1624 3 Joao 3Jo 1696
Colossenses Col 1630 Judas Ju 1697
1 Tessalonicenses 1Te 1635 Apocalipse Ap 1699
2 Tessalonicenses 2Te 1640
´ ˆ
Tabela dos Livros da Bıblia 1722 Apendice A 1781
´ ´ ˆ
Indice de Palavras Bıblicas 1724 Apendice B 1829
´ ´
Glossario de Termos Bıblicos 1754
40
´
GENESIS
´
CONTEUDO DO LIVRO
˜ ´ ´
1 Criaçao dos ceus e da terra (1, 2) Pacto do arco-ıris (8-17)
˜ Profecias sobre os descendentes
Seis dias de preparaçao da terra (3-31)
´
Dia 1: luz; dia e noite (3-5) de Noe (18-29)
Dia 2: espaço vasto (6-8) ˜
˜ 10 Lista de naçoes (1-32)
Dia 3: terra seca e vegetaçao (9-13) ´
Descendentes de Jafe (2-5)
´ ˜
Dia 4: luzeiros nos ceus (14-19) Descendentes de Ca (6-20)
Dia 5: peixes e aves (20-23) ˜ ´
Ninrode opoe-se a Jeova (8-12)
Dia 6: animais terrestres; Descendentes de Sem (21-31)
humanos (24-31)
´ 11 Torre de Babel (1-4)
2 Deus descansa no setimo dia (1-3) ´
´ ´ Jeova confunde os idiomas (5-9)
Jeova Deus, Criador do ceu e da ˜
De Sem a Abrao (10-32)
terra (4) ´
Famılia de Tera (27)
Homem e mulher no jardim do ˜
´ Abrao sai de Ur (31)
Eden (5-25) ˜ ˜ ˜
´ ´ 12 Abrao sai de Hara e vai para Canaa (1-9)
O homem e formado do po (7) ˜
´ A promessa de Deus a Abrao (7)
Proibido comer da arvore do ˜
conhecimento (15-17) Abrao e Sarai no Egito (10-20)
˜ ˜ ˜
Criaçao da mulher (18-25) 13 Abrao volta para Canaa (1-4)
˜ ´
3 Origem do pecado humano (1-13) Abrao e Lo separam-se (5-13)
˜ ´
A primeira mentira (4, 5) A promessa de Deus a Abrao e
´ repetida (14-18)
Jeova julga os rebeldes (14-24) ˜ ´
Predito o descendente da mulher (15) 14 Abrao resgata Lo (1-16)
˜ ´ ˜
Expulsao do Eden (23, 24) Melquisedeque abençoa Abrao (17-24)
˜
4 Caim e Abel (1-16) 15 Pacto de Deus com Abrao (1-21)
˜
Descendentes de Caim (17-24) Preditos os 400 anos de afliçao (13)
˜ ´
Sete e o seu filho Enos (25, 26) A promessa de Deus a Abrao e
˜ ´ repetida (18-21)
5 De Adao a Noe (1-32)
˜ 16 Agar e Ismael (1-16)
Adao teve filhos e filhas (4)
˜ ´
Enoque andou com Deus (21-24) 17 Abraao ira tornar-se pai de muitas
˜
naçoes (1-8)
6 Filhos de Deus tomam mulheres ˜ ´ ˜
na terra como esposas (1-3) Abrao e chamado Abraao (5)
˜
Pacto da circuncisao (9-14)
Nascem os nefilins (4) ´
Sarai e chamada Sara (15-17)
A maldade do homem entristece
´ Prometido o filho Isaque (18-27)
a Jeova (5-8)
´ ˆ ˜
Noe recebe a ordem de construir 18 Tres anjos visitam Abraao (1-8)
uma arca (9-16) Prometido um filho a Sara; ela
´ ri-se (9-15)
Deus anuncia a vinda do diluvio (17-22)
˜
7 Entrada na arca (1-10) Abraao suplica por Sodoma (16-33)
´ ´ ´
Diluvio global (11-24) 19 Lo e visitado por anjos (1-11)
´ ´
´ ´ Lo e a sua famılia exortados a
8 As aguas do diluvio baixam (1-14)
´ sair (12-22)
Noe solta uma pomba (8-12) ´
´ Sodoma e Gomorra destruıdas (23-29)
Saıda da arca (15-19) ´
A esposa de Lo transforma-se numa
A promessa de Deus para a terra (20-22) coluna de sal (26)
˜ ´
9 Instruçoes para toda a humanidade (1-7) Lo e as suas filhas (30-38)
Lei sobre o sangue (4-6) Origem de Moabe e Amom (37, 38)
41
´ ´
GENESIS Conteudo 42
´ ˜ ´
20 Sara e livrada de Abimeleque (1-18) Labao alcança Jaco (19-35)
´ ˜
21 Nascimento de Isaque (1-7) Pacto de Jaco com Labao (36-55)
Ismael goza com Isaque (8, 9) ´
32 Anjos encontram-se com Jaco (1, 2)
˜ ´
Agar e Ismael sao mandados Jaco prepara-se para se encontrar com
embora (10-21) ´
Esau (3-23)
˜ ´
Pacto de Abraao com Jaco luta com um anjo (24-32)
Abimeleque (22-34) ´ ´
Jaco e chamado Israel (28)
˜ ´ ´
22 Abraao recebe a ordem de oferecer 33 Jaco encontra Esau (1-16)
Isaque (1-19) ´ ´
ˆ ˜ Jaco viaja para Siquem (17-20)
Bençao por meio do descendente ´ ´
˜ 34 Dina e violada (1-12)
de Abraao (15-18) ´
´ Os filhos de Jaco agem de forma
Famılia de Rebeca (20-24)
enganosa (13-31)
23 A morte de Sara e a sua sepultura (1-20) ´
` 35 Jaco livra-se dos deuses
24 A procura de uma esposa para estrangeiros (1-4)
Isaque (1-58) ´
Jaco volta a Betel (5-15)
Rebeca parte ao encontro de Nascimento de Benjamim; morte
Isaque (59-67) de Raquel (16-20)
˜
25 Abraao casa-se outra vez (1-6) Os doze filhos de Israel (21-26)
˜
A morte de Abraao (7-11) A morte de Isaque (27-29)
Filhos de Ismael (12-18) ´
´ ´ 36 Descendentes de Esau (1-30)
Nascimento de Jaco e Esau (19-26)
´ Reis e chefes tribais de Edom (31-43)
Esau vende o direito de ´
primogenitura (27-34) 37 Sonhos de Jose (1-11)
´ ˜
26 Isaque e Rebeca em Gerar (1-11) Jose e os seus irmaos ciumentos (12-24)
´ ´ ´
A promessa de Deus e confirmada a Jose e vendido como escravo (25-36)
´
Isaque (3-5) 38 Juda e Tamar (1-30)
˜ ´
Discussoes por causa de poços (12-25) 39 Jose na casa de Potifar (1-6)
Pacto de Isaque com Abimeleque (26-33) ´ `
´ Jose resiste a esposa de Potifar (7-20)
As duas esposas hititas de Esau (34, 35) ´ ˜
Jose na prisao (21-23)
´ ˆ ˜ ´
27 Jaco recebe a bençao de Isaque (1-29) 40 Jose interpreta os sonhos dos
´ ˆ ˜ ˜
Esau procura a bençao, mas nao prisioneiros (1-19)
mostra arrependimento (30-40) ˜
´ ´ ‘As interpretaçoes pertencem
Esau tem rancor a Jaco (41-46) a Deus’ (8)
´ ˜ ˜ ´
28 Isaque envia Jaco a Pada-Ara (1-9) Banquete do aniversario do
´ ´
Sonho de Jaco em Betel (10-22) Farao (20-23)
´ ´
A promessa de Deus e confirmada a 41 Jose interpreta os sonhos do
´ ´
Jaco (13-15) Farao (1-36)
´ ´ ´ ´
29 Jaco conhece Raquel (1-14) Jose e honrado pelo Farao (37-46a)
´ ´
Jaco apaixona-se por Raquel (15-20) Jose administra os alimentos (46b-57)
´ ˜ ´ ˜
Jaco casa-se com Lia e com 42 Os irmaos de Jose vao ao Egito (1-4)
Raquel (21-29) ´ ˜
´ Jose encontra-se com os seus irmaos e
Os quatro filhos de Jaco com Lia: ˜ `
´ ˜ ´ poe-nos a prova (5-25)
Ruben, Simeao, Levi e Juda (30-35) ˜
´ ` ˜ Os irmaos voltam para casa,
30 Bila da a luz Da e Naftali (1-8) ´
´ ` para Jaco (26-38)
Zilpa da a luz Gade e Aser (9-13) ˜ ´
´ ` ˜ 43 Segunda viagem dos irmaos de Jose
Lia da a luz Issacar e Zebulao (14-21) ao Egito; levam Benjamim (1-14)
´ ` ´ ´
Raquel da a luz Jose (22-24) Jose encontra-se novamente com os
´ ˜
Os rebanhos de Jaco aumentam (25-43) seus irmaos (15-23)
´ ´
31 Jaco parte secretamente para Banquete de Jose com os seus
˜ ˜
Canaa (1-18) irmaos (24-34)
´ ´
43 GENESIS Conteudo –1:16
´ ´ ´
44 Calice de prata de Jose na saca 48 Jaco abençoa os dois filhos
´
de Benjamim (1-17) de Jose (1-12)
´ ˆ ˜
Juda implora por Benjamim (18-34) Efraim recebe uma bençao maior (13-22)
´ ´
45 Jose revela a sua identidade (1-15) 49 Profecia de Jaco no seu leito
˜ ´ ˜
Irmaos ´ de Jose vao buscar de morte (1-28)
Jaco (16-28) ´ ´ ´
Silo vira de Juda (10)
´ ˜ ´
46 Jaco e os da sua casa mudam-se para Instruçoes de Jaco sobre o seu
o Egito (1-7) enterro (29-32)
´
Nomes dos que se mudaram para A morte de Jaco (33)
o Egito (8-27) ´ ´ ˜
´ ´ 50 Jose enterra Jaco em Canaa (1-14)
Jos´ e encontra-se com Jaco em ´ ˜
Jose confirma o seu perdao (15-21)
Gosen (28-34) ´ ´
´ ´ Os ultimos dias de Jose e a sua
47 Jaco encontra-se com o Farao (1-12) morte (22-26)
˜ ´ ´ ´
A administraçao sabia de Jose (13-26) Ordem de Jose a respeito dos seus
´
Israel estabelece-se em Gosen (27-31) ossos (25)
´ ´
1 cNoeus
´
princıpio, Deus criou os
e a terra. a
CAP. 1
a Sal 102:25
tem num so lugar, e apareça
a terra seca.” a E assim acon-
`
2 A terra estava vazia1 e de- Is 42:5 teceu. 10 Deus chamou a terra
˜ Is 45:18
seca “terra”, b mas ao ajuntamen-
serta,2 e havia escuridao sobre Ro 1:20 ´
´ ´ to de aguas ele chamou “ma-
a superfıcie das aguas profun- He 1:10
das;3b e a força ativa4c de Deus Ap 4:11 res”. c E Deus viu que era bom. d
´ ˜
movia-se sobre a superfıcie das
Ap 10:6
11 Entao Deus disse: “Que a ter-
´ b Pr 8:27, 28 ra faça brotar ervas, plantas que
aguas. d ´ ´
3 E Deus disse: “Que haja luz.” c Sal 33:6 deem sementes e arvores ´ frutı-
˜ feras segundo as suas especies,1
Entao houve luz. e 4 Depois dis- Is 40:26
so, Deus viu que a luz era boa, d Sal 104:5, 6 que deem frutos com sementes.”
e Deus começou a separar a luz E assim aconteceu. 12 E a ter-
e Is 45:7
˜ ` ra começou a produzir ervas,
da escuridao. 5 Deus chamou a 2Co 4:6
` ˜ ´ plantas que davam sementes e e
luz “dia”, mas a escuridao cha- f Gen 8:22 ´
arvores que davam frutos com
mou “noite”. f E houve noite e ´
g Gen 1:20 sementes, segundo as suas es-
˜ ´ ˜
houve manha, primeiro dia. pecies.1 Entao Deus viu que era
˜ h 2Pe 3:5
6 Entao Deus disse: “Que haja ´ bom. 13 E houve noite e houve
um espaço vasto1g entre as i Gen 7:11 ˜
´ ˜ Pr 8:27, 28 manha, terceiro dia.
aguas, e haja uma divisao entre ˜
´ ´ ˜ 14 Entao Deus disse: “Que
aguas e aguas.” h 7 Entao Deus 2.a coluna haja luzeiros1f no espaço vasto
fez o espaço vasto e separou as ´
a Jo´ 38:8, 11 dos
´
aguas debaixo do espaço vasto ˜ ceus para fazerem separa-
´ Sal 104:6-9 çao entre o dia e a noite, g e
e as aguas acima do espaço vas- Sal 136:6 ˜
servir ao de sinais para marcar
to. i E assim aconteceu. 8 Deus ´
´ b Sal 95:5 epocas,2 dias e anos. h 15 Ser-
chamou ao espaço vasto “ceu”. E ˜
˜ c Pr 8:29 virao de luzeiros no espaço vas-
houve noite e houve manha, se- ´
d De 32:4
to dos ceus, para iluminar a
gundo dia.
˜ terra.” E assim aconteceu. 16 E
9 Entao Deus disse: “Que as e Sal 104:14 Deus fez os dois grandes luzei-
´ ´
aguas debaixo dos ceus se jun- f De 4:19 ros, o luzeiro maior para domi-
g Sal 104:19 nar o dia i e o luzeiro menor
1:2 1 Ou: “sem forma”. 2 Ou: “e desocu- ´
´
pada”. 3 Ou: “aguas agitadas”. 4 Ou: h Gen 8:22
1:11, 12 1 Ou: “os seus tipos”. 1:14
´ ˜ ˜
“o espırito”. 1:6 1 Ou: “uma expansao”. i Sal 136:7, 8 1 Ou: “luzes”. 2 Ou: “estaçoes”.
´
GENESIS 1:17–2:4 44
´ ´
para dominar a noite, e tambem CAP. 1 que eles tenham domınio sobre
as estrelas. a 17 Assim, Deus a Sal 8:3 os peixes do mar, sobre as cria-
´
colocou-os no espaço vasto dos Je 31:35 turas voadoras dos ceus, sobre
´ ´
ceus para iluminarem a terra, os animais domesticos, sobre
18 para dominarem de dia e de b Sal 74:16 toda a terra e sobre todos os ani-
noite, e para fazerem uma sepa- mais rasteiros que se movem so-
˜ ˜
raçao entre a luz e a escuridao. b
˜ ´ bre a terra.” a 27 E Deus criou o
Deus viu entao que era bom. c Gen 2:19 ` `
homem a sua imagem, a imagem
19 E houve noite e houve ma- de Deus o criou; homem e mu-
˜ ´
nha, quarto dia. d Ne 9:6 lher os criou. b 28 Alem disso,
˜
20 Entao Deus disse: “Que as Sal 104:25
Deus abençoou-os e Deus disse-
´
aguas fervilhem de criaturas1 vi- -lhes: “Tenham filhos e tornem-
vas, e voem criaturas voadoras ´ -se muitos; encham e dominem
e Gen 2:19
´
por cima da terra, pelo espa- a terra; c tenham domınio d sobre
´
ço vasto dos ceus.” c 21 E Deus os peixes do mar, sobre as cria-
f Pr 8:30 ´
criou os grandes animais2 mari- Jo 1:3 turas voadoras dos ceus e sobre
nhos e todas as criaturas1 vivas Col 1:16 todas as criaturas vivas que se
que se movem e fervilham nas movem sobre a terra.”
´ ´ ˜
aguas, segundo as suas espe- g 1Co 11:7 29 Entao Deus disse: “Dou-
cies,3 e todas as criaturas ala- ˜
-vos todas as plantas que dao se-
das, voadoras, segundo as suas mentes, existentes sobre toda a
´ ´
h Gen 5:1 ´
especies.3 E Deus viu que era terra, e todas as arvores que te-
Tg 3:9
bom. 22 Com isso, Deus aben- nham frutos com sementes. Que
çoou-os, dizendo: “Reproduzam- elas vos sirvam de alimento. e
2.a coluna ˜
-se e tornem-se muitos, encham ´ 30 E dou toda a vegetaçao ver-
´ a Gen 9:2
as aguas do mar, d e tornem-se de como alimento a todos os ani-
muitas as criaturas voadoras na mais selvagens da terra, a todas
terra.” 23 E houve noite e hou- b Sal 139:14 ´
˜ Mt 19:4
as criaturas voadoras dos ceus e
ve manha, quinto dia. a tudo o que se move sobre a ter-
˜ Mr 10:6 ´
24 Entao Deus disse: “Que a 1Co 11:7, 9 ra e em que ha vida.”1f E assim
terra produza criaturas1 vivas aconteceu.
´
segundo as suas especies:3 ani- ´ 31 Depois, Deus viu tudo o
´ c Gen 2:15
mais domesticos, animais rastei- ´
Gen 9:1 que tinha feito, e tudo era mui-
ros2 e animais selvagens da ter- to bom. g E houve noite e houve
´ ˜
ra, segundo as suas especies.”3e manha, sexto dia.
d Sal 8:4, 6
E assim aconteceu. 25 Deus fez
os animais selvagens da ter-
´
ra segundo as suas especies,3 os ´
e Gen 9:3
2 Assim foram terminados os
´
ceus, a terra e tudo o que ha
´
´
´
animais domesticos segundo as Sal 104:14 neles.1h 2 No setimo dia, Deus
´ At 14:17 tinha terminado a sua obra,1 e
suas especies3 e todos os ani- ´
mais rasteiros segundo as suas passou a descansar, no setimo
´ dia, de toda a obra que tinha fei-
especies.3 E Deus viu que era f Sal 147:9 ´
bom. Mt 6:26 to. i 3 E Deus abençoou o seti-
˜ mo dia e declarou-o sagrado,
26 Entao Deus disse: “Faça-
` pois neste dia Deus tem descan-
mos f o homem a nossa imagem, g g De 32:4
segundo a nossa semelhança, h e Sal 104:24 sado de toda a obra que criou,
1Ti 4:4 de tudo o que ele decidiu fazer.
´ ´ ´
1:20, 21, 24 1 Ou: “almas”. 1:21 2 Ou: 4 Esta e a historia dos ceus e
“os grandes monstros”. 1:21, 24, 25 CAP. 2 da terra no tempo em que foram
3 Ou: “os seus tipos”. 1:24 2 Ou: “ani- h Ne 9:6
´ ´
mais moventes”, que aparentemente in- Sal 146:6
1:30 1 Ou: “ha vida como alma; ha uma
´ alma vivente”. 2:1 1 Lit.: “e todo o seu
cluem repteis e formas de vida animal
´
diferentes das outras categorias men- ˆ
i Ex 31:17 exercito”. 2:2 1 Ou: “a obra que tinha
cionadas. He 4:4 estado a fazer”.
´
45 GENESIS 2:5-24
´ ´
criados, no dia em que Jeova1 CAP. 2 15 Jeova Deus pegou no ho-
´
Deus fez a terra e o ceu. a a Is 45:18 mem´ e estabeleceu-o no jardim
˜
5 Ainda nao havia nenhum do Eden, para que o cultivasse e
´
arbusto do campo na terra e ne- ´
b Gen 3:19 tomasse conta dele. a 16 Jeova
˜ ´
nhuma vegetaçao do campo ti- Sal 103:14 Deus tambem deu esta ordem
Ec 3:20 ´
nha começado a brotar, porque ao homem: “De todas as arvores
´ ˜ `
Jeova Deus nao tinha feito cho- do jardim, podes comer a von-
˜ ´ ` ´
ver sobre a terra e nao havia c Gen 7:22 tade. b 17 Mas, quanto a arvore
Is 42:5 ´
nenhum homem para cultivar o At 17:25 do conhecimento do que e bom
´ ˜
solo. 6 Mas uma neblina subia e do que e mau, nao comas dela,
da terra e regava toda a super- porque, no dia em que comeres
´ d 1Co ´
fıcie do solo. 15:45, 47 dela, certamente morreras.” c
´ ˜ ´
7 E Jeova Deus formou o ho- 18 Entao, Jeova Deus disse:
´ ´ ˜ ´
mem do po b do solo e soprou-lhe e Gen 2:15 “Nao e bom que o homem conti-
ˆ ´
Gen 3:23
nas narinas o folego da vida, c e o nue sozinho. Vou fazer-lhe uma
homem tornou-se um ser1 viven- ajudadora, como seu comple-
´ ´ ´ ´
te. d 8 Alem disso, Jeov ´ a Deus
f Gen 1:26 mento.” d 19 Jeova Deus tinha
plantou um jardim no Eden, e no formado do solo todos os ani-
leste, e ali colocou o homem que ´
˜ ´
g Gen 3:22, 24 mais selvagens1 e todas as cria-
tinha formado. f 9 Entao, Jeova Ap 2:7 ´
turas voadoras dos ceus, e co-
Deus fez brotar do solo todo o ´
´ meçou a leva-los ao homem para
tipo de arvores de aspeto agra- ´
h Gen 2:17 ´
´ ver como e que este chamaria a
davel e boas para alimento, e cada um; e o que homem cha-
´ ´
tambem a arvore da vida g no i Da 10:4 mava a cada criatura2 viva, esse
´
meio do jardim e a arvore do co- tornava-se o seu nome. e 20 As-
´
nhecimento do que e bom e do ´
j Gen 10:8, 11 sim, o homem deu o nome a to-
´ ´ `
que e mau. h dos os animais domesticos, as
10 Havia um rio que nas- ´ ´
´ k Gen 15:18 criaturas voadoras dos ceus e
cia no Eden para regar o jar- De 11:24 a todos os animais selvagens,
dim, e dali se dividia em quatro ˜
mas o homem nao tinha nenhu-
rios.1 11 O nome do primeiro 2.a coluna ma ajudadora como seu comple-
´ ´ ´ ´ ˜ ´
e Pıson; e aquele que contorna a Gen 1:28 mento. 21 Entao, Jeova Deus
´ ´ ´
Gen 2:8
toda a terra de Havila, onde ha Sal 115:16 fez o homem adormecer profun-
ouro. 12 O ouro daquela terra damente e, enquanto ele dormia,
´ ´ ´ ´ ´
e bom. La tambem ha bde- ´ tirou-lhe uma das costelas e de-
´ b Gen 2:8, 9
lio1 e onix. 13 O nome do se- ´ pois fechou a carne naquele lu-
´ ´ Gen 3:2
gundo rio e Giom; e aquele que gar. 22 E, da costela que tirara
contorna toda a terra de Cuche. ´
´ ´ ´
c Gen 3:19 do homem, Jeova Deus fez a mu-
14 O nome do terceiro rio e Hı- Sal 146:4 lher e levou-a ao homem. f
´ ˜
dequel;1i e aquele que vai para o Ec 9:5, 10
23 O homem disse entao:
´ Ez 18:4
leste da Assıria. j E o quarto rio ´
´ Ro 5:12
“Esta, por fim, e osso dos
e o Eufrates. k 1Co 15:22
meus ossos
ˆ ´
2:4 1 Primeira ocorrencia do nome pro- E carne da minha carne.
d 1Co 11:8, 9 ´
prio de Deus, 565
(YHWH). Veja o 1Ti 2:13 Esta sera chamada ‘mulher’,
Ap. A4. 2:7 1 Ou: “uma alma; uma pes- Porque do homem foi
´
soa”. Em hebraico, nefesh, que signifi- ´
e Gen 1:26 tirada.” g
ca literalmente “uma criatura que res- ´
´ 24 E por isso que o homem dei-
pira”. Veja o Glossario, “Alma”. 2:10 ´ ˜ ´
1 Lit.: “se tornava quatro cabe ças”. f Mr 10:9 xara o seu pai e a sua mae e ira
´
2:12 1 Isto e, uma resina fragrante pare- 1Ti 2:13
cida com a mirra em aspeto. 2:14 1 Ou: 2:19 1 Lit.: “toda a criatura viva do cam-
“Tigre”. g 1Co 11:8 po”. 2 Ou: “alma”.
´
GENESIS 2:25–3:17 46
` ´
apegar-se a1 sua esposa, e eles CAP. 2 deram-se da face de Jeova Deus
˜ ´ ´
irao tornar-se uma so carne. a a Mal 2:16 entre as arvores do jardim. 9 E
´
25 E ambos continuavam nus, b o Mt 19:5 Jeova Deus chamava o homem e
Mr 10:7, 8 ´
homem e a sua esposa, contudo, Ro 7:2 dizia-lhe: “Onde estas?” 10 Por
˜
nao estavam envergonhados. 1Co 6:16 fim, ele respondeu: “Ouvi a tua
3
Ef 5:31 voz no jardim, mas fiquei com
A serpente c era o mais cau- He 13:4
teloso1 de todos os animais medo porque estava nu, por
´ b Gen ´
3:7 isso, escondi-me.” 11 Com isso,
selvagens que Jeova Deus fi- ´
` ele perguntou: “Quem e que te
zera. Assim, ela disse a mu-
lher: “Foi realmente isso que CAP. 3 disse que estavas nu? a Comes-
˜ ´
Deus disse, que nao devem co- c 2Co 11:3 te da arvore que te ordenei que
´ ˜
mer de todas as arvores do jar-
Ap 12:9
Ap 20:2
nao comesses?” b 12 O homem
˜
dim?” d 2 Entao, a mulher dis- disse: “A mulher que me deste
` ´
d Gen 2:17 para estar comigo, foi ela que me
se a serpente: “Podemos comer ´
´ deu do fruto da arvore, por isso,
do fruto das arvores do jardim. e ´
e Gen 2:16 ´
´ comi.” 13 Jeova Deus disse en-
3 Mas, sobre o fruto da arvore ˜ ` ´
´ ´
f Gen 2:8, 9 tao a mulher: “O que e que fi-
que esta no meio do jardim,f Deus
˜ ˜ zeste?” A mulher respondeu: “A
disse: ‘Nao comam dele,1 nao,
˜ g Jo 8:44
serpente enganou-me, por isso,
nem lhe toquem, senao morre- 1Jo 3:8
˜ ˜
rao.’” 4 Entao, a serpente disse comi.” c
˜ ´ `
` ˜ ´
a mulher: “Certamente nao mor- h Gen 3:22
14 Entao, Jeova Deus disse a
˜
rerao. g 5 Pois Deus sabe que, i 2Co 11:3 serpente: d “Por teres feito isto,
´
no mesmo dia em que o come- 1Ti 2:14 es maldita entre todos os ani-
˜ Tg 1:14, 15 ´
rem, os vossos olhos irao abrir- mais domesticos e todos os ani-
ˆ ˜ ´
-se e voces serao como Deus, sa- j Ro 5:12 mais selvagens. Rastejaras sobre
´ ´ ´ ´
bendo o que e bom e o que e ´
o teu ventre, e comeras po todos
mau.” h k Gen 3:21
os dias da tua vida. 15 E porei
6 Consequentemente, a mu- inimizade1e entre ti f e a mulher, g
´ 2.a coluna
lher viu que a arvore era boa ´
e entre o teu descendente2h e o
a Gen 2:25
para alimento e que era dese- seu descendente.3i Este esmaga-
´ ´ ´ ´
javel aos olhos, sim, a arvo- ´
b Gen 2:17 ra4 a tua cabeça,5j e tu feriras6 o
´ seu calcanhar.” k
re era agradavel de se contem- `
˜ c 2Co 11:3
plar. Entao, ela apanhou o fruto 16 A mulher ele disse: “Au-
ˆ 1Ti 2:14
e começou a come-lo. i Depois, mentarei muito as dores da tua
´ ´ ´ `
tambem deu do fruto ao seu ma- d Gen 3:1 gravidez; com dores daras a luz
rido, quando ele estava com ela, ´
ˆ filhos, e teras desejo de estar
e ele começou a come-lo. j 7 En-
e Ap 12:7, 17 ´
˜ com o teu marido, e ele ira do-
tao abriram-se os olhos de am- f Ap 12:9 minar-te.”
˜
bos, e eles perceberam que es-
g Ap 12:1
17 E a Adao1 ele disse: “Visto
tavam nus. Por isso, costuraram que escutaste a voz da tua espo-
folhas de figueira para cobrir a ´
h Jo 8:44 sa e comeste da arvore a respei-
nudez.1k 1Jo 3:10 ˜
to da qual te dei a ordem: l ‘Nao
8 Mais tarde, ouviram a voz ´
´
´
i Gen 22:18 comas dela’, maldito e o solo por
de Jeova Deus enquanto ele an- ´ ´
Gen 49:10
´ tua causa. m Com dores comeras
dava pelo jardim, por volta da Gal 3:16, 29
dos seus produtos todos os dias
hora em que a brisa soprava, e j Ap 20:2, 10
o homem e a sua esposa escon- 3:15 1 Ou: “hostilidade”. 2 Lit.: “a tua
k Mt 27:50 semente”. 3 Lit.: “a semente”. 4 Ou:
´ ´ ´ ´
2:24 1 Ou: “e permanecera com a”. At 3:15 “machucara; golpeara”. 5 Isto e, a ca-
´
3:1 1 Ou: “astuto; ardiloso”. 3:3 1 Ou: ´
l Gen 2:17
beça da serpente. 6 Ou: “machucaras;
´ ´ ´
“dela”, isto e, da arvore. 3:7 1 Ou: “a esmagaras”. 3:17 1 Que significa “ho-
´ ` ´
area a volta das ancas”. m Gen 5:29 mem terreno; humanidade”.
´
47 GENESIS 3:18–4:15
´ ˜
da tua vida. a 18 Ira produzir-te CAP. 3 5 nao olhou com favor para
´
espinhos e abrolhos, e teras de a Ro 8:20 Caim e para a sua oferta. E Caim
˜
comer a vegetaçao do campo. ficou furioso e abatido.1 6 En-
˜ ´
19 No suor do teu rosto come- ´ tao, Jeova disse a Caim: “Porque
´ ˜ ´ b Gen 2:7 ´ ´
ras pao,1 ate que voltes ao solo, e que estas furioso e abatido?
pois dele foste tirado; b porque tu 7 Se passares a fazer o bem,
´ ´ ´ ´ ˜ ´
es po e ao po voltaras.” c c Sal 104:29 nao voltaras a ter o meu favor?1
˜ ˜
20 Depois disso, Adao chamou Ec 3:20 Mas, se nao passares a fazer o
` Ec 12:7 ´ ` `
Eva1 a sua esposa, porque ela ha- bem, o pecado esta a porta, a es-
˜
via de tornar-se a mae de todos os preita, e tem desejo ardente de
´ ´
viventes. d 21 E Jeova Deus fez d At 17:26 te dominar; mas sera que o con-
´
vestes compridas de pele para seguiras vencer?”
˜
Adao e para a sua esposa, a fim
´ ´ 8 Depois, Caim disse a Abel,
de os vestir. e 22 Jeova Deus
e Gen 3:7 ˜
˜ seu irmao: “Vamos ao campo.”
disse entao: “O homem tornou- Enquanto estavam no campo,
´ ˜
-se como um de nos, sabendo o ´
f Gen 3:5 Caim atacou Abel, seu irmao, e
´ ´ ´
que e bom e o que e mau. f Ago-
˜ matou-o. a 9 Mais tarde, Jeova
ra, para que ele nao estenda a ´
˜ ´ ´ perguntou a Caim: “Onde esta
mao e tambem apanhe o fruto g Gen 2:9 ˜
´ Abel, o teu irmao?” E Caim res-
da arvore da vida, g e coma, e ˜
pondeu: “Nao sei. Sou eu o guar-
viva para sempre,1 . . .” 23 Com ˜ ˜ ˜
´
´
h Gen 2:8 diao do meu irmao?” 10 Entao
isso, Jeova´ Deus expulsou-o do ´
Ele disse: “O que e que fizes-
jardim do Eden h para cultivar o te? Escuta! O sangue do teu ir-
solo do qual fora tirado. i 24 As-
´
i Gen 3:19 ˜ ´
mao esta a clamar a mim desde
´
sim ele expulsou o homem, e´ co- o solo. b 11 E agora es mal-
locou a leste do jardim do Eden ´
ˆ j Sal 80:1 dito e seras banido do solo que
os querubins j e a lamina ardente Is 37:16 abriu a boca para receber da
de uma espada que girava conti- Ez 10:4 ˜ ˜
tua mao o sangue do teu irmao. c
nuamente, guardando o caminho
´ 12 Quando cultivares o solo, ele
para a arvore da vida. CAP. 4 ˜ ´
´ nao te dara os seus produtos.1
˜ ˜ ´
4
k Gen 1:28
Adao teve relaçoes sexuais Tornar-te-as errante e fugitivo
˜
com Eva, sua esposa, e ela fi- na terra.” 13 Entao, Caim dis-
´ ` ´ ˜
cou gravida. k Quando deu a luz l 1Jo 3:10-12 se a Jeova: “A puniçao pelo meu
Ju 11 ´
Caim, l ela disse: “Tive1 um me- erro e demasiado pesada para
´
nino com a ajuda de Jeova.” eu a suportar. 14 Hoje expul-
`
2 Mais tarde, deu novamente a m Mt 23:35 sas-me desta terra,1 e ficarei es-
˜
luz e teve Abel, m irmao de Caim. condido da tua face; vou tornar-
Abel tornou-se pastor de ove- ˆ
-me errante e fugitivo na terra,
lhas, e Caim tornou-se agricul- n Ex 13:12 e quem me encontrar certamen-
´ ˜ ´
tor. 3 Depois de algum tempo, te me matara.” 15 Entao, Jeova
˜
Caim trouxe alguns produtos da o He 11:4
disse-lhe: “Por essa razao, quem
´ ´
terra como oferta para Jeova. matar Caim sofrera vingança
4 Mas Abel trouxe alguns pri- 2.a coluna sete vezes.”
´ ´
mogenitos do seu rebanho, n a Mt 23:35 Assim, Jeova estabeleceu um
com a gordura deles. Ao pas- 1Jo 3:10-12 sinal para Caim, a fim de que
´ Ju 11 ˜
so que Jeova olhou com favor ele nao fosse morto por quem
para Abel e para a sua oferta, o
b He 12:24 4:5 1 Lit.: “e a sua face descaiu”. 4:7
˜ ´
3:19 1 Ou: “alimentos”. 3:20 1 Que sig- 1 Ou: “nao havera enaltecimento”. 4:12
nifica “vivente”. 3:22 1 Ou: “por tempo 1 Lit.: “o seu poder”. 4:14 1 Lit.: “da su-
´
indefinido”. 4:1 1 Lit.: “Produzi”. ´
c Gen 9:5 perfıcie do solo”.
´
GENESIS 4:16–5:14 48
˜
o encontrasse. 16 Entao, Caim CAP. 4 o nome de Sete1a porque, se-
´ ´
foi-se embora de diante de Jeova a Gen 2:8 gundo disse: “Deus designou-me
e passou a morar ´ na terra do outro descendente2 no lugar de
´ Abel, visto que Caim o ma-
Exılio,1 a leste do Eden. a ´
17 Depois, Caim teve rela- ´
tou.” b 26 Sete tambem se tor-
˜ b Gen 5:4
çoes sexuais com a sua esposa, b nou pai de um filho, e deu-lhe o
´ ` nome de Enos. c Naquele tempo,
e ela ficou gravida e deu a luz
˜ as pessoas começaram a invocar
Enoque. Entao, começou a cons- ´
` c Gen ´
4:15 o nome de Jeova.
truir uma cidade e deu a cida- ´ ´
5
Este e o livro da historia de
de o nome do seu filho Enoque. ˜
2.a coluna Adao. No dia em que Deus
18 Mais tarde, Enoque tornou- ´ ˜ ˆ `
-se pai de Irade. Irade tornou-se a Gen 5:3 criou Adao, fe-lo a semelhança
pai de Meujael, Meujael tornou-
1Cr 1:1
de Deus. d 2 Homem e mulher
os criou. e No dia em que foram
-se pai de Metusael, e Metusael
criados, f abençoou-os e deu-lhes
tornou-se pai de Lameque. ´
b Gen 4:8 o nome de “homem”.1
19 Lameque tomou para si Mt 23:35
˜
3 Adao viveu 130 anos e en-
duas esposas. O nome da primei- He 11:4 ˜
tao tornou-se pai de um filho,
ra era Ada e o nome da segunda ` `
´ ` a sua semelhança e a sua ima-
era Zila. 20 Ada deu a luz Ja- gem, e deu-lhe o nome de Sete. g
bal. Ele foi o pai dos que moram ´
c Gen 4 Depois de se tornar pai de
ˆ 5:6
˜
em tendas e tem gado. 21 O Lu 3:23, 38 Sete, Adao viveu 800 anos. E tor-
˜
nome do seu irmao era Jubal. nou-se pai de filhos e de filhas.
Ele foi o pai de todos os que CAP. 5 5 Assim, todos os dias da vida
´ ´ ˜
tocam harpa e flauta.1 22 Zila d Gen 1:26 de Adao somaram 930 anos, e
´ ` Tg 3:9 ˜
tambem deu a luz e teve Tubal- entao morreu. h
˜
caim, que forjava todo o tipo de 6 Sete viveu 105 anos e entao
ferramentas de cobre e de ferro. tornou-se pai de Enos. i 7 De-
˜ ´
E a irma de Tubalcaim era Naa- e Gen 1:27 pois de se tornar pai de Enos,
´ ˜
ma. 23 Entao, Lameque com- Mr 10:6 Sete viveu 807 anos. E tornou-se
ˆ pai de filhos e de filhas. 8 As-
pos estas palavras para as suas
´ sim, todos os dias de Sete soma-
esposas Ada e Zila: ˜
´
f Gen 2:23 ram 912 anos, e entao morreu.
“Ouçam a minha voz, ˜
Is 45:12 9 Enos viveu 90 anos e entao
esposas de Lameque; ˜
`
Mt 19:4
tornou-se pai de Quena. 10 De-
Deem ouvidos a minha ˜
˜ pois de se tornar pai de Quena,
declaraçao: Enos viveu 815 anos. E tornou-se
Matei um homem porque ´
g Gen 4:25 pai de filhos e de filhas. 11 As-
ele me feriu, sim, todos os dias de Enos soma-
˜
Sim, um jovem, porque ram 905 anos, e entao morreu.
˜
me golpeou. 12 Quena viveu 70 anos e en-
´
h Gen 2:17 ˜
24 Se Caim deve ser vingado ´
Gen 3:19
tao tornou-se pai de Maalalel. j
sete vezes, c Ro 6:23 13 Depois de se tornar pai de
˜ ˜
Entao Lameque setenta
1Co 15:22 Maalalel, Quena viveu 840 anos.
e sete vezes.” E tornou-se pai de filhos e de
˜ filhas. 14 Assim, todos os dias
25 Adao teve novamente rela- ˜
de Quena somaram 910 anos, e
˜ ´
i Gen 4:26 ˜
çoes sexuais com a sua esposa, Lu 3:23, 38 entao morreu.
e ela teve um filho. Ela deu-lhe
4:25 1 Que significa “designado; pos-
4:16 1 Ou: “terra de Node”. 4:21 1 Ou: to; colocado”. 2 Lit.: “outra semente”.
´ ˜
“pıfaro”. j Lu 3:23, 37 5:2 1 Ou: “Adao; humanidade”.
´
49 GENESIS 5:15–6:7
´
15 Maalalel viveu 65 anos e CAP. 5 solo que Jeova amaldiçoou.” a
˜
entao tornou-se pai de Jarede. a a Lu 3:23, 37 30 Depois de se tornar pai de
´
16 Depois de se tornar pai de Noe, Lameque viveu 595 anos. E
Jarede, Maalalel viveu 830 anos. b Ju 14 tornou-se pai de filhos e de fi-
E tornou-se pai de filhos e de lhas. 31 Assim, todos os dias
filhas. 17 Assim, todos os dias de Lameque somaram 777 anos,
c Lu 3:23, 37 ˜
de Maalalel somaram 895 anos, e e entao morreu.
˜ ´
entao morreu. 32 Depois de Noe ter comple-
´
18 Jarede viveu 162 anos e d Gen 6:9 tado 500 anos de idade, tornou-
˜ De 8:6 ˜ ´
entao tornou-se pai de Enoque. b De 13:4 -se pai de Sem, b Ca c e Jafe. d
19 Depois de se tornar pai de
6 Quando
3Jo 4
os homens começa-
Enoque, Jarede viveu 800 anos. Ju 14, 15 ´
ram a aumentar em numero
E tornou-se pai de filhos e de ´
na superfıcie da terra e tiveram
filhas. 20 Assim, todos os dias e Jo 3:13
filhas, 2 os filhos do verdadei-
He 11:5
de Jarede somaram 962 anos, e ro Deus1e aperceberam-se de
˜
entao morreu. que as filhas dos homens eram
21 Enoque viveu 65 anos e en- f Lu 3:23, 36
bonitas. E passaram a tomar
˜ ´
tao tornou-se pai de Matusalem. c como esposas todas as que es-
22 Depois de se tornar pai de ´ ˜ ´
´
g Gen 7:1 colheram. 3 Entao, Jeova dis-
Matusalem, Enoque continuou a Ez 14:14 ´ ˜ ´
Mt 24:37 se: “O meu espırito nao tolerara
andar com o verdadeiro Deus1 He 11:7 o homem indefinidamente, f pois
durante 300 anos. E tornou-se 1Pe 3:20 ´
ele e apenas carne.1 Portanto,
pai de filhos e de filhas. 23 As- 2Pe 2:5 ˜
os seus dias somarao 120 anos.” g
sim, todos os dias de Enoque 4 Havia os nefilins1 na terra,
2.a coluna
somaram 365 anos. 24 Enoque ´ naqueles dias e depois. Duran-
a Gen 3:17
continuou a andar com o verda- te esse tempo, os filhos do ver-
deiro Deus. d Depois, deixou de dadeiro Deus continuaram a ter
´
ser visto,1 porque Deus o to- b Gen 10:21 ˜
´
Gen 11:10 relaçoes com as filhas dos ho-
mou. e Lu 3:23, 36 mens, e elas deram-lhes filhos.
´
25 Matusalem viveu 187 anos Eles eram os valentes dos tem-
˜
e entao tornou-se pai de La- ´
c Gen 6:10 pos antigos, os homens de fama.
meque. f 26 Depois de se tornar ´
Gen 10:6 5 Consequentemente, Jeova
´
´
pai de Lameque, Matusalem vi- viu que a maldade do homem era
veu 782 anos. E ele tornou-se pai d Gen ´
10:2 grande na terra e viu que toda a
de filhos e de filhas. 27 Assim, ˜
inclinaçao dos pensamentos do
´ ˜ ´ ´
todos os dias de Matusalem so- CAP. 6 seu coraçao era so ma, o tempo
˜ ´
maram 969 anos, e entao mor- e Jo´ 1:6 todo. h 6 Jeova lamentou1 ter
´
reu. Jo 38:7
feito os homens na terra, e o seu
28 Lameque viveu 182 anos e 2Pe 2:4 ˜
coraçao entristeceu-se.2i 7 Por
˜ Ju 6
´
entao tornou-se pai de um filho. isso, Jeova disse: “Vou eliminar
´
29 Deu-lhe o nome de Noe,1g di- ´
´
da superfıcie da terra os homens
´ f Gen 7:4
zendo: “Este ha de trazer-nos 1Pe 3:20
˜ ´
consolo,2 aliviando-nos do nosso 6:2 1 Expressao idiomatica hebraica que
´
trabalho e do esforço doloroso se refere aos filhos angelicos de Deus.
˜ g 2Pe 3:9
6:3 1 Ou, possivelmente: “pois ele age
das nossas maos, causados pelo
de acordo com a carne”. 6:4 1 Que
´
5:22 1 Lit.: “o Deus”. Veja o Glossa- ´
h Gen 8:21 possivelmente significa “derrubado-
rio, “Verdadeiro Deus, o”. 5:24 1 Ou: Je 17:9 ´
res”, isto e, aqueles que fazem os outros
´ ˜ Mt 15:19 ´
“ja nao era mais”. 5:29 1 Que prova- cair. Veja o Glossario, “Nefilins”. 6:6
velmente significa “descanso; consolo”. 1 Ou: “sentiu pesar de”. 2 Ou: “e sentiu-
´ ˜
2 Ou: “alıvio”. i Sal 78:40, 41 -se magoado no coraçao”.
´
GENESIS 6:8–7:4 50
que criei, os homens juntamen- CAP. 6 segundo andar e um terceiro an-
´ ´
te com os animais domesticos, a Gen 7:1 dar.
os animais rasteiros e as criatu- Ez 14:14 17 “Quanto a mim, vou tra-
´ He 11:7 ´
ras voadoras dos ceus, pois la- zer sobre a terra um diluvio de
ˆ ´ ´
mento te-los feito.” 8 Mas Noe aguas, a para exterminar de de-
´
´ b 2Pe 2:5
baixo dos ceus todas as criatu-
achou favor aos olhos de Jeova. ˆ ˆ
´ ´ ´
9 Esta e a historia de Noe. ´
c Gen 5:32
ras1 que tem o folego da vida.2
´
´ Tudo o que ha na terra mor-
Noe era um homem justo.a ´
Mostrava-se ıntegro1 entre os
´ rera. b 18 E vou estabelecer o
ˆ ´ d Ap 11:18
seus contemporaneos.2 Noe an- meu pacto contigo, e deves en-
dava com o verdadeiro Deus. b trar na arca com os teus filhos,
e Mt 24:37-39
´ a tua esposa e as esposas dos
10 Com o tempo, Noe tornou-se 2Pe 2:5
ˆ ˜ ´ teus filhos. c 19 Das criaturas
pai de tres filhos: Sem, Ca e Jafe. c
´ vivas, d leva para dentro da arca
11 Mas a terra tinha ficado ar- f Gen 7:4
` duas de cada tipo, um macho e
ruinada a vista do verdadeiro ˆ
g He 11:7 uma femea, e a fim de as preser-
Deus, e a terra estava cheia de var vivas contigo; 20 das cria-
ˆ
violencia. 12 Sim, Deus olhou turas voadoras segundo as suas
´
para a terra e viu que estava ar- h Gˆ en 14:10 ´ ´
Ex 2:3 especies,1 dos animais domesti-
ruinada; d toda a humanidade1 ti- ´
cos segundo as suas especies1 e
nha arruinado o seu caminho na i Gen ´
7:16 de todos os animais rasteiros se-
terra. e ´
gundo as suas especies,1 dois de
´ ˜ ´
13 Depois, Deus disse a Noe: 2.a coluna cada um deles irao ter contigo la
ˆ
“Decidi por um fim a toda a hu- ´
a Gen 1:7 dentro para que sejam preserva-
´ ´
manidade,1 porque a terra esta
ˆ
Gen 7:6, 11 dos vivos. f 21 Quanto a ti, de-
cheia de violencia por causa de- ves recolher e armazenar todo
´ ´
les; por isso, vou arruina-los jun- b Gen 7:21 o tipo de alimentos, g para servir
tamente com a terra. f 14 Faz Sal 104:29
Mt 24:39
de comida para ti e para os ani-
para ti uma arca1 de madeira re- 2Pe 2:5 mais.”
´ ´
sinosa. g Faras compartimentos 22 E Noe fez tudo o que Deus
´ ´
na arca e iras revesti-la de betu- c Gen 7:13 lhe tinha mandado. Fez exata-
me2h´ por dentro e por fora. mente assim. h
´ ´
15 E assim que a faras: a arca
7
´
d Gen 8:17 Depois disso, Jeova disse a
ˆ ´
deve ter 300 covados1 de com- Noe: “Entra na arca, tu e to-
ˆ ´ ´
primento, 50 covados de largura e Gen 7:2 dos os da tua casa, porque tu es
ˆ
e 30 covados de altura. 16 Fa- aquele que eu vi ser justo diante
´ ´ ˜
ras na arca uma janela para ilu- f Gen 7:14, 15 de mim no meio desta geraçao. i
˜ ˆ
minaçao,1 um covado abaixo do 2 De cada tipo de animal puro,
´ ˆ
teto. Deves fazer a entrada da g Gen 1:29, 30 leva sete1 contigo, j machos e fe-
arca num lado, i e deves fazer a meas; e, de cada animal impuro,
ˆ
arca com um andar inferior, um h Ex 40:16 leva apenas dois, o macho e a
ˆ ´
He 11:7
femea; 3 tambem, de cada cria-
´
6:9 1 Ou: “irrepreens ıvel”. 2 Lit.: “as ´
˜ tura voadora do ceu, leva sete,1
suas geraç oes”. 6:12, 13, 17 1 Lit.: CAP. 7 ˆ
machos e femeas, para preser-
“carne”. 6:14 1 Lit.: “uma caixa”; uma i Gen ´
6:9 ˆ
˜ ˜ var viva a sua descendencia so-
grande embarcaçao. 2 Ou: “alcatrao”. He 10:38
bre toda a terra. k 4 Pois, em
ˆ He 11:7
6:15 1 Um covado equivalia a 44,5 cm. 1Pe 3:12
Veja o Ap. B14. 6:16 1 Em hebraico, ´
´
2Pe 2:5, 9 6:17 2 Ou: “o espırito da vida”. 6:20
tsohar. Em vez de uma abertura para ilu-
˜ 1 Ou: “os seus tipos”. 7:2 1 Ou, pos-
minaçao, ou uma janela, outra possibi- j Gen ´ sivelmente: “Leva sete pares de cada
8:20
´ ´
lidade e que tsohar se refira a um telha- animal puro”. 7:3 1 Ou, possivelmente:
ˆ
do inclinado com um covado de altura k Gen ´
7:23 “leva sete pares de cada criatura voado-
´ ´
na sua parte mais alta. Gen 8:19 ra do ceu”.
´
51 GENESIS 7:5–8:2
apenas sete dias, farei chover a CAP. 7 mea de todo o tipo de animais,1
sobre a terra durante 40 dias e ´ como Deus lhe ordenara. De-
a Gen 2:5
´
40 noites, b e vou eliminar da su- pois, Jeova fechou a porta.
´ ´
perfıcie da terra todos os seres 17 O diluvio continuou1 du-
˜ ´ ´
vivos que fiz.” c 5 Entao, Noe fez b Gen 7:11, 12
rante 40 dias sobre a terra, e as
´ ´
tudo o que Jeova lhe mandara. aguas continuaram a aumentar
´
6 Noe tinha 600 anos de idade ´
c Gen 6:7, 17 e começaram a carregar a arca,
´
´ ´ e esta flutuava nas aguas aci-
quando o diluvio de aguas veio ´
sobre a terra. d 7 Assim, antes ma da terra. 18 As aguas pre-
´ ´ ´
d Gen 8:13 valeceram e continuaram a au-
de virem as aguas do diluvio,
´ mentar muito sobre a terra, mas
Noe entrou na arca com os seus ` ´
filhos, a sua esposa e as espo- a arca flutuava a superfıcie das
e Lu 17:27 ´ ´
sas dos seus filhos. e 8 De cada He 11:7 aguas. 19 As aguas inundaram
animal puro, de cada animal im- a terra de tal modo que to-
puro, das criaturas voadoras e das as montanhas altas debaixo
´ ´
de tudo o que se move sobre o
f Gen 6:19, 20 de todo o ceu foram cobertas. a
´ ´ ˆ
solo, f 9 foram ter com Noe den-
´ 20 As aguas subiram ate 15 co-
tro da arca, aos pares, macho e ´ vados1 acima das montanhas.
g Gen 1:7
ˆ ´ 21 Assim, morreram todas as
femea, assim como Deus orde- Gen 8:2
´ criaturas vivas que se moviam1
nara a Noe. 10 E, sete dias de-
´ ´ na terra b — as criaturas voado-
pois, vieram as aguas do diluvio ´
h Gen 9:18 ´
sobre a terra. ras, os animais domesticos, os
1Cr 1:4
´ animais selvagens, as pequenas
11 No seiscentesimo ano da
´ ˆ criaturas que fervilham na terra
vida de Noe, no segundo mes, no
ˆ ´
i Gen 6:18 e toda a humanidade. c 22 Mor-
dia 17 do mes, nesse dia reben- 1Pe 3:20 reu tudo o que havia no solo
taram todos os mananciais das 2Pe 2:5
´
seco e que tinha nas narinas o
vastas aguas profundas e abri- ˆ
´ folego da vida.1d 23 Assim, Ele
ram-se as comportas dos ceus. g 2.a coluna ´
exterminou da superfıcie da ter-
12 E a chuva caiu sobre a ter- a 2Pe 3:5, 6 ra todos os seres vivos — os
ra durante 40 dias e 40 noites. homens, os animais, os animais
´
13 Nesse mesmo dia, Noe en- ´ rasteiros e as criaturas voadoras
trou na arca com os seus filhos, b Gen 6:7, 17 ´
˜ ´ dos ceus. Foram todos elimina-
Sem, Ca e Jafe, h e com a sua es- ´
ˆ dos da terra. e Somente Noe e os
posa e as esposas dos seus tres c Lu 17:27 que estavam com ele na arca so-
filhos. i 14 Eles entraram com breviveram. f 24 E as aguas pre-
´
todos os animais selvagens se- valeceram sobre a terra durante
´ ´
gundo as suas especies,1 todos d Gen 2:7
150 dias. g
´ ´
Gen 7:15
os animais domesticos segundo
´
as suas especies,1 todos os ani-
mais rasteiros da terra segun-
Ec 3:19
Is 42:5 8 Mas Deus voltou a sua aten-
˜ ´
çao para1 Noe, para todos os
´ animais selvagens
do as suas especies1 e todas as ´ e para todos
´
e Gen 6:7 os animais domesticos que esta-
criaturas voadoras segundo as vam na arca com ele, h e Deus
´ 2Pe 3:5, 6
suas especies,1 todas as aves, to- fez soprar
das as criaturas aladas. 15 Eles ´ um vento sobre a ter-
´ ´ ra, e as aguas começaram a bai-
continuaram a ir ate Noe, den- f Mt 24:37-39
xar. 2 Fecharam-se os manan-
tro da arca, dois a dois, de todo 1Pe 3:20 ´
2Pe 2:5, 9 ciais das aguas profundas e as
o tipo de animais1 em que ha-
ˆ
via o folego da vida.2 16 As- 7:17 1 Ou: “continuou a vir”. 7:20 1 Um
ˆ ´ ˆ
sim, eles entraram, macho e fe- g Gen 8:3 covado equivalia a 44,5 cm. Veja o
Ap. B14. 7:21 1 Lit.: “expirou toda a
7:14 1 Ou: “os seus tipos”. 7:15, 16 ˆ
CAP. 8 carne que se movia”. 7:22 1 Ou: “o fole-
´ ´
1 Lit.: “carne”. 7:15 2 Ou: “o espırito da ´
h Gen 6:19, 20 go do espırito da vida”. 8:1 1 Lit.: “lem-
vida”. He 11:7 brou-se de”.
´
GENESIS 8:3–9:2 52
´ ˜ ´
comportas dos ceus. Assim, a CAP. 8 15 Deus disse entao a Noe:
˜
chuva parou de cair.1a 3 Entao, ´
a Gen 7:11, 12 16 “Sai da arca com a tua espo-
´
as aguas sobre a terra come- sa, os teus filhos e as esposas
çaram a baixar progressivamen- ´
b Gen 7:20 dos teus filhos. a 17 Leva conti-
´
te. Ao fim de 150 dias, as aguas go todas as criaturas vivas, de
´ ´
tinham diminuıdo. 4 No setimo ´ todos os tipos, b as criaturas voa-
ˆ ˆ c Gen 6:16
mes, no dia 17 do mes, a arca doras, os animais e os animais
pousou nas montanhas de Arara- rasteiros da terra, para que se
´ ´
te. 5 E as aguas baixaram con- d Gen 7:19 multipliquem1 na terra, se re-
´ ´ ˆ
tinuamente ate ao decimo mes. produzam e se tornem muitos na
´ ˆ ´
No decimo mes, no primeiro dia e Gen 7:20 terra.” c
ˆ ´
Gen 8:3 ´
do mes, apareceram os cumes 18 Assim, Noe saiu com os
das montanhas. b seus filhos, d a sua esposa e as
˜ ´
6 Entao, ao fim de 40 dias, f Gen 7:6, 11 esposas dos seus filhos. 19 To-
´
Noe abriu a janela c que tinha fei- das as criaturas vivas, todos
to na arca 7 e soltou um corvo. 2.a coluna os animais rasteiros e todas as
´
Ele voava do lado de fora e volta- a Gen 7:7 criaturas voadoras, tudo o que
´ ´ 1Pe 3:20
va, ate se secarem as aguas que 2Pe 2:5 se move sobre a terra saiu da
´
estavam sobre a terra. arca segundo as suas famılias. e
˜ ´
8 Mais tarde, ele soltou uma ´ 20 Entao, Noe construiu um al-
´ b Gen 6:19, 20 ´
pomba para ver se as aguas ti- ´
Gen 7:14, 15 tar f a Jeova e tomou alguns de
´ todos os animais puros e de to-
nham baixado na superfıcie do
˜
solo. 9 A pomba nao encontrou ´
c Gen 1:22 das as criaturas voadoras pu-
nenhum lugar para pousar1 e as- ras, g e fez ofertas queimadas no
´
sim voltou para ele, porque a ´ altar. h 21 E Jeova começou a
´ ´ d Gen 6:10 ´
agua ainda cobria a superfıcie sentir um aroma agradavel.1 En-
˜ ˜ ´
de toda a terra. d Entao, ele es- tao, Jeova disse no seu cora-
˜ ´
e Gen 7:13, 14 ˜
tendeu a mao e trouxe a pomba çao: “Nunca mais amaldiçoarei2
para dentro da arca. 10 Espe- o solo i por causa do homem, pois
˜ ˜
´
rou mais sete dias e soltou nova- f Gen 12:7 a inclinaçao do coraçao do ho-
´ ´
mente a pomba. 11 Quando a mem e ma desde a sua juventu-
pomba regressou, perto do anoi- ´
g Gen 7:2 de. j E nunca mais destruirei to-
tecer, ele viu que trazia no bico Le 20:25 dos os seres vivos, assim como
´ fiz. k 22 De agora em diante, a
uma folha de oliveira recem-ar- ´
´ terra nunca deixara de ter se-
rancada. Assim, Noe soube que h De 27:6
´ menteira e colheita, frio e calor,
as aguas sobre a terra tinham ˜
baixado. e 12 Ele esperou mais ´
i Gen 3:17 verao e inverno, dia e noite.” l
˜ ´
9
´
sete dias. Soltou entao a pomba, Gen 5:29 Deus abençoou Noe e os
´ ˜
mas ela ja nao voltou para ele. seus filhos, e disse-lhes: “Te-
˜ ´
13 Entao, no seiscentesimo ´
j Gen 6:5 nham filhos, tornem-se muitos e
ˆ ˆ
primeiro ano, f no primeiro mes, Ec 7:20
encham a terra. m 2 Voces con-
ˆ Mt 15:19 ˜
no primeiro dia do mes, as tinuarao a ser motivo de medo
´
aguas tinham-se escoado da ter- e de terror para todas as criatu-
´ ´
k Gen 6:7, 17
ra. E Noe removeu a cobertura ´ ras vivas da terra e para todas
´ Gen 9:11 ´
da arca e viu que a superfıcie do Is 54:9 as criaturas voadoras dos ceus,
solo estava a secar. 14 No se- para tudo o que se move so-
ˆ ˆ
gundo mes, no dia 27 do mes, a ´
l Gen 1:14 bre o solo e para todos os peixes
˜
terra secara completamente. Sal 74:17 do mar. Agora, eles estao entre-
Ec 1:4
8:2 1 Ou: “Assim se conteve a chuva vin- 8:17 1 Ou: “fervilhem”. 8:21 1 Ou: “apa-
´
da dos ceus”. 8:9 1 Ou: “para a planta CAP. 9 ziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.
´
do seu pe”. m Gen ´
1:28 2 Ou: “invocarei o mal sobre”.
´
53 GENESIS 9:3-25
` ˜
gues as vossas maos.1a 3 Todo CAP. 9 do trouxer nuvens sobre a terra,
´ ´ ´ ´
o animal que se move e que esta a Gen 1:26 o arco-ıris certamente aparecera
vivo pode servir-vos de alimen- Tg 3:7 nas nuvens. 15 E certamente
to. b Assim como vos dei a vege- me lembrarei do meu pacto, que
˜
taçao verde, dou-vos todos eles. c b 1Ti 4:3 fiz convosco e com todas as cria-
´ ˜
4 So nao comam d a carne de um turas vivas de todos os tipos;1 e
animal com a sua vida1 — o seu ´ ˜
´
´
c Gen 1:29 as aguas nunca mais se tornarao
sangue. e 5 Alem disso, exigirei ´
˜ um diluvio para destruir todas
uma prestaçao de contas pelo ´
d Le 17:11, 14 as criaturas.2a 16 E o arco-ıris
vosso sangue, a vossa vida.1 Exi- ´
aparecera nas nuvens, e certa-
girei de cada animal uma pres- mente o verei e lembrar-me-ei do
˜ e Le 3:17
taçao de contas; e exigirei de pacto eterno entre Deus e todas
˜ Le 7:26
cada homem uma prestaçao de as criaturas vivas de todos os ti-
˜ Le 17:10, 13
´
contas pela vida do seu irmao. f De 12:16, 23
pos1 que ha sobre a terra.”
6 Quem derramar o sangue do At 15:20, 29 ´
´ At 21:25 17 Deus repetiu a Noe: “Este
homem, pelo homem sera derra- ´
´ e o sinal do pacto que estabele-
mado o seu proprio sangue, g
` ´
f Gˆ en 4:8, 10 ço com todas as criaturas1 que
pois Deus fez o homem a sua ´
ˆ Ex 21:12 ha sobre a terra.” b
imagem. h 7 Quanto a voces, te- ´ ´
nham filhos e tornem-se muitos; 18 Os filhos de Noe, que saı-
ˆ ˜
multipliquem-se abundantemen- g Ex 20:13 ram da arca, foram Sem, Ca e
´
Num 35:30 ´ ˜
te na terra e tornem-se numero- Jafe. c Mais tarde, Ca tornou-se
Mt 26:52 ˜ ˆ
sos.” i pai de Canaa. d 19 Estes tres fo-
˜ ´ ´
8 Entao, Deus disse a Noe ´ ram os filhos de Noe, e a partir
h Gen 1:27
e aos seus filhos, que estavam deles toda a terra foi povoada. e
´
com ele: 9 “Agora estabeleço o ´
20 Noe começou a cultivar
i Gen 1:28
meu pacto convosco j e com a ´ o solo e plantou uma vinha.
ˆ Gen 10:32
vossa descendencia, 10 e com 21 Quando bebeu o vinho, fi-
todas as criaturas1 vivas que es- ´ cou embriagado e despiu-se den-
˜ j Gen 9:15 ˜
tao convosco, as aves, os ani- Is 54:9 tro da sua tenda. 22 Ca, pai
˜
mais e todas as criaturas vivas de Canaa, viu a nudez do pai
˜ ˜
da terra que estao convosco, to- ´ e contou-o aos seus dois irmaos,
´ k Gen 8:17
dos os que saıram da arca — to- que estavam do lado de fora.
´ ˜
das as criaturas vivas da terra. k ´ 23 Sem e Jafe pegaram entao
11 Sim, estabeleço o meu pacto l Gen 8:21
numa capa, puseram-na sobre os
˜
convosco: nunca mais serao des- ombros e entraram de costas.
´ 2.a coluna
truıdos todos os seres vivos1 pe- Assim, cobriram a nudez do pai
´ ´ ´
a Gen 8:21 ˜
las aguas de um diluvio, e nunca com os rostos virados, e nao vi-
´ ´
mais um diluvio arruinara a ter- ram a nudez do pai.
ra.” l ´
b Gen ´
9:12, 13
24 Quando Noe acordou do
12 E Deus acrescentou: “Este sono provocado pelo vinho e
´
e o sinal do pacto entre mim e ´
c Gen 5:32 soube o que o filho mais novo
ˆ ´
voces e todas as criaturas1 vi- Gen 7:7
lhe tinha feito, 25 disse:
˜ ´
Gen 10:1
vas que estao convosco, por to- ˜
˜ “Maldito seja Canaa. f
das as geraçoes futuras. 13 Po-
´ ´ Torne-se ele o menor entre
nho o meu arco-ıris na nuvem, e d Gen 10:6
´ os escravos dos seus
ele servira de sinal do pacto ˜
entre mim e a terra. 14 Quan- ´
e Gen 10:32 irmaos.” g
` 9:15 1 Ou: “toda a alma viva de toda
9:2 1 Ou: “a vossa autoridade”. 9:4
1 Ou: “alma”. 9:5 1 Ou: “o sangue da f De 7:1 a carne”. 2 Lit.: “a carne”. 9:16 1 Ou:
vossa alma”. 9:10, 12 1 Ou: “almas”. “toda a alma vivente de toda a carne”.
´
9:11 1 Lit.: “sera decepada toda a carne”. g Jos 17:13 9:17 1 Lit.: “toda a carne”.
´
GENESIS 9:26–10:25 54
26 E acrescentou: CAP. 9 na terra de Sinear. a 11 Des-
´ ´
“Louvado seja Jeova, o Deus a Jz 1:28 sa terra ele saiu para a Assı-
´ ´
de Sem, b Gen 7:6 ria b e construiu Nınive, c Reobo-
´ ´
E torne-se Canaa escravo
˜ te-Ir, Cala 12 e Resem, entre
CAP. 10 ´ ´ ´
de Sem. a Nınive e Cala: esta e a grande
c Lu 3:23, 36 cidade.1
27 Conceda Deus amplo d ´
Gen 9:18, 19
´
territorio a Jafe,
´ e Ez 38:6 13 Mizraim tornou-se pai de
f Ez 38:2 Ludim, d de Anamim, de Lea-
E resida ele nas tendas g Is 66:19 bim, de Naftuim, e 14 de Pa-
de Sem. Ez 27:13
˜ h Sal 120:5 trusim, f de Casluim (de quem
Torne-se Canaa escravo se originaram os filisteus g) e
´ Ez 32:26
dele tambem.” i 1Cr 1:5-7
de Caftorim. h
´ ´ j Je 51:27 ˜
28 Depois do diluvio, Noe vi- k Ez 27:14 15 Canaa tornou-se pai de
veu mais 350 anos. b 29 Assim, Ez 38:6 ´ ´
´ Sıdon, i seu primogenito, e de
l Ez 27:7 ´
todos os dias de Noe somaram
m Jon 1:3
Hete, j 16 e tambem dos jebu-
950 anos, e ele morreu. n Is 23:1 seus, k dos amorreus, l dos gir-
´ ´
10
´
Esta e a historia dos filhos o Gen 50:11 gaseus, 17 dos heveus, m dos
´ ˜ ´ p Je 46:9
arqueus, dos sineus, 18 dos
de Noe: Sem, c Ca e Jafe. Na 3:9
´ arvadeus, n dos zemareus e
Eles tiveram filhos depois do q Num 34:2
´ ´ 1Cr 1:8-10
dos hamateus. o Depois, as fa-
diluvio. d 2 Os filhos de Jafe fo- r Sal 72:10 ´
ram Gomer, e Magogue, f Madai, s Ez 27:22 mılias dos cananeus espalha-
˜ ´
Java, Tubal, g Meseque h e Tiras. i t ´
Gen 11:9 ram-se. 19 Assim, o territorio
u Esd 4:9 dos cananeus estendia-se des-
3 Os filhos de Gomer foram ´ ´
Asquenaz, j Rifate e Togarma. k de S ıdon ate Gerar, p per-
˜ 2.a coluna ´
4 Os filhos de Java foram to de Gaza, q ate Sodoma, Go-
´
´ ´ a Da 1:2 morra, r Adma e Zeboim, s perto
Elisa, l Tarsis, m Quitim n e Doda- b Miq 5:6
de Lasa. 20 Estes foram os fi-
nim. c Jon 3:3 ˜
Mt 12:41 lhos de Ca segundo as suas fa-
5 A partir destes, os habitan- d Je 46:9 ´
mılias e as suas lınguas, con-
´
tes das ilhas espalharam-se pe- e 1Cr 1:11, 12
forme as suas terras e as suas
´ f Ez 29:14 ˜
los seus territorios, segundo as naçoes.
´ ´ g Jos 13:2, 3
suas lınguas, as suas famılias e
˜ Je 47:4
21 Sem, antepassado ´ de to-
conforme as suas naçoes. h De 2:23 ˜
˜ i Jos 13:6 dos os filhos de Eber t e irmao de
6 Os filhos de Ca foram Cu- Mr 7:24
´
Jafe, o mais velho,1 tambem teve
´
˜ ´
che, Mizraim, o Pute p e Canaa. q j Gen 25:10
´ filhos. 22 Os filhos de Sem fo-
Gen 27:46 ˜
7 Os filhos de Cuche foram 1Cr 1:13-16 ram Elao, u Assur, v Arpaxade, w
´ ´ ´ ´ ˜
Seba, r Havila, Sabta, Raama s e k Jz 1:21
´ Lude e Ara. x
l Gen 15:16 ˜
Sabteca. De 3:8 23 Os filhos de Ara foram
´ ´ ´
Os filhos de Raama foram m Jos 11:3
Uz, Hul, Geter e Mas.
´ ˜ n Ez 27:11
Saba e Deda. 24 Arpaxade tornou-se pai
o 1Rs 8:65
´ y ´
8 Cuche tornou-se pai de ´
de Sel
Ninrode. Este foi o primeiro
p
q
Gen 20:1
Jos 15:20, 47
´ a, e Sela tornou-se pai
At 8:26
de Eber. ´
a tornar-se poderoso na terra. r ´
Gen 13:10 25 Eber tornou-se pai de
9 Ele tornou-se um poderoso ´
Gen 19:24
dois filhos. O nome de um era
˜ ´ Ju 7
ca
´ çador em oposiçao a Jeova. s De 29:23 Pelegue,1z porque no seu tem-
E por isso que se diz: “Como t ´
Gen 11:17 po a terra2 foi dividida. O
Ninrode, um poderoso caçador u Esd 4:9 ˜ ˜
˜ ´ At 2:8, 9 nome do seu irmao era Jocta. a
em oposiçao a Jeova.” 10 O v
´ Ez 27:23
princıpio do seu reino foi1 Ba-
´ w ´
Gen 11:10 10:12 1 Ou, possivelmente: “estas for-
bel, t Ereque, u Acade e Calne, x 1Cr 1:17
´ mam a grande cidade”. 10:21 1 Ou,
y Gen 11:12 ˜
Lu 3:23, 35
possivelmente: “e irmao mais velho de
10:10 1 Ou: “As primeiras cidades do seu ´ ˜
z ´
Gen 11:16 Jafe”. 10:25 1 Que significa “divisao”.
˜
reino foram”. a 1Cr 1:19 2 Ou: “a populaçao da terra”.
´
55 GENESIS 10:26–11:22
˜ ˜
26 Jocta tornou-se pai de CAP. 10 que nao entendam o idioma uns
´
Almodade, de Selefe, de Ha- a 1Cr 1:20-23 dos outros.” 8 Assim, Jeova es-
´
zarmavete, de Jera, a 27 de Ha- palhou-os a partir dali por toda
´
˜
dorao, de Uzal, de Dicla, 28 de a superfıcie da terra, a e, gra-
´ b 1Rs 9:28 dualmente, deixaram de cons-
Obal, de Abimael, de Saba,
´ 1Rs 10:11
truir a cidade. 9 Foi por isso
29 de Ofir, b de Havila e de Jo-
babe; todos estes foram os fi- que a cidade recebeu o nome de
˜ ´
lhos de Jocta. ´
c Gen 10:5 Babel,1b porque foi ali que Jeova
30 O seu lugar de morada es- confundiu o idioma de toda a
´ ´
tendia-se desde Mesa ate Sefar, terra, e Jeova espalhou-os a par-
˜ ´ ´
a regiao montanhosa do Oriente. d Gen
´
9:7 tir dali por toda a superfıcie da
Gen 9:19 terra.
31 Estes foram os filhos de At 17:26 ´ ´
Sem segundo as suas famılias
´ 10 Esta e a historia de Sem. c
´ Sem tinha 100 anos de idade
e as suas lınguas, conforme as CAP. 11
˜ ´ quando se tornou pai de Arpa-
suas terras e as suas naçoes. c e Gen 10:9, 10 ´ ´
´ xade, d dois anos apos o diluvio.
32 Estas foram as famılias dos Da 1:2
´ 11 Depois de se tornar pai de Ar-
filhos de Noe, segundo as suas li-
paxade, Sem viveu mais 500 anos.
nhagens e conforme as suas na- ´
f Gen 9:1
˜ ˜ E tornou-se pai de filhos e de fi-
çoes. A partir delas as naçoes
lhas.e
espalharam-se pela terra, depois
´ ´ 12 Arpaxade viveu 35 anos e
do diluvio. d g Gen 11:1 ˜ ´
entao tornou-se pai de Sela. f
11 ´
Toda a terra continuava a
ter um so idioma e um
´
h Gen ´
1:26
13 Depois de se tornar pai
´
de Sela, Arpaxade viveu mais
so conjunto de palavras.1 2 Ao 403 anos. E tornou-se pai de fi-
viajarem para o leste, os ho- 2.a coluna lhos e de filhas.
´ ´ ˜
mens descobriram uma planıcie1 a De 32:8 14 Sela viveu 30´ anos e entao
na terra de Sinear e e passaram
˜ tornou-se pai de Eber. g 15´ De-
a morar ali. 3 Entao disseram pois de se tornar pai de Eber,
uns aos outros: “Venham! Vamos b Je 50:1 ´
ˆ Sela viveu mais 403 anos. E tor-
fazer tijolos e coze-los no fogo.” nou-se ´ pai de filhos e de filhas.
Assim, usavam tijolos em vez ´ 16 Eber viveu 34 anos e
de pedra, e betume como arga- c Gen 6:10 ˜
˜ Lu 3:23, 36 entao tornou-se pai de Pele-
massa. 4 Disseram entao: “Ve- gue. h 17 Depois´ de se tornar
nham! Vamos construir uma ci- pai de Pelegue, Eber viveu mais
´ ´
dade para nos e uma torre cujo d Gen 10:22 430 anos. E tornou-se pai de fi-
´ 1Cr 1:17
topo chegue aos ceus, e vamos lhos e de filhas.
´ ´
fazer para nos um nome celebre,
˜ 18 Pelegue viveu 30 anos e
para nao sermos espalhados por ˜ ´
´
´
e Gen 10:21 entao tornou-se pai de Reu. i
toda a superfıcie da terra.” f 19 Depois de se tornar pai
´ ˜ ´
5 Jeova desceu entao para de Reu, Pelegue viveu mais
´
ver a cidade e a torre que os f Gen 10:24 209 anos. E tornou-se pai de fi-
1Cr 1:18
filhos dos homens tinham cons- lhos e de filhas.
´ ´ Lu 3:23, 35 ´
truıdo. 6 E Jeova disse: “Eles 20 Reu viveu 32 anos e en-
˜ ´ ´ ˜
sao um so povo, com um so tao tornou-se pai de Seru-
idioma, g e vejam o que eles es- ´
g Gen 10:21 gue. 21 Depois de se tornar
˜ ´
tao a fazer. Agora, nada do que 1Cr 1:18 pai de Serugue, Reu viveu mais
´ 207 anos. E tornou-se pai de fi-
planeiem fazer lhes sera impos-
´
sıvel. 7 Vamos! Desçamos h e ´
h Gen 10:25
lhos e de filhas.
confundamos o seu idioma, para 1Cr 1:19 22 Serugue viveu 30 anos e
˜
´ ´
entao tornou-se pai de Naor.
11:1 1 Ou: “um so vocabulario”. 11:2
´ ˜
1 Lit.: “planıcie de um vale”. i Lu 3:23, 35 11:9 1 Que significa “confusao”.
´
GENESIS 11:23–12:13 56
˜ ˜
23 Depois de se tornar pai de CAP. 11 4 Entao Abrao partiu, assim
´ ´ ´
Naor, Serugue viveu mais 200 a Gen 11:32 como Jeova lhe dissera, e Lo
Lu 3:23, 34 ˜
anos. E tornou-se pai de filhos e ´ foi com ele. Abrao tinha 75 anos
b Gen
´
12:7 ˜
de filhas. Gen 15:1, 6 de idade quando saiu de Hara. a
˜ ´ ˜
24 Naor viveu 29 anos e entao
Gen 17:5
Tg 2:23 5 Abrao levou consigo a sua es-
´
tornou-se pai de Tera. a 25 De- c Jos 24:2
´
posa Sarai, b Lo, filho do seu ir-
˜
d Gen 12:4 mao, c todos os bens que tinham
pois de se tornar pai de Tera, ´
Gen 19:1
Naor viveu mais 119 anos. E tor- 2Pe 2:7 acumulado d e as pessoas1 que ti-
´
e Gen 15:7 ˜
nou-se pai de filhos e de filhas. nham adquirido em Hara, e par-
Ne 9:7 ˜
26 Tera viveu 70 anos, e de- f At 7:4 tiram para a terra de Canaa. e
˜ ´
g Gen `
pois tornou-se pai de Abrao, b ´
12:11 Quando chegaram a terra de Ca-
˜ Gen 17:15 ˜ ˜
Naor c e Hara.
´
Gen 20:12, 13 naa, 6 Abrao atravessou aque-
´ ´ 1Pe 3:6 ´ ` ˜ ´
27 Esta e a historia de Tera. ´ la terra ate a regiao de Siquem, f
˜
h Gen 22:20
´ ´
Tera tornou-se pai de Abrao, Gen 24:15 perto das arvores grandes de
˜ ˜ i ´
Gen 16:1, 2 ´
Naor e Hara; e Hara tornou-se Ro 4:19
More. g (Naquele tempo, os ca-
´ ˜ naneus moravam naquela ter-
pai de Lo. d 28 Hara morreu na He 11:11
´ ´ ˜
sua terra natal, em Ur e dos cal-
j Gen 11:27, 28
´ ra.) 7 Jeova apareceu entao a
k Gen 10:19 ˜
deus, f enquanto Tera, seu pai, l ´
Gen 12:4 Abrao e disse: “Vou dar esta ter-
˜ ´ ` ˆ
ainda estava vivo. 29 Abrao e
Gen ra h a tua descendencia.”1i E ele
27:42, 43 ´
Naor tomaram para si esposas. At 7:2, 4 construiu ali um altar a Jeova,
O nome da esposa de Abrao era
˜ que lhe aparecera. 8 Mais tar-
˜
CAP. 12 de, mudou-se dali para a regiao
Sarai, g e o nome da esposa de
˜ m Jos 24:3 montanhosa a leste de Betel j e
Naor era Milca, h filha de Hara, At 7:3, 4
´ armou a sua tenda, com Betel a
pai de Milca e de Isca. 30 Sarai ´
n Gen 13:14, 16
´ ˜ ´
Gen 15:1, 5 oeste e Ai k a leste. Ali cons-
era esteril; i nao tinha filhos. ´
Gen ´
˜ ´ 17:5 truiu um altar a Jeova l e come-
31 Tera tomou entao o seu fi- Gen 22:17, 18
çou a invocar o nome de Jeova. m
´
˜ ´ De 26:5
´ ˜
lho Abrao, o seu neto Lo, j fi- o Gen
9 Depois, Abrao levantou acam-
˜ 27:29, 30 ˜
lho de Hara, e a sua nora Sa- pamento e viajou na direçao do
˜ p At´ 3:25
rai, esposa do seu filho Abrao; Gal 3:8
Neguebe, n acampando num lugar
´ ´
e saıram com ele de Ur dos cal- apos outro.
deus, a fim de irem para a terra 2.a coluna ˜
˜ 10 Houve entao uma fome na-
de Canaa. k Com o tempo, chega- a He 11:8 ˜
˜ b ´ quela terra, e Abrao desceu em
ram a Hara l e passaram a morar Gen 11:29
´ ˜
c Gen 11:31 direçao ao Egito para morar
ali. 32 Os dias de Tera foram d ´
Gen 13:5, 6
˜ ´ ali durante um tempo,1o porque
205 anos. Tera morreu entao em e Gen 26:3
˜ f At 7:15, 16 a fome era severa. p 11 Quan-
Hara. ´
´ ˜ g Gen 35:4 do estava para entrar no Egi-
12 E Jeova disse a Abrao:
“Sai da tua terra e deixa h
De 11:29, 30
´
Gen 13:14, 15
´
Gen
´ 15:1, 7
to, ele disse a Sarai, sua espo-
sa: “Escuta, por favor. Eu sei
´
os teus parentes e a casa do teu Gen 17:1, 8
De 34:4 que es uma mulher muito boni-
´
pai, e vai para a terra que te i ´
Gen 3:15 ta. q 12 Assim, quando os eg ıp-
mostrarei. m 2 Farei de ti uma
´
Gen 21:12 ´ ˜
˜ ´
Gen 28:13, 14 cios te virem, sem duvida dirao:
grande naçao, irei abençoar-te e ´
´
Ro 9:7
´ ‘Esta e a sua esposa.’ Depois,
engrandecer o teu nome, e iras Gal 3:16 ˜ ˜
ˆ ˜ j ´
Gen 28:16-19 vao matar-me, mas vao deixar-
tornar-te uma bençao.n 3 Aben- ´
Gen 31:13
´ -te viva. 13 Diz, por favor, que
çoarei os que te abençoarem e k Gen 13:1, 3 ´ ˜
Jos 7:2 es minha irma, para que eu seja
amaldiçoarei aquele que invocar ´
l Gen 8:20
´ bem tratado por tua causa, e a
o mal sobre ti, o e todas as fa- Gen 35:2, 3
´ ˜ m ´
Gen 26:25 minha vida seja poupada.”1r
mılias da terra certamente serao n ´
Gen 20:1
´
abençoadas1 por meio de ti.” p Gen 24:62 12:5 1 Ou: “as almas”. 12:7 1 Lit.: “se-
o Sal 105:13
´ mente”. 12:10 1 Ou: “para morar ali
˜ ˆ p Gen 26:1, 2
12:3 1 Ou: “obterao para si uma ben- q ´
Gen 26:7 como estrangeiro”. 12:13 1 Ou: “a mi-
˜ ´
çao”. r Gen 20:11, 12 nha alma fique viva”.
´
57 GENESIS 12:14–13:17
˜ ´
14 Assim que Abrao entrou CAP. 12 gado de Lo. (Naquele tempo, os
´ ´
no Egito, os egıpcios viram que a a Gen 20:14 cananeus e os perizeus mora-
´
mulher era muito bonita. 15 E Gen vam naquela terra.) a 8 Portan-
´ ´ ´ 24:34, 35 ˜ ´
os prıncipes do Farao tambem to, Abrao disse a Lo: b “Por favor,
´ ˜
a viram e começaram a elogia-la que nao haja nenhuma desaven-
´ ´ ´
diante do Farao, e assim a mu- b Gen
´
11:29 ça entre nos os dois, e entre
lher foi levada para a casa do Fa- Gen 17:15
´ ˜ ´
Gen 23:2, 19 os homens que cuidam do meu
rao. 16 Ele tratou bem Abrao gado e os que cuidam do teu
˜ ´ ˜
por causa dela, e Abrao adqui- gado, pois nos somos irmaos.
riu ovelhas, gado, jumentos e ju- ´ ˜ ´ `
c Gen 20:11, 12
9 Nao esta toda esta terra a tua
mentas, servos e servas, e came- ˜
˜ ´ disposiçao? Por favor, separa-te
los. a 17 Entao, Jeova infligiu de mim. Se fores para a esquer-
´ ´ d Sal 105:14
terrıveis pragas ao Farao e aos da, irei para a direita; mas, se
da sua casa, por causa de Sarai, CAP. 13 fores para a direita, irei para a
˜ b ˜
esposa de Abrao. 18 Entao, o ´
esquerda.” 10 Assim, Lo levan-
´
´ ˜ e Gen 12:9
Farao chamou Abrao e disse: “O ´
Gen 20:1
´ tou os olhos e viu que todo o dis-
que e isto que me fizeste? Por- ˜ ´
´ ˜ trito do Jordao, c ate Zoar, d era
que e que nao me disseste que ´ ˜
f Gen uma regiao bem regada (antes
ela era tua esposa? 19 Porque 24:34, 35 ´
´ ´ de Jeova destruir Sodoma e Go-
e que me disseste: ‘Ela e minha ´
˜ ´ morra), como o jardim de Jeova, e
irma’? c Eu estava prestes a toma-
-la como minha esposa! Aqui
´
g Gen 12:8, 9 como a terra do Egito. 11 Por
´ Jos 7:2 ´
esta a tua esposa. Toma-a e vai- isso, Lo escolheu para si todo o
˜ ´ ˜ ´
-te embora!” 20 Entao, o Farao distrito do Jordao, e Lo mudou
2.a coluna
deu ordens aos seus homens a ´
o seu acampamento para o leste.
˜ a Gen 10:19
Assim, separaram-se um do ou-
respeito de Abrao, e eles manda- ˜
ram-no embora com a sua espo- tro. 12 Abrao morava na terra
´ ˜ ´
sa e com tudo o que ele tinha. d b Gen 11:27 de Canaa, mas Lo morava entre
˜ ˜
13 Abrao subiu entao do Egi- as cidades do distrito. f Por fim,
to ao Neguebe, e com a sua ´
c Gen 19:28
este armou a sua tenda perto de
esposa e com tudo o que tinha, Sodoma. 13 Ora, os homens de
´ ˜ Sodoma eram maus, grandes pe-
juntamente com Lo. 2 Abrao ´ ´
d Gen 19:20-22 cadores contra Jeova. g
era muito rico em gado, em pra- ´ ˜
ta e em ouro. f 3 Ao viajar do 14 Jeova disse a Abrao, depois
´
Neguebe para Betel, ele acam- ´
e Gen 2:8, 9 de Lo se ter separado dele: “Le-
´ ´ vanta os olhos, por favor; do lu-
pou num lugar apos outro, ate ´
chegar ao lugar onde a sua ´ gar onde estas, olha para o nor-
f Gen
tenda tinha ficado, entre Betel 19:28, 29 te, para o sul, para o leste e
e Ai, g 4 onde anteriormente ti- para o oeste, 15 porque toda
´ ˆ
nha construıdo um altar. Ali, ´ a terra que ves eu te darei a
˜ ´ g Gen 18:20 ` ˆ
Abrao invocou o nome de Jeova. ´
Gen 19:5 ti e a tua descendencia,1 como
´ ˜
5 Lo, que viajava com Abrao, 2Pe 2:6-8 uma propriedade permanente. h
´ ´
tambem possuıa ovelhas, gado e Ju 7
16 E vou tornar a tua descen-
˜ ˆ ´
tendas. 6 E aquela terra nao ti- dencia1 como as partıculas de
´
nha espaço suficiente para que ´
h Gen 12:7 po da terra, de modo que, se al-
todos ficassem no mesmo lugar. ´ ´ ´
Gen 15:18
´ guem pudesse contar as partı-
Os seus bens tinham aumenta- Gen 24:7 ´
´ ˜
ˆ
Ex 33:1 culas de po da terra, a tua
do tanto que eles ja nao podiam ˆ
˜ descendencia1 poderia ser con-
morar juntos. 7 Entao, surgiu tada. i 17 Vai, percorre esta ter-
´
uma desavença entre os ho- i Gen 12:2
´
Gen 15:1, 5
ra no seu comprimento e na sua
mens que cuidavam do gado de ˆ
˜ Ex 1:7
Abrao e os que cuidavam do He 11:12 13:15, 16 1 Lit.: “semente”.
´
GENESIS 13:18–14:19 58
´
largura, pois e a ti que a da- CAP. 13 Sidim havia muitos poços de be-
˜
rei.” 18 Abrao continuou assim ´
a Gen 18:1 tume; os reis de Sodoma e Go-
´ ´
a viver em tendas. Mais tarde, Gen 23:19 morra tentaram escapar e caı-
´ ´
Gen 25:9, 10
foi morar entre as arvores gran- ´ ram neles, e os que restaram
´ Gen 35:27 ˜
des de Manre, a que ficam em He- fugiram para a regiao montanho-
´ ˜
bron, b e ali construiu um altar a
´
b Gen 23:2 sa. 11 Entao, os vencedores to-
Jeova. c c Gen ´
12:7 maram todos os bens de Sodo-
26
vos; b uma naçao sera mais forte ´
Num 20:14 Houve uma fome naque-
do que a outra, c e o mais velho ´
´ ´
c Gen la terra, alem da fome
servira o mais novo.” d 27:29, 30 que tinha ocorrido nos dias
24 Quando chegou a hora de De 2:4 ˜
` ´ de Abraao, a de modo que Isa-
ela dar a luz, viram que tinha ge- d 2Sa 8:14 que se dirigiu a Abimeleque, rei
˜
meos no seu ventre. 25 Entao, Mal 1:2, 3
dos filisteus, em Gerar. 2 En-
saiu o primeiro, todo vermelho,
Ro 9:10-13 ˜ ´
tao, Jeova apareceu-lhe e disse:
e era como um manto de pelo, e ´
e Gen 27:11 ˜
“Nao desças ao Egito. Mora na
por isso, deram-lhe o nome de ´
f Gen 27:32 terra que eu te indicar. 3 Mora
´
Esau.1f 26 Depois, saiu o seu ´
Gen 36:9
como estrangeiro nesta terra, b e
˜ ˜ Mal 1:3
irmao, cuja mao segurava o cal- eu continuarei contigo e irei
´
canhar de Esau, g de modo que g Os 12:3 abençoar-te, porque te darei to-
´ `
recebeu o nome de Jaco.1h Isa- ´
h Gen 27:36 das estas terras, a ti e a tua des-
que tinha 60 anos de idade quan- ˆ
` ´ cendencia,1c e cumprirei o ju-
do ela os deu a luz. i Gen 27:3, 5 ˜
ramento que fiz a Abraao, d teu
27 Os rapazes cresceram, e j He 11:9 pai: 4 ‘Multiplicarei a tua des-
´ ˆ
Esau tornou-se um caçador habi- ´
k Gen cendencia1 como as estrelas dos
lidoso, i um homem dos cam- 27:6, 7, 46 ´
´ ceus, e e darei todas estas ter-
pos, mas Jaco era um homem ´ ` ˆ
´ l Gen 36:1 ras a tua descendencia;1f e to-
irrepreensıvel, que morava em ˜ ˜
´ das as naçoes da terra obterao
tendas. j 28 Isaque amava Esau m De 21:16, 17
para si uma bençao por meio
ˆ ˜
porque significava caça para a ˆ
n He 12:16
da tua descendencia’,1g 5 vis-
sua boca, ao passo que Rebe- ˜
´ to que Abraao escutou a minha
ca amava Jaco. k 29 Certa vez, 2.a coluna
voz e continuou a cumprir os
´
Jaco estava a preparar um gui- meus requisitos, as minhas or-
´
sado quando Esau chegou do CAP. 26 dens, os meus decretos e as mi-
campo, exausto. 30 Em vista ´
a Gen 12:10 nhas leis.” h 6 Assim, Isaque
´ ´
disso, Esau disse a Jaco: “De- continuou a morar em Gerar. i
´ ´
b Gen 20:1
pressa, por favor, da-me um pou- He 11:8, 9 7 Quando os homens daque-
co1 desse teu guisado verme- ´
c Gen 12:7 le lugar lhe perguntavam sobre
lho,2 pois estou exausto!”3 Foi ´
Gen 15:18 a sua esposa, ele respondia: “Ela
por isso que recebeu o nome de ´ ˜
˜ ´ ´ e minha irma.” j Ele tinha medo
Edom.4l 31 Entao, Jaco disse: d Gen 22:16-18 ´
Sal 105:9-11 de dizer: “Ela e a minha espo-
“Primeiro, vende-me o teu direi-
´ ´ He 6:13, 14 sa”, pois pensava: “Os homens
to de primogenito!” m 32 E Esau ´
continuou: “Estou quase a mor- e Gen 15:1, 5 deste lugar podem matar-me
He 11:12 por causa de Rebeca”, porque
rer! De que me serve o direi-
to de primogenitura?” 33 Jaco
´ f De 34:4 ela era muito bonita. k 8 Passa-
acrescentou: “Jura-me primei- ´
g Gen 12:1-3
do algum tempo, Abimeleque, o
ro!” E ele jurou-lhe e vendeu a At 3:25 rei dos filisteus, estava a olhar
´ ´ ´
Jaco o seu direito de primogeni-
Gal 3:8 pela janela quando viu Isaque a
˜ ´ ´ ´ demonstrar afeto por1 Rebeca,
to. n 34 Entao, Jaco deu a Esau h Gen 17:10, 23
˜
pao e guisado de lentilhas; ele
´
Gen 22:3, 12 sua esposa. l 9 Abimeleque cha-
He 11:8 mou imediatamente Isaque e dis-
Tg 2:21 ´
25:25 1 Que significa “peludo”. 25:26 se: “Afinal, ela e a tua esposa!
´
i Gen ´ ´
1 Que significa “aquele que agarra o cal- 26:17 Porque e que disseste: ‘Ela e
˜
canhar; suplantador”. 25:30 1 Ou: “um ´
j Gen 12:11-13 minha irma’?” Isaque respondeu-
gole”. 2 Lit.: “o vermelho, este o verme- ´
k Gen 24:16
lho”. 3 Ou: “faminto”. 4 Que significa 26:3, 4 1 Lit.: “semente”. 26:8 1 Ou: “a
“vermelho”. ´ abraçar”.
l Gen 24:67
´
75 GENESIS 26:10-31
˜
-lhe: “Disse-o para nao ser morto CAP. 26 que. 21 E começaram a cavar
´
por causa dela.” a 10 Mas Abi- ´
a Gen 20:11 outro poço, e tambem começa-
´
meleque continuou: “O que e ram a discutir por causa deste.
´ ˜
que nos fizeste? b Alguem do ´ Entao, deu-lhe o nome de Sitna.1
b Gen 12:18
povo poderia, facilmente, ter-se 22 Mais tarde, mudou-se dali e
˜
deitado com a tua esposa, e tu cavou outro poço, mas eles nao
´ ´
terias trazido culpa sobre nos!” c c Gen 20:9 discutiram por causa dele. Por
˜
11 Abimeleque ordenou entao a isso, deu-lhe o ´ nome de Reobo-
todo o povo: “Quem tocar nes- ´ te,1 e disse: “E porque, agora,
d Gen ´
te homem e na sua esposa certa- 24:34, 35 Jeova deu-nos espaço amplo e
´
mente sera morto!” fez-nos numerosos nesta terra.” a
˜
12 E Isaque começou a se- ´ 23 Dali subiu entao para Ber-
e Gen 12:16 ´
mear naquela terra, e, naquele seba. b 24 Naquela noite, Jeova
ano, colheu cem vezes o que ti- apareceu-lhe e disse: “Eu sou o
´ ´ ˜ ˜
nha semeado, pois Jeova o aben- f Gen 21:27, 30 Deus de Abraao, teu pai. c Nao te-
çoava. d 13 O homem ficou rico, nhas medo, d pois estou contigo,
´
e continuou a prosperar ate que ´ e vou abençoar-te e multiplicar a
g Gen 10:19 ˆ
se tornou muito rico. 14 Ele ´
Gen 20:1 tua descendencia1 por causa de
˜
adquiriu rebanhos de ovelhas e Abraao, meu servo.” e 25 Por-
manadas de bois e um gran- ´ tanto, ele construiu ali um altar
h Gen 21:25 ´
de grupo de servos, e e os filis- e invocou o nome de Jeova. f E
´
teus começaram a inveja-lo. Isaque armou a sua tenda naque-
15 Assim, os filisteus tapa- i Gen ´
21:31 le lugar, g e os seus servos cava-
ram com terra todos os po- ram ali um poço.
˜
ços que os servos de Abraao, 2.a coluna 26 Mais tarde, Abimeleque di-
´
seu pai, tinham cavado nos a Gen 17:5, 6 rigiu-se a ele, vindo de Ge-
˜ ´
seus dias. f 16 Entao, Abimele- Gen 28:1, 3
rar, com Ausate, o seu conselhei-
que disse a Isaque: “Muda- ro pessoal, e Ficol, o chefe do
´ ˜
-te da nossa vizinhança, pois fi- ´
b Gen 21:31 seu exercito. h 27 Entao, Isaque
caste muito mais forte do que ´
´ perguntou-lhes: “Porque e que
nos.” 17 Portanto, Isaque mu- ´
´ vieram ter comigo, ja que me
c Gen 17:1
dou-se dali e acampou no vale1 ´
Gen 28:13 odeiam e me mandaram embora
de Gerar, g onde passou a morar. da vossa vizinhança?” 28 Res-
18 Isaque cavou novamente os ˜
ponderam-lhe entao: “Vimos cla-
poços que tinham sido cavados
´
d Gen 15:1 ´ ´
˜ ramente que Jeova esta conti-
nos dias de Abraao, seu pai, mas go. i Por isso, dissemos: ‘Que
que os filisteus tinham tapado ´
˜
´
e Gen 17:19 haja um juramento entre nos e
depois da morte de Abraao, h e Sal 105:9-11 ti, e permite-nos fazer um pacto
˜ ´
deu-lhes os nomes que o seu pai contigo: j 29 nao faras nada de
lhes tinha dado. i ´ ´
´ mal contra nos, assim como nos
f Gen 12:8, 9 ˜
19 Quando os servos de Isa- nao te fizemos mal nenhum, pois
que estavam a cavar no vale,1 apenas te fizemos bem, mandan-
encontraram um poço em que g He 11:9 do-te embora em paz. Tu, ago-
´ ´ ´
havia uma nascente de agua. ra, es o abençoado de Jeova.’”
˜
20 E os pastores de Gerar come- ´
h Gen 21:32 30 Entao, fez-lhes um banquete,
çaram a discutir com os pasto-
´ e comeram e beberam. 31 Na
˜
res de Isaque, dizendo: “A agua manha seguinte, levantaram-se
´ ´
i Gen
e nossa!” Assim, Isaque deu ao 21:22 cedo e fizeram um juramen-
poço o nome de Eseque,1 por- to um ao outro. k Depois, Isaque
que tinham discutido com Isa- ´
j Gen 21:27 ˜
26:21 1 Que significa “acusaç ao”.
´ 26:22 1 Que significa “lugares amplos”.
26:17, 19 1 Ou: “uadi”. 26:20 1 Que sig-
nifica “briga”. ´
k Gen 21:22-24 26:24 1 Lit.: “semente”.
´
GENESIS 26:32–27:22 76
despediu-os, e eles partiram em CAP. 26 prepare com eles um prato sa-
paz. ´ boroso para o teu pai, como ele
a Gen 26:18
32 Naquele dia, os servos de gosta. 10 Depois, leva-o para o
´ teu pai comer, a fim de que ele
Isaque foram informa-lo a res-
b Jz 20:1 te abençoe antes de morrer.”
peito do poço que tinham cava- ´
´ 11 Jaco disse a Rebeca, sua
do, a e disseram-lhe: “Encontra- ˜ ´ ˜
´
mos agua!” 33 Assim, ele´ deu ´
c Gen 36:2, 3 m
´
ae: “Mas Esau, o meu irmao,
ao poço o nome de Siba. E por e um homem peludo, a e a mi-
´ ´
isso que o nome da cidade e Ber- ´
nha pele e lisa. 12 E se o meu
´ d Gen 27:46
pai me tocar? b Nesse caso, cer-
seba, b ate ao dia de hoje. ´
Gen 28:8 ´
´ tamente parecera que eu es-
34 Quando Esau tinha 40 a-
nos de idade, tomou como espo- CAP. 27
tou a fazer pouco dele, e˜ tra-
sa Judite, filha de Beeri, o hi- ´ rei sobre mim uma maldiçao em
´ e Gen 25:28 ˆ ˜
tita, e tambem Basemate, filha vez˜ de uma bençao.” 13 A sua
de Elom, o hitita. c 35 Elas eram mae respondeu-lhe: “Venha so-
´ ˜
uma fonte de grande amargura1 f Gen 25:27 bre mim a maldiçao proferida
para Isaque e Rebeca. d contra ti, meu filho. Faz apenas
´ o que eu digo e vai, traz-mos.” c
27 ´
´
Quando Isaque ja era ido- g Gen 27:30
14 Portanto, ele foi
so e os seus olhos esta- ` ˜ apanh˜a-los e
levou-os a sua mae, e a mae pre-
vam demasiado fracos para ver, ´ parou um prato saboroso, como
´ h Gen 25:28
chamou Esau, e o seu filho mais o seu pai gostava. 15 Depois,
velho, e disse-lhe: “Meu filho!” Rebeca pegou em roupas de
Ele respondeu: “Estou aqui!” 2 E ´
i Gen ´
´ 27:30, 31
Esau, o seu filho mais velho, as
Isaque disse: “Ja estou velho. melhores que tinha em casa, e
˜ ´
Nao sei o dia da minha morte. com elas vestiu Jaco, o seu fi-
3 Portanto, por favor, pega ago- ´
´
j Gen lho mais novo. d 16 Ela tambem
ra nas tuas armas, na tua alja- 27:13, 43 ˜
lhe cobriu as maos e a parte sem
va e no teu arco, e vai ao cam- pelos do pescoço com as peles
2.a coluna
po caçar um animal para mim. f dos cabritos. e 17 E entregou a
4 Depois, faz um prato saboro-
´
a Gen 25:25 ´
Jaco, seu
so, como eu gosto, e traz-mo. Eu
´
Gen 27:23 ˜ filho, o prato saboro-
ˆ so e o pao que tinha preparado. f
vou come-lo, a fim de te aben- ˜
18 Entao, ele entrou onde es-
çoar1 antes de morrer.” ´
b Gen 27:21 tava o seu pai e disse: “Meu
5 Rebeca, no entanto, estava pai!” E Isaque disse: “Estou
a escutar enquanto Isaque falava ´
´ ´ ´ aqui! Quem es tu, meu filho?”
c Gen 27:8, 43 ´
com Esau, seu filho. Quando Esau
` 19 Jaco respondeu ao seu pai:
´ ´
saiu para o campo, a procura de “Sou Esau, o seu primogenito. g
caça para trazer, g 6 Rebeca dis- ´
d Gen Fiz exatamente como me disse.
´ 25:23, 26
se a Jaco, seu filho: h “Acabo de Por favor, sente-se e coma da
´
ouvir o teu pai dizer a Esau, teu minha caça, para que o senhor1
˜
irmao: 7 ‘Traz-me alguma caça ´
e Gen 25:25 me abençoe.” h 20 Nisso, Isaque
´ ´
e faz-me um prato saboroso. En- Gen 27:11 disse ao seu filho:˜ “Como e
˜
tao comerei, e, assim, poderei que a encontraste tao depressa,
´
abençoar-te perante Jeova antes ´ meu filho?” Ele respondeu: “Foi
f Gen 27:9 ´
da minha morte.’ i 8 Agora, meu Jeov
´ a, seu Deus, que a trouxe
filho, escuta bem e faz o que ate mim.” 21 Isaque disse en-
˜ ´
te digo. j 9 Vai, por favor, ao re- ´
g Gen 25:31-33 tao a Jaco: “Aproxima-te, por fa-
´ Ro 9:10-12 vor, para que eu te toque, meu
banho e traz-me de la dois dos ´ ˜
melhores cabritos, para que eu filho, para saber se es ou n´ao
´
h Gen realmente o meu filho Esau.” i
´ 27:4 ´ ˜
26:35 1 Lit.: “amargura de espırito”. 22 Jaco aproximou-se entao de
27:4 1 Ou: “a fim de que a minha alma
te abençoe”. ´
i Gen 27:11, 12 27:19 1 Ou: “a sua alma”.
´
77 GENESIS 27:23-41
Isaque, seu pai, que lhe tocou e CAP. 27 respondeu: “Sou o seu filho, o
´ ´ ´
depois disse: “A voz e a voz de ´
a Gen 27:16 seu primogenito, Esau.” a 33 E
´ ˜ ˜ ˜
Jaco, mas as maos sao as maos Isaque começou a tremer violen-
´ ˜ ˜ ´
de Esau.” a 23 Ele nao o reco- b He 11:20 tamente, e disse: “Entao quem e
˜ `
nheceu porque as maos dele es- ´ que foi a procura de caça e ma
˜ c Gen 48:10
tavam peludas como as maos de trouxe? Eu comi-a antes de tu
´ ˜
Esau, seu irmao. Assim, aben- ´
d Gen chegares, e abençoei-o. Ele cer-
´
25:27 ´
çoou-o. b Gen 27:15 tamente ficara abençoado!”
´ 24 Depois, Isaque perguntou: ´ e De 11:11
34 Ao ouvir as palavras do
´
“Es realmente o meu filho Esau?” seu pai, Esau começou a clamar
Ele respondeu: “Sou.” 25 Isa- ´
f Num
de maneira extremamente alta e
que disse-lhe: “Traz-me um pou- 13:26, 27 amargurada, e disse ao seu pai:
co da caça para eu comer, meu “Abençoe-me, abençoe-me tam-
˜ ´ ´
filho, e entao eu irei abençoar- g Gen 27:37 bem a mim, meu pai!” b 35 Mas
´ De 7:13 ˜
-te.”1 E Jaco serviu-o, e ele co- ele disse: “O teu irmao veio
ˆ
meu; levou-lhe vinho, e ele ´
h Gen 25:23 e enganou-me, para obter a ben-
˜
bebeu. 26 Isaque, seu pai, dis- çao que te estava destinada.” ´
˜ ´
se-lhe entao: “Aproxima-te, por ´
i Gen 12:1, 3 36 Nisso, Esau disse: “E com ra-
´
Gen 28:1, 3 ˜ ´ ´
favor, e beija-me, meu filho.” c ´ zao que o nome dele e Jaco,1
Gen 31:42
27 Ele aproximou-se e beijou-o, Ez 25:12, 13 pois suplantou-me duas vezes! c
´
e o pai sentiu o cheiro das suas Ja me tirou o meu direito de
´
roupas. d E abençoou-o, dizendo: j Gen 27:3 primogenitura, d e agora tirou-
ˆ ˜
“Ah, o cheiro do meu fi- -me a minha bençao!” e Acrescen-
´ 2.a coluna
˜ ˜
lho e como o cheiro do campo tou entao: “Nao reservou uma
´ ˆ ˜
que Jeova abençoou. 28 Que o
´
a Gen bençao para mim?” 37 Mas Isa-
ˆ 25:25, 31 ´
verdadeiro Deus te de o orva- He 12:16 que respondeu a Esau: “Consti-
´ ´ ´
lho dos ceus, e e os solos ferteis tuı-o senhor sobre ti, f dei-lhe to-
˜
da terra, f e fartura de cereais e b He 12:16, 17 dos os teus irmaos como servos
de vinho novo. g 29 Que povos e concedi-lhe cereais e vinho
˜ ´
c Gen 25:26 novo para o seu sustento. g O que
te sirvam, e naçoes se curvem ´
Gen 32:28 ´
diante de ti. Torna-te senhor so- Os 12:3 e que ainda posso fazer por ti,
˜ meu filho?”
bre os teus irmaos, e que os fi-
˜ ´ ´ ´
lhos da tua mae se curvem d Gen 25:32-34 38 Esau disse ao seu pai: “So
ˆ ˜
diante de ti. h Maldito seja todo ´ tem uma bençao, meu pai? Aben-
e Gen 27:28 ´
aquele que te amaldiçoar e ben- çoe-me, abençoe-me tambem a
´
dito seja todo aquele que te ´
f Gen 25:23
mim, meu pai!” Com isso, Esau
abençoar.” i ´ levantou a sua voz e irrompeu
Gen 27:29
´ ˜
30 Assim que Isaque acabou Ro 9:10, 12 em lagrimas. h 39 Entao Isaque,
´ seu pai, respondeu-lhe:
de abençoar Jaco, ainda mal
´ ´ g De 33:28 ˆ ´
Jaco tinha saıdo da presença do “Ve, a tua morada sera longe
˜ ´ ´
seu pai Isaque, o seu irmao Esau h He 12:16, 17 dos solos ferteis da terra e lon-
´
voltou da caça. j 31 Ele tam- ge do orvalho dos ceus acima. i
´ ´
bem preparou um prato saboro- i Jos 24:4 40 E viveras pela espada j e ser-
He 11:20 ´ ˜
so e levou-o ao seu pai, e dis- viras o teu irmao. k Mas, quando
´ ˜
se ao seu pai: “Levante-se, meu ´ ja nao aguentares,1 certamente
j Gen 32:6 ´
pai, e coma da caça do seu filho, ´
Num 20:18 tiraras o seu jugo de cima do teu
para que o senhor1 me abençoe.” pescoço.” l
32 Diante disso, Isaque, seu pai,
´ ´
´ ´
k Gen 25:23 41 No entanto, Esau guardou
2Sa 8:14
disse-lhe: “Quem es tu?” Esau Mal 1:2, 3
27:36 1 Que significa “aquele que agarra
´
27:25 1 Ou: “a minha alma ira abençoar- l 2Rs 8:20 o calcanhar; suplantador”. 27:40 1 Ou:
-te”. 27:31 1 Ou: “a sua alma”. 2Cr 28:17 “quando ficares impaciente”.
´
GENESIS 27:42–28:14 78
´
rancor de Jaco, por causa da CAP. 27 estrangeiro, a terra que Deus
ˆ ˜ ˜
bençao que o seu pai lhe dera, a a Am 1:11 deu a Abraao.” a
´ ´ ´
e Esau dizia no ıntimo: “Os dias
˜ ´ 5 Assim, Isaque mandou Jaco
de luto pelo meu pai estao a
b Gen ˜
35:28, 29 embora, e este partiu para Pada-
chegar. b Depois disso, vou matar ˜ ˜
˜ ´ ´ -Ara, para ir ter com Labao, fi-
o meu irmao Jaco.” 42 Quando c Gen 28:5
lho de Betuel, o arameu, b e ir-
Rebeca foi informada das pala- ´ ˜ ˜ ´
´ d Gen mao de Rebeca, c mae de Jaco e
vras de Esau, o seu filho mais ve- 26:34, 35 ´
´
Gen 28:8
de Esau.
lho, imediatamente mandou cha- ´
´ 6 Esau viu que Isaque tinha
mar Jaco, o seu filho mais novo, e Gen ´
24:2, 3 ´
˜ abençoado Jaco e que o tinha
e disse-lhe: “Olha, o teu irmao ˜ ˜
´ ´ enviado a Pada-Ara, para que to-
Esau esta a planear matar-te CAP. 28 ´
˜ ´ masse de la uma esposa, e que,
para se vingar.1 43 Entao, meu f Gen
ao abençoa-lo, lhe tinha ordena-
´
24:34, 37
filho, faz o que te digo: foge de- ˆ ˜
˜ Ex 34:15, 16 do: “Nao tomes uma esposa den-
pressa para a casa de Labao, 1Rs 11:1-3 ˜
˜ ˜ tre as filhas de Canaa”. d 7 Tam-
meu irmao, em Hara. c 44 Mora 2Co 6:14 ´
bem viu que Jaco obedeceu ao
´
´ ` ˜ ˜
com ele por um tempo, ate que ´
g Gen 29:16 pai e a mae e partiu para Pada-
˜ ˜ ˜ ´
se acalme o furor do teu irmao, -Ara. e 8 Entao, Esau percebeu
´ ´
45 ate que diminua a raiva que h Gen
´
17:5
que as filhas de Canaa desagra-
˜
˜ Gen
o teu irmao tem de ti e esqueça 46:15, 19 davam a Isaque, seu pai; f 9 por
˜ ´
o que tu lhe fizeste. Entao man- 1Cr 2:1, 2
isso, Esau foi ter com Ismael e,
darei um aviso para que voltes. ´ ´ ´
´ i Gen 12:2, 3 alem das esposas que ja tinha,
Porque e que vos haveria de per-
´ tomou como esposa Maalate,
der aos dois num so dia?” 2.a coluna ˜
irma de Nebaiote. g Maalate era
46 Depois, Rebeca dizia a Isa- ´
a Gen 12:7 filha de Ismael, filho de Abraao.
˜
´
que: “Odeio a minha vida por Gen 15:13 ´
´
Gen 17:1, 8 10 Jaco saiu de Berseba e se-
causa das filhas de Hete. d Se ˜
´ He 11:9 guiu para Hara. h 11 Chegando
Jaco tomar uma esposa dentre
´ a certo lugar, preparou-se para
as filhas de Hete, como as filhas b Gen 25:20 ´
passar la a noite, visto que o
desta terra, de que me adianta ´
c Gen 24:29 ´ ˜
viver?” e sol ja se tinha posto. Entao, pe-
˜ ´ gou numa das pedras daquele lu-
28
d Gen 28:1
Ent ao, Isaque chamou gar e, pondo-a debaixo da cabe-
´ 2Co 6:14
Jaco e abençoou-o, e or- ça, deitou-se ali mesmo. i 12 E
˜ ´
e Gen
denou-lhe: “Nao tomes uma es- 27:43
teve um sonho: viu uma escada
˜
posa dentre as filhas de Canaa. f ´
apoiada na terra, e o seu topo
˜ ˜ ` f Gen 27:46
2 Vai para Pada-Ara, a casa de chegava aos ceus. E anjos de
´
˜ ´
Betuel, pai da tua mae, e toma de g Gen 36:2, 3
Deus subiam e desciam por ela. j
´ ´
la como esposa uma das filhas ´
13 Por cima dela estava Jeova,
˜ ˜ ˜ h Gen
´
11:31
de Labao, g irmao da tua mae. Gen 27:43
e ele disse:
´
3 O Deus Todo-Poderoso ira ´ ´
i Gen “Eu sou Jeova, o Deus de
abençoar-te, dar-te filhos e multi- 28:18, 19 ˜
Abraao, teu pai, e o Deus de Isa-
plicar-te, e certamente te torna- `
´ ˜ j Jo 1:51 que.k Vou dar-te a ti e a tua des-
ras uma congregaçao de povos. h ˆ ´
´ ˆ ˜ He 1:7, 14 cendencia1 a terra em que estas
4 E ele ira dar-te a bençao de ˆ
˜ ` ˆ ´ deitado. l 14 E a tua descenden-
Abraao, i a ti e a tua descenden- k Gen ´
cia,1 para que tomes posse da
26:24, 25 cia1 certamente se tornara como
´ ´
terra em que tens vivido como ´ as partıculas de po da terra, m e
l Gen 12:7 ´
´
Gen 28:4 tu iras espalhar-te para o oes-
´
27:42 1 Ou: “esta a consolar-se com a Sal 105:9-11 te, para o leste, para o nor-
ideia de te matar”. 28:4, 13, 14 1 Lit.: ´
m Gen
te e para o sul; e todas as fa-
13:14, 16 ´ ˜
“semente”. 1Rs 4:20 mılias da terra certamente serao
´
79 GENESIS 28:15–29:14
abençoadas1 por meio de ti e CAP. 28 banhos, e depois recolocavam a
ˆ ´
por meio da tua descendencia.2a a Gen 18:18 pedra no lugar, sobre a boca do
´
15 Eu estou contigo, vou prote- Gen poço.
´ 22:15, 18 ˜ ´
ger-te onde quer que vas e vou 4 Entao, Jaco perguntou-lhes:
trazer-te de volta a esta terra. b ˜ ´
˜ ´ “Meus irmaos, de onde e que
Nao te deixarei ate que tenha ˜
sao?” Eles responderam: “So-
feito o que te prometi.” c ´ ˜
˜ ´
b Gen 35:6
mos de Hara.” a 5 Ele pergun-
16 Entao, Jaco acordou do ˜
´ tou-lhes: “Conhecem Lab ao, b
sono e disse: “Jeova realmen- neto de Naor?” c Eles responde-
´ ˜
te esta neste lugar, e eu nao sa- ´
c Gen 31:3 ram: “Conhecemos.” 6 Em vis-
bia disso.” 17 E ele ficou com ´
Num 23:19 ta disso, ele disse-lhes: “Ele esta
´
medo e acrescentou: “Este lugar Jos 23:14 ´
´ He 6:18 bem?” Responderam: “Ele esta
inspira mesmo temor! So pode
´ bem. E ali vem Raquel, d a sua
ser a casa de Deus, d e este e
˜ ´ filha, com as ovelhas!” 7 En-
o portao dos ceus.” e 18 Assim, ˜
´ ˜ tao ele disse: “Ainda estamos a
Jaco levantou-se de manha cedo, d Sal 47:2 ˜ ´
pegou na pedra em que apoiara meio do dia. Nao esta na hora
´ de recolher os rebanhos. Deem
a cabeça, colocou-a em pe como ´ `
´ agua as ovelhas e depois levem-
uma coluna e derramou oleo so-
˜ ` ´
-nas a pastar.” 8 Assim, disse-
bre ela. f 19 Entao, deu aquele e Gen 35:1
˜ ´ ˆ
lugar o nome de Betel;1 mas, an- ram: “Nao nos e permitido faze-
´
teriormente, o nome da cidade -lo ate que todos os rebanhos
era Luz. g ´
f Gen sejam ajuntados e a pedra seja
´ 31:13 ´
20 E Jaco fez um voto, di- rolada da boca do poço. So en-
˜ ´ `
zendo: “Se Deus continuar comi- tao damos agua as ovelhas.”
go e me proteger na minha via- 9 Enquanto ele ainda estava
˜ ´
g Gen 35:6
gem, se me der pao para comer Jos 16:1, 2
a falar com eles, Raquel chegou
e roupa para vestir, 21 e eu re- com as ovelhas do seu pai, pois
` ´
tornar em paz a casa do meu
˜ ´ era pastora. 10 Quando Jaco
pai, entao, certamente Jeova ˜
´ ´ viu Raquel, filha de Labao, ir-
tera mostrado que e o meu Deus. h Gen ´
35:1 ˜ ˜
mao da sua mae, e as ovelhas de
˜ ´
22 Esta pedra que ergui como Labao, Jaco aproximou-se ime-
´ 2.a coluna
coluna ira tornar-se uma casa de diatamente, rolou a pedra da
Deus; h e sem falta te darei um ´ `
´ boca do poço e deu agua as
decimo de tudo o que me deres.” CAP. 29 ˜ ˜
´ ovelhas de Labao, irmao da sua
29
´ ˜ ˜ ´
Depois, Jaco continuou a a Gen
27:42, 43
mae. 11 Entao, Jaco beijou Ra-
sua viagem e foi para At 7:2 quel, e levantou a sua voz e ir-
˜ ´ ´
a terra dos orientais.1 2 Entao, rompeu em lagrimas. 12 Jaco
ele viu um poço no campo, junto contou a Raquel que era paren-
ˆ
ao qual havia tres rebanhos de ´ te1 do seu pai e filho de Rebeca.
ovelhas deitadas, porque se cos- b Gen 24:29 ´
´ E ela foi a correr conta-lo ao seu
tumava dar agua daquele poço pai.
aos rebanhos. Havia uma gran- ˜
13 Assim que Labao e ouviu a
de pedra sobre a boca do ´
c Gen 24:24 ´ ´
notıcia sobre Jaco, filho da sua
poço. 3 Quando todos os reba- ´
Gen 31:53 ˜
nhos eram ali ajuntados, os pas- irma, veio a correr ao seu encon-
tores rolavam a pedra da boca tro. Ele abraçou-o e beijou-o, e le-
´ vou-o para dentro da sua casa. E
do poço e davam agua aos re- ´
d Gen 46:19 ´ ˜
Jaco contou a Labao tudo o que
˜ ˆ Ru 4:11 ˜
28:14 1 Ou: “obterao para si uma ben- lhe tinha acontecido. ´ 14 Labao
˜
çao”. 2 Lit.: “semente”. 28:19 1 Que disse-lhe: “Es realmente sangue
´
significa “casa de Deus”. 29:1 1 Isto e,
˜ ˜
para uma terra a leste de Canaa. ´
e Gen 24:29 29:12 1 Lit.: “irmao”.
´
GENESIS 29:15–30:2 80
˜ ´ ´
do meu sangue.”1 Entao, Jaco fi- CAP. 29 tambem a outra mulher em troca
ˆ ´
cou com ele um mes inteiro. a Gen 28:5 de me servires mais sete anos.” a
˜ ˜ ´ ´
15 Labao disse entao a Jaco: 28 Jaco assim fez e celebrou a
´ ´
semana daquela mulher, e de-
“So por seres meu parente,1a vais b Gen
30:27, 28 ˜
servir-me de graça? Diz-me, qual ´
Gen 31:7 pois Labao deu-lhe a sua filha
´ ´ ´
sera o teu salario?”b 16 Ora, La- Raquel como esposa. 29 Alem
˜ disso, ele deu a sua serva Bila, b
bao tinha duas filhas. O nome da c Ru 4:11
`
mais velha era Lia e o nome da como serva, a sua filha Raquel. c
˜ ´ ´
mais nova era Raquel. c 17 Mas ´
d Gen 31:41 30 Entao, Jaco tambem teve
˜ ˜
os olhos de Lia nao tinham bri- relaçoes com Raquel. E ele ama-
´
lho, ao passo que Raquel se ti- e Gen 30:26 va Raquel mais do que ama-
Os 12:12 ˜
nha tornado uma mulher muito va Lia, e serviu Labao por mais
´ ´
bonita e atraente. 18 Jaco ti- ´ sete anos. d 31 Quando Jeova
f Gen 16:1, 2 ˜
nha-se apaixonado por Raquel, ´
Gen 30:9 viu que Lia nao era amada,1
´ ´
de modo que disse: “Estou dis- Gen 46:18 tornou possıvel que ela ficasse
´ ´
posto a servi-lo sete anos por gravida,2e mas Raquel era este-
´ ˜ ´
Raquel, a sua filha mais nova.” ´
d g Gen 31:7, 42 ril. f 32 Entao, Lia ficou gravi-
˜ ˜
19 Entao Labao disse: “E me- da e teve um filho, e deu-lhe
´ 2.a coluna ´
lhor para mim da-la a ti do que o ´ nome de Ruben,1g pois disse:
´ ´
a Gen 31:41 ´
da-la a outro homem. Continua a “E porque Jeova olhou para a
´ ˜
morar comigo.” 20 E Jaco ser- minha afliçao, h pois agora o meu
´
b Gen 35:22 ´
viu sete anos por Raquel, e que, marido começara a amar-me.”
´
aos seus olhos, pareceram ape- ´ 33 Ela ficou novamente gr´ avida
c Gen 30:1, 3
nas alguns dias, por causa do e teve um filho, e disse: “E por-
´
seu amor por ela. que Jeova me ouviu, visto que
˜ ´ d Os 12:12 ˜ ´
21 Entao, Jaco disse a La- nao era amada; assim, tambem
˜ me deu este.” Por isso, deu-lhe o
bao: “Entregue-me a minha espo- ´
e Gen 46:15 ˜
sa, porque terminaram os meus Ru 4:11 nome de Simeao.1i 34 Ela ficou
´
dias, para que eu tenha rela- gravida mais uma vez e teve ou-
˜ ´
çoes com ela.” 22 Em vista dis- f Gen 30:22 tro filho, e disse: “Agora, o meu
´
˜ marido ira unir-se a mim, porque
so, Labao reuniu todos os ho- ´ ˆ
mens daquele lugar e deu um g Gen 35:22 lhe dei tres filhos.” Portanto, ele
´
` Gen 37:22
recebeu o nome de Levi.1j 35 E,
banquete. 23 Mas, a noite, ele ´
Gen 49:3, 4 ´
ˆ
pegou em Lia, a sua filha, e Ex 6:14 mais uma vez, ela ficou gravida e
´ 1Cr 5:1 teve um filho, e disse: “Desta vez,
levou-a a Jaco, para que ti- ´
˜
vesse relaçoes com ela. 24 La- ´ louvarei a Jeova.” Assim, deu-lhe
´
˜ ´ h Gen 30:20
o nome de Juda.1k Depois disso,
bao deu tambem a sua serva Zil- 1Sa 1:5, 6
` ela parou de ter filhos.
pa, como serva, a sua filha Lia. f Lu 1:24, 25
˜ ´
25 De manha, Jaco viu que era
Lia! Assim, ele disse a Labao:
´ ˜
˜ ´
i Gen
´
34:25
Gen 49:5
30 ´
Quando Raquel viu que
˜
nao tinha dado filhos a
´
“O que e que me fez? Nao foi 1Cr 4:24 Jaco, ficou com ciumes da sua
por Raquel que o servi? Porque ˜ ´
´ ˜ irma e começou a dizer a Jaco:
e que me enganou?” g 26 Labao ´ ´ ˜
˜ ´ j Gen 34:25 “Da-me filhos, senao morrerei.”
´ ´
respondeu: “Aqui nao e costume Gen 49:5
ˆ
Ex 6:16
2 Com isto, Jaco enfureceu-se
dar a mais nova antes da pri- ´ com Raquel e disse: “Por acaso,
´ Num 3:12
mogenita. 27 Celebra a semana 1Cr 6:1
´ 29:31 1 Lit.: “Lia era odiada”. 2 Lit.:
desta mulher. Depois receberas
´
k Gen 35:23 “abriu o seu ventre”. 29:32 1 Que sig-
29:14 1 Ou: “realmente meu parente ´ ˆ
Gen 37:26
´
nifica “Ve, um filho!” 29:33 1 Que sig-
´
consangu ıneo”. Lit.: “realmente meu Gen 44:18
´ nifica “ouvir”. 29:34 1 Que significa
Gen 49:8 ˜
osso e minha carne”. 29:15 1 Lit.: “ir- 1Cr 2:3 “adesao; unido”. 29:35 1 Que significa
˜
mao”. Ap 5:5 “louvado; objeto de louvor”.
´
81 GENESIS 30:3-25
´
estou no lugar de Deus, que te CAP. 30 dragoras do teu filho.” 15 Mas
impediu de ter filhos?”1 3 En- ´
a Gen 29:29 Lia respondeu: “Achas pouco te-
˜ ´
tao ela disse: “Aqui esta a mi- res-me tirado o marido? a Agora
˜ ´ ´
nha escrava Bila. a Tem relaçoes b Gen 35:22 tambem me queres tirar as man-
´ ˜
com ela, para que ela tenha fi- dragoras do meu filho?” Entao
´ Raquel disse: “Pronto, ele vai
lhos por mim1 e assim, por c Gen 35:25
`
´ ´
Gen 46:23 deitar-se contigo hoje a noite em
meio dela, eu tambem tenha fi- ´
Gen 49:16 ´
lhos.” 4 Com isto, deu-lhe Bila, troca das mandragoras do teu fi-
´ lho.”
sua serva, como esposa, e Jaco ´
d Gen 35:25 ´
˜ 16 Quando Jaco estava a vol-
teve relaçoes com ela. b 5 Bila ´
Gen 46:24
´ ´
Gen 49:21 tar do campo, ao anoitecer, Lia
ficou gravida e deu um filho
´ ˜ De 33:23
a Jaco. 6 Raquel disse entao: saiu ´ ao seu encontro e dis-
´ ˜
“Deus agiu como meu juiz e tam- ´ se: “E comigo que teras relaçoes,
´ e Gen 35:26
pois comprei esse direito com as
bem escutou a minha voz, de ´
modo que me deu um filho.” Foi ´ mandragoras do meu filho.” As-
f Gen 49:19
por isso que lhe deu o nome de ´
Num 32:33 sim, ele deitou-se com ela na-
˜ quela noite. 17 E Deus ouviu e
Da.1c 7 Bila, serva de Raquel, ´
´ atendeu Lia, e ela ficou gravi-
ficou gravida mais uma vez e deu g Lu 1:46, 48
´ da e deu um quinto filho a
um segundo filho a Jaco. 8 En- ´ ˜
˜
tao, Raquel disse: “Em lutas ar-
´ ´
h Gen 35:26 Jaco. 18 Entao Lia disse: “Deus
˜ ´ ´
duas, lutei com a minha irma
Gen 46:17
´
deu-me o meu salario,1 porque
´ Gen 49:20
dei a minha serva ao meu ma-
e saı vencedora!” Portanto, deu- De 33:24
-lhe o nome de Naftali.1d rido.” Portanto, deu-lhe o nome
´
´ de Issacar.2b 19 Lia ficou gravi-
9 Quando Lia viu que ti- i Gen 29:32
da mais uma vez e deu um sexto
nha parado de ter filhos, to- ´
2.a coluna filho a Jaco. c 20 Lia disse en-
mou Zilpa, sua serva, e deu-a a ˜
´ ´ tao: “Deus deu-me, sim, deu-me
Jaco como esposa. e 10 E Zilpa, a Gen 29:30
a mim, um bom presente. Final-
a serva de Lia, deu um filho a mente, o meu marido vai tole-
´ ˜ ´
Jaco. 11 Lia disse entao: “Que b Gen
´
35:23
Gen 46:13 rar-me, d pois dei-lhe seis filhos.” e
sorte!” Por isso, deu-lhe o nome ´
Gen 49:14 Portanto, deu-lhe o nome de
de Gade.1f 12 Depois disso, Zil- De 33:18 ˜
Zebulao.1f 21 Depois, ela teve
pa, a serva de Lia deu um se- uma filha e deu-lhe o nome de
´ ´
gundo filho a Jaco. 13 Lia dis- c Ru 4:11
Dina. g
˜
se entao: “Que felicidade! As 22 Finalmente, Deus lembrou-
˜ ´
d Gen 29:32
mulheres1 certamente dirao que -se de Raquel, e Deus ouviu-a e
sou feliz.” g Portanto, deu-lhe o ´
´ atendeu-a, tornando possıvel que
nome de Aser.2h e Gen 35:23 ´
´
Gen 46:15 ficasse gravida.1h 23 Ela ficou
14 Nos dias da colheita do tri- ´
´
Sal 127:3 gravida e teve um filho. Disse
go, Ruben i estava a passear pelo ˜
entao: “Deus tirou-me a minha
´
campo quando encontrou man-
´ ˜
f Gen 46:14 vergonha!” i 24 Portanto, deu-
´
Gen 49:13 ´
dragoras. Entao levou-as a Lia, -lhe o nome de Jose,1j dizendo:
˜ De 33:18 ´
sua mae. E Raquel disse a Lia: “Jeova acrescentou-me outro fi-
´
“Da-me, por favor, algumas man- ´
g Gen 34:1 lho.”
25 Depois de Raquel ter dado
30:2 1 Ou: “que te negou o fruto do ´
ˆ ` h Gen 29:31 ´
ventre”. 30:3 1 Lit.: “de a luz sobre 30:18 1 Ou: “o salario de um contra-
os meus joelhos”. 30:6 1 Que significa ´ ´
tado”. 2 Que significa “ele e sal a-
“juiz”. 30:8 1 Que significa “as minhas i Lu 1:24, 25 ˆ
rio”. 30:20 1 Que significa “toleran-
lutas”. 30:11 1 Que significa “boa sor- ´ cia”. 30:22 1 Lit.: “e Deus escutou-a e
te”. 30:13 1 Lit.: “filhas”, referindo-se j Gen
´
35:24
abriu-lhe o ventre”. 30:24 1 Forma re-
` Gen 45:4
as mulheres daquela terra. 2 Que sig- De 33:13 duzida de Josifias, que significa “que
nifica “feliz; felicidade”. At 7:9 Jah acrescente (aumente)”.
´
GENESIS 30:26-43 82
` ´ ´
a luz Jose, Jaco disse imediata- CAP. 30 segundo a tua palavra.” a 35 En-
˜ ´ ˜ ˜
mente a Labao: “Deixe-me par- a Gen 28:15 tao, naquele dia, Labao separou
´
tir, para que eu volte para o Gen 31:13 os bodes listrados e os malha-
meu lugar e para a minha ter- dos e todas as cabras com man-
ˆ
ra. a 26 De-me as minhas espo- chas e as malhadas, todos aque-
sas e os meus filhos, pelos quais les que tinham algo branco e
´
o servi, para que eu me va em- todos os carneirinhos castanho-
bora; pois sabe muito bem como -escuros, e entregou-os aos cui-
˜ ˜
o servi.” b 27 Entao, Labao dis- ´
b Gen 31:41 dados dos seus filhos. 36 De-
se-lhe: “Se achei favor aos teus ˆ
´ Os 12:12 pois, estabeleceu uma distancia
olhos, . . . Entendi pelos pressa- ˆ
´ ´ de tres dias de viagem entre si
gios1 que Jeova esta a abençoar- ´ ´
e Jaco. E Jaco pastoreava o res-
-me por tua causa.” 28 E acres- ˜
´ tante dos rebanhos de Labao.
centou: “Estipula o teu salario, ˜ ´
´ 37 Entao, Jaco apanhou va-
e irei dar-to.” c 29 Por isso, Jaco ras ainda verdes de estoraque,
disse-lhe: “O senhor sabe como ´
´
c Gen 31:7
de amendoeira e de platano,
o servi e como os seus re- e, descascando parte das varas,
ˆ
banhos tem prosperado comigo. d deixou exposta a parte branca
30 Antes de eu vir, era pou- do seu interior. 38 Depois, co-
co o que o senhor tinha, mas locou as varas descascadas dian-
os seus rebanhos aumentaram e te do rebanho, nas calhas, nos
´
multiplicaram-se, e Jeova tem-
bebedouros, onde os rebanhos
-no abençoado desde que che- ´ ´
´ d Gen 31:38 iam beber agua, para que ficas-
guei. Agora, quando e que farei
´ ´ sem com cio diante delas quan-
algo para a minha propria famı-
do fossem beber.
lia?” e
˜ 39 Assim, os rebanhos acasa-
31 Ele perguntou entao: “O
´ ´ lavam1 diante das varas, e os
que e que te devo dar?” E Jaco
˜ ´ rebanhos produziam crias lis-
respondeu: “Nao me dara abso-
lutamente nada! Voltarei a pas- ´
e Gen tradas, com manchas e malha-
32:9, 10 ˜ ´
torear o seu rebanho e a cui- das. 40 Entao, Jaco separou
dar dele f se me fizer o seguinte: os cordeiros e colocou os re-
32 hoje, vou passar por todo o banhos de frente para os lis-
seu rebanho. Separe todas as trados e de frente para todos
ovelhas com manchas ou malha- os castanho-escuros entre os re-
˜
das, todos os carneirinhos cas- banhos de Labao. Depois, sepa-
f Os 12:12
´
tanho-escuros e todas as cabras rou os seus proprios rebanhos
˜
malhadas ou com manchas. De e nao os misturou com os re-
˜ ˜
agora em diante, estes serao o banhos de Labao. 41 E, sem-
´ pre que os animais robustos es-
meu salario. g 33 E a minha re- ´
˜ ´ tavam com cio, Jaco colocava
tidao1 falara por mim no futu-
ro, no dia em que o senhor vier as varas nos bebedouros, dian-
´ te dos olhos dos rebanhos, para
para inspecionar o meu salario. g Gen ´
31:7
Se houver comigo alguma ca- que ficassem com cio perto das
˜ varas. 42 Mas, quando os ani-
bra que nao tenha manchas ou 2.a coluna ˜
seja malhada, e algum carneiri- ´ mais eram fracos, nao colocava
˜ a Gen 31:8 ´
nho que nao seja castanho-escu- la as varas. Assim, os fracos fi-
´ ˜
ro, sera considerado furtado.” cavam sempre para Labao, mas
˜ ´
34 Diante disso, Labao disse: os robustos para Jaco. b
´ 43 E o homem prosperou
“Isso e excelente! Que aconteça
ˆ
muito, e passou a ter grandes re-
30:27 1 Ou: “pelos sinais; pelas eviden-
cias”. 30:33 1 Ou: “honestidade”. ´
b Gen 31:9 30:39 1 Ou: “entravam no cio”.
´
83 GENESIS 31:1-24
˜ ´
banhos, servas e servos, came- CAP. 30 o que Labao te esta a fazer. a
los e jumentos. a ´
a Gen 32:5 13 Eu sou o verdadeiro Deus de
´
˜ ´
31
Gen 36:6, 7 Betel, b onde ungiste uma coluna
Entao, Jaco ouviu que os
˜ e onde me fizeste um voto. c Ago-
filhos de Labao diziam: CAP. 31
´ ra, levanta-te, sai desta terra e
“Jaco apoderou-se de tudo o que ´
b Gen 30:33 `
pertencia ao nosso pai, e acu- volta a tua terra natal.’” d
mulou toda esta riqueza daqui- ´
c Gen 30:27 14 Perante isto, Raquel e Lia
lo que pertencia ao nosso pai.” b disseram-lhe: “Herdaremos ain-
´ ´
d Gen
2 E, quando Jaco olhava para o ´
28:15 da alguma parte dos bens da
˜
˜ Gen 32:9
´ casa do nosso pai? 15 Nao nos
rosto de Labao, via que a sua Gen 35:27
´ ˜ considera ele estrangeiras? Pois
atitude para com ele ja nao ´
era como dantes. c 3 Finalmen- e Gen 30:27 vendeu-nos e gastou todo o di-
´
´ ´ ` nheiro que se deu por nos. e
te, Jeova disse a Jaco: “Volta a ´
f Gen 48:15
terra dos teus pais e aos teus pa- 16 Todas as riquezas que Deus
´ ˜
rentes, d e eu continuarei conti- g Gen tirou ao nosso pai sao nossas e
˜ ´ 30:29, 30
go.” 4 Entao, Jaco mandou cha- dos nossos filhos. f Por isso, faz
mar Raquel e Lia ao campo, ´
h Gen 30:32 tudo o que Deus te mandou.” g
˜ ´
onde estava o seu rebanho, 5 e ´
17 Entao, Jaco levantou-se e
disse-lhes: i Gen 30:39
montou os seus filhos e as suas
“Tenho visto que a atitude do esposas em camelos h 18 e, con-
2.a coluna
vosso pai para comigo mudou, e ´ duzindo todos os rebanhos, os
a Gen 29:25
mas o Deus do meu pai tem ´
Gen 31:39 rebanhos que lhe pertenciam e
˜ ˜
estado comigo. f 6 Sabem muito que acumulara i em Pada-Ara, e
´
bem que servi o vosso pai com b Gen 12:8, 9 todos os bens que acumulara,
´
Gen 35:15
todas as minhas forças. g 7 E o partiu para a casa de Isaque, seu
˜
vosso pai tentou enganar-me e ´
c Gen pai, na terra de Canaa. j
´ 28:18, 22 ˜
mudou o meu salario dez ve-
˜ 19 Enquanto Labao tinha ido
zes, mas Deus nao permitiu ´
d Gen 35:14 tosquiar as ovelhas, Raquel
que ele me prejudicasse. 8 Se, ´ ´ ´
Gen 37:1 furtou os ıdolos domesticos1k
por um lado, ele dizia: ‘Os ani- que pertenciam ao seu pai. l
˜ ´
e Gen 31:41 ´ ´
mais com manchas serao o teu
´ Os 12:12 20 Alem disso, Jaco usou de as-
salario’, todo o rebanho produ- ´ ˜
tucia para com Labao, o arameu,
zia animais com manchas; mas ´
f Gen 31:1 ˜
pois nao o avisou de que se es-
se, por outro lado, dizia: ‘Os
˜ ´ ´
g Gen 31:3
tava a ir embora. 21 Ele fugiu
listrados serao o teu salario’, e atravessou o rio Eufrates,1m
todo o rebanho produzia listra- ´
h Gen 33:13 com tudo o que tinha, e diri-
dos. h 9 Assim, Deus tirava o re- ˜
´ giu-se para a regiao montanhosa
banho do vosso pai e dava-o a i Gen
30:42, 43 de Gileade. n 22 No terceiro dia,
mim. 10 Uma vez, quando o re- ˜ ´
Labao foi informado de que Jaco
banho ficou com cio, levantei os ´ ˜
j Gen 35:27 tinha fugido. 23 Entao, levou
olhos e vi num sonho que os bo- ˜
´
k Gen consigo os seus irmaos1 e perse-
des que cobriam o rebanho eram 35:2 ´
Jos 24:2 guiu Jaco, e, depois de uma via-
listrados, com manchas e malha- gem de sete dias, alcançou-o na
˜ ´ ˜
dos. i 11 Entao, o anjo do ver- l Gen 31:14
regiao montanhosa de Gileade.
dadeiro Deus disse-me no sonho: ˜
´ ´
m Gen 15:18 24 Entao, Deus apareceu a La-
‘Jaco!’ Eu respondi: ‘Estou aqui.’ ˜
bao, o arameu, o num sonho, de
12 Ele continuou: ‘Levanta os ´
n Num 32:1 noite, p e disse-lhe: “Tem cuidado
ˆ
olhos, por favor, e ve que todos ´
o Gen 25:20 ´
os bodes que cobrem o rebanho 31:19 1 Ou: “deuses domesticos”. Lit.:
˜ Os 12:12
sao listrados, com manchas e “terafins”. 31:21 1 Lit.: “o Rio”. 31:23
malhados, pois tenho visto tudo ´
p Gen 20:3 1 Ou: “parentes”.
´
GENESIS 31:25-42 84
´ ´ ´
com o que vais dizer a Jaco, seja CAP. 31 nha tirado os ıdolos domesticos1
algo bom, seja algo mau.”1a a Sal 105:15 e tinha-os colocado no cesto das
˜
25 Assim, Labao aproximou- mulheres da sela do camelo, e
´ ´
-se de Jaco, pois Jaco tinha ar- estava sentada em cima deles.
˜
mado a tenda na montanha, e Assim, Labao vasculhou toda a
˜ ˜ ˜
Labao e os seus irmaos tinham ´ tenda, mas nao os encontrou.
˜ b Gen 31:24 ˜
acampado na regiao montanho-
˜ 35 Entao, ela disse ao seu pai:
˜
sa de Gileade. 26 Entao, La- “Nao se zangue, meu senhor, por
˜ ´ ´ ˜
bao disse a Jaco: “O que e nao me poder levantar diante de
´ ´
que fizeste? Porque e que usas- si, pois estou com o incomodo
´
te de astucia para comigo e le- ´
c Gen 31:19 habitual das mulheres.” a Assim,
´
vaste as minhas filhas como se Gen 35:2 ele continuou a procurar cuida-
fossem cativas tomadas pela es- ˜
´ dosamente, mas nao encontrou
pada? 27 Porque e que fugiste ´ ´
´ os ıdolos domesticos.1b
secretamente, usando de astucia ´
˜ 36 Com isso, Jaco ficou zan-
para comigo, e nao me avisas- ´
d Gen gado e começou a criticar La-
te? Se me tivesses dito, poderia 46:18, 25 ˜ ´ ˜
bao. Jaco disse entao a La-
despedir-te com alegria e com ˜
˜ bao: “Qual foi o meu crime e
cançoes, com pandeireta e com 2.a coluna
que pecado cometi, para o se-
harpa. 28 Mas nem sequer me a Le 15:19
nhor me perseguir furiosamen-
deste oportunidade de beijar os te? 37 Agora que vasculhou to-
meus netos1 e as minhas filhas. ´
dos os meus bens, o que e que
Agiste de maneira insensata. `
encontrou que pertença a sua
29 Tenho poder para vos preju- `
´
b Gen 31:19 casa? Ponha-o aqui a frente dos
dicar, mas o Deus do teu pai fa- ˜ ˜
` meus irmaos e dos seus irmaos,
lou comigo ontem a noite, e dis- ´
se-me: ‘Tem cuidado com o que e que eles decidam entre nos
´
vais dizer a Jaco, seja algo bom, os dois. 38 Nestes 20 anos que
seja algo mau.’ b 30 Sei que par- ´ estive consigo, as suas ovelhas
c Gen 30:27
tiste por teres saudades da casa e as suas cabras nunca aborta-
´ ram, c e eu nunca comi os carnei-
do teu pai, mas porque e que ˜
furtaste os meus deuses?” c ros do seu rebanho. 39 Nao lhe
´ ˜ trouxe nenhum animal dilacera-
31 Jaco respondeu a Labao: ´
“Parti secretamente porque fi- d 1Sa 17:34 do por feras. d Eu e que assumia
´
quei com medo, pois pensei que esse prejuızo. Caso um animal
me poderia tirar as suas filhas fosse roubado de dia, ou caso
` ` fosse roubado de noite, o senhor
a força. 32 Quanto aquele com ˜
quem encontrar os seus deuses, ´ cobrava-me uma compensaçao.
˜ ´ e Gen 47:9
nao ficara vivo. Diante dos nos- 40 De dia, eu era consumido pelo
˜ calor, e, de noite, pelo frio; e o
sos irmaos, examine o que te- ´
´ sono fugia-me dos olhos. e 41 Ha
nho e leve o que e seu.” Mas
´ ˜ 20 anos que estou na sua casa.
Jaco nao sabia que Raquel os
˜ ´
tinha furtado. 33 Assim, Labao f Gen 31:7 Servi-o 14 anos pelas suas duas
´ filhas e seis anos pelo seu reba-
entrou na tenda de Jaco, na ten-
da de Lia e na tenda das duas nho, e o senhor mudou o meu sa-
˜ ´
escravas, d mas nao os encon- lario dez vezes. f 42 Se o Deus
˜
trou. De seguida, saiu da tenda ´ do meu pai, g o Deus de Abraao
g Gen 28:13
de Lia e entrou na tenda de Ra- ´
Gen 31:29 e Aquele a quem Isaque teme1h
˜
quel. 34 Entretanto, Raquel ti- nao tivesse estado do meu lado,
˜ ´
31:24 1 Lit.: “Guarda-te para nao fala- 31:34, 35 1 Ou: “deuses domesticos”.
´ ´ Lit.: “terafins”. 31:42 1 Lit.: “e o temor
res com Jaco desde o bem ate ao mal.”
31:28 1 Lit.: “filhos”. ´
h Gen 31:53 de Isaque”.
´
85 GENESIS 31:43–32:7
˜
o senhor ter-me-ia mandado em- CAP. 31 prejudicar e de que tu nao pas-
˜ ´ ´
bora de maos vazias. Deus viu a a Gen 31:24 saras deste monte de pedras e
˜ ´
minha afliçao e o trabalho arduo desta coluna para me prejudica-
˜ ˜
das minhas maos, e foi por isso res. 53 Que o Deus de Abraao a
`
que o repreendeu ontem a noite.”a ´ e o Deus de Naor, o Deus do pai
˜ ˜ b Gen 28:18 ´ ´
43 Entao, Labao respondeu a deles, julgue entre nos.” E Jaco
´ ˜ jurou por Aquele a quem o seu
Jaco: “Estas sao as minhas fi-
˜ pai Isaque temia.1b
lhas, estes sao os meus netos, ´
´
este e o meu rebanho, e tudo ´
c Gen 54 Depois disso, Jaco ofere-
ˆ ´ 31:22, 23 ´
o que ves e meu e das mi- ceu um sacrifıcio na montanha
´ ˜
nhas filhas. O que e que pos- e convidou os seus irmaos para
˜
so fazer hoje contra elas ou comer pao. Por conseguinte, co-
contra os filhos que elas deram ´
d Gen meram e passaram a noite na
` ˜
a luz? 44 Agora vem, façamos 31:44, 45 montanha. 55 Labao, no entan-
˜
um pacto, eu e tu, e o pacto ser- to, levantou-se de manha cedo e
´ ´ 2.a coluna beijou os seus netos1c e as
vira de testemunho entre nos.”
´ ´
a Gen
45 Assim, Jaco pegou numa pe- 17:1, 7 suas filhas, e abençoou-os. d De-
˜
´ pois, Labao partiu e voltou para
dra e colocou-a em pe como
´
uma coluna. b 46 Jaco disse en- casa. e
˜ ˜ ´
tao aos seus irmaos: “Apanhem
32
´
b Gen 31:42 Jaco prosseguiu o seu ca-
pedras!” E eles apanharam pe- minho, e os anjos de Deus
dras e amontoaram-nas. Depois, encontraram-se com ele. 2 As-
comeram ali sobre o monte de ´
˜ ´ sim que os viu, Jaco excla-
pedras. 47 Labao chamou-lhe c Gen 31:28 ´
´ mou: “Este e o acampamento de
Jegar-Saaduta,1 mas Jaco cha- `
Deus!” Por isso, deu aquele lugar
mou-lhe Galeede.2 o nome de Maanaim.1
˜ ˜ ˜ ´
48 Entao, Labao disse: “Hoje, ´
d Gen 3 Entao, Jaco enviou mensa-
´ 24:59, 60 ` ´
este monte de pedras e testemu- geiros a sua frente, a Esau, seu
nha entre mim e ti.” Foi por isso ˜ `
irmao, a terra de Seir, f o terri-
que lhe chamou Galeede c 49 e ´
torio1 de Edom, g 4 e ordenou-
Torre de Vigia, pois disse: “Que ´ ˜
´ e Gen 27:43 -lhes: “Dirao o seguinte ao meu
Jeova vigie entre mim e ti, quan-
´
Gen 28:2 ´
senhor Esau: ‘Assim diz o teu
do estivermos longe da vista um ´
servo Jaco: “Morei1 com La-
do outro. 50 Se maltratares as CAP. 32 ˜ ´
´
bao por muito tempo, ate ago-
minhas filhas e começares a to-
´
f Gen
´
27:39
Gen 36:8
ra. h 5 E adquiri touros, jumen-
mar esposas alem das minhas fi- De 2:5 tos, ovelhas, servos e servas, i e
˜
lhas, mesmo que nao haja nin- Jos 24:4 estou a mandar esta mensagem
´
guem que o veja, lembra-te de para informar o meu senhor, a
´
que Deus sera testemunha entre fim de achar favor aos seus
˜
mim e ti.” 51 Labao ainda dis- ´ olhos.”’”
´ ´ g Gen 25:30 ´
se a Jaco: “Aqui esta o monte de
´ 6 Apos algum tempo, os men-
pedras e aqui esta a coluna que ´
sageiros voltaram a Jaco, dizen-
erigi entre mim e ti. 52 Este ˜
´ do: “Estivemos com o teu irmao
monte de pedras e testemunha, ´
h Gen ´ ´
´ ´
31:41 Esau; ele esta a vir ao teu en-
e a coluna e algo que da teste- ´
˜ contro, e ha 400 homens com
´
munho, d de que eu nao passarei ele.” j 7 Jaco ficou muito aflito
deste monte de pedras para te ´
i Gen 30:43
´
Gen 33:11 31:53 1 Lit.: “pelo temor do seu pai Isa-
˜
31:47 1 Expressao aramaica que signi- que”. 31:55 1 Lit.: “filhos”. 32:2 1 Que
fica “monte de testemunho”. 2 Expres- significa “dois acampamentos”. 32:3
˜
sao hebraica que significa “monte de 1 Lit.: “campo”. 32:4 1 Ou: “Morei como
testemunho”. ´ estrangeiro”.
j Gen 33:1, 2
´
GENESIS 32:8-30 86
´
e apavorado. a Por isso, dividiu o CAP. 32 meu senhor Esau, a e ele mes-
´ ´ ´ ´
povo que estava com ele em dois a Gen 27:41 mo tambem vem atras de nos!’”
´ ´
grupos, bem como as ovelhas, os Gen 32:11 19 Ordenou tambem ao segun-
bois e os camelos. 8 Ele disse: do, ao terceiro e a todos os
´ ´
“Se Esau atacar um grupo, o ou- b Gen 31:3, 13 que acompanhavam os rebanhos:
´ ´
tro grupo podera escapar.” “Quando encontrarem Esau, de-
´ ´ ´
9 Depois disso, Jaco disse: “O c Gen 28:15 vem dizer-lhe estas palavras.
´
˜
Deus do meu pai Abraao e Deus Sal 100:5
20 Tambem devem dizer: ‘O seu
´ ´ ´ ´ ´
do meu pai Isaque, o Jeova, tu servo Jaco vem atras de nos.’”
` ´
d Gen 28:10
que me dizes: ‘Volta a tua ter- ´ Pois dizia para consigo: ‘Se eu o
Gen 30:43
ra e aos teus parentes, e eu ´
Gen 32:7 acalmar, mandando um presen-
˜ `
vou tratar-te bem’, b 10 nao me- te a minha frente, b talvez ele me
reço todo o amor leal e toda a e Sal 34:4 receba bem quando o encontrar
fidelidade que tens demonstrado depois.’ 21 Por isso, o presente
`
ao teu servo, c pois, quando atra- ´ foi enviado a sua frente, mas ele
˜ f Gen 27:41
vessei este Jordao, tinha ape- passou a noite no acampamento.
˜
nas o meu bastao, e agora tor- ´
g Gen 28:14
22 Mais tarde naquela noi-
nei-me em dois grandes grupos. d ´
Gen 46:2, 3 te, ele levantou-se e, levando as
˜ ˆ
11 Salva-me, rogo-te, e da mao Ex 1:7
ˆ duas esposas, c as duas servas d
˜ ´ Ex 32:13
do meu irmao Esau, pois estou At 7:17
e os onze filhos jovens, passou
com medo dele, de que venha e pelo ponto de travessia do Jabo-
` ˜ ˆ
me ataque a mim f e as maes com ´
h Gen 33:10
que. e 23 Assim, levou-os e fe-
os filhos. 12 Foste tu que dis- -los atravessar a corrente1 com
seste: ‘Certamente, eu vou tra- ´ tudo o que tinha.
i Gen 30:43 ´
tar-te bem e tornar a tua descen-
ˆ ˜ 24 Finalmente, Jaco ficou so-
dencia1 como os graos de areia ˜
˜ 2.a coluna zinho. Entao, um homem co-
do mar, que sao numerosos de- ´
´
a Gen 33:8
meçou a lutar com ele ate
mais para serem contados.’” g ao amanhecer. f 25 Quando viu
13 Ele passou ali a noite. En- ˜ ´
˜ ´ que nao tinha vencido Jaco, to-
tao, daquilo que tinha, separou
b Gen 43:11 ˜
´ 1Sa 25:18 cou-lhe na articulaçao da anca;
um presente para Esau, seu ir- ´
˜ e a anca de Jaco deslocou-se en-
mao: h 14 200 cabras, 20 bo- ´
c Gen 29:30 quanto lutava com ele. g 26 De-
des, 200 ovelhas, 20 carneiros, ´
Ru 4:11 pois disse: “Deixa-me ir, pois esta
15 30 camelas que amamenta- ˜ ´
a amanhecer.” Entao, Jaco dis-
vam e as suas crias, 40 vacas, 10 ´ ˜
d Gen 30:3, 9 se: “Nao te deixarei ir, a me-
touros, 20 jumentas e 10 jumen- nos que me abençoes.” h 27 Per-
tos. i ˜ ´
e De 3:16 guntou-lhe, entao: “Qual e o teu
16 Entregou-os aos seus ser- ´
´
Jos 12:2 nome?” Ele respondeu: “Jaco.”
Jz 11:13 ´
vos, um rebanho apos outro,
` 28 E ele disse: “O teu nome ja
e disse-lhes: “Passem a minha ˜ ´ ´
nao sera Jaco, mas, sim, Is-
frente, e devem deixar um espa- f Os 12:3
rael,1i pois lutaste com Deus j e
ço entre um rebanho e outro.” com homens e, por fim, ven-
´ ´ ´
17 Ele tambem ordenou ao pri- g Gen ceste.” 29 Jaco disse-lhe: “Diz-
´ 32:31, 32
meiro servo: “Caso Esau, meu ir- -me o teu nome, por favor.”
˜
mao, te encontre e pergunte: ‘A No entanto, ele respondeu: “Por-
quem pertences, para onde vais
h Os 12:4 ´
que e que me perguntas o meu
e a quem pertencem estes ani- ˜
` ´ nome?” k Entao, abençoou-o ali.
mais a tua frente?’, 18 deves i Gen 35:10 ´
´ ˜ 30 Por isso, Jaco deu ao lugar o
dizer: ‘Ao seu servo Jaco. Sao
´
um presente que ele envia ao j Os 12:3 32:23 1 Ou: “o vale da torrente; o uadi”.
32:28 1 Que significa “aquele que luta
32:12 1 Lit.: “semente”. k Jz 13:17, 18 (persevera) com Deus” ou “Deus luta”.
´
87 GENESIS 32:31–33:19
´ ˜
nome de Peniel,1a pois disse: “Eu CAP. 32 Jaco disse: “Nao, por favor. Se
vi Deus face a face, e, ainda as- a 1Rs 12:25 achei favor aos seus olhos, acei-
˜
sim, a minha vida2 foi preserva- te o presente da minha mao,
da.” b ´
b Gen 16:7, 13 pois trouxe-o para poder ver o
31 E o sol começou a brilhar Jz 6:22 seu rosto. E vi o seu rosto como
Jo 1:18
sobre ele assim que passou por se visse a face de Deus, vis-
Penuel,1 mas ele coxeava ´ por ´
to que me recebeu com prazer. a
causa da anca. c 32 E por isso c Gen 32:25 11 Por favor, aceite o presente
´
que lhe foi trazido,1b pois Deus
que, ate ao dia de hoje, os filhos
˜ CAP. 33
de Israel nao costumam comer favoreceu-me e eu tenho tudo o
˜ ´
d Gen 32:6 ´ ´
o tendao da coxa,1 que fica na que e necessario.” c E continuou
˜ ´
articulaçao da anca, porque ele a insistir com ele, ate que ele
˜ ´
tocou na articulaçao da anca de e Gen 32:22 aceitou.
´ ˜ ´
Jaco, no tendao da coxa. 12 Mais tarde, Esau disse:
´ `
33
´
Jaco levantou os olhos e f Gen 30:7, 12 “Vamos partir, e deixa-me ir a
´ tua frente.” 13 Mas ele disse-
viu Esau a chegar, e com ´
ele havia 400 homens. d Assim, g Gen 30:19 -lhe: “O meu senhor sabe que as
˜ ´
repartiu os filhos entre Lia, Ra- crianças sao frageis d e que te-
ˆ ´
quel e as duas servas. e 2 Pos h Gen 30:22-24 nho aos meus cuidados ovelhas
˜
` e vacas que estao a amamen-
as servas e os seus filhos a fren-
te, f Lia e os seus filhos depois ´
i Gen 32:22 tar; se forem forçadas a an-
´ ´ Sal 127:3 dar demasiado depressa, mesmo
deles, g e Raquel h e Jose por ul- ´
˜ `
timo. 3 Entao, passou a frente que seja por um so dia, todo
´
deles e curvou-se por terra sete
´
j Gen 33:2 o rebanho morrera. 14 Por fa-
´ `
vezes, ao aproximar-se do seu ir- vor, meu senhor, va a frente do
˜ ´ seu servo, mas eu continuarei
mao. k Gen 32:16
´ a viagem mais devagar, ao pas-
4 Mas Esau correu ao seu en-
contro, e abraçou-o e beijou- ´
l Gen 32:4, 5 so do meu rebanho e das crian-
´ ´
-o, e eles irromperam em lagri- ças, ate chegar ao meu senhor
´ ´
mas. 5 Quando Esau levantou m Gen ´ em Seir.” e 15 Esau disse en-
36:6, 7 ˜
os olhos e viu as mulheres e os tao: “Por favor, permite-me dei-
˜ xar contigo alguns dos meus ho-
filhos, disse: “Quem sao estes 2.a coluna ˜ ´
´ ´ mens.” E ele respondeu: “Nao e
contigo?” Jaco respondeu: “Os a Gen
filhos com os quais Deus favore- 32:11, 20 preciso. Achar favor aos olhos
´ ´
ceu o seu servo.” i 6 Aproxima- do meu senhor ja e suficiente.”
˜ ´
ram-se entao as servas com os
´
b Gen 32:13-15 16 Assim, naquele dia, Esau vol-
seus filhos e curvaram-se, 7 e tou para Seir.
´ ´
Lia e os seus filhos tambem ´
c Gen 30:43 17 Jaco viajou para Sucote, f
se aproximaram, e curvaram-se. onde construiu uma casa para si
´ ´ e fez abrigos para o seu reba-
Depois, Jose e Raquel aproxima- d Gen 31:17
ram-se e curvaram-se. j nho. Foi por isso que deu ao lu-
´ ´
8 Esau perguntou: “Qual e ´
e Gen 32:3 gar o nome de Sucote.1
˜
˜ 18 Depois de voltar de Pada-
a tua intençao ao enviares-me ˜ ´ ˜ `
todo este acampamento de via- f Jos 13:24, 27 -Ara, g Jaco chegou sao e salvo a
´
jantes?” k Ele respondeu: “Achar 1Rs 7:46 cidade de Siquem, h na terra de
˜
favor aos olhos do meu senhor.” l Canaa; i e armou o seu acampa-
´ ˜ mento perto da cidade. 19 En-
9 Esau disse entao: “Tenho mui- ´
g Gen 25:20
˜
˜ ´
Gen 28:6 tao, ele adquiriu dos filhos de
tos bens, meu irmao. m Fica com ´
´
o que e teu.” 10 No entanto, Hamor, pai de Siquem, por 100
h Jos 24:1 peças de dinheiro, uma parte
32:30 1 Que significa “face de Deus”.
ˆ ˜
2 Ou: “alma”. 32:31 1 Ou: “Peniel”. ´
i Gen 10:19 33:11 1 Lit.: “a minha bençao”. 33:17
˜
32:32 1 Lit.: “o tendao do nervo da coxa”. ´
Gen 12:6 1 Que significa “barracas; abrigos”.
´
GENESIS 33:20–34:22 88
do campo onde tinha armado a CAP. 33 dar-vos-ei tudo o que me pe-
tenda. a 20 Erigiu ali um altar e a Jos 24:32 direm. 12 Podem impor-me um
chamou-lhe Deus, o Deus de Is- At 7:15, 16 valor muito alto para o preço de
rael. b noiva e o presente. a Estou dis-
´
34 Dina, a filha que Lia ti-
nha dado a Jaco, c costu-
´ b Gen ´
35:1, 7
posto a dar o que me pedirem.
Deem-me apenas a jovem como
esposa.”
mava sair para visitar1 as jo- ´
CAP. 34
vens daquela terra. d 2 Quando 13 E os filhos de Jaco respon-
´ ´
c Gen 30:19, 21
Siquem, filho de Hamor, o he- ´ deram de forma enganosa a Si-
Gen 46:15 ´
veu, e um maioral daquela ter- quem e a Hamor, seu pai, por-
´ ´
ra, viu Dina, agarrou-a, dei- que ele tinha desonrado Dina,
˜
tou-se com ela e violou-a. 3 E ´
d Gen a irma deles. 14 Disseram-lhes:
ele1 apegou-se profundamente a 26:34, 35 “De modo algum podemos fa-
´ ´ ´
Gen 27:46 ˜
Dina, filha de Jaco; apaixonou- zer tal coisa; nao podemos dar
˜
-se pela jovem e tentava conquis- a nossa irma a um homem que
´ ˜ ´
ta-la ´com palavras.2 4 Por fim, nao e circuncidado,1b pois isso
e De 7:1 ´ ´ ´
Siquem disse a Hamor, f seu pai: 1Cr 1:13-15 e uma desonra para nos. 15 So
“Consegue-me esta jovem como podemos consenti-lo com uma
esposa.” ˜
´ condiçao: que se tornem como
´
5 Quando Jaco soube que ele ´
f Gen 33:18, 19 nos e circuncidem todos os do
´
tinha desonrado Dina, sua filha, sexo masculino no vosso meio. c
˜
os seus filhos estavam no cam-
˜ ´ 16 Entao, iremos dar-vos as nos-
po com o rebanho. Entao, Jaco ´
´ g 2Sa 13:22 sas filhas e tomaremos para nos
ficou calado ate que retornas- as vossas filhas, moraremos con-
sem. 6 ´ Mais tarde, Hamor, pai ´
´ vosco e iremos tornar-nos um so
˜
de Siquem, foi falar com Jaco.
´ h He 13:4 povo. 17 Mas, se nao nos es-
7 Mas os filhos de Jaco sou- ˜
cutarem e nao forem circuncida-
beram do que tinha acontecido ˜
dos, entao, tomaremos a nossa
e voltaram do campo imediata- ´
i Gen 24:2, 3 filha e partiremos.”
mente. Ficaram ofendidos e fu-
´ 18 As palavras deles agrada-
riosos, porque Siquem tinha 2.a coluna ´
ram a Hamor d e a Siquem, filho
causado vergonha a Israel ao ´ ˜
´ a Gen 24:53 de Hamor. e 19 O jovem nao de-
deitar-se com a filha de Jaco, g Os 3:2
morou a fazer o que eles pedi-
˜
coisa que nao se devia fazer. h ram, f porque gostava da filha de
´ ´
8 Hamor disse-lhes: “Siquem, Jaco e era o mais honrado de
´ ´
b Gen 17:9, 12
meu filho, esta apaixonado pela1 toda a casa do seu pai.
vossa filha. Por favor, deem-na ´
20 Portanto, Hamor e Siquem,
a ele como esposa 9 e formem ´ seu filho, foram ao portao da ci-
˜
alianças matrimoniais1 connos- c Gen 17:10
dade e disseram aos homens da
co. Deem-nos as vossas fi-
cidade: g 21 “Estes homens que-
lhas e tomem as nossas filhas. i ´ rem estar em paz connosco.
10 Podem morar connosco, e d Gen 33:18, 19
´ ` Que morem nesta terra e façam
esta terra ficara a vossa dis- ´ ´
˜ negocios nela, pois a terra e
posiçao. Morem nela, façam ne-
´ ´
e Gen 34:2 suficientemente grande para os
gocios e´ estabeleçam-se nela.”
˜ acomodar. Poderemos tomar as
11 Siquem disse entao ao pai
˜ ´ suas filhas como esposas e dar-
e aos irmaos de Dina: “Que eu
ache favor aos vossos olhos, e
´
f Gen 34:15 -lhes as nossas filhas. h 22 Mas
´ ˜
so com uma condiçao os ho-
˜
34:1 1 Ou: “ver”. 34:3 1 Ou: “a sua mens consentirao em morar aqui
˜ ´
alma”. 2 Lit.: “e falava ao coraçao da g Za 8:16 para formar um so povo connos-
´
jovem”. 34:8 1 Ou: “A alma de Siquem, co: todos os do sexo masculi-
´ `
meu filho, esta apegada a”. 34:9 1 Ou:
´
“e realizem casamentos mistos”. ´
h Gen 34:8, 9 34:14 1 Lit.: “que tem um prepucio”.
´
89 GENESIS 34:23–35:11
´
no no nosso meio devem ser cir-
cuncidados, assim como eles sao
˜
˜
CAP. 34
´
a Gen 17:11 35 Depois, Deus disse a Jaco:
“Vai, sobe a Betel e mora a
40
nenhum dos servos da casa es- Depois disto, o chefe dos
´ ˜
tava la. 12 Entao, ela agarrou-o copeiros c do rei do Egi-
pela roupa e disse: “Deita-te co- ´
c Gen 40:2, 3 to e o chefe dos padeiros peca-
migo!” Mas ele deixou a roupa Sal 105:19
˜ At 7:9 ram contra o seu senhor, o rei
˜ ´
nas maos dela e fugiu para fora. do Egito. 2 Entao, o Farao fi-
13 Quando ela viu que ele ti- 2.a coluna cou indignado com os dois fun-
˜ ´
nha deixado a roupa nas maos ´
a Gen 39:6 cionarios, o chefe dos copeiros
dela e que tinha fugido, 14 co- e o chefe dos padeiros, d 3 e
meçou a gritar, chamando os ˆ
mandou prende-los na cadeia da
homens da sua casa. Dizia-lhes: casa do chefe da guarda, e no lu-
“Vejam! Este hebreu, que o meu ´
´ gar onde Jose estava preso. f
marido nos trouxe, quer fazer de b Gen
´ 49:22, 25 4 E o chefe da guarda encarre-
nos motivo de riso. Ele veio pro- ´
At 7:9, 10 gou Jose de ficar com eles e de
curar-me para se deitar comigo,
cuidar deles, g e eles ficaram al-
mas eu comecei a gritar o mais CAP. 40 gum tempo1 na cadeia.
alto que consegui. 15 E, assim ´
c Gen 40:11
5 Certa noite, tanto o copeiro
que ele me ouviu gritar, deixou a como o padeiro do rei do Egito,
sua roupa ao meu lado e fugiu.” ˜
que estavam detidos na prisao,
16 Depois disso, ela deixou a tiveram um sonho, e cada so-
´ ´
roupa dele ao seu lado ate que o ´
d Gen nho tinha a sua propria interpre-
seu senhor chegasse a casa. 40:20-22 ˜ ˜
˜ taçao. 6 Na manha seguinte,
17 Entao, ela disse-lhe a mes- ´ ˆ
quando Jose foi ve-los, percebeu
ma coisa: “O servo hebreu que ˜
que estavam abatidos. 7 Entao,
nos trouxeste veio procurar-me ´
perguntou aos funcionarios do
para fazer de mim motivo de ´ ´
e Gen 37:36 Farao, que estavam presos com
riso. 18 Mas, assim que come- ele na casa do seu senhor: “Por-
cei a gritar, ele deixou a roupa ´ ˜
que e que, hoje, estao com
ao meu lado e fugiu.” 19 Quan- o rosto triste?” 8 Eles respon-
do o seu senhor ouviu as pala- ´
f Gen 39:20 deram: “Ambos tivemos sonhos,
vras da esposa: “Foi isto que o ˜ ´
Sal mas nao ha aqui quem os inter-
teu servo me fez”, ficou furio- 105:17, 18 ´ ˜ ´
˜ ´ prete.” Jose disse-lhes: “Nao e a
so. 20 Entao, o senhor de Jose Deus que pertencem as interpre-
agarrou-o e mandou-o para a pri- ˜
˜ taçoes? h Relatem-me os sonhos,
sao, o lugar onde ficavam deti- por favor.”
dos os prisioneiros do rei, e ele ´ ˜
˜ g Gen 39:22 9 Entao, o chefe dos copei-
continuou ali na prisao. b ´
´ ros relatou o seu sonho a Jose;
21 Mas Jeova continuava com ele disse: “No meu sonho, ha-
´
Jose e demonstrava-lhe amor leal, via uma videira diante de mim.
e concedia-lhe favor aos olhos ´
h Gen 41:15, 16
do carcereiro-chefe. c 22 Assim, Da 2:28, 45 40:4 1 Lit.: “estiveram dias”.
´
97 GENESIS 40:10–41:10
ˆ
10 E na videira havia tres ra- CAP. 40 fe dos copeiros e o chefe dos pa-
mos e, ao brotar, ela florescia; ´ deiros, diante dos seus servos.
a Gen
e os cachos deram uvas madu- 41:12, 13
21 E restituiu o chefe dos copei-
´
ras. 11 O copo do Farao estava ros ao posto de copeiro, e ele
˜
na minha mao, e eu peguei nas continuou a servir o copo ao Fa-
´ ´
uvas e espremi-as no copo do rao. 22 Mas o Farao pendurou
´
Farao. Depois disso, dei o copo ´
b Gen o chefe dos padeiros num madei-
´ ˜ ´ ´
ao Farao.” 12 Entao, Jose dis- 40:20, 21 ro, assim como Jose tinha inter-
´ ˜
se-lhe: “Esta e a interpretaçao pretado. a 23 O chefe dos co-
ˆ ˜ ˆ ´ ˜
do sonho: os tres ramos sao tres peiros, porem, nao se lembrou
ˆ ´
dias. 13 Daqui a tres dias, o Fa- de Jose; esqueceu-se dele. b
´
41
rao vai levar-te para fora1 e res- Ao fim de dois anos com-
´ ´
c Gen 37:28 ´
tituir-te ao teu cargo, a e daras o pletos, o Farao sonhou c
´ ´
copo ao Farao, como fazias an- que estava de pe junto ao rio
tes, quando eras o seu copeiro. b Nilo. 2 Ele viu sete vacas belas
14 Mas, quando as coisas te es- e gordas a subir do rio, e elas
tiverem a correr bem, lembra-te ´
d Gen 39:7, 8 estavam a pastar nas ervas do
de mim. Por favor, demonstra- Nilo. d 3 Depois destas, subiram
-me amor leal e fala sobre mim do Nilo outras sete vacas, feias
´
ao Farao, para que eu saia deste e magras, e ficaram ao lado das
lugar. 15 Na verdade, fui rapta- vacas gordas na margem do Nilo.
´ ˜
do da terra dos hebreus, c e, aqui, e Gen
4 Entao, as vacas feias e magras
˜ 40:20, 22
nao fiz nada para que me puses- começaram a devorar as sete va-
˜
sem na prisao.”1d cas belas e gordas. Nisto, o Fa-
˜ ´
16 Entao, quando o chefe dos rao acordou.
˜ ˜
padeiros viu que a interpretaçao 5 Entao, ele voltou a dormir
´ ´
era favoravel, disse a Jose: “Eu f Mr 6:21 e teve um segundo sonho. Numa
´ ´
tambem estava no meu sonho, e unica haste cresciam sete espi-
ˆ ˜
havia tres cestos de pao bran- 2.a coluna gas de cereais, cheias e boas. e
co sobre a minha cabeça, 17 e ´
a Gen 40:8
6 Depois destas, cresceram sete
no cesto que estava por cima ha- espigas mirradas e ressequidas
via todo o tipo de alimentos que pelo vento leste. 7 E as espi-
os padeiros fazem para o Fa- gas mirradas começaram a engo-
´
rao, e havia aves que comiam ´ lir as sete espigas cheias e boas.
do cesto, que estava sobre a mi- b Gen 40:14 ´
´ Nisto, o Farao acordou e perce-
nha cabeça.” 18 Jose respon- beu que tinha sido um sonho.
´ ˜ CAP. 41
deu: “Esta e a interpretaçao do ˜ ´
ˆ ˜ ˆ c Da 2:1 8 Mas, de manha, o seu espı-
sonho: os tres cestos sao tres
ˆ rito ficou agitado, de modo que
dias. 19 Daqui a tres dias, o Fa-
´ ´ mandou chamar todos os sacer-
rao ira cortar-te a cabeça1 e pen- ´
dotes-magos e todos os sabios
durar-te num madeiro, e as aves ´
˜ do Egito. O Farao relatou-lhes os
comerao a tua carne.” e ´
d Gen ´
41:18-21 sonhos, mas ninguem os conse-
20 O terceiro dia era o ani- guia interpretar ao Farao.
´
´ ´
versario do Farao, f e ele deu um
9 Com isso, o chefe dos co-
banquete a todos os seus ser- ´
peiros disse ao Farao: “Hoje,
vos. Ele trouxe para fora o1 che-
´ confesso os meus pecados.
e Gen 41:22-24 ´
´
40:13 1 Lit.: “levantara a tua cabeça”. 10 O Farao estava indignado com
40:15 1 Lit.: “cisterna; cova”. 40:19 os seus servos. Por isso, man-
´ dou prender-me na cadeia da casa
1 Lit.: “levantara a tua cabeça de cima
de ti”. 40:20 1 Lit.: “levantou a cabeça do chefe da guarda, tanto a mim
do”. ´ como ao chefe dos padeiros. f
f Gen 40:2, 3
´
GENESIS 41:11-35 98
11 Depois disso, ambos tivemos CAP. 41 ceram sete espigas murchas,
sonhos na mesma noite. Tanto ´ mirradas, ressequidas pelo ven-
a Gen 40:5
eu como ele tivemos um sonho, to leste. 24 E as espigas mirra-
´
cada um com a sua propria in- das começaram a engolir as sete
˜ ´
terpretaçao. a 12 Estava la con- ´ espigas boas. Contei isto aos sa-
b Gen 39:1 ´
nosco um jovem hebreu, servo cerdotes-magos, a mas ninguem
do chefe da guarda. b Quando lhe foi capaz de me dar uma expli-
´ ˜
relatamos os sonhos, c ele inter- caçao.” b
´ ˜ ´
pretou-os e deu-nos o significa- c Gen 40:8
25 Entao, Jose disse ao Fa-
´ ´ ˆ
do de cada sonho. 13 E acon- rao: “Os sonhos do Farao tem
teceu tudo exatamente como ele apenas um significado. O ver-
´ ´
tinha interpretado: eu fui resti- d Gen dadeiro Deus informou o Farao
´
tuıdo ao meu cargo, mas o outro 40:21, 22
acerca do que vai fazer. c 26 As
˜
homem foi pendurado num ma- sete vacas boas sao sete anos.
deiro.” d Igualmente, as sete espigas boas
˜ ´ ˜ ˆ
14 Entao, o Farao mandou e Sal 105:20 sao sete anos. Os sonhos tem
´ apenas um significado. 27 As
chamar Jose, e e trouxeram-no
˜ sete vacas magras e com mau
rapidamente da prisao.1f Ele bar-
beou-se, trocou de roupa e apre- ´
f Gen aspeto, que subiram depois das
´ ´ 40:15 ˜
sentou-se ao Farao. 15 O Farao outras, sao sete anos; e as sete
˜ ´ espigas vazias, ressequidas pelo
disse entao a Jose: “Tive um so- ˜
˜ ´ vento leste,´ sao sete anos de
nho, mas nao ha quem o inter-
prete. Ouvi dizer que tu podes g Da 5:12
fome. 28 E como eu disse ao
´ At 7:9, 10 ´
ouvir um sonho e interpreta- Farao: o verdadeiro Deus fez o
´ ´
-lo.” g 16 Jose respondeu ´ ao Fa- Farao ver o que Ele vai fazer.
´ ´
rao: “Quem sou eu? E Deus quem 29 “Havera sete anos de gran-
´ ´
h Gen 40:8
falara sobre o bem-estar do Fa- de fartura em toda a terra do
´ Da 2:23, 28 ´
rao.” h Egito. 30 Mas, apos estes, cer-
´ ´ ˜
17 O Farao disse a Jose: “No tamente virao sete anos de fome,
´ e toda a fartura na terra do Egi-
meu sonho, eu estava de pe na ´ ´
i Gen 41:2-4
margem do rio Nilo. 18 E vi to sera certamente esquecida, e
´ ´
sete vacas belas e gordas a subir a fome consumira o paıs. d 31 E
do Nilo, e começaram a pastar a fartura que houve antes no
´ ´ ´ ˜ ´
nas ervas do Nilo. i 19 Depois j Gen 41:5-7 paıs ja nao sera lembrada, por
destas, subiram outras sete va- causa da fome que se segui-
´ ´
cas, desnutridas, com muito mau 2.a coluna ra, pois esta sera muito severa.
aspeto e magras. Nunca vi va- ´
a Gen 41:8 32 O sonho foi dado duas vezes
˜ Da 2:2 ´ ˜ ´
cas com aspeto tao mau em toda ao Farao porque a questao esta
a terra do Egito. 20 E as vacas bem estabelecida pelo verdadei-
´
magras e com mau aspeto co- ro Deus, e o verdadeiro Deus ira
´
meçaram a devorar as primeiras b Da 2:27 realiza-la em breve.
´
sete vacas, as gordas. 21 Mas, Da 4:7 33 “Portanto, que o Farao
depois de as terem comido, nin- procure agora um homem pru-
´ ´
guem podia perceber que as ti- dente e sabio, e que o encarre-
nham comido, visto que a sua c Da 2:28 gue da terra do Egito. 34 Que o
ˆ ˜ ´ Am 3:7 ´ ˜
aparencia era tao ma como no Farao tome açao e designe supe-
´ ´
inıcio. Nisto, acordei. rintendentes no paıs, e recolha
˜
22 “Depois, vi no meu sonho um quinto da produçao do Egi-
´ to durante os sete anos de far-
que, numa unica haste, cresciam d At 7:11
sete espigas de cereais, cheias tura. e 35 E que eles recolham
e boas. j 23 Depois destas, cres- todo o alimento produzido nes-
˜
´ ses anos bons que virao e, sob
e Gen ´
41:14 1 Lit.: “cisterna; cova”. 41:26, 47 a autoridade do Farao, façam re-
´
99 GENESIS 41:36-55
˜ ´
servas de cereais, que serao ar- CAP. 41 terra do Egito. a 46 Jose tinha
mazenados como mantimentos e ´ 30 anos de idade b quando com-
a Gen
´
guardados nas cidades. a 36 Os 41:48, 49 pareceu perante o1 Farao, o rei
˜ At 7:12
alimentos deverao servir de su- do Egito.
´ ´ ˜
primento para o paıs durante os Jose retirou-se entao da pre-
´ ´ ´
sete anos de fome que havera na b Gen 45:9, 11 sença do Farao e viajou por
´ ´
terra do Egito, para que o paıs
˜
Gen 47:13, 19 toda a terra do Egito. 47 E, du-
nao seja arruinado pela fome.” b rante os sete anos de fartura,
37 Esta proposta agradou ao ´
c Gen 39:6 a terra produzia
´
abundantemen-
´
Farao e a todos os seus servos. Sal 105:21 te.1 48 Jose continuou a reco-
´
38 Assim, o Farao disse aos At 7:9, 10 lher todos os alimentos produzi-
´
seus servos: “Encontrar-se-a ou- dos na terra do Egito nos sete
tro homem como este, em quem d Da 5:7 anos de fartura, e fazia reservas
´ ´
esta o espırito de Deus?” 39 O de alimentos nas cidades. Em
´ ˜ ´
Farao disse entao a Jose: “Visto cada cidade, armazenava os ali-
´
que Deus te fez saber tudo isso, e Gen 44:18 mentos produzidos nos campos
˜ ´ ´ ˜ ´
nao ha ninguem tao pruden- Gen 45:8
que a rodeavam. 49 Continua-
´ At 7:9, 10
te e sabio como tu. 40 Tu mes- va a armazenar cereais em quan-
´
mo ficaras encarregado da mi- tidades muito grandes, como a
´ ´
nha casa, e todo o meu povo f Gen 46:20 areia do mar, ate que, por fim,
´ desistiram de os contar porque a
te obedecera sem reservas. c So- ´
˜ 2.a coluna sua quantidade era incalculavel.
mente na posiçao de rei1 serei
maior do que tu.” 41 E o Fa- a Sal 105:21 50 Antes de chegar o ano da
´ ´ ´
rao acrescentou a Jose: “Agora, fome, Jose tornou-se pai de dois
encarrego-te de toda a terra do ´ filhos, c que lhe foram dados por
˜ ´ b Num 4:3 ´
Egito.” d 42 Entao, o Farao tirou Asenate, filha de Potıfera, sacer-
2Sa 5:4 ´
o anel de sinete que usava na Lu 3:23 dote de Om.1 51 Jose deu ao
˜ ˆ ˜ ´ ´
mao e po-lo na mao de Jose, ves- primog
´
enito o nome de Manas-
tiu-o com roupas de linho fino ´
ses,1d pois disse: “Deus fez-me
c Gen 48:5
e colocou-lhe um colar de ouro esquecer todas as minhas des-
´ ˆ
ao pescoço. 43 Alem disso, fe- graças e toda a casa do meu pai.”
-lo andar no seu segundo car- ´
d Gen 50:23 52 E ao segundo deu o nome de
` ´
ro de honra, e clamavam a fren- Num 1:34, 35 Efraim,1e pois disse: “Deus deu-
´
te dele: “Avrekh!”1 Assim, ele foi -me filhos na terra da minha afli-
˜
encarregado de toda a terra do ´ çao.” f
e Gen 48:17 ˜
Egito. ´
Num 1:32, 33 53 Ent ao, acabaram-se os
´
44 O Farao ainda disse a De 33:17 sete anos de fartura na terra do
´ ´
Jose: “Eu sou o Farao, mas, sem Jos 14:4 Egito, g 54 e começaram os sete
˜ ´ ´
a tua autorizaçao, ninguem po- anos de fome, assim como Jose
´
dera fazer absolutamente nada1 f Sal tinha dito. h Havia fome em to-
em toda a terra do Egito.” e 105:17, 18 das as terras, mas em toda a ter-
´ ´ ˜
45 Depois, o Farao deu a Jose o At 7:9, 10
ra do Egito havia pao.1i 55 Por
nome de Zafenate-Paneia e deu- fim, toda a terra do Egito co-
-lhe como esposa Asenate, f filha ´
g Gen 41:26 meçou a passar fome, e o povo
´ ´
de Potıfera, sacerdote de Om.1 começou a clamar ao Farao por
´ ˜ ´ ˜
E Jose passou a administrar a2 pao. j O Farao disse entao a to-
´
h Gen ´ ˜
41:30 dos os egıpcios: “Vao ter com
41:40 1 Ou: “Somente com respeito ao At 7:11
g 1Cr 2:1, 2
ram: “Os seus servos sao 12 ir-
˜
maos. b Somos filhos de um uni-
˜
´
disse aos seus filhos: “Porque e ˜
˜ co homem c na terra de Canaa; o
que estao parados a olhar uns ´ ´
h Gen 35:18, 19 mais novo esta agora com o nos-
para os outros?” 2 E acrescen- ´
Gen 42:38 ´ ˜
´ ´ so pai; d quanto ao outro, ja nao
tou: “Soube que ha cereais no Gen 44:20
´ ´ existe.” e
Egito. Desçam ate la e comprem ´
cereais para nos, para que fi-
´ ´
i Gen 43:14 14 No ´ entanto, Jose disse-
˜ -lhes: “E como eu vos disse: ‘Vo-
quemos vivos e nao morramos ´ ˆ ˜ ˜ ˜
de fome.” f 3 Assim, dez dos ir-
j Gen 41:57 ces sao espioes!’ 15 Serao pos-
˜ ´ ´ At 7:11 ` ˜
maos de Jose g desceram ate ao tos a prova pelo seguinte: tao
´ ˜
Egito para comprar cereais. ´ certo como o Farao vive, nao sai-
´ ˜
k Gen 41:44 ˜ ´
4 Mas Jaco nao enviou Benja-
´
Gen 45:8 rao deste lugar ate que o vos-
˜ ´ ˜
Sal 105:21 so irmao mais novo venha aqui. f
mim, h irmao de Jose, com os ˆ
˜ At 7:9, 10
16 Mandem um de voces buscar
outros irmaos, pois disse: “Po- ˜
´ o vosso irmao enquanto os ou-
deria acontecer-lhe um acidente l Gen 47:14
tros ficam presos. Assim, as vos-
fatal.” i ˜ `
´ sas palavras serao postas a pro-
5 Os filhos de Israel foram m Gen 37:7, 9
va, e saberei se dizem a verdade.
com os outros que iam comprar ´ ´ ˜ ˜
n Gen 42:23 Caso contrario, entao, tao cer-
mantimentos, porque a fome ti- ´ ˆ ˜
` ˜ to como o Farao vive, voces sao
nha chegado a terra de Canaa. j ´ ˜
´ o Gen 37:1 espioes.” 17 Com isso, colocou-
6 Jose era a autoridade sobre o At 7:11, 12
-os juntos em detençao durante
˜
´ ˆ
paıs, k e era ele quem vendia os tres dias.
cereais a todo o povo da ter- 2.a coluna ´
˜ ´ ´ 18 No terceiro dia, Jose dis-
ra. l Por isso, os irmaos de Jose a Gen 37:7-9
se-lhes: “Façam o seguinte e fi-
chegaram e curvaram-se dian- ˜
b 1Cr 2:1, 2 carao vivos, pois eu temo a
te dele com o rosto por ter- ˜
´ Deus. 19 Se sao homens ho-
ra. m 7 Quando Jose viu os seus ˆ
nestos, que um dos vossos ir-
˜ c Ex 1:1-4
˜
irmaos, reconheceu-os imediata- maos fique preso nesta casa de
mente, mas escondeu-lhes a ´ ˜
˜ d Gen
´
35:18, 19 detençao; mas os outros podem
sua identidade. n Entao, pergun- Gen 42:38
ir e levar os cereais para ma-
´
tou-lhes rispidamente: “De onde Gen 43:7 ` ´
ˆ tar a fome as vossas famılias. g
vem?” Eles responderam: “Da ˜
˜ ´
e Gen 37:27, 35 20 Entao, tragam-me o vosso ir-
terra de Canaa, para comprar ´ ˜
Gen 44:20 mao mais novo, para que se pro-
alimentos.” o ˜
´ ve que as vossas palavras sao
8 Assim, Jose reconheceu os ´
f Gen 42:34 ˜
˜ ˜ ´
Gen 43:29
verdadeiras e nao morram.” E
seus irmaos, mas eles nao o re- eles concordaram em fazer assim.
´
conheceram. 9 Jose lembrou- ´
g Gen ˜
-se imediatamente dos sonhos 45:21, 23 42:9 1 Ou: “a condiçao debilitada”.
´
101 GENESIS 42:21–43:2
´
21 E disseram uns aos ou- CAP. 42 -nos de estarmos a espiar o paıs.
´ ´
tros: “Sem duvida, estamos a ser ´
a Gen 31 Mas nos dissemos-lhe: ‘So-
37:18, 28 ˜
punidos por causa do que fi- ´ mos homens honestos. Nao so-
˜ Gen 50:17 ˜
zemos ao nosso irmao, a por- At 7:9 mos espioes. a 32 Somos 12 ir-
˜ ˜
que vimos a sua afliçao1 quan- maos, b filhos do mesmo pai. Um
´ ´ ´ ˜
do nos implorou que tivessemos b Gen 37:21 ja nao existe, c e o mais novo
˜ ˜ ´ ´
compaixao, mas nao o escuta- esta agora com o nosso pai na
´
c Gen ˜
mos. Foi por isso que nos so-
9:5
terra de Canaa.’ d 33 Mas o ho-
˜ ´ ´ ´
breveio esta afliçao.” 22 Ruben ´
d Gen 43:30 mem que e o senhor do paıs dis-
˜ ˜ se-nos: ‘Por meio disto saberei
disse-lhes entao: “Eu nao vos ˜
˜ ´
e Gen 42:19 se sao homens honestos: deixem
disse: ‘Nao pequem contra o me- ˜
˜ comigo um dos vossos irmaos. e
nino’? Mas nao me escutaram. b ´ ˜
´ f Gen 43:23
Entao, peguem na comida para
Agora, certamente, esta a ser ` ´
˜ ´ matar a fome as vossas famılias
exigida uma prestaçao de con- g Gen 42:7, 9 ˜
tas pelo seu sangue.” c 23 Mas e vao. f 34 E tragam-me o vos-
˜ ´ ˜
eles nao sabiam que Jose estava 2.a coluna so irmao mais novo, para que eu
˜ ˜ ˜
a perceber, pois falava-lhes por ´
a Gen 42:11
saiba que nao sao espioes, mas
´ homens honestos. Vou devolver-
meio de um interprete. 24 As- ´ ˜ ˜
sim, afastou-se deles e começou b Gen 42:13 -vos, entao, o vosso irmao, e po-
˜ ´ ´
a chorar. d Quando voltou e fa- ´
derao fazer negocios no paıs.’”
lou novamente com eles, esco-
c Gen
37:28, 35 35 Ao esvaziarem as sacas, a
˜ bolsa do dinheiro de cada um
lheu Simeao e e amarrou-o dian-
´ ´
d Gen estava na sua saca. Quando
te dos seus olhos. f 25 Jose deu 35:18, 19
˜ ´ eles e o pai viram as bolsas
entao ordem para que enches- Gen 42:4
sem as suas sacas1 de cereais, do dinheiro, ficaram com medo.
´
devolvessem o dinheiro dos ho-
´
e Gen 42:19 36 Jaco, seu pai, exclamou: “Foi
ˆ
` a mim que voces deixaram sem
mens a saca de cada um e lhes ´
f Gen 42:2 ´ ´ ˜
˜ filhos! g Jose ja nao existe, h e Si-
dessem provisoes para a viagem. ˜ ´ ˜ ˜
´ meao ja nao existe, i e agora vao
E isso foi feito. g Gen 43:14 ´
˜ levar Benjamim! Eu e que tenho
26 Entao, carregaram os seus ´ de suportar isto tudo!” 37 Mas
h Gen
jumentos com os cereais e 37:28, 35 ´
Ruben disse ao pai: “Pode ma-
partiram. 27 Quando um deles ´ tar os meus dois filhos se nao
˜
abriu a sua saca para dar for- i Gen 42:24
lho trouxer de volta. j Entregue-o
ragem ao seu jumento no lu- ´
j Gen 37:22 aos meus cuidados, e eu vou de-
gar onde iam pernoitar, viu que ´ ˆ
Gen 46:9 volve-lo a si.” k 38 No entanto,
o seu dinheiro estava na boca ˜ ´
´ ele disse: “O meu filho nao ira
da saca. 28 Nisto, ele disse aos k Gen 43:8, 9 ˜
˜ ´ convosco, porque o irmao dele
seus irmaos: “O meu dinheiro foi
Gen 44:32 ´ ´
´ esta morto, e so me resta ele. l
devolvido e esta aqui na minha ´
l Gen 37:31-34 Se lhe acontecesse um aciden-
˜ ´ ˆ
saca!” Entao, desfaleceu-lhes o Gen 44:20 te fatal na viagem, voces certa-
˜
coraçao e, a tremer, olharam uns ´ mente fariam os meus cabelos
para os outros e disseram: “O
m Gen `
´ 37:34, 35
´
brancos descer com pesar a Se-
que e isto que Deus nos fez?” Gen 44:29 pultura.”1m
` Sal 89:48
29 Quando chegaram a terra
˜
de Canaa, contaram a Jaco, seu
pai, tudo o que lhes tinha acon-
´ Ec 9:10
Os 13:14
At 2:27
43 A fome era severa na
˜
regiao. n 2 Assim, quan-
Ap 20:13 do se acabaram os cereais
tecido, dizendo: 30 “O homem que tinham trazido do Egi-
´ ´
que e o senhor do paıs falou ris- CAP. 43 to, o o pai disse-lhes: “Voltem e
pidamente connosco g e acusou- ´
n Gen 41:30 ´
˜ At 7:11 42:38 1 Ou: “ao Seol”, isto e, a sepultu-
42:21 1 Ou: “a afliçao da sua alma”. ra comum da humanidade. Veja o Glos-
´
42:25 1 Ou: “os seus recipientes”. ´
o Gen 42:1, 2 sario.
´
GENESIS 43:3-21 102
´ ´ ˆ
comprem alguns alimentos para CAP. 43 nosa de arvore,a pistacios e amen-
´ ´ ˜
nos.” 3 Juda disse-lhe entao: ´
a Gen 42:15 doas. 12 Levem convosco o do-
´
“O homem avisou-nos claramen- bro do dinheiro, e levem tambem
˜ `
te: ‘Nao voltem a minha presen- de volta o dinheiro que foi de-
˜ ´
b Gen 42:15
ça,1 a menos que o vosso irmao volvido na boca das vossas sa-
esteja convosco.’ a 4 Se enviar cas. b Talvez tenha sido um enga-
˜ ´ ˜
o nosso irmao connosco, nos ire- ´ no. 13 Levem o vosso irmao e
´ c Gen 32:28 ˜
mos la e compraremos alimentos vao, voltem ao homem. 14 Que
˜
para si. 5 Mas, se nao o deixar o Deus Todo-Poderoso vos con-
˜ ´
ir connosco, nao iremos, pois o d Gen 42:13 ceda que o homem tenha com-
˜ ` ˜ ˆ
homem disse-nos: ‘Nao voltem a paixao de voces, de modo que li-
˜
minha presença,1 a menos que o berte o vosso outro irmao e
˜ ´
e Gen 42:16 Benjamim. Quanto a mim, se ti-
vosso irmao esteja convosco.’” b
´
6 E Israel c perguntou: “Porque e ver de ficar sem os meus filhos,
que me trouxeram dificuldades, ´ ficarei sem os meus filhos!” c
f Gen 37:26
contando ao homem que tinham ´
Gen 42:38 15 Assim, depois de pegarem
˜
outro irmao?” 7 Eles responde- no presente e no dobro do di-
ram: “O homem perguntou dire- nheiro, os homens, juntamente
´ g At 7:14 ´
tamente sobre nos e sobre os com Benjamim, desceram ate ao
nossos parentes: ‘O vosso pai Egito e compareceram novamen-
´ ˆ ´
ainda esta vivo? Tem outro ir- ´ te perante Jose. d 16 Quando
˜ ´ h Gen 42:1, 2 ´
mao?’ E nos demos-lhe estas in- Jose viu Benjamim com eles, dis-
˜ ´
se imediatamente ao homem que
formaçoes. d Como poderıamos
´
saber que ele diria: ‘Tragam ca ´
i Gen 44:32 era encarregado da sua casa:
˜ “Leva os homens para casa, aba-
o vosso irmao’?” e ˜
˜ ´
8 Entao, Juda insistiu com Is- ´
te animais e prepara a refeiçao,
˜
rael, seu pai: “Envie o rapaz co- j Gen 32:20 pois comerao comigo ao meio-
migo f e deixe-nos ir, para que -dia.” 17 O homem fez imedia-
´ ´
nos, o senhor e os nossos filhos g tamente assim como Jose lhe ti-
˜ k Je 8:22
nha dito e e levou-os para a casa
fiquemos vivos, e nao morra- Ez 27:17 ´
mos. h 9 Garantirei a segurança de Jose. 18 Mas os homens fi-
dele.1i Pode considerar-me res- 2.a coluna caram com medo quando foram
´ ´
ponsavel por ele. Se falhar em ´
a Gen 37:25 levados para a casa de Jose, e
ˆ ` começaram a dizer: “Estamos a
traze-lo de volta a sua presen-
ça, carregarei esse pecado dian- ser trazidos para aqui por cau-
´
te de si por toda a minha vida. b Gen sa do dinheiro que foi devolvido
˜ ´ 42:25, 35 ´
10 Mas, se nao nos tivessemos nas nossas sacas, da ultima vez.
´ ´ ˜
demorado, ja poderıamos ter ido Agora, irao atacar-nos e escravi-
˜
e voltado duas vezes.” ´
c Gen 42:36 zar-nos, e ficarao com os nossos
11 Portanto, Israel, seu pai, jumentos!” f
disse-lhes: “Se tem de ser assim, 19 Por isso, aproximaram-se
´
˜ d Gen 37:7, 9 do homem que era encarregado
entao, façam o seguinte: ponham ´
os melhores produtos desta ter- da casa de Jose e falaram com
`
ra nas vossas sacas1 e levem-nos ´ ele a entrada da casa. 20 Dis-
e Gen ˜
ao homem como presente. j Le- 41:39, 40 seram: “Perdao, meu senhor! Da
´ primeira vez que viemos, des-
vem um pouco de balsamo,k um
´ cemos para comprar alimentos. g
pouco de mel, ladano, casca resi- ´ ´
f Gen 21 Mas, quando chegamos ao lu-
˜ ˜ 42:25, 35 ´
43:3, 5 1 Lit.: “Nao verao a minha face”. gar onde ıamos pernoitar e co-
´
43:9 1 Ou: “serei a fiança por ele”. meçamos a abrir as nossas
43:11 1 Ou: “nos vossos recipientes”. ´
g Gen 42:3 sacas, vimos que o dinheiro
´
103 GENESIS 43:22–44:5
˜
de cada um estava na boca da CAP. 43 lar, e disse: “Sirvam a refeiçao.”
´ `
sua saca, o dinheiro na quan- ´
a Gen 42:27 32 Serviram Jose a parte e os
´ ˜ ´ `
tia exata.a Por isso, gostarıa- seus irmaos tambem a parte, e
´
mos de o devolver pessoalmente. os egıpcios que estavam com ele
` ´
22 E trouxemos mais dinheiro ´
b Gen 43:12 comeram a parte, pois os egıp-
˜ ˜
para comprar alimentos. Nao sa- cios nao podiam tomar uma re-
˜ ´
bemos quem colocou o nos- feiçao com os hebreus. Isso e
´ ´
so dinheiro nas nossas sacas.” b ´ algo detestavel para os egıp-
˜ c Gen
23 Ele disse entao: “Fiquem 42:23, 24 cios. a
˜
tranquilos. Nao tenham medo. O 33 Fizeram com que os ir-
vosso Deus e o Deus do vosso ˜
maos1 se sentassem diante dele,
pai colocou um tesouro nas vos- ´
´
d Gen 43:11 desde o primogenito, segundo
sas sacas. Eu recebi o vosso di- ´
o seu direito de primogeni-
nheiro.” Depois disso, trouxe- ´
˜ to, b ate ao mais jovem, e olha-
-lhes Simeao. c ´ vam uns para os outros pasma-
˜ e Gen 43:16 ˜
24 Entao, o homem trouxe-os dos. 34 Ele mandava porçoes
´
para dentro da casa de Jose, de alimentos da sua mesa para
´
deu-lhes agua para lavarem os a deles, mas aumentava a por-
´ ´
f Gen 37:7, 9 ˜
pes e forragem para os jumen- ´ çao de Benjamim cinco vezes
Gen 42:6 ˜
tos. 25 E eles prepararam o pre- mais do que as porçoes de to-
´
sented para a chegada de Jose dos os outros. c Assim, banque-
ao meio-dia, pois souberam que ´ tearam-se e beberam fartamente
˜ g Gen 43:7
iriam tomar ali uma refeiçao. e com ele.
´
26 Quando Jos e entrou em
casa, trouxeram-lhe o presente
´
h Gen 37:7, 9
44 Mais tarde, ele ordenou ao
homem que era encarrega-
e prostraram-se por terra diante do da sua casa: “Enche as sacas
dele. f 27 Depois disto, ele per- dos homens com alimentos, tan-
guntou se estavam bem e dis- to quanto puderem transportar,
´ ´
se: “Como esta o vosso velho i Gen 35:24 e coloca o dinheiro de cada um
pai, de quem me falaram? Ain- na boca da sua saca. d 2 Mas co-
´ ´ ´
da esta vivo?” g 28 Eles respon- loca o meu calice, o calice de
deram: “O seu servo, nosso pai, ´
j Gen 42:13 prata, na boca da saca do mais
´ ´
esta bem. Ainda esta vivo.” En- novo, assim como o dinheiro pe-
˜
tao, curvaram-se e prostraram- los cereais.” Assim, ele fez o que
-se por terra. h ´
´
k Gen Jose ordenara.
29 Quando ele levantou os ˜
42:23, 24
3 De manha, ao clarear, dei-
olhos e viu Benjamim, o seu ir-´
˜ ˜ xaram partir os homens com os
mao, filho da sua mae, i disse: “E 2.a coluna ˜
˜ ´ seus jumentos. 4 Ainda nao es-
este o vosso irmao, o mais novo, a Gen
46:33, 34 tavam longe da cidade quando
de quem me falaram?” j E acres- ˆ ´
Ex 8:26 Jose disse ao encarregado da
centou: “Que Deus te mostre o ´
sua casa: “Depressa! Corre atras
seu favor, meu filho.” 30 Pro- dos homens! Quando os alcança-
fundamente emocionado por ´ ´
˜ ´ b Gen 49:3 res, diz-lhes: ‘Porque e que paga-
causa do irmao, Jose saiu apres- ˜ ´
`
De 21:17 ram o bem com o mal? 5 Nao e
sadamente a procura de um lu- ´
˜ este o calice que o meu senhor
gar para chorar. Entrou entao usa para beber e para interpre-
num aposento reservado e co- ´ ´ ˜
c Gen 45:22 tar os pressagios1 com exatidao?
me çou a chorar. k 31 Depois O que fizeram foi muito mau.’”
disso, lavou o rosto e saiu, ago- CAP. 44
´
ra que ja se conseguia contro- ´
d Gen 42:25 43:33 1 Lit.: “eles”. 44:5 1 Ou: “sinais”.
´
GENESIS 44:6-27 104
6 Assim, alcançou-os e disse- CAP. 44 do!” 17 No entanto, ele disse:
-lhes estas palavras. 7 Mas eles ´
a Gen 43:12 “Longe de mim fazer isso! O ho-
´ ´
disseram-lhe: “Porque e que o mem com quem o calice foi en-
´
meu senhor diz isso? Longe dos contrado tornar-se-a meu escra-
´ ˆ ˜
seus servos fazerem uma coi- b Gen 44:2 vo. a Quanto a voces, vao em paz
sa destas! 8 Ora, trouxemos- para o vosso pai.”
˜ ˜ ´
-lhe de volta, da terra de Canaa,
´ 18 Entao, Juda aproximou-se
o dinheiro que encontramos na ´
c Gen
´
43:8 dele e disse: “Imploro-lhe, meu
boca das nossas sacas. a Como Gen 44:32 senhor, por favor, deixe o seu
´ ˜
poderıamos, entao, furtar pra- escravo falar ao meu senhor, e
ta ou ouro da casa do seu se- ˜
´ nao fique zangado com o seu es-
nhor? 9 Se o calice for encon-
´
d Gen 37:7, 9 ´
cravo, pois o senhor e como o
´ ´
trado com um dos seus escravos,
´ proprio Farao. b 19 O meu se-
que ele morra, e tambem nos nhor perguntou aos seus escra-
tornaremos escravos do seu1 se-
´
e Gen 44:5 ˆ ˆ
vos: ‘Voces tem pai ou mais
nhor.” 10 Por conseguinte, ele ˜
ˆ algum irmao?’ 20 Por isso, dis-
disse: “Seja como voces dizem: semos ao meu senhor: ‘Temos
´ ´
f Gen ˜
aquele com quem o calice for en- um pai idoso e um irmao
´ 37:18, 28
contrado tornar-se-a meu escra- ´
Gen mais novo, c nascido na sua velhi-
˜ ˜ ´
vo, mas os outros serao conside- 42:21, 22 ce. Mas o irmao dele esta mor-
´ ´
rados inocentes.” 11 Com isso, to, d e ele e o unico que resta
ˆ 2.a coluna ˜
cada um deles pos rapidamen- dos filhos da sua mae, e e o seu
˜ ´
te a sua saca no chao e abriu-a. a Gen 44:9 pai ama-o muito.’ 21 Depois, o
12 Ele procurou cuidadosamen- senhor disse aos seus escravos:
´
te, começando com o mais velho ‘Tragam-no ate mim, para que
´
e terminando com o mais novo.
´
b Gen
´
41:44 eu o veja.’ f 22 Mas dissemos ao
Gen 45:8 ˜
Por fim, o calice foi encontrado meu senhor: ‘O rapaz nao pode
na saca de Benjamim. b deixar o seu pai. Se o deixas-
˜
13 Entao, rasgaram as suas ´ se, o seu pai certamente morre-
ˆ c Gen 42:13 ˜
roupas, e cada um voltou a por ´
Gen 43:7 ria.’ g 23 Entao, o senhor disse
a sua carga no seu jumento, e aos seus escravos: ‘A menos que
` ˜
voltaram a cidade. 14 Quando o vosso irmao mais novo venha
´ ˜ ˜ ˜ `
Juda c e os seus irmaos entra- ´
d Gen 37:31-34 convosco, nao poderao voltar a
´
ram na casa de Jose, ele ainda minha presença.’1h
˜
ali estava, e eles prostraram-se 24 “Fomos entao ao seu es-
´ ´
por terra diante dele. d 15 Jose ´
e Gen 35:18, 19 cravo, o meu pai, e contamos-
´
disse-lhes: “O que e que fi- -lhe as palavras do meu senhor.
˜
zeram? Nao sabiam que um ho- 25 Mais tarde, o nosso pai disse:
mem como eu pode interpretar ´ ‘Voltem e comprem-nos alguns
f Gen 42:15
´ ˜ ´ ´
os pressagios1 com exatidao?” e
´
Gen 43:29 alimentos.’ i 26 Mas nos disse-
˜
16 Diante disso, Juda respon- mos: ‘Nao podemos voltar. Se o
´ ˜
deu: “O que e que podemos di- nosso irmao mais novo for con-
´ ´
g Gen 42:38 ˜
zer ao meu senhor? Como e que nosco, voltaremos, porque nao
´ `
falaremos? E como e que pode- podemos voltar a presença1 do
mos provar que somos justos? homem a menos que o nosso ir-
´
h Gen 42:20 ˜
O verdadeiro Deus descobriu o mao mais novo esteja connos-
˜
erro dos seus escravos. f Ago- co.’ j 27 Entao, o seu escravo, o
ˆ
ra, somos escravos do meu se- meu pai, disse-nos: ‘Voces sa-
´ ´
i Gen 43:2
nhor, tanto nos como aquele bem muito bem que a minha
´
com quem o calice foi encontra- ˜ ˜
44:23 1 Lit.: “nao verao mais a minha
44:9 1 Lit.: “meu”. 44:15 1 Ou: “sinais”. ´
j Gen 43:5 face”. 44:26 1 Lit.: “ver a face”.
´
105 GENESIS 44:28–45:12
´ ˜ ´
esposa so me deu dois filhos. a CAP. 44 maos: “Eu sou Jose. O meu
´
28 Mas um deles deixou-me, e ´
a Gen 29:18 pai ainda esta vivo?” Mas os ir-
´ ˜ ˜
eu disse: “Certamente, deve ter Gen 30:22-24
´ maos nao lhe conseguiram res-
Gen
sido dilacerado!” b E, desde en- 35:18, 19 ponder nada, pois ficaram pas-
˜ ˜
tao, nunca mais o vi. 29 Se vo- ´
Gen 46:19 mados por causa dele. 4 Entao,
ˆ ´ ´ ˜
ces tambem levassem este para Jose disse aos irmaos: “Aproxi-
longe da minha vista e lhe acon- ´
b Gen 37:33 mem-se, por favor.” E aproxima-
tecesse um acidente fatal, cer- ram-se dele.
tamente fariam os meus cabelos ´
˜ ` ´ Ele disse: “Eu sou Jose, o
brancos descer com afliçao a Se- c Gen ˜
37:34, 35 vosso irmao, que venderam aos
pultura.’1c ´ ´ ˜
Gen 42:38 egıpcios. a 5 Mas, agora, nao fi-
30 “Agora, se eu voltar ao seu Sal 16:10
quem aflitos nem se censurem
Sal 88:3
escravo, o meu pai, sem que o Ec 9:10 uns aos outros por me terem
rapaz esteja connosco— este ra- Os 13:14 ´
´ ˜ vendido aos egıpcios, porque
paz a quem ele e tao apegado1 —, At 2:27 `
Ap 20:13 Deus me enviou a vossa frente
31 assim que ele vir que o ra- para preservar vidas. b 6 Este e
´
˜ ´ ´
paz nao esta connosco, ele mor- o segundo ano de fome no paıs, c
´ d Gen ´
43:9
rera, e os seus escravos real- e ainda teremos cinco anos em
˜ ˜ ´
mente farao os cabelos brancos que nao havera nem lavoura
do seu escravo, o nosso pai, CAP. 45
` ´
e Gen 43:30 nem colheita. 7 Mas Deus en-
descer com pesar a Sepultura.1 `
viou-me a vossa frente, para vos
32 Este seu escravo deu ao meu
preservar um restante d na ter-
pai uma garantia pelo rapaz, di- f At 7:13
ˆ
ra1 e para vos manter vivos atra-
zendo: ‘Se eu falhar em traze- ´ ˜
ves de uma grande libertaçao.
-lo de volta, carregarei esse pe- 2.a coluna ˜ ˆ
´ 8 Assim, nao foram voces que
cado diante de si para sempre.’ d a Gen 37:28 ´
33 Portanto, agora, por favor, At 7:9 me enviaram para ca, mas foi o
deixe o seu escravo ficar em lu- verdadeiro Deus, a fim de me de-
gar do rapaz, como escravo do ´ signar como principal conselhei-
b Gen ´
meu senhor, para que o rapaz 47:23, 25 ro1 do Farao, senhor de toda a
´
˜ Gen 50:20 sua casa e governador de toda a
possa voltar com os seus irmaos. Sal 105:17
34 Como poderia eu voltar ao terra do Egito. e
meu pai sem que o rapaz estives- 9 “Voltem depressa ao meu
˜ ´
c Gen 41:30 pai e digam-lhe: ‘Assim disse o
se comigo? Nao suportaria ver o ´
Gen 47:18 ´
meu pai ser atingido por tal des- seu filho Jose: “Deus designou-
graça!” -me como senhor de todo o Egi-
´ ´ ˜ ´
d Gen ˜
45
46:26 to. f Venha ter comigo. Nao
Em vista disso, Jose ja nao ´
se conseguiu conter dian- se demore. g 10 Morara na ter-
´ ´
te de todos os seus servos. e e Sal 105:21 ra de Gosen, h onde estara perto
Assim, gritou: “Mandem todos
At 7:9, 10 de mim — o senhor, os seus fi-
˜ ´ lhos, os seus netos, os seus re-
sair!” Nao estava mais ninguem
´ ´
f Gen 45:26 banhos, as suas manadas e tudo
com Jose quando ele se revelou
˜ o que tem. 11 Ali suprirei as
aos seus irmaos. f
˜ suas necessidades, pois ainda
2 E ele começou a chorar tao g At 7:14 ´
´ havera cinco anos de fome. Se-
alto que os egıpcios ouviram, e ˜
´ nao, o senhor, a sua casa e
a casa do Farao ouviu. 3 Final- ´ ´
´ h Gen tudo o que tem caira em pobre-
mente, Jose disse aos seus ir- 46:33, 34 ˆ
´
Gen 47:1 za.”’ i 12 Agora, voces e o meu
´ ˆ ˜
44:29, 31 1 Ou: “ao Seol”, isto e, a se- Ex 8:22
ˆ irmao Benjamim podem ver, com
Ex 9:26
pultura comum da humanidade. Veja
´ ´
o Glossario. 44:30 1 Ou: “a sua alma 45:7 1 Ou: “no paıs”. 45:8 1 Lit.: “como
´ ` ´
esta amarrada a alma dele”. i Gen 47:12 pai”.
´
GENESIS 45:13–46:5 106
´ ˜
os vossos proprios olhos, que CAP. 45 carregadas de cereais, de pao e
´ ´
sou eu mesmo quem esta a fa- a Gen 42:23 de outros alimentos para a via-
lar convosco. a 13 Assim, con- gem do pai. 24 Assim, mandou
´ ˜
tem ao meu pai toda a gloria que ´ os seus irmaos embora e, ao par-
b Gen 46:29 ˜
tenho no Egito e tudo o que vi- tirem, disse-lhes: “Nao se irritem
˜
ram. Agora, vao depressa e tra- uns com os outros pelo cami-
´ ´
c Gen 47:6
gam o meu pai para ca.” nho.” a
˜
14 Entao ele abraçou1 Benja- 25 Eles subiram do Egito e
˜ ´ ` ˜
mim, o seu irmao, e começou a d Gen chegaram a terra de Canaa, a
41:39, 40 ´ ˜
chorar; e Benjamim chorou abra- Jaco, seu pai. 26 Entao, infor-
´ ´
çado a ele.2b 15 Ele beijou to- maram-no: “Jose ainda esta vivo,
˜ ´ ´
dos os seus irmaos e chorou e Gen 45:27 e ele e o governante de toda a
´
Gen 46:5 ˜
abraçado a eles. Depois disso, os terra do Egito!” b Mas o coraçao
˜ ´
seus irmaos falaram com ele. de Jaco ficou entorpecido, pois
´ ´ ˜
16 A seguinte notıcia chegou f Gen 47:9 nao acreditou neles. c 27 Quan-
` ´ do lhe contaram todas as pala-
a casa do Farao: “Chegaram ´
˜ ´ ´ vras que Jose lhes tinha dito, e
os irmaos de Jose!” Isso agra- g Gen 46:6
´ quando ele viu as carroças
dou ao Farao e aos seus servos. ´
´ ´
17 Assim, o Farao disse a Jose: ´ que Jose tinha enviado para o
´ ´
˜ h Gen 43:34
transportar, o espırito de Jaco,
“Diz aos teus irmaos: ‘Façam
o seguinte: carreguem os vos- seu pai, começou a reanimar-
˜ ` 2.a coluna
sos animais, vao a terra de Ca- ´ -se. 28 Israel exclamou: “Basta!
˜ ´ a Gen ´ ´
naa 18 e tragam-me para ca o 42:21, 22 O meu filho Jose ainda esta vivo!
ˆ
vosso pai e os das vossas casas. Preciso de ir ve-lo antes de mor-
Irei dar-vos as coisas boas da ter- b Sal 105:21
rer!” d
˜
ra do Egito, e comerao1 da parte
mais rica2 da terra.’ c 19 Deves ´
c Gen 42:38
46 Assim, Israel partiu com
tudo o que era seu.1 Quan-
dizer-lhes: d ‘Façam o seguinte: ´
Gen do chegou a Berseba, e ofere-
peguem em carroças e da terra ´
44:27, 28 ceu sacrifıcios ao Deus do seu
˜
do Egito para as vossas crianças pai, Isaque. f 2 Deus falou entao
˜
e para as vossas esposas, tra- d Gen ´
46:30 com Israel numa visao noturna,
´ ´
gam o vosso pai numa delas e e disse: “Jaco, Jaco!” Ele respon-
´ ˜
venham para ca. f 20 Nao se CAP. 46 deu: “Estou aqui!” 3 Ele dis-
preocupem com os vossos per- ´
e Gen 21:31 se: “Eu sou o verdadeiro Deus,
˜
tences, g pois o melhor de toda a o Deus do teu pai. g Nao tenhas
´ ´
terra do Egito e vosso.’” ´ medo de descer ate ao Egito,
f Gˆ en 31:42
21 Os filhos de Israel assim Ex 3:6 pois ali farei de ti uma grande
´ ˜
fizeram, e Jose deu-lhes carro- naçao. h 4 Eu mesmo descerei
´ ´
ças segundo as ordens do Farao ´ contigo ate ao Egito e eu mes-
˜ g Gen 28:13 ´
e deu-lhes provisoes para a via- mo tambem te trarei de volta, i e
´ ´ ´ ˜
gem. 22 A cada um deles deu Jose e quem pora a mao sobre
´
uma muda de roupa, mas a Ben- h Gˆ en 12:1, 2 os teus olhos.”1j
Ex 1:7 ´
jamim deu 300 peças de prata De 26:5 5 Depois disso, Jaco partiu
e cinco mudas de roupa. h 23 E de Berseba, e os filhos de Israel
´
ao pai enviou o seguinte: dez ´ transportaram Jaco, seu pai, e
i Gen 15:16
jumentos carregados das coisas ´
Gen 28:15 as crianças e as esposas de-
´ ´
boas do Egito e dez jumentas Gen les nas carroças que o Farao ti-
47:29, 30
´
Gen 50:13
45:14 1 Lit.: “lançou-se ao pescoço de”. 46:1 1 Ou: “todos os que eram seus”.
´ ˜
2 Ou: “chorou ao seu pescoço”. 45:18 46:4 1 Isto e, para os fechar por ocasiao
˜ ´
1 Ou: “viverao”. 2 Ou: “gorda”. ´
j Gen 50:1 da morte de Jaco.
´
107 GENESIS 46:6-29
´
nha enviado para os transportar. CAP. 46 Lia. Ela deu estes filhos a Jaco:
6 Levaram consigo os rebanhos ˆ
a Ex 1:1-4 16 pessoas1 ao todo.
e os bens, que tinham acumula-
˜
´
b Gen 35:23 19 Os filhos de Raquel, espo-
do na terra de Canaa. E assim 1Cr 5:1 ´ ´
´ ´ sa de Jaco, foram Jose a e Benja-
c Num 26:5, 6
Jaco entrou no Egito com toda a mim. b
ˆ ´
d Gen ´
sua descendencia. 7 Ele levou ´
29:33
20 Na terra do Egito, Jose
consigo para o Egito os seus fi- e Num ´
26:12, 13 tornou-se pai de Manasses c e
lhos e os seus netos, as suas fi- 1Cr 4:24 de Efraim, d que lhe foram da-
´
lhas e as suas netas, toda a sua f Gen 29:34
dos por Asenate, e filha de Po-
ˆ g 1Cr 6:16 ´
descendencia. tıfera, sacerdote de Om.1
˜ ´
8 Estes sao os nomes dos fi- h Gen 29:35
21 Os filhos de Benjamim f
´ Ap 5:5
lhos de Israel, isto e, os filhos de i ´ foram Bela, Bequer, Asbel,
´ Gen 38:2-5 ˜ ´ ´
Jaco, que foram para o Egito: a o j Lu 3:23, 33 Gera, g Naama, Eı, Ros, Mupim,
´ ´ ´
primogenito de Jaco foi Ruben. b k ´
Gen 38:30 Hupim h e Arde. i
´
9 Os filhos de Ruben foram l ´
Gen 22 Estes foram os filhos que
Hanoque, Palu, Esrom e Carmi. c 38:7, 9, 10 ´
´ Raquel deu a Jaco: 14 pessoas1
˜ m Num 26:21
10 Os filhos de Simeao d fo- 1Cr 2:5
ao todo.
˜
ram Jemuel, Jamim, Oade, Ja- n Num
´ 23 O filho1 de Da j foi Hu-
quim, Zoar e Saul, e filho de 26:23, 24 sim. k
1Cr 7:1
uma cananeia.
o ´
Gen 30:20
24 Os filhos de Naftali l fo-
11 Os filhos de Levi f foram ´ ram Jazeel, Guni, Jezer e Si-
´ p Num 26:26 ´ m
Gerson, Coate e Merari. g q ´
Gen 30:21 lem.
´
12 Os filhos de Juda h foram r ´
Gen 30:11 25 Estes foram os filhos de
˜ ´ ´ ˜ `
Er, Ona, Sela, i Peres j e Zera. k s Num
´ Bila, que Labao deu a sua filha
˜ 26:15-17
No entanto, Er e Ona morre- Raquel. Ela deu estes filhos a
˜ t ´
Gen 30:13 ´
ram na terra de Canaa. l ´
Jaco: sete pessoas1 ao todo.
u Num
Os filhos de Peres foram Es- 26:44, 45 26 Todos os descendentes1
´
rom e Hamul. m v ´
Gen 29:24 de Jaco que foram com ele para
13 Os filhos de Issacar fo- o Egito, sem contar com as es-
´
ram Tola, Puva, Iobe e Sin- 2.a coluna posas dos filhos de Jaco, foram
´
rom. n a ´
Gen 30:24 66. n 27 E os filhos de Jose que
˜ ´
14 Os filhos de Zebulao o fo- b Gen 35:18 nasceram no Egito foram dois.2
´
ram Serede, Elom e Jaleel. p c Gen 41:51 Todas as pessoas1 da casa de
´ ´
15 Estes foram os filhos de d Gen 41:52 Jaco que entraram no Egito fo-
´ ˜ ´
Lia, que ela deu a Jaco em Pada- e Gen 41:50 ram 70. o
˜ ´ ´ ´ ´ `
-Ara, alem da sua filha Dina. q Ao
f 1Cr 7:6 28 Jaco enviou Juda p a sua
g 1Cr 8:1, 3 ´
todo, os1 seus filhos e as suas fi- frente para dizer a Jose que
h 1Cr 7:12 ´
lhas foram 33. ia a caminho de Gosen. Quan-
i Num
´ ´
16 Os filhos de Gade r foram 26:38-40 do entraram na terra de Gosen, q
´
Zifiom, Hagi, Suni, Esbom, Eri, j ´
Gen 30:6 29 Jose mandou preparar o seu
Arodi e Areli. s k ´
Num 26:42 carro e foi ao encontro de Israel,
´
´ seu pai, em Gosen. Ao apre-
17 Os filhos de Aser t foram l Gen 30:8
´ ´ m Num
´ sentar-se a ele, imediatamente
Imna, Isva, Isvi e Berias, e a 26:48, 49
˜ o abraçou1 e chorou por muito
irma deles era Sera. n ´
Gen 35:10, 11
ˆ
Os filhos de Berias foram o Ex 1:5 46:18, 22, 25, 27 1 Ou: “almas”. 46:20
´ ´ ´
Heber e Malquiel. u De 10:22
1 Isto e, Heliopolis. 46:23 1 Lit.: “Os fi-
At 7:14
18 Estes foram os filhos de ´ lhos”. 46:26 1 Ou: “Todas as almas que
˜ ` p Gen 43:8
descenderam”. 46:27 2 Ou: “duas al-
Zilpa, v que Labao deu a sua filha ´
Gen 44:18
q ´
Gen 45:10 mas”. 46:29 1 Lit.: “lançou-se ao seu
46:15 1 Ou: “Todas as almas dos”. ´
Gen 47:1 pescoço”.
´
GENESIS 46:30–47:15 108
˜ ´ ` ˜
tempo.1 30 Entao, Israel disse CAP. 46 to esta a vossa disposiçao. Faz
´ ´
a Jose: “Agora estou pronto para a Gen com que o teu pai e os teus
41:39, 40 ˜
morrer. Vi o teu rosto e sei que irmaos morem na melhor par-
´ ´
ainda estas vivo.” ´ te do paıs. a Que morem na terra
´ ˜ b Gen 45:19 ´
31 Jose disse entao aos seus At 7:13 de Gosen; e, se conheceres ho-
˜
˜ mens capazes entre eles, poe-
irmaos e aos da casa do seu pai: ´
´ ´
c Gen 31:17, 18 -nos como responsaveis pelos
“Vou voltar e dizer ao Farao: a ´
˜ Gen 47:3
meus rebanhos.”
‘Os meus irmaos e os da casa ˜ ´ ´
do meu pai, que estavam na ter- ´
d Gen 31:38 7 Entao, Jose levou Jaco, seu
˜ pai, para dentro e apresentou-o
ra de Canaa, vieram ter comi- ´ ´
˜ ´
go. b 32 Os homens sao pasto- e Gen 46:6 ao Farao, e Jaco abençoou o
´ ´
res c e criam rebanhos.d Eles Farao. 8 O Farao perguntou a
´
f Gen ´ ´
trouxeram os seus rebanhos, as Jaco: “Qual e a tua idade?”
30:35, 36 ´ ´
suas manadas e tudo o que 9 Jaco respondeu ao Farao: “Os
ˆ ´ ´ ˜
tem.’ e 33 Quando o Farao vos g Gen 45:17, 18 anos das minhas peregrinaçoes1
˜ ˆ
´ ´
Gen 47:27 sao 130. Tem sido poucos e afli-
chamar e perguntar: ‘Qual e o
vosso trabalho?’, 34 digam: ‘Os h Gen ´
43:32
tivos os anos da minha vida; b
˜ ˜
seus servos criam rebanhos des- nao sao tantos como os anos de
´ vida dos meus antepassados, das
de a juventude ate agora, assim CAP. 47 ˜
como os nossos antepassados’, f ´ suas peregrinaçoes.”2 c 10 De-
i Gen 46:31 ´
para que possam morar na ter- pois disso, Jaco abençoou o Fa-
´ ´
ra de Gosen, g pois todos os pas- ´
j Gˆ en 45:10 rao e retirou-se da sua presença.
˜ ´ ´
tores de ovelhas sao detestaveis Ex 8:22 11 Assim, Jose instalou o seu
´ ˜
para os egıpcios.” h pai e os seus irmaos na terra
k At 7:13
´
47
do Egito e deu-lhes uma proprie-
Assim, Jose foi comunicar
´ ´
l Gen dade na melhor parte da terra,
ao Farao: i “O meu pai, os ´
12:16 ´
˜ Gen 26:12, 14 na terra de Ramesses, d como o
meus irmaos, os seus rebanhos, ´ ´ ´
Gen 31:17, 18
´ Farao ordenara. 12 E Jose pro-
as suas manadas e tudo o que Gen
ˆ ˜ via alimentos1 ao seu pai, aos
tem vieram da terra de Canaa e 46:33, 34 ˜
˜ ´ seus irmaos e a todos os da casa
estao na terra de Gosen.” j 2 Ele ´ ´
˜ m Gen 15:13 do seu pai, de acordo com o nu-
escolheu cinco dos seus irmaos De 26:5
´ mero de crianças.
e apresentou-os ao Farao. k Sal 105:23 ˜
´ At 7:6 13 Nao havia alimentos1 em
3 O Farao perguntou aos ir- toda a regiao, porque a fome era
˜
˜ ´
maos dele: “Qual e o vosso n At 7:11 muito severa; a terra do Egito e
trabalho?” Eles responderam ao ˜
´ ˜ ´ a terra de Canaa ficaram esgo-
Farao: “Os seus servos sao pas- o Gen 45:10 ` ´
tadas devido a fome. e 14 Jose
tores de ovelhas, assim como os recolhia todo o dinheiro que ha-
nossos antepassados.” l 4 Dis- 2.a coluna
via na terra do Egito e na terra
´ ´ ´ ˜
seram tambem ao Farao: “Vie- a Gen 45:17, 18
de Canaa, que as pessoas davam
mos morar como estrangeiros no em troca dos cereais que com-
´ ˜ ´ b Jo´ 14:1, 2 ´
paıs m porque nao ha pasto para pravam, f e Jose levava o dinhei-
as ovelhas dos seus servos na ` ´
˜ ´ ´
c Gen 25:7 ro a casa do Farao. 15 Com o
terra de Canaa, pois a fome la ´
Gen 35:28 tempo, esgotou-se o dinheiro da
´ ˜
e severa. n Entao, por favor, dei- terra do Egito e da terra de Ca-
´
xe que os seus servos morem d Gˆ en 45:10 ˜ ´
´ ´ Ex 1:8, 11 naa, e todos os egıpcios come-
na terra de Gosen.” o 5 O Farao ˆ
çaram a ir ter com Jose, di-
´
˜ ´ Ex 12:37
´
disse entao a Jose: “O teu pai e Num 33:3
˜
os teus irmaos vieram aqui para ´
47:9 1 Ou: “anos da minha morada
´
ficar contigo. 6 A terra do Egi- e Gen
41:30, 31
temporaria; anos em que resido como
estrangeiro”. 2 Ou: “da sua morada
46:29 1 Ou: “chorou ao seu pescoço vez ´
´
f Gen 41:56 temporaria; em que residiram como es-
´ ˜
apos vez”. ´
Gen 44:25 trangeiros”. 47:12, 13 1 Lit.: “pao”.
´
109 GENESIS 47:16–48:2
ˆ ´
zendo: “De-nos comida! Sera que CAP. 47 sementes para semearem a ter-
´
nos vai deixar morrer so por- ´
a Gen ra. 24 Quando a terra produ-
41:48, 49 ´
que o nosso dinheiro acabou?” zir, deem um quinto ao Farao, a
´ ˜ ˜
16 Jose disse entao: “Se o vos- mas quatro partes serao vossas,
so dinheiro acabou, entreguem para semear o campo e para
´ ˆ `
os vossos rebanhos, e dar-vos-ei b Gen 41:45 vos alimentar, a voces, as vossas
crianças e aos das vossas casas.”
comida em troca dos rebanhos.”
17 Assim, começaram a levar o 2.a coluna 25 Assim, disseram: “O senhor
´ ´ ´
a Gen 41:34 preservou a nossa vida. b Que
gado a Jose, e Jose dava-lhes
alimentos em troca dos cava- achemos favor aos olhos do meu
´
los, dos rebanhos, das manadas senhor, e nos iremos tornar-nos
´ ˜
e dos jumentos, e abasteceu-os
´
b Gen 45:5 escravos do Farao.” c 26 Entao,
´
de alimentos em troca de todo o At 7:11 Jose fez disso um decreto, que
´ ´ ´
seu gado durante aquele ano. e valido ate hoje em toda a ter-
18 Quando aquele ano termi- ra do Egito: um quinto da produ-
´ ˜ ´ ´
nou, começaram a ir ter com ele
c Gen 47:19 çao pertence ao Farao. So a ter-
˜ ´ ˜
no ano seguinte e a dizer: “Nao ra dos sacerdotes e que nao se
´
esconderemos do meu senhor tornou do Farao. d
que o dinheiro e os animais do-
´
d Gen 47:22 27 Israel continuou a morar
´ ´ na terra do Egito, na terra de
mesticos ja foram dados ao meu ´
˜ Gosen, e e eles estabeleceram-se
senhor. Nao temos mais nada
para oferecer ao meu senhor a
´
e Gen 47:4 nela, tiveram filhos e tornaram-
´
˜
nao ser o nosso corpo e a nossa -se muito numerosos. f 28 Jaco
´ viveu na terra do Egito durante
terra. 19 Sera que nos vai dei-
´ ` ˆ 17 anos, de modo que os dias da
xar morrer, a nos e a nossa ter- f Ex 1:7 ´
´ ` De 10:22 vida de Jaco foram 147 anos. g
ra? Compre-nos a nos e a nos-
sa terra em troca de comida, e
Sal 105:24 29 Aproximando-se a altura
At 7:17
´ de Israel morrer, h ele chamou o
nos, e a nossa terra, iremos tor- ´
´ ˆ seu filho Jose e disse: “Se achei
nar-nos escravos do Farao. De-
favor aos teus olhos, por favor,
-nos sementes para que vivamos ´
g Gen 47:9 ˜
˜ coloca a mao debaixo da minha
e nao morramos, e para que a
˜ coxa, e demonstra amor leal e
nossa terra nao fique desolada.”
´ ˜ fidelidade para comigo: por fa-
20 Jose comprou entao toda a ´
h Gen 49:33 ˜
vor, nao me enterres no Egito. i
´ ´
terra dos egıpcios para o Farao, 30 Quando eu morrer,1 leva-me
´
porque todos os egıpcios vende- para fora do Egito e enterra-
ram os seus campos, pois a fome ´
i Gen 46:4 -me na sepultura dos meus ante-
era muito severa; e a terra pas- ´
Gen 50:13 ´
´ At 7:15, 16
passados.” j Portanto, Jose disse:
sou a pertencer ao Farao. “Farei o que me pede.” 31 En-
˜ ˜
21 Entao, ele transferiu o tao ele disse: “Jura-me.” Por con-
povo para as cidades, de uma seguinte, ele jurou-lhe. k Nisto, Is-
´ ´
j Gen 25:9, 10 `
extremidade do territorio do ´ rael curvou-se junto a cabeceira
´ ` Gen
Egito ate a outra extremida- 49:29, 30 da sua cama. l
´ ˜
de. a 22 So nao comprou a ter- ´
ra dos sacerdotes, b porque o ali-
mento dos sacerdotes vinha do ´
k Gen
48 Depois destas coisas, Jose
foi informado: “O seu
´
´ 50:5 pai esta a ficar fraco.” En-
Farao, e eles viviam do alimen- ˜ ˆ
´ tao, ele foi ve-lo e levou consi-
to que o Farao lhes dava. Foi go os seus dois filhos, Manas-
˜ ´
por isso que nao venderam a sua ses e Efraim. m 2 Comunicou-se
˜ ´ l He 11:21
terra. 23 Entao, Jose disse ao ˜ ´
entao a Jaco: “O seu filho Jose
´
povo: “Vejam, hoje, eu comprei- CAP. 48
´ ˆ
-vos para o Farao, tanto a voces
` ˆ
´
m Gen 41:50 47:30 1 Lit.: “me deitar com os meus
como a vossa terra. Aqui tem Jos 14:4 pais”.
´
GENESIS 48:3-19 110
ˆ ˜ ˜
veio ve-lo.” Entao, Israel reuniu CAP. 48 a mao esquerda, para que ficas-
´ `
forças e sentou-se na sua cama. a Gen 28:13, 19 se a direita de Israel, e levou-os
´ ´
3 E Jaco disse a Jose: Os 12:4 para perto dele. 14 No entan-
“O Deus Todo-Poderoso apa- ´ to, embora Efraim fosse o mais
b Gen 35:10, 11 ˜
receu-me em Luz, na terra de Ca- novo, Israel estendeu a mao di-
˜ ˆ
naa, e abençoou-me. a 4 Ele dis- ´
c Gen 28:13, 14 reita e po-la sobre a cabeça dele,
ˆ ˜
se-me: ‘Vou dar-te filhos, fazer-te e pos a mao esquerda sobre a ca-
´ ˆ ˜
numeroso, transformar-te numa d Jos 14:4 beça de Manasses. Pos as maos
˜ 1Cr 5:1 ´
congregaçao de povos b e dar assim de proposito, embora Ma-
` ˆ ´ ´
esta terra a tua descendencia1 ´ nasses fosse o primogenito. a
e Gen 35:23 ˜ ´
como uma propriedade perma- 15 Entao, abençoou Jose, e dis-
nente.’ c 5 Agora, os teus dois f Jos 13:29 se: b
filhos, que nasceram na ter- Jos 16:5
“O verdadeiro Deus, diante
ra do Egito antes de eu vir de quem andaram os meus
˜ ´
g Gen 35:19 ˜
para o Egito, sao meus. d Efraim pais, c Abraao e Isaque,
´ ˜
e Manasses irao tornar-se meus, O verdadeiro Deus, que me
´ ˜ ˜ h Miq 5:2
assim como Ruben e Simeao sao pastoreou durante toda a
meus. e 6 Mas os filhos que ti- i 1Sa 17:12 minha vida ate ao dia de
´
˜
veres depois deles serao teus, e Mt 2:6
hoje, d
˜
eles receberao a herança f sob o
˜ ´ 16 O anjo que me tem livrado
nome dos seus irmaos. 7 Quan- j Gen 41:50
˜ de todas as calamidades, e
do vinha de Pada, Raquel mor-
k He 11:21 abençoe os rapazes. f
reu g ao meu lado, na terra
˜ Que seja perpetuado por
de Canaa, enquanto ainda esta- ´
l Gen
ˆ meio deles1 o meu nome e
va a alguma distancia de Efrate. h 37:34, 35
´ ´
Gen 42:36 o nome dos meus pais,
Eu enterrei-a la, no caminho de ´ ˜
´ ´ Gen 46:30
Abraao e Isaque;
Efrate, isto e, Belem.” i ´
˜ Que aumentem ate se
8 Entao, Israel viu os filhos ´
m Gen 41:52 ˜
´ tornarem uma multidao
de Jose e perguntou: “Quem
˜ ´ ´ na terra.” g
sao estes?” 9 Jose respondeu n Gen 41:51
´
˜
ao seu pai: “Sao os meus filhos, 17 E Jose viu que o pai man-
2.a coluna ˜
que Deus me deu neste lugar.” j tinha a mao direita sobre a cabe-
˜ ´
a Gen 41:51 ˜
Entao ele disse: “Por favor, traz- ´ ça de Efraim, e nao gostou dis-
Gen 46:20 ˜ ˜
-mos, para que eu os abençoe.” k so, entao, tentou pegar na mao
10 Os olhos de Israel estavam b 1Cr 5:2 do pai para a mudar da cabeça
enfraquecidos por causa da ida- de Efraim para a cabeça de Ma-
´ ´
de, e ele mal podia ver. Por isso, ´
c Gen 17:1 nasses. 18 Jose disse ao seu
´ ´
Gen 24:40 ˜
Jose levou-os para perto dele, e pai: “Assim nao, meu pai, por-
´ ´
o seu pai beijou-os e abraçou-os. ´ que este e o primogenito. h Po-
´ d Gen 28:13 ˜
11 Israel disse a Jose: “Nunca Sal 23:1 nha a mao direita sobre a cabeça
imaginei que veria o teu rosto, l
´ dele.” 19 Mas o seu pai recu-
´ ˆ
mas Deus deixou-me ver tambem e Gen 28:15 sava-se a faze-lo, e disse: “Eu
ˆ ´ ´
a tua descendencia.”1 12 Jose Gen 31:11
sei, meu filho, eu sei. Ele tam-
˜ Sal 34:7 ´ ´
afastou-os entao dos joelhos de bem se tornara um povo e tam-
Israel e curvou-se com o rosto ´ ´ ´
f Gen 32:26 bem se tornara grande. No en-
por terra. ˜
tanto, o seu irmao mais novo
´ ˆ ´
13 Em seguida, Jose pegou g Ex 1:7
´ ira tornar-se maior do que ele, i
˜ Num ˆ
nos dois: Efraim, m com a mao di- e a descendencia1 de Efraim
` 26:34, 37 ´
reita, para que ficasse a esquer- sera suficientemente numerosa
´ ´
da de Israel, e Manasses, n com h Gen 41:51
48:16 1 Lit.: “Que seja invocado sobre
48:4, 11, 19 1 Lit.: “semente”. ´
i Num 2:18-21 eles”.
´
111 GENESIS 48:20–49:17
˜ ˜ ˜
para formar naçoes inteiras.”1a CAP. 48 versao, cortaram os tendoes de
˜
20 Entao, continuando a aben- ´
a Num 1:32, 33 touros. 7 Maldita seja a sua ira,
´ ´ ´
çoa-los naquele dia, b disse: b He 11:21 porque e cruel, e a sua furia,
´
“Que o povo de Israel te porque e impiedosa. a Irei disper-
´
c Gen 50:24 ´ ´ ´
mencione quando proferir sa-los pelo territorio de Jaco e
ˆ ˜ ´ ´
bençaos, dizendo: d Gen
´
15:14 espalha-los em Israel. b
Gen 26:3 ´
‘Que Deus te torne como 8 “Quanto a ti, Juda, c os teus
´ De 31:8 ˜ ˜
Efraim e como Manasses.’” irmaos irao louvar-te. d A tua
˜ ´
ˆ CAP. 49 mao estara sobre o pescoço dos
Assim, ele continuou a por Efraim
` ´ e De 33:6 teus inimigos. e Os filhos do teu
a frente de Manasses. ˜
´ pai irao curvar-se diante de ti. f
21 Depois, Israel disse a Jose: ´
f Gˆ en 29:32 ´ ´ ˜
ˆ Ex 6:14 9 Juda e uma cria de leao. g Su-
“Ve, eu vou morrer, c mas Deus ´
´ 1Cr 5:1 biras depois de comer a presa,
certamente continuara convos-
´ ` ´
g Gen 35:22 meu filho. Ele abaixa-se e esti-
co e ira levar-vos de volta a ˜
´ ca-se como um leao e, como no
terra dos vossos antepassados.d h Gen ˜ ´
22 Quanto a mim, dou-te uma 29:33, 34 caso de um leao, quem e que se
´
˜
porçao de terra1 a mais do que
´
Gen 35:23 atreve a acorda-lo? 10 O cetro
˜ ˜ ´ ´
aos teus irmaos, a qual tomei
´
i Gen 34:25 nao se afastara de Juda, h nem
˜ ˜
das maos dos amorreus com a ´ o bastao de governante de entre
j Gen 34:7 ´ ´ ´
minha espada e o meu arco.” os seus pes, ate que venha Silo,1i
´ ˆ
´ e a ele pertencera a obediencia
49 E Jaco chamou os seus fi- 2.a coluna ´
´ ´
a Gen 34:25
dos povos. j 11 Ele amarrara o
lhos e disse: “Reunam-se, seu jumento a uma videira e o
para que eu vos diga o que vos b Jos 19:1 seu jumentinho a uma videira se-
´ ´
acontecera na parte final dos Jos 21:41
leta, lavara a sua vestimenta em
´
dias. 2 Reunam-se e escutem, ´
c Gen 29:35 vinho e a sua roupa no sangue
´ ˜
filhos de Jaco, sim, escutem Is- De 33:7
das uvas. 12 Os seus olhos sao
rael, o vosso pai. ´
d Gen 43:8, 9 vermelhos-escuros por causa do
´ ´ ´
3 “Ruben, e tu es o meu pri- Gen 46:28
vinho, e os seus dentes sao bran-
˜
´ 1Cr 5:2
mogenito, f o meu vigor e o pri- cos por causa do leite.
meiro fruto da minha faculdade e Jz 1:2 ˜ ´ `
ˆ 13 “Zebulao k residira junto a
reprodutiva, a excelencia da dig- ´
f Num 10:14 ´ `
ˆ costa marıtima, junto a costa
nidade e a excelencia da força. 2Sa 5:3
´ onde os navios ficam ancorados, l
4 Imprudente como aguas tur- g Ap 5:5 ´
˜ ´ e a sua fronteira estender-se-a
bulentas, nao sobressairas, pois ´ ˜ ´
` h Num 24:17 na direçao de Sıdon. m
subiste a cama do teu pai. g Na- ´
quela ocasiao, desonraste1 a mi-
˜ 2Sa 2:4
2Sa 7:16, 17
14 “Issacar n e um jumento de
` ossos fortes, deitado debaixo
nha cama. Ele realmente subiu a ´
cama!
i Is 9:6
das duas cargas.1 15 Ele vera
Ez 21:27 ´
˜ ˜ ˜ que o lugar de descanso e bom
5 “Simeao e Levi sao irmaos. h Lu 1:32
´ ´
˜ He 7:14 e que a terra e agradavel. Baixa-
As suas armas sao instrumen- ´
ˆ ˜ ra o ombro para levar o fardo e
tos de violencia. i 6 Nao entres j Sal 2:8
´
´ Is 11:10 ira sujeitar-se a trabalhos força-
no seu grupo, o minha alma.1 Mt 2:6
˜ ` dos.
Nao te juntes a sua assembleia, ˜ ´
´
o minha honra,2 porque, na sua
k De 33:18, 19 16 “Da o julgara o seu povo
ira, mataram homens, j e, por di- l Mt 4:13 como uma das tribos de Israel. p
˜ ´ `
17 Da sera uma serpente a bei-
´ m Jos 19:10 ´
48:19 1 Lit.: “sera a plenitude das na- ra da estrada, uma vıbora-cor-
˜ n De 33:18
çoes”. 48:22 1 Ou: “uma encosta de 1Cr 7:5
nuda na berma do caminho, que
montanha”. Lit.: “um ombro”. 49:4
1 Ou: “profanaste”. 49:6 1 Veja o Glos- o De 33:22 49:10 1 Que significa “aquele de quem
´ ´
sario. 2 Ou, possivelmente: “disposi- p Jz 13:2, 24 e; aquele a quem pertence”. 49:14
˜
çao”. Jz 15:20 1 Ou: “dos dois alforges”.
´
GENESIS 49:18–50:6 112
morde o calcanhar do cavalo, de CAP. 49 29 Depois, deu-lhes estas or-
modo que o cavaleiro cai para a Jz 14:19 dens: “Vou ser reunido ao meu
´ ˜
tras. a 18 Esperarei a salvaçao Jz 15:15 povo.1a Enterrem-me com os
´ ´ ´
que vira de ti, o Jeova. b De 33:20 meus pais na caverna que fica no
19 “Quanto a Gade, b um ban- campo de Efrom, o hitita,b 30 a
´ ´ c Jos 13:8
do de saqueadores ira ataca-lo, caverna no campo de Macpe-
´ d De 33:24
mas ele atacara o calcanhar de- la, em frente a Manre, na terra
˜ ˜
les. c e 1Rs 4:7, 16 de Canaa, o campo que Abraao
˜ ´
20 “O pao1 de Aser d sera comprou a Efrom, o hitita,
´ f De 33:23
abundante,2 e ele fornecera ali- como propriedade para servir
´ ´
mentos proprios de reis. e g Mt 4:13, 15 de sepultura. 31 Enterraram la
´ ˜
21 “Naftali f e uma corça es- h De 33:13-17 Abraao e Sara, sua esposa. c En-
´
belta. Ele diz palavras elegan- ´ terraram la Isaque d e Rebeca,
i Gen
´
37:5, 8 ´
tes. g Gen 40:15 sua esposa, e la enterrei Lia.
´ ´ ´ ´
22 “Jose h e o ramo de uma ar- ´ 32 O campo e a caverna que ha
´ ´ ´ j Gen 50:20 ´
vore frutıfera, uma arvore frutı- la foram comprados aos filhos
fera junto a uma nascente, cu- k Jos 1:1, 6 de Hete.” e
Jz 11:32 ´
jos ramos se estendem por 33 Assim, Jaco acabou de
cima do muro. 23 Mas os ar- l De 33:13 ˜
dar as instruçoes aos seus fi-
queiros hostilizavam-no, atira- ˜ ´
m Jos 17:14 lhos. Entao, recolheu os pes na
vam contra ele e guardavam- ´
n De 33:16 cama e deu o seu ultimo suspi-
-lhe rancor. i 24 Contudo, o seu ro, e foi reunido ao seu povo.1f
arco permaneceu no lugar, j e as o De 33:12 ˜ ´
´
˜
suas maos continuaram fortes e
ageis. k Isto veio das maos do po-
˜ p Jz 20:15, 16
1Sa 9:16
50 Entao, Jose lançou-se so-
bre o seu pai, g chorou
´ abraçado a ele e beijou-o. 2 De-
deroso de Jaco, do pastor, a pe- q Est 2:5 ´
´ pois disso, Jose ordenou aos
dra de Israel. 25 Ele1 provem Est 8:7 ´
´ seus servos, os medicos, que
do Deus do seu pai, e Deus ira
´ ´ r He 11:21 embalsamassem h o seu pai. Por
ajuda-lo, e ele esta com o Todo- ´
´ ´ conseguinte, os medicos em-
-Poderoso, e este ira abençoa-lo 2.a coluna
ˆ
com as bençaos dos ceus acima,
˜ ´ balsamaram Israel, 3 e levaram
ˆ ˜ ´
a Gen 35:29 ˆ
com as bençaos das profundezas ´ 40 dias inteiros a faze-lo, pois
ˆ ˜ Gen 49:33 ´ ´ ´
abaixo, l com as bençaos dos pei- este e o perıodo necessario para
ˆ ˜ ´
b Gen 23:17, 18 ´
tos e do ventre. 26 As bençaos o embalsamamento. E os egıp-
˜ ` ´
c Gen cios continuaram a chorar por
do teu pai serao superiores as ´
23:2, 19
ˆ ˜ Gen 25:9, 10 ele durante 70 dias.
bençaos das montanhas eternas,
` ´ ´ 4 Quando se passaram os
as coisas desejaveis dos montes d Gen 35:29
´
˜ dias de luto por ele, Jose disse
duradouros. m Continuarao sobre ´
e Gen 23:17, 18 ` ´
´ a corte1 do Farao: “Se achei fa-
a cabeça de Jose, no alto da
f At 7:15 vor aos vossos olhos, levem esta
cabeça do escolhido dentre os ´
˜ mensagem ao Farao: 5 ‘O meu
seus irmaos. n
´ CAP. 50
27 “Benjamim o continuara a ´
pai fez-me jurar, i quando ele dis-
ˆ
g Gen 46:4
dilacerar como um lobo. p De ma- se: “Ve, vou morrer. j Deves en-
˜ ´ ´
terrar-me na minha sepultura, k
nha, comera a presa e, ao anoi- h Gen 50:26
˜
´ que escavei na terra de Canaa.” l
tecer, repartira o despojo.” q ´
i Gen 47:29-31
28 Destes procedem as 12 tri- ´ Por favor, deixe-me subir para
j Gen 48:21
bos de Israel, e isto foi o que o enterrar o meu pai, e de-
´ ´
seu pai lhes disse ao abençoa-
´
k Gen
´
46:4 pois voltarei.’” 6 Farao respon-
Gen 47:29
-los. Deu a cada um deles uma deu: “Vai e enterra o teu pai, as-
ˆ ˜ ´
sim como te fez jurar.” m
bençao r apropriada. l Gen
´
23:17, 18
Gen
˜ ´
49:20 1 Ou: “alimento”. 2 Lit.: “gordo”. 49:29, 30
49:29, 33 1 Expressao poetica que se re-
´ ´ `
49:25 1 Isto e, Jose. ´
m Gen 47:31 fere a morte. 50:4 1 Ou: “aos da casa”.
´
113 GENESIS 50:7-26
´ ´
7 Assim, Jose subiu para en- CAP. 50 Jose: “Imploro-te: por favor, per-
˜
terrar o seu pai, e todos os ser- a Sal doa a transgressao dos teus ir-
´ 105:21, 22 ˜
vos do Farao foram com ele, os maos e o pecado que cometeram
˜
anciaos a da corte e todos os an- ao fazer-te tanto mal.”’ Agora,
˜
ciaos da terra do Egito, 8 e ´
b Gen 46:27 por favor, perdoa a transgres-
´ ˜
tambem todos os da casa de sao dos servos do Deus do teu
´ ˜ ´
Jose, os seus irmaos e os da ´
pai.” E Jose chorou quando fa-
c Gen
casa do seu pai. b Deixaram so- ´
41:43
laram com ele. 18 A seguir, vie-
Gen 46:29 ´ ˜
mente as crianças, os rebanhos ram tambem os seus irmaos e
´
e as manadas na terra de Gosen. prostraram-se diante dele, e dis-
´
9 Carros c e cavaleiros foram d Gen 47:29 seram: “Aqui estamos como teus
´
com ele; o grupo era muito nu- escravos!” a 19 Jose disse-lhes:
˜ ` ˜ ´
meroso. 10 Chegaram entao a ´
e Gen 23:17, 18 “Nao tenham medo. Sera que eu
˜
eira de Atade, que fica na regiao ´
Gen 25:9, 10 estou no lugar de Deus? 20 Em-
˜ ´
Gen 35:27
do Jordao, e ali realizaram uma ´ bora quisessem fazer-me mal, b
˜ Gen
grande e amarga lamentaçao, e 49:29, 30 Deus quis que as coisas acabas-
ele guardou luto pelo seu pai sem bem e que muitas vidas fos-
´ ´
durante sete dias. 11 Os habi- sem preservadas; e e o que esta
´
f Gen ˜
tantes daquela terra, os cana- 37:18, 28 a fazer hoje. c 21 Agora, nao te-
˜ ´
neus, viram a lamentaçao deles Gen 42:21 nham medo. Continuarei a sus-
Sal 105:17 ˆ `
na eira de Atade e exclamaram: tentar-vos, a voces e as vossas
´
“Este e um grande luto para os crianças.” d Assim, consolou-os e,
´ 2.a coluna
egıpcios!” Foi por isso que ao lu- ´ com as suas palavras, tranquili-
˜ ˜ a Gen 37:7, 9
gar que fica na regiao do Jordao zou-os.
´
chamaram Abel-Mizraim.1 22 Jose continuou a morar
˜
12 Entao, os seus filhos fize- ´
b Gen 37:18 no Egito, ele e os da casa do
´
ram-lhe assim como ele os seu pai, e Jose viveu 110 anos.
´ ´ ˜
instruıra. d 13 Os seus filhos ´ 23 Jose viu a terceira geraçao
c Gen 45:5
transportaram-no para a terra Sal 105:17 dos filhos de Efraim, e e tam-
˜ ´
de Canaa e enterraram-no na ca- bem os filhos de Maquir, f filho
´ ´
verna do campo de Macpela, o de Manasses. Jose reconheceu-
´
d Gen 47:12 ´
campo em frente a Manre que -os como seus proprios filhos.1
˜ ´
Abraao tinha comprado a Efrom, 24 Por fim, Jose disse aos seus
˜
o hitita, como propriedade para e 1Cr 7:20 irmaos: “Vou morrer, mas Deus,
´ ˜
servir de sepultura. e 14 Depois sem falta, voltara a sua atençao
´ ˆ
de enterrar o seu pai, Jose vol- para voces g e certamente vos le-
˜ f Jos 17:1 ´
tou ao Egito com os seus irmaos vara para fora desta terra, para
e todos os que tinham ido com
1Cr 7:14 ˜
a terra que jurou dar a Abraao, a
´
ele enterrar o seu pai. Isaque e a Jaco.” h 25 Por isso,
ˆ ´
15 Vendo que o seu pai ti- g Ex 4:31 Jose fez os filhos de Israel jura-
˜ ´
nha morrido, os irmaos de Jose rem; disse-lhes: “Deus, sem fal-
´ ´ ˜
disseram: “Talvez Jose nos guar- ´
h Gen 12:7 ta, voltara a sua atençao para
´ ˆ
de rancor, e vai retribuir-nos Gen 17:8 voces. Prometam-me que leva-
´
Gen 26:3 ˜
todo o mal que lhe fizemos.” f ´ rao os meus ossos para fora da-
Gen 28:13 ´
16 Por isso, mandaram dizer a qui.” i 26 E Jose morreu aos
´ ˜
Jose: “O teu pai deu a se- 110 anos de idade; entao, manda-
ˆ ´
guinte ordem, antes de morrer: i Ex 13:19 ram embalsama-lo, j e ele foi pos-
´ Jos 24:32 ˜
17 ‘Isto e o que devem dizer a He 11:22
to num caixao,1 no Egito.
´
50:11 1 Que significa “luto dos egıp- 50:23 1 Lit.: “Eles nasceram sobre os
´ ´
cios”. ´
j Gen 50:2 joelhos de Jose.” 50:26 1 Ou: “ataude”.
ˆ
E XO D O
´
CONTEUDO DO LIVRO
´
1 Os israelitas multiplicam-se no 11 Decima praga anunciada (1-10)
Egito (1-7) Israelitas devem pedir artigos
´ de prata e de ouro (2)
O Farao oprime os israelitas (8-14)
Parteiras que temem a Deus salvam ´ ´ ´
12 A Pascoa e instituıda (1-28)
vidas (15-22) Sangue deve ser aspergido nas
´ ombreiras das entradas das
2 Nascimento de Moises (1-4)
´ ´ casas (7)
Filha do Farao adota Moises (5-10)
´ ˜ Praga 10: morte dos
Moises foge para Midia e casa-se ´
´ primogenitos ˆ (29-32)
com Zıpora (11-22)
Deus ouve os gemidos dos Começa o Exodo (33-42)
israelitas (23-25) Fim dos 430 anos (40, 41)
˜
´ Instruçoes para participar da
3 Moises e o espinheiro ardente (1-12) ´
´ Pascoa (43-51)
Jeova explica o significado do ´
Seu nome (13-15) 13 Todos os primogenitos do sexo
´
´ ´ masculino pertencem a Jeova (1, 2)
Jeova instrui Moises (16-22) ˜
ˆ ´ Festividade dos Paes sem
4 Tres sinais para Moises realizar (1-9) Fermento (3-10)
´ ´
Moises sente-se incapaz (10-17) Todos os primogenitos do sexo
´ ˜
Moises volta ao Egito (18-26) masculino sao devotados a Deus (11-16)
´ ´ ˜ ˜
Moises reune-se com Arao (27-31) Israel conduzido em direçao ao
´ ˜ ´ mar Vermelho (17-20)
5 Moises e Arao diante do Farao (1-5)
˜ Coluna de nuvem e coluna de
A opressao aumenta (6-18) fogo (21, 22)
´ ˜
Israel culpa Moises e Arao (19-23)
´ 14 Israel chega ao mar (1-4)
6 A promessa de liberdade e ´
O Farao persegue Israel (5-14)
repetida (1-13) Israel atravessa o mar Vermelho (15-25)
´ ˜ ´
O nome de Jeova nao era Os egıpcios morrem afogados no
plenamente conhecido (2, 3) mar (26-28)
´ ˜ ´ ´
Genealogia de Moises e Arao (14-27) Israel começa a ter fe em Jeova (29-31)
´
Moises enviado novamente ao ´ ˆ ´
´ 15 Moises e o cantico de vitoria de
Farao (28-30)
´ ´ Israel (1-19)
7 Jeova fortalece Moises (1-7) Miriam canta em resposta (20, 21)
˜ ˜ ´
O bastao de Arao transforma-se numa Agua amarga torna-se doce (22-27)
cobra grande (8-13)
´ 16 O povo queixa-se da comida (1-3)
Praga 1: agua transformada em ´
Jeova ouve as queixas (4-12)
sangue (14-25) ´
˜ Codornizes e mana fornecidos (13-21)
8 Praga 2: ras (1-15) ˜ ´ ´ ´
Nao havera mana no sabado (22-30)
Praga 3: mosquitos (16-19) ´ ˜
˜ Mana guardado como recordaçao (31-36)
Praga 4: moscoes (20-32) ´
´ ˜ ´ 17 Queixa sobre falta de agua em
Gosen nao e atingida (22, 23)
´ Horebe (1-4)
9 Praga 5: morte do gado (1-7) Agua de uma rocha (5-7)
´ Ataque e derrota dos amalequitas (8-16)
Praga 6: furunculos nos homens e
nos animais (8-12) ´
18 Chegada de Jetro e Zıpora (1-12)
Praga 7: granizo (13-35) Conselho de Jetro para designar
´ ´ ´ ´
O Farao vera o poder de Jeova (16) juızes (13-27)
´ ´
O nome de Jeova sera declarado (16) 19 No monte Sinai (1-25)
10 Praga 8: gafanhotos (1-20) ´
Israel sera um reino de
˜
Praga 9: escuridao (21-29) sacerdotes (5, 6)
114
ˆ ´
115 EXODO Conteudo
˜
Povo santificado para se encontrar 29 Ordenaçao de sacerdotes (1-37)
com Deus (14, 15) ´
Oferta diaria (38-46)
20 Dez Mandamentos (1-17) 30 Altar do incenso (1-10)
´
Fenomenos fazem Israel ter Recenseamento e dinheiro para
medo (18-21) ˜
expiaçao (11-16)
˜ ˜
Instruçoes sobre adoraçao (22-26) Bacia de cobre para se lavarem (17-21)
˜ ´
21 Decisoes judiciais para Israel (1-36) Mistura exclusiva para o oleo de
˜
Sobre escravos hebreus (2-11) unçao (22-33)
ˆ ´
Sobre violencia contra o Formula do incenso sagrado (34-38)
´ ˜ ´
proximo (12-27) 31 Artesaos ficam cheios do espırito
Sobre animais (28-36) de Deus (1-11)
˜ ´
22 Decisoes judiciais para Israel (1-31) Sabado, um sinal entre Deus e
Sobre furto (1-4) Israel (12-17)
´
Sobre danos causados a As duas tabuas de pedra (18)
˜ ˜
plantaçoes (5, 6) 32 Adoraçao do bezerro de ouro (1-35)
˜ ´
Sobre indemnizaçao e posse Moises ouve um canto
de bens (7-15) estranho (17, 18)
˜ ´ ´
Sobre seduçao (16, 17) Moises despedaça as tabuas
˜
Sobre adoraçao e justiça da lei (19)
social (18-31) ´
Levitas leais a Jeova (26-29)
˜ ˜
23 Decisoes judiciais para Israel (1-19) 33 Mensagem de repreensao da parte
Sobre comportamento honesto de Deus (1-6)
e justo (1-9) ˜
´ Tenda de reuniao fora do
Sobre sabados e festividades (10-19) acampamento (7-11)
˜ ´ ´ ´
Orientaçao angelica para Israel (20-26) Moises pede para ver a gloria de
Posse de terras e limites (27-33) ´
Jeova (12-23)
24 O povo concorda em guardar o ´
34 Novas tabuas de pedra (1-4)
pacto (1-11) ´ ˆ ´ ´
´ Moises ve a gloria de Jeova (5-9)
Moises no monte Sinai (12-18) ˜
Detalhes do pacto sao repetidos (10-28)
˜ ´ ´
25 Contribuiçoes para o tabernaculo (1-9) O rosto de Moises brilha
Arca (10-22) intensamente (29-35)
Mesa (23-30) ˜ ´
35 Instruçoes sobre o sabado (1-3)
Candelabro (31-40) ˜
Contribuiçoes para o
´ ´
26 Tabernaculo (1-37) tabernaculo (4-29)
Panos (1-14) Bezalel e Ooliabe ficam cheios do
˜ ´
Armaçoes e bases com espırito (30-35)
encaixe (15-30) ´
36 Contribuıdo mais do que o
Cortinas (31-37) suficiente (1-7)
˜ ´
27 Altar da oferta queimada (1-8) Construçao do tabernaculo (8-38)
´ ˜
Patio (9-19) 37 Fabricaçao da Arca (1-9)
Azeite para o candelabro (20-21) Mesa (10-16)
28 Vestes sacerdotais (1-5) Candelabro (17-24)
´ Altar do incenso (25-29)
Efode (6-14)
Peitoral (15-30) 38 Altar da oferta queimada (1-7)
Urim e Tumim (30) Bacia de cobre (8)
´ ´
Tunica sem mangas (31-35) Patio (9-20)
ˆ ´
Turbante com a lamina de ouro (36-39) Inventario dos materiais do
´
Outras vestes sacerdotais (40-43) tabernaculo (21-31)
ˆ ´
EXODO Conteudo –1:22 116
˜ ˆ
39 Confe
´ çao das vestes sacerdotais (1) Lamina de ouro (30, 31)
´ ´
Efode (2-7) Moises inspeciona o tabernaculo (32-43)
Peitoral (8-21) ˜ ´
´ 40 Armaçao do tabernaculo (1-33)
Tunica sem mangas (22-26) ´ ´
A gloria de Jeova enche o
´
Outras vestes sacerdotais (27-29) tabernaculo (34-38)
˜ ´
1 Estes
lhos
´
sao os nomes dos fi-
de Israel que foram com ´
a Gen
CAP. 1
46:8
modo que os egıpcios ficaram
com muito medo dos israelitas. a
Jaco para o Egito, cada homem
´ 13 Por isso, eles submeteram os
com os da sua casa: a 2 Ruben, israelitas a uma dura escravi-
˜ ´ ˜
Simeao, Levi e Juda; b 3 Issa- b 1Cr 2:3, 4
dao. b 14 Tornaram-lhes a vida
˜ ˜
car, Zebulao e Benjamim; 4 Da amarga com a pesada tarefa de
e Naftali; Gade e Aser. c 5 Ao ´
c Gen 46:17 fabricar argamassa de argila e
´
todo, os descendentes de Jaco´ tijolos, e com todas as formas
eram 70 pessoas,1 mas Jos e ˜
´ ´ de escravidao no campo. Sim,
ja estava no Egito. d 6 Por fim, d Gen 46:26
forçaram-nos a trabalhar ardua-
´ De 10:22 ˜ ´
Jose morreu, ˜
e bem como todos
At 7:14 mente em condiçoes difıceis,
os seus irmaos e toda aquela ge- com todas as formas de escravi-
˜ ˜
raçao. 7 Os israelitas1 tiveram dao. c
´ ´
e Gen 50:26
filhos e cresceram muito em nu- 15 Mais tarde, o rei do Egito
mero, e continuaram a multipli- falou com as parteiras hebreias
car-se e a tornar-se mais fortes ´ ´ ´
´ f Gen 46:3 cujos nomes eram Sifra e Pua.
a um ritmo extraordinario, de De 26:5 16 Ele disse-lhes: “Quando aju-
´
modo que encheram o paıs. f At 7:17-19
darem as mulheres hebreias a
8 Com o tempo, surgiu no `
˜ dar a luz d e as virem no assen-
Egito um novo rei, que nao co- g Sal to de parto, matem a criança se
´
nhecia Jose. 9 Por conseguin- 105:24, 25
for menino; mas, se for menina,
te, ele disse ao seu povo:
´ “Ve- deixem-na viver.” 17 No entan-
jam! O povo de Israel e mais ´
h Gˆ en 15:13 to, as parteiras temiam o verda-
numeroso e mais forte do que ˜
´ Ex 3:7 deiro Deus e nao fizeram o que o
nos. g 10 Temos de agir com as- ´
Num 20:15
rei do Egito lhes tinha ordenado,
´ ´ De 26:6
tucia contra eles. Caso contrario, mas deixaram os meninos vivos. e
˜
continuarao a multiplicar-se e, 18 Com o tempo, o rei do Egi-
˜
se houver uma guerra, irao jun- i Gen ´
47:11 to chamou as parteiras e pergun-
tar-se aos nossos inimigos, lutar ´
´ ´ tou-lhes: “Porque e que deixa-
contra nos e deixar o paıs.” 2.a coluna ram os meninos viver?” 19 As
11 Por isso, designaram-lhes ˆ
a Ex 1:7 parteiras responderam ao Farao:
´
chefes de trabalhos forçados1 Sal ˜ ˜
“As mulheres hebreias nao sao
para oprimi-los com tarefas 105:24, 25 ´
como as mulheres egıpcias. Elas
pesadas, h e os israelitas cons- ˜ ˜ `
´ ´ sao muito vigorosas e dao a luz
truıram para o Farao as cida- ˆ
b Ex 2:23 antes de a parteira chegar.”
´
des-armaz em de Pitom e Ram- At 7:6
´ 20 Portanto, Deus tratou bem
ses. i 12 Contudo, quanto mais
as parteiras, e o povo aumenta-
os oprimiam, mais se multiplica-
c Le 26:13 va e tornava-se muito forte.
vam e mais se espalhavam, de
21 E, visto que as parteiras te-
´ meram o verdadeiro Deus, mais
1:5 1 Lit.: “as almas que saıram da coxa d Ez 16:4
´ tarde, ele concedeu-lhes que ti-
de Jaco foram 70 almas”. 1:7 1 Lit.: “fi- ´ ´
lhos de Israel”. 1:11 1 Ou: “designaram- vessem as suas proprias famı-
´
-lhes feitores”. ´
e Gen 9:5, 6 lias. 22 Por fim, o Farao orde-
ˆ
117 EXODO 2:1-21
´ ´
nou a todo o seu povo: “Devem 11 E, quando Mois
CAP. 1
´ es ja era
atirar ao rio Nilo todos os meni- a At 7:18, 19 adulto,1 ele foi ate aos seus
´ ˜
nos recem-nascidos dos hebreus, irmaos para ver os fardos que
´
mas devem deixar viver todas as CAP. 2 levavam, a e viu tambem um
ˆ ´
meninas.” a b Ex 6:20 eg ıpcio ˜ a espancar um dos
˜
´ ´
seus irmaos hebreus. 12 Entao,
2
Num 26:59
Naquela epoca, um certo ho-
mem da casa de Levi casou- olhou para um lado e para o ou-
˜ ´
-se com uma filha de Levi. b 2 E tro e,´ nao vendo ninguem, matou
´ c At 7:20
a mulher ficou gravida e deu He 11:23
o egıpcio e escondeu-o na areia. b
`
a luz um filho. Ao ver que 13 Contudo, no dia seguinte,
ele era muito bonito, ela mante- ele saiu e viu dois hebreus a lu-
ˆ d At 7:18, 19 tar um com o outro. Portanto,
ve-o escondido por tres meses. c ˜ ˜
´ ˜ disse ao que nao tinha razao:
3 Quando ja nao conseguia con- ´ ´
ˆ “Porque e que estas a espancar
tinuar a esconde-lo, d arranjou ˆ ˜
um cesto1 de papiro e revestiu-o
e Ex 15:20 o teu irmao?” c 14 Ele respon-
1Cr 6:3 ´
de betume e piche.2 Depois, co- Miq 6:4 deu: “Quem e que te designou
´ ´
´ ˆ prıncipe e juiz sobre nos? Pre-
locou la o menino e pos o ces-
tendes matar-me assim como ma-
to entre os juncos na margem do ´ ˜ ´
˜ f At 7:21 taste o egıpcio?” d Entao, Moises
rio Nilo. 4 No entanto, a irma
ˆ ficou com medo e disse: “Certa-
dele e ficou a uma certa distancia
ˆ mente, o que eu fiz foi descober-
para ver o que lhe aconteceria. g Ex 6:20
´ to!”
5 Quando a filha do Farao 15 Depois, o Farao soube dis-
´
desceu para tomar banho no ´
so e ´ tentou matar Mois
Nilo, as suas criadas andavam h He 11:24, 25 ´ es, mas
Moises fugiu do Farao e foi mo-
pela margem do Nilo. Ela viu, en- ˜ ´
˜ rar na terra de Midia. e La, sen-
tao, o cesto no meio dos juncos i At 7:21 tou-se junto a um poço. 16 O
e, de imediato, mandou a sua es-
˜f
´ sacerdote de Midia tinha sete fi-
crava apanha-lo. f 6 Quando ela 2.a coluna lhas, e elas vieram para tirar
o abriu, viu o menino, e o meni- ˆ ´
a Ex 1:11 agua e encher os bebedouros, a
no estava a chorar. Ela teve pena ˆ `
´ Ex 3:7 fim de dar de beber as ove-
dele, mas disse: “Este e um dos At 7:23
lhas do seu pai. 17 No entan-
˜
meninos hebreus.” 7 Entao, a to, como de costume, chegaram
˜ ` ´
irma dele disse a filha do Farao: os pastores e enxotaram-nas. Em
“Quer que eu chame uma ama b At 7:24 ´
vista disso, Moises levantou-se
hebreia para que ela lhe ama- para ajudar1 as mulheres, e deu
mente o menino?” 8 A filha do ´
´ c At 7:26 agua ao rebanho. 18 Quando
Farao disse-lhe: “Vai!” A meni- elas voltaram para casa, Reuel,1g
na foi imediatamente e chamou seu pai, perguntou, admirado:
˜ ´ ˜
a mae do menino. g 9 A filha d At 7:27, 28 “Como e que hoje voltaram tao
´ ˜
do Farao disse-lhe entao: “Leva cedo para casa?” ´ 19 Elas res-
este menino contigo e amamen- ´ ponderam: “Um egıpcio h livrou-
ta-o por mim, e eu pagar-te-ei.” e Gˆ en 25:1, 2 ´
-nos dos pastores, e ate tirou
De seguida, a mulher levou o me-
Ex 3:1
ˆ ´ ´
Ex 4:19 agua para nos e deu de beber ao
`
nino e amamentou-o. 10 Quan- rebanho.” 20 Ele disse as suas
´
do o menino cresceu, ela levou-o filhas:
` ´ ˆ
f Ex 18:12 ´ “Mas onde est´ a ele? Por-
a filha do Farao, e ele tornou-se que e que deixaram la o homem?
um filho para ela. h Ela´ chamou- Chamem-no, para que coma con-
´
-lhe Moises1 e disse: “E porque o ˆ nosco.” 21 Depois disso, Moi-
´ g Ex 4:18 ´
tirei da agua.” i ˆ
Ex 18:1 ses concordou em morar na
´ casa deste homem, e ele deu a
Num 10:29
2:3 1 Ou: “uma arca; uma caixa”. 2 Ou:
“pez”. 2:10 1 Que significa “retirado”, 2:11 1 Ou: “estava a ficar forte”. 2:17
´ ´ ´
isto e, salvo da agua. h At 7:22 1 Ou: “defender”. 2:18 1 Isto e, Jetro.
ˆ
EXODO 2:22–3:15 118
´ ´
sua filha Zıpora1a a Moises em CAP. 2 escondeu o rosto, porque estava
casamento. 22 Mais tarde, ela ˆ
a Ex 18:2-4 com medo de olhar para o verda-
´ ´
teve um filho,
´
e ele deu-lhe o Num 12:1 deiro Deus. 7 Jeova acrescen-
b ˜
nome de Gerson,1b pois disse: 1Cr 23:15 tou: “Certamente vi a afliçao do
c ´
“Tornei-me um residente estran- At 7:29
ˆ meu povo, que esta no Egito, e
geiro numa terra estrangeira.” c d Ex 7:7 ouvi o seu clamor por causa da-
At 7:30
23 Depois de muito tempo,1 ˆ
e Ex 3:7
queles que os obrigam a traba-
lhar;
o rei do Egito morreu, d mas 1Rs 8:51 ˜ e sei muito bem o quanto
os israelitas continuavam a˜ ge- f At 7:34 estao a sofrer. a 8 Vou descer
´ ˜
mer por causa da escravidao e ´
g Gˆ en 15:13, 14 para liberta-los das maos dos
´ ´
a clamar, queixando-se, e o seu Ex 6:5
´
egıpcios b e leva-los para fora da-
Num
clamor por ˜ ajuda, por causa 20:15, 16
quela terra, para uma terra boa
da escravidao, continuava a su- e espaçosa, uma terra que mana
´
bir ao verdadeiro Deus. e 24 En- CAP. 3
leite e mel, c o territorio dos ca-
˜
tao, Deus ouviu o seu gemido, f e ˆ naneus, dos hititas, dos amor-
h Ex 2:16
Deus lembrou-se do pacto que ti- ˆ
Ex 18:1 reus, dos perizeus, dos heveus e
˜
nha feito com Abraao, Isaque e ˆ
i Ex 24:12, 13 dos jebuseus. d 9 Agora, o cla-
´
Jaco. g 25 Assim, Deus voltou a 1Rs 19:8, 9 mor do povo de Israel chegou
´ ´
˜
sua atençao para os israelitas e j At 7:30-34 ate mim, e eu vi tambem que os
k ´ ´
viu o seu sofrimento. Gen 17:1, 7 egıpcios os oprimem cruelmen-
´ ´
te. e 10 Vem, vou enviar-te ao
3
l Gen 26:24
Moises tornou-se pastor do ´ ´ ´
m Gen 28:13 Farao, e tiraras o meu povo, os
rebanho de Jetro, h seu sogro, ´
Gen 32:9
˜ israelitas, do Egito.” f
sacerdote de Midia. Quando es- Mt 22:32 ´
tava a conduzir o rebanho para At 7:32 11 No entanto, Moises disse
ao verdadeiro Deus: “Quem sou
o lado oeste do deserto, che- ´ ´
gou a Horebe, o monte do verda- 2.a coluna eu para ir ate ao Farao e tirar os
˜ ˆ
israelitas do Egito?” 12 A isto,
deiro Deus. i 2 Entao, o anjo de a Ex 1:11
´ Is 63:9 ele disse: “Estarei contigo g e este
Jeova apareceu-lhe numa cha- At 7:34 ´
ma de fogo no meio de um es- ˆ e, para ti, o sinal de que fui eu
´ b Ex 12:51
quem te enviou: depois de te-
pinheiro. j Enquanto Moises olha- c Num
´
ˆ
va para o espinheiro, viu que 13:26, 27 res tirado o povo do Egito, voces
˜ ˜
ele estava em chamas, mas nao De 27:3 servirao1 o verdadeiro Deus nes-
´
se consumia. 3 Por isso, Moi- d Gen 10:15-17
ˆ te monte.” h
´ ´
´ Ex 33:1, 2
13 Moises, porem, disse ao
ses disse: “Vou aproximar-me De 7:1
para examinar esta vista inco- Jos 3:10 verdadeiro Deus: “Suponhamos
´
mum e descobrir ˜ por que moti- Ne 9:7, 8
ˆ que eu va ter com os israelitas
vo o espinheiro nao se queima.” e Ex 1:11 e lhes diga: ‘O Deus dos vos-
´
4 Quando Jeova viu que ele se f Sal
105:26, 38
sos ˆ antepassados enviou-me a
aproximava para observar, cha- At 7:34 voces’, e eles me perguntem:
´
mou-o do meio do espinheiro e g De 31:23 ‘Qual e o nome dele?’ i O que lhes
´ ´
disse: “Moises! Moises!” Ele res- Jos 1:5 devo dizer?” 14 Deus disse en-
Is 41:10 ˜ ´
˜ eu.” 5 En-
pondeu: “Aqui estou tao a Moises: “Eu Vou Tornar-Me
˜ Ro 8:31
tao, Deus disse: “Nao te aproxi- Fil 4:13 O Que Eu Me Decidir1 Tornar.”2j
´ ˆ ´
mes E acrescentou: “Isto e o que de-
´ mais. Tira as sandalias ´dos h Ex 19:2
pes, porque o lugar que estas a De 4:11, 12 ves dizer aos israelitas: ‘“Eu ˆ Vou
´ i
ˆ
Ex 15:3
pisar e solo sagrado.” Tornar-Me” enviou-me a voces.’” k
Sal 96:8 ˜
6 Ele continuou: “Eu sou o 15 Entao, Deus disse mais uma
Sal 135:13 ´
Deus ˜ do teu pai, o Deus de Os 12:5 vez a Moises:
Jo 17:26 ´
Abraao, k o Deus de Isaque l e o “Isto e o que deves dizer aos
´ ˜ ´ Ro 10:13 ´
Deus de Jaco.” m Entao, Moises j ´
Jo 23:13
israelitas: ‘Jeova, o Deus dos
´ Is 14:27 ˜
2:21 1 Ou: “Sefora”. 2:22 1 Que signi- Jo 12:28 3:12 1 Ou: “adorarao”. 3:14 1 Ou: “Qui-
fica “residente estrangeiro ali”. 2:23 k
ˆ
Ex 6:3, 7 ser”. 2 Ou: “Eu Mostrarei Ser O Que Eu
1 Lit.: “muitos dias”. Ro 9:17 Mostrar Ser.” Veja o Ap. A4.
ˆ
119 EXODO 3:16–4:10
´
vossos antepassados, o Deus de
˜
Abraao, a o Deus de Isaque b e
´
´
a Gen
CAP. 3
17:1, 7 4˜ No entanto, Moises respon-
deu: “Mas suponhamos que
o Deus de Jaco c enviou-me a nao acreditem em mim e que
ˆ ´ ´ ˜
voces.’ Este e o meu nome b Gen 26:24 nao escutem a minha voz, a
´ ˜ ´ ˜
para sempre, d e e assim que se- pois dirao: ‘Jeova nao te apa-
˜ ´
c Gen 28:13 ´
rei lembrado de geraçao em ge-
˜ ´ Mt 22:32 receu.’” 2 Jeova perguntou-lhe
raçao. 16 Agora, vai, reune os ˜ ´
˜ entao: “O que e isso que tens
anciaos de Israel e diz-lhes: ˜
´ d Sal 135:13 na mao?” Ele respondeu: “Um
˜
‘Jeova, o Deus dos vossos an-
˜ bastao.” 3 Ele disse-lhe: “Ati-
tepassados, o Deus de Abraao,
´
e Gˆ en 50:24 ˜
´ ra-o ao chao.” Por conseguinte,
de Isaque e de Jaco, apareceu- Ex 13:19 ˜ ˜
atirou o bastao ao chao e este
-me e disse: “Certamente, tenho- ´
f Gen 15:13, 14 transformou-se numa serpente, b
´ ´
-vos observado, e bem como ao
˜ Le 26:13 e Moises fugiu dela. 4 Jeova
que estao a fazer convosco no ˜ ´
´ disse entao a Moises: “Estende a
Egito. 17 Por isso, digo: Vou ti- g Gen 15:16 ˜
˜ mao e agarra-a pela cauda.” Ele
rar-vos da afliçao f que sofrem ˜
` ˜ ´ ˆ
h Ex 23:23 estendeu a mao e agarrou-a, e
as maos dos egıpcios e levar- ˜
ela transformou-se num bastao
-vos para a terra dos cananeus, ˜
´
i Num 13:27 na sua mao. 5 Deus disse en-
dos hititas, dos amorreus, g dos De 8:7-9 ˜ ´
tao: “Isto e para que eles acredi-
perizeus, dos heveus e dos jebu- ´
ˆ tem que Jeova, o Deus dos seus
seus, h para uma terra que mana j Ex 4:31 ˜
antepassados, o Deus de Abraao,
leite e mel.”’ i ´ o Deus de Isaque e o Deus de
k Gen 14:13 ´
18 “Eles certamente escuta- Jaco, c te apareceu.” d
˜ ´ ´
rao a tua voz j e iras ao rei do l Ex
ˆ
5:3 6 Jeova disse-lhe mais uma
˜ ˆ
˜
Egito com os anciaos de Israel. Ex 10:25, 26
vez: “Por favor, coloca a mao
ˆ ´
E voces devem dizer-lhe: ‘Jeova, ˆ na dobra superior da tua rou-
o Deus dos hebreus, k falou con- m Ex
ˆ
5:2
Ex 14:8 pa.” Portanto, ele colocou a
nosco. Portanto, por favor, per- Ro 9:17 ˜
mao na dobra da roupa. Quan-
mita-nos fazer uma viagem de ˜
ˆ ˆ do tirou a mao, esta estava
tres dias pelo deserto para que n Ex 7:3
´ ˆ
Ex 12:33 com lepra, branca como a neve! e
possamos oferecer sacrifıcios a ˜
´ De 6:22 7 Entao, ele disse: “Coloca no-
Jeova, o nosso Deus.’ l 19 Mas ˜
sei muito bem que o rei do Egi- ˆ vamente a mao na dobra supe-
˜ ´ ˜ o Ex 11:2
to nao vos dara permissao para
ˆ rior da tua roupa.” Ele colocou a
˜
Ex 12:35, 36 ˜
irem, a menos que uma mao mao novamente na dobra da rou-
´ pa. Quando a tirou, estava resta-
poderosa o obrigue a isso. m p Gˆ en 15:13, 14
e Le 23:3
17 Toda a assembleia de Is-
rael partiu do deserto de
´ ˜ Sim, fazendo o percurso por
d
bado para Jeova. Hoje nao o en- De 5:13, 14
etapas, segundo a ordem de
˜
contrarao no campo. 26 Devem ˆ ´
Jeova, e e acamparam em Refi-
´ ˜ f Ex 16:15
˜ ´ ´
apanha-lo por seis´ dias, mas nao ´
dim. f Contudo, nao havia la agua
´ ´ Num 11:7
havera nada no setimo dia, o sa-
´ para o povo beber.
bado.” b 27 No entanto, no seti- g Sal 105:5, 40 ˜
mo dia, alguns do povo
´ 2 Entao, o povo começou a
´ ˜ saıram h He 9:4 discutir com Moises, g dizendo:
´
para apanha-lo, mas nao encon- ˆ ´ ´
traram nada. i Ex 27:21 “Da-nos agua para beber.” No
´
´ entanto, Moises disse-lhes: “Por-
28 Depois disso, Jeova dis- ´ ˆ ˜
´ ´ 2.a coluna que e que voces estao a discutir
se a Moises: “Ate quando se re- ´
˜ a De 8:2 comigo? Porque e que persistem
cusarao a guardar os meus ˆ ´ `
mandamentos e as minhas leis? c Ne 9:21 em por Jeova a prova?” h 3 Po-
´ Sal 78:24 ´
29 Notem´ que Jeova vos deu o rem, o povo estava com muita
´ ´
sabado. d E por isso que ele vos b Jos 5:11, 12 sede, querendo agua; e eles quei-
´ ˜ ´
da o pao para dois dias no sexto xavam-se contra Moises, i dizen-
´ ´
c Num 33:48 ´
dia. No setimo ˜ dia, todos´ devem do: “Porque e que nos tiraste do
De 34:1 `
ficar onde estao; ninguem deve Egito para nos matares a sede,
˜ ´
sair do seu lugar.” 30 Entao, o CAP. 17
tanto a nos como aos nossos fi-
povo guardou o sabado1 no seti-
´ ´ ´ lhos e ao nosso gado?” 4 Por
d Num 33:12 ´ ´
mo dia. e fim, Moises clamou a Jeova: “O
´
31 A casa de Israel chamou e Num 33:2 que devo fazer com este povo?
˜ ´ ˜
ao pao “mana”.1 Este era bran- ´ Daqui a pouco, eles vao apedre-
f Num 33:14
co como a semente de coentro, e jar-me!”
ˆ ´ ˜ ´
o seu sabor era como o de bola- g Ex 5:19, 21 5 Jeova disse entao a Moises:
´ ´
Num 14:2, 3 `
chas de mel. f 32 Moises disse: ´ “Vai a frente do povo, e leva con-
´ ´ Num 20:3 ˜
“Isto e o que Jeova ordenou: ‘Re- tigo alguns dos anciaos de Israel
´ ˜
colham um gomor dele para ser h Num 14:22 e o bastao com que golpeaste o
Sal 78:18, 22 ˜
guardado por todas as vossas ge- rio Nilo. j Pega no bastao e vai.
˜ Sal 106:14 ˆ
raçoes, g a fim de que vejam o 6 Ve, estarei diante de ti na ro-
˜ ˆ
i Ex 16:2, 3 cha, em Horebe. Bate na rocha,
pao que vos dei para comer no ´ ´
deserto quando vos tirei da ter- ˆ e desta saira agua e o povo bebe-
j Ex 7:20 ´ ´
ra´ do Egito.’” ˜33 Portanto, Moi- ra.” k Moises assim o fez perante
˜ ˜
ses disse a Arao: “Pega num jar-
´
k Num 20:8 os anciaos de Israel. 7 Entao,
˜ ´ De 8:14, 15 ` ´
ro e poe nele um gomor de mana, ele chamou aquele lugar Massa1l
´ Ne 9:15 ´
e coloca-o diante de Jeova para Sal 78:15 e Meriba,2m por causa da dis-
˜
ser guardado por todas as vos- Sal 105:41 cussao dos israelitas e por te-
˜ ˜ ´ `
sas geraçoes.” h 34 E Arao co- 1Co 10:1, 4
rem posto Jeova a prova, n dizen-
´ ´ ˜ ´
locou-o diante do Testemunho i l De 9:22 do: “Jeova esta ou nao esta entre
´
para que fosse preservado, as- nos?”
m Sal 81:7
16:30 1 Ou: “descansou”. 16:31 1 Pro- n De 6:16
16:36 1 Uma efa equivalia a 22 l. Veja
˜ o Ap. B14. 17:7 1 Que significa “teste;
vavelmente vem da expressao hebraica Sal 95:8, 9
´ ˜
que significa “O que e isto?” He 3:8, 9 prova”. 2 Que significa “discussao”.
ˆ
139 EXODO 17:8–18:12
8 E os amalequitas a vieram CAP. 17 do para a casa do sogro 3 com
lutar contra Israel em Refidim. b ´ os dois filhos dela. a A um deles
a Gen 36:12
´ ´ ´
9 Em vista disso, Moises disse a chamaram Gerson,1b pois Moises
´
Josue: c “Escolhe alguns dos nos- b De 25:17 disse: “Tornei-me um residente
sos homens e vai lutar contra 1Sa 15:2 estrangeiro numa terra estran-
˜
os amalequitas. Amanha, ficarei geira.” 4 E ao outro chamaram
´
no cume do monte com o bas- ´
c Num 11:28 Eliezer,1 pois ele disse: “O Deus
˜ ˜ ´
tao do verdadeiro Deus na mao.” do meu pai e o meu ajudador,
˜ ´
10 Entao, Josue lutou contra os que me livrou da espada do Fa-
´ d Jos 11:15 ´
amalequitas, assim como Moises rao.” c
´
lhe tinha ordenado; d e Moises,
˜ ˆ 5 Portanto, Jetro, o sogro de
Arao e Hur e subiram ao cume do e Ex 24:13, 14 ´
Moises, juntamente com os fi-
monte. ´
´ lhos e a esposa de Moises, fo-
11 Enquanto Moises manti- f Jos 11:12 ´
˜ ram ter com Moises no deserto,
nha as maos erguidas, os israe- onde ele estava acampado, junto
litas venciam; mas, assim que ´
˜
g Num 24:20 ao monte do verdadeiro Deus. d
˜
baixava as maos, os amalequitas
˜
De 25:19
6 Entao, ele mandou dizer a Moi-
venciam. 12 Quando as maos
1Cr 4:42, 43 ´
´ ses: “Eu, o teu sogro, Jetro, e
de Moises ficaram pesadas, pe- ˜
vou ter contigo. Comigo estao a
garam numa pedra e puseram- h Ap 19:1
tua esposa e os teus dois filhos.”
´
-na debaixo dele, e ele sentou-se
˜ ˜ 7 Moises saiu imediatamente ao
nela. Entao, Arao e Hur segu- i 1Sa 15:20 encontro do seu sogro, curvou-
˜ Est 9:24
raram-lhe as maos, um de cada -se e beijou-o. Cada um pergun-
˜
lado, de modo a que as maos tou ao outro como estava, e de-
´ CAP. 18
dele se mantivessem firmes ate pois entraram na tenda.
ˆ ´ ˆ
´
ao por do sol. 13 Assim, Josue j Ex
ˆ
2:16, 21
Ex 3:1 8 Moises contou ao sogro
derrotou Amaleque e o seu povo ´
tudo o que Jeova tinha fei-
com a espada. f ´
´ ˜ k Jos 2:9, 10
to ao Farao e ao Egito por cau-
14 Jeova disse entao a Moi- sa de Israel, f todas as dificulda-
´ Jos 9:3, 9
ses: “Escreve isto no livro, para des que tinham enfrentado pelo
que seja lembrado,1 e repete a ´
´ 2.a coluna caminho g e como Jeova os tinha
Josue: ‘Apagarei completamente a At 7:29 livrado. 9 Jetro alegrou-se com
a lembrança dos amalequitas de ´
´ ˜ todo o bem que Jeova tinha fei-
debaixo dos ceus.’” g 15 Entao, ˆ to a Israel, livrando-os do Egito.1
´ b Ex 2:22 ˜
Moises construiu um altar e cha- 10 Entao, Jetro disse: “Louva-
´ ´
mou-lhe Jeova-Nissi,1 16 e dis- do seja Jeova, que vos livrou
˜ ´ ˆ
c Ex 2:15 ´
se: “Visto que a mao dele e con- do Egito e do Farao, e que li-
´ ´ ´
tra o trono de Jah, h Jeova estara vrou o povo do domınio do Egito.
em guerra contra Amaleque, ge-
ˆ ´ ´
˜ ´ ˜
d Ex 19:2 11 Agora sei que Jeova e maior
raçao apos geraçao.” i 1Rs 19:8, 9
do que todos os outros deuses, h
´
18 Jetro, o sacerdote de Mi-
˜
dia, sogro de Moises, j ou-
´ ˆ
e Ex 4:18
´
Num 10:29
por causa do que fez aos egıp-
cios, que agiram de modo ar-
viu falar de tudo o que Deus ti- rogante contra o Seu povo.”
´ ˜
nha feito por Moises e pelo seu ˆ 12 Entao, Jetro, sogro de Moi-
´ f Ex 7:3 ´
povo, Israel, e de como Jeova ti- ˆ ses, trouxe uma oferta queima-
Ex 14:27, 28 ´ ˜
nha tirado Israel do Egito. k De 4:34 da e sacrifıcios a Deus; e Arao e
´ ˜
2 Jetro, o sogro de Moises, ti- todos os anciaos de Israel foram
´ ˜
nha acolhido Zıpora,1 esposa g Ex
ˆ
15:22 comer uma refeiçao com o sogro
´ ˆ
de Moises. Este tinha-a envia- Ex 16:3
18:3 1 Que significa “residente estran-
˜ geiro ali”. 18:4 1 Que significa “o meu
17:14 1 Ou: “para recordaçao”. 17:15 ˆ
´ ´ h Ex 15:11 ´ ˜
1 Que significa “Jeova e o meu poste de Sal 95:3 Deus e ajudador”. 18:9 1 Lit.: “da mao
´
sinal”. 18:2 1 Ou: “Sefora”. Sal 97:9 do Egito”.
ˆ
EXODO 18:13–19:6 140
´ ˜ ˜
de Moises, diante do verdadeiro CAP. 18 rao todas as questoes mais sim-
Deus. a De 4:5 ples. Torna mais leve o teu far-
´
13 No dia seguinte, Moises De 5:1 do, deixando que eles o dividam
sentou-se como de costume para contigo. a 23 Se fizeres isso, e
julgar o povo, e b Jos 1:5, 17 se Deus assim te ordena, pode-
´ o povo ficou ´
diante de Moises desde a ma- ras aguentar o fardo, e todos vol-
˜ ´ ˆ ˜
nha ate ao anoitecer. 14 Ven- c Ex 20:19 tarao para casa satisfeitos.”
´
do tudo o que ele fazia pelo
´ ´ 24 Moises escutou imediata-
povo, o sogro de Mois d Num 27:1-5
´ ´ es disse: mente o seu sogro e fez tudo
´
“Porque e que estas a fazer
´ o que ele disse. 25 Moises es-
isto pelo povo? Porque e que e De 7:11
colheu homens capazes dentre
te sentas para julgar sozinho ´ todo o Israel e designou-os como
enquanto o povo espera dian- f Num
˜ ´ 11:16, 17 cabeças sobre o povo, como che-
te de ti desde a manh
´ a ate ao De 1:13 fes de mil, chefes de cem, che-
anoitecer?” ´ 15 Moises disse ao At 6:3
fes de cinquenta e chefes de
seu´ sogro: “E porque o povo vem ˆ dez. 26 Assim, eles julgavam o
ate mim para consultar a Deus. g Ex 23:8
povo quando surgia uma ques-
˜ ˜ ˜ ´
16 Quando surge uma questao 1Ti 3:2, 3
Tit 1:7 tao. Qualquer questao difıcil era
entre duas pessoas, apresentam- ´
˜ 1Pe 5:2 levada a Moises, b mas eles julga-
-me essa questao para que eu a ˜
vam todas as questoes mais sim-
julgue,˜ e eu torno conhecidas as ´
h De 1:15 ples. 27 Depois, Moises despe-
decisoes do verdadeiro Deus e At 14:23
diu-se do seu sogro, c que seguiu
as suas leis.” a caminho para a sua terra.
´
17 O sogro de Mois i Le 24:10, 11
´ es disse- ˆ ´
19
´
-lhe: “O que estas a fazer
Num No terceiro mes apos a
˜ ´ 15:32, 33 ´
nao ´ e bom. 18 Certamente, fi- De 1:17
saıda dos israelitas da ter-
caras esgotado, tanto tu como ra do Egito, no mesmo dia,1 eles
´ chegaram ao deserto do Sinai.
este povo que esta contigo, por- 2.a coluna
´
que este e um fardo demasia- ´
a Num 11:17
2 Partiram de Refidim, d chega-
do pesado para levares sozinho. ram ao deserto do Sinai e acam-
´
19 Agora escuta-me. Vou dar-te b At 15:2
param no deserto. Foi la que Is-
´ rael acampou, diante do monte. e
um conselho e Deus estara con- ˜ ´
tigo. b Deves, sim, servir como re- c Num ´
10:29 3 Entao, Moises subiu ao en-
presentante do povo diante do contro do verdadeiro Deus.
´
verdadeiro Deus c e deves apre- CAP. 19 Jeova chamou-o a partir do mon-
˜ ´
sentar as questoes ao verda- ˆ
d Ex 17:1 te f e disse: “Isto e o que deves di-
` ´
deiro Deus. d 20 Deves ensinar- zer a casa de Jaco e comunicar
-lhes ˆ aos israelitas: 4 ‘Viram com os
ˆ os decretos e as leis, e
e
e Ex 3:1, 12 ´
faze-los saber o caminho em vossos proprios olhos o que fiz
que devem andar e o trabalho f At 7:38 ao Egito, g e como vos carreguei
´
que devem fazer. 21 No entan- sobre asas de aguias e vos trou-
´
to, deves selecionar dentre o g De 4:34 xe ate mim. h 5 Agora, se obe-
`
povo homens capazes, f que te- decerem fielmente a minha voz
mem a Deus, homens dignos de h De 32:11, 12 e guardarem o meu pacto, cer-
˜
confiança, que odeiam o lucro Is 63:9 tamente se tornarao a minha
´
desonesto, g e designa-los sobre propriedade especial1 dentre to-
eles como chefes de mil, chefes i 1Rs 8:53 dos os povos, i pois toda a terra
Sal 135:4 ˜
de cem, chefes de cinquenta e me pertence. j 6 Hao de tornar-
chefes de dez. h 22 Eles devem -se para mim um reino de sacer-
julgar ˜ o povo quando j De 10:14 ˜
˜ ´ surgir uma dotes e uma naçao santa.’ k Estas
questao,1 e trarao ate ti todas as
˜ ´ k Le 11:44 ˜
questoes difıceis, i mas resolve- 19:1 1 Aparentemente, esta expressao
De 7:6 ´
1Pe 2:9 refere-se ao mesmo dia em que saıram
18:22 1 Lit.: “em todo o tempo”. Ap 5:9, 10 de Refidim. 19:5 1 Ou: “estimada”.
ˆ
141 EXODO 19:7–20:2
˜
sao as palavras que deves dizer CAP. 19 uma pesada nuvem a cobriu o
ˆ
aos israelitas.” a Ex 24:3 monte, e ouviu-se um som mui-
´ ˜
7 Moises foi entao convocar to alto de buzina. E todo o povo
˜
os anciaos do povo, e comu- no acampamento começou a tre-
´ ˜
nicou-lhes todas estas palavras ˆ mer. b 17 Moises levou entao o
´ b Ex 24:7
que Jeova lhe tinha ordenado. a Jos 24:24
povo para fora do acampamento
8 E todo o povo respondeu una- ao encontro do verdadeiro Deus,
´
nimemente: “Estamos dispostos e eles posicionaram-se no sope
´
a fazer tudo o que Jeova dis-
´ do monte. 18 Todo o monte Si-
c He 12:20 ´
se.” b Moises levou imediatamen- nai fumegava, porque Jeova ti-
´
te a resposta do povo a Jeova. nha descido sobre ele em fogo; c
´ ´ ˆ
9 E Jeova disse a Moises: “Ve, e o fumo subia como o fumo
´
virei ate ti numa nuvem escura, ˆ
d Ex 20:18 de uma fornalha, e todo o
para que o povo ouça quando eu monte tremia violentamente. d
´
falar contigo e tambem para que
´ 19 Quando o som da buzina se
tenham sempre fe em ti.” Assim, ´
´ ´ ˆ
tornou mais forte, Moises falou,
Moises relatou a Jeova as pala- e Ex 19:10 e o verdadeiro Deus respondeu-
vras do povo.
´ ´ -lhe.
10 Jeova disse a Moises: “Vai 2.a coluna ´
20 E Jeova desceu sobre o
ao povo, santifica-os hoje e ama- a De 4:11 monte Sinai, sobre o cume do
˜ 1Rs 8:12 ´ ˜
nha, e eles devem lavar as suas Sal 97:2 monte. Jeova chamou entao Moi-
roupas. 11 E devem estar pron- ´ ´
ses ao cume do monte, e Moises
tos para o terceiro dia, por- ´
´ subiu. e 21 Jeova disse a Moi-
que no terceiro dia Jeova desce- ´
´ ses: “Desce e avisa o povo
ra sobre o monte Sinai perante b He 12:18-21 ˜
para que nao tente ultrapas-
os olhos de todo o povo. 12 Es- sar os limites a fim de olhar
tabelece limites para o povo ´ ´
para Jeova; caso contrario, mui-
ao redor do monte e diz-lhes: ˜
˜ ˆ
c Ex 24:17 tos deles morrerao. 22 E que
‘Tenham o cuidado de nao su- De 4:11, 12 os sacerdotes que se aproximam
bir ao monte; nem toquem na 2Cr 7:1-3 ´
regularmente de Jeova se santi-
sua extremidade. Quem tocar no ´ ˜
´ fiquem, para que Jeova nao os
monte certamente sera morto. ´
´ ´ golpeie.”1f 23 Moises disse en-
13 Ninguem devera tocar na ˜ ´
tao a Jeova: “O povo nao pode
˜
´ d Sal 68:8
pessoa culpada: esta sera ape- subir ao monte Sinai, porque tu
drejada ou trespassada.1 Quer ´
ja nos avisaste, dizendo: ‘Estabe-
seja animal, quer seja homem, lece limites ao redor do monte
˜ ´ ˆ
nao vivera.’ c Mas, quando soar e Ex 24:12
e torna-o sagrado.’” g 24 No en-
a buzina de chifre de carneiro, d ´
˜ tanto, Jeova disse-lhe: “Vai,
eles poderao aproximar-se do
desce, e depois sobe novamen-
monte.” ˜ ˜
˜ ´ f Le 10:1, 2 te com Arao, mas nao permitas
14 Entao, Moises desceu do que os sacerdotes e o povo ul-
´ 1Cr 13:10
monte ate onde estava o povo trapassem os limites para subir
e começou a santificar o povo, ´
ao encontro de Jeova, para que
e eles lavaram as suas roupas. e ˜
ˆ ele nao os golpeie.” h 25 Portan-
15 Ele disse ao povo: “Prepa- g Ex 19:12 ´ ´
˜ to, Moises desceu ate onde esta-
rem-se para o terceiro dia. Nao
˜ va o povo e disse-lhes isso.
tenham relaçoes sexuais.”1 ˜
20
˜ Entao, Deus disse todas
16 Na manha do terceiro dia, ´
h Num
˜ ˆ estas palavras: i
houve trovoes e relampagos, 16:19, 35
´
2 “Eu sou Jeova, teu Deus,
19:13 1 Talvez trespassada com uma fle- CAP. 20 que te tirou da terra do Egito, a
˜
cha. 19:15 1 Lit.: “Nao se aproximem de i De 5:22 ˜
uma mulher.” At 7:38 19:22 1 Lit.: “nao irrompa sobre eles”.
ˆ
EXODO 20:3-25 142
˜ ˜ ˜
terra da escravidao.1a 3 N ´ ao te- CAP. 20 13 “Nao assassines. a
˜ ´
nhas outros deuses alem de a De 5:6 14 “Nao cometas adulterio. b
˜
mim.1b
˜
Os 13:4
b De 5:7-10
15 “Nao furtes. c
4 “Nao faças para ti nenhuma ˜ ˆ
c Le 26:1 16 “Nao des falso testemunho
imagem esculpida, nem nenhu-´ De 4:15, 16 ´
˜ ao depor contra o teu proximo. d
ma representa çao de algo que ha Is 40:25 ˜
´ At 17:29 17 “N ao desejes a casa do teu
nos ceus, em cima, ou´ na ter- d
ˆ ´ ˜
proximo. N
´ ao desejes
Ex 23:24 a esposa
ra, em baixo, ou nas ˜ aguas de- 1Co 10:20
do teu proximo, e nem o seu es-
1Jo 5:21
baixo da terra. c 5 Nao te cur- e
ˆ
Ex 34:14 cravo, nem a sua escrava, nem
ves diante delas´ nem as sirvas,1d Mt 4:10
o seu touro, nem o seu jumento,
Lu 10:27
pois eu, Jeova, teu Deus,˜ sou nem
um Deus que exige devoçao ex-
f Ec 12:13
´ nada que pertença ao teu
˜ g Le 19:12 proximo.” f
clusiva e e que traz puniçao pelo h
˜ 18 Todo o povo ouviu os tro-
Le 24:15, 16
erro dos pais sobre os De 5:11
˜ filhos, so- i
ˆ
Ex
ˆ 16:23
voes eˆ o som da buzina, e viu
bre a terceira˜ geraçao e sobre a Ex 31:13, 14 os relampagos e o monte a fu-
quarta geraçao daqueles que me De 5:12-14
ˆ megar. Diante disso, ` começaram
odeiam, 6 mas ´ que demonstra ´
j Ex 23:12
ˆ ˆ
amor k Ex
ˆ 16:29 a tremer e ficaram a distancia. g
˜ leal ate pela milesima ge- Ex 34:21
´ 19 Por isso, disseram ´ a Moises:
´
raçao daqueles que me amam l Gen 2:2
e que guardam os meus manda-
ˆ “Fala tu connosco e nos escuta-
m Ex 21:15 ˜
mentos. f Le 19:3 remos, mas nao fale Deus con-
Pr 1:8 ˜
˜ ´ nosco, para que nao morramos.” h
7 “Nao uses o˜ nome de Jeova,´ n De 5:16 ´
Mt 15:4 20 Portanto, Mois es disse ao
teu ˜
˜ Deus, em ´ vao,1g pois Jeova Ef 6:2, 3 povo: “Nao tenham medo, pois
nao deixara impune aquele que
˜ o verdadeiro Deus veio para
usar o Seu nome em vao. h 2.a coluna ˆ `
vos por a prova i e para que con-
8 “Lembra-te de ´ manter sa- ´
a Gen 9:6 tinuem˜ a teme-lo, a fim de
ˆ
grado o dia de sabado. i 9 Tra- De 5:17
que nao pequem.” j 21 Assim, o
Tg 2:11 ` ˆ
balha e faz todas as tuas tare- 1Jo 3:15 povo mantinha-se a distancia,
fas ´ durante seis dias, j 10 mas Ap 21:8 ´
´ ´ b ´ mas Moises aproximou-se da nu-
o setimo dia e um s˜ abado para Gen 39:7-9
´ De 5:18 vem escura onde estava o verda-
Jeova, teu Deus. Nao faças ne- Pr 6:32 deiro Deus. k
nhum trabalho, nem tu, nem o Mt 5:27, 28 ˜ ´
´ 22 Entao,´ Jeova disse a Moi-
Ro 13:9
teu filho, nem a tua filha, nem 1Co 6:18
o teu escravo, nem a tua escra- He 13:4 ses: “Isto e o queˆ deves dizer
´ c Le 19:11 aos israelitas: ‘Voces mesmos vi-
va, nem o teu animal domesti- De 5:19
co, nem o teu ´ residente estran- ram que falei convosco des-
Mr 10:19 ´ ˜
geiro, que esta dentro das tuas 1Co 6:9, 10 de os ceus. l 23 Nao façam deu-
Ef 4:28 ´ ´
cidades.1 k 11 Pois em seis dias ses de prata para adora-los alem
´ ´ d Le 19:16
Jeova fez os ceus,´ a terra, o De 5:20 de mim, nem façam deuses de
ˆ m
mar e tudo o que ha neles, e no De 19:16-19 ouro para voces. 24 Deves fa-
´ e Mt 5:28
zer-me um´ altar de terra, e nele
setimo dia passou a descansar. l f De 5:21
´ sacrificaras as tuas´ ofertas quei-
Foi por isso´ que Jeova abençoou Ro 7:7
ˆ
o dia de sabado e o tornou sa- g Ex 19:16 madas e ofereceras os˜ teus sa-
He 12:18, 19 ´
grado. h At 7:38
crifıcios de participaçao em co-
´ mum,1 as tuas ovelhas e os
˜12 “Honra o teu pai e a tua
Gal 3:19
28
´ He 9:2, 3
27:3 1 Ou: “cinzas gordurosas”, isto e, “Deves chamar dentre os
˜
cinzas impregnadas da gordura dos sa- israelitas o teu irmao
´ ´ ˜
crifıcios. 27:10 1 Ou: “os seus aneis; as ˆ
i Ex 30:8 Arao, com os seus filhos, para
suas argolas; as suas faixas”, para fa- que ele me sirva como sacer-
˜ ´
zer ligaçoes. 27:11 1 Ou: “aneis; argo-
˜
las; faixas”, para fazer ligaçoes. ´
j Num 18:23 27:16 1 Ou: “um reposteiro”.
ˆ
153 EXODO 28:2-24
˜ ´
dote. a Chama Arao b e os seus fi- CAP. 28 nas tiras do efode, que passam
´
lhos: c Nadabe, Abiu, d Eleazar e a Le 8:2 pelos ombros, como pedras me-
Itamar. e 2 Deves fazer vestes He 5:1 moriais para os filhos de Israel; a
˜ ˜ ˜ ´
sagradas para o teu irmao Arao, e Arao levara os seus nomes pe-
´ b He 5:4 ´
para lhe dar gloria e beleza. f rante Jeova sobre os ombros,
˜
3 E diz a todas as pessoas habi- ˆ
c Ex 6:23 como recordaçao. 13 Deves fa-
lidosas1 a quem enchi com o es- 1Cr 6:3 zer engastes de ouro 14 e duas
´
pırito de sabedoria g que façam pequenas correntes de ouro
˜ d Le 10:1
as vestes para a santificaçao de ´ puro entrelaçadas em forma de
˜ Num 26:61 ˜
Arao, a fim de que ele me sirva cordoes, b e deves prender as pe-
como sacerdote. ˆ quenas correntes entrelaçadas
e Ex 38:21
˜
4 “Estas sao as vestes que fa- Le 10:16 nos engastes. c
˜ ´ 1Cr 24:2
rao: um peitoral, h um efode, i 15 “Deves mandar um borda-
´
uma tunica sem mangas, j uma ˆ
f Ex 29:5 dor fazer o peitoral do julga-
veste comprida axadrezada, um Le 8:7 mento. d O peitoral deve ser fei-
˜ ´
turbante k e uma faixa. l Farao es- to como o efode: com ouro, linha
g Ex
ˆ
31:6 ˜
sas vestes sagradas para o teu ir- ˆ azul, la roxa, fio escarlate e li-
˜ ˜ Ex 36:1
mao Arao e para os seus filhos, nho fino retorcido. e 16 Quando
´
a fim de que ele me sirva como ˆ
h Ex 39:8, 15 dobrado, formara um quadrado
sacerdote. 5 Os trabalhadores Le 8:8 de um palmo1 de comprimento
˜
habilidosos usarao o ouro, a li-
˜ ˆ e um palmo de largura. 17 De-
nha azul, a la roxa, o fio escar- i Ex 39:2
ves colocar nele pedras engasta-
late e o linho fino. ˆ das, quatro fileiras de pedras. A
´ j Ex 39:22 ´
6 “Devem fazer o efode com primeira fileira sera de rubi, to-
˜ ´
ouro, linha azul, la roxa, fio es- k Ex
ˆ
39:27, 28 pazio e esmeralda. 18 A segun-
ˆ ´
carlate e linho fino retorcido, e Ex 39:30, 31 da fileira sera de turquesa, safi-
deve ser bordado. m 7 Deve ter Le 8:9
ra e jaspe. 19 A terceira fileira
´ ´ ´
duas tiras presas que passem pe- ˆ sera de pedra de leshem,1 aga-
˜ l Ex 39:27, 29
los ombros, que o unirao nas Le 8:7 ta e ametista. 20 A quarta filei-
´ ´ ´
suas duas extremidades. 8 O ˆ
ra sera de crisolito, onix e jade.
cinto bordado,1n que fica preso m Ex 39:2-5 Todas estas pedras devem ser
´ ˆ
ao efode e serve para mante- ˆ colocadas em engastes de ouro.
n Ex 29:5 ˜
-lo no lugar, deve ser feito com 21 As pedras corresponderao
os mesmos materiais: ouro, linha ˆ aos nomes dos 12 filhos de Is-
˜ o Ex
ˆ
35:5, 9
azul, la roxa, fio escarlate e li- Ex 35:27 rael. Cada uma delas deve ser
nho fino retorcido. ˆ
gravada como se grava um selo,
9 “Deves pegar em duas pe- p Ex 1:1-4 cada nome representando uma
´
dras de onix o e gravar nelas ˆ das 12 tribos.
q Ex 39:6, 14
os nomes dos filhos de Is- 22 “Deves fazer para o peito-
rael: p 10 seis nomes numa pe- 2.a coluna
ral pequenas correntes entrela-
dra e os seis nomes restantes na ˆ çadas de ouro puro, em forma de
a Ex 39:7 ˜
outra, por ordem de nascimento.
´ cordoes. f 23 Deves fazer duas
11 Um lapidador gravara os no- ˆ
b Ex 39:15 argolas de ouro para o peitoral e
mes dos filhos de Israel nas duas colocar as duas argolas nas duas
ˆ
pedras, assim como se grava um c Ex 39:18 extremidades do peitoral. 24 E
˜
selo. q Depois, deves mandar co- deves passar os dois cordoes de
´ ˆ
d Ex 28:30 ´
loca-las em engastes de ouro. ouro atraves das duas argolas
ˆ Le 8:8
12 Deves por as duas pedras ´
Num 27:21
28:16 1 Cerca de 22,2 cm. Veja o Ap. B14.
´ ˜ ´
28:3 1 Lit.: “todos os sabios de cora- ˆ
e Ex 39:8-14 28:19 1 Nao se sabe qual e a pedra; pos-
˜ ˆ
çao”. 28:8 1 Ou: “A faixa para a cintu- sivelmente, refere-se a ambar, jacinto,
ˆ
ra”. f Ex 39:15-18 opala ou turmalina.
ˆ
EXODO 28:25-43 154
nas extremidades do peitoral. CAP. 28 das com sinos de ouro. 34 De-
25 Deves passar as pontas dos ˆ
a Ex 39:19-21 ves alternar um sino de ouro
˜ ˜
dois cordoes pelos dois engastes, com uma roma,˜ um
ˆ ` sino de ouro
e prende-los nos ombros, nas ti- com uma roma, a volta de toda
´ ˆ ´
ras do efode, na sua parte fron- b Ex 28:8 a barra˜ da tunica sem mangas.
tal. 26 Deves fazer 35 Arao deve vesti-la para rea-
´ duas argo-
Le 8:7
las de ouro e coloca-las nas duas lizar o serviço sacerdotal,1 e o
´
som dos sinos sera ouvido
extremidades do peitoral, na par-
c Le 8:8 ´ quan-
te de dentro, no lado voltado ´ do ele entrar no santuario pe-
´ Num 27:21 ´ ´
para o efode. a 27 E deves fazer De 33:8 rante Jeova˜ e quando sair de la,
mais duas argolas de ouro e ´ co- 1Sa 28:6 para que nao morra. a
´ ˆ
loca-las na parte externa do efo- Esd 2:62, 63
36 “Deves fazer uma lamina
de, abaixo das duas tiras que brilhante de ouro puro e, como
passam pelos ombros, perto do ˆ se grava um selo, gravar nela o
˜ d Ex 39:22-26
ponto de junçao, acima do cin- seguinte: ‘A santidade pertence
´ Le 8:7 ´
to bordado1 do efode. b 28 Para a Jeova’. b 37 Prende-a ao tur-
˜ ˆ
manter o peitoral no lugar, deve- 2.a coluna bante c com um cordao azul. A la-
-se amarrar as argolas do peito- mina deve ficar na parte da fren-
` ´ a Le 16:2 ´
ral as argolas do efode com um te do turbante. 38 Ficar
˜ a na´
´
˜ ´ Num 18:7 ˜
cordao azul. Isso fara com que o testa de Arao, e Arao sera
´ ´
peitoral fique no lugar, sobre o responsavel caso alguem come-
´ ˆ
efode, acima do cinto bordado.1 b Ex 39:30, 31 ta um erro contra as coisas sa-
29 “Quando entrar no Santo, Le 8:9 gradas d que os israelitas santifi-
˜ 1Cr 16:29
Arao deve levar os nomes dos fi- cam quando as oferecem´ como
Sal 93:5 ´
lhos de Israel no peitoral do jul- 1Pe 1:16 dadivas sagradas. Ficara sem-
˜ ˜
gamento, sobre o seu coraçao, pre na testa de Arao, para ˜ que
˜ eles obtenham aprovaçao peran-
como recordaç´ ao permanente ´
´ ˆ
perante Jeova. 30 Colocaras c Ex 29:6 te Jeova.
dentro do peitoral do julgamen- 39 “Deves tecer a veste com-
to o Urim e o Tumim,1c e estes prida axadrezada de linho fino,
˜ ˜ ˜
ficarao sobre o coraçao de Arao d Le 22:9
´
fazer um turbante de linho fino
Num 18:1
quando ele entrar na presença e tecer uma faixa. e
´ ˜ ´ ´ ´
de Jeova. Assim, Arao ˜levara 40 “Faras tamb em vestes
sempre sobre o seu coraçao, pe- ˆ compridas, faixas e coberturas
´ e Ex 28:4
rante Jeova, estes instrumentos para
˜ a cabeça dos filhos
˜
ˆ
Ex 39:27-29 de
que servirao para realizar os jul- ´
Arao, f para lhes dar gloria e be-
´ ˜
gamentos dos israelitas. leza. 41 Vestiras o teu irmao
g
´ ˜
31 “Deves ´ fazer a tunica sem f Le 8:13 Arao e os seus filhos, e de-
´
mangas do efode inteiramente ves ungi-los, h ordena-los1i e san-
´ ´
de linha azul. d 32 Havera uma tifica-los, e eles devem servir-me
abertura na sua parte superior,1 ˆ
g Ex 28:2 como sacerdotes. 42 Faz tam-
´ ˜
no meio. Ao redor da abertura bem calçoes1 de linho para lhes
deve haver um acabamento fei- cobrir a nudez. j Estes devem ir
˜ ´ ˆ ´ `
to por um tecelao. Sera como a h Ex 29:4, 7 das ancas ate as coxas.
ˆ ˜
abertura de uma cota de malha, Ex 30:30 43 Arao´ e os seus filhos de-
˜ At 10:38
para que nao se rasgue. 33 De- vem usa-los quando entrarem na
˜
˜ 2Co 1:21
ves fazer romas com linha azul, tenda de reuniao ou quando se
˜ ` aproximarem do altar para ser-
la roxa e fio escarlate a vol- ˜
ta de toda a barra, intercala- ˆ
i Ex 29:8, 9 vir no lugar santo, para que nao
Le 8:33
´
se tornem culpados e morram.
28:27, 28 1 Ou: “da faixa para a cintu- Num 3:2, 3
´
ra”. 28:30 1 Veja o Glossario, “Urim e 28:35 1 Ou: “para ministrar”. 28:41
Tumim”. 28:32 1 Ou: “abertura para a ˜
1 Lit.: “encher a mao deles”. 28:42
cabeça”. j Le 6:10 1 Ou: “roupa interior”.
ˆ
155 EXODO 29:1-21
´ ˜ ˜
Este e um decreto permanente CAP. 29 porao as maos sobre a cabe-
ˆ
para ele e para a sua descenden- a Le 8:2 ça do novilho. a 11 Abate o no-
´ `
cia.1 De 17:1 vilho perante Jeova, a entrada
´ ˜
da tenda de reuniao. b 12 Mo-
29 “Isto e o que deves fazer
para santifica-los, a fim
´ b Le 6:20
c Le 8:26
lha o dedo no sangue do novi-
lho e passa-o nos chifres do al-
de que me sirvam como sa-
cerdotes: pega num novilho e ˆ tar; c e derrama todo o restante
d Ex 26:36 `
em dois carneiros sem defeito, a ˆ
Ex 40:28
do sangue junto a base do al-
˜ ˜ tar. d 13 A seguir, pega em toda
2 paes sem fermento, paes em Le 8:2, 3
forma de anel feitos com azeite e a gordura e que envolve os intes-
˜ e Le 8:6 tinos, a membrana gordurosa do
sem fermento, e paes achatados He 10:22 ´
sem fermento, untados com azei- fıgado, os dois rins e a gordura
˜ ˆ
f Ex 28:4 sobre estes, e queima-os, fazen-
te. b Deves fazer os paes com fa-
´ Le 8:7 do-os fumegar no altar. f 14 No
rinha fina de trigo, 3 coloca-los ´
´ Le 16:4
entanto, queimaras com fogo a
num cesto e apresenta-los den- ˆ
tro do cesto, c juntamente com o g Ex 28:8 carne, o couro e o excremento
novilho e os dois carneiros. ˆ do novilho,´ fora do acampamen-
˜ h Ex 28:36
to. E uma oferta pelo pecado.
4 “Deves apresentar Arao e ˆ
Ex 39:30 ˜
` 15 “Pega, entao, num dos car-
os seus filhos a entrada da tenda Le 8:9
˜
˜ ´ ´ neiros, e Arao e os seus filhos
de reuniao d e lava-los com agua. e ˆ ˆ ˜
˜ i Ex 30:23-25
5 Entao, deves pegar nas rou- devem por as maos sobre a ca-
˜ beça do carneiro. g 16 Abate o
pas f e vestir Arao com a veste j Le 8:12
´ carneiro, pega no seu sangue e
comprida, a tunica sem mangas Sal 133:2
˜
´ ´ Is 61:1 faz aspersao em todas os lados
do efode, o efode e o peitoral; e
` At 10:38
do altar. h 17 Corta o carneiro
deves atar-lhe a cintura o cinto
´ ˆ
em pedaços, lava os seus intes-
bordado1 do efode, com firme- k Ex 28:40
˜
´
za. g 6 Colocaras o turbante na Le 8:13 tinos i e pernas, e poe os pedaços
´ um ao lado do outro, juntamen-
sua cabeça e poras o sinal sagra- l Ex
ˆ
28:1-3
˜ ˆ te com a cabeça. 18 Queima o
do de dedicaçao1 no turbante. h Ex 28:40, 43
˜ ´ ˆ
7 Entao, deves pegar no oleo de Ex 40:15 carneiro inteiro, fazendo-o ´ fu-
˜ ´ megar no altar. E uma oferta
unçao i e derrama-lo sobre a sua ˆ
m Ex 28:41 ´
cabeça, ungindo-o. j queimada a ´ Jeova, um aroma
´
8 “A seguir, faz com que os agradavel.1j E uma oferta feita
2.a coluna ´
seus filhos se aproximem e por fogo a Jeova.
˜ a Le 8:14-17
poe-lhes as vestes compridas. k 19 “A seguir, deves pegar no
´ ˜
9 Coloca tambem as faixas, tan- b Le 4:3 outro carneiro, e Arao e os seus
ˆ ˜
˜ filhos devem por as maos sobre
to em Arao como nos seus fi- ˆ
˜ c Ex 27:2
a cabeça do carneiro. k 20 Aba-
lhos, e poe-lhes a cobertura
´ te o carneiro, pega num pou-
para a cabeça. Assim, o sacerdo- d Le 4:7 ˜
´ ´ co do seu sangue e poe-no na
cio passara a ser deles — isto ´ e ˜
um decreto permanente. l E des- e Le 3:17 ponta da orelha direita de Arao
te modo que deves fazer a or- e na ponta da orelha direita dos
˜ ˜ f Le 4:8-10 ´
denaçao de Arao e dos seus seus filhos, tambem no polegar
˜
filhos para servirem como sacer- g Le 1:4 da mao direita e no dedo grande
Le 8:18-21 ´
dotes.1m do pe direito deles, e faz asper-
˜
10 “Depois, deves apresentar h He 9:22
sao do sangue em todas os lados
o novilho diante da tenda de do altar. 21 Depois, pega num
˜ ˜ ´
reuniao, e Arao e os seus filhos i Le 1:13 pouco do sangue que esta no al-
´
´ tar e num pouco do oleo de un-
j Gen 8:21 ˜ ˜
28:43 1 Lit.: “semente”. 29:5 1 Ou: “a çao, l e usa-os para aspergir Arao
faixa para a cintura”. 29:6 1 Ou: “o dia- k Le 8:22-24
dema sagrado”. 29:9 1 Lit.: “encher a 29:18 1 Ou: “apaziguador; calmante”.
˜ ˜ ˜ ˆ
mao de Arao e a mao dos seus filhos”. l Ex 30:23-25 Lit.: “repousante”.
ˆ
EXODO 29:22-38 156
´ ´
e as suas vestes, sobre os seus CAP. 29 para Jeova, dos seus sacrifıcios
˜
filhos e as suas vestes, para que a Le 8:30 de participaçao em comum. a
ele e as suas vestes, os seus fi- 29 “As vestes sagradas b que
lhos e as vestes deles se tornem ˜ ˜
pertencem a Arao serao depois
santos. a b Le 3:9, 10 usadas pelos seus filhos, c quan-
˜
22 “Tira, entao, a gordura do do forem ungidos e ordenados
carneiro, a sua cauda gorda, a como sacerdotes. 30 O sacer-
gordura que envolve os intesti- c Le 8:22 dote que lhe suceder dentre os
Le 8:25-28
nos, a membrana gordurosa do seus filhos e entrar na tenda de
´ ˜
fıgado, os dois rins e a gordu- reuniao para servir no lugar san-
´ ´
ra que ha sobre estes, b e a per- to usara essas vestes por sete
´ d Le 8:29
na direita, pois e o carneiro Sal 99:6 dias. d
˜ ´
para a ordenaçao. c 23 Do cesto 31 “Pegaras no carneiro para
˜ ´ ˜ ´
dos paes sem fermento que esta a ordenaçao e cozinharas a
´ ´ ˆ
perante Jeova, tira tambem um e Ex 29:22 sua carne num lugar santo. e
˜ ˜ ˜
pao redondo, um pao em forma 32 Arao e os seus filhos come-
de anel, feito com azeite, e um ˜ `
˜ rao f a entrada da tenda de reu-
pao achatado. 24 Coloca todas f Le 7:34 ˜
˜ ˜ niao a carne do carneiro e o
Le 10:14 ˜ ´
estas coisas nas maos de Arao e
˜
pao que esta no cesto. 33 De-
nas maos dos seus filhos, e de- vem comer as coisas com as
ˆ 2.a coluna ˜
ves move-las para a frente e para quais se fez expiaçao para a sua
´ a Le 7:11, 14 ˜
tras, como oferta movida peran- ordenaçao como sacerdotes1 e
´ ˜ ´ ˜ ´
te Jeova. 25 Entao, deves tira- para a sua santificaçao. Porem,
˜ ´ ˜ ˜
-las das maos deles e queima-las ˆ uma pessoa nao autorizada2 nao
no altar, sobre a oferta queima-
b Ex 28:4 ˜
´ pode comer delas, pois sao sa-
da, como aroma
´ ´
agradavel1 pe- gradas. g 34 Se sobrar algo da
rante Jeova. E uma oferta feita ´
´ ´ carne do sacrifıcio da ordena-
por fogo a Jeova.
c Num 20:26 ˜ ˜ ˜
çao e do pao na manha seguinte,
26 “A seguir, pega no peito queima com fogo o que sobrar. h
˜ ´
do carneiro para a ordena- d Le 8:35 Nao deve ser comido, pois e algo
˜ ´
çao, d que e oferecido em favor sagrado.
˜ ˜
de Arao, e move-o para a fren-
´ 35 “Deves fazer assim a Arao
te e para tras, como oferta mo- e Le 8:31 e aos seus filhos, segundo tudo
´ ´ ´
vida perante Jeova; essa sera o que te ordenei. Levaras sete
˜ ´ ´
a porçao que te cabera. 27 Do dias a ordena-los como sacerdo-
˜
carneiro de ordenaçao oferecido
˜ f 1Co 9:13 tes.1i 36 Em cada dia, oferece-
em favor de Arao e dos seus fi- ´
ras um novilho como oferta
lhos, deves santificar o peito pelo pecado para fazer expia-
apresentado como oferta movida ˜ ´
g Le 22:10 çao e purificaras de pecado o
e a perna apresentada como por-
´
Num 3:10 ˜
˜ altar, fazendo expiaçao por ele;
çao sagrada: e o que foi movido deves ungir o altar para santi-
´ ´ ´
e o que foi contribuıdo. 28 Por fica-lo. j 37 Levaras sete dias a
˜ h Le 8:32 ˜
serem uma porçao sagrada, es- fazer expiaçao pelo altar; santi-
˜
tas partes passarao a pertencer fica-o para que se torne um altar
˜ ´
a Arao e aos seus filhos como santıssimo. k Quem tocar no altar
i Le 8:4, 33
um decreto permanente a ser deve ser santo.
´
cumprido pelos israelitas, e elas
˜ ˜ 38 “Isto e o que oferece-
irao tornar-se uma porçao sagra- ˆ ´
´ j Ex 30:26, 28 ras regularmente no altar: dois
da a ser ´ contribuıda pelos israe- Le 8:11
˜ ´
litas. f E a porçao sagrada deles Num 7:1 29:33, 35 1 Lit.: “para lhes encher a
˜
mao”. 29:33 2 Lit.: “um estranho”, isto
29:25 1 Ou: “apaziguador; calmante”. ´ ˜ ´
e, um homem que nao era da famılia de
ˆ ˜
Lit.: “repousante”. k Ex 40:10 Arao.
ˆ
157 EXODO 29:39–30:12
˜
cordeiros de um ano, todos os CAP. 29 Os seus chifres formarao com
´
dias. a 39 Oferece um cordeiro a 2Cr 2:4 ele uma peça unica. a 3 Deves
˜ He 7:27
pela manha e o outro cordei- revesti-lo de ouro puro: a parte
ˆ He 10:11
ro entre o por do sol e a noi- superior, todas as partes laterais
te.1b 40 Com o primeiro cordei- ´
b Num 28:4-6 e os chifres; e deves fazer uma
´ ´
ro apresentaras a decima parte moldura1 de ouro ao seu redor.
ˆ ´ ´
de uma efa1 de farinha fina, mis- c Ex 25:22 4 Faras tambem duas argolas de
Le 1:1 ouro abaixo da moldura,1 em
turada com um quarto de him2 ´
Num 17:4 ´
de azeite puro, e uma oferta dois lados opostos; e atraves de-
ˆ ˜
de bebida de um quarto de him d Ex 40:34 las passarao os varais usados
´
de vinho. 41 Ofereceras o se- ´
Num 12:5 para carregar o altar. 5 Faz os
ˆ 1Rs 8:11 ´
gundo cordeiro entre o por do varais de madeira de acacia e re-
sol e a noite,1 com uma oferta veste-os de ouro. 6 Deves colo-
e Le 22:9 `
de cereais e uma oferta de be- car o altar a frente da cortina
` ˜ ˆ ´ `
bida, iguais as da manha. De- f Ex 25:8 que esta junto a Arca do Tes-
ˆ
ves oferece-lo como aroma agra- Le 26:12 temunho, b diante da tampa que
´ Za 2:11 ´
davel,2 uma oferta feita por 2Co 6:16
esta sobre o Testemunho, onde
´ ´
fogo a Jeova. 42 Sera uma me apresentarei perante ti. c
ˆ ˜ ´
oferta queimada a ser feita re- g Ex 20:2 7 “Arao d queimara incenso
gularmente por todas as vossas perfumado e sobre o altar; f todas
˜ ´ ` CAP. 30
˜ ˆ
geraçoes perante Jeova, a entra- as manhas, ao cuidar das lampa-
˜ ˆ ´
da da tenda de reuniao, onde me h Ex 40:5 das, fara o incenso fumegar so-
ˆ ˜ ´
apresentarei a voces para falar ˆ bre o altar. g 8 Arao tambem
i Ex 37:25-28 ´ ˆ
contigo. c queimara o incenso entre o por
´
43 “L a, vou apresentar-me do sol e a noite,1 quando acen-
2.a coluna ˆ ´
aos israelitas, e aquele lugar ˆ der as lampadas. Sera uma ofer-
´ ´ a Ex 27:1, 2
sera santificado pela minha glo- ta de incenso a ser feita regular-
Le 4:7 ´
ria. d 44 Vou santificar a tenda mente perante Jeova, por todas
˜ ˜
˜ ˆ
de reuniao e o altar, e santifi- b Ex 26:33 as vossas geraçoes. 9 Nao ofe-
˜ He 9:3 reçam nesse altar nenhum in-
carei Arao e os seus filhos, e a ˜
fim de que me sirvam como sa- ˆ censo nao autorizado, h nem ofer-
c Ex 25:22
cerdotes. 45 Vou residir entre ta queimada, nem oferta de
˜
o povo de Israel e serei o seu d 1Cr 23:13 cereais; e nao derramem sobre
Deus. f 46 E certamente sabe- ele nenhuma oferta de bebida.
˜ ´
˜ ´ ˆ
10 Uma vez por ano, Arao fara
rao que eu sou Jeova, seu Deus, e Ex 30:34, 35
˜
que os tirou da terra do Egito ´
expiaçao sobre os chifres do al-
f Num tar. i Com um pouco do sangue
para residir no seu meio. g Eu sou 16:39, 40
´ da oferta pelo pecado, feita para
Jeova, o seu Deus. 1Sa 2:27, 28
˜ ´ ˜
30
Lu 1:9 expiaçao, j ele fara expiaçao pelo
“Faz um altar para quei-
ˆ ˆ altar uma vez por ano. Isto deve
mar incenso.h Deves faze-lo g Ex 27:20
´ ser feito por todas as vossas ge-
com madeira de acacia. i 2 Deve ˜ ´ ´
ˆ raçoes. O altar sera santıssimo
ser quadrado, de um covado1 de h Le 10:1 ´
ˆ 2Cr 26:18 para Jeova.”
comprimento, um covado de lar- ˜ ´
ˆ Ez 8:11, 12
11 Entao, Jeova disse a Moi-
gura e dois covados de altura. ´
i Le 23:27 ses: 12 “Sempre que fizeres
29:39, 41; 30:8 1 Lit.: “entre os dois He 9:7 um recenseamento e contares os
´
anoiteceres”. 29:40 1 Uma efa equiva- filhos de Israel, k cada um dara a
lia a 22 l. Veja o Ap. B14. 2 Um him j Le 16:5, 6 ´
Jeova um resgate pela sua vida1
Le 16:18, 19
equivalia a 3,67 l. Veja o Ap. B14.
29:41 2 Ou: “apaziguador; calmante”. ˆ 30:3 1 Ou: “um acabamento”. 30:4
k Ex 38:25
Lit.: “repousante”. 30:2 1 Cerca de ´
Num 1:2 1 Ou: “do acabamento”. 30:12 1 Ou:
44,5 cm. Veja o Ap. B14. 2Sa 24:10, 15 “alma”.
ˆ
EXODO 30:13-34 158
˜
por ocasi ao do recenseamento. CAP. 30 cada; a metade dessa quantida-
´
Isto e para que nenhuma praga a Le 27:25 de, 250 unidades, de canela aro-
´ ´
lhes sobrevenha quando forem matica; 250 unidades de calamo
registados. 13 Todos os que fo- ´ ´
˜ aromatico; 24 tambem 500 uni-
rem registados darao meio si- b 2Cr 24:9 ´
˜ dades de cassia — tudo segundo
clo,1 segundo o siclo-padrao do
Mt 17:24 ˜
o siclo-padrao do lugar santo;2a
lugar santo,2a que equivale a e um him1 de azeite de oliveira.
´ ˆ ˜
20 geras.3 Meio siclo e a con-
˜ ´
c Ex 38:26 25 Entao, com essas coisas, faz
tribuiçao para Jeova. b 14 Todo
´
Num 1:3 ´ ˜
´
Num 26:1, 2
um oleo sagrado de unçao, que
aquele que for registado, de deve ser preparado com habili-
20 anos de idade para cima, ´
´ ˜ ´ dade.1b Deve ser um oleo sagra-
dara essa contribuiçao a Jeova. c ˆ ˜
˜ d Ex 38:8 do de unçao.
15 O rico nao deve dar mais Le 8:11
26 “Deves usa-lo para ungir a
´
nem o pobre deve dar menos 1Rs 7:38 ˜
tenda de reuniao, c a Arca do Tes-
do que meio siclo,1 como contri- temunho, 27 a mesa com to-
˜ ´ ´
buiçao para Jeova, de modo a ˆ
e Ex 40:7 dos os seus utensılios, o cande-
˜ ´
que se faça expiaçao pela vos- labro com os seus utensılios, o
sa vida.2 16 Deves receber dos ˆ altar do incenso, 28 o altar
israelitas o dinheiro de prata da f Ex 40:30, 31
da oferta queimada com to-
˜ ´ ´ He 10:22 ´
expiaçao e entrega-lo em benefı- dos os seus utensılios e a bacia
cio do serviço da tenda de reu-
˜ com o seu suporte. 29 Santifi-
niao, para que isso sirva de lem- g 2Cr 4:6
´ ca-os para que se tornem san-
brança perante Jeova em favor ´
tıssimos. d Todo aquele que lhes
dos israelitas, a fim de se fazer 2.a coluna
˜ tocar deve ser santo. e 30 E un-
expiaçao pela vossa vida.”2 ´
a Num 3:47 ´ ˜
´ giras Arao f e os seus filhos, g e
17 Jeova disse ainda a Moi- ´
´ deves santifica-los, a fim de que
ses: 18 “Faz uma bacia de co- ˆ
b Ex 37:29 me sirvam como sacerdotes. h
bre com um suporte de cobre, ´
para se lavarem; d coloca-a, en- 31 “Diras aos israelitas: ‘Este
˜ ´
tao, entre a tenda de reu- deve continuar a ser um oleo
˜ ´
ˆ
c Ex 40:9 ˜
niao e o altar, e deita-lhe agua. e ´ sagrado de unçao para mim,
˜ Num 7:1 ˜
19 Arao e os seus filhos la- por todas as vossas geraçoes. i
˜
˜
varao la as maos e os pes. f
´ ˜ ´ 32 Nao deve ser aplicado no
´ ˜
20 Quando entrarem na tenda d Le 8:10 corpo de ninguem, e nao devem
˜ fazer nada que tenha a mesma
de reuniao, ou quando se apro- ˜ ´
ximarem do altar para servir ˆ composiçao. Sera algo sagrado.
e Ex 29:37
e para apresentar ofertas feitas Deve continuar a ser algo sa-
´ ˆ
por fogo a Jeova, devem lavar-se grado para voces. 33 Quem fi-
˜ ´
para que nao morram. 21 Lava- f Le 8:12 zer um oleo semelhante a este
˜ ˜ ´ e quem o aplicar numa pessoa
rao as maos e os pes para que ˜ ´
˜ ´ nao autorizada1 sera eliminado
nao morram; este sera um decre- ´
g Num 3:2, 3 do seu povo.’”2j
to permanente para ele e a sua ´
ˆ
descendencia, por todas as suas 34 A seguir, Jeova disse a
˜ ´
geraçoes.” g ˆ
h Ex 40:15 Moises: “Pega nos seguintes per-
´
22 E Jeova disse a Moi- fumes em partes iguais: k go-
´
´ ´
ses: 23 “Providencia tamb em ˆ
tas de estoraque, onicha, gal-
´
os perfumes mais seletos: i Ex 37:29 bano perfumado e olıbano puro.
1Rs 1:39
500 unidades de mirra solidifi- Sal 89:20
30:24 1 Um him equivalia a 3,67 l. Veja
30:13, 15 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. o Ap. B14. 30:25 1 Ou: “segundo a arte
Veja o Ap. B14. 30:13, 24 2 Ou: “segun- ˆ
j Ex 30:37, 38 de um fabricante de perfumes”. 30:33
´
do o siclo sagrado”. 30:13 3 Um gera 1 Lit.: “num estranho”, isto e, um homem
˜ ´ ˜
equivalia a 0,57 g. Veja o Ap. B14. que nao era da famılia de Arao. 2 Isto
ˆ ´ ´
30:15, 16 2 Ou: “alma”. k Ex 25:3, 6 e, sera morto.
ˆ
159 EXODO 30:35–32:2
35 Com essas coisas, faz um in- CAP. 30 10 as vestes finamente tecidas,
´ ˆ ˜
censo, a uma mistura aromatica a Ex 37:29 as vestes sagradas para Arao, o
preparada com habilidade.1 Le- Sal 141:2 sacerdote, as vestes dos seus fi-
´ ´ ´ Ap 5:8
vara sal, b sera puro e sera lhos, para servirem como sacer-
b Le 2:13 ´ ˜
sagrado. 36 Deves triturar par- ˆ dotes, a 11 o oleo de unçao e o
´ ´ c Ex 30:31, 32
te dele ate se tornar po fino e incenso perfumado para o san-
ˆ ´ ˜
deves por um pouco dele diante tuario. b Eles farao tudo o que eu
CAP. 31
do Testemunho, na tenda de reu- ˆ te ordenei.”
˜ d Ex 37:1 ´
niao, onde me apresentarei a ti.
´ ˆ ˆ 12 Jeova disse ainda a Moi-
e Ex 35:30-34 ´
Deve ser santıssimo para voces.
˜ ´ 1Cr 2:20 s es: 13 “Diz aos israelitas:
37 Nao faças para o teu proprio ˆ ‘Sem falta, devem guardar os
´ f Ex 28:9-11 ´ ´
uso o incenso que faras com esta meus sabados, c pois isso e um si-
˜ ´ g 2Cr 2:13, 14 ˆ
composiçao. c Deves considera-lo ˆ nal entre mim e voces por todas
´ h Ex 38:23 ˜
como algo sagrado para Jeova. ˆ as vossas geraçoes, para que sai-
38 Quem fizer um semelhante i Ex 36:1 ´
ˆ bam que eu, Jeova, vos santifi-
a este para sentir o seu aroma j Ex 36:8 ´
´ ˆ co. 14 Guardem o sabado, pois
sera eliminado do seu povo.”1 k Ex 37:1 ´ ˆ
e sagrado para voces. d Quem o
´ ˆ ´ ´
31 Jeova disse ainda a Moi- l Ex 37:6 profanar sera morto. Se alguem
´ ˆ ˆ
ses: 2 “Ve, escolhi1 Be- m Ex 37:10 fizer algum trabalho nesse dia,
ˆ ´
zalel, d filho de Uri, filho de Hur, n Ex 37:17, 24 essa pessoa1 sera eliminada do
´ ˆ
da tribo de Juda. e 3 Vou en- o Ex 37:25 meio do seu povo.2e 15 Pode-
ˆ ´ ˆ
che-lo com o espırito de Deus, p Ex 38:1 -se trabalhar por seis dias, mas o
dando-lhe sabedoria, entendi-
ˆ
Ex 40:6 ´ ´ ´
ˆ
setimo dia e um s´abado de com-
mento e conhecimento de todo o q Ex
ˆ
30:18 pleto descanso. f E sagrado para
tipo de artesanato, 4 para ela- Ex 38:8 ´
´ Jeova. Quem trabalhar no dia de
´ ´
borar projetos artısticos, para
2.a coluna
sabado sera morto. 16 Os is-
trabalhar com ouro, com pra- ˜ ´
ˆ raelitas guardarao o sabado; ce-
ta e com cobre, 5 para lapidar
a Ex
ˆ
28:2, 15 ˜ ´
Ex 39:1, 27 lebrarao o sabado ´ por todas as
e incrustar pedras f e para fazer ˜
Le 8:7 suas geraçoes. ´ E um pacto per-
ˆ
todo o tipo de trabalho com ma-
´ b Ex
ˆ
30:25, 35 manente. 17 E um sinal dura-
deira. g 6 Alem disso, para aju- Ex 37:29
douro entre mim e o povo de Is-
´ ˆ ´
da-lo, designei Ooliabe, h filho de c Ex 20:8 rael, g pois em seis dias Jeova fez
˜ Le 19:30 ´ ´
Aisamaque, da tribo de Da. Tam- os ceus e a terra, e no setimo dia
´ Col 2:16, 17
bem encherei de sabedoria o co- descansou e revigorou-se.’” h
˜ ˜ d De 5:12
raçao de todos os que sao ha- ˆ 18 E, assim que ele acabou de
e Ex 35:2 ´
bilidosos,1 para que façam tudo Num
´
falar com Moises no monte Sinai,
o que te ordenei: i 7 a tenda de 15:32, 35
deu-lhe as duas tabuas do Teste-
´
˜ ˆ ´
reuniao, j a Arca do Testemunho k f Ex 16:23
ˆ munho, i tabuas de pedra, escri-
e a tampa l sobre ela, todos os Ex 20:10
´ ˆ tas pelo dedo de Deus. j
utensılios da tenda, 8 a mesa m g Ex 31:13
com os seus utensılios, o cande-
labro de ouro puro com todos os
´ h
i
´
Gen 2:2
ˆ
Ex 24:12
32 Entretanto, ao ver que
´
Moises tardava a descer
`
´ ˆ
Ex 32:15 do monte, k o povo reuniu-se a
seus utensılios, n o altar do incen- ˜
so, o 9 o altar da oferta queima-
De 4:13 volta de Arao e disse-lhe: “Va-
´ De 9:15 ´ `
da p com todos os seus utensı- mos! Faz-nos um deus que va a
j Mt 12:28 ˜
lios, a bacia com o seu suporte, q Lu 11:20
nossa frente, l pois nao sabemos
2Co 3:3 o que aconteceu a este Moi-
´
30:35 1 Ou: “segundo a arte de um ses, o homem que nos tirou da
˜
fabricante de perfumes”. 30:38 1 Isto CAP. 32 terra do Egito.” 2 A isto, Arao
´ ´ ˆ
e, sera morto. 31:2 1 Lit.: “chamei por k Ex 24:18 disse-lhes: “Tirem os brincos de
´
nome”. 31:6 1 Lit.: “sabios de cora- De 9:9
˜ ´ ´
çao”. l At 7:40 31:14 1 Ou: “alma”. 2 Isto e, sera morta.
ˆ
EXODO 32:3-20 160
˜
ouro a das orelhas das vossas es- CAP. 32 e com mao poderosa? a 12 Por-
ˆ ´
posas, dos vossos filhos e das a Ex 12:35, 36 que haveriam os egıpcios de di-
´ ˜
vossas filhas, e tragam-mos.” zer: ‘Foi com mas intençoes
3 E assim todo o povo tirou os b De 9:16 que ele os tirou do Egito; que-
´
brincos de ouro das orelhas e le- Is 46:6 ria mata-los nas montanhas e
˜ ´
vou-os a Arao. 4 Ele pegou en- At 7:41
extermina-los da face da terra’? b
˜
tao no ouro que trouxeram e ˆ Abandona a tua ira ardente e re-
c Ex 20:4 ˜
moldou-o com uma talhadeira, considera1 a tua decisao de tra-
´ Ne 9:18
fazendo com ele uma estatua1 Sal zer esta calamidade sobre o teu
em forma de bezerro. b E eles co-
´
106:19, 20 povo. 13 Lembra-te dos teus
meçaram a dizer: “Este e o teu ˜
´ servos Abraao, Isaque e Israel, a
Deus, o Israel, que te tirou da d 1Co 10:7 quem juraste por ti mesmo, di-
terra do Egito!” c zendo: ‘Multiplicarei a vossa des-
˜ ˆ
5 Quando Arao viu isso, cons- e De 4:15-18 cendencia1 como as estrelas dos
´ ` ˆ
truiu um altar diante do bezerro. ceus c e darei a vossa descenden-
˜ ˜ ˆ
Entao, Arao proclamou: “Ama- f Ex 18:20 cia1 toda esta terra que indiquei,
˜ ´ ˆ
nha havera uma festividade para Ex 20:3 para que a recebam como pro-
´
Jeova.” 6 Assim, levantaram-se priedade permanente.’” d
ˆ ´
cedo no dia seguinte, fizeram g Ex 34:9 14 Diante disso, Jeova recon-
De 9:6
ofertas queimadas e apresenta- siderou1 a calamidade que disse
´ ˜ At 7:51
ram sacrifıcios de participaçao que traria sobre o seu povo. e
em comum. Depois, o povo sen- ˜ ´
´
h Num 14:12 15 Entao, Moises voltou-se e
tou-se para comer e beber. En- ´
˜ De 9:14 desceu do monte com as duas ta-
tao, levantaram-se para se diver- ˜
buas do Testemunho f nas maos. g
tirem. d ´
´ ´ i Sal 106:23 As tabuas estavam escritas de
7 Jeova disse a Moises: “Vai, ambos os lados — frente e ver-
desce, porque o teu povo, que ´
2.a coluna so. 16 As tabuas eram obra de
tiraste da terra do Egito, cor- a De 9:18, 19 Deus, e a escrita era a escri-
rompeu-se. e 8 De svia ram-se ´
ta de Deus, gravada nas ta-
depressa do caminho que lhes ´
b De 9:28 buas. h 17 Quando Josue come-
ordenei que seguissem. f Fizeram çou a ouvir o barulho do povo
´ ´ ´
uma estatua1 em forma de be- ´ a gritar, disse a Moises: “Ha um
˜ c Gen
´
22:15-17
zerro para si, e estao a curvar- Gen 35:10, 11 som de batalha no acampamen-
-se perante ela, oferecendo-lhe He 6:13, 14 ´
´ ´ to.” 18 Contudo, Moises disse:
sacrifıcios e dizendo: ‘Este e o ˜ ´
´ ´ “Nao e o som de um canto de
teu Deus, o Israel, que te tirou d Gen 13:14, 15 ´
´ ´ vitoria,1
da terra do Egito.’” 9 Jeova dis- Gen 26:3, 4
´
´ Nem e o som de lamento por
se ainda a Moises: “Vejo que este
´ uma derrota;
povo e obstinado.1g 10 Portan- e Sal 106:45
˜ Ouço o som de outro tipo de
to, nao tentes impedir-me de ex-
´ ˆ
f Ex 40:20 canto.”
termina-los na minha ira arden-
De 5:22 ´
te; e farei de ti uma grande
˜ 19 Assim que Moises se apro-
naçao no seu lugar.” h ximou do acampamento e viu o
˜ ´ g De 9:15
11 Entao, Moises fez um ape- bezerro i e as danças, ficou fu-
´ ˜ ´
lo a1 Jeova, seu Deus, i dizendo: ˆ rioso e ele atirou ao chao as ta-
´ ´ h Ex 31:18
“Por que motivo, o Jeova, voltas buas que estavam nas suas
De 9:10 ˜ ´
a tua ira ardente contra o teu maos, despedaçando-as no sope
´
povo, depois de tira-los da ter- i Ne 9:18 do monte. j 20 Pegou no bezer-
ra do Egito com grande poder Sal
106:19, 20 32:12 1 Ou: “lamenta”. 32:13 1 Lit.:
´ “semente”. 32:14 1 Ou: “lamentou”.
32:4, 8 1 Ou: “estatua fundida”. 32:9 At 7:41
˜
1 Lit.: “de dura cerviz”. 32:11 1 Lit.: 32:18 1 Ou: “de uma realizaçao podero-
“abrandou a face de”. j De 9:16, 17 sa”.
ˆ
161 EXODO 32:21–33:5
ro que tinham feito, queimou-o CAP. 32 um pecado muito grande e, ago-
no fogo e triturou-o; a espalhou- ra, eu
˜ ´ a De 7:25
´ subirei ao encontro de
-o, entao, sobre a agua e fez com Jeova, para ver se posso reparar
que os israelitas a bebessem. b b De 9:21 o vosso pecado.” a 31 Portan-
´ ˜ ´ ´
21 E Moises disse a Arao: “O ˆ to, Moises voltou a Jeova e dis-
´ c Ex 15:24
que e que este povo te fez para ˆ
Ex 16:2 se: “Que grande pecado co-
ˆ
que trouxesses tamanho˜ peca- Ex 17:2 meteu este povo! Fizeram para
do sobre eles?” 22 Arao res- De 9:7 si um deus de ouro. b 32 Ago-
˜ De 31:27 ´
pondeu: “Nao fiques furioso, ra, porem, se for da tua vontade,
meu senhor. Sabes muito bem ˆ
d Ex 32:1 perdoa-lhes o seu pecado; c se-
˜ ˜
que o povo tem uma inclinaçao At 7:40 nao, por favor, apaga-me do livro
para o mal. c 23 Eles disseram- que escreveste.” d 33 No entan-
´ ` e Jos 24:15 ´ ´
-me: ‘Faz-nos um deus que va a to, Jeova disse a Moises: “Apaga-
˜ 2Rs 10:15
rei do meu livro aquele que tiver
nossa frente, pois nao sabemos
´ pecado contra mim. 34 Agora,
o que aconteceu a este Moises, ´
f Num 25:5
o homem que nos tirou da terra vai, guia o povo para o lugar de
´ ´ `
do Egito.’ d 24 Por isso, eu dis- g Num 25:11 que te falei. O meu anjo ira a
De 13:6-9
se-lhes: ‘Quem tiver enfeites de tua frente; e e, no dia em que eu
´ ˜
ouro deve tira-los e dar-mos.’ En- exigir uma prestaçao de contas,
˜ h De 33:8, 9 ˜
tao, atirei o ouro ao fogo e saiu trarei puniçao sobre eles por
este bezerro.” 2.a coluna
causa do ´ seu pecado.” 35 En-
´ ˜
25 Moises viu que o povo es- ´
a Num 16:47
tao, Jeova começou a atingir o
tava fora de controlo, porque ´
Num 21:7 povo com uma praga por terem
˜ feito
˜ o bezerro — o bezerro que
Arao os tinha deixado sem con- De 9:18
trolo, e isso deixou-os expostos ˆ Arao fez.
` ´
33
b Ex 20:23
a vergonha perante os seus ini- Jeova disse ainda a Moi-
˜ ´ ˆ ´
migos. 26 Entao, Moises pos- ´
c Num 14:19 ses: “Vai, segue adiante
`
-se a entrada do acampamen- com o povo que tiraste da terra
´
to e disse: “Quem esta do lado d Fil 4:3 do Egito, para a terra a respeito
´ ´ Ap 3:5 ˜
de Jeova? Que venha ate mim!” e da qual jurei a Abraao, a Isaque
´ ´ `
E todos os levitas se reuniram ˆ e a Jaco, dizendo: ‘Vou da-la a
` e Ex 23:20 ˆ
a sua volta. 27 Ele disse-lhes: ˆ
Ex 33:2 vossa descendencia.’1f 2 Envia-
´
`
“Assim disse Jeova, o Deus deˆ Is- rei um anjo a vossa frente g e ex-
rael: ‘Ponha cada um de voces a CAP. 33 pulsarei os cananeus, os amor-
sua espada na cintura e percorra ´
f Gen 12:7 reus, os hititas, os perizeus, os
´
o acampamento, de entrada a en- Gen 26:3 heveus e os jebuseus. h 3 Vai
˜
trada,1 matando o irmao, o vizi- ˆ para uma terra que mana leite e
g Ex 23:20 ˜
nho e o amigo.’” f 28 Os levitas ˆ mel. i No entanto, nao irei no vos-
´ Ex 32:34 ˆ ˜
fizeram o que Moises tinha orde- so meio, pois voces sao um povo
nado. Assim, naquele dia, cerca h De 7:1, 22 obstinado,1j e eu poderia exter-
de 3000 homens foram mortos. Jos 24:11 minar-vos pelo caminho.” k
´ ˜
29 Moises disse entao: “Hoje, ˆ
i Ex 3:8
4 Quando o povo ouviu estas
ponham-se de´ parte1 para o ser- palavras duras,
viço de Jeova, pois cada um de
De 8:7-9
´ começou a cho-
ˆ ´ rar, e ninguem usou enfeites.
ˆ ´ ´
voces agiu contra o seu proprio
´
j Ex 32:9 5 Jeova disse a ˆ Mois˜ es: “Diz aos
De 9:6
filho e contra o seu proprio ir- israelitas: ‘Voces sao um povo
˜ ´ At 7:51 ´
mao; g hoje, ele ira conceder-vos obstinado.1l Num so instante eu
ˆ ˜ ˆ
uma bençao.” h k Ex 32:10 poderia passar no vosso meio e
´
30 Logo no dia seguinte, Moi- Num 16:21 exterminar-vos. m Agora, perma-
´ neçam sem os vossos enfeites,
ses disse ao povo: “Cometeram ˆ
l Ex 34:9
De 9:6 enquanto vejo o que vou fazer
˜ ˜
32:27 1 Lit.: “de port ao a port ao”. At 7:51
32:29 1 Lit.: “Hoje, encham a vossa 33:1 1 Lit.: “semente”. 33:3, 5 1 Lit.: “de
˜ ´
mao”. m Num 16:45 dura cerviz”.
ˆ
EXODO 33:6–34:3 162
˜
convosco.’” 6 Portanto, a par- CAP. 33 connosco, nao nos faças partir.
´ ´
tir do monte Horebe, os israeli- ˆ
a Ex 18:25, 26 16 Como e que se sabera que
˜ ´
tas nao voltaram a colocar1 os Num 27:1-5 achei favor aos teus olhos, eu e
seus enfeites. ˜ ´
ˆ
b Ex 13:21 o teu povo? Nao sera por ires
´ ˜
7 Moises pegou entao na sua Sal 99:7 connosco, a para que se veja que
tenda e armou-a fora do acam- ´ eu e o teu povo somos diferentes
ˆ c Num `
pamento, a certa distancia do 11:16, 17 de qualquer outro povo a face da
´
acampamento, e chamou-lhe ten- Num 12:5 terra?” b
˜ ´ ´
da de reuniao. Todo aquele que ˆ 17 Jeova disse a Mois es:
´ ` d Ex 33:22, 23 ´ ´
consultava Jeova a ia a tenda ´
Num 12:8 “Tambem farei o que estas a
˜
de reuniao, fora do acampamen- De 34:10
pedir, porque achaste favor aos
´ `
to. 8 Quando Moises ia a tenda, Jo 1:18
meus olhos, e eu conheço-te por
Jo 6:46
todo o povo se levantava e fica- ˜ ´
` ´ At 7:38 nome.” 18 Entao, Moises dis-
va a entrada da sua propria ten- se: “Por favor, mostra-me a tua
´ ´
e Num 11:28 ´
da, e eles seguiam Moises com gloria.” 19 Ele respondeu: “Fa-
´ De 1:38
os olhos ate que ele entrasse na Jos 1:1
´ rei com que toda a minha bon-
tenda. 9 Assim que Moises en-
f Ex
ˆ
17:9 dade passe diante de ti1 e vou
trava na tenda, a coluna de nu- ˆ
` Ex 24:13 declarar diante de ti o nome de
vem b descia e ficava a entrada ´
da tenda, enquanto Deus falava Jeova. c E mostrarei favor a
g Sal 25:4
´ quem eu mostrar favor, e terei
com Moises. c 10 Quando todo Sal 27:11 ´
o povo via a coluna de nuvem Sal 86:11 misericordia de quem eu tiver
´
`
parada a entrada da tenda, cada
Sal 119:33
misericordia.” d 20 No entanto,
` Is 30:21 ˜
um se curvava a entrada da sua acrescentou: “Nao podes ver a
´ ´ h De 9:26 minha face, pois nenhum homem
propria tenda. 11 Jeova falava
´ ˆ me pode ver e continuar vivo.”
com Moises face a face, d assim i Ex 13:21 ´ ´
como um homem fala com outro
ˆ
Ex 40:34 21 Jeova disse ainda: “Ha
´ Jos 1:5, 17 aqui um lugar junto a mim. Fica
homem. Quando Moises retorna-
´ Is 63:9
va ao acampamento, Josue, e fi- em cima da rocha. 22 Quando
´
lho de Num, seu servo e ajudan- j Jos 21:44 a minha gloria estiver a pas-
˜ ´ Jos 23:1
te, f nao saıa da tenda. sar, vou colocar-te numa cavida-
´ ˜
12 Mois es disse ent ao a de da rocha e cobrir-te com a
´ 2.a coluna ˜ ´
Jeova: “Dizes-me: ‘Guia este minha mao ate que eu tenha pas-
˜ ´
a Num
povo’, mas nao me deixaste sa- 14:13, 14 sado. 23 Depois, retirarei a mi-
´ ´ ˜ ´
ber quem enviaras comigo. Alem nha mao, e veras as minhas cos-
disso, disseste: ‘Conheço-te por b De 4:34 ˜
tas. Contudo, a minha face nao
2Sa 7:23
nome,1 e achaste favor aos meus Sal 147:20 pode ser vista.” e
olhos.’ 13 Por favor, se achei ´ ˜
favor aos teus olhos, faz-me sa-
ber os teus caminhos, g para que
c Ex
ˆ
ˆ
3:13
Ex 6:3
ˆ
34 Jeova disse entao a Moi-
´
ses: “Talha duas tabuas de
`
´
Ex 34:6 pedra iguais as primeiras, f e eu
eu te conheça e continue a achar ´
escreverei nas tabuas as pala-
favor aos teus olhos. Lembra- d Ro 9:15
´ ˜ ´ vras que estavam nas primeiras
-te tambem de que esta naçao e ´
o teu povo.” h 14 Por conseguin-
e Jo 1:18 tabuas, g que tu despedaçaste. h
´ 2 Que estejas pronto pela ma-
te, ele disse: “Eu proprio irei1 CAP. 34 ˜ ˜
contigo i e dar-te-ei descanso.” j nha, visto que de manha vais su-
˜ ´ f De 10:1 bir ao monte Sinai e apresentar-
15 Entao, Moises disse-lhe: “Se ´
˜ ´ -te diante de mim, la no cume do
tu mesmo nao fores1 tambem g De 9:10 ´
monte. i 3 Mas ninguem pode
ˆ ´
33:6 1 Lit.: “os filhos de Israel arran- h Ex 32:19 subir contigo, e mais ninguem
De 9:17
caram”. 33:12 1 Ou: “Eu escolhi-te”. deve ser visto em nenhuma par-
´
33:14 1 Lit.: “A minha face ira”. 33:15 i Ex
ˆ
19:20
˜ ˆ
1 Lit.: “Se a tua face nao for”. Ex 24:12 33:19 1 Ou: “diante da tua face”.
ˆ
163 EXODO 34:4-20
te do monte. Nem mesmo os re- CAP. 34 neus, os hititas, os perizeus, os
˜
banhos ou as manadas deverao a
ˆ
Ex 19:12, 13 heveus e os jebuseus. a 12 Tem
˜
pastar diante do monte.” a b At 7:38
ˆ o cuidado de nao fazer nenhum
´ c Ex
ˆ 6:3
4 Assim, Moises talhou duas Ex 33:19 pacto com os habitantes da ter-
´ ` ´
tabuas de pedra iguais as primei- d Lu 6:36 ra para a qual estas a ir, b para
˜ e
ˆ
Ex 22:27 ˜
ras. Levantou-se de manha cedo que isso nao se torne um laço
2Cr 30:9 ˆ
e subiu ao monte Sinai, con-
´
Ne 9:17 entre voces. c 13 Mas devem de-
Sal 86:15
forme Jeova lhe tinha ordena- molir os seus altares, despeda-
˜ Jl 2:13
´
do, levando nas maos as duas f Num 14:18 çar as suas colunas sagradas e
´
tabuas de pedra. 5 De segui- 2Pe 3:9
derrubar os seus postes sagra-
´ g Je 31:3 ˜
da, Jeova desceu b na nuvem e
ˆ La 3:22 dos.1d 14 Nao te deves curvar
pos-se ali junto a ele, e decla- Miq 7:18
´ ´ diante de nenhum outro deus, e
rou o nome de Jeova. c 6 Jeova
h Sal 31:5 ´ ´
Ro 2:2 pois Jeova e conhecido por1 exi-
passou diante dele, declarando: i ˜
´ ´
Da 9:4 gir devoçao exclusiva.2 Sim, ele
“Jeova, Jeova, Deus misericor- j Sal 103:12 ´ ˜
Is 55:7 e um Deus que exige devoçao ex-
dioso d e compassivo,1e pacien- Ef 4:32 clusiva. f 15 Tem o cuidado de
te2f e cheio de amor leal3g e 1Jo 1:9 ˜
k De 32:35 nao fazer nenhum pacto com
de verdade,4h 7 que demonstra Jos 24:19 os habitantes dessa terra. Pois,
amor leal a milhares, i perdoan- Ro 2:5 ´
˜ 2Pe 2:4 quando eles se prostituırem com
do o erro, a transgressao e o pe- Ju 14, 15
ˆ os seus deuses e lhes oferece-
cado. j Mas de modo algum deixa- l Ex 20:5 ´ ´
´ ´ De 30:19 rem sacrifıcios, g alguem te con-
ra impune o culpado, k pois trara 1Sa 15:2 ´ ´
˜ ˆ vidara e tu comeras do seu sa-
puniçao pelo erro dos pais sobre m Ex 33:14 ´ ˜
n
ˆ
Ex crifıcio. h 16 Entao, certamente
os filhos e sobre os netos, so- ˆ 32:9 ´
˜ Ex 33:3
´
tomaras algumas das filhas de-
bre a terceira geraçao e sobre a o Num 14:19
les como esposas para os teus fi-
˜ p ˜
quarta geraçao.” l 2Sa 7:23
lhos, i e as filhas deles irao pros-
´ Sal
8 Moises curvou-se imediata- 147:19, 20
ˆ tituir-se com os deuses deles e
mente por terra ´ e prostrou-se. q Ex 33:16 ˜
˜ ´ De 10:21 farao com que os teus filhos se
9 Disse entao: “O Jeova, se eu r
ˆ
Ex 19:5, 6 prostituam com os deuses deles. j
realmente achei favor aos teus De 12:28 ˜
´ 17 “Nao faças deuses de me-
olhos, por favor, Jeova, vem
2.a coluna tal fundido. k
connosco, no nosso meio, m em-
bora sejamos um povo obs- a Ex
ˆ
ˆ 3:8
18 “Deves celebrar a Festivi-
˜
tinado.1n Perdoa o nosso erro
Ex 33:2 dade dos Paes sem Fermento; l
De 7:1 ´ ˜
e o nosso pecado, o e aceita-nos b De 7:2 comeras paes sem fermento, as-
ˆ
como tua propriedade.” 10 Ele c Ex 23:32, 33 sim como te ordenei. Faz isso
d
ˆ
Ex 23:24 ´
respondeu: “Passo a fazer um por sete dias, na epoca determi-
De 12:3
ˆ ˆ
pacto: farei diante de todo o teu e Ex 20:3 nada do mes de abibe,1m porque
ˆ ´
povo coisas maravilhosas que
1Co 10:14
1Jo 5:21
foi no mes de abibe que saıste do
nunca foram feitas1 em nenhu- f Jos 24:19 Egito.
´
ma parte da terra, nem entre as g 1Co 10:20 19 “Todo o primogenito do
˜ h ´
Num 25:2 ´
naçoes, p e todos os povos entre 2Co 6:14 sexo masculino1 e meu, n incluin-
˜ ´
os quais viveres verao as obras i Esd 9:2 do todos os primogenitos dos
´ j De 7:4 teus animais, seja um bezerro,
de Jeova, pois o que faço conti-
´ De 31:16
go e uma coisa espantosa. q Jz 2:17 seja um cordeiro. o 20 Deves re-
˜ Jz 8:33
11 “Presta atençao ao que te 1Rs 11:2 mir a primeira cria de um ju-
ordeno hoje. r Expulsarei de dian- Ne 13:26 mento com uma ovelha. Mas, se
Sal 106:28 ˜
te de ti os amorreus, os cana- k
ˆ
Ex 32:8 nao a remires, parte-lhe a nuca.
Le 19:4
´
34:6 1 Ou: “benevolente”. 2 Ou: “vaga- l Le 23:6
ˆ 34:13 1 Veja o Glossario. 34:14 1 Lit.:
´ ´ ˜
roso em irar-se”. 3 Ou: “bondade”. m Ex 23:15
ˆ “Jeova, o seu nome e”. 2 Ou: “por nao
n Ex 13:2
4 Ou: “fidelidade”. 34:9 1 Lit.: “de dura Lu 2:23 tolerar rivais”. 34:18 1 Veja o Ap. B15.
ˆ
cerviz”. 34:10 1 Ou: “criadas”. o Ex 22:30 34:19 1 Lit.: “Tudo o que abre o ventre”.
ˆ
EXODO 34:21–35:2 164
´ ´
Deves remir todo o primogenito CAP. 34 Ele escreveu nas tabuas as pa-
´ ˆ
dos teus filhos. a Ninguem pode- a Ex 13:15 lavras do pacto, os Dez Manda-
´ ´
ra comparecer perante mim de Num mentos.1a
˜ 18:15, 16 ´ ˜
maos vazias. 29 Moises desceu, entao, do
´
21 “Deves trabalhar por seis b De 5:12 monte Sinai, e as duas tabuas do
´ Testemunho estavam nas suas
dias, mas no setimo dia descan- ˜
´ ´ ´ ˆ maos. b Ao descer do monte, Moi-
saras.1b Descansaras ate mesmo c Ex 23:16
´ ˜
´ Le 23:34 ses nao sabia que a pele do seu
na epoca de lavrar a terra e na
´ rosto brilhava intensamente, por
epoca da colheita.
´ d De 16:16 ter falado com Deus. 30 Quan-
22 “Celebraras a Festividade ˜
das Semanas com os primeiros ˆ do Arao e todos os israelitas
e Ex 34:11 ´
frutos maduros da colheita do olharam para Moises, viram que
´ ˆ a pele do seu rosto brilhava in-
trigo, e celebraras a Festividade f Ex 23:18
˜ tensamente e ficaram com medo
do Recolhimento1 na transiçao
do ano. c
ˆ
g Ex 12:10
de se aproximar dele. c
´
ˆ
23 “Tres vezes por ano, to-
´
Num 9:12 31 Contudo, Moises chamou-
˜
dos os homens1 devem compa- -os, de modo que Arao e to-
´
h Num 18:8, 12 dos os maiorais da assembleia se
recer perante o verdadeiro Se- De 26:2 ´
´ aproximaram dele, e Moises fa-
nhor, Jeova, o Deus de Israel. d Pr 3:9
˜ lou com eles. 32 Depois disso,
24 Pois expulsarei as naçoes de ˆ
i Ex 23:19 todos os israelitas se aproxi-
diante de ti e e aumentarei o teu
´ ´ ´ De 14:21 maram dele, e ele transmitiu-
territorio, e ninguem cobiçara a
ˆ -lhes todos os mandamentos que
tua terra quando subires tres ve- ˆ
j Ex 24:4 ´
Jeova lhe tinha dado no mon-
zes por ano para comparecer pe- De 31:9, 11
´ te Sinai. d 33 Sempre que Moi-
rante1 Jeova, teu Deus. ´
˜ ˆ ses acabava de falar com eles,
25 “Nao ofereças o sangue do k Ex 24:8 ´
colocava um veu sobre o rosto. e
´ De 4:13
´ ´
meu sacrifıcio com algo que te- 34 Porem, quando Moises com-
´ ´
nha fermento. f O sacrifıcio da l De 9:18 parecia perante Jeova para falar
´ ˜ ´ ´ `
Festividade da Pascoa nao deve com ele, tirava o veu ate a hora
ser guardado da noite para o 2.a coluna
´
de sair. f Depois, ele saıa e comu-
ˆ
dia. g a Ex 31:18 nicava aos israelitas os manda-
`
26 “Deves levar a casa de De 10:2
mentos que tinha recebido. g
´
Jeova, teu Deus, o melhor dos ˆ 35 E os israelitas viam que a
primeiros frutos maduros da tua
b Ex 32:15 ´
pele do rosto de Moises brilha-
˜ ´
terra. h va intensamente; entao, Moises
˜ c 2Co 3:7 ´
“Nao cozinhes o cabrito no voltava a colocar o veu sobre o
´ ˜ ˆ ´
leite da propria mae.” i d Ex 24:3 rosto ate entrar para falar com
´
27 Jeova disse ainda a Moi- De 1:3 Deus.1h
´ ´
ses: “Deves escrever estas pala-
vras, j porque e de acordo com
´ e 2Co 3:13 35 Mais tarde, Moises reuniu
toda a assembleia de Is-
´ ´
estas palavras que faço um f 2Co 3:16
rael e disse: “Isto e o que Jeova
pacto contigo e com Israel.” k ordenou que se fizesse: i 2 Po-
´ ´
28 Ele ficou la com Jeova du- g De 27:10 dem trabalhar por seis dias, mas
˜ ´ ´
rante 40 dias e 40 noites. Nao o setimo dia sera sagrado para
˜ ´ ˆ ´
comeu pao nem bebeu agua. l E h 2Co 3:7, 13 voces, um sabado de comple-
´
to descanso dedicado a Jeova. j
´ ´
34:21 1 Ou: “guardaras o s abado”. CAP. 35 Todo aquele que trabalhar nes-
´
34:22 1 Tambem conhecida como Fes- ˆ
i Ex 34:32
tividade das Barracas (Tendas). 34:23 ´
34:28 1 Lit.: “as Dez Palavras”. Tambem
´ ´
1 Ou: “indivıduos do sexo masculino”. ˆ
j Ex 20:9, 10 conhecidos como o Decalogo. 34:35
34:24 1 Lit.: “ver a face de”. Le 23:3 1 Lit.: “ele”.
ˆ
165 EXODO 35:3-29
´ ˜
se dia sera morto. a 3 Nao acen- CAP. 35 as suas cordas; a 19 as vestes fi-
ˆ ˜
dam fogo em nenhuma das vos- a Ex 31:14, 15 namente tecidas b que serao usa-
´ ´ ´
sas casas no dia de sabado.” Num das para servir no santu˜ ario, as
´ 15:32, 35
4 Moises disse ainda a toda vestes sagradas para Arao, c o sa-
´ ˆ
b Ex 25:2-7 cerdote, e as vestes dos seus fi-
a assembleia
´ de Israel: “Isto e ˆ
Ex 35:29
o que Jeova ordenou: 5 ‘Reco- lhos, para servirem como sacer-
ˆ c 2Co 8:12 dotes.’”
lham˜ dentre voces´ uma contri-
2Co 9:7
buiçao para Jeova. b Que todos 20 Assim, toda a assembleia
˜ d Ex
ˆ
os de coraçao disposto c tra- ˆ
26:7 de Israel se ´ retirou da ˜ presen-
˜ Ex 36:8
gam ´ uma contribuiç ao para ça de Moises. 21 Ent ao, todo
ˆ ˜
Jeova: ouro, prata, cobre, 6 li- e Ex 25:3, 6 aquele cujo coraçao o impe-
´
˜ ˆ
nha azul, la roxa, fio escarla- f Ex 28:9 lia d e todo aquele cujo espırito
ˆ ˜
te, linho fino, pelos de cabra, d Ex 39:14 o motivava ´ trouxe a contribui çao
´ `
7 peles de carneiro tingidas de g
ˆ
Ex 28:15 para
˜
Jeov a at e a tenda de
´
reu-
vermelho, ´ peles de´ foca, madei- h
ˆ
Ex 31:6
niao, para todo o serviço la rea-
ra de acacia, 8 oleo para as ˆ
Ex 36:1 lizado e para as vestes sagradas.
ˆ ´ 22 Continuaram a vir, homens
l´ampadas, b˜alsamo para fazer o i
ˆ
Ex 25:10
oleo de unçao e o incenso perfu- ˆ e mulheres, todo aquele de co-
´ j Ex 25:13 ˜
mado, e 9 pedras de onix e ou- ˆ
raçao disposto. Trouxeram pre-
´
tras pedras para serem coloca- k Ex 25:17 gadeiras, brincos, aneis e outras
´ ˆ joias, bem como todo o tipo de
das no efode f e no peitoral. g l Ex 26:31
10 “‘Venham todos os que fo- m
ˆ
Ex 25:23
objetos de ouro. Todos eles apre-
´
ˆ sentaram a Jeova as suas ofer-
rem habilidosos1h dentre voces ˆ
´ n Ex 25:30
tas1 de ouro. e 23 E todos os
e façam tudo o que´ Jeova or- Le 24:5, 6 ´ ˜
denou: 11 o tabernaculo com a ˆ que possuıam linha azul, la roxa,
o Ex 25:31 fio escarlate, linho fino, pelos
sua tenda e a sua cobertura, ˜ os ˆ
colchetes e as armaçoes, as tra- p Ex 27:20 de cabra, peles de carneiro tin-
vessas, as colunas e as bases q
ˆ
Ex 30:1 gidas de vermelho e peles de
ˆ
com encaixe; 12 a Arca i com os Ex 37:25 foca, trouxeram-nos. 24 Todos
ˆ
Ex 40:5 ´
seus varais, j a tampa k e a cortina l os que contribuıram com prata
˜ ˆ
de separaçao; 13 a mesa m com r Ex 30:34, 35 ou com cobre
˜
trouxeram
´
essa
os seus varais, todos os seus s
ˆ contribuiçao ´para Jeova, e todos
´ ˜ Ex 27:1 ´
utensılios e os paes da propo- ˆ os que possuıam madeira de aca-
˜ t Ex 30:18
cia trouxeram-na para as diver-
siçao; n 14 o candelabro o para a ˆ
Ex 38:8
˜ ´ sas partes da obra.
iluminaçao com os seus utensı- ˆ
ˆ ´ u Ex 27:9
25 Todas as mulheres habili-
lios, as suas lampadas e o oleo ˜
˜ p
para a iluminaçao; 15 o altar 2.a coluna
dosas f fiaram com as maos e
do incenso q com os seus varais; ˆ trouxeram o˜ que tinham feito: li-
´ ˜ a Ex 27:19
nha azul, la roxa, fio escarlate
o oleo de unçao e o incenso per- ˆ
fumado; r a cortina1 para a en- b Ex
ˆ
31:6, 10 e linho fino. 26 E todas as mu-
´ Ex 39:33, 41 ˜
trada do tabernaculo; 16 o al- ˆ
lheres habilidosas cujo coraçao
c Ex 39:1 as impelia fiaram os pelos de ca-
tar da oferta queimada s com a
ˆ
sua grade de cobre, os seus´ d Ex 25:2
ˆ
bra.
varais e todos os seus utensı- Ex 36:2 27 Os maiorais trouxeram pe-
2Co 8:12 ´
lios; a bacia com o seu supor- dras de onix e outras pedras
´ 2Co 9:7 ´
te; t 17 os cortinados do patio, u e
ˆ
Ex 38:24
para serem colocadas no efo-
as suas colunas e as suas bases de e no peitoral. g 28 Trouxe-
f
ˆ ´ ´
com encaixe,´ a cortina1 da en- Ex 28:3
ˆ ram tambem o balsamo e o
Ex 31:6 ´ ˜
trada do patio; 18 as estacas ˆ
Ex 36:8
oleo
´
para a ilumina
˜
çao, para o
˜ ´ oleo de unçao h e para o in-
de fixaçao do tabernaculo e as ˆ
˜ ´ g Ex 28:15, 28
censo perfumado. i 29 Todos os
estacas de fixaçao do patio com ˆ
Ex 39:15, 21 ˜
ˆ homens e mulheres cujo coraçao
´ ˜ h
35:10 1 Lit.: “s abios de coraç ao”. Ex 30:23-25
ˆ
35:15, 17 1 Ou: “o reposteiro”. i Ex 30:34, 35 35:22 1 Ou: “ofertas movidas”.
ˆ
EXODO 35:30–36:13 166
os motivava trouxeram algo para CAP. 35 serviço sagrado. No entanto, os
´ ˆ
a obra que Jeova, por meio a Ex 36:5 israelitas continuavam a trazer-
´ ´ ˜
de Moises, tinha ordenado que 2Co 9:7 -lhe ofertas voluntarias, manha
´ ˜
se fizesse. Os israelitas trouxe- apos manha.
´ ˜
ram tudo como oferta voluntaria
´ 4 Entao, depois de terem ini-
para Jeova. a ciado a obra sagrada, todos
´ ˜
30 Moises disse entao aos ˆ os trabalhadores
´
habilidosos fo-
´ b Ex 31:2-6 ram, um apos outro, 5 falar
israelitas: “Vejam! Jeova es- ´
colheu Bezalel, filho de Uri, fi- com Moises. Disseram: “O povo
´ ´
est
´ a a trazer
lho de Hur, da tribo de Juda. b muito mais do que
´ ´
31 Ele encheu-o com o espıri- e necessario para a obra que
´
to de Deus, dando-lhe sabedo- Jeova mandou fazer.” 6 Em vis-
ˆ
c Ex 36:1
´
ria, entendimento e conhecimen- ta disso, Moises ordenou que
´
to de todo o tipo de artesanato, se desse o seguinte anuncio em
32 para elaborar projetos ar- todo o acampamento: “Homens e
˜
´ mulheres, nao tragam mais ma-
tısticos, para trabalhar com ˜
ouro, com prata e com cobre, teriais para a contribui çao sa-
ˆ ˜
33 para lapidar e incrustar pe- d Ex 31:3 grada.” Com isso, nao se permi-
tiu que o povo trouxesse mais
dras, e para fazer todo o tipo de ´
´ CAP. 36 nada. 7 Os materiais ja eram
trabalho artıstico com madeira.
ˆ ˜ ˆ
mais do que suficientes para
34 E pos no coraçao dele, bem e Ex
ˆ
25:9
Ex 31:6 toda a obra a ser feita.
como no de Ooliabe, c filho de Ai-
˜ 8 Assim, todos os trabalhado-
samaque, da tribo de Da, a dis-
˜
posiçao de ensinar. 35 Ele en- res habilidosos a fizeram o taber-
´
cheu-os de habilidade1d para naculo b com dez panos de linho
˜
fino retorcido, linha azul,
executarem todo o tipo de traba-
˜ f Ex
ˆ
28:3 ˆ la roxa
lho de artesao, de desenhista, de ˆ
Ex 35:10
e fio escarlate; ele1 fe-los com
˜ querubins bordados. c 9 Cada
bordador com linha azul, la roxa, ˆ
fio escarlate e linho fino, e de te- pano tinha 28 covados1 de com-
˜ ˜ ˆ
celao. Estes homens farao todo primento e 4 covados de largura.
˜ Todos os panos eram do mesmo
o tipo de trabalho e elaborarao
todo o tipo de projetos. ˆ
g Ex 35:21, 26
tamanho. 10 Ele uniu cinco pa-
´ nos, e depois uniu os outros cin-
36 “Bezalel trabalhara com
Ooliabe e com todos os
co panos. 11 De seguida, fez
pequenas alças de linha azul na
homens habilidosos1 a quem borda do pano ˆ que se junta-
´ `
Jeova tiver dado sabedoria e ˆ ria a outra sequencia de panos.
entendimento para fazer toda a h Ex 35:5-9
Fez o mesmo na borda do pano
Pr 3:9 ˆ
obra relacionada com o serviço na extremidade da outra sequen-
´ 2Co 9:7
ˆ
sagrado, assim como Jeova or- cia, onde as duas sequencias se
denou.” e 2.a coluna juntariam. 12 Fez 50 alças num
´ ˜
2 Moises chamou entao Beza- ˆ
a Ex 31:6 pano e 50 alças na borda do ou-
lel, Ooliabe e todos os homens ˆ
´ tro pano, onde as duas sequen-
habilidosos1 a quem Jeova ti- cias se juntariam, de modo que
nha dado sabedoria, f todo aque- as alças ficavam umas de fren-
˜
le cujo coraçao o impelia a apre- te para as outras. 13 Por fim,
sentar-se voluntariamente para a b Ex
ˆ fez 50 colchetes de ouro e uniu
´ 25:9
ˆ
obra. g 3 Receberam de Moises ˆ
Ex 39:32 as sequencias de panos por meio
˜ ´
todas as contribuiçoes h que os He 9:9
dos colchetes, e assim o taberna-
israelitas tinham trazido para fa- ´
culo tornou-se uma so unidade.
zer a obra relacionada com o
36:8 1 Aparentemente, refere-se a Be-
˜ ˆ
35:35 1 Lit.: “sabedoria de coraçao”. zalel. 36:9 1 Um covado equivalia a
´ ˜ ˆ
36:1, 2 1 Lit.: “sabios de coraçao”. c Ex 26:1-6 44,5 cm. Veja o Ap. B14.
ˆ
167 EXODO 36:14-38
˜
14 Depois, fez panos de pelo CAP. 36 para a primeira armaçao e duas
ˆ
de cabra para servirem de ten- a Ex 26:7-11 bases com encaixe para cada
´ ˜
da por cima do tabernaculo; fez uma das sucessivas armaçoes.
11 panos. a 15 Cada pano tinha ´
ˆ 27 Para a parte de tras do ta-
30 covados de comprimento e ´
ˆ bernaculo, a oeste, fez seis ar-
˜ ´
4 covados de largura. Os 11 pa- ˆ maçoes. a 28 Fez tambem duas
nos eram do mesmo tamanho. b Ex 26:14 ˜
armaçoes para servirem como
16 Uniu cinco panos, e depois escoras para os dois cantos
uniu os outros seis panos. 17 A ´ ´
da parte de tras do tabernacu-
seguir, fez 50 alças na extremi-
ˆ lo. 29 Essas escoras eram for-
ˆ
dade de uma sequencia, na bor- c Ex 25:10, 23 madas por duas peças, da base
` ˆ ´ ´ `
da do pano que se juntaria a ou- Ex 27:1
ˆ ate ao topo, ate a primeira argo-
ˆ Ex 30:5
tra sequencia, e 50 alças na ˆ la. Foi assim que fez as duas es-
ˆ Ex 36:36
borda do pano da outra sequen-
` coras para os cantos. 30 Havia,
˜
cia, que se juntaria a primei- portanto, oito armaçoes com as
ra. 18 E fez 50 colchetes de co- suas dezasseis bases de prata
bre para unir as partes da tenda, com encaixe — duas bases com
ˆ
d Ex 26:15-18 ˜
para que esta se tornasse uma encaixe para cada armaçao.
´ ˜
so unidade. 31 Ele fez entao travessas de
´
19 Fez para a tenda uma co- madeira de acacia: cinco para as
˜
bertura de pele de carneiro tin- armaçoes de um lado do taber-
´
gida de vermelho e, para colocar ˆ
e Ex 26:19-21 naculo, b 32 cinco para as ar-
˜
por cima desta, uma cobertura maçoes do outro lado do taber-
´ ˜
de pele de foca. b 2.a coluna naculo e cinco para as armaçoes
´
20 De seguida, fez de madei- ˆ
a Ex 26:22-25 do lado oeste do tabernaculo, a
´
´ ˜ parte de tras. 33 Fez a traves-
ra de acacia c as armaçoes para
´ sa do meio de forma a que pas-
o tabernaculo, e estas foram
˜ sasse a meia altura das arma-
colocadas na posiçao vertical. d ˜
˜ ˆ
21 Cada armaçao tinha dez co- ˆ çoes, indo de uma extremidade
`
ˆ b Ex 26:26-28
a outra. 34 Revestiu de ouro as
vados de altura e um covado ˜
e meio de largura. 22 Em cada armaçoes, nas quais fez argolas
˜ de ouro por onde deviam passar
armaçao havia duas espigas,1 li-
` as travessas e revestiu de ouro
gadas uma a outra.2 Foi assim
˜ ˆ as travessas. c
que ele fez todas as armaçoes c Ex 26:29
´
do tabernaculo. 23 Assim, fez 35 Depois, fez uma cortina d
˜ ˜
as armaçoes para o lado sul do de linha azul, la roxa, fio escar-
´ ˜
tabernaculo: 20 armaçoes volta- late e linho fino retorcido. Fez
das para o sul. 24 Depois, fez ˆ a cortina com querubins e bor-
d Ex 40:21
40 bases de prata com encaixe dados. f 36 A seguir, fez para a
He 10:19, 20 ´
para ficarem debaixo das 20 ar- cortina quatro colunas de aca-
˜
maçoes — duas bases com encai- cia e revestiu-as de ouro, e tam-
´
xe para as duas espigas da pri- bem fez ganchos de ouro. E fun-
˜
meira armaçao, e duas bases diu para as colunas quatro bases
´
com encaixe para as duas es- e Gen 3:24 de prata com encaixe. 37 En-
˜
pigas de cada uma das suces- tao, fez para a entrada da ten-
˜
sivas armaçoes. e 25 Para o ou- da uma cortina tecida1 com li-
˜
´
tro lado do tabernaculo, o lado nha azul, la roxa, fio escarlate
˜
norte, fez 20 armaçoes 26 e as ˆ
f Ex 26:31, 32 e linho fino retorcido, g 38 bem
suas 40 bases de prata com en- como cinco colunas e os seus
caixe — duas bases com encaixe ganchos. Revestiu de ouro o
topo das colunas e as suas peças
36:22 1 Ou: “pe ças verticais”. 2 Ou:
` ˆ
“paralelas uma a outra”. g Ex 26:36, 37 36:37 1 Ou: “um reposteiro tecido”.
ˆ
EXODO 37:1-21 168
˜
de ligaçao;1 mas as suas cinco CAP. 37 seguir, fez ao redor da mesa uma
ˆ ˜
bases com encaixe eram de co- a Ex
ˆ
31:2-5 borda da largura da mao2 e fez
bre. Ex 38:22 uma moldura1 de ouro ao redor
´
da borda. 13 Alem disso, fez-
37 Depois, Bezalel a fez a
Arca b de madeira de aca-
ˆ
´ ˆ
b Ex 40:3
´
-lhe quatro argolas de ouro fun-
dido e colocou as argolas nos
cia. Esta tinha dois covados1 e Num 10:33
ˆ quatro cantos, onde estavam fi-
meio de comprimento, um cova- ´
ˆ xados os quatro pes. 14 As ar-
do e meio de largura, e um cova- ˆ
do e meio de altura. c 2 Ele re- c Ex 25:10-15 golas ficavam perto da borda, e
´
vestiu-a de ouro puro por dentro atraves delas passariam os va-
e por fora, e fez uma moldura1 rais usados para carregar a
` ˜
de ouro a sua volta. d 3 Depois, d He 9:4 mesa. 15 Entao, ele fez os va-
fez-lhe quatro argolas de ouro rais que serviriam para carre-
fundido, para que ficassem aci- gar a mesa. Estes foram feitos
´ e 2Cr 5:9 ´
ma dos quatro pes, com duas ar- de madeira de acacia e revesti-
golas de um lado e com duas ar- dos de ouro. 16 Depois, fez de
´
golas do outro lado. 4 A seguir, ouro puro os utensılios que fica-
´ f Jos 3:8
vam na mesa: os pratos, as ta-
fez varais de madeira de acacia
˜ ças, as tigelas e as jarras com as
e revestiu-os de ouro. e 5 Entao,
introduziu os varais nas argolas quais se derramariam ofertas de
g Le 16:2, 14
nas laterais da Arca, para que a 1Cr 28:11 bebida. a
Arca fosse carregada. f 17 De seguida, fez o cande-
6 Fez a tampa de ouro puro. g labro b de ouro puro. Fez o can-
ˆ ˆ
h Ex 25:17-20 delabro de ouro batido a marte-
Esta tinha dois covados e meio ´
ˆ lo. A base, a haste, os calices,
de comprimento e um covado e ˜
meio de largura. h 7 E fez dois os botoes e as flores forma-
´ ´
querubins i de ouro batido a mar- i Gen 3:24 vam uma so peça. c 18 Da has-
´ ˆ
telo em ambas as extremidades te saıam seis braços: tres braços
ˆ
da tampa. j 8 Um querubim fi- ˆ de um lado e tres braços do ou-
cava numa extremidade e o ou-
j Ex 40:20
tro lado. 19 Em cada braço, de
ˆ ´
tro querubim ficava na outra ex- um lado, havia tres calices em
ˆ
tremidade. Fez os querubins em forma de flor de amendoa, al-
k He 9:5 ˜
ambas as extremidades da tam- ternando-se entre botoes e flo-
pa. 9 Os dois querubins esten- res; e em cada braço, do outro
ˆ ´
diam as asas para cima, co- lado, havia tres calices em forma
l 1Sa 4:4 ˆ
brindo a tampa com as asas. k Sal 80:1 de flor de amendoa, alternando-
˜
Ficavam de frente um para o ou- -se entre botoes e flores. Assim
tro, com o rosto voltado para a foram feitos os seis braços que
ˆ ´
tampa. l m Ex 40:4 saıam da haste do candelabro.
˜ 20 E na haste do candelabro ha-
10 Entao, ele fez a mesa de ´
´ via quatro calices em forma de
madeira de acacia. m Esta tinha ˆ ˆ
ˆ n Ex 25:23-28 flor de amendoa, alternando-se
dois covados de comprimento, ˜
ˆ ˆ entre botoes e flores. 21 Havia
um covado de largura e um cova- 2.a coluna ˜
do e meio de altura. n 11 Reves- ˆ um botao debaixo do primeiro
a Ex 25:29 ´
tiu-a de ouro puro e fez uma mol- par de braços que saıam da has-
` ˜
dura1 de ouro a sua volta. 12 A te, um botao debaixo do segun-
˜
ˆ do par de braços, e um botao de-
´ b Ex 40:24 ´
36:38 1 Ou: “os seus aneis; as suas ar- Le 24:4 baixo do ultimo par de braços;
golas; as suas faixas”, para fazer li- 2Cr 13:11 assim se fez com os seis braços
˜ ˆ
gaçoes. 37:1 1 Um covado equivalia a
´
que saıam da haste do candela-
44,5 cm. Veja o Ap. B14. 37:2, 11, 12
ˆ
1 Ou: “um acabamento”. c Ex 25:31-39 37:12 2 Cerca de 7,4 cm. Veja o Ap. B14.
ˆ
169 EXODO 37:22–38:14
˜
bro. 22 Os botoes, os braços e CAP. 37 gelas, os garfos e os braseiros.
todo o candelabro foram feitos ´ Fez de cobre todos os seus uten-
a Num 8:2
´ ´ ´
para ser uma so peça de ouro sılios. 4 Fez tambem uma gra-
puro, batido a martelo. 23 E de para o altar — uma rede
ele fez de ouro puro as suas sete de cobre — abaixo da sua bor-
ˆ da, a meia altura do altar.
lampadas, a os seus apagadores1
e os seus braseiros. 24 Usou ˆ
5 Fundiu quatro argolas e fixou-
b Ex 30:7 -as nos quatro cantos, perto da
um talento1 de ouro puro para ˆ
Ex 40:5
fazer o candelabro e todos os grade de cobre, para passar os
Sal 141:2 ´
seus utensılios.
´ Ap 8:3 varais atraves delas. 6 Depois,
´
˜ fez varais de madeira de acacia
25 Entao, fez o altar do in-
´ e revestiu-os de cobre. 7 Intro-
censo b com madeira de acacia. duziu os varais nas argolas, nas
ˆ
O altar era quadrado, de um co- laterais do altar, para que este
ˆ
vado de comprimento e um cova- pudesse ser carregado. Fez o al-
ˆ ˆ
do de largura, e tinha dois co- c Ex 30:1-5 tar com a forma de uma caixa
vados de altura. Os seus chifres ´
´ oca, de tabuas.
formavam com ele uma so peça. c ˜
8 Fez entao a bacia de co-
26 Ele revestiu-o de ouro puro bre a com um suporte de cobre,
— a parte superior, todas as par- usando os espelhos1 das mulhe-
tes laterais e os chifres — e ˆ res que tinham sido organizadas
` d Ex 30:25, 33 `
fez uma moldura1 de ouro a ˆ
Ex 40:9 para servir a entrada da tenda
sua volta. 27 Fez-lhe duas ar- ˜
de reuniao.
´
golas de ouro abaixo da moldu- 9 Depois, fez o patio. b Para o
ra,1 em dois lados opostos, para ´
´ lado sul do patio, voltado para o
passarem atraves delas os varais sul, fez o cortinado de linho fino
´ ˆ
usados para carrega-lo. 28 De- ˆ retorcido, com cem covados de
e Ex 30:34, 35 ˜
pois, fez os varais de madeira extensao. c 10 As suas 20 colu-
´ Sal 141:2
de acacia e revestiu-os de ouro. nas e as 20 bases com encaixe
´ ´
29 Tambem fez o oleo sagrado CAP. 38 eram de cobre, e os ganchos das
˜ colunas e as suas peças de liga-
de unçao d e o incenso puro, per- f Ex
ˆ
27:1-8 ˜
´ prata. 11 O lado
ˆ
fumado, e que foram preparados Ex 40:10 çao1 eram de
ˆ
com habilidade.1 norte tambem tinha cem cova-
dos de cortinado. As suas 20 co-
38 Ele fez com madeira de
´
acacia o altar da ofer-
lunas e as 20 bases com encaixe
eram de cobre. Os ganchos das
ta queimada. Era quadrado, com colunas e as suas peças de liga-
ˆ ˜
cinco covados1 de comprimen- g 2Cr 1:5 çao1 eram de prata. 12 No en-
ˆ ˆ
to e cinco covados de largura, tanto, o lado oeste tinha 50 co-
ˆ ˆ
e tinha tres covados de altura. f 2.a coluna vados de cortinado. Tinha dez
˜
2 Fez entao chifres nos quatro ˆ
a Ex 30:18 colunas e dez bases com encai-
cantos do altar. Os chifres for- Le 8:11
´ xe. Os ganchos das colunas e
mavam uma so peça com o altar.
1Rs 7:23 ˜
as suas peças de ligaçao1 eram
A seguir, revestiu-o de cobre. g
´ de prata. 13 A largura do lado
3 E fez todos os utensılios do al- leste, o lado do nascente, era
´ ˆ
tar: os recipientes, as pas, as ti- de 50 covados; 14 de um lado
da entrada havia um cortinado
37:23 1 Ou: “as suas tenazes”. 37:24 ˆ ˆ ˆ
b Ex 40:8 de 15 covados, com tres colu-
1 Um talento equivalia a 34,2 kg. Veja ˆ
nas e tres bases com encaixe;
o Ap. B14. 37:26 1 Ou: “um acaba-
mento”. 37:27 1 Ou: “do acabamento”. ´
38:8 1 Isto e, espelhos de metal com alto
37:29 1 Ou: “segundo a arte de um fabri- polimento. 38:10-12 1 Ou: “os seus
ˆ ´
cante de perfumes”. 38:1 1 Um covado aneis; as suas argolas; as suas faixas”,
ˆ ˜
equivalia a 44,5 cm. Veja o Ap. B14. c Ex 27:9-15 para fazer ligaçoes.
ˆ
EXODO 38:15–39:2 170
15 e do outro lado da entrada do CAP. 38 vida: a 29 talentos1 e 730 siclos,2
´ ´ ˆ ˆ ˜
patio tambem havia 15 covados a Ex 27:17 segundo o siclo-padrao do lugar
ˆ
de cortinado, com tres colunas e santo.3 25 E a prata trazida pe-
ˆ
tres bases com encaixe. 16 To- ˆ los registados da assembleia foi
` ´ b Ex 27:16
dos os cortinados a volta do pa- de 100 talentos e 1775 siclos, se-
˜
tio eram de linho fino retorcido. gundo o siclo-padrao do lugar
ˆ
17 As bases com encaixe para c Ex 27:19 santo.3 26 O meio siclo recebi-
as colunas eram de cobre, os do de cada um dos registados
˜
ganchos e as peças de ligaçao1 ˆ foi meio siclo segundo o siclo-
d Ex
ˆ
25:16 ˜
das colunas eram de prata, e Ex 31:18 -padrao do lugar santo.3b Um to-
´
o topo das colunas era revesti- Num 17:7 tal de 603 550 homens com 20 ou
do de prata. Todas as colunas do mais anos de idade foi regis-
´ ˜
patio tinham peças de ligaçao de ´
e Num 3:6 tado. c
˜
prata. a ´
Num 27 Na fundiçao das bases
18 A cortina1 da entrada do 4:46, 47
com encaixe do lugar santo e
´
patio era tecida com linha azul, das bases com encaixe da cor-
˜ ˆ
la roxa, fio escarlate e linho fino f Ex 6:23 tina, foram usados cem talen-
ˆ ´
retorcido. Tinha 20 covados de Num 4:28 tos; cem talentos para cem bases
˜ ˆ 1Cr 6:3
extensao e 5 covados de altura, a com encaixe, ou seja, um talen-
mesma altura dos cortinados do to para cada base com encaixe. d
´ ˆ
patio. b 19 As suas quatro colu- g Ex
ˆ
31:2-5 28 Com os 1775 siclos, ele fez
Ex 35:30
nas e as quatro bases com encai- ˆ
Ex 36:1
ganchos para as colunas, reves-
xe eram feitas de cobre. Os gan- ˆ tiu o topo das colunas e ligou-as
Ex 37:1
chos eram de prata, e o topo e 2Cr 1:5 entre si.
˜
as peças de ligaçao1 das co- 29 O cobre da oferta1 foi
lunas eram revestidos de prata. h Ex
ˆ
31:6 de 70 talentos e 2400 siclos.
˜
20 Todas as estacas de fixaçao ˆ
Ex 35:34 30 Com esse cobre, ele fez as
´ ´ ˆ
Ex 36:2
do tabernaculo e ao redor do pa- bases com encaixe da entrada
˜
tio eram de cobre. c da tenda de reuniao, o altar de
´ ´ 2.a coluna
21 Este e o inventario dos ˆ cobre, a grade de cobre do al-
´
´ a Ex 35:22
materiais usados no tabernacu- tar, todos os utensılios do altar,
´ 31 as bases com encaixe ao re-
lo, o tabernaculo do Testemu- ´
´ ` ˆ dor do patio, as bases com en-
nho. d O inventario foi feito as b Ex 30:15
´
´ caixe da entrada do patio, todas
ordens de Moises, uma responsa- ˜
bilidade confiada aos levitas e ˆ as estacas de fixaçao do taber-
˜ c Ex 12:37 ´
sob a direçao de Itamar, f filho ´ naculo e todas as estacas de fi-
˜ Num 1:45, 46 ˜ ´
de Arao, o sacerdote. 22 Beza- xaçao e ao redor do patio.
˜
lel, g filho de Uri, filho de Hur,
da tribo de Juda, fez tudo o que
´
´
´
d Ex
ˆ
ˆ
26:19-21
Ex 26:25, 32
39 Com a linha azul, a la roxa
e o fio escarlate, f fizeram
Jeova tinha ordenado a Moises. vestes finamente tecidas, que se-
23 Com ele, estava Ooliabe, h fi- ˆ riam usadas para servir no lu-
lho de Aisamaque, da tribo de e Ex 27:19
˜ ˜
gar santo. Fizeram as vestes sa-
Da, artesao, desenhista e borda- ˜
˜ gradas para Arao, g assim como
dor em linha azul, la roxa, fio es- CAP. 39 ´ ´
ˆ Jeova tinha ordenado a Moises.
carlate e linho fino. f Ex 35:23 ´
2 Ele fez o efode h com ouro,
24 Todo o ouro usado na obra ˜
linha azul, la roxa, fio escarla-
ˆ
do lugar santo foi o total do g Ex
ˆ
28:4, 5
ouro apresentado na oferta mo- Ex 29:5
ˆ 38:24 1 Um talento equivalia a 34,2 kg.
Ex 35:10, 19
Veja o Ap. B14. 2 Um siclo equivalia a
´
38:17, 19 1 Ou: “os aneis; as argolas; 11,4 g. Veja o Ap. B14. 38:24-26 3 Ou:
˜
as faixas”, para fazer ligaçoes. 38:18 ˆ
h Ex 28:6-8 “segundo o siclo sagrado”. 38:29 1 Ou:
1 Ou: “O reposteiro”. Le 8:7 “oferta movida”.
ˆ
171 EXODO 39:3-24
te e linho fino retorcido. 3 Fi- CAP. 39 diam aos nomes dos 12 filhos
ˆ ˆ
zeram laminas finas de ouro ba- a Ex 29:5 de Israel, e os nomes foram gra-
tido, das quais ele cortou fios vados como se grava um selo.
para entrelaçar com a linha azul, Cada nome representava uma
˜
a la roxa, o fio escarlate e o li- das 12 tribos.
nho fino. E foi bordado. 4 Fi- 15 Depois, fizeram para o pei-
zeram tiras que passavam pelos toral pequenas correntes entre-
´
ombros para prender ao efode, laçadas de ouro puro, em forma
´ ˜
e estas uniam-se ao efode nas de cordoes. a 16 Fizeram tam-
suas duas extremidades. 5 E o ˆ ´
b Ex 28:9, 10 bem dois engastes de ouro e
cinto bordado1 que ficava preso duas argolas de ouro, e colo-
´ ˆ
ao efode e servia para mante-lo caram as duas argolas nos dois
no lugar a era feito com os mes- cantos do peitoral. 17 A se-
mos materiais: ouro, linha azul, guir, passaram os dois cor-
˜ ˜
la roxa, fio escarlate e linho fino does de ouro pelas duas argolas
´
retorcido, assim como Jeova ti- nos cantos do peitoral. 18 Pas-
´ ˜
nha ordenado a Moises. saram entao as pontas dos dois
6 Depois, colocaram as pe- ˆ ˜
´ c Ex 28:12 cordoes pelos dois engastes e
dras de onix em engastes de prenderam-nos nos ombros, nas
ouro e nelas gravaram os no- ´
tiras do efode, na sua parte fron-
mes dos filhos de Israel, do tal. 19 Depois, fizeram duas ar-
mesmo modo como se grava um golas de ouro e colocaram-nas
selo. b 7 Ele colocou-as nas ti- nas duas extremidades do peito-
´
ras do efode, que passavam pe- ral, na parte de dentro, no lado
los ombros, como pedras memo- ´
voltado para o efode. b 20 En-
riais para os filhos de Israel, c ˜
´ d Le 8:8 tao, fizeram mais duas argolas
assim como Jeova tinha ordena- de ouro e colocaram-nas na par-
´ ´
do a Moises. 8 De seguida, fez te externa do efode, abaixo das
´
o peitoral d como o efode: um tra- duas tiras que passavam pelos
balho de bordador, com ouro, li- ombros, perto do seu ponto de
˜ ˜
nha azul, la roxa, fio escarlate junçao, e acima do cinto bor-
e linho fino retorcido. e 9 Quan- ´
dado1 do efode. 21 Finalmente,
do dobrado, o peitoral formava ˜
com um cordao azul, amarraram
um quadrado. Fizeram o peito- ˆ `
e Ex 28:15-21 as argolas do peitoral as argo-
ral de uma forma que, ao ser do- ´
las do efode, para que o peito-
brado, tinha um palmo1 tanto de 2.a coluna
´
ral ficasse no lugar, sobre o efo-
comprimento como de largura. ˆ
a Ex 28:22-25 de, acima do cinto bordado,1
10 Colocaram nele quatro filei- assim como Jeova tinha ordena-
´
ras de pedras. A primeira fileira ´
´ do a Moises.
era de rubi, topazio e esmeral- ´
22 De seguida, ele fez a tuni-
da. 11 A segunda fileira era de ´
turquesa, safira e jaspe. 12 A ca sem mangas do efode inteira-
terceira fileira era de pedra de mente de linha azul, trabalho de
´ ˜ ´
´
leshem,1 agata e ametista. 13 E tecelao. c 23 A abertura da tu-
´ nica sem mangas ficava no seu
a quarta fileira era de crisoli- ˆ `
´ b Ex 28:26-28 meio, sendo igual a abertura de
to, onix e jade. As pedras fo-
ram colocadas em engastes de uma cota de malha. A abertu-
`
ouro. 14 As pedras correspon- ra tinha um acabamento a vol-
˜
ta, para que nao se rasgasse.
´
39:5, 20 1 Ou: “a faixa para a cintura”. 24 E na barra da tunica sem
˜
39:9 1 Cerca de 22,2 cm. Veja o Ap. B14. mangas fizeram romas com li-
˜
˜ ´
39:12 1 Nao se sabe qual e a pedra; pos- nha azul, la roxa e fio escarlate,
ˆ
sivelmente, refere-se a ambar, jacinto,
ˆ
opala ou turmalina. c Ex 28:31-35 39:21 1 Ou: “da faixa para a cintura”.
ˆ
EXODO 39:25–40:5 172
´ ˜
torcidos juntos. 25 E fizeram CAP. 39 dos os seus utensılios a e os paes
˜
sinos de ouro puro e intercala- ˆ
a Ex 28:39, 40 da proposiçao; 37 o candela-
˜ ` ˆ ˆ
ram os sinos com as romas a b Ex 28:4 bro de ouro puro, as suas lampa-
´ ˆ ˆ
volta de toda a barra da tuni- c Ex 29:8, 9 das b — a fileira de lampadas —,
´ ´
ca sem mangas. 26 Alternaram ˆ
d Ex 28:42 todos os seus utensılios c e o oleo
˜ ˜
um sino com uma roma, um sino ˆ para a iluminaçao; d 38 o altar e
˜ ` e Ex 28:36, 37 ´ ˜
com uma roma, a volta de toda a Le 8:9 de ouro, o oleo de unçao, f o
´ ˆ
barra da tunica sem mangas, que f Ex 25:40 incenso perfumado, g a cortina1h
era usada para realizar o servi- He 8:5 para a entrada da tenda; 39 o
´ ˆ
ço sacerdotal, assim como Jeova g Ex 36:8 altar de cobre i com a sua gra-
´ ˆ
tinha ordenado a Moises. h Ex 36:14 de de cobre, os seus varais j e to-
˜ ˆ ´
27 E fizeram para Arao e para i Ex 36:18 dos os seus utensılios, k a bacia
os seus filhos as vestes compri- j
ˆ
Ex 36:20 com o seu suporte; l 40 os cor-
´
das de linho fino, trabalho de te- k
ˆ
Ex 36:31 tinados do patio com as suas co-
˜
celao. a 28 Fizeram o turbante b l
ˆ
Ex 36:24
lunas e as suas bases com encai-
de linho fino; a cobertura orna- ˆ xe, m a cortina1n para a entrada
´ m Ex 36:19 ´
mental para a cabeça, c tambem ˆ do patio com as suas cordas e
˜ n Ex 36:35 ˜
de linho fino; os calçoes,1d de li- ˆ as suas estacas de fixaçao, o to-
o Ex 37:1, 4 ´
nho fino retorcido; 29 e a faixa ˆ dos os utensılios para o servi-
´
p Ex 37:6
tecida com linho fino retorcido,
ço do tabernaculo, para a tenda
˜ ˜
linha azul, la roxa e fio escarla- de reuniao; 41 as vestes fina-
´ 2.a coluna
te, assim como Jeova tinha orde- ˆ mente tecidas que seriam usa-
´ a Ex 37:10, 16 ´
nado a Moises. das para servir no santuario, as
ˆ
b Ex 37:17, 23 ˜
30 Por fim, fizeram de ouro ˆ
vestes sagradas para Arao, o sa-
ˆ c Ex 25:38 cerdote, p e as vestes dos seus fi-
puro a lamina brilhante, o sinal ˆ
˜ d Ex 35:27, 28 lhos, para servirem como sacer-
sagrado de dedicaçao,1 e nela ˆ
˜ e Ex 37:25 dotes.
gravaram uma inscriçao, como ˆ
se grava um selo: “A santidade f Ex 37:29 42 Os israelitas fizeram todo
´ ˆ
pertence a Jeova”. e 31 Prende- g Ex 30:34, 35 o trabalho segundo tudo o que
´ ´
ˆ ˜ ˆ
Jeova tinha ordenado a Moises. q
ram na lamina um cordao feito h Ex 36:37
´
´ ˆ
43 Quando Moises inspecionou
de linha azul, a fim de coloca-la i Ex 38:1, 4
´ ˆ todo o trabalho que eles tinham
no turbante, assim como Jeova j Ex 38:6
´ ˆ realizado, viu que tinham feito
tinha ordenado a Moises. k Ex 38:30 ´
32 Desse modo, foi termina- l Ex
ˆ assim como Jeova tinha ordena-
´ ˆ
30:18 ´
da toda a obra do tabernaculo, a Ex 38:8 do; e Moises abençoou-os.
˜ ´ ˜
40
ˆ
tenda de reuniao; e os israelitas m Ex 38:9-11 Jeova disse entao a Moi-
´ ˆ ´
fizeram tudo o que Jeova tinha
´
n Ex 38:18 ses: 2 “No primeiro dia
ˆ ˆ
ordenado a Moises. f Fizeram-no o Ex 38:20 do primeiro mes, deves armar
ˆ ´
exatamente assim. p Ex 28:3 o tabernaculo, a tenda de reu-
´ ˜ r
33 Depois, levaram a Moises q
ˆ
Ex 35:10 niao. 3 Coloca nele a Arca do
´ ˆ
Testemunho s e oculta a Arca
o tabernaculo, g a tenda h e todos Ex 36:1
´ com a cortina. t 4 Deves levar
os seus utensılios: os colchetes, i
˜ CAP. 40 a mesa u para dentro e arrumar
as armaçoes, j as travessas, k as ˜
´
colunas, as bases com encaixe; l r Num 7:1 as coisas que ficarao sobre ela.
ˆ ´
34 a cobertura de pele de car- s Ex 25:21 Tambem deves levar o candela-
´ bro v para dentro e acender as
neiro tingida de vermelho, m a co- t Num 4:5
ˆ ˜
bertura de pele de foca, a corti- He 9:3 suas lampadas. w 5 Depois, poe
˜ ˆ
na de separaçao; n 35 a Arca do u Ex 26:35
ˆ
o altar de ouro para o incenso x
Testemunho com os seus varais o v Ex 25:31 diante da Arca do Testemunho e
He 9:2
e a tampa; p 36 a mesa com to- ˆ coloca a cortina1 para a entrada
´
w Ex 25:37 do tabernaculo. y
ˆ
39:28 1 Ou: “a roupa interior”. 39:30 x Ex 30:1
ˆ
1 Ou: “o diadema sagrado”. y Ex 26:36 39:38, 40; 40:5 1 Ou: “o reposteiro”.
ˆ
173 EXODO 40:6-33
ˆ
6 “Deves por o altar da oferta CAP. 40 20 Depois, pegou no Teste-
ˆ
queimada a diante da entrada do a Ex 38:1 munho a e colocou-o na Arca. b
´ ˜ ˆ ˆ
tabernaculo, a tenda de reuniao, b Ex 30:18 Colocou os varais c na Arca e pos
ˆ
7 colocar a bacia entre a tenda c Ex 27:9 a tampa d sobre a Arca. e 21 Le-
˜ d
ˆ
de reuniao e o altar, e deitar-lhe Ex 27:16
ˆ vou a Arca para dentro do taber-
´ ´ Ex 38:18 ´
agua. b 8 Depois, monta o patio c ˆ naculo e colocou a cortina f de
` ´ e Ex 30:23-25
˜
a volta do tabernaculo e pendu- separaçao, ocultando a Arca do
´ f Le 8:10
´
ra a cortina1d da entrada do pa- ´
Num 7:1 Testemunho, g assim como Jeova
tio. 9 A seguir, deves pegar no g
ˆ
Ex 29:36, 37
tinha ordenado a Moises.
´
´ ˜ Le 8:11
oleo de unçao e e ungir o taber- ˆ
´ ´ h Le 8:6 22 A seguir, pos a mesa h na
naculo e tudo o que ha nele, f e ˆ ˜
´ i Ex 29:5 tenda de reuniao, no lado norte
santifica-lo, bem como a todos ´
´ ´ Le 8:7 do tabernaculo, do lado de fora
os seus utensılios; assim, ira tor- j Le 8:12 ˆ ˜
nar-se santo. 10 Deves ungir o Sal 133:2 da cortina, 23 e pos os paes i
altar da oferta queimada e todos k Le 8:13 em ordem sobre ela, perante
´ ´ ´
os seus utensılios, e santificar o l Le 8:30 Jeova, assim como Jeova tinha
´ ´
altar; assim, ira tornar-se um al- m He 7:11
ˆ
ordenado a Moises.
´
tar santıssimo. g 11 E deves un- n Ex 39:43
24 Colocou o candelabro j na
De 4:2 ˜ `
gir a bacia com o seu suporte e o ´ tenda de reuniao, em frente a
´ Num 7:1
´
santifica-la. Num 9:15 mesa, no lado sul do taber-
˜ ˜ ˆ ´ ˆ
12 “Entao, traz Arao e os p Ex 36:24
ˆ naculo. 25 Acendeu as lampa-
seus filhos para perto da entra- q Ex 26:15 ´
˜ ˆ das k perante Jeova, assim como
da da tenda de reuniao, e r Ex 36:31 ´ ´
´ s
ˆ Jeova tinha ordenado a Moises.
lava-os com agua. h 13 E deves Ex 26:7
ˆ 26 De seguida, colocou o al-
˜ t Ex 26:14
˜
vestir Arao com as vestes sa- tar de ouro l na tenda de reuniao,
´
gradas, i ungi-lo j e santifica-lo, e diante da cortina, 27 para nele
´ 2.a coluna
ele ira servir-me como sacerdo- ˆ
queimar incenso perfumado, m
a Ex 31:18
te. 14 Depois, traz os seus fi- ˆ ´
b Ex 25:22
ˆ assim como Jeova tinha ordena-
lhos e veste-os com as vestes Ex 37:1 ´
do a Moises.
compridas. k 15 Deves ungi-los c
ˆ
Ex 37:4 ˜
assim como ungiste o seu pai, l e 1Rs 8:8 28 Entao, colocou a cortina1n
˜ ˆ ´
eles irao servir-me como sa- d Ex 37:6 para a entrada do tabernaculo.
˜ ´ 1Cr 28:11
29 Colocou o altar da oferta
cerdotes. Esta unçao ira confe- ` ´
´ ´ e Le 16:2
queimada o a entrada do taberna-
rir-lhes um sacerdocio contınuo, f
ˆ
Ex 36:35 ˜
permanente, por todas as suas He 10:19, 20 culo, a tenda de reuniao, para fa-
˜
geraçoes.” m g He 9:3 zer a oferta queimada p e a ofer-
´ ˆ ´
16 Moises fez tudo o que h Ex 37:10 ta de cereais, assim como Jeova
´ He 9:2 ´
Jeova lhe tinha ordenado. n Fez i
ˆ tinha ordenado a Moises.
Ex 25:30 ˜
exatamente assim.
ˆ Mt 12:4 30 Colocou entao a bacia en-
17 No primeiro mes, no se- ˆ ˜
j Ex 37:17 tre a tenda de reuniao e o al-
gundo ano, no primeiro dia do k
ˆ
Ex 25:37 ´
ˆ ´ ˆ tar, e deitou-lhe agua para se la-
mes, o tabernaculo foi arma- Ex 37:23 ´ ˜
´ l
ˆ varem. q 31 Moises, Arao e os
do. o 18 Quando Moises armou Ex 30:1
ˆ ˜
´ Ex 37:25 seus filhos lavaram as maos e
o tabernaculo, assentou as bases ˆ ´
m Ex 30:7
ˆ os pes. 32 Lavavam-se r sempre
com encaixe, p colocou as arma- Ex 30:34, 35
que entravam na tenda de reu-
˜ ˆ
˜
çoes, q introduziu as travessas r e n Ex 26:36
ˆ niao ou se aproximavam do altar,
ergueu as colunas. 19 Ele es- Ex 36:37
ˆ ´
´ o Ex 38:1 assim como Jeova tinha ordena-
tendeu a tenda s sobre o taberna- ˆ ´
p Ex 29:38 do a Moises.
culo e colocou a cobertura t da ˆ ´
tenda por cima dela, assim como
q Ex 30:18
ˆ 33 Por fim, ele armou o patio s
´ ´ r Ex 30:18, 19 ` ´
Jeova tinha ordenado a Moises. ˆ a volta do tabernaculo e do al-
s Ex 27:9
ˆ
Ex 38:9 tar, e pendurou a cortina1 para
ˆ ´
40:8, 28, 33 1 Ou: “o reposteiro”. t Ex 38:18 a entrada do patio. t
ˆ ´ ´
EXODO 40:34 – LEVITICO Conteudo 174
´
Assim, Moises terminou a CAP. 40 raelitas levantavam acampamen-
obra. 34 A nuvem começou a ´
a Num 9:15 to, em todas as etapas da sua via-
˜
cobrir a tenda de reuniao, e a Ap 15:8 gem. a 37 No entanto, se a nuvem
´ ´ b 2Cr 5:14 ˜ ˜
gloria de Jeova encheu o taber- nao se elevava, eles nao levanta-
´ ´ ˜ ´
naculo. a 35 Moises nao conse- vam acampamento ate ao dia em
˜ 2.a coluna
guia entrar na tenda de reuniao que ela se elevava. b 38 Pois a nu-
´
a Num 10:11 ´
porque a nuvem permanecia so- vem de Jeova ficava sobre o taber-
´ ´ Ne 9:19 ´
bre ela, e a gloria de Jeova en- ´ naculo durante o dia, e um fogo
´ b Num 9:17, 22 `
chia o tabernaculo. b ˆ ficava sobre ele durante a noite, a
c Ex 13:21
36 Quando a nuvem por cima ´
Num 9:16 vista de toda a casa de Israel, em
´
do tabernaculo se elevava, os is- Sal 78:14 todas as etapas da sua viagem. c
´
LE VITI CO
´
CONTEUDO DO LIVRO
˜ `
1 Oferta queimada (1-17) 12 Purificaçao depois de dar a luz (1-8)
2 Oferta de cereais (1-16) 13 Regulamentos sobre a lepra (1-46)
˜ Lepra na roupa (47-59)
3 Oferta de participaçao em comum (1-17)
˜ ˜
Nao comam gordura nem sangue (17) 14 Purificaçao da lepra (1-32)
˜
4 Oferta pelo pecado (1-35) Purificaçao de casas
contaminadas (33-57)
5 Alguns pecados e ofertas exigidas (1-6) ´ ˜
Relatar pecados de outros (1) 15 Corrimentos impuros de orgaos
Ofertas alternativas para os pobres (7-13) genitais (1-33)
˜
Oferta pela culpa por pecados 16 O Dia da Expiaçao (1-34)
cometidos sem querer (14-19) ´
17 O tabernaculo, o local para
´
6 Mais sobre a oferta pela culpa (1-7) sacrifıcios (1-9)
˜ Proibido comer sangue (10-14)
Instruçoes sobre ofertas (8-30)
Oferta queimada (8-13) Regulamentos sobre animais
Oferta de cereais (14-23) encontrados mortos (15, 16)
Oferta pelo pecado (24-30) ˜
18 Relaçoes sexuais proibidas (1-30)
˜ ˜
7 Instruçoes sobre ofertas (1-21) Nao imitem os cananeus (3)
´ ˜
Oferta pela culpa (1-10) Varias relaçoes incestuosas (6-18)
˜ ˜
Oferta de participaçao em Durante a menstruaçao (19)
comum (11-21) Atos homossexuais (22)
Proibido comer gordura e sangue (22-27) Bestialidade (23)
˜ ´
Porçao dos sacerdotes (28-36) ‘Continuem puros, ou a terra ira
˜ vomitar-vos’ (24-30)
Conclusao sobre as ofertas (37, 38)
˜ ´ ´ ´
8 Ordenaçao do sacerdocio aronico (1-36) 19 Varias leis sobre santidade (1-37)
˜ ˜ Maneira correta de fazer a
9 Arao faz ofertas de ordenaçao (1-24)
´ colheita (9, 10)
10 Fogo da parte de Jeova mata Nadabe ˜
´ Consideraçao pelos surdos e
e Abiu (1-7) pelos cegos (14)
Regulamentos para sacerdotes sobre ´
Calunias (16)
beber e comer (8-20) ˜
Nao guardem ressentimento (18)
11 Animais puros e impuros (1-47) Proibido magia e espiritismo (26, 31)
´ ´
175 LEVITICO Conteudo –1:8
˜ ˜
1 E,Jeovdaa´ chamou
tenda de reuniao, seu favor, para fazer expiaçao
a
CAP. 1
´ ˆ
por ele.
Moises e dis- a Ex 40:34
˜ ´
se-lhe: 2 “Diz aos israelitas:1 5 “‘Entao, o novilho tera de
ˆ ´
‘Se algum de voces apresentar a b Le 22:18-20 ser abatido perante Jeova; e os
´ ˜
Jeova uma oferta dentre os ani- filhos de Arao, os sacerdotes, a
´ ˜
mais domesticos, a vossa ofer- c De 15:19, 21 apresentarao o sangue e asper-
Mal 1:14 ˜
ta deve ser dentre a manada ou girao o sangue em todos os la-
´ `
dentre o rebanho. b dos do altar, b que esta a entrada
˜
d 2Co 9:7 da tenda de reuniao. 6 Deve-
3 “‘Se ele oferecer uma ofer-
-se esfolar a oferta queimada
ta queimada dentre a manada, 2.a coluna e cortar o animal em pedaços. c
deve apresentar um macho sa- ˜
´
a He 10:11 7 Os filhos de Arao, os sacerdo-
dio. c Deve apresenta-lo de sua ˆ
´ ´ tes, devem por fogo sobre o al-
propria vontade d perante Jeova, b He 9:13, 14 tar d e dispor a lenha sobre o
` ˜ ˜
a entrada da tenda de reuniao.
ˆ ˜ fogo. 8 E os filhos de Arao,
4 Deve por a mao sobre a cabe- c Le 7:8 ˜
os sacerdotes, disporao os peda-
ça do animal para a oferta quei- ços da oferta, e com a cabeça e a
´ d Le 6:12 ´
mada, e a oferta sera aceite em gordura,1 sobre a lenha que esta
`
1:2 1 Lit.: “filhos de Israel”. e 1Rs 18:23 1:8 1 Ou: “a gordura a volta dos rins”.
´
LEVITICO 1:9–2:10 176
no fogo do altar. 9 Os intesti- CAP. 1 ta feita por fogo, de aroma agra-
˜ ´ ´ ´
nos e as pernas1 serao lavados a Gen 8:20, 21 davel3 para Jeova.
´ ´ ´
2
com agua. O sacerdote queima- Num 15:2, 3
“‘Se alguem1 apresentar uma
´ ´
ra2 tudo no´ altar, como oferta oferta de cereais a a Jeova,
queimada. E uma oferta feita por ´ ´
´ b Gen 4:4 a oferta tera de ser de farinha
fogo, de aroma agradavel3 para ´
´ fina e ele devera derramar azeite
Jeova. a ˆ ´
e por olıbano sobre ela. b 2 De-
10 “‘Se ele oferecer como c Le 12:6 ´ ´
Le 22:18-20 pois, ele ira leva-la aos filhos de
oferta queimada um animal do ˜
Arao, os sacerdotes; e o sacer-
rebanho, b dentre os carneirinhos ´
ˆ dote apanhara um punhado da
ou dentre as cabras, deve apre- d Ex 29:16-18
Le 8:18-21 farinha fina com o azeite, e todo
sentar um macho sadio. c 11 O ´ ´ ´
Le 9:12-14 o olıbano. Ira queima-los no al-
animal deve ser abatido no lado ˜
´ tar como representaçao da ofer-
norte do altar, perante Jeova, e ta inteira,1c uma oferta feita por
˜ e Le 5:7 ´
os filhos de Arao, os sacerdo- fogo, de aroma agradavel3 para
˜ Le 12:8
´
tes, aspergirao o sangue em to- Lu 2:24 Jeova. 3 O que sobrar da ofer-
dos os lados do altar. d 12 Ele ´ ˜
´ ta de cereais pertencera a Arao
cortara o animal em pedaços, e ˆ e aos seus filhos d como algo san-
´ ˆ f Ex 27:3 ´
o sacerdote ira dispo-los, com a Le 4:11, 12 tıssimo e das ofertas feitas por
cabeça e a gordura,1 em cima da ´
´ Le 6:10 fogo a Jeova.
lenha que esta no fogo do altar.
´ 4 “‘Se apresentares uma ofer-
13 Ele lavara os intestinos e as 2.a coluna
ta de cereais cozida no forno,
´ ˜
pernas1 com agua. O sacerdote deve ser de farinha fina — paes
´ ´ ´
apresentar´ a tudo e ira queima-lo CAP. 2 em forma de anel misturados
no altar. E uma oferta queima- a Le 9:17 com azeite e sem fermento, ou
da, uma oferta feita por fogo, de ´
Num 15:2-4 ˜
´ ´ paes achatados sem fermento,
aroma agradavel3 para Jeova. untados com azeite. f
14 “‘No entanto, se ele ofere- ˆ
b Ex 29:1-3 5 “‘Se a tua oferta for uma
cer aves como oferta queimada Le 6:14, 15 oferta de cereais preparada na
´ ´ ´
a Jeova, apresentara a sua ofer- Num 7:13
assadeira, g deve ser de farinha
ta dentre as rolas ou dentre os fina misturada com azeite e sem
pombos novos. e 15 O sacerdo- ´
fermento. 6 Deve ser partida
´ ´ c Num 5:25, 26
te ira apresenta-la no altar. Cor- em pedaços e deves derramar
´ ´
tara o pescoço da ave com a azeite sobre ela. h E uma oferta
´ ´ d Le 7:9, 10
unha, e ira queima-la no altar; de cereais.
´
mas deixara que o sangue escor-
7 “‘Se a tua oferta for uma o-
ra pelo lado do altar. 16 Deve e Le 10:12
´ ferta de cereais preparada numa
tirar o papo e as penas e lan- Num 18:9
´ panela, deve ser feita de farinha
ça-los ao lado do altar, a leste,
onde ficam as cinzas.1f 17 Ele fina com azeite. 8 Deves levar
´ f Le 8:26, 28
´
abrira a ave entre as asas, sem a ´ a Jeova a oferta de cereais feita
˜ Num 6:13, 19 ´
dividir em duas partes. Entao, o com estes ingredientes e ela sera
´ ´ apresentada ao sacerdote, que a
sacerdote ira queima-la no altar,´ ´
sobre a lenha que esta no fogo. E
´ g Le 6:20, 21 levara para perto do altar. 9 E
´ ˜
uma oferta queimada, uma ofer- o sacerdote retirara uma porçao
´ da oferta de cereais como repre-
´ h Num 28:9 ˜ ´
1:9, 13 1 Isto e, a parte inferior das sentaçao da oferta inteira1i e ira
´ ´
pernas. 1:9 2 Ou: “fara fumegar”. 1:9, queima-la no altar, como oferta
´
13, 17; 2:2, 9 3 Ou: “apaziguador; cal- i Le 2:2 feita por fogo, de aroma agrada-
´
mante”. Lit.: “repousante”. 1:12 1 Ou: Le 5:11, 12
vel3 para Jeova. j 10 O que so-
`
“a gordura a volta dos rins”. 1:16 1 Ou:
´ ˆ 2:1 1 Ou: “uma alma”. 2:2, 9 1 Ou:
“cinzas gordurosas”, isto e, cinzas im- j Ex 29:38-41
´ ´ ˜
pregnadas da gordura dos sacrifıcios. Num 28:4-6 “como sua porçao memorial”.
´
177 LEVITICO 2:11–3:11
`
brar da oferta de cereais perten- CAP. 2 tida a entrada da tenda de reu-
´ ˜ ´ ˜ ˜
cera a Arao e aos seus filhos a Num 18:9 niao. E os filhos de Arao, os
´ ˜
como algo santıssimo das ofer- sacerdotes, aspergirao o san-
´
tas feitas por fogo a Jeova. a gue em todos os lados do al-
´
11 “‘Nenhuma oferta de ce- b Le 6:14, 17 tar. 3 Ele apresentara parte do
´ ´ ˜
reais que apresentem a Jeova sacrifıcio de participaçao em co-
deve ser feita com fermento,1b ˆ mum como oferta feita por fogo
˜ c Ex 23:19 ´
pois nao devem queimar fermen- ´
Num 15:20
a Jeova: a a gordura b que envol-
to nem mel como oferta feita por 2Cr 31:5 ve os intestinos, toda a gordura
´ Pr 3:9 que adere aos intestinos, 4 e os
fogo a Jeova. ´
´ dois rins com a gordura que ha
12 “‘Podem apresenta-los a ˜
´ ´ sobre eles, na regiao lombar. Ele
Jeova como oferta das primı- d Ez 43:23, 24 ´ ´
˜ tambem removera a membrana
cias, c mas nao devem ser levados ´
´ gordurosa do fıgado juntamen-
ao altar como aroma agradavel.1
ˆ te com os rins. c 5 Os filhos de
13 “‘Todas as ofertas de ce- e Ex
ˆ
23:16 ˜ ˜
Ex 34:22 Arao queimarao todas estas coi-
reais que fizeres devem ser tem- ´
˜ Num 28:26 sas no altar, por cima da ofer-
peradas com sal; nao deixes fal-
ta queimada colocada sobre ´ a le-
tar o sal do pacto do teu Deus na ´
nha que esta no fogo. E uma
tua oferta de cereais. Apresenta- f Le 5:11, 12
oferta feita por fogo, de aroma d
´ Le 6:14, 15 ´ ´
ras sal com todas as tuas ofer- agradavel1 para Jeova. e
tas. d ´
´ CAP. 3 6 “‘Se a sua oferta a Jeova
14 “‘Se apresentares a Jeova ´
como sacrifıcio de participaçao
˜
g Le 22:21
a oferta de cereais dos primei- ´
Num 6:13, 14 em comum for dentre o reba-
ros frutos maduros, deves trazer ´
nho, apresentara um animal sa-
cereais novos torrados1 no fogo, ˆ
˜ 2.a coluna dio, macho ou femea. f 7 Se
graos novos esmagados,2 como a Le 7:29-31 apresentar um carneirinho como
oferta de cereais dos teus pri- ´ ´
oferta, ira apresenta-lo perante
meiros frutos maduros. e 15 De- ´
Jeova. 8 Pora a mao sobre a ca-
´ ˜
ˆ ´ ˆ ´
ves p´or azeite e olıbano sobre b Ex 29:13 beça da sua oferta e ela sera aba-
ela. E uma oferta de cereais. Le 7:23-25 ˜
´ 1Rs 8:64 tida diante da tenda de reuniao.
16 O sacerdote queimara uma ˜ ˜
˜ ˜ Os filhos de Arao aspergirao o
porçao dos graos esmagados,2 sangue dela em todos os la-
misturados com azeite, como re- ´
˜ c Le 7:1-4 dos do altar. 9 Ele apresentara
presentaçao da oferta inteira,1f e ´
´ a gordura do sacrifıcio de par-
todo o olıbano, como uma ofer- ˜
´ ticipaçao em comum como ofer-
ta feita por fogo a Jeova. d Le 6:12 ´
ta feita por fogo a Jeova. g Remo-
´ ´
3 “‘Se alguem oferecer um sa-
´
crifıcio de participaçao em co-
˜
e Le 4:29, 31
vera toda a cauda gorda, perto
da espinha, a gordura que envol-
mum1g e se o apresentar den- ve os intestinos, toda a gordura
tre a manada, quer seja macho, que adere aos intestinos, 10 e
ˆ ´ os dois rins com a gordura que
quer seja femea, deve apresentar f Num 6:13, 14 ´ ˜
´ ha sobre eles, na regiao lombar.
um animal sadio perante Jeova. ´ ´
ˆ ˜
2 Deve por a mao sobre a cabe- Tambem removera a membrana
´
´ ˆ
g Ex 29:22 gordurosa do fıgado juntamente
ça da sua oferta e esta sera aba-
ˆ
Le 9:18-20 com os rins. h 11 E o sacerdote
2Cr 7:7 ´
2:11 1 Veja a nota de Exodo 12:15. queimara todas estas coisas no
2:12; 3:5 1 Ou: “apaziguador; calmante”. altar como alimento,1 uma ofer-
Lit.: “repousante”. 2:14 1 Ou: “espi- ´
´ h Le 4:8, 9 ta feita por fogo a Jeova. i
gas verdes torradas”. 2:14, 16 2 Isto e, Le 9:10
triturados grosseiramente. 2:16 1 Ou: ˜ ´ ˜
3:11 1 Lit.: “pao”, isto e, como a porçao
˜ ´ ˜
“como sua porçao memorial”. 3:1 1 Ou: do sacrifıcio de participaçao em comum
´
“um sacrifıcio de ofertas de paz”. i Le 4:31 que cabe a Deus.
´
LEVITICO 3:12–4:14 178
˜
12 “‘Se a ´ sua oferta´ for uma CAP. 3 da de reuniao. 6 E o sacerdo-
´
cabra, ele ira apresenta-la peran- a Le 4:24, 26 te mergulhara o dedo no sangue a
´ ´ ˜ ´
te Jeova. 13 Pora a mao sobre e aspergira um pouco do san-
´
a cabeça da sua oferta e esta gue sete vezes b perante Jeova,
´ b Le 7:23
sera abatida diante da tenda
˜ ˜ de 1Sa 2:15-17 diante da cortina do lugar
´
santo.
´
reuniao. E os filhos de Arao te- 7 O sacerdote tambem pora um
˜
rao de aspergir o sangue em to- ´
c Gen 9:4
pouco do sangue sobre os chi-
dos os lados do altar. 14 A Le 17:10, 13 fres do altar do incenso perfu-
´ ´ ´
parte que ele apresentara como De 12:23 mado, c que esta perante Jeova,
´ ´ At 15:20, 29 ˜
oferta feita por fogo a Jeova e na´ tenda de reuniao, e derrama-
a gordura que envolve os intes- ra todo o restante do sangue do
CAP. 4 `
tinos, toda a gordura que ade- novilho junto a base do altar da
´ `
re aos intestinos, a 15 e os dois d Le 5:17
´ oferta queimada, d que esta a en-
´ Num ˜
rins com a gordura que ha sobre 15:27, 28 trada da tenda de reuniao.
˜ ´ ˜
eles,
´
na regiao
´ lombar. Ele tam- 8 “‘Ele removera entao toda a
bem removera a membrana gor- gordura do novilho da oferta pelo
´ e Le 8:12
durosa do fıgado juntamente com Le 21:10 pecado, incluindo a gordura que
os rins. 16 O sacerdote quei- envolve os intestinos, toda a gor-
´
mara todas estas coisas no al- ´
f Num 12:1, 11
dura que adere aos intestinos,
tar como alimento,1 uma oferta
´ 9 os dois rins com a gordura
feita por fogo, de aroma agrada- ´ ˜
que ha sobre eles, na regiao lom-
vel.2 Toda a gordura pertence a g He 5:1-3 ´
´ He 7:27
bar, e tambem´ a membrana
Jeova. b gordurosa do fıgado juntamen-
´
17 “‘Este e um decreto per- te com os rins, e 10 assim como
h Le 6:25 ´
manente para todas as vossas se faz com o touro do sacrifıcio
˜ ˜
geraçoes, onde quer que mora- de participaçao em comum. f E o
˜ ˆ ´
rem: nao comam nenhuma gor- i Ex 29:10, 11 sacerdote queimara todas estas
dura nem nenhum sangue.’” c coisas no altar da oferta quei-
´
4
ˆ
Jeov mada.
´ a continuou a dizer a Moi-
j Ex 30:30
ses: 2 “Diz aos israelitas: 11 “‘Mas, quanto ao couro do
´ 2.a coluna novilho e toda a sua carne, com
‘Se alguem1 pecar sem querer, d
por fazer qualquer uma das coi- a Le 8:15, 16 a cabeça, as pernas, os intes-
´ ˜ tinos e o excremento g 12 — o
sas que Jeova ordenou que nao ´
se façam, deve fazer-se o se- b Le 16:14, 19 restante do novilho —, ele fara
guinte: com que seja levado para fora
3 “‘Se o sacerdote ungido e ˆ do acampamento, para um lugar
c Ex 30:10
pecar f e trouxer culpa sobre o limpo, onde se lançam as cin-
˜ ´ ´
povo, entao, pelo pecado que co- zas,1 e ira queima-lo sobre a le-
´ ´ d Le 5:9 nha, no fogo. h Deve ser queima-
meteu, tera de apresentar a Jeova
um novilho sadio como oferta do onde se lançam as cinzas.
´ 13 “‘Se toda a assembleia de
pelo pecado. g 4 Ele levara o no- e Le 9:8, 10
` Israel se tornar culpada por co-
vilho a entrada da tenda de reu-
˜ ´ ´ ˜ meter um pecado sem querer, i
niao, h perante Jeova, pora a mao f Le 3:3, 4 ˜ ˜
´ mas a congregaçao nao se aper-
sobre a cabeça do novilho e ira ´
ˆ ´
abate-lo perante Jeova. i 5 De- ˆ ceber de que fez˜ algo que Jeova
´ g Ex 29:14
ordenou que nao fizesse j 14 e
pois, o sacerdote ungido j pegara ˜
num pouco do sangue do novilho entao o pecado ˜ ficar ´ conhecido,
´ ´ h Le 8:14, 17 a congregaçao tera de apresen-
e ira leva-lo para dentro da ten- He 13:11
tar um novilho como oferta pelo
˜ ´ ´
3:16 1 Lit.: “pao”, isto e, como a por- pecado e leva-lo diante da tenda
˜ ´ ˜ i Jos 7:11
çao do sacrifıcio de participaçao em
comum que cabe a Deus. 2 Ou: “apa- ´
4:12 1 Ou: “cinzas gordurosas”, isto e,
ziguador; calmante”. Lit.: “repousante”. ´
j Num cinzas impregnadas da gordura dos sa-
´
4:2 1 Ou: “uma alma”. 15:22-24 crifıcios.
´
179 LEVITICO 4:15-34
˜ ˜ ´
de reuniao. 15 Os anciaos da CAP. 4 ta queimada, e derramara o res-
˜ ˜ ˆ
assembleia porao as maos so- a Ex 26:31 tante do sangue da oferta junto
ˆ
Ex 40:21 `
bre a cabeça do novilho, peran- a base do altar da oferta queima-
´ ´ He 10:19, 20 ´
te Jeova, e o novilho sera abati- da. a 26 Queimara toda a gordu-
´
do perante Jeova. ˆ ra no altar, assim como se faz
˜ b Ex 30:1, 6 ´
16 “‘Entao, o sacerdote ungi- com a gordura do sacrifıcio de
˜
´ participaçao em comum. b Assim,
do levara um pouco do san- ˆ ´ ˜
c Ex 27:1 o sacerdote fara expiaçao pelo
gue do novilho para dentro da ˆ
˜ Ex 40:6
tenda de reuniao. 17 O sacer- maioral, pelo pecado dele, e o
´
dote deve mergulhar o dedo no pecado dele sera perdoado.
d Le 3:16 ´
sangue e aspergir um pouco dele 27 “‘Se alguem1 do povo da
´ terra pecar sem querer e se tor-
sete vezes perante Jeova, diante ˆ
´ ˜
da cortina. a 18 Pora entao um e Ex 32:30
Le 16:17
nar culpado por fazer uma das
´ ˜
pouco do sangue sobre os chi- ´
Num 15:25 coisas que Jeova ordena que nao
´ se façam, c 28 ou se ele se aper-
fres do altar, b que esta diante Ef 1:7
´ He 2:17 ceber de um pecado que come-
de Jeova, na tenda de reu- ˜ ´
˜ ´ teu, entao, apresentara uma ca-
niao; e derramara todo o restan-
` f Le 4:11, 12 britinha sadia como oferta pelo
te do sangue junto a base do al- ´
´ pecado que cometeu. 29 Pora a
tar da oferta queimada, que esta ˜
` ˜ g Le 16:15 mao sobre a cabeça da ofer-
a entrada da tenda de reuniao. c ´
´ 1Jo 2:1, 2 ta pelo pecado e abatera a ofer-
19 Removera toda a gordura do
´ ´ ta pelo pecado no mesmo lugar
novilho e ira queima-la no al- ˆ
tar. d 20 Deve fazer com o novi- h Ex 18:21 da oferta queimada. d 30 O sa-
´
lho assim como fez com o outro cerdote molhara o dedo no san-
´
novilho da oferta pelo pecado. i Le 1:10, 11 gue dela e pora um pouco sobre
´ ´ Le 6:25 os chifres do altar da oferta quei-
E assim que ele fara. O sacer- Le 7:2 ´
´ ˜ mada, e derramara todo o restan-
dote fara expiaçao pelo povo e e `
˜ ´ te do sangue junto a base do al-
eles serao perdoados. 21 Fara ´
com que o novilho seja levado
j Le 9:8, 9 tar. e 31 Ira remover-lhe toda a
´ Le 16:18 ´
para fora do acampamento e ira He 9:22 gordura, f assim como e removida
´ ´
a gordura do sacrifıcio de parti-
queima-lo, assim como ´ queimou ˜
o primeiro novilho. f E uma ofer- 2.a coluna cipaçao em comum, g e o sacer-
´
ta pelo pecado em favor da con- a Le 8:15 dote queimara a gordura no al-
˜ ´
gregaçao. g tar, como aroma agradavel1 para
´ ´
Jeova. Assim, o sacerdote fara
22 “‘Quando um maioral h pe- b Le 3:3-5 ˜
expiaçao pelo homem, e o peca-
car sem querer, fazendo uma de ´
´ ´ do dele sera perdoado.
todas as coisas que Jeova, seu c Num
˜ 15:27-29 32 “‘Mas, se ele oferecer um
Deus, ordena que nao se façam, e
cordeiro como oferta pelo peca-
assim se tornar culpado, 23 ou ˆ
d Le 1:10, 11 do, deve trazer uma femea sa-
se ele se aperceber de um peca- ´ ˜
Le 6:25 dia. 33 Pora a mao sobre a ca-
do que cometeu contra o manda-
˜ ´ beça da oferta pelo pecado e
mento, entao, tera de apresentar ´ ˆ
e Le 4:25 ira abate-la como oferta pelo pe-
como oferta um cabrito sadio. Le 8:15
´ ˜ cado no lugar onde se abate a
24 Pora a mao sobre a cabeça Le 9:8, 9
oferta queimada. h 34 O sacer-
´ ˆ He 9:22 ´
do cabrito e ira abate-lo no lugar dote molhara o dedo no sangue
onde se abate a oferta queima- ´
´ ´ f Le 3:16 da oferta pelo pecado e ira
da perante Jeova. i E uma ofer- ˆ
po-lo sobre os chifres do altar
ta pelo pecado. 25 O sacerdo-
´
te molhara o dedo no sangue da g Le 3:3, 4 4:27 1 Ou: “alguma alma”. 4:31 1 Ou:
´ ˆ
oferta pelo pecado e ira po-lo so- “apaziguador; calmante”. Lit.: “repou-
bre os chifres j do altar da ofer- h Le 1:10, 11 sante”.
´
LEVITICO 4:35–5:11 180
´
da oferta queimada,a e derramara CAP. 4 perceber que fez um juramento
todo o restante do sangue junto a Le 4:25 irrefletido, torna-se culpado.1a
` ´ ´
a base do altar. 35 Ira remover- Le 16:18
5 “‘Se alguem se tornar cul-
-lhe toda a gordura, assim como pado no que se refere a uma des-
se remove a gordura do carnei- ˆ
´ b Ex 29:13, 14 tas coisas, deve confessar b o seu
´
rinho do sacrifıcio de participa-
˜ ´
Le 3:3, 4 pecado. 6 Alem disso, pelo pe-
çao em comum, e o sacerdote ira Le 6:12 ´ ´
´ Le 9:8, 10 cado que cometeu, trara a Jeova
queima-la no altar, por cima das uma oferta pela culpa, c ou seja,
´ ˆ
ofertas feitas por fogo a Jeova. b uma femea do rebanho — uma
´ ˜ ´
c Num 15:28
Assim, o sacerdote fara expiaçao 1Jo 1:7 cordeira ou uma cabritinha —
pelo homem, pelo pecado que ˜
´ 1Jo 2:1, 2 como oferta pelo pecado. Entao,
cometeu, e o pecado dele sera ´ ˜
o sacerdote fara expiaçao por
perdoado. c CAP. 5 ele, pelo seu pecado.
´
5
˜
“‘Se alguem1 pecar por ou-
˜ ´
d Pr 29:24 7 “‘Mas, se ele nao tiver re-
vir uma convocaçao publica2 cursos para trazer uma ovelha,
˜ ´ ´
para depor d e nao relatar algo de e Le 11:21-24 tera de trazer a Jeova duas ro-
que foi testemunha, que viu ou Le 17:15 las ou dois pombos novos d
´ De 14:8
que soube, respondera pelo seu como oferta pela culpa, pelo pe-
erro. cado que cometeu — uma ave
2 “‘Ou se uma pessoa1 tocar f Le 12:2 como oferta pelo pecado e a
Le 13:3
em alguma coisa impura, quer Le 15:3 outra como oferta queimada. e
´ ´
no cadaver de um animal selva- ´
Num 19:11 8 Deve leva-las ao sacerdote,
´
gem impuro, quer no de um ani- que apresentara primeiro a ave
´ 2.a coluna
mal domestico impuro, quer no da oferta pelo pecado. O sacer-
de uma das pequenas criaturas ´
a Mt 5:33 dote fara um corte com a unha
impuras que fervilham na ter- na parte da frente do pescoço da
´ ´
ra,2e ela ficara impura e ira tor- ´
b Num ave, sem separar a cabeça por
˜ 5:7
´
nar-se culpada, mesmo que nao Sal 32:5 completo. 9 Aspergira no lado
se aperceba disso. 3 Ou se al- Pr 28:13
do altar um pouco do sangue da
´ 1Jo 1:9 ´
guem, por descuido, tocar numa oferta pelo pecado, mas deixara
impureza humana f — qualquer que o restante do sangue escor-
c Le 7:1 ` ´
coisa impura que o possa tornar ra junto a base do altar. f E uma
Le 14:2, 12 ˜
impuro — e depois se aperceber Le 19:20, 21 oferta pelo pecado. 10 Entao,
disso, ele torna-se culpado. ´ ´
´
Num 6:12 oferecera a outra ave como ofer-
4 “‘Ou se alguem,1 sem pen- ta queimada, segundo o proce-
sar, fizer irrefletidamente um ju- d Lu 2:24 dimento normal. g Assim o sacer-
ramento, seja para fazer algo ´ ˜
dote fara expiaçao pelo homem,
bom, seja para fazer algo mau, pelo pecado que cometeu, e o
˜ ˜ e Le 12:7, 8 ´
nao importa o assunto, e entao Le 14:21, 22 pecado dele sera perdoado. h
˜
Le 15:13-15 11 “‘Se ele nao tiver recur-
5:1, 4 1 Ou: “uma alma”. 5:1 2 Lit.: “uma
˜
voz de uma maldiçao (juramento)”. Pro-
sos para oferecer duas rolas ou
´
´
vavelmente, um anuncio sobre uma f Le 1:4, 5 dois pombos novos, tera de tra-
˜ ´ Le 7:2 zer como oferta pelo seu pecado
transgressao que incluıa o proferimen- He 9:22 ´
˜ a decima parte de uma efa1i de
to de uma maldiçao contra o trans-
gressor ou contra a testemunha, caso farinha fina como oferta pelo pe-
˜ ˜
nao prestasse depoimento. 5:2 1 Ou: g Le 1:15-17 cado. Nao lhe deve acrescentar
˜
“alma”. 2 Em hebraico, esta expressao,
˜
pelos vistos, refere-se a pequenas cria- 5:4 1 Isto parece sugerir que ele nao
h Le 6:7 ´
turas que existem em grandes quantida- cumpre o voto. 5:11 1 A decima parte
des e podem ser encontradas no ar, no de uma efa equivalia a 2,2 l. Veja o Ap.
ˆ
mar ou na terra. i Ex 16:36 B14.
´
181 LEVITICO 5:12–6:10
´
azeite nem´ colocar olıbano sobre certamente se tornou
CAP. 5
´ culpado de
ela, pois e uma oferta pelo pe- a Le 4:26 pecar contra Jeova.”
´ ´ ´
cado. 12 Ira leva-la ao sacerdo-
te, e o sacerdote tirara um pu-
nhado dela como representaçao
´
˜
b Le 2:10
Le 7:1, 6
6 Jeova continuou a dizer a
´
Moises: 2 “Se alguem1 pe-
´
´ ´ car e se comportar de modo in-
da oferta inteira1 e ira queima- ´
c Le 6:14-16 fiel para com Jeova, a por enga-
-la no altar, por cima das ofertas 1Co 9:13 ´
´ ´ nar o seu proximo a respeito de
feitas por fogo a Jeova. E uma algo que lhe foi confiado b ou que
d Le 10:17, 18
oferta pelo pecado. 13 Assim, lhe foi deixado como garantia,
´ ˜
o sacerdote fara expiaçao pelo e Le 6:6 ou se ele roubar ou defraudar
homem, por qualquer um des- ´
ˆ
o seu proximo, 3 ou encontrar
tes pecados que tenha cometido, f Ex 30:13 algo perdido e mentir a respeito
´ Le 27:25
e o pecado dele sera perdoado. a disso, e se ele jurar falsamente
´
O que sobrar da oferta sera do g Le 6:4, 5 a respeito de qualquer um des-
sacerdote, b assim como acontece ´
Le 22:14
´
ses pecados que cometer, c isto e
com a oferta de cereais.’” c
´
Num 5:6, 7 o que ele deve fazer: 4 se ele
14 Jeova continuou a dizer ´
´ ´ ˆ
h Ex 32:30
pecou e e culpado, deve devolver
a Moises: 15 “Se alguem1 se o que roubou, o que extorquiu,
comportar de modo infiel, por i Le 6:7 o que tirou por meio de fraude,
pecar sem querer contra as coi- Le 19:22 o que foi confiado aos seus cui-
´
sas sagradas de Jeova, d deve tra- dados, a coisa perdida que en-
´ j Le 5:2
zer a Jeova como oferta pela controu, 5 ou qualquer coisa a
culpa um carneiro sadio do re- k Le 6:6 respeito da qual tenha jurado
banho, e cujo valor em siclos2 falsamente, e deve pagar a quan-
´
de prata sera calculado segundo 2.a coluna tia integral, d acrescida de um
˜ ´ ´
o siclo-padrao do lugar santo.3f quinto do seu valor. Ira da-la ao
16 E, pelo pecado que cometeu dono, no dia em que se provar
´ CAP. 6 ´
contra o lugar santo, pagara essa ´
a sua culpa. 6 E ele levara ao
quantia acrescida de um quinto a Num 5:6
sacerdote, como oferta pela cul-
´ ´ ´
do seu valor. g Ele ira entrega-la ˆ
b Ex 22:7
pa a Jeova, um carneiro sadio
ao sacerdote para que o sacer- Le 19:11 do rebanho, segundo o valor que
˜
dote faça expiaçao h por ele com for estipulado, como oferta pela
ˆ ´
o carneiro da oferta ´ pela culpa, c Ex 22:10, 11 culpa. e 7 O sacerdote fara ex-
e o pecado dele sera perdoado. i Le 19:12 ˜ ´
piaçao por ele perante Jeova e
´ Ef 4:25 ´ ˜
17 “Se alguem1 pecar, por fa- Col 3:9 ele recebera o perdao por qual-
zer qualquer uma das coisas que quer coisa que tenha feito e pela
´ ˜ d Le 5:15, 16
Jeova ordena que nao se fa- ´ qual se tornou culpado.” f
˜ Num 5:6, 7 ´
çam, mesmo que nao se aperce-
´ 8 Jeova continuou a dizer a
´ ´ ˜
ba disso, ainda assim ele e culpa-
´ e Le 5:15 Moises: 9 “Da a Arao e aos seus
´
do e respondera pelo seu erro. j Le 7:1 filhos as seguintes ordens: ‘Esta e
18 Deve levar ao sacerdote um Is 53:10
a lei da oferta queimada:g a ofer-
´
carneiro sadio do rebanho como f Le 5:18 ta queimada ficara no braseiro´
oferta pela culpa, segundo o va- do altar durante toda a noite, ate
˜ ˆ ` ˜ ´
lor que for estabelecido. k Entao, g Ex 29:38-42 a manha seguinte, e o fogo sera
´ ˜ ´
o sacerdote fara expiaçao pelo Num 28:3 mantido aceso no altar. 10 O
He 10:11 ´
homem, pelo erro que cometeu sacerdote pora a sua veste ofi-
´
sem querer e sem se aperceber, ˆ
h Ex 28:39 cial de linho h e pora os cal-
´ ˜
e o pecado
´ dele sera perdoado. Le 16:32 çoes1 de linho i sobre a sua nu-
˜ ´
19 E uma oferta pela culpa. Ele Ez 44:17 dez.2 Entao, retirara as cinzas3j
ˆ
˜ i Ex 28:42
5:12 1 Ou: “como sua porçao memorial”. ˆ
Ex 39:27, 28
6:10 1 Ou: “a roupa interior”. 2 Lit.:
5:15, 17; 6:2 1 Ou: “uma alma”. 5:15 “carne”. 3 Ou: “cinzas gordurosas”,
´
2 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja o Ap. ˆ
j Ex 27:3 isto e, cinzas impregnadas da gordura
´
B14. 3 Ou: “segundo o siclo sagrado”. Le 1:16 dos sacrifıcios.
´
LEVITICO 6:11-29 182
´
da oferta queimada que o fogo CAP. 6 19 Jeova ainda disse a Moi-
´ ˆ ´ ´
consumiu no altar e ira po-las ao a Le 16:23 ses: 20 “Esta e a oferta que
´ ˜
lado do altar. 11 Depois, tirara Ez 44:19 Arao e os seus filhos apresenta-
´ ˜ ´
as suas vestes a e pora outras ves- rao a Jeova no dia em que ele for
´ b Le 4:3, 12 ´
tes, e levara as cinzas para um ungido: a a decima parte de uma
lugar limpo, fora do acampamen- c Le 1:7 efa1b de farinha fina como oferta
´
to. b 12 O fogo sera mantido Ne 13:30, 31 de cereais, c como se faz regular-
˜
˜
aceso no altar. Nao se deve apa- d Le 3:5, 16 mente, metade de manha e me-
˜ ´
gar. Todas as manhas, o sacerdo- tade ao anoitecer. 21 Sera fei-
´
te queimara nele lenha, c dispo- e Le 2:1 ta com azeite, numa assadeira. d
´ ´
Num 15:3, 4 ´
ra a oferta queimada sobre ele e Teras de a trazer bem misturada
´ ´
queimara nele a gordura dos sa- f Le 2:2, 9 com azeite e apresenta-la como
´ ˜ oferta de cereais cozida, partida
crifıcios de participaçao em co- Le 5:11, 12
´
mum. d 13 O fogo sera manti- g Le 2:3
em pedaços, como aroma agra-
´ ´
do continuamente aceso no altar. Le 5:13 davel2 para Jeova. 22 O sacer-
˜ dote ungido dentre os filhos
Nao se deve apagar. Ez 44:29
˜
´ 1Co 9:13
14 “‘Esta e a lei da ofer- de Arao que lhe suceder e tam-
ˆ ´ ´ ´
ta de cereais: e voces, filhos de h Le 10:12 bem fara essa oferta. E um de-
˜ ´ creto permanente: a oferta intei-
Arao, devem apresenta-la peran- ´ ´
´
te Jeova, diante do altar. 15 Um i Le 2:11 ra sera queimada perante Jeova.
´ 23 Todas as ofertas de cereais
deles tirara da oferta de ce- ´
j Num 18:9
reais um punhado de farinha em favor de um sacerdote devem
´ k Le 2:3, 10 ser ofertas apresentadas integral-
fina com azeite e todo o olıba- ˜
´ mente; nao devem ser comidas.”
no que ha sobre a oferta de ´
´
´ ´ l Num 18:10
24 Jeova falou outra vez a
cereais. Ira queima-los no al- ´ ˜
˜ Moises: 25 “Diz a Arao e aos
tar como representaçao da ofer- m Le 24:8, 9
´
´ seus filhos: ‘Esta e a lei da ofer-
ta inteira,1f como aroma agrada-
´ ˜
vel2 para Jeova. 16 Arao e os 2.a coluna ta pelo pecado: f no lugar onde se
˜ ˆ
abate a oferta queimada, g tam-
seus filhos comerao o que so- a Ex 30:30
´ ´ ´
˜ bem se abatera perante ´ Jeova a
He 5:1
brar da oferta. g Farao com ela
˜ ˜ ˆ ˆ oferta pelo pecado. E algo san-
paes sem fermento e irao come- b Ex 16:36 ´
˜ tıssimo. 26 O sacerdote que a
-los num lugar santo. Eles irao ´ ˆ
ˆ ´ c Ex
ˆ
29:1, 2 oferecer pelo pecado ira come-
come-la no patio da tenda de ˆ ´
˜ ˜ Ex 29:40, 41
reuniao. h 17 Nao deve ser ´ pre- Le 2:1
-la. h Sera comida num lugar san-
´ ˜
parada com fermento. i E a par- Le 9:17 to, no patio da tenda de reuniao. i
´
te que lhes dei das ofertas´ que Num 28:4, 5 27 “‘Tudo o que tocar na car-
´
me foram feitas por fogo. j E algo ne da oferta ira tornar-se sagra-
´ d Le 2:5 ´
santıssimo, k assim como a oferta Le 7:9 do, e, se a roupa de alguem for
pelo pecado e como a oferta pela 1Cr 23:29 salpicada com um pouco do san-
culpa. 18 Todos os descenden- e De 10:6
gue da oferta, deves lavar num
tes do sexo masculino dentre os´ lugar santo a roupa que foi sal-
˜ ˜ picada com sangue. 28 O reci-
filhos de Arao comerao dela. l E f Le 4:3
˜ ´ piente de barro em que a carne
a porçao que lhes e concedida
g Le 1:3, 11
permanentemente, para todas as foi cozida deve ser despedaçado.
˜ Mas, se ela foi cozida num reci-
suas geraçoes, dentre as ofertas h Le 10:17 ´
´ ´
Num 18:9 piente de cobre, o recipiente tera
feitas por fogo a Jeova. m Tudo o
´ Ez 44:29 de ser esfregado e lavado com
que tocar nelas1 ira tornar-se sa- ´
grado.’” ˆ
i Ex 27:9 agua.
Le 6:14, 16 29 “‘Todos os homens dentre´
˜
6:15 1 Ou: “como sua porçao memo- Ez 42:13 ˜ ˆ
os sacerdotes irao come-la. j E
rial”. 6:15, 21 2 Ou: “apaziguador; cal- j Le 6:14, 18
mante”. Lit.: “repousante”. 6:18 1 Ou: ´
Le 21:21, 22 6:20 1 A decima parte de uma efa equi-
“nas ofertas”. ´ valia a 2,2 l. Veja o Ap. B14.
Num 18:10
´
183 LEVITICO 6:30–7:19
´ ´
algo santıssimo. a 30 No entan- CAP. 6 12 Se alguem o apresentar como
˜ ˜
to, nao se deve comer nenhuma a Le 6:25 uma expressao de agradecimen-
´
oferta pelo pecado se um pouco b Le 4:5 to, a apresentara, juntamente com
´
do seu sangue for trazido para Le 10:18 o sacrifıcio de agradecimento,
˜ Le 16:27 ˜
dentro da tenda de reuniao, para paes em forma de anel feitos
˜ He 13:11 ˜
fazer expiaçao no lugar santo. b com azeite e sem fermento, paes
Deve ser queimada no fogo. CAP. 7
achatados sem fermento, untados
´ ˜
7 “‘Esta e a lei da oferta pela c Le 5:6
com azeite, e paes em forma de
´ ´ anel, feitos com farinha fina, mis-
culpa:c e algo santıssimo. Le 6:6
˜ Le 14:2, 12 turada e sovada com azeite.
2 Abaterao a oferta pela culpa ´
no lugar onde abatem as ofer-
Le 19:20, 21
´ 13 Apresentara a oferta junta-
Num 6:12 ˜
tas queimadas, e o sangue d deve mente com paes em forma de
d He 9:22
ser aspergido em todos os la- anel, feitos com fermento, e com
e Le 3:1, 2 ´ ˜
dos do altar. e 3 Ele apresenta- Le 5:9
o sacrifıcio de participaçao em
´ comum oferecido como expres-
ra toda a gordura, f incluindo a ˆ
f Ex 29:13, 14 ˜
cauda gorda, a gordura que en- Le 3:9, 17
sao de agradecimento. 14 Des-
volve os intestinos 4 e os dois Le 4:8, 9 sa oferta, ele deve apresentar um
´ ˜ ˜
rins com a gordura que ha sobre
Le 8:18, 20 pao de cada tipo1 como porçao
˜ ´ ´ ˜
eles, na regiao lombar. Tambem g Le 3:3, 4 sagrada para Jeova. Essa porçao
´ ´
removera a membrana gorduro- h Le 3:14-16 pertencera ao sacerdote que as-
´ ´
sa do fıgado juntamente com os pergir o sangue dos sacrifıcios de
i Le 5:13 ˜
rins. g 5 O sacerdote queimara
´ Le 6:14, 16 participaçao em comum. b 15 A
´ ´
todas estas coisas no altar como´
Num 18:9 carne do sacrifıcio de participa-
´ ˜
oferta feita por fogo a Jeova. h E j Le 2:3 çao em comum oferecido como
˜
uma oferta pela culpa. 6 Todos k Le 6:25, 26 expressao de agradecimento deve
os homens dentre os sacerdotes
Le 14:13 ser comida no dia em que ele a
˜ ˆ ˆ ˜
irao come-la, i e ela deve ser comi- l Ex 29:14 oferece. Nao deve guardar nenhu-
´ ´ ´ ` ˜
da num lugar santo. E algo santıs-
Le 1:6 ma parte dela ate a manha se-
simo. 7 A lei da oferta pelo pe-
j m Le 6:20, 21 guinte. c
´
´
cado tambem se aplica a oferta
` 1Cr 23:29
16 “‘Se o sacrifıcio que ele
n Le 2:3-7 apresentar como oferta for para
pela culpa; a oferta pertence ao ´
Num 18:9
˜ cumprir um voto d ou uma ofer-
sacerdote que faz expiaçao com 1Co 9:13 ´ ´
ela. k ta voluntaria, e devera ser comi-
o Le 14:21
do no dia em que ele apresentar
8 “‘Quando o sacerdote apre- p Le 5:11 ´
´ o sacrifıcio, e o que sobrar po-
sentar a oferta queimada em fa- Num 5:15 ´
´ ´ dera ser comido no dia seguin-
vor de alguem, ficara com a pele l q Le 3:1
te. 17 Mas o que sobrar da car-
da oferta queimada que foi apre- Le 7:20 ´
Le 22:21 ne do sacrifıcio no terceiro dia
sentada. ´
1Co 10:16 devera ser queimado no fogo. f
9 “‘Todas as ofertas de ce-
18 No entanto, se uma parte da
reais que forem cozidas no for- 2.a coluna ´
carne do sacrifıcio de participa-
no ou preparadas na panela ou a Le 22:29 ˜
˜ çao em comum for comida no ter-
na assadeira m pertencerao ao sa- 2Cr 29:31 ˜
ceiro dia, quem o apresentou nao
cerdote que as apresentar. Elas b Le 6:25, 26 ´ ´ ´
˜ sera aceite. O sacrifıcio sera con-
irao tornar-se dele. n 10 Contu- Le 10:14
´ siderado invalido; e algo ofensivo,
´ ´
Num 18:8
do, todas as ofertas de cereais, e a pessoa1 que comer dele res-
c Le 22:29, 30 ´ ˜
misturadas com azeite o ou secas,p pondera pelo seu erro. g 19 Nao
˜ ˜
serao dos filhos de Arao. Todos d Le 22:21
se deve comer a carne que to-
˜ ˜
eles receberao porçoes iguais. e Le 22:23
car em algo impuro. Deve ser
´ ´
11 “‘Esta e a lei do sacrifı- De 12:5, 6
˜
cio de participaçao em comum q f Le 19:5, 6 7:14 1 Lit.: “uma de cada oferta”. 7:18
´
que se pode apresentar a Jeova. g Le 19:7, 8 1 Ou: “alma”.
´
LEVITICO 7:20–8:3 184
´
queimada no fogo. Quem estiver CAP. 7 te e para tras como oferta movi-
´
puro pode comer a carne pura. ´
a Num 19:20 da a perante Jeova. 31 O sacer-
´
20 “‘Mas qualquer pessoa1 que b Le 12:2, 4 dote queimara a gordura no
´
estiver impura e comer a carne c Le 11:21-24 altar, b mas o peito pertencera a
´ ˜ ˜
do sacrifıcio de participaçao em De 14:7 Arao e aos seus filhos. c
´ ´ ˜
comum, que e para Jeova, essa d Le 11:10 32 “‘Darao ao sacerdote a
´ De 14:10 ˜
pessoa2 sera eliminada do seu perna direita como porçao sa-
´ ´
povo.3a 21 Se alguem1 tocar em e Le 3:16, 17
grada dos vossos sacrifıcios de
Le 4:8-10 ˜
algo impuro, seja numa impure- 1Sa 2:16, 17 participaçao em comum. d 33 O
za humana, b seja num animal im- ˆ ˜
f Ex 22:31 filho de Arao que apresentar o
´
puro, c seja em qualquer coisa im- Le 17:15 sangue dos sacrifıcios de parti-
pura e repugnante, d e comer ´ ˜
´
g Gen 9:4 cipaçao em comum e a gordu-
da carne do sacrifıcio de parti- Le 3:17 ´
˜ ´ ra recebera a perna direita como
Le 17:10 ˜ ´
cipaçao em comum, que e para
´ ´ De 12:16 porçao. e 34 Pois, dos sacrifı-
Jeova, essa pessoa2 sera elimi- ˜
1Sa 14:33 cios de participaçao em comum
nada do seu povo.’”3 At 15:20, 29
feitos pelos israelitas, tiro o pei-
´
22 Jeova continuou a dizer a h Le 17:14 to apresentado como oferta mo-
´
Moises: 23 “Diz aos israelitas: i Le 3:1 vida e a perna apresentada como
˜ ˜ ˜
‘Nao comam nenhuma gordura e j Le 3:3 porçao sagrada e dou-os a Arao,´
de touro, de carneirinho ou de
o sacerdote, e aos seus filhos. E
cabra. 24 A gordura de um ani- 2.a coluna um decreto permanente para os
ˆ
mal encontrado morto e a gor- a Ex 29:24 israelitas. f
Le 8:25-27 ´ ˜
dura de um animal que foi mor- Le 9:21 35 “‘Esta e a porçao das ofer-
to por outro animal podem ser ´
b Le 3:3-5 tas feitas por fogo a Jeova que
usadas para qualquer outra fina- ˜
c Le 8:29 cabe aos sacerdotes, a Arao e aos
lidade, mas nunca devem ser co- ˆ seus filhos, desde o dia em que os
d Ex 29:27, 28
midas. f 25 Qualquer pessoa que Le 10:14 apresentou para servirem como
´ ´
comer a gordura do animal que Num 6:20 sacerdotes para Jeova. g 36 No
apresentar como oferta feita por ´
´ ´
e De 18:3 dia em que os ungiu, h Jeova or-
fogo a Jeova sera eliminada do f Le 10:14 denou que os israelitas lhes des-
ˆ ˜ ´
seu povo.3 g Ex
ˆ
28:1 sem esta porçao. E um decreto
26 “‘Onde quer que mora- Ex 29:4, 7
ˆ permanente para todas as suas
˜ Ex 40:13 ˜
rem, nao comam nenhum san- ˆ geraçoes.’”
h Ex 40:15 ´ `
gue, g seja de ave, seja de ani- Le 8:12 37 Esta e a lei relativa a oferta
mal. 27 Quem1 comer o sangue ` `
´ i Le 6:9 queimada, i a oferta de cereais,j a
de qualquer criatura sera elimi- `
j Le 2:1 oferta pelo pecado, k a oferta pela
nado h do seu povo.’”2 ´
´ Le 6:14 culpa, l ao sacrifıcio da ordena-
28 Jeova ainda disse a Moi- ˜ ´
´ k Le 6:25 çaom e ao sacrifıcio de participa-
s es: 29 “Diz aos israelitas: ˜
´ l Le 5:6 çao em comum, n 38 assim como
‘Quem apresentar a Jeova um ´ ´
´ ˜
Le 7:1
ˆ
Jeova ordenou a Moises no mon-
sacrifıcio de participaçao em co- m Ex 29:1 te Sinai, o no dia em que ele or-
´ ´ Le 6:20
mum trara parte desse sacrifıcio denou que os israelitas apresen-
´ ´ ´
como oferta a Jeova. i 30 Trara n Le 3:1
tassem as suas ofertas a Jeova
´ ˜ ˆ
o Ex 34:27
nas suas proprias maos a gordu- no deserto do Sinai. p
ra j juntamente com o peito, como ´
8
p Le 1:2
Jeova continuou a dizer a
uma oferta feita por fogo a ´ ˜
´ ´ ˆ CAP. 8
Moises: 2 “Traz Arao e os
Jeova, e ira move-la para a fren- ´
ˆ seus filhos, q as vestes, r o oleo de
q Ex 28:1 ˜
7:20 1 Ou: “a alma”. 7:20, 21 2 Ou: ˆ unçao, s o novilho da oferta pelo
r Ex 28:4
´ ´ ˆ pecado, os dois carneiros e o
“alma”. 7:20, 21, 25 3 Isto e, sera mor- Ex 39:33, 41 ˜
ta. 7:21 1 Ou: “uma alma”. 7:27 1 Ou: ˆ
s Ex 30:23-25 cesto dos paes sem fermento, t
´ ´ ˆ ´ `
“Qualquer alma que”. 2 Isto e, sera Ex 40:15 3 e reune toda a assembleia a en-
ˆ ˜
morto. t Ex 29:1, 2 trada da tenda de reuniao.”
´
185 LEVITICO 8:4-24
˜ ´
4 Entao, ´ Moises fez assim CAP. 8 os chifres do altar, purificando
ˆ
como Jeova lhe tinha ordenado a Ex 29:4 de pecado o altar. Contudo, der-
` ˆ
e a assembleia reuniu-se
˜ a entra- ramou o restante do sangue na
Ex 40:12
da da tenda de reuniao. 5 Moi- base do altar, a fim de o santi-
´ ` ˆ ˜
ses disse a´ assembleia: “Isto´ foi b Ex 28:39 ficar para se fazer expiaçao so-
o que Jeova ordenou que fizesse-
´ ˜ bre ele. 16 Depois disso, Moi-
mos.” 6 Assim, Moises fez Arao
ˆ
c Ex 39:27, 29 ´
ses pegou em toda a gordura que
e os seus filhos aproximarem- envolve os intestinos, na mem-
´ ˆ ´
-se e lavou-os com agua. a 7 Em d Ex 39:22 brana gordurosa do fıgado e nos
˜ ´
seguida, vestiu Arao com a ves- dois rins com a gordura que ha
ˆ
te comprida, b colocou-lhe a faixa e Ex 28:6 sobre eles, e queimou-os no al-
´ ˆ
na cintura, c vestiu-o com a tuni- Ex 39:2
tar. a 17 A seguir, fez com que
ˆ
ca sem mangas, d e por cima pos o restante do novilho — o cou-
´ f Ex
ˆ
o efode, e apertando-o firmemen- ˆ
28:8
ro, a carne e o excremento —
´ Ex 29:5
te com o cinto bordado1f do efo- ˆ
Ex 39:20 fosse queimado com fogo fora
de. 8 A seguir, colocou-lhe o do acampamento, b assim como
ˆ ´
peitoral g e pos o Urim e o Tu- g Ex
ˆ
28:15 Jeova lhe tinha ordenado.
mim no peitoral. h 9 Depois, co- ˆ
Ex 39:9
18 Em seguida, trouxe o car-
locou-lhe o turbante i na cabeça ˜
ˆ neiro da oferta queimada, e Arao
e, na parte da frente do turban- h Ex 28:30
ˆ e os seus filhos puseram as
te, a lamina brilhante de ouro, o ˜
˜ ˆ maos sobre a cabeça do carnei-
sinal sagrado de dedicaçao,1j as- ´ ˜
sim como Jeova tinha ordenado
´ i Ex
ˆ
29:6
Ex 39:27, 28
ro. c 19 Moises abateu-o entao e
´ aspergiu o sangue em todos os
a Moises.
´ ˜ ´ ˆ lados do altar. 20 Ele cortou o
10 Moises pegou entao no oleo j Ex
ˆ
28:36 ´
˜ ´ Ex 39:30 carneiro em pedaços, e Moises
de unçao, ungiu o tabernaculo e
tudo o que nele havia, k e santifi- queimou a cabeça, os pedaços e
cou-os. 11 Depois disso, asper-
ˆ
k Ex 30:26-28 a gordura.1 21 Ele lavou os in-
´ testinos e as pernas1 do carnei-
giu um pouco do oleo sete vezes ˆ ´ ´
sobre o altar e ungiu o altar e to- l Ex
ˆ
29:4, 7 ro com agua, e Moises queimou o
´ Ex 30:30 animal inteiro no altar. Foi uma
dos os seus utensılios e a bacia ˆ
Ex 40:13
com o seu suporte, para os santi- oferta queimada de aroma agra-
Le 21:10 ´
ficar. 12 Por fim, derramou um Sal 133:2 davel,2 uma oferta feita por fogo
´ ˜ ´ ´
pouco do oleo de unçao sobre a a Jeova, assim como Jeova tinha
˜ ˆ ´
cabeça de Arao e ungiu-o para o m Ex 28:40 ordenado a Moises.
ˆ ˜
santificar. l Ex 29:8, 9 22 Entao, trouxe o segundo
´ carneiro, o carneiro para a orde-
13 Em seguida, Moises man- ˆ ˜ ˜
˜ n Ex 29:10-14 naçao, d e Arao e os seus filhos
dou os filhosˆ de Arao aproxi- Le 4:3, 4 ˜
marem-se, pos-lhes as vestes Le 16:6 puseram as maos sobre a cabe-
´
compridas e as faixas, e colocou- ça do carneiro. e 23 Moises aba-
-lhes1 a cobertura para a cabe- o He 9:21, 22 teu-o, pegou num pouco do san-
´ ˆ
ça, m assim como Jeova lhe tinha gue e po-lo na ponta da orelha
˜
ordenado. 2.a coluna direita de Arao, no polegar da
˜ ˜
14 Entao, trouxe o novilho da a Le 4:8, 9 mao direita e no dedo grande do
´ ´
˜ pe direito. 24 A seguir, Moises
oferta pelo pecado e Arao ˜ e os ˜
seus filhos puseram as maos so- b Le 4:11, 12 mandou os filhos de Arao apro-
bre a cabeça do novilho da ofer- Le 16:27 ximarem-se e, em cada um deles,
´ ˆ
ta pelo pecado. n 15 Moises aba- ˆ
pos um pouco do sangue na pon-
teu o novilho, molhou o dedo c Ex 29:15-18 ta da orelha direita, no polegar
ˆ Le 1:4
no sangue o e po-lo sobre todos `
8:20 1 Ou: “a gordura a volta dos rins”.
´
8:7 1 Ou: “a faixa para a cintura”. 8:9 d Le 8:33 8:21 1 Isto e, a parte inferior das pernas.
1 Ou: “diadema sagrado”. 8:13 1 Ou: 2 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “re-
ˆ
“enrolou-lhes”. e Ex 29:19, 20 pousante”.
´
LEVITICO 8:25–9:6 186
˜ ˜ ˜
da mao direita e no dedo gran- CAP. 8 paes que estao no cesto da orde-
´ ˆ ˜
de do pe direito, ´ mas o restan- a Ex 24:6 naçao, assim como me foi orde-
˜ ˜
te do sangue Moises aspergiu em nado: ‘Arao e os seus filhos irao
ˆ
todos os lados do altar. a ˆ come-la.’ a 32 O que sobrar da
b Ex 29:22-25 ˜ ˆ ˜
25 Depois, pegou na gordura, carne e do pao, voces queimarao
˜
na cauda gorda, em toda a gor- com fogo. b 33 Nao se afastem
c Le 2:4 ˜
dura que envolve os intestinos, da entrada da tenda de reuniao
´ ´
na membrana gordurosa do fıga- durante sete dias, ate se comple-
ˆ
do, nos
´ dois rins com a gordura d Ex 29:1, 2 tarem os dias da vossa ordena-
˜ ´
que ha sobre eles e na perna di- çao, porque levara sete dias para
˜
reita. b 26 E, do cesto dos paes e Le 7:29, 30 vos ordenar como sacerdotes.1c
´
sem fermento
´
que estava
˜
peran- 34 O que se fez hoje e o que
te Jeova, retirou um pao em for- ´ ´
ˆ Jeova ordenou que fizessemos,
ma de anel, sem fermento, c um f Ex 29:26, 27 ˜ ˆ
˜ para fazer expiaçao por voces. d
Le 7:34, 35 ˜ `
pao em forma de anel feito com
˜ 35 Ficarao a entrada da tenda
azeite d e um pao achatado. En- ˜
˜ ˆ de reuniao dia e noite, durante
tao, colocou-os sobre os peda- g Ex 30:30 ˜
sete dias, e e cumprirao as vos-
ços de gordura e sobre a per- ˜ ´
ˆ sas obrigaçoes para com Jeova, f
na direita. 27 Em seguida, pos ´ ˜
˜ h Num 3:2, 3 para que nao morram, pois as-
todas essas coisas nas m aos de sim me foi ordenado.”
˜ ˜ ˜
Arao e nas maos dosˆ seus fi- ˆ 36 E Arao e os seus filhos fi-
i Ex 29:21 ´
lhos, e começou a move-las para zeram tudo o que Jeova tinha or-
´ ´
a frente e para tras, como ´ oferta denado por meio de Moises.
movida perante Jeova. 28 En- j Le 6:28 ´
˜ ´ ˜
9 No oitavo dia, Moises con- g
tao, Moises tirou-as das maos de-
˜
les e queimou tudo no altar, por 2.a coluna vocou Arao e os seus fi-
˜
cima da
ˆ lhos, e os anciaos de Israel.
´ oferta queimada.
Foi um a Ex 29:31, 32 ˜
sacrifıcio de ordenaçao, de aro-
˜ 1Co 9:13 2 Ele disse a Arao: “Pega num
´ bezerro como oferta pelo peca-
ma agradavel,1 uma oferta feita
´ ˆ do h e num carneiro como oferta
por fogo a Jeova. b Ex 29:34
´ queimada, ambos sadios, e apre-
29 Depois, Moises pegou no ´
peito do carneiro e moveu-o ˆ senta-os perante Jeova. 3 Con-
´ c Ex 29:30, 35 ´
para a frente e para tras como ´
Num 3:2, 3
tudo, diras aos israelitas: ‘Pe-
´ guem num bode para a oferta
oferta movida perante Jeova. e
Essa parte do carneiro para a or- ˆ pelo pecado, num bezerro e num
˜ ˜ d Ex 29:36
carneirinho, ambos de um ano
denaç´ ao tornou-se a porç
´ ao de Le 17:11
e sadios, para a oferta queima-
Moises, assim como Jeova lhe ti-
nha ordenado. f ˆ da, 4 num touro e num carnei-
´ e Ex 29:37 ´
30 E´ Moises pegou num pou- ro para os sacrifıcios de partici-
˜ ˜
co do oleo de unçao g e num pou- paçao em comum, i a fim de os
´ ´
co do sangue que estava no al- f Num 1:53 sacrificar perante Jeova, e numa
˜ oferta de cereais j misturada com
tar, e aspergiu-os sobre Arao e ´
as suas CAP. 9 azeite, pois hoje Jeova vos apa-
˜ vestes e sobre os filhos g Le 8:35 recera.’” k
´
de Arao, que estavam com ele, e
as suas vestes. Assim, ele santi- 5 Assim, levaram para diante
˜ ˜
ficou Arao e as suas vestes, e os h Le 4:3 da tenda de reuniao aquilo que
´ ˜
seus filhos h e as suas vestes. i Moises tinha ordenado. Entao,
´ ˜ ˜
31 Moises disse entao a Arao i Le 3:1
toda a assembleia se aproximou
´ ´
e aos seus filhos: “Cozinhem j a e ficou de pe perante Jeova.
` ´ ´
carne a entrada da tenda de reu- 6 E Moises disse: “Isto e o
˜ ˜ ˆ j Le 2:4 ´
niao e ali irao come-la com os que Jeova ordenou que fizessem,
Le 6:14 ´
para que vos apareça a gloria de
8:28 1 Ou: “apaziguador; calmante”.
ˆ ˜
Lit.: “repousante”. k Ex 29:43 8:33 1 Lit.: “encher a vossa mao”.
´
187 LEVITICO 9:7–10:3
´ ´
Jeova.” a˜ 7 A seguir, Moises dis- CAP. 9 18 Depois, abateu o touro e o
ˆ ´
se a Arao: “Aproxima-te do altar a Ex 16:10 carneiro do sacrifıcio de partici-
e apresenta a tua oferta pelo pe-
ˆ ˜
Ex 24:16
ˆ paçao em comum, que era para
cado b e a tua oferta queimada, Ex 40:34 ˜ ˜
˜ o povo. Entao, os filhos de Arao
e faz expiaçao por ti mesmo c e b Le 4:3 entregaram-lhe o sangue, e ele as-
pela tua casa. Depois, apresenta c He 7:27 pergiu-o em todos os lados do al-
˜
a oferta do povo d e faz expiaçao
´ d He 5:1-3
tar. a 19 Quanto aos pedaços de
por eles, e assim como Jeova or- gordura do touro, b a cauda gorda
denou.” e Le 16:33 do carneiro, a gordura que en-
˜ ´ ˜
8 Arao aproximou-se imedia- f Le 4:3, 4 volve os orgaos internos, os rins
tamente do altar e abateu o ´
g He 9:22 e a membrana gordurosa do fı-
bezerro da oferta pelos seus gado, c 20 eles colocaram todos
´ ˜
proprios pecados. f 9 Entao, os h Le 4:7
esses pedaços de gordura sobre
˜ Le 8:14, 15
filhos de Arao apresentaram-lhe o peito dos animais. Depois dis-
o sangue. g Ele mergulhou o dedo i Le 4:8-10
so, ele queimou os pedaços de
ˆ
no sangue, po-lo sobre os chifres j Le 4:11, 12 gordura no altar. d 21 Todavia,
do altar e derramou o restante He 13:11
o peito e a perna direita dos ani-
`
do sangue junto a base do altar. h ˜
k Le 1:5 mais Arao moveu para a frente e
10 Queimou no altar a gordura, ´
l Le 1:3 para tras como oferta movida pe-
os rins´ e a membrana gorduro- ´ ´
sa do fıgado ´ do animal oferecido
Le 6:9 rante Jeova, assim como Moises
como sacrifıcio pelo pecado, as- m Le 2:1, 11, 13 tinha ordenado. e
´ ˜ ˜
sim como Jeova tinha ordenado ˆ 22 Entao, Arao levantou as
´ n Ex 29:39 ˜
a Moises. i 11 E queimou a car- maos para o povo, abençoou-
ne e o couro com fogo, fora do 2.a coluna -os f e desceu depois de ter fei-
acampamento. j to a oferta pelo pecado, a oferta
a Le 3:1, 2 ´
12 Em seguida, abateu a ofer- queimada e os sacrifıcios de par-
˜ ˜
ta queimada e os filhos de Arao
b Le 3:3, 4
ticipaçao em comum. 23 Por
´ ˜
entregaram-lhe o sangue. E ele c Le 3:9, 10 fim, Moises e Arao entraram na
˜ ´
aspergiu-o em todos os lados do d Le 7:29-31 tenda de reuniao; depois, saıram
altar. k 13 Eles entregaram-lhe ˆ e abençoaram o povo. g
e Ex 29:27, 28 ´ ´
os pedaços da oferta queimada ´
De seguida, a gloria de Jeova
juntamente com a cabeça e ele f Num 6:23-27
apareceu a todo o povo, h
´ De 10:8 ´
queimou-os no altar. 14 Alem De 21:5 24 saiu fogo da parte de Jeova i
disso, lavou os intestinos e as 1Cr 23:13 e consumiu a oferta queimada e
pernas1 do animal, e queimou-os g 2Sa 6:18 os pedaços de gordura no altar.
sobre a oferta queimada, no al- 2Cr 6:3 Quando todo o povo viu isso, co-
tar. meçou a gritar e prostrou-se
˜ ˜ h Le 9:6
15 Arao apresentou entao a com o rosto por terra. j
oferta do povo: pegou no bode i Jz 6:21
da oferta pelos pecados do povo,
abateu-o e fez com ele uma ofer-
1Cr 21:26
j 1Rs 18:38, 39
10 Mais tarde, Nadabe e
´
Abiu, k filhos de Arao, pe-
˜
ta pelo pecado, assim como ti- 2Cr 7:1, 3 garam cada um no seu in-
´
nha feito com o primeiro ani- censario e colocaram brasas
CAP. 10 neles e incenso l sobre as bra-
mal. 16 E apresentou a oferta ˆ
queimada e ofereceu-a segundo k Ex 6:23 sas. A seguir, ofereceram fogo
1Cr 24:2 ˜ ´
o procedimento normal. l nao autorizado perante Jeova, m
ˆ ˜
17 A seguir, apresentou a l Ex 30:34, 35 algo que ele nao lhes tinha or-
oferta de cereais. m Encheu a mao
˜ Le 16:12 denado fazer. 2 Com isso, saiu
˜ ˆ ´
com uma porçao da´ oferta e m Ex 30:9 fogo de diante de Jeova e de-
Le 10:9 vorou-os. n Assim, morreram pe-
queimou-a no altar, alem da ofer- Le 16:1, 2 ´ ´
˜ rante Jeova. o 3 Moises disse a
ta queimada da manha. n ´ ˜ ´
n Num 16:35 Arao: “Isto foi o que Jeova disse:
´
9:14 1 Isto e, a parte inferior das pernas. ´
o Num 26:61 ‘Serei santificado entre os que
´
LEVITICO 10:4-19 188
˜ ´ ´ ´
me estao proximos a e serei glori- CAP. 10 tar, a porque e algo santıssimo. b
ˆ
ficado diante de todo o povo.’” E ˆ
a Ex 19:22 13 Devem come-los num lugar
˜ ´ ˜
Arao permaneceu calado. santo, c porque e a vossa porçao
´
4 Assim, Moises chamou Mi- ˆ e a dos vossos filhos, das ofer-
´
˜ b Ex 6:18 tas feitas por fogo a Jeova,
sael e Elzafa, filhos de Uziel, b tio ´
˜
de Arao, e disse-lhes: “Venham pois isso e o que me foi ordena-
´ ˜ ´ ˜
ca, tirem os vossos irmaos de c Le 21:10
do. 14 Tambem comerao num
diante do lugar santo e levem- lugar limpo o peito apresenta-
-nos para um lugar fora do acam- do como oferta movida e a per-
ˆ ˜
pamento.” 5 Portanto, eles fo- d Ex 28:41 na apresentada como porçao sa-
ˆ
ram e levaram os corpos ainda Le 8:12 grada, d voces, os vossos filhos
Le 21:11, 12
com as vestes compridas para e as vossas filhas, e porque es-
´
um lugar fora do acampamento, tas partes dos sacrifıcios de par-
´ ˜
assim como Moises lhes tinha or- e Ez 44:21 ticipaçao em comum dos israe-
denado. litas foram-vos concedidas como
´ ˜ ˆ
6 Em seguida, Moises disse a porçao, a voces e aos vossos fi-
˜
˜ f Ez 44:23 lhos. 15 Trarao a perna apre-
Arao e aos seus outros filhos, ˜
˜ sentada como porçao sagrada e
Eleazar e Itamar: “Nao deixem
o vosso cabelo ficar descuidado g De 33:10
o peito apresentado como oferta
nem rasguem as vossas roupas, c 2Cr 17:8, 9 movida, juntamente com as ofer-
˜ tas de gordura feitas por fogo,
para que nao morram e para que Ne 8:7, 8
˜ Mal 2:7
a fim de mover a oferta movida
Deus nao fique indignado com ´
toda a assembleia. Os vossos ir- para a frente e para tras, peran-
˜ 2.a coluna ´ ´
maos, de toda a casa de Israel, te Jeova, e essa sera permanen-
˜ ´ a Le 6:14, 16 ˜
chorarao por aqueles que Jeova temente a vossa porçao e a dos
˜ ´
destruiu pelo fogo. 7 Nao se vossos filhos, f assim como Jeova
afastem da entrada da tenda de b Le 21:22 ordenou.”
˜ ˜ ˜ ´
reuniao, senao morrerao, pois o
´ ˜ ´ ´ 16 E Moises procurou por
oleo de unçao de Jeova esta toda a parte o bode da ofer-
ˆ
sobre voces.” d Assim, fizeram o c Le 6:26 ta pelo pecado g e descobriu
´ ´
Num 18:10
que Moises ordenou. que ele tinha sido queimado. Por
˜ ´ ˜
8 Entao, Jeova disse a Arao: isso, ficou indignado com Elea-
˜ ˜
9 “Nao bebas vinho nem outras ˆ
d Ex 29:26-28 zar e Itamar, os filhos de Arao
´
bebidas alcoolicas, nem tu nem Le 7:31, 34 que restaram, e disse: 17 “Por-
Le 9:21 ´ ˜
os teus filhos, quando entrarem que e que nao comeram a oferta
˜
na tenda de reuni ´ ao, e para que pelo pecado no lugar santo, h vis-
˜ ´ ´ ˜
nao morram. E um decreto per- e Le 22:13 to que e algo santıssimo? Ele nao
´ ˆ
manente para todas as vossas Num 18:11 a deu a voces para que respon-
˜ ´
geraçoes. 10 Isto e para fazer a dam pelo erro da assembleia e
´ ˜
diferença entre o que e santo e façam expiaçao por eles perante
´ ´
o que e profano, e entre o que f 1Co 9:13
Jeova? 18 Vejam, o sangue da
´ ´ ˜
e impuro e o que e puro, f 11 e oferta nao foi levado para dentro
ˆ
para ensinar aos israelitas todos do lugar santo. i Voces certamen-
´ g Le 9:3, 15 ˆ
os decretos que Jeova lhes deu te deviam te-la comido no lugar
´
por meio de Moises.” g santo, assim como me foi orde-
´ ˜ ˜ ˜ ´
12 Moises disse entao a Arao, h Le 6:25, 26 nado.” 19 Arao disse a Moises:
e a Eleazar e Itamar, os fi- Ez 44:29 “Hoje, eles apresentaram a ofer-
lhos que lhe restaram: “Das ofer- ta pelo pecado e a oferta queima-
´ ´
tas feitas por fogo a Jeova, pe- i Le 6:29, 30
da perante Jeova,j e, ainda assim,
guem no que sobrou da oferta aconteceram-me estas coisas. Se
˜
de cereais, façam paes sem fer- hoje eu tivesse comido da oferta
´
mento e comam-nos perto do al- j Le 9:8, 12 pelo pecado, sera que isso teria
´
189 LEVITICO 10:20–11:26
´ ´
agradado a Jeova?” 20 Ao ou- CAP. 11 mas e algo repugnante para vo-
´ ˆ
vir isso, Moises ficou satisfeito. a De 14:4-6 ces.
˜ ´ ˜
11 Entao, Jeova disse a Moi-
Ez 4:14 13 “‘Estas sao as criaturas
´ ˜ voadoras que devem conside-
ses e a Arao: 2 “Digam ˜
aos israelitas: ‘Dos animais ter- rar repugnantes, que nao devem
˜ ˜
restres, estes sao os que podem ser comidas, pois sao repugnan-
´ ´
comer: a 3 todos os animais de b De 14:7, 8 tes: a aguia, a a aguia-pesqueira,
casco fendido e dividido em dois, o abutre-preto, b 14 o milhafre-
e que ruminam, podem ser comi- -real e todos os tipos de milha-
´
dos. fre-preto, 15 toda a especie1 de
˜ corvos, 16 a avestruz, a coru-
4 “‘Mas nao comam os seguin- c Pr 30:26
´
ja, a gaivota, toda a especie1
tes animais dentre os que rumi- ˜
ˆ de falcoes, 17 o mocho-galego,
nam ou que tem o casco fendido:
´ o corvo-marinho, o bufo-peque-
o camelo, que e ruminante, ´ mas
˜ d Is 65:4 no, 18 o cisne, o pelicano, o
nao tem o casco fendido. E im-
ˆ ´ Is 66:3, 17 abutre, 19 a cegonha, toda a
puro para voces. b 5 Tambem o ´
´ ´ especie1 de garças, a poupa e o
procavia,1c porque e ruminante,´ ´
˜ morcego. 20 Alem disso, todas
mas nao tem o casco fendido. E as pequenas criaturas voadoras1
ˆ ´
impuro para voces. 6 Tambem que fervilham sobre a terra e
´ e At 10:14 ˜
a lebre, porque e ruminante,´ mas que andam com quatro patas sao
˜ ˆ
nao tem o casco fendido. E im- algo repugnante para voces.
ˆ ´
pura para voces. 7 Tambem o 21 “‘Das pequenas criaturas
porco, d porque tem o casco fen- voadoras que fervilham sobre a
˜ f De 14:9, 10
dido e dividido´ em dois, mas nao terra e que andam com quatro
´ ´
e ruminante. E impuro para vo- patas, so podem comer aquelas
ˆ ˜
ces. 8 Nao comam nada da car- ˆ
que tem um par de pernas arti-
ne desses animais nem toquem culadas, mais compridas do que
´ ˜ ˜
nos seus cadaveres. Sao impu- g De 14:3
as outras, para saltar do chao.
ˆ
ros para voces. e 22 Destas, podem comer: di-
´ 2.a coluna ´
9 “‘De tudo o que ha nas versas especies1 de gafanho-
´ ´ a Jo´ 39:27, 30 ´
aguas, isto e o que podem comer: tos-migratorios, outros tipos de
´ ´
tudo nas aguas que tem bar- gafanhotos comestıveis, c grilos
batanas e escamas, seja nos ma- e gafanhotos comuns. 23 To-
res, seja nos rios, podem comer. f das as outras pequenas criatu-
´
10 Mas tudo o que ha nos ma- b De 14:12-19 ras voadoras que fervilham so-
˜ ˆ
res e nos rios que nao tem bar- bre a terra e que tem quatro
batanas ou escamas, quer dentre ˜
patas sao algo repugnante para
ˆ
todas as pequenas criaturas que
´ voces. 24 Por meio delas, iriam
fervilham nas aguas, quer dentre c Mt 3:4 tornar-se impuros. Quem tocar
´ Mr 1:6
todas as outras criaturas1 que ha numa delas que esteja morta fi-
´ ´ ´ ´
nas aguas, e algo repugnante cara impuro ate ao anoitecer. d
ˆ
para voces. 11 Sim, esses de- 25 Quem transportar uma des-
ˆ
vem ser repugnantes para voces; sas criaturas que esteja morta
˜
nao comam nada da sua carne. g d Le 14:46, 47 deve lavar a sua roupa; e ele fica-
ˆ Le 15:8 ´ ´
Tenham repugnancia dos seus ra impuro ate ao anoitecer.
´ ´ Le 17:15
cadaveres. 12 Tudo nas aguas Le 22:4-6 26 “‘Qualquer animal que tem
˜ ˜
que nao tem barbatanas ou esca- o casco fendido, mas nao divi-
˜ ´
dido em dois, e que nao e
11:5 1 Animal semelhante ao coelho e
´
que vive em lugares rochosos. Tambem 11:15, 16, 19 1 Ou: “todo o tipo”. 11:20
´ ´ ´ ˜ e Le 14:2, 8
e chamado hırace (hırax) ou damao. Le 15:2, 5 1 Ou: “todos os insetos”. 11:22 1 Ou:
11:10 1 Ou: “almas”. ´
Num 19:10 “diversos tipos”.
´
LEVITICO 11:27-46 190
´ ˆ
ruminante, e impuro para voces. CAP. 11 numa fonte ou numa cisterna
´
Quem tocar nesses animais fi- a De 14:7, 8 onde se armazena agua, estas
´ ˜
cara impuro. a 27 Todos os ani- continuarao puras, mas quem to-
´ ´ ´
mais quadrupedes que andam car nos seus cadaveres ficar
´ a
´ ˜ b Le 17:15, 16
sobre a planta dos pes1 sao im- impuro. 37 Se os seus cadave-
ˆ ´
puros para voces. Quem tocar res caırem sobre uma semente a
´ ´ c Le 5:2 ´
nos seus cadaveres ficara impu- ser plantada, esta permanecera
´
ro ate ao anoitecer. 28 Quem pura. 38 Contudo, caso se mo-
´
transportar os cadaveres deles d Is 66:17 lhe uma semente e parte dos
´
deve lavar a sua roupa, b e fica- seus cadaveres caia sobre ela,ˆ a
´ ´ ´
ra impuro ate ao anoitecer. c Eles e De 14:19 semente sera impura para voces.
˜ ˆ
sao impuros para voces. 39 “‘Se um animal que vos ser-
˜
29 “‘Estas sao as criaturas f Le 11:24 ve de alimento ´ morrer, quem
´
to-
que fervilham sobre a terra que Le 22:4, 5 car no seu cadaver ficara impuro
˜ ˆ ´
sao impuras para voces: o rato- ate ao anoitecer. 40 Quem co- a
-toupeira, o rato comum, d toda a g Le 15:12 mer alguma parte do animal mor-
´ ´
especie1 de lagartos, 30 a osga- to deve lavar
´ a sua roupa, e ficara
-turca1, o lagarto grande, a sala- 2.a coluna impuro ate ao anoitecer. b Quem
mandra, o lagarto-da-areia e o ca- a Le 11:23, 24 transportar o animal morto deve
˜ ´
maleao. 31 Estas criaturas ´
˜ que Num lavar a´ sua roupa, e ficara impu-
fervilham sobre a terra sao im- 19:11, 16 ro ate ao anoitecer. 41 Todas
ˆ e
puras para voces. Quem tocar as pequenas criaturas que fervi-
´ ´ ˜
nos seus cadaveres ficara impu- b Le 17:15 lham sobre a terra sao algo re-
´ ˜
ro ate ao anoitecer. f Le 22:3, 8 pugnante. c Nao devem ser comi-
De 14:21 ˜
32 “‘Qualquer objeto sobre o Ez 4:14
das. 42 Nao comam nenhum
´ animal que rasteja sobre o ven-
qual esses animais caırem ao Ez 44:31
´ tre, nenhuma criatura que anda
morrer ficara impuro — quer
´ com quatro patas nem qualquer
seja um utensılio de madeira, c Le 11:21
uma peça de roupa, couro, uma de todas as pequenas cria-
turas que
quer seja serapilheira.
˜
Qual- d De 14:3 ˆ fervilham sobre ´ a terra
quer objeto, nao importa para e que tem um grande numero de
˜
o que seja usado, deve ser patas, pois sao algo repugnante.d
´ ´ ˜
imerso e Le 20:25 43 Nao se tornem1 repugnantes
´ em agua, e ficara˜ impu- por meio de nenhuma das peque-
ro ate ao anoitecer; entao fica-
´ ´ ˆ
ra puro. 33 Se caırem num re- f Ex 20:2 nas criaturas que fervilham sobre
˜
cipiente de barro, devem parti-lo a terra, nao se aviltem nem se
´ ˆ tornem impuros por meio delas.e
e tudo o que estava nele sera im- g Ex 19:6 ´
puro. g 34 Qualquer tipo de ali- Le 19:2 44 Pois eu sou Jeova, vosso
mento que entrar em contacto De 14:2 Deus; f santifiquem-se e tornem-se
´ 1Te 4:7
santos,˜ g porque eu sou santo. h As-
com agua procedente desse re-
´ sim, nao se tornem impuros1 por
cipiente ficara impuro e qual-
´ h 1Pe 1:15, 16 meio de nenhuma dessas peque-
quer lıquido que se possa beber
Ap 4:8
que nas criaturas que fervilham na
´ estiver nesse recipiente fica-
ra impuro. 35 Tudo aquilo so- ˆ
terra e que se movem sobre ela.
´
´ i Ex 6:7 45 Pois eu sou Jeova, que vos ti-
bre o qual caırem os seus ca- ˆ
´ ´ Ex 29:46
rou da terra do Egito para ser o
daveres ficara impuro; quer seja Os 11:1
˜ vosso Deus. i Sejam santos, j por-
um forno, quer um fogao, deve
˜ que eu sou santo. k
ser despedaçado. Sao impuros e ˆ
˜ j Ex 22:31 ´
permanecerao impuros para vo- ´
Num 15:40 46 “‘Esta e a lei a respeito dos
ˆ ´
ces. 36 No entanto, se caırem De 7:6 animais, das criaturas voadoras
˜ ˆ ˜
11:27 1 Ou: “que nao tem casco”. 11:29 k Le 20:7, 26 11:43 1 Ou: “Nao tornem as vossas al-
´ ˜
1 Ou: “todo o tipo”. 11:30 1 Isto e, o Jos 24:19 mas”. 11:44 1 Ou: “nao tornem as vos-
geco. 1Sa 2:2 sas almas impuras”.
´
191 LEVITICO 11:47–13:8
´ ˜
e de todas as criaturas1 que se CAP. 11 dote fara expiaçao por ela e ela
´ ´
movem nas aguas, e a respeito a Le 20:25 ficara pura.’”
´
13
de todas as criaturas1 que fervi- Ez 44:23
Jeova continuou a dizer a
´ ˜
lham sobre a terra, 47 para se Moises e a Arao: 2 “Se
´ CAP. 12
fazer a diferença entre o que e na pele1 de um homem surgir um
´ b Le 15:19
puro e o que e impuro, e entre inchaço, uma ferida ou uma man-
os animais que se podem comer cha, que possa ser sinal de le-
˜ ´
e os que nao se podem comer.’” a pra2a na sua pele, ele tera de ser
´ ˜
12 Jeova continuou a dizer a
´
Moises: 2 “Diz aos israe-
´
´
c Gen
´
17:12
Gen 21:4
levado a Arao, o sacerdote, ou
a um dos seus filhos, os sacer-
litas: ‘Se uma mulher ficar gravi- Lu 1:59 dotes. b 3 O sacerdote examina-
` ´ ˜
da1 e der a luz um menino, ela fi- Lu 2:21, 22 ra a lesao na pele. Se os pelos ti-
´ Jo 7:22 ˜
cara impura por sete dias, assim verem ficado brancos e a lesao
como nos dias da sua impure- parecer mais profunda do que a
´ ´
za menstrual. b 3 No oitavo dia, pele, e lepra. O sacerdote ira exa-
´ ´
´ ´ mina-la e declarara o homem im-
o prepucio dele sera circuncida- d Le 1:10
´ puro. 4 Contudo, se a mancha
do.1c 4 Ela continuara a purifi- ˜
car-se do sangue durante os 33 na pele for branca, nao parecer
˜ mais profunda do que a pele e
dias seguintes. Nao deve tocar ˜
em nada santo, nem deve entrar e Le 1:14 os pelos nao tiverem ficado bran-
´ ´
no lugar santo ate completar os Le 5:7 cos, o sacerdote pora o doente
˜ Le 14:21, 22 em isolamento durante sete dias. c
dias da sua purificaçao. Lu 2:24 ´ ´
5 “‘Se ela der a luz uma me-
` 5 O sacerdote ira examina-lo en-
´ ˜ ´
nina, ficara impura por 14 dias, tao no setimo dia. Se parecer
2.a coluna ˜
assim como durante a sua mens- que a lesao continua como esta-
˜ ´ ˜
truaçao. Ela continuara a pu- va e nao se tiver espalhado na
CAP. 13 ´ ˆ
rificar-se do sangue durante os pele, o sacerdote ira po-lo em
´
a Num isolamento por mais sete dias.
66 dias seguintes. 6 Quando se 12:10, 12 ´
completarem os dias da sua pu- 2Cr 26:19 6 “No setimo dia, o sacerdo-
˜ ´
rificaçao por causa de um fi-
Mt 8:3 te deve examina-lo outra vez. Se
´ ˜
lho ou de uma filha, ela levara a lesao estiver a desaparecer e
` ˜
ao sacerdote, a entrada da ten- nao se tiver espalhado na pele,
˜ ´ ´
da de reuniao, um carneirinho o sacerdote ira declara-lo puro; d
b De 24:8 ˜
no primeiro ano de vida, para a era apenas uma lesao simples. O
Ez 44:23 ´ ˜
Mal 2:7 homem lavara entao a roupa e fi-
oferta queimada, d e um pombo ´
Lu 17:14 cara puro. 7 Todavia, se depois
novo ou uma rola, para a oferta
´ de ter comparecido perante o sa-
pelo pecado. 7 Ele ira apresen-
´ ´ ´ cerdote para ser declarado puro,
ta-los perante Jeova, fara expia- ˜
˜ ´ a lesao1 se tiver espalhado cla-
çao por ela e ela ficara purifica- c Le 13:50 ˜
ramente na pele, entao, ele com-
da do seu fluxo de sangue. Esta Le 14:38 ´
´ ´
Num 12:15 parecera outra vez2 perante o
e a lei a respeito da mulher que sacerdote. 8 O sacerdote exa-
` ´ ˜
der a luz um menino ou uma me- minara a lesao. Se se tiver espa-
˜
nina. 8 Mas, se ela nao tiver re- lhado na pele, o sacerdote
´
ira de-
cursos para oferecer um carnei- ´ ´
´ d Mt 8:4 clara-lo impuro. E lepra. e
rinho, tera de levar duas rolas ou Mr 1:44
dois pombos novos, e um para a Lu 5:14 13:2 1 Lit.: “pele da carne”. 2 A palavra
oferta queimada e o outro para Lu 17:14
hebraica traduzida “lepra” tem um sen-
a oferta pelo pecado, e o sacer- ´
tido abrangente e pode incluir varias
´
doenças de pele contagiosas. Tambem
11:46 1 Ou: “almas”. 12:2 1 Ou: “conce- ˜
pode incluir certas contaminaçoes en-
´
ber semente”, isto e, um descendente. e Le 13:15, 25, contradas em roupas e em casas. 13:7
´ ´ 30, 42 ˜
12:3 1 Lit.: “a carne do seu prepucio sera ´
Num 1 Ou: “infeçao”. 2 Ou: “uma segunda
circuncidada”. 12:10, 12 vez”.
´
LEVITICO 13:9-30 192
9 “Se um homem´ apresentar CAP. 13 que a pele e que começou a desa-´
˜
sinais de lepra, tera de ser le- a Le 13:3 parecer, entao, o sacerdote pora
vado ao sacerdote 10 e o sa- o homem em isolamento durante
´ ´
cerdote ira examina-lo. a Se hou- sete dias. a 22 E, se ela se tiver
ver na pele um inchaço branco espalhado claramente na pele, o
´ ´
que tenha feito os pelos ficarem sacerdote
´ ira declara-lo impuro.
brancos e se houver uma feri- b Le 13:24, 25 E uma doença. 23 Contudo, se
´ ˜
da aberta b no inchaço, 11 e le- a mancha nao tiver aumentado,
´ ˜
´
pra cronica na pele; o sacerdote isto e, se nao se tiver˜ espalhado,
´ ´ ˜ ´ ´
ira declara-lo impuro. Nao pre- e apenas a inflamaçao do furun-
´ ˆ ´ ´
cisara de por o homem em iso- culo. O sacerdote ira declara-lo
´ c Le 13:4
lamento, c pois ele esta impuro. puro. b
´
12 No entanto, se a lepra apare- 24 “Ou, se alguem tiver uma
cer em toda a pele e cobrir queimadura de fogo e a car-
aquele que ´ tem a´ doença da ca- ne viva da queimadura se tornar
beça aos pes, ate onde o sacer- d De 24:8 uma mancha branco-avermelha-
dote conseguir ver, 13 e o sa- da´ ou branca, 25 o sacerdote
´
cerdote o examinar e vir que ira examina-la. Se os pelos
a ˜ lepra cobriu toda a pele, en- na mancha tiverem ficado bran-
´
tao, ele declarara que o doen- cos, e ela parecer mais profun-
´ e Le 13:8
te esta puro.1 Toda a pele tor- da do que a pele,´ o que apareceu
´
nou-se branca; o homem esta na queimadura e lepra. O sacer-
´
puro. 14 Contudo, no dia em dote
´ declarara o homem impuro.
que aparecer na pele uma fe- E lepra. 26 Mas, se o sacerdote
´ ˜
rida aberta, ele estara impuro. examinar a mancha e vir que nao
f Lu 5:14 ´ ˜
15 Quando o sacerdote h´ a pelos brancos, que ela nao
´ ´ vir a fe- Lu 17:14
rida aberta, ira declara-lo impu- e mais profunda do que a pele
´
e que começou
ro. ˆ a desaparecer, o
d A ferida aberta e impura.
´ ´
E lepra. e 16 Todavia, se a feri- sacerdote ira po-lo em isolamen-
da aberta voltar a ficar branca, to durante sete dias. c 27 O sa-
´ ´ ´ ´
ele ira apresentar-se ao sacerdo- g Ez 44:23 cerdote ira examina-lo no setimo
´ ´
te. 17 O sacerdote ira examina- dia. Se a mancha se tiver espa-
˜ 2.a coluna lhado claramente na
-lo. f Se a lesao tiver ficado bran-
´ ´ ´ pele, o sa-´
ca, o sacerdote declarara que o a Le 13:4, 50 cerdote ira declara-lo impuro. E
´ ´
doente esta puro. Ele esta puro. Le 14:38
´ lepra. 28 Todavia, se a mancha
´ ´ Num 12:15 ˜ ´
18 “Se alguem tiver um furun- nao
˜ tiver aumentado, isto e, se
culo na pele e este sarar, nao se tiver espalhado na pele,
´
19 mas no lugar do furunculo e´ tiver começado a desaparecer,
surgir um inchaço branco ou uma e apenas um inchaço da queima-
´ ´
mancha branco-avermelhada, ele b Mt 8:4 dura. O sacerdote ira declara-lo
´ ´ ˜
tera de se mostrar ao sacerdo- Mr 1:44 puro, porque e uma inflamaçao
´ Lu 5:14
te. 20 O sacerdote examinara a da queimadura.
˜
˜ Lu 17:14
29 “Se surgir uma lesao na
lesao. g Se parecer mais profun-
da do que a pele e os pelos tive- cabeça ou no queixo de um ho-
˜ 30 o
rem ficado brancos, o sacerdo- mem ou de uma mulher,
´ ´
te declarara o homem impuro. O sacerdote examinara a lesao. d Se
´ parecer mais profunda do que
que apareceu no lugar do furun- c Le 13:4, 50
´
culo e lepra. 21 No entanto, se Le 14:38
´ a pele e tiver cabelos1 amarelos
˜ Num 12:15
e escassos, o sacerdote declara-
o sacerdote examinar a lesao e ´ ´
˜ ra˜ a pessoa impura: e uma le-
vir que ela nao tem pelos bran-
˜ ´ sao no ´ couro cabeludo ou na
cos, que nao e mais profunda do
barba. E lepra da cabeça ou do
˜ ´
13:13 1 Ou: “que a doença nao e conta- d De 24:8
giosa”. Mal 2:7 13:30 1 Ou: “pelos”.
´
193 LEVITICO 13:31-52
queixo. 31 No entanto, se o sa- CAP. 13 ça e essa parte ficar calva, ele
˜ ˜ ´
cerdote vir que a lesao nao pare- a Le 13:4, 50 esta puro. 42 Contudo, se sur-
ce mais profunda do que a pele Le 14:38
´ gir uma ferida branco-averme-
˜ Num 12:15
e que nao tem cabelos escu- lhada na parte calva do couro
ˆ ´
ros, deve por o doente em isola- cabeludo ou na testa, e lepra
mento durante sete dias. a 32 O que aparece no couro cabelu-
´ ˜
sacerdote examinara a lesao no do ou na testa. 43 O sacerdo-
´ ˜ ´
setimo dia. Se nao se tiver espa- te examinara o homem. Se o in-
˜
lhado nem tiver cabelos amare- chaço da lesao na parte calva
˜
los e nao parecer mais profunda do alto da cabeça ou na testa
do que a pele, 33 a pessoa deve for branco-avermelhado, pareci-
rapar a cabeça ou o queixo, sem do com a lepra na pele, 44 ele
´ ˜ ´ ´
rapar a area afetada. Entao, o sa- e leproso. Esta impuro e o sa-
´ b Mt 8:4 ´
cerdote pora o doente em isola- Mr 1:44 cerdote deve declara-lo impuro
mento por mais sete dias. Lu 5:14 por causa da doença na cabeça
´
34 “No setimo dia, o sacerdo- Lu 17:14
dele. 45 Quanto ao leproso que
´ ´
te examinara outra vez a area tiver a doença, a sua roupa deve
˜
afetada. Se a lesao no couro ca- ser rasgada, o seu cabelo deve fi-
˜
beludo ou na barba nao se tiver car descuidado, e ele deve cobrir
espalhado na pele, nem parecer a boca1 e clamar: ‘Impuro, im-
´
mais profunda do que a pele, o sa- puro!’ 46 Ele estara impuro du-
´
cerdote declarara a pessoa pura. rante todos os dias em que ti-
´
Ela devera lavar a sua roupa e, ver a doença. Por estar impuro,
˜ ´
entao, ficara pura. 35 Mas, se a deve viver em isolamento. Mora-
˜ ´
lesao se espalhar claramente na ra fora do acampamento. a
c Le 13:2
pele depois de a pessoa ter sido 47 “Se a lepra contaminar
declarada pura, 36 o sacerdote 2.a coluna uma peça de roupa, seja rou-
´ ˜ ˜
examinara a pessoa. Se a lesao ´
a Num 5:2
pa de la, seja roupa de linho,
se tiver espalhado na pele, o sa-
´ ˜ ´
´
Num 12:14 48 quer na urdidura, quer na tra-
cerdote ja nao tera de procurar ˜
´
2Rs 7:3 ma do tecido de linho ou de la,
2Cr 26:20, 21
cabelos amarelos; a pessoa esta ou uma pele, ou alguma coisa fei-
impura. 37 No entanto, se ao ta de couro, 49 e a mancha ver-
fazer o exame o sacerdote cons- de-amarelada ou avermelhada da
˜ ˜
tatar que a lesao nao se espa- doença surgir numa peça de rou-
lhou, e que ali nasceram cabelos pa, numa pele, na urdidura ou
escuros, a doença foi curada. A na trama de um tecido, ou em al-
´ ´
pessoa esta pura, e o sacerdote guma coisa feita de couro, e um
´ ´
ira declara-la pura. b caso de lepra e deve ser mostra-
38 “Se surgirem manchas na do ao sacerdote. 50 O sacerdo-
´ ´
pele1 de um homem ou de te examinara a mancha e tera de
uma mulher e se as manchas
b Le 13:4 ˆ
Le 14:38 por em isolamento durante sete
forem brancas, 39 o sacerdote ´
Num 12:15 dias aquilo que tem o sinal de le-
´ ´ ´
ira examina-las. c Se as manchas
´ pra. b 51 E, no setimo dia, exa-
na pele forem esbranquiçadas, e ´
˜ minara a mancha. Se ele vir que
uma simples irritaçao na pele. A ela se espalhou na roupa, na ur-
´
pessoa esta pura. didura ou na trama, ou no couro
40 “Se um homem perder os (qualquer que seja o seu uso), a
´ ´
cabelos e ficar calvo, ele esta mancha e lepra maligna, e o ob-
´
puro. 41 Se ele perder os cabe- jeto esta impuro. c 52 Ele deve
los na parte da frente da cabe- queimar a roupa, a urdidura ou a
13:38 1 Lit.: “pele da carne”. c Le 14:44, 45 13:45 1 Ou: “o bigode”.
´
LEVITICO 13:53–14:12 194
˜ ´ ´
trama (seja de la, seja de linho), CAP. 13 te saira´ do acampamento e ira
ou qualquer objeto feito de cou- a Le 13:52 examina-lo. Se o leproso estiver
ro em que a mancha tiver sur- curado da lepra, 4 o sacerdote
´ ´
gido, pois e lepra maligna. Deve CAP. 14 ordenara que ele traga duas aves
ser queimado no fogo. b Le 13:2 puras e vivas, madeira de cedro,
53 “Contudo, se o sacerdote Mt 8:4 tecido escarlate e hissopo, para
˜
fizer o exame e vir que a man- Mr 1:44
a sua purificaçao. a 5 O sacer-
˜ Lu 5:14 ´
cha nao se espalhou na roupa, Lu 17:14 dote ordenara que uma das aves
na urdidura ou na trama, ou em seja morta sobre um recipien-
´
qualquer objeto feito de couro, 2.a coluna te de barro, contendo agua tira-
´ da de uma fonte. 6 Depois, ele
54 o sacerdote ordenara que la- a Le 14:49-53
´ ´ deve pegar na ave viva, na ma-
vem o item contaminado e ira Num 19:6, 9
ˆ Sal 51:7 deira de cedro, no tecido escar-
po-lo em isolamento por mais
sete dias. 55 O sacerdote exa- late e´ no hissopo, e deve mer-
´ ˜ gulha-los no sangue da ave que
minara entao o objeto contami- ´
nado, depois de ter sido bem la- foi morta sobre a agua da fonte.
˜ ´
vado. Se a mancha continuar 7 Entao, ele aspergira o sangue
˜ sete vezes sobre aquele que se
igual, mesmo que nao se tenha ´ ´
´ purifica da lepra e ira declara-lo
espalhado, o objeto esta impu- ´
´ puro. Depois, soltara a ave viva
ro. Deves queima-lo no fogo, por-
´ b Le 16:22 em campo aberto. b
que foi corroıdo, quer por den- ´
tro, quer por fora. 8 “Aquele que se purifica tera
56 “Todavia, se o sacerdo- de lavar a sua roupa, rapar os
te examinar a mancha e vir que pelos do corpo todo e banhar-
´ ´
ela começou a desaparecer, de- -se em agua, e assim ficara puro.
´
pois de ter sido bem lava- Depois, podera entrar no acam-
´ ´
da, ele arrancara a parte afetada pamento, mas ficara fora da sua
da roupa, do couro, da urdidu- tenda durante sete dias. 9 No
´
ra ou da trama. 57 No entanto, c Le 4:32 setimo dia, deve rapar a cabe-
se a mancha ainda aparecer nou- ça toda, o queixo e as sobrance-
tra parte da roupa, ou na urdi- lhas. Depois de rapar os pelos do
´
dura ou na trama do tecido, ou corpo todo, lavara a sua roupa
´ ´
em qualquer objeto feito de cou- e ira banhar-se em agua, e assim
´ ´
ro, ela esta a espalhar-se, e deves ficara puro.
´
queimar no fogo aquilo que es- 10 “No oitavo dia, pegara em
tiver contaminado. a 58 Mas, se dois carneirinhos sadios, numa
a mancha desaparecer da roupa, d Le 2:1 cordeira sadia c no primeiro ano
ˆ ´
da urdidura ou da trama, ou de de vida, em tres decimos de uma
qualquer objeto feito de couro, efa1 de farinha fina misturada
˜ com azeite, como oferta de ce-
que lavares, entao, aquilo que
tem a mancha deve ser lavado reais, d e num logue2 de azeite. e
´ 11 O sacerdote que o declarar
uma segunda vez, e ficara puro. ´ ´
´ puro apresentara perante Jeov˜ a,
59 “Esta e a lei sobre a lepra `
˜ a entrada da tenda de reuniao,
numa peça de roupa de la ou de
linho, na urdidura ou na trama e Mr 1:44
o homem que se purifica, junta-
de um tecido, ou em qualquer ob- mente com estas´ ofertas. 12 O
jeto feito de couro, a fim de o de- sacerdote pegara num dos car-
´ ˆ
clarar puro ou impuro.” neirinhos e ira oferece-lo como
´ ´ oferta pela culpa, f juntamente
14 Jeova tambem disse a Moi-
´
ses: 2 “Esta e a lei para
´ com o logue de azeite, e ira
ˆ ´
´
o leproso no dia de ele ser de- 14:10 1 Tres decimos de uma efa equiva-
clarado puro, quando for leva- liam a 6,6 l. Veja o Ap. B14. 2 Um logue
do ao sacerdote. b 3 O sacerdo- f Le 6:6 equivalia a 0,31 l. Veja o Ap. B14.
´
195 LEVITICO 14:13-29
ˆ ´
move-los para a frente e para CAP. 14 nho como oferta pela culpa e ira
´ ´
tras como oferta movida perante a Le 14:21, 24 apresenta-lo para a oferta movi-
´ ˜ ´ ˜
Jeova. a 13 Entao, ele abatera o da, a fim de fazer expiaçao por
´
carneirinho num lugar santo, no si mesmo, juntamente com a de-
b Le 1:10, 11
lugar onde se costuma abater a Le 4:3, 4
cima parte de uma efa1 de fari-
oferta pelo pecado e a oferta nha fina misturada com azeite,
queimada, b porque, assim como como oferta de cereais, um lo-
a oferta pelo pecado, a oferta c Le 2:3 gue de azeite, 22 e duas rolas
Le 7:7
pela ´ culpa pertence ao sacerdo- ou dois pombos novos, conforme
´ 1Co 9:13
os seus recursos. Uma das aves
te. c E algo santıssimo. d 1Co 10:18
´
14 “Depois, o sacerdote pe- sera para a oferta pelo pecado e
´ a outra para a oferta queimada. a
gara num pouco do sangue da ´ ´
´ ˆ d Le 6:25
23 No oitavo dia, b ele ira leva-
oferta pela culpa e ira po-lo na
ponta da orelha direita daque- -los ao sacerdote para ser decla-
´ `
le que se purifica, no polegar e Le 14:10 rado puro perante Jeova, a en-
˜ ˜
da mao direita e no dedo gran- trada da tenda de reuniao. c
´ ´
de do pe direito. 15 E o sacer- 24 “O sacerdote pegara no
´ f Le 6:7
carneirinho da oferta pela cul-
dote pegara num pouco do lo- 1Jo 1:7
´ ´ pa d e no logue de azeite, e
gue de azeite e e ira derrama-lo 1Jo 2:1, 2
´ ˆ
´ ˜ o sacerdote ira move-los para a
na palma da sua propria mao es- ´
querda. 16 O sacerdote molha- frente e para tras como oferta
´
´ ˜ ˜ g Le 5:6
movida perante Jeova. e 25 En-
ra entao o dedo da mao direita ˜ ´
´ tao, ele abatera o carneirinho da
no azeite que esta na palma da
˜ oferta pela culpa e o sacerdo-
mao esquerda e, com o dedo, as- h Le 2:1 ´
´ Le 14:10 te pegara num pouco do sangue
pergira um pouco do azeite sete ´ ´ ˆ
´ ˜ Num 15:4 da oferta pela culpa e ira po-lo
vezes perante Jeova. 17 Entao,
do azeite que restar na palma da na ponta da orelha direita daque-
˜ ´ le que se purifica, no polegar da
sua mao, o sacerdote pora um i Mt 8:4 ˜
pouco na ponta da orelha direita mao direita e no dedo grande do
´
daquele que se purifica, e, tam- pe direito. f 26 O sacerdote der-
´ ˜ j Le 14:9 ´
bem, no polegar da mao direi- ramara um pouco do azeite na
´ Mr 1:44 ´ ˜
ta e no dedo grande do pe direi- Lu 5:14 palma da sua propria mao es-
to, em cima do sangue da oferta Lu 17:14 querda, g 27 e, com o dedo da
˜
pela culpa. 18 O que sobrar do mao direita, o sacerdote asper-
´ ˜ ´
2.a coluna gira um pouco do azeite que
azeite que esta na palma da mao ´ ˜
´ a Le 1:14 esta na palma da mao esquerda
do sacerdote, ele pora na cabeça ´
daquele que se purifica. Assim o
Le 5:7 sete vezes perante Jeova. 28 E,
´ ˜ Le 12:8 ´
sacerdote fara expiaçao por ele do azeite que esta na palma da
´ ˜ ´
perante Jeova. f sua mao, o sacerdote pora um
˜ b Le 15:13, 14 pouco na ponta da orelha direi-
19 “Entao, o sacerdote sacri-
´ ta daquele que se purifica, tam-
ficara a oferta pelo pecado g e ´ ˜
´ ˜ bem no polegar da mao direita
fara expiaçao por aquele que se c Le 14:10, 11 ´
e no dedo grande do pe direito,
purifica da sua impureza, e, de- ˆ
´ nos mesmos lugares em que pos
pois, abatera a oferta queimada.
´ d Le 6:6 o sangue da oferta pela culpa.
20 E o sacerdote oferecera no ˜
29 Entao, o que sobrar do azei-
altar a oferta queimada e a ofer- ˜
te na palma da sua mao o sacer-
ta de cereais. h Assim, o sacerdo- e Le 14:12 ´
´ ˜ dote pora na cabeça daquele que
te fara expiaçao pelo homem, i e se purifica, a fim de fazer expia-
´ ˜ ´
ele ficara puro. j çao por ele perante Jeova.
f Le 14:14
21 “No entanto, se for pobre
˜ ´
e nao tiver recursos suficientes
´ 14:21 1 A decima parte de uma efa equi-
para isso, pegara num carneiri- g Le 14:15-18 valia a 2,2 l. Veja o Ap. B14.
´
LEVITICO 14:30-52 196
˜ ˜
30 “Entao, conforme os re- CAP. 14 42 Depois, colocarao outras pe-
cursos daquele que se purifica, a Le 12:8 dras no lugar das pedras remo-
´ ´
ele oferecera uma das rolas ou Le 14:22 vidas, e ele fara com que a casa
um dos pombos novos a 31 (o seja rebocada com outra arga-
que a pessoa conseguir adqui- massa.
rir) como oferta pelo pecado e 43 “Contudo, se a contamina-
´ b Le 5:7 ˜
oferecera a outra ave como ofer- çao reaparecer na casa depois
ta queimada, b juntamente com a de se terem arrancado as pedras
oferta de cereais. Assim, o sacer- e depois de a casa ter sido ras-
´ ˜ ´ pada e rebocada, 44 o sacerdo-
dote fara expiaçao perante Jeova c Le 14:20 ´ ´
por aquele que se purifica. c te entrara e examinara a casa.
´ ˜
32 “Esta e a lei para aquele Se a contaminaçao se tiver espa-
˜ ´
que teve lepra, mas nao tem re- lhado pela casa, ha lepra malig-
´
cursos suficientes para ser de- ´ na a na casa. Esta impura. 45 Ele
d Num 35:10 ´ ˜
fara entao com que a casa seja
clarado puro.”
˜ ´ demolida — as pedras, as madei-
33 Entao, Jeova disse a Moi- ras e todo o reboco e a arga-
´ ˜
ses e a Arao: 34 “Quando en- massa da casa — e providen-
˜ ´ ´
trarem na terra de Canaa, d que e Gen 17:8
ciara que o entulho seja levado
vos dou como propriedade, e e eu para fora da cidade, para um lu-
contaminar com lepra f uma casa gar impuro. b 46 Todavia, quem
na vossa terra, 35 o dono da entrar na casa em qualquer dia
casa deve dirigir-se ao sacerdote f De 7:12, 15 ´ ´
´ ˜ do isolamento c ficara impuro ate
e dizer: ‘Ha uma contaminaçao ao anoitecer. d 47 Quem se dei-
na minha casa.’ 36 O sacerdote tar na casa deve lavar a sua rou-
´
dara ordens para esvaziar a casa pa, e quem comer na casa deve
g Le 13:4, 50
antes de ir examinar a contami- ´
Num 12:15 lavar a sua roupa.
˜ ˜
naçao, para que nao declare im- 48 “No entanto, se o sacer-
puro tudo o que houver na casa. ´ `
´ 2.a coluna dote for ate a casa e vir que
Depois, o sacerdote entrara para ˜ ˜
a Le 13:51 a contaminaçao nao se espalhou
examinar a casa. 37 Examina- depois de a casa ter sido re-
´ ´ ´
ra a area afetada; se houver bocada, o sacerdote declarara a
˜
nas paredes da casa depressoes casa pura, porque a contamina-
˜
verde-amareladas ou avermelha- b Le 14:41 çao desapareceu.1 49 Para pu-
das e parecerem mais profundas rificar a casa da sua impureza,1
´ ˜ ´
do que a superfıcie, 38 entao, pegara em duas aves, em madei-
´ ´ ` ra de cedro, em tecido escarlate
o sacerdote ira ate a entrada da
´ c Le 14:38 e em hissopo. e 50 Ele deve ma-
casa e pora a casa em isolamen-
to durante sete dias. g tar uma das aves sobre um re-
´ ´
39 “O sacerdote voltara no cipiente de barro, contendo agua
˜
´
setimo dia e examinara a casa.
´ tirada de uma fonte. 51 Entao,
˜ ´
Se a contaminaçao se tiver es-
d Le 11:23-25 pegara na madeira de cedro, no
Le 15:8 hissopo, no tecido escarlate e
palhado nas paredes da casa, Le 17:15 ´ ´
´ na ave viva, e ira mergulha-los
40 o sacerdote dara ordens para Le 22:4-6
no sangue da ave que foi mor-
que as pedras contaminadas se- ´
ta sobre a agua tirada da fon-
jam arrancadas e lançadas fora ´
te, e aspergira o sangue sete ve-
da cidade, num lugar impuro. ˜ `
˜ ´ e Le 14:3, 4 zes em direçao a casa. f 52 E ele
41 Entao, fara com que toda a ´
Num 19:6, 7
´
purificara a casa da sua impure-
casa seja raspada por dentro, e o ´
za1 com o sangue da ave, a agua
reboco e a argamassa que remo-
verem devem ser lançados fora 14:48 1 Lit.: “foi curada”. 14:49, 52
da cidade, num lugar impuro. f Le 14:6, 7 1 Lit.: “do pecado”.
´
197 LEVITICO 14:53–15:19
´
da fonte, a ave viva, a madeira CAP. 14 mento ficara impura. 10 Quem
de cedro, o hissopo e o tecido a Le 13:30 tocar em alguma coisa na qual
´ ´
escarlate. 53 Depois, ele solta- ele se sentou ficara impuro ate
´
ra a ave viva fora da cidade, em ao anoitecer, e quem transportar
´ ˜ ´
campo aberto, e fara expiaçao esses objetos lavara a sua roupa
´ b Le 13:47 ´ ´ ´
pela casa. Assim, ela ficara pura. e ira banhar-se em agua, e ficara
´ ´
54 “Esta e a lei para qualquer impuro ate ao anoitecer. 11 Se
caso de lepra, doença do couro aquele que tem um corrimento a
cabeludo ou da barba, a 55 le- c Le 14:34 tocar numa pessoa sem ter lava-
pra na roupa b ou na casa, c ˜ ´
do as maos com agua, essa pes-
56 e para inchaços, feridas e ´
soa tera de lavar a sua roupa e
manchas, d 57 a fim de determi- ´ ´
´ banhar-se em agua, e ficara im-
d Le 13:2 ´
nar quando algo esta impuro ou
´ ´ pura ate ao anoitecer. 12 O re-
quando algo esta puro. e Esta e a cipiente de barro em que aque-
lei para a lepra.” f le que tem um corrimento tocar
´
15 Jeova continuou a dizer a
´
Moises e a Arao: 2 “Di-
˜
e Le 10:10
Ez 44:23
deve ser quebrado e qualquer re-
cipiente de madeira deve ser la-
´
gam aos israelitas: ‘Se um ho- vado com agua. b
mem tiver um corrimento do 13 “‘Quando aquele que tem
´ ˜
orgao genital,1 esse corrimento f De 24:8 o corrimento ficar limpo do seu
´ ´
torna-o impuro. g 3 Ele esta im- corrimento, contara sete dias
puro por causa do seu corrimen- ˜ ´
CAP. 15 para a sua purificaçao. E tera
to; quer o corrimento continue a g Le 22:4 de lavar a sua roupa e banhar-
´ ˜ ´ ´
sair do seu orgao genital, quer Num 5:2 -se em agua tirada de uma fon-
´ ´
este tenha ficado obstruıdo, o
´ te, e ficara puro. c 14 No oitavo
homem ainda esta impuro. dia, deve pegar em duas rolas ou
4 “‘Qualquer cama em que se h Le 11:24, 25 dois pombos novos d e compare-
deitar aquele que tem um corri- ´ `
´ Le 14:46, 47 cer perante Jeova, a entrada da
mento ficara impura, e qualquer Le 17:15 ˜ ´
tenda de reuniao, e entrega-los
Le 22:6
objeto em que ele se sentar fi-
´ ao sacerdote. 15 E o sacerdote
cara impuro. 5 Aquele que to- ´ ˆ
´ 2.a coluna
ira oferece-los, um como oferta
car na cama dele tera de lavar a pelo pecado e o outro como ofer-
´ a Le 15:2 ´
sua roupa e banhar-se em agua, ta queimada. O sacerdote fara
´ ´ ˜ ´
e ficara impuro ate ao anoite- expiaçao por ele, perante Jeova,
cer. h 6 Quem se sentar num ob- por causa do corrimento.
jeto no qual se sentou aquele que b Le 11:32, 33 16 “‘Se um homem tiver uma
tem um corrimento deve lavar a ˜ ´
´ emissao de semen, deve banhar
sua roupa e banhar-se em agua, ´
´ ´ todo o corpo em agua, e fi-
e ficara impuro ate ao anoite- ´ ´
cara impuro ate ao anoitecer. e
cer. 7 Quem tocar no corpo da- c Le 14:8 ´
17 Tera de lavar com agua qual-
´
quele que tem um corrimento quer roupa e qualquer objeto fei-
deve lavar a sua roupa e banhar- ´
´ ´ ´ to de couro em que haja semen,
-se em agua, e ficara impuro ate d Le 1:14 ˜ ´
e esses ficarao impuros ate ao
ao anoitecer. 8 Se aquele que
anoitecer.
tem um corrimento cuspir em al-
´
guem puro, este tera de lavar a
´ 18 “‘Quando um homem se
´ deita com uma mulher e tem
sua roupa e banhar-se em agua, e Le 22:4 ˜ ´
´ ´ De 23:10, 11 uma emissao de semen, eles de-
e ficara impuro ate ao anoite- ´
cer. 9 Qualquer sela em que ca- vem banhar-se em agua, e fica-
˜ ´
valgar aquele que tem um corri- rao impuros ate ao anoitecer. f
ˆ
f Ex 19:15 19 “‘Quando uma mulher tem
´ ˜
15:2 1 Lit.: “da sua carne”. 1Sa 21:5 um fluxo de sangue do orgao
´
LEVITICO 15:20–16:4 198
´
genital,1 ficara impura por sete CAP. 15 rolas ou dois pombos novos, a e
˜ ´ ´ `
dias por causa da menstruaçao. a a Le 12:2, 5 ira leva-los ao sacerdote, a entra-
´ ˜
Quem tocar nela ficara impuro da da tenda de reuniao. b 30 O
´ b Le 20:18 ´
ate ao anoitecer. b 20 Tudo em sacerdote fara uma oferta pelo
que ela se deitar enquanto esti- c Le 15:4-6 pecado com um, e, com o outro,
ver impura por causa da mens- d Le 15:10 uma oferta queimada. E o sacer-
˜ ´ ´ ˜
truaçao ficara impuro, e tudo dote fara expiaçao por ela peran-
´ e Le 18:19 ´
em que ela se sentar ficara im- Le 20:18
te Jeova, por causa do fluxo im-
puro. c 21 Quem tocar na cama puro. c
dela deve lavar a sua roupa e ba- f Mt 9:20 31 “‘Dessa maneira, mante-
´ ´ Lu 8:43
nhar-se em agua, e ficara impuro nham os israelitas afastados das
´
ate ao anoitecer. 22 Quem to- g Le 15:19 suas impurezas, para que, na sua
˜
car em qualquer objeto em que h Le 15:21 impureza, nao morram por pro-
´
ela se sentou deve lavar a rou- fanarem o meu tabernaculo, que
´ ´ i Le 15:22 ´
pa e banhar-se em agua, e ficara esta no meio deles. d
´ ´
impuro ate ao anoitecer. 23 Se j Le 15:13 32 “‘Esta e a lei sobre o ho-
ela se sentou na cama ou nou- mem que tem um corrimento, so-
tro objeto, aquele que lhes tocar 2.a coluna bre o homem que fica impuro
´ ´ ˜ ´
ficara impuro ate ao anoitecer. d a Le 1:14 por ter uma emissao de semen, e
24 Se um homem se deitar com b Le 15:14, 15 33 sobre a mulher que estiver
ela e tiver contacto com a impu- impura por causa da menstrua-
´ c Le 12:7 ˜
reza menstrual dela, e ficara im- çao, f sobre o homem ou a mulher
puro durante sete dias, e qual- d Le 19:30 que padece de um fluxo, g e sobre
´
quer cama em que se deitar Num 5:3 o homem que se deita com uma
´ ´
Num 19:20 ´
ficara impura. mulher que esta impura.’”
´ ´
16
25 “‘Se uma mulher tiver um e Le 15:16 Jeova falou com Moises
fluxo de sangue durante muitos f Le 15:19 depois da morte dos dois
´ ˜
dias, f fora do seu perıodo nor- filhos de Arao que morreram
˜ g Le 15:2, 25
mal de menstruaçao, g ou se o por se terem aproximado de
´ ´ h ´ ´
seu fluxo continuar alem do pe-
´ ˜ CAP. 16
Jeova. 2 Jeova disse a Moises:
rıodo normal da menstruaçao, ˜ ˜
´ “Diz ao teu irmao Arao que ele
ficara impura durante todos os h Le 10:1, 2 ˜
nao pode entrar a qualquer hora
dias do fluxo, assim como nos ´
i Le 23:27 no lugar santo, i atras da cortina, j
dias da sua impureza menstrual. ˆ
j Ex 40:21 diante da tampa sobre a Arca,
26 Qualquer cama em que se ˜
He 6:19 para que nao morra, k pois apare-
deitar durante os dias do fluxo He 9:3, 7 cerei numa nuvem l por cima da
´
ira tornar-se impura, como a sua ´
k Num 4:19, 20 tampa. m
cama durante a impureza mens- ´ ˜
ˆ
l Ex 40:34
3 “Isto e o que Arao deve tra-
trual, h e qualquer objeto em que zer ao entrar no lugar santo: um
´ ˆ
se sentar ira tornar-se impuro, m Ex 25:22 novilho como oferta pelo peca-
como acontece durante a impu- n Le 4:3 do n e um carneiro como oferta
reza menstrual. 27 Quem lhes queimada. o 4 Deve usar a ves-
´ ´ o Le 1:3
tocar ficara impuro, e tera de la- te sagrada de linho, p e os cal-
var a sua roupa e banhar-se em ˆ ˜
´ ´ ´ p Ex 28:39 çoes1 de linho q devem cobrir a
agua, e ficara impuro ate ao ˆ sua nudez.2 Deve atar a faixa de
anoitecer. i q Ex 28:42 `
linho r a cintura e enrolar o tur-
28 “‘No entanto, se o fluxo ti-
ˆ
r Ex 39:27, 29
˜
´ bante de linho s na cabeça. Sao
´
ver parado, ela contara sete dias ˆ
s Ex 28:4 vestes sagradas. t Ele ira banhar-
´ ´
e depois ficara pura. j 29 No oi- ˆ -se em agua u e vesti-las.
tavo dia, ela deve pegar em duas t Ex 28:2
ˆ
u Ex 30:20 16:4 1 Ou: “a roupa interior”. 2 Ou: “a
´
15:19 1 Lit.: “da sua carne”. He 10:22 carne que esta exposta”.
´
199 LEVITICO 16:5-21
´ ˜
5 “Deve receber da assem- CAP. 16 15 “Ele abatera entao o bode
bleia de Israel a dois cabritos a He 7:27 da oferta pelo pecado do povo. a
´ ´
como oferta pelo pecado e um b He 5:1-3 Levara o sangue para tras da
´
carneiro como oferta queimada. cortina b e fara com o sangue c
˜ ˜ ´ c Pr 16:33
6 “Entao, Arao tera de apre- o mesmo que fez com o san-
d Le 14:7, 53 gue do novilho; ele deve asper-
sentar o novilho da oferta pelos ˜ `
´ ´ Le 16:21, 22
gi-lo em direçao a tampa, diante
seus proprios pecados, e fara ex- Is 53:4
˜ da tampa.
piaçao por si mesmo b e pela sua Ro 15:3
´ ˜
casa. e Le 16:6 16 “Ele tera de fazer expiaçao
´ ˜ pelo lugar santo por causa das
7 “Ele pegara entao nos dois f He 9:4
´ impurezas cometidas pelos israe-
bodes e fara com que fiquem pe- ˆ
´ ` g Ex 40:29 litas e por causa das transgres-
rante Jeova, a entrada da ten- Le 6:13 ˜ ´
˜ ˜ ´ ´ soes e dos pecados deles; d isso e
da de reuniao. 8 Arao lançara Num 16:46
sortes sobre os dois bodes, uma ˆ o que ele deve fazer pela tenda
´ h Ex 30:34-36 ˜
sorte para Jeova e a outra sor- Ap 5:8 de reuniao, que fica entre eles,
˜ Ap 8:3-5 no meio dos seus atos impuros.
te para Azazel.1 9 Arao apre-
´ i Le 16:2 17 “Nenhum outro homem
sentara o bode que for designa- ˜
´ ´ He 6:19 deve estar na tenda de reuniao
do por sorte c para Jeova e fara He 10:19, 20
dele uma oferta pelo pecado. desde a hora em que ele entra
ˆ
j Ex 25:22 ˜
10 Mas o bode designado por para fazer expiaçao no lugar san-
2Rs 19:15 ´ `
sorte para Azazel deve ser trazi- to ate a hora em que ele sai. Ele
´
ˆ
k Ex 25:18, 21 ´ ˜
do vivo perante Jeova para se fa- 1Cr 28:11
fara expiaçao por si mesmo, pela
˜ sua casa e e por toda a congrega-
zer expiaçao sobre ele, a fim de ˆ
l Ex 34:29 ˜
que seja enviado para o deserto, d çao de Israel. f
˜ ´
para Azazel.
m He 9:22 18 “Entao, ele tera de sair e
´
˜ ´ dirigir-se ao altar, g que esta pe-
11 “Arao apresentara o novi- n Ro 3:25
´ ˜
´ He 9:12 rante Jeova, e fazer expiaçao
lho da oferta pelos seus proprios He 9:24, 25 ´
´ ˜ pelo altar. Pegara num pouco
pecados e fara expiaçao por si He 10:4, 12
˜ do sangue do novilho e do san-
mesmo e pela sua casa. Entao, ´ ´
´ 2.a coluna gue do bode e ira coloca-lo so-
abatera o novilho da oferta pe-
´ a Le 16:5 bre os chifres do altar em todos
los seus proprios pecados. e ´ ´
´ ˜ ´ He 2:17 os lados. 19 Tambem aspergira
12 “Pegara entao no incensa- He 5:1-3 um pouco do sangue com o dedo
rio f cheio de brasas tiradas do He 9:26 ´
´ ´ 1Jo 2:1, 2 sete vezes sobre o altar e ira pu-
altar, g que esta perante Jeova, ´ ´
b He 6:19
rifica-lo e santifica-lo dos atos
e em dois punhados de incenso impuros dos israelitas.
´ ´ ´ He 9:3, 7
perfumado em po, h e ira leva-los He 10:19, 20 20 “Quando tiver acabado de
´ ´
para tras da cortina. i 13 Pora o c Le 17:11
˜
fazer expiaçao h pelo lugar santo,
incenso sobre as brasas perante ˜
´ d Ec 7:20 pela tenda de reuniao e pelo al-
Jeova j e a nuvem do incenso en- ´
´ tar, i ele apresentara o bode
volvera a tampa da Arca k do e Le 16:6 ˜ ´
˜ vivo. j 21 Arao pora ambas as
Testemunho, l para que ele nao f Mr 10:45 ˜
maos sobre a cabeça do bode
morra. He 2:9 ´
´ He 7:27
vivo e confessara sobre ele to-
14 “E pegara num pouco do He 9:7, 12 dos os erros dos israelitas, to-
´ ˜
sangue m do novilho e ira asper- Ap 1:5 das as transgressoes e todos os
` ˆ ´ ˆ
gi-lo com o dedo em frente a g Ex 38:1 pecados deles. Ele ira po-los so-
´ ´
tampa, no lado leste. Aspergira h He 9:23 bre a cabeça do bode k e envia-
˜
um pouco do sangue com o dedo -lo para o deserto pela mao de
i Le 16:16
sete vezes diante da tampa. n um homem designado para isso.1
j Le 16:8, 10
16:8 1 Que possivelmente significa ´
k Is 53:5, 6 16:21 1 Ou: “um homem que esta de
˜
“bode que desaparece”. 2Co 5:21 prontidao”.
´
LEVITICO 16:22–17:6 200
´ ´ ´
22 O bode levara sobre si todos CAP. 16 pecados perante Jeova. a 31 E
˜ ´
os erros deles a para uma regiao a Is 53:12 um sabado de completo descan-
´ Ef 1:7 ˆ
desabitada. b Ele enviara o bode so para voces e devem ´ afligir-se
He 9:28 ˆ
para o deserto. c 1Pe 2:24 a voces mesmos.1b E um decreto
˜ ´ ˜
23 “Arao entrara entao na 1Jo 3:5 permanente.
˜ ´
tenda de reuniao e tirara as ves- b Sal 103:12 32 “O sacerdote que for un-
ˆ He 13:12
tes de linho que pos para entrar gido c e ordenado1 para servir
no lugar santo, e ali as deixa- c Le 16:10 como sacerdote d no lugar do seu
´ ´ ´ ˜ ´
ra. 24 Tera de se banhar1 em ˆ
d Ex 30:20 pai e fara expiaçao e usara as ves-
´ ˆ
tes de linho, f as vestes sagra-
agua d num lugar santo e por ˆ
e Ex 28:4 ´ ˜
´ das. g 33 Ele fara expiaçao pelo
as vestes. e Depois, saira e ofe- Le 8:7
´
´ santuario sagrado, h pela tenda
recera a sua oferta queimada f e f Le 16:3 ˜ ´
a oferta queimada do povo, g fa- de reuniao i e pelo altar; j e fara
˜ g Le 16:5 ˜
zendo expiaçao por si mesmo e expiaçao pelos sacerdotes e por
´ h Ef 1:7 ˜
pelo povo. h 25 Ele queimara a todo o povo da congregaçao. k
´
gordura da oferta pelo pecado i Le 16:8, 21 34 Isto ira servir-vos de decreto
no altar. j Le 4:11, 12 permanente, l para se fazer expia-
He 13:11, 12 ˜
26 “O homem que enviou o çao pelos israelitas, uma vez por
bode para Azazel i deve lavar a k Le 23:27, 28
´
ano, m por causa de todos os seus
´ Num 29:7
pecados.”
sua roupa e banhar-se em agua. ´
´ l Jo 3:16 E ele fez assim como Jeova ti-
Depois, podera entrar no acam- Ro 8:32 ´
pamento. Tit 2:13, 14 nha ordenado a Moises.
´
27 “E o novilho da oferta
17
1Jo 1:7
Jeova disse ainda a Moi-
1Jo 3:16 ´ ˜
pelo pecado e o bode da oferta ses: 2 “Diz a Arao e aos
pelo pecado, cujo sangue foi le- 2.a coluna seus filhos, e a todos os israeli-
´ ´
vado para dentro do lugar san- a Je 33:8 tas: ‘Isto e o que Jeova ordenou:
˜ ˜
to a fim de fazer expiaçao, serao He 9:13, 14 3 “‘“Se um homem da casa de
levados para fora do acampa- He 10:2
Israel abater um touro, um car-
mento. A pele, a carne e o ex- b Le 23:32 neirinho ou uma cabra no acam-
˜
cremento desses animais serao ˆ
c Ex 29:4, 7 pamento ou fora dele, 4 em vez
queimados no fogo. j 28 Aquele Le 8:12 ´ `
de o levar ate a entrada da ten-
que os queimar deve lavar a sua ˜
´
d Le 8:33 da de reuniao para o apresen-
´
roupa e banhar-se em agua. De- ´
e Num 20:26 tar como oferta a Jeova, dian-
´ ´ ´
pois, podera entrar no acampa- ˆ te do tabernaculo de Jeova, esse
f Ex
ˆ
28:39 ´
mento. Ex 39:27, 28 homem sera considerado culpado
´
29 “Isto ira servir-vos de de- ˆ
g Ex 28:2 de sangue. Ele derramou sangue
´ ˆ ˆ ´
creto permanente: no setimo mes, Ex 29:29 e sera eliminado dentre o povo.1
ˆ ´
no dia dez do mes, devem afligir- Le 16:4 5 Isto e para que os israelitas le-
ˆ ˜ ´
-se a voces mesmos1 e nao devem h Le 16:16 vem a Jeova os animais que ago-
fazer nenhum trabalho, k quer o i Le 16:20 ra sacrificam em campo aber-
israelita, quer o estrangeiro que j Le 16:18 to e os entreguem ao sacerdote
mora no vosso meio. 30 Nesse na entrada da tenda de reu-
˜ ˆ ´
´ ˜ k Le 16:24
niao. Devem oferece-los a Jeova
dia, ira fazer-se expiaçao l por vo- 1Jo 2:1, 2 ´ ˜
ˆ como sacrifıcios de participaçao
ces, para vos declarar puros. Fi- l Le 23:31
˜ ´ em comum. n 6 O sacerdote as-
carao puros de todos os vossos Num 29:7
´
ˆ
m Ex 30:10 pergira o sangue sobre o al-
16:24 1 Lit.: “de banhar a sua carne”. ´ `
He 9:7 tar de Jeova, a entrada da ten-
16:29 1 Ou: “afligir a vossa alma”. Enten-
˜ 16:31 1 Ou: “ afligir a vossa alma”.
de-se que, em geral, a expressao “afli- CAP. 17
´ ˜
gir-se a si mesmo” refere-se a varias for- n Le 3:1, 2 16:32 1 Lit.: “cuja mao for enchida”.
˜ ´ ´
mas de abnegaçao, incluindo o jejum. Le 7:11 17:4 1 Isto e, sera morto.
´
201 LEVITICO 17:7–18:7
˜ ´ ´
da de reuniao, e queimara a CAP. 17 -lo com po. 14 Pois a vida1 de
´ ´
gordura como aroma agradavel1 a Le 3:3-5 todo o tipo de criaturas2 e o seu
´ ´
para Jeova. a 7 Assim, eles nun- Le 7:29-31 sangue, porque a vida1 esta no
ca mais devem oferecer sacri- b De 32:17 sangue. Por isso, eu disse aos
´ ´ ˜
fıcios aos demonios caprinos,1b Jos 24:14 israelitas: “Nao comam o san-
com os quais se prostituem. c Isto ˆ
c Ex 34:15
gue de nenhuma criatura,3 por-
´ que a vida1 de todas as cria-
ira servir-vos de decreto perma- De 31:16
´
nente, por todas as vossas gera- turas2 e o seu sangue. Quem o
˜ d Le 1:3 ´
çoes.”’ comer sera eliminado.”4a 15 Se
De 12:5, 6 ´
8 “Deves dizer-lhes: ‘Qual- De 12:13, 14 alguem,1 quer israelita, quer es-
quer homem da casa de Israel, ´ trangeiro, comer a carne de um
e Gen 9:4
ou qualquer estrangeiro que Le 3:17 animal que tenha sido encontra-
mora no vosso meio, que fizer Le 7:26 do morto ou que tenha sido
Le 19:26 dilacerado por um animal selva-
uma oferta queimada ou um sa- 1Sa 14:33 ´
´ ˜ ´ ` gem, b ele tera de lavar a roupa e
crifıcio 9 e nao o levar ate a en- At 15:20, 29 ´ ´
˜ banhar-se em agua, e ficara im-
trada da tenda de reuniao para o f Le 17:14 ´ ˜
´ ´ puro ate ao anoitecer; c entao fi-
oferecer a Jeova, sera eliminado De 12:23 ´ ˜
cara puro. 16 Mas, se ele nao
do povo.1d ˜
g Le 8:15 as lavar e nao se banhar,1 res-
10 “‘Se algum homem da casa Le 16:18 ´
pondera pelo seu erro.’” d
de Israel ou algum estrangeiro ´
18
h Mt 26:28 Jeova disse ainda a Moi-
que mora no vosso meio comer Ro 3:25 ´
o sangue de qualquer criatura, e ses: 2 “Diz aos israelitas:
Ro 5:9 ´
Ef 1:7 ‘Eu sou Jeova, vosso Deus. e
eu certamente me voltarei1 con- ˜
He 9:22 3 Nao se comportem como o
tra aquele2 que comer o sangue, He 13:12
´ povo da terra do Egito, onde vo-
e irei elimina-lo dentre o povo.3 1Pe 1:2 ˆ ˜
1Jo 1:7 ces moravam, e nao façam o que
11 Pois a vida1 de uma criatu-
´ Ap 1:5 as pessoas fazem na terra de Ca-
ra2 esta no sangue, f que eu mes- ˜
ˆ
i Ex 12:49 naa, a terra para a qual vos es-
mo vos dei no altar para que ˜
˜ ˆ tou a levar. f Nao andem nos seus
façam expiaçao por voces mes- j De 12:23 decretos. 4 Devem cumprir as
´ ˜
mos.3g Pois e o sangue que faz minhas decisoes judiciais, e de-
˜ k De 12:16
expiaçao h por meio da vida1 que De 15:23 vem guardar os meus decretos e
´
esta nele. 12 Foi por isso que andar neles. g Eu sou Jeova, vos-
´
eu disse aos israelitas: “Nenhum 2.a coluna so Deus. 5 Guardem os meus
ˆ ˜
de voces1 deve comer sangue, a Le 17:10, 11 decretos e as minhas decisoes
e nenhum estrangeiro que mora ´
ˆ judiciais. Quem fizer isso vivera
no vosso meio i deve comer san- b Ex 22:31 ´
De 14:21 por meio deles. h Eu sou Jeova.
gue.” j 6 “‘Nenhum homem se deve
13 “‘Se algum israelita ou al- c Le 11:40 ´
aproximar de um parente pro-
gum estrangeiro que mora no ´ ˜
d Num 19:20 ximo para ter relaçoes sexuais i
´ ˜
vosso meio, ao caçar, apanhar com ele.1 Eu sou Jeova. 7 Nao
um animal selvagem ou uma ave CAP. 18
˜
´ tenhas relaçoes sexuais com o
que se pode comer, ele tera de ´ ˜
e Gˆ en 17:7 teu pai nem tenhas relaçoes se-
Ex 6:7 ˜ ´
derramar-lhe o sangue k e cobri- xuais com a tua mae. Ela e
ˆ ˜ ˜ ˜
f Ex 23:24 tua mae; nao tenhas relaçoes se-
17:6 1 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: Le 20:23 xuais com ela.
“repousante”. 17:7 1 Lit.: “aos bodes”.
´ ´ g Le 20:22
17:9 1 Isto e, sera morto. 17:10 1 Lit.: De 4:1 17:14 2 Lit.: “de toda a carne”. 3 Lit.:
“porei a minha face”. 2 Ou: “a alma”. “de qualquer carne”. 4 Ou: “morto”.
´ ´
3 Isto e, vou mata-lo. 17:11, 14 1 Ou: h Lu 10:27, 28 17:15 1 Ou: “alguma alma”. 17:16 1 Lit.:
“alma”. 17:11 2 Lit.: “da carne”. 3 Ou: ˜
Ro 10:5
´ “nao banhar a sua carne”. 18:6 1 Lit.:
Gal 3:12
“pela vossa alma”. 17:12 1 Ou: “Nenhu- “descobrir a nudez”, neste v. e nas ocor-
ˆ
ma alma”. i Le 20:17 rencias seguintes.
´
LEVITICO 18:8-28 202
˜ ˜ ´ ˜
8 “‘Nao tenhas relaçoes se- CAP. 18 tambem teres relaçoes sexuais
xuais com a esposa do teu pai. a ´ com ela enquanto a tua esposa
a Gen 35:22
` ´
Isso exporia o teu pai a vergo- Gen 49:4 for viva.
Le 20:11 ˜
nha.1 19 “‘Nao te aproximes de uma
˜ ˜ De 27:20 ˜
9 “‘Nao tenhas relaçoes se- 2Sa 16:21 mulher para teres relaçoes se-
˜ 1Co 5:1
xuais com a tua irma, seja ela fi- xuais com ela enquanto estiver
lha do teu pai, seja filha da tua b Le 20:17 impura por causa da menstrua-
˜ ˜
mae, quer tenha nascido na mes- De 27:22 çao. a
˜ ˜
ma casa, quer fora dela. b 2Sa 13:10-12
20 “‘Nao tenhas relaçoes se-
˜ ˜ ´
10 “‘Nao tenhas relaçoes se- c Le 20:19 xuais com a esposa do teu proxi-
xuais com a filha do teu filho ou mo,1 tornando-te assim impuro. b
d Le 20:20 ˜
com a filha da tua filha, porque 21 “‘Nao permitas que ne-
isso seria uma desonra para ti.1 e Le 20:12 nhum dos teus descendentes
˜ ˜ ˜
11 “‘Nao tenhas relaçoes se- seja oferecido1 a Moloque. c Nao
f Le 20:21
xuais com a filha da esposa do profanes o nome do teu Deus
De 25:5 ´
teu pai, descendente do teu pai, Mr 6:17, 18 dessa maneira. d Eu sou Jeova.
´ ˜ ˜ ˜
visto que e tua irma. 22 “‘Nao tenhas relaçoes se-
˜ ˜ g Le 20:14
12 “‘Nao tenhas relaçoes se- xuais com um homem, assim
˜ De 27:23
xuais com a irma do teu pai. Ela como se costuma ´ ter com uma
´ ´ h Gen ´
30:15 ´
e parente consanguınea do teu mulher. e E um ato detestavel.
˜
pai. c
˜ ˜ 23 “‘Um homem nao deve ter
2.a coluna ˜
13 “‘Nao tenhas relaçoes se- relaçoes sexuais com um animal,
˜ ˜ a Le 15:19, 24
xuais com a irma da tua mae, tornando-se assim impuro. Nem
´ ´ Le 20:18 ˆ
porque ela e parente consanguı- uma mulher se deve por diante
˜ ˆ ˜
nea da tua mae. b Ex 20:14 de um animal para ´ ter relaçoes
˜ ˜ ˜
14 “‘Nao exponhas o irmao do Le 20:10 sexuais com ele. f E uma violaçao
´
` De 22:22
teu pai a vergonha1 por teres re- Pr 6:29 daquilo que e natural.
˜ ˜
laçoes sexuais com a sua esposa.
´
Mt 5:27, 28 24 “‘Nao se tornem impuros
Ela e tua tia. d 1Co 6:9, 10
por meio de nenhuma destas coi-
˜ ˜ He 13:4 ´
15 “‘Nao tenhas relaçoes se- sas, pois e por causa de todas
˜
´
xuais com a tua nora. e Ela e es- c Le 20:2 estas coisas que as naçoes que
˜ De 18:10
expulso da vossa frente se torna-
posa do teu filho; nao tenhas re-
˜ 1Rs 11:7
laçoes sexuais com ela. 2Rs 23:10 ram impuras. g 25 Portanto, a
˜ ˜ ´
16 “‘Nao tenhas relaçoes se- terra e impura, e sobre ela tra-
˜
d Le 20:3 rei puniçao pelo seu erro, e a ter-
xuais com a esposa do teu ir- ´
˜ ´ ra vomitara os seus habitantes. h
mao, f pois isso exporia o teu ir- e Gen 19:5 ˆ
˜ ` 26 Mas voces, quer o israelita,
mao a vergonha.1 Le 20:13
˜ ˜ Jz 19:22 quer o estrangeiro que mora no
17 “‘Nao tenhas relaçoes se- Ro 1:26, 27
xuais com uma mulher e com a 1Co 6:9, 10 vosso meio, i guardem os meus
˜ ˜
sua filha. g Nao tomes a filha do fi- Ju 7 decretos e as minhas decisoes
˜
lho dela, nem a filha da filha dela, ˆ judiciais, j e nao façam nenhu-
˜ f Ex 22:19 ´
para teres relaçoes sexuais. Elas Le 20:15, 16 ma destas coisas detestaveis.
˜ ´ 27 Pois todas estas coisas detes-
sao parentes proximas dela; isso ´
´ g Le 20:23 taveis foram feitas pelos ho-
e um ato obsceno.1 De 18:12
˜ ˜ mens que vos precederam nesta
18 “‘Nao tomes a irma da tua ´ ´
esposa como esposa rival h para h Gen 15:16 terra, k e agora a terra e impu-
˜ ˜
ˆ ra. 28 Entao, a terra nao preci-
´ i Ex 12:49 ´
18:8 1 Lit.: “E a nudez do teu pai.” sara de vos vomitar por a terem
˜
18:10 1 Lit.: “sao a tua nudez”. 18:14 j Le 20:22 profanado, assim como vomitou
˜
˜ ˜
1 Lit.: “Nao exponhas a nudez do irmao De 4:1, 40 as naçoes que vos precederam
´
do teu pai”. 18:16 1 Lit.: “e a nudez do k De 20:17, 18
˜
teu irmao”. 18:17 1 Ou: “conduta ver- 2Rs 16:2, 3 18:20 1 Ou: “vizinho; colega”. 18:21
ˆ
gonhosa; indecencia”. 2Rs 21:1, 2 1 Ou: “devotado; sacrificado”.
´
203 LEVITICO 18:29–19:20
´
nela. 29 Caso se faça alguma CAP. 18 xa-las para o pobre1a e para
´
destas coisas detestaveis, todos a Le 18:3 o residente estrangeiro. Eu sou
˜ Le 20:23 ´
os1 que as fizerem serao elimi- De 18:9
Jeova, teu Deus.
nados dentre o povo.2 30 Cum- ˜ ˜
˜ 11 “‘Nao furtem, b nao enga-
pram a vossa obrigaçao para ˜
˜ CAP. 19 nem, c nao sejam falsos uns com
˜
comigo, por nao praticarem ne-
´ b Le 11:44 os outros. 12 Nao jurem falsa-
nhum dos costumes detestaveis Is 6:3 mente em meu nome, d profanan-
1Pe 1:15, 16
que eram praticados antes de do assim o nome do vosso Deus.
ˆ ˜ Ap 4:8
ˆ ´ ˜
voces, a para que nao se tornem c Ex 20:12 Eu sou Jeova. 13 Nao defrau-
impuros por meio deles. Eu sou Ef 6:2 ´
´ He 12:9 des o teu proximo e nem roubes. f
Jeova, vosso Deus.’” d
ˆ ˜ ´
Ex
ˆ 20:8, 11 Nao deves ficar com o salario de
´
19
Ex 31:13
Jeova continuou a fa- Lu 6:5 um trabalhador contratado toda
´ ´ ` ˜
lar com Moises: 2 “Diz a e Le 26:1 a noite, ate a manha seguinte. g
Sal 96:5 ˜
toda a assembleia de Israel: ‘De- Hab 2:18 14 “‘Nao amaldiçoes1 um sur-
vem ser santos, porque eu, 1Co 10:14 ´
´ f
ˆ
Ex 20:4, 23 do nem ponhas um obstaculo
Jeova, vosso Deus, sou santo. b De 27:15 diante de um cego; h tem temor
ˆ ´
3 “‘Cada um de voces deve g Le 3:1
do teu Deus. i Eu sou Jeova.
˜ h Le 7:11, 12 ˜
respeitar1 a sua mae e o seu pai, c
´ i Le 7:17, 18 15 “‘Nao façam injustiça no
e deve guardar os meus saba- ˜
´ j Le 23:22 julgamento. Nao mostres parcia-
dos. d Eu sou Jeova, vosso Deus. De 24:19
˜ lidade a favor do pobre nem fa-
4 Nao recorram a deuses que voreças o rico. j Deves julgar o
nada valem, e nem façam para vo- 2.a coluna ´
ˆ teu proximo com justiça.
ces deuses de metal fundido. f Eu a De 15:7 ˜
´ ˆ
b Ex 20:15 16 “‘Nao andes entre o teu
sou Jeova, vosso Deus. Ef 4:28 ´ ˜
´ povo a espalhar calunias. k Nao
5 “‘Se oferecerem a Jeova um c Le 6:2
te levantes contra a vida1 do teu
´ ˜ Pr 12:22
´ ´
sacrifıcio de participaçao em co- Ef 4:25 proximo.2l Eu sou Jeova.
´ ˆ
mum, g devem sacrifica-lo de d Ex 20:7 ˜ ˜
˜ Mt 5:33, 37 17 “‘Nao odeies o teu irmao
modo a ganharem aprovaçao. h Tg 5:12 ˜
no coraçao. m Sem falta, deves re-
6 Deve ser comido no dia em e Pr 22:16 ´
Mr 10:19 preender o teu proximo,n para
que o sacrificarem e no dia se- f Pr 22:22 ˜
´ nao seres culpado de pecado jun-
guinte, mas o que sobrar ate ao g De 24:15
Je 22:13 tamente com ele.
terceiro dia deve ser queimado ˜
no fogo. i 7 Contudo, se alguma
Tg 5:4
h De 27:18
18 “‘Nao te vingues o dos fi-
parte dele for comida no terceiro i Le 25:17 lhos do teu povo nem lhes guar-
´ ˜ Ne 5:15 des ressentimento. Ama o teu
dia, isso sera algo ofensivo; nao Pr 1:7 ´
´ proximo como a ti mesmo. p Eu
sera aceite. 8 Quem o comer Pr 8:13
´
´ 1Pe 2:17
ˆ sou Jeova.
respondera pelo seu erro, por- j Ex 23:3 ˆ
que profanou uma coisa sagrada De 1:16, 17 19 “‘Voces devem guardar os
´ ´ De 16:19 ˜
de Jeova. Essa pessoa1 sera eli- 2Cr 19:6 meus decretos. Nao cruzes dois
Ro 2:11 ´ ˜
minada do povo.2 Tg 2:9
tipos de animais domesticos. Nao
9 “‘Quando for feita a colhei- k Sal 15:1, 3 semeies dois tipos de sementes q
˜ ˆ
ta da tua terra, nao colhas com- l Ex 20:16 no teu campo, nem te vistas com
1Rs 21:13
pletamente a extremidade do m Pr 10:18 roupa de dois tipos de fios mes-
campo nem apanhes as sobras1 1Jo 2:9 clados.r
´ 1Jo 3:15
20 “‘Se um homem se deitar
da tua colheita. j 10 Alem disso, n Sal 141:5
˜
nao recolhas as sobras da tua vi- Pr 9:8 com uma mulher e tiver rela-
Mt 18:15 ˜
nha nem apanhes as uvas espa- o Pr 20:22 çoes com ela, e ela for uma serva
lhadas da tua vinha. Deves dei- Ro 12:19
p Mt 5:43, 44 19:10 1 Ou: “atribulado”. 19:14 1 Ou:
Mt 22:39 ˜
18:29 1 Ou: “todas as almas”. 2 Isto Ro 13:9
´
“Nao invoques o mal sobre”. 19:16
´ ˜ 1 Lit.: “o sangue”. 2 Ou, possivelmente:
e, serao mortos. 19:3 1 Lit.: “temer”. Gal 5:14
´ ´ Tg 2:8 ˜
19:8 1 Ou: “alma”. 2 Isto e, sera morta. q De 22:9 “Nao fiques parado quando a vida do
´ ´
19:9 1 Ou: “a respiga”. r De 22:11 teu proximo esta em perigo.”
´
LEVITICO 19:21–20:3 204
˜
prometida a outro homem, mas CAP. 19 prostituiçao e se encha de devas-
˜ ˜
nao tiver sido remida nem tiver a Le 6:6, 7 sidao. a
´
recebido liberdade, deve haver 30 “‘Guardem os meus saba-
˜ ˜ b De 26:1, 2 ˆ
puniçao. No entanto, eles nao de- dos b e tenham reverencia1 pelo
Pr 3:9 ´ ´
vem ser mortos, pois ela ainda meu santuario. Eu sou Jeova.
˜ ˜
nao tinha sido posta em liberda-
´
c Le 3:17 31 “‘Nao recorram aos que in-
´
de. 21 Ele deve trazer a Jeova Le 17:13
vocam espıritos c nem consul-
` De 12:23
a sua oferta pela culpa a entra- At 15:20, 29 tem adivinhos, d tornando-vos im-
˜
da da tenda de reuniao, um car- ˆ puros por meio deles. Eu sou
d Ex 8:7 ´
neiro como oferta pela culpa. a Jeova, vosso Deus.
´ ˜ De 18:10-12
22 O sacerdote fara expiaçao ´
Gal 5:19, 20 32 “‘Levanta-te diante do ca-
´
por ele perante Jeova com o car- Ap 21:8 belo branco, e honra o homem
neiro da oferta pela culpa, pelo idoso f e tem temor do teu Deus. g
e Le 21:1, 5 ´
pecado que cometeu, e ele rece- Eu sou Jeova.
´ ˜
bera o perdao pelo pecado que f De 14:1 33 “‘Se um estrangeiro morar
cometeu. no vosso meio, na vossa terra,
ˆ g De 23:17 ˜
23 “‘Quando voces entrarem
nao o maltratem. h 34 O estran-
na terra e plantarem qual- geiro que mora no vosso meio
´ ´ 2.a coluna ˆ
quer arvore frutıfera, conside- deve tornar-se para voces como
˜ a He 13:4
um israelita. i Ama-o como a ti
rarao os seus frutos impuros e 1Pe 4:3 ˆ
ˆ mesmo, pois voces foram resi-
proibidos.1 Por tres anos, estes ˆ
˜ ˜ b Ex 20:10 dentes estrangeiros na terra do
ser-vos-ao proibidos.2 Nao de- ˆ
Ex 31:13 ´
vem ser comidos. 24 Todavia, Egito. j Eu sou Jeova, vosso Deus.
˜
no quarto ano, todos os seus c Le 20:6 35 “‘Nao usem medidas deso-
˜ De 18:10-12 nestas ao medirem o comprimen-
frutos se tornarao santos, para
´ 1Cr 10:13
to, o peso ou o volume. k 36 De-
que haja alegria perante Jeova.b Is 8:19
˜ vem usar balanças exatas, pesos
25 Entao, no quinto ano, pode-
˜ d Le 20:27 exatos, uma medida exata para
rao comer dos seus frutos, e as-
˜ At 16:16 secos1 e uma medida exata para
sim acrescentarao os seus frutos ´ ´
` ´ lıquidos.2l Eu sou Jeova, vosso
a vossa colheita. Eu sou Jeova, e Pr 16:31
vosso Deus. Pr 20:29 Deus, que vos tirou da terra do
˜ Egito. 37 Por isso, guardem to-
26 “‘Nao comam nada com f Jo´ 32:6
dos os meus decretos e to-
sangue. c Pr 23:22 ˜
˜ ´ 1Ti 5:1 das as minhas decisoes judiciais,
“‘Nao procurem pressagios,1 ´
e cumpram-nos. m Eu sou Jeova.’”
nem pratiquem magia. d g Jo´ 28:28 ´ ´
˜
27 “‘Nao rapem1 o cabelo dos
lados da cabeça, nem aparem a
Pr 1:7
Pr 8:13
1Pe 2:17
20 Jeova disse a Mois es:
2 “Deves dizer aos israeli-
´ tas: ‘Qualquer homem de Israel
barba de forma a desfigura-la. e ˆ ou qualquer estrangeiro que mora
˜
28 “‘Nao façam cortes no cor- h Ex 23:9
em Israel que der um dos seus
po por causa de uma pessoa mor- ˆ
i Ex 12:49 descendentes a Moloque, sem fal-
ta,1f nem façam tatuagens. Eu sou ta, deve ser morto. n O povo da
´ ˆ
j Ex 22:21 ´ ´ `
Jeova. terra deve apedreja-lo ate a mor-
˜
29 “‘Nao desonres a tua filha k De 25:13, 15 te. 3 Eu mesmo me voltarei1
por fazeres dela uma prostitu- Pr 20:10 contra esse homem, e vou eli-
˜ ´
ta, g para que a terra nao cometa mina-lo dentre o povo,2 porque
l Pr 11:1
´ deu um dos seus descendentes
19:23 1 Lit.: “como o seu prepucio”. m Le 18:5
2 Lit.: “incircuncisos”. 19:26 1 Ou: “si- ˜
˜ ˜
De 4:6 19:30 1 Ou: “admiraçao”. Lit.: “temor”.
nais”. 19:27 1 Ou: “Nao aparem; Nao 19:36 1 Lit.: “uma efa exata”. Veja o
cortem”. 19:28 1 Ou: “uma alma”. Aqui CAP. 20 Ap. B14. 2 Lit.: “um him exato”. Veja
´
a palavra hebraica nefesh refere-se a n Le 18:21 o Ap. B14. 20:3 1 Lit.: “porei a minha
´ ´
uma pessoa morta. De 18:10 face”. 2 Isto e, vou mata-lo.
´
205 LEVITICO 20:4-20
a Moloque, profanou o meu lu- CAP. 20 13 “‘Se um homem tem rela-
˜
gar santo a e profanou o meu san- a Ez 5:11 çoes sexuais com outro homem,
˜
to nome. 4 Se o povo da terra assim como se tem relaçoes com
b De 13:6-9
fechar
` ˜ deliberadamente os olhos ˆ
uma mulher, ambos fazem algo
´
a açao desse homem, quando ele c Ex 20:5 detestavel. a Sem falta, devem ser
der um descendente a Moloque, ´
˜ ˜ mortos. O seu proprio sangue
e nao o matarem, b 5 entao, cer- d Le 19:31 ´
De 18:10-12
esta sobre eles.
tamente, eu mesmo me voltarei1 ´
Gal 5:19, 20 14 “‘Se um homem toma uma
contra esse homem e a sua fa- Ap 21:8 ˜ ´
´ mulher e a mae dela, isso e um
mılia. c Eliminarei dentre o povo2 ato obsceno.1b Tanto ele como
e Le 20:27
tanto a ele como a todos os que At 16:16 elas devem ser queimados no
se juntarem a ele em se prosti- fogo, c para que a conduta obsce-
´ f 1Cr 10:13 ˜
tuırem a Moloque. na nao continue no vosso meio.
`
6 “‘Quanto a pessoa1 que re- g Le 11:44 15 “‘Se um homem tiver re-
´ ˜
correr aos que invocam espıri- 1Pe 1:15, 16
laçoes sexuais com um animal,
tos d e aos adivinhos, e por come- sem falta, ele deve ser morto,
˜ h Le 18:4
ˆ
ter prostituiçao espiritual com Ec 12:13 e voces devem matar o animal. d
eles, eu certamente me voltarei ˆ 16 Se uma mulher se aproximar
contra essa pessoa1 e vou elimi- i Ex 31:13
´ Le 21:8 de algum animal para ter rela-
na-la dentre o povo.2f ˜
1Te 5:23 çoes sexuais, e matem a mulher
7 “‘Santifiquem-se e tornem-se 2Te 2:13
e o animal. Sem falta devem ser
´ ´
santos, g porque eu sou Jeova, ˆ
mortos. O seu proprio sangue
j Ex 21:17
vosso Deus. 8 Guardem os meus De 27:16 esta sobre eles.
´
decretos e cumpram-nos. h Eu sou Pr 20:20
´ Mt 15:4 17 “‘Se um homem tem rela-
Jeova, que vos santifico. i ˜ ˜
çoes sexuais com a sua irma, a
9 “‘Se houver um homem que k De 5:18 filha do seu pai ou da sua mae, e
˜
amaldi çoe1 o seu pai ou a sua De 22:22 ˆ ˆ
˜ Ro 7:3 ve a nudez dela, e ela ve a nudez
mae, sem falta, deve ser morto. j ´
1Co 6:9, 10 dele, e algo vergonhoso. f Eles se-
Visto que amaldiçoou o seu pai ˜
˜ ´ rao eliminados1 diante dos olhos
ou a sua´ mae, o seu proprio san- l Le 18:8
De 27:20 dos filhos do seu povo. Ele ex-
gue esta sobre ele. ˆ ˜ `
pos a sua irma a vergonha.2
10 ´ “‘O homem que cometer m Le 18:15, 29 Deve responder pelo seu erro.
adulterio com a esposa de outro
homem, sim, aquele que come- 18 “‘Se um homem se deita
´ 2.a coluna
ter´ adulterio com a esposa do seu com uma mulher menstruada e
´
a Gen 19:5 ˜
proximo, sem falta, deve ser mor- Le 18:22
tem relaçoes sexuais com ela, tan-
´ ´ Jz 19:22 to ele como ela expuseram o flu-
to, tanto o adultero como a adul- ˜
tera. k 11 O homem que tem re- Ro 1:26, 27 xo de sangue dela. g Ambos serao
˜ 1Co 6:9, 10
eliminados dentre o povo.1
laçoes sexuais com a esposa do Ju 7 ˜ ˜
˜ ` 19 “‘Nao tenhas relaçoes se-
seu pai expoe o pai a vergonha.1l ˜ ˜
b Le 18:17 xuais com a irma da tua mae
Sem falta, ambos´ devem ser De 27:23 ˜
mortos. O seu proprio sangue nem com a irma do teu pai, por-
´
esta sobre eles. 12 Se um ho- c Le 21:9 que isso exporia uma parente
´ `
˜ consanguınea a vergonha. h Am-
mem tem relaçoes sexuais com a ˆ
d Ex 22:19
sua nora, sem falta, ambos de- De 27:21 bos devem responder pelo seu
vem ser mortos. Violaram aquilo erro. 20 O homem que tem re-
´ ´ e Le 18:23 ˜
que e natural. O seu proprio san- laçoes sexuais com a esposa do
´ ˜ `
gue esta sobre eles. m f Le 18:9 seu tio expoe o tio a vergonha.1i
De 27:22
20:5 1 Lit.: “porei a minha face”. 2 Isto 20:14 1 Ou: “conduta vergonhosa; inde-
´ ´ ˆ
e, matarei. 20:6 1 Ou: “alma”. 2 Isto e, g Le 18:19 cencia”. 20:17 1 Ou: “mortos”. 2 Lit.:
´ ˆ ˜
vou mata-la. 20:9 1 Ou: “invoque o mal h Le 18:12, 13
“expos a nudez da sua irma”. 20:18
˜ ´ ˜
sobre”. 20:11 1 Lit.: “expoe a nudez do 1 Isto e, serao mortos. 20:20 1 Lit.: “ex-
˜
pai”. i Le 18:14 poe a nudez do seu tio”.
´
LEVITICO 20:21–21:11 206
ˆ
Eles devem responder pelo seu CAP. 20 o seu povo. a 2 Mas pode faze-
pecado. Devem morrer sem fi- a Le 18:16 -lo no caso de um parente con-
´ ´
lhos. 21 Se um homem toma a De 25:5
ˆ sanguıneo proximo, como a sua
˜ ´ b Ex 21:1 ˜
esposa do seu irmao, isso e algo mae, o seu pai, o seu filho, a
´ ˆ De 5:1 ˜
abominavel. a Ele expos o seu ir- c Ec 12:13 sua filha e o seu irmao. 3 E ele
˜ `
mao a vergonha.1 Devem ficar d Le 18:26, 28 pode tornar-se impuro pela sua
˜
sem filhos. e Le 18:3, 24 irma, se ela for virgem, morar
˜
22 “‘Guardem todos os meus De 12:30 perto dele1 e ainda nao se tiver
˜
decretos e todas as minhas deci- f Le 18:27 casado. 4 Ele nao se pode tor-
˜ De 9:5
soes judiciais, b e cumpram-nos, c g Ex
ˆ nar impuro, profanando-se pelo
˜ ˆ
3:17 ´
para que nao sejam vomitados Ex 6:8 cadaver de uma mulher cujo ma-
`
pela terra d a qual vos levo para De 8:7-9 rido faz parte do povo. 5 Eles
´ ˜ Ez 20:6 ˜
la morarem. 23 Nao andem nos ˆ nao devem rapar a cabeça, b nem
˜ h Ex
ˆ
19:5
decretos das naçoes que expulso Ex 33:16 rapar os lados da barba, nem fa-
da vossa frente, e pois elas fize- 1Rs 8:53 zer cortes no corpo. c 6 Devem
1Pe 2:9 ˜
ram todas estas coisas, e eu abo- ser santos para o seu Deus d e nao
i Le 11:46, 47
mino-as. f 24 Por isso, eu disse- De 14:4-20 devem profanar o nome do seu
˜
-vos: “Tomarao posse da terra j Le 11:43 Deus,e pois apresentam as ofer-
delas, e eu vou dar-vos a terra ´
k Le 19:2 tas feitas por fogo a Jeova, que
como vossa propriedade — uma Sal 99:5 ˜ ˜
sao o pao1 do seu Deus; e eles
1Pe 1:15, 16 ˜
terra que mana leite e mel. g Eu
´ Ap 4:8 devem ser santos. f 7 Nao se de-
sou Jeova, vosso Deus, que l De 7:6 vem casar com uma prostituta, g
ˆ
vos separei dos outros povos.” h m Ex 22:18 nem com uma mulher que tenha
˜
25 Façam distinçao entre o ani- Le 19:31
sido desonrada, nem com uma
Le 20:6
mal puro e o impuro, e entre a De 18:10-12 mulher divorciada do seu mari-
˜ ´
ave impura e a pura. i Nao se tor- Ap 21:8 do, h porque o sacerdote e santo
nem1 repugnantes por meio dos para Deus. 8 Santifica-o, i por-
animais, das aves e das coisas 2.a coluna ´ ˜
que e ele quem apresenta o pao
que rastejam sobre o solo, os do teu Deus. Ele deve ser san-
quais separei para que os consi- ˆ ´
CAP. 21 to para voces, porque eu, Jeova,
derem impuros. j 26 Sejam san- a ´
Num 19:14 que vos santifico, sou santo. j
´
tos para mim, porque eu, Jeova, b De 14:1 9 “‘Se a filha de um sacerdo-
sou santo; k e estou a separar-vos c Le 19:27, 28 te se profanar por cometer pros-
ˆ ˜ ´
dos outros povos para se torna- d Ex 29:44
tituiçao, estara a profanar o seu
rem meus. l e Le 18:21
Le 19:12 pai. Deve ser queimada no fogo. k
27 “‘Qualquer homem ou mu- Le 22:32 10 “‘O sumo sacerdote entre
´ ˜
lher que invocar espıritos ou que f Is 52:11 os seus irmaos, sobre cuja cabe-
for adivinho,1 sem falta, deve ser 1Pe 1:15, 16 ´ ˜
´ g Le 19:29
ça se derramou o oleo de unçao l
morto. m O povo deve apedreja- e que foi ordenado1 para usar
´ ` ´ h De 24:1 ˜
-los ate a morte. O proprio san- as vestes sacerdotais, m nao deve
´ Ez 44:22
gue deles esta sobre eles.’” ˆ
i Ex 28:41 deixar o seu cabelo ficar des-
´ ´
21
ˆ
Jeova disse a Moises: “Diz j Ex 28:36 cuidado nem rasgar as suas ves-
Le 11:45 ˜
aos sacerdotes, os filhos
˜ Le 20:7, 8 tes. n 11 Ele nao se deve aproxi-
de Arao: ‘Nenhum sacerdote se ˜
k Le 20:14 mar de nenhum morto;1o nao se
deve tornar impuro por cau- l Le 8:12
´
sa de uma pessoa morta1 dentre m
ˆ
Ex 28:2 21:3 1 Lit.: “for proxima dele”. 21:6
ˆ
Ex 29:29 1 Ou: “alimento”, referindo-se aos sacri-
ˆ ´ ˜
20:21 1 Lit.: “expos a nudez do seu ir- Le 16:32
´
fıcios. 21:10 1 Lit.: “cuja mao foi en-
˜ ˜ chida”. 21:11 1 Ou: “uma alma morta”.
mao”. 20:25 1 Ou: “Nao tornem as vos- n Gen 37:34
Le 10:6 ´
sas almas”. 20:27 1 Ou: “que tiver um ´ Aqui, a palavra hebraica nefesh apare-
´ ˜ o Num 6:7
espırito de prediçao”. 21:1 1 Ou: “uma Num
´ ce juntamente com uma palavra hebrai-
alma”. 19:11, 14 ca que significa “morto”.
´
207 LEVITICO 21:12–22:6
˜
deve tornar impuro nem mesmo CAP. 21 comer o pao do seu Deus den-
˜ ´
pelo seu pai ou pela sua mae. a Le 10:7 tre as coisas santıssimas a e den-
˜ ´
12 Ele nao deve sair do santua- tre as coisas sagradas. b 23 No
´ ˜
rio nem profanar o santuario do b Le 8:12 entanto, ele nao se pode aproxi-
seu Deus, a pois o sinal de dedi- mar da cortina c nem se pode
˜ ´ ˜
caçao, o oleo de unçao do seu aproximar do altar, d porque tem
´ c Ez 44:22 ˜
Deus, b esta sobre ele. Eu sou um defeito. Ele nao deve profa-
´ ´
Jeova. nar o meu santuario,e pois eu sou
d Esd 9:2 ´
13 “‘Deve tomar como esposa Jeova, que os santifico.’” f
˜ ´
uma virgem. c 14 Nao se pode 24 Assim, Mois es falou a
´ e De 23:1 ˜
casar com uma viuva, nem com Arao e aos seus filhos, e a todos
uma mulher divorciada, nem os israelitas.
2.a coluna
´
22
com uma mulher que tenha sido Jeova disse ainda a Moi-
a Le 2:10
desonrada, nem com uma prosti- ´ ˜
Le 6:14, 16 ses: 2 “Diz a Arao e aos
tuta; mas deve tomar como espo- Le 24:8, 9
´ seus filhos que sejam cuidado-
sa uma virgem do seu povo. Num 18:9
˜ sos ao lidar com as1 coisas sa-
15 Nao deve profanar a sua des- ˜
ˆ gradas dos israelitas e que nao
cendencia1 entre o povo, d pois b Le 22:10
´ ´
Num 18:19 profanem o meu santo nome g no
eu sou Jeova, que o santifico.’” `
´ que diz respeito as coisas que
16 Jeova continuou a dizer santificam para mim. h Eu sou
´ ˜ ˆ
a Moises: 17 “Diz a Arao: ‘Ne- c Ex 30:6 ´
Jeova. 3 Diz-lhes: ‘Em todas as
nhum homem entre os teus des- ˜ ´
ˆ vossas geraçoes, sera eliminado
cendentes,1 por todas as suas d Ex 38:1
˜ de diante de mim1 qualquer ho-
geraçoes, que tiver um defeito
ˆ mem2 entre os vossos des-
pode aproximar-se para apresen- e Ex 25:8
˜ cendentes que, estando impuro, i
tar o pao do seu Deus. 18 Se
ˆ se aproximar das coisas sagra-
houver um homem que tem um f Ex 28:41
˜ das que os israelitas santifica-
defeito, ele nao se pode aproxi- ´ ´
rem para Jeova. Eu sou Jeova.
mar: um homem cego, ou coxo, CAP. 22
4 Nenhum homem da descen-
ou que tem o rosto desfigurado,1 g Le 21:6 ˆ ˜
ou que tem um membro dema- dencia de Arao que tiver le-
siado comprido; 19 um homem pra j ou um corrimento k pode co-
´ ˜
ˆ
h Ex 28:38 ´
que tenha o pe ou a mao fratu- ´ mer das coisas sagradas ate
Num 18:32
rados; 20 um corcunda ou um ficar puro, l nem aquele que to-
˜ ´
anao;1 ou um homem que tenha car em alguem que ficou impu-
i Le 7:20
um defeito nos olhos, ou um ec- ro por causa de uma pessoa mor-
˜ ta,1m nem aquele que tiver uma
zema, ou uma infeçao na pele,2 ˜ ´
ou que tenha os testıculos de-
´ j Le 13:2 emissao de semen, n 5 nem um
feituosos. e 21 Nenhum homem homem que tocar numa das pe-
˜ k Le 15:2 quenas criaturas impuras que
entre os descendentes1 de Arao,
o sacerdote, que tenha um defei- fervilham na terra, o ou que to-
to pode aproximar-se para apre- l Le 14:2 car num homem que estiver im-
Le 15:13
sentar as ofertas feitas por fogo puro por algum motivo e que o
´ ˜ possa tornar impuro. p 6 Quem1
a Jeova. Por ter um defeito, nao ´
m Le 21:1 tocar num destes ficara impu-
se pode aproximar para apresen- ´
Num ´ ˜
˜ ro ate ao anoitecer e nao pode-
tar o pao do seu Deus. 22 Pode 19:11, 22 ´
ra comer nenhuma das coisas sa-
21:15 1 Lit.: “semente”. 21:17 1 Lit.: n Le 15:16 gradas, mas deve banhar-se em
“da tua semente”. 21:18 1 Lit.: “ou
com o seu nariz fendido”. 21:20 1 Ou, 22:2 1 Lit.: “que se devem separar das”.
´ ´
possivelmente: “um homem emaciado”. o Le 11:24, 43 22:3 1 Isto e, sera morto. 2 Ou: “alma”.
2 Ou: “tinha favosa”. 21:21 1 Lit.: “a se- 22:4 1 Ou: “uma alma”. 22:6 1 Ou: “A
mente”. p Le 15:7, 19 alma que”.
´
LEVITICO 22:7-24 208
´
agua.a 7 Quando o sol se pu- CAP. 22 de dar ao sacerdote a coisa sa-
´ ´
ser, ele ficara puro, e, depois, a Num 19:6, 7 grada acrescida de um quinto do
´ ˜
podera comer das coisas sagra- seu valor. a 15 Assim, eles nao
˜
das, porque sao o seu alimento. b devem profanar as coisas sagra-
´ ˜
8 Alem disso, ele nao deve co- das que os israelitas contribuem
´
b Num ´ ˜
mer a carne de nenhum animal 18:11
para Jeova b 16 e trazer puniçao
que tenha sido encontrado mor- sobre si mesmos por serem cul-
to ou que tenha sido dilacerado pados de comer as suas coisas sa-
ˆ ´
por animais selvagens, tornando- c Ex 22:31 gradas, pois eu sou Jeova, que os
-se impuro por meio disso. c Eu Le 17:15 santifico.’”
´ De 14:21 ´
sou Jeova. 17 Jeova continuou a dizer a
˜ ´ ˜
9 “‘Eles cumprirao a sua obri- Moises: 18 “Diz a Arao e aos
˜ ˜ seus filhos, e a todos os is-
gaçao para comigo, para que nao
ˆ
cometam nenhum pecado por d Ex 29:33 raelitas: ‘Quando um israelita ou
˜ um residente estrangeiro em Is-
causa de nao o terem feito e
morram por terem profanado as rael apresentar uma oferta quei-
´ ´
coisas sagradas. Eu sou Jeova, mada c a Jeova para cumprir um
´
e Num 18:11 ´
que os santifico. voto, ou como oferta volunta-
˜ ria, d 19 deve apresentar um ma-
10 “‘Nenhuma pessoa nao au-
torizada1 pode comer das coisas cho sadio e dentre os bois, dentre
´ os carneirinhos ou dentre as ca-
sagradas; d nem um hospede es- f Le 10:14
´ ˜
trangeiro de um sacerdote, nem Num 18:19 bras, a fim de ganhar aprovaçao.
˜
um trabalhador contratado po- 20 Nao apresentem nada que te-
2.a coluna
˜
dem comer das coisas sagradas. nha defeito, f pois nao vos servi-
´ ˜
11 Contudo, se um sacerdote a Le 5:15, 16 ra para ganhar aprovaçao.
´ ´ 21 “‘Se um homem apresen-
comprar alguem1 com o seu pro- ´ ´
prio dinheiro, essa pessoa pode tar a Jeova um sacrifıcio de par-
ˆ ˜
participar em come-las. Os es- ´
b Num 18:32
ticipaçao em comum, g para cum-
cravos nascidos na sua casa tam- prir um voto ou como oferta
´ ´
bem podem participar em comer voluntaria, deve ser um animal
do seu alimento. e 12 Se a filha ´
sadio dentre os bois ou dentre
de um sacerdote se casar com al- c Num as ovelhas e as cabras, a fim de
´ ˜ ´ 15:14, 16 ˜ ˜
guem que nao e sacerdote,1 ela ganhar aprovaçao. Nao deve ter
˜ ˜
nao pode comer da contribui- nenhum defeito. 22 Nao ofere-
˜ çam nenhum animal que seja
çao das coisas sagradas. 13 To-
davia, se a filha de um sacerdote d Le 7:16 cego, ou que tenha fraturas, cor-
´ ´
Num 15:3 tes, verrugas, um eczema ou in-
ficar viuva ou for divorciada, sem ˜ ˜
` De 12:5, 6
feçoes na pele.1 Nao apresentem
ter descendentes, e voltar a casa ´
do seu pai, como na sua juventu- nenhum destes animais a Jeova,
´
de, ela pode comer do alimento nem os ofereçam a Jeova no al-
do seu pai; f mas nenhuma pessoa e Le 1:3 tar. 23 Podes apresentar como
˜ ´
nao autorizada1 o pode comer.
Le 22:22 oferta voluntaria um touro ou
14 “‘Se um homem comer por uma ovelha que tenha um mem-
´ bro demasiado comprido ou cur-
engano uma coisa sagrada, tera ˜ ´
f De 15:19, 21 to, mas ele nao sera aceite
22:10 1 Lit.: “Nenhum estranho”, isto De 17:1 como uma oferta para cumprir
´ ˜ ´ ´ ˜
e, um homem que nao era da famı- Mal 1:8 um voto. 24 Porem, nao apre-
˜ He 9:14 ´
lia de Arao. 22:11 1 Ou: “uma alma”. 1Pe 1:19 sentem a Jeova um animal que
´
22:12 1 Ou: “se casar com um estranho”. tenha os testıculos defeituosos,
´
22:13 1 Lit.: “nenhum estranho”, isto e, esmagados, arrancados ou dece-
˜ ´
um homem que nao era da famılia de
˜
Arao. g Le 3:1 22:22 1 Ou: “tinha favosa”.
´
209 LEVITICO 22:25–23:14
˜
pados. Nao devem oferecer tais CAP. 22 gressos, que devem proclamar
˜ ´
animais na vossa terra. 25 Nao ˆ
a Ex 22:30 nas epocas determinadas para
˜ ˆ
apresentem como pao do vos- elas: 5 no primeiro mes, no dia
ˆ ˆ ˆ
so Deus nenhum desses animais b Ex 23:19 14 do mes, a entre o por do sol e
˜ De 22:6 ´ ´
que tenha vindo das maos de a noite,1 havera a Pascoa b para
um estrangeiro, pois tais animais ´
˜ c Le 7:12 Jeova.
sao deformados e defeituosos. ˆ
˜ ˜ 6 “‘No dia 15 desse mes, have-
Nao serao aceites em vosso fa- ´ ´
d Le 7:15 ra para Jeova a Festividade dos
vor.’” ˜
´ Paes sem Fermento. c Devem co-
26 Jeova disse ainda a Moi- e Le 19:37 ˜
´ ´ mer paes sem fermento durante
ses: 27 “Ao nascer um touro, Num 15:40
De 4:40 sete dias. d 7 No primeiro dia,
um carneirinho ou uma cabra, ˜
´ realizarao um santo congresso. e
a cria continuara por sete dias ˜
˜ f Le 18:21 Nao devem fazer nenhum traba-
com a mae, a mas, a partir do oi- ´
´
Le 19:12
lho arduo. 8 Mas, durante sete
tavo dia, sera aceite como ofer- ´
dias, devem apresentar a Jeova
ta, uma oferta feita por fogo a g Le 10:3 ´
´ uma oferta feita por fogo. No se-
Jeova. 28 Quanto ao touro ou ˆ timo dia, havera um santo con-
´
` ˜ h Ex 19:5
˜
a ovelha, nao matem o animal e Le 20:8 gresso. Nao devem fazer ne-
a cria no mesmo dia. b Le 21:8 ´
nhum trabalho arduo.’”
29 “Se oferecerem um sacri- ˆ
´
9 Jeova tambem disse a Moi-
´
´ ´ i Ex 6:7
fıcio de agradecimento a Jeova, c ´
´ Le 11:45 ses: 10 “Diz aos israelitas: ‘Quan-
devem sacrifica-lo para que ga-
˜ do por fim entrarem na terra que
nhem aprovaçao. 30 Deve ser CAP. 23
˜ eu vos dou, e fizerem a colheita,
comido nesse dia. Nao deixem ˆ ˜
´ ` ˜ j Ex 23:14 terao de levar ao sacerdote um
sobrar nada ate a manha seguin- Le 23:37 ´
´ feixe das primıcias f da vossa co-
te. d Eu sou Jeova. ´
´ lheita. g 11 E ele movera o fei-
31 “Guardem os meus manda- k Num 10:10 ´
xe para a frente e para tras pe-
mentos e cumpram-nos. e Eu sou ˆ ´
´ ˜ l Ex rante Jeova, a fim de ganhar
Jeova. 32 Nao profanem o meu ˆ
16:30
˜ ˆ
Ex 20:10 aprovaçao para voces. O sacer-
santo nome; f eu serei santificado At 15:21 ˆ
´ dote deve move-lo no dia a se-
entre os israelitas. g Eu sou Jeova, ´
que vos santifico,h 33 aquele m Ne 13:22 guir ao sabado. 12 No dia em
˜
que vos tirou da terra do Egito que o feixe for movido, terao de
para ser o vosso Deus.i Eu sou 2.a coluna oferecer um carneirinho sadio no
´ ´ primeiro ano de vida, como ofer-
Jeova.” a Num
´
9:2, 3
´
´ Num 28:16 ta queimada a Jeova. 13 A ofer-
23 Jeova continuou a dizer a
´
Moises: 2 “Diz aos israe-
´
ˆ
b Ex 12:3, 6
ta de cereais acompanhante sera
´
de dois decimos de uma efa1 de
´
nem imagens esculpidas, j nem h De 28:4 les. E quebrei o vosso jugo e fiz-
˜
colunas sagradas; e nao ponham ˆ -vos andar de cabeça erguida.1
i Ex 6:4
na vossa terra nenhuma pe- ˜
ˆ 14 “‘No entanto, se nao me
dra esculpida k para se curvarem j Ex 25:8
escutarem, nem cumprirem
´ Ez 37:26
diante dela, l pois eu sou Jeova, Ap 21:3
vosso Deus. 2 Devem guardar ˜
26:2 1 Ou: “admiraçao”. Lit.: “temor”.
´ ˆ ˆ
os meus sabados e ter reveren- k De 23:14 26:9 1 Lit.: “voltar-me para voc es”.
˜
ˆ
l Ex 6:7 26:11 1 Ou: “a minha alma nao vos rejei-
´ ´
25:49 1 Ou: “parente consanguıneo”. 2Co 6:16 tara”. 26:13 1 Lit.: “andar eretos”.
´
LEVITICO 26:15-34 216
´
todos estes mandamentos, a CAP. 26 da que fara vingança por terem
15 e se rejeitarem os meus de- a De 28:15 violado o pacto. a Caso se refu-
ˆ
cretos, b e se voces1 abominarem b 2Rs 17:15 giem nas vossas cidades, envia-
˜ ˆ
as minhas decisoes judiciais de c Ex 24:7 rei doenças para o vosso meio, b
˜ De 31:16 ˜ ˜
modo a nao cumprirem todos os He 8:9 e serao entregues nas maos
meus mandamentos, e violarem d De 28:22, 33 de um inimigo. c 26 Quando eu
o meu pacto, c 16 irei fazer-vos Jz 6:3 destruir o vosso suprimento1 de
o seguinte: irei punir-vos com e De 28:15, 25 ˜ ˜
˜ pao,2d dez mulheres farao o vos-
afliçao, tuberculose e febre ar-
Jz 2:14 ˜ ´
1Sa 4:10 so pao num unico forno e racio-
dente, fazendo os vossos olhos ˜ ˜ ˆ
f Sal 106:41 narao o pao por peso; e e voces
falharem e a vossa vida1 defi- La 1:5 ˜ ˜ ˜
˜ comerao, mas nao ficarao satis-
g Le 26:36
nhar-se. Semear ao a vossa se- feitos. f
˜ h De 11:17 ˜
mente em vao, pois os vossos ini- 1Rs 17:1 27 “‘Se, apesar disso, nao me
˜ ˆ
migos irao come-la. d 17 Eu irei i Je 12:13 escutarem e insistirem em an-
ˆ ˜
voltar-me1 contra voces, e vo- Ag 1:6, 10
dar em oposiçao a mim, 28 in-
ˆ ˜ j De 32:24 ˜
ces serao derrotados pelos vos- Je 15:3 tensificarei a minha oposiçao a
sos inimigos. e Os que vos odeiam ˆ
˜ ˆ k Ez 5:17 voces, g e eu mesmo terei de vos
irao oprimir-vos, f e voces fugi- l Jz 5:6 castigar sete vezes pelos vossos
˜ ´ ˜ ˜
rao, mesmo quando ninguem vos Is 33:8
pecados. 29 Entao, terao de
Za 7:14
estiver a perseguir. g comer a carne dos vossos filhos
˜ m Is 1:16
˜
18 “‘Se ainda assim nao me Je 2:30 e comerao a carne das vossas
escutarem, terei de vos casti- Je 5:3
filhas. h 30 Destruirei os vos-
gar sete vezes mais pelos vossos
sos altos sagrados, i derrubarei
pecados. 19 Quebrarei o vosso 2.a coluna
ˆ os vossos altares de incenso e
orgulho obstinado e farei com a Ex 24:7 ´
´ empilharei os vossos cadaveres
que os vossos ceus sejam como b De 28:21 ´
Je 24:10 sobre os cadaveres dos vossos
ferro, h e a vossa terra como co- ´
˜ Am 4:10 ıdolos repugnantes;1j e eu irei
bre. 20 Gastarao as vossas for- c Jz 2:14
abandonar-vos2 com aversao. k
˜
˜ 1Sa 4:10
ças em
˜ vao, visto ´ que a vossa
ter- 31 Entregarei as vossas cidades
´ d Ez 5:16 `
ra nao produzira, i e as arvores a espada l e desolarei os vossos
˜ ˜ e Ez 4:16
´ ˜
da terra nao produzirao frutos. f Is 9:20 santuarios, e nao sentirei o aro-
21 “‘Todavia, se persistirem Miq 6:14 ´
˜ ma agradavel1 dos vossos sacri-
em andar em oposiçao a mim e Ag 1:6 ´
g Je 21:5 fıcios. 32 Eu mesmo vou deso-
em se recusarem a escutar-me, h De 28:53 lar a terra, m e os vossos inimigos
terei de vos golpear sete vezes ˜
2Rs 6:29 que moram nela olharao espan-
mais, segundo os vossos peca- Je 19:9
tados. n 33 Irei espalhar-vos en-
dos. 22 Vou enviar-vos animais La 4:10 ˜
tre as naçoes o e vou desembai-
˜ Ez 5:10
´ ˆ
selvagens, j que vos deixarao sem i 2Cr 34:3 nhar a espada atras de voces. p
˜ ´
filhos, k acabarao com os vossos Is 27:9
A vossa terra ficara desolada, q e
´ ˜ j 1Rs 13:2 ˜
animais domesticos e reduzirao as vossas cidades serao devasta-
˜ 2Rs 23:8, 20
a vossa populaçao, e as vossas Ez 6:5 das.
˜
estradas ficarao desertas. l k Sal 78:58, 59
34 “‘Nesse tempo, a terra sal-
23 “‘Se, apesar destas coisas, l 2Rs 25:9, 10 ´
dara os seus sabados, todos os
´
˜ ˜ 2Cr 36:17
nao aceitarem a minha correçao m Ne 2:3
e ˜ insistirem em andar ˜
˜ em oposi- Is 1:7 26:26 1 Lit.: “bastao”. Possivelmente,
çao a mim, 24 entao, eu tam- Je 4:7 ˜
refere-se aos bastoes em que se pen-
´ ˜ m Je 9:11 ˜
bem ˆ andarei em oposiçao a vo- n De 28:37
duravam paes em forma de anel. 2 Ou:
ces. E eu mesmo vos golpearei De 29:22-24 “alimento”. 26:30 1 O termo hebraico
sete vezes pelos vossos pecados. Je 18:16 talvez esteja relacionado com uma pa-
ˆ ´
25 Trarei sobre voces uma espa- La 2:15
Ez 5:15
lavra para “esterco” e e usado como ex-
˜
o
pressao de desprezo. 2 Ou: “a minha
Sal 44:11 ´
26:15 1 Ou: “as vossas almas”. 26:16 p Je 9:16 alma ira abandonar-vos”. 26:31 1 Ou:
1 Ou: “alma”. 26:17 1 Lit.: “Porei a mi- Ez 12:14 “apaziguador; calmante”. Lit.: “repou-
nha face”. q Za 7:14 sante”.
´
217 LEVITICO 26:35–27:7
´
dias em que estiver desolada, en- CAP. 26 eles, saldou os seus sabados a e
quanto estiverem na terra dos a 2Cr 36:20, 21 ficou desolada, sem eles; e paga-
˜
vossos inimigos. Entao, a terra ram pelo seu erro, porque eles1
´ b Is 24:6 ˜
descansara,1 visto que deve sal- rejeitaram as minhas decisoes
´
dar os seus sabados. a 35 Des- c Le 26:17 judiciais e abominaram os meus
´
cansara todos os dias em que
˜
Is 30:17
decretos. b 44 Mas, apesar de
estiver desolada, pois nao des- d Jos 7:12 tudo isto, enquanto estiverem na
´
cansou nos sabados em que vo- Jz 2:14 terra dos seus inimigos, nunca
ˆ Je 37:10
ces moravam nela. os rejeitarei completamente c
36 “‘Quanto aos que sobrevi- e De 4:27 nem os repelirei a ponto de os
De 28:48
verem, b farei com que o cora- exterminar, porque isso violaria
˜ Je 42:17
çao deles se encha de desespe- o meu pacto d com eles, pois eu
´
ro nas terras dos seus inimigos.
´
f De 28:65 sou Jeova, o Deus deles. 45 Em
O ruıdo de uma folha a ser le- ˆ ´
´ ˆ g Ex 20:5 benefıcio deles, vou lembrar-me
´
vada pelo vento ira faze-los fu- Num 14:18 do pacto com os seus antepassa-
˜
gir, e fugirao como se foge dian- dos, e que tirei da terra do Egito
˜ h 1Rs 8:33 ˜
te da espada e cairao sem que Ne 9:2 sob os olhares das naçoes, f para
´ ´
ninguem os persiga. c 37 Trope- Ez 6:9 ser o Deus deles. Eu sou Jeova.’”
˜ Da 9:5 ˜
çarao uns nos outros como os 46 Estes sao os decretos, as
que fogem da espada, mesmo i Ez 36:31 ˜
´ decisoes judiciais e as leis que
que ninguem os esteja a perse- ´
ˆ ˜ ˜ j Le 26:24 Jeova estabeleceu entre si e os
guir. Voces nao poderao resistir israelitas no monte Sinai, por
aos vossos inimigos. d 38 Mor- k 1Rs 8:47
meio de Moises. g
´
˜ ˜ 2Cr 36:20
rerao entre as naçoes, e e a ter- ´ ´
ra dos vossos inimigos ira con-
sumir-vos. 39 Aqueles de voces
´
ˆ l De 30:6
Je 4:4
27 Jeova tambem disse a Moi-
´
ses: 2 “Diz aos israelitas:
˜ At 7:51 ‘Se um homem fizer um voto es-
que restarem serao abandona- ´
dos para apodrecerem nas terras ´
m Gen 28:13 pecial h de oferecer a Jeova o va-
dos vossos inimigos, f por cau- ´
lor estabelecido de uma pes-
sa do vosso erro. Sim, apodrece-
n Gen 26:3
soa,1 3 o valor estabelecido de
˜ ´
o Gen um homem de 20 a 60 anos de
rao por causa dos erros dos seus 12:7
´
˜ De 4:31 idade sera de 50 siclos1 de pra-
pais. g 40 Entao, eles confessa- ˜
˜ ´ Sal 106:45
ta, segundo o siclo-padrao do lu-
rao o seu proprio erro, h e o erro
e a infidelidade dos seus pais, e gar santo.2 4 Contudo, no caso
˜ 2.a coluna
admitirao que se comportaram de uma mulher, o valor estabele-
a Le 26:34 ´
de modo infiel por andarem em 2Cr 36:20, 21 cido sera de 30 siclos. 5 Se for
˜ ´
oposiçao a mim, i 41 tornando alguem de 5 a 20 anos de idade, o
´
´ ´ b 2Rs 17:15
valor estabelecido sera de 20 si-
necessario que eu tambem an-
˜ clos no caso de um homem, e de
dasse em oposiçao a eles j e os le- c De 4:31
` 2Rs 13:23 10 siclos no caso de uma mulher.
vasse a terra dos seus inimigos. k ´
˜ ˜ Ne 9:31
6 Se for alguem que tenha entre
“‘Entao, talvez o seu coraçao ˆ
incircunciso1 se torne humilde, l d De 4:13 um mes e cinco anos de idade,
Je 14:21 ´
e paguem pelo2 seu erro. 42 E ˆ
o valor estabelecido sera de cin-
eu irei lembrar-me do meu pacto e Ex 24:3, 8 co siclos de prata no caso de um
´ De 9:9 ˆ
com Jaco m e do meu pacto com menino, e de tres siclos de pra-
Isaque, n irei lembrar-me do meu f Ez 20:9 ta no caso de uma menina.
˜ ´
pacto com Abraao o e irei lem- 7 “‘Se for alguem de 60 anos
g Le 27:34
brar-me da terra. 43 Enquanto De 6:1 para cima, o valor estabelecido
a terra ficou abandonada por
CAP. 27 26:43 1 Ou: “as suas almas”. 27:2 1 Ou:
´ ´ “alma”. 27:3 1 Um siclo equivalia a
26:34 1 Ou: “guardara o s abado”. h De 23:21
26:41 1 Ou: “obstinado”. 2 Ou: “sal- Jz 11:30, 31 11,4 g. Veja o Ap. B14. 2 Ou: “segundo
dem o”. 1Sa 1:11 o siclo sagrado”.
´
LEVITICO 27:8-27 218
´ ´
sera de 15 siclos no caso de um CAP. 27 mear: um homer1 de semente de
´
homem e de 10 siclos no caso a Le 5:7, 11 cevada valera 50 siclos de prata.
de uma mulher. 8 Todavia, se Le 12:8 17 Se ele santificar o seu campo
Le 14:21
aquele que fez o voto for de- no ano do jubileu, a o valor que
˜
masiado pobre para pagar o va- foi estabelecido nao deve mu-
´ dar. 18 Se ele santificar o seu
lor estabelecido, a a pessoa ficara
diante do sacerdote, e o sacerdo- campo depois do jubileu, o sa-
´ b Lu 21:2-4 ´
te ira estabelecer-lhe um valor. 2Co 8:12 cerdote ira calcular-lhe o valor
´ ˜ de acordo com os anos que fal-
O sacerdote fara a avaliaçao se- ´ ´
gundo os recursos daquele que tarem ate ao proximo ano do ju-
fez o voto. b bileu, e deve fazer-se um abati-
c Le 20:25 mento do valor estabelecido. b
9 “‘Se o voto envolver um ani- De 14:7, 8 19 Todavia, se aquele que santi-
mal que pode ser apresentado ficou o campo o quiser resgatar,
´ ´
numa oferta a Jeova, o que for dara o valor estabelecido acres-
´ ´
dado a Jeova ira tornar-se algo cido de um quinto, e o campo
˜
sagrado. 10 Ele nao o pode d Le 27:19 ´
continuara a ser dele. 20 No en-
substituir nem trocar, o bom ˜
tanto, se ele nao resgatar o cam-
pelo mau ou o mau pelo bom. po, e o campo for vendido a
Mas, se ele trocar um animal por ˜ ´
outro homem, nao podera ser res-
e Le 27:11, 12
outro, tanto o primeiro animal
˜ gatado. 21 Quando o campo fi-
como o que o substituiu irao tor- ´
car livre no jubileu, ira tornar-se
2.a coluna ´
nar-se sagrados. 11 Se for um algo sagrado para Jeova, como
˜ a Le 25:10
animal impuro, c que nao pode campo devotado a ele. O campo
´
ser apresentado como oferta a ira tornar-se propriedade dos sa-
´ ´
Jeova, o ofertante fara o animal cerdotes. c
ficar diante do sacerdote. 12 O 22 “‘Se um homem santificar
´ ´ ˜ b Le 25:15, 16 ´
sacerdote ira avalia-lo, entao, se- para Jeova um campo que com-
˜
gundo a sua qualidade,1 e o ani- prou, que nao fizer parte da sua
´ ´
mal tera o valor que o sacerdo- propriedade hereditaria, d 23 o
´
te estabelecer. 13 Mas, se ele o ´
c Num 18:8, 14 sacerdote ira calcular-lhe o va-
´
´ lor de acordo com o numero de
quiser resgatar, dara o valor es- ´
tabelecido para o animal acres- anos ate ao ano do jubileu, e ele
´
cido de um quinto. d dara no mesmo ´ dia o valor es-
14 “‘E, se um homem santifi- d Le 25:25 tabelecido. e E algo sagrado para
´
car a sua casa como algo sagra- Jeova. 24 No ano do jubileu, o
´ ´ ´ `
do para Jeova, o sacerdote ira campo voltara aquele de quem
`
´ ele o comprou, aquele a quem a
avalia-la segundo a sua qualida-
´ e Le 27:11, 12 terra pertence. f
de.1 Ela custara o que o sacerdote Le 27:18 25 “‘Todos os valores devem
estabelecer. e 15 Mas, se aquele
ser estabelecidos segundo o si-
que santificar a sua casa a qui- ˜
´ ˜ clo-padrao do lugar santo. O si-
ser resgatar, dara entao o va- clo deve ser de 20 geras.1
lor estabelecido acrescido de um f Le 25:10, 28 ´
´ 26 “‘Mas ninguem deve santi-
quinto, e ela ira tornar-se dele. ´
ficar o primogenito dos animais,
16 “‘Se um homem santificar visto que ele nasce como pri-
´ ´ ´
para Jeova parte do campo que ˆ mogenito para Jeova. g Quer seja
´ g Ex 13:2 ´
possui, o valor sera estabeleci- ´
Num 18:17 touro, quer ovelha, ja pertence a
´ ´
do de acordo com a quantidade
´ Jeova. h 27 Se for o primogeni-
de semente necessaria para o se-
´
27:16 1 Um homer equivalia a 220 l. Veja
27:12 1 Ou: “seja bom, seja mau”. ˆ
h Ex 22:30 o Ap. B14. 27:25 1 Um gera equivalia a
´
27:14 1 Ou: “seja boa, seja ma”. De 15:19 0,57 g. Veja o Ap. B14.
´ ´ ´
219 LEVITICO 27:28 – NUMEROS Conteudo
to de um animal impuro, e ele o CAP. 27 terra, quer dos produtos do cam-
´
remir segundo o valor estabele- a Le 27:11-13 po quer dos frutos ´ das arvores,
´
cido, deve dar o valor do animal pertence a Jeova. E algo sagra-
´
acrescido de um quinto. a Mas, se ´ do para Jeova. 31 Se um ho-
˜ ´ b Num 18:8, 14
o animal nao for resgatado, sera mem quiser resgatar alguma coi-
´
vendido segundo o valor estabe- sa da sua decima parte, deve
´
lecido. c Num 21:2 dar o valor dela acrescido de um
´
28 “‘No entanto, nada do que quinto. 32 Quanto a toda a de-
um homem devotar incondicional- d Jos 6:17 cima parte da manada e do re-
´ ´
mente a1 Jeova, de tudo o que for 1Sa 15:3, 18 banho, o decimo animal1 de tudo
seu, pode ser vendido ou resgata- o que passar debaixo do cajado,
do, seja pessoa, seja animal, seja ´ deve tornar-se algo sagrado para
e Gen 14:20 ´ ˜
um campo que ele possua. Tudo ´
Gen 28:22 Jeova. 33 Ele nao deve exami-
´ ´ ´ ´
o que for devotado e algo santıssi- Num nar se o animal e bom ou mau,
´ ´ 18:21, 26
mo para Jeova. b 29 Alem disso, De 14:22 nem o deve trocar. Contudo, se
nenhuma pessoa que tenha sido 2Cr 31:5 o tentar trocar, tanto o primei-
` ˜ Ne 13:12
ro animal como o que o substi-
condenada a destruiçao1 pode Mal 3:10
ser remida. c Essa pessoa, sem Lu 11:42 tuiu devem tornar-se sagrados. a
˜
falta, deve ser morta. d He 7:5 O animal nao pode ser resgata-
´
30 “‘Toda a decima parte1e da do.’”
2.a coluna ˜
34 Estes sao os mandamentos
` ˜
27:28 1 Ou: “devotar a destruiçao para”. a Le 27:9, 10 ´ ´
´
que Jeova deu a Moises, para os
Veja o Glossario. 27:29 1 Ou: “devo- israelitas, no monte Sinai. b
` ˜ ´
tada a destruiçao”. Veja o Glossario. ˆ
b Ex 3:1
´ ´
27:30 1 Ou: “Todo o dızimo”. ´
Num 1:1 27:32 1 Ou: “a decima cabeça”.
´
NUMEROS
´
CONTEUDO DO LIVRO
˜
1´ E,do nomes,ˆprimeiro dia do segun-
no segundo ano da ˆ
CAP. 1
a Ex 40:17
Pagiel, a filho de Ocra; 14 de
Gade, Eliasafe, b filho de Deuel;
saıda deles da terra do Egito, a ˆ
b Ex 19:1 15 de Naftali, Aira, c filho de
´ ´ ˜ ˜
Jeova falou com Moises no de- At 7:38 Ena. 16 Estes sao os convoca-
ˆ
serto do Sinai, b na tenda de reu- c Ex 25:22 dos da assembleia, os maiorais d
˜ c
niao. Ele disse: 2 “Façam um d
ˆ
Ex 30:12 das tribos dos seus pais. Eles
˜
recenseamento d de toda a as- e
ˆ
Ex 30:14 sao os cabeças dos milhares de
sembleia de Israel,1 um por um,2 f
ˆ Israel.” e
´ Ex 18:25 ˜ ´ ˜
segundo as suas famılias, segun- ´
Num 1:16 17 Entao, Moises e Arao le-
do as suas casas paternas, alis- Jos 22:13, 14 varam estes homens que ti-
Jos 23:2
tando todos os homens por nham sido designados por nome.
˜ 1Cr 27:1
18 Eles reuniram toda a assem-
nome. 3 Tu e Arao devem re- ´
˜ g Num 2:10
bleia no primeiro dia do segun-
gistar por divisoes1 todos os de ´ ˆ
h Num 7:11, 36
20 ou mais anos de idade e que es- do mes, para que os homens de
˜ ´ i Ru 4:20 20 ou mais anos de idade f fossem
tao aptos para servir no exerci- Lu 3:23, 32
to de Israel. ´ registados individualmente por
j Num 10:15 ´
4 “Levem convosco um ho- ´
nome, por famılia e pelas suas
mem de cada tribo; cada um de-
k Num 7:11, 24
casas paternas, 19 assim como
´
l Gen 48:20 ´ ´
les deve ser o cabeça da sua Jeova tinha ordenado a Moises.
˜ ´
m Num Ele registou-os no deserto do Si-
casa paterna. f 5 Estes sao os 2:22
˜ n Num ´
7:11, 66 nai. g
nomes dos homens que estarao ´
´ 20 Os filhos de Ruben, os
convosco: de Ruben, Elizur, g fi- ´
˜ 2.a coluna descendentes do primogenito
lho de Sedeur; 6 de Simeao, ´
Selumiel, h filho de Zurisadai; a Num 7:11, 72 de Israel, h foram alistados por
´ ´ ´
7 de Juda, Nasom, i filho de Ami- b Num 2:14 nome, por famılia e pelas suas
´
nadabe; 8 de Issacar, Netanel, j Num 7:11, 42
´ casas paternas. Todos os ho-
˜ Num 10:20
mens de 20 ou mais anos de ida-
filho de Zuar; 9 de Zebulao, c Num´
2:29
Eliabe, k filho de Helom; 10 dos ´ de que estavam aptos para ser-
´ Num 10:27 ´
filhos de Jose: de Efraim, l Elisa- ˆ vir no exercito foram contados
d Ex 18:21 ´
´
ma, filho de Amiude; de Manas- ´ individualmente, 21 e o nume-
´
Num 7:2 ´
ses, Gamaliel, filho de Pedazur; e De 1:15
ro dos registados da tribo de Ru-
˜ ben foi de 46 500.
11 de Benjamim, Abida, m filho ˆ
f Ex 30:14
˜ 22 Os descendentes de Si-
de Gideoni; 12 de Da, Aiezer, n ´
g Num 26:1, 2 ˜
filho de Amisadai; 13 de Aser, meao i foram alistados por nome,
´
h Gen 29:32 ´
´
Num 2:10, 11
por famılia e pelas suas ca-
1:2 1 Lit.: “dos filhos de Israel”. 2 Ou: ´
i Gen 29:33
sas paternas. Todos os homens
“cabeça por cabeça deles”. 1:3 1 Lit.: ´
Gen 46:10 de 20 ou mais anos de idade
´ ´ que estavam aptos para servir
“segundo os seus exercitos”. Num 2:12, 13
´
NUMEROS 1:23-46 222
´
no exercito foram contados indi- CAP. 1 casas paternas. Todos os ho-
´
vidualmente, 23 e o numero ´
a Gen 30:10, 11 mens de 20 ou mais anos de ida-
´
dos registados da tribo de Si- Gen 46:16 de que estavam aptos para ser-
˜ ´
Num 2:14, 15 ´
meao foi de 59 300. vir no exercito foram contados,
´
24 Os descendentes de Gade a 35 e o numero dos registados da
´
foram alistados por nome, por tribo de Manasses foi de 32 200.
´ ´
famılia e pelas suas casas pater- b Gen
´
29:35
Gen 46:12
36 Os descendentes de Benja-
nas. Todos os homens de 20 ou ´
Num 2:3, 4 mim a foram alistados por nome,
´
mais anos de idade que estavam 1Cr 5:2 por famılia e pelas suas casas
´ Mt 1:2
aptos para servir no exercito fo- paternas. Todos os homens de 20
´ He 7:14
ram contados, 25 e o numero ou mais anos de idade que esta-
´
dos registados da tribo de Gade vam aptos para servir no exer-
´
foi de 45 650. ´ cito foram contados, 37 e o nu-
´ c Gen 30:17, 18
26 Os descendentes de Juda b ´
Gen 46:13 mero dos registados da tribo de
´ Benjamim foi de 35 400.
foram alistados por nome, por Num 2:5, 6
´ ˜
famılia e pelas suas casas pater- 38 Os descendentes de Da b
nas. Todos os homens de 20 ou foram alistados por nome, por
´
mais anos de idade que estavam ´
d Gen 30:20 famılia e pelas suas casas pater-
´ ´
aptos para servir no exercito fo- Num 2:7, 8 nas. Todos os homens de 20 ou
´
ram contados, 27 e o numero mais anos de idade que estavam
´ ´
dos registados da tribo de Juda aptos para servir no exercito fo-
´
foi de 74 600. ´
e Gen ram contados, 39 e o numero
41:51, 52 ˜
28 Os descendentes de Issa- ´
Gen 46:20
dos registados da tribo de Da foi
car c foram alistados por nome, ´ de 62 700.
Gen 48:17-19
´ ´
por famılia e pelas suas casas Num 2:18, 19 40 Os descendentes de Aser c
paternas. Todos os homens de 20 foram alistados por nome, por
´
ou mais anos de idade que esta- famılia e pelas suas casas pater-
´ ´
vam aptos para servir no exer- f Num 2:20, 21 nas. Todos os homens de 20 ou
´
cito foram contados, 29 e o nu- mais anos de idade que estavam
2.a coluna
´
mero dos registados da tribo de aptos para servir no exercito fo-
´
Issacar foi de 54 400. ´
a Gen
´
43:29 ram contados, 41 e o numero
30 Os descendentes de Zebu- Gen 46:21
´ dos registados da tribo de Aser
˜ Num 2:22, 23
lao d foram alistados por nome, foi de 41 500.
´
por famılia e pelas suas casas 42 Os descendentes de Nafta-
paternas. Todos os homens de 20 ´ li d foram alistados por nome, por
ou mais anos de idade que esta-
b Gen 30:4-6 ´
´
´
Gen 46:23 famılia e pelas suas casas pater-
vam aptos para servir no exer- ´
´ Num 2:25, 26
´
nas. Todos os homens de 20 ou
cito foram contados, 31 e o nu- Num 10:25 mais anos de idade que estavam
mero dos registados da tribo de ´
˜ aptos para servir no exercito fo-
´
Zebulao foi de 57 400. ram contados, 43 e o numero
´ ´
32 Os descendentes de Jose c Gen
´
35:26 dos registados da tribo de Nafta-
Num 2:27, 28
por meio de Efraim e foram alis- li foi de 53 400.
´
tados por nome, por famılia e pe- 44 Estes foram os registados
´ ˜
las suas casas paternas. Todos ´ por Moises, Arao e os 12 maio-
os homens de 20 ou mais anos d Gen 30:7, 8
´
Gen 46:24
rais de Israel. Cada um dos
de idade que estavam aptos para ´
Num 2:29, 30 maiorais representou a sua casa
´
servir no exercito foram conta-
´
´
Num 26:48 paterna. 45 Todos os israelitas
dos, 33 e o numero dos regis- de 20 ou mais anos de idade que
tados da tribo de Efraim foi de estavam aptos para servir no
40 500. ´ ´
e Gen 13:16
´
exercito de Israel foram regista-
34 Os descendentes de Ma- Gen 22:17
´ dos segundo a sua casa paterna,
´ Gen 46:3
nass es f foram alistados por ˆ 46 e o total dos registados foi de
´ Ex 38:26
´
nome, por famılia e pelas suas Num 2:32 603 550. e
´
223 NUMEROS 1:47–2:17
˜ ˜
47 No entanto, os levitas a nao CAP. 1 para a tenda de reuniao, ao seu
foram registados com eles segundo ´ redor.
a Gen 29:34
´ ´
a tribo dos seus pais.b 48 Jeova Gen 46:11
´ 3 “A leste, o lado do nascente,
´ ˜ Num 3:12 ˜ ˆ
disse a Moises: 49 “Apenas nao b ´
Num 2:33 acamparao os do grupo de tres
registes a tribo de Levi, nem ´ ´
´ Num tribos do acampamento de Juda,
incluas o seu numero entre os 26:63, 64 ˜
´
segundo as suas divisoes.2 O
outros israelitas. c 50 Deves en- c Num ´ ´
26:62, 63 maioral dos filhos de Juda e Na-
carregar os levitas de cuidar do
´ d
ˆ
Ex 31:18 som, a filho de Aminadabe. 4 Os
tabernaculo do Testemunho, d de ˆ ´ ˜
´ e Ex 38:21
´
registados no seu exercito sao
todos os seus utensılios e de Num 3:6, 8 74 600. b 5 A tribo de Issacar
tudo o que lhe pertence. e Eles f ´
Num 4:15 ´
˜ ´ ´ acampara ao seu lado. O maioral
carregarao o tabernaculo e to-
Num 4:24-26
´ ´
´ Num 4:31-33 dos filhos de Issacar e Netanel, c
dos os seus utensılios, f e servi-
˜ ´ ` g ´
Num 3:30, 31 filho de Zuar. 6 Os registados
rao la. g E eles devem acampar a
´
Num 4:12 ´ ˜
´ ´ no seu exercito sao 54 400. d
volta do tabernaculo. h 51 Sem- h Num 2:17 ´
´ ´
Num 3:23, 29 7 Depois vira a tribo de Zebu-
pre que o tabernaculo precisar ´ ˜
Num 3:35, 38 lao. O maioral dos filhos de Ze-
de ser mudado de lugar, os levi- ´ ˜ ´
´
i Num bulao e Eliabe, e filho de Helom.
tas devem desarma-lo; i e, quan- 10:17, 21 ´
´ ´ 8 Os registados no seu exercito
do o tabernaculo precisar de j Num 3:10
´ ˜
Num 18:22 sao 57 400. f
ser armado novamente, os levi- k ´
Num 2:2, 34 9 “Todos os registados nos
´ ´
tas devem arma-lo. Qualquer pes- l ´
Num 8:19 exercitos do acampamento de
˜ ´ ´ ˜
soa nao autorizada1 que se apro- Num 18:5
´ Juda sao 186 400. Devem partir
ximar deve ser morta. j m Num 8:24
´
Num 18:2, 3 primeiro. g
52 “Cada israelita deve armar 1Cr 23:32 ˆ
10 “O grupo de tres tribos do
a sua tenda no seu acampamento ´
acampamento de Ruben, h segun-
designado, cada homem segundo CAP. 2 ˜ ´
ˆ do as suas divisoes,2 ficara a sul.
o seu grupo de tres tribos,1k se- n Num ´
1:52 ´
˜
O maioral dos filhos de Ruben
gundo as suas divisoes.2 53 E os ´
e Elizur, i filho de Sedeur. 11 Os
` 2.a coluna ´ ˜
levitas devem acampar a volta do registados no seu exercito sao
´ ´
˜
tabernaculo do Testemunho, para a Num 7:12
´ 46 500. j 12 A tribo de Simeao
˜ ˜ Num 10:14
´
que nao haja indignaçao contra a Ru 4:20 acampara ao seu lado. O maioral
assembleia de Israel;l e os levitas Mt 1:4 ˜ ´
˜ ´ ´ dos filhos de Simeao e Selumiel, k
serao responsaveis por cuidar do1 b Num 1:27
filho de Zurisadai. 13 Os regis-
´ ´
´ ˜
tabernaculo do Testemunho.” m c Num 7:11, 18
´ tados no seu exercito sao 59 300. l
Num 10:15
54 O povo de Israel fez tudo o ´ ´
14 Depois vira a tribo de Gade.
´ d Num 1:29
´
que Jeova tinha ordenado a Moi- e ´
Num 7:11, 24 O maioral dos filhos de Gade e
´ ´
ses. Fizeram exatamente assim. Num 10:16
Eliasafe, m filho de Reuel. 15 Os
´ ˜ ´ ´
21
´
Quando o rei cananeu de d Num 14:45 imediatamente uma serpente de
Arade, c que morava no Ne- cobre c e colocou-a num poste; d
guebe, ouviu que Israel tinha vin- ´
e Num 33:41
e, sempre que uma serpente pi-
do pelo caminho de Atarim, ata- cava um homem e ele olhava
cou Israel e levou alguns deles ´
para a serpente de cobre, conti-
cativos. 2 Assim, Israel fez o se- f Num 20:21 nuava vivo. e
´ De 2:8
guinte voto a Jeova: “Se tu entre- Jz 11:18 10 Depois, os israelitas par-
˜
gares este povo nas minhas maos, tiram e acamparam em Obo-
˜
sem falta, entregarei as suas cida- ˆ te. f 11 Partiram entao de Obo-
` ˜ g Ex 14:11 ´
des a destruiçao.”1 3 Por conse- ˆ
Ex 15:24 te e acamparam em Ije-Abarim, g
´ ´
guinte, Jeova ouviu a voz de Num 16:13 no deserto que fica em frente
Israel e entregou-lhes os cana- a Moabe, ao leste. 12 Partiram
neus, e Israel destruiu-os,1 tanto ´ dali e acamparam junto ao vale1
` h Num 20:5
a eles como as suas cidades. Por de Zerede. h 13 De seguida, par-
˜
isso, aquele lugar passou a cha- tiram e acamparam na regiao do
´ ˆ
i Ex 16:15
mar-se Horma.2d ´ Arnom, i que fica no deserto que
Num 11:6
4 Enquanto continuavam a Sal 78:24, 25 se estende desde a fronteira dos
´
viagem, depois de terem parti- amorreus, pois o Arnom e o li-
´
do do monte Hor e pelo caminho mite do territorio de Moabe, en-´
j 1Co 10:6, 9
do mar Vermelho para contor- tre Moabe e os amorreus. 14 E
nar a terra de Edom, f o povo fi- por isso que o Livro das Guerras
2.a coluna ´
cou cansado1 da viagem. 5 E o de Jeova menciona: “Vaebe, em
a Sal 78:34 ´
povo falava contra Deus e Moi-
´ ´ Sufa, os vales1 do Arnom 15 e
ses: g “Porque e que nos tira- a descida2 dos vales,1 que vai em
ram do Egito para morrermos
ˆ ˜ `
˜ ´
b Ex 32:11 direçao a cidade de Ar e fica ao
no deserto? Aqui nao ha comi- lado da fronteira de Moabe.”
´ ´
da nem agua, h e nos detestamos1
˜ ´ ˜ c 2Rs 18:1, 4 16 A seguir, foram para Beer.
este pao desprezıvel.” i 6 Entao, ´
´ Este e o poço a respeito do qual
Jeova enviou serpentes veneno- ´ ´
Jeova disse a Moises: “Ajunta o
sas1 contra o povo e elas pica- d Jo 3:14, 15 ˆ ´
povo para que eu lhes de agua.”
ram-nos, de modo que muitos is- 17 Naquele tempo, Israel can-
raelitas morreram. j e Jo 6:40 ˆ
tou o seguinte cantico:
7 De seguida, o povo foi ter ´ ´
´ ´ “Brota agua, o poço! Respon-
com Moises e disse: “Pecamos ´
f Num 33:43 dam-lhe!1
´
21:2 1 Ou: “devotarei as suas cidades 18 O poço que prıncipes cava-
` ˜ ´
a destruiçao”. Veja o Glossario. 21:3 ´
g Num 33:44 ram, que nobres do povo
` ˜
1 Ou: “devotou-os a destruiçao”. Veja o escavaram,
´
Gloss ario. 2 Que significa “devota-
` ˜ h De 2:13
21:8 1 Ou: “ardente”. 21:12 1 Ou:
mento a destrui çao”. 21:4 1 Ou: “a
´ ´
alma do povo ficou cansada”. 21:5 “uadi”. 21:14, 15 1 Ou: “uadis”. 21:15
1 Ou: “as nossas almas abominam”. ´
i Num 22:36 2 Lit.: “boca”. 21:17 1 Ou: “Cantem para
21:6 1 Ou: “ardentes”. Jz 11:18 ele!”
´
NUMEROS 21:19–22:3 256
˜ ´
Com um bastao de governan- CAP. 21 28 Pois de Hesbon saiu um
´ ´
te e com os seus proprios a Jos 13:15, 17 fogo; da cidade de Sıon,
˜
bastoes.” ´
b Num 33:49
uma chama.
˜ Consumiu Ar de Moabe, os
Entao, foram do deserto para
´ ´ c De 3:27
senhores dos lugares altos
Matana, 19 de Matana para De 34:1
Naaliel, e de Naaliel para Bamo- ´ do Arnom.
d Num 23:28 ˆ ˜
te. a 20 Foram de Bamote para 29 Ai de ti, Moabe! Voces serao
´ e De 2:26-28 ´ ´
o vale que fica no territorio1 de destruıdos, o povo de
´ ´
Moabe, b no alto do Pisga, c de f Num Quemos! a
20:14, 17
onde se avista Jesimom.2d Ele faz dos seus filhos fugi-
˜ tivos; e das suas filhas, ca-
21 Israel enviou entao mensa- g De 2:30-35
´
´ De 29:7
tivas de Sıon, rei dos
geiros para dizer a Sıon, rei dos Jz 11:19, 20
amorreus: e 22 “Deixe-nos pas- amorreus.
˜ h Sal 135:10, 11 ´
sar pela sua terra. Nao nos des- 30 Vamos ataca-los;
´
i Num 32:33 ´ ´ ´ ´
viaremos para nenhum campo Hesbon sera destruıda ate
˜ ´ Ne 9:22 ´
nem vinha. Nao beberemos agua Dıbon; b
´
j Num 21:13 ´ ´ ´
de nenhum poço. Iremos pela es- Vamos desola-la ate Nofa;
´ De 3:16 ´ ´
trada real ate termos passado O fogo ha de se espalhar ate
´
pelo seu territorio.” f 23 Contu- k Jz 11:21, 22
Medeba.” c
´ ˜ ´
do, Sıon nao deixou Israel passar l Num 32:1
31 Assim, Israel passou a mo-
´ 1Cr 6:77, 81
pelo seu territorio. Em vez disso, rar na terra dos amorreus.
´ ´ ´ ˜
Sıon reuniu todo o seu exercito e m Jos 12:1, 2 32 Moises enviou entao homens
foi ao encontro de Israel, no de- ´
n Gen 10:15, 16 para espiar Jazer. d Eles toma-
´
serto. Quando chegou a Jaaz, co- Gen 15:16
ˆ ram as suas aldeias dependen-
Ex 3:8
meçou a lutar contra Israel. g tes1 e expulsaram os amorreus
´ De 7:1 ´
24 Porem, Israel derrotou-o com que la havia. 33 Depois, muda-
a espada h e tomou posse da sua ˜
´ 2.a coluna ram de direçao e subiram pelo
terra, i desde o Arnom j ate o Ja- ˜
a Jz 11:23, 24 caminho de Basa. E Ogue, e rei de
boque, k perto dos amonitas, pois ˜ ´
1Rs 11:7 Basa, saiu com todo o seu exer-
Jazer l faz fronteira com o terri- 2Rs 23:13
cito ao encontro deles para bata-
´ ´
torio dos amonitas. m b Jos 13:15, 17 lhar em Edrei. f 34 Jeova disse a
´ ˜
25 Israel tomou assim todas c Jos 13:8, 9 Moises: “Nao tenhas medo dele,g
´ ˜
estas cidades e passou a morar ´ pois vou entrega-lo nas tuas maos,
d Num 32:1
em todas as cidades dos amor- com todo o seu povo e a sua ter-
´ ´
reus, n em Hesbon e em to- e De 3:11 ra. h Faras com ele o mesmo que
De 4:47 ´
das as suas aldeias dependen- fizeste com Sıon, rei dos amor-
´ Jos 13:8, 12 ´
tes.1 26 Pois Hesbon era a reus, que morava em Hesbon.” i
´ f De 3:1
35 Por fim, mataram-no, tanto a
cidade de Sıon, rei dos amor- De 3:8, 10
reus, que tinha lutado contra o ele como aos seus filhos e a todo
g De 20:3 ´ ˜
rei de Moabe e tomado dele o seu povo, ate que nao sobrevi-
´ ˆ ´
toda a sua terra ate ao Arnom. h Ex 23:27 veu ninguem do seu povo; j e to-
27 Foi isso que deu origem ao De 7:24 maram posse da sua terra. k
´ ´
proverbio ironico:
22
i De 3:2 Os israelitas partiram en-
´ Sal 135:10, 11 ˜
“Venham a Hesbon. tao e acamparam nas pla-
´ j De 3:3 ´ ´
Que a cidade de Sıon seja nıcies deserticas de Moabe, em
´
edificada e firmemente k Jos 12:4-6 frente a Jerico, do outro lado do
˜
estabelecida. Jordao. l 2 Balaque, m filho de
CAP. 22 Zipor, viu tudo o que Israel tinha
21:20 1 Lit.: “campo”. 2 Ou, possivel- ´
l Num 33:48 feito aos amorreus, 3 e Moa-
mente: “o deserto”. 21:25, 32 1 Ou: “ao m Jos 24:9 be ficou com muito medo da-
redor”. Jz 11:25 quele povo, porque eram muitos;
´
257 NUMEROS 22:4-23
˜
de facto, Moabe ficou apavo- CAP. 22 amaldiçoes o povo, pois eles sao
ˆ
rado por causa dos israeli- a Ex 15:15 abençoados.” a
˜ ˜
tas. a 4 Moabe disse entao aos De 2:25
13 Balaao levantou-se de ma-
˜ ˜ ˜ ´
anciaos de Midia: b “Agora, esta nha e disse aos prıncipes de Ba-
˜ ´
congregaçao devorara tudo ao laque: “Voltem para a vossa ter-
nosso redor, assim como um tou- ´ ´ ˜
b Num 31:7, 8 ra, pois Jeova nao permitiu que
ro devora a erva do campo.” ˜
´
Jos 13:15, 21
eu fosse convosco.” 14 Entao,
Naquela epoca, Balaque, fi- ´
os prıncipes de Moabe partiram,
lho de Zipor, era rei de Moabe. voltaram a Balaque e disseram:
5 Ele enviou mensageiros para ˜
˜ c De 23:3, 4 “Balaao recusou-se a vir connos-
chamar Balaao, filho de Beor, Jos 13:22
co.”
em Petor, c que fica junto ao rio 2Pe 2:15
15 No entanto, Balaque enviou
Eufrates,1 na sua terra natal, di- ´
novamente prıncipes, em maior
zendo: “Apareceu aqui um povo ´
numero e de mais destaque do
que saiu do Egito. Eles cobrem a ´
d Gen
face2 da terra3d e estao a morar
˜ 13:14, 16
que os primeiros. 16 Eles foram
` ˜
mesmo a minha frente! 6 Ago- a Balaao e disseram-lhe: “As-
ra, vem, por favor, e amaldiçoa- sim disse Balaque, filho de Zi-
˜ ´ ˜
-me este povo, e pois sao mais for- e Num 23:7 por: ‘Por favor, nao permitas que
Jos 24:9 ´
tes do que eu. Talvez eu consiga Ne 13:1, 2
nada te impeça de vir ate mim,
´ ´ 17 pois eu vou honrar-te grande-
derrota-los e expulsa-los desta
terra, porque sei muito bem que mente e fazer tudo o que me dis-
´ seres. Vem, por favor, e amaldi-
quem abençoas e abençoado e
´ f 2Pe 2:15
çoa-me este povo.’” 18 Todavia,
quem amaldiçoas e amaldiçoa- Ju 11 ˜
do.” Balaao respondeu aos servos de
˜
7 Portanto, os anciaos de Balaque: “Mesmo que Balaque
´
˜ ˜ me desse a sua propria casa
Moabe e os anciaos de Midia via- ´ ˜
˜ g Num 22:20
cheia de prata e ouro, eu nao po-
jaram, levando nas suas maos o
˜ deria fazer coisa alguma, gran-
pagamento pela adivinhaçao, fo- ´
˜ de ou pequena, que fosse alem
ram ter com Balaao f e transmiti- ´
´
ram-lhe a mensagem de Balaque. h Num
´
22:5, 6 da ordem de Jeova, meu Deus. b
8 A isso, ele disse-lhes: “Passem Num 23:7, 11
´ 19 Mas, por favor, peço-vos que
´ Num 24:10 ´
ca a noite e eu vou trazer-vos a tambem fiquem aqui esta noite,
´ ´
resposta que Jeova me der.” As- 2.a coluna
para que eu saiba o que Jeova
´
sim, os prıncipes de Moabe fica- ´ ainda tem para me dizer.” c
˜ a Gen 12:1-3 ˜
ram com Balaao.
˜ ˜
´
Gen 22:15, 17 20 Deus veio a Balaao de noi-
9 Deus veio entao a Balaao e De 33:29 te e disse-lhe: “Se estes homens
˜
perguntou:g “Quem sao estes ho- vieram chamar-te, vai com eles.
˜ ´ ´ ´
mens que estao contigo?” 10 Ba- Porem, so poderas dizer as pala-
˜
laao respondeu ao verdadeiro ´
b Num 24:13 vras que eu te transmitir.” d
Deus: “Balaque, filho de Zipor, ˜
21 Assim, Balaao levantou-se de
rei de Moabe, enviou-me uma ˜
manha, selou a sua jumenta e foi
mensagem, dizendo: 11 ‘Apare- ´
´
com os prıncipes de Moabe. e
ceu aqui o povo que saiu do Egi- c Num 22:8
˜ 22 No entanto, a ira de Deus
to, e estao a cobrir a face2 da
acendeu-se porque ele estava a
terra.3 Agora, vem e amaldiçoa- ´
caminho, e o anjo de Jeova co-
-os para mim. h Talvez eu con- ´
d Num 22:35 ´
´ ´ locou-se de pe na estrada, a fim
siga lutar contra eles e expulsa- Num ˜
-los.’” 12 Contudo, Deus disse a 23:11, 12 de impedi-lo. Balaao estava mon-
˜ ˜ ´ ˜ tado na sua jumenta, e dois dos
Balaao: “Nao vas com eles. Nao
seus ajudantes estavam com ele.
22:5 1 Lit.: “ao Rio”. 22:5, 11 2 Lit.: “o e 2Pe 2:15 23 E, quando a jumenta viu o
´ ´
olho”. 22:5, 11 3 Ou: “do paıs”. Ju 11 anjo de Jeova parado na estrada
´
NUMEROS 22:24–23:3 258
´
com uma espada desembainhada CAP. 22 mim! Por esta altura, eu ja te te-
˜
na mao, tentou sair da estrada a 2Pe 2:15, 16 ria matado e deixado a jumenta
˜
e entrar no campo. Contudo, Ba-
˜ viva.” 34 Balaao disse ao anjo
laao começou a bater na jumen- ´ ˜
ˆ ` de Jeova: “Pequei, porque nao
ta para faze-la voltar a estrada. sabia que o senhor estava para-
˜ ´
24 Entao, o anjo de Jeova per- do na estrada para vir ao meu
maneceu parado num caminho ´
´
b Num 22:32 encontro. Agora, se isto e mau
estreito entre duas vinhas, com aos seus olhos, eu voltarei para
muros de pedra dos dois lados. ´
tras.” 35 Contudo, o anjo de
25 Quando a jumenta viu o anjo ´ ˜
´ Jeova disse a Balaao: “Vai com
de Jeova, começou a encostar-se ´ ´
´ os homens, mas so poderas di-
contra o muro e entalou o pe de zer as palavras que eu te trans-
˜ ˜ c 2Rs 6:17 ˜
Balaao contra o muro; e Balaao mitir.” Assim, Balaao continuou a
bateu-lhe novamente. ´
´ viagem com os prıncipes de Ba-
26 O anjo de Jeova colocou- laque.
-se mais adiante, num lugar es-
˜ 36 Quando Balaque soube
treito, onde nao havia como se ˜
´ que Balaao tinha chegado, foi
desviar nem para a direita nem d Num 22:12
imediatamente ao seu encontro
para a esquerda. 27 Quando a 2Pe 2:15, 16
´ na cidade de Moabe, que fica
jumenta viu o anjo de Jeova,
˜ na margem do Arnom, na fron-
deitou-se debaixo de Balaao, de ´
modo que Balaao ficou furio-
˜ teira do territorio. 37 Balaque
˜ ˜
so e voltou a bater-lhe com o disse a Balaao: “Nao te mandei
˜ ´ ´ ˜
seu bastao. 28 Por fim, Jeova ´
e Num 22:23 chamar? Porque e que nao vies-
´ ˜
fez com que a jumenta falasse,1a Num 22:25
´
te? Achaste que eu nao seria ca-
˜ ´ Num 22:27 paz de te honrar grandemente?” a
e ela disse a Balaao: “O que e ˜ ˜
ˆ 38 Entao, Balaao respondeu a
que te fiz para me bateres tres 2.a coluna
˜ `
vezes?” b 29 Balaao respondeu a ´
a Num
Balaque: “Pois bem, agora estou
´
jumenta: “Fizeste de mim par- 22:16, 17 aqui na sua presença. Mas sera
´
vo. Se eu tivesse uma espada na Num que poderei dizer alguma coisa?
˜ ´
mao, matava-te!” 30 A jumenta 24:10, 11 So poderei dizer as palavras que
˜ ˜ Deus puser na minha boca.” b
perguntou a Balaao: “Nao sou eu
˜
a jumenta que sempre montaste
´ ´ 39 Portanto, Balaao foi com
ate hoje? Ja alguma vez agi assim Balaque, e eles chegaram a Qui-
˜
contigo?” Ele respondeu: “Nao!”
˜ ´ riate-Huzote. 40 Balaque ofere-
31 Entao, Jeova abriu os olhos
´
b Num 23:26 ´
˜ c ´ ceu bois e ovelhas em sacrifıcio,
de Balaao, e ele viu o anjo de Num 24:13 ˜
´ e mandou algumas porçoes a Ba-
Jeova parado na estrada com ˜ ´
laao e aos prıncipes que estavam
uma espada desembainhada na ˜
˜ com ele. 41 De manha, Balaque
mao. Ele curvou-se imediatamen- ˜
levou Balaao consigo para cima,
te e prostrou-se com o rosto por ´
´ a Bamote-Baal. De la, ele podia
terra. c Num
23:13, 14 avistar todo o povo. c
32 Por conseguinte, o anjo de ˜ ˜
23
´ ´ Entao, Balaao disse a Ba-
Jeova disse-lhe: “Porque e que CAP. 23
ˆ laque: “Construa aqui sete
bateste na tua jumenta tres ve- ´
d Num 22:41
zes? Fui eu que vim impedir-te, altares d e prepare-me sete novi-
porque o teu caminho e contra-
´ ´ lhos e sete carneiros.” 2 Bala-
` que fez imediatamente como Ba-
rio a minha vontade. d 33 A ju- ˜
menta viu-me e tentou desviar- laao lhe tinha dito. Balaque e
ˆ ˜
-se de mim tres vezes. e Imagina Balaao ofereceram um novilho e
˜ ´
e Num um carneiro em cada altar.e
se ela nao se tivesse desviado de 23:13, 14 ˜ ˜
´ 3 Balaao disse entao a Balaque:
Num `
22:28 1 Lit.: “abriu a boca da jumenta”. 23:28-30 “Fique aqui, junto a sua oferta
´
259 NUMEROS 23:4-21
´ ˜
queimada, enquanto eu vou ate CAP. 23 11 Entao, Balaque disse a Ba-
´ ´ ˜ ´
ali. Talvez Jeova entre em con- a Num 22:20 laao: “O que e que me fizes-
tacto comigo. Vou contar-lhe te? Trouxe-te para amaldiçoar
´ ´
tudo o que ele me revelar.” As- b Num 22:35 os meus inimigos, mas tu so
´ os abençoaste.” a 12 Ele respon-
sim, ele foi a uma colina sem ar- ´ ´ ˜
c Num 23:18 deu: “Sera que nao devo dizer
vores. ´
Num 24:3 ´ ˜
˜ tudo o que Jeova poe na minha
4 Entao, Deus entrou em con-
˜ ´ boca?” b
tacto com Balaao, a que lhe dis- d Gen 10:22
se: “Preparei1 os sete altares e
´
Num 22:5 13 Balaque disse-lhe: “Por fa-
De 23:3, 4
ofereci um novilho e um carnei- vor, vem comigo a outro lugar de
´ ˆ ´ ˆ ´
ro em cada altar.” 5 Jeova pos ´ onde poderas ve-los. Veras ape-
e Num 22:6 ˜ ´
as seguintes palavras na boca de nas uma parte deles, nao os veras
˜ ´ a todos. Amaldiçoa-os por mim a
Balaao: b “Volta a Balaque, e isto f Num 22:12 ´ c
´
e o que deves dizer.” 6 Por con- partir de la.” 14 Assim, Balaque
seguinte, ele voltou e viu Bala- g 1Rs 8:53 levou-o ao campo de Zofim, no
´ alto do Pisga, d construiu sete al-
que e todos os prıncipes de ˆ
´ ` h Ex 33:16 tares e ofereceu um novilho e um
Moabe de pe junto a sua oferta
˜ carneiro em cada altar. e 15 Ba-
queimada. 7 Proferiu entao a ´
i Gen 13:14, 16 ˜
laao disse entao a Balaque: “Fi-
˜
˜ ´
`
seguinte expressao proverbial: c Gen 22:17
ˆ que aqui junto a sua oferta quei-
Ex 1:7
“Balaque, rei de Moabe, mada, enquanto eu entro ali em
˜ ´
trouxe-me desde Ara, d 2.a coluna contacto com Ele.” 16 E Jeova
˜
Desde as montanhas do ´
a Num 24:10 entrou em contacto com Balaao
ˆ
Oriente: Jos 24:10 e pos-lhe a seguinte palavra na
´ Ne 13:1, 2 boca: f “Volta a Balaque, e isto
‘Vem e amaldiçoa Jaco ´
por mim. ´ e o que deves dizer-lhe.” 17 As-
b Num 22:38 ´ `
Sim, vem para condenar ´ sim, foi ate ele e viu-o a espe-
Num 24:13 `
Israel.’ e ra junto a sua oferta queimada,
´ ´
c Num 22:11 e os prıncipes de Moabe esta-
8 Como poderia eu amaldiçoar
˜ vam com ele. Balaque perguntou-
aqueles a quem Deus nao ´ ´
d De 34:1 -lhe: “O que e que Jeova disse?”
amaldiçoou? 18 Em resposta, ele proferiu a
E como poderia eu condenar ´
e Num 22:41 ˜
´ ˜ ´ seguinte expressao proverbial: g
aqueles a quem Jeova nao Num 23:1
´
Num “Prepare-se, Balaque,
condenou? f 23:28, 29
e escute.
9 Vejo-os do cume das rochas, ´
´
f Num
Ouça-me, o filho de Zipor.
E vejo-os das colinas. 22:35 ˜ ´
˜ ´
Num 23:5 19 Deus nao e um homem para
Sao um povo que reside ali mentir, h
sozinho; g ´
g Num 23:7 Nem um filho de homem para
˜ ´
Num 24:3
Nao se incluem entre as mudar de ideias.1i
˜ ´
naçoes. h Quando ele diz algo, sera que
´ h Sal 89:35 ˜
10 Quem e que pode contar as Tit 1:2 nao o faz?
´ ´ ´ ´
partıculas de po de Jaco i Quando ele fala, sera que
´ i 1Sa 15:29 ˜
Ou ate a quarta parte nao o cumpre? j
de Israel?
j Is 14:24
20 Veja! Fui trazido para
Que eu1 morra a morte dos Is 46:10 abençoar;
justos, ˜
Miq 7:20 Ele abençoou, k e eu nao
E que o meu fim seja igual ´
posso mudar isso. l
k Gen 12:1, 2 ˜
ao deles.” ´ 21 Ele nao tolera nenhum poder
Gen 22:15, 17
´ ´ ´
Num 22:12 magico contra Jaco,
23:4 1 Ou: “Enfileirei”. 23:10 1 Ou: “a
minha alma”. ´
l Num 22:18 23:19 1 Ou: “lamentar”.
´
NUMEROS 23:22–24:9 260
˜
Nem permite qualquer des-
graça contra Israel.
´ ´
CAP. 23
a Ex
ˆ
ˆ
13:21
Ex 23:20
24 Quando Balaao viu que
´
Jeova se agradava em2
˜
Jeova, seu Deus, esta com ˆ abençoar Israel, nao se afastou
Ex 29:45 `
eles, a Is 8:10 novamente a procura de maus
´ ´
E e aclamado como rei entre pressagios,1a mas voltou o ros-
ˆ
eles. b Ex 20:2 to para o deserto. 2 E, quando
´ ˆ ˜
22 Deus esta a traze-los do ´
Balaao levantou os olhos e viu Is-
c Num 24:8 rael acampado segundo as suas
Egito. b ´
´ tribos, b veio sobre ele o espıri-
Ele e para eles como os ´
d Gen 12:1, 3 ˜
chifres de um touro to de Deus. c 3 Proferiu entao a
˜
selvagem. c ´
e Num 22:7 seguinte expressao proverbial: d
´ ˜ ´ ˜ ˜
23 Pois contra Jaco nao ha “A declaraçao de Balaao,
´ ´
f Num 24:9
maus pressagios,1d filho de Beor,
˜ ˜
Nem adivinhaçao contra ´
g Num 22:38
A declaraçao de um homem
Israel. e ´
Num 23:12 cujos olhos foram abertos,
˜
Agora, pode-se dizer a res- 4 A declaraçao daquele que
´ ´
h Num 23:13
peito de Jaco e Israel: ouve as palavras de Deus,
˜
‘Vejam o que Deus fez!’ ´ Que teve uma visao do
´ i Num 21:20
24 Este e um povo que se levan- Todo-Poderoso,
´ ˜
tara como um leao, ´
j Num 22:41 Que se curvou com os olhos
˜ ´ ´
E, como o leao, ira erguer-se. f Num 23:1, 14 desvendados: e
˜ ´ ˜
Nao se deitara antes de 5 Como sao belas as tuas
2.a coluna ´ ´
comer uma presa tendas, o Jaco,
´
E de beber o sangue dos que As tuas barracas, o Israel! f
foram mortos.” CAP. 24 6 Estendem-se como vales,1g
˜ ´
a Num 23:3, 15
25 Entao, Balaque disse a Ba- ´ Como jardins junto ao rio,
˜ ˜ ´ Num 23:23 ´
laao: “Se nao podes amaldiçoa- Como aloes plantados por
´ ˜ ´ ´
-lo, tambem nao deves aben- b Num 2:2 Jeova,
´ ˜ ´ ` ´
çoa-lo.” 26 Balaao respondeu a Num 23:9 Como cedros junto as aguas.
˜ ´
Balaque: “Eu nao lhe disse que
´ c 1Sa 19:20 7 Agua transborda dos seus
faria tudo o que Jeova disses- dois baldes de couro,
se?” g ´ ´
˜ d Num 23:7, 18 E a sua semente1 esta planta-
27 Balaque disse a Balaao: ´
da junto a muitas aguas. h
“Por favor, vem e deixa-me le- ´
e Num 24:16 ´ ´
Alem disso, o seu rei i sera
var-te ainda a outro lugar. Talvez maior do que Agague, j
´
seja correto aos olhos do verda- f Num 1:52 ´
´ E o seu reino sera exaltado. k
Num 2:2
deiro Deus que o amaldiçoes por ´ ˆ
mim, a partir dali.” h 28 Assim, 8 Deus esta a traze-lo do Egito;
˜
´
g Num 22:11 ´
Balaque levou Balaao ao cume Ele e para eles como os chi-
de Peor, de onde se avista Jesi- h De 8:7
fres de um touro selvagem.
˜ ˜ ´ ˜
mom.1i 29 Balaao disse entao a Ele devorara as naçoes, os
´ seus opressores, l
Balaque: “Construa aqui sete al- i Gen 49:10
Sal 2:6
tares e prepare-me sete novilhos Jo 1:49
Vai roer os seus ossos e
e sete carneiros.” j 30 Portanto, parti-los com as suas
Balaque fez exatamente como ´
j Num 24:20 flechas.
˜
Balaao tinha dito e ofereceu um 9 Ele agachou-se, deitou-se
k 1Cr 14:2 ˜
novilho e um carneiro em cada como um leao,
Da 2:44
altar. Ap 11:15
24:1 2 Lit.: “que era bom aos olhos de
´ ´
23:23; 24:1 1 Ou: “sinais”. 23:28 1 Ou, ˆ
l Ex 23:27 Jeova”. 24:6 1 Ou: “uadis”. 24:7 1 Ou:
ˆ
possivelmente: “o deserto”. De 9:5 “descendencia”.
´
261 NUMEROS 24:10-24
˜ ´ ˜
E, como no caso de um leao, CAP. 24 Vou observa-lo, mas nao em
´ ´
quem e que se atreve a a Gen 12:1-3 breve.
´ ´
Gen 27:29 ´ ´
acorda-lo? Uma estrela a saira de Jaco,
˜
Os que o abençoam sao ´ E vai levantar-se um cetro b
b Num
abençoados, 22:10, 11 de Israel. c
˜ ´
Num 23:11 ´
E os que o amaldiçoam sao Ne 13:1, 2
E ele certamente rachara a
amaldiçoados.” a testa de Moabe1d
˜ ˆ
10 Entao, Balaque ficou furio- ´
c Num E o cranio de todos os guer-
˜ 22:16, 17 reiros violentos.
so com Balaao. Balaque ba-
teu palmas com desprezo e ´ 18 E Edom vai tornar-se uma
˜ d Num
propriedade; e
disse a Balaao: “Foi para amal- 22:18, 38
diçoar os meus inimigos que te Sim, Seir, f a propriedade dos
ˆ ´
e Num 23:7 seus inimigos, g
chamei, b mas, nestas tres vezes,
´ ´
so os abençoaste. 11 Volta ja Ao passo que Israel demons-
f Num ´
24:3, 4 ´
para casa. Eu pretendia honrar-
trara a sua coragem.
´ ´ ´
-te grandemente, c mas Jeova ne- 19 E, da parte de Jaco, alguem
2.a coluna ´
gou-te a honra.” dominara, h
˜ a Ap 22:16 ´
12 Balaao disse a Balaque: E destruira qualquer sobrevi-
´
“Eu ja tinha dito aos seus men- b Sal 110:2 vente da cidade.”
sageiros: 13 ‘Mesmo que Bala- He 1:8 20 Quando olhou para Amale-
que me desse a sua casa cheia ˜
´ que, continuou a sua expressao
de prata e ouro, por minha pro- c 2Sa 7:16, 17
˜ Is 9:7 proverbial, dizendo:
pria vontade,1 eu nao poderia
´ “Amaleque foi a primeira
fazer coisa alguma, boa ou ma, d 2Sa 8:2 ˜
´ das naçoes, i
que fosse para alem da ordem 1Cr 18:2 ´
´ Sal 108:9 Mas, no final, sofrera
de Jeova. Eu direi apenas o que ˜
´ destruiçao.” j
Jeova me transmitir’. d 14 Ago- ´
ra, vou-me embora para o meu
e Gen 27:37 21 Quando olhou para os
2Sa 8:14
povo. Mas, antes, deixe-me avi- Am 9:11, 12 queneus, k continuou a sua ex-
´ ˜
sa-lo a respeito daquilo que este pressao proverbial, dizendo:
´ ´
f Gen 36:8 ´ ˜
povo fara ao seu povo no fu- “Segura e a sua habitaçao,
Jos 24:4 ´
turo.”1 15 Assim, proferiu a se- e firme no rochedo esta a
˜
guinte expressao proverbial: e g 1Cr 4:42, 43 sua moradia.
˜ ˜ ´ ´
“A declaraçao de Balaao, Ez 25:14 22 Mas alguem consumira os
filho de Beor, queneus1 com fogo.
˜ ´
h Gen 49:10 ´ ´
A declaraçao de um homem Quando e que a Assıria vai
Sal 2:9 ´
cujos olhos foram abertos, f Sal 72:11 leva-los cativos?”
˜ Ap 6:2
23 E ele continuou a sua ex-
16 A declaraçao daquele que Ap 19:15 ˜
ouve as palavras de Deus, pressao proverbial, dizendo:
ˆ ´ ´
E daquele que tem o conheci- i Ex 17:8, 14 “Ai! Quem e que sobrevivera
´
mento do Altıssimo. quando Deus fizer isto?
˜ ˜
Ele teve uma visao do Todo- j De 25:19
1Sa 15:3
24 Navios virao da costa de
-Poderoso, 1Cr 4:43 Quitim l
˜ ´
Ao curvar-se com os olhos E afligirao a Assıria, m
´ ˜ ´
desvendados: k Gen 15:18, 19 E afligirao Eber.
ˆ ˜ Jz 1:16 ´ ´
17 Vou ve-lo, mas nao por Mas ele tambem sera com-
´
agora; ´
l Gen 10:2, 4 pletamente destruıdo.”
Ez 27:6
˜ ˆ
24:13 1 Lit.: “do meu coraçao”. 24:14 24:17 1 Ou: “as temporas da cabeça de
1 Ou: “no fim dos dias”. m Na 3:18 Moabe”. 24:22 1 Lit.: “Caim”.
´
NUMEROS 24:25–26:5 262
˜ ˜
25 Entao, Balaao a foi-se em- CAP. 24 nhuma infidelidade1 para comigo
´ ˜
bora e voltou para o seu lugar. a Num 31:7, 8 entre eles. a Assim, nao extermi-
´
E Balaque tambem seguiu o seu nei os israelitas na minha in-
ˆ ˜
caminho. CAP. 25 sistencia em devoçao exclusiva. b
33
devem estabelecer-se no vosso d Jos 22:7 Estas foram as etapas da
˜ ´
meio, na terra de Canaa.” e Num
viagem do´ povo de Israel
21:23, 24
31 Seguidamente, os filhos quando eles saıram da terra do
´ De 2:31
˜
de Gade e os filhos de Ru- f De 3:4 Egito em divisoes,1b sob a di-
a
˜ ´ ˜
ben responderam: “Faremos o
´
´
g Num 33:45 reçao de Moises e Arao. c 2 De
que Jeova disse aos teus servos. Jos 13:15, 17 ´
acordo com a ordem de Jeova,
32 Vamos armar-nos e atraves- ´
h Num 32:3, 4 ´
˜ Moises registava os lugares de
sar˜ o Jordao para a´ terra de Ca- i De 2:36 partida de cada etapa da via-
Jos 12:1, 2
naa, perante Jeova, b mas a pro- ´ gem; e as etapas entre os lugares
j Num 21:32
priedade que receberemos como de partida foram as seguintes: d
´ k Jz 8:11 ´
herança estara deste lado do
˜ ˜ ´ l ´
Num 32:3, 4
3 Eles partiram ˆ de Ramesses e ˆ no
Jordao.” 33 Entao, Moises deu primeiro mes, no dia 15 do mes. f
aos
m Jos 13:27, 28 ` ´
´ filhos ` de Gade, aos filhos de n ´
Num 21:26
Logo no dia seguinte a Pascoa, g
´
Ruben c e a meia tribo de Manas- ´ os israelitas saıram confiantes1
´ ´ o Num 32:3, 4
ses, d filho de Jose, o reino de perante os olhos de todos ´os
´ p Jos 13:15, 19 ´
Sıon, e rei dos amorreus, e o rei-
˜ ´ q ´
Num 32:3, 4 egıpcios. 4 Entretanto, os egıp-
no de Ogue, f rei de Basa, isto e, cios enterravam todos os primo-
` r Jos 13:15, 17 ´ ´
as terras que pertencem as cida- s ´ genitos, que Jeova tinha mata-
´ ´ Num 26:29 ´
des desses territorios, e tambem t do entre eles, h pois Jeova tinha
´ De 3:13
as cidades do territorio circun- Jos 13:31 executado julgamentos contra os
dante. Jos 17:1 seus deuses. i
34 u De 3:14
5 Assim, os israelitas
´ E os ´ filhos de Gade cons- Jos 13:29, 30 ´
parti-
truıram1 Dıbon, g Atarote,h Aroer, i ram de Ramesses e acampa-
˜ ´
35 Atrote-Sofa, Jazer, j Jogbea, k 2.a coluna ram em Sucote. 6 Depois, par-
j
˜
36 Bete-Ninra l e Bete-Hara, m ci- tiram ˜ de Sucote e acamparam
´
dades fortificadas. Alem dis- em Etao, k que fica na extremida-
´ CAP. 33
so, construıram currais de pe- de do deserto. 7 A seguir, par-
dra para os rebanhos. 37 E
ˆ
a Ex 12:51 ˜
´ ´ tiram de Etao e˜ voltaram para
os filhos de Ruben construı-
ˆ
b Ex 13:18 ´
´ tras, em direçao a Pi-Hairote,
ram Hesbon, n Eleale, o Quiria- c Jos 24:5 que fica em frente a Baal-Zefom, l
1Sa 12:8
taim, p 38 Nebo q e Baal-Meom, r ´ e acamparam diante de Migdol. m
d Num 9:17
mudando-lhes o nome, e ` Sibma. ´
e Gˆ en 47:11
8 De seguida, partiram de Pi-
E deram outros nomes as cida- Ex 12:37 -Hairote, passaram pelo meio do
´ ˆ
des que reconstruıram. f Ex 12:2 mar n e chegaram ao deserto; o ca-
ˆ ˆ
39 Os filhos de Maquir, s fi- Ex 13:4 minharam numa viagem de˜ tres
´ ˆ
lho de Manasses, foram a Gilea- g Ex 12:3, 6 dias pelo deserto de Etao p e
De 16:1
de e apoderaram-se dela, e ex- ˆ acamparam em Mara. q
´ h Ex 12:29
pulsaram os amorreus que la Sal 78:51 9 Depois, partiram de Mara e
havia. 40 Por conseguinte, Moi- i Ex
ˆ
12:12 chegaram a Elim. Em Elim, ha-
´ ˆ ´
ses deu Gileade a Maquir, filho Ex 18:11 via 12 fontes de agua e 70 pal-
´ ˆ ´
de Manasses, e ele passou a resi- j Ex 12:37 meiras, pelo que acamparam la. r
ˆ
dir ali. t 41 Jair, descendente de k Ex 13:20 10 A seguir, partiram de Elim e
´ ` ˆ
Manasses, foi as ˜aldeias de ten- l Ex 14:9
ˆ
acamparam junto ao mar Verme-
das daquela regiao e apoderou- m Ex 14:2
ˆ
lho. 11 Depois disso, partiram
-se delas, e passou a chamar-lhes n Ex 14:22
ˆ
do mar Vermelho e acamparam
Havote-Jair.1u 42 E Noba foi a o Ex 15:22
ˆ no deserto de Sim. s 12 Parti-
p Ex 13:20
´ ˆ
32:34 1 Ou: “reconstru ıram”. 32:41 q Ex 15:23 32:42 1 Ou: “ao redor”. 33:1 1 Lit.: “se-
ˆ ´
1 Que significa “aldeias de tendas de r Ex 15:27 gundo os seus exercitos”. 33:3 1 Lit.:
ˆ ˜
Jair”. s Ex 16:1 “com mao erguida”.
´
275 NUMEROS 33:13-52
˜
ram entao do deserto de Sim e CAP. 33 37 Mais tarde, partiram de
acamparam em Dofca. 13 Mais ˆ
a Ex 17:1, 8 Cades e acamparam no mon-
tarde, partiram de Dofca e te Hor, a na fronteira da terra de
ˆ ˜
acamparam em Alus. 14 A se- b Ex
ˆ
18:5 Edom. 38 E Arao, o sacerdote,
Ex 19:1, 2
guir, partiram de Alus e acampa- ´ subiu ao monte Hor, segundo a
˜ Num 1:1 ´ ´
ram em Refidim, a onde nao ha- ´
Num 3:4 ordem de Jeova, e morreu la, no
´ ´ ´
via agua para o povo beber. Num 9:1 quadragesimo ano depois de os
15 Depois, partiram de Refidim ´
israelitas saırem da terra do Egi-
e acamparam no deserto do Si-
´
c Num 11:34 ˆ
to, no quinto mes, no primeiro
De 9:22 ˆ ˜
nai. b dia do mes. b 39 Arao tinha 123
16 Eles partiram do deserto ´
d Num 11:35 anos de idade quando morreu no
do Sinai e acamparam em ´
´
Num 12:16 monte Hor.
Qu i brote -At a av a . c 17 Pa rt i - ˜
˜ ´
40 Foi entao que o rei de Ara-
ram entao de Quibrote-Ataa- e Num 9:17
de, c o cananeu que morava no
´ ˜
va e acamparam em Hazerote. d Neguebe, na terra de Canaa, to-
18 Depois, partiram de Hazero- f De 10:6
mou conhecimento da vinda dos
´
te e acamparam em Ritma. israelitas.
´ g De 10:7
19 A seguir, partiram de Ritma 41 Com o tempo, partiram do
e acamparam em Rimom-Peres. h De 2:8 monte Hor d e acamparam em
20 Partiram de Rimom-Peres e 1Rs 9:26 Zalmona. 42 Depois, partiram
acamparam em Libna. 21 Parti-
´ de Zalmona e acamparam em Pu-
ram de Libna e acamparam em i Num 20:1
´ nom. 43 A seguir, partiram de
Rissa. 22 A seguir, partiram de Num 27:14
De 32:51 Punom e acamparam em Obo-
Rissa e acamparam em Queelata. ˜
Jos 15:1 te. e 44 Partiram entao de Obo-
23 Depois, partiram de Queelata ´
´ te e acamparam em Ije-Abarim,
e acamparam no monte Sefer. 2.a coluna na fronteira de Moabe. f 45 Mais
24 Seguidamente, partiram ´
a Num 20:22
´ tarde, partiram de Ijim e acam-
do monte Sefer e acamparam em ´
˜ param em Dıbon-Gade. g 46 De-
Harada. 25 Partiram entao de b De 10:6 ´
pois, partiram de Dıbon-Gade
Harada e acamparam em Maque-
´ e acamparam em Almom-Dibla-
lote. 26 A seguir, partiram e de c Num 21:1 ˜
Maquelote e acamparam em taim. 47 Partiram entao de Al-
Taate. 27 Depois, partiram de
´
d Num 21:4 mom-Diblataim e acamparam
˜
Taate e acamparam em Tera. nos montes da regiao de Aba-
28 Partiram de Tera e acam-
´
e Num 21:10 rim, h diante de Nebo. i 48 Por
param em Mitca. 29 Mais tar- fim, partiram dos montes de
´
de, partiram de Mitca e acampa-
f Gen Abarim e acamparam nas pla-
19:36, 37 ´ ´
ram em Hasmona. 30 A seguir, ´
Num nıcies deserticas de Moabe, jun-
˜ ´
partiram de Hasmona e acampa- 21:11, 13 to ao Jordao, perto de Jerico. j
ram em Moserote. 31 Partiram 49 E ficaram acampados ao lon-
˜ ´
g Num 32:34 ˜
entao de Moserote e acampa- go do Jordao, desde Bete-Jesi-
˜ ´ ´
ram em Bene-Jaaca. f 32 Parti- ´ mote ate Abel-Sitim, k nas planı-
˜ h Num 27:12 ´
ram de Bene-Jaaca e acam- De 32:48, 49
cies deserticas de Moabe.
´
param em Hor-Hagidgade. 33 A 50 Jeova disse o seguinte a
´ ´ ´
seguir, partiram de Hor-Hagid- i De 34:1 Moises, nas planıcies deserticas
˜
gade e acamparam em Jotba- de Moabe, junto ao Jordao, per-
´ ´ ´
ta. g 34 Mais tarde, partiram de j Num 22:1 to de Jerico: 51 “Diz aos israe-
´ ˜ ˜
Jotbata e acamparam em Abro- litas: ‘Vao atravessar o Jordao
˜ ´ ˜
na. 35 Partiram entao de Abro- k Num 25:1
Jos 2:1
para a terra de Canaa. l 52 Ex-
na e acamparam em Eziom-Ge- pulsem da vossa frente todos os
ber. h 36 Depois disso, partiram l Jos 3:17 habitantes daquela terra e des-
de Eziom-Geber e acamparam no truam todas as suas escultu-
´
deserto de Zim, i isto e, em Cades. m Le 26:1 ras de pedra, m todas as suas
´
NUMEROS 33:53–34:18 276
´
estatuas de metal1a e todos os CAP. 33 6 “‘O limite oeste do vosso
ˆ ´ ´
seus altos sagrados. b 53 Voces a Le 19:4 territorio sera o Grande Mar1 e
˜ ˜ De 27:15 ´
tomarao posse da terra e viverao ˆ a costa. Este sera o limite oeste. a
b Ex
ˆ 23:24 ´
nela, porque eu certamente vos Ex 34:13, 17 7 “‘Este sera o limite norte do
darei a terra como propriedade. c De 7:5 ´
vosso territorio: desde o Grande
54 Devem distribuir a terra por De 12:3 ˜
c De 32:8 Mar, demarcarao o vosso limite
sortes d como propriedade entre ´
´ d Pr 16:33 ate ao monte Hor. b 8 Do mon-
as vossas famılias. Para os gru- e Num
´ ˜ ´
26:53, 54
te Hor, demarcarao o limite ate
pos maiores, devem aumentar a f Jos 15:1 Lebo-Hamate,1c e o limite termi-
herança e, para os grupos me- ´
Jos 16:1 nara em Zedade. d 9 E o limite
nores, devem reduzir a heran- Jos 18:11 ´ ´
´ g Jz 1:21 passara por Zifrom e terminara
ça. e A herança de cada um sera ˜ ´
˜ Sal 106:34
ˆ em Hazar-Ena. e Este sera o limi-
onde lhe cair a sorte. Receberao h Ex 23:31-33 ´
De 7:3, 4
te norte do vosso territorio.
a vossa propriedade como heran- ˜
Jos 23:12, 13 10 “‘Entao, devem demarcar o
ça, de acordo com as tribos dos Jz 2:2, 3 ´
limite do vosso territorio a les-
vossos pais. f i Le 18:28 ˜ ´ ˜
˜ Jos 23:15 te, desde Hazar-Ena ate Sefao.
55 “‘Contudo, se nao expul- 11 O limite ira de Sefao ate Ri-
´ ˜ ´
sarem da vossa frente os habi- CAP. 34
´
bla, a leste de Aim, e descera a
tantes dessa terra, g aqueles que ´
ˆ ˜ j Gen 15:18 encosta a leste do mar de Quine-
voces deixarem permanecer vao ´ ˜
Gen 17:8
´ rete.1f 12 Entao, o limite chega-
tornar-se como ciscos nos vos- k Gen 10:19 ´ ˜ ´
De 4:38 ra ao Jordao e terminara no mar
sos olhos e espinhos na vossa Jos 1:4 ´
˜ Salgado. g Esta sera a vossa ter-
carne, e vao hostilizar-vos na ter- Jos 14:1
ra em que viverem. h 56 E vou Je 3:19 ra h e os limites ao redor dela.’”
At 17:26 ´
fazer convosco o que tinha resol- 13 Assim, Moises instruiu os
l Jos 15:1, 2 ´
vido fazer com eles.’” i m Jz 1:36 israelitas, dizendo: “Esta e a ter-
´ ˜
´ ´ n ra que distribuirao por sor-
34
Num 13:26
E Jeova disse tambem a ´
Num 32:8
´ ´ tes como vossa propriedade, i as-
Moises: 2 “Da as seguin- o Jos 15:1, 3
ˆ ´
˜ p Ex 23:31 sim como Jeova mandou que se
tes instruçoes aos israelitas: `
Jos 15:1, 4 desse as nove tribos e meia.
‘Quando entrarem na terra de
˜ j ˜ 14 Pois a tribo dos rubenitas, de
Canaa, receberao esta terra 2.a coluna
˜ acordo com a sua casa paterna,
como herança, a terra de Canaa, a Jos 1:4
segundo os seus limites. k Jos 15:12
a tribo dos gaditas, de acordo
´ com a sua casa paterna, e a meia
3 “‘O seu limite sul vai es- b Num 33:37 ´ ´
De 32:50 tribo de Manasses ja tomaram
tender-se a partir do deserto de ´
Zim, junto a Edom. A leste, o li-
c Num 13:21
posse da sua herança. j 15 As
´
2Rs 14:25 ´
mite sul do vosso territorio co- d Ez 47:15 duas tribos e meia ja tomaram
´ e Ez 47:17 posse da sua herança a leste da
meçara na extremidade do mar f De 3:16, 17 ˜ ˜ ´
´ regiao do Jordao, junto a Jerico,
Salgado.1l 4 O limite mudara Jos 11:1, 2
˜ Lu 5:1 do lado do nascente.” k
de direçao para passar a sul da Jo 6:1 ´
subida de Acrabim m e continua- g 16 Jeova disse ainda a Moi-
´ ´ Jos 15:1, 2 ´ ˜
ra ate Zim, e a sua extremidade h De 8:7-9 ses: 17 “Estes sao os nomes
´ ´ ˜
sera a sul de Cades-Barneia. n De- i Num 26:55
´ dos homens que dividirao a terra
´ ´ Num 33:54 ˆ
pois, ira estender-se ate Hazar- Jos 14:2 entre voces como propriedade:
´ ´ ´
-Adar o e continuara ate Azmom. Jos 18:6 Eleazar, l o sacerdote, e Josue, m
´ Pr 16:33 ˜
5 De Azmom, o limite ira em di- j ´
Num 32:33
filho de Num. 18 E chamarao
˜ ` um maioral de cada tribo para
reçao a torrente1 do Egito, e a De 3:12, 13
´ Jos 13:8
dividir a terra como vossa heran-
sua extremidade sera o mar.2p k ´
Num 32:5, 32
´
´ l Num 3:32 ´ ˆ
33:52 1 Ou: “estatuas fundidas”. 34:3 ´
Num 20:26 34:6 1 Isto e, o Mediterraneo. 34:8
´ `
1 Isto e, o mar Morto. 34:5 1 Ou: “ao Jos 14:1
´ 1 Ou: “a entrada de Hamate”. 34:11
´ ´ ´ m Num 14:38 ´ ´
uadi”. Veja o Glossario. 2 Isto e, o ´
Num 27:18
1 Isto e, o lago de Genesare, ou mar da
ˆ
Grande Mar, o Mediterraneo. Jos 19:51 Galileia.
´
277 NUMEROS 34:19–35:17
˜ ˜
ça. a 19 Estes sao os nomes dos CAP. 34 no centro. Estas serao as pasta-
´ ´
homens: da tribo de Juda, b Ca- a Num 1:4, 16 gens das suas cidades.
´ ˜
leb, c filho de Jefune; 20 da tri- b Jos 15:1 6 “Darao aos levitas seis ci-
˜ ´
c Num 14:30 ´
bo dos filhos de Simeao, d Se- ´ dades de refugio, a a fim de que
´ Num 26:65 ´ ´
muel, filho de Amiude; 21 da d Jos 19:1
o homicida fuja para la, b alem
tribo de Benjamim, e Elidade, fi- e Jos 18:11 de outras 42 cidades. 7 Devem
lho de Quislom; 22 da tribo dos f Jos 19:40 dar aos levitas um total de 48
˜ ´
filhos de Da, f um maioral, Buqui, g Gen 46:20 cidades, juntamente com as suas
´
filho de Jogli; 23 dos filhos de Gen 48:5
pastagens. c 8 As cidades que
´ Jos 16:1
Jose, g da tribo dos filhos de Ma- derem devem proceder da pro-
´ h Jos 17:1
nasses, h ´ um maioral, Haniel, fi- i Jos 16:5 priedade dos israelitas. d Toma-
lho de Efode; 24 da tribo dos ˜
j Jos 19:10 rao muitas dos grupos maiores,
filhos de Efraim, i um maioral, ˜
˜
k Jos 19:17 e tomarao poucas dos grupos
Quemuel, filho de Sifta; 25 da l ´
˜
Jos 19:24 menores. e Cada grupo dara aos
tribo dos filhos de Zebulao, j um m Jos 19:32
levitas algumas das suas cida-
˜ n ´
Num 34:18 `
maioral, Elizafa, filho de Parna- De 32:8 des, proporcionalmente a heran-
que; 26 da tribo dos filhos de Jos 19:51 ça que receber.”
´ ´
Issacar, k um maioral, Paltiel, fi-
˜
At 17:26
9 Jeova tambem disse a Moi-
´
lho de Aza; 27 da tribo dos fi- ses: 10 “Diz aos israelitas: ‘Vo-
lhos de Aser, l um maioral, Aiu- CAP. 35 ˆ ˜ ˜
ces vao atravessar o Jordao para
de, filho de Selomi; 28 da tribo
´
o Num ˜
22:1
´
Num 36:13
a terra de Canaa. f 11 Esco-
dos filhos de Naftali, m um maio- ´ lham cidades convenientes que
´ p Gen 49:7
ral, Pedael, filho de Amiude.” De 18:1 vos sirvam como cidades de re-
´ ´
29 Jeova mandou que estes ho- Jos 14:4
fugio, para as quais deve fugir
´ q Le 25:32-34
mens distribuıssem a terra pelos o homicida que, sem querer, ma-
˜ Jos 21:3 ´
israelitas na terra de Canaa. n 2Cr 11:14 tar alguem.1g 12 Essas cidades
´ ˜ ´
35 Jeova disse o seguinte a irao servir-vos de refugio con-
´ ´ 2.a coluna tra o vingador do sangue, h para
Moises, nas planıcies de- ˜
´ que o homicida nao morra antes
serticas de Moabe, junto ao Jor- a Jos 20:2,
˜ o ´ 3, 7, 8
dao, perto de Jerico: 2 “Diz Jos 21:13, 21,
de comparecer perante a assem-
aos israelitas que deem aos levi- 27, 32, 36, 38 bleia para julgamento. i 13 As
´
tas cidades para morar, a partir b De 4:42 seis cidades de refugio que pro-
´ c Jos 21:3 ˜
da herança que possuırem. p Eles videnciarem servirao para isso.
´ ´ ˜ ˆ
tambem devem dar aos levitas as
d Gen 49:7
´ 14 Escolherao tres cidades des-
e Num 26:54 ˜ ˆ
pastagens ao redor das cidades. q ´ te lado do Jordao j e tres cida-
˜ Num 33:54 ˜
3 Os levitas morarao nessas ci- f
ˆ
Ex 3:8 des na terra de Canaa k para
´
˜ ˆ
Ex 23:23 servir como cidades de refu-
dades, e as pastagens serao para ´
o seu gado, para as suas proprie-
Num 34:2
ˆ gio. 15 Essas seis cidades ser-
g Ex 21:12, 13 ˜ ´
dades e para todos os outros ani- De 4:42 virao de refugio para os israeli-
mais que tiverem. 4 As pasta- De 19:4, 5
´
tas, para o residente estrangeiro l
gens das cidades que derem aos h Num 35:19 e para o colono entre eles, a fim
De 19:6
levitas devem estender-se por de que aquele que, sem querer,
ˆ i De 19:11, 12 ´ ´
1000 covados1 a partir do muro, Jos 20:5, 9 matar alguem1 fuja para la. m
´
ao redor da cidade. 5 Do lado j De 4:41-43 16 “‘Porem, se ele golpeou a
de fora da cidade, devem medir k De 19:8, 9 pessoa com um instrumento de
ˆ Jos 20:7 ´
2000 covados do lado leste, 2000 ˆ ferro e ela morreu, ele e um as-
ˆ ˆ l Ex 12:49
covados do lado sul, 2000 cova- Le 19:34 sassino. O assassino, sem falta,
ˆ ´
dos do lado oeste e 2000 covados Num 15:16 deve ser morto. n 17 Se ele gol-
´ m Jos 20:2, 3
do lado norte; e a cidade estara ´
peou a pessoa com uma pedra
n Gen 9:5
ˆ
ˆ
Ex 21:12
que podia matar e ela morreu,
35:4 1 Um covado equivalia a 44,5 cm. Le 24:17
Veja o Ap. B14. De 19:11, 12 35:11, 15 1 Ou: “golpear uma alma”.
´
NUMEROS 35:18–36:3 278
´
ele e um assassino. O assas- CAP. 35 da morte do sumo sacerdote, ele
ˆ `
sino, sem falta, deve ser morto. a Ex 21:14 pode voltar a sua propriedade. a
˜ ˜
18 E, se ele golpeou a pessoa De 19:11, 12 29 Estas instruçoes vao servir-
com um instrumento de madei- -vos de estatuto para julgamen-
˜
ra que podia matar e ela morreu, to por todas as vossas geraçoes,
´ ˆ
ele e um assassino. O assassino, b Ex 21:12, 13 onde quer que morarem.
sem falta, deve ser morto. De 19:4, 5
30 “‘Todo aquele que ma-
´ Jos 20:2, 3
19 “‘O vingador do sangue e tar uma pessoa1 deve ser mor-
´
quem matara o assassino. Ele to como assassino, b com base no
´ ´ ´
proprio ira mata-lo quando o en- depoimento2 de testemunhas; c
´
c Num 35:12 ´ ´
contrar. 20 Se a pessoa mor- Jos 20:4, 5
mas ninguem sera morto3 com
reu porque ele a empurrou com base no depoimento de apenas
´ ˜
odio ou lançou algo contra ela uma testemunha. 31 Nao acei-
´ ˜
com ma intençao,1a 21 ou se, ˆ tem nenhum resgate pela vida1
´ d Ex 29:4, 7
com odio, golpeou a pessoa com
de um assassino que merece
˜
a mao e ela morreu, ´ sem falta, morrer, pois ele, sem falta,
´ 2.a coluna ˜
ele sera morto. E um assassino. deve ser morto. d 32 E nao acei-
´ a Jos 20:6 ´
O vingador do sangue matara o tem resgate por alguem que fu-
´
assassino quando o encontrar. giu para a cidade de refugio, per-
22 “‘No entanto, se foi sem mitindo que ele volte a morar
´ ´
b Gˆ en 9:6 na sua terra antes da morte do
querer e sem odio que ele em- Ex 20:13
purrou a pessoa ou lançou um sumo sacerdote.
´ ˜
objeto contra ela, sem ma inten- 33 “‘Nao profanem a terra em
˜ ˜
çao,1b 23 ou se ele nao a viu que vivem, pois o sangue profa-
˜
c De 17:6
e deixou cair sobre ela uma na a terra, e e nao pode haver ne-
˜ De 19:15 ˜
pedra, embora nao fosse inimi- He 10:28 nhuma expiaçao pelo sangue que
´ se derramou sobre a terra, exce-
go dela nem tentasse prejudica-
˜
-la, e ela morreu, 24 entao, a to com o sangue daquele que o
˜
assembleia deve julgar entre ele ´ derramou. f 34 Nao tornem im-
d Gˆ en 9:5 ˆ
e o vingador do sangue de acor- Ex 21:14 pura a terra em que voces mo-
˜
do com estas instruçoes. c 25 A De 19:13 ram, em que eu resido, pois eu,
´
assembleia deve salvar o homici- Jeova, resido entre o povo de Is-
˜ rael.’” g
da das maos do vingador do san-
ˆ `
36
´
gue e faze-lo voltar a cidade de e Gen 4:8, 10 Os patriarcas dos descen-
´ Sal 106:38
refugio para a qual fugiu, e ele dentes de Gileade, filho
´ ´ ´ ` Lu 11:50 ´
morara la ate a morte do sumo de Maquir, h filho de Manasses,
sacerdote que foi ungido com o ´ ´
´ das famılias dos filhos de Jose,
oleo sagrado. d ´
´ aproximaram-se de Moises e dos
f Gen 9:6
26 “‘Contudo, se o homicida maiorais, os patriarcas dos israe-
´
sair dos limites da cidade de
´ litas, 2 e disseram: “Jeova or-
refugio para a qual fugiu 27 e denou que o meu senhor distri-
ˆ
g Ex 25:8 ´
caso o vingador do sangue en- buısse a terra por sortes i como
Le 26:12 ´
contre o homicida fora dos li- herança aos israelitas, e Jeova
´
mites da cidade de refugio e o ordenou que o meu senhor des-
˜ CAP. 36
mate, o vingador do sangue nao ´ se a herança de Zelofeade, nosso
´ h Num 26:29 ˜ `
tera culpa de sangue. 28 Pois irmao, as suas filhas. j 3 Se elas
o homicida deve morar na ci- se casarem com homens de ou-
´ ´ `
dade de refugio ate a morte do tra tribo de Israel, a herança das
´
i Num 26:55 ´
sumo sacerdote. Todavia, depois ´ mulheres sera retirada da heran-
Num 33:54
35:20 1 Lit.: “enquanto estava de em- 35:30, 31 1 Ou: “alma”. 35:30 2 Lit.: “na
boscada”. 35:22 1 Lit.: “sem estar de ´
boca”. 3 Ou: “nenhuma alma sera mor-
emboscada”. ´ ta”.
j Num 27:1-7
´ ´ ´
279 NUMEROS 36:4 – DEUTERONOMIO Conteudo
´
ça dos nossos pais e sera acres- CAP. 36 passados. 8 E qualquer filha
` `
centada a herança da tribo a a Le 25:10 que possua uma herança entre
qual elas vierem a pertencer, de as tribos de Israel deve tornar-
´ 2.a coluna
modo que sera retirada da par- -se esposa de um descendente da
te que nos cabe como herança. a 1Cr 23:22 tribo do seu pai, a a fim de que os
4 E, quando chegar o jubileu a israelitas mantenham a posse da
para o povo de Israel, a herança herança dos seus antepassados.
´ 9 Nenhuma herança deve passar
das mulheres sera acrescentada
` ` de uma tribo para outra, pois as
a herança da tribo a qual per-
tencerem, de modo que a heran- tribos de Israel devem ficar com
´ ´
ça delas sera retirada da heran- a1 sua propria herança.’”
ça da tribo dos nossos pais.” ´
b Num 36:6 10 As filhas de Zelofeade fize-
˜ ´
5 Entao, conforme a ordem de ram assim como Jeova tinha or-
´
´ ´ denado a Moises. b 11 Portanto,
Jeova, Moises ordenou o seguin-
te aos israelitas: “O que a tribo Maala, Tirza, Hogla, Milca e Noa,
´ ´ as filhas de Zelofeade, c casaram-
dos filhos de Jose disse esta cor- ˜
´ ´ -se com os filhos dos irmaos
reto. 6 Isto e o que Jeova orde-
nou a respeito das filhas de Zelo- do seu pai. 12 Elas tornaram-se
´
feade: ‘Elas podem casar-se com ´ esposas de homens das famılias
c Num 27:1 ´ ´
quem quiserem, desde que seja de Manasses, filho de Jose, para
´ ´ que a herança delas continuasse
com alguem de uma famılia da ´
tribo do seu pai. 7 Nenhuma na tribo da famılia do seu pai.
˜
herança dos israelitas deve pas- 13 Estes sao os mandamentos
˜ ´
sar de uma tribo para outra, pois e as decisoes judiciais que Jeova
os israelitas devem ficar com a1 deu aos israelitas por meio de
´ ´ ´
herança da tribo dos seus ante- ´ Moises, nas planıcies deserticas
d Num 26:3 ˜
´ de Moabe, junto ao Jordao, per-
` Num 33:50 ´
36:7, 9 1 Ou: “apegar-se a”. ´
Num 35:1 to de Jerico. d
´
DEUTERONOMIO
´
CONTEUDO DO LIVRO
´ ˜ ´
1 Partida do monte Horebe (1-8) Moises nao entrara na terra (23-29)
˜ ´ ˆ
Designaçao de chefes e de juızes (9-18) 4 Apelo por obediencia (1-14)
ˆ ˜
Desobediencia em Nao se esqueçam dos atos de
Cades-Barneia (19-46) Deus (9)
˜ ´ ˜
Israel nao quis entrar na terra (26-33) Jeova exige devoçao exclusiva (15-31)
Tentativa frustrada de conquistar ˜ ´ ´
˜ Nao ha outro Deus alem de
Canaa (41-46) ´
Jeova (32-40)
2 Israel vagueou pelo deserto durante ´
Cidades de refugio a leste do
38 anos (1-23) ˜
Jordao (41-43)
´ ´ ´ ˜ `
Vitoria sobre Sıon, rei de Hesbon (24-37) Introduçao a Lei (44-49)
´ ˜ ´
3 Vitoria sobre Ogue, rei de Basa (1-7) 5 Pacto de Jeova em Horebe (1-5)
˜ ˜ ˜
Divisao da terra a leste do Jordao (8-20) Os Dez Mandamentos sao
´ ˜
Josue nao devia ter medo (21, 22) repetidos (6-22)
´ ´
DEUTERONOMIO Conteudo 280
´ ˜
O povo fica com medo no monte Os primogenitos dos animais sao
Sinai (23-33) santificados (19-23)
´ ´ ˜
6 Amem a Jeova de todo o vosso 16 Pascoa; Festividade dos Paes sem
˜
coraçao (1-9) Fermento (1-8)
´
“Escuta, o Israel” (4) Festividade das Semanas (9-12)
Pais devem instruir os filhos (6, 7) Festividade das Barracas (13-17)
˜ ´ ˜ ´
Nao se esqueçam de Jeova (10-15) Designaçao de juızes (18-20)
˜ ´ ` ˜
Nao ponham Jeova a prova (16-19) Objetos de adoraçao proibidos (21, 22)
` ´ ˜
Contem a proxima geraçao (20-25) ´ ˜
˜ ˜ ´ 17 Sacrifıcios nao devem ter defeito (1)
7 Sete naçoes serao destruıdas (1-6) Como lidar com casos de apostasia (2-7)
O motivo por que Israel foi ´
Julgamento de casos difıceis (8-13)
escolhido (7-11) ˜
ˆ ´ ˆ ˜ Instruçoes para um futuro rei (14-20)
Obediencia resultara em bençaos (12-26) ´
ˆ ˜ ´ ˜ O rei deve escrever uma copia da
8 As bençaos de Jeova sao Lei (18)
relembradas (1-9) ˜
˜ 18 Porçao dos sacerdotes e dos
“Homem nao vive somente de levitas (1-8)
˜
pao” (3) ´
˜ ´ Ocultismo e proibido (9-14)
Nao se esqueçam de Jeova (10-20) ´
´ Um profeta semelhante a Moises (15-19)
9 O motivo por que a terra e dada a Como identificar falsos profetas (20-22)
Israel (1-6)
´ 19 Culpa de sangue e cidades de
Israel provoca Jeova quatro vezes (7-29) ´
O bezerro de ouro (7-14) refugio (1-13)
´ ´ ˜
Moises intercede (15-21, 25-29) Marcos divisorios nao devem ser
ˆ ˜ mudados (14)
Mais tres provocaçoes (22)
´ Testemunhas
´ num julgamento (15-21)
10 Duas novas tabuas (1-11) ´ ˆ
´ E necessario duas ou tres
O que Jeova exige (12-22) testemunhas (15)
´
Temam e amem a Jeova (12)
ˆ ´ 20 Regras para a guerra (1-20)
11 Voces viram a grandeza de Jeova (1-7) ˜
Isençoes do serviço militar (5-9)
A Terra Prometida (8-12) ˜
ˆ 21 Casos nao solucionados de
Recompensas pela obediencia (13-17)
As palavras de Deus devem ser assassinato (1-9)
˜ Casamento com mulheres cativas (10-14)
gravadas no coraçao (18-25) ´
ˆ ˜ ˜ Direito do primogenito (15-17)
“Uma bençao e uma maldiçao” (26-32)
˜ ´ Filho obstinado (18-21)
12 Adoraçao no lugar que Jeova ´
escolher (1-14) Homem pendurado num madeiro e
˜ amaldiçoado (22, 23)
Permitido comer carne, mas nao
sangue (15-28) ´
22 Respeito pelos animais do proximo (1-4)
˜
Nao sejam enlaçados por outros Usar roupas do sexo oposto (5)
deuses (29-32) Bondade para com animais (6, 7)
´ Parapeito para o terraço (8)
13 Como tratar os apostatas (1-18)
˜ ´ ˜ ´
14 Demonstraçao impropria de luto (1, 2) Combinaçoes improprias (9-11)
Alimentos puros e impuros (3-21) Borlas no manto (12)
´ ´ ˜
Um decimo para Jeova (22-29) Leis sobre relaçoes sexuais
´
˜ ´ improprias (13-30)
15 Remissao de dıvidas a cada sete ˜
anos (1-6) 23 Os que nao podiam entrar na
˜
Ajuda aos pobres (7-11) congregaçao de Deus (1-8)
Escravos libertados a cada sete Pureza do acampamento (9-14)
anos (12-18) Escravos fugitivos (15, 16)
˜
Orelha do escravo furada com uma Proibida a prostituiçao (17, 18)
sovela (16, 17) Juros e votos (19-23)
´ ´
281 DEUTERONOMIO Conteudo –1:8
´
O que alguem que estava a passar 29 Pacto com Israel em Moabe (1-13)
podia comer (24, 25) ˆ
Aviso contra a desobediencia (14-29)
´ Coisas escondidas e coisas
24 Casamento e divorcio (1-5)
Respeito pela vida (6-9) reveladas (29)
˜ ´
Consideraçao pelos pobres (10-18) 30 Voltar para Jeova (1-10)
Regras sobre as sobras da ´ ˜ ˜
Os mandamentos de Jeova nao sao
colheita (19-22) ´
demasiado difıceis (11-14)
´ Escolha entre a vida e a morte (15-20)
25 Regra sobre o numero de golpes (1-3)
˜ ´
Nao amordaces o touro quando ele 31 Moises prestes a morrer (1-8)
debulha (4) ´
Leitura publica da Lei (9-13)
Casamento de cunhado (5-10) ´ ´
˜ Josue e designado (14, 15)
Puniçao por agarrar partes Predita a rebeldia de Israel (16-30)
´
ıntimas (11, 12) ˆ
Um cantico para ensinar
Pesos e medidas honestos (13-16)
Israel (19, 22, 30)
Amalequitas devem ser ˆ ´
´ 32 Cantico de Moises (1-47)
destruıdos (17-19)
´ ´
26 Oferecer as primıcias (1-11) Jeova, a Rocha (4)
´ Israel esquece-se da sua Rocha (18)
Segundo dızimo (12-15) ´
Israel, uma propriedade especial para “Minha e a vingança” (35)
´ ˜
Jeova (16-19) “Alegrem-se, naçoes, com o Seu
povo” (43)
27 A Lei deve ser escrita em pedras (1-10) ´ ´
Moises morrera no monte Nebo (48-52)
No monte Ebal e no monte ´
Gerizim (11-14) 33 Moises abençoa as tribos (1-29)
˜ ˜ ´
Maldiçoes sao recitadas (15-26) “Braços eternos” de Jeova (27)
ˆ ˜ ˆ ´ ´
28 Bençaos pela obediencia (1-14) 34 Jeova mostra a terra a Moises (1-4)
˜ ˆ ´
Maldiçoes pela desobediencia (15-68) A morte de Moises (5-12)
˜ ˜
1 Estas ´
sao as palavras que
Moises disse a todo o Israel,
˜ ˜
CAP. 1
a De 9:23
´
em Astarote. a 5 Na regiao do
˜
Jordao, na terra de Moabe, Moi-
´
na regiao do Jordao, no deser- b Num 32:13 ses começou a explicar esta Lei, b
´ ´ ´
Num 33:38
to, nas planıcies deserticas em dizendo:
˜ ´
c Num ´
frente a Sufe, entre Para, Tofel, 21:23, 24 6 “Jeova, nosso Deus, disse-
˜
Laba, Hazerote e Dizaabe. 2 (A Jos 12:1, 2 ´
-nos em Horebe: ‘Ja passaram
ˆ ´ ˜
distancia entre Horebe e Cades- d Num
tempo suficiente nesta regiao
21:33-35
-Barneia a pelo caminho da re- montanhosa. c 7 Preparem-se e
˜ ´
giao montanhosa de Seir e de 11 ˜
2.a coluna partam para a regiao montanho-
dias de viagem.) 3 No quadra-
´ ´ a Jos 13:8, 12 sa dos amorreus d e em dire-
gesimo ano, b no decimo primei- ˜
ˆ ˆ b De 4:8 çao a todos os seus vizinhos no
ro mes, no primeiro dia do mes, De 17:18 ´ ˜
´ Araba, e na regiao montanhosa,
Moises transmitiu aos israelitas1 Ne 8:7 ´
´ ˆ na Sefela, no Neguebe, na costa
tudo o que Jeova ordenara que c Ex 19:1
´ ´
lhes dissesse. 4 Isto foi depois Num marıtima, f a terra dos cananeus,
´ 10:11, 12 ´ ´
de derrotar Sıon, c rei dos amor- ´ e no Lıbano,1g ate ao grande rio,
´ d Gen 15:16
reus, que morava em Hesbon, e Jos 12:2, 3
o rio Eufrates. h 8 Vejam, po-
`
e depois de, em Edrei, derrotar f Jos 9:1, 2 nho esta terra a vossa frente.
˜
Ogue, d rei de Basa, que morava g Jos 13:1, 5 `
1Rs 9:19 1:7 1 Pelos vistos, refere-se a cadeia de
´
1:3 1 Lit.: “filhos de Israel”. ´
h Gen 15:18 montanhas do Lıbano.
´
DEUTERONOMIO 1:9-28 282
Entrem e tomem posse da terra CAP. 1 le deserto a ˆ grande e assusta-
´ ´
que Jeova jurou dar aos vossos a Gen 26:3 dor que voces viram no caminho
˜ ´ ˜
pais, Abraao, Isaque a e Jaco, b e ´
b Gen para a regiao montanhosa dos
` ˆ 28:13 ´
a sua descendencia.’1c ´ amorreus, b assim como Jeova,
˜ c Gen 12:7
9 “E, naquela ocasiao, eu dis- ´
Gen 13:14, 15 nosso Deus, nos ordenara. Por
´
˜ ´
fim, chegamos a Cades-Barneia. c
se-vos: ‘Nao vos posso levar so- Gen 17:1, 7
˜
´ 20 Eu` disse-vos
zinho. d 10 Jeova, vosso Deus, ˆ
d Ex 18:17, 18 ˜
entao: ‘Chega-
multiplicou-vos, de modo que, ´ ram a regiao montanhosa dos
ˆ ˜ ˜ e Gˆ en 15:1, 5 ´
hoje, voces sao tao numero- Ex 32:13 amorreus, que Jeova, nosso
´ ´ ˆ ´
sos como as estrelas dos ceus. e
´
Num 26:51 Deus, nos da. 21 Ve, Jeova, teu
´ De 10:22
11 Que Jeova, o Deus dos vos- Deus, entregou-te a terra. Sobe,
f 1Rs 3:8 toma posse dela, assim como te
sos antepassados, vos multipli- ´
´ disse Jeova, o Deus dos teus
que f mil vezes mais do que g Gen 12:1-3
˜ ´ ˜
sao agora e vos abençoe, assim
Gen 22:15, 17
´ antepassados. d Nao tenhas medo
Gen 26:3, 4
como vos prometeu. g 12 Como ˆ
Ex 23:25
nem fiques apavorado.’
´ ˆ
e que posso levar sozinho o far- h
ˆ
Ex 18:17, 18
22 “No entanto, voces aproxi-
ˆ ˜ ´ maram-se todos de mim e disse-
do e a carga que voces sao, e li- Num 11:11 `
˜ ´
Num 20:3 ram: ‘Enviemos homens a nossa
dar com as vossas discussoes? h
´ ˆ frente para fazerem um reconhe-
13 Escolham homens s abios, i Ex 18:21
prudentes e experientes das vos- ˆ cimento da terra e para nos tra-
´ j Ex 18:25 ˜
sas tribos, e eu vou designa-los ˆ zerem informaçoes sobre o ca-
k Ex 23:8
como vossos cabeças.’ i 14 Vo- De 16:18 minho que devemos seguir e
ˆ Jo 7:24 sobre o tipo de cidades que en-
ces responderam-me: ‘O que nos ˜
´ ˆ contraremos.’ e 23 A sugestao
disse para fazer e bom.’ 15 Por- l Ex 22:21
tanto, tomei os cabeças das vos- Le 19:34 pareceu-me boa, de modo que
´ Le 24:22 escolhi 12 dos vossos homens,
sas tribos, homens sabios e ex-
perientes, e designei-os sobre m Le 19:15 um de cada tribo. f 24 Eles par-
ˆ Ro 2:11 ´ ` ˜
voces como chefes de mil, che- ˆ
tiram, subiram ate a regiao mon-
fes de cem, chefes de cinquenta,
n Ex 23:3 tanhosa, g chegaram ao vale1 de
chefes de dez e oficiais das vos- o Pr 29:25 Escol e espiaram-no. 25 Pega-
sas tribos. j p 2Cr 19:6 ram em alguns dos frutos da ter-
˜ ´ ˆ ra e trouxeram-nos. Trouxeram
16 “Naquela ocasiao, instruı q Ex 18:25, 26 ´ ˜
´ tambem informaçoes, dizendo:
os vossos juızes, dizendo: ‘Quan- ´
‘A terra que Jeova, nosso Deus,
do ouvirem uma causa entre 2.a coluna ´ ´ ˆ
˜ ´ nos da e boa.’ h 26 Mas voces
os vossos irmaos, devem julgar a Num 10:12
recusaram-se a subir e rebela-
com justiça k entre um homem De 8:14, 15 ´
˜ Je 2:6 ram-se contra a ordem de Jeova,
e o seu irmao ou um residente vosso Deus. i 27 Resmungavam
˜ ´
estrangeiro. l 17 Nao sejam par- b Num 13:29
nas vossas tendas e diziam:
´
ciais no julgamento. m Devem ou- c Num 13:26 ´
ˆ ‘Jeova odeia-nos; foi por isso
vir da mesma maneira tanto o d Ex 23:27
que nos tirou da terra do Egito
˜ De 1:8
pequeno como o grande. n Nao se para nos entregar aos amorreus
´ ´
deixem intimidar por homens, o e Num 13:1, 2
e nos destruir. 28 Para onde e
pois o julgamento pertence a f ´
Num 13:3 ´
que nos vamos? Os nossos ir-
Deus. p E, se o caso vos parecer ´ ˜
´ g Num 13:17 maos desanimaram-nos,1j dizen-
demasiado difıcil, devem apre- ˜
´ h Num
´ do: “Eles sao mais fortes e mais
senta-lo a mim, e eu irei ouvi-lo.’ q ´
˜ ´ 13:23-27 altos do que nos, as suas cida-
18 Naquela ocasiao, instruı-vos i ´
Num 14:1-4
˜
des sao grandes e fortificadas
a respeito de todas as coisas que ´ ´ ´
j ´
Num 32:9 ate aos ceus,2k e vimos la os fi-
deveriam fazer. Jos 14:7, 8 lhos dos anaquins.”’ l
˜
19 “Partimos entao de Hore- k ´
´ Num
´
be e atravessamos todo aque- 13:28, 33 1:24 1 Ou: “uadi”. 1:28 1 Lit.: “fizeram
˜ ´
l ´
Num 13:22 o nosso coraçao derreter-se”. 2 Isto e,
1:8 1 Lit.: “semente”. Jos 11:21 fortificadas com muralhas enormes.
´
283 DEUTERONOMIO 1:29–2:5
˜ ˜
29 “Entao, eu disse-vos: ‘Nao CAP. 1 -volta e partam para o deser-
fiquem apavorados nem te- ´ to pelo caminho do mar Verme-
a Num 14:9
nham medo por causa deles. a ˆ
b Ex 14:14 lho.’ a
´ ´ ` ˆ
30 Jeova, vosso Deus, ira a vos- Jos 10:42 41 “A isso, voces disseram-me:
´ ˆ ´ ´
sa frente e lutara por voces, b as- ´
c Num 14:22 ‘Pecamos contra Jeova. Agora,
sim como fez no Egito diante dos vamos subir e lutar, assim como
´ d Sal 78:22 ´
vossos proprios olhos. c 31 E, Sal 106:24 Jeova, nosso Deus, nos ordenou!’
´ ˜
no deserto, tu viste como Jeova, He 3:16, 19 Cada um pegou entao nas suas ar-
Ju 5
teu Deus, te carregou — assim mas de guerra, pensando que se-
ˆ
e Ex 13:21 ´ ´ ` ˜
como um homem carrega o seu ˆ ria facil subir ate a regiao monta-
Ex 40:36 ´
filho — para onde quer que fos- Num
´ nhosa. b 42 Mas Jeova disse-me:
´ ˜
sem, ate chegarem a este lugar.’ 10:33, 34 ‘Diz-lhes: “Nao subam nem lu-
˜ ˜
32 Mas, apesar de tudo isso, nao Sal 78:14 tem, pois nao estarei convosco. c
´ ´ ´ ˜
depositaram fe em Jeova, vosso f Num Se forem, serao derrotados pe-
` 14:28, 35
Deus, d 33 que ia a vossa frente ´ los vossos inimigos.”’ 43 Eu fa-
Num ˆ ˜
no caminho, a fim de vos encon- 32:10-12 lei convosco, mas voces nao me
trar um lugar para acamparem. De 2:14 escutaram. Em vez disso, rebe-
Sal 95:11
De noite, aparecia num fogo, e, He 3:11 laram-se contra a ordem de
´
de dia, numa nuvem, para vos ´ Jeova e, presunçosamente, ten-
g Num ´ ` ˜
mostrar o caminho em que de- 14:29, 35 taram subir ate a regiao monta-
˜
viam andar. e 1Co 10:1, 5 nhosa. 44 Entao, os amorreus
He 3:17 ˜
34 “Durante todo esse tem- ´
que moravam naquela regiao fo-
´ h Num 14:24 ram ao vosso encontro e perse-
po, Jeova ouvia o que diziam, Jos 14:9
por isso, ficou indignado e ju- ´
guiram-vos, assim como fazem as
i Num 20:12
abelhas, e puseram-vos em fuga
rou solenemente: f 35 ‘Nem se- Num
´
´ ´
quer um dos homens desta gera- 27:13, 14 para Seir, e ate Horma. 45 Vo-
˜ ´ ´ ˆ ˜
çao ma vera a boa terra que jurei De 3:26 ces voltaram entao e começa-
Sal 106:32 ´
dar aos vossos pais, g 36 com a ram a chorar perante Jeova, mas
˜ ˆ ´ ˜
exceçao de Caleb, filho de Jefu- j Ex 33:11 Jeova nao vos escutou nem vos
´ ´ ˆ
´ ˜
ne. Ele ira ve-la, e eu irei dar-
Num 11:28
deu atençao. 46 Foi por isso
´
k Num 14:38 que continuaram a morar duran-
-lhe, a ele e aos seus filhos, a ´
terra em que ele andou, porque l Num 27:18 te tanto tempo em Cades.
´ ˜
2
De 31:7
seguiu a Jeova de todo o cora- Jos 1:6, 9 “Entao, demos meia-volta e
˜ ´ ´
çao.1h 37 (Ate comigo Jeova se ´
m Num 14:3
partimos para o deserto pelo
irritou por vossa causa, e dis- caminho do mar Vermelho, as-
´ ˜ ´ ´ ´
n Num ´
se: “Tu tambem nao entraras la. i sim como Jeova me ordenara, d
´ 14:30, 31 ´
38 Josue, filho de Num, teu ser- e viajamos por muitos dias, con-
˜
´ ´ tornando a regiao montanhosa
vo,1j e quem entrara na terra. k 2.a coluna ´
´ de Seir. 2 Por fim, Jeova dis-
Fortalece-o,2l pois ele fara Is- ´
a Num 14:25 ´ ˜
´ se-me: 3 ‘Ja estao a contornar
rael herda-la.”) 39 E as vossas ´
b Num ˜ ´
crianças, que disseram que se- 14:39-45 esta regiao montanhosa ha tem-
˜
riam levadas como despojo, m e po suficiente. Agora, vao para
˜ c Le 26:14, 17 ´
os vossos filhos, que hoje nao norte. 4 E da a seguinte ordem
conhecem nem o bem nem o CAP. 2 ao povo: “Passem pela frontei-
˜ ´ ˜
mal, esses entrarao la, e irei dar- ´
d Num ra dos vossos irmaos, os descen-
14:25 ´
-lhes a terra como propriedade. n ´ dentes de Esau, e que moram em
ˆ e Num 20:14 ˜
40 Quanto a voces, deem meia- De 23:7 Seir, f e eles ficarao com medo de
ˆ
´ voces. g Tenham muito cuidado.
f Gen ˜ ˜
1:36 1 Lit.: “plenamente; completamen- 27:39, 40 5 Nao os ataquem,1 pois nao vos
´ ´
te”. 1:38 1 Lit.: “que esta de pe peran- ´
Gen 36:8, 9 darei nada da terra deles, nem
te ti”. 2 Ou, possivelmente: “Deus for- g Ex
ˆ
15:15
ˆ ˜
taleceu-o”. Ex 23:27 2:5 1 Ou: “Nao os provoquem”.
´
DEUTERONOMIO 2:6-25 284
´
mesmo um espaço para porem o CAP. 2 to, assim como Jeova lhes tinha
´ ˜ ˜ ´
pe, visto que dei a regiao monta- a De 32:8 jurado. a 15 A mao de Jeova es-
nhosa de Seir como propriedade Jos 24:4 tava contra eles para os eliminar
´ At 17:26 ´
a Esau. a 6 Devem comprar-lhes do acampamento, ate que morre-
˜ ´
b Num
a comida que comerao e pagar 20:18, 19 ram. b
´ ˜
pela agua que beberao. b 7 Pois 16 “Assim que morreram to-
´ c De 29:5
Jeova, teu Deus, tem-te aben- Ne 9:21 dos os homens de guerra den-
´
çoado em tudo o que tens fei- Sal 23:1 tre o povo, c 17 Jeova disse-me:
Sal 34:9, 10 ´ ´
to. Ele conhece muito bem a tua 18 ‘Hoje, passaras pelo territo-
jornada por este grande deser-
´
d Num ´
´ 20:20, 21 rio de Moabe, isto e, por Ar.
to. Jeova, teu Deus, esteve con-
˜ 19 Quando chegares perto dos
tigo estes 40 anos, e nao te fal-
e 2Cr 8:17 ˜
´ ´ amonitas, nao os trates com
f Num
tou nada.”’ c 8 Passamos assim 21:13
hostilidade, nem os provoques,
˜ Jz 11:17, 18 ˜
pelos nossos irmaos, os descen- 2Cr 20:10 pois nao te darei nada da terra
´
dentes de Esau, d que moram em ´
g Gen dos amonitas como propriedade,
Seir, evitando o caminho do Ara- 19:36, 37 visto que a dei como proprieda-
´ ´ ´
ba, e evitando Elate e Eziom-Ge- h Gen 14:5 de aos descendentes de Lo. d
´
ber. e i De 3:11 20 Aquela terra tambem era
´ 1Cr 20:6
“A seguir, mudamos de rumo considerada a terra dos refains. e
´ ´
e continuamos pelo caminho do j Num (Antigamente, os refains mora-
´ 13:22, 33 ´
deserto de Moabe. f 9 Jeova dis- vam la, e os amonitas chama-
˜ ˜ ´
se-me entao: ‘Nao ataques nem k Gen 14:6
´ vam-lhes zanzumins. 21 Eram
˜ Gen 36:20
guerreies contra Moabe, pois nao ´ um povo forte, numeroso e alto
l Gen ´
te darei nada da sua terra como 27:39, 40 como os anaquins, f mas Jeova
propriedade, visto que dei Ar m Num ´
21:12
exterminou-os diante dos amoni-
como propriedade aos descenden- tas, que os expulsaram e se esta-
´
tes de Lo.g 10 (Antigamente, 2.a coluna beleceram no seu lugar. 22 Foi
´
moravam la os emins, h um povo ´
a Num 14:33 isso que ele fez pelos descenden-
´ ´
forte, numeroso e alto como os Num 32:11 tes de Esau, que agora moram
anaquins. 11 Os refains i tam- De 1:35
em Seir, g quando exterminou de
´ Sal 95:11
bem eram considerados iguais He 3:18 diante deles os horeus, h para
aos anaquins, j e os moabitas Ju 5 que tomassem posse da sua ter-
´
chamavam-lhes emins. 12 Anti- b 1Co 10:1, 5 ra e morassem no seu lugar ate
gamente, os horeus k moravam ´
c Num ao dia de hoje. 23 Quanto aos
26:63, 64 avins, moraram em povoados na
em Seir, mas os descenden-
´ ´ ˜ ´
tes de Esau desapossaram-nos, d Gen regiao de Gaza i ate serem des-
19:36, 38 ´ ´
exterminaram-nos, e estabelece- De 2:9 truıdos pelos caftorins, j que saı-
ram-se no lugar deles, l assim Jz 11:15 ram de Caftor.1 Os caftorins es-
´ 2Cr 20:10
tabeleceram-se no lugar deles.)
como Israel fara com a terra que
´ ´ At 17:26
sera sua propriedade, que Jeova ´ 24 “‘Preparem-se e atraves-
´ e Gen 15:18-20 ˆ
certamente lhes dara.) 13 Ago- De 3:11 sem o vale do Arnom.1k Ve, en-
˜ ´
ra, vao e atravessem o vale1 ´ treguei Sıon, l o amorreu, rei de
˜ ´ f Num 13:33 ´ ˜
de Zerede.’ Entao atravessamos De 9:1, 2 Hesbon, nas tuas maos. Portan-
´
o vale1 de Zerede. m 14 Leva- g ´
Gen 36:8 to, começa a tomar posse da
mos 38 anos a andar desde Ca- ´ sua terra e guerreia contra ele.
´ h Gen 14:6
des-Barneia ate atravessarmos o De 2:12 25 Nesse dia, começarei a fazer
´
vale1 de Zerede, ate que toda i ´
Gen 10:19 com que todos os povos debaixo
˜ ´
a geraçao dos homens de guer- j ´
Gen 10:13, 14
dos ceus que ouvirem falar a teu
ra desapareceu do acampamen- ´ ´ ´
k Num 21:13 2:23 1 Isto e, Creta. 2:24 1 Ou: “uadi Ar-
´
2:13, 14 1 Ou: “uadi”. l ´
Num 21:23 nom”.
´
285 DEUTERONOMIO 2:26–3:8
´ `
respeito tenham
˜ pavor e medo CAP. 2 nos, desde Aroer, a que fica a bei-
ˆ
de ti. Eles ficarao agitados e tre- a Ex 15:14 ra do vale do Arnom1 (incluindo
˜ ˆ ´ ´
merao1 por tua causa.’ a Ex 23:27 a cidade que ha no vale), ate Gi-
˜ De 11:25
26 “Enviei entao, desde o de- Jos 2:9, 10
leade. Todas elas nos foram en-
´
serto de Quedemote, b mensagei- tregues por Jeova, nosso Deus. b
´ ´ ˆ ˜
ros a Sıon, rei de Hesbon, com 37 No entanto, voces nao se
as seguintes palavras de paz: c b Jos 13:15, 18 aproximaram da terra dos amo-
Jos 21:8, 37 ´
27 ‘Deixe-me passar pela sua nitas, c isto e, toda a beira do
terra. Permanecerei na estrada vale1 do Jaboque d e as cidades
˜ ˜
e nao me desviarei nem para c De 20:10 da regiao montanhosa, nem de
´
a direita nem para a esquer- nenhum outro lugar que Jeova,
´
da. d 28 So comerei e beberei o ´ nosso Deus, tinha proibido.
´ d Num
´ ˜
3
alimento e a agua que me ven- 21:21, 22 “Depois, mudamos de direçao
der. Deixe-me apenas passar a e subimos pelo caminho de
´
pe 29 — foi isso que os des- ˜
Basa. E Ogue, rei de Basa, veio
˜
´ e Ro 9:18
cendentes de Esau que moram ao nosso encontro com todo o
em Seir e os moabitas que mo- ´
´ seu exercito para batalhar em
ram em Ar fizeram — ate eu atra- ´ ´
˜ f Num 21:25
Edrei.e 2 Portanto, Jeova disse-
vessar o Jordao e entrar na ter- ˜
´ -me: ‘Nao tenhas medo dele, pois
ra que Jeova, nosso Deus, nos ´ ˜
´ ´ ´ ´
g Num 32:33 irei entrega-lo nas tuas maos,
da.’ 30 Mas Sıon, rei de Hes- com todo o seu povo e a
˜ Sal 135:10-12
´
bon, nao nos permitiu passar, sua terra. Faras com ele o mes-
´
porque Jeova, nosso Deus,1 dei- ´
´ ´
h Num mo que fizeste com Sıon, rei
xou o espırito dele ˜ ficar obsti- 21:23, 24 dos amorreus, que morava em
nado e o seu coraçao endureci- ´ ´
Jz 11:20
Hesbon.’ 3 Assim, Jeova, nos-
do, e para o entregar nas nossas ´
˜ ˆ so Deus, tambem nos entregou
maos,2 assim como se ve hoje. f ˜
˜ ´ i De 20:16, 17 Ogue, rei de Basa, nas nossas
31 “Entao, Jeova disse-me:
˜
maos, e todo o seu povo, e
ˆ ´
‘Ve, ja comecei a entregar- ´ ´ ´ ˜
´ 2.a coluna nos matamo-los ate que nao so-
-te Sıon e a sua terra. Come- ´
a De 3:12 breviveu ninguem do seu povo.
ça a tomar posse da terra dele.’ g ˜ ´
´ De 4:47, 48 4 Entao, tomamos todas as suas
32 Quando Sıon veio ao nosso Jos 13:8, 9 ˜
´ cidades. Nao houve cidade que
encontro com todo o seu exer- ˜ ´
´ nao lhes tirassemos. Foram 60
cito, para lutar contra nos em ˜
´ b Sal 44:3 cidades, toda a regiao de Ar-
Jaaz, h 33 Jeova, nosso Deus, ˜
´ gobe, o reino de Ogue em Basa. f
entregou-o a nos, e, assim, der-
´
rotamo-lo a ele, aos seus filhos e 5 Todas estas cidades eram for-
c De 3:16
´ tificadas com muralhas altas,
a todo o seu exercito. 34 Cap- Jz 11:15 ˜ ´
´ portoes e trancas. Tambem ha-
turamos todas as suas cidades
naquela ocasiao e entregamos
˜ ´ via muitas aldeias. 6 No entan-
` ˜
´
d Num ´ ` ˜
todas as cidades a destruiçao,1 to, entregamo-las a destruiçao,1g
21:23, 24 ´
incluindo homens, mulheres e assim como tınhamos feito a
˜ ´ ´ ´
crianças. Nao deixamos nenhum CAP. 3 Sıon, rei de Hesbon, entregan-
´ `
sobrevivente. i 35 Ficamos ape- ´
e Num do todas as cidades a destrui-
˜
nas com o gado e com o despo- 21:33-35 çao, incluindo homens, mulheres
´
jo das cidades que capturamos.
´ e crianças. h 7 E tomamos para
˜ ´
36 Nao houve nenhuma cidade ´
f Num 32:33
nos todo o gado e o despojo das
que fosse demasiado forte para De 29:7, 8 cidades.
˜
Jos 13:29, 30 8 “Naquela ocasiao, conquis-
˜ ´
2:25 1 Ou: “terao dores como as de par- tamos a terra dos dois reis
to”. 2:30 1 Lit.: “o vosso Deus”. 2 Ou: g Le 27:29
˜ ´
“nas vossas maos”. 2:34 1 Ou: “devo- 2:36 1 Ou: “uadi Arnom”. 2:37 1 Ou:
´ ` ˜ ´ ´ ´ `
tamos . . . a destruiçao”. Veja o Glossa- “uadi”. 3:6 1 Ou: “devotamo-las a des-
˜ ´
rio. h Le 18:25 truiçao”. Veja o Glossario.
´
DEUTERONOMIO 3:9-27 286
´
amorreus a que ocupavam a re- CAP. 3 gem, desde o Quinerete ate ao
˜ ˜ ´ ´
giao do Jordao, desde o vale do a Num 32:33 mar do Araba, o mar Salgado,1
´ ´
Arnom1 ate ao monte Hermom b no sope das encostas do Pisga,
´ b Jos 12:1, 2
9 (monte a que os sidonios cha- que fica a leste. a
´ ˜
mavam Siriom, e os amorreus c Num 21:33 18 “Entao, dei-vos a seguinte
´
chamavam Senir). 10 Conquis- ´
d Num 32:34 ordem: ‘Jeova, vosso Deus, deu-
´
tamos todas as cidades do pla- ´
-vos esta terra, para que to-
e Num 32:33
nalto,1 todo o Gileade e todo o mem posse dela. Todos os
˜ ´ ´ ´ ˜
Basa, ate Salca e Edrei, c as cida- f Num 32:39 vossos homens valentes irao ar-
˜ ˜
des do reino de Ogue em Basa. Jos 13:29-31 mar-se e atravessar o Jordao
˜ 1Cr 5:23 ˜
11 Pois Ogue, rei de Basa, era diante dos vossos irmaos israe-
´
o ultimo que restava dos refains. g 1Cr 2:22 litas. b 19 Apenas as vossas es-
´
(O seu sarcofago1 de ferro2 ain- posas, as vossas crianças e o
´ ´ h De 3:4 ˆ
da esta em Raba dos amoni- vosso gado (sei que tem mui-
ˆ i Jos 13:13 ˜
tas. Tem nove covados3 de com- to gado) continuarao a morar
ˆ ´
primento e quatro covados de ´
j Num nas cidades que vos dei 20 ate
ˆ ´ ˆ
largura, segundo o covado-pa- 32:40, 41 que Jeova de descanso aos vos-
˜ ˜ ˜
drao.) 12 Naquela ocasiao, to- ´
k Num 32:39 sos irmaos, assim como vos deu
ˆ ´
´ a voces, e que eles tambem te-
mamos posse desta terra: a ter- Jos 17:1
ra a partir de Aroer, d que fica ´ nham tomado posse da terra que
l Num 32:33 ´ ´
junto ao vale do Arnom,1 e meta- Jos 22:9 Jeova, vosso Deus, lhes dara do
˜ ˜ ˜
de da regiao montanhosa de Gi- outro lado do Jordao. Entao, vo-
ˆ ˜ `
leade. Aos rubenitas e aos gadi- 2.a coluna ces voltarao, cada um a proprie-
tas dei as cidades desta terra. e ´
a Num dade que vos dei.’ c
13 E o restante de Gileade e 34:11, 12 21 “Naquele tempo, dei a se-
˜ ´
todo o Basa, que fazia parte do ´
b Num guinte ordem a Josue: d ‘Viste
` 32:20-22 ´
reino de Ogue, dei a meia tri- com os teus proprios olhos o que
´ ˜ ´
bo de Manasses. f Toda a regiao c Jos 1:14, 15 Jeova, teu Deus, fez a estes dois
˜ ´ ´
de Argobe, que pertence a Basa, Jos 22:4, 8 reis. Jeova fara o mesmo a todos
´
era conhecida como a terra dos ´
d Num os reinos, por onde iras passar. e
11:28 ˜
refains. ´
Num 14:30 22 Nao tenham medo deles, pois
´ ´ ´ ´
14 “Jair, g filho de Manasses, Num 27:18 Jeova, vosso Deus, e quem luta
˜ ˆ
tomou toda a regiao de Argo- e Jos 10:25 por voces.’ f
´ ´ 23 “Naquele tempo, implorei
be h ate ao limite do territo- f Ex
ˆ
14:14 ´ ´
rio dos gesuritas e dos maacati- ˆ a Jeova, dizendo: 24 ‘O Sobe-
` ˜ Ex 15:3 ´
tas, i e deu as aldeias de Basa o De 1:30 rano Senhor Jeova, começas-
´ De 20:4 te a mostrar ao teu servo a tua
seu proprio nome, Havote-Jair,1j
˜ ´ Jos 10:42
grandeza e o teu braço podero-
como sao chamadas ate ao dia ˆ ´ ´
de hoje. 15 E dei Gileade a Ma- g Ex 15:16 so, g pois que deus ha nos ceus
De 11:2 ou na terra que realize atos po-
quir. k 16 E aos rubenitas e aos
˜ ˆ
derosos como tu? h 25 Por fa-
gaditas l dei a regiao desde Gilea- h Ex 15:11
´ 2Sa 7:22 vor, deixa-me atravessar para o
de ate ao vale do Arnom1 (o meio ˜
´ ´ 1Rs 8:23
outro lado do Jordao e ver a boa
do vale e o limite) e ate ao Jabo- Sal 86:8 ˜
´ terra, esta boa regiao montanho-
que, o vale que e o limite do ter- Je 10:6, 7
´ ´
´ sa e o Lıbano.’ i 26 Mas Jeova
ritorio dos amonitas. 17 Dei o ˆ
i Ex 3:8
´ ˜ ainda estava furioso comigo por
Araba, o rio Jordao e a sua mar- De 1:7 ˜
De 11:11, 12 vossa causa j e nao me escu-
´ ´
3:8, 12, 16 1 Ou: “uadi Arnom”. 3:10 ´
j Num 20:12
tou. Em vez disso, Jeova disse-
´
1 Ou: “da achada”. 3:11 1 Ou: “esqui- ´
Num -me: ‘Ja chega! Nunca mais fa-
˜
fe; caixao”. 2 Ou, possivelmente: “ba- 27:13, 14 les comigo sobre esse assunto.
ˆ
salto negro”. 3 Um covado equivalia a De 4:21
Sal 106:32
27 Sobe ao cimo do Pisga k e
44,5 cm. Veja o Ap. B14. 3:14 1 Que
´
significa “aldeias de tendas de Jair”. ´
k Num 27:12 3:17 1 Isto e, o mar Morto.
´
287 DEUTERONOMIO 3:28–4:16
˜
olha para o oeste, para o norte, CAP. 3 mo1 para nao te esqueceres das
ˆ
para o sul e para o leste, e ve a a De 34:1, 4 coisas que os teus olhos viram
˜ ´ ˜
terra com os teus olhos, pois nao b Num e para que elas nao se afastem
´ ˜ ˜
atravessaras o Jordao. a 28 De- 27:18-20
do teu coraçao durante todos
´ ´ De 1:38 ´
signa Josue b como lıder, encora- De 31:7 os dias da tua vida. Alem dis-
´
ja-o e fortalece-o, porque e ele c Jos 1:1, 2 so, conta-as aos teus filhos e
´
quem atravessara c diante deste
´ ´ d De 4:45, 46 aos teus netos. a 10 No dia em
povo e e ele quem os fara herdar De 34:5, 6 ´
´ que estavas diante de Jeova, teu
a terra que veras.’ 29 Tudo isto ´
´ Deus, em Horebe, Jeova disse-
aconteceu enquanto moravamos CAP. 4 ´
-me: ‘Reune o povo diante de
no vale em frente a Bete-Peor. d e Le 18:5 mim para que ouçam as minhas
´
4
f De 12:32
“Agora, o Israel, escuta os palavras, b a fim de que apren-
˜ Pr 30:5, 6
dam a temer-me c todos os dias
decretos e as decisoes judi- Ap 22:18, 19
´ em que viverem sobre a terra e
ciais aos quais vos ensino a obe- g Num 25:5, 9
decer, para que vivam, e e en- Sal 106:28 para que ensinem os seus fi-
´ Os 9:10
trem na terra que Jeova, o Deus 1Co 10:7, 8
lhos.’ d
ˆ
dos vossos antepassados, vos
´ ˜ h Le 26:46 11 “Por isso, voces aproxima-
da e tomem posse dela. 2 Nao ´ ´
`
Num 30:16
´
ram-se e ficaram no sope do
acrescentem nada as palavras Num 36:13
˜ monte, e o monte ardia em cha-
que vos ordeno e nao lhes tirem
De 6:1 ´
i 1Rs 2:3 mas que chegavam ate aos
nada; f guardem os mandamentos ´ ˜
´ j Sal 111:10 ceus;1 havia escuridao, nuvens e
´
de Jeova, vosso Deus, que vos k Sal densas trevas. e 12 E Jeova co-
ordeno. 119:98, 100 meçou a falar convosco do meio
´ ˆ
3 “Os vossos proprios olhos l 1Rs 4:34 do fogo. f Voces ouviram o som
´ 1Rs 10:4-7 ˜
viram o que Jeova fez no caso de das palavras, mas nao viram ne-
´ Da 1:19, 20
Baal de Peor; Jeova, vosso Deus, ˆ
m Ex 25:8 nhuma forma g — apenas ouviram
exterminou do vosso meio todos Le 26:12 uma voz. h 13 E ele declarou-
os homens que seguiam Baal de De 5:26
ˆ -vos o seu pacto, i que vos man-
Peor. g 4 Mas voces que se ape-
2Sa 7:23 ´
´ n Sal dou cumprir, isto e, os Dez Man-
gam a Jeova, vosso Deus, hoje, 147:19, 20 damentos.1j Depois, escreveu-os
˜ ´
estao todos vivos. 5 Vejam, en- em duas t abuas de pedra. k
˜ ˜ ´
sinei-vos decretos e decisoes ju-
´ 2.a coluna 14 Naquela ocasiao, Jeova or-
diciais, h assim como Jeova, meu ´
a Gen 18:19 denou-me que vos ensinasse de-
Deus, me ordenou, para que os De 6:6, 7 ˜
ˆ cretos e decisoes judiciais, para
cumpram na terra de que toma- b Ex 19:9
˜ ˆ que lhes obedeçam na terra em
rao posse. 6 Devem segui-los c Ex 20:20 ˜ ˜
De 5:29 que entrarao e da qual tomarao
cuidadosamente, i porque isso posse.
´ d Pr 22:6
˜
demonstrara sabedoria j e enten- Ef 6:4 15 “Portanto, visto que nao
dimento k da vossa parte diante ˆ
˜ e Ex 19:18 viram nenhuma forma no dia em
dos povos que ouvirao falar des- He 12:18, 19 ´
˜ que Jeova falou convosco em
tes decretos, e eles dirao: ‘Esta f De 9:10
Horebe, do meio do fogo, pres-
˜ ´ ´ g Is 40:18 ˜ ˆ
grande naçao e, sem duvida, um tem bastante atençao a voces
´ Jo 1:18
povo sabio e entendido.’ l 7 Pois mesmos1 16 para nao se cor-
˜
˜ Jo 4:24
que grande naçao tem deuses ˆ
h Ex 20:22
˜ romperem, por fazerem para vo-
tao perto de si assim como ˆ
i Ex 19:5 ˆ
´ ´ ces uma imagem esculpida, seja
Jeova, nosso Deus, esta perto de De 5:2
´ De 9:9 com que forma for, a represen-
nos sempre que o invocamos? m ˜
˜ He 9:19, 20 taçao de um homem ou de uma
8 E que grande naçao tem de- ˆ
˜ j Ex
ˆ
20:1
` ´
cretos justos e decisoes judiciais Ex 34:28 4:9 1 Ou: “a tua alma”. 4:11 1 Lit.: “ate
semelhantes a toda esta Lei que De 10:4 ˜ ´
ˆ ao coraçao dos ceus”. 4:13 1 Lit.: “as
hoje vos apresento? n k Ex 24:12 ´
ˆ Dez Palavras”. Tamb em conhecidos
9 “Apenas tem cuidado e
Ex 31:18 ´ `
˜
ˆ
Ex 32:19 como o Decalogo. 4:15 1 Ou: “a vossa
ˆ
presta bastante atençao a ti mes- Ex 34:1 alma”.
´
DEUTERONOMIO 4:17-34 288
˜ ˜
mulher, a 17 a representaçao de CAP. 4 certamente desaparecerao de-
´ ˆ ˜
qualquer animal que ha na ter- a Ex 20:4 pressa da terra da qual tomarao
˜ ˜
ra, a representaçao de qualquer De 27:15 posse ao atravessarem o Jordao.
´ ˜ ˜
ave que voa no ceu, b 18 a re- Is 40:18
Nao permanecerao muito tempo
˜ At 17:29 ˜
presentaçao de qualquer criatu- 1Co 10:14 nela, mas serao completamen-
˜ ´ ´ ´
ra que rasteja pelo chao ou a
˜ b De 5:8 te destruıdos. a 27 Jeova ira es-
representaçao de qualquer pei- Ro 1:22, 23
palhar-vos entre os povos, b e
´ ´ c 1Sa 5:4 ˆ
xe que ha nas aguas abaixo da apenas alguns de voces sobre-
terra. c 19 E, quando levantares d De 17:2, 3 ˜ ˜ `
´ viverao c entre as naçoes as
os olhos para os ceus e vires o
2Rs 17:16 ´
Ez 8:16 quais Jeova vos tiver conduzido.
´ ˜
sol, a lua e as estrelas — todo o
´ ´ ˜
ˆ
e Ex 19:5 28 La, terao de servir deuses de
exercito dos ceus —, nao te dei- f Sal 106:32 madeira e de pedra, feitos por
xes seduzir nem te curves diante ´ ˜ ˜
´ g Num 20:12 maos humanas, d deuses que nao
deles, nem os sirvas. d Jeova, teu De 31:1, 2
podem ver, nem ouvir, nem co-
Deus, deu-os a todos os povos h De 3:27
mer, nem cheirar.
´ ˆ
debaixo dos ceus. 20 Mas foi a i Ex 24:3
29 “Se, de la, procurares a
´
ˆ ´ ˆ
´
voces que Jeova tomou e tirou j Ex 20:4
Jeova, teu Deus, se o buscares
˜ ˆ
do forno de fundiçao de ferro, k Ex 24:17 ˜
De 9:3 de todo o teu coraçao e de toda
do Egito, para que se tornassem He 12:29 a tua alma,1 certamente o encon-
o seu povo, a sua propriedade ˆ ´
˜ l Ex
ˆ
20:5 traras. e 30 Nesse tempo, quan-
particular,1e assim como o sao Ex 34:14
´ do estiveres numa grande afli-
no dia de hoje. Num 25:11 ˜
´ Lu 10:27 çao e todas estas coisas te
21 “Jeova ficou zangado co- ˜
m Jz 18:30 tiverem acontecido, entao volta-
migo por vossa causa f e jurou 2Rs 21:1, 7 ´ ´
˜ ras para Jeova, teu Deus, e escu-
que eu nao atravessaria o Jor- ´ ´
˜ n 2Rs 17:16, 17 taras a sua voz. f 31 Pois Jeova,
dao, nem entraria na boa terra ´
´ ´ teu Deus, e um Deus miseri-
que Jeova, teu Deus, te da como 2.a coluna ˜ ´
herança. g 22 Pois vou morrer cordioso. g Nao te desamparara,
˜ a Le 18:24, 28 ´
nesta terra; nao atravessarei o nem te destruira, nem se esque-
˜ ˆ ˜
Le 26:27, 32 ´
Jordao, h mas voces irao atraves- b De 28:64 cera do pacto que jurou aos teus
´ ˜ Ne 1:8 antepassados. h
sa-lo e tomarao posse da boa
terra. 23 Tenham cuidado para c De 28:62 32 “Agora, informa-te sobre
˜ d De 28:15, 36 os tempos antigos, antes do teu
nao se esquecerem do pacto
´ Je 16:13
tempo, desde o dia em que Deus
que Jeova, vosso Deus, fez Ez 20:39
˜ criou o homem na terra. Procu-
convosco; i e nao façam nenhuma e De 30:1-3 ´
imagem esculpida, com a forma De 30:8-10 ra de uma extremidade dos ceus
´ 1Rs 8:48, 49 ` ´
de alguma coisa que Jeova, vos- a outra extremidade dos ceus.
2Cr 15:4, 15 ´ ´
so Deus, vos proibiu. j 24 Pois Je 29:13 Sera que ja aconteceu alguma
˜ ´
´ ´ coisa tao grandiosa? Sera que
Jeova, teu Deus, e um fogo con- Jl 2:12
´
sumidor, k um Deus que exige de- f 2Cr 33:13 ja se ouviu alguma coisa igual a
˜ ´
voçao exclusiva. l Ne 1:9
ˆ esta? i 33 Sera que outro povo
g Ex 34:6 ´
25 “Se tiveres filhos e ne- De 30:3
ja ouviu a voz de Deus fa-
ˆ lar do meio do fogo, assim como
tos, e voces tiverem morado mui- 2Cr 30:9
to tempo na terra e agirem de Ne 9:31 tu ouviste, e continuou a viver? j
Is 54:7 ´ ´
modo prejudicial, por fazerem 34 Ou sera que Deus ja tentou
Is 55:7 ˜
uma imagem esculpida m de qual- h Le 26:42 tirar para si uma naçao do meio
˜
quer tipo, por praticarem o que i Sal 44:1 de outra naçao, com julgamen-
´ ´
e mau aos olhos de Jeova, teu j De 5:26 tos,1 sinais, milagres, k guerra, l
˜
Deus, e o ofenderem, n 26 tomo k
ˆ
Ex 7:3 mao poderosa, m braço estendi-
´ ˆ
hoje os ceus e a terra como tes- l Ex 15:3 do e atos atemorizantes, n assim
ˆ ˆ
temunhas contra voces de que m Ex 13:3
´
n De 26:8 4:29 1 Veja o Glossario. 4:34 1 Ou:
4:20 1 Ou: “herança”. Sal 78:43-51 “provas”.
´
289 DEUTERONOMIO 4:35–5:8
´ ´
como Jeova, vosso Deus, fez por CAP. 4 ciais que Moises deu aos israe-
ˆ ˆ ´
voces no Egito, diante dos teus a Ex 6:7 litas depois de terem saıdo do
´ ˆ ˆ ˜ ˜
proprios olhos? 35 Foi a voces b Ex 15:11 Egito, a 46 na regiao do Jordao,
De 32:39
que estas coisas foram mostra- no vale em frente a Bete-Peor, b
1Sa 2:2 ´
das, para que soubessem que Is 45:18 na terra de Sıon, rei dos amor-
´ ´ ˜ ´
Jeova e o verdadeiro Deus; a nao Mr 12:32
ˆ reus, que morava em Hesbon, c a
´ ´ ´
ha outro alem dele. b 36 Ele fez- c Ex 19:18
ˆ quem Moises e os israelitas der-
´ Ex 20:22 ´
-te ouvir a sua voz desde os ceus d De 10:15 rotaram depois de terem saıdo
para te corrigir. E na terra fez-te Sal 105:6
ˆ
do Egito. d 47 E tomaram posse
ver o seu grande fogo, e ouvis- e Ex 23:28 da terra dele e da terra de Ogue, e
De 7:1 ˜
te as suas palavras do meio do rei de Basa, os dois reis dos amor-
De 9:1 ˜
fogo. c Jos 3:10 reus que ocupavam a regiao a les-
˜
37 “Visto que ele amou os f 2Cr 20:6 te do Jordao, 48 desde Aroer, f
g Is 44:6 `
teus antepassados e escolheu a que fica a beira do vale do Ar-
ˆ h ´
Gen 48:3, 4 ´ ´ ´
descendencia1 deles, d foste tira- ´ nom,1 ate ao monte Sıon, isto e,
i Num 35:14 ´
do do Egito por ele,2 pelo seu ´ Hermom, g 49 e todo o Araba,
j Num ˜ ˜ ´
grande poder. 38 Ele expulsou 35:22-24 na regiao a leste do Jordao, ate
´ ´
˜ k Num
´
ao mar do Araba,1 no sope das
de diante de ti naçoes maio- 35:11, 25
res e mais fortes do que tu, De 19:4, 5 encostas do Pisga. h
˜ ´
para te fazer entrar na terra de-
5
l Jos 21:8, 36 Entao, Moises convocou todo
las e dar-ta como herança, assim m Jos 21:8, 38
o Israel e disse-lhes: “Ouve,
como no dia de hoje. e 39 Por- n Jos 21:27 ´
o Israel, os decretos e as deci-
tanto, hoje, fica a saber e guar-
o Jos 20:8, 9 ˜
˜ ´ ´ p De 17:18 soes judiciais que hoje vos anun-
da no coraçao que Jeova e o ver- De 27:2, 3 cio. Aprendam-nos e cumpram-
´ ´ ´
dadeiro Deus nos ceus, em cima,
˜ ´
Gal 3:24
-nos cuidadosamente. 2 Jeova,
e na terra, em baixo. f Nao ha ou-
nosso Deus, fez um pacto con-
tro. g 40 Guarda os seus decre- 2.a coluna ˜
nosco em Horebe. i 3 Nao foi
tos e os seus mandamentos que a Le 26:46 com os nossos antepassados que
hoje te ordeno, para que tudo te De 4:1 ´
b De 1:5 Jeova fez este pacto, mas con-
corra bem, a ti e aos teus filhos, De 3:29 nosco, todos os que hoje esta-
´ ´
e para que permaneças por mui-
´ c Num
´
21:26 mos aqui vivos. 4 Jeova falou
to tempo na terra que Jeova, teu d Num convosco face a face no mon-
´ 21:23, 24
Deus, te da.” h
´
´
e Num 21:33 te, do meio do fogo. j 5 Naque-
41 Naquele tempo, Moises se- ˜ ´
ˆ De 3:4 la ocasiao, eu estava de pe entre
parou tres cidades do lado leste f De 2:36 ´ ˆ
˜ Jeova e voces k para vos transmi-
do Jordao. i 42 Se um homicida De 3:12 ´
´ g De 3:8, 9
tir a palavra de Jeova, visto que
sem querer matar o seu proxi- h De 3:16, 17 estavam com medo por causa do
mo, sem que antes o tenha odia- ˜
De 34:1 fogo e nao subiram ao monte l.
do, j deve fugir para uma destas Ele disse:
cidades e viver. k 43 As cidades ´
˜ CAP. 5 6 “‘Eu sou Jeova, teu Deus,
ˆ
sao: Bezer, l no deserto, no pla- i Ex 19:5 que te tirou da terra do Egito,
˜
nalto,1 para os rubenitas; Ramo- He 9:19, 20
ˆ a terra da escravidao.1m 7 Nun-
te, m em Gileade, para os gaditas; j Ex 19:9, 18 ´
˜ ˜ At 7:38 ca tenhas outros deuses alem de
e Gola, n em Basa, para os manas- k
ˆ
Ex 20:19 mim.1n
sitas. o ´ ˜
´ ´
Gal 3:19
ˆ 8 “‘Nao faças para ti nenhu-
44 Esta e a Lei p que Moises l Ex 19:16
ˆ ma imagem esculpida, o nem ne-
ˆ m Ex
ˆ 13:3 ˜
pos diante do povo de Israel. nhuma representaçao de algo
˜ ˆ Ex 20:2
45 Estas sao as advertencias,1 n
ˆ
Ex 20:3-6
˜ ´
os decretos e as decisoes judi- 2Rs 17:35 4:48 1 Ou: “uadi Arnom”. 4:49 1 Isto
´
o Le 26:1 e, o mar Salgado, ou mar Morto. 5:6
`
4:37 1 Lit.: “semente”. 2 Ou: “a vista De 4:15, 16 1 Lit.: “casa dos escravos”. 5:7 1 Ou:
dele”. 4:43 1 Ou: “na achada”. 4:45
De 4:23 ˜
De 27:15 “em oposiçao a mim”. Lit.: “contra a mi-
˜
1 Ou: “Estes sao os lembretes”. At 17:29 nha face”.
´
DEUTERONOMIO 5:9-27 290
´ ´
que ha nos ceus, em cima, ou CAP. 5 tempo e sejas bem-sucedido1 na
´ ˆ ´ ´
na terra, em baixo, ou nas aguas a Ex 23:24 terra que Jeova, teu Deus, te da.a
˜ ˜
debaixo da terra. 9 Nao te cur- 1Co 10:14
ˆ 17 “‘Nao assassines. b
b Ex 34:14 ˜ ´
ves diante delas nem as sirvas, a
´ De 4:24 18 “‘Nao cometas adulterio. c
pois eu, Jeova, teu Deus, sou ˜
˜ Is 42:8 19 “‘Nao furtes. d
um Deus que exige devoçao ex- Mt 4:10 ˜ ˆ
˜ ˆ 20 “‘Nao des falso testemu-
clusiva b e que traz puniçao pelo c Ex 34:6, 7 ´
d
ˆ
Ex 22:28
nho contra o teu proximo. e
erro dos pais sobre os filhos, so- ˜
˜ Le 19:12 21 “‘Nao desejes a esposa do
bre a terceira geraçao e sobre a ˆ ´ ˜
˜ e Ex 20:7 teu proximo. f Nao desejes egois-
quarta geraçao daqueles que me Le 24:16 ´
ˆ tamente a casa do teu proximo,
odeiam, c 10 mas que demons- f Ex 16:23
ˆ nem o seu campo, nem o seu es-
´ ´ Ex 20:8-10
tra amor leal1 ate pela milesima ˆ
cravo, nem a sua escrava, nem
˜ Ex 31:13
geraçao daqueles que me amam g
ˆ
Ex 34:21 o seu touro, nem o seu jumento,
e que guardam os meus manda- ˆ
h Ex 16:29 nem nada que pertença ao teu
mentos. i Ne 13:15 ´
˜ ˆ proximo.’ g
11 “‘Nao uses o nome de j Ex 23:12 ´
22 “Jeova declarou estes man-
´ ˜ k De 10:17
Jeova, teu Deus, em vao,1d pois damentos1 no monte a toda a con-
´ ˜ ´ Ef 6:9
˜
Jeova nao deixara impune nin- ˆ
gregaçao, do meio do fogo, da nu-
´ l Ex 6:6
guem que usar o seu nome em De 4:34 vem e das densas trevas, h com
˜ ˆ ˜
vao. e m Ex 21:15
voz forte, e nao acrescentou mais
´
12 “‘Guarda o dia de saba- Le 19:3
De 27:16 nada. Depois, escreveu-os em
do para o manteres sagrado, as- ´
´ Pr 1:8 duas tabuas de pedra e deu-mas.i
sim como Jeova, teu Deus, te Mr 7:10
23 “Mas, assim que ouviram
ordenou. f 13 Trabalha e faz to- ˜
a voz do meio da escuridao, en-
das as tuas tarefas durante seis 2.a coluna
´ ´ ˆ quanto o monte ardia em cha-
dias, g 14 mas o setimo dia e a Ex 20:12
mas, j todos os cabeças das vos-
´ ´ Ef 6:2, 3 ˜
um sabado para Jeova, teu ´ sas tribos e todos os anciaos se
˜ b Gen 9:6
ˆ
Deus. h Nao faças nenhum tra- Ex 20:13 aproximaram de mim. 24 Vo-
balho, i nem tu, nem o teu filho, Num
´ ˆ ´
ces disseram: ‘Jeova, nosso
nem a tua filha, nem o teu es- 35:20, 21 ´
Mt 5:21 Deus, mostrou-nos a sua gloria
cravo, nem a tua escrava, nem Ro 13:9 e a sua grandeza, e ouvimos a
ˆ
o teu touro, nem o teu jumento, c Ex 20:14 sua voz do meio do fogo. k Hoje,
nem nenhum dos teus animais 1Co 6:18
´ He 13:4 vimos que Deus pode falar com
domesticos, nem o teu residente ˆ o homem e que este pode conti-
´ d Ex 20:15
estrangeiro, que esta dentro das Le 19:11 nuar vivo. l 25 Mas, agora, por-
tuas cidades,1j a fim de que o teu Pr 30:8, 9 ´ ´
1Co 6:10
que e que deverıamos morrer?
escravo e a tua escrava descan- Ef 4:28 Este grande fogo pode consumir-
sem como tu. k 15 Lembra-te de e
ˆ
Ex 20:16 -nos. Se continuarmos a ouvir a
que te tornaste escravo na terra
ˆ
Ex 23:1 ´
´ voz de Jeova, nosso Deus, com
Le 19:16
do Egito e que Jeova, teu Deus,
´ ˜ De 19:16-19 certeza, morreremos. 26 Pois
te tirou de la com mao pode- Pr 6:16, 19 quem dentre toda a humanida-
rosa e braço estendido. l Foi por Pr 19:5 ´
´ de1 ja ouviu a voz do Deus viven-
isso que Jeova, teu Deus, man- f Mt 5:28
´ ˆ te a falar do meio do fogo, assim
dou que guardasses o dia de sa- g Ex 20:17 ´
Lu 12:15 como nos ouvimos, e continua
bado. Ro 7:7 vivo? 27 Aproxima-te para ou-
ˆ ´
16 “‘Honra o teu pai e a tua h Ex 19:9, 18 vires tudo o que Jeova, nosso
˜ ´ i
ˆ ´
mae, m como Jeova, teu Deus, te Ex 24:12
ˆ Deus, disser. Seras tu quem nos
Ex 31:18 ´ ´
ordenou, para que vivas por muito De 4:12, 13 dira tudo o que Jeova, nosso
ˆ
j Ex 20:18
5:10 1 Ou: “bondade”. 5:11 1 Ou: “de He 12:18, 19 5:16 1 Ou: “e tudo te corra bem”. 5:22
´
um modo futil”. 5:14 1 Ou: “dos teus k
ˆ
Ex 24:17 1 Lit.: “estas palavras”. 5:26 1 Lit.: “car-
˜
portoes”. l De 4:33, 36 ne”.
´
291 DEUTERONOMIO 5:28–6:15
´ ´
Deus, te disser, e nos escutare- CAP. 5 como Jeova, o Deus dos teus an-
ˆ ˆ
mos e vamos faze-lo.’ a a Ex 20:19 tepassados, te prometeu.
´ ´ ´
28 “Assim, Jeova ouviu as pa- He 12:18, 19
4 “Escuta, o Israel: Jeova,
´ b De 18:16, 17 ´ ´ ´
lavras que me falaram, e Jeova nosso Deus, e um so Jeova. a
´
disse-me: ‘Ouvi as palavras que c De 10:12
´ 5 Ama a Jeova, teu Deus, de
Jo 28:28 ˜
este povo te falou. O que eles Pr 1:7 todo o teu coraçao, de toda a tua
´
disseram e bom. b 29 Quem me Mt 10:28 alma1b e de toda a tua força.2c
1Pe 2:17
dera que tivessem sempre o co- 6 Estas palavras que hoje te or-
˜ d Pr 4:4
raçao inclinado para me temer c Pr 7:2 deno devem estar no teu cora-
˜ ´
e guardar todos os meus manda- Ec 12:13 çao, 7 e deves inculca-las nos1
Is 48:18 teus filhos d e falar delas senta-
mentos! d Tudo lhes correria bem, 1Jo 5:3
a eles e aos seus filhos, para sem- e Sal 19:8, 11
do na tua casa, ao andares
pre!e 30 Vai e diz-lhes: “Vol- Tg 1:25 pela estrada, quando te deitares
`
tem as vossas tendas.” 31 Mas f De 6:3, 25 e quando te levantares. e 8 Ata-
` ˜
tu deves ficar aqui comigo; vou De 8:1 -as a tua mao como uma recor-
˜
transmitir-te todos os manda- g De 12:32 daçao, e elas devem ser como
Jos 1:7, 8
mentos, os decretos e as deci- uma faixa na tua testa.1f 9 Es-
˜ h De 10:12
creve-as nas ombreiras da entra-
soes judiciais que lhes deves ˜
i De 4:40
ensinar e aos quais eles obede- De 12:28 da1 da tua casa e nos portoes da
˜ cidade.
cerao na terra que lhes dou para Ro 10:5
´
tomarem posse dela.’ 32 Ago- 10 “Quando Jeova, teu Deus,
ra, devem ter o cuidado de fa- CAP. 6 te fizer entrar na terra que jurou
´ ´
j Gen
˜
zer assim como Jeova, vosso 18:19 aos teus antepassados — Abraao,
˜ De 4:9 ´
Deus, vos ordenou. f Nao se Isaque e Jaco — que te daria, g
k Pr 3:1, 2
desviem nem para a direita
uma terra com cidades grandes
˜ ´
nem para a esquerda. g 33 De- e boas, que nao construıste, h
2.a coluna
vem andar sempre no cami- 11 com casas cheias de todo o
´ a De 5:7
nho que Jeova, vosso Deus, vos Is 42:8 tipo de coisas boas, pelas quais
˜
ordenou, h para que vivam, sejam Za 14:9 nao trabalhaste, com cisternas
Mr 12:29, 32 ˜
bem-sucedidos e prolonguem os que nao cavaste, e com vinhas
1Co 8:6 ˜
vossos dias na terra da qual to- e oliveiras que nao plantaste, e
˜ b De 10:12
marao posse. i De 11:13 tiveres comido e ficado satisfei-
˜
˜ to, i 12 tem cuidado para nao te
6
De 30:6
“Estes sao os mandamen- Mt 22:37 ´
tos, os decretos e as deci- esqueceres de Jeova, j que te ti-
˜ ´ c Mr 12:30, 33
soes judiciais que Jeova, vosso rou da terra do Egito, ´ a terra da
Lu 10:27 ˜ ´
Deus, ordenou que vos ensinas- ´
d Gen 18:19 escravidao.1 13 E a Jeova, teu
se, para que os cumpram quan- De 4:9 Deus, que deves temer, k a ele
Pr 22:6 deves servir, l e pelo seu nome
do atravessarem para a terra Ef 6:4 ˜
˜
da qual vao tomar posse. 2 Fez e De 11:19
deves jurar. m 14 Nao sigam ou-
´ tros deuses, nenhum dos deu-
isso para que temas a Jeova, teu f De 11:18
Deus, e guardes todos os decre- ´ ses dos povos ao vosso redor, n
g Gen 15:18 ´
tos e os mandamentos que te or- 15 pois Jeova, teu Deus, que
h Jos 24:13 ´ ´
deno — a ti, aos teus filhos e Sal 105:44 esta no teu meio, e um Deus que
˜
aos teus netos j — durante todos i De 8:10 exige devoçao exclusiva. o Caso
´ ´
os dias da tua vida, para que j Jz 3:7 contrario, a ira de Jeova, teu
vivas por muito tempo. k 3 Es- k De 10:12 ´
6:5 1 Veja o Glossario. 2 Ou: “de toda a
´ De 13:4
cuta, o Israel, e cumpre-os cui- l Lu 4:8 tua força vital; com tudo o que tens”.
dadosamente, para que tu sejas 6:7 1 Ou: “repete-as aos; grava-as nos”.
ˆ m Je 12:16
bem-sucedido e para que voces n
ˆ
Ex 34:14 6:8 1 Lit.: “entre os teus olhos”. 6:9
´
se tornem muito numerosos na o
ˆ
Ex 20:5 1 Isto e, “cada peça lateral da porta”.
terra que mana leite e mel, assim De 4:24 6:12 1 Lit.: “casa dos escravos”.
´
DEUTERONOMIO 6:16–7:8 292
´ ´
Deus, se acendera contra ti a e
´
ele ira exterminar-te da face da
CAP. 6
ˆ
a Ex 32:9, 10
´
7 “Quando Jeova, teu Deus, te
`
levar a terra em que estas
´
´
terra. b Num 25:3 para entrar e da qual estas pres-
˜ ´ De 11:16, 17 ´
16 “Nao ponham Jeova, vos- Jz 2:14
tes a tomar posse, a ele tambem
´ ˜
` expulsara de diante de ti naçoes
so Deus, a prova, c assim como b 2Rs 17:18
` populosas: b os hititas, os girga-
o puseram a prova em Mas- c Mt 4:7
´
sa. d 17 Devem cumprir diligen- Lu 4:12 seus, os amorreus, c os cananeus,
1Co 10:9 os perizeus, os heveus e os je-
temente os mandamentos de ˆ ˜
´ d Ex 17:2, 7 buseus, d sete naçoes mais popu-
Jeova, vosso Deus, as suas ad-
ˆ Sal 95:8, 9
losas e mais fortes do que tu. e
vertencias1 e os seus decretos, He 3:8, 9 ´ ´ ´
os quais ele ordenou que cum- e ´
Gen 15:18 2 Jeova, teu Deus, ira entrega-
´ ´ ´
prissem. 18 Faz o que e certo f
ˆ
Ex 23:30 -las a ti, e tu iras derrota-las. f
´ `
´ ˆ Deves, sem falta, entrega-las a
e bom aos olhos de Jeova, para g Ex 7:3 ˜ ˜
que sejas bem-sucedido, entres h De 4:34 destruiçao.1g Nao faças nenhum
´ ˆ pacto com elas, nem lhes mos-
na boa terra que Jeova jurou aos i Ex 13:5 ˜
teus antepassados e tomes posse De 1:8 tres nenhum favor. h 3 Nao for-
dela, e 19 expulsando de diante j Sal 111:10 mes nenhuma aliança matrimo-
˜ ˆ
Pr 14:27
de ti todos os teus inimigos, as- nial1 com elas. Nao des as tuas
´ k Le 18:5
filhas aos filhos deles, nem to-
sim como Jeova prometeu. f De 4:1
20 “No futuro, quando o teu ´
Gal 3:12 mes as filhas deles para os
˜
filho te perguntar: ‘O que sig- l Ec 12:13 teus filhos. i 4 Pois desviarao
ˆ Ro 10:5 os teus filhos de me seguirem
nificam as advertencias,1 os de-
˜ para servirem outros deuses. j
cretos e as decisoes judiciais ˜ ´ ´
´ 2.a coluna Entao, a ira de Jeova ira acen-
que Jeova, nosso Deus, vos or- ˆ ´
˜ ´
denou?’, 21 entao, diras ao teu der-se contra voces, e ele ira
´ destruir-te depressa. k
filho: ‘Tornamo-nos escravos do CAP. 7
´ ´ ˆ
Farao, no Egito, mas Jeova ti- a De 31:3 5 “Em vez disso, voces devem
˜ ˆ
rou-nos do Egito, com mao pode- b Ex 33:2 fazer-lhes o seguinte: destruam
´
rosa. 22 Jeova realizou sinais e Jos 3:10
´
os seus altares, destrocem as
milagres, grandes e devastado- c Gen 15:16 suas colunas sagradas, l cortem
´
res, contra o Egito, g contra o Fa- d Gen 10:15-17 os seus postes sagrados1m e
´ e De 20:1
rao e contra todos os da sua queimem as suas imagens escul-
´ ´
casa, diante dos nossos olhos. h f Num 33:52 pidas. n 6 Pois tu es um povo
´ ´
23 E tirou-nos de la a fim de nos g Le 27:29
santo para Jeova, teu Deus.
´
´ Jos 6:17
trazer para ca, para nos dar a Jos 10:28 Jeova, teu Deus, escolheu-te
ˆ para te tornares o seu povo, a
terra que tinha jurado aos nos- h Ex 23:32
˜ ˆ
sos antepassados. i 24 Ent ao, Ex 34:15 sua propriedade especial1 den-
´
´ ´ De 20:16, 17
Jeova ordenou que cumprısse- tre todos os povos que ha na
i Jos 23:12, 13
mos todos estes decretos e te- face da terra. o
ˆ ´ 1Rs 11:1, 2 ˜
messemos a Jeova, nosso Deus, Esd 9:2 7 “Nao foi por serem o mais
ˆ
para o nosso bem duradouro, j a j Ex 34:16 numeroso de todos os povos que
´ ´ ˜
fim de que continuassemos vi- 1Rs 11:4 Jeova vos mostrou afeiçao e vos
vos, k assim como estamos hoje. k De 6:14, 15 escolheu, p pois eram o menor de
ˆ
25 E seremos considerados jus- l Ex
ˆ
23:24 todos os povos. q 8 Mas foi por-
tos se tivermos o cuidado de
Ex 34:13 ´
m De 16:21, 22
que Jeova vos amou e porque
cumprir todos estes mandamen- cumpriu o juramento que tinha
ˆ ´ n De 7:25
tos em obediencia a1 Jeova, nos- De 12:2, 3 feito aos vossos antepassados. r
so Deus, assim como ele nos or- ˆ ´ ´
o Ex 19:5, 6 Por isso, Jeova tirou-vos de la
denou.’ l De 14:2
´ ` ˜
Am 3:2 7:2 1 Ou: “devota-las a destruiçao”. Veja
´ ˜
6:17 1 Ou: “os seus lembretes”. 6:20 p De 10:15 o Glossario. 7:3 1 Ou: “Nao realizes ca-
´
1 Ou: “os lembretes”. 6:25 1 Lit.: “pe- q De 10:22 samentos mistos”. 7:5 1 Veja o Glossa-
rante”. ´
r Gen 22:16, 17 rio. 7:6 1 Ou: “estimada”.
´
293 DEUTERONOMIO 7:9-25
˜ ˜
com mao poderosa, para te res- CAP. 7 Deus, te entregar. a Tu nao de-
˜ ˆ ´ ˜
gatar da terra da escravidao,1a a Ex 6:6 ves1 ter do deles. b E nao sirvas
´ ˆ
Ex 13:3, 14
do poder2 do Farao, rei do Egito. ˆ
os seus deuses, c pois isso seria
´
9 Sabes muito bem que Jeova, b Ex 34:6, 7 um laço para ti. d
´ ˜
teu Deus, e o verdadeiro Deus, c Pr 2:22 17 “Se disseres no coraçao:
´ 2Pe 3:7 ˜ ˜
o Deus fiel, que mantem conti- ‘Estas naçoes sao mais numero-
d Le 26:9 ´ ´
go o seu pacto e o amor leal sas do que nos. Como e que as
´ ` ´ ˜ e Le 26:4 ˜
ate a milesima geraçao dos que o ´
f Gen 13:14, 15
poderei expulsar?’, e 18 nao te-
amam e guardam os seus manda- nhas medo delas. f Deves lem-
´ g De 33:29 ´
mentos. b 10 Mas retribuira di- Sal 147:20 brar-te do que Jeova, teu Deus,
´
` ˆ
fez ao Farao e a todo o Egito, g
retamente aqueles que o odeiam, h Ex 23:26
˜ ´ De 28:11 19 os grandes julgamentos1 que
destruindo-os. c Nao se demorara Sal 127:3
a agir contra aqueles que o os teus olhos viram, os si-
´ i De 28:15, 27 ˜
odeiam; ira retribuir-lhes direta-
nais, os milagres, h a mao pode-
mente. 11 Portanto, tem o cui- rosa e o braço estendido com
2.a coluna ´
dado de guardar os mandamen- que Jeova, teu Deus, te tirou de
˜ a De 7:1, 2 ´ ´ ´
tos, os decretos e as decisoes De 20:16 la. i Isso e o que Jeova, teu
´
judiciais que hoje te ordeno, Jos 10:28 Deus, fara a todos os povos dos
´
cumprindo-os. b ´
Gen 15:16 quais tens medo. j 20 Jeova, teu
Le 18:25 ´
12 “Se continuarem a prestar Deus, trara sobre eles o senti-
De 9:5 ˆ ´
˜ ˜ ˆ mento de desanimo,1 ate morre-
atençao a estas decisoes judi- c Ex 20:3
ˆ rem os que restarem k e os que
ciais, e se as guardarem e cum- d Ex 23:33 ˜
´ De 12:30 se esconderem de ti. 21 Nao fi-
prirem, Jeova, teu Deus, man-
´ Jz 2:2, 3 ques apavorado por causa deles,
tera contigo o pacto e o amor Sal 106:36 ´
pois Jeova, teu Deus, um Deus
leal que jurou aos teus antepas- e ´
Num 13:31 ´
´ grande e que inspira temor, l esta
sados. 13 Ele ira amar-te, aben- f De 1:29
contigo. m
çoar-te e multiplicar-te. Sim, ele De 31:6 ´
´ Sal 27:1 22 “Jeova, teu Deus, certa-
ira abençoar-te com muitos fi- Is 41:10 ´ ˜
mente expulsara estas naçoes de
lhos,1d com os produtos da tua ˆ
g Ex 14:13 ˜
diante de ti aos poucos. n Nao te
terra — os teus cereais, o teu h Ne 9:10, 11 ´
sera permitido acabar depressa
vinho novo e o teu azeite e — e Je 32:20
com elas, para que os animais
com as crias das tuas vacas e i De 4:34 ˜
ˆ selvagens nao se multipliquem
das tuas ovelhas, na terra que j Ex 23:28 ´
´ Jos 3:10 e venham contra ti. 23 Jeova,
te dara, conforme jurou aos ˆ ´ ´
´ k Ex 23:29 teu Deus, ira entrega-las a ti e
teus antepassados. f 14 Iras tor- De 2:25
´
derrota-las completamente, ate
´
nar-te o mais abençoado de to- ´
Jos 2:9
que sejam destruıdas. o 24 En-
dos os povos; g nenhum homem Jos 24:12 ´
´ tregara os seus reis nas tuas
ou mulher no teu meio ficara l De 10:17 ˜ ´
´ 1Sa 4:7, 8 maos, p e apagaras o nome deles
sem filhos, nem o teu gado ficara ´ ´ ´
´ ´ m Num 14:9 de debaixo dos ceus. q Ninguem
sem crias. h 15 Jeova eliminara ˆ ´ ´
n Ex 23:30 resistira diante de ti r ate que os
do teu meio todas as doenças e ˆ
˜ ´ o De 9:3 tenhas exterminado. s 25 Voces
nao trara sobre ti nenhuma das p Jos 10:24 devem queimar com fogo as ima-
´
doenças terrıveis que conheces- Jos 12:1 gens esculpidas dos seus deu-
´ ˆ ˜
te no Egito. i Em vez disso, ele ira q Ex 17:14 ses. t Nao desejes a prata e o
ˆ Sal 9:5
traze-las sobre todos os que te ouro das imagens, nem os le-
odeiam. 16 Deves destruir1 to- r De 11:25 ˜
´ Jos 1:5 ves para ti, u para que nao
dos os povos que Jeova, teu Ro 8:31 sejas enlaçado por eles, pois
s Jos 11:14
7:8 1 Lit.: “casa dos escravos”. 2 Ou: ˜
t De 12:3 7:16 1 Lit.: “O teu olho nao deve”. 7:19
˜
“da mao”. 7:13 1 Lit.: “abençoar o fruto 1Cr 14:12 1 Ou: “as grandes provas”. 7:20 1 Ou,
ˆ
do teu ventre”. 7:16 1 Lit.: “devorar”. u Is 30:22 possivelmente: “panico; pavor”.
´
DEUTERONOMIO 7:26–8:19 294
˜ ´ ´ ˜
sao algo detestavel para Jeova, CAP. 7 figueiras e romazeiras, a uma ter-
˜
teu Deus. a 26 Nao leves nenhu- a De 27:15 ra de azeite e mel, b 9 uma terra
´ ´
ma coisa detestavel para casa, onde havera muita comida, onde
˜ ´
de modo a nao te tornares CAP. 8 nada te faltara, uma terra onde
como ela, uma coisa condenada ˆ
` ˜ b Pr 3:1, 2 as pedras contem ferro e de cu-
a destruiçao.1 Deves ter comple- ´
ˆ ´ ´
c Gen 15:18
jas montanhas extrairas cobre.
ta repugnancia por ela e detesta- 10 “Quando tiveres comido e
´ ´
-la profundamente, porque esta d De 2:7 estiveres satisfeito, teras de lou-
` ˜ ´
condenada a destruiçao. ˆ var a Jeova, teu Deus, pela boa
ˆ
8
e Ex 16:4
“Voces devem ter o cuida- ˆ
Ex 20:20 terra que te deu. c 11 Tem cui-
do de cumprir cada manda- ˜
dado para nao te esqueceres de
mento que hoje te dou, a fim f De 13:3 ´
Pr 17:3 Jeova, teu Deus, por deixa-
de continuarem a viver, b multi- res de guardar os seus manda-
plicarem-se, entrarem na terra a ˆ
g Ex 16:3 ˜
´ mentos, as suas decisoes judi-
respeito da qual Jeova jurou ˆ ciais e os seus decretos que hoje
h Ex 16:31
aos vossos antepassados e to- Sal 78:24 te ordeno. 12 Quando come-
marem posse dela. c 2 Lembra- ´
res e ficares satisfeito, construı-
-te do longo caminho pelo qual i Mt 4:4
´ res casas boas e morares nelas, d
Jeova, teu Deus, te fez andar es-
j De 29:5 13 quando os teus bois e as tuas
tes 40 anos no deserto, d para te
ˆ ` Ne 9:21
ovelhas se multiplicarem, a tua
tornar humilde e por-te a prova, e
para saber o que havia no teu co- k Pr 3:12 prata e o teu ouro aumentarem,
˜
˜
raçao, f se guardarias ou nao os
˜ 1Co 11:32 e tiveres muitas coisas, 14 nao
He 12:5-7 ˜
seus mandamentos. 3 Ele ensi- Ap 3:19
deixes que o teu coraçao fique
nou-te a ser humilde e deixou- orgulhoso e e te faça esquecer
ˆ
l Ex 3:8
´
-te passar fome, g e alimentou-te de Jeova, teu Deus, que te ti-
´ ˜ Le 26:4
rou da terra do Egito, a terra da
com o mana, h que nao conhe- De 11:11, 12 ˜
cias, nem os teus pais conhe- escravidao,1f 15 e que te guiou
ciam, para que soubesses que o 2.a coluna pelo grande e assustador deser-
˜ ˜
homem nao vive somente de pao, ´
a Num 13:23 to g de serpentes venenosas e de
˜ ˜ ´
mas de toda a expressao da boca escorpioes, uma terra arida, sem
´ ´ ´
de Jeova. i 4 A roupa que usa- b Ez 20:6
agua. Ele fez sair agua do ro-
˜ ´
vas nao se gastou, e os teus pes
˜ c De 6:10-12 chedo1 para ti h 16 e alimentou-
nao ficaram inchados nestes 40 ´
-te no deserto com mana, i que os
anos. j 5 Tu bem sabes no teu d Os 13:6 ˜
˜ ´ teus pais nao conheciam, para
coraçao que Jeova, teu Deus, te e De 9:4 te ensinar a ser humilde j e para
corrigia assim como um homem ˆ `
De 32:15 te por a prova, visando o teu
corrige o seu filho. k bem no futuro. k 17 Se disseres
6 “Assim, guarda os manda- f Sal 106:21 ˜ ´
´ no teu coraçao: ‘Foi o meu pro-
mentos de Jeova, teu Deus, an- g De 1:19 prio poder e a força das minhas
dando nos seus caminhos e Je 2:6 ˜
´ maos que me produziram estas
temendo-o. 7 Pois Jeova, teu ´
h Num 20:11 riquezas’, l 18 lembra-te de que
Deus, faz-te entrar numa ter- ´ ´ ´
ˆ e Jeova, teu Deus, que te da
ra boa, l uma terra de correntes i Ex 16:35
o poder para produzires rique-
´
de agua,1 de fontes e de nascen-
j De 8:2 zas, m a fim de cumprir o pac-
tes2 que fluem nos vales3 e na
˜ to que jurou aos teus antepassa-
regiao montanhosa, 8 uma ter- k He 12:11 ˆ
ra de trigo e cevada, de videiras, dos, assim como se ve hoje. n
l Os 12:8 19 “Se um dia te esquece-
` ˜ ´
7:26 1 Ou: “devotada a destruiçao”. Veja res de Jeova, teu Deus, e segui-
´ ´ ´ m Sal 127:1
o Glossario. 8:7 1 Ou: “uadis de agua”. Os 2:8
´ 8:14 1 Lit.: “casa dos escravos”. 8:15
2 Ou: “fontes de aguas profundas”.
´
3 Lit.: “na planıcie do vale”. n De 7:12 1 Ou: “da rocha da pederneira”.
´
295 DEUTERONOMIO 8:20–9:16
ˆ ˜
res outros deuses, servindo-os e CAP. 8 se dela, porque voces sao um
curvando-te diante deles, aviso- a De 4:25, 26 povo obstinado.1a
-vos hoje de que certamente De 30:17, 18
7 “Lembra-te, nunca te es-
˜ ˜ Jos 23:12, 13
morrerao. a 20 Por nao escuta- queças, de como provocaste a
´ b Da 9:11, 12 ´
rem a voz de Jeova, vosso Deus,
Jeova, teu Deus, no deserto. b
˜ ˜ ´
morrerao assim como as naçoes Desde o dia em que saıram da
´ ´ ` CAP. 9 ´
que Jeova esta a destruir a vos- terra do Egito ate chegarem a
c Jos 4:19
sa frente. b este lugar, rebelaram-se contra
d De 7:1 ´ ´
´ ´ Jeova. c 8 Ate mesmo em Hore-
9 “Ouve, o Israel: hoje, estas
a atravessar o Jordao c para
˜ ´
e Num
´
f Num
13:28
13:33
ˆ
be voces provocaram a Jeova, e
´ ˜
Jeova ficou tao furioso convos-
´
˜ ´ ˜
14:21 1 Ou: “nos teus portoes”. 14:22 l Le 25:35 14:29 1 Ou: “orfao de pai”. 15:6 1 Ou:
´ Pr 19:17 ´
1 Ou: “dızimo”. 14:26 1 Ou: “a tua alma Mt 5:42
“emprestaras mediante uma garantia”.
desejar”. 2 Ou: “tudo o que a tua alma Lu 6:34, 35 15:8 1 Ou: “emprestar mediante uma ga-
pedir de ti”. ´ rantia”.
Gal 2:10
´
DEUTERONOMIO 15:9–16:4 304
tudo o que ele precisar ou que lhe CAP. 15 seis anos valeu o dobro do ser-
˜
faltar. 9 Tem cuidado para nao a De 15:1 viço de um trabalhador contrata-
ˆ ´
nutrires este pensamento mau b Ex 22:22, 23 do, e Jeova, teu Deus, abençoou-
˜ ´
no teu coraçao: ‘O setimo ano, o De 24:14, 15 -te em tudo o que foi feito.
˜ ´ Pr 21:13
ano da remissao, esta perto’, a e, 19 “Deves santificar para
por isso, deixares de ser genero- c At 20:35 ´
˜ Jeova, teu Deus, todo o pri-
so para com o teu irmao pobre e
2Co 9:7 ´
˜ 1Ti 6:18 mogenito macho da tua mana-
nao lhe dares nada. Se ele cla- ˜
´ ´
He 13:16 da e do teu rebanho. a Nao faças
mar a Jeova contra ti, sera um d De 24:19 nenhum trabalho com o primo-
pecado da tua parte. b 10 Deves Sal 41:1 ´
˜ genito da tua manada,1 nem tos-
dar-lhe generosamente; c nao lhe e Mt 26:11 ´
´ quies o primogenito do teu re-
deves1 dar de ma vontade, pois
´ ´
f Pr 3:27 banho. 20 Tu e os da tua casa
e por isso que Jeova, teu Deus, Mt 5:42 ˆ ´
´ devem come-lo perante Jeova,
abençoara todos os teus traba-
Lu 12:33 ´
ˆ teu Deus, ano apos ano, no lugar
g Ex 21:2 ´
lhos e tudo o que realizares. d
´ Le 25:39 que Jeova escolher. b 21 Mas,
11 Haver ´ a sempre pobres nesta
ˆ
h Ex 21:5, 6 se tiver um defeito — se for coxo,
terra. e E por isso que te orde- cego ou tiver qualquer outro de-
no: ‘Deves abrir generosamente ˜
˜ ˜ 2.a coluna feito grave —, nao o sacrifi-
´
a mao ao teu irmao necessitado a Ex
ˆ
13:2 ques a Jeova, teu Deus. c 22 De-
ˆ ˆ
e pobre na tua terra.’ f Ex 22:30 ves come-lo dentro das tuas
˜ ´
12 “Se um dos teus irmaos, Num 3:13
´
Num
cidades;1 tanto a pessoa impura
um hebreu ou uma hebreia, te 18:15, 17 como a pura o podem comer, as-
for vendido e te tiver servido du- b De 12:5, 6 sim como se comeria uma gazela
˜ ´ ˜
rante seis anos, entao, no seti- De 14:23 ou um veado. d 23 Mas nao co-
´ ´
mo ano, deves liberta-lo. g 13 E, De 16:11 mas o sangue; e deves derrama-lo
´
˜ c Le 22:20
quando o libertares, nao o dei- na terra como se fosse agua. f
˜ De 17:1 ˆ
16
xes ir embora de maos vazias. Mal 1:8 “Observa o mes de abi-
14 Deves dar-lhe generosamen- He 9:14 ´
be,1 e celebra a Pascoa
te algo do teu rebanho, da tua d De 12:15 ´
para Jeova, teu Deus, g pois foi
eira e do teu lagar de azeite e De 14:4, 5 ˆ
numa noite do mes de abibe que
vinho. Deves dar-lhe na mesma
´
e Gen 9:4 ´
´ Le 7:26
Jeova, teu Deus, te tirou do Egi-
medida em que Jeova, teu Deus, At 15:20, 29 to. h 2 Das tuas ovelhas e das
te tiver abençoado. 15 Lembra- f Le 17:10, 13 tuas cabras, e dos teus bois, de-
-te de que te tornaste escravo na ´ ´
´ De 12:16 ves oferecer o sacrifıcio da Pas-
terra do Egito e que ´
´ Jeova, teu coa a Jeova, teu Deus, i no lugar
´
Deus, te resgatou. E por isso que CAP. 16 que Jeova escolher para ali fa-
ˆ ˜
hoje te dou esta ordem.
˜
g Ex 12:14 zer residir o seu nome. j 3 Nao
16 “Mas, se ele te disser: ‘Nao Le 23:5
´ comas nada que tenha fermento
te quero deixar!’, porque te ama,
Num 9:2 ´
´
Num 28:16 com o sacrifıcio. k Durante sete
a ti e aos da tua casa, e se sen- ˜
˜ 1Co 5:7 dias deves comer paes sem fer-
te feliz contigo, h 17 entao, de- ˆ ˜ ˜
h Ex 34:18 mento, o pao da tribulaçao, por-
ves pegar numa sovela1 e furar- ˆ ´ `
i Ex 12:5, 6 que saıste da terra do Egito a
-lhe a orelha contra a porta, e 2Cr 35:7 pressa. l Faz isso para te lembra-
´ Mt 26:17
ele ira tornar-se teu escravo por res, por toda a tua vida, do dia
toda a vida. Deves fazer o mes- j 1Rs 8:29 ´
˜ ˆ em que saıste da terra do Egito. m
mo com a tua escrava. 18 Nao k Ex 13:3 4 Nenhum fermento1 deve ser
Le 23:6
te sintas prejudicado quando o ´
Num 28:17 encontrado contigo em todo o
libertares e ele te deixar, pois o ´
1Co 5:8 teu territorio durante sete dias; n
ˆ
serviço que te prestou durante l Ex 12:33
ˆ
m Ex 12:14 15:19 1 Lit.: “do teu touro”. 15:22 1 Ou:
˜ ˜ ˜
15:10 1 Lit.: “o teu coraçao nao lhe ˆ
Ex 13:8, 9 “dos teus portoes”. 16:1 1 Veja ˆ o
deve”. 15:17 1 Instrumento usado para ˆ
n Ex 12:15 Ap. B15. 16:4 1 Veja a nota de Exodo
ˆ
fazer pequenos furos. Ex 13:7 12:15.
´
305 DEUTERONOMIO 16:5-22
´
e, da carne que sacrificaras ao CAP. 16 sete dias, quando recolheres os
˜ ˆ
anoitecer do primeiro dia, nao a Ex
ˆ
12:10 produtos da tua eira e do teu la-
deve sobrar nada da noite para Ex 34:25 gar de azeite e vinho. 14 Ale-
˜ ˜ ˆ
a manha seguinte. a 5 Nao te b Ex 12:3, 6 gra-te durante a tua festividade a
´ ´
Num 9:2, 3
sera permitido oferecer o sacri- — tu, o teu filho, a tua filha, o
´ ´ Mt 26:19, 20
fıcio da Pascoa em´ nenhuma das ˆ teu escravo, a tua escrava, o le-
c Ex 12:8 vita, o residente estrangeiro, o
cidades que Jeova, teu Deus, te ´ ˜ ´ ˜
´ 2Cr 35:13
da, 6 mas apenas no lugar que orfao e a viuva, que estao den-
´ d Jo 2:13
Jeova, teu Deus, escolher para Jo 11:55
tro das tuas cidades. ´ 15 Duran-
ali fazer residir o seu nome. De- ˆ te sete dias, celebraras a festivi-
´ ´ e Ex 12:16 ´
ves oferecer o sacrifıcio da Pas- Le 23:8 dade b para Jeova, teu Deus, no
´
coa ao anoitecer, assim que se ˆ lugar ´ que Jeova escolher, ´ pois
´ f Ex
ˆ
23:16
Jeova, teu Deus, abençoara to-
puser o sol, b na data1 da tua saı- Ex 34:22
da do Egito. 7 Deves cozinhar Le 23:15 das as tuas colheitas e tudo o
´
´ ˆ ´ que fizeres, c e ficaras cheio de
o sacrifıcio e come-lo c no lugar g Num 28:26
´ alegria. d
que Jeova, teu Deus, escolher, d h De 16:17
˜ ˆ
e, de manha, podes voltar para a 1Co 16:2 16 “Tres vezes por ano, to-
tua tenda. 8 Durante seis dias, 2Co 8:12
dos os homens devem
´
compare-
˜ i De 12:5-7
deves comer paes sem fermento, cer perante Jeova, teu Deus, no
´ ´ ˆ
e, no setimo dia, havera uma as- j Ex 3:7 lugar que ele ˜ escolher: na Festi-
´ De 5:15
sembleia solene para Jeova, teu vidade dos Paes sem Fermento, e
˜ ˆ
Deus. Nao faças nenhum traba- k Ex 23:16 na Festividade das Semanas f e
Le 23:34
lho. e ´
Num 29:12
na Festividade das Barracas;1g e
9 “Deves contar sete sema- De 31:10, 11 nenhum deles ´ deve comparecer
˜
nas. Deves iniciar a contagem Jo 7:2 perante Jeova de maos vazias.
´
das sete semanas quando come- 17 A dadiva que cada um ` trou-
ˆ
2.a coluna xer
çares a˜ meter a foice nas ˜ deve ser proporcional
´ a ben-
plantaçoes de cereais. f 10 En- a De 12:12 çao que Jeova, teu Deus, te tiver
˜ Ne 8:10, 17 dado. h
tao, deves celebrar a Festivida- ´
´ Ec 5:18
18 “Deves designar juızes i e
de das Semanas para Jeova,
b Le 23:36, 40
oficiais para cada tribo em
teu Deus, g por trazeres a ofer-
´ ˜ Ne 8:18 ´ to-
ta voluntaria da tua mao, que das as cidades1 que Jeova, teu
´ ˜ c De 7:13 ´
sera dada´ na proporçao em De 28:8 Deus, te da, e eles devem jul-
gar o povo
que Jeova, teu Deus, te tiver De 30:16
˜ com julgamento jus-
abençoado. h 11 E, no lugar que d Fil 4:4 to. 19 Nao deves perverter a
´ justiça, j nem mostrar parcialida-
Jeova, teu Deus, escolher para 1Te 5:16
ˆ
ali fazer residir o seu nome, de- e Ex 23:14, 15 de, k nem aceitar suborno, pois o
´ ´
ves alegrar-te perante Jeova, teu f De 16:10 suborno cega os olhos do sabio l
Deus — tu, o teu filho, a tua fi- g De 16:13
e perverte as palavras do jus-
lha, o teu escravo, a tua escrava, to. 20 A justiça, sim, a justiça
´ h 2Co 8:12 ´
o levita que esta dentro das tuas ˆ e o que deves buscar, m para que
i Ex 18:25, 26 continues vivo ´e tomes posse da
cidades,1 o residente estrangei- ´
´ ˜ ´ ˜ De 1:16
terra que Jeova, teu Deus, te da.
ro, o orfao2 e a viuva, que estao 2Cr 19:4, 5
˜
no teu meio. i 12 Lembra-te de ˆ
j Ex 23:2 21 “Nao deves plantar ne-
´
que te tornaste escravo no Egi- Le 19:15 nhum tipo de arvore para servir
to, j e obedece a estes decretos e k De 1:17 como poste sagrado1n perto do
´ ´
cumpre-os. ˆ
l Ex 23:8
altar que faras para Jeova, teu
13 “Deves celebrar a Festi- 1Sa 12:3 Deus.
vidade das Barracas1k durante Ec 7:7 22 “Nem deves erigir para ti
m Miq 6:8 uma coluna sagrada, o algo que
´
16:6 1 Ou: “no tempo designado”. ˆ
n Ex 34:13 Jeova, teu Deus, odeia.
˜
16:11 1 Ou: “dos teus portoes”. 2 Ou: ˆ
o Ex 23:24
´ ˜
“orfao de pai”. 16:13, 16 1 Ou: “dos Ta- Le 26:1 16:18 1 Lit.: “dentro de todos os teus
´ ˜ ´
bernaculos”. De 12:3 portoes”. 16:21 1 Veja o Glossario.
´
DEUTERONOMIO 17:1-18 306
˜ ´ ˜
17 “Nao sacrifiques a Jeova,
teu Deus, um touro ou
CAP. 17
a Le 22:20
ves agir de acordo com a decisao
que te derem no lugar que Jeova
´
uma ovelha que tenha um defei- De 15:21 escolher. Tem o cuidado de se-
˜ Mal 1:8 ˜
to ou alguma imperfeiçao, pois guir todas as instruçoes que te
´ ´
isso seria detestavel para Jeova, b De 4:23 derem. 11 Deves agir de acor-
De 13:6-9
teu Deus. a do com a lei que te mostrarem e
c De 4:19 ˜
2 “Suponhamos que no teu com a decisao que te comunica-
˜ ˜
meio, numa das cidades que d De 13:12-15 rem. a Nao te desvies da decisao
´ ´
Jeova, teu Deus, te da, seja en- e Jo 7:51 que te derem, nem para a direi-
contrado um homem ou uma mu- ta nem para a esquerda. b 12 O
´ f De 13:6, 10
lher a fazer o que e mau aos homem que agir presunçosamen-
´ g Mt 18:16 ˜
olhos de Jeova, teu Deus, e a Jo 8:17
te, por nao escutar nem o juiz
violar o seu pacto; b 3 e essa 1Ti 5:19 nem o sacerdote que estiver a
´
pessoa se desvie, adore outros He 10:28 servir1 a Jeova, teu Deus, mor-
´
deuses e se curve diante de- ´
h Num 35:30 rera. c Elimina o mal de Israel. d
˜ ´
les, ou diante do sol, da lua ou De 19:15 13 Entao, todo o povo ouvira fa-
´ ´ ´
de todo o exercito dos ceus, c i De 13:5 lar disso e ficara com medo, e
˜ ˜
algo que nao ordenei. d 4 Quan- 1Co 5:13 nunca mais agirao presunçosa-
do isso te for relatado ou quan- ´ mente. e
j Num 35:11
do o souberes, deves investi- k De 12:5 14 “Quando entrares na terra
gar cuidadosamente o assunto. ´ ´
´
1Rs 3:16, 28 que Jeova, teu Deus, te da, e ti-
Se for confirmado e que e verda- Sal 122:2, 5
´ veres tomado posse dela e esti-
de que esta coisa detestavel foi l 1Sa 7:15, 16 veres a morar nela, e disseres:
feita em Israel, 5 deves levar o m De 19:17 ‘Quero designar sobre mim um
homem ou a mulher que fez essa ˜
´ ˜
De 21:5 rei, assim como todas as naçoes
˜
coisa ma para fora, aos portoes ao meu redor’, f 15 entao, sem
da cidade, e o homem ou a mu- 2.a coluna falta, deves designar o rei que
´ ` ´
lher deve ser apedrejado ate a a Mal 2:7 Jeova, teu Deus, escolher. g O
´
morte. f 6 A pessoa so deve ser b De 5:32 rei que designares deve ser um
morta com base no depoimen- De 12:32 ˜ ´
ˆ dos teus irmaos. Estas proibi-
to de duas ou tres testemunhas. g c Pr 11:2 do de designar sobre ti um es-
˜ ´ ˜
Nao deve ser morta com base no He 10:28
trangeiro, alguem que nao seja
depoimento de apenas uma tes- ˜
˜ d De 13:5 teu irmao. 16 No entanto, o rei
temunha. h 7 A mao das teste- 1Co 5:13 ˜
nao deve adquirir muitos ca-
munhas deve ser a primeira a vir e De 13:11 valos para si, h nem fazer o povo
contra ela para a matar, e, de- De 19:20
voltar ao Egito para obter mais
˜ ´
pois, a mao de todo o povo. Eli- f 1Sa 8:5, 20 cavalos, i pois Jeova disse-vos:
mina o mal do teu meio. i 1Sa 10:19
‘Nunca mais voltem por este ca-
8 “Se surgir numa das tuas ci- ´ ˜
´
g 1Sa 9:17 minho.’ 17 Tambem nao deve
1Sa 10:24
dades um caso demasiado difıcil 1Sa 16:12, 13 tomar para si muitas esposas,
para julgares, um caso que en- ˜ ˜
para que o seu coraçao nao se
volva derramamento de sangue, j h De 20:1
˜ 2Sa 8:4 desvie; j nem deve adquirir para
ou uma açao judicial, ou um ato Sal 20:7 si grandes quantidades de prata
ˆ ˜
de violencia, ou outra questao Pr 21:31
e ouro. k 18 Quando se sentar
˜ ´
qualquer, entao, deves ir ate ao i Is 31:1 no trono do seu reino, escreve-
´ ´ ´
lugar que Jeova, teu Deus, esco- j 1Rs 11:1-3 ra para si, num livro,1 uma copia
lher. k 9 Dirige-te aos sacerdo- ´
´ Ne 13:26 desta Lei, tirada da que e guar-
tes levıticos e ao juiz l que estiver ´
´ k Jo´ 31:24, 28 dada pelos sacerdotes levıticos. l
em exercıcio nesses dias e apre- 1Ti 6:9
˜ ˜
senta a tua questao, e eles irao l De 31:9, 26 17:12 1 Ou: “ministrar”. 17:18 1 Ou:
˜ ˜
dar-te a decisao. m 10 Entao, de- 2Rs 22:8 “rolo”.
´
307 DEUTERONOMIO 17:19–18:18
´
19 “Ela deve ficar com ele, e CAP. 17 les, a alem do que receber com a
´ ˆ
ele ira le-la todos os dias da sua a 2Cr 34:18 venda dos bens dos seus ante-
vida, a a fim de aprender a te- b Sal 1:2 passados.
´ Sal 119:97
mer a Jeova, seu Deus, e obe-
9 “Quando tiveres entrado na
decer a todas as palavras desta ´ ´
terra que Jeova, teu Deus, te da,
Lei e a estes decretos, cumprin- CAP. 18 ˜
´ nao deves aprender a imitar as
do-os. b 20 Assim, o seu cora- c Num ´ ´
˜ ˜ ´ 18:20, 24 praticas detestaveis dessas na-
˜ ˜
çao nao se enaltecera acima dos
˜ ˜ De 10:9 çoes. b 10 Nao se deve encon-
seus irmaos, e ele nao se des- Jos 13:14, 33 ´
´ 1Co 9:13
trar no teu meio alguem que
viara do mandamento, nem para d
ˆ
Ex 23:19 queime o seu filho ou a sua fi-
a direita nem para a esquerda, ´
Num 18:8, 12 lha no fogo,1c ou que empregue
para que possa permanecer por 2Cr 31:4 ˜
adivinhaçao, d ou que pratique
muito tempo no seu reino, ele e
Ne 12:44
ˆ ´
e Ex 28:1 magia, e ou que procure pressa-
os seus filhos no meio de Israel. ´
Num 3:10 gios,2f ou um feiticeiro, g 11 ou
´ ´
18
De 10:8
“Nem os sacerdotes levı- ´ alguem que prenda outros com
f Num 35:2
ticos nem mesmo a intei- encantamento, ou que consulte
˜ ˜ g De 12:5, 6 ´
ra tribo de Levi terao porçao De 16:2 quem invoca espıritos, h ou um
´
ou herança com Israel. Come- Sal 26:8 adivinho, i ou alguem que consul-
˜ h 2Cr 31:2
te os mortos. j 12 Pois quem faz
rao das ofertas feitas por fogo a ´ ´
´ ˜ estas coisas e detestavel para
Jeova, que sao a herança dele. c ´ ´ ´
˜ 2.a coluna
2 Por isso, nao devem ter ne- Jeova, e e por causa destas pra-
´ ´
a Le 7:10
nhuma herança no meio dos ticas detestaveis que Jeova, teu
˜ ´ ´ b Le 18:26 ˜
seus irmaos. Jeova e a sua he- De 12:30 Deus, expulsa estas naçoes de
rança, assim como lhes disse. c De 12:31 diante de ti. 13 Deves mostrar-
´ ´ ´
3 “Isto e o que os sacerdo- 2Rs 16:1, 3 -te irrepreensıvel perante Jeova,
˜ 2Cr 28:1, 3
teu Deus. k
tes terao o direito de receber Sal
˜
do povo: quem fizer um sacri- 106:35-37 14 “Pois estas naçoes que
´ Je 32:35
fıcio, quer seja um touro, quer vais expulsar escutam os que
d 2Rs 17:17
seja uma ovelha, deve dar ao sa- At 16:16 praticam magia l e adivinha-
´ ´ ˜ ´
cerdote a espadua, as mandıbu- e Le 19:26 çao, m mas Jeova, teu Deus,
˜
las e o bucho. 4 Deves dar-lhe At 19:19 nao te permitiu fazer nada dis-
´
´ f
as primıcias dos teus cereais, do Ez 21:21
ˆ so. 15 Jeova, teu Deus, esco-
g Ex 22:18 ´
teu vinho novo e do teu azeite, h lhera para ti, dentre os teus
˜ Le 20:27 ˜
e a primeira la tosquiada do teu 1Cr 10:13 irmaos, um profeta semelhan-
´ ˆ ´
rebanho. d 5 Jeova, teu Deus, i Le 19:31 te a mim; voces devem escuta-
escolheu-o a ele e aos seus fi- j 1Sa 28:7-11 -lo. n 16 Pois foi isto que pedis-
Is 8:19 ´
lhos dentre todas as tuas tribos ´
Gal 5:19, 20 te a Jeova, teu Deus, em Horebe,
´
para servir em nome de Jeova k Mt 5:48 no dia em que a assembleia es-
para sempre. e 2Pe 3:14 tava reunida,1o quando disses-
l Le 19:26 ˜
6 “Mas, se um levita sair de 2Rs 21:1, 2, 6
te: ‘Que eu nao volte a ou-
´
uma das cidades de Israel onde m Jos 13:22 vir a voz de Jeova, meu Deus,
estava a morar f e ele1 qui- ´ nem volte a ver este grande fogo,
n Gen 49:10
´ ´ ˜
ser ir ao lugar que Jeova es- Num 24:17 para que nao morra.’ p 17 En-
´ Lu 7:16 ˜ ´
colher,2g 7 podera servir ali em Jo 1:45 tao, Jeova disse-me: ‘O que eles
´
´
nome de Jeova, seu Deus, as- Jo 6:14 disseram e bom. 18 Farei com
˜ At 3:22
sim como todos os seus irmaos, que lhes surja, dentre os seus ir-
At 7:37 ˜
os levitas, que estiverem ali pe- o
ˆ
Ex 19:17 maos, um profeta semelhante a
´ ´
rante Jeova. h 8 Recebera uma p
ˆ
Ex 20:19 ti, q e porei as minhas palavras na
˜ ` ˆ ´
porçao de alimento igual a de- q Ex 34:28
´
sua boca, r e ele ira transmitir-vos
Num 12:3
´ Mt 4:1, 2
18:10 1 Lit.: “faça o seu filho ou fi-
18:6 1 Ou: “a sua alma”. 2 Isto e, o lu- Mt 11:29
´ lha passar pelo fogo”. 2 Ou: “sinais”.
gar que Jeova escolher como centro de Jo 5:46
˜ ˜
adoraçao. r Jo 17:8 18:16 1 Ou: “no dia da congregaçao”.
´
DEUTERONOMIO 18:19–19:14 308
´
tudo o que eu mandar. a 19 De CAP. 18 6 Caso contrario, o vingador
˜
facto, exigirei uma prestaçao de a Jo 12:49 do sangue, a enfurecido,1 poderia
˜ He 1:2
contas do homem que nao escu- perseguir, alcançar e matar o ho-
ˆ ´
tar as minhas palavras, que ele micida, visto que a distancia ate
`
disser em meu nome. b b At 3:23 a cidade seria muito grande. No
˜
20 “‘Se um profeta presunço- entanto, ele nao merecia morrer,
˜ ´
samente disser em meu nome al- c De 13:1-5 pois ´ n ao odiava o seu proximo. b
˜ ˜
guma palavra que eu nao lhe
Je 28:11-17
7 E por isso que te ordeno: ‘Poe
ˆ
mandei dizer ou falar em nome tres cidades de parte.’
CAP. 19 ´
de outros deuses, esse profeta 8 “Se Jeova, teu Deus, au-
´ d De 7:1 ´
morrera. c 21 Mas talvez digas De 9:1 mentar o teu territorio, assim
˜ ´ como jurou aos teus antepassa-
no teu coraçao: “Como e que
´ ˜ dos, c e te der toda a terra que
saberemos que Jeova nao dis- ´
e Num 35:14
se essas palavras?” 22 Quando Jos 20:7, 9 prometeu dar aos teus antepas-
´ sados d 9 — desde que obede-
o profeta falar em nome de Jeova
˜ ´ ças fielmente a todos estes man-
e o que ele disser nao aconte- f Num 35:15
˜ ´ De 4:42 damentos que hoje te dou, de
cer nem se cumprir, entao, Jeova ´
˜ amares a Jeova, teu Deus, e de
nao proferiu tais palavras. O pro-
´
feta proferiu-as presunçosamen- g Num 35:25 andares sempre nos seus cami-
˜ ˜
te. Nao deves ficar com medo nhos e —, entao, deves acrescen-
2.a coluna ˆ ˆ
dele.’ tar tres cidades a estas tres. f
´ ˜ ´
´ a Num 10 Assim, nao sera derramado
19 “Quando Jeova, teu Deus,
destruir as naçoes cuja
´
˜
´
35:12, 19
sangue inocente g na terra que
´
Jeova, teu Deus, te da como he-
´
terra Jeova, teu Deus, te da, e ti- b Jos 20:4, 5 ˜ ´
rança, e nao recaira sobre ti cul-
veres tomado posse da sua terra
pa de sangue. h
e te estabeleceres nas suas cida- ´
c Gˆ en 15:18
des e nas suas casas, d 2 de- Ex 23:31 11 “Mas, se um homem que
ˆ ´ `
ves separar tres cidades na ter- De 11:24 odiava o seu proximo i ficou a
´ ´ espera para o atacar e fe-
ra que Jeova, teu Deus, te da
como propriedade. e 3 Deves di-
´
d Gen 28:14 riu-o1 fatalmente, e ele morreu,
ˆ ´ e o homem fugiu para uma des-
vidir em tres partes o territorio ˜
´
da terra que Jeova, teu Deus, te e De 11:22, 23 tas cidades, 12 entao, os an-
´ ˜
da como propriedade, e preparar ciaos da sua cidade devem man-
´ ´ ´
as estradas para que o homicida dar tira-lo de la e entrega-lo nas
f Jos 20:7, 8 ˜
maos do vingador do sangue, e o
possa fugir para uma dessas ci- ´ ˜
homem morrera. j 13 Tu nao
dades. g Pr 6:16, 17 ´
´ deves1 ter do dele; elimina de Is-
4 “Isto e o que deve aconte-
rael a culpa pelo sangue inocen-
cer no caso do homicida que fuja h De 21:6-9
´ te, k para que tudo te corra bem.
para la a fim de continuar vivo:
14 “Quando receberes a tua
quando ele, sem querer, golpear i 1Jo 3:15 ´
´ herança na terra que Jeova, teu
o seu proximo, sem que antes ´
Deus, te da como propriedade,
o tenha odiado f 5 — por exem- ´
j Gˆ en ˜
´ ` 9:6 nao deves mudar os marcos divi-
plo, se for com o seu proximo a Ex 21:12 ´
´
Num 35:16 sorios do terreno do teu vizinho l
floresta para juntar lenha e le-
De 27:24 do lugar em que os teus antepas-
vantar o machado para cortar
´ sados os tiverem estabelecido.
a arvore, e o ferro do machado
k Le 24:17, 21 ˜ ´
se soltar do cabo, atingir o seu ´
Num 35:33 19:6 1 Lit.: “porque o seu coraçao esta
´ ˜
proximo e este morrer —, entao, 2Sa 21:1 quente”. 19:11 1 Ou: “e feriu a sua
˜
o homicida deve fugir para uma alma”. 19:13 1 Lit.: “O teu olho nao
destas cidades para ficar vivo. g l De 27:17 deve”.
´
309 DEUTERONOMIO 19:15–20:14
´ ˜
15 “Uma so testemunha nao CAP. 19 marchar convosco para lutar por
´ ´ ˆ
e suficiente para condenar1 al- a Num 35:30 voces contra os vossos inimigos
´ De 17:6
guem por causa de qualquer e para vos salvar.’ a
´
erro ou pecado que ele tenha
˜ b Mt 18:16
5 “Os oficiais tambem devem
cometido. a A questao deve ficar Jo 8:17 dizer ao povo: ‘Quem construiu
estabelecida com base no depoi- ˜
ˆ
2Co 13:1 uma casa nova e nao a inaugu-
mento2 de duas ou tres testemu- 1Ti 5:19 ` ˜
rou? Retorne a sua casa. Senao,
nhas. b 16 Caso uma testemu- ´
ˆ podera morrer na batalha e ou-
c Ex 23:1 ´ ´
nha mal-intencionada deponha 1Rs 21:13 tro homem ira inaugura-la. 6 E
contra um homem e o acuse de Mr 14:56 quem plantou uma vinha e ain-
˜ ˜
uma transgressao, c 17 os dois da nao colheu os seus frutos?
homens que tiverem a disputa d De 17:8, 9 ` ˜
˜ ´ Retorne a sua casa. Senao, po-
comparecerao perante Jeova, ´
´ e De 13:14 dera morrer na batalha e ou-
perante os sacerdotes e os juı- ´
De 17:4 tro homem colhera os seus fru-
zes que estiverem a servir nes-
´ ˜
2Cr 19:6 tos. 7 E quem ficou noivo de
ses dias. d 18 Os juızes farao ˜
˜ uma mulher e ainda nao se ca-
uma investigaçao cuidadosa, e e, f Pr 19:5 `
ˆ sou com ela? Retorne a sua
se o homem que depos for uma ˜ ´
g De 21:20, 21 casa. b Senao, podera morrer na
testemunha falsa e tiver levanta- ´
˜ De 24:7 batalha e outro homem ira casar-
do uma acusaçao falsa contra o
˜
1Co 5:13 -se com ela.’ 8 Os oficiais tam-
seu irmao, 19 devem fazer-lhe ´
bem devem perguntar ao povo:
o mesmo que ele tramou fazer ao h De 13:11 ´
˜ De 17:13 ‘Quem esta com medo e desa-
seu irmao. f Assim, elimina o mal `
1Ti 5:20 nimado? c Retorne a sua casa,
do teu meio. g 20 Os que resta- ˜
˜ ˜ para que nao deixe os seus ir-
rem ouvirao e ficarao com medo, i De 19:13 ˜
˜ maos desanimados assim como
´
e nunca mais farao uma maldade ˆ
j Ex 21:23-25
ele esta.’1d 9 Quando os ofi-
como esta no teu meio. h 21 Tu Le 24:20 ciais acabarem de falar ao povo,
˜ ´ ´
nao deves1 ter do: i sera vida2 por Mt 5:38 devem designar os chefes dos
vida,2 olho por olho, dente por ´
˜ ˜ ´ ´ exercitos para liderar o povo.
dente, mao por mao, pe por pe. j CAP. 20 10 “Se te aproximares de
`
20
k De 3:22 uma cidade para lutar contra
“Se fores a guerra con- De 31:6
tra os teus inimigos e vi- Sal 20:7 ela, deves anunciar-lhe termos
res que os cavalos, os carros de Pr 21:31 de paz. e 11 Se ela te der uma
˜ ´
guerra e as tropas deles sao mais resposta pacıfica e te abrir os
˜ l Num ´
31:6 ˜
numerosos do que os teus, nao
portoes, todo o povo que se en-
´ ´
tenhas medo deles, pois Jeova, contra ali se tornara teu para
2.a coluna ˜
teu Deus, que te tirou da terra ˆ trabalhos forçados, e eles irao
´ a Ex 14:14
do Egito, esta contigo. k 2 Quan- Jos 23:10
servir-te. f 12 No entanto, se ela
do estiverem para entrar em ba- se recusar a fazer a paz e guer-
´
talha, o sacerdote deve aproxi- b De 24:5 rear contra ti, deves sitia-la,
´
mar-se e falar ao povo. l 3 Deve 13 e Jeova, teu Deus, certamen-
´ ˆ c Jz 7:3 ´ ˜
dizer-lhes: ‘Ouve, o Israel, voces te a entregara nas tuas maos.
˜
estao prestes a entrar em ba- ´ Mata com a espada todos os ho-
d Num 13:33 ´
talha contra os vossos inimigos. ´
Num 14:1-3 mens que la houver. 14 Mas as
˜ ˜ ´
Nao desanimem. Nao tenham Num 32:9 mulheres, as crianças, os ani-
medo, nem fiquem apavorados, De 1:28 mais e tudo o que houver na ci-
nem tremam por causa deles, dade, todo o despojo, podes sa-
´ ´ e Jos 11:19 ´
4 pois Jeova, vosso Deus, esta a quear. g E comeras do despojo
f Le 25:44, 46 ˜ ˜
19:15 1 Lit.: “se levantar contra”. 2 Lit.: Jos 9:22, 27 20:8 1 Ou: “nao faça o coraçao dos seus
˜ ˜ ´
“na boca”. 19:21 1 Lit.: “O teu olho nao irmaos derreter-se como o seu proprio
˜
deve”. 2 Ou: “alma”. g 2Cr 14:13 coraçao”.
´
DEUTERONOMIO 20:15–21:13 310
´ ˜
dos teus inimigos, que Jeova, CAP. 20 jugo, 4 e os anciaos daquela ci-
teu Deus, te entregou. a a Jos 22:8 dade devem levar a novilha para
´
15 “Faras isso a todas as ci- baixo, para um vale1 em que
´ ˜
dades que estiverem bem lon- corra agua, que nao tenha sido
˜
ge de ti, que nao forem cidades b Jos 6:17 lavrado nem semeado, e devem
˜ ˜ Jos 10:28
das naçoes que estao perto de ti. partir a nuca da novilha ali no
˜ Jos 11:11
16 Mas nao permitas que nada vale. a
´
que respira continue vivo nas ci- 5 “E os sacerdotes levıti-
˜
dades destes povos, as quais cos irao aproximar-se, porque
´ ´ c De 7:1 ´
Jeova, teu Deus, te da como he- Jeova, teu Deus, os escolheu
´ `
rança. b 17 Deves entrega-los a para o servirem,1b para pro-
˜ ˆ ˜
destruiçao1 — os hititas, os amor- ˆ
d Ex 34:15 ferirem bençaos em nome de
reus, os cananeus, os perizeus, ´ ˜
De 7:4 Jeova. c Eles dirao como devem
os heveus e os jebuseusc — assim Jos 23:12, 13 ser resolvidos todos os casos
´ Is 2:6 ˆ
como Jeova, teu Deus, te orde-
˜ 1Co 5:6 que envolvam violencia. d 6 En-
nou, 18 para que nao vos ensi- ˜ ˜
1Co 15:33 tao, todos os anciaos da cidade
nem a imitar todas as coisas de- ´
´ que estiver mais proxima do ca-
testaveis que eles fazem para os ´ ˜
daver devem lavar as maos e por
seus deuses, levando-vos a pe- e Ne 9:25
`
´ cima da novilha a qual parti-
car contra Jeova, vosso Deus. d ram a nuca no vale 7 e devem
CAP. 21 ˜ ˜
19 “Se sitiares uma cidade e dizer: ‘As nossas maos nao der-
a tomares depois de lutares con- f De 16:18 ramaram este sangue, e os nos-
˜ ˜
tra ela por muitos dias, nao de- sos olhos nao o viram ser der-
´ 2.a coluna ˜
ves destruir as suas arvores, ramado. 8 Nao condenes o teu
´
a Num 35:33 ´
por ergueres um machado con- povo Israel, que resgataste, f o
´ ˜
tra elas. Podes comer delas, mas Jeova, e nao deixes que a cul-
˜ ´
nao as deves cortar. e Pois, sera pa pelo sangue inocente perma-
´ ˆ
b Ex 28:1
que deverias sitiar uma arvore neça entre o teu povo Israel.’ g
˜ ˜
do campo assim como o farias a Assim, eles nao terao culpa de
um homem? 20 Podes destruir sangue. 9 Desta maneira, elimi-
´ ´
c Num 6:23-27 ´
apenas a arvore que souberes naras do teu meio a culpa pelo
˜ 1Cr 23:13
que nao serve para alimento. Po- sangue inocente, por fazeres o
´ ´ ´
des corta-la para construir obras que e certo aos olhos de Jeova.
`
de cerco contra a cidade que
´ d De 17:8, 9 10 “Se fores a guerra contra
guerreia contra ti, ate que caia. ´
os teus inimigos, e Jeova, teu
´
21 “Se alguem for encontrado
morto num campo da ter-
´ ´ e Sal 26:6
Deus, os derrotar por ti, e se
tu os levares cativos h 11 e vi-
ra que Jeova, teu Deus, te da Mt 27:24 res entre os cativos uma mulher
˜ ´
como propriedade, e nao se sou- bonita, pela qual te sintas atraı-
ber quem o matou, 2 os teus do e a quiseres tomar como es-
˜ ˆ
˜ ´ f 2Sa 7:23 posa, 12 entao, podes traze-la
anciaos e juızes f devem sair e
ˆ ´
medir a distancia entre o cada- para casa. E ela deve rapar a ca-
ver e as cidades ao redor. 3 En- beça, cortar as unhas, 13 tirar
˜ ˜ g Is 26:21
tao, os anciaos da cidade que es- a roupa de cativeiro e morar na
´ ´ Je 26:15 ´
tiver mais proxima do cadaver tua casa. Chorara pelo seu pai
˜ ˆ
devem pegar numa novilha da e pela sua mae um mes inteiro, i
´ ˜
manada, que nunca tenha sido ´ e, depois, poderas ter relaçoes
h Num 31:9 ´
usada para trabalhar e que nun- De 20:13, 14 com ela. Iras tornar-te o seu ma-
´
ca tenha puxado nada com um rido, e ela ira tornar-se a tua
´ ` ˜ ´
20:17 1 Ou: “devota-los a destruiçao”. ´
i Num 20:29 21:4 1 Ou: “uadi”. 21:5 1 Ou: “lhe minis-
´
Veja o Glossario. De 34:8 trarem”.
´
311 DEUTERONOMIO 21:14–22:9
˜
esposa. 14 Mas, se ela nao te CAP. 21 ficar-te de o enterrar nesse dia,
´ ´
agradar, deves deixa-la ir a para a De 24:1 pois quem e pendurado num ma-
˜ ´
onde ela quiser.1 Mas nao a po- deiro e amaldiçoado por Deus. a
des vender por dinheiro nem tra- ´ ˜
´
b Gen Nao deves tornar impura a terra
ta-la cruelmente, visto que a hu- 29:30, 33 ´ ´
que Jeova, teu Deus, te da como
milhaste. ´ herança. b
c Gen 25:31
15 “Se um homem tiver duas
esposas e amar uma mais do
que a outra,1 e as duas lhe ti-
2Cr 21:3
ˆ
d Ex 20:12
22 “Se vires a ovelha ou o
touro do teu irmao perdi-
˜ ˜
˜
De 27:16
dos, nao finjas que nao os viste. c
verem dado filhos, e o filho pri- Sem falta, deves levar o animal
´ Pr 1:8
˜
mogenito for da menos amada, b Ef 6:1 de volta ao teu irmao. 2 Mas,
˜
16 entao, no dia em que o ho- se o teu irmao nao morar perto
˜ ˜
mem der a sua herança aos fi- e De 8:5 ˜
˜ ´ de ti, ou se tu nao o conheceres,
lhos, nao lhe sera permitido tra- Pr 13:24
´ Pr 19:18 deves levar o animal para casa, e
tar como primogenito o filho da ´ ´
´ Pr 23:13 este ficara contigo ate que o teu
mais amada em prejuızo do filho He 12:9 ˜ ˜
´ irmao o procure. ´ Entao, deves
da menos amada, que, de facto, e
´
o primogenito. 17 Ele deve re- f Pr 28:7
devolver-lho. d 3 E isso que de-
´ ves fazer com o jumento, com a
conhecer como primogenito o fi-
lho da menos amada, por lhe dar g Ro 13:13 roupa e com qualquer objeto que
˜ ˜
uma porçao dupla de tudo o que 1Co 6:10 o teu irmao tiver perdido e que
´ Ef 5:18 ˜
tiver, pois este e o primeiro fru- tu tiveres encontrado. Nao faças
˜
to da sua faculdade reprodutiva. de conta que nao os viste.
´ h De 13:10, 11
O direito de primogenito perten- 4 “Se vires o jumento ou o
˜
ce-lhe. c ´
i Num 25:5 touro do teu irmao cair na es-
˜ ˜
18 “Se um homem tiver um fi- trada, nao finjas que nao os vis-
´
lho obstinado e rebelde, que j Jos 10:26 te. Sem falta, deves ajuda-lo a le-
˜ At 10:39 vantar o animal. e
nao obedece nem ao pai nem ˜
` ˜ 5 “Uma mulher nao deve ves-
a mae, d e eles tentaram corrigi-
k Jos 8:29
-lo, mas ele recusa-se a ouvi-los, e Jo 19:31 tir roupa de homem, nem um ho-
˜
19 o seu pai e a sua mae de- mem deve usar roupa de mulher.
´ ´ ´
vem agarra-lo e leva-lo para fora 2.a coluna Pois todo aquele que faz isso e
˜ ˜ ´ ´
aos anciaos, no portao da cida- a Gal´ 3:13 detestavel para Jeova, teu Deus.
˜
de, 20 e dizer aos anciaos da 6 “Se encontrares na estra-
´ ´
cidade: ‘Este nosso filho e obsti- b Num ´
35:34 da um ninho de passaro com fi-
nado e rebelde; recusa-se a obe- ´
´ ˜ lhotes ou ovos, numa arvore ou
decer-nos. E um glutao f e um CAP. 22
˜ ˜
˜ g ˜ no chao, e a mae estiver so-
beberrao.’ 21 Entao, todos os ˆ
c Ex 23:4 bre os filhotes ou sobre os ovos,
homens da cidade devem ape- ˜ ˜
´ ´ ` nao leves a mae juntamente com
dreja-lo ate a morte. Assim, eli- ˜
d Mt 7:12 os filhotes. f 7 Deixa a mae ir-
mina o mal do teu meio; e todo -se embora, mas podes ficar com
´ ˆ
´
o Israel ouvira falar disso e fica- e Ex 23:5
os filhotes para ti. Fa-lo para que
´ Le 19:18
ra com medo. h Lu 10:27 tudo te corra bem e para que vi-
22 “Se um homem cometer ´
Gal 6:10 vas por muito tempo.
um pecado que mereça a sen- ´
8 “Se construıres uma casa
tença de morte e for morto, i e o f Le 22:28 ´
nova, tambem deves fazer um
pendurares num madeiro, j 23 o Sal 145:9
parapeito para o teu terraço, g a
´ ˜ Pr 12:10
seu cadaver nao deve ficar toda Mt 10:29 fim de que a culpa de sangue
a noite no madeiro. k Deves certi- ˜
nao recaia sobre os da tua casa,
g 2Sa 11:2 ´
21:14 1 Ou: “conforme a alma dela”. At 10:9 se alguem cair dali abaixo.
˜
21:15 1 Lit.: “duas esposas, uma amada 9 “Nao semeies na tua vinha
˜
e uma odiada”. h Le 19:19 dois tipos de semente. h Senao,
´
DEUTERONOMIO 22:10-29 312
´ ´ `
tudo o que for produzido pelo CAP. 22 devem apedreja-la ate a morte,
que semeares e o produto da a Pr 12:10 porque ela praticou um ato ver-
˜
vinha serao confiscados para o gonhoso a em Israel ao cometer
´
santuario. imoralidade sexual1 na casa do
˜
10 “Nao lavres com um touro b Le 19:19 seu pai. b Assim, elimina o mal do
e um jumento no mesmo jugo. a teu meio. c
˜ ˜ 22 “Se um homem for encon-
11 “Nao uses roupa feita de la ´
e linho misturados. b c Num 15:38 trado deitado com uma mulher
Mt 23:2, 5 ´
12 “Deves fazer borlas nos que e esposa de outro homem,
quatro cantos do teu manto. c ambos devem morrer juntos,
13 “Se um homem tomar uma ˆ
d Ex 18:21
tanto o homem que se deitou
˜ com a mulher, como a mulher. d
esposa e tiver relaçoes com ela, De 1:13
´ De 16:18 Assim, elimina o mal de Israel.
mas depois passar a odia-la,1
´ 23 “Se uma virgem estiver
14 e se ele a acusar de ma
conduta e a difamar, dizendo: noiva de um homem, e outro ho-
e De 25:2
‘Tomei esta mulher como espo- mem a encontrar na cidade e se
˜ Pr 10:13 ˜ ˆ
sa, mas, quando tive relaçoes Pr 19:29 deitar com ela, 24 entao, voces
˜ devem levar ambos para fora, ao
com ela, nao encontrei provas ˜
˜
de que era virgem’, 15 entao, o portao daquela cidade, e apedre-
´ ´ `
˜ f Mal 2:16 ja-los ate a morte; a jovem, por
pai e a mae da jovem devem ˜
nao ter gritado na cidade, e o ho-
apresentar a prova da virginda-
˜ 2.a coluna mem, por ter humilhado a espo-
de da jovem aos anciaos no por- ´
˜
tao da cidade. 16 O pai da jo- a He 13:4 sa do seu proximo. e Assim, elimi-
˜ na o mal do teu meio.
vem deve dizer aos anciaos: ‘Dei
a minha filha a este homem 25 “Mas, se o homem en-
b Le 21:9 controu no campo a jovem que
como esposa, mas ele odeia-a1
´
17 e acusa-a de ma conduta, di- estava noiva, e dominou-a e
˜
˜ deitou-se com ela, entao, ape-
zendo: “Nao encontrei na sua fi-
c Le 11:45
lha provas de que era virgem.” nas o homem que se deitou com
´ 1Co 5:13 ˜
Aqui esta a prova da virgindade ela deve morrer; 26 nao faças
˜ ` ˜
da minha filha.’ Entao, eles es- nada a jovem. A jovem nao co-
˜ meteu um pecado que mereça a
tenderao o lençol diante dos an- ´
d Gˆ en 20:3 ´
˜ ˜
ciaos da cidade. 18 Os anciaos Ex 20:14 morte. Este caso e igual ao de
´
˜ Le 20:10 um homem que ataca o proximo
da cidade d agarrarao o homem e
˜ ´ ˜ 1Co 6:9, 10
e o assassina.1f 27 Pois encon-
irao disciplina-lo. e 19 Irao apli- 1Co 6:18
car-lhe uma multa de cem siclos1 trou-a no campo, e a jovem que
´ ˜
de prata e da-los ao pai da jo- estava noiva gritou, mas nao ha-
´
vem, porque o homem difamou e Le 20:10 via ninguem para a socorrer.
uma virgem em Israel, f e ela con- De 5:18 28 “Se um homem encontrar
´ ˜ 1Te 4:3, 6 ˜ ´
tinuara a ser sua esposa. Nao lhe He 13:4 uma virgem que nao esta noi-
´
sera permitido divorciar-se dela va, e a agarrar e se deitar com
enquanto ele viver. ela, e eles forem descobertos, g
˜ ˜
20 “Mas, se a acusaçao for ´
f Gen 4:8 29 entao, o homem que se dei-
˜ ´
Num ´
verdadeira e nao houver pro- tou com ela dara 50 siclos de
35:20, 21 ´
vas de que a jovem era virgem, Tg 2:11 prata ao pai da jovem, e ela ira
˜
21 entao, devem levar a jovem tornar-se sua esposa. h Visto que
˜ ´
` ele a humilhou, nao lhe sera per-
para fora, a entrada da casa do
seu pai, e os homens da cidade ´
g Gen 34:2, 5 mitido divorciar-se dela enquan-
to ele viver.
22:13 1 Ou: “mas depois a rejeitar”.
˜
22:16 1 Ou: “rejeita-a”. 22:19 1 Um si- ´
h Gˆ en 34:11, 12 22:21 1 Ou: “prostituiçao”. 22:26 1 Ou:
clo equivalia a 11,4 g. Veja o Ap. B14. Ex 22:16 “e o assassina, uma alma”.
´
313 DEUTERONOMIO 22:30–23:20
30 “Nenhum homem deve to- CAP. 22 tornar impuro por causa de
˜
mar a esposa do seu pai, para a Le 18:8 uma ejaculaçao noturna, a deve
˜ Le 20:11 ˜
que nao desonre o seu pai.1a sair do acampamento e nao
De 27:20 ´
23 “Nenhum homem castra- 1Co 5:1 podera voltar ao acampamento.
´ 11 Ao entardecer, deve lavar-
do, cujos testıculos foram ´ ˆ
´ ˜ CAP. 23 -se com agua, e, ao por do sol,
esmagados ou cujo orgao mas- ´
culino foi decepado, pode entrar b Le 21:18, 20 podera voltar ao acampamen-
˜ ´ Is 56:4, 5 to. b 12 Deve-se reservar um lu-
na congregaçao de Jeova. b
´ ˆ gar privado1 fora do acampa-
2 “Nenhum filho ileg ıtimo c Ex 20:14 ´ ´
˜ Le 20:10 mento, e e para la que deves ir.
pode entrar na congregaçao de ´
´ ´ 13 Entre os teus utensılios, de-
Jeova. c Nem mesmo na decima d Ne 13:1, 2
˜ ves ter um pequeno pau. Quan-
geraçao, nenhum dos seus des- ´
´ e Jz 11:18 do te abaixares la fora, deves ca-
cendentes podera entrar na con-
˜ ´ ´ var um buraco com ele e cobrir o
gregaçao de Jeova. f Num 22:6 ´
3 “Nenhum amonita ou moa- Jos 24:9 teu excremento. 14 Pois Jeova,
˜ ´
bita pode entrar na congregaçao ´ teu Deus, esta a andar pelo teu
g Num 22:35
´ ´ acampamento c para te livrar e
de Jeova. d Nem mesmo na de-
˜ ´
h Num para te entregar os teus inimi-
cima geraçao, nenhum dos seus 23:11, 25
´ ´ gos. Portanto, o teu acampamen-
descendentes jamais podera en- Num 24:10
˜ ´ to deve ser santo, d para que ele
trar na congregaçao de Jeova, ˜
˜ i De 7:7, 8 nao veja nada indecente no teu
4 porque nao vieram em vosso
´ ´ meio e deixe de te acompanhar.
auxılio com comida e agua quan- j 2Sa 8:2
ˆ 2Sa 12:31 15 “Se um escravo fugir do
do voces estavam a sair do Egi-
to, e e porque contrataram Ba- ´
k Gen seu senhor e vier ter contigo,
˜ ˜
laao, filho de Beor, de Petor, 25:25, 26
´ nao o deves entregar de volta ao
ˆ Gen 36:1 ´
da Mesopotamia, para te amaldi- ´
Num 20:14
seu senhor. 16 Ele podera mo-
´
çoar.1f 5 Mas Jeova, teu Deus, ´
rar no teu meio, no lugar que
˜ l Gen 46:6 escolher numa das tuas cidades,
recusou-se a escutar Balaao. g ˜
´ Le 19:34
onde ele quiser. Nao o maltra-
Em vez disso, Jeova, teu Deus, Sal 105:23
˜ ˆ tes. e
transformou a maldiçao em ben-
˜ ´ m 1Sa 21:5
çao para ti, h porque Jeova, teu 2Sa 11:11 17 “Nenhuma das filhas de Is-
Deus, te amava. i 6 Nunca de- rael pode tornar-se prostituta de
ves buscar o bem-estar e a pros- 2.a coluna templo, f e nenhum dos filhos de
peridade deles, durante todos os a Le 15:16 Israel pode tornar-se prostituto
teus dias. j de templo. g 18 Nem o dinhei-
˜ b Le 15:31
7 “Nao odeies o edomita, pois ro pago a uma prostituta nem
´ ˜ o dinheiro pago a1 um prostitu-
e teu irmao. k c Le 26:12
`
˜ ´ to2 devem ser levados a casa de
“Nao odeies o egıpcio, pois d 1Pe 1:16 ´
tornaste-te residente estrangei- Jeova, teu Deus, para pagar um
´ ˆ ˜ ´
ro no seu paıs. l 8 Os seus e Ex 22:21 voto, pois ambos sao detestaveis
´
filhos, a partir da terceira ge- para Jeova, teu Deus.
˜ f Le 19:29 ˜
raçao, podem entrar na congre- Le 21:9 19 “Nao deves fazer o teu ir-
˜ ´ ˜
gaçao de Jeova. mao pagar juros h sobre dinheiro,
g 1Rs 14:24
9 “Quando estiveres acampa- 2Rs 23:7 sobre alimentos ou sobre qual-
do para atacar os teus inimi- ˆ quer coisa pela qual se possa co-
gos, deves evitar qualquer im- h Ex 22:25
brar juros. 20 Podes fazer o es-
Le 25:36, 37 ˜
pureza.1m 10 Se um homem se Ne 5:10 trangeiro pagar juros, i mas nao
˜
˜
Sal 15:5 faças o teu irmao pagar juros, j
22:30 1 Lit.: “nao remova a saia do seu
i De 15:6 ´
pai”. 23:4 1 Ou: “invocar o mal sobre 23:12 1 Isto e, uma latrina. 23:18 1 Ou:
´ ˜
ti”. 23:9 1 Ou: “coisa ma”. j Pr 28:8 “nem os rendimentos de”. 2 Lit.: “cao”.
´
DEUTERONOMIO 23:21–24:13 314
´ ´ ˜
para que Jeova, teu Deus, te CAP. 23 Jeova. Nao tragas pecado sobre
´
abençoe em tudo o que realizares a De 15:4 a terra que Jeova, teu Deus, te
´ De 15:7, 10 ´
na terra da qual tomaras posse.a da por herança.
Pr 19:17 ´
21 “Se fizeres um voto a Lu 6:34, 35 5 “Um homem recem-casado
´ ˜ ˜ ´ ´
Jeova, teu Deus, b nao demores nao devera servir no exercito
´ b Jz 11:30, 31
a cumpri-lo c — pois Jeova, teu nem receber nenhuma outra res-
´ 1Sa 1:11 ´
Deus, certamente o exigira de ponsabilidade. Devera ficar isen-
˜ ´
ti —, senao, sera um pecado da c Jon 2:9 to por um ano, permanecer em
˜
tua parte. d 22 Mas, se nao fi- casa e alegrar a sua esposa. a
˜ ´ d Ec 5:4, 6 ´
zeres um voto, nao seras culpa- 6 “Ninguem deve exigir um
do de pecado. e 23 Deves fazer e Ec 5:5 moinho manual ou a sua pedra
´
o que os teus labios disserem f e ´ superior como garantia de um
cumprir o que a tua boca votar f Num 30:2 ´
´ ´ Sal 15:4 emprestimo,1b pois estaria a ti-
como oferta voluntaria a Jeova, ´
Pr 20:25 rar o meio de vida2 de alguem
teu Deus. g como garantia.
24 “Se entrares na vinha do g Jz 11:35
7 “Se for descoberto que al-
´ 1Sa 14:24
´
teu proximo, podes comer uvas Mt 5:33 guem raptou um1 dos seus ir-
suficientes para ficares satisfei- ˜
˜ h Mt 6:11
maos israelitas, e o maltratou e
to,1 mas nao deves colocar ne- Ro 13:10 vendeu, c o raptor tem de mor-
nhuma num recipiente. h rer. d Elimina o mal do teu meio. e
˜
25 “Se entrares na plantaçao i Mt 12:1
8 “Quando surgir um surto de
´ Lu 6:1
de cereais do teu proximo, po- lepra,1 tem muito cuidado para
˜ ˜
des arrancar com a mao as es- seguires todas as instruçoes que
˜ CAP. 24 ´
pigas maduras, mas nao deves os sacerdotes levıticos vos de-
j Mt 5:31, 32
meter a foice na seara do teu Mr 10:4, 11 rem. f Tenham o cuidado de fazer
´
proximo. i exatamente como lhes ordenei.
24
k Mal 2:16 ´
“Se um homem se casar Mt 1:19 9 Lembra-te do que Jeova, teu
com uma mulher, mas ela Mt 19:3-8 Deus, fez a Miriam no caminho,
˜ ˆ ´
nao lhe agradar por causa de quando voces saıam do Egito. g
l Le 21:7
alguma coisa indecente que ele 10 “Se fizeres qualquer tipo
˜ ´ ´
descobriu a respeito dela, entao, de emprestimo ao teu proximo, h
2.a coluna ˜
ele deve escrever-lhe um certifi- nao entres na casa dele para lhe
´ a De 20:7
cado de divorcio, j dar-lhe o cer- Pr 5:18 tirar o que ele ofereceu como ga-
´
tificado e manda-la embora da Ec 9:9
rantia. 11 Deves ficar do lado
sua casa. k 2 Depois de sair da ˆ de fora, e o homem que recebeu
´ b Ex 22:26, 27
´
casa dele, ela podera tornar-se o emprestimo deve trazer para
esposa de outro homem. l 3 Se ´
c Gen 37:28 fora o que te ofereceu como ga-
´
o segundo homem a odiar,1 es- Gen 40:15
rantia. 12 E, se o homem esti-
´ ˜
crever um certificado de divor- ˆ
d Ex 21:16 ver a passar necessidades, nao
cio e o der a ela, e a man- te deves deitar tendo contigo o
dar embora da sua casa, ou se e De 19:18, 19
que ele te deu como garantia. i
De 21:20, 21
o segundo homem que se casou 13 Assim que o sol se puser,
˜
com ela morrer, 4 entao, o pri- f Le 13:2, 15
meiro marido, que a tinha man- Mr 1:44 24:6 1 Ou: “como penhor”. 2 Ou: “a ti-
˜ ´ Lu 17:14
dado embora, nao podera voltar
´ rar a vida; a tirar a alma”. 24:7 1 Ou: “a
a toma-la como esposa depois ´
g Num alma de um”. 24:8 1 A palavra hebrai-
de ela se ter tornado impura, 12:10, 15 ca traduzida “lepra” tem sentido abran-
´ ´ ´
gente e pode incluir varias doenças de
pois isso e algo detestavel para ´
h De 15:7, 8
Pr 3:27
pele contagiosas. Tambem pode incluir
23:24 1 Ou: “para satisfazer a tua alma”. ˜
certas contaminaçoes encontradas em
24:3 1 Ou: “a rejeitar”. i Jo´ 24:9, 10 peças de roupa e em casas.
´
315 DEUTERONOMIO 24:14–25:7
sem falta, deves devolver-lhe o CAP. 24 21 “Quando colheres as uvas
ˆ ˜
que ele deu como garantia, e ele a Ex 22:26, 27 da tua vinha, nao deves voltar
´
ira deitar-se com o seu manto a e para colher as sobras. Devem
´ b Le 25:39, 43
abençoar-te; assim, seras consi- Pr 14:31 ser deixadas para o residente es-
´ ´ ˜
derado justo perante Jeova, teu trangeiro, para o orfao e para a
c Le 19:13 ´
Deus. Je 22:13 viuva. 22 Lembra-te de que te
˜
14 “Nao defraudes o traba- Mt 20:8 tornaste ´ escravo na terra do Egi-
lhador contratado que estiver a d Pr 22:22, 23 to. E por isso que te dou esta or-
passar necessidades e que for Tg 5:4 dem.
25
pobre, quer seja um dos teus “Quando surgir uma dispu-
˜ e 2Cr 25:3, 4
irmaos, quer seja um residente ta entre dois homens, eles
estrangeiro na tua terra, dentro f Ez 18:20 ˜
poderao apresentar-se perante os
das tuas cidades.1b 15 Deves ˆ
g Ex 22:21, 22
´
juızes;a eles irao julga-los e
˜ ´
´ ˜
dar-lhe o seu salario no mesmo ˆ ao justo declararao inocente, e
ˆ h Ex 22:26, 27 ` ´ ˜
dia, c antes de o sol se por, por- aquele que e mau declararao
´
que ele esta a passar necessi- i De 5:15
culpado. b 2 Se o culpado me-
dades e a sua vida1 depende ´
´ ˜ ´ j Le 19:9 recer ser golpeado, c o juiz fara
do salario. Senao, ele clamara a Le 23:22 com que ele se deite de bruços,
´ ´ ´
Jeova contra ti, e tu iras tornar- Ru 2:16
e ele sera golpeado na sua pre-
Sal 41:1 ´
-te culpado de pecado. d sença. O numero de golpes deve
˜
16 “Os pais nao devem ser k De 15:7, 10
corresponder a maldade da sua
`
˜ Pr 11:24 ˜ ´
mortos por causa das açoes dos açao. 3 Ele pode golpea-lo com
˜ Pr 19:17
´ ˜
filhos, e os filhos nao devem ser Lu 6:38 ate 40 golpes, d nao mais do que
˜
mortos por causa das açoes dos 2Co 9:6
isso. Se ele continuasse a gol-
´ 1Jo 3:17 ´
pais. e A pessoa so deve ser mor- pea-lo com mais golpes, o teu
´ ˜
ta pelo seu proprio pecado. f l Le 19:10
irmao seria humilhado diante
˜
17 “Nao deves perverter o De 26:13
de ti.
julgamento do residente estran- ˜
´ ˜ 2.a coluna 4 “Nao ponhas um açaime no
geiro nem do orfao,1g nem exi- touro enquanto este debulha o
´ ˜
gir o manto de uma viuva como grao. e
´ CAP. 25
garantia de um emprestimo.2h ˜
5 “Se irmaos morarem juntos
18 Lembra-te de que te tornas- a De 16:18
´ De 17:8, 9 e um deles morrer sem deixar
te escravo no Egito e que Jeova,´
´ De 19:16, 17 um filho, a esposa do que mor-
teu Deus, te resgatou de la. i E ˆ ˜
por isso que te dou esta ordem. b Ex 23:6 reu nao se deve casar com al-
´ ´
2Cr 19:6 guem de fora da famılia. O seu
19 “Quando fizeres a colhei- Pr 17:15
cunhado deve ir ter com ela,
ta do teu campo e te tiveres Pr 31:9 ´
toma-la como esposa e realizar
esquecido dum feixe no campo, c Pr 10:13
˜ com ela o casamento de cunha-
nao voltes para o apanhar. Dei- Pr 20:30 ´
Pr 26:3 do. f 6 O primogenito que ela
xa-o para o residente estrangei- ` ´
´ ˜ ´ Lu 12:48 der a luz dara continuidade ao
ro, para o orfao e para a viuva, j He 2:2 ˜
´ nome do irmao falecido, g para
a fim de que Jeova, teu Deus, te ˜
abençoe em tudo o que fizeres. k d 2Co 11:24 que o seu nome nao seja apaga-
do de Israel. h
20 “Quando sacudires os ga- e Pr 12:10 ˜
lhos da tua oliveira, nao repitas
˜ 1Co 9:9 7 “Se o homem nao se quiser
1Ti 5:18 ´ ˜
o processo. O que restar deve fi- casar com a viuva do seu irmao,
˜ ´
car para o residente estrangeiro,
´
f Gen 38:7, 8 entao, a viuva deve ir ter com
´ ˜ ´ ˜ ˜
para o orfao e para a viuva. l
Ru 4:5 os anciaos no portao da cidade
Mr 12:19 ˜
e dizer: ‘O irmao do meu mari-
˜ ´
do negou-se a preservar o nome
24:14 1 Ou: “dos teus portoes”. 24:15 g Gen 38:9
˜ ˜
´ ˜ Ru 4:10, 17
1 Ou: “alma”. 24:17 1 Ou: “orfao de do seu irmao em Israel. Nao quis
pai”. 2 Ou: “como penhor”. ´
h Num 27:1, 4 realizar comigo o casamento de
´
DEUTERONOMIO 25:8–26:9 316
˜ ´ ´
cunhado.’ 8 Os anciaos da cida- CAP. 25 que Jeova, teu Deus, te da como
´
de dele devem chama-lo e falar a Ru 4:7 herança para que tomes posse
com ele. Se ele insistir e disser: dela, a deves apagar a lembran-
˜
‘Nao me quero casar com ela’, b Pr 11:1 ça de Amaleque de debaixo dos
˜ ´ ´ ˜
9 entao, a viuva deve aproximar- Pr 20:10 ceus. b Nao te esqueças.
˜ Miq 6:11
26
-se dele diante dos anciaos, tirar- “Quando por fim entrares
´ ´ ´
-lhe a sandalia do pe, a cuspir-lhe na terra que Jeova, teu
c Le 19:36 ´
no rosto e dizer: ‘Assim se deve Deus, te da como herança, e ti-
˜
fazer ao homem que nao edificar veres tomado posse dela e esti-
´ ˜ d De 4:40
a famılia do seu irmao.’ 10 De- veres a morar nela, 2 deves pe-
´ ´
pois disso, o nome da famılia gar em algumas das primıcias de
´ e Le 19:35
dele1 sera conhecido em Israel todos os produtos1 da terra, que
como ‘A casa daquele a quem se ´ ´
´ ˆ
f Ex 17:8 recolheras da terra que Jeova,
tirou a sandalia’. ´ ´ ´
Num 24:20 teu Deus, te da, deves coloca-
11 “Se dois homens começa- -las num cesto e ir ao lugar que
rem a lutar entre si e a esposa ´
2.a coluna Jeova, teu Deus, escolher para
de um deles se envolver na luta a Jos 22:4 ali fazer residir o seu nome. c
para proteger o seu marido da- 3 Deves dirigir-te ao sacerdote
quele que o agride, e ela es- ˆ
˜ b Ex 17:14 que estiver a servir nesses dias e
tender a mao e o agarrar pelas 1Sa 14:47, 48 ´
´ dizer-lhe: ‘Declaro hoje a Jeova,
partes ıntimas, 12 deves ampu- 1Sa 15:1-3
teu Deus, que entrei na terra que
˜ ˜ 1Cr 4:42, 43 ´
tar a mao dela. Tu nao deves1 Jeova nos deu, conforme jurou
´
ter do. CAP. 26 aos nossos antepassados.’ d
˜ ˜
13 “Nao tenhas na tua bol- ˆ
c Ex 23:19 4 “Entao, o sacerdote tira-
sa dois pesos de pedra diferen- ´ ˜ ´
Le 23:10
´ ra o cesto da tua mao e ira
tes, b um grande e um pequeno. Num 18:8, 12 ´
˜ coloca-lo diante do altar de
14 Nao deves ter em casa dois
2Cr 6:6 ´
2Cr 31:5 Jeova, teu Deus. 5 E deves di-
recipientes de medida diferen- ´
Pr 3:9 zer perante Jeova, teu Deus: ‘O
tes,1c um grande e um pequeno. meu pai era um arameu e erran-
15 Deves ter sempre um peso ´
d Gen 17:1, 8 ´
´ te;1 e ele desceu ate ao Egi-
exato e justo e uma medida exa- Gen 26:3 ´
to f e residiu la como estrangei-
ta e justa, para que vivas por ´
´ ´ ro, com uma famılia pequena. g
muito tempo na terra que Jeova, e Gen 28:5 ´ ˜
´ Os 12:12 Mas la, tornou-se uma naçao
teu Deus, te da. d 16 Pois toda a grande, forte e numerosa. h 6 E
pessoa injusta, que faz estas coi- ´
´ ´ ´
´
f Gen 46:3 os eg ıpcios maltratavam-nos,
sas, e detestavel para Jeova, teu At 7:15 oprimiam-nos e impunham-nos
˜ ˜
Deus. e uma dura escravidao. i 7 Entao,
´ ´
17 “Lembra-te do que Amale- ´
g Gen 46:27 começamos a clamar a Jeova, o
que te fez no caminho, quando Deus dos nossos antepassados,
ˆ ´ ˆ ´
voces saıam do Egito. f 18 Ele h Ex 1:7 e Jeova ouviu a nossa voz e
De 10:22 ˜
alcançou-te pelo caminho e ata- Sal 105:24
olhou para a nossa afliçao, para
cou todos os que ficavam para a nossa desgraça e para a nos-
´ ˜ ´
tras, quando estavas cansado e ˆ sa opressao. j 8 Por fim, Jeova
˜ i Ex 1:11 ˜
exausto. Ele nao temeu a Deus. tirou-nos do Egito com mao po-
´
19 Quando Jeova, teu Deus, te j Ex
ˆ
3:9
derosa e braço estendido, k com
tiver dado descanso de todos os ˆ
Ex 4:31 atos atemorizantes, e com sinais
˜
inimigos ao teu redor, na terra At 7:34 e milagres. l 9 Entao, ele trou-
xe-nos a este lugar e deu-nos
25:10 1 Ou: “o nome da casa dele”. Lit.: ˆ
k Ex 6:6
“o nome dele”. 25:12 1 Lit.: “O teu olho 26:2 1 Lit.: “frutos”. 26:5 1 Ou, possi-
˜
nao deve”. 25:14 1 Lit.: “em tua casa ˆ
l Ex 7:3 velmente: “que estava prestes a mor-
uma efa e uma efa”. Veja o Ap. B14. De 4:33, 34 rer”.
´
317 DEUTERONOMIO 26:10–27:7
esta terra, uma terra que mana CAP. 26 vares os seus decretos, a manda-
˜
leite e mel. a 10 Agora, eu trou- ˆ
a Ex 3:8 mentos b e decisoes judiciais, c e
´ De 8:7, 8
xe as primıcias dos produtos da enquanto escutares a sua voz.
´ Ez 20:6 ´
terra que Jeova me deu.’ b 18 E, hoje, Jeova obteve a tua
˜ ˜ ´
“Entao, deves colocar o cesto b De 26:2 declaraçao de que seras o seu
´
perante Jeova, teu Deus, e cur- povo, a sua propriedade espe-
´
var-te diante de Jeova, teu Deus. c De 12:7 cial,1d assim como ele te prome-
´
11 E tu, o levita e o residente es- De 16:14 teu, de que obedeceras a todos
´
trangeiro que esta no teu meio
˜ os seus mandamentos; 19 e
irao alegrar-se com todas as coi- d De 12:5, 6 ´
´ De 14:22 disse que te exaltara acima de
sas boas que Jeova, teu Deus, te ˜
todas as outras naçoes que fez, e
deu a ti e aos da tua casa. c e De 14:28, 29 assim como prometeu, dando-te
12 “Quando terminares de se- Pr 14:21 ´
´ louvor, fama e gloria, enquanto
parar um decimo d de todos os
1Jo 3:17 ´
fores um povo santo para Jeova,
teus produtos no terceiro ano, o f Tg 1:27 teu Deus.” f
´ ´ ´ ˜ ´
27
ano do dızimo, iras da-lo ao levi- Entao, Moises, juntamente
ta, ao residente estrangeiro, ao ˆ
g Ex 23:25 ˜
´ ˜ ` ´ ˜ com os anciaos de Israel,
orfao1 e a viuva, e eles comerao ordenou ao povo: “Obedeçam a
´ ´
dentro das tuas cidades2 ate fi- h Gen 15:18
˜ ´ cada mandamento que hoje vos
carem satisfeitos. e 13 Ent ao, Gen 26:3
´ ´ dou. 2 E, no dia em que atra-
diras o seguinte perante Jeova, ˜
i De 8:7, 8 vessarem o Jordao para a terra
teu Deus: ‘Tirei da minha casa a ´ ´
˜ que Jeova, vosso Deus, vos da,
porçao sagrada e dei-a ao levi- j De 6:6 ergam grandes pedras e cubram-
ta, ao residente estrangeiro, ao De 11:1
´ ˜ ` ´
orfao e a viuva, f assim como me Sal 119:34 -nas com reboco.1g 3 E, quan-
˜ ˜
ordenaste. Nao violei nem ne-
1Jo 5:3 do tiveres atravessado o Jordao,
escreve nelas todas as palavras
gligenciei os teus mandamentos.
˜ 2.a coluna desta Lei, para que entres na
14 Nao a comi enquanto estava ´ ´
de luto, nem toquei nela enquan-
a Le 26:46 terra que Jeova, teu Deus, te da,
to estava impuro, nem dei nada uma terra que mana leite e mel,
` b Ec 12:13 ´
dela pelos mortos. Obedeci a voz assim como Jeova, o Deus dos
´ teus antepassados, te prome-
de Jeova, meu Deus, e fiz tudo c Le 19:37
o que me ordenaste. 15 Agora, teu. h 4 Quando tiverem atra-
˜
olha para baixo desde a tua san- d De 14:2 vessado o Jordao, devem erguer
´ De 29:10-13 estas pedras no monte Ebal i e
ta morada, os ceus, e abençoa
o teu povo Israel e a terra que cobri-las com reboco,1 assim
nos deste, g assim como juraste
e De 4:8 como hoje vos ordeno. 5 Deves
´
aos nossos antepassados, h a ter- tambem construir ali um altar a
f De 7:6 ´
ra que mana leite e mel.’ i De 28:1, 9 Jeova, teu Deus, um altar de pe-
´ ˜
16 “Hoje, Jeova, teu Deus, dras. Nao deves usar instrumen-
manda-te cumprir estes decretos CAP. 27 tos de ferro nas pedras. j 6 De-
˜ ´
e decisoes judiciais. Deves obe- g Jos 8:30-32 ves construir o altar de Jeova,
decer-lhes e cumpri-los de todo teu Deus, com pedras inteiras e
˜ ´
h Num fazer sobre ele ofertas queima-
o teu coraçao j e de toda a tua 13:26, 27 ´
alma.1 17 Hoje, obtiveste a de- das a Jeova, teu Deus. 7 De-
˜ ´ ´
claraçao de Jeova de que ele i De 11:29 ves oferecer sacrifıcios de parti-
´ ˜ ˆ
sera o teu Deus enquanto anda- cipaçao em comum k e come-los
ˆ ´
res nos seus caminhos e obser- j Ex 20:25 ali, l e iras alegrar-te perante
´ ˜ 26:18 1 Ou: “estimada”. 27:2 1 Ou:
26:12 1 Ou: “orfao de pai”. 2 Ou: “dos k Le 3:1
˜ ´ “pintem-nas com cal”. 27:4 1 Ou: “pin-
seus portoes”. 26:16 1 Veja o Glossa-
´
rio. l Le 7:15 ta-las com cal”.
´
DEUTERONOMIO 27:8–28:4 318
´ ˜ ´
Jeova, teu Deus. a 8 E escreve CAP. 27 fao1 ou de uma viuva.’ a (E todo o
´ ´
claramente sobre as pedras to- a De 12:7 povo dira: ‘Amem!’)
ˆ
das as palavras desta Lei.” b b Ex 24:12 20 “‘Maldito aquele que se
´ ˆ
9 E Moises e os sacerdotes le- c Ex 19:5 deitar com a esposa do seu pai,
´ De 26:18
pois desonra o seu pai.’1b (E todo
vıticos disseram a todo o Israel: ´ ´
ˆ ´ d 1Rs 2:3
o povo dira: ‘Amem!’)
“Fica em silencio e escuta, o Is- Mt 19:17
rael. Hoje, tornaste-te o povo de 1Jo 5:3 21 “‘Maldito aquele que se
´ deitar com um animal.’ c (E todo
Jeova, teu Deus. c 10 Escuta a e De 11:29
´ ´
´ f Jos 8:33 o povo dira: ‘Amem!’)
voz de Jeova, teu Deus, e cum-
pre os seus mandamentos d e os
g De 33:10
ˆ 22 “‘Maldito aquele que se
h Ex 20:4 ˜
seus decretos, que hoje te orde- deitar com a sua irma, filha do
De 4:15, 16 ˜
no.” Is 44:9 seu pai ou filha da sua mae.’ d (E
ˆ ´ ´
´ todo o povo dira: ‘Amem!’)
11 Naquele dia, Moises orde- i Ex 34:17
´
JOSUE
´
CONTEUDO DO LIVRO
´ ´ ´ ˜ ´
1 Jeova encoraja Josue (1-9) 2 Josue envia dois espioes a Jerico (1-3)
˜
Ler a Lei em voz baixa, dia e Raabe esconde os espioes (4-7)
noite (8) A promessa a Raabe (8-21a)
Preparativos para a travessia do Corda escarlate como sinal (18)
˜ ˜ ´
Jordao (10-18) Espioes retornam a Josue (21b-24)
´ ´
333 JOSUE Conteudo
˜ ´
3 Israel atravessa o Jordao (1-17) 15 Herança de Juda (1-12)
˜ Filha de Caleb recebe terra (13-19)
4 Pedras servem de recordaçao (1-24) ´
˜ Cidades de Juda (20-63)
5 Circuncisao em Gilgal (1-9) ´
˜ ´ ´ 16 Herança dos filhos de Jose (1-4)
Celebraçao da Pascoa; mana
Herança de Efraim (5-10)
cessa (10-12)
´ ´ ´ ´
Prıncipe do exercito de Jeova (13-15) 17 Herança de Manasses no oeste (1-13)
´
´ Filhos de Jose recebem terra
6 A muralha de Jerico cai (1-21) adicional (14-18)
´ ˜
Raabe e a sua famılia sao ˜
poupados (22-27) 18 Distribuiçao do restante das terras
´ em Silo (1-10)
7 Israel e derrotado em Ai (1-5) Herança de Benjamim (11-28)
˜ ´ ˜
Oraçao de Josue (6-9) 19 Herança de Simeao (1-9)
´ ˜
Israel e derrotado por causa Herança de Zebulao (10-16)
do pecado (10-15)
˜ ´ Herança de Issacar (17-23)
Aca e descoberto e apedrejado (16-26) Herança de Aser (24-31)
´
8 Josue arma uma emboscada contra Herança de Naftali (32-39)
Ai (1-13) ˜
Herança de Da (40-48)
´ ´
Ai e capturada (14-29) Herança de Josue (49-51)
Leitura da Lei no monte Ebal (30-35) ´
20 Cidades de refugio (1-9)
9 Gibeonitas astutos pedem pacto 21 Cidades para os levitas (1-42)
de paz (1-15) Para os descendentes de
Descoberta a trapaça dos ˜
Arao (9-19)
gibeonitas (16-21) Para o restante dos coatitas (20-26)
˜
Gibeonitas sao condenados a cortar Para os gersonitas (27-33)
´
lenha e tirar agua (22-27) Para os meraritas (34-40)
˜ ´
10 Israel defende Gibeao (1-7) Promessas de Jeova
´ cumprem-se (43-45)
Jeova luta por Israel (8-15)
Pedras de granizo sobre 22 Tribos do leste voltam para a sua
inimigos (11) terra (1-8)
´
O sol fica parado (12-14) Altar construıdo junto ao
˜
Morte dos cinco reis inimigos (16-28) Jordao (9-12)
˜ ˜
Cidades no sul sao capturadas (29-43) A razao de o altar ter sido
´
˜ construıdo (13-29)
11 Cidades no norte sao capturadas (1-15) Conflito resolvido (30-34)
Resumo das conquistas ´ ´
´ 23 Josue despede-se dos lıderes
de Josue (16-23) de Israel (1-16)
12 Reis derrotados a leste ˜
˜ Nao falhou nenhuma palavra
do Jordao (1-6) ´
de Jeova (14)
˜ ´ ´
Reis derrotados a oeste do Jordao (7-24) 24 Josue recapitula a historia
13 Terra que ainda seria conquistada (1-7) de Israel (1-13)
˜ ˜ ´
Divisao da terra a leste do Jordao (8-14) Conselho para servir a Jeova (14-24)
´ “Quanto a mim e aos da minha
Herança de Ruben (15-23) ´
Herança de Gade (24-28) casa, serviremos a Jeova” (15)
´
´ Pacto de Josue com Israel (25-28)
Herança de Manasses no leste (29-32) ´
´ ´ Morte e enterro de Josue (29-31)
Jeova e a herança dos levitas (33) ´
Ossos de Jose enterrados
˜ ˜ ´
14 Divisao da terra a oeste do Jordao (1-5) em Siquem (32)
´
Caleb herda Hebron (6-15) Morte e enterro de Eleazar (33)
´
JOSUE 1:1–2:1 334
´ ˜ ˆ
1 Depois da morte de Moises, o
servo de Jeova, Jeova disse
´
´ ´
CAP. 1
a De 31:14
ˆ
soes, porque em tres dias atra-
˜
vessarao o Jordao para tomar
˜
´
a Josue,1a filho de Num, ajudan- b Ex 24:13 posse da terra que Jeova, vos-
´ ´ ´ ´
te b de Moises: 2 “Moises, o meu Num 11:28 so Deus, vos da como proprieda-
c De 34:5
servo, morreu. c Agora prepara- de.’” a
˜ d De 3:28
-te, atravessa o Jordao, tu e todo 12 E aos rubenitas, aos gadi-
e De 11:24 `
este povo, e vai para a terra que ´ tas e a meia tribo de Manas-
f Num 13:29 ´ ´
darei ao povo de Israel. d 3 Vou ´ ses, Josue disse: 13 “Lembrem-
g Gen 15:18
ˆ ´
dar-vos todos os lugares em Ex 23:31 -se do que Moises, o servo de
´ ´ ´
que pisarem, assim como prome- Num 34:2, 3 Jeova, vos ordenou: b ‘Jeova, vos-
´ ´ ´
ti a Moises. e 4 O vosso territo- De 1:7
Jos 15:1, 4
so Deus, da-vos descanso; ele
rio vai estender-se desde o de- h De 7:24 deu-vos esta terra. 14 As vos-
´ ´
serto ate ao Lıbano e ao grande De 11:25 sas esposas, os vossos filhos e os
ˆ ˜
rio, o rio Eufrates — toda a ter- i Ex 3:12 vossos animais morarao na terra
´ Jos 3:7 ´
ra dos hititas f — e ate ao Gran- que Moises vos deu deste lado1 do
´ ˜ ˆ
de Mar,1 a oeste.2g 5 Ninguem j De 31:6 Jordao.c Mas todos voces, guer-
´ k De 31:23
reiros valentes, d devem atraves-
te podera resistir enquanto vive- ´ ˜ `
l Gen 12:7
res. h Estarei contigo, assim como ´ sar em formaçao de batalha a
´ ˜ Gen 15:18
´ ˜ ˆ
estive com Moises. i Nao te de- Gen 26:3 frente dos vossos irmaos. e Tem
´ ´
sampararei nem te abandonarei. j m De 5:32 de os ajudar 15 ate que Jeova
ˆ ´ ˆ ˜
6 Se corajoso e forte, k pois es tu n De 29:9 de descanso aos vossos irmaos,
´ 1Rs 2:3 assim como vos deu, e eles tam-
que faras este povo herdar a ter- ´
o De 6:6
ra que lhes darei, conforme jurei bem tomem posse da terra que
De 30:14 ´ ´
aos seus antepassados. l Jeova, vosso Deus, lhes da. En-
ˆ p De 17:18, 19 ˜ `
7 “Apenas se corajoso e mui- Sal 1:1, 2 tao, voltem a terra que recebe-
to forte, e obedece cuidadosa- 1Ti 4:15 ram para ocupar e tomem posse
´ Tg 1:25 ´
mente a toda a Lei que Moises, dela, a terra que Moises, o servo
˜ q 1Cr 22:13 ´
o meu servo, te ordenou. Nao te ˆ de Jeova, vos deu do lado leste
r Ex 23:27 ˜
desvies dela nem para a direita De 31:7, 8 do Jordao.’” f
´
nem para a esquerda, m a fim de 16 Eles responderam a Josue:
agires sabiamente por onde quer 2.a coluna “Faremos tudo o que nos orde-
´
que vas. n 8 Este livro da Lei a De 9:1 naste e iremos onde quer que
˜ Jos 3:2, 3 nos envies. g 17 Assim como es-
nao se deve afastar da tua boca; o ´ ´ ´
ˆ b Num cutamos tudo o que Moises dis-
le-o em voz baixa1 dia e noite, 32:20-22 ´
para cumprires cuidadosamente Jos 22:1-4 se, tambem te escutaremos. Aci-
´ ´
tudo o que esta escrito nele. p c De 3:19, 20 ma de tudo, que Jeova, teu Deus,
´ De 29:8 esteja contigo assim como es-
Assim, o teu caminho sera bem- ´
´ Jos 13:8
teve com Moises. h 18 Qualquer
-sucedido, e agiras sabiamente. q ´
d Num 1:3
˜ homem que se rebelar contra as
9 Nao te ordenei que fosses co- ´
Num 26:2 ˜
˜ tuas ordens e que nao obedecer
rajoso e forte? Nao fiques apavo- e De 3:18 ´
rado nem tenhas medo, pois
´
f Num 32:33 a tudo o que lhe ordenares sera
´ ´ ˆ
Jeova, teu Deus, estara contigo Jos 22:4, 9 morto. i Apenas se corajoso e for-
´ ´
g Num te.” j
por onde quer que vas.” r 32:17, 25
˜ ´
2
˜ ´
10 Entao, Josue ordenou aos ´
h Num Entao, Josue, filho de Num,
27:18, 20
oficiais do povo: 11 “Percorram De 34:9
enviou secretamente de Si-
˜
todo o acampamento e deem esta tim k dois homens como espioes.
i De 17:12 ˜
ordem ao povo: ‘Preparem provi- j De 31:7
Ele disse-lhes: “Vao e inspecio-
Jos 1:6, 9 nem a terra, especialmente Je-
´ ´ ˜ ´
1:1 1 Que significa “Jeova e salvaçao”. rico.” Assim, eles foram e che-
´ ˆ
1:4 1 Isto e, o Mediterraneo. 2 Ou: “na `
˜ ˆ CAP. 2 garam a casa de uma prostituta
direçao do por do sol”. 1:8 1 Ou: “me- k Num ´
25:1
´
dita nele”. ´
Num 33:49 1:14 1 Isto e, do lado leste.
´
335 JOSUE 2:2-19
´
chamada Raabe, a e ficaram ali. CAP. 2 vossa causa, pois Jeova, vosso
´ ´ ´
2 O rei de Jerico foi informado: a Jos 6:17 Deus, e Deus nos ceus, em cima,
“Homens israelitas vieram aqui Mt 1:5 e na terra, em baixo. a 12 Ago-
He 11:31
esta noite para espiar a terra.” ra, por favor, jurem-me por
Tg 2:25 ´
3 Em vista disso, o rei de Jeri- Jeova que, por eu ter demonstra-
´
co mandou dizer a Raabe: “Traz do bondade1 para convosco, vo-
ˆ ´ ˜
para fora os homens que vieram ces tambem demonstrarao bon-
˜ b Jz 3:28
e que estao na tua casa, pois eles Jz 12:5
dade1 para com os da casa do
vieram para espiar toda a terra.” meu pai. Deem-me um sinal de
˜ ´
4 No entanto, a mulher levou que agirao de boa-fe.2 13 Pou-
os dois homens e ´ escondeu-os. pem a vida do meu pai, da mi-
˜ ˆ
c Ex 3:8
˜ ˜
Entao, ela disse: “E verdade, os nha mae, dos meus irmaos, das
˜
homens vieram ter comigo, mas minhas irmas e de todos os que
˜ lhes pertencem; e livrem-nos1 da
eu nao sabia de onde eram.
5 Ao escurecer, quando o por- ˆ
d Ex 23:27 morte.” b
˜
tao da cidade estava para ser fe- De 2:25 14 Diante disso, os homens
De 11:25
chado, os homens foram-se em- disseram-lhe: “Daremos a nossa
˜ ˜
bora. Nao sei para onde foram, vida pela vossa!2 Se nao disse-
´ ˜
mas, se forem depressa atras de- res nada sobre a nossa missao,
˜ ´ ´
les, vao alcança-los.” 6 (Mas ela ˆ
e Ex 15:15 nos demonstraremos bondade1 e
tinha-os levado para o terraço e Jos 5:1 fidelidade para contigo quando
´
tinha-os escondido entre as filei- Jeova nos der a terra.” 15 A se-
ˆ
ras de hastes de linho que es- guir, ela fe-los descer por uma
tavam no terraço.) 7 Assim, os f Ex
ˆ
14:21 corda pela janela, pois a sua casa
´ ˆ
homens foram atras deles em di- Ex 15:13, 14 ficava num dos lados da muralha
˜
reçao aos pontos de travessia do da cidade. Na verdade, ela mora-
˜ ˜
Jordao, b e o portao da cidade foi va no alto da muralha.c 16 En-
˜ ˜
fechado assim que os persegui- ´ tao, ela disse-lhes: “Vao para a
´ g Num ˜
dores saıram. 21:21-24 regiao montanhosa e escondam-
˜ ´ ˆ
8 Antes de os espioes se dei- -se la durante tres dias, para que
˜
tarem para dormir, ela foi ter aqueles que vos perseguem nao
com eles ao terraço. 9 Ela dis- ´
h Num
vos encontrem. Depois, quando
´ os perseguidores tiverem volta-
se-lhes: “Sei que Jeova vos 21:33, 34
´ De 3:3 do, podem seguir o vosso cami-
dara esta terra c e que esta-
ˆ Jos 9:9, 10
nho.”
mos com medo de voces. d Todos
˜
os habitantes desta terra estao 2.a coluna
17 Os homens disseram-lhe:
desanimados por vossa causa. e “Estaremos livres de culpa por
´ a De 4:39
10 Pois, soubemos como Jeova 2Cr 20:6 este juramento que nos impu-
´
secou as aguas do mar Vermelho Da 4:35 seste d 18 se, quando entrarmos
` ´ ˜
a vossa frente, quando saıram nesta terra, nao tiveres atado
`
do Egito, f e o que fizeram aos esta corda de fio escarlate a ja-
´ nela pela qual nos fizeste des-
dois reis dos amorreus, Sıon g b Jos 6:23
ˆ
e Ogue, h que voces entregaram cer. Deves reunir na tua casa
` ˜ ˜
a destruiçao1 do outro lado2 o teu pai, a tua mae, os teus ir-
˜ ˜
do Jordao. 11 Quando soube- maos e todos os da casa do teu
˜ ´
´
mos disso, ficamos desanima- c He 11:31 pai. e 19 Entao, se alguem sair
dos;1 perdemos a coragem2 por para fora da tua casa, o seu san-
´
` ˜
gue recaira sobre a sua cabeça,
2:10 1 Ou: “devotaram a destruiçao”. ´
d Num 30:2
´ ´
Veja o Glossario. 2 Isto e, do lado les- 2:12, 14 1 Ou: “amor leal”. 2:12 2 Ou:
˜ ´
te. 2:11 1 Lit.: “os nossos coraçoes der- “um sinal confiavel”. 2:13 1 Ou: “livrem
reteram-se”. 2 Lit.: “e nunca mais se le- as nossas almas”. 2:14 2 Ou: “As nos-
´ ˜
vantou espırito num homem”. e Jos 6:23 sas almas morrerao no vosso lugar!”
´
JOSUE 2:20–3:14 336
´
e nos estaremos livres de culpa. CAP. 2 nunca passaram por esse cami-
Mas, se acontecer alguma coisa a Jos 2:14 nho antes.”
´ ´ ˜ ´
ma a1 alguem que estiver conti- 5 Entao, Josue disse ao povo:
´ ˜
go em casa, o seu sangue recaira ˆ “Santifiquem-se, a pois amanha
b Ex 23:31 ´ ´
sobre a nossa cabeça. 20 Mas, Jos 6:2 Jeova fara coisas maravilhosas
˜
se denunciares a nossa missao, a Jos 21:44 no vosso meio.” b
´
estaremos livres de culpa pelo 6 A seguir, Josue disse aos
juramento que nos impuseste.” ˆ sacerdotes: “Peguem na Arca c
c Ex 15:14-16 ˜ `
21 Ela respondeu: “Seja segun- Jos 2:9-11 do Pacto e vao a frente do povo.”
do as vossas palavras.” Jos 5:1 Assim, eles pegaram na Arca do
`
Com isso, mandou-os embora, Pacto e foram a frente do povo.
CAP. 3 ´ ˜ ´
e eles seguiram caminho. Mais ´
7 Jeova disse entao a Josue:
d Num 25:1 “A partir de hoje irei enaltecer-te
tarde, ela atou a corda escarlate
` Jos 2:1
a janela. 22 Eles partiram para aos olhos de todo o Israel, d para
˜ que saibam que estarei contigo e
a regiao montanhosa e ficaram ´
´ ˆ ´ assim como estive com Moises. f
la durante tres dias, ate os per- e De 1:15
seguidores voltarem. Os perse- Jos 1:10, 11 8 Deves dar esta ordem aos sa-
guidores procuraram-nos em to- cerdotes que carregam a Arca
˜ `
das as estradas, mas nao os ´
f Num 4:15 do Pacto: ‘Quando chegarem a
˜
encontraram. 23 Os dois ho- 1Cr 15:2 beira do rio Jordao, devem ficar
˜ ˜ ´ ˜
mens desceram entao da regiao parados nas aguas do Jordao.’” g
2.a coluna ´
montanhosa, atravessaram o rio ˆ
9 E Josue disse aos israelitas:
´ a Ex 19:10 “Venham e escutem as palavras
e foram ter com Josue, filho de Le 20:7 ´
Num. Contaram-lhe todas as coi- de Jeova, vosso Deus.” 10 En-
˜ ´
sas que lhes tinham acontecido. tao, Josue disse: “Por meio dis-
˜ ´ ˆ ˜ ´
24 Entao, disseram a Josue: b Ex 34:10 to saberao que ha um Deus vi-
´ vente no vosso meio, h e que
“Jeova entregou-nos toda esta ´
terra. b De facto, todos os habi- ˆ ele, sem falta, expulsara da vos-
˜ c Ex 25:10
tantes desta terra estao desani- ´
Num 4:15
sa frente os cananeus, os hititas,
mados por nossa causa.” c os heveus, os perizeus, os girga-
˜ ´ seus, os amorreus e os jebuseus. i
3 Entao, Josue levantou-se de
˜
manha cedo, e ele e todos os
d Jos 4:14 11 Vejam! A Arca do Pacto do
Senhor de toda a terra esta a
´
israelitas1 partiram de Sitimd e `
˜ ´ passar a vossa frente, para den-
chegaram ao Jordao. Passaram la e Jos 1:5, 17 ˜
tro do Jordao. 12 Agora, esco-
a noite antes de o atravessarem. lham 12 homens das tribos de Is-
ˆ
2 Tres dias depois, os ofi- f Ex
ˆ
3:12 rael, um homem de cada tribo. j
ˆ ´
ciais e percorreram o acampa- Ex 14:31 13 Assim que os pes dos sacer-
mento 3 e ordenaram ao povo: dotes que carregam a Arca de
“Assim que virem a Arca do Pac- ´
´ g Jos 3:17 Jeova, o Senhor de toda a terra,
´ ˜
to de Jeova, vosso Deus, ser tocarem1 nas aguas do Jordao,
´ ´ ˜ ˆ
carregada pelos sacerdotes levı- as aguas do Jordao, que vem de
h De 7:21 ˜
ticos, f devem partir de onde es- cima, serao interrompidas e fi-
˜ ˜
tao e segui-la. 4 Mas mante- carao paradas como uma barra-
ˆ
nham dela uma distancia de cerca ˆ
i Ex 3:8 gem.”2k
ˆ ˜
de 2000 covados;1 nao se aproxi- De 7:1 14 Portanto, quando o povo
mem mais do que isso! Assim, sa- Sal 44:2 partiu das suas tendas, pouco
˜ ˜
berao que caminho seguir, pois antes de atravessar o Jordao,
˜ j Jos 4:2, 3 os sacerdotes que carregavam a
2:19 1 Ou: “se uma mao vier sobre”. 3:1
1 Lit.: “filhos de Israel”. 3:4 1 Cerca de 3:13 1 Lit.: “repousarem”. 2 Ou: “mura-
890 m. Veja o Ap. B14. k Sal 114:1, 3 lha”.
´
337 JOSUE 3:15–4:14
` ´ ˜
Arca a do Pacto foram a frente CAP. 3 ‘Porque e que estas pedras estao
ˆ
do povo. 15 Assim que os que ˆ
a Ex 25:10 aqui?’ a´ 7 tem de lhes respon-
´
carregavam a Arca chegaram ao Jos 3:6 der: ‘E porque as aguas do Jor-
˜ At 7:44, 45 ˜
Jordao, e os sacerdotes que car- dao foram interrompidas dian-
regavam a Arca colocaram os ´
´ ´ te da Arca b do Pacto de Jeova.
pes na borda da agua (pois o ˜
˜ Quando ela atravessou o Jordao,
Jordao transborda e inunda as b Jos 4:18 ´ ˜
as aguas do Jordao foram inter-
suas margens b durante todos os
1Cr 12:15 ˜
´ rompidas. Estas pedras servirao
dias da colheita), 16 as aguas ˜
de recordaçao1 permanente para
que vinham de cima ficaram pa- o povo de Israel.’” c
radas. Elevaram-se como uma c Jos 4:3
8 Portanto, os israelitas fize-
barragem,1 muito longe dali, em ´
˜ ´ ram como Josue tinha ordenado.
Adao, cidade proxima de Zare- Pegaram em 12 pedras do meio
˜ ´ ˜ ´
ta, ao passo que as aguas que d Sal 66:6 do Jordao, assim como Jeova ti-
˜ ´ ´
desciam, na direçao do mar do nha instruıdo Josue, uma para
´
Araba, o mar Salgado,2 se es- CAP. 4
cada tribo dos israelitas. Leva-
´
coaram. As aguas foram inter- e Jos 3:12, 13
ram-nas para o lugar onde passa-
rompidas, e o povo atravessou riam a noite e colocaram-nas ali.
´
perto de Jerico. 17 Enquanto ´ ´
9 Josue tambem colocou de
os sacerdotes que carregavam a ´ ˜
´ f Jos 3:17 pe 12 pedras no meio do Jordao,
Arca do Pacto de Jeova ficaram
parados em terra seca c no meio no lugar onde tinham ficado os
˜ ´
do Jordao, todo o Israel atraves- pes dos sacerdotes que carrega-
´ g Jos 4:19, 20 ram a Arca do Pacto, d e as pe-
sava em terra seca, d ate que a
´ ´
˜ dras continuam la ate ao dia de
naçao inteira acabou de atraves-
˜ 2.a coluna hoje.
sar o Jordao. ˆ
˜ 10 Os sacerdotes que carre-
4
a Ex 13:14
Assim que toda a naçao aca- De 6:20, 21
˜ gavam a Arca permaneceram pa-
bou de atravessar o Jordao, Sal 78:3, 4 ˜ ´
´ ´ rados no meio do Jordao ate que
Jeova disse a Josue: 2 “Esco- ´
se fez tudo o que Jeova tinha or-
lham 12 homens dentre o povo,
denado ao povo por meio de Jo-
um homem de cada tribo, e 3 e b Jos 3:13, 16 ´
deem-lhes a seguinte ordem: ‘Pe- sue, em harmonia com tudo o que
´ ´
guem em 12 pedras do meio do Moises tinha ordenado a Josue.
˜ ´ Enquanto isso, o povo atraves-
Jordao, do lugar onde os pes dos
sacerdotes ficaram parados; f le-
c De 4:9 sava apressadamente. 11 Assim
vem-nas convosco e coloquem- que todo o povo tinha acabado
˜ ´
-nas no lugar onde passarao a de atravessar, a Arca de Jeova
`
noite.’” g d Jos 3:17 e os sacerdotes atravessaram a
˜
4 Entao, Josue chamou os
´ vista do povo. e 12 E os rube-
12 homens que tinha designado nitas, os gaditas e a meia tri-
´
dentre os israelitas, um homem e Jos 3:8, 17 bo de Manasses atravessaram
´ ˜ `
de cada tribo, 5 e Josue disse- em formaçao de batalha f a fren-
` te dos outros israelitas, assim
-lhes: “Passem a frente da Arca ´ ´
´ ´ como Moises os tinha instruıdo. g
de Jeova, vosso Deus, ate ao meio f Jos 1:12, 14
˜ ˆ 13 Cerca de 40 000 soldados ar-
do Jordao, e cada um de voces
ˆ mados para a batalha atravessa-
deve por uma pedra ao ombro, se- ´ `
´ ram diante de Jeova rumo as pla-
gundo o numero das tribos dos ´
g Num ´ ´ ´
israelitas, 6 para servir de sinal 32:20-22 nıcies deserticas de Jerico.
´ ´
no vosso meio. Se mais tarde os Num 14 Naquele dia, Jeova enal-
32:25-29 ´
vossos filhos vos perguntarem: teceu Josue aos olhos de todo
o Israel. h E eles respeitaram-no
´
3:16 1 Ou: “muralha”. 2 Isto e, o mar
Morto. h Jos 3:7 4:7 1 Ou: “lembrete”.
´
JOSUE 4:15–5:9 338
´
profundamente1 durante todos CAP. 4 diante dos israelitas ate que ti-
ˆ
os dias da sua vida, assim como a Ex 14:31 vessem atravessado. Assim que
tinham respeitado profundamen- ˆ souberam disso, ficaram desani-
´ b Ex 25:22
te Moises. a mados1a e perderam toda a cora-
˜ ´
15 Entao, Jeova disse a Jo- ´
c Num 4:15 gem2 por causa dos israelitas. b
˜ ´
´
sue: 16 “Ordena aos sacerdo- 2 Naquela ocasiao, Jeova dis-
d Jos 3:13, 15 ´
tes que carregam a Arca b do Tes- se a Josue: “Faz facas de pe-
˜
temunho que saiam do Jordao.” e Jos 4:3 dra1 e faz novamente a cir-
´ ˜
17 Portanto, Josue ordenou aos Jos 5:8, 9 cuncisao c dos homens de Israel.”
´
˜ Jos 10:6 3 Portanto, Josue fez facas de
sacerdotes: “Saiam do Jordao.”
18 Quando os sacerdotes que f Jos 4:8
pedra1 e circuncidou os ho-
carregavam a Arca c do Pacto de mens de Israel em Gibeate-Aralo-
´ ´ ˜ g Sal 44:1 te.2d 4 Foi por este motivo que
Jeova saıram do meio do Jordao, ´
´ Josue os circuncidou: todos os
e os pes dos sacerdotes pisaram ´
´ ˜ h Jos 3:17
homens do povo que saıram do
terra seca, as aguas do Jordao Sal 66:6
retomaram o seu curso e inunda- ˆ
Egito, os homens de guerra,1 ti-
i Ex 14:21 nham morrido no deserto, na
ram as margens, d assim como an- Is 63:12
tes. jornada que fizeram ao sair do
˜ He 11:29 ´
19 O povo saiu do Jordao no Egito. e 5 Todos os que saıram
ˆ ˆ ´
dia dez do primeiro mes e acam- j Ex
ˆ
9:16 do Egito ja eram circuncidados,
Ex 15:6
pou em Gilgal, e na fronteira les- De 28:10
mas todos os que nasceram no
´ deserto durante a jornada que fi-
te de Jerico. 1Sa 17:46
´
` 2Rs 19:19 zeram depois de terem saıdo do
20 Quanto as 12 pedras que ˜
˜ Sal 106:8
Egito nao eram circuncidados.
tinham tirado do Jordao, Jo-
´
sue colocou-as de pe em Gilgal. f
´ 6 Os israelitas tinham andado
˜ CAP. 5 ´
21 Entao, ele disse aos israeli- 40 anos f no deserto ate toda a
´
k Gen 10:15, 16 ˜ ´
tas: “No futuro, quando os filhos naçao ter morrido, isto e, os ho-
´ ´
perguntarem aos pais: ‘O que e l Num ´ mens de guerra que saıram do
13:29 ˜ `
que significam estas pedras?’, g Egito e que ´ nao obedeceram a
ˆ ˜ ´
22 voces explicarao aos vossos 2.a coluna voz de Jeova. g Jeova jurou-lhes
filhos: ‘Israel atravessou o Jor-
ˆ que nunca os deixaria ver a ter-
˜
a Ex 15:15 ´
dao em terra seca h 23 quan- Jos 2:24 ra h a qual Jeova tinha jurado
´ aos seus antepassados que nos
do Jeova, vosso Deus, secou as b Jos 2:9-11
´ ˜ ´ daria, i uma terra que mana leite
aguas do Jordao diante deles ate
´
c Gen 17:9-11 e mel. j 7 Assim, no lugar deles
que o tivessem atravessado, as-
´ colocou os seus filhos, k a quem
sim como Jeova, vosso Deus, ti- d Jos 5:8, 9 ´
Josue circuncidou; eles eram in-
nha feito com o mar Vermelho ˜
´ ´ circuncisos porque nao tinham
quando o secou diante de nos e Num 14:29
´ ´ ´
Num 26:65 sido circuncidados durante a jor-
ate que o tivessemos atravessa- De 2:14 nada.
do. i 24 Ele fez isso para que to- ˜
dos os povos da terra saibam ´
f Num 14:33
8 Depois de toda a naçao ter
˜ ´ ´ De 1:3 sido circuncidada, eles ficaram
como a mao de Jeova e podero-
ˆ nos seus lugares no acampamen-
sa, j e para que voces temam sem- ´
g Num ´
´ to ate se recuperarem.
pre a Jeova, vosso Deus.’” 14:22, 23
˜ ´ ´
9 Entao, Jeova disse a Josue:
5 Todos os reis dos amorreus k
que estavam do lado oeste1
˜
h De 1:35
´
i Gˆ en 13:14, 15
ˆ
“Hoje retirei de voces a humilha-
˜
çao do Egito.” Por isso, chama-se
do Jordao e todos os reis dos
´ Ex 33:1
˜
cananeus l que estavam ao pe do 5:1 1 Lit.: “os seus coraçoes derreteram-
´ ˆ ´ ˜ ´
mar ouviram dizer que Jeova ti-
´ ˜
j Ex 3:8
´ -se”. 2 Lit.: “e ja nao havia mais espıri-
nha secado as aguas do Jordao Num
to neles”. 5:2, 3 1 Ou: “de pederneira”.
13:26, 27 ´
Ez 20:6 5:3 2 Que significa “monte dos prepu-
4:14 1 Lit.: “eles temeram-no”. 5:1 cios”. 5:4 1 Ou: “os homens em idade
´
1 Lit.: “do lado que da para o mar”. ´
k Num 14:31 militar”.
´
339 JOSUE 5:10–6:12
` ´
aquele lugar Gilgal1a ate ao dia CAP. 5 cia sete sacerdotes para carre-
de hoje. a Jos 4:19 gar sete `buzinas de chifre de
10 Os israelitas permanece- Jos 5:3 carneiro
´
a frente da
ˆ Arca. Mas,
ram acampados em Gilgal e, no no setimo dia, voces devem mar-
ˆ `
dia 14 do mes, ao anoitecer, ce- ˆ
char sete vezes a volta da cida-
´ ´ b Ex 12:24, 25 de, e os sacerdotes devem to-
lebraram a Pascoa b nas planıcies ´
´
deserticas de Jerico. 11 E no
´ Num 9:5
car as buzinas. a 5 Quando se
` ´ tocarem as buzinas de chifre de
dia a seguir a Pascoa, nesse mes- ˆ
mo dia, começaram a comer dos ˆ carneiro, assim que voces ouvi-
˜ c Ex 12:18
produtos da terra, paes sem fer- rem o som1 das buzinas, todo o
˜ povo deve dar um grande grito
mento c e graos torrados. 12 O ˜
´ ˆ de guerra. Ent ao, a muralha da
mana parou no dia em que eles d Ex 16:35 ´
cidade caira por terra, b e o povo
comeram alguns dos produtos deve
´ ˜
da terra. Ja nao havia mais mana
´ ˜ ` avançar, cada um em dire-
çao a cidade.”
para os israelitas, d mas, naquele e De 6:10-12 ´
De 8:10
6 Assim, Josue, filho de Num,
ano, eles passaram a comer dos reuniu os sacerdotes e disse-
˜
produtos da terra de Canaa. e -lhes: “Peguem na Arca do Pac-
´
13 Quando Josue estava per- ´ to, e sete sacerdotes devem car-
´ f Gen 18:2
to de Jerico, levantou os olhos e regar sete ` buzinas de chifre de
` ´ Jz 13:6
viu a sua frente um homem f de pe, At 1:10 carneiro a frente da Arca de
´ ˜
com uma espada desembainha-
˜ g ´ Jeova.” c 7 Entao, ele disse ao
da na mao. Josue aproximou-se ˜ `
´ ˆ
povo: “Vao e marchem a volta
dele e perguntou: “Estas do nosso g Ex 23:23 da cidade, e os soldados arma-
´
Num 22:23 `
lado ou do lado dos nossos adver- dos d devem ir a frente da Arca
´ 1Cr 21:16 ´ ´
sarios?” 14 Ele respondeu: “Eu1 de Jeova.” 8 Assim como Josue
´
estou aqui como prıncipe2 do tinha dito ao povo, os sete sa-
´ ´ cerdotes que carregavam as sete
exercito de Jeova.” h Em vista dis- ˆ
h Ex 23:20
´ buzinas de chifre de carneiro
so, Josue prostrou-se, lançando- 1Rs 22:19
´ `
-se com o rosto por terra, e Da 10:13 diante de Jeova passaram a fren-
´ te e tocaram as buzinas, e a Arca
disse-lhe: “O que e que o meu ´
senhor tem a dizer ao seu ser- ˆ
do Pacto de Jeova seguia-os.`
´ ´ i Ex 3:4, 5 9 E os soldados armados iam a
vo?” 15 O prıncipe do exercito
´ ´ frente dos sacerdotes que toca-
de Jeova disse a Josue: “Tira as
´ ´ CAP. 6 vam as buzinas, e os que iam na
sandalias dos pes, porque o lu-
´ ´ j Jos 2:9 retaguarda seguiam a Arca, ao
gar que estas a pisar e santo.”
´ passo que se tocavam continua-
Josue fez isso imediatamente. i
´ mente as buzinas.
6 Jerico estava completamente
fechada por causa dos israe-
´ ´ ´
´
k Num 14:9
De 7:24
Ne 9:24
povo: “Nao gritem nem dei-
´
10 Josu˜ e tinha ordenado ao
litas; ninguem saıa e ninguem en- xem que a vossa voz seja ouvi-
˜
trava. j da. Nao deve sair nenhuma pala-
˜ ´ 2.a coluna ´
2 Entao, Jeova disse a Jo- vra da vossa boca ate ao dia em
´ ´ a Jz 7:22
sue: “Olha, entreguei-te Jerico, o que eu vos disser: ‘Gritem!’ En-
˜
seu rei e os seus guerreiros va- tao, gritem.” 11 Ele fez a Arca
ˆ ´
lentes. k 3 Todos voces, homens de Jeov
`
a dar uma volta comple-
` b He 11:30
de guerra, devem marchar a vol- ta a cidade, contornando-a uma
ta da cidade, contornando a ci- vez. Depois, eles voltaram para
´
dade uma vez. Devem fazer isso ´ o acampamento e passaram la a
c Num 4:15
durante seis dias. 4 Providen- noite.
˜
12 Na manha seguinte, Jo-
5:9 1 Que significa “rolar; rolar para lon-
´
˜ ´ sue levantou-se cedo, e os
d Num 10:14,
ge”. 5:14 1 Lit.: “Nao, mas eu”. 2 Ou: 18, 22
“chefe”. Jos 1:12, 14 6:5 1 Ou: “toque prolongado”.
´
JOSUE 6:13-26 340
˜
sacerdotes pegaram na Arca a de CAP. 6 20 Entao, quando se tocaram
´
Jeova. 13 E os sete sacerdo- a 1Cr 15:2 as buzinas, o povo gritou. a As-
tes que carregavam as sete buzi- sim que o povo ouviu o som das
`
nas de chifre de carneiro iam a b Jos 6:3 buzinas e deu um grande grito
´
frente da Arca de Jeova, tocan- de guerra, a muralha desabou. b
do continuamente as buzinas. Os c Jos 6:4 Depois disso, o povo avançou,
` ˜ `
homens armados iam a frente de- cada um em direçao a cidade,
les, e os que iam na retaguar-
´
d Jos 6:5, 10
e capturou a cidade. 21 Entre-
da seguiam a Arca de Jeova, ao ` ˜
garam a destruiçao1 pela espada
e Le 27:29
passo que se tocavam continua- De 7:2 tudo o que havia na cidade, ho-
mente as buzinas. 14 No segun- De 20:16 mens e mulheres, jovens e ido-
do dia, eles marcharam uma vez sos, touros, ovelhas e jumentos. c
` ´
a volta da cidade e depois volta- f Jos 2:1 22 Josue disse aos dois ho-
ram para o acampamento. Fize- Mt 1:5
He 11:31 mens que tinham espiado a ter-
ram isso durante seis dias. b ra: “Entrem na casa da prostitu-
´
15 No setimo dia, levantaram- ´
g Gen 12:3 ta e tragam-na para fora, tanto
-se cedo, assim que amanheceu, Jos 2:4, 6 a ela como a todos os que lhe
e marcharam da mesma maneira Tg 2:25
` pertencem, assim como lhe ju-
sete vezes a volta da cidade. Foi raram.” d 23 Portanto, os jovens
apenas naquele dia que marcha- h De 7:26 ˜
` espioes entraram e trouxeram
ram sete vezes a volta da cida- para fora Raabe com o seu pai,
´ i De 13:17
de. c 16 Na setima vez, quando Jos 7:11, 21
˜
a sua mae, os seus irmaos e to-
˜
os sacerdotes tocaram as buzi- dos os que lhe pertenciam. Trou-
´ ´
nas, Josue disse ao povo: “Gri- j Jos 7:25 xeram para fora toda a sua famı-
´
tem, d pois Jeova entregou-vos a lia, e e levaram-nos em segurança
cidade! 17 A cidade e tudo o ´
k Num
para um local fora do acampa-
´ 31:22, 23
que ha nela devem ser entre- mento de Israel.
` ˜
gues a destruiçao,1e pois perten- ˜
´ l Jos 6:24 24 Ent ao, queimaram com
cem a Jeova. Somente Raabe, f a 1Rs 7:51 fogo a cidade e tudo o que havia
prostituta, pode continuar a vi- 1Cr 18:11
nela. Contudo, a prata, o ouro,
ver, ela e todos os que estiverem
e os objetos de cobre e de fer-
com ela na casa dela, pois ela es- 2.a coluna
condeu os mensageiros que en- ro, entregaram para o tesouro da
a Jos 6:4, 16 ´
´
viamos. g 18 Mas mantenham-se casa de Jeova. f 25 Apenas Raa-
´ be, a prostituta, os da casa do
afastados daquilo que esta con- b Jos 6:5
` ˜ He 11:30 seu pai e todos os que lhe per-
denado a destruiçao,1h para que
˜ ´ tenciam foram poupados por Jo-
nao desejem algo que esta con- ´ ´
` ˜ c De 7:2 sue; g e ela mora em Israel ate ao
denado a destruiçao e o tirem. i De 20:16
Isso faria o acampamento de Is- dia de hoje, h porque escondeu os
´
rael tornar-se algo condenado mensageiros que Josue tinha en-
` ˜ d Jos 2:14 ´
a destruiçao, trazendo-lhe cala- He 11:31 viado para espiar Jerico. i
˜ ´
midade.2j 19 Mas toda a prata, 26 Naquela ocasiao, Josue
todo o ouro e todos os objetos e Jos 2:12, 13 fez o seguinte juramento:1 “Mal-
˜ Jos 2:17-19 ´
de cobre e de ferro sao algo sa- dito seja o homem perante Jeova
´ que se empenhar em reconstruir
grado que pertence a Jeova. k De- f Jos 6:19 ´ ´
vem ser levados para o tesouro esta cidade, Jerico. Ele lançara
´ os alicerces dela, pagando com a
de Jeova.” l g Jos 2:14 ´
Jos 6:17, 22 perda do seu primogenito, e co-
` ˜
6:17 1 Ou: “devotados a destruiçao”.
´ ` ˜
Veja o Glossario. 6:18 1 Ou: “devotado h Mt 1:5 6:21 1 Ou: “Devotaram a destruiçao”.
` ˜ ´ ´
a destruiçao”. Veja o Glossario. 2 Ou: Veja o Glossario. 6:26 1 Ou, possivel-
´ mente: “fez o povo prestar este jura-
“dificuldade; ostracismo”, isto e, exclu- i He 6:10
˜
sao. Tg 2:25 mento”.
´
341 JOSUE 6:27–7:15
´ ´
locara as suas portas, pagando CAP. 6 amorreus, para sermos destruı-
com a perda do seu filho mais a 1Rs 16:34 dos? Quem me dera que nos ti-
´
novo.” a vessemos contentado em perma-
´ ˜
27 Assim, Jeova estava com necer do outro lado1 do Jordao!
˜ ´ ´
´
Josue, b e a fama dele espalhou- b De 31:6 8 Perdao, o Jeova, o que pos-
Jos 1:5
-se por toda a terra. c so dizer, agora que Israel fugiu1
dos seus inimigos? 9 Quando
7 Contudo, os israelitas foram
´
infieis em relaçao ao que ti-
˜
`
c Jos 9:1, 2
Jos 9:9, 10
os cananeus e todos os habitan-
tes desta terra ouvirem falar dis-
nha sido condenado a destrui- ˜
˜ ˜ to, eles irao cercar-nos e apagar
çao,1 pois Aca, d filho de Carmi,
´ CAP. 7 o nosso nome da terra, e o que
filho de Zabdi, filho de Zera, da ´ ´ ˜
´ d Jos 22:20 e que tu faras em relaçao ao teu
tribo de Juda, tirou algumas coi- 1Cr 2:7
sas daquilo que tinha sido con- grande nome?” a
` ˜ ´ ´
denado a destruiçao. e Em vista 10 Jeova respondeu a Josue:
´ ´ ´
disso, a ira de Jeova acendeu-se e De 7:26 “Levanta-te! Porque e que estas
contra os israelitas. f prostrado com o rosto por ter-
´ ˜ ra? 11 Israel pecou; eles viola-
2 Josue enviou entao homens
´ f Jos 6:17, 18 ram o pacto b que lhes ordenei
de Jeric ´ o a Ai, que fica perto hde
g
10
Esd 8:17
Assim que Adoni-Zedeque, Israel, e Israel causou-lhes uma
´ Ne 3:26 ˜
rei de Jerusalem, ouviu di- Ne 7:60 grande matança em Gibeao, per-
´ seguindo-os na subida de Bete-
zer que Josue tinha tomado Ai e
` ˜ CAP. 10 -Horom e matando-os por todo o
a tinha entregado a destruiçao,1 ´ ´
fazendo a Ai e ao seu rei d o mes- d Jos 8:24, 29 caminho ate Azeca e Maqueda.
´ 11 Enquanto fugiam de Israel e
mo que tinha feito a Jerico e ao e Jos 6:2, 21
seu rei, e e que os habitantes de estavam na descida de Bete-Ho-
˜ f Jos 9:9, 15 ´ ´
Gibeao tinham feito paz com Is- Jos 11:19 rom, Jeova lançou do ceu gran-
rael f e permaneciam entre eles, des pedras de granizo sobre
g De 2:25 ´
2 ele ficou apavorado, g porque De 11:25 eles, ate Azeca, e eles morre-
˜ ram. De facto, morreram mais
Gibeao era uma cidade grande, Jos 2:10, 11
Jos 5:1
como uma das cidades reais. Era pessoas por causa do granizo do
maior do que Ai, h e todos os seus h Jos 8:25 que pela espada dos israelitas.
´
homens eram guerreiros. 3 Por ´
i Gen
´
23:2 12 No dia em que Jeova der-
isso, Adoni-Zedeque, rei de Jeru- Num 13:22 rotou os amorreus diante dos
´ ´
salem, mandou a seguinte men- j Jos 12:7, olhos dos israelitas, Josue disse
˜ ´ 10-12 ´
sagem a Hoao, rei de Hebron, i a a Jeova diante de Israel:
˜ k Jos 9:9, 15
Pirao, rei de Jarmute, a Jafia, “Sol, fica parado d sobre
Jos 11:19 ˜
rei de Laquis, e a Debir, rei de ´ Gibeao, e
Eglom: j 4 “Venham ajudar-me a l Gen 15:16
E lua, sobre o vale1 de
˜
atacar Gibeao, visto que ela fez m Jos 5:10
Aijalom!”
´
paz com Josue e com os israeli- n Jos 9:25, 27
tas.” k 5 Com isso, os cinco reis 13 Assim, o sol ficou para-
o Jos 8:3 ˜ ´
dos amorreus l — o rei de Jeru- do e a lua nao se moveu ate
´ ´ ˜ ˆ
salem, o rei de Hebron, o rei de p De 3:2 que a naçao se pode vingar dos
De 20:1 ˜ ´
Jarmute, o rei de Laquis e o rei seus inimigos. Nao esta isto es-
de Eglom — juntaram-se e, com crito no livro de Jasar? f O sol fi-
´ 2.a coluna ´ ˜
os seus exercitos, foram e acam- cou parado no meio do ceu e nao
˜ a De 7:24 ˆ
param para atacar Gibeao. Jos 11:6
teve pressa em se por durante
˜
6 Entao, os homens de Gibeao
˜ quase um dia inteiro. 14 Nunca
´ b Jos 1:3-5 `
mandaram dizer a Josue, que es- houve um dia igual aquele, nem
c Sal 44:3 ´
tava no acampamento em Gil- antes nem depois, quando Jeova
˜ d 2Rs 20:10 escutou a voz de um homem, g
gal: m “Nao abandones os1 teus ´
Sal 135:6 pois Jeova estava a lutar por Is-
escravos. n Vem depressa! Salva- Is 38:8
-nos e ajuda-nos! Todos os reis rael. h
˜ ´
dos amorreus da regiao monta-
e Is 28:21
15 Depois disso, Josue voltou
´ f 2Sa 1:17, 18 com todo o Israel ao acampa-
nhosa uniram-se contra nos.”
´
7 Assim, Josue partiu de Gilgal g De 9:18, 19 mento em Gilgal. i
com todos os homens de guerra 1Rs 17:22 16 Entretanto, os cinco reis
Tg 5:16
e os guerreiros valentes. o fugiram e esconderam-se na ca-
´ ˜ ´ ´ ˜
8 Jeova disse entao a Josue:
h De 1:30 verna de Maqueda. j 17 Entao,
˜ Jos 23:3 ´
“Nao tenhas medo deles, p pois foi dito a Josue: “Os cinco
i Jos 5:10
reis foram encontrados escondi-
` ˜
10:1 1 Ou: “devotado a destruiçao”. Veja
Jos 9:6 ´
´ ˜
dos na caverna de Maqueda.” k
o Glossario. 10:6 1 Lit.: “Nao deixes a j Jos 10:10
˜ ´
tua mao abaixar-se dos”. k Jos 10:28 10:12 1 Ou: “a planıcie”.
´
347 JOSUE 10:18-35
´ ´
18 Portanto, Josue disse: “Ro- CAP. 10 Josue ordenou que fossem reti-
´ `
lem grandes pedras ate a entra- a De 28:7 rados dos madeiros a e lançados
da da caverna e coloquem ho- na caverna em que se tinham es-
mens ali para os vigiar. 19 Mas condido. Depois, foram coloca-
ˆ ˜ b Jos 10:3-5 `
os que restarem de voces nao Jos 12:7, das grandes pedras a entrada da
´ ´
devem parar. Persigam os vossos 10-12 caverna que permanecem la ate
inimigos e golpeiem-nos pela re- ao dia de hoje.
˜ ´
taguarda. a Nao os deixem entrar
´
ˆ
c Ex 23:27 28 Naquele dia, Josue tomou
nas suas cidades, pois Jeova, ´
Maqueda b e golpeou-a com a es-
` ˜
vosso Deus, entregou-os nas vos- pada, entregando a destruiçao1
˜ d De 31:6 ´
sas maos.” o seu rei e todos os2 que la ha-
´ Jos 1:9
20 Josue e os israelitas cau- via, sem deixar nenhum sobrevi-
saram-lhes uma grande matan- vente. c Ele fez ao rei de Maque-
e De 3:21 ´
ça, a ponto de os eliminar, com da d o mesmo que tinha feito ao
˜ De 7:18, 19 ´
exceçao de alguns sobreviventes rei de Jerico.
˜ ´
que escaparam e entraram nas 2.a coluna
29 Entao, Josue foi com todo
˜ ´ ´
cidades fortificadas. 21 Entao, o Israel de Maqueda ate Libna,
˜ a De 21:22, 23 ´
todo o povo retornou sao e sal- Jos 8:29 e lutou contra Libna. e 30 Jeova
´ ´
vo a Josue, ao acampamento em tambem entregou aquela cidade
´ ´ ˜
Maqueda. E ninguem ousou di- e o seu rei f nas maos de Israel,
b Jos 10:10
zer uma palavra1 contra os is- Jos 15:20, 41 e eles golpearam com a espada
´
raelitas. 22 Depois, Josue dis- tanto a ela como a todos os2 que
´
se: “Abram a entrada da caverna la havia, sem deixar nenhum so-
c De 20:16
e tragam-me para fora os cinco brevivente. Assim, fizeram com
reis.” 23 Assim, tiraram estes o seu rei o mesmo que tinham
´
cinco reis da caverna: o rei de d Jos 12:7, 16 feito com o rei de Jerico. g
´ ´ ´
Jerusalem, o rei de Hebron, o rei 31 A seguir, Josue foi com
de Jarmute, o rei de Laquis e o ´
e Jos 15:20, 42
todo o Israel de Libna ate La-
rei de Eglom. b 24 Quando leva- Jos 21:13 quis, h e ali acampou e lutou con-
´ ´ ´
ram estes reis ate Josue, ele con- tra ela. 32 Jeova entregou La-
vocou todos os homens de Israel ˜
quis nas maos de Israel, e eles
f Jos 12:7, 15
e disse aos comandantes dos ho- tomaram-na no segundo dia. Gol-
mens de guerra que tinham ido pearam com a espada tanto a ela
´
com ele: “Aproximem-se. Colo- g Jos 6:2, 21 como a todos os2i que la havia,
´
quem os pes sobre a nuca des- assim como tinham feito a Libna.
˜ ˜
tes reis.” Entao, eles aproxima-
´ h Jos 10:3, 4 33 Horao, rei de Gezer, j subiu
ram-se e colocaram os pes sobre ˜
Jos 12:7, 11 entao para ajudar Laquis, mas
a nuca deles. c 25 Em seguida, Jos 15:20, 39 ´
´ ˜ Josue golpeou-o a ele e ao seu
Josue disse-lhes: “Nao tenham ´ ˜
povo ate nao restar nenhum so-
medo nem fiquem apavorados. d i De 20:16 brevivente.
´ ˜ ´
Sejam corajosos e fortes, pois e 34 Entao, Josue foi com todo
´ ´ ´
isto o que Jeova fara a todos os o Israel de Laquis ate Eglom, k e
vossos inimigos, contra quem lu- j Jos 12:7, 12
Jos 16:10 ali acampou e lutou contra ela.
tarem.” e
´ Jos 21:20, 21 35 Tomaram-na naquele dia e
26 Depois, Josue golpeou-os 1Rs 9:16 golpearam-na com a espada. Na-
e matou-os, e pendurou-os em `
quele dia, entregaram a destrui-
cinco madeiros;1 e eles ficaram ˜ ´
´ k Jos 10:3, 4 çao todos os2 que la havia, assim
pendurados nos madeiros ate ao Jos 12:7, 12 como tinham feito a Laquis. l
ˆ
fim da tarde. 27 Ao por do sol, Jos 15:20, 39
` ˜
10:28 1 Ou: “devotando a destruiçao”.
´ ´
10:21 1 Lit.: “afiou a sua lıngua”. 10:26 l De 20:16 Veja o Glossario. 10:28, 30, 32, 35
´
1 Ou: “arvores”. Jos 10:32 2 Ou: “toda a alma”.
´
JOSUE 10:36–11:11 348
´ ´
36 Depois, Josue foi com CAP. 10 rete, aos da Sefela, aos das en-
´ ´
todo o Israel de Eglom ate He- ´
a Gen
´
13:18 costas de Dor a a oeste, 3 aos
bron a e lutou contra ela. 37 To- Gen 23:19
´ cananeus b a leste e a oeste, aos
Num 13:22
maram-na e golpearam-na com a Jos 10:3, 4 amorreus, c aos hititas, aos peri-
˜
espada, tanto ao seu rei como Jos 15:13 zeus, aos jebuseus na regiao
Jos 21:13
aos seus povoados e a todos os1 montanhosa, e aos heveus d no
b Jos 12:7, 13 ´
que nela havia, sem deixar ne- sope do Hermom, e na terra de
Jos 15:15 ´
nhum sobrevivente. Assim como Mispa. 4 Portanto, todos estes
c De 7:2 ´ ´
tinha feito a Eglom, assim ele en- reis saıram com os seus exer-
` ˜ d Jos 11:14 ˜ ˜
tregou a destruiçao,2 tanto a ela citos, uma enorme multidao tao
´ ˜
como a todos os1 que la havia. e Jos 9:1, 2 numerosa como os graos de
´ Jz 1:9 ` ´
38 Por fim, Josue foi com areia a beira-mar, com muitıssi-
´ f Le 27:29
todo o Israel ate Debir, b e lu- mos cavalos e carros de guerra.
De 20:16
tou contra ela. 39 Tomou tanto Jos 11:14 5 Todos estes reis concordaram
a ela como ao seu rei e a todos em reunir-se e foram acampar
g De 7:2 ´
os seus povoados, e golpearam- De 9:5 juntos, perto das aguas de Me-
`
-nos com a espada, entregando a ´
h Num 34:2, 4 rom, para lutar contra Israel.
˜ ´ ´
destruiçao todos os1 que la ha- De 9:23 6 Perante isto, Jeova disse a
via, c sem deixar nenhum sobre- ´ ˜
i De 2:23 Josue: “Nao tenhas medo por
vivente. d Ele fez a Debir e ao seu ˜
´ j Jos 15:20, 51 causa deles, f pois amanha, por
rei assim como tinha feito a He- k Jos 11:16, 19 volta desta hora, entregarei to-
bron, e a Libna e ao seu rei. ˆ dos eles, mortos, a Israel. Corta
´ l Ex 14:14 ˜
40 Josue conquistou toda a De 1:30 os tendoes dos seus cavalos g e
˜
terra — a regiao montanhosa, o m Jos 4:19 queima os seus carros no fogo.”
´ ´
Neguebe, a Sefela e e as encos- 7 Josue e todos os homens de
˜
tas — e todos os seus reis, sem CAP. 11 guerra fizeram entao um ataque-
`
deixar nenhum sobrevivente. Ele n Jos 12:7, 19 -surpresa contra eles junto as
` ˜ ´ ´
entregou a destruiçao tudo o que aguas de Merom. 8 Jeova en-
´ o Jos 12:7, 20 ˜
respirava, f assim como Jeova, o tregou-os nas maos de Israel, h e
Deus de Israel, tinha ordenado. g 2.a coluna eles derrotaram-nos e persegui-
´ ´ ´
41 Josue conquistou-os desde a Jos 17:11 ram-nos ate Sıdon, a Grande, i e
´
Cades-Barneia h ate Gaza, i e toda Jz 1:27 Misrefote-Maim, j e o vale de Mis-
´ ´ ˜
a terra de Gosen, j e ate Gibeao. k ´
b Num 13:29 pa, a leste, e eles mataram-nos
´
42 Josue capturou todos estes ´
c Gen 15:16 sem deixar nenhum sobreviven-
´ ´
reis e a sua terra numa so cam- te. k 9 E Josue fez-lhes assim
´ d De 7:1 ´
panha militar, porque era Jeova, De 20:17 como Jeova lhe tinha dito: cor-
˜
o Deus de Israel, quem estava a e De 4:48 tou os tendoes dos seus cava-
˜
lutar por Israel. l 43 Entao, Jo- los e queimou os seus carros no
´ f Jos 10:8
sue voltou com todo o Israel para fogo. l
g De 17:16 ´ ˜
o acampamento em Gilgal. m Pr 21:31 10 Josue voltou entao e to-
´ ˜ ´ ˜
1 Conquistas de Juda e Simeao (1-20) Parabola de Jotao (7-21)
´
Jebuseus continuam em Jerusalem (21) Governo violento de Abimeleque (22-33)
´ ´
Jose toma Betel (22-26) Abimeleque ataca Siquem (34-49)
˜ ˜
Cananeus nao sao completamente Mulher fere Abimeleque;
expulsos (27-36) ele morre (50-57)
´ ´
2 Aviso do anjo de Jeova (1-5) 10 Juızes Tola e Jair (1-5)
´
A morte de Josue (6-10) Israel rebela-se e arrepende-se (6-16)
´
Juızes designados para salvar Amonitas ameaçam Israel (17, 18)
Israel (11-23) ´ ´ ´
´ 11 Juiz Jefte e expulso, depois e feito
3 Jeova prova Israel (1-6) ´
lıder (1-11)
Otniel, o primeiro juiz (7-11) ´
Jefte argumenta com Amom (12-28)
´ ´
O juiz Eude mata o gordo Voto de Jefte; a sua filha (29-40)
rei Eglom (12-30) Filha nunca se casa (38-40)
Juiz Sangar (31)
12 Luta contra os efraimitas (1-7)
4 Jabim, rei cananeu, oprime Israel (1-3) Prova do xibolete (6)
´ ´ ˜
Profetisa Debora e juiz Baraque (4-16) Juızes Ibsa, Elom e Abdom (8-15)
´
Jael mata Sısera, chefe do ´
´ 13 Anjo visita Manoa e sua esposa (1-23)
exercito (17-24) ˜
ˆ ´ ´ Nascimento de Sansao (24, 25)
5 Cantico de vitoria de Debora e ˜
Baraque (1-31) 14 Juiz Sansao procura uma esposa
´ filisteia (1-4)
Estrelas lutam contra Sısera (20) ˜ ˜ ´
A torrente de Quisom inunda (21) Sansao mata leao pelo espırito de
´ ˜ ´
Os que amam a Jeova sao como Jeova (5-9)
˜
o sol (31) Enigma de Sansao no casamento (10-19)
˜ ´
˜ Esposa de Sansao e dada a outro
6 Midia oprime Israel (1-10)
homem (20)
Anjo promete apoiar o juiz ˜
˜ 15 Sansao vinga-se dos filisteus (1-20)
Gideao (11-24)
˜ ˜
Gideao derruba o altar de Baal (25-32) 16 Sansao em Gaza (1-3)
´ ˜ ˜
Espırito de Deus sobre Gideao (33-35) Sansao e Dalila (4-22)
˜ ˜
Prova com a la (36-40) Vingança e morte de Sansao (23-31)
˜ ´
7 Gideao e os seus 300 homens (1-8) 17 Idolos de Mica e o seu sacerdote (1-13)
´ ˜ ˜
Exercito de Gideao derrota Midia (9-25)
´ 18 Danitas procuram uma terra (1-31)
“A espada de Jeova e de ´ ˜
˜ Sacerdote e ıdolos de Mica sao
Gideao!” (20)
˜ levados embora (14-20)
Confusao no acampamento ´ ´
˜ Laıs e tomada e recebe o nome
de Midia (21, 22) ˜
˜ de Da (27-29)
8 Efraimitas discutem com Gideao (1-3) ˜ ´ ˜
Adoraçao de ıdolos em Da (30, 31)
Reis midianitas perseguidos e
mortos (4-21) 19 Crime sexual dos benjaminitas
˜ ´
Gideao recusa-se a ser rei (22-27) em Gibea (1-30)
˜ 20 Guerra contra os benjaminitas (1-48)
Resumo da vida de Gideao (28-35)
´
9 Abimeleque torna-se rei em 21 Tribo de Benjamim e poupada de ser
´
Siquem (1-6) eliminada (1-25)
367
´
JUIZES 1:1-20 368
´ ´
1 ´
Apos a morte de Josue,a os
israelitas1 consultaram a Je-
´ ´
CAP. 1
a Jos 24:29
mente o nome de Debir era
Quiriate-Sefer.) a 12 A seguir,
ova:b “Quem de nos subira primei- ´
b Num Caleb b disse: “Ao homem que gol-
ro para lutar contra os cananeus?” 27:18, 21 pear Quiriate-Sefer e a tomar, da-
´ ´ ´
2 Jeova respondeu: “Juda subira. c Jz 20:18
´
rei a minha filha Acsa como
Vou entregar1 esta terra nas suas
˜ ˜ ´
c Gen 49:8
esposa.”c 13 E Otniel, d filho de
maos.” 3 Entao, Juda disse ao
De 33:7 ˜
˜ ˜ 1Cr 5:2 Quenaz, e irmao mais novo de
seu irmao Simeao: “Sobe comi- Caleb, tomou a cidade. Portan-
´ d Jos 15:1
go ao territorio que me foi desig- Jos 19:1, 9 to, Caleb deu-lhe a sua filha
nado1d para lutarmos contra os e De 9:3 Acsa como esposa. 14 Enquan-
cananeus. Depois irei contigo ao ´ to ela ia para casa, insistiu com
´ f Gen 10:6
territorio que te foi designado.” De 20:17 Otniel para que pedisse ao pai
˜ ˜
Portanto, Simeao foi com ele. ´
g Gˆ en 15:18-21 dela um campo. Entao, ela des-
´ ´
4 Quando Juda subiu, Jeova Ex 3:8 ceu do jumento,1 e Caleb pergun-
˜ Jz 3:5 ´
entregou nas suas maos os ca- 1Rs 9:20, 21 tou-lhe: “O que e que queres?”
naneus e os perizeus, e e eles 15 Ela respondeu: “Por favor,
derrotaram 10 000 homens em Be-
h Jos 15:8, 12 ˆ ˆ ˜
de-me uma bençao, pois o se-
zeque. 5 Encontraram Adoni-Be- i Jos 15:63
Jz 1:21 nhor deu-me um pedaço de ter-
zeque em Bezeque, e ali lutaram ˆ ´
j Jos 11:16
ra no sul;1 de-me tambem Gulo-
contra ele e derrotaram os ca- Jos 15:20, 33 te-Maim.”2 Assim, Caleb deu-lhe
naneus f e os perizeus.g 6 Quan- k Jos 11:21 Gulote Alta e Gulote Baixa.
do Adoni-Bezeque fugiu, per- Jos 15:13, 14 16 E os descendentes do que-
seguiram-no, capturaram-no e ´
l Jos 10:38 neu, f sogro de Moises, g subiram
amputaram-lhe os polegares das da cidade das palmeiras com o
˜ ´ ´
maos e os dedos grandes dos pes. 2.a coluna povo de Juda h e foram para o
˜
7 Entao, Adoni-Bezeque disse: a Jos 15:15 deserto1 de Juda, a sul de Ara-
´
“Setenta reis, cujos polegares ´ ´
˜ b Num 13:3, 6 de. i Foram para la e estabele-
das maos e dedos grandes dos ´
Num 14:24 ceram-se entre o povo. j 17 Mas
´ ´ ˜
pes lhes foram amputados, apa- De 1:35, 36
Juda avançou com o seu irmao
nham comida debaixo da minha Jos 14:13 ˜
Simeao, e eles atacaram os cana-
mesa. Assim como fiz, assim me c Jos 15:16-19
neus que moravam em Zefate e
retribuiu Deus.” Depois levaram- d Jz 3:9 ` ˜
´ entregaram-na a destruiçao.1k As-
-no para Jerusalem, h e morreu e 1Cr 4:13 `
sim, deram a cidade o nome de
ali. ´ ´ ˜ ´
´ f Num 24:21 Horma.2l 18 Entao, Juda tomou
8 Alem disso, os homens de Jz 4:11
Gazam e o seu territorio, Ascalomn
´
´ ´ ˆ ´
Juda lutaram contra Jerusalem i g Ex
ˆ
3:1
e o seu territorio, e Ecrom o e o
e tomaram-na. Golpearam a ci- Ex 4:18 ´ ´
ˆ
Ex 18:1 seu territorio. 19 Jeova estava
dade com a espada e incendia- ´ ´
Num 10:29 com Juda, e eles tomaram pos-
ram-na. 9 Depois, os homens de ˜
´ h De 34:3 se da regiao montanhosa, mas
Juda desceram para lutar contra Jz 3:13 ˜
nao conseguiram expulsar os ha-
os cananeus que moravam na re- ´
i Num ´
˜ 21:1 bitantes da planıcie,1 porque
giao montanhosa, no Neguebe e ´
´ ˜ ´ j Num tinham carros de guerra com
na Sefela. j 10 Entao, Juda avan- 10:29-32 ´
foices de ferro.2p 20 Deram He-
çou contra os cananeus que mo- k Le 27:29
´
ravam em Hebron (anteriormente De 20:16
1:14 1 Ou, possivelmente: “ela bateu
´ ˜
o nome de Hebron era Quiriate- l Jos 19:1, 4 as maos enquanto estava montada no
˜
-Arba), e mataram Sesai, Aima e ´
m Gen 10:19 jumento”. 1:15 1 Ou: “no Neguebe”.
Talmai. k Jos 11:22 2 Que significa “bacias (tigelas) de
´ ´
11 Dali avançaram contra os n Jz 14:19 agua”. 1:16 1 Veja o Glossario. 1:17
` ˜
habitantes de Debir. l (Anterior- o Jos 13:1-3 1 Ou: “devotaram-na a destruiçao”. Veja
´
Jos 15:20, 45 o Glossario. 2 Que significa “devota-
` ˜
1:1 1 Lit.: “filhos de Israel”. 1:2 1 Ou: p De 20:1 mento a destruiçao”. 1:19 1 Ou: “ do
`
“Entreguei”. 1:3 1 Lit.: “a minha sorte”. Jos 17:16 vale”. 2 Lit.: “carros de ferro”.
´
369 JUIZES 1:21–2:2
´ ˜ ˜
bron a Caleb, assim como Moises CAP. 1 30 Zebulao nao expulsou os
tinha prometido, a e ele expulsou ´ habitantes de Quitrom, nem os
a Num 14:24
ˆ
dali os tres filhos de Anaque. b Jos 14:9 habitantes de Naalol. a Os cana-
´ ˜ ´
21 Porem, os benjaminitas nao b Num 13:22 neus continuaram a morar no
expulsaram os jebuseus que mora- c Jos 15:63 meio deles e foram sujeitos a tra-
´ 2Sa 5:6
balhos forçados. b
vam em Jerusalem. Assim, os je- d Jos 14:4 ˜
buseus continuam a morar com os ´ 31 Aser nao expulsou os ha-
´ ´ e Gen
bitantes de Aco, nem os habitan-
benjaminitas em Jerusalem ate ao 49:22, 24 ´
dia de hoje. c Jos 16:1 tes de Sıdon, c de Alabe, de Aczi-
´ Sal 44:3 be, d de Helba, de Afeque e e de
22 Entretanto, a casa de Jose d ´
subiu contra Betel, e Jeova esta-
´ f Gen 35:6 Reobe. f 32 Assim, os aseritas
´ g Jos 6:25 continuaram a morar no meio
va com eles.e 23 A casa de Jose 1Sa 15:6
´ dos cananeus que viviam naque-
estava a espiar Betel (a proposi- h Jos 21:8, 25 ˜
to, anteriormente o nome da ci- Jz 5:19 la terra, visto que nao os expul-
˜ saram.
dade era Luz), f 24 e os espioes i Jos 17:11, 12 ˜
viram um homem a sair da cida- ´
j Gen 9:25 33 Naftali nao expulsou os
˜ 1Rs 9:20, 21 habitantes de Bete-Semes, nem
de. Entao, disseram-lhe: “Por fa- ´
vor, mostra-nos como entrar na ci- k Num 33:55 os habitantes de Bete-Anate, g
´ De 7:2 mas eles continuaram a morar
dade, e nos vamos tratar-te com De 20:16
bondade.”1 25 Assim, o homem Jos 17:13 no meio dos cananeus que vi-
viam naquela terra. h Os habi-
mostrou-lhes como entrar na ci- l Jos 16:10
1Rs 9:16 tantes de Bete-Semes e de
dade, e eles golpearam a cida- Bete-Anate passaram a fazer tra-
de com a espada, mas deixaram
´ 2.a coluna balhos forçados para eles.
o homem e toda a sua famılia
a Jos 19:15, 16 34 Os amorreus confinaram
ir em liberdade. g 26 O homem ` ˜
b De 20:17 os danitas a regiao montanhosa,
foi para a terra dos hititas, cons- ˜ ´ `
Jz 2:2 nao lhes permitindo descer ate a
truiu uma cidade e chamou-lhe ´
´ ´ c Jos 11:8 planıcie.1i 35 Os amorreus es-
Luz, e este e o seu nome ate ao Jos 19:28, 31
tavam decididos a morar na
dia de hoje. d Jos 19:29, 31
montanha de Heres, em Aijalom j
´ ˜
27 Manasses nao conquistou e Jos 19:30, 31
e em Saalbim. k Contudo, quando
˜ ´
Bete-Sea e as suas aldeias de- f Jos 21:8, 31 o poder da casa de Jose aumen-
pendentes,1 nem Taanaque h e as g Jos 19:38, 39 tou,1 eles foram sujeitos a traba-
suas aldeias dependentes, nem ´
h De 7:2 lhos forçados. 36 O territorio
os habitantes de Dor e as suas al- i Jos 19:47 dos amorreus começava na subi-
deias dependentes, nem os habi- Jz 18:1
˜ da de Acrabim l e em Sela, e ia
tantes de Ibleao e as suas aldeias j Jos 10:12
dali para cima.
k Jos 19:42, 48 ˜ ´
2
dependentes, nem os habitan- ´ Entao, o anjo de Jeova m su-
tes de Megido e as suas aldeias l Num 34:2, 4
Jos 15:3, 12 biu de Gilgal n a Boquim e dis-
dependentes. i Os cananeus per- se: “Tirei-vos do Egito e trouxe-
˜
sistiam em morar nessa regiao. CAP. 2 -vos para a terra a respeito da
28 Quando Israel se tornou mais ˆ
m Ex 23:20, 23 qual jurei aos vossos antepassa-
forte, sujeitaram os cananeus a ´
˜ Jos 5:13, 14 dos. o Eu tambem disse: ‘Nunca
trabalhos forçados, j mas nao os n Jos 5:8, 9 quebrarei o meu pacto convos-
expulsaram completamente. k ˆ
´ ˜
´
o Gen 12:7 co. p 2 Voces, da vossa parte,
29 Efraim tambem nao expul-
´
Gen 26:3 ˜
´
nao façam nenhum pacto com
sou os cananeus que moravam p Gen 17:1, 7
Le 26:42
os habitantes desta terra, q e de-
em Gezer. Os cananeus conti- ˆ vem demolir os altares deles.’ r
nuaram a morar em Gezer, no
q Ex 23:32 ˆ ˜ `
De 7:2 Mas voces nao obedeceram a mi-
meio dos efraimitas. l ´
2Co 6:14 nha voz. s Porque e que agiram
ˆ
r Ex 34:13
1:24 1 Lit.: “vamos mostrar-te amor ´ ˜
Num 33:52 1:34 1 Ou: “ao vale”. 1:35 1 Lit.: “a mao
leal”. 1:27 1 Ou: “ao redor”. s Jz 1:28 . . . se tornou pesada”.
´
JUIZES 2:3-21 370
assim? 3 Foi por isso que eu CAP. 2 deu-se contra Israel, de modo
´ ˜
tambem disse: ‘Nao os expulsa- a Jz 2:20-23 que os entregou aos saqueado-
˜
rei da vossa frente; a eles vao tor- ´
b Num res, a que os despojaram. Entre-
ˆ 33:55 ˜
nar-se um laço para voces, b e Jos 23:12, 13 gou-os1 nas maos dos inimigos
˜ ´ ˜
os seus deuses hao de seduzir- ˆ
c Ex 23:33 ao redor deles, b e eles ja nao
-vos.’” c De 7:16 foram capazes de resistir aos
´ seus inimigos. c 15 Aonde quer
4 Quando o anjo de Jeova dis- 1Rs 11:2
˜ ´
se estas palavras a todos os is- d Jos 24:28 que fossem, a mao de Jeova
raelitas, o povo começou a cho- e Jos 23:3 estava contra eles, trazendo-
rar em voz alta. 5 Por isso, Jos 24:31 -lhes calamidades, d assim como
´
deram ao lugar o nome de Bo- f Jos 24:29 Jeova tinha dito e assim como
´ ´
quim,1 e ali ofereceram sacrifı- g Jos 19:49, 50 Jeova lhes tinha jurado; e e
´ eles estavam numa grande afli-
cios a Jeova. ˜ ´
´ h Jos 24:30
çao. f 16 Portanto, Jeova dava-
6 Quando Josue mandou o ´
i Jz 3:7 -lhes juızes, que os salvavam das
povo embora, os israelitas foram Jz 10:6 ˜
cada um para a sua herança, a 1Rs 18:17, 18 maos dos seus saqueadores. g
´
fim de tomarem posse da ter- 17 Porem, eles recusaram-se
j De 31:16 ´ ´
ra. d 7 O povo continuou a ser- a escutar ate mesmo os juızes;
´
´ k De 6:14
prostituıam-se com outros deu-
vir a Jeova durante todos os ˆ
´ l Ex 20:5 ses e curvavam-se diante deles.
dias de Josue e durante todos
˜ Desviaram-se depressa do cami-
os dias dos anciaos que conti- m Jz 3:7
´ Jz 10:6 nho em que os seus antepassa-
nuaram vivos depois de Josue e 1Rs 11:5
que tinham visto todos os gran- dos andaram, os que tinham o-
´ bedecido aos mandamentos de
des atos de Jeova a favor de Is- 2.a coluna ´ ˜
´
rael. e 8 Depois, Josue, filho de Jeova. h Eles nao agiram da mes-
´ a Jz 3:8
ma maneira. 18 Sempre que
Num, o servo de Jeova, morreu 2Rs 17:20 ´ ´
com 110 anos de idade. f 9 As- Sal Jeova lhes dava um juiz, i Jeova
´ 106:40, 41 estava com o juiz e salvava-os
sim, enterraram-no no territorio ˜
da sua herança, em Timnate-He- b Jz 4:2 das maos dos seus inimigos, du-
˜ rante todos os dias do juiz; pois
res, g na regiao montanhosa de c Le 26:17, 37
´
´ Jeova compadecia-se j dos1 seus
Efraim, a norte do monte Gaas. h De 28:15, 25
˜
10 Toda aquela geraçao foi reu- d De 28:15 gemidos, causados pelos que os
nida aos seus antepassados,1 e e De 4:25, 26 oprimiam k e os tratavam cruel-
˜ mente.
depois dela surgiu outra geraçao
˜ ´ f Jz 10:9
que nao conhecia a Jeova nem o 19 Contudo, quando o juiz
g Jz 3:9
que ele tinha feito por Israel. morria, eles voltavam a corrom-
˜ 1Sa 12:11
11 Entao, os israelitas fize- Ne 9:27 per-se ainda mais do que os
ram o que era mau aos olhos Sal 106:43 seus pais, seguindo outros deu-
´ ses, servindo-os e curvando-se
de Jeova e serviram os1 baa- h Jz 2:7
˜
´
lins. i 12 Abandonaram a Jeova, i Jz 3:9 diante deles. l Nao abandonavam
´
o Deus dos seus pais, que os ti- as suas praticas, nem o seu pro-
j De 32:36
nha tirado da terra do Egito. j E Sal 106:45 ceder obstinado. 20 Por fim, a
´
seguiram outros deuses, os deu- k Jz 4:3
ira de Jeova acendeu-se contra
ses dos povos ao seu redor; k eles Israel, m e ele disse: “Visto que
l Jz 4:1 ˜
curvaram-se diante deles e ofen- esta naçao violou o meu pacto, n
´ Jz 8:33
deram a Jeova. l 13 Abandona- que fiz com os seus antepassa-
´ m De 7:4
dos, e me desobedeceu, o 21 eu,
ram a Jeova e serviram Baal e Jz 10:7 ˜
as imagens de Astorete.m 14 Em Sal 106:40 da minha parte, nao expulsa-
´ rei da sua frente nem mesmo
vista disso, a ira de Jeova acen- ˆ
n Ex 24:3, 8 ˜ ´
ˆ
Ex 34:27 uma das naçoes que Josue dei-
˜
2:5 1 Que significa “choroes”. 2:10 De 29:1
˜ ´ `
1 Expressao poetica que se refere a mor- Jos 23:16 2:14 1 Lit.: “Vendeu-os”. 2:18 1 Ou:
´
te. 2:11 1 Ou: “adoraram os”. o Le 26:14, 17 “Jeova lamentava os”.
´
371 JUIZES 2:22–3:18
´ ´
xou quando morreu. a 22 Isto e CAP. 2 israelitas clamaram a Jeova por
´ ´
para provar se Israel guardara a Jos 13:1, 2 ajuda, a Jeova enviou um sal-
´ ´
o caminho de Jeova, b por andar b Num 33:55 vador para livrar os israelitas: b
De 8:2 ˜
nele assim como os seus ante- Jos 23:12, 13
Otniel, c filho de Quenaz, irmao
passados fizeram.” 23 Por isso, Jz 3:4 mais novo de Caleb. 10 O es-
´ ˜ ´ ´
Jeova permitiu que estas naçoes pırito de Jeova veio sobre ele, d
˜
permanecessem. Nao as expul- CAP. 3 e ele tornou-se o juiz de Is-
sou imediatamente nem as en- c De 8:2 rael. Quando ele saiu para a ba-
˜ ´ ´ ˜
tregou nas maos de Josue. Jz 2:10 talha, Jeova entregou Cusa-Risa-
˜ ˜ ˆ
3
d Jz 1:18, 19 taim, rei da Mesopotamia,1 nas
Estas sao as naçoes que ˜
´ e Jos 13:1, 4
suas maos, de modo que ele ven-
Jeova deixou que permane- Jz 1:31 ˜
ˆ ` ceu Cusa-Risataim. 11 Depois a
cessem, para por a prova todos f Jos 9:1, 2
˜ terra teve descanso1 durante 40
os israelitas que nao tinham pas- g Jos 13:1, 6 ˜
sado por nenhuma das guerras ´
h Num 34:2, 8 anos. Entao, Otniel, filho de
˜
de Canaa c 2 (para que as no- Jos 13:1, 5
ˆ
Quenaz, morreu.
˜ i Ex 23:33 12 E, mais uma vez, os israeli-
vas geraçoes dos israelitas pas- Jz 2:21, 22
sassem pela guerra, os que ain- j Jz 1:29 tas começaram a fazer o que era
˜ ´
da nao tinham passado por Sal 106:34 mau aos olhos de Jeova. e Por
ˆ ´
tais coisas): 3 os cinco gover- k Ex 34:15, 16
´
isso, Jeova deixou que Eglom,
Num 25:1, 2 rei de Moabe, f ficasse mais for-
nantes dos filisteus d e todos os
´ De 7:3, 4
cananeus, os sidonios e e os 1Rs 11:1, 4 te do que Israel, porque eles
heveus f que moravam nas mon- l De 31:16 faziam o que era mau aos
´ ´ ´
tanhas do Lıbano, g desde o mon- Jz 2:11 olhos de Jeova. 13 Alem dis-
´ Jz 10:6
te Baal-Hermom ate Lebo-Hama- ˆ so, trouxe contra eles os amoni-
ˆ m Ex 34:13
te.1h 4 Eles serviram para por De 12:3 tas g e os amalequitas. h Eles ata-
`
Israel a prova, para saber se Is- De 16:21 caram Israel e tomaram a cidade
rael obedeceria aos mandamen- das palmeiras. i 14 Os israeli-
´ 2.a coluna
tos que Jeova tinha dado aos tas serviram Eglom, rei de Moa-
´ ˜
seus pais por meio de Moises. i a De 4:30 be, durante 18 anos. j 15 Entao
´
5 Assim, os israelitas moravam Jz 10:10, 15
os israelitas clamaram a Jeova
b Jz 2:16, 18 ´
entre os cananeus, j os hititas, Jz 3:15 por ajuda, k e Jeova enviou-lhes
´
os amorreus, os perizeus, os he- c 1Cr 4:13 um salvador: l Eude, m filho de
veus e os jebuseus. 6 Eles to- ´
d Num Gera, benjaminita, n que era ca-
11:16, 17
mavam as filhas deles como es- Jz 6:34
nhoto. o Com o tempo, os israeli-
posas e davam as suas filhas aos Jz 11:29 tas enviaram por meio dele um
filhos deles, e começaram a ser- Jz 14:5, 6 tributo1 a Eglom, rei de Moabe.
´
vir os deuses deles. k Jz 15:14
16 Entretanto, Eude fez uma es-
1Sa 11:6 ˆ
7 Assim, os israelitas fizeram o 1Sa 16:13 pada de dois gumes, de um co-
´
que era mau aos olhos de Jeova; 2Cr 15:1 vado1 de comprimento, e amar-
´ e Jz 2:19
eles esqueceram-se de Jeova, rou-a na coxa direita, debaixo
´ ˜
seu Deus, e serviram os baalins l f Gen
19:36, 37 da roupa. 17 Ele entao apre-
e os postes sagrados.1m 8 Por ´
g Gen sentou o tributo1 a Eglom, rei de
´ 19:36, 38 ´
isso, a ira de Jeova acendeu- Moabe. A proposito, Eglom era
Jz 11:4, 5
-se contra Israel, e ele entregou- ˆ um homem muito gordo.
˜ ˜ h Ex 17:8
-os1 nas maos de Cusa-Risataim,
ˆ Jz 6:3 18 Depois de entregar o tri-
rei da Mesopotamia.2 Os israeli- ´
˜ i De 34:3 buto,1 Eude foi-se embora com
tas serviram Cusa-Risataim du- j De 28:48
˜
rante oito anos. 9 Quando os k Sal 78:34 3:10 1 Lit.: “de Ara”. 3:11 1 Ou: “paz”.
´
l Jz 3:9 3:15, 17, 18 1 Isto e, provavelmente um
` tipo de pagamento de impostos. 3:16
3:3 1 Ou: “a entrada de Hamate”. 3:7 m Jz 4:1
´ ˆ
1 Veja o Glossario. 3:8 1 Lit.: “vendeu- n ´
Gen 49:27 1 Talvez um covado curto, de cerca de
˜
-os”. 2 Lit.: “Ara-Naaraim”. o Jz 20:15, 16 38 cm. Veja o Ap. B14.
´
JUIZES 3:19–4:6 372
˜ `
os homens que tinham carre- CAP. 3 giao montanhosa com ele a fren-
gado o tributo. 19 No entanto, a Jos 4:19 te. 28 E ele disse-lhes: “Sigam-
` ´
quando chegou as imagens es- Jos 5:8, 9 -me, porque Jeova entregou nas
˜
culpidas1 em Gilgal, a ele voltou e vossas maos os vossos inimigos,
disse: “Tenho uma mensagem se- b Jz 3:19 os moabitas.” Assim, seguiram-
´
creta para si, o rei.” Portanto, o -no e apoderaram-se dos pontos
ˆ c Jz 6:34 ˜
rei disse: “Silencio!” Com isso, to- de travessia do Jordao para im-
1Sa 13:3
dos os seus servos se retiraram. pedir a passagem dos moabitas e
´ ˜ ´
20 Assim, Eude aproximou-se d Jz 7:24
nao deixaram ninguem atraves-
˜
do rei enquanto ele estava sen- sar. 29 Naquela ocasiao, mata-
tado sozinho no quarto fresco ram cerca de 10 000 moabitas, a
´ 2.a coluna
do terraço. E Eude disse: “Tenho todos homens fortes e valentes;
a De 28:7 ˜
uma mensagem de Deus para si.” nao escapou nem sequer um. b
Em vista disso, o rei levantou-se 30 Assim, naquele dia Moabe foi
˜ ´ b Le 26:7, 8 ` ˜
do seu trono.1 21 Entao, Eude, subjugado as maos de Israel, e a
˜ terra teve descanso1 durante 80
com a mao esquerda, puxou da c Jz 3:11
espada que estava na coxa direi- anos. c
´
ta e cravou-a na barriga do rei. d Jz 5:6
31 Depois de Eude, veio San-
ˆ
22 O cabo entrou com a lamina, gar, d filho de Anate, que matou
ˆ 600 filisteus e com uma aguilha-
e a gordura fechou-se sobre a la- e Jos 13:1, 2 ´
´ ˜ da de bois; ele tambem salvou Is-
mina, pois Eude nao lhe retirou
a espada da barriga, e as fezes f Jz 15:3, 15
rael. f
´ ´ ´ ´
saıram. 23 Eude saiu pela varan-
da,1 e ao sair fechou e trancou
1Sa 17:47, 50
4 Apos a morte de Eude, po-
´
rem, os israelitas voltaram a
as portas do quarto do terraço. CAP. 4 fazer o que era mau aos olhos de
´ ´
24 Depois de se ter ido embo- g Jz 2:19 Jeova. g 2 Portanto, Jeova en-
˜
ra, os servos do rei regressaram tregou-os1 nas maos de Jabim,
˜
e viram que as portas do quar- h Jz 2:14 rei de Canaa, h que reinava em
Jz 3:8 ´
to do terraço estavam tranca- Hazor. O chefe do seu exercito
˜ Jz 10:7 ´
das. Entao disseram: “Deve estar era Sısera, que morava em Haro-
˜
a fazer as suas necessidades1 no i Jz 4:16 sete i das naçoes.2 3 Os israeli-
´
fresco quarto interior.” 25 Es- tas clamaram a Jeova, j visto que
´
peraram ate ficarem preocupa- j Jz 2:18 Jabim1 tinha 900 carros de guer-
˜ ´ ´
dos. Ao verem que ele ainda nao Jz 3:9 ra com foices de ferro2k e ja ha
tinha aberto as portas do quar- Sal 107:19 20 anos que oprimia cruelmente
to do terraço, pegaram na chave os israelitas. l
´
e abriram-nas. E viram o seu se- k Jos 17:16 4 Debora, uma profetisa, m es-
´ ˜ Jz 1:19
nhor caıdo no chao,1 morto! posa de Lapidote, julgava Israel
26 Enquanto se demoravam, E- l De 28:48
naquela altura. 5 Ela costuma-
´ va sentar-se debaixo da pal-
ude escapou. Ele passou pelas ´ ´
imagens esculpidas1b e chegou a ˆ meira de Debora, entre Rama n
´ m Ex 15:20 ˜
salvo a Seira. 27 Quando che- 2Rs 22:14 e Betel, o na regiao montanho-
gou, tocou a buzina c na re- Lu 2:36 sa de Efraim. Os israelitas iam
˜ At 21:8, 9
ter com ela para se informarem
giao montanhosa de Efraim; d e
os israelitas desceram da re- acerca dos julgamentos de Deus.
n Jos 18:21, 25
6 Ela mandou chamar Baraque, p
` ˜
3:19 1 Ou, possivelmente: “as pedrei- filho de Abinoao, de Quedes-
ras”. 3:20 1 Ou: “assento”. 3:23 1 Ou,
´
o Gen 28:17, 19 ˜ ´
-Naftali, q e disse-lhe: “Nao te da
possivelmente: “abertura de ventila-
˜ ´
çao”. 3:24 1 Lit.: “a cobrir os seus pes”. p He 11:32 3:30 1 Ou: “paz”. 4:2 1 Lit.: “vendeu-
3:25 1 Lit.: “por terra”. 3:26 1 Ou, pos- -os”. 2 Ou: “Harosete-Hagoim”. 4:3
sivelmente: “pelas pedreiras”. q Jos 21:32 1 Lit.: “ele”. 2 Lit.: “carros de ferro”.
´
373 JUIZES 4:7-24
´ ´
Jeova, o Deus de Israel, esta or- CAP. 4 de guerra e todo o seu exerci-
dem? ‘Vai ao1 monte Tabor e a 1Rs 18:40 to diante da espada de Baraque.
Sal 83:9 ´
leva contigo 10 000 homens de Por fim, Sısera desceu do seu
˜ ´
Naftali e de Zebulao. 7 Irei tra- carro e fugiu a pe. 16 Baraque
´
zer-te, ao rio1 Quisom, a Sısera, b De 20:1 perseguiu os carros de guerra
´ ´ ´
chefe do exercito de Jabim, com e o exercito ate Harosete das
os seus carros de guerra e as ˜ ´
´ naçoes. Assim, todo o exercito
suas tropas, e vou entrega-lo nas c Jz 4:21, 22 ´ ˜
˜ Jz 5:24, 26
de Sısera caiu pela espada; nao
tuas maos.’” b restou nem sequer um. a
8 Por conseguinte, Baraque ´ ´
17 Contudo, Sısera fugiu a pe
disse-lhe: “Se fores comigo, eu d Jos 20:7, 9
˜ para a tenda de Jael, b espo-
irei; mas, se nao fores comigo, eu
Jos 21:32 ´
˜ sa de Heber,c o queneu, pois ha-
nao irei.” 9 Ela respondeu: “Cer- via paz entre Jabim, d rei de Ha-
tamente irei contigo. No entanto, e Jz 5:18 ´
˜ zor, e a casa de Heber, o queneu.
˜
esta campanha militar nao te tra-
´ ´ ´ ˜ 18 Jael foi entao ao encontro de
ra gloria, pois sera nas maos de ´
´ ´ ´
f Num 24:21 Sısera e disse-lhe: “Venha, meu
uma mulher que Jeova entregara ˜
´ ˜ ´ Jz 1:16 senhor, entre aqui. Nao tenha
Sısera.”c Entao, Debora levantou- 1Sa 15:6
medo.” Assim, ele entrou na ten-
-se e foi com Baraque a Quedes. d da dela, e ela tapou-o com um
˜ ˜
10 Baraque convocou Zebulao e ´
g Num 10:29 cobertor. 19 Entao, ele disse-
Naftali e a Quedes, e 10 000 ho- ´
´ -lhe: “Por favor, da-me um pouco
mens seguiram-no. Debora tam- ´
´ de agua para beber, pois estou
bem foi com ele. h Jz 4:6
´ ´ com sede.” Portanto, ela abriu
11 A proposito, Heber, o que- um odre de leite e deu-lhe de be-
neu, tinha-se separado dos que- i Jz 5:20, 21 ber; e depois tapou-o novamente.
´ `
neus, f os descendentes de Hoba-
´ 20 Ele disse-lhe: “Fica de pe a
be, sogro de Moises, g e a sua ´
ˆ entrada da tenda; se alguem vier
tenda estava armada perto da j Ex 14:24 ´
´ Jos 10:10 e te perguntar: ‘Ha aqui algum
arvore grande em Zaananim, que ˜
homem?’ diz: ‘Nao!’”
fica em Quedes. 2.a coluna 21 No entanto, Jael, esposa
´ ´
12 Comunicou-se a S ısera a Le 26:7 de Heber, pegou numa estaca de
˜ ˜
que Baraque, filho de Abinoao, tenda e num martelo. Entao, en-
tinha subido ao monte Tabor. h quanto ele, esgotado, dormia
´
13 Sısera reuniu imediatamen- b Jz 5:24
profundamente, ela aproximou-se
te todos os seus carros de silenciosamente e cravou-lhe a es-
guerra — 900 carros com foi- ˆ
c Jz 4:11 taca nas temporas, martelando-a
ces de ferro2 — e todas as ˜
no chao. E ele morreu. f
suas tropas, para ir de Haro- ´ ´
˜ ´ d Jz 4:1, 2 22 Baraque foi ate la em bus-
sete das naçoes ate ao rio1 Qui- ´
´ ˜ ca de Sısera e Jael foi ao seu en-
som. i 14 Debora disse entao a contro e disse: “Venha, e eu vou
´
Baraque: “Vai, pois este e o dia e Jz 5:25
´ ´ ´ mostrar-lhe o homem que procu-
em que Jeova entregara Sıse- ´
˜ ˜ ´ ´ ra.” Ele entrou com ela e viu Sı-
ra nas tuas maos. Nao e Jeova ´
` f Jz 4:9 sera caıdo morto, com a estaca
quem vai a tua frente?” E Bara- ˆ
Jz 5:26, 27 nas temporas.
que desceu do monte Tabor se-
guido por 10 000 homens. 15 A 23 Assim, naquele dia Deus
´ ˜
seguir, Jeova lançou em confu- g He 11:32, 33 subjugou Jabim, rei de Canaa,
˜
˜ ´
sao j Sısera, todos os seus carros diante dos israelitas. g 24 A mao
´ dos israelitas ficou cada vez mais
h Gen 9:25 ˜
4:6 1 Ou: “Posiciona os teus homens dura contra Jabim, rei de Canaa, h
´ ´ ´
no”. 4:7, 13 1 Ou: “uadi”. 4:13 2 Lit.: ate que destruıram Jabim, rei de
˜
“carros de ferro”. i De 7:24 Canaa. i
´
JUIZES 5:1-16 374
´
5 Naquele dia, Debora a e Bara-
que, b filho de Abinoao, can-
ˆ
˜
a Jz 4:4
CAP. 5 Que se apresentaram
povo como voluntarios. a
´
´ com o
taram este cantico: c Louvem a Jeova!
ˆ
2 “Por causa dos cabelos b Jz 4:6 10 Voces que cavalgam em
soltos1 em Israel, He 11:32 jumentos baios,
˜
Por causa do povo que se ˆ
Que estao sentados em
ofereceu voluntariamente, d c Ex 15:1 tapetes finos,
´ Sal 18:cab
Louvem a Jeova! E que andam pela estrada,
´
3 Escutem, o ´reis! Deem d Jz 4:10
Considerem isto!
´
ouvidos, o governantes! 11 As vozes dos que tiram agua
´ foram ouvidas junto aos
Cantarei a Jeova. e 2Sa 22:50
´ bebedouros;
Cantarei louvores1 a Jeova, e Sal 7:17
o Deus de Israel. f Ali falaram´ dos atos justos
´ ´ ˆ de Jeova,
4 Jeova, quando saıste de f Ex 20:2
Seir, g Dos atos justos dos
Quando´ marchaste desde o g De 33:2 camponeses de Israel.
˜ ´
territorio de Edom, Entao, o povo ´ de Jeova ˜
A terra desceu ate aos portoes.
´ tremeu ´ e chuvas
h De 4:11
´
caıram dos ceus, 12 Desperta,
´ desperta, o
ˆ Debora! b
As´ nuvens derramaram i Ex 19:18
agua. Ne 9:13 Desperta, ˆ desperta, canta
5 Montes derreteram-se1 ´ ˆ
um cantico! c
j Ex 20:2 Levanta-te, Baraque! d Leva´
diante da face de Jeova, h
´ os teus cativos˜ embora, o
Ate mesmo o Sinai, ´ diante da
face de Jeova, i o Deus de
k Jz 3:31 filho de Abinoao!
˜
Israel. j 13 Entao, os que restaram ´
l Jz 4:17 desceram ate aos nobres;
6 Nos dias de Sangar, k filho de ´ ´
Anate, O povo de Jeova veio ate
m Jz 4:4 mim contra os poderosos.
Nos dias de Jael, l as estradas
estavam desertas; 14 Eram de Efraim os que
n Jz 4:5 estavam no vale;1
Os viajantes utilizavam ´
Estavam contigo, o
desvios.
´ ˜ o De 32:16, 17 Benjamim, entre os teus
7 Ja nao existiam1 Jz 2:12
soldados.
camponeses em Israel; De Maquir e desceram os
´ ˜ ´
Ja n´ ao existiam, ate que eu, p Jz 4:1-3
comandantes,
Debora, m me levantei, ˜
´ E de Zebul ˜ ao os que usam
Ate que me levantei como q Jz 4:6
o bastao daquele que
˜
mae em Israel. n recruta.2
8 Eles escolheram novos 2.a coluna ´
15 Os prıncipes de Issacar ´
deuses; o a Jz 4:10 estavam com Debora,
˜
Entao, ˜houve guerra nos Assim como estavam Issacar
portoes. p b Jz 4:4 e Baraque. f
˜ ´
Nao se via nem escudo nem Ele foi enviado a pe ao vale.1g
lança c Jz 5:1 ˜ ´
Entre as divisoes de Ruben ˜
No meio de quarenta mil em havia profunda reflexao.
Israel. d Jz 4:6 ´
˜ ´ 16 Porque e que te sentaste
9 O meu coraçao esta com os debaixo das duas cargas,1
´
comandantes de Israel, q e Num 32:39
´
5:14 1 Ou: “na planıcie”. 2 Ou, possi-
5:2 1 Ou: “dos guerreiros com cabelos f Jz 4:6 velmente: “os que usam o equipamento
´ ` ´
soltos”. 5:3 1 Ou: “Farei musica”. 5:5 He 11:32 de um escriba”. 5:15 1 Ou: “a planıcie”.
1 Ou, possivelmente: “tremeram”. 5:7 ´
5:16 1 Isto e, cargas de um animal de
1 Ou: “Desapareceram os”. g Jz 4:14 carga.
´
375 JUIZES 5:17-30
˜ ´
Escutando os pastores a CAP. 5 Pois nao vieram em auxılio
´ ´
tocarem flauta para os a Num 32:1 de Jeova,
´ ´
rebanhos? a Em auxılio de Jeova, com os
˜ ´ guerreiros’.
Entre as divisoes de Ruben
˜
havia profunda reflexao. b Jos 22:9 24 A mais abençoada das
´
17 Gileade permaneceu no mulheres e Jael, a
´
˜
outro lado do Jordao; b A esposa de Heber, b o
˜ ´ queneu;
E Da, porque e que ficou c Jos ´
junto aos navios? c 19:46, 48 Ela e a mais abençoada das
` mulheres que moram em
Aser ficou sentado ocioso a
beira do mar, tendas.
´
E permaneceu junto aos seus d Jos 19:24, 29 25 Ele pediu agua; ela deu-lhe
portos.1d leite.
˜ Numa majestosa taça de
18 Zebulao era um povo que
arriscava a vida1 a ponto e Jz 4:6, 10
banquete, ela ofereceu-lhe
de enfrentar a morte; leite coalhado.1c
˜
´
Tambem Naftali, e nos lugares 26 Estendeu a mao e pegou na
altos. f estaca de tenda,
f Jz 4:14 ˜
19 Vieram reis, eles lutaram; Com a mao direita pegou no
˜ ˜ martelo dos trabalhadores.
Entao, os reis de Canaa ´
Martelou Sısera,
lutaram g g Jz 4:13
` ´ esmagou-lhe a cabeça,
Em Taanaque, junto as aguas
Rachou-lhe e trespassou-lhe
de Megido. h ˆ
˜ as temporas. d
Nao levaram despojo de ´
h Jz 1:27 27 Ele tombou aos seus pes;
prata. i caiu e ali ficou.
´
20 Desde o ceu as estrelas Tombou aos seus pes e caiu;
´
lutaram;
´ i Jz 4:16 Onde tombou, ali caiu
Desde as suas orbitas derrotado.
´
lutaram contra Sısera. 28 Uma mulher olhava pela
21 A torrente de1 Quisom janela,
j Jz 4:7, 13 ˜ ´
arrastou-os, j Sal 83:9 A mae de Sısera observava
A antiga torrente,2 a torrente pela gelosia:1
´
´ de3 Quisom. ‘Porque e que o carro dele se
´
O minha alma,4 k Sal 20:7 esta a demorar?
tu espezinhaste os Pr 21:31 ´
Porque e que a batida dos
poderosos.
˜ cascos dos seus cavalos
22 Entao, os cascos dos cavalos 2.a coluna demora tanto?’ e
˜ ´
fizeram o chao tremer, a Jz 4:17 29 A mais sabia das suas damas
Enquanto os seus respondia-lhe;
˜ ´
garanhoes1 galopavam Sim, ela tambem repetia
furiosamente. k b Jz 4:11 para si mesma:
23 ‘Amaldiçoem Meroz’, disse o 30 ‘Eles devem estar a
´
anjo de Jeova, repartir o despojo que
‘Sim, amaldiçoem os seus c Jz 4:19 encontraram:
habitantes, Uma moça,1 duas moças2
para cada guerreiro;
5:17 1 Ou: “locais de desembarque”.
d Jz 4:21, 22
5:18 1 Ou: “desprezava a sua alma”. 5:25 1 Ou: “ofereceu-lhe natas”. 5:28
5:21 1 Ou: “O rio”. 2 Ou: “O antigo ´
1 Isto e, uma grade de ripas de madei-
´
rio”. 3 Ou: “o rio”. 4 Veja o Glossario. ra colocada na janela. 5:30 1 Lit.: “Um
5:22 1 Ou: “cavalos de guerra”. e Jz 4:15, 16 ventre”. 2 Lit.: “dois ventres”.
´
JUIZES 5:31–6:19 376
Despojo de
´ panos tingidos CAP. 5 Egito e de todos os vossos
para Sısera, despojo de a Sal 83:9 opressores, e expulsei-os da vos-
panos tingidos; b Jz 3:10, 11 sa frente e dei-vos a terra deles. a
´
Uma roupa bordada, pano Jz 3:30 10 E disse-vos: “Eu sou Jeova,
˜
tingido, duas roupas vosso Deus. b Nao devem temer
bordadas CAP. 6 os deuses dos amorreus em cuja
˜
Para o pescoço dos c Jz 2:19 terra moram.” c Mas nao me obe-
saqueadores.’ d De 28:15, 48 deceram.’”1d
31 Assim, que morram todos os Jz 2:14 11 Mais tarde, o anjo de
´ ´ Ne 9:28 ´
teus inimigos, a o Jeova, Jeova e veio ´
e sentou-se debai-
´
Mas sejam os que te amam e Num 33:55 xo da arvore grande que ha-
como o sol nascente na sua f 1Sa 13:5, 6 via ´ em Ofra, que pertencia a
´ Joas, o abiezrita.f O seu filho Gi-
gloria.” g Jz 3:13 ˜
deaog estava a malhar trigo no
E a terra teve descanso1 du- h Jz 8:10
lagar˜ de vinho, para o esconder de
rante 40 anos. b ´
´ i De 28:15, 33 Midia. 12 O anjo de Jeova apa-
6 Os israelitas, porem, voltaram De 28:31, 48 ´ ´
receu-lhe e disse: “Jeova esta con-
a fazer o que era mau aos
´ ´
j Jz 8:10 tigo,h guerreiro valente.” 13 Gi-
olhos de Jeova.c Portanto, Jeova ˜ ˜
deao respondeu-lhe: “Perd
´ ao,´
˜ ˜ k Jz 7:12
entregou-os nas maos de Midia, meu senhor, mas, se Jeova esta
˜ l De 4:30 ´
durante sete anos. d 2 Midia do- connosco, porque e que nos
minava sobre Israel. e Por cau- m Jz 2:18 ˜
˜ Sal 107:19 aconteceu tudo isto? i Onde estao
sa de Midia, os israelitas fize- ˆ todos os seus atos maravilho-
n Ex 20:2
ram esconderijos1 nos montes, Le 26:13 sos que os nossos pais nos con-
nas cavernas e nos lugares ˜ ´
´ Jz 2:1 taram, j dizendo: ‘Nao foi Jeova
de difıcil acesso. f 3 Quando Is- quem nos tirou do Egito’? k Ago-
˜ ´
rael semeava, Midia, Amaleque g 2.a coluna ra Jeova abandonou-nos l e en-
e os orientais h atacavam-nos. ˜ ˜
a Jos 10:42 tregou-nos nas maos de Midia.”
4 Acampavam para os atacar e ´
´
Ne 9:24 14 Jeova olhou para ele e dis-
destruıam os produtos da terra b De 6:4 se: “Vai com a força que tens, e
´ ˜ ´ ˜
ate Gaza; nao deixavam nada para c Jos 24:15 salvaras Israel das maos de Mi-
˜ ˜ ˜
Israel comer, e nao deixavam ove- dia. m Nao sou eu que te estou a
d De 28:15 ˜
lhas, nem touros, nem jumentos. i Jz 2:2 enviar?” 15 Gideao respondeu-
5 Pois vinham com os seus ani- ˜ ´
˜
Je 3:13 -lhe: “Perdao, Jeova. Como pos-
˜ ´
mais e as suas tendas, tao nume- e Jz 2:1 so salvar Israel? O meu cla1 e
rosos como gafanhotos, j e eles o ´ menos importante de Manas-
˜ f Jos 17:2
e os seus camelos nao podiam Jz 6:24 ses, e eu sou o mais insignifican-
ser contados; k entravam na terra Jz 8:32 te na casa do meu pai.” 16 Mas
´
para a destruir. 6 Por isso, Is- ´
g Gen Jeova disse-lhe: “Visto que esta-
49:22, 24 ´
rael empobreceu muito por cau- rei contigo, n tu golpearas os mi-
˜ He 11:32
sa de Midia; e os israelitas cla- dianitas como se fossem apenas
´ h Jz 2:18
maram a Jeova por ajuda. l um homem.”
˜ ˜
7 Quando os israelitas clama- i Jz 6:2 17 Entao, Gideao disse-lhe:
´
ram a Jeova por ajuda, por cau- j De 4:9 “Se achei favor aos teus olhos,
˜ ´ ´ ´
sa de Midia, m 8 Jeova enviou Sal 44:1 da-me um sinal de que es tu que
ˆ ˜
aos israelitas um profeta, que lhes k Ex 13:14 falas comigo. 18 Por favor, nao
´ ´
disse: “Assim diz Jeova, o Deus de l De 31:17 te afastes daqui ate que eu vol-
´
Israel: ‘Eu tirei-vos do Egito e as- 2Cr 15:2 te com a minha dadiva e a co-
sim tirei-vos da terra da escravi- m Jz 8:22 loque diante de ti.” o Ele respon-
˜ ˜ ´
dao.1n 9 Livrei-vos das maos do He 11:32 deu: “Ficarei aqui ate voltares.”
˜
n De 20:3, 4 19 E Gideao entrou em casa,
5:31 1 Ou: “paz”. 6:2 1 Ou, possivel- Jz 2:18
´ ˆ ˜
mente: “depositos subterraneos”. 6:8 ´
o Gen 18:3, 5 6:10 1 Lit.: “nao escutaram a minha
1 Lit.: “casa dos escravos”. Jz 13:15 voz”. 6:15 1 Lit.: “milhar”.
´
377 JUIZES 6:20-36
˜
preparou um cabrito e fez paes CAP. 6 dos da casa do seu pai e dos ho-
sem fermento com uma efa1 de ´
a Gen 18:6, 7 mens da˜ cidade, ele fez isso de
ˆ ´
farinha. a Ele pos a carne no ces- Gen 19:1, 3 noite, nao durante o dia.
˜ ˜
to e o caldo na panela; entao le- 28 Na manha seguinte, quan-
vou-os para fora e serviu-os de- b Le 9:24 do os homens da cidade se le-
´ Jz 13:19, 20
baixo da arvore grande. vantaram cedo, viram que o altar
1Rs 18:38
20 O anjo do de Baal tinha sido demolido, que
˜ verdadeiro Deus 1Cr 21:26
o poste sagrado1 ao lado dele ti-
disse-lhe entao: “Pega na carne 2Cr 7:1
˜ nha sido cortado e que o segun-
e nos paes sem fermento, colo-
´ do novilho tinha sido oferecido´
ca-os la sobre a grande pedra e c Jz 13:8, 9
˜ no altar que tinha sido construı-
derrama o caldo.” E Gideao as- He 13:2
˜ do. 29 Perguntaram
sim fez. 21 Entao, o ˜ anjo de ´ uns aos
´ ´ outros: “Quem e que fez isto?”
Jeova estendeu o bastao que ti- d Gen 16:7, 13
˜ ´
Gen Depois de investigarem, disse-
nha na mao e com
˜ a ponta tocou 32:24, 30 ˜
ram: “Foi Gideao, filho de Joas,
´
na carne e nos paes sem fermen- Jz 13:21, 22
to; e saiu fogo da pedra, consu- Lu 1:11, 12
quem fez isto.” 30 Portanto, os
˜ homens da cidade disseram a
mindo a carne e os paes sem fer- ´
mento. b Em seguida, o anjo de Joas: “Traz o teu filho para fora,
´ e Da 10:19
Jeova desapareceu da sua˜ vista. para que seja morto, porque de-
˜ moliu o altar de Baal e cortou
22 Gideao percebeu entao que ´
´ c f Gˆ en 22:14
o poste sagrado1 que
era o anjo de Jeova. Ex 17:15 ˜ estava´ ao
˜ lado dele.” 31 Entao, Joas a dis-
Gideao disse imediatamente:
ˆ se a todos os que o ˆ confron-
“Ai de mim, Soberano Senhor g Ex 23:24
´ ´ tavam: “Precisam voces de de-
Jeova, pois vi o anjo de Jeova De 12:3
fender Baal? Precisam de o
´
face a face!” d 23 Mas Jeova dis- salvar? Quem o defender deve-
se-lhe: “Que a paz esteja contigo. 2.a coluna ´ ˜
˜ ˜ r´ a ser morto esta manha. b Se ele
Nao tenhas medo; e tu nao morre- a Jz 6:11
e um deus, que se defenda a si
´ ˜
ras.” 24 Portanto, Gideao cons- mesmo, c visto que alguem demo-
´
´
truiu ali um altar para Jeova, b De 13:5 liu o seu altar.” 32 E naquele
´
que ate ao dia de hoje se chama De 17:2-5
dia ele ˜ deu o nome de Jerubaal1
´ ´
Jeova-Salom1f e que ainda esta a Gideao, dizendo: “Que Baal ´ se
em Ofra dos abiezritas. c 1Rs 18:26, 27
defenda a si mesmo, pois alguem
´
25 Naquela noite, Jeova dis- Sal 115:5
Je 10:5 demoliu o seu altar.”
se-lhe: “Pega no novilho que per- 33 Todos os midianitas, d os
tence ao teu pai, o segundo novi- ´ amalequitas e e os orientais jun-
d Num
lho de sete anos. Derruba o 25:17, 18 taram forças; f eles atravessaram
altar de Baal que pertence ao Jz 6:2 o rio e acamparam no vale1
˜ ´
teu pai e´ corta
´ o poste sagrado1 de Jezreel. ´ 34 Entao, o esp˜ ırito
que esta ao pe dele. g 26 Depois ˆ
e Ex 17:16 de Jeova veio sobre1 Gideao g e
´ ´
de constru ıres um altar para Num 24:20
ele tocou a buzina, h e os abiez-
´ De 25:19
Jeova, teu Deus, no topo des- ritas i seguiram-no. 35 Ele en-
ta fortaleza, com pedras enfilei- viou mensageiros a todo o´ terri-
radas, pega no segundo novilho f Jz 6:3 ´
Jz 7:12
torio ´da tribo de Manasses, que
e oferece-o como oferta queima- tambem se reuniu para o se-
da sobre os pedaços de madei- guir. Ainda enviou mensageiros
g Jz 3:9, 10 ´ ˜
ra do poste sagrado1 que cortas- ao territorio de Aser, Zebulao e
˜ ˜ Jz 11:29
te.” 27 Entao, Gideao chamou Jz 13:24, 25 Naftali, e estes foram ao seu en-
dez homens dentre os seus ser- Jz 14:6 contro.
´ Jz 15:14 ˜
vos e fez como Jeova lhe tinha Za 4:6
36 Depois, Gideao disse ao
dito. Mas, visto que tinha medo verdadeiro Deus: “Se fores
h Jz 3:26, 27
6:19 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. B14. 6:32 1 Que significa “que Baal defenda a
´ ´ ´
6:24 1 Que significa “Jeova e paz”. sua propria causa”. 6:33 1 Ou: “na pla-
´ ´
6:25, 26, 28, 30 1 Veja o Glossario. i Jos 17:2 nıcie”. 6:34 1 Lit.: “revestiu”.
´
JUIZES 6:37–7:13 378
`
salvar Israel por meio de CAP. 6 os ponha a prova para ti. Quan-
´
mim, assim como prometeste, a a Jz 6:14 do eu disser: ‘Este ira contigo’, ele
˜ ´
37 vou colocar uma porçao de ira contigo; mas, quando eu dis-
˜ ˜ ´ ˜
la na eira. Se houver orvalho CAP. 7 ser: ‘Este nao ira contigo’, ele nao
˜ ˜ ´ ˜
apenas na la, mas todo o chao b Jz 6:11, 32 ira contigo.” 5 Entao, ele levou o
` ˜ ´ ` ´
a volta ficar seco, entao saberei povo ate a agua.
´ ´ ˜
que salvaras Israel por meio de E Jeova disse a Gideao: “Se-
mim, como prometeste.” 38 E para todos os que beberem a
´ ˜
foi isso o que aconteceu. No dia agua lambendo-a como faz o cao,
seguinte, quando ele se levantou daqueles que se ajoelharem para
˜ ˜ ´
cedo e torceu a la, saiu da la or- c 1Sa 14:6 beber.” 6 O numero dos que
´ ˜
valho suficiente para encher de 2Cr 14:11 lamberam a agua, levando a mao
´ `
agua uma grande taça de ban- a boca, foi de 300 homens. O
˜
quete. 39 No entanto, Gideao restante dos homens ajoelhou-se
˜ para beber.
disse ao verdadeiro Deus: “Nao ´ ˜
se acenda a tua ira contra mim, 7 Jeova disse a Gideao: “Vou
´ salvar-vos com os 300 homens
mas deixa-me fazer so mais um ´
d 1Sa 17:47 que lamberam a agua, levando a
pedido. Por favor, deixa-me fa- ˜ ` ˜
zer apenas mais uma prova com mao a boca, e entregarei Midia
˜ ˜
a la. Por favor, que apenas a nas tuas maos. a No entanto, que
˜ todos os outros homens voltem
la fique seca e haja orvalho em
˜ para casa.” 8 Assim, depois de
todo o chao.” 40 Portanto, foi ˜
isso o que Deus fez naquela noi- tirarem as provisoes e as buzi-
´ ˜ e De 20:8 nas ao povo, ele mandou todos
te; so a la ficou seca, mas todo
˜ os outros homens de Israel re-
o chao estava coberto de orva-
2.a coluna gressarem a casa, ficando ape-
lho.
˜ ´ a Jz 7:2 nas com os 300 homens. O acam-
7 Entao, Jerubaal, isto e, Gi-
˜
deao, b e todo o povo que es-
pamento de Midia estava abaixo
deles, no vale.1b
˜
e Jz 6:11
9 Depois de algum tempo, Abi-
meleque, f filho de Jerubaal,
˜
foi ter com os irmaos da sua
despojo. 26 As argolas de ouro ˜ ´
para o nariz pedidas por ele pe- f Jz 2:17 mae, em Siquem, e disse-lhes a
´
savam 1700 siclos1 de ouro, sem eles e a toda a famılia da casa
ˆ
contar com os enfeites em forma
g Sal 106:36 do seu avo:1 2 “Por favor, per-
´
de meia-lua, os brincos, as rou- guntem a todos os lıderes1 de Si-
˜ h Jz 6:1 ´ ´
pas de la roxa usadas pelos reis quem: ‘O que e que vos parece
˜ i Jz 3:11 melhor, serem governados por
de Midia e os colares dos came-
los. c Jz 5:31 todos os 70 filhos de Jerubaal g
˜ ´
27 Gideao usou aquele ouro ou por um so homem? E lem-
´ j Jz 6:32
para fazer um efode d e exibiu-o 1Sa 12:11 brem-se de que somos do mesmo
na sua cidade, em Ofra. e E ali sangue.’”2
˜
todo o Israel cometeu prostitui- k Jz 9:1, 2 3 Portanto, os irmaos da sua
˜ ´ 2Sa 11:21 ˜
çao espiritual f com o efode, e mae transmitiram as palavras dele
˜ ´ ´
ele serviu de laço para Gideao e l Jz 6:11, 24 a todos os lıderes de Siquem, e o
˜
para os da sua casa. g coraçao deles estava inclinado a
˜ seguir Abimeleque, pois disseram:
28 Assim, Midia h foi subjuga- 2.a coluna
´ ˜ ˜
do diante dos israelitas, e eles a Jz 2:17, 19 “Ele e nosso irmao.” 4 Entao,
˜ Jz 10:6 deram-lhe 70 peças de prata do
nao os ameaçaram1 mais; e a
terra teve descanso2 durante 40 templo1 de Baal-Berite, h e Abi-
˜ b Jz 9:4
meleque usou-as para contratar
anos nos dias de Gideao. i
˜
29 Entao, Jerubaal, j filho de c Jz 3:7 homens vadios e insolentes para
´ o acompanharem. 5 Depois, foi
Joas, voltou para casa e ali per- `
d Sal 106:43 a casa do seu pai em Ofra i e so-
maneceu.
˜ bre uma pedra matou os seus ir-
30 Gideao tornou-se pai de 70 e Jz 9:16-18 ˜
filhos,1 pois teve muitas espo- maos, j os filhos de Jerubaal, 70
´
sas. 31 A sua concubina em Si- CAP. 9
homens. O unico que escapou
˜
´ ´ foi Jotao, o filho mais novo de
quem tambem lhe deu um filho, f Jz 8:30, 31
e ele chamou-lhe Abimeleque. k Jerubaal, porque se tinha escon-
˜ ´
32 E Gideao, filho de Joas, mor- g Jz 8:30 dido.
´
reu numa boa velhice e foi enter- 6 De seguida, todos os lı-
´ ´ h Jz 8:33 ´
rado no tumulo de Joas, seu pai, Jz 9:46
deres de Siquem e toda a Bete-
em Ofra dos abiezritas. l -Milo reuniram-se e fizeram de
´
33 Logo depois da morte i Jz 6:11 Abimeleque rei, k perto da arvore
˜ Jz 8:27
de Gideao, os israelitas volta- ´
9:1 1 Lit.: “a famılia da casa do pai da
˜
8:26 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja o j 2Rs 11:1 sua mae”. 9:2 1 Ou, possivelmente: “os
˜ 2Cr 21:4 ´
Ap. B14. 8:28 1 Lit.: “nao levantaram a proprietarios de terras”. 2 Lit.: “vos-
sua cabeça”. 2 Ou: “paz”. 8:30 1 Lit.: k De 17:14 so osso e vossa carne”. 9:4 1 Ou: “da
´
“teve 70 filhos que saıram da sua coxa”. 1Sa 8:7 casa”.
´
JUIZES 9:7-27 382
grande, perto da coluna que ha- CAP. 9 do meu pai e mataram-lhe os fi-
´
via em Siquem. a De 11:29 lhos, 70 homens, sobre uma pe-
7 Quando se comunicou isso Jos 8:33 dra. a Depois, fizeram Abimele-
˜ Jo 4:20
a Jotao, ele foi imediatamente ao que, filho da escrava do meu
´
cume do monte Gerizim, a ficou pai, b rei sobre os lıderes de Si-
´ ´ ´ ´
ali de pe e disse-lhes em voz bem quem, so porque ele e vosso ir-
´ ´ ˜
alta: “Escutem-me, o lıderes de
´ mao. 19 Sim, se no dia de hoje,
b Jz 8:22 ˜
Siquem, e Deus vai escutar-vos: estao a agir de modo sincero
´
8 “Certo dia, as arvores fo- e honesto para com Jerubaal e
ram ungir um rei para si. Assim, os da sua casa, alegrem-se com
` ´
disseram a oliveira: ‘Reina sobre Abimeleque e que ele tambem
´ ´ c Jz 9:6
nos.’ b 9 A oliveira, porem, dis- se alegre convosco. 20 Contu-
˜
se-lhes: ‘Deveria eu abdicar do do, se nao, que saia fogo de Abi-
meu azeite,1 com o qual se glo- ´
meleque e consuma os lıderes
rifica a Deus e aos homens, ´
de Siquem e Bete-Milo, c e que
para me abanar sobre as ou- d Jz 9:6 ´ ´
´ ˜ ´ saia fogo dos lıderes de Siquem
tras arvores?’ 10 Entao as ar- e Bete-Milo e consuma Abimele-
`
vores disseram a figueira: ‘Vem que.” d
´ ˜ ˜
e reina sobre nos.’ 11 A fi- 21 Entao Jotao e fugiu para
´ e Jz 7:9
gueira, porem, disse-lhes: ‘Deve- Beer e ficou ali a morar por cau-
ria eu abdicar dos meus frutos ˜
sa do seu irmao Abimeleque.
bons e doces para me abanar 22 Abimeleque reinou1 sobre
´
sobre as outras arvores?’ 12 A Israel durante tres anos. 23 En-
ˆ
´ ` f Jz 8:28 ˜
seguir, as arvores disseram a vi- tao, Deus permitiu que surgisse
´
deira: ‘Vem e reina sobre nos.’
2.a coluna hostilidade1 entre Abimeleque e
13 A videira disse-lhes: ‘Deveria ´ ´
os lıderes de Siquem, e eles agi-
eu abdicar do meu vinho novo, a Jz 9:5
ram traiçoeiramente com Abime-
que alegra a Deus e aos homens,
´ leque. 24 Isso aconteceu para
para me abanar sobre as arvo- ˆ
res?’ 14 Por fim, todas as ou- que a violencia praticada con-
´ tra os 70 filhos de Jerubaal fos-
tras arvores disseram ao espi- b Jz 8:30, 31
´ se vingada, de modo que a res-
nheiro: ‘Vem e reina sobre nos.’ c
˜ ` ponsabilidade pelo sangue deles
15 Entao o espinheiro disse as ´ ˜
´ recaısse sobre o seu irmao Abi-
arvores: ‘Se realmente me esti-
verem a ungir como vosso rei, meleque, por os ter morto, f e so-
c Jz 9:6, 49 ´ ´
venham e refugiem-se debaixo bre os lıderes de Siquem, por o
da minha sombra. Contudo, se terem ajudado a matar os seus
˜ ˜ ´
nao, que saia fogo do espinheiro irmaos. 25 Portanto, os lıderes
´ ´
e consuma os cedros do Lıbano.’ d Jz 9:39, 53
de Siquem colocaram homens de
´ emboscada contra ele nos cumes
16 “Agora, sera que agiram
de modo sincero e honesto ao dos montes. E roubavam todos
´ os que passavam por eles na es-
fazerem Abimeleque rei? d Sera
que demonstraram bondade para e Jz 9:5
trada. Com o tempo, relatou-se
com Jerubaal e os da sua casa, isso a Abimeleque.
˜
e que o trataram conforme ele 26 Entao, Gaal, filho de Ebe-
˜
merecia? 17 Quando o meu pai de, e os seus irmaos foram para
´ ´ ´
ˆ Siquem, g e os lıderes de Siquem
lutou por voces, e ele arriscou a ´
f Gen 9:6
˜ confiaram nele. 27 Eles foram
vida1 para vos livrar das maos Jz 9:5
˜
de Midia. f 18 No entanto, hoje para o campo, colheram e pi-
levantaram-se contra os da casa saram as uvas das suas vinhas,
´
9:9 1 Ou: “da minha produtividade”. g Jos 21:20, 21 9:22 1 Ou: “agiu como prıncipe”. 9:23
´
9:17 1 Ou: “alma”. Jos 24:1 1 Lit.: “enviou um espırito mau”.
´
383 JUIZES 9:28-47
e fizeram uma festa. Depois en- CAP. 9 dir a sombra dos montes com ho-
traram na casa do seu deus, a co- a Jz 8:33 mens.”
meram e beberam, e amaldiçoa- 37 Depois Gaal disse: “Olha!
ram Abimeleque. 28 Gaal, filho ´
´ Ha pessoas a descer do centro
de Ebede, disse: “Quem e Abi- ´ ´
´ ´ do territorio e um grupo esta a
meleque e quem e Siquem para ´
˜ ´ vir pelo caminho da arvore gran-
que o devamos servir? Nao e ele
˜ ´ de de Meonenim.” 38 Zebul dis-
´
filho de Jerubaal, b e nao e Ze- se-lhe: “Onde esta agora a tua ar-
ˆ
bul o seu representante? Sirvam rogancia, quando disseste: ‘Quem
´
os homens de Hamor, pai de Si- e Abimeleque, para que o deva-
´ ´ ´ ˜ ´
quem! Porque e que devıamos mos servir?’a Nao e este o povo
servir Abimeleque? 29 Quem que desprezaste? Vai agora e luta
me dera que eu tivesse este povo contra eles.”
b Jz 6:32 `
sob o meu comando; eu remove- 39 Portanto, Gaal saiu a fren-
ria Abimeleque.” Depois, ele dis- ´ ´
2.a coluna
te dos lıderes de Siquem e lutou
se a Abimeleque: “Reforça o teu
´ a Jz 9:28, 29
contra Abimeleque. 40 Abime-
exercito e vem lutar.” leque perseguiu Gaal, que fugiu
´
30 Quando Zebul, prıncipe da dele; e muitos foram mortos ao
´ ˜
cidade, ouviu as palavras de Gaal, longo do caminho, ate ao portao
filho de Ebede, a sua ira acen- da cidade.
deu-se. 31 Por isso, enviou se- 41 E Abimeleque continuou a
´
cretamente1 mensageiros a Abi- morar em Aruma, e Zebul b ex-
meleque para dizer: “Gaal, filho ´
˜ pulsou de Siquem Gaal e os
˜
de Ebede, e os seus irmaos es-
˜ ´ seus irmaos. 42 No dia seguin-
tao agora em Siquem, e es- te, o povo foi para o campo, e
˜
tao a instigar a cidade contra ti. Abimeleque foi informado disso.
32 Agora, vem de noite, tu e os 43 Assim, dividiu os seus ho-
ˆ
teus homens, e fica de embosca- b Jz 9:30 mens em tres grupos e ficou de
da no campo. 33 Assim que o emboscada no campo. Quando
sol nascer, levanta-te cedo e ata- viu o povo a sair da cidade, ata-
ca a cidade. Quando Gaal e os cou-os e matou-os. 44 Abimele-
seus homens vierem contra ti, que e os grupos que estavam
faz tudo ao teu alcance para o com ele avançaram e posiciona-
` ˜
derrotar.”1 ram-se junto a entrada do portao
34 Portanto, Abimeleque e da cidade, enquanto dois gru-
todos os homens que estavam pos atacaram todos os que es-
com ele levantaram-se de noi- tavam no campo e os mataram.
te e ficaram de emboscada con- 45 Abimeleque lutou contra a ci-
´ dade durante todo aquele dia e
tra Siquem, em quatro grupos. c 1Rs 12:25
35 Quando Gaal, filho de Ebe- tomou-a. Ele matou o povo que
˜ nela havia; depois demoliu a ci-
de, saiu e ficou junto ao portao
da cidade, Abimeleque e os ho- dade c e espalhou sal sobre ela.
´ ´
mens que estavam com ele saı- 46 Quando os lıderes da tor-
´
ram da emboscada. 36 Quando re de Siquem souberam disso,
Gaal viu o povo, disse a Ze- foram imediatamente para o es-
´
bul: “Olha! Ha pessoas a descer conderijo1 do templo2 de El-Be-
do cume dos montes.” Zebul, po- rite. d 47 Assim que se comuni-
´ ´ cou a Abimeleque que todos os
rem, disse-lhe: “Estas a confun- ´ ´
lıderes da torre de Siquem se
9:31 1 Ou: “astutamente”. 9:33 1 Ou:
˜ ´ 9:46 1 Ou: “a fortaleza”. 2 Ou: “da
“faz-lhe o que a tua mao achar possı- d Jz 8:33
vel”. Jz 9:4, 27 casa”.
´
JUIZES 9:48–10:11 384
tinham reunido ali, 48 Abime-
leque e todos os homens que es-
CAP. 9
a 2Sa 11:21 10 Depois de Abimeleque, um
homem de Issacar chama-
´
tavam com ele subiram ao mon- do Tola, que era filho de Pua,
te Zalmom. Abimeleque pegou ´ filho de Dodo, levantou-se para
b Gen 9:6
num machado, cortou um ramo Jz 9:5, 24 salvar Israel. a Ele morava em Sa-
´ ˜
de uma arvore, colocou-o ao om- mir, na regiao montanhosa de
bro e disse aos seus homens: Efraim. 2 Ele julgou Israel du-
c Jz 9:7, 20
“Depressa! Façam o mesmo que rante 23 anos. Depois, morreu e
eu fiz!” 49 E todos os homens foi enterrado em Samir.
´ 3 Depois dele, levantou-se
tambem cortaram ramos e se- d Jz 6:32
˜ Jair, o gileadita, que julgou Is-
guiram Abimeleque. Entao, co-
` 2.a coluna rael durante 22 anos. 4 Ele ti-
locaram os ramos a volta do
esconderijo e puseram-lhe fogo. nha 30 filhos que montavam 30
Assim, todos os da torre de Si- CAP. 10 jumentos, e tinham 30 cidades,
´ ´ ´
quem tambem morreram, cerca a Jz 2:16 que se chamam Havote-Jair b ate
de mil homens e mulheres. ao dia de hoje e ficam na terra
50 Depois, Abimeleque foi a de Gileade. 5 Depois, Jair mor-
b De 3:14
Tebes; acampou para atacar Te- reu e foi enterrado em Camom.
bes e tomou-a. 51 Havia uma 6 Os israelitas fizeram nova-
torre forte no meio da cidade, e c Jz 2:19 mente o que era mau aos olhos
Jz 4:1 ´
todos os homens e mulheres, e Jz 6:1
de Jeova c e começaram a servir
´ os baalins, d as imagens de Asto-
todos os lıderes da cidade, fugi- Ne 9:28
˜
´ rete, os deuses de Ara,1 os deu-
ram para la. Trancaram-se den- ´
´ ses de Sıdon, os deuses de Moa-
tro da torre e subiram ate ao d Jz 3:7
´ be, e os deuses dos amonitas f e
terraço. 52 Abimeleque foi ate Sal
` 106:36-38 os deuses dos filisteus. g Eles
a torre e atacou-a. Ele aproxi- ´ ˜
mou-se da entrada da torre para abandonaram a Jeova e nao o
˜
a incendiar. 53 Entao, uma das ´ serviram. 7 Nisso acendeu-se a
e Num 25:1, 2 ´
mulheres deixou cair uma pedra ira de Jeova contra Israel, e ele
˜
de moinho na cabeça de Abime- entregou-os1 nas maos dos filis-
leque e esmagou-lhe o cranio. a
ˆ f 1Rs 11:5 teus e dos amonitas. h 8 E eles
2Rs 23:13
54 Ele chamou logo o ajudante afligiram e oprimiram muito os
que carregava as suas armas e israelitas naquele ano — duran-
g Jz 16:23 te 18 anos oprimiram todos os
disse-lhe: “Puxa da tua espada e
˜ 1Sa 5:4 israelitas que estavam no lado
mata-me, para que nao digam a 2Rs 1:2 ˜
do Jordao que tinha sido a
meu respeito: ‘Foi uma mulher
terra dos amorreus, em Gileade.
que o matou.’” Assim, o seu aju- ´
h De 28:15, 48 9 Os amonitas tambem atraves-
dante trespassou-o e ele morreu. De 31:17 ˜
savam o Jordao para lutar con-
55 Quando os homens de Is- Jz 2:14 ´
tra Juda, Benjamim e a casa
Jz 4:2
rael viram que Abimeleque esta- de Efraim, causando grande afli-
va morto, todos regressaram a ˜ ˜
çao a Israel. 10 Entao, os israe-
casa. 56 Assim, Deus retribuiu i De 4:30
litas clamaram a Jeova por aju-
´
a Abimeleque todo o mal que ele ´
da, i dizendo: “Pecamos contra ti,
fizera ao seu pai ao matar os ´
˜ j Jz 2:13 pois abandonamos o nosso Deus
seus 70 irmaos. b 57 Deus tam- Jz 3:7
e servimos aos baalins.” j
´ 1Sa 12:9, 10 ´
bem fez com que todo o mal co- 11 Contudo, Jeova disse aos
´ ´ ˜
metido pelos homens de Siquem israelitas: “Sera que eu nao vos
´ ˆ
recaısse sobre as suas cabeças. k Ex 14:30 livrei do Egito, k dos amorreus, l
Assim, sobreveio-lhes a maldi-
˜ ˜ ´
çao de Jotao, c filho de Jeru- ´
l Num
10:6 1 Ou: “da Sıria”. 10:7 1 Lit.: “ven-
baal. d 21:23-25 deu-os”.
´
385 JUIZES 10:12–11:15
˜
dos amonitas, dos filisteus, a CAP. 10 anciaos de Gileade foram ime-
´ ´ `
12 dos sidonios, de Amaleque e a Jz 3:31 diatamente buscar Jefte a ter-
˜
de Midia quando vos oprimiram? ra de Tobe. 6 Eles disseram a
´
Quando clamaram a mim, li- b Jz 2:12 Jefte: “Vem e serve como nos-
˜
vrei-vos das suas maos. 13 Mas so comandante, para que lute-
abandonaram-me ´ e serviram ou- mos contra os amonitas.” 7 Po-
˜ c 2Cr 15:2 ´ ´ ˜
tros deuses. b E por isso que nao Miq 3:4 rem, Jefte disse aos anciaos de
˜ ˜ ˆ
vos livrarei mais. 14 Vao ter c
Gileade: “Nao foram voces que
com os deuses que escolheram e d 1Rs 18:27
me odiaram tanto a ponto de
clamem por ajuda. d Que eles vos me expulsar da casa do meu
´ ˆ
salvem no tempo da vossa afli- pai? a Porque e que vem ter comi-
˜ e Je 2:28 ˜ ˜
çao.” e 15 Mas os israelitas dis- go agora que estao em afliçao?”
´ ´ ˜ ˜
seram a Jeova: “Pecamos. Faz 8 Entao, os anciaos ´ de Gileade
connosco o que for bom aos teus f De 7:26 ´
disseram a Jefte: “E por isso que
olhos, apenas, salva-nos hoje, agora viemos ter contigo. Se vie-
por favor.” 16 E eliminaram os g 2Cr 7:14 res connosco e lutares contra os
deuses estrangeiros do seu meio 2Cr 33:13, 15
´ amonitas, vais tornar-te o nos-
e serviram a Jeova, f de modo
Sal 106:44 ´
´ ˜ Is 63:9 so lıder sobre todos os habitan-
que ele ja nao suportava mais tes de Gileade.” b 9 Portanto,
ver o1 sofrimento de Israel. g ´ ˜
´
h Gen Jefte disse aos anciaos de Gilea-
˜
17 Entao, os amonitas h foram 19:36, 38 de: “Se me levarem de volta para
Jz 3:13 ´
convocados e acamparam em Gi- lutar contra os amonitas e Jeova
˜
leade. Portanto, os israelitas reu- mos entregar, entao certamente
´ ´
niram-se e acamparam em Mispa. i Jz 11:1 me tornarei o vosso lıder!”
´ ˜
18 O povo e os prıncipes de Gi- 10 Os anciaos de Gileade disse-
CAP. 11 ´ ´
leade disseram uns aos outros: ram a Jefte: “Que Jeova seja tes-
´ j Jz 12:7 ´ ˜
“Quem e que nos vai liderar na temunha1 entre nos se nao fi-
1Sa 12:11
luta contra os amonitas? i Que ele
´ He 11:32 zermos como dizes.” 11 Assim,
se torne o lıder de todos os ha- ´ ˜
Jefte foi com os anciaos de Gi-
bitantes de Gileade.” ˆ ´
leade, e o povo fe-lo seu lıder e
´ k Jz 10:17 ´
11 Jefte, j o gileadita, era um
guerreiro valente. Ele era
2.a coluna
comandante. E Jefte repetiu em
´
Mispa c tudo o que tinha dito pe-
´
filho de uma prostituta, e Gilea- a Jz 11:2 rante Jeova.
´ ´
de era o pai de Jefte. 2 Contu- 12 A seguir, Jefte enviou men-
´ sageiros ao rei dos amonitas d para
do, a esposa de Gileade tambem b Jz 10:18 ´
lhe deu filhos. Quando os filhos dizer: “O que e que tu tens con-
da sua esposa cresceram, expul- tra mim1 para vires atacar a mi-
´ ˜ c Jz 10:17
nha terra?” 13 O rei dos amo-
saram Jefte e disseram-lhe: “Nao
´ Jz 11:34
nitas disse aos mensageiros de
teras herança na casa do nosso ´ ´
´
pai, porque es filho de outra mu- ´ Jefte: “E porque Israel se apo-
´ d Gen
lher.” 3 Assim, Jefte fugiu dos 19:36, 38 derou da minha terra quando
˜
seus irmaos e estabeleceu-se na saiu do Egito, e desde o Arnom f
´ ´ ˜
terra de Tobe. E homens vadios ´
e Num ate ao Jaboque e ate ao Jordao. g
´
juntaram-se a Jefte e seguiram- 21:23, 24 Agora, devolve-a pacificamente.”
´
-no. 14 Contudo, Jefte voltou a en-
4 Algum tempo depois, os ´
f Num 21:26 viar mensageiros ao rei dos amo-
amonitas lutaram contra Israel. k nitas 15 para lhe dizer:
´ ˜
5 E, quando os amonitas come- g De 3:16, 17 “Assim diz Jefte: ‘Israel nao
çaram a lutar contra Israel, os tomou a terra dos moabitas, h
´
h Gen
10:16 1 Ou: “e a sua alma ficou impa- 19:36, 37 11:10 1 Lit.: “aquele que escuta”. 11:12
ciente por causa do”. De 2:9 1 Lit.: “O que para mim e para ti”.
´
JUIZES 11:16-34 386
´ ´
nem a terra dos amonitas, a CAP. 11 frente. a 25 Sera que es melhor
16 pois, quando saiu do Egito, Is- a De 2:19, 37 do que Balaque, b filho de Zipor,
´
rael andou pelo deserto ate ao ´
rei de Moabe? Alguma vez ele en-
b Num 14:25
mar Vermelhob e chegou a Cades. c trou em conflito com Israel ou
17 Depois, Israel enviou mensa- ´
c Num lutou contra eles? 26 Enquanto
20:1 ´
geiros ao rei de Edom d para dizer: Israel morava em Hesbon e nas
´
“Por favor, deixe-nos passar pela d Gen
´
36:1 suas aldeias dependentes,1c em
˜ Num 20:14
Aroer e nas suas aldeias depen-
sua terra”, mas o rei de Edom nao De 2:4
escutou. Fizeram o mesmo pedi- dentes, e em todas as cidades
˜ ´
e Gen que ficam nas margens do Ar-
do ao rei de Moabe, e mas ele nao 19:36, 37
concordou. Por isso, Israel ficou nom, durante 300 anos, porque
´
a morar em Cades. f 18 Ao con- ´
f Num 20:22 e que nunca as tentaram re-
tinuarem a andar pelo deserto, cuperar durante esse tempo? d
´ ˜
contornaram a terra de Edom g
g Num 21:4 27 Nao pequei contra ti, mas
e a terra de Moabe. Passaram a ´ tu fazes mal em atacar-me. Que
h Num 21:11 ´
leste da terra de Moabe h e acam- Jeova, o Juiz, e julgue, hoje, en-
˜ ´
i Num 21:13 tre o povo de Israel e o povo de
param na regiao do Arnom; eles
˜ ´ Amom.’”
nao entraram no territorio de ´
j Num
Moabe, i pois o Arnom era o limi- 21:21-26 28 O rei dos amonitas, po-
´ ´ ˜
te do territorio de Moabe. De 2:26, 27 rem, nao quis ouvir a mensagem
´
19 “‘Depois Israel enviou men- que Jefte lhe enviou.
k De 2:32, 33 ´ ´
´
sageiros a Sıon, rei dos amor- 29 O espırito de Jeova veio
´ ´
reus, rei de Hesbon. Israel disse- l Jos 13:15, 21 sobre Jefte, f e ele atravessou Gi-
´
-lhe: “Por favor, deixe-nos passar leade e Manasses para ir a Mispa
m De 2:36
pela sua terra para irmos para o de Gileade, g e de Mispa de Gilea-
´
lugar que nos pertence.” j 20 No n Ne 9:22 de continuou ate aos amonitas.
´
´
entanto, Sıon nao confiou em Is-
˜ 30 De seguida, Jefte fez um
o 1Rs 11:7 ´
rael para o deixar passar pelo voto h a Jeova, dizendo: “Se en-
´ ´
seu territorio. Assim, Sıon ajun- tregares os amonitas nas minhas
2.a coluna ˜ ˜
tou todo o seu povo, acampou ˆ
maos, 31 ent ao, aquele que
a Ex
ˆ
23:28 sair da porta da minha casa ao
em Jaaz e lutou contra Israel. k Ex 34:11
´ ´ meu encontro, quando eu voltar
21 Em vista disso, Jeova, o Deus Num 33:53
´ De 9:5 em paz da guerra contra os amo-
de Israel, entregou Sıon e todo o De 18:12 ´
˜ nitas, vai tornar-se de Jeova, i e
seu povo nas maos de Israel, de ˆ
´
b Num 22:2, 3 eu vou oferece-lo como oferta
modo que estes os derrotaram, e
Jos 24:9 queimada.” j
Israel tomou posse de toda a ter- ´
´ 32 Assim, Jefte foi lutar con-
ra dos amorreus, os habitantes c Num 21:25 ´
tra os amonitas, e Jeova en-
daquela terra. l 22 Assim, toma- ˜
´ ´
d Num 21:26 tregou-os nas suas maos. 33 Ele
ram posse de todo o territorio
atingiu-os com uma matança mui-
dos amorreus, desde o Arnom e Is 33:22 ´
´ to grande, desde Aroer ate Minite
ate ao Jaboque, e desde o deser- ´
´ ˜ f Jz 3:9, 10
— 20 cidades — e ate Abel-Quera-
to ate ao Jordao. m mim. Desta maneira, os amonitas
´ Za 4:6
23 “‘Foi Jeova, o Deus de Is- foram subjugados diante dos is-
rael, quem expulsou os amor- g Jz 10:17 raelitas.
reus de diante do seu povo, Is- ´
h De 23:21 34 Finalmente, Jefte chegou
rael, n e agora tu queres expulsar ´
˜ a casa em Mispa, k e eis que vinha
Israel? 24 Nao tomas tu posse i 1Sa 1:11 ao seu encontro a sua filha, a
de tudo o que o teu deus, Que- tocar pandeireta e a dançar! Ela
´ ´ ´ j 1Sa 1:24 ´ ´
mos, o te da? Por isso, nos ex- era a sua unica filha; alem dela,
´
pulsaremos todos os que Jeova, k Jz 10:17
nosso Deus, expulsar da nossa Jz 11:11 11:26 1 Ou: “ao redor”.
´
387 JUIZES 11:35–12:12
˜ ˜
ele nao tinha nem filhos nem fi- CAP. 11 3 Quando vi que nao me salva-
lhas. 35 Quando ele a viu, ras- ´
a Num 30:2 riam, decidi arriscar a vida1 e ir
´
gou as suas roupas e disse: “Ai, Sal 15:4 contra os amonitas, a e Jeova en-
Ec 5:4 ´
minha filha! Partiste-me o cora- tregou-mos. Portanto, porque e
˜ ˆ
çao,1 pois tornaste-te aquela que que hoje voces vieram lutar con-
´
eu bani. Fiz um voto2 a Jeova e tra mim?”
˜ ´ ´
nao posso voltar atras.” a 4 A seguir, Jefte reuniu todos
36 Todavia, ela disse-lhe: “Meu os homens de Gileade, b e eles lu-
´
pai, se fez um voto a Jeova, faça taram contra Efraim; os homens
comigo conforme prometeu, b vis- de Gileade derrotaram Efraim,
´ ˆ
to que Jeova executou para si que tinha dito: “Voces, gilea-
vingança sobre os seus inimigos, b Jz 11:30, 31 ´
ditas em Efraim e Manasses,
os amonitas.” 37 E ela disse ao ˜
´ sao apenas fugitivos de Efraim.”
pai: “So lhe peço uma coisa: dei- 5 Gileade apoderou-se dos pon-
xe-me ir para os montes durante ˜
tos de travessia do Jordaoc que fi-
dois meses chorar a minha vir- cavam em frente a Efraim. Quan-
gindade, apenas eu e as minhas do um homem de Efraim tentava
amigas.”1 fugir, dizia: “Deixa-me passar”; e
38 E ele disse: “Vai!” Assim, os homens de Gileade pergunta-
deixou-a ir por dois meses; e ela ´
c 1Sa 1:22, 24 vam: “Es tu efraimita?” Quando
foi para os montes com as suas ˜
ele respondia: “Nao!” 6 eles di-
amigas para chorar a sua virgin- CAP. 12 ziam-lhe: “Por favor, diz xibole-
dade. 39 Ao fim dos dois me- d Jz 8:1 te.” Mas ele dizia “sibolete”,
ses, ela voltou para o pai, e ele ˜
pois nao conseguia pronunciar
cumpriu o voto que tinha feito ˜
2.a coluna a palavra corretamente. Entao,
a respeito dela. c Ela nunca teve agarravam-no e matavam-no jun-
˜ a Jz 11:29
relaçoes com nenhum homem. to aos pontos de travessia do
E tornou-se costume1 em Israel: ˜ ˜
Jordao. Assim, naquela ocasiao
40 de ano em ano, durante qua- 42 000 efraimitas foram mortos.
tro dias por ano, as jovens de Is- ´
´ 7 Jefte julgou Israel durante
rael iam visitar a filha de Jefte, ´
seis anos. Depois Jefte, o gilea-
o gileadita, para a elogiar.
˜ dita, morreu e foi enterrado na
12 Ent ao, os homens de
Efraim foram convocados,
b De 3:12, 13
sua cidade, em Gileade.
˜ ´
8 Ibsa, de Belem, julgou Is-
e atravessaram para Zafom1 e rael depois dele. d 9 Ele tinha 30
´ ´
disseram a Jefte: “Porque e que filhos e 30 filhas. Enviou as suas
˜
nao nos chamaste para ir con- filhas para casarem com ho-
tigo quando atravessaste o rio ˜
mens fora do seu cla,1 e trouxe
para lutar contra os amonitas? d 30 mulheres para casarem com
Vamos queimar a tua casa con- os seus filhos. Ele julgou Israel
´ ´ ´
tigo la dentro.” 2 Jefte, porem, durante sete anos. 10 Por fim,
disse-lhes: “Eu e o meu povo es- ˜
´ Ibsa morreu e foi enterrado em
tavamos envolvidos num grande c Jz 3:28 ´
Belem.
conflito com os amonitas. Cha- Jz 7:24
mei-vos para me ajudarem, mas 11 Depois dele, Elom, o zebu-
˜ ˜ lonita, julgou Israel; ele julgou
nao me salvaram das maos deles.
Israel durante dez anos. 12 Por
11:35 1 Lit.: “Deixaste-me prostrado”. fim, Elom, o zebulonita, morreu
2 Lit.: “Abri a minha boca”. 11:37 1 Ou: e foi enterrado em Aijalom, na
˜
“chorar com as minhas amigas porque terra de Zebulao.
nunca me casarei”. 11:39 1 Ou: “re-
gulamento”. 12:1 1 Ou, possivelmente: 12:3 1 Ou: “coloquei a minha alma na
˜ ˜ ´
“atravessaram em direçao ao norte”. d Jz 2:16 mao”. 12:9 1 Ou: “da sua famılia”.
´
JUIZES 12:13–13:18 388
´ ´
13 Depois dele, Abdom, filho CAP. 12 8 Manoa suplicou a Jeova, di-
´ ˜ ´
de Hilel, o piratonita, julgou Is- a Gˆ en 36:12 zendo: “Perdao, Jeova. Por favor,
rael. 14 Ele tinha 40 filhos e Ex 17:16
´ deixa que o homem do verdadeiro
Num 13:29
30 netos que montavam 70 ju- 1Sa 15:2 Deus, que acabas de enviar, venha
mentos. Ele julgou Israel durante outra vez para nos instruir sobre
oito anos. 15 Por fim, Abdom, CAP. 13 o que devemos fazer com o me-
filho de Hilel, o piratonita, mor- b Jz 2:11, 19 nino que vai nascer.” 9 Assim, o
´
reu e foi enterrado em Piratom, Jz 10:6 verdadeiro Deus escutou Manoa,
na terra de Efraim, no monte do e o anjo do verdadeiro Deus veio
amalequita. a c Jos 13:1-3 outra vez ter com a mulher en-
Jz 10:7
20
tenhamos relaçoes sexuais com
Portanto, todos os israeli-
ele.” c 23 Em vista disso, o dono 2.a coluna ˜ ´
˜ tas vieram desde Da b ate
da casa saiu
˜ e disse-lhes:
“Nao, a Jz 20:7 Berseba, e da terra de Gileade, c
˜
meus irmaos, nao façam uma e toda a assembleia se reuniu de
maldade dessas. Por favor, este CAP. 20 ´
´ ´ comum acordo1 diante de Jeova
´
homem e hospede na minha
˜ b Jos 19:47, 48 em Mispa. d 2 Assim, os chefes
casa. Nao cometam esse ato ver- Jz 18:29
do povo e todas as tribos de Is-
gonhoso. 24 A minha filha vir- ˜
rael tomaram a sua posiçao na
gem e a concubina deste homem ˜
˜ ˆ congregaçao do povo de Deus,
estao aqui. Deixem-me traze-las c Jos 22:9 400 000 soldados,1 armados com
´
para fora, e podem humilha-las espadas. e
˜
se tiver de ser.1d Mas nao come- 3 Os benjaminitas souberam
tam esse ato vergonhoso contra que os homens´ de Israel tinham
este homem.” d 1Sa 7:5
subido a Mispa.
25 No entanto, os homens re-
1Sa 10:17 ˜
´ 2Rs 25:23 Entao, os homens de Israel
cusaram-se a escuta-lo; por isso, ´
disseram: “Digam-nos, como e´
o homem agarrou na sua con- que aconteceu esta coisa terrı-
´
cubina e e levou-a para fora ate vel?” f 4 Nisso, o levita, g o ma-
eles. Eles violaram-na e abusa- e Jz 20:17
´ rido da mulher assassinada, res-
ram dela toda a noite, ate de ma-
2Sa 24:9 ´
pondeu: “Eu cheguei a Gibea h
drugada. Depois mandaram-na de Benjamim com a minha con-
embora ao raiar do dia. 26 De cubina para passar a noite. 5 E
˜ ´
manha bem cedo, a mulher che- f Jz 19:22 os habitantes1 de Gibea levanta-
`
gou e caiu a entrada da casa ram-se contra mim e cercaram a
do homem onde estava o seu se- casa de noite. Eles queriam ma-
´
nhor, e ficou ali ate o dia cla- tar-me, mas, em vez disso, vio-
g Jz 19:1, 2
rear. 27 Quando o seu senhor laram a minha concubina, e
˜
se levantou de manha e abriu a ela morreu. i 6 Por isso, peguei
porta da casa para sair e conti-
nuar a viagem, ele viu a mulher, h Jz 19:12, 14 19:30 1 Ou: “Fixem nisso os vossos co-
˜ ´
raçoes”. 20:1 1 Lit.: “como um so ho-
´
19:21 1 Ou: “e deu forragem misturada”. mem”. 20:2 1 Ou: “soldados a pe”.
´
19:24 1 Ou: “podem abusar delas e fazer 20:5 1 Ou, possivelmente: “os proprieta-
o que for bom aos vossos olhos”. i Jz 19:25, 26 rios de terras”.
´
JUIZES 20:7-27 398
no corpo da minha concubi- CAP. 20 dra a um fio de cabelo sem fa-
na e cortei-o em pedaços, e a Jz 19:29 lhar.
enviei um pedaço a cada terri-
´ 17 Sem incluir os de Benja-
torio da herança de Israel, a por- mim, os homens de Israel reu-
que eles tinham cometido um ato niram 400 000 homens armados
´ b Jz 19:30
vergonhoso e terrıvel em Israel. com espadas,a e todos eram guer-
ˆ
7 Agora, todos voces, povo de reiros experientes. 18 Eles par-
Israel, deem o vosso parecer e o tiram e subiram a Betel para con-
vosso conselho.” b c Jz 20:18 sultar a Deus. b O povo de Israel
8 Assim, de comum acordo,1 Pr 16:33 ´
perguntou: “Quem de nos deve
todo o povo se levantou e disse: liderar a luta contra os benjami-
´ ´ ´ ´
“Nenhum de nos ira para a sua nitas?” Jeova respondeu: “Juda
´
tenda, nem voltara para casa. d Jz 19:22, 25 deve liderar.”
´ ˜
9 Agora, isto e o que faremos a 19 Na manha seguinte, os is-
´
Gibea: vamos tirar sortes e su- raelitas levantaram-se e acampa-
bir contra ela. c 10 De todas as ´
ram para atacar Gibea.
tribos de Israel, escolheremos 10 e De 13:5 ´
De 17:7 20 Os homens de Israel saı-
homens dentre 100, 100 dentre De 22:22 ram para lutar contra Benjamim;
1000, e 1000 dentre 10 000, a fim 1Co 5:6, 13 ˜
˜
eles puseram-se em formaçao de
de recolherem provisoes para o ´
´ ˜ batalha em Gibea. 21 Portanto,
exercito, para que tomem açao 2.a coluna ´ ´
´ os benjaminitas saıram de Gibea
contra Gibea de Benjamim, por a Jz 20:2
e naquele dia mataram 22 000
causa do ato vergonhoso que co-
homens de Israel. 22 No entan-
meteram em Israel.” 11 Portan- ´
to, os homens do exercito de
to, todos os homens de Israel ˆ
b Ex 28:30 Israel mostraram-se corajosos e
se uniram para atacar a cidade ´
Num 27:21 puseram-se novamente em for-
como aliados. Jz 20:27 ˜
maçao de batalha no mesmo
12 Depois, as tribos de Israel lugar do primeiro dia. 23 Os is-
enviaram homens a todos os ho- ˜
raelitas subiram entao e chora-
mens da tribo de Benjamim para ´ ´
´ c Jz 20:28 ram perante Jeova ate ao anoi-
dizer: “Que coisa terrıvel foi esta ´
tecer e consultaram a Jeova:
que aconteceu no vosso meio?
“Devemos ir combater novamen-
13 Agora, entreguem os homens ˜
´ ´ te contra os nossos irmaos, o
imprestaveis de Gibea, d para que d Jz 20:21 ´
povo de Benjamim?” c Jeova res-
os matemos e eliminemos o mal
pondeu: “Subam contra eles.”
de Israel.” e Os benjaminitas, po-
´
rem, recusaram-se a escutar os 24 Assim, no segundo dia, os
˜ e Jz 20:23 ˜
seus irmaos israelitas. israelitas avançaram em direçao
14 A seguir, os benjaminitas aos benjaminitas. 25 Por sua
´ ´
saıram das cidades e reuniram- vez, os benjaminitas saıram de
´ ´
-se em Gibea, para lutar contra f 2Cr 20:3 Gibea ao encontro deles no se-
os homens de Israel. 15 Naque- Esd 8:21 gundo dia e mataram mais 18 000
le dia, os benjaminitas reuniram israelitas, d todos estes armados
das suas cidades 26 000 homens com espadas. 26 Em vista dis-
´ so, todos os homens de Israel su-
armados com espadas, alem dos g Le 1:3 ´
´ biram ate Betel. Eles choraram e
700 melhores soldados de Gibea. ´
´ sentaram-se ali perante Jeova. e
16 Neste exercito, havia 700 dos ´
melhores soldados, todos canho- E naquele dia jejuaram f ate ao
h Le 3:1 anoitecer e fizeram ofertas quei-
tos. Cada um deles conseguia,
com uma funda,1 atirar uma pe- madas g e ofertas de participa-
˜ ´
çao em comum h perante Jeova.
´ 27 Depois disso, os homens
20:8 1 Lit.: “como um s o homem”. ´
i Num 27:21 ´
´
20:16 1 Veja o Glossario. Jz 20:18 de Israel consultaram a Jeova, i
´
399 JUIZES 20:28-45
pois naqueles dias a Arca do CAP. 20 mens de Benjamim, todos estes
ˆ
Pacto do verdadeiro Deus estava a Ex 6:25 armados com espadas. a
´ ´
la. 28 (Fineias, a filho de Elea- Num 25:7
36 No entanto, os benjaminitas
˜
zar, filho de Arao, servia1 dian- imaginaram que os homens de Is-
te dela naqueles dias.) Eles per- rael seriam derrotados quando es-
guntaram: “Devemos sair mais tes recuaram de diante de Benja-
b Jz 20:23
uma vez para combater contra mim, b mas eles recuaram porque
˜
os nossos irmaos, os homens confiavam na emboscada que ti-
de Benjamim, ou devemos desis- ´
´ nham armado contra Gibea.c
tir?” b Jeova respondeu: “Subam, 37 Os homens da emboscada
˜ c Jos 8:3, 4
porque amanha os entregarei nas agiram rapidamente e atacaram
˜
vossas maos.” 29 A seguir, Israel ´
Gibea. Espalharam-se e golpea-
ˆ
pos homens de emboscadac ao re-
´ ram toda a cidade com a espada.
dor de Gibea. d Jz 20:20, 22 38 Os homens de Israel ti-
30 Os israelitas subiram con-
tra os benjaminitas no terceiro nham combinado com os homens
˜ da emboscada que fariam subir
dia e puseram-se em formaçao de
´ da cidade um sinal de fumo.
batalha contra Gibea, assim como e Jz 20:36
das outras vezes. d 31 Quando 39 Quando os israelitas re-
´ cuaram da batalha, os homens
os benjaminitas saıram ao en-
´ ´ de Benjamim começaram a ata-
contro do exercito, foram atraı-
˜ car e mataram cerca de 30 ho-
dos para longe da cidade. e Entao, f Jz 20:39
assim como das outras vezes, co- mens de Israel. d Eles disseram:
´ ˜
meçaram a atacar e a matar al- “Sem duvida, eles estao a ser
guns dos homens nas estradas, derrotados mais uma vez dian-
´ ´
uma das quais sobe ate Betel e g Jz 20:21, 25 te de nos, como na batalha an-
´ ´ ´
a outra ate Gibea, deixando cer- terior.” e 40 O sinal, porem, co-
ca de 30 homens de Israel mor- meçou a subir da cidade como
tos em campo aberto. f 32 Por- uma coluna de fumo. Quando os
tanto, os benjaminitas disseram: h Jz 20:28, 48 homens de Benjamim se viraram
˜
“Eles estao a ser derrotados para olhar, viram as chamas de
´ 2.a coluna ´
diante de nos como dantes.” g toda a cidade a subir para o ceu.
Contudo, os israelitas disseram:
´
a Jz 20:14, 15
Jz 20:46
41 De seguida, os homens de
“Vamos recuar e atraı-los para Israel deram meia-volta e os ho-
longe da cidade, para as es- mens de Benjamim ficaram de-
˜
tradas.” 33 Entao todos os ho- sanimados, pois viram que a
´
mens de Israel saıram das suas calamidade os tinha atingido.
˜ b Jz 20:31
posiçoes e puseram-se em for- 42 Por isso fugiram de diante
˜
maçao de batalha em Baal-Ta- dos homens de Israel em dire-
mar, enquanto a emboscada is- ˜ ˜
˜ çao ao deserto, mas nao con-
raelita saiu da sua posiçao nas c Jz 20:29
´ seguiram escapar da batalha; os
proximidades de Gibea e atacou.
homens que vinham das cidades
34 Assim, 10 000 dos melhores ´
tambem os matavam. 43 Cer-
soldados de todo o Israel che-
´ caram os benjaminitas e perse-
garam diante de Gibea, e a luta d Jz 20:31 ´
foi intensa. Mas os benjaminitas guiram-nos de maneira implaca-
˜ vel. Esmagaram-nos mesmo em
nao sabiam que uma calamidade ´
se estava a aproximar. frente a Gibea, a leste da cida-
´
35 Jeova derrotou Benjamim h e Jz 20:21, 25
de. 44 Por fim, 18 000 homens
diante de Israel, e naquele dia de Benjamim morreram, todos
os israelitas mataram 25 100 ho- guerreiros valentes. f
45 Os homens de Benjamim
´
20:28 1 Lit.: “ficava de pe”. f Jz 20:15 viraram-se e fugiram para o
´
JUIZES 20:46–21:15 400
˜
deserto, para o rochedo de Ri- CAP. 20 do com o seu irmao Benjamim.
mom. a E os israelitas mataram1 a Jz 21:13 Eles disseram: “Hoje, foi elimina-
5000 deles nas estradas e conti- da uma tribo de Israel. 7 O que
´ ´
nuaram a persegui-los ate Gidom; e que devemos fazer para con-
assim, mataram mais 2000 ho- seguir esposas para os que res-
´
mens. 46 Todos os de Benjamim b Jz 20:15, 35
taram, uma vez que juramos por
´ ˜ ´
que foram mortos naquele dia so- Jeova a que nao lhes darıamos
maram 25 000 homens armados CAP. 21
nenhuma das nossas filhas como
com espadas, b todos guerreiros c Jz 20:1
esposa?” b
valentes. 47 Todavia, 600 fugi- 8 Eles perguntaram: “Quem
˜
ram para o deserto, para o ro- dentre as tribos de Israel nao
´
chedo de Rimom, e ficaram no compareceu perante Jeova em
´ c
rochedo de Rimom durante qua- Mispa?” Aconteceu que nin-
d Jz 21:18 ´
tro meses. guem de Jabes-Gileade tinha ido
48 E os homens de Israel vol- ao acampamento onde estava a
˜
taram-se contra os benjaminitas congregaçao. 9 Quando conta-
e golpearam com a espada todos ram o povo, viram que nenhum
os que moravam nas cidades, tan- e Jz 20:18, 26 dos habitantes de Jabes-Gi-
´
to homens como animais, tudo o leade estava la. 10 Portanto,
´ ´
que restou. Tambem incendiaram a assembleia enviou para la
todas as cidades por onde passa- 12 000 dos homens mais valen-
˜
ram. f Le 3:1 tes. Ordenaram-lhes: “Vao e gol-
peiem com a espada os habitan-
21
´
Os homens de Israel ti- tes de Jabes-Gileade, ate mesmo
nham feito este juramento 2.a coluna
´ ´ ´ as mulheres e as crianças. d
em Mispa: c “Nenhum de nos dara a Le 5:4 ´
Le 19:12 11 Isto e o que devem fazer: De-
a sua filha como esposa a um ho- ` ˜
Mt 5:33 vem entregar a destruiçao1 to-
mem de Benjamim.” d 2 Por isso, dos os homens, bem como todas
o povo foi a Betel e e sentou- ´
as mulheres que ja tiveram re-
-se ali perante o verdadeiro Deus ˜
´ laçoes sexuais com um homem.”
ate ao anoitecer, a clamar e a b Jz 21:1, 18 12 Entre os habitantes de Ja-
chorar amargamente.
´ 3 Eles di- bes-Gileade, encontraram 400 jo-
´
ziam: “O Jeova, Deus de Israel, vens que eram virgens, que nun-
´ ˜
porque e que isto aconteceu em ca tinham tido relaçoes sexuais
´
Israel? Porque e que hoje deve- com nenhum homem. Consequen-
ria estar a faltar uma tribo em c Jz 20:1
temente, levaram-nas ao acampa-
Israel?” 4 E no dia seguinte o mento em Silo, e na terra de Ca-
povo levantou-se cedo e cons- ˜
naa.
truiu ali um altar para fazer 13 Depois, toda a assembleia
ofertas queimadas e ofertas de d Jz 21:5 enviou uma mensagem aos ben-
˜
participaçao em comum. f jaminitas no rochedo de Rimom, f
5 A seguir, o povo de Israel propondo-lhes paz. 14 Assim,
disse: “Qual das tribos de Israel os homens de Benjamim vol-
˜
nao subiu para se reunir perante e Jos 18:1 taram. Deram-lhes as mulheres
´
Jeova?” Pois tinham feito um ju- que tinham mantido vivas den-
˜
ramento solene de que quem nao tre as mulheres de Jabes-Gi-
´ ˜
comparecesse perante Jeova em leade, g mas nao encontraram
´
Mispa sem falta seria morto. mulheres suficientes para todos.
f Jz 20:46, 47
6 E o povo de Israel ficou 15 E o povo ficou com pena do
com pena do que tinha aconteci- que tinha acontecido com Ben-
20:45 1 Lit.: “eles fizeram uma respiga ` ˜
21:11 1 Ou: “devotar a destruiçao”. Veja
´
de”. g Jz 21:8, 12 o Glossario.
´ ´
401 JUIZES 21:16– RUTE Conteudo
´ ˆ
jamim, a porque Jeova tinha cau- CAP. 21 cada um de voces deve sair das
˜
sado uma divisao entre as tribos a Jz 21:6 vinhas e agarrar uma para espo-
˜
de Israel. 16 Os anciaos da as- sa dentre as jovens de Silo. De-
´
sembleia disseram: “O que e pois, devem voltar para a terra
que devemos fazer para conse- de Benjamim. 22 E, se os pais
˜
guir esposas para os homens que ou os irmaos delas vierem apre-
´
restaram, visto que todas as mu- b Le 19:12 sentar queixa contra nos, iremos
Jz 21:1 dizer-lhes: ‘Mostrem-nos favor
lheres de Benjamim foram elimi- ˜
nadas?” 17 Disseram: “Os so- por causa deles, porque nao con-
breviventes de Benjamim devem seguimos uma esposa para cada
ˆ ˜
continuar com a sua herança, um deles na guerra, a e voces nao
˜ lhes podiam dar uma esposa sem
para que uma tribo nao seja eli-
c Jos 18:1
minada de Israel. 18 No entan-
se tornarem culpados.’” b
˜ ´
to, nao nos e permitido dar-lhes 23 Portanto, os homens de
2.a coluna
esposas dentre as nossas filhas, Benjamim fizeram isso, e cada
a Jz 21:12, 14
porque o povo de Israel jurou: um deles tomou uma esposa den-
‘Maldito aquele que der uma es- tre as mulheres que estavam a
`
posa a Benjamim.’” b dançar. Depois, voltaram a sua
˜ ´
19 Entao, disseram: “Todos herança, reconstruıram as suas
´ cidades c e estabeleceram-se ne-
os anos, ha uma festividade para b Jz 21:1, 18
´ las.
Jeova em Silo, c que fica a norte
de Betel e a leste da estrada que 24 E os israelitas foram-se
´
sobe de Betel a Siquem e a sul de embora, cada um para a sua tri-
´
Lebona.” 20 Por conseguinte, bo e para a sua famılia; partiram,
ordenaram aos homens de Ben- c Jz 20:48 cada um para a sua herança.
˜ ˜
jamim: “Vao e armem uma em- 25 Naqueles dias, nao havia
boscada nas vinhas. 21 Quan- rei em Israel. d Cada um fazia o
´
do virem as jovens1 de Silo que era certo aos seus proprios
´
saırem para dançar numa roda, olhos.1
d Jz 17:6
21:21 1 Lit.: “filhas”. 1Sa 8:4, 5 21:25 1 Ou: “o que achava ser certo”.
RUTE
´
CONTEUDO DO LIVRO
´ ´ ˜
1 Famılia de Elimeleque muda-se para 3 Noemi da instruçoes a Rute (1-4)
Moabe (1, 2) Rute e Boaz na eira (5-15)
´
Noemi, Orpa e Rute ficam viuvas (3-6) Rute retorna para Noemi (16-18)
Rute mostra lealdade a Noemi e ao seu 4 Boaz assume o papel de
Deus (7-17) resgatador (1-12)
Noemi volta com Rute para ˆ
´ Boaz e Rute tem um filho chamado
Belem (18-22) Obede (13-17)
2 Rute respiga no campo de Boaz (1-3) Genealogia de David (18-22)
Rute e Boaz encontram-se (4-16)
Rute fala com Noemi sobre a bondade
de Boaz (17-23)
RUTE 1:1-19 402
´
1 Nos dias em que os juızesa
administravam a justiça,1 hou-
´
CAP. 1
a Jz 2:16
encontre segurança1 no lar de um
˜
marido.”a Entao, beijou-as, e elas
ve uma fome no paıs. E um ho- começaram a chorar em voz alta.
´ ´ ˜ ´
mem partiu de Belem, b em Juda, 10 E diziam-lhe: “Nao! Nos ire-
para ir morar como estrangeiro mos consigo para o seu povo.”
nos campos2 de Moabe, c junta- 11 No entanto, Noemi disse:
´
mente com a esposa e os dois fi- “Voltem, minhas filhas. Porque e
´
lhos. 2 O nome do homem era b Miq 5:2 que haviam de ir comigo? Sera
`
Elimeleque,1 o nome da esposa que ainda posso dar a luz filhos
era Noemi,2 e os nomes dos dois que se tornariam vossos mari-
filhos eram Malom3 e Quiliom.4 dos? b 12 Voltem, minhas filhas.
´ Voltem, pois estou demasiado
Eles eram efratitas de Belem de
´ velha para me casar. Mesmo que
Juda. Chegaram aos campos de ´
c Gen
´ eu tivesse esperança de encon-
Moabe e ficaram a morar la. 19:36, 37
`
De 2:9 trar um marido hoje a noite e
3 Algum tempo depois, mor- Jz 3:30 ´
reu Elimeleque, marido de Noe- pudesse ter filhos, 13 sera que
ˆ ´
mi, e restaram ela e os dois fi- voces esperariam por eles ate
lhos. 4 Mais tarde, os homens que crescessem? Ficariam sem
` ˜
casaram-se com mulheres moa- se casar a espera deles? Nao, mi-
bitas: uma chamava-se Orpa e a nhas filhas. Estou muito amargu-
˜
outra chamava-se Rute. d Eles fi- d Mt 1:5 rada por vos ver nesta situaçao,
´ ˜ ´
caram a morar la quase dez pois a mao de Jeova voltou-se
anos. 5 Depois, morreram tam- contra mim.” c
´ 14 Elas choraram novamente
bem os dois filhos, Malom e Qui-
liom, e Noemi ficou sem os dois em voz alta, e depois Orpa bei-
filhos e sem o marido. 6 En- ˆ jou a sogra e partiu. Rute, con-
˜ e Ex 34:6
tao, ela e as suas noras parti- tudo, insistiu em ficar com ela.
Ru 2:20 ˆ
ram dos campos de Moabe, pois 15 Assim, Noemi disse: “Ve, a
ela tinha ouvido dizer em Moabe 2.a coluna tua cunhada1 voltou ao seu povo
´ e aos seus deuses. Volta com a
que Jeova tinha voltado a aten- a Ru 3:1
˜ tua cunhada.”
çao para o seu povo, dando-lhes
˜ 16 No entanto, Rute disse:
pao.1 ˜
7 Ela deixou o lugar onde mo- “Nao insista comigo para a aban-
rava com as suas duas noras. En- donar, para deixar de a acom-
quanto caminhavam pela estra- panhar; pois, onde for, eu irei,
` ´ b De 25:5, 6 e onde passar a noite, eu pas-
da para voltar a terra de Juda, ´
` sarei a noite. O seu povo sera
8 Noemi disse as noras: “Vol- ´
o meu povo, e o seu Deus sera
tem, cada uma para a casa da
˜ ´ o meu Deus. d 17 Onde morrer,
sua mae. Que Jeova vos demons- ´
eu morrerei e la serei enterrada.
tre amor leal,e assim como fize- ´
Que Jeova me castigue, e que o
ram aos vossos maridos que mor- c Ru 1:20
´ faça severamente, se outra coi-
reram e a mim. 9 Que Jeova ˜
ˆ sa a nao ser a morte me separar
permita1 que cada uma de voces
de si.”
1:1 1 Ou: “governavam”. 2 Ou: “na re- 18 Quando Noemi viu que
˜ ´
giao”. 1:2 1 Que significa “o meu Deus Rute insistia em acompanha-la,
´ ˆ
e rei”. 2 Que significa “minha agra- d Ru 2:11, 12 desistiu de tentar convence-la.
dabilidade; minha doçura”. 3 Possivel- 19 E as duas seguiram viagem
´ ´
mente derivado de uma palavra hebrai- ate que chegaram a Belem. e As-
ca que significa “enfraquecer; adoecer”.
´
sim que chegaram a Belem, toda
4 Que significa “aquele que falha; aque-
le que chega ao fim”. 1:6 1 Ou: “alimen- 1:9 1 Lit.: “um lugar de descanso”. 1:15
´ ´
tos”. 1:9 1 Ou: “conceda a dadiva de”. e Ru 1:1, 2 1 Ou: “cunhada viuva”.
403 RUTE 1:20–2:14
´
a cidade ficou agitada por cau- CAP. 1 das para tras pelos ceifeiros?’ E
´
sa delas, e as mulheres pergun- a Ru 1:13 ela ficou de pe desde que chegou
´ ´ ˜ ´
tavam: “Esta e que e Noemi?” esta manha; so se sentou ago-
` ˜
20 E ela dizia as mulheres: “Nao ra no abrigo, para descansar um
me chamem Noemi.1 Chamem-me b Ru 1:3, 5 pouco.”
˜
Mara,2 pois o Todo-Poderoso tor- 8 Entao, Boaz disse a Rute:
nou a minha vida muito amarga.a ˜
´ “Escuta, minha filha. Nao respi-
21 Eu tinha tudo quando fui, c Num 21:13 ´
´ ˜ Ru 1:1 gues noutro campo, nem vas para
mas Jeova fez-me voltar de maos nenhum outro lugar. Fica perto
´
vazias. Porque e que me cha-
´ ˆ das minhas servas. a 9 Fica
mam Noemi, se Jeova se opos a d Ru 2:23 atenta ao campo que ceifarem
mim e o Todo-Poderoso me cau- e vai com elas. Dei ordem aos
sou calamidade?” b CAP. 2
˜
servos para que nao te inco-
22 Foi assim que Noemi vol- e Ru 2:20 modem.1 Quando estiveres com
Ru 4:21, 22 ´ ˆ
tou dos campos de Moabe c junta- sede, vai ate aos cantaros e bebe
Mt 1:5 ´
mente com Rute, a sua nora moa- Lu 3:23, 32 a agua que os servos tirarem.”
´
bita. Elas chegaram a Belem no
´ 10 Em vista disso, ela pros-
inıcio da colheita da cevada. d trou-se com o rosto por terra e
´
2 Noemi tinha um parente mui- f Le 23:22 perguntou-lhe: “Como e que eu
De 24:19
to rico por parte do marido. achei favor aos seus olhos, e por-
O nome dele era Boaz, e e ele era que reparou em mim, sendo eu
´ uma estrangeira?” b 11 Boaz res-
da famılia de Elimeleque. g Ru 2:20
2 Rute, a moabita, disse a pondeu-lhe: “Contaram-me tudo
Noemi: “Por favor, deixe-me ir o que fizeste pela tua sogra de-
´ pois da morte do teu marido,
ao campo respigar f cereal atras h Ru 1:2
´ e que deixaste o teu pai, a tua
de alguem que me mostre fa- ˜
vor.” Portanto, Noemi disse-lhe: mae e a terra dos teus parentes,
˜
“Vai, minha filha.” 3 Entao, ela i Ru 1:3, 4 e vieste morar com um povo que
˜ ´
foi e começou a respigar no cam- nao conhecias. c 12 Que Jeova
´ te recompense pelo que tens fei-
po, atras dos ceifeiros. Por aca- j Ru 1:16, 22 ´
so, foi parar a um campo que to d e que haja para ti um salario
´
pertencia a Boaz, g que era da fa- perfeito1 da parte de Jeova, o
´
mılia de Elimeleque. h 4 Naque- k Le 23:22
Deus de Israel, debaixo das asas
´
le momento, Boaz chegou de Be- De 24:19 de quem vieste procurar refu-
´ ´ ˜
lem e disse aos ceifeiros: “Jeova gio.” e 13 Entao, ela disse: “Que
esteja convosco.” E eles respon- 2.a coluna eu ache favor aos seus olhos,
´ meu senhor, visto que me conso-
deram: “Jeova o abençoe.” a Ru 2:22
˜ lou e falou de um modo que tran-
5 Boaz perguntou entao ao
servo encarregado dos ceifeiros: ˆ
quilizou esta1 sua serva, embora
´ b Ex 23:9 eu nem seja uma das suas ser-
“A que famılia pertence esta Le 19:34
moça?” 6 O servo encarrega- vas.”
˜
do dos ceifeiros respondeu: “A 14 Na hora da refeiçao, Boaz
´ ˜
moça e uma moabita i que vol- c Ru 1:14, 16 disse-lhe: “Vem comer pao e
tou com Noemi dos campos de mergulha o teu pedaço no vi-
˜
Moabe. j 7 Ela disse: ‘Por favor, nagre.” Entao, ela sentou-se jun-
posso respigar k e recolher as es- d Ru 4:11, 17 to aos ceifeiros, e ele ofereceu-
Mt 1:5, 16 -lhe cereal torrado. Ela comeu
pigas cortadas1 que forem deixa-
e ficou satisfeita, e ainda sobrou.
1:20 1 Que significa “minha agradabi-
lidade; minha doçura”. 2 Que signifi- e Sal 17:8 2:9 1 Ou: “toquem”. 2:12 1 Ou: “uma
Sal 36:7
ca “amarga”. 2:7 1 Ou, possivelmente: Sal 57:1 plena recompensa”. 2:13 1 Lit.: “falou
˜
“entre os feixes”. Sal 63:7 ao coraçao da”.
RUTE 2:15–3:11 404
15 Quando ela se levantou para CAP. 2 ao fim da colheita da cevada a e
respigar, a Boaz ordenou aos seus a Le 19:9 da colheita do trigo. E ela conti-
servos: “Deixem que ela respi- Ru 2:2 nuou a morar com a sogra. b
3
gue entre as espigas cortadas,1 Noemi, a sua sogra, disse-lhe
˜ ´
e nao a incomodem. b 16 Alem ˜
entao: “Minha filha, tenho de
disso, tirem algumas espigas dos b Ru 2:9
´ procurar um lar1 para ti, c para
feixes e deixem-nas para tras, ´
˜ que fiques bem. 2 Boaz e nos-
para que ela as respigue, e nao so parente. d Foi com as servas
digam nada para a impedir.” c Ru 2:7 `
dele que estiveste. Hoje a noite,
17 Assim, ela continuou a res- ele vai limpar a cevada na eira.
´ ˜ ´
pigar no campo ate ao anoite- 3 Portanto, lava-te, poe oleo
cer. c Depois, debulhou o que ti- d Ru 2:14
perfumado, veste a tua melhor
nha respigado e deu cerca de ` ˜
˜ roupa1 e desce a eira. Nao dei-
uma efa1 de cevada. 18 Entao, xes que ele note a tua presença
apanhou a cevada e entrou na e Sal 41:1 ´
ate que tenha terminado de co-
cidade, e a sua sogra viu o que mer e beber. 4 Quando ele for
´ ˜
ela tinha respigado. Apos comer dormir, presta atençao ao lugar
´ ˆ
e ficar satisfeita, Rute tambem f Ex 34:6 ˜
Ru 1:8 onde se deita. Entao, vai, desco-
apanhou o alimento que sobrou ´
˜ ` Sal 36:7 bre-lhe os pes e deita-te. E ele
depois da refeiçao e deu-o a sua ´
ira dizer-te o que deves fazer.”
sogra. d ˜
5 Ela respondeu entao: “Fa-
19 A sua sogra disse-lhe en-
˜ ´ g Ru 2:1 rei tudo o que me disse.” 6 En-
tao: “Onde e que respigaste hoje? ˜ `
´ tao, ela desceu a eira e fez
Onde e que trabalhaste? Abençoa-
do seja aquele que reparou em tudo o que a sua sogra lhe tinha
`
ti.” e Assim, ela falou a sogra so-
h Le 25:25 dito. 7 Enquanto isso, Boaz co-
De 25:5, 6 ˜
bre a pessoa com quem tinha Ru 3:9, 12
mia e bebia, e o seu coraçao esta-
trabalhado: “O nome do homem va feliz. De seguida, ele foi
´ deitar-se ao lado do monte de
com quem trabalhei hoje e Boaz.”
˜ ` cereais. Depois, ela aproximou-
20 Noemi disse entao a nora: i Ru 2:8
´ -se com cuidado, descobriu-lhe
“Seja ele abençoado por Jeova, ´ `
˜
que nao falhou em demonstrar 2.a coluna os pes e deitou-se. 8 A meia-
amor leal para com os vivos e a Ru 1:22 -noite, o homem começou a tre-
os mortos.” f E Noemi acrescen- mer e, quando se inclinou para
´ a frente, viu uma mulher deita-
tou: “O homem e nosso parente. g ´
´ da aos seus pes. 9 Ele pergun-
Ele e um dos nossos resgatado- b Ru 1:16 ´
˜ tou: “Quem es tu?” Ela respon-
res.”1h 21 Entao, Rute, a moa-
bita, disse: “Ele disse-me tam- CAP. 3 deu: “Sou Rute, sua serva.
´ Estenda o seu manto1 sobre a
b em: ‘Fica perto dos meus c Ru 1:9 ´
´ sua serva, pois o senhor e res-
servos ate que tenham termina- ˜
do toda a minha colheita.’” i gatador.” e 10 Entao, ele disse:
´
22 Assim, Noemi disse a Rute, d Ru 2:1, 20 “Que Jeova te abençoe, minha
´ filha. Demonstraste mais amor
sua nora: “Minha filha, e melhor
acompanhares as servas dele do leal desta vez do que da primei-
˜ ´
que seres incomodada noutro e Le 25:25 ra vez, f pois nao foste atras de
campo.” De 25:5, 6 jovens, quer pobres quer ricos.
˜
23 Assim, ela ficou perto das
Ru 2:20
11 E agora, minha filha, nao te-
´ nhas medo. Farei por ti tudo o
servas de Boaz e respigou ate
que me disseres, g pois todos na
2:15 1 Ou, possivelmente: “os feixes”. f Ru 1:14, 16
2:17 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. B14. 3:1 1 Lit.: “lugar de descanso”. 3:3
˜
2:20 1 Ou: “um dos nossos parentes 1 Ou: “poe os teus mantos”. 3:9 1 Ou:
com o direito de resgatar”. g Ru 3:9 “a barra do seu manto”.
405 RUTE 3:12–4:10
´ ˜
cidade sabem1 que es uma exce- CAP. 3 3 Boaz disse entao ao resga-
lente mulher. 12 Contudo, em- a Le 25:25 tador: a “Noemi, que voltou dos
bora eu realmente seja res- Ru 2:20 campos de Moabe, b tem de ven-
´
gatador, a ha um resgatador de der o campo que pertencia ao
´ ˜
parentesco mais proximo do que nosso irmao Elimeleque. c 4 En-
˜
eu. b 13 Fica aqui esta noite. Se b Ru 4:1 tao, achei que devia informar-
˜ -te do assunto e dizer-te: ‘Com-
de manha ele te resgatar, mui-
to bem! Que ele te resgate. c Mas, pra-o diante dos que moram aqui
˜ ´ ˜
tao certo como Jeova vive, eu c Ru 4:5 e dos anciaos do meu povo. d Se
˜ o fores resgatar, resgata-o. Mas,
mesmo te resgatarei se ele nao ˜
CAP. 4 se nao o fores resgatar, diz-me
te quiser resgatar. Fica deitada
´ d De 25:7 para que eu saiba, pois tens
aqui ate amanhecer.” Pr 31:23
14 Assim, ela ficou deitada aos o direito de resgate, e eu ve-
´ ´ ˜ nho depois de ti.’” Ele respon-
pes dele ate de manha e levantou- ´
-se antes que clareasse o suficien- deu: “Estou disposto a resgata-
e Ru 3:12 ˜
te para ser reconhecida. Entao,
˜ -lo.” e 5 Entao, Boaz disse: “No
´ dia em que comprares o cam-
ele disse: “Ninguem deve saber ´
` po de Noemi, tens de compra-lo
que uma mulher veio a eira.” f De 16:18 ´
´ tambem de Rute, a moabita, es-
15 E tambem disse: “Traz o
´ posa do falecido, para restaurar
manto que estas a usar e segu- 2.a coluna
ra-o aberto.” Ela assim fez, e ele o nome dele sobre a sua heran-
a Le 25:25
ˆ
pos no manto seis medidas1 de ça.” f 6 Diante disso, o resgata-
De 25:5, 6 ˜ ´
Ru 2:20 dor disse: “Nao posso resgata-lo,
cevada e colocou-o sobre ela; de- ˜ ´
Ru 3:9, 12 para que eu nao arruıne a minha
pois, entrou na cidade. ´
` propria herança. Resgata-o para
16 Ela voltou a sua sogra, ti com o meu direito de resgate,
´ ˜ ´
que lhe perguntou: “Como e que b Ru 1:1, 6 porque eu nao posso resgata-lo.”
foi,1 minha filha?” Rute contou-
7 Nos tempos antigos, o cos-
-lhe tudo o que o homem tinha
tume em Israel relacionado com
feito por ela. 17 Ela acrescen- c Ru 1:2 o direito de resgate e com a
tou: “Ele deu-me estas seis me- ˆ
˜ transferencia, para validar todo
didas de cevada e disse: ‘Nao ˜
´ ˜ ` o tipo de transaçao, era o se-
vas de maos vazias a tua so- ´
d Gen 23:18 guinte: o homem tinha de ti-
˜
gra.’” 18 Entao, ela disse: “Ago- Je 32:9, 10 ´ ´
rar a sandalia g e da-la ao outro,
´
ra, espera, minha filha, ate sabe- e assim se confirmava um acor-
´
res como ficara o assunto, pois do1 em Israel. 8 Portanto, ao
˜ ´ ´
o homem nao descansara ate re- e Ru 3:13
dizer a Boaz: “Compra-o para
solver o assunto hoje.” ´
ti”, o resgatador tirou a sandalia.
´ ˜ ˜ ˜
4 Boaz subiu ate ao portao da
cidade d e sentou-se ali. Quan-
´
f Gen 38:7, 8
De 25:5, 6
9 Boaz disse entao aos anciaos
e a todo o povo: “Hoje sao teste-
˜
do o resgatador que Boaz tinha munhas h de que compro de Noe-
mencionado e ia a passar, Boaz mi tudo o que pertencia a Eli-
disse: “Fulano, vem e senta-te meleque, e tudo o que pertencia
g De 25:7, 9
aqui.” Ele foi e sentou-se. 2 En- a Quiliom e a Malom. 10 E as-
˜ ˜ sim adquiro como esposa Rute, a
tao, Boaz chamou dez anciaos
da cidade f e disse: “Sentem-se ´ moabita, que era esposa de Ma-
h Gen 23:18
aqui.” E eles sentaram-se. Ru 4:4 lom, a fim de restaurar o nome
Je 32:12 do falecido sobre a sua herança i
˜
3:11 1 Lit.: “todo o portao do meu povo ˜
´
e para que o nome dele nao seja
sabe”. 3:15 1 Possivelmente seis seas, ˜
eliminado dentre os seus irmaos
ou cerca de 44 l. Veja o Ap. B14. 3:16 ´
i Gen 38:7, 8
´ ˜
1 Lit.: “Quem es tu”. De 25:5, 6 4:7 1 Ou: “essa era a atestaçao”.
´
RUTE 4:11 – 1 SAMUEL Conteudo 406
˜
e do portao da sua cidade. Hoje CAP. 4 revigorou a1 tua vida2 e vai am-
˜ ´
sao testemunhas.” a a Ru 4:4 parar-te na tua velhice, pois e fi-
11 Em vista disso, todo o ´
b Gen 28:3 lho da tua nora, que te ama a e
˜ ´
Gen 35:23-26 ´
povo que estava no portao da ´ e para ti melhor do que sete fi-
˜ Gen
cidade e os anciaos disseram:
´ 46:15, 18 lhos.” 16 Noemi pegou no me-
´
“Somos testemunhas! Que Jeova Gen nino e segurou-o ao colo, e pas-
` 46:22, 25 ˜
conceda a esposa que entra na ´
c Gen 35:19
sou a cuidar dele.1 17 Entao,
tua casa ser igual a Raquel e as vizinhas deram-lhe um nome.
d Ru 1:1
a Lia, que edificaram a casa de Miq 5:2 Elas disseram: “Nasceu um filho
Israel. b Que prosperes em Efra- e Sal 127:3 a Noemi”, e chamaram-lhe Obe-
ta c e faças um bom nome1 em ´
f Gen 38:29 ´ ´
´ ´ de. b Ele e o pai de Jesse, c pai de
Belem. d 12 E que, por meio da Num 26:20
David.
ˆ ´ Mt 1:3
descendencia que Jeova te der ´
dessa moça, e a tua casa se tor-
18 Esta e a linhagem1 de Pe-
` 2.a coluna res: d Peres tornou-se pai de Es-
ne igual a casa de Peres, f que Ta-
`
mar deu a luz a Juda.”
´ a Ru 1:14, 16 rom, e 19 Esrom tornou-se pai de
b Mt 1:5 ˜ ˜
13 Assim, Boaz tomou Rute Rao, Rao tornou-se pai de Ami-
Lu 3:23, 32
e ela tornou-se sua esposa. Ele c 1Sa 17:12
nadabe, f 20 Aminadabe g tornou-
˜ ´ Is 11:1 -se pai de Nasom, Nasom tornou-
teve relaçoes com ela, e Jeova
permitiu que ela engravidasse e
Ro 15:12 -se pai de Salmom, 21 Salmom
` ˜ d Ru 4:12
desse a luz um filho. 14 Entao, Mt 1:2-6
tornou-se pai de Boaz, Boaz tor-
as mulheres disseram a Noemi: ´
e Gen 46:12 nou-se pai de Obede, 22 Obede
´ ´ ´ ´
“Louvado seja Jeova, que hoje Num 26:21 tornou-se pai de Jesse, h e Jesse
˜ 1Cr 2:5
nao te deixou sem um resgata- tornou-se pai de David. i
f 1Cr 2:9-15
dor. Que o nome dele seja ˆ
proclamado em Israel! 15 Ele1
g Ex 6:23
4:15 1 Ou: “tornou-se o restaurador da”.
h Ru 4:17
1Sa 16:1
2 Ou: “alma”. 4:16 1 Ou: “tornou-se a
˜
4:11 1 Lit.: “proclames um nome”. 4:15 i 2Sa 7:8 sua ama”. 4:18 1 Lit.: “Estas sao as ge-
´ ˜
1 Isto e, o neto de Noemi. 1Cr 2:13, 15 raçoes”.
O PRIMEIRO DE
SAM U E L
´
CONTEUDO DO LIVRO
16 Samuel unge David como o 27 David recebe Ziclague dos filisteus (1-12)
´
proximo rei (1-13) ´ ´
´ ˆ ˜ 28 Saul visita uma medium espırita em
“Jeova ve o coraçao” (7) En-Dor (1-25)
´ ´
O espırito de Deus e retirado de
Saul (14-17) 29 Filisteus desconfiam de David (1-11)
David passa a tocar harpa para 30 Amalequitas invadem e queimam
Saul (18-23) Ziclague (1-6)
17 David derrota Golias (1-58) David fortalece-se em Deus (6)
Golias desafia Israel (8-10) David derrota os amalequitas (7-31)
David aceita o desafio (32-37) David recupera os cativos (18, 19)
´ ˜
David luta em nome de Jeova (45-47) Decisao de David sobre o
˜ despojo (23, 24)
18 Amizade de David e Jonata (1-4)
´ ˆ
Vitorias de David deixam Saul com 31 Morte de Saul e de tres dos seus
´
ciumes (5-9) filhos (1-13)
1 SAMUEL 1:1-20 408
´
1 Havia um homem de Rama-
taim-Zofim,1a da regiao mon-
˜ CAP. 1
a 1Sa 1:19
11 E ´ ela fez o´ seguinte voto: “O
Jeova dos exercitos, se olhares
˜
tanhosa de Efraim, b cujo nome 1Sa 7:15, 17 para a afliçao da tua serva e te
˜
era Elcana. c Ele era filho de Je- lembrares de mim, e nao te es-
˜ ´ ´ `
roao, filho de Eliu, filho de Tou, b Jos 16:5 queceres da tua serva e deres a
filho de Zufe, efraimita. 2 Ele tua serva um filho, um menino, a
´ ´
tinha duas esposas: uma chama- c 1Cr 6:22, 27 eu vou entrega-lo a Jeova por to-
˜
va-se Ana, e a outra, Penina. Pe- dos os dias da sua vida, e nao se
˜ ´
nina tinha filhos, mas Ana nao ti- ˆ passara uma navalha na sua ca-
d Ex 23:14
nha nenhum. 3 Todos os anos, ˆ
Ex 34:23 beça.” b
este homem subia da sua cidade
´ De 12:5, 6 12 Enquanto ela fazia uma
ate Silo d para adorar1 e oferecer Jos 18:1 ˜ ´
´ ´ ´ longa oraçao a´ Jeova, Eli obser-
Jz 21:19
sacrifıcios a Jeova dos exerci- vava os seus labios. 13 Ana es-
tos. Era ali que Hofni e Fineias, e
Lu 2:41 ˜
tava a falar no seu coraçao; so-
´
os dois filhos de Eli, serviam mente os seus labios se mexiam,
´ e 1Sa 2:12, 22 ˜
como sacerdotes de Jeova. f 1Sa 4:17 mas nao se ouvia a sua voz. Por
ˆ
4 Certo dia, quando Elcana isso, Eli achou que ela estava be-
´
´
ofereceu um sacrifıcio, deu por- ´ beda, 14 e disse-lhe: “Ate quan-
˜ ` f Num 3:10 ´
çoes a sua esposa Penina e a De 33:10 do e que vais ficar embriagada?
todos os filhos e filhas dela, g Mal 2:7 Para de beber vinho.” 15 Ana
˜ ˜
5 mas a Ana ele deu uma porçao respondeu: “Nao, meu senhor!
especial, porque Ana era quem g Le 7:15 Sou uma mulher muito angustia-
´ ˜
ele amava. No entanto, Jeova da;1 nao bebi vinho nem outra
˜ ´
nao lhe tinha dado filhos.1 6 E h De 16:16
bebida alcoolica, mas derramo´ a
a sua rival provocava-a continua- 1Sa 2:18, 19 minha alma2 perante Jeova. c
ˆ ˜ ´
mente, a fim de faze-la sentir- 16 Nao pense que a sua serva e
´ ˜ ´
-se magoada por Jeova nao lhe ˆ uma mulher imprestavel, pois te-
i Ex 25:8 ´
ter dado filhos. 7 Era assim que 1Sa 3:3 nho estado a orar ate agora por
Penina fazia todos os anos. Sem- 2Sa 7:2 estar muito angustiada e afli-
` ˜
pre que Ana subia a casa de ta.” 17 Entao, Eli disse-lhe: “Vai
´
Jeova, h a sua rival provocava-a j Sal 55:22 em paz, e que o Deus de Israel
de tal forma, que ela chorava Sal 65:2 te conceda o pedido que lhe fi-
˜ ˜
e nao comia. 8 Entao, Elcana, zeste.” d 18 Ela respondeu: “Que
seu marido, disse-lhe: “Ana, por- 2.a coluna a sua serva ache favor aos seus
´ ´ ´
que e que estas a chorar e por- a Gen 30:22 olhos.” E a mulher foi-se embora
´ ˜ ´ ´ ˜
que e que nao comes? Porque e e comeu, e o seu rosto ja nao es-
´ ˜ ´ ´ tava abatido.
que estas tao triste?1 Sera que b Num 6:5
˜
eu nao sou para ti melhor do que 19 Por conseguinte, levanta-
˜
dez filhos?” c Sal 42:6 ram-se de manha cedo e cur-
´
9 Depois, Ana levantou-se, as- Sal 62:8 varam-se perante Jeova; depois,
` ´
sim que terminaram de comer e Sal 142:2 voltaram a sua casa em Rama. e
˜ ˜
beber em Silo. E Eli, o sacerdote, Elcana teve entao relaçoes com
´
estava sentado na cadeira junto d 1Sa 1:11 a sua esposa Ana, e Jeova voltou
` ˜
a ombreira1 da porta do templo2i a sua atençao para ela.1f 20 No
´ ´
de Jeova. 10 Ana estava mui- e 1Sa 1:1 espaço de um ano,1 Ana ficou gra-
`
to angustiada,1 e começou a orar vida, deu a luz um filho e chamou-
´ -lhe g Samuel,2 porque, como ela
a Jeova j e a chorar sem parar. f 1Sa 1:11 ´
Sal 66:19 disse: “Foi a Jeova que eu o pedi.”
´
1:1 1 Ou: “de Rama, um zufita”. 1:3 1 Ou: Pr 15:29
´
“curvar-se”. 1:5 1 Lit.: “Jeova tinha fe- 1:15 1 Ou: “muito pressionada no es-
´ ´
chado o ventre dela”. 1:8 1 Ou: “Porque ´ pırito”. 2 Veja o Glossario. 1:19 1 Lit.:
´ ˜ g Gen 5:29
e que o teu coraçao se sente mal?” 1:9 ´ “lembrou-se dela”. 1:20 1 Ou, possivel-
´ ´ Gen 41:51
1 Ou: “lateral”. 2 Isto e, do tabernaculo. ˆ
Ex 2:21, 22 mente: “No tempo devido”. 2 Que signi-
1:10 1 Ou: “com a alma amargurada”. Mt 1:21 fica “nome de Deus”.
409 1 SAMUEL 1:21–2:8
21 No devido tempo, Elcana CAP. 1 Pois alegro-me nos teus atos
˜
subiu com todos os da sua casa a 1Sa 1:3 de salvaçao.
´ ´ ´
para oferecer o sacrifıcio anual
´ 2 Ninguem e santo como
´
a Jeova a e apresentar a sua ofer- b De 16:16 Jeova;
ta em cumprimento de um voto. ˜ ´ ´
˜ Nao ha outro alem de ti, a
22 Contudo, Ana nao subiu, b c 1Sa 1:11 ˜ ´
1Sa 2:11 E nao ha rocha igual ao
pois disse ao seu marido: “Assim 2Cr 31:16 nosso Deus. b
que o menino for desmamado, eu ˜
´ ´
3 Nao continuem a falar de
vou leva-lo de modo a que ele d Num 15:8-10
modo orgulhoso;
´ ˜
compareça perante Jeova e fi- Nao saiam da vossa boca
´
que la definitivamente.” c 23 En- e Jos 18:1
palavras arrogantes,
˜ ´ ´
tao, Elcana, seu marido, disse- f 1Sa 1:15 Porque Jeova e um Deus
-lhe: “Faz o que achares melhor.1 de conhecimento, c
´
Fica em casa ate que o tenhas g 1Sa 1:11, 17 E ele avalia corretamente
´ ˜
desmamado. Que Jeova cumpra Sal 66:19
as açoes.
o que disseste.” Assim, a mulher ˜
CAP. 2
4 Os arcos dos fortes sao
ficou em casa e cuidou do seu fi-
´ partidos,
lho ate o desmamar. h Sal 13:6 ˜
Mas os que tropeçam sao
24 Depois de o ter desmama- Lu 1:46
fortalecidos. d
do, levou-o a Silo, com um no-
ˆ 2.a coluna 5 Os que estavam saciados
vilho de tres anos, uma efa1 de ˆ ˆ ˜
a Ex 15:11 tem de trabalhar pelo pao,
farinha e um grande odre de vi-
` De 4:35 Mas os que estavam famintos
nho, d e chegou com o menino a Sal 73:25 ´ ˜
´ ja nao passam fome. e
casa de Jeova, em Silo. e 25 De Sal 86:8 ´ `
seguida, abateram o novilho e le- Sal 89:6 A esteril deu a luz sete
varam o menino a Eli. 26 As- filhos, f
b De 32:4
sim, ela disse: “Com licença, meu Mas aquela que tinha muitos
˜ filhos ficou desolada.1
senhor. Tao certo como o senhor c Jo´ 36:4 ´
vive,1 eu sou a mulher que este- ´
Jo 37:16 6 Jeova tira a vida e preserva
´ Ro 11:33 a vida;1
ve aqui consigo, a orar a Jeova. f `
27 Foi este menino que eu pedi Ele faz descer a Sepultura2
˜ ´ d Is 40:29
e dela faz subir. g
em oraçao, e Jeova concedeu o ´
meu pedido. g 28 Por isso, en- e Lu 1:53 7 Jeova faz empobrecer e faz
´ enriquecer; h
trego-o1 a Jeova. Ele pertence-
´ ´
ra2 a Jeova por toda a sua vida.” f 1Sa 1:11, 20 Ele rebaixa, e ele exalta. i
´
E ele3 curvou-se ali perante 8 Ele levanta do po o de
´ g De 32:39 ˜
Jeova. ´ condiçao humilde;
Jo 14:13
˜ ˜
2 Entao, Ana disse em oraçao: Sal 30:3 Do monte de cinzas1 ergue
˜ Sal 49:15 o pobre, j
“O meu coraçao alegra-se em ˆ
´ Sal 68:20
Para faze-los sentar-se com
Jeova; h Os 13:14 ´
A minha força aumenta1 em Jo 11:24 os prıncipes,
´ 1Co 15:55 Dando-lhes um lugar de
Jeova.
A minha boca abre-se contra honra.
h De 8:18 ´
os meus inimigos, De 28:12 A Jeova pertencem os alicer-
2Cr 1:11, 12 ces da terra, k
´ ˜
1:23 1 Lit.: “o que for bom aos teus Jo 42:12
Pr 10:22
E ele poe o solo produtivo
olhos”. 1:24 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. sobre eles.
B14. 1:26 1 Ou: “Pela vida da sua alma”. i Sal 75:7
´ `
1:28 1 Lit.: “empresto-o”. 2 Ou: “sera al- 2:5 1 Lit.: “definhou”. 2:6 1 Ou: “traz a
´ ´
guem emprestado”. 3 Aparentemente, j Sal 113:5, 7 vida”. 2 Ou: “ao Seol”, isto e, a sepultu-
refere-se a Elcana. 2:1 1 Lit.: “O meu Lu 1:52 ra comum da humanidade. Veja o Glos-
´ ´ ´ ´
chifre e exaltado”. Veja o Glossario, “Chi- sario. 2:8 1 Ou, possivelmente: “depo-
fre”. k Sal 102:25 sito de lixo”.
1 SAMUEL 2:9-26 410
`
9 Ele protege os passos dos CAP. 2 -la a força!” 17 Assim, o pecado
˜
que lhe sao leais, a a Sal 91:11 dos ajudantes veio a ser muito
˜ ´
Mas os maus serao silencia- Sal 97:10 grande perante Jeova, a pois os
˜ Sal 121:3
homens tratavam a oferta de
dos na escuridao, b ´
˜ Jeova com desrespeito.
Pois o homem nao vence pela b Sal 37:28
´ 18 No entanto, Samuel pres-
sua propria força. c ´
´ ´ c Sal 33:16
10 Jeova destruira os que lutam Za 4:6 tava serviço b perante Jeova, ves-
´
contra ele;1d ˆ
tindo1 um efode de linho, c em-
´ d Ex 15:6 bora fosse apenas um menino.
Trovejara contra eles desde ˜
´ 19 E a sua mae fazia-lhe uma pe-
os ceus. e e 1Sa 7:10 ´
´ ´ ´ 2Sa 22:14 quena tunica sem mangas e tra-
Jeova julgara ate aos confins
da terra, f
Sal 18:13 zia-a todos os anos, quando subia
´ com o seu marido para ofere-
Dara poder ao seu rei g f Sal 96:13 ´
´ At 17:31 cer o sacrifıcio anual. d 20 E Eli
E aumentara a força2 do seu
abençoou Elcana e a sua espo-
ungido.” h g Sal 2:6 ´
˜ sa, e disse: “Que Jeova te con-
11 Entao, Elcana foi para a Sal 110:1
ceda um filho por meio des-
´ Mt 28:18
sua casa em Rama, mas o meni- ta esposa, no lugar daquele que
´ ´
no tornou-se servo de Jeova i pe- h Lu 1:69
foi dado1 a Jeova.” e E eles volta-
At 4:27 ´
rante Eli, o sacerdote. ram para casa. 21 Jeova voltou
12 Os filhos de Eli eram maus j ˜
˜ ´
i 1Sa 1:11 a sua atençao para Ana, a fim
e nao respeitavam a Jeova. 1Sa 3:1, 15
de que ela pudesse engravidar; f e
13 O que eles faziam com as por- ` ˆ
˜ j 1Sa 2:22 ela deu a luz mais tres filhos e
çoes que os sacerdotes tinham o duas filhas. E o menino Samuel
direito de receber do povo era o k Le 7:34 continuava a crescer diante de
´
seguinte: k sempre que um homem Jeova. g
´ l Le 3:3-5
oferecia um sacrifıcio, vinha um 22 Eli era muito idoso e ti-
ajudante do sacerdote com um m Le 3:16 nha ouvido falar de tudo o que
ˆ ˜ Le 7:25, 31
garfo de tres pontas na mao, os seus filhos estavam a fazer h
enquanto se cozinhava a carne, a todo o Israel e de que eles se
2.a coluna
14 e enfiava-o na panela, no ta- deitavam com as mulheres que
˜ a 1Sa 2:29 `
cho, no caldeirao ou na caçaro- prestavam serviço a entrada da
˜
la. O sacerdote ficava com tudo b 1Sa 2:11 tenda de reuniao. i 23 Ele dizia-
o que era tirado com o garfo. 1Sa 3:15 ´
-lhes: “Porque e que continuam a
Era isso que faziam a todos os is- fazer estas coisas? As coisas que
´ c 2Sa 6:14
raelitas que iam a Silo. 15 Alem ouço o povo dizer a vosso res-
ˆ ˜ ´ ˜
disso, mesmo antes de o homem
´
d Ex 23:14 peito sao mas. 24 Nao, meus fi-
1Sa 1:3, 21
que oferecia o sacrifıcio queimar lhos, o que eu ouço dizer en-
´ ˜ ´
a gordura, l vinha um ajudante do e 1Sa 1:27, 28 tre o povo de Jeova nao e bom.
´
sacerdote e dizia-lhe: “Da carne 25 Se um homem pecar contra
´
f Gen 21:1, 2 ´
ao sacerdote para que ele a asse. outro homem, alguem pode ape-
˜ ´ ˆ 1Sa 1:19 ´
Ele nao aceitara que lhe des car- lar a Jeova a favor dele;1 mas, se
´ ´
ne cozida, so crua.” 16 Quando g 1Sa 2:26 um homem pecar contra Jeova, j
1Sa 3:19 ´ ´
o homem lhe respondia: “Primei- quem e que podera orar por ele?”
˜
ro, deixa-os queimar a gordura; m h 1Sa 2:12-17 Contudo, eles nao queriam es-
´
depois, leva tudo o que quise- ˆ cutar o seu pai, pois Jeova ti-
˜ ´ i Ex 38:8 ´ `
res”,1 o ajudante dizia: “Nao, da- nha decidido entrega-los a mor-
´ ˜ ´ Le 21:6
-me ja a carne; senao, vou tira- te. k 26 Enquanto isso, o menino
´
j Num 15:31 Samuel continuava a crescer e
2:10 1 Ou, possivelmente: “Os que con- 1Sa 2:17
´ ˜ 1Sa 3:13, 14
tendem com Jeova ficarao apavorados”. 2:18 1 Lit.: “cingido com”. 2:20 1 Lit.:
´
2 Lit.: “o chifre”. Veja o Glossario, “Chi- k Pr 29:1 “emprestado”. 2:25 1 Ou, possivelmen-
´
fre”. 2:16 1 Ou: “a tua alma desejar”. Pr 30:17 te: “Deus arbitrara por ele”.
411 1 SAMUEL 2:27–3:7
tornava-se cada vez mais estima- CAP. 2 os teus olhos falhem e vai cau-
´
do, tanto por Jeova como pelo a 1Sa 2:21 sar-te desgosto,1 mas a maioria
´
povo. a dos da tua casa morrera pela es-
27 Um homem de Deus veio
ˆ
b Ex 4:14, 27 pada dos homens. a 34 E o que
´ ´
ate Eli acontecera com os teus dois fi-
´ e disse-lhe: ˜ “Assim diz ˆ
lhos, Hofni e Fineias, ira ser-
´
Jeova: ‘Por acaso, nao me reve- c Ex 28:1
˜
` Le 8:12 vir-te de sinal: ambos morrerao
lei claramente a casa do teu pai, ´
enquanto estavam no Egito como
Num 17:5, 8
no mesmo dia. b 35 Depois, fa-
´ rei surgir para mim um sacerdo-
escravos da casa do Farao? b ´
d Num 18:7 ´
28 Ele foi escolhido dentre todas te fiel. c Ele agira de acordo com
˜
as tribos de Israel c para servir o desejo do meu coraçao.1 Vou
e Le 2:3
como meu sacerdote e para su- Le 6:16 edificar-lhe uma´ casa permanen-
bir ao meu altar, d a fim de fazer Le 10:14 te, e ele andara sempre peran-
´ ´
Num 5:9 te o meu ungido. 36 Quem res-
sacrifıcios, oferecer incenso1 e ´ ´
´ Num 18:9
tar na casa de Eli ha de vir e
usar um efode perante mim; e
` curvar-se perante ele para obter
eu dei a casa do teu antepas- ˆ
f Ex 25:8
sado todas as ofertas feitas por um pagamento em dinheiro e um
Jos 18:1 ˜ ´ ˆ
fogo apresentadas pelos israeli- 1Sa 1:3 pao, e dira: “Por favor, de-me um
´
tas.2e 29 Porque e que despre- cargo sacerdotal, para que eu te-
˜
´ nha um pedaço de pao para co-
zam1 o meu sacrifıcio e a minha g 1Sa 2:14-16
oferta, que ordenei que fossem mer.”’” d
ˆ
3
feitos no meu lugar de morada? f h Ex 28:43 Entretanto, o menino Samuel
´ ´
Porque e que persistes em hon- servia e a Jeova perante Eli.
rar mais os teus filhos do que i Sal 18:20 ´
Sal 91:14
Contudo, a palavra de Jeova ti-
a mim, por se engordarem com nha-se tornado rara naqueles
˜ ˜ ˜
as melhores porçoes de todas as dias; as visoes f nao eram fre-
j 1Sa 3:14
ofertas do meu povo Israel? g 1Sa 4:11, 18 quentes.
´
30 “‘Por isso, esta e a pala- 1Sa 22:18 2 Certo dia, Eli estava deita-
´ 1Rs 2:27
vra de Jeova, o Deus de Israel: do no lugar do costume, e a
“De facto, eu disse que a tua casa ´ ˜
sua vista ja estava fraca; ele nao
k Sal 78:60, 61 ˆ
e a casa do teu antepassado an-
conseguia ver. g 3 A lampada de
dariam sempre diante de mim.” h ˜
´ ´ Deus h ainda nao se tinha apaga-
Agora, porem, Jeova diz: “Isso 2.a coluna
´ do, e Samuel estava deitado no
jamais acontecera, porque hon- a 1Sa 22:18, 21 ´
templo1i de Jeova, onde se en-
rarei os que me honrarem, i mas
˜ contrava a Arca de Deus. 4 En-
b 1Sa 4:11, 17 ˜ ´
os que me desprezarem serao tao, Jeova chamou Samuel. Ele
tratados com desprezo.” 31 Es- respondeu:´ “Estou aqui.” 5 Ele
˜ c 1Rs 2:27, 35
tao a chegar os dias em que aca- 1Cr 29:22
correu ate Eli e disse-lhe: “Es-
barei com o teu poder e com o tou aqui. Chamou-me?” Ele disse:
˜
poder1 da casa do teu pai, de d Le 2:3
“Nao te chamei. Volta a deitar-
modo que nenhum homem da tua ´
Num 5:9 -te.” Portanto, ele foi e deitou-se.
´ ` ´
casa chegara a velhice. j 32 E, 6 Jeova chamou-o novamente:
entre todo´ o bem que se faz a Is- CAP. 3 “Samuel!” Por conseguinte, Sa-
´
rael, veras um rival na minha e 1Sa 2:11, 18 muel levantou-se e foi ate Eli,
´
morada; k nunca mais havera ne- e disse-lhe: “Estou aqui, porque
´
nhum homem idoso na tua casa. ´
f Num 12:6 me ˜ chamou.” Porem, ele disse:
˜
33 O teu descendente que nao 1Cr 17:15 “Nao te chamei, meu filho. Vol-
for removido por mim do serviço ta a deitar-te.” 7 (Samuel ain-
˜ ´
no meu altar vai fazer com que g 1Sa 4:15 da nao conhecia a Jeova, e a
2:28 1 Ou, possivelmente: “fazer subir h Le 24:2 2:33 1 Ou: “fazer com que a tua alma de-
fumo sacrificial”. 2 Lit.: “filhos de Is- finhe”. 2:35 1 Ou: “com o que estiver
˜
rael”. 2:29 1 Lit.: “chutam”. 2:31 1 Lit.: i 1Sa 1:9 no meu coraçao e na minha alma”. 3:3
´ ´
“deceparei o teu braço e o braço”. 1Sa 3:15 1 Isto e, no tabernaculo.
1 SAMUEL 3:8–4:5 412
´ ˜
palavra de Jeova ainda nao lhe CAP. 3 ele faça o que for bom aos seus
tinha sido revelada.) a 8 E, pela a Am 3:7 olhos.”
´
terceira vez, Jeova chamou no- 19 Samuel ´ continuou a´ cres-
vamente: “Samuel!” Assim, ele le- cer, e o proprio Jeova esta-
´ ˜
vantou-se, foi ate Eli e disse-lhe: va com ele a e nao permitiu que
“Estou aqui, uma vez que me cha- b 1Sa 4:17
nenhuma de todas as suas pa-
mou.” lavras se deixasse de cumprir.1
˜ ˜ ´
Entao, Eli deu-se conta de que 20 Todo o Israel, desde Da ate
´
era Jeova que estava a chamar ´
c Num 23:19 Berseba, percebeu que Samuel
o menino. 9 Por isso, Eli disse 1Sa 2:31-34 tinha sido escolhido como´ profe-
´
a Samuel: “Vai-te deitar. Se ele Is 55:10, 11 ta de Jeova. 21 E Jeova conti-
te chamar outra vez, diz: ‘Fala, nuou a aparecer em
´ ´ ´ Silo, pois foi
Jeova, pois o teu servo esta a em Silo que Jeova se revelou a
ouvir.’” E Samuel foi deitar-se no Samuel, por meio da palavra de
d 1Sa 2:22, 23 ´
seu lugar. Jo 15:22 Jeova. b
´
10 Jeova veio, colocou-se ali
4
Tg 4:17
E a palavra de Samuel espa-
e chamou-o como das outras ve- lhou-se por todo o Israel.
zes: “Samuel, Samuel!” E Samuel ˜
Entao, Israel foi enfrentar
disse: “Podes falar, pois o teu ´ os filisteus em batalha. Os is-
´ ´ e Num 15:30
servo esta a ouvir.” 11 Jeova 1Sa 2:12, 17 raelitas acamparam-se junto a
disse a Samuel: “Vou fazer uma Ebenezer, e os filisteus estavam
´
coisa em Israel que fara tinir acampados em Afeque. 2 Os fi-
os ouvidos de1 quem ouvir algo listeus dispuseram-se em forma-
a esse respeito. b 12 Nesse dia, f Ec 8:11 ˜
çao de batalha para enfrentar
trarei contra Eli tudo o que disse´ Israel. Contudo, a batalha foi di-
a respeito da sua casa, do princı- ´
fıcil e Israel foi derrotado pelos
pio ao fim. c 13 Diz-lhe que vou g 1Sa 4:11 filisteus, que mataram cerca de
executar um julgamento definiti- 1Sa 22:21 4000 homens no campo de bata-
vo contra a sua casa, pelo
´ erro lha. 3 Quando os soldados vol-
1Rs 2:27
que ele bem sabe qual e, d pois
˜ taram1 ao acampamento, os an-
os seus filhos estao a amaldiçoar 2.a coluna ˜
˜ ciaos de Israel disseram: “Porque
a Deus e e ele nao os repreende. f a 1Sa 2:21 ´ ´
` e ˆ que Jeova permitiu que hoje
14 Foi por isso que jurei a casa fossemos derrotados2 pelos fi-
de Eli que ´ o erro da casa de Eli´ listeus? c Vamos trazer de Silo a
nunca sera expiado com sacrifı- ´
b 1Sa 3:1, 4 Arca do Pacto de Jeova, d para
cios ou com ofertas.” g Sal 99:6 que ela esteja connosco e nos
´ ˜
15 Samuel ficou deitado ate salve das maos dos nossos ini-
˜ ˜
de manha. Abriu, ent
´
ao, as por- CAP. 4 migos.” 4 Portanto, enviaram
tas da casa de Jeova. Samuel es- c De 28:15, 25 mensageiros a Silo e trouxeram´
tava˜ com medo de contar a Eli a ´
De 32:30 de la a ´ Arca do Pacto ´ de Jeova
visao que tinha tido. 16 Contu- Jz 2:14
dos exercitos, que esta sentado
do, Eli chamou Samuel: “Samuel, no seu trono acima dos1 queru-
meu filho!” Ele respondeu: “Es- bins. e E Hofni e Fineias, f os dois
tou aqui.” 17 Eli perguntou: “O filhos de Eli, acompanharam a
´ d 2Sa 15:25
que
˜ e que ele te disse? Por favor, Arca do Pacto do verdadeiro
nao me escondas nada. Que Deus Deus.
te castigue, e que o faça severa-´ 5 Assim que a Arca do Pac-
mente, se me esconderes uma so ˆ
e Ex 25:18 ´
´ to de Jeova entrou no acam-
palavra de tudo o que ele te dis- Num 7:89
2Rs 19:15 pamento, todos os israelitas co-
se.” 18 Portanto,
˜ Samuel con- Sal 80:1
´
tou-lhe tudo e nao ´ lhe escondeu
´ 3:19 1 Lit.: “caısse por terra”. 4:3 1 Ou:
´
nada. Eli disse: “E Jeova. Que “o povo voltou”. 2 Lit.: “Porque e que
´
Jeova nos derrotou”. 4:4 1 Ou, possi-
´
3:11 1 Ou: “que deixara horrorizado”. f 1Sa 2:12 velmente: “entre os”.
413 1 SAMUEL 4:6–5:3
meçaram a gritar, de modo que batalha! Foi
CAP. 4
´ justamente hoje que
a terra tremeu. 6 Quando os fi- a Ex
ˆ
14:25 fugi de la.” Eli perguntou: “O
ˆ ´
listeus ouviram a gritaria, dis- Ex 15:14 que e que aconteceu, meu filho?”´
´
seram: “Que gritaria e esta no 17 E o homem que trazia a notı-
acampamento dos hebreus?” Por ˆ cia disse: “Israel fugiu dos filis-
b Ex 7:5 ´
fim, souberam que a Arca de teus e o exercito1 sofreu uma
´ Sal 78:43, 51 ´
Jeova tinha chegado ao acam- grande derrota. Alem disso, os
a
8
´ 1Sa 12:11 Quando Samuel ficou idoso,
res de clamar a Jeova, nosso 1Sa 25:1
Deus, para que ele nos ajude n e designou os seus filhos como
˜ At 13:20 ´
nos salve das maos dos filisteus.” i Jos 16:1 juızes de Israel. 2 O nome do
˜ ´
9 Entao, Samuel pegou num cor- j Jos 15:7, 12 seu filho primogenito era Joel, e
1Sa 11:15
deiro que ainda mamava e ofere- o nome do segundo, Abias; n eles
´ k 1Sa 7:5 ´
ceu-o inteiro a Jeova como ofer- l 1Sa 1:1 eram juızes em Berseba. 3 Con-
˜
ta queimada; o e Samuel clamou a 1Sa 8:4 tudo, os seus filhos nao seguiam
´ 1Sa 19:18 ´
Jeova por ajuda a favor de Israel, m
ˆ
Ex 20:25
o seu exemplo; iam atras de lu-
´
e Jeova respondeu-lhe. p 10 En- cro desonesto, o aceitavam su-
quanto Samuel fazia a oferta CAP. 8
bornos p e pervertiam a justiça. q
queimada, os filisteus avança- n 4 Com o tempo, reuniram-se
1Cr 6:28
ˆ ˜
ram para lutar contra Israel. o Ex 18:21 todos os anciaos de Israel e foram
´ ˆ ´ ´
Naquele dia, Jeova mandou uma p Ex 23:8 ate Samuel, em Rama. 5 Eles
De 16:19 ´ ´
forte trovoada q contra os filis- Sal 15:5
disseram-lhe: “O senhor ja esta
Pr 29:4
7:2 1 Ou: “lamentar diante de”. q De 24:17 7:12 1 Que significa “pedra de ajuda”.
417 1 SAMUEL 8:6–9:4
˜ ´
idoso, e os seus filhos nao an- CAP. 8 ha de apoderar-se dos vossos
dam nos seus caminhos. Desig- a De 17:14, 15 servos e servas, do vosso melhor
ne um rei que nos julgue, assim 1Sa 12:13 gado e dos vossos jumentos, e
At 13:21 ´
como acontece em todas as ou- usa-los no seu trabalho. a 17 Fi-
˜ ´ ´ ´
tras naçoes.” a 6 No entanto, o b Jz 8:23 cara tambem com uma decima
ˆ
facto de terem dito “De-nos um 1Sa 10:19 parte das vossas ovelhas; b e vo-
1Sa 12:12 ˆ ˜
rei que nos julgue” desagradou ces hao de tornar-se seus servos.
Is 33:22 ´
a1 Samuel. Por conseguinte, ele 18 Chegara o dia em que clama-
´ ´ ˜
orou a Jeova, 7 e Jeova disse a c De 9:24 rao por causa do rei que escolhe-
´ ˜
Samuel: “Faz tudo o que o povo ram, c mas Jeova nao vos respon-
˜ ´
te pede, pois nao foi a ti que re- d Jz 2:19 dera.”
˜
jeitaram, mas foi a mim que rejei-
˜ 19 No entanto, o povo nao
taram como rei. b 8 Eles estao a e 1Sa 10:25
deu ouvidos a Samuel e dis-
ˆ ˜
fazer exatamente o que tem fei- f 1Sa 14:52 se: “Nao importa! Estamos de-
to, desde o dia em que os tirei do ´
´ cididos a ter um rei sobre nos.
˜
Egito ate hoje; abandonam-me c g 1Rs 9:22 20 Entao, seremos iguais a todas
sempre e servem outros deuses, d 1Rs 10:26 ˜
˜ as outras naçoes. O nosso rei vai
e estao a fazer o mesmo conti- julgar-nos, conduzir-nos e travar
h 1Rs 4:26
go. 9 Agora, escuta o que eles as nossas batalhas.” 21 Depois
˜
dizem. Mas nao deixes de adver- i 2Sa 18:1 de ouvir todas as palavras do
ti-los com toda a seriedade; ex- 1Cr 27:1 povo, Samuel repetiu-as aos ou-
plica-lhes o que o rei que os go- ´ ´
´ vidos de Jeova. 22 Jeova disse
vernar tera o direito de exigir.” j 2Rs 1:14
a Samuel: “Escuta o povo e de-
10 Portanto, Samuel transmi- ˜
´ k 1Cr 27:26 signa-lhes um rei.”d Entao, Samuel
tiu todas as palavras de Jeova disse aos homens de Israel: “Que
ao povo que lhe pedia um rei. l 1Rs 4:7 cada um volte para a sua cidade.”
11 Ele disse: “O rei que vos go-
´
vernar tera o direito de exigir o
seguinte: e ele tomara os vossos
´
m 1Rs 4:26
9 Havia um homem de Benja-
mim que se chamava Quis, e
n 1Rs 4:22 filho de Abiel, filho de Zeror, fi-
filhos f para que sirvam nos seus
lho de Becorate, filho de Afia.
carros de guerra g e na sua cava-
˜ ` o 1Cr 27:28, 31 Ele era benjaminita f e era muito
laria, h e alguns terao de correr a
rico. 2 Tinha um filho chama-
frente dos seus carros. 12 E ele 2.a coluna
´ do Saul, g que era jovem e bonito
designara alguns como chefes de a 1Rs 5:15, 16 ˜
— entre os israelitas, nao havia
mil i e chefes de cinquenta, j e ou-
˜ homem que fosse mais bonito do
tros cultivarao as terras dele, k b 1Rs 4:22, 23
˜ que ele —, e era o mais alto de to-
farao as suas colheitas l e fabri- ´
˜ c 1Rs 12:3, 4 dos; os outros so lhe davam pelo
carao as suas armas de guerra e
ombro.
equipamentos para os seus car-
ros. m 13 Ele tomara as vossas
´ d 1Sa 8:7 3 Quando se perderam as ju-
Os 13:11
filhas para que preparem perfu-
mentas de Quis, pai de Saul,
˜ Quis disse a Saul, seu filho: “Por
mes,1 cozinhem e façam pao. n CAP. 9
´ favor, leva um dos ajudantes con-
14 Ha de apoderar-se do melhor e 1Sa 14:51
dos vossos campos, vinhas e 1Cr 8:33 tigo e vai procurar as jumentas.”
˜
´
olivais o e da-los aos seus servos. At 13:21 4 Eles atravessaram a regiao
´ ´ montanhosa de Efraim e a ter-
15 Ficara com uma decima par- f Jz 21:17 ´ ˜
te dos vossos campos de cereais ra de Salisa, porem, nao as en-
´ ´ contraram. Passaram pela terra
e vinhas e ira da-la aos oficiais g 1Sa 11:15 ˜
da corte e aos servos dele. 16 E 1Sa 13:13 de Saalim, mas as jumentas nao
´
1Sa 15:26 estavam la. Atravessaram toda a
1Sa 28:7 ˜
8:6 1 Lit.: “foi mau aos olhos de”. 8:13 1Sa 31:4
terra dos benjaminitas e nao as
´
1 Ou: “misturem oleos perfumados”. 2Sa 1:23 encontraram.
1 SAMUEL 9:5-22 418
´ ˜
5 Quando entraram na terra CAP. 9 mer. Subam ja e hao de encon-
´ `
de Zufe, Saul disse ao ajudante a 1Sa 10:2 tra-lo.” 14 Assim, subiram a ci-
que estava com ele: “Vamos vol- dade e, quando entraram, viram
˜ ˜
tar; senao, em vez de estar preo- que Samuel vinha na sua direçao
cupado com as jumentas, o meu ´
b 1Sa 3:19
para subir ate ao alto sagrado.
pai vai ficar preocupado connos- 15 Um dia antes de Saul che-
co.” a 6 Contudo, o ajudante dis- ´
´ gar, Jeova tinha dito a1 Samuel:
˜
se: “Ha um homem de Deus nesta
´ 16 “Amanha, por volta desta
cidade e ele e respeitado. Tudo c 1Sa 9:19
2Sa 15:27 hora, vou enviar-te um homem da
o que ele diz se cumpre. b Vamos terra de Benjamim. a Deves ungi-
´ 1Cr 9:22
´
la agora. Talvez ele nos indique 1Cr 29:29 -lo como lıder do meu povo Is-
que caminho devemos seguir.” ´
˜ rael, b e ele salvara o meu povo
7 Entao, Saul disse ao seu´ aju- ˜
´ das maos dos filisteus. Pois vi
dante: “Se la formos, o que e que o sofrimento do meu povo, e
˜ d 1Sa 9:19
´
levaremos ao homem? Nao te- o seu clamor chegou ate mim.” c
˜
mos pao nos nossos alforges 17 Quando Samuel viu Saul,
nem nenhum presente para dar ´ ´
e 1Sa 7:9 Jeova disse-lhe: “Este ´ e o homem
ao homem do verdadeiro Deus. de quem te falei: ‘E ele que go-
´ 1Sa 16:5
´
O que e que temos connosco?” vernara o meu povo.’”1d
8 O ajudante disse a Saul: “Te-
˜ 18 Saul aproximou-se de Sa-
nho aqui na minha mao um quar- ˜
´ f 1Rs 3:2 muel no portao da cidade e per-
to de um siclo1 de prata. Vou da-
-lo ao homem do verdadeiro Deus
1Cr 16:39 guntou-lhe: “Por favor, diga-me:
2Cr 1:3 ´
para que ele nos indique o ca- Onde e a casa do vidente?”1
minho.” 9 (Antigamente, em Is- 19 Em resposta, Samuel disse a
´ 2.a coluna `
rael, quando alguem consultava Saul: “Eu sou o vidente.1 Vai a
a Jos 18:11 ´
a Deus, dizia: “Vamos ao viden- minha frente ate ao alto sa-
ˆ
te.” c Pois, no passado, chamavam grado. Hoje, voces comem comi-
˜ ˜
videntes1 aos que hoje conhece- go. e Amanha de manha, vou
´
mos por profetas.) 10 Saul dis- b 1Sa 10:1 deixar que te vas embora e reve-
˜ 1Sa 15:1
lar-te tudo o que queres saber.2
se entao ao seu ajudante: “Boa `
´
ideia! Vamos la.” Assim, foram a
` 20 Quanto as jumentas que se
´ ˆ ˜
cidade onde estava o homem do perderam ha tres dias, f nao te
verdadeiro Deus. c Sal preocupes com elas, pois foram
´ ` 106:43, 44 ´
11 Enquanto subiam ate a ci- Sal 107:19 encontradas. E a quem e que per-
´ ´
dade, encontraram umas rapari- tence tudo o que e desejavel em
´ ˜ ´
gas que iam tirar agua, e per- Israel? Nao e a ti e a toda a
´ casa do teu pai?” g 21 Saul res-
guntaram-lhes: “O vidente1d esta d 1Sa 10:24 ˜
por aqui?” 12 Elas responde- 1Sa 15:17 pondeu: “Nao sou eu benjamini-
´ At 13:21 ta, da menor das tribos de Is-
ram: “Sim, ele esta mesmo ali. ˜ ´ ´
˜ ` rael? h E nao e a minha famılia a
Vao depressa. Ele chegou hoje a
cidade, porque o povo vai fazer mais insignificante de todas as
´ ´
um sacrifıcio, e hoje, no alto sa- e 1Sa 9:13, 24 famılias da tribo de Benjamim?
˜ ´
grado. f 13 Assim que entrarem Entao, porque e que o senhor me
´
˜ ´ esta a dizer isso?”
na cidade, irao encontra-lo, antes
de ele subir ao alto sagrado para 22 De seguida, Samuel levou
˜ ´ f 1Sa 9:3 ´
comer. O povo nao comera antes Saul e o seu ajudante ao refeito-
´ `
de ele chegar, porque e ele quem rio e deu-lhes um lugar a cabe-
´ ´
abençoa o sacrifıcio. So depois ceira dos convidados; havia cerca
´ g 1Sa 8:5, 19
e que os convidados podem co- 1Sa 12:13
9:15 1 Lit.: “destapado o ouvido de”.
´
9:8 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja o 9:17 1 Ou: “mantera o meu povo dentro
´ ´
Ap. B14. 9:9, 11, 18, 19 1 Veja o Glossa- dos limites”. 9:19 2 Lit.: “tudo o que ha
˜
rio. h Jz 20:46, 47 no teu coraçao”.
419 1 SAMUEL 9:23–10:14
de 30 homens. 23 Samuel dis- CAP. 9 da outro leva um ˜grande odre de
˜
se ao cozinheiro: “Traz a porçao a 1Sa 9:13, 19 vinho. 4 Eles vao cumprimen-
˜
de carne que te entreguei e que tar-te e dar-te dois paes; aceita
˜
te pedi para separares.” 24 En- os paes que te´ derem. 5 Depois
˜ `
tao, o cozinheiro retirou a per- disso, chegaras a colina do ver-
b 1Sa 9:3, 10 ´
na do animal e o que nela ha- dadeiro Deus, onde ha um gru-
via, e colocou-a diante de Saul. po de soldados filisteus. Quando
´ CAP. 10 ` ´
E Samuel disse: “Aqui esta o que chegares a cidade, encontraras
foi separado para ti. Come, por- c 1Sa 16:13 um grupo de profetas a descer
2Rs 9:2, 3
que isto foi separado para que tu do alto sagrado e a profetizar,
˜ `
o comesses nesta ocasiao. Pois e, a sua frente, pessoas a to-
eu disse: ‘Terei convidados.’” As- car instrumentos de cordas, pan-
sim, naquele dia, Saul comeu d 1Sa 9:16 deiretas, flautas ´e harpas. 6 O
´
com Samuel. 25 Depois, desce- At 13:21 espırito de Jeova vai dar-te po-
´
ram do alto sagrado a para a ci- der, e profetizaras com eles e
a
´
dade e Samuel continuou a con- has de tornar-te outra pessoa. b
versar com Saul no terraço da ˆ 7 Quando estes sinais ocorre-
e Ex 19:5
casa. 26 Levantaram-se cedo e, De 32:9 rem, faz tudo o que puderes,´ por-
que o verdadeiro Deus est
ao amanhecer, Samuel chamou ` a con-
Saul, que estava no terraço, e tigo. 8 A seguir, desce a minha
´
disse-lhe: “Prepara-te, para que frente ate Gilgal. Vou-me encon-
c
´ ´
eu me despeça de ti.” Por con- f Gen 35:19 trar la contigo para oferecer sa-
´ ´
seguinte, Saul preparou-se, e ele crifıcios queimados e sacrifıcios
´ ˜
e Samuel saıram. 27 Enquanto de participaçao em comum. De-
´ ves´ esperar durante sete dias,
desciam, ja ao sair da cidade, Sa- g 1Sa 9:3, 5
muel disse a Saul: “Diz ao aju- ate que eu chegue. Depois, irei
´ ` dizer-te o que deves fazer.”
dante b que va andando a frente”
˜ 9 Assim que Saul se virou
(entao, ele foi andando), “mas,
´ para se afastar de Samuel, ˜ Deus
tu, fica aqui, para que eu te co- h Gen
28:19, 22 começou a mudar o coraçao de
munique a palavra de Deus”.
˜ Saul; e, naquele dia, cumpriram-
10 Samuel pegou, entao, num
´
frasco de oleo, derramou-o
2.a coluna
´
a Num 11:25
-se todos estes sinais. 10 En-
˜
tao, foram dali a colina, e um
`
sobre a cabeça de Saul, c beijou-o grupo de profetas veio ao seu
´ ´
e disse-lhe: “Jeova ungiu-te como encontro. Imediatamente, o espı-
´
lıder d sobre a sua herança. e rito de Deus deu-lhe poder, d de
2 Hoje, quando te fores embo- b 1Sa 10:10
modo que começou a profetizar e
´
ra, encontraras dois homens per- entre eles. 11 Quando todos os
´
to do tumulo de Raquel, f no que o conheciam o viram a pro-
´
territorio de Benjamim, em Zel- fetizar com os profetas, disse-
˜ c 1Sa 7:15, 16 ´
za. Eles vao dizer-te: ‘As jumen- 1Sa 11:14 ram uns aos outros: “O que e que´
`
tas de que estavas a procura fo- aconteceu ao filho de Quis? Sera
ram encontradas, mas o teu pai ´ ´
´ que Saul tambem esta entre os
ja se esqueceu do assunto das
´ profetas?” 12 Portanto, um ho-
jumentas g e, agora, esta preo- d Jz 14:5, 6 ´
1Sa 11:6 mem local disse: “Mas quem e
cupado convosco. Ele pergun- 1Sa 16:13 o pai deles?” Foi assim que sur-
´ ´
ta: “Como e que vou encontrar giu o seguinte ditado:1 “Sera que
o meu filho?”’ 3 Depois, segue ´ ´
´ ` ´ Saul tambem esta entre os pro-
em frente ate chegares a arvo- fetas?” f
´ e 1Sa 10:6
re grande de Tabor. La encon- 13 Quando ele´ terminou de
´ ˆ 1Sa 19:23
traras tres homens a subir para profetizar, foi ate ao alto sagra-
˜
Betel, h a fim de adorar o verda-
ˆ do. 14 Mais tarde, o irmao do
deiro Deus: um leva tres cabri-
ˆ ˜ ´
tos, outro leva tres paes e ain- f 1Sa 19:24 10:12 1 Ou: “proverbio”.
1 SAMUEL 10:15–11:6 420
´ ˜ ´ ´
pai de Saul perguntou-lhe a ele CAP. 10 Jeova escolheu! a Nao ha ninguem
´
e ao ajudante: “Onde e que fo- a 1Sa 9:3 igual a ele entre todo o povo.”
ram?” Saul respondeu: “Fomos E todo o povo começou a gritar:
˜
procurar as jumentas, a mas nao “Viva o rei!”
´ b 1Sa 7:5
as encontramos. Por isso, fomos 25 Samuel falou ao povo so-
falar com Samuel.” 15 O tio
´ de ˆ
bre os direitos dos reis b e es-
Saul perguntou-lhe: “O que e que c Ex 13:14 creveu-os num livro, que colocou
Samuel vos disse? Por favor, di- De 4:34 ´
perante Jeova. Depois, Samuel
gam-me.” 16 Saul respondeu ao mandou que todos voltassem
seu tio: “Ele disse-nos que as ´
d 1Sa 8:7 para casa. 26 Saul tambem foi
jumentas tinham sido˜ encontra- ´
1Sa 12:12 para a sua casa em Gibea, acom-
das.” Todavia, Saul nao lhe con- panhado por guerreiros cujo co-
tou o que Samuel tinha dito so- ˜
raçao tinha sido tocado por
bre o assunto do reinado. e Jos 7:16-18 ´
˜ At 1:24 Jeova. 27 No entanto, alguns
17 Entao, Samuel reuniu o ´
´ ´ homens imprestaveis disseram:
povo perante Jeova em Mispa b ´
“Como e que este homem nos vai
18 e disse f 1Sa 9:21
´ aos israelitas: “Assim salvar?” c Assim, desprezaram-no
˜
diz Jeova, o Deus de Israel: ‘Fui e nao lhe deram nenhum presen-
eu que tirei Israel˜ do Egito e que ˜
g At 13:21 te. d Contudo, ele nao disse nada.1
vos livrei das maos do Egito c e ˜ ´
˜
das maos de todos os reinos que
vos oprimiam. 19 No entanto, h Jz 1:1
11 Veio, entao, Naas, o amo-
nita, e e acampou e guer-
ˆ Jz 20:18, 28 reou contra Jabes, f em Gileade.
hoje, voces rejeitaram o vosso
Deus d que vos salvou de todos os
1Sa 23:2 Todos os homens de Jabes dis-
˜ ´
vossos males e afliçoes, e disse- seram a Naas: “Faz um pacto1
˜ ´
ram: “Nao! Designe um rei sobre i 1Sa 9:2 connosco, e nos iremos servir-
´
´
nos.” Agora, tomem a vossa po- -te.” 2 Naas, o amonita, disse-
˜ ´ 2.a coluna -lhes: “Farei um pacto convosco,
siçao perante Jeova, segundo as ˜
vossas tribos e segundo os vos- a De 17:14, 15 mas com a seguinte condiçao:
sos milhares.’”1 1Sa 9:17 que se fure a cada um o olho
20 Assim, Samuel providen- direito. Farei isso para humilhar
˜
ciou que todas as tribos de Israel todo o Israel.” 3 Os anciaos de
b 1Sa 8:11-18 ´
se aproximassem, e e foi escolhi- Jabes disseram-lhe: “Da-nos um
da a tribo de Benjamim. f 21 De prazo de sete dias para que en-
seguida, providenciou que a tri- c 1Sa 11:12 viemos mensageiros a todo o
` ´ ´
bo de Benjamim viesse´ a frente, territorio de Israel. Se ninguem
segundo as suas famılias, e foi d 1Rs 10:1, 10
nos vier salvar, rendemo-nos.”
´ 4 Por conseguinte, os mensagei-
escolhida a famılia dos matritas. 2Cr 17:5 ´
Finalmente, foi escolhido Saul, ros chegaram a Gibea g de Saul,
´ comunicaram estas palavras ao
filho de Quis. g Porem, quando fo- CAP. 11
´ ˜ povo e todo o povo começou a
ram procura-lo, nao o encontra- e De 2:19
ram em lado nenhum. 22 Por chorar em voz alta.
´
´
isso, consultaram a Jeova: h “O 5 Saul vinha do campo, atras
´ ´ ´ f Jz 21:8
homem ja esta aqui?” Jeova res- do rebanho. E Saul perguntou-
´ 1Sa 31:11, 12 ´
pondeu: “Esta ali, escondido no -lhe: “O que e que aconteceu?
´ ´
meio da bagagem.” 23 Assim, Porque e que o povo esta a
g 1Sa 10:26 ˜
foram a correr e trouxeram-no chorar?” Contaram-lhe, entao, o
´ 1Sa 14:2
de la. Quando ele ficou no meio que os homens de Jabes tinham
´
do povo, era o mais alto de to-
´ dito. 6 O espırito de Deus deu
dos; os outros so lhe davam h Jz 3:9, 10 poder a Saul, h assim que ele ou-
pelo ombro. i 24 Samuel disse a Jz 6:34 viu estas palavras; e ele ficou
Jz 11:29
todo o povo: “Vejam aquele que Jz 14:5, 6 ´
1Sa 10:10, 11 10:27 1 Lit.: “E ele era como alguem sem
˜
10:19 1 Ou: “clas”. 1Sa 16:13 fala.” 11:1 1 Ou: “acordo”.
421 1 SAMUEL 11:7–12:8
´
muito zangado. 7 Portanto, ele CAP. 11 De seguida, ofereceram sacrifı-
˜
agarrou numa junta de touros, a 1Sa 11:3 cios de participaçao em comum
´
cortou-os em pedaços e enviou- perante Jeova, a e Saul e todos os
´
-os a todo o territorio de Israel b 1Sa 11:1
homens de Israel comemoraram
por meio de mensageiros, ´ a fim com grande alegria. b
12
de que dissessem: “E isto que Por fim, Samuel disse a
vai acontecer com os bois daque- c 1Sa 10:26, 27
todo o Israel: “Fiz1 tudo o
˜
les que nao seguirem Saul e Sa- que me pediram e designei-vos
´ ´
muel!” E o temor de Jeova caiu d 2Sa 19:22 um rei. c 2 Agora, aqui esta o
sobre o povo, de modo que to- ´
´ ´ rei que vos guiara!1d Quanto a
dos saıram com um so objeti- ´
e 1Sa 7:15, 16
mim, ja estou velho e de ca-
vo.1 8 E Saul contou-os em Be- belos brancos, e os meus fi-
zeque: havia 300 000 israelitas e ˜
´ lhos estao aqui convosco. e Guiei-
30 000 homens de Juda. 9 De f 1Sa 10:17, 24 -vos desde a minha juventude
seguida, disseram aos mensagei- ´
ate hoje. f 3 Aqui estou. Teste-
ros que tinham vindo: “Digam 2.a coluna munhem contra mim diante de
o seguinte aos homens de Ja- a Le 7:11 ´
˜ Jeova e do seu ungido: g A quem
bes, em Gileade: ‘Amanha, quan- ´
˜ e que eu tirei um touro ou um
do o sol aquecer, serao salvos.’” ´
b 1Rs 1:39, 40 jumento? h A quem e que eu de-
Assim, os mensageiros foram e ´
2Rs 11:12, 14 fraudei ou oprimi? Sera que acei-
comunicaram-no aos homens de 1Cr 12:39, 40
tei algum suborno para fazer vis-
Jabes, e eles ficaram muito con- ´
˜ ta grossa ao que alguem fez? i
tentes. 10 Entao, os homens de CAP. 12
Se o fiz, vou restituir-vos tudo.” j
˜
Jabes disseram aos amonitas:
˜
c 1Sa 8:5
1Sa 10:24
4 Eles disseram: “O senhor nao
“Amanha, vamos render-nos e nos defraudou nem nos oprimiu,
˜ 1Sa 11:14, 15
˜
poderao fazer connosco o que e nunca aceitou nada das maos
´
acharem melhor.” a de ninguem.” 5 Assim, ele dis-
11 No dia seguinte, Saul di- d 1Sa 8:20 ´
ˆ se-lhes: “Hoje, Jeova testemunha
vidiu os homens em tres gru- ˆ
contra voces, e, hoje, o seu ungi-
pos. Durante a madrugada,1 eles ´ ˜
´
e 1Sa 8:1, 3 do e testemunha de que nao me
avançaram ate ao meio do acam- podem acusar de nada.”1 A isso,
pamento e continuaram a matar ´
´ f 1Sa 3:19 disseram: “Sim, ele e testemu-
os amonitas b ate o dia aquecer. nha.”
Os que sobreviveram espalharam-
˜ 6 Portanto, Samuel disse ao
-se, de modo que nao restaram g 1Sa 9:16, 17 ´
povo: “Jeova, aquele que usou
dois deles juntos. 12 O povo dis-
1Sa 10:1 ´ ˜
´ Moises e Arao e que tirou os
se´ a Samuel: “Quem e que disse: vossos antepassados da terra do
´ ´ ´ ´
‘E Saul que reinara sobre nos?’ c h Num 16:15
Egito, k e testemunha. 7 Agora,
Entreguem os homens para que ˜
fiquem onde estao e eu vou jul-
os matemos.” 13 No entanto, ´
i De 16:19 gar-vos perante Jeova, levando
Saul disse: “Nenhum homem em conta todos os atos justos
deve ser morto no dia de hoje, d ´
´ ˆ
j Ex 22:4
que Jeova fez a vosso favor e a
pois, neste dia, Jeova salvou Is- Le 6:4 favor dos vossos antepassados.
´
rael.” 8 “Depois de Jaco ter entra-
14 Depois, Samuel disse ao ˆ do no Egito l e de os vossos ante-
povo: “Vamos a Gilgal e para con-
k Ex 6:26 ´
passados terem clamado a Jeova
firmar o reinado.” f 15 Portanto, ´
por socorro, m Jeova enviou Moi-
todo o povo foi a Gilgal, onde fi- ´
l Gen ´ ˜
´
46:6 ses n e Arao para que tirassem
zeram de Saul rei perante Jeova.
ˆ 12:1 1 Lit.: “Escutei a vossa voz com res-
´ m Ex 2:23 ´ `
11:7 1 Lit.: “como um so homem”. 11:11 peito a”. 12:2 1 Ou: “que andara a vos-
´ ˜ ´ ˜
1 Ou: “vigılia da manha”, isto e, aproxi- sa frente”. 12:5 1 Lit.: “nao encontra-
` ˜ ˆ ˜
madamente das 2 h as 6 h da manha. n Ex 3:9, 10 ram nada na minha mao”.
1 SAMUEL 12:9–13:3 422
os vossos antepassados do Egito CAP. 12 18 ´ A seguir,´ Samuel clamou˜ a
e os fizessem viver neste lugar. a a Jos 11:23 Jeova, e Jeova mandou trovoes
9 No entanto, eles esqueceram- b De 32:18, 30 e chuva naquele dia, de modo
´ Jz 2:12, 14
que todo o povo ficou com mui-
-se de Jeova, seu Deus, e ele en- c Jz 4:2 ´
˜ ´ to medo de Jeova e de Samuel.
tregou-os1b nas maos de Sısera, c d Jz 10:7
´ Jz 13:1 19 E todo o povo ´ disse a Sa-
chefe do exercito de Hazor, nas
˜ ˜ e Jz 3:12
muel: “Ore a Jeova, seu Deus, a
maos dos filisteus d e nas maos f Jz 2:18 ˜
do rei de Moabe, e os quais luta- Jz 3:9 pelos seus servos, pois nao que-
ram contra eles. 10 E clamaram g Jz 10:10, 15 remos
´
morrer, dado que acres-
´ h Jz 3:7 centamos a todos os nossos pe-
a Jeova por socorro, f dizendo: i
´ ´ Jz 2:13
cados o mal de pedir um rei.”
‘Pecamos, g pois abandonamos a j Jz 6:32
´ 20 Assim, Samuel disse ao
Jeova para adorar os baalins h e k Jz 11:1
˜
l He 11:32 povo: “Nao tenham medo. Real-
as imagens de Astorete. i Agora, ˆ
˜ m Le 26:6
mente, voces cometeram este
livra-nos das maos dos nossos n 1Sa 11:1 ˜
inimigos para que te sirvamos.’ o 1Sa 8:5, 19 grande mal, mas, agora, n´ ao dei-
´ xem de seguir a Jeova. b Sir-
11 Por conseguinte, Jeova en- p Jz 8:23
´ ˜
˜ ´ 1Sa 8:7 vam a Jeova de todo o coraçao. c
viou Jerubaal, j Beda, Jefte k e Sa- Is 33:22 ˜
˜ 21 Nao se ˜ desviem para se-
muel, l e livrou-vos das maos dos q 1Sa 9:16, 17 ˜ ˜
` 1Sa 10:24 guir coisas vas,1d que nao sao de
inimigos a vossa volta, para que r De 10:12 ˜
pudessem viver em segurança. m De 17:19
nenhum proveito e e que ˜ nao po- ˜
´ dem salvar, porque sao vas.1
12 Quando viram que Naas, n o s Jos 24:14
´ ˜ ´
rei dos amonitas, veio contra
t De 13:4 22 Jeova nao abandonara o seu
ˆ De 28:2
voces, persistiram em dizer-me: povo, f por causa do seu gran-
˜
u Le 26:14, 17 ´
‘Nao importa! Estamos decididos De 28:15 de nome, g pois Jeova decidiu
ˆ
´ Jos 24:20 que voces fossem o seu povo. h
a ter um rei sobre nos’, o embo- v 1Sa 8:7 ´ ´
´ Os 13:11 23 Quanto a mim, e impensa-
ra Jeova, vosso Deus, seja o vos- ´
´ vel pecar contra Jeov a por dei-
so Rei. p 13 Agora, aqui esta o ˆ
2.a coluna xar de orar por voces. E conti-
rei que escolheram, aquele que nuarei a instruir-vos no
pediram. Vejam! Jeova designou-
´ a 1Sa 7:5 ´ caminho
1Sa 12:23 bom e correto. 24 So vos peço
-vos um rei. q 14 Se temerem a b De 31:29 que temam a Jeova e que o sir-
´i
´
Jeova r e se o servirem, s se obe- Jos 23:6
vam fielmente,1 de todo o cora-
` ˜ 1Sa 12:15
˜
decerem a sua voz t e nao se c De 6:5 çao; lembrem-se das coisas gran-
rebelarem contra a ordem de d De 32:21 ˆ
´ ˆ diosas que ele fez por voces. j
Jeova, e, se tanto voces como Je 2:11 ´
e Sal 115:4, 5 25 Porem, se fizerem obstinada-
o rei que vos governa segui- ´ ˜
´ Je 16:19 mente o que e mau, serao des-
rem a Jeova, vosso Deus, muito f 1Rs 6:13 ´ ˆ
˜ Sal 94:14 truıdos, tanto voces como o vos-
bem. 15 Mas, caso nao obede- Ro 11:1 so rei.” k
` ´
çam a voz de Jeova e se rebelem
13
g Jos 7:9
´ ˜ Sal 23:3 Saul tinha . . .1 anos de
contra a ordem de Jeova, a mao
´ ´ ˆ Sal 106:8 idade quando se tornou
de Jeova estara contra voces e Je 14:21
rei l e reinou dois anos sobre Is-
Ez 20:14
contra os vossos pais. u 16 Ago- ˆ
rael. 2 Saul escolheu 3000 ho-
˜ h Ex 19:5
ra, fiquem onde estao e vejam De 7:7
mens de Israel: 2000 ficaram
´ ´ i 1Sa 12:14 ´
a coisa extraordinaria que Jeova com
´
fara diante dos vossos olhos.
Sal 111:10
Ec 12:13 ˜ Saul em Micmas e na re-
˜ ´ giao montanhosa de Betel, e 1000
17 Nao estamos na epoca da co- j De 10:12, 21
ficaram com Jonata em Gibea n
˜m ´
´ k De 28:15, 36
lheita do trigo? Clamarei a Jeova de Benjamim. Quanto ao restan-
˜ Jos 24:20
para que mande trovoes e chu- te dos homens, ele mandou-os de
˜ ˜
va; entao, saberao e reconhece- CAP. 13 volta, cada um para a sua ten-
˜ ˜ ˜
rao que fizeram um grande mal l At 13:21 da. 3 Entao, Jonata derrotou o
´
aos olhos de Jeova ao pedir um m 1Sa 18:1
rei.” v 2Sa 1:4 12:21 1 Ou: “irrealidades”. 12:24 1 Ou:
2Sa 21:7 ´
n Jos 18:28 “em verdade”. 13:1 1 Falta o numero no
12:9 1 Lit.: “vendeu-os”. 1Sa 10:26 texto hebraico.
423 1 SAMUEL 13:4-21
grupo de soldados filisteus a que CAP. 13 no prazo estabelecido e que os
filisteus
havia em Geba, b e os filisteus to- a Jos 13:2, 3
´ estavam a reunir-se em
maram conhecimento disso. De 1Sa 9:16 Micmas. a 12 Por isso, eu disse
seguida, Saul mandou tocar a para comigo: ‘Agora, os filisteus
´ ˆ
vem
buzina c em todo o paıs, dizen- ˜ contra mim, em Gilgal, e eu
b Jos 21:8, 17
´
do: “Que os hebreus ouçam!” nao procurei o favor1 de Jeova.’
´ ˜
4 E todo o Israel ouviu a notı- c Jz 3:26, 27 Portanto, senti-me na
´ obrigaçao
cia: “Saul derrotou um grupo de Jz 6:34 de oferecer o sacrifıcio queima-
2Sa 2:28
soldados filisteus e, agora, os fi- do.”
´ ˜
listeus ficaram com odio a Is- 13 Samuel disse entao a Saul:
d Jos 5:9 ˜
rael.”1 Assim, o povo foi convo- “Agiste de modo insensato. Nao
1Sa 11:14 ` ´
cado para seguir Saul em Gilgal. d obedeceste a ordem que Jeova,
´ teu Deus, te deu. b Se tivesses
5 Os filisteus tambem se reu- e De 20:1 ´
niram para lutar contra Is- obedecido, Jeova teria estabele-
rael, com 30 000 carros de guer- cido para sempre o teu reino so-
´
f Jos 7:2 bre Israel. ˜ 14 Agora,
´ porem,
ra, 6000 cavaleiros e um grupo o
˜ Jos 18:11, 12 ´
de soldados tao numeroso como 1Sa 14:23 teu reino nao durara. c Jeova en-
˜ ` ´
os graos de areia a beira- contrara um homem que agrade
˜ ´ ´
-mar. e Eles subiram e acampa- ao seu coraçao, d e Jeova ira de-
´
g 1Sa 14:11 ´ ´
ram-se ´em Micmas, a leste signa-lo como lıder do seu povo, e
˜ `
porque nao
de Bete-Aven. f 6 Quando os ho- ´
h Num 32:1, 33 ´ obedeceste a ordem
Jos 13:24, 25 que Jeova te deu.” f
mens de Israel viram que esta- ˜
vam em apuros, numa situaçao
˜ 15 Entao, Samuel saiu de Gil-
´ ´
muito difıcil, esconderam-se em i 1Sa 15:22, 23 gal e foi a Gibea de Benjamim. E
Saul fez a contagem dos homens;
cavernas, g fendas, rochedos, lu-
ˆ os que ainda estavam com ele
gares subterraneos e cisternas. j 1Sa 13:6, 8
´ eram cerca de 600. g 16 Saul, o
7 Alguns hebreus ate chegaram ˜
˜ 2.a coluna
seu filho Jonata e os homens
a atravessar o Jordao para a ter- que ainda estavam com eles fica-
ra de Gade e de Gileade. h No en- a 1Sa 13:5
ram em Geba h de Benjamim. Os
tanto, Saul ficou em Gilgal, e to- filisteus
dos os que o seguiam tremiam de b 1Sa 15:11 ´ tinham-se acampado em
Micmas. i 17 E as tropas de ata-
medo. 8 Ele esperou sete dias, que dos filisteus saıam do acam-
´
´ ˆ
ate que terminasse o prazo es- c 1Sa 15:28 pamento em tres grupos. Um
tabelecido por Samuel, mas Sa- grupo ia pela estrada de Ofra,
˜
muel nao chegava a Gilgal, e d 1Sa 16:1 para a terra de Sual, 18 outro
os que estavam com Saul come- 2Sa 7:15
ia pela estrada de Bete-Horom, j e
çaram a espalhar-se. 9 Por fim, Sal 78:70
o terceiro grupo ia pela estrada
´ At 13:22 ´
Saul disse: “Tragam-me o sacrifı- que vai dar ao limite do territo-
´
cio queimado e os sacrifıcios de ´ rio que fica em frente ao vale de
˜ e Gen 49:10 ˜
participaçao em comum.” E ele 2Sa 5:2 Zeboim, na direçao do deserto.
´
ofereceu o sacrifıcio queimado. i 2Sa 7:8 19 Em toda a terra de Israel,
10 Contudo, assim que ele ti- 1Cr 28:4 ´ ˜
ja nao havia nenhum ferreiro,
nha acabado de oferecer o sacri- porque os filisteus tinham dito:
´ f Pr 11:2 ˜
fıcio queimado, chegou Samuel. “Nao deixemos os hebreus fa-
Portanto, Saul foi ao seu en- bricarem espadas ou lanças.”
contro e cumprimentou-o. 11 E g 1Sa 13:7 20 Por isso, todos os israelitas
´ 1Sa 14:2
Samuel perguntou-lhe: “O que e tinham de ir aos filisteus para
que fizeste?” Saul respondeu: “Vi afiar as relhas dos seus arados,
h 1Sa 13:3
que o povo estava a abandonar- as suas enxadas, os seus macha-
˜
-me, j que o senhor nao chegava dos e as suas foices. 21 O pre-
i 1Sa 13:2 ço para afiar as relhas de arado,
13:4 1 Ou: “agora, Israel tornou-se um
˜
mau cheiro entre os filisteus”. j Jos 10:11 13:12 1 Ou: “nao abrandei a face”.
1 SAMUEL 13:22–14:17 424
as enxadas, as forquilhas e os CAP. 13 res, e eu vou seguir-te para onde
˜
machados, bem como para fixar a 1Sa 17:47, 50 o teu coraçao achar melhor.”
˜ ˜
a aguilhada, era de um pim.1 8 Jonata disse entao: “Vamos
´ ˜
22 Assim, no dia da batalha, ne- b 1Sa 13:2 ate onde aqueles homens estao,
1Sa 14:4, 5
nhum dos que estavam com Saul
para que eles nos vejam. 9 Se
˜
e Jonata tinha espada ou lança; a nos disserem: ‘Fiquem onde es-
˜ CAP. 14 ˜ ´ ´
apenas Saul e Jonata, seu filho, tao ate chegarmos aı!’, ficare-
c 1Sa 14:49 ˜
tinham armas. mos onde estivermos e nao su-
1Sa 18:1 ´ ´
23 E um grupo de soldados fi- 2Sa 1:4 biremos ate eles. 10 Porem, se
listeus1 tinha ido para o desfila- disserem: ‘Subam e lutem contra
´ d 1Sa 10:26 ´ ˜
deiro de Micmas. b nos!’, entao, subiremos, porque
˜ ´ ´ ´
14 Certo dia, Jonata, c filho Jeova ira entrega-los nas nossas
e 1Sa 13:15 ˜
de Saul, disse ao ajudan- maos. Isto vai servir-nos de si-
te que carregava as suas ar- ˆ
f Ex 29:5 nal.” a
´ ˜
mas: “Vamos ate ao posto avan-
´
Num 27:21 11 Entao, os dois deixaram
´ que os filisteus do posto avança-
çado dos filisteus, que esta do
˜ g 1Sa 22:9 do os vissem. Os filisteus disse-
outro lado.” No entanto, nao dis- ˜
se nada ao seu pai. 2 Saul esta- h 1Sa 4:21
ram: “Vejam! Os hebreus estao a
´ sair dos buracos em que se es-
va nos arredores de Gibea, d de-
˜ conderam.” b 12 Portanto, os ho-
baixo da romazeira que fica em i 1Sa 2:12
Migrom, e havia cerca de 600 ho- 1Sa 4:17 mens do posto avançado disse-
˜
mens com ele. e 3 (Quem carre- ram a Jonata e ao seu escudeiro:
´ ´
´ ´ j 1Sa 1:9 “Subam ate aqui e nos vamos
gava o efode f era Aıas, filho de ˜ ˜
˜ dar-vos uma liçao!” c Jonata disse
Aitube, g que era irmao de Ica- k Jos 18:1
bode, h filho de Fineias, i filho de 1Sa 1:3 imediatamente ao seu escudeiro:
´ ´
Eli, j sacerdote de Jeova em “Segue-me, porque Jeova vai en-
˜ ´ ˜
Silo.) k E os homens nao sabiam l 1Sa 13:2, 3 trega-los nas maos de Israel.” d
˜ ´ ˜
que Jonata tinha saıdo. 4 Entre 13 E Jonata subiu, usando as
˜ ´
m Gen 17:9, 10 ˜ ´
as passagens que Jonata tentava maos e os pes, seguido pelo
Jz 14:3 ˜
atravessar para chegar ao posto Jz 15:18 seu escudeiro; e Jonata come-
avançado dos filisteus, havia um 1Sa 17:36 çou a golpear os filisteus, ao pas-
1Cr 10:4
rochedo em forma de dente de so que o seu escudeiro os ma-
´
um lado e um rochedo em forma tava atras dele. 14 No primeiro
n Jz 7:2 ˜
de dente do outro lado; o nome 2Rs 6:15, 16 ataque, Jonata e o seu escudei-
de um era Bozez, e o nome do 2Cr 14:11 ro mataram cerca de 20 homens
´ ˜
outro era Sene. 5 Um dos ro- numa extensao de meia jeira.1
chedos era como uma coluna a 2.a coluna 15 Com isso, espalhou-se o
´ ´
a Gen
norte, de frente para Micmas, e o 24:14 terror pelo acampamento e entre
Jz 7:11
outro ficava a sul, de frente para todos os que estavam no posto
1Sa 10:7 ´
Geba. l avançado; ate mesmo as tropas
˜
6 Jonata disse ao seu escu- b 1Sa 13:6 de ataque e ficaram apavoradas.
´ 1Sa 14:22 A terra começou a tremer e se-
deiro: “Vamos ate ao posto avan-
çado destes incircuncisos. m Tal- guiu-se um terror da parte de
´ c 1Sa 14:10
Deus. 16 E os vigias de Saul em
vez Jeova atue em nosso favor, ´
´ Gibea f de Benjamim viram que a
pois nada pode impedir Jeova de d 1Sa 14:6 ˜
salvar, com muitos ou com pou- 2Sa 5:23, 24 confusao se espalhava em todas
˜
cos.” n 7 O seu escudeiro disse- 2Rs 6:15, 16 as direçoes. g
˜
-lhe: “Faz o que o teu coraçao e 1Sa 13:17
17 Saul disse aos que esta-
achar melhor. Vai aonde quise- vam com ele: “Façam a conta-
f 1Sa 10:26 ´
13:21 1 Um peso antigo de aproximada- 1Sa 14:2 14:14 1 Lit.: “junta de terra”, isto e, a ex-
˜
mente dois terços de um siclo. 13:23 tensao de terra que uma junta de bois
1 Ou: “um posto avançado dos filisteus”. g 1Sa 14:20 pode lavrar num dia.
425 1 SAMUEL 14:18-34
´
gem e vejam quem e que falta.” CAP. 14 traram na floresta, viram o mel
´
Quando fizeram a contagem, vi- a 1Sa 14:3 a escorrer, mas ninguem comeu,
˜
ram que Jonata e o seu escu- porque tinham medo do jura-
˜ ´ ˜ ˜ ˜
deiro nao estavam la. 18 Entao, mento. 27 Contudo, Jonata nao
´ tinha ouvido o seu pai a impor-
Saul disse a Aıas: a “Traz aqui a
Arca do verdadeiro Deus!” (Pois, b 1Sa 13:6 -lhes o juramento. a Por isso, es-
´ ˜
naquela epoca,1 a Arca do verda- tendeu a ponta do bastao que ti-
˜
deiro Deus estava com os israe- nha na mao e molhou-a no favo
litas.) 19 E, enquanto Saul fa- de mel. Depois de comer, recu-
˜
˜ perou as forças.1 28 Entao, um
lava com o sacerdote, a confusao c De 33:29
no acampamento dos filisteus dos homens disse-lhe: “O teu pai
Jz 2:18 ˆ
aumentava cada vez mais. Saul impos-nos um juramento seve-
˜ ´ ro, ao dizer: ‘Maldito seja o ho-
disse ao sacerdote: “Nao e preci-
so continuares a fazer isso.”1 mem que ´ comer alguma coisa
20 Assim, Saul e todos os que hoje!’ b E por isso que o povo
d 1Sa 13:5 ´ ˜
estavam com ele reuniram-se e esta tao cansado.” 29 No entan-
˜
foram para o campo de bata- to, Jonata disse: “O meu pai cau-
´ ´
lha. Quando la chegaram, viram sou um grande mal1 ao paıs. Ve-
que os filisteus tinham voltado jam como recuperei as forças2
e Le 5:4 por ter provado um pouco des-
a espada uns contra os outros, ´
Num 30:2
˜
e a confusao era muito grande. De 23:21 te mel. 30 Teria sido muito me-
´ lhor se hoje o povo tivesse co-
21 Alem disso, os hebreus que
tinham passado anteriormente 2.a coluna mido livremente c do despojo dos
para o lado dos filisteus e que ti- a 1Sa 14:17 inimigos! A matança dos filisteus
nham subido com eles ao acam- teria sido ainda maior.”
pamento juntaram-se aos israeli- 31 Naquele dia, eles conti-
tas que estavam com Saul e nuaram a golpear os filisteus
˜ ´ ´
Jonata. 22 E, quando todos os b 1Sa 14:24
desde Micmas ate Aijalom, d e
homens de Israel que se tinham os homens ficaram esgotados.
˜
˜
escondido b na regiao montanho- 32 Entao, avançaram ganancio-
sa de Efraim souberam que os samente sobre o despojo; apa-
´ nharam ovelhas, bois e novilhos,
filisteus tinham fugido, tambem c 1Sa 14:26 ˜
entraram na batalha e persegui- abateram-nos no chao e come-
´ ram a carne com o sangue. e
ram-nos. 23 Assim, Jeova sal-
33 Assim, Saul foi informado:
vou Israel naquele dia, c e a ´ bata- ´
´ “O povo esta a pecar contra
lha estendeu-se ate Bete-Aven. d ´
d Jos 10:12 Jeova, ao comer a carne com o
24 Todavia, os homens de Is- ˜
sangue!” f Entao, ele disse: “Vo-
rael estavam cansados naquele ˆ
ces agiram de modo infiel. De-
dia, porque Saul lhes tinha im- pressa! Rolem uma grande pe-
posto um juramento, dizendo: ´
´
e Gen 9:4 dra ate aqui.” 34 E Saul disse:
“Maldito seja o homem que co- Le 3:17 “Espalhem-se entre o povo e di-
mer alguma coisa1 antes do anoi- Le 17:10
gam-lhes: ‘Cada um deve trazer o
tecer e antes de eu me vingar De 12:16 ˆ
At 15:29 seu touro e a sua ovelha, abate-
dos meus inimigos!” Por isso, ˆ ˜
´ -los aqui e come-los. Nao pequem
ninguem comeu nada. e ´
contra Jeova por comerem a car-
25 Seguidamente, todos en- ne juntamente com o sangue.’” g
traram1 na floresta, e havia Em vista disso, naquela noite,
˜ f De 12:23
mel pelo chao. 26 Quando en-
14:27 1 Lit.: “os seus olhos brilharam”.
14:18 1 Lit.: “naquele dia”. 14:19 1 Lit.: ´
14:29 1 Ou: “trouxe ostracismo”, isto e,
˜ ˜
“Retira a tua mao.” 14:24 1 Lit.: “comer exclusao. 2 Lit.: “os meus olhos brilha-
˜
pao”. 14:25 1 Lit.: “toda a terra entrou”. g 1Sa 14:32 ram”.
1 SAMUEL 14:35–15:3 426
´
cada um deles trouxe o seu touro CAP. 14 grande vitoria1a a Israel, deve
˜
e abateu-o ali. 35 E Saul cons- a 1Sa 7:15, 17 morrer? De modo
´ algum! Tao
´
truiu um altar a Jeova. a Esse foi ´
b Num certo como Jeova vive, nem um
27:21 ´ ´
o primeiro altar que ele cons- 1Sa 30:7, 8 unico ˜ fio de cabelo dele caira ao
´ chao, pois foi com Deus que ele
truiu a Jeova. c Jz 1:1
36 Mais tarde, Saul disse: 1Sa 30:8 hoje atuou.” b Assim, o povo li-
˜ ˜
2Sa 5:19 vrou2 Jonata, e ele nao morreu.
“Vamos perseguir os filisteus du- ˆ ˜
´ ´ d Ex 28:30 46 Entao, Saul parou de per-
rante a noite e saquea-los ate ao
˜ De 33:8
seguir os filisteus, e os filisteus
amanhecer. Nao deixaremos ne- Esd 2:62, 63 ´
nhum sobrevivente.” Eles disse- voltaram para o seu territorio.
e Pr 16:33
ram: “Faça o que for bom aos 47 Saul consolidou o seu rei-
f 1Sa 14:27
seus olhos.” O sacerdote disse: nado sobre Israel e lutou con-
g 1Sa 14:24 tra todos os inimigos ao seu re-
“Vamos consultar o verdadeiro
Deus neste lugar.” b 37 E Saul dor: os moabitas, c os amonitas, d
´
´ 2.a coluna os edomitas, e os reis de Zoba f e
consultou a Deus: “Sera que
´ a 1Sa 14:14 os filisteus. g Para onde quer que
devo perseguir os filisteus? c Sera
´ ˜ b 1Sa 14:6 fosse, ele derrotava-os. 48 Ele
que vais entrega-los nas maos de
˜ lutou corajosamente e derrotou
Israel?” No entanto, Deus nao lhe c 1Sa 12:9
respondeu naquele dia. 38 Por- os amalequitas, h e livrou Israel
d 1Sa 11:11 ˜
tanto, Saul disse aos chefes ´ das maos dos que os saqueavam.
e Gen 36:8
do povo: “Aproximem-se todos e 49 Os filhos de Saul eram Jo-
f 2Sa 10:6 ˜
descubram qual foi o pecado que nata, Isvi e Malquisua. i E ele ti-
˜ g 1Sa 9:16, 17 nha duas filhas: o nome da mais
se cometeu hoje. 39 Pois, tao
´ ˆ
h Ex 17:14 velha era Merabe, j e o da mais
certo como vive Jeova, que sal-
vou Israel, mesmo que seja Jona-
De 25:19 nova Mical. k 50 O nome da es-
˜ ´ 1Sa 15:3 ˜
posa de
ta, meu filho, ele morrera.” Con-
´ i 1Sa 31:2 ´ Saul era Ainoa, filha de
Aima
tudo, ninguem lhe disse nada. 1Cr 8:33 ´ as. O nome dol chefe do seu
40 Depois, ele disse a todo o Is- 1Cr 9:39 exercito era Abner, filho de Ner,
ˆ ˜
rael: “Voces ficarao de um lado, j 1Sa 18:17
tio de Saul. 51 Quis m era o pai
˜ de Saul; e Ner, n pai de Abner, era
e eu e Jonata, meu filho, ficare- k 1Sa 18:27
mos do outro lado.” Os homens 1Sa 25:44 filho de Abiel.
disseram a Saul: “Faça o que for 2Sa 3:13 52 Houve intensas batalhas
2Sa 6:20 contra os filisteus ao longo de
bom aos seus olhos.”
˜ ´ l 1Sa 17:55 todos os dias de Saul. o Quan-
´ 41 Saul disse entao a Jeova: 2Sa 2:8
do Saul via um homem forte e
“O Deus de Israel, responde por 2Sa 3:27
˜ corajoso, recrutava-o para o seu
meio do Tumim!” d E Jonata e m 1Sa 9:1 ´
exercito. p
Saul foram escolhidos, mas o
15
´ n 1Rs 2:5
exercito saiu livre. 42 De segui- Samuel disse a Saul:
´
o Gen 49:27 ´
da, Saul disse: “Lancem sortes e 1Sa 9:16, 17
“Jeova enviou-me para un-
˜ gir-te rei sobre o seu povo, Israel.q
para decidir entre mim e Jonata, p 1Sa 8:11 ´
meu filho.” E foi escolhido Jona- Agora, escuta o que Jeova tem
1Sa 10:26 ´
˜
ta. 43 Saul disse entao a Jona-
˜ para dizer. r 2 Assim diz Jeova
˜ ´ ´
ta: “Diz-me, o que e que fizeste?” CAP. 15
dos exercitos: ‘Ajustarei contas
˜ ´ com os amalequitas pelo que fi-
Jonata disse-lhe: “Eu so provei q 1Sa 9:16
um pouco de mel com a ponta do 1Sa 10:1 zeram a Israel quando se opuse-
˜ f ram aos israelitas´ no caminho,
meu bastao. Aqui estou, pronto r 1Sa 12:14
para morrer!” ˆ quando estes saıam do Egito. s
s Ex 17:8
˜ ´ 3 Vai, agora, derrota os ama-
44 Saul disse entao: “Que Num 24:20
lequitas t e entrega-os a destrui-
`
De 25:17, 18
Deus me castigue, e que o faça ˆ ˜ ˆ
˜ t Ex 17:14 çao,1u com tudo o que eles tem.
severamente, se nao fores mor-
˜ De 25:19
to por isso, Jonata.” g 45 No en- 1Cr 4:43
˜
14:45 1 Ou: “salvaçao”. 2 Lit.: “remiu”.
´ ` ˜
tanto, o povo disse a Saul: “Sera
˜ u Le 27:29 15:3 1 Ou: “devota-os a destruiçao”. Veja
que Jonata, que trouxe esta ´
1Sa 15:18 o Glossario.
427 1 SAMUEL 15:4-21
˜ ´
Nao os poupes;1 mata homens CAP. 15 construiu la um monumento em
´ ´
e mulheres, crianças e bebes, a De 13:17 sua propria honra. a Depois, par-
bois e ovelhas, camelos e jumen- Jos 6:18 tiu e voltou a Gilgal.” 13 Quan-
´
tos.’” a 4 Saul convocou o exer- do Samuel finalmente se en-
b 1Sa 11:8
cito1 e contou-o em Telaim: havia 1Sa 13:15 controu com ele, Saul disse-lhe:
´
200 000 soldados2 e 10 000 ho- “Que Jeova o abençoe. Eu cum-
´ ´ ´
mens de Juda. b c Num pri a ordem de Jeova.” 14 To-
´ ` 10:29, 32 ˜
5 Saul avançou ate a cidade ´
Num 24:21 davia, Samuel disse: “Entao,
´
de Amaleque e armou uma em- Jz 1:16 porque e que estou a ouvir o
boscada junto ao vale.1 6 Saul ´
barulho de ovelhas e de bois?” b
˜ d Gen 18:25
15 Saul respondeu: “Foram tira-
disse entao aos queneus: c “Reti- ´
Gen 19:12, 13
rem-se, saiam do meio dos ama- Jos 6:17 dos aos amalequitas, pois o
˜ povo poupou o1 melhor dos re-
lequitas, para que eu nao vos ˆ
ˆ e Ex 18:9, 12 banhos e das manadas para sa-
destrua com eles. d Pois voces de- ´ ´
monstraram amor leal para com crifica-los a Jeova, seu Deus;
f De 25:19
todo o povo de Israel, e quan- 1Sa 14:47, 48 mas o que sobrou foi entregue
´ ` ˜
do eles saıram do Egito.” Por- a destruiçao.”2 16 Posto isto,
´ ´
tanto, os queneus retiraram-se g Gen 25:17, 18 Samuel disse a Saul: “Ja chega!
´
do meio de Amaleque. 7 Depois h 1Sa 27:8
Vou dizer-te o que Jeova me dis-
disso, Saul golpeou os amalequi- se na noite passada.” c E ele dis-
´ ´ se: “Fale!”
tas f desde Havila g ate Sur, h que i 1Sa 15:33 ˜
fica junto ao Egito. 8 Ele captu- 17 Samuel continuou: “Nao
rou vivo Agague, i rei de Amale- j Le 27:29 te consideravas insignifican-
1Sa 15:3
que, mas entregou o restante do te d quando te tornaste cabe-
` ˜ ça das tribos de Israel e quando
povo a destruiçao1 com a espa- k Jos 7:12 ´
da. j 9 No entanto, Saul e o Jeova te ungiu rei sobre Is-
´
povo pouparam1 Agague e o me- l 1Sa 13:13 rael? e 18 Mais tarde, Jeova en-
1Sa 15:3 ˜
lhor das ovelhas e dos bois, os viou-te numa missao e disse:
´ ‘Vai, entrega os amalequitas pe-
mais gordos, e tambem os car- m 1Sa 16:1 ` ˜
neiros e tudo o que era bom. k cadores a destruiçao. f Luta con-
˜ ´ ` ´
Nao quiseram entrega-los a des- n Jos 15:20, 55 tra eles ate os exterminares.’ g
˜ ´ ˜ ´ ˜
truiçao. Porem, quanto a todos 19 Entao, porque e que nao obe-
´ ` ´
os bens que eram inuteis e inde- 2.a coluna deceste a voz de Jeova? Em vez
´ ` de obedeceres, avançaste ganan-
sejaveis, entregaram-nos a des- a 2Sa 18:18
˜ ciosamente sobre o despojo h e fi-
truiçao.
b 1Sa 15:3 zeste o que era mau aos olhos de
10 De seguida, Samuel rece- ´
´ Jeova!”
beu a seguinte palavra de Jeova: c 1Sa 15:10, 11
11 “Lamento1 ter feito de Saul 20 No entanto, Saul disse a
`
rei, pois ele deixou de me seguir d 1Sa 9:21 Samuel: “Mas eu obedeci a voz
˜ 1Sa 10:22 ´ ˜
e nao cumpriu as minhas pa- de Jeova! Fui na missao para
´
lavras.” l Samuel sentiu-se muito e 1Sa 9:16
a qual Jeova me enviou, trouxe
´ Agague, rei de Amaleque, e en-
aflito, e clamou a Jeova a noi- 1Sa 10:1
`
te inteira. m 12 Quando Samuel treguei os amalequitas a destrui-
˜
˜ f 1Sa 15:3 çao. i 21 Mas os homens tira-
se levantou de manha cedo para
se encontrar com Saul, foi in- g De 25:19
ram ovelhas e bois do despojo, o
formado: “Saul foi a Carmelo n e melhor do que tinha sido conde-
` ˜
h De 13:17 nado a destruiçao, para sacrifi-
˜ ˜ ´
15:3 1 Ou: “Nao tenhas compaixao de- 1Sa 15:9 carem a Jeova, seu Deus, em Gil-
les”. 15:4 1 Ou: “povo”. 2 Ou: “solda- gal.” j
´ ´ i Le 27:29
dos a pe”. 15:5 1 Ou: “uadi”. 15:8
` ˜ De 7:16 ˜
1 Ou: “devotou...a destruiçao”. Veja o 1Sa 15:3, 9 15:15 1 Ou: “teve compaixao do”. 2 Ou:
´ ` ˜ ´
Glossario. 15:9 1 Ou: “tiveram compai- “devotado a destruiçao”. Veja o Glossa-
˜
xao de”. 15:11 1 Ou: “Sinto pesar de”. j 1Sa 15:15 rio.
1 SAMUEL 15:22–16:5 428
˜ ´
22 Samuel disse entao: “Sera CAP. 15 Samuel disse: “Tragam-me Aga-
´ ˜
que Jeova tem tanto prazer em a Is 1:11 gue, rei de Amaleque.” Entao,
´ ´
ofertas queimadas e sacrifıcios a Agague chegou ate ele com relu-
` b Pr 21:3 ˆ
como em que se obedeça a voz tancia,1 pois tinha dito para con-
´ Os 6:6
de Jeova? Pois fica a saber que Mr 12:33 sigo: ‘Com certeza, o risco de2
´ ´
obedecer e melhor do que um sa- morte ja passou.’ 33 No entan-
´ ˜ ´ c Le 3:16
crifıcio, b e prestar atençao e me- to, Samuel disse: “Assim como a
lhor do que a gordura c de car- d 1Sa 12:15 tua espada deixou muitas mulhe-
´ ˜
neiros; 23 porque a rebeldia d e e Le 20:6
res sem filhos, a tua mae tam-
´ ´
igual ao pecado da adivinha- De 18:10, 12 bem ficara sem filhos.” De segui-
˜ e ˜ ´ da, Samuel cortou Agague aos
çao, e a presunçao e igual ao 1Cr 10:13
´
´ pedaços perante Jeova, em Gil-
uso de poder magico e idolatria.1 f 1Sa 15:3
Visto que rejeitaste a palavra de gal. a
´ ´
Jeova, f ele tambem te rejeitou g 1Sa 13:14 34 Depois, Samuel foi para
1Sa 16:1 ´
como rei.” g Rama e Saul foi para a sua casa
At 13:22 ´
24 De seguida, Saul disse a em Gibea de Saul. 35 Samuel
h 1Sa 15:30 ˜ ´
Samuel: “Pequei, pois desobede- nao voltou a ver Saul ate ao dia
` ´ ` da sua morte, pois Samuel ficou
ci a ordem de Jeova e as i 1Sa 13:14
˜ muito triste por causa de Saul. b
instruçoes que o senhor me 1Sa 16:1
´
deu, porque fiquei com medo do E Jeova lamentou ter feito de
j 1Sa 13:14
povo e fiz o que eles queriam. 1Sa 16:12, 13 Saul rei de Israel. c
´
25 E agora, por favor, perdoe-
16
At 13:22 Por fim, Jeova disse a Sa-
-me o meu pecado e volte comi- ´ ´
k 1Cr 29:11 muel: “Ate quando e que
go, para que eu me curve peran- vais ficar triste por causa de
´
te Jeova.” h 26 Contudo, Samuel l Tit 1:2
Saul, d tendo em conta que eu o
˜ He 6:18
disse a Saul: “Nao voltarei con- rejeitei como rei de Israel? e En-
tigo, pois rejeitaste a palavra de ´ ´
´ ´
m Num 23:19 che um chifre com oleo f e vai.
Jeova, e Jeova rejeitou-te como ´
n 1Sa 15:25 Vou enviar-te a Jesse, g o belemi-
rei de Israel.” i 27 Quando Sa- ta, porque escolhi um dos seus
muel se virou para se ir embora,
´ 2.a coluna filhos para ser rei.” h 2 No en-
Saul agarrou a barra da sua tuni- ´
ˆ
a Ex 17:14
tanto, Samuel disse: “Como e
ca sem mangas, mas esta rasgou- De 25:19 que posso ir? Quando Saul sou-
˜ ´
-se. 28 Entao, Samuel disse-lhe: 1Sa 15:3 ber disso, vai matar-me.” i Jeova
´
“Hoje, Jeova arrancou-te o reino respondeu: “Leva uma novilha
´ b 1Sa 16:1
de Israel, e ele vai da-lo ao teu contigo e diz: ‘Vim para oferecer
´ ´ ´ ´
proximo, que e melhor do que
´
c 1Sa 15:11 um sacrifıcio a Jeova.’ 3 Convi-
´ ´
tu. j 29 Alem disso, o Glorioso da Jesse para o sacrifıcio, e eu
˜ ´ CAP. 16
de Israel k nao deixara de cum- vou dizer-te o que deves fazer.
´
prir a sua palavra l nem mudara d 1Sa 15:35 Deves ungir-me aquele que eu in-
˜ ´
de ideias,1 pois Ele nao e um ho- e 1Sa 15:23, 26 dicar.” j
´
mem para mudar de ideias.”2m 4 Samuel fez o que Jeova dis-
´
30 Portanto, ele disse: “Pe- f 1Rs 1:39 se. Quando chegou a Belem, k os
˜
quei. Mas, por favor, honre-me g Ru 4:17 anciaos da cidade foram ao seu
˜
diante dos anciaos do meu povo 1Cr 2:12 encontro, a tremer de medo, e
´
e diante de Israel. Volte comi- ´
h Gen 49:10
disseram-lhe: “A sua visita ´e de
go, e eu vou curvar-me peran- 1Sa 13:14 paz?” 5 Ele respondeu: “E de
´
te Jeova, seu Deus.” n 31 Assim, Sal 78:70 paz. Vim para oferecer um sa-
´ ´
At 13:22
Samuel voltou com Saul, e Saul crifıcio a Jeova. Santifiquem-se
´ ´
curvou-se perante Jeova. 32 E i 1Sa 22:17 e venham comigo ao sacrifıcio.”
˜ ´
´
Entao, ele santificou Jesse e os
j Sal 89:20
15:23 1 Lit.: “terafins”, isto e, deuses do-
´ ´
mesticos; ıdolos. 15:29 1 Ou: “lamenta- k Ru 4:11 15:32 1 Ou, possivelmente: “confiança”.
´
ra”. 2 Ou: “lamentar”. 1Sa 20:6 2 Lit.: “a amargura da”.
429 1 SAMUEL 16:6–17:3
seus filhos. ´ Depois, chamou-os CAP. 16 rem um homem perito em tocar
´
para o sacrifıcio. 6 Quando en- a 1Sa 17:28 harpa. a Quando um espırito mau
traram e Samuel viu Eliabe, a ele 1Cr 2:13 da parte de Deus vier sobre si,
´ ´ ´
disse: ‘Com certeza, este´ e o un- b 1Sa 10:21, 23 ele tocara, e o senhor ira sentir-
´
gido de Jeova.’ 7 Jeova, contu- -se melhor.” 17 Portanto, Saul
˜ c 1Rs 8:39
do, disse a Samuel: “Nao olhes 1Cr 28:9 disse aos seus servos: “Encon-
ˆ
para a sua aparencia nem para Sal 7:9
trem, por favor, um homem que
Pr 24:12
a sua altura, b visto que o rejei- toque bem, e tragam-mo.”
˜ ˆ Je 17:10
tei. Porque Deus nao ve como At 1:24 18 Um dos ajudantes disse:
ˆ ˆ
o homem ve; o homem ve a “Sei que um dos filhos de Jes-
ˆ ´ ˆ d 1Sa 17:13
apar˜ encia, mas Jeova ve o co- 1Cr 2:13 ´
´ se, o belemita, sabe tocar har-
raç ao.” c 8 De seguida, Jesse ´
e 2Sa 13:3 pa muito bem, e e um guer-
chamou Abinadabe, d fazendo-o
passar diante de Samuel, f 1Sa 17:14 reiro corajoso e valente. b Ele
´ ˜ mas fala bem, tem boa aparencia c e
ˆ
ele disse: “Este tambem nao foi g 2Sa 7:8 ´ ´
escolhido por Jeov a.”
´
9 A se- Sal 78:70 Jeova esta com ele.” d 19 Saul
´ ´ ´
guir, Jesse apresentou Sama, e h 1Sa 17:42
enviou mensageiros a Jesse para
´ ˜ lhe dizerem: “Envia-me o teu fi-
mas ele disse: “Este tamb em n ao ´
´ i 1Sa 13:14
lho David, que esta com o reba-
foi aquele que Jeov a escolheu.” Sal 89:20
´ nho.” e 20 Portanto, juntamente
10 Assim, Jesse fez com que At 13:22
´
sete dos seus filhos passassem j 1Sa 16:1 com o seu filho David, Jesse en-
diante de Samuel, mas Samuel 1Rs 1:39 viou a Saul um jumento carrega-
´ ´ ˜ ˜
disse a Jesse: “Jeova nao esco- ´
k Num 11:17 do de pao, um odre de vinho e
lheu nenhum destes.” Jz 3:9, 10 um cabrito. 21 Assim, David foi
1Sa 10:6 ´
11 Por fim, Samuel pergun- ate Saul e começou a servi-lo. f
´ ˜ 2Sa 23:2
Saul passou a gostar muito dele,
tou a Jesse: “Estes sao todos
l 1Sa 1:1, 19
os filhos que tens?” Ele respon- e ele tornou-se seu escudeiro.
´
deu: “Ainda falta o mais novo; f m 1Sa 18:12 22 Saul mandou dizer a Jesse:
´ 1Sa 28:15
ele esta a pastorear as ove- “Por favor, deixa David ficar ao
˜
lhas.” g Entao, Samuel disse a n 1Sa 18:10 meu serviço, pois ele achou fa-
´ ´ 1Sa 19:9
Jess
˜
e: “Manda chama-lo, porque vor aos meus olhos.” 23 Quan-
nao nos sentaremos para a re- ´
˜ ˜ do um espırito mau da parte de
2.a coluna
feiçao enquanto ele nao chegar.” Deus vinha sobre Saul, David pe-
´ ˜
12 Portanto, mandou chama-lo. a Pr 22:29
gava na harpa e tocava; entao,
Ele era ruivo,1 de belos olhos e b 1Sa 17:32, 36 ´
ˆ ´ Saul sentia alıvio e melhorava, e
boa aparencia. h Jeova disse: “Le- 1Sa 17:45, 46 ´
´ o espırito mau retirava-se dele. g
vanta-te, e este! Deves ungi-lo.” i
17
c 1Sa 16:12
13 Seguidamente,´ Samuel pegou E os filisteus h reuniram as
d 1Sa 18:12
no chifre com oleo j e ungiu-o suas tropas1 para a guer-
˜ e 1Sa 17:15 ´
na presença dos seus irm´ aos. A ra. Reuniram-se em Soco, i que
´
partir´ daquele dia, o espırito de f Pr 22:29 pertence a Juda, e acamparam
´
Jeova deu poder a David. k Mais g 1Sa 16:14 entre Soco e Azeca, j em Efes-Da-
´ mim. k 2 Saul e os homens de
tarde, Samuel voltou para Rama. l 1Sa 18:10
´ ´ 1Sa 19:9 Israel reuniram-se e acamparam
14 O espırito de Jeova tinha- ´
-se retirado de Saul, m e um no vale1 de Ela, l e colocaram-se
´ ´ CAP. 17 ˜
espırito mau da parte em formaçao de batalha para en-
´ de Jeova h Jz 3:1, 3 frentar os filisteus. 3 Os filis-
passou a aterroriza-lo. n 15 Os 1Sa 9:16
servos de´ Saul disseram-lhe: 1Sa 14:52 teus ocuparam o monte de um
“Um espırito mau da parte lado, e os israelitas ocuparam o
´ ´ i 2Cr 28:18
de Deus esta a aterroriza-lo. monte do outro lado. Entre eles,
j Jos 15:20, 35
16 Por favor, ordene aos seus Je 34:7
estava o vale.
servos aqui presentes que procu-
k 1Cr 11:12, 13 17:1 1 Lit.: “os seus acampamentos”.
´
16:12 1 Ou: “corado”. l 1Sa 21:9 17:2 1 Ou: “na planıcie”.
1 SAMUEL 17:4-25 430
ˆ
4 Nisto, saiu do acampamento CAP. 17 tres mais velhos tinham ido com
dos filisteus um guerreiro cam- a 1Sa 17:23 Saul.
˜
peao. O seu nome era Golias, a de 15 David ia ter com Saul e
ˆ
Gate, b e ele tinha seis covados e b Jos 11:22 voltava para cuidar das ovelhas a
´
um palmo1 de altura. 5 Ele usa- 2Sa 21:20, 21 do seu pai em Belem. 16 E, du-
˜
va um capacete de cobre e vestia rante 40 dias, de manha e ao
uma cota de malha com escamas c 1Sa 17:38, 39 anoitecer, o filisteu aproximava-
1Rs 22:34 ˜
de cobre. A cota de malha c pe- -se e tomava a sua posiçao.
´
sava 5000 siclos.1 6 Ele usava d 1Sa 17:45
17 Certo dia, Jesse disse a
caneleiras de cobre nas pernas David, seu filho: “Por favor,
e carregava um dardo d de cobre pega nesta efa1 de cereal tor-
` e 1Cr 20:5 ˜
as costas. 7 O cabo de madei- rado e nestes dez paes e leva-
˜
ra da sua lança parecia o cilin- ´ -os depressa aos teus irmaos no
˜ ˆ f Num 33:55
acampamento. 18 E leva estes
dro dos teceloes, e e a lamina de
ferro da sua lança pesava 600 si- dez queijos1 ao chefe dos mil.
` g 1Sa 17:26 ˆ ´ ´ ˜
clos.1 E o seu escudeiro ia a sua Ve, tambem, como e que estao os
2Rs 19:22 ˜
frente. 8 Golias parou e gritou teus irmaos e traz alguma prova
´ ˜
para o exercito de Israel: f “Por- ´
h Gen 35:16, 19
de que eles estao bem.” 19 Eles
´ ˜ estavam com Saul e com todos
que e que se estao a colocar em Ru 1:2
˜ ˜ os outros homens de Israel no
formaçao de batalha? Nao sou eu ´
ˆ i 1Sa 17:58 vale1 de Ela, b lutando contra os
filisteu e voces servos de Saul?
Escolham um homem para lutar
Miq 5:2 filisteus. c
Mt 2:6
comigo. 9 Se ele conseguir lu- 20 David levantou-se de ma-
´ ˜ ´
tar contra mim e me matar, nos nha cedo e deixou alguem a cui-
j Ru 4:22
seremos seus escravos. Mas, se dar das ovelhas. Preparou as
ˆ ˜ ˜
eu vencer e o matar, voces vao provisoes e partiu, assim como
k 1Cr 2:13-15 ´
tornar-se nossos escravos e ser- Jesse tinha mandado. Quando
´
vir-nos.” 10 O filisteu acrescen- ´ chegou ao acampamento, o exer-
l Num 1:3
´ cito estava a sair para o cam-
tou: “Hoje, desafio o1 exercito de
po de batalha, dando um grito de
Israel. g Mandem um homem para m 1Sa 16:6
guerra. 21 Israel e os filisteus
lutar comigo!”
´ posicionaram-se em linha de ba-
11 Quando Saul e todo o exer- n 1Sa 16:8 talha, frente a frente. 22 David
cito de Israel ouviram estas pa- deixou imediatamente a bagagem
lavras do filisteu, ficaram com o 1Sa 16:9 aos cuidados do guarda da baga-
muito medo, apavorados. ´ `
gem e correu ate a linha de ba-
12 David era filho do efratita h p 1Cr 2:13, 15 talha. Ao chegar, perguntou aos
´ ´ ˜
de Belem i de Juda, chamado Jes- seus irmaos se eles estavam
´ j 2.a coluna
se, que tinha oito filhos k e que, bem. d
´
nos dias de Saul, ja era idoso.
ˆ
a 1Sa 16:11, 19 23 Enquanto falava com eles,
13 Os tres filhos mais velhos de ˜
´ ` Golias, e o campeao filisteu de
Jesse tinham ido a guerra l com b 1Sa 17:2 Gate, saiu da linha de batalha
ˆ 1Sa 21:9
Saul. Os nomes dos tres filhos dos filisteus e repetiu as suas pa-
`
que foram a guerra eram Elia- lavras anteriores, f e David ouviu-
´ c 1Sa 9:16, 17
be, m o primogenito, Abinadabe, n -o. 24 Quando viram o homem,
´
o segundo, e Sama, o o terceiro. todos os israelitas ficaram apa-
d 1Sa 17:17, 18
14 David era o mais novo; p os vorados e fugiram. g 25 Os ho-
˜
mens de Israel diziam: “Estao a
17:4 1 Ele tinha cerca de 2,9 m. Veja o e 1Sa 17:4 ´
ver aquele homem que esta a
Ap. B14. 17:5 1 Cerca de 57 kg. Veja o
Ap. B14. 17:7 1 Cerca de 6,84 kg. Veja f 1Sa 17:10 17:17 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. B14.
o Ap. B14. 17:10 1 Ou: “insulto o; gozo ˜
17:18 1 Lit.: “estas dez porçoes de leite”.
´
com o”. g 1Sa 17:11 17:19 1 Ou: “na planıcie”.
431 1 SAMUEL 17:26-44
´
sair? Ele esta a desafiar1 Israel. a CAP. 17 urso) e levou uma ´ ovelha do re-
Ao homem que o matar, o rei a 1Sa 17:10 banho, 35 fui atras dele e ata-
´ ´
dara muitas riquezas e tambem a quei-o, livrando a ovelha da sua
´ ´
sua propria filha, b e isentara de boca. Quando ele avançou contra
˜ mim, agarrei-o pelo pescoço,1
obrigaçoes a casa do seu pai em b Jos 15:16
´ e matei-o. 36
feri-o
Israel.” 1Sa 14:49
˜ O seu ser-
26 David perguntou aos ho- 1Sa 18:17, 21 vo ja matou um leao e um urso,
´
mens que estavam perto dele: “O e fara o mesmo com este filisteu
´ ´ incircunciso, pois ele desafiou
que e que se dara ao homem ´
que matar aquele filisteu e aca- c 1Sa 17:10 o1 exercito do Deus vivente.” a
˜ ´
bar com a humilhaçao de Israel?
Je 10:10
37 E David acrescentou: “Jeova,
´ ˜
Pois, quem e este filisteu incir- que me livrou das garras do leao
´ ´ ´
cunciso para desafiar o1 exer- e do urso, tambem me livrara das
d 1Sa 16:6, 7 ˜ ˜
cito do Deus vivente?” c 27 Dis- maos deste filisteu.” b Entao, Saul
˜ 1Cr 2:13 ´
seram-lhe, entao, a mesma coisa disse a David: “Vai, e que Jeova
´ esteja contigo.”
que tinham dito antes: “Isto e o ˜
´
que se dara ao homem que o ma- 38 Entao, Saul vestiu David
e 1Sa 17:20
tar.” 28 Quando o ouviu a con- com a sua roupa de combate. Co-
versar com os homens, Eliabe, d o locou-lhe um capacete de cobre
˜ na cabeça e vestiu-o com uma
irmao mais velho de David, zan-
gou-se com David e perguntou-
f 1Sa 17:26 cota de malha. 39 David pren-
´ deu a espada sobre ˜ a roupa e ten-
-lhe: “Porque e que vieste aqui? E
´ tou andar, mas nao conseguiu,
com quem e que deixaste aquelas ˜
poucas ovelhas no deserto? e Co-
g 1Sa 17:25 pois nao estava acostumado a
tudo aquilo. David disse a Saul:
nheço muito bem a tua presun- ˜
˜ ´ ˜ “Nao consigo andar com estas
çao e as mas intençoes do teu ˜
˜ ´ h 1Sa 16:18 coisas, pois nao estou acostuma-
coraçao; so vieste para ver a ba- ´
do a usa-las.” E David tirou-as.
talha.” 29 David respondeu: “O
´ ´ 40 A seguir, ele pegou no seu
que e que eu fiz desta vez? So ˜
bastao, escolheu cinco pedras li-
fiz uma pergunta!” 30 Seguida- i 1Sa 17:42
sas do riacho1 e colocou-as no
mente, dirigiu-se a outros, per- bolso do seu saco de pastor. De
guntou-lhes a mesma coisa f e de- seguida, foi-se aproximando do
ram-lhe a mesma resposta. g j Is 31:4 ˜
filisteu, com a funda2c na mao.
31 Alguns ouviram as pala- 41 O filisteu aproximava-se
vras de David e contaram-nas a 2.a coluna
cada vez mais de David, e o
Saul. Por isso, Saul mandou cha- a 1Sa 17:10 `
´ Je 10:10 seu escudeiro vinha a sua frente.
ma-lo. 32 David disse a Saul: 42 Quando o filisteu olhou e viu
´
“Que ninguem fique desanima- que David era apenas um jovem
do1 por causa deste filisteu. O ˆ
´ ´ b De 7:21
ruivo e de boa aparencia, d fez
seu servo ira e lutara com ele.” h 2Rs 6:16 pouco dele com desprezo. 43 O
33 No entanto, Saul disse a Da- He 11:32-34 filisteu disse a David: “Por acaso,
˜ ˜
vid: “Tu nao podes lutar com sou algum cao e para que venhas
´ ´ ˜
este filisteu, pois es apenas um ate mim com um pau?” Entao, o
´
rapazinho, i e ele e soldado1 des- c Jz 20:15, 16 filisteu amaldiçoou David, invo-
de a juventude.” 34 David disse cando os seus deuses. 44 Ele
a Saul: “Meu senhor, sou pastor ´
disse a David: “Vem ate mim, e
do rebanho do meu pai. Quan- `
˜ ´ d 1Sa 16:12 eu darei a tua carne as aves dos
do veio um leao j (e tambem um ´
1Sa 17:33 ceus e aos animais selvagens.”
17:25 1 Ou: “insultar; gozar com”. 17:26 ´
17:35 1 Ou: “pela mandıbula”. Lit.: “pela
1 Ou: “insultar o; gozar com o”. 17:32 e 1Sa 24:14 sua barba”. 17:36 1 Ou: “insultou o; go-
1 Ou: “perca a coragem”. 17:33 1 Ou: ´
2Sa 16:9 zou com o”. 17:40 1 Ou: “uadi”. 2 Veja
´
“homem de guerra”. 2Rs 8:13 o Glossario.
1 SAMUEL 17:45–18:5 432
´
45 David respondeu ao filis- CAP. 17 Saraim, a ate Gate e Ecrom.
teu: “Vens contra mim com espa- a 1Sa 17:4, 6 53 Depois de perseguirem im-
da, lança e dardo, a mas eu vou b 2Sa 5:10 placavelmente os filisteus, os is-
´ He 11:32-34
contra ti em nome de Jeova dos raelitas voltaram e saquearam os
´ ´ c 1Sa 17:10
exercitos, b o Deus dos exercitos seus acampamentos.
2Rs 19:22
de Israel, a quem desafiaste.1c
´ 54 David pegou na cabeça do
46 No dia de hoje, Jeova vai en-
d De 9:1-3 ´
˜ Jos 10:8 filisteu e levou-a para Jerusalem,
tregar-te nas minhas maos; d e eu ˆ ˆ
e Ex 9:16 mas pos as armas do filisteu na
vou matar-te e cortar a tua ca- De 28:10 sua tenda. b
´ 1Rs 8:43
beça. E hoje darei os cadaveres
´ ` 2Rs 19:19 55 No momento em que Saul
do exercito dos filisteus as aves Da 3:29 viu David a sair para ir ao encon-
´
dos ceus e aos animais selvagens f Sal 44:6, 7 tro do filisteu, perguntou a Ab-
da terra. Deste modo, pessoas de Za 4:6 ´
˜ ´ ner, c chefe do exercito: “Abner,
toda a terra saberao que ha um g 2Cr 20:15 ´
quem e o pai deste jovem?” d Ab-
Deus em Israel. e 47 E todos os Pr 21:31 ˜
˜ ner respondeu: “Tao certo como
que estao aqui reunidos sabe- h De 20:4 ´ ˜
˜ ˜ ´ o senhor vive,1 o rei, eu nao sei!”
i 1Sa 17:37
rao1 que nao e com a espada nem
´ 2Sa 21:22 56 O rei disse: “Descobre quem
´
com a lança que Jeova salva, f
´ ´ j Jz 3:31 e o pai deste jovem.” 57 Portan-
porque a batalha e de Jeova, g e Jz 15:15, 16 to, assim que David voltou, de-
ele vai entregar-vos a todos nas 1Sa 17:47 pois de matar o filisteu, Abner
˜
nossas maos.” h k 1Sa 21:9 levou-o perante Saul, e David ti-
˜ ˜
48 Entao, o filisteu foi-se l De 28:7 nha a cabeça do filisteu e na ´ mao.
Jos 23:10
aproximando cada vez mais para He 11:32-34 58 Saul perguntou-lhe: “Es filho
enfrentar David. Por sua vez, Da- m 1Sa 17:2, 19 de quem, meu jovem?” David res-
vid correu para a linha de ba- n Jos 15:20, 45 pondeu-lhe: “Sou filho do seu
´
talha, a fim de enfrentar o filis- servo Jesse, f o belemita.” g
˜
teu. 49 David enfiou a mao no
saco, tirou uma pedra e atirou-a
com a funda. A pedra atingiu o
a
2.a coluna
Jos 15:20, 36 18 Depois da conversa entre
David e Saul, surgiu uma
˜
b 1Sa 21:9 grande amizade entre Jonata h e
filisteu, penetrando-lhe na testa, ˜ ´
c 1Sa 14:50 David;1 e Jonata começou a ama-
e ele caiu com o rosto por terra. i d 1Sa 16:19, 21 -lo como a si mesmo.2i 2 Daque-
50 Assim, David venceu o filis- e 1Sa 17:54 le dia em diante, Saul manteve
teu com uma funda e uma pedra. ˜
f Ru 4:22 David consigo e nao permitiu que
David derrubou o filisteu e ma- 1Sa 16:1 `
˜ ele voltasse a casa do seu pai. j
tou-o, embora nao tivesse nenhu- 1Cr 2:13, 15 ˜
˜ Mt 1:6 3 Jonata amava David como a si
ma espada na mao. j 51 David Lu 3:23, 32 mesmo,2k de modo que ele e Da-
´
correu e colocou-se de pe sobre At 13:22
vid fizeram um pacto. l 4 Jona-
˜ ˜ ´
o filisteu. Tirou entao a espada g 1Sa 17:12
ta tirou a sua tunica sem mangas
do filisteu k da bainha e acabou
´ e deu-a a David, com a sua roupa
de mata-lo, cortando-lhe a cabe- CAP. 18
de combate, espada, arco e cin-
ça. Vendo que o seu guerreiro va- h 1Sa 14:1, 49
to. 5 David começou a sair em
lente tinha morrido, os filisteus i 1Sa 19:2
campanhas militares e era bem-
1Sa 20:17, 41
fugiram. l 2Sa 1:26 -sucedido1m onde quer que Saul
52 Nisto, os homens de Israel j 1Sa 8:11 o enviasse. Portanto, Saul encar-
´
e de Juda começaram a gritar e 1Sa 16:22 regou-o dos guerreiros, n e isso
perseguiram os filisteus desde o 1Sa 17:15
´ ˜ agradou a todo o povo e aos ser-
vale m ate aos portoes de Ecrom. n k Pr 17:17
´ Pr 18:24
vos de Saul.
E os cadaveres dos filisteus fica-
l 1Sa 20:8, 42
ram espalhados pela estrada de 1Sa 23:18 17:55 1 Ou: “Pela vida da sua alma”.
˜
2Sa 9:1 18:1 1 Ou: “a alma de Jonata ficou ape-
17:45 1 Ou: “a quem insultaste; com `
2Sa 21:7 gada a alma de David”. 18:1, 3 2 Ou:
quem gozaste”. 17:47 1 Lit.: “toda esta ` ´
m 1Sa 18:30 “como a sua propria alma”. 18:5 1 Ou:
˜ ´
congregaçao sabera”. n 1Sa 14:52 “agia sabiamente”.
433 1 SAMUEL 18:6-25
6 Quando David e os solda- CAP. 18 17 Mais tarde, Saul disse a
ˆ
dos voltavam, depois de terem a Ex 15:20, 21 David: “Vou dar-te a minha filha a
derrotado os filisteus, mulheres Jz 5:1 mais velha, Merabe, como espo-
de todas as cidades de Israel iam b Jz 11:34
sa. b No entanto, continua a mos-
alegremente ao encontro do rei trar-me a tua coragem, por tra-
´
Saul, enquanto cantavam a e dan- c 1Sa 21:11 vares as guerras de Jeova.” c Pois
çavam com pandeiretas b e ins- 1Sa 29:5
Saul dizia para consigo: ‘Que ele
trumentos de cordas. 7 As mu- ˜ ˜
´
d Gen 4:5 morra, nao pelas minhas maos,
lheres celebravam e cantavam: ˜
Pr 14:30 mas pelas maos dos filisteus.’ d
“Saul matou milhares, 18 David disse a Saul: “Quem
e 1Sa 13:14 ˜
E David dezenas de 1Sa 15:27, 28 sou eu e quem sao os meus pa-
´
milhares.” c 1Sa 16:13 rentes, a famılia do meu pai em
˜ 1Sa 20:31 Israel, para que eu me torne gen-
8 Saul nao gostou nada do que 1Sa 24:17, 20
as mulheres cantavam. Por isso, ro do rei?” e 19 Contudo, quan-
´
ficou muito zangado d e disse: “A f 1Sa 16:14 do chegou a epoca de Merabe,
David deram dezenas de milha- filha de Saul, ser dada em casa-
g 1Sa 16:16, 23 ´
res, mas a mim deram-me apenas mento a David, ela ja tinha sido
´ h 1Sa 19:9, 10 dada a Adriel, f o meolatita.
milhares. Agora, so falta que lhe
deem o reino!” e 9 Daquele dia 20 Mical, g filha de Saul, esta-
i 1Sa 20:33
em diante, Saul passou a olhar va apaixonada por David, e Saul
sempre com desconfiança para j 1Sa ficou contente quando lhe conta-
David. 18:28, 29 ram isso. 21 Portanto, Saul
´ pensou: ‘Vou dar-lha para que ela
10 No dia seguinte, um espıri- k 1Sa 16:14
to mau da parte de Deus to- lhe sirva de armadilha, fazendo
˜
mou conta de Saul, f e ele come- l 2Sa 5:2 com que ele caia nas maos dos
˜
çou a agir de modo estranho1 na filisteus.’ h Entao, Saul disse a Da-
m 1Sa 18:5
sua casa, enquanto David toca- vid pela segunda vez: “Hoje, vais
´
va harpa, g como de costume.
´
n Gen 39:2 tornar-te meu genro.”1 22 Alem
˜ Jos 6:27 disso, Saul ordenou aos seus
Saul tinha uma lança na mao; h 1Sa 10:7
11 ele arremessou a lança, i di- 1Sa 16:18
servos: “Conversem em particu-
zendo para consigo: ‘Vou espe- lar com David e digam-lhe: ‘O
tar David na parede!’ No entanto, 2.a coluna rei aprecia-te muito, e todos os
David escapou-lhe duas vezes. a 1Sa 17:25
seus servos gostam de ti. Por-
12 Portanto, Saul ficou com tanto, aceita ser genro do1 rei.’”
´ b 1Sa 14:49 23 Quando os servos de Saul
medo de David, porque Jeova es-
tava com ele, j mas tinha aban- disseram isto a David, David dis-
c 1Sa 25:28 ´ ´
donado Saul. k 13 Assim, Saul se: “Acham que e facil para al-
´
afastou-o da sua presença e no- d 1Sa 18:25 guem pobre e desprezado como
meou-o chefe de mil, e Da- eu tornar-se genro do1 rei?” i
´ e 2Sa 7:18
24 De seguida, os servos de Saul
vid liderava o exercito nas bata-
lhas.1l 14 David continuou a ser f 2Sa 21:8 contaram ao rei o que David ti-
bem-sucedido1m em tudo o que nha dito.
´
fazia e Jeova estava com ele. n g 1Sa 14:49
1Sa 19:11
25 Portanto, Saul disse: “Di-
15 Quando Saul viu que ele era 1Sa 25:44 gam isto a David: ‘Como preço
´
muito bem-sucedido, ficou com 2Sa 3:13 de noiva, j o rei so quer cem pre-
´
medo dele. 16 Contudo, todo o 2Sa 6:16
pucios k dos filisteus, a fim de se
´
Israel e Juda gostavam de David, h 1Sa 18:17 vingar dos inimigos do rei.’” Saul
dado que ele os liderava nas suas estava a tramar que David fosse
campanhas militares. i 1Sa 18:18
´
´ 18:21 1 Ou: “Hoje formaras uma alian-
j Gen 29:18
18:10 1 Ou: “agiu como profeta”. 18:13 ça matrimonial comigo.” 18:22, 23
´ 1 Ou: “formar uma aliança matrimonial
1 Lit.: “e ele saıa e entrava diante do k 1Sa 17:26, 36
povo”. 18:14 1 Ou: “agir sabiamente”. 2Sa 3:14 com o”.
1 SAMUEL 18:26–19:15 434
morto pelos filisteus. 26 As- CAP. 18 ria1 a todo o Israel. Tu vis-
sim, os seus servos comunica- a 1Sa 18:21 te isso e ficaste muito conten-
ˆ
ram essas palavras a David, e te. Assim, porque pecar contra
a ideia de se tornar genro sangue inocente, fazendo com
do1 rei agradou a David. a Antes b 1Sa 17:25 que David seja morto sem ne-
de terminar o prazo estipulado, nhum motivo?” a 6 Saul escutou
˜ ˜
27 David e os seus homens par- Jonat´ a e jurou: “T˜ ao certo como
´
tiram e mataram 200 filisteus. E c 1Sa 16:13 Jeova vive, ele nao sera morto.”
´ ˜
David levou todos os prepucios 1Sa 24:17, 20 7 Depois, Jonata chamou Da-
ao rei, a fim de se tornar genro vid e contou-lhe todas estas coi-
˜ ˜
do1 rei. Assim, Saul deu-lhe Mi- sas. Entao, Jonata levou David
d 1Sa 18:20 ´
cal, sua filha, como esposa. b ate Saul, e David voltou a servir
´
28 Saul percebeu que Jeova es- Saul, assim como o fazia antes. b
tava com David, c e que a sua filha 8 Com o tempo, houve nova-
Mical o amava. d 29 Isto fez com e 1Sa 18:9, 12
1Sa 20:33 mente uma guerra. David saiu
que Saul ficasse ainda com mais para lutar contra os filisteus e
medo de David, e Saul tornou-se ´
matou um grande numero de-
inimigo de David para o resto da f 1Sa 18:5 les; e os filisteus fugiram da sua
sua vida. e frente.
´ ´
30 Os prıncipes dos filisteus 9 E um espırito mau da parte
´ ´
saıam para a batalha, mas, sem- g 2Sa 7:9 de Jeova veio sobre Saul. c Ele es-
pre que isso acontecia, David ti- tava sentado em casa com uma
ˆ ˜
nha mais exito1 do que todos os CAP. 19 lança na mao, enquanto David to-
servos de Saul, f e o seu nome era h 1Sa 18:9 cava harpa. d 10 Saul tentou es-
muito respeitado. g Pr 27:4 petar David na parede com a lan-
23
digno de confiança1 como Da- 1Sa 22:9
´ Depois de algum tempo,
vid? f Ele e genro do rei, g chefe informaram David: “Os fi-
e 1Sa 23:6 ˜
da sua guarda pessoal e respei- listeus estao a lutar contra Quei-
´ 1Sa 30:7
tado na sua casa. h 15 Sera que 2Sa 20:25
˜
la h e estao a saquear as ei-
´ ˜
e a primeira vez que eu consulto 1Rs 2:27
ras.” 2´ Entao, David consultou
a Deus em seu favor? i Eu jamais a Jeova: i “Devo ir e golpear estes
conspiraria contra si! Que o rei f 1Sa 21:1, 7 ´
˜ filisteus?” Jeova disse a David:
nao me atribua nada de mal, ` nem “Vai, golpeia os filisteus e sal-
g 1Rs 2:26
a mim, seu servo, nem a casa in- va Queila.” 3 No entanto, os ho-
teira do meu pai, pois o seu ser- mens de David disseram-lhe: “Se
˜ CAP. 23 ´
vo nao sabia de absolutamente ja estamos com medo aqui em
nada a este respeito.” j h Jos 15:20, 44 ´
Juda, j quanto mais se formos a
16 Contudo, o ´ rei disse: “Com
i 1Sa 30:8
certeza, morreras, k Aimeleque, 2Sa 5:19 22:17 1 Lit.: “corredores”. 22:22 1 Ou:
tu e toda a casa do teu pai.” l Sal 37:5 “de todas as almas”. 22:23 1 Ou: “pro-
cura a tua alma”. 2 Ou: “procura a mi-
22:14 1 Ou: “fiel”. j 1Sa 22:5 nha alma”.
1 SAMUEL 23:4-23 440
´
Queila para lutar contra o exer- CAP. 23 Saul foi informado de que David
˜
cito dos filisteus!” a 4 Portanto, a 1Sa 13:5 tinha fugido de Queila, nao foi
´ ´
David consultou a Jeova mais 1Sa 14:52 atras dele. 14 David permane-
´ ´
uma vez. b E Jeova respondeu-lhe: ceu em lugares de difıcil acesso
´ b Jz 6:39 ˜
“Vai, desce ate Queila, pois en- na regiao montanhosa do deser-
tregarei os filisteus nas tuas to de Zife. a Saul estava sempre
˜ ˜ ` ´
maos.” c 5 Entao, David foi com c 1Sa 14:6
2Sa 5:19
a procura de David, b mas Jeova
˜ ˜
os seus homens a Queila e lutou nao o entregou nas suas maos.
contra os filisteus; ele matou um 15 Enquanto estava no deserto
´ d 1Sa 23:1
de Zife, em Horesa, David soube
grande numero deles, levou con- ´
sigo o gado e salvou os habitan- e 1Sa 22:20
que1 Saul tinha saıdo para lhe ti-
tes de Queila. d rar a vida.2
˜ ˜
6 Quando Abiatar, e filho de f 1Sa 23:14 16 Entao, Jonata, filho de
Aimeleque, fugiu para se juntar Saul, encontrou-se com David em
a David em Queila, levou consi- ´
g Num 27:21 Horesa, e ajudou-o a encontrar
´ ´
go um efode. 7 Saul foi infor- 1Sa 30:7 forças1 em Jeova. c 17 Ele dis-
´ ˜
mado: “David esta em Queila.” se-lhe: “Nao fiques com medo,
˜ ˜
Saul disse entao: “Deus entre- h 1Sa 22:19 pois Saul, o meu pai, nao te en-
´ ´
gou-mo,1f pois ele entrou numa contrara. Tu seras o rei de Is-
˜ i 1Sa 22:1, 2 rael, d e eu serei o segundo depois
cidade com portoes e trancas, e
˜ 1Sa 25:13
de ti; Saul, o meu pai, tam-
nao tem como fugir.” 8 Portan- 1Sa 30:9 ´ ˜
to, Saul convocou todo o seu bem sabe disso.” e 18 Entao, os
´ dois fizeram um pacto f perante
exercito1 para a guerra, a fim de 2.a coluna ´ ˜
´ Jeova. Depois disso, Jonata foi
descer ate Queila e cercar Da- a Jos 15:20, 55
vid e os seus homens. 9 Quan- 1Sa 23:19 para casa, e David permaneceu
do David soube que Saul tramava 1Sa 26:1 em Horesa.
algo contra ele, disse a Abiatar, o 19 Mais tarde, os homens de
´ ´
sacerdote: “Traz aqui o´ efode.” g b 1Sa 18:29 Zife foram a Gibea g e disse-
´ 1Sa 20:33 ´
10 E David disse: “O Jeova, ram a Saul: “David esta escon-
1Sa 27:1 ´
Deus de Israel, o teu servo ou- dido perto de nos, h nos luga-
´
viu dizer que Saul pretende vir a c Sal 37:5 res de difıcil acesso, em Horesa, i
´
Queila para destruir a cidade por Pr 17:17 na colina de Haquila, j que fica
minha causa. h 11 Sera que os
´ a sul1 do Jesimom.2k 20 Quan-
˜ ´
habitantes1 de Queila me vao en- d 1Sa 16:13 do o senhor1 quiser descer, o rei,
˜ ´ 2Sa 2:4 ´ ´
tregar nas maos dele? Sera que desça, e nos vamos entrega-lo
2Sa 5:3 ˜ ˜
Saul vem mesmo, assim ´ como o nas suas maos.” l 21 Entao, Saul
´ ´
teu servo ouviu dizer? O Jeova, disse: “Que Jeova vos abençoe,
e 1Sa 20:31 ˜
Deus de Israel, por favor, res- 1Sa 24:17, 20 pois tiveram compaixao de mim.
˜
´ 22 Vao, por favor, e tentem des-
ponde ao teu servo.” Jeova dis- ´ ´
cobrir onde e que ele esta exata-
se: “Ele vem.” 12 David pergun- f 1Sa 18:3 ´
´ 1Sa 20:42 mente e quem o viu la, pois dis-
tou: “Sera que os habitantes de ´
˜ seram-me que ele e muito astuto.
Queila me vao entregar a mim e
˜ g 1Sa 10:26 23 Descubram onde ficam exa-
aos meus homens nas maos de
´ tamente todos os seus esconde-
Saul?” Jeova respondeu: “Sim, ˜
˜ h 1Sa 26:1 rijos e tragam-me provas. Entao,
vao.” Sal 54:cab
irei convosco e, se ele estiver no
13 Imediatamente, David e os ´
paıs, eu vou procura-lo entre to-
´
´
seus homens, cerca de 600, i saı- i 1Sa 23:15
ram de Queila e iam mudando de 23:15 1 Ou, possivelmente: “ficou com
`
um lugar para o outro. Quando j 1Sa 26:3 medo porque”. 2 Ou: “a procura da
sua alma”. 23:16 1 Lit.: “e fortaleceu a
` ˜ ˜
23:7 1 Lit.: “vendeu-o a minha mao”. k 1Sa 23:24 sua mao”. 23:19 1 Lit.: “no lado direi-
23:8 1 Ou: “povo”. 23:11 1 Ou, possivel- to”. 2 Ou, possivelmente: “do deserto;
´
mente: “proprietarios de terras”. l Sal 54:3 do ermo”. 23:20 1 Ou: “a sua alma”.
441 1 SAMUEL 23:24–24:13
´ ´ ˜
dos os milhares1 de Juda ate o CAP. 23 o teu inimigo nas tuas maos, a e
encontrar.” a 1Sa 23:14 podes fazer o que quiseres com
24 Assim, eles foram a Zife a ele.’” Assim, David foi com mui-
` to cuidado e cortou uma ponta
a frente de Saul, enquanto Da- b Jos 15:20, 55
´
1Sa 25:2, 3 da tunica sem mangas de Saul.
vid e os seus homens estavam ´
no deserto de Maom, b no Ara- 5 Depois disso, porem, o cora-
´ c De 1:7 ˜
ba, c a sul do Jesimom. 25 De çao1 de David acusava-o b por ter
´
seguida, Saul cortado a ponta da tunica de
` e os seus ho- d 1Sa 26:2
mens foram a procura dele. d Ao Sal 54:3 Saul. 6 Ele disse aos seus ho-
´
ser informado disso, ´David des- mens: “Por respeito a Jeova, eu
ceu imediatamente ate ao roche- e 1Sa 23:28 jamais faria uma coisa destas ao
´
do e e permaneceu no deserto de meu senhor, o ungido de Jeova;
˜ ˜
Maom. ´ Quando Saul soube disso, f Sal 31:22 eu nao levantaria a minha mao
´
foi atras de David no deserto de contra ele, pois ele e o ungido
´
Maom. 26 Quando Saul chegou g Sal 17:9 de Jeova.” c 7 Assim, David con-
a um lado do monte, David e os teve1 os seus homens com estas
seus homens estavam do outro h Sal 54:7 ˜
palavras e nao lhes permitiu que
lado. David fugia depressa f de ˜
atacassem Saul. Entao, Saul saiu
i Jos 15:20, 62
Saul, mas Saul e os seus homens ˆ
Can 1:14 da caverna e seguiu o seu cami-
aproximavam-se de David e´ dos nho.
seus homens para captura-los. g CAP. 24 8 Depois, David saiu da ca-´
27 No entanto, veio um mensa- j 1Sa 23:28, 29 verna e gritou para Saul: “O
geiro que disse a Saul: “Venha rei, meu senhor!” d Quando Saul
depressa, porque os filisteus ata- ´
´ k Sal 57:cab olhou para tras, David curvou-
caram o paıs!” 28 Assim, Saul Sal 142:cab -se e prostrou-se com o rosto
deixou de perseguir David h e foi por terra. 9 David disse a Saul:
lutar contra os filisteus. Foi por 2.a coluna
´ ´
` “Porque e que o senhor da ou-
isso que se chamou aquele lugar a 1Sa 26:8, 23 vidos aos que dizem que eu
˜
Rochedo da Separaçao. lhe quero fazer mal? e 10 No dia
˜ ´
29 Entao, David saiu dali e b 2Sa 24:10 de hoje, viu com os seus pro-
´ ´
permaneceu nos lugares de difı- ˆ prios olhos como Jeov a o entre-
cil acesso em En-Gedi. i c Ex 22:28 ˜
gou nas minhas maos, na caver-
´
24
1Sa 26:11
Assim que Saul voltou, de- 2Sa 1:14 na. Mas quando alguem me disse
´ ˜
pois de perseguir os filis-´ 1Cr 16:22 para mata-lo, f tive compaixao de
˜
teus, disseram-lhe: “David esta si e disse: ‘Nao levantarei a mi-
d 1Sa 26:17 ˜
no deserto de En-Gedi.” j nha mao contra o meu senhor,
´ ´
2 Por conseguinte, Saul esco- pois ele e o ungido de Jeova.’ g
e 1Sa 26:19
lheu 3000 dos melhores homens 11 E olhe, meu pai, veja a pon-
` ´ ˜
de todo o Israel e foi a procura ta da sua tunica na minha mao.
f 1Sa 24:4 ´
de David e dos seus homens nos Quando cortei a sua tunica, eu
˜
penhascos das cabras-montesas. nao o matei. Agora, pode ver que
g 1Sa 9:16 ˜ ˜
3 Saul chegou aos currais de pe- 1Sa 10:1 nao tenho a intençao de lhe fa-
dra para ovelhas ao longo da es- 1Sa 26:9 zer mal nem de me rebelar. Tam-
Sal 105:15 ´ ˜
trada, onde havia uma caverna, bem nao pequei contra si, h em-
e entrou nela para fazer as suas bora esteja a perseguir-me para
h 1Sa 26:18 ´
necessidades.1 Acontece que Da- Sal 35:7 me tirar a vida.1i 12 Que Jeova
´
vid e os seus homens estavam seja o juiz entre nos os dois j e
´
escondidos mesmo no fundo da i 1Sa 23:14 que Jeova me vingue de si, k
˜
caverna. k 4 Os homens de Da- mas eu nao levantarei a minha
´ ˜
vid disseram-lhe: “Este e o dia
´
j 1Sa 26:23 mao contra si. l 13 Assim diz o
em que Jeova te diz: ‘Entrego-te
ˆ
k De 32:35 24:5 1 Ou: “a consciencia”. 24:7 1 Ou,
˜ possivelmente: “dispersou”. 24:11
23:23 1 Ou: “clas”.
´ 24:3 1 Lit.: “para co-
brir os seus pes”. l 1Sa 26:11 1 Ou: “alma”.
1 SAMUEL 24:14–25:12 442
´
velho ditado: ‘E dos maus que CAP. 24 3000 ovelhas e 1000 cabras, e es-
˜
vem a maldade’, mas eu nao le- a 1Sa 26:20 tava a tosquiar as suas ovelhas
˜
vantarei a minha mao contra si. em Carmelo. 3 O homem cha-
´ ´
14 Atras de quem e que o rei de b 1Sa 25:39 mava-se Nabal, a e a sua esposa,
´ ´ Sal 35:1
Israel saiu? Quem e que esta a Abigail. b A esposa era sensata
˜
perseguir? Um cao morto? Uma e bonita, mas o marido, descen-
´ c 1Sa 26:17
simples pulga? a 15 Que Jeova dente de Caleb, c era rude e mau. d
´ ´
seja o juiz, e ele julgara entre nos d 1Sa 26:21
4 No deserto, David ouviu dizer
os dois; ele vai examinar o assun- que Nabal estava a tosquiar as
to, defender a minha causa, b fa- e 1Sa 24:4, 10 suas ovelhas. 5 Portanto, David
zer justiça e livrar-me de si.”1 enviou dez homens a Nabal e dis-
´
16 Assim que David acabou f 1Sa 26:25 se-lhes: “Subam ate Carmelo e,
de dizer estas´ palavras, Saul per- Sal 18:20 quando encontrarem Nabal, per-
´ ´
guntou-lhe: “Es tu, meu filho Da- guntem-lhe como e que ele esta,
vid?” c De seguida, Saul começou g 1Sa 13:14
1Sa 15:28
em meu nome. 6 Depois, digam-
a ´ chorar alto 17 e disse a David: 1Sa 18:8 -lhe: ‘Que tenha uma vida lon-
´
“Es mais justo do que eu, porque 1Sa 20:31 ga e que tudo va bem1 consigo,
´ 1Sa 23:17
me fizeste o bem, e eu retribuı-te com os da sua casa e com tudo o
com o mal. d 18 Hoje, falaste-me que tem. 7 Ouvi dizer que o se-
˜ h Le 19:12 ´
do bem que me fizeste por nao De 6:13 nhor esta a tosquiar as ovelhas.
´
me matares quando Jeova me en- Quando os seus pastores estive-
˜ ˜
tregou nas tuas maos. e 19 Pois, i 2Sa 9:1 ram connosco, nao lhes fizemos
˜
´
que homem e que encontra o 2Sa 21:7 nenhum mal, e e eles nao deram
seu inimigo e deixa que ele se pela falta de nada durante todo o
´ j 1Sa 15:34
va embora sem lhe fazer nenhum tempo que passaram em Carme-
´
mal? Jeova vai recompensar-te lo. 8 Pergunte aos seus homens
k 1Sa 23:29 ˜
com o bem f pelo que fizeste por e eles confirmarao isso mesmo.
mim hoje. 20 Agora, sei que, CAP. 25
Que os meus homens achem fa-
´
com certeza, tu seras rei, g e que vor aos seus olhos, pois viemos
´ l 1Sa 1:20 ˜
o reino de Israel continuara fir- 1Sa 2:18 numa ocasiao alegre.1 Por favor,
˜ ˆ
me nas tuas maos. 21 Portanto, 1Sa 3:20 de qualquer coisa aos seus ser-
ˆ
´ ˜ Sal 99:6
jura-me por Jeova h que nao eli- vos e ao seu filho David. De aqui-
´
minaras os meus descendentes1 lo que puder dar.’” f
˜ ´ m 1Sa 7:15, 17
e que nao apagaras o meu nome 9 Assim, os homens de David
da casa do meu pai.” i 22 Por n 1Sa 23:24 foram e transmitiram a Nabal to-
conseguinte, David jurou-o a das estas palavras de David.
Saul. Depois, Saul foi para casa, j o Jos 15:20, 55 Quando terminaram, 10 Nabal
mas David e os seus homens vol- disse aos servos de David:
´ ´ ´
taram para o refugio. k 2.a coluna “Quem e David e quem e o filho
´ ´
25 Depois de algum tempo, a 1Sa 25:25 de Jesse? Hoje em dia, ha mui-
Samuel l morreu, e todo o tos servos que fogem dos seus
´ ´
Israel se reuniu para lamenta-lo e b 1Sa 27:3 senhores. g 11 Porque e que eu
´ ˜
enterra-lo perto da sua casa, em deveria agarrar no meu pao, na
´ ˜ ´ ´
Rama. m Entao, David foi para o c Num
´
13:6 minha agua e na carne dos ani-
˜ Num
mais que abati para os meus tos-
deserto de Para. 32:11, 12 ´
2 Em Maom, n havia um ho- quiadores e da-los a homens que
˜
mem que trabalhava em Carme- d 1Sa 25:17, 21 vieram nao sei de onde?”
lo.1o Ele era muito rico; tinha 12 Em vista disso, os homens
e 1Sa 25:14-16 de David voltaram e contaram-
˜
24:15 1 Ou: “das suas maos”. 24:21 -lhe tudo o que Nabal tinha dito.
1 Lit.: “a minha semente”. 25:2 1 Uma f De 15:7
´ ˜ 25:6 1 Ou: “que haja paz”. 25:8 1 Lit.:
cidade em Juda, sem nenhuma relaçao
com o monte Carmelo. g 1Sa 22:2 “num bom dia”.
443 1 SAMUEL 25:13-29
˜
13 David disse imediatamente CAP. 25 este homem no deserto. Nao de-
aos seus homens: “Ponham to- a Sal 37:8 sapareceu nada do que lhe per-
˜
dos a espada na cintura!” a Entao, Pr 15:1 tence a e, ainda assim, ele paga-
Ec 7:9
todos puseram a espada na cin-
´ ˆ -me o bem com o mal. b 22 Que
´
tura, e David tambem pos a espa- Deus faça o mesmo ou ate pior
´
da na cintura. Cerca de 400 ho- b 1Sa 25:10 aos inimigos de David,1 se ate
mens foram com David, ao passo ao amanhecer eu deixar vivo um
que 200 ficaram com a bagagem. ´
unico homem2 que pertence a
14 Entretanto, um dos servos c 1Sa 25:7 Nabal.”
disse a Abigail, esposa de Na- 23 Quando Abigail viu David,
bal: “David enviou mensageiros desceu depressa do jumento e
a partir do deserto, a fim de d 1Sa 25:13
prostrou-se diante de David, com
desejar o bem ao nosso senhor, o rosto por terra. 24 Prostrada
mas ele insultou-os. b 15 Esses ´
e 1Sa 25:3 aos seus pes, ela disse: “Que a
homens foram muito bons con- culpa recaia sobre mim, meu se-
˜
nosco. Nao nos fizeram nenhum nhor. Deixe a sua serva falar, e
˜
mal, e nao demos pela falta de f 1Sa 25:3 escute as palavras da sua ser-
nada durante todo o tempo que
´ va. 25 Por favor, meu senhor,
passamos com eles no campo. c ˜ ˆ ˜
nao de atençao a este homem
16 De dia e de noite, eles fo- g 2Sa 16:1 ´
imprestavel, Nabal, c pois ele faz
ram como uma muralha proteto- 2Sa 17:27-29
` jus ao seu nome. O nome dele
ra a nossa volta, durante todo ´ ´
´ e Nabal,1 e ele e um insensa-
o tempo que passamos com eles 2.a coluna ˜
to. Mas eu, sua serva, nao vi os
a guardar o rebanho. 17 Ago- a 1Sa 25:7
homens que o meu senhor en-
ra, decida o que vai fazer, por- viou. 26 E agora, meu senhor,
que isto, com certeza, vai resul- ˜ ´
b 1Sa 25:10 tao certo como Jeova vive e
tar num desastre para o nosso ´
Sal 35:12 como o senhor1 vive, foi Jeova
senhor e todos os da sua casa. d quem o impediu d de incorrer em
´ ˜ ´
Ele e um homem tao impresta- culpa de sangue e e de fazer jus-
´ ´ ˜
vel1e que ninguem consegue falar c 1Sa 25:17
tiça2 com as proprias maos. Que
com ele.” os seus inimigos e os que pro-
18 Assim, Abigail f pegou rapi- curam fazer mal ao meu senhor
˜ ´
d Gen 20:6
damente em duzentos paes, dois se tornem como Nabal. 27 Ago-
odres grandes de vinho, cinco ˆ
´ ra, de este presente,1f que a
ovelhas preparadas, cinco seas1 ´ sua serva trouxe ao meu senhor,
˜ e Gen 9:6
de graos torrados, cem tortas de aos homens que o acompanham. g
passas e duzentas tortas de figos 28 Por favor, perdoe a trans-
prensados, e colocou tudo sobre ˜ ´
˜ f 1Sa 22:2 gressao da sua serva, pois Jeova
os jumentos. g 19 Entao, ela dis- 1Sa 25:13
certamente estabelecera para o
´
˜ `
se aos seus servos: “Vao a mi- meu senhor uma casa permanen-
´ ´
nha frente e eu irei atras.” No en- te, h pois o meu senhor esta a tra-
˜ g 1Sa 25:18 ´ ˜
tanto, ela nao disse nada a Nabal, var as guerras de Jeova i e nao
seu marido. se achou nenhum mal no meu se-
20 Enquanto ela descia num h 1Sa 15:28 nhor durante todos os seus dias. j
jumento por um caminho escon- ´
2Sa 7:8, 11 29 Quando alguem o perseguir e
dido pela montanha, encontrou 1Rs 9:5
´
David e os seus homens, que vi-
˜ 25:22 1 Ou, possivelmente: “e ate pior a
nham na sua direçao. 21 David ´
David”. 2 Lit.: “alguem que urina contra
˜ i 1Sa 17:45 ˜
tinha dito: “Nao adiantou nada 1Sa 18:17 o muro”. Expressao hebraica que indi-
proteger tudo o que pertence a ca desprezo e que se refere a homens.
25:25 1 Que significa “insensato; tolo”.
´ ´ 25:26 1 Ou: “a sua alma”. 2 Ou: “trazer
25:17 1 Ou: “inutil”. 25:18 1 Um se a j 1Sa 24:11 ˜ ˆ ˜
equivalia a 7,33 l. Veja o Ap. B14. 1Rs 15:5 salvaçao”. 25:27 1 Lit.: “esta bençao”.
1 SAMUEL 25:30–26:2 444
ˆ
tentar tirar a sua vida,1 a´ vida2 gre
˜ e completamente bebado.
CAP. 25 Ela˜
´ `
do meu senhor estara bem a 1Sa 13:13, 14 nao lhe disse nada ate ˜ a manha
guardada na seguinte. 37 De
´ bolsa da vida jun- ´ manha, quando
1Sa 23:17
2Sa 6:21
to a Jeova, seu Deus, mas a 2Sa 7:8
Nabal estava sobrio, a sua ˜ espo-
vida2
´ dos seus inimigos ele lan- Sal 89:20 sa contou-lhe tudo. Entao, o co-
˜
çara para longe, como pedras raçao dele ficou como o de um
atiradas de uma funda.3 30 E, morto, e ele ficou paralisado,
´ b De 32:35
quando Jeova tiver feito ao meu 1Sa 24:15 como uma pedra. 38 Cerca de
´
senhor todas as coisas boas que´ dez dias
` depois, Jeova entregou
prometeu e o designar como lı- Nabal a morte.
˜ c De 19:10
der de Israel, a 31 o senhor nao 1Sa 25:26 39 Quando David soube que
´
tera nenhum remorso ˜nem arre- Nabal tinha morrido, disse: “Lou-
pendimento1 no coraçao por ter ´
d 1Sa 25:24 vado seja Jeova, que defendeu
derramado sangue sem motivo a minha causa e que me livrou
a
30
´ ´
o meu lado ate hoje.” 4 Porem, j Jos 15:21, 31 Quando David e os seus
´ 1Sa 27:5, 6 homens chegaram a Zicla-
os prıncipes dos filisteus fica-
ram indignados com ele e disse- gue, no terceiro dia, os ama-
j
O SEGUNDO DE
SAM U E L
´
CONTEUDO DO LIVRO
1 David fica a saber da morte de David faz com que Urias seja
Saul (1-16) morto (14-25)
ˆ ´
Cantico funebre de David sobre Saul e David toma Bate-Seba como
˜
Jonata (17-27) esposa (26, 27)
´ ˜
2 David, rei sobre Juda (1-7) 12 Nata repreende David (1-15a)
Is-Bosete, rei sobre Israel (8-11) O filho de Bate-Seba morre (15b-23)
Guerra entre a casa de David e a casa ´ ` ˜
Bate-Seba da a luz Salomao (24, 25)
de Saul (12-32) ´ ´
A cidade amonita de Raba e
3 Casa de David fortalece-se (1) tomada (26-31)
Filhos de David (2-5) 13 Amnom viola Tamar (1-22)
Abner passa para o lado de David (6-21) ˜
Absalao mata Amnom (23-33)
Joabe mata Abner (22-30) ˜
Absalao foge para Gesur (34-39)
David chora por Abner (31-39) ´
14 Joabe e a mulher tecoıta (1-17)
´
4 Is-Bosete e assassinado (1-8) David percebe a trama de Joabe (18-20)
David manda matar os assassinos (9-12) ˜ ˜
Absalao recebe permissao para
´ voltar (21-33)
5 David e feito rei sobre todo o Israel (1-5)
´ ´ ˜ ˜
Jerusalem e tomada (6-16) 15 Conspiraçao e revolta de Absalao (1-12)
˜ ´
Siao, a Cidade de David (7) David foge de Jerusalem (13-30)
˜
David derrota os filisteus (17-25) Aitofel junta-se a Absalao (31)
´ ´ ´
6 A Arca e trazida para Jerusalem (1-23) Husai e enviado para frustrar o
´ ´ conselho de Aitofel (32-37)
Uza segura a Arca e e morto (6-8)
Mical despreza David (16, 20-23) 16 Ziba calunia Mefibosete (1-4)
˜ ´ Simei amaldiçoa David (5-14)
7 David nao construira o templo (1-7) ˜
Pacto com David para um reino (8-17) Absalao recebe Husai (15-19)
˜ Conselho de Aitofel (20-23)
Oraçao de agradecimento de
David (18-29) 17 Husai frustra o conselho de Aitofel (1-14)
´ ´
8 Vitorias de David (1-14) David e avisado; escapa de
˜ ˜
Administraçao de David (15-18) Absalao (15-29)
Barzilai e outros fornecem
9 Amor leal de David por Mefibosete (1-13) suprimentos (27-29)
´ ´ ˜
10 Vitorias sobre Amom e a Sıria (1-19) 18 Derrota e morte de Absalao (1-18)
´ ´
11 Adulterio de David com David e informado sobre a morte de
˜
Bate-Seba (1-13) Absalao (19-33)
´
2 SAMUEL Conteudo –1:14 452
˜
19 David chora por Absalao (1-4) 22 David louva a Deus pelos seus atos
˜
Joabe repreende David (5-8a) de salvaçao (1-51)
´ ´ ´
David volta para Jerusalem (8b-15) “Jeova e o meu rochedo” (2)
˜ ´ ´
Simei pede perdao (16-23) Jeova e leal com os leais (26)
Mefibosete prova a sua ´
ˆ 23 Ultimas palavras de David (1-7)
inocencia (24-30)
´ Façanhas dos guerreiros valentes
Barzilai e honrado (31-40)
˜ de David (8-39)
Discussao entre as tribos (41-43)
20 Revolta de Seba; Joabe mata Amasa (1-13) 24 Pecado de David relacionado com o
´ recenseamento (1-14)
Seba e perseguido e decapitado (14-22)
˜
Administraçao de David (23-26) Peste mata 70 000 (15-17)
´
21 Vingança dos gibeonitas contra a casa David constroi um altar (18-25)
˜ ˜ ´
de Saul (1-14) Nao se farao sacrifıcios que
˜
Guerras contra os filisteus (15-22) nao custem nada (24)
14
dantes de Absalao fizeram a Am- Joabe, filho de Zeruia, c
˜
nom exatamente o que Absalao soube que o rei esta-
˜ f Le 18:9, 29
˜
tinha ordenado. Entao, os outros va com saudades de Absalao. d
filhos do rei levantaram-se, mon- 2 Assim, Joabe mandou trazer
taram as suas mulas e fugiram. g 2Sa 13:12-14 uma mulher astuta de Tecoa e e
30 Enquanto estavam a cami- disse-lhe: “Por favor, finge que
nho, chegou a David a seguin- ´
´ ˜ estas de luto; veste-te com rou-
te notıcia: “Absalao matou todos h 2Sa 13:38 ˜ ´
pas de luto e nao ponhas oleo
os fil