Você está na página 1de 1836

˜

T RADUÇ AO DO NOVO M UNDO

´ DA
B IBLIA
SAGRADA
´
Esta B ıblia pertence a


˜
T RADUÇ AO DO NOVO M UNDO

´ DA
B IBLIA
SAGRADA

˜ ˆ ˜
Baseada na Traduçao do Novo Mundo em ingles (ediçao de 2013).
´ ˜
As lınguas originais foram consultadas durante o processo de traduçao.

“Assim diz o Soberano Senhor Jeova [565


, YHWH ]:
´
´
‘ . . . Vejam! Crio novos c eus e uma nova terra;
˜ ˜
e as coisas anteriores nao ser ao lembradas,
˜ ˜
nem voltar ao ao coraçao.’ ”
´ ´
— Isa ıas 65:13, 17; veja tambem 2 Pedro 3:13.

˘ 2016 ´ ´
Creditos fotograficos:
WATCH TOWER BIBLE ´
Pagina 1792:
AND TRACT SOCIETY
Acima: Shrine of the Book,
OF PENNSYLVANIA
Photo ˘ The Israel Museum,
100 Watchtower Drive Jerusalem
Patterson, NY 12563-9204
U.S.A. Abaixo: cortesia de Ben-Zvi
˜ ´
ASSOCIAÇAO DAS Institute; fotografo: Ardon
´ Bar-Hama
TESTEMUNHAS DE JEOVA
Todos os direitos reservados ´
Pagina 1794:
˜ ˘ The Trustees of the Chester
Traduçao do Novo Mundo
´ Beatty Library, Dublin
da B ıblia Sagrada
´
Pagina 1796:
EDITORAS
Shrine of the Book, Photo
WATCHTOWER BIBLE AND ˘ The Israel Museum,
TRACT SOCIETY OF NEW Jerusalem
YORK, INC. ´
Wallkill, New York, U.S.A. Pagina 1798:
˜ ˘ The British Library Board
ASSOCIAÇAO DAS ´
TESTEMUNHAS ˜ DE JEOVA (G.12161)
Rua Conde Barao, 511 ´
Pagina 1802:
2649-513 Alcabideche
Esquerda: do livro
Portugal
A Pre-Massoretic Biblical

Papyrus, de Stanley A. Cook,
´ ´ M. A. ( 1903)
Dispon ıvel, na ıntegra ou em
parte, em mais de 120 ´
Pagina 1803:
idiomas. Para uma lista Tirado do The Codex
completa de idiomas, veja Alexandrinus in Reduced
www.jw.org. Photographic Facsimile,
Total impresso de todas ˜
˜ ˜ 1909, com a permissao
as ediçoes da Traduçao da British Library
do Novo Mundo:
208 366 928 exemplares
˜
Ediçao de 2016

˜ ˜
Esta publicaçao nao
´
e vendida. Faz parte
´
da obra educativa b ıblica,
mundial, das Testemunhas
´
de Jeova.
New World Translation
of the Holy Scriptures
Portuguese (Portugal)
(nwt-TPO)
Made in the
United States of America
Impresso nos
´
Estados Unidos da America
nwt-TPO
160101

900 Red Mills Road


Wallkill, NY 12589-3223 U.S.A.
˜
Uma Introduçao
`
a Palavra de Deus
´ ´ ´
A Bıblia contem a mensagem, ou a palavra, de Deus para nos hoje.
˜
Ela ensina-nos a ter uma vida feliz e a ganhar a aprovaçao de
´ `
Deus. Alem disso, responde as seguintes perguntas:

´
1. Quem e Deus? 11. O que acontece na morte?

´
2. Como e que podemos 12. Que esperança
´
conhecer a Deus? ha para os mortos?

´ ´ ´
3. Quem e que escreveu a Bıblia? 13. O que diz a Bıblia

´ ´ ´ sobre trabalho?
4. Sera que a Bıblia e

cientificamente exata? 14. Como administrar o



´ ´ seu dinheiro?
5. Qual e a mensagem da Bıblia?


´ 15. Como encontrar a felicidade?
6. O que predisse a Bıblia

sobre o Messias? 16. Como lidar com a ansiedade?



´ ´ ´
7. O que predisse a Bıblia 17. Como e que a Bıblia pode aju-
´
para os nossos dias? dar a sua fam ılia?

´ ´ ´
8. Sera que Deus e culpado 18. Como e que pode achegar-se
pelo sofrimento? a Deus?

´ ´ ´
9. Porque e que existe sofri- 19. Qual e o conteudo
´
mento? dos livros da Bıblia?

´ ´ ´
10. O que e que a Bıblia promete 20. Como tirar o maximo proveito
´
para o futuro? da sua leitura da Bıblia?

´
COMO ENCONTRAR TEXTOS BIBLICOS
´ ´ ´
A Bıblia e composta de 66 pequenos livros. Esta dividida em duas par-
tes: Escrituras Hebraico-Aramaicas (“Velho Testamento”) e Escrituras
˜ ´ ´
Gregas Cristas (“Novo Testamento”). Cada livro da B ıblia esta dividido
´ ´ ˜ ´
em capıtulos e vers ıculos. Quando textos sao citados, o primeiro numero
´ ´ ´
apos o nome do livro indica o capıtulo, e o numero depois dos dois
´ ´
pontos (:) indica o vers ıculo. Por exemplo, Genesis 1:1 refere-se ao livro
´ ´ ´
de Genesis, capıtulo 1, vers ıculo 1.

5
Pergunta 1

´
Quem e Deus?

“Que as pessoas saibam que tu, cujo nome e´ Jeova,


´
´ ´
somente tu es o Altıssimo sobre toda a terra.”
´
Salmo 83:18 [Pagina 841]

“Saibam que Jeova´ e´ Deus. Foi ele quem nos fez,


´ pertencemos-lhe.”
e nos
´
Salmo 100:3 [Pagina 854]

“Eu sou Jeova.´ Este e´ o meu nome; nao


˜ dou a minha
´
gloria a nenhum outro, nem o meu louvor a imagens
esculpidas.”
´ ´
Isa ıas 42:8 [Pagina 1022]

“Todo aquele que invocar o nome de Jeova´ sera´ salvo.”


´
Romanos 10:13 [Pagina 1567]

“Naturalmente, toda a casa e´ construıda


´ por alguem,
´
mas quem construiu todas as coisas foi Deus.”
´
Hebreus 3:4 [Pagina 1660]

“Ergam os olhos para o ceu´ e vejam. Quem e´ que criou


estas coisas? Foi Aquele que as faz sair como um
´
exercito, ´
por numero; chama-as a todas por nome.
ˆ
Por causa da sua imensa energia dinamica e do seu
˜
atemorizante poder, nao falta nem sequer uma delas.”
´ ´
Isa ıas 40:26 [Pagina 1019]
Pergunta 2

´
Como e que podemos
conhecer a Deus?

˜ se deve afastar da tua boca;


“Este livro da Lei nao
ˆ
le-o em voz baixa dia e noite, para cumprires
cuidadosamente tudo o que est a´ escrito nele. Assim o
teu caminho sera´ bem-sucedido, e agiras´ sabiamente.”
´ ´
Josue 1:8 [Pagina 334]

“Liam em voz alta o livro, a Lei do verdadeiro Deus,


explicando-a claramente e dando-lhe o sentido; assim,
ajudavam o povo a entender o que estava a ser lido.”
´
Neemias 8:8 [Pagina 691]

“Feliz e´ o homem que nao˜ anda segundo o conselho dos


maus . . . , porem, o seu prazer est a´ na lei de Jeova,
´ ´ e
ˆ
ele le a Sua lei em voz baixa, dia e noite. . . . Tudo o que
ele fizer sera´ bem-sucedido.”
´
Salmo 1:1-3 [Pagina 773]

“Filipe correu ao lado do carro e ouviu o eunuco a ler o


´ em voz alta. Perguntou ent ao:
profeta Isaıas ˜ ‘Entende o
que est a a ler?’ Ele respondeu: ‘Na verdade, como e´ que
´
posso entender a menos que alguem ´ me oriente?’ ”
´
Atos 8:30, 31 [Pagina 1520]

´
“As suas qualidades invisıveis ´ o seu poder
— isto e,
˜
eterno e Divindade — s ao claramente vistas desde a
˜ do mundo, porque s ao
criaç ao ˜ percebidas por meio das
coisas feitas.”
´
Romanos 1:20 [Pagina 1555]

“Medita nestas coisas; concentra-te totalmente nelas,


para que o teu progresso seja claramente visto
por todos.”
´ ´
1 Timoteo 4:15 [Pagina 1646]

“Pensemos uns nos outros para nos estimularmos ao


` boas obras, nao
amor e as ˜ deixando de nos reunir.”
´
Hebreus 10:24, 25 [Pagina 1668]

´ tem falta de sabedoria, que persista em


“Se alguem
pedi-la a Deus — pois ele da´ a todos generosamente,
sem censurar —, e esta vai ser-lhe dada.”
´
Tiago 1:5 [Pagina 1674]

9
Pergunta 3

´
Quem e que escreveu
´
a Bıblia?

´ escreveu todas as palavras de Jeova.”


“Moises ´
ˆ ´
Exodo 24:4 [Pagina 148]

˜ pela
“Daniel teve um sonho, e passaram-lhe visoes
mente enquanto estava deitado na sua cama.
˜ ele escreveu o sonho, e fez um registo
Ent ao,
completo do assunto.”
´
Daniel 7:1 [Pagina 1253]

“Quando receberam a palavra de Deus, que ouviram de


´ aceitaram-na nao
nos, ˜ como a palavra de homens, mas
´ a palavra de Deus.”
pelo que ela realmente e,
´
1 Tessalonicenses 2:13 [Pagina 1636]

“Toda a Escritura e´ inspirada por Deus e benefica


´
para ensinar.”
´ ´
2 Timoteo 3:16 [Pagina 1652]

“A profecia nunca foi produzida pela vontade do


homem, mas os homens falaram da parte de Deus,
´
conforme eram movidos por espırito santo.”
´
2 Pedro 1:21 [Pagina 1686]

10
Pergunta 4

´ ´ ´
Sera que a Bıblia e
cientificamente exata?

“Ele . . . suspende a terra sobre o nada.”


´ ´
Jo 26:7 [Pagina 744]

“Todos os rios correm para o mar; mesmo assim,


˜ se enche. Os rios voltam para o lugar de onde
o mar nao
´
saıram, a fim de correrem novamente.”
´
Eclesiastes 1:7 [Pagina 942]

“Ha´ Um que mora


´
acima do cırculo
da terra.”
´ ´
Isa ıas 40:22 [Pagina 1019]
Pergunta 5

´
Qual e a mensagem
´
da Bıblia?

“Porei inimizade entre ti e a mulher, e entre o teu


descendente e o seu descendente. Este esmagara´ a tua
´ o seu calcanhar.”
cabeça, e tu feriras
´ ´
Genesis 3:15 [Pagina 46]

˜ da terra obterao
“Todas as naçoes ˜ para si uma ben
ˆ ç ao
˜
por meio do teu descendente, porque escutaste a minha
voz.”
´ ´
Genesis 22:18 [Pagina 68]

“Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade,


´ assim tambem
como no ceu, ´ na terra.”
´
Mateus 6:10 [Pagina 1351]

“O Deus que da´ paz em breve esmagara´ Satanas


´ debaixo
´
dos vossos pes.”
´
Romanos 16:20 [Pagina 1574]

“Quando todas as coisas lhe tiverem sido sujeitas,


˜ o proprio
´ `
´ se sujeitara´ Aquele
ent ao, Filho tambem que
lhe sujeitou todas as coisas, para que Deus seja todas
as coisas para com todos.”
´ ´
1 Corıntios 15:28 [Pagina 1593]

12

“As promessas foram feitas a Abraao ˜ e ao seu


´ ´ disso, se
descendente . . . , que e Cristo. Alem
˜ ˆ
pertencem a Cristo, s ao realmente a descendencia
˜
de Abraao.”
´ ´
Galatas 3:16, 29 [Pagina 1613]

“O reino do mundo tornou-se o Reino do nosso Senhor


e do seu Cristo, e Ele reinara´ para todo o sempre.”
´
Apocalipse 11:15 [Pagina 1710]

“Assim, foi lançado para baixo o grande drag ao,˜


a serpente original, o chamado Diabo e Satanas, ´
´
que est a a enganar toda a terra habitada. Ele foi
lançado para baixo, a` terra, e os seus anjos foram
lançados para baixo com ele.”
´
Apocalipse 12:9 [Pagina 1710]

˜ a serpente original, que e´ o Diabo


“Ele agarrou o drag ao,
´
e Satanas, e prendeu-o por mil anos.”
´
Apocalipse 20:2 [Pagina 1718]

13
Pergunta 6

´
O que predisse a Bıblia
sobre o Messias?
PROFECIA CUMPRIMENTO

“Tu, o´ Belem
´ Efrata, . . . e´ “Depois de Jesus nascer
de ti que me saira´ aquele ´ da Judeia,
em Belem
que sera´ governante em nos dias do rei Herodes,
Israel.” ´
astrologos vindos do
Miqueias 5:2 ´
[Pagina 1304] Oriente chegaram a
´
Jerusalem.”
´
Mateus 2:1 [Pagina 1345]

“Repartem as minhas ˜ depois de


“Ent ao,
roupas entre si e lançam pregarem Jesus na
sortes sobre a minha estaca, os soldados
vestimenta.” pegaram nas roupas dele
Salmo 22:18 ´
[Pagina 788] e dividiram-nas em
quatro partes . . . Mas a
´
tunica ˜ tinha costura,
nao
pois era tecida de alto a
baixo. Por isso, disseram
uns aos outros: ‘Nao˜ a
rasguemos, mas
lancemos sortes para
decidir de quem sera.’´ ”
˜ ´
Joao 19:23, 24 [Pagina 1501]

14
PROFECIA CUMPRIMENTO

“Ele protege todos os seus “Ao chegarem a Jesus,


ossos; nem sequer um viram que ele ja´ estava
deles foi quebrado.” morto; por isso, nao˜ lhe
Salmo 34:20 ´
[Pagina 798] quebraram as pernas.”
˜ ´
Joao 19:33 [Pagina 1502]

“Ele foi trespassado pelas “Um dos soldados


˜
nossas transgressoes.” furou-lhe o lado com
´ ´ uma lança, e
Isa ıas 53:5 [Pagina 1040]
imediatamente saiu
´
sangue e agua.”
˜ ´
Joao 19:34 [Pagina 1502]

“Eles pagaram-me o meu ˜ um dos Doze,


“Ent ao,
´
salario, 30 peças de o chamado Judas
prata.” Iscariotes, dirigiu-se aos
Zacarias 11:12, 13 principais sacerdotes e
disse: ‘O que e´ que me
´
[Paginas 1333, 1334]
˜ para que eu o
darao
ˆ
entregue a voces?’
Estipularam-lhe 30
moedas de prata.”
Mateus 26:14, 15; 27:5
´
[Paginas 1382, 1385]

15
Pergunta 7

´
O que predisse a Bıblia
para os nossos dias?

˜ se levantara´ contra naç ao


“Naç ao ˜ e reino contra
˜
reino . . . Todas estas coisas s ao um começo
˜
das dores de afliç ao.”
´
Mateus 24:7, 8 [Pagina 1378]

˜ muitos falsos profetas, que enganarao


“Surgirao ˜ muitos;
´
e, por causa do aumento do que e contra a lei, o amor
da maioria ira´ esfriar-se.”
´
Mateus 24:11, 12 [Pagina 1379]

´
“Quando ouvirem falar de guerras e notıcias de guerras,
˜ ˆ
nao fiquem apavorados. Estas coisas tem de acontecer,
˜ e´ o fim.”
mas ainda nao
´
Marcos 13:7 [Pagina 1411]

“Havera´ grandes terramotos e, num lugar apos ´ outro,


ˆ ˜
falta de alimentos e pestilencias; e as pessoas verao
´
coisas atemorizantes e grandes sinais do ceu.”
´
Lucas 21:11 [Pagina 1460]

16

´
“Nos ultimos dias,
havera´ tempos crıticos,
´
´
difıceis de suportar. Pois
os homens serao ˜
extremamente egoıstas, ´
afeiçoados ao dinheiro,
presunçosos, arrogantes,
blasfemadores,
desobedientes aos pais,
ingratos, desleais,
desnaturados, nao ˜
˜
estarao dispostos a
acordos, serao ˜
caluniadores, sem
autodomınio,´ ferozes,
odiarao o que e´ bom, serao
˜ ˜
traidores, teimosos,
cheios de orgulho, mais
amigos dos prazeres
do que de Deus e manterao ˜
ˆ
uma aparencia de devoç ao ˜
a Deus, mas rejeitarao ˜ o
poder dessa devoç ao.” ˜
´
2 Timoteo 3:1-5
´
[Pagina 1651]

17
Pergunta 8

´ ´
Sera que Deus e culpado
pelo sofrimento?

“O verdadeiro Deus jamais faria o que e´ mau,


o Todo-Poderoso nunca faria o que e´ errado!”
´ ´
Jo 34:10 [Pagina 754]

“Quando alguem ´ estiver sob provaç ao,


˜ que nao
˜ diga:
´
‘Estou a ser provado por Deus.’ Pois, com coisas mas,
˜ ´
Deus nao pode ser provado, nem prova ele a ninguem.”
´
Tiago 1:13 [Pagina 1674]

‘Lancem sobre ele toda a vossa ansiedade,


ˆ
porque ele cuida de voces.’
´
1 Pedro 5:7 [Pagina 1684]

“Jeova´ nao
˜ e´ vagaroso com respeito a` sua promessa,
como alguns pensam, mas ele e´ paciente convosco,
porque nao˜ deseja que ninguem
´ seja destruıdo,
´ mas
deseja que todos alcancem o arrependimento.”
´
2 Pedro 3:9 [Pagina 1688]

18
Pergunta 9

´
Porque e que existe
sofrimento?

“Os velozes nem sempre vencem a corrida, e nem sempre


´
os fortes vencem a batalha; os sabios nem sempre tem ˆ
ˆ
alimento, os inteligentes nem sempre tem riquezas,
ˆ conhecimento nem sempre tem
os que tem ˆ sucesso;
ˆ
porque o tempo e o imprevisto sobrevem-lhes a todos.”
´
Eclesiastes 9:11 [Pagina 950]

“Por meio de um so´ homem o pecado entrou no mundo,


e a morte por meio do pecado, e, desse modo, a morte
espalhou-se por toda a humanidade, porque todos
tinham pecado . . .”
´
Romanos 5:12 [Pagina 1560]

“Com este objetivo, o Filho de Deus foi manifestado:


para desfazer as obras do Diabo.”
˜ ´
1 Joao 3:8 [Pagina 1692]

“O mundo inteiro est a´ sob o poder do Maligno.”


˜ ´
1 Joao 5:19 [Pagina 1694]

19
Pergunta 10

´ ´
O que e que a Bıblia
promete para o futuro?

˜ a terra e viverao
“Os justos possuirao ˜ nela para sempre.”
´
Salmo 37:29 [Pagina 801]

“A terra permanece para sempre.”


´
Eclesiastes 1:4 [Pagina 941]

“Ele acabara´ com a morte para sempre, e o Soberano


Senhor Jeova´ enxugara´ as lagrimas
´ de todos os rostos.”
´ ´
Isa ıas 25:8 [Pagina 997]

“Nesse tempo, irao˜ abrir-se os olhos dos cegos e


destapar-se os ouvidos dos surdos. Nesse tempo, os
˜ como os veados, e a lıngua
coxos saltarao ´ dos mudos
´ ´ ˜
gritara de alegria. Pois aguas vao jorrar no ermo,
´
e torrentes na planıcie ´
desertica.”
´ ´
Isa ıas 35:5, 6 [Pagina 1012]

“Ele enxugara´ todas as lagrimas


´ ˜
dos seus olhos, e nao
´ ´
havera mais morte, nem havera mais tristeza, nem
choro, nem dor. As coisas anteriores ja´ passaram.”
´
Apocalipse 21:4 [Pagina 1719]

20

“Construirao ˜ casas e morarao ˜


˜
nelas; plantarao vinhas e
comerao˜ os seus frutos. Nao˜
˜
construirao para outros
morarem, nem plantarao ˜ para
outros comerem. Pois os dias do
meu povo serao ˜ como os dias de
´
uma arvore, e os meus
escolhidos tirarao˜ pleno proveito
˜
do trabalho das suas maos.”
´ ´
Isa ıas 65:21, 22 [Pagina 1057]
Pergunta 11

O que acontece
na morte?

´
“O seu espırito sai, e eles voltam ao solo; nesse mesmo
dia, acabam-se os seus pensamentos.”
´
Salmo 146:4 [Pagina 893]

“Os vivos sabem que morrerao, ˜ mas os mortos nao ˜


sabem absolutamente nada . . . Tudo o que te vier a`
mao˜ para fazer, fa-lo
´ ˜ ha´
com toda a tua força, pois nao
trabalho, nem planeamento, nem conhecimento, nem
sabedoria na Sepultura,
o lugar para onde vais.”
´
Eclesiastes 9:5, 10 [Pagina 950]

´
“[Jesus] acrescentou: ‘O nosso amigo L azaro
´
adormeceu, mas eu vou la para o acordar.’ Jesus, no
entanto, tinha falado da morte dele; mas eles
imaginavam que estivesse a falar do sono natural.
˜ Jesus disse-lhes claramente: ‘L azaro
Ent ao, ´ morreu.’ ”
˜ ´
Joao 11:11, 13, 14 [Pagina 1488]

22
Pergunta 12

Que esperança
´
ha para os mortos?

˜ fiquem admirados com isto, pois vem a hora


“Nao
em que todos os que est ao˜ nos tumulos
´ memoriais
˜ ˜
ouvirao a sua voz e sairao.”
˜ ´
Joao 5:28, 29 [Pagina 1477]

“Havera´ uma ressurreiç ao


˜ tanto de justos
como de injustos.”
´
Atos 24:15 [Pagina 1546]

“Vi os mortos, os grandes e os pequenos, em pe´ diante


´
do trono, e rolos foram abertos. Porem, outro rolo foi
aberto: era o rolo da vida. Os mortos foram julgados
˜
pelas coisas escritas nos rolos, segundo as suas açoes.
O mar entregou os mortos que estavam nele, e a morte
e a Sepultura entregaram os mortos que estavam nelas;
e estes foram julgados individualmente segundo as suas
˜
açoes.”
´
Apocalipse 20:12, 13 [Pagina 1719]

23
Pergunta 13

´
O que diz a Bıblia
sobre trabalho?

“Ja´ viste um homem que e´ habil


´ no seu trabalho?
´ ˜ ˜ diante
Ele tomara posiç ao diante de reis, nao
de homens comuns.”
´ ´
Proverbios 22:29 [Pagina 927]

“Quem furta nao˜ furte mais; em vez disso, trabalhe


arduamente, fazendo um bom trabalho com as maos, ˜
´
para que tenha o que partilhar com alguem em
necessidade.”
´ ´
Efesios 4:28 [Pagina 1622]

“Que todos comam e


bebam, e desfrutem
dos resultados de
todo o seu trabalho
´ ´ ´
arduo. E a dadiva
de Deus.”
Eclesiastes 3:13
´
[Pagina 944]

24
Pergunta 14

Como administrar o
seu dinheiro?

“Quem ama a divers ao ˜ ficara´ pobre; quem ama o vinho


˜ ´
e o azeite nao ficara rico.”
´ ´
Proverbios 21:17 [Pagina 925]

“Quem pede emprestado e´ escravo de quem empresta.”


´ ´
Proverbios 22:7 [Pagina 926]

“Quem de voces,ˆ querendo construir uma torre,


˜
nao se senta primeiro e calcula a despesa, para ver se
tem o suficiente para a completar? Senao,˜ ele lançara´
˜ ´
o alicerce, mas nao a conseguira terminar, e todos
os observadores começarao˜ a rir-se dele, dizendo: ‘Este
homem começou a construir, mas nao ˜ conseguiu
terminar.’ ”
´
Lucas 14:28-30 [Pagina 1450]

´
“Quando ficaram satisfeitos, ele disse aos discıpulos:
‘Juntem os pedaços que sobraram, para que nada se
desperdice.’ ”
˜ ´
Joao 6:12 [Pagina 1478]

25
Pergunta 15

Como encontrar
a felicidade?

“Mais vale um prato de legumes onde ha´ amor do que


um boi gordo onde ha´ odio.”
´
´ ´
Proverbios 15:17 [Pagina 917]

´ sou o teu Deus, Aquele que te ensina


“Eu, Jeova,
´
o que e melhor para ti, Aquele que te guia
no caminho em que deves andar.”
´ ´
Isa ıas 48:17 [Pagina 1033]

ˆ consciencia
“Felizes os que tem ˆ da sua necessidade
´
espiritual, porque a eles pertence o Reino dos ceus.”
´
Mateus 5:3 [Pagina 1348]

´
“Ama o teu proximo como a ti mesmo.”
´
Mateus 22:39 [Pagina 1376]

“Assim como querem que os homens vos façam,


façam-lhes do mesmo modo a eles.”
´
Lucas 6:31 [Pagina 1431]

˜
“Felizes os que ouvem a palavra de Deus e a poem
´
em pratica!”
´
Lucas 11:28 [Pagina 1443]

26

“Mesmo quando alguem ´ tem abundancia,


ˆ ˜
a sua vida nao
vem das coisas que possui.”
´
Lucas 12:15 [Pagina 1445]

“Se tivermos o que comer e o que vestir, estaremos


contentes.”
´ ´
1 Timoteo 6:8 [Pagina 1648]

“Ha´ mais
felicidade
em dar
do que em
receber.”
Atos 20:35
´
[Pagina 1541]

27
Pergunta 16

Como lidar com a


ansiedade?

´ e ele ira´ amparar-te.


“Lança o teu fardo sobre Jeova,
´
Nunca permitira que o justo venha a cair.”
´
Salmo 55:22 [Pagina 816]

˜ bons resultados,
“Os planos do diligente certamente dao
˜
mas todos os precipitados acabarao na pobreza.”
´ ´
Proverbios 21:5 [Pagina 925]

˜ tenhas medo, pois estou contigo. Nao


“Nao ˜ fiques
ansioso, pois eu sou o teu Deus. Vou fortalecer-te, sim,
vou ajudar-te. Vou segurar-te firmemente com a minha
mao˜ direita de justiça.”
´ ´
Isa ıas 41:10 [Pagina 1020]

ˆ por estar ansioso, pode acrescentar


“Quem entre voces,
´ ˆ ` ˜ da sua vida?”
um so covado a duraç ao
´
Mateus 6:27 [Pagina 1351]

“Nunca fiquem ansiosos por causa do amanha, ˜ pois o


˜ ´ ´
amanha tera as suas proprias ansiedades. Basta a cada
´
dia as suas proprias dificuldades.”
´
Mateus 6:34 [Pagina 1352]

28

‘Certifiquem-se das coisas mais importantes.’


´
Filipenses 1:10 [Pagina 1625]

˜ fiquem ansiosos por causa de coisa alguma, mas


“Nao
˜ e suplicas,
em tudo, por oraçoes ´ com agradecimentos,
deem a conhecer os vossos pedidos a Deus; e a paz de
Deus, que est a´ alem
´ de toda a compreens ao,
˜ guardara´ o
˜
vosso coraç ao e a vossa mente por meio de Cristo
Jesus.”
´
Filipenses 4:6, 7 [Pagina 1629]

29
Pergunta 17

´ ´
Como e que a Bıblia pode
´
ajudar a sua fam ılia?

MARIDO/PAI

´
“O marido deve amar a esposa como o seu proprio
corpo. O homem que ama a sua esposa, ama-se a si
mesmo, pois nenhum homem jamais odiou o seu
´
proprio corpo; antes, alimenta-o e cuida dele . . . Que
cada um de vocesˆ ame a sua esposa como a si mesmo.”
´ ´
Efesios 5:28, 29, 33 [Pagina 1623]

˜ irritem os vossos filhos, mas continuem a


“Pais, nao
´ ˜ de Jeova.”
cria-los na disciplina e na instruç ao ´
´ ´
Efesios 6:4 [Pagina 1623]


ESPOSA

“A esposa deve ter profundo respeito pelo seu marido.”


´ ´
Efesios 5:33 [Pagina 1623]

“Esposa, sujeita-te ao teu marido, assim como


e´ apropriado no Senhor.”
´
Colossenses 3:18 [Pagina 1634]

30

FILHOS

“Filhos, sejam obedientes aos vossos pais em uniao ˜ com


´
o Senhor, pois isso e justo. ‘Honra o teu pai e a tua
˜ — este e´ o primeiro mandamento com uma
mae’
promessa: ‘Para que tudo te corra bem, e permaneças
por muito tempo na terra.’ ”
´ ´
Efesios 6:1-3 [Pagina 1623]

“Filhos, sejam obedientes em tudo aos vossos pais,


pois isso e´ agradavel
´ ao Senhor.”
´
Colossenses 3:20 [Pagina 1634]

31
Pergunta 18

´
Como e que pode
achegar-se a Deus?

´ ˜ a ti virao
˜ pessoas de todo o tipo.”
“O Ouvinte de oraç ao,
´
Salmo 65:2 [Pagina 822]

“Confia em Jeova´ de todo o teu coraç ao;


˜ nao ˜ confies
´
no teu proprio entendimento. Lembra-te dele em todos
os teus caminhos, e ele endireitara´ as tuas veredas.”
´ ´
Proverbios 3:5, 6 [Pagina 901]

“Isto significa vida eterna: que te conheçam a ti, o


´
unico `
Deus verdadeiro, e aquele que tu enviaste, Jesus
Cristo.”
˜ ´
Joao 17:3 [Pagina 1497]

˜ est a´ longe de cada um de nos.’


‘Na verdade, Deus nao ´
´
Atos 17:27 [Pagina 1535]

“Isto e´ o que continuo a pedir em oraç ao:


˜ que o
vosso amor se torne cada vez mais abundante, com
conhecimento exato e pleno discernimento.”
´
Filipenses 1:9 [Pagina 1625]

32

´ tem falta de sabedoria, que persista em


“Se alguem
pedi-la a Deus — pois ele da´ a todos generosamente.”
´
Tiago 1:5 [Pagina 1674]

ˆ
“Acheguem-se a Deus, e ele vai achegar-se a voces.
˜ ´ ˜
Limpem as maos, o pecadores, e purifiquem o coraç ao,
´o indecisos.”
´
Tiago 4:8 [Pagina 1677]

“O amor de Deus significa o seguinte: que obedeçamos


aos seus mandamentos; contudo, os seus mandamentos
˜ s ao
nao ˜ pesados.”
˜ ´
1 Joao 5:3 [Pagina 1694]

33
Pergunta 19

´ ´
Qual e o conteudo
´
dos livros da Bıblia?

ESCRITURAS HEBRAICAS (“VELHO TESTAMENTO”)

PENTATEUCO (5 LIVROS):
´ ˆ ´ ´ ´
Genesis, Exodo, Levıtico, Numeros e Deuteronomio
˜ ´ ˜
Desde a criaçao ate ao começo da antiga naçao de Israel

´
LIVROS HISTORICOS (12 LIVROS):
´ ´
Josue, Juızes, Rute
Entrada de Israel na Terra Prometida e acontecimentos
posteriores
´
1 e 2 Samuel, 1 e 2 Reis, 1 e 2 Cronicas
´ ˜ ´ ` ˜ ´
Historia da naçao de Israel ate a destruiçao de Jerusalem
Esdras, Neemias, Ester
´ ´ ´ ´
Historia dos judeus apos o retorno do exılio em Babilonia

´
LIVROS POETICOS (5 LIVROS):
´ ´ ˆ ˜
Jo, Salmos, Proverbios, Eclesiastes e Cantico de Salomao
˜ ˆ ˜ ´
Coleçao de canticos e declaraçoes sabias

´
LIVROS PROFETICOS (17 LIVROS):
´ ˜
Isaıas, Jeremias, Lamentaçoes, Ezequiel, Daniel, Oseias,
´
Joel, Amos, Obadias, Jonas, Miqueias, Naum, Habacuque,
Sofonias, Ageu, Zacarias e Malaquias
˜
Profecias, ou prediçoes, sobre o povo de Deus

34

˜
ESCRITURAS GREGAS CRISTAS (“NOVO TESTAMENTO”)

OS EVANGELHOS (4 LIVROS):
˜
Mateus, Marcos, Lucas e Joao
´
Vida e ministerio de Jesus

´
ATOS DOS APOSTOLOS (1 LIVRO):
˜ ˜
Relatos sobre o começo da congregaçao crista
´
e o serviço missionario

CARTAS (21 LIVROS):


´ ´ ´
Romanos, 1 e 2 Corıntios, Galatas, Efesios,
Filipenses, Colossenses, 1 e 2 Tessalonicenses
´ ˜ ˜
Cartas a varias congregaçoes cristas
´ ´
1 e 2 Timoteo, Tito, Filemon
˜
Cartas a cristaos individuais
Hebreus, Tiago, 1 e 2 Pedro,
˜
1, 2, e 3 Joao, Judas
˜
Cartas aos cristaos em geral

APOCALIPSE (1 LIVRO):
˜ ´ ´ ˜
Visoes profeticas dadas ao apostolo Joao

35
Pergunta 20

´
Como tirar o maximo proveito
´
da sua leitura da Bıblia?

´ `
AO LER A BIBLIA, RESPONDA AS SEGUINTES PERGUNTAS:

´ ´
O que e que isto me ensina sobre Jeova Deus?
´
Como e que este trecho das Escrituras se relaciona
´
com a mensagem da Bıblia?
´
Como e que posso aplicar isto na minha vida?
´ ´
Como e que posso usar estes vers ıculos para ajudar
outras pessoas?

“A tua palavra e´ uma


ˆ
lampada ´
para o meu pe,
e uma luz para o meu
caminho.”
Salmo 119:105
´
[Pagina 876]
´
PREFACIO
´ ´ ´
A Bıblia Sagrada e a mensagem escrita de Deus para todos nos.
´ ˜
Precisamos de estuda-la para conhecer o seu Autor. (Joao 17:3;
´ ´ ´ ´
2 Timoteo 3:16) Nas paginas da Bıblia, Jeova Deus revela o seu
´ ´
proposito para os humanos e para a Terra. — Genesis 3:15; Apoca-
lipse 21:3, 4.
´
Nenhum outro livro tem tanto impacto na vida das pessoas. A Bı-
´
blia motiva-nos a refletir as qualidades de Jeova, como o amor, a
´ ˜ ´
misericordia e a compaixao. Ela da esperança, ajudando as pes-
´ ´
soas a suportar ate mesmo o pior tipo de sofrimento. Tambem
˜ ˜ ˜
expoe os aspetos deste mundo que nao estao de acordo com a
˜
perfeita vontade de Deus. — Salmo 119:105; Hebreus 4:12; 1 Joao
2:15-17.
´
A Bıblia foi originalmente escrita em hebraico, aramaico e grego, e
´ ´
ja foi traduzida, na ıntegra ou em parte, em cerca de 2600 idiomas.
´ ´ ´
E, de longe, o livro mais traduzido e distribu ıdo em toda a historia.
˜ ´ ´
Nao deverıamos esperar menos do que isso. Uma profecia bıblica
´
diz: “Estas boas novas do Reino [a principal mensagem da Bıblia]
˜
serao pregadas em toda a terra habitada, em testemunho a todas
˜ ˜ ´
as naçoes, e entao vira o fim.” — Mateus 24:14.
ˆ
Reconhecendo a importancia da mensagem das Escrituras, o nos-
˜ ˜
so objetivo foi produzir uma traduçao que nao fosse apenas fiel
´ ´ ˆ
aos textos originais, mas tambem clara e facil de ler. No Apendice
´ ´ ˜ ´ ´
A, os topicos “Princ ıpios de Traduçao da Bıblia”, “Caracterısticas
˜ ´ ´ ´
Desta Revisao” e “Como a Bıblia Chegou Ate Nos” explicam alguns
´ ˜ ´
princ ıpios de traduçao que foram seguidos e algumas caracterısti-
˜
cas desta ediçao revista.
´ ˜
Aqueles que amam e adoram a Jeova Deus desejam uma traduçao
´ ´
da Palavra de Deus que seja exata e facil de entender. ( 1 Timoteo
´ ˜
2:4) E com esse objetivo que disponibilizamos esta ediçao revista
ˆ ˜
em portugues, em harmonia com a nossa intençao de produzir a
˜ ´ ´
Traduçao do Novo Mundo no maior numero poss ıvel de idiomas.
˜
Prezado leitor, oramos para que tire proveito desta ediçao das Es-
`
crituras Sagradas, a medida que se esforça por ‘buscar a Deus e
´
realmente o encontrar’. (Atos 17:27) Este e o nosso sincero desejo.
˜ ˜ ´
Comissao da Traduçao do Novo Mundo da Bıblia
39
NOMES E ORDEM DOS LIVROS

DAS ESCRITURAS HEBRAICO -ARAMAICAS


´ ´
LIVRO ABREVIATURA P AGINA LIVRO ABREVIATURA P AGINA
´ ´
Gˆ enesis Gen ˆ 41 Eclesiastes Ec 941
ˆ ˜
Exodo Ex 114 Cantico de Salomao
´ ˆ
Levıtico Le 174 (Cantares) Can 953
´ ´ ´
Numeros Num 219 Isa ıas Is 962
´
Deuteronomio De 279 Jeremias Je 1060
´ ˜
Josue Jos 332 Lamentaçoes La 1154
´
Ju ızes Jz 367 Ezequiel Ez 1164
Rute Ru 401 Daniel Da 1240
1 Samuel 1Sa 406 Oseias Os 1263
2 Samuel 2Sa 451 Joel Jl 1277
´
1 Reis 1Rs 489 Amos Am 1283
2 Reis 2Rs 534 Obadias Ob 1294
´
1 Cronicas 1Cr 577 Jonas Jon 1296
´
2 Cronicas 2Cr 617 Miqueias Miq 1299
Esdras Esd 667 Naum Na 1307
Neemias Ne 681 Habacuque Hab 1311
Ester Est 702 Sofonias Sof 1316
´ ´
Jo J o 713 Ageu Ag 1321
Salmos Sal 766 Zacarias Za 1323
´
Proverbios Pr 896 Malaquias Mal 1337

˜
D A S E S C R I T U R A S G R E G A S C R I S TA S
´ ´
LIVRO ABREVIATURA P AGINA LIVRO ABREVIATURA P AGINA
´
Mateus Mt 1342 1 Timoteo 1Ti 1642
´
Marcos Mr 1389 2 Timoteo 2Ti 1649
Lucas Lu 1417 Tito Tit 1653
˜ ´
Joao Jo 1468 Filemon Flm 1656
Atos At 1505 Hebreus He 1657
Romanos Ro 1554 Tiago Tg 1673
´ 1 Pedro
1 Corıntios 1Co 1575 1Pe 1679
´ 2 Pedro
2 Corıntios 2Co 1595 2Pe 1685
´ ´ ˜
Galatas Gal 1609 1 Joao 1Jo 1689
´ ˜
Efesios Ef 1617 2 Joao 2Jo 1695
˜
Filipenses Fil 1624 3 Joao 3Jo 1696
Colossenses Col 1630 Judas Ju 1697
1 Tessalonicenses 1Te 1635 Apocalipse Ap 1699
2 Tessalonicenses 2Te 1640

´ ˆ
Tabela dos Livros da Bıblia 1722 Apendice A 1781
´ ´ ˆ
Indice de Palavras Bıblicas 1724 Apendice B 1829
´ ´
Glossario de Termos Bıblicos 1754

40
´
GENESIS
´
CONTEUDO DO LIVRO

˜ ´ ´
1 Criaçao dos ceus e da terra (1, 2) Pacto do arco-ıris (8-17)
˜ Profecias sobre os descendentes
Seis dias de preparaçao da terra (3-31)
´
Dia 1: luz; dia e noite (3-5) de Noe (18-29)
Dia 2: espaço vasto (6-8) ˜
˜ 10 Lista de naçoes (1-32)
Dia 3: terra seca e vegetaçao (9-13) ´
Descendentes de Jafe (2-5)
´ ˜
Dia 4: luzeiros nos ceus (14-19) Descendentes de Ca (6-20)
Dia 5: peixes e aves (20-23) ˜ ´
Ninrode opoe-se a Jeova (8-12)
Dia 6: animais terrestres; Descendentes de Sem (21-31)
humanos (24-31)
´ 11 Torre de Babel (1-4)
2 Deus descansa no setimo dia (1-3) ´
´ ´ Jeova confunde os idiomas (5-9)
Jeova Deus, Criador do ceu e da ˜
De Sem a Abrao (10-32)
terra (4) ´
Famılia de Tera (27)
Homem e mulher no jardim do ˜
´ Abrao sai de Ur (31)
Eden (5-25) ˜ ˜ ˜
´ ´ 12 Abrao sai de Hara e vai para Canaa (1-9)
O homem e formado do po (7) ˜
´ A promessa de Deus a Abrao (7)
Proibido comer da arvore do ˜
conhecimento (15-17) Abrao e Sarai no Egito (10-20)
˜ ˜ ˜
Criaçao da mulher (18-25) 13 Abrao volta para Canaa (1-4)
˜ ´
3 Origem do pecado humano (1-13) Abrao e Lo separam-se (5-13)
˜ ´
A primeira mentira (4, 5) A promessa de Deus a Abrao e
´ repetida (14-18)
Jeova julga os rebeldes (14-24) ˜ ´
Predito o descendente da mulher (15) 14 Abrao resgata Lo (1-16)
˜ ´ ˜
Expulsao do Eden (23, 24) Melquisedeque abençoa Abrao (17-24)
˜
4 Caim e Abel (1-16) 15 Pacto de Deus com Abrao (1-21)
˜
Descendentes de Caim (17-24) Preditos os 400 anos de afliçao (13)
˜ ´
Sete e o seu filho Enos (25, 26) A promessa de Deus a Abrao e
˜ ´ repetida (18-21)
5 De Adao a Noe (1-32)
˜ 16 Agar e Ismael (1-16)
Adao teve filhos e filhas (4)
˜ ´
Enoque andou com Deus (21-24) 17 Abraao ira tornar-se pai de muitas
˜
naçoes (1-8)
6 Filhos de Deus tomam mulheres ˜ ´ ˜
na terra como esposas (1-3) Abrao e chamado Abraao (5)
˜
Pacto da circuncisao (9-14)
Nascem os nefilins (4) ´
Sarai e chamada Sara (15-17)
A maldade do homem entristece
´ Prometido o filho Isaque (18-27)
a Jeova (5-8)
´ ˆ ˜
Noe recebe a ordem de construir 18 Tres anjos visitam Abraao (1-8)
uma arca (9-16) Prometido um filho a Sara; ela
´ ri-se (9-15)
Deus anuncia a vinda do diluvio (17-22)
˜
7 Entrada na arca (1-10) Abraao suplica por Sodoma (16-33)
´ ´ ´
Diluvio global (11-24) 19 Lo e visitado por anjos (1-11)
´ ´
´ ´ Lo e a sua famılia exortados a
8 As aguas do diluvio baixam (1-14)
´ sair (12-22)
Noe solta uma pomba (8-12) ´
´ Sodoma e Gomorra destruıdas (23-29)
Saıda da arca (15-19) ´
A esposa de Lo transforma-se numa
A promessa de Deus para a terra (20-22) coluna de sal (26)
˜ ´
9 Instruçoes para toda a humanidade (1-7) Lo e as suas filhas (30-38)
Lei sobre o sangue (4-6) Origem de Moabe e Amom (37, 38)

41
´ ´
GENESIS Conteudo 42
´ ˜ ´
20 Sara e livrada de Abimeleque (1-18) Labao alcança Jaco (19-35)
´ ˜
21 Nascimento de Isaque (1-7) Pacto de Jaco com Labao (36-55)
Ismael goza com Isaque (8, 9) ´
32 Anjos encontram-se com Jaco (1, 2)
˜ ´
Agar e Ismael sao mandados Jaco prepara-se para se encontrar com
embora (10-21) ´
Esau (3-23)
˜ ´
Pacto de Abraao com Jaco luta com um anjo (24-32)
Abimeleque (22-34) ´ ´
Jaco e chamado Israel (28)
˜ ´ ´
22 Abraao recebe a ordem de oferecer 33 Jaco encontra Esau (1-16)
Isaque (1-19) ´ ´
ˆ ˜ Jaco viaja para Siquem (17-20)
Bençao por meio do descendente ´ ´
˜ 34 Dina e violada (1-12)
de Abraao (15-18) ´
´ Os filhos de Jaco agem de forma
Famılia de Rebeca (20-24)
enganosa (13-31)
23 A morte de Sara e a sua sepultura (1-20) ´
` 35 Jaco livra-se dos deuses
24 A procura de uma esposa para estrangeiros (1-4)
Isaque (1-58) ´
Jaco volta a Betel (5-15)
Rebeca parte ao encontro de Nascimento de Benjamim; morte
Isaque (59-67) de Raquel (16-20)
˜
25 Abraao casa-se outra vez (1-6) Os doze filhos de Israel (21-26)
˜
A morte de Abraao (7-11) A morte de Isaque (27-29)
Filhos de Ismael (12-18) ´
´ ´ 36 Descendentes de Esau (1-30)
Nascimento de Jaco e Esau (19-26)
´ Reis e chefes tribais de Edom (31-43)
Esau vende o direito de ´
primogenitura (27-34) 37 Sonhos de Jose (1-11)
´ ˜
26 Isaque e Rebeca em Gerar (1-11) Jose e os seus irmaos ciumentos (12-24)
´ ´ ´
A promessa de Deus e confirmada a Jose e vendido como escravo (25-36)
´
Isaque (3-5) 38 Juda e Tamar (1-30)
˜ ´
Discussoes por causa de poços (12-25) 39 Jose na casa de Potifar (1-6)
Pacto de Isaque com Abimeleque (26-33) ´ `
´ Jose resiste a esposa de Potifar (7-20)
As duas esposas hititas de Esau (34, 35) ´ ˜
Jose na prisao (21-23)
´ ˆ ˜ ´
27 Jaco recebe a bençao de Isaque (1-29) 40 Jose interpreta os sonhos dos
´ ˆ ˜ ˜
Esau procura a bençao, mas nao prisioneiros (1-19)
mostra arrependimento (30-40) ˜
´ ´ ‘As interpretaçoes pertencem
Esau tem rancor a Jaco (41-46) a Deus’ (8)
´ ˜ ˜ ´
28 Isaque envia Jaco a Pada-Ara (1-9) Banquete do aniversario do
´ ´
Sonho de Jaco em Betel (10-22) Farao (20-23)
´ ´
A promessa de Deus e confirmada a 41 Jose interpreta os sonhos do
´ ´
Jaco (13-15) Farao (1-36)
´ ´ ´ ´
29 Jaco conhece Raquel (1-14) Jose e honrado pelo Farao (37-46a)
´ ´
Jaco apaixona-se por Raquel (15-20) Jose administra os alimentos (46b-57)
´ ˜ ´ ˜
Jaco casa-se com Lia e com 42 Os irmaos de Jose vao ao Egito (1-4)
Raquel (21-29) ´ ˜
´ Jose encontra-se com os seus irmaos e
Os quatro filhos de Jaco com Lia: ˜ `
´ ˜ ´ poe-nos a prova (5-25)
Ruben, Simeao, Levi e Juda (30-35) ˜
´ ` ˜ Os irmaos voltam para casa,
30 Bila da a luz Da e Naftali (1-8) ´
´ ` para Jaco (26-38)
Zilpa da a luz Gade e Aser (9-13) ˜ ´
´ ` ˜ 43 Segunda viagem dos irmaos de Jose
Lia da a luz Issacar e Zebulao (14-21) ao Egito; levam Benjamim (1-14)
´ ` ´ ´
Raquel da a luz Jose (22-24) Jose encontra-se novamente com os
´ ˜
Os rebanhos de Jaco aumentam (25-43) seus irmaos (15-23)
´ ´
31 Jaco parte secretamente para Banquete de Jose com os seus
˜ ˜
Canaa (1-18) irmaos (24-34)
´ ´
43 GENESIS Conteudo –1:16
´ ´ ´
44 Calice de prata de Jose na saca 48 Jaco abençoa os dois filhos
´
de Benjamim (1-17) de Jose (1-12)
´ ˆ ˜
Juda implora por Benjamim (18-34) Efraim recebe uma bençao maior (13-22)
´ ´
45 Jose revela a sua identidade (1-15) 49 Profecia de Jaco no seu leito
˜ ´ ˜
Irmaos ´ de Jose vao buscar de morte (1-28)
Jaco (16-28) ´ ´ ´
Silo vira de Juda (10)
´ ˜ ´
46 Jaco e os da sua casa mudam-se para Instruçoes de Jaco sobre o seu
o Egito (1-7) enterro (29-32)
´
Nomes dos que se mudaram para A morte de Jaco (33)
o Egito (8-27) ´ ´ ˜
´ ´ 50 Jose enterra Jaco em Canaa (1-14)
Jos´ e encontra-se com Jaco em ´ ˜
Jose confirma o seu perdao (15-21)
Gosen (28-34) ´ ´
´ ´ Os ultimos dias de Jose e a sua
47 Jaco encontra-se com o Farao (1-12) morte (22-26)
˜ ´ ´ ´
A administraçao sabia de Jose (13-26) Ordem de Jose a respeito dos seus
´
Israel estabelece-se em Gosen (27-31) ossos (25)

´ ´
1 cNoeus
´
princıpio, Deus criou os
e a terra. a
CAP. 1
a Sal 102:25
tem num so lugar, e apareça
a terra seca.” a E assim acon-
`
2 A terra estava vazia1 e de- Is 42:5 teceu. 10 Deus chamou a terra
˜ Is 45:18
seca “terra”, b mas ao ajuntamen-
serta,2 e havia escuridao sobre Ro 1:20 ´
´ ´ to de aguas ele chamou “ma-
a superfıcie das aguas profun- He 1:10
das;3b e a força ativa4c de Deus Ap 4:11 res”. c E Deus viu que era bom. d
´ ˜
movia-se sobre a superfıcie das
Ap 10:6
11 Entao Deus disse: “Que a ter-
´ b Pr 8:27, 28 ra faça brotar ervas, plantas que
aguas. d ´ ´
3 E Deus disse: “Que haja luz.” c Sal 33:6 deem sementes e arvores ´ frutı-
˜ feras segundo as suas especies,1
Entao houve luz. e 4 Depois dis- Is 40:26

so, Deus viu que a luz era boa, d Sal 104:5, 6 que deem frutos com sementes.”
e Deus começou a separar a luz E assim aconteceu. 12 E a ter-
e Is 45:7
˜ ` ra começou a produzir ervas,
da escuridao. 5 Deus chamou a 2Co 4:6
` ˜ ´ plantas que davam sementes e e
luz “dia”, mas a escuridao cha- f Gen 8:22 ´
arvores que davam frutos com
mou “noite”. f E houve noite e ´
g Gen 1:20 sementes, segundo as suas es-
˜ ´ ˜
houve manha, primeiro dia. pecies.1 Entao Deus viu que era
˜ h 2Pe 3:5
6 Entao Deus disse: “Que haja ´ bom. 13 E houve noite e houve
um espaço vasto1g entre as i Gen 7:11 ˜
´ ˜ Pr 8:27, 28 manha, terceiro dia.
aguas, e haja uma divisao entre ˜
´ ´ ˜  14 Entao Deus disse: “Que
aguas e aguas.” h 7 Entao Deus 2.a coluna haja luzeiros1f no espaço vasto
fez o espaço vasto e separou as ´
a Jo´ 38:8, 11 dos
´
aguas debaixo do espaço vasto ˜ ceus para fazerem separa-
´ Sal 104:6-9 çao entre o dia e a noite, g e
e as aguas acima do espaço vas- Sal 136:6 ˜
servir ao de sinais para marcar
to. i E assim aconteceu. 8 Deus ´
´ b Sal 95:5 epocas,2 dias e anos. h 15 Ser-
chamou ao espaço vasto “ceu”. E ˜
˜ c Pr 8:29 virao de luzeiros no espaço vas-
houve noite e houve manha, se- ´
d De 32:4
to dos ceus, para iluminar a
gundo dia.
˜ terra.” E assim aconteceu. 16 E
9 Entao Deus disse: “Que as e Sal 104:14 Deus fez os dois grandes luzei-
´ ´
aguas debaixo dos ceus se jun- f De 4:19 ros, o luzeiro maior para domi-
g Sal 104:19 nar o dia i e o luzeiro menor
1:2 1 Ou: “sem forma”. 2 Ou: “e desocu- ´
´
pada”. 3 Ou: “aguas agitadas”. 4 Ou: h Gen 8:22
1:11, 12 1 Ou: “os seus tipos”. 1:14
´ ˜ ˜
“o espırito”. 1:6 1 Ou: “uma expansao”. i Sal 136:7, 8 1 Ou: “luzes”. 2 Ou: “estaçoes”.
´
GENESIS 1:17–2:4 44
´ ´
para dominar a noite, e tambem CAP. 1 que eles tenham domınio sobre
as estrelas. a 17 Assim, Deus a Sal 8:3 os peixes do mar, sobre as cria-
´
colocou-os no espaço vasto dos Je 31:35 turas voadoras dos ceus, sobre
´ ´
ceus para iluminarem a terra, os animais domesticos, sobre
18 para dominarem de dia e de b Sal 74:16 toda a terra e sobre todos os ani-
noite, e para fazerem uma sepa- mais rasteiros que se movem so-
˜ ˜
raçao entre a luz e a escuridao. b
˜ ´ bre a terra.” a 27 E Deus criou o
Deus viu entao que era bom. c Gen 2:19 ` `
homem a sua imagem, a imagem
19 E houve noite e houve ma- de Deus o criou; homem e mu-
˜ ´
nha, quarto dia. d Ne 9:6 lher os criou. b 28 Alem disso,
˜
20 Entao Deus disse: “Que as Sal 104:25
Deus abençoou-os e Deus disse-
´
aguas fervilhem de criaturas1 vi- -lhes: “Tenham filhos e tornem-
vas, e voem criaturas voadoras ´ -se muitos; encham e dominem
e Gen 2:19
´
por cima da terra, pelo espa- a terra; c tenham domınio d sobre
´
ço vasto dos ceus.” c 21 E Deus os peixes do mar, sobre as cria-
f Pr 8:30 ´
criou os grandes animais2 mari- Jo 1:3 turas voadoras dos ceus e sobre
nhos e todas as criaturas1 vivas Col 1:16 todas as criaturas vivas que se
que se movem e fervilham nas movem sobre a terra.”
´ ´ ˜
aguas, segundo as suas espe- g 1Co 11:7 29 Entao Deus disse: “Dou-
cies,3 e todas as criaturas ala- ˜
-vos todas as plantas que dao se-
das, voadoras, segundo as suas mentes, existentes sobre toda a
´ ´
h Gen 5:1 ´
especies.3 E Deus viu que era terra, e todas as arvores que te-
Tg 3:9
bom. 22 Com isso, Deus aben-  nham frutos com sementes. Que
çoou-os, dizendo: “Reproduzam- elas vos sirvam de alimento. e
2.a coluna ˜
-se e tornem-se muitos, encham ´ 30 E dou toda a vegetaçao ver-
´ a Gen 9:2
as aguas do mar, d e tornem-se de como alimento a todos os ani-
muitas as criaturas voadoras na mais selvagens da terra, a todas
terra.” 23 E houve noite e hou- b Sal 139:14 ´
˜ Mt 19:4
as criaturas voadoras dos ceus e
ve manha, quinto dia. a tudo o que se move sobre a ter-
˜ Mr 10:6 ´
24 Entao Deus disse: “Que a 1Co 11:7, 9 ra e em que ha vida.”1f E assim
terra produza criaturas1 vivas aconteceu.
´
segundo as suas especies:3 ani- ´ 31 Depois, Deus viu tudo o
´ c Gen 2:15
mais domesticos, animais rastei- ´
Gen 9:1 que tinha feito, e tudo era mui-
ros2 e animais selvagens da ter- to bom. g E houve noite e houve
´ ˜
ra, segundo as suas especies.”3e manha, sexto dia.
d Sal 8:4, 6
E assim aconteceu. 25 Deus fez
os animais selvagens da ter-
´
ra segundo as suas especies,3 os ´
e Gen 9:3
2 Assim foram terminados os
´
ceus, a terra e tudo o que ha
´
´
´
animais domesticos segundo as Sal 104:14 neles.1h 2 No setimo dia, Deus
´ At 14:17 tinha terminado a sua obra,1 e
suas especies3 e todos os ani- ´
mais rasteiros segundo as suas passou a descansar, no setimo
´ dia, de toda a obra que tinha fei-
especies.3 E Deus viu que era f Sal 147:9 ´
bom. Mt 6:26 to. i 3 E Deus abençoou o seti-
˜ mo dia e declarou-o sagrado,
26 Entao Deus disse: “Faça-
` pois neste dia Deus tem descan-
mos f o homem a nossa imagem, g g De 32:4
segundo a nossa semelhança, h e Sal 104:24 sado de toda a obra que criou,
1Ti 4:4 de tudo o que ele decidiu fazer.
 ´ ´ ´
1:20, 21, 24 1 Ou: “almas”. 1:21 2 Ou: 4 Esta e a historia dos ceus e
“os grandes monstros”. 1:21, 24, 25 CAP. 2 da terra no tempo em que foram
3 Ou: “os seus tipos”. 1:24 2 Ou: “ani- h Ne 9:6
´ ´
mais moventes”, que aparentemente in- Sal 146:6
1:30 1 Ou: “ha vida como alma; ha uma
´ alma vivente”. 2:1 1 Lit.: “e todo o seu
cluem repteis e formas de vida animal
´
diferentes das outras categorias men- ˆ
i Ex 31:17 exercito”. 2:2 1 Ou: “a obra que tinha
cionadas. He 4:4 estado a fazer”.
´
45 GENESIS 2:5-24
´ ´
criados, no dia em que Jeova1 CAP. 2 15 Jeova Deus pegou no ho-
´
Deus fez a terra e o ceu. a a Is 45:18 mem´ e estabeleceu-o no jardim
˜
5 Ainda nao havia nenhum do Eden, para que o cultivasse e
´
arbusto do campo na terra e ne- ´
b Gen 3:19 tomasse conta dele. a 16 Jeova
˜ ´
nhuma vegetaçao do campo ti- Sal 103:14 Deus tambem deu esta ordem
Ec 3:20 ´
nha começado a brotar, porque ao homem: “De todas as arvores
´ ˜ `
Jeova Deus nao tinha feito cho- do jardim, podes comer a von-
˜ ´ ` ´
ver sobre a terra e nao havia c Gen 7:22 tade. b 17 Mas, quanto a arvore
Is 42:5 ´
nenhum homem para cultivar o At 17:25 do conhecimento do que e bom
´ ˜
solo. 6 Mas uma neblina subia e do que e mau, nao comas dela,
da terra e regava toda a super- porque, no dia em que comeres
´ d 1Co ´
fıcie do solo. 15:45, 47 dela, certamente morreras.” c
´ ˜ ´
7 E Jeova Deus formou o ho- 18 Entao, Jeova Deus disse:
´ ´ ˜ ´
mem do po b do solo e soprou-lhe e Gen 2:15 “Nao e bom que o homem conti-
ˆ ´
Gen 3:23
nas narinas o folego da vida, c e o nue sozinho. Vou fazer-lhe uma
homem tornou-se um ser1 viven- ajudadora, como seu comple-
´ ´ ´ ´
te. d 8 Alem disso, Jeov ´ a Deus
f Gen 1:26 mento.” d 19 Jeova Deus tinha
plantou um jardim no Eden, e no formado do solo todos os ani-
leste, e ali colocou o homem que ´
˜ ´
g Gen 3:22, 24 mais selvagens1 e todas as cria-
tinha formado. f 9 Entao, Jeova Ap 2:7 ´
turas voadoras dos ceus, e co-
Deus fez brotar do solo todo o ´
´ meçou a leva-los ao homem para
tipo de arvores de aspeto agra- ´
h Gen 2:17 ´
´ ver como e que este chamaria a
davel e boas para alimento, e cada um; e o que homem cha-
´ ´
tambem a arvore da vida g no i Da 10:4 mava a cada criatura2 viva, esse
´
meio do jardim e a arvore do co- tornava-se o seu nome. e 20 As-
´
nhecimento do que e bom e do ´
j Gen 10:8, 11 sim, o homem deu o nome a to-
´ ´ `
que e mau. h dos os animais domesticos, as
10 Havia um rio que nas- ´ ´
´ k Gen 15:18 criaturas voadoras dos ceus e
cia no Eden para regar o jar- De 11:24 a todos os animais selvagens,
dim, e dali se dividia em quatro  ˜
mas o homem nao tinha nenhu-
rios.1 11 O nome do primeiro 2.a coluna ma ajudadora como seu comple-
´ ´ ´ ´ ˜ ´
e Pıson; e aquele que contorna a Gen 1:28 mento. 21 Entao, Jeova Deus
´ ´ ´
Gen 2:8
toda a terra de Havila, onde ha Sal 115:16 fez o homem adormecer profun-
ouro. 12 O ouro daquela terra damente e, enquanto ele dormia,
´ ´ ´ ´ ´
e bom. La tambem ha bde- ´ tirou-lhe uma das costelas e de-
´ b Gen 2:8, 9
lio1 e onix. 13 O nome do se- ´ pois fechou a carne naquele lu-
´ ´ Gen 3:2
gundo rio e Giom; e aquele que gar. 22 E, da costela que tirara
contorna toda a terra de Cuche. ´
´ ´ ´
c Gen 3:19 do homem, Jeova Deus fez a mu-
14 O nome do terceiro rio e Hı- Sal 146:4 lher e levou-a ao homem. f
´ ˜
dequel;1i e aquele que vai para o Ec 9:5, 10
23 O homem disse entao:
´ Ez 18:4
leste da Assıria. j E o quarto rio ´
´ Ro 5:12
“Esta, por fim, e osso dos
e o Eufrates. k 1Co 15:22
meus ossos
ˆ ´
2:4 1 Primeira ocorrencia do nome pro- E carne da minha carne.
d 1Co 11:8, 9 ´
prio de Deus, 565
(YHWH). Veja o 1Ti 2:13 Esta sera chamada ‘mulher’,
Ap. A4. 2:7 1 Ou: “uma alma; uma pes- Porque do homem foi
´
soa”. Em hebraico, nefesh, que signifi- ´
e Gen 1:26 tirada.” g
ca literalmente “uma criatura que res- ´
´ 24 E por isso que o homem dei-
pira”. Veja o Glossario, “Alma”. 2:10 ´ ˜ ´
1 Lit.: “se tornava quatro cabe ças”. f Mr 10:9 xara o seu pai e a sua mae e ira
´
2:12 1 Isto e, uma resina fragrante pare- 1Ti 2:13
cida com a mirra em aspeto. 2:14 1 Ou: 2:19 1 Lit.: “toda a criatura viva do cam-
“Tigre”. g 1Co 11:8 po”. 2 Ou: “alma”.
´
GENESIS 2:25–3:17 46
` ´
apegar-se a1 sua esposa, e eles CAP. 2 deram-se da face de Jeova Deus
˜ ´ ´
irao tornar-se uma so carne. a a Mal 2:16 entre as arvores do jardim. 9 E
´
25 E ambos continuavam nus, b o Mt 19:5 Jeova Deus chamava o homem e
Mr 10:7, 8 ´
homem e a sua esposa, contudo, Ro 7:2 dizia-lhe: “Onde estas?” 10 Por
˜
nao estavam envergonhados. 1Co 6:16 fim, ele respondeu: “Ouvi a tua

3
Ef 5:31 voz no jardim, mas fiquei com
A serpente c era o mais cau- He 13:4
teloso1 de todos os animais medo porque estava nu, por
´ b Gen ´
3:7 isso, escondi-me.” 11 Com isso,
selvagens que Jeova Deus fi- ´
`  ele perguntou: “Quem e que te
zera. Assim, ela disse a mu-
lher: “Foi realmente isso que CAP. 3 disse que estavas nu? a Comes-
˜ ´
Deus disse, que nao devem co- c 2Co 11:3 te da arvore que te ordenei que
´ ˜
mer de todas as arvores do jar-
Ap 12:9
Ap 20:2
nao comesses?” b 12 O homem
˜
dim?” d 2 Entao, a mulher dis- disse: “A mulher que me deste
` ´
d Gen 2:17 para estar comigo, foi ela que me
se a serpente: “Podemos comer ´
´ deu do fruto da arvore, por isso,
do fruto das arvores do jardim. e ´
e Gen 2:16 ´
´ comi.” 13 Jeova Deus disse en-
3 Mas, sobre o fruto da arvore ˜ ` ´
´ ´
f Gen 2:8, 9 tao a mulher: “O que e que fi-
que esta no meio do jardim,f Deus
˜ ˜ zeste?” A mulher respondeu: “A
disse: ‘Nao comam dele,1 nao,
˜ g Jo 8:44
serpente enganou-me, por isso,
nem lhe toquem, senao morre- 1Jo 3:8
˜ ˜
rao.’” 4 Entao, a serpente disse comi.” c
˜ ´ `
` ˜ ´
a mulher: “Certamente nao mor- h Gen 3:22
14 Entao, Jeova Deus disse a
˜
rerao. g 5 Pois Deus sabe que, i 2Co 11:3 serpente: d “Por teres feito isto,
´
no mesmo dia em que o come- 1Ti 2:14 es maldita entre todos os ani-
˜ Tg 1:14, 15 ´
rem, os vossos olhos irao abrir- mais domesticos e todos os ani-
ˆ ˜ ´
-se e voces serao como Deus, sa- j Ro 5:12 mais selvagens. Rastejaras sobre
´ ´ ´ ´
bendo o que e bom e o que e ´
o teu ventre, e comeras po todos
mau.” h k Gen 3:21
os dias da tua vida. 15 E porei

6 Consequentemente, a mu- inimizade1e entre ti f e a mulher, g
´ 2.a coluna
lher viu que a arvore era boa ´
e entre o teu descendente2h e o
a Gen 2:25
para alimento e que era dese- seu descendente.3i Este esmaga-
´ ´ ´ ´
javel aos olhos, sim, a arvo- ´
b Gen 2:17 ra4 a tua cabeça,5j e tu feriras6 o
´ seu calcanhar.” k
re era agradavel de se contem- `
˜ c 2Co 11:3
plar. Entao, ela apanhou o fruto 16 A mulher ele disse: “Au-
ˆ 1Ti 2:14
e começou a come-lo. i Depois, mentarei muito as dores da tua
´ ´ ´ `
tambem deu do fruto ao seu ma- d Gen 3:1 gravidez; com dores daras a luz
rido, quando ele estava com ela, ´
ˆ filhos, e teras desejo de estar
e ele começou a come-lo. j 7 En-
e Ap 12:7, 17 ´
˜ com o teu marido, e ele ira do-
tao abriram-se os olhos de am- f Ap 12:9 minar-te.”
˜
bos, e eles perceberam que es-
g Ap 12:1
17 E a Adao1 ele disse: “Visto
tavam nus. Por isso, costuraram que escutaste a voz da tua espo-
folhas de figueira para cobrir a ´
h Jo 8:44 sa e comeste da arvore a respei-
nudez.1k 1Jo 3:10 ˜
to da qual te dei a ordem: l ‘Nao
8 Mais tarde, ouviram a voz ´
´
´
i Gen 22:18 comas dela’, maldito e o solo por
de Jeova Deus enquanto ele an- ´ ´
Gen 49:10
´ tua causa. m Com dores comeras
dava pelo jardim, por volta da Gal 3:16, 29
dos seus produtos todos os dias
hora em que a brisa soprava, e j Ap 20:2, 10
o homem e a sua esposa escon- 3:15 1 Ou: “hostilidade”. 2 Lit.: “a tua
k Mt 27:50 semente”. 3 Lit.: “a semente”. 4 Ou:
´ ´ ´ ´
2:24 1 Ou: “e permanecera com a”. At 3:15 “machucara; golpeara”. 5 Isto e, a ca-
´
3:1 1 Ou: “astuto; ardiloso”. 3:3 1 Ou: ´
l Gen 2:17
beça da serpente. 6 Ou: “machucaras;
´ ´ ´
“dela”, isto e, da arvore. 3:7 1 Ou: “a esmagaras”. 3:17 1 Que significa “ho-
´ ` ´
area a volta das ancas”. m Gen 5:29 mem terreno; humanidade”.
´
47 GENESIS 3:18–4:15
´ ˜
da tua vida. a 18 Ira produzir-te CAP. 3 5 nao olhou com favor para
´
espinhos e abrolhos, e teras de a Ro 8:20 Caim e para a sua oferta. E Caim
˜
comer a vegetaçao do campo. ficou furioso e abatido.1 6 En-
˜ ´
19 No suor do teu rosto come- ´ tao, Jeova disse a Caim: “Porque
´ ˜ ´ b Gen 2:7 ´ ´
ras pao,1 ate que voltes ao solo, e que estas furioso e abatido?
pois dele foste tirado; b porque tu 7 Se passares a fazer o bem,
´ ´ ´ ´ ˜ ´
es po e ao po voltaras.” c c Sal 104:29 nao voltaras a ter o meu favor?1
˜ ˜
20 Depois disso, Adao chamou Ec 3:20 Mas, se nao passares a fazer o
` Ec 12:7 ´ ` `
Eva1 a sua esposa, porque ela ha- bem, o pecado esta a porta, a es-
˜
via de tornar-se a mae de todos os preita, e tem desejo ardente de
´ ´
viventes. d 21 E Jeova Deus fez d At 17:26 te dominar; mas sera que o con-
´
vestes compridas de pele para seguiras vencer?”
˜
Adao e para a sua esposa, a fim
´ ´ 8 Depois, Caim disse a Abel,
de os vestir. e 22 Jeova Deus
e Gen 3:7 ˜
˜ seu irmao: “Vamos ao campo.”
disse entao: “O homem tornou- Enquanto estavam no campo,
´ ˜
-se como um de nos, sabendo o ´
f Gen 3:5 Caim atacou Abel, seu irmao, e
´ ´ ´
que e bom e o que e mau. f Ago-
˜ matou-o. a 9 Mais tarde, Jeova
ra, para que ele nao estenda a ´
˜ ´ ´ perguntou a Caim: “Onde esta
mao e tambem apanhe o fruto g Gen 2:9 ˜
´ Abel, o teu irmao?” E Caim res-
da arvore da vida, g e coma, e ˜
pondeu: “Nao sei. Sou eu o guar-
viva para sempre,1 . . .” 23 Com ˜ ˜ ˜
´
´
h Gen 2:8 diao do meu irmao?” 10 Entao
isso, Jeova´ Deus expulsou-o do ´
Ele disse: “O que e que fizes-
jardim do Eden h para cultivar o te? Escuta! O sangue do teu ir-
solo do qual fora tirado. i 24 As-
´
i Gen 3:19 ˜ ´
mao esta a clamar a mim desde
´
sim ele expulsou o homem, e´ co- o solo. b 11 E agora es mal-
locou a leste do jardim do Eden ´
ˆ j Sal 80:1 dito e seras banido do solo que
os querubins j e a lamina ardente Is 37:16 abriu a boca para receber da
de uma espada que girava conti- Ez 10:4 ˜ ˜

tua mao o sangue do teu irmao. c
nuamente, guardando o caminho
´ 12 Quando cultivares o solo, ele
para a arvore da vida. CAP. 4 ˜ ´
´ nao te dara os seus produtos.1
˜ ˜ ´
4
k Gen 1:28
Adao teve relaçoes sexuais Tornar-te-as errante e fugitivo
˜
com Eva, sua esposa, e ela fi- na terra.” 13 Entao, Caim dis-
´ ` ´ ˜
cou gravida. k Quando deu a luz l 1Jo 3:10-12 se a Jeova: “A puniçao pelo meu
Ju 11 ´
Caim, l ela disse: “Tive1 um me- erro e demasiado pesada para
´
nino com a ajuda de Jeova.” eu a suportar. 14 Hoje expul-
`
2 Mais tarde, deu novamente a m Mt 23:35 sas-me desta terra,1 e ficarei es-
˜
luz e teve Abel, m irmao de Caim. condido da tua face; vou tornar-
Abel tornou-se pastor de ove- ˆ
-me errante e fugitivo na terra,
lhas, e Caim tornou-se agricul- n Ex 13:12 e quem me encontrar certamen-
´ ˜ ´
tor. 3 Depois de algum tempo, te me matara.” 15 Entao, Jeova
˜
Caim trouxe alguns produtos da o He 11:4
disse-lhe: “Por essa razao, quem
´ ´
terra como oferta para Jeova.  matar Caim sofrera vingança
4 Mas Abel trouxe alguns pri- 2.a coluna sete vezes.”
´ ´
mogenitos do seu rebanho, n a Mt 23:35 Assim, Jeova estabeleceu um
com a gordura deles. Ao pas- 1Jo 3:10-12 sinal para Caim, a fim de que
´ Ju 11 ˜
so que Jeova olhou com favor ele nao fosse morto por quem
para Abel e para a sua oferta, o
b He 12:24 4:5 1 Lit.: “e a sua face descaiu”. 4:7
˜ ´
3:19 1 Ou: “alimentos”. 3:20 1 Que sig- 1 Ou: “nao havera enaltecimento”. 4:12
nifica “vivente”. 3:22 1 Ou: “por tempo 1 Lit.: “o seu poder”. 4:14 1 Lit.: “da su-
´
indefinido”. 4:1 1 Lit.: “Produzi”. ´
c Gen 9:5 perfıcie do solo”.
´
GENESIS 4:16–5:14 48
˜
o encontrasse. 16 Entao, Caim CAP. 4 o nome de Sete1a porque, se-
´ ´
foi-se embora de diante de Jeova a Gen 2:8 gundo disse: “Deus designou-me
e passou a morar ´ na terra do outro descendente2 no lugar de
´ Abel, visto que Caim o ma-
Exılio,1 a leste do Eden. a ´
17 Depois, Caim teve rela- ´
tou.” b 26 Sete tambem se tor-
˜ b Gen 5:4
çoes sexuais com a sua esposa, b nou pai de um filho, e deu-lhe o
´ ` nome de Enos. c Naquele tempo,
e ela ficou gravida e deu a luz
˜ as pessoas começaram a invocar
Enoque. Entao, começou a cons- ´
` c Gen ´
4:15 o nome de Jeova.
truir uma cidade e deu a cida- ´ ´
5
 Este e o livro da historia de
de o nome do seu filho Enoque. ˜
2.a coluna Adao. No dia em que Deus
18 Mais tarde, Enoque tornou- ´ ˜ ˆ `
-se pai de Irade. Irade tornou-se a Gen 5:3 criou Adao, fe-lo a semelhança
pai de Meujael, Meujael tornou-
1Cr 1:1
de Deus. d 2 Homem e mulher
os criou. e No dia em que foram
-se pai de Metusael, e Metusael
criados, f abençoou-os e deu-lhes
tornou-se pai de Lameque. ´
b Gen 4:8 o nome de “homem”.1
19 Lameque tomou para si Mt 23:35
˜
3 Adao viveu 130 anos e en-
duas esposas. O nome da primei- He 11:4 ˜
tao tornou-se pai de um filho,
ra era Ada e o nome da segunda ` `
´ ` a sua semelhança e a sua ima-
era Zila. 20 Ada deu a luz Ja- gem, e deu-lhe o nome de Sete. g
bal. Ele foi o pai dos que moram ´
c Gen 4 Depois de se tornar pai de
ˆ 5:6
˜
em tendas e tem gado. 21 O Lu 3:23, 38 Sete, Adao viveu 800 anos. E tor-
˜ 
nome do seu irmao era Jubal. nou-se pai de filhos e de filhas.
Ele foi o pai de todos os que CAP. 5 5 Assim, todos os dias da vida
´ ´ ˜
tocam harpa e flauta.1 22 Zila d Gen 1:26 de Adao somaram 930 anos, e
´ ` Tg 3:9 ˜
tambem deu a luz e teve Tubal- entao morreu. h
˜
caim, que forjava todo o tipo de 6 Sete viveu 105 anos e entao
ferramentas de cobre e de ferro. tornou-se pai de Enos. i 7 De-
˜ ´
E a irma de Tubalcaim era Naa- e Gen 1:27 pois de se tornar pai de Enos,
´ ˜
ma. 23 Entao, Lameque com- Mr 10:6 Sete viveu 807 anos. E tornou-se
ˆ pai de filhos e de filhas. 8 As-
pos estas palavras para as suas
´ sim, todos os dias de Sete soma-
esposas Ada e Zila: ˜
´
f Gen 2:23 ram 912 anos, e entao morreu.
“Ouçam a minha voz, ˜
Is 45:12 9 Enos viveu 90 anos e entao
esposas de Lameque; ˜
`
Mt 19:4
tornou-se pai de Quena. 10 De-
Deem ouvidos a minha ˜
˜ pois de se tornar pai de Quena,
declaraçao: Enos viveu 815 anos. E tornou-se
Matei um homem porque ´
g Gen 4:25 pai de filhos e de filhas. 11 As-
ele me feriu, sim, todos os dias de Enos soma-
˜
Sim, um jovem, porque ram 905 anos, e entao morreu.
˜
me golpeou. 12 Quena viveu 70 anos e en-
´
h Gen 2:17 ˜
24 Se Caim deve ser vingado ´
Gen 3:19
tao tornou-se pai de Maalalel. j
sete vezes, c Ro 6:23 13 Depois de se tornar pai de
˜ ˜
Entao Lameque setenta
1Co 15:22 Maalalel, Quena viveu 840 anos.
e sete vezes.” E tornou-se pai de filhos e de
˜ filhas. 14 Assim, todos os dias
25 Adao teve novamente rela- ˜
de Quena somaram 910 anos, e
˜ ´
i Gen 4:26 ˜
çoes sexuais com a sua esposa, Lu 3:23, 38 entao morreu.
e ela teve um filho. Ela deu-lhe
4:25 1 Que significa “designado; pos-
4:16 1 Ou: “terra de Node”. 4:21 1 Ou: to; colocado”. 2 Lit.: “outra semente”.
´ ˜
“pıfaro”. j Lu 3:23, 37 5:2 1 Ou: “Adao; humanidade”.
´
49 GENESIS 5:15–6:7
´
15 Maalalel viveu 65 anos e CAP. 5 solo que Jeova amaldiçoou.” a
˜
entao tornou-se pai de Jarede. a a Lu 3:23, 37 30 Depois de se tornar pai de
´
16 Depois de se tornar pai de Noe, Lameque viveu 595 anos. E
Jarede, Maalalel viveu 830 anos. b Ju 14 tornou-se pai de filhos e de fi-
E tornou-se pai de filhos e de lhas. 31 Assim, todos os dias
filhas. 17 Assim, todos os dias de Lameque somaram 777 anos,
c Lu 3:23, 37 ˜
de Maalalel somaram 895 anos, e e entao morreu.
˜ ´
entao morreu. 32 Depois de Noe ter comple-
´
18 Jarede viveu 162 anos e d Gen 6:9 tado 500 anos de idade, tornou-
˜ De 8:6 ˜ ´
entao tornou-se pai de Enoque. b De 13:4 -se pai de Sem, b Ca c e Jafe. d
19 Depois de se tornar pai de
6 Quando
3Jo 4
os homens começa-
Enoque, Jarede viveu 800 anos. Ju 14, 15 ´
ram a aumentar em numero
E tornou-se pai de filhos e de ´
na superfıcie da terra e tiveram
filhas. 20 Assim, todos os dias e Jo 3:13
filhas, 2 os filhos do verdadei-
He 11:5
de Jarede somaram 962 anos, e ro Deus1e aperceberam-se de
˜
entao morreu. que as filhas dos homens eram
21 Enoque viveu 65 anos e en- f Lu 3:23, 36
bonitas. E passaram a tomar
˜ ´
tao tornou-se pai de Matusalem. c como esposas todas as que es-
22 Depois de se tornar pai de ´ ˜ ´
´
g Gen 7:1 colheram. 3 Entao, Jeova dis-
Matusalem, Enoque continuou a Ez 14:14 ´ ˜ ´
Mt 24:37 se: “O meu espırito nao tolerara
andar com o verdadeiro Deus1 He 11:7 o homem indefinidamente, f pois
durante 300 anos. E tornou-se 1Pe 3:20 ´
ele e apenas carne.1 Portanto,
pai de filhos e de filhas. 23 As- 2Pe 2:5 ˜
 os seus dias somarao 120 anos.” g
sim, todos os dias de Enoque 4 Havia os nefilins1 na terra,
2.a coluna
somaram 365 anos. 24 Enoque ´ naqueles dias e depois. Duran-
a Gen 3:17
continuou a andar com o verda- te esse tempo, os filhos do ver-
deiro Deus. d Depois, deixou de dadeiro Deus continuaram a ter
´
ser visto,1 porque Deus o to- b Gen 10:21 ˜
´
Gen 11:10 relaçoes com as filhas dos ho-
mou. e Lu 3:23, 36 mens, e elas deram-lhes filhos.
´
25 Matusalem viveu 187 anos Eles eram os valentes dos tem-
˜
e entao tornou-se pai de La- ´
c Gen 6:10 pos antigos, os homens de fama.
meque. f 26 Depois de se tornar ´
Gen 10:6 5 Consequentemente, Jeova
´
´
pai de Lameque, Matusalem vi- viu que a maldade do homem era
veu 782 anos. E ele tornou-se pai d Gen ´
10:2 grande na terra e viu que toda a
de filhos e de filhas. 27 Assim,  ˜
inclinaçao dos pensamentos do
´ ˜ ´ ´
todos os dias de Matusalem so- CAP. 6 seu coraçao era so ma, o tempo
˜ ´
maram 969 anos, e entao mor- e Jo´ 1:6 todo. h 6 Jeova lamentou1 ter
´
reu. Jo 38:7
feito os homens na terra, e o seu
28 Lameque viveu 182 anos e 2Pe 2:4 ˜
coraçao entristeceu-se.2i 7 Por
˜ Ju 6
´
entao tornou-se pai de um filho. isso, Jeova disse: “Vou eliminar
´
29 Deu-lhe o nome de Noe,1g di- ´
´
da superfıcie da terra os homens
´ f Gen 7:4
zendo: “Este ha de trazer-nos 1Pe 3:20
˜ ´
consolo,2 aliviando-nos do nosso 6:2 1 Expressao idiomatica hebraica que
´
trabalho e do esforço doloroso se refere aos filhos angelicos de Deus.
˜ g 2Pe 3:9
6:3 1 Ou, possivelmente: “pois ele age
das nossas maos, causados pelo
de acordo com a carne”. 6:4 1 Que
´
5:22 1 Lit.: “o Deus”. Veja o Glossa- ´
h Gen 8:21 possivelmente significa “derrubado-
rio, “Verdadeiro Deus, o”. 5:24 1 Ou: Je 17:9 ´
res”, isto e, aqueles que fazem os outros
´ ˜ Mt 15:19 ´
“ja nao era mais”. 5:29 1 Que prova- cair. Veja o Glossario, “Nefilins”. 6:6
velmente significa “descanso; consolo”. 1 Ou: “sentiu pesar de”. 2 Ou: “e sentiu-
´ ˜
2 Ou: “alıvio”. i Sal 78:40, 41 -se magoado no coraçao”.
´
GENESIS 6:8–7:4 50
que criei, os homens juntamen- CAP. 6 segundo andar e um terceiro an-
´ ´
te com os animais domesticos, a Gen 7:1 dar.
os animais rasteiros e as criatu- Ez 14:14 17 “Quanto a mim, vou tra-
´ He 11:7 ´
ras voadoras dos ceus, pois la- zer sobre a terra um diluvio de
ˆ ´ ´
mento te-los feito.” 8 Mas Noe aguas, a para exterminar de de-
´
´ b 2Pe 2:5
baixo dos ceus todas as criatu-
achou favor aos olhos de Jeova. ˆ ˆ
´ ´ ´
9 Esta e a historia de Noe. ´
c Gen 5:32
ras1 que tem o folego da vida.2
´
´ Tudo o que ha na terra mor-
Noe era um homem justo.a ´
Mostrava-se ıntegro1 entre os
´ rera. b 18 E vou estabelecer o
ˆ ´ d Ap 11:18
seus contemporaneos.2 Noe an- meu pacto contigo, e deves en-
dava com o verdadeiro Deus. b trar na arca com os teus filhos,
e Mt 24:37-39
´ a tua esposa e as esposas dos
10 Com o tempo, Noe tornou-se 2Pe 2:5
ˆ ˜ ´ teus filhos. c 19 Das criaturas
pai de tres filhos: Sem, Ca e Jafe. c
´ vivas, d leva para dentro da arca
11 Mas a terra tinha ficado ar- f Gen 7:4
` duas de cada tipo, um macho e
ruinada a vista do verdadeiro ˆ
g He 11:7 uma femea, e a fim de as preser-
Deus, e a terra estava cheia de var vivas contigo; 20 das cria-
ˆ
violencia. 12 Sim, Deus olhou turas voadoras segundo as suas
´
para a terra e viu que estava ar- h Gˆ en 14:10 ´ ´
Ex 2:3 especies,1 dos animais domesti-
ruinada; d toda a humanidade1 ti- ´
cos segundo as suas especies1 e
nha arruinado o seu caminho na i Gen ´
7:16 de todos os animais rasteiros se-
terra. e ´
 gundo as suas especies,1 dois de
´ ˜ ´
13 Depois, Deus disse a Noe: 2.a coluna cada um deles irao ter contigo la
ˆ
“Decidi por um fim a toda a hu- ´
a Gen 1:7 dentro para que sejam preserva-
´ ´
manidade,1 porque a terra esta
ˆ
Gen 7:6, 11 dos vivos. f 21 Quanto a ti, de-
cheia de violencia por causa de- ves recolher e armazenar todo
´ ´
les; por isso, vou arruina-los jun- b Gen 7:21 o tipo de alimentos, g para servir
tamente com a terra. f 14 Faz Sal 104:29
Mt 24:39
de comida para ti e para os ani-
para ti uma arca1 de madeira re- 2Pe 2:5 mais.”
´ ´
sinosa. g Faras compartimentos 22 E Noe fez tudo o que Deus
´ ´
na arca e iras revesti-la de betu- c Gen 7:13 lhe tinha mandado. Fez exata-
me2h´ por dentro e por fora. mente assim. h
´ ´
15 E assim que a faras: a arca
7
´
d Gen 8:17 Depois disso, Jeova disse a
ˆ ´
deve ter 300 covados1 de com- Noe: “Entra na arca, tu e to-
ˆ ´ ´
primento, 50 covados de largura e Gen 7:2 dos os da tua casa, porque tu es
ˆ
e 30 covados de altura. 16 Fa- aquele que eu vi ser justo diante
´ ´ ˜
ras na arca uma janela para ilu- f Gen 7:14, 15 de mim no meio desta geraçao. i
˜ ˆ
minaçao,1 um covado abaixo do 2 De cada tipo de animal puro,
´ ˆ
teto. Deves fazer a entrada da g Gen 1:29, 30 leva sete1 contigo, j machos e fe-
arca num lado, i e deves fazer a meas; e, de cada animal impuro,
ˆ
arca com um andar inferior, um h Ex 40:16 leva apenas dois, o macho e a
ˆ ´
He 11:7
femea; 3 tambem, de cada cria-
´
6:9 1 Ou: “irrepreens ıvel”. 2 Lit.: “as  ´
˜ tura voadora do ceu, leva sete,1
suas geraç oes”. 6:12, 13, 17 1 Lit.: CAP. 7 ˆ
machos e femeas, para preser-
“carne”. 6:14 1 Lit.: “uma caixa”; uma i Gen ´
6:9 ˆ
˜ ˜ var viva a sua descendencia so-
grande embarcaçao. 2 Ou: “alcatrao”. He 10:38
bre toda a terra. k 4 Pois, em
ˆ He 11:7
6:15 1 Um covado equivalia a 44,5 cm. 1Pe 3:12
Veja o Ap. B14. 6:16 1 Em hebraico, ´
´
2Pe 2:5, 9 6:17 2 Ou: “o espırito da vida”. 6:20
tsohar. Em vez de uma abertura para ilu-
˜ 1 Ou: “os seus tipos”. 7:2 1 Ou, pos-
minaçao, ou uma janela, outra possibi- j Gen ´ sivelmente: “Leva sete pares de cada
8:20
´ ´
lidade e que tsohar se refira a um telha- animal puro”. 7:3 1 Ou, possivelmente:
ˆ
do inclinado com um covado de altura k Gen ´
7:23 “leva sete pares de cada criatura voado-
´ ´
na sua parte mais alta. Gen 8:19 ra do ceu”.
´
51 GENESIS 7:5–8:2
apenas sete dias, farei chover a CAP. 7 mea de todo o tipo de animais,1
sobre a terra durante 40 dias e ´ como Deus lhe ordenara. De-
a Gen 2:5
´
40 noites, b e vou eliminar da su- pois, Jeova fechou a porta.
´ ´
perfıcie da terra todos os seres 17 O diluvio continuou1 du-
˜ ´ ´
vivos que fiz.” c 5 Entao, Noe fez b Gen 7:11, 12
rante 40 dias sobre a terra, e as
´ ´
tudo o que Jeova lhe mandara. aguas continuaram a aumentar
´
6 Noe tinha 600 anos de idade ´
c Gen 6:7, 17 e começaram a carregar a arca,
´
´ ´ e esta flutuava nas aguas aci-
quando o diluvio de aguas veio ´
sobre a terra. d 7 Assim, antes ma da terra. 18 As aguas pre-
´ ´ ´
d Gen 8:13 valeceram e continuaram a au-
de virem as aguas do diluvio,
´ mentar muito sobre a terra, mas
Noe entrou na arca com os seus ` ´
filhos, a sua esposa e as espo- a arca flutuava a superfıcie das
e Lu 17:27 ´ ´
sas dos seus filhos. e 8 De cada He 11:7 aguas. 19 As aguas inundaram
animal puro, de cada animal im- a terra de tal modo que to-
puro, das criaturas voadoras e das as montanhas altas debaixo
´ ´
de tudo o que se move sobre o
f Gen 6:19, 20 de todo o ceu foram cobertas. a
´ ´ ˆ
solo, f 9 foram ter com Noe den-
´ 20 As aguas subiram ate 15 co-
tro da arca, aos pares, macho e ´ vados1 acima das montanhas.
g Gen 1:7
ˆ ´ 21 Assim, morreram todas as
femea, assim como Deus orde- Gen 8:2
´ criaturas vivas que se moviam1
nara a Noe. 10 E, sete dias de-
´ ´ na terra b — as criaturas voado-
pois, vieram as aguas do diluvio ´
h Gen 9:18 ´
sobre a terra. ras, os animais domesticos, os
1Cr 1:4
´ animais selvagens, as pequenas
11 No seiscentesimo ano da
´ ˆ criaturas que fervilham na terra
vida de Noe, no segundo mes, no
ˆ ´
i Gen 6:18 e toda a humanidade. c 22 Mor-
dia 17 do mes, nesse dia reben- 1Pe 3:20 reu tudo o que havia no solo
taram todos os mananciais das 2Pe 2:5
´ 
seco e que tinha nas narinas o
vastas aguas profundas e abri- ˆ
´ folego da vida.1d 23 Assim, Ele
ram-se as comportas dos ceus. g 2.a coluna ´
exterminou da superfıcie da ter-
12 E a chuva caiu sobre a ter- a 2Pe 3:5, 6 ra todos os seres vivos — os
ra durante 40 dias e 40 noites. homens, os animais, os animais
´
13 Nesse mesmo dia, Noe en- ´ rasteiros e as criaturas voadoras
trou na arca com os seus filhos, b Gen 6:7, 17 ´
˜ ´ dos ceus. Foram todos elimina-
Sem, Ca e Jafe, h e com a sua es- ´
ˆ dos da terra. e Somente Noe e os
posa e as esposas dos seus tres c Lu 17:27 que estavam com ele na arca so-
filhos. i 14 Eles entraram com breviveram. f 24 E as aguas pre-
´
todos os animais selvagens se- valeceram sobre a terra durante
´ ´
gundo as suas especies,1 todos d Gen 2:7
150 dias. g
´ ´
Gen 7:15
os animais domesticos segundo
´
as suas especies,1 todos os ani-
mais rasteiros da terra segun-
Ec 3:19
Is 42:5 8 Mas Deus voltou a sua aten-
˜ ´
çao para1 Noe, para todos os
´ animais selvagens
do as suas especies1 e todas as ´ e para todos
´
e Gen 6:7 os animais domesticos que esta-
criaturas voadoras segundo as vam na arca com ele, h e Deus
´ 2Pe 3:5, 6
suas especies,1 todas as aves, to- fez soprar
das as criaturas aladas. 15 Eles ´ um vento sobre a ter-
´ ´ ra, e as aguas começaram a bai-
continuaram a ir ate Noe, den- f Mt 24:37-39
xar. 2 Fecharam-se os manan-
tro da arca, dois a dois, de todo 1Pe 3:20 ´
2Pe 2:5, 9 ciais das aguas profundas e as
o tipo de animais1 em que ha-
ˆ
via o folego da vida.2 16 As- 7:17 1 Ou: “continuou a vir”. 7:20 1 Um
ˆ ´ ˆ
sim, eles entraram, macho e fe- g Gen 8:3 covado equivalia a 44,5 cm. Veja o
 Ap. B14. 7:21 1 Lit.: “expirou toda a
7:14 1 Ou: “os seus tipos”. 7:15, 16 ˆ
CAP. 8 carne que se movia”. 7:22 1 Ou: “o fole-
´ ´
1 Lit.: “carne”. 7:15 2 Ou: “o espırito da ´
h Gen 6:19, 20 go do espırito da vida”. 8:1 1 Lit.: “lem-
vida”. He 11:7 brou-se de”.
´
GENESIS 8:3–9:2 52
´ ˜ ´
comportas dos ceus. Assim, a CAP. 8 15 Deus disse entao a Noe:
˜
chuva parou de cair.1a 3 Entao, ´
a Gen 7:11, 12 16 “Sai da arca com a tua espo-
´
as aguas sobre a terra come- sa, os teus filhos e as esposas
çaram a baixar progressivamen- ´
b Gen 7:20 dos teus filhos. a 17 Leva conti-
´
te. Ao fim de 150 dias, as aguas go todas as criaturas vivas, de
´ ´
tinham diminuıdo. 4 No setimo ´ todos os tipos, b as criaturas voa-
ˆ ˆ c Gen 6:16
mes, no dia 17 do mes, a arca doras, os animais e os animais
pousou nas montanhas de Arara- rasteiros da terra, para que se
´ ´
te. 5 E as aguas baixaram con- d Gen 7:19 multipliquem1 na terra, se re-
´ ´ ˆ
tinuamente ate ao decimo mes. produzam e se tornem muitos na
´ ˆ ´
No decimo mes, no primeiro dia e Gen 7:20 terra.” c
ˆ ´
Gen 8:3 ´
do mes, apareceram os cumes 18 Assim, Noe saiu com os
das montanhas. b seus filhos, d a sua esposa e as
˜ ´
6 Entao, ao fim de 40 dias, f Gen 7:6, 11 esposas dos seus filhos. 19 To-
´ 
Noe abriu a janela c que tinha fei- das as criaturas vivas, todos
to na arca 7 e soltou um corvo. 2.a coluna os animais rasteiros e todas as
´
Ele voava do lado de fora e volta- a Gen 7:7 criaturas voadoras, tudo o que
´ ´ 1Pe 3:20
va, ate se secarem as aguas que 2Pe 2:5 se move sobre a terra saiu da
´
estavam sobre a terra. arca segundo as suas famılias. e
˜ ´
8 Mais tarde, ele soltou uma ´ 20 Entao, Noe construiu um al-
´ b Gen 6:19, 20 ´
pomba para ver se as aguas ti- ´
Gen 7:14, 15 tar f a Jeova e tomou alguns de
´ todos os animais puros e de to-
nham baixado na superfıcie do
˜
solo. 9 A pomba nao encontrou ´
c Gen 1:22 das as criaturas voadoras pu-
nenhum lugar para pousar1 e as- ras, g e fez ofertas queimadas no
´
sim voltou para ele, porque a ´ altar. h 21 E Jeova começou a
´ ´ d Gen 6:10 ´
agua ainda cobria a superfıcie sentir um aroma agradavel.1 En-
˜ ˜ ´
de toda a terra. d Entao, ele es- tao, Jeova disse no seu cora-
˜ ´
e Gen 7:13, 14 ˜
tendeu a mao e trouxe a pomba çao: “Nunca mais amaldiçoarei2
para dentro da arca. 10 Espe- o solo i por causa do homem, pois
˜ ˜
´
rou mais sete dias e soltou nova- f Gen 12:7 a inclinaçao do coraçao do ho-
´ ´
mente a pomba. 11 Quando a mem e ma desde a sua juventu-
pomba regressou, perto do anoi- ´
g Gen 7:2 de. j E nunca mais destruirei to-
tecer, ele viu que trazia no bico Le 20:25 dos os seres vivos, assim como
´ fiz. k 22 De agora em diante, a
uma folha de oliveira recem-ar- ´
´ terra nunca deixara de ter se-
rancada. Assim, Noe soube que h De 27:6
´ menteira e colheita, frio e calor,
as aguas sobre a terra tinham ˜
baixado. e 12 Ele esperou mais ´
i Gen 3:17 verao e inverno, dia e noite.” l
˜ ´
9
´
sete dias. Soltou entao a pomba, Gen 5:29 Deus abençoou Noe e os
´ ˜
mas ela ja nao voltou para ele. seus filhos, e disse-lhes: “Te-
˜ ´
13 Entao, no seiscentesimo ´
j Gen 6:5 nham filhos, tornem-se muitos e
ˆ ˆ
primeiro ano, f no primeiro mes, Ec 7:20
encham a terra. m 2 Voces con-
ˆ Mt 15:19 ˜
no primeiro dia do mes, as tinuarao a ser motivo de medo
´
aguas tinham-se escoado da ter- e de terror para todas as criatu-
´ ´
k Gen 6:7, 17
ra. E Noe removeu a cobertura ´ ras vivas da terra e para todas
´ Gen 9:11 ´
da arca e viu que a superfıcie do Is 54:9 as criaturas voadoras dos ceus,
solo estava a secar. 14 No se- para tudo o que se move so-
ˆ ˆ
gundo mes, no dia 27 do mes, a ´
l Gen 1:14 bre o solo e para todos os peixes
˜
terra secara completamente. Sal 74:17 do mar. Agora, eles estao entre-
Ec 1:4
8:2 1 Ou: “Assim se conteve a chuva vin-  8:17 1 Ou: “fervilhem”. 8:21 1 Ou: “apa-
´
da dos ceus”. 8:9 1 Ou: “para a planta CAP. 9 ziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.
´
do seu pe”. m Gen ´
1:28 2 Ou: “invocarei o mal sobre”.
´
53 GENESIS 9:3-25
` ˜
gues as vossas maos.1a 3 Todo CAP. 9 do trouxer nuvens sobre a terra,
´ ´ ´ ´
o animal que se move e que esta a Gen 1:26 o arco-ıris certamente aparecera
vivo pode servir-vos de alimen- Tg 3:7 nas nuvens. 15 E certamente
to. b Assim como vos dei a vege- me lembrarei do meu pacto, que
˜
taçao verde, dou-vos todos eles. c b 1Ti 4:3 fiz convosco e com todas as cria-
´ ˜
4 So nao comam d a carne de um turas vivas de todos os tipos;1 e
animal com a sua vida1 — o seu ´ ˜
´
´
c Gen 1:29 as aguas nunca mais se tornarao
sangue. e 5 Alem disso, exigirei ´
˜ um diluvio para destruir todas
uma prestaçao de contas pelo ´
d Le 17:11, 14 as criaturas.2a 16 E o arco-ıris
vosso sangue, a vossa vida.1 Exi- ´
aparecera nas nuvens, e certa-
girei de cada animal uma pres- mente o verei e lembrar-me-ei do
˜ e Le 3:17
taçao de contas; e exigirei de pacto eterno entre Deus e todas
˜ Le 7:26
cada homem uma prestaçao de as criaturas vivas de todos os ti-
˜ Le 17:10, 13
´
contas pela vida do seu irmao. f De 12:16, 23
pos1 que ha sobre a terra.”
6 Quem derramar o sangue do At 15:20, 29 ´
´ At 21:25 17 Deus repetiu a Noe: “Este
homem, pelo homem sera derra- ´
´ e o sinal do pacto que estabele-
mado o seu proprio sangue, g
` ´
f Gˆ en 4:8, 10 ço com todas as criaturas1 que
pois Deus fez o homem a sua ´
ˆ Ex 21:12 ha sobre a terra.” b
imagem. h 7 Quanto a voces, te- ´ ´
nham filhos e tornem-se muitos; 18 Os filhos de Noe, que saı-
ˆ ˜
multipliquem-se abundantemen- g Ex 20:13 ram da arca, foram Sem, Ca e
´
Num 35:30 ´ ˜
te na terra e tornem-se numero- Jafe. c Mais tarde, Ca tornou-se
Mt 26:52 ˜ ˆ
sos.” i pai de Canaa. d 19 Estes tres fo-
˜ ´ ´
8 Entao, Deus disse a Noe ´ ram os filhos de Noe, e a partir
h Gen 1:27
e aos seus filhos, que estavam deles toda a terra foi povoada. e
´
com ele: 9 “Agora estabeleço o ´
20 Noe começou a cultivar
i Gen 1:28
meu pacto convosco j e com a ´ o solo e plantou uma vinha.
ˆ Gen 10:32
vossa descendencia, 10 e com 21 Quando bebeu o vinho, fi-
todas as criaturas1 vivas que es- ´ cou embriagado e despiu-se den-
˜ j Gen 9:15 ˜
tao convosco, as aves, os ani- Is 54:9 tro da sua tenda. 22 Ca, pai
˜
mais e todas as criaturas vivas de Canaa, viu a nudez do pai
˜ ˜
da terra que estao convosco, to- ´ e contou-o aos seus dois irmaos,
´ k Gen 8:17
dos os que saıram da arca — to- que estavam do lado de fora.
´ ˜
das as criaturas vivas da terra. k ´ 23 Sem e Jafe pegaram entao
11 Sim, estabeleço o meu pacto l Gen 8:21
numa capa, puseram-na sobre os
˜ 
convosco: nunca mais serao des- ombros e entraram de costas.
´ 2.a coluna
truıdos todos os seres vivos1 pe- Assim, cobriram a nudez do pai
´ ´ ´
a Gen 8:21 ˜
las aguas de um diluvio, e nunca com os rostos virados, e nao vi-
´ ´
mais um diluvio arruinara a ter- ram a nudez do pai.
ra.” l ´
b Gen ´
9:12, 13
24 Quando Noe acordou do
12 E Deus acrescentou: “Este sono provocado pelo vinho e
´
e o sinal do pacto entre mim e ´
c Gen 5:32 soube o que o filho mais novo
ˆ ´
voces e todas as criaturas1 vi- Gen 7:7
lhe tinha feito, 25 disse:
˜ ´
Gen 10:1
vas que estao convosco, por to- ˜
˜ “Maldito seja Canaa. f
das as geraçoes futuras. 13 Po-
´ ´ Torne-se ele o menor entre
nho o meu arco-ıris na nuvem, e d Gen 10:6
´ os escravos dos seus
ele servira de sinal do pacto ˜
entre mim e a terra. 14 Quan- ´
e Gen 10:32 irmaos.” g
` 9:15 1 Ou: “toda a alma viva de toda
9:2 1 Ou: “a vossa autoridade”. 9:4
1 Ou: “alma”. 9:5 1 Ou: “o sangue da f De 7:1 a carne”. 2 Lit.: “a carne”. 9:16 1 Ou:
vossa alma”. 9:10, 12 1 Ou: “almas”. “toda a alma vivente de toda a carne”.
´
9:11 1 Lit.: “sera decepada toda a carne”. g Jos 17:13 9:17 1 Lit.: “toda a carne”.
´
GENESIS 9:26–10:25 54
26 E acrescentou: CAP. 9 na terra de Sinear. a 11 Des-
´ ´
“Louvado seja Jeova, o Deus a Jz 1:28 sa terra ele saiu para a Assı-
´ ´
de Sem, b Gen 7:6 ria b e construiu Nınive, c Reobo-
 ´ ´
E torne-se Canaa escravo
˜ te-Ir, Cala 12 e Resem, entre
CAP. 10 ´ ´ ´
de Sem. a Nınive e Cala: esta e a grande
c Lu 3:23, 36 cidade.1
27 Conceda Deus amplo d ´
Gen 9:18, 19
´
territorio a Jafe,
´ e Ez 38:6 13 Mizraim tornou-se pai de
f Ez 38:2 Ludim, d de Anamim, de Lea-
E resida ele nas tendas g Is 66:19 bim, de Naftuim, e 14 de Pa-
de Sem. Ez 27:13
˜ h Sal 120:5 trusim, f de Casluim (de quem
Torne-se Canaa escravo se originaram os filisteus g) e
´ Ez 32:26
dele tambem.” i 1Cr 1:5-7
de Caftorim. h
´ ´ j Je 51:27 ˜
28 Depois do diluvio, Noe vi- k Ez 27:14 15 Canaa tornou-se pai de
veu mais 350 anos. b 29 Assim, Ez 38:6 ´ ´
´ Sıdon, i seu primogenito, e de
l Ez 27:7 ´
todos os dias de Noe somaram
m Jon 1:3
Hete, j 16 e tambem dos jebu-
950 anos, e ele morreu. n Is 23:1 seus, k dos amorreus, l dos gir-
´ ´
10
´
Esta e a historia dos filhos o Gen 50:11 gaseus, 17 dos heveus, m dos
´ ˜ ´ p Je 46:9
arqueus, dos sineus, 18 dos
de Noe: Sem, c Ca e Jafe. Na 3:9
´ arvadeus, n dos zemareus e
Eles tiveram filhos depois do q Num 34:2
´ ´ 1Cr 1:8-10
dos hamateus. o Depois, as fa-
diluvio. d 2 Os filhos de Jafe fo- r Sal 72:10 ´
ram Gomer, e Magogue, f Madai, s Ez 27:22 mılias dos cananeus espalha-
˜ ´
Java, Tubal, g Meseque h e Tiras. i t ´
Gen 11:9 ram-se. 19 Assim, o territorio
u Esd 4:9 dos cananeus estendia-se des-
3 Os filhos de Gomer foram  ´ ´
Asquenaz, j Rifate e Togarma. k de S ıdon ate Gerar, p per-
˜ 2.a coluna ´
4 Os filhos de Java foram to de Gaza, q ate Sodoma, Go-
´
´ ´ a Da 1:2 morra, r Adma e Zeboim, s perto
Elisa, l Tarsis, m Quitim n e Doda- b Miq 5:6
de Lasa. 20 Estes foram os fi-
nim. c Jon 3:3 ˜
Mt 12:41 lhos de Ca segundo as suas fa-
5 A partir destes, os habitan- d Je 46:9 ´
mılias e as suas lınguas, con-
´
tes das ilhas espalharam-se pe- e 1Cr 1:11, 12
forme as suas terras e as suas
´ f Ez 29:14 ˜
los seus territorios, segundo as naçoes.
´ ´ g Jos 13:2, 3
suas lınguas, as suas famılias e
˜ Je 47:4
21 Sem, antepassado ´ de to-
conforme as suas naçoes. h De 2:23 ˜
˜ i Jos 13:6 dos os filhos de Eber t e irmao de
6 Os filhos de Ca foram Cu- Mr 7:24
´
Jafe, o mais velho,1 tambem teve
´
˜ ´
che, Mizraim, o Pute p e Canaa. q j Gen 25:10
´ filhos. 22 Os filhos de Sem fo-
Gen 27:46 ˜
7 Os filhos de Cuche foram 1Cr 1:13-16 ram Elao, u Assur, v Arpaxade, w
´ ´ ´ ´ ˜
Seba, r Havila, Sabta, Raama s e k Jz 1:21
´ Lude e Ara. x
l Gen 15:16 ˜
Sabteca. De 3:8 23 Os filhos de Ara foram
´ ´ ´
Os filhos de Raama foram m Jos 11:3
Uz, Hul, Geter e Mas.
´ ˜ n Ez 27:11
Saba e Deda. 24 Arpaxade tornou-se pai
o 1Rs 8:65
´ y ´
8 Cuche tornou-se pai de ´
de Sel
Ninrode. Este foi o primeiro
p
q
Gen 20:1
Jos 15:20, 47
´ a, e Sela tornou-se pai
At 8:26
de Eber. ´
a tornar-se poderoso na terra. r ´
Gen 13:10 25 Eber tornou-se pai de
9 Ele tornou-se um poderoso ´
Gen 19:24
dois filhos. O nome de um era
˜ ´ Ju 7
ca
´ çador em oposiçao a Jeova. s De 29:23 Pelegue,1z porque no seu tem-
E por isso que se diz: “Como t ´
Gen 11:17 po a terra2 foi dividida. O
Ninrode, um poderoso caçador u Esd 4:9 ˜ ˜
˜ ´ At 2:8, 9 nome do seu irmao era Jocta. a
em oposiçao a Jeova.” 10 O v
´ Ez 27:23
princıpio do seu reino foi1 Ba-
´ w ´
Gen 11:10 10:12 1 Ou, possivelmente: “estas for-
bel, t Ereque, u Acade e Calne, x 1Cr 1:17
´ mam a grande cidade”. 10:21 1 Ou,
y Gen 11:12 ˜
Lu 3:23, 35
possivelmente: “e irmao mais velho de
10:10 1 Ou: “As primeiras cidades do seu ´ ˜
z ´
Gen 11:16 Jafe”. 10:25 1 Que significa “divisao”.
˜
reino foram”. a 1Cr 1:19 2 Ou: “a populaçao da terra”.
´
55 GENESIS 10:26–11:22
˜ ˜
26 Jocta tornou-se pai de CAP. 10 que nao entendam o idioma uns
´
Almodade, de Selefe, de Ha- a 1Cr 1:20-23 dos outros.” 8 Assim, Jeova es-
´
zarmavete, de Jera, a 27 de Ha- palhou-os a partir dali por toda
´
˜
dorao, de Uzal, de Dicla, 28 de a superfıcie da terra, a e, gra-
´ b 1Rs 9:28 dualmente, deixaram de cons-
Obal, de Abimael, de Saba,
´ 1Rs 10:11
truir a cidade. 9 Foi por isso
29 de Ofir, b de Havila e de Jo-
babe; todos estes foram os fi- que a cidade recebeu o nome de
˜ ´
lhos de Jocta. ´
c Gen 10:5 Babel,1b porque foi ali que Jeova
30 O seu lugar de morada es- confundiu o idioma de toda a
´ ´
tendia-se desde Mesa ate Sefar, terra, e Jeova espalhou-os a par-
˜ ´ ´
a regiao montanhosa do Oriente. d Gen
´
9:7 tir dali por toda a superfıcie da
Gen 9:19 terra.
31 Estes foram os filhos de At 17:26 ´ ´
Sem segundo as suas famılias
´  10 Esta e a historia de Sem. c
´ Sem tinha 100 anos de idade
e as suas lınguas, conforme as CAP. 11
˜ ´ quando se tornou pai de Arpa-
suas terras e as suas naçoes. c e Gen 10:9, 10 ´ ´
´ xade, d dois anos apos o diluvio.
32 Estas foram as famılias dos Da 1:2
´ 11 Depois de se tornar pai de Ar-
filhos de Noe, segundo as suas li-
paxade, Sem viveu mais 500 anos.
nhagens e conforme as suas na- ´
f Gen 9:1
˜ ˜ E tornou-se pai de filhos e de fi-
çoes. A partir delas as naçoes
lhas.e
espalharam-se pela terra, depois
´ ´ 12 Arpaxade viveu 35 anos e
do diluvio. d g Gen 11:1 ˜ ´
entao tornou-se pai de Sela. f
11 ´
Toda a terra continuava a
ter um so idioma e um
´
h Gen ´
1:26
13 Depois de se tornar pai
´
de Sela, Arpaxade viveu mais
so conjunto de palavras.1 2 Ao  403 anos. E tornou-se pai de fi-
viajarem para o leste, os ho- 2.a coluna lhos e de filhas.
´ ´ ˜
mens descobriram uma planıcie1 a De 32:8 14 Sela viveu 30´ anos e entao
na terra de Sinear e e passaram
˜ tornou-se pai de Eber. g 15´ De-
a morar ali. 3 Entao disseram pois de se tornar pai de Eber,
uns aos outros: “Venham! Vamos b Je 50:1 ´
ˆ Sela viveu mais 403 anos. E tor-
fazer tijolos e coze-los no fogo.” nou-se ´ pai de filhos e de filhas.
Assim, usavam tijolos em vez ´ 16 Eber viveu 34 anos e
de pedra, e betume como arga- c Gen 6:10 ˜
˜ Lu 3:23, 36 entao tornou-se pai de Pele-
massa. 4 Disseram entao: “Ve- gue. h 17 Depois´ de se tornar
nham! Vamos construir uma ci- pai de Pelegue, Eber viveu mais
´ ´
dade para nos e uma torre cujo d Gen 10:22 430 anos. E tornou-se pai de fi-
´ 1Cr 1:17
topo chegue aos ceus, e vamos lhos e de filhas.
´ ´
fazer para nos um nome celebre,
˜ 18 Pelegue viveu 30 anos e
para nao sermos espalhados por ˜ ´
´
´
e Gen 10:21 entao tornou-se pai de Reu. i
toda a superfıcie da terra.” f 19 Depois de se tornar pai
´ ˜ ´
5 Jeova desceu entao para de Reu, Pelegue viveu mais
´
ver a cidade e a torre que os f Gen 10:24 209 anos. E tornou-se pai de fi-
1Cr 1:18
filhos dos homens tinham cons- lhos e de filhas.
´ ´ Lu 3:23, 35 ´
truıdo. 6 E Jeova disse: “Eles 20 Reu viveu 32 anos e en-
˜ ´ ´ ˜
sao um so povo, com um so tao tornou-se pai de Seru-
idioma, g e vejam o que eles es- ´
g Gen 10:21 gue. 21 Depois de se tornar
˜ ´
tao a fazer. Agora, nada do que 1Cr 1:18 pai de Serugue, Reu viveu mais
´ 207 anos. E tornou-se pai de fi-
planeiem fazer lhes sera impos-
´
sıvel. 7 Vamos! Desçamos h e ´
h Gen 10:25
lhos e de filhas.
confundamos o seu idioma, para 1Cr 1:19 22 Serugue viveu 30 anos e
˜
´ ´
entao tornou-se pai de Naor.
11:1 1 Ou: “um so vocabulario”. 11:2
´ ˜
1 Lit.: “planıcie de um vale”. i Lu 3:23, 35 11:9 1 Que significa “confusao”.
´
GENESIS 11:23–12:13 56
˜ ˜
23 Depois de se tornar pai de CAP. 11 4 Entao Abrao partiu, assim
´ ´ ´
Naor, Serugue viveu mais 200 a Gen 11:32 como Jeova lhe dissera, e Lo
Lu 3:23, 34 ˜
anos. E tornou-se pai de filhos e ´ foi com ele. Abrao tinha 75 anos
b Gen
´
12:7 ˜
de filhas. Gen 15:1, 6 de idade quando saiu de Hara. a
˜ ´ ˜
24 Naor viveu 29 anos e entao
Gen 17:5
Tg 2:23 5 Abrao levou consigo a sua es-
´
tornou-se pai de Tera. a 25 De- c Jos 24:2
´
posa Sarai, b Lo, filho do seu ir-
˜
d Gen 12:4 mao, c todos os bens que tinham
pois de se tornar pai de Tera, ´
Gen 19:1
Naor viveu mais 119 anos. E tor- 2Pe 2:7 acumulado d e as pessoas1 que ti-
´
e Gen 15:7 ˜
nou-se pai de filhos e de filhas. nham adquirido em Hara, e par-
Ne 9:7 ˜
26 Tera viveu 70 anos, e de- f At 7:4 tiram para a terra de Canaa. e
˜ ´
g Gen `
pois tornou-se pai de Abrao, b ´
12:11 Quando chegaram a terra de Ca-
˜ Gen 17:15 ˜ ˜
Naor c e Hara.
´
Gen 20:12, 13 naa, 6 Abrao atravessou aque-
´ ´ 1Pe 3:6 ´ ` ˜ ´
27 Esta e a historia de Tera. ´ la terra ate a regiao de Siquem, f
˜
h Gen 22:20
´ ´
Tera tornou-se pai de Abrao, Gen 24:15 perto das arvores grandes de
˜ ˜ i ´
Gen 16:1, 2 ´
Naor e Hara; e Hara tornou-se Ro 4:19
More. g (Naquele tempo, os ca-
´ ˜ naneus moravam naquela ter-
pai de Lo. d 28 Hara morreu na He 11:11
´ ´ ˜
sua terra natal, em Ur e dos cal-
j Gen 11:27, 28
´ ra.) 7 Jeova apareceu entao a
k Gen 10:19 ˜
deus, f enquanto Tera, seu pai, l ´
Gen 12:4 Abrao e disse: “Vou dar esta ter-
˜ ´ ` ˆ
ainda estava vivo. 29 Abrao e
Gen ra h a tua descendencia.”1i E ele
27:42, 43 ´
Naor tomaram para si esposas. At 7:2, 4 construiu ali um altar a Jeova,
O nome da esposa de Abrao era
˜  que lhe aparecera. 8 Mais tar-
˜
CAP. 12 de, mudou-se dali para a regiao
Sarai, g e o nome da esposa de
˜ m Jos 24:3 montanhosa a leste de Betel j e
Naor era Milca, h filha de Hara, At 7:3, 4
´ armou a sua tenda, com Betel a
pai de Milca e de Isca. 30 Sarai ´
n Gen 13:14, 16
´ ˜ ´
Gen 15:1, 5 oeste e Ai k a leste. Ali cons-
era esteril; i nao tinha filhos. ´
Gen ´
˜ ´ 17:5 truiu um altar a Jeova l e come-
31 Tera tomou entao o seu fi- Gen 22:17, 18
çou a invocar o nome de Jeova. m
´
˜ ´ De 26:5
´ ˜
lho Abrao, o seu neto Lo, j fi- o Gen
9 Depois, Abrao levantou acam-
˜ 27:29, 30 ˜
lho de Hara, e a sua nora Sa- pamento e viajou na direçao do
˜ p At´ 3:25
rai, esposa do seu filho Abrao; Gal 3:8
Neguebe, n acampando num lugar
´  ´
e saıram com ele de Ur dos cal- apos outro.
deus, a fim de irem para a terra 2.a coluna ˜
˜ 10 Houve entao uma fome na-
de Canaa. k Com o tempo, chega- a He 11:8 ˜
˜ b ´ quela terra, e Abrao desceu em
ram a Hara l e passaram a morar Gen 11:29
´ ˜
c Gen 11:31 direçao ao Egito para morar
ali. 32 Os dias de Tera foram d ´
Gen 13:5, 6
˜ ´ ali durante um tempo,1o porque
205 anos. Tera morreu entao em e Gen 26:3
˜ f At 7:15, 16 a fome era severa. p 11 Quan-
Hara. ´
´ ˜ g Gen 35:4 do estava para entrar no Egi-
12 E Jeova disse a Abrao:
“Sai da tua terra e deixa h
De 11:29, 30
´
Gen 13:14, 15
´
Gen
´ 15:1, 7
to, ele disse a Sarai, sua espo-
sa: “Escuta, por favor. Eu sei
´
os teus parentes e a casa do teu Gen 17:1, 8
De 34:4 que es uma mulher muito boni-
´
pai, e vai para a terra que te i ´
Gen 3:15 ta. q 12 Assim, quando os eg ıp-
mostrarei. m 2 Farei de ti uma
´
Gen 21:12 ´ ˜
˜ ´
Gen 28:13, 14 cios te virem, sem duvida dirao:
grande naçao, irei abençoar-te e ´
´
Ro 9:7
´ ‘Esta e a sua esposa.’ Depois,
engrandecer o teu nome, e iras Gal 3:16 ˜ ˜
ˆ ˜ j ´
Gen 28:16-19 vao matar-me, mas vao deixar-
tornar-te uma bençao.n 3 Aben- ´
Gen 31:13
´ -te viva. 13 Diz, por favor, que
çoarei os que te abençoarem e k Gen 13:1, 3 ´ ˜
Jos 7:2 es minha irma, para que eu seja
amaldiçoarei aquele que invocar ´
l Gen 8:20
´ bem tratado por tua causa, e a
o mal sobre ti, o e todas as fa- Gen 35:2, 3
´ ˜ m ´
Gen 26:25 minha vida seja poupada.”1r
mılias da terra certamente serao n ´
Gen 20:1
´
abençoadas1 por meio de ti.” p Gen 24:62 12:5 1 Ou: “as almas”. 12:7 1 Lit.: “se-
o Sal 105:13
´ mente”. 12:10 1 Ou: “para morar ali
˜ ˆ p Gen 26:1, 2
12:3 1 Ou: “obterao para si uma ben- q ´
Gen 26:7 como estrangeiro”. 12:13 1 Ou: “a mi-
˜ ´
çao”. r Gen 20:11, 12 nha alma fique viva”.
´
57 GENESIS 12:14–13:17
˜ ´
14 Assim que Abrao entrou CAP. 12 gado de Lo. (Naquele tempo, os
´ ´
no Egito, os egıpcios viram que a a Gen 20:14 cananeus e os perizeus mora-
´
mulher era muito bonita. 15 E Gen vam naquela terra.) a 8 Portan-
´ ´ ´ 24:34, 35 ˜ ´
os prıncipes do Farao tambem to, Abrao disse a Lo: b “Por favor,
´ ˜
a viram e começaram a elogia-la que nao haja nenhuma desaven-
´ ´ ´
diante do Farao, e assim a mu- b Gen
´
11:29 ça entre nos os dois, e entre
lher foi levada para a casa do Fa- Gen 17:15
´ ˜ ´
Gen 23:2, 19 os homens que cuidam do meu
rao. 16 Ele tratou bem Abrao gado e os que cuidam do teu
˜ ´ ˜
por causa dela, e Abrao adqui- gado, pois nos somos irmaos.
riu ovelhas, gado, jumentos e ju- ´ ˜ ´ `
c Gen 20:11, 12
9 Nao esta toda esta terra a tua
mentas, servos e servas, e came- ˜
˜ ´ disposiçao? Por favor, separa-te
los. a 17 Entao, Jeova infligiu de mim. Se fores para a esquer-
´ ´ d Sal 105:14
terrıveis pragas ao Farao e aos  da, irei para a direita; mas, se
da sua casa, por causa de Sarai, CAP. 13 fores para a direita, irei para a
˜ b ˜
esposa de Abrao. 18 Entao, o ´
esquerda.” 10 Assim, Lo levan-
´
´ ˜ e Gen 12:9
Farao chamou Abrao e disse: “O ´
Gen 20:1
´ tou os olhos e viu que todo o dis-
que e isto que me fizeste? Por- ˜ ´
´ ˜ trito do Jordao, c ate Zoar, d era
que e que nao me disseste que ´ ˜
f Gen uma regiao bem regada (antes
ela era tua esposa? 19 Porque 24:34, 35 ´
´ ´ de Jeova destruir Sodoma e Go-
e que me disseste: ‘Ela e minha ´
˜ ´ morra), como o jardim de Jeova, e
irma’? c Eu estava prestes a toma-
-la como minha esposa! Aqui
´
g Gen 12:8, 9 como a terra do Egito. 11 Por
´ Jos 7:2 ´
esta a tua esposa. Toma-a e vai- isso, Lo escolheu para si todo o
˜ ´  ˜ ´
-te embora!” 20 Entao, o Farao distrito do Jordao, e Lo mudou
2.a coluna
deu ordens aos seus homens a ´
o seu acampamento para o leste.
˜ a Gen 10:19
Assim, separaram-se um do ou-
respeito de Abrao, e eles manda- ˜
ram-no embora com a sua espo- tro. 12 Abrao morava na terra
´ ˜ ´
sa e com tudo o que ele tinha. d b Gen 11:27 de Canaa, mas Lo morava entre
˜ ˜
13 Abrao subiu entao do Egi- as cidades do distrito. f Por fim,
to ao Neguebe, e com a sua ´
c Gen 19:28
este armou a sua tenda perto de
esposa e com tudo o que tinha, Sodoma. 13 Ora, os homens de
´ ˜ Sodoma eram maus, grandes pe-
juntamente com Lo. 2 Abrao ´ ´
d Gen 19:20-22 cadores contra Jeova. g
era muito rico em gado, em pra- ´ ˜
ta e em ouro. f 3 Ao viajar do 14 Jeova disse a Abrao, depois
´
Neguebe para Betel, ele acam- ´
e Gen 2:8, 9 de Lo se ter separado dele: “Le-
´ ´ vanta os olhos, por favor; do lu-
pou num lugar apos outro, ate ´
chegar ao lugar onde a sua ´ gar onde estas, olha para o nor-
f Gen
tenda tinha ficado, entre Betel 19:28, 29 te, para o sul, para o leste e
e Ai, g 4 onde anteriormente ti- para o oeste, 15 porque toda
´ ˆ
nha construıdo um altar. Ali, ´ a terra que ves eu te darei a
˜ ´ g Gen 18:20 ` ˆ
Abrao invocou o nome de Jeova. ´
Gen 19:5 ti e a tua descendencia,1 como
´ ˜
5 Lo, que viajava com Abrao, 2Pe 2:6-8 uma propriedade permanente. h
´ ´
tambem possuıa ovelhas, gado e Ju 7
16 E vou tornar a tua descen-
˜ ˆ ´
tendas. 6 E aquela terra nao ti- dencia1 como as partıculas de
´
nha espaço suficiente para que ´
h Gen 12:7 po da terra, de modo que, se al-
todos ficassem no mesmo lugar. ´ ´ ´
Gen 15:18
´ guem pudesse contar as partı-
Os seus bens tinham aumenta- Gen 24:7 ´
´ ˜
ˆ
Ex 33:1 culas de po da terra, a tua
do tanto que eles ja nao podiam ˆ
˜ descendencia1 poderia ser con-
morar juntos. 7 Entao, surgiu tada. i 17 Vai, percorre esta ter-
´
uma desavença entre os ho- i Gen 12:2
´
Gen 15:1, 5
ra no seu comprimento e na sua
mens que cuidavam do gado de ˆ
˜ Ex 1:7
Abrao e os que cuidavam do He 11:12 13:15, 16 1 Lit.: “semente”.
´
GENESIS 13:18–14:19 58
´
largura, pois e a ti que a da- CAP. 13 Sidim havia muitos poços de be-
˜
rei.” 18 Abrao continuou assim ´
a Gen 18:1 tume; os reis de Sodoma e Go-
´ ´
a viver em tendas. Mais tarde, Gen 23:19 morra tentaram escapar e caı-
´ ´
Gen 25:9, 10
foi morar entre as arvores gran- ´ ram neles, e os que restaram
´ Gen 35:27 ˜
des de Manre, a que ficam em He- fugiram para a regiao montanho-
´ ˜
bron, b e ali construiu um altar a
´
b Gen 23:2 sa. 11 Entao, os vencedores to-
Jeova. c c Gen ´
12:7 maram todos os bens de Sodo-

14 Naqueles dias, Anrafel era


rei de Sinear, d Arioque era

CAP. 14
ma e Gomorra, e todos os seus
mantimentos, e seguiram cami-
´ ´
rei de Elasar, Quedorlaomer e era ´
d Gen 10:9, 10 nho. a 12 Tambem levaram Lo,
˜ ˜
rei de Elao, f e Tidal era rei sobrinho de Abrao que morava
´
de Goim; 2 estes reis guerrea- e Gen 14:17 em Sodoma, b e os seus bens, e
ram contra Bera, rei de Sodo- ´
f Gen 10:22 seguiram caminho.
ma, g Birsa, rei de Gomorra, h Si- 13 Depois, um homem que ti-
´ ´
g Gen 10:19
nabe, rei de Adma, Semeber, ´ nha escapado foi contar isso a
Gen 13:12 ˜ ´
rei de Zeboim, i e o rei de Bela, Abrao, o hebreu. Naquela epo-
´ ´
isto e, Zoar. 3 Todos estes jun- ´
h Gen 13:10, 12 ca, ele morava1 entre as arvores
taram forças no vale1 de Sidim, j grandes de Manre, o amorreu, c
´ i De 29:23 ˜
isto e, o mar Salgado.2k irmao de Escol e de Aner. d Estes
˜
4 Eles tinham servido Que- ´
j Gen 14:10 homens eram aliados de Abrao.
˜
dorlaomer durante 12 anos, mas ´ 14 Assim, Abrao ouviu que o
´ k Num 34:2, 12
rebelaram-se no decimo terceiro seu parente1e tinha sido leva-
˜ ´
ano. 5 Entao, no decimo quar- l De 2:10, 11 do cativo. Em vista disso, mobi-
to ano, Quedorlaomer veio com lizou os seus homens treina-
m De 2:12
os reis, seus aliados, e derrota- dos, 318 servos nascidos na sua
ram os refains em Asterote-Car- ´ ´
˜ n Gen 36:8 casa, e perseguiu os inimigos ate
˜
naim, os zuzins em Ha, os
´ ´ Da. f 15 Durante a noite, dividiu
emins l em Save-Quiriataim 6 e o Num 20:1
as forças, e ele e os seus ser-
os horeus m na sua montanha de ´
p Gen 36:12 vos atacaram-nos e derrotaram-
´ ˜ ´ ´
Seir n ate El-Para, situado junto 1Sa 15:2 -nos. Ele perseguiu-os ate Hoba,
ao deserto.1 7 Depois voltaram ´ que fica a norte de Damasco.
´ q Gen 10:15, 16
e chegaram a En-Mispate, isto e, 16 Recuperou todos os bens e
Cades, o e conquistaram todo o r 2Cr 20:2 ´ ´
´ tambem resgatou Lo, seu paren-
territorio dos amalequitas p e ´ te, os seus bens, as mulheres e
´ s Gen 14:1, 2
tambem derrotaram os amor-  as outras pessoas.
reus q que moravam em Hazazom- ˜
2.a coluna 17 Depois de Abrao voltar da
-Tamar. r ´
´
a Gen 14:16 vitoria sobre Quedorlaomer e os
8 Nessa altura, o rei de So- reis que estavam com ele, o rei
ˆ ´ ˜
doma pos-se em marcha, bem b Gen 19:1
de Sodoma foi ter com Abrao no
como o rei de Gomorra, o rei de ´ ´
´ ´
c Gen 13:18 vale1 de Save, isto e, o vale do
Adma, o rei de Zeboim e o rei de Rei. g 18 E Melquisedeque, h rei
´ ´ ´ ˜
Bela, isto e, Zoar, e puseram-se d Gen 14:24 de Salem, i trouxe pao e vinho.
˜ ´
em formaçao de batalha contra ´ Ele era sacerdote do Deus Altıs-
e Gen 11:27
eles no vale1 de Sidim, 9 con- simo. j
˜ ˜
tra Quedorlaomer, rei de Elao, f Jz 18:29
19 Abençoou-o entao e disse:
Tidal, rei de Goim, Anrafel, rei ˜
de Sinear, e contra Arioque, rei g 2Sa 18:18 “Bendito seja Abrao pelo
´
de Elasar s — quatro reis con- h Sal 110:4
Deus Altıssimo,
´
tra os cinco. 10 No vale1 de He 6:20 Aquele que fez o ceu e a
terra;
´ i He 7:1, 2
14:3, 8, 17 1 Ou: “na planıcie”. 14:3
´ 14:13 1 Ou: “morava em tendas”. 14:14
2 Isto e, o mar Morto. 14:6 1 Veja o j Sal 83:18
´ ´ ˜
Glossario. 14:10 1 Ou: “Na planıcie”. He 5:5, 10 1 Lit.: “irmao”.
´
59 GENESIS 14:20–15:18
´
20 E louvado seja o Deus CAP. 14 “Assim se tornara a tua descen-
´ ˆ ˜
Altıssimo, a He 7:4 dencia.”1a 6 E Abrao depositou
´ ´
Que lhe entregou os seus fe em Jeova, b e Ele creditou-lhe
opressores!” b Gen ´
14:13 isso como justiça.1c 7 Ele dis-
˜ ´  ˜ ´
E Abrao deu-lhe um decimo de se entao: “Eu sou Jeova, que te
CAP. 15 tirei de Ur dos caldeus para te
tudo. a
c Sal 27:1 dar esta terra como proprieda-
21 Depois disso, o rei de So-
˜ ´ Is 41:10 de.” d 8 E ele disse: “Soberano
doma disse a Abrao: “Da-me as Ro 8:31 ´ ´
He 13:6 Senhor Jeova, como e que posso
pessoas,1 mas fica com os bens
˜ saber que tomarei posse dela?”
para ti.” 22 Mas Abrao disse ao
d De 33:29 9 Ele respondeu-lhe: “Traz-me
rei de Sodoma: “Ergo a minha ˆ
˜ ´ Pr 30:5 uma novilha de tres anos, uma
mao em juramento a Jeova, o ˆ
´ cabra de tres anos, um carnei-
Deus Altıssimo, aquele que fez ´
e Gen 17:5, 6 ˆ
´ ˜ ro de tres anos, uma rola e um
o ceu e a terra, 23 de que nao pombo novo.” 10 Abrao pegou
˜
´ ´
ficarei com nada do que e seu, f Gen 24:2, 3
em todos esses animais e cor-
´ ˆ
desde um pedaço de linha ate tou-os em dois, e pos cada meta-
˜ ´ ´
g Gen
um cordao de sandalia, para que 12:7
de de frente para a outra;1 mas
˜ ˜ At 7:5
˜ ˜
nao diga: ‘Eu enriqueci Abrao.’ nao cortou as aves. 11 Entao,
˜ ´
24 Nao ficarei com nada alem ´
as aves de rapina começaram a
´ h Gen 17:15, 16
do que os jovens ja comeram. ´
Gen 21:12 descer sobre os animais mortos,
` ˜
Quanto a parte que pertence 
mas Abrao enxotava-as.
aos homens que foram comigo 2.a coluna
12 Quando o sol estava quase
— Aner, Escol e Manre b —, que ´
a Gen 22:17 ˆ ˜
a por-se, Abrao caiu num sono
eles fiquem com a parte deles.” De 1:10
˜ profundo, e sobreveio-lhe uma
15
Ro 4:18
Depois disso, Abrao teve ˜
˜ He 11:12 escuridao grande e assustadora.
˜
uma visao em que ouviu a
´ ˜ 13 E Ele disse a Abrao: “Podes
palavra de Jeova: “Nao tenhas b He 11:8 estar certo de que os teus descen-
˜ ˜
medo, c Abrao. Eu sou um escu- dentes1 serao estrangeiros numa
do para ti. d A tua recompensa c Ro 4:13, 22 ˜ ´
´ ˜ ´ terra que nao e deles, e ali o povo
sera muito grande.” e 2 Abrao
Gal 3:6 ´ ´
´ Tg 2:23 ha de escraviza-los e afligi-los du-
disse: “Soberano Senhor Jeova,
´ ´ rante 400 anos.e 14 Mas eu jul-
o que e que me daras, visto que ´ ˜ ˜
d Gen 11:31 garei a naçao que eles servirao, f
continuo sem filhos e o herdei- Ne 9:7 ˜
´ e, depois disso, eles sairao com
ro da minha casa e um homem
´ ˜ muitos bens. g 15 Quanto a ti,
de Damasco, Eliezer?” f 3 Abrao
´
e Gˆ en 21:9 ´
˜ iras em paz para os teus ante-
acrescentou: “Tu nao me deste
Ex 1:13, 14
ˆ ´
ˆ Ex 3:7 passados; seras enterrado numa
descendencia,1g e um servo2 da
´
At 7:6, 7 boa velhice. h 16 Mas, na quar-
minha casa sera o meu herdei- ˜ ˜
´ ˆ ta geraçao, voltarao para aqui, i
ro.” 4 Contudo, Jeova disse-lhe f Ex 7:4
´ porque o erro dos amorreus ain-
˜ Num 33:4 ˜
em resposta: “Este homem nao da nao atingiu a plena medida.” j
´ ´
sera o teu herdeiro. O teu pro-
´ ´
ˆ
g Ex 3:22 17 Depois de o sol se ter
prio filho1 e que sera o teu her- Sal 105:37 posto e de ter ficado muito
deiro.” h escuro, apareceu uma forna-
˜ ´
5 Entao levou-o para fora e h Gen 25:8 lha fumegante, e uma tocha
´
disse: “Olha para os ceus, por fa- acesa passou entre os pedaços
vor, e conta as estrelas, se fores i Jos 14:1
dos animais. 18 Naquele dia,
At 7:7 ´ ˜
capaz.” De seguida, acrescentou: Jeova fez um pacto com Abrao, k
j 1Rs 21:26
14:21 1 Ou: “almas”. 15:3, 5 1 Lit.: “se- 2Rs 21:11 15:6 1 Ou: “Ele considerou-o justo”.
mente”. 15:3 2 Lit.: “filho”. 15:4 1 Lit.: ˆ
15:10 1 Ou: “pos cada parte deles de
´ `
“alguem que sai das tuas partes inter- ´
k Gen 17:19 modo a que correspondesse a outra”.
nas”. ´
Gen 22:17 15:13 1 Lit.: “a tua semente”.
´
GENESIS 15:19–17:3 60
` ˆ
dizendo: “A tua descendencia1 CAP. 15 fugir de Sarai, minha senhora.”
˜ ´
darei esta terra, a desde o rio ˆ
a Ex 3:8 9 Entao o anjo de Jeova disse-
´
do Egito ate ao grande rio, o rio -lhe: “Volta para a tua senhora
Eufrates: b 19 a terra dos que- e sujeita-te a ela.” 10 O anjo de
´
neus, c dos quenizeus, dos cad- b 1Rs 4:21 Jeova disse ainda: “Multiplica-
moneus, 20 dos hititas, d dos ´ ˆ
rei muitıssimo a tua descenden-
perizeus, e dos refains, f 21 dos ´ ˜
cia,1 e sera tao numerosa que
˜ ´
amorreus, dos cananeus, dos gir- c 1Sa 15:6 nao podera ser contada.” a 11 O
gaseus e dos jebuseus.” g ´
anjo de Jeova acrescentou: “Es-
˜ ´ ´ ´
16 Sarai, esposa de Abrao,
˜
nao lhe tinha dado filhos, h
´
d Jos 1:4
cuta, tu estas gravida e teras um
´
filho. Da-lhe o nome de Ismael,1
´ ˜
mas ela tinha uma serva egıpcia pois Jeova ouviu a tua afliçao.
´
que se chamava Agar. i 2 Por- 12 Ele ira tornar-se como um ju-
˜ ˆ ˜
tanto, Sarai disse a Abrao: “Es- e Ex 3:17 mento selvagem.1 A sua mao
´ ´ ˜
cuta, por favor: Jeova impediu- sera contra todos, e a mao de to-
´
-me de ter filhos. Por favor, tem dos sera contra ele; e ele mora-
˜ ´
relaçoes com a minha serva. Tal- f Jos 17:15 ra em frente de todos os seus ir-
˜
vez eu possa ter filhos por maos.”2
˜ ˜
meio dela.” j E Abrao ouviu Sa-
˜ 13 Ela invocou entao o nome
rai. 3 Depois de Abrao ter mo- g De 7:1 ´
de Jeova, que lhe falava, e ela
rado dez anos na terra de Ca-  ´ ˆ
˜ ˜ disse: “Tu es um Deus que ve”, b
naa, Sarai, esposa de Abrao, deu CAP. 16 ´
´ ˜ pois ela tinha dito: “Sera que eu
´
Agar, sua serva egıpcia, a Abrao, h Gen 15:2, 3 realmente vi aqui aquele que me
ˆ
seu marido, como sua esposa.
˜ ˜ ve?” 14 Foi por isso que se cha-
4 Entao ele teve relaçoes com mou ao poço Beer-Laai-Roi.1 (Fica
´ i Gal´ 4:25
Agar e ela ficou gravida. Quan-
´ entre Cades e Berede.) 15 En-
do ela percebeu que estava gra- ˜ ˜
tao, Agar deu um filho a Abrao, e
vida, começou a desprezar a sua ˜
Abrao chamou Ismael ao filho que
´ ˜
senhora.
˜ ˜
j Gen 30:1, 3 Agar lhe deu.c 16 Abrao tinha
5 Sarai disse entao a Abrao: 86 anos de idade quando Agar
´
“O mal que estou a sofrer e cul- lhe deu Ismael.
´
˜
17
pa tua. Fui eu que coloquei a mi- k Gˆ en 25:17, 18
Ex 15:22 Quando Abrao tinha 99
nha serva nos teus braços,1 mas ´
 anos, Jeova apareceu a
quando ela percebeu que esta- ˜
´ 2.a coluna Abrao e disse-lhe: “Eu sou o
va gravida começou a desprezar- ´ Deus Todo-Poderoso. Anda dian-
´ a Gen 17:20
´
-me. Que Jeova seja o juiz entre ´
Gen 25:13-16 te de mim e mostra-te ıntegro.1
˜
mim e ti!” 6 Portanto, Abrao 1Cr 1:29-31
ˆ 2 Estabelecerei o meu pacto en-
disse a Sarai: “Ve, a tua ser-
´ tre mim e ti d e irei multiplicar-te
va esta debaixo da tua autori- ´
muitıssimo.” e
dade. Faz com ela o que achares b Pr 15:3 ˜
˜
melhor.” Entao, Sarai começou a 3 Em vista disso, Abrao pros-
´ trou-se com o rosto por ter-
humilha-la, e Agar fugiu dela.
´ ´
7 Mais tarde, o anjo de Jeova c Gen
´
21:9
16:11 1 Que significa “Deus ouve”.
Gal 4:22, 24
encontrou-a junto de uma fonte  16:12 1 Ou: “um onagro”, um tipo de
´
de agua no deserto, a fonte no jumento selvagem, embora alguns en-
CAP. 17
caminho de Sur. k 8 E ele per- ´ tendam que se refere a uma zebra.
guntou-lhe: “Agar, serva de Sa- d Gen 15:18 ´
Sal 105:8-11 Provavelmente, refere-se a um espırito
rai, de onde vens e para onde independente. 2 Ou, possivelmente: “e
´
vais?” Ela respondeu: “Estou a ele vivera em hostilidade contra todos
˜
´ os seus irmaos”. 16:14 1 Que signifi-
15:18; 16:10 1 Lit.: “semente”. 16:5
e Gen 22:17 ˆ
De 1:10 ca “poço do Vivente que me ve”. 17:1
´
1 Lit.: “no teu seio”. He 11:11, 12 1 Ou: “irrepreensıvel”.
´
61 GENESIS 17:4-23
ra, e Deus continuou a dizer-lhe: CAP. 17 14 Se algum homem1 incircunci-
ˆ ´ ˜ ´
4 “Ve, o meu pacto e conti- a Sal 105:9-11 so nao circuncidar o seu prepu-
´
go,a e tu certamente te tornaras cio, ele deve ser eliminado2 do
˜
pai de muitas naçoes. b 5 O teu ´ povo.3 Violou o meu pacto.”
´ ˜ ´ ˜ b Gen 13:16
˜ ˜
nome ja nao sera Abrao;1 o teu
´ ˜ Ro 4:17 15 Entao, Deus disse a Abraao:
nome sera Abraao,2 pois farei de “Quanto a Sarai,1a tua espo-
˜ ˜
ti pai de muitas naçoes. 6 Fa- ´
c Gen 35:10, 11 sa, nao lhe chames Sarai, porque
rei com que os teus filhos sejam ´
o seu nome sera Sara.2 16 Irei
muito numerosos e farei com ´ ´
˜ d Lu 1:72, 73 abençoa-la e tambem te darei
que te tornes naçoes, e reis vi- um filho por meio dela; b irei
˜ ´ ´
rao de ti. c ˆ abençoa-la, e ela ira tornar-
7 “Guardarei o pacto que fiz e Ex 6:4 ˜
-se naçoes; reis de povos vi-
entre mim e ti d e com a tua des-
He 11:8, 9 ˜
ˆ rao dela.” 17 Em vista disso,
cendencia,1 por todas as suas ˜
˜ f De 14:2
Abraao prostrou-se com o rosto
geraçoes, como pacto eterno, a por terra, e começou a rir-se e a
fim de ser Deus para ti e para ˜ ´
ˆ dizer no coraçao: c “Sera que um
a tua descendencia.1 8 Darei a ´
g Gen 21:4
homem de 100 anos de idade se
` ˆ Ro 2:29 ´ ´
ti e a tua descendencia1 a ter- tornara pai de um filho, e tera
ra em que viveste como estran- Sara, uma mulher de 90 anos de
˜
geiro e — toda a terra de Canaa — h At 7:8
idade, um filho?” d
como propriedade permanente, Ro 4:11 ˜ ˜
18 Entao, Abraao disse ao ver-
e serei o seu Deus.” f
˜ dadeiro Deus: “Quem me dera
9 Deus disse ainda a Abraao: i Lu 2:21
que Ismael tivesse o teu fa-
“Quanto a ti, deves guardar o vor!” e 19 Com isto, Deus dis-
ˆ
meu pacto, tu e a tua descen- j Ex 12:44
ˆ se: “Sara, tua esposa, certamen-
dencia,1 por todas as suas ge-  ´ ´
˜ ´ te te dara um filho; da-lhe o
raçoes. 10 Este e o meu pac- 2.a coluna
ˆ nome de Isaque.2f Estabelecerei
to, entre mim e voces, pacto que ´
a Gen 11:29
ˆ com ele o meu pacto como pac-
tu e a tua descendencia1 guar- ˆ
˜ to eterno para a sua descenden-
darao: todos os do sexo masculi- ´
no no vosso meio devem ser cir-
b Gen 18:10 cia.1g 20 Mas, no que diz res-
ˆ
cuncidados. g 11 Circuncidem o peito a Ismael, eu ouvi-te. Ve,
´ ´ ´
c Gen 18:12 vou abençoar Ismael e dar-lhe fi-
vosso prepucio,1 e isso servira ´ ´
de sinal do pacto entre mim e lhos, e vou multiplica-lo muitıssi-
ˆ ´
voces. h 12 Por todas as vossas d Ro 4:19 mo. Ele produzira 12 maiorais, e
˜ He 11:11 vou fazer com que se torne uma
geraçoes, todos os meninos no ˜
vosso meio devem ser circunci- grande naçao. h 21 No entanto,
dados aos oito dias de idade, i to- ´
e Gen 16:11 estabelecerei o meu pacto com
´
dos os nascidos em casa e todos Isaque, i o filho que Sara te dara
˜ nesta mesma altura, no ano que
aqueles que nao forem da vossa f Mt 1:2
ˆ vem.” j
descendencia1 e forem compra-
dos a um estrangeiro. 13 To- ´ 22 Quando Deus acabou de
g Gen 26:24
dos os homens nascidos na tua falar com ele, subiu de diante de
˜ ˜
casa e todos os homens com- Abraao. 23 Abraao tomou en-
´
h Gen 16:10 ˜
prados com o teu dinheiro de- ´ tao Ismael, seu filho, todos os
Gen 21:13, 18
vem ser circuncidados; j e o meu ´
Gen 25:13-16 homens nascidos na sua casa e
pacto, marcado na vossa car- 1Cr 1:29-31 todos os que ele tinha comprado
´
ne, sera um pacto permanente.
´
i Gen
17:14 1 Lit.: “macho”. 2 Ou: “essa alma
´ 26:3 ´
17:5 1 Que significa “pai e enalteci- He 11:8, 9 deve ser eliminada”. 3 Isto e, deve
do (exaltado)”. 2 Que significa “pai ser morto. 17:15 1 Que possivelmen-
˜ te significa “contenciosa”. 2 Que sig-
de uma multid ao; pai de muitos”. ´
j Gen
17:7-10, 12, 19 1 Lit.: “semente”. 17:11 18:10, 14 nifica “princesa”. 17:19 2 Que significa
´
1 Lit.: “a carne do prepucio”. ´
Gen 21:1 “riso”.
´
GENESIS 17:24–18:19 62
´
com dinheiro, todos os do sexo CAP. 17 apressou a prepara-lo. 8 Pegou
˜ ´ ˜
masculino da casa de Abraao, e a Gen 17:13 entao em manteiga e leite, e no
´
circuncidou o prepucio deles na- novilho que tinha preparado, e
ˆ
pos
quele mesmo dia, assim como
˜ ´ tudo diante deles. E ficou ´ de
Deus lhe tinha dito. a 24 Abraao b At 7:8 pe junto deles, debaixo da arvo-
Ro 4:11
tinha 99 anos de idade quan- re, enquanto comiam. a
´
do o seu prepucio foi circunci- 9´ Perguntaram-lhe: “Onde
dado. b 25 E Ismael, seu filho, ti- c Gen ´
16:16 esta Sara, b a tua esposa?” Ele
nha 13 anos de idade quando  respondeu: “Aqui na tenda.”
´
o seu prepucio foi circuncidado. c CAP. 18 10 E um deles continuou: “Cer-
˜ ´
26 Naquele mesmo dia, Abraao ´
d Gen 16:7 tamente retornarei a ti no pro-
´ ximo ano, nesta altura, e Sara,
foi circuncidado, e tambem Is- Jz 13:21
´ ´
mael, seu filho. 27 Todos os ho- a tua esposa, ja tera um filho.” c
`
mens da sua casa — todos os ´ Sara estava a escutar a entra-
e Gen 13:18 ´
nascidos em casa e todos os com- ´ da da tenda, que estava atras
Gen 14:13 ˜ ´
prados a um estrangeiro — tam- do homem. 11 Abraao e Sara ja
´ eram de idade bem avançada. d
bem foram circuncidados com ele. ´
´ ´
Sara ja tinha passado da ida-
18
f Gen 19:1
Depois, Jeova d apareceu-
´ de de ter filhos.1e 12 Por isso,
-lhe entre as arvores gran-
Sara começou a rir-se consigo
des de Manre, e enquanto ele es- ´
g Gen 19:2
` ´ mesma, dizendo: “Agora que es-
tava sentado a entrada da tenda, Gen 24:32 ´
´  tou velha e o meu senhor esta
no perıodo mais quente do dia.
idoso, terei realmente esta ale-
2 Ele levantou os olhos e viu 2.a coluna
gria?” f 13 Jeova disse entao a
´ ˜
ˆ ˜ ´
tres homens parados a uma cer- a He 13:2
Abraao: “Porque e que Sara se
ˆ ´
ta distancia. f Quando os viu, cor- riu e disse: ‘Sera que real-
´
reu da entrada da tenda ate eles, ´ mente terei um filho, embora
˜ b Gen 17:15
e curvou-se por terra. 3 Entao seja velha?’ 14 Ha alguma coi-
´
´
ele disse: “Jeova, se achei favor sa que seja demasiado extraordi-
˜ ´ ´
aos teus olhos, por favor, nao ´
c Gen 17:21 naria para Jeova? g Retornarei a
passes pelo teu servo sem pa- ´
Gen 21:2 ´
ti no proximo ano, no tempo de-
rar. 4 Por favor, permitam que Ro 9:9
terminado, e Sara ja tera um fi-
´ ´
´
se traga um pouco de agua e se- lho.” 15 Mas Sara negou, dizen-
´ ˜
jam lavados os vossos pes; g de- ´
d Gen do: “Eu nao me ri!”, pois tinha
´ 17:17
˜
pois, recostem-se debaixo da ar- medo. Entao ele disse: “Riste-te,
´
vore. 5 Visto que vieram ate sim!”
´
aqui, ate ao vosso servo, deixem- e Ro 4:19
16 Quando os homens se le-
˜
-me trazer um pouco de pao para vantaram para partir, olharam
que se revigorem.1 Depois pode- para baixo e avistaram Sodoma. h
˜ ˜ f He 11:11 ˜
rao seguir caminho.” Entao eles Abraao acompanhava-os para se
´ 1Pe 3:6
´
disseram: “Esta bem. Podes fa- despedir. 17 Jeova disse: “Es-
zer como disseste.” ˜
˜ ´ ` conderei de Abraao o que vou fa-
6 Assim, Abraao correu ate a ˜
g Is 40:29 zer? i 18 Abraao certamente se
tenda, onde estava Sara, e disse: Mt 19:26 ´ ˜
ˆ Lu 1:36, 37 tornara uma naçao grande e po-
“Depressa! Pega em tres medidas1 ˜
derosa, e todas as naçoes da
da farinha mais fina, amassa-a ˜
˜ ˜ terra serao abençoadas1 por
e faz paes.” 7 A seguir, Abraao ´
h Gen 13:12 meio dele. j 19 Pois familiarizei-
´
correu ate ao rebanho e esco- -me com ele, para que ele orde-
lheu um novilho tenro e bom. nasse aos seus filhos e aos da
i Sal 25:14
Entregou-o ao ajudante, que se Am 3:7 sua casa que guardassem o ca-
18:5 1 Lit.: “fortaleçam o vosso cora- 18:11 1 Lit.: “O modo segundo as mu-
˜ ´ ´
çao”. 18:6 1 Lit.: “seas”. Um sea equi- ´
j Gen 12:1-3 lheres tinha cessado para Sara.” 18:18
˜ ˆ ˜
valia a 7,33 l. Veja o Ap. B14. ´
Gal 3:14 1 Ou: “obterao para si uma bençao”.
´
63 GENESIS 18:20–19:7
´
minho de Jeova por fazerem o CAP. 18 se encontrem ali apenas 30.”
´ ˜
que e correto e justo, a a fim de a De 4:9 Ele respondeu: “Nao a destrui-
´
que Jeova cumpra o que prome- rei se encontrar ali 30.” 31 Mas
˜ ˜ ˜
teu com relaçao a Abraao.” Abraao continuou: “Por favor,
´
20 Portanto, Jeova disse: “O b 2Pe 2:7, 8
perdoa a minha ousadia em fa-
´
clamor contra Sodoma e Gomor- lar a Jeova: Suponhamos que
´ ´ se encontrem ali apenas 20.”
ra e imenso, b e o seu pecado e ˜
muito grave. c 21 Descerei para Ele respondeu: “Nao a destrui-
˜ ´
c Gen 13:13 rei, por causa dos 20.” 32 Por
ver se, de facto, estao a agir de Ju 7 ˜ ´
acordo com o clamor que che- fim, Abraao disse: “Jeova, por
´ ˜ ˜
gou ate mim. E, se nao for assim, favor, nao se acenda a tua ira,
ˆ ´
sabe-lo-ei.” d mas deixa-me falar so mais uma
˜ ´ ´ vez: Suponhamos que se encon-
22 Entao, os homens saıram d Gˆ en 11:5
˜ Ex 3:7, 8 trem ali apenas dez.” Ele respon-
dali e seguiram em direçao a So- Sal 14:2 ˜
´ deu: “Nao a destruirei, por causa
doma; mas Jeova e permaneceu
˜ ˜ dos dez.” 33 Quando acabou de
com Abraao. 23 Abraao apro- ˜ ´
˜ falar com Abraao, Jeova seguiu
ximou-se entao e disse: “Elimi- ´ ˜
´ e Gen 31:11 o seu caminho, a e Abraao voltou
naras realmente os justos com ´
Gen 32:30 para o seu lugar.
os maus? f 24 Suponhamos que
haja 50 homens justos na cidade.
Nesse caso, iras elimina-los, e
´ ´
´
19 Os dois anjos chegaram a
Sodoma ao anoitecer, e Lo
˜
´
˜ ´ f Num 16:22 estava sentado no portao de So-
nao perdoaras ao lugar por cau- ´
´ doma. Quando os viu, Lo levan-
sa dos ´ 50 justos que la existem? ´
´ tou-se, foi ate eles, e curvou-se
25 E impensavel que ajas des-
` com o rosto por terra. b 2 E dis-
ta maneira, entregando a morte g Sal 37:10, 11
Pr 29:16 se: “Por favor, meus senhores,
os justos com os maus, de modo Mal 3:18 venham, por favor, para a casa
que aconteça com os justos o Mt 13:49
do vosso servo e passem ali a
mesmo ´ que acontece com os noite, e sejam lavados os vossos
´ ˜ ´ ´ ˜
maus! g E impensavel! h Nao fara o pes. Depois, poderao levantar-se
´
Juiz de toda a terra o que e jus- cedo e seguir o vosso caminho.”
˜ ´ h De 32:4
to?” i 26 Entao Jeova disse: “Se Eles responderam: “Nao, passa-
˜
encontrar na cidade de Sodoma remos a noite na praça.” 3 Mas
50 homens justos, perdoarei ao ele insistiu tanto que foram com
lugar inteiro por causa deles.” i Jo´ 34:12
˜ Is 33:22 ele para a sua casa. Preparou-
27 Mas Abraao disse em respos- ˜
-lhes entao um banquete e cozeu
ta: “Por favor, perdoa a minha ˜
´ paes sem fermento, e eles come-
ousadia em falar a Jeova, embo- ram.
´ ´
ra eu seja po e cinzas. 28 Su- j Num 14:18
4 Antes de se poderem deitar
Sal 86:15
ponhamos que faltem cinco para para dormir, os homens da cida-
´
os 50 justos. Destruiras toda a de — os homens de Sodoma, des-
cidade por causa dos cinco?” En- ´
˜ ˜ ˆ de os rapazes ate aos mais ve-
tao ele disse: “Nao a destruirei k Ex 34:6 lhos, todos eles — cercaram a

se encontrar ali 45.” j
˜ casa numa turba. 5 Chamavam
29 Mas Abraao disse-lhe mais 2.a coluna ´ ´
Lo e diziam-lhe: “Onde e que es-
a Gen ´
18:2, 22 ˜
uma vez: “Suponhamos que se tao os homens que vieram ter
 ´ ´
encontrem ali 40.” Ele respon- contigo esta noite? Tra-los ca
˜ CAP. 19 ´
deu: “Nao a destruirei, por causa para fora, a nos, para que tenha-
˜ ´ ˜
dos 40.” 30 Mas Abraao conti- b Gen 18:2, 22
mos relaçoes sexuais com eles.” c
´ ˜ ˜ ´
nuou: “Jeova, por favor, nao fi- 6 Entao, Lo saiu para falar
`
ques furioso, k mas deixa-me con- com eles a entrada da casa e fe-
´
tinuar a falar: Suponhamos que c Ju 7 chou a porta atras de si. 7 Ele
´
GENESIS 19:8-24 64
˜ ˜
disse: “Por favor, meus irmaos, CAP. 19 lhas que estao aqui contigo, para
˜ ˜
nao ajam com perversidade. a Jz 19:23, 24 que nao sejas eliminado quando
˜
8 Por favor, tenho duas filhas vier a puniçao pelos erros da ci-
˜
que nunca tiveram relaçoes se- dade.” a 16 Visto que se demo-
xuais com um homem. Por fa- rava, os homens agarraram-no
ˆ ´ ´ ˜ `
vor, deixem-me traze-las ca para b Gen 13:13 pela mao, a ele, a sua esposa e
ˆ ´
Gen 18:20 `
fora, a voces, para fazerem com as suas duas filhas; e tiraram-
elas o que bem entenderem. Mas -no dali e deixaram-no fora da ci-
˜ ´
nao façam nada a estes homens, dade, b porque Jeova teve com-
pois vieram abrigar-se debaixo1 ˜
c Lu 17:28 paixao dele. c 17 Assim que os
do meu teto.” a 9 Com isto, dis-  tinham levado para os arredo-
seram: “Sai da frente!” E acres- res da cidade, um deles1 disse:
´ ´ 2.a coluna ˜
centaram: “Este indivıduo e es- “Foge, pela tua vida!2 Nao olhes
a Lu 17:29-31 ´ ˜
trangeiro e veio morar aqui, e para tras d e nao pares em ne-
ainda assim atreve-se a julgar- nhuma parte do distrito!3e Foge
-nos! Agora vamos fazer-te pior ˜
para a regiao montanhosa, para
do que a eles.” Juntaram-se to- ˜
´ b 2Pe 2:7-9 que nao sejas eliminado!”
dos e cercaram1 Lo e avançaram ´ ˜
18 Lo disse-lhes entao: “Ali
para arrombar a porta. 10 En- ˜ ´
˜
tao, os homens estenderam a nao, por favor, Jeova! 19 Por
˜ ´ favor, o teu servo achou favor
mao, puxaram Lo para dentro de ˆ
c Ex 33:19 ´
casa e fecharam a porta. 11 E aos teus olhos, e estas a mos-
feriram de cegueira os homens trar-me grande bondade,1 pre-
` ˜
que estavam a entrada da casa, servando-me vivo,2f mas nao
´ ˜
desde o menor ate ao maior, de d Lu 9:62
posso fugir para a regiao monta-
modo que eles ficaram exaustos nhosa, pois tenho medo de que
ao tentar encontrar a porta. a calamidade me alcance e eu
˜
12 Entao, os homens disse- morra. g 20 Por favor, esta cida-
´ ´ ´ de fica perto, e posso fugir para
ram a Lo: “Tens mais alguem e Gen 13:10
´ ´
aqui? Genros, filhos, filhas e to- la; e apenas um lugar pequeno.
˜ ´
dos os que sao teus na cida- Por´ favor, posso fugir para la?
de, leva-os para fora deste lugar! E apenas um lugar pequeno. As-
13 Pois vamos destruir este lu- f Sal 143:11 sim, sobreviverei.”1 21 Ele dis-
˜ ´ ´
gar, porque o clamor contra se-lhe entao: “Esta bem, tambem
˜
este povo tornou-se imenso1 pe- te mostrarei consideraçao h por
´ ´ ˜
rante Jeova; b por isso, Jeova en- nao destruir a cidade de que fa-
´
viou-nos para destruir a cidade.” g Sal 6:4 las. i 22 Depressa! Foge para la,
´ ˜ ´
14 Assim, Lo saiu e começou a porque nao posso fazer nada ate
´
falar com os seus genros, que la chegares!” j Foi por isso que
`
se iam casar com as suas filhas; deu a cidade o nome de Zoar.1k
h Sal 34:15 ´
dizia-lhes: “Despacha-te! Saiam
´ 23 O sol ja tinha nascido so-
deste lugar, porque Jeova vai ´
bre aquela terra quando Lo che-
˜ ´
destruir a cidade!” Mas, para os gou a Zoar. 24 Entao, Jeova fez
seus genros, parecia que ele es- ´
i Gen 19:30 chover fogo e enxofre sobre So-
tava a brincar. c Sal 68:20 doma e Gomorra — isto procedeu
15 Ao amanhecer, os anjos
´
começaram a insistir com Lo, di- 19:17 1 Lit.: “ele”. 2 Ou: “alma”. 3 Pe-
zendo: “Despachem-se! Pega na los vistos, refere-se ao distrito
˜
tua esposa e nas tuas duas fi- j 2Pe 3:9 do Jordao. 19:19 1 Ou: “amor leal”.
2 Ou: “preservando viva a minha alma”.
˜ ´
19:8 1 Ou: “sob a proteçao”. Lit.: “sob a 19:20 1 Ou: “a minha alma continuara
sombra”. 19:9 1 Ou: “empurraram com a viver”. 19:22 1 Que significa “peque-
ˆ
violencia”. 19:13 1 Ou: “alto”. ´
k Gen 14:2 nez”.
´
65 GENESIS 19:25–20:7
´ ´
de Jeova, dos ceus. a 25 Assim, CAP. 19 pai.” 35 Naquela noite, embria-
destruiu aquelas cidades, sim, a De 29:23 garam novamente o pai com vi-
Lu 17:29 ˜
todo o distrito, com todos os ha- nho; entao a mais nova deitou-se
2Pe 2:6 ˜
bitantes das cidades e a vegeta- com ele, mas ele nao se aperce-
˜
çao do solo. b 26 Mas a esposa ´ beu de nada, nem quando ela se
´ ´ b Gen 13:10
de Lo, que estava atras dele, co- deitou nem quando se levantou.
´ ´
meçou a olhar para tras, e trans- 36 E ambas as filhas de Lo fica-
c Lu 17:32 ´
formou-se numa coluna de sal. c ram gravidas do seu pai. 37 A
˜ He 10:38 ´
27 E Abraao levantou-se de primogenita teve um filho e deu-
˜ ´
manha cedo e foi para o lu- ´
d Gen 18:2, 22
-lhe o nome de Moabe. a Ele e o
gar onde tinha estado perante pai dos atuais moabitas. b 38 A
´ ´
Jeova. d 28 Quando olhou para mais nova tambem teve um fi-
e Ju 7
baixo, para Sodoma e Gomorra, lho, e ela deu-lhe o nome de Ben-
´
e para toda a terra do distrito, -Ami. Ele e o pai dos atuais amo-
f 2Pe 2:7, 8
viu algo impressionante. Subia nitas. c
˜ ˜
20
da terra um fumo denso, como ´ Abraao mudou entao o
o fumo denso de uma fornalha! e g Gen 19:17
acampamento dalid para a
29 Assim, quando Deus destruiu terra do Neguebe e passou a mo-
´
as cidades do distrito, Deus lem- h Gen
˜ ´ 19:20, 22 rar entre Cades e e Sur. f Enquan-
brou-se de Abraao e tirou Lo das ˜
 to morava1 em Gerar,g 2 Abraao
cidades que destruiu, as cidades 2.a coluna repetiu o seguinte com respeito
´ ´
onde Lo morara. f a De 2:9 a Sara, sua esposa: “Ela e minha
´ ˜ ˜
30 Mais tarde, Lo subiu de irma.”h Entao, Abimeleque, rei de
Zoar com as duas filhas e passou Gerar, mandou que lhe trouxes-
˜ b 1Cr 18:2
a morar na regiao montanho- sem Sara. i 3 Depois, Deus apa-
sa, g porque ficou com medo de receu a Abimeleque num sonho,
c De 2:19
morar em Zoar. h Assim, foi mo- Jz 11:4 durante a noite, e disse-lhe: “A
rar numa caverna com as duas Ne 13:1 ´ ´
´ bem dizer, ja estas morto por
filhas. 31 E a primogenita dis- Sof 2:9
causa da mulher que tomaste, j
` ´  ´
se a mais nova: “O nosso pai ja visto que ela e casada e perten-
´ ˜ ´ CAP. 20
e idoso, e nao ha homens nesta ´ ce a outro homem.” k 4 No en-
˜ d Gen 13:18 ˜
terra para terem relaçoes con- tanto, Abimeleque nao se tinha
nosco segundo o costume de ´ aproximado dela.1 Disse, por-
toda a terra. 32 Vem, vamos e Num 13:26
tanto: “Jeova, mataras uma na-
´ ´
dar vinho ao nosso pai e vamos ˜ ´
´ çao que na verdade e inocente?2
deitar-nos com ele, e assim pre- f Gen 25:17, 18 ˜ ´
5 Nao me disse ele: ‘Ela e minha
servaremos a linhagem do nosso ˜ ˜
´ irma’, e nao me disse ela tam-
pai.” g Gen 10:19 ´ ´ ˜
˜ ´
Gen 26:6 bem: ‘Ele e meu irmao’? Fi-lo de
33 Entao, naquela noite, em- ˜ ˜
coraçao sincero e com maos ino-
briagaram o pai com vinho; de- ˜
´ ´
h Gen 12:11-13
centes.” 6 Entao, o verdadeiro
pois, a primogenita entrou e dei- ´ Deus disse-lhe no sonho: “Sei
˜ Gen 20:11, 12
˜
tou-se com o pai, mas ele nao se que o fizeste de coraçao since-
apercebeu de nada, nem quan- ´
i Gen 12:15 ro. Foi por isso que te refreei
do ela se deitou nem quando se ˜
de pecares contra mim e nao
levantou. 34 No dia seguinte, a ´ te permiti tocares-lhe. 7 Ago-
´ ` j Gen 12:17
primogenita disse a mais nova: Sal 105:14 ra, devolve a esposa ao homem,
` ´ ´ ´
“Deitei-me com o pai ontem a pois ele e profeta l e fara suplicas
noite. Vamos dar-lhe vinho tam- k De 22:22
´ `
bem hoje a noite. Depois entra 20:1 1 Ou: “morava como estrangeiro”.
´ ˜ ˜
e deita-te com ele, e assim pre- l Sal
20:4 1 Isto e, nao tinha tido relaçoes se-
servaremos a linhagem do nosso 105:14, 15 xuais com ela. 2 Ou: “justa”.
´
GENESIS 20:8–21:12 66
´
por ti, a e continuaras vivo. Mas, CAP. 20 esposa e as suas escravas, e
˜
se nao a devolveres, fica a sa- a Jo´ 42:8 elas começaram a ter filhos;
´ ´ ´
ber que certamente morreras, tu 18 pois Jeova tornara estereis
˜ todas as mulheres1 da casa de
e todos os que sao teus.” ´
b Gen 12:18, 19
8 Abimeleque levantou-se de ´
Gen 26:9, 10
Abimeleque por causa de Sara,
˜
˜ esposa de Abraao. a
manha cedo, chamou todos os
´
seus servos e disse-lhes todas
estas coisas. E eles ficaram com
´
c Gen
´
12:11, 12
Gen 26:7
21 Jeova voltou a sua aten-
˜
çao para Sara, assim como
´
muito medo. 9 Depois, Abimele- dissera, e Jeova fez a Sara o
˜ ˜
que chamou Abraao e disse-lhe: que prometera. b 2 Entao, Sara
´ ´ ´
“O que e que nos fizeste? Que d Gen 11:29 ficou gravida c e deu um fi-
˜
pecado cometi contra ti, para lho a Abraao, na velhice dele,
˜ na altura que Deus prometera. d
trazeres uma culpa tao grande ´ ˜
sobre mim e sobre o meu reino? e Gen 12:1
3 Abraao deu o nome de Isaque e
˜ ´ ´
O que me fizeste nao e correto.” ao seu filho recem-nascido, que
˜
10 E Abimeleque perguntou a ´
f Gen 12:13
Sara lhe deu. 4 E Abraao cir-
˜ ˜ cuncidou Isaque, seu filho, aos
Abraao: “Qual era a tua intençao
ˆ ˜
ao faze-lo?” b 11 Abraao res- oito dias de idade, assim como
˜
pondeu: “Foi porque disse a mim g Gen ´
20:2, 12 Deus lhe mandara. f 5 Abraao ti-
˜ ´  nha 100 anos de idade quan-
mesmo: ‘Certamente, nao ha te-
˜ 2.a coluna do se tornou pai de Isaque, seu
mor de Deus neste lugar, e vao ˜
matar-me por causa da minha es- a Gen ´
12:17 filho. 6 Sara disse entao: “Deus
´ ´  deu-me motivos para rir; todo
posa.’ c 12 E, alem disso, ela e
˜ CAP. 21 aquele que souber disto vai rir-
realmente minha irma, filha do ´
meu pai, apenas nao e filha da
˜ ´ b Gen 18:10 -se comigo.”1 7 E acrescentou:
˜ ´
minha mae; e ela tornou-se mi- “Quem e que poderia ter dito a
˜ ˜
nha esposa. d 13 Entao, quando Abraao: ‘Sara certamente ama-
c He 11:11 ´
Deus me fez sair da casa do meu mentara filhos’? No entanto, dei-
pai e para vaguear, eu disse-lhe: -lhe um filho na sua velhice.”
´ ´
d Gen 17:21 8 O menino cresceu e foi
‘E desta maneira que me mostra- ´ ˜
´ Gen 18:10, 14 desmamado, e Abraao prepa-
ras amor leal: em todos os luga- Ro 9:9
res onde formos, diz sobre mim: rou um grande banquete no dia
´ ˜ em que Isaque foi desmamado.
“Ele e meu irmao.”’” f ´
e Gen 9 Mas Sara notava que o filho
14 A seguir, Abimeleque deu 17:19
´
˜ Jos 24:3 que Agar, g a egıpcia, tinha dado
a Abraao ovelhas, gado, servos e Ro 9:7 ˜
a Abraao, gozava com Isaque. h
servas, e devolveu-lhe Sara, sua ˜
´ 10 Por isso, disse a Abraao: “Ex-
esposa. 15 Alem disso, Abime- pulsa essa escrava e o seu filho,
´ ´
f Gen 17:12
˜
leque disse: “A minha terra esta pois o filho dessa escrava nao
` ˜ Le 12:3
a tua disposiçao. Mora onde qui- At 7:8
vai ser herdeiro com o meu filho,
seres.” 16 E a Sara ele disse: Isaque!” i 11 Mas o que ela dis-
“Dou 1000 pe ´ ças de prata ao ´ se sobre Ismael desagradou mui-
˜ g Gen 16:4, 15 ˜ ˜
teu irmao. g E para mostrar que to a Abraao. j 12 Entao, Deus
´ ˜ ˜
es inocente,1 tanto aos que es- disse a Abraao: “Nao te aflijas
˜
tao contigo como a todos os ou- ´
h Gen 15:13 com o que Sara te diz sobre o ra-
´ ´
tros, e tu estas livre de desonra.” Gal 4:22, 29
paz e sobre a tua escrava. Escu-
˜ ´
17 E Abraao começou a fazer ta o que ela diz,1 pois o que sera
´
suplicas ao verdadeiro Deus, e ´
i Gen 15:2, 4
Deus curou Abimeleque, a sua ´
Gal 4:30 20:18 1 Ou: “fechara completamente to-
dos os ventres”. 21:6 1 Ou, possivel-
ˆ ´ ´
20:16 1 Lit.: “Ve, isto e para ti uma ven- mente: “rir-se-a de mim”. 21:12 1 Lit.:
da para os olhos”. ´ “a voz dela”.
j Gen 17:18
´
67 GENESIS 21:13–22:2
ˆ ´ ´
chamado tua descendencia1 vira CAP. 21 descendentes, e que me trataras
`
por meio de Isaque. a 13 Quan- ´
a Gen 17:19 a mim e a terra em que tens mo-
´
to ao filho da escrava, b tambem Ro 9:7 rado com o mesmo amor leal que
˜ He 11:18
farei dele uma naçao, c por ser te tenho mostrado.” a 24 Por-
teu descendente.”1 ˜
b Gal´ 4:22 tanto, Abraao disse: “Eu juro.”
˜ ˜ ˜
14 Entao, Abraao levantou-se 25 No entanto, Abraao quei-
˜ ˜ ´
c Gen 16:9, 10
de manha cedo, pegou num pao ´ xou-se a Abimeleque por causa
´ Gen 17:20 ´
e num odre de agua e deu-os a ´
Gen 25:12, 16 do poço de agua que os servos
Agar. Colocou-os ao ombro dela `
´
de Abimeleque tinham tomado a
d Gen
e mandou-a embora com o ra- 25:5, 6
força. b 26 Abimeleque respon-
paz. d Assim, ela partiu e ficou ˜ ˜
´
e Gen 22:19 deu: “Nao sei quem fez isto. Nao
a vaguear pelo deserto de Berse- me contaste nada sobre o assun-
´
ba. e 15 Por fim, a agua que es- ´
f Gen 16:11 to, e eu nunca ouvi falar disso
tava no odre acabou, e ela em- ´ ˜ ˜
´ ate hoje.” 27 Entao, Abraao pe-
purrou o rapaz para debaixo de g Gen 16:7, 8
˜ gou em ovelhas e gado e deu-os
um arbusto. 16 Entao, seguiu a Abimeleque, e os dois fizeram
` h 1Cr 1:29-31
˜
adiante e sentou-se sozinha, a um pacto. 28 Quando Abraao
ˆ ´ ˆ
distancia de um tiro de arco, i Gen 16:16
pos de parte sete cordeiras do
˜
pois dizia: “Nao quero ver o ra- rebanho, 29 Abimeleque per-
` ´
j Num 10:12 ˜
paz morrer.” Assim, sentou-se a guntou a Abraao: “Porque puses-
ˆ
distancia e começou a gritar e a ´ `
k Gen 20:17, 18 te a parte estas sete cordeiras?”
chorar. ´ ˜
Gen
30 Ele respondeu entao: “Acei-
17 Deus ouviu a voz do ra- 26:26, 28 ´ ˜
taras da minha mao as sete cor-

paz, f e o anjo de Deus cha- deiras como testemunho de que
´ 2.a coluna
mou Agar desde os ceus e disse-
´ ´
a Gen cavei este poço.” 31 Foi por
-lhe: g “O que e que tens, Agar? `
˜ 20:14, 15 isso que ele chamou aquele lu-
Nao tenhas medo, pois Deus ou-
´ gar Berseba,1c porque ali ambos
viu a voz do rapaz, ali onde b Gen
´ 26:15, 20 fizeram um juramento. 32 As-
esta. 18 Levanta-te, ergue o ra-
˜ sim fizeram um pacto d em Ber-
paz e segura-o com a mao, ´
c Gen
seba, e depois Abimeleque e
pois farei dele uma grande na- 26:32, 33 ´
˜ ˜ Ficol, chefe do seu exercito, vol-
çao.” h 19 Deus abriu-lhe entao ´
os olhos, e ela viu um poço de
d Gen taram para a terra dos filisteus. e
26:26, 28 ˜
´
agua. Ela foi ate la e encheu o
´ ´ 33 Depois disso, Abraao plantou
´ ´
e Gen 10:13, 14 uma tamargueira em Berseba e
odre de agua, e deu de beber ao ´ ´
Gen 26:1 invocou ali o nome de Jeova, f
rapaz. 20 E Deus estava com o ˜
rapaz i enquanto ele crescia. Ele ´
f Gen 12:8, 9
o Deus eterno. g 34 E Abraao fi-
morava no deserto e tornou-se
´
Gen 26:25 cou1 na terra dos filisteus por
arqueiro. 21 Ele passou a mo- muito tempo.2h
˜
22
g Sal 90:2
rar no deserto de Para, j e a sua Is 40:28 Depois disto, o verdadei-
˜ ˆ ˜ `
mae tomou para ele uma esposa 1Ti 1:17 ro Deus pos Abraao a pro-
da terra do Egito. ˜ ˜
va e disse-lhe: “Abraao!” Abraao
i
h He 11:8, 9
22 Naquele tempo, Abimele-  respondeu: “Aqui estou!” 2 En-
˜
que, juntamente com Ficol, che- CAP. 22
tao ele disse: “Por favor, leva
´ ´
fe do seu exercito, disse a o teu filho, o teu unico filho, a
˜ ´ i He 11:17 `
Abraao: “Deus esta contigo em quem tanto amas, j Isaque, k vai a
tudo o que fazes. k 23 Portan- ´
j Jo 3:16 terra de Moria l e oferece-o ali
to, jura-me agora aqui, por Deus,
˜ ´ ´
k Gen 17:19 21:31 1 Que significa “poço do juramen-
que nao seras falso comigo nem Jos 24:3
com os meus filhos e os meus Ro 9:7
to; poço de sete”. 21:34 1 Ou: “mo-
rou como estrangeiro”. 2 Lit.: “muitos
21:12, 13 1 Lit.: “tua semente”. l 2Cr 3:1 dias”.
´
GENESIS 22:3-24 68
˜
como oferta queimada num dos CAP. 22 co filho.” a 13 Com isso, Abraao
montes que te indicarei.” a Jo 1:29 levantou os olhos e viu ali per-
˜
3 Assim, Abraao levantou-se 1Pe 1:18, 19 to um carneiro preso pelos chi-
˜ ˜ ˜
de manha cedo, selou o seu ju- fres numa moita. Entao, Abraao
´ ´
mento e levou consigo dois dos foi ate la, pegou no carneiro e
seus servos e o seu filho Isa- b Jo 10:17, 18
ofereceu-o como oferta queima-
que. Rachou lenha para a ofer- da em vez do seu filho. 14 E
ta queimada e depois partiu para ˜ `
Abraao deu aquele ´ lugar o nome
o lugar que o verdadeiro Deus c He 11:17 ´ ´

de Jeova-Jire.1 E por isso que
lhe indicou. 4 No terceiro dia, ainda hoje se diz: “No monte de
˜ 2.a coluna ´ ´
Abraao levantou os olhos e viu o Jeova se providenciara.” b
` ˆ ˜ ´
lugar a distancia. 5 Abraao dis- a He 11:17-19
15 E o anjo de Jeova chamou
˜ Tg 2:21
˜
se entao aos seus servos: “Fi- Abraao pela segunda vez, desde
quem aqui com o jumento en- ´
´ os ceus, 16 e disse: “‘Juro por
quanto eu e o rapaz vamos ate ´ ´
´ b Gen 22:2 mim mesmo’, diz Jeova, c ‘que,
la para adorar; depois, voltaremos 2Cr 3:1 ˜
ˆ visto que fizeste isto e nao me
para junto de voces.” ´
˜ negaste o teu filho, o teu unico
6 Abraao pegou na lenha da filho, d 17 certamente te aben-
oferta queimada e colocou-a so- c He 6:13, 14
çoarei e certamente multiplica-
bre Isaque, seu filho. Depois, pe- rei o teu descendente1 como as
gou no fogo e na faca,1 e os ´
˜ estrelas dos ceus e como os
dois seguiram juntos. 7 Entao, d Jo 3:16 ˜
graos de areia a beira-mar, e e
`
˜ Ro 8:32 ´
Isaque disse a Abraao, seu pai: o teu descendente1 tomara pos-
He 11:17
“Meu pai!” Ele respondeu: “Sim, ˜
se do portao2 dos seus inimigos. f
meu filho!” E ele continuou: ˜
˜ 18 E todas as naçoes da terra
“Aqui estao o fogo e a lenha, mas ´ ˜ ˆ ˜
´ e Gen 13:14, 16 obterao para si uma bençao por
onde esta a ovelha para a oferta ´
Gen 15:1, 5
˜ meio do teu descendente,1g por-
queimada?” 8 Abraao respon- At 3:25
´ que escutaste a minha voz.’” h
deu: “Meu filho, o proprio Deus ˜ ˜
providenciara a ovelha para a
´ 19 Abraao voltou entao para
oferta queimada.” a E os dois con- f Sal 2:8 junto dos seus servos, e foram-
tinuaram a caminhar juntos. Da 2:44 -se embora juntos para Berseba; i
˜
9 Por fim, chegaram ao lugar e Abraao continuou a morar em
que o verdadeiro Deus lhe tinha Berseba.
˜ ´ ˜
indicado; e Abraao construiu ali
g Gen 3:15 20 Depois disto, Abraao re-
ˆ Ro 9:7 ´ ´
um altar e dispos a lenha por ´
Gal 3:16 cebeu a notıcia: “Milca tambem
˜ ˜
cima dele. Amarrou as maos e os deu filhos ao teu irmao Naor: j
´ ´
pes de Isaque, seu filho, e colo- 21 Uz, o primogenito, Buz, ir-
˜ ˜
cou-o no altar, por cima da le- h Gal´ 3:8 mao deste, Quemuel, pai de Ara,
˜ ˜ 22 Quesede, Hazo, Pildas, Jidla-
nha. b 10 Abraao estendeu entao
˜
a mao e pegou na faca1 para ma- fe e Betuel.” k 23 Betuel tornou-
tar o seu filho. c 11 Mas o anjo ´
i Gen 21:31 -se pai de Rebeca. l Milca deu es-
´ ˜
de Jeova chamou-o desde os tes oito filhos a Naor, irmao
´ ˜ ˜ ˜
ceus e disse: “Abraao, Abraao!” de Abraao. 24 A sua concubi-
´ ´
E ele respondeu: “Aqui estou!” j Gen 11:26, 29 na, que se chamava Reuma, tam-
˜ ˜ ´ ´ ˜ ´
12 Entao o anjo disse: “Nao fi- bem teve filhos: Teba, Gaa, Taas
˜ ´
ras o rapaz e nao lhe faças ab- e Maaca.
solutamente nada, pois agora sei ´
k Gen 25:20
˜ ´
22:14 1 Que significa “Jeova providen-
que temes a Deus, porque nao ´ ´ ´
´ ciara; Jeov a cuidara disso”. 22:17
me negaste o teu filho, o teu uni-
´
l Gen 24:15 1 Lit.: “a tua semente”. 2 Ou: “das cida-
22:6, 10 1 Ou: “no cutelo”. Ro 9:10 des”. 22:18 1 Lit.: “da tua semente”.
´
69 GENESIS 23:1–24:2

23 Sara viveu 127 anos; estes


foram os anos da vida de
CAP. 23
´
a Gen 17:17
to o campo como a caverna que
´
esta nele. Dou-o a si na presença
Sara. a 2 Sara morreu em Qui- dos filhos do meu povo. Enterre
´ ´ ˜
riate-Arba, b isto e, em Hebron, c a sua esposa.” 12 Abraao cur-
˜ ˜ ˜
na terra de Canaa, d e Abraao b Jos 14:15 vou-se entao diante do povo da-
começou a lamentar e a cho- quela terra 13 e disse a Efrom,
˜
rar a perda de Sara. 3 Abraao na presença do povo: “Por favor,
˜
saiu entao de diante do cor- ´
escuta-me! Vou dar-te pelo cam-
c Gen 35:27
po da esposa e disse aos filhos ´
Num 13:22
po a quantia de prata que ele
de Hete: e 4 “Sou um estrangei- vale. Aceita-a, para que nele en-
ro e colono no vosso meio. f terre a minha esposa.”
˜
Deem-me uma propriedade no ´ 14 Efrom respondeu entao a
d Gen 12:5 ˜
vosso meio para servir de se- Abraao: 15 “Meu senhor, escu-
pultura, para que eu enterre a te-me. Esta terra vale 400 siclos1
˜ ´
minha esposa.”1 5 Entao, os fi- de prata, mas o que e isso para
´
lhos de Hete responderam a e Gen 10:15 mim ou para si? Portanto, en-
˜ ˜
Abraao: 6 “Ouça-nos, meu se- terre a sua esposa.” 16 Abraao
´ ˜
nhor. O senhor e um maioral de escutou Efrom, e Abraao pesou
´ ´
Deus1 entre nos. g Pode enterrar f Gen 17:1, 8 para Efrom a quantia de pra-
a sua esposa na melhor das nos- He 11:9, 13 ta que este tinha mencionado
´
sas sepulturas. Nenhum de nos na presença dos filhos de Hete,
´
lhe negara uma sepultura, impe- 400 siclos1 de prata, segun-
´ do o peso usado pelos mercado-
dindo-o de enterrar a sua espo- g Gen 21:22
sa.” res. a 17 Deste modo, o campo
˜ ˜
7 Entao, Abraao levantou-se de Efrom em Macpela, que fica-
e curvou-se diante do povo da- h 1Cr 1:13 va em frente a Manre — o cam-
quela terra, os filhos de Hete, h po, a caverna que estava nele e
ˆ ´
8 e disse-lhes: “Se voces1 con- todas as arvores dentro dos li-
cordam que eu enterre a mi- ´
mites do campo —, foram con-
i Gen
nha esposa, escutem-me: peçam
23:15
firmados como 18 propriedade
˜
a Efrom, filho de Zoar, 9 que de Abraao, comprada na presen-
me venda a caverna de Macpe- ça dos filhos de Hete, diante de
´
la, que lhe pertence. Ela fica na j Gen 25:9, 10 todos os que entravam pelo por-
´ ˜
extremidade do seu campo. Que
Gen
tao da cidade. 19 Depois disso,
49:29-33
´ ˜
ele ma venda na vossa presença, Gen Abraao enterrou Sara, sua es-
pela quantia de prata i que vale,
50:13, 14 posa, na caverna do campo de
para que eu tenha uma proprie- Macpela, em frente a Manre, isto
´ ´ ˜
dade que sirva de sepultura.” j e, Hebron, na terra de Canaa.
10 Ora, Efrom estava senta- k Ru 4:1 20 Assim, o campo e a caverna
 que estava nele foram transferi-
do entre os filhos de Hete. En-
˜ 2.a coluna dos, pelos filhos de Hete, para
tao Efrom, o hitita, respondeu a ˜
˜ a At 7:15, 16 Abraao, como propriedade para
Abraao, na presença dos fi-
lhos de Hete e diante de to- servir de sepultura. b
˜ ´
dos os que entravam pelo por-
˜ ˜
tao da cidade: k 11 “Nao, meu
´
b Gen
´
Gen
25:9, 10 24 ´
Abraao ja era velho, de
idade bem avançada, e
˜
senhor! Escute-me. Dou-lhe tan- Jeova tinha abençoado Abraao
49:29-33 ˜
´
Gen em tudo.c 2 Abraao disse ao
23:4 1 Lit.: “sepultar a minha morta 50:13, 14 seu servo, o mais velho da sua
fora da minha vista”. 23:6 1 Ou, pos- 
sivelmente: “um grande maioral”. 23:8 CAP. 24 23:15, 16 1 Um siclo equivalia a 11,4 g.
1 Ou: “as vossas almas”. c Gen ´
13:2 Veja o Ap. B14.
´
GENESIS 24:3-22 70
casa, que administrava tudo o CAP. 24 cedido neste dia, e mostra o teu
´ ˜ ´ ˜
que ele possuıa: a “Por favor, poe a Gen 15:2, 3 amor leal ao meu senhor Abraao.
˜ ´
a mao debaixo da minha coxa,
´ 13 Estou aqui, de pe junto a
3 e irei fazer-te jurar por Jeova, ´
´ uma fonte de agua, e as filhas
o Deus dos ceus e o Deus da ter- ´ ˆ
˜ ´ b Gen 28:1 dos homens da cidade vem para
´
ra, que nao tomaras para o meu De 7:1, 3 tirar agua. 14 Peço-te que a jo-
2Co 6:14
filho uma esposa dentre as filhas vem a quem eu disser: ‘Por fa-
dos cananeus, entre os quais es- ˆ ´
vor, baixa o teu cantaro de agua
tou a morar. b 4 Em vez disso, para que eu beba’, e que respon-
` ´
c Gen 22:20-23 ´ ´
vai a minha terra e toma dentre der: ‘Beba, e tambem darei agua
os meus parentes c uma esposa aos seus camelos’, seja aquela
para o meu filho, para Isaque.” que escolheste para o teu servo
´
5 No entanto, o servo pergun- d Gen
´
11:27, 28
Isaque; e, assim, deixa-me saber
˜ Gen 15:7
tou-lhe: “E se a mulher nao es- que mostraste o teu amor leal ao
tiver disposta a vir comigo para meu senhor.”
˜
esta terra? Devo entao levar o
` e He 11:15 15 Mesmo antes de acabar de
seu filho a terra de onde o se-
˜ falar, Rebeca veio com o seu
nhor veio?” d 6 Abraao respon- ˆ
˜ cantaro ao ombro. Rebeca era fi-
deu-lhe: “Assegura-te de que nao
´ ´
f Gen 12:1 lha de Betuel, a filho de Milca, b
levas o meu filho para la. e ˜
´ ´ He 11:8 que era esposa de Naor, c irmao
7 Jeova, o Deus dos ceus, que ˜
me tirou da casa do meu pai e da de Abraao. 16 A jovem era mui-
terra dos meus parentes, f e que to bonita, era virgem; nenhum ho-
g Miq 7:20 ˜
falou comigo e me jurou: g ‘Vou mem tivera relaçoes sexuais com
` ˆ Lu 1:72, 73 ´ `
dar esta terra h a tua descenden- He 6:13, 14 ela. Ela desceu ate a fonte, en-
´ ` ˆ
cia’,1i enviara o seu anjo a tua cheu o seu cantaro e depois vol-
´ tou a subir. 17 O servo correu
frente, j e certamente tomaras ´
dali uma esposa para o meu fi- ´
h Gen 13:14, 15 imediatamente ate ela e disse:
˜ ´ ´
lho. k 8 Se a mulher nao estiver Gen 26:3, 4 “Por favor, da-me um gole de
˜ De 34:4 ´ ˆ ˜
disposta a vir contigo, entao fi- At 7:4, 5 agua do teu cantaro.” 18 Entao
´
caras livre deste juramento. Mas ela disse: “Beba, meu senhor.”
˜ ´
nao leves o meu filho para la.” De seguida, ela baixou depres-
˜ ˆ ˜ ˆ
9 Entao, o servo pos a mao de- sa o seu cantaro, apoiando-o
˜ i He 11:18 ˜
baixo da coxa de Abraao, seu se- sobre a mao, e deu-lhe de beber.
nhor, e jurou-lhe com respeito a 19 Depois de lhe dar de be-
esse assunto. l ´
˜ j He 1:7, 14 ber, ela disse: “Tambem tirarei
10 Entao, o servo pegou em ´ ´
agua para os seus camelos ate
dez camelos do seu senhor e que fiquem saciados.” 20 Rapi-
partiu, levando consigo todo o ˆ
´
k Gen 12:5 damente esvaziou o cantaro no
tipo de coisas boas do seu se- ´
ˆ bebedouro e correu varias vezes
nhor. Viajou para a Mesopota- ´ ´
ate ao poço para tirar agua, e
mia, para a cidade de Naor. ´
l Gen ´ continuou a tirar agua para to-
11 Ele fez os camelos ajoelha- 24:2, 3
 dos os camelos dele. 21 Duran-
´
rem-se junto a um poço de agua, te o tempo todo, o homem obser-
2.a coluna
fora da cidade. Estava a anoite- ˆ
´
a Gen 22:23 vava-a admirado e em silencio,
cer, era a hora em que as mulhe- ´
´ esperando para ver se Jeova ti-
res vinham para tirar agua.
˜ ´ nha tornado a sua viagem bem-
12 Entao ele disse: “Jeova, Deus ˜
˜ ´
b Gen 11:29 -sucedida ou nao.
do meu senhor Abraao, por fa-
vor, faz com que eu seja bem-su- 22 Quando os camelos aca-
baram de beber, o homem deu-
24:7 1 Lit.: “semente”. ´
c Gen 11:26 -lhe uma argola de ouro para o
´
71 GENESIS 24:23-44
nariz, que pesava meio siclo,1 e CAP. 24 tenho para dizer.” Portanto, La-
´ ˜
duas pulseiras de ouro que pesa- a Gen 22:23 bao disse: “Fala!”
vam 10 siclos,1 23 e disse: “Diz- ˜
´ 34 Entao ele disse: “Sou ser-
˜ ´
-me, por favor, de quem es filha?
´ vo de Abraao. a 35 E Jeova tem
Ha lugar na casa do teu pai para
´
b Gen 11:29 ´
abençoado muitıssimo o meu se-
passarmos a noite?” 24 Diante ˆ
nhor e fe-lo ficar muito rico,
disso, ela disse-lhe: “Sou filha ´ pois deu-lhe ovelhas e bois, pra-
de Betuel, a o filho que Milca c Gen 25:20
´
Gen 29:10 ta e ouro, servos e servas, came-
deu a Naor.” b 25 E acrescentou: ´
 los e jumentos. b 36 Alem disso,
“Temos tanto palha como mui- 2.a coluna Sara, esposa do meu senhor, deu
´
ta forragem, e tambem um lugar ´ um filho ao meu senhor depois
˜ a Gen 15:2, 3
´
para passar a noite.” 26 Entao, de ter ficado idosa, c e ele ira dar-
o homem curvou-se e prostrou- -lhe tudo o que possui. d 37 E o
´
-se diante de Jeova, 27 e dis- ´
b Gen 12:15, 16 meu senhor fez-me jurar, dizen-
´ ´ ˜
se: “Louvado seja Jeova, o Deus Gen 13:2
do: ‘Nao tomes para o meu fi-
˜ ˜ ´
Gen 24:1
do meu senhor Abraao, pois nao lho uma esposa dentre as filhas
abandonou o seu amor leal e a dos cananeus, em cuja terra es-
sua fidelidade para com o meu ´ tou a morar. e 38 Em vez disso,
´ ` c Gen 21:1, 2
´ `
senhor. Jeova guiou-me a casa Ro 4:19 iras a casa do meu pai e da mi-
˜ ´ ´
dos irmaos do meu senhor.” He 11:11
nha famılia, f e tomaras uma es-
28 E a jovem foi a correr con- posa para o meu filho.’ g 39 Mas
tar estas coisas aos da casa da eu perguntei ao meu senhor: ‘E
˜ ´
d Gen ˜
sua mae. 29 Rebeca tinha um 25:5
se a mulher nao estiver dispos-
˜ ˜
irmao que se chamava Labao. c E ta a vir comigo?’ h 40 Ele disse-
˜ ´ ´
Labao correu ate ao homem que ´ -me: ‘Jeova, diante de quem te-
` e Gen 24:2, 3
´
estava junto a fonte. 30 Quan- ´
Gen 28:1 nho andado, i enviara contigo o
do viu a argola para o nariz e ´
˜ seu anjo j e certamente tornara a
as pulseiras que a sua irma es- tua viagem bem-sucedida. Toma
´
tava a usar e ouviu as palavras f Gen 22:20-23
para o meu filho uma esposa
˜ ´
de Rebeca, sua irma, que dizia: dentre a minha famılia e dentre
“Foi assim que o homem me dis- ´
˜ ˜ ´ a casa do meu pai. k 41 Ficaras
se”; entao, Labao foi ter com o g Gen 24:4
livre do juramento que me fizes-
homem, que ainda estava para- ` ´
te se fores a minha famılia e eles
do ao lado dos camelos, junto ˜ ´
` ˜ ´ nao ta derem. Assim, ficaras li-
a fonte. 31 Labao disse imedia- h Gen 24:5
vre do teu juramento.’ l
´
tamente: “Vem, tu que es aben- `
´ ´ 42 “Quando cheguei hoje a
çoado por Jeova. Porque e que ´ ´
i Gen 48:15 fonte, disse: ‘Jeova, Deus do
continuas parado aqui fora? Pre- ˜
´ meu senhor Abraao, se for da
parei a casa e tambem um lugar
˜ tua vontade que a minha viagem
para os camelos.” 32 Entao, o j He 1:7, 14 seja bem-sucedida, 43 aqui es-
homem entrou na casa, e ele1 ti- ´ ` ´
tou, de pe junto a fonte. Isto e
rou os arreios dos camelos, deu
o que tem de acontecer: quando
palha e forragem aos camelos e ´
k Gen 11:25 ´
´ ´ uma jovem m vier para tirar agua,
agua para lavar os pes do ho-
mem e dos que estavam com ele. direi: “Por favor, deixa-me beber
´ ˆ
33 No entanto, quando lhe de- ´ um pouco de agua do teu canta-
l Gen 24:9 ´
ram algo para comer, ele disse: ro”, 44 e ela ira responder-me:
˜ ´ ´ ´
“Nao comerei ate ter dito o que “Beba, e tambem tirarei agua
´
m Gen 24:16 para os seus camelos.” Que essa
´
24:22 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja mulher seja aquela que Jeova
o Ap. B14. 24:32 1 Provavelmente, re- escolheu para o filho do meu se-
˜ ´ nhor.’ n
fere-se a Labao. n Gen 24:14
´
GENESIS 24:45-65 72
45 “Antes de acabar de fa- CAP. 24 Quando ele se levantou de
´ ´ ˜
lar no meu ıntimo, Rebeca vinha a Gen 24:15, 17 manha, disse: “Deixem-me voltar
ˆ
com o seu cantaro ao ombro; para o meu senhor.” 55 Perante
´ ` ˜ ˜
ela desceu ate a fonte e come- isto, o irmao e a mae dela disse-
´ ˜
çou a tirar agua. Entao, eu disse- ram: “Deixa a jovem ficar connos-
´
-lhe: ‘Por favor, da-me de beber.’ a co pelo menos dez dias. Depois
´
46 E ela rapidamente baixou do b Gen 24:18
ela pode ir.” 56 Mas ele disse-
ˆ ˜
ombro o seu cantaro e disse: -lhes: “Nao me detenham, visto
´ ´ ´
‘Beba, b e tambem darei agua aos que Jeova tornou a minha via-
˜
seus camelos.’ Entao bebi, e ela gem bem-sucedida. Deixem-me
´ ´ ´
tambem deu agua aos camelos. ´ partir, para que eu va ter com o
c Gen
47 Depois perguntei-lhe: ‘De 24:22, 23 meu senhor.” 57 Disseram en-
´ ˜
quem es filha?’ E ela respondeu: tao: “Chamemos a jovem e per-
‘Filha de Betuel, o filho que Mil- guntemos-lhe.” 58 Chamaram
ca deu a Naor.’ Assim, coloquei ´
Rebeca e perguntaram-lhe: “Iras
a argola na sua narina e as pul- com este homem?” Ela respon-
´
seiras nos seus braços.1c 48 E d Gen 24:27
deu: “Estou disposta a ir.”
curvei-me e prostrei-me perante 59 Assim, deixaram a sua
´ ´
Jeova e louvei a Jeova, o Deus ˜
˜ irma Rebeca a partir com a ama,1b
do meu senhor Abraao, d que me ˜
o servo de Abraao e os seus
tinha guiado no caminho certo,
˜ e Gen ´
24:8 homens. 60 E abençoaram Re-
a fim de tomar a filha do irmao  beca e disseram-lhe: “Que tu,
do meu senhor para o seu fi- ˜
2.a coluna nossa irma, te tornes milha-
lho. 49 Agora, digam-me se de- ´
a Gen 28:5 res de vezes 10 000,1 e que os
sejam mostrar amor leal e fi-
˜ teus descendentes tomem2 pos-
delidade ao meu senhor; senao, ˜
´ se do portao3 dos que os
digam-mo tambem, para que eu ˜
saiba que caminho tomar.”1e odeiam.” c 61 Entao, Rebeca e
˜ as suas criadas prepararam-se,
50 Labao e Betuel responde- ´
b Gen 35:8
˜ ´ montaram nos camelos e segui-
ram entao: “Isto vem de Jeova.
˜ ram o homem. Assim, o servo
Nao te podemos dizer nem que
˜ partiu, levando Rebeca.
sim nem que nao.1 51 Aqui
´ 62 Ora, Isaque tinha vindo da
esta Rebeca diante de ti. Toma-a ˜
e vai, e que ela se torne espo- ´
c Gen 22:15, 17 direçao de Beer-Laai-Roi, d pois
sa do filho do teu senhor, assim morava na terra do Neguebe. e
´ ´
como Jeova disse.” 52 Quando 63 Isaque tinha saıdo para pas-
˜ sear no campo, por volta do
o servo de Abraao ouviu as suas
palavras, prostrou-se imediata- anoitecer, para meditar. f Quan-
´ ´
d Gen 16:14 do levantou os olhos, viu que
mente por terra diante de Jeova. ´
Gen 25:11
53 E o servo começou a tirar ob- chegavam camelos. 64 E, quan-
jetos de prata e de ouro e rou- do Rebeca levantou os olhos,
pas, e deu-os a Rebeca; e deu viu Isaque e desceu rapidamen-
˜ ` ˜ te do camelo. 65 Ela perguntou
coisas valiosas ao irmao e a mae ˜ ´
dela. 54 Depois disto, ele e os ´
e Gen 12:9 entao ao servo: “Quem e aque-
´
homens que estavam com ele co- Gen 20:1
´ le homem que vem ao nosso en-
Num 13:22
meram e beberam, e passaram Jz 1:9 contro pelo campo?” E o ser-
ali a noite. ´
24:59 1 Isto e, com a sua ama que ago-
˜ ra servia como criada. 24:60 1 Ou: “te
24:47 1 Ou: “nas suas maos”. 24:49
˜ ˜ ´
1 Lit.: “eu vire para a mao direita ou para tornes a mae de milhares de mirıades”.
˜ 2 Lit.: “a tua semente tome”. 3 Ou: “das
a esquerda”. 24:50 1 Ou: “Nao te pode- f Sal 77:12
mos falar mal nem bem.” Sal 143:5 cidades”.
´
73 GENESIS 24:66–25:22
´
vo respondeu: “E o meu senhor.” CAP. 24 nuou a abençoar o seu filho Isa-
˜ ´
Entao ela pegou no seu veu para a He 11:9 que, a e Isaque morava perto de
se cobrir. 66 E o servo contou Beer-Laai-Roi. b
´ ´ ´
a Isaque tudo o que tinha feito. b Gen 26:8 12 Esta e a historia de Is-
˜
67 Depois disso, Isaque levou-a mael, c filho de Abraao, o filho
˜ c Gen ´
23:2, 19 ´
para a tenda de Sara, sua mae. a que Agar, d a egıpcia, serva de
 ˜
Tomou assim Rebeca como es- Sara, deu a Abraao.
CAP. 25 ˜
posa; e Isaque apaixonou-se por ´
13 Estes sao os nomes dos fi-
ela b e encontrou consolo depois d Gˆ en 37:28
˜ Ex 2:15
lhos de Ismael, alistados de
da perda da mae. c ´
Num 31:2 acordo com os seus nomes, se-
˜ ˜
25 gundo as suas linhagens: Ne-
Entao, Abraao tomou no- Jz 6:2
´
vamente uma esposa; o baiote, e o primogenito de Ismael,
e 1Cr 1:32, 33
seu nome era Quetura. 2 Com depois Quedar, f Adbeel, Mib-
˜ ´
` ˜ sao, g 14 Misma, Duma, Massa,
o tempo, ela deu a luz Zinra, ´
˜ ˜ ˜ f Gen 24:36
15 Hadade, Tema, Jetur, Nafis
Jocsa, Meda, Midia, d Isbaque e ´ ˜
´ e Quedema. 16 Estes sao os fi-
Sua. e ´
g Gen 21:14 ˜
˜ lhos de Ismael, e estes sao os
3 Jocsa tornou-se pai de
´ ˜ ´ seus nomes, de acordo com os
Saba e de Deda. h Gen 23:8, 9
˜ ´
Gen seus povoados e de acordo com
Os filhos de Deda foram os
assurins, os letusins e os leu-
49:29, 30 os seus acampamentos,1 12 mai-
˜
orais, segundo os seus clas. h
mins. ´
˜ i Gen 23:2, 19 17 E Ismael viveu 137 anos. En-
4 Os filhos de Midia foram  ˜
tao, deu o seu ultimo suspiro
´
´
Efa, Efer, Hanoque, Abida e 2.a coluna e morreu, e foi reunido ao seu
Elda. ´
a Gen 17:19 povo.1 18 Os seus descenden-
´ ˜
Todos estes foram os filhos de Gen 26:12-14
tes habitaram a regiao desde Ha-
Quetura. ´ ´
˜ ´ vila, i perto de Sur, j que fica pro-
5 Mais tarde, Abraao deu a
b Gen 16:14 ´ ` ´
´ ximo do Egito, ate a Assıria. Ele
Isaque tudo o que possuıa; f ´ estabeleceu-se perto de todos os
˜ c Gen 16:10, 11 ˜
6 mas Abraao deu presentes seus irmaos.1k
aos filhos que teve com as con- ´ ´
˜ d Gal´ 4:24 19 Esta e a historia de Isaque,
cubinas. Entao, enquanto ain- ˜
filho de Abraao. l
da vivia, enviou-os para o leste, ´
e Gen ˜
36:2, 3 Abraao tornou-se pai de Isa-
para longe de Isaque, seu fi- Is 60:7
que. 20 Isaque tinha 40 anos
lho, g para a terra do Oriente. de idade quando se casou com
7 Estes foram os anos da vida f Sal 120:5
Rebeca, que era filha de Betuel, m
˜ ˜ Je 49:28
de Abraao: 175 anos. 8 Entao, Ez 27:21 o arameu de Pada-Ara, e irma
˜ ˜ ˜
˜ ´ ˜
Abraao deu o ultimo suspiro e de Labao, o arameu. 21 Isaque
morreu numa boa velhice, idoso g 1Cr 1:29-31 ´ ´
fazia suplicas a Jeova a favor
e satisfeito, e foi reunido ao seu da sua esposa, porque ela era
povo.1 9 Os seus filhos, Isaque ´
h Gen 17:20 ´ ´ `
esteril. Assim, Jeova atendeu as
e Ismael, enterraram-no na ca- ´
suas suplicas, e Rebeca, sua es-
verna de Macpela, que fica em i 1Sa 15:7 ´
posa, ficou gravida. 22 E os fi-
frente a Manre, h no campo de ´ lhos dentro dela começaram a
j Gen 16:7, 8
Efrom, filho de Zoar, o hitita, lutar entre si, n de modo que ela
˜ ´
10 o campo que Abraao tinha ´ disse: “Se e assim, de que me
k Gen 16:11, 12
comprado aos filhos de Hete. adianta continuar a viver?” En-
˜ ˜ ´
Ali, Abraao foi enterrado, junto ´ tao, ela consultou a Jeova.
´ l Gen 22:2
de Sara, sua esposa. i 11 Apos Mt 1:1, 2
˜
a morte de Abraao, Deus conti- 25:16 1 Ou: “acampamentos murados”.
´
m Gen 22:23 25:18 1 Ou, possivelmente: “Ele viveu
˜ ´
25:8, 17 1 Expressao poetica que se re- em hostilidade contra todos os seus ir-
` ˜
fere a morte. n Ro 9:10 maos.”
´
GENESIS 25:23–26:9 74
´ ´
23 E Jeova disse-lhe: “Ha duas CAP. 25 comeu, bebeu, levantou-se e foi-
˜ ´
naçoes dentro de ti, a e, do teu a Sal 139:15 -se embora. Assim, Esau despre-
˜
ventre, serao separados dois po- ´ zou o direito de primogenitura.
˜ ´ b Gen 36:31

26
vos; b uma naçao sera mais forte ´
Num 20:14 Houve uma fome naque-
do que a outra, c e o mais velho ´
´ ´
c Gen la terra, alem da fome
servira o mais novo.” d 27:29, 30 que tinha ocorrido nos dias
24 Quando chegou a hora de De 2:4 ˜
` ´ de Abraao, a de modo que Isa-
ela dar a luz, viram que tinha ge- d 2Sa 8:14 que se dirigiu a Abimeleque, rei
˜
meos no seu ventre. 25 Entao, Mal 1:2, 3
dos filisteus, em Gerar. 2 En-
saiu o primeiro, todo vermelho,
Ro 9:10-13 ˜ ´
tao, Jeova apareceu-lhe e disse:
e era como um manto de pelo, e ´
e Gen 27:11 ˜
“Nao desças ao Egito. Mora na
por isso, deram-lhe o nome de ´
f Gen 27:32 terra que eu te indicar. 3 Mora
´
Esau.1f 26 Depois, saiu o seu ´
Gen 36:9
como estrangeiro nesta terra, b e
˜ ˜ Mal 1:3
irmao, cuja mao segurava o cal- eu continuarei contigo e irei
´
canhar de Esau, g de modo que g Os 12:3 abençoar-te, porque te darei to-
´ `
recebeu o nome de Jaco.1h Isa- ´
h Gen 27:36 das estas terras, a ti e a tua des-
que tinha 60 anos de idade quan- ˆ
` ´ cendencia,1c e cumprirei o ju-
do ela os deu a luz. i Gen 27:3, 5 ˜
ramento que fiz a Abraao, d teu
27 Os rapazes cresceram, e j He 11:9 pai: 4 ‘Multiplicarei a tua des-
´ ˆ
Esau tornou-se um caçador habi- ´
k Gen cendencia1 como as estrelas dos
lidoso, i um homem dos cam- 27:6, 7, 46 ´
´ ceus, e e darei todas estas ter-
pos, mas Jaco era um homem ´ ` ˆ
´ l Gen 36:1 ras a tua descendencia;1f e to-
irrepreensıvel, que morava em ˜ ˜
´ das as naçoes da terra obterao
tendas. j 28 Isaque amava Esau m De 21:16, 17
para si uma bençao por meio
ˆ ˜
porque significava caça para a ˆ
n He 12:16
da tua descendencia’,1g 5 vis-
sua boca, ao passo que Rebe-  ˜
´ to que Abraao escutou a minha
ca amava Jaco. k 29 Certa vez, 2.a coluna
voz e continuou a cumprir os
´
Jaco estava a preparar um gui-  meus requisitos, as minhas or-
´
sado quando Esau chegou do CAP. 26 dens, os meus decretos e as mi-
campo, exausto. 30 Em vista ´
a Gen 12:10 nhas leis.” h 6 Assim, Isaque
´ ´
disso, Esau disse a Jaco: “De- continuou a morar em Gerar. i
´ ´
b Gen 20:1
pressa, por favor, da-me um pou- He 11:8, 9 7 Quando os homens daque-
co1 desse teu guisado verme- ´
c Gen 12:7 le lugar lhe perguntavam sobre
lho,2 pois estou exausto!”3 Foi ´
Gen 15:18 a sua esposa, ele respondia: “Ela
por isso que recebeu o nome de ´ ˜
˜ ´ ´ e minha irma.” j Ele tinha medo
Edom.4l 31 Entao, Jaco disse: d Gen 22:16-18 ´
Sal 105:9-11 de dizer: “Ela e a minha espo-
“Primeiro, vende-me o teu direi-
´ ´ He 6:13, 14 sa”, pois pensava: “Os homens
to de primogenito!” m 32 E Esau ´
continuou: “Estou quase a mor- e Gen 15:1, 5 deste lugar podem matar-me
He 11:12 por causa de Rebeca”, porque
rer! De que me serve o direi-
to de primogenitura?” 33 Jaco
´ f De 34:4 ela era muito bonita. k 8 Passa-
acrescentou: “Jura-me primei- ´
g Gen 12:1-3
do algum tempo, Abimeleque, o
ro!” E ele jurou-lhe e vendeu a At 3:25 rei dos filisteus, estava a olhar
´ ´ ´
Jaco o seu direito de primogeni-
Gal 3:8 pela janela quando viu Isaque a
˜ ´ ´ ´ demonstrar afeto por1 Rebeca,
to. n 34 Entao, Jaco deu a Esau h Gen 17:10, 23
˜
pao e guisado de lentilhas; ele
´
Gen 22:3, 12 sua esposa. l 9 Abimeleque cha-
He 11:8 mou imediatamente Isaque e dis-
Tg 2:21 ´
25:25 1 Que significa “peludo”. 25:26 se: “Afinal, ela e a tua esposa!
´
i Gen ´ ´
1 Que significa “aquele que agarra o cal- 26:17 Porque e que disseste: ‘Ela e
˜
canhar; suplantador”. 25:30 1 Ou: “um ´
j Gen 12:11-13 minha irma’?” Isaque respondeu-
gole”. 2 Lit.: “o vermelho, este o verme- ´
k Gen 24:16
lho”. 3 Ou: “faminto”. 4 Que significa 26:3, 4 1 Lit.: “semente”. 26:8 1 Ou: “a
“vermelho”. ´ abraçar”.
l Gen 24:67
´
75 GENESIS 26:10-31
˜
-lhe: “Disse-o para nao ser morto CAP. 26 que. 21 E começaram a cavar
´
por causa dela.” a 10 Mas Abi- ´
a Gen 20:11 outro poço, e tambem começa-
´
meleque continuou: “O que e ram a discutir por causa deste.
´ ˜
que nos fizeste? b Alguem do ´ Entao, deu-lhe o nome de Sitna.1
b Gen 12:18
povo poderia, facilmente, ter-se 22 Mais tarde, mudou-se dali e
˜
deitado com a tua esposa, e tu cavou outro poço, mas eles nao
´ ´
terias trazido culpa sobre nos!” c c Gen 20:9 discutiram por causa dele. Por
˜
11 Abimeleque ordenou entao a isso, deu-lhe o ´ nome de Reobo-
todo o povo: “Quem tocar nes- ´ te,1 e disse: “E porque, agora,
d Gen ´
te homem e na sua esposa certa- 24:34, 35 Jeova deu-nos espaço amplo e
´
mente sera morto!” fez-nos numerosos nesta terra.” a
˜
12 E Isaque começou a se- ´ 23 Dali subiu entao para Ber-
e Gen 12:16 ´
mear naquela terra, e, naquele seba. b 24 Naquela noite, Jeova
ano, colheu cem vezes o que ti- apareceu-lhe e disse: “Eu sou o
´ ´ ˜ ˜
nha semeado, pois Jeova o aben- f Gen 21:27, 30 Deus de Abraao, teu pai. c Nao te-
çoava. d 13 O homem ficou rico, nhas medo, d pois estou contigo,
´
e continuou a prosperar ate que ´ e vou abençoar-te e multiplicar a
g Gen 10:19 ˆ
se tornou muito rico. 14 Ele ´
Gen 20:1 tua descendencia1 por causa de
˜
adquiriu rebanhos de ovelhas e Abraao, meu servo.” e 25 Por-
manadas de bois e um gran- ´ tanto, ele construiu ali um altar
h Gen 21:25 ´
de grupo de servos, e e os filis- e invocou o nome de Jeova. f E
´
teus começaram a inveja-lo. Isaque armou a sua tenda naque-
15 Assim, os filisteus tapa- i Gen ´
21:31 le lugar, g e os seus servos cava-
ram com terra todos os po-  ram ali um poço.
˜
ços que os servos de Abraao, 2.a coluna 26 Mais tarde, Abimeleque di-
´
seu pai, tinham cavado nos a Gen 17:5, 6 rigiu-se a ele, vindo de Ge-
˜ ´
seus dias. f 16 Entao, Abimele- Gen 28:1, 3
rar, com Ausate, o seu conselhei-
que disse a Isaque: “Muda- ro pessoal, e Ficol, o chefe do
´ ˜
-te da nossa vizinhança, pois fi- ´
b Gen 21:31 seu exercito. h 27 Entao, Isaque
caste muito mais forte do que ´
´ perguntou-lhes: “Porque e que
nos.” 17 Portanto, Isaque mu- ´
´ vieram ter comigo, ja que me
c Gen 17:1
dou-se dali e acampou no vale1 ´
Gen 28:13 odeiam e me mandaram embora
de Gerar, g onde passou a morar. da vossa vizinhança?” 28 Res-
18 Isaque cavou novamente os ˜
ponderam-lhe entao: “Vimos cla-
poços que tinham sido cavados
´
d Gen 15:1 ´ ´
˜ ramente que Jeova esta conti-
nos dias de Abraao, seu pai, mas go. i Por isso, dissemos: ‘Que
que os filisteus tinham tapado ´
˜
´
e Gen 17:19 haja um juramento entre nos e
depois da morte de Abraao, h e Sal 105:9-11 ti, e permite-nos fazer um pacto
˜ ´
deu-lhes os nomes que o seu pai contigo: j 29 nao faras nada de
lhes tinha dado. i ´ ´
´ mal contra nos, assim como nos
f Gen 12:8, 9 ˜
19 Quando os servos de Isa- nao te fizemos mal nenhum, pois
que estavam a cavar no vale,1 apenas te fizemos bem, mandan-
encontraram um poço em que g He 11:9 do-te embora em paz. Tu, ago-
´ ´ ´
havia uma nascente de agua. ra, es o abençoado de Jeova.’”
˜
20 E os pastores de Gerar come- ´
h Gen 21:32 30 Entao, fez-lhes um banquete,
çaram a discutir com os pasto-
´ e comeram e beberam. 31 Na
˜
res de Isaque, dizendo: “A agua manha seguinte, levantaram-se
´ ´
i Gen
e nossa!” Assim, Isaque deu ao 21:22 cedo e fizeram um juramen-
poço o nome de Eseque,1 por- to um ao outro. k Depois, Isaque
que tinham discutido com Isa- ´
j Gen 21:27 ˜
26:21 1 Que significa “acusaç ao”.
´ 26:22 1 Que significa “lugares amplos”.
26:17, 19 1 Ou: “uadi”. 26:20 1 Que sig-
nifica “briga”. ´
k Gen 21:22-24 26:24 1 Lit.: “semente”.
´
GENESIS 26:32–27:22 76
despediu-os, e eles partiram em CAP. 26 prepare com eles um prato sa-
paz. ´ boroso para o teu pai, como ele
a Gen 26:18
32 Naquele dia, os servos de gosta. 10 Depois, leva-o para o
´ teu pai comer, a fim de que ele
Isaque foram informa-lo a res-
b Jz 20:1 te abençoe antes de morrer.”
peito do poço que tinham cava- ´
´ 11 Jaco disse a Rebeca, sua
do, a e disseram-lhe: “Encontra- ˜ ´ ˜
´
mos agua!” 33 Assim, ele´ deu ´
c Gen 36:2, 3 m
´
ae: “Mas Esau, o meu irmao,
ao poço o nome de Siba. E por e um homem peludo, a e a mi-
´ ´
isso que o nome da cidade e Ber- ´
nha pele e lisa. 12 E se o meu
´ d Gen 27:46
pai me tocar? b Nesse caso, cer-
seba, b ate ao dia de hoje. ´
Gen 28:8 ´
´ tamente parecera que eu es-
34 Quando Esau tinha 40 a- 
nos de idade, tomou como espo- CAP. 27
tou a fazer pouco dele, e˜ tra-
sa Judite, filha de Beeri, o hi- ´ rei sobre mim uma maldiçao em
´ e Gen 25:28 ˆ ˜
tita, e tambem Basemate, filha vez˜ de uma bençao.” 13 A sua
de Elom, o hitita. c 35 Elas eram mae respondeu-lhe: “Venha so-
´ ˜
uma fonte de grande amargura1 f Gen 25:27 bre mim a maldiçao proferida
para Isaque e Rebeca. d contra ti, meu filho. Faz apenas
´ o que eu digo e vai, traz-mos.” c
27 ´
´
Quando Isaque ja era ido- g Gen 27:30
14 Portanto, ele foi
so e os seus olhos esta- ` ˜ apanh˜a-los e
levou-os a sua mae, e a mae pre-
vam demasiado fracos para ver, ´ parou um prato saboroso, como
´ h Gen 25:28
chamou Esau, e o seu filho mais o seu pai gostava. 15 Depois,
velho, e disse-lhe: “Meu filho!” Rebeca pegou em roupas de
Ele respondeu: “Estou aqui!” 2 E ´
i Gen ´
´ 27:30, 31
Esau, o seu filho mais velho, as
Isaque disse: “Ja estou velho. melhores que tinha em casa, e
˜ ´
Nao sei o dia da minha morte. com elas vestiu Jaco, o seu fi-
3 Portanto, por favor, pega ago- ´
´
j Gen lho mais novo. d 16 Ela tambem
ra nas tuas armas, na tua alja- 27:13, 43 ˜

lhe cobriu as maos e a parte sem
va e no teu arco, e vai ao cam- pelos do pescoço com as peles
2.a coluna
po caçar um animal para mim. f dos cabritos. e 17 E entregou a
4 Depois, faz um prato saboro-
´
a Gen 25:25 ´
Jaco, seu
so, como eu gosto, e traz-mo. Eu
´
Gen 27:23 ˜ filho, o prato saboro-
ˆ so e o pao que tinha preparado. f
vou come-lo, a fim de te aben- ˜
18 Entao, ele entrou onde es-
çoar1 antes de morrer.” ´
b Gen 27:21 tava o seu pai e disse: “Meu
5 Rebeca, no entanto, estava pai!” E Isaque disse: “Estou
a escutar enquanto Isaque falava ´
´ ´ ´ aqui! Quem es tu, meu filho?”
c Gen 27:8, 43 ´
com Esau, seu filho. Quando Esau
` 19 Jaco respondeu ao seu pai:
´ ´
saiu para o campo, a procura de “Sou Esau, o seu primogenito. g
caça para trazer, g 6 Rebeca dis- ´
d Gen Fiz exatamente como me disse.
´ 25:23, 26
se a Jaco, seu filho: h “Acabo de Por favor, sente-se e coma da
´
ouvir o teu pai dizer a Esau, teu minha caça, para que o senhor1
˜
irmao: 7 ‘Traz-me alguma caça ´
e Gen 25:25 me abençoe.” h 20 Nisso, Isaque
´ ´
e faz-me um prato saboroso. En- Gen 27:11 disse ao seu filho:˜ “Como e
˜
tao comerei, e, assim, poderei que a encontraste tao depressa,
´
abençoar-te perante Jeova antes ´ meu filho?” Ele respondeu: “Foi
f Gen 27:9 ´
da minha morte.’ i 8 Agora, meu Jeov
´ a, seu Deus, que a trouxe
filho, escuta bem e faz o que ate mim.” 21 Isaque disse en-
˜ ´
te digo. j 9 Vai, por favor, ao re- ´
g Gen 25:31-33 tao a Jaco: “Aproxima-te, por fa-
´ Ro 9:10-12 vor, para que eu te toque, meu
banho e traz-me de la dois dos ´ ˜
melhores cabritos, para que eu filho, para saber se es ou n´ao
´
h Gen realmente o meu filho Esau.” i
´ 27:4 ´ ˜
26:35 1 Lit.: “amargura de espırito”. 22 Jaco aproximou-se entao de
27:4 1 Ou: “a fim de que a minha alma
te abençoe”. ´
i Gen 27:11, 12 27:19 1 Ou: “a sua alma”.
´
77 GENESIS 27:23-41
Isaque, seu pai, que lhe tocou e CAP. 27 respondeu: “Sou o seu filho, o
´ ´ ´
depois disse: “A voz e a voz de ´
a Gen 27:16 seu primogenito, Esau.” a 33 E
´ ˜ ˜ ˜
Jaco, mas as maos sao as maos Isaque começou a tremer violen-
´ ˜ ˜ ´
de Esau.” a 23 Ele nao o reco- b He 11:20 tamente, e disse: “Entao quem e
˜ `
nheceu porque as maos dele es- ´ que foi a procura de caça e ma
˜ c Gen 48:10
tavam peludas como as maos de trouxe? Eu comi-a antes de tu
´ ˜
Esau, seu irmao. Assim, aben- ´
d Gen chegares, e abençoei-o. Ele cer-
´
25:27 ´
çoou-o. b Gen 27:15 tamente ficara abençoado!”
´ 24 Depois, Isaque perguntou: ´ e De 11:11
34 Ao ouvir as palavras do
´
“Es realmente o meu filho Esau?” seu pai, Esau começou a clamar
Ele respondeu: “Sou.” 25 Isa- ´
f Num
de maneira extremamente alta e
que disse-lhe: “Traz-me um pou- 13:26, 27 amargurada, e disse ao seu pai:
co da caça para eu comer, meu “Abençoe-me, abençoe-me tam-
˜ ´ ´
filho, e entao eu irei abençoar- g Gen 27:37 bem a mim, meu pai!” b 35 Mas
´ De 7:13 ˜
-te.”1 E Jaco serviu-o, e ele co- ele disse: “O teu irmao veio
ˆ
meu; levou-lhe vinho, e ele ´
h Gen 25:23 e enganou-me, para obter a ben-
˜
bebeu. 26 Isaque, seu pai, dis- çao que te estava destinada.” ´
˜ ´
se-lhe entao: “Aproxima-te, por ´
i Gen 12:1, 3 36 Nisso, Esau disse: “E com ra-
´
Gen 28:1, 3 ˜ ´ ´
favor, e beija-me, meu filho.” c ´ zao que o nome dele e Jaco,1
Gen 31:42
27 Ele aproximou-se e beijou-o, Ez 25:12, 13 pois suplantou-me duas vezes! c
´
e o pai sentiu o cheiro das suas Ja me tirou o meu direito de
´
roupas. d E abençoou-o, dizendo: j Gen 27:3 primogenitura, d e agora tirou-
 ˆ ˜
“Ah, o cheiro do meu fi- -me a minha bençao!” e Acrescen-
´ 2.a coluna
˜ ˜
lho e como o cheiro do campo tou entao: “Nao reservou uma
´ ˆ ˜
que Jeova abençoou. 28 Que o
´
a Gen bençao para mim?” 37 Mas Isa-
ˆ 25:25, 31 ´
verdadeiro Deus te de o orva- He 12:16 que respondeu a Esau: “Consti-
´ ´ ´
lho dos ceus, e e os solos ferteis tuı-o senhor sobre ti, f dei-lhe to-
˜
da terra, f e fartura de cereais e b He 12:16, 17 dos os teus irmaos como servos
de vinho novo. g 29 Que povos e concedi-lhe cereais e vinho
˜ ´
c Gen 25:26 novo para o seu sustento. g O que
te sirvam, e naçoes se curvem ´
Gen 32:28 ´
diante de ti. Torna-te senhor so- Os 12:3 e que ainda posso fazer por ti,
˜ meu filho?”
bre os teus irmaos, e que os fi-
˜ ´ ´ ´
lhos da tua mae se curvem d Gen 25:32-34 38 Esau disse ao seu pai: “So
ˆ ˜
diante de ti. h Maldito seja todo ´ tem uma bençao, meu pai? Aben-
e Gen 27:28 ´
aquele que te amaldiçoar e ben- çoe-me, abençoe-me tambem a
´
dito seja todo aquele que te ´
f Gen 25:23
mim, meu pai!” Com isso, Esau
abençoar.” i ´ levantou a sua voz e irrompeu
Gen 27:29
´ ˜
30 Assim que Isaque acabou Ro 9:10, 12 em lagrimas. h 39 Entao Isaque,
´ seu pai, respondeu-lhe:
de abençoar Jaco, ainda mal
´ ´ g De 33:28 ˆ ´
Jaco tinha saıdo da presença do “Ve, a tua morada sera longe
˜ ´ ´
seu pai Isaque, o seu irmao Esau h He 12:16, 17 dos solos ferteis da terra e lon-
´
voltou da caça. j 31 Ele tam- ge do orvalho dos ceus acima. i
´ ´
bem preparou um prato saboro- i Jos 24:4 40 E viveras pela espada j e ser-
He 11:20 ´ ˜
so e levou-o ao seu pai, e dis- viras o teu irmao. k Mas, quando
´ ˜
se ao seu pai: “Levante-se, meu ´ ja nao aguentares,1 certamente
j Gen 32:6 ´
pai, e coma da caça do seu filho, ´
Num 20:18 tiraras o seu jugo de cima do teu
para que o senhor1 me abençoe.” pescoço.” l
32 Diante disso, Isaque, seu pai,
´ ´
´ ´
k Gen 25:23 41 No entanto, Esau guardou
2Sa 8:14
disse-lhe: “Quem es tu?” Esau Mal 1:2, 3
27:36 1 Que significa “aquele que agarra
´
27:25 1 Ou: “a minha alma ira abençoar- l 2Rs 8:20 o calcanhar; suplantador”. 27:40 1 Ou:
-te”. 27:31 1 Ou: “a sua alma”. 2Cr 28:17 “quando ficares impaciente”.
´
GENESIS 27:42–28:14 78
´
rancor de Jaco, por causa da CAP. 27 estrangeiro, a terra que Deus
ˆ ˜ ˜
bençao que o seu pai lhe dera, a a Am 1:11 deu a Abraao.” a
´ ´ ´
e Esau dizia no ıntimo: “Os dias
˜ ´ 5 Assim, Isaque mandou Jaco
de luto pelo meu pai estao a
b Gen ˜
35:28, 29 embora, e este partiu para Pada-
chegar. b Depois disso, vou matar ˜ ˜
˜ ´ ´ -Ara, para ir ter com Labao, fi-
o meu irmao Jaco.” 42 Quando c Gen 28:5
lho de Betuel, o arameu, b e ir-
Rebeca foi informada das pala- ´ ˜ ˜ ´
´ d Gen mao de Rebeca, c mae de Jaco e
vras de Esau, o seu filho mais ve- 26:34, 35 ´
´
Gen 28:8
de Esau.
lho, imediatamente mandou cha- ´
´ 6 Esau viu que Isaque tinha
mar Jaco, o seu filho mais novo, e Gen ´
24:2, 3 ´
˜ abençoado Jaco e que o tinha
e disse-lhe: “Olha, o teu irmao  ˜ ˜
´ ´ enviado a Pada-Ara, para que to-
Esau esta a planear matar-te CAP. 28 ´
˜ ´ masse de la uma esposa, e que,
para se vingar.1 43 Entao, meu f Gen
ao abençoa-lo, lhe tinha ordena-
´
24:34, 37
filho, faz o que te digo: foge de- ˆ ˜
˜ Ex 34:15, 16 do: “Nao tomes uma esposa den-
pressa para a casa de Labao, 1Rs 11:1-3 ˜
˜ ˜ tre as filhas de Canaa”. d 7 Tam-
meu irmao, em Hara. c 44 Mora 2Co 6:14 ´
bem viu que Jaco obedeceu ao
´
´ ` ˜ ˜
com ele por um tempo, ate que ´
g Gen 29:16 pai e a mae e partiu para Pada-
˜ ˜ ˜ ´
se acalme o furor do teu irmao, -Ara. e 8 Entao, Esau percebeu
´ ´
45 ate que diminua a raiva que h Gen
´
17:5
que as filhas de Canaa desagra-
˜
˜ Gen
o teu irmao tem de ti e esqueça 46:15, 19 davam a Isaque, seu pai; f 9 por
˜ ´
o que tu lhe fizeste. Entao man- 1Cr 2:1, 2
isso, Esau foi ter com Ismael e,
darei um aviso para que voltes. ´ ´ ´
´ i Gen 12:2, 3 alem das esposas que ja tinha,
Porque e que vos haveria de per- 
´ tomou como esposa Maalate,
der aos dois num so dia?” 2.a coluna ˜
irma de Nebaiote. g Maalate era
46 Depois, Rebeca dizia a Isa- ´
a Gen 12:7 filha de Ismael, filho de Abraao.
˜
´
que: “Odeio a minha vida por Gen 15:13 ´
´
Gen 17:1, 8 10 Jaco saiu de Berseba e se-
causa das filhas de Hete. d Se ˜
´ He 11:9 guiu para Hara. h 11 Chegando
Jaco tomar uma esposa dentre
´ a certo lugar, preparou-se para
as filhas de Hete, como as filhas b Gen 25:20 ´
passar la a noite, visto que o
desta terra, de que me adianta ´
c Gen 24:29 ´ ˜
viver?” e sol ja se tinha posto. Entao, pe-
˜ ´ gou numa das pedras daquele lu-
28
d Gen 28:1
Ent ao, Isaque chamou gar e, pondo-a debaixo da cabe-
´ 2Co 6:14
Jaco e abençoou-o, e or- ça, deitou-se ali mesmo. i 12 E
˜ ´
e Gen
denou-lhe: “Nao tomes uma es- 27:43
teve um sonho: viu uma escada
˜
posa dentre as filhas de Canaa. f ´
apoiada na terra, e o seu topo
˜ ˜ ` f Gen 27:46
2 Vai para Pada-Ara, a casa de chegava aos ceus. E anjos de
´
˜ ´
Betuel, pai da tua mae, e toma de g Gen 36:2, 3
Deus subiam e desciam por ela. j
´ ´
la como esposa uma das filhas ´
13 Por cima dela estava Jeova,
˜ ˜ ˜ h Gen
´
11:31
de Labao, g irmao da tua mae. Gen 27:43
e ele disse:
´
3 O Deus Todo-Poderoso ira ´ ´
i Gen “Eu sou Jeova, o Deus de
abençoar-te, dar-te filhos e multi- 28:18, 19 ˜
Abraao, teu pai, e o Deus de Isa-
plicar-te, e certamente te torna- `
´ ˜ j Jo 1:51 que.k Vou dar-te a ti e a tua des-
ras uma congregaçao de povos. h ˆ ´
´ ˆ ˜ He 1:7, 14 cendencia1 a terra em que estas
4 E ele ira dar-te a bençao de ˆ
˜ ` ˆ ´ deitado. l 14 E a tua descenden-
Abraao, i a ti e a tua descenden- k Gen ´
cia,1 para que tomes posse da
26:24, 25 cia1 certamente se tornara como
´ ´
terra em que tens vivido como ´ as partıculas de po da terra, m e
l Gen 12:7 ´
´
Gen 28:4 tu iras espalhar-te para o oes-
´
27:42 1 Ou: “esta a consolar-se com a Sal 105:9-11 te, para o leste, para o nor-
ideia de te matar”. 28:4, 13, 14 1 Lit.: ´
m Gen
te e para o sul; e todas as fa-
13:14, 16 ´ ˜
“semente”. 1Rs 4:20 mılias da terra certamente serao
´
79 GENESIS 28:15–29:14
abençoadas1 por meio de ti e CAP. 28 banhos, e depois recolocavam a
ˆ ´
por meio da tua descendencia.2a a Gen 18:18 pedra no lugar, sobre a boca do
´
15 Eu estou contigo, vou prote- Gen poço.
´ 22:15, 18 ˜ ´
ger-te onde quer que vas e vou 4 Entao, Jaco perguntou-lhes:
trazer-te de volta a esta terra. b ˜ ´
˜ ´ “Meus irmaos, de onde e que
Nao te deixarei ate que tenha ˜
sao?” Eles responderam: “So-
feito o que te prometi.” c ´ ˜
˜ ´
b Gen 35:6
mos de Hara.” a 5 Ele pergun-
16 Entao, Jaco acordou do ˜
´ tou-lhes: “Conhecem Lab ao, b
sono e disse: “Jeova realmen- neto de Naor?” c Eles responde-
´ ˜
te esta neste lugar, e eu nao sa- ´
c Gen 31:3 ram: “Conhecemos.” 6 Em vis-
bia disso.” 17 E ele ficou com ´
Num 23:19 ta disso, ele disse-lhes: “Ele esta
´
medo e acrescentou: “Este lugar Jos 23:14 ´
´ He 6:18 bem?” Responderam: “Ele esta
inspira mesmo temor! So pode
´ bem. E ali vem Raquel, d a sua
ser a casa de Deus, d e este e
˜ ´ filha, com as ovelhas!” 7 En-
o portao dos ceus.” e 18 Assim, ˜
´ ˜ tao ele disse: “Ainda estamos a
Jaco levantou-se de manha cedo, d Sal 47:2 ˜ ´
pegou na pedra em que apoiara meio do dia. Nao esta na hora
´ de recolher os rebanhos. Deem
a cabeça, colocou-a em pe como ´ `
´ agua as ovelhas e depois levem-
uma coluna e derramou oleo so-
˜ ` ´
-nas a pastar.” 8 Assim, disse-
bre ela. f 19 Entao, deu aquele e Gen 35:1
˜ ´ ˆ
lugar o nome de Betel;1 mas, an- ram: “Nao nos e permitido faze-
´
teriormente, o nome da cidade -lo ate que todos os rebanhos
era Luz. g ´
f Gen sejam ajuntados e a pedra seja
´ 31:13 ´
20 E Jaco fez um voto, di- rolada da boca do poço. So en-
˜ ´ `
zendo: “Se Deus continuar comi- tao damos agua as ovelhas.”
go e me proteger na minha via- 9 Enquanto ele ainda estava
˜ ´
g Gen 35:6
gem, se me der pao para comer Jos 16:1, 2
a falar com eles, Raquel chegou
e roupa para vestir, 21 e eu re- com as ovelhas do seu pai, pois
` ´
tornar em paz a casa do meu
˜ ´ era pastora. 10 Quando Jaco
pai, entao, certamente Jeova ˜
´ ´ viu Raquel, filha de Labao, ir-
tera mostrado que e o meu Deus. h Gen ´
35:1 ˜ ˜
mao da sua mae, e as ovelhas de
 ˜ ´
22 Esta pedra que ergui como Labao, Jaco aproximou-se ime-
´ 2.a coluna
coluna ira tornar-se uma casa de diatamente, rolou a pedra da
Deus; h e sem falta te darei um  ´ `
´ boca do poço e deu agua as
decimo de tudo o que me deres.” CAP. 29 ˜ ˜
´ ovelhas de Labao, irmao da sua
29
´ ˜ ˜ ´
Depois, Jaco continuou a a Gen
27:42, 43
mae. 11 Entao, Jaco beijou Ra-
sua viagem e foi para At 7:2 quel, e levantou a sua voz e ir-
˜ ´ ´
a terra dos orientais.1 2 Entao, rompeu em lagrimas. 12 Jaco
ele viu um poço no campo, junto contou a Raquel que era paren-
ˆ
ao qual havia tres rebanhos de ´ te1 do seu pai e filho de Rebeca.
ovelhas deitadas, porque se cos- b Gen 24:29 ´
´ E ela foi a correr conta-lo ao seu
tumava dar agua daquele poço pai.
aos rebanhos. Havia uma gran- ˜
13 Assim que Labao e ouviu a
de pedra sobre a boca do ´
c Gen 24:24 ´ ´
notıcia sobre Jaco, filho da sua
poço. 3 Quando todos os reba- ´
Gen 31:53 ˜
nhos eram ali ajuntados, os pas- irma, veio a correr ao seu encon-
tores rolavam a pedra da boca tro. Ele abraçou-o e beijou-o, e le-
´ vou-o para dentro da sua casa. E
do poço e davam agua aos re- ´
d Gen 46:19 ´ ˜
Jaco contou a Labao tudo o que
˜ ˆ Ru 4:11 ˜
28:14 1 Ou: “obterao para si uma ben- lhe tinha acontecido. ´ 14 Labao
˜
çao”. 2 Lit.: “semente”. 28:19 1 Que disse-lhe: “Es realmente sangue
´
significa “casa de Deus”. 29:1 1 Isto e,
˜ ˜
para uma terra a leste de Canaa. ´
e Gen 24:29 29:12 1 Lit.: “irmao”.
´
GENESIS 29:15–30:2 80
˜ ´ ´
do meu sangue.”1 Entao, Jaco fi- CAP. 29 tambem a outra mulher em troca
ˆ ´
cou com ele um mes inteiro. a Gen 28:5 de me servires mais sete anos.” a
˜ ˜ ´ ´
15 Labao disse entao a Jaco: 28 Jaco assim fez e celebrou a
´ ´
semana daquela mulher, e de-
“So por seres meu parente,1a vais b Gen
30:27, 28 ˜
servir-me de graça? Diz-me, qual ´
Gen 31:7 pois Labao deu-lhe a sua filha
´ ´ ´
sera o teu salario?”b 16 Ora, La- Raquel como esposa. 29 Alem
˜ disso, ele deu a sua serva Bila, b
bao tinha duas filhas. O nome da c Ru 4:11
`
mais velha era Lia e o nome da como serva, a sua filha Raquel. c
˜ ´ ´
mais nova era Raquel. c 17 Mas ´
d Gen 31:41 30 Entao, Jaco tambem teve
˜ ˜
os olhos de Lia nao tinham bri- relaçoes com Raquel. E ele ama-
´
lho, ao passo que Raquel se ti- e Gen 30:26 va Raquel mais do que ama-
Os 12:12 ˜
nha tornado uma mulher muito va Lia, e serviu Labao por mais
´ ´
bonita e atraente. 18 Jaco ti- ´ sete anos. d 31 Quando Jeova
f Gen 16:1, 2 ˜
nha-se apaixonado por Raquel, ´
Gen 30:9 viu que Lia nao era amada,1
´ ´
de modo que disse: “Estou dis- Gen 46:18 tornou possıvel que ela ficasse
´ ´
posto a servi-lo sete anos por gravida,2e mas Raquel era este-
´ ˜ ´
Raquel, a sua filha mais nova.” ´
d g Gen 31:7, 42 ril. f 32 Entao, Lia ficou gravi-
˜ ˜ 
19 Entao Labao disse: “E me- da e teve um filho, e deu-lhe
´ 2.a coluna ´
lhor para mim da-la a ti do que o ´ nome de Ruben,1g pois disse:
´ ´
a Gen 31:41 ´
da-la a outro homem. Continua a “E porque Jeova olhou para a
´ ˜
morar comigo.” 20 E Jaco ser- minha afliçao, h pois agora o meu
´
b Gen 35:22 ´
viu sete anos por Raquel, e que, marido começara a amar-me.”
´
aos seus olhos, pareceram ape- ´ 33 Ela ficou novamente gr´ avida
c Gen 30:1, 3
nas alguns dias, por causa do e teve um filho, e disse: “E por-
´
seu amor por ela. que Jeova me ouviu, visto que
˜ ´ d Os 12:12 ˜ ´
21 Entao, Jaco disse a La- nao era amada; assim, tambem
˜ me deu este.” Por isso, deu-lhe o
bao: “Entregue-me a minha espo- ´
e Gen 46:15 ˜
sa, porque terminaram os meus Ru 4:11 nome de Simeao.1i 34 Ela ficou
´
dias, para que eu tenha rela- gravida mais uma vez e teve ou-
˜ ´
çoes com ela.” 22 Em vista dis- f Gen 30:22 tro filho, e disse: “Agora, o meu
´
˜ marido ira unir-se a mim, porque
so, Labao reuniu todos os ho- ´ ˆ
mens daquele lugar e deu um g Gen 35:22 lhe dei tres filhos.” Portanto, ele
´
` Gen 37:22
recebeu o nome de Levi.1j 35 E,
banquete. 23 Mas, a noite, ele ´
Gen 49:3, 4 ´
ˆ
pegou em Lia, a sua filha, e Ex 6:14 mais uma vez, ela ficou gravida e
´ 1Cr 5:1 teve um filho, e disse: “Desta vez,
levou-a a Jaco, para que ti- ´
˜
vesse relaçoes com ela. 24 La- ´ louvarei a Jeova.” Assim, deu-lhe
´
˜ ´ h Gen 30:20
o nome de Juda.1k Depois disso,
bao deu tambem a sua serva Zil- 1Sa 1:5, 6
` ela parou de ter filhos.
pa, como serva, a sua filha Lia. f Lu 1:24, 25
˜ ´
25 De manha, Jaco viu que era
Lia! Assim, ele disse a Labao:
´ ˜
˜ ´
i Gen
´
34:25
Gen 49:5
30 ´
Quando Raquel viu que
˜
nao tinha dado filhos a
´
“O que e que me fez? Nao foi 1Cr 4:24 Jaco, ficou com ciumes da sua
por Raquel que o servi? Porque ˜ ´
´ ˜ irma e começou a dizer a Jaco:
e que me enganou?” g 26 Labao ´ ´ ˜
˜ ´ j Gen 34:25 “Da-me filhos, senao morrerei.”
´ ´
respondeu: “Aqui nao e costume Gen 49:5
ˆ
Ex 6:16
2 Com isto, Jaco enfureceu-se
dar a mais nova antes da pri- ´ com Raquel e disse: “Por acaso,
´ Num 3:12
mogenita. 27 Celebra a semana 1Cr 6:1
´ 29:31 1 Lit.: “Lia era odiada”. 2 Lit.:
desta mulher. Depois receberas
´
k Gen 35:23 “abriu o seu ventre”. 29:32 1 Que sig-
29:14 1 Ou: “realmente meu parente ´ ˆ
Gen 37:26
´
nifica “Ve, um filho!” 29:33 1 Que sig-
´
consangu ıneo”. Lit.: “realmente meu Gen 44:18
´ nifica “ouvir”. 29:34 1 Que significa
Gen 49:8 ˜
osso e minha carne”. 29:15 1 Lit.: “ir- 1Cr 2:3 “adesao; unido”. 29:35 1 Que significa
˜
mao”. Ap 5:5 “louvado; objeto de louvor”.
´
81 GENESIS 30:3-25
´
estou no lugar de Deus, que te CAP. 30 dragoras do teu filho.” 15 Mas
impediu de ter filhos?”1 3 En- ´
a Gen 29:29 Lia respondeu: “Achas pouco te-
˜ ´
tao ela disse: “Aqui esta a mi- res-me tirado o marido? a Agora
˜ ´ ´
nha escrava Bila. a Tem relaçoes b Gen 35:22 tambem me queres tirar as man-
´ ˜
com ela, para que ela tenha fi- dragoras do meu filho?” Entao
´ Raquel disse: “Pronto, ele vai
lhos por mim1 e assim, por c Gen 35:25
`
´ ´
Gen 46:23 deitar-se contigo hoje a noite em
meio dela, eu tambem tenha fi- ´
Gen 49:16 ´
lhos.” 4 Com isto, deu-lhe Bila, troca das mandragoras do teu fi-
´ lho.”
sua serva, como esposa, e Jaco ´
d Gen 35:25 ´
˜ 16 Quando Jaco estava a vol-
teve relaçoes com ela. b 5 Bila ´
Gen 46:24
´ ´
Gen 49:21 tar do campo, ao anoitecer, Lia
ficou gravida e deu um filho
´ ˜ De 33:23
a Jaco. 6 Raquel disse entao: saiu ´ ao seu encontro e dis-
´ ˜
“Deus agiu como meu juiz e tam- ´ se: “E comigo que teras relaçoes,
´ e Gen 35:26
pois comprei esse direito com as
bem escutou a minha voz, de ´
modo que me deu um filho.” Foi ´ mandragoras do meu filho.” As-
f Gen 49:19
por isso que lhe deu o nome de ´
Num 32:33 sim, ele deitou-se com ela na-
˜ quela noite. 17 E Deus ouviu e
Da.1c 7 Bila, serva de Raquel, ´
´ atendeu Lia, e ela ficou gravi-
ficou gravida mais uma vez e deu g Lu 1:46, 48
´ da e deu um quinto filho a
um segundo filho a Jaco. 8 En- ´ ˜
˜
tao, Raquel disse: “Em lutas ar-
´ ´
h Gen 35:26 Jaco. 18 Entao Lia disse: “Deus
˜ ´ ´
duas, lutei com a minha irma
Gen 46:17
´
deu-me o meu salario,1 porque
´ Gen 49:20
dei a minha serva ao meu ma-
e saı vencedora!” Portanto, deu- De 33:24
-lhe o nome de Naftali.1d rido.” Portanto, deu-lhe o nome
´
´ de Issacar.2b 19 Lia ficou gravi-
9 Quando Lia viu que ti- i Gen 29:32
 da mais uma vez e deu um sexto
nha parado de ter filhos, to- ´
2.a coluna filho a Jaco. c 20 Lia disse en-
mou Zilpa, sua serva, e deu-a a ˜
´ ´ tao: “Deus deu-me, sim, deu-me
Jaco como esposa. e 10 E Zilpa, a Gen 29:30
a mim, um bom presente. Final-
a serva de Lia, deu um filho a mente, o meu marido vai tole-
´ ˜ ´
Jaco. 11 Lia disse entao: “Que b Gen
´
35:23
Gen 46:13 rar-me, d pois dei-lhe seis filhos.” e
sorte!” Por isso, deu-lhe o nome ´
Gen 49:14 Portanto, deu-lhe o nome de
de Gade.1f 12 Depois disso, Zil- De 33:18 ˜
Zebulao.1f 21 Depois, ela teve
pa, a serva de Lia deu um se- uma filha e deu-lhe o nome de
´ ´
gundo filho a Jaco. 13 Lia dis- c Ru 4:11
Dina. g
˜
se entao: “Que felicidade! As 22 Finalmente, Deus lembrou-
˜ ´
d Gen 29:32
mulheres1 certamente dirao que -se de Raquel, e Deus ouviu-a e
sou feliz.” g Portanto, deu-lhe o ´
´ atendeu-a, tornando possıvel que
nome de Aser.2h e Gen 35:23 ´
´
Gen 46:15 ficasse gravida.1h 23 Ela ficou
14 Nos dias da colheita do tri- ´
´
Sal 127:3 gravida e teve um filho. Disse
go, Ruben i estava a passear pelo ˜
entao: “Deus tirou-me a minha
´
campo quando encontrou man-
´ ˜
f Gen 46:14 vergonha!” i 24 Portanto, deu-
´
Gen 49:13 ´
dragoras. Entao levou-as a Lia, -lhe o nome de Jose,1j dizendo:
˜ De 33:18 ´
sua mae. E Raquel disse a Lia: “Jeova acrescentou-me outro fi-
´
“Da-me, por favor, algumas man- ´
g Gen 34:1 lho.”
25 Depois de Raquel ter dado
30:2 1 Ou: “que te negou o fruto do ´
ˆ ` h Gen 29:31 ´
ventre”. 30:3 1 Lit.: “de a luz sobre 30:18 1 Ou: “o salario de um contra-
os meus joelhos”. 30:6 1 Que significa ´ ´
tado”. 2 Que significa “ele e sal a-
“juiz”. 30:8 1 Que significa “as minhas i Lu 1:24, 25 ˆ
rio”. 30:20 1 Que significa “toleran-
lutas”. 30:11 1 Que significa “boa sor- ´ cia”. 30:22 1 Lit.: “e Deus escutou-a e
te”. 30:13 1 Lit.: “filhas”, referindo-se j Gen
´
35:24
abriu-lhe o ventre”. 30:24 1 Forma re-
` Gen 45:4
as mulheres daquela terra. 2 Que sig- De 33:13 duzida de Josifias, que significa “que
nifica “feliz; felicidade”. At 7:9 Jah acrescente (aumente)”.
´
GENESIS 30:26-43 82
` ´ ´
a luz Jose, Jaco disse imediata- CAP. 30 segundo a tua palavra.” a 35 En-
˜ ´ ˜ ˜
mente a Labao: “Deixe-me par- a Gen 28:15 tao, naquele dia, Labao separou
´
tir, para que eu volte para o Gen 31:13 os bodes listrados e os malha-
meu lugar e para a minha ter- dos e todas as cabras com man-
ˆ
ra. a 26 De-me as minhas espo- chas e as malhadas, todos aque-
sas e os meus filhos, pelos quais les que tinham algo branco e
´
o servi, para que eu me va em- todos os carneirinhos castanho-
bora; pois sabe muito bem como -escuros, e entregou-os aos cui-
˜ ˜
o servi.” b 27 Entao, Labao dis- ´
b Gen 31:41 dados dos seus filhos. 36 De-
se-lhe: “Se achei favor aos teus ˆ
´ Os 12:12 pois, estabeleceu uma distancia
olhos, . . . Entendi pelos pressa- ˆ
´ ´ de tres dias de viagem entre si
gios1 que Jeova esta a abençoar- ´ ´
e Jaco. E Jaco pastoreava o res-
-me por tua causa.” 28 E acres- ˜
´ tante dos rebanhos de Labao.
centou: “Estipula o teu salario, ˜ ´
´ 37 Entao, Jaco apanhou va-
e irei dar-to.” c 29 Por isso, Jaco ras ainda verdes de estoraque,
disse-lhe: “O senhor sabe como ´
´
c Gen 31:7
de amendoeira e de platano,
o servi e como os seus re- e, descascando parte das varas,
ˆ
banhos tem prosperado comigo. d deixou exposta a parte branca
30 Antes de eu vir, era pou- do seu interior. 38 Depois, co-
co o que o senhor tinha, mas locou as varas descascadas dian-
os seus rebanhos aumentaram e te do rebanho, nas calhas, nos
´
multiplicaram-se, e Jeova tem-
bebedouros, onde os rebanhos
-no abençoado desde que che- ´ ´
´ d Gen 31:38 iam beber agua, para que ficas-
guei. Agora, quando e que farei
´ ´ sem com cio diante delas quan-
algo para a minha propria famı-
do fossem beber.
lia?” e
˜ 39 Assim, os rebanhos acasa-
31 Ele perguntou entao: “O
´ ´ lavam1 diante das varas, e os
que e que te devo dar?” E Jaco
˜ ´ rebanhos produziam crias lis-
respondeu: “Nao me dara abso-
lutamente nada! Voltarei a pas- ´
e Gen tradas, com manchas e malha-
32:9, 10 ˜ ´
torear o seu rebanho e a cui- das. 40 Entao, Jaco separou
dar dele f se me fizer o seguinte: os cordeiros e colocou os re-
32 hoje, vou passar por todo o banhos de frente para os lis-
seu rebanho. Separe todas as trados e de frente para todos
ovelhas com manchas ou malha- os castanho-escuros entre os re-
˜
das, todos os carneirinhos cas- banhos de Labao. Depois, sepa-
f Os 12:12
´
tanho-escuros e todas as cabras rou os seus proprios rebanhos
˜
malhadas ou com manchas. De e nao os misturou com os re-
˜ ˜
agora em diante, estes serao o banhos de Labao. 41 E, sem-
´ pre que os animais robustos es-
meu salario. g 33 E a minha re- ´
˜ ´ tavam com cio, Jaco colocava
tidao1 falara por mim no futu-
ro, no dia em que o senhor vier as varas nos bebedouros, dian-
´ te dos olhos dos rebanhos, para
para inspecionar o meu salario. g Gen ´
31:7
Se houver comigo alguma ca-  que ficassem com cio perto das
˜ varas. 42 Mas, quando os ani-
bra que nao tenha manchas ou 2.a coluna ˜
seja malhada, e algum carneiri- ´ mais eram fracos, nao colocava
˜ a Gen 31:8 ´
nho que nao seja castanho-escu- la as varas. Assim, os fracos fi-
´ ˜
ro, sera considerado furtado.” cavam sempre para Labao, mas
˜ ´
34 Diante disso, Labao disse: os robustos para Jaco. b
´ 43 E o homem prosperou
“Isso e excelente! Que aconteça
ˆ
muito, e passou a ter grandes re-
30:27 1 Ou: “pelos sinais; pelas eviden-
cias”. 30:33 1 Ou: “honestidade”. ´
b Gen 31:9 30:39 1 Ou: “entravam no cio”.
´
83 GENESIS 31:1-24
˜ ´
banhos, servas e servos, came- CAP. 30 o que Labao te esta a fazer. a
los e jumentos. a ´
a Gen 32:5 13 Eu sou o verdadeiro Deus de
´
˜ ´
31
Gen 36:6, 7 Betel, b onde ungiste uma coluna
Entao, Jaco ouviu que os 
˜ e onde me fizeste um voto. c Ago-
filhos de Labao diziam: CAP. 31
´ ra, levanta-te, sai desta terra e
“Jaco apoderou-se de tudo o que ´
b Gen 30:33 `
pertencia ao nosso pai, e acu- volta a tua terra natal.’” d
mulou toda esta riqueza daqui- ´
c Gen 30:27 14 Perante isto, Raquel e Lia
lo que pertencia ao nosso pai.” b disseram-lhe: “Herdaremos ain-
´ ´
d Gen
2 E, quando Jaco olhava para o ´
28:15 da alguma parte dos bens da
˜
˜ Gen 32:9
´ casa do nosso pai? 15 Nao nos
rosto de Labao, via que a sua Gen 35:27
´ ˜ considera ele estrangeiras? Pois
atitude para com ele ja nao ´
era como dantes. c 3 Finalmen- e Gen 30:27 vendeu-nos e gastou todo o di-
´
´ ´ ` nheiro que se deu por nos. e
te, Jeova disse a Jaco: “Volta a ´
f Gen 48:15
terra dos teus pais e aos teus pa- 16 Todas as riquezas que Deus
´ ˜
rentes, d e eu continuarei conti- g Gen tirou ao nosso pai sao nossas e
˜ ´ 30:29, 30
go.” 4 Entao, Jaco mandou cha- dos nossos filhos. f Por isso, faz
mar Raquel e Lia ao campo, ´
h Gen 30:32 tudo o que Deus te mandou.” g
˜ ´
onde estava o seu rebanho, 5 e ´
17 Entao, Jaco levantou-se e
disse-lhes: i Gen 30:39

montou os seus filhos e as suas
“Tenho visto que a atitude do esposas em camelos h 18 e, con-
2.a coluna
vosso pai para comigo mudou, e ´ duzindo todos os rebanhos, os
a Gen 29:25
mas o Deus do meu pai tem ´
Gen 31:39 rebanhos que lhe pertenciam e
˜ ˜
estado comigo. f 6 Sabem muito que acumulara i em Pada-Ara, e
´
bem que servi o vosso pai com b Gen 12:8, 9 todos os bens que acumulara,
´
Gen 35:15
todas as minhas forças. g 7 E o partiu para a casa de Isaque, seu
˜
vosso pai tentou enganar-me e ´
c Gen pai, na terra de Canaa. j
´ 28:18, 22 ˜
mudou o meu salario dez ve-
˜ 19 Enquanto Labao tinha ido
zes, mas Deus nao permitiu ´
d Gen 35:14 tosquiar as ovelhas, Raquel
que ele me prejudicasse. 8 Se, ´ ´ ´
Gen 37:1 furtou os ıdolos domesticos1k
por um lado, ele dizia: ‘Os ani- que pertenciam ao seu pai. l
˜ ´
e Gen 31:41 ´ ´
mais com manchas serao o teu
´ Os 12:12 20 Alem disso, Jaco usou de as-
salario’, todo o rebanho produ- ´ ˜
tucia para com Labao, o arameu,
zia animais com manchas; mas ´
f Gen 31:1 ˜
pois nao o avisou de que se es-
se, por outro lado, dizia: ‘Os
˜ ´ ´
g Gen 31:3
tava a ir embora. 21 Ele fugiu
listrados serao o teu salario’, e atravessou o rio Eufrates,1m
todo o rebanho produzia listra- ´
h Gen 33:13 com tudo o que tinha, e diri-
dos. h 9 Assim, Deus tirava o re- ˜
´ giu-se para a regiao montanhosa
banho do vosso pai e dava-o a i Gen
30:42, 43 de Gileade. n 22 No terceiro dia,
mim. 10 Uma vez, quando o re- ˜ ´
Labao foi informado de que Jaco
banho ficou com cio, levantei os ´ ˜
j Gen 35:27 tinha fugido. 23 Entao, levou
olhos e vi num sonho que os bo- ˜
´
k Gen consigo os seus irmaos1 e perse-
des que cobriam o rebanho eram 35:2 ´
Jos 24:2 guiu Jaco, e, depois de uma via-
listrados, com manchas e malha- gem de sete dias, alcançou-o na
˜ ´ ˜
dos. i 11 Entao, o anjo do ver- l Gen 31:14
regiao montanhosa de Gileade.
dadeiro Deus disse-me no sonho: ˜
´ ´
m Gen 15:18 24 Entao, Deus apareceu a La-
‘Jaco!’ Eu respondi: ‘Estou aqui.’ ˜
bao, o arameu, o num sonho, de
12 Ele continuou: ‘Levanta os ´
n Num 32:1 noite, p e disse-lhe: “Tem cuidado
ˆ
olhos, por favor, e ve que todos ´
o Gen 25:20 ´
os bodes que cobrem o rebanho 31:19 1 Ou: “deuses domesticos”. Lit.:
˜ Os 12:12
sao listrados, com manchas e “terafins”. 31:21 1 Lit.: “o Rio”. 31:23
malhados, pois tenho visto tudo ´
p Gen 20:3 1 Ou: “parentes”.
´
GENESIS 31:25-42 84
´ ´ ´
com o que vais dizer a Jaco, seja CAP. 31 nha tirado os ıdolos domesticos1
algo bom, seja algo mau.”1a a Sal 105:15 e tinha-os colocado no cesto das
˜
25 Assim, Labao aproximou- mulheres da sela do camelo, e
´ ´
-se de Jaco, pois Jaco tinha ar- estava sentada em cima deles.
˜
mado a tenda na montanha, e Assim, Labao vasculhou toda a
˜ ˜ ˜
Labao e os seus irmaos tinham ´ tenda, mas nao os encontrou.
˜ b Gen 31:24 ˜
acampado na regiao montanho-
˜ 35 Entao, ela disse ao seu pai:
˜
sa de Gileade. 26 Entao, La- “Nao se zangue, meu senhor, por
˜ ´ ´ ˜
bao disse a Jaco: “O que e nao me poder levantar diante de
´ ´
que fizeste? Porque e que usas- si, pois estou com o incomodo
´
te de astucia para comigo e le- ´
c Gen 31:19 habitual das mulheres.” a Assim,
´
vaste as minhas filhas como se Gen 35:2 ele continuou a procurar cuida-
fossem cativas tomadas pela es- ˜
´ dosamente, mas nao encontrou
pada? 27 Porque e que fugiste ´ ´
´ os ıdolos domesticos.1b
secretamente, usando de astucia ´
˜ 36 Com isso, Jaco ficou zan-
para comigo, e nao me avisas- ´
d Gen gado e começou a criticar La-
te? Se me tivesses dito, poderia 46:18, 25 ˜ ´ ˜
bao. Jaco disse entao a La-
despedir-te com alegria e com  ˜
˜ bao: “Qual foi o meu crime e
cançoes, com pandeireta e com 2.a coluna
que pecado cometi, para o se-
harpa. 28 Mas nem sequer me a Le 15:19
nhor me perseguir furiosamen-
deste oportunidade de beijar os te? 37 Agora que vasculhou to-
meus netos1 e as minhas filhas. ´
dos os meus bens, o que e que
Agiste de maneira insensata. `
encontrou que pertença a sua
29 Tenho poder para vos preju- `
´
b Gen 31:19 casa? Ponha-o aqui a frente dos
dicar, mas o Deus do teu pai fa- ˜ ˜
` meus irmaos e dos seus irmaos,
lou comigo ontem a noite, e dis- ´
se-me: ‘Tem cuidado com o que e que eles decidam entre nos
´
vais dizer a Jaco, seja algo bom, os dois. 38 Nestes 20 anos que
seja algo mau.’ b 30 Sei que par- ´ estive consigo, as suas ovelhas
c Gen 30:27
tiste por teres saudades da casa e as suas cabras nunca aborta-
´ ram, c e eu nunca comi os carnei-
do teu pai, mas porque e que ˜
furtaste os meus deuses?” c ros do seu rebanho. 39 Nao lhe
´ ˜ trouxe nenhum animal dilacera-
31 Jaco respondeu a Labao: ´
“Parti secretamente porque fi- d 1Sa 17:34 do por feras. d Eu e que assumia
´
quei com medo, pois pensei que esse prejuızo. Caso um animal
me poderia tirar as suas filhas fosse roubado de dia, ou caso
` ` fosse roubado de noite, o senhor
a força. 32 Quanto aquele com ˜
quem encontrar os seus deuses, ´ cobrava-me uma compensaçao.
˜ ´ e Gen 47:9
nao ficara vivo. Diante dos nos- 40 De dia, eu era consumido pelo
˜ calor, e, de noite, pelo frio; e o
sos irmaos, examine o que te- ´
´ sono fugia-me dos olhos. e 41 Ha
nho e leve o que e seu.” Mas
´ ˜ 20 anos que estou na sua casa.
Jaco nao sabia que Raquel os
˜ ´
tinha furtado. 33 Assim, Labao f Gen 31:7 Servi-o 14 anos pelas suas duas
´ filhas e seis anos pelo seu reba-
entrou na tenda de Jaco, na ten-
da de Lia e na tenda das duas nho, e o senhor mudou o meu sa-
˜ ´
escravas, d mas nao os encon- lario dez vezes. f 42 Se o Deus
˜
trou. De seguida, saiu da tenda ´ do meu pai, g o Deus de Abraao
g Gen 28:13
de Lia e entrou na tenda de Ra- ´
Gen 31:29 e Aquele a quem Isaque teme1h
˜
quel. 34 Entretanto, Raquel ti- nao tivesse estado do meu lado,
˜ ´
31:24 1 Lit.: “Guarda-te para nao fala- 31:34, 35 1 Ou: “deuses domesticos”.
´ ´ Lit.: “terafins”. 31:42 1 Lit.: “e o temor
res com Jaco desde o bem ate ao mal.”
31:28 1 Lit.: “filhos”. ´
h Gen 31:53 de Isaque”.
´
85 GENESIS 31:43–32:7
˜
o senhor ter-me-ia mandado em- CAP. 31 prejudicar e de que tu nao pas-
˜ ´ ´
bora de maos vazias. Deus viu a a Gen 31:24 saras deste monte de pedras e
˜ ´
minha afliçao e o trabalho arduo desta coluna para me prejudica-
˜ ˜
das minhas maos, e foi por isso res. 53 Que o Deus de Abraao a
`
que o repreendeu ontem a noite.”a ´ e o Deus de Naor, o Deus do pai
˜ ˜ b Gen 28:18 ´ ´
43 Entao, Labao respondeu a deles, julgue entre nos.” E Jaco
´ ˜ jurou por Aquele a quem o seu
Jaco: “Estas sao as minhas fi-
˜ pai Isaque temia.1b
lhas, estes sao os meus netos, ´
´
este e o meu rebanho, e tudo ´
c Gen 54 Depois disso, Jaco ofere-
ˆ ´ 31:22, 23 ´
o que ves e meu e das mi- ceu um sacrifıcio na montanha
´ ˜
nhas filhas. O que e que pos- e convidou os seus irmaos para
˜
so fazer hoje contra elas ou comer pao. Por conseguinte, co-
contra os filhos que elas deram ´
d Gen meram e passaram a noite na
` ˜
a luz? 44 Agora vem, façamos 31:44, 45 montanha. 55 Labao, no entan-
 ˜
um pacto, eu e tu, e o pacto ser- to, levantou-se de manha cedo e
´ ´ 2.a coluna beijou os seus netos1c e as
vira de testemunho entre nos.”
´ ´
a Gen
45 Assim, Jaco pegou numa pe- 17:1, 7 suas filhas, e abençoou-os. d De-
˜
´ pois, Labao partiu e voltou para
dra e colocou-a em pe como
´
uma coluna. b 46 Jaco disse en- casa. e
˜ ˜ ´
tao aos seus irmaos: “Apanhem
32
´
b Gen 31:42 Jaco prosseguiu o seu ca-
pedras!” E eles apanharam pe- minho, e os anjos de Deus
dras e amontoaram-nas. Depois, encontraram-se com ele. 2 As-
comeram ali sobre o monte de ´
˜ ´ sim que os viu, Jaco excla-
pedras. 47 Labao chamou-lhe c Gen 31:28 ´
´ mou: “Este e o acampamento de
Jegar-Saaduta,1 mas Jaco cha- `
Deus!” Por isso, deu aquele lugar
mou-lhe Galeede.2 o nome de Maanaim.1
˜ ˜ ˜ ´
48 Entao, Labao disse: “Hoje, ´
d Gen 3 Entao, Jaco enviou mensa-
´ 24:59, 60 ` ´
este monte de pedras e testemu- geiros a sua frente, a Esau, seu
nha entre mim e ti.” Foi por isso ˜ `
irmao, a terra de Seir, f o terri-
que lhe chamou Galeede c 49 e ´
torio1 de Edom, g 4 e ordenou-
Torre de Vigia, pois disse: “Que ´ ˜
´ e Gen 27:43 -lhes: “Dirao o seguinte ao meu
Jeova vigie entre mim e ti, quan-
´
Gen 28:2 ´
senhor Esau: ‘Assim diz o teu
do estivermos longe da vista um  ´
servo Jaco: “Morei1 com La-
do outro. 50 Se maltratares as CAP. 32 ˜ ´
´
bao por muito tempo, ate ago-
minhas filhas e começares a to-
´
f Gen
´
27:39
Gen 36:8
ra. h 5 E adquiri touros, jumen-
mar esposas alem das minhas fi- De 2:5 tos, ovelhas, servos e servas, i e
˜
lhas, mesmo que nao haja nin- Jos 24:4 estou a mandar esta mensagem
´
guem que o veja, lembra-te de para informar o meu senhor, a
´
que Deus sera testemunha entre fim de achar favor aos seus
˜
mim e ti.” 51 Labao ainda dis- ´ olhos.”’”
´ ´ g Gen 25:30 ´
se a Jaco: “Aqui esta o monte de
´ 6 Apos algum tempo, os men-
pedras e aqui esta a coluna que ´
sageiros voltaram a Jaco, dizen-
erigi entre mim e ti. 52 Este ˜
´ do: “Estivemos com o teu irmao
monte de pedras e testemunha, ´
h Gen ´ ´
´ ´
31:41 Esau; ele esta a vir ao teu en-
e a coluna e algo que da teste- ´
˜ contro, e ha 400 homens com
´
munho, d de que eu nao passarei ele.” j 7 Jaco ficou muito aflito
deste monte de pedras para te ´
i Gen 30:43
´
Gen 33:11 31:53 1 Lit.: “pelo temor do seu pai Isa-
˜
31:47 1 Expressao aramaica que signi- que”. 31:55 1 Lit.: “filhos”. 32:2 1 Que
fica “monte de testemunho”. 2 Expres- significa “dois acampamentos”. 32:3
˜
sao hebraica que significa “monte de 1 Lit.: “campo”. 32:4 1 Ou: “Morei como
testemunho”. ´ estrangeiro”.
j Gen 33:1, 2
´
GENESIS 32:8-30 86
´
e apavorado. a Por isso, dividiu o CAP. 32 meu senhor Esau, a e ele mes-
´ ´ ´ ´
povo que estava com ele em dois a Gen 27:41 mo tambem vem atras de nos!’”
´ ´
grupos, bem como as ovelhas, os Gen 32:11 19 Ordenou tambem ao segun-
bois e os camelos. 8 Ele disse: do, ao terceiro e a todos os
´ ´
“Se Esau atacar um grupo, o ou- b Gen 31:3, 13 que acompanhavam os rebanhos:
´ ´
tro grupo podera escapar.” “Quando encontrarem Esau, de-
´ ´ ´
9 Depois disso, Jaco disse: “O c Gen 28:15 vem dizer-lhe estas palavras.
´
˜
Deus do meu pai Abraao e Deus Sal 100:5
20 Tambem devem dizer: ‘O seu
´ ´ ´ ´ ´
do meu pai Isaque, o Jeova, tu servo Jaco vem atras de nos.’”
` ´
d Gen 28:10
que me dizes: ‘Volta a tua ter- ´ Pois dizia para consigo: ‘Se eu o
Gen 30:43
ra e aos teus parentes, e eu ´
Gen 32:7 acalmar, mandando um presen-
˜ `
vou tratar-te bem’, b 10 nao me- te a minha frente, b talvez ele me
reço todo o amor leal e toda a e Sal 34:4 receba bem quando o encontrar
fidelidade que tens demonstrado depois.’ 21 Por isso, o presente
`
ao teu servo, c pois, quando atra- ´ foi enviado a sua frente, mas ele
˜ f Gen 27:41
vessei este Jordao, tinha ape- passou a noite no acampamento.
˜
nas o meu bastao, e agora tor- ´
g Gen 28:14
22 Mais tarde naquela noi-
nei-me em dois grandes grupos. d ´
Gen 46:2, 3 te, ele levantou-se e, levando as
˜ ˆ
11 Salva-me, rogo-te, e da mao Ex 1:7
ˆ duas esposas, c as duas servas d
˜ ´ Ex 32:13
do meu irmao Esau, pois estou At 7:17
e os onze filhos jovens, passou
com medo dele, de que venha e pelo ponto de travessia do Jabo-
` ˜ ˆ
me ataque a mim f e as maes com ´
h Gen 33:10
que. e 23 Assim, levou-os e fe-
os filhos. 12 Foste tu que dis- -los atravessar a corrente1 com
seste: ‘Certamente, eu vou tra- ´ tudo o que tinha.
i Gen 30:43 ´
tar-te bem e tornar a tua descen-
ˆ ˜  24 Finalmente, Jaco ficou so-
dencia1 como os graos de areia ˜
˜ 2.a coluna zinho. Entao, um homem co-
do mar, que sao numerosos de- ´
´
a Gen 33:8
meçou a lutar com ele ate
mais para serem contados.’” g ao amanhecer. f 25 Quando viu
13 Ele passou ali a noite. En- ˜ ´
˜ ´ que nao tinha vencido Jaco, to-
tao, daquilo que tinha, separou
b Gen 43:11 ˜
´ 1Sa 25:18 cou-lhe na articulaçao da anca;
um presente para Esau, seu ir- ´
˜ e a anca de Jaco deslocou-se en-
mao: h 14 200 cabras, 20 bo- ´
c Gen 29:30 quanto lutava com ele. g 26 De-
des, 200 ovelhas, 20 carneiros, ´
Ru 4:11 pois disse: “Deixa-me ir, pois esta
15 30 camelas que amamenta- ˜ ´
a amanhecer.” Entao, Jaco dis-
vam e as suas crias, 40 vacas, 10 ´ ˜
d Gen 30:3, 9 se: “Nao te deixarei ir, a me-
touros, 20 jumentas e 10 jumen- nos que me abençoes.” h 27 Per-
tos. i ˜ ´
e De 3:16 guntou-lhe, entao: “Qual e o teu
16 Entregou-os aos seus ser- ´
´
Jos 12:2 nome?” Ele respondeu: “Jaco.”
Jz 11:13 ´
vos, um rebanho apos outro,
` 28 E ele disse: “O teu nome ja
e disse-lhes: “Passem a minha ˜ ´ ´
nao sera Jaco, mas, sim, Is-
frente, e devem deixar um espa- f Os 12:3
rael,1i pois lutaste com Deus j e
ço entre um rebanho e outro.” com homens e, por fim, ven-
´ ´ ´
17 Ele tambem ordenou ao pri- g Gen ceste.” 29 Jaco disse-lhe: “Diz-
´ 32:31, 32
meiro servo: “Caso Esau, meu ir- -me o teu nome, por favor.”
˜
mao, te encontre e pergunte: ‘A No entanto, ele respondeu: “Por-
quem pertences, para onde vais
h Os 12:4 ´
que e que me perguntas o meu
e a quem pertencem estes ani- ˜
` ´ nome?” k Entao, abençoou-o ali.
mais a tua frente?’, 18 deves i Gen 35:10 ´
´ ˜ 30 Por isso, Jaco deu ao lugar o
dizer: ‘Ao seu servo Jaco. Sao
´
um presente que ele envia ao j Os 12:3 32:23 1 Ou: “o vale da torrente; o uadi”.
32:28 1 Que significa “aquele que luta
32:12 1 Lit.: “semente”. k Jz 13:17, 18 (persevera) com Deus” ou “Deus luta”.
´
87 GENESIS 32:31–33:19
´ ˜
nome de Peniel,1a pois disse: “Eu CAP. 32 Jaco disse: “Nao, por favor. Se
vi Deus face a face, e, ainda as- a 1Rs 12:25 achei favor aos seus olhos, acei-
˜
sim, a minha vida2 foi preserva- te o presente da minha mao,
da.” b ´
b Gen 16:7, 13 pois trouxe-o para poder ver o
31 E o sol começou a brilhar Jz 6:22 seu rosto. E vi o seu rosto como
Jo 1:18
sobre ele assim que passou por se visse a face de Deus, vis-
Penuel,1 mas ele coxeava ´ por ´
to que me recebeu com prazer. a
causa da anca. c 32 E por isso c Gen 32:25 11 Por favor, aceite o presente
´ 
que lhe foi trazido,1b pois Deus
que, ate ao dia de hoje, os filhos
˜ CAP. 33
de Israel nao costumam comer favoreceu-me e eu tenho tudo o
˜ ´
d Gen 32:6 ´ ´
o tendao da coxa,1 que fica na que e necessario.” c E continuou
˜ ´
articulaçao da anca, porque ele a insistir com ele, ate que ele
˜ ´
tocou na articulaçao da anca de e Gen 32:22 aceitou.
´ ˜ ´
Jaco, no tendao da coxa. 12 Mais tarde, Esau disse:
´ `
33
´
Jaco levantou os olhos e f Gen 30:7, 12 “Vamos partir, e deixa-me ir a
´ tua frente.” 13 Mas ele disse-
viu Esau a chegar, e com ´
ele havia 400 homens. d Assim, g Gen 30:19 -lhe: “O meu senhor sabe que as
˜ ´
repartiu os filhos entre Lia, Ra- crianças sao frageis d e que te-
ˆ ´
quel e as duas servas. e 2 Pos h Gen 30:22-24 nho aos meus cuidados ovelhas
˜
` e vacas que estao a amamen-
as servas e os seus filhos a fren-
te, f Lia e os seus filhos depois ´
i Gen 32:22 tar; se forem forçadas a an-
´ ´ Sal 127:3 dar demasiado depressa, mesmo
deles, g e Raquel h e Jose por ul- ´
˜ `
timo. 3 Entao, passou a frente que seja por um so dia, todo
´
deles e curvou-se por terra sete
´
j Gen 33:2 o rebanho morrera. 14 Por fa-
´ `
vezes, ao aproximar-se do seu ir- vor, meu senhor, va a frente do
˜ ´ seu servo, mas eu continuarei
mao. k Gen 32:16
´ a viagem mais devagar, ao pas-
4 Mas Esau correu ao seu en-
contro, e abraçou-o e beijou- ´
l Gen 32:4, 5 so do meu rebanho e das crian-
´ ´
-o, e eles irromperam em lagri- ças, ate chegar ao meu senhor
´ ´
mas. 5 Quando Esau levantou m Gen ´ em Seir.” e 15 Esau disse en-
36:6, 7 ˜
os olhos e viu as mulheres e os  tao: “Por favor, permite-me dei-
˜ xar contigo alguns dos meus ho-
filhos, disse: “Quem sao estes 2.a coluna ˜ ´
´ ´ mens.” E ele respondeu: “Nao e
contigo?” Jaco respondeu: “Os a Gen
filhos com os quais Deus favore- 32:11, 20 preciso. Achar favor aos olhos
´ ´
ceu o seu servo.” i 6 Aproxima- do meu senhor ja e suficiente.”
˜ ´
ram-se entao as servas com os
´
b Gen 32:13-15 16 Assim, naquele dia, Esau vol-
seus filhos e curvaram-se, 7 e tou para Seir.
´ ´
Lia e os seus filhos tambem ´
c Gen 30:43 17 Jaco viajou para Sucote, f
se aproximaram, e curvaram-se. onde construiu uma casa para si
´ ´ e fez abrigos para o seu reba-
Depois, Jose e Raquel aproxima- d Gen 31:17
ram-se e curvaram-se. j nho. Foi por isso que deu ao lu-
´ ´
8 Esau perguntou: “Qual e ´
e Gen 32:3 gar o nome de Sucote.1
˜
˜ 18 Depois de voltar de Pada-
a tua intençao ao enviares-me ˜ ´ ˜ `
todo este acampamento de via- f Jos 13:24, 27 -Ara, g Jaco chegou sao e salvo a
´
jantes?” k Ele respondeu: “Achar 1Rs 7:46 cidade de Siquem, h na terra de
˜
favor aos olhos do meu senhor.” l Canaa; i e armou o seu acampa-
´ ˜ mento perto da cidade. 19 En-
9 Esau disse entao: “Tenho mui- ´
g Gen 25:20
˜
˜ ´
Gen 28:6 tao, ele adquiriu dos filhos de
tos bens, meu irmao. m Fica com ´
´
o que e teu.” 10 No entanto, Hamor, pai de Siquem, por 100
h Jos 24:1 peças de dinheiro, uma parte
32:30 1 Que significa “face de Deus”.
ˆ ˜
2 Ou: “alma”. 32:31 1 Ou: “Peniel”. ´
i Gen 10:19 33:11 1 Lit.: “a minha bençao”. 33:17
˜
32:32 1 Lit.: “o tendao do nervo da coxa”. ´
Gen 12:6 1 Que significa “barracas; abrigos”.
´
GENESIS 33:20–34:22 88
do campo onde tinha armado a CAP. 33 dar-vos-ei tudo o que me pe-
tenda. a 20 Erigiu ali um altar e a Jos 24:32 direm. 12 Podem impor-me um
chamou-lhe Deus, o Deus de Is- At 7:15, 16 valor muito alto para o preço de
rael. b noiva e o presente. a Estou dis-
´
34 Dina, a filha que Lia ti-
nha dado a Jaco, c costu-
´ b Gen ´
35:1, 7

posto a dar o que me pedirem.
Deem-me apenas a jovem como
esposa.”
mava sair para visitar1 as jo- ´
CAP. 34
vens daquela terra. d 2 Quando 13 E os filhos de Jaco respon-
´ ´
c Gen 30:19, 21
Siquem, filho de Hamor, o he- ´ deram de forma enganosa a Si-
Gen 46:15 ´
veu, e um maioral daquela ter- quem e a Hamor, seu pai, por-
´ ´
ra, viu Dina, agarrou-a, dei- que ele tinha desonrado Dina,
˜
tou-se com ela e violou-a. 3 E ´
d Gen a irma deles. 14 Disseram-lhes:
ele1 apegou-se profundamente a 26:34, 35 “De modo algum podemos fa-
´ ´ ´
Gen 27:46 ˜
Dina, filha de Jaco; apaixonou- zer tal coisa; nao podemos dar
˜
-se pela jovem e tentava conquis- a nossa irma a um homem que
´ ˜ ´
ta-la ´com palavras.2 4 Por fim, nao e circuncidado,1b pois isso
e De 7:1 ´ ´ ´
Siquem disse a Hamor, f seu pai: 1Cr 1:13-15 e uma desonra para nos. 15 So
“Consegue-me esta jovem como podemos consenti-lo com uma
esposa.” ˜
´ condiçao: que se tornem como
´
5 Quando Jaco soube que ele ´
f Gen 33:18, 19 nos e circuncidem todos os do
´
tinha desonrado Dina, sua filha, sexo masculino no vosso meio. c
˜
os seus filhos estavam no cam-
˜ ´ 16 Entao, iremos dar-vos as nos-
po com o rebanho. Entao, Jaco ´
´ g 2Sa 13:22 sas filhas e tomaremos para nos
ficou calado ate que retornas- as vossas filhas, moraremos con-
sem. 6 ´ Mais tarde, Hamor, pai ´
´ vosco e iremos tornar-nos um so
˜
de Siquem, foi falar com Jaco.
´ h He 13:4 povo. 17 Mas, se nao nos es-
7 Mas os filhos de Jaco sou- ˜
cutarem e nao forem circuncida-
beram do que tinha acontecido ˜
dos, entao, tomaremos a nossa
e voltaram do campo imediata- ´
i Gen 24:2, 3 filha e partiremos.”
mente. Ficaram ofendidos e fu- 
´ 18 As palavras deles agrada-
riosos, porque Siquem tinha 2.a coluna ´
ram a Hamor d e a Siquem, filho
causado vergonha a Israel ao ´ ˜
´ a Gen 24:53 de Hamor. e 19 O jovem nao de-
deitar-se com a filha de Jaco, g Os 3:2
morou a fazer o que eles pedi-
˜
coisa que nao se devia fazer. h ram, f porque gostava da filha de
´ ´
8 Hamor disse-lhes: “Siquem, Jaco e era o mais honrado de
´ ´
b Gen 17:9, 12
meu filho, esta apaixonado pela1 toda a casa do seu pai.
vossa filha. Por favor, deem-na ´
20 Portanto, Hamor e Siquem,
a ele como esposa 9 e formem ´ seu filho, foram ao portao da ci-
˜
alianças matrimoniais1 connos- c Gen 17:10
dade e disseram aos homens da
co. Deem-nos as vossas fi-
cidade: g 21 “Estes homens que-
lhas e tomem as nossas filhas. i ´ rem estar em paz connosco.
10 Podem morar connosco, e d Gen 33:18, 19
´ ` Que morem nesta terra e façam
esta terra ficara a vossa dis- ´ ´
˜ negocios nela, pois a terra e
posiçao. Morem nela, façam ne-
´ ´
e Gen 34:2 suficientemente grande para os
gocios e´ estabeleçam-se nela.”
˜ acomodar. Poderemos tomar as
11 Siquem disse entao ao pai
˜ ´ suas filhas como esposas e dar-
e aos irmaos de Dina: “Que eu
ache favor aos vossos olhos, e
´
f Gen 34:15 -lhes as nossas filhas. h 22 Mas
´ ˜
so com uma condiçao os ho-
˜
34:1 1 Ou: “ver”. 34:3 1 Ou: “a sua mens consentirao em morar aqui
˜ ´
alma”. 2 Lit.: “e falava ao coraçao da g Za 8:16 para formar um so povo connos-
´
jovem”. 34:8 1 Ou: “A alma de Siquem, co: todos os do sexo masculi-
´ `
meu filho, esta apegada a”. 34:9 1 Ou:
´
“e realizem casamentos mistos”. ´
h Gen 34:8, 9 34:14 1 Lit.: “que tem um prepucio”.
´
89 GENESIS 34:23–35:11
´
no no nosso meio devem ser cir-
cuncidados, assim como eles sao
˜
˜
CAP. 34
´
a Gen 17:11 35 Depois, Deus disse a Jaco:
“Vai, sobe a Betel e mora a

circuncidados. a 23 Assim, nao ali, e faz ali um altar ao ver-


˜
serao nossos todos os seus re- dadeiro Deus, que te apareceu
´
banhos, os seus bens e a sua ri- ´ quando fugias de Esau, teu ir-
ˆ b Gen 46:15 ˜
queza? Aceitemos faze-lo, para mao.” b
24˜ To- ˜ ´
que morem connosco.”
´ 2 Entao, Jaco disse aos da
dos os que saıam pelo portao da sua casa e a todos os que es-
´
sua cidade escutaram Hamor e c Gen 49:5-7 tavam com ele: “Livrem-se ´ dos
´
Siquem, seu filho, e todos os do deuses estrangeiros que ha no
sexo masculino foram circunci- vosso meio, c purifiquem-se e tro-
´
dados, todos os que saıam pelo
˜ ´
d Gen 34:2
quem de roupa, 3 e vamos, su-
portao da cidade. bamos a Betel. Farei ali um altar
25 No entanto, no tercei- ao verdadeiro Deus, que me res-
˜
ro dia, quando os homens ain- pondeu no dia da minha afliçao
´
da sentiam dores, dois filhos de e Gen 49:5 e que tem estado comigo em to-
´ ˜ ˜ 
Jaco, dos os lugares1 por onde te-
´ Simeao e Levi, irmaos de 2.a coluna
Dina, b pegaram cada um na sua nho andado.” d 4 Assim, deram
` ´
espada e foram a cidade, que  a Jaco todos os deuses estran-
estava desprevenida, e mataram CAP. 35 geiros que tinham e os brincos
´
todos os homens. c 26 Mataram ´
a Gen 28:19 que usavam nas orelhas, e Jaco
´ ´ ´
Hamor e Siquem, seu filho, com Gen 31:13 enterrou-os1 debaixo da arvore
´
a espada; depois,´ tiraram Dina grande que havia perto de Si-
´
da casa de Siquem e foram-se quem.
embora. 27 Os outros filhos de ´ 5 Quando seguiram viagem, o
´ b Gen
Jaco chegaram e encontraram 27:42-44 terror de Deus atingiu as cidades
os homens mortos, e saquearam ˜
ao seu redor, de modo que nao
a cidade, porque tinham deson- ´
˜ perseguiram os filhos de Jaco.
rado a sua irma. d 28 Tomaram ´
´ 6 Por fim, Jaco chegou a Luz, e
os seus rebanhos, as suas mana-
c Gen 31:19 ´
De 5:7 isto˜ e, Betel, na terra de Ca-
das, os seus jumentos e tudo o Jos 23:7 naa, ele e todo o povo que esta-
´
que havia na cidade e no cam-
´
1Co 10:14
va com ele. 7 La, construiu um
po. 29 Tambem levaram todos altar e chamou ao lugar El-Be-
os seus bens, capturaram todas ´
tel,1 porque era la que o verda-
as crianças e as esposas deles, e ´ deiro Deus se tinha revelado a
d Gen 28:13, 15
saquearam tudo o que havia nas ´
Gen 31:42 ˜
ele quando fugia do seu irmao. f
´
casas. 8 Mais tarde, Debora, g ama de
´
30 Em vista disso, Jaco disse Rebeca, morreu e foi enterrada
˜ ˆ ´
a Simeao e a Levi: e “Voces trou- ´
e Gen 28:19 no sope de Betel, debaixo de um
` ´
xeram-me grandes dificuldades,1 carvalho. Por isso, ele deu a ar-
fazendo com que eu seja odia- vore o nome de Alom-Bacute.1
do pelos2 habitantes desta ter- ´ 9 Deus ´apareceu mais uma
f Gen 28:20-22
ra, pelos cananeus e pelos´ peri- vez a Jaco, enquanto ele vol-
zeus. Somos poucos em numero; ˜ ˜
˜ tava de Pada-Ara e abençoou-o.
eles certamente se juntarao para
´ 10 Deus disse-lhe: “O teu nome
´ ´ ´ ´ ˜
me atacar, e eu serei destruıdo, g Gen 24:59 e Jaco. h Mas ja nao te chama-
eu e a minha casa.” 31 Mas eles ´ ´ ´
´ ras Jaco; Israel sera o teu nome.”
disseram: “Devia alguem tratar a E começou a chamar-lhe Israel. i
˜
nossa irma como uma prostitu- ´
h Gen 25:26
11 Deus acrescentou: “Eu sou
ta?” ´
Gen 27:36
35:3 1 Ou: “no caminho”. 35:4 1 Ou:
34:30 1 Ou: “trouxeram-me ostracismo”, “escondeu-os”. 35:7 1 Que significa
´ ˜
isto e, exclusao. 2 Ou: “tornando-me “Deus de Betel”. 35:8 1 Que significa
´
um mau cheiro para os”. i Gen 32:28 “carvalho de choro”.
´
GENESIS 35:12–36:7 90
´ ´
o Deus Todo-Poderoso. a Tem fi- CAP. 35 ben, o primogenito de Jaco, a de-
´ ˜ ´
lhos e torna-te muitos. De ti vi- a Gˆ en 17:1 pois Simeao, Levi, Juda, Is-
˜ ˜ ˜ ˜
rao naçoes e uma congregaçao Ex 6:3 sacar e Zebulao. 24 Os filhos
˜ ˜ Ap 15:3 ´
de naçoes, b e reis descenderao de Raquel foram Jose e Benja-
`
de ti.1c 12 Quanto a terra que ´
b Gen 48:3, 4 mim. 25 Os filhos de Bila, ser-
˜ ˜
dei a Abraao e a Isaque, vou dar- va de Raquel, foram Da e Naftali.
` ˆ ´
c Gen 17:5, 6
-ta a ti; e a tua descendencia1 da-
˜ Jo 12:13 26 E os filhos de Zilpa, serva
rei esta terra.” d 13 Entao Deus de Lia, foram Gade e Aser. Estes
deixou-o, subindo do lugar onde
´
d Gen 15:18 ˜ ´
sao os filhos de Jaco, que nas-
lhe tinha falado. De 34:4 ˜ ˜
ceram em Pada-Ara.
´ ´
14 Assim, Jaco ergueu uma ´
e Gen 28:18 27 Por fim, Jaco chegou onde
coluna no lugar onde tinha fala- ´ estava Isaque, seu pai, em Man-
do com ele, uma coluna de pe- f Gen 28:19 ´ ´
re, b em Quiriate-Arba, isto e, He-
dra, e derramou uma oferta de ´ ˜ ´
g Gen 30:22-24 bron, onde Abraao e tambem
bebida sobre ela e derramou Isaque tinham morado como
´ ´ ´
oleo sobre ela. e 15 E Jaco con- h Gen
´
46:21
Gen 49:27 estrangeiros. c 28 Isaque viveu
˜
tinuou a chamar Betel f ao lugar De 33:12 180 anos. d 29 Ent ao, Isaque
onde Deus falara com ele. ´
˜ ´ deu o seu ultimo suspiro e mor-
i Gen
16 Entao, partiram de Betel. 48:7
Miq 5:2 reu, e foi reunido ao seu povo,1
Ainda estavam a uma certa dis- Mt 2:6 depois de uma vida longa e sa-
ˆ ´ ´
tancia de Efrate, quando Raquel tisfatoria;2 e os seus filhos, Esau
` ´
j Gen 49:3, 4 ´
começou a dar a luz; e o par- e Jaco, enterraram-no. e
´ ´ 1Cr 5:1
to foi muito difıcil. 17 Porem, ´ ´ ´
36
 Esta e a historia de Esau,
enquanto ela lutava para ter a 2.a coluna
´
isto e, Edom. f
criança, a parteira disse-lhe: ´ ´
˜ ´ a Gen 49:3 2 Esau tomou esposas dentre
“Nao tenhas medo, pois tambem ˜
´ ´ ´ as filhas de Canaa: Ada, g filha de
teras este filho.” g 18 Nos ulti- b Gen 31:17, 18
Elom, o hitita; h Oolibama, i filha
mos momentos da sua vida1 (pois ´ ´ ˜
c Gen 15:13 de Ana e neta de Zibeao, o he-
estava a morrer), ela deu-lhe o He 11:9
veu; 3 e Basemate, j filha de Is-
nome de Ben-Oni,2 mas o pai cha- ˜
´ mael e irma de Nebaiote. k
mou-lhe Benjamim.3h 19 Assim, d Gen
´
Raquel morreu e foi enterrada
25:20, 26
4 Ada deu a Esau um filho
´ ´
e Gen chamado Elifaz, Basemate deu
a caminho de Efrate, isto e, Be- `
´ ´ 49:30, 31 a luz Reuel,
lem. i 20 Jaco ergueu uma colu-  `
´ 5 e Oolibama deu a luz
na sobre a sua sepultura; esta e CAP. 36 ´ ˜ ´
a coluna da sepultura de Raquel ´ Jeus, Jalao e Cora. l
´ f Gen 25:30 ˜ ´
ate ao dia de hoje. Ez 25:12, 13 Estes sao os filhos de Esau,
´
21 Apos isso, Israel partiu e Ro 9:13 que nasceram na terra de Ca-
˜ ´
armou a´ sua tenda depois da tor- ´ naa. 6 Depois, Esau foi para
g Gen 36:10 ´
re de Eder. 22 Certa vez, en- outra terra, longe de Jaco, seu
˜
´ irmao, m levando as suas esposas,
quanto Israel morava naquela h Gen 26:34
´ os seus filhos, as suas filhas, to-
terra, Ruben deitou-se com Bila, ´
i Gen 36:18
concubina do pai, e Israel soube das as pessoas1 da sua casa, o
disso. j ´
j Gen 36:17 seu rebanho, todos os outros ani-
´ mais e toda a riqueza que tinha
Os filhos de Jaco eram 12. ´ ˜
´ k Gen 25:13
acumulado n na terra de Canaa.
23 Os filhos de Lia foram Ru- ´
Gen 28:9
7 Pois os seus bens tinham-se
˜ ´ ˜
35:11 1 Lit.: “sairao dos teus lombos”. l 1Cr 1:35 tornado tantos que eles ja nao
35:12 1 Lit.: “semente”. 35:18 1 Ou: ´
m Gen 27:39 ˜ ´
“Enquanto a sua alma partia”. 2 Que ´ 35:29 1 Expressao poetica que se refere
Gen 32:3 `
significa “filho do meu luto”. 3 Que sig- a morte. 2 Lit.: “idoso e cheio de dias”.
˜
nifica “filho da mao direita”. ´
n Gen 33:9 36:6 1 Ou: “almas”.
´
91 GENESIS 36:8-32
˜
podiam morar juntos, e a terra CAP. 36 18 Por fim, estes sao os fi-
˜ ´
em que estavam a morar1 nao a Gen 14:6 lhos de Oolibama, esposa de
´ ´ ˜
era suficiente para eles, por cau- De 2:5 Esau: chefe Jeus, chefe Jalao e
´ ˜
sa dos seus rebanhos. 8 Por ´
chefe Cora. Estes sao os che-
´ b Gen 25:30
fes tribais descendentes de Oo-
isso, Esau passou a viver na re- ´
˜ ´ libama, filha de Ana, esposa de
giao montanhosa de Seir. a Esau ´
´ c De 2:12
Esau.
e Edom. b ˜
´ ´ ´ 19 Estes sao os filhos de
9 Esta e a historia de Esau, o d 1Cr 1:35 ´ ˜
˜ Esau, e estes sao os seus chefes
pai de Edom, na regiao monta- ´
nhosa de Seir. c ´
e Gen 36:34 tribais. Ele e Edom. a
˜ ˜
10 Estes sao os nomes dos fi- 20 Estes sao os filhos de Seir,
´ ´
f Gen o horeu, os habitantes daque-
lhos de Esau: Elifaz, filho de 36:40, 42 ˜ ˜
´ la terra: b Lota, Sobal, Zibeao,
Ada, esposa de Esau; Reuel, fi- 1Cr 1:36 ´ ˜
lho de Basemate, esposa de Ana, c 21 Disom, Ezer e Disa. d
´ ˆ ˜
Esau. d g Ex 17:8 Estes sao os chefes tribais des-
´
Num 13:29 cendentes dos horeus, os filhos
11 Os filhos de Elifaz fo- ´
Num 24:20
˜ ˜ de Seir, na terra de Edom.
ram Tema, e Omar, Zefo, Gata De 25:19 ˜
22 Os filhos de Lot
e Quenaz. f 12 Timna tornou- 1Sa 15:8
˜ ˜ a foram˜
1Sa 30:1 Hori e Hema, e a irma de Lota
-se concubina de Elifaz, filho
´ era Timna. e
de Esau. Ela deu a Elifaz um fi- ´ ˜
h Gen 26:34
23 Estes ˜ sao os filhos de
lho chamado Amaleque. g Estes
˜ ˆ Sobal: Alva, Manaate, Ebal,
sao os filhos de Ada, esposa de i Ex 15:15 ˜
´ Sefo e Onao.
Esau. ˜
24
˜ Estes
˜ sao os filhos de Zi-
13 Estes sao os filhos de j 1Cr 1:53, 54 ´
beao: f Aia e Ana. Este e o Ana
´ ´ ´
´ ´
Reuel: Naate, Zera, Sama e que encontrou as fontes ter-
´ k 1Cr 1:36
Miza. Estes foram os filhos de mais no deserto, enquanto cui-
´ ˜
Basemate, h esposa de Esau. ´
l Num 20:23 dava dos jumentos de Zibeao,
14 Estes foram os filhos 1Rs 9:26 seu pai.
´  ˜
que Oolibama, esposa de Esau, 25
´
filha de Ana e neta de Zibeao,
˜
2.a coluna ´ Estes sao os filhos de
´ ´ ˜ ´ Ana: Disom e Oolibama, filha
deu a Esau: Jeus, Jalao e Cora. ´
a Gen 25:30 ´
˜ ´ de Ana.
15 Estes sao os chefes tri- Gen 32:3 ˜
26 Estes˜ sao os˜ filhos
bais1 dentre os descendentes de ˜ de Di-
´ ´
b Gen 14:6 som: Henda, Esba, Itra e Que-
Esau. i Os filhos de Elifaz, primo- ˜ g
´ ´ ˜ De 2:12, 22 ra.
˜
genito de Esau: chefe Tema, che- 27 Estes sao ˜ os filhos de
fe Omar, chefe Zefo, chefe Que- c 1Cr 1:40 ˜ ˜
´ ˜ Ezer: Bila, Zaava e Aca.
naz, j 16 chefe Cora, chefe Gata ˜
˜ 28 Estes sao os filhos de
e chefe Amaleque. Estes sao os d 1Cr 1:38 ˜ ˜
Disa: Uz e Ara. h
chefes tribais descendentes de ˜
e 1Cr 1:39 29 Estes sao os chefes tribais
Elifaz, k na terra de Edom. Estes descendentes dos horeus: che-
˜ ˜
sao os filhos de Ada. ´
f Gen 36:2 fe Lota, chefe Sobal, chefe Zi-
˜ ˜ ´
17 Estes sao os filhos de beao, chefe Ana, 30 chefe Di-
´ ˜
Reuel, filho de Esau: chefe Naa- g 1Cr 1:41 som, chefe Ezer e chefe Disa. i
´ ´ ˜
te, chefe Zera, chefe Sama e che- Estes sao os chefes tribais des-
´ ˜
fe Miza. Estes sao os chefes tri- h 1Cr 1:42 cendentes dos horeus, segundo
bais descendentes de Reuel, na os seus chefes, na terra de Seir.
˜
terra de Edom. l Estes sao os fi- i 1Cr 1:38
31 E os reis que reinaram na
lhos de Basemate, esposa de ´ terra de Edom j antes de haver
´ j Num 20:14
Esau. qualquer rei sobre os israelitas1
k De 17:14, 15
foram os seguintes: k 32 Bela,
36:7 1 Ou: “a viver como estrangeiros”. 1Sa 10:19
36:15 1 Ou: “xeques”. 1Cr 1:43-50 36:31 1 Lit.: “os filhos de Israel”.
´
GENESIS 36:33–37:13 92
filho de Beor, reinou em Edom, CAP. 36 das ovelhas a com os filhos de
e o nome da sua cidade era Di- ´ Bila b e os filhos de Zilpa, c espo-
a Gˆ en 25:1, 2
´ ´
naba. 33 Quando Bela morreu, Ex 2:15
´ sas do seu pai. E Jose trouxe um
´ Num 31:2
Jobabe, filho de Zera, de Bozra, relato mau sobre eles ao seu pai.
´
começou a reinar no seu lugar. 3 Ora, Israel amava Jose, mais
34 Quando Jobabe morreu, Hu- do que amava todos os outros fi-
˜ b 1Cr 1:51-54
sao, da terra dos temanitas, co- lhos, d porque era o filho da sua
meçou a reinar no seu lugar. velhice; e mandou fazer-lhe uma
˜ ´
35 Quando Husao morreu, Ha- tunica especial.1 4 Quando os
c De 2:5 ˜
dade, filho de Bedade, começou seus irmaos viram que o seu pai
a reinar no seu lugar. Ele derro- o amava mais a ele do que a to-
´ ˜
tou os midianitas a no territorio1 ´ dos os seus irmaos, começaram
de Moabe, e o nome da sua cida-
d Gen
´
25:30 ´ ˜
Gen 36:8 a odia-lo e nao conseguiam falar
de era Avite. 36 Quando Hada-  pacificamente com ele.
´ ´
de morreu, Samla, de Masreca, CAP. 37 5 Mais tarde, Jose teve um so-
começou a reinar no seu lugar. ´ ˜
´ e Gen
´
23:3, 4 nho e contou-o aos seus irmaos, e
37 Quando Samla morreu, Saul, Gen 28:1, 4
e isso foi mais um motivo para o
He 11:8, 9
de Reobote, que fica junto ao odiarem. 6 Disse-lhes: “Por fa-
rio, começou a reinar no seu vor, ouçam o sonho que tive.
lugar. 38 Quando Saul morreu, ´
˜ ´
f Gen 30:25
7 Estavamos a amarrar feixes
Baal-Hana, filho de Acbor, come- ´
Gen 46:19 no meio do campo quando o
çou a reinar no seu lugar.  meu feixe se levantou e ficou
˜ ´
39 Quando Baal-Hana, filho de 2.a coluna de pe, e os vossos feixes ro-
Acbor, morreu, Hadar começou ´
a Gen 47:3 dearam-no e curvaram-se dian-
a reinar no seu lugar. O nome te do meu feixe.” f 8 Os seus
´ ˜
da sua cidade era Pau, e o nome irmaos disseram-lhe: “Vais, real-
da sua esposa era Meetabel, fi- ´ ´
b Gen 35:25 mente, fazer-te rei sobre nos e
lha de Matrede, que era filha de dominar-nos?” g Assim, foi mais
Mezaabe. um motivo para o odiarem, por
˜
40 Estes sao os nomes dos ´
c Gen 35:26 causa dos sonhos e do que disse.
chefes tribais descendentes de 9 Depois disso, ele teve mais
´ ´
Esau, segundo as suas famılias um sonho e relatou-o aos seus
e os seus lugares, alistados por d 1Cr 2:1, 2 ˜
irmaos: “Tive outro sonho. Des-
nome: chefe Timna, chefe Alva, ta vez, o sol, a lua e 11 estre-
chefe Jetete, b 41 chefe Ooliba- las curvavam-se diante de mim.” h
´ ´ ˜
ma, chefe Ela, chefe Pinom, e Gen 37:19 10 Entao, contou-o ao seu pai,
˜ ˜
42 chefe Quenaz, chefe Tema, assim como aos seus irmaos, e
chefe Mibzar, 43 chefe Magdiel o seu pai repreendeu-o, dizen-
˜ ˜ ´
e chefe Irao. Estes sao os chefes f Gen 42:6, 9
do: “O que significa esse sonho
tribais descendentes de Edom, ´
que tiveste? Sera que eu, e tam-
segundo os seus povoados na ´ ˜ ˜
´ ´
bem a tua mae e os teus irmaos,
terra que lhes pertencia. c Este e g Gen 45:8
realmente viremos a curvar-nos
´ ´
Gen 49:26
Esau, o pai de Edom. d por terra diante de ti?” 11 E os
´ ˜ ´
37 Jaco continuou a morar
na terra de Canaa, onde
˜
´
h Gen
´
44:14
seus irmaos ficaram com ciumes
dele, i mas o seu pai guardou na
˜
o seu pai tinha vivido como es- Gen 45:9 mente a declaraçao.
˜ ˜
trangeiro. e
´ ´ ´ 12 Entao, os seus irmaos fo-
2 Esta e a historia de Jaco. ram levar as ovelhas do seu
´ ´
Quando o jovem Jose f tinha 17 i At 7:9 pai a pastar perto de Siquem. j
´
anos de idade, estava a cuidar 13 Depois, Israel disse a Jose:
36:35 1 Lit.: “campo”. ´
j Gen 33:18 37:3 1 Ou: “uma bela veste longa”.
´
93 GENESIS 37:14-35
˜ ˜ ˜
“Nao estao os teus irmaos a cui- CAP. 37 quela altura, a cisterna estava
´ ˜ ´
dar dos rebanhos perto de Si- a Gen 23:19 vazia; nao tinha agua.
´ ´ ´
quem? Vem, vou enviar-te ate Gen 35:27 25 Depois, sentaram-se para
eles.” Ele disse-lhe: “Estou pron- comer. Quando levantaram os
˜
to!” 14 Disse-lhe entao: “Por olhos, viram uma caravana de is-
˜ maelitas a que vinha de Gileade.
favor, vai ver se os teus irmaos ´
˜ ˆ ´ b Gen 37:5
Os seus camelos carregavam re-
estao bem; ve como esta o re- ´ ´
´ sina de ladano, balsamo e cas-
banho e traz-me notıcias.” Com ´
´ ca resinosa de arvore, b e eles
isso, enviou-o do vale1 de He-
bron, a e ele seguiu para Si- ´
c Gen estavam a descer para ˜ o Egi-
49:3 ´
´ to. 26 Jud
quem. 15 Mais tarde, um ho- ˜ a disse entao aos
mem encontrou-o a vaguear por seus irmaos: “Que lucro have-
´ ˜
um campo. O homem perguntou- ria se mat´ assemos o nosso irmao
´ e encobrıssemos o seu sangue? c
d Gˆ en
-lhe: “O que procuras?” 16 Ele 9:5
ˆ
` Ex 20:13 27 Vamos vende-lo d aos ismae-
respondeu: “Estou a procura dos ˜
˜ litas, mas nao lhe façamos mal.
meus irmaos. Diga-me, por fa- ´
´ ˜ Afinal de contas, ele e nosso ir-
vor: Onde e que eles estao a cui- ˜
´ mao, nossa carne.” Assim, eles
dar dos rebanhos?” 17 O ho- e Gen
´
4:8, 10
escutaram o seu irmao. 28 E,
˜
Gen 42:22
mem respondeu: “Eles partiram quando os mercadores midiani-
daqui, pois ouvi-os dizer: ‘Vamos ˜
˜ ´ tas e estavam a passar, os irmaos
a Dota.’” Por conseguinte, Jose ´
´ ˜ de Jose puxaram-no para fora da
foi atras dos seus irmaos e en- ´
f Gen 42:21 cisterna e venderam-no aos is-
˜
controu-os em Dota. maelitas por 20 peças de prata. f
´
18 Eles viram-no de longe e, Estes homens levaram Jose para
antes que se aproximasse, co- o Egito.
´ ´
meçaram a conspirar contra ele g Gen 37:3 29 Mais tarde, quando Ruben´
˜  `
para o matar. 19 Entao, disse- voltou
˜
a cisterna e viu que Jos e
´ 2.a coluna nao estava na cisterna, rasgou
ram uns aos outros: “Vejam! La ´
vem aquele sonhador. b 20 Ago- a Gen 25:12 as suas roupas. 30 Quando vol-
´ ´ ˜
ra e o momento! Vamos mata-lo tou aos seus irmaos, exclamou:
´ “O menino desapareceu! E eu
e lança-lo numa das cisternas, e ´
diremos que um animal selvagem ´ — o que e que vou fazer?”
˜ b Gen 43:11 ˜ ´
o devorou. Vejamos, entao, o que 31 Entao, pegaram na tuni-
´ ´
sera dos sonhos dele.” 21 Quan- ca de Jose, mataram um bode
´ ´
do Ruben c ouviu isso, tentou e mergulharam a tunica no san-
´
salva-lo deles, dizendo: “Nao
˜ ´
c Gen gue. 32 Depois, mandaram a
´
4:8, 10 ´
lhe tiremos a vida.”1d 22 Ruben tunica especial ao seu´ pai com
˜ este recado: “Encontramos ˆ isto.
disse-lhes: “Nao derramem san-
Examina,
gue. e Lancem-no nesta cisterna, ´ ˜ por ´ favor, e ve se
˜ d At 7:9 e ou nao a tunica do teu fi-
aqui no deserto, mas nao lhe fa- lho.” 33 Eleg examinou-a e ex-
çam mal.”1f O seu objetivo era ´ ´
´ clamou: “E a tunica do meu fi-
salva-lo deles, a fim de o devol- lho! Um animal selvagem deve
ver ao seu pai. ´
e Gen
ˆ ´
˜ ´
25:1, 2 te-lo devorado! Jose certamente
23 Entao, assim que Jose ˜ ´
˜ foi dilacerado!” 34 Entao, ˆ Jaco
chegou, os seus irmaos tiraram- rasgou as suas roupas e p os se-
´ ´ `
-lhe a tunica, a tunica especial ´ rapilheira1 a volta da cintura, e
que usava, g 24 e agarraram-no f Gen
´
40:15
Gen 45:4
guardou o luto durante muitos
e lançaram-no na cisterna. Na- Sal 105:17 dias pelo seu filho. 35 Todos
os seus filhos e todas as suas fi-
´
37:14 1 Ou: “da planıcie”. 37:21 1 Ou: ´
˜
lhas tentavam consola-lo, mas
“Nao lhe golpeemos a alma.” 37:22
˜ ˜ ´
1 Ou: “nao lhe ponham as maos”. ´
g Gen 37:3 37:34 1 Veja o glossario.
´
GENESIS 37:36–38:20 94
´ ´
ele recusava-se a ser consolado CAP. 37 ate que o meu filho Sela cresça.”
` ´
e dizia: “Descerei a Sepultura1a a Gen 42:38 Pois ele disse a si mesmo: ‘Ele
´ ´
a chorar pelo meu filho!” E ele Gen 44:29 tambem poderia morrer como os
Sal 89:48 ˜ ˜
continuava a chorar pelo seu fi- Ec 9:10 seus irmaos.’ a Entao, Tamar foi
lho. Os 13:14 morar na casa do seu pai.
36 Entretanto, no Egito, os At 2:27
12 Passado algum tempo, a
´ Ap 20:13 ´
midianitas venderam Jose a Po- esposa de Juda, filha de Sua, b
tifar, um oficial da corte do Fa- ´ ´
´ ´ morreu. Juda guardou o perıo-
rao b e chefe da guarda. c b Gen 39:1 ´
do de luto e depois foi a Timna c
´
38 ˜
Por volta daquela epoca,
´
Juda deixou os seus ir- c Gen ´
40:2, 3

com o seu amigo Hira, o adula-
mita, d para se encontrar com os
maos e armou a tenda perto tosquiadores das suas ovelhas.
CAP. 38 13 Tamar foi informada: “O teu
de um homem adulamita chama- ´ ´
´ ´
do Hira. 2 Ali, Juda viu a filha d Gen
´
24:2, 3
Gen 28:1
sogro esta a subir para Timna
de certo cananeu d chamado Sua. para tosquiar as suas ovelhas.”
´
Assim, Juda tomou-a e teve rela- 14 Em vista disso, ela trocou de
˜ ´ ´ ´
çoes com ela, 3 e ela ficou gra- e Num 26:19
roupa, tirando as roupas de viu-
´
vida. Mais tarde, ela teve um fi- va, colocou um veu sobre o rosto
lho, e ele deu-lhe o nome de Er. e f Jos 19:29, 31 e cobriu-se com um xaile, e sen-
´ `
4 Ela ficou gravida novamente e tou-se a entrada de Enaim, que
teve um filho, e deu-lhe o nome ´
˜ g Mt 1:3 fica na estrada de Timna, pois
de Ona. 5 Mais uma vez ela ´
viu que Sela tinha crescido, mas
teve um filho, e deu-lhe o nome ˜
´ ela nao lhe tinha sido dada como
h De 25:5, 6
de Sela. Ele1 estava em Aczibe f esposa. e
` Mt 22:24
´
quando ela deu a luz. 15 Quando Juda a viu, pen-
´
6 Com o tempo, Juda tomou sou imediatamente que fosse
i Ru 4:6
uma esposa para Er, o seu pri- uma prostituta, porque ela tinha
´
mogenito, e o nome dela era Ta-
´ coberto o rosto. 16 Assim, diri-
mar. g 7 Mas Er, o primogenito j De 25:7, 9 `
´ ´ giu-se a ela, a beira da estrada,
de Juda, desagradava a Jeova; ˜
´ ` e disse: “Deixa-me ter relaçoes
por isso, Jeova entregou-o a ˜
´ k 1Cr 2:3 contigo”, pois nao sabia que era
morte. 8 Em vista disso, Juda  a sua nora. f No entanto, ela per-
˜ ˜ ´
disse a Ona: “Tem relaçoes com 2.a coluna guntou: “O que me dara para ter
˜ ˜
a esposa do teu irmao e reali- ´
a Num 26:19 relaçoes comigo?” 17 Ele res-
za o casamento de cunhado com pondeu: “Vou enviar-te um ca-
´ ˆ
ela, e da descendencia ao teu ir- ´ brito do meu rebanho.” Mas ela
˜ ˜ b Gen 38:2
mao.” h 9 Mas Ona sabia que a perguntou: “Vai dar-me uma ga-
ˆ ˜ ´
descendencia nao seria conside- rantia ate o enviar?” 18 Ele dis-
˜ c Jos 15:10, 12
rada sua. i Entao, quando tinha re- se: “Que garantia te devo dar?”
˜ ˜ Jz 14:1
laçoes com a esposa do irmao, Ela respondeu: “O seu anel de si-
´ ˜
desperdiçava o semen, derraman- nete, g o seu cordao e o seu bas-
˜ ˜ ´
d Gen 38:1 ˜ ´ ˜
do-o no chao, para nao dar des- tao, que esta na sua mao.” En-
ˆ ˜
cendencia ao seu irmao.j 10 O ˜
tao, ele entregou-lhos e teve
˜ ˜ ´
que Ona fazia era mau aos olhos e De 25:5
relaçoes com ela, e ela ficou gra-
´ ´
de Jeova, de modo que tambem
` ´ vida. 19 Depois, ela levantou-
o entregou a morte. k 11 Juda ´
f Gen 38:11 -se e foi-se embora, tirou o xai-
disse a Tamar, sua nora: “Mora
´ le e vestiu-se com as roupas de
como viuva na casa do teu pai ´
´
g Gen 41:42 viuva.
´
´
37:35 1 Ou: “ao Seol”, isto e, a sepultu- 1Rs 21:8 20 E Juda enviou o cabrito
´
ra comum da humanidade. Veja o Glos- atraves do seu amigo, o adula-
´ ´ ´
sario. 38:5 1 Isto e, Juda. ´
h Gen 38:1 mita, h para receber de volta os
´
95 GENESIS 38:21–39:9
`
objetos que tinha dado a mulher CAP. 38 isso, recebeu o nome de Peres.1a
˜ ˜
como garantia, mas ele nao a en- a Le 21:9 30 Depois, saiu o seu irmao, que
`
controu. 21 Ele perguntou aos tinha o fio escarlate atado a
˜ ´
homens daquele lugar: “Onde mao, e recebeu o nome de Zera. b
´ ´
39
esta aquela prostituta de templo Jose foi levado para baixo,
que costumava estar em Enaim, ´
` para o Egito, c e um egıp-
a beira da estrada?” Mas eles ´ cio chamado Potifar, d que era
b Gen ´
responderam: “Nunca houve ne- 38:16, 18 um oficial da corte do Farao e
nhuma prostituta de templo nes- chefe da guarda, comprou-o aos
te lugar.” 22 Por fim, ele voltou ismaelitas e que o tinham leva-
´ ˜ ´ ´
a Juda e disse: “Nao a encon-
´ do para la. 2 Mas Jeova estava
trei. Alem disso, os homens da- ´
com Jose, f e, em resultado disso,
quele lugar disseram: ‘Nunca ´ ele tornou-se um homem bem-su-
c Gen 38:11 ´
houve nenhuma prostituta de De 25:5 cedido e ficou responsavel pela
˜ ´
templo neste lugar.’” 23 Entao,  casa do seu senhor, o egıpcio.
´ ´
Juda disse: “Que ela fique com 2.a coluna 3 E o seu senhor viu que Jeova
˜ ´
eles para si, para nao cairmos no ´
a Gen 46:12 estava com ele e que Jeova tor-
´
ridıculo. De qualquer maneira, Ru 4:12 nava bem-sucedido tudo o que
˜ 1Cr 2:4
ele fazia.
enviei este cabrito, mas tu nao a Lu 3:23, 33 ´
encontraste.” 4 Jose achava favor aos seus
ˆ
24 No entanto, cerca de tres olhos e tornou-se o seu servo
´ pessoal. Assim, Potifar encarre-
meses depois, Juda foi informa-
do: “Tamar, a tua nora, fez-se de gou-o da sua casa, e deu-lhe res-
´ ´ ponsabilidade sobre tudo o que
prostituta e esta gravida em re-
˜ b Mt 1:3 era seu. 5 A partir do momen-
sultado da sua prostituiçao.”  ´
´ ˜ to em que o egıpcio o encarre-
Juda disse entao: “Tragam-na
CAP. 39 gou da sua casa e de tudo o que
para fora a fim de que seja quei- ´
c Sal 105:17 era seu, Jeova abençoou a casa
mada.” a 25 Quando estava a At 7:9 ´ ´
ser levada para fora, mandou di- do egıpcio por causa de Jose, e
´ ˆ ˜ ´
zer ao sogro: “Estou gravida do a bençao de Jeova estava sobre
homem a quem pertencem estes tudo o que ele tinha em casa e
objetos.” E acrescentou: “Exami- no campo. g 6 Por fim, Potifar
ne, por favor, a quem perten- deixou tudo o que era seu aos
˜ ´ ´ ˜
cem o anel de sinete, o cordao e
d Gen 37:36 cuidados de Jose, e nao se preo-
˜ ´ ˜
o bastao.” b 26 Juda examinou- cupava com nada, a nao ser com
˜ ´ ´ ´
-os entao e disse: “Ela e mais o que comia. Alem disso, Jose
˜ tornou-se bonito e de belo porte.
justa do que eu, pois eu nao a
´
dei a Sela, o meu filho.” c Depois 7 Algum tempo depois, a es-
˜ ´ posa do seu senhor come-
disso, nunca mais teve relaçoes e Gen
´
17:20 ´
com ela. Gen 37:25 çou a reparar em Jose e a
dizer: “Deita-te comigo.” 8 Mas
27 Quando chegou a hora de `
` ´ ele recusava-se e dizia a espo-
ela dar a luz, havia gemeos no
sa do seu senhor: “O meu se-
seu ventre. 28 Enquanto esta- ´
` ˆ nhor nem sabe o que ha comi-
va a dar a luz, um deles pos a
˜ go na casa, e tudo o que
mao de fora, e a parteira pegou f Ro 8:31
He 13:6 ele tem entregou ao meu cuida-
imediatamente num fio escarla- ˜ ´ ´
` ˜ do. 9 Nao ha ninguem maior do
te e atou-o a mao dele, dizendo: ˜
que eu nesta casa, e ele nao me
“Este saiu primeiro.” 29 Mas,
˜
assim que ele recolheu a mao, o 38:29 1 Que significa “rutura” e, prova-
˜
seu irmao saiu, e ela exclamou: velmente, refere-se a uma rutura peri-
“Que brecha abriste para ti!” Por ´ neal.
g Gen 30:27
´
GENESIS 39:10–40:9 96
˜
negou absolutamente nada, a nao CAP. 39 o carcereiro-chefe encarregou
´ ´ ´
ser a si, porque e sua esposa. Por- a Gen 2:24 Jose de todos os prisioneiros
´
Gen 20:3, 6 ˜
tanto, como poderia eu cometer que estavam na prisao, e era ele
Sal 51:cab, 4
esta grande maldade e realmen- Mr 10:7, 8 quem administrava tudo o que
te pecar contra Deus?” a He 13:4 se fazia ali. a 23 O carcereiro-
´ ˜
10 Assim, dia apos dia, ela fa- -chefe nao se preocupava com
´ absolutamente nada do que es-
lava com Jose, mas ele nunca ´
concordou em se deitar com ela tava aos cuidados de Jose, pois
´ ´ ´
nem em estar com ela. 11 Mas, b Sal Jeova estava com Jose, e Jeova
certo dia, quando ele entrou em 105:17, 18 tornava bem-sucedido tudo o
casa para fazer o seu trabalho, que ele fazia. b

40
nenhum dos servos da casa es- Depois disto, o chefe dos
´ ˜
tava la. 12 Entao, ela agarrou-o copeiros c do rei do Egi-
pela roupa e disse: “Deita-te co- ´
c Gen 40:2, 3 to e o chefe dos padeiros peca-
migo!” Mas ele deixou a roupa Sal 105:19
˜ At 7:9 ram contra o seu senhor, o rei
˜ ´
nas maos dela e fugiu para fora.  do Egito. 2 Entao, o Farao fi-
13 Quando ela viu que ele ti- 2.a coluna cou indignado com os dois fun-
˜ ´
nha deixado a roupa nas maos ´
a Gen 39:6 cionarios, o chefe dos copeiros
dela e que tinha fugido, 14 co- e o chefe dos padeiros, d 3 e
meçou a gritar, chamando os ˆ
mandou prende-los na cadeia da
homens da sua casa. Dizia-lhes: casa do chefe da guarda, e no lu-
“Vejam! Este hebreu, que o meu ´
´ gar onde Jose estava preso. f
marido nos trouxe, quer fazer de b Gen
´ 49:22, 25 4 E o chefe da guarda encarre-
nos motivo de riso. Ele veio pro- ´
At 7:9, 10 gou Jose de ficar com eles e de
curar-me para se deitar comigo, 
cuidar deles, g e eles ficaram al-
mas eu comecei a gritar o mais CAP. 40 gum tempo1 na cadeia.
alto que consegui. 15 E, assim ´
c Gen 40:11
5 Certa noite, tanto o copeiro
que ele me ouviu gritar, deixou a como o padeiro do rei do Egito,
sua roupa ao meu lado e fugiu.” ˜
que estavam detidos na prisao,
16 Depois disso, ela deixou a tiveram um sonho, e cada so-
´ ´
roupa dele ao seu lado ate que o ´
d Gen nho tinha a sua propria interpre-
seu senhor chegasse a casa. 40:20-22 ˜ ˜
˜ taçao. 6 Na manha seguinte,
17 Entao, ela disse-lhe a mes- ´ ˆ
quando Jose foi ve-los, percebeu
ma coisa: “O servo hebreu que ˜
que estavam abatidos. 7 Entao,
nos trouxeste veio procurar-me ´
perguntou aos funcionarios do
para fazer de mim motivo de ´ ´
e Gen 37:36 Farao, que estavam presos com
riso. 18 Mas, assim que come- ele na casa do seu senhor: “Por-
cei a gritar, ele deixou a roupa ´ ˜
que e que, hoje, estao com
ao meu lado e fugiu.” 19 Quan- o rosto triste?” 8 Eles respon-
do o seu senhor ouviu as pala- ´
f Gen 39:20 deram: “Ambos tivemos sonhos,
vras da esposa: “Foi isto que o ˜ ´
Sal mas nao ha aqui quem os inter-
teu servo me fez”, ficou furio- 105:17, 18 ´ ˜ ´
˜ ´ prete.” Jose disse-lhes: “Nao e a
so. 20 Entao, o senhor de Jose Deus que pertencem as interpre-
agarrou-o e mandou-o para a pri- ˜
˜ taçoes? h Relatem-me os sonhos,
sao, o lugar onde ficavam deti- por favor.”
dos os prisioneiros do rei, e ele ´ ˜
˜ g Gen 39:22 9 Entao, o chefe dos copei-
continuou ali na prisao. b ´
´ ros relatou o seu sonho a Jose;
21 Mas Jeova continuava com ele disse: “No meu sonho, ha-
´
Jose e demonstrava-lhe amor leal, via uma videira diante de mim.
e concedia-lhe favor aos olhos ´
h Gen 41:15, 16
do carcereiro-chefe. c 22 Assim, Da 2:28, 45 40:4 1 Lit.: “estiveram dias”.
´
97 GENESIS 40:10–41:10
ˆ
10 E na videira havia tres ra- CAP. 40 fe dos copeiros e o chefe dos pa-
mos e, ao brotar, ela florescia; ´ deiros, diante dos seus servos.
a Gen
e os cachos deram uvas madu- 41:12, 13
21 E restituiu o chefe dos copei-
´
ras. 11 O copo do Farao estava ros ao posto de copeiro, e ele
˜
na minha mao, e eu peguei nas continuou a servir o copo ao Fa-
´ ´
uvas e espremi-as no copo do rao. 22 Mas o Farao pendurou
´
Farao. Depois disso, dei o copo ´
b Gen o chefe dos padeiros num madei-
´ ˜ ´ ´
ao Farao.” 12 Entao, Jose dis- 40:20, 21 ro, assim como Jose tinha inter-
´ ˜
se-lhe: “Esta e a interpretaçao pretado. a 23 O chefe dos co-
ˆ ˜ ˆ ´ ˜
do sonho: os tres ramos sao tres peiros, porem, nao se lembrou
ˆ ´
dias. 13 Daqui a tres dias, o Fa- de Jose; esqueceu-se dele. b
´
41
rao vai levar-te para fora1 e res- Ao fim de dois anos com-
´ ´
c Gen 37:28 ´
tituir-te ao teu cargo, a e daras o pletos, o Farao sonhou c
´ ´
copo ao Farao, como fazias an- que estava de pe junto ao rio
tes, quando eras o seu copeiro. b Nilo. 2 Ele viu sete vacas belas
14 Mas, quando as coisas te es- e gordas a subir do rio, e elas
tiverem a correr bem, lembra-te ´
d Gen 39:7, 8 estavam a pastar nas ervas do
de mim. Por favor, demonstra- Nilo. d 3 Depois destas, subiram
-me amor leal e fala sobre mim do Nilo outras sete vacas, feias
´
ao Farao, para que eu saia deste e magras, e ficaram ao lado das
lugar. 15 Na verdade, fui rapta- vacas gordas na margem do Nilo.
´ ˜
do da terra dos hebreus, c e, aqui, e Gen
4 Entao, as vacas feias e magras
˜ 40:20, 22
nao fiz nada para que me puses- começaram a devorar as sete va-
˜
sem na prisao.”1d cas belas e gordas. Nisto, o Fa-
˜ ´
16 Entao, quando o chefe dos rao acordou.
˜ ˜
padeiros viu que a interpretaçao 5 Entao, ele voltou a dormir
´ ´
era favoravel, disse a Jose: “Eu f Mr 6:21 e teve um segundo sonho. Numa
´  ´
tambem estava no meu sonho, e unica haste cresciam sete espi-
ˆ ˜
havia tres cestos de pao bran- 2.a coluna gas de cereais, cheias e boas. e
co sobre a minha cabeça, 17 e ´
a Gen 40:8
6 Depois destas, cresceram sete
no cesto que estava por cima ha- espigas mirradas e ressequidas
via todo o tipo de alimentos que pelo vento leste. 7 E as espi-
os padeiros fazem para o Fa- gas mirradas começaram a engo-
´
rao, e havia aves que comiam ´ lir as sete espigas cheias e boas.
do cesto, que estava sobre a mi- b Gen 40:14 ´
´  Nisto, o Farao acordou e perce-
nha cabeça.” 18 Jose respon- beu que tinha sido um sonho.
´ ˜ CAP. 41
deu: “Esta e a interpretaçao do ˜ ´
ˆ ˜ ˆ c Da 2:1 8 Mas, de manha, o seu espı-
sonho: os tres cestos sao tres
ˆ rito ficou agitado, de modo que
dias. 19 Daqui a tres dias, o Fa-
´ ´ mandou chamar todos os sacer-
rao ira cortar-te a cabeça1 e pen- ´
dotes-magos e todos os sabios
durar-te num madeiro, e as aves ´
˜ do Egito. O Farao relatou-lhes os
comerao a tua carne.” e ´
d Gen ´
41:18-21 sonhos, mas ninguem os conse-
20 O terceiro dia era o ani- guia interpretar ao Farao.
´
´ ´
versario do Farao, f e ele deu um
9 Com isso, o chefe dos co-
banquete a todos os seus ser- ´
peiros disse ao Farao: “Hoje,
vos. Ele trouxe para fora o1 che-
´ confesso os meus pecados.
e Gen 41:22-24 ´
´
40:13 1 Lit.: “levantara a tua cabeça”. 10 O Farao estava indignado com
40:15 1 Lit.: “cisterna; cova”. 40:19 os seus servos. Por isso, man-
´ dou prender-me na cadeia da casa
1 Lit.: “levantara a tua cabeça de cima
de ti”. 40:20 1 Lit.: “levantou a cabeça do chefe da guarda, tanto a mim
do”. ´ como ao chefe dos padeiros. f
f Gen 40:2, 3
´
GENESIS 41:11-35 98
11 Depois disso, ambos tivemos CAP. 41 ceram sete espigas murchas,
sonhos na mesma noite. Tanto ´ mirradas, ressequidas pelo ven-
a Gen 40:5
eu como ele tivemos um sonho, to leste. 24 E as espigas mirra-
´
cada um com a sua propria in- das começaram a engolir as sete
˜ ´
terpretaçao. a 12 Estava la con- ´ espigas boas. Contei isto aos sa-
b Gen 39:1 ´
nosco um jovem hebreu, servo cerdotes-magos, a mas ninguem
do chefe da guarda. b Quando lhe foi capaz de me dar uma expli-
´ ˜
relatamos os sonhos, c ele inter- caçao.” b
´ ˜ ´
pretou-os e deu-nos o significa- c Gen 40:8
25 Entao, Jose disse ao Fa-
´ ´ ˆ
do de cada sonho. 13 E acon- rao: “Os sonhos do Farao tem
teceu tudo exatamente como ele apenas um significado. O ver-
´ ´
tinha interpretado: eu fui resti- d Gen dadeiro Deus informou o Farao
´
tuıdo ao meu cargo, mas o outro 40:21, 22
acerca do que vai fazer. c 26 As
˜
homem foi pendurado num ma- sete vacas boas sao sete anos.
deiro.” d Igualmente, as sete espigas boas
˜ ´ ˜ ˆ
14 Entao, o Farao mandou e Sal 105:20 sao sete anos. Os sonhos tem
´ apenas um significado. 27 As
chamar Jose, e e trouxeram-no
˜ sete vacas magras e com mau
rapidamente da prisao.1f Ele bar-
beou-se, trocou de roupa e apre- ´
f Gen aspeto, que subiram depois das
´ ´ 40:15 ˜
sentou-se ao Farao. 15 O Farao outras, sao sete anos; e as sete
˜ ´ espigas vazias, ressequidas pelo
disse entao a Jose: “Tive um so- ˜
˜ ´ vento leste,´ sao sete anos de
nho, mas nao ha quem o inter-
prete. Ouvi dizer que tu podes g Da 5:12
fome. 28 E como eu disse ao
´ At 7:9, 10 ´
ouvir um sonho e interpreta- Farao: o verdadeiro Deus fez o
´ ´
-lo.” g 16 Jose respondeu ´ ao Fa- Farao ver o que Ele vai fazer.
´ ´
rao: “Quem sou eu? E Deus quem 29 “Havera sete anos de gran-
´ ´
h Gen 40:8
falara sobre o bem-estar do Fa- de fartura em toda a terra do
´ Da 2:23, 28 ´
rao.” h Egito. 30 Mas, apos estes, cer-
´ ´ ˜
17 O Farao disse a Jose: “No tamente virao sete anos de fome,
´ e toda a fartura na terra do Egi-
meu sonho, eu estava de pe na ´ ´
i Gen 41:2-4
margem do rio Nilo. 18 E vi to sera certamente esquecida, e
´ ´
sete vacas belas e gordas a subir a fome consumira o paıs. d 31 E
do Nilo, e começaram a pastar a fartura que houve antes no
´ ´ ´ ˜ ´
nas ervas do Nilo. i 19 Depois j Gen 41:5-7 paıs ja nao sera lembrada, por
destas, subiram outras sete va-  causa da fome que se segui-
´ ´
cas, desnutridas, com muito mau 2.a coluna ra, pois esta sera muito severa.
aspeto e magras. Nunca vi va- ´
a Gen 41:8 32 O sonho foi dado duas vezes
˜ Da 2:2 ´ ˜ ´
cas com aspeto tao mau em toda ao Farao porque a questao esta
a terra do Egito. 20 E as vacas bem estabelecida pelo verdadei-
´
magras e com mau aspeto co- ro Deus, e o verdadeiro Deus ira
´
meçaram a devorar as primeiras b Da 2:27 realiza-la em breve.
´
sete vacas, as gordas. 21 Mas, Da 4:7 33 “Portanto, que o Farao
depois de as terem comido, nin- procure agora um homem pru-
´ ´
guem podia perceber que as ti- dente e sabio, e que o encarre-
nham comido, visto que a sua c Da 2:28 gue da terra do Egito. 34 Que o
ˆ ˜ ´ Am 3:7 ´ ˜
aparencia era tao ma como no Farao tome açao e designe supe-
´ ´
inıcio. Nisto, acordei. rintendentes no paıs, e recolha
˜
22 “Depois, vi no meu sonho um quinto da produçao do Egi-
´ to durante os sete anos de far-
que, numa unica haste, cresciam d At 7:11
sete espigas de cereais, cheias tura. e 35 E que eles recolham
e boas. j 23 Depois destas, cres- todo o alimento produzido nes-
˜
´ ses anos bons que virao e, sob
e Gen ´
41:14 1 Lit.: “cisterna; cova”. 41:26, 47 a autoridade do Farao, façam re-
´
99 GENESIS 41:36-55
˜ ´
servas de cereais, que serao ar- CAP. 41 terra do Egito. a 46 Jose tinha
mazenados como mantimentos e ´ 30 anos de idade b quando com-
a Gen
´
guardados nas cidades. a 36 Os 41:48, 49 pareceu perante o1 Farao, o rei
˜ At 7:12
alimentos deverao servir de su- do Egito.
´ ´ ˜
primento para o paıs durante os Jose retirou-se entao da pre-
´ ´ ´
sete anos de fome que havera na b Gen 45:9, 11 sença do Farao e viajou por
´ ´
terra do Egito, para que o paıs
˜
Gen 47:13, 19 toda a terra do Egito. 47 E, du-
nao seja arruinado pela fome.” b rante os sete anos de fartura,
37 Esta proposta agradou ao ´
c Gen 39:6 a terra produzia
´
abundantemen-
´
Farao e a todos os seus servos. Sal 105:21 te.1 48 Jose continuou a reco-
´
38 Assim, o Farao disse aos At 7:9, 10 lher todos os alimentos produzi-
´
seus servos: “Encontrar-se-a ou- dos na terra do Egito nos sete
tro homem como este, em quem d Da 5:7 anos de fartura, e fazia reservas
´ ´
esta o espırito de Deus?” 39 O de alimentos nas cidades. Em
´ ˜ ´
Farao disse entao a Jose: “Visto cada cidade, armazenava os ali-
´
que Deus te fez saber tudo isso, e Gen 44:18 mentos produzidos nos campos
˜ ´ ´ ˜ ´
nao ha ninguem tao pruden- Gen 45:8
que a rodeavam. 49 Continua-
´ At 7:9, 10
te e sabio como tu. 40 Tu mes- va a armazenar cereais em quan-
´
mo ficaras encarregado da mi- tidades muito grandes, como a
´ ´
nha casa, e todo o meu povo f Gen 46:20 areia do mar, ate que, por fim,
´  desistiram de os contar porque a
te obedecera sem reservas. c So- ´
˜ 2.a coluna sua quantidade era incalculavel.
mente na posiçao de rei1 serei
maior do que tu.” 41 E o Fa- a Sal 105:21 50 Antes de chegar o ano da
´ ´ ´
rao acrescentou a Jose: “Agora, fome, Jose tornou-se pai de dois
encarrego-te de toda a terra do ´ filhos, c que lhe foram dados por
˜ ´ b Num 4:3 ´
Egito.” d 42 Entao, o Farao tirou Asenate, filha de Potıfera, sacer-
2Sa 5:4 ´
o anel de sinete que usava na Lu 3:23 dote de Om.1 51 Jose deu ao
˜ ˆ ˜ ´ ´
mao e po-lo na mao de Jose, ves- primog
´
enito o nome de Manas-
tiu-o com roupas de linho fino ´
ses,1d pois disse: “Deus fez-me
c Gen 48:5
e colocou-lhe um colar de ouro esquecer todas as minhas des-
´ ˆ
ao pescoço. 43 Alem disso, fe- graças e toda a casa do meu pai.”
-lo andar no seu segundo car- ´
d Gen 50:23 52 E ao segundo deu o nome de
` ´
ro de honra, e clamavam a fren- Num 1:34, 35 Efraim,1e pois disse: “Deus deu-
´
te dele: “Avrekh!”1 Assim, ele foi -me filhos na terra da minha afli-
˜
encarregado de toda a terra do ´ çao.” f
e Gen 48:17 ˜
Egito. ´
Num 1:32, 33 53 Ent ao, acabaram-se os
´
44 O Farao ainda disse a De 33:17 sete anos de fartura na terra do
´ ´
Jose: “Eu sou o Farao, mas, sem Jos 14:4 Egito, g 54 e começaram os sete
˜ ´ ´
a tua autorizaçao, ninguem po- anos de fome, assim como Jose
´
dera fazer absolutamente nada1 f Sal tinha dito. h Havia fome em to-
em toda a terra do Egito.” e 105:17, 18 das as terras, mas em toda a ter-
´ ´ ˜
45 Depois, o Farao deu a Jose o At 7:9, 10
ra do Egito havia pao.1i 55 Por
nome de Zafenate-Paneia e deu- fim, toda a terra do Egito co-
-lhe como esposa Asenate, f filha ´
g Gen 41:26 meçou a passar fome, e o povo
´ ´
de Potıfera, sacerdote de Om.1 começou a clamar ao Farao por
´ ˜ ´ ˜
E Jose passou a administrar a2 pao. j O Farao disse entao a to-
´
h Gen ´ ˜
41:30 dos os egıpcios: “Vao ter com
41:40 1 Ou: “Somente com respeito ao At 7:11

trono”. 41:43 1 Aparentemente, um 41:46 1 Ou: “quando entrou para o servi-


˜
termo que convocava outros para con- ´ ço do”. 41:47 1 Lit.: “de maos cheias”.
´ i Gen 45:9, 11
ferir honra e dignidade a algu em. ´
Gen 47:17 41:51 1 Que significa “aquele que torna
˜ ´
41:44 1 Lit.: “erguer a mao ou o pe”. esquecediço; aquele que faz esquecer”.
´ ´ ´
41:45, 50 1 Isto e, Heliopolis. 41:45 41:52 1 Que significa “duplamente fer-
2 Ou: “viajar pela”. ´
j Gen 47:13 til”. 41:54 1 Ou: “comida”.
´
GENESIS 41:56–42:20 100
´
Jose e façam o que ele vos dis- CAP. 41 que tivera a respeito deles, a e
ˆ ˜ ˜
ser.” a 56 A fome continuava em a Sal 105:21 disse-lhes: “Voces sao espioes!
´
toda a superfıcie da terra. b En- Vieram para ver os pontos fra-
˜ ´ ´ ´
tao, Jose começou a abrir to- b Gen 43:1 cos1 do pa ıs!” 10 Disseram-
´ ˜ ˜
dos os armazens de cereais que ´
-lhe entao: “Nao, meu senhor, os
c Gen seus servos vieram para com-
havia entre eles e a vender aos 41:48, 49 ´
´ ´ prar alimentos. 11 Todos nos
egıpcios, c visto que a fome se ti- Gen 47:16
´
nha apoderado da terra do Egi- somos filhos de um unico ho-
´ ´
to. 57 Alem disso, pessoas de d Gen 47:4 mem. Somos homens honestos.
˜ ˜

toda a terra vinham ao Egito Os seus servos nao sao es-
´ CAP. 42 ˜
para comprar a Jose, porque a pioes.” 12 Mas ele disse-lhes:
´
e Gen ˜ ´ ˆ
fome se tinha apoderado de toda 41:48, 49
“Nao e verdade! Voces vieram
a terra. d para ver os pontos fracos do
´
´ paıs!” 13 Diante disso, disse-
42 Quando Jaco soube que
havia cereais no Egito, e
´
f At 7:12

g 1Cr 2:1, 2
ram: “Os seus servos sao 12 ir-
˜
maos. b Somos filhos de um uni-
˜
´
disse aos seus filhos: “Porque e ˜
˜ co homem c na terra de Canaa; o
que estao parados a olhar uns ´ ´
h Gen 35:18, 19 mais novo esta agora com o nos-
para os outros?” 2 E acrescen- ´
Gen 42:38 ´ ˜
´ ´ so pai; d quanto ao outro, ja nao
tou: “Soube que ha cereais no Gen 44:20
´ ´ existe.” e
Egito. Desçam ate la e comprem ´
cereais para nos, para que fi-
´ ´
i Gen 43:14 14 No ´ entanto, Jose disse-
˜ -lhes: “E como eu vos disse: ‘Vo-
quemos vivos e nao morramos ´ ˆ ˜ ˜ ˜
de fome.” f 3 Assim, dez dos ir-
j Gen 41:57 ces sao espioes!’ 15 Serao pos-
˜ ´ ´ At 7:11 ` ˜
maos de Jose g desceram ate ao tos a prova pelo seguinte: tao
´ ˜
Egito para comprar cereais. ´ certo como o Farao vive, nao sai-
´ ˜
k Gen 41:44 ˜ ´
4 Mas Jaco nao enviou Benja-
´
Gen 45:8 rao deste lugar ate que o vos-
˜ ´ ˜
Sal 105:21 so irmao mais novo venha aqui. f
mim, h irmao de Jose, com os ˆ
˜ At 7:9, 10
16 Mandem um de voces buscar
outros irmaos, pois disse: “Po- ˜
´ o vosso irmao enquanto os ou-
deria acontecer-lhe um acidente l Gen 47:14
tros ficam presos. Assim, as vos-
fatal.” i ˜ `
´ sas palavras serao postas a pro-
5 Os filhos de Israel foram m Gen 37:7, 9
va, e saberei se dizem a verdade.
com os outros que iam comprar ´ ´ ˜ ˜
n Gen 42:23 Caso contrario, entao, tao cer-
mantimentos, porque a fome ti- ´ ˆ ˜
` ˜ to como o Farao vive, voces sao
nha chegado a terra de Canaa. j ´ ˜
´ o Gen 37:1 espioes.” 17 Com isso, colocou-
6 Jose era a autoridade sobre o At 7:11, 12
-os juntos em detençao durante
˜
´  ˆ
paıs, k e era ele quem vendia os tres dias.
cereais a todo o povo da ter- 2.a coluna ´
˜ ´ ´ 18 No terceiro dia, Jose dis-
ra. l Por isso, os irmaos de Jose a Gen 37:7-9
se-lhes: “Façam o seguinte e fi-
chegaram e curvaram-se dian- ˜
b 1Cr 2:1, 2 carao vivos, pois eu temo a
te dele com o rosto por ter- ˜
´ Deus. 19 Se sao homens ho-
ra. m 7 Quando Jose viu os seus ˆ
nestos, que um dos vossos ir-
˜ c Ex 1:1-4
˜
irmaos, reconheceu-os imediata- maos fique preso nesta casa de
mente, mas escondeu-lhes a ´ ˜
˜ d Gen
´
35:18, 19 detençao; mas os outros podem
sua identidade. n Entao, pergun- Gen 42:38
ir e levar os cereais para ma-
´
tou-lhes rispidamente: “De onde Gen 43:7 ` ´
ˆ tar a fome as vossas famılias. g
vem?” Eles responderam: “Da ˜
˜ ´
e Gen 37:27, 35 20 Entao, tragam-me o vosso ir-
terra de Canaa, para comprar ´ ˜
Gen 44:20 mao mais novo, para que se pro-
alimentos.” o ˜
´ ve que as vossas palavras sao
8 Assim, Jose reconheceu os ´
f Gen 42:34 ˜
˜ ˜ ´
Gen 43:29
verdadeiras e nao morram.” E
seus irmaos, mas eles nao o re- eles concordaram em fazer assim.
´
conheceram. 9 Jose lembrou- ´
g Gen ˜
-se imediatamente dos sonhos 45:21, 23 42:9 1 Ou: “a condiçao debilitada”.
´
101 GENESIS 42:21–43:2
´
21 E disseram uns aos ou- CAP. 42 -nos de estarmos a espiar o paıs.
´ ´
tros: “Sem duvida, estamos a ser ´
a Gen 31 Mas nos dissemos-lhe: ‘So-
37:18, 28 ˜
punidos por causa do que fi- ´ mos homens honestos. Nao so-
˜ Gen 50:17 ˜
zemos ao nosso irmao, a por- At 7:9 mos espioes. a 32 Somos 12 ir-
˜ ˜
que vimos a sua afliçao1 quan- maos, b filhos do mesmo pai. Um
´ ´ ´ ˜
do nos implorou que tivessemos b Gen 37:21 ja nao existe, c e o mais novo
˜ ˜ ´ ´
compaixao, mas nao o escuta- esta agora com o nosso pai na
´
c Gen ˜
mos. Foi por isso que nos so-
9:5
terra de Canaa.’ d 33 Mas o ho-
˜ ´ ´ ´
breveio esta afliçao.” 22 Ruben ´
d Gen 43:30 mem que e o senhor do paıs dis-
˜ ˜ se-nos: ‘Por meio disto saberei
disse-lhes entao: “Eu nao vos ˜
˜ ´
e Gen 42:19 se sao homens honestos: deixem
disse: ‘Nao pequem contra o me- ˜
˜ comigo um dos vossos irmaos. e
nino’? Mas nao me escutaram. b ´ ˜
´ f Gen 43:23
Entao, peguem na comida para
Agora, certamente, esta a ser ` ´
˜ ´ matar a fome as vossas famılias
exigida uma prestaçao de con- g Gen 42:7, 9 ˜
tas pelo seu sangue.” c 23 Mas  e vao. f 34 E tragam-me o vos-
˜ ´ ˜
eles nao sabiam que Jose estava 2.a coluna so irmao mais novo, para que eu
˜ ˜ ˜
a perceber, pois falava-lhes por ´
a Gen 42:11
saiba que nao sao espioes, mas
´ homens honestos. Vou devolver-
meio de um interprete. 24 As- ´ ˜ ˜
sim, afastou-se deles e começou b Gen 42:13 -vos, entao, o vosso irmao, e po-
˜ ´ ´
a chorar. d Quando voltou e fa- ´
derao fazer negocios no paıs.’”
lou novamente com eles, esco-
c Gen
37:28, 35 35 Ao esvaziarem as sacas, a
˜ bolsa do dinheiro de cada um
lheu Simeao e e amarrou-o dian-
´ ´
d Gen estava na sua saca. Quando
te dos seus olhos. f 25 Jose deu 35:18, 19
˜ ´ eles e o pai viram as bolsas
entao ordem para que enches- Gen 42:4
sem as suas sacas1 de cereais, do dinheiro, ficaram com medo.
´
devolvessem o dinheiro dos ho-
´
e Gen 42:19 36 Jaco, seu pai, exclamou: “Foi
ˆ
` a mim que voces deixaram sem
mens a saca de cada um e lhes ´
f Gen 42:2 ´ ´ ˜
˜ filhos! g Jose ja nao existe, h e Si-
dessem provisoes para a viagem. ˜ ´ ˜ ˜
´ meao ja nao existe, i e agora vao
E isso foi feito. g Gen 43:14 ´
˜ levar Benjamim! Eu e que tenho
26 Entao, carregaram os seus ´ de suportar isto tudo!” 37 Mas
h Gen
jumentos com os cereais e 37:28, 35 ´
Ruben disse ao pai: “Pode ma-
partiram. 27 Quando um deles ´ tar os meus dois filhos se nao
˜
abriu a sua saca para dar for- i Gen 42:24
lho trouxer de volta. j Entregue-o
ragem ao seu jumento no lu- ´
j Gen 37:22 aos meus cuidados, e eu vou de-
gar onde iam pernoitar, viu que ´ ˆ
Gen 46:9 volve-lo a si.” k 38 No entanto,
o seu dinheiro estava na boca ˜ ´
´ ele disse: “O meu filho nao ira
da saca. 28 Nisto, ele disse aos k Gen 43:8, 9 ˜
˜ ´ convosco, porque o irmao dele
seus irmaos: “O meu dinheiro foi
Gen 44:32 ´ ´
´ esta morto, e so me resta ele. l
devolvido e esta aqui na minha ´
l Gen 37:31-34 Se lhe acontecesse um aciden-
˜ ´ ˆ
saca!” Entao, desfaleceu-lhes o Gen 44:20 te fatal na viagem, voces certa-
˜
coraçao e, a tremer, olharam uns ´ mente fariam os meus cabelos
para os outros e disseram: “O
m Gen `
´ 37:34, 35
´
brancos descer com pesar a Se-
que e isto que Deus nos fez?” Gen 44:29 pultura.”1m
` Sal 89:48
29 Quando chegaram a terra
˜
de Canaa, contaram a Jaco, seu
pai, tudo o que lhes tinha acon-
´ Ec 9:10
Os 13:14
At 2:27
43 A fome era severa na
˜
regiao. n 2 Assim, quan-
Ap 20:13 do se acabaram os cereais
tecido, dizendo: 30 “O homem  que tinham trazido do Egi-
´ ´
que e o senhor do paıs falou ris- CAP. 43 to, o o pai disse-lhes: “Voltem e
pidamente connosco g e acusou- ´
n Gen 41:30 ´
˜ At 7:11 42:38 1 Ou: “ao Seol”, isto e, a sepultu-
42:21 1 Ou: “a afliçao da sua alma”. ra comum da humanidade. Veja o Glos-
´
42:25 1 Ou: “os seus recipientes”. ´
o Gen 42:1, 2 sario.
´
GENESIS 43:3-21 102
´ ´ ˆ
comprem alguns alimentos para CAP. 43 nosa de arvore,a pistacios e amen-
´ ´ ˜
nos.” 3 Juda disse-lhe entao: ´
a Gen 42:15 doas. 12 Levem convosco o do-
´
“O homem avisou-nos claramen- bro do dinheiro, e levem tambem
˜ `
te: ‘Nao voltem a minha presen- de volta o dinheiro que foi de-
˜ ´
b Gen 42:15
ça,1 a menos que o vosso irmao volvido na boca das vossas sa-
esteja convosco.’ a 4 Se enviar cas. b Talvez tenha sido um enga-
˜ ´ ˜
o nosso irmao connosco, nos ire- ´ no. 13 Levem o vosso irmao e
´ c Gen 32:28 ˜
mos la e compraremos alimentos vao, voltem ao homem. 14 Que
˜
para si. 5 Mas, se nao o deixar o Deus Todo-Poderoso vos con-
˜ ´
ir connosco, nao iremos, pois o d Gen 42:13 ceda que o homem tenha com-
˜ ` ˜ ˆ
homem disse-nos: ‘Nao voltem a paixao de voces, de modo que li-
˜
minha presença,1 a menos que o berte o vosso outro irmao e
˜ ´
e Gen 42:16 Benjamim. Quanto a mim, se ti-
vosso irmao esteja convosco.’” b
´
6 E Israel c perguntou: “Porque e ver de ficar sem os meus filhos,
que me trouxeram dificuldades, ´ ficarei sem os meus filhos!” c
f Gen 37:26
contando ao homem que tinham ´
Gen 42:38 15 Assim, depois de pegarem
˜
outro irmao?” 7 Eles responde- no presente e no dobro do di-
ram: “O homem perguntou dire- nheiro, os homens, juntamente
´ g At 7:14 ´
tamente sobre nos e sobre os com Benjamim, desceram ate ao
nossos parentes: ‘O vosso pai Egito e compareceram novamen-
´ ˆ ´
ainda esta vivo? Tem outro ir- ´ te perante Jose. d 16 Quando
˜ ´ h Gen 42:1, 2 ´
mao?’ E nos demos-lhe estas in- Jose viu Benjamim com eles, dis-
˜ ´
se imediatamente ao homem que
formaçoes. d Como poderıamos
´
saber que ele diria: ‘Tragam ca ´
i Gen 44:32 era encarregado da sua casa:
˜ “Leva os homens para casa, aba-
o vosso irmao’?” e ˜
˜ ´
8 Entao, Juda insistiu com Is- ´
te animais e prepara a refeiçao,
˜
rael, seu pai: “Envie o rapaz co- j Gen 32:20 pois comerao comigo ao meio-
migo f e deixe-nos ir, para que -dia.” 17 O homem fez imedia-
´ ´
nos, o senhor e os nossos filhos g tamente assim como Jose lhe ti-
˜ k Je 8:22
nha dito e e levou-os para a casa
fiquemos vivos, e nao morra- Ez 27:17 ´
mos. h 9 Garantirei a segurança  de Jose. 18 Mas os homens fi-
dele.1i Pode considerar-me res- 2.a coluna caram com medo quando foram
´ ´
ponsavel por ele. Se falhar em ´
a Gen 37:25 levados para a casa de Jose, e
ˆ ` começaram a dizer: “Estamos a
traze-lo de volta a sua presen-
ça, carregarei esse pecado dian- ser trazidos para aqui por cau-
´
te de si por toda a minha vida. b Gen sa do dinheiro que foi devolvido
˜ ´ 42:25, 35 ´
10 Mas, se nao nos tivessemos nas nossas sacas, da ultima vez.
´ ´ ˜
demorado, ja poderıamos ter ido Agora, irao atacar-nos e escravi-
˜
e voltado duas vezes.” ´
c Gen 42:36 zar-nos, e ficarao com os nossos
11 Portanto, Israel, seu pai, jumentos!” f
disse-lhes: “Se tem de ser assim, 19 Por isso, aproximaram-se
´
˜ d Gen 37:7, 9 do homem que era encarregado
entao, façam o seguinte: ponham ´
os melhores produtos desta ter- da casa de Jose e falaram com
`
ra nas vossas sacas1 e levem-nos ´ ele a entrada da casa. 20 Dis-
e Gen ˜
ao homem como presente. j Le- 41:39, 40 seram: “Perdao, meu senhor! Da
´ primeira vez que viemos, des-
vem um pouco de balsamo,k um
´ cemos para comprar alimentos. g
pouco de mel, ladano, casca resi- ´ ´
f Gen 21 Mas, quando chegamos ao lu-
˜ ˜ 42:25, 35 ´
43:3, 5 1 Lit.: “Nao verao a minha face”. gar onde ıamos pernoitar e co-
´
43:9 1 Ou: “serei a fiança por ele”. meçamos a abrir as nossas
43:11 1 Ou: “nos vossos recipientes”. ´
g Gen 42:3 sacas, vimos que o dinheiro
´
103 GENESIS 43:22–44:5
˜
de cada um estava na boca da CAP. 43 lar, e disse: “Sirvam a refeiçao.”
´ `
sua saca, o dinheiro na quan- ´
a Gen 42:27 32 Serviram Jose a parte e os
´ ˜ ´ `
tia exata.a Por isso, gostarıa- seus irmaos tambem a parte, e
´
mos de o devolver pessoalmente. os egıpcios que estavam com ele
` ´
22 E trouxemos mais dinheiro ´
b Gen 43:12 comeram a parte, pois os egıp-
˜ ˜
para comprar alimentos. Nao sa- cios nao podiam tomar uma re-
˜ ´
bemos quem colocou o nos- feiçao com os hebreus. Isso e
´ ´
so dinheiro nas nossas sacas.” b ´ algo detestavel para os egıp-
˜ c Gen
23 Ele disse entao: “Fiquem 42:23, 24 cios. a
˜
tranquilos. Nao tenham medo. O 33 Fizeram com que os ir-
vosso Deus e o Deus do vosso ˜
maos1 se sentassem diante dele,
pai colocou um tesouro nas vos- ´
´
d Gen 43:11 desde o primogenito, segundo
sas sacas. Eu recebi o vosso di- ´
o seu direito de primogeni-
nheiro.” Depois disso, trouxe- ´
˜ to, b ate ao mais jovem, e olha-
-lhes Simeao. c ´ vam uns para os outros pasma-
˜ e Gen 43:16 ˜
24 Entao, o homem trouxe-os dos. 34 Ele mandava porçoes
´
para dentro da casa de Jose, de alimentos da sua mesa para
´
deu-lhes agua para lavarem os a deles, mas aumentava a por-
´ ´
f Gen 37:7, 9 ˜
pes e forragem para os jumen- ´ çao de Benjamim cinco vezes
Gen 42:6 ˜
tos. 25 E eles prepararam o pre- mais do que as porçoes de to-
´
sented para a chegada de Jose dos os outros. c Assim, banque-
ao meio-dia, pois souberam que ´ tearam-se e beberam fartamente
˜ g Gen 43:7
iriam tomar ali uma refeiçao. e com ele.
´
26 Quando Jos e entrou em
casa, trouxeram-lhe o presente
´
h Gen 37:7, 9
44 Mais tarde, ele ordenou ao
homem que era encarrega-
e prostraram-se por terra diante do da sua casa: “Enche as sacas
dele. f 27 Depois disto, ele per- dos homens com alimentos, tan-
guntou se estavam bem e dis- to quanto puderem transportar,
´ ´
se: “Como esta o vosso velho i Gen 35:24 e coloca o dinheiro de cada um
pai, de quem me falaram? Ain- na boca da sua saca. d 2 Mas co-
´ ´ ´
da esta vivo?” g 28 Eles respon- loca o meu calice, o calice de
deram: “O seu servo, nosso pai, ´
j Gen 42:13 prata, na boca da saca do mais
´ ´
esta bem. Ainda esta vivo.” En- novo, assim como o dinheiro pe-
˜
tao, curvaram-se e prostraram- los cereais.” Assim, ele fez o que
-se por terra. h ´
´
k Gen Jose ordenara.
29 Quando ele levantou os ˜
42:23, 24
3 De manha, ao clarear, dei-
olhos e viu Benjamim, o seu ir-´ 
˜ ˜ xaram partir os homens com os
mao, filho da sua mae, i disse: “E 2.a coluna ˜
˜ ´ seus jumentos. 4 Ainda nao es-
este o vosso irmao, o mais novo, a Gen
46:33, 34 tavam longe da cidade quando
de quem me falaram?” j E acres- ˆ ´
Ex 8:26 Jose disse ao encarregado da
centou: “Que Deus te mostre o ´
sua casa: “Depressa! Corre atras
seu favor, meu filho.” 30 Pro- dos homens! Quando os alcança-
fundamente emocionado por ´ ´
˜ ´ b Gen 49:3 res, diz-lhes: ‘Porque e que paga-
causa do irmao, Jose saiu apres- ˜ ´
`
De 21:17 ram o bem com o mal? 5 Nao e
sadamente a procura de um lu- ´
˜ este o calice que o meu senhor
gar para chorar. Entrou entao usa para beber e para interpre-
num aposento reservado e co- ´ ´ ˜
c Gen 45:22 tar os pressagios1 com exatidao?
me çou a chorar. k 31 Depois  O que fizeram foi muito mau.’”
disso, lavou o rosto e saiu, ago- CAP. 44
´
ra que ja se conseguia contro- ´
d Gen 42:25 43:33 1 Lit.: “eles”. 44:5 1 Ou: “sinais”.
´
GENESIS 44:6-27 104
6 Assim, alcançou-os e disse- CAP. 44 do!” 17 No entanto, ele disse:
-lhes estas palavras. 7 Mas eles ´
a Gen 43:12 “Longe de mim fazer isso! O ho-
´ ´
disseram-lhe: “Porque e que o mem com quem o calice foi en-
´
meu senhor diz isso? Longe dos contrado tornar-se-a meu escra-
´ ˆ ˜
seus servos fazerem uma coi- b Gen 44:2 vo. a Quanto a voces, vao em paz
sa destas! 8 Ora, trouxemos- para o vosso pai.”
˜ ˜ ´
-lhe de volta, da terra de Canaa,
´ 18 Entao, Juda aproximou-se
o dinheiro que encontramos na ´
c Gen
´
43:8 dele e disse: “Imploro-lhe, meu
boca das nossas sacas. a Como Gen 44:32 senhor, por favor, deixe o seu
´ ˜
poderıamos, entao, furtar pra- escravo falar ao meu senhor, e
ta ou ouro da casa do seu se- ˜
´ nao fique zangado com o seu es-
nhor? 9 Se o calice for encon-
´
d Gen 37:7, 9 ´
cravo, pois o senhor e como o
´ ´
trado com um dos seus escravos,
´ proprio Farao. b 19 O meu se-
que ele morra, e tambem nos nhor perguntou aos seus escra-
tornaremos escravos do seu1 se-
´
e Gen 44:5 ˆ ˆ
vos: ‘Voces tem pai ou mais
nhor.” 10 Por conseguinte, ele ˜
ˆ algum irmao?’ 20 Por isso, dis-
disse: “Seja como voces dizem: semos ao meu senhor: ‘Temos
´ ´
f Gen ˜
aquele com quem o calice for en- um pai idoso e um irmao
´ 37:18, 28
contrado tornar-se-a meu escra- ´
Gen mais novo, c nascido na sua velhi-
˜ ˜ ´
vo, mas os outros serao conside- 42:21, 22 ce. Mas o irmao dele esta mor-
 ´ ´
rados inocentes.” 11 Com isso, to, d e ele e o unico que resta
ˆ 2.a coluna ˜
cada um deles pos rapidamen- dos filhos da sua mae, e e o seu
˜ ´
te a sua saca no chao e abriu-a. a Gen 44:9 pai ama-o muito.’ 21 Depois, o
12 Ele procurou cuidadosamen- senhor disse aos seus escravos:
´
te, começando com o mais velho ‘Tragam-no ate mim, para que
´
e terminando com o mais novo.
´
b Gen
´
41:44 eu o veja.’ f 22 Mas dissemos ao
Gen 45:8 ˜
Por fim, o calice foi encontrado meu senhor: ‘O rapaz nao pode
na saca de Benjamim. b deixar o seu pai. Se o deixas-
˜
13 Entao, rasgaram as suas ´ se, o seu pai certamente morre-
ˆ c Gen 42:13 ˜
roupas, e cada um voltou a por ´
Gen 43:7 ria.’ g 23 Entao, o senhor disse
a sua carga no seu jumento, e aos seus escravos: ‘A menos que
` ˜
voltaram a cidade. 14 Quando o vosso irmao mais novo venha
´ ˜ ˜ ˜ `
Juda c e os seus irmaos entra- ´
d Gen 37:31-34 convosco, nao poderao voltar a
´
ram na casa de Jose, ele ainda minha presença.’1h
˜
ali estava, e eles prostraram-se 24 “Fomos entao ao seu es-
´ ´
por terra diante dele. d 15 Jose ´
e Gen 35:18, 19 cravo, o meu pai, e contamos-
´
disse-lhes: “O que e que fi- -lhe as palavras do meu senhor.
˜
zeram? Nao sabiam que um ho- 25 Mais tarde, o nosso pai disse:
mem como eu pode interpretar ´ ‘Voltem e comprem-nos alguns
f Gen 42:15
´ ˜ ´ ´
os pressagios1 com exatidao?” e
´
Gen 43:29 alimentos.’ i 26 Mas nos disse-
˜
16 Diante disso, Juda respon- mos: ‘Nao podemos voltar. Se o
´ ˜
deu: “O que e que podemos di- nosso irmao mais novo for con-
´ ´
g Gen 42:38 ˜
zer ao meu senhor? Como e que nosco, voltaremos, porque nao
´ `
falaremos? E como e que pode- podemos voltar a presença1 do
mos provar que somos justos? homem a menos que o nosso ir-
´
h Gen 42:20 ˜
O verdadeiro Deus descobriu o mao mais novo esteja connos-
˜
erro dos seus escravos. f Ago- co.’ j 27 Entao, o seu escravo, o
ˆ
ra, somos escravos do meu se- meu pai, disse-nos: ‘Voces sa-
´ ´
i Gen 43:2
nhor, tanto nos como aquele bem muito bem que a minha
´
com quem o calice foi encontra- ˜ ˜
44:23 1 Lit.: “nao verao mais a minha
44:9 1 Lit.: “meu”. 44:15 1 Ou: “sinais”. ´
j Gen 43:5 face”. 44:26 1 Lit.: “ver a face”.
´
105 GENESIS 44:28–45:12
´ ˜ ´
esposa so me deu dois filhos. a CAP. 44 maos: “Eu sou Jose. O meu
´
28 Mas um deles deixou-me, e ´
a Gen 29:18 pai ainda esta vivo?” Mas os ir-
´ ˜ ˜
eu disse: “Certamente, deve ter Gen 30:22-24
´ maos nao lhe conseguiram res-
Gen
sido dilacerado!” b E, desde en- 35:18, 19 ponder nada, pois ficaram pas-
˜ ˜
tao, nunca mais o vi. 29 Se vo- ´
Gen 46:19 mados por causa dele. 4 Entao,
ˆ ´ ´ ˜
ces tambem levassem este para Jose disse aos irmaos: “Aproxi-
longe da minha vista e lhe acon- ´
b Gen 37:33 mem-se, por favor.” E aproxima-
tecesse um acidente fatal, cer- ram-se dele.
tamente fariam os meus cabelos ´
˜ ` ´ Ele disse: “Eu sou Jose, o
brancos descer com afliçao a Se- c Gen ˜
37:34, 35 vosso irmao, que venderam aos
pultura.’1c ´ ´ ˜
Gen 42:38 egıpcios. a 5 Mas, agora, nao fi-
30 “Agora, se eu voltar ao seu Sal 16:10
quem aflitos nem se censurem
Sal 88:3
escravo, o meu pai, sem que o Ec 9:10 uns aos outros por me terem
rapaz esteja connosco— este ra- Os 13:14 ´
´ ˜ vendido aos egıpcios, porque
paz a quem ele e tao apegado1 —, At 2:27 `
Ap 20:13 Deus me enviou a vossa frente
31 assim que ele vir que o ra- para preservar vidas. b 6 Este e
´
˜ ´ ´
paz nao esta connosco, ele mor- o segundo ano de fome no paıs, c
´ d Gen ´
43:9
rera, e os seus escravos real- e ainda teremos cinco anos em
˜  ˜ ´
mente farao os cabelos brancos que nao havera nem lavoura
do seu escravo, o nosso pai, CAP. 45
` ´
e Gen 43:30 nem colheita. 7 Mas Deus en-
descer com pesar a Sepultura.1 `
viou-me a vossa frente, para vos
32 Este seu escravo deu ao meu
preservar um restante d na ter-
pai uma garantia pelo rapaz, di- f At 7:13
ˆ 
ra1 e para vos manter vivos atra-
zendo: ‘Se eu falhar em traze- ´ ˜
ves de uma grande libertaçao.
-lo de volta, carregarei esse pe- 2.a coluna ˜ ˆ
´ 8 Assim, nao foram voces que
cado diante de si para sempre.’ d a Gen 37:28 ´
33 Portanto, agora, por favor, At 7:9 me enviaram para ca, mas foi o
deixe o seu escravo ficar em lu- verdadeiro Deus, a fim de me de-
gar do rapaz, como escravo do ´ signar como principal conselhei-
b Gen ´
meu senhor, para que o rapaz 47:23, 25 ro1 do Farao, senhor de toda a
´
˜ Gen 50:20 sua casa e governador de toda a
possa voltar com os seus irmaos. Sal 105:17
34 Como poderia eu voltar ao terra do Egito. e
meu pai sem que o rapaz estives- 9 “Voltem depressa ao meu
˜ ´
c Gen 41:30 pai e digam-lhe: ‘Assim disse o
se comigo? Nao suportaria ver o ´
Gen 47:18 ´
meu pai ser atingido por tal des- seu filho Jose: “Deus designou-
graça!” -me como senhor de todo o Egi-
´ ´ ˜ ´
d Gen ˜
45
46:26 to. f Venha ter comigo. Nao
Em vista disso, Jose ja nao ´
se conseguiu conter dian- se demore. g 10 Morara na ter-
´ ´
te de todos os seus servos. e e Sal 105:21 ra de Gosen, h onde estara perto
Assim, gritou: “Mandem todos
At 7:9, 10 de mim — o senhor, os seus fi-
˜ ´ lhos, os seus netos, os seus re-
sair!” Nao estava mais ninguem
´ ´
f Gen 45:26 banhos, as suas manadas e tudo
com Jose quando ele se revelou
˜ o que tem. 11 Ali suprirei as
aos seus irmaos. f
˜ suas necessidades, pois ainda
2 E ele começou a chorar tao g At 7:14 ´
´ havera cinco anos de fome. Se-
alto que os egıpcios ouviram, e ˜
´ nao, o senhor, a sua casa e
a casa do Farao ouviu. 3 Final- ´ ´
´ h Gen tudo o que tem caira em pobre-
mente, Jose disse aos seus ir- 46:33, 34 ˆ
´
Gen 47:1 za.”’ i 12 Agora, voces e o meu
´ ˆ ˜
44:29, 31 1 Ou: “ao Seol”, isto e, a se- Ex 8:22
ˆ irmao Benjamim podem ver, com
Ex 9:26
pultura comum da humanidade. Veja
´ ´
o Glossario. 44:30 1 Ou: “a sua alma 45:7 1 Ou: “no paıs”. 45:8 1 Lit.: “como
´ ` ´
esta amarrada a alma dele”. i Gen 47:12 pai”.
´
GENESIS 45:13–46:5 106
´ ˜
os vossos proprios olhos, que CAP. 45 carregadas de cereais, de pao e
´ ´
sou eu mesmo quem esta a fa- a Gen 42:23 de outros alimentos para a via-
lar convosco. a 13 Assim, con- gem do pai. 24 Assim, mandou
´ ˜
tem ao meu pai toda a gloria que ´ os seus irmaos embora e, ao par-
b Gen 46:29 ˜
tenho no Egito e tudo o que vi- tirem, disse-lhes: “Nao se irritem
˜
ram. Agora, vao depressa e tra- uns com os outros pelo cami-
´ ´
c Gen 47:6
gam o meu pai para ca.” nho.” a
˜
14 Entao ele abraçou1 Benja- 25 Eles subiram do Egito e
˜ ´ ` ˜
mim, o seu irmao, e começou a d Gen chegaram a terra de Canaa, a
41:39, 40 ´ ˜
chorar; e Benjamim chorou abra- Jaco, seu pai. 26 Entao, infor-
´ ´
çado a ele.2b 15 Ele beijou to- maram-no: “Jose ainda esta vivo,
˜ ´ ´
dos os seus irmaos e chorou e Gen 45:27 e ele e o governante de toda a
´
Gen 46:5 ˜
abraçado a eles. Depois disso, os terra do Egito!” b Mas o coraçao
˜ ´
seus irmaos falaram com ele. de Jaco ficou entorpecido, pois
´ ´ ˜
16 A seguinte notıcia chegou f Gen 47:9 nao acreditou neles. c 27 Quan-
` ´ do lhe contaram todas as pala-
a casa do Farao: “Chegaram ´
˜ ´ ´ vras que Jose lhes tinha dito, e
os irmaos de Jose!” Isso agra- g Gen 46:6
´ quando ele viu as carroças
dou ao Farao e aos seus servos. ´
´ ´
17 Assim, o Farao disse a Jose: ´ que Jose tinha enviado para o
´ ´
˜ h Gen 43:34
transportar, o espırito de Jaco,
“Diz aos teus irmaos: ‘Façam 
o seguinte: carreguem os vos- seu pai, começou a reanimar-
˜ ` 2.a coluna
sos animais, vao a terra de Ca- ´ -se. 28 Israel exclamou: “Basta!
˜ ´ a Gen ´ ´
naa 18 e tragam-me para ca o 42:21, 22 O meu filho Jose ainda esta vivo!
ˆ
vosso pai e os das vossas casas. Preciso de ir ve-lo antes de mor-
Irei dar-vos as coisas boas da ter- b Sal 105:21
rer!” d
˜
ra do Egito, e comerao1 da parte
mais rica2 da terra.’ c 19 Deves ´
c Gen 42:38
46 Assim, Israel partiu com
tudo o que era seu.1 Quan-
dizer-lhes: d ‘Façam o seguinte: ´
Gen do chegou a Berseba, e ofere-
peguem em carroças e da terra ´
44:27, 28 ceu sacrifıcios ao Deus do seu
˜
do Egito para as vossas crianças pai, Isaque. f 2 Deus falou entao
˜
e para as vossas esposas, tra- d Gen ´
46:30 com Israel numa visao noturna,
´ ´
gam o vosso pai numa delas e  e disse: “Jaco, Jaco!” Ele respon-
´ ˜
venham para ca. f 20 Nao se CAP. 46 deu: “Estou aqui!” 3 Ele dis-
preocupem com os vossos per- ´
e Gen 21:31 se: “Eu sou o verdadeiro Deus,
˜
tences, g pois o melhor de toda a o Deus do teu pai. g Nao tenhas
´ ´
terra do Egito e vosso.’” ´ medo de descer ate ao Egito,
f Gˆ en 31:42
21 Os filhos de Israel assim Ex 3:6 pois ali farei de ti uma grande
´ ˜
fizeram, e Jose deu-lhes carro- naçao. h 4 Eu mesmo descerei
´ ´
ças segundo as ordens do Farao ´ contigo ate ao Egito e eu mes-
˜ g Gen 28:13 ´
e deu-lhes provisoes para a via- mo tambem te trarei de volta, i e
´ ´ ´ ˜
gem. 22 A cada um deles deu Jose e quem pora a mao sobre
´
uma muda de roupa, mas a Ben- h Gˆ en 12:1, 2 os teus olhos.”1j
Ex 1:7 ´
jamim deu 300 peças de prata De 26:5 5 Depois disso, Jaco partiu
e cinco mudas de roupa. h 23 E de Berseba, e os filhos de Israel
´
ao pai enviou o seguinte: dez ´ transportaram Jaco, seu pai, e
i Gen 15:16
jumentos carregados das coisas ´
Gen 28:15 as crianças e as esposas de-
´ ´
boas do Egito e dez jumentas Gen les nas carroças que o Farao ti-
47:29, 30
´
Gen 50:13
45:14 1 Lit.: “lançou-se ao pescoço de”. 46:1 1 Ou: “todos os que eram seus”.
´ ˜
2 Ou: “chorou ao seu pescoço”. 45:18 46:4 1 Isto e, para os fechar por ocasiao
˜ ´
1 Ou: “viverao”. 2 Ou: “gorda”. ´
j Gen 50:1 da morte de Jaco.
´
107 GENESIS 46:6-29
´
nha enviado para os transportar. CAP. 46 Lia. Ela deu estes filhos a Jaco:
6 Levaram consigo os rebanhos ˆ
a Ex 1:1-4 16 pessoas1 ao todo.
e os bens, que tinham acumula-
˜
´
b Gen 35:23 19 Os filhos de Raquel, espo-
do na terra de Canaa. E assim 1Cr 5:1 ´ ´
´ ´ sa de Jaco, foram Jose a e Benja-
c Num 26:5, 6
Jaco entrou no Egito com toda a mim. b
ˆ ´
d Gen ´
sua descendencia. 7 Ele levou ´
29:33
20 Na terra do Egito, Jose
consigo para o Egito os seus fi- e Num ´
26:12, 13 tornou-se pai de Manasses c e
lhos e os seus netos, as suas fi- 1Cr 4:24 de Efraim, d que lhe foram da-
´
lhas e as suas netas, toda a sua f Gen 29:34
dos por Asenate, e filha de Po-
ˆ g 1Cr 6:16 ´
descendencia. tıfera, sacerdote de Om.1
˜ ´
8 Estes sao os nomes dos fi- h Gen 29:35
21 Os filhos de Benjamim f
´ Ap 5:5
lhos de Israel, isto e, os filhos de i ´ foram Bela, Bequer, Asbel,
´ Gen 38:2-5 ˜ ´ ´
Jaco, que foram para o Egito: a o j Lu 3:23, 33 Gera, g Naama, Eı, Ros, Mupim,
´ ´ ´
primogenito de Jaco foi Ruben. b k ´
Gen 38:30 Hupim h e Arde. i
´
9 Os filhos de Ruben foram l ´
Gen 22 Estes foram os filhos que
Hanoque, Palu, Esrom e Carmi. c 38:7, 9, 10 ´
´ Raquel deu a Jaco: 14 pessoas1
˜ m Num 26:21
10 Os filhos de Simeao d fo- 1Cr 2:5
ao todo.
˜
ram Jemuel, Jamim, Oade, Ja- n Num
´ 23 O filho1 de Da j foi Hu-
quim, Zoar e Saul, e filho de 26:23, 24 sim. k
1Cr 7:1
uma cananeia.
o ´
Gen 30:20
24 Os filhos de Naftali l fo-
11 Os filhos de Levi f foram ´ ram Jazeel, Guni, Jezer e Si-
´ p Num 26:26 ´ m
Gerson, Coate e Merari. g q ´
Gen 30:21 lem.
´
12 Os filhos de Juda h foram r ´
Gen 30:11 25 Estes foram os filhos de
˜ ´ ´ ˜ `
Er, Ona, Sela, i Peres j e Zera. k s Num
´ Bila, que Labao deu a sua filha
˜ 26:15-17
No entanto, Er e Ona morre- Raquel. Ela deu estes filhos a
˜ t ´
Gen 30:13 ´
ram na terra de Canaa. l ´
Jaco: sete pessoas1 ao todo.
u Num
Os filhos de Peres foram Es- 26:44, 45 26 Todos os descendentes1
´
rom e Hamul. m v ´
Gen 29:24 de Jaco que foram com ele para
13 Os filhos de Issacar fo-  o Egito, sem contar com as es-
´
ram Tola, Puva, Iobe e Sin- 2.a coluna posas dos filhos de Jaco, foram
´
rom. n a ´
Gen 30:24 66. n 27 E os filhos de Jose que
˜ ´
14 Os filhos de Zebulao o fo- b Gen 35:18 nasceram no Egito foram dois.2
´
ram Serede, Elom e Jaleel. p c Gen 41:51 Todas as pessoas1 da casa de
´ ´
15 Estes foram os filhos de d Gen 41:52 Jaco que entraram no Egito fo-
´ ˜ ´
Lia, que ela deu a Jaco em Pada- e Gen 41:50 ram 70. o
˜ ´ ´ ´ ´ `
-Ara, alem da sua filha Dina. q Ao
f 1Cr 7:6 28 Jaco enviou Juda p a sua
g 1Cr 8:1, 3 ´
todo, os1 seus filhos e as suas fi- frente para dizer a Jose que
h 1Cr 7:12 ´
lhas foram 33. ia a caminho de Gosen. Quan-
i Num
´ ´
16 Os filhos de Gade r foram 26:38-40 do entraram na terra de Gosen, q
´
Zifiom, Hagi, Suni, Esbom, Eri, j ´
Gen 30:6 29 Jose mandou preparar o seu
Arodi e Areli. s k ´
Num 26:42 carro e foi ao encontro de Israel,
´
´ seu pai, em Gosen. Ao apre-
17 Os filhos de Aser t foram l Gen 30:8
´ ´ m Num
´ sentar-se a ele, imediatamente
Imna, Isva, Isvi e Berias, e a 26:48, 49
˜ o abraçou1 e chorou por muito
irma deles era Sera. n ´
Gen 35:10, 11
ˆ
Os filhos de Berias foram o Ex 1:5 46:18, 22, 25, 27 1 Ou: “almas”. 46:20
´ ´ ´
Heber e Malquiel. u De 10:22
1 Isto e, Heliopolis. 46:23 1 Lit.: “Os fi-
At 7:14
18 Estes foram os filhos de ´ lhos”. 46:26 1 Ou: “Todas as almas que
˜ ` p Gen 43:8
descenderam”. 46:27 2 Ou: “duas al-
Zilpa, v que Labao deu a sua filha ´
Gen 44:18
q ´
Gen 45:10 mas”. 46:29 1 Lit.: “lançou-se ao seu
46:15 1 Ou: “Todas as almas dos”. ´
Gen 47:1 pescoço”.
´
GENESIS 46:30–47:15 108
˜ ´ ` ˜
tempo.1 30 Entao, Israel disse CAP. 46 to esta a vossa disposiçao. Faz
´ ´
a Jose: “Agora estou pronto para a Gen com que o teu pai e os teus
41:39, 40 ˜
morrer. Vi o teu rosto e sei que irmaos morem na melhor par-
´ ´
ainda estas vivo.” ´ te do paıs. a Que morem na terra
´ ˜ b Gen 45:19 ´
31 Jose disse entao aos seus At 7:13 de Gosen; e, se conheceres ho-
˜
˜ mens capazes entre eles, poe-
irmaos e aos da casa do seu pai: ´
´ ´
c Gen 31:17, 18 -nos como responsaveis pelos
“Vou voltar e dizer ao Farao: a ´
˜ Gen 47:3
meus rebanhos.”
‘Os meus irmaos e os da casa ˜ ´ ´
do meu pai, que estavam na ter- ´
d Gen 31:38 7 Entao, Jose levou Jaco, seu
˜ pai, para dentro e apresentou-o
ra de Canaa, vieram ter comi- ´ ´
˜ ´
go. b 32 Os homens sao pasto- e Gen 46:6 ao Farao, e Jaco abençoou o
´ ´
res c e criam rebanhos.d Eles Farao. 8 O Farao perguntou a
´
f Gen ´ ´
trouxeram os seus rebanhos, as Jaco: “Qual e a tua idade?”
30:35, 36 ´ ´
suas manadas e tudo o que 9 Jaco respondeu ao Farao: “Os
ˆ ´ ´ ˜
tem.’ e 33 Quando o Farao vos g Gen 45:17, 18 anos das minhas peregrinaçoes1
˜ ˆ
´ ´
Gen 47:27 sao 130. Tem sido poucos e afli-
chamar e perguntar: ‘Qual e o
vosso trabalho?’, 34 digam: ‘Os h Gen ´
43:32
tivos os anos da minha vida; b
˜ ˜
seus servos criam rebanhos des-  nao sao tantos como os anos de
´ vida dos meus antepassados, das
de a juventude ate agora, assim CAP. 47 ˜
como os nossos antepassados’, f ´ suas peregrinaçoes.”2 c 10 De-
i Gen 46:31 ´
para que possam morar na ter- pois disso, Jaco abençoou o Fa-
´ ´
ra de Gosen, g pois todos os pas- ´
j Gˆ en 45:10 rao e retirou-se da sua presença.
˜ ´ ´
tores de ovelhas sao detestaveis Ex 8:22 11 Assim, Jose instalou o seu
´ ˜
para os egıpcios.” h pai e os seus irmaos na terra
k At 7:13
´
47
do Egito e deu-lhes uma proprie-
Assim, Jose foi comunicar
´ ´
l Gen dade na melhor parte da terra,
ao Farao: i “O meu pai, os ´
12:16 ´
˜ Gen 26:12, 14 na terra de Ramesses, d como o
meus irmaos, os seus rebanhos, ´ ´ ´
Gen 31:17, 18
´ Farao ordenara. 12 E Jose pro-
as suas manadas e tudo o que Gen
ˆ ˜ via alimentos1 ao seu pai, aos
tem vieram da terra de Canaa e 46:33, 34 ˜
˜ ´ seus irmaos e a todos os da casa
estao na terra de Gosen.” j 2 Ele ´ ´
˜ m Gen 15:13 do seu pai, de acordo com o nu-
escolheu cinco dos seus irmaos De 26:5
´ mero de crianças.
e apresentou-os ao Farao. k Sal 105:23 ˜
´ At 7:6 13 Nao havia alimentos1 em
3 O Farao perguntou aos ir- toda a regiao, porque a fome era
˜
˜ ´
maos dele: “Qual e o vosso n At 7:11 muito severa; a terra do Egito e
trabalho?” Eles responderam ao ˜
´ ˜ ´ a terra de Canaa ficaram esgo-
Farao: “Os seus servos sao pas- o Gen 45:10 ` ´

tadas devido a fome. e 14 Jose
tores de ovelhas, assim como os recolhia todo o dinheiro que ha-
nossos antepassados.” l 4 Dis- 2.a coluna
via na terra do Egito e na terra
´ ´ ´ ˜
seram tambem ao Farao: “Vie- a Gen 45:17, 18
de Canaa, que as pessoas davam
mos morar como estrangeiros no em troca dos cereais que com-
´ ˜ ´ b Jo´ 14:1, 2 ´
paıs m porque nao ha pasto para pravam, f e Jose levava o dinhei-
as ovelhas dos seus servos na ` ´
˜ ´ ´
c Gen 25:7 ro a casa do Farao. 15 Com o
terra de Canaa, pois a fome la ´
Gen 35:28 tempo, esgotou-se o dinheiro da
´ ˜
e severa. n Entao, por favor, dei- terra do Egito e da terra de Ca-
´
xe que os seus servos morem d Gˆ en 45:10 ˜ ´
´ ´ Ex 1:8, 11 naa, e todos os egıpcios come-
na terra de Gosen.” o 5 O Farao ˆ
çaram a ir ter com Jose, di-
´
˜ ´ Ex 12:37
´
disse entao a Jose: “O teu pai e Num 33:3
˜
os teus irmaos vieram aqui para ´
47:9 1 Ou: “anos da minha morada
´
ficar contigo. 6 A terra do Egi- e Gen
41:30, 31
temporaria; anos em que resido como
estrangeiro”. 2 Ou: “da sua morada
46:29 1 Ou: “chorou ao seu pescoço vez ´
´
f Gen 41:56 temporaria; em que residiram como es-
´ ˜
apos vez”. ´
Gen 44:25 trangeiros”. 47:12, 13 1 Lit.: “pao”.
´
109 GENESIS 47:16–48:2
ˆ ´
zendo: “De-nos comida! Sera que CAP. 47 sementes para semearem a ter-
´
nos vai deixar morrer so por- ´
a Gen ra. 24 Quando a terra produ-
41:48, 49 ´
que o nosso dinheiro acabou?” zir, deem um quinto ao Farao, a
´ ˜ ˜
16 Jose disse entao: “Se o vos- mas quatro partes serao vossas,
so dinheiro acabou, entreguem para semear o campo e para
´ ˆ `
os vossos rebanhos, e dar-vos-ei b Gen 41:45 vos alimentar, a voces, as vossas
 crianças e aos das vossas casas.”
comida em troca dos rebanhos.”
17 Assim, começaram a levar o 2.a coluna 25 Assim, disseram: “O senhor
´ ´ ´
a Gen 41:34 preservou a nossa vida. b Que
gado a Jose, e Jose dava-lhes
alimentos em troca dos cava- achemos favor aos olhos do meu
´
los, dos rebanhos, das manadas senhor, e nos iremos tornar-nos
´ ˜
e dos jumentos, e abasteceu-os
´
b Gen 45:5 escravos do Farao.” c 26 Entao,
´
de alimentos em troca de todo o At 7:11 Jose fez disso um decreto, que
´ ´ ´
seu gado durante aquele ano. e valido ate hoje em toda a ter-
18 Quando aquele ano termi- ra do Egito: um quinto da produ-
´ ˜ ´ ´
nou, começaram a ir ter com ele
c Gen 47:19 çao pertence ao Farao. So a ter-
˜ ´ ˜
no ano seguinte e a dizer: “Nao ra dos sacerdotes e que nao se
´
esconderemos do meu senhor tornou do Farao. d
que o dinheiro e os animais do-
´
d Gen 47:22 27 Israel continuou a morar
´ ´ na terra do Egito, na terra de
mesticos ja foram dados ao meu ´
˜ Gosen, e e eles estabeleceram-se
senhor. Nao temos mais nada
para oferecer ao meu senhor a
´
e Gen 47:4 nela, tiveram filhos e tornaram-
´
˜
nao ser o nosso corpo e a nossa -se muito numerosos. f 28 Jaco
´ viveu na terra do Egito durante
terra. 19 Sera que nos vai dei-
´ ` ˆ 17 anos, de modo que os dias da
xar morrer, a nos e a nossa ter- f Ex 1:7 ´
´ ` De 10:22 vida de Jaco foram 147 anos. g
ra? Compre-nos a nos e a nos-
sa terra em troca de comida, e
Sal 105:24 29 Aproximando-se a altura
At 7:17
´ de Israel morrer, h ele chamou o
nos, e a nossa terra, iremos tor- ´
´ ˆ seu filho Jose e disse: “Se achei
nar-nos escravos do Farao. De-
favor aos teus olhos, por favor,
-nos sementes para que vivamos ´
g Gen 47:9 ˜
˜ coloca a mao debaixo da minha
e nao morramos, e para que a
˜ coxa, e demonstra amor leal e
nossa terra nao fique desolada.”
´ ˜ fidelidade para comigo: por fa-
20 Jose comprou entao toda a ´
h Gen 49:33 ˜
vor, nao me enterres no Egito. i
´ ´
terra dos egıpcios para o Farao, 30 Quando eu morrer,1 leva-me
´
porque todos os egıpcios vende- para fora do Egito e enterra-
ram os seus campos, pois a fome ´
i Gen 46:4 -me na sepultura dos meus ante-
era muito severa; e a terra pas- ´
Gen 50:13 ´
´ At 7:15, 16
passados.” j Portanto, Jose disse:
sou a pertencer ao Farao. “Farei o que me pede.” 31 En-
˜ ˜
21 Entao, ele transferiu o tao ele disse: “Jura-me.” Por con-
povo para as cidades, de uma seguinte, ele jurou-lhe. k Nisto, Is-
´ ´
j Gen 25:9, 10 `
extremidade do territorio do ´ rael curvou-se junto a cabeceira
´ ` Gen
Egito ate a outra extremida- 49:29, 30 da sua cama. l
´ ˜
de. a 22 So nao comprou a ter- ´
ra dos sacerdotes, b porque o ali-
mento dos sacerdotes vinha do ´
k Gen
48 Depois destas coisas, Jose
foi informado: “O seu
´
´ 50:5 pai esta a ficar fraco.” En-
Farao, e eles viviam do alimen- ˜ ˆ
´ tao, ele foi ve-lo e levou consi-
to que o Farao lhes dava. Foi go os seus dois filhos, Manas-
˜ ´
por isso que nao venderam a sua ses e Efraim. m 2 Comunicou-se
˜ ´ l He 11:21
terra. 23 Entao, Jose disse ao  ˜ ´
entao a Jaco: “O seu filho Jose
´
povo: “Vejam, hoje, eu comprei- CAP. 48
´ ˆ
-vos para o Farao, tanto a voces
` ˆ
´
m Gen 41:50 47:30 1 Lit.: “me deitar com os meus
como a vossa terra. Aqui tem Jos 14:4 pais”.
´
GENESIS 48:3-19 110
ˆ ˜ ˜
veio ve-lo.” Entao, Israel reuniu CAP. 48 a mao esquerda, para que ficas-
´ `
forças e sentou-se na sua cama. a Gen 28:13, 19 se a direita de Israel, e levou-os
´ ´
3 E Jaco disse a Jose: Os 12:4 para perto dele. 14 No entan-
“O Deus Todo-Poderoso apa- ´ to, embora Efraim fosse o mais
b Gen 35:10, 11 ˜
receu-me em Luz, na terra de Ca- novo, Israel estendeu a mao di-
˜ ˆ
naa, e abençoou-me. a 4 Ele dis- ´
c Gen 28:13, 14 reita e po-la sobre a cabeça dele,
ˆ ˜
se-me: ‘Vou dar-te filhos, fazer-te e pos a mao esquerda sobre a ca-
´ ˆ ˜
numeroso, transformar-te numa d Jos 14:4 beça de Manasses. Pos as maos
˜ 1Cr 5:1 ´
congregaçao de povos b e dar assim de proposito, embora Ma-
` ˆ ´ ´
esta terra a tua descendencia1 ´ nasses fosse o primogenito. a
e Gen 35:23 ˜ ´
como uma propriedade perma- 15 Entao, abençoou Jose, e dis-
nente.’ c 5 Agora, os teus dois f Jos 13:29 se: b
filhos, que nasceram na ter- Jos 16:5
“O verdadeiro Deus, diante
ra do Egito antes de eu vir de quem andaram os meus
˜ ´
g Gen 35:19 ˜
para o Egito, sao meus. d Efraim pais, c Abraao e Isaque,
´ ˜
e Manasses irao tornar-se meus, O verdadeiro Deus, que me
´ ˜ ˜ h Miq 5:2
assim como Ruben e Simeao sao pastoreou durante toda a
meus. e 6 Mas os filhos que ti- i 1Sa 17:12 minha vida ate ao dia de
´
˜
veres depois deles serao teus, e Mt 2:6
hoje, d
˜
eles receberao a herança f sob o
˜ ´ 16 O anjo que me tem livrado
nome dos seus irmaos. 7 Quan- j Gen 41:50
˜ de todas as calamidades, e
do vinha de Pada, Raquel mor-
k He 11:21 abençoe os rapazes. f
reu g ao meu lado, na terra
˜ Que seja perpetuado por
de Canaa, enquanto ainda esta- ´
l Gen
ˆ meio deles1 o meu nome e
va a alguma distancia de Efrate. h 37:34, 35
´ ´
Gen 42:36 o nome dos meus pais,
Eu enterrei-a la, no caminho de ´ ˜
´ ´ Gen 46:30
Abraao e Isaque;
Efrate, isto e, Belem.” i ´
˜ Que aumentem ate se
8 Entao, Israel viu os filhos ´
m Gen 41:52 ˜
´ tornarem uma multidao
de Jose e perguntou: “Quem
˜ ´ ´ na terra.” g
sao estes?” 9 Jose respondeu n Gen 41:51
´
˜ 
ao seu pai: “Sao os meus filhos, 17 E Jose viu que o pai man-
2.a coluna ˜
que Deus me deu neste lugar.” j tinha a mao direita sobre a cabe-
˜ ´
a Gen 41:51 ˜
Entao ele disse: “Por favor, traz- ´ ça de Efraim, e nao gostou dis-
Gen 46:20 ˜ ˜
-mos, para que eu os abençoe.” k so, entao, tentou pegar na mao
10 Os olhos de Israel estavam b 1Cr 5:2 do pai para a mudar da cabeça
enfraquecidos por causa da ida- de Efraim para a cabeça de Ma-
´ ´
de, e ele mal podia ver. Por isso, ´
c Gen 17:1 nasses. 18 Jose disse ao seu
´ ´
Gen 24:40 ˜
Jose levou-os para perto dele, e pai: “Assim nao, meu pai, por-
´ ´
o seu pai beijou-os e abraçou-os. ´ que este e o primogenito. h Po-
´ d Gen 28:13 ˜
11 Israel disse a Jose: “Nunca Sal 23:1 nha a mao direita sobre a cabeça
imaginei que veria o teu rosto, l
´ dele.” 19 Mas o seu pai recu-
´ ˆ
mas Deus deixou-me ver tambem e Gen 28:15 sava-se a faze-lo, e disse: “Eu
ˆ ´ ´
a tua descendencia.”1 12 Jose Gen 31:11
sei, meu filho, eu sei. Ele tam-
˜ Sal 34:7 ´ ´
afastou-os entao dos joelhos de bem se tornara um povo e tam-
Israel e curvou-se com o rosto ´ ´ ´
f Gen 32:26 bem se tornara grande. No en-
por terra. ˜
tanto, o seu irmao mais novo
´ ˆ ´
13 Em seguida, Jose pegou g Ex 1:7
´ ira tornar-se maior do que ele, i
˜ Num ˆ
nos dois: Efraim, m com a mao di- e a descendencia1 de Efraim
` 26:34, 37 ´
reita, para que ficasse a esquer- sera suficientemente numerosa
´ ´
da de Israel, e Manasses, n com h Gen 41:51
48:16 1 Lit.: “Que seja invocado sobre
48:4, 11, 19 1 Lit.: “semente”. ´
i Num 2:18-21 eles”.
´
111 GENESIS 48:20–49:17
˜ ˜ ˜
para formar naçoes inteiras.”1a CAP. 48 versao, cortaram os tendoes de
˜
20 Entao, continuando a aben- ´
a Num 1:32, 33 touros. 7 Maldita seja a sua ira,
´ ´ ´
çoa-los naquele dia, b disse: b He 11:21 porque e cruel, e a sua furia,
´
“Que o povo de Israel te porque e impiedosa. a Irei disper-
´
c Gen 50:24 ´ ´ ´
mencione quando proferir sa-los pelo territorio de Jaco e
ˆ ˜ ´ ´
bençaos, dizendo: d Gen
´
15:14 espalha-los em Israel. b
Gen 26:3 ´
‘Que Deus te torne como 8 “Quanto a ti, Juda, c os teus
´ De 31:8 ˜ ˜
Efraim e como Manasses.’”  irmaos irao louvar-te. d A tua
˜ ´
ˆ CAP. 49 mao estara sobre o pescoço dos
Assim, ele continuou a por Efraim
` ´ e De 33:6 teus inimigos. e Os filhos do teu
a frente de Manasses. ˜
´ pai irao curvar-se diante de ti. f
21 Depois, Israel disse a Jose: ´
f Gˆ en 29:32 ´ ´ ˜
ˆ Ex 6:14 9 Juda e uma cria de leao. g Su-
“Ve, eu vou morrer, c mas Deus ´
´ 1Cr 5:1 biras depois de comer a presa,
certamente continuara convos-
´ ` ´
g Gen 35:22 meu filho. Ele abaixa-se e esti-
co e ira levar-vos de volta a ˜
´ ca-se como um leao e, como no
terra dos vossos antepassados.d h Gen ˜ ´
22 Quanto a mim, dou-te uma 29:33, 34 caso de um leao, quem e que se
´
˜
porçao de terra1 a mais do que
´
Gen 35:23 atreve a acorda-lo? 10 O cetro
˜ ˜ ´ ´
aos teus irmaos, a qual tomei
´
i Gen 34:25 nao se afastara de Juda, h nem
˜ ˜
das maos dos amorreus com a ´ o bastao de governante de entre
j Gen 34:7 ´ ´ ´
minha espada e o meu arco.”  os seus pes, ate que venha Silo,1i
´ ˆ
´ e a ele pertencera a obediencia
49 E Jaco chamou os seus fi- 2.a coluna ´
´ ´
a Gen 34:25
dos povos. j 11 Ele amarrara o
lhos e disse: “Reunam-se, seu jumento a uma videira e o
para que eu vos diga o que vos b Jos 19:1 seu jumentinho a uma videira se-
´ ´
acontecera na parte final dos Jos 21:41
leta, lavara a sua vestimenta em
´
dias. 2 Reunam-se e escutem, ´
c Gen 29:35 vinho e a sua roupa no sangue
´ ˜
filhos de Jaco, sim, escutem Is- De 33:7
das uvas. 12 Os seus olhos sao
rael, o vosso pai. ´
d Gen 43:8, 9 vermelhos-escuros por causa do
´ ´ ´
3 “Ruben, e tu es o meu pri- Gen 46:28
vinho, e os seus dentes sao bran-
˜
´ 1Cr 5:2
mogenito, f o meu vigor e o pri- cos por causa do leite.
meiro fruto da minha faculdade e Jz 1:2 ˜ ´ `
ˆ 13 “Zebulao k residira junto a
reprodutiva, a excelencia da dig- ´
f Num 10:14 ´ `
ˆ costa marıtima, junto a costa
nidade e a excelencia da força. 2Sa 5:3
´ onde os navios ficam ancorados, l
4 Imprudente como aguas tur- g Ap 5:5 ´
˜ ´ e a sua fronteira estender-se-a
bulentas, nao sobressairas, pois ´ ˜ ´
` h Num 24:17 na direçao de Sıdon. m
subiste a cama do teu pai. g Na- ´
quela ocasiao, desonraste1 a mi-
˜ 2Sa 2:4
2Sa 7:16, 17
14 “Issacar n e um jumento de
` ossos fortes, deitado debaixo
nha cama. Ele realmente subiu a ´
cama!
i Is 9:6
das duas cargas.1 15 Ele vera
Ez 21:27 ´
˜ ˜ ˜ que o lugar de descanso e bom
5 “Simeao e Levi sao irmaos. h Lu 1:32
´ ´
˜ He 7:14 e que a terra e agradavel. Baixa-
As suas armas sao instrumen- ´
ˆ ˜ ra o ombro para levar o fardo e
tos de violencia. i 6 Nao entres j Sal 2:8
´
´ Is 11:10 ira sujeitar-se a trabalhos força-
no seu grupo, o minha alma.1 Mt 2:6
˜ ` dos.
Nao te juntes a sua assembleia, ˜ ´
´
o minha honra,2 porque, na sua
k De 33:18, 19 16 “Da o julgara o seu povo
ira, mataram homens, j e, por di- l Mt 4:13 como uma das tribos de Israel. p
˜ ´ `
17 Da sera uma serpente a bei-
´ m Jos 19:10 ´
48:19 1 Lit.: “sera a plenitude das na- ra da estrada, uma vıbora-cor-
˜ n De 33:18
çoes”. 48:22 1 Ou: “uma encosta de 1Cr 7:5
nuda na berma do caminho, que
montanha”. Lit.: “um ombro”. 49:4
1 Ou: “profanaste”. 49:6 1 Veja o Glos- o De 33:22 49:10 1 Que significa “aquele de quem
´ ´
sario. 2 Ou, possivelmente: “disposi- p Jz 13:2, 24 e; aquele a quem pertence”. 49:14
˜
çao”. Jz 15:20 1 Ou: “dos dois alforges”.
´
GENESIS 49:18–50:6 112
morde o calcanhar do cavalo, de CAP. 49 29 Depois, deu-lhes estas or-
modo que o cavaleiro cai para a Jz 14:19 dens: “Vou ser reunido ao meu
´ ˜
tras. a 18 Esperarei a salvaçao Jz 15:15 povo.1a Enterrem-me com os
´ ´ ´
que vira de ti, o Jeova. b De 33:20 meus pais na caverna que fica no
19 “Quanto a Gade, b um ban- campo de Efrom, o hitita,b 30 a
´ ´ c Jos 13:8
do de saqueadores ira ataca-lo, caverna no campo de Macpe-
´ d De 33:24
mas ele atacara o calcanhar de- la, em frente a Manre, na terra
˜ ˜
les. c e 1Rs 4:7, 16 de Canaa, o campo que Abraao
˜ ´
20 “O pao1 de Aser d sera comprou a Efrom, o hitita,
´ f De 33:23
abundante,2 e ele fornecera ali- como propriedade para servir
´ ´
mentos proprios de reis. e g Mt 4:13, 15 de sepultura. 31 Enterraram la
´ ˜
21 “Naftali f e uma corça es- h De 33:13-17 Abraao e Sara, sua esposa. c En-
´
belta. Ele diz palavras elegan- ´ terraram la Isaque d e Rebeca,
i Gen
´
37:5, 8 ´
tes. g Gen 40:15 sua esposa, e la enterrei Lia.
´ ´ ´ ´
22 “Jose h e o ramo de uma ar- ´ 32 O campo e a caverna que ha
´ ´ ´ j Gen 50:20 ´
vore frutıfera, uma arvore frutı- la foram comprados aos filhos
fera junto a uma nascente, cu- k Jos 1:1, 6 de Hete.” e
Jz 11:32 ´
jos ramos se estendem por 33 Assim, Jaco acabou de
cima do muro. 23 Mas os ar- l De 33:13 ˜
dar as instruçoes aos seus fi-
queiros hostilizavam-no, atira- ˜ ´
m Jos 17:14 lhos. Entao, recolheu os pes na
vam contra ele e guardavam- ´
n De 33:16 cama e deu o seu ultimo suspi-
-lhe rancor. i 24 Contudo, o seu ro, e foi reunido ao seu povo.1f
arco permaneceu no lugar, j e as o De 33:12 ˜ ´
´
˜
suas maos continuaram fortes e
ageis. k Isto veio das maos do po-
˜ p Jz 20:15, 16
1Sa 9:16
50 Entao, Jose lançou-se so-
bre o seu pai, g chorou
´ abraçado a ele e beijou-o. 2 De-
deroso de Jaco, do pastor, a pe- q Est 2:5 ´
´ pois disso, Jose ordenou aos
dra de Israel. 25 Ele1 provem Est 8:7 ´
´ seus servos, os medicos, que
do Deus do seu pai, e Deus ira
´ ´ r He 11:21 embalsamassem h o seu pai. Por
ajuda-lo, e ele esta com o Todo-  ´
´ ´ conseguinte, os medicos em-
-Poderoso, e este ira abençoa-lo 2.a coluna
ˆ
com as bençaos dos ceus acima,
˜ ´ balsamaram Israel, 3 e levaram
ˆ ˜ ´
a Gen 35:29 ˆ
com as bençaos das profundezas ´ 40 dias inteiros a faze-lo, pois
ˆ ˜ Gen 49:33 ´ ´ ´
abaixo, l com as bençaos dos pei- este e o perıodo necessario para
ˆ ˜ ´
b Gen 23:17, 18 ´
tos e do ventre. 26 As bençaos o embalsamamento. E os egıp-
˜ ` ´
c Gen cios continuaram a chorar por
do teu pai serao superiores as ´
23:2, 19
ˆ ˜ Gen 25:9, 10 ele durante 70 dias.
bençaos das montanhas eternas,
` ´ ´ 4 Quando se passaram os
as coisas desejaveis dos montes d Gen 35:29
´
˜ dias de luto por ele, Jose disse
duradouros. m Continuarao sobre ´
e Gen 23:17, 18 ` ´
´ a corte1 do Farao: “Se achei fa-
a cabeça de Jose, no alto da
f At 7:15 vor aos vossos olhos, levem esta
cabeça do escolhido dentre os  ´
˜ mensagem ao Farao: 5 ‘O meu
seus irmaos. n
´ CAP. 50
27 “Benjamim o continuara a ´
pai fez-me jurar, i quando ele dis-
ˆ
g Gen 46:4
dilacerar como um lobo. p De ma- se: “Ve, vou morrer. j Deves en-
˜ ´ ´
terrar-me na minha sepultura, k
nha, comera a presa e, ao anoi- h Gen 50:26
˜
´ que escavei na terra de Canaa.” l
tecer, repartira o despojo.” q ´
i Gen 47:29-31
28 Destes procedem as 12 tri- ´ Por favor, deixe-me subir para
j Gen 48:21
bos de Israel, e isto foi o que o enterrar o meu pai, e de-
´ ´
seu pai lhes disse ao abençoa-
´
k Gen
´
46:4 pois voltarei.’” 6 Farao respon-
Gen 47:29
-los. Deu a cada um deles uma deu: “Vai e enterra o teu pai, as-
ˆ ˜ ´
sim como te fez jurar.” m
bençao r apropriada. l Gen
´
23:17, 18
Gen
˜ ´
49:20 1 Ou: “alimento”. 2 Lit.: “gordo”. 49:29, 30
49:29, 33 1 Expressao poetica que se re-
´ ´ `
49:25 1 Isto e, Jose. ´
m Gen 47:31 fere a morte. 50:4 1 Ou: “aos da casa”.
´
113 GENESIS 50:7-26
´ ´
7 Assim, Jose subiu para en- CAP. 50 Jose: “Imploro-te: por favor, per-
˜
terrar o seu pai, e todos os ser- a Sal doa a transgressao dos teus ir-
´ 105:21, 22 ˜
vos do Farao foram com ele, os maos e o pecado que cometeram
˜
anciaos a da corte e todos os an- ao fazer-te tanto mal.”’ Agora,
˜
ciaos da terra do Egito, 8 e ´
b Gen 46:27 por favor, perdoa a transgres-
´ ˜
tambem todos os da casa de sao dos servos do Deus do teu
´ ˜ ´
Jose, os seus irmaos e os da ´
pai.” E Jose chorou quando fa-
c Gen
casa do seu pai. b Deixaram so- ´
41:43
laram com ele. 18 A seguir, vie-
Gen 46:29 ´ ˜
mente as crianças, os rebanhos ram tambem os seus irmaos e
´
e as manadas na terra de Gosen. prostraram-se diante dele, e dis-
´
9 Carros c e cavaleiros foram d Gen 47:29 seram: “Aqui estamos como teus
´
com ele; o grupo era muito nu- escravos!” a 19 Jose disse-lhes:
˜ ` ˜ ´
meroso. 10 Chegaram entao a ´
e Gen 23:17, 18 “Nao tenham medo. Sera que eu
˜
eira de Atade, que fica na regiao ´
Gen 25:9, 10 estou no lugar de Deus? 20 Em-
˜ ´
Gen 35:27
do Jordao, e ali realizaram uma ´ bora quisessem fazer-me mal, b
˜ Gen
grande e amarga lamentaçao, e 49:29, 30 Deus quis que as coisas acabas-
ele guardou luto pelo seu pai sem bem e que muitas vidas fos-
´ ´
durante sete dias. 11 Os habi- sem preservadas; e e o que esta
´
f Gen ˜
tantes daquela terra, os cana- 37:18, 28 a fazer hoje. c 21 Agora, nao te-
˜ ´
neus, viram a lamentaçao deles Gen 42:21 nham medo. Continuarei a sus-
Sal 105:17 ˆ `
na eira de Atade e exclamaram: tentar-vos, a voces e as vossas
´ 
“Este e um grande luto para os crianças.” d Assim, consolou-os e,
´ 2.a coluna
egıpcios!” Foi por isso que ao lu- ´ com as suas palavras, tranquili-
˜ ˜ a Gen 37:7, 9
gar que fica na regiao do Jordao zou-os.
´
chamaram Abel-Mizraim.1 22 Jose continuou a morar
˜
12 Entao, os seus filhos fize- ´
b Gen 37:18 no Egito, ele e os da casa do
´
ram-lhe assim como ele os seu pai, e Jose viveu 110 anos.
´ ´ ˜
instruıra. d 13 Os seus filhos ´ 23 Jose viu a terceira geraçao
c Gen 45:5
transportaram-no para a terra Sal 105:17 dos filhos de Efraim, e e tam-
˜ ´
de Canaa e enterraram-no na ca- bem os filhos de Maquir, f filho
´ ´
verna do campo de Macpela, o de Manasses. Jose reconheceu-
´
d Gen 47:12 ´
campo em frente a Manre que -os como seus proprios filhos.1
˜ ´
Abraao tinha comprado a Efrom, 24 Por fim, Jose disse aos seus
˜
o hitita, como propriedade para e 1Cr 7:20 irmaos: “Vou morrer, mas Deus,
´ ˜
servir de sepultura. e 14 Depois sem falta, voltara a sua atençao
´ ˆ
de enterrar o seu pai, Jose vol- para voces g e certamente vos le-
˜ f Jos 17:1 ´
tou ao Egito com os seus irmaos vara para fora desta terra, para
e todos os que tinham ido com
1Cr 7:14 ˜
a terra que jurou dar a Abraao, a
´
ele enterrar o seu pai. Isaque e a Jaco.” h 25 Por isso,
ˆ ´
15 Vendo que o seu pai ti- g Ex 4:31 Jose fez os filhos de Israel jura-
˜ ´
nha morrido, os irmaos de Jose rem; disse-lhes: “Deus, sem fal-
´ ´ ˜
disseram: “Talvez Jose nos guar- ´
h Gen 12:7 ta, voltara a sua atençao para
´ ˆ
de rancor, e vai retribuir-nos Gen 17:8 voces. Prometam-me que leva-
´
Gen 26:3 ˜
todo o mal que lhe fizemos.” f ´ rao os meus ossos para fora da-
Gen 28:13 ´
16 Por isso, mandaram dizer a qui.” i 26 E Jose morreu aos
´ ˜
Jose: “O teu pai deu a se- 110 anos de idade; entao, manda-
ˆ ´
guinte ordem, antes de morrer: i Ex 13:19 ram embalsama-lo, j e ele foi pos-
´ Jos 24:32 ˜
17 ‘Isto e o que devem dizer a He 11:22
to num caixao,1 no Egito.
´
50:11 1 Que significa “luto dos egıp- 50:23 1 Lit.: “Eles nasceram sobre os
´ ´
cios”. ´
j Gen 50:2 joelhos de Jose.” 50:26 1 Ou: “ataude”.
ˆ
E XO D O
´
CONTEUDO DO LIVRO

´
1 Os israelitas multiplicam-se no 11 Decima praga anunciada (1-10)
Egito (1-7) Israelitas devem pedir artigos
´ de prata e de ouro (2)
O Farao oprime os israelitas (8-14)
Parteiras que temem a Deus salvam ´ ´ ´
12 A Pascoa e instituıda (1-28)
vidas (15-22) Sangue deve ser aspergido nas
´ ombreiras das entradas das
2 Nascimento de Moises (1-4)
´ ´ casas (7)
Filha do Farao adota Moises (5-10)
´ ˜ Praga 10: morte dos
Moises foge para Midia e casa-se ´
´ primogenitos ˆ (29-32)
com Zıpora (11-22)
Deus ouve os gemidos dos Começa o Exodo (33-42)
israelitas (23-25) Fim dos 430 anos (40, 41)
˜
´ Instruçoes para participar da
3 Moises e o espinheiro ardente (1-12) ´
´ Pascoa (43-51)
Jeova explica o significado do ´
Seu nome (13-15) 13 Todos os primogenitos do sexo
´
´ ´ masculino pertencem a Jeova (1, 2)
Jeova instrui Moises (16-22) ˜
ˆ ´ Festividade dos Paes sem
4 Tres sinais para Moises realizar (1-9) Fermento (3-10)
´ ´
Moises sente-se incapaz (10-17) Todos os primogenitos do sexo
´ ˜
Moises volta ao Egito (18-26) masculino sao devotados a Deus (11-16)
´ ´ ˜ ˜
Moises reune-se com Arao (27-31) Israel conduzido em direçao ao
´ ˜ ´ mar Vermelho (17-20)
5 Moises e Arao diante do Farao (1-5)
˜ Coluna de nuvem e coluna de
A opressao aumenta (6-18) fogo (21, 22)
´ ˜
Israel culpa Moises e Arao (19-23)
´ 14 Israel chega ao mar (1-4)
6 A promessa de liberdade e ´
O Farao persegue Israel (5-14)
repetida (1-13) Israel atravessa o mar Vermelho (15-25)
´ ˜ ´
O nome de Jeova nao era Os egıpcios morrem afogados no
plenamente conhecido (2, 3) mar (26-28)
´ ˜ ´ ´
Genealogia de Moises e Arao (14-27) Israel começa a ter fe em Jeova (29-31)
´
Moises enviado novamente ao ´ ˆ ´
´ 15 Moises e o cantico de vitoria de
Farao (28-30)
´ ´ Israel (1-19)
7 Jeova fortalece Moises (1-7) Miriam canta em resposta (20, 21)
˜ ˜ ´
O bastao de Arao transforma-se numa Agua amarga torna-se doce (22-27)
cobra grande (8-13)
´ 16 O povo queixa-se da comida (1-3)
Praga 1: agua transformada em ´
Jeova ouve as queixas (4-12)
sangue (14-25) ´
˜ Codornizes e mana fornecidos (13-21)
8 Praga 2: ras (1-15) ˜ ´ ´ ´
Nao havera mana no sabado (22-30)
Praga 3: mosquitos (16-19) ´ ˜
˜ Mana guardado como recordaçao (31-36)
Praga 4: moscoes (20-32) ´
´ ˜ ´ 17 Queixa sobre falta de agua em
Gosen nao e atingida (22, 23)
´ Horebe (1-4)
9 Praga 5: morte do gado (1-7) Agua de uma rocha (5-7)
´ Ataque e derrota dos amalequitas (8-16)
Praga 6: furunculos nos homens e
nos animais (8-12) ´
18 Chegada de Jetro e Zıpora (1-12)
Praga 7: granizo (13-35) Conselho de Jetro para designar
´ ´ ´ ´
O Farao vera o poder de Jeova (16) juızes (13-27)
´ ´
O nome de Jeova sera declarado (16) 19 No monte Sinai (1-25)
10 Praga 8: gafanhotos (1-20) ´
Israel sera um reino de
˜
Praga 9: escuridao (21-29) sacerdotes (5, 6)

114
ˆ ´
115 EXODO Conteudo
˜
Povo santificado para se encontrar 29 Ordenaçao de sacerdotes (1-37)
com Deus (14, 15) ´
Oferta diaria (38-46)
20 Dez Mandamentos (1-17) 30 Altar do incenso (1-10)
´
Fenomenos fazem Israel ter Recenseamento e dinheiro para
medo (18-21) ˜
expiaçao (11-16)
˜ ˜
Instruçoes sobre adoraçao (22-26) Bacia de cobre para se lavarem (17-21)
˜ ´
21 Decisoes judiciais para Israel (1-36) Mistura exclusiva para o oleo de
˜
Sobre escravos hebreus (2-11) unçao (22-33)
ˆ ´
Sobre violencia contra o Formula do incenso sagrado (34-38)
´ ˜ ´
proximo (12-27) 31 Artesaos ficam cheios do espırito
Sobre animais (28-36) de Deus (1-11)
˜ ´
22 Decisoes judiciais para Israel (1-31) Sabado, um sinal entre Deus e
Sobre furto (1-4) Israel (12-17)
´
Sobre danos causados a As duas tabuas de pedra (18)
˜ ˜
plantaçoes (5, 6) 32 Adoraçao do bezerro de ouro (1-35)
˜ ´
Sobre indemnizaçao e posse Moises ouve um canto
de bens (7-15) estranho (17, 18)
˜ ´ ´
Sobre seduçao (16, 17) Moises despedaça as tabuas
˜
Sobre adoraçao e justiça da lei (19)
social (18-31) ´
Levitas leais a Jeova (26-29)
˜ ˜
23 Decisoes judiciais para Israel (1-19) 33 Mensagem de repreensao da parte
Sobre comportamento honesto de Deus (1-6)
e justo (1-9) ˜
´ Tenda de reuniao fora do
Sobre sabados e festividades (10-19) acampamento (7-11)
˜ ´ ´ ´
Orientaçao angelica para Israel (20-26) Moises pede para ver a gloria de
Posse de terras e limites (27-33) ´
Jeova (12-23)
24 O povo concorda em guardar o ´
34 Novas tabuas de pedra (1-4)
pacto (1-11) ´ ˆ ´ ´
´ Moises ve a gloria de Jeova (5-9)
Moises no monte Sinai (12-18) ˜
Detalhes do pacto sao repetidos (10-28)
˜ ´ ´
25 Contribuiçoes para o tabernaculo (1-9) O rosto de Moises brilha
Arca (10-22) intensamente (29-35)
Mesa (23-30) ˜ ´
35 Instruçoes sobre o sabado (1-3)
Candelabro (31-40) ˜
Contribuiçoes para o
´ ´
26 Tabernaculo (1-37) tabernaculo (4-29)
Panos (1-14) Bezalel e Ooliabe ficam cheios do
˜ ´
Armaçoes e bases com espırito (30-35)
encaixe (15-30) ´
36 Contribuıdo mais do que o
Cortinas (31-37) suficiente (1-7)
˜ ´
27 Altar da oferta queimada (1-8) Construçao do tabernaculo (8-38)
´ ˜
Patio (9-19) 37 Fabricaçao da Arca (1-9)
Azeite para o candelabro (20-21) Mesa (10-16)
28 Vestes sacerdotais (1-5) Candelabro (17-24)
´ Altar do incenso (25-29)
Efode (6-14)
Peitoral (15-30) 38 Altar da oferta queimada (1-7)
Urim e Tumim (30) Bacia de cobre (8)
´ ´
Tunica sem mangas (31-35) Patio (9-20)
ˆ ´
Turbante com a lamina de ouro (36-39) Inventario dos materiais do
´
Outras vestes sacerdotais (40-43) tabernaculo (21-31)
ˆ ´
EXODO Conteudo –1:22 116
˜ ˆ
39 Confe
´ çao das vestes sacerdotais (1) Lamina de ouro (30, 31)
´ ´
Efode (2-7) Moises inspeciona o tabernaculo (32-43)
Peitoral (8-21) ˜ ´
´ 40 Armaçao do tabernaculo (1-33)
Tunica sem mangas (22-26) ´ ´
A gloria de Jeova enche o
´
Outras vestes sacerdotais (27-29) tabernaculo (34-38)

˜ ´
1 Estes
lhos
´
sao os nomes dos fi-
de Israel que foram com ´
a Gen
CAP. 1
46:8
modo que os egıpcios ficaram
com muito medo dos israelitas. a
Jaco para o Egito, cada homem
´ 13 Por isso, eles submeteram os
com os da sua casa: a 2 Ruben, israelitas a uma dura escravi-
˜ ´ ˜
Simeao, Levi e Juda; b 3 Issa- b 1Cr 2:3, 4
dao. b 14 Tornaram-lhes a vida
˜ ˜
car, Zebulao e Benjamim; 4 Da amarga com a pesada tarefa de
e Naftali; Gade e Aser. c 5 Ao ´
c Gen 46:17 fabricar argamassa de argila e
´
todo, os descendentes de Jaco´ tijolos, e com todas as formas
eram 70 pessoas,1 mas Jos e ˜
´ ´ de escravidao no campo. Sim,
ja estava no Egito. d 6 Por fim, d Gen 46:26
forçaram-nos a trabalhar ardua-
´ De 10:22 ˜ ´
Jose morreu, ˜
e bem como todos
At 7:14 mente em condiçoes difıceis,
os seus irmaos e toda aquela ge- com todas as formas de escravi-
˜ ˜
raçao. 7 Os israelitas1 tiveram dao. c
´ ´
e Gen 50:26
filhos e cresceram muito em nu- 15 Mais tarde, o rei do Egito
mero, e continuaram a multipli- falou com as parteiras hebreias
car-se e a tornar-se mais fortes ´ ´ ´
´ f Gen 46:3 cujos nomes eram Sifra e Pua.
a um ritmo extraordinario, de De 26:5 16 Ele disse-lhes: “Quando aju-
´
modo que encheram o paıs. f At 7:17-19
darem as mulheres hebreias a
8 Com o tempo, surgiu no `
˜ dar a luz d e as virem no assen-
Egito um novo rei, que nao co- g Sal to de parto, matem a criança se
´
nhecia Jose. 9 Por conseguin- 105:24, 25
for menino; mas, se for menina,
te, ele disse ao seu povo:
´ “Ve- deixem-na viver.” 17 No entan-
jam! O povo de Israel e mais ´
h Gˆ en 15:13 to, as parteiras temiam o verda-
numeroso e mais forte do que ˜
´ Ex 3:7 deiro Deus e nao fizeram o que o
nos. g 10 Temos de agir com as- ´
Num 20:15
rei do Egito lhes tinha ordenado,
´ ´ De 26:6
tucia contra eles. Caso contrario, mas deixaram os meninos vivos. e
˜
continuarao a multiplicar-se e, 18 Com o tempo, o rei do Egi-
˜
se houver uma guerra, irao jun- i Gen ´
47:11 to chamou as parteiras e pergun-
tar-se aos nossos inimigos, lutar  ´
´ ´ tou-lhes: “Porque e que deixa-
contra nos e deixar o paıs.” 2.a coluna ram os meninos viver?” 19 As
11 Por isso, designaram-lhes ˆ
a Ex 1:7 parteiras responderam ao Farao:
´
chefes de trabalhos forçados1 Sal ˜ ˜
“As mulheres hebreias nao sao
para oprimi-los com tarefas 105:24, 25 ´
como as mulheres egıpcias. Elas
pesadas, h e os israelitas cons- ˜ ˜ `
´ ´ sao muito vigorosas e dao a luz
truıram para o Farao as cida- ˆ
b Ex 2:23 antes de a parteira chegar.”
´
des-armaz em de Pitom e Ram- At 7:6
´ 20 Portanto, Deus tratou bem
ses. i 12 Contudo, quanto mais
as parteiras, e o povo aumenta-
os oprimiam, mais se multiplica-
c Le 26:13 va e tornava-se muito forte.
vam e mais se espalhavam, de
21 E, visto que as parteiras te-
´ meram o verdadeiro Deus, mais
1:5 1 Lit.: “as almas que saıram da coxa d Ez 16:4
´ tarde, ele concedeu-lhes que ti-
de Jaco foram 70 almas”. 1:7 1 Lit.: “fi- ´ ´
lhos de Israel”. 1:11 1 Ou: “designaram- vessem as suas proprias famı-
´
-lhes feitores”. ´
e Gen 9:5, 6 lias. 22 Por fim, o Farao orde-
ˆ
117 EXODO 2:1-21
´ ´
nou a todo o seu povo: “Devem 11 E, quando Mois
CAP. 1
´ es ja era
atirar ao rio Nilo todos os meni- a At 7:18, 19 adulto,1 ele foi ate aos seus
´ ˜
nos recem-nascidos dos hebreus,  irmaos para ver os fardos que
´
mas devem deixar viver todas as CAP. 2 levavam, a e viu tambem um
ˆ ´
meninas.” a b Ex 6:20 eg ıpcio ˜ a espancar um dos
˜
´ ´
seus irmaos hebreus. 12 Entao,
2
Num 26:59
Naquela epoca, um certo ho-
mem da casa de Levi casou- olhou para um lado e para o ou-
˜ ´
-se com uma filha de Levi. b 2 E tro e,´ nao vendo ninguem, matou
´ c At 7:20
a mulher ficou gravida e deu He 11:23
o egıpcio e escondeu-o na areia. b
`
a luz um filho. Ao ver que 13 Contudo, no dia seguinte,
ele era muito bonito, ela mante- ele saiu e viu dois hebreus a lu-
ˆ d At 7:18, 19 tar um com o outro. Portanto,
ve-o escondido por tres meses. c ˜ ˜
´ ˜ disse ao que nao tinha razao:
3 Quando ja nao conseguia con- ´ ´
ˆ “Porque e que estas a espancar
tinuar a esconde-lo, d arranjou ˆ ˜
um cesto1 de papiro e revestiu-o
e Ex 15:20 o teu irmao?” c 14 Ele respon-
1Cr 6:3 ´
de betume e piche.2 Depois, co- Miq 6:4 deu: “Quem e que te designou
´ ´
´ ˆ prıncipe e juiz sobre nos? Pre-
locou la o menino e pos o ces-
tendes matar-me assim como ma-
to entre os juncos na margem do ´ ˜ ´
˜ f At 7:21 taste o egıpcio?” d Entao, Moises
rio Nilo. 4 No entanto, a irma
ˆ ficou com medo e disse: “Certa-
dele e ficou a uma certa distancia
ˆ mente, o que eu fiz foi descober-
para ver o que lhe aconteceria. g Ex 6:20
´ to!”
5 Quando a filha do Farao 15 Depois, o Farao soube dis-
´
desceu para tomar banho no ´
so e ´ tentou matar Mois
Nilo, as suas criadas andavam h He 11:24, 25 ´ es, mas
Moises fugiu do Farao e foi mo-
pela margem do Nilo. Ela viu, en- ˜ ´
˜ rar na terra de Midia. e La, sen-
tao, o cesto no meio dos juncos i At 7:21 tou-se junto a um poço. 16 O
e, de imediato, mandou a sua es- 
˜f
´ sacerdote de Midia tinha sete fi-
crava apanha-lo. f 6 Quando ela 2.a coluna lhas, e elas vieram para tirar
o abriu, viu o menino, e o meni- ˆ ´
a Ex 1:11 agua e encher os bebedouros, a
no estava a chorar. Ela teve pena ˆ `
´ Ex 3:7 fim de dar de beber as ove-
dele, mas disse: “Este e um dos At 7:23
lhas do seu pai. 17 No entan-
˜
meninos hebreus.” 7 Entao, a to, como de costume, chegaram
˜ ` ´
irma dele disse a filha do Farao: os pastores e enxotaram-nas. Em
“Quer que eu chame uma ama b At 7:24 ´
vista disso, Moises levantou-se
hebreia para que ela lhe ama- para ajudar1 as mulheres, e deu
mente o menino?” 8 A filha do ´
´ c At 7:26 agua ao rebanho. 18 Quando
Farao disse-lhe: “Vai!” A meni- elas voltaram para casa, Reuel,1g
na foi imediatamente e chamou seu pai, perguntou, admirado:
˜ ´ ˜
a mae do menino. g 9 A filha d At 7:27, 28 “Como e que hoje voltaram tao
´ ˜
do Farao disse-lhe entao: “Leva cedo para casa?” ´ 19 Elas res-
este menino contigo e amamen- ´ ponderam: “Um egıpcio h livrou-
ta-o por mim, e eu pagar-te-ei.” e Gˆ en 25:1, 2 ´
-nos dos pastores, e ate tirou
De seguida, a mulher levou o me-
Ex 3:1
ˆ ´ ´
Ex 4:19 agua para nos e deu de beber ao
`
nino e amamentou-o. 10 Quan- rebanho.” 20 Ele disse as suas
´
do o menino cresceu, ela levou-o filhas:
` ´ ˆ
f Ex 18:12 ´ “Mas onde est´ a ele? Por-
a filha do Farao, e ele tornou-se que e que deixaram la o homem?
um filho para ela. h Ela´ chamou- Chamem-no, para que coma con-
´
-lhe Moises1 e disse: “E porque o ˆ nosco.” 21 Depois disso, Moi-
´ g Ex 4:18 ´
tirei da agua.” i ˆ
Ex 18:1 ses concordou em morar na
´ casa deste homem, e ele deu a
Num 10:29
2:3 1 Ou: “uma arca; uma caixa”. 2 Ou:
“pez”. 2:10 1 Que significa “retirado”, 2:11 1 Ou: “estava a ficar forte”. 2:17
´ ´ ´
isto e, salvo da agua. h At 7:22 1 Ou: “defender”. 2:18 1 Isto e, Jetro.
ˆ
EXODO 2:22–3:15 118
´ ´
sua filha Zıpora1a a Moises em CAP. 2 escondeu o rosto, porque estava
casamento. 22 Mais tarde, ela ˆ
a Ex 18:2-4 com medo de olhar para o verda-
´ ´
teve um filho,
´
e ele deu-lhe o Num 12:1 deiro Deus. 7 Jeova acrescen-
b ˜
nome de Gerson,1b pois disse: 1Cr 23:15 tou: “Certamente vi a afliçao do
c ´
“Tornei-me um residente estran- At 7:29
ˆ meu povo, que esta no Egito, e
geiro numa terra estrangeira.” c d Ex 7:7 ouvi o seu clamor por causa da-
At 7:30
23 Depois de muito tempo,1 ˆ
e Ex 3:7
queles que os obrigam a traba-
lhar;
o rei do Egito morreu, d mas 1Rs 8:51 ˜ e sei muito bem o quanto
os israelitas continuavam a˜ ge- f At 7:34 estao a sofrer. a 8 Vou descer
´ ˜
mer por causa da escravidao e ´
g Gˆ en 15:13, 14 para liberta-los das maos dos
´ ´
a clamar, queixando-se, e o seu Ex 6:5
´
egıpcios b e leva-los para fora da-
Num
clamor por ˜ ajuda, por causa 20:15, 16
quela terra, para uma terra boa
da escravidao, continuava a su-  e espaçosa, uma terra que mana
´
bir ao verdadeiro Deus. e 24 En- CAP. 3
leite e mel, c o territorio dos ca-
˜
tao, Deus ouviu o seu gemido, f e ˆ naneus, dos hititas, dos amor-
h Ex 2:16
Deus lembrou-se do pacto que ti- ˆ
Ex 18:1 reus, dos perizeus, dos heveus e
˜
nha feito com Abraao, Isaque e ˆ
i Ex 24:12, 13 dos jebuseus. d 9 Agora, o cla-
´
Jaco. g 25 Assim, Deus voltou a 1Rs 19:8, 9 mor do povo de Israel chegou
´ ´
˜
sua atençao para os israelitas e j At 7:30-34 ate mim, e eu vi tambem que os
k ´ ´
viu o seu sofrimento. Gen 17:1, 7 egıpcios os oprimem cruelmen-
´ ´
te. e 10 Vem, vou enviar-te ao
3
l Gen 26:24
Moises tornou-se pastor do ´ ´ ´
m Gen 28:13 Farao, e tiraras o meu povo, os
rebanho de Jetro, h seu sogro, ´
Gen 32:9
˜ israelitas, do Egito.” f
sacerdote de Midia. Quando es- Mt 22:32 ´
tava a conduzir o rebanho para At 7:32 11 No entanto, Moises disse
 ao verdadeiro Deus: “Quem sou
o lado oeste do deserto, che- ´ ´
gou a Horebe, o monte do verda- 2.a coluna eu para ir ate ao Farao e tirar os
˜ ˆ
israelitas do Egito?” 12 A isto,
deiro Deus. i 2 Entao, o anjo de a Ex 1:11
´ Is 63:9 ele disse: “Estarei contigo g e este
Jeova apareceu-lhe numa cha- At 7:34 ´
ma de fogo no meio de um es- ˆ e, para ti, o sinal de que fui eu
´ b Ex 12:51
quem te enviou: depois de te-
pinheiro. j Enquanto Moises olha- c Num
´
ˆ
va para o espinheiro, viu que 13:26, 27 res tirado o povo do Egito, voces
˜ ˜
ele estava em chamas, mas nao De 27:3 servirao1 o verdadeiro Deus nes-
´
se consumia. 3 Por isso, Moi- d Gen 10:15-17
ˆ te monte.” h
´ ´
´ Ex 33:1, 2
13 Moises, porem, disse ao
ses disse: “Vou aproximar-me De 7:1
para examinar esta vista inco- Jos 3:10 verdadeiro Deus: “Suponhamos
´
mum e descobrir ˜ por que moti- Ne 9:7, 8
ˆ que eu va ter com os israelitas
vo o espinheiro nao se queima.” e Ex 1:11 e lhes diga: ‘O Deus dos vos-
´
4 Quando Jeova viu que ele se f Sal
105:26, 38
sos ˆ antepassados enviou-me a
aproximava para observar, cha- At 7:34 voces’, e eles me perguntem:
´
mou-o do meio do espinheiro e g De 31:23 ‘Qual e o nome dele?’ i O que lhes
´ ´
disse: “Moises! Moises!” Ele res- Jos 1:5 devo dizer?” 14 Deus disse en-
Is 41:10 ˜ ´
˜ eu.” 5 En-
pondeu: “Aqui estou tao a Moises: “Eu Vou Tornar-Me
˜ Ro 8:31
tao, Deus disse: “Nao te aproxi- Fil 4:13 O Que Eu Me Decidir1 Tornar.”2j
´ ˆ ´
mes E acrescentou: “Isto e o que de-
´ mais. Tira as sandalias ´dos h Ex 19:2
pes, porque o lugar que estas a De 4:11, 12 ves dizer aos israelitas: ‘“Eu ˆ Vou
´ i
ˆ
Ex 15:3
pisar e solo sagrado.” Tornar-Me” enviou-me a voces.’” k
Sal 96:8 ˜
6 Ele continuou: “Eu sou o 15 Entao, Deus disse mais uma
Sal 135:13 ´
Deus ˜ do teu pai, o Deus de Os 12:5 vez a Moises:
Jo 17:26 ´
Abraao, k o Deus de Isaque l e o “Isto e o que deves dizer aos
´ ˜ ´ Ro 10:13 ´
Deus de Jaco.” m Entao, Moises j ´
Jo 23:13
israelitas: ‘Jeova, o Deus dos
´ Is 14:27 ˜
2:21 1 Ou: “Sefora”. 2:22 1 Que signi- Jo 12:28 3:12 1 Ou: “adorarao”. 3:14 1 Ou: “Qui-
fica “residente estrangeiro ali”. 2:23 k
ˆ
Ex 6:3, 7 ser”. 2 Ou: “Eu Mostrarei Ser O Que Eu
1 Lit.: “muitos dias”. Ro 9:17 Mostrar Ser.” Veja o Ap. A4.
ˆ
119 EXODO 3:16–4:10
´
vossos antepassados, o Deus de
˜
Abraao, a o Deus de Isaque b e
´
´
a Gen
CAP. 3
17:1, 7 4˜ No entanto, Moises respon-
deu: “Mas suponhamos que
o Deus de Jaco c enviou-me a nao acreditem em mim e que
ˆ ´ ´ ˜
voces.’ Este e o meu nome b Gen 26:24 nao escutem a minha voz, a
´ ˜ ´ ˜
para sempre, d e e assim que se- pois dirao: ‘Jeova nao te apa-
˜ ´
c Gen 28:13 ´
rei lembrado de geraçao em ge-
˜ ´ Mt 22:32 receu.’” 2 Jeova perguntou-lhe
raçao. 16 Agora, vai, reune os ˜ ´
˜ entao: “O que e isso que tens
anciaos de Israel e diz-lhes: ˜
´ d Sal 135:13 na mao?” Ele respondeu: “Um
˜
‘Jeova, o Deus dos vossos an-
˜ bastao.” 3 Ele disse-lhe: “Ati-
tepassados, o Deus de Abraao,
´
e Gˆ en 50:24 ˜
´ ra-o ao chao.” Por conseguinte,
de Isaque e de Jaco, apareceu- Ex 13:19 ˜ ˜
atirou o bastao ao chao e este
-me e disse: “Certamente, tenho- ´
f Gen 15:13, 14 transformou-se numa serpente, b
´ ´
-vos observado, e bem como ao
˜ Le 26:13 e Moises fugiu dela. 4 Jeova
que estao a fazer convosco no ˜ ´
´ disse entao a Moises: “Estende a
Egito. 17 Por isso, digo: Vou ti- g Gen 15:16 ˜
˜ mao e agarra-a pela cauda.” Ele
rar-vos da afliçao f que sofrem ˜
` ˜ ´ ˆ
h Ex 23:23 estendeu a mao e agarrou-a, e
as maos dos egıpcios e levar- ˜
ela transformou-se num bastao
-vos para a terra dos cananeus, ˜
´
i Num 13:27 na sua mao. 5 Deus disse en-
dos hititas, dos amorreus, g dos De 8:7-9 ˜ ´
tao: “Isto e para que eles acredi-
perizeus, dos heveus e dos jebu- ´
ˆ tem que Jeova, o Deus dos seus
seus, h para uma terra que mana j Ex 4:31 ˜
antepassados, o Deus de Abraao,
leite e mel.”’ i ´ o Deus de Isaque e o Deus de
k Gen 14:13 ´
18 “Eles certamente escuta- Jaco, c te apareceu.” d
˜ ´ ´
rao a tua voz j e iras ao rei do l Ex
ˆ
5:3 6 Jeova disse-lhe mais uma
˜ ˆ
˜
Egito com os anciaos de Israel. Ex 10:25, 26
vez: “Por favor, coloca a mao
ˆ ´
E voces devem dizer-lhe: ‘Jeova, ˆ na dobra superior da tua rou-
o Deus dos hebreus, k falou con- m Ex
ˆ
5:2
Ex 14:8 pa.” Portanto, ele colocou a
nosco. Portanto, por favor, per- Ro 9:17 ˜
mao na dobra da roupa. Quan-
mita-nos fazer uma viagem de ˜
ˆ ˆ do tirou a mao, esta estava
tres dias pelo deserto para que n Ex 7:3
´ ˆ
Ex 12:33 com lepra, branca como a neve! e
possamos oferecer sacrifıcios a ˜
´ De 6:22 7 Entao, ele disse: “Coloca no-
Jeova, o nosso Deus.’ l 19 Mas ˜
sei muito bem que o rei do Egi- ˆ vamente a mao na dobra supe-
˜ ´ ˜ o Ex 11:2
to nao vos dara permissao para
ˆ rior da tua roupa.” Ele colocou a
˜
Ex 12:35, 36 ˜
irem, a menos que uma mao mao novamente na dobra da rou-
´ pa. Quando a tirou, estava resta-
poderosa o obrigue a isso. m p Gˆ en 15:13, 14

20 Portanto, terei de estender


Ex 12:36 belecida, como o resto do corpo!
 ˜
a minha mao e golpear o Egi-
˜ 8 Ele disse: “Se nao acredita-
2.a coluna rem em ti nem prestarem aten-
to com todos os atos extraordi- ˜
´ ´  çao ao primeiro sinal, certamen-
narios que la farei e, depois ˜ ˜
´ CAP. 4 te prestarao atençao ao segundo
disso, ele ira mandar-vos partir. n
21 Farei com que este povo seja
ˆ
a Ex 2:13, 14 sinal. f 9 Contudo, mesmo que
˜
visto com favor aos olhos dos nao acreditem nestes dois sinais
´ ˆ
b Ex 7:9 ˜
egıpcios e, quando partirem, de e nao queiram escutar a tua voz,
˜ ˜ ´ ´
modo algum irao de maos va- iras tirar um pouco da agua do
c Lu 20:37 ´
zias. o 22 Cada mulher deve pe- rio Nilo e derrama-la em terra
ˆ ´
dir artigos de prata e de ouro, d Ex 3:16 seca, e a agua que fores buscar
` ˆ ´
bem como roupas, a sua vizinha Ex 4:31 ao Nilo ira transformar-se em
` sangue sobre a terra seca.” g
e a mulher que estiver hospeda- ´ ´ ˜
ˆ ˜ e Num 12:10
da em sua casa, e voces irao co- 10 Mois es disse ent ao a
´ ´ ˜ ´
loca-los nos vossos filhos e nas f At 7:36 Jeova: “Perdao, Jeova, mas nun-
˜
vossas filhas, e despojarao os ca tive facilidade em falar,
´ ˆ
egıpcios.” p g Ex 4:30 nem no passado nem depois de
ˆ
EXODO 4:11–5:1 120
falares com o teu servo, pois CAP. 4 te dei o poder de realizar. a ˜ Mas
ˆ
sou vagaroso ´ na fala1 e vagaro- ´ a Ex 6:12 permitirei que o seu coraçao fi-
´ ˜
so de lıngua.” a 11 Jeova disse- Num 12:3 que endurecido, b e ele nao dei-
´ ´
-lhe: “Quem e que ´ deu a boca Je 1:6
xara o povo partir. c 22 Diz ao
At 7:22 ´ ´
ao homem? Quem e que o faz ˜ Fara o: ‘Assim diz Jeova: “Israel
ser mudo ou surdo, ter boa visao b Is 50:4 ´ ´
˜ ´ Mr 13:11
e o meu filho, o meu primogeni-
ou ser cego? Nao sou eu, Jeova?
´
to. d 23 Ordeno-te que deixes o
12 Portanto, agora, vai e eu es- c Num 26:59 meu filho partir, para que me sir-
tarei contigo quando falares,1 e ˆ ´
d Ex 4:27 va. Mas, se te recusares a deixa-
irei ensinar-te o que deves di- ˆ -lo partir, matarei o teu filho, o
zer.” b 13 No entanto, ele disse: e Ex 4:28 ´
˜ ´ teu primogenito.”’” e
“Perdao, Jeova. Por favor, en- f Je 1:9
24 Durante a´ viagem, na hos-
via qualquer outro que queiras ˆ
˜ g Ex 7:1, 2 pedaria, Jeova f encontrou-o e
enviar.” 14 ´ Entao, acendeu-se a ´ `
´ h Ex
ˆ procurava entrega-lo a mor-
ira de Jeova contra Moises, e ele 8:5 ´
ˆ
Ex 17:5, 6 te. g 25 Por fim, Zıpora1h pegou
disse: “O˜ que me dizes do teu ir- ´
˜ Num 20:11 numa pedra afiada2 e circunci-
mao Arao, c o levita? Sei que ele ˆ
i Ex 2:18, 21 dou o seu filho, e fez com que
fala muito ´ bem. Neste momen- ˆ ´ ´
Ex 18:1 o prepucio´ tocasse nos pes dele,
to, ele esta a caminho para vir ´
Num 10:29 ´
e disse: “E porque es3 para mim
ao teu˜ encontro. Ao ver-te, o seu ˆ
j Ex 2:15 um noivo de sangue.” 26 As-
coraçao vai alegrar-se. d 15 Por-  sim, Ele deixou-o ir. Ela disse
˜
tanto, fala com ele e poe-lhe as 2.a coluna “noivo de ˜ sangue” por causa da
palavras na boca; e e, quando fa- ˆ
a Ex 7:9 circuncisao.
larem, eu estarei convosco f e irei ˜ ´ ˜
b Ex
ˆ
7:3 27 Entao, Jeova disse a Arao:
ensinar-vos o´ que devem fazer. ˆ
Ex 8:15 “Vai ao deserto para te encon-
16 Ele falara por ti ao povo; ´
´ ele
ˆ
´ Ex 9:12
ˆ trares com Moises.” i Assim, ele
sera o teu porta-voz e tu iras ser- ´ Ex 11:10
foi, encontrou-o junto ao monte
vir-lhe de Deus.1g 17 E levaras Ro 9:17, 18
˜ ˜ ˆ do verdadeiro Deus, j e cumpri-
este bast ao na m ao e, com ele,
´
realizaras os sinais.” h
c Ex 7:22
mentou-o com um beijo. 28 E
´ ˜
´ d De 7:6 Moises contou a Ar
´ ao todas as
18 Assim, Moises voltou a Je- De 14:2 palavras de Jeova, que o tinha
tro, i seu sogro, e disse-lhe: “Por Os 11:1 ´
Ro 9:4 enviado, k e tambem lhe falou de
favor,
˜ quero voltar ˜ aos meus ir-
ˆ todos os sinais que Ele lhe ti-
maos que estao no
˜ Egito, para e Ex 12:29
nha mandado realizar. l 29 De-
ver se ainda est ao vivos.” Je- ´ ´ ˜
´ f Num 22:22 pois disso, Moises e Arao ˜ fo-
tro disse a Moises:
´ “Vai em paz.” ´ 1Cr 21:16
ram e reuniram todos os anciaos
19 Depois, Jeova disse a Moises ˜
˜
em Midia: “Vai, volta ao Egito, por-
´
g Gen 17:14 dos israelitas. m 30 Arao con-
tou-lhes todas as palavras
´ que
ˆ
que todos os homens
˜ que te pro-
h Ex 2:16, 21 ´
curavam matar1 estao mortos.” j ˆ Jeova tinha dito a Moises, e
i Ex 4:14
˜ ´ este realizou os sinais diante do n
20 Entao, Moises levou a sua ˆ
j Ex
ˆ
3:1 povo. 31 Em vista disso, o povo
esposa e os seus filhos, montou- Ex 20:18
ˆ acreditou. o Quando ouviram que
-os num jumento e partiu de vol- ´
Ex 24:16 ´
Jeov
ta para a terra
´
do Egito. ˜Alem k
ˆ
Ex 4:15 ˜ a tinha voltado a sua aten-
disso, Moises levou o bastao do çao para os israelitas p e que ti-
˜ ˆ ˜
verdadeiro Deus na sua mao. l Ex 4:8 nha visto a sua afliçao, q curva-
´ ˆ ram-se e prostraram-se.
21 De seguida, Jeov a disse a m Ex 3:16
´ ˜
5
´ ˆ
Ex 24:1 Depois disso, Moises e Arao
Moises: “Depois de teres voltado
ˆ apresentaram-se perante o
ao Egito, trata de realizar peran- n Ex 4:3, 6, 9 ´
´ Farao e disseram: “Assim diz
te o Farao todos os milagres que o
ˆ
Ex 3:18 ´
Jeova, o Deus de Israel: ‘Deixa o
´
4:10 1 Lit.: “pesado de boca”. 4:12 p Gen 50:25
´
1 Lit.: “com a tua boca”. 4:16 1 Ou: “tu q Ex
ˆ
1:14 4:25 1 Ou: “Sefora”. 2 Ou: “faca de pe-
´ derneira”. 3 Ou, possivelmente: “tu
faras o papel de Deus para ele”. 4:19 ˆ
Ex 3:7 ´
1 Ou: “procuravam a tua alma”. De 26:6 es”.
ˆ
121 EXODO 5:2-22
meu povo partir, para que cele- CAP. 5 a palha que sobrava da colhei-
brem uma festividade para mim a Ex
ˆ
7:5 ta.1 13 E os feitores pressiona-
´ ´ ˆ
no deserto.’” 2 Porem, o Farao vam-nos,
ˆ dizendo: “Cada um de
Ex 9:15, 16
´ ´ ˆ
disse: “Quem e Jeova, a para que voces tem de terminar o traba-
`
eu deva obedecer a sua voz e lho de cada dia, assim como fa-
˜
deixe Israel partir? b Nao conhe- ziam quando vos davam palha.”
´ ˜ ´
ço Jeova e, mais, nao deixarei Is- 14 Alem disso, os capatazes is-
rael partir.” c 3 No entanto, eles b 2Rs raelitas, que tinham sido desig-´
18:28, 35 nados pelos feitores do Farao
disseram: “O Deus dos hebreus
falou connosco. Por favor, que- para supervisionar o povo, fo-
ˆ
remos fazer uma viagem de tres ram espancados. a Os feitores
´
dias pelo deserto e oferecer sa- perguntaram-lhes: “Porque e
´ ´ ˆ ˜
crifıcios a Jeova, o nosso Deus; d que voces nao atingiram, nem
˜ ˆ
senao, ele vai atingir-nos com c Ex 3:19 ontem, nem hoje, a quantidade
doenças ou com a espada.” 4 O de tijolos que produziam antes?”
´ ˜
rei do Egito disse-lhes: “Moises e
˜ ´ ˜ 15 Entao, os capatazes israe-
Arao, porque e que estao a tirar litas foram queixar-se ao Fa-
´ ´
o povo do seu trabalho? Voltem rao: “Porque e que trata assim
` ˜ ˜
as vossas tarefas!”1e 5 E o Fa- ˆ
d Ex 3:18 os seus servos? 16 Nao dao pa-
´
rao continuou: “Agora que este lha aos seus servos e, ainda as-
´ ˜ ˆ
povo1 e tao numeroso, voces sim, dizem-nos: ‘Façam tijolos!’
˜
querem que eles parem de traba- Os seus servos
´ sao espancados, ´
lhar?” mas o seu proprio povo e culpa-
´
6 Naquele mesmo dia, o Fa- ˆ do.” 17 Por em, ele disse: “Vo-
´ e Ex 1:11 ˆ ˜
rao ordenou aos feitores e aos ces estao a ficar pregui ´ çosos,1
capatazes escolhidos dentre os sim, preguiçosos!1b E por isso
israelitas: 7 “Deixem de dar pa- que dizem: ‘Queremos ´ partir,
lha ao povo para fazer tijolos. f queremos oferecer sacrifıcios a
˜ ´ ˜
Eles que vao e ajuntem palha Jeova.’ c 18 E agora vao, voltem
ˆ ˜ ˜
para si mesmos. 8 Mas exijam- f Ex 1:14 ao trabalho! Nao receberao pa-
ˆ
-lhes a mesma quantidade de ti- lha, mas ainda assim tem de pro-
˜
jolos que faziam antes. Nao re- duzir a mesma quantidade de ti-
duzam a quantidade, pois eles´ jolos.”
˜ ˜
estao a ficar preguiçosos.1 E 19 Entao, os capatazes is-
ˆ ˜
por isso que clamam: ‘Queremos g Ex 1:11 raelitas viram-se numa situaçao
 ´
partir, queremos oferecer sa- muito difıcil por causa da or-
´ ˜
crifıcios ao nosso Deus!’ 9 Fa- 2.a coluna dem que tinham recebido: “Nao
ˆ
çam-nos trabalhar mais e man- a Ex 2:11 reduzam em nada a quantida-
´
tenham-nos ocupados, para que
˜ ˜ de diaria de tijolos.” 20 Depois
´
nao prestem atençao a menti- disso, quando saıram da pre-
´
ras.” sença do Fara o, encontraram-se
´ ˜
10 Assim, os feitores g e os com Moises e Arao, que esta-
´ `
capatazes foram dizer ˆ vam la a sua espera; 21 e, ime-
´ ao ˜ povo: b Ex 5:7, 8
diatamente, disseram-lhes: “Que
“Assim disse o Farao: ‘Nao vos ´ ˆ
˜ ˆ
darei mais palha. 11 Vao voces Jeova olhe para voces e vos jul-
´
buscar palha onde quer que a gue, visto que fizeram de nos
encontrem, mas o vosso servi- um objeto de desprezo1 perante
˜ ´ ´
ço nao sera reduzido.’” 12 As- ˆ
c Ex 5:3
o Farao e perante os seus ser-
sim, o povo espalhou-se por toda vos, e puseram-lhes uma espa-
˜
a terra do Egito para ajuntar da na mao para nos matarem.” d
˜ ´
22 Entao, Moises voltou-se para
5:4 1 Ou: “aos vossos fardos”. 5:5
1 Lit.: “povo da terra”. 5:8, 17 1 Ou: “es- 5:12 1 Lit.: “ajuntar restolho para palha”.
˜ ˆ
tao a relaxar”. d Ex 6:9 5:21 1 Ou: “nos fizeram cheirar mal”.
ˆ
EXODO 5:23–6:22 122
´ ´ ˜ ´
´ 10 Entao, Jeova disse a Moi-
Jeova e disse: “Jeova, porque CAP. 5
´ ˜
e que causaste afliçao a este ˆ
a Ex 5:1 ses: 11 “Apresenta-te perante o
´ ˆ ´
povo? Porque e que me enviaste? b Ex 5:6, 9 Farao, rei do Egito, e diz-
ˆ
23 Desde que me apresentei ao c Ex 3:8 -lhe que deixe os israelitas sair
´
´
Farao para falar em teu nome, a  do paıs.” 12 No entanto, Moi-
´ ´
ele tem tratado este povo pior do CAP. 6 ses disse a Jeova: “Os israeli-
˜ ˆ ˜ ´
que antes, b e tu certamente nao d Ex 14:13 tas nao me escutaram; a como e
ˆ ´ ´
livraste o teu povo.” c e Ex
ˆ
9:3 que o Farao me ha de escutar,
˜ ´ ´
6
Ex 11:1 visto que tenho dificuldade em
Entao, Jeova disse a Moises: ˆ
Ex 12:29, 31 ´
´
“Agora, veras o que farei ao ´ falar?”1b 13 Contudo, Jeova re-
´ ˜ f Gen 17:1 ´ ˜
Farao. d Com mao poderosa, vou
´
Gen 35:10, 11 petiu a Moises e a Arao as or-
´ ´ g Sal 83:18 dens que deviam dar aos israeli-
força-lo a deixa-los partir; com ´
˜ ´ Lu 11:2 tas e ao Farao, rei do Egito, a fim
mao poderosa, vou obriga-lo a
´ ´ Jo 12:28
de tirar os israelitas da terra do
expulsa-los do paıs.” e At 15:14
Egito.
2 A seguir, Deus disse a Moi- Ap 15:3
˜
´
ses: “Eu sou Jeova. 3 Eu costu-
´ h Gen ´
12:8 14 Estes sao os cabeças da
´
˜ Gen 28:16 casa dos seus pais. Os filhos de
mava aparecer a Abraao, a Je 32:20 ´ ´
´ ´ Ruben, primogenito de Israel: c
Isaque e a Jaco como Deus i Gen 15:18
Todo-Poderoso, f mas com res-
´ Hanoque, Palu, Esrom e Carmi. d
´
Gen 28:4 ˜ ´ ´
peito ao meu nome, Jeova, g
´
j Gˆ en 17:1, 7 Estas sao as famılias de Ruben.
˜
˜
nao me dei a conhecer a eles. h Ex 2:24 15 Os filhos de Simeao: Je-
´ k De 4:20 muel, Jamim, Oade, Jaquim,
4 Tambem estabeleci o meu
pacto com eles, para lhes dar
l De 26:8 Zoar e Saul, filho de uma cana-
˜ 1Cr 17:21 ˜ ´
a terra de Canaa, a terra em neia. e Estas sao as famılias de Si-
At 13:17 ˜
que viveram como estrangeiros. i m
ˆ
Ex 29:45
meao.
˜
5 Agora, eu proprio ouvi os ge-
´ De 7:6 16 Estes sao os nomes dos fi-
2Sa 7:24 lhos de Levi, f segundo as suas li-
midos do povo de Israel, a quem Sal 33:12 ´
´ nhagens: Gerson, Coate e Mera-
os egıpcios escravizam, e lem- n ´
Gen 15:18 ˜
brei-me do meu pacto. j ´
Gen 26:3 ri. g A duraçao da vida de Levi foi
´ de 137 anos.
Gen 35:12
6 “Portanto, diz aos israeli- ˆ ´
tas: ‘Eu sou Jeova; vou tirar-
´ Ex 32:13
ˆ 17 Os filhos de Gerson fo-
˜ o Ex 20:2
-vos da sujeiçao aos fardos dos Is 42:8
ram Libni´ e Simei, segundo as
´ ˆ suas famılias. h
egıpcios e livrar-vos da escravi- p Ex 5:21
˜  18 Os filhos de Coate foram
dao, k vou resgatar-vos com bra- ˜ ´
ço estendido1 e com grandes jul- 2.a coluna Anrao, Izar, Hebron e Uziel. i A
˜
gamentos. l 7 E irei acolher-vos a Ex
ˆ
5:21
duraçao da vida de Coate foi
ˆ
como meu povo e serei o vos- Ex 6:9 de 133 anos.
ˆ ˆ
b Ex 4:10 19 Os filhos de Merari fo-
so Deus, m e voces certamente sa-
˜ ´ At 7:22 ram Mali e Musi.
berao que eu sou Jeova, vosso ´ ´
˜ c Gen 49:3
Estas foram as famılias dos
Deus, que vos tira da sujeiçao d Gen´
46:9
aos fardos do Egito. 8 Vou le- levitas, segundo as suas linha-
` e 1Cr 4:24
gens. j
var-vos a terra que jurei1 dar a ´
f Gen ˜
˜ ´ 29:34
20 Anrao tomou como esposa
Abraao, a Isaque e a Jaco, e vou ´
g Gen 46:11 ˜
dar-vos essa terra como proprie- ´
Num 26:57 Joquebede, irma do seu pai. k Ela
´ ´ ˜
dade. n Eu sou Jeova.’” o h Num 3:18 deu-lhe os seguintes filhos: Arao
´ ´ ´ ˜
9 Depois, Moises transmitiu i Num 3:19 e Moises. l A duraçao da vida de
´ ˜
esta mensagem aos israelitas, j Num 3:20 Anrao foi de 137 anos.
ˆ ˆ
mas, por causa do desanimo e da k Ex 2:1 21 Os filhos de Izar foram
˜ ˜ ´
Num 26:59 ´
dura escravidao, eles nao deram Cora, m Nefegue e Zicri.
´ l 1Cr 23:13
22 Os filhos de Uziel foram
ouvidos a Moises. p ´
m Num 16:1, 32 ˜
´
Num 26:10 Misael, Elzafa n e Sitri.
6:6 1 Ou: “poderoso”. 6:8 1 Lit.: “levan- n Le 10:4
˜ ´
tei a minha mao para”. ´
Num 3:30 6:12 1 Lit.: “sou de labios incircuncisos”.
ˆ
123 EXODO 6:23–7:16
˜
23 Arao tomou como espo- CAP. 6 tencem,1 o meu povo, os israe-
sa Eliseba, filha de Aminadabe, a Ru 4:19-21 litas, com grandes julgamentos. a
˜ ´
irma de Nasom. a Ela deu-lhe os Mt 1:4 5 E ˜ os egıpcios certamente sa-
´ ´ ´
seguintes filhos: Nadabe, Abiu, b Num 3:2 berao que eu sou Jeova, b quan-
˜
Eleazar e Itamar. b ´
c Num do eu estender a mao contra o
´
24 Os filhos de Cora foram 26:10, 11 Egito e tirar os israelitas do seu
´ ˜
Assir, Elcana e Abiasafe. c Es- ´
d Num 26:58 meio.” 6 Moises e Arao fizeram
´ ´ ´
tas foram as famılias dos coraı- 1Cr 9:19 o que Jeova lhes tinha ordena-
tas. d ´
e Num 3:32 do; fizeram exatamente assim.
˜ ´
25 Eleazar, e filho de Arao, to- ´
f Num 25:7
7 Moises˜ tinha 80 anos de ida-
mou uma das filhas de Putiel
´
Num 31:6 de e Arao tinha 83 anos de ida-
´
como esposa. Ela deu-lhe um fi- Jos 22:31 de quando falaram com o Farao. c
´ ˜ ´
lho chamado Fineias. f
Jz 20:28
8 Jeova disse entao a Moises
ˆ ˜ ´
˜
Estes sao os cabeças das ca-
g Ex 6:19 e a Arao: 9 “Se o Farao vos dis-
ˆ
ser:˜ ‘Façam um milagre’,
sas paternas dos levitas, segun-
´
h Ex
ˆ
7:2, 4
˜ diz a
do as suas famılias. g
Ex 12:41 Arao: ‘Pega no teu bastao e ati-
˜ ˜ At 7:35 ˜ ´
ra-o ao
´
26 Estes sao o Arao e o Moi-
´ i Sal 77:20 ˜ ch´ ao diante do Farao.’ O
ses a quem Jeova disse: “Ti- bastao ira transformar-se numa
ˆ
j Ex 4:10 cobra grande.” d 10 Por conse-
rem o povo de Israel da terra ˆ ´ ˜
˜ ˜ Ex 6:12 guinte, Moises e Arao apresen-
do Egito, divisao por divisao.”1h  ´
´ ˜ taram-se perante o Farao e fize-
27 Foram eles, Moises e Arao, CAP. 7 ´
´ ram exatamente como Jeova
que falaram com o Farao, rei do k Ex
ˆ ˜
ˆ
4:14-16 tinha ordenado. Arao atirou o
Egito, para tirar o povo de Israel Ex 4:30 ˜ ˜
seu´ bastao ao chao diante do Fa-
do Egito. i ˆ
l Ex 4:21
´ ˆ rao e dos seus servos, e o bas-
28 No dia em que Jeova fa- Ex 7:13, 22
ˆ
˜
tao transformou-se numa cobra
´ Ex 8:15, 19 ´
lou a Moises na terra do Egito, ˆ
grande. 11 No ´ entanto, o Farao
´ ´ Ex 9:12, 35
29 Jeova disse a Moises: “Eu ˆ
Ex 10:20, 27 convocou os sabios e os feiti-
´ ´ ˆ
sou Jeova. Diz ao Farao, rei do Ex 11:10
ˆ ceiros; e os sacerdotes-magos
Egito, tudo o que eu te disser.” Ex 14:8
˜ ´ ´ Ro 9:17, 18 do Egito e fizeram a mesma coi-
30 Entao, Moises disse a Jeova: ˆ sa com a sua magia.1f 12 Cada
“Tenho dificuldade em falar;1 m Ex 3:19, 20 ˜
´ ´ Sal um˜ deles atirou o seu bastao ao
portanto, como e que o Farao me 105:26, 27 chao e estes transformaram-se
´ ˜
ha de escutar?” j At 7:36
em cobras grandes; mas o ˜ bastao
˜ ´ ´  ˜
7 Entao, Jeova disse a Moises:
ˆ
“Ve, fiz-te como Deus1 para
´ ˜ ˜
2.a coluna
ˆ
a Ex 12:12, 51
de Arao engoliu os bastoes de-
les. 13 Ainda
´
assim, o coraçao
˜
o Farao; e Arao, teu irmao, fala- do Farao ficou endurecido, g e
´ ´ ˆ ˜
ra por ti como profeta. k 2 Diras b Ex 7:17 ele nao os escutou, assim como
ˆ
Ex 8:9, 10 ´
tudo o que eu te ordenar; o teu ˆ Jeova tinha dito.
˜ ˜ ´ ´ Ex 8:22 ˜ ´
irmao Arao falara com o Farao, e
´ ´
ˆ
Ex 9:29 14 Entao, Jeova disse a Moi-
ˆ ´ ˜ ´ ´
este deixara os israelitas saırem Ex 14:4 ses: ´“O coraçao do Farao e in-
´
do paıs. 3 Quanto a mim, per- c De 34:7 sensıvel. h Ele recusou-se a dei-
˜ ´ ´
mitirei que o coraçao do Farao xar o povo partir. 15
˜ Vai ate
At 7:22, 23
ˆ ´
fique endurecido. l Multiplicarei d Ex 4:2, 3 ao Farao pela manha. Quando
os meus sinais e os meus mila- ´ ele estiver a sair para ir ao
e Gen 41:8 ` ´
gres na terra do Egito, m 4 mas 2Ti 3:8 rio Nilo, fica a beira da agua
´ ˜ ´
o Farao nao vos escutara. En- f Ex
ˆ para te encontrares com ele;
˜ ˜ ˆ
7:20, 22 ˜
tao, porei a minha mao sobre o Ex 8:7, 18
ˆ
e leva contigo o bastao que
Egito e tirarei da terra do Egi- Ex 9:11 se transformou numa serpente. i
˜ ´
to as multidoes que me per- g
ˆ
Ex 7:3 16 Diz-lhe: ‘Jeova, o Deus dos
´
h
ˆ
Ex 10:1 hebreus, enviou-me ate si. j Ele
´
6:26 1 Lit.: “segundo os seus exercitos”. ˆ
´ ´
6:30 1 Ou: “Sou de labios incircunci- i Ex 4:2, 3
7:4 1 Lit.: “os meus exercitos”. 7:11
ˆ ´
sos”. 7:1 1 Lit.: “fiz-te Deus”. j Ex 3:18 1 Ou: “as suas artes magicas”.
ˆ
EXODO 7:17–8:11 124
´ ˜ ´
disse: “Deixa o meu povo par-
tir, para que me sirvam no deser-
˜ a Ex
ˆ
ˆ
7:5
CAP. 7
8 ´
Jeova disse entao a Moises:
“Apresenta-te perante o Fa-
´
to”, mas o senhor nao obedeceu Ex 8:9, 10
ˆ rao e diz-lhe: ‘Assim diz Jeova:
´ ´
ate agora. 17 Assim diz Jeova: Ex 8:22
ˆ “Deixa partir o meu povo, para
´ Ex 9:29
“Por meio disto, saberas que eu ˆ
Ex 14:4 que me sirva. a 2 Se continua-
´ ˜
sou Jeova. a Com o bastao que res a recusar-lhes a sua parti-
´ ˜ ´
esta na minha mao, vou bater na ˆ da, atingirei todo o teu territo-
´ ´ ˜
agua do rio Nilo e ela ira trans- b Ex
ˆ
9:22
rio com uma praga de ras. b 3 O
Ex 10:12 ´ ˜
formar-se em sangue. 18 Os ˆ
Ex 14:21 rio Nilo ficara infestado de ras,
˜ ˜ ˜
peixes do Nilo morrerao, o Nilo que subirao e entrarao na tua
´ ´ ˜
ficara a cheirar mal, e os egıp- casa e no teu quarto, estarao
˜ ˆ
c Ex 8:5 ˜
cios simplesmente nao consegui- na tua cama, entrarao nas casas
˜ ´ ˜
rao beber a agua do Nilo.”’” dos teus servos e estarao sobre
´
19 De seguida, Jeova disse a o teu povo, nos teus fornos e nas
˜
´ ˜ d Sal 78:44
tuas amassadeiras.1c 4 As ras
Moises: “Diz a Arao: ‘Pega no teu ˜
˜ ˜ virao sobre ti, sobre o teu povo
bastao e estende a mao sobre as
´ e sobre todos os teus servos.”’”
aguas do Egito, b sobre os rios, e Sal 105:29
ˆ ´
sobre os canais,1 sobre os pan- 5 Mais tarde, Jeova disse a
´ ˜
tanos c e sobre todos os reserva- ˆ Moises: “Diz a Arao: ‘Estende a
´ f Ex 7:18, 24 ˜ ˜
torios, para que se transformem mao com o bastao sobre os rios,
´
em sangue.’ Havera sangue em sobre os canais do Nilo e sobre
´ ˆ ˆ
toda a terra do Egito, ate mesmo g Ex 7:11, 12 os pantanos, e faz com que ve-
ˆ ˜
nos recipientes de madeira e de Ex 8:7, 18
ˆ nham ras sobre a terra do Egi-
´ ˜ ˜ ˜
pedra.” 20 Moises e Arao fize- Ex 9:11
to.’” 6 Entao, Arao estendeu a
´ 2Ti 3:8 ˜ ´
ram imediatamente como Jeova mao sobre as aguas do Egito e
´ ˜
lhes tinha ordenado. Ele ergueu destas saıram ras, que cobriram
˜ ´ ˆ
o bastao e atingiu a agua do
´ h Ex 3:19 a terra do Egito. 7 No entan-
rio Nilo diante do Farao e dos  to, os sacerdotes-magos fizeram
´
servos dele, e toda a agua do 2.a coluna a mesma coisa com as suas ar-
rio se transformou em sangue. d  tes secretas e fizeram com que
˜
21 Os peixes do rio morreram e e CAP. 8 viessem ras sobre a terra do Egi-
˜ ´
o rio começou a cheirar mal, de
´ ˜
ˆ
a Ex 3:12 to. d 8 Entao, o Farao chamou
´ ˜
modo que os egıpcios nao podiam Moises e Arao, e disse: “Supli-
´ ´
beber a agua do Nilo.f Havia san- quem a Jeova para que afaste
gue por toda a terra do Egito. ˜
b Sal 78:45 estas ras de mim e do meu povo, e
22 Contudo, os sacerdotes- visto que quero deixar o povo
-magos do Egito fizeram a mes- partir, para que ofereçam sacri-
c Sal 105:30 ´ ´ ´
ma coisa com as suas artes fıcios a Jeova.” 9 Moises dis-
˜ ´
secretas, g de modo que o cora- se entao ao Farao: “Cabe-lhe a
˜ ´ ˆ ´
çao do Farao continuou endure- d Ex 7:11, 12 si a honra de decidir quando e
˜ ˆ ´
cido, e ele nao os escutou, assim Ex 7:20, 22
ˆ que devo fazer suplicas para que
´
como Jeova tinha dito. h 23 En- Ex 8:17, 18
ˆ o senhor, os seus servos, o seu
˜ ´ Ex 9:11
tao, o Farao voltou para casa e 2Ti 3:8 povo e as suas casas fiquem li-
´ ˜ ´ ˜ ˜
tambem nao levou isso a serio. vres das ras. Estas ficarao ape-
´ ˜
24 Assim, todos os egıpcios ca- nas no rio Nilo.” 10 Entao, ele
ˆ
e Ex 10:16-19 ˜
vavam ao redor do Nilo em bus- disse: “Amanha.” Portanto, Moi-
´ ´ ´
ca de agua para beber, porque ses disse: “Sera segundo a sua
˜ ´ ˜
nao podiam beber a agua do ˆ palavra, para que saiba que nao
˜ f Ex 9:14 ´ ´ ´
Nilo. 25 Completaram-se entao ˆ
Ex 15:11 ha ninguem como Jeova, o nosso
´
sete dias depois de Jeova ter Sal 83:18 Deus. f 11 O senhor, as suas ca-
Sal 86:8
atingido o Nilo. Is 46:9
sas, os seus servos e o seu povo
´ Je 10:6, 7
7:19 1 Isto e, os canais do Nilo. Ro 9:17 8:3 1 Ou: “tigelas”.
ˆ
125 EXODO 8:12-30
˜ ˜ ˜
ficar ao livres das ras. Estas fica- CAP. 8 casas ˜ do Egito ficarao cheias de
˜ ˆ ˜ ˜
rao apenas no Nilo.” a a Ex 8:3 moscoes, e eles cobrirao o chao
´ ˜ ´
12 Assim, Moises e Arao reti- que os egıpcios pisam. 22 Nes-`
´ se dia, certamente colocarei a
raram-se´ da presença do Fara o, ´
´ ˆ
parte a terra de G˜ osen, onde
e Moises clamou a Jeova por b Ex 8:30, 31
´ ´
˜ ˆ
Ex 9:33 mora o meu povo. Nao havera la
causa das ras que Ele´ tinha en- ˜
viado contra o Farao. b 13 En- nenhum moscao; a e assim sabe-
´ ´
˜ ´
tao, Jeova atendeu ao pedido de ras que eu, Jeova, estou nesta
´ ˜ ˆ ˜
Moises, e as ras começaram a c Ex
ˆ
4:21 terra. b 23 Farei distinçao entre
´ Ex 7:3
morrer nas casas, nos patios e o meu povo e´ o teu povo. Este
˜
nos campos.´ 14 Foram ajunta- sinal ocorrera amanha.”’”
˜ ´
das em inumeros montoes, e 24 E Jeova assim fez. Gran-
d Sal 105:31 ˜
a terra começou a´ cheirar mal. des enxames de moscoes come-
15 Quando o Farao viu que hou- çaram a invadir a casa do Fa-
´ ˜ ´
ve alıvio, endureceu o coraçao c e ˆ rao e as casas dos seus servos,
˜ ´ e Ex
ˆ
7:11, 12
nao quis escuta-los, assim como Ex 7:20, 22 e toda a terra do Egito. c O
´ ˆ ´ ˜
Jeova tinha dito. Ex 8:7
ˆ paıs foi devastado por moscoes. d
´ ˜ ´
25 Por fim, o Farao chamou
´ 16 Jeova disse
Ex 9:11
entao a Moi- ´ ˜ ˜
˜
Moises e Arao,
ses: “Diz a Arao: ‘Estende o teu
˜ ´ ´ e disse: “Vao, ofe-
bastao ´ e bate no po da terra, e ˆ reçam sacrifıcios ao vosso Deus
f Ex 31:18 ´
este ira transformar-se em mos- aqui neste paıs.” 26 No entan-
Lu 11:20 ´ ˜ ´
quitos por toda a terra do Egi-  to, Mois es disse: “Nao e adequa-
˜ ˆ
to.’” 17 E assim fizeram. Arao 2.a coluna do faze-lo assim, pois o que que-
˜ ´
estendeu a m ao com o seu bas- ˆ remos oferecer em´ sacrif ıcio´ ao
˜ ´ a Ex
ˆ
9:4, 26 ´
tao e bateu no po da terra, e vie- Ex 10:23 nosso Deus, Jeova, e detestavel
ˆ ´ ˆ
ram mosquitos sobre os homens Ex 12:13 para os egıpcios. e Se oferecesse-
´ ´ ´
e sobre os animais. Todo o po mos um sacrifıcio´ que e detes-
´
da terra se transformou em mos- tavel para os egıpcios, mesmo
b 1Sa 17:46 ` ´
quitos por toda a terra do Egito. d a frente dos seus olhos, sera
˜
18 Os sacerdotes-magos tenta- 1Rs 20:28
que eles nao nos apedrejariam?
2Rs 19:17, 19 ˆ
ram fazer o mesmo e produzir 27 Faremos uma viagem de tres
´
mosquitos com as suas artes se- dias pelo deserto e l a oferecere-
˜ ´ ´
cretas, e mas nao conseguiram. E ˆ
c Ex 8:3 mos sacrifıcios a Jeova, o nosso
os mosquitos atingiram os ho- Deus, assim como ele nos disse.” f
˜ ´ ˜
mens e os animais. 19 Entao, 28 O Farao disse entao: “Vou
os sacerdotes-magos disseram deixar-vos partir, para que
´ ´
ao Farao: “E o dedo de Deus!” f
d Sal 78:45
´ ´ ofere-
˜ ´ Sal 105:31 çam sacrifıcios a Jeova, o vos-
Contudo, o coraçao do Fara˜ o ˜
so Deus, no deserto. Mas nao´ se
continuou endurecido, e ele n´ ao afastem demasiado. Façam supli-
´ ˜
os escutou, assim como Jeova ti- e Gen cas por mim.” g 29 Entao, Moi-
nha dito. 46:33, 34
ˆ ´
˜ ´ Ex 10:25, 26 ses disse: “Agora, vou retirar-me
´
´ 20 Entao, Jeova disse a ˜ Moi- da sua presença e farei supli-
´ ˜
ses: “Levanta-te de manha cedo cas a Jeov a, e amanh a os mos-
´ ˆ ˜ ˜ ´
e apresenta-te perante o Farao. f Ex 3:18 coes deixarao o Farao, os seus
Quando ele estiver a sair para servos e o seu povo. Mas
ir ao ´ rio, diz-lhe: ‘Assim disse ´ ˜
que o Farao nao volte a enga-
Jeova: “Deixa partir o meu povo, ˆ
g Ex
ˆ
8:8 nar-nos,1 recusando-se a dei-
para que me sirva. 21 Mas, se Ex 9:28 xar o ´ povo partir para oferecer
˜ ´
nao deixares o˜ meu povo partir, sacrifıcios a Jeova.” h 30 Moi-
enviarei moscoes1 contra ti, con- ´ ˜
ses retirou-se entao da presença
tra os teus servos, contra o teu
ˆ
h Ex 8:15 ´ ´ ´
do Farao e fez suplicas a Jeova. i
povo e contra as tuas casas. As
˜
8:29 1 Ou: “nao volte a brincar connos-
´ ˆ
8:21 1 Uma especie de mosca que pica. i Ex 9:33 co”.
ˆ
EXODO 8:31–9:20 126
´ ´
31 Assim, Jeova fez segundo a CAP. 9 Moises atirou-a ao ar, e esta
´ ˜ ˆ ´
palavra de Moises, e os moscoes a Ex 5:1 transformou-se em furunculos
´ ˆ
deixaram o Farao, os seus ser- Ex 8:1 com pus nos homens e nos ani-
˜
vos e o seu povo. Nao sobrou
˜ mais. 11 Os sacerdotes-magos
˜
nem sequer um moscao. 32 No nao conseguiam ficar diante de
´ ´
entanto, o Farao endureceu no- Moises, pois tinham surgido fu-
˜ ˜ ´
vamente o coraçao e nao deixou ˆ
b Ex 7:4 runculos nos sacerdotes-magos
´
o povo partir. e em todos os egıpcios. a 12 No
´ ´
9 Por isso, Jeova disse a Moi-
´
ses: “Apresenta-te perante o
´
entanto, Jeova permitiu que o
˜
coraçao do Farao ficasse endu-
recido, e ele nao escutou Moises
˜
´
´
Farao e diz-lhe: ‘Assim dis- ˆ ˜ ´
´ c Ex 9:15 e Arao, assim como Jeova tinha
se Jeova, o Deus dos hebreus: ´
“Deixa o meu povo partir, para dito a Moises. b
´ ˜
que me sirva. a 2 Se te recusa- 13 Jeova disse entao a Moi-
´ ´ ˜
res a deixa-los partir e continua- ses: “Levanta-te de manha cedo,
ˆ ´
res a dete-los, 3 fica a saber d Ex
ˆ apresenta-te perante o Farao e
˜ ´ ´ ˆ
8:22 ´
que a mao de Jeova b vira contra Ex 10:23 diz-lhe: ‘Assim disse Jeova, o
´ ˆ
Ex 11:7
o teu gado que esta no campo. ˆ Deus dos hebreus: “Deixa o meu
´ Ex 12:13
Havera uma praga devastadora povo partir, para que me sirva.
´
que atingira os cavalos, os ju- 14 Pois agora vou dirigir todos
mentos, os camelos, os bois e as os meus golpes para atingir o
´ ´ ˜
ovelhas. c 4 Jeova, porem, cer- teu coraçao, os teus servos e o
´ ˜
tamente fara distinçao entre o e Sal 78:48 teu povo, para que saibas que
gado de Israel e o gado do Egito, ˜ ´ ´
˜ ´ nao ha ninguem semelhante a
e nao morrera nada do que per-
´ mim em toda a terra. c 15 Pois
tence aos israelitas.”’” d 5 Alem ´
´ eu ja poderia ter estendido a
do mais, Jeova determinou o ˜
ˆ mao para te atingir a ti e ao teu
f Ex 4:21
tempo para isso, dizendo: “Ama- povo com uma praga devastado-
˜ ´ ´ ´ 
nha, Jeova fara isto no paıs.” ra, e terias sido eliminado1 da
´ 2.a coluna
6 E Jeova assim o fez logo ˆ face da terra. 16 Contudo, foi
a Ex 7:11, 12 ˜
no dia seguinte, e começaram a ˆ
Ex 7:20, 22 exatamente por esta razao que
ˆ
morrer animais de todo o tipo Ex 8:7, 18 te deixei vivo: para te mostrar
˜
de gado do Egito, e mas nao mor- 2Ti 3:8 o meu poder e para que o meu
reu nenhum animal do gado de nome seja declarado em toda a
´
Israel. 7 Quando o Farao man- terra. d 17 Ainda te comportas
dou verificar, constatou que ne- de maneira arrogante para com
nhum animal do gado de Israel ˜
b Ex
ˆ o meu povo, nao o deixando par-
4:21 ˜
tinha morrido. Apesar disso, o
˜ ´
ˆ
Ex 8:31, 32
ˆ
tir? 18 Amanha, por volta des-
coraçao do Farao continuou in- Ex 14:17 ta hora, farei cair uma tempesta-
´ ˜
sensıvel e ele nao deixou o povo de de granizo como nunca houve
partir. f no Egito, desde o dia em que foi
´ ˜ ´
8 Jeova disse entao a Moi- fundado ate hoje. 19 Portanto,
´ ˜
ses e a Arao: “Encham ambas as ˆ manda recolher todo o teu gado
˜ c Ex 8:9, 10 ´
maos com cinza de um forno, e 2Sa 7:22 e tudo o que e teu no campo. To-
´ ´
Moises deve atira-la ao ar, dian- Sal 83:18 dos os homens e animais que es-
´ ´ ˜
te do Farao. 9 Ela ira tornar-se tiverem no campo e nao tiverem
´ ˜
po sobre toda a terra do Egito sido recolhidos morrerao quan-
´
e transformar-se em furunculos do o granizo cair sobre eles.”’”
com pus nos homens e nos ani- ˆ
d Ex 14:17 20 Entre os servos do Fa-
mais, em toda a terra do Egito.” ´
Jos 2:9, 10 rao, todos os que temiam a pa-
10 Por conseguinte, apanha- 1Cr 16:24 ´
Pr 16:4
lavra de Jeova recolheram rapi-
ram cinza de um forno e apre-
´ Is 63:12
sentaram-se perante o Farao; Ro 9:17 9:15 1 Ou: “terias desaparecido”.
ˆ
127 EXODO 9:21–10:5
´ ´
damente os seus proprios servos CAP. 9 aos seus servos, ja sei que nem
˜ ´
e o seu gado ao abrigo, 21 mas a Sal 78:47 assim temerao a Jeova Deus.”
˜ ´
todos os que nao levaram a se-
´
Sal 105:32
31 O linho e a cevada foram
rio a palavra de Jeova deixaram ´
destruıdos, porque a cevada es-
os seus servos e os seus animais tava com espigas e o linho esta-
no campo. ˆ ´
´ ˜
b Ex 10:4, 5 va em flor. 32 Porem, o trigo e
22 Jeova disse entao a Moi- ˜ ´
´ ˜ a espelta nao foram destruıdos,
ses: “Estende a mao para os porque eram safras tardias.1
´ ˆ ´
ceus, a fim de que caia gra- c Ex 9:18 33 Assim, Moises retirou-se da
nizo sobre toda a terra do Egi- ´
presença do Farao e saiu da ci-
to, a sobre homens e animais, e ˜
˜ dade; estendeu as maos diante
sobre toda a vegetaçao do cam- ´ ˜
d Sal 105:33 de Jeova, e os trovoes e o grani-
po na terra do Egito.” b 23 As- zo cessaram, e a chuva parou de
´
sim, Moises estendeu o seu bas- cair sobre a terra. a 34 Quando
˜ ´ ´
tao para os ceus, e Jeova ˆ ´
˜ e Ex 8:22 o Farao viu que a chuva, o gra-
mandou trovoes e granizo; des- ˆ ˜
´ Ex 9:3, 4
ˆ nizo e os trovoes tinham parado,
ceu fogo1 sobre a terra, e Jeova Ex 10:23
fez com que chovesse granizo
ˆ pecou novamente e endureceu o
Ex 11:7
ˆ ˜
sobre a terra do Egito. 24 Ha- Ex 12:13 coraçao, b tanto ele como os seus
˜ ´
via granizo, e havia fogo relam- servos. 35 O coraçao do Farao
˜
pejante no meio do granizo. A continuou endurecido, e ele nao
ˆ deixou os israelitas partir, assim
chuva de granizo foi muito forte. f Ex 7:5, 17
ˆ ´
Nunca ocorrera nenhuma seme- Ex 8:9, 10
ˆ como Jeova tinha dito por meio
´ Ex 8:22 ´
lhante a esta no paıs, desde que ˆ
Ex 14:4
de Moises. c
˜ ˜ ´
o Egito se tornara uma naçao. c
10
De 10:14 Entao, Jeova disse a Moi-
25 O granizo atingiu tudo no Sal 24:1 ´
 ses: “Apresenta-te perante
campo por toda a terra do Egito, ´
´ 2.a coluna
o Farao, pois permiti que o seu
desde homens ate animais, atin- ˜ ˜
˜ ˆ coraçao e o coraçao dos seus
giu toda a vegetaçao e destro- a Ex 10:17-19 ´
´ servos ficassem insens ıveis, d
çou todas as arvores do campo. d para que eu pudesse mostrar es-
´ `
26 Somente na terra de Gosen, tes meus sinais mesmo a sua
´ ˆ
´
onde estavam os israelitas, e que b Ex
ˆ
4:21
frente. e 2 E tambem para que
˜ Ex 8:13, 15
nao houve granizo. e pudesses falar aos teus filhos e
˜ ´
27 Entao o Farao mandou aos teus netos sobre a severida-
´ ˜
chamar Moises e Arao, e dis- ˆ de com que lidei com o Egito e
se-lhes: “Desta vez, eu pequei. c Ex 7:4
´ ´  sobre os sinais que realizei en-
Jeova e justo, e eu e o meu ˆ
CAP. 10 tre eles. f Assim, voces certamen-
povo estamos errados. 28 Su- ˜
te saberao que eu sou Jeova.”
´
´ d Ex
ˆ
4:21
pliquem a Jeova, para que ces- ˆ ´ ˜
sem os trovoes e o granizo
˜ Ex 9:34 3 Portanto, Moises e Arao
˜ apresentaram-se perante o Fa-
da parte de Deus. Entao, es- ´
tarei disposto a deixar-vos partir rao e disseram-lhe: “Assim disse
˜ ˜ ˆ ´ ´
e nao permanecerao aqui.” e Ex 9:15, 16 Jeova, o Deus dos hebreus: ‘Ate
´ Sal 78:12 ´
29 Portanto, Moises disse-lhe: Ro 9:17
quando te recusaras a sujeitar-te
“Assim que eu sair da cida- a mim? g Deixa o meu povo par-
˜ tir, para que me sirva. 4 Pois,
de, estenderei as maos diante de
´ ˜ ˜ se continuares a recusar a parti-
Jeova. Os trovoes cessarao e o ˆ
˜
˜ ´ f Ex 13:3, 8
da do meu povo, amanha tra-
granizo nao continuara, a fim de De 4:9
que saiba que a terra pertence De 6:20-22 rei gafanhotos para dentro dos
´ ´
a Jeova. f 30 Mas, quanto a si e Sal 44:1
limites do teu territorio. 5 Eles
˜ ´
´ ˜
cobrirao a superfıcie da terra
9:23 1 Possıvel descriçao de fortes re-
ˆ ˆ
lampagos. g Ex 9:17 9:32 1 Ou: “amadurecem mais tarde”.
ˆ
EXODO 10:6-22 128
˜ ´ ´ ´
de modo que nao sera possıvel CAP. 10 prar um vento leste sobre o paıs
˜ ˜ ˆ
ver o chao. Devorarao o que te a Ex 9:31, 32 durante todo aquele dia e toda
restou depois do granizo e come- aquela noite. Quando amanhe-
˜ ´
rao todas as arvores que cres- ceu, o vento leste trouxe os gafa-
cem no teu campo. a 6 Enche- nhotos. 14 E os gafanhotos vie-
˜ ram sobre toda a terra do Egito
rao as tuas casas, as casas de
todos os teus servos e as casas e desceram sobre todo o terri-
´
de todo o Egito, como os teus ˆ
b Ex 9:24
torio do Egito. a A praga foi de-
´ vastadora. b Nunca antes houve
pais e os teus avos nunca viram, ˜
desde o dia em que nasceram uma quantidade tao grande de
´ ´
nesta terra ate ao dia de hoje.’” b gafanhotos, nem voltara a ha-
´
Com isso, voltou-se e retirou-se ver. 15 Cobriram a superfıcie
´ ´
da presença do Farao. do paıs inteiro, e aquela terra fi-
˜ ´ cou escura por causa deles. De-
7 Entao, os servos do Farao ˆ ˜
´ ´ c Ex 10:25, 26 voraram toda a vegetaçao e to-
disseram-lhe: “Ate quando e que ´
´ dos os frutos das arvores que
este homem continuara a amea-
çar-nos?1 Deixe os homens par- o granizo tinha deixado sobrar.
´ ˜ ´
tir, para que sirvam a Jeova, Nao restou nada de verde nas ar-
˜ ˜
o Deus deles. Nao percebe que vores nem na vegetaçao do cam-
´ po, em toda a terra do Egito.
o Egito esta arruinado?” 8 As- ˆ ´
´
sim, Moises e Arao foram leva-
˜ d Ex 3:18 16 Portanto, o Farao chamou
´
ˆ
Ex 5:1 ´ ˜
dos de volta ao Farao, e ele dis- rapidamente Moises e Arao, e
˜ ´ ´
se-lhes: “Vao, sirvam a Jeova, disse: “Pequei contra Jeova,
´ o vosso Deus, e contra vo-
o vosso Deus. Mas quem e que ˆ
´ ´ ces. 17 Agora, por favor, per-
ira?” 9 Moises respondeu: “Le- ´
doem so mais esta vez o meu
varemos os nossos jovens, os ´
pecado e supliquem a Jeova, o
nossos idosos, os nossos filhos, ˆ
e Ex 12:31, 32 vosso Deus, que ao menos afas-
as nossas filhas, as nossas ove-  ´
te de mim esta praga mortıfe-
lhas e o nosso gado, c porque rea- ˜
2.a coluna ra.” 18 Entao, ele1 retirou-se da
lizaremos uma festividade para ´ ´
´ a Sal 78:46 presença do Farao e fez suplicas
Jeova.” d 10 Ele disse-lhes: “Se ´
a Jeova. c 19 Assim, Jeova mu-
´
um dia eu vos deixar partir com ˜
´ ´ dou a direçao do vento, fazendo
os vossos filhos, e porque Jeov ´ a soprar um forte vento oeste, que
´
realmente esta convosco! e E cla- levou os gafanhotos embora e
ˆ ˆ ´ ˜ ˜
ro que voces tem mas intençoes. os lançou no mar Vermelho. Nao
˜ ´ ´
11 Nao! So os homens e que po- ˆ sobrou nem um unico gafanho-
´
´ b Ex 10:5 ´
dem partir e servir a Jeova, pois to em todo o territorio do Egito.
ˆ Sal
´
foi isso que voces pediram.” Com 105:34, 35 20 No entanto, Jeova permitiu
isto, eles foram expulsos da pre- ˜ ´
´ que o coraçao do Farao ficasse
sença do Farao. ˜
´ ˜ endurecido, d e ele nao deixou os
12 Jeova disse entao a Moi- israelitas partirem.
´ ˜ ˜ ´
ses: “Estende a mao sobre a ter- 21 Entao, Jeova disse a Moi-
ra do Egito para chamar os ´ ˜
ses: “Estende a mao para os
gafanhotos, para que venham so- ˆ ´ ˜
c Ex 8:30, 31 ceus, para que haja escuridao
bre a terra do Egito e de- sobre a terra do Egito, uma es-
˜ ´ ˜ ˜
vorem toda a vegetaçao do paıs, curidao tao densa que se pos-
´
tudo o que o granizo deixou so-
´ sa apalpar.” 22 Moises esten-
brar.” 13 Moises estendeu ime- ˜
˜ deu imediatamente a mao para
diatamente o seu bastao sobre a ´
´ os ceus e houve uma densa es-
terra do Egito, e Jeova fez so- d Ex
ˆ
7:3
ˆ
Ex 11:10 10:18 1 Aparentemente, refere-se a Moi-
´ ´ ´
10:7 1 Lit.: “sera um laço para nos”. Ro 9:17, 18 ses.
ˆ
129 EXODO 10:23–12:4
˜
curidao em
ˆ toda a terra do Egi- CAP. 10 do Egito, tanto entre os servos
˜ ´
to, por tres dias. a 23 Eles nao a Sal 105:28 do Farao como entre o povo.
˜ ´
se viam uns aos outros e, por
ˆ ˆ 4 Entao, Moises disse: “Assim
tres dias, nenhum deles saiu do b Ex
ˆ
8:21, 22 ´
Ex 9:3, 6 disse Jeova: ‘Por volta da meia-
ˆ
lugar onde estava, mas todos os Ex 9:26 -noite, passarei pelo Egito, a 5 e
israelitas tinham luz onde mora-
ˆ
Ex 11:7 ´
´ ˆ todos os primogenitos na terra
vam. b 24 O Farao chamou en- Ex 12:13 ˜
˜ ´ do Egito morrerao, b desde o pri-
tao Moises´ e disse: “Vai, ser- ˆ ´ ´ ´
c Ex
ˆ
8:28 mogenito do Farao que esta sen-
ve a Jeova. c Somente as vossas Ex 9:28 ´ ´
˜ tado no trono ate ao primogenito
ovelhas e o vosso gado ficar
˜ ao.
ˆ
´ d Ex 3:18 da escrava que trabalha no moi-
Ate os vossos filhos poderao ir ˆ ˜ ´
´ Ex 5:3 nho manual; morrerao tambem
convosco.” ´ 25 Contudo, Moises ´
´ e Ex
ˆ
4:21 todos os primogenitos do gado. c
disse: “Tera, tambem, de forne- ˆ
Ex 14:4 6 Em toda a terra do Egito, ha-
cer1 os ´
´ animais para fazermos  vera um grande clamor, como
sacrifıcios e ofertas queimadas, CAP. 11 nunca houve nem jamais have-
´ ´
para oferecermos a Jeova, o f De 4:34 ra. d 7 No entanto, nem sequer
nosso Deus. d 26 O nosso gado ˜
um cao ladrara1 contra os israe-
´
´ ´ ˜ ˆ
tambem ira connosco. Nao se g Ex 12:31, 32
litas, seja contra os homens, seja
´ ´
deixara ficar nem um unico ani- h Ex
ˆ
3:21, 22 contra o seu gado, para que vo-
mal,1 porque usaremos alguns ˆ
Ex 12:35, 36 ˆ ´
´ ces saibam que Jeova pode fa-
deles para adorar´ a Jeov a, o Sal 105:37 ˜ ´
˜  zer distinçao entre os egıpcios e
nosso Deus, e nos nao sabe- os israelitas.’ e 8 Todos os teus
mos˜ o que ofereceremos em ado- 2.a coluna ˜ ´
´ ´ ´ ˆ servos certamente virao ate mim
raçao a Jeova ate la chegarmos.” a Ex 12:29 ˜
˜ ´ e se prostrarao diante de mim,
27 Ent˜ ao, Jeova ´permitiu que o ˆ
b Ex 4:22, 23 dizendo: ‘Vai, tu e todo o povo
coraçao do Farao ficasse endu- Sal 78:51
˜ que te segue.’ f E, depois disso,
recido,
´ e ele nao concordou em´
Sal 105:36
eu sairei.” Com isto, retirou-se
deixa-los partir. e 28 O Farao Sal 136:10
He 11:28 com grande ira da presença do
disse-lhe: “Sai da minha presen- ´
˜ ˆ Farao.
ça! Nao tentes ver a minha face c Ex 12:12 ˜ ´
novamente, pois no dia em que 9 Entao, Jeova disse a Moi-
´ ˆ
d Ex 12:30 ´ ´ ˜
vires a minha face, morrer as.” ses: “O Farao nao vos escuta-
´ ´
29 Diante disso, Moises disse: e Ex
ˆ
8:22 ra, g para que os meus milagres
˜ ˆ
Ex 9:3, 4 se multipliquem na terra do Egi-
“Farei como ordenou. Nao tenta- ˆ ´ ˜
rei ver a sua face novamente.”
Ex 10:23
ˆ to.” h 10 Moises e Arao realiza-
Ex 12:13
˜ ´ ram todos estes milagres dian-
11 Entao, Jeova disse a Moi-
´
ses: “Vou trazer
´ mais uma
ˆ
f Ex 12:33
ˆ
´ i
te do Farao, mas Jeova permitiu
que o coraçao do Farao ficasse
˜
´
´
praga sobre o Farao e sobre o g Ex
ˆ
3:19 ˜
´ Ex 7:4 endurecido, de modo que ele nao
Egito. Depois, ele ira mandar- Ro 9:17, 18 deixou os israelitas partirem do
-vos embora daqui. f Quando ´
´ ˆ paıs. j
ele vos mandar embora, ira ex- h Ex 7:3
˜ ´
pulsar-vos literalmente daqui. g
2 Agora, diz ao povo que tan-
i Sal 135:9
ˆ
12 Entao, Jeova disse a Moi-
´
ses e a Arao na terra do
˜
ˆ ´
to os homens como as mulhe- j Ex 4:21 Egito: 2 “Este mes sera o co-
ˆ
Ex 9:15, 16 ´
res devem pedir artigos de prata ˆ meço dos meses; sera para vo-
Ex 10:20 ˆ ˆ
e artigos de ouro aos seus vizi- 
ces o primeiro mes do ano. k
´ 3 Diz a toda a assembleia de Is-
nhos.” h 3 E Jeova fez com que CAP. 12 ˆ
o povo fosse encarado favoravel- ˆ rael: ‘No dia dez deste mes, cada
´ ´ k Ex
ˆ
13:4
um deve escolher um cordei-
mente pelos egıpcios. Alem dis- Ex 23:15 ´
´ ´ ´
so, o proprio Moises tinha-se tor- Num 28:16 ro l para a sua famılia,1 um cor-
nado muito respeitado na terra De 16:1 deiro por casa. 4 Mas, se a
l Jo 1:29 ´ ´
10:25 1 Ou: “deixar-nos levar”. 10:26 1Co 5:7 11:7 1 Lit.: “afiara a sua lıngua”. 12:3
1 Lit.: “casco”. Ap 5:6 1 Lit.: “casa de pais”.
ˆ
EXODO 12:5-21 130
´
famılia for demasiado pequena CAP. 12 vos destruir quando eu golpear
para comer o cordeiro, devem a Le 22:18-20 a terra do Egito. a
ˆ ´
come-lo1 na sua casa juntamen-
´
De 17:1 14 “‘Este dia sera para vo-
te com o seu vizinho mais pro- 1Pe 1:19 ˆ ˜
´ ces um dia de recordaçao. Ce-
ximo, de acordo com o numero lebrem-no como uma festividade
´ ´
b Num 28:16 ´
de pessoas.2 Ao fazer o calcu- para Jeova por todas as vos-
lo, determinem quanto da ovelha ˜ ´
´ sas geraçoes. Devem celebra-lo,
cada um comera. 5 O animal
ˆ
c Ex 12:18 ´
pois e um decreto permanente.
Le 23:5 ˜
deve ser sadio, a macho de um De 16:6 15 Devem comer paes sem fer-
ano. Podem escolher um cordei- mento por sete dias. b Sim, no
´
ro ou um cabrito. 6 Sera guar- primeiro dia devem retirar o fer-
´ ˆ d 1Co 5:7
dado ate ao dia 14 deste mes, b e He 11:28 mento das vossas casas, pois a
˜
toda a congregaçao de Israel1 o pessoa1 que comer algo que te-
´ ˆ
abatera entre o por do sol e a nha fermento,2 do primeiro ao
˜ e De 16:6, 7 ´ ´
noite.2c 7 Pegarao numa parte setimo dia, sera eliminada de Is-
˜
do seu sangue e deverao asper- ˆ rael.3 16 No primeiro dia reali-
f Ex 13:3 ˜
gi-lo nas ombreiras1 e na viga su- ˆ
Ex 34:25 zarao um santo congresso, e no
´
perior da entrada das casas em De 16:3 setimo dia outro santo congres-
1Co 5:8 ˜
que o comerem. d so. Nao se deve fazer nenhum
˜ ´
8 “‘Nessa noite, comerao a trabalho nesses dias. c So pode-
˜ ´
´ ´
g Num
carne. e Devem assa-la no fogo e 9:11 rao preparar o necessario para
ˆ ˜
come-la com paes sem fermen- cada um1 comer.
˜
to f e ervas amargas. g 9 Nao co- h Le 7:15 17 “‘Celebrem a Festividade
Le 22:29, 30 ˜
mam nenhuma dessa carne, nem dos Paes sem Fermento, d pois
´ De 16:4
crua nem cozida em agua. As- nesse mesmo dia tirarei as vos-
˜
sem o animal inteiro no fogo, in- ˆ sas multidoes1 da terra do Egi-
i Ex 11:4, 5
cluindo a cabeça, as pernas e as ˆ to. E guardem esse dia por todas
´ ˜ Ex 12:29 ˜ ´
vısceras. 10 Nao guardem nada as vossas geraçoes. Isto e um de-
˜
para a manha seguinte; mas, se
˜ ´ creto permanente. 18 Devem
j Num 33:4 ˜
sobrar alguma coisa na manha  comer paes sem fermento no pri-
ˆ
seguinte, deve ´ ser queimada no 2.a coluna
meiro mes, do anoitecer do dia
ˆ ´
fogo. h 11 E deste modo que de- ˆ 14 do mes ate ao anoitecer do dia
ˆ a Ex 8:22 ˆ
vem come-lo: com o cinto na cin-
´ ´
ˆ
Ex 9:4, 26 21 do mes. e 19 Por sete dias,
ˆ ˜
tura,1 as sandalias nos pes e o Ex 10:23 nao se deve achar nenhum fer-
˜ ˜ ˆ ˆ
Ex 11:7
bastao na m ´ ao; e devem com e-lo mento nas vossas casas, porque
` ´ ´
a pressa. E a Pascoa de Jeova. ˆ
a pessoa1 que comer algo que
12 Pois, nessa noite, passarei b Ex 23:15 tenha fermento, seja estrangei-
Le 23:6
pela terra do Egito e matarei ro, seja israelita de nascimento, f
´ ´
todos os primogenitos na terra sera eliminada da assembleia de
´ ˜
do Egito, desde homens ate ani- c Le 23:8 Israel.3g 20 Nao devem comer
mais; i e executarei o julgamento nada que tenha fermento. Em to-
˜
contra todos os deuses do Egito. j d Le 23:6 das as casas, devem comer paes
´ ´
Eu sou Jeova. 13 O sangue ira Lu 22:1
sem fermento.’”
1Co 5:8 ´
servir-vos de sinal nas casas em 21 Moises chamou pronta-
que estiverem; eu verei o san- ˜
e Le 23:5, 6
mente todos os anciaos de Is-
gue e irei passar-vos por alto, e rael h e disse-lhes: “Escolham um
˜ ´
a praga nao vos sobrevira para ´ ´
f Num 9:14 12:15, 19 1 Ou: “alma”. 12:15 2 Isto e,
ˆ
12:4 1 Ou: “ele deve come-lo”. 2 Ou: “massa levedada”. Uma pequena por-
“almas”. 12:6 1 Lit.: “toda a congre- ˜
g De 16:3 çao de massa fermentada usada para
˜ ˜
gaçao da assembleia de Israel”. 2 Lit.: 1Co 5:7 fermentar outra porç ao de massa.
´ ´
“entre os dois anoiteceres”. 12:7 1 Ou: 12:15, 19 3 Isto e, sera morta. 12:16
“laterais”. 12:11 1 Lit.: “com as vossas ˆ
h Ex 3:16 1 Ou: “cada alma”. 12:17 1 Lit.: “os vos-
´ ´
ancas cingidas”. Num 11:16 sos exercitos”.
ˆ
131 EXODO 12:22-40
animal do rebanho1 para cada´ CAP. 12 ve um grande clamor entre os
´ ´ ˜
famılia e abatam o sacrif ı- a He 11:28 egıpcios, pois nao havia casa em
˜
cio pascoal. 22 Depois, mergu- que nao houvesse um morto. a
lhem um feixe de hissopo no b De 16:3 31 Ele chamou imediatamente
sangue que estiver na bacia e ´ ˜ `
Moises e Arao b a noite e disse:
marquem com o sangue a viga c Jos 5:10 ´
“Levantem-se e saiam ja do meio
superior e as duas ombreiras ˆ
ˆ do meu povo, tanto voces como
da entrada1 da casa; e nenhum
d Ex 13:3, 8 ˜
ˆ ´ De 6:6, 7 os outros israelitas. Vao e sirvam
de voces deve sair de casa ate ´
˜ a Jeova, assim como disseram. c
23 ´
ao amanhecer.
´
Ent ao, quan- e He 11:28 32 Levem tambem os vossos re-
do Jeova passar para ferir os banhos e manadas, assim como
´ ´
egıpcios e vir o sangue na viga f Num 33:4
disseram. d Mas abençoem-me
superior e nas Sal 78:51 ´
´ ombreiras da en- Sal 105:36 tambem a mim.”
´
trada,1 Jeova certamente passa- 33 E os egıpcios começaram
´ ˜
ra por alto a entrada e nao per- ´
g Gˆ en 15:14 a pressionar o povo para que
´ ´ ´
mitira que a praga da morte2 Ex 11:4, 5
´ saısse depressa e do paıs, pois di-
entre nas vossas casas. a Num 3:13 ´
˜ Sal 135:8 ziam: “A bem dizer, e como se
24 “Celebrem esta ocasiao; 
´ ´
ja estivessemos todos mortos!” f
´ ˜
isto e umˆ decreto permanente 2.a coluna 34 Entao, o povo levou a mas-
para voces e para os vossos fi- ˆ ˜
a Ex 11:6 sa de pao ainda sem fermento, e
lhos. b 25 Quando entrarem na sobre os ombros levou as amas-
´ ´ ˆ
terra que Jeova vos dara, as- b Ex 10:28, 29 sadeiras1 embrulhadas nas suas
sim como ele declarou, realizem roupas. 35 Os israelitas fize-
˜
esta celebraçao. c 26 E, quando c Ex
ˆ
ˆ
3:19, 20
ram o que Moises lhes tinha dito
´
os vossos filhos´ vos pergunta- Ex 6:1
ˆ ´
Ex 10:8-11 e pediram aos egıpcios artigos
rem: ‘O que e que esta ce-
˜ ˆ Sal 105:38 de prata e de ouro, bem como
lebraçao significa´ para voces?’, d ´
´ roupas. g 36 Jeova fez com que
27´ respondam: ‘E o´ sacrifıcio da ˆ
d Ex 10:26
o povo fosse visto com favor aos
Pascoa para Jeova, que passou ´
por alto as casas dos israelitas
ˆ
e Ex 12:11
olhos dos egıpcios, de modo que
´ estes lhes deram o que pediram;
no Egito, quando feriu os egıp- ˆ ´
cios, mas poupou as nossas ca- f Ex 10:7 e eles despojaram os egıpcios. h
sas.’” 37 Os israelitas partiram en-
˜ ´ ˜ ´
Entao, o povo curvou-se e
g Gˆ en 15:14 tao de Ramesses i para Sucote, j
Ex 3:21 ´
prostrou-se. 28 E os israelitas ˆ cerca de 600 000 homens a pe,
Ex 11:2 ´
fizeram assim como Jeova tinha
´ Sal 105:37 alem das crianças. k 38 E com
´ ˜ ´ ´
ordenado a Moises e a Arao. e Fi- eles foi tambem um grande nu-
ˆ ˜
zeram exatamente assim. h Ex 3:22 mero de nao israelitas,1l bem
˜ ` ´ como grandes rebanhos e mana-
29 Entao, a meia-noite,
´ Jeova
´
matou todos os primogenitos na
i Gˆ en 47:11
Ex 1:11
das de gado. 39 Com a massa
terra do Egito, f desde o primo- que levaram do Egito, começa-
´ ´ ˜
genito do Farao que estava sen-
´
j Num 33:5 ram a assar paes redondos sem
´ ´ fermento. Eram sem fermento
tado no trono ate ao primogeni- ´
to do cativo que se encontrava k Gen 12:1, 2 porque eles tinham sido expul-
˜ ´ ´
Gen 15:1, 5 ˜
na prisao,1 e todos os primoge- ´ sos do Egito tao repentinamente
Gen 46:2, 3
ˆ ˜
nitos dos animais. g 30 Naquela Ex 1:7 que nao tiveram tempo de prepa-
´ ´ ˜
noite, o Farao levantou-se, assim Num 2:32 rar provisoes para si. m
˜ ˆ
como todos os seus servos e to- ´ 40 A duraçao da permanen-
´ l Num 11:4
cia dos israelitas no Egito n foi
dos os outros egıpcios, e hou-
ˆ
´ m Ex 12:31
12:21 1 Isto e, um cordeiro ou um cabri- 12:34 1 Ou: “tigelas”. 12:38 1 Ou: “uma
´
to. 12:22, 23 1 Ou: “laterais”. 12:23 ´ vasta mistura de gente”. Isto e, um
´ n Gen 46:2, 3 ´
2 Lit.: “a ruına”. 12:29 1 Lit.: “casa da ´
Gen 47:27 grande numero de estrangeiros, incluin-
´
cisterna”. At 13:17 do egıpcios.
ˆ
EXODO 12:41–13:10 132
´
de 430 anos. a 41 No dia em que
se completaram os 430 anos, to-
˜ ´ ´
CAP. 12
a Gal´ 3:17 13 Jeova disse ainda a Moi-
´
s es: 2 “Santifica1 para
´
das as multidoes1 de Jeova saı- mim todos os primogenitos do
ram da terra do Egito. 42 Esta b De 16:1 sexo masculino2 entre os israeli-
´ ˜
e uma noite em que celebrarao o tas. O primeiro que nascer, tan-
´
facto de que Jeov ´ a os tirou da c Le 22:10 to entre os homens como entre
terra do Egito. E uma noite que os animais, pertence-me.” a
˜ ´
todo o povo de Israel deve ce- ´
d Gen 17:12, 23 3 Ent ao, Mois es disse ao
´
lebrar para Jeova, por todas as povo: “Lembrem-se deste dia em
˜ ´ ´
suas geraçoes. b e Num 9:12 que saıram do Egito, b a ter-
´ ´ Sal 34:19, 20 ˜ ´
43 Jeova disse a Moises e Jo 19:33, 36
ra da escravidao,1 porque Jeova
˜
˜ ´ vos tirou daqui com mao podero-
a Arao: “Esta e a lei referen- ˜
` ´ sa. c Por isso, nao se deve
te a Pascoa: nenhum estrangei- ´
f Num 9:14
˜ comer nada que tenha fermen-
ro pode comer da refeiçao pas- ˆ ˜
´ to. 4 Voces estao a sair hoje,
coal. c 44 Mas, se alguem tiver g Le 24:22 ˆ
um escravo que foi comprado ´
Num 15:16 no mes de abibe.1d 5 Quando

´ `
com dinheiro, este deve ser cir- Jeova te tiver levado a terra dos
´ ˜ ´ 2.a coluna cananeus, dos hititas, dos amor-
cuncidado. d So entao e que ele
´
podera comer dela. 45 O colo-  reus, dos heveus e dos jebu-
no e o trabalhador contratado CAP. 13 seus, e a qual ele jurou aos teus
˜
nao podem comer dela. 46 O ´
a Num 3:13
antepassados que te daria, f uma
´ terra que mana leite e mel, g en-
cordeiro deve ser comido numa Num 18:15
˜ ˜
´ ˜ De 15:19 tao, realiza esta celebraçao nes-
unica casa. Nao leves nenhuma Lu 2:22, 23 ˆ ˜
da carne para fora da casa, nem te mes. 6 Deves comer paes
partam nenhum dos seus ossos. e ˆ sem fermento por sete dias, h e
b Ex 12:42 ´ ´
47 Toda a assembleia de Israel De 16:3 no setimo dia havera uma festi-
´ ´
deve celebrar a Pascoa. 48 Se vidade para Jeova. 7 Devem-se
˜
um estrangeiro que mora con- c De 4:34 comer paes sem fermento1 nos
´ Ne 9:10 sete dias; i nada que tenha fer-
vosco quiser celebrar a Pascoa
´ mento deve ser encontrado con-
para Jeova, todos os do sexo
˜ d De 16:1 tigo, j e nenhum fermento deve
masculino da sua casa deverao
´ ˜ ´ ser encontrado contigo em todo
ser circuncidados. So entao e ˆ ´
que ele podera aproximar-se
´ e Ex
ˆ
3:8 o teu territorio.2 8 Nesse ´ dia,
˜ Ex 34:11
conta isto aos teus filhos: ‘E por
para participar da celebraçao, e ´
´ causa do que Jeova fez por mim
ele ha de tornar-se como um is- ´
f Gˆ en ´
raelita de nascimento. No en-
15:18
quando saı do Egito.’ k 9 E esta
Ex 6:5, 8 ˜ ´
tanto, nenhum incircunciso pode celebraçao servira para ti como
˜
comer dela. f 49 A mesma lei
ˆ
g Ex 3:17 um sinal na tua mao e como
´ ˜
sera aplicada tanto ao israelita De 8:7-9 uma recordaçao1 na tua testa,2l
´
como ao estrangeiro que mora a fim de que a lei de Jeova es-
ˆ
no vosso meio.” g h Ex 12:15 teja na tua boca, pois foi com
ˆ
Ex 34:18 ˜ ´
mao poderosa que Jeova te ti-
50 Portanto, todos os israeli-
´ rou do Egito. 10 Cumpre este
tas fizeram assim como Jeova ti- ˆ
i Ex 23:15 ´
´ decreto na epoca determinada,
nha ordenado a Moises e a ´
˜ ano apos ano. m
Arao. Fizeram exatamente as- j De 16:3
sim. 51 Naquele mesmo dia, ˜
13:2 1 Ou: “Poe de parte”. 2 Lit.: “todos
´ ˆ ´
Jeova tirou os israelitas e as k Ex 12:26, 27 os primogenitos que abrem cada ven-
˜
suas multidoes1 da terra do tre”. 13:3 1 Lit.: “casa dos escravos”.
Egito. ˆ
l Ex 12:14 13:4 1 Vejaˆ o Ap. B15. 13:7 1 Veja a
De 11:18 nota de Exodo 12:15. 2 Lit.: “em todos
´
12:41 1 Lit.: “todos os exercitos”. 12:51 os teus limites”. 13:9 1 Ou: “lembrete”.
´ ˆ
1 Lit.: “os seus exercitos”. m Ex 12:24, 25 2 Lit.: “entre os teus olhos”.
ˆ
133 EXODO 13:11–14:8
´
11 “Quando Jeova te fizer en- CAP. 13 rarem solenemente: “Deus, sem
´ ˜
trar na terra dos cananeus, que ´
a Gen 15:18 falta, voltara a atençao para vo-
ˆ ˜
ele jurou dar-te, a ti e aos ces; levem entao os meus os-
teus antepassados, a 12 devota
´ ´ b Ex
ˆ
22:29
sos convosco para fora daqui.” a
a Jeova todos os primogeni- ˆ
Ex 34:19, 20 20 Eles partiram de Sucote e
tos do sexo masculino1 e todos ˜
Le 27:26
´ acamparam em Etao, na extremi-
os machos dentre as primeiras Num 3:13
dade do deserto.
crias dos animais que adquiri-
Lu 2:22, 23 ´ `
´ 21 Jeova ia a sua frente: de
res; eles pertencem a Jeova. b ´ dia, numa coluna de nuvem,
13 Deves remir cada primeira c Num 18:15 ´
para guia-los pelo caminho, b e,
cria dos jumentos com uma ove- de noite, numa coluna de fogo,
˜
lha; se nao a remires, parte-lhe d De 7:7, 8 para lhes dar luz, a fim de que
a nuca. ´ E deves remir todos os pudessem viajar de dia e de noi-
primogenitos dos teus filhos. c ˆ ˜
e Ex 5:2 te. c 22 A coluna de nuvem nao
14 “Caso os teus filhos te´ per- se afastava de diante do povo
guntem mais tarde: ‘O que e que ˆ durante o dia, nem a coluna de
f Ex 12:29
isto˜ significa?’, diz-lhes: ´ ‘Com Sal 78:51 fogo durante a noite. d
mao poderosa, Jeova tirou-nos ´ ˜
14
˜ Jeova disse entao a Moi-
do Egito, a terra da escravidao. d ´
´ g De 11:18 ses: 2 “Diz aos israelitas
15 Quando o Farao, obstinada-
mente, se recusou a deixar-nos que voltem e acampem diante
´ ˆ
de Pi-Hairote, entre Migdol e o
partir, e ´ Jeova matou todos os h Ex 14:2, 3
´ `
primogenitos na´ terra do Egito, Num 33:5 mar, a vista de Baal-Zefom. e De-
 vem acampar junto ao mar, em
desde o primog´ enito dos homens ˜
´ 2.a coluna frente a Baal-Zefom. 3 Entao, o
at
´ e ao primogenito dos animais.
f
´ ´ ´
E por isso ´ que estou a sacrifi- a Gen Farao dira o seguinte a respeito
´ 50:24, 25 ˜
car a Jeova todos os primogeni- dos israelitas: ‘Eles estao a va-
Jos 24:32 ´
tos machos dos animais1 e ´estou He 11:22 guear confusos pelo paıs. O de-
a remir todos os primogenitos serto encurralou-os.’ 4 Permi-
˜ ´
´ meus filhos.’ 16 Isto servi-
dos ˆ
b Ex 14:19 tirei que o coraçao do Farao
˜ ´
ra como um sinal na tua mao e fique endurecido. f Ele ira perse-
como uma faixa˜ na tua testa,1g ´ guir-vos, e eu irei glorificar-me
c Num 9:15 ´
pois foi
´ com mao poderosa que Sal 78:14 por meio do Farao e de todo o
Jeova nos tirou do Egito.” ´ ´
seu exercito; g e os egıpcios cer-
´ ˜
17 Quando o Farao ˜ mandou o tamente saberao que eu sou
d Sal 105:39 ´
povo embora, Deus nao os con- 1Co 10:1 Jeova.” h E assim fizeram os is-
duziu pelo caminho da terra dos  raelitas.
filisteus, embora fosse o mais CAP. 14 5 Mais tarde, comunicou-se
curto. Pois Deus disse: “Talvez o ˆ
e Ex 13:17, 18 ao rei do Egito que o povo ti-
povo mude de ideias e volte para nha fugido. Imediatamente, o Fa-
o Egito quando se confrontar ´
ˆ rao e os seus servos mudaram
com uma guerra.” 18 Assim, f Ex 7:13
Ro 9:17, 18 de ideias a respeito do povo i e
Deus fez com que o povo des- ´
disseram: “Porque e que fizemos
se a volta pelo caminho do de- ´
´ g Ex
ˆ
9:15, 16
isto? Libertamos os israelitas, os
serto do mar Vermelho.
˜
h Porem, ˆ
Ex 15:11 nossos escravos!” 6 Por conse-
foi em formaçao´ de batalha que ˆ
Ex 18:10, 11 guinte, ele preparou os seus car-
os israelitas saıram ´ da ´terra do Jos 2:9, 10
ros de guerra e levou os seus ho-
Egito. 19 Moises ´ tambem levou ´ mens consigo. j 7 Pegou nos 600
os ossos de Jose, porque Jose ti- h Ex
ˆ
7:5 melhores carros de guerra e em
ˆ
nha feito os filhos de Israel ju- Ex 8:22
todos os outros carros do Egi-
13:12 1 Lit.: “todo aquele que abre o to, com guerreiros em cada um
ˆ ´
ventre”. 13:15 1 Lit.: “tudo o que abre
i Ex 12:33 deles. 8 Assim, Jeova permitiu
˜ ´
o ventre”. 13:16 1 Lit.: “entre os teus que o coraçao do Farao, o rei do
ˆ
olhos”. j Ex 14:23 Egito, ficasse endurecido, e este
ˆ
EXODO 14:9-26 134
´ ˜
foi atras dos israelitas, enquanto CAP. 14 tamente saberao que eu sou
´ ´ ´
os israelitas saıam confiantes.1a a Num 33:3 Jeova, quando eu me glorificar
´ ´
9 Os egıpcios perseguiram-nos, b ˆ por meio do Farao, dos seus car-
b Ex 15:9
e todos os cavalos
´ dos carros de
ros de guerra e dos seus cavalei-
guerra do Farao, os seus cava- c Jos 24:6, 7 ros.” a
´ Ne 9:9 ˜
leiros e o seu exercito aproxi- 19 Entao, o anjo do verda-
maram-se dos israelitas enquan-` ˆ `
d Ex
ˆ
16:3 deiro Deus, b que ia a frente do
to estes estavam acampados a Ex 17:3
´
Num 14:2-4
povo de Israel, afastou-se e foi
beira-mar, junto a Pi-Hairote, em Sal 106:7 para a retaguarda, e a coluna de
frente a Baal-Zefom. `
´ ˆ nuvem que estava a frente deles
e Ex
10 Quando o Farao se aproxi- ˆ
5:21
moveu-se para a retaguarda e fi-
Ex 6:6, 9 ´
mou, os israelitas levantaram
´
os cou atras deles. c 20 Assim, ela
´
f Num 14:9 ´ ´
olhos e viram que os egıpcios vi- ficou entre o exercito dos egıp-
´ De 20:3
nham atras deles. Os israelitas 2Cr 20:15, 17 cios e o povo de Israel. d De um
ficaram apavorados e começa- Sal 27:1 lado, a nuvem causava escuri-
´ ˜
ram a clamar a Jeova. c ´ 11 Eles Sal 46:1 dao; do outro lado, iluminava a
´ Is 41:10
disseram a Moises: “E porque noite. e Deste modo, um grupo
˜ ´ ˜
nao ha sepulturas no Egito que g 2Cr 20:17 nao chegou perto do outro du-
´
nos trouxeste ate aqui, para ˆ rante toda a noite.
´ h Ex
ˆ
14:30 ˜ ´
morrermos no deserto? d O que e Ex 15:5 21 Entao, Moises estendeu a
que nos fizeste, ao tirar-nos do Sal 136:15 ˜ ´
˜ mao sobre o mar, f e Jeova fez o
Egito? 12 Nao te dissemos no i De 1:30 mar recuar por meio de um forte
Egito: ‘Deixa-nos ´ em paz, para´ De 20:4 vento leste, durante toda a noi-
servirmos os egıpcios’? Pois e 2Cr 20:29
´ te, transformando o leito do mar
melhor servirmos os egıpcios ˆ ´
j Ex 9:15, 16 em terra seca, g e as aguas fo-
do que morrermos no deserto.” e
˜ ´
 ram divididas. h 22 Assim, os is-
13 Entao, Moises disse ao povo: 2.a coluna raelitas passaram pelo meio do
˜ ˆ
“Nao tenham medo. f Mantenham- a Ex 14:4 mar em terra seca, i enquanto as
˜ ´
-se firmes e vejam a salvaçao da Ro 9:17, 18 aguas formavam uma muralha
´ ` `
parte de Jeova, que ele realiza- ´ a sua direita e a sua esquer-
´ b Gˆ en 48:16 ´
ra hoje a vosso favor. g Pois nun-
˜ ´ Ex 32:34
´
da. j 23 Os egıpcios persegui-
ca mais verao os egıpcios que Num 20:16 ram-nos, e todos os cavalos do
˜ ´ ´
estao a ver hoje. h 14 O proprio Ju 9
Farao, os seus carros de guer-
´ ´ ˆ i ˆ ˆ
Jeova lutara por voces, e voces c Ex 13:21 ra e os seus cavaleiros começa-
˜ ˆ ´
ficarao em silencio.” ram a ir atras deles para dentro
´ ´ d Jos 24:6, 7
15 E Jeov a disse a Moises: do mar. k 24 Durante a madru-
´ e Sal 105:39 ´ ´
“Porque e que persistes em cla- gada,1 Jeova olhou para o exer-
mar por mim? Diz aos israelitas ˆ ´
f Ex 14:16 cito dos egıpcios, a partir da
que levantem o acampamento. At 7:36 coluna de fogo e de nuvem, l
16 Quanto a ti, ergue o teu bas- ´ ´
˜ ˜ g Jos 2:9, 10 e lançou o exercito dos egıp-
˜
tao, estende a mao sobre o mar Sal 66:6 cios em confusao. 25 Despren-
e divide-o, para que os israelitas Sal 106:9
Sal 114:3
deu as rodas dos seus carros, de
passem pelo meio do mar em ter- modo que os conduziam
ra seca. 17 Quanto a mim, per- h Ne 9:10, 11 ˜ ´ com di-
˜ ´ ficuldade. Entao, os egıpcios dis-
Sal 78:13
mitirei que o coraçao dos egıp- seram: “Vamos fugir dos
cios fique endurecido, de modo
Sal 136:13 ´ ´ israe-
˜ ´ Is 63:12 litas, porque Jeova esta a lutar
que eles entrarao no mar atras ´
por eles contra os egıpcios.” m
i 1Co 10:1 ˜ ´
dos israelitas. Assim, vou glorifi-
´ He 11:29 26 Entao, Jeova disse a Moi-
car-me por meio do Farao e de ´ ˜
´ ˆ ses: “Estende a mao sobre o
todo o seu exercito, dos seus j Ex 15:8 ´
ˆ
mar, para que as aguas vol-
carros de guerra e dos seus ca- k Ex 14:17
´ ´ ˜ ´
valeiros. j 18 E os egıpcios cer- ˆ 14:24 1 Ou: “vigılia da manha”, isto e,
l Ex 13:21 `
aproximadamente das 2 h as 6 h da ma-
˜ ˆ ˜
14:8 1 Lit.: “com mao erguida”. m Ex 14:4 nha.
ˆ
135 EXODO 14:27–15:13
´
tem sobre os egıpcios, sobre os CAP. 14 E os seus melhores guerrei-
ˆ
seus carros de guerra e ´ os a Ex 15:1, 4 ros afundaram-se no mar
seus cavaleiros.” 27 Moises
˜ es- Vermelho. a
ˆ
b Ex 15:5, 10
´
tendeu imediatamente a mao so- De 11:3, 4 5 As aguas turbulentas cobri-
bre o mar e, ao amanhecer, o Jos 24:6, 7
ram-nos; eles afundaram-se
Ne 9:10, 11
mar voltou ´ ao estado normal. Sal 78:53 como uma pedra nas pro-
Os eg ´ ıpcios tentaram ´ escapar He 11:29 fundezas. b
das aguas, mas Jeov a desemba- ˆ ˜ ´ ´ ´
´ c Ex 14:13 6 A tua mao direita, o Jeova, e
raçou-se dos egıpcios ´ no meio Sal 106:11 grande em poder; c
do mar. a 28 As aguas voltaram Sal 136:15 ˜ ´ ´
A tua mao direita, o Jeova,
e cobriram os carros de guerra ´ d Sal 77:19
e os cavaleiros de todo o exerci- ˆ pode despedaçar
´ e Ex 15:8 o inimigo.
to do Farao,´ que tinham entrado
no mar atras dos israelitas. b Nao
˜ f De 4:20 7 Na tua grande majestade,
Sal 106:8-11
se deixou sobreviver nem sequer ˆ podes derrubar os que se
g Ex
ˆ
4:31
levantam contra ti; d
um deles. c Ex 19:9
29 No entanto, os israelitas Sal 106:12 Envias a tua ira ardente, ela
andaram em terra seca no lei-  consome-os como palha.
´ CAP. 15 8 Pelo sopro das tuas narinas,
to do mar, d e as aguas ` forma- ´
ram ` uma muralha a sua direi- h Jz 5:1
´ amontoaram-se as aguas;
ta e a sua esquerda. ´
e 30 Assim, 2Sa 22:1 Aguas volumosas ficaram
Ap 15:3
naquele
˜ dia, Jeov´ a salvou
Israel ˆ represadas;
das maos dos eg ıpcios, f e Israel i Ex 9:16 ´
´ ` ˆ As aguas turbulentas solidi-
viu os egıpcios mortos a ´ bei-
Ex 18:10, 11 ˜
Sal ficaram-se no coraçao
ra-mar. 31 Israel viu tamb
´ em o 106:11, 12
ˆ
do mar.
grande poder1 ´ que Jeova usou j Ex 15:21 9 O inimigo disse: ‘Vou perse-
contra os egıpcios, e o ´povo co- Sal 136:15 ´
gui-los e alcança-los!
me ´
´ çou a temer ´ a Jeova e a ter k Is 12:2
Repartirei os despojos ate
fe´ em Jeova e no seu servo Moi- l 2Sa 22:47 ficar satisfeito!1
ses. g Is 25:1
˜ ´ Puxarei da minha espada!
15
ˆ
Naquela ocasiao, Moises m Ex 3:15 ˜ ´ ´
A minha mao ira subjuga-
eˆ os israelitas ´ h cantaram n Sal 83:18 -los!’ e
este cantico a Jeova: Sal 148:13 ˆ
´ 10 Sopraste com o teu folego,
“Vou cantar a Jeova, pois o Sal 24:8
ˆ o mar cobriu-os; f
ele foi grandemente enalte- p Ex 6:3
Afundaram-se como chumbo
cido. i Is 42:8 ´
ˆ em aguas majestosas.
Lançou no mar o cavalo e o q Ex 14:27 ´
 11 Quem entre os deuses e
seu cavaleiro. j ´ ´
´ 2.a coluna
semelhante a ti, o Jeova? g
2 Jah1 e a minha força e o meu ˆ Quem, como tu, se mostra
poder, visto que˜ se tornou a Ex 14:6, 7
supremo1 em santidade? h
a minha salvaçao. k b Ne 9:10, 11
´ Aquele a ser reverenciado
Este e o ´ meu Deus, e eu vou c Sal 60:5 ˆ
louva-lo; l o Deus do meu Sal 89:13
com canticos de louvor,
ˆ aquele que faz maravilhas. i
pai, e eu vou enaltece-lo. n
m
d Is 37:23 ˜
´ ´
3 Jeova e um poderoso guer- ˆ 12 Estendeste a tua mao direita
´ ´ e Ex 14:5, 9
reiro. o Jeova e o seu ˆ e a terra engoliu-os. j
f Ex 14:21, 28
nome. p 13 No teu amor leal, guiaste o
g De 3:24 povo que resgataste; k
4 Ele lançou no mar os´ carros 2Sa 7:22 ´
de ´guerra do Farao e o seu Na tua força, iras
h Is 6:3
exercito, q ˆ conduzi-los ao teu santo
i Ex 11:9 lugar de morada.
˜
14:31 1 Lit.: “a grande m ao”. 15:2 j Sal 78:53
´ 15:9 1 Ou: “a minha alma ficar satisfei-
1 “Jah” e uma forma reduzida do nome He 11:29
´
Jeova. k Sal 106:10 ta”. 15:11 1 Ou: “poderoso”.
ˆ
EXODO 15:14–16:3 136
˜ ´
14 Os povos ˜ ouvirao, a eles CAP. 15 22 Mais tarde, Moises fez Is-
tremerao; ´ rael partir do mar Vermelho;
a Num
´ ´ 14:13, 14
A angustia ira apoderar-se1 foram ao deserto de Sur e an-
´ ˆ
dos habitantes da Filıstia. ´
b Num daram por tres dias no deser-
22:1, 3 ˜ ´
15 Nesse tempo, os chefes de to, mas nao encontraram agua.
˜
tribo1 de Edom ficarao c Jos 2:9-11 23 Chegaram a Mara,1 a mas
Jos 5:1 ˜ ´
aterrorizados, nao puderam beber a agua de
´ Mara porque era amarga. Por
E o tremor tomara conta dos d De 11:25 `
poderosos governantes2 de isso, ele chamou Mara aquele lu-
˜
Moabe. b ´
e Num gar. 24 Entao, o povo começou
20:14, 17 ´
Todos os habitantes de Ca- ´ a resmungar contra Moises, b di-
˜ ˜ Num ´
naa ficarao desanimados. c 21:21, 22 zendo: “O que e que vamos be-
˜ ´
16 Medo e pavor cairao sobre ber?” 25 Ele clamou a Jeova, c
f 2Sa 7:23 ´ ´
eles. d e Jeova mostrou-lhe uma arvore.
Is 43:1 ´ ` ´
Por causa da magnitude do Quando Moises a atirou a agua,
˜ ´ ´
teu braço, ficarao imoveis g Sal 80:8 a agua tornou-se doce.
´
como pedra La, Ele estabeleceu-lhes um
´ h Sal 10:16 decreto e um precedente legal,
Ate que o teu povo passe, ´ ˆ `
´ ´ e foi la que os pos a pro-
o Jeova, ˆ
i Ex 14:23
´ va. d 26 Ele disse: “Se escuta-
Ate que passe e o povo que ˆ ´
produziste. f j Ex 14:28 res atentamente a voz de Jeova,
´ ´ ´ ´
17 Iras leva-los e planta-los no ˆ
k Ex 14:22
teu Deus, fizeres o que e certo
monte da tua herança, g aos Seus olhos, prestares aten-
˜
O lugar que preparaste para l Ex
ˆ
9:16 çao aos Seus mandamentos e
´ ´ ˆ
guardares todos os Seus decre-
morar, o Jeova, Ex 18:11
˜
´ ´ ´ tos, e nao trarei sobre ti nenhu-
Um santuario, o Jeova, que as ˆ
˜ m Ex 14:27, 28
ma das doenças que trouxe so-
tuas maos estabeleceram. Sal ´ ´
´ ´ bre os egıpcios, f pois eu, Jeova,
18 Jeova reinara para todo o 106:11, 12
sempre. h  sou quem te cura.” g
19 Quando os cavalos, os carros 2.a coluna 27 Depois, chegaram a Elim,
´ ´
de guerra e os cavaleiros a Num 33:8 onde havia 12 fontes de agua e
´ ˜
do Farao entraram no mar, i ˆ 70 palmeiras. Entao, acamparam
´ ´ b Ex 16:2, 3 ´ ` ´
Jeova fez as aguas do mar ˆ
Ex 17:3
la, junto a agua.
retornar sobre eles, j
Mas o povo de Israel andou
1Co 10:6, 10
ˆ
c Ex 17:4
16 Depois de partir de Elim,
toda a assembleia de Is-
em terra seca pelo meio do rael chegou finalmente ao deser-
mar.” k ˆ to de Sim, h que fica entre Elim
d Ex 16:4
˜
20 Entao, Miriam, a profetisa, De 8:2 e o Sinai, no dia 15 do segundo
ˆ ´ ´
˜ ˜ mes apos a sua saıda da terra do
irma de Arao, pegou numa pan- e De 28:1
deireta, e todas as mulheres a Egito.
˜
acompanharam, tocando pandei- f De 7:12, 15 2 Entao, toda a assembleia
retas e dançando. 21 Miriam de Israel começou a resmungar
ˆ
g Ex 23:25 ´ ˜
cantava, respondendo aos ho- contra Moises e Arao no deser-
Sal 103:3
mens:  to. i 3 Os israelitas diziam-lhes:
´ ´
“Cantem a Jeova, pois ele foi CAP. 16
“Quem nos dera que tivesse-
˜ ´
grandemente enaltecido. l ´
h Num
mos morrido pela mao de Jeova
Lançou ao mar o cavalo e o 33:10, 11 na terra do Egito, enquanto es-
´ `
seu cavaleiro.” m tavamos sentados junto as pa-
ˆ
i Ex 15:24 ´
nelas de carne, j enquanto comıa-
˜ 1Co 10:6, 10 ˜ ` ˆ
15:14 1 Lit.: “Dores de parto irao apo- mos pao a vontade! Mas voces
derar-se”. 15:15 1 Ou: “xeques”. 2 Ou: ´
j Num 11:4
´
“dos despotas”. ´
Num 14:2, 3 15:23 1 Que significa “amargura”.
ˆ
137 EXODO 16:4-23
˜
trouxeram-nos para este deser- CAP. 16 mento, a e de manha havia uma
ˆ `
to para fazer toda esta congre- a Ex 17:3 camada de orvalho a volta
˜ ´
gaçao morrer de fome.” a Num 16:13 do acampamento. 14 Quando a
´ ˜
4 Jeova disse entao a Moi- camada de orvalho ´ se evapo-
´ ˜ b Sal 78:24, 25
rou, havia na superfıcie do de-
ses: “Farei chover pao para vo- Sal 105:40 ˆ
ˆ ´ serto uma substancia fina e
ces desde os ceus. b O povo deve Jo 6:31, 32
`
´ Jo 6:58 quebradiça, b semelhante a gea-
sair, e cada um recolhera a sua
˜ ´ 1Co 10:1, 3
da sobre o solo. 15 Quando os
porçao diaria, c a fim de que eu
` israelitas a viram, começaram a
os ponha a prova para ver se c Mt 6:11
˜ ˜ dizer uns aos ˜ outros: “O que
andarao na minha lei ou nao. d ´
d De 8:2
5 Contudo, no sexto dia, e ao pre- e isto?”, pois nao sabiam´ o que
´ ˜
pararem o que recolheram, usem ˆ era. Moises disse-lhes: “E o pao
e Ex 35:2 ´
o dobro do que apanharam em que Jeova vos deu como alimen-
ˆ ´ ´
cada um dos outros dias.” f f Ex 16:22 to. c 16 Isto e o que Jeova or-
´ ˜ denou: ‘Cada um deve apanhar
6 Portanto, Moises e Arao ˆ
g Ex 6:7
disseram a todos os israelitas: Num
´ a quantidade que come. Devem
“Ao anoitecer, certamente sabe- 16:28, 29 apanhar um gomor1d por pessoa,
˜ ´ ´
rao que foi Jeova quem vos tirou ´
segundo o numero de pesso-
h Num 21:7 as2 que cada um tem na sua
da terra do Egito. g 7 De ma- 1Sa 8:7
˜
nha, verao a gloria de Jeova,
˜ ´ ´ tenda.’” 17 Os israelitas come-
´ ˆ
pois Jeova ouviu as vossas i Ex 16:2 çaram a fazer isso. Alguns reco-
´
queixas contra ele. Quem so-
Num 11:1 lheram muito e outros recolhe-
mos nos, para que se quei-
´ ˆ ram pouco. 18 Ao medirem as
´ ´
j Ex 13:21 ˜
xem contra nos?” 8 Moises con-
´
Num 16:19 quantidades pelo gomor, nao so-
´ Mt 17:5 brava a quem tinha recolhido
tinuou: “Quando Jeova vos der
carne para comer, ao anoitecer, ´ muito, nem faltava a quem tinha
k Num 14:27
˜ ` ˜ recolhido pouco. e Cada um apa-
e pao a vontade de manha, ve-
˜ ´ l Sal 105:40 nhou a quantidade que comia.
rao que Jeova ouviu as queixas ˜ ´
que fazem contra ele. Mas quem ˆ 19 Entao, Moises disse-lhes:
´ ˆ ˜ ˜ m Ex 4:5 ´
somos nos? Voces nao se estao ˆ “Ninguem deve guardar nada
´
Ex 6:7 ˜
queixar contra nos, mas contra  para a manha seguinte.” f
´ ˜
Jeova.” h
´
2.a coluna
20 Porem, eles nao ouviram
´
˜ ´ ˜ Moises. Quando alguns guarda-
9 Entao, Moises disse a Arao: ´
a Num
ram uma parte para a manha se-
˜
11:31, 34
“Diz a toda a assembleia de Is- Sal 78:27-29 guinte, o que tinha sido guarda-
rael: ‘Apresentem-se perante do criou bichos e cheirou mal; e
´ ´
´
Jeova, pois ele ouviu as vossas b Num 11:7
Moises ficou indignado com eles.
˜
queixas.’” i 10 Assim que Arao De 8:3
Ne 9:15 21 Eles apanhavam-no todas as
falou com toda a assembleia de ˜
´ ´ manhas, cada um conforme o
Israel, eles viraram-se para tras c Num 21:5
que comia. Quando o sol aque-
e olharam para o deserto, e a De 8:14, 16
´ ´ Jos 5:11, 12 cia, ele derretia-se.
gloria de Jeova apareceu na nu- Jo 6:31, 32 22 No sexto dia, eles apanha-
vem. j Jo 6:58
´ ram o dobro: g dois gomores por
11 Jeova disse ainda a Moi- 1Co 10:1, 3 ˜
pessoa. Entao, todos os maio-
´
ses: 12 “Ouvi as queixas dos is- ˆ
d Ex 16:36 rais da assembleia foram comu-
raelitas. k Diz-lhes o seguinte: ‘Ao ´
˜ nicar isso a Moises. 23 ´Portan-
anoitecer,1 comerao carne, e de e 2Co 8:15
to, ele disse-lhes: “Isto e o que
˜ ˜ ˜ ` ´ ˜ ´
manha comerao pao a vontade, l Jeova disse. Amanha, havera
˜ f Mt 6:11, 34
e certamente saberao que eu um completo descanso,1 um san-
´ ˆ ´ ´
sou Jeova, vosso Deus.’” m g Ex 16:5 to sabado para Jeova. h Assem
13 Ao anoitecer, vieram co- ˆ
h Ex 20:8
dornizes e cobriram o acampa- ˆ
Ex 31:15 16:16 1 Cerca de 2,2 l. Veja o Ap. B14.
ˆ
Ex 35:2 2 Ou: “almas”. 16:23 1 Ou: “uma cele-
˜ ´
16:12 1 Lit.: “Entre os dois anoiteceres”. Le 23:3 braçao sabatica”.
ˆ
EXODO 16:24–17:7 138
´
no forno o que precisarem de as- CAP. 16 sim como Jeova tinha ordenado
´ ´
sar e cozinhem em agua o que ´
a Num 11:7, 8 a Moises. 35 Os israelitas co-
˜ ´ ´
precisarem de cozinhar; a entao, ˆ meram o mana por 40 anos, a ate
b Ex 20:9, 10
guardem o que sobrar para a ma- ˆ chegarem a uma terra que era
˜ Ex 31:13 ´ ´
nha seguinte.” 24 Assim, guar- De 5:15 habitada. b Comeram o mana ate
˜ `
daram-no para a manha seguin- chegarem as fronteiras da terra
´ ´
c Num 14:11 ˜ ´
te, como Moises tinha ˜ ordenado, de Canaa. c 36 Um gomor e um
e o que guardaram nao cheirou
Sal 78:10 ´
Sal 106:13 decimo de uma efa.1
mal nem criou vermes. 25 De
seguida, Moises disse: “Comam-
-no hoje, porque hoje e um sa-
´
´ ´
ˆ
d Ex 31:13

e Le 23:3
17 Toda a assembleia de Is-
rael partiu do deserto de
´ ˜ Sim, fazendo o percurso por
d
bado para Jeova. Hoje nao o en- De 5:13, 14
etapas, segundo a ordem de
˜
contrarao no campo. 26 Devem ˆ ´
Jeova, e e acamparam em Refi-
´ ˜ f Ex 16:15
˜ ´ ´
apanha-lo por seis´ dias, mas nao ´
dim. f Contudo, nao havia la agua
´ ´ Num 11:7
havera nada no setimo dia, o sa-
´ para o povo beber.
bado.” b 27 No entanto, no seti- g Sal 105:5, 40 ˜
mo dia, alguns do povo
´ 2 Entao, o povo começou a
´ ˜ saıram h He 9:4 discutir com Moises, g dizendo:
´
para apanha-lo, mas nao encon- ˆ ´ ´
traram nada. i Ex 27:21 “Da-nos agua para beber.” No
´
´  entanto, Moises disse-lhes: “Por-
28 Depois disso, Jeova dis- ´ ˆ ˜
´ ´ 2.a coluna que e que voces estao a discutir
se a Moises: “Ate quando se re- ´
˜ a De 8:2 comigo? Porque e que persistem
cusarao a guardar os meus ˆ ´ `
mandamentos e as minhas leis? c Ne 9:21 em por Jeova a prova?” h 3 Po-
´ Sal 78:24 ´
29 Notem´ que Jeova vos deu o rem, o povo estava com muita
´ ´
sabado. d E por isso que ele vos b Jos 5:11, 12 sede, querendo agua; e eles quei-
´ ˜ ´
da o pao para dois dias no sexto xavam-se contra Moises, i dizen-
´ ´
c Num 33:48 ´
dia. No setimo ˜ dia, todos´ devem do: “Porque e que nos tiraste do
De 34:1 `
ficar onde estao; ninguem deve  Egito para nos matares a sede,
˜ ´
sair do seu lugar.” 30 Entao, o CAP. 17
tanto a nos como aos nossos fi-
povo guardou o sabado1 no seti-
´ ´ ´ lhos e ao nosso gado?” 4 Por
d Num 33:12 ´ ´
mo dia. e fim, Moises clamou a Jeova: “O
´
31 A casa de Israel chamou e Num 33:2 que devo fazer com este povo?
˜ ´ ˜
ao pao “mana”.1 Este era bran- ´ Daqui a pouco, eles vao apedre-
f Num 33:14
co como a semente de coentro, e jar-me!”
ˆ ´ ˜ ´
o seu sabor era como o de bola- g Ex 5:19, 21 5 Jeova disse entao a Moises:
´ ´
Num 14:2, 3 `
chas de mel. f 32 Moises disse: ´ “Vai a frente do povo, e leva con-
´ ´ Num 20:3 ˜
“Isto e o que Jeova ordenou: ‘Re- tigo alguns dos anciaos de Israel
´ ˜
colham um gomor dele para ser h Num 14:22 e o bastao com que golpeaste o
Sal 78:18, 22 ˜
guardado por todas as vossas ge- rio Nilo. j Pega no bastao e vai.
˜ Sal 106:14 ˆ
raçoes, g a fim de que vejam o 6 Ve, estarei diante de ti na ro-
˜ ˆ
i Ex 16:2, 3 cha, em Horebe. Bate na rocha,
pao que vos dei para comer no ´ ´
deserto quando vos tirei da ter- ˆ e desta saira agua e o povo bebe-
j Ex 7:20 ´ ´
ra´ do Egito.’” ˜33 Portanto, Moi- ra.” k Moises assim o fez perante
˜ ˜
ses disse a Arao: “Pega num jar-
´
k Num 20:8 os anciaos de Israel. 7 Entao,
˜ ´ De 8:14, 15 ` ´
ro e poe nele um gomor de mana, ele chamou aquele lugar Massa1l
´ Ne 9:15 ´
e coloca-o diante de Jeova para Sal 78:15 e Meriba,2m por causa da dis-
˜
ser guardado por todas as vos- Sal 105:41 cussao dos israelitas e por te-
˜ ˜ ´ `
sas geraçoes.” h 34 E Arao co- 1Co 10:1, 4
rem posto Jeova a prova, n dizen-
´ ´ ˜ ´
locou-o diante do Testemunho i l De 9:22 do: “Jeova esta ou nao esta entre
´
para que fosse preservado, as- nos?”
m Sal 81:7
16:30 1 Ou: “descansou”. 16:31 1 Pro- n De 6:16
16:36 1 Uma efa equivalia a 22 l. Veja
˜ o Ap. B14. 17:7 1 Que significa “teste;
vavelmente vem da expressao hebraica Sal 95:8, 9
´ ˜
que significa “O que e isto?” He 3:8, 9 prova”. 2 Que significa “discussao”.
ˆ
139 EXODO 17:8–18:12
8 E os amalequitas a vieram CAP. 17 do para a casa do sogro 3 com
lutar contra Israel em Refidim. b ´ os dois filhos dela. a A um deles
a Gen 36:12
´ ´ ´
9 Em vista disso, Moises disse a chamaram Gerson,1b pois Moises
´
Josue: c “Escolhe alguns dos nos- b De 25:17 disse: “Tornei-me um residente
sos homens e vai lutar contra 1Sa 15:2 estrangeiro numa terra estran-
˜
os amalequitas. Amanha, ficarei geira.” 4 E ao outro chamaram
´
no cume do monte com o bas- ´
c Num 11:28 Eliezer,1 pois ele disse: “O Deus
˜ ˜ ´
tao do verdadeiro Deus na mao.” do meu pai e o meu ajudador,
˜ ´
10 Entao, Josue lutou contra os que me livrou da espada do Fa-
´ d Jos 11:15 ´
amalequitas, assim como Moises rao.” c
´
lhe tinha ordenado; d e Moises,
˜ ˆ 5 Portanto, Jetro, o sogro de
Arao e Hur e subiram ao cume do e Ex 24:13, 14 ´
Moises, juntamente com os fi-
monte. ´
´ lhos e a esposa de Moises, fo-
11 Enquanto Moises manti- f Jos 11:12 ´
˜ ram ter com Moises no deserto,
nha as maos erguidas, os israe- onde ele estava acampado, junto
litas venciam; mas, assim que ´
˜
g Num 24:20 ao monte do verdadeiro Deus. d
˜
baixava as maos, os amalequitas
˜
De 25:19
6 Entao, ele mandou dizer a Moi-
venciam. 12 Quando as maos
1Cr 4:42, 43 ´
´ ses: “Eu, o teu sogro, Jetro, e
de Moises ficaram pesadas, pe- ˜
vou ter contigo. Comigo estao a
garam numa pedra e puseram- h Ap 19:1
tua esposa e os teus dois filhos.”
´
-na debaixo dele, e ele sentou-se
˜ ˜ 7 Moises saiu imediatamente ao
nela. Entao, Arao e Hur segu- i 1Sa 15:20 encontro do seu sogro, curvou-
˜ Est 9:24
raram-lhe as maos, um de cada -se e beijou-o. Cada um pergun-
˜ 
lado, de modo a que as maos tou ao outro como estava, e de-
´ CAP. 18
dele se mantivessem firmes ate pois entraram na tenda.
ˆ ´ ˆ
´
ao por do sol. 13 Assim, Josue j Ex
ˆ
2:16, 21
Ex 3:1 8 Moises contou ao sogro
derrotou Amaleque e o seu povo ´
tudo o que Jeova tinha fei-
com a espada. f ´
´ ˜ k Jos 2:9, 10
to ao Farao e ao Egito por cau-
14 Jeova disse entao a Moi- sa de Israel, f todas as dificulda-
´ Jos 9:3, 9
ses: “Escreve isto no livro, para  des que tinham enfrentado pelo
que seja lembrado,1 e repete a ´
´ 2.a coluna caminho g e como Jeova os tinha
Josue: ‘Apagarei completamente a At 7:29 livrado. 9 Jetro alegrou-se com
a lembrança dos amalequitas de ´
´ ˜ todo o bem que Jeova tinha fei-
debaixo dos ceus.’” g 15 Entao, ˆ to a Israel, livrando-os do Egito.1
´ b Ex 2:22 ˜
Moises construiu um altar e cha- 10 Entao, Jetro disse: “Louva-
´ ´
mou-lhe Jeova-Nissi,1 16 e dis- do seja Jeova, que vos livrou
˜ ´ ˆ
c Ex 2:15 ´
se: “Visto que a mao dele e con- do Egito e do Farao, e que li-
´ ´ ´
tra o trono de Jah, h Jeova estara vrou o povo do domınio do Egito.
em guerra contra Amaleque, ge-
ˆ ´ ´
˜ ´ ˜
d Ex 19:2 11 Agora sei que Jeova e maior
raçao apos geraçao.” i 1Rs 19:8, 9
do que todos os outros deuses, h
´
18 Jetro, o sacerdote de Mi-
˜
dia, sogro de Moises, j ou-
´ ˆ
e Ex 4:18
´
Num 10:29
por causa do que fez aos egıp-
cios, que agiram de modo ar-
viu falar de tudo o que Deus ti- rogante contra o Seu povo.”
´ ˜
nha feito por Moises e pelo seu ˆ 12 Entao, Jetro, sogro de Moi-
´ f Ex 7:3 ´
povo, Israel, e de como Jeova ti- ˆ ses, trouxe uma oferta queima-
Ex 14:27, 28 ´ ˜
nha tirado Israel do Egito. k De 4:34 da e sacrifıcios a Deus; e Arao e
´ ˜
2 Jetro, o sogro de Moises, ti- todos os anciaos de Israel foram
´ ˜
nha acolhido Zıpora,1 esposa g Ex
ˆ
15:22 comer uma refeiçao com o sogro
´ ˆ
de Moises. Este tinha-a envia- Ex 16:3
18:3 1 Que significa “residente estran-
˜ geiro ali”. 18:4 1 Que significa “o meu
17:14 1 Ou: “para recordaçao”. 17:15 ˆ
´ ´ h Ex 15:11 ´ ˜
1 Que significa “Jeova e o meu poste de Sal 95:3 Deus e ajudador”. 18:9 1 Lit.: “da mao
´
sinal”. 18:2 1 Ou: “Sefora”. Sal 97:9 do Egito”.
ˆ
EXODO 18:13–19:6 140
´ ˜ ˜
de Moises, diante do verdadeiro CAP. 18 rao todas as questoes mais sim-
Deus. a De 4:5 ples. Torna mais leve o teu far-
´
13 No dia seguinte, Moises De 5:1 do, deixando que eles o dividam
sentou-se como de costume para contigo. a 23 Se fizeres isso, e
julgar o povo, e b Jos 1:5, 17 se Deus assim te ordena, pode-
´ o povo ficou ´
diante de Moises desde a ma- ras aguentar o fardo, e todos vol-
˜ ´ ˆ ˜
nha ate ao anoitecer. 14 Ven- c Ex 20:19 tarao para casa satisfeitos.”
´
do tudo o que ele fazia pelo
´ ´ 24 Moises escutou imediata-
povo, o sogro de Mois d Num 27:1-5
´ ´ es disse: mente o seu sogro e fez tudo
´
“Porque e que estas a fazer
´ o que ele disse. 25 Moises es-
isto pelo povo? Porque e que e De 7:11
colheu homens capazes dentre
te sentas para julgar sozinho ´ todo o Israel e designou-os como
enquanto o povo espera dian- f Num
˜ ´ 11:16, 17 cabeças sobre o povo, como che-
te de ti desde a manh
´ a ate ao De 1:13 fes de mil, chefes de cem, che-
anoitecer?” ´ 15 Moises disse ao At 6:3
fes de cinquenta e chefes de
seu´ sogro: “E porque o povo vem ˆ dez. 26 Assim, eles julgavam o
ate mim para consultar a Deus. g Ex 23:8
povo quando surgia uma ques-
˜ ˜ ˜ ´
16 Quando surge uma questao 1Ti 3:2, 3
Tit 1:7 tao. Qualquer questao difıcil era
entre duas pessoas, apresentam- ´
˜ 1Pe 5:2 levada a Moises, b mas eles julga-
-me essa questao para que eu a ˜
vam todas as questoes mais sim-
julgue,˜ e eu torno conhecidas as ´
h De 1:15 ples. 27 Depois, Moises despe-
decisoes do verdadeiro Deus e At 14:23
diu-se do seu sogro, c que seguiu
as suas leis.” a caminho para a sua terra.
´
17 O sogro de Mois i Le 24:10, 11
´ es disse- ˆ ´
19
´
-lhe: “O que estas a fazer
Num No terceiro mes apos a
˜ ´ 15:32, 33 ´
nao ´ e bom. 18 Certamente, fi- De 1:17
saıda dos israelitas da ter-
caras esgotado, tanto tu como  ra do Egito, no mesmo dia,1 eles
´ chegaram ao deserto do Sinai.
este povo que esta contigo, por- 2.a coluna
´
que este e um fardo demasia- ´
a Num 11:17
2 Partiram de Refidim, d chega-
do pesado para levares sozinho. ram ao deserto do Sinai e acam-
´
19 Agora escuta-me. Vou dar-te b At 15:2
param no deserto. Foi la que Is-
´ rael acampou, diante do monte. e
um conselho e Deus estara con- ˜ ´
tigo. b Deves, sim, servir como re- c Num ´
10:29 3 Entao, Moises subiu ao en-
presentante do povo diante do  contro do verdadeiro Deus.
´
verdadeiro Deus c e deves apre- CAP. 19 Jeova chamou-o a partir do mon-
˜ ´
sentar as questoes ao verda- ˆ
d Ex 17:1 te f e disse: “Isto e o que deves di-
` ´
deiro Deus. d 20 Deves ensinar- zer a casa de Jaco e comunicar
-lhes ˆ aos israelitas: 4 ‘Viram com os
ˆ os decretos e as leis, e
e
e Ex 3:1, 12 ´
faze-los saber o caminho em vossos proprios olhos o que fiz
que devem andar e o trabalho f At 7:38 ao Egito, g e como vos carreguei
´
que devem fazer. 21 No entan- sobre asas de aguias e vos trou-
´
to, deves selecionar dentre o g De 4:34 xe ate mim. h 5 Agora, se obe-
`
povo homens capazes, f que te- decerem fielmente a minha voz
mem a Deus, homens dignos de h De 32:11, 12 e guardarem o meu pacto, cer-
˜
confiança, que odeiam o lucro Is 63:9 tamente se tornarao a minha
´
desonesto, g e designa-los sobre propriedade especial1 dentre to-
eles como chefes de mil, chefes i 1Rs 8:53 dos os povos, i pois toda a terra
Sal 135:4 ˜
de cem, chefes de cinquenta e me pertence. j 6 Hao de tornar-
chefes de dez. h 22 Eles devem -se para mim um reino de sacer-
julgar ˜ o povo quando j De 10:14 ˜
˜ ´ surgir uma dotes e uma naçao santa.’ k Estas
questao,1 e trarao ate ti todas as
˜ ´ k Le 11:44 ˜
questoes difıceis, i mas resolve- 19:1 1 Aparentemente, esta expressao
De 7:6 ´
1Pe 2:9 refere-se ao mesmo dia em que saıram
18:22 1 Lit.: “em todo o tempo”. Ap 5:9, 10 de Refidim. 19:5 1 Ou: “estimada”.
ˆ
141 EXODO 19:7–20:2
˜
sao as palavras que deves dizer CAP. 19 uma pesada nuvem a cobriu o
ˆ
aos israelitas.” a Ex 24:3 monte, e ouviu-se um som mui-
´ ˜
7 Moises foi entao convocar to alto de buzina. E todo o povo
˜
os anciaos do povo, e comu- no acampamento começou a tre-
´ ˜
nicou-lhes todas estas palavras ˆ mer. b 17 Moises levou entao o
´ b Ex 24:7
que Jeova lhe tinha ordenado. a Jos 24:24
povo para fora do acampamento
8 E todo o povo respondeu una- ao encontro do verdadeiro Deus,
´
nimemente: “Estamos dispostos e eles posicionaram-se no sope
´
a fazer tudo o que Jeova dis-
´ do monte. 18 Todo o monte Si-
c He 12:20 ´
se.” b Moises levou imediatamen- nai fumegava, porque Jeova ti-
´
te a resposta do povo a Jeova. nha descido sobre ele em fogo; c
´ ´ ˆ
9 E Jeova disse a Moises: “Ve, e o fumo subia como o fumo
´
virei ate ti numa nuvem escura, ˆ
d Ex 20:18 de uma fornalha, e todo o
para que o povo ouça quando eu monte tremia violentamente. d
´
falar contigo e tambem para que
´ 19 Quando o som da buzina se
tenham sempre fe em ti.” Assim, ´
´ ´ ˆ
tornou mais forte, Moises falou,
Moises relatou a Jeova as pala- e Ex 19:10 e o verdadeiro Deus respondeu-
vras do povo. 
´ ´ -lhe.
10 Jeova disse a Moises: “Vai 2.a coluna ´
20 E Jeova desceu sobre o
ao povo, santifica-os hoje e ama- a De 4:11 monte Sinai, sobre o cume do
˜ 1Rs 8:12 ´ ˜
nha, e eles devem lavar as suas Sal 97:2 monte. Jeova chamou entao Moi-
roupas. 11 E devem estar pron- ´ ´
ses ao cume do monte, e Moises
tos para o terceiro dia, por- ´
´ subiu. e 21 Jeova disse a Moi-
que no terceiro dia Jeova desce- ´
´ ses: “Desce e avisa o povo
ra sobre o monte Sinai perante b He 12:18-21 ˜
para que nao tente ultrapas-
os olhos de todo o povo. 12 Es- sar os limites a fim de olhar
tabelece limites para o povo ´ ´
para Jeova; caso contrario, mui-
ao redor do monte e diz-lhes: ˜
˜ ˆ
c Ex 24:17 tos deles morrerao. 22 E que
‘Tenham o cuidado de nao su- De 4:11, 12 os sacerdotes que se aproximam
bir ao monte; nem toquem na 2Cr 7:1-3 ´
regularmente de Jeova se santi-
sua extremidade. Quem tocar no ´ ˜
´ fiquem, para que Jeova nao os
monte certamente sera morto. ´
´ ´ golpeie.”1f 23 Moises disse en-
13 Ninguem devera tocar na ˜ ´
tao a Jeova: “O povo nao pode
˜
´ d Sal 68:8
pessoa culpada: esta sera ape- subir ao monte Sinai, porque tu
drejada ou trespassada.1 Quer ´
ja nos avisaste, dizendo: ‘Estabe-
seja animal, quer seja homem, lece limites ao redor do monte
˜ ´ ˆ
nao vivera.’ c Mas, quando soar e Ex 24:12
e torna-o sagrado.’” g 24 No en-
a buzina de chifre de carneiro, d ´
˜ tanto, Jeova disse-lhe: “Vai,
eles poderao aproximar-se do
desce, e depois sobe novamen-
monte.” ˜ ˜
˜ ´ f Le 10:1, 2 te com Arao, mas nao permitas
14 Entao, Moises desceu do que os sacerdotes e o povo ul-
´ 1Cr 13:10
monte ate onde estava o povo trapassem os limites para subir
e começou a santificar o povo, ´
ao encontro de Jeova, para que
e eles lavaram as suas roupas. e ˜
ˆ ele nao os golpeie.” h 25 Portan-
15 Ele disse ao povo: “Prepa- g Ex 19:12 ´ ´
˜ to, Moises desceu ate onde esta-
rem-se para o terceiro dia. Nao
˜ va o povo e disse-lhes isso.
tenham relaçoes sexuais.”1 ˜
20
˜ Entao, Deus disse todas
16 Na manha do terceiro dia, ´
h Num
˜ ˆ estas palavras: i
houve trovoes e relampagos, 16:19, 35
´
 2 “Eu sou Jeova, teu Deus,
19:13 1 Talvez trespassada com uma fle- CAP. 20 que te tirou da terra do Egito, a
˜
cha. 19:15 1 Lit.: “Nao se aproximem de i De 5:22 ˜
uma mulher.” At 7:38 19:22 1 Lit.: “nao irrompa sobre eles”.
ˆ
EXODO 20:3-25 142
˜ ˜ ˜
terra da escravidao.1a 3 N ´ ao te- CAP. 20 13 “Nao assassines. a
˜ ´
nhas outros deuses alem de a De 5:6 14 “Nao cometas adulterio. b
˜
mim.1b
˜
Os 13:4
b De 5:7-10
15 “Nao furtes. c
4 “Nao faças para ti nenhuma ˜ ˆ
c Le 26:1 16 “Nao des falso testemunho
imagem esculpida, nem nenhu-´ De 4:15, 16 ´
˜ ao depor contra o teu proximo. d
ma representa çao de algo que ha Is 40:25 ˜
´ At 17:29 17 “N ao desejes a casa do teu
nos ceus, em cima, ou´ na ter- d
ˆ ´ ˜
proximo. N
´ ao desejes
Ex 23:24 a esposa
ra, em baixo, ou nas ˜ aguas de- 1Co 10:20
do teu proximo, e nem o seu es-
1Jo 5:21
baixo da terra. c 5 Nao te cur- e
ˆ
Ex 34:14 cravo, nem a sua escrava, nem
ves diante delas´ nem as sirvas,1d Mt 4:10
o seu touro, nem o seu jumento,
Lu 10:27
pois eu, Jeova, teu Deus,˜ sou nem
um Deus que exige devoçao ex-
f Ec 12:13
´ nada que pertença ao teu
˜ g Le 19:12 proximo.” f
clusiva e e que traz puniçao pelo h
˜ 18 Todo o povo ouviu os tro-
Le 24:15, 16
erro dos pais sobre os De 5:11
˜ filhos, so- i
ˆ
Ex
ˆ 16:23
voes eˆ o som da buzina, e viu
bre a terceira˜ geraçao e sobre a Ex 31:13, 14 os relampagos e o monte a fu-
quarta geraçao daqueles que me De 5:12-14
ˆ megar. Diante disso, ` começaram
odeiam, 6 mas ´ que demonstra ´
j Ex 23:12
ˆ ˆ
amor k Ex
ˆ 16:29 a tremer e ficaram a distancia. g
˜ leal ate pela milesima ge- Ex 34:21
´ 19 Por isso, disseram ´ a Moises:
´
raçao daqueles que me amam l Gen 2:2
e que guardam os meus manda-
ˆ “Fala tu connosco e nos escuta-
m Ex 21:15 ˜
mentos. f Le 19:3 remos, mas nao fale Deus con-
Pr 1:8 ˜
˜ ´ nosco, para que nao morramos.” h
7 “Nao uses o˜ nome de Jeova,´ n De 5:16 ´
Mt 15:4 20 Portanto, Mois es disse ao
teu ˜
˜ Deus, em ´ vao,1g pois Jeova Ef 6:2, 3 povo: “Nao tenham medo, pois
nao deixara impune aquele que 
˜ o verdadeiro Deus veio para
usar o Seu nome em vao. h 2.a coluna ˆ `
vos por a prova i e para que con-
8 “Lembra-te de ´ manter sa- ´
a Gen 9:6 tinuem˜ a teme-lo, a fim de
ˆ
grado o dia de sabado. i 9 Tra- De 5:17
que nao pequem.” j 21 Assim, o
Tg 2:11 ` ˆ
balha e faz todas as tuas tare- 1Jo 3:15 povo mantinha-se a distancia,
fas ´ durante seis dias, j 10 mas Ap 21:8 ´
´ ´ b ´ mas Moises aproximou-se da nu-
o setimo dia e um s˜ abado para Gen 39:7-9
´ De 5:18 vem escura onde estava o verda-
Jeova, teu Deus. Nao faças ne- Pr 6:32 deiro Deus. k
nhum trabalho, nem tu, nem o Mt 5:27, 28 ˜ ´
´ 22 Entao,´ Jeova disse a Moi-
Ro 13:9
teu filho, nem a tua filha, nem 1Co 6:18
o teu escravo, nem a tua escra- He 13:4 ses: “Isto e o queˆ deves dizer
´ c Le 19:11 aos israelitas: ‘Voces mesmos vi-
va, nem o teu animal domesti- De 5:19
co, nem o teu ´ residente estran- ram que falei convosco des-
Mr 10:19 ´ ˜
geiro, que esta dentro das tuas 1Co 6:9, 10 de os ceus. l 23 Nao façam deu-
Ef 4:28 ´ ´
cidades.1 k 11 Pois em seis dias ses de prata para adora-los alem
´ ´ d Le 19:16
Jeova fez os ceus,´ a terra, o De 5:20 de mim, nem façam deuses de
ˆ m
mar e tudo o que ha neles, e no De 19:16-19 ouro para voces. 24 Deves fa-
´ e Mt 5:28
zer-me um´ altar de terra, e nele
setimo dia passou a descansar. l f De 5:21
´ sacrificaras as tuas´ ofertas quei-
Foi por isso´ que Jeova abençoou Ro 7:7
ˆ
o dia de sabado e o tornou sa- g Ex 19:16 madas e ofereceras os˜ teus sa-
He 12:18, 19 ´
grado. h At 7:38
crifıcios de participaçao em co-
´ mum,1 as tuas ovelhas e os
˜12 “Honra o teu pai e a tua
Gal 3:19

mae, m para que vivas por muito


i De 8:2 teus bois. Em todos os lugares
´ j Jos 24:14
´ onde eu fizer que o meu nome
tempo na ´terra que Jeova, teu Jo 28:28 ´
Deus, te da. n Pr 1:7 seja lembrado, n hei de vir ate ti
k De 5:5 e aben çoar-te. 25 Se me cons-
Sal 97:2 ´ ˜
20:2 1 Lit.: “casa dos escravos”. 20:3 l De 4:36
truıres um altar de pedras, nao
˜
1 Ou: “em oposiçao a mim”. Lit.: “contra Ne 9:13 uses pedras cortadas com ferra-
a minha face”. 20:5 1 Ou: “nem sejas m At 17:29 mentas,1o pois, se usares a talha-
induzido a servi-las”. 20:7 1 Ou: “de n De 12:5, 6
´ 2Cr 6:6
um modo futil”. 20:10 1 Ou: “dos teus 20:24 1 Ou: “ as
˜ o De 27:5 ˜ tuas ofertas de paz”.
portoes”. Jos 8:30, 31 20:25 1 Ou: “nao uses pedras talhadas”.
ˆ
143 EXODO 20:26–21:22
´ ´ ˜ ˜ ˆ
deira, iras profana-lo. 26 E nao CAP. 21 nao lhe der estas tres coisas, ela
ˆ ´
subas ao meu altar por degraus, a Ex 24:3 saira livre, sem pagar nada.
˜ ´
para que nao exponhas la as tuas
´
De 4:14 12 “Quem ferir um homem e
´
partes ıntimas.’1 causar a sua morte sera morto. a
˜ ˜ ´
13 Porem, se ele fizer isso sem
21 “Estas sao as decisoes ju-
diciais que lhes deves co-
b Le 25:39, 40
querer, e o verdadeiro Deus per-
mitir que isso aconteça, irei de-
municar: a c De 15:12
2 “Se comprares um escravo signar-te um lugar para onde ele
´
hebreu, b ele servira como escra- possa fugir. b 14 Se um homem
´
´ d De 15:12 ficar furioso com o seu pro-
vo por seis anos, mas no setimo
´ ximo e o matar deliberadamen-
ano sera libertado sem ter de pa-
te, c esse homem deve morrer,
gar nada. c 3 Se ele chegou so- e De 15:16, 17
´ mesmo que o tenhas de tirar de
zinho, saira sozinho. Se for perto do meu altar. d 15 Quem
marido de uma esposa, a sua es- ˜
´ f 1Co 7:3 agredir o seu pai ou a sua mae
posa ira com ele. 4 Se o seu se- 
´
sera morto. e
nhor lhe der uma esposa, e ela ´
2.a coluna 16 “Se alguem raptar um ho-
lhe der filhos ou filhas, a espo- ´
˜ a Gen 9:6 mem f e o vender, ou for encon-
sa e os filhos passarao a perten- ´
Num 35:30 trado com ele em seu poder, g
´ ´
cer ao senhor dela, e ele saira Mt 5:21
sera morto. h
sozinho. d 5 Contudo, se o es-
17 “Quem amaldi çoar1 o seu
cravo insistir e disser: ‘Eu amo ´ ˜ ´
b Num 35:11 pai ou a sua mae sera morto. i
o meu senhor, a minha espo- ´ ´
˜ Num
18 “Isto e o que deve aconte-
sa e os meus filhos; nao quero 35:22-25
cer quando dois homens se en-
ser libertado’, e 6 o seu senhor De 4:42
´ De 19:3-5 volvem numa disputa, e um fere
deve leva-lo perante o verdadei- Jos 20:7-9
˜ ´ o outro com uma pedra
˜
ou com
ro Deus. Entao, deve encosta-lo o punho,1 e este nao morre, mas
` `
a porta ou a ombreira,1 e o seu ´ fica de cama: 19 se ele se con-
c Num 15:30
senhor deve furar-lhe a orelha seguir levantar ´ e andar fora de
´ ˜
com uma sovela,2 e ele sera seu casa com o auxılio de um bastao,
escravo por toda a vida. d De 19:11, 12 ´
aquele que o feriu ficar a livre
7 “Se um homem vender a 1Rs 1:50 ˜ ´
de puni
sua filha como escrava, ela nao
˜ 1Rs 2:29
˜ çao. Apenas dara indem-
´ ´ 1Jo 3:15 nizaçao pelo tempo de trabalho´
sera libertada assim como e li- que o homem ferido perder ate
bertado um escravo homem. ˆ ficar completamente curado.
˜ e Ex 20:12
8 Se o seu senhor nao se agra- 20 “Se um homem ferir o seu
˜
dar dela e nao a designar como escravo ou a sua escrava com
´
concubina, deve permitir que ela f Gen 40:15
um pau, e o escravo morrer pela
˜ ´ ˜ ´
seja comprada,1 mas nao tera o sua mao, o escravo sera vinga-
direito de a vender a estrangei- ´
g Gen 37:28 do. j 21 Contudo, se ele sobrevi-
ros, pois foi desleal para com ˜ ´
ver um ou dois dias, nao devera
ela. 9 Se ele a designar para o ser vingado, porque foi compra-
seu filho, deve conceder-lhe os h De 24:7
do com o dinheiro do seu se-
direitos de uma filha. 10 Se ele nhor.
˜
tomar para si outra esposa, nao i Le 20:9 22 “Se homens lutarem entre
se deve reduzir em nada o que a Pr 20:20 ´
si e ferirem ` uma mulher gravida,
Pr 30:11, 17
primeira esposa recebe, no que e ela der a luz prematuramen-
˜ Mt 15:4 ˜
se refere a alimentaçao, roupas te,1k mas nao houver um aciden-
e direitos conjugais. f 11 Se ele ´
te fatal,2 aquele que causou o
j Gen 9:5, 6
20:26 1 Lit.: “a tua nudez”. 21:6 1 Ou: Le 24:17
21:17 1 Ou: “invocar o mal sobre”.
`
“a lateral da porta”. 2 Instrumento usa- 21:18 1 Ou, possivelmente: “uma ferra-
do para fazer pequenos furos. 21:8 k Sal 139:16 menta”. 21:22 1 Lit.: “e os seus filhos
´
1 Lit.: “resgatada”. Je 1:5 saırem”. 2 Ou: “ferimento grave”.
ˆ
EXODO 21:23–22:6 144
´ ˜
acidente pagara a indemnizaçao CAP. 21 dono do po˜ ço deve pagar uma in-
ˆ
que lhe for imposta pelo ´ marido a Ex 18:25, 26 demnizaçao. a Deve pagar o valor
da mulher; ele ´ deve paga-la ´ por
De 16:18 ao dono do animal, e o animal
meio dos juızes. a 23 Porem, se De 17:8 ´
morto passara a pertencer-lhe.
houver ´ um acidente fatal, dar- 35 Se o touro de um homem fe-
-se-a vida por vida,1b 24 olho ˜ rir o touro de outro, e o touro
por olho, dente por ´ dente, mao ˜
˜ ´ ferido morrer, entao, eles vende-
por mao, pe por pe, c 25 quei- ˜ ˜
rao o touro vivo e dividirao entre
madura por queimadura, feri- si o valor pago por ele; devem
mento por ferimento, pancada ´
tambem dividir entre si o animal
por pancada. ´
´
b Gen 9:6 morto. 36 Contudo, se ja se sa-
26 “Se um homem ferir o Le 24:17
´ bia que o touro costumava es-
olho do seu escravo ou da sua Num 35:31 ˜
cornar, mas o seu dono nao o ti-
escrava, e o escravo perder o
Ap 21:8 ´
ver mantido preso, ele dara uma
olho, ele deve libertar o escravo ˜
˜ compensaçao, touro por touro,
em compensaçao pelo seu olho. d ´
e o animal morto passara a per-
27 E, se fizer cair o dente do tencer-lhe.
seu escravo ou da sua escrava,
libertar
˜
saçao pelo dente.
´
a o escravo em compen- 22 “Se um homem furtar uma
ovelha ou um touro e o
28 “Se um touro escornar um abater ou vender, deve dar cin-
c Le 24:20 ˜
homem ou uma mulher,´ e a pes- Mt 5:38 co touros em compensaçao pelo
soa morrer, touro e quatro ovelhas pela ove-
´ ` o touro sera apedre- lha. b
jado ate a morte, e e a sua car- ˜
˜ 2 (“Se um ladrao c for apanha-
ne nao deve ser comida; ´ mas o
dono do a arrombar uma casa, for fe-
˜ do touro ficara livre de pu- rido e morrer, quem o matou nao
˜
niçao. 29 No entanto, se o tou- ´
ro costumava escornar, e o seu tera culpa de sangue. 3 Mas, se
dono tiver sido advertido, mas isso acontecer depois do nascer
˜ d Ef 6:9 ´
nao o tiver mantido preso, e o Col 4:1
do sol, quem o matou tera culpa
touro matar um homem ou uma de sangue.)
˜ ´
mulher, o touro deve ser ape- “O ladrao fara uma restitui-
´ ˜ ˜ ´
drejado e o seu dono tambem çao. Se ele nao tiver nada, sera
deve ser morto. 30 Se lhe for vendido para pagar as coisas que
imposto
´ um resgate,1 ele˜ paga- furtou. 4 Se o que ele furtou
ra como preço de redençao pela for encontrado vivo em seu po-
sua vida2 tudo o que lhe for im- ´ der, seja um touro, seja um ju-
posto. 31 Se o touro escor- e Gen
´
9:5
mento, seja uma ovelha, deve
nar um menino ou uma menina,
Num 35:33 ´
 restituı-lo em dobro.
deve-se aplicar ao dono do tou- ´
˜ 2.a coluna 5 “Se alguem levar os seus
ro esta mesma decisao judicial. ˆ animais para pastar num campo
a Ex
32 Se o touro escornar um es- ˆ
22:6
Ex 22:14 ou numa vinha e permitir que
cravo ou uma ´ escrava, o dono De 22:8 eles pastem no campo de ou-
do touro pagara 30 siclos1 ao se-´  tra pessoa, deve dar em compen-
nhor do escravo, ˜ ´
´ ` e o touro sera CAP. 22 saçao o melhor do seu proprio
´
apedrejado ate a morte. b 2Sa 12:6 campo ou o melhor da sua pro-
33 “Se um homem deixar um Lu 19:8
pria vinha.
poço ˆ
˜ aberto ou escavar um poço 6 “Se houver um incendio e
e nao o cobrir, e ´ um touro ou um este se alastrar pelos espinhei-
jumento cair la dentro, 34 o
ros e consumir feixes colhidos,
˜
21:23 1 Ou: “alma por alma”. 21:30 a plantaçao de cereais ou todo
˜ o campo, aquele que causou o
1 Ou: “for imposta uma reparaç ao”. ˆ ´ ˜
2 Ou: “alma”. 21:32 1 Um siclo equiva- incendio dara uma indemnizaçao
ˆ
lia a 11,4 g. Veja o Ap. B14. c Ex 20:15 pelo que foi queimado.
ˆ
145 EXODO 22:7-27
˜
7 “Se um homem der dinhei- CAP. 22 demnizaçao. 15 Se o dono es-
´ ˆ ˜
ro ou objetos ao seu proximo a Ex 22:4 tava presente, nao deve dar uma
˜
para guardar, e estes forem rou- indemnizaçao. Se o animal tinha
bados da sua casa, se o la- sido alugado, o preço do aluguer
˜ ´ ´ ˜
drao for encontrado, restituira b De 16:18 servira de indemnizaçao.
˜ De 19:17
tudo em dobro. a 8 Se o ladrao 16 “Se um homem seduzir
˜ ˜
nao for encontrado, o dono da uma virgem que nao esteja pro-
´
casa sera levado perante o ver- c De 16:18 metida em casamento e tiver re-
˜ ´
dadeiro Deus b para se determi- De 25:1 laçoes sexuais com ela, pagara o
nar se ele se apoderou dos1 bens preço de noiva para que ela se
´
do seu proximo. 9 Em qualquer ˆ
torne sua esposa. a 17 Se o pai
caso de posse ilegal de bens que d Ex 22:4 dela se negar terminantemente
´
envolva um touro, um jumento, a da-la, o homem deve pagar o
uma ovelha, uma roupa ou qual- valor de acordo com o preço de
e Le 6:2-5
quer coisa perdida sobre a qual 
noiva.
´ ´ ˜
alguem diga: ‘Isto e meu!’, am-
˜ 18 “Nao preserves viva a fei-
2.a coluna
bas as partes apresentarao a ticeira. b
a De 22:28, 29
sua causa perante o verdadeiro 19 “Todo aquele que tiver re-
Deus. c Aquele a quem Deus de- ˜
´ laçoes sexuais com um animal
clarar culpado restituira em do- ´
´ b Le 19:26 certamente sera morto. c
´
bro ao seu proximo. d Le 20:6 20 “Quem oferecer sacrifı-
10 “Se um homem der ao seu De 18:10-12
cios a qualquer outro deus, e
´ 1Sa 28:3 ˜ ´
proximo um jumento, um touro, ´
Gal 5:20 nao unicamente a Jeova, deve
uma ovelha ou qualquer animal ` ˜
´
Ap 22:15 ser entregue a destruiçao.1d
˜
domestico para guardar, e este 21 “Nao maltrates nem opri-
morrer, ficar aleijado ou for cap- mas o residente estrangeiro, e
´ c Le 18:23 ˆ
turado sem que ninguem veja, pois voces foram residentes es-
Le 20:15
11 deve haver entre ambos um De 27:21 trangeiros na terra do Egito. f
´ ˜ ´
juramento perante Jeova, de que
˜ 22 “Nao aflijam nenhuma viu-
´ ˜
o homem nao se apoderou dos
´ va nem nenhum orfao.1g 23 Se
´
bens do seu proximo; e o dono d Num 25:3 os afligires de alguma maneira, e
do animal deve aceitar isso. O 1Rs 18:40
˜ 1Co 10:20
eles clamarem por mim, sem fal-
outro nao deve fazer uma res-
˜ ta ouvirei o seu clamor; h 24 e a
tituiçao. e 12 Contudo, se o ani- ´
minha ira ha de se acender e irei
mal foi roubado do homem que `
e Le 25:35 matar-vos a espada, e as vossas
o guardava,1 este deve indemni- ˜ ´
esposas ficarao viuvas, e os vos-
zar o dono. 13 Se o animal foi ˜ ´ ˜
sos filhos ficarao orfaos.
dilacerado por um animal selva- f Le 19:33, 34 25 “Se emprestares dinheiro
gem, ele deve levar como prova o De 10:19
˜ a algum pobre1 do meu povo, al-
animal dilacerado. Nao deve dar ´ ˜
˜ guem que vive contigo, nao o fa-
uma indemnizaçao por algo dila- ˜
g De 27:19 ças visando o lucro;2 nao lhe co-
cerado por um animal selvagem. Tg 1:27 bres juros. i
´
14 “No entanto, se alguem pe- 26 “Se levares o manto do
dir um animal emprestado ao ´
´ teu proximo como garantia de
seu proximo, e o animal ficar h Sal 10:18 ´ ´
ˆ um emprestimo,1j deveras devol-
Tg 5:4 ˆ ´ ˆ
aleijado ou morrer na ausen- ve-lo ate ao por do sol, 27 pois
cia do dono, o homem que o ´ ´
´ e a unica cobertura que ele tem,
pediu emprestado dara uma in- i Le 25:35, 36 ` ˜
De 23:19 22:20 1 Ou: “devotado a destruiçao”.
ˆ ˜ ´ ´ ˜
22:8 1 Lit.: “pos as maos sobre os”. Lu 6:34, 35 Veja o Glossario. 22:22 1 Ou: “orfao de
22:12 1 Aparentemente, devido a negli- pai”. 22:25 1 Ou: “atribulado”. 2 Ou:
ˆ ˆ ˜
gencia ou a circunstancias que pode- “nao te tornes um agiota”. 22:26 1 Ou:
riam ter sido evitadas. j De 24:6 “como penhor”.
ˆ
EXODO 22:28–23:15 146
˜
a roupa que cobre o seu corpo.1 CAP. 22 7 “Nao te envolvas em acusa-
´ ´ ˜ ˜
Onde e que ele se deitara para a De 24:13 çoes falsas,1 e nao mates o ino-
˜
dormir? a Quando ele clamar por cente e o justo, pois nao vou de-
b De 10:18
mim, certamente ouvirei, pois Sal 34:6 clarar justo quem fizer o mal.2a
˜
sou compassivo.2b 8 “Nao aceites suborno, pois
˜ c Le 24:11, 14 ´
28 “Nao amaldiçoes1 a Deus c o suborno cega os sabios1 e
nem amaldiçoes um maioral2 do d Ec 10:20 pode distorcer as palavras dos
At 23:5
teu povo. d justos. b
˜ Ju 8 ˜
29 “Nao hesites em fazer 9 “Nao oprimas o residen-
e Pr 3:9 ˆ
ofertas da tua abundante produ- te estrangeiro. Voces sabem o
˜ ´ 2Co 9:7 ´
çao agrıcola e do que transborda ˆ
que e ser um estrangeiro,1 por-
dos teus lagares.1e Deves dar-me f Ex 13:2 que foram residentes estrangei-
´
o primogenito dos teus filhos. f g De 15:19 ros na terra do Egito. c
´
30 Isto e o que deves fazer com 10 “Semeia a tua terra e re-
o teu touro e com a tua ove- h Le 22:27
´ colhe os seus produtos por seis
´
lha: g a cria ficara sete dias com
˜ i Le 19:2 anos. d 11 No setimo ano, po-
a mae. No oitavo dia, deves dar-
´
Num 15:40 ´ ˜ ´
rem, nao deves cultiva-la; de-
-me essa cria. h 1Pe 1:15 ´
ves deixa-la descansar.1 Assim
31 “Devem mostrar ser um ˜
˜
j Le 22:3, 8 os pobres do teu povo comerao
povo santo para mim; i nao co-  o que a terra produzir, e o que
mam a carne de um animal que CAP. 23 ´
for deixado por eles sera comi-
tenha sido dilacerado no campo k Le 19:16 do pelos animais selvagens. Isto
por um animal selvagem. j Devem Pr 6:16, 19 ´
´ ˜ e o que deves fazer com a tua vi-
deita-la aos caes. l De 19:18, 19 nha e com o teu olival.
˜
23 12 “Deves fazer o teu traba-
Pr 19:5
“Nao espalhes1 uma no- ´
´ ˜ lho por seis dias; mas no setimo
tıcia falsa. k Nao cooperes m Le 19:15
˜
´ dia nao deves fazer nenhum tra-
com uma pessoa ma, por da- n Pr 25:21
res um testemunho mal-intencio- 1Te 5:15 balho, para que o teu touro e o
˜ ´ ´
nado. l 2 Nao vas atras da mul- teu jumento descansem, e o filho
˜ o De 22:4
da tua escrava e o residente es-
tidao para fazer o mal e, ao Lu 6:27
˜ trangeiro se revigorem. e
prestares depoimento, nao per- Ro 12:21
vertas a justiça para apoiar a mul- 13 “Tenham o cuidado de fa-
˜ ˆ p De 16:19 ˜
tidao.1 3 Se imparcial na causa 2Cr 19:7 zer tudo o que vos disse. f Nao
que envolve uma pessoa pobre. m  mencionem o nome de outros
˜
4 “Se encontrares perdido o 2.a coluna deuses; nao se ouça o seu nome
´
touro ou o jumento do teu ini- a Pr 17:15 dos vossos labios.1g
´
migo, leva-o de volta ate ele. n Ro 1:18 14 “Todos os anos, deves ce-
´ Ro 2:6 ˆ
5 Se vires o jumento de alguem lebrar tres festividades em mi-
´ ´
que te odeia caıdo sob a carga,
˜ ´
b Ec 7:7 nha honra. h 15 Celebraras a
˜
nao te vas embora sem prestar Festividade dos Paes sem Fer-
c Le 19:34 ´
ajuda. Ajuda o dono a soltar o mento. i Por sete dias comeras
d Le 25:3, 4 ˜
animal. o paes sem fermento, assim como
˜ ´
6 “Nao pervertas a justiça na ˆ
e Ex 20:9, 10 te ordenei, na epoca determina-
ˆ
causa do pobre que vive no teu De 5:14 da do mes de abibe,1j pois foi
ˆ ´
meio. p f De 4:9 nesse mes que saıste do Egi-
˜
22:27 1 Lit.: “a sua pele”. 2 Ou: “be- g De 12:3 23:7 1 Lit.: “palavra falsa”. 2 Ou: “nao
˜ ´
nevolente”. 22:28 1 Ou: “N ao inju- Jos 23:6, 7 vou absolver aquele que e mau”. 23:8
˜ 1 Ou: “perspicazes”. 23:9 1 Ou: “conhe-
ries; Nao insultes”. 2 Ou: “governan- h De 16:16
´
te”. 22:29 1 Isto e, lagares de azeite e cem a vida (alma) de um estrangeiro”.
de vinho. 23:1 1 Lit.: “levantes”. 23:2 i Le 23:6 23:11 1 Ou: “em pousio”. 23:13 1 Lit.:
˜ Lu 22:7
“da vossa boca”. 23:15 1 Veja o Ap.
1 Ou: “nao deves perverter a justiça com
´ ˆ
um depoimento que e popular”. j Ex 12:18 B15.
ˆ
147 EXODO 23:16-33
´ ˜ ˜
to. Ninguem deve comparecer CAP. 23 çoes nem os sirvas,1 e nao imites
˜ ´ ´
perante mim de maos vazias. a a De 16:17 as suas praticas. a Pelo contra-
´ ´
16 Celebra tambem a Festivida- ´
b Num 28:26 rio, destroi-os e destroça as suas
de da Colheita1 dos primeiros De 16:9, 10 colunas sagradas. b 25 Sirvam a
At 2:1 ´
frutos maduros do teu trabalho, Jeova, vosso Deus, c e ele aben-
c De 16:13 ´ ˜
daquilo que semeias no campo; b çoara o vosso pao e a vossa
Ne 8:14 ´
e celebra a Festividade do Reco- Jo 7:2 agua. d Removerei as doenças do
lhimento2 no fim do ano, quando d De 12:5, 6 vosso meio. e 26 Na tua terra,
˜ ˜
recolheres dos campos o fruto ´
e Num 18:8, 12 as mulheres nao sofrerao abor-
ˆ ˜ ´
do teu trabalho. c 17 Tres vezes 1Co 15:20 to nem serao estereis, f e eu irei
por ano, todos os homens1 de- f De 14:21 dar-te uma vida longa.1
´ `
vem comparecer perante Jeova, Pr 12:10 27 “Enviarei a tua frente o
ˆ
g Ex 14:19 ´
o verdadeiro Senhor. d medo que ha de mim, g e lançarei
˜ ´ ˜
18 “Nao ofereças o sangue do h Num 20:16 em confusao todos os povos que
´ ´ enfrentares, e farei com que to-
meu sacrifıcio com algo que te- i Num 14:35
´ Jos 24:19 dos os teus inimigos sejam der-
nha fermento. E os sacrifıcios de ˆ
gordura oferecidos nas minhas j Ex 34:11 rotados e fujam de ti.1h 28 En-
˜ Jos 5:13, 14 `
festividades nao devem ser guar- viarei a tua frente o sentimento
Jos 24:8 ˆ ´
dados da noite para o dia.  de desanimo,1i e este expulsara
` os heveus, os cananeus e os hi-
19 “Deves levar a casa de 2.a coluna ˜
´
Jeova, teu Deus, o melhor dos
ˆ
a Ex 20:5 titas de diante de ti. j 29 Nao os
primeiros frutos maduros da tua Le 18:3 expulsarei de diante de ti num
De 12:30 ´ ˜
terra. e 2Cr 33:2
so ano, para que a terra nao fi-
˜ ˆ que desolada, e os animais sel-
“Nao cozinhes o cabrito no b Ex 20:3 ˜
´ ˜ ´
Num 33:52 vagens nao se multipliquem e
leite da propria mae. f ´
` te ataquem. k 30 Vou expulsa-
20 “Enviarei um anjo a tua c De 6:13
De 10:12 -los de diante de ti aos poucos,
frente g para proteger-te pelo ca- Jos 22:5 ´
ate que te tornes numeroso e to-
minho e para fazer-te entrar no Mt 4:10
mes posse da terra. l
lugar que preparei. h 21 Presta- d De 7:13
31 “Vou estabelecer os limi-
˜ ` ´
-lhe atençao e obedece a sua e De 7:15
tes do teu territorio desde o mar
˜ ´
voz. Nao te rebeles contra ele, f De 7:14 Vermelho ate ao mar dos filis-
˜ ´ ´
porque ele nao perdoara as vos- De 28:4
teus, e desde o deserto ate ao
˜
sas transgressoes, i pois o meu g De 2:25
rio Eufrates;1m pois vou entre-
´
nome esta nele. 22 Contudo, se Jos 2:9
gar os habitantes daquela ter-
` h De 7:23, 24 ˜ ´
obedeceres fielmente a sua voz ra nas tuas maos e expulsa-los
e fizeres tudo o que eu disser, i De 7:20 ˜
Jos 2:11 de diante de ti. n 32 Nao faças
irei tratar os teus inimigos com um pacto com eles nem com os
j Jos 24:11 ˜
hostilidade e opor-me aos que se seus deuses. o 33 Eles nao de-
opuserem a ti. 23 Pois o meu k De 7:22
vem morar na tua terra, para
´ ` l De 9:4 ˜
anjo ira a tua frente e le- que nao te façam pecar contra
´ ´
m Gen
var-te-a aos amorreus, aos hiti- 15:18
mim. Servirias os seus deuses,
De 1:7
tas, aos perizeus, aos cananeus, Jos 1:4 o que certamente seria um laço
aos heveus e aos jebuseus, e eu 1Rs 4:21 para ti.” p
´ ˜
irei elimina-los. j 24 Nao te cur- n Jz 1:4
ves diante dos deuses dessas na- Jz 11:21 23:24 1 Ou: “nem sejas induzido a servi-
ˆ ´
o Ex 34:12 -los”. 23:26 1 Ou: “tornarei pleno o nu-
´ ´
23:16 1 Tambem conhecida como Festi- Num 25:1, 2 mero dos teus dias”. 23:27 1 Ou: “farei
De 7:2
vidade das Semanas, ou Pentecostes. 2Co 6:14 com que todos os teus inimigos te vi-
´
2 Tambem conhecida como Festividade rem as costas”. 23:28 1 Ou, possivel-
das Barracas (Tendas). 23:17 1 Ou: “in-
p Jos 23:12, 13 ˆ
Jz 1:28 mente: “panico; pavor”. 23:31 1 Lit.: “o
´
divıduos do sexo masculino”. Sal 106:36 Rio”.
ˆ
EXODO 24:1–25:7 148
˜ ´
24 ´
Depois, ele disse a Moi-
´
ses: “Sobe ao encontro de
˜
CAP. 24
a Le 10:1
ˆ
´
12 Entao, Jeova disse a Moi-
ses: “Sobe ao meu encontro no
´
Jeova. Leva contigo Arao, Nada- b Ex 20:21 monte e fica la. Vou dar-te as
´ ˜ ´ ´
be, Abiu a e 70 anciaos de Israel, Num 12:8 tabuas de pedra com as leis
` ˆ ˆ
e curvem-se a distancia. 2 Moi- c Ex 21:1 e os mandamentos que escre-
˜
´ De 4:1 verei para a instruçao do povo.” a
ses deve estar sozinho ao apro- ´ ´
´ ˜ d De 5:27 13 Moises e Josue, b o seu aju-
ximar-se de Jeova; os outros nao
Jos 24:22
se devem aproximar e o povo dante, prepararam-se, e Moi-
˜ ˆ
e Ex 34:27 ´
nao deve subir com ele.” b ses subiu ao monte do verdadei-
De 31:9
˜
3 Entao, Moises foi ao povo
´ ro Deus. c 14 Contudo, ele tinha
f Le 3:1 ˜
e relatou todas as palavras de dito aos anciaos: “Esperem aqui
Le 7:11 ´ ´ ˜
´ ˜ por nos ate voltarmos. d Arao e
Jeova e todas as decisoes judi- g De 31:11 ˜
Hur e ficarao convosco. Quem ti-
ciais, c e todo o povo respon- At 13:15 ˜
´ ˆ ver uma questao a resolver
deu a uma so voz: “Estamos h Ex 19:8
pode dirigir-se a eles.” f 15 En-
dispostos a fazer todas as coi- i He 12:24 ˜ ´
´ tao, Moises subiu ao monte en-
sas que Jeova disse.” d 4 Assim, j He 9:18-20 quanto a nuvem cobria o monte. g
´ ´ ´
Moises escreveu todas as pala- k Jo 1:18 16 A gloria de Jeova h perma-
´
vras de Jeova. e Levantou-se en- l Ez 1:26 neceu sobre o monte Sinai, i e
˜ ˜
tao de manha cedo, construiu Ap 4:3
a nuvem cobriu-o por seis dias.
´ ˆ ´
um altar no sope do monte e m Ex 24:1 No setimo dia, a partir do inte-
erigiu 12 colunas corresponden- 
` rior da nuvem, ele chamou Moi-
tes as 12 tribos de Israel. 5 De- 2.a coluna ´
ses. 17 Para os israelitas, que
pois, enviou jovens israelitas, a De 5:22 ´
estavam a observar, a gloria de
que fizeram ofertas queimadas ´ ´
b Num 11:28 Jeova parecia um fogo consumi-
e ofereceram novilhos como sa-
´ ˜
ˆ
c Ex 24:2 dor no cume do monte. 18 En-
crifıcios de participaçao em co- ˆ ˜ ´
´ ´ d Ex 32:1 tao, Moises entrou na nuvem e
mum f a Jeova. 6 Moises pegou ´
ˆ
e Ex 17:10 subiu ao monte. j E Moises ficou
em metade do sangue e colo- ˆ no monte 40 dias e 40 noites. k
f Ex 18:25, 26 ˜ ´
25
cou-o em tigelas, e aspergiu a ou- ˆ Entao, Jeova disse a Moi-
tra metade do sangue sobre o al- g Ex 19:9 ´
˜ ˆ ses: 2 “Diz ao povo de Is-
tar. 7 Entao, pegou no livro do h Ex 16:10
rael que recolha uma contribui-
Le 9:23 ˜
pacto e leu-o em voz alta para ´
Num 16:42 çao para mim; de todas as
o povo. g E eles disseram: “Esta- ˆ ˜
i Ex 19:11 pessoas cujo coraçao as motivar,
mos dispostos a fazer tudo o que ˆ devem recolher a minha contri-
´ j Ex 19:20 ˜ ´ ˜
Jeova disse, e seremos obedien-
´
ˆ
k Ex 34:28
buiçao. l 3 Esta e a contribuiçao
tes.” h 8 Portanto, Moises pegou De 9:9 que devem aceitar da parte de-
no sangue e aspergiu-o sobre o  les: ouro, m prata, n cobre, o 4 li-
´ ˜
povo, i e disse: “Este e o sangue CAP. 25 nha azul, la roxa,1 fio escarla-
´ ˆ
do pacto que Jeova fez convos- l Ex 35:4-9 te,2 linho fino, pelos de cabra,
co de harmonia com todas estas 1Cr 29:9 5 peles de carneiro tingidas de
2Co 9:7
palavras.” j vermelho, peles de foca, madei-
´ ˜ ´ ˆ ´ ´
9 Moises, Arao, Nadabe, Abiu
m Ex 38:24 ra de acacia, p 6 oleo para as
˜ ˆ ˆ ´
e 70 anciaos de Israel subiram n Ex 38:25 lampadas, q balsamo para fazer o
ˆ ´ ˜ r
10 e viram o Deus de Israel. k o Ex 38:3 oleo de unçao e o incenso per-
ˆ ´
Sob os seus pes havia o que pa-
´ Ex 38:29 fumado, s 7 pedras de onix e
ˆ
˜ p Ex 36:20 outras pedras para serem colo-
recia ser um piso de safira, tao ˆ ´
´ ´ q Ex 27:20 cadas no efode t e no peitoral. u
puro como os proprios ceus. l
˜ ˆ
11 Ele nao feriu os homens de r Ex 30:23-25
ˆ
˜
25:4 1 Ou: “la tingida de roxo”. 2 Ou:
destaque de Israel m e eles ti- s Ex 30:34, 35 ´ ´
˜ ˆ “fibra carmınea”. Carmim e uma subs-
veram uma visao do verdadeiro t Ex 28:6 ˆ ´
tancia vermelho-viva extraıda do inseto
ˆ
Deus, e comeram e beberam. u Ex 28:15 cochonilha-do-carmim.
ˆ
149 EXODO 25:8-33
˜ ´
8 Farao um santuario para mim CAP. 25 que te darei. 22 Irei apresen-
ˆ
e eu residirei no seu meio. a a Ex 29:45 tar-me perante ti e falarei conti-
´
9 Devem fazer o tabernaculo e 1Rs 6:13 go de cima da tampa. a De entre
´ ´ He 9:11 ˜
todos os seus moveis e utensı- os dois querubins que estao so-
lios seguindo exatamente o mo- b 1Cr 28:12 bre a Arca do Testemunho, dar-
delo1 que vos mostrarei. b At 7:44 -te-ei todas as ordens a serem
10 “Devem fazer uma arca1 He 8:5 transmitidas aos israelitas.
´ ´
´ He 9:9
de madeira de acacia, de dois 23 “Faras tambem uma mesa b
ˆ ˆ ´
covados2 e meio de comprimen- c Ex 37:1-5 de madeira de acacia, de dois
ˆ ˆ ˆ
to, um covado e meio de largu- covados de comprimento, um co-
ˆ d He 9:4 ˆ
ra e um covado e meio de altu- vado de largura e um covado
ra. c 11 Depois, deves revesti-la ˆ
e Ex 30:1, 3 e meio de altura. c 24 Deves re-
de ouro puro. d Deves revesti-la vesti-la de ouro puro e fazer uma
´ ˆ `
por dentro e por fora, e faras f Ex 30:1, 5 moldura1 de ouro a sua volta.
` ´
uma moldura1 de ouro a sua vol- 1Cr 15:15
25 Faras ao redor da mesa uma
˜
ta. e 12 E deves fazer-lhe quatro g 1Rs 8:8 borda da largura da mao2 e uma
´ moldura1 de ouro ao redor da
argolas de ouro fundido e fixa- ´
´ ˆ
borda. 26 Faras quatro argolas
-las acima dos quatro pes — duas h Ex
ˆ
31:18
Ex 40:20
argolas de um lado e duas argo- de ouro para a mesa e coloca-
1Rs 8:9 ´
las do outro lado. 13 Deves fa- He 9:4 ras as argolas nos quatro cantos,
˜
´ onde estao fixados os quatro
zer varais de madeira de acacia ˆ ´
e revesti-los de ouro, f 14 e in- i Ex 37:6-9 pes. 27 As argolas devem ficar
´ ´
troduziras os varais nas argolas perto da borda, e atraves delas
j 1Sa 4:4 ˜
nas laterais da Arca, para que se He 9:5 passarao os varais usados para
carregue a Arca com eles. 15 Os carregar a mesa. 28 Deves fa-
˜ k 1Rs 8:7
´
varais ficarao nas argolas da Arca; zer os varais de madeira de aca-
˜ 1Cr 28:18
cia e revesti-los de ouro, e com
nao devem ser removidos dela. g ´
´
16 Colocaras dentro da Arca o ˆ
l Ex 40:20 os varais carregaras a mesa.
´ ´
Testemunho que te darei. h He 9:4, 5 29 “Faras tambem os pratos
´ 
17 “Faras uma tampa de ouro e as taças da mesa, bem como
ˆ 2.a coluna as suas jarras e as suas tigelas,
puro, de dois covados e meio ˆ ˜
ˆ a Ex 30:6 com as quais serao derramadas
de comprimento e um covado e Le 16:2 ˆ
meio de largura. i 18 Deves fa- ´
Num 7:89
as ofertas de bebida. Deves faze-
´
zer dois querubins de ouro. De- Jz 20:27 -los de ouro puro. d 30 E poras
ˆ ˜
ves faze-los de ouro batido a Sal 80:1 regularmente os paes da propo-
˜
martelo, em ambas as extremida- ˆ siçao na mesa diante de mim. e
b Ex 40:22 ´
des da tampa. j 19 Faz os que- Le 24:6 31 “Faras um candelabro f de
´
rubins nas duas extremidades, Num 3:30, 31 ouro puro. O candelabro deve
He 9:2
um querubim em cada extremi- ser feito de ouro batido a mar-
dade da tampa. 20 Os queru- ˆ
c Ex 37:10-15 telo. A base, a haste, os braços,
´ ˜
bins devem ficar com as duas os calices, os botoes e as flo-
ˆ ˜ ´
asas estendidas para cima, usan- d Ex 37:16 res serao uma so peça. g 32 Da
´
Num 4:7 ˜
do-as para cobrir a tampa. k Fica- haste do candelabro sairao seis
˜ 1Rs 7:48, 50 ˆ
rao um de frente para o outro; o braços: tres braços de um lado
´ ˆ
rosto dos querubins ficara volta- e Le 24:5, 6 e tres braços do outro lado.
´ 33 Em cada braço, de um lado,
do para a tampa. 21 Colocaras 1Sa 21:6
1Cr 9:32 ´ ˆ ´
a tampa l sobre a Arca, e dentro havera tres calices em forma
´ 2Cr 13:11 ˆ
da Arca colocaras o Testemunho Mt 12:4 de flor de amendoa, alternando-
˜
ˆ -se entre botoes e flores; e em
25:9 1 Ou: “projeto”. 25:10 1 Ou: “cai- f Ex 40:24 cada braço, do outro lado, have-
ˆ 1Rs 7:48, 49 ´ ˆ ´
xa”. 2 Um covado equivalia a 44,5 cm. He 9:2 ra tres calices em forma de flor
Veja o Ap. B14. 25:11, 24, 25 1 Ou: “um
ˆ
acabamento”. g Ex 37:17-24 25:25 2 Cerca de 7,4 cm. Veja o Ap. B14.
ˆ
EXODO 25:34–26:16 150
ˆ
de amendoa, alternando-se en- CAP. 25 da do pano que fica na extremi-
˜ ˜ ´ ˆ
tre botoes e flores. Assim serao a Num 8:4 dade da outra sequencia, onde
ˆ ˜
os seis braços que saem da has- as duas sequencias se juntarao.
´
te do candelabro. 34 Na haste 5 Faras 50 alças num pano e 50
´ ´
do candelabro havera quatro ca- ˆ alças na borda do outro pano,
ˆ b Ex 30:8
lices em forma de flor de amen- de modo a que as alças fiquem
˜ Le 24:2, 3
doa, alternando-se entre botoes ´
Num 8:2 umas de frente para as outras
ˆ
e flores. 35 Debaixo do primei- 2Cr 13:11 onde as duas sequencias se jun-
˜
ro par de braços que saem da tarao. 6 Deves fazer 50 colche-
´ ˜ ˆ
haste havera um botao, debaixo tes de ouro e unir as sequencias
do segundo par de braços have- ´ de panos por meio dos colche-
´ ˜ ´ c Num 4:9 ´ ´
ra um botao, e debaixo do ultimo tes, e o tabernaculo ira tornar-se
´ ˜ ´
par de braços havera um botao; uma so unidade. a
´ ´ ´
sera assim para os seis braços 7 “Faras tambem panos de
ˆ
que saem da haste. 36 Os bo- d Ex 39:42 pelo de cabra b para servirem de
´
˜ ´
Num 8:4
toes, os braços e todo o can- tenda por cima do tabernacu-
´ At 7:44 ´
delabro devem ser uma so peça He 8:5 lo; faras 11 panos. c 8 Cada pano
´ ˆ
de ouro puro, batido a martelo. a  tera 30 covados de comprimen-
´ ˆ ˆ
37 Faras sete lampadas para ele; CAP. 26 to e 4 covados de largura. Os
˜
ˆ 11 panos serao do mesmo tama-
e, quando as lampadas estive- e He 8:5
˜ ´ ` nho. 9 Deves unir cinco desses
rem acesas, iluminarao a area a He 9:9, 11
sua frente. b 38 Os apagadores1 panos, unir os outros seis panos
e os braseiros do candelabro de- e dobrar o sexto pano na par-
vem ser de ouro puro. c 39 O ´ te da frente da tenda. 10 Deves
f Gen 3:24
candelabro e todos estes uten- Sal 99:1 fazer 50 alças na borda do pano
´ que fica na extremidade de uma
sılios devem ser feitos com um ˆ
talento1 de ouro puro. 40 Tem sequencia, e 50 alças na borda
ˆ do pano que fica na extremida-
o cuidado de faze-los segundo o ˆ ˆ
g Ex 36:8-13 de da outra sequencia, onde elas
modelo1 que te foi mostrado no ˜
monte. d se juntarao. 11 Deves fazer 50
´ colchetes de cobre e colocar os
26 “Deves fazer o tabernacu-
lo e com dez panos de li-
˜
h Num ´
4:25

colchetes nas alças para unir as
partes da tenda, e esta ira tor-
´
nho fino retorcido, linha azul, la ´
ˆ 2.a coluna nar-se uma so unidade. 12 Os
roxa e fio escarlate. Deve faze- ˜
ˆ panos da tenda terao um exce-
-los com querubins f bordados. g a Ex 39:33, 34 ´
´ ˆ dente, e o excedente ficara a
2 Cada pano tera 28 covados1 de
ˆ pender. Metade do pano que so-
comprimento e 4 covados de lar-
brar deve ficar a pender para
gura. Todos os panos devem ser ˆ ´ ´
b Ex 35:26 a parte de tras do tabernaculo.
do mesmo tamanho. h 3 Cinco 13 E a parte que sobrar do com-
panos devem ser unidos entre si, ´
ˆ primento dos panos ficara a pen-
formando uma sequencia, e os ˆ
˜ ˆ der um covado para cada lado do
outros cinco panos serao unidos c Ex 36:14-18 ´ ´
ˆ tabernaculo, e servira para co-
entre si, formando outra sequen- bri-lo.
´
cia. 4 Faras pequenas alças de ´ ´
14 “Faras tambem para a ten-
linha azul na borda do pano que ˆ
ˆ d Ex 36:19 da uma cobertura de pele de
fica no fim de uma sequencia,
carneiro tingida de vermelho e,
e deves fazer o mesmo na bor- por cima desta, uma cobertura
25:38 1 Ou: “As tenazes”. 25:39 1 Um ´ de pele de foca. d
e Num 4:29, 31 ´ ˜
talento equivalia a 34,2 kg. Veja o Ap. 15 “Faras armaçoes e de ma-
´
B14. 25:40 1 Ou: “projeto”. 26:2 1 Um deira de acacia para o taber-
ˆ ´ ˜
covado equivalia a 44,5 cm. Veja o Ap. naculo, que serao colocadas na
˜
B14. ˆ
f Ex 36:20-23 posiçao vertical. f 16 Cada ar-
ˆ
151 EXODO 26:17–27:1
˜ ´ ˆ ´
maçao tera dez covados de CAP. 26 de tras. 28 A travessa do meio,
ˆ ´ ´
altura e um covado e meio a Num 3:36 que ficara a meia altura das ar-
˜ ´
de largura. 17 Em cada arma- maçoes, devera ir de uma extre-
˜ ´ `
çao havera duas´ espigas1 ligadas midade a outra.
` ´ ´
uma a outra.2 E assim que faras
˜ ´
ˆ 29 “Revestiras de ouro as ar-
b Ex 36:24-26 ˜ ´
todas as armaçoes do taberna- maçoes a e nelas faras argolas de
˜
culo. 18 Deves fazer 20 arma- ouro por onde passarao as tra-
˜ ´ ´
çoes para o lado sul do taberna- vessas, e revestiras de ouro as
ˆ ´
culo, voltadas para o sul. c Ex 36:27-30 travessas. 30 Arma o taberna-
´
19 “Faras 40 bases de prata culo segundo o projeto que te foi
com encaixe a para ficarem de- mostrado no monte. b
˜
baixo dessas 20 armaçoes: duas ˆ
d Ex 36:31-33 31 “Deves fazer uma corti-

˜
bases com encaixe para as du- na c de linha azul, la roxa,
˜
as espigas da primeira armaçao, 2.a coluna fio escarlate e linho fino retor-
ˆ ´
e duas bases com encaixe para a Ex 12:35, 36 cido. Esta tera querubins bor-
ˆ
as duas espigas de cada uma das
˜
Ex 36:34 dados. 32 Pendura-a em quatro
´
sucessivas armaçoes. b 20 Para colunas de acacia revestidas de
´
o outro lado do tabernaculo, o ouro. Os ganchos das colunas
˜
lado norte, faz 20 armaçoes b Ex
ˆ
19:3 devem ser de ouro. As colunas
ˆ ˜
21 e as suas 40 bases de prata Ex 25:9 serao fixadas sobre quatro bases
com encaixe — duas bases com At 7:44 de prata com encaixe. 33 Pen-
He 8:5 ´
encaixe para a primeira ar- duraras a cortina abaixo dos col-
˜ ´
maçao e duas bases com encai- chetes e levaras a Arca do Tes-
´
xe para cada uma das sucessi- temunho d para dentro, atras da
˜ ˆ
vas armaçoes. 22 Para a parte c Ex 36:35, 36 cortina. A cortina vai servir-vos
´ ´ Lu 23:45 ˜
de tras do tabernaculo, a oes- de separaçao entre o Santo e e
´ ˜ He 6:19 ´ ˜
te, faras seis armaçoes. c 23 E He 9:3 o Santıssimo. f 34 Poe a tampa
´ ˜
faras duas armaçoes para servi- He 10:19, 20 sobre a Arca do Testemunho, no
´
rem como duas escoras para os Santıssimo.
´ ´
cantos, na parte de tras do ta-
´ ˜ 35 “Poras a mesa do lado de
bernaculo. 24 Essas armaçoes d 1Rs 8:6 fora da cortina, e o candelabro g
devem ser formadas por duas ´
´ ´ ` no lado sul do tabernaculo, em
` ´
peças, da base ate´ ao topo, ate a frente a mesa; e poras a mesa no
´
primeira argola. E assim que am- ˆ
e Ex 40:22, 26
lado norte. 36 Faras para a en-
bas devem ser feitas, formando trada da tenda uma cortina teci-
˜
as duas escoras para os cantos. da1 com linha azul, la roxa, fio
´
25 Portanto, havera oito arma- escarlate e linho fino retorcido. h
˜ ˆ ´
çoes com as suas dezasseis ba- f Ex 40:21 37 Faras para essa cortina1 cin-
Le 16:2 ´ ´
ses de prata com encaixe — duas 1Rs 8:6
co colunas de acacia e iras re-
bases com encaixe sob a primei- He 9:2-4 vesti-las de ouro. Os ganchos
˜
ra armaçao e duas bases com en- He 9:12, 24 das colunas devem ser de ouro, e
´
caixe sob cada uma das sucessi- para estas faras cinco bases com
˜
vas armaçoes. encaixe, de cobre fundido.
´ ´
27
26 “Faras travessas de madei- g Le 24:2, 3 “Faras o altar de madei-
´ ´
ra de acacia: cinco para as arma- 1Rs 7:48, 49 ra de acacia; i o altar deve
˜ ´ ˆ
çoes de um lado do tabernacu- ser quadrado, com cinco cova-
˜ ˆ
lo, d 27 cinco para as armaçoes dos1 de comprimento e cinco co-
´
do outro lado do tabernaculo e ˆ
h Ex 36:37, 38 vados de largura, e deve ter
˜
cinco para as armaçoes do lado 
´
oeste do tabernaculo, a parte CAP. 27 26:36 1 Ou: “um reposteiro tecido”.
ˆ
i Ex 40:29
26:37 1 Ou: “esse reposteiro”. 27:1
26:17 1 Ou: “pe ças verticais”. 2 Ou: ˆ
2Cr 4:1 1 Um covado equivalia a 44,5 cm. Veja
`
“paralelas uma a outra”. He 13:10 o Ap. B14.
ˆ
EXODO 27:2–28:1 152
ˆ ˆ ´
tres covados de altura. a 2 Fa- CAP. 27 13 A largura do patio, do lado
´ ˆ ´
ras chifres b nos seus quatro can- a Ex 38:1-7 leste, o lado do nascente, sera
˜ ˆ
tos; os chifres serao parte do de 50 covados; 14 de um lado
´ ´
altar, e revestiras de cobre o da entrada havera um cortinado
´ b Le 4:25 ˆ ˆ
altar. c 3 Faras recipientes para de 15 covados, com tres colunas
ˆ
´ e tres bases com encaixe; a 15 e
retirar as cinzas,1 e tambem fa- ´
´ ´ do outro lado da entrada havera
ras pas, tigelas, garfos e brasei- c 1Rs 8:64 ˆ
´ ´ um cortinado de 15 covados, com
ros; faras todos os utensılios do ˆ ˆ
´ tres colunas e tres bases com en-
altar com cobre. d 4 Faras uma
grade para o altar — uma rede d 1Rs 7:45 caixe.
´
de cobre — e quatro argolas de 16 “A entrada do patio deve
ˆ
cobre na rede, uma em cada um ter uma cortina1 de 20 cova-
´
´
e Num 4:14, 15 ˜
dos quatro cantos. 5 Colocaras dos de extensao, tecida com li-
˜
a rede abaixo da borda do al- nha azul, la roxa, fio escarlate e
ˆ linho fino retorcido, b e deve ter
tar, e esta deve ficar a meia al- f Ex 25:40
tura do altar. 6 Deves fazer va-
1Cr 28:12 quatro colunas com quatro ba-
´ At 7:44 ses com encaixe. c 17 Todas as
rais de madeira de acacia para He 8:5 ´ ˜
colunas ao redor do patio terao
o altar e revesti-los de cobre. ˜
˜ peças de ligaçao de prata e gan-
7 Os varais serao introduzidos ˆ
chos de prata, mas as suas ba-
g Ex 40:8
nas argolas de modo a que os va- ˜
1Rs 6:36 ses com encaixe serao de cobre. d
rais fiquem dos dois lados do al- ´ ˆ
18 O patio deve ter cem cova-
tar quando este for carregado. e dos de comprimento, e cinquenta
´ ˆ
8 Faras o altar com a forma de h Ex 38:9-15 ˆ
covados de largura e cinco cova-
ˆ
´  ´
uma caixa oca, de tabuas; deve dos de altura. Sera feito de linho
ser feito assim como Ele te mos- 2.a coluna
ˆ
a Ex 39:33, 40
fino retorcido, e as suas bases
trou no monte. f com encaixe devem ser de cobre.
´ ´ ´ ´
9 “Faras o patio g do taberna- 19 Todos os utensılios e objetos
ˆ ´
culo. No lado sul, voltado para b Ex 35:25 usados no serviço do tabernacu-
´ ´
o sul, o patio tera um cortina- lo, bem como as suas estacas de
˜
do de linho fino retorcido, com fixaçao e todas as estacas de fi-
ˆ ˜ ˆ
c Ex 38:18, 19 ˜ ´
cem covados de extensao des- xaçao do patio, devem ser de co-
´
se lado. h 10 Havera 20 colunas bre. f
e 20 bases de cobre com encai- ˆ
d Ex 38:17 20 “Deves ordenar aos israe-
xe. Os ganchos das colunas e as litas que te tragam azeite puro
˜ ˜ ˜
suas peças de ligaçao1 serao de para a iluminaçao, a fim de man-
´ ˆ ˆ
prata. 11 O lado norte tambem e Ex 27:9 ter as lampadas sempre acesas. g
˜
´ ˆ 21 Na tenda de reuniao, do lado
tera um cortinado com cem co- ´
˜ ´ de fora da cortina que esta jun-
vados de extensao. E tera 20 co- ˆ
f Ex 38:20 ˜
lunas e 20 bases de cobre com ´ to ao Testemunho, h Arao e os
Num 3:36, 37 ˜
encaixe, e ganchos e peças de li- seus filhos providenciarao que
˜ ˆ
gaçao1 de prata para as colunas. as lampadas fiquem acesas dian-
ˆ ´
12 No lado oeste deve haver um g Ex 39:33, 37 te de Jeova, desde o anoitecer
ˆ Le 24:1-3 ´ ` ˜ ´
cortinado para os 50 covados de ate a manha seguinte. i Este e um
´ decreto permanente a ser cum-
largura do patio, com dez co-
ˆ prido pelos israelitas, por todas
lunas e dez bases com encaixe. h Ex
ˆ
26:33 ˜
Ex 40:3 as suas geraçoes. j

28
´ He 9:2, 3
27:3 1 Ou: “cinzas gordurosas”, isto e, “Deves chamar dentre os
˜
cinzas impregnadas da gordura dos sa- israelitas o teu irmao
´ ´ ˜
crifıcios. 27:10 1 Ou: “os seus aneis; as ˆ
i Ex 30:8 Arao, com os seus filhos, para
suas argolas; as suas faixas”, para fa- que ele me sirva como sacer-
˜ ´
zer ligaçoes. 27:11 1 Ou: “aneis; argo-
˜
las; faixas”, para fazer ligaçoes. ´
j Num 18:23 27:16 1 Ou: “um reposteiro”.
ˆ
153 EXODO 28:2-24
˜ ´
dote. a Chama Arao b e os seus fi- CAP. 28 nas tiras do efode, que passam
´
lhos: c Nadabe, Abiu, d Eleazar e a Le 8:2 pelos ombros, como pedras me-
Itamar. e 2 Deves fazer vestes He 5:1 moriais para os filhos de Israel; a
˜ ˜ ˜ ´
sagradas para o teu irmao Arao, e Arao levara os seus nomes pe-
´ b He 5:4 ´
para lhe dar gloria e beleza. f rante Jeova sobre os ombros,
˜
3 E diz a todas as pessoas habi- ˆ
c Ex 6:23 como recordaçao. 13 Deves fa-
lidosas1 a quem enchi com o es- 1Cr 6:3 zer engastes de ouro 14 e duas
´
pırito de sabedoria g que façam pequenas correntes de ouro
˜ d Le 10:1
as vestes para a santificaçao de ´ puro entrelaçadas em forma de
˜ Num 26:61 ˜
Arao, a fim de que ele me sirva cordoes, b e deves prender as pe-
como sacerdote. ˆ quenas correntes entrelaçadas
e Ex 38:21
˜
4 “Estas sao as vestes que fa- Le 10:16 nos engastes. c
˜ ´ 1Cr 24:2
rao: um peitoral, h um efode, i 15 “Deves mandar um borda-
´
uma tunica sem mangas, j uma ˆ
f Ex 29:5 dor fazer o peitoral do julga-
veste comprida axadrezada, um Le 8:7 mento. d O peitoral deve ser fei-
˜ ´
turbante k e uma faixa. l Farao es- to como o efode: com ouro, linha
g Ex
ˆ
31:6 ˜
sas vestes sagradas para o teu ir- ˆ azul, la roxa, fio escarlate e li-
˜ ˜ Ex 36:1
mao Arao e para os seus filhos, nho fino retorcido. e 16 Quando
´
a fim de que ele me sirva como ˆ
h Ex 39:8, 15 dobrado, formara um quadrado
sacerdote. 5 Os trabalhadores Le 8:8 de um palmo1 de comprimento
˜
habilidosos usarao o ouro, a li-
˜ ˆ e um palmo de largura. 17 De-
nha azul, a la roxa, o fio escar- i Ex 39:2
ves colocar nele pedras engasta-
late e o linho fino. ˆ das, quatro fileiras de pedras. A
´ j Ex 39:22 ´
6 “Devem fazer o efode com primeira fileira sera de rubi, to-
˜ ´
ouro, linha azul, la roxa, fio es- k Ex
ˆ
39:27, 28 pazio e esmeralda. 18 A segun-
ˆ ´
carlate e linho fino retorcido, e Ex 39:30, 31 da fileira sera de turquesa, safi-
deve ser bordado. m 7 Deve ter Le 8:9
ra e jaspe. 19 A terceira fileira
´ ´ ´
duas tiras presas que passem pe- ˆ sera de pedra de leshem,1 aga-
˜ l Ex 39:27, 29
los ombros, que o unirao nas Le 8:7 ta e ametista. 20 A quarta filei-
´ ´ ´
suas duas extremidades. 8 O ˆ
ra sera de crisolito, onix e jade.
cinto bordado,1n que fica preso m Ex 39:2-5 Todas estas pedras devem ser
´ ˆ
ao efode e serve para mante- ˆ colocadas em engastes de ouro.
n Ex 29:5 ˜
-lo no lugar, deve ser feito com 21 As pedras corresponderao
os mesmos materiais: ouro, linha ˆ aos nomes dos 12 filhos de Is-
˜ o Ex
ˆ
35:5, 9
azul, la roxa, fio escarlate e li- Ex 35:27 rael. Cada uma delas deve ser
nho fino retorcido. ˆ
gravada como se grava um selo,
9 “Deves pegar em duas pe- p Ex 1:1-4 cada nome representando uma
´
dras de onix o e gravar nelas ˆ das 12 tribos.
q Ex 39:6, 14
os nomes dos filhos de Is-  22 “Deves fazer para o peito-
rael: p 10 seis nomes numa pe- 2.a coluna
ral pequenas correntes entrela-
dra e os seis nomes restantes na ˆ çadas de ouro puro, em forma de
a Ex 39:7 ˜
outra, por ordem de nascimento.
´ cordoes. f 23 Deves fazer duas
11 Um lapidador gravara os no- ˆ
b Ex 39:15 argolas de ouro para o peitoral e
mes dos filhos de Israel nas duas colocar as duas argolas nas duas
ˆ
pedras, assim como se grava um c Ex 39:18 extremidades do peitoral. 24 E
˜
selo. q Depois, deves mandar co- deves passar os dois cordoes de
´ ˆ
d Ex 28:30 ´
loca-las em engastes de ouro. ouro atraves das duas argolas
ˆ Le 8:8
12 Deves por as duas pedras ´
Num 27:21
28:16 1 Cerca de 22,2 cm. Veja o Ap. B14.
´ ˜ ´
28:3 1 Lit.: “todos os sabios de cora- ˆ
e Ex 39:8-14 28:19 1 Nao se sabe qual e a pedra; pos-
˜ ˆ
çao”. 28:8 1 Ou: “A faixa para a cintu- sivelmente, refere-se a ambar, jacinto,
ˆ
ra”. f Ex 39:15-18 opala ou turmalina.
ˆ
EXODO 28:25-43 154
nas extremidades do peitoral. CAP. 28 das com sinos de ouro. 34 De-
25 Deves passar as pontas dos ˆ
a Ex 39:19-21 ves alternar um sino de ouro
˜ ˜
dois cordoes pelos dois engastes, com uma roma,˜ um
ˆ ` sino de ouro
e prende-los nos ombros, nas ti- com uma roma, a volta de toda
´ ˆ ´
ras do efode, na sua parte fron- b Ex 28:8 a barra˜ da tunica sem mangas.
tal. 26 Deves fazer 35 Arao deve vesti-la para rea-
´ duas argo-
Le 8:7
las de ouro e coloca-las nas duas lizar o serviço sacerdotal,1 e o
´
som dos sinos sera ouvido
extremidades do peitoral, na par-
c Le 8:8 ´ quan-
te de dentro, no lado voltado ´ do ele entrar no santuario pe-
´ Num 27:21 ´ ´
para o efode. a 27 E deves fazer De 33:8 rante Jeova˜ e quando sair de la,
mais duas argolas de ouro e ´ co- 1Sa 28:6 para que nao morra. a
´ ˆ
loca-las na parte externa do efo- Esd 2:62, 63
36 “Deves fazer uma lamina
de, abaixo das duas tiras que brilhante de ouro puro e, como
passam pelos ombros, perto do ˆ se grava um selo, gravar nela o
˜ d Ex 39:22-26
ponto de junçao, acima do cin- seguinte: ‘A santidade pertence
´ Le 8:7 ´
to bordado1 do efode. b 28 Para  a Jeova’. b 37 Prende-a ao tur-
˜ ˆ
manter o peitoral no lugar, deve- 2.a coluna bante c com um cordao azul. A la-
-se amarrar as argolas do peito- mina deve ficar na parte da fren-
` ´ a Le 16:2 ´
ral as argolas do efode com um te do turbante. 38 Ficar
˜ a na´
´
˜ ´ Num 18:7 ˜
cordao azul. Isso fara com que o testa de Arao, e Arao sera
´ ´
peitoral fique no lugar, sobre o responsavel caso alguem come-
´ ˆ
efode, acima do cinto bordado.1 b Ex 39:30, 31 ta um erro contra as coisas sa-
29 “Quando entrar no Santo, Le 8:9 gradas d que os israelitas santifi-
˜ 1Cr 16:29
Arao deve levar os nomes dos fi- cam quando as oferecem´ como
Sal 93:5 ´
lhos de Israel no peitoral do jul- 1Pe 1:16 dadivas sagradas. Ficara sem-
˜ ˜
gamento, sobre o seu coraçao, pre na testa de Arao, para ˜ que
˜ eles obtenham aprovaçao peran-
como recordaç´ ao permanente ´
´ ˆ
perante Jeova. 30 Colocaras c Ex 29:6 te Jeova.
dentro do peitoral do julgamen- 39 “Deves tecer a veste com-
to o Urim e o Tumim,1c e estes prida axadrezada de linho fino,
˜ ˜ ˜
ficarao sobre o coraçao de Arao d Le 22:9
´
fazer um turbante de linho fino
Num 18:1
quando ele entrar na presença e tecer uma faixa. e
´ ˜ ´ ´ ´
de Jeova. Assim, Arao ˜levara 40 “Faras tamb em vestes
sempre sobre o seu coraçao, pe- ˆ compridas, faixas e coberturas
´ e Ex 28:4
rante Jeova, estes instrumentos para
˜ a cabeça dos filhos
˜
ˆ
Ex 39:27-29 de
que servirao para realizar os jul- ´
Arao, f para lhes dar gloria e be-
´ ˜
gamentos dos israelitas. leza. 41 Vestiras o teu irmao
g
´ ˜
31 “Deves ´ fazer a tunica sem f Le 8:13 Arao e os seus filhos, e de-
´
mangas do efode inteiramente ves ungi-los, h ordena-los1i e san-
´ ´
de linha azul. d 32 Havera uma tifica-los, e eles devem servir-me
abertura na sua parte superior,1 ˆ
g Ex 28:2 como sacerdotes. 42 Faz tam-
´ ˜
no meio. Ao redor da abertura bem calçoes1 de linho para lhes
deve haver um acabamento fei- cobrir a nudez. j Estes devem ir
˜ ´ ˆ ´ `
to por um tecelao. Sera como a h Ex 29:4, 7 das ancas ate as coxas.
ˆ ˜
abertura de uma cota de malha, Ex 30:30 43 Arao´ e os seus filhos de-
˜ At 10:38
para que nao se rasgue. 33 De- vem usa-los quando entrarem na
˜
˜ 2Co 1:21
ves fazer romas com linha azul, tenda de reuniao ou quando se
˜ ` aproximarem do altar para ser-
la roxa e fio escarlate a vol- ˜
ta de toda a barra, intercala- ˆ
i Ex 29:8, 9 vir no lugar santo, para que nao
Le 8:33
´
se tornem culpados e morram.
28:27, 28 1 Ou: “da faixa para a cintu- Num 3:2, 3
´
ra”. 28:30 1 Veja o Glossario, “Urim e 28:35 1 Ou: “para ministrar”. 28:41
Tumim”. 28:32 1 Ou: “abertura para a ˜
1 Lit.: “encher a mao deles”. 28:42
cabeça”. j Le 6:10 1 Ou: “roupa interior”.
ˆ
155 EXODO 29:1-21
´ ˜ ˜
Este e um decreto permanente CAP. 29 porao as maos sobre a cabe-
ˆ
para ele e para a sua descenden- a Le 8:2 ça do novilho. a 11 Abate o no-
´ `
cia.1 De 17:1 vilho perante Jeova, a entrada
´ ˜
da tenda de reuniao. b 12 Mo-
29 “Isto e o que deves fazer
para santifica-los, a fim
´ b Le 6:20

c Le 8:26
lha o dedo no sangue do novi-
lho e passa-o nos chifres do al-
de que me sirvam como sa-
cerdotes: pega num novilho e ˆ tar; c e derrama todo o restante
d Ex 26:36 `
em dois carneiros sem defeito, a ˆ
Ex 40:28
do sangue junto a base do al-
˜ ˜ tar. d 13 A seguir, pega em toda
2 paes sem fermento, paes em Le 8:2, 3
forma de anel feitos com azeite e a gordura e que envolve os intes-
˜ e Le 8:6 tinos, a membrana gordurosa do
sem fermento, e paes achatados He 10:22 ´
sem fermento, untados com azei- fıgado, os dois rins e a gordura
˜ ˆ
f Ex 28:4 sobre estes, e queima-os, fazen-
te. b Deves fazer os paes com fa-
´ Le 8:7 do-os fumegar no altar. f 14 No
rinha fina de trigo, 3 coloca-los ´
´ Le 16:4
entanto, queimaras com fogo a
num cesto e apresenta-los den- ˆ
tro do cesto, c juntamente com o g Ex 28:8 carne, o couro e o excremento
novilho e os dois carneiros. ˆ do novilho,´ fora do acampamen-
˜ h Ex 28:36
to. E uma oferta pelo pecado.
4 “Deves apresentar Arao e ˆ
Ex 39:30 ˜
` 15 “Pega, entao, num dos car-
os seus filhos a entrada da tenda Le 8:9
˜
˜ ´ ´ neiros, e Arao e os seus filhos
de reuniao d e lava-los com agua. e ˆ ˆ ˜
˜ i Ex 30:23-25
5 Entao, deves pegar nas rou- devem por as maos sobre a ca-
˜ beça do carneiro. g 16 Abate o
pas f e vestir Arao com a veste j Le 8:12
´ carneiro, pega no seu sangue e
comprida, a tunica sem mangas Sal 133:2
˜
´ ´ Is 61:1 faz aspersao em todas os lados
do efode, o efode e o peitoral; e
` At 10:38
do altar. h 17 Corta o carneiro
deves atar-lhe a cintura o cinto
´ ˆ
em pedaços, lava os seus intes-
bordado1 do efode, com firme- k Ex 28:40
˜
´
za. g 6 Colocaras o turbante na Le 8:13 tinos i e pernas, e poe os pedaços
´ um ao lado do outro, juntamen-
sua cabeça e poras o sinal sagra- l Ex
ˆ
28:1-3
˜ ˆ te com a cabeça. 18 Queima o
do de dedicaçao1 no turbante. h Ex 28:40, 43
˜ ´ ˆ
7 Entao, deves pegar no oleo de Ex 40:15 carneiro inteiro, fazendo-o ´ fu-
˜ ´ megar no altar. E uma oferta
unçao i e derrama-lo sobre a sua ˆ
m Ex 28:41 ´
cabeça, ungindo-o. j  queimada a ´ Jeova, um aroma
´
8 “A seguir, faz com que os agradavel.1j E uma oferta feita
2.a coluna ´
seus filhos se aproximem e por fogo a Jeova.
˜ a Le 8:14-17
poe-lhes as vestes compridas. k 19 “A seguir, deves pegar no
´ ˜
9 Coloca tambem as faixas, tan- b Le 4:3 outro carneiro, e Arao e os seus
ˆ ˜
˜ filhos devem por as maos sobre
to em Arao como nos seus fi- ˆ
˜ c Ex 27:2
a cabeça do carneiro. k 20 Aba-
lhos, e poe-lhes a cobertura
´ te o carneiro, pega num pou-
para a cabeça. Assim, o sacerdo- d Le 4:7 ˜
´ ´ co do seu sangue e poe-no na
cio passara a ser deles — isto ´ e ˜
um decreto permanente. l E des- e Le 3:17 ponta da orelha direita de Arao
te modo que deves fazer a or- e na ponta da orelha direita dos
˜ ˜ f Le 4:8-10 ´
denaçao de Arao e dos seus seus filhos, tambem no polegar
˜
filhos para servirem como sacer- g Le 1:4 da mao direita e no dedo grande
Le 8:18-21 ´
dotes.1m do pe direito deles, e faz asper-
˜
10 “Depois, deves apresentar h He 9:22
sao do sangue em todas os lados
o novilho diante da tenda de do altar. 21 Depois, pega num
˜ ˜ ´
reuniao, e Arao e os seus filhos i Le 1:13 pouco do sangue que esta no al-
´
´ tar e num pouco do oleo de un-
j Gen 8:21 ˜ ˜
28:43 1 Lit.: “semente”. 29:5 1 Ou: “a çao, l e usa-os para aspergir Arao
faixa para a cintura”. 29:6 1 Ou: “o dia- k Le 8:22-24
dema sagrado”. 29:9 1 Lit.: “encher a 29:18 1 Ou: “apaziguador; calmante”.
˜ ˜ ˜ ˆ
mao de Arao e a mao dos seus filhos”. l Ex 30:23-25 Lit.: “repousante”.
ˆ
EXODO 29:22-38 156
´ ´
e as suas vestes, sobre os seus CAP. 29 para Jeova, dos seus sacrifıcios
˜
filhos e as suas vestes, para que a Le 8:30 de participaçao em comum. a
ele e as suas vestes, os seus fi- 29 “As vestes sagradas b que
lhos e as vestes deles se tornem ˜ ˜
pertencem a Arao serao depois
santos. a b Le 3:9, 10 usadas pelos seus filhos, c quan-
˜
22 “Tira, entao, a gordura do do forem ungidos e ordenados
carneiro, a sua cauda gorda, a como sacerdotes. 30 O sacer-
gordura que envolve os intesti- c Le 8:22 dote que lhe suceder dentre os
Le 8:25-28
nos, a membrana gordurosa do seus filhos e entrar na tenda de
´ ˜
fıgado, os dois rins e a gordu- reuniao para servir no lugar san-
´ ´
ra que ha sobre estes, b e a per- to usara essas vestes por sete
´ d Le 8:29
na direita, pois e o carneiro Sal 99:6 dias. d
˜ ´
para a ordenaçao. c 23 Do cesto 31 “Pegaras no carneiro para
˜ ´ ˜ ´
dos paes sem fermento que esta a ordenaçao e cozinharas a
´ ´ ˆ
perante Jeova, tira tambem um e Ex 29:22 sua carne num lugar santo. e
˜ ˜ ˜
pao redondo, um pao em forma 32 Arao e os seus filhos come-
de anel, feito com azeite, e um ˜ `
˜ rao f a entrada da tenda de reu-
pao achatado. 24 Coloca todas f Le 7:34 ˜
˜ ˜ niao a carne do carneiro e o
Le 10:14 ˜ ´
estas coisas nas maos de Arao e
˜ 
pao que esta no cesto. 33 De-
nas maos dos seus filhos, e de- vem comer as coisas com as
ˆ 2.a coluna ˜
ves move-las para a frente e para quais se fez expiaçao para a sua
´ a Le 7:11, 14 ˜
tras, como oferta movida peran- ordenaçao como sacerdotes1 e
´ ˜ ´ ˜ ´
te Jeova. 25 Entao, deves tira- para a sua santificaçao. Porem,
˜ ´ ˜ ˜
-las das maos deles e queima-las ˆ uma pessoa nao autorizada2 nao
no altar, sobre a oferta queima-
b Ex 28:4 ˜
´ pode comer delas, pois sao sa-
da, como aroma
´ ´
agradavel1 pe- gradas. g 34 Se sobrar algo da
rante Jeova. E uma oferta feita ´
´ ´ carne do sacrifıcio da ordena-
por fogo a Jeova.
c Num 20:26 ˜ ˜ ˜
çao e do pao na manha seguinte,
26 “A seguir, pega no peito queima com fogo o que sobrar. h
˜ ´
do carneiro para a ordena- d Le 8:35 Nao deve ser comido, pois e algo
˜ ´
çao, d que e oferecido em favor sagrado.
˜ ˜
de Arao, e move-o para a fren-
´ 35 “Deves fazer assim a Arao
te e para tras, como oferta mo- e Le 8:31 e aos seus filhos, segundo tudo
´ ´ ´
vida perante Jeova; essa sera o que te ordenei. Levaras sete
˜ ´ ´
a porçao que te cabera. 27 Do dias a ordena-los como sacerdo-
˜
carneiro de ordenaçao oferecido
˜ f 1Co 9:13 tes.1i 36 Em cada dia, oferece-
em favor de Arao e dos seus fi- ´
ras um novilho como oferta
lhos, deves santificar o peito pelo pecado para fazer expia-
apresentado como oferta movida ˜ ´
g Le 22:10 çao e purificaras de pecado o
e a perna apresentada como por-
´
Num 3:10 ˜
˜ altar, fazendo expiaçao por ele;
çao sagrada: e o que foi movido deves ungir o altar para santi-
´ ´ ´
e o que foi contribuıdo. 28 Por fica-lo. j 37 Levaras sete dias a
˜ h Le 8:32 ˜
serem uma porçao sagrada, es- fazer expiaçao pelo altar; santi-
˜
tas partes passarao a pertencer fica-o para que se torne um altar
˜ ´
a Arao e aos seus filhos como santıssimo. k Quem tocar no altar
i Le 8:4, 33
um decreto permanente a ser deve ser santo.
´
cumprido pelos israelitas, e elas
˜ ˜ 38 “Isto e o que oferece-
irao tornar-se uma porçao sagra- ˆ ´
´ j Ex 30:26, 28 ras regularmente no altar: dois
da a ser ´ contribuıda pelos israe- Le 8:11
˜ ´
litas. f E a porçao sagrada deles Num 7:1 29:33, 35 1 Lit.: “para lhes encher a
˜
mao”. 29:33 2 Lit.: “um estranho”, isto
29:25 1 Ou: “apaziguador; calmante”. ´ ˜ ´
e, um homem que nao era da famılia de
ˆ ˜
Lit.: “repousante”. k Ex 40:10 Arao.
ˆ
157 EXODO 29:39–30:12
˜
cordeiros de um ano, todos os CAP. 29 Os seus chifres formarao com
´
dias. a 39 Oferece um cordeiro a 2Cr 2:4 ele uma peça unica. a 3 Deves
˜ He 7:27
pela manha e o outro cordei- revesti-lo de ouro puro: a parte
ˆ He 10:11
ro entre o por do sol e a noi- superior, todas as partes laterais
te.1b 40 Com o primeiro cordei- ´
b Num 28:4-6 e os chifres; e deves fazer uma
´ ´
ro apresentaras a decima parte moldura1 de ouro ao seu redor.
ˆ ´ ´
de uma efa1 de farinha fina, mis- c Ex 25:22 4 Faras tambem duas argolas de
Le 1:1 ouro abaixo da moldura,1 em
turada com um quarto de him2 ´
Num 17:4 ´
de azeite puro, e uma oferta dois lados opostos; e atraves de-
ˆ ˜
de bebida de um quarto de him d Ex 40:34 las passarao os varais usados
´
de vinho. 41 Ofereceras o se- ´
Num 12:5 para carregar o altar. 5 Faz os
ˆ 1Rs 8:11 ´
gundo cordeiro entre o por do varais de madeira de acacia e re-
sol e a noite,1 com uma oferta veste-os de ouro. 6 Deves colo-
e Le 22:9 `
de cereais e uma oferta de be- car o altar a frente da cortina
` ˜ ˆ ´ `
bida, iguais as da manha. De- f Ex 25:8 que esta junto a Arca do Tes-
ˆ
ves oferece-lo como aroma agra- Le 26:12 temunho, b diante da tampa que
´ Za 2:11 ´
davel,2 uma oferta feita por 2Co 6:16
esta sobre o Testemunho, onde
´ ´
fogo a Jeova. 42 Sera uma me apresentarei perante ti. c
ˆ ˜ ´
oferta queimada a ser feita re- g Ex 20:2 7 “Arao d queimara incenso
gularmente por todas as vossas  perfumado e sobre o altar; f todas
˜ ´ ` CAP. 30
˜ ˆ
geraçoes perante Jeova, a entra- as manhas, ao cuidar das lampa-
˜ ˆ ´
da da tenda de reuniao, onde me h Ex 40:5 das, fara o incenso fumegar so-
ˆ ˜ ´
apresentarei a voces para falar ˆ bre o altar. g 8 Arao tambem
i Ex 37:25-28 ´ ˆ
contigo. c queimara o incenso entre o por
´ 
43 “L a, vou apresentar-me do sol e a noite,1 quando acen-
2.a coluna ˆ ´
aos israelitas, e aquele lugar ˆ der as lampadas. Sera uma ofer-
´ ´ a Ex 27:1, 2
sera santificado pela minha glo- ta de incenso a ser feita regular-
Le 4:7 ´
ria. d 44 Vou santificar a tenda mente perante Jeova, por todas
˜ ˜
˜ ˆ
de reuniao e o altar, e santifi- b Ex 26:33 as vossas geraçoes. 9 Nao ofe-
˜ He 9:3 reçam nesse altar nenhum in-
carei Arao e os seus filhos, e a ˜
fim de que me sirvam como sa- ˆ censo nao autorizado, h nem ofer-
c Ex 25:22
cerdotes. 45 Vou residir entre ta queimada, nem oferta de
˜
o povo de Israel e serei o seu d 1Cr 23:13 cereais; e nao derramem sobre
Deus. f 46 E certamente sabe- ele nenhuma oferta de bebida.
˜ ´
˜ ´ ˆ
10 Uma vez por ano, Arao fara
rao que eu sou Jeova, seu Deus, e Ex 30:34, 35
˜
que os tirou da terra do Egito ´
expiaçao sobre os chifres do al-
f Num tar. i Com um pouco do sangue
para residir no seu meio. g Eu sou 16:39, 40
´ da oferta pelo pecado, feita para
Jeova, o seu Deus. 1Sa 2:27, 28
˜ ´ ˜
30
Lu 1:9 expiaçao, j ele fara expiaçao pelo
“Faz um altar para quei-
ˆ ˆ altar uma vez por ano. Isto deve
mar incenso.h Deves faze-lo g Ex 27:20
´ ser feito por todas as vossas ge-
com madeira de acacia. i 2 Deve ˜ ´ ´
ˆ raçoes. O altar sera santıssimo
ser quadrado, de um covado1 de h Le 10:1 ´
ˆ 2Cr 26:18 para Jeova.”
comprimento, um covado de lar- ˜ ´
ˆ Ez 8:11, 12
11 Entao, Jeova disse a Moi-
gura e dois covados de altura. ´
i Le 23:27 ses: 12 “Sempre que fizeres
29:39, 41; 30:8 1 Lit.: “entre os dois He 9:7 um recenseamento e contares os
´
anoiteceres”. 29:40 1 Uma efa equiva- filhos de Israel, k cada um dara a
lia a 22 l. Veja o Ap. B14. 2 Um him j Le 16:5, 6 ´
Jeova um resgate pela sua vida1
Le 16:18, 19
equivalia a 3,67 l. Veja o Ap. B14.
29:41 2 Ou: “apaziguador; calmante”. ˆ 30:3 1 Ou: “um acabamento”. 30:4
k Ex 38:25
Lit.: “repousante”. 30:2 1 Cerca de ´
Num 1:2 1 Ou: “do acabamento”. 30:12 1 Ou:
44,5 cm. Veja o Ap. B14. 2Sa 24:10, 15 “alma”.
ˆ
EXODO 30:13-34 158
˜
por ocasi ao do recenseamento. CAP. 30 cada; a metade dessa quantida-
´
Isto e para que nenhuma praga a Le 27:25 de, 250 unidades, de canela aro-
´ ´
lhes sobrevenha quando forem matica; 250 unidades de calamo
registados. 13 Todos os que fo- ´ ´
˜ aromatico; 24 tambem 500 uni-
rem registados darao meio si- b 2Cr 24:9 ´
˜ dades de cassia — tudo segundo
clo,1 segundo o siclo-padrao do
Mt 17:24 ˜
o siclo-padrao do lugar santo;2a
lugar santo,2a que equivale a e um him1 de azeite de oliveira.
´ ˆ ˜
20 geras.3 Meio siclo e a con-
˜ ´
c Ex 38:26 25 Entao, com essas coisas, faz
tribuiçao para Jeova. b 14 Todo
´
Num 1:3 ´ ˜
´
Num 26:1, 2
um oleo sagrado de unçao, que
aquele que for registado, de deve ser preparado com habili-
20 anos de idade para cima, ´
´ ˜ ´ dade.1b Deve ser um oleo sagra-
dara essa contribuiçao a Jeova. c ˆ ˜
˜ d Ex 38:8 do de unçao.
15 O rico nao deve dar mais Le 8:11
26 “Deves usa-lo para ungir a
´
nem o pobre deve dar menos 1Rs 7:38 ˜
tenda de reuniao, c a Arca do Tes-
do que meio siclo,1 como contri- temunho, 27 a mesa com to-
˜ ´ ´
buiçao para Jeova, de modo a ˆ
e Ex 40:7 dos os seus utensılios, o cande-
˜ ´
que se faça expiaçao pela vos- labro com os seus utensılios, o
sa vida.2 16 Deves receber dos ˆ altar do incenso, 28 o altar
israelitas o dinheiro de prata da f Ex 40:30, 31
da oferta queimada com to-
˜ ´ ´ He 10:22 ´
expiaçao e entrega-lo em benefı- dos os seus utensılios e a bacia
cio do serviço da tenda de reu-
˜ com o seu suporte. 29 Santifi-
niao, para que isso sirva de lem- g 2Cr 4:6
´ ca-os para que se tornem san-
brança perante Jeova em favor  ´
tıssimos. d Todo aquele que lhes
dos israelitas, a fim de se fazer 2.a coluna
˜ tocar deve ser santo. e 30 E un-
expiaçao pela vossa vida.”2 ´
a Num 3:47 ´ ˜
´ giras Arao f e os seus filhos, g e
17 Jeova disse ainda a Moi- ´
´ deves santifica-los, a fim de que
ses: 18 “Faz uma bacia de co- ˆ
b Ex 37:29 me sirvam como sacerdotes. h
bre com um suporte de cobre, ´
para se lavarem; d coloca-a, en- 31 “Diras aos israelitas: ‘Este
˜ ´
tao, entre a tenda de reu- deve continuar a ser um oleo
˜ ´
ˆ
c Ex 40:9 ˜
niao e o altar, e deita-lhe agua. e ´ sagrado de unçao para mim,
˜ Num 7:1 ˜
19 Arao e os seus filhos la- por todas as vossas geraçoes. i
˜
˜
varao la as maos e os pes. f
´ ˜ ´ 32 Nao deve ser aplicado no
´ ˜
20 Quando entrarem na tenda d Le 8:10 corpo de ninguem, e nao devem
˜ fazer nada que tenha a mesma
de reuniao, ou quando se apro- ˜ ´
ximarem do altar para servir ˆ composiçao. Sera algo sagrado.
e Ex 29:37
e para apresentar ofertas feitas Deve continuar a ser algo sa-
´ ˆ
por fogo a Jeova, devem lavar-se grado para voces. 33 Quem fi-
˜ ´
para que nao morram. 21 Lava- f Le 8:12 zer um oleo semelhante a este
˜ ˜ ´ e quem o aplicar numa pessoa
rao as maos e os pes para que ˜ ´
˜ ´ nao autorizada1 sera eliminado
nao morram; este sera um decre- ´
g Num 3:2, 3 do seu povo.’”2j
to permanente para ele e a sua ´
ˆ
descendencia, por todas as suas 34 A seguir, Jeova disse a
˜ ´
geraçoes.” g ˆ
h Ex 40:15 Moises: “Pega nos seguintes per-
´
22 E Jeova disse a Moi- fumes em partes iguais: k go-
´
´ ´
ses: 23 “Providencia tamb em ˆ
tas de estoraque, onicha, gal-
´
os perfumes mais seletos: i Ex 37:29 bano perfumado e olıbano puro.
1Rs 1:39
500 unidades de mirra solidifi- Sal 89:20
30:24 1 Um him equivalia a 3,67 l. Veja
30:13, 15 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. o Ap. B14. 30:25 1 Ou: “segundo a arte
Veja o Ap. B14. 30:13, 24 2 Ou: “segun- ˆ
j Ex 30:37, 38 de um fabricante de perfumes”. 30:33
´
do o siclo sagrado”. 30:13 3 Um gera 1 Lit.: “num estranho”, isto e, um homem
˜ ´ ˜
equivalia a 0,57 g. Veja o Ap. B14. que nao era da famılia de Arao. 2 Isto
ˆ ´ ´
30:15, 16 2 Ou: “alma”. k Ex 25:3, 6 e, sera morto.
ˆ
159 EXODO 30:35–32:2
35 Com essas coisas, faz um in- CAP. 30 10 as vestes finamente tecidas,
´ ˆ ˜
censo, a uma mistura aromatica a Ex 37:29 as vestes sagradas para Arao, o
preparada com habilidade.1 Le- Sal 141:2 sacerdote, as vestes dos seus fi-
´ ´ ´ Ap 5:8
vara sal, b sera puro e sera lhos, para servirem como sacer-
b Le 2:13 ´ ˜
sagrado. 36 Deves triturar par- ˆ dotes, a 11 o oleo de unçao e o
´ ´ c Ex 30:31, 32
te dele ate se tornar po fino e incenso perfumado para o san-
ˆ  ´ ˜
deves por um pouco dele diante tuario. b Eles farao tudo o que eu
CAP. 31
do Testemunho, na tenda de reu- ˆ te ordenei.”
˜ d Ex 37:1 ´
niao, onde me apresentarei a ti.
´ ˆ ˆ 12 Jeova disse ainda a Moi-
e Ex 35:30-34 ´
Deve ser santıssimo para voces.
˜ ´ 1Cr 2:20 s es: 13 “Diz aos israelitas:
37 Nao faças para o teu proprio ˆ ‘Sem falta, devem guardar os
´ f Ex 28:9-11 ´ ´
uso o incenso que faras com esta meus sabados, c pois isso e um si-
˜ ´ g 2Cr 2:13, 14 ˆ
composiçao. c Deves considera-lo ˆ nal entre mim e voces por todas
´ h Ex 38:23 ˜
como algo sagrado para Jeova. ˆ as vossas geraçoes, para que sai-
38 Quem fizer um semelhante i Ex 36:1 ´
ˆ bam que eu, Jeova, vos santifi-
a este para sentir o seu aroma j Ex 36:8 ´
´ ˆ co. 14 Guardem o sabado, pois
sera eliminado do seu povo.”1 k Ex 37:1 ´ ˆ
e sagrado para voces. d Quem o
´ ˆ ´ ´
31 Jeova disse ainda a Moi- l Ex 37:6 profanar sera morto. Se alguem
´ ˆ ˆ
ses: 2 “Ve, escolhi1 Be- m Ex 37:10 fizer algum trabalho nesse dia,
ˆ ´
zalel, d filho de Uri, filho de Hur, n Ex 37:17, 24 essa pessoa1 sera eliminada do
´ ˆ
da tribo de Juda. e 3 Vou en- o Ex 37:25 meio do seu povo.2e 15 Pode-
ˆ ´ ˆ
che-lo com o espırito de Deus, p Ex 38:1 -se trabalhar por seis dias, mas o
dando-lhe sabedoria, entendi-
ˆ
Ex 40:6 ´ ´ ´
ˆ
setimo dia e um s´abado de com-
mento e conhecimento de todo o q Ex
ˆ
30:18 pleto descanso. f E sagrado para
tipo de artesanato, 4 para ela- Ex 38:8 ´
´  Jeova. Quem trabalhar no dia de
´ ´
borar projetos artısticos, para
2.a coluna
sabado sera morto. 16 Os is-
trabalhar com ouro, com pra- ˜ ´
ˆ raelitas guardarao o sabado; ce-
ta e com cobre, 5 para lapidar
a Ex
ˆ
28:2, 15 ˜ ´
Ex 39:1, 27 lebrarao o sabado ´ por todas as
e incrustar pedras f e para fazer ˜
Le 8:7 suas geraçoes. ´ E um pacto per-
ˆ
todo o tipo de trabalho com ma-
´ b Ex
ˆ
30:25, 35 manente. 17 E um sinal dura-
deira. g 6 Alem disso, para aju- Ex 37:29
douro entre mim e o povo de Is-
´ ˆ ´
da-lo, designei Ooliabe, h filho de c Ex 20:8 rael, g pois em seis dias Jeova fez
˜ Le 19:30 ´ ´
Aisamaque, da tribo de Da. Tam- os ceus e a terra, e no setimo dia
´ Col 2:16, 17
bem encherei de sabedoria o co- descansou e revigorou-se.’” h
˜ ˜ d De 5:12
raçao de todos os que sao ha- ˆ 18 E, assim que ele acabou de
e Ex 35:2 ´
bilidosos,1 para que façam tudo Num
´
falar com Moises no monte Sinai,
o que te ordenei: i 7 a tenda de 15:32, 35
deu-lhe as duas tabuas do Teste-
´
˜ ˆ ´
reuniao, j a Arca do Testemunho k f Ex 16:23
ˆ munho, i tabuas de pedra, escri-
e a tampa l sobre ela, todos os Ex 20:10
´ ˆ tas pelo dedo de Deus. j
utensılios da tenda, 8 a mesa m g Ex 31:13
com os seus utensılios, o cande-
labro de ouro puro com todos os
´ h
i
´
Gen 2:2
ˆ
Ex 24:12
32 Entretanto, ao ver que
´
Moises tardava a descer
`
´ ˆ
Ex 32:15 do monte, k o povo reuniu-se a
seus utensılios, n o altar do incen- ˜
so, o 9 o altar da oferta queima-
De 4:13 volta de Arao e disse-lhe: “Va-
´ De 9:15 ´ `
da p com todos os seus utensı- mos! Faz-nos um deus que va a
j Mt 12:28 ˜
lios, a bacia com o seu suporte, q Lu 11:20
nossa frente, l pois nao sabemos
2Co 3:3 o que aconteceu a este Moi-

´
30:35 1 Ou: “segundo a arte de um ses, o homem que nos tirou da
˜
fabricante de perfumes”. 30:38 1 Isto CAP. 32 terra do Egito.” 2 A isto, Arao
´ ´ ˆ
e, sera morto. 31:2 1 Lit.: “chamei por k Ex 24:18 disse-lhes: “Tirem os brincos de
´
nome”. 31:6 1 Lit.: “sabios de cora- De 9:9
˜ ´ ´
çao”. l At 7:40 31:14 1 Ou: “alma”. 2 Isto e, sera morta.
ˆ
EXODO 32:3-20 160
˜
ouro a das orelhas das vossas es- CAP. 32 e com mao poderosa? a 12 Por-
ˆ ´
posas, dos vossos filhos e das a Ex 12:35, 36 que haveriam os egıpcios de di-
´ ˜
vossas filhas, e tragam-mos.” zer: ‘Foi com mas intençoes
3 E assim todo o povo tirou os b De 9:16 que ele os tirou do Egito; que-
´
brincos de ouro das orelhas e le- Is 46:6 ria mata-los nas montanhas e
˜ ´
vou-os a Arao. 4 Ele pegou en- At 7:41
extermina-los da face da terra’? b
˜
tao no ouro que trouxeram e ˆ Abandona a tua ira ardente e re-
c Ex 20:4 ˜
moldou-o com uma talhadeira, considera1 a tua decisao de tra-
´ Ne 9:18
fazendo com ele uma estatua1 Sal zer esta calamidade sobre o teu
em forma de bezerro. b E eles co-
´
106:19, 20 povo. 13 Lembra-te dos teus
meçaram a dizer: “Este e o teu ˜
´ servos Abraao, Isaque e Israel, a
Deus, o Israel, que te tirou da d 1Co 10:7 quem juraste por ti mesmo, di-
terra do Egito!” c zendo: ‘Multiplicarei a vossa des-
˜ ˆ
5 Quando Arao viu isso, cons- e De 4:15-18 cendencia1 como as estrelas dos
´ ` ˆ
truiu um altar diante do bezerro. ceus c e darei a vossa descenden-
˜ ˜ ˆ
Entao, Arao proclamou: “Ama- f Ex 18:20 cia1 toda esta terra que indiquei,
˜ ´ ˆ
nha havera uma festividade para Ex 20:3 para que a recebam como pro-
´
Jeova.” 6 Assim, levantaram-se priedade permanente.’” d
ˆ ´
cedo no dia seguinte, fizeram g Ex 34:9 14 Diante disso, Jeova recon-
De 9:6
ofertas queimadas e apresenta- siderou1 a calamidade que disse
´ ˜ At 7:51
ram sacrifıcios de participaçao que traria sobre o seu povo. e
em comum. Depois, o povo sen- ˜ ´
´
h Num 14:12 15 Entao, Moises voltou-se e
tou-se para comer e beber. En- ´
˜ De 9:14 desceu do monte com as duas ta-
tao, levantaram-se para se diver- ˜
buas do Testemunho f nas maos. g
tirem. d ´
´ ´ i Sal 106:23 As tabuas estavam escritas de
7 Jeova disse a Moises: “Vai,  ambos os lados — frente e ver-
desce, porque o teu povo, que ´
2.a coluna so. 16 As tabuas eram obra de
tiraste da terra do Egito, cor- a De 9:18, 19 Deus, e a escrita era a escri-
rompeu-se. e 8 De svia ram-se ´
ta de Deus, gravada nas ta-
depressa do caminho que lhes ´
b De 9:28 buas. h 17 Quando Josue come-
ordenei que seguissem. f Fizeram çou a ouvir o barulho do povo
´ ´ ´
uma estatua1 em forma de be- ´ a gritar, disse a Moises: “Ha um
˜ c Gen
´
22:15-17
zerro para si, e estao a curvar- Gen 35:10, 11 som de batalha no acampamen-
-se perante ela, oferecendo-lhe He 6:13, 14 ´
´ ´ to.” 18 Contudo, Moises disse:
sacrifıcios e dizendo: ‘Este e o ˜ ´
´ ´ “Nao e o som de um canto de
teu Deus, o Israel, que te tirou d Gen 13:14, 15 ´
´ ´ vitoria,1
da terra do Egito.’” 9 Jeova dis- Gen 26:3, 4
´
´ Nem e o som de lamento por
se ainda a Moises: “Vejo que este
´ uma derrota;
povo e obstinado.1g 10 Portan- e Sal 106:45
˜ Ouço o som de outro tipo de
to, nao tentes impedir-me de ex-
´ ˆ
f Ex 40:20 canto.”
termina-los na minha ira arden-
De 5:22 ´
te; e farei de ti uma grande
˜ 19 Assim que Moises se apro-
naçao no seu lugar.” h ximou do acampamento e viu o
˜ ´ g De 9:15
11 Entao, Moises fez um ape- bezerro i e as danças, ficou fu-
´ ˜ ´
lo a1 Jeova, seu Deus, i dizendo: ˆ rioso e ele atirou ao chao as ta-
´ ´ h Ex 31:18
“Por que motivo, o Jeova, voltas buas que estavam nas suas
De 9:10 ˜ ´
a tua ira ardente contra o teu maos, despedaçando-as no sope
´
povo, depois de tira-los da ter- i Ne 9:18 do monte. j 20 Pegou no bezer-
ra do Egito com grande poder Sal
106:19, 20 32:12 1 Ou: “lamenta”. 32:13 1 Lit.:
´ “semente”. 32:14 1 Ou: “lamentou”.
32:4, 8 1 Ou: “estatua fundida”. 32:9 At 7:41
˜
1 Lit.: “de dura cerviz”. 32:11 1 Lit.: 32:18 1 Ou: “de uma realizaçao podero-
“abrandou a face de”. j De 9:16, 17 sa”.
ˆ
161 EXODO 32:21–33:5
ro que tinham feito, queimou-o CAP. 32 um pecado muito grande e, ago-
no fogo e triturou-o; a espalhou- ra, eu
˜ ´ a De 7:25
´ subirei ao encontro de
-o, entao, sobre a agua e fez com Jeova, para ver se posso reparar
que os israelitas a bebessem. b b De 9:21 o vosso pecado.” a 31 Portan-
´ ˜ ´ ´
21 E Moises disse a Arao: “O ˆ to, Moises voltou a Jeova e dis-
´ c Ex 15:24
que e que este povo te fez para ˆ
Ex 16:2 se: “Que grande pecado co-
ˆ
que trouxesses tamanho˜ peca- Ex 17:2 meteu este povo! Fizeram para
do sobre eles?” 22 Arao res- De 9:7 si um deus de ouro. b 32 Ago-
˜ De 31:27 ´
pondeu: “Nao fiques furioso, ra, porem, se for da tua vontade,
meu senhor. Sabes muito bem ˆ
d Ex 32:1 perdoa-lhes o seu pecado; c se-
˜ ˜
que o povo tem uma inclinaçao At 7:40 nao, por favor, apaga-me do livro
para o mal. c 23 Eles disseram- que escreveste.” d 33 No entan-
´ ` e Jos 24:15 ´ ´
-me: ‘Faz-nos um deus que va a to, Jeova disse a Moises: “Apaga-
˜ 2Rs 10:15
rei do meu livro aquele que tiver
nossa frente, pois nao sabemos
´ pecado contra mim. 34 Agora,
o que aconteceu a este Moises, ´
f Num 25:5
o homem que nos tirou da terra vai, guia o povo para o lugar de
´ ´ `
do Egito.’ d 24 Por isso, eu dis- g Num 25:11 que te falei. O meu anjo ira a
De 13:6-9
se-lhes: ‘Quem tiver enfeites de tua frente; e e, no dia em que eu
´ ˜
ouro deve tira-los e dar-mos.’ En- exigir uma prestaçao de contas,
˜ h De 33:8, 9 ˜
tao, atirei o ouro ao fogo e saiu  trarei puniçao sobre eles por
este bezerro.” 2.a coluna
causa do ´ seu pecado.” 35 En-
´ ˜
25 Moises viu que o povo es- ´
a Num 16:47
tao, Jeova começou a atingir o
tava fora de controlo, porque ´
Num 21:7 povo com uma praga por terem
˜ feito
˜ o bezerro — o bezerro que
Arao os tinha deixado sem con- De 9:18
trolo, e isso deixou-os expostos ˆ Arao fez.
` ´
33
b Ex 20:23
a vergonha perante os seus ini- Jeova disse ainda a Moi-
˜ ´ ˆ ´
migos. 26 Entao, Moises pos- ´
c Num 14:19 ses: “Vai, segue adiante
`
-se a entrada do acampamen- com o povo que tiraste da terra
´
to e disse: “Quem esta do lado d Fil 4:3 do Egito, para a terra a respeito
´ ´ Ap 3:5 ˜
de Jeova? Que venha ate mim!” e da qual jurei a Abraao, a Isaque
´ ´ `
E todos os levitas se reuniram ˆ e a Jaco, dizendo: ‘Vou da-la a
` e Ex 23:20 ˆ
a sua volta. 27 Ele disse-lhes: ˆ
Ex 33:2 vossa descendencia.’1f 2 Envia-
´ 
`
“Assim disse Jeova, o Deus deˆ Is- rei um anjo a vossa frente g e ex-
rael: ‘Ponha cada um de voces a CAP. 33 pulsarei os cananeus, os amor-
sua espada na cintura e percorra ´
f Gen 12:7 reus, os hititas, os perizeus, os
´
o acampamento, de entrada a en- Gen 26:3 heveus e os jebuseus. h 3 Vai
˜
trada,1 matando o irmao, o vizi- ˆ para uma terra que mana leite e
g Ex 23:20 ˜
nho e o amigo.’” f 28 Os levitas ˆ mel. i No entanto, nao irei no vos-
´ Ex 32:34 ˆ ˜
fizeram o que Moises tinha orde- so meio, pois voces sao um povo
nado. Assim, naquele dia, cerca h De 7:1, 22 obstinado,1j e eu poderia exter-
de 3000 homens foram mortos. Jos 24:11 minar-vos pelo caminho.” k
´ ˜
29 Moises disse entao: “Hoje, ˆ
i Ex 3:8
4 Quando o povo ouviu estas
ponham-se de´ parte1 para o ser- palavras duras,
viço de Jeova, pois cada um de
De 8:7-9
´ começou a cho-
ˆ ´ rar, e ninguem usou enfeites.
ˆ ´ ´
voces agiu contra o seu proprio
´
j Ex 32:9 5 Jeova disse a ˆ Mois˜ es: “Diz aos
De 9:6
filho e contra o seu proprio ir- israelitas: ‘Voces sao um povo
˜ ´ At 7:51 ´
mao; g hoje, ele ira conceder-vos obstinado.1l Num so instante eu
ˆ ˜ ˆ
uma bençao.” h k Ex 32:10 poderia passar no vosso meio e
´
30 Logo no dia seguinte, Moi- Num 16:21 exterminar-vos. m Agora, perma-
´ neçam sem os vossos enfeites,
ses disse ao povo: “Cometeram ˆ
l Ex 34:9
De 9:6 enquanto vejo o que vou fazer
˜ ˜
32:27 1 Lit.: “de port ao a port ao”. At 7:51
32:29 1 Lit.: “Hoje, encham a vossa 33:1 1 Lit.: “semente”. 33:3, 5 1 Lit.: “de
˜ ´
mao”. m Num 16:45 dura cerviz”.
ˆ
EXODO 33:6–34:3 162
˜
convosco.’” 6 Portanto, a par- CAP. 33 connosco, nao nos faças partir.
´ ´
tir do monte Horebe, os israeli- ˆ
a Ex 18:25, 26 16 Como e que se sabera que
˜ ´
tas nao voltaram a colocar1 os Num 27:1-5 achei favor aos teus olhos, eu e
seus enfeites. ˜ ´
ˆ
b Ex 13:21 o teu povo? Nao sera por ires
´ ˜
7 Moises pegou entao na sua Sal 99:7 connosco, a para que se veja que
tenda e armou-a fora do acam- ´ eu e o teu povo somos diferentes
ˆ c Num `
pamento, a certa distancia do 11:16, 17 de qualquer outro povo a face da
´
acampamento, e chamou-lhe ten- Num 12:5 terra?” b
˜ ´ ´
da de reuniao. Todo aquele que ˆ 17 Jeova disse a Mois es:
´ ` d Ex 33:22, 23 ´ ´
consultava Jeova a ia a tenda ´
Num 12:8 “Tambem farei o que estas a
˜
de reuniao, fora do acampamen- De 34:10
pedir, porque achaste favor aos
´ `
to. 8 Quando Moises ia a tenda, Jo 1:18
meus olhos, e eu conheço-te por
Jo 6:46
todo o povo se levantava e fica- ˜ ´
` ´ At 7:38 nome.” 18 Entao, Moises dis-
va a entrada da sua propria ten- se: “Por favor, mostra-me a tua
´ ´
e Num 11:28 ´
da, e eles seguiam Moises com gloria.” 19 Ele respondeu: “Fa-
´ De 1:38
os olhos ate que ele entrasse na Jos 1:1
´ rei com que toda a minha bon-
tenda. 9 Assim que Moises en-
f Ex
ˆ
17:9 dade passe diante de ti1 e vou
trava na tenda, a coluna de nu- ˆ
` Ex 24:13 declarar diante de ti o nome de
vem b descia e ficava a entrada ´
da tenda, enquanto Deus falava Jeova. c E mostrarei favor a
g Sal 25:4
´ quem eu mostrar favor, e terei
com Moises. c 10 Quando todo Sal 27:11 ´
o povo via a coluna de nuvem Sal 86:11 misericordia de quem eu tiver
´
`
parada a entrada da tenda, cada
Sal 119:33
misericordia.” d 20 No entanto,
` Is 30:21 ˜
um se curvava a entrada da sua acrescentou: “Nao podes ver a
´ ´ h De 9:26 minha face, pois nenhum homem
propria tenda. 11 Jeova falava
´ ˆ me pode ver e continuar vivo.”
com Moises face a face, d assim i Ex 13:21 ´ ´
como um homem fala com outro
ˆ
Ex 40:34 21 Jeova disse ainda: “Ha
´ Jos 1:5, 17 aqui um lugar junto a mim. Fica
homem. Quando Moises retorna-
´ Is 63:9
va ao acampamento, Josue, e fi- em cima da rocha. 22 Quando
´
lho de Num, seu servo e ajudan- j Jos 21:44 a minha gloria estiver a pas-
˜ ´ Jos 23:1
te, f nao saıa da tenda. sar, vou colocar-te numa cavida-
´ ˜ 
12 Mois es disse ent ao a de da rocha e cobrir-te com a
´ 2.a coluna ˜ ´
Jeova: “Dizes-me: ‘Guia este minha mao ate que eu tenha pas-
˜ ´
a Num
povo’, mas nao me deixaste sa- 14:13, 14 sado. 23 Depois, retirarei a mi-
´ ´ ˜ ´
ber quem enviaras comigo. Alem nha mao, e veras as minhas cos-
disso, disseste: ‘Conheço-te por b De 4:34 ˜
tas. Contudo, a minha face nao
2Sa 7:23
nome,1 e achaste favor aos meus Sal 147:20 pode ser vista.” e
olhos.’ 13 Por favor, se achei ´ ˜
favor aos teus olhos, faz-me sa-
ber os teus caminhos, g para que
c Ex
ˆ
ˆ
3:13
Ex 6:3
ˆ
34 Jeova disse entao a Moi-
´
ses: “Talha duas tabuas de
`
´
Ex 34:6 pedra iguais as primeiras, f e eu
eu te conheça e continue a achar ´
escreverei nas tabuas as pala-
favor aos teus olhos. Lembra- d Ro 9:15
´ ˜ ´ vras que estavam nas primeiras
-te tambem de que esta naçao e ´
o teu povo.” h 14 Por conseguin-
e Jo 1:18 tabuas, g que tu despedaçaste. h
´  2 Que estejas pronto pela ma-
te, ele disse: “Eu proprio irei1 CAP. 34 ˜ ˜
contigo i e dar-te-ei descanso.” j nha, visto que de manha vais su-
˜ ´ f De 10:1 bir ao monte Sinai e apresentar-
15 Entao, Moises disse-lhe: “Se ´
˜ ´ -te diante de mim, la no cume do
tu mesmo nao fores1 tambem g De 9:10 ´
monte. i 3 Mas ninguem pode
ˆ ´
33:6 1 Lit.: “os filhos de Israel arran- h Ex 32:19 subir contigo, e mais ninguem
De 9:17
caram”. 33:12 1 Ou: “Eu escolhi-te”. deve ser visto em nenhuma par-
´
33:14 1 Lit.: “A minha face ira”. 33:15 i Ex
ˆ
19:20
˜ ˆ
1 Lit.: “Se a tua face nao for”. Ex 24:12 33:19 1 Ou: “diante da tua face”.
ˆ
163 EXODO 34:4-20
te do monte. Nem mesmo os re- CAP. 34 neus, os hititas, os perizeus, os
˜
banhos ou as manadas deverao a
ˆ
Ex 19:12, 13 heveus e os jebuseus. a 12 Tem
˜
pastar diante do monte.” a b At 7:38
ˆ o cuidado de nao fazer nenhum
´ c Ex
ˆ 6:3
4 Assim, Moises talhou duas Ex 33:19 pacto com os habitantes da ter-
´ ` ´
tabuas de pedra iguais as primei- d Lu 6:36 ra para a qual estas a ir, b para
˜ e
ˆ
Ex 22:27 ˜
ras. Levantou-se de manha cedo que isso nao se torne um laço
2Cr 30:9 ˆ
e subiu ao monte Sinai, con-
´
Ne 9:17 entre voces. c 13 Mas devem de-
Sal 86:15
forme Jeova lhe tinha ordena- molir os seus altares, despeda-
˜ Jl 2:13
´
do, levando nas maos as duas f Num 14:18 çar as suas colunas sagradas e
´
tabuas de pedra. 5 De segui- 2Pe 3:9
derrubar os seus postes sagra-
´ g Je 31:3 ˜
da, Jeova desceu b na nuvem e
ˆ La 3:22 dos.1d 14 Nao te deves curvar
pos-se ali junto a ele, e decla- Miq 7:18
´ ´ diante de nenhum outro deus, e
rou o nome de Jeova. c 6 Jeova
h Sal 31:5 ´ ´
Ro 2:2 pois Jeova e conhecido por1 exi-
passou diante dele, declarando: i ˜
´ ´
Da 9:4 gir devoçao exclusiva.2 Sim, ele
“Jeova, Jeova, Deus misericor- j Sal 103:12 ´ ˜
Is 55:7 e um Deus que exige devoçao ex-
dioso d e compassivo,1e pacien- Ef 4:32 clusiva. f 15 Tem o cuidado de
te2f e cheio de amor leal3g e 1Jo 1:9 ˜
k De 32:35 nao fazer nenhum pacto com
de verdade,4h 7 que demonstra Jos 24:19 os habitantes dessa terra. Pois,
amor leal a milhares, i perdoan- Ro 2:5 ´
˜ 2Pe 2:4 quando eles se prostituırem com
do o erro, a transgressao e o pe- Ju 14, 15
ˆ os seus deuses e lhes oferece-
cado. j Mas de modo algum deixa- l Ex 20:5 ´ ´
´ ´ De 30:19 rem sacrifıcios, g alguem te con-
ra impune o culpado, k pois trara 1Sa 15:2 ´ ´
˜ ˆ vidara e tu comeras do seu sa-
puniçao pelo erro dos pais sobre m Ex 33:14 ´ ˜
n
ˆ
Ex crifıcio. h 16 Entao, certamente
os filhos e sobre os netos, so- ˆ 32:9 ´
˜ Ex 33:3
´
tomaras algumas das filhas de-
bre a terceira geraçao e sobre a o Num 14:19
les como esposas para os teus fi-
˜ p ˜
quarta geraçao.” l 2Sa 7:23
lhos, i e as filhas deles irao pros-
´ Sal
8 Moises curvou-se imediata- 147:19, 20
ˆ tituir-se com os deuses deles e
mente por terra ´ e prostrou-se. q Ex 33:16 ˜
˜ ´ De 10:21 farao com que os teus filhos se
9 Disse entao: “O Jeova, se eu r
ˆ
Ex 19:5, 6 prostituam com os deuses deles. j
realmente achei favor aos teus De 12:28 ˜
´  17 “Nao faças deuses de me-
olhos, por favor, Jeova, vem
2.a coluna tal fundido. k
connosco, no nosso meio, m em-
bora sejamos um povo obs- a Ex
ˆ
ˆ 3:8
18 “Deves celebrar a Festivi-
˜
tinado.1n Perdoa o nosso erro
Ex 33:2 dade dos Paes sem Fermento; l
De 7:1 ´ ˜
e o nosso pecado, o e aceita-nos b De 7:2 comeras paes sem fermento, as-
ˆ
como tua propriedade.” 10 Ele c Ex 23:32, 33 sim como te ordenei. Faz isso
d
ˆ
Ex 23:24 ´
respondeu: “Passo a fazer um por sete dias, na epoca determi-
De 12:3
ˆ ˆ
pacto: farei diante de todo o teu e Ex 20:3 nada do mes de abibe,1m porque
ˆ ´
povo coisas maravilhosas que
1Co 10:14
1Jo 5:21
foi no mes de abibe que saıste do
nunca foram feitas1 em nenhu- f Jos 24:19 Egito.
´
ma parte da terra, nem entre as g 1Co 10:20 19 “Todo o primogenito do
˜ h ´
Num 25:2 ´
naçoes, p e todos os povos entre 2Co 6:14 sexo masculino1 e meu, n incluin-
˜ ´
os quais viveres verao as obras i Esd 9:2 do todos os primogenitos dos
´ j De 7:4 teus animais, seja um bezerro,
de Jeova, pois o que faço conti-
´ De 31:16
go e uma coisa espantosa. q Jz 2:17 seja um cordeiro. o 20 Deves re-
˜ Jz 8:33
11 “Presta atençao ao que te 1Rs 11:2 mir a primeira cria de um ju-
ordeno hoje. r Expulsarei de dian- Ne 13:26 mento com uma ovelha. Mas, se
Sal 106:28 ˜
te de ti os amorreus, os cana- k
ˆ
Ex 32:8 nao a remires, parte-lhe a nuca.
Le 19:4
´
34:6 1 Ou: “benevolente”. 2 Ou: “vaga- l Le 23:6
ˆ 34:13 1 Veja o Glossario. 34:14 1 Lit.:
´ ´ ˜
roso em irar-se”. 3 Ou: “bondade”. m Ex 23:15
ˆ “Jeova, o seu nome e”. 2 Ou: “por nao
n Ex 13:2
4 Ou: “fidelidade”. 34:9 1 Lit.: “de dura Lu 2:23 tolerar rivais”. 34:18 1 Veja o Ap. B15.
ˆ
cerviz”. 34:10 1 Ou: “criadas”. o Ex 22:30 34:19 1 Lit.: “Tudo o que abre o ventre”.
ˆ
EXODO 34:21–35:2 164
´ ´
Deves remir todo o primogenito CAP. 34 Ele escreveu nas tabuas as pa-
´ ˆ
dos teus filhos. a Ninguem pode- a Ex 13:15 lavras do pacto, os Dez Manda-
´ ´
ra comparecer perante mim de Num mentos.1a
˜ 18:15, 16 ´ ˜
maos vazias. 29 Moises desceu, entao, do
´
21 “Deves trabalhar por seis b De 5:12 monte Sinai, e as duas tabuas do
´ Testemunho estavam nas suas
dias, mas no setimo dia descan- ˜
´ ´ ´ ˆ maos. b Ao descer do monte, Moi-
saras.1b Descansaras ate mesmo c Ex 23:16
´ ˜
´ Le 23:34 ses nao sabia que a pele do seu
na epoca de lavrar a terra e na
´ rosto brilhava intensamente, por
epoca da colheita.
´ d De 16:16 ter falado com Deus. 30 Quan-
22 “Celebraras a Festividade ˜
das Semanas com os primeiros ˆ do Arao e todos os israelitas
e Ex 34:11 ´
frutos maduros da colheita do olharam para Moises, viram que
´ ˆ a pele do seu rosto brilhava in-
trigo, e celebraras a Festividade f Ex 23:18
˜ tensamente e ficaram com medo
do Recolhimento1 na transiçao
do ano. c
ˆ
g Ex 12:10
de se aproximar dele. c
´
ˆ
23 “Tres vezes por ano, to-
´
Num 9:12 31 Contudo, Moises chamou-
˜
dos os homens1 devem compa- -os, de modo que Arao e to-
´
h Num 18:8, 12 dos os maiorais da assembleia se
recer perante o verdadeiro Se- De 26:2 ´
´ aproximaram dele, e Moises fa-
nhor, Jeova, o Deus de Israel. d Pr 3:9
˜ lou com eles. 32 Depois disso,
24 Pois expulsarei as naçoes de ˆ
i Ex 23:19 todos os israelitas se aproxi-
diante de ti e e aumentarei o teu
´ ´ ´ De 14:21 maram dele, e ele transmitiu-
territorio, e ninguem cobiçara a
ˆ -lhes todos os mandamentos que
tua terra quando subires tres ve- ˆ
j Ex 24:4 ´
Jeova lhe tinha dado no mon-
zes por ano para comparecer pe- De 31:9, 11
´ te Sinai. d 33 Sempre que Moi-
rante1 Jeova, teu Deus. ´
˜ ˆ ses acabava de falar com eles,
25 “Nao ofereças o sangue do k Ex 24:8 ´
colocava um veu sobre o rosto. e
´ De 4:13
´ ´
meu sacrifıcio com algo que te- 34 Porem, quando Moises com-
´ ´
nha fermento. f O sacrifıcio da l De 9:18 parecia perante Jeova para falar
´ ˜ ´ ´ `
Festividade da Pascoa nao deve  com ele, tirava o veu ate a hora
ser guardado da noite para o 2.a coluna
´
de sair. f Depois, ele saıa e comu-
ˆ
dia. g a Ex 31:18 nicava aos israelitas os manda-
`
26 “Deves levar a casa de De 10:2
mentos que tinha recebido. g
´
Jeova, teu Deus, o melhor dos ˆ 35 E os israelitas viam que a
primeiros frutos maduros da tua
b Ex 32:15 ´
pele do rosto de Moises brilha-
˜ ´
terra. h va intensamente; entao, Moises
˜ c 2Co 3:7 ´
“Nao cozinhes o cabrito no voltava a colocar o veu sobre o
´ ˜ ˆ ´
leite da propria mae.” i d Ex 24:3 rosto ate entrar para falar com
´
27 Jeova disse ainda a Moi- De 1:3 Deus.1h
´ ´
ses: “Deves escrever estas pala-
vras, j porque e de acordo com
´ e 2Co 3:13 35 Mais tarde, Moises reuniu
toda a assembleia de Is-
´ ´
estas palavras que faço um f 2Co 3:16
rael e disse: “Isto e o que Jeova
pacto contigo e com Israel.” k ordenou que se fizesse: i 2 Po-
´ ´
28 Ele ficou la com Jeova du- g De 27:10 dem trabalhar por seis dias, mas
˜ ´ ´
rante 40 dias e 40 noites. Nao o setimo dia sera sagrado para
˜ ´ ˆ ´
comeu pao nem bebeu agua. l E h 2Co 3:7, 13 voces, um sabado de comple-
´
 to descanso dedicado a Jeova. j
´ ´
34:21 1 Ou: “guardaras o s abado”. CAP. 35 Todo aquele que trabalhar nes-
´
34:22 1 Tambem conhecida como Fes- ˆ
i Ex 34:32
tividade das Barracas (Tendas). 34:23 ´
34:28 1 Lit.: “as Dez Palavras”. Tambem
´ ´
1 Ou: “indivıduos do sexo masculino”. ˆ
j Ex 20:9, 10 conhecidos como o Decalogo. 34:35
34:24 1 Lit.: “ver a face de”. Le 23:3 1 Lit.: “ele”.
ˆ
165 EXODO 35:3-29
´ ˜
se dia sera morto. a 3 Nao acen- CAP. 35 as suas cordas; a 19 as vestes fi-
ˆ ˜
dam fogo em nenhuma das vos- a Ex 31:14, 15 namente tecidas b que serao usa-
´ ´ ´
sas casas no dia de sabado.” Num das para servir no santu˜ ario, as
´ 15:32, 35
4 Moises disse ainda a toda vestes sagradas para Arao, c o sa-
´ ˆ
b Ex 25:2-7 cerdote, e as vestes dos seus fi-
a assembleia
´ de Israel: “Isto e ˆ
Ex 35:29
o que Jeova ordenou: 5 ‘Reco- lhos, para servirem como sacer-
ˆ c 2Co 8:12 dotes.’”
lham˜ dentre voces´ uma contri-
2Co 9:7
buiçao para Jeova. b Que todos 20 Assim, toda a assembleia
˜ d Ex
ˆ
os de coraçao disposto c tra- ˆ
26:7 de Israel se ´ retirou da ˜ presen-
˜ Ex 36:8
gam ´ uma contribuiç ao para ça de Moises. 21 Ent ao, todo
ˆ ˜
Jeova: ouro, prata, cobre, 6 li- e Ex 25:3, 6 aquele cujo coraçao o impe-
´
˜ ˆ
nha azul, la roxa, fio escarla- f Ex 28:9 lia d e todo aquele cujo espırito
ˆ ˜
te, linho fino, pelos de cabra, d Ex 39:14 o motivava ´ trouxe a contribui çao
´ `
7 peles de carneiro tingidas de g
ˆ
Ex 28:15 para
˜
Jeov a at e a tenda de
´
reu-
vermelho, ´ peles de´ foca, madei- h
ˆ
Ex 31:6
niao, para todo o serviço la rea-
ra de acacia, 8 oleo para as ˆ
Ex 36:1 lizado e para as vestes sagradas.
ˆ ´ 22 Continuaram a vir, homens
l´ampadas, b˜alsamo para fazer o i
ˆ
Ex 25:10
oleo de unçao e o incenso perfu- ˆ e mulheres, todo aquele de co-
´ j Ex 25:13 ˜
mado, e 9 pedras de onix e ou- ˆ
raçao disposto. Trouxeram pre-
´
tras pedras para serem coloca- k Ex 25:17 gadeiras, brincos, aneis e outras
´ ˆ joias, bem como todo o tipo de
das no efode f e no peitoral. g l Ex 26:31
10 “‘Venham todos os que fo- m
ˆ
Ex 25:23
objetos de ouro. Todos eles apre-
´
ˆ sentaram a Jeova as suas ofer-
rem habilidosos1h dentre voces ˆ
´ n Ex 25:30
tas1 de ouro. e 23 E todos os
e façam tudo o que´ Jeova or- Le 24:5, 6 ´ ˜
denou: 11 o tabernaculo com a ˆ que possuıam linha azul, la roxa,
o Ex 25:31 fio escarlate, linho fino, pelos
sua tenda e a sua cobertura, ˜ os ˆ
colchetes e as armaçoes, as tra- p Ex 27:20 de cabra, peles de carneiro tin-
vessas, as colunas e as bases q
ˆ
Ex 30:1 gidas de vermelho e peles de
ˆ
com encaixe; 12 a Arca i com os Ex 37:25 foca, trouxeram-nos. 24 Todos
ˆ
Ex 40:5 ´
seus varais, j a tampa k e a cortina l os que contribuıram com prata
˜ ˆ
de separaçao; 13 a mesa m com r Ex 30:34, 35 ou com cobre
˜
trouxeram
´
essa
os seus varais, todos os seus s
ˆ contribuiçao ´para Jeova, e todos
´ ˜ Ex 27:1 ´
utensılios e os paes da propo- ˆ os que possuıam madeira de aca-
˜ t Ex 30:18
cia trouxeram-na para as diver-
siçao; n 14 o candelabro o para a ˆ
Ex 38:8
˜ ´ sas partes da obra.
iluminaçao com os seus utensı- ˆ
ˆ ´ u Ex 27:9
25 Todas as mulheres habili-
lios, as suas lampadas e o oleo  ˜
˜ p
para a iluminaçao; 15 o altar 2.a coluna
dosas f fiaram com as maos e
do incenso q com os seus varais; ˆ trouxeram o˜ que tinham feito: li-
´ ˜ a Ex 27:19
nha azul, la roxa, fio escarlate
o oleo de unçao e o incenso per- ˆ
fumado; r a cortina1 para a en- b Ex
ˆ
31:6, 10 e linho fino. 26 E todas as mu-
´ Ex 39:33, 41 ˜
trada do tabernaculo; 16 o al- ˆ
lheres habilidosas cujo coraçao
c Ex 39:1 as impelia fiaram os pelos de ca-
tar da oferta queimada s com a
ˆ
sua grade de cobre, os seus´ d Ex 25:2
ˆ
bra.
varais e todos os seus utensı- Ex 36:2 27 Os maiorais trouxeram pe-
2Co 8:12 ´
lios; a bacia com o seu supor- dras de onix e outras pedras
´ 2Co 9:7 ´
te; t 17 os cortinados do patio, u e
ˆ
Ex 38:24
para serem colocadas no efo-
as suas colunas e as suas bases de e no peitoral. g 28 Trouxe-
f
ˆ ´ ´
com encaixe,´ a cortina1 da en- Ex 28:3
ˆ ram tambem o balsamo e o
Ex 31:6 ´ ˜
trada do patio; 18 as estacas ˆ
Ex 36:8
oleo
´
para a ilumina
˜
çao, para o
˜ ´ oleo de unçao h e para o in-
de fixaçao do tabernaculo e as ˆ
˜ ´ g Ex 28:15, 28
censo perfumado. i 29 Todos os
estacas de fixaçao do patio com ˆ
Ex 39:15, 21 ˜
ˆ homens e mulheres cujo coraçao
´ ˜ h
35:10 1 Lit.: “s abios de coraç ao”. Ex 30:23-25
ˆ
35:15, 17 1 Ou: “o reposteiro”. i Ex 30:34, 35 35:22 1 Ou: “ofertas movidas”.
ˆ
EXODO 35:30–36:13 166
os motivava trouxeram algo para CAP. 35 serviço sagrado. No entanto, os
´ ˆ
a obra que Jeova, por meio a Ex 36:5 israelitas continuavam a trazer-
´ ´ ˜
de Moises, tinha ordenado que 2Co 9:7 -lhe ofertas voluntarias, manha
´ ˜
se fizesse. Os israelitas trouxe- apos manha.
´ ˜
ram tudo como oferta voluntaria
´ 4 Entao, depois de terem ini-
para Jeova. a ciado a obra sagrada, todos
´ ˜
30 Moises disse entao aos ˆ os trabalhadores
´
habilidosos fo-
´ b Ex 31:2-6 ram, um apos outro, 5 falar
israelitas: “Vejam! Jeova es- ´
colheu Bezalel, filho de Uri, fi- com Moises. Disseram: “O povo
´ ´
est
´ a a trazer
lho de Hur, da tribo de Juda. b muito mais do que
´ ´
31 Ele encheu-o com o espıri- e necessario para a obra que
´
to de Deus, dando-lhe sabedo- Jeova mandou fazer.” 6 Em vis-
ˆ
c Ex 36:1
´
ria, entendimento e conhecimen- ta disso, Moises ordenou que
´
to de todo o tipo de artesanato, se desse o seguinte anuncio em
32 para elaborar projetos ar- todo o acampamento: “Homens e
˜
´ mulheres, nao tragam mais ma-
tısticos, para trabalhar com ˜
ouro, com prata e com cobre, teriais para a contribui çao sa-
ˆ ˜
33 para lapidar e incrustar pe- d Ex 31:3 grada.” Com isso, nao se permi-
 tiu que o povo trouxesse mais
dras, e para fazer todo o tipo de ´
´ CAP. 36 nada. 7 Os materiais ja eram
trabalho artıstico com madeira.
ˆ ˜ ˆ
mais do que suficientes para
34 E pos no coraçao dele, bem e Ex
ˆ
25:9
Ex 31:6 toda a obra a ser feita.
como no de Ooliabe, c filho de Ai-
˜ 8 Assim, todos os trabalhado-
samaque, da tribo de Da, a dis-
˜
posiçao de ensinar. 35 Ele en- res habilidosos a fizeram o taber-
´
cheu-os de habilidade1d para naculo b com dez panos de linho
˜
fino retorcido, linha azul,
executarem todo o tipo de traba-
˜ f Ex
ˆ
28:3 ˆ la roxa
lho de artesao, de desenhista, de ˆ
Ex 35:10
e fio escarlate; ele1 fe-los com
˜ querubins bordados. c 9 Cada
bordador com linha azul, la roxa, ˆ
fio escarlate e linho fino, e de te- pano tinha 28 covados1 de com-
˜ ˜ ˆ
celao. Estes homens farao todo primento e 4 covados de largura.
˜ Todos os panos eram do mesmo
o tipo de trabalho e elaborarao
todo o tipo de projetos. ˆ
g Ex 35:21, 26
tamanho. 10 Ele uniu cinco pa-
´ nos, e depois uniu os outros cin-
36 “Bezalel trabalhara com
Ooliabe e com todos os
co panos. 11 De seguida, fez
pequenas alças de linha azul na
homens habilidosos1 a quem borda do pano ˆ que se junta-
´ `
Jeova tiver dado sabedoria e ˆ ria a outra sequencia de panos.
entendimento para fazer toda a h Ex 35:5-9
Fez o mesmo na borda do pano
Pr 3:9 ˆ
obra relacionada com o serviço na extremidade da outra sequen-
´ 2Co 9:7
ˆ
sagrado, assim como Jeova or-  cia, onde as duas sequencias se
denou.” e 2.a coluna juntariam. 12 Fez 50 alças num
´ ˜
2 Moises chamou entao Beza- ˆ
a Ex 31:6 pano e 50 alças na borda do ou-
lel, Ooliabe e todos os homens ˆ
´ tro pano, onde as duas sequen-
habilidosos1 a quem Jeova ti- cias se juntariam, de modo que
nha dado sabedoria, f todo aque- as alças ficavam umas de fren-
˜
le cujo coraçao o impelia a apre- te para as outras. 13 Por fim,
sentar-se voluntariamente para a b Ex
ˆ fez 50 colchetes de ouro e uniu
´ 25:9
ˆ
obra. g 3 Receberam de Moises ˆ
Ex 39:32 as sequencias de panos por meio
˜ ´
todas as contribuiçoes h que os He 9:9
dos colchetes, e assim o taberna-
israelitas tinham trazido para fa- ´
culo tornou-se uma so unidade.
zer a obra relacionada com o
36:8 1 Aparentemente, refere-se a Be-
˜ ˆ
35:35 1 Lit.: “sabedoria de coraçao”. zalel. 36:9 1 Um covado equivalia a
´ ˜ ˆ
36:1, 2 1 Lit.: “sabios de coraçao”. c Ex 26:1-6 44,5 cm. Veja o Ap. B14.
ˆ
167 EXODO 36:14-38
˜
14 Depois, fez panos de pelo CAP. 36 para a primeira armaçao e duas
ˆ
de cabra para servirem de ten- a Ex 26:7-11 bases com encaixe para cada
´ ˜
da por cima do tabernaculo; fez uma das sucessivas armaçoes.
11 panos. a 15 Cada pano tinha ´
ˆ 27 Para a parte de tras do ta-
30 covados de comprimento e ´
ˆ bernaculo, a oeste, fez seis ar-
˜ ´
4 covados de largura. Os 11 pa- ˆ maçoes. a 28 Fez tambem duas
nos eram do mesmo tamanho. b Ex 26:14 ˜
armaçoes para servirem como
16 Uniu cinco panos, e depois escoras para os dois cantos
uniu os outros seis panos. 17 A ´ ´
da parte de tras do tabernacu-
seguir, fez 50 alças na extremi-
ˆ lo. 29 Essas escoras eram for-
ˆ
dade de uma sequencia, na bor- c Ex 25:10, 23 madas por duas peças, da base
` ˆ ´ ´ `
da do pano que se juntaria a ou- Ex 27:1
ˆ ate ao topo, ate a primeira argo-
ˆ Ex 30:5
tra sequencia, e 50 alças na ˆ la. Foi assim que fez as duas es-
ˆ Ex 36:36
borda do pano da outra sequen-
` coras para os cantos. 30 Havia,
˜
cia, que se juntaria a primei- portanto, oito armaçoes com as
ra. 18 E fez 50 colchetes de co- suas dezasseis bases de prata
bre para unir as partes da tenda, com encaixe — duas bases com
ˆ
d Ex 26:15-18 ˜
para que esta se tornasse uma encaixe para cada armaçao.
´ ˜
so unidade. 31 Ele fez entao travessas de
´
19 Fez para a tenda uma co- madeira de acacia: cinco para as
˜
bertura de pele de carneiro tin- armaçoes de um lado do taber-
´
gida de vermelho e, para colocar ˆ
e Ex 26:19-21 naculo, b 32 cinco para as ar-
˜
por cima desta, uma cobertura  maçoes do outro lado do taber-
´ ˜
de pele de foca. b 2.a coluna naculo e cinco para as armaçoes
´
20 De seguida, fez de madei- ˆ
a Ex 26:22-25 do lado oeste do tabernaculo, a
´
´ ˜ parte de tras. 33 Fez a traves-
ra de acacia c as armaçoes para
´ sa do meio de forma a que pas-
o tabernaculo, e estas foram
˜ sasse a meia altura das arma-
colocadas na posiçao vertical. d ˜
˜ ˆ
21 Cada armaçao tinha dez co- ˆ çoes, indo de uma extremidade
`
ˆ b Ex 26:26-28
a outra. 34 Revestiu de ouro as
vados de altura e um covado ˜
e meio de largura. 22 Em cada armaçoes, nas quais fez argolas
˜ de ouro por onde deviam passar
armaçao havia duas espigas,1 li-
` as travessas e revestiu de ouro
gadas uma a outra.2 Foi assim
˜ ˆ as travessas. c
que ele fez todas as armaçoes c Ex 26:29
´
do tabernaculo. 23 Assim, fez 35 Depois, fez uma cortina d
˜ ˜
as armaçoes para o lado sul do de linha azul, la roxa, fio escar-
´ ˜
tabernaculo: 20 armaçoes volta- late e linho fino retorcido. Fez
das para o sul. 24 Depois, fez ˆ a cortina com querubins e bor-
d Ex 40:21
40 bases de prata com encaixe dados. f 36 A seguir, fez para a
He 10:19, 20 ´
para ficarem debaixo das 20 ar- cortina quatro colunas de aca-
˜
maçoes — duas bases com encai- cia e revestiu-as de ouro, e tam-
´
xe para as duas espigas da pri- bem fez ganchos de ouro. E fun-
˜
meira armaçao, e duas bases diu para as colunas quatro bases
´
com encaixe para as duas es- e Gen 3:24 de prata com encaixe. 37 En-
˜
pigas de cada uma das suces- tao, fez para a entrada da ten-
˜
sivas armaçoes. e 25 Para o ou- da uma cortina tecida1 com li-
˜
´
tro lado do tabernaculo, o lado nha azul, la roxa, fio escarlate
˜
norte, fez 20 armaçoes 26 e as ˆ
f Ex 26:31, 32 e linho fino retorcido, g 38 bem
suas 40 bases de prata com en- como cinco colunas e os seus
caixe — duas bases com encaixe ganchos. Revestiu de ouro o
topo das colunas e as suas peças
36:22 1 Ou: “pe ças verticais”. 2 Ou:
` ˆ
“paralelas uma a outra”. g Ex 26:36, 37 36:37 1 Ou: “um reposteiro tecido”.
ˆ
EXODO 37:1-21 168
˜
de ligaçao;1 mas as suas cinco CAP. 37 seguir, fez ao redor da mesa uma
ˆ ˜
bases com encaixe eram de co- a Ex
ˆ
31:2-5 borda da largura da mao2 e fez
bre. Ex 38:22 uma moldura1 de ouro ao redor
´
da borda. 13 Alem disso, fez-
37 Depois, Bezalel a fez a
Arca b de madeira de aca-
ˆ
´ ˆ
b Ex 40:3
´
-lhe quatro argolas de ouro fun-
dido e colocou as argolas nos
cia. Esta tinha dois covados1 e Num 10:33
ˆ quatro cantos, onde estavam fi-
meio de comprimento, um cova- ´
ˆ xados os quatro pes. 14 As ar-
do e meio de largura, e um cova- ˆ
do e meio de altura. c 2 Ele re- c Ex 25:10-15 golas ficavam perto da borda, e
´
vestiu-a de ouro puro por dentro atraves delas passariam os va-
e por fora, e fez uma moldura1 rais usados para carregar a
` ˜
de ouro a sua volta. d 3 Depois, d He 9:4 mesa. 15 Entao, ele fez os va-
fez-lhe quatro argolas de ouro rais que serviriam para carre-
fundido, para que ficassem aci- gar a mesa. Estes foram feitos
´ e 2Cr 5:9 ´
ma dos quatro pes, com duas ar- de madeira de acacia e revesti-
golas de um lado e com duas ar- dos de ouro. 16 Depois, fez de
´
golas do outro lado. 4 A seguir, ouro puro os utensılios que fica-
´ f Jos 3:8
vam na mesa: os pratos, as ta-
fez varais de madeira de acacia
˜ ças, as tigelas e as jarras com as
e revestiu-os de ouro. e 5 Entao,
introduziu os varais nas argolas quais se derramariam ofertas de
g Le 16:2, 14
nas laterais da Arca, para que a 1Cr 28:11 bebida. a
Arca fosse carregada. f 17 De seguida, fez o cande-
6 Fez a tampa de ouro puro. g labro b de ouro puro. Fez o can-
ˆ ˆ
h Ex 25:17-20 delabro de ouro batido a marte-
Esta tinha dois covados e meio ´
ˆ lo. A base, a haste, os calices,
de comprimento e um covado e ˜
meio de largura. h 7 E fez dois os botoes e as flores forma-
´ ´
querubins i de ouro batido a mar- i Gen 3:24 vam uma so peça. c 18 Da has-
´ ˆ
telo em ambas as extremidades te saıam seis braços: tres braços
ˆ
da tampa. j 8 Um querubim fi- ˆ de um lado e tres braços do ou-
cava numa extremidade e o ou-
j Ex 40:20
tro lado. 19 Em cada braço, de
ˆ ´
tro querubim ficava na outra ex- um lado, havia tres calices em
ˆ
tremidade. Fez os querubins em forma de flor de amendoa, al-
k He 9:5 ˜
ambas as extremidades da tam- ternando-se entre botoes e flo-
pa. 9 Os dois querubins esten- res; e em cada braço, do outro
ˆ ´
diam as asas para cima, co- lado, havia tres calices em forma
l 1Sa 4:4 ˆ
brindo a tampa com as asas. k Sal 80:1 de flor de amendoa, alternando-
˜
Ficavam de frente um para o ou- -se entre botoes e flores. Assim
tro, com o rosto voltado para a foram feitos os seis braços que
ˆ ´
tampa. l m Ex 40:4 saıam da haste do candelabro.
˜ 20 E na haste do candelabro ha-
10 Entao, ele fez a mesa de ´
´ via quatro calices em forma de
madeira de acacia. m Esta tinha ˆ ˆ
ˆ n Ex 25:23-28 flor de amendoa, alternando-se
dois covados de comprimento,  ˜
ˆ ˆ entre botoes e flores. 21 Havia
um covado de largura e um cova- 2.a coluna ˜
do e meio de altura. n 11 Reves- ˆ um botao debaixo do primeiro
a Ex 25:29 ´
tiu-a de ouro puro e fez uma mol- par de braços que saıam da has-
` ˜
dura1 de ouro a sua volta. 12 A te, um botao debaixo do segun-
˜
ˆ do par de braços, e um botao de-
´ b Ex 40:24 ´
36:38 1 Ou: “os seus aneis; as suas ar- Le 24:4 baixo do ultimo par de braços;
golas; as suas faixas”, para fazer li- 2Cr 13:11 assim se fez com os seis braços
˜ ˆ
gaçoes. 37:1 1 Um covado equivalia a
´
que saıam da haste do candela-
44,5 cm. Veja o Ap. B14. 37:2, 11, 12
ˆ
1 Ou: “um acabamento”. c Ex 25:31-39 37:12 2 Cerca de 7,4 cm. Veja o Ap. B14.
ˆ
169 EXODO 37:22–38:14
˜
bro. 22 Os botoes, os braços e CAP. 37 gelas, os garfos e os braseiros.
todo o candelabro foram feitos ´ Fez de cobre todos os seus uten-
a Num 8:2
´ ´ ´
para ser uma so peça de ouro sılios. 4 Fez tambem uma gra-
puro, batido a martelo. 23 E de para o altar — uma rede
ele fez de ouro puro as suas sete de cobre — abaixo da sua bor-
ˆ da, a meia altura do altar.
lampadas, a os seus apagadores1
e os seus braseiros. 24 Usou ˆ
5 Fundiu quatro argolas e fixou-
b Ex 30:7 -as nos quatro cantos, perto da
um talento1 de ouro puro para ˆ
Ex 40:5
fazer o candelabro e todos os grade de cobre, para passar os
Sal 141:2 ´
seus utensılios.
´ Ap 8:3 varais atraves delas. 6 Depois,
´
˜ fez varais de madeira de acacia
25 Entao, fez o altar do in-
´ e revestiu-os de cobre. 7 Intro-
censo b com madeira de acacia. duziu os varais nas argolas, nas
ˆ
O altar era quadrado, de um co- laterais do altar, para que este
ˆ
vado de comprimento e um cova- pudesse ser carregado. Fez o al-
ˆ ˆ
do de largura, e tinha dois co- c Ex 30:1-5 tar com a forma de uma caixa
vados de altura. Os seus chifres ´
´ oca, de tabuas.
formavam com ele uma so peça. c ˜
8 Fez entao a bacia de co-
26 Ele revestiu-o de ouro puro bre a com um suporte de cobre,
— a parte superior, todas as par- usando os espelhos1 das mulhe-
tes laterais e os chifres — e ˆ res que tinham sido organizadas
` d Ex 30:25, 33 `
fez uma moldura1 de ouro a ˆ
Ex 40:9 para servir a entrada da tenda
sua volta. 27 Fez-lhe duas ar- ˜
de reuniao.
´
golas de ouro abaixo da moldu- 9 Depois, fez o patio. b Para o
ra,1 em dois lados opostos, para ´
´ lado sul do patio, voltado para o
passarem atraves delas os varais sul, fez o cortinado de linho fino
´ ˆ
usados para carrega-lo. 28 De- ˆ retorcido, com cem covados de
e Ex 30:34, 35 ˜
pois, fez os varais de madeira extensao. c 10 As suas 20 colu-
´ Sal 141:2
de acacia e revestiu-os de ouro.  nas e as 20 bases com encaixe
´ ´
29 Tambem fez o oleo sagrado CAP. 38 eram de cobre, e os ganchos das
˜ colunas e as suas peças de liga-
de unçao d e o incenso puro, per- f Ex
ˆ
27:1-8 ˜
´ prata. 11 O lado
ˆ
fumado, e que foram preparados Ex 40:10 çao1 eram de
ˆ
com habilidade.1 norte tambem tinha cem cova-
dos de cortinado. As suas 20 co-
38 Ele fez com madeira de
´
acacia o altar da ofer-
lunas e as 20 bases com encaixe
eram de cobre. Os ganchos das
ta queimada. Era quadrado, com colunas e as suas peças de liga-
ˆ ˜
cinco covados1 de comprimen- g 2Cr 1:5 çao1 eram de prata. 12 No en-
ˆ  ˆ
to e cinco covados de largura, tanto, o lado oeste tinha 50 co-
ˆ ˆ
e tinha tres covados de altura. f 2.a coluna vados de cortinado. Tinha dez
˜
2 Fez entao chifres nos quatro ˆ
a Ex 30:18 colunas e dez bases com encai-
cantos do altar. Os chifres for- Le 8:11
´ xe. Os ganchos das colunas e
mavam uma so peça com o altar.
1Rs 7:23 ˜
as suas peças de ligaçao1 eram
A seguir, revestiu-o de cobre. g
´ de prata. 13 A largura do lado
3 E fez todos os utensılios do al- leste, o lado do nascente, era
´ ˆ
tar: os recipientes, as pas, as ti- de 50 covados; 14 de um lado
da entrada havia um cortinado
37:23 1 Ou: “as suas tenazes”. 37:24 ˆ ˆ ˆ
b Ex 40:8 de 15 covados, com tres colu-
1 Um talento equivalia a 34,2 kg. Veja ˆ
nas e tres bases com encaixe;
o Ap. B14. 37:26 1 Ou: “um acaba-
mento”. 37:27 1 Ou: “do acabamento”. ´
38:8 1 Isto e, espelhos de metal com alto
37:29 1 Ou: “segundo a arte de um fabri- polimento. 38:10-12 1 Ou: “os seus
ˆ ´
cante de perfumes”. 38:1 1 Um covado aneis; as suas argolas; as suas faixas”,
ˆ ˜
equivalia a 44,5 cm. Veja o Ap. B14. c Ex 27:9-15 para fazer ligaçoes.
ˆ
EXODO 38:15–39:2 170
15 e do outro lado da entrada do CAP. 38 vida: a 29 talentos1 e 730 siclos,2
´ ´ ˆ ˆ ˜
patio tambem havia 15 covados a Ex 27:17 segundo o siclo-padrao do lugar
ˆ
de cortinado, com tres colunas e santo.3 25 E a prata trazida pe-
ˆ
tres bases com encaixe. 16 To- ˆ los registados da assembleia foi
` ´ b Ex 27:16
dos os cortinados a volta do pa- de 100 talentos e 1775 siclos, se-
˜
tio eram de linho fino retorcido. gundo o siclo-padrao do lugar
ˆ
17 As bases com encaixe para c Ex 27:19 santo.3 26 O meio siclo recebi-
as colunas eram de cobre, os do de cada um dos registados
˜
ganchos e as peças de ligaçao1 ˆ foi meio siclo segundo o siclo-
d Ex
ˆ
25:16 ˜
das colunas eram de prata, e Ex 31:18 -padrao do lugar santo.3b Um to-
´
o topo das colunas era revesti- Num 17:7 tal de 603 550 homens com 20 ou
do de prata. Todas as colunas do mais anos de idade foi regis-
´ ˜
patio tinham peças de ligaçao de ´
e Num 3:6 tado. c
˜
prata. a ´
Num 27 Na fundiçao das bases
18 A cortina1 da entrada do 4:46, 47
com encaixe do lugar santo e
´
patio era tecida com linha azul, das bases com encaixe da cor-
˜ ˆ
la roxa, fio escarlate e linho fino f Ex 6:23 tina, foram usados cem talen-
ˆ ´
retorcido. Tinha 20 covados de Num 4:28 tos; cem talentos para cem bases
˜ ˆ 1Cr 6:3
extensao e 5 covados de altura, a com encaixe, ou seja, um talen-
mesma altura dos cortinados do to para cada base com encaixe. d
´ ˆ
patio. b 19 As suas quatro colu- g Ex
ˆ
31:2-5 28 Com os 1775 siclos, ele fez
Ex 35:30
nas e as quatro bases com encai- ˆ
Ex 36:1
ganchos para as colunas, reves-
xe eram feitas de cobre. Os gan- ˆ tiu o topo das colunas e ligou-as
Ex 37:1
chos eram de prata, e o topo e 2Cr 1:5 entre si.
˜
as peças de ligaçao1 das co- 29 O cobre da oferta1 foi
lunas eram revestidos de prata. h Ex
ˆ
31:6 de 70 talentos e 2400 siclos.
˜
20 Todas as estacas de fixaçao ˆ
Ex 35:34 30 Com esse cobre, ele fez as
´ ´ ˆ
Ex 36:2
do tabernaculo e ao redor do pa- bases com encaixe da entrada
 ˜
tio eram de cobre. c da tenda de reuniao, o altar de
´ ´ 2.a coluna
21 Este e o inventario dos ˆ cobre, a grade de cobre do al-
´
´ a Ex 35:22
materiais usados no tabernacu- tar, todos os utensılios do altar,
´ 31 as bases com encaixe ao re-
lo, o tabernaculo do Testemu- ´
´ ` ˆ dor do patio, as bases com en-
nho. d O inventario foi feito as b Ex 30:15
´
´ caixe da entrada do patio, todas
ordens de Moises, uma responsa- ˜
bilidade confiada aos levitas e ˆ as estacas de fixaçao do taber-
˜ c Ex 12:37 ´
sob a direçao de Itamar, f filho ´ naculo e todas as estacas de fi-
˜ Num 1:45, 46 ˜ ´
de Arao, o sacerdote. 22 Beza- xaçao e ao redor do patio.
˜
lel, g filho de Uri, filho de Hur,
da tribo de Juda, fez tudo o que
´
´
´
d Ex
ˆ
ˆ
26:19-21
Ex 26:25, 32
39 Com a linha azul, a la roxa
e o fio escarlate, f fizeram
Jeova tinha ordenado a Moises. vestes finamente tecidas, que se-
23 Com ele, estava Ooliabe, h fi- ˆ riam usadas para servir no lu-
lho de Aisamaque, da tribo de e Ex 27:19
˜ ˜ 
gar santo. Fizeram as vestes sa-
Da, artesao, desenhista e borda- ˜
˜ gradas para Arao, g assim como
dor em linha azul, la roxa, fio es- CAP. 39 ´ ´
ˆ Jeova tinha ordenado a Moises.
carlate e linho fino. f Ex 35:23 ´
2 Ele fez o efode h com ouro,
24 Todo o ouro usado na obra ˜
linha azul, la roxa, fio escarla-
ˆ
do lugar santo foi o total do g Ex
ˆ
28:4, 5
ouro apresentado na oferta mo- Ex 29:5
ˆ 38:24 1 Um talento equivalia a 34,2 kg.
Ex 35:10, 19
Veja o Ap. B14. 2 Um siclo equivalia a
´
38:17, 19 1 Ou: “os aneis; as argolas; 11,4 g. Veja o Ap. B14. 38:24-26 3 Ou:
˜
as faixas”, para fazer ligaçoes. 38:18 ˆ
h Ex 28:6-8 “segundo o siclo sagrado”. 38:29 1 Ou:
1 Ou: “O reposteiro”. Le 8:7 “oferta movida”.
ˆ
171 EXODO 39:3-24
te e linho fino retorcido. 3 Fi- CAP. 39 diam aos nomes dos 12 filhos
ˆ ˆ
zeram laminas finas de ouro ba- a Ex 29:5 de Israel, e os nomes foram gra-
tido, das quais ele cortou fios vados como se grava um selo.
para entrelaçar com a linha azul, Cada nome representava uma
˜
a la roxa, o fio escarlate e o li- das 12 tribos.
nho fino. E foi bordado. 4 Fi- 15 Depois, fizeram para o pei-
zeram tiras que passavam pelos toral pequenas correntes entre-
´
ombros para prender ao efode, laçadas de ouro puro, em forma
´ ˜
e estas uniam-se ao efode nas de cordoes. a 16 Fizeram tam-
suas duas extremidades. 5 E o ˆ ´
b Ex 28:9, 10 bem dois engastes de ouro e
cinto bordado1 que ficava preso duas argolas de ouro, e colo-
´ ˆ
ao efode e servia para mante-lo caram as duas argolas nos dois
no lugar a era feito com os mes- cantos do peitoral. 17 A se-
mos materiais: ouro, linha azul, guir, passaram os dois cor-
˜ ˜
la roxa, fio escarlate e linho fino does de ouro pelas duas argolas
´
retorcido, assim como Jeova ti- nos cantos do peitoral. 18 Pas-
´ ˜
nha ordenado a Moises. saram entao as pontas dos dois
6 Depois, colocaram as pe- ˆ ˜
´ c Ex 28:12 cordoes pelos dois engastes e
dras de onix em engastes de prenderam-nos nos ombros, nas
ouro e nelas gravaram os no- ´
tiras do efode, na sua parte fron-
mes dos filhos de Israel, do tal. 19 Depois, fizeram duas ar-
mesmo modo como se grava um golas de ouro e colocaram-nas
selo. b 7 Ele colocou-as nas ti- nas duas extremidades do peito-
´
ras do efode, que passavam pe- ral, na parte de dentro, no lado
los ombros, como pedras memo- ´
voltado para o efode. b 20 En-
riais para os filhos de Israel, c ˜
´ d Le 8:8 tao, fizeram mais duas argolas
assim como Jeova tinha ordena- de ouro e colocaram-nas na par-
´ ´
do a Moises. 8 De seguida, fez te externa do efode, abaixo das
´
o peitoral d como o efode: um tra- duas tiras que passavam pelos
balho de bordador, com ouro, li- ombros, perto do seu ponto de
˜ ˜
nha azul, la roxa, fio escarlate junçao, e acima do cinto bor-
e linho fino retorcido. e 9 Quan- ´
dado1 do efode. 21 Finalmente,
do dobrado, o peitoral formava ˜
com um cordao azul, amarraram
um quadrado. Fizeram o peito- ˆ `
e Ex 28:15-21 as argolas do peitoral as argo-
ral de uma forma que, ao ser do-  ´
las do efode, para que o peito-
brado, tinha um palmo1 tanto de 2.a coluna
´
ral ficasse no lugar, sobre o efo-
comprimento como de largura. ˆ
a Ex 28:22-25 de, acima do cinto bordado,1
10 Colocaram nele quatro filei- assim como Jeova tinha ordena-
´
ras de pedras. A primeira fileira ´
´ do a Moises.
era de rubi, topazio e esmeral- ´
22 De seguida, ele fez a tuni-
da. 11 A segunda fileira era de ´
turquesa, safira e jaspe. 12 A ca sem mangas do efode inteira-
terceira fileira era de pedra de mente de linha azul, trabalho de
´ ˜ ´
´
leshem,1 agata e ametista. 13 E tecelao. c 23 A abertura da tu-
´ nica sem mangas ficava no seu
a quarta fileira era de crisoli- ˆ `
´ b Ex 28:26-28 meio, sendo igual a abertura de
to, onix e jade. As pedras fo-
ram colocadas em engastes de uma cota de malha. A abertu-
`
ouro. 14 As pedras correspon- ra tinha um acabamento a vol-
˜
ta, para que nao se rasgasse.
´
39:5, 20 1 Ou: “a faixa para a cintura”. 24 E na barra da tunica sem
˜
39:9 1 Cerca de 22,2 cm. Veja o Ap. B14. mangas fizeram romas com li-
˜
˜ ´
39:12 1 Nao se sabe qual e a pedra; pos- nha azul, la roxa e fio escarlate,
ˆ
sivelmente, refere-se a ambar, jacinto,
ˆ
opala ou turmalina. c Ex 28:31-35 39:21 1 Ou: “da faixa para a cintura”.
ˆ
EXODO 39:25–40:5 172
´ ˜
torcidos juntos. 25 E fizeram CAP. 39 dos os seus utensılios a e os paes
˜
sinos de ouro puro e intercala- ˆ
a Ex 28:39, 40 da proposiçao; 37 o candela-
˜ ` ˆ ˆ
ram os sinos com as romas a b Ex 28:4 bro de ouro puro, as suas lampa-
´ ˆ ˆ
volta de toda a barra da tuni- c Ex 29:8, 9 das b — a fileira de lampadas —,
´ ´
ca sem mangas. 26 Alternaram ˆ
d Ex 28:42 todos os seus utensılios c e o oleo
˜ ˜
um sino com uma roma, um sino ˆ para a iluminaçao; d 38 o altar e
˜ ` e Ex 28:36, 37 ´ ˜
com uma roma, a volta de toda a Le 8:9 de ouro, o oleo de unçao, f o
´ ˆ
barra da tunica sem mangas, que f Ex 25:40 incenso perfumado, g a cortina1h
era usada para realizar o servi- He 8:5 para a entrada da tenda; 39 o
´ ˆ
ço sacerdotal, assim como Jeova g Ex 36:8 altar de cobre i com a sua gra-
´ ˆ
tinha ordenado a Moises. h Ex 36:14 de de cobre, os seus varais j e to-
˜ ˆ ´
27 E fizeram para Arao e para i Ex 36:18 dos os seus utensılios, k a bacia
os seus filhos as vestes compri- j
ˆ
Ex 36:20 com o seu suporte; l 40 os cor-
´
das de linho fino, trabalho de te- k
ˆ
Ex 36:31 tinados do patio com as suas co-
˜
celao. a 28 Fizeram o turbante b l
ˆ
Ex 36:24
lunas e as suas bases com encai-
de linho fino; a cobertura orna- ˆ xe, m a cortina1n para a entrada
´ m Ex 36:19 ´
mental para a cabeça, c tambem ˆ do patio com as suas cordas e
˜ n Ex 36:35 ˜
de linho fino; os calçoes,1d de li- ˆ as suas estacas de fixaçao, o to-
o Ex 37:1, 4 ´
nho fino retorcido; 29 e a faixa ˆ dos os utensılios para o servi-
´
p Ex 37:6
tecida com linho fino retorcido, 
ço do tabernaculo, para a tenda
˜ ˜
linha azul, la roxa e fio escarla- de reuniao; 41 as vestes fina-
´ 2.a coluna
te, assim como Jeova tinha orde- ˆ mente tecidas que seriam usa-
´ a Ex 37:10, 16 ´
nado a Moises. das para servir no santuario, as
ˆ
b Ex 37:17, 23 ˜
30 Por fim, fizeram de ouro ˆ
vestes sagradas para Arao, o sa-
ˆ c Ex 25:38 cerdote, p e as vestes dos seus fi-
puro a lamina brilhante, o sinal ˆ
˜ d Ex 35:27, 28 lhos, para servirem como sacer-
sagrado de dedicaçao,1 e nela ˆ
˜ e Ex 37:25 dotes.
gravaram uma inscriçao, como ˆ
se grava um selo: “A santidade f Ex 37:29 42 Os israelitas fizeram todo
´ ˆ
pertence a Jeova”. e 31 Prende- g Ex 30:34, 35 o trabalho segundo tudo o que
´ ´
ˆ ˜ ˆ
Jeova tinha ordenado a Moises. q
ram na lamina um cordao feito h Ex 36:37
´
´ ˆ
43 Quando Moises inspecionou
de linha azul, a fim de coloca-la i Ex 38:1, 4
´ ˆ todo o trabalho que eles tinham
no turbante, assim como Jeova j Ex 38:6
´ ˆ realizado, viu que tinham feito
tinha ordenado a Moises. k Ex 38:30 ´
32 Desse modo, foi termina- l Ex
ˆ assim como Jeova tinha ordena-
´ ˆ
30:18 ´
da toda a obra do tabernaculo, a Ex 38:8 do; e Moises abençoou-os.
˜ ´ ˜
40
ˆ
tenda de reuniao; e os israelitas m Ex 38:9-11 Jeova disse entao a Moi-
´ ˆ ´
fizeram tudo o que Jeova tinha
´
n Ex 38:18 ses: 2 “No primeiro dia
ˆ ˆ
ordenado a Moises. f Fizeram-no o Ex 38:20 do primeiro mes, deves armar
ˆ ´
exatamente assim. p Ex 28:3 o tabernaculo, a tenda de reu-
´ ˜ r
33 Depois, levaram a Moises q
ˆ
Ex 35:10 niao. 3 Coloca nele a Arca do
´ ˆ
Testemunho s e oculta a Arca
o tabernaculo, g a tenda h e todos Ex 36:1
´  com a cortina. t 4 Deves levar
os seus utensılios: os colchetes, i
˜ CAP. 40 a mesa u para dentro e arrumar
as armaçoes, j as travessas, k as ˜
´
colunas, as bases com encaixe; l r Num 7:1 as coisas que ficarao sobre ela.
ˆ ´
34 a cobertura de pele de car- s Ex 25:21 Tambem deves levar o candela-
´ bro v para dentro e acender as
neiro tingida de vermelho, m a co- t Num 4:5
ˆ ˜
bertura de pele de foca, a corti- He 9:3 suas lampadas. w 5 Depois, poe
˜ ˆ
na de separaçao; n 35 a Arca do u Ex 26:35
ˆ
o altar de ouro para o incenso x
Testemunho com os seus varais o v Ex 25:31 diante da Arca do Testemunho e
He 9:2
e a tampa; p 36 a mesa com to- ˆ coloca a cortina1 para a entrada
´
w Ex 25:37 do tabernaculo. y
ˆ
39:28 1 Ou: “a roupa interior”. 39:30 x Ex 30:1
ˆ
1 Ou: “o diadema sagrado”. y Ex 26:36 39:38, 40; 40:5 1 Ou: “o reposteiro”.
ˆ
173 EXODO 40:6-33
ˆ
6 “Deves por o altar da oferta CAP. 40 20 Depois, pegou no Teste-
ˆ
queimada a diante da entrada do a Ex 38:1 munho a e colocou-o na Arca. b
´ ˜ ˆ ˆ
tabernaculo, a tenda de reuniao, b Ex 30:18 Colocou os varais c na Arca e pos
ˆ
7 colocar a bacia entre a tenda c Ex 27:9 a tampa d sobre a Arca. e 21 Le-
˜ d
ˆ
de reuniao e o altar, e deitar-lhe Ex 27:16
ˆ vou a Arca para dentro do taber-
´ ´ Ex 38:18 ´
agua. b 8 Depois, monta o patio c ˆ naculo e colocou a cortina f de
` ´ e Ex 30:23-25
˜
a volta do tabernaculo e pendu- separaçao, ocultando a Arca do
´ f Le 8:10
´
ra a cortina1d da entrada do pa- ´
Num 7:1 Testemunho, g assim como Jeova
tio. 9 A seguir, deves pegar no g
ˆ
Ex 29:36, 37
tinha ordenado a Moises.
´
´ ˜ Le 8:11
oleo de unçao e e ungir o taber- ˆ
´ ´ h Le 8:6 22 A seguir, pos a mesa h na
naculo e tudo o que ha nele, f e ˆ ˜
´ i Ex 29:5 tenda de reuniao, no lado norte
santifica-lo, bem como a todos ´
´ ´ Le 8:7 do tabernaculo, do lado de fora
os seus utensılios; assim, ira tor- j Le 8:12 ˆ ˜
nar-se santo. 10 Deves ungir o Sal 133:2 da cortina, 23 e pos os paes i
altar da oferta queimada e todos k Le 8:13 em ordem sobre ela, perante
´ ´ ´
os seus utensılios, e santificar o l Le 8:30 Jeova, assim como Jeova tinha
´ ´
altar; assim, ira tornar-se um al- m He 7:11
ˆ
ordenado a Moises.
´
tar santıssimo. g 11 E deves un- n Ex 39:43
24 Colocou o candelabro j na
De 4:2 ˜ `
gir a bacia com o seu suporte e o ´ tenda de reuniao, em frente a
´ Num 7:1
´
santifica-la. Num 9:15 mesa, no lado sul do taber-
˜ ˜ ˆ ´ ˆ
12 “Entao, traz Arao e os p Ex 36:24
ˆ naculo. 25 Acendeu as lampa-
seus filhos para perto da entra- q Ex 26:15 ´
˜ ˆ das k perante Jeova, assim como
da da tenda de reuniao, e r Ex 36:31 ´ ´
´ s
ˆ Jeova tinha ordenado a Moises.
lava-os com agua. h 13 E deves Ex 26:7
ˆ 26 De seguida, colocou o al-
˜ t Ex 26:14
˜
vestir Arao com as vestes sa-  tar de ouro l na tenda de reuniao,
´
gradas, i ungi-lo j e santifica-lo, e diante da cortina, 27 para nele
´ 2.a coluna
ele ira servir-me como sacerdo- ˆ
queimar incenso perfumado, m
a Ex 31:18
te. 14 Depois, traz os seus fi- ˆ ´
b Ex 25:22
ˆ assim como Jeova tinha ordena-
lhos e veste-os com as vestes Ex 37:1 ´
do a Moises.
compridas. k 15 Deves ungi-los c
ˆ
Ex 37:4 ˜
assim como ungiste o seu pai, l e 1Rs 8:8 28 Entao, colocou a cortina1n
˜ ˆ ´
eles irao servir-me como sa- d Ex 37:6 para a entrada do tabernaculo.
˜ ´ 1Cr 28:11
29 Colocou o altar da oferta
cerdotes. Esta unçao ira confe- ` ´
´ ´ e Le 16:2
queimada o a entrada do taberna-
rir-lhes um sacerdocio contınuo, f
ˆ
Ex 36:35 ˜
permanente, por todas as suas He 10:19, 20 culo, a tenda de reuniao, para fa-
˜
geraçoes.” m g He 9:3 zer a oferta queimada p e a ofer-
´ ˆ ´
16 Moises fez tudo o que h Ex 37:10 ta de cereais, assim como Jeova
´ He 9:2 ´
Jeova lhe tinha ordenado. n Fez i
ˆ tinha ordenado a Moises.
Ex 25:30 ˜
exatamente assim.
ˆ Mt 12:4 30 Colocou entao a bacia en-
17 No primeiro mes, no se- ˆ ˜
j Ex 37:17 tre a tenda de reuniao e o al-
gundo ano, no primeiro dia do k
ˆ
Ex 25:37 ´
ˆ ´ ˆ tar, e deitou-lhe agua para se la-
mes, o tabernaculo foi arma- Ex 37:23 ´ ˜
´ l
ˆ varem. q 31 Moises, Arao e os
do. o 18 Quando Moises armou Ex 30:1
ˆ ˜
´ Ex 37:25 seus filhos lavaram as maos e
o tabernaculo, assentou as bases ˆ ´
m Ex 30:7
ˆ os pes. 32 Lavavam-se r sempre
com encaixe, p colocou as arma- Ex 30:34, 35
que entravam na tenda de reu-
˜ ˆ
˜
çoes, q introduziu as travessas r e n Ex 26:36
ˆ niao ou se aproximavam do altar,
ergueu as colunas. 19 Ele es- Ex 36:37
ˆ ´
´ o Ex 38:1 assim como Jeova tinha ordena-
tendeu a tenda s sobre o taberna- ˆ ´
p Ex 29:38 do a Moises.
culo e colocou a cobertura t da ˆ ´
tenda por cima dela, assim como
q Ex 30:18
ˆ 33 Por fim, ele armou o patio s
´ ´ r Ex 30:18, 19 ` ´
Jeova tinha ordenado a Moises. ˆ a volta do tabernaculo e do al-
s Ex 27:9
ˆ
Ex 38:9 tar, e pendurou a cortina1 para
ˆ ´
40:8, 28, 33 1 Ou: “o reposteiro”. t Ex 38:18 a entrada do patio. t
ˆ ´ ´
EXODO 40:34 – LEVITICO Conteudo 174
´
Assim, Moises terminou a CAP. 40 raelitas levantavam acampamen-
obra. 34 A nuvem começou a ´
a Num 9:15 to, em todas as etapas da sua via-
˜
cobrir a tenda de reuniao, e a Ap 15:8 gem. a 37 No entanto, se a nuvem
´ ´ b 2Cr 5:14 ˜ ˜
gloria de Jeova encheu o taber- nao se elevava, eles nao levanta-
´ ´ ˜  ´
naculo. a 35 Moises nao conse- vam acampamento ate ao dia em
˜ 2.a coluna
guia entrar na tenda de reuniao que ela se elevava. b 38 Pois a nu-
´
a Num 10:11 ´
porque a nuvem permanecia so- vem de Jeova ficava sobre o taber-
´ ´ Ne 9:19 ´
bre ela, e a gloria de Jeova en- ´ naculo durante o dia, e um fogo
´ b Num 9:17, 22 `
chia o tabernaculo. b ˆ ficava sobre ele durante a noite, a
c Ex 13:21
36 Quando a nuvem por cima ´
Num 9:16 vista de toda a casa de Israel, em
´
do tabernaculo se elevava, os is- Sal 78:14 todas as etapas da sua viagem. c

´
LE VITI CO
´
CONTEUDO DO LIVRO

˜ `
1 Oferta queimada (1-17) 12 Purificaçao depois de dar a luz (1-8)
2 Oferta de cereais (1-16) 13 Regulamentos sobre a lepra (1-46)
˜ Lepra na roupa (47-59)
3 Oferta de participaçao em comum (1-17)
˜ ˜
Nao comam gordura nem sangue (17) 14 Purificaçao da lepra (1-32)
˜
4 Oferta pelo pecado (1-35) Purificaçao de casas
contaminadas (33-57)
5 Alguns pecados e ofertas exigidas (1-6) ´ ˜
Relatar pecados de outros (1) 15 Corrimentos impuros de orgaos
Ofertas alternativas para os pobres (7-13) genitais (1-33)
˜
Oferta pela culpa por pecados 16 O Dia da Expiaçao (1-34)
cometidos sem querer (14-19) ´
17 O tabernaculo, o local para
´
6 Mais sobre a oferta pela culpa (1-7) sacrifıcios (1-9)
˜ Proibido comer sangue (10-14)
Instruçoes sobre ofertas (8-30)
Oferta queimada (8-13) Regulamentos sobre animais
Oferta de cereais (14-23) encontrados mortos (15, 16)
Oferta pelo pecado (24-30) ˜
18 Relaçoes sexuais proibidas (1-30)
˜ ˜
7 Instruçoes sobre ofertas (1-21) Nao imitem os cananeus (3)
´ ˜
Oferta pela culpa (1-10) Varias relaçoes incestuosas (6-18)
˜ ˜
Oferta de participaçao em Durante a menstruaçao (19)
comum (11-21) Atos homossexuais (22)
Proibido comer gordura e sangue (22-27) Bestialidade (23)
˜ ´
Porçao dos sacerdotes (28-36) ‘Continuem puros, ou a terra ira
˜ vomitar-vos’ (24-30)
Conclusao sobre as ofertas (37, 38)
˜ ´ ´ ´
8 Ordenaçao do sacerdocio aronico (1-36) 19 Varias leis sobre santidade (1-37)
˜ ˜ Maneira correta de fazer a
9 Arao faz ofertas de ordenaçao (1-24)
´ colheita (9, 10)
10 Fogo da parte de Jeova mata Nadabe ˜
´ Consideraçao pelos surdos e
e Abiu (1-7) pelos cegos (14)
Regulamentos para sacerdotes sobre ´
Calunias (16)
beber e comer (8-20) ˜
Nao guardem ressentimento (18)
11 Animais puros e impuros (1-47) Proibido magia e espiritismo (26, 31)
´ ´
175 LEVITICO Conteudo –1:8

Proibido fazer tatuagens (28) Festividade do Toque de


Respeito pelos idosos (32) Trombeta (23-25)
˜
Como tratar os estrangeiros (33, 34) O Dia da Expiaçao (26-32)
˜ Festividade das Barracas (33-43)
20 Adoraçao de Moloque; espiritismo (1-6)
Sejam santos e respeitem os pais (7-9) ˆ
24 Azeite para as lampadas do
´
Morte por pecados sexuais (10-21) tabernaculo (1-4)
Sejam santos para permanecer na ˜ ˜
Paes da proposiçao (5-9)
terra (22-26) ´
´ ˜ Quem insultar o nome de Deus sera
Espıritas serao mortos (27) apedrejado (10-23)
21 Os sacerdotes devem ser santos ´
25 Ano sabatico (1-7)
e puros (1-9) Ano do Jubileu (8-22)
˜ ˜
O sumo sacerdote nao se deve tornar Devoluçao de propriedades (23-34)
impuro (10-15) Como tratar os pobres (35-38)
˜ ˜
Os sacerdotes nao podem ter defeitos Leis sobre a escravidao (39-55)
´
fısicos (16-24)
26 Mantenham-se longe da idolatria (1, 2)
22 Pureza sacerdotal e comer coisas ˆ ˜ ˆ
sagradas (1-16) Bençaos pela obediencia (3-13)
˜ ˜ ˆ
Apenas ofertas de animais sadios sao Puniçoes pela desobediencia (14-46)
´
aceitaveis (17-33) 27 Resgate de algo oferecido como
23 Dias santos e festividades (1-44) um voto (1-27)
´ Pessoas (1-8)
Sabado (3)
´ Animais (9-13)
Pascoa (4, 5)
˜ Casas (14, 15)
Festividade dos Paes sem
Fermento (6-8) Campos (16-25)
´ ´
Oferta de primıcias (9-14) Primogenito (26, 27)
Festividade das Semanas (15-21) Coisas devotadas incondicionalmente
´
Maneira correta de fazer a a Jeova (28, 29)
´
colheita (22) Resgate das decimas partes (30-34)

˜ ˜
1 E,Jeovdaa´ chamou
tenda de reuniao, seu favor, para fazer expiaçao
a
CAP. 1
´ ˆ
por ele.
Moises e dis- a Ex 40:34
˜ ´
se-lhe: 2 “Diz aos israelitas:1 5 “‘Entao, o novilho tera de
ˆ ´
‘Se algum de voces apresentar a b Le 22:18-20 ser abatido perante Jeova; e os
´ ˜
Jeova uma oferta dentre os ani- filhos de Arao, os sacerdotes, a
´ ˜
mais domesticos, a vossa ofer- c De 15:19, 21 apresentarao o sangue e asper-
Mal 1:14 ˜
ta deve ser dentre a manada ou girao o sangue em todos os la-
´ `
dentre o rebanho. b dos do altar, b que esta a entrada
˜
d 2Co 9:7 da tenda de reuniao. 6 Deve-
3 “‘Se ele oferecer uma ofer- 
-se esfolar a oferta queimada
ta queimada dentre a manada, 2.a coluna e cortar o animal em pedaços. c
deve apresentar um macho sa- ˜
´
a He 10:11 7 Os filhos de Arao, os sacerdo-
dio. c Deve apresenta-lo de sua ˆ
´ ´ tes, devem por fogo sobre o al-
propria vontade d perante Jeova, b He 9:13, 14 tar d e dispor a lenha sobre o
` ˜ ˜
a entrada da tenda de reuniao.
ˆ ˜ fogo. 8 E os filhos de Arao,
4 Deve por a mao sobre a cabe- c Le 7:8 ˜
os sacerdotes, disporao os peda-
ça do animal para a oferta quei- ços da oferta, e com a cabeça e a
´ d Le 6:12 ´
mada, e a oferta sera aceite em gordura,1 sobre a lenha que esta
`
1:2 1 Lit.: “filhos de Israel”. e 1Rs 18:23 1:8 1 Ou: “a gordura a volta dos rins”.
´
LEVITICO 1:9–2:10 176
no fogo do altar. 9 Os intesti- CAP. 1 ta feita por fogo, de aroma agra-
˜ ´ ´ ´
nos e as pernas1 serao lavados a Gen 8:20, 21 davel3 para Jeova.
´ ´ ´
2
com agua. O sacerdote queima- Num 15:2, 3
“‘Se alguem1 apresentar uma
´ ´
ra2 tudo no´ altar, como oferta oferta de cereais a a Jeova,
queimada. E uma oferta feita por ´ ´
´ b Gen 4:4 a oferta tera de ser de farinha
fogo, de aroma agradavel3 para ´
´ fina e ele devera derramar azeite
Jeova. a ˆ ´
e por olıbano sobre ela. b 2 De-
10 “‘Se ele oferecer como c Le 12:6 ´ ´
Le 22:18-20 pois, ele ira leva-la aos filhos de
oferta queimada um animal do ˜
Arao, os sacerdotes; e o sacer-
rebanho, b dentre os carneirinhos ´
ˆ dote apanhara um punhado da
ou dentre as cabras, deve apre- d Ex 29:16-18
Le 8:18-21 farinha fina com o azeite, e todo
sentar um macho sadio. c 11 O ´ ´ ´
Le 9:12-14 o olıbano. Ira queima-los no al-
animal deve ser abatido no lado ˜
´ tar como representaçao da ofer-
norte do altar, perante Jeova, e ta inteira,1c uma oferta feita por
˜ e Le 5:7 ´
os filhos de Arao, os sacerdo- fogo, de aroma agradavel3 para
˜ Le 12:8
´
tes, aspergirao o sangue em to- Lu 2:24 Jeova. 3 O que sobrar da ofer-
dos os lados do altar. d 12 Ele ´ ˜
´ ta de cereais pertencera a Arao
cortara o animal em pedaços, e ˆ e aos seus filhos d como algo san-
´ ˆ f Ex 27:3 ´
o sacerdote ira dispo-los, com a Le 4:11, 12 tıssimo e das ofertas feitas por
cabeça e a gordura,1 em cima da ´
´ Le 6:10 fogo a Jeova.
lenha que esta no fogo do altar. 
´ 4 “‘Se apresentares uma ofer-
13 Ele lavara os intestinos e as 2.a coluna
ta de cereais cozida no forno,
´ ˜
pernas1 com agua. O sacerdote  deve ser de farinha fina — paes
´ ´ ´
apresentar´ a tudo e ira queima-lo CAP. 2 em forma de anel misturados
no altar. E uma oferta queima- a Le 9:17 com azeite e sem fermento, ou
da, uma oferta feita por fogo, de ´
Num 15:2-4 ˜
´ ´ paes achatados sem fermento,
aroma agradavel3 para Jeova. untados com azeite. f
14 “‘No entanto, se ele ofere- ˆ
b Ex 29:1-3 5 “‘Se a tua oferta for uma
cer aves como oferta queimada Le 6:14, 15 oferta de cereais preparada na
´ ´ ´
a Jeova, apresentara a sua ofer- Num 7:13
assadeira, g deve ser de farinha
ta dentre as rolas ou dentre os fina misturada com azeite e sem
pombos novos. e 15 O sacerdo- ´
fermento. 6 Deve ser partida
´ ´ c Num 5:25, 26
te ira apresenta-la no altar. Cor- em pedaços e deves derramar
´ ´
tara o pescoço da ave com a azeite sobre ela. h E uma oferta
´ ´ d Le 7:9, 10
unha, e ira queima-la no altar; de cereais.
´
mas deixara que o sangue escor-
7 “‘Se a tua oferta for uma o-
ra pelo lado do altar. 16 Deve e Le 10:12
´ ferta de cereais preparada numa
tirar o papo e as penas e lan- Num 18:9
´ panela, deve ser feita de farinha
ça-los ao lado do altar, a leste,
onde ficam as cinzas.1f 17 Ele fina com azeite. 8 Deves levar
´ f Le 8:26, 28
´
abrira a ave entre as asas, sem a ´ a Jeova a oferta de cereais feita
˜ Num 6:13, 19 ´
dividir em duas partes. Entao, o com estes ingredientes e ela sera
´ ´ apresentada ao sacerdote, que a
sacerdote ira queima-la no altar,´ ´
sobre a lenha que esta no fogo. E
´ g Le 6:20, 21 levara para perto do altar. 9 E
´ ˜
uma oferta queimada, uma ofer- o sacerdote retirara uma porçao
´ da oferta de cereais como repre-
´ h Num 28:9 ˜ ´
1:9, 13 1 Isto e, a parte inferior das sentaçao da oferta inteira1i e ira
´ ´
pernas. 1:9 2 Ou: “fara fumegar”. 1:9, queima-la no altar, como oferta
´
13, 17; 2:2, 9 3 Ou: “apaziguador; cal- i Le 2:2 feita por fogo, de aroma agrada-
´
mante”. Lit.: “repousante”. 1:12 1 Ou: Le 5:11, 12
vel3 para Jeova. j 10 O que so-
`
“a gordura a volta dos rins”. 1:16 1 Ou:
´ ˆ 2:1 1 Ou: “uma alma”. 2:2, 9 1 Ou:
“cinzas gordurosas”, isto e, cinzas im- j Ex 29:38-41
´ ´ ˜
pregnadas da gordura dos sacrifıcios. Num 28:4-6 “como sua porçao memorial”.
´
177 LEVITICO 2:11–3:11
`
brar da oferta de cereais perten- CAP. 2 tida a entrada da tenda de reu-
´ ˜ ´ ˜ ˜
cera a Arao e aos seus filhos a Num 18:9 niao. E os filhos de Arao, os
´ ˜
como algo santıssimo das ofer- sacerdotes, aspergirao o san-
´
tas feitas por fogo a Jeova. a gue em todos os lados do al-
´
11 “‘Nenhuma oferta de ce- b Le 6:14, 17 tar. 3 Ele apresentara parte do
´ ´ ˜
reais que apresentem a Jeova sacrifıcio de participaçao em co-
deve ser feita com fermento,1b ˆ mum como oferta feita por fogo
˜ c Ex 23:19 ´
pois nao devem queimar fermen- ´
Num 15:20
a Jeova: a a gordura b que envol-
to nem mel como oferta feita por 2Cr 31:5 ve os intestinos, toda a gordura
´ Pr 3:9 que adere aos intestinos, 4 e os
fogo a Jeova. ´
´ dois rins com a gordura que ha
12 “‘Podem apresenta-los a ˜
´ ´ sobre eles, na regiao lombar. Ele
Jeova como oferta das primı- d Ez 43:23, 24 ´ ´
˜ tambem removera a membrana
cias, c mas nao devem ser levados ´
´ gordurosa do fıgado juntamen-
ao altar como aroma agradavel.1
ˆ te com os rins. c 5 Os filhos de
13 “‘Todas as ofertas de ce- e Ex
ˆ
23:16 ˜ ˜
Ex 34:22 Arao queimarao todas estas coi-
reais que fizeres devem ser tem- ´
˜ Num 28:26 sas no altar, por cima da ofer-
peradas com sal; nao deixes fal-
ta queimada colocada sobre ´ a le-
tar o sal do pacto do teu Deus na ´
nha que esta no fogo. E uma
tua oferta de cereais. Apresenta- f Le 5:11, 12
oferta feita por fogo, de aroma d
´ Le 6:14, 15 ´ ´
ras sal com todas as tuas ofer- agradavel1 para Jeova. e

tas. d ´
´ CAP. 3 6 “‘Se a sua oferta a Jeova
14 “‘Se apresentares a Jeova ´
como sacrifıcio de participaçao
˜
g Le 22:21
a oferta de cereais dos primei- ´
Num 6:13, 14 em comum for dentre o reba-
ros frutos maduros, deves trazer  ´
nho, apresentara um animal sa-
cereais novos torrados1 no fogo, ˆ
˜ 2.a coluna dio, macho ou femea. f 7 Se
graos novos esmagados,2 como a Le 7:29-31 apresentar um carneirinho como
oferta de cereais dos teus pri- ´ ´
oferta, ira apresenta-lo perante
meiros frutos maduros. e 15 De- ´
Jeova. 8 Pora a mao sobre a ca-
´ ˜
ˆ ´ ˆ ´
ves p´or azeite e olıbano sobre b Ex 29:13 beça da sua oferta e ela sera aba-
ela. E uma oferta de cereais. Le 7:23-25 ˜
´ 1Rs 8:64 tida diante da tenda de reuniao.
16 O sacerdote queimara uma ˜ ˜
˜ ˜ Os filhos de Arao aspergirao o
porçao dos graos esmagados,2 sangue dela em todos os la-
misturados com azeite, como re- ´
˜ c Le 7:1-4 dos do altar. 9 Ele apresentara
presentaçao da oferta inteira,1f e ´
´ a gordura do sacrifıcio de par-
todo o olıbano, como uma ofer- ˜
´ ticipaçao em comum como ofer-
ta feita por fogo a Jeova. d Le 6:12 ´
ta feita por fogo a Jeova. g Remo-
´ ´
3 “‘Se alguem oferecer um sa-
´
crifıcio de participaçao em co-
˜
e Le 4:29, 31
vera toda a cauda gorda, perto
da espinha, a gordura que envol-
mum1g e se o apresentar den- ve os intestinos, toda a gordura
tre a manada, quer seja macho, que adere aos intestinos, 10 e
ˆ ´ os dois rins com a gordura que
quer seja femea, deve apresentar f Num 6:13, 14 ´ ˜
´ ha sobre eles, na regiao lombar.
um animal sadio perante Jeova. ´ ´
ˆ ˜
2 Deve por a mao sobre a cabe- Tambem removera a membrana
´
´ ˆ
g Ex 29:22 gordurosa do fıgado juntamente
ça da sua oferta e esta sera aba-
ˆ
Le 9:18-20 com os rins. h 11 E o sacerdote
2Cr 7:7 ´
2:11 1 Veja a nota de Exodo 12:15. queimara todas estas coisas no
2:12; 3:5 1 Ou: “apaziguador; calmante”. altar como alimento,1 uma ofer-
Lit.: “repousante”. 2:14 1 Ou: “espi- ´
´ h Le 4:8, 9 ta feita por fogo a Jeova. i
gas verdes torradas”. 2:14, 16 2 Isto e, Le 9:10
triturados grosseiramente. 2:16 1 Ou: ˜ ´ ˜
3:11 1 Lit.: “pao”, isto e, como a porçao
˜ ´ ˜
“como sua porçao memorial”. 3:1 1 Ou: do sacrifıcio de participaçao em comum
´
“um sacrifıcio de ofertas de paz”. i Le 4:31 que cabe a Deus.
´
LEVITICO 3:12–4:14 178
˜
12 “‘Se a ´ sua oferta´ for uma CAP. 3 da de reuniao. 6 E o sacerdo-
´
cabra, ele ira apresenta-la peran- a Le 4:24, 26 te mergulhara o dedo no sangue a
´ ´ ˜ ´
te Jeova. 13 Pora a mao sobre e aspergira um pouco do san-
´
a cabeça da sua oferta e esta gue sete vezes b perante Jeova,
´ b Le 7:23
sera abatida diante da tenda
˜ ˜ de 1Sa 2:15-17 diante da cortina do lugar
´
santo.
´
reuniao. E os filhos de Arao te- 7 O sacerdote tambem pora um
˜
rao de aspergir o sangue em to- ´
c Gen 9:4
pouco do sangue sobre os chi-
dos os lados do altar. 14 A Le 17:10, 13 fres do altar do incenso perfu-
´ ´ ´
parte que ele apresentara como De 12:23 mado, c que esta perante Jeova,
´ ´ At 15:20, 29 ˜
oferta feita por fogo a Jeova e na´ tenda de reuniao, e derrama-

a gordura que envolve os intes- ra todo o restante do sangue do
CAP. 4 `
tinos, toda a gordura que ade- novilho junto a base do altar da
´ `
re aos intestinos, a 15 e os dois d Le 5:17
´ oferta queimada, d que esta a en-
´ Num ˜
rins com a gordura que ha sobre 15:27, 28 trada da tenda de reuniao.
˜ ´ ˜
eles,
´
na regiao
´ lombar. Ele tam- 8 “‘Ele removera entao toda a
bem removera a membrana gor- gordura do novilho da oferta pelo
´ e Le 8:12
durosa do fıgado juntamente com Le 21:10 pecado, incluindo a gordura que
os rins. 16 O sacerdote quei- envolve os intestinos, toda a gor-
´
mara todas estas coisas no al- ´
f Num 12:1, 11
dura que adere aos intestinos,
tar como alimento,1 uma oferta
´ 9 os dois rins com a gordura
feita por fogo, de aroma agrada- ´ ˜
que ha sobre eles, na regiao lom-
vel.2 Toda a gordura pertence a g He 5:1-3 ´
´ He 7:27
bar, e tambem´ a membrana
Jeova. b gordurosa do fıgado juntamen-
´
17 “‘Este e um decreto per- te com os rins, e 10 assim como
h Le 6:25 ´
manente para todas as vossas se faz com o touro do sacrifıcio
˜ ˜
geraçoes, onde quer que mora- de participaçao em comum. f E o
˜ ˆ ´
rem: nao comam nenhuma gor- i Ex 29:10, 11 sacerdote queimara todas estas
dura nem nenhum sangue.’” c coisas no altar da oferta quei-
´
4
ˆ
Jeov mada.
´ a continuou a dizer a Moi-
j Ex 30:30
ses: 2 “Diz aos israelitas:  11 “‘Mas, quanto ao couro do
´ 2.a coluna novilho e toda a sua carne, com
‘Se alguem1 pecar sem querer, d
por fazer qualquer uma das coi- a Le 8:15, 16 a cabeça, as pernas, os intes-
´ ˜ tinos e o excremento g 12 — o
sas que Jeova ordenou que nao ´
se façam, deve fazer-se o se- b Le 16:14, 19 restante do novilho —, ele fara
guinte: com que seja levado para fora
3 “‘Se o sacerdote ungido e ˆ do acampamento, para um lugar
c Ex 30:10
pecar f e trouxer culpa sobre o limpo, onde se lançam as cin-
˜ ´ ´
povo, entao, pelo pecado que co- zas,1 e ira queima-lo sobre a le-
´ ´ d Le 5:9 nha, no fogo. h Deve ser queima-
meteu, tera de apresentar a Jeova
um novilho sadio como oferta do onde se lançam as cinzas.
´ 13 “‘Se toda a assembleia de
pelo pecado. g 4 Ele levara o no- e Le 9:8, 10
` Israel se tornar culpada por co-
vilho a entrada da tenda de reu-
˜ ´ ´ ˜ meter um pecado sem querer, i
niao, h perante Jeova, pora a mao f Le 3:3, 4 ˜ ˜
´ mas a congregaçao nao se aper-
sobre a cabeça do novilho e ira ´
ˆ ´
abate-lo perante Jeova. i 5 De- ˆ ceber de que fez˜ algo que Jeova
´ g Ex 29:14
ordenou que nao fizesse j 14 e
pois, o sacerdote ungido j pegara ˜
num pouco do sangue do novilho entao o pecado ˜ ficar ´ conhecido,
´ ´ h Le 8:14, 17 a congregaçao tera de apresen-
e ira leva-lo para dentro da ten- He 13:11
tar um novilho como oferta pelo
˜ ´ ´
3:16 1 Lit.: “pao”, isto e, como a por- pecado e leva-lo diante da tenda
˜ ´ ˜ i Jos 7:11
çao do sacrifıcio de participaçao em
comum que cabe a Deus. 2 Ou: “apa- ´
4:12 1 Ou: “cinzas gordurosas”, isto e,
ziguador; calmante”. Lit.: “repousante”. ´
j Num cinzas impregnadas da gordura dos sa-
´
4:2 1 Ou: “uma alma”. 15:22-24 crifıcios.
´
179 LEVITICO 4:15-34
˜ ˜ ´
de reuniao. 15 Os anciaos da CAP. 4 ta queimada, e derramara o res-
˜ ˜ ˆ
assembleia porao as maos so- a Ex 26:31 tante do sangue da oferta junto
ˆ
Ex 40:21 `
bre a cabeça do novilho, peran- a base do altar da oferta queima-
´ ´ He 10:19, 20 ´
te Jeova, e o novilho sera abati- da. a 26 Queimara toda a gordu-
´
do perante Jeova. ˆ ra no altar, assim como se faz
˜ b Ex 30:1, 6 ´
16 “‘Entao, o sacerdote ungi- com a gordura do sacrifıcio de
˜
´ participaçao em comum. b Assim,
do levara um pouco do san- ˆ ´ ˜
c Ex 27:1 o sacerdote fara expiaçao pelo
gue do novilho para dentro da ˆ
˜ Ex 40:6
tenda de reuniao. 17 O sacer- maioral, pelo pecado dele, e o
´
dote deve mergulhar o dedo no pecado dele sera perdoado.
d Le 3:16 ´
sangue e aspergir um pouco dele 27 “‘Se alguem1 do povo da
´ terra pecar sem querer e se tor-
sete vezes perante Jeova, diante ˆ
´ ˜
da cortina. a 18 Pora entao um e Ex 32:30
Le 16:17
nar culpado por fazer uma das
´ ˜
pouco do sangue sobre os chi- ´
Num 15:25 coisas que Jeova ordena que nao
´ se façam, c 28 ou se ele se aper-
fres do altar, b que esta diante Ef 1:7
´ He 2:17 ceber de um pecado que come-
de Jeova, na tenda de reu- ˜ ´
˜ ´ teu, entao, apresentara uma ca-
niao; e derramara todo o restan-
` f Le 4:11, 12 britinha sadia como oferta pelo
te do sangue junto a base do al- ´
´ pecado que cometeu. 29 Pora a
tar da oferta queimada, que esta ˜
` ˜ g Le 16:15 mao sobre a cabeça da ofer-
a entrada da tenda de reuniao. c ´
´ 1Jo 2:1, 2 ta pelo pecado e abatera a ofer-
19 Removera toda a gordura do
´ ´ ta pelo pecado no mesmo lugar
novilho e ira queima-la no al- ˆ
tar. d 20 Deve fazer com o novi- h Ex 18:21 da oferta queimada. d 30 O sa-
´
lho assim como fez com o outro cerdote molhara o dedo no san-
´
novilho da oferta pelo pecado. i Le 1:10, 11 gue dela e pora um pouco sobre
´ ´ Le 6:25 os chifres do altar da oferta quei-
E assim que ele fara. O sacer- Le 7:2 ´
´ ˜ mada, e derramara todo o restan-
dote fara expiaçao pelo povo e e `
˜ ´ te do sangue junto a base do al-
eles serao perdoados. 21 Fara ´
com que o novilho seja levado
j Le 9:8, 9 tar. e 31 Ira remover-lhe toda a
´ Le 16:18 ´
para fora do acampamento e ira He 9:22 gordura, f assim como e removida
´ ´
 a gordura do sacrifıcio de parti-
queima-lo, assim como ´ queimou ˜
o primeiro novilho. f E uma ofer- 2.a coluna cipaçao em comum, g e o sacer-
´
ta pelo pecado em favor da con- a Le 8:15 dote queimara a gordura no al-
˜ ´
gregaçao. g tar, como aroma agradavel1 para
´ ´
Jeova. Assim, o sacerdote fara
22 “‘Quando um maioral h pe- b Le 3:3-5 ˜
expiaçao pelo homem, e o peca-
car sem querer, fazendo uma de ´
´ ´ do dele sera perdoado.
todas as coisas que Jeova, seu c Num
˜ 15:27-29 32 “‘Mas, se ele oferecer um
Deus, ordena que nao se façam, e
cordeiro como oferta pelo peca-
assim se tornar culpado, 23 ou ˆ
d Le 1:10, 11 do, deve trazer uma femea sa-
se ele se aperceber de um peca- ´ ˜
Le 6:25 dia. 33 Pora a mao sobre a ca-
do que cometeu contra o manda-
˜ ´ beça da oferta pelo pecado e
mento, entao, tera de apresentar ´ ˆ
e Le 4:25 ira abate-la como oferta pelo pe-
como oferta um cabrito sadio. Le 8:15
´ ˜ cado no lugar onde se abate a
24 Pora a mao sobre a cabeça Le 9:8, 9
oferta queimada. h 34 O sacer-
´ ˆ He 9:22 ´
do cabrito e ira abate-lo no lugar dote molhara o dedo no sangue
onde se abate a oferta queima- ´
´ ´ f Le 3:16 da oferta pelo pecado e ira
da perante Jeova. i E uma ofer- ˆ
po-lo sobre os chifres do altar
ta pelo pecado. 25 O sacerdo-
´
te molhara o dedo no sangue da g Le 3:3, 4 4:27 1 Ou: “alguma alma”. 4:31 1 Ou:
´ ˆ
oferta pelo pecado e ira po-lo so- “apaziguador; calmante”. Lit.: “repou-
bre os chifres j do altar da ofer- h Le 1:10, 11 sante”.
´
LEVITICO 4:35–5:11 180
´
da oferta queimada,a e derramara CAP. 4 perceber que fez um juramento
todo o restante do sangue junto a Le 4:25 irrefletido, torna-se culpado.1a
` ´ ´
a base do altar. 35 Ira remover- Le 16:18
5 “‘Se alguem se tornar cul-
-lhe toda a gordura, assim como pado no que se refere a uma des-
se remove a gordura do carnei- ˆ
´ b Ex 29:13, 14 tas coisas, deve confessar b o seu
´
rinho do sacrifıcio de participa-
˜ ´
Le 3:3, 4 pecado. 6 Alem disso, pelo pe-
çao em comum, e o sacerdote ira Le 6:12 ´ ´
´ Le 9:8, 10 cado que cometeu, trara a Jeova
queima-la no altar, por cima das uma oferta pela culpa, c ou seja,
´ ˆ
ofertas feitas por fogo a Jeova. b uma femea do rebanho — uma
´ ˜ ´
c Num 15:28
Assim, o sacerdote fara expiaçao 1Jo 1:7 cordeira ou uma cabritinha —
pelo homem, pelo pecado que ˜
´ 1Jo 2:1, 2 como oferta pelo pecado. Entao,
cometeu, e o pecado dele sera  ´ ˜
o sacerdote fara expiaçao por
perdoado. c CAP. 5 ele, pelo seu pecado.
´
5
˜
“‘Se alguem1 pecar por ou-
˜ ´
d Pr 29:24 7 “‘Mas, se ele nao tiver re-
vir uma convocaçao publica2 cursos para trazer uma ovelha,
˜ ´ ´
para depor d e nao relatar algo de e Le 11:21-24 tera de trazer a Jeova duas ro-
que foi testemunha, que viu ou Le 17:15 las ou dois pombos novos d
´ De 14:8
que soube, respondera pelo seu como oferta pela culpa, pelo pe-
erro. cado que cometeu — uma ave
2 “‘Ou se uma pessoa1 tocar f Le 12:2 como oferta pelo pecado e a
Le 13:3
em alguma coisa impura, quer Le 15:3 outra como oferta queimada. e
´ ´
no cadaver de um animal selva- ´
Num 19:11 8 Deve leva-las ao sacerdote,
 ´
gem impuro, quer no de um ani- que apresentara primeiro a ave
´ 2.a coluna
mal domestico impuro, quer no da oferta pelo pecado. O sacer-
de uma das pequenas criaturas ´
a Mt 5:33 dote fara um corte com a unha
impuras que fervilham na ter- na parte da frente do pescoço da
´ ´
ra,2e ela ficara impura e ira tor- ´
b Num ave, sem separar a cabeça por
˜ 5:7
´
nar-se culpada, mesmo que nao Sal 32:5 completo. 9 Aspergira no lado
se aperceba disso. 3 Ou se al- Pr 28:13
do altar um pouco do sangue da
´ 1Jo 1:9 ´
guem, por descuido, tocar numa oferta pelo pecado, mas deixara
impureza humana f — qualquer que o restante do sangue escor-
c Le 7:1 ` ´
coisa impura que o possa tornar ra junto a base do altar. f E uma
Le 14:2, 12 ˜
impuro — e depois se aperceber Le 19:20, 21 oferta pelo pecado. 10 Entao,
disso, ele torna-se culpado. ´ ´
´
Num 6:12 oferecera a outra ave como ofer-
4 “‘Ou se alguem,1 sem pen- ta queimada, segundo o proce-
sar, fizer irrefletidamente um ju- d Lu 2:24 dimento normal. g Assim o sacer-
ramento, seja para fazer algo ´ ˜
dote fara expiaçao pelo homem,
bom, seja para fazer algo mau, pelo pecado que cometeu, e o
˜ ˜ e Le 12:7, 8 ´
nao importa o assunto, e entao Le 14:21, 22 pecado dele sera perdoado. h
˜
Le 15:13-15 11 “‘Se ele nao tiver recur-
5:1, 4 1 Ou: “uma alma”. 5:1 2 Lit.: “uma
˜
voz de uma maldiçao (juramento)”. Pro-
sos para oferecer duas rolas ou
´
´
vavelmente, um anuncio sobre uma f Le 1:4, 5 dois pombos novos, tera de tra-
˜ ´ Le 7:2 zer como oferta pelo seu pecado
transgressao que incluıa o proferimen- He 9:22 ´
˜ a decima parte de uma efa1i de
to de uma maldiçao contra o trans-
gressor ou contra a testemunha, caso farinha fina como oferta pelo pe-
˜ ˜
nao prestasse depoimento. 5:2 1 Ou: g Le 1:15-17 cado. Nao lhe deve acrescentar
˜
“alma”. 2 Em hebraico, esta expressao,
˜
pelos vistos, refere-se a pequenas cria- 5:4 1 Isto parece sugerir que ele nao
h Le 6:7 ´
turas que existem em grandes quantida- cumpre o voto. 5:11 1 A decima parte
des e podem ser encontradas no ar, no de uma efa equivalia a 2,2 l. Veja o Ap.
ˆ
mar ou na terra. i Ex 16:36 B14.
´
181 LEVITICO 5:12–6:10
´
azeite nem´ colocar olıbano sobre certamente se tornou
CAP. 5
´ culpado de
ela, pois e uma oferta pelo pe- a Le 4:26 pecar contra Jeova.”
´ ´ ´
cado. 12 Ira leva-la ao sacerdo-
te, e o sacerdote tirara um pu-
nhado dela como representaçao
´
˜
b Le 2:10
Le 7:1, 6
6 Jeova continuou a dizer a
´
Moises: 2 “Se alguem1 pe-
´
´ ´ car e se comportar de modo in-
da oferta inteira1 e ira queima- ´
c Le 6:14-16 fiel para com Jeova, a por enga-
-la no altar, por cima das ofertas 1Co 9:13 ´
´ ´ nar o seu proximo a respeito de
feitas por fogo a Jeova. E uma algo que lhe foi confiado b ou que
d Le 10:17, 18
oferta pelo pecado. 13 Assim, lhe foi deixado como garantia,
´ ˜
o sacerdote fara expiaçao pelo e Le 6:6 ou se ele roubar ou defraudar
homem, por qualquer um des- ´
ˆ
o seu proximo, 3 ou encontrar
tes pecados que tenha cometido, f Ex 30:13 algo perdido e mentir a respeito
´ Le 27:25
e o pecado dele sera perdoado. a disso, e se ele jurar falsamente
´
O que sobrar da oferta sera do g Le 6:4, 5 a respeito de qualquer um des-
sacerdote, b assim como acontece ´
Le 22:14
´
ses pecados que cometer, c isto e
com a oferta de cereais.’” c
´
Num 5:6, 7 o que ele deve fazer: 4 se ele
14 Jeova continuou a dizer ´
´ ´ ˆ
h Ex 32:30
pecou e e culpado, deve devolver
a Moises: 15 “Se alguem1 se o que roubou, o que extorquiu,
comportar de modo infiel, por i Le 6:7 o que tirou por meio de fraude,
pecar sem querer contra as coi- Le 19:22 o que foi confiado aos seus cui-
´
sas sagradas de Jeova, d deve tra- dados, a coisa perdida que en-
´ j Le 5:2
zer a Jeova como oferta pela controu, 5 ou qualquer coisa a
culpa um carneiro sadio do re- k Le 6:6 respeito da qual tenha jurado
banho, e cujo valor em siclos2  falsamente, e deve pagar a quan-
´
de prata sera calculado segundo 2.a coluna tia integral, d acrescida de um
˜ ´ ´
o siclo-padrao do lugar santo.3f quinto do seu valor. Ira da-la ao

16 E, pelo pecado que cometeu dono, no dia em que se provar
´ CAP. 6 ´
contra o lugar santo, pagara essa ´
a sua culpa. 6 E ele levara ao
quantia acrescida de um quinto a Num 5:6
sacerdote, como oferta pela cul-
´ ´ ´
do seu valor. g Ele ira entrega-la ˆ
b Ex 22:7
pa a Jeova, um carneiro sadio
ao sacerdote para que o sacer- Le 19:11 do rebanho, segundo o valor que
˜
dote faça expiaçao h por ele com for estipulado, como oferta pela
ˆ ´
o carneiro da oferta ´ pela culpa, c Ex 22:10, 11 culpa. e 7 O sacerdote fara ex-
e o pecado dele sera perdoado. i Le 19:12 ˜ ´
piaçao por ele perante Jeova e
´ Ef 4:25 ´ ˜
17 “Se alguem1 pecar, por fa- Col 3:9 ele recebera o perdao por qual-
zer qualquer uma das coisas que quer coisa que tenha feito e pela
´ ˜ d Le 5:15, 16
Jeova ordena que nao se fa- ´ qual se tornou culpado.” f
˜ Num 5:6, 7 ´
çam, mesmo que nao se aperce-
´ 8 Jeova continuou a dizer a
´ ´ ˜
ba disso, ainda assim ele e culpa-
´ e Le 5:15 Moises: 9 “Da a Arao e aos seus
´
do e respondera pelo seu erro. j Le 7:1 filhos as seguintes ordens: ‘Esta e
18 Deve levar ao sacerdote um Is 53:10
a lei da oferta queimada:g a ofer-
´
carneiro sadio do rebanho como f Le 5:18 ta queimada ficara no braseiro´
oferta pela culpa, segundo o va- do altar durante toda a noite, ate
˜ ˆ ` ˜ ´
lor que for estabelecido. k Entao, g Ex 29:38-42 a manha seguinte, e o fogo sera
´ ˜ ´
o sacerdote fara expiaçao pelo Num 28:3 mantido aceso no altar. 10 O
He 10:11 ´
homem, pelo erro que cometeu sacerdote pora a sua veste ofi-
´
sem querer e sem se aperceber, ˆ
h Ex 28:39 cial de linho h e pora os cal-
´ ˜
e o pecado
´ dele sera perdoado. Le 16:32 çoes1 de linho i sobre a sua nu-
˜ ´
19 E uma oferta pela culpa. Ele Ez 44:17 dez.2 Entao, retirara as cinzas3j
ˆ
˜ i Ex 28:42
5:12 1 Ou: “como sua porçao memorial”. ˆ
Ex 39:27, 28
6:10 1 Ou: “a roupa interior”. 2 Lit.:
5:15, 17; 6:2 1 Ou: “uma alma”. 5:15 “carne”. 3 Ou: “cinzas gordurosas”,
´
2 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja o Ap. ˆ
j Ex 27:3 isto e, cinzas impregnadas da gordura
´
B14. 3 Ou: “segundo o siclo sagrado”. Le 1:16 dos sacrifıcios.
´
LEVITICO 6:11-29 182
´
da oferta queimada que o fogo CAP. 6 19 Jeova ainda disse a Moi-
´ ˆ ´ ´
consumiu no altar e ira po-las ao a Le 16:23 ses: 20 “Esta e a oferta que
´ ˜
lado do altar. 11 Depois, tirara Ez 44:19 Arao e os seus filhos apresenta-
´ ˜ ´
as suas vestes a e pora outras ves- rao a Jeova no dia em que ele for
´ b Le 4:3, 12 ´
tes, e levara as cinzas para um ungido: a a decima parte de uma
lugar limpo, fora do acampamen- c Le 1:7 efa1b de farinha fina como oferta
´
to. b 12 O fogo sera mantido Ne 13:30, 31 de cereais, c como se faz regular-
˜
˜
aceso no altar. Nao se deve apa- d Le 3:5, 16 mente, metade de manha e me-
˜ ´
gar. Todas as manhas, o sacerdo- tade ao anoitecer. 21 Sera fei-
´
te queimara nele lenha, c dispo- e Le 2:1 ta com azeite, numa assadeira. d
´ ´
Num 15:3, 4 ´
ra a oferta queimada sobre ele e Teras de a trazer bem misturada
´ ´
queimara nele a gordura dos sa- f Le 2:2, 9 com azeite e apresenta-la como
´ ˜ oferta de cereais cozida, partida
crifıcios de participaçao em co- Le 5:11, 12
´
mum. d 13 O fogo sera manti- g Le 2:3
em pedaços, como aroma agra-
´ ´
do continuamente aceso no altar. Le 5:13 davel2 para Jeova. 22 O sacer-
˜ dote ungido dentre os filhos
Nao se deve apagar. Ez 44:29
˜
´ 1Co 9:13
14 “‘Esta e a lei da ofer- de Arao que lhe suceder e tam-
ˆ ´ ´ ´
ta de cereais: e voces, filhos de h Le 10:12 bem fara essa oferta. E um de-
˜ ´ creto permanente: a oferta intei-
Arao, devem apresenta-la peran- ´ ´
´
te Jeova, diante do altar. 15 Um i Le 2:11 ra sera queimada perante Jeova.
´ 23 Todas as ofertas de cereais
deles tirara da oferta de ce- ´
j Num 18:9
reais um punhado de farinha em favor de um sacerdote devem
´ k Le 2:3, 10 ser ofertas apresentadas integral-
fina com azeite e todo o olıba- ˜
´ mente; nao devem ser comidas.”
no que ha sobre a oferta de ´
´
´ ´ l Num 18:10
24 Jeova falou outra vez a
cereais. Ira queima-los no al- ´ ˜
˜ Moises: 25 “Diz a Arao e aos
tar como representaçao da ofer- m Le 24:8, 9
´
´  seus filhos: ‘Esta e a lei da ofer-
ta inteira,1f como aroma agrada-
´ ˜
vel2 para Jeova. 16 Arao e os 2.a coluna ta pelo pecado: f no lugar onde se
˜ ˆ
abate a oferta queimada, g tam-
seus filhos comerao o que so- a Ex 30:30
´ ´ ´
˜ bem se abatera perante ´ Jeova a
He 5:1
brar da oferta. g Farao com ela
˜ ˜ ˆ ˆ oferta pelo pecado. E algo san-
paes sem fermento e irao come- b Ex 16:36 ´
˜ tıssimo. 26 O sacerdote que a
-los num lugar santo. Eles irao ´ ˆ
ˆ ´ c Ex
ˆ
29:1, 2 oferecer pelo pecado ira come-
come-la no patio da tenda de ˆ ´
˜ ˜ Ex 29:40, 41
reuniao. h 17 Nao deve ser ´ pre- Le 2:1
-la. h Sera comida num lugar san-
´ ˜
parada com fermento. i E a par- Le 9:17 to, no patio da tenda de reuniao. i
´
te que lhes dei das ofertas´ que Num 28:4, 5 27 “‘Tudo o que tocar na car-
´
me foram feitas por fogo. j E algo ne da oferta ira tornar-se sagra-
´ d Le 2:5 ´
santıssimo, k assim como a oferta Le 7:9 do, e, se a roupa de alguem for
pelo pecado e como a oferta pela 1Cr 23:29 salpicada com um pouco do san-
culpa. 18 Todos os descenden- e De 10:6
gue da oferta, deves lavar num
tes do sexo masculino dentre os´ lugar santo a roupa que foi sal-
˜ ˜ picada com sangue. 28 O reci-
filhos de Arao comerao dela. l E f Le 4:3
˜ ´ piente de barro em que a carne
a porçao que lhes e concedida
g Le 1:3, 11
permanentemente, para todas as foi cozida deve ser despedaçado.
˜ Mas, se ela foi cozida num reci-
suas geraçoes, dentre as ofertas h Le 10:17 ´
´ ´
Num 18:9 piente de cobre, o recipiente tera
feitas por fogo a Jeova. m Tudo o
´ Ez 44:29 de ser esfregado e lavado com
que tocar nelas1 ira tornar-se sa- ´
grado.’” ˆ
i Ex 27:9 agua.
Le 6:14, 16 29 “‘Todos os homens dentre´
˜
6:15 1 Ou: “como sua porçao memo- Ez 42:13 ˜ ˆ
os sacerdotes irao come-la. j E
rial”. 6:15, 21 2 Ou: “apaziguador; cal- j Le 6:14, 18
mante”. Lit.: “repousante”. 6:18 1 Ou: ´
Le 21:21, 22 6:20 1 A decima parte de uma efa equi-
“nas ofertas”. ´ valia a 2,2 l. Veja o Ap. B14.
Num 18:10
´
183 LEVITICO 6:30–7:19
´ ´
algo santıssimo. a 30 No entan- CAP. 6 12 Se alguem o apresentar como
˜ ˜
to, nao se deve comer nenhuma a Le 6:25 uma expressao de agradecimen-
´
oferta pelo pecado se um pouco b Le 4:5 to, a apresentara, juntamente com
´
do seu sangue for trazido para Le 10:18 o sacrifıcio de agradecimento,
˜ Le 16:27 ˜
dentro da tenda de reuniao, para paes em forma de anel feitos
˜ He 13:11 ˜
fazer expiaçao no lugar santo. b  com azeite e sem fermento, paes
Deve ser queimada no fogo. CAP. 7
achatados sem fermento, untados
´ ˜
7 “‘Esta e a lei da oferta pela c Le 5:6
com azeite, e paes em forma de
´ ´ anel, feitos com farinha fina, mis-
culpa:c e algo santıssimo. Le 6:6
˜ Le 14:2, 12 turada e sovada com azeite.
2 Abaterao a oferta pela culpa ´
no lugar onde abatem as ofer-
Le 19:20, 21
´ 13 Apresentara a oferta junta-
Num 6:12 ˜
tas queimadas, e o sangue d deve mente com paes em forma de
d He 9:22
ser aspergido em todos os la- anel, feitos com fermento, e com
e Le 3:1, 2 ´ ˜
dos do altar. e 3 Ele apresenta- Le 5:9
o sacrifıcio de participaçao em
´ comum oferecido como expres-
ra toda a gordura, f incluindo a ˆ
f Ex 29:13, 14 ˜
cauda gorda, a gordura que en- Le 3:9, 17
sao de agradecimento. 14 Des-
volve os intestinos 4 e os dois Le 4:8, 9 sa oferta, ele deve apresentar um
´ ˜ ˜
rins com a gordura que ha sobre
Le 8:18, 20 pao de cada tipo1 como porçao
˜ ´ ´ ˜
eles, na regiao lombar. Tambem g Le 3:3, 4 sagrada para Jeova. Essa porçao
´ ´
removera a membrana gorduro- h Le 3:14-16 pertencera ao sacerdote que as-
´ ´
sa do fıgado juntamente com os pergir o sangue dos sacrifıcios de
i Le 5:13 ˜
rins. g 5 O sacerdote queimara
´ Le 6:14, 16 participaçao em comum. b 15 A
´ ´
todas estas coisas no altar como´
Num 18:9 carne do sacrifıcio de participa-
´ ˜
oferta feita por fogo a Jeova. h E j Le 2:3 çao em comum oferecido como
˜
uma oferta pela culpa. 6 Todos k Le 6:25, 26 expressao de agradecimento deve
os homens dentre os sacerdotes
Le 14:13 ser comida no dia em que ele a
˜ ˆ ˆ ˜
irao come-la, i e ela deve ser comi- l Ex 29:14 oferece. Nao deve guardar nenhu-
´ ´ ´ ` ˜
da num lugar santo. E algo santıs-
Le 1:6 ma parte dela ate a manha se-
simo. 7 A lei da oferta pelo pe-
j m Le 6:20, 21 guinte. c
´
´
cado tambem se aplica a oferta
` 1Cr 23:29
16 “‘Se o sacrifıcio que ele
n Le 2:3-7 apresentar como oferta for para
pela culpa; a oferta pertence ao ´
Num 18:9
˜ cumprir um voto d ou uma ofer-
sacerdote que faz expiaçao com 1Co 9:13 ´ ´
ela. k ta voluntaria, e devera ser comi-
o Le 14:21
do no dia em que ele apresentar
8 “‘Quando o sacerdote apre- p Le 5:11 ´
´ o sacrifıcio, e o que sobrar po-
sentar a oferta queimada em fa- Num 5:15 ´
´ ´ dera ser comido no dia seguin-
vor de alguem, ficara com a pele l q Le 3:1
te. 17 Mas o que sobrar da car-
da oferta queimada que foi apre- Le 7:20 ´
Le 22:21 ne do sacrifıcio no terceiro dia
sentada. ´
1Co 10:16 devera ser queimado no fogo. f
9 “‘Todas as ofertas de ce- 
18 No entanto, se uma parte da
reais que forem cozidas no for- 2.a coluna ´
carne do sacrifıcio de participa-
no ou preparadas na panela ou a Le 22:29 ˜
˜ çao em comum for comida no ter-
na assadeira m pertencerao ao sa- 2Cr 29:31 ˜
ceiro dia, quem o apresentou nao
cerdote que as apresentar. Elas b Le 6:25, 26 ´ ´ ´
˜ sera aceite. O sacrifıcio sera con-
irao tornar-se dele. n 10 Contu- Le 10:14
´ siderado invalido; e algo ofensivo,
´ ´
Num 18:8
do, todas as ofertas de cereais, e a pessoa1 que comer dele res-
c Le 22:29, 30 ´ ˜
misturadas com azeite o ou secas,p pondera pelo seu erro. g 19 Nao
˜ ˜
serao dos filhos de Arao. Todos d Le 22:21
se deve comer a carne que to-
˜ ˜
eles receberao porçoes iguais. e Le 22:23
car em algo impuro. Deve ser
´ ´
11 “‘Esta e a lei do sacrifı- De 12:5, 6
˜
cio de participaçao em comum q f Le 19:5, 6 7:14 1 Lit.: “uma de cada oferta”. 7:18
´
que se pode apresentar a Jeova. g Le 19:7, 8 1 Ou: “alma”.
´
LEVITICO 7:20–8:3 184
´
queimada no fogo. Quem estiver CAP. 7 te e para tras como oferta movi-
´
puro pode comer a carne pura. ´
a Num 19:20 da a perante Jeova. 31 O sacer-
´
20 “‘Mas qualquer pessoa1 que b Le 12:2, 4 dote queimara a gordura no
´
estiver impura e comer a carne c Le 11:21-24 altar, b mas o peito pertencera a
´ ˜ ˜
do sacrifıcio de participaçao em De 14:7 Arao e aos seus filhos. c
´ ´ ˜
comum, que e para Jeova, essa d Le 11:10 32 “‘Darao ao sacerdote a
´ De 14:10 ˜
pessoa2 sera eliminada do seu perna direita como porçao sa-
´ ´
povo.3a 21 Se alguem1 tocar em e Le 3:16, 17
grada dos vossos sacrifıcios de
Le 4:8-10 ˜
algo impuro, seja numa impure- 1Sa 2:16, 17 participaçao em comum. d 33 O
za humana, b seja num animal im- ˆ ˜
f Ex 22:31 filho de Arao que apresentar o
´
puro, c seja em qualquer coisa im- Le 17:15 sangue dos sacrifıcios de parti-
pura e repugnante, d e comer ´ ˜
´
g Gen 9:4 cipaçao em comum e a gordu-
da carne do sacrifıcio de parti- Le 3:17 ´
˜ ´ ra recebera a perna direita como
Le 17:10 ˜ ´
cipaçao em comum, que e para
´ ´ De 12:16 porçao. e 34 Pois, dos sacrifı-
Jeova, essa pessoa2 sera elimi- ˜
1Sa 14:33 cios de participaçao em comum
nada do seu povo.’”3 At 15:20, 29
feitos pelos israelitas, tiro o pei-
´
22 Jeova continuou a dizer a h Le 17:14 to apresentado como oferta mo-
´
Moises: 23 “Diz aos israelitas: i Le 3:1 vida e a perna apresentada como
˜ ˜ ˜
‘Nao comam nenhuma gordura e j Le 3:3 porçao sagrada e dou-os a Arao,´
de touro, de carneirinho ou de 
o sacerdote, e aos seus filhos. E
cabra. 24 A gordura de um ani- 2.a coluna um decreto permanente para os
ˆ
mal encontrado morto e a gor- a Ex 29:24 israelitas. f
Le 8:25-27 ´ ˜
dura de um animal que foi mor- Le 9:21 35 “‘Esta e a porçao das ofer-
to por outro animal podem ser ´
b Le 3:3-5 tas feitas por fogo a Jeova que
usadas para qualquer outra fina- ˜
c Le 8:29 cabe aos sacerdotes, a Arao e aos
lidade, mas nunca devem ser co- ˆ seus filhos, desde o dia em que os
d Ex 29:27, 28
midas. f 25 Qualquer pessoa que Le 10:14 apresentou para servirem como
´ ´
comer a gordura do animal que Num 6:20 sacerdotes para Jeova. g 36 No
apresentar como oferta feita por ´
´ ´
e De 18:3 dia em que os ungiu, h Jeova or-
fogo a Jeova sera eliminada do f Le 10:14 denou que os israelitas lhes des-
ˆ ˜ ´
seu povo.3 g Ex
ˆ
28:1 sem esta porçao. E um decreto
26 “‘Onde quer que mora- Ex 29:4, 7
ˆ permanente para todas as suas
˜ Ex 40:13 ˜
rem, nao comam nenhum san- ˆ geraçoes.’”
h Ex 40:15 ´ `
gue, g seja de ave, seja de ani- Le 8:12 37 Esta e a lei relativa a oferta
mal. 27 Quem1 comer o sangue ` `
´ i Le 6:9 queimada, i a oferta de cereais,j a
de qualquer criatura sera elimi- `
j Le 2:1 oferta pelo pecado, k a oferta pela
nado h do seu povo.’”2 ´
´ Le 6:14 culpa, l ao sacrifıcio da ordena-
28 Jeova ainda disse a Moi- ˜ ´
´ k Le 6:25 çaom e ao sacrifıcio de participa-
s es: 29 “Diz aos israelitas: ˜
´ l Le 5:6 çao em comum, n 38 assim como
‘Quem apresentar a Jeova um ´ ´
´ ˜
Le 7:1
ˆ
Jeova ordenou a Moises no mon-
sacrifıcio de participaçao em co- m Ex 29:1 te Sinai, o no dia em que ele or-
´ ´ Le 6:20
mum trara parte desse sacrifıcio denou que os israelitas apresen-
´ ´ ´
como oferta a Jeova. i 30 Trara n Le 3:1
tassem as suas ofertas a Jeova
´ ˜ ˆ
o Ex 34:27
nas suas proprias maos a gordu- no deserto do Sinai. p
ra j juntamente com o peito, como ´
8
p Le 1:2
 Jeova continuou a dizer a
uma oferta feita por fogo a ´ ˜
´ ´ ˆ CAP. 8
Moises: 2 “Traz Arao e os
Jeova, e ira move-la para a fren- ´
ˆ seus filhos, q as vestes, r o oleo de
q Ex 28:1 ˜
7:20 1 Ou: “a alma”. 7:20, 21 2 Ou: ˆ unçao, s o novilho da oferta pelo
r Ex 28:4
´ ´ ˆ pecado, os dois carneiros e o
“alma”. 7:20, 21, 25 3 Isto e, sera mor- Ex 39:33, 41 ˜
ta. 7:21 1 Ou: “uma alma”. 7:27 1 Ou: ˆ
s Ex 30:23-25 cesto dos paes sem fermento, t
´ ´ ˆ ´ `
“Qualquer alma que”. 2 Isto e, sera Ex 40:15 3 e reune toda a assembleia a en-
ˆ ˜
morto. t Ex 29:1, 2 trada da tenda de reuniao.”
´
185 LEVITICO 8:4-24
˜ ´
4 Entao, ´ Moises fez assim CAP. 8 os chifres do altar, purificando
ˆ
como Jeova lhe tinha ordenado a Ex 29:4 de pecado o altar. Contudo, der-
` ˆ
e a assembleia reuniu-se
˜ a entra- ramou o restante do sangue na
Ex 40:12
da da tenda de reuniao. 5 Moi- base do altar, a fim de o santi-
´ ` ˆ ˜
ses disse a´ assembleia: “Isto´ foi b Ex 28:39 ficar para se fazer expiaçao so-
o que Jeova ordenou que fizesse-
´ ˜ bre ele. 16 Depois disso, Moi-
mos.” 6 Assim, Moises fez Arao
ˆ
c Ex 39:27, 29 ´
ses pegou em toda a gordura que
e os seus filhos aproximarem- envolve os intestinos, na mem-
´ ˆ ´
-se e lavou-os com agua. a 7 Em d Ex 39:22 brana gordurosa do fıgado e nos
˜ ´
seguida, vestiu Arao com a ves- dois rins com a gordura que ha
ˆ
te comprida, b colocou-lhe a faixa e Ex 28:6 sobre eles, e queimou-os no al-
´ ˆ
na cintura, c vestiu-o com a tuni- Ex 39:2
tar. a 17 A seguir, fez com que
ˆ
ca sem mangas, d e por cima pos o restante do novilho — o cou-
´ f Ex
ˆ
o efode, e apertando-o firmemen- ˆ
28:8
ro, a carne e o excremento —
´ Ex 29:5
te com o cinto bordado1f do efo- ˆ
Ex 39:20 fosse queimado com fogo fora
de. 8 A seguir, colocou-lhe o do acampamento, b assim como
ˆ ´
peitoral g e pos o Urim e o Tu- g Ex
ˆ
28:15 Jeova lhe tinha ordenado.
mim no peitoral. h 9 Depois, co- ˆ
Ex 39:9
18 Em seguida, trouxe o car-
locou-lhe o turbante i na cabeça ˜
ˆ neiro da oferta queimada, e Arao
e, na parte da frente do turban- h Ex 28:30
ˆ e os seus filhos puseram as
te, a lamina brilhante de ouro, o ˜
˜ ˆ maos sobre a cabeça do carnei-
sinal sagrado de dedicaçao,1j as- ´ ˜
sim como Jeova tinha ordenado
´ i Ex
ˆ
29:6
Ex 39:27, 28
ro. c 19 Moises abateu-o entao e
´ aspergiu o sangue em todos os
a Moises.
´ ˜ ´ ˆ lados do altar. 20 Ele cortou o
10 Moises pegou entao no oleo j Ex
ˆ
28:36 ´
˜ ´ Ex 39:30 carneiro em pedaços, e Moises
de unçao, ungiu o tabernaculo e
tudo o que nele havia, k e santifi- queimou a cabeça, os pedaços e
cou-os. 11 Depois disso, asper-
ˆ
k Ex 30:26-28 a gordura.1 21 Ele lavou os in-
´ testinos e as pernas1 do carnei-
giu um pouco do oleo sete vezes ˆ ´ ´
sobre o altar e ungiu o altar e to- l Ex
ˆ
29:4, 7 ro com agua, e Moises queimou o
´ Ex 30:30 animal inteiro no altar. Foi uma
dos os seus utensılios e a bacia ˆ
Ex 40:13
com o seu suporte, para os santi- oferta queimada de aroma agra-
Le 21:10 ´
ficar. 12 Por fim, derramou um Sal 133:2 davel,2 uma oferta feita por fogo
´ ˜ ´ ´
pouco do oleo de unçao sobre a a Jeova, assim como Jeova tinha
˜ ˆ ´
cabeça de Arao e ungiu-o para o m Ex 28:40 ordenado a Moises.
ˆ ˜
santificar. l Ex 29:8, 9 22 Entao, trouxe o segundo
´ carneiro, o carneiro para a orde-
13 Em seguida, Moises man- ˆ ˜ ˜
˜ n Ex 29:10-14 naçao, d e Arao e os seus filhos
dou os filhosˆ de Arao aproxi- Le 4:3, 4 ˜
marem-se, pos-lhes as vestes Le 16:6 puseram as maos sobre a cabe-
´
compridas e as faixas, e colocou- ça do carneiro. e 23 Moises aba-
-lhes1 a cobertura para a cabe- o He 9:21, 22 teu-o, pegou num pouco do san-
´ ˆ
ça, m assim como Jeova lhe tinha  gue e po-lo na ponta da orelha
˜
ordenado. 2.a coluna direita de Arao, no polegar da
˜ ˜
14 Entao, trouxe o novilho da a Le 4:8, 9 mao direita e no dedo grande do
´ ´
˜ pe direito. 24 A seguir, Moises
oferta pelo pecado e Arao ˜ e os ˜
seus filhos puseram as maos so- b Le 4:11, 12 mandou os filhos de Arao apro-
bre a cabeça do novilho da ofer- Le 16:27 ximarem-se e, em cada um deles,
´ ˆ
ta pelo pecado. n 15 Moises aba- ˆ
pos um pouco do sangue na pon-
teu o novilho, molhou o dedo c Ex 29:15-18 ta da orelha direita, no polegar
ˆ Le 1:4
no sangue o e po-lo sobre todos `
8:20 1 Ou: “a gordura a volta dos rins”.
´
8:7 1 Ou: “a faixa para a cintura”. 8:9 d Le 8:33 8:21 1 Isto e, a parte inferior das pernas.
1 Ou: “diadema sagrado”. 8:13 1 Ou: 2 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “re-
ˆ
“enrolou-lhes”. e Ex 29:19, 20 pousante”.
´
LEVITICO 8:25–9:6 186
˜ ˜ ˜
da mao direita e no dedo gran- CAP. 8 paes que estao no cesto da orde-
´ ˆ ˜
de do pe direito, ´ mas o restan- a Ex 24:6 naçao, assim como me foi orde-
˜ ˜
te do sangue Moises aspergiu em nado: ‘Arao e os seus filhos irao
ˆ
todos os lados do altar. a ˆ come-la.’ a 32 O que sobrar da
b Ex 29:22-25 ˜ ˆ ˜
25 Depois, pegou na gordura, carne e do pao, voces queimarao
˜
na cauda gorda, em toda a gor- com fogo. b 33 Nao se afastem
c Le 2:4 ˜
dura que envolve os intestinos, da entrada da tenda de reuniao
´ ´
na membrana gordurosa do fıga- durante sete dias, ate se comple-
ˆ
do, nos
´ dois rins com a gordura d Ex 29:1, 2 tarem os dias da vossa ordena-
˜ ´
que ha sobre eles e na perna di- çao, porque levara sete dias para
˜
reita. b 26 E, do cesto dos paes e Le 7:29, 30 vos ordenar como sacerdotes.1c
´
sem fermento
´
que estava
˜
peran- 34 O que se fez hoje e o que
te Jeova, retirou um pao em for- ´ ´
ˆ Jeova ordenou que fizessemos,
ma de anel, sem fermento, c um f Ex 29:26, 27 ˜ ˆ
˜ para fazer expiaçao por voces. d
Le 7:34, 35 ˜ `
pao em forma de anel feito com
˜ 35 Ficarao a entrada da tenda
azeite d e um pao achatado. En- ˜
˜ ˆ de reuniao dia e noite, durante
tao, colocou-os sobre os peda- g Ex 30:30 ˜
sete dias, e e cumprirao as vos-
ços de gordura e sobre a per- ˜ ´
ˆ sas obrigaçoes para com Jeova, f
na direita. 27 Em seguida, pos ´ ˜
˜ h Num 3:2, 3 para que nao morram, pois as-
todas essas coisas nas m aos de sim me foi ordenado.”
˜ ˜ ˜
Arao e nas maos dosˆ seus fi- ˆ 36 E Arao e os seus filhos fi-
i Ex 29:21 ´
lhos, e começou a move-las para zeram tudo o que Jeova tinha or-
´ ´
a frente e para tras, como ´ oferta denado por meio de Moises.
movida perante Jeova. 28 En- j Le 6:28 ´
˜ ´ ˜
9 No oitavo dia, Moises con- g
tao, Moises tirou-as das maos de- 
˜
les e queimou tudo no altar, por 2.a coluna vocou Arao e os seus fi-
˜
cima da
ˆ lhos, e os anciaos de Israel.
´ oferta queimada.
Foi um a Ex 29:31, 32 ˜
sacrifıcio de ordenaçao, de aro-
˜ 1Co 9:13 2 Ele disse a Arao: “Pega num
´ bezerro como oferta pelo peca-
ma agradavel,1 uma oferta feita
´ ˆ do h e num carneiro como oferta
por fogo a Jeova. b Ex 29:34
´ queimada, ambos sadios, e apre-
29 Depois, Moises pegou no ´
peito do carneiro e moveu-o ˆ senta-os perante Jeova. 3 Con-
´ c Ex 29:30, 35 ´
para a frente e para tras como ´
Num 3:2, 3
tudo, diras aos israelitas: ‘Pe-
´ guem num bode para a oferta
oferta movida perante Jeova. e
Essa parte do carneiro para a or- ˆ pelo pecado, num bezerro e num
˜ ˜ d Ex 29:36
carneirinho, ambos de um ano
denaç´ ao tornou-se a porç
´ ao de Le 17:11
e sadios, para a oferta queima-
Moises, assim como Jeova lhe ti-
nha ordenado. f ˆ da, 4 num touro e num carnei-
´ e Ex 29:37 ´
30 E´ Moises pegou num pou- ro para os sacrifıcios de partici-
˜ ˜
co do oleo de unçao g e num pou- paçao em comum, i a fim de os
´ ´
co do sangue que estava no al- f Num 1:53 sacrificar perante Jeova, e numa
˜  oferta de cereais j misturada com
tar, e aspergiu-os sobre Arao e ´
as suas CAP. 9 azeite, pois hoje Jeova vos apa-
˜ vestes e sobre os filhos g Le 8:35 recera.’” k
´
de Arao, que estavam com ele, e
as suas vestes. Assim, ele santi- 5 Assim, levaram para diante
˜ ˜
ficou Arao e as suas vestes, e os h Le 4:3 da tenda de reuniao aquilo que
´ ˜
seus filhos h e as suas vestes. i Moises tinha ordenado. Entao,
´ ˜ ˜
31 Moises disse entao a Arao i Le 3:1
toda a assembleia se aproximou
´ ´
e aos seus filhos: “Cozinhem j a e ficou de pe perante Jeova.
` ´ ´
carne a entrada da tenda de reu- 6 E Moises disse: “Isto e o
˜ ˜ ˆ j Le 2:4 ´
niao e ali irao come-la com os que Jeova ordenou que fizessem,
Le 6:14 ´
para que vos apareça a gloria de
8:28 1 Ou: “apaziguador; calmante”.
ˆ ˜
Lit.: “repousante”. k Ex 29:43 8:33 1 Lit.: “encher a vossa mao”.
´
187 LEVITICO 9:7–10:3
´ ´
Jeova.” a˜ 7 A seguir, Moises dis- CAP. 9 18 Depois, abateu o touro e o
ˆ ´
se a Arao: “Aproxima-te do altar a Ex 16:10 carneiro do sacrifıcio de partici-
e apresenta a tua oferta pelo pe-
ˆ ˜
Ex 24:16
ˆ paçao em comum, que era para
cado b e a tua oferta queimada, Ex 40:34 ˜ ˜
˜ o povo. Entao, os filhos de Arao
e faz expiaçao por ti mesmo c e b Le 4:3 entregaram-lhe o sangue, e ele as-
pela tua casa. Depois, apresenta c He 7:27 pergiu-o em todos os lados do al-
˜
a oferta do povo d e faz expiaçao
´ d He 5:1-3
tar. a 19 Quanto aos pedaços de
por eles, e assim como Jeova or- gordura do touro, b a cauda gorda
denou.” e Le 16:33 do carneiro, a gordura que en-
˜ ´ ˜
8 Arao aproximou-se imedia- f Le 4:3, 4 volve os orgaos internos, os rins
tamente do altar e abateu o ´
g He 9:22 e a membrana gordurosa do fı-
bezerro da oferta pelos seus gado, c 20 eles colocaram todos
´ ˜
proprios pecados. f 9 Entao, os h Le 4:7
esses pedaços de gordura sobre
˜ Le 8:14, 15
filhos de Arao apresentaram-lhe o peito dos animais. Depois dis-
o sangue. g Ele mergulhou o dedo i Le 4:8-10
so, ele queimou os pedaços de
ˆ
no sangue, po-lo sobre os chifres j Le 4:11, 12 gordura no altar. d 21 Todavia,
do altar e derramou o restante He 13:11
o peito e a perna direita dos ani-
`
do sangue junto a base do altar. h ˜
k Le 1:5 mais Arao moveu para a frente e
10 Queimou no altar a gordura, ´
l Le 1:3 para tras como oferta movida pe-
os rins´ e a membrana gorduro- ´ ´
sa do fıgado ´ do animal oferecido
Le 6:9 rante Jeova, assim como Moises
como sacrifıcio pelo pecado, as- m Le 2:1, 11, 13 tinha ordenado. e
´ ˜ ˜
sim como Jeova tinha ordenado ˆ 22 Entao, Arao levantou as
´ n Ex 29:39 ˜
a Moises. i 11 E queimou a car-  maos para o povo, abençoou-
ne e o couro com fogo, fora do 2.a coluna -os f e desceu depois de ter fei-
acampamento. j to a oferta pelo pecado, a oferta
a Le 3:1, 2 ´
12 Em seguida, abateu a ofer- queimada e os sacrifıcios de par-
˜ ˜
ta queimada e os filhos de Arao
b Le 3:3, 4
ticipaçao em comum. 23 Por
´ ˜
entregaram-lhe o sangue. E ele c Le 3:9, 10 fim, Moises e Arao entraram na
˜ ´
aspergiu-o em todos os lados do d Le 7:29-31 tenda de reuniao; depois, saıram
altar. k 13 Eles entregaram-lhe ˆ e abençoaram o povo. g
e Ex 29:27, 28 ´ ´
os pedaços da oferta queimada ´
De seguida, a gloria de Jeova
juntamente com a cabeça e ele f Num 6:23-27
apareceu a todo o povo, h
´ De 10:8 ´
queimou-os no altar. 14 Alem De 21:5 24 saiu fogo da parte de Jeova i
disso, lavou os intestinos e as 1Cr 23:13 e consumiu a oferta queimada e
pernas1 do animal, e queimou-os g 2Sa 6:18 os pedaços de gordura no altar.
sobre a oferta queimada, no al- 2Cr 6:3 Quando todo o povo viu isso, co-
tar. meçou a gritar e prostrou-se
˜ ˜ h Le 9:6
15 Arao apresentou entao a com o rosto por terra. j
oferta do povo: pegou no bode i Jz 6:21
da oferta pelos pecados do povo,
abateu-o e fez com ele uma ofer-
1Cr 21:26

j 1Rs 18:38, 39
10 Mais tarde, Nadabe e
´
Abiu, k filhos de Arao, pe-
˜

ta pelo pecado, assim como ti- 2Cr 7:1, 3 garam cada um no seu in-
 ´
nha feito com o primeiro ani- censario e colocaram brasas
CAP. 10 neles e incenso l sobre as bra-
mal. 16 E apresentou a oferta ˆ
queimada e ofereceu-a segundo k Ex 6:23 sas. A seguir, ofereceram fogo
1Cr 24:2 ˜ ´
o procedimento normal. l nao autorizado perante Jeova, m
ˆ ˜
17 A seguir, apresentou a l Ex 30:34, 35 algo que ele nao lhes tinha or-
oferta de cereais. m Encheu a mao
˜ Le 16:12 denado fazer. 2 Com isso, saiu
˜ ˆ ´
com uma porçao da´ oferta e m Ex 30:9 fogo de diante de Jeova e de-
Le 10:9 vorou-os. n Assim, morreram pe-
queimou-a no altar, alem da ofer- Le 16:1, 2 ´ ´
˜ rante Jeova. o 3 Moises disse a
ta queimada da manha. n ´ ˜ ´
n Num 16:35 Arao: “Isto foi o que Jeova disse:
´
9:14 1 Isto e, a parte inferior das pernas. ´
o Num 26:61 ‘Serei santificado entre os que
´
LEVITICO 10:4-19 188
˜ ´ ´ ´
me estao proximos a e serei glori- CAP. 10 tar, a porque e algo santıssimo. b
ˆ
ficado diante de todo o povo.’” E ˆ
a Ex 19:22 13 Devem come-los num lugar
˜ ´ ˜
Arao permaneceu calado. santo, c porque e a vossa porçao
´
4 Assim, Moises chamou Mi- ˆ e a dos vossos filhos, das ofer-
´
˜ b Ex 6:18 tas feitas por fogo a Jeova,
sael e Elzafa, filhos de Uziel, b tio ´
˜
de Arao, e disse-lhes: “Venham pois isso e o que me foi ordena-
´ ˜ ´ ˜
ca, tirem os vossos irmaos de c Le 21:10
do. 14 Tambem comerao num
diante do lugar santo e levem- lugar limpo o peito apresenta-
-nos para um lugar fora do acam- do como oferta movida e a per-
ˆ ˜
pamento.” 5 Portanto, eles fo- d Ex 28:41 na apresentada como porçao sa-
ˆ
ram e levaram os corpos ainda Le 8:12 grada, d voces, os vossos filhos
Le 21:11, 12
com as vestes compridas para e as vossas filhas, e porque es-
´
um lugar fora do acampamento, tas partes dos sacrifıcios de par-
´ ˜
assim como Moises lhes tinha or- e Ez 44:21 ticipaçao em comum dos israe-
denado. litas foram-vos concedidas como
´ ˜ ˆ
6 Em seguida, Moises disse a porçao, a voces e aos vossos fi-
˜
˜ f Ez 44:23 lhos. 15 Trarao a perna apre-
Arao e aos seus outros filhos, ˜
˜ sentada como porçao sagrada e
Eleazar e Itamar: “Nao deixem
o vosso cabelo ficar descuidado g De 33:10
o peito apresentado como oferta
nem rasguem as vossas roupas, c 2Cr 17:8, 9 movida, juntamente com as ofer-
˜ tas de gordura feitas por fogo,
para que nao morram e para que Ne 8:7, 8
˜ Mal 2:7
a fim de mover a oferta movida
Deus nao fique indignado com  ´
toda a assembleia. Os vossos ir- para a frente e para tras, peran-
˜ 2.a coluna ´ ´
maos, de toda a casa de Israel, te Jeova, e essa sera permanen-
˜ ´ a Le 6:14, 16 ˜
chorarao por aqueles que Jeova temente a vossa porçao e a dos
˜ ´
destruiu pelo fogo. 7 Nao se vossos filhos, f assim como Jeova
afastem da entrada da tenda de b Le 21:22 ordenou.”
˜ ˜ ˜ ´
reuniao, senao morrerao, pois o
´ ˜ ´ ´ 16 E Moises procurou por
oleo de unçao de Jeova esta toda a parte o bode da ofer-
ˆ
sobre voces.” d Assim, fizeram o c Le 6:26 ta pelo pecado g e descobriu
´ ´
Num 18:10
que Moises ordenou. que ele tinha sido queimado. Por
˜ ´ ˜
8 Entao, Jeova disse a Arao: isso, ficou indignado com Elea-
˜ ˜
9 “Nao bebas vinho nem outras ˆ
d Ex 29:26-28 zar e Itamar, os filhos de Arao
´
bebidas alcoolicas, nem tu nem Le 7:31, 34 que restaram, e disse: 17 “Por-
Le 9:21 ´ ˜
os teus filhos, quando entrarem que e que nao comeram a oferta
˜
na tenda de reuni ´ ao, e para que pelo pecado no lugar santo, h vis-
˜ ´ ´ ˜
nao morram. E um decreto per- e Le 22:13 to que e algo santıssimo? Ele nao
´ ˆ
manente para todas as vossas Num 18:11 a deu a voces para que respon-
˜ ´
geraçoes. 10 Isto e para fazer a dam pelo erro da assembleia e
´ ˜
diferença entre o que e santo e façam expiaçao por eles perante
´ ´
o que e profano, e entre o que f 1Co 9:13
Jeova? 18 Vejam, o sangue da
´ ´ ˜
e impuro e o que e puro, f 11 e oferta nao foi levado para dentro
ˆ
para ensinar aos israelitas todos do lugar santo. i Voces certamen-
´ g Le 9:3, 15 ˆ
os decretos que Jeova lhes deu te deviam te-la comido no lugar
´
por meio de Moises.” g santo, assim como me foi orde-
´ ˜ ˜ ˜ ´
12 Moises disse entao a Arao, h Le 6:25, 26 nado.” 19 Arao disse a Moises:
e a Eleazar e Itamar, os fi- Ez 44:29 “Hoje, eles apresentaram a ofer-
lhos que lhe restaram: “Das ofer- ta pelo pecado e a oferta queima-
´ ´
tas feitas por fogo a Jeova, pe- i Le 6:29, 30
da perante Jeova,j e, ainda assim,
guem no que sobrou da oferta aconteceram-me estas coisas. Se
˜
de cereais, façam paes sem fer- hoje eu tivesse comido da oferta
´
mento e comam-nos perto do al- j Le 9:8, 12 pelo pecado, sera que isso teria
´
189 LEVITICO 10:20–11:26
´ ´
agradado a Jeova?” 20 Ao ou- CAP. 11 mas e algo repugnante para vo-
´ ˆ
vir isso, Moises ficou satisfeito. a De 14:4-6 ces.
˜ ´ ˜
11 Entao, Jeova disse a Moi-
Ez 4:14 13 “‘Estas sao as criaturas
´ ˜ voadoras que devem conside-
ses e a Arao: 2 “Digam ˜
aos israelitas: ‘Dos animais ter- rar repugnantes, que nao devem
˜ ˜
restres, estes sao os que podem ser comidas, pois sao repugnan-
´ ´
comer: a 3 todos os animais de b De 14:7, 8 tes: a aguia, a a aguia-pesqueira,
casco fendido e dividido em dois, o abutre-preto, b 14 o milhafre-
e que ruminam, podem ser comi- -real e todos os tipos de milha-
´
dos. fre-preto, 15 toda a especie1 de
˜ corvos, 16 a avestruz, a coru-
4 “‘Mas nao comam os seguin- c Pr 30:26
´
ja, a gaivota, toda a especie1
tes animais dentre os que rumi- ˜
ˆ de falcoes, 17 o mocho-galego,
nam ou que tem o casco fendido:
´ o corvo-marinho, o bufo-peque-
o camelo, que e ruminante, ´ mas
˜ d Is 65:4 no, 18 o cisne, o pelicano, o
nao tem o casco fendido. E im-
ˆ ´ Is 66:3, 17 abutre, 19 a cegonha, toda a
puro para voces. b 5 Tambem o ´
´ ´ especie1 de garças, a poupa e o
procavia,1c porque e ruminante,´ ´
˜ morcego. 20 Alem disso, todas
mas nao tem o casco fendido. E as pequenas criaturas voadoras1
ˆ ´
impuro para voces. 6 Tambem que fervilham sobre a terra e
´ e At 10:14 ˜
a lebre, porque e ruminante,´ mas que andam com quatro patas sao
˜ ˆ
nao tem o casco fendido. E im- algo repugnante para voces.
ˆ ´
pura para voces. 7 Tambem o 21 “‘Das pequenas criaturas
porco, d porque tem o casco fen- voadoras que fervilham sobre a
˜ f De 14:9, 10
dido e dividido´ em dois, mas nao terra e que andam com quatro
´ ´
e ruminante. E impuro para vo- patas, so podem comer aquelas
ˆ ˜
ces. 8 Nao comam nada da car- ˆ
que tem um par de pernas arti-
ne desses animais nem toquem culadas, mais compridas do que
´ ˜ ˜
nos seus cadaveres. Sao impu- g De 14:3
as outras, para saltar do chao.
ˆ 
ros para voces. e 22 Destas, podem comer: di-
´ 2.a coluna ´
9 “‘De tudo o que ha nas versas especies1 de gafanho-
´ ´ a Jo´ 39:27, 30 ´
aguas, isto e o que podem comer: tos-migratorios, outros tipos de
´ ´
tudo nas aguas que tem bar- gafanhotos comestıveis, c grilos
batanas e escamas, seja nos ma- e gafanhotos comuns. 23 To-
res, seja nos rios, podem comer. f das as outras pequenas criatu-
´
10 Mas tudo o que ha nos ma- b De 14:12-19 ras voadoras que fervilham so-
˜ ˆ
res e nos rios que nao tem bar- bre a terra e que tem quatro
batanas ou escamas, quer dentre ˜
patas sao algo repugnante para
ˆ
todas as pequenas criaturas que
´ voces. 24 Por meio delas, iriam
fervilham nas aguas, quer dentre c Mt 3:4 tornar-se impuros. Quem tocar
´ Mr 1:6
todas as outras criaturas1 que ha numa delas que esteja morta fi-
´ ´ ´ ´
nas aguas, e algo repugnante cara impuro ate ao anoitecer. d
ˆ
para voces. 11 Sim, esses de- 25 Quem transportar uma des-
ˆ
vem ser repugnantes para voces; sas criaturas que esteja morta
˜
nao comam nada da sua carne. g d Le 14:46, 47 deve lavar a sua roupa; e ele fica-
ˆ Le 15:8 ´ ´
Tenham repugnancia dos seus ra impuro ate ao anoitecer.
´ ´ Le 17:15
cadaveres. 12 Tudo nas aguas Le 22:4-6 26 “‘Qualquer animal que tem
˜ ˜
que nao tem barbatanas ou esca- o casco fendido, mas nao divi-
˜ ´
dido em dois, e que nao e
11:5 1 Animal semelhante ao coelho e
´
que vive em lugares rochosos. Tambem 11:15, 16, 19 1 Ou: “todo o tipo”. 11:20
´ ´ ´ ˜ e Le 14:2, 8
e chamado hırace (hırax) ou damao. Le 15:2, 5 1 Ou: “todos os insetos”. 11:22 1 Ou:
11:10 1 Ou: “almas”. ´
Num 19:10 “diversos tipos”.
´
LEVITICO 11:27-46 190
´ ˆ
ruminante, e impuro para voces. CAP. 11 numa fonte ou numa cisterna
´
Quem tocar nesses animais fi- a De 14:7, 8 onde se armazena agua, estas
´ ˜
cara impuro. a 27 Todos os ani- continuarao puras, mas quem to-
´ ´ ´
mais quadrupedes que andam car nos seus cadaveres ficar
´ a
´ ˜ b Le 17:15, 16
sobre a planta dos pes1 sao im- impuro. 37 Se os seus cadave-
ˆ ´
puros para voces. Quem tocar res caırem sobre uma semente a
´ ´ c Le 5:2 ´
nos seus cadaveres ficara impu- ser plantada, esta permanecera
´
ro ate ao anoitecer. 28 Quem pura. 38 Contudo, caso se mo-
´
transportar os cadaveres deles d Is 66:17 lhe uma semente e parte dos
´
deve lavar a sua roupa, b e fica- seus cadaveres caia sobre ela,ˆ a
´ ´ ´
ra impuro ate ao anoitecer. c Eles e De 14:19 semente sera impura para voces.
˜ ˆ
sao impuros para voces. 39 “‘Se um animal que vos ser-
˜
29 “‘Estas sao as criaturas f Le 11:24 ve de alimento ´ morrer, quem
´
to-
que fervilham sobre a terra que Le 22:4, 5 car no seu cadaver ficara impuro
˜ ˆ ´
sao impuras para voces: o rato- ate ao anoitecer. 40 Quem co- a

-toupeira, o rato comum, d toda a g Le 15:12 mer alguma parte do animal mor-
´ ´
especie1 de lagartos, 30 a osga- to deve lavar

´ a sua roupa, e ficara
-turca1, o lagarto grande, a sala- 2.a coluna impuro ate ao anoitecer. b Quem
mandra, o lagarto-da-areia e o ca- a Le 11:23, 24 transportar o animal morto deve
˜ ´
maleao. 31 Estas criaturas ´
˜ que Num lavar a´ sua roupa, e ficara impu-
fervilham sobre a terra sao im- 19:11, 16 ro ate ao anoitecer. 41 Todas
ˆ e
puras para voces. Quem tocar as pequenas criaturas que fervi-
´ ´ ˜
nos seus cadaveres ficara impu- b Le 17:15 lham sobre a terra sao algo re-
´ ˜
ro ate ao anoitecer. f Le 22:3, 8 pugnante. c Nao devem ser comi-
De 14:21 ˜
32 “‘Qualquer objeto sobre o Ez 4:14
das. 42 Nao comam nenhum
´ animal que rasteja sobre o ven-
qual esses animais caırem ao Ez 44:31
´ tre, nenhuma criatura que anda
morrer ficara impuro — quer
´ com quatro patas nem qualquer
seja um utensılio de madeira, c Le 11:21
uma peça de roupa, couro, uma de todas as pequenas cria-
turas que
quer seja serapilheira.
˜
Qual- d De 14:3 ˆ fervilham sobre ´ a terra
quer objeto, nao importa para e que tem um grande numero de
˜
o que seja usado, deve ser patas, pois sao algo repugnante.d
´ ´ ˜
imerso e Le 20:25 43 Nao se tornem1 repugnantes
´ em agua, e ficara˜ impu- por meio de nenhuma das peque-
ro ate ao anoitecer; entao fica-
´ ´ ˆ
ra puro. 33 Se caırem num re- f Ex 20:2 nas criaturas que fervilham sobre
˜
cipiente de barro, devem parti-lo a terra, nao se aviltem nem se
´ ˆ tornem impuros por meio delas.e
e tudo o que estava nele sera im- g Ex 19:6 ´
puro. g 34 Qualquer tipo de ali- Le 19:2 44 Pois eu sou Jeova, vosso
mento que entrar em contacto De 14:2 Deus; f santifiquem-se e tornem-se
´ 1Te 4:7
santos,˜ g porque eu sou santo. h As-
com agua procedente desse re-
´ sim, nao se tornem impuros1 por
cipiente ficara impuro e qual-
´ h 1Pe 1:15, 16 meio de nenhuma dessas peque-
quer lıquido que se possa beber
Ap 4:8
que nas criaturas que fervilham na
´ estiver nesse recipiente fica-
ra impuro. 35 Tudo aquilo so- ˆ
terra e que se movem sobre ela.
´
´ i Ex 6:7 45 Pois eu sou Jeova, que vos ti-
bre o qual caırem os seus ca- ˆ
´ ´ Ex 29:46
rou da terra do Egito para ser o
daveres ficara impuro; quer seja Os 11:1
˜ vosso Deus. i Sejam santos, j por-
um forno, quer um fogao, deve
˜ que eu sou santo. k
ser despedaçado. Sao impuros e ˆ
˜ j Ex 22:31 ´
permanecerao impuros para vo- ´
Num 15:40 46 “‘Esta e a lei a respeito dos
ˆ ´
ces. 36 No entanto, se caırem De 7:6 animais, das criaturas voadoras
˜ ˆ ˜
11:27 1 Ou: “que nao tem casco”. 11:29 k Le 20:7, 26 11:43 1 Ou: “Nao tornem as vossas al-
´ ˜
1 Ou: “todo o tipo”. 11:30 1 Isto e, o Jos 24:19 mas”. 11:44 1 Ou: “nao tornem as vos-
geco. 1Sa 2:2 sas almas impuras”.
´
191 LEVITICO 11:47–13:8
´ ˜
e de todas as criaturas1 que se CAP. 11 dote fara expiaçao por ela e ela
´ ´
movem nas aguas, e a respeito a Le 20:25 ficara pura.’”
´
13
de todas as criaturas1 que fervi- Ez 44:23
Jeova continuou a dizer a
 ´ ˜
lham sobre a terra, 47 para se Moises e a Arao: 2 “Se
´ CAP. 12
fazer a diferença entre o que e na pele1 de um homem surgir um
´ b Le 15:19
puro e o que e impuro, e entre inchaço, uma ferida ou uma man-
os animais que se podem comer cha, que possa ser sinal de le-
˜ ´
e os que nao se podem comer.’” a pra2a na sua pele, ele tera de ser
´ ˜
12 Jeova continuou a dizer a
´
Moises: 2 “Diz aos israe-
´
´
c Gen
´
17:12
Gen 21:4
levado a Arao, o sacerdote, ou
a um dos seus filhos, os sacer-
litas: ‘Se uma mulher ficar gravi- Lu 1:59 dotes. b 3 O sacerdote examina-
` ´ ˜
da1 e der a luz um menino, ela fi- Lu 2:21, 22 ra a lesao na pele. Se os pelos ti-
´ Jo 7:22 ˜
cara impura por sete dias, assim verem ficado brancos e a lesao
como nos dias da sua impure- parecer mais profunda do que a
´ ´
za menstrual. b 3 No oitavo dia, pele, e lepra. O sacerdote ira exa-
´ ´
´ ´ mina-la e declarara o homem im-
o prepucio dele sera circuncida- d Le 1:10
´ puro. 4 Contudo, se a mancha
do.1c 4 Ela continuara a purifi- ˜
car-se do sangue durante os 33 na pele for branca, nao parecer
˜ mais profunda do que a pele e
dias seguintes. Nao deve tocar ˜
em nada santo, nem deve entrar e Le 1:14 os pelos nao tiverem ficado bran-
´ ´
no lugar santo ate completar os Le 5:7 cos, o sacerdote pora o doente
˜ Le 14:21, 22 em isolamento durante sete dias. c
dias da sua purificaçao. Lu 2:24 ´ ´
5 “‘Se ela der a luz uma me-
`  5 O sacerdote ira examina-lo en-
´ ˜ ´
nina, ficara impura por 14 dias, tao no setimo dia. Se parecer
2.a coluna ˜
assim como durante a sua mens- que a lesao continua como esta-
˜ ´  ˜
truaçao. Ela continuara a pu- va e nao se tiver espalhado na
CAP. 13 ´ ˆ
rificar-se do sangue durante os pele, o sacerdote ira po-lo em
´
a Num isolamento por mais sete dias.
66 dias seguintes. 6 Quando se 12:10, 12 ´
completarem os dias da sua pu- 2Cr 26:19 6 “No setimo dia, o sacerdo-
˜ ´
rificaçao por causa de um fi-
Mt 8:3 te deve examina-lo outra vez. Se
´ ˜
lho ou de uma filha, ela levara a lesao estiver a desaparecer e
` ˜
ao sacerdote, a entrada da ten- nao se tiver espalhado na pele,
˜ ´ ´
da de reuniao, um carneirinho o sacerdote ira declara-lo puro; d
b De 24:8 ˜
no primeiro ano de vida, para a era apenas uma lesao simples. O
Ez 44:23 ´ ˜
Mal 2:7 homem lavara entao a roupa e fi-
oferta queimada, d e um pombo ´
Lu 17:14 cara puro. 7 Todavia, se depois
novo ou uma rola, para a oferta
´ de ter comparecido perante o sa-
pelo pecado. 7 Ele ira apresen-
´ ´ ´ cerdote para ser declarado puro,
ta-los perante Jeova, fara expia- ˜
˜ ´ a lesao1 se tiver espalhado cla-
çao por ela e ela ficara purifica- c Le 13:50 ˜
ramente na pele, entao, ele com-
da do seu fluxo de sangue. Esta Le 14:38 ´
´ ´
Num 12:15 parecera outra vez2 perante o
e a lei a respeito da mulher que sacerdote. 8 O sacerdote exa-
` ´ ˜
der a luz um menino ou uma me- minara a lesao. Se se tiver espa-
˜
nina. 8 Mas, se ela nao tiver re- lhado na pele, o sacerdote
´
ira de-
cursos para oferecer um carnei- ´ ´
´ d Mt 8:4 clara-lo impuro. E lepra. e
rinho, tera de levar duas rolas ou Mr 1:44
dois pombos novos, e um para a Lu 5:14 13:2 1 Lit.: “pele da carne”. 2 A palavra
oferta queimada e o outro para Lu 17:14
hebraica traduzida “lepra” tem um sen-
a oferta pelo pecado, e o sacer- ´
tido abrangente e pode incluir varias
´
doenças de pele contagiosas. Tambem
11:46 1 Ou: “almas”. 12:2 1 Ou: “conce- ˜
pode incluir certas contaminaçoes en-
´
ber semente”, isto e, um descendente. e Le 13:15, 25, contradas em roupas e em casas. 13:7
´ ´ 30, 42 ˜
12:3 1 Lit.: “a carne do seu prepucio sera ´
Num 1 Ou: “infeçao”. 2 Ou: “uma segunda
circuncidada”. 12:10, 12 vez”.
´
LEVITICO 13:9-30 192
9 “Se um homem´ apresentar CAP. 13 que a pele e que começou a desa-´
˜
sinais de lepra, tera de ser le- a Le 13:3 parecer, entao, o sacerdote pora
vado ao sacerdote 10 e o sa- o homem em isolamento durante
´ ´
cerdote ira examina-lo. a Se hou- sete dias. a 22 E, se ela se tiver
ver na pele um inchaço branco espalhado claramente na pele, o
´ ´
que tenha feito os pelos ficarem sacerdote
´ ira declara-lo impuro.
brancos e se houver uma feri- b Le 13:24, 25 E uma doença. 23 Contudo, se
´ ˜
da aberta b no inchaço, 11 e le- a mancha nao tiver aumentado,
´ ˜
´
pra cronica na pele; o sacerdote isto e, se nao se tiver˜ espalhado,
´ ´ ˜ ´ ´
ira declara-lo impuro. Nao pre- e apenas a inflamaçao do furun-
´ ˆ ´ ´
cisara de por o homem em iso- culo. O sacerdote ira declara-lo
´ c Le 13:4
lamento, c pois ele esta impuro. puro. b
´
12 No entanto, se a lepra apare- 24 “Ou, se alguem tiver uma
cer em toda a pele e cobrir queimadura de fogo e a car-
aquele que ´ tem a´ doença da ca- ne viva da queimadura se tornar
beça aos pes, ate onde o sacer- d De 24:8 uma mancha branco-avermelha-
dote conseguir ver, 13 e o sa- da´ ou branca, 25 o sacerdote
´
cerdote o examinar e vir que ira examina-la. Se os pelos
a ˜ lepra cobriu toda a pele, en- na mancha tiverem ficado bran-
´
tao, ele declarara que o doen- cos, e ela parecer mais profun-
´ e Le 13:8
te esta puro.1 Toda a pele tor- da do que a pele,´ o que apareceu
´
nou-se branca; o homem esta na queimadura e lepra. O sacer-
´
puro. 14 Contudo, no dia em dote
´ declarara o homem impuro.
que aparecer na pele uma fe- E lepra. 26 Mas, se o sacerdote
´ ˜
rida aberta, ele estara impuro. examinar a mancha e vir que nao
f Lu 5:14 ´ ˜
15 Quando o sacerdote h´ a pelos brancos, que ela nao
´ ´ vir a fe- Lu 17:14
rida aberta, ira declara-lo impu- e mais profunda do que a pele
´
e que começou
ro. ˆ a desaparecer, o
d A ferida aberta e impura.
´ ´
E lepra. e 16 Todavia, se a feri- sacerdote ira po-lo em isolamen-
da aberta voltar a ficar branca, to durante sete dias. c 27 O sa-
´ ´ ´ ´
ele ira apresentar-se ao sacerdo- g Ez 44:23 cerdote ira examina-lo no setimo
´ ´ 
te. 17 O sacerdote ira examina- dia. Se a mancha se tiver espa-
˜ 2.a coluna lhado claramente na
-lo. f Se a lesao tiver ficado bran-
´ ´ ´ pele, o sa-´
ca, o sacerdote declarara que o a Le 13:4, 50 cerdote ira declara-lo impuro. E
´ ´
doente esta puro. Ele esta puro. Le 14:38
´ lepra. 28 Todavia, se a mancha
´ ´ Num 12:15 ˜ ´
18 “Se alguem tiver um furun- nao
˜ tiver aumentado, isto e, se
culo na pele e este sarar, nao se tiver espalhado na pele,
´
19 mas no lugar do furunculo e´ tiver começado a desaparecer,
surgir um inchaço branco ou uma e apenas um inchaço da queima-
´ ´
mancha branco-avermelhada, ele b Mt 8:4 dura. O sacerdote ira declara-lo
´ ´ ˜
tera de se mostrar ao sacerdo- Mr 1:44 puro, porque e uma inflamaçao
´ Lu 5:14
te. 20 O sacerdote examinara a da queimadura.
˜
˜ Lu 17:14
29 “Se surgir uma lesao na
lesao. g Se parecer mais profun-
da do que a pele e os pelos tive- cabeça ou no queixo de um ho-
˜ 30 o
rem ficado brancos, o sacerdo- mem ou de uma mulher,
´ ´
te declarara o homem impuro. O sacerdote examinara a lesao. d Se
´ parecer mais profunda do que
que apareceu no lugar do furun- c Le 13:4, 50
´
culo e lepra. 21 No entanto, se Le 14:38
´ a pele e tiver cabelos1 amarelos
˜ Num 12:15
e escassos, o sacerdote declara-
o sacerdote examinar a lesao e ´ ´
˜ ra˜ a pessoa impura: e uma le-
vir que ela nao tem pelos bran-
˜ ´ sao no ´ couro cabeludo ou na
cos, que nao e mais profunda do
barba. E lepra da cabeça ou do
˜ ´
13:13 1 Ou: “que a doença nao e conta- d De 24:8
giosa”. Mal 2:7 13:30 1 Ou: “pelos”.
´
193 LEVITICO 13:31-52
queixo. 31 No entanto, se o sa- CAP. 13 ça e essa parte ficar calva, ele
˜ ˜ ´
cerdote vir que a lesao nao pare- a Le 13:4, 50 esta puro. 42 Contudo, se sur-
ce mais profunda do que a pele Le 14:38
´ gir uma ferida branco-averme-
˜ Num 12:15
e que nao tem cabelos escu- lhada na parte calva do couro
ˆ ´
ros, deve por o doente em isola- cabeludo ou na testa, e lepra
mento durante sete dias. a 32 O que aparece no couro cabelu-
´ ˜
sacerdote examinara a lesao no do ou na testa. 43 O sacerdo-
´ ˜ ´
setimo dia. Se nao se tiver espa- te examinara o homem. Se o in-
˜
lhado nem tiver cabelos amare- chaço da lesao na parte calva
˜
los e nao parecer mais profunda do alto da cabeça ou na testa
do que a pele, 33 a pessoa deve for branco-avermelhado, pareci-
rapar a cabeça ou o queixo, sem do com a lepra na pele, 44 ele
´ ˜ ´ ´
rapar a area afetada. Entao, o sa- e leproso. Esta impuro e o sa-
´ b Mt 8:4 ´
cerdote pora o doente em isola- Mr 1:44 cerdote deve declara-lo impuro
mento por mais sete dias. Lu 5:14 por causa da doença na cabeça
´
34 “No setimo dia, o sacerdo- Lu 17:14
dele. 45 Quanto ao leproso que
´ ´
te examinara outra vez a area tiver a doença, a sua roupa deve
˜
afetada. Se a lesao no couro ca- ser rasgada, o seu cabelo deve fi-
˜
beludo ou na barba nao se tiver car descuidado, e ele deve cobrir
espalhado na pele, nem parecer a boca1 e clamar: ‘Impuro, im-
´
mais profunda do que a pele, o sa- puro!’ 46 Ele estara impuro du-
´
cerdote declarara a pessoa pura. rante todos os dias em que ti-
´
Ela devera lavar a sua roupa e, ver a doença. Por estar impuro,
˜ ´
entao, ficara pura. 35 Mas, se a deve viver em isolamento. Mora-
˜ ´
lesao se espalhar claramente na ra fora do acampamento. a
c Le 13:2
pele depois de a pessoa ter sido  47 “Se a lepra contaminar
declarada pura, 36 o sacerdote 2.a coluna uma peça de roupa, seja rou-
´ ˜ ˜
examinara a pessoa. Se a lesao ´
a Num 5:2
pa de la, seja roupa de linho,
se tiver espalhado na pele, o sa-
´ ˜ ´
´
Num 12:14 48 quer na urdidura, quer na tra-
cerdote ja nao tera de procurar ˜
´
2Rs 7:3 ma do tecido de linho ou de la,
2Cr 26:20, 21
cabelos amarelos; a pessoa esta ou uma pele, ou alguma coisa fei-
impura. 37 No entanto, se ao ta de couro, 49 e a mancha ver-
fazer o exame o sacerdote cons- de-amarelada ou avermelhada da
˜ ˜
tatar que a lesao nao se espa- doença surgir numa peça de rou-
lhou, e que ali nasceram cabelos pa, numa pele, na urdidura ou
escuros, a doença foi curada. A na trama de um tecido, ou em al-
´ ´
pessoa esta pura, e o sacerdote guma coisa feita de couro, e um
´ ´
ira declara-la pura. b caso de lepra e deve ser mostra-
38 “Se surgirem manchas na do ao sacerdote. 50 O sacerdo-
´ ´
pele1 de um homem ou de te examinara a mancha e tera de
uma mulher e se as manchas
b Le 13:4 ˆ
Le 14:38 por em isolamento durante sete
forem brancas, 39 o sacerdote ´
Num 12:15 dias aquilo que tem o sinal de le-
´ ´ ´
ira examina-las. c Se as manchas
´ pra. b 51 E, no setimo dia, exa-
na pele forem esbranquiçadas, e ´
˜ minara a mancha. Se ele vir que
uma simples irritaçao na pele. A ela se espalhou na roupa, na ur-
´
pessoa esta pura. didura ou na trama, ou no couro
40 “Se um homem perder os (qualquer que seja o seu uso), a
´ ´
cabelos e ficar calvo, ele esta mancha e lepra maligna, e o ob-
´
puro. 41 Se ele perder os cabe- jeto esta impuro. c 52 Ele deve
los na parte da frente da cabe- queimar a roupa, a urdidura ou a
13:38 1 Lit.: “pele da carne”. c Le 14:44, 45 13:45 1 Ou: “o bigode”.
´
LEVITICO 13:53–14:12 194
˜ ´ ´
trama (seja de la, seja de linho), CAP. 13 te saira´ do acampamento e ira
ou qualquer objeto feito de cou- a Le 13:52 examina-lo. Se o leproso estiver
ro em que a mancha tiver sur-  curado da lepra, 4 o sacerdote
´ ´
gido, pois e lepra maligna. Deve CAP. 14 ordenara que ele traga duas aves
ser queimado no fogo. b Le 13:2 puras e vivas, madeira de cedro,
53 “Contudo, se o sacerdote Mt 8:4 tecido escarlate e hissopo, para
˜
fizer o exame e vir que a man- Mr 1:44
a sua purificaçao. a 5 O sacer-
˜ Lu 5:14 ´
cha nao se espalhou na roupa, Lu 17:14 dote ordenara que uma das aves
na urdidura ou na trama, ou em  seja morta sobre um recipien-
´
qualquer objeto feito de couro, 2.a coluna te de barro, contendo agua tira-
´ da de uma fonte. 6 Depois, ele
54 o sacerdote ordenara que la- a Le 14:49-53
´ ´ deve pegar na ave viva, na ma-
vem o item contaminado e ira Num 19:6, 9
ˆ Sal 51:7 deira de cedro, no tecido escar-
po-lo em isolamento por mais
sete dias. 55 O sacerdote exa- late e´ no hissopo, e deve mer-
´ ˜ gulha-los no sangue da ave que
minara entao o objeto contami- ´
nado, depois de ter sido bem la- foi morta sobre a agua da fonte.
˜ ´
vado. Se a mancha continuar 7 Entao, ele aspergira o sangue
˜ sete vezes sobre aquele que se
igual, mesmo que nao se tenha ´ ´
´ purifica da lepra e ira declara-lo
espalhado, o objeto esta impu- ´
´ puro. Depois, soltara a ave viva
ro. Deves queima-lo no fogo, por-
´ b Le 16:22 em campo aberto. b
que foi corroıdo, quer por den- ´
tro, quer por fora. 8 “Aquele que se purifica tera
56 “Todavia, se o sacerdo- de lavar a sua roupa, rapar os
te examinar a mancha e vir que pelos do corpo todo e banhar-
´ ´
ela começou a desaparecer, de- -se em agua, e assim ficara puro.
´
pois de ter sido bem lava- Depois, podera entrar no acam-
´ ´
da, ele arrancara a parte afetada pamento, mas ficara fora da sua
da roupa, do couro, da urdidu- tenda durante sete dias. 9 No
´
ra ou da trama. 57 No entanto, c Le 4:32 setimo dia, deve rapar a cabe-
se a mancha ainda aparecer nou- ça toda, o queixo e as sobrance-
tra parte da roupa, ou na urdi- lhas. Depois de rapar os pelos do
´
dura ou na trama do tecido, ou corpo todo, lavara a sua roupa
´ ´
em qualquer objeto feito de cou- e ira banhar-se em agua, e assim
´ ´
ro, ela esta a espalhar-se, e deves ficara puro.
´
queimar no fogo aquilo que es- 10 “No oitavo dia, pegara em
tiver contaminado. a 58 Mas, se dois carneirinhos sadios, numa
a mancha desaparecer da roupa, d Le 2:1 cordeira sadia c no primeiro ano
ˆ ´
da urdidura ou da trama, ou de de vida, em tres decimos de uma
qualquer objeto feito de couro, efa1 de farinha fina misturada
˜ com azeite, como oferta de ce-
que lavares, entao, aquilo que
tem a mancha deve ser lavado reais, d e num logue2 de azeite. e
´ 11 O sacerdote que o declarar
uma segunda vez, e ficara puro. ´ ´
´ puro apresentara perante Jeov˜ a,
59 “Esta e a lei sobre a lepra `
˜ a entrada da tenda de reuniao,
numa peça de roupa de la ou de
linho, na urdidura ou na trama e Mr 1:44
o homem que se purifica, junta-
de um tecido, ou em qualquer ob- mente com estas´ ofertas. 12 O
jeto feito de couro, a fim de o de- sacerdote pegara num dos car-
´ ˆ
clarar puro ou impuro.” neirinhos e ira oferece-lo como
´ ´ oferta pela culpa, f juntamente
14 Jeova tambem disse a Moi-
´
ses: 2 “Esta e a lei para
´ com o logue de azeite, e ira
ˆ ´
´

o leproso no dia de ele ser de- 14:10 1 Tres decimos de uma efa equiva-
clarado puro, quando for leva- liam a 6,6 l. Veja o Ap. B14. 2 Um logue
do ao sacerdote. b 3 O sacerdo- f Le 6:6 equivalia a 0,31 l. Veja o Ap. B14.
´
195 LEVITICO 14:13-29
ˆ ´
move-los para a frente e para CAP. 14 nho como oferta pela culpa e ira
´ ´
tras como oferta movida perante a Le 14:21, 24 apresenta-lo para a oferta movi-
´ ˜ ´ ˜
Jeova. a 13 Entao, ele abatera o da, a fim de fazer expiaçao por
´
carneirinho num lugar santo, no si mesmo, juntamente com a de-
b Le 1:10, 11
lugar onde se costuma abater a Le 4:3, 4
cima parte de uma efa1 de fari-
oferta pelo pecado e a oferta nha fina misturada com azeite,
queimada, b porque, assim como como oferta de cereais, um lo-
a oferta pelo pecado, a oferta c Le 2:3 gue de azeite, 22 e duas rolas
Le 7:7
pela ´ culpa pertence ao sacerdo- ou dois pombos novos, conforme
´ 1Co 9:13
os seus recursos. Uma das aves
te. c E algo santıssimo. d 1Co 10:18
´
14 “Depois, o sacerdote pe- sera para a oferta pelo pecado e
´ a outra para a oferta queimada. a
gara num pouco do sangue da ´ ´
´ ˆ d Le 6:25
23 No oitavo dia, b ele ira leva-
oferta pela culpa e ira po-lo na
ponta da orelha direita daque- -los ao sacerdote para ser decla-
´ `
le que se purifica, no polegar e Le 14:10 rado puro perante Jeova, a en-
˜ ˜
da mao direita e no dedo gran- trada da tenda de reuniao. c
´ ´
de do pe direito. 15 E o sacer- 24 “O sacerdote pegara no
´ f Le 6:7
carneirinho da oferta pela cul-
dote pegara num pouco do lo- 1Jo 1:7
´ ´ pa d e no logue de azeite, e
gue de azeite e e ira derrama-lo 1Jo 2:1, 2
´ ˆ
´ ˜ o sacerdote ira move-los para a
na palma da sua propria mao es- ´
querda. 16 O sacerdote molha- frente e para tras como oferta
´
´ ˜ ˜ g Le 5:6
movida perante Jeova. e 25 En-
ra entao o dedo da mao direita ˜ ´
´ tao, ele abatera o carneirinho da
no azeite que esta na palma da
˜ oferta pela culpa e o sacerdo-
mao esquerda e, com o dedo, as- h Le 2:1 ´
´ Le 14:10 te pegara num pouco do sangue
pergira um pouco do azeite sete ´ ´ ˆ
´ ˜ Num 15:4 da oferta pela culpa e ira po-lo
vezes perante Jeova. 17 Entao,
do azeite que restar na palma da na ponta da orelha direita daque-
˜ ´ le que se purifica, no polegar da
sua mao, o sacerdote pora um i Mt 8:4 ˜
pouco na ponta da orelha direita mao direita e no dedo grande do
´
daquele que se purifica, e, tam- pe direito. f 26 O sacerdote der-
´ ˜ j Le 14:9 ´
bem, no polegar da mao direi- ramara um pouco do azeite na
´ Mr 1:44 ´ ˜
ta e no dedo grande do pe direi- Lu 5:14 palma da sua propria mao es-
to, em cima do sangue da oferta Lu 17:14 querda, g 27 e, com o dedo da
 ˜
pela culpa. 18 O que sobrar do mao direita, o sacerdote asper-
´ ˜ ´
2.a coluna gira um pouco do azeite que
azeite que esta na palma da mao ´ ˜
´ a Le 1:14 esta na palma da mao esquerda
do sacerdote, ele pora na cabeça ´
daquele que se purifica. Assim o
Le 5:7 sete vezes perante Jeova. 28 E,
´ ˜ Le 12:8 ´
sacerdote fara expiaçao por ele do azeite que esta na palma da
´ ˜ ´
perante Jeova. f sua mao, o sacerdote pora um
˜ b Le 15:13, 14 pouco na ponta da orelha direi-
19 “Entao, o sacerdote sacri-
´ ta daquele que se purifica, tam-
ficara a oferta pelo pecado g e ´ ˜
´ ˜ bem no polegar da mao direita
fara expiaçao por aquele que se c Le 14:10, 11 ´
e no dedo grande do pe direito,
purifica da sua impureza, e, de- ˆ
´ nos mesmos lugares em que pos
pois, abatera a oferta queimada.
´ d Le 6:6 o sangue da oferta pela culpa.
20 E o sacerdote oferecera no ˜
29 Entao, o que sobrar do azei-
altar a oferta queimada e a ofer- ˜
te na palma da sua mao o sacer-
ta de cereais. h Assim, o sacerdo- e Le 14:12 ´
´ ˜ dote pora na cabeça daquele que
te fara expiaçao pelo homem, i e se purifica, a fim de fazer expia-
´ ˜ ´
ele ficara puro. j çao por ele perante Jeova.
f Le 14:14
21 “No entanto, se for pobre
˜ ´
e nao tiver recursos suficientes
´ 14:21 1 A decima parte de uma efa equi-
para isso, pegara num carneiri- g Le 14:15-18 valia a 2,2 l. Veja o Ap. B14.
´
LEVITICO 14:30-52 196
˜ ˜
30 “Entao, conforme os re- CAP. 14 42 Depois, colocarao outras pe-
cursos daquele que se purifica, a Le 12:8 dras no lugar das pedras remo-
´ ´
ele oferecera uma das rolas ou Le 14:22 vidas, e ele fara com que a casa
um dos pombos novos a 31 (o seja rebocada com outra arga-
que a pessoa conseguir adqui- massa.
rir) como oferta pelo pecado e 43 “Contudo, se a contamina-
´ b Le 5:7 ˜
oferecera a outra ave como ofer- çao reaparecer na casa depois
ta queimada, b juntamente com a de se terem arrancado as pedras
oferta de cereais. Assim, o sacer- e depois de a casa ter sido ras-
´ ˜ ´ pada e rebocada, 44 o sacerdo-
dote fara expiaçao perante Jeova c Le 14:20 ´ ´
por aquele que se purifica. c te entrara e examinara a casa.
´ ˜
32 “Esta e a lei para aquele Se a contaminaçao se tiver espa-
˜ ´
que teve lepra, mas nao tem re- lhado pela casa, ha lepra malig-
´
cursos suficientes para ser de- ´ na a na casa. Esta impura. 45 Ele
d Num 35:10 ´ ˜
fara entao com que a casa seja
clarado puro.”
˜ ´ demolida — as pedras, as madei-
33 Entao, Jeova disse a Moi- ras e todo o reboco e a arga-
´ ˜
ses e a Arao: 34 “Quando en- massa da casa — e providen-
˜ ´ ´
trarem na terra de Canaa, d que e Gen 17:8
ciara que o entulho seja levado
vos dou como propriedade, e e eu para fora da cidade, para um lu-
contaminar com lepra f uma casa gar impuro. b 46 Todavia, quem
na vossa terra, 35 o dono da entrar na casa em qualquer dia
casa deve dirigir-se ao sacerdote f De 7:12, 15 ´ ´
´ ˜ do isolamento c ficara impuro ate
e dizer: ‘Ha uma contaminaçao ao anoitecer. d 47 Quem se dei-
na minha casa.’ 36 O sacerdote tar na casa deve lavar a sua rou-
´
dara ordens para esvaziar a casa pa, e quem comer na casa deve
g Le 13:4, 50
antes de ir examinar a contami- ´
Num 12:15 lavar a sua roupa.
˜ ˜
naçao, para que nao declare im-  48 “No entanto, se o sacer-
puro tudo o que houver na casa. ´ `
´ 2.a coluna dote for ate a casa e vir que
Depois, o sacerdote entrara para ˜ ˜
a Le 13:51 a contaminaçao nao se espalhou
examinar a casa. 37 Examina- depois de a casa ter sido re-
´ ´ ´
ra a area afetada; se houver bocada, o sacerdote declarara a
˜
nas paredes da casa depressoes casa pura, porque a contamina-
˜
verde-amareladas ou avermelha- b Le 14:41 çao desapareceu.1 49 Para pu-
das e parecerem mais profundas rificar a casa da sua impureza,1
´ ˜ ´
do que a superfıcie, 38 entao, pegara em duas aves, em madei-
´ ´ ` ra de cedro, em tecido escarlate
o sacerdote ira ate a entrada da
´ c Le 14:38 e em hissopo. e 50 Ele deve ma-
casa e pora a casa em isolamen-
to durante sete dias. g tar uma das aves sobre um re-
´ ´
39 “O sacerdote voltara no cipiente de barro, contendo agua
˜
´
setimo dia e examinara a casa.
´ tirada de uma fonte. 51 Entao,
˜ ´
Se a contaminaçao se tiver es-
d Le 11:23-25 pegara na madeira de cedro, no
Le 15:8 hissopo, no tecido escarlate e
palhado nas paredes da casa, Le 17:15 ´ ´
´ na ave viva, e ira mergulha-los
40 o sacerdote dara ordens para Le 22:4-6
no sangue da ave que foi mor-
que as pedras contaminadas se- ´
ta sobre a agua tirada da fon-
jam arrancadas e lançadas fora ´
te, e aspergira o sangue sete ve-
da cidade, num lugar impuro. ˜ `
˜ ´ e Le 14:3, 4 zes em direçao a casa. f 52 E ele
41 Entao, fara com que toda a ´
Num 19:6, 7
´
purificara a casa da sua impure-
casa seja raspada por dentro, e o ´
za1 com o sangue da ave, a agua
reboco e a argamassa que remo-
verem devem ser lançados fora 14:48 1 Lit.: “foi curada”. 14:49, 52
da cidade, num lugar impuro. f Le 14:6, 7 1 Lit.: “do pecado”.
´
197 LEVITICO 14:53–15:19
´
da fonte, a ave viva, a madeira CAP. 14 mento ficara impura. 10 Quem
de cedro, o hissopo e o tecido a Le 13:30 tocar em alguma coisa na qual
´ ´
escarlate. 53 Depois, ele solta- ele se sentou ficara impuro ate
´
ra a ave viva fora da cidade, em ao anoitecer, e quem transportar
´ ˜ ´
campo aberto, e fara expiaçao esses objetos lavara a sua roupa
´ b Le 13:47 ´ ´ ´
pela casa. Assim, ela ficara pura. e ira banhar-se em agua, e ficara
´ ´
54 “Esta e a lei para qualquer impuro ate ao anoitecer. 11 Se
caso de lepra, doença do couro aquele que tem um corrimento a
cabeludo ou da barba, a 55 le- c Le 14:34 tocar numa pessoa sem ter lava-
pra na roupa b ou na casa, c ˜ ´
do as maos com agua, essa pes-
56 e para inchaços, feridas e ´
soa tera de lavar a sua roupa e
manchas, d 57 a fim de determi- ´ ´
´ banhar-se em agua, e ficara im-
d Le 13:2 ´
nar quando algo esta impuro ou
´ ´ pura ate ao anoitecer. 12 O re-
quando algo esta puro. e Esta e a cipiente de barro em que aque-
lei para a lepra.” f le que tem um corrimento tocar
´
15 Jeova continuou a dizer a
´
Moises e a Arao: 2 “Di-
˜
e Le 10:10
Ez 44:23
deve ser quebrado e qualquer re-
cipiente de madeira deve ser la-
´
gam aos israelitas: ‘Se um ho- vado com agua. b
mem tiver um corrimento do 13 “‘Quando aquele que tem
´ ˜
orgao genital,1 esse corrimento f De 24:8 o corrimento ficar limpo do seu
´ ´
torna-o impuro. g 3 Ele esta im-  corrimento, contara sete dias
puro por causa do seu corrimen- ˜ ´
CAP. 15 para a sua purificaçao. E tera
to; quer o corrimento continue a g Le 22:4 de lavar a sua roupa e banhar-
´ ˜ ´ ´
sair do seu orgao genital, quer Num 5:2 -se em agua tirada de uma fon-
´ ´
este tenha ficado obstruıdo, o
´ te, e ficara puro. c 14 No oitavo
homem ainda esta impuro. dia, deve pegar em duas rolas ou
4 “‘Qualquer cama em que se h Le 11:24, 25 dois pombos novos d e compare-
deitar aquele que tem um corri- ´ `
´ Le 14:46, 47 cer perante Jeova, a entrada da
mento ficara impura, e qualquer Le 17:15 ˜ ´
tenda de reuniao, e entrega-los
Le 22:6
objeto em que ele se sentar fi-
´  ao sacerdote. 15 E o sacerdote
cara impuro. 5 Aquele que to- ´ ˆ
´ 2.a coluna
ira oferece-los, um como oferta
car na cama dele tera de lavar a pelo pecado e o outro como ofer-
´ a Le 15:2 ´
sua roupa e banhar-se em agua, ta queimada. O sacerdote fara
´ ´ ˜ ´
e ficara impuro ate ao anoite- expiaçao por ele, perante Jeova,
cer. h 6 Quem se sentar num ob- por causa do corrimento.
jeto no qual se sentou aquele que b Le 11:32, 33 16 “‘Se um homem tiver uma
tem um corrimento deve lavar a ˜ ´
´ emissao de semen, deve banhar
sua roupa e banhar-se em agua, ´
´ ´ todo o corpo em agua, e fi-
e ficara impuro ate ao anoite- ´ ´
cara impuro ate ao anoitecer. e
cer. 7 Quem tocar no corpo da- c Le 14:8 ´
17 Tera de lavar com agua qual-
´
quele que tem um corrimento quer roupa e qualquer objeto fei-
deve lavar a sua roupa e banhar- ´
´ ´ ´ to de couro em que haja semen,
-se em agua, e ficara impuro ate d Le 1:14 ˜ ´
e esses ficarao impuros ate ao
ao anoitecer. 8 Se aquele que
anoitecer.
tem um corrimento cuspir em al-
´
guem puro, este tera de lavar a
´ 18 “‘Quando um homem se
´ deita com uma mulher e tem
sua roupa e banhar-se em agua, e Le 22:4 ˜ ´
´ ´ De 23:10, 11 uma emissao de semen, eles de-
e ficara impuro ate ao anoite- ´
cer. 9 Qualquer sela em que ca- vem banhar-se em agua, e fica-
˜ ´
valgar aquele que tem um corri- rao impuros ate ao anoitecer. f
ˆ
f Ex 19:15 19 “‘Quando uma mulher tem
´ ˜
15:2 1 Lit.: “da sua carne”. 1Sa 21:5 um fluxo de sangue do orgao
´
LEVITICO 15:20–16:4 198
´
genital,1 ficara impura por sete CAP. 15 rolas ou dois pombos novos, a e
˜ ´ ´ `
dias por causa da menstruaçao. a a Le 12:2, 5 ira leva-los ao sacerdote, a entra-
´ ˜
Quem tocar nela ficara impuro da da tenda de reuniao. b 30 O
´ b Le 20:18 ´
ate ao anoitecer. b 20 Tudo em sacerdote fara uma oferta pelo
que ela se deitar enquanto esti- c Le 15:4-6 pecado com um, e, com o outro,
ver impura por causa da mens- d Le 15:10 uma oferta queimada. E o sacer-
˜ ´ ´ ˜
truaçao ficara impuro, e tudo dote fara expiaçao por ela peran-
´ e Le 18:19 ´
em que ela se sentar ficara im- Le 20:18
te Jeova, por causa do fluxo im-
puro. c 21 Quem tocar na cama puro. c
dela deve lavar a sua roupa e ba- f Mt 9:20 31 “‘Dessa maneira, mante-
´ ´ Lu 8:43
nhar-se em agua, e ficara impuro nham os israelitas afastados das
´
ate ao anoitecer. 22 Quem to- g Le 15:19 suas impurezas, para que, na sua
˜
car em qualquer objeto em que h Le 15:21 impureza, nao morram por pro-
´
ela se sentou deve lavar a rou- fanarem o meu tabernaculo, que
´ ´ i Le 15:22 ´
pa e banhar-se em agua, e ficara esta no meio deles. d
´ ´
impuro ate ao anoitecer. 23 Se j Le 15:13 32 “‘Esta e a lei sobre o ho-
ela se sentou na cama ou nou-  mem que tem um corrimento, so-
tro objeto, aquele que lhes tocar 2.a coluna bre o homem que fica impuro
´ ´ ˜ ´
ficara impuro ate ao anoitecer. d a Le 1:14 por ter uma emissao de semen, e
24 Se um homem se deitar com b Le 15:14, 15 33 sobre a mulher que estiver
ela e tiver contacto com a impu- impura por causa da menstrua-
´ c Le 12:7 ˜
reza menstrual dela, e ficara im- çao, f sobre o homem ou a mulher
puro durante sete dias, e qual- d Le 19:30 que padece de um fluxo, g e sobre
´
quer cama em que se deitar Num 5:3 o homem que se deita com uma
´ ´
Num 19:20 ´
ficara impura. mulher que esta impura.’”
´ ´
16
25 “‘Se uma mulher tiver um e Le 15:16 Jeova falou com Moises
fluxo de sangue durante muitos f Le 15:19 depois da morte dos dois
´ ˜
dias, f fora do seu perıodo nor- filhos de Arao que morreram
˜ g Le 15:2, 25
mal de menstruaçao, g ou se o por se terem aproximado de
´  ´ h ´ ´
seu fluxo continuar alem do pe-
´ ˜ CAP. 16
Jeova. 2 Jeova disse a Moises:
rıodo normal da menstruaçao, ˜ ˜
´ “Diz ao teu irmao Arao que ele
ficara impura durante todos os h Le 10:1, 2 ˜
nao pode entrar a qualquer hora
dias do fluxo, assim como nos ´
i Le 23:27 no lugar santo, i atras da cortina, j
dias da sua impureza menstrual. ˆ
j Ex 40:21 diante da tampa sobre a Arca,
26 Qualquer cama em que se ˜
He 6:19 para que nao morra, k pois apare-
deitar durante os dias do fluxo He 9:3, 7 cerei numa nuvem l por cima da
´
ira tornar-se impura, como a sua ´
k Num 4:19, 20 tampa. m
cama durante a impureza mens- ´ ˜
ˆ
l Ex 40:34
3 “Isto e o que Arao deve tra-
trual, h e qualquer objeto em que zer ao entrar no lugar santo: um
´ ˆ
se sentar ira tornar-se impuro, m Ex 25:22 novilho como oferta pelo peca-
como acontece durante a impu- n Le 4:3 do n e um carneiro como oferta
reza menstrual. 27 Quem lhes queimada. o 4 Deve usar a ves-
´ ´ o Le 1:3
tocar ficara impuro, e tera de la- te sagrada de linho, p e os cal-
var a sua roupa e banhar-se em ˆ ˜
´ ´ ´ p Ex 28:39 çoes1 de linho q devem cobrir a
agua, e ficara impuro ate ao ˆ sua nudez.2 Deve atar a faixa de
anoitecer. i q Ex 28:42 `
linho r a cintura e enrolar o tur-
28 “‘No entanto, se o fluxo ti-
ˆ
r Ex 39:27, 29
˜
´ bante de linho s na cabeça. Sao
´
ver parado, ela contara sete dias ˆ
s Ex 28:4 vestes sagradas. t Ele ira banhar-
´ ´
e depois ficara pura. j 29 No oi- ˆ -se em agua u e vesti-las.
tavo dia, ela deve pegar em duas t Ex 28:2
ˆ
u Ex 30:20 16:4 1 Ou: “a roupa interior”. 2 Ou: “a
´
15:19 1 Lit.: “da sua carne”. He 10:22 carne que esta exposta”.
´
199 LEVITICO 16:5-21
´ ˜
5 “Deve receber da assem- CAP. 16 15 “Ele abatera entao o bode
bleia de Israel a dois cabritos a He 7:27 da oferta pelo pecado do povo. a
´ ´
como oferta pelo pecado e um b He 5:1-3 Levara o sangue para tras da
´
carneiro como oferta queimada. cortina b e fara com o sangue c
˜ ˜ ´ c Pr 16:33
6 “Entao, Arao tera de apre- o mesmo que fez com o san-
d Le 14:7, 53 gue do novilho; ele deve asper-
sentar o novilho da oferta pelos ˜ `
´ ´ Le 16:21, 22
gi-lo em direçao a tampa, diante
seus proprios pecados, e fara ex- Is 53:4
˜ da tampa.
piaçao por si mesmo b e pela sua Ro 15:3
´ ˜
casa. e Le 16:6 16 “Ele tera de fazer expiaçao
´ ˜ pelo lugar santo por causa das
7 “Ele pegara entao nos dois f He 9:4
´ impurezas cometidas pelos israe-
bodes e fara com que fiquem pe- ˆ
´ ` g Ex 40:29 litas e por causa das transgres-
rante Jeova, a entrada da ten- Le 6:13 ˜ ´
˜ ˜ ´ ´ soes e dos pecados deles; d isso e
da de reuniao. 8 Arao lançara Num 16:46
sortes sobre os dois bodes, uma ˆ o que ele deve fazer pela tenda
´ h Ex 30:34-36 ˜
sorte para Jeova e a outra sor- Ap 5:8 de reuniao, que fica entre eles,
˜ Ap 8:3-5 no meio dos seus atos impuros.
te para Azazel.1 9 Arao apre-
´ i Le 16:2 17 “Nenhum outro homem
sentara o bode que for designa- ˜
´ ´ He 6:19 deve estar na tenda de reuniao
do por sorte c para Jeova e fara He 10:19, 20
dele uma oferta pelo pecado. desde a hora em que ele entra
ˆ
j Ex 25:22 ˜
10 Mas o bode designado por para fazer expiaçao no lugar san-
2Rs 19:15 ´ `
sorte para Azazel deve ser trazi- to ate a hora em que ele sai. Ele
´
ˆ
k Ex 25:18, 21 ´ ˜
do vivo perante Jeova para se fa- 1Cr 28:11
fara expiaçao por si mesmo, pela
˜ sua casa e e por toda a congrega-
zer expiaçao sobre ele, a fim de ˆ
l Ex 34:29 ˜
que seja enviado para o deserto, d çao de Israel. f
˜ ´
para Azazel.
m He 9:22 18 “Entao, ele tera de sair e
´
˜ ´ dirigir-se ao altar, g que esta pe-
11 “Arao apresentara o novi- n Ro 3:25
´ ˜
´ He 9:12 rante Jeova, e fazer expiaçao
lho da oferta pelos seus proprios He 9:24, 25 ´
´ ˜ pelo altar. Pegara num pouco
pecados e fara expiaçao por si He 10:4, 12
˜  do sangue do novilho e do san-
mesmo e pela sua casa. Entao, ´ ´
´ 2.a coluna gue do bode e ira coloca-lo so-
abatera o novilho da oferta pe-
´ a Le 16:5 bre os chifres do altar em todos
los seus proprios pecados. e ´ ´
´ ˜ ´ He 2:17 os lados. 19 Tambem aspergira
12 “Pegara entao no incensa- He 5:1-3 um pouco do sangue com o dedo
rio f cheio de brasas tiradas do He 9:26 ´
´ ´ 1Jo 2:1, 2 sete vezes sobre o altar e ira pu-
altar, g que esta perante Jeova, ´ ´
b He 6:19
rifica-lo e santifica-lo dos atos
e em dois punhados de incenso impuros dos israelitas.
´ ´ ´ He 9:3, 7
perfumado em po, h e ira leva-los He 10:19, 20 20 “Quando tiver acabado de
´ ´
para tras da cortina. i 13 Pora o c Le 17:11
˜
fazer expiaçao h pelo lugar santo,
incenso sobre as brasas perante ˜
´ d Ec 7:20 pela tenda de reuniao e pelo al-
Jeova j e a nuvem do incenso en- ´
´ tar, i ele apresentara o bode
volvera a tampa da Arca k do e Le 16:6 ˜ ´
˜ vivo. j 21 Arao pora ambas as
Testemunho, l para que ele nao f Mr 10:45 ˜
maos sobre a cabeça do bode
morra. He 2:9 ´
´ He 7:27
vivo e confessara sobre ele to-
14 “E pegara num pouco do He 9:7, 12 dos os erros dos israelitas, to-
´ ˜
sangue m do novilho e ira asper- Ap 1:5 das as transgressoes e todos os
` ˆ ´ ˆ
gi-lo com o dedo em frente a g Ex 38:1 pecados deles. Ele ira po-los so-
´ ´
tampa, no lado leste. Aspergira h He 9:23 bre a cabeça do bode k e envia-
˜
um pouco do sangue com o dedo -lo para o deserto pela mao de
i Le 16:16
sete vezes diante da tampa. n um homem designado para isso.1
j Le 16:8, 10
16:8 1 Que possivelmente significa ´
k Is 53:5, 6 16:21 1 Ou: “um homem que esta de
˜
“bode que desaparece”. 2Co 5:21 prontidao”.
´
LEVITICO 16:22–17:6 200
´ ´ ´
22 O bode levara sobre si todos CAP. 16 pecados perante Jeova. a 31 E
˜ ´
os erros deles a para uma regiao a Is 53:12 um sabado de completo descan-
´ Ef 1:7 ˆ
desabitada. b Ele enviara o bode so para voces e devem ´ afligir-se
He 9:28 ˆ
para o deserto. c 1Pe 2:24 a voces mesmos.1b E um decreto
˜ ´ ˜
23 “Arao entrara entao na 1Jo 3:5 permanente.
˜ ´
tenda de reuniao e tirara as ves- b Sal 103:12 32 “O sacerdote que for un-
ˆ He 13:12
tes de linho que pos para entrar gido c e ordenado1 para servir
no lugar santo, e ali as deixa- c Le 16:10 como sacerdote d no lugar do seu
´ ´ ´ ˜ ´
ra. 24 Tera de se banhar1 em ˆ
d Ex 30:20 pai e fara expiaçao e usara as ves-
´ ˆ
tes de linho, f as vestes sagra-
agua d num lugar santo e por ˆ
e Ex 28:4 ´ ˜
´ das. g 33 Ele fara expiaçao pelo
as vestes. e Depois, saira e ofe- Le 8:7
´
´ santuario sagrado, h pela tenda
recera a sua oferta queimada f e f Le 16:3 ˜ ´
a oferta queimada do povo, g fa- de reuniao i e pelo altar; j e fara
˜ g Le 16:5 ˜
zendo expiaçao por si mesmo e expiaçao pelos sacerdotes e por
´ h Ef 1:7 ˜
pelo povo. h 25 Ele queimara a todo o povo da congregaçao. k
´
gordura da oferta pelo pecado i Le 16:8, 21 34 Isto ira servir-vos de decreto
no altar. j Le 4:11, 12 permanente, l para se fazer expia-
He 13:11, 12 ˜
26 “O homem que enviou o çao pelos israelitas, uma vez por
bode para Azazel i deve lavar a k Le 23:27, 28
´
ano, m por causa de todos os seus
´ Num 29:7
pecados.”
sua roupa e banhar-se em agua. ´
´ l Jo 3:16 E ele fez assim como Jeova ti-
Depois, podera entrar no acam- Ro 8:32 ´
pamento. Tit 2:13, 14 nha ordenado a Moises.
´
27 “E o novilho da oferta
17
1Jo 1:7
Jeova disse ainda a Moi-
1Jo 3:16 ´ ˜
pelo pecado e o bode da oferta  ses: 2 “Diz a Arao e aos
pelo pecado, cujo sangue foi le- 2.a coluna seus filhos, e a todos os israeli-
´ ´
vado para dentro do lugar san- a Je 33:8 tas: ‘Isto e o que Jeova ordenou:
˜ ˜
to a fim de fazer expiaçao, serao He 9:13, 14 3 “‘“Se um homem da casa de
levados para fora do acampa- He 10:2
Israel abater um touro, um car-
mento. A pele, a carne e o ex- b Le 23:32 neirinho ou uma cabra no acam-
˜
cremento desses animais serao ˆ
c Ex 29:4, 7 pamento ou fora dele, 4 em vez
queimados no fogo. j 28 Aquele Le 8:12 ´ `
de o levar ate a entrada da ten-
que os queimar deve lavar a sua ˜
´
d Le 8:33 da de reuniao para o apresen-
´
roupa e banhar-se em agua. De- ´
e Num 20:26 tar como oferta a Jeova, dian-
´ ´ ´
pois, podera entrar no acampa- ˆ te do tabernaculo de Jeova, esse
f Ex
ˆ
28:39 ´
mento. Ex 39:27, 28 homem sera considerado culpado
´
29 “Isto ira servir-vos de de- ˆ
g Ex 28:2 de sangue. Ele derramou sangue
´ ˆ ˆ ´
creto permanente: no setimo mes, Ex 29:29 e sera eliminado dentre o povo.1
ˆ ´
no dia dez do mes, devem afligir- Le 16:4 5 Isto e para que os israelitas le-
ˆ ˜ ´
-se a voces mesmos1 e nao devem h Le 16:16 vem a Jeova os animais que ago-
fazer nenhum trabalho, k quer o i Le 16:20 ra sacrificam em campo aber-
israelita, quer o estrangeiro que j Le 16:18 to e os entreguem ao sacerdote
mora no vosso meio. 30 Nesse na entrada da tenda de reu-
˜ ˆ ´
´ ˜ k Le 16:24
niao. Devem oferece-los a Jeova
dia, ira fazer-se expiaçao l por vo- 1Jo 2:1, 2 ´ ˜
ˆ como sacrifıcios de participaçao
ces, para vos declarar puros. Fi- l Le 23:31
˜ ´ em comum. n 6 O sacerdote as-
carao puros de todos os vossos Num 29:7
´
ˆ
m Ex 30:10 pergira o sangue sobre o al-
16:24 1 Lit.: “de banhar a sua carne”. ´ `
He 9:7 tar de Jeova, a entrada da ten-
16:29 1 Ou: “afligir a vossa alma”. Enten- 
˜ 16:31 1 Ou: “ afligir a vossa alma”.
de-se que, em geral, a expressao “afli- CAP. 17
´ ˜
gir-se a si mesmo” refere-se a varias for- n Le 3:1, 2 16:32 1 Lit.: “cuja mao for enchida”.
˜ ´ ´
mas de abnegaçao, incluindo o jejum. Le 7:11 17:4 1 Isto e, sera morto.
´
201 LEVITICO 17:7–18:7
˜ ´ ´
da de reuniao, e queimara a CAP. 17 -lo com po. 14 Pois a vida1 de
´ ´
gordura como aroma agradavel1 a Le 3:3-5 todo o tipo de criaturas2 e o seu
´ ´
para Jeova. a 7 Assim, eles nun- Le 7:29-31 sangue, porque a vida1 esta no
ca mais devem oferecer sacri- b De 32:17 sangue. Por isso, eu disse aos
´ ´ ˜
fıcios aos demonios caprinos,1b Jos 24:14 israelitas: “Nao comam o san-
com os quais se prostituem. c Isto ˆ
c Ex 34:15
gue de nenhuma criatura,3 por-
´ que a vida1 de todas as cria-
ira servir-vos de decreto perma- De 31:16
´
nente, por todas as vossas gera- turas2 e o seu sangue. Quem o
˜ d Le 1:3 ´
çoes.”’ comer sera eliminado.”4a 15 Se
De 12:5, 6 ´
8 “Deves dizer-lhes: ‘Qual- De 12:13, 14 alguem,1 quer israelita, quer es-
quer homem da casa de Israel, ´ trangeiro, comer a carne de um
e Gen 9:4
ou qualquer estrangeiro que Le 3:17 animal que tenha sido encontra-
mora no vosso meio, que fizer Le 7:26 do morto ou que tenha sido
Le 19:26 dilacerado por um animal selva-
uma oferta queimada ou um sa- 1Sa 14:33 ´
´ ˜ ´ ` gem, b ele tera de lavar a roupa e
crifıcio 9 e nao o levar ate a en- At 15:20, 29 ´ ´
˜ banhar-se em agua, e ficara im-
trada da tenda de reuniao para o f Le 17:14 ´ ˜
´ ´ puro ate ao anoitecer; c entao fi-
oferecer a Jeova, sera eliminado De 12:23 ´ ˜
cara puro. 16 Mas, se ele nao
do povo.1d ˜
g Le 8:15 as lavar e nao se banhar,1 res-
10 “‘Se algum homem da casa Le 16:18 ´
pondera pelo seu erro.’” d
de Israel ou algum estrangeiro ´
18
h Mt 26:28 Jeova disse ainda a Moi-
que mora no vosso meio comer Ro 3:25 ´
o sangue de qualquer criatura, e ses: 2 “Diz aos israelitas:
Ro 5:9 ´
Ef 1:7 ‘Eu sou Jeova, vosso Deus. e
eu certamente me voltarei1 con- ˜
He 9:22 3 Nao se comportem como o
tra aquele2 que comer o sangue, He 13:12
´ povo da terra do Egito, onde vo-
e irei elimina-lo dentre o povo.3 1Pe 1:2 ˆ ˜
1Jo 1:7 ces moravam, e nao façam o que
11 Pois a vida1 de uma criatu-
´ Ap 1:5 as pessoas fazem na terra de Ca-
ra2 esta no sangue, f que eu mes- ˜
ˆ
i Ex 12:49 naa, a terra para a qual vos es-
mo vos dei no altar para que ˜
˜ ˆ tou a levar. f Nao andem nos seus
façam expiaçao por voces mes- j De 12:23 decretos. 4 Devem cumprir as
´ ˜
mos.3g Pois e o sangue que faz minhas decisoes judiciais, e de-
˜ k De 12:16
expiaçao h por meio da vida1 que De 15:23 vem guardar os meus decretos e
´
esta nele. 12 Foi por isso que  andar neles. g Eu sou Jeova, vos-
´
eu disse aos israelitas: “Nenhum 2.a coluna so Deus. 5 Guardem os meus
ˆ ˜
de voces1 deve comer sangue, a Le 17:10, 11 decretos e as minhas decisoes
e nenhum estrangeiro que mora ´
ˆ judiciais. Quem fizer isso vivera
no vosso meio i deve comer san- b Ex 22:31 ´
De 14:21 por meio deles. h Eu sou Jeova.
gue.” j 6 “‘Nenhum homem se deve
13 “‘Se algum israelita ou al- c Le 11:40 ´
aproximar de um parente pro-
gum estrangeiro que mora no ´ ˜
d Num 19:20 ximo para ter relaçoes sexuais i
 ´ ˜
vosso meio, ao caçar, apanhar com ele.1 Eu sou Jeova. 7 Nao
um animal selvagem ou uma ave CAP. 18
˜
´ tenhas relaçoes sexuais com o
que se pode comer, ele tera de ´ ˜
e Gˆ en 17:7 teu pai nem tenhas relaçoes se-
Ex 6:7 ˜ ´
derramar-lhe o sangue k e cobri- xuais com a tua mae. Ela e
ˆ ˜ ˜ ˜
f Ex 23:24 tua mae; nao tenhas relaçoes se-
17:6 1 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: Le 20:23 xuais com ela.
“repousante”. 17:7 1 Lit.: “aos bodes”.
´ ´ g Le 20:22
17:9 1 Isto e, sera morto. 17:10 1 Lit.: De 4:1 17:14 2 Lit.: “de toda a carne”. 3 Lit.:
“porei a minha face”. 2 Ou: “a alma”. “de qualquer carne”. 4 Ou: “morto”.
´ ´
3 Isto e, vou mata-lo. 17:11, 14 1 Ou: h Lu 10:27, 28 17:15 1 Ou: “alguma alma”. 17:16 1 Lit.:
“alma”. 17:11 2 Lit.: “da carne”. 3 Ou: ˜
Ro 10:5
´ “nao banhar a sua carne”. 18:6 1 Lit.:
Gal 3:12
“pela vossa alma”. 17:12 1 Ou: “Nenhu- “descobrir a nudez”, neste v. e nas ocor-
ˆ
ma alma”. i Le 20:17 rencias seguintes.
´
LEVITICO 18:8-28 202
˜ ˜ ´ ˜
8 “‘Nao tenhas relaçoes se- CAP. 18 tambem teres relaçoes sexuais
xuais com a esposa do teu pai. a ´ com ela enquanto a tua esposa
a Gen 35:22
` ´
Isso exporia o teu pai a vergo- Gen 49:4 for viva.
Le 20:11 ˜
nha.1 19 “‘Nao te aproximes de uma
˜ ˜ De 27:20 ˜
9 “‘Nao tenhas relaçoes se- 2Sa 16:21 mulher para teres relaçoes se-
˜ 1Co 5:1
xuais com a tua irma, seja ela fi- xuais com ela enquanto estiver
lha do teu pai, seja filha da tua b Le 20:17 impura por causa da menstrua-
˜ ˜
mae, quer tenha nascido na mes- De 27:22 çao. a
˜ ˜
ma casa, quer fora dela. b 2Sa 13:10-12
20 “‘Nao tenhas relaçoes se-
˜ ˜ ´
10 “‘Nao tenhas relaçoes se- c Le 20:19 xuais com a esposa do teu proxi-
xuais com a filha do teu filho ou mo,1 tornando-te assim impuro. b
d Le 20:20 ˜
com a filha da tua filha, porque 21 “‘Nao permitas que ne-
isso seria uma desonra para ti.1 e Le 20:12 nhum dos teus descendentes
˜ ˜ ˜
11 “‘Nao tenhas relaçoes se- seja oferecido1 a Moloque. c Nao
f Le 20:21
xuais com a filha da esposa do profanes o nome do teu Deus
De 25:5 ´
teu pai, descendente do teu pai, Mr 6:17, 18 dessa maneira. d Eu sou Jeova.
´ ˜ ˜ ˜
visto que e tua irma. 22 “‘Nao tenhas relaçoes se-
˜ ˜ g Le 20:14
12 “‘Nao tenhas relaçoes se- xuais com um homem, assim
˜ De 27:23
xuais com a irma do teu pai. Ela como se costuma ´ ter com uma
´ ´ h Gen ´
30:15 ´
e parente consanguınea do teu mulher. e E um ato detestavel.
 ˜
pai. c
˜ ˜ 23 “‘Um homem nao deve ter
2.a coluna ˜
13 “‘Nao tenhas relaçoes se- relaçoes sexuais com um animal,
˜ ˜ a Le 15:19, 24
xuais com a irma da tua mae, tornando-se assim impuro. Nem
´ ´ Le 20:18 ˆ
porque ela e parente consanguı- uma mulher se deve por diante
˜ ˆ ˜
nea da tua mae. b Ex 20:14 de um animal para ´ ter relaçoes
˜ ˜ ˜
14 “‘Nao exponhas o irmao do Le 20:10 sexuais com ele. f E uma violaçao
´
` De 22:22
teu pai a vergonha1 por teres re- Pr 6:29 daquilo que e natural.
˜ ˜
laçoes sexuais com a sua esposa.
´
Mt 5:27, 28 24 “‘Nao se tornem impuros
Ela e tua tia. d 1Co 6:9, 10
por meio de nenhuma destas coi-
˜ ˜ He 13:4 ´
15 “‘Nao tenhas relaçoes se- sas, pois e por causa de todas
˜
´
xuais com a tua nora. e Ela e es- c Le 20:2 estas coisas que as naçoes que
˜ De 18:10
expulso da vossa frente se torna-
posa do teu filho; nao tenhas re-
˜ 1Rs 11:7
laçoes sexuais com ela. 2Rs 23:10 ram impuras. g 25 Portanto, a
˜ ˜ ´
16 “‘Nao tenhas relaçoes se- terra e impura, e sobre ela tra-
˜
d Le 20:3 rei puniçao pelo seu erro, e a ter-
xuais com a esposa do teu ir- ´
˜ ´ ra vomitara os seus habitantes. h
mao, f pois isso exporia o teu ir- e Gen 19:5 ˆ
˜ ` 26 Mas voces, quer o israelita,
mao a vergonha.1 Le 20:13
˜ ˜ Jz 19:22 quer o estrangeiro que mora no
17 “‘Nao tenhas relaçoes se- Ro 1:26, 27
xuais com uma mulher e com a 1Co 6:9, 10 vosso meio, i guardem os meus
˜ ˜
sua filha. g Nao tomes a filha do fi- Ju 7 decretos e as minhas decisoes
˜
lho dela, nem a filha da filha dela, ˆ judiciais, j e nao façam nenhu-
˜ f Ex 22:19 ´
para teres relaçoes sexuais. Elas Le 20:15, 16 ma destas coisas detestaveis.
˜ ´ 27 Pois todas estas coisas detes-
sao parentes proximas dela; isso ´
´ g Le 20:23 taveis foram feitas pelos ho-
e um ato obsceno.1 De 18:12
˜ ˜ mens que vos precederam nesta
18 “‘Nao tomes a irma da tua ´ ´
esposa como esposa rival h para h Gen 15:16 terra, k e agora a terra e impu-
˜ ˜
ˆ ra. 28 Entao, a terra nao preci-
´ i Ex 12:49 ´
18:8 1 Lit.: “E a nudez do teu pai.” sara de vos vomitar por a terem
˜
18:10 1 Lit.: “sao a tua nudez”. 18:14 j Le 20:22 profanado, assim como vomitou
˜
˜ ˜
1 Lit.: “Nao exponhas a nudez do irmao De 4:1, 40 as naçoes que vos precederam
´
do teu pai”. 18:16 1 Lit.: “e a nudez do k De 20:17, 18
˜
teu irmao”. 18:17 1 Ou: “conduta ver- 2Rs 16:2, 3 18:20 1 Ou: “vizinho; colega”. 18:21
ˆ
gonhosa; indecencia”. 2Rs 21:1, 2 1 Ou: “devotado; sacrificado”.
´
203 LEVITICO 18:29–19:20
´
nela. 29 Caso se faça alguma CAP. 18 xa-las para o pobre1a e para
´
destas coisas detestaveis, todos a Le 18:3 o residente estrangeiro. Eu sou
˜ Le 20:23 ´
os1 que as fizerem serao elimi- De 18:9
Jeova, teu Deus.
nados dentre o povo.2 30 Cum- ˜ ˜
˜  11 “‘Nao furtem, b nao enga-
pram a vossa obrigaçao para ˜
˜ CAP. 19 nem, c nao sejam falsos uns com
˜
comigo, por nao praticarem ne-
´ b Le 11:44 os outros. 12 Nao jurem falsa-
nhum dos costumes detestaveis Is 6:3 mente em meu nome, d profanan-
1Pe 1:15, 16
que eram praticados antes de do assim o nome do vosso Deus.
ˆ ˜ Ap 4:8
ˆ ´ ˜
voces, a para que nao se tornem c Ex 20:12 Eu sou Jeova. 13 Nao defrau-
impuros por meio deles. Eu sou Ef 6:2 ´
´ He 12:9 des o teu proximo e nem roubes. f
Jeova, vosso Deus.’” d
ˆ ˜ ´
Ex
ˆ 20:8, 11 Nao deves ficar com o salario de
´
19
Ex 31:13
Jeova continuou a fa- Lu 6:5 um trabalhador contratado toda
´ ´ ` ˜
lar com Moises: 2 “Diz a e Le 26:1 a noite, ate a manha seguinte. g
Sal 96:5 ˜
toda a assembleia de Israel: ‘De- Hab 2:18 14 “‘Nao amaldiçoes1 um sur-
vem ser santos, porque eu, 1Co 10:14 ´
´ f
ˆ
Ex 20:4, 23 do nem ponhas um obstaculo
Jeova, vosso Deus, sou santo. b De 27:15 diante de um cego; h tem temor
ˆ ´
3 “‘Cada um de voces deve g Le 3:1
do teu Deus. i Eu sou Jeova.
˜ h Le 7:11, 12 ˜
respeitar1 a sua mae e o seu pai, c
´ i Le 7:17, 18 15 “‘Nao façam injustiça no
e deve guardar os meus saba- ˜
´ j Le 23:22 julgamento. Nao mostres parcia-
dos. d Eu sou Jeova, vosso Deus. De 24:19
˜  lidade a favor do pobre nem fa-
4 Nao recorram a deuses que voreças o rico. j Deves julgar o
nada valem, e nem façam para vo- 2.a coluna ´
ˆ teu proximo com justiça.
ces deuses de metal fundido. f Eu a De 15:7 ˜
´ ˆ
b Ex 20:15 16 “‘Nao andes entre o teu
sou Jeova, vosso Deus. Ef 4:28 ´ ˜
´ povo a espalhar calunias. k Nao
5 “‘Se oferecerem a Jeova um c Le 6:2
te levantes contra a vida1 do teu
´ ˜ Pr 12:22
´ ´
sacrifıcio de participaçao em co- Ef 4:25 proximo.2l Eu sou Jeova.
´ ˆ
mum, g devem sacrifica-lo de d Ex 20:7 ˜ ˜
˜ Mt 5:33, 37 17 “‘Nao odeies o teu irmao
modo a ganharem aprovaçao. h Tg 5:12 ˜
no coraçao. m Sem falta, deves re-
6 Deve ser comido no dia em e Pr 22:16 ´
Mr 10:19 preender o teu proximo,n para
que o sacrificarem e no dia se- f Pr 22:22 ˜
´ nao seres culpado de pecado jun-
guinte, mas o que sobrar ate ao g De 24:15
Je 22:13 tamente com ele.
terceiro dia deve ser queimado ˜
no fogo. i 7 Contudo, se alguma
Tg 5:4
h De 27:18
18 “‘Nao te vingues o dos fi-
parte dele for comida no terceiro i Le 25:17 lhos do teu povo nem lhes guar-
´ ˜ Ne 5:15 des ressentimento. Ama o teu
dia, isso sera algo ofensivo; nao Pr 1:7 ´
´ proximo como a ti mesmo. p Eu
sera aceite. 8 Quem o comer Pr 8:13
´
´ 1Pe 2:17
ˆ sou Jeova.
respondera pelo seu erro, por- j Ex 23:3 ˆ
que profanou uma coisa sagrada De 1:16, 17 19 “‘Voces devem guardar os
´ ´ De 16:19 ˜
de Jeova. Essa pessoa1 sera eli- 2Cr 19:6 meus decretos. Nao cruzes dois
Ro 2:11 ´ ˜
minada do povo.2 Tg 2:9
tipos de animais domesticos. Nao
9 “‘Quando for feita a colhei- k Sal 15:1, 3 semeies dois tipos de sementes q
˜ ˆ
ta da tua terra, nao colhas com- l Ex 20:16 no teu campo, nem te vistas com
1Rs 21:13
pletamente a extremidade do m Pr 10:18 roupa de dois tipos de fios mes-
campo nem apanhes as sobras1 1Jo 2:9 clados.r
´ 1Jo 3:15
20 “‘Se um homem se deitar
da tua colheita. j 10 Alem disso, n Sal 141:5
˜
nao recolhas as sobras da tua vi- Pr 9:8 com uma mulher e tiver rela-
Mt 18:15 ˜
nha nem apanhes as uvas espa- o Pr 20:22 çoes com ela, e ela for uma serva
lhadas da tua vinha. Deves dei- Ro 12:19
p Mt 5:43, 44 19:10 1 Ou: “atribulado”. 19:14 1 Ou:
Mt 22:39 ˜
18:29 1 Ou: “todas as almas”. 2 Isto Ro 13:9
´
“Nao invoques o mal sobre”. 19:16
´ ˜ 1 Lit.: “o sangue”. 2 Ou, possivelmente:
e, serao mortos. 19:3 1 Lit.: “temer”. Gal 5:14
´ ´ Tg 2:8 ˜
19:8 1 Ou: “alma”. 2 Isto e, sera morta. q De 22:9 “Nao fiques parado quando a vida do
´ ´
19:9 1 Ou: “a respiga”. r De 22:11 teu proximo esta em perigo.”
´
LEVITICO 19:21–20:3 204
˜
prometida a outro homem, mas CAP. 19 prostituiçao e se encha de devas-
˜ ˜
nao tiver sido remida nem tiver a Le 6:6, 7 sidao. a
´
recebido liberdade, deve haver 30 “‘Guardem os meus saba-
˜ ˜ b De 26:1, 2 ˆ
puniçao. No entanto, eles nao de- dos b e tenham reverencia1 pelo
Pr 3:9 ´ ´
vem ser mortos, pois ela ainda meu santuario. Eu sou Jeova.
˜ ˜
nao tinha sido posta em liberda-
´
c Le 3:17 31 “‘Nao recorram aos que in-
´
de. 21 Ele deve trazer a Jeova Le 17:13
vocam espıritos c nem consul-
` De 12:23
a sua oferta pela culpa a entra- At 15:20, 29 tem adivinhos, d tornando-vos im-
˜
da da tenda de reuniao, um car- ˆ puros por meio deles. Eu sou
d Ex 8:7 ´
neiro como oferta pela culpa. a Jeova, vosso Deus.
´ ˜ De 18:10-12
22 O sacerdote fara expiaçao ´
Gal 5:19, 20 32 “‘Levanta-te diante do ca-
´
por ele perante Jeova com o car- Ap 21:8 belo branco, e honra o homem
neiro da oferta pela culpa, pelo idoso f e tem temor do teu Deus. g
e Le 21:1, 5 ´
pecado que cometeu, e ele rece- Eu sou Jeova.
´ ˜
bera o perdao pelo pecado que f De 14:1 33 “‘Se um estrangeiro morar
cometeu. no vosso meio, na vossa terra,
ˆ g De 23:17 ˜
23 “‘Quando voces entrarem 
nao o maltratem. h 34 O estran-
na terra e plantarem qual- geiro que mora no vosso meio
´ ´ 2.a coluna ˆ
quer arvore frutıfera, conside- deve tornar-se para voces como
˜ a He 13:4
um israelita. i Ama-o como a ti
rarao os seus frutos impuros e 1Pe 4:3 ˆ
ˆ mesmo, pois voces foram resi-
proibidos.1 Por tres anos, estes ˆ
˜ ˜ b Ex 20:10 dentes estrangeiros na terra do
ser-vos-ao proibidos.2 Nao de- ˆ
Ex 31:13 ´
vem ser comidos. 24 Todavia, Egito. j Eu sou Jeova, vosso Deus.
˜
no quarto ano, todos os seus c Le 20:6 35 “‘Nao usem medidas deso-
˜ De 18:10-12 nestas ao medirem o comprimen-
frutos se tornarao santos, para
´ 1Cr 10:13
to, o peso ou o volume. k 36 De-
que haja alegria perante Jeova.b Is 8:19
˜ vem usar balanças exatas, pesos
25 Entao, no quinto ano, pode-
˜ d Le 20:27 exatos, uma medida exata para
rao comer dos seus frutos, e as-
˜ At 16:16 secos1 e uma medida exata para
sim acrescentarao os seus frutos ´ ´
` ´ lıquidos.2l Eu sou Jeova, vosso
a vossa colheita. Eu sou Jeova, e Pr 16:31
vosso Deus. Pr 20:29 Deus, que vos tirou da terra do
˜ Egito. 37 Por isso, guardem to-
26 “‘Nao comam nada com f Jo´ 32:6
dos os meus decretos e to-
sangue. c Pr 23:22 ˜
˜ ´ 1Ti 5:1 das as minhas decisoes judiciais,
“‘Nao procurem pressagios,1 ´
e cumpram-nos. m Eu sou Jeova.’”
nem pratiquem magia. d g Jo´ 28:28 ´ ´
˜
27 “‘Nao rapem1 o cabelo dos
lados da cabeça, nem aparem a
Pr 1:7
Pr 8:13
1Pe 2:17
20 Jeova disse a Mois es:
2 “Deves dizer aos israeli-
´ tas: ‘Qualquer homem de Israel
barba de forma a desfigura-la. e ˆ ou qualquer estrangeiro que mora
˜
28 “‘Nao façam cortes no cor- h Ex 23:9
em Israel que der um dos seus
po por causa de uma pessoa mor- ˆ
i Ex 12:49 descendentes a Moloque, sem fal-
ta,1f nem façam tatuagens. Eu sou ta, deve ser morto. n O povo da
´ ˆ
j Ex 22:21 ´ ´ `
Jeova. terra deve apedreja-lo ate a mor-
˜
29 “‘Nao desonres a tua filha k De 25:13, 15 te. 3 Eu mesmo me voltarei1
por fazeres dela uma prostitu- Pr 20:10 contra esse homem, e vou eli-
˜ ´
ta, g para que a terra nao cometa mina-lo dentre o povo,2 porque
l Pr 11:1
´ deu um dos seus descendentes
19:23 1 Lit.: “como o seu prepucio”. m Le 18:5
2 Lit.: “incircuncisos”. 19:26 1 Ou: “si- ˜
˜ ˜
De 4:6 19:30 1 Ou: “admiraçao”. Lit.: “temor”.
nais”. 19:27 1 Ou: “Nao aparem; Nao  19:36 1 Lit.: “uma efa exata”. Veja o
cortem”. 19:28 1 Ou: “uma alma”. Aqui CAP. 20 Ap. B14. 2 Lit.: “um him exato”. Veja
´
a palavra hebraica nefesh refere-se a n Le 18:21 o Ap. B14. 20:3 1 Lit.: “porei a minha
´ ´
uma pessoa morta. De 18:10 face”. 2 Isto e, vou mata-lo.
´
205 LEVITICO 20:4-20
a Moloque, profanou o meu lu- CAP. 20 13 “‘Se um homem tem rela-
˜
gar santo a e profanou o meu san- a Ez 5:11 çoes sexuais com outro homem,
˜
to nome. 4 Se o povo da terra assim como se tem relaçoes com
b De 13:6-9
fechar
` ˜ deliberadamente os olhos ˆ
uma mulher, ambos fazem algo
´
a açao desse homem, quando ele c Ex 20:5 detestavel. a Sem falta, devem ser
der um descendente a Moloque, ´
˜ ˜ mortos. O seu proprio sangue
e nao o matarem, b 5 entao, cer- d Le 19:31 ´
De 18:10-12
esta sobre eles.
tamente, eu mesmo me voltarei1 ´
Gal 5:19, 20 14 “‘Se um homem toma uma
contra esse homem e a sua fa- Ap 21:8 ˜ ´
´ mulher e a mae dela, isso e um
mılia. c Eliminarei dentre o povo2 ato obsceno.1b Tanto ele como
e Le 20:27
tanto a ele como a todos os que At 16:16 elas devem ser queimados no
se juntarem a ele em se prosti- fogo, c para que a conduta obsce-
´ f 1Cr 10:13 ˜
tuırem a Moloque. na nao continue no vosso meio.
`
6 “‘Quanto a pessoa1 que re- g Le 11:44 15 “‘Se um homem tiver re-
´ ˜
correr aos que invocam espıri- 1Pe 1:15, 16
laçoes sexuais com um animal,
tos d e aos adivinhos, e por come- sem falta, ele deve ser morto,
˜ h Le 18:4
ˆ
ter prostituiçao espiritual com Ec 12:13 e voces devem matar o animal. d
eles, eu certamente me voltarei ˆ 16 Se uma mulher se aproximar
contra essa pessoa1 e vou elimi- i Ex 31:13
´ Le 21:8 de algum animal para ter rela-
na-la dentre o povo.2f ˜
1Te 5:23 çoes sexuais, e matem a mulher
7 “‘Santifiquem-se e tornem-se 2Te 2:13
e o animal. Sem falta devem ser
´ ´
santos, g porque eu sou Jeova, ˆ
mortos. O seu proprio sangue
j Ex 21:17
vosso Deus. 8 Guardem os meus De 27:16 esta sobre eles.
´
decretos e cumpram-nos. h Eu sou Pr 20:20
´ Mt 15:4 17 “‘Se um homem tem rela-
Jeova, que vos santifico. i ˜ ˜
çoes sexuais com a sua irma, a
9 “‘Se houver um homem que k De 5:18 filha do seu pai ou da sua mae, e
˜
amaldi çoe1 o seu pai ou a sua De 22:22 ˆ ˆ
˜ Ro 7:3 ve a nudez dela, e ela ve a nudez
mae, sem falta, deve ser morto. j ´
1Co 6:9, 10 dele, e algo vergonhoso. f Eles se-
Visto que amaldiçoou o seu pai ˜
˜ ´ rao eliminados1 diante dos olhos
ou a sua´ mae, o seu proprio san- l Le 18:8
De 27:20 dos filhos do seu povo. Ele ex-
gue esta sobre ele. ˆ ˜ `
pos a sua irma a vergonha.2
10 ´ “‘O homem que cometer m Le 18:15, 29 Deve responder pelo seu erro.
adulterio com a esposa de outro 
homem, sim, aquele que come- 18 “‘Se um homem se deita
´ 2.a coluna
ter´ adulterio com a esposa do seu com uma mulher menstruada e
´
a Gen 19:5 ˜
proximo, sem falta, deve ser mor- Le 18:22
tem relaçoes sexuais com ela, tan-
´ ´ Jz 19:22 to ele como ela expuseram o flu-
to, tanto o adultero como a adul- ˜
tera. k 11 O homem que tem re- Ro 1:26, 27 xo de sangue dela. g Ambos serao
˜ 1Co 6:9, 10
eliminados dentre o povo.1
laçoes sexuais com a esposa do Ju 7 ˜ ˜
˜ ` 19 “‘Nao tenhas relaçoes se-
seu pai expoe o pai a vergonha.1l ˜ ˜
b Le 18:17 xuais com a irma da tua mae
Sem falta, ambos´ devem ser De 27:23 ˜
mortos. O seu proprio sangue nem com a irma do teu pai, por-
´
esta sobre eles. 12 Se um ho- c Le 21:9 que isso exporia uma parente
´ `
˜ consanguınea a vergonha. h Am-
mem tem relaçoes sexuais com a ˆ
d Ex 22:19
sua nora, sem falta, ambos de- De 27:21 bos devem responder pelo seu
vem ser mortos. Violaram aquilo erro. 20 O homem que tem re-
´ ´ e Le 18:23 ˜
que e natural. O seu proprio san- laçoes sexuais com a esposa do
´ ˜ `
gue esta sobre eles. m f Le 18:9 seu tio expoe o tio a vergonha.1i
De 27:22
20:5 1 Lit.: “porei a minha face”. 2 Isto 20:14 1 Ou: “conduta vergonhosa; inde-
´ ´ ˆ
e, matarei. 20:6 1 Ou: “alma”. 2 Isto e, g Le 18:19 cencia”. 20:17 1 Ou: “mortos”. 2 Lit.:
´ ˆ ˜
vou mata-la. 20:9 1 Ou: “invoque o mal h Le 18:12, 13
“expos a nudez da sua irma”. 20:18
˜ ´ ˜
sobre”. 20:11 1 Lit.: “expoe a nudez do 1 Isto e, serao mortos. 20:20 1 Lit.: “ex-
˜
pai”. i Le 18:14 poe a nudez do seu tio”.
´
LEVITICO 20:21–21:11 206
ˆ
Eles devem responder pelo seu CAP. 20 o seu povo. a 2 Mas pode faze-
pecado. Devem morrer sem fi- a Le 18:16 -lo no caso de um parente con-
´ ´
lhos. 21 Se um homem toma a De 25:5
ˆ sanguıneo proximo, como a sua
˜ ´ b Ex 21:1 ˜
esposa do seu irmao, isso e algo mae, o seu pai, o seu filho, a
´ ˆ De 5:1 ˜
abominavel. a Ele expos o seu ir- c Ec 12:13 sua filha e o seu irmao. 3 E ele
˜ `
mao a vergonha.1 Devem ficar d Le 18:26, 28 pode tornar-se impuro pela sua
˜
sem filhos. e Le 18:3, 24 irma, se ela for virgem, morar
˜
22 “‘Guardem todos os meus De 12:30 perto dele1 e ainda nao se tiver
˜
decretos e todas as minhas deci- f Le 18:27 casado. 4 Ele nao se pode tor-
˜ De 9:5
soes judiciais, b e cumpram-nos, c g Ex
ˆ nar impuro, profanando-se pelo
˜ ˆ
3:17 ´
para que nao sejam vomitados Ex 6:8 cadaver de uma mulher cujo ma-
`
pela terra d a qual vos levo para De 8:7-9 rido faz parte do povo. 5 Eles
´ ˜ Ez 20:6 ˜
la morarem. 23 Nao andem nos ˆ nao devem rapar a cabeça, b nem
˜ h Ex
ˆ
19:5
decretos das naçoes que expulso Ex 33:16 rapar os lados da barba, nem fa-
da vossa frente, e pois elas fize- 1Rs 8:53 zer cortes no corpo. c 6 Devem
1Pe 2:9 ˜
ram todas estas coisas, e eu abo- ser santos para o seu Deus d e nao
i Le 11:46, 47
mino-as. f 24 Por isso, eu disse- De 14:4-20 devem profanar o nome do seu
˜
-vos: “Tomarao posse da terra j Le 11:43 Deus,e pois apresentam as ofer-
delas, e eu vou dar-vos a terra ´
k Le 19:2 tas feitas por fogo a Jeova, que
como vossa propriedade — uma Sal 99:5 ˜ ˜
sao o pao1 do seu Deus; e eles
1Pe 1:15, 16 ˜
terra que mana leite e mel. g Eu
´ Ap 4:8 devem ser santos. f 7 Nao se de-
sou Jeova, vosso Deus, que l De 7:6 vem casar com uma prostituta, g
ˆ
vos separei dos outros povos.” h m Ex 22:18 nem com uma mulher que tenha
˜
25 Façam distinçao entre o ani- Le 19:31
sido desonrada, nem com uma
Le 20:6
mal puro e o impuro, e entre a De 18:10-12 mulher divorciada do seu mari-
˜ ´
ave impura e a pura. i Nao se tor- Ap 21:8 do, h porque o sacerdote e santo
nem1 repugnantes por meio dos  para Deus. 8 Santifica-o, i por-
animais, das aves e das coisas 2.a coluna ´ ˜
que e ele quem apresenta o pao
que rastejam sobre o solo, os  do teu Deus. Ele deve ser san-
quais separei para que os consi- ˆ ´
CAP. 21 to para voces, porque eu, Jeova,
derem impuros. j 26 Sejam san- a ´
Num 19:14 que vos santifico, sou santo. j
´
tos para mim, porque eu, Jeova, b De 14:1 9 “‘Se a filha de um sacerdo-
sou santo; k e estou a separar-vos c Le 19:27, 28 te se profanar por cometer pros-
ˆ ˜ ´
dos outros povos para se torna- d Ex 29:44
tituiçao, estara a profanar o seu
rem meus. l e Le 18:21
Le 19:12 pai. Deve ser queimada no fogo. k
27 “‘Qualquer homem ou mu- Le 22:32 10 “‘O sumo sacerdote entre
´ ˜
lher que invocar espıritos ou que f Is 52:11 os seus irmaos, sobre cuja cabe-
for adivinho,1 sem falta, deve ser 1Pe 1:15, 16 ´ ˜
´ g Le 19:29
ça se derramou o oleo de unçao l
morto. m O povo deve apedreja- e que foi ordenado1 para usar
´ ` ´ h De 24:1 ˜
-los ate a morte. O proprio san- as vestes sacerdotais, m nao deve
´ Ez 44:22
gue deles esta sobre eles.’” ˆ
i Ex 28:41 deixar o seu cabelo ficar des-
´ ´
21
ˆ
Jeova disse a Moises: “Diz j Ex 28:36 cuidado nem rasgar as suas ves-
Le 11:45 ˜
aos sacerdotes, os filhos
˜ Le 20:7, 8 tes. n 11 Ele nao se deve aproxi-
de Arao: ‘Nenhum sacerdote se ˜
k Le 20:14 mar de nenhum morto;1o nao se
deve tornar impuro por cau- l Le 8:12
´
sa de uma pessoa morta1 dentre m
ˆ
Ex 28:2 21:3 1 Lit.: “for proxima dele”. 21:6
ˆ
Ex 29:29 1 Ou: “alimento”, referindo-se aos sacri-
ˆ ´ ˜
20:21 1 Lit.: “expos a nudez do seu ir- Le 16:32
´
fıcios. 21:10 1 Lit.: “cuja mao foi en-
˜ ˜ chida”. 21:11 1 Ou: “uma alma morta”.
mao”. 20:25 1 Ou: “Nao tornem as vos- n Gen 37:34
Le 10:6 ´
sas almas”. 20:27 1 Ou: “que tiver um ´ Aqui, a palavra hebraica nefesh apare-
´ ˜ o Num 6:7
espırito de prediçao”. 21:1 1 Ou: “uma Num
´ ce juntamente com uma palavra hebrai-
alma”. 19:11, 14 ca que significa “morto”.
´
207 LEVITICO 21:12–22:6
˜
deve tornar impuro nem mesmo CAP. 21 comer o pao do seu Deus den-
˜ ´
pelo seu pai ou pela sua mae. a Le 10:7 tre as coisas santıssimas a e den-
˜ ´
12 Ele nao deve sair do santua- tre as coisas sagradas. b 23 No
´ ˜
rio nem profanar o santuario do b Le 8:12 entanto, ele nao se pode aproxi-
seu Deus, a pois o sinal de dedi- mar da cortina c nem se pode
˜ ´ ˜
caçao, o oleo de unçao do seu aproximar do altar, d porque tem
´ c Ez 44:22 ˜
Deus, b esta sobre ele. Eu sou um defeito. Ele nao deve profa-
´ ´
Jeova. nar o meu santuario,e pois eu sou
d Esd 9:2 ´
13 “‘Deve tomar como esposa Jeova, que os santifico.’” f
˜ ´
uma virgem. c 14 Nao se pode 24 Assim, Mois es falou a
´ e De 23:1 ˜
casar com uma viuva, nem com  Arao e aos seus filhos, e a todos
uma mulher divorciada, nem os israelitas.
2.a coluna
´
22
com uma mulher que tenha sido Jeova disse ainda a Moi-
a Le 2:10
desonrada, nem com uma prosti- ´ ˜
Le 6:14, 16 ses: 2 “Diz a Arao e aos
tuta; mas deve tomar como espo- Le 24:8, 9
´ seus filhos que sejam cuidado-
sa uma virgem do seu povo. Num 18:9
˜ sos ao lidar com as1 coisas sa-
15 Nao deve profanar a sua des- ˜
ˆ gradas dos israelitas e que nao
cendencia1 entre o povo, d pois b Le 22:10
´ ´
Num 18:19 profanem o meu santo nome g no
eu sou Jeova, que o santifico.’” `
´ que diz respeito as coisas que
16 Jeova continuou a dizer santificam para mim. h Eu sou
´ ˜ ˆ
a Moises: 17 “Diz a Arao: ‘Ne- c Ex 30:6 ´
Jeova. 3 Diz-lhes: ‘Em todas as
nhum homem entre os teus des- ˜ ´
ˆ vossas geraçoes, sera eliminado
cendentes,1 por todas as suas d Ex 38:1
˜ de diante de mim1 qualquer ho-
geraçoes, que tiver um defeito
ˆ mem2 entre os vossos des-
pode aproximar-se para apresen- e Ex 25:8
˜ cendentes que, estando impuro, i
tar o pao do seu Deus. 18 Se
ˆ se aproximar das coisas sagra-
houver um homem que tem um f Ex 28:41
˜ das que os israelitas santifica-
defeito, ele nao se pode aproxi-  ´ ´
rem para Jeova. Eu sou Jeova.
mar: um homem cego, ou coxo, CAP. 22
4 Nenhum homem da descen-
ou que tem o rosto desfigurado,1 g Le 21:6 ˆ ˜
ou que tem um membro dema- dencia de Arao que tiver le-
siado comprido; 19 um homem pra j ou um corrimento k pode co-
´ ˜
ˆ
h Ex 28:38 ´
que tenha o pe ou a mao fratu- ´ mer das coisas sagradas ate
Num 18:32
rados; 20 um corcunda ou um ficar puro, l nem aquele que to-
˜ ´
anao;1 ou um homem que tenha car em alguem que ficou impu-
i Le 7:20
um defeito nos olhos, ou um ec- ro por causa de uma pessoa mor-
˜ ta,1m nem aquele que tiver uma
zema, ou uma infeçao na pele,2 ˜ ´
ou que tenha os testıculos de-
´ j Le 13:2 emissao de semen, n 5 nem um
feituosos. e 21 Nenhum homem homem que tocar numa das pe-
˜ k Le 15:2 quenas criaturas impuras que
entre os descendentes1 de Arao,
o sacerdote, que tenha um defei- fervilham na terra, o ou que to-
to pode aproximar-se para apre- l Le 14:2 car num homem que estiver im-
Le 15:13
sentar as ofertas feitas por fogo puro por algum motivo e que o
´ ˜ possa tornar impuro. p 6 Quem1
a Jeova. Por ter um defeito, nao ´
m Le 21:1 tocar num destes ficara impu-
se pode aproximar para apresen- ´
Num ´ ˜
˜ ro ate ao anoitecer e nao pode-
tar o pao do seu Deus. 22 Pode 19:11, 22 ´
ra comer nenhuma das coisas sa-
21:15 1 Lit.: “semente”. 21:17 1 Lit.: n Le 15:16 gradas, mas deve banhar-se em
“da tua semente”. 21:18 1 Lit.: “ou
com o seu nariz fendido”. 21:20 1 Ou, 22:2 1 Lit.: “que se devem separar das”.
´ ´
possivelmente: “um homem emaciado”. o Le 11:24, 43 22:3 1 Isto e, sera morto. 2 Ou: “alma”.
2 Ou: “tinha favosa”. 21:21 1 Lit.: “a se- 22:4 1 Ou: “uma alma”. 22:6 1 Ou: “A
mente”. p Le 15:7, 19 alma que”.
´
LEVITICO 22:7-24 208
´
agua.a 7 Quando o sol se pu- CAP. 22 de dar ao sacerdote a coisa sa-
´ ´
ser, ele ficara puro, e, depois, a Num 19:6, 7 grada acrescida de um quinto do
´ ˜
podera comer das coisas sagra- seu valor. a 15 Assim, eles nao
˜
das, porque sao o seu alimento. b devem profanar as coisas sagra-
´ ˜
8 Alem disso, ele nao deve co- das que os israelitas contribuem
´
b Num ´ ˜
mer a carne de nenhum animal 18:11
para Jeova b 16 e trazer puniçao
que tenha sido encontrado mor- sobre si mesmos por serem cul-
to ou que tenha sido dilacerado pados de comer as suas coisas sa-
ˆ ´
por animais selvagens, tornando- c Ex 22:31 gradas, pois eu sou Jeova, que os
-se impuro por meio disso. c Eu Le 17:15 santifico.’”
´ De 14:21 ´
sou Jeova. 17 Jeova continuou a dizer a
˜ ´ ˜
9 “‘Eles cumprirao a sua obri- Moises: 18 “Diz a Arao e aos
˜ ˜ seus filhos, e a todos os is-
gaçao para comigo, para que nao
ˆ
cometam nenhum pecado por d Ex 29:33 raelitas: ‘Quando um israelita ou
˜ um residente estrangeiro em Is-
causa de nao o terem feito e
morram por terem profanado as rael apresentar uma oferta quei-
´ ´
coisas sagradas. Eu sou Jeova, mada c a Jeova para cumprir um
´
e Num 18:11 ´
que os santifico. voto, ou como oferta volunta-
˜ ria, d 19 deve apresentar um ma-
10 “‘Nenhuma pessoa nao au-
torizada1 pode comer das coisas cho sadio e dentre os bois, dentre
´ os carneirinhos ou dentre as ca-
sagradas; d nem um hospede es- f Le 10:14
´ ˜
trangeiro de um sacerdote, nem Num 18:19 bras, a fim de ganhar aprovaçao.
 ˜
um trabalhador contratado po- 20 Nao apresentem nada que te-
2.a coluna
˜
dem comer das coisas sagradas. nha defeito, f pois nao vos servi-
´ ˜
11 Contudo, se um sacerdote a Le 5:15, 16 ra para ganhar aprovaçao.
´ ´ 21 “‘Se um homem apresen-
comprar alguem1 com o seu pro- ´ ´
prio dinheiro, essa pessoa pode tar a Jeova um sacrifıcio de par-
ˆ ˜
participar em come-las. Os es- ´
b Num 18:32
ticipaçao em comum, g para cum-
cravos nascidos na sua casa tam- prir um voto ou como oferta
´ ´
bem podem participar em comer voluntaria, deve ser um animal
do seu alimento. e 12 Se a filha ´
sadio dentre os bois ou dentre
de um sacerdote se casar com al- c Num as ovelhas e as cabras, a fim de
´ ˜ ´ 15:14, 16 ˜ ˜
guem que nao e sacerdote,1 ela ganhar aprovaçao. Nao deve ter
˜ ˜
nao pode comer da contribui- nenhum defeito. 22 Nao ofere-
˜ çam nenhum animal que seja
çao das coisas sagradas. 13 To-
davia, se a filha de um sacerdote d Le 7:16 cego, ou que tenha fraturas, cor-
´ ´
Num 15:3 tes, verrugas, um eczema ou in-
ficar viuva ou for divorciada, sem ˜ ˜
` De 12:5, 6
feçoes na pele.1 Nao apresentem
ter descendentes, e voltar a casa ´
do seu pai, como na sua juventu- nenhum destes animais a Jeova,
´
de, ela pode comer do alimento nem os ofereçam a Jeova no al-
do seu pai; f mas nenhuma pessoa e Le 1:3 tar. 23 Podes apresentar como
˜ ´
nao autorizada1 o pode comer.
Le 22:22 oferta voluntaria um touro ou
14 “‘Se um homem comer por uma ovelha que tenha um mem-
´ bro demasiado comprido ou cur-
engano uma coisa sagrada, tera ˜ ´
f De 15:19, 21 to, mas ele nao sera aceite
22:10 1 Lit.: “Nenhum estranho”, isto De 17:1 como uma oferta para cumprir
´ ˜ ´ ´ ˜
e, um homem que nao era da famı- Mal 1:8 um voto. 24 Porem, nao apre-
˜ He 9:14 ´
lia de Arao. 22:11 1 Ou: “uma alma”. 1Pe 1:19 sentem a Jeova um animal que
´
22:12 1 Ou: “se casar com um estranho”. tenha os testıculos defeituosos,
´
22:13 1 Lit.: “nenhum estranho”, isto e, esmagados, arrancados ou dece-
˜ ´
um homem que nao era da famılia de
˜
Arao. g Le 3:1 22:22 1 Ou: “tinha favosa”.
´
209 LEVITICO 22:25–23:14
˜
pados. Nao devem oferecer tais CAP. 22 gressos, que devem proclamar
˜ ´
animais na vossa terra. 25 Nao ˆ
a Ex 22:30 nas epocas determinadas para
˜ ˆ
apresentem como pao do vos- elas: 5 no primeiro mes, no dia
ˆ ˆ ˆ
so Deus nenhum desses animais b Ex 23:19 14 do mes, a entre o por do sol e
˜ De 22:6 ´ ´
que tenha vindo das maos de a noite,1 havera a Pascoa b para
um estrangeiro, pois tais animais ´
˜ c Le 7:12 Jeova.
sao deformados e defeituosos. ˆ
˜ ˜ 6 “‘No dia 15 desse mes, have-
Nao serao aceites em vosso fa- ´ ´
d Le 7:15 ra para Jeova a Festividade dos
vor.’” ˜
´ Paes sem Fermento. c Devem co-
26 Jeova disse ainda a Moi- e Le 19:37 ˜
´ ´ mer paes sem fermento durante
ses: 27 “Ao nascer um touro, Num 15:40
De 4:40 sete dias. d 7 No primeiro dia,
um carneirinho ou uma cabra, ˜
´ realizarao um santo congresso. e
a cria continuara por sete dias ˜
˜ f Le 18:21 Nao devem fazer nenhum traba-
com a mae, a mas, a partir do oi- ´
´
Le 19:12
lho arduo. 8 Mas, durante sete
tavo dia, sera aceite como ofer- ´
dias, devem apresentar a Jeova
ta, uma oferta feita por fogo a g Le 10:3 ´
´ uma oferta feita por fogo. No se-
Jeova. 28 Quanto ao touro ou ˆ timo dia, havera um santo con-
´
` ˜ h Ex 19:5
˜
a ovelha, nao matem o animal e Le 20:8 gresso. Nao devem fazer ne-
a cria no mesmo dia. b Le 21:8 ´
nhum trabalho arduo.’”
29 “Se oferecerem um sacri- ˆ
´
9 Jeova tambem disse a Moi-
´
´ ´ i Ex 6:7
fıcio de agradecimento a Jeova, c ´
´ Le 11:45 ses: 10 “Diz aos israelitas: ‘Quan-
devem sacrifica-lo para que ga- 
˜ do por fim entrarem na terra que
nhem aprovaçao. 30 Deve ser CAP. 23
˜ eu vos dou, e fizerem a colheita,
comido nesse dia. Nao deixem ˆ ˜
´ ` ˜ j Ex 23:14 terao de levar ao sacerdote um
sobrar nada ate a manha seguin- Le 23:37 ´
´ feixe das primıcias f da vossa co-
te. d Eu sou Jeova. ´
´ lheita. g 11 E ele movera o fei-
31 “Guardem os meus manda- k Num 10:10 ´
xe para a frente e para tras pe-
mentos e cumpram-nos. e Eu sou ˆ ´
´ ˜ l Ex rante Jeova, a fim de ganhar
Jeova. 32 Nao profanem o meu ˆ
16:30
˜ ˆ
Ex 20:10 aprovaçao para voces. O sacer-
santo nome; f eu serei santificado At 15:21 ˆ
´ dote deve move-lo no dia a se-
entre os israelitas. g Eu sou Jeova, ´
que vos santifico,h 33 aquele m Ne 13:22 guir ao sabado. 12 No dia em
˜
que vos tirou da terra do Egito  que o feixe for movido, terao de
para ser o vosso Deus.i Eu sou 2.a coluna oferecer um carneirinho sadio no
´ ´ primeiro ano de vida, como ofer-
Jeova.” a Num
´
9:2, 3
´
´ Num 28:16 ta queimada a Jeova. 13 A ofer-
23 Jeova continuou a dizer a
´
Moises: 2 “Diz aos israe-
´
ˆ
b Ex 12:3, 6
ta de cereais acompanhante sera
´
de dois decimos de uma efa1 de
´

litas: ‘As festividades periodicas j De 16:1


´ ˆ 1Co 5:7 farinha fina misturada com azei-
de Jeova, que voces devem pro-
˜ te, como uma oferta feita por
clamar, k sao santos congressos. ´ ´ ´
˜ c Num 28:17 fogo a Jeova, um aroma agrada-
Estas sao as minhas festividades 1Co 5:8
´ vel.2 A oferta de bebida acompa-
periodicas: ´
˜ ˆ nhante sera de um quarto de um
3 “‘Poderao trabalhar duran- d Ex
ˆ
12:15 ˜
´ ´ Ex 13:6 him3 de vinho. 14 Nao comam
te seis dias, mas o setimo dia e ˆ
Ex 34:18 ˜ ˜
´ nenhum pao, nem grao torrado,
um sabado de completo descan-
˜ ˆ
so, l um santo congresso. Nao po- e Ex 12:16 23:5 1 Lit.: “entre os dois anoiteceres”.
dem fazer nenhum tipo de tra- ´
´ 23:13 1 Dois decimos de uma efa equiva-
balho. Deve ser um sabado para f 1Co 15:20, 23
liam a 4,4 l. Veja o Ap. B14. 2 Ou: “apa-
´
Jeova onde quer que morarem. m ´ ziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.
˜ g Num 18:8, 12
4 “‘Estas sao as festividades 3 Um him equivalia a 3,67 l. Veja o
´ ´ Pr 3:9
periodicas de Jeova, santos con- Ez 44:30 Ap. B14.
´
LEVITICO 23:15-32 210
´
nem cereais novos ate esse dia, CAP. 23 nente para todas as vossas gera-
´ ˆ ˜
ate levarem ´ a oferta do vosso a Ex 34:22 çoes, onde quer que morarem.
Deus. E um decreto permanente
˜
De 16:9, 10
22 “‘Quando fizerem a colhei-
para todas as vossas geraçoes, ˜
ta da vossa terra, tu nao deves
onde quer que morarem. b At 2:1
colher completamente a extremi-
´
15 “‘Devem contar sete saba- ´
dade do teu campo nem deves
dos a partir do dia a seguir ao c Num apanhar as sobras da colheita. a
´ 28:26-31 ´
sabado, a partir do dia em que le- De 16:16 Deves deixa-las para o pobre1b e
varem o feixe da oferta movida. a para o residente estrangeiro. c Eu
´
Devem contar semanas comple- d Le 7:11, 13 sou Jeova, vosso Deus.’”
˜ ´ ´
tas. 16 Contarao 50 dias, b ate 23 Jeova disse ainda a Moi-
´ ´ ˆ ´
ao dia depois do setimo sabado,
˜
e Ex
ˆ
23:16 ses: 24 “Diz aos israelitas: ‘No
e, entao, devem apresentar uma Ex 34:22 ´ ˆ
´ setimo mes, no primeiro dia do
nova oferta de cereais a Jeova. c ˆ
´
mes, devem cumprir um descan-
17 Devem trazer de casa dois f Num
so completo, um dia para re-
˜ 28:26, 27 ˜
paes como oferta movida, fei- cordaçao anunciado ao toque de
´
tos com dois decimos de uma g Le 4:23 trombeta, d um santo congresso.
˜ ˜
efa1 de farinha fina. Eles devem
˜ 25 Nao farao nenhum trabalho
ser feitos com fermento; d sao os ´ ˜ ´
h Le 3:1
arduo, e apresentarao a Jeova
primeiros frutos maduros para uma oferta feita por fogo.’”
´ ´ ´
Jeova. e 18 E, juntamente com 26 Alem disso, Jeova disse a
˜ ˆ i Le 7:34 ´
os paes, voces devem apresen- Le 10:14 Moises: 27 “Contudo, o dia dez
tar sete cordeiros sadios, cada ´
Num 18:9 ´ ˆ ´
desse setimo mes e o Dia da Ex-
um de um ano, um novilho e dois De 18:4 ˜
˜ 1Co 9:13 piaçao. e Devem realizar um san-
carneiros. f Eles servirao de ofer- to congresso; devem afligir-se a
´ ˆ
ta queimada a Jeova, juntamente j Num ´
10:10 voces mesmos1f e apresentar a
com as correspondentes ofertas ´
 Jeova uma oferta feita por fogo.
de cereais e ofertas de bebida, ˜
2.a coluna 28 Nao devem fazer nenhum tipo
como oferta feita por fogo, de ´
´ ´ a Le 19:9 de trabalho nesse dia especıfi-
aroma agradavel1 para Jeova. De 24:19 ´
ˆ ˜ co, porque e um dia de expia-
19 E voces terao de oferecer um Ru 2:2, 3 ˜ ˜
çao, para se fazer expiaçao g por
cabrito como oferta pelo peca- ˆ ´
voces perante Jeova, vosso Deus.
do g e dois cordeiros, cada um de b Is 58:7 ˜
´ 29 Todo aquele1 que nao se afli-
um ano, como sacrifıcio de par- ´
˜ gir a si mesmo2 nesse dia sera
ticipaçao em comum. h 20 O sa- c Le 19:33
eliminado do seu povo.3h 30 E
´
cerdote movera os dois cordei- destruirei dentre o seu povo qual-
´ ´
d Num
ros para a frente e para tras ´
10:10
quer pessoa1 que fizer algum tipo
˜ Num 29:1 ˜
com os paes dos primeiros fru- de trabalho nesse dia. 31 Nao
tos maduros, como oferta movi- ˆ façam nenhum tipo de trabalho.
´ e Ex 30:10 ´
da perante Jeova. Devem servir Le 25:9 Este e um decreto permanente
´ ˜
como algo sagrado para Jeova, para todas as vossas geraçoes´
˜
e eles pertencerao ao sacerdo- f Le 16:29, 30 onde quer que morarem. 32 E
˜
te. i 21 Nesse dia, proclamarao j ´
Num 29:7
ˆ
um santo congresso para voces. 23:22 1 Ou: “atribulado”. 23:27 1 Ou: “a
˜
Nao podem ´ fazer nenhum traba- g Le 16:34 vossa alma”. Entende-se que, em geral,
´ He 9:12, ˜
a expressao “afligir-se a si mesmo” re-
lho arduo. E um decreto perma- ´
24-26
fere-se a varias formas de abnega-
´ He 10:10 ˜
23:17 1 Dois decimos de uma efa equi- 1Jo 2:1, 2 çao, incluindo o jejum. 23:29 1 Ou:
valiam a 4,4 l. Veja o Ap. B14. 23:18 “Toda a alma”. 2 Ou, possivelmen-
1 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “re- ˜ ´ ´
´
h Num 9:13 te: “nao jejuar”. 3 Isto e, sera morto.
pousante”. ´
Num 15:30 23:30 1 Ou: “alma”.
´
211 LEVITICO 23:33–24:7
´
um sabado de completo descan- CAP. 23 dosas e de choupos dos vales,1
ˆ ˜ ˜ ´
so para voces; e irao afligir-se a a Le 16:29-31 e irao alegrar-se a perante Jeova,
ˆ
voces mesmos1a no dia nove do Le 23:27
´ vosso Deus, durante sete dias. b
ˆ Num 29:7 ˆ ˜
mes, ao anoitecer. Devem guar- ˆ 41 Voces celebrarao essa festi-
´ b Ex 23:16 ´
dar o vosso sabado de um anoi- ´ vidade para Jeova durante sete
Num 29:12 ´
tecer ao outro anoitecer.” De 16:13 dias no ano. c Devem celebra-la
´ ´ ˆ ´
33 Jeova disse ainda a Moi- Esd 3:4 no setimo mes. Isto e um decreto
´ Ne 8:14-18
ses: 34 “Diz aos israelitas: ‘No permanente para todas as vos-
˜ ˆ
´ ˆ Jo 7:2
sas geraçoes. 42 Voces devem
dia 15 desse setimo mes, ha-
´ ´ c Ne 8:18
morar nas barracas durante sete
vera para Jeova, durante sete ˆ
d Ex 23:14
dias, a Festividade das Barra- De 16:16
dias. d Todos os israelitas de nas-
cas.1b 35 No primeiro dia, have- ´
e Num 28:26
cimento devem morar nas barra-
´ ˜ ´ cas, 43 para que as vossas ge-
ra um santo congresso; nao Num 29:7
˜
´ raçoes futuras saibam e que foi
devem fazer nenhum trabalho ar- f Le 1:3
duo. 36 Durante sete dias, de- g Le 2:1, 11 nas barracas que fiz morar os is-
´ raelitas, quando os tirei da ter-
vem apresentar a Jeova uma ´
h Num 15:5 ´
oferta feita por fogo. No oita- ´
Num 28:6, 7 ra do Egito. f Eu sou Jeova, vos-
ˆ so Deus.’”
vo dia, devem realizar um san- i Ex
ˆ
16:23
´
to congresso; c devem apresentar Ex 20:8
ˆ 44 Assim, Moises falou com
´ Ex 31:13
a Jeov´ a uma oferta feita por ˆ os israelitas a respeito das festi-
j Ex 28:38 ´ ´
fogo. E uma assembleia solene. ´ vidades periodicas de Jeova.
˜ Num 18:29
´
24
Nao podem fazer nenhum traba- Jeova continuou a dizer
´ k De 12:11 ´
lho arduo. ´ a Moises: 2 “Ordena aos
˜ l Num 29:39
37 “‘Estas sao as festividades De 12:6 israelitas que te tragam azei-
´ ´ ˜
periodicas d de Jeova, que vo- 1Cr 29:9 te puro para a iluminaç ao,
ˆ 2Cr 35:8 ˆ
ces devem proclamar como san- para manter as lampadas sem-
Esd 2:68 ˜
tos congressos, e para apresen-
´ pre acesas. g 3 Arao deve provi-
tar a Jeova uma oferta feita
m De 16:13 ˆ
´
n Num 29:12
denciar que as lampadas fiquem
por fogo — a oferta queimada, f continuamente acesas diante de
´ o Ne 8:15 ´ ˜
a oferta de cereais g do sacrifı- Ap 7:9 Jeova na tenda de reuniao, do
cio e as ofertas de bebida, h se-  lado de fora da cortina do Tes-
´ ´
gundo o que e exigido para cada 2.a coluna temunho, desde o anoitecer ate
˜ ` ˜ ´
dia. 38 Essas ofertas serao fei- a manha seguinte. E um decreto
´ a Ne 8:10
tas alem das ofertas feitas nos permanente para todas as vos-
´ ´ ´ b De 16:15 ˜
sabados de Jeova, i das dadivas, j ´ sas geraçoes. 4 Ele deve man-
das ofertas feitas em cumpri-
c Num 29:12 ˆ
ter as lampadas do candelabro h
d De 31:10, 11
mento de um voto k e das ofer- de ouro puro sempre em ordem
´ e De 31:13 ´
tas voluntarias, l que devem dar perante Jeova.
´ Sal 78:6 ´
a Jeova. 39 No entanto, no dia ˆ 5 “Pegaras em farinha fina e
´ ˆ f Ex 12:37, 38 ´ ˜
15 do setimo mes, quando tive- ´
Num 24:5 faras 12 paes em forma de anel.
rem recolhido os produtos da 
˜ ´
Cada pao deve ter dois decimos
´ ´
terra, devem celebrar a festi-
´ CAP. 24 de uma efa.1 6 Iras coloca-los
vidade de Jeova durante sete ˆ
g Ex 27:20, 21 em duas pilhas sobre a mesa de
´ ´ ´ i
dias. m No primeiro dia, havera Num 8:2 ouro puro perante Jeova, cada
ˆ ˜
um completo descanso, e, no
´ h Ex
ˆ
25:31 pilha com seis paes. j 7 Deves
oitavo dia, havera um comple- Ex 39:33, 37 ˆ ´
por olıbano puro sobre cada pi-
to descanso. n 40 No primeiro He 9:2 ´
˜ ´ ˆ lha; este servira como represen-
dia, apanharao frutos de arvo- i Ex 25:23, 24 ˜ ˜
1Rs 7:48 taçao da oferta inteira de paes;1k
res majestosas, folhas de pal- ˆ
´ j Ex 40:22, 23 ´ ´
meiras, o galhos de arvores fron- 1Sa 21:4 23:40 1 Ou: “uadis”. 24:5 1 Dois deci-
Mr 2:25, 26 mos de uma efa equivaliam a 4,4 l. Veja
23:32 1 Ou: “a vossa alma”. 23:34 1 Ou: ˜
k Le 2:2 o Ap. B14. 24:7 1 Ou: “como porçao
´
“dos Tabernaculos”. Le 6:15 memorial da oferta”.
´
LEVITICO 24:8–25:6 212
´ ˜
sera uma oferta feita por fogo a CAP. 24 dar compensaçao por ele, vida
´ ´
Jeova. 8 Em cada dia de saba- ´
a Num 4:7 por vida.1 19 Se um homem
˜ 1Cr 9:32 ´
do, ele deve colocar os paes em ferir o seu proximo, o que ele
´ 2Cr 2:4 ´
ordem perante ´ Jeova regular- fez devera ser-lhe feito a ele. a
mente. a E um pacto permanen- b Le 21:22 20 Fratura por fratura, olho por
˜
te com os israelitas. 9 Serao de Le 22:10 olho, dente por dente; o mesmo
˜ 1Sa 21:4, 6
Arao e dos seus filhos, b e eles Mt 12:3, 4 tipo de ferimento que ele causar
˜ ˆ ´
irao come-los num lugar santo, c Lu 6:3, 4 e o que se deve causar a ele. b
˜ ˜ ´ 21 Quem ferir e matar um ani-
porque sao uma porçao santıssi- ˜
c Le 6:14, 16
ma que lhe pertence das´ ofertas mal deve dar compensaçao por
´ ˆ ele, c mas quem ferir e matar um
feitas por fogo a Jeova. E um de- d Ex 12:38
´
creto permanente.” Num 11:4 homem deve ser morto. d
´ ˜
10 Entre os israelitas, havia ˆ 22 “‘Uma so decisao judicial
e Ex
ˆ
20:7 ´
um filho de uma israelita e de Ex 22:28 vos sera aplicada, tanto ao resi-
´ Le 19:12 dente estrangeiro como ao israe-
um egıpcio, d e houve uma briga ´
entre ele e um israelita no acam- ˆ
f Ex 18:22
lita, e porque eu sou Jeova, vos-
pamento. 11 O filho da israeli- so Deus.’”
ˆ ´ ˜
ta começou a insultar o Nome1 g Ex 18:15, 16
´
23 Moises falou entao com os
´ Num
israelitas, e eles levaram para
e a amaldiçoa-lo. e Por isso, leva-
´ ´ 15:32, 34
ram-no a Moises. f A proposito, a fora do acampamento aquele
˜ ´ ˜
sua mae era Selomite, filha de h Num que tinha proferido a maldiçao
˜ 15:32, 35
Dibri, da tribo de Da. 12 Puse- De 17:7 e apedrejaram-no. f Desse modo,
˜ ´ os israelitas fizeram assim como
ram-no em detençao ate que a ´ ´
˜ ´ i De 5:11 Jeova tinha ordenado a Moises.
decisao de Jeova lhes fosse re-
´ ´
velada. g
´
˜
13 Entao, Jeova disse a Moi-
´
´
j Gˆ en 9:6
Ex 21:12
´
25 Jeova disse ainda a Moises
no monte Sinai: 2 “Diz
ses: 14 “Leva para fora do Num 35:31
De 19:11-13
aos israelitas: ‘Quando por fim
acampamento aquele que profe-  entrarem na terra que vos dou, g
˜ ´ ´
riu a maldiçao, e todos os que o 2.a coluna a terra guardara um sabado para
˜ ˜ ´
ouviram porao as maos sobre a ˆ
a Ex 21:23, 24 Jeova. h 3 Durante seis anos, de-
cabeça dele, e toda a assembleia ves semear o teu campo, e, du-
´
o apedrejara. h 15 E deves dizer b De 19:21 rante seis anos, deves podar as
Mt 5:38 ´
aos israelitas: ‘Se algum homem tuas vinhas, e colheras os produ-
´
amaldiçoar o seu Deus, respon- ˆ
c Ex 22:1 tos da terra. i 4 Contudo, o seti-
´ ´
dera pelo seu pecado. 16 Assim, mo ano deve ser um sabado de
´ ´
d Gˆ en
quem insultar o nome de Jeova, 9:6 completo descanso para a ter-
Ex 21:12 ´ ´ ˜
sem falta, deve ser morto. i Toda a ra, um sabado para Jeova. Nao
ˆ
assembleia, sem falta, deve ape- e Ex 12:49 deves semear o teu campo, nem
´ ˜
dreja-lo. O residente estrangeiro, Le 17:10 podar as tuas vinhas. 5 Nao de-
Le 19:34
assim como o israelita, deve ser ´ ves colher o que crescer espon-
Num 9:14
´ ˜ ´
morto por insultar o Nome. Num 15:16 taneamente dos graos caıdos du-
´
17 “‘Se um homem tirar uma ´
f Num
rante a ultima colheita, nem as
˜
vida humana,1 sem falta, deve 15:33, 36 uvas da tua videira nao podada.
ser morto. j 18 Quem ferir e ma- De 17:7 Deve haver um ano de completo
´  descanso para a terra. 6 No en-
tar um animal domestico1 deve ˜
CAP. 25 tanto, poderao comer o alimen-
´ ´ ´
24:11 1 Isto e, o nome Jeova, conforme g Gen 15:16 to que a terra produzir duran-
indicado pelos vv. 15 e 16. 24:17 1 Ou: ´
h Le 26:34
te o sabado. Tu, o teu escravo,
“golpear fatalmente qualquer alma hu- 2Cr 36:20, 21 a tua escrava, o teu trabalhador
mana”. 24:18 1 Ou: “E quem golpear
ˆ
fatalmente a alma de um animal”. i Ex 23:10, 11 24:18 1 Ou: “alma por alma”.
´
213 LEVITICO 25:7-28
´
contratado e os colonos que mo- CAP. 25 o numero de safras a serem pro-
˜ ˆ ´
ram no teu meio poderao come- a Le 16:30 duzidas que ele te esta a vender.
´ ´
-lo. 7 Os animais domesticos e Le 23:27, 28 17 Ninguem no vosso meio deve
´ ´
os animais selvagens que ha na explorar o seu proximo. a Tem te-
´ ˜ b Is 61:1, 2
tua terra tambem o poderao co- Lu 4:18, 19 mor do teu Deus, b pois eu sou
´
mer. Podem comer tudo o que a Ro 8:20, 21 Jeova, o vosso Deus. c 18 Por
terra produzir. cumprirem os meus decretos e
´ ´ ˜
8 “‘Contaras sete anos sabati- c Le 27:24
´
Num 36:4
guardarem as minhas decisoes
˜
cos, sete vezes sete anos, e os De 15:1 judiciais, morarao em seguran-
´ ´
dias dos sete anos sabaticos so- ça na terra. d 19 A terra dara os
˜ ˜ ˆ ˆ ˜ `
marao 49 anos. 9 Entao, voces d Le 25:5 seus frutos, e e voces comerao a
˜
˜ ´ vontade e morarao nela em segu-
farao a buzina soar alto no seti-
ˆ ˆ ˆ
e Ex 23:11 rança. f
mo mes, no dia dez do mes;
˜ Le 25:6
no Dia da Expiaçao, a devem fa- 20 “‘Contudo, se disserem: “O
´
zer com que o som da buzina f Le 25:29, 30 que comeremos no setimo ano, se
˜
seja ouvido em toda a vossa ter- Le 27:24 nao podemos semear, nem reco-
ra. 10 Santifiquem o quinqua- lher as nossas safras?”, g 21 sai-
´ g 1Sa 12:3
gesimo ano e proclamem liber- bam que vos enviarei a minha
Pr 14:31 ˆ ˜
dade na vossa terra, a todos bençao no sexto ano, e a terra
´ ´
os habitantes. b Esse ano ira tor- h Le 27:18 dara uma safra suficiente para
ˆ ˆ ˜ ˆ
nar-se um jubileu para voces, e  tres anos. h 22 Entao, voces se-
´ ` ˜
cada um retornara a sua pro- 2.a coluna mearao no oitavo ano e come-
´ ` ˜ ´
priedade, e cada um retornara a a Le 19:13 rao da safra antiga ate ao nono
´ ´ ˜ ´
sua famılia. c 11 O quinquagesi- Pr 22:22 ano. Comerao da safra antiga ate
`
´ a chegada dessa safra.
mo ano ira tornar-se um jubileu
ˆ ˜ ˜ b Le 25:43 ˜
para voces. Nao semearao, nem 23 “‘A terra nao deve ser ven-
˜ Pr 1:7
colherao o que crescer esponta- Pr 8:13 dida definitivamente, i porque a
˜ ´ ´
neamente dos graos caıdos na terra e minha. j Pois, do meu pon-
˜ ˆ ˜
terra, nem colherao as uvas das c Is 33:22 to de vista, voces sao residentes
˜
videiras nao podadas. d 12 Pois estrangeiros e colonos. k 24 Em
´ d De 12:10
e um jubileu. Deve ser sagrado toda a terra que vos pertence de-
ˆ ´ Sal 4:8
para voces. So podem comer do Pr 1:33 vem conceder o direito de resga-
que a terra produzir espontanea- te da terra.
˜
mente. e e Sal 67:6 25 “‘Se o teu irmao ficar po-
13 “‘No ano do jubileu, cada bre e tiver de vender parte
` f Le 26:3-5
um deve retornar a sua pro- da sua propriedade, um resga-
´
priedade. f 14 Se venderem al- tador que seja seu parente pro-
´ g Le 25:4, 5
guma coisa ao vosso proximo, ou Mt 6:25 ximo deve vir e resgatar o que
˜
se lhe comprarem alguma coisa, o teu irmao vendeu. l 26 Se al-
˜ ´ ´ ˜
nao se explorem um ao outro. g h Gen 26:12 guem nao tiver resgatador, mas
´ ´
15 O que comprares ao teu pro- De 28:8
se tornar prospero e obtiver re-
´ Mal 3:10
ximo sera avaliado de acordo cursos para a resgatar, 27 deve
´
com o numero de anos decorri- i 1Rs 21:3 calcular o valor correspondente
dos desde o jubileu; o que ele aos anos que se passaram des-
´ ´
te vender sera avaliado de j Sal 24:1 de que a vendeu e devolvera a
´ diferença ao homem que a com-
acordo com o numero de anos ˜ ´
das safras que ainda restarem. h k 1Cr 29:15 prou. Entao, ele podera retornar
`
16 Se ainda restarem muitos a sua propriedade. m
´ l Ru 2:20 ˜
anos, ele podera aumentar o pre- Ru 4:4-6 28 “‘Mas, se ele nao obtiver
ço, e, se restarem poucos anos, recursos para realizar o resgate,
´ ´
deve reduzir o preço, porque e m Le 25:50 o que ele vendeu continuara com
´
LEVITICO 25:29-48 214
´ ˜
o comprador ate ao ano do jubi- CAP. 25 37 Nao lhe emprestes dinhei-
´ ˆ
leu a e ser-lhe-a devolvido no ju- a Le 27:24 ro a juros, a nem lhe des comi-
´ `
bileu, e ele retornara a sua pro- da visando o lucro. 38 Eu sou
b Le 25:10, 13 ´
priedade. b Jeova, vosso Deus, que vos tirou
c Le 25:25-27
29 “‘Se um homem vender da terra do Egito b para vos dar a
˜
´
uma casa numa cidade com mu- d Num 35:2, 8 terra de Canaa, para ser o vosso
ralhas, o seu direito de a resga- e Le 25:28 Deus. c
´ ´ ˜
tar vigorara ate se completar um ´ 39 “‘Se o teu irmao que mora
f Num 18:20
ano desde a sua venda. O direi- ´
Num 35:2, 4 no teu meio ficar pobre e ti-
´ ˜
to de a resgatar c vigorara duran- De 18:1 ver de se vender a ti, d nao o for-
te um ano inteiro. 30 Mas, se ´
g Num 35:7 ces a trabalhar como escravo. e
˜
nao for resgatada dentro do pra- Jos 14:4 40 Deve ser tratado como um
zo de um ano inteiro, a casa que h De 15:7 trabalhador contratado, f como
´ ´
esta na cidade com muralhas Sal 41:1 um colono. Deve servir-te ate
´
ira tornar-se propriedade perma- Sal 112:5 ao ano do jubileu. 41 Depois,
Pr 3:27 ´
nente do seu comprador por to- ele partira, juntamente com os
˜ ˜ Pr 19:17 ´ `
das as suas geraçoes. Nao deve Mr 14:7 seus filhos, e retornara a sua
´ `
ser devolvida no jubileu. 31 No At 11:29 fam ılia. Deve voltar a pro-
1Ti 6:18
entanto, as casas dos povoados 1Jo 3:17 priedade dos seus antepassa-
˜
sem muralhas devem ser consi- ˆ dos. g 42 Pois eles sao meus es-
i Ex 22:21
deradas como parte dos campos ˆ
Ex 23:9 cravos, que tirei da terra do
´ ˜
do paıs. O direito de resgate da Le 19:34 Egito. h Nao se devem vender as-
De 10:18 sim como se vende um escra-
casa deve continuar a vigorar e ˜
esta deve ser devolvida no jubi- ˆ
j Ex 22:25 vo. 43 Nao o trates com cruel-
leu. De 23:19 dade; i tem temor do teu Deus. j
` Sal 15:5
44 O teu escravo e a tua escra-
32 “‘Quanto as casas dos le- Pr 28:8 ˜ ´
vitas nas suas cidades, d os levi- va devem vir das naçoes que ha
˜ k Pr 8:13 `
tas terao o direito permanente 
a vossa volta. Delas podem com-
de as resgatar. 33 Se um levita 2.a coluna
prar um escravo ou uma es-
´
˜ crava. 45 Tambem podem com-
nao resgatar a casa que vendeu, a De 23:20
essa casa que vendeu na cidade Lu 6:34, 35 prar escravos dentre os filhos
´ dos colonos que moram no vos-
que lhes pertence sera devolvi- ˆ
b Ex 20:2
da no jubileu, e porque as casas so meio k — dentre eles e dentre
˜ 1Rs 8:51 ´
das cidades dos levitas sao pro- ˆ as famılias que eles formaram na
c Ex 6:7 ˜
priedade deles entre os israeli- ˆ
vossa terra —, e eles irao tornar-
´ -se vossa propriedade. 46 Po-
tas. f 34 Alem disso, os campos d Ex 21:2
De 15:12 ˜ ´
de pastagem g ao redor das suas derao da-los aos vossos filhos
˜ e 1Rs 9:22 como herança, como proprieda-
cidades nao podem ser vendidos,
˜ de a ser herdada permanente-
pois sao propriedade permanen- f Le 25:53 ´
te deles. ˆ mente. Podem usa-los como tra-
˜ g Ex 21:3 ˜
35 “‘Se o teu irmao que mora Le 25:10 balhadores, mas nao sujeitem os
˜ ˜
no teu meio ficar pobre e nao se ˆ vossos irmaos israelitas a trata-
´ h Ex 1:13, 14
conseguir sustentar, h teras de o ˆ
Ex 19:5 mento cruel. l
ajudar como farias com um resi- Le 25:55 47 “‘Mas, se um residente es-
dente estrangeiro ou com um co- ˆ
i Ex 3:7 trangeiro ou um colono no teu
˜
lono, i para que continue vivo no Ef 6:9 meio enriquecer, e o teu irmao
˜ Col 4:1
vosso meio. 36 Nao lhe cobres israelita que vive no teu meio fi-
juros, nem obtenhas lucro1 dele. j j Le 25:17 car pobre e tiver de se ven-
Ec 12:13 der ao residente estrangeiro ou
Tem temor do teu Deus, k e o teu
˜ ´ ˆ
k Ex 12:38 ao colono, ou a um membro da
irmao ficara vivo no vosso meio. ´
Jos 9:21 famılia do residente estrangei-
´
25:36 1 Ou: “nem cobres usura”. l Le 25:39, 43 ro, 48 ele continuara a ter o di-
´
215 LEVITICO 25:49–26:14
´
reito de ser resgatado depois de CAP. 25 cia1 pelo meu santuario. Eu sou
´
se ter vendido. Um dos seus ir- a Le 25:25 Jeova.
˜ ´
maos pode resgata-lo, a 49 ou o b Le 25:26, 27
3 “‘Se continuarem a andar
seu tio ou o filho do seu tio pode nos meus decretos e a guardar
´ c Le 25:10
resgata-lo, ou qualquer parente os meus mandamentos, e se os
´ ´ ´ cumprirem, a 4 irei dar-vos chu-
proximo,1 alguem da sua famılia, d Le 25:15, 16
´ vas no tempo devido. b A terra
pode resgata-lo. ´ ˜ ´
e De 15:18 dara a sua produçao c e as arvo-
“‘Ou, se ele mesmo tiver en- ˜
riquecido, pode resgatar-se a si f Le 25:40, 43 res do campo darao os seus
´
mesmo. b 50 Deve calcular com Col 4:1 frutos. 5 A debulha ira esten-
´ `
aquele que o comprou o tempo
ˆ
g Ex 21:3 der-se ate a vindima, e a vindi-
´ ´ `
desde o ano em que se ven- ˆ ma ira estender-se ate a semen-
´ h Ex 20:2 ˜ ˜ `
deu a ele ate ao ano do jubileu,c teira; e comerao o vosso pao a
Le 25:42 ˜
e o preço de venda corresponde-  vontade e morarao em seguran-
´ ´
CAP. 26
ça na vossa terra. d 6 Estabele-
ra ao numero de anos. d O valor ˆ
ˆ cerei a paz na terra, e e voces
dos seus dias de trabalho duran- i Ex 20:4 ˜ ´
´ Le 19:4 irao deitar-se sem que ninguem
te esse tempo sera calculado com
´ At 17:29 vos faça ter medo; f e livrarei a
base no salario de um trabalha- 1Co 8:4
terra dos animais selvagens, e
dor contratado. e 51 Se faltarem a espada da guerra nao passara
˜ ´
j De 5:8
muitos anos, ele deve pagar o res- ˆ
´ pela vossa terra. 7 Voces, cer-
gate proporcional aos anos que k Num 33:52 ˜
tamente, perseguirao os vossos
ainda restarem. 52 Contudo, se ˜
´ l Da 3:18 inimigos, e eles cairao pela espa-
restarem apenas alguns anos ate `
1Co 10:14 da a vossa frente. 8 Cinco dos
ao ano do jubileu, deve fazer para  ˜
´ vossos perseguirao cem dos de-
si um calculo e pagar um resgate 2.a coluna les, e cem dos vossos persegui-
proporcional aos anos restantes. a De 11:13-15 ˜
rao dez mil, e os vossos inimigos
53 Ele deve servir ao compra- Ec 12:13 ˜ `
cairao pela espada a vossa fren-
dor como trabalhador contrata- b De 28:12 te. g
´ ˜ Is 30:23
do ano apos ano, e nao deves Ez 34:26 9 “‘Vou mostrar-vos favor,1
permitir que o comprador o tra- Jl 2:23 fazer-vos numerosos e multipli-
te com crueldade. f 54 No entan- car-vos, h e guardarei o meu pac-
˜ c Sal 67:6
to, se ele nao puder resgatar-se a
´ Sal 85:12 to convosco. i 10 Enquanto ain-
si mesmo nestes termos, sera li- da estiverem a comer da colheita
d Le 25:18 ˜
bertado no ano do jubileu, g ele e do ano anterior, terao de se li-
`
os seus filhos. e 1Cr 22:9 vrar dela para dar lugar a nova.
˜ ´
55 “‘Pois os israelitas sao Sal 29:11 11 E porei o meu tabernaculo no
˜ Ag 2:9 ˜
meus escravos. Eles sao os vosso meio, j e nao vos rejeita-
meus escravos, que tirei da ter- f Miq 4:4 rei.1 12 Andarei no vosso meio
´ ˆ
ra do Egito. h Eu sou Jeova, vos- e serei o vosso Deus, k e voces
g De 28:7 ˜
so Deus. Jos 23:10 serao o meu povo. l 13 Eu sou
´
˜ ˆ Jz 7:15, 16 Jeova, vosso Deus, que vos tirou
26 “‘Nao façam para voces
deuses que nada valem, i
Jz 15:15, 16
1Cr 11:20
da terra do Egito para que nao
continuassem a ser escravos de-
˜

nem imagens esculpidas, j nem h De 28:4 les. E quebrei o vosso jugo e fiz-
˜
colunas sagradas; e nao ponham ˆ -vos andar de cabeça erguida.1
i Ex 6:4
na vossa terra nenhuma pe- ˜
ˆ 14 “‘No entanto, se nao me
dra esculpida k para se curvarem j Ex 25:8
escutarem, nem cumprirem
´ Ez 37:26
diante dela, l pois eu sou Jeova, Ap 21:3
vosso Deus. 2 Devem guardar ˜
26:2 1 Ou: “admiraçao”. Lit.: “temor”.
´ ˆ ˆ
os meus sabados e ter reveren- k De 23:14 26:9 1 Lit.: “voltar-me para voc es”.
˜
ˆ
l Ex 6:7 26:11 1 Ou: “a minha alma nao vos rejei-
´ ´
25:49 1 Ou: “parente consanguıneo”. 2Co 6:16 tara”. 26:13 1 Lit.: “andar eretos”.
´
LEVITICO 26:15-34 216
´
todos estes mandamentos, a CAP. 26 da que fara vingança por terem
15 e se rejeitarem os meus de- a De 28:15 violado o pacto. a Caso se refu-
ˆ
cretos, b e se voces1 abominarem b 2Rs 17:15 giem nas vossas cidades, envia-
˜ ˆ
as minhas decisoes judiciais de c Ex 24:7 rei doenças para o vosso meio, b
˜ De 31:16 ˜ ˜
modo a nao cumprirem todos os He 8:9 e serao entregues nas maos
meus mandamentos, e violarem d De 28:22, 33 de um inimigo. c 26 Quando eu
o meu pacto, c 16 irei fazer-vos Jz 6:3 destruir o vosso suprimento1 de
o seguinte: irei punir-vos com e De 28:15, 25 ˜ ˜
˜ pao,2d dez mulheres farao o vos-
afliçao, tuberculose e febre ar-
Jz 2:14 ˜ ´
1Sa 4:10 so pao num unico forno e racio-
dente, fazendo os vossos olhos ˜ ˜ ˆ
f Sal 106:41 narao o pao por peso; e e voces
falharem e a vossa vida1 defi- La 1:5 ˜ ˜ ˜
˜ comerao, mas nao ficarao satis-
g Le 26:36
nhar-se. Semear ao a vossa se- feitos. f
˜ h De 11:17 ˜
mente em vao, pois os vossos ini- 1Rs 17:1 27 “‘Se, apesar disso, nao me
˜ ˆ
migos irao come-la. d 17 Eu irei i Je 12:13 escutarem e insistirem em an-
ˆ ˜
voltar-me1 contra voces, e vo- Ag 1:6, 10
dar em oposiçao a mim, 28 in-
ˆ ˜ j De 32:24 ˜
ces serao derrotados pelos vos- Je 15:3 tensificarei a minha oposiçao a
sos inimigos. e Os que vos odeiam ˆ
˜ ˆ k Ez 5:17 voces, g e eu mesmo terei de vos
irao oprimir-vos, f e voces fugi- l Jz 5:6 castigar sete vezes pelos vossos
˜ ´ ˜ ˜
rao, mesmo quando ninguem vos Is 33:8
pecados. 29 Entao, terao de
Za 7:14
estiver a perseguir. g comer a carne dos vossos filhos
˜ m Is 1:16
˜
18 “‘Se ainda assim nao me Je 2:30 e comerao a carne das vossas
escutarem, terei de vos casti- Je 5:3
filhas. h 30 Destruirei os vos-
gar sete vezes mais pelos vossos 
sos altos sagrados, i derrubarei
pecados. 19 Quebrarei o vosso 2.a coluna
ˆ os vossos altares de incenso e
orgulho obstinado e farei com a Ex 24:7 ´
´ empilharei os vossos cadaveres
que os vossos ceus sejam como b De 28:21 ´
Je 24:10 sobre os cadaveres dos vossos
ferro, h e a vossa terra como co- ´
˜ Am 4:10 ıdolos repugnantes;1j e eu irei
bre. 20 Gastarao as vossas for- c Jz 2:14
abandonar-vos2 com aversao. k
˜
˜ 1Sa 4:10
ças em
˜ vao, visto ´ que a vossa
ter- 31 Entregarei as vossas cidades
´ d Ez 5:16 `
ra nao produzira, i e as arvores a espada l e desolarei os vossos
˜ ˜ e Ez 4:16
´ ˜
da terra nao produzirao frutos. f Is 9:20 santuarios, e nao sentirei o aro-
21 “‘Todavia, se persistirem Miq 6:14 ´
˜ ma agradavel1 dos vossos sacri-
em andar em oposiçao a mim e Ag 1:6 ´
g Je 21:5 fıcios. 32 Eu mesmo vou deso-
em se recusarem a escutar-me, h De 28:53 lar a terra, m e os vossos inimigos
terei de vos golpear sete vezes ˜
2Rs 6:29 que moram nela olharao espan-
mais, segundo os vossos peca- Je 19:9
tados. n 33 Irei espalhar-vos en-
dos. 22 Vou enviar-vos animais La 4:10 ˜
tre as naçoes o e vou desembai-
˜ Ez 5:10
´ ˆ
selvagens, j que vos deixarao sem i 2Cr 34:3 nhar a espada atras de voces. p
˜ ´
filhos, k acabarao com os vossos Is 27:9
A vossa terra ficara desolada, q e
´ ˜ j 1Rs 13:2 ˜
animais domesticos e reduzirao as vossas cidades serao devasta-
˜ 2Rs 23:8, 20
a vossa populaçao, e as vossas Ez 6:5 das.
˜
estradas ficarao desertas. l k Sal 78:58, 59
34 “‘Nesse tempo, a terra sal-
23 “‘Se, apesar destas coisas, l 2Rs 25:9, 10 ´
dara os seus sabados, todos os
´
˜ ˜ 2Cr 36:17
nao aceitarem a minha correçao m Ne 2:3
e ˜ insistirem em andar ˜
˜ em oposi- Is 1:7 26:26 1 Lit.: “bastao”. Possivelmente,
çao a mim, 24 entao, eu tam- Je 4:7 ˜
refere-se aos bastoes em que se pen-
´ ˜ m Je 9:11 ˜
bem ˆ andarei em oposiçao a vo- n De 28:37
duravam paes em forma de anel. 2 Ou:
ces. E eu mesmo vos golpearei De 29:22-24 “alimento”. 26:30 1 O termo hebraico
sete vezes pelos vossos pecados. Je 18:16 talvez esteja relacionado com uma pa-
ˆ ´
25 Trarei sobre voces uma espa- La 2:15
Ez 5:15
lavra para “esterco” e e usado como ex-
˜
o
pressao de desprezo. 2 Ou: “a minha
Sal 44:11 ´
26:15 1 Ou: “as vossas almas”. 26:16 p Je 9:16 alma ira abandonar-vos”. 26:31 1 Ou:
1 Ou: “alma”. 26:17 1 Lit.: “Porei a mi- Ez 12:14 “apaziguador; calmante”. Lit.: “repou-
nha face”. q Za 7:14 sante”.
´
217 LEVITICO 26:35–27:7
´
dias em que estiver desolada, en- CAP. 26 eles, saldou os seus sabados a e
quanto estiverem na terra dos a 2Cr 36:20, 21 ficou desolada, sem eles; e paga-
˜
vossos inimigos. Entao, a terra ram pelo seu erro, porque eles1
´ b Is 24:6 ˜
descansara,1 visto que deve sal- rejeitaram as minhas decisoes
´
dar os seus sabados. a 35 Des- c Le 26:17 judiciais e abominaram os meus
´
cansara todos os dias em que
˜
Is 30:17
decretos. b 44 Mas, apesar de
estiver desolada, pois nao des- d Jos 7:12 tudo isto, enquanto estiverem na
´
cansou nos sabados em que vo- Jz 2:14 terra dos seus inimigos, nunca
ˆ Je 37:10
ces moravam nela. os rejeitarei completamente c
36 “‘Quanto aos que sobrevi- e De 4:27 nem os repelirei a ponto de os
De 28:48
verem, b farei com que o cora- exterminar, porque isso violaria
˜ Je 42:17
çao deles se encha de desespe- o meu pacto d com eles, pois eu
´
ro nas terras dos seus inimigos.
´
f De 28:65 sou Jeova, o Deus deles. 45 Em
O ruıdo de uma folha a ser le- ˆ ´
´ ˆ g Ex 20:5 benefıcio deles, vou lembrar-me
´
vada pelo vento ira faze-los fu- Num 14:18 do pacto com os seus antepassa-
˜
gir, e fugirao como se foge dian- dos, e que tirei da terra do Egito
˜ h 1Rs 8:33 ˜
te da espada e cairao sem que Ne 9:2 sob os olhares das naçoes, f para
´ ´
ninguem os persiga. c 37 Trope- Ez 6:9 ser o Deus deles. Eu sou Jeova.’”
˜ Da 9:5 ˜
çarao uns nos outros como os 46 Estes sao os decretos, as
que fogem da espada, mesmo i Ez 36:31 ˜
´ decisoes judiciais e as leis que
que ninguem os esteja a perse- ´
ˆ ˜ ˜ j Le 26:24 Jeova estabeleceu entre si e os
guir. Voces nao poderao resistir israelitas no monte Sinai, por
aos vossos inimigos. d 38 Mor- k 1Rs 8:47
meio de Moises. g
´
˜ ˜ 2Cr 36:20
rerao entre as naçoes, e e a ter- ´ ´
ra dos vossos inimigos ira con-
sumir-vos. 39 Aqueles de voces
´
ˆ l De 30:6
Je 4:4
27 Jeova tambem disse a Moi-
´
ses: 2 “Diz aos israelitas:
˜ At 7:51 ‘Se um homem fizer um voto es-
que restarem serao abandona- ´
dos para apodrecerem nas terras ´
m Gen 28:13 pecial h de oferecer a Jeova o va-
dos vossos inimigos, f por cau- ´
lor estabelecido de uma pes-
sa do vosso erro. Sim, apodrece-
n Gen 26:3
soa,1 3 o valor estabelecido de
˜ ´
o Gen um homem de 20 a 60 anos de
rao por causa dos erros dos seus 12:7
´
˜ De 4:31 idade sera de 50 siclos1 de pra-
pais. g 40 Entao, eles confessa- ˜
˜ ´ Sal 106:45
ta, segundo o siclo-padrao do lu-
rao o seu proprio erro, h e o erro 
e a infidelidade dos seus pais, e gar santo.2 4 Contudo, no caso
˜ 2.a coluna
admitirao que se comportaram de uma mulher, o valor estabele-
a Le 26:34 ´
de modo infiel por andarem em 2Cr 36:20, 21 cido sera de 30 siclos. 5 Se for
˜ ´
oposiçao a mim, i 41 tornando alguem de 5 a 20 anos de idade, o
´
´ ´ b 2Rs 17:15
valor estabelecido sera de 20 si-
necessario que eu tambem an-
˜ clos no caso de um homem, e de
dasse em oposiçao a eles j e os le- c De 4:31
` 2Rs 13:23 10 siclos no caso de uma mulher.
vasse a terra dos seus inimigos. k ´
˜ ˜ Ne 9:31
6 Se for alguem que tenha entre
“‘Entao, talvez o seu coraçao ˆ
incircunciso1 se torne humilde, l d De 4:13 um mes e cinco anos de idade,
Je 14:21 ´
e paguem pelo2 seu erro. 42 E ˆ
o valor estabelecido sera de cin-
eu irei lembrar-me do meu pacto e Ex 24:3, 8 co siclos de prata no caso de um
´ De 9:9 ˆ
com Jaco m e do meu pacto com menino, e de tres siclos de pra-
Isaque, n irei lembrar-me do meu f Ez 20:9 ta no caso de uma menina.
˜ ´
pacto com Abraao o e irei lem- 7 “‘Se for alguem de 60 anos
g Le 27:34
brar-me da terra. 43 Enquanto De 6:1 para cima, o valor estabelecido
a terra ficou abandonada por 
CAP. 27 26:43 1 Ou: “as suas almas”. 27:2 1 Ou:
´ ´ “alma”. 27:3 1 Um siclo equivalia a
26:34 1 Ou: “guardara o s abado”. h De 23:21
26:41 1 Ou: “obstinado”. 2 Ou: “sal- Jz 11:30, 31 11,4 g. Veja o Ap. B14. 2 Ou: “segundo
dem o”. 1Sa 1:11 o siclo sagrado”.
´
LEVITICO 27:8-27 218
´ ´
sera de 15 siclos no caso de um CAP. 27 mear: um homer1 de semente de
´
homem e de 10 siclos no caso a Le 5:7, 11 cevada valera 50 siclos de prata.
de uma mulher. 8 Todavia, se Le 12:8 17 Se ele santificar o seu campo
Le 14:21
aquele que fez o voto for de- no ano do jubileu, a o valor que
˜
masiado pobre para pagar o va- foi estabelecido nao deve mu-
´ dar. 18 Se ele santificar o seu
lor estabelecido, a a pessoa ficara
diante do sacerdote, e o sacerdo- campo depois do jubileu, o sa-
´ b Lu 21:2-4 ´
te ira estabelecer-lhe um valor. 2Co 8:12 cerdote ira calcular-lhe o valor
´ ˜ de acordo com os anos que fal-
O sacerdote fara a avaliaçao se- ´ ´
gundo os recursos daquele que tarem ate ao proximo ano do ju-
fez o voto. b bileu, e deve fazer-se um abati-
c Le 20:25 mento do valor estabelecido. b
9 “‘Se o voto envolver um ani- De 14:7, 8 19 Todavia, se aquele que santi-
mal que pode ser apresentado ficou o campo o quiser resgatar,
´ ´
numa oferta a Jeova, o que for dara o valor estabelecido acres-
´ ´
dado a Jeova ira tornar-se algo cido de um quinto, e o campo
˜
sagrado. 10 Ele nao o pode d Le 27:19 ´
continuara a ser dele. 20 No en-
substituir nem trocar, o bom ˜
tanto, se ele nao resgatar o cam-
pelo mau ou o mau pelo bom. po, e o campo for vendido a
Mas, se ele trocar um animal por ˜ ´
outro homem, nao podera ser res-
e Le 27:11, 12
outro, tanto o primeiro animal
˜  gatado. 21 Quando o campo fi-
como o que o substituiu irao tor- ´
car livre no jubileu, ira tornar-se
2.a coluna ´
nar-se sagrados. 11 Se for um algo sagrado para Jeova, como
˜ a Le 25:10
animal impuro, c que nao pode campo devotado a ele. O campo
´
ser apresentado como oferta a ira tornar-se propriedade dos sa-
´ ´
Jeova, o ofertante fara o animal cerdotes. c
ficar diante do sacerdote. 12 O 22 “‘Se um homem santificar
´ ´ ˜ b Le 25:15, 16 ´
sacerdote ira avalia-lo, entao, se- para Jeova um campo que com-
˜
gundo a sua qualidade,1 e o ani- prou, que nao fizer parte da sua
´ ´
mal tera o valor que o sacerdo- propriedade hereditaria, d 23 o
´
te estabelecer. 13 Mas, se ele o ´
c Num 18:8, 14 sacerdote ira calcular-lhe o va-
´
´ lor de acordo com o numero de
quiser resgatar, dara o valor es- ´
tabelecido para o animal acres- anos ate ao ano do jubileu, e ele
´
cido de um quinto. d dara no mesmo ´ dia o valor es-
14 “‘E, se um homem santifi- d Le 25:25 tabelecido. e E algo sagrado para
´
car a sua casa como algo sagra- Jeova. 24 No ano do jubileu, o
´ ´ ´ `
do para Jeova, o sacerdote ira campo voltara aquele de quem
`
´ ele o comprou, aquele a quem a
avalia-la segundo a sua qualida-
´ e Le 27:11, 12 terra pertence. f
de.1 Ela custara o que o sacerdote Le 27:18 25 “‘Todos os valores devem
estabelecer. e 15 Mas, se aquele
ser estabelecidos segundo o si-
que santificar a sua casa a qui- ˜
´ ˜ clo-padrao do lugar santo. O si-
ser resgatar, dara entao o va- clo deve ser de 20 geras.1
lor estabelecido acrescido de um f Le 25:10, 28 ´
´ 26 “‘Mas ninguem deve santi-
quinto, e ela ira tornar-se dele. ´
ficar o primogenito dos animais,
16 “‘Se um homem santificar visto que ele nasce como pri-
´ ´ ´
para Jeova parte do campo que ˆ mogenito para Jeova. g Quer seja
´ g Ex 13:2 ´
possui, o valor sera estabeleci- ´
Num 18:17 touro, quer ovelha, ja pertence a
´ ´
do de acordo com a quantidade
´ Jeova. h 27 Se for o primogeni-
de semente necessaria para o se-
´
27:16 1 Um homer equivalia a 220 l. Veja
27:12 1 Ou: “seja bom, seja mau”. ˆ
h Ex 22:30 o Ap. B14. 27:25 1 Um gera equivalia a
´
27:14 1 Ou: “seja boa, seja ma”. De 15:19 0,57 g. Veja o Ap. B14.
´ ´ ´
219 LEVITICO 27:28 – NUMEROS Conteudo
to de um animal impuro, e ele o CAP. 27 terra, quer dos produtos do cam-
´
remir segundo o valor estabele- a Le 27:11-13 po quer dos frutos ´ das arvores,
´
cido, deve dar o valor do animal pertence a Jeova. E algo sagra-
´
acrescido de um quinto. a Mas, se ´ do para Jeova. 31 Se um ho-
˜ ´ b Num 18:8, 14
o animal nao for resgatado, sera mem quiser resgatar alguma coi-
´
vendido segundo o valor estabe- sa da sua decima parte, deve
´
lecido. c Num 21:2 dar o valor dela acrescido de um
´
28 “‘No entanto, nada do que quinto. 32 Quanto a toda a de-
um homem devotar incondicional- d Jos 6:17 cima parte da manada e do re-
´ ´
mente a1 Jeova, de tudo o que for 1Sa 15:3, 18 banho, o decimo animal1 de tudo
seu, pode ser vendido ou resgata- o que passar debaixo do cajado,
do, seja pessoa, seja animal, seja ´ deve tornar-se algo sagrado para
e Gen 14:20 ´ ˜
um campo que ele possua. Tudo ´
Gen 28:22 Jeova. 33 Ele nao deve exami-
´ ´ ´ ´
o que for devotado e algo santıssi- Num nar se o animal e bom ou mau,
´ ´ 18:21, 26
mo para Jeova. b 29 Alem disso, De 14:22 nem o deve trocar. Contudo, se
nenhuma pessoa que tenha sido 2Cr 31:5 o tentar trocar, tanto o primei-
` ˜ Ne 13:12
ro animal como o que o substi-
condenada a destruiçao1 pode Mal 3:10
ser remida. c Essa pessoa, sem Lu 11:42 tuiu devem tornar-se sagrados. a
˜
falta, deve ser morta. d He 7:5 O animal nao pode ser resgata-
´ 
30 “‘Toda a decima parte1e da do.’”
2.a coluna ˜
34 Estes sao os mandamentos
` ˜
27:28 1 Ou: “devotar a destruiçao para”. a Le 27:9, 10 ´ ´
´
que Jeova deu a Moises, para os
Veja o Glossario. 27:29 1 Ou: “devo- israelitas, no monte Sinai. b
` ˜ ´
tada a destruiçao”. Veja o Glossario. ˆ
b Ex 3:1
´ ´
27:30 1 Ou: “Todo o dızimo”. ´
Num 1:1 27:32 1 Ou: “a decima cabeça”.

´
NUMEROS
´
CONTEUDO DO LIVRO

1 Registo de homens para 4 Serviço dos coatitas (1-20)


´
o exercito (1-46) Serviço dos gersonitas (21-28)
´
Levitas isentos do exercito (47-51) Serviço dos meraritas (29-33)
˜
Organizaçao do acampamento (52-54) Resumo do censo (34-49)
´
2 O acampamento e organizado 5 Isolamento dos impuros (1-4)
ˆ ˜ ˜
em grupos de tres tribos (1-34) Confissao e compensaçao (5-10)
˜ ´
Divisao de Juda ao leste (3-9) ´
˜ ´ Teste da agua para suspeita de
Divisao de Ruben a sul (10-16) ´
adulterio (11-31)
Acampamento de Levi no meio (17)
˜ 6 Voto de nazireado (1-21)
Divisao de Efraim a oeste (18-24) ˆ ˜
˜ ˜ Bençao dos sacerdotes (22-27)
Divisao de Da a norte (25-31)
Total dos homens registados (32-34) ˜
7 Ofertas da inauguraçao
˜ ´
3 Filhos de Arao (1-4) do tabernaculo (1-89)
˜ ˜ ˆ
Os levitas sao escolhidos para 8 Arao acende as sete lampadas (1-4)
servir (5-39) ˜
Os levitas sao purificados, começam
´
Resgate dos primogenitos (40-51) a servir (5-22)
´ ´
NUMEROS Conteudo 220
˜
Restriçoes de idade para o serviço 18 Deveres dos sacerdotes e dos
dos levitas (23-26) levitas (1-7)
˜ ´ ´ ˜
9 Provisao para a Pascoa apos a Porçoes dos sacerdotes (8-19)
data (1-14) Pacto de sal (19)
˜ ˜
Nuvem e fogo sobre o Levitas receberao e darao um
´ ´
tabernaculo (15-23) decimo (20-32)
´
10 Trombetas de prata (1-10) 19 A vaca vermelha e a agua da
˜
Partida do Sinai (11-13) purificaçao (1-22)
Ordem de marcha (14-28) 20 Miriam morre em Cades (1)
´ ´
Hobabe e convidado a guiar Israel (29-34) Moises golpeia a rocha e peca (2-13)
˜ ´ ˜
Oraçao de Moises ao levantar Edom nao deixa Israel passar (14-21)
acampamento (35, 36) ˜
A morte de Arao (22-29)
11 Queixas resultam em fogo da parte ´
21 O rei de Arade e derrotado (1-3)
de Deus (1-3)
Serpente de cobre (4-9)
Povo chora pedindo carne (4-9) ´ ´
´ Israel da a volta ao territorio
Moises sente-se incapaz (10-15)
´ ´ ´ ˜ de Moabe (10-20)
Jeova da espırito a 70 anciaos (16-25) ´ ´
´ ´ Sıon, rei amorreu, e derrotado (21-30)
Eldade e Medade; Josue tem ciumes ´
´ Ogue, rei amorreu, e derrotado (31-35)
em vez de Moises (26-30)
˜
Codornizes; povo punido por 22 Balaque contrata Balaao (1-21)
ˆ ˜
ganancia (31-35) A jumenta de Balaao fala (22-41)
˜ ˜ ´ ˜
12 Miriam e Arao opoem-se a Moises (1-3) 23 Primeira expressao proverbial
´ ˜
Moises, o mais manso de todos (3) de Balaao (1-12)
´ ´ ˜
Jeova defende Moises (4-8) Segunda expressao proverbial
´ ˜
Miriam e atacada de lepra (9-16) de Balaao (13-30)
˜ ˜ ˜
13 Doze espioes enviados a Canaa (1-24) 24 Terceira expressao proverbial
´ ˜ ˜
Relatorio negativo de dez espioes (25-33) de Balaao (1-11)
˜
14 Povo quer voltar para o Egito (1-10) Quarta expressao proverbial
˜
´ ´ de Balaao (12-25)
Relatorio positivo de Josue
e Calebe (6-9) 25 Pecado de Israel com mulheres
´ ´ moabitas (1-5)
Jeova fica zangado; Moises
intercede (11-19) Fineias age (6-18)
˜
Puniçao: 40 anos no deserto (20-38) 26 Segundo censo das tribos de
´
Israel e derrotado pelos Israel (1-65)
amalequitas (39-45)
27 Filhas de Zelofeade (1-11)
15 Leis sobre ofertas (1-21) ´ ´
Josue e designado para suceder
Mesma lei para israelitas e para ´
Moises (12-23)
residentes estrangeiros (15, 16) ´
Ofertas pelos pecados cometidos 28 Procedimentos para varias ofertas (1-31)
´
sem querer (22-29) Ofertas diarias (1-8)
˜ ´
Puniçao por pecados cometidos de Para o sabado (9, 10)
´
proposito (30, 31) Ofertas mensais (11-15)
´ ´ ´
O homem que violou o sabado e Para a Pascoa (16-25)
morto (32-36) Para a Festividade das
Roupas devem ter franjas na Semanas (26-31)
barra (37-41) ´
˜ ´ ˜ ˜ 29 Procedimentos para varias
16 Rebeliao de Cora, Data e Abirao (1-19) ofertas (1-40)
Julgamento dos rebeldes (20-50) Dia do toque de trombeta (1-6)
˜ ˜ ˜
17 O bastao de Arao que floresceu serve Dia da Expiaçao (7-11)
como sinal (1-13) Festividade das Barracas (12-38)
´ ´
221 NUMEROS Conteudo –1:22
˜
30 Votos de homens (1, 2) Instruçoes para a conquista
˜
Votos de mulheres e de filhas (3-16) de Canaa (50-56)
˜ ˜
31 Vingança contra Midia (1-12) 34 Limites de Canaa (1-15)
˜ ´ Homens designados para dividir
Balaao e morto (8)
˜ a terra (16-29)
Instruçoes sobre despojos
de guerra (13-54) 35 Cidades para os levitas (1-8)
´ ˜ ´
32 Territorios a leste do Jordao (1-42) Cidades de refugio (9-34)
33 Etapas da viagem de Israel pelo 36 Lei sobre casamento de mulheres
deserto (1-49) herdeiras (1-13)

˜
1´ E,do nomes,ˆprimeiro dia do segun-
no segundo ano da ˆ
CAP. 1
a Ex 40:17
Pagiel, a filho de Ocra; 14 de
Gade, Eliasafe, b filho de Deuel;
saıda deles da terra do Egito, a ˆ
b Ex 19:1 15 de Naftali, Aira, c filho de
´ ´ ˜ ˜
Jeova falou com Moises no de- At 7:38 Ena. 16 Estes sao os convoca-
ˆ
serto do Sinai, b na tenda de reu- c Ex 25:22 dos da assembleia, os maiorais d
˜ c
niao. Ele disse: 2 “Façam um d
ˆ
Ex 30:12 das tribos dos seus pais. Eles
˜
recenseamento d de toda a as- e
ˆ
Ex 30:14 sao os cabeças dos milhares de
sembleia de Israel,1 um por um,2 f
ˆ Israel.” e
´ Ex 18:25 ˜ ´ ˜
segundo as suas famılias, segun- ´
Num 1:16 17 Entao, Moises e Arao le-
do as suas casas paternas, alis- Jos 22:13, 14 varam estes homens que ti-
Jos 23:2
tando todos os homens por nham sido designados por nome.
˜ 1Cr 27:1
18 Eles reuniram toda a assem-
nome. 3 Tu e Arao devem re- ´
˜ g Num 2:10
bleia no primeiro dia do segun-
gistar por divisoes1 todos os de ´ ˆ
h Num 7:11, 36
20 ou mais anos de idade e que es- do mes, para que os homens de
˜ ´ i Ru 4:20 20 ou mais anos de idade f fossem
tao aptos para servir no exerci- Lu 3:23, 32
to de Israel. ´ registados individualmente por
j Num 10:15 ´
4 “Levem convosco um ho- ´
nome, por famılia e pelas suas
mem de cada tribo; cada um de-
k Num 7:11, 24
casas paternas, 19 assim como
´
l Gen 48:20 ´ ´
les deve ser o cabeça da sua Jeova tinha ordenado a Moises.
˜ ´
m Num Ele registou-os no deserto do Si-
casa paterna. f 5 Estes sao os 2:22
˜ n Num ´
7:11, 66 nai. g
nomes dos homens que estarao ´
´  20 Os filhos de Ruben, os
convosco: de Ruben, Elizur, g fi- ´
˜ 2.a coluna descendentes do primogenito
lho de Sedeur; 6 de Simeao, ´
Selumiel, h filho de Zurisadai; a Num 7:11, 72 de Israel, h foram alistados por
´ ´ ´
7 de Juda, Nasom, i filho de Ami- b Num 2:14 nome, por famılia e pelas suas
´
nadabe; 8 de Issacar, Netanel, j Num 7:11, 42
´ casas paternas. Todos os ho-
˜ Num 10:20
mens de 20 ou mais anos de ida-
filho de Zuar; 9 de Zebulao, c Num´
2:29
Eliabe, k filho de Helom; 10 dos ´ de que estavam aptos para ser-
´ Num 10:27 ´
filhos de Jose: de Efraim, l Elisa- ˆ vir no exercito foram contados
d Ex 18:21 ´
´
ma, filho de Amiude; de Manas- ´ individualmente, 21 e o nume-
´
Num 7:2 ´
ses, Gamaliel, filho de Pedazur; e De 1:15
ro dos registados da tribo de Ru-
˜ ben foi de 46 500.
11 de Benjamim, Abida, m filho ˆ
f Ex 30:14
˜ 22 Os descendentes de Si-
de Gideoni; 12 de Da, Aiezer, n ´
g Num 26:1, 2 ˜
filho de Amisadai; 13 de Aser, meao i foram alistados por nome,
´
h Gen 29:32 ´
´
Num 2:10, 11
por famılia e pelas suas ca-
1:2 1 Lit.: “dos filhos de Israel”. 2 Ou: ´
i Gen 29:33
sas paternas. Todos os homens
“cabeça por cabeça deles”. 1:3 1 Lit.: ´
Gen 46:10 de 20 ou mais anos de idade
´ ´ que estavam aptos para servir
“segundo os seus exercitos”. Num 2:12, 13
´
NUMEROS 1:23-46 222
´
no exercito foram contados indi- CAP. 1 casas paternas. Todos os ho-
´
vidualmente, 23 e o numero ´
a Gen 30:10, 11 mens de 20 ou mais anos de ida-
´
dos registados da tribo de Si- Gen 46:16 de que estavam aptos para ser-
˜ ´
Num 2:14, 15 ´
meao foi de 59 300. vir no exercito foram contados,
´
24 Os descendentes de Gade a 35 e o numero dos registados da
´
foram alistados por nome, por tribo de Manasses foi de 32 200.
´ ´
famılia e pelas suas casas pater- b Gen
´
29:35
Gen 46:12
36 Os descendentes de Benja-
nas. Todos os homens de 20 ou ´
Num 2:3, 4 mim a foram alistados por nome,
´
mais anos de idade que estavam 1Cr 5:2 por famılia e pelas suas casas
´ Mt 1:2
aptos para servir no exercito fo- paternas. Todos os homens de 20
´ He 7:14
ram contados, 25 e o numero ou mais anos de idade que esta-
´
dos registados da tribo de Gade vam aptos para servir no exer-
´
foi de 45 650. ´ cito foram contados, 37 e o nu-
´ c Gen 30:17, 18
26 Os descendentes de Juda b ´
Gen 46:13 mero dos registados da tribo de
´ Benjamim foi de 35 400.
foram alistados por nome, por Num 2:5, 6
´ ˜
famılia e pelas suas casas pater- 38 Os descendentes de Da b
nas. Todos os homens de 20 ou foram alistados por nome, por
´
mais anos de idade que estavam ´
d Gen 30:20 famılia e pelas suas casas pater-
´ ´
aptos para servir no exercito fo- Num 2:7, 8 nas. Todos os homens de 20 ou
´
ram contados, 27 e o numero mais anos de idade que estavam
´ ´
dos registados da tribo de Juda aptos para servir no exercito fo-
´
foi de 74 600. ´
e Gen ram contados, 39 e o numero
41:51, 52 ˜
28 Os descendentes de Issa- ´
Gen 46:20
dos registados da tribo de Da foi
car c foram alistados por nome, ´ de 62 700.
Gen 48:17-19
´ ´
por famılia e pelas suas casas Num 2:18, 19 40 Os descendentes de Aser c
paternas. Todos os homens de 20 foram alistados por nome, por
´
ou mais anos de idade que esta- famılia e pelas suas casas pater-
´ ´
vam aptos para servir no exer- f Num 2:20, 21 nas. Todos os homens de 20 ou
´ 
cito foram contados, 29 e o nu- mais anos de idade que estavam
2.a coluna
´
mero dos registados da tribo de aptos para servir no exercito fo-
´
Issacar foi de 54 400. ´
a Gen
´
43:29 ram contados, 41 e o numero
30 Os descendentes de Zebu- Gen 46:21
´ dos registados da tribo de Aser
˜ Num 2:22, 23
lao d foram alistados por nome, foi de 41 500.
´
por famılia e pelas suas casas 42 Os descendentes de Nafta-
paternas. Todos os homens de 20 ´ li d foram alistados por nome, por
ou mais anos de idade que esta-
b Gen 30:4-6 ´
´
´
Gen 46:23 famılia e pelas suas casas pater-
vam aptos para servir no exer- ´
´ Num 2:25, 26
´
nas. Todos os homens de 20 ou
cito foram contados, 31 e o nu- Num 10:25 mais anos de idade que estavam
mero dos registados da tribo de ´
˜ aptos para servir no exercito fo-
´
Zebulao foi de 57 400. ram contados, 43 e o numero
´ ´
32 Os descendentes de Jose c Gen
´
35:26 dos registados da tribo de Nafta-
Num 2:27, 28
por meio de Efraim e foram alis- li foi de 53 400.
´
tados por nome, por famılia e pe- 44 Estes foram os registados
´ ˜
las suas casas paternas. Todos ´ por Moises, Arao e os 12 maio-
os homens de 20 ou mais anos d Gen 30:7, 8
´
Gen 46:24
rais de Israel. Cada um dos
de idade que estavam aptos para ´
Num 2:29, 30 maiorais representou a sua casa
´
servir no exercito foram conta-
´
´
Num 26:48 paterna. 45 Todos os israelitas
dos, 33 e o numero dos regis- de 20 ou mais anos de idade que
tados da tribo de Efraim foi de estavam aptos para servir no
40 500. ´ ´
e Gen 13:16
´
exercito de Israel foram regista-
34 Os descendentes de Ma- Gen 22:17
´ dos segundo a sua casa paterna,
´ Gen 46:3
nass es f foram alistados por ˆ 46 e o total dos registados foi de
´ Ex 38:26
´
nome, por famılia e pelas suas Num 2:32 603 550. e
´
223 NUMEROS 1:47–2:17
˜ ˜
47 No entanto, os levitas a nao CAP. 1 para a tenda de reuniao, ao seu
foram registados com eles segundo ´ redor.
a Gen 29:34
´ ´
a tribo dos seus pais.b 48 Jeova Gen 46:11
´ 3 “A leste, o lado do nascente,
´ ˜ Num 3:12 ˜ ˆ
disse a Moises: 49 “Apenas nao b ´
Num 2:33 acamparao os do grupo de tres
registes a tribo de Levi, nem ´ ´
´ Num tribos do acampamento de Juda,
incluas o seu numero entre os 26:63, 64 ˜
´
segundo as suas divisoes.2 O
outros israelitas. c 50 Deves en- c Num ´ ´
26:62, 63 maioral dos filhos de Juda e Na-
carregar os levitas de cuidar do
´ d
ˆ
Ex 31:18 som, a filho de Aminadabe. 4 Os
tabernaculo do Testemunho, d de ˆ ´ ˜
´ e Ex 38:21
´
registados no seu exercito sao
todos os seus utensılios e de Num 3:6, 8 74 600. b 5 A tribo de Issacar
tudo o que lhe pertence. e Eles f ´
Num 4:15 ´
˜ ´ ´ acampara ao seu lado. O maioral
carregarao o tabernaculo e to-
Num 4:24-26
´ ´
´ Num 4:31-33 dos filhos de Issacar e Netanel, c
dos os seus utensılios, f e servi-
˜ ´ ` g ´
Num 3:30, 31 filho de Zuar. 6 Os registados
rao la. g E eles devem acampar a
´
Num 4:12 ´ ˜
´ ´ no seu exercito sao 54 400. d
volta do tabernaculo. h 51 Sem- h Num 2:17 ´
´ ´
Num 3:23, 29 7 Depois vira a tribo de Zebu-
pre que o tabernaculo precisar ´ ˜
Num 3:35, 38 lao. O maioral dos filhos de Ze-
de ser mudado de lugar, os levi- ´ ˜ ´
´
i Num bulao e Eliabe, e filho de Helom.
tas devem desarma-lo; i e, quan- 10:17, 21 ´
´ ´ 8 Os registados no seu exercito
do o tabernaculo precisar de j Num 3:10
´ ˜
Num 18:22 sao 57 400. f
ser armado novamente, os levi- k ´
Num 2:2, 34 9 “Todos os registados nos
´ ´
tas devem arma-lo. Qualquer pes- l ´
Num 8:19 exercitos do acampamento de
˜ ´ ´ ˜
soa nao autorizada1 que se apro- Num 18:5
´ Juda sao 186 400. Devem partir
ximar deve ser morta. j m Num 8:24
´
Num 18:2, 3 primeiro. g
52 “Cada israelita deve armar 1Cr 23:32 ˆ
10 “O grupo de tres tribos do
a sua tenda no seu acampamento  ´
acampamento de Ruben, h segun-
designado, cada homem segundo CAP. 2 ˜ ´
ˆ do as suas divisoes,2 ficara a sul.
o seu grupo de tres tribos,1k se- n Num ´
1:52 ´
˜ 
O maioral dos filhos de Ruben
gundo as suas divisoes.2 53 E os ´
e Elizur, i filho de Sedeur. 11 Os
` 2.a coluna ´ ˜
levitas devem acampar a volta do registados no seu exercito sao
´ ´
˜
tabernaculo do Testemunho, para a Num 7:12
´ 46 500. j 12 A tribo de Simeao
˜ ˜ Num 10:14
´
que nao haja indignaçao contra a Ru 4:20 acampara ao seu lado. O maioral
assembleia de Israel;l e os levitas Mt 1:4 ˜ ´
˜ ´ ´ dos filhos de Simeao e Selumiel, k
serao responsaveis por cuidar do1 b Num 1:27
filho de Zurisadai. 13 Os regis-
´ ´
´ ˜
tabernaculo do Testemunho.” m c Num 7:11, 18
´ tados no seu exercito sao 59 300. l
Num 10:15
54 O povo de Israel fez tudo o ´ ´
14 Depois vira a tribo de Gade.
´ d Num 1:29
´
que Jeova tinha ordenado a Moi- e ´
Num 7:11, 24 O maioral dos filhos de Gade e
´ ´
ses. Fizeram exatamente assim. Num 10:16
Eliasafe, m filho de Reuel. 15 Os
´ ˜ ´ ´

2 Jeova disse entao a Moises e f Num 1:31 ´ ˜


´ registados no seu exercito sao
˜ g Num 10:14
a Arao: 2 “Os israelitas de- ´ 45 650. n
h Num 1:20
vem acampar no lugar designa-
ˆ i ´
Num 7:11, 30 16 “Todos os registados nos
do ao seu grupo de tres tribos, n ´ ´
Num 10:18 exercitos do acampamento de
cada homem junto ao estandar- j ´ ´ ˜
Num 1:21 Ruben sao 151 450, e eles devem
´
te1 que identifica a sua casa pa- k Num 7:11, 36
´ partir em segundo lugar. o
Num 10:19
terna. Devem acampar de frente ´ 17 “Quando a tenda de reu-
l Num 1:23 ˜
´ ´ niao for mudada de lugar, p o
1:51 1 Lit.: “Qualquer estranho”, isto e, m Num 7:11, 42
´ ´
˜ `
nao levita. 1:52 1 Ou: “junto a sua ban-
Num 10:20 acampamento dos levitas devera
´
n Num 1:25 estar no meio dos outros acam-
deira (estandarte)”. 1:52; 2:3, 10 2 Lit.: o ´
´ Num 10:18
pamentos.
“segundo os seus exercitos”. 1:53 p ´
Num 1:51
1 Ou: “por guardar o; por realizar o ser- q 1Co
“Eles devem viajar na mesma
viço deles no”. 2:2 1 Ou: “sinal”. 14:33, 40 ordem em que acampam, q cada
´
NUMEROS 2:18–3:9 224
´ ˜
um no seu lugar, segundo os CAP. 2 rem, os levitas nao foram regis-
ˆ ´
seus grupos de tres tribos. a Num 7:11, 48 tados a com os outros israelitas, b
ˆ ´ ´
18 “O grupo de tres tribos Num 10:22
´
assim como Jeova tinha or-
´
do acampamento de Efraim, se- b Num 1:33 denado a Moises. 34 Os israe-
˜ ´ ´
c Gen 48:20 ´
gundo as suas divisoes,1 ficara litas fizeram tudo o que Jeova
d Num ´
7:11, 54 ´
a oeste. O maioral dos filhos de ´ tinha ordenado a Moises. Era as-
´ ´ Num 10:23
sim que acampavam segundo os
Efraim e Elisama, a filho de Amiu- ´
e Num 1:35 ˆ
de. 19 Os registados no seu ´
f Num 7:11, 60
seus grupos de tres tribos c e era
´ ˜
exercito sao 40 500. b 20 Ao seu ´
Num 10:24 assim que partiam, d cada um se-
´
´ ´ gundo a sua famılia e segundo as
lado estara a tribo de Manas- g Num 1:37
´ ´
suas casas paternas.
ses. c O maioral dos filhos de Ma- h Num 10:22
´ ´
3
´
nasses e Gamaliel, d filho de Pe- i Num 7:11, 66
´ Estas eram as linhagens1 de
dazur. 21 Os registados no seu Num 10:25 ˜ ´
´ ˜ ´ Arao e de Moises no dia em
exercito sao 32 200. e 22 Depois j Num 1:39 ´ ´
´ ´
k Num 7:11, 72
que Jeova falou com Moises no
vira a tribo de Benjamim. O ´
Num 10:26 monte Sinai. e 2 Estes eram os
maioral dos filhos de Benja- ´ ˜
´ ˜ l Num 1:41 nomes dos filhos de Arao: Na-
mim e Abida, f filho de Gideoni. ´ ´ ´
´ m Num 7:11, 78 dabe, o primogenito, Abiu, f Elea-
23 Os registados no seu exerci- ´
Num 10:27 zar g e Itamar. h 3 Estes eram os
˜ ´ ˜
to sao 35 400. g n Num 1:43
nomes dos filhos de Arao, os
´
24 “Todos os registados nos o Num 10:25
sacerdotes ungidos que tinham
´ p ´
Gen 15:5
exercitos do acampamento de ˆ sido ordenados1 para servir
˜ Ex 38:26
Efraim sao 108 100, e devem par- ´
Num 1:46 como sacerdotes. i 4 No entan-
tir em terceiro lugar. h ´ ´
ˆ
Num 14:29
´ to, Nadabe e Abiu morreram
25 “O grupo de tres tribos do Num ´
˜ diante de Jeova quando oferece-
acampamento de Da, segundo as
26:51, 64 ´ ´
˜ ´  ram fogo ilıcito perante Jeova j
suas divisoes,1 ficara a norte. O ˜
˜ ´ 2.a coluna no deserto do Sinai, e eles nao
maioral dos filhos de Da e Aie- ´
a Num 1:47 tiveram filhos. Contudo, Elea-
zer, i filho de Amisadai. 26 Os ´
Num zar k e Itamar l continuaram a ser-
´ ˜
registados no seu exercito sao 26:62, 63 vir como sacerdotes juntamente
62 700. j 27 A tribo de Aser
´
b Num 3:15 ˜
´ ´
com Arao, seu pai.
c Num 2:2 ˜ ´
acampara ao seu lado. O maio-
´ ´ 5 Entao, Jeova disse a Moi-
d Num 10:28 ´
ral dos filhos de Aser e Pagiel, k
˜ 
ses: 6 “Faz a tribo de Levi m
filho de Ocra. 28 Os regista- aproximar-se e ficar diante de
´ ˜ CAP. 3 ˜ ˜
dos no seu exercito sao 41 500. l Arao, o sacerdote, e eles irao
´ ˆ
˜
29 Depois vira a tribo de Nafta- e Ex 19:2
servi-lo.1n 7 Cumprirao as suas
f Le 10:1
li. O maioral dos filhos de Nafta- responsabilidades para com ele e
´ ˜ 1Cr 24:2
li e Aira, m filho de Ena. 30 Os ˆ para com toda a assembleia dian-
´ ˜ g Ex 6:25
˜
registados no seu exercito sao De 10:6 te da tenda de reuniao ao
ˆ
53 400. n h Ex
ˆ
6:23 realizarem o serviço relaciona-
31 “Todos os registados do ´
˜ ˜
Ex 38:21
do com o tabernaculo. 8 Cui-
acampamento de Da sao 157 600.
1Cr 6:3 ˜ ´
´
ˆ
i Ex 28:1 darao de todos os utensılios o da
Devem partir por ultimo, o segun- ˜ ˜
ˆ Le 8:2, 3 tenda de reuniao e cumprirao as
do os seus grupos de tres tri- j Le 10:1, 2 suas responsabilidades para com
bos.” ´
k Num 3:32 os israelitas, por cuidarem dos
´
32 Estes foram os israelitas Num 20:26
serviços relacionados com o ta-
´ ´
registados segundo as suas ca- l Num 4:28
´ bernaculo. p 9 Deves dar os le-
sas paternas. Nos acampamen-
Num 7:8 ˜
´
m Num vitas a Arao e aos seus filhos.
tos, o total dos registados para o
8:6
´ ˜ ´
´ Num 18:2 Eles sao-lhe dados como dadivas
exercito foi de 603 550. p 33 Po- ´
n Num 1:50
˜
´
Num 8:11 3:1 1 Lit.: “as geraçoes”. 3:3 1 Lit.: “cu-
´ ˜
2:18, 25 1 Lit.: “segundo os seus exerci- ´
o Num 4:12 jas maos tinham sido enchidas”. 3:6
˜
tos”. ´
p Num 1:51 1 Ou: “irao ministrar-lhe”.
´
225 NUMEROS 3:10-32
´ ´
dentre os israelitas. a 10 Deves CAP. 3 21 De Gerson vinham a famı-
˜ ´ ´
designar Arao e os seus filhos, a Num 8:15, 16 lia dos libnitas a e a famılia dos
˜ ´ ´ ´
e eles cuidarao dos seus deve- Num 18:6 simeıtas. Estas eram as famı-
ˆ ´
res sacerdotais; b qualquer pes- b Ex 40:15 lias dos gersonitas. 22 O nu-
˜ ´
Num 18:7 mero de todos os do sexo
soa nao autorizada1 que se apro- ˆ
´
ximar deve ser morta.” c c Num masculino de um mes de ida-
´ ´ 16:39, 40
11 Jeova tambem disse a Moi- 1Sa 6:19 de para cima que foram regis-
´
´ ˆ tados foi de 7500. b 23 As famı-
ses: 12 “Ve, escolho os levitas 2Cr 26:16, 18

dentre os israelitas em vez de to- d ´


Num 3:41, 45 lias dos gersonitas acampavam
´ ´ ´
dos os primogenitos1 dos israe- e
ˆ
Ex 13:2
atras do tabernaculo, c a oes-
˜ ˆ
te. 24 O maioral da casa pater-
litas, d e os levitas irao tornar-se Ex 34:19
´
´ Num 18:15 na dos gersonitas era Eliasafe,
meus, 13 pois todo o primoge-
´ Lu 2:23
filho de Lael. 25 A responsabi-
nito e meu. e No dia em que matei ˆ ´
´ f Ex 13:15 lidade dos filhos de Gerson d
todos os primogenitos na terra ˜
do Egito, f santifiquei para mim
g Le 27:26 na tenda de reuniao era cui-
´ ˆ ´
todos os primogenitos em Israel, h Ex 19:1 dar do tabernaculo e da tenda, e
´ ´ da sua cobertura, f da cortina1g
desde homens ate animais. g Eles i Num 3:39 ˜
devem tornar-se meus. Eu sou ˆ da entrada da tenda de reuniao,
j Ex 6:16 ´
Jeova.”
´ ´
Num 26:57 26 dos cortinados h do patio, da
´
´ ´ 1Cr 23:6 cortina1i da entrada do patio que
14 Jeova disse ainda a Moises ˆ ´
k Ex 6:17 cerca o tabernaculo e o altar,
no deserto do Sinai: h 15 “Re- ˆ
l Ex 6:18 das suas cordas de tenda e de
gista os filhos de Levi segundo
m 1Cr 6:29 todo o serviço relacionado com
as suas casas paternas e segun- estas coisas.
´ ˆ
do as suas famılias. Deves regis- n Ex 6:19 ´
 27 De Coate vinham a famı-
tar todos os do sexo masculino ´
ˆ 2.a coluna
lia dos anramitas, a famılia dos
de um mes de idade para cima.” i ´
˜ ´ izaritas, a famılia dos hebroni-
16 Entao, Moises registou-os se- a 1Cr 6:20 ´
´ tas e a famılia dos uzielitas. Es-
gundo a ordem de Jeova, assim ´
b Num 4:38-40 ´
tas eram as famılias dos coati-
como lhe tinha sido ordenado. ´ ´
c Num 1:53 tas. j 28 O numero de todos os
17 Estes eram os nomes dos fi- ´
do sexo masculino de um mes
ˆ
´ d Num 4:24-26
lhos de Levi: Gerson, Coate e ˆ
de idade para cima foi de 8600.
e Ex 26:7
Merari. j ´
´ ˆ
f Ex 26:14 Eles eram responsaveis por cui-
18 Os filhos de Gerson, que ´
` ´ ˆ
g Ex 26:36
dar do lugar santo. k 29 As famı-
deram nome as famılias que des- ˆ lias dos filhos de Coate acampa-
cenderam deles, eram Libni e Si- h Ex 27:9 ´
ˆ
vam a sul do tabernaculo. l
mei. k i Ex 27:16 30 O maioral da casa paterna
19 Os filhos de Coate, que de- ´ ´
` ´
j Num 3:19 das famılias dos coatitas era Eli-
˜
ram nome as famılias que des-
˜
´
k Num 4:34-36 zafa, filho de Uziel. m 31 A res-
cenderam deles, eram Anrao, ´
l Num ponsabilidade deles era cuidar
´ 1:53
Izar, Hebron e Uziel. l ˆ da Arca, n da mesa, o do cande-
m Ex 6:22 ´
20 E os filhos de Merari, que 1Cr 6:18 labro, p dos altares, q dos utensı-
` ´ lios r usados para realizar o ser-
deram nome as famılias que des- n
ˆ
Ex 25:10
cenderam deles, eram Mali m e o
ˆ
Ex 25:23
viço no lugar santo, da cortina1s
Musi. n ˆ e de todo o serviço relacionado
´ p Ex 25:31
com estas coisas. t
Estas eram as famılias dos le- ˆ
vitas segundo as suas casas pa- q Ex 27:1, 2
ˆ 32 O maioral-chefe dos levi-
Ex 30:1-3 ˜
ternas. ˆ tas era Eleazar, u filho de Arao,
r Ex 38:3
ˆ
o sacerdote. Ele supervisionava
´
3:10 1 Lit.: “qualquer estranho”, isto e, s Ex 26:31 os que cuidavam das responsabi-
˜ ´ ´
um homem que nao era da famılia de t Num 4:15 lidades para com o lugar santo.
˜ ´
Arao. 3:12 1 Lit.: “de todos os primoge- u ´
Num 4:16
nitos que abrem o ventre”. ´
Num 20:28 3:25, 26, 31 1 Ou: “do reposteiro”.
´
NUMEROS 3:33–4:3 226
´ ´ ´
33 De Merari vinham ´ a famı- CAP. 3 Eu sou Jeova.” 42 Moises regis-
´ ˜ ´
lia dos malitas e a famılia ´ dos a Num 3:20 tou, entao, todos os primogeni-
´
musitas. Estas eram as famılias Num 26:58 tos dos israelitas, assim como
´ ´
de Merari. a 34 O numero de to- Jeova lhe tinha ordenado. 43 O
dos os do sexo masculino de um ´ ´ ´
ˆ b Num 4:42-44 numero de todos os primogeni-
mes de idade para cima que fo- tos do sexo masculino de um
ram registados foi de 6200. b ˆ
´
c Num 1:53 mes de idade para cima que fo-
35 O maioral da casa paterna ram registados por nome foi de
´
das famılias de Merari era Zu- ˆ 22 273.
riel, filho de Abiail. Eles ficavam d Ex 36:20 ´ ´
´ 44 Jeova tambem disse a Moi-
acampados a norte do taberna- ´
ses: 45 “Toma os levitas em vez
culo. c 36 Os filhos de Merari ˆ
e Ex 36:31 de todos os primogenitos dos is-
´
tinham a responsabilidade de su- raelitas, e toma os animais do-
˜ ´
pervisionar as armaçoes d do ta- ˆ
mesticos dos levitas em vez dos
´ f Ex
ˆ
26:32, 37
´
bernaculo, as suas travessas, e as Ex 36:37, 38 animais domesticos deles. E os
suas colunas, f as suas bases com levitas devem tornar-se meus.
´ ´
encaixe, todos os seus utensı- ˆ
g Ex 27:19 Eu sou Jeova. 46 Como resga-
lios g e todo o serviço relaciona- ´
te a pelos 273 primogenitos dos
do com estas coisas, h 37 tam- ´
´ ´
h Num 4:31, 32 israelitas que excedem o nume-
bem as colunas que cercavam o
´ ro dos levitas, b 47 deves reco-
patio e as suas bases com encai-
ˆ lher 5 siclos1 por pessoa, c se-
xe, i as suas estacas e as suas cor- i Ex 27:10, 11 ˜
˜ gundo o siclo-padrao do lugar
das de fixaçao. ˜
` santo.2 Um siclo sao 20 geras.3d
38 Os que acampavam a fren- ´ ˜
´ ´ j Num 3:10 48 Deves dar o dinheiro a Arao
te do tabernaculo, a leste, isto e,
˜ e aos seus filhos como resgate
diante da tenda de reuniao, no ´ ´
´ k Num 3:15 pelo numero dos que excedem os
lado
˜ do nascente, eram Moises, levitas.” 49 Assim, Moises reco-
´
Arao e os filhos dele. Eles ti-
nham a responsabilidade de cui-
´
l Num 3:12 lheu o dinheiro do resgate por
´ ´
dar do ˜ santuario, como sua aqueles que excederam o nume-
obrigaçao em favor dos israeli- ˆ ro dos levitas. 50 Ele recolheu
˜ m Ex 13:2 ´
tas. Qualquer pessoa nao auto- ´
Num 18:15 o dinheiro dos primogenitos dos
rizada1 que se aproximasse era  israelitas: 1365 siclos, segundo o
˜
morta. j 2.a coluna siclo-padrao do lugar santo.
´ ˜ ˜
39 Todos os levitas do sexo ´
a Num 18:15 51 Moises deu entao a Arao e
ˆ aos seus filhos o dinheiro do res-
masculino de um m´ es de idade
˜ gate, de acordo com a palavra1
para cima que Moises e Arao re- ´
b Num 3:39, 43 ´ ´
´ de Jeova, assim como Jeova ti-
gistaram segundo as suas famı- ´
´ nha ordenado a Moises.
lias, conforme a ordem de Jeova, ´ ´ ˜ ´
4
c Num
foram 22 000. 18:15, 16 Jeova disse entao a Moises
´ ˜ ˜
e a Arao: 2 “Deve-se fazer
´ 40 Jeova disse entao a Moi- ´ um recenseamento dos filhos de
ses: “Regista todos os primoge-
ˆ d Le 27:25
nitos dos israelitas de um mes  Coate e dentre os filhos de Levi,
´
de idade para cima, k conta-os e CAP. 4
segundo as suas famılias e se-
faz uma lista dos seus nomes. ´ gundo as suas casas paternas,
e Num 3:19, 27 ˆ
41 Toma os levitas para mim em 3 de todos os que tem entre 30 f
´
vez de todos os primogenitos e 50 anos de idade g e que fazem
dos israelitas. l E toma os animais f 1Cr 23:3
´ parte do grupo designado para
Lu 3:23 ˜
domesticos dos levitas em vez de trabalhar na tenda de reuniao. h
´
todos os primogenitos dos ani-
´ ´
g Num 8:25, 26 3:47 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja
mais domesticos dos israelitas. m
o Ap. B14. 2 Ou: “segundo o siclo sa-
´ grado”. 3 Um gera equivalia a 0,57 g.
3:38 1 Lit.: “Qualquer estranho”, isto e, ´
h Num 4:30
˜
um nao levita. 1Cr 6:48 Veja o Ap. B14. 3:51 1 Lit.: “boca”.
´
227 NUMEROS 4:4-23
´ ˜ ˜
4 “Este e o serviço dos filhos CAP. 4 pano de la roxa. 14 Porao so-
˜ ´ ´
de
´ Coate na tenda de reuniao. a a Num 3:30, 31 bre ele todos os utensılios que
´ ´
E algo santıssimo. 5 Quando o Num 4:15 usam ao servir junto ao altar:
´
acampamento estiver prestes a ˆ os braseiros, os garfos, as pas
˜ b Ex 26:31 ´
partir, Arao e os seus filhos en- ˆ
Ex 40:3 e as tigelas — todos os utensı-
˜ ˜
trarao, tirarao a cortina de se- Le 16:2 lios do altar. a E devem estender
˜ ˜
paraçao b e cobrirao a Arca c do ˆ sobre ele uma cobertura de pele
˜ c Ex 25:10
Testemunho com ela. 6 Porao de foca e colocar nele os varais
´
sobre ela uma cobertura de pele ˆ
d Ex 25:13 para carrega-lo. b
˜
de foca, estenderao por cima um 15 “Quando o acampamento
˜ ˆ ˜
pano azul e irao colocar-lhe os e Ex 25:23, 24 estiver prestes a partir, Arao e
´ ˜
varais para carrega-la. d ˆ os seus filhos terminarao de co-
´ ˜ f Ex 25:29
7 “Tambem estenderao um brir o lugar santo c e todos os
´ ˜
˜ utensılios do lugar santo. Entao,
pano azul sobre a mesa dos paes g Le 24:5, 6 ˜
˜ e ˜ os filhos de Coate entrarao para
da proposiçao e porao sobre ela ˆ ´ ˜
os pratos, as taças, as tigelas e h Ex 25:28 carrega-los, d mas nao devem to-
as jarras das ofertas de bebida; f ˆ car nas coisas do lugar santo, se-
˜ ˜ i Ex 25:31 ˜ ˜ ´
os paes que sao oferecidos regu- nao morrerao. e Esta e a respon-
larmente g devem permanecer so- ˆ sabilidade1 dos filhos de Coate
˜ j Ex 25:37 ˜ ` ˜
bre ela. 8 Estenderao um pano em relaçao a tenda de reuniao.
˜
˜ ˆ
escarlate sobre eles, porao so- k Ex 25:38 16 “Eleazar, f filho de Arao, o
´ ´
bre a mesa uma cobertura de ˆ sacerdote, e responsavel por su-
˜ l Ex 30:1 ´
pele de foca e irao colocar-lhe os ˆ pervisionar o oleo de ilumina-
´ Ex 37:25, 26 ˜
varais para carrega-la. h 9 De- çao, g o incenso perfumado, h a
´
˜ ˆ
oferta de cereais que e feita re-
pois, pegarao num pano azul e m Ex 30:5
´ ˜
˜ gularmente e o oleo de unçao. i
cobrirao o candelabro i usado ´
˜ ´ ´
n Num 3:30, 31 Ele supervisiona todo o taberna-
para iluminaçao, e tambem as ´
ˆ culo e tudo o que ha nele, in-
lampadas, j os apagadores,1 os o Le 6:12
braseiros k e todos os recipien-  cluindo o lugar santo e os seus
´ ˆ ´
tes de oleo usados para mante-lo 2.a coluna
utensılios.”
˜ ´
aceso. 10 Embrulharao o can- ˆ
a Ex 27:3 17 Jeova disse ainda a Moi-
´ ´ ˜ ˜
delabro e todos os seus utensı- ses e a Arao: 18 “Nao deixem
ˆ ´
lios numa cobertura de pele de b Ex 27:6 a tribo das famılias dos coati-
˜ ´
foca, e irao coloca-lo numa barra ´
tas j ser eliminada dentre os levi-
para ser carregado. 11 E esten- c Num 4:5
tas. 19 No entanto, façam-lhes
˜
derao um pano azul sobre o al- ´ o seguinte, de modo a que con-
˜ d Num 7:6-9 ˜
tar de ouro, l porao sobre ele uma 1Cr 15:2 tinuem vivos e nao morram por
˜ se aproximarem das coisas san-
cobertura de pele de foca e irao ´ ˜
colocar-lhe os varais para car- e 2Sa 6:6, 7 tıssimas: k Arao e os seus filhos
´ ˜ ˜ ˜ ˜
rega-lo. m 12 Entao, pegarao em ´ entrarao e designarao a cada um
´ f Num 3:32
deles o seu serviço e as coi-
todos os utensılios n que usam
ˆ
regularmente quando servem no g Ex 27:20 sas que cada um deles carrega-
˜ ´ ´ ˜
lugar santo e irao coloca-los ˆ
ra. 20 Eles nao devem entrar e
˜ h Ex 30:34, 35 ver as coisas sagradas nem por
num pano azul; porao uma co- ˜ ˜
bertura de pele de foca sobre ˆ um instante, senao morrerao.” l
˜ ´ i Ex 30:23-25 ´ ˜
eles e irao coloca-los numa bar- 21 Jeova disse entao a Moi-
´
ra para serem carregados. ´
j Num 3:27 ses: 22 “Deve-se fazer um re-
´
13 “Devem retirar as cinzas1 ´
censeamento dos filhos de Ger-
k Num 4:4 son, m segundo as suas casas
do altar o e estender sobre ele um ´
ˆ
l Ex 19:21
paternas e as suas famılias.
4:9 1 Ou: “as tenazes”. 4:13 1 Ou: “cin-
´ 1Sa 6:19 23 Deves registar todos os que
zas gordurosas”, isto e, cinzas impreg-
´
nadas da gordura dos sacrifıcios. ´
m Num 3:21 4:15 1 Lit.: “carga”.
´
NUMEROS 4:24-45 228
ˆ ˆ ˜
tem entre 30 e 50 anos de ida- CAP. 4 viço. E voces irao designar-lhes
de e que fazem parte do grupo ´ por nome o equipamento que
a Num 3:25, 26
designado para servir na tenda ˆ
˜ ´ ˆ eles tem a responsabilidade ´ de
b Ex 26:1
de reuniao. 24 Isto e o que as carregar. 33 E assim que as fa-
´ ˜ ˆ ´
famılias dos gersonitas estao de- c Ex 26:7, 14 mılias dos filhos de Merari a de-
signadas para fazer e para car- ˜
˜ ˆ vem servir na tenda de reuniao,
regar: a 25 carregarao os panos d Ex 26:36 ˜
´ sob a direçao de Itamar, filho de
do tabernaculo, b a tenda de reu- ˆ ˜
˜ e Ex 27:9 Arao, o sacerdote.” b
niao, a sua cobertura e a cober- ˜ ´ ˜
´ ˆ 34 Entao, Moises, Arao e os
tura de pele de foca que ha por f Ex 27:16
maiorais c da assembleia regista-
cima dela, c a cortina1 da entra- ´
ram os filhos dos coatitasd se-
˜ d g Num 3:21, 23
da da tenda de reuniao, 26 os ´
´ ´ gundo as suas famılias e segundo
cortinados do patio, e a cortina1 h Num 3:25, 26
´ a sua casa paterna, 35 todos os
da entrada do patio f que cerca ˆ
´ i Ex 6:23 que tinham entre 30 e 50 anos de
o tabernaculo e o altar, as suas ´
Num 4:33
˜ ´ idade e que faziam parte do gru-
cordas de fixaçao, todos os seus Num 7:8
´ ´ po designado para servir na tenda
utensılios e tudo o que e usa- ˆ ˜
do nesse serviço. Esta e a sua
´ j Ex 6:19 de reuniao. e 36 O total dos re-
˜
´
Num 3:33 ´
designaçao. 27 Todo o serviço gistados segundo as suas famılias
dos gersonitas e tudo o que eles g
´
k Num 3:36, 37 foi de 2750. f 37 Estes foram os
´
tiverem de carregar deve ser ˆ registados das famılias dos coati-
˜ l Ex 26:15
tas, todos os que serviam na ten-
supervisionado por Arao e pe- ˜ ´ ˜
˜ ˆ
da de reuniao. Moises e Arao re-
los seus filhos. Designarao como m Ex 26:26
responsabilidade deles todas es- ˆ gistaram-nos segundo a ordem de
˜ n Ex 26:37 ´ ´
tas coisas que eles terao de car- ˆ
Ex 36:38
Jeova dada por meio de Moises. g
´ ´
regar. 28 Este e o serviço que 38 Os filhos de Gerson h fo-
´ o Ex
ˆ
26:19
as famılias dos gersonitas devem ˆ ram registados segundo as suas
˜ Ex 38:27 ´
realizar na tenda de reuniao; h e famılias e segundo a sua casa pa-
˜ ˆ
as suas responsabilidades estao
˜
p Ex 27:10 terna, 39 todos os que tinham
sob a direçao de Itamar, i filho de ˆ entre 30 e 50 anos de idade e que
˜ q Ex 27:11
Arao, o sacerdote. faziam parte do grupo designado
29 “Quanto aos filhos de Me- ˆ ˜
´
r Ex 27:19 para servir na tenda de reuniao.
rari, j deves regista-los segun-  40 O total dos registados segun-
´ ´
do as suas famılias e segundo 2.a coluna do as suas famılias e segundo
a sua casa paterna. 30 Regista- ´
a Num 3:33 a sua casa paterna foi de 2630. i
´ ˆ ´
ras os que tem entre 30 e 50 ´ 41 Este foi o registo das famı-
anos de idade, todos os que fa- b Num 4:28 ´
lias dos filhos de Gerson, todos
zem parte do grupo designado ´
c Num 1:16 os que serviam na tenda de reu-
˜ ˜ ´ ˜
para servir na tenda de reuniao. niao. Moises e Arao registaram-
´ ˆ ´
31 Isto e o que eles tem a res- d Num 3:19, 27
-nos segundo a ordem de Jeova. j
´
ponsabilidade de carregar k como ´
e Num 4:47 42 Os filhos de Merari foram
´
seu serviço na tenda de reu- Num 8:25, 26
˜ ˜ ´ registados segundo as suas fa-
niao: as armaçoes l do taberna- ´ ´
f Num 3:27, 28 mılias e segundo a sua casa pa-
culo, as suas travessas, m as suas
colunas, n as suas bases com en- ´ terna, 43 todos os que tinham
g Num 3:15
´ entre 30 e 50 anos de idade que
caixe; o 32 as colunas p do patio ´
ao redor, as suas bases com en- h Num 3:21 faziam parte do grupo designado
˜
caixe, q as suas estacas e as suas ´ para servir na tenda de reuniao. k
i Num 3:21, 22
cordas de fixaçao r com todo o
˜ 44 O total dos seus registados
´ ´
seu equipamento e tudo o que j Num 4:22, 23 segundo as suas famılias foi de
´ 3200. l 45 Este foi o registo das
esta relacionado com esse ser- ´
k Num 8:25, 26 ´
famılias dos filhos de Merari, os
´ ˜
4:25, 26 1 Ou: “o reposteiro”. ´
l Num 3:33, 34 quais Moises e Arao registaram
´
229 NUMEROS 4:46–5:17
´
segundo a ordem de Jeova dada CAP. 4 to do valor; a deve dar esse valor
´ ´
por meio de Moises. a ´
a Num 4:29 a quem prejudicou. 8 Porem,
´ ˜ ´ ˜
46 Moises, Arao e os maiorais se a vıtima nao tiver um paren-
´
de Israel registaram todos es- te proximo para receber a com-
´ ´
b Num 4:15 ˜ ´
tes levitas segundo as suas famı- ´ pensaçao, esta devera ser dada a
Num 4:24-26 ´ ´
lias e segundo as suas casas pa- ´
Num 4:31-33 Jeova e pertencera ao sacerdo-
´ ˜
ternas; 47 eles tinham entre 30 te, alem do carneiro da expiaçao
´ ˜
e 50 anos de idade, e todos fo- ´
com que ele fara expiaçao por
c Num 3:39
ram designados para prestar ser- aquele que cometeu o pecado. b
 ˜
viço e carregar as coisas relacio- 9 “‘Toda a contribuiçao sagra-
˜ CAP. 5
nadas com a tenda de reuniao. b dac dos israelitas que for apresen-
d Le 13:45, 46
48 O total dos registados foi de tada ao sacerdote deve passar a
8580. c 49 Foram registados se- pertencer-lhe.d 10 As coisas sa-
´ gradas que cada pessoa apresen-
gundo a ordem de Jeova dada e Le 15:2
˜
´ tar passarao a ser dele. Aquilo
por meio de Moises, cada um se-
gundo o seu serviço designado e que cada um der ao sacerdote
f Le 22:4 ´
o que devia carregar; foram re- ´ pertencera ao sacerdote.’”
´ Num 19:11 ´
gistados assim como Jeova tinha 11 Jeova disse ainda a Moi-
´ ´
ordenado a Moises. ses: 12 “Diz aos israelitas: ‘Isto
´ ´
´ ´ g Num e o que deve ser feito caso a
5
19:22
Jeova disse ainda a Moises:
esposa de um homem se desen-
2 “Ordena aos israelitas que ˆ caminhe e lhe seja infiel, 13 e
mandem para fora do acam- h Ex 25:8 ˜
Le 26:11 outro homem tenha relaçoes se-
pamento todo o leproso, d todo ˜
xuais com ela, e mas isso nao che-
aquele que tem um fluxo e e todo gue ao conhecimento do seu ma-
aquele que ficou impuro por i Le 5:1, 17
rido e permaneça escondido, de
ter tocado numa pessoa morta.1f modo que ela se tenha tornado
3 Quer seja homem quer mu- impura, sem que haja testemu-
´ j Le 5:5
lher, devem manda-los para fora. nhas contra ela e sem que tenha
´ Jos 7:19
Devem manda-los para fora do Tg 5:16 sido apanhada: 14 se o marido
˜  ´
acampamento, para que nao con- ficar com ciumes e suspeitar da
taminem g os acampamentos da- 2.a coluna fidelidade da sua esposa, e ela
queles entre os quais resido.” h a Le 6:4, 5 realmente se tiver tornado impu-
4 Portanto, os israelitas fizeram ´
ra, ou se ele ficar com ciumes e
isso e mandaram-nos para fora suspeitar da fidelidade da sua es-
b Le 5:16
do acampamento. Os israelitas Le 6:6, 7 posa sem que ela se tenha tor-
´
fizeram assim como Jeova tinha Le 7:7 nado impura, 15 o homem deve
´
dito a Moises. levar a sua esposa ao sacerdote,
´ ´
5 Jeova tambem disse a Moi- juntamente com uma oferta por
´ c Le 6:14, 17 ´
ses: 6 “Diz aos israelitas: ‘Se um Le 7:1, 6 ela, um decimo de uma efa1 de
˜
homem ou uma mulher cometer Le 10:12, 13 farinha de cevada. Ele nao deve
`
um dos pecados comuns a hu- derramar azeite sobre a oferta
ˆ ´
manidade, agindo de modo infiel ˆ
d Ex 29:27, 28 nem por olıbano sobre ela, por-
´ ´ ´ ´
para com Jeova, essa pessoa1 ira Num 18:8 que e uma oferta de cereais re-
´
tornar-se culpada.i 7 Deve1 con- De 18:3 ferente ao ciume, uma oferta de
Ez 44:29
fessar j o pecado que cometeu2 e 1Co 9:13
cereais que faz recordar a culpa.
´
restituir o pleno valor como com-
˜ 16 “‘O sacerdote trara a mu-
´
pensaçao pela sua culpa, e tam- lher para a frente e fara com que
´ ´
bem deve acrescentar um quin- e Le 18:20 ela fique perante Jeova. f 17 O
De 5:18 ´ ´
´ sacerdote tirara agua santa num
5:2 1 Ou: “alma”. Veja o Gloss ario,
“Alma”. 5:6 1 Ou: “alma”. 5:7 1 Lit.: ´
f Je 17:10 5:15 1 A decima parte de uma efa equi-
“Eles devem”. 2 Lit.: “eles fizeram”. He 13:4 valia a 2,2 l. Veja o Ap. B14.
´
NUMEROS 5:18–6:3 230
recipiente de barro, ´ e apanha- CAP. 5 ra. 25 E o˜ sacerdote deve apa-
´ ˜ ´
ra um pouco do po do chao a Num 5:15, 25 nhar da mao da mulher a oferta
´ ´ ´ ´
do tabernaculo e ira coloca-lo de cereais referente ao ciume a
´ ´
na agua. 18 E o sacerdote fara e mover a oferta de cereais
´
com que a mulher fique perante para a frente e para tras pe-
´ ´ ´ ´
Jeova, soltara o cabelo da mu- rante Jeova, e ele levara a oferta
´ ˜ ´
lher e colocara nas maos dela a para o altar. 26 O sacerdote ira
oferta de cereais que serve de apanhar um punhado da oferta
˜ ´ ˜
recordaçao, isto e, a oferta de de cereais como representaçao
´ ´
cereais referente ao ciume; a e da oferta inteira e queima-lo1 no
´ ˜ ´ ´
o sacerdote tera na sua mao a b Num 5:22, 24 altar; b depois, fara a mulher be-
´ ˜ ´
agua amarga que traz maldiçao. b ber a agua. 27 Quando ele a fi-
´ ˜ ´
19 “‘O sacerdote fara entao zer beber a agua, se ela se tiver
a mulher jurar, dizendo-lhe: “Se tornado impura e tiver cometido
nenhum outro homem teve re- um ato de infidelidade contra o
˜ ´
laçoes sexuais contigo enquan- seu ˜ marido, a agua que traz mal-
` ´
to estavas sujeita a autoridade diçao ira entrar nela e tornar-se
˜ algo amargo, e a sua barriga in-
do teu marido, c e nao te desen- ´ ´
caminhaste nem te tornaste im- chara e a sua coxa1 decaira;2 e a
´
pura, que fiques livre do efeito c Ro 7:2 mulher ira tornar-se um exemplo
´ ˜
desta agua amarga que traz mal- de maldiçao entre o seu povo.
˜ ˜
diçao. 20 Contudo, se te tiveres 28 No entanto, se a mulher nao
desencaminhado enquanto esta- se tiver tornado impura, mas es-
` ´
vas sujeita a autoridade do teu tiver pura, ficara livre desta pu-
˜ ´
marido, tornando-te impura, e ti- niçao, e podera conceber e pro-
˜ duzir descendentes.
veres tido relaçoes sexuais com ´
´ 29 ´ “‘Esta e a lei a respeito
outro homem d alem do teu ma-
˜
rido . . .” 21 Entao, o sacerdo- do ciume, c caso uma mulher se
´ desencaminhe e se torne impu-
te fara a mulher pronunciar um d Le 18:20
`
1Co 6:9, 10 ra enquanto estiver sujeita a au-
juramento que inclua uma maldi- 
˜ ´ ` toridade do seu marido, 30 ou
çao, e o sacerdote dira a mulher: ´
´ 2.a coluna caso um homem fique com ciu-
“Que Jeova faça de ti um exem-
˜ ´
a Num 5:15 mes e suspeite que a sua esposa
plo a ser citado em maldiçoes e
em juramentos entre o teu povo, tenha sido infiel. Ele deve fazer a
´ ´
por Jeova fazer a tua coxa1 de- sua esposa ficar perante Jeova,
´
cair2 e a e o sacerdote tera de cumprir
´ tua barriga inchar. ˜ toda esta lei no caso dela. 31 O
22 Esta agua que traz maldiçao ´
´ homem ficara livre de culpa, mas
entrara nos teus intestinos para ´
fazer a tua barriga inchar e a tua a sua esposa respondera pela
coxa1 decair.”2 E a mulher deve sua culpa.’”
´ ´ ´ ´
dizer: “Amem! Amem!”3
23 “‘Entao, o sacerdote deve
˜
˜
b Le 2:9
6 Jeova disse ainda a Moises:
2 “Diz aos israelitas: ‘Se um
escrever estas maldiçoes no li- homem ou uma mulher fizer um
´ ´
vro e apaga-las na agua amarga. voto especial de viver como nazi-
´ ´
24 E ele fara a mulher beber a reu1d para Jeova, 3 deve man-
´ ˜
agua amarga que traz maldiçao, ter-se afastado de vinho e de ou-
´ ˜ ´ ˜
e a agua que traz maldiçao entra- tras bebidas alcoolicas. Nao
´ ´
ra nela e resultara em amargu- deve beber vinagre de vinho nem
5:21, 22, 27 1 Aparentemente, refere- ˆ
5:26 1 Ou: “faze-lo fumegar”. 5:27
´ ˜ ´ ´
-se aos orgaos reprodutivos. 5:21, 22 c Num 5:14, 15 2 Ou: “definhara”. Isto talvez sugira a
2 Ou: “definhar”. Isto talvez sugira a  perda da fertilidade. 6:2 1 Em hebrai-
perda da fertilidade. 5:22 3 Ou: “Assim CAP. 6 ´
co, nazır, que significa “selecionado; de-
seja! Assim seja!” d Jz 13:5 dicado; separado”.
´
231 NUMEROS 6:4-20
´ ˜
vinagre de nada alcoolico. a Nao CAP. 6 ro ano de vida, como oferta
deve tomar nenhuma bebida fei- a Le 10:9 pela culpa. Contudo, os dias an-
˜ ˜
ta de uva, nem comer uvas, quer Am 2:11, 12 teriores nao serao contados, vis-
˜ Lu 1:15
frescas quer secas. 4 Nao deve to que tornou impuro o seu na-
comer nenhum produto da videi- zireado.
´ ` ´
ra, desde as uvas verdes ate as 13 “‘Esta e a lei a respeito do
cascas, durante todos os dias do b Jz 13:5 nazireu: quando ele completar
Jz 16:17 ´
seu nazireado. os dias do seu nazireado, a sera
˜ 1Sa 1:11 `
5 “‘Nao se deve passar a na- levado a entrada
˜ ´ ´
da tenda de
valha na sua cabeça durante to- reuniao. 14 E la que ele apre-
´ ´
dos os dias do voto do seu na- sentara a sua oferta a Jeova: um
c Le 21:1, 11
zireado. b Ele deve permanecer cordeiro sadio no primeiro ano
santo por deixar o cabelo cres- de vida, como oferta queima-
´ da; b uma cordeira sadia no pri-
cer ate terminarem os dias em
´ ´
meiro ano de vida, como oferta
que estiver separado para Jeova. d Num 19:14
˜
6 Nao se deve aproximar1 de pelo pecado; c um carneiro sadio
´ ˜
uma pessoa2 morta durante to- como sacrifıcio de participaçao
dos os dias em que se mantiver ´
e Num em comum; d 15 um cesto de
´ 6:13, 18 ˜
separado para Jeova. 7 Mesmo paes em forma de anel, sem fer-
˜ mento, feitos com farinha fina
que o seu pai, a sua mae, o seu ˜
˜ ˜ misturada com azeite; paes acha-
irmao ou a sua irma morram, ele
˜ f Le 5:8, 10
tados sem fermento, untados
nao pode tornar-se impuro, c por- 
que tem na cabeça o sinal do seu com azeite; e as correspondentes
2.a coluna
nazireado para com o seu Deus. ofertas de cereais e e de bebida. f
´ ´ ´ ´ ´
8 “‘Ele sera santo para Jeova
a Num 30:2
16 O sacerdote ira apresenta-
Ec 5:4 ´ ´
durante todos os dias do seu -los perante Jeova e fara a ofer-
nazireado. 9 No entanto, se al- ta pelo pecado e a oferta quei-
´ ´ ´
guem morrer de repente ao seu mada. 17 Oferecera a Jeova o
b Le 1:10 ´
lado, d e ele tornar impuro o seu carneiro como sacrifıcio de par-
˜
cabelo, que simboliza a sua sepa- ticipaçao em comum, com o ces-
˜ ´ ˜
raçao para Deus,1 ele tera de ra- to de paes sem fermento, e o
´
par a cabeça e no dia da sua pu- c Le 4:32 sacerdote apresentara a corres-
˜ ´ ´ pondente oferta de cereais g e de
rificaçao. Deve rapa-la no setimo
dia. 10 E no oitavo dia deve le- bebida.
˜ ´
var ao sacerdote duas rolas ou 18 “‘Entao, o nazireu rapara o
` d Le 3:1 `
dois pombos novos a entrada da cabelo da sua cabeça1h a entra-
˜ ˜ ´
tenda de reuniao. 11 O sacer- da da tenda de reuniao, pegara
´ no cabelo que cresceu durante o
dote oferecera um como oferta ´ ´
e Le 2:1 seu nazireado e ira coloca-lo no
pelo pecado e o outro como ofer- Le 6:14 ´ ´
´ ˜ fogo que esta debaixo do sacrifı-
ta queimada, e fara expiaçao por ˜
ele, f pois pecou ao aproximar-se cio de participaçao em comum.
˜ ´
do morto.1 Entao, o nazireu san- 19 E o sacerdote devera pegar
´ ´
f Num 15:8, 10 ´
tificara a sua cabeça nesse dia. numa espadua cozida i do carnei-
´ ˜
12 E ele tera de separar-se nova- ro, num pao em forma de anel,
´ sem fermento, retirado do cesto,
mente para Jeova, a fim de reco- ˜
meçar os dias do seu nazireado, g Le 2:9 e num pao achatado sem fermen-
´ ˆ ˜
e trara um cordeiro no primei- to, e po-los nas maos do nazireu,
depois de se ter rapado o sinal
6:6 1 Ou: “sequer chegar perto”. 2 Ou: ´ do seu nazireado. 20 E o sacer-
´ h Num 6:5 ´ ˆ
“alma”. Veja o Glossario, “Alma”. 6:9 dote devera move-los para a fren-
´
1 Ou: “tornar impura a cabeça do seu te e para tras como oferta movida
nazireado”. 6:11 1 Ou: “de uma alma”.
´
Veja o Glossario, “Alma”. i Le 8:31 6:18 1 Ou: “a cabeça do seu nazireado”.
´
NUMEROS 6:21–7:16 232
´ ´ ˜ ´
perante Jeova.a E algo sagrado CAP. 6 da de reuniao, e deves da-las aos
ˆ
para o sacerdote, juntamente com a Ex 29:23, 24 levitas, a cada um conforme for
´
o peito apresentado como oferta necessario para cumprir os seus
movida e a perna dada como con- b Le 7:34 deveres.”
˜ ´
tribuiçao. b Depois disso, o nazireu c Jz 13:5
6 Portanto, Moises aceitou as
pode beber vinho. carroças e os touros, e deu-os
´ aos levitas. 7 Deu duas carro-
21 “‘Esta e a lei a respeito d Le 9:22
do nazireu c que faz um voto: se De 10:8 ças e quatro touros aos filhos de
˜ ´ ´
ele tiver condiçoes de fazer uma e Ru 2:4
Gerson, conforme era necessa-
´ rio para cumprirem os seus de-
oferta a Jeova maior do que a Sal 134:3
exigida pelo seu nazireado e fi- veres, a 8 e deu quatro carroças
zer um voto nesse sentido, deve f Sal 31:16 e oito touros aos filhos de Mera-
Sal 67:1 ´
cumprir o seu voto por respeito ri, conforme era necessario para
` cumprirem os seus deveres. To-
a lei do seu nazireado.’” g Sal 29:11
´ ˜ das estas coisas estavam sob a
22 Jeova disse entao a Moi- Lu 2:14
˜ ˜
´ ˜ direçao de Itamar, filho de Arao,
ses: 23 ´ “Diz a Arao e aos seus h De 28:10 o sacerdote. b 9 No entanto, ele
filhos: ‘E assim que devem aben- Is 43:7, 10 ˜
nao deu nada aos filhos de Coa-
çoar d o povo de Israel, dizendo:
´ i Sal 5:12 te, visto que os seus deveres en-
24 “Que Jeova te abençoe e Sal 67:7 volviam o serviço do lugar san-
e te proteja.  to c e eles carregavam as coisas
´
25 Que Jeova faça a Sua face CAP. 7 sagradas aos ombros. d
ˆ
brilhar sobre ti f e j Ex 40:17 10 Os maiorais fizeram a sua
te favoreça. ˜
´ ˆ oferta na inauguraçao1e do al-
k Ex 30:26
26 Que Jeova olhe com bonda- tar, no dia em que este foi un-
ˆ
de1 para ti e te de paz.”’ g l Le 8:10 gido. Quando os maiorais apre-
˜
27 E eles invocarao o meu nome sentaram a sua oferta diante do
ˆ ´ ´
sobre o povo de Israel h para que m Ex 40:10 altar, 11 Jeova disse a Moises:
eu os abençoe.” i ˆ “Em cada um dos dias, um dos
´ n Ex 18:21 ´
7 No dia em que Moises aca- ´ maiorais apresentara a sua ofer-
´
Num 1:4, 16 ˜
bou de armar o tabernaculo, j  ta para a inauguraçao do altar.”
ungiu-o k e santificou-o, com to- 2.a coluna 12 Quem apresentou a sua
´ ´ oferta no primeiro dia foi Na-
dos os seus moveis, o altar e to- a Num
´
3:25, 26
´ Num 4:24-26 som, f filho de Aminadabe, da tri-
dos os seus utensılios. l Depois de ´
ungir e santificar estas coisas, m ´
bo de Juda. 13 A sua oferta foi
b Num 3:36, 37
2 os maiorais de Israel, n os ca- ´
Num 4:31-33
um prato de prata que pesava
130 siclos1 e uma tigela de pra-
beças das casas paternas, fize- ´
c Num 3:30, 31 ta que pesava 70 siclos, segun-
ram uma oferta. Estes maiorais ´ ˜
Num 4:15 do o siclo-padrao do lugar san-
das tribos, que tinham supervi-
to,2g ambos cheios de farinha
sionado o registo, 3 levaram a d 2Sa 6:13
´ 1Cr 15:15 fina misturada com azeite, para
sua oferta perante Jeova: seis uma oferta de cereais; h 14 uma
carroças cobertas e doze tou- e 1Rs 8:63 pequena tigela1 de ouro que pe-
ros, uma carroça para cada dois 2Cr 7:5
sava 10 siclos, cheia de incen-
maiorais e um touro1 para cada ´ so; 15 um novilho, um carneiro
f Num 1:4, 7
um deles; e apresentaram-nos ´ e um cordeiro no primeiro ano
´ ´ Num 2:3
diante do tabernaculo. 4 Jeova Ru 4:20 de vida, para uma oferta quei-
´
disse a Moises: 5 “Aceita estas Mt 1:4
mada; i 16 um cabrito para uma
coisas da parte deles, visto que
˜ g Le 27:25 ˜
serao usadas no serviço da ten- 7:10 1 Ou: “dedicaçao”. 7:13 1 Um siclo
h Le 2:1 equivalia a 11,4 g. Veja o Ap. B14. 2 Ou:
6:26 1 Lit.: “levante a sua face”. 7:3 “segundo o siclo sagrado”. 7:14 1 Ou:
˜
1 Ou: “boi nao castrado”. i Le 1:3 “taça”.
´
233 NUMEROS 7:17-43
oferta pelo pecado; a 17 e, para CAP. 7 30 No quarto dia, o maioral
´ ˜ ´
um sacrifıcio de participaçao em a Le 4:22, 23 dos filhos de Ruben, Elizur, a fi-
comum, b dois touros, cinco car- lho de Sedeur, 31 fez a sua o-
b Le 3:1
neiros, cinco bodes e cinco cor- ferta: um prato de prata que pe-
ˆ
deiros de um ano. Esta foi a c Ex 6:23 sava 130 siclos e uma tigela de
oferta de Nasom, filho de Amina- Lu 3:23, 33 prata que pesava 70 siclos, segun-
˜
dabe. c ´
d Num 1:4, 8 do o siclo-padrao do lugar san-
´
18 No segundo dia, o maio- Num 2:5
´
to, b ambos cheios de farinha fina
Num 10:15
ral de Issacar, Netanel, d filho de misturada com azeite, para uma
Zuar, fez a sua oferta. 19 Ele e Le 27:25 oferta de cereais;c 32 uma pe-
apresentou como oferta um pra- quena tigela de ouro que pe-
f Le 2:1
to de prata que pesava 130 siclos sava 10 siclos, cheia de incen-
e uma tigela de prata que pesava g Le 1:3 so; 33 um novilho, um carneiro
˜ e um cordeiro no primeiro ano
70 siclos, segundo o siclo-padrao
h Le 4:22, 23
do lugar santo, e ambos cheios de de vida, para uma oferta quei-
farinha fina misturada com azei- i Le 3:1 mada; d 34 um cabrito para uma
te, para uma oferta de cereais; f ´ oferta pelo pecado; e 35 e, para
j Num 2:7 ´ ˜
20 uma pequena tigela de ouro ´
Num 10:16 um sacrifıcio de participaçao em
que pesava 10 siclos, cheia de in- comum, f dois touros, cinco car-
k Le 27:25
censo; 21 um novilho, um car- neiros, cinco bodes e cinco cor-
neiro e um cordeiro no primei- l Le 2:1 deiros de um ano. Esta foi a ofer-
ro ano de vida, para uma oferta ta de Elizur, g filho de Sedeur.
m Le 1:3
queimada; g 22 um cabrito para 36 No quinto dia, o maio-
˜
uma oferta pelo pecado; h 23 e, n Le 4:22, 23 ral dos filhos de Simeao, Selu-
´
para um sacrifıcio de participa- miel, h filho de Zurisadai, 37 fez
˜ o Le 3:1
çao em comum, i dois touros, cin- a sua oferta: um prato de prata
´
co carneiros, cinco bodes e cin- p Num 1:4, 9 que pesava 130 siclos e uma tige-
co cordeiros de um ano. Esta  la de prata que pesava 70 siclos,
˜
foi a oferta de Netanel, filho de 2.a coluna segundo o siclo-padrao do lugar
´
Zuar. a Num
´
2:10 santo, i ambos cheios de farinha
24 No terceiro dia, o maioral Num 10:18 fina misturada com azeite, para
˜ uma oferta de cereais; j 38 uma
dos filhos de Zebulao, Eliabe, j fi- b Le 27:25
lho de Helom, 25 fez a sua ofer- pequena tigela de ouro que pe-
c Le 2:1
ta: um prato de prata que pesa- sava 10 siclos, cheia de incen-
va 130 siclos e uma tigela de d Le 1:3 so; 39 um novilho, um carneiro
prata que pesava 70 siclos, se- e um cordeiro no primeiro ano
˜ e Le 4:22, 23
de vida, para uma oferta quei-
gundo o siclo-padrao do lugar
santo, k ambos cheios de farinha f Le 3:1 mada; k 40 um cabrito para uma
fina misturada com azeite, para ´ oferta pelo pecado; l 41 e, para
g Num 1:4, 5 ´ ˜
uma oferta de cereais; l 26 uma um sacrifıcio de participaçao em
´ comum, m dois touros, cinco car-
pequena tigela de ouro que pe- h Num 2:12
sava dez siclos, cheia de incen- neiros, cinco bodes e cinco cor-
i Le 27:25
so; 27 um novilho, um carneiro deiros de um ano. Esta foi a
e um cordeiro no primeiro ano j Le 2:1 oferta de Selumiel, n filho de Zu-
de vida, para uma oferta queima- risadai.
k Le 1:3
da; m 28 um cabrito para uma 42 No sexto dia, o maio-
oferta pelo pecado; n 29 e, para l Le 4:22, 23 ral dos filhos de Gade, Eliasa-
´ ˜
um sacrifıcio de participaçao em m Le 3:1 fe, o filho de Deuel, 43 fez a sua
comum, o dois touros, cinco car- oferta: um prato de prata que
´
neiros, cinco bodes e cinco cor- n Num 1:4, 6 pesava 130 siclos e uma tige-
deiros de um ano. Esta foi a ofer- ´
o Num la de prata que pesava 70 siclos,
´
2:14 ˜
ta de Eliabe, p filho de Helom. Num 10:20 segundo o siclo-padrao do lugar
´
NUMEROS 7:44-71 234
santo, a ambos cheios de farinha CAP. 7 queimada; a 58 um cabrito para
fina misturada com azeite, para a Le 27:25 uma oferta pelo pecado; b 59 e,
´
uma oferta de cereais; b 44 uma para um sacrifıcio de participa-
b Le 2:1 ˜
pequena tigela de ouro que pe- çao em comum, c dois touros, cin-
sava 10 siclos, cheia de incen- c Le 1:3 co carneiros, cinco bodes e cin-
so; 45 um novilho, um carneiro d Le 4:22, 23 co cordeiros de um ano. Esta foi
e um cordeiro no primeiro ano e Le 3:1
a oferta de Gamaliel, d filho de
de vida, para uma oferta quei- Pedazur.
´
mada; c 46 um cabrito para uma f Num 1:4, 14
60 No nono dia, o maioral e
oferta pelo pecado; d 47 e, para ´ ˜
´ ˜ g Num
´
2:18 dos filhos de Benjamim, Abida, f
um sacrifıcio de participaçao em Num 10:22 filho de Gideoni, 61 fez a sua
comum, e dois touros, cinco car- h Le 27:25 oferta: um prato de prata que
neiros, cinco bodes e cinco cor- pesava 130 siclos e uma tige-
i Le 2:1
deiros de um ano. Esta foi a ofer- la de prata que pesava 70 siclos,
ta de Eliasafe, f filho de Deuel. j Le 1:3 ˜
segundo o siclo-padrao do lugar
´
48 No setimo dia, o maio- k Le 4:22, 23 santo, g ambos cheios de farinha
ral dos filhos de Efraim, Elisa- fina misturada com azeite, para
´ l Le 3:1
ma, g filho de Amiude, 49 fez a uma oferta de cereais; h 62 uma
´
sua oferta: um prato de prata m Num 1:4, 10 pequena tigela de ouro que pe-
que pesava 130 siclos e uma tige- ´
n Num 2:20 sava 10 siclos, cheia de incen-
´
la de prata que pesava 70 siclos, Num 10:23 so; 63 um novilho, um carneiro
˜
segundo o siclo-padrao do lugar o Le 27:25 e um cordeiro no primeiro ano
santo, h ambos cheios de farinha de vida, para uma oferta quei-
p Le 2:1
fina misturada com azeite, para 
mada; i 64 um cabrito para uma
uma oferta de cereais; i 50 uma oferta pelo pecado; j 65 e, para
2.a coluna ´ ˜
pequena tigela de ouro que pe- um sacrifıcio de participaçao em
a Le 1:3
sava 10 siclos, cheia de incen- comum, k dois touros, cinco car-
so; 51 um novilho, um carneiro b Le 4:22, 23 neiros, cinco bodes e cinco cor-
e um cordeiro no primeiro ano c Le 3:1 deiros de um ano. Esta foi a ofer-
˜
de vida, para uma oferta quei- ´ ta de Abida, l filho de Gideoni.
mada; j 52 um cabrito para uma
d Num 1:4, 10 ´
66 No decimo dia, o maioral
oferta pelo pecado; k 53 e, para ´
e Num ˜
´ ˜
1:16 dos filhos de Da, Aiezer, m filho
um sacrifıcio de participaçao em ´
f Num 2:22 de Amisadai, 67 fez a sua ofer-
´
comum, l dois touros, cinco car- Num 10:24 ta: um prato de prata que pesa-
neiros, cinco bodes e cinco cor- g Le 27:25 va 130 siclos e uma tigela de
deiros de um ano. Esta foi a ofer- prata que pesava 70 siclos, se-
´ h Le 2:1 ˜
ta de Elisama, m filho de Amiude. gundo o siclo-padrao do lugar
54 No oitavo dia, o maioral i Le 1:3 santo, n ambos cheios de farinha
´
dos filhos de Manasses, Gama- j Le 4:22, 23 fina misturada com azeite, para
liel, n filho de Pedazur, 55 fez a uma oferta de cereais; o 68 uma
k Le 3:1
sua oferta: um prato de prata pequena tigela de ouro que pe-
´
que pesava 130 siclos e uma ti- l Num 1:4, 11 sava 10 siclos, cheia de incen-
gela de prata que pesava 70 si- ´
m Num 2:25 so; 69 um novilho, um carneiro
˜ ´
clos, segundo o siclo-padrao do Num 10:25 e um cordeiro no primeiro ano
lugar santo, o ambos cheios de fa- n Le 27:25 de vida, para uma oferta quei-
rinha fina misturada com azei- mada; p 70 um cabrito para uma
te, para uma oferta de cereais; p o Le 2:1
oferta pelo pecado; q 71 e, para
´ ˜
56 uma pequena tigela de ouro p Le 1:3 um sacrifıcio de participaçao em
que pesava 10 siclos, cheia de in- q Le 4:22, 23
comum, r dois touros, cinco car-
censo; 57 um novilho, um car- neiros, cinco bodes e cinco cor-
neiro e um cordeiro no primei- r Le 3:1 deiros de um ano. Esta foi a ofer-
ro ano de vida, para uma oferta ´ ta de Aiezer, s filho de Amisadai.
s Num 1:4, 12
´
235 NUMEROS 7:72–8:7
´
72 No decimo primeiro dia, o CAP. 7 que o peso de toda a prata dos
maioral dos filhos de Aser, Pa- ´ recipientes foi de 2400 siclos, se-
a Num 2:27
˜ ´ ˜
giel, a filho de Ocra, 73 fez a Num 10:26 gundo o siclo-padrao do lugar
sua oferta: um prato de prata b Le 27:25 santo. a 86 As 12 pequenas tige-
que pesava 130 siclos e uma tige- las de ouro cheias de incenso pe-
la de prata que pesava 70 siclos, c Le 2:1
˜ savam 10 siclos cada uma, se-
segundo o siclo-padrao do lugar ˜
d Le 1:3 gundo o siclo-padrao do lugar
santo, b ambos cheios de farinha santo, de modo que o peso de
fina misturada com azeite, para e Le 4:22, 23
todo o ouro das pequenas tigelas
uma oferta de cereais; c 74 uma f Le 3:1 foi de 120 siclos. 87 Os animais
pequena tigela de ouro que pe- ´ usados para a oferta queimada
g Num 1:4, 13
sava 10 siclos, cheia de incen- foram 12 novilhos, 12 carneiros,
so; 75 um novilho, um carneiro ´
h Num 2:29 12 cordeiros de um ano, com as
´
e um cordeiro no primeiro ano Num 10:27
correspondentes ofertas de ce-
de vida, para uma oferta quei- i Le 27:25 reais, e 12 cabritos para uma
mada; d 76 um cabrito para uma oferta pelo pecado. 88 E os
oferta pelo pecado; e 77 e, para j Le 2:1
animais usados para o sacrifıcio
´
´ ˜ ˜
um sacrifıcio de participaçao em k Le 1:3 de participaçao em comum fo-
comum, f dois touros, cinco car- ram 24 touros, 60 carneiros, 60
neiros, cinco bodes e cinco cor- l Le 4:22, 23
bodes e 60 cordeiros de um ano.
deiros de um ano. Esta foi a ofer- ˜
˜ m Le 3:1 Esta foi a oferta de inauguraçao b
ta de Pagiel, g filho de Ocra. do altar depois de este ter sido
´ ´
n Num
78 No decimo segundo dia, 1:4, 15
ungido. c
o maioral dos filhos de Nafta- ´ ´
˜ o Num 7:10
89 Sempre que Moises entra-
li, Aira, h filho de Ena, 79 fez a Esd 2:68 ˜
va na tenda de reuniao para falar
sua oferta: um prato de prata p Num ´
7:13-17 com Deus,1d ouvia a voz a falar
que pesava 130 siclos e uma tige- 
com ele a partir de cima da tam-
la de prata que pesava 70 siclos, 2.a coluna
˜ pa e da Arca do Testemunho, do
segundo o siclo-padrao do lugar a Le 27:25 meio dos dois querubins; f e Deus
santo, i ambos cheios de farinha
fina misturada com azeite, para
´
b Num 7:10 falava com ele.
´ ´
uma oferta de cereais; j 80 uma
pequena tigela de ouro que pe-
´
c Num
ˆ
7:1
8 ˆ
Jeova disse a Moises: 2 “Diz
˜
a Arao: ‘Quando acenderes as
ˆ
sava 10 siclos, cheia de incen- d Ex 33:9 lampadas, as sete lampadas de-
´ ´ `
Num 11:17
so; 81 um novilho, um carneiro ´
Num 12:8 vem iluminar a area a frente do
˜ ˜
e um cordeiro no primeiro ano ˆ candelabro.’” g 3 Entao, Arao fez
e Ex 25:22 ˆ
de vida, para uma oferta quei- ˆ o seguinte: acendeu as lampadas
Ex 37:6 ´ `
mada; k 82 um cabrito para uma para iluminar a area a frente do
ˆ ´
oferta pelo pecado; l 83 e, para f Ex 25:18 candelabro, h assim como Jeova
´ ˜ 1Sa 4:4 ´
um sacrifıcio de participaçao em Sal 80:1
tinha ordenado a Moises. 4 O
comum, m dois touros, cinco car-  candelabro era feito de ouro ba-
neiros, cinco bodes e cinco cor- ´ `
CAP. 8 tido a martelo; da haste ate as
deiros de um ano. Esta foi a ofer- g Ex
ˆ flores, era feito de ouro batido a
˜ ˆ
25:37
ta de Aira, n filho de Ena. Ex 40:24, 25 martelo. i O candelabro foi feito
´
84 Esta foi a oferta de inaugu- Le 24:2
segundo o que Jeova tinha mos-
˜ ´ ˜
raçao o do altar feita pelos maio- h He 9:2 trado a Moises na visao. j
´ ´
rais de Israel quando o altar foi ˆ 5 Jeova disse ainda a Moises:
i Ex 37:17
ungido: 12 pratos de prata, 12 ti- 6 “Separa os levitas dentre´ os
ˆ
gelas de prata e 12 pequenas tige- j Ex 25:9, 40 israelitas e purifica-os. k 7 E as-
las de ouro. p 85 Cada prato de 1Cr 28:12, 19 ´
sim que deves purifica-los: Faz
prata pesava 130 siclos, e cada ˆ
k Ex 29:4
tigela pesava 70 siclos, de modo Is 52:11 7:89 1 Lit.: “ele”.
´
NUMEROS 8:8-26 236
˜ ´ ´
aspersao da agua purificadora CAP. 8 e meu. a Santifiquei-os para mim
ˆ
do pecado sobre eles, e eles de- a Ex 30:18, 19 no dia em que matei todos os
Le 16:28 ´
vem rapar o corpo inteiro com ´ primogenitos na terra do Egito. b
Num 19:7
uma navalha, lavar as suas rou- 18 Tomarei os levitas em vez
˜ ´
pas e purificar-se.a 8 Entao, eles de todos os primogenitos dos is-
˜ b Le 1:3
pegarao num novilhob e na cor- raelitas. 19 Darei os levitas a
˜ ´
respondente oferta de cereaisc de Arao e aos seus filhos como da-
c Le 2:1
farinha fina misturada com azei- divas dentre os israelitas, para
´
te, e tu pegaras noutro novilho realizarem o serviço em bene-
d Le 4:3 ´
como oferta pelo pecado. d 9 E fıcio dos israelitas na tenda de
˜ ˜
deves apresentar os levitas dian- reuniao c e fazerem expiaç ao por
˜ e Le 8:2, 3 ˜
te da tenda de reuniao e reu- eles, para que nao ocorra ne-
nir toda a assembleia de Israel. e ´ nhuma praga entre os israelitas d
f Num 3:9, 41
10 Quando apresentares os levi- se o povo de Israel se aproximar
´ do lugar santo.”
tas perante Jeova, os israelitas
ˆ ˜ g Le 7:30 ´ ˜
devem por as maos sobre os le- ´
Num 8:21 20 Moises, Arao e toda a as-
˜ ´
vitas. f 11 E Arao oferecera1 os sembleia de Israel assim fizeram
´
levitas perante Jeova como uma ´
h Num 1:50 com os levitas. Os israelitas fi-
´
oferta movida g dos israelitas, e Num 3:6 zeram com os levitas tudo o que
˜ 2Cr 31:2 ´ ´
os levitas realizarao o serviço de Jeova tinha ordenado a Moises
´ ˜
Jeova. h ˆ em relaçao aos levitas. 21 Por-
˜ ˜ i Ex 29:10
12 “Entao, os levitas porao tanto, os levitas purificaram-se e
˜ lavaram as suas roupas. e Depois,
as maos sobre a cabeça dos no- ˜
˜ j Le 1:4
Arao ofereceu-os1 como oferta
vilhos i e oferecerao um deles ´ ˜
como oferta pelo pecado e o movida perante Jeova. f Arao fez
´
k Num 3:45 ˜ ˜
outro como oferta queimada a ´ entao expiaçao por eles, para pu-
´ ˜ Num 16:9 ´
Jeova, a fim de fazer expiaç ao j rifica-los. g 22 Depois, os levitas
pelos levitas. 13 Deves fazer l Num ´
3:12
entraram para realizar o seu ser-
˜
com que os levitas fiquem dian-  viço na tenda de reuniao dian-
˜ ˜
te de Arao e dos seus filhos, e 2.a coluna te de Arao e dos seus filhos. As-
ˆ ´
oferece-los1 como oferta movi- ˆ
a Ex 13:2, 12 sim como Jeova tinha ordenado
´ ´ ˜
da a Jeova. 14 Deves separar Le 27:26 a Moises em relaçao aos levitas,
os levitas dentre os israelitas, e assim fizeram com eles.
˜ ˆ ´ ˜
os levitas passarao a pertencer- b Ex
ˆ
12:29 23 Jeova disse entao a Moi-
´
-me. k 15 Depois, os levitas en-
Ex 13:15
ses: 24 “Isto aplica-se aos levi-
˜ ` tas: dos 25 anos de idade para
trarao para servir´ junto a ten- ´ ´
˜ c Num 3:9
cima, um homem ira juntar-se ao
da de reuniao. E assim que ´
Num 18:6
´ ˆ grupo dos que servem na ten-
deves purific a-los e oferece-los1 1Cr 23:32
˜
como oferta movida. 16 Pois Ez 44:11 da de reuniao. 25 Contudo, de-
˜ pois dos 50 anos de idade, ele
eles sao os que me foram dados ´
´ ´
d Num 1:53 ira retirar-se do grupo de servi-
como dadivas dentre os israeli- ´ ˜ ´
´ Num 18:5
ço e nao fara mais nenhum ser-
tas. Vou toma-los para mim em 1Sa 6:19
´ viço. 26 Ele pode servir os seus
vez de todos os primogenitos1 ˜
dos israelitas. l 17 Pois todo o ´
e Num 8:7 irmaos, que cuidam das respon-
˜
´ sabilidades na tenda de reuniao,
primogenito dos israelitas, tan- ˜ ´
to de homens como de animais, ´
f Num 8:11 mas nao ´ deve fazer la nenhum
serviço. E assim que deves fazer
´ ´ ´ ˜ `
8:11 1 Lit.: “movera”, isto e, fara mover ´
g Num 8:12 em relaçao aos levitas e as suas
´
para a frente e para tras. 8:13, 15 1 Lit.: responsabilidades.” h
ˆ ´ ˆ
“move-los”, isto e, faze-los mover para ´
´ h Num 1:53 ´ ˆ
a frente e para tras. 8:16 1 Ou: “todos ´
Num 3:32 8:21 1 Lit.: “moveu-os”, isto e, fe-los mo-
´ ´ ´
os primogenitos que abrem o ventre”. Num 18:4 ver para a frente e para tras.
´
237 NUMEROS 9:1-19
´ ´ ˆ ˆ
9 Jeova falou com Moises no
deserto
ˆ do Sinai, no primei- ˆ
CAP. 9
a Ex 40:2
´
do mes, a no dia 14, entre o por
do sol e a˜ noite.1 Devem come-
ˆ
ro mes a do segundo ´ ano depois Num 1:1 -lo com paes sem fermento e er-
˜ ˜
de eles terem saıdo da terra do ˆ vas amargas. b 12 Nao deixarao
´ ` ˜
Egito. Ele disse: 2 “Os israeli-´ b Ex 12:27
sobrar nada dele ate a manha
tas devem preparar o sacrifı- ˆ
c Ex 12:3, 6 seguinte c nem lhe devem par-
cio pascoal b no tempo determi- ´ Le 23:5 tir nenhum osso. d Devem prepa-
nado. c 3 Devem prepara-lo no ´
De 16:1 ra-lo segundo toda a lei referen-
` ´
tempo determinado,ˆ ˆ no dia 14 1Co 5:7
te a Pascoa. 13 No entanto, se
deste mes, entre o por´ do sol e a ˜
ˆ
d Ex 12:8 um homem estava limpo ou nao
noite.1 Devem prepara-lo segun- estava em viagem, e´ negligenciou
do todas as leis e todos os proce- ´
e Num 5:2 preparar o sacrifıcio pascoal,
dimentos ´ ´
´ estabelecidos referen-
Num essa pessoa1 sera eliminada do
` 19:14, 16 ˜
tes a Pascoa.” d seu povo,2e porque nao apresen-
˜ ´ ´
4 Entao, Moises disse aos is- ˆ
f Ex 18:15 tou a oferta de Jeova no tempo
raelitas que preparassem o sa- ´
Num 15:33 determinado. Esse homem res-
´ ´
crifıcio pascoal. ´ 5 E eles pre- ´
Num 27:1, 2 pondera pelo seu pecado.
pararam o sacrifıcio pascoal ˆ no 14 “‘E, se um residente es-
g Le 7:21
dia
ˆ 14 do primeiro mes, entre o De 16:2 trangeiro estiver a morar
´
no vos-
por do sol e a noite,1 no deser- so meio, ele tambem deve pre-
to do Sinai. Os israelitas fizeram ˆ ´
´ h Ex 25:22 parar´ o sacrifıcio pascoal para
tudo o que´ Jeova tinha ordena- Le 16:2 ˆ
Jeova. f Deve faze-lo segundo a
do a Moises. Sal 99:6 ` ´
´ lei referente a Pascoa e o proce-
6 Porem, havia alguns ho- i Num ´
5:2 dimento estabelecido. g Deve ha-
mens que tinham ficado impuros ´ ˆ
´  ver uma so lei para voces,
por terem tocado˜ num cadaver,1e 2.a coluna tanto para o residente estrangei-
de modo que ´ nao puderam pre- a 2Cr 30:2, 15 ro como para o israelita de nas-
parar o sacrifıcio pascoal naque- cimento.’” h
le dia. Por isso, esses homens ˆ ´
´ b Ex 12:8 15 No dia em que o taberna-
compareceram
˜ perante Moises e culo foi armado, i a nuvem cobriu
ˆ
Arao naquele dia f 7 e disse- c Ex 12:10 ´
´ o tabernaculo — a` tenda do Tes-
ram-lhe: “Ficamos impuros´ por ˆ temunho —, mas a noite algo que
termos ´ tocado num cadaver.1 d Ex 12:46
´ parecia
´ ser fogo ´ ` ficou sobre
Sal 34:20 o ta-
Porque e que deverıamos ser im-´ Jo 19:36 ˜
bernaculo ate a manha seguin-
pedidos de apresentar a Jeova
ˆ te. j 16 O que acontecia sempre
a oferta no tempo determinado, e Ex 12:15
juntamente com os outros israe- era o seguinte: de dia, era a nu-
ˆ vem que o cobria e, de noite, o
litas?” g 8 Por conseguinte, Moi- f Ex 12:19, 48
´
ses disse-lhes: “Esperem ali, e ´ eu que parecia ser fogo. k 17 Sem-
ˆ
´ g Ex 12:8 pre que a nuvem sobre a ten-
ouvirei o que Jeova ordenara a
vosso respeito.” h da se elevava, os israelitas par-
´ ˜ h Le 24:22
tiam prontamente, l e, no lugar
´ 9 Jeova disse entao a Moi-
De 31:12
ses: 10 “Diz´ aos israelitas: ‘Mes- onde a nuvem permanecia pa-
ˆ ˆ
mo que alguem i Ex 40:2, 17 rada, os israelitas acampavam. m
˜ entre voces ou das 18 Os israelitas partiam segun-
vossas geraçoes futuras fique im- ´
ˆ
j Ex 40:34, 38
´
puro por ter tocado num cada- do a ordem de Jeova e acampa-
´
ver1i ou esteja numa viagem dis- ˆ vam segundo a ordem de Jeova. n
k Ex 13:22
tante, ainda assim deve preparar Enquanto a nuvem ficava so-
´ ´
Ne 9:19 ´
o sacrifıcio pascoal bre o tabernaculo, eles perma-
´ para Jeova. ´ neciam acampados. 19 Quando
11 Devem prepara-lo no segun- l Num
10:11, 34
a nuvem permanecia sobre o ta-
´
9:3, 5, 11 1 Lit.: “entre os dois anoitece- ˆ bernaculo por muitos dias, os is-
m Ex 40:36, 37 ´ ˜
res”. 9:6 1 Ou: “por uma alma huma- raelitas obedeciam a Jeova e nao
na”. 9:7 1 Ou: “por causa de uma alma ˆ
n Ex 17:1 ´ ´
humana”. 9:10 1 Ou: “por uma alma”. ´
Num 10:11-13 9:13 1 Ou: “alma”. 2 Isto e, sera morta.
´
NUMEROS 9:20–10:17 238
` ´
partiam. a 20 As vezes, a nuvem CAP. 9 ques tremulos. 8 Os filhos de
ˆ ˜
ficava durante poucos dias so- a Ex 40:37 Arao, os sacerdotes, devem to-
´ ´
bre o tabernaculo. Eles perma- ˆ
b Ex 40:36 car as trombetas; a isto sera um
ˆ
neciam acampados segundo a Sal 78:14 decreto permanente para voces,
´ 
˜
ordem de Jeova e partiam segun- ` por todas as vossas geraçoes.
´
do a ordem de Jeova. 21 As ve- CAP. 10 9 “Se, na vossa terra, en-
zes, a nuvem ficava parada ape- c Le 23:24 trarem numa guerra contra um
´
nas desde o anoitecer ate ao ´
d Num 1:18 opressor que vos esteja a hos-
˜
amanhecer, e, quando a nuvem De 29:10, 11 tilizar, deverao dar um toque
˜ ˆ
se elevava de manha, eles par- e Ex 18:21 de guerra com as trombetas, b e
´ ´ ´
tiam. Quer a nuvem se elevasse Num 1:16 Jeova, vosso Deus, ira lembrar-
´
Num 7:2 ˆ
de dia quer de noite, eles par- De 1:15
-se de voces e salvar-vos dos vos-
tiam. b 22 Enquanto a nuvem De 5:23 sos inimigos.
´ ´
permanecesse sobre o taberna- ´
f Num 2:3 10 “Tambem nas vossas oca-
˜
culo, fosse por dois dias, por um ´ sioes alegres c — nas vossas fes-
ˆ g Num 2:10
mes ou por mais tempo, os israe- ´
tividades d e no começo dos me-
h Num 10:3
ses — devem tocar as trombetas
litas permaneciam acampados e
˜ 
nao partiam. Contudo, quando diante das vossas ofertas quei-
2.a coluna ´
ela se elevava, eles partiam. madas e e dos vossos sacrifıcios
´ ˜
23 Eles acampavam segundo a a Num 31:6 de participaçao em comum; f elas
˜ ˜
´ 1Cr 15:24
servirao de recordaçao perante
ordem de Jeova e partiam segun- 1Cr 16:6
´ o vosso Deus em vosso favor. Eu
do a ordem de Jeova. Cumpriam 2Cr 29:26
´
˜ ´ Ne 12:35, 41 sou Jeova, o vosso Deus.” g
a sua obrigaçao para com Jeova,
´
segundo a ordem de Jeova dada b 2Cr 13:12 11 No segundo ano, no dia 20
´ ˆ
por meio de Moises. c 1Cr 15:28 do segundo mes, h a nuvem so-
´ ´ ´
10 Jeova disse a Moises:
2Cr 5:12 bre o tabernaculo i do Testemu-
2Cr 7:6 ˜
2 “Faz duas trombetas;c fa-
´
Esd 3:10
nho elevou-se. 12 Entao, os is-
-las de prata batida a martelo, raelitas começaram a partir do
d Le 23:24
e usa-as para convocar a assem- ´
Num 29:1 deserto do Sinai na ordem esta-
bleia e para dar o sinal de levan- ´ belecida para as suas partidas, j
e Num 28:11
tar acampamento. 3 Quando se e a nuvem parou no deserto
˜
tocarem as duas trombetas, toda
f Le 3:1 de Para. k 13 Esta foi a primeira
ˆ
´ g Ex 6:7 vez que eles partiram, seguindo
a assembleia sera convocada a Le 11:45 ´
` a ordem de Jeova dada por meio
comparecer perante ti a entrada ´ ´
˜ h Num 1:1 de Moises. l
da tenda de reuniao. d 4 Se ape- ˆ
nas se tocar uma, so os maio-
´ i ´
Num 9:17 14 Assim, o grupo de tres tri-
Sal 78:14 bos do acampamento dos filhos
rais, os cabeças dos milhares de ˆ ´
˜ j Ex 40:36 de Juda partiu primeiro, segun-
Israel, serao convocados a com- ´
Num 2:9, 16, ˜
parecer perante ti. e 17, 24, 31
do as suas divisoes,1 e Nasom, m fi-
lho de Aminadabe, estava no
5 “Quando se der um toque k ´
Num 12:16
comando das divisoes. 15 Neta-
˜
´ ´
tremulo, os acampamentos dos Num 13:26
nel, n filho de Zuar, estava no co-
˜ De 1:1, 2
˜
que estao a leste f devem partir. mando da divisao da tribo dos
´ ´
6 Quando for dado um toque tre- l Num 2:34
´ filhos de Issacar. 16 E Eliabe, o
Num 9:23
mulo pela segunda vez, os acam- filho de Helom, estava no coman-
˜ m ´
Num 1:4, 7 ˜
pamentos dos que estao a sul g de- ´
Num 2:3 do da divisao da tribo dos filhos
vem partir. Deve-se dar este tipo ˜
n ´
Num 1:4, 8 de Zebulao.
de toque de trombeta sempre ´
´
Num 2:5 17 Quando o tabernaculo foi
que um dos acampamentos esti- ´
o ´
Num 2:7 desmontado, p os filhos de Ger-
ver prestes a partir. ´ son q e os filhos de Merari, r que
7 “Para convocar a congrega- p Num 1:51
˜ ´ ´
çao, devem tocar-se as trom-
˜
q Num 3:25, 26 10:14 1 Lit.: “segundo os seus exerci-
betas, h mas nao com os to- ´ tos”.
r Num 3:36, 37
´
239 NUMEROS 10:18–11:3
´
carregavam o tabernaculo, parti- CAP. 10 de partida para o lugar a res-
´ ´
ram. a Num 1:4, 5 peito do qual Jeova disse: ‘Vou
˜ ˆ ´ ´ ˆ
18 Entao, o grupo de tres tri- Num 2:10 da-lo a voces.’ a Vem connosco, b
´
´ ´ e nos vamos tratar-te bem, por-
bos do acampamento de Ruben b Num 1:5, 6
´ ´
Num 2:12 que Jeova prometeu coisas boas
partiu, segundo as suas divi-
˜ c ´
Num 1:4, 14 a Israel.” c 30 Contudo, ele res-
soes,1 e Elizur, a filho de Sedeur, ´ ˜
˜ Num 2:14
pondeu: “Nao vou. Voltarei para
estava no comando das divisoes. ´
19 Selumiel, b filho de Zurisadai, d Num 3:30, 31
´
a minha terra e para os meus pa-
˜
˜ Num 4:15
rentes.” 31 Entao, ele disse:
estava no comando da divisao ´
Num 7:9 ˜
˜ “Por favor, nao nos deixes, pois
da tribo dos filhos de Simeao. e ´
Num 1:4, 10
20 E Eliasafe, c filho de Deuel, es- ´
Num 2:18, 24
conheces os lugares onde deve-
˜ mos acampar no deserto e pode-
tava no comando da divisao da f ´
Num 1:4, 10 ´
tribo dos filhos de Gade. ´
Num 2:20 ras servir-nos de guia.1 32 Se
21 De seguida, partiram os g ´
Num 1:4, 11
vieres connosco, d certamente,
coatitas, que carregavam os ob-
´
Num 2:22 vamos demonstrar-te a mesma
´ ´ ´
jetos do santuario. d O taberna- h ´
Num 1:4, 12
bondade que Jeova nos demons-
´
Num 2:25, 31 trar.”
culo deveria estar montado
quando eles chegassem. i ´
Num 1:4, 13 33 Assim, partiram do mon-
´ ´ ˆ
Num 2:27 te de Jeova e e viajaram por tres
22 Depois, partiu o grupo de
ˆ j ´
Num 1:4, 15 dias, e a Arca f do Pacto de
tres tribos do acampamento dos ´ ´ `
Num 2:29 Jeova foi a frente deles durante
filhos de Efraim, segundo as ˆ
˜ k ´
Num 2:34 essa viagem de tres dias em bus-
suas divisoes,1 e Elisama, e filho
´ ˆ ca de um lugar de descanso para
de Amiude, estava no coman- l Ex 2:16, 18 ´
˜ ˆ
Ex 3:1 eles. g 34 E a nuvem de Jeova h
do das divisoes. 23 Gamaliel, f ˆ
Ex 18:1, 5 estava sobre eles de dia, quando
filho de Pedazur, estava no co-  partiram do local onde estavam
˜
mando da divisao da tribo dos fi- 2.a coluna acampados.
´ ˜
lhos de Manasses. 24 E Abida, g ´
a Gen 12:7
´ 35 Sempre que a Arca era
filho de Gideoni, estava no co- Gen 13:14, 15 ´
˜ ´ mudada de lugar, Moises dizia:
mando da divisao da tribo dos fi- Gen 15:18 ´ ´
“Levanta-te, o Jeova, i e sejam es-
lhos de Benjamim. b Jz 1:16
palhados os teus inimigos. Fu-
˜ ˆ Jz 4:11
25 Entao, o grupo de tres tri- 1Sa 15:6 jam da tua frente os que te
bos do acampamento dos filhos ˆ odeiam.” 36 E, quando ela pa-
˜ c Ex 3:8 ´ ´
de Da partiu, segundo as suas ˆ
Ex 6:7 rava, ele dizia: “Volta, o Jeova,
˜ ´
divisoes,1 formando a retaguar- d Jz 1:16 aos incontaveis1 milhares de Is-
da para todos os acampamentos, Jz 4:11 rael.” j
e Aiezer, h filho de Amisadai, es- ˜
11
ˆ
˜ e Ex
ˆ
3:1 Entao, o povo começou
tava no comando das divisoes. Ex 19:3
˜ ˆ a queixar-se amargamen-
26 Pagiel, i filho de Ocra, estava Ex 24:16 ´ ´
˜ De 5:2 te perante Jeova. Quando Jeova
no comando da divisao da tribo ˆ ouviu isso, acendeu-se a sua ira,
dos filhos de Aser. 27 E Aira, j f Ex 25:10, 17
e um fogo da parte de Jeova co-
´
˜
filho de Ena, estava no coman- g De 1:32, 33
meçou a arder entre eles e a con-
˜ Jos 3:3, 4
do da divisao da tribo dos filhos ˆ sumir alguns nas extremidades
de Naftali. 28 Esta era a ordem h Ex 13:21
do acampamento. 2 Quando o
Ne 9:12
de partida que os israelitas e as ´
˜ Sal 78:14 povo clamou a Moises, ele supli-
suas divisoes1 seguiam quando ´
i Sal 132:8 cou a Jeova, k e o fogo apagou-se.
partiam. k 3 Por isso, aquele lugar rece-
´ ˜ j De 1:10 ´
29 Moises disse entao a Ho-  beu o nome de Tabera,1 porque
babe, filho de Reuel,1l o midia-
´ CAP. 11
nita, sogro de Moises: “Estamos ˆ 10:31 1 Ou: “ como nossos olhos”.
k Ex 32:11 ` ´
10:36 1 Ou: “as mir ıades de”. 11:3
10:18, 22, 25, 28 1 Lit.: “segundo os
De 9:19 ´
Sal 106:23 1 Que significa “queima”, isto e, uma
´ ´ ˜ ˆ
seus exercitos”. 10:29 1 Isto e, Jetro. Tg 5:16 conflagraçao; um incendio.
´
NUMEROS 11:4-22 240
se tinha acendido contra eles um CAP. 11 Pois continuam a chorar diante
´ ´
fogo da parte de Jeova. a a De 9:22 de mim, dizendo: ‘Da-nos carne
˜ ˜
4 Ent ao, os estrangeiros1b ˆ
b Ex 12:37, 38
para comer!’ 14 Sozinho, nao
que estavam no seu meio expres- Le 24:10 consigo suportar todo este povo;
´ ´ ´
saram desejos egoıstas, c e os is- e demais para mim. a 15 Se e as-
c 1Co 10:6, 10
raelitas começaram a chorar no- sim que vais continuar a tratar-
´
vamente e a dizer: “Quem e que d Sal 78:18, 22 -me, por favor, mata-me agora
´ Sal 106:14
nos dara carne para comer? d mesmo. b Se achei favor aos teus
ˆ ˜
5 Sentimos tanta falta dos pei- e Ex 16:3 olhos, nao me faças ver mais ne-
´
xes que comıamos de graça no ˆ nhuma calamidade.”
´ f Ex 16:35 ´ ´
Egito, tambem dos pepinos, das ´
Num 21:5 16 Jeova disse a Mois es:
melancias, dos alhos-porros, das ´
ˆ
g Ex 16:14 “Reune-me 70 homens dos an-
cebolas e dos alhos! e 6 Mas ˜
˜ Ne 9:20 ciaos de Israel, homens que reco-
agora estamos1 a definhar. Nao Jo 6:31 ˜
˜ ´ nheces como1 anciaos e oficiais
vemos nada a nao ser mana.” f ˆ `
´ ´ h Ex 16:31 do povo, c leva-os a tenda de reu-
7 A proposito, o mana g era ˜
ˆ niao e faz com que eles fiquem
i Ex 16:16, 23 ´
como a semente de coentro h
´ la contigo. 17 Descerei d e fala-
e parecia resina bdelio. 8 O j Sal 78:24 rei ali contigo, e tirarei um pouco
povo espalhava-se, apanhava-o e ´ ´
´ ´
k Num 11:1 do espırito f que ha sobre ti e irei
moıa-o em moinhos manuais ou ´ ˜
ˆ coloca-lo sobre eles. E eles vao
triturava-o num almofariz. De- l Ex 17:4
De 1:12 ajudar-te a levar o fardo do povo,
pois, cozinhavam-no em panelas ˜ ´
˜ ´ para que nao tenhas de leva-lo
ou faziam dele paes redondos; i m Gen
´
13:14, 15
sozinho. g 18 Deves dizer ao
Gen 26:3
e tinha o sabor de um bolo fei-  povo: ‘Santifiquem-se para ama-
to com azeite. 9 Quando o or- ˜
nha, h visto que certamente co-
2.a coluna ˜
valho se formava sobre o acam- ˆ merao carne, porque choraram
´ a Ex 18:17, 18 ´
pamento durante a noite, o mana aos ouvidos de Jeova i e disse-
´ ´ De 1:9
´ ´
tambem caıa sobre ele. j ram: “Quem e que nos dara
´
10 Moises ouviu todas as fa- b 1Rs 19:2, 4
´ carne para comer? Estavamos
´
´ Jo 6:8, 9
´
mılias do povo a chorar, cada ho- melhor no Egito!” j Jeova certa-
` c De 16:18 ´ ˆ
mem a entrada da sua tenda. E mente vos dara carne e voces co-
´ ˆ ˜ ˜ ˜
Jeova ficou muito irado, k e Moi- d Ex 19:11 merao. k 19 Hao de comer, nao
´ ´ ˆ
ses tambem ficou muito aborre- Ex 25:22
ˆ durante um dia, nem dois dias,
˜ ´
cido. 11 Entao, Moises disse a Ex 34:5
´
nem cinco dias, nem dez dias,
´ ´ Num 12:5
Jeova: “Porque e que causaste nem vinte dias, 20 mas duran-
˜ ´ ´
e Num 11:25
afliçao ao teu servo? Porque e ´ ˆ ´
˜ Num 12:8 te um mes inteiro, ate que vos
que nao achei favor aos teus
saia pelas narinas e se torne algo
olhos, de modo que puseste so- f 1Sa 10:6 ˆ
2Rs 2:15 nojento para voces, l pois rejeita-
bre mim o fardo de todo este ´ ´
Ne 9:20 ram a Jeova, que esta no vosso
povo? l 12 Fui eu que concebi At 2:17
meio, e choraram diante dele, di-
todo este povo? Fui eu que os dei ˆ ´ ´
` g Ex 18:21, 22 zendo: “Porque e que saımos do
a luz, de modo a que me digas:
‘Leva-os ao colo, assim como
ˆ
h Ex 19:10 Egito?”’” m
˜ ´
um servo1 carrega a criança ˆ 21 Entao, Moises disse: “Este
´ ` i Ex 16:7 ˜
de peito’, ate a terra que juras- povo, no meio do qual estou, sao
´ ´
te dar aos antepassados deles? m j Num 11:4, 5 600 000 homens n a pe, e ainda
´ ˆ assim dizes: ‘Vou dar-lhes car-
13 Onde e que eu vou encontrar k Ex 16:8
carne para dar a todo este povo? ne suficiente para comerem du-
l Sal 78:29 ˆ
rante um mes inteiro!’ 22 Mes-
˜ ´
11:4 1 Ou: “a multidao mista”. Aparente- m Num 21:5 mo que se abatessem manadas
˜
mente, refere-se aos nao israelitas entre ˆ
n Ex 12:37 ˜ ˜
eles. 11:6 1 Ou: “as nossas almas es- ˆ
Ex 38:26 11:16 1 Ou: “que sabes que sao; que sao
˜
tao”. 11:12 1 Ou: “aio”. ´
Num 1:45, 46 conhecidos por ti como”.
´
241 NUMEROS 11:23–12:5
´ `
e rebanhos inteiros, sera que se- CAP. 11 -las cair a volta do acampamen-
ria suficiente para eles? Ou, mes- ´ to, a formando uma camada de
a Gen 18:14
ˆ
mo que todos os peixes´ do mar Is 59:1 cerca de dois covados1 sobre ˜ o
Mr 10:27 ˜
fossem apanhados, sera que se- Lu 1:37
chao e cobrindo uma extensao
ria suficiente para eles?” de cerca de um` dia de viagem
´ ˜
´ 23 Jeov
para cada lado, a volta do acam-
´ a disse ent ˜ ao a Moi-´ ´
b Num 11:16
pamento. 32 Assim, o povo fi-
s´ es: “Sera que a mao de Jeova
´ cou acordado e recolheu as
e demasiado curta? a Agora veras ˆ
˜ c Ex 33:9
codornizes durante todo aque-
se o que eu digo vai ou nao vai ´
Num 12:5
acontecer.” De 31:15 le dia, toda aquela noite ´ e
´ todo o dia seguinte. Ningu
24 Portanto, Moises saiu e ´ em re-
transmitiu ao´ povo as pala- d Sal 99:7 colheu menos de dez homeres,1
`
vras de Jeova.˜ E reuniu 70 ho- e eles estendiam-nas a volta
mens dos anciaos do povo` e fez ´
e Num 11:17 do acampamento.2 33 Contudo,
com que eles ficassem a volta 2Rs 2:9, 15 enquanto a carne ainda estava
´ entre os seus dentes, sem ter
da tenda. b 25 Jeova desceu en-
˜ f 1Sa 10:6 sido mastigada, acendeu-se a ira´
tao numa nuvem c e falou com ´
´ 1Sa 19:20 de Jeova contra o povo, e Jeova
ele, d e tirou um pouco do espı-
ˆ atingiu o povo com uma matan-
rito e que havia sobre ele e po-lo ˆ
˜ g Ex 17:9 ça muito grande. b
sobre cada um dos´ 70 anciaos. ˆ `
E, assim que o espırito veio so-
Ex 24:13
ˆ 34 Assim, deram aquele lugar
Ex 33:11 ´
bre eles, começaram a compor- Num
´ o nome de Quibrote-Ataava,1c
´ 27:18-20 porque ali foram enterrados os
tar-se como profetas,1f mas so o De 31:3 ´
fizeram naquela vez. que tiveram desejos egoıstas. d
26 Dois desses homens ainda 35 O povo ´ partiu de Quibrote-
h Mr 9:38 -Ataava para Hazerote, e perma-
estavam no acampamento. Cha- 
mavam-se Eldade e Medade. E neceram em Hazerote. e
2.a coluna ˜
12
´ Miriam e Arao começaram
o espırito veio sobre eles — en- ˆ
a Ex 16:13 ˜
contravam-se ˜ entre os alista-` ent ao a falar contra Moi-
Sal 78:26, 27 ´
dos, mas nao tinham ido a ses por causa da esposa cuchita
tenda —, e começaram a compor- b Sal 78:30, 31
com quem se tinha casado, pois
tar-se como profetas no acam- 1Co 10:10 ele tinha tomado uma esposa cu-
´
pamento. 27 E um jovem chita.´ f 2´ Eles diziam: “Sera que
´ foi a ´ Jeov a s o falou por meio de Moi-
correr e contou a ˜ Moises: “El- c Num 33:16 ´ ˜ ´
dade e Medade estao a compor- De 9:22 ses? N´ ao falou tamb ´ em por meio
tar-se como profetas no acam- de nos?” E Jeova estava a ou-
g
´
pamento!” 28 Em vista disso, d 1Co 10:6 vir. h 3 Ora, Moises era de lon-
´ ge o mais manso de todos os ho-
Josue, g filho de Num, que des- `
de´ jovem era ajudante de Moi- e Num ´
33:17 mens1i a face da terra.
´ ´
ses, disse: “Meu senhor Moises,  4 De
´ repente, ˜ Jeova disse a
manda-os parar!” h 29 No entan- CAP. 12 Moises, a˜ Arao ˆ e a Miriam:
´ ˜ ˆ “Saiam, v˜ ao os tres para a tenda
to, Mois´ es disse-lhe:
´ “Eu nao te-
f Ex 2:16, 21 ˆ
nho ciumes e tu e que os vais de reuniao.” Portanto, os tres fo-
´
ter? Quem me dera que todo o g Ex
ˆ
4:14-16 ram. 5 E Jeova desceu ` na colu-
´ ˆ
Ex 4:30 na de nuvem, j ficou a entrada da
povo de ´ Jeova fosse profeta ´ e ˆ ˜
Ex 15:20 tenda e chamou Arao e Miriam.
que Jeova pusesse o seu espırito ˆ
Ex 28:30
sobre eles!” 30 Mais tarde, Moi- Miq 6:4 ˆ
´ 11:31 1 Um covado equivalia a 44,5 cm.
ses voltou para o acampamento ´
˜ Veja o Ap. B14. 11:32 1 Um homer equi-
com os anciaos de Israel. ´
h Num 11:1
valia a 220 l. Veja o Ap. B14. 2 Talvez o
˜ ´
31 Entao, Jeova fez soprar tenham feito para secar a carne. 11:34
um vento que começou a trazer i Mt 11:29 1 Que significa “sepulturas do desejo”.
ˆ
codornizes desde o mar e a faze- 12:3 1 Ou: “era muito humilde (de tem-
ˆ peramento brando), mais do que qual-
j Ex 34:5
11:25 1 Ou: “começaram a profetizar”. ´
Num 11:25 quer outro homem”.
´
NUMEROS 12:6–13:20 242
´ ˜
Ambos se aproximaram. 6 En-
˜
tao, ele disse: “Ouçam as minhas
CAP. 12
´
a Gen 15:1
´
13 Jeova disse ent ao a
´
Moises: 2 “Envia homens
˜
palavras, por favor. Se houves- Gen 46:2
ˆ para espiar1 a terra de Canaa,
´ Ex 24:9-11
que vou dar aos israelitas. De-
se um profeta de Jeova entre vo-
ˆ ´ vem enviar um homem de cada
ces, eu dar-me-ia a conhecer a b Gen 31:10, 11
˜ tribo ancestral; cada um deve
ele numa visao a e falaria com ele c He 3:2, 5
num sonho. b 7 Mas com o meu ser maioral a entre eles.” b
´
´ ´ ˆ
servo Moises e diferente! Foi-lhe d Ex 33:11 3 Assim, Moises enviou-os a
De 34:10 ˜
confiada toda a minha casa.1c partir do deserto de Para, c de
´
8 Falo com ele face a face,1d e De 24:9 acordo com a ordem de Jeova.
˜ Todos os homens eram cabeças
abertamente, nao por enigmas; e ˜
ˆ ˆ ´ f 2Cr 26:19 dos israelitas. 4 Estes sao os
ele ve a aparencia de Jeova. En- ´
˜ ´ ˜ ˆ seus nomes: da tribo de Ruben,
tao, porque e que nao temeram g Ex 32:11
falar contra o meu servo, contra Tg 5:16 Samua, filho de Zacur; 5 da tri-
´ ˜
Moises?” bo de Simeao, Safate, filho de
´ h Le 13:45, 46 ´
9 Portanto, a ira de Jeova ´
Num 5:2 Hori; 6 da tribo de Juda, Ca-
´
acendeu-se contra eles, e ele dei- leb, d filho de Jefune; 7 da tri-
i De 24:9 ´
xou-os. 10 A nuvem retirou-se bo de Issacar, Igal, filho de Jose;
de cima da tenda, e, no mes-
´
j Num 11:35 8 da tribo de Efraim, Oseias, e fi-
mo instante, Miriam foi atingida
´
Num 33:18 lho de Num; 9 da tribo de Ben-
com lepra branca como a neve. e ´ jamim, Palti, filho de Rafu;
k Num 10:12 ˜
˜
Quando Arao olhou para Miriam,  10 da tribo de Zebulao, Gadiel,
viu que ela estava com lepra. f 2.a coluna
filho de Sodi; 11 da tribo de
˜ ´ ´
11 Arao disse imediatamente a Jose, f pela tribo de Manasses, g

´ Gadi, filho de Susi; 12 da tri-
Moises: “Eu imploro-te, meu se- CAP. 13 ˜
˜ ˆ bo de Da, Amiel, filho de Gemali;
nhor! Por favor, nao leves em a Ex 18:25 13 da tribo de Aser, Setur, filho
conta este pecado! Agimos como De 1:15
de Micael; 14 da tribo de Naf-
tolos ao fazer isto. 12 Por fa-
˜ b De 1:22, 23 tali, Nabi, filho de Vofsi; 15 da
vor, nao a deixes continuar como tribo de Gade, Gueuel, filho de
´ ´ ´
c Num ˜
alguem que ja nasceu morto e 12:16
Maqui. 16 Estes sao os nomes
De 1:19
com metade da sua carne consu- ´
´ dos homens que Moises enviou
mida!” 13 E Mois´ es começou a ´
d Num 13:30
para espiar a terra. E Moises deu
´
´ ´
Num
clamar a Jeova: “O Deus, por fa- a Oseias, filho de Num, o nome
14:30, 38
vor! Cura-a, por favor!” g ´ ´
´ ´ Num de Josue.1h
14 Jeova disse a Moises: “Se 34:18, 19 ´
17 Ao envia-los para espiar a
o pai dela lhe cuspisse no ros- 1Cr 4:15 ˜ ´
˜ terra de Canaa, Moises disse-
to, nao ficaria ela humilhada por ´
e Num 11:28 ˜
´ -lhes: “Vao para o Neguebe e, de-
sete dias? Que seja posta em iso- Num 13:16 ` ˜
´ pois, subam a regiao montanho-
lamento por sete dias fora do
Num 14:30 ´
´
Num 34:17 sa. i 18 Vejam como e a terra j e
acampamento; h depois, pode ser ´ ´
´ se o povo que la mora e forte
trazida de volta.” 15 Assim, Mi- f Gen 48:5 ˜
ou fraco, se sao poucos ou mui-
´ ´
riam foi posta em isolamento por ´
g Gen 48:17, 19 tos; 19 se a terra e boa ou ma,
sete dias fora do acampamento, i ˆ e se as cidades em que mo-
˜ h Ex 17:9 ˜
e o povo nao partiu enquanto ram sao abertas ou fortificadas.
˜ ´ ´
nao trouxeram Miriam de volta.
˜ i De 1:7 20 E descubram se a terra e fer-
16 Entao, o povo partiu de Ha- ´ ´
ˆ til1 ou improdutiva,2k e se ha la
zerote j e acampou no deserto de j Ex 3:8 ´ ˜
˜ De 8:7 arvores ou nao. Sejam corajosos l
Para. k e apanhem alguns dos frutos da
k Ne 9:25
12:7 1 Lit.: “Em toda a minha casa, Ez 20:6
13:2 1 Ou: “explorar”. 13:16 1 Que sig-
´ ´ ´ ˜
ele esta a mostrar-se fiel.” 12:8 1 Lit.: l De 31:6 nifica “Jeova e salvaçao”. 13:20 1 Lit.:
“boca a boca”. Jos 1:6, 9 “gorda”. 2 Lit.: “magra”.
´
243 NUMEROS 13:21–14:8
˜ ˜ ˜
terra.” Era entao a estaçao das CAP. 13 com ele disseram: “Nao pode-
primeiras uvas maduras. a ´ mos subir contra este povo, por-
a Num 13:23
´ ˜ ´
21 Assim, eles partiram e es- b Num 34:2, 3 que sao mais fortes do que nos.” a
piaram a terra, desde o deser- Jos 15:1
32 E insistiram em apresentar
´ ´ c 2Sa 10:6, 8 ´
to de Zim b ate Reobe, c ate Lebo- d Num ´
34:8
aos israelitas um relatorio nega-
-Hamate.1d 22 Quando subiram ´ tivo b sobre a terra que tinham
´ e Gen 13:18
para o Neguebe, chegaram a He- Jos 15:13 espiado, dizendo: “A terra que
˜ ´
bron, e onde viviam Aima, Sesai Jos 21:11, 12 percorremos para espiar e uma
e Talmai, f os anaquins. g A pro- f Jz 1:10
´ ´ terra que devora os seus habi-
posito, Hebron tinha sido cons- g De 9:1, 2 ´
´ ˜ Jos 11:21 tantes, e todos os homens que la
truıda sete anos antes de Zoa, do ˜
´
h Num 32:9 vimos sao de tamanho extraordi-
Egito. 23 Quando chegaram ao ´ ´
´ i De 1:25 nario. c 33 Vimos la os nefilins,
vale1 de Escol, h cortaram la uma ˜
´ De 8:7-9 os filhos de Anaque, d que sao
vide com um so cacho de uvas, j De 1:24 descendentes dos nefilins, e em
´ ˜ ´
que tinha de ser carregada numa k Num
comparaçao com eles parecıa-
14:33, 34
vara por dois homens; trouxeram mos gafanhotos, tanto aos nos-
´ ˜ l De 1:19
tambem algumas romas e figos. i ˆ
sos olhos como aos olhos deles.”
` m Ex 3:8
24 Chamaram aquele lugar vale1 ˜
14
Le 20:24
de Escol,2j por causa do cacho n De 1:25
Entao, toda a assembleia
´ ´ levantou um clamor e con-
que os israelitas la cortaram. o Num
25 Depois de 40 dias k a espiar
13:22, 33 tinuou a chorar em voz alta
De 1:27, 28
a terra, eles voltaram. 26 Fo- ´ ao longo de toda aquela noite. e
˜ ´ ˜ p Gˆ en 36:12
ram entao a Moises e a Arao, e Ex 17:8 2 Todos os israelitas começa-
´
a toda a assembleia de Israel no 1Sa 15:3 ram a queixar-se contra Moises
˜ q Num ´ ˜
deserto de Para, em Cades. l Fi- 13:17 e Arao, f e toda a assembleia fa-
´ r Jz 1:21 lava contra eles, dizendo: “Quem
zeram um relatorio a toda a 2Sa 5:6, 7 ´
assembleia e mostraram-lhes os s Gen´
10:15, 16
nos dera que tivessemos morri-
frutos da terra. 27 Relataram o ˆ
t Ex 23:23 do na terra do Egito ou que ti-
´
´ ´
seguinte a Moises: “Entramos na De 7:1 vessemos morrido neste deser-
` ´ ´
terra a qual nos enviaste e ela De 20:17
´ to! 3 Porque e que Jeova nos
u Gen 10:19
realmente mana leite e mel; m es- trouxe a esta terra para cairmos
˜ v Jos 14:7, 8
tes sao os seus frutos. n 28 No  pela espada? g As nossas espo-
entanto, o povo que mora na- ˜
´ 2.a coluna
sas e os nossos filhos serao leva-
quela terra e forte e as cidades ˜ ´
˜ a ´
Num 32:9
dos como despojo. h Nao e melhor
fortificadas sao muito grandes.
´ ´ b ´
Num 14:36
voltarmos para o Egito?” i 4 In-
Tambem vimos la os anaquins. o c Am 2:9 clusivamente, diziam uns aos ou-
29 Os amalequitas p moram na ´
d De 1:28 tros: “Designemos um lıder e vol-
terra do Neguebe; q os hititas, os De 9:1, 2 temos ao Egito!” j
jebuseus r e os amorreus s moram  ´
˜ 5 Em vista disso, Moises e
na regiao montanhosa; e os ca- CAP. 14 ˜
Arao prostraram-se com o rosto
naneus t moram junto ao mar u e e De 1:32, 33
por terra diante de toda a con-
˜ ˜
ao longo do Jordao.” f De 1:27
gregaçao dos israelitas que es-
˜
30 Caleb tentou entao acal- Sal 106:25
tavam reunidos. 6 Josue, k filho
´
´ g Sal 78:40
mar o povo diante de Moises e ´ de Num, e Caleb, l filho de Jefu-
h Num 14:31
disse: “Subamos imediatamente ´
De 1:39 ne, que estavam entre os que ti-
e, com certeza, tomaremos pos- i ´
Num 11:5
nham espiado a terra, rasgaram
se dela, pois certamente pode- j Ne 9:17
´ as suas roupas 7 e disseram o
mos conquista-la.” v 31 Contu- k ´
Num 13:8, 16
´ seguinte a toda a assembleia de
do, os homens que tinham ido l Num 13:6, 16
´
Num 14:30 Israel: “A terra que percorremos
` ´ ´
13:21 1 Ou: “a entrada de Hamate”. m Num para espiar e uma terra muito,
´ 13:26, 27 ´
13:23, 24 1 Ou: “uadi”. 13:24 2 Que sig- muito boa. m 8 Se Jeova se
De 1:25 ´
nifica “cacho de uvas”. De 8:7, 8 agradar de nos, ele certamente
´
NUMEROS 14:9-29 244
vai fazer-nos entrar nessa terra CAP. 14 cheio de amor leal,1a que perdoa
´ ´ ˆ ˜
que ele proprio nos dara, uma a Ex 3:8 o erro e a transgressao, mas que
´
terra que mana leite e mel. a b De 7:17, 18 de modo algum deixara impune o
˜ ´ ˜
9 Mas nao se rebelem contra De 20:3
ˆ culpado, pois trara puniçao pelo
´ ˜ c Ex 33:16
Jeova e nao tenham medo do erro dos pais sobre os filhos, so-
De 20:1 ˜
povo da terra, b pois vamos ven- d
ˆ bre a terceira geraçao e sobre a
ˆ ˜ Ex 17:4 ˜
ce-los facilmente.1 A proteçao e
ˆ
Ex 16:10 quarta geraçao.’ b 19 Por favor,
´ ´ ˆ
deles foi removida, e Jeova esta f Ex 16:28 perdoa o erro deste povo segun-
˜ ´
connosco. c Nao tenham medo de- Num do o teu grande amor leal, assim
14:22, 23
les.” como perdoaste a este povo des-
g De 9:23 ´
10 No entanto, toda a assem- He 3:19 de o Egito ate agora.” c
´ ´ ˜
bleia falava em apedreja-los. d To- h
ˆ
Ex 32:10 20 Jeova disse entao: “Eu
´ ´ ˆ
davia, a gloria de Jeova apare- i Ex 32:12 perdoo-lhes, conforme a tua pa-
˜ ˜
ceu na tenda de reuniao a todo Ez 20:9
ˆ lavra. d 21 Mas, tao certo como
j Ex 15:13, 14 ´
o povo de Israel. e eu vivo, toda a terra se enchera
˜ ´ Jos 2:10 ´ ´
11 Entao, Jeova disse a Moi- Jos 5:1 da gloria de Jeova. e 22 No en-
´ ´ ´ tanto, nenhum dos homens que
ses: “Ate quando e que este povo k De 4:12
´
´ ´ De 5:4 viram a minha gloria e os si-
me tratara sem respeito f e ate ˆ
˜ ˜ ´ l Ex 13:21 nais f que realizei no Egito e no
quando nao depositarao fe em Sal 78:14
mim, apesar de todos os sinais deserto, e que ainda assim per-
m De 9:28 ˆ `
que realizei entre eles? g 12 Vou  sistiram em por-me a prova g dez
˜
atingi-los com uma peste e des- 2.a coluna
vezes e nao escutaram a minha
´ ´
truı-los, e vou fazer de ti uma na- voz, h 23 vera a terra que ju-
˜ a Sal 103:8 ˜
çao maior e mais forte do que Miq 7:18 rei aos seus pais. Nao, nenhum
ˆ
eles.” h b Ex 34:6, 7 dos que me tratam sem respei-
´ ˆ ´ i ´
13 Contudo, Moises disse a c Ex 34:9 to a vera. 24 Porem, visto que
´ ˜ ´ Sal 78:38 o meu servo Caleb j demonstrou
Jeova: “Entao, os egıpcios, den- ´
d Tg 5:16
tre os quais tiraste este povo um espırito diferente e persis-
˜ e Sal 72:19
pelo teu poder, ouvirao i 14 e Hab 2:14
tiu em seguir-me de todo o cora-
˜ ˆ
˜ çao, certamente, vou faze-lo en-
falarao sobre isso aos habitan- f Ne 9:17
´ ˆ trar na terra onde ele esteve, e
tes desta terra. Estes tambem g Ex 17:2
ˆ ´
´ ´ Sal 95:9 a sua descendencia tomara pos-
ouviram que tu, Jeova, estas no
meio deste povo j e que lhes apa-
Sal 106:14
He 3:16
se dela. k 25 Visto que os ama-
reces face a face. k Ouviram que h lequitas e os cananeus l moram
´ ´ Sal 81:11 ˜ ˆ
tu es Jeova e que a tua nuvem i Num
´ no vale,1 amanha voces devem
´ ` 26:63, 64 dar meia-volta e partir para o de-
esta sobre eles; que de dia vais a ´
Num 32:11
sua frente na coluna de nuvem, De 1:35
serto pelo caminho do mar Ver-
e de noite na coluna de fogo. l Sal 95:11 melho.” m
` ´
15 Se entregasses este povo a Sal 106:26 26 Depois, Jeova disse a Moi-
´ He 3:18 ´ ˜ ´
morte de uma so vez,1 as na- He 4:3 ses e a Arao: 27 “Ate quando
˜ ´ ´
çoes que ouviram falar da tua j ´
Num 13:30 e que esta assembleia ma conti-
´ ˜ ´ ´
fama diriam: 16 ‘Jeova nao foi Num 26:65 nuara a queixar-se contra mim? n
` k Jos 14:9, 14 Ouvi as queixas dos israelitas
capaz de levar este povo a ter- ´ ˜
ra que lhes jurou dar e, por isso, l Num 13:29 contra mim. o 28 Diz-lhes: ‘“Tao
m De 1:40 ´
matou-os no deserto.’ m 17 Ago- ˆ certo como eu vivo”, diz Jeova,
´ n Ex 16:28
“farei convosco exatamente o
ra, por favor, Jeova, seja mani- ´
Num 14:11
festa a grandeza do teu poder, o 1Co 10:6, 10 que vos ouvi dizer! p 29 Neste
˜ ´
assim como prometeste quando p ´
Num 14:2 deserto cairao os vossos cadave-
´ ´
disseste: 18 ‘Jeova, paciente1 e Num 26:64
´
res, q sim, todos os de 20 ou mais
Num 32:11
anos de idade que foram regista-
˜ ˜ ´ De 1:35
14:9 1 Lit.: “pois eles sao pao para nos”. q
´ Sal 106:26
14:15 1 Lit.: “como um s o homem”. 1Co 10:5 14:18 1 Ou: “bondade”. 14:25 1 Ou: “na
´
14:18 1 Ou: “vagaroso em irar-se”. He 3:17 planıcie”.
´
245 NUMEROS 14:30–15:4
ˆ ´
dos, todos voces que se queixa- CAP. 14 40 Alem disso, levantaram-se de
˜ ˜
ram contra mim. a 30 Nenhum ´
a Num 1:45, 46 manha cedo com a intençao de
ˆ ´ ˜
de voces entrara na terra que ju- Ju 5 ir para o alto da regiao monta-
ˆ
rei1 dar-vos, para residirem b Ex 6:8 nhosa e disseram: “Agora, esta-
˜
nela, b com exceçao de Caleb, fi- ´
c Num 26:65 mos prontos para subir ao lugar
´ ´ ´ ´
lho de Jefune, e Josue, filho de Num a respeito do qual Jeova falou,
´ ´
Num. c 32:11, 12
pois pecamos.” a 41 Porem, Moi-
De 1:34-38 ´ ´ ˆ
31 “‘“Quanto aos vossos fi- ´ ses disse: “Porque e que voces
lhos, que disseram que se- d Num 14:3 ˜ ´
estao a violar a ordem de Jeova?
riam levados como despojo, d vou
De 1:39 ˜
ˆ O resultado nao vai ser bom.
e Sal 106:24 ˜ ´ ˜
faze-los entrar na terra que vo-
ˆ ˜ 42 Nao subam, pois Jeova nao
ces rejeitaram, e e eles hao de
´
f Num 32:13 ´ ˆ ˜
ˆ Jos 14:10
esta convosco, e voces serao
conhece-la. 32 Todavia, os vos- derrotados pelos vossos inimi-
´ ´ ˜ g De 1:3
sos proprios cadaveres cairao gos. b 43 Pois os amalequitas e
neste deserto. 33 E os vossos
De 2:14 ˜ ´
˜ ´ os cananeus estao la para vos
filhos vao tornar-se pastores no h Num 13:25 ˆ ˜
˜ enfrentar, c e voces cairao pela
deserto por 40 anos, f e terao i Sal 95:10
espada. Visto que deixaram de
de responder pelos vossos atos At 7:36 ´ ´ ˜
´ ´ At 13:18 seguir a Jeova, Jeova nao esta-
de infidelidade,1 ate ´ que o ul- ´
´
j Num 14:29 ra convosco.” d
timo dos vossos cadaveres caia 44 No entanto, eles presunço-
ˆ He 3:17
no deserto. g 34 Voces respon- ´ samente foram para o alto da
˜ k Num 13:32
˜
derao pelos vossos erros por 40 regiao montanhosa, e mas nem a
´ l 1Co 10:6, 10 ´
anos, h de acordo com o numero Ju 5 Arca do Pacto de Jeova nem
de dias durante os quais espia- ´
´
m Num 14:30 Moises se afastaram do meio
ram a terra, 40 dias i — um ano ˜
´
Num 26:65 do acampamento. f 45 Entao, os
por cada dia, um ˜ ano por cada ´
Num
amalequitas e os cananeus que
dia —, pois saberao o que signi- 32:11, 12 ˜
De 1:35, 36 moravam naquela regiao mon-
fica opor-se a mim.1
´ ´ Jos 14:6 tanhosa desceram e golpearam-
35 “‘“Eu, Jeova, falei. Isto e o  -nos, espalhando-os ate Horma. g
´ ´
que farei a toda esta assem- ´ ´
15
´ 2.a coluna
bleia ma que se uniu contra mim: Jeova disse tambem a Moi-
˜ ´
Neste deserto chegarao ao seu
a De 1:41 ses: 2 “Diz aos israelitas:
˜ j ‘Quando por fim entrarem na ter-
fim e aqui morrerao. 36 Os ho- b Le 26:14, 17
´ De 1:42
ra que vos dou para morar h 3 e
mens que Moises enviou para es- ´
c Num 13:29 apresentarem uma oferta feita
piar a terra e que fizeram toda ´
a assembleia queixar-se contra d 2Cr 15:2 por fogo a Jeova dentre a mana-
ele, quando voltaram com um e De 1:43 da ou dentre o rebanho — uma
´ ´
relatorio negativo sobre a terra, k ´
f Num 10:33 oferta queimada i ou um sacrifı-
37 sim, os homens que apresen- ´ cio, para cumprir um voto espe-
´
´ g Num 21:1, 3
cial, ou uma oferta voluntaria, j
taram o relat
˜ orio negativo sobre De 1:44
a terra serao golpeados e mor-  ou uma oferta durante as vossas
˜ ´ ´
rerao diante de Jeova. l 38 Po- CAP. 15 festividades periodicas k — a fim
´
´ ´
rem, Josue, filho de Num, e Ca- ´
h Gen 15:18 de fazer subir um aroma agrada-
´ ´
leb, filho de Jefune, que estavam i Le 1:2, 3
vel1 para Jeova, l 4 aquele que
entre os que foram espiar˜ a ter- apresentar a sua oferta tam-
j Le 7:16 ´ ´ ´
ra, certamente continuarao a vi- Le 22:18, 19
bem tera de apresentar a Jeova
ver.”’” m Le 22:21 uma oferta de cereais de fari-
´ ´
39 Quando Moises disse estas k Le 23:4 nha fina, m de um decimo de uma
´ efa,1 misturada com um quarto
palavras a todos os israeli- Num 28:16
´
tas, o povo ficou muito triste. Num 29:1
De 16:13, 16 15:3 1 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.:
˜ ´
14:30 1 Lit.: “levantei a minha mao l Le 1:9 “repousante”. 15:4 1 A decima parte
˜
para”. 14:33 1 Lit.: “prostitui ç ao”. ˆ
m Ex 29:40 de uma efa equivalia a 2,2 l. Veja o Ap.
14:34 1 Ou: “ter-me como inimigo”. Le 2:1, 11 B14.
´
NUMEROS 15:5-25 246
˜ ˜
de um him1 de azeite. 5 Tam- CAP. 15 que sao da congregaçao e o es-
´ ´
bem deves oferecer um quarto a Num 28:6, 7 trangeiro que mora convosco te-
´ ˜ ´ ´
de um him de vinho como oferta Num rao um so decreto. Sera um de-
28:11, 14
de bebida, com a oferta queima- creto permanente para todas as
´ ˜
da a ou com o sacrifıcio de cada vossas geraçoes. O residente es-
ˆ
cordeiro. 6 Para um carneiro, trangeiro deve ser igual a voces
´
deves fazer uma oferta de ce- b Le 1:3 perante Jeova. a 16 Deve haver
´ ´ ´ ˜
reais de dois decimos de uma efa uma so lei e uma so decisao ju-
ˆ
de farinha fina, misturada com dicial para voces e para o estran-
um terço de um him de azeite. c Le 7:16 geiro que mora convosco.’”
´ ´
7 E deves apresentar um terço 17 Jeova disse a Mois es:
de um him de vinho como ofer- 18 “Diz aos israelitas: ‘Quando
ta de bebida, como aroma agra- entrarem na terra para a qual
´ ´ d Le 3:1, 3
davel1 para Jeova. Le 7:11 vos estou a levar 19 e comerem
˜
8 “‘Contudo, se ofereceres do pao1 da terra, b devem fazer
˜ ´
um novilho como oferta quei- uma contribuiçao para Jeova.
´
mada b ou como sacrifıcio, para e Le 6:14 20 Devem fazer uma contribui-
´ ˜ ´
cumprir um voto especial, c ou Num çao das primıcias c da vossa fari-
´ ˜ 28:11, 12 ˜
como sacrifıcio de participaçao ´ nha grossa, oferecendo paes em
´ ´ Num 29:6
em comum a Jeova, d 9 tambem forma de anel. Devem fazer essa
˜
deves apresentar com o novilho contribuiçao do mesmo modo
ˆ ˜
uma oferta de cereais e de tres como fazem a contribuiçao da
´ ´
decimos de uma efa de farinha f Num eira. 21 Por todas as vossas ge-
28:11, 14 ˜
fina, misturada com meio him raçoes, devem dar uma contri-
˜ ´ ´
de azeite. 10 Deves apresentar buiçao a Jeova dentre as primı-
´
tambem meio him de vinho como ˆ cias da vossa farinha grossa.
g Ex 12:49
oferta de bebida, f como oferta Le 24:22 22 “‘Se cometerem um erro e
feita por fogo, como aroma ´
Num 9:14 deixarem de cumprir todos estes
´ ´ ´
agradavel1 para Jeova. 11 Isto  mandamentos que Jeova trans-
´
deve ser feito para cada tou- 2.a coluna mitiu a Moises 23 — tudo o que
´
ro, cada carneiro, cada cordei- a Le 19:34 Jeova vos ordenou por meio de
´
ro e cada bode. 12 Independen- Moises, desde o dia em que
´ ´
temente de quantos ofereçam, e Jeova o ordenou, por todas as
˜
assim que devem fazer para cada b Jos 5:11, 12 vossas geraçoes —, 24 e se isso
´
um, de acordo ´ com o nume- foi feito por engano e sem o co-
ro deles. 13 E assim que todos nhecimento da assembleia, en-
˜ ´
os israelitas de nascimento de- ˆ tao, toda a assembleia oferecera
c Ex 23:19
vem apresentar uma oferta fei- um novilho como oferta queima-
´ Le 2:14
´ ´ ´
ta por fogo, como aroma agrada- Num 18:8, 12 da de aroma agradavel1 a Jeova,
´ De 26:1, 2
vel1 para Jeova. com a correspondente oferta de
Pr 3:9
14 “‘Se um estrangeiro que cereais e de bebida, segundo o
´ procedimento normal, d e um ca-
mora convosco, ou alguem que
´ brito como oferta pelo pecado. e
esteja no vosso meio ja por mui- ´ ˜
˜ ´ ´
d Num 15:8-10 25 O sacerdote fara expiaçao
tas geraçoes, tambem apresen-
tar uma oferta feita por fogo, por toda a assembleia de Israel,
´ ˜
como aroma agradavel1 para e eles serao perdoados. f Pois foi
´ ˆ ´ um engano, e eles trouxeram a
Jeova, ele deve faze-lo do mes- e Num 28:15
ˆ ˆ
mo modo que voces. g 15 Voces sua oferta: uma oferta feita por
´
fogo a Jeova e uma oferta pelo
15:4 1 Um him equivalia a 3,67 l. Veja o ´
f Le 4:20 pecado perante Jeova, pelo seu
Ap. B14. 15:7, 10, 13, 14, 24 1 Ou: “apa- He 2:17
ziguador; calmante”. Lit.: “repousante”. 1Jo 2:1, 2 15:19 1 Ou: “alimento”.
´
247 NUMEROS 15:26–16:7
´
engano. 26 Toda a assembleia CAP. 15 37 Jeova disse o seguinte a
´
de Israel e o estrangeiro que a Le 4:27, 28 Moises: 38 “Diz aos israelitas
˜
mora entre eles serao perdoa- b Le 4:32, 35 que devem fazer franjas na bar-
dos, porque foi um engano da ˆ ra das suas roupas, por todas
c Ex 12:49 ˜
parte de todo o povo. Le 24:22 as suas geraçoes, e que devem
´ ˆ ˜
27 “‘Se uma pessoa1 pecar Num 9:14
´
por um cordao azul por cima
´ Num 15:15 das franjas da barra. a 39 ‘De-
sem querer, tera de apresentar ˆ
uma cabra no primeiro ano de d Ex 21:14 vem ter essas franjas nas vossas
De 17:12 ˆ
vida como oferta pelo pecado. a He 10:26, 27
roupas para que, ao ve-las, se
´ ˜
28 E o sacerdote fara expiaçao e He 10:28
lembrem de todos os mandamen-
´ ˜
pela pessoa1 que cometeu um tos de Jeova e os cumpram. b Nao
f Ez 18:20 ˜
erro por pecar sem querer pe- devem seguir o vosso coraçao e
´ ´ ˜ ˆ ˜
rante Jeova; ele fara expiaçao g Ex
ˆ
20:9, 10 os vossos olhos, que vos estao
´ Ex 35:2 ` ˜
pelo erro, e este sera perdoado. b De 5:13, 14
a levar a prostituiçao espiritual. c
´ 40 Isto vai ajudar-vos a lembra-
29 Deve haver uma so lei para h Le 24:11, 12
quem faz algo sem querer, tanto rem-se de todos os meus man-
ˆ
i Ex 31:14 ˆ ˜
para os israelitas de nascimen- damentos, e voces irao cumpri-
˜
to como para o estrangeiro que j Le 24:14 -los e serao santos para o vosso
 ´
mora entre eles. c Deus. d 41 Eu sou Jeova, o vos-
´ 2.a coluna so Deus, que vos tirou da terra
30 “‘Porem, a pessoa1 que faz
´ a De 22:12 do Egito, para ser o vosso Deus. e
algo de proposito, d quer seja is- Mt 23:5 ´
raelita de nascimento quer resi- Eu sou Jeova, o vosso Deus.’” f
˜ ´
16
b De 11:18
dente estrangeiro, blasfema con- Ent ao, Cora, g filho de
´ ´ ˆ
c Ex 34:15 Izar, h filho de Coate, i fi-
tra Jeova e sera eliminada ˜
dentre o seu povo.2 31 Visto d Le 11:44 lho de Levi, j juntou-se a Data e
˜
Ro 12:1 Abirao, filhos de Eliabe, k e a
que desprezou a palavra de
´ 1Pe 1:15
Om, filho de Pelete, dos fi-
Jeova e violou o seu mandamen- ´ ´
to, essa pessoa,1 sem falta, deve
e Gˆ en 17:8
lhos de Ruben. l 2 Eles levanta-
´ Ex 29:45 ´
ser eliminada. e Ela respondera Le 25:38 ram-se contra Moises, juntamen-
pelo seu erro.’” f f Ex
ˆ
3:15 te com 250 israelitas, maiorais da
ˆ
32 Enquanto os israelitas es- Ex 6:2, 3 assembleia, escolhidos da con-
˜
tavam no deserto, encontraram  gregaçao, homens de destaque.
um homem a apanhar lenha1 no CAP. 16 3 Uniram-se, portanto, contra m
´ ´ ˜
dia de sabado. g 33 Os que o en- g Ju 11 Moises e Arao, e disseram-lhes:
ˆ
contraram a apanhar lenha leva- ˆ
h Ex 6:21 “Estamos fartos de voces! Toda
´ ˜ ´
ram-no a Moises e a Arao, e a ˆ a assembleia e santa, n todos
˜ i Ex 6:18 ´ ´
toda a assembleia. 34 Entao, o ˆ eles, e Jeova esta no seu meio. o
˜ j Ex 6:16 ˜ ´ ˆ
homem foi detido, h porque nao Entao, porque e que voces se de-
´
k Num 26:7-9 viam colocar acima da congrega-
se tinha determinado o que de- ´ ˜ ´
veriam fazer com ele. l Gen 46:8 çao de Jeova?”
´ ´ ´
35 E Jeova disse a Moises: “O
´
m Num 12:1, 2 4 Quando Moises ouviu isto,
´
homem, sem falta, deve ser mor-
Num 14:2 prostrou-se imediatamente com
Sal 106:16
to; i toda a assembleia deve ape- o rosto por terra. 5 De segui-
´
ˆ
n Ex 19:6 ´
dreja-lo fora do acampamento.” j da, ele disse a Cora e a todos
ˆ
36 Portanto, toda a assembleia o Ex 29:45 os que o apoiavam: “Pela ma-
˜ ´ ´
o levou para fora do acampa- p 2Ti 2:19 nha, Jeova mostrara quem lhe
´
mento e apedrejou-o, de modo
ˆ
q Ex 28:43 pertence, p e quem e santo, e
´ Le 21:6 quem se deve aproximar dele. q
que morreu, assim como Jeova ´
´ ˆ Aquele que ele escolher r ha de
tinha ordenado a Moises. r Ex 28:1
´
Num 17:5 se aproximar dele. 6 Façam o
Sal 105:26 ´
15:27, 28, 30, 31 1 Ou: “alma”. 15:30 seguinte, Cora e todos os que
´ ´ ´ ´
2 Isto e, sera morta. 15:32 1 Ou: “grave- s Num 16:2 o apoiam: s Peguem em incensa-
˜
tos”. t Le 10:1 rios t 7 e amanha ponham-lhes
´
NUMEROS 16:8-29 248
´ ´ ´
brasas e incenso perante Jeova; CAP. 16 incensarios — perante Jeov˜ a,
´ ´
e o homem que Jeova escolher a a Num 3:10 juntamente contigo e com Ar ao,
´ ˆ ´
e o santo. Voces foram longe de- cada um com o seu incensario.”
mais, filhos de Levi!” b 18 Assim, cada um pegou no seu
´ ´ ´ ´ ˆ
8 Depois, Moises disse a Cora: b Num 16:1 incensario, pos-lhe brasas e in-
´ `
censo, e ficaram de
“Escutem, por favor, filhos de ˜ pe a entrada ´
Levi. 9 Acham pouco que o ´
c Num 3:9, 41 da tenda de reuniao, com Moises
˜ ´
Deus de Israel vos tenha separa- e Arao. 19 Cora reuniu contra
do dentre a assembleia de Israel c eles todos os que o apoiavam,
´ ` ˜
e que vos tenha permitido apro- d Num 1:53 a entrada da tenda de reuniao. a
´
Num 3:6 ˜ ´ ´
ximar-se dele para Foi entao que a gloria de Jeova
´ executar o´ ´
Num 4:4
serviço do tabernaculo de Jeova De 10:8 apareceu a toda a assembleia. b
´
e ficar diante do povo para ser- 20 ´ Portanto, Jeov a disse a
˜
vi-los? d 10 Ele fez com que te Moises e a Arao: 21 “Sepa-
aproximasses dele com todos os e Fil 2:3 rem-se deste grupo, para que
˜
teus irmaos,ˆ os filhos de Levi. eu os extermine num instante.” c
´
Agora, voces querem
´
tambem ˆ
f Ex 16:8 22 Em vista disso, prostraram-
obter o sacerdocio? e 11 Por Sal 106:16 -se com´ o rosto por terra e disse-
˜ ´
esta razao, tu e todos os que te ram: “O Deus, o Deus do espıri-
apoiam, ˜que se encontram reuni- ´
´ ´
to de todas as pessoas,1d ficaras
dos, est g Num 16:1
˜ ao contra ´ Jeova. Quanto indignado com toda a assembleia
´
a Arao, quem e ele para que se por causa do pecado de um so
queixem contra ele?” f ˆ
h Ex 16:3 homem?” e
´ ˜ ´
12 Mais tarde, ˜ Moises man- Num
´
23 Entao, Jeova disse a Moi-
˜ ´ `
dou chamar Data e Abirao, g 14:28, 29 ses: 24 “Diz a assembleia:
filhos de Eliabe, mas eles dis- ´ ‘Afas- ˜
˜ tem-se das tendas de Cora, Data e
seram: “Nao iremos! 13 Achas ˜
ˆ
i Ex 3:8 Abirao!’”f
´
pouco que nos tenhas tirado de Le 20:24 25 De seguida,´ Mois˜es levan-
uma terra que mana leite e mel tou-se e foi ate Data e Abi-
para nos fazer morrer no deser- ˜ ˜ g
´ rao; e os anciaos de Israel foram
j 1Sa 12:1, 3 ´ `
to? h Agora, queres tambem ser
At 20:33 com ele. 26 Moises disse a as-
um
´ governante supremo ´ ˜ sobre 2Co 7:2 sembleia: “Por favor, afastem-se
nos?1 14 O facto e que nao nos  das tendas destes homens maus
trouxeste a uma terra que mana ˜
2.a coluna e nao toquem em nada˜ que
leite e mel, i nem nos deste cam- ´
a Num 16:2 lhes perten´ ça, para que nao se-
pos e vinhas como herança. Que- jam destruıdos por causa do pe-
res cegar
˜ os olhos destes ho- ´
cado deles.” 27 Eles afastaram-
mens? Nao iremos!” b Num 12:5 -se imediatamente das tendas de
˜ ´ ´ ´ ˜ ˜ ˜
15 Entao, Moises ficou´ mui- Num 14:10
Cora,˜ Dat´a e Abirao. E Data e
˜
to furioso e disse a Jeova: “Nao Abirao saıram das suas tendas e
olhes para a oferta de cereais de- ´ `
˜ ´ c Num 3:10, 38 ficaram a entrada, com as suas
les. Nao lhes tirei um unico ju- ´
Num 16:45 esposas, os seus filhos e as suas
mento, nem os prejudiquei, a ne- crianças.
nhum deles.” j ´ ˜ ´
´ d Jo´ 12:10 28 Moises disse entao: “Ser a
16 Seguidamente, Moises dis- ˆ
´ ˜ Ec 3:19 do seguinte modo que voces fi-
se a Cora: “Comparece amanh a ˜ ´
´ Ec 12:7 carao a saber que foi Jeova
perante Jeova com todos os que quem me enviou para realizar
˜
te apoiam. Tu, eles e Arao devem ´ todas estas coisas e que elas
comparecer. 17 Cada um deve e Gen 18:23 ˜ ˜
´ nao procedem do meu coraçao:1
pegar no seu incensario e colo- 29 Se estes tiverem uma mor-
car-lhe incenso, e cada um apre- ´
f Num 16:1, 2
´ ´ ´
sentara o seu incensario — 250 16:22 1 Lit.: “dos espıritos de toda a car-
´
ne”. 16:28 1 Ou: “da minha propria ini-
´
16:13 1 Ou: “queres dominar sobre nos”. ´
g Num 11:16 ciativa”.
´
249 NUMEROS 16:30-49
te natural, assim como todos os CAP. 16 to, Eleazar, o sacerdote, pegou
˜ ´
homens, e se a puniçao que so- a De 18:21, 22 nos incensarios de cobre, apre-
frerem for a mesma de todos os sentados por aqueles que foram
˜ ´
homens, nao foi Jeova que me ´ queimados, e transformou-os em
´ b Num 26:10 ˆ
enviou. a 30 Contudo, se Jeova De 11:6 laminas para revestir o altar,
´ ´
fizer algo extraordinario com Sal 106:17 40 conforme Jeova lhe tinha or-
´
eles, e a terra se abrir1 e os en- denado por meio de Moises. Isso
ˆ ˜
golir a eles e a tudo o que lhes c Ex 6:24 servia de recordaçao para os is-
´
pertence, e eles descerem vivos Num 26:11 raelitas de que nenhuma pessoa
` ˆ 1Cr 6:31, 37 ˜ ˜
a Sepultura,2 voces certamente nao autorizada,1 que nao fosse
˜ ˆ ˜
saberao que estes homens trata- da descendencia de Arao, se de-
´ d Ju 11 via aproximar para queimar in-
ram a Jeova sem respeito.” ´
31 Assim que ele acabou de censo perante Jeova, a e de que
´
dizer todas estas palavras, abriu- e Le 10:1, 2 ninguem se devia tornar igual a
˜ ´ ´
-se o chao debaixo deles. b 32 A Num 11:1 Cora e aos que o apoiavam. b
terra abriu-se1 e engoliu-os, jun- 41 Logo no dia seguinte, toda
´
tamente com os das suas ca- f Num
´
16:17 a assembleia de Israel come-
Num 26:10 çou a queixar-se contra Moi-
sas, todos os que pertenciam a ´ ˜
´ Sal 106:18
ses e Arao, c dizendo: “Foram vo-
Cora c e todos os seus bens. ˆ
33 Assim, eles e todos os que ´
ces os dois que mataram o povo
´
lhes pertenciam desceram vivos g Num 16:6, 7 de Jeova.” 42 Quando a assem-
` ´
a Sepultura,2 e a terra cobriu- bleia se ajuntou contra Moises e
ˆ ˜
-os, de modo que desaparece- h Ex 38:1 Arao, olharam para a tenda de
˜ ˜
ram do meio da congregaçao. d reuniao e viram que a nuvem a ti-
´ ´
34 Perante os seus gritos, to- ´
i Num 16:5 nha coberto, e a gloria de Jeova
´ começou a aparecer. d
dos os israelitas ao seu redor fu- Num 17:10
´ ˜
giram, dizendo: “Temos medo de  43 Moises e Arao foram para a
´ ˜
que a terra tambem nos engu- 2.a coluna frente da tenda de reuniao, e 44 e
˜ ´ ´
la!” 35 Saiu entao fogo da par-
´
a Num
´
3:10 Jeova disse a Moises: 45 “Saiam
´e Num 18:7
do meio desta assembleia, para
te de Jeova e consumiu os 250 2Cr 26:16-18
homens que ofereciam incenso. f que eu os extermine num ins-
´ tante.” f Em vista disso, prostra-
36 Assim, Jeova disse a Moi-
´ b Sal 106:17 ram-se com o rosto por terra. g
ses: 37 “Diz a Eleazar, filho de Ju 11 ´ ˜ ˜
˜ 46 Moises disse entao a Arao:
Arao, o sacerdote, que reti- ´ ˜
´ “Pega no incensario e poe-lhe
re os incensarios do fogo, g por- ´
˜ c Num 14:2
brasas do altar h e incenso, e vai
que sao sagrados. Diz-lhe tam- `
´ depressa a assembleia e faz ex-
bem que espalhe as cinzas longe ˆ ˜ ´
´ piaçao por eles, i porque Jeova
dali. 38 Os incensarios dos ho- d Ex 16:7
´
Num 14:10 ´
mens que pecaram, pagando ´ ficou indignado. A praga ja co-
´ Num 16:19 ˜
com as suas proprias vidas,1 de- meçou!” 47 Arao pegou imedia-
ˆ ´
vem ser transformados em lami- tamente no incensario, de acor-
´
e Num 20:2, 6 ´
nas de metal para revestir o al- do com o que Moises tinha dito,
tar, h porque foram apresentados e correu para o meio da congre-
´ ˆ ˜ ´
perante Jeova e tornaram-se sa- f Ex 23:20, 21 gaçao, mas a praga ja tinha co-
1Co 10:6, 10 ˆ
grados. Devem servir de sinal meçado entre o povo. Pos assim
´
para os israelitas.” i 39 Portan- o incenso no incensario e come-
´ ˜
g Num çou a fazer expiaçao pelo povo.
16:21, 22 ´
16:30 1 Lit.: “abrir a sua boca”. 16:30, 48 Ficou de pe entre os mor-
´
33 2 Ou: “ao Seol”, isto e, a sepultura co- tos e os vivos, e o flagelo final-
´ h Le 6:12 mente parou. 49 Os que morre-
mum da humanidade. Veja o Glossario.
16:32 1 Lit.: “abriu a sua boca”. 16:38 ram por causa do flagelo foram
´
1 Ou: “pecaram contra as suas proprias ˆ
i Ex 34:9
almas”. ´
Num 8:19 16:40 1 Lit.: “nenhum estranho”.
´
NUMEROS 16:50–18:7 250
´ ˜
14 700, alem dos que morreram CAP. 17 12 Entao, os israelitas dis-
´ ´
por˜ causa de Cora. 50 Quando ´
a Num 1:4, 16 seram a Moises: “Agora va-
´
Ar
` ao, por fim, voltou a Mois ˜ es, ˆ mos morrer, certamente morre-
a entrada da tenda de reuniao, o
b Ex 34:29 ´
ˆ
remos; todos nos vamos morrer!
flagelo tinha parado. c Ex
ˆ
25:22 13 Qualquer um que simples-
´ ˜ ´
17
Ex 30:36
Jeov mente se aproxime do taberna-
´ a disse entao a Moi- Le 16:2 ´ ´ ´
ses: 2 “Diz aos˜ israelitas ´
culo de Jeova morrera! a Sera
´
d Num 16:5
que tragam um bastao de cada que todos nos vamos morrer as-
´
casa paterna, do maioral de cada e Num 11:1 sim?” b
˜ ´
´
18
casa paterna, a 12 bastoes ao Num 14:27
´
Num 16:11 De seguida, Jeova disse a
todo. Escreve o˜ nome de cada ˜
1Co 10:6, 10 Arao: “Tu, os teus filhos
um no seu bastao. 3 ˜
˜ Deves es- ˜ ´
f Num 14:2 e a tua casa paterna serao res-
´
crever o nome de
´ Arao no ˜ bastao ´
Num ponsaveis por qualquer erro con-
´
de Levi, pois ha um bastao para 16:13, 41 tra o santuario; c e tu e os teus fi-
o cabeça de cada˜ casa paterna. ˜ ´
g He 9:4 lhos serao responsaveis por
4 Coloca os bastoes na tenda de qualquer erro contra o sacerdo-
´
˜ ´
reuniao diante do Testemunho, b h Num 16:38 ´
cio. d 2 Chama tambem os teus
onde meˆ apresento regularmen- ˜
˜ i De 9:7 irmaos da tribo de Levi, a tua tri-
te a voces. c 5 E o bastao do ho- De 31:27
mem´ a quem eu escolher d flores-

bo ancestral, para que se juntem
` a ti e te sirvam, tanto a ti e como
cera, e porei termo as queixas 2.a coluna
dos israelitas contra mim e e con- ´
aos teus filhos, diante da ten-
tra voces.” f
ˆ a Num
´
1:51
Num 18:4, 7
da do Testemunho. f 3 Eles de-
´ vem cumprir as suas responsabi-
6 Portanto, Moises falou aos b Num ´
16:49
israelitas, e todos os lidades para contigo e para com
˜ seus maio- 
toda a tenda. g Contudo, nao de-
˜
rais
˜ lhe deram bastoes — um bas- CAP. 18 vem aproximar-se dos utensılios
´
tao para cada maioral de casa ˆ
˜ c Ex 25:8 do lugar santo e do altar, para
paterna, 12˜ bastoes —, e, en- ˜ Le 21:10-12 ˆ
tre os bast que nem eles nem voces mor-
´ oes, estava o˜ de Arao. ˆ
d Ex 28:38 ram. h 4 Eles vao juntar-se a ti e
˜
7 ˜ Moises colocou ent ao os bas-
´ Le 22:9
cumprir as responsabilidades
toes diante de Jeova na tenda do ´
Num 18:23
Testemunho. deles para com a tenda de reu-
´ ´
e Num 3:6 ˜
8 No dia seguinte, Moises en- ´ niao e todo o serviço da tenda;
Num 8:22 ˜
trou na tenda do ´ e nenhuma pessoa nao autori-
˜ Testemunho
e Num 16:9
˜ zada1 se pode aproximar de vo-
viu que o bastao de Arao, que ´
f Num 1:53 ˆ ˆ ˜
representava a casa de Levi, ti- ces. i 5 Voces cumprirao as vos-
´
nha florescido eˆ produzido bo- g Num
´
3:25, 26 sas responsabilidades para com
˜ Num 3:30, 31
toes, flores e am´ endoas maduras. ´ o lugar santo j e o altar, k para que
˜ Num 3:36, 37 ˜ ˜
9 Entao, Moises trouxe para ´
nao haja mais indignaçao l con-
´
fora, a todos os˜ filhos de Israel, h Num
´
4:15, 20 tra o povo de Israel. 6 Eu pro-
Num ˜
todos os bastoes que estavam prio separei os vossos irmaos,
´ 16:39, 40
diante de Jeov ˜ a. Eles examina- os levitas, dentre os israelitas
ram os bastoes e cada um pegou
´
i Num 1:51 ´ ˆ
´ como uma dadiva para voces. m
no seu.
Num 3:10 ˜
´ Eles sao os que foram dados a
´
´ 10 Assim, Jeov
j Le 24:2, 3
ˆ a disse a˜ Moi- ´
Num 3:32
Jeova para cuidar do serviço da
˜
ses:˜ “Volta a por o bastao de tenda de reuniao. n 7 Tu e os
Arao g em frente ao Testemu-
ˆ
k Ex 30:7 ˜ ´
teus filhos sao responsaveis pe-
nho, para ser guardado como si- ´
l Num 16:46 los deveres sacerdotais relacio-
nal h para os filhos da rebeldia, i ´ nados com o altar e com o que
a fim de que parem de se quei- m Num 3:9, 12 ´ ´
˜ ´
Num 8:15, 16 ha atras da cortina, o e devem
xar contra mim e para ´ que nao
morram.” 11 Moises´ fez imedia- ´ ´
n Num 8:19 18:4 1 Lit.: “nenhum estranho”, isto e,
tamente como Jeova lhe tinha ˜ ` ´
o Le 16:2, 12 um homem que nao pertença a famılia
˜
ordenado. Fez exatamente assim. He 9:3, 7 de Arao.
´
251 NUMEROS 18:8-23
prestar esse serviço. a ´ Eu dei-vos CAP. 18 todos os seres vivos1´ a que eles
o serviço do sacerdocio como a 1Sa 2:28 apresentarem a Jeova, tanto de
´
uma dadiva, e qualquer pessoa He 5:4 homens como de animais, de-
˜ ´
b Num 3:10
nao autorizada1 que se aproxime Num
´ vem tornar-se teus. No entanto,
deve ser morta.” b 16:39, 40 sem falta, deves remir o primo-
´ ´ ˆ ´
8 Alem disso, Jeova disse a c Ex 23:19 genito dos homens b e o pri-
´
˜ ´ Le 27:28, 30
´ mogenito dos animais impuros. c
Arao: “Eu proprio te encarreguei Num
˜ 16 Deves ˜ remi-lo com o preço
das contribuiçoes que me foram 18:11, 26
ˆ
d Le 7:34 de redençao a partir de um mes
feitas. c Dei-te a ti e aos teus fi- ´
˜ Num 5:9
de idade, pelo valor estabelecido
lhos, como porçao permanen- e Le 2:3
te, uma parte de todas as coi- f Le 5:11, 12 de 5 siclos1˜ d de prata, segundo o
´ Le 6:25, 26 siclo-padr ao do lugar santo,2 que
sas sagradas contribuıdas pelos ´ ´ ˜
´ ´ g Le 7:1, 7 e de 20 geras.3 ´ 17 So nao deves
israelitas. d 9 Isto e o que sera ˆ
´ h Ex 29:32
remir o primogenito do touro, do
teu dentre as ofertas santıssimas Le 6:14, 16 ˜
feitas por fogo: todas as ofer- Le 10:12, 13 cordeiro e do bode. e Sao algo sa-
i Le 6:18 grado. Deves aspergir o sangue
tas que eles fizerem, incluindo Le 7:1, 6
as ofertas de cereais, e as ofer- Le 14:13 deles sobre o altar f e queimar
tas pelo pecado f e as ofertas´ pela Le 21:22
´
a gordura deles como oferta´ fei-
j Num 15:20 ta por fogo,
culpa g que me trouxerem. E algo Ez 44:30 ´ de aroma agradavel1
´
santıssimo para ti e para os teus k
ˆ
Ex 29:27 para Jeova. g 18 E a carne deles
ˆ deve tornar-se tua. Ela deve tor-
filhos. 10 Deves come-la num Le 7:34
´ l Le 10:14 nar-se tua, assim como o peito
lugar santıssimo. h Todos os ho- De 18:3
ˆ ´ apresentado como oferta movi-
mens podem come-la. Sera algo m Le 22:4-6
sagrado para ti. i 11 Isto tam- n Pr 3:9 da e a perna direita. h 19 Dou-te
´ ´ ˜
bem te pertence: as dadivas que o Le 2:14 como porçao permanente, i a ti,
De 18:4 `
os israelitas apresentarem j jun- ˆ aos teus filhos e as˜ tuas filhas,
p Ex 23:19
tamente com todas as suas ofer- q Le 27:21, 28
todas as contribuiçoes sagradas
´ que os
tas movidas. k Estas foram dadi-  ´ ´ israelitas fizerem para
Jeova. j E um pacto de sal,1 per-
vas minhas para ti, para os teus 2.a coluna ´
ˆ manente, feito por Jeov ˆ a para ti
filhos e para as tuas filhas, como a Ex 13:2
˜ Le 27:26 e para a tua descendencia.”
porçao permanente. l Todo aque- ´ ´ ˜ ˜
20
´ Jeova disse a Arao: “Nao
Num 3:13
le que estiver puro na tua casa b
ˆ
Ex 13:13
ˆ ˆ teras herança na terra deles, e
pode come-las. m c Ex 34:20 ˜
´ nenhuma porç´ ao de terra entre
12 “Dou-te as prim ıcias n que Le 27:27
eles se tornara tua. Eu sou a tua
k
´ d Le 27:6
˜
eles derem a Jeova: o melhor do e
ˆ
Ex 22:30 porçao e a tua herança no meio
azeite e o melhor do vinho novo De 15:19
dos israelitas. l
e dos cereais. o 13 Os primeiros f Le 17:11 ˆ
g Le 3:16 21 “Ve, dou como herança aos
frutos maduros de tudo o que ˆ ´
h Ex 29:26 filhos de Levi todas as deci-
houver na terra
´ deles, que
trou- Le 7:31, 34 mas partes m em Israel, em troca
˜ ˆ
xerem a Jeova, passarao a per- i Ex 23:19
´ do serviço que realizam, o servi-
tencer-te. p Todo aquele que esti- Num ˜
´ 15:18, 19 ço ´da tenda de reuniao. 22 Nin-
ver puro na tua casa podera Num
´
guem do povo de Israel pode
ˆ
come-los. 18:11, 26
´ voltar a ˜ aproximar-se da tenda
Num
14 “Todas as coisas devota- 31:28, 29 ˜ ´
de reuniao, senao´ incorrera em
das1 em Israel devem passar a j 2Cr 31:4 ´
k ´
Num
pecado e morrera. 23 Os pro-
pertencer-te. q prios levitas devem realizar o
´ 26:62, 63
15 “Todos os primogenitos de De 10:9
De 14:27
´ Jos 14:3 18:15 1 Lit.: “de toda a carne”. 18:16
18:7 1 Lit.: “e o estranho”, isto e, um l De 18:1, 2 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja o
˜ ` ´
homem que nao pertença a famılia de
˜ ´ Jos 18:7 Ap. B14. 2 Ou: “o siclo sagrado”. 3 Um
Arao. 18:14 1 Isto e, tudo o que foi tor- Ez 44:28 gera equivalia a 0,57 g. Veja o Ap. B14.
nado sagrado para Deus por ter sido de- m Le 27:30 18:17 1 Ou: “apaziguador; calmante”.
´ Ne 10:37 ´
votado a ele de maneira irrevogavel e ir- Ne 12:44 Lit.: “repousante”. 18:19 1 Isto e, um
´ ´
redimıvel. He 7:5 pacto duradouro e imutavel.
´
NUMEROS 18:24–19:10 252
˜ ´
serviço da tenda de reuniao, e
´
eles e que responderao pelos er-
˜
´
CAP. 18
´
a Num
´
3:6, 7 19 Jeova disse ainda a Moi-
´
ses e a Arao: 2 “Este e
˜
´
´
ros cometidos. a Isto e um de- Num 18:1 um decreto da lei que Jeova or-
creto permanente para todas denou: ‘Diz aos israelitas que te
˜ ˜
as vossas geraçoes: eles nao tragam uma vaca vermelha, sa-
˜
devem receber nenhuma heran- b Jos 13:33 dia, que nao tenha nenhum de-
ça entre os israelitas. b 24 Pois feito a e sobre a qual nunca tenha
dou como herança aos levitas as sido colocado um jugo. 3 De-
´ ´
decimas partes que o povo de c De 10:9 vem entrega-la a Eleazar, o sa-
´
Israel der a Jeova como contri- cerdote, a fim de que ele a leve
˜
buiçao. Foi por isso que eu para fora do acampamento, e ela
˜
lhes disse: ‘Eles nao devem re- ´ seja abatida diante dele. 4 En-
d Num 18:21 ˜ ´
ceber nenhuma herança no meio De 12:19 tao, Eleazar, o sacerdote, ira mo-
dos israelitas.’” c lhar o dedo no sangue dela e as-
´ ˜ ˜
25 Jeova disse entao a Moi- pergi-lo sete vezes em direçao
´ ` ˜
ses: 26 “Deves dizer aos levitas: a entrada da tenda de reuniao. b
´
ˆ ˜ e Ne 10:38
‘Voces receberao dos israelitas as 5 E a vaca sera queimada dian-
´
decimas partes, que vos dou como te dele. O couro, a carne e o
˜ ´
herança,d e deverao dar a deci- sangue, juntamente com o excre-
´ ´
f Num ˜
ma parte dessas decimas partes 15:20
mento, serao queimados. c 6 E o
˜ ´ ´
como contribuiçao para Jeova. e sacerdote pegara em madeira de
´
27 E ela sera considerada a vossa cedro, hissopo d e tecido escarla-
˜ ´ ´ ´
contribuiçao, como se fossem os g Num 18:8, 12 te, e ira lança-los no fogo onde
cereais da vossa eiraf ou a abun- a vaca estiver a ser queimada.
˜ ˜ ´
dante produçao do vosso lagar 7 Entao, o sacerdote lavara as
´
de vinho ou de azeite. 28 Desse h 1Co 9:13 suas vestes e ira banhar-se1 em
ˆ ´ ˜ ´
modo, voces tambem darao uma agua. Depois, o sacerdote pode-
˜ ´ ´
contribuiçao a Jeova de todas as ra entrar no acampamento, mas
´ ´ ´
decimas partes que receberem continuara impuro ate ao anoite-
´ i Le 22:2, 15
dos israelitas. E dessas decimas  cer.
˜
partes devem dar a Arao, o sa-
˜ 2.a coluna 8 “‘Aquele que queimou a
cerdote, a contribuiçao que per- ´
´ ˜  vaca lavara as suas roupas em
tence a Jeova. 29 Farao todo ´ ´ ´
˜ agua e ira banhar-se1 em agua, e
CAP. 19 ´ ´
o tipo de contribuiçoes para continuara impuro ate ao anoite-
´ a Le 22:20
Jeova, como algo sagrado, da cer.
´ Mal 1:14
melhor parte de todas as dadivas 9 “‘Um homem que estiver
que vos forem feitas.’ g ´
´ puro recolhera as cinzas da vacae
30 “Diz-lhes tambem: ‘Depois ´ ´
ˆ ´ b He 9:13, 14 e ira coloca-las num lugar puro,
de voces contribuırem o melhor fora do acampamento, e elas de-
´
delas, o que restar sera conside- vem ser guardadas pela assem-
ˆ
rado por voces, levitas, como se bleia de Israel para preparar a
fosse produtos da eira e produ- c Le 4:11, 12 ´ ´
agua que ´ sera usada para a puri-
tos do lagar de vinho ou de azei- ˜
ˆ ficaçao.f E uma oferta pelo peca-
te. 31 Voces e os da vossa casa do. 10 Quem ajuntar as cinzas
˜ ˆ
poderao come-lo em qualquer lu- d Sal 51:7 da vaca deve lavar as suas rou-
´ ´ ´ ´
gar, porque e o salario pelo vos- pas e ficara impuro ate ao anoi-
˜
so serviço na tenda de reuniao. h tecer.
´ ´
32 Se contribuırem o melhor de- e He 9:13, 14 “‘Isto sera um decreto per-
˜ ˜
las, nao incorrerao em pecado manente para os israelitas e para
˜
com respeito a isso; nao profa- o estrangeiro que mora entre
nem as coisas sagradas dos is- ´
˜ ˜ f Num
raelitas, senao morrerao.’” i 19:13, 21 19:7, 8 1 Lit.: “banhar a sua carne”.
´
253 NUMEROS 19:11–20:6
´ ´ ´
eles. a 11 Quem tocar num mor- CAP. 19 setimo dia; e no setimo dia a ira
´ ˆ ´ ˜
to1 ficara impuro por sete dias. b a Ex 12:49 purifica-lo do pecado. Entao, o
12 Ele deve purificar-se com a Le 24:22
´ impuro deve lavar as suas rou-
´ ˜ Num 15:15 ´
agua da purificaçao1 no terceiro pas e banhar-se em agua, e, ao
´ ´ ´
dia, e no setimo dia ficara puro. b Le 21:1, 11 anoitecer, ficara puro.
˜ ´ ´
Caso nao se purifique no tercei-
˜ ´ ´
Num 5:2 20 “‘Porem, o homem que es-
ro dia, nao ficara puro no seti-
´
Num 6:9 ˜
´ tiver impuro e que nao se puri-
mo dia. 13 Todo aquele que to-
Num 9:6 ´
´
´
Num 31:19 ficar, esse homem sera elimina-
car no cadaver de uma pessoa1 ˜
˜ ´ do2 da congregaçao,3b visto que
e nao se purificar estara a pro- c Le 15:31 ´ ´
´ ´ profanou o santuario de Jeova.
fanar o tabernaculo c de Jeova, e ´ ˜ ˜
´ A agua da purificaçao nao foi as-
d Le 22:3
sera eliminado2 de Israel.3d Con- pergida sobre ele; por isso, ele
´ He 10:28 ´
tinua impuro, visto que a agua esta impuro.
˜ ˜ ´ ´
da purificaçao e nao foi aspergi- e Num 19:9 21 “‘Isto sera um decreto per-
da sobre ele. Ele permanece no manente para eles: aquele que
seu estado impuro. f Le 11:31, 32 ´
´ aspergir a agua da purifica-
14 “‘Esta e a lei que se aplica ˜ ´
´
g Num 19:11 çao c devera lavar as suas rou-
quando um homem morre numa ´ ´
Num 31:19 pas, e aquele que tocar na agua
tenda: quem entrar na tenda e ˜ ´ ´
´ ´ ´
da purificaçao ficara impuro ate
quem ja estiver na tenda ficara h Num 19:9
ao anoitecer. 22 Qualquer coi-
impuro por sete dias. 15 Qual- sa em que o impuro tocar fica-
quer recipiente aberto, sem uma
i Sal 51:7 ´
´  ra impura, e a pessoa1 que tocar
tampa atada, ficara impuro. f ´ ´
2.a coluna nessa coisa ficara impura ate ao
16 Aquele que, no campo aber- anoitecer.’” d
´ a Le 14:9
ˆ
20
to, tocar em alguem morto com ´
Num 19:12 No primeiro mes, toda a
´ ´
a espada, ou num cadaver ou Num 31:19
assembleia de Israel che-
osso humano, ou numa sepultu- gou ao deserto de Zim e passou
´ ´
b Num 19:13 ´
ra, ficara impuro por sete dias. g a morar em Cades. e Foi la que Mi-
17 Deve-se apanhar para o im- ´
c Num 19:18 riam f morreu e foi enterrada.
puro um pouco das cinzas da He 9:9, 10 ˜ ´
He 9:13, 14
2 Nao havia agua para a as-
oferta pelo pecado que foi quei-
´ sembleia, g e eles juntaram-se
mada, coloca-las num recipiente ´ ˜
´ d Le 15:4, 5 contra Moises e Arao. 3 O povo
e derramar sobre elas agua tira-  ´
˜ discutia com Moises, h dizendo:
da de uma fonte. 18 Entao, um CAP. 20
´
´ “Quem nos dera que tivessemos
homem que estiver puro h pegara ´
´ ´ e Num 13:26 morrido quando os nossos ir-
em hissopo, i ira mergulha-lo na ´
Num 20:22 ˜ ´
´ ´ maos morreram diante de Jeova!
agua e aspergir a tenda, todos os Num 33:36 ´
´ De 2:14 4 Porque e que trouxeram a con-
recipientes, as pessoas1 que la ˜ ´
gregaçao de Jeova a este deser-
estejam e aquele que tocou num ˆ ´
f Ex 15:20 to, para que nos e os nossos ani-
osso, num homem que foi morto, ´ ˆ
´ Num 26:59
mais morressemos aqui? i 5 E
num cadaver ou numa sepultura. Miq 6:4 ´
porque e que nos tiraram do Egi-
19 Aquele que estiver puro as- ˆ
´ ´ g Ex 17:1 to e nos trouxeram a este lugar
pergira a agua sobre aquele que ´ ˜ ´
horrıvel? j Nao e um lugar para
estiver impuro, no terceiro e no ˆ
h Ex 17:2 ´
semear, nem e um lugar de fi-
´ gos, nem de videiras, nem de ro-
19:11 1 Ou: “no cadaver de qualquer i Ex
ˆ
14:11 ˜ ˜ ´ ´
´ ˆ mas, e nao ha agua para beber.” k
alma humana”. Veja o Glossario, “Alma”. Ex 17:3
´ ˜ ´ ˜
19:12 1 Lit.: “com ela”. 19:13 1 Ou:
´
Num 6 Moises e Arao saıram entao da
´ 16:13, 14 ˜
“num cadaver, na alma de qualquer ´ presença da congregaçao. Foram
´ Num 21:5 ` ˜
humano que morreu”. Veja o Glossa- a entrada da tenda de reuniao e
rio, “Alma”. 19:13, 20 2 Ou: “essa alma j De 8:14, 15 prostraram-se com o rosto por
´ ´ ´
sera eliminada”. 19:13, 20 3 Isto e, sera
morto. 19:18 1 Ou: “almas”. k De 8:7, 8 19:22 1 Ou: “alma”.
´
NUMEROS 20:7-27 254
´ ´
terra, e a gloria de Jeova come- CAP. 20 modo que enviou um anjo a e ti-
ˆ
çou a aparecer-lhes. a a Ex 16:10 rou-nos do Egito; e aqui estamos,
˜ ´ ´
7 Entao, Jeova disse a Moi- Num 14:10 em Cades, uma cidade na fron-
´
´ ˜ ´ ˆ
teira do seu territorio. 17 Por
ses: 8 “Pega no bastao e reu- b Ex 17:5, 6
˜ Sal 78:15 favor, deixe-nos passar pela sua
ne a assembleia, tu e Arao, teu ˜ ´
˜ Sal 105:41
terra. Nao passaremos atraves
irmao, e falem ao rochedo dian- Sal 114:8
te dos olhos deles, para que saia Is 48:21 de nenhum campo ou vinhedo
´ ˆ ˜ ´ ´
agua; e voces tirarao agua do ro- ˆ
c Ex 7:12, 19
nem beberemos agua de nenhum
˜ ´ poço. Iremos pela estrada real e
chedo e darao de beber ao povo Num 17:10 ˜
e aos seus animais.” b d Sal
nao nos desviaremos nem para a´
´ direita nem para a esquerda, ate
9 Assim, Moises pegou no 106:32, 33
´
˜ termos passado pelo seu territo-
bast ao que estava perante e 1Co 10:1, 4
´ rio.’” b
Jeova, c conforme ele lhe tinha ´
f Num 27:12-14
ordenado. 10 Por conseguinte, 18 No entanto, Edom disse-
´ ˜
De 1:37 ˜
Moises e Arao convocaram a De 3:26 -lhe: “Nao´ podes passar pelo nos-
˜ De 32:51, 52 so territorio. Se o fizeres, irei
congregaçao para comparecer De 34:4
em frente ao rochedo, e ele dis- ao teu encontro com a espa-
Jos 1:2 ˜
se-lhes: “Ouçam agora, rebeldes! da.” 19 Entao, os israelitas dis-
´ g Sal
Querem que façamos sair agua 106:32, 33 seram-lhe: “Iremos pela estrada e,
ˆ ´
deste rochedo para voces?” d se nos e o nosso gado beber-
´ ˜ h Jz 11:17 ´
11 Nisto, Moises ergueu a mao ´
mos da sua agua, pagaremos por
i Gen 36:8 ela.c Apenas queremos passar
e golpeou o rochedo duas vezes De 2:4 ´
com o seu bastao. Entao, come-
˜ ˜ a pe, nada mais.” d 20 Contudo,
´
De 23:7 ˜
çou a jorrar muita agua, e a as- ´ ele disse: “Nao podes passar.” e
j Gen 46:6
Com isso, Edom saiu
sembleia e os seus animais co- ´
k Gˆ en ´ ao encon-
15:13 tro dele com um exercito grande
meçaram a beber. e
´
Ex 12:40
e poderoso.1 21 Assim, Edom
12 Mais tarde, Jeova disse a ˆ
l Ex 1:11, 14
˜
nao permitiu que
´
Moises e a Arao: “Visto que vo-
˜
ˆ ´ Israel passasse
ˆ ˜ ´ m Ex 2:23 pelo seu territorio. Portanto, Is-
ces nao mostraram fe em mim e ˆ
rael desviou-se dele. f
˜ Ex 3:7
nao me santificaram diante dos 
˜ 22 Toda a assembleia dos is-
olhos do povo de Israel, nao le- 2.a coluna raelitas partiu de Cades e che-
˜ ˜ ` ´
varao esta congregaçao a terra a Ex
ˆ
gou ao monte Hor. g 23 Jeova
˜ 14:19
que lhes darei.” f 13 Estas sao ˆ
Ex 23:20 ˜
disse˜ entao o seguinte a Moises e
´
´ ´ ˆ
as aguas de Meriba,1g onde os Ex 33:2
a Arao no monte Hor, na frontei-
´ ´ ˜
israelitas discutiram com Jeova, b Num
ra da terra de Edom: 24 “Arao
21:21, 22 ´ ˜
de modo que ele foi santificado De 2:26, 27 ira juntar-se ao seu povo.1h Nao
entre eles. ´
´ c De 2:5, 6 entrara na terra que darei aos
14 De seguida, Moises enviou ˆ
israelitas, porque voces se rebe-
mensageiros ao rei de Edom, h a d De 2:26, 28
laram contra a minha
partir de Cades, para lhe dize- e Jz 11:17
` ´ ordem no
˜ que diz respeito as aguas de Me-
rem: “Assim diz o seu irmao Is- ´ i ˜
f De 2:8 riba. 25 Leva Arao e Eleazar,
rael: i ‘O senhor bem sabe de Jz 11:18 seu filho, para cima, ao monte
´ ˜
todas as dificuldades que passa- ´
g Num 21:4 Hor. 26 Tira as vestes de Arao j
mos. 15 Os nossos antepassa- ´ ˜
´ Num 33:37 e poe-nas em Eleazar, k seu filho;
dos foram para o Egito, j e nos
´
Num 34:2, 7 ˜ ´
´ e Arao morrera ali.”1
moramos no Egito por muitos ´ ´
´ h Num 33:38 27 Portanto, Moises fez exa-
anos;1k e os egıpcios maltrata- De 32:50 ´
´ tamente como Jeova tinha or-
ram-nos a nos e aos nossos an- ´
i Num 20:12 denado. Eles subiram ao monte
´
tepassados. l 16 Por fim, clama- De 32:51, 52
´ ˆ ˜
mos a Jeova, m e ele ouviu-nos, de j Ex
ˆ
28:2 20:20 1 Lit.: “com povo pesado e mao
˜ ´
Ex 29:29 forte”. 20:24 1 Expressao poetica que
˜ ` ´
20:13 1 Que significa “discuss ao”. ˆ
k Ex 6:23 se refere a morte. 20:26 1 Lit.: “sera
´
20:15 1 Lit.: “dias”. ´
Num 4:16 reunido e morrera ali”.
´
255 NUMEROS 20:28–21:18
´
Hor diante dos olhos ´ de toda a CAP. 20 ao falar contra Jeova e con-
´
assembleia. 28 Moises tirou en- ´
a Num 33:39 tra ti. a Intercede junto de Jeova
˜ ˜
tao as vestes de Arao e vestiu- De 10:6 para que tire as serpentes do
De 32:50 ´
-as a Eleazar, filho deste. De- nosso meio.” E Moises inter-
˜
pois, Arao morreu ali no cume
´ cedeu pelo povo. b 8 Por con-
´ ´
do monte. a E Moises e Eleazar b De 34:8 seguinte, Jeova disse a Moises:
´
desceram do monte. 29 Quan-  “Faz uma replica de uma cobra
do toda a assembleia viu que CAP. 21 venenosa1 e coloca-a num pos-
˜ ´ ´
Arao tinha morrido, toda
˜ a casa c Num 33:40 te. Quando alguem for picado,
´
de Israel chorou por Arao duran- Jos 12:7, 14 tera de olhar para ela de modo a
´
te 30 dias. b permanecer vivo.” 9 Moises fez

21
´
Quando o rei cananeu de d Num 14:45 imediatamente uma serpente de
Arade, c que morava no Ne- cobre c e colocou-a num poste; d
guebe, ouviu que Israel tinha vin- ´
e Num 33:41
e, sempre que uma serpente pi-
do pelo caminho de Atarim, ata- cava um homem e ele olhava
cou Israel e levou alguns deles ´
para a serpente de cobre, conti-
cativos. 2 Assim, Israel fez o se- f Num 20:21 nuava vivo. e
´ De 2:8
guinte voto a Jeova: “Se tu entre- Jz 11:18 10 Depois, os israelitas par-
˜
gares este povo nas minhas maos, tiram e acamparam em Obo-
˜
sem falta, entregarei as suas cida- ˆ te. f 11 Partiram entao de Obo-
` ˜ g Ex 14:11 ´
des a destruiçao.”1 3 Por conse- ˆ
Ex 15:24 te e acamparam em Ije-Abarim, g
´ ´
guinte, Jeova ouviu a voz de Num 16:13 no deserto que fica em frente
Israel e entregou-lhes os cana- a Moabe, ao leste. 12 Partiram
neus, e Israel destruiu-os,1 tanto ´ dali e acamparam junto ao vale1
` h Num 20:5
a eles como as suas cidades. Por de Zerede. h 13 De seguida, par-
˜
isso, aquele lugar passou a cha- tiram e acamparam na regiao do
´ ˆ
i Ex 16:15
mar-se Horma.2d ´ Arnom, i que fica no deserto que
Num 11:6
4 Enquanto continuavam a Sal 78:24, 25 se estende desde a fronteira dos
´
viagem, depois de terem parti- amorreus, pois o Arnom e o li-
´
do do monte Hor e pelo caminho mite do territorio de Moabe, en-´
j 1Co 10:6, 9
do mar Vermelho para contor-  tre Moabe e os amorreus. 14 E
nar a terra de Edom, f o povo fi- por isso que o Livro das Guerras
2.a coluna ´
cou cansado1 da viagem. 5 E o de Jeova menciona: “Vaebe, em
a Sal 78:34 ´
povo falava contra Deus e Moi-
´ ´ Sufa, os vales1 do Arnom 15 e
ses: g “Porque e que nos tira- a descida2 dos vales,1 que vai em
ram do Egito para morrermos
ˆ ˜ `
˜ ´
b Ex 32:11 direçao a cidade de Ar e fica ao
no deserto? Aqui nao ha comi- lado da fronteira de Moabe.”
´ ´
da nem agua, h e nos detestamos1
˜ ´ ˜ c 2Rs 18:1, 4 16 A seguir, foram para Beer.
este pao desprezıvel.” i 6 Entao, ´
´ Este e o poço a respeito do qual
Jeova enviou serpentes veneno- ´ ´
Jeova disse a Moises: “Ajunta o
sas1 contra o povo e elas pica- d Jo 3:14, 15 ˆ ´
povo para que eu lhes de agua.”
ram-nos, de modo que muitos is- 17 Naquele tempo, Israel can-
raelitas morreram. j e Jo 6:40 ˆ
tou o seguinte cantico:
7 De seguida, o povo foi ter ´ ´
´ ´ “Brota agua, o poço! Respon-
com Moises e disse: “Pecamos ´
f Num 33:43 dam-lhe!1
´
21:2 1 Ou: “devotarei as suas cidades 18 O poço que prıncipes cava-
` ˜ ´
a destruiçao”. Veja o Glossario. 21:3 ´
g Num 33:44 ram, que nobres do povo
` ˜
1 Ou: “devotou-os a destruiçao”. Veja o escavaram,
´
Gloss ario. 2 Que significa “devota-
` ˜ h De 2:13
21:8 1 Ou: “ardente”. 21:12 1 Ou:
mento a destrui çao”. 21:4 1 Ou: “a
´ ´
alma do povo ficou cansada”. 21:5 “uadi”. 21:14, 15 1 Ou: “uadis”. 21:15
1 Ou: “as nossas almas abominam”. ´
i Num 22:36 2 Lit.: “boca”. 21:17 1 Ou: “Cantem para
21:6 1 Ou: “ardentes”. Jz 11:18 ele!”
´
NUMEROS 21:19–22:3 256
˜ ´
Com um bastao de governan- CAP. 21 28 Pois de Hesbon saiu um
´ ´
te e com os seus proprios a Jos 13:15, 17 fogo; da cidade de Sıon,
˜
bastoes.” ´
b Num 33:49
uma chama.
˜ Consumiu Ar de Moabe, os
Entao, foram do deserto para
´ ´ c De 3:27
senhores dos lugares altos
Matana, 19 de Matana para De 34:1
Naaliel, e de Naaliel para Bamo- ´ do Arnom.
d Num 23:28 ˆ ˜
te. a 20 Foram de Bamote para 29 Ai de ti, Moabe! Voces serao
´ e De 2:26-28 ´ ´
o vale que fica no territorio1 de destruıdos, o povo de
´ ´
Moabe, b no alto do Pisga, c de f Num Quemos! a
20:14, 17
onde se avista Jesimom.2d Ele faz dos seus filhos fugi-
˜ tivos; e das suas filhas, ca-
21 Israel enviou entao mensa- g De 2:30-35
´
´ De 29:7
tivas de Sıon, rei dos
geiros para dizer a Sıon, rei dos Jz 11:19, 20
amorreus: e 22 “Deixe-nos pas- amorreus.
˜ h Sal 135:10, 11 ´
sar pela sua terra. Nao nos des- 30 Vamos ataca-los;
´
i Num 32:33 ´ ´ ´ ´
viaremos para nenhum campo Hesbon sera destruıda ate
˜ ´ Ne 9:22 ´
nem vinha. Nao beberemos agua Dıbon; b
´
j Num 21:13 ´ ´ ´
de nenhum poço. Iremos pela es- Vamos desola-la ate Nofa;
´ De 3:16 ´ ´
trada real ate termos passado O fogo ha de se espalhar ate
´
pelo seu territorio.” f 23 Contu- k Jz 11:21, 22
Medeba.” c
´ ˜ ´
do, Sıon nao deixou Israel passar l Num 32:1
31 Assim, Israel passou a mo-
´ 1Cr 6:77, 81
pelo seu territorio. Em vez disso, rar na terra dos amorreus.
´ ´ ´ ˜
Sıon reuniu todo o seu exercito e m Jos 12:1, 2 32 Moises enviou entao homens
foi ao encontro de Israel, no de- ´
n Gen 10:15, 16 para espiar Jazer. d Eles toma-
´
serto. Quando chegou a Jaaz, co- Gen 15:16
ˆ ram as suas aldeias dependen-
Ex 3:8
meçou a lutar contra Israel. g tes1 e expulsaram os amorreus
´ De 7:1 ´
24 Porem, Israel derrotou-o com  que la havia. 33 Depois, muda-
a espada h e tomou posse da sua ˜
´ 2.a coluna ram de direçao e subiram pelo
terra, i desde o Arnom j ate o Ja- ˜
a Jz 11:23, 24 caminho de Basa. E Ogue, e rei de
boque, k perto dos amonitas, pois ˜ ´
1Rs 11:7 Basa, saiu com todo o seu exer-
Jazer l faz fronteira com o terri- 2Rs 23:13
cito ao encontro deles para bata-
´ ´
torio dos amonitas. m b Jos 13:15, 17 lhar em Edrei. f 34 Jeova disse a
´ ˜
25 Israel tomou assim todas c Jos 13:8, 9 Moises: “Nao tenhas medo dele,g
´ ˜
estas cidades e passou a morar ´ pois vou entrega-lo nas tuas maos,
d Num 32:1
em todas as cidades dos amor- com todo o seu povo e a sua ter-
´ ´
reus, n em Hesbon e em to- e De 3:11 ra. h Faras com ele o mesmo que
De 4:47 ´
das as suas aldeias dependen- fizeste com Sıon, rei dos amor-
´ Jos 13:8, 12 ´
tes.1 26 Pois Hesbon era a reus, que morava em Hesbon.” i
´ f De 3:1
35 Por fim, mataram-no, tanto a
cidade de Sıon, rei dos amor- De 3:8, 10
reus, que tinha lutado contra o ele como aos seus filhos e a todo
g De 20:3 ´ ˜
rei de Moabe e tomado dele o seu povo, ate que nao sobrevi-
´ ˆ ´
toda a sua terra ate ao Arnom. h Ex 23:27 veu ninguem do seu povo; j e to-
27 Foi isso que deu origem ao De 7:24 maram posse da sua terra. k
´ ´
proverbio ironico:
22
i De 3:2 Os israelitas partiram en-
´ Sal 135:10, 11 ˜
“Venham a Hesbon. tao e acamparam nas pla-
´ j De 3:3 ´ ´
Que a cidade de Sıon seja nıcies deserticas de Moabe, em
´
edificada e firmemente k Jos 12:4-6 frente a Jerico, do outro lado do
˜
estabelecida.  Jordao. l 2 Balaque, m filho de
CAP. 22 Zipor, viu tudo o que Israel tinha
21:20 1 Lit.: “campo”. 2 Ou, possivel- ´
l Num 33:48 feito aos amorreus, 3 e Moa-
mente: “o deserto”. 21:25, 32 1 Ou: “ao m Jos 24:9 be ficou com muito medo da-
redor”. Jz 11:25 quele povo, porque eram muitos;
´
257 NUMEROS 22:4-23
˜
de facto, Moabe ficou apavo- CAP. 22 amaldiçoes o povo, pois eles sao
ˆ
rado por causa dos israeli- a Ex 15:15 abençoados.” a
˜ ˜
tas. a 4 Moabe disse entao aos De 2:25
13 Balaao levantou-se de ma-
˜ ˜ ˜ ´
anciaos de Midia: b “Agora, esta nha e disse aos prıncipes de Ba-
˜ ´
congregaçao devorara tudo ao laque: “Voltem para a vossa ter-
nosso redor, assim como um tou- ´ ´ ˜
b Num 31:7, 8 ra, pois Jeova nao permitiu que
ro devora a erva do campo.” ˜
´
Jos 13:15, 21
eu fosse convosco.” 14 Entao,
Naquela epoca, Balaque, fi- ´
os prıncipes de Moabe partiram,
lho de Zipor, era rei de Moabe. voltaram a Balaque e disseram:
5 Ele enviou mensageiros para ˜
˜ c De 23:3, 4 “Balaao recusou-se a vir connos-
chamar Balaao, filho de Beor, Jos 13:22
co.”
em Petor, c que fica junto ao rio 2Pe 2:15
15 No entanto, Balaque enviou
Eufrates,1 na sua terra natal, di- ´
novamente prıncipes, em maior
zendo: “Apareceu aqui um povo ´
numero e de mais destaque do
que saiu do Egito. Eles cobrem a ´
d Gen
face2 da terra3d e estao a morar
˜ 13:14, 16
que os primeiros. 16 Eles foram
` ˜
mesmo a minha frente! 6 Ago- a Balaao e disseram-lhe: “As-
ra, vem, por favor, e amaldiçoa- sim disse Balaque, filho de Zi-
˜ ´ ˜
-me este povo, e pois sao mais for- e Num 23:7 por: ‘Por favor, nao permitas que
Jos 24:9 ´
tes do que eu. Talvez eu consiga Ne 13:1, 2
nada te impeça de vir ate mim,
´ ´ 17 pois eu vou honrar-te grande-
derrota-los e expulsa-los desta
terra, porque sei muito bem que mente e fazer tudo o que me dis-
´ seres. Vem, por favor, e amaldi-
quem abençoas e abençoado e
´ f 2Pe 2:15
çoa-me este povo.’” 18 Todavia,
quem amaldiçoas e amaldiçoa- Ju 11 ˜
do.” Balaao respondeu aos servos de
˜
7 Portanto, os anciaos de Balaque: “Mesmo que Balaque
´
˜ ˜ me desse a sua propria casa
Moabe e os anciaos de Midia via- ´ ˜
˜ g Num 22:20
cheia de prata e ouro, eu nao po-
jaram, levando nas suas maos o
˜ deria fazer coisa alguma, gran-
pagamento pela adivinhaçao, fo- ´
˜ de ou pequena, que fosse alem
ram ter com Balaao f e transmiti- ´
´
ram-lhe a mensagem de Balaque. h Num
´
22:5, 6 da ordem de Jeova, meu Deus. b
8 A isso, ele disse-lhes: “Passem Num 23:7, 11
´ 19 Mas, por favor, peço-vos que
´ Num 24:10 ´
ca a noite e eu vou trazer-vos a  tambem fiquem aqui esta noite,
´ ´
resposta que Jeova me der.” As- 2.a coluna
para que eu saiba o que Jeova
´
sim, os prıncipes de Moabe fica- ´ ainda tem para me dizer.” c
˜ a Gen 12:1-3 ˜
ram com Balaao.
˜ ˜
´
Gen 22:15, 17 20 Deus veio a Balaao de noi-
9 Deus veio entao a Balaao e De 33:29 te e disse-lhe: “Se estes homens
˜
perguntou:g “Quem sao estes ho- vieram chamar-te, vai com eles.
˜ ´ ´ ´
mens que estao contigo?” 10 Ba- Porem, so poderas dizer as pala-
˜
laao respondeu ao verdadeiro ´
b Num 24:13 vras que eu te transmitir.” d
Deus: “Balaque, filho de Zipor, ˜
21 Assim, Balaao levantou-se de
rei de Moabe, enviou-me uma ˜
manha, selou a sua jumenta e foi
mensagem, dizendo: 11 ‘Apare- ´
´
com os prıncipes de Moabe. e
ceu aqui o povo que saiu do Egi- c Num 22:8
˜ 22 No entanto, a ira de Deus
to, e estao a cobrir a face2 da
acendeu-se porque ele estava a
terra.3 Agora, vem e amaldiçoa- ´
caminho, e o anjo de Jeova co-
-os para mim. h Talvez eu con- ´
d Num 22:35 ´
´ ´ locou-se de pe na estrada, a fim
siga lutar contra eles e expulsa- Num ˜
-los.’” 12 Contudo, Deus disse a 23:11, 12 de impedi-lo. Balaao estava mon-
˜ ˜ ´ ˜ tado na sua jumenta, e dois dos
Balaao: “Nao vas com eles. Nao
seus ajudantes estavam com ele.
22:5 1 Lit.: “ao Rio”. 22:5, 11 2 Lit.: “o e 2Pe 2:15 23 E, quando a jumenta viu o
´ ´
olho”. 22:5, 11 3 Ou: “do paıs”. Ju 11 anjo de Jeova parado na estrada
´
NUMEROS 22:24–23:3 258
´
com uma espada desembainhada CAP. 22 mim! Por esta altura, eu ja te te-
˜
na mao, tentou sair da estrada a 2Pe 2:15, 16 ria matado e deixado a jumenta
˜
e entrar no campo. Contudo, Ba-
˜ viva.” 34 Balaao disse ao anjo
laao começou a bater na jumen- ´ ˜
ˆ ` de Jeova: “Pequei, porque nao
ta para faze-la voltar a estrada. sabia que o senhor estava para-
˜ ´
24 Entao, o anjo de Jeova per- do na estrada para vir ao meu
maneceu parado num caminho ´
´
b Num 22:32 encontro. Agora, se isto e mau
estreito entre duas vinhas, com aos seus olhos, eu voltarei para
muros de pedra dos dois lados. ´
tras.” 35 Contudo, o anjo de
25 Quando a jumenta viu o anjo ´ ˜
´ Jeova disse a Balaao: “Vai com
de Jeova, começou a encostar-se ´ ´
´ os homens, mas so poderas di-
contra o muro e entalou o pe de zer as palavras que eu te trans-
˜ ˜ c 2Rs 6:17 ˜
Balaao contra o muro; e Balaao mitir.” Assim, Balaao continuou a
bateu-lhe novamente. ´
´ viagem com os prıncipes de Ba-
26 O anjo de Jeova colocou- laque.
-se mais adiante, num lugar es-
˜ 36 Quando Balaque soube
treito, onde nao havia como se ˜
´ que Balaao tinha chegado, foi
desviar nem para a direita nem d Num 22:12
imediatamente ao seu encontro
para a esquerda. 27 Quando a 2Pe 2:15, 16
´ na cidade de Moabe, que fica
jumenta viu o anjo de Jeova,
˜ na margem do Arnom, na fron-
deitou-se debaixo de Balaao, de ´
modo que Balaao ficou furio-
˜ teira do territorio. 37 Balaque
˜ ˜
so e voltou a bater-lhe com o disse a Balaao: “Nao te mandei
˜ ´ ´ ˜
seu bastao. 28 Por fim, Jeova ´
e Num 22:23 chamar? Porque e que nao vies-
´ ˜
fez com que a jumenta falasse,1a Num 22:25
´
te? Achaste que eu nao seria ca-
˜ ´ Num 22:27 paz de te honrar grandemente?” a
e ela disse a Balaao: “O que e  ˜ ˜
ˆ 38 Entao, Balaao respondeu a
que te fiz para me bateres tres 2.a coluna
˜ `
vezes?” b 29 Balaao respondeu a ´
a Num
Balaque: “Pois bem, agora estou
´
jumenta: “Fizeste de mim par- 22:16, 17 aqui na sua presença. Mas sera
´
vo. Se eu tivesse uma espada na Num que poderei dizer alguma coisa?
˜ ´
mao, matava-te!” 30 A jumenta 24:10, 11 So poderei dizer as palavras que
˜ ˜ Deus puser na minha boca.” b
perguntou a Balaao: “Nao sou eu
˜
a jumenta que sempre montaste
´ ´ 39 Portanto, Balaao foi com
ate hoje? Ja alguma vez agi assim Balaque, e eles chegaram a Qui-
˜
contigo?” Ele respondeu: “Nao!”
˜ ´ riate-Huzote. 40 Balaque ofere-
31 Entao, Jeova abriu os olhos
´
b Num 23:26 ´
˜ c ´ ceu bois e ovelhas em sacrifıcio,
de Balaao, e ele viu o anjo de Num 24:13 ˜
´ e mandou algumas porçoes a Ba-
Jeova parado na estrada com ˜ ´
laao e aos prıncipes que estavam
uma espada desembainhada na ˜
˜ com ele. 41 De manha, Balaque
mao. Ele curvou-se imediatamen- ˜
levou Balaao consigo para cima,
te e prostrou-se com o rosto por ´
´ a Bamote-Baal. De la, ele podia
terra. c Num
23:13, 14 avistar todo o povo. c
32 Por conseguinte, o anjo de ˜ ˜
23
´ ´  Entao, Balaao disse a Ba-
Jeova disse-lhe: “Porque e que CAP. 23
ˆ laque: “Construa aqui sete
bateste na tua jumenta tres ve- ´
d Num 22:41
zes? Fui eu que vim impedir-te, altares d e prepare-me sete novi-
porque o teu caminho e contra-
´ ´ lhos e sete carneiros.” 2 Bala-
` que fez imediatamente como Ba-
rio a minha vontade. d 33 A ju- ˜
menta viu-me e tentou desviar- laao lhe tinha dito. Balaque e
ˆ ˜
-se de mim tres vezes. e Imagina Balaao ofereceram um novilho e
˜ ´
e Num um carneiro em cada altar.e
se ela nao se tivesse desviado de 23:13, 14 ˜ ˜
´ 3 Balaao disse entao a Balaque:
Num `
22:28 1 Lit.: “abriu a boca da jumenta”. 23:28-30 “Fique aqui, junto a sua oferta
´
259 NUMEROS 23:4-21
´ ˜
queimada, enquanto eu vou ate CAP. 23 11 Entao, Balaque disse a Ba-
´ ´ ˜ ´
ali. Talvez Jeova entre em con- a Num 22:20 laao: “O que e que me fizes-
tacto comigo. Vou contar-lhe te? Trouxe-te para amaldiçoar
´ ´
tudo o que ele me revelar.” As- b Num 22:35 os meus inimigos, mas tu so
´ os abençoaste.” a 12 Ele respon-
sim, ele foi a uma colina sem ar- ´ ´ ˜
c Num 23:18 deu: “Sera que nao devo dizer
vores. ´
Num 24:3 ´ ˜
˜ tudo o que Jeova poe na minha
4 Entao, Deus entrou em con-
˜ ´ boca?” b
tacto com Balaao, a que lhe dis- d Gen 10:22
se: “Preparei1 os sete altares e
´
Num 22:5 13 Balaque disse-lhe: “Por fa-
De 23:3, 4
ofereci um novilho e um carnei- vor, vem comigo a outro lugar de
´ ˆ ´ ˆ ´
ro em cada altar.” 5 Jeova pos ´ onde poderas ve-los. Veras ape-
e Num 22:6 ˜ ´
as seguintes palavras na boca de nas uma parte deles, nao os veras
˜ ´ a todos. Amaldiçoa-os por mim a
Balaao: b “Volta a Balaque, e isto f Num 22:12 ´ c
´
e o que deves dizer.” 6 Por con- partir de la.” 14 Assim, Balaque
seguinte, ele voltou e viu Bala- g 1Rs 8:53 levou-o ao campo de Zofim, no
´ alto do Pisga, d construiu sete al-
que e todos os prıncipes de ˆ
´ ` h Ex 33:16 tares e ofereceu um novilho e um
Moabe de pe junto a sua oferta
˜ carneiro em cada altar. e 15 Ba-
queimada. 7 Proferiu entao a ´
i Gen 13:14, 16 ˜
laao disse entao a Balaque: “Fi-
˜
˜ ´
`
seguinte expressao proverbial: c Gen 22:17
ˆ que aqui junto a sua oferta quei-
Ex 1:7
“Balaque, rei de Moabe,  mada, enquanto eu entro ali em
˜ ´
trouxe-me desde Ara, d 2.a coluna contacto com Ele.” 16 E Jeova
˜
Desde as montanhas do ´
a Num 24:10 entrou em contacto com Balaao
ˆ
Oriente: Jos 24:10 e pos-lhe a seguinte palavra na
´ Ne 13:1, 2 boca: f “Volta a Balaque, e isto
‘Vem e amaldiçoa Jaco ´
por mim. ´ e o que deves dizer-lhe.” 17 As-
b Num 22:38 ´ `
Sim, vem para condenar ´ sim, foi ate ele e viu-o a espe-
Num 24:13 `
Israel.’ e ra junto a sua oferta queimada,
´ ´
c Num 22:11 e os prıncipes de Moabe esta-
8 Como poderia eu amaldiçoar
˜ vam com ele. Balaque perguntou-
aqueles a quem Deus nao ´ ´
d De 34:1 -lhe: “O que e que Jeova disse?”
amaldiçoou? 18 Em resposta, ele proferiu a
E como poderia eu condenar ´
e Num 22:41 ˜
´ ˜ ´ seguinte expressao proverbial: g
aqueles a quem Jeova nao Num 23:1
´
Num “Prepare-se, Balaque,
condenou? f 23:28, 29
e escute.
9 Vejo-os do cume das rochas, ´
´
f Num
Ouça-me, o filho de Zipor.
E vejo-os das colinas. 22:35 ˜ ´
˜ ´
Num 23:5 19 Deus nao e um homem para
Sao um povo que reside ali mentir, h
sozinho; g ´
g Num 23:7 Nem um filho de homem para
˜ ´
Num 24:3
Nao se incluem entre as mudar de ideias.1i
˜ ´
naçoes. h Quando ele diz algo, sera que
´ h Sal 89:35 ˜
10 Quem e que pode contar as Tit 1:2 nao o faz?
´ ´ ´ ´
partıculas de po de Jaco i Quando ele fala, sera que
´ i 1Sa 15:29 ˜
Ou ate a quarta parte nao o cumpre? j
de Israel?
j Is 14:24
20 Veja! Fui trazido para
Que eu1 morra a morte dos Is 46:10 abençoar;
justos, ˜
Miq 7:20 Ele abençoou, k e eu nao
E que o meu fim seja igual ´
posso mudar isso. l
k Gen 12:1, 2 ˜
ao deles.” ´ 21 Ele nao tolera nenhum poder
Gen 22:15, 17
´ ´ ´
Num 22:12 magico contra Jaco,
23:4 1 Ou: “Enfileirei”. 23:10 1 Ou: “a
minha alma”. ´
l Num 22:18 23:19 1 Ou: “lamentar”.
´
NUMEROS 23:22–24:9 260
˜
Nem permite qualquer des-
graça contra Israel.
´ ´
CAP. 23
a Ex
ˆ
ˆ
13:21
Ex 23:20
24 Quando Balaao viu que
´
Jeova se agradava em2
˜
Jeova, seu Deus, esta com ˆ abençoar Israel, nao se afastou
Ex 29:45 `
eles, a Is 8:10 novamente a procura de maus
´ ´
E e aclamado como rei entre pressagios,1a mas voltou o ros-
ˆ
eles. b Ex 20:2 to para o deserto. 2 E, quando
´ ˆ ˜
22 Deus esta a traze-los do ´
Balaao levantou os olhos e viu Is-
c Num 24:8 rael acampado segundo as suas
Egito. b ´
´ tribos, b veio sobre ele o espıri-
Ele e para eles como os ´
d Gen 12:1, 3 ˜
chifres de um touro to de Deus. c 3 Proferiu entao a
˜
selvagem. c ´
e Num 22:7 seguinte expressao proverbial: d
´ ˜ ´ ˜ ˜
23 Pois contra Jaco nao ha “A declaraçao de Balaao,
´ ´
f Num 24:9
maus pressagios,1d filho de Beor,
˜ ˜
Nem adivinhaçao contra ´
g Num 22:38
A declaraçao de um homem
Israel. e ´
Num 23:12 cujos olhos foram abertos,
˜
Agora, pode-se dizer a res- 4 A declaraçao daquele que
´ ´
h Num 23:13
peito de Jaco e Israel: ouve as palavras de Deus,
˜
‘Vejam o que Deus fez!’ ´ Que teve uma visao do
´ i Num 21:20
24 Este e um povo que se levan- Todo-Poderoso,
´ ˜
tara como um leao, ´
j Num 22:41 Que se curvou com os olhos
˜ ´ ´
E, como o leao, ira erguer-se. f Num 23:1, 14 desvendados: e
˜ ´  ˜
Nao se deitara antes de 5 Como sao belas as tuas
2.a coluna ´ ´
comer uma presa tendas, o Jaco,
 ´
E de beber o sangue dos que As tuas barracas, o Israel! f
foram mortos.” CAP. 24 6 Estendem-se como vales,1g
˜ ´
a Num 23:3, 15
25 Entao, Balaque disse a Ba- ´ Como jardins junto ao rio,
˜ ˜ ´ Num 23:23 ´
laao: “Se nao podes amaldiçoa- Como aloes plantados por
´ ˜ ´ ´
-lo, tambem nao deves aben- b Num 2:2 Jeova,
´ ˜ ´ ` ´
çoa-lo.” 26 Balaao respondeu a Num 23:9 Como cedros junto as aguas.
˜ ´
Balaque: “Eu nao lhe disse que
´ c 1Sa 19:20 7 Agua transborda dos seus
faria tudo o que Jeova disses- dois baldes de couro,
se?” g ´ ´
˜ d Num 23:7, 18 E a sua semente1 esta planta-
27 Balaque disse a Balaao: ´
da junto a muitas aguas. h
“Por favor, vem e deixa-me le- ´
e Num 24:16 ´ ´
Alem disso, o seu rei i sera
var-te ainda a outro lugar. Talvez maior do que Agague, j
´
seja correto aos olhos do verda- f Num 1:52 ´
´ E o seu reino sera exaltado. k
Num 2:2
deiro Deus que o amaldiçoes por ´ ˆ
mim, a partir dali.” h 28 Assim, 8 Deus esta a traze-lo do Egito;
˜
´
g Num 22:11 ´
Balaque levou Balaao ao cume Ele e para eles como os chi-
de Peor, de onde se avista Jesi- h De 8:7
fres de um touro selvagem.
˜ ˜ ´ ˜
mom.1i 29 Balaao disse entao a Ele devorara as naçoes, os
´ seus opressores, l
Balaque: “Construa aqui sete al- i Gen 49:10
Sal 2:6
tares e prepare-me sete novilhos Jo 1:49
Vai roer os seus ossos e
e sete carneiros.” j 30 Portanto, parti-los com as suas
Balaque fez exatamente como ´
j Num 24:20 flechas.
˜
Balaao tinha dito e ofereceu um 9 Ele agachou-se, deitou-se
k 1Cr 14:2 ˜
novilho e um carneiro em cada como um leao,
Da 2:44
altar. Ap 11:15
24:1 2 Lit.: “que era bom aos olhos de
´ ´
23:23; 24:1 1 Ou: “sinais”. 23:28 1 Ou, ˆ
l Ex 23:27 Jeova”. 24:6 1 Ou: “uadis”. 24:7 1 Ou:
ˆ
possivelmente: “o deserto”. De 9:5 “descendencia”.
´
261 NUMEROS 24:10-24
˜ ´ ˜
E, como no caso de um leao, CAP. 24 Vou observa-lo, mas nao em
´ ´
quem e que se atreve a a Gen 12:1-3 breve.
´ ´
Gen 27:29 ´ ´
acorda-lo? Uma estrela a saira de Jaco,
˜
Os que o abençoam sao ´ E vai levantar-se um cetro b
b Num
abençoados, 22:10, 11 de Israel. c
˜ ´
Num 23:11 ´
E os que o amaldiçoam sao Ne 13:1, 2
E ele certamente rachara a
amaldiçoados.” a testa de Moabe1d
˜ ˆ
10 Entao, Balaque ficou furio- ´
c Num E o cranio de todos os guer-
˜ 22:16, 17 reiros violentos.
so com Balaao. Balaque ba-
teu palmas com desprezo e ´ 18 E Edom vai tornar-se uma
˜ d Num
propriedade; e
disse a Balaao: “Foi para amal- 22:18, 38
diçoar os meus inimigos que te Sim, Seir, f a propriedade dos
ˆ ´
e Num 23:7 seus inimigos, g
chamei, b mas, nestas tres vezes,
´ ´
so os abençoaste. 11 Volta ja Ao passo que Israel demons-
f Num ´
24:3, 4 ´
para casa. Eu pretendia honrar- 
trara a sua coragem.
´ ´ ´
-te grandemente, c mas Jeova ne- 19 E, da parte de Jaco, alguem
2.a coluna ´
gou-te a honra.” dominara, h
˜ a Ap 22:16 ´
12 Balaao disse a Balaque: E destruira qualquer sobrevi-
´
“Eu ja tinha dito aos seus men- b Sal 110:2 vente da cidade.”
sageiros: 13 ‘Mesmo que Bala- He 1:8 20 Quando olhou para Amale-
que me desse a sua casa cheia ˜
´ que, continuou a sua expressao
de prata e ouro, por minha pro- c 2Sa 7:16, 17
˜ Is 9:7 proverbial, dizendo:
pria vontade,1 eu nao poderia
´ “Amaleque foi a primeira
fazer coisa alguma, boa ou ma, d 2Sa 8:2 ˜
´ das naçoes, i
que fosse para alem da ordem 1Cr 18:2 ´
´ Sal 108:9 Mas, no final, sofrera
de Jeova. Eu direi apenas o que ˜
´ destruiçao.” j
Jeova me transmitir’. d 14 Ago- ´
ra, vou-me embora para o meu
e Gen 27:37 21 Quando olhou para os
2Sa 8:14
povo. Mas, antes, deixe-me avi- Am 9:11, 12 queneus, k continuou a sua ex-
´ ˜
sa-lo a respeito daquilo que este pressao proverbial, dizendo:
´ ´
f Gen 36:8 ´ ˜
povo fara ao seu povo no fu- “Segura e a sua habitaçao,
Jos 24:4 ´
turo.”1 15 Assim, proferiu a se- e firme no rochedo esta a
˜
guinte expressao proverbial: e g 1Cr 4:42, 43 sua moradia.
˜ ˜ ´ ´
“A declaraçao de Balaao, Ez 25:14 22 Mas alguem consumira os
filho de Beor, queneus1 com fogo.
˜ ´
h Gen 49:10 ´ ´
A declaraçao de um homem Quando e que a Assıria vai
Sal 2:9 ´
cujos olhos foram abertos, f Sal 72:11 leva-los cativos?”
˜ Ap 6:2
23 E ele continuou a sua ex-
16 A declaraçao daquele que Ap 19:15 ˜
ouve as palavras de Deus, pressao proverbial, dizendo:
ˆ ´ ´
E daquele que tem o conheci- i Ex 17:8, 14 “Ai! Quem e que sobrevivera
´
mento do Altıssimo. quando Deus fizer isto?
˜ ˜
Ele teve uma visao do Todo- j De 25:19
1Sa 15:3
24 Navios virao da costa de
-Poderoso, 1Cr 4:43 Quitim l
˜ ´
Ao curvar-se com os olhos E afligirao a Assıria, m
´ ˜ ´
desvendados: k Gen 15:18, 19 E afligirao Eber.
ˆ ˜ Jz 1:16 ´ ´
17 Vou ve-lo, mas nao por Mas ele tambem sera com-
´
agora; ´
l Gen 10:2, 4 pletamente destruıdo.”
Ez 27:6
˜ ˆ
24:13 1 Lit.: “do meu coraçao”. 24:14 24:17 1 Ou: “as temporas da cabeça de
1 Ou: “no fim dos dias”. m Na 3:18 Moabe”. 24:22 1 Lit.: “Caim”.
´
NUMEROS 24:25–26:5 262
˜ ˜
25 Entao, Balaao a foi-se em- CAP. 24 nhuma infidelidade1 para comigo
´ ˜
bora e voltou para o seu lugar. a Num 31:7, 8 entre eles. a Assim, nao extermi-
´
E Balaque tambem seguiu o seu  nei os israelitas na minha in-
ˆ ˜
caminho. CAP. 25 sistencia em devoçao exclusiva. b

25 Quando Israel morava em b Jos 2:1 12 Portanto, diz-lhe que faço


Sitim, b o povo começou a Miq 6:5 com ele o meu pacto de paz.
´ ´
cometer imoralidade sexual com c Num 31:16 13 E este sera um pacto para
1Co 10:8 ´
as filhas de Moabe. c 2 As mu- Ap 2:14 um sacerdocio permanente para
ˆ
ˆ
lheres convidaram o povo para d Ex 34:15 ele e para a sua descendencia, c
´ ˜
os sacrifıcios aos seus deuses, d 1Co 10:20
ˆ
porque ele nao tolerou infideli-
e Ex 20:5 dade1 para com o seu Deus d e fez
e o povo começou a comer e a ˜
f De 4:3
curvar-se diante dos seus deu- expiaçao pelo povo de Israel.”
Jos 22:17 ´
ses. e 3 Assim, Israel começou a Sal 14 A proposito, o nome do is-
´
adorar1 Baal de Peor, f e Jeova fi- 106:28, 29 raelita que foi morto com a mi-
´ Os 9:10
cou furioso com Israel. 4 Jeov a ˆ dianita era Zinri, filho de Salu,
´ ´ g Ex 18:21
disse´ a Moises: “Reune todos h
ˆ
Ex 22:20 maioral de uma casa paterna dos
os lıderes1 deste povo, mata-os
´
ˆ
Ex 32:25, 27 simeonitas. 15 O nome da mi-
e pendura-os perante Jeova em De 13:6-9 dianita que foi morta era Cosbi,
plena luz do dia,2 ´ para que a ira i Num
´ ´
filha de Zur; e ele era lıder dos
ardente de Jeov
25:14, 15 ˜
´ a recue ˜de Is-
ˆ clas de uma casa paterna em Mi-
j Ex 6:25 ˜ f
rael.” 5 Moises disse entao aos Jos 22:30 dia.
´ ´
juızes de Israel: g “Cada um de vo-
ˆ
k Sal 106:30 16 Mais tarde, Jeova disse a
´ ´
ces deve matar os seus homens l Num 25:4
De 4:3
Moises: 17 “Hostilizem os mi-
que começaram a adorar1 Baal 1Co 10:8 dianitas e matem-nos, g 18 por-
de Peor.” h m ´
Num 25:7 que eles hostilizaram-vos com
6 Contudo, precisamente na- 
˜
as açoes astutas que praticaram
quele instante, um dos israeli- ˆ
2.a coluna contra voces no caso de Peor h e
tas trouxe para o meio dos a Sal de Cosbi, filha de um maioral de
˜ ˜ ˜
seus irmaos uma midianita, i pe- 106:30, 31
Midia e irma deles, que foi mor-
´ b Ex
ˆ
rante os olhos de Moises e de ˆ
20:5
ta i no dia do flagelo ocorrido no
Ex 34:14
toda a assembleia de Israel, en- caso de Peor.” j
` De 4:24
quanto eles choravam
˜ a entra- ´
26
c 1Cr 6:4
da da tenda de reuniao. 7 Ven- Depois do flagelo, k Jeova
Esd 7:1, 5 ´
do isso, Fineias, j filho de Eleazar, Esd 8:1, 2 disse a Moises e a Elea-
˜ ˜
filho de Arao, o sacerdote, levan- d 1Rs 19:10 zar, filho de Arao, o sacerdote:
tou-se imediatamente do meio da
e ´
Num 31:7, 8 2 “Façam um recenseamento da
Jos 13:21
assembleia e pegou numa lança. assembleia de Israel, de todos
´ f 1Cr 1:32, 33 ˆ
8 E foi atras do homem de Israel g ´
Num 31:1, 2
os que tem 20 ou mais anos de
para dentro da tenda e trespas- h ´
Num 25:3
idade, pelas suas casas pater-
´ nas, contando todos os que es-
sou ambos, o homem de Israel Num 31:16
´ ˜ ´
e a mulher, pelas partes geni- i Num 25:8, 15 tao aptos para servir no exercito
´ ˜ ´
tais dela. Com isso, o flagelo so-
j Num 25:9 de Israel.” l 3 Entao, nas planı-
 ´
bre os israelitas parou. k 9 Os cies deserticas de Moabe, m junto
CAP. 26
˜ ´
que morreram por causa do fla- ao Jordao, perto de Jerico, n Moi-
´ ´
gelo somaram 24 000. l k Num
ˆ
25:7, 8 ses e Eleazar, o o sacerdote,
´
10 Jeova disse entao a Moi-
˜ l Ex
ˆ
30:12 disseram-lhes: 4 “Façam um re-
´ Ex 38:26 ˆ
ses: 11 “Fineias, m filho de Elea- ´
Num 1:2 censeamento dos que tem 20 ou
˜ ´
m Num mais anos de idade, assim como
zar, filho de Arao, o sacerdo- 22:1
´ ´ ´
te, afastou o meu furor do povo Num 33:48 Jeova ordenou a Moises.” p
˜ n Jos 6:1 ´
de Israel, porque nao tolerou ne- Os filhos de Israel que saıram
o ´ ´
Num 20:26
´ da terra do Egito eram: 5 Ru-
p Num 1:3 ´
25:3 1 Ou: “ligou-se a”. 25:4 1 Lit.: “ca- q ´
Gen 29:32
ben, q primogenito de Israel; os
beças”. 2 Lit.: “em frente ao sol”. 25:5 ´
Gen 46:8, 9
ˆ
1 Ou: “a ligar-se a”. Ex 6:14 25:11, 13 1 Ou: “rivalidade”.
´
263 NUMEROS 26:6-35
´ ´ ´
filhos de Ruben eram: de Ha- CAP. 26 Sela, a a famılia dos selanitas; de
´ ´ ´
noque, a famılia dos hanoquitas; a Num 1:21 Peres, b a famılia dos peresitas;
´ ´ ´ ´ ´ ´
de Palu, a famılia dos paluıtas; b Num 16:12 de Zera, c a famılia dos zeraıtas.
´ ´
6 de Esrom, a famılia dos esroni- c Num 16:1 21 E os filhos de Peres eram: de
´ d ´
Num 16:5, 19 ´
tas; de Carmi, a famılia dos car- Esrom, d a famılia dos esronitas;
´ De 11:6 ´
mitas. 7 Estas eram as famılias Sal 106:17 de Hamul, e a famılia dos hamu-
´
dos rubenitas, e os seus regista- e Num
´
litas. 22 Estas eram as famılias
dos somaram 43 730. a 16:32, 35 ´
Sal 106:18
de Juda, e os seus registados fo-
8 O filho de Palu foi Eliabe. f ´
Num 16:38 ram 76 500. f
9 E os filhos de Eliabe eram Ne- 1Co 10:10, 11 23 Os filhos de Issacar, g se-
˜ ˜ ˜ ˆ ´
muel, Data e Abirao. Estes, Data g Ex 6:24
gundo as suas famılias, eram:
˜ ´
Num 26:58 ´ ´
e Abirao, eram homens escolhi- Sal 42:cab de Tola, h a famılia dos tolaıtas;
dos da assembleia; eles lutaram ´ ´
´ ˜ h Gen 35:23 de Puva, a famılia dos punitas;
contra Moises b e Arao, juntamen- ´ ´
´
Gˆ en 46:10 24 de Jasube, a famılia dos ja-
te com o grupo de Cora, c quan- Ex 6:15 ´
´ 1Cr 4:24 subitas; de Sinrom, a famılia dos
do lutaram contra Jeova. d i ´
Num 1:23 sinronitas. 25 Estas eram as fa-
˜ ´
10 Entao, a terra abriu-se1 e j ´
Gen 35:26 mılias de Issacar, e os seus regis-
´ ´
engoliu-os. Quanto a Cora, mor- Gen 46:16
´ tados foram 64 300. i
reu com os que o apoiavam k Num 1:25 ˜
l ´ 26 Os filhos de Zebulao, j se-
quando o fogo consumiu 250 ho- Gen 29:35
´ ´
Gen 46:12 gundo as suas famılias, eram:
mens, e e eles tornaram-se um ´ ´
m Gen 38:2-4 de Serede, a famılia dos seredi-
exemplo de aviso.f 11 No entan- n ´
Gen 38:7-10 tas; de Elom, a famılia dos eloni-
´
´ ˜ ´
to, os filhos de Cora nao morre- 
tas; de Jaleel, a famılia dos jalee-
ram. g 2.a coluna ´
˜ litas. 27 Estas eram as famılias
12 Os filhos de Simeao, h se- ´
a Gen 38:2, 5 dos zebulonitas, e os seus regis-
´ ´
gundo as suas famılias, eram: de Gen 38:26
tados foram 60 500. k
´ 1Cr 4:21
Nemuel, a famılia dos nemueli- ´
´ b ´
Gen 38:29 28 Os filhos de Jose, l segun-
tas; de Jamim, a famılia dos ja- Ru 4:18 ´
´ do as suas famılias, eram Ma-
minitas; de Jaquim, a famı- Mt 1:3 ´
´ ´ nasses e Efraim. m 29 Os filhos
lia dos jaquinitas; 13 de Zera, c Gen 38:30 ´
´ ´ 1Cr 2:4 de Manasses n eram: de Maquir, o
a famılia dos zeraıtas; de Saul, ´
´ d Ru 4:19 a famılia dos maquiritas. E Ma-
a famılia dos saulitas. 14 Estas e 1Cr 2:5
´ quir tornou-se pai de Gileade. De
eram as famılias dos simeonitas: f ´
Num 1:27 ´
22 200. i g ´
Gen 30:18
Gileade, p a famılia dos gileaditas.
´ 30 Estes eram os filhos de Gilea-
15 Os filhos de Gade, j segundo Gen 35:23
´ ´ ´
´ Gen 46:13 de: de Iezer, a famılia dos iezeri-
as suas famılias, eram: de Zefom, 1Cr 7:1 ´
´ tas; de Heleque, a famılia dos he-
a famılia dos zefonitas; de Hagi, h 1Cr 7:2 ´
´
a famılia dos hagitas; de Suni, a ´ lequitas; 31 de Asriel, a famılia
´
i Num 1:29 ´
famılia dos sunitas; 16 de Ozni, j ´
Gen 30:20 dos asrielitas; de Siquem, a fa-
´
´
a famılia dos oznitas; de Eri, a
´
Gen 46:14 mılia dos siquemitas; 32 de Se-
´ k ´ ´ ´
famılia dos eritas; 17 de Arode,
Num 1:31 mida, a famılia dos semidaıtas;
´ l ´
Gen 30:24 ´ ´
a famılia dos aroditas; de Areli, ´ de Hefer, a famılia dos heferitas.
Gen 35:24 ´
´
a famılia dos arelitas. 18 Estas
´
Gen 46:20 33 E Zelofeade, filho de Hefer,
´ ´ ˜
eram as famılias dos filhos de m Gen 41:52 nao tinha filhos, apenas filhas, q
´
Gade, e os seus registados foram
n Gen 41:51
´
e os nomes das filhas de Zelo-
o Gen 50:23 feade r eram Maala, Noa, Hogla,
40 500. k De 3:15
19 Os filhos de Juda l eram Er
´ 1Cr 7:14 Milca e Tirza. 34 Estas eram as
˜ ˜ ´ ´
e Ona. No entanto, Er e Ona m p Jos 17:1 famılias de Manasses, e os seus
˜ q ´
Num 27:7 registados foram 52 700. s
morreram na terra de Canaa. n
´ 1Cr 7:15
35 Estes eram os filhos de
20 E os filhos de Juda, se- r ´
Num 36:11 ´
´ ´ Efraim, t segundo as suas famı-
gundo as suas famılias, eram: de s Num 1:35 ´
t ´
Gen 41:52 lias: de Sutela, u a famılia dos su-
´ ´
26:10 1 Lit.: “abriu a sua boca”. u 1Cr 7:20 telaıtas; de Bequer, a famılia dos
´
NUMEROS 26:36-62 264
˜ ´ ´
bequeritas; de Taa, a famılia dos CAP. 26 51 Este e o total dos regista-
taanitas. 36 E estes eram os fi- ´
a Num 1:33 dos dos israelitas: 601 730. a
˜ ´ ´
lhos de Sutela: de Era, a famılia Jos 17:17
52 Depois, Jeova disse a Moi-
dos eranitas. 37 Estas eram as
´ ´
´
b Gen 35:24
´
Gen 46:21
ses: 53 “A terra deve ser dividi-
famılias dos filhos de Efraim, e 1Cr 8:1 da entre estes como herança, de
os seus registados foram 32 500. a c 1Cr 7:6 acordo com a lista dos nomes.1b
´
Estes eram os filhos de Jose, se-
´ d 1Cr 8:3, 4 54 Para os grupos maiores, de-
gundo as suas famılias. ´
e Num 1:37 ves aumentar a herança e, para
38 Os filhos de Benjamim, b ´
f Gen 30:6 os grupos menores, deves redu-
´
segundo as suas famılias, eram: ´
g Num 1:39 zir a herança. c A herança dada
´ ´
de Bela, c a famılia dos belaıtas; ´
h Gen a cada grupo deve ser propor-
´ ´
30:13 ´
de Asbel, a famılia dos asbelitas; Gen 35:26 cional ao numero dos registados.
˜ ´ ´
de Airao, a famılia dos airamitas;
˜ ´
Gen 46:17
55 No entanto, a terra deve ser
39 de Sefufa, a famılia dos su-
1Cr 7:30 ´
˜ ´ i Num ´
1:41
distribuıda por sortes. d Eles de-
famitas; de Hufao, a famılia dos ´ vem receber a sua herança de
j Gen 30:8
hufamitas. 40 Os filhos de Bela ´
Gen 35:25 acordo com os nomes das tri-
˜
eram Arde e Naama: d de Arde, a
´ ˜
´
Gen 46:24 bos dos seus pais. 56 Cada he-
famılia dos arditas; de Naama, a 1Cr 7:13 ´
´ rança sera determinada por sor-
famılia dos naamitas. 41 Estes k Num ´
1:43 ´

tes e distribuıda entre os grupos
eram os filhos de Benjamim, se- maiores e os menores.”
´ 2.a coluna
gundo as suas famılias, e os seus ˆ
a Ex 38:26
57 Estes foram os registados
registados foram 45 600. e ´
Num 1:46, 49 dos levitas, e segundo as suas fa-
42 Estes eram os filhos de ´ ´ ´ ´
˜ ´
Num 14:29 mılias: de Gerson, a famılia dos
Da, f segundo as suas famılias: de ´
˜ ´
b Jos 11:23 gersonitas; de Coate, f a famılia
Suao, a famılia dos suamitas. Es- Jos 14:1 ´
´ ˜ ´
dos coatitas; de Merari, a famılia
c Num
tas eram as famılias de Da se-
´
33:54
dos meraritas. 58 Estas eram
gundo as suas famılias. 43 Os
´
d Num 34:13 ´ ´
´ as famılias dos levitas: a famı-
registados de todas as famılias
Jos 14:2 ´
Jos 17:4 lia dos libnitas, g a famılia dos he-
dos suamitas foram 64 400. g ´
Jos 18:6 bronitas, h a famılia dos malitas, i
44 Os filhos de Aser, h segun- Pr 16:33 ´ ´
´ ´ a famılia dos musitas, j a famılia
do as suas famılias, eram: de e Gen 46:11 ´
´ ´
ˆ
Ex 6:16 dos coraıtas. k
Imna, a famılia dos imnitas; de ˜
´ f ´
Num 3:19 Coate tornou-se pai de Anrao. l
˜
Isvi, a famılia dos isvitas; de Be-
´ g
ˆ
Ex 6:17 59 E o nome da esposa de Anrao
rias, a famılia dos beriitas; ´
Num 3:18 era Joquebede, m filha que Levi
´
45 dos filhos de Berias: de He- h ´
Num 3:27 teve com a sua esposa no Egito.
´ ˆ ˜
ber, a famılia dos heberitas; de i Ex 6:19 E os filhos que ela deu a Anrao
´ ´ ˜ ´
Malquiel, a famılia dos malquieli- Num 3:33
chamavam-se Arao, Moises e Mi-
tas. 46 O nome da filha de Aser ´ ˜ ˜
j Num 3:20 riam, irma deles. n 60 Arao tor-
era Sera. 47 Estas eram as fa- 1Cr 23:23 ´
´ ˆ nou-se pai de Nadabe, Abiu,
mılias dos filhos de Aser, e os k Ex 6:24 ´
ˆ Eleazar e Itamar. o 61 Porem,
seus registados foram 53 400. i l Ex 6:18 ´
´
Num 3:19 Nadabe e Abiu morreram por te-
48 Os filhos de Naftali, j se- ˆ ´
´ m Ex 2:1 rem apresentado fogo ilıcito pe-
gundo as suas famılias, eram: de ˆ ´
´
Ex 6:20 rante Jeova. p
ˆ
Jazeel, a famılia dos jazeelitas; n Ex 15:20 62 O total dos registados foi
´ Miq 6:4
de Guni, a famılia dos gunitas; de 23 000, todos do sexo mascu-
´ ˆ
ˆ
49 de Jezer, a famılia dos jeze- o Ex 6:23
ˆ lino de um mes de idade para
´ ´ Ex 24:9 ˜
ritas; de Silem, a famılia dos si- cima. q Eles nao foram registados
´ p Le 10:1, 2
lemitas. 50 Estas eram as famı- ´
Num 3:2, 4 com os outros israelitas, r por-
lias de Naftali, segundo as suas 1Cr 24:2
´ ´
famılias, e os seus registados fo- ´
q Num 3:39 26:53 1 Ou: “proporcionalmente ao nu-
ram 45 400. k ´ mero de nomes alistados”.
r Num 1:49
´
265 NUMEROS 26:63–27:19
˜
que nao deviam receber nenhu- CAP. 26 ter um filho, devem passar a he-
`
ma herança entre os israelitas. a ´
a Num 18:24 rança dele a sua filha. 9 Se ele
˜
63 Estes foram os registados De 10:9 nao tiver uma filha, devem dar
˜
´ De 14:27
a herança dele aos seus irmaos.
por Moises e Eleazar, o sacerdo- Jos 14:3 ˜ ˜
te, quando registaram os is- 10 Se ele nao tiver irmaos, de-
´ ´ ´
b Num 1:2 vem dar a herança dele aos ir-
raelitas nas planıcies deserticas ˜
˜ De 2:14
maos do seu pai. 11 E, se o
de Moabe, junto ao Jordao, per- 1Co 10:5 ˜ ˜
´
to de Jerico. 64 Contudo, entre pai dele nao tiver irmaos, devem
˜ ´ c He 3:17 dar a herança dele ao seu paren-
eles, nao havia ninguem regista- ´ ´
´ ˜ te consanguıneo mais proximo
do por Moises e Arao, o sacerdo- ´ ´ ´
d Num
te, no recenseamento dos israe- 14:29, 30 na famılia, e este tomara posse
˜ ´
litas feito no deserto do Sinai. b Jos 14:14 dela. Esta decisao judicial sera
´ Jos 19:49
65 Pois Jeova tinha dito a res- 
um decreto para os israelitas, as-
´
˜ sim como Jeova ordenou a Moi-
peito deles: “Morrerao, sem fal- ´
˜ CAP. 27
ta, no deserto.” c Portanto, nao ´ ses.’”
e Num 26:33 ´
sobrou nenhum daqueles ho- 12 De seguida, Jeova dis-
˜ ˆ ´
mens, a nao ser Caleb, filho de f Ex 18:25, 26 se a Moises: “Sobe a este mon-
´ ´ ˜ ˆ
Jefune, e Josue, filho de Num. d te da regiao de Abarim a e ve a
´
˜
27
g Num 14:35 terra que darei aos israelitas. b
Aproximaram-se entao as ´
Num 16:1, 2 ´
filhas de Zelofeade, e filho ´
Num 16:19, 13 Depois de a veres, tambem
´ ´
de Hefer, filho de Gileade, fi- 35 te juntaras ao teu povo,1c assim
˜ ˜
lho de Maquir, filho de Manas- ˆ como Arao, teu irmao, d 14 vis-
´ ´ ´ h Ex 18:15, 16
ses, das famılias de Manasses, fi- ˆ
Ex 33:11
to que, quando a assembleia dis-
´ Le 24:11, 12 cutiu comigo no deserto de Zim,
lho de Jose. Os nomes das suas ˆ
filhas eram Maala, Noa, Hogla, voces rebelaram-se contra a mi-
´
i Num 36:2 ˜
Milca e Tirza. 2 Elas apresen- Jos 17:3, 4
nha ordem e nao me santifica-
´  ram perante eles no que se refe-
taram-se perante Moises, Elea- ` ´ ´
zar, o sacerdote, os maiorais f 2.a coluna ria as aguas. e Trata-se das aguas
` ´
e toda a assembleia a entra- ´
a Num 33:47
de Meriba, f em Cades, g no deser-
˜ De 32:48, 49 to de Zim.” h
da da tenda de reuniao, e disse- ´ ˜
ram: 3 “O nosso pai morreu no 15 Mois es disse ent ao a
˜
´
b Gen ´ ´
deserto. Mas ele nao estava no
13:14, 15
Jeova: 16 “Que Jeova, o Deus
´ De 3:27 ´
grupo que se uniu contra Jeova, De 32:52 do espırito de todas as pes-
´ De 34:1 soas,1 designe sobre a assem-
os que apoiavam Cora. g Ele mor-
´ bleia um homem 17 que saia e
reu por causa do seu proprio pe- ´
c Num 31:2 `
˜ entre a frente deles e que os
cado e nao teve filhos. 4 Por- De 34:7
que deveria o nome do nosso pai faça sair e entrar,1 a fim de
´ ´
d Num ´ ˜
desaparecer da sua famılia por 20:24, 28
que a assembleia de Jeova nao
˜ ´ ´ fique como ovelhas sem pas-
ele nao ter tido um filho? Da- Num 33:38
´
-nos uma propriedade entre os
De 10:6 tor.” 18 Portanto, Jeova disse a
˜ De 32:50 ´ ´
irmaos do nosso pai.” 5 Assim, Moises: “Chama Josue, filho de
´ ˜
Moises apresentou o caso delas ´
e Num Num, homem competente,1 e poe
˜ ˜
perante Jeova. h
´ 20:10, 12 a tua mao sobre ele. i 19 Entao,
De 1:37
˜ ´ faz com que ele se apresente pe-
6 Entao, Jeova disse o se-
´ rante o sacerdote Eleazar e toda
guinte a Moises: 7 “As filhas de f Sal
ˆ ˜ 106:32, 33
Zelofeade tem razao. Sem falta, ˜ ´
27:13 1 Expressao poetica que se refe-
deves dar-lhes uma propriedade ` ´
˜
g De 1:2 re a morte. 27:16 1 Lit.: “dos espıritos
como herança entre os irmaos de toda a carne”. 27:17 1 Ou: “que os
do pai delas e transferir-lhes a h Jos 15:1 ´
guiara em todos os assuntos e a quem
herança dele. i 8 E diz aos israe- ˜
i De 34:9 eles seguirao em todos os assuntos”.
´ ´
litas: ‘Se um homem morrer sem At 6:5, 6 27:18 1 Lit.: “em quem ha espırito”.
´
NUMEROS 27:20–28:15 266
´ ´
a assembleia. Designa-o como lı- CAP. 27 agradavel,2 uma oferta feita por
´
´ a. 7 A oferta de be-
der diante dos seus olhos. a a De 31:7 fogo a Jeov
20 Deves conferir-lhe uma par- bida sera de um quarto de um
te da tua autoridade,1b para que b De 1:38 him para cada cordeiro. a Derra-
De 31:3 ´
toda a assembleia de Israel o es- De 34:10
ma a bebida alcoolica no lugar
cute. c 21 Ele vai apresentar-se santo como uma
´
oferta de bebi-
´
´ da para Jeova. 8 E oferecer
a Eleazar, o sacerdote, que fara c Jos 1:17
ˆ as
uma consulta a seu favor peran- o outro cordeiro entre o por do
´ ˜ ˆ
d Ex 28:30 ´
te Jeova,` por meio da decisao do sol e a noite.1 Deves apresenta-lo
˜ 1Sa 23:9
juntamente com uma oferta de
Urim. d A sua ordem, eles sairao 1Sa 28:6
` ˜ cereais e a correspondente ofer-
e, a sua ordem, eles entrarao, ele Ne 7:65
`
e todos os israelitas com ele, e ta de bebida, iguais as que foram
´
e Num ˜
toda a assembleia.”
27:18 feitas de manha, como oferta fei-
˜ ´ ´
22 Entao, Moises fez assim ta por fogo, como aroma agrada-
´ f De 3:28 ´
como Jeova lhe tinha ordenado. De 31:14, 23 vel2 para Jeova. b
´
Chamou Josue e apresentou-o
´  9 “‘No entanto, no dia de sa-
perante Eleazar, o sacerdote, e CAP. 28 bado, c a oferta deve ser de dois
ˆ cordeiros sadios de um ano e
toda a assembleia, 23 e pos as g 2Cr 8:13 ´
˜ Ne 10:32, 33 dois decimos de uma efa de fa-
maos sobre ele e designou-o
´ ´ rinha fina misturada com azei-
como lıder, e assim como Jeova ti- ˆ
h Ex 29:38
´ te, como oferta de cereais,
nha dito por meio de Moises. f Le 6:9
´ juntamente com a corresponden-
28 Depois, Jeova disse a Moi-
Ez 46:15 ´
´ te oferta de bebida. 10 Esta e
ses: 2 “Ordena aos israe- ˆ ´
i Ex 29:39 a ´ oferta queimada do sabado,
litas: ‘Devem ter o cuidado de ˆ alem da oferta queimada regu-
me apresentar a minha oferta, j Ex 29:40 lar e a correspondente oferta de
˜ ´
Num 15:4
o meu pao. As ofertas que me bebida. d
˜ ˆ
sao feitas por fogo, como aroma
´
ˆ
k Ex 29:38, 42 11 “‘No começo de cada mes,1
agradavel,2 devem ser oferecidas ˜ ´
´ 2Cr 2:4 apresentarao a Jeova dois no-
nas epocas determinadas.’ g Esd 3:3
vilhos, um carneiro e sete cor-
´ 
3 “Diz-lhes: ‘Esta e a ofer- deiros sadios de um ano, como
ta feita por fogo que apresen- 2.a coluna oferta queimada. e 12 E apre-
˜ ´ ˆ
a Ex 29:39, 40 ˜ ˆ ´
tarao a Jeova: todos os dias, sentarao tres decimos de farinha
dois cordeiros sadios de um ano, ˆ
b Ex 29:41
fina misturada com azeite, como
como oferta queimada a ser fei- oferta de cereais f para cada no-
´ ´
ta regularmente. h 4 Ofereceras c Ex
ˆ
16:29 vilho, dois decimos de farinha
˜ ˆ
fina misturada com azeite, como
um cordeiro pela manha e o ou- Ex 20:10
ˆ Ez 20:12 oferta de cereais para o carnei-
tro cordeiro entre o por do sol ´
e a noite,1i 5 juntamente com ´
d Num 28:3, 7
ro, g 13 e um decimo de farinha
´ fina misturada com azeite, como
uma oferta de cereais de um de-
cimo de uma efa1 de farinha ´
e Num 10:10 oferta de ´ cereais para cada cor-
fina, misturada com um quar- 1Cr 23:31 deiro. E uma oferta queimada,
2Cr 2:4 ´
to de um him2 de azeite puro. j um aroma agradavel,2h uma ofer-
Ne 10:32, 33 ´
6 Trata-se de uma oferta quei- ta feita por fogo a Jeova. 14 E
´ as ofertas de bebida devem ser
mada regular, k que foi instituı- f Le 2:11
da no monte Sinai como aroma de meio him de vinho por novi-
g Le 1:10 lho, i um terço de him para o car-
27:20 1 Ou: “dignidade”. 28:2, 6, 8, 13 neiro j e um quarto de him por
h Le 1:10, 13 ´
2 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “re- cordeiro. k Esta e a oferta quei-
ˆ
pousante”. 28:4, 8 1 Lit.: “entre os dois ´
i Num 15:8, 10
mada mensal, para
´
cada mes do
´ ano. 15 Tambem se deve ofe-
anoiteceres”. 28:5 1 A decima parte de
´
uma efa equivalia a 2,2 l. Veja o Ap. B14. ´
j Num 15:6, 7 recer a Jeova um cabrito como
2 Um him equivalia a 3,67 l. Veja o Ap.
B14. ´
k Num 15:5 28:11 1 Lit.: “dos vossos meses”.
´
267 NUMEROS 28:16–29:6
´ ´
oferta pelo pecado, alem da ofer- CAP. 28 fazer nenhum trabalho arduo. a
˜
ta queimada regular e a corres- ˆ
a Ex 12:14 27 Apresentarao dois novilhos,
pondente oferta de bebida. Le 23:5 um carneiro e sete cordeiros
ˆ De 16:1
16 “‘No primeiro mes, no dia Ez 45:21 de um ano como oferta quei-
´
ˆ ´ ´ mada de aroma agradavel2 para
14 do mes, havera a Pascoa de 1Co 5:7
´
´ Jeova. b 28 E, como oferta de
Jeova. a 17 E, no dia 15 des-
ˆ ´ ˆ cereais de farinha fina mistura-
te mes, havera uma festividade. b Ex 12:15 ˆ ´
˜ ˜ da com azeite, tres decimos para
Por sete dias, comer-se-ao paes Le 23:6
´
1Co 5:8
sem fermento. b 18 No primeiro cada novilho, dois decimos para
´
´ o carneiro 29 e um decimo
dia, havera um santo congresso.
˜ c Le 22:20, 22 para cada um dos sete cordei-
Nao devem fazer nenhum traba- ´
´ ˜ De 15:21
ros. 30 Alem disso, apresenta-
lho arduo. 19 Apresentarao a ˜
´ rao um cabrito pela vossa ex-
Jeova dois novilhos, um carnei- ˜ ˜
ro e sete cordeiros de um ano, d Le 2:1 piaçao. c 31 Apresentarao essas
´
como oferta queimada feita por ofertas, alem da oferta queima-
fogo. Devem oferecer animais ˆ
e Ex 13:6 da regular e da correspondente
ˆ oferta de cereais. Os animais de-
sadios. c 20 Devem oferece-los
com as correspondentes ofertas ˆ vem ser sadios d e devem ser
f Ex 12:16
de cereais de farinha fina mis- Le 23:8
apresentados com as correspon-
ˆ ´ dentes ofertas de bebida.
turada com azeite: d tres deci- De 16:8
´ ´ ˆ
mos por novilho, dois decimos
para o carneiro 21 e um deci-
´ ˆ
g Ex 23:16
29 “‘E, no setimo mes, no
primeiro dia do mes, de-
ˆ
mo para cada um dos sete cor- vem realizar um santo con-
´ ˜
deiros. 22 Tambem devem ofe- gresso. Nao devem fazer ´ ne-
h Le 23:15, 16 ´
recer um bode como oferta pelo nhum trabalho arduo. e E um dia
˜
pecado, para fazer expiaçao por em que devem tocar a trom-
ˆ ˜ ˆ ˜
voces. 23 Apresentarao estas i Ex 34:22 beta. f 2 Apresentarao um novi-
´ De 16:10
ofertas alem da oferta queimada At 2:1 lho, um carneiro e sete cordeiros
˜ de um ano, todos sadios, como
da manha, que faz parte da ofer- 
˜
ta queimada regular. 24 Irao 2.a coluna oferta queimada de aroma agra-
´ ´
ˆ davel2 para Jeova. 3 E, como
oferece-las do mesmo modo to- a Le 23:16, 21
dos os dias, durante os sete dias, oferta de cereais de farinha fina
ˆ ´
como alimento,1 uma oferta fei- misturada com azeite, tres deci-
b Le 23:16, 18
ta por fogo, como aroma agra- mos de uma efa para o novilho,
´ ´ ´
davel2 para Jeova. Ela deve ser dois decimos para o carneiro,
´ ´
oferecida alem da oferta quei- c Le 23:16, 19 4 e um decimo para cada um
mada regular e da acompanhan- dos sete cordeiros. 5 E apre-
´ ˜
te oferta de bebida. 25 No seti- d Le 1:3 sentarao um cabrito como oferta
˜
mo dia, devem realizar um santo  pelo pecado, para fazer expiaçao
˜ ˆ ˜
congresso. e Nao devem fazer ne- CAP. 29 por voces. 6 Apresentarao es-
´ ´
nhum trabalho arduo. f e Le 23:24, 25 tas ofertas alem da oferta quei-
26 “‘No dia dos primeiros fru- mada mensal com a correspon-
´
tos maduros, g quando apresen- ´
f Num 10:2
dente oferta de cereais, g e alem
´ Sal 81:3 da oferta queimada regular com
tarem a Jeova h uma oferta de ce-
reais novos, devem realizar um a correspondente oferta de ce-
santo congresso na sua Festivi- ´
g Num 28:11-13
reais, h juntamente com as cor-
˜ respondentes ofertas de bebida, i
dade das Semanas. i Nao devem
segundo o procedimento normal
˜ ´
h Num 28:3, 5 ´
28:24 1 Lit.: “pao”. 28:24, 27; 29:2, 6 para elas, como aroma agrada-
2 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “re- vel,2 uma oferta feita por fogo a
´ ´
pousante”. i Num 28:6, 7 Jeova.
´
NUMEROS 29:7-27 268
´
7 “‘E, no dia dez deste seti- CAP. 29 gular com a acompanhante ofer-
ˆ
mo mes, devem realizar um san- a Le 16:29 ta de cereais e de bebida. a
ˆ
to congresso a e afligir-se a voces
˜ 17 “‘E no segundo dia: 12 no-
mesmos.1 Nao devem fazer ne- vilhos, 2 carneiros e 14 cordeiros
nhum trabalho. b 8 E apresenta- b Le 23:27-31 de um ano, todos sadios; b 18 e
˜ ´
rao a Jeova um novilho, um car- as correspondentes ofertas de
neiro e sete cordeiros de um cereais e de bebida para os no-
ano, todos sadios, como oferta c Le 1:3 vilhos, para os carneiros e para
´
queimada, como aroma agrada- Le 22:22
os cordeiros, proporcionalmente
vel.1c 9 E, como oferta de ce- De 15:21 ´
De 17:1 ao seu numero, segundo o pro-
reais de farinha fina misturada cedimento normal; 19 e um ca-
ˆ ´
com azeite, tres decimos para brito como oferta pelo pecado.
´ ´
o novilho, dois decimos para o Apresentem estas ofertas alem
´ d Le 16:3
carneiro 10 e um decimo para da oferta queimada regular e da
cada um dos sete cordeiros. oferta de cereais com as corres-
´ ˜
11 Alem disso, apresentarao um ˆ
e Ex 23:16 pondentes ofertas de bebida. c
cabrito como oferta pelo pe- Le 23:34-36
20 “‘E no terceiro dia: 11 no-
cado. Apresentem estas ofertas De 16:13-15
´ Ne 8:14-18 vilhos, 2 carneiros e 14 cordei-
alem da oferta pelo pecado, fei-
˜ ros de um ano, todos sadios; d
ta para expiaçao, d e da oferta
queimada regular com a corres- 21 e as correspondentes ofer-
pondente oferta de cereais, jun- f Esd 3:4 tas de cereais e de bebida para
tamente com as correspondentes os novilhos, para os carneiros e
ofertas de bebida. para os cordeiros, proporcional-
´ ´
12 “‘E, no dia 15 do seti- g Le 22:22 mente ao seu numero, segundo
ˆ
mo mes, devem realizar um san-
De 17:1
o procedimento normal; 22 e
˜ 
to congresso. Nao devem fa- um bode como oferta pelo pe-
´ 2.a coluna
zer nenhum trabalho arduo; cado. Apresentem estas ofertas
´
a Num 28:3-8 ´
devem celebrar uma festividade alem da oferta queimada regular
´ com a correspondente oferta de
para Jeova por sete dias. e 13 E
˜ cereais e de bebida. e
apresentarao 13 novilhos, 2 car- b Le 22:22
neiros e 14 cordeiros de um De 17:1 23 “‘E no quarto dia: 10 novi-
ano, todos sadios, como oferta lhos, 2 carneiros e 14 cordeiros
queimada, f uma oferta feita por de um ano, todos sadios; f 24 e
´ ´ as correspondentes ofertas de
fogo, como aroma agradavel1 c Num 28:3-8
´
para Jeova. g 14 E, como oferta cereais e de bebida para os no-
de cereais de farinha fina mis- vilhos, para os carneiros e para
ˆ ´
turada com azeite, tres deci- d Le 22:22 os cordeiros, proporcionalmente
´
mos para cada um dos 13 novi- De 17:1 ao seu numero, segundo o pro-
´
lhos, dois decimos para cada um
´ cedimento normal; 25 e um ca-
dos 2 carneiros 15 e um deci- brito como oferta pelo pecado.
mo para cada um dos 14 cordei- ´
e Num ´
´
28:3-8 Apresentem estas ofertas alem
ros. 16 Alem disso, apresenta- da oferta queimada regular com
˜
rao um cabrito como oferta pelo a correspondente oferta de ce-
pecado. Apresentem estas ofer- f Le 22:22 reais e de bebida. g
´ De 17:1
tas alem da oferta queimada re- 26 “‘E no quinto dia: 9 novi-
lhos, 2 carneiros e 14 cor-
29:7 1 Ou: “a vossa alma”. Entende-se
˜
que, em geral, a expressao “afligir-se a ´
g Num 28:3-8
deiros de um ano, todos sadios; h
´
si mesmo” refere-se a varias formas de 27 e as correspondentes ofer-
˜ tas de cereais e de bebida para
abnegaçao, incluindo o jejum. 29:8, 13
1 Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “re- h De 15:21 os novilhos, para os carneiros e
pousante”. De 17:1 para os cordeiros, proporcional-
´
269 NUMEROS 29:28–30:6
´ ´
mente ao seu numero, segundo o CAP. 29 estas ofertas, alem da oferta
procedimento normal; 28 e um ´
a Num 28:3-8 queimada regular com a corres-
bode como oferta pelo pecado. pondente oferta de cereais e de
´
Apresentem estas ofertas alem b Le 22:22 bebida. a
˜
da oferta queimada regular com De 17:1 39 “‘Estas sao as ofertas que
a correspondente oferta de ce- ˜ ´
apresentarao a Jeova nas vossas
reais e de bebida. a ´
c Num ´ ´
28:3-8 festividades periodicas, b alem
29 “‘E no sexto dia: 8 novi- das ofertas que fizerem para
lhos, 2 carneiros e 14 cordeiros d Le 22:22 cumprir um voto c e das vossas
de um ano, todos sadios; b 30 e De 17:1 ´
ofertas voluntarias, d na forma de
as correspondentes ofertas de ofertas queimadas, e ofertas de
´
cereais e de bebida para os no- e Num 28:3-8
cereais, f ofertas de bebida g e sa-
vilhos, para os carneiros e para ´ ˜
crifıcios de participaçao em co-
´
os cordeiros, proporcionalmente
´
f Le 23:36, 39 mum.’” h 40 Moises disse aos is-
ao seu numero, segundo o proce- ´
raelitas tudo o que Jeova lhe
dimento normal; 31 e um bode g Le 22:22 tinha ordenado.
como oferta pelo pecado. ´ Apre- De 17:1 ˜ ´
sentem estas ofertas alem da
oferta queimada regular com a

2.a coluna
30 Entao, Moises disse aos
cabeças i das tribos de Is-
´
correspondente oferta de ce-
´
a Num 28:3-8 rael: “Foi isto que Jeova orde-
reais e de bebida. c nou: 2 Se um homem fizer um
´
´ voto j a Jeova ou um juramento, k
32 “‘E no setimo dia: 7 novi- b Le 23:2
De 16:16 impondo a si mesmo1 um voto de
lhos, 2 carneiros e 14 cordeiros ˆ ˜
abstinencia, ele nao deve violar
de um ano, todos sadios; d 33 e
c De 12:5, 6 a sua palavra. l Deve fazer tudo o
as correspondentes ofertas de
que prometeu. m
cereais e de bebida para os no-
vilhos, para os carneiros e para d Le 7:16 3 “E, se uma mulher fizer um
´
os cordeiros, proporcionalmente
Le 22:21 voto a Jeova ou impuser a si
´ ˆ
ao seu numero, segundo o proce- mesma um voto de abstinencia
dimento normal para eles; 34 e
e Le 1:3 enquanto for jovem e estiver a
um bode como oferta pelo pe- morar na casa do seu pai, 4 e o
cado. Apresentem estas ofertas f Le 2:1 seu pai tomar conhecimento do
´ ˆ
alem da oferta queimada regular voto ou do voto de abstinencia
´ ˆ
com a correspondente oferta de g Num 15:5 que ela impos a si mesma,1 e o
˜
cereais e de bebida. e seu pai nao tiver nenhuma ob-
˜
35 “‘No oitavo dia, devem rea- h Le 3:1 jeçao, nesse caso, todos os seus
˜ 
˜ ´
lizar uma assembleia solene. Nao votos continuarao de pe, e to-
ˆ
devem fazer nenhum trabalho CAP. 30 dos os votos de abstinencia que
´ ˆ ˆ
arduo. f 36 E, como oferta quei- i Ex 18:25 ela impos a si mesma continua-
˜ ´
mada, uma oferta feita por fogo, rao de pe. 5 Contudo, se o seu
´ ´ pai lhe proibir isso quando to-
como´ aroma agrad
˜ avel1 para
j Gen 28:20-22
Jeova, apresentarao um novilho, Jz 11:30, 31 mar conhecimento do seu voto
ˆ
um carneiro e sete cordeiros de ou do voto de abstinencia que
ˆ ˜
um ano, todos sadios; g 37 e as k Sal 132:1-5 ela impos a si mesma, entao, es-
˜ ˜ ´ ´
correspondentes ofertas de ce- tes nao continuarao de pe. Jeova
reais e de bebida para o novilho, l De 23:21 vai perdoar-lhe, porque foi o seu
Sal 116:14 pai que lhe proibiu isso. n
para o carneiro e para os cordei- Sal 119:106
ros, proporcionalmente ao seu Ec 5:4 6 “No entanto, se ela se casar
´ enquanto estiver debaixo de um
numero, segundo o procedimen- Mt 5:33
to normal; 38 e um bode como voto ou de uma promessa pre-
ˆ
oferta pelo pecado. Apresentem m Sal 50:14 cipitada que impos a si mesma,
Sal 66:13
˜ `
29:36 1 Ou: “apaziguador; calmante”. 30:2 1 Ou: “impondo como obrigaçao a
ˆ `
Lit.: “repousante”. n Ex 20:12 sua alma”. 30:4 1 Ou: “a sua alma”.
´
NUMEROS 30:7–31:11 270
´
7 e o seu marido tomar conheci- CAP. 30 16 ´ “Este e o regulamento que
˜ ´
mento do voto e nao tiver nenhu- Jeov a ordenou a Mois
˜ a Ro 7:2
˜ ` es em rela-
çao a um marido
ma objeçao quando tomar˜ co- ` e a sua esposa,
1Co 11:3
Ef 5:22
nhecimento do mesmo, entao, os e a um pai e a sua jovem filha
seus votos ou os votos de absti- que mora na casa dele.”
ˆ ˆ ´ ˜
31
nencia que ela impos a si mesma Jeov
ˆ
mantem-se de pe. 8 Porem, se
´ ´ ´ a disse entao a Moi-
ses: 2 “Vinga-te a dos mi-
o marido lhe proibir isso quando b 1Co 11:3 dianitas pelo que fizeram aos is-
tomar conhecimento do voto, ele 1Pe 3:1 ´
´ raelitas. b Depois, iras juntar-te
podera anular o voto ou a pro- ao teu povo.”1c
ˆ ´
messa precipitada que ela impos 3 Portanto, Moises disse ao
´
a si mesma; a e Jeova vai perdoar- povo: “Equipem alguns dos vos-
-lhe. c De 23:21 sos homens para a batalha1 con-
´ ˜
9 “Todavia, se uma viuva ou  tra Midia e para ´ executar a vin-
uma mulher divorciada fizer um ˜
2.a coluna gança de Jeova sobre Midia.
voto, tudo o que ela impuser a si  4 Devem enviar para a guerra
´ ´
mesma sera valido. 1000 de cada tribo, de todas as
CAP. 31
10 “No entanto, se foi na casa tribos de Israel.” 5 Assim, den-
a Sal 94:1
doˆ marido que uma mulher im- Is 1:24 tre os milhares de Israel, d foram
pos a si mesma um voto ou Na 1:2 designados 1000 de cada tribo:
ˆ
um voto de abstinencia, 11 e o 12 000 homens equipados para a
marido tomou conhecimento do batalha.1
˜ ˜ ´
voto e nao teve nenhuma obje-
˜ 6 Ent ao, Mois es enviou-os
çao nem o desaprovou, tudo o ´ para a guerra, 1000 de cada tri-
b Num 22:7
que ela votou ou qualquer voto ´
Num 25:1-3 bo, juntamente com Fineias, e fi-
ˆ ´
de abstinencia que tenha´ impos- Num lho de Eleazar, o sacerdote, que
´ ´
to a si mesma continuara de pe. 25:17, 18
acompanhava o exercito e tinha
12 Contudo, nenhum voto ou 1Co 10:8 ˜ ´
ˆ Ap 2:14 nas maos os utensılios sagrados
voto de abstin encia feito por ela e as trombetas para dar os sinais
´ ´
continuara de pe no caso de o de guerra. f 7 Eles guerrearam
marido os ter anulado comple- ˜ ´
contra Midia, assim como Jeova
tamente, ao tomar conhecimento ´
´ tinha ordenado a Moises, e ma-
c Num
dos mesmos. b O seu marido anu-
´ 27:12, 13 taram todos os homens. 8 En-
lou-os e Jeova vai perdoar-lhe. De 32:48-50 tre os que foram mortos, esta-
13 O marido deve confirmar ou ˜ ´
vam os
anular qualquer voto ou qual- ´ reis de Midia, isto e, Evi,
Requem, Zur, Hur e Reba, os cin-
quer juramento referente a um ˜
ˆ co reis de Midia. Mataram tam-
voto de abstinencia para se` pri- ´ ˜ g
´ ´ bem Balaao, filho de Beor, pela
var de algo.1 14 Porem, a me- d Num 26:51
espada. 9 No entanto, os israe-
dida que os dias passarem, se o litas levaram cativas as mulhe-
˜ ˜ ´
marido nao tiver nenhuma obje- res e as crianças de Midia. Alem
˜ ´
çao, ele confirmara todos os vo- disso, saquearam todos os seus
tos ˆ dela e todos os votos de abs- ´ ´
e Num 25:7, 8 animais domesticos, todo o seu
tinencia a que estiver sujeita. Ele gado e todos os seus bens.
˜
confirma-os por nao ter objetado 10 E queimaram com fogo todas
ao tomar conhecimento de que as cidades em que eles tinham
ela os fez. 15 Todavia, se ele os ˆ
´ fixado residencia e todos os
f Num
anular mais tarde, algum tempo 10:2, 9
seus acampamentos.1 11 Apo-
depois de ter tomado conheci- deraram-se de todos os despo-
´ ´
mento dos mesmos, assumira as jos e de todo o espolio, incluindo
ˆ
consequencias do erro dela. c
˜ ´
´
g Num 22:12 31:2 1 Expressao poetica que se refe-
` ´
30:13 1 Ou: “um voto para afligir a 2Pe 2:15 re a morte. 31:3, 5 1 Ou: “o exercito”.
alma”. Ap 2:14 31:10 1 Ou: “acampamentos murados”.
´
271 NUMEROS 31:12-35
˜
pessoas e animais. 12 Ent
´ ao, CAP. 31 vem passar pelo fogo, de modo
trouxeram os cativos, o esp olio e ´ a que sejam purificadas. Contu-
a Num 22:1
´ ´
os despojos a Moises, a Eleazar, do, tambem´ devem ser purifica-
` ˜
o sacerdote, e a assembleia de Is-´ das com a agua da purificaçao. a
´
rael, no acampamento, nas planı- ´ Devem˜ passar pela agua tudo o
´ b Num 25:1, 2
cies deserticas de Moabe, a junto Ap 2:14 que nao resiste ao fogo. 24 De-
˜ ´
ao Jordao, perto de Jerico. vem lavar as vossas roupas no
´ ´ ˜
13 De seguida, Moises, o sa- setimo dia, e ficarao puros; de-
cerdote Eleazar e todos os maio- ´ pois, podem entrar no acampa-
c Num
rais da assembleia foram ao 25:17, 18 mento.’” b
˜ ´
encontro deles, fora do acampa-
´
De 4:3 25 Entao, Jeova disse o se-
´
mento. 14 Contudo, Moises fi- Jos 22:17
guinte a Mois es: 26 “Faz um in-
´
cou indignado com os homens ventario do que foi trazido como
designados das forças comba- despojo, contando o que foi cap-
´
tentes, os chefes de mil e os d Num 25:9 turado, tanto pessoas como ani-
chefes de cem, que retornavam 1Co 10:8
˜ mais; faz isso com Eleazar, o sa-
da´ expediçao militar. 15 Moi- cerdote, e com os cabeças das
ses disse-lhes: “Mantiveram vi- casas paternas da assembleia.
vas todas as mulheres? 16 Fo- ´
e Num 31:35 27 Divide em duas partes o que
ram elas que, pela palavra de foi saqueado: uma para os sol-
˜
Balaao, induziram os israelitas a dados que participaram na ba-
cometer infidelidade b para com ´ talha e a outra para o res-
´ f Num 5:2
Jeova no caso de Peor, c de
`
´
Num tante da assembleia. c 28 Como
´
modo que o flagelo ´ sobreveio a imposto para
´ Jeova, dos solda-
19:11, 16
assembleia de Jeova. d 17 Ago- dos que saıram para a batalha,
ra, devem matar todos os meni- deves retirar um1 de cada qui-
´
nos e tambem todas as mulhe- g Num ´
19:20 nhentos, sejam pessoas, bois, ju-
˜
res que tiverem tido relaçoes  mentos ou ovelhas. 29 Devem
sexuais com um homem. 18 Po- ´ ´
´ 2.a coluna tira-lo da metade deles e da-lo a
rem, podem deixar vivas todas ´
a Num 19:9 Eleazar, o sacerdote, como con-
as jovens que nunca tiveram re- ˜ ´
˜ tribuiçao pertencente a Jeova. d
laçoes sexuais com um homem. e 30 Da metade dada aos israeli-
19 E devem acampar fora do ´ tas, deves tirar um de cada
acampamento durante sete dias. b Num
19:19, 20 cinquenta, sejam pessoas, bois,
Todos os que tiverem matado al- jumentos, ovelhas ou qualquer
´ ´ ´
guem1 ou tocado em alguem que tipo de
foi morto f devem purificar-se g no ´ animal domestico, e de-
´ ves da-los aos levitas, e que cui-
terceiro dia e no setimo dia, jun- c Jos 22:7, 8
dam das responsabilidades rela-
tamente com os vossos cativos.
1Sa 30:24 ´
cionadas com o tabernaculo de
20 E devem purificar todas as ´
Jeova.” f
˜ ´
roupas, todos os
´ artigos de cou- ´ 31 Entao, Moises e Eleazar, o
ro, tudo o que e feito de pelo de d Num
18:20, 29 sacerdote, fizeram assim como
cabra e todos os objetos de ma- ´
Jeov
´ a tinha ordenado
a Moi-
´
deira.” ses. 32 O espolio, o que restou
21 Eleazar, o sacerdote,´ dis- dos despojos de que os homens
˜ e De 12:19 ˜
se entao aos homens do exercito´ da expediçao se tinham apode-
`
que tinham ido a batalha: “Este e rado, totalizou 675 000 ovelhas,
´
o decreto da´ lei que Jeov
´
a orde- 33 72 000 bois 34 e 61 000 ju-
nou a Moises: 22 ‘So o ouro, a ´
f Num 3:6, 7 mentos. 35 O total das mulhe-
prata, o cobre, o ferro, o estanho
´
Num 18:2, 3 ˜
res que nao tinham tido rela-
e o chumbo, 23 todas as coisas 1Cr 23:32 ˜
´ çoes sexuais com um homem g foi
que resistem ao fogo, e que de-
´
31:28 1 Ou: “uma alma”. Veja o Glossa-
31:19 1 Ou: “uma alma”. ´
g Num 31:18 rio, “Alma”.
´
NUMEROS 31:36–32:7 272
˜ ´
de 32 000 mulheres.1 36 A me- CAP. 31 piaçao por nos mesmos1 perante
´ ´ ´
tade que coube aos que saıram a Num 18:8, 19 Jeova.”
´
para a batalha totalizou 337 500 51 Assim, Moises e Eleazar,
ovelhas, 37 e a soma do impos- o sacerdote, aceitaram o ouro
´
to para Jeova, dentre as ove- da parte deles, todas as joias.
˜
lhas, foi de 675. 38 Havia 36 000 b De 12:19 52 Todo o ouro da contribuiçao
bois e o imposto sobre eles para que os chefes de mil e os che-
´ ´
Jeova foi de 72. 39 Havia 30 500 fes de cem deram a Jeova tota-
jumentos e o imposto sobre eles
´ ´ lizou 16 750 siclos.1 53 Cada ho-
c Num ´
para Jeova foi de 61. 40 E ha- ´
3:6, 7
Num 18:2, 3 mem do exercito tinha retirado
via 16 000 pessoas2 e o imposto 1Cr 23:32 uma parte do despojo para si.
´ ´
sobre elas para Jeova foi de 32
˜ ´ 54 Moises e Eleazar, o sacer-
pessoas.1 41 Entao, Moises en- dote, aceitaram o ouro da par-
tregou o imposto a Eleazar, o sa- te dos chefes de mil e de cem,
˜ ´
d Num 31:4
cerdote, como contribuiçao per- e levaram-no para dentro da ten-
´ ˜ ˜
tencente a Jeova, a assim como da de reuniao, como recordaçao1
´ ´ ´
Jeova tinha ordenado a Moises. perante Jeova, em favor do povo
42 A metade pertencente aos ˆ de Israel.
´ e Ex 23:27 ´
israelitas, que Moises separou da
˜
porçao pertencente aos homens
que guerrearam, foi a seguinte:
Le 26:7, 8
 32 Os filhos de Ruben a e
os filhos de Gade b ti-
2.a coluna nham muito gado. E eles vi-
43 a metade das ovelhas totali-  ram que as terras de Jazer c e
zou 337 500; 44 dos bois, 36 000; ˜
CAP. 32 de Gileade eram uma boa regiao
45 dos jumentos, 30 500; 46 e ˜
´ para a criaçao de gado. 2 En-
das pessoas,2 16 000. 47 Da me-
a Num 26:7 ˜
tao, os filhos de Gade e os fi-
tade pertencente aos israelitas, ´
´ lhos de Ruben aproximaram-se
Moises retirou um de cada cin- ´
de Moises, de Eleazar, o sacerdo-
quenta, das pessoas e dos ani- ´
b Num 26:18 te, e dos maiorais da assembleia
´
mais, e deu-os aos levitas,b que e disseram: 3 “Atarote, Dıbon,
cuidavam da responsabilidade do ´
´ ´ Jazer, Ninra, Hesbon, d Eleale,
˜
tabernaculo de Jeova, c assim
´ Seba, Nebo e e Beom, f 4 a ter-
como Jeova tinha ordenado a ´ ´
´
c Num 21:32 ra que Jeova derrotou perante a
Moises. ´
assembleia de Israel g e uma ter-
˜ ˜
48 Entao, os homens designa- ra boa para a criaçao de gado,
˜ ´ ˆ
dos das divisoes1 do exercito, d ´
e os teus servos tem muitos ani-
os chefes de mil e os chefes de d Num 21:26
mais.” h 5 Eles acrescentaram:
´
cem, aproximaram-se de Moises “Se tivermos achado favor aos
49 e disseram-lhe: “Os teus ser- teus olhos, permite que esta seja
vos fizeram a contagem dos ho- ´ a terra dada como propriedade
˜ e Num 33:47 ˜
mens de guerra que estao sob aos teus servos. Nao nos faças
˜
as nossas ordens e foi-nos rela- atravessar o Jordao.”
˜ ´
tado que nao falta nenhum de- 6 No entanto, Moises disse
les. e 50 Portanto, que cada um ´
f Num aos filhos de Gade e aos filhos
´ ´ ´
de nos apresente a Jeova, como 32:37, 38 de Ruben: “Enquanto, os vossos
˜ ˜ ˆ
oferta, aquilo que encontrou: irmaos vao para a guerra, voces
´
objetos de ouro, correntezinhas ficam aqui? 7 Porque e que ha-
para os tornozelos, pulseiras, viam de desanimar o povo de Is-
´ ´
g Num ˜
aneis de sinete, brincos e ou- 21:23, 24 rael, de modo a que nao entre
´
tras joias, a fim de se fazer ex- De 2:24 na terra que Jeova certamen-
31:35, 40 1 Ou: “almas”. 31:40, 46 31:50 1 Ou: “pelas nossas almas”.
2 Ou: “almas humanas”. 31:48 1 Lit.: 31:52 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja
“dos grupos de mil”. h De 2:35 o Ap. B14. 31:54 1 Ou: “memorial”.
´
273 NUMEROS 32:8-29
´ ˜
te lhes dara? 8 Foi isso que os CAP. 32 nao receberemos nenhuma he-
vossos pais fizeram quando os ´ rança com eles do outro lado
a Num 13:31
˜ ´
enviei de Cades-Barneia para ver Jos 14:7, 8 do Jordao, nem mais alem, visto
a terra. a 9 Quando eles chega- ´
b Num 13:23 que recebemos a nossa herança
˜
ram ao vale1 de Escol b e viram a De 1:24 do lado oriental do Jordao.” a
´
terra, desanimaram o povo de Is-
˜
´
c Num 13:32 20 Moises disse-lhes: “Se fize-
rael, de modo a que nao en- ˆ
´
De 1:26-28 rem isso, se voces se armarem
trassem na terra que Jeova lhes ´
´ d Sal 95:11 para a guerra perante Jeova, b
daria. c 10 A ira de Jeova acen- ˆ
Ez 20:15 21 se cada um de voces se ar-
deu-se naquele dia e ele jurou: d He 3:18 ˜
mar e atravessar o Jordao pe-
11 ‘Os homens de 20 ou mais ´ ´ `
´ e Num rante Jeova, a medida que ele
anos de idade que saıram do Egi- 14:29, 30
expulsa os Seus inimigos de
˜ ˜ De 2:14 ´
to nao verao a terra e que jurei a diante de si, c 22 ate que a terra
˜ ´ ´ ´
Abraao, a Isaque e a Jaco, f por- f Gen 13:14, 15
seja subjugada perante Jeova, d
˜ ´
Gen 26:3 ˜ ˜
que nao me seguiram com todo ´ entao, poderao regressar e e ficar
˜ ` ˜ Gen 28:13
´
o seu coraçao, 12 a exceçao de livres de culpa perante Jeova
´ ´
g Num 13:30
Caleb, g filho de Jefune, o queni- e Israel. E esta terra vai tor-
´
zeu, e Josue, h filho de Num, por- h Jos 19:49 nar-se vossa propriedade peran-
´ ´ ´ ˆ
que seguiram a Jeova de todo o ´ te Jeova. f 23 Porem, se voces
˜ i Num 14:24
coraçao.’ i 13 Por isso, a ira de De 1:34-38
˜
nao fizerem isso, terao pecado
˜
´ ´
Jeova acendeu-se contra Israel Jos 14:8
contra Jeova. Nesse caso, sai-
e ele fez com que eles vagueas- ´ ˜ ˜
´ j Num 14:33 bam que nao escaparao das
sem 40 anos pelo deserto, j ate De 29:5 ˆ
consequencias do vosso pecado.
que desaparecesse toda a gera- Jos 5:6
24 Portanto, construam cidades
˜ Sal 95:10
çao que fazia o que era mau aos para os vossos filhos e currais
´ At 13:18
olhos de Jeova. k 14 Agora, vo- para os vossos animais, g mas fa-
ˆ ˆ ´
k Num
ces, descendencia de homens pe- çam o que prometeram.”
˜ 26:63, 64
cadores, estao a atuar como os De 2:14
25 Os filhos de Gade e os fi-
vossos pais, a fim de aumentar 1Co 10:5 ´
´ He 3:17 lhos de Ruben disseram o se-
a ira ardente de Jeova contra Is- ´
rael. 15 Se deixarem de segui- guinte a Moises: “Os teus ser-
l De 3:18 ˜
-lo, ele certamente vai voltar a Jos 4:12 vos farao exatamente o que o
deixar este povo no deserto, e m Jos 22:1, 4
meu senhor ordena. 26 Os nos-
ˆ ˜ ´  sos filhos, as nossas esposas, o
voces serao a causa da ruına de
todo o povo.” 2.a coluna
nosso gado e todos os nossos
´ ˜
animais domesticos ficarao nas
16 Mais tarde, aproximaram- ´
a Num 32:33
Jos 12:1 cidades de Gileade, h 27 mas os
-se dele e disseram: “Deixa-nos ˜
Jos 13:8 teus servos atravessarao o Jor-
construir aqui currais de pedra ˜
b Jos 4:13 dao, i estando todos os homens
para o nosso gado e cidades
armados para a batalha, para
para os nossos filhos. 17 Con- c Sal 78:55 ´
´ guerrear perante Jeova, assim
tudo, nos continuaremos prontos ´
` d Jos 11:23 como o meu senhor esta a dizer.”
para a batalha l e iremos a fren- ´
te dos outros israelitas ate que
´ Jos 18:1
Sal 44:2
28 Portanto, Moises deu or-
os tenhamos levado ao seu lu- dens a respeito deles a Eleazar,
e Jos 22:4, 9 ´
gar, ao passo que os nossos fi- o sacerdote, a Josue, filho de
˜ f De 3:19, 20 Num, e aos cabeças das casas
lhos ficarao nas cidades fortifi-
Jos 1:14, 15 paternas das tribos de Israel.
cadas, protegidos dos habitantes Jos 13:8 ´
˜ 29 Moises disse-lhes: “Se os fi-
desta terra. 18 Nao voltaremos ´
` ´ ´
g Num 32:16 lhos de Gade e os filhos de Ru-
as nossas casas ate que todos os ´
Num ˜
israelitas tenham recebido a sua 32:34-38
ben atravessarem o Jordao con-
terra como herança. m 19 Pois vosco, todos armados para a
h Jos 1:12-14 ´
guerra perante Jeova, e a ter-
´ `
32:9 1 Ou: “uadi”. i Jos 4:12 ra for subjugada a vossa frente,
´
NUMEROS 32:30–33:12 274
˜ `
entao, devem dar-lhes a ter- CAP. 32 Quenate e as suas aldeias de-
ra de Gileade como proprieda- a Jos 13:15, 24 pendentes1 e apoderou-se delas,
˜
de. a 30 Mas, se eles nao atra- b Jos 4:13 e passou a chamar-lhe
´
Noba, se-
vessarem convosco, armados, c De 3:12 gundo o seu proprio nome.

33
devem estabelecer-se no vosso d Jos 22:7 Estas foram as etapas da
˜ ´
meio, na terra de Canaa.” e Num
viagem do´ povo de Israel
21:23, 24
31 Seguidamente, os filhos quando eles saıram da terra do
´ De 2:31
˜
de Gade e os filhos de Ru- f De 3:4 Egito em divisoes,1b sob a di-
a
˜ ´ ˜
ben responderam: “Faremos o
´
´
g Num 33:45 reçao de Moises e Arao. c 2 De
que Jeova disse aos teus servos. Jos 13:15, 17 ´
acordo com a ordem de Jeova,
32 Vamos armar-nos e atraves- ´
h Num 32:3, 4 ´
˜ Moises registava os lugares de
sar˜ o Jordao para a´ terra de Ca- i De 2:36 partida de cada etapa da via-
Jos 12:1, 2
naa, perante Jeova, b mas a pro- ´ gem; e as etapas entre os lugares
j Num 21:32
priedade que receberemos como de partida foram as seguintes: d
´ k Jz 8:11 ´
herança estara deste lado do
˜ ˜ ´ l ´
Num 32:3, 4
3 Eles partiram ˆ de Ramesses e ˆ no
Jordao.” 33 Entao, Moises deu primeiro mes, no dia 15 do mes. f
aos
m Jos 13:27, 28 ` ´
´ filhos ` de Gade, aos filhos de n ´
Num 21:26
Logo no dia seguinte a Pascoa, g
´
Ruben c e a meia tribo de Manas- ´ os israelitas saıram confiantes1
´ ´ o Num 32:3, 4
ses, d filho de Jose, o reino de perante os olhos de todos ´os
´ p Jos 13:15, 19 ´
Sıon, e rei dos amorreus, e o rei-
˜ ´ q ´
Num 32:3, 4 egıpcios. 4 Entretanto, os egıp-
no de Ogue, f rei de Basa, isto e, cios enterravam todos os primo-
` r Jos 13:15, 17 ´ ´
as terras que pertencem as cida- s ´ genitos, que Jeova tinha mata-
´ ´ Num 26:29 ´
des desses territorios, e tambem t do entre eles, h pois Jeova tinha
´ De 3:13
as cidades do territorio circun- Jos 13:31 executado julgamentos contra os
dante. Jos 17:1 seus deuses. i
34 u De 3:14
5 Assim, os israelitas
´ E os ´ filhos de Gade cons- Jos 13:29, 30 ´
parti-
truıram1 Dıbon, g Atarote,h Aroer, i  ram de Ramesses e acampa-
˜ ´
35 Atrote-Sofa, Jazer, j Jogbea, k 2.a coluna ram em Sucote. 6 Depois, par-
j
˜
36 Bete-Ninra l e Bete-Hara, m ci- tiram ˜ de Sucote e acamparam
´ 
dades fortificadas. Alem dis- em Etao, k que fica na extremida-
´ CAP. 33
so, construıram currais de pe- de do deserto. 7 A seguir, par-
dra para os rebanhos. 37 E
ˆ
a Ex 12:51 ˜
´ ´ tiram de Etao e˜ voltaram para
os filhos de Ruben construı-
ˆ
b Ex 13:18 ´
´ tras, em direçao a Pi-Hairote,
ram Hesbon, n Eleale, o Quiria- c Jos 24:5 que fica em frente a Baal-Zefom, l
1Sa 12:8
taim, p 38 Nebo q e Baal-Meom, r ´ e acamparam diante de Migdol. m
d Num 9:17
mudando-lhes o nome, e ` Sibma. ´
e Gˆ en 47:11
8 De seguida, partiram de Pi-
E deram outros nomes as cida- Ex 12:37 -Hairote, passaram pelo meio do
´ ˆ
des que reconstruıram. f Ex 12:2 mar n e chegaram ao deserto; o ca-
ˆ ˆ
39 Os filhos de Maquir, s fi- Ex 13:4 minharam numa viagem de˜ tres
´ ˆ
lho de Manasses, foram a Gilea- g Ex 12:3, 6 dias pelo deserto de Etao p e
De 16:1
de e apoderaram-se dela, e ex- ˆ acamparam em Mara. q
´ h Ex 12:29
pulsaram os amorreus que la Sal 78:51 9 Depois, partiram de Mara e
havia. 40 Por conseguinte, Moi- i Ex
ˆ
12:12 chegaram a Elim. Em Elim, ha-
´ ˆ ´
ses deu Gileade a Maquir, filho Ex 18:11 via 12 fontes de agua e 70 pal-
´ ˆ ´
de Manasses, e ele passou a resi- j Ex 12:37 meiras, pelo que acamparam la. r
ˆ
dir ali. t 41 Jair, descendente de k Ex 13:20 10 A seguir, partiram de Elim e
´ ` ˆ
Manasses, foi as ˜aldeias de ten- l Ex 14:9
ˆ
acamparam junto ao mar Verme-
das daquela regiao e apoderou- m Ex 14:2
ˆ
lho. 11 Depois disso, partiram
-se delas, e passou a chamar-lhes n Ex 14:22
ˆ
do mar Vermelho e acamparam
Havote-Jair.1u 42 E Noba foi a o Ex 15:22
ˆ no deserto de Sim. s 12 Parti-
p Ex 13:20
´ ˆ
32:34 1 Ou: “reconstru ıram”. 32:41 q Ex 15:23 32:42 1 Ou: “ao redor”. 33:1 1 Lit.: “se-
ˆ ´
1 Que significa “aldeias de tendas de r Ex 15:27 gundo os seus exercitos”. 33:3 1 Lit.:
ˆ ˜
Jair”. s Ex 16:1 “com mao erguida”.
´
275 NUMEROS 33:13-52
˜
ram entao do deserto de Sim e CAP. 33 37 Mais tarde, partiram de
acamparam em Dofca. 13 Mais ˆ
a Ex 17:1, 8 Cades e acamparam no mon-
tarde, partiram de Dofca e te Hor, a na fronteira da terra de
ˆ ˜
acamparam em Alus. 14 A se- b Ex
ˆ
18:5 Edom. 38 E Arao, o sacerdote,
Ex 19:1, 2
guir, partiram de Alus e acampa- ´ subiu ao monte Hor, segundo a
˜ Num 1:1 ´ ´
ram em Refidim, a onde nao ha- ´
Num 3:4 ordem de Jeova, e morreu la, no
´ ´ ´
via agua para o povo beber. Num 9:1 quadragesimo ano depois de os
15 Depois, partiram de Refidim ´
israelitas saırem da terra do Egi-
e acamparam no deserto do Si-
´
c Num 11:34 ˆ
to, no quinto mes, no primeiro
De 9:22 ˆ ˜
nai. b dia do mes. b 39 Arao tinha 123
16 Eles partiram do deserto ´
d Num 11:35 anos de idade quando morreu no
do Sinai e acamparam em ´
´
Num 12:16 monte Hor.
Qu i brote -At a av a . c 17 Pa rt i - ˜
˜ ´
40 Foi entao que o rei de Ara-
ram entao de Quibrote-Ataa- e Num 9:17
de, c o cananeu que morava no
´ ˜
va e acamparam em Hazerote. d Neguebe, na terra de Canaa, to-
18 Depois, partiram de Hazero- f De 10:6
mou conhecimento da vinda dos
´
te e acamparam em Ritma. israelitas.
´ g De 10:7
19 A seguir, partiram de Ritma 41 Com o tempo, partiram do
e acamparam em Rimom-Peres. h De 2:8 monte Hor d e acamparam em
20 Partiram de Rimom-Peres e 1Rs 9:26 Zalmona. 42 Depois, partiram
acamparam em Libna. 21 Parti-
´ de Zalmona e acamparam em Pu-
ram de Libna e acamparam em i Num 20:1
´ nom. 43 A seguir, partiram de
Rissa. 22 A seguir, partiram de Num 27:14
De 32:51 Punom e acamparam em Obo-
Rissa e acamparam em Queelata. ˜
Jos 15:1 te. e 44 Partiram entao de Obo-
23 Depois, partiram de Queelata  ´
´ te e acamparam em Ije-Abarim,
e acamparam no monte Sefer. 2.a coluna na fronteira de Moabe. f 45 Mais
24 Seguidamente, partiram ´
a Num 20:22
´ tarde, partiram de Ijim e acam-
do monte Sefer e acamparam em ´
˜ param em Dıbon-Gade. g 46 De-
Harada. 25 Partiram entao de b De 10:6 ´
pois, partiram de Dıbon-Gade
Harada e acamparam em Maque-
´ e acamparam em Almom-Dibla-
lote. 26 A seguir, partiram e de c Num 21:1 ˜
Maquelote e acamparam em taim. 47 Partiram entao de Al-
Taate. 27 Depois, partiram de
´
d Num 21:4 mom-Diblataim e acamparam
˜
Taate e acamparam em Tera. nos montes da regiao de Aba-
28 Partiram de Tera e acam-
´
e Num 21:10 rim, h diante de Nebo. i 48 Por
param em Mitca. 29 Mais tar- fim, partiram dos montes de
´
de, partiram de Mitca e acampa-
f Gen Abarim e acamparam nas pla-
19:36, 37 ´ ´
ram em Hasmona. 30 A seguir, ´
Num nıcies deserticas de Moabe, jun-
˜ ´
partiram de Hasmona e acampa- 21:11, 13 to ao Jordao, perto de Jerico. j
ram em Moserote. 31 Partiram 49 E ficaram acampados ao lon-
˜ ´
g Num 32:34 ˜
entao de Moserote e acampa- go do Jordao, desde Bete-Jesi-
˜ ´ ´
ram em Bene-Jaaca. f 32 Parti- ´ mote ate Abel-Sitim, k nas planı-
˜ h Num 27:12 ´
ram de Bene-Jaaca e acam- De 32:48, 49
cies deserticas de Moabe.
´
param em Hor-Hagidgade. 33 A 50 Jeova disse o seguinte a
´ ´ ´
seguir, partiram de Hor-Hagid- i De 34:1 Moises, nas planıcies deserticas
˜
gade e acamparam em Jotba- de Moabe, junto ao Jordao, per-
´ ´ ´
ta. g 34 Mais tarde, partiram de j Num 22:1 to de Jerico: 51 “Diz aos israe-
´ ˜ ˜
Jotbata e acamparam em Abro- litas: ‘Vao atravessar o Jordao
˜ ´ ˜
na. 35 Partiram entao de Abro- k Num 25:1
Jos 2:1
para a terra de Canaa. l 52 Ex-
na e acamparam em Eziom-Ge- pulsem da vossa frente todos os
ber. h 36 Depois disso, partiram l Jos 3:17 habitantes daquela terra e des-
de Eziom-Geber e acamparam no truam todas as suas escultu-
´
deserto de Zim, i isto e, em Cades. m Le 26:1 ras de pedra, m todas as suas
´
NUMEROS 33:53–34:18 276
´
estatuas de metal1a e todos os CAP. 33 6 “‘O limite oeste do vosso
ˆ ´ ´
seus altos sagrados. b 53 Voces a Le 19:4 territorio sera o Grande Mar1 e
˜ ˜ De 27:15 ´
tomarao posse da terra e viverao ˆ a costa. Este sera o limite oeste. a
b Ex
ˆ 23:24 ´
nela, porque eu certamente vos Ex 34:13, 17 7 “‘Este sera o limite norte do
darei a terra como propriedade. c De 7:5 ´
vosso territorio: desde o Grande
54 Devem distribuir a terra por De 12:3 ˜
c De 32:8 Mar, demarcarao o vosso limite
sortes d como propriedade entre ´
´ d Pr 16:33 ate ao monte Hor. b 8 Do mon-
as vossas famılias. Para os gru- e Num
´ ˜ ´
26:53, 54
te Hor, demarcarao o limite ate
pos maiores, devem aumentar a f Jos 15:1 Lebo-Hamate,1c e o limite termi-
herança e, para os grupos me- ´
Jos 16:1 nara em Zedade. d 9 E o limite
nores, devem reduzir a heran- Jos 18:11 ´ ´
´ g Jz 1:21 passara por Zifrom e terminara
ça. e A herança de cada um sera ˜ ´
˜ Sal 106:34
ˆ em Hazar-Ena. e Este sera o limi-
onde lhe cair a sorte. Receberao h Ex 23:31-33 ´
De 7:3, 4
te norte do vosso territorio.
a vossa propriedade como heran- ˜
Jos 23:12, 13 10 “‘Entao, devem demarcar o
ça, de acordo com as tribos dos Jz 2:2, 3 ´
limite do vosso territorio a les-
vossos pais. f i Le 18:28 ˜ ´ ˜
˜ Jos 23:15 te, desde Hazar-Ena ate Sefao.
55 “‘Contudo, se nao expul-  11 O limite ira de Sefao ate Ri-
´ ˜ ´
sarem da vossa frente os habi- CAP. 34
´
bla, a leste de Aim, e descera a
tantes dessa terra, g aqueles que ´
ˆ ˜ j Gen 15:18 encosta a leste do mar de Quine-
voces deixarem permanecer vao ´ ˜
Gen 17:8
´ rete.1f 12 Entao, o limite chega-
tornar-se como ciscos nos vos- k Gen 10:19 ´ ˜ ´
De 4:38 ra ao Jordao e terminara no mar
sos olhos e espinhos na vossa Jos 1:4 ´
˜ Salgado. g Esta sera a vossa ter-
carne, e vao hostilizar-vos na ter- Jos 14:1
ra em que viverem. h 56 E vou Je 3:19 ra h e os limites ao redor dela.’”
At 17:26 ´
fazer convosco o que tinha resol- 13 Assim, Moises instruiu os
l Jos 15:1, 2 ´
vido fazer com eles.’” i m Jz 1:36 israelitas, dizendo: “Esta e a ter-
´ ˜
´ ´ n ra que distribuirao por sor-
34
Num 13:26
E Jeova disse tambem a ´
Num 32:8
´ ´ tes como vossa propriedade, i as-
Moises: 2 “Da as seguin- o Jos 15:1, 3
ˆ ´
˜ p Ex 23:31 sim como Jeova mandou que se
tes instruçoes aos israelitas: `
Jos 15:1, 4 desse as nove tribos e meia.
‘Quando entrarem na terra de 
˜ j ˜ 14 Pois a tribo dos rubenitas, de
Canaa, receberao esta terra 2.a coluna
˜ acordo com a sua casa paterna,
como herança, a terra de Canaa, a Jos 1:4
segundo os seus limites. k Jos 15:12
a tribo dos gaditas, de acordo
´ com a sua casa paterna, e a meia
3 “‘O seu limite sul vai es- b Num 33:37 ´ ´
De 32:50 tribo de Manasses ja tomaram
tender-se a partir do deserto de ´
Zim, junto a Edom. A leste, o li-
c Num 13:21
posse da sua herança. j 15 As
´
2Rs 14:25 ´
mite sul do vosso territorio co- d Ez 47:15 duas tribos e meia ja tomaram
´ e Ez 47:17 posse da sua herança a leste da
meçara na extremidade do mar f De 3:16, 17 ˜ ˜ ´
´ regiao do Jordao, junto a Jerico,
Salgado.1l 4 O limite mudara Jos 11:1, 2
˜ Lu 5:1 do lado do nascente.” k
de direçao para passar a sul da Jo 6:1 ´
subida de Acrabim m e continua- g 16 Jeova disse ainda a Moi-
´ ´ Jos 15:1, 2 ´ ˜
ra ate Zim, e a sua extremidade h De 8:7-9 ses: 17 “Estes sao os nomes
´ ´ ˜
sera a sul de Cades-Barneia. n De- i Num 26:55
´ dos homens que dividirao a terra
´ ´ Num 33:54 ˆ
pois, ira estender-se ate Hazar- Jos 14:2 entre voces como propriedade:
´ ´ ´
-Adar o e continuara ate Azmom. Jos 18:6 Eleazar, l o sacerdote, e Josue, m
´ Pr 16:33 ˜
5 De Azmom, o limite ira em di- j ´
Num 32:33
filho de Num. 18 E chamarao
˜ ` um maioral de cada tribo para
reçao a torrente1 do Egito, e a De 3:12, 13
´ Jos 13:8
dividir a terra como vossa heran-
sua extremidade sera o mar.2p k ´
Num 32:5, 32
´
´ l Num 3:32 ´ ˆ
33:52 1 Ou: “estatuas fundidas”. 34:3 ´
Num 20:26 34:6 1 Isto e, o Mediterraneo. 34:8
´ `
1 Isto e, o mar Morto. 34:5 1 Ou: “ao Jos 14:1
´ 1 Ou: “a entrada de Hamate”. 34:11
´ ´ ´ m Num 14:38 ´ ´
uadi”. Veja o Glossario. 2 Isto e, o ´
Num 27:18
1 Isto e, o lago de Genesare, ou mar da
ˆ
Grande Mar, o Mediterraneo. Jos 19:51 Galileia.
´
277 NUMEROS 34:19–35:17
˜ ˜
ça. a 19 Estes sao os nomes dos CAP. 34 no centro. Estas serao as pasta-
´ ´
homens: da tribo de Juda, b Ca- a Num 1:4, 16 gens das suas cidades.
´ ˜
leb, c filho de Jefune; 20 da tri- b Jos 15:1 6 “Darao aos levitas seis ci-
˜ ´
c Num 14:30 ´
bo dos filhos de Simeao, d Se- ´ dades de refugio, a a fim de que
´ Num 26:65 ´ ´
muel, filho de Amiude; 21 da d Jos 19:1
o homicida fuja para la, b alem
tribo de Benjamim, e Elidade, fi- e Jos 18:11 de outras 42 cidades. 7 Devem
lho de Quislom; 22 da tribo dos f Jos 19:40 dar aos levitas um total de 48
˜ ´
filhos de Da, f um maioral, Buqui, g Gen 46:20 cidades, juntamente com as suas
´
filho de Jogli; 23 dos filhos de Gen 48:5
pastagens. c 8 As cidades que
´ Jos 16:1
Jose, g da tribo dos filhos de Ma- derem devem proceder da pro-
´ h Jos 17:1
nasses, h ´ um maioral, Haniel, fi- i Jos 16:5 priedade dos israelitas. d Toma-
lho de Efode; 24 da tribo dos ˜
j Jos 19:10 rao muitas dos grupos maiores,
filhos de Efraim, i um maioral, ˜
˜
k Jos 19:17 e tomarao poucas dos grupos
Quemuel, filho de Sifta; 25 da l ´
˜
Jos 19:24 menores. e Cada grupo dara aos
tribo dos filhos de Zebulao, j um m Jos 19:32
levitas algumas das suas cida-
˜ n ´
Num 34:18 `
maioral, Elizafa, filho de Parna- De 32:8 des, proporcionalmente a heran-
que; 26 da tribo dos filhos de Jos 19:51 ça que receber.”
´ ´
Issacar, k um maioral, Paltiel, fi-
˜
At 17:26
9 Jeova tambem disse a Moi-
 ´
lho de Aza; 27 da tribo dos fi- ses: 10 “Diz aos israelitas: ‘Vo-
lhos de Aser, l um maioral, Aiu- CAP. 35 ˆ ˜ ˜
ces vao atravessar o Jordao para
de, filho de Selomi; 28 da tribo
´
o Num ˜
22:1
´
Num 36:13
a terra de Canaa. f 11 Esco-
dos filhos de Naftali, m um maio- ´ lham cidades convenientes que
´ p Gen 49:7
ral, Pedael, filho de Amiude.” De 18:1 vos sirvam como cidades de re-
´ ´
29 Jeova mandou que estes ho- Jos 14:4
fugio, para as quais deve fugir
´ q Le 25:32-34
mens distribuıssem a terra pelos o homicida que, sem querer, ma-
˜ Jos 21:3 ´
israelitas na terra de Canaa. n 2Cr 11:14 tar alguem.1g 12 Essas cidades
´ ˜ ´
35 Jeova disse o seguinte a  irao servir-vos de refugio con-
´ ´ 2.a coluna tra o vingador do sangue, h para
Moises, nas planıcies de- ˜
´ que o homicida nao morra antes
serticas de Moabe, junto ao Jor- a Jos 20:2,
˜ o ´ 3, 7, 8
dao, perto de Jerico: 2 “Diz Jos 21:13, 21,
de comparecer perante a assem-
aos israelitas que deem aos levi- 27, 32, 36, 38 bleia para julgamento. i 13 As
´
tas cidades para morar, a partir b De 4:42 seis cidades de refugio que pro-
´ c Jos 21:3 ˜
da herança que possuırem. p Eles videnciarem servirao para isso.
´ ´ ˜ ˆ
tambem devem dar aos levitas as
d Gen 49:7
´ 14 Escolherao tres cidades des-
e Num 26:54 ˜ ˆ
pastagens ao redor das cidades. q ´ te lado do Jordao j e tres cida-
˜ Num 33:54 ˜
3 Os levitas morarao nessas ci- f
ˆ
Ex 3:8 des na terra de Canaa k para
´
˜ ˆ
Ex 23:23 servir como cidades de refu-
dades, e as pastagens serao para ´
o seu gado, para as suas proprie-
Num 34:2
ˆ gio. 15 Essas seis cidades ser-
g Ex 21:12, 13 ˜ ´
dades e para todos os outros ani- De 4:42 virao de refugio para os israeli-
mais que tiverem. 4 As pasta- De 19:4, 5
´
tas, para o residente estrangeiro l
gens das cidades que derem aos h Num 35:19 e para o colono entre eles, a fim
De 19:6
levitas devem estender-se por de que aquele que, sem querer,
ˆ i De 19:11, 12 ´ ´
1000 covados1 a partir do muro, Jos 20:5, 9 matar alguem1 fuja para la. m
´
ao redor da cidade. 5 Do lado j De 4:41-43 16 “‘Porem, se ele golpeou a
de fora da cidade, devem medir k De 19:8, 9 pessoa com um instrumento de
ˆ Jos 20:7 ´
2000 covados do lado leste, 2000 ˆ ferro e ela morreu, ele e um as-
ˆ ˆ l Ex 12:49
covados do lado sul, 2000 cova- Le 19:34 sassino. O assassino, sem falta,
ˆ ´
dos do lado oeste e 2000 covados Num 15:16 deve ser morto. n 17 Se ele gol-
´ m Jos 20:2, 3
do lado norte; e a cidade estara ´
peou a pessoa com uma pedra
n Gen 9:5
ˆ
ˆ
Ex 21:12
que podia matar e ela morreu,
35:4 1 Um covado equivalia a 44,5 cm. Le 24:17
Veja o Ap. B14. De 19:11, 12 35:11, 15 1 Ou: “golpear uma alma”.
´
NUMEROS 35:18–36:3 278
´
ele e um assassino. O assas- CAP. 35 da morte do sumo sacerdote, ele
ˆ `
sino, sem falta, deve ser morto. a Ex 21:14 pode voltar a sua propriedade. a
˜ ˜
18 E, se ele golpeou a pessoa De 19:11, 12 29 Estas instruçoes vao servir-
com um instrumento de madei- -vos de estatuto para julgamen-
˜
ra que podia matar e ela morreu, to por todas as vossas geraçoes,
´ ˆ
ele e um assassino. O assassino, b Ex 21:12, 13 onde quer que morarem.
sem falta, deve ser morto. De 19:4, 5
30 “‘Todo aquele que ma-
´ Jos 20:2, 3
19 “‘O vingador do sangue e tar uma pessoa1 deve ser mor-
´
quem matara o assassino. Ele to como assassino, b com base no
´ ´ ´
proprio ira mata-lo quando o en- depoimento2 de testemunhas; c
´
c Num 35:12 ´ ´
contrar. 20 Se a pessoa mor- Jos 20:4, 5
mas ninguem sera morto3 com
reu porque ele a empurrou com base no depoimento de apenas
´ ˜
odio ou lançou algo contra ela uma testemunha. 31 Nao acei-
´ ˜
com ma intençao,1a 21 ou se, ˆ tem nenhum resgate pela vida1
´ d Ex 29:4, 7
com odio, golpeou a pessoa com 
de um assassino que merece
˜
a mao e ela morreu, ´ sem falta, morrer, pois ele, sem falta,
´ 2.a coluna ˜
ele sera morto. E um assassino. deve ser morto. d 32 E nao acei-
´ a Jos 20:6 ´
O vingador do sangue matara o tem resgate por alguem que fu-
´
assassino quando o encontrar. giu para a cidade de refugio, per-
22 “‘No entanto, se foi sem mitindo que ele volte a morar
´ ´
b Gˆ en 9:6 na sua terra antes da morte do
querer e sem odio que ele em- Ex 20:13
purrou a pessoa ou lançou um sumo sacerdote.
´ ˜
objeto contra ela, sem ma inten- 33 “‘Nao profanem a terra em
˜ ˜
çao,1b 23 ou se ele nao a viu que vivem, pois o sangue profa-
˜
c De 17:6
e deixou cair sobre ela uma na a terra, e e nao pode haver ne-
˜ De 19:15 ˜
pedra, embora nao fosse inimi- He 10:28 nhuma expiaçao pelo sangue que
´ se derramou sobre a terra, exce-
go dela nem tentasse prejudica-
˜
-la, e ela morreu, 24 entao, a to com o sangue daquele que o
˜
assembleia deve julgar entre ele ´ derramou. f 34 Nao tornem im-
d Gˆ en 9:5 ˆ
e o vingador do sangue de acor- Ex 21:14 pura a terra em que voces mo-
˜
do com estas instruçoes. c 25 A De 19:13 ram, em que eu resido, pois eu,
´
assembleia deve salvar o homici- Jeova, resido entre o povo de Is-
˜ rael.’” g
da das maos do vingador do san-
ˆ `
36
´
gue e faze-lo voltar a cidade de e Gen 4:8, 10 Os patriarcas dos descen-
´ Sal 106:38
refugio para a qual fugiu, e ele dentes de Gileade, filho
´ ´ ´ ` Lu 11:50 ´
morara la ate a morte do sumo de Maquir, h filho de Manasses,
sacerdote que foi ungido com o ´ ´
´ das famılias dos filhos de Jose,
oleo sagrado. d ´
´ aproximaram-se de Moises e dos
f Gen 9:6
26 “‘Contudo, se o homicida maiorais, os patriarcas dos israe-
´
sair dos limites da cidade de
´ litas, 2 e disseram: “Jeova or-
refugio para a qual fugiu 27 e denou que o meu senhor distri-
ˆ
g Ex 25:8 ´
caso o vingador do sangue en- buısse a terra por sortes i como
Le 26:12 ´
contre o homicida fora dos li-  herança aos israelitas, e Jeova
´
mites da cidade de refugio e o ordenou que o meu senhor des-
˜ CAP. 36
mate, o vingador do sangue nao ´ se a herança de Zelofeade, nosso
´ h Num 26:29 ˜ `
tera culpa de sangue. 28 Pois irmao, as suas filhas. j 3 Se elas
o homicida deve morar na ci- se casarem com homens de ou-
´ ´ `
dade de refugio ate a morte do tra tribo de Israel, a herança das
´
i Num 26:55 ´
sumo sacerdote. Todavia, depois ´ mulheres sera retirada da heran-
Num 33:54

35:20 1 Lit.: “enquanto estava de em- 35:30, 31 1 Ou: “alma”. 35:30 2 Lit.: “na
boscada”. 35:22 1 Lit.: “sem estar de ´
boca”. 3 Ou: “nenhuma alma sera mor-
emboscada”. ´ ta”.
j Num 27:1-7
´ ´ ´
279 NUMEROS 36:4 – DEUTERONOMIO Conteudo
´
ça dos nossos pais e sera acres- CAP. 36 passados. 8 E qualquer filha
` `
centada a herança da tribo a a Le 25:10 que possua uma herança entre
qual elas vierem a pertencer, de  as tribos de Israel deve tornar-
´ 2.a coluna
modo que sera retirada da par- -se esposa de um descendente da
te que nos cabe como herança. a 1Cr 23:22 tribo do seu pai, a a fim de que os
4 E, quando chegar o jubileu a israelitas mantenham a posse da
para o povo de Israel, a herança herança dos seus antepassados.
´ 9 Nenhuma herança deve passar
das mulheres sera acrescentada
` ` de uma tribo para outra, pois as
a herança da tribo a qual per-
tencerem, de modo que a heran- tribos de Israel devem ficar com
´ ´
ça delas sera retirada da heran- a1 sua propria herança.’”
ça da tribo dos nossos pais.” ´
b Num 36:6 10 As filhas de Zelofeade fize-
˜ ´
5 Entao, conforme a ordem de ram assim como Jeova tinha or-
´
´ ´ denado a Moises. b 11 Portanto,
Jeova, Moises ordenou o seguin-
te aos israelitas: “O que a tribo Maala, Tirza, Hogla, Milca e Noa,
´ ´ as filhas de Zelofeade, c casaram-
dos filhos de Jose disse esta cor- ˜
´ ´ -se com os filhos dos irmaos
reto. 6 Isto e o que Jeova orde-
nou a respeito das filhas de Zelo- do seu pai. 12 Elas tornaram-se
´
feade: ‘Elas podem casar-se com ´ esposas de homens das famılias
c Num 27:1 ´ ´
quem quiserem, desde que seja de Manasses, filho de Jose, para
´ ´ que a herança delas continuasse
com alguem de uma famılia da ´
tribo do seu pai. 7 Nenhuma na tribo da famılia do seu pai.
˜
herança dos israelitas deve pas- 13 Estes sao os mandamentos
˜ ´
sar de uma tribo para outra, pois e as decisoes judiciais que Jeova
os israelitas devem ficar com a1 deu aos israelitas por meio de
´ ´ ´
herança da tribo dos seus ante- ´ Moises, nas planıcies deserticas
d Num 26:3 ˜
´ de Moabe, junto ao Jordao, per-
` Num 33:50 ´
36:7, 9 1 Ou: “apegar-se a”. ´
Num 35:1 to de Jerico. d

´
DEUTERONOMIO
´
CONTEUDO DO LIVRO

´ ˜ ´
1 Partida do monte Horebe (1-8) Moises nao entrara na terra (23-29)
˜ ´ ˆ
Designaçao de chefes e de juızes (9-18) 4 Apelo por obediencia (1-14)
ˆ ˜
Desobediencia em Nao se esqueçam dos atos de
Cades-Barneia (19-46) Deus (9)
˜ ´ ˜
Israel nao quis entrar na terra (26-33) Jeova exige devoçao exclusiva (15-31)
Tentativa frustrada de conquistar ˜ ´ ´
˜ Nao ha outro Deus alem de
Canaa (41-46) ´
Jeova (32-40)
2 Israel vagueou pelo deserto durante ´
Cidades de refugio a leste do
38 anos (1-23) ˜
Jordao (41-43)
´ ´ ´ ˜ `
Vitoria sobre Sıon, rei de Hesbon (24-37) Introduçao a Lei (44-49)
´ ˜ ´
3 Vitoria sobre Ogue, rei de Basa (1-7) 5 Pacto de Jeova em Horebe (1-5)
˜ ˜ ˜
Divisao da terra a leste do Jordao (8-20) Os Dez Mandamentos sao
´ ˜
Josue nao devia ter medo (21, 22) repetidos (6-22)
´ ´
DEUTERONOMIO Conteudo 280
´ ˜
O povo fica com medo no monte Os primogenitos dos animais sao
Sinai (23-33) santificados (19-23)
´ ´ ˜
6 Amem a Jeova de todo o vosso 16 Pascoa; Festividade dos Paes sem
˜
coraçao (1-9) Fermento (1-8)
´
“Escuta, o Israel” (4) Festividade das Semanas (9-12)
Pais devem instruir os filhos (6, 7) Festividade das Barracas (13-17)
˜ ´ ˜ ´
Nao se esqueçam de Jeova (10-15) Designaçao de juızes (18-20)
˜ ´ ` ˜
Nao ponham Jeova a prova (16-19) Objetos de adoraçao proibidos (21, 22)
` ´ ˜
Contem a proxima geraçao (20-25) ´ ˜
˜ ˜ ´ 17 Sacrifıcios nao devem ter defeito (1)
7 Sete naçoes serao destruıdas (1-6) Como lidar com casos de apostasia (2-7)
O motivo por que Israel foi ´
Julgamento de casos difıceis (8-13)
escolhido (7-11) ˜
ˆ ´ ˆ ˜ Instruçoes para um futuro rei (14-20)
Obediencia resultara em bençaos (12-26) ´
ˆ ˜ ´ ˜ O rei deve escrever uma copia da
8 As bençaos de Jeova sao Lei (18)
relembradas (1-9) ˜
˜ 18 Porçao dos sacerdotes e dos
“Homem nao vive somente de levitas (1-8)
˜
pao” (3) ´
˜ ´ Ocultismo e proibido (9-14)
Nao se esqueçam de Jeova (10-20) ´
´ Um profeta semelhante a Moises (15-19)
9 O motivo por que a terra e dada a Como identificar falsos profetas (20-22)
Israel (1-6)
´ 19 Culpa de sangue e cidades de
Israel provoca Jeova quatro vezes (7-29) ´
O bezerro de ouro (7-14) refugio (1-13)
´ ´ ˜
Moises intercede (15-21, 25-29) Marcos divisorios nao devem ser
ˆ ˜ mudados (14)
Mais tres provocaçoes (22)
´ Testemunhas
´ num julgamento (15-21)
10 Duas novas tabuas (1-11) ´ ˆ
´ E necessario duas ou tres
O que Jeova exige (12-22) testemunhas (15)
´
Temam e amem a Jeova (12)
ˆ ´ 20 Regras para a guerra (1-20)
11 Voces viram a grandeza de Jeova (1-7) ˜
Isençoes do serviço militar (5-9)
A Terra Prometida (8-12) ˜
ˆ 21 Casos nao solucionados de
Recompensas pela obediencia (13-17)
As palavras de Deus devem ser assassinato (1-9)
˜ Casamento com mulheres cativas (10-14)
gravadas no coraçao (18-25) ´
ˆ ˜ ˜ Direito do primogenito (15-17)
“Uma bençao e uma maldiçao” (26-32)
˜ ´ Filho obstinado (18-21)
12 Adoraçao no lugar que Jeova ´
escolher (1-14) Homem pendurado num madeiro e
˜ amaldiçoado (22, 23)
Permitido comer carne, mas nao
sangue (15-28) ´
22 Respeito pelos animais do proximo (1-4)
˜
Nao sejam enlaçados por outros Usar roupas do sexo oposto (5)
deuses (29-32) Bondade para com animais (6, 7)
´ Parapeito para o terraço (8)
13 Como tratar os apostatas (1-18)
˜ ´ ˜ ´
14 Demonstraçao impropria de luto (1, 2) Combinaçoes improprias (9-11)
Alimentos puros e impuros (3-21) Borlas no manto (12)
´ ´ ˜
Um decimo para Jeova (22-29) Leis sobre relaçoes sexuais
´
˜ ´ improprias (13-30)
15 Remissao de dıvidas a cada sete ˜
anos (1-6) 23 Os que nao podiam entrar na
˜
Ajuda aos pobres (7-11) congregaçao de Deus (1-8)
Escravos libertados a cada sete Pureza do acampamento (9-14)
anos (12-18) Escravos fugitivos (15, 16)
˜
Orelha do escravo furada com uma Proibida a prostituiçao (17, 18)
sovela (16, 17) Juros e votos (19-23)
´ ´
281 DEUTERONOMIO Conteudo –1:8
´
O que alguem que estava a passar 29 Pacto com Israel em Moabe (1-13)
podia comer (24, 25) ˆ
Aviso contra a desobediencia (14-29)
´ Coisas escondidas e coisas
24 Casamento e divorcio (1-5)
Respeito pela vida (6-9) reveladas (29)
˜ ´
Consideraçao pelos pobres (10-18) 30 Voltar para Jeova (1-10)
Regras sobre as sobras da ´ ˜ ˜
Os mandamentos de Jeova nao sao
colheita (19-22) ´
demasiado difıceis (11-14)
´ Escolha entre a vida e a morte (15-20)
25 Regra sobre o numero de golpes (1-3)
˜ ´
Nao amordaces o touro quando ele 31 Moises prestes a morrer (1-8)
debulha (4) ´
Leitura publica da Lei (9-13)
Casamento de cunhado (5-10) ´ ´
˜ Josue e designado (14, 15)
Puniçao por agarrar partes Predita a rebeldia de Israel (16-30)
´
ıntimas (11, 12) ˆ
Um cantico para ensinar
Pesos e medidas honestos (13-16)
Israel (19, 22, 30)
Amalequitas devem ser ˆ ´
´ 32 Cantico de Moises (1-47)
destruıdos (17-19)
´ ´
26 Oferecer as primıcias (1-11) Jeova, a Rocha (4)
´ Israel esquece-se da sua Rocha (18)
Segundo dızimo (12-15) ´
Israel, uma propriedade especial para “Minha e a vingança” (35)
´ ˜
Jeova (16-19) “Alegrem-se, naçoes, com o Seu
povo” (43)
27 A Lei deve ser escrita em pedras (1-10) ´ ´
Moises morrera no monte Nebo (48-52)
No monte Ebal e no monte ´
Gerizim (11-14) 33 Moises abençoa as tribos (1-29)
˜ ˜ ´
Maldiçoes sao recitadas (15-26) “Braços eternos” de Jeova (27)
ˆ ˜ ˆ ´ ´
28 Bençaos pela obediencia (1-14) 34 Jeova mostra a terra a Moises (1-4)
˜ ˆ ´
Maldiçoes pela desobediencia (15-68) A morte de Moises (5-12)

˜ ˜
1 Estas ´
sao as palavras que
Moises disse a todo o Israel,
˜ ˜
CAP. 1
a De 9:23
´
em Astarote. a 5 Na regiao do
˜
Jordao, na terra de Moabe, Moi-
´
na regiao do Jordao, no deser- b Num 32:13 ses começou a explicar esta Lei, b
´ ´ ´
Num 33:38
to, nas planıcies deserticas em dizendo:
˜ ´
c Num ´
frente a Sufe, entre Para, Tofel, 21:23, 24 6 “Jeova, nosso Deus, disse-
˜
Laba, Hazerote e Dizaabe. 2 (A Jos 12:1, 2 ´
-nos em Horebe: ‘Ja passaram
ˆ ´ ˜
distancia entre Horebe e Cades- d Num
tempo suficiente nesta regiao
21:33-35
-Barneia a pelo caminho da re-  montanhosa. c 7 Preparem-se e
˜ ´
giao montanhosa de Seir e de 11 ˜
2.a coluna partam para a regiao montanho-
dias de viagem.) 3 No quadra-
´ ´ a Jos 13:8, 12 sa dos amorreus d e em dire-
gesimo ano, b no decimo primei- ˜
ˆ ˆ b De 4:8 çao a todos os seus vizinhos no
ro mes, no primeiro dia do mes, De 17:18 ´ ˜
´ Araba, e na regiao montanhosa,
Moises transmitiu aos israelitas1 Ne 8:7 ´
´ ˆ na Sefela, no Neguebe, na costa
tudo o que Jeova ordenara que c Ex 19:1
´ ´
lhes dissesse. 4 Isto foi depois Num marıtima, f a terra dos cananeus,
´ 10:11, 12 ´ ´
de derrotar Sıon, c rei dos amor- ´ e no Lıbano,1g ate ao grande rio,
´ d Gen 15:16
reus, que morava em Hesbon, e Jos 12:2, 3
o rio Eufrates. h 8 Vejam, po-
`
e depois de, em Edrei, derrotar f Jos 9:1, 2 nho esta terra a vossa frente.
˜
Ogue, d rei de Basa, que morava g Jos 13:1, 5 `
1Rs 9:19 1:7 1 Pelos vistos, refere-se a cadeia de
´
1:3 1 Lit.: “filhos de Israel”. ´
h Gen 15:18 montanhas do Lıbano.
´
DEUTERONOMIO 1:9-28 282
Entrem e tomem posse da terra CAP. 1 le deserto a ˆ grande e assusta-
´ ´
que Jeova jurou dar aos vossos a Gen 26:3 dor que voces viram no caminho
˜ ´ ˜
pais, Abraao, Isaque a e Jaco, b e ´
b Gen para a regiao montanhosa dos
` ˆ 28:13 ´
a sua descendencia.’1c ´ amorreus, b assim como Jeova,
˜ c Gen 12:7
9 “E, naquela ocasiao, eu dis- ´
Gen 13:14, 15 nosso Deus, nos ordenara. Por
´
˜ ´
fim, chegamos a Cades-Barneia. c
se-vos: ‘Nao vos posso levar so- Gen 17:1, 7
˜
´ 20 Eu` disse-vos
zinho. d 10 Jeova, vosso Deus, ˆ
d Ex 18:17, 18 ˜
entao: ‘Chega-
multiplicou-vos, de modo que, ´ ram a regiao montanhosa dos
ˆ ˜ ˜ e Gˆ en 15:1, 5 ´
hoje, voces sao tao numero- Ex 32:13 amorreus, que Jeova, nosso
´ ´ ˆ ´
sos como as estrelas dos ceus. e
´
Num 26:51 Deus, nos da. 21 Ve, Jeova, teu
´ De 10:22
11 Que Jeova, o Deus dos vos- Deus, entregou-te a terra. Sobe,
f 1Rs 3:8 toma posse dela, assim como te
sos antepassados, vos multipli- ´
´ disse Jeova, o Deus dos teus
que f mil vezes mais do que g Gen 12:1-3
˜ ´ ˜
sao agora e vos abençoe, assim
Gen 22:15, 17
´ antepassados. d Nao tenhas medo
Gen 26:3, 4
como vos prometeu. g 12 Como ˆ
Ex 23:25
nem fiques apavorado.’
´ ˆ
e que posso levar sozinho o far- h
ˆ
Ex 18:17, 18
22 “No entanto, voces aproxi-
ˆ ˜ ´ maram-se todos de mim e disse-
do e a carga que voces sao, e li- Num 11:11 `
˜ ´
Num 20:3 ram: ‘Enviemos homens a nossa
dar com as vossas discussoes? h
´ ˆ frente para fazerem um reconhe-
13 Escolham homens s abios, i Ex 18:21
prudentes e experientes das vos- ˆ cimento da terra e para nos tra-
´ j Ex 18:25 ˜
sas tribos, e eu vou designa-los ˆ zerem informaçoes sobre o ca-
k Ex 23:8
como vossos cabeças.’ i 14 Vo- De 16:18 minho que devemos seguir e
ˆ Jo 7:24 sobre o tipo de cidades que en-
ces responderam-me: ‘O que nos ˜
´ ˆ contraremos.’ e 23 A sugestao
disse para fazer e bom.’ 15 Por- l Ex 22:21
tanto, tomei os cabeças das vos- Le 19:34 pareceu-me boa, de modo que
´ Le 24:22 escolhi 12 dos vossos homens,
sas tribos, homens sabios e ex-
perientes, e designei-os sobre m Le 19:15 um de cada tribo. f 24 Eles par-
ˆ Ro 2:11 ´ ` ˜
voces como chefes de mil, che- ˆ
tiram, subiram ate a regiao mon-
fes de cem, chefes de cinquenta,
n Ex 23:3 tanhosa, g chegaram ao vale1 de
chefes de dez e oficiais das vos- o Pr 29:25 Escol e espiaram-no. 25 Pega-
sas tribos. j p 2Cr 19:6 ram em alguns dos frutos da ter-
˜ ´ ˆ ra e trouxeram-nos. Trouxeram
16 “Naquela ocasiao, instruı q Ex 18:25, 26 ´ ˜
´  tambem informaçoes, dizendo:
os vossos juızes, dizendo: ‘Quan- ´
‘A terra que Jeova, nosso Deus,
do ouvirem uma causa entre 2.a coluna ´ ´ ˆ
˜ ´ nos da e boa.’ h 26 Mas voces
os vossos irmaos, devem julgar a Num 10:12
recusaram-se a subir e rebela-
com justiça k entre um homem De 8:14, 15 ´
˜ Je 2:6 ram-se contra a ordem de Jeova,
e o seu irmao ou um residente vosso Deus. i 27 Resmungavam
˜ ´
estrangeiro. l 17 Nao sejam par- b Num 13:29
nas vossas tendas e diziam:
´
ciais no julgamento. m Devem ou- c Num 13:26 ´
ˆ ‘Jeova odeia-nos; foi por isso
vir da mesma maneira tanto o d Ex 23:27
que nos tirou da terra do Egito
˜ De 1:8
pequeno como o grande. n Nao se para nos entregar aos amorreus
´ ´
deixem intimidar por homens, o e Num 13:1, 2
e nos destruir. 28 Para onde e
pois o julgamento pertence a f ´
Num 13:3 ´
que nos vamos? Os nossos ir-
Deus. p E, se o caso vos parecer ´ ˜
´ g Num 13:17 maos desanimaram-nos,1j dizen-
demasiado difıcil, devem apre- ˜
´ h Num
´ do: “Eles sao mais fortes e mais
senta-lo a mim, e eu irei ouvi-lo.’ q ´
˜ ´ 13:23-27 altos do que nos, as suas cida-
18 Naquela ocasiao, instruı-vos i ´
Num 14:1-4
˜
des sao grandes e fortificadas
a respeito de todas as coisas que ´ ´ ´
j ´
Num 32:9 ate aos ceus,2k e vimos la os fi-
deveriam fazer. Jos 14:7, 8 lhos dos anaquins.”’ l
˜
19 “Partimos entao de Hore- k ´
´ Num
´
be e atravessamos todo aque- 13:28, 33 1:24 1 Ou: “uadi”. 1:28 1 Lit.: “fizeram
˜ ´
l ´
Num 13:22 o nosso coraçao derreter-se”. 2 Isto e,
1:8 1 Lit.: “semente”. Jos 11:21 fortificadas com muralhas enormes.
´
283 DEUTERONOMIO 1:29–2:5
˜ ˜
29 “Entao, eu disse-vos: ‘Nao CAP. 1 -volta e partam para o deser-
fiquem apavorados nem te- ´ to pelo caminho do mar Verme-
a Num 14:9
nham medo por causa deles. a ˆ
b Ex 14:14 lho.’ a
´ ´ ` ˆ
30 Jeova, vosso Deus, ira a vos- Jos 10:42 41 “A isso, voces disseram-me:
´ ˆ ´ ´
sa frente e lutara por voces, b as- ´
c Num 14:22 ‘Pecamos contra Jeova. Agora,
sim como fez no Egito diante dos vamos subir e lutar, assim como
´ d Sal 78:22 ´
vossos proprios olhos. c 31 E, Sal 106:24 Jeova, nosso Deus, nos ordenou!’
´ ˜
no deserto, tu viste como Jeova, He 3:16, 19 Cada um pegou entao nas suas ar-
Ju 5
teu Deus, te carregou — assim mas de guerra, pensando que se-
ˆ
e Ex 13:21 ´ ´ ` ˜
como um homem carrega o seu ˆ ria facil subir ate a regiao monta-
Ex 40:36 ´
filho — para onde quer que fos- Num
´ nhosa. b 42 Mas Jeova disse-me:
´ ˜
sem, ate chegarem a este lugar.’ 10:33, 34 ‘Diz-lhes: “Nao subam nem lu-
˜ ˜
32 Mas, apesar de tudo isso, nao Sal 78:14 tem, pois nao estarei convosco. c
´ ´ ´ ˜
depositaram fe em Jeova, vosso f Num Se forem, serao derrotados pe-
` 14:28, 35
Deus, d 33 que ia a vossa frente ´ los vossos inimigos.”’ 43 Eu fa-
Num ˆ ˜
no caminho, a fim de vos encon- 32:10-12 lei convosco, mas voces nao me
trar um lugar para acamparem. De 2:14 escutaram. Em vez disso, rebe-
Sal 95:11
De noite, aparecia num fogo, e, He 3:11 laram-se contra a ordem de
´
de dia, numa nuvem, para vos ´ Jeova e, presunçosamente, ten-
g Num ´ ` ˜
mostrar o caminho em que de- 14:29, 35 taram subir ate a regiao monta-
˜
viam andar. e 1Co 10:1, 5 nhosa. 44 Entao, os amorreus
He 3:17 ˜
34 “Durante todo esse tem- ´
que moravam naquela regiao fo-
´ h Num 14:24 ram ao vosso encontro e perse-
po, Jeova ouvia o que diziam, Jos 14:9
por isso, ficou indignado e ju- ´
guiram-vos, assim como fazem as
i Num 20:12
abelhas, e puseram-vos em fuga
rou solenemente: f 35 ‘Nem se- Num
´
´ ´
quer um dos homens desta gera- 27:13, 14 para Seir, e ate Horma. 45 Vo-
˜ ´ ´ ˆ ˜
çao ma vera a boa terra que jurei De 3:26 ces voltaram entao e começa-
Sal 106:32 ´
dar aos vossos pais, g 36 com a ram a chorar perante Jeova, mas
˜ ˆ ´ ˜
exceçao de Caleb, filho de Jefu- j Ex 33:11 Jeova nao vos escutou nem vos
´ ´ ˆ
´ ˜
ne. Ele ira ve-la, e eu irei dar-
Num 11:28
deu atençao. 46 Foi por isso
´
k Num 14:38 que continuaram a morar duran-
-lhe, a ele e aos seus filhos, a ´
terra em que ele andou, porque l Num 27:18 te tanto tempo em Cades.
´ ˜
2
De 31:7
seguiu a Jeova de todo o cora- Jos 1:6, 9 “Entao, demos meia-volta e
˜ ´ ´
çao.1h 37 (Ate comigo Jeova se ´
m Num 14:3
partimos para o deserto pelo
irritou por vossa causa, e dis- caminho do mar Vermelho, as-
´ ˜ ´ ´ ´
n Num ´
se: “Tu tambem nao entraras la. i sim como Jeova me ordenara, d
´ 14:30, 31 ´
38 Josue, filho de Num, teu ser-  e viajamos por muitos dias, con-
˜
´ ´ tornando a regiao montanhosa
vo,1j e quem entrara na terra. k 2.a coluna ´
´ de Seir. 2 Por fim, Jeova dis-
Fortalece-o,2l pois ele fara Is- ´
a Num 14:25 ´ ˜
´ se-me: 3 ‘Ja estao a contornar
rael herda-la.”) 39 E as vossas ´
b Num ˜ ´
crianças, que disseram que se- 14:39-45 esta regiao montanhosa ha tem-
˜
riam levadas como despojo, m e po suficiente. Agora, vao para
˜ c Le 26:14, 17 ´
os vossos filhos, que hoje nao  norte. 4 E da a seguinte ordem
conhecem nem o bem nem o CAP. 2 ao povo: “Passem pela frontei-
˜ ´ ˜
mal, esses entrarao la, e irei dar- ´
d Num ra dos vossos irmaos, os descen-
14:25 ´
-lhes a terra como propriedade. n ´ dentes de Esau, e que moram em
ˆ e Num 20:14 ˜
40 Quanto a voces, deem meia- De 23:7 Seir, f e eles ficarao com medo de
ˆ
´ voces. g Tenham muito cuidado.
f Gen ˜ ˜
1:36 1 Lit.: “plenamente; completamen- 27:39, 40 5 Nao os ataquem,1 pois nao vos
´ ´
te”. 1:38 1 Lit.: “que esta de pe peran- ´
Gen 36:8, 9 darei nada da terra deles, nem
te ti”. 2 Ou, possivelmente: “Deus for- g Ex
ˆ
15:15
ˆ ˜
taleceu-o”. Ex 23:27 2:5 1 Ou: “Nao os provoquem”.
´
DEUTERONOMIO 2:6-25 284
´
mesmo um espaço para porem o CAP. 2 to, assim como Jeova lhes tinha
´ ˜ ˜ ´
pe, visto que dei a regiao monta- a De 32:8 jurado. a 15 A mao de Jeova es-
nhosa de Seir como propriedade Jos 24:4 tava contra eles para os eliminar
´ At 17:26 ´
a Esau. a 6 Devem comprar-lhes do acampamento, ate que morre-
˜ ´
b Num
a comida que comerao e pagar 20:18, 19 ram. b
´ ˜
pela agua que beberao. b 7 Pois 16 “Assim que morreram to-
´ c De 29:5
Jeova, teu Deus, tem-te aben- Ne 9:21 dos os homens de guerra den-
´
çoado em tudo o que tens fei- Sal 23:1 tre o povo, c 17 Jeova disse-me:
Sal 34:9, 10 ´ ´
to. Ele conhece muito bem a tua 18 ‘Hoje, passaras pelo territo-
jornada por este grande deser-
´
d Num ´
´ 20:20, 21 rio de Moabe, isto e, por Ar.
to. Jeova, teu Deus, esteve con-
˜ 19 Quando chegares perto dos
tigo estes 40 anos, e nao te fal-
e 2Cr 8:17 ˜
´ ´ amonitas, nao os trates com
f Num
tou nada.”’ c 8 Passamos assim 21:13
hostilidade, nem os provoques,
˜ Jz 11:17, 18 ˜
pelos nossos irmaos, os descen- 2Cr 20:10 pois nao te darei nada da terra
´
dentes de Esau, d que moram em ´
g Gen dos amonitas como propriedade,
Seir, evitando o caminho do Ara- 19:36, 37 visto que a dei como proprieda-
´ ´ ´
ba, e evitando Elate e Eziom-Ge- h Gen 14:5 de aos descendentes de Lo. d
´
ber. e i De 3:11 20 Aquela terra tambem era
´ 1Cr 20:6
“A seguir, mudamos de rumo considerada a terra dos refains. e
´ ´
e continuamos pelo caminho do j Num (Antigamente, os refains mora-
´ 13:22, 33 ´
deserto de Moabe. f 9 Jeova dis- vam la, e os amonitas chama-
˜ ˜ ´
se-me entao: ‘Nao ataques nem k Gen 14:6
´ vam-lhes zanzumins. 21 Eram
˜ Gen 36:20
guerreies contra Moabe, pois nao ´ um povo forte, numeroso e alto
l Gen ´
te darei nada da sua terra como 27:39, 40 como os anaquins, f mas Jeova
propriedade, visto que dei Ar m Num ´
21:12
exterminou-os diante dos amoni-
como propriedade aos descenden-  tas, que os expulsaram e se esta-
´
tes de Lo.g 10 (Antigamente, 2.a coluna beleceram no seu lugar. 22 Foi
´
moravam la os emins, h um povo ´
a Num 14:33 isso que ele fez pelos descenden-
´ ´
forte, numeroso e alto como os Num 32:11 tes de Esau, que agora moram
anaquins. 11 Os refains i tam- De 1:35
em Seir, g quando exterminou de
´ Sal 95:11
bem eram considerados iguais He 3:18 diante deles os horeus, h para
aos anaquins, j e os moabitas Ju 5 que tomassem posse da sua ter-
´
chamavam-lhes emins. 12 Anti- b 1Co 10:1, 5 ra e morassem no seu lugar ate
gamente, os horeus k moravam ´
c Num ao dia de hoje. 23 Quanto aos
26:63, 64 avins, moraram em povoados na
em Seir, mas os descenden-
´ ´ ˜ ´
tes de Esau desapossaram-nos, d Gen regiao de Gaza i ate serem des-
19:36, 38 ´ ´
exterminaram-nos, e estabelece- De 2:9 truıdos pelos caftorins, j que saı-
ram-se no lugar deles, l assim Jz 11:15 ram de Caftor.1 Os caftorins es-
´ 2Cr 20:10
tabeleceram-se no lugar deles.)
como Israel fara com a terra que
´ ´ At 17:26
sera sua propriedade, que Jeova ´ 24 “‘Preparem-se e atraves-
´ e Gen 15:18-20 ˆ
certamente lhes dara.) 13 Ago- De 3:11 sem o vale do Arnom.1k Ve, en-
˜ ´
ra, vao e atravessem o vale1 ´ treguei Sıon, l o amorreu, rei de
˜ ´ f Num 13:33 ´ ˜
de Zerede.’ Entao atravessamos De 9:1, 2 Hesbon, nas tuas maos. Portan-
´
o vale1 de Zerede. m 14 Leva- g ´
Gen 36:8 to, começa a tomar posse da
mos 38 anos a andar desde Ca- ´ sua terra e guerreia contra ele.
´ h Gen 14:6
des-Barneia ate atravessarmos o De 2:12 25 Nesse dia, começarei a fazer
´
vale1 de Zerede, ate que toda i ´
Gen 10:19 com que todos os povos debaixo
˜ ´
a geraçao dos homens de guer- j ´
Gen 10:13, 14
dos ceus que ouvirem falar a teu
ra desapareceu do acampamen- ´ ´ ´
k Num 21:13 2:23 1 Isto e, Creta. 2:24 1 Ou: “uadi Ar-
´
2:13, 14 1 Ou: “uadi”. l ´
Num 21:23 nom”.
´
285 DEUTERONOMIO 2:26–3:8
´ `
respeito tenham
˜ pavor e medo CAP. 2 nos, desde Aroer, a que fica a bei-
ˆ
de ti. Eles ficarao agitados e tre- a Ex 15:14 ra do vale do Arnom1 (incluindo
˜ ˆ ´ ´
merao1 por tua causa.’ a Ex 23:27 a cidade que ha no vale), ate Gi-
˜ De 11:25
26 “Enviei entao, desde o de- Jos 2:9, 10
leade. Todas elas nos foram en-
´
serto de Quedemote, b mensagei- tregues por Jeova, nosso Deus. b
´ ´ ˆ ˜
ros a Sıon, rei de Hesbon, com 37 No entanto, voces nao se
as seguintes palavras de paz: c b Jos 13:15, 18 aproximaram da terra dos amo-
Jos 21:8, 37 ´
27 ‘Deixe-me passar pela sua nitas, c isto e, toda a beira do
terra. Permanecerei na estrada vale1 do Jaboque d e as cidades
˜ ˜
e nao me desviarei nem para c De 20:10 da regiao montanhosa, nem de
´
a direita nem para a esquer- nenhum outro lugar que Jeova,
´
da. d 28 So comerei e beberei o ´ nosso Deus, tinha proibido.
´ d Num
´ ˜
3
alimento e a agua que me ven- 21:21, 22 “Depois, mudamos de direçao
der. Deixe-me apenas passar a e subimos pelo caminho de
´
pe 29 — foi isso que os des- ˜
Basa. E Ogue, rei de Basa, veio
˜
´ e Ro 9:18
cendentes de Esau que moram ao nosso encontro com todo o
em Seir e os moabitas que mo- ´
´ seu exercito para batalhar em
ram em Ar fizeram — ate eu atra- ´ ´
˜ f Num 21:25
Edrei.e 2 Portanto, Jeova disse-
vessar o Jordao e entrar na ter- ˜
´ -me: ‘Nao tenhas medo dele, pois
ra que Jeova, nosso Deus, nos ´ ˜
´ ´ ´ ´
g Num 32:33 irei entrega-lo nas tuas maos,
da.’ 30 Mas Sıon, rei de Hes- com todo o seu povo e a
˜ Sal 135:10-12
´
bon, nao nos permitiu passar, sua terra. Faras com ele o mes-
´
porque Jeova, nosso Deus,1 dei- ´
´ ´
h Num mo que fizeste com Sıon, rei
xou o espırito dele ˜ ficar obsti- 21:23, 24 dos amorreus, que morava em
nado e o seu coraçao endureci- ´ ´
Jz 11:20
Hesbon.’ 3 Assim, Jeova, nos-
do, e para o entregar nas nossas ´
˜ ˆ so Deus, tambem nos entregou
maos,2 assim como se ve hoje. f ˜
˜ ´ i De 20:16, 17 Ogue, rei de Basa, nas nossas
31 “Entao, Jeova disse-me: 
˜
maos, e todo o seu povo, e
ˆ ´
‘Ve, ja comecei a entregar- ´ ´ ´ ˜
´ 2.a coluna nos matamo-los ate que nao so-
-te Sıon e a sua terra. Come- ´
a De 3:12 breviveu ninguem do seu povo.
ça a tomar posse da terra dele.’ g ˜ ´
´ De 4:47, 48 4 Entao, tomamos todas as suas
32 Quando Sıon veio ao nosso Jos 13:8, 9 ˜
´ cidades. Nao houve cidade que
encontro com todo o seu exer- ˜ ´
´ nao lhes tirassemos. Foram 60
cito, para lutar contra nos em ˜
´ b Sal 44:3 cidades, toda a regiao de Ar-
Jaaz, h 33 Jeova, nosso Deus, ˜
´ gobe, o reino de Ogue em Basa. f
entregou-o a nos, e, assim, der-
´
rotamo-lo a ele, aos seus filhos e 5 Todas estas cidades eram for-
c De 3:16
´ tificadas com muralhas altas,
a todo o seu exercito. 34 Cap- Jz 11:15 ˜ ´
´ portoes e trancas. Tambem ha-
turamos todas as suas cidades
naquela ocasiao e entregamos
˜ ´ via muitas aldeias. 6 No entan-
` ˜
´
d Num ´ ` ˜
todas as cidades a destruiçao,1 to, entregamo-las a destruiçao,1g
21:23, 24 ´
incluindo homens, mulheres e  assim como tınhamos feito a
˜ ´ ´ ´
crianças. Nao deixamos nenhum CAP. 3 Sıon, rei de Hesbon, entregan-
´ `
sobrevivente. i 35 Ficamos ape- ´
e Num do todas as cidades a destrui-
˜
nas com o gado e com o despo- 21:33-35 çao, incluindo homens, mulheres
´
jo das cidades que capturamos.
´ e crianças. h 7 E tomamos para
˜ ´
36 Nao houve nenhuma cidade ´
f Num 32:33
nos todo o gado e o despojo das
que fosse demasiado forte para De 29:7, 8 cidades.
˜
Jos 13:29, 30 8 “Naquela ocasiao, conquis-
˜ ´
2:25 1 Ou: “terao dores como as de par- tamos a terra dos dois reis
to”. 2:30 1 Lit.: “o vosso Deus”. 2 Ou: g Le 27:29
˜ ´
“nas vossas maos”. 2:34 1 Ou: “devo- 2:36 1 Ou: “uadi Arnom”. 2:37 1 Ou:
´ ` ˜ ´ ´ ´ `
tamos . . . a destruiçao”. Veja o Glossa- “uadi”. 3:6 1 Ou: “devotamo-las a des-
˜ ´
rio. h Le 18:25 truiçao”. Veja o Glossario.
´
DEUTERONOMIO 3:9-27 286
´
amorreus a que ocupavam a re- CAP. 3 gem, desde o Quinerete ate ao
˜ ˜ ´ ´
giao do Jordao, desde o vale do a Num 32:33 mar do Araba, o mar Salgado,1
´ ´
Arnom1 ate ao monte Hermom b no sope das encostas do Pisga,
´ b Jos 12:1, 2
9 (monte a que os sidonios cha- que fica a leste. a
´ ˜
mavam Siriom, e os amorreus c Num 21:33 18 “Entao, dei-vos a seguinte
´
chamavam Senir). 10 Conquis- ´
d Num 32:34 ordem: ‘Jeova, vosso Deus, deu-
´
tamos todas as cidades do pla- ´
-vos esta terra, para que to-
e Num 32:33
nalto,1 todo o Gileade e todo o mem posse dela. Todos os
˜ ´ ´ ´ ˜
Basa, ate Salca e Edrei, c as cida- f Num 32:39 vossos homens valentes irao ar-
˜ ˜
des do reino de Ogue em Basa. Jos 13:29-31 mar-se e atravessar o Jordao
˜ 1Cr 5:23 ˜
11 Pois Ogue, rei de Basa, era diante dos vossos irmaos israe-
´
o ultimo que restava dos refains. g 1Cr 2:22 litas. b 19 Apenas as vossas es-
´
(O seu sarcofago1 de ferro2 ain- posas, as vossas crianças e o
´ ´ h De 3:4 ˆ
da esta em Raba dos amoni- vosso gado (sei que tem mui-
ˆ i Jos 13:13 ˜
tas. Tem nove covados3 de com- to gado) continuarao a morar
ˆ ´
primento e quatro covados de ´
j Num nas cidades que vos dei 20 ate
ˆ ´ ˆ
largura, segundo o covado-pa- 32:40, 41 que Jeova de descanso aos vos-
˜ ˜ ˜
drao.) 12 Naquela ocasiao, to- ´
k Num 32:39 sos irmaos, assim como vos deu
ˆ ´
´ a voces, e que eles tambem te-
mamos posse desta terra: a ter- Jos 17:1
ra a partir de Aroer, d que fica ´ nham tomado posse da terra que
l Num 32:33 ´ ´
junto ao vale do Arnom,1 e meta- Jos 22:9 Jeova, vosso Deus, lhes dara do
˜ ˜ ˜
de da regiao montanhosa de Gi-  outro lado do Jordao. Entao, vo-
ˆ ˜ `
leade. Aos rubenitas e aos gadi- 2.a coluna ces voltarao, cada um a proprie-
tas dei as cidades desta terra. e ´
a Num dade que vos dei.’ c
13 E o restante de Gileade e 34:11, 12 21 “Naquele tempo, dei a se-
˜ ´
todo o Basa, que fazia parte do ´
b Num guinte ordem a Josue: d ‘Viste
` 32:20-22 ´
reino de Ogue, dei a meia tri- com os teus proprios olhos o que
´ ˜ ´
bo de Manasses. f Toda a regiao c Jos 1:14, 15 Jeova, teu Deus, fez a estes dois
˜ ´ ´
de Argobe, que pertence a Basa, Jos 22:4, 8 reis. Jeova fara o mesmo a todos
´
era conhecida como a terra dos ´
d Num os reinos, por onde iras passar. e
11:28 ˜
refains. ´
Num 14:30 22 Nao tenham medo deles, pois
´ ´ ´ ´
14 “Jair, g filho de Manasses, Num 27:18 Jeova, vosso Deus, e quem luta
˜ ˆ
tomou toda a regiao de Argo- e Jos 10:25 por voces.’ f
´ ´ 23 “Naquele tempo, implorei
be h ate ao limite do territo- f Ex
ˆ
14:14 ´ ´
rio dos gesuritas e dos maacati- ˆ a Jeova, dizendo: 24 ‘O Sobe-
` ˜ Ex 15:3 ´
tas, i e deu as aldeias de Basa o De 1:30 rano Senhor Jeova, começas-
´ De 20:4 te a mostrar ao teu servo a tua
seu proprio nome, Havote-Jair,1j
˜ ´ Jos 10:42
grandeza e o teu braço podero-
como sao chamadas ate ao dia ˆ ´ ´
de hoje. 15 E dei Gileade a Ma- g Ex 15:16 so, g pois que deus ha nos ceus
De 11:2 ou na terra que realize atos po-
quir. k 16 E aos rubenitas e aos
˜ ˆ
derosos como tu? h 25 Por fa-
gaditas l dei a regiao desde Gilea- h Ex 15:11
´ 2Sa 7:22 vor, deixa-me atravessar para o
de ate ao vale do Arnom1 (o meio ˜
´ ´ 1Rs 8:23
outro lado do Jordao e ver a boa
do vale e o limite) e ate ao Jabo- Sal 86:8 ˜
´ terra, esta boa regiao montanho-
que, o vale que e o limite do ter- Je 10:6, 7
´ ´
´ sa e o Lıbano.’ i 26 Mas Jeova
ritorio dos amonitas. 17 Dei o ˆ
i Ex 3:8
´ ˜ ainda estava furioso comigo por
Araba, o rio Jordao e a sua mar- De 1:7 ˜
De 11:11, 12 vossa causa j e nao me escu-
´ ´
3:8, 12, 16 1 Ou: “uadi Arnom”. 3:10 ´
j Num 20:12
tou. Em vez disso, Jeova disse-
´
1 Ou: “da achada”. 3:11 1 Ou: “esqui- ´
Num -me: ‘Ja chega! Nunca mais fa-
˜
fe; caixao”. 2 Ou, possivelmente: “ba- 27:13, 14 les comigo sobre esse assunto.
ˆ
salto negro”. 3 Um covado equivalia a De 4:21
Sal 106:32
27 Sobe ao cimo do Pisga k e
44,5 cm. Veja o Ap. B14. 3:14 1 Que
´
significa “aldeias de tendas de Jair”. ´
k Num 27:12 3:17 1 Isto e, o mar Morto.
´
287 DEUTERONOMIO 3:28–4:16
˜
olha para o oeste, para o norte, CAP. 3 mo1 para nao te esqueceres das
ˆ
para o sul e para o leste, e ve a a De 34:1, 4 coisas que os teus olhos viram
˜ ´ ˜
terra com os teus olhos, pois nao b Num e para que elas nao se afastem
´ ˜ ˜
atravessaras o Jordao. a 28 De- 27:18-20
do teu coraçao durante todos
´ ´ De 1:38 ´
signa Josue b como lıder, encora- De 31:7 os dias da tua vida. Alem dis-
´
ja-o e fortalece-o, porque e ele c Jos 1:1, 2 so, conta-as aos teus filhos e
´
quem atravessara c diante deste
´ ´ d De 4:45, 46 aos teus netos. a 10 No dia em
povo e e ele quem os fara herdar De 34:5, 6 ´
´ que estavas diante de Jeova, teu
a terra que veras.’ 29 Tudo isto  ´
´ Deus, em Horebe, Jeova disse-
aconteceu enquanto moravamos CAP. 4 ´
-me: ‘Reune o povo diante de
no vale em frente a Bete-Peor. d e Le 18:5 mim para que ouçam as minhas
´
4
f De 12:32
“Agora, o Israel, escuta os palavras, b a fim de que apren-
˜ Pr 30:5, 6
dam a temer-me c todos os dias
decretos e as decisoes judi- Ap 22:18, 19
´ em que viverem sobre a terra e
ciais aos quais vos ensino a obe- g Num 25:5, 9
decer, para que vivam, e e en- Sal 106:28 para que ensinem os seus fi-
´ Os 9:10
trem na terra que Jeova, o Deus 1Co 10:7, 8
lhos.’ d
ˆ
dos vossos antepassados, vos
´ ˜ h Le 26:46 11 “Por isso, voces aproxima-
da e tomem posse dela. 2 Nao ´ ´
`
Num 30:16
´
ram-se e ficaram no sope do
acrescentem nada as palavras Num 36:13
˜ monte, e o monte ardia em cha-
que vos ordeno e nao lhes tirem
De 6:1 ´
i 1Rs 2:3 mas que chegavam ate aos
nada; f guardem os mandamentos ´ ˜
´ j Sal 111:10 ceus;1 havia escuridao, nuvens e
´
de Jeova, vosso Deus, que vos k Sal densas trevas. e 12 E Jeova co-
ordeno. 119:98, 100 meçou a falar convosco do meio
´ ˆ
3 “Os vossos proprios olhos l 1Rs 4:34 do fogo. f Voces ouviram o som
´ 1Rs 10:4-7 ˜
viram o que Jeova fez no caso de das palavras, mas nao viram ne-
´ Da 1:19, 20
Baal de Peor; Jeova, vosso Deus, ˆ
m Ex 25:8 nhuma forma g — apenas ouviram
exterminou do vosso meio todos Le 26:12 uma voz. h 13 E ele declarou-
os homens que seguiam Baal de De 5:26
ˆ -vos o seu pacto, i que vos man-
Peor. g 4 Mas voces que se ape-
2Sa 7:23 ´
´ n Sal dou cumprir, isto e, os Dez Man-
gam a Jeova, vosso Deus, hoje, 147:19, 20 damentos.1j Depois, escreveu-os
˜ ´
estao todos vivos. 5 Vejam, en-  em duas t abuas de pedra. k
˜ ˜ ´
sinei-vos decretos e decisoes ju-
´ 2.a coluna 14 Naquela ocasiao, Jeova or-
diciais, h assim como Jeova, meu ´
a Gen 18:19 denou-me que vos ensinasse de-
Deus, me ordenou, para que os De 6:6, 7 ˜
ˆ cretos e decisoes judiciais, para
cumpram na terra de que toma- b Ex 19:9
˜ ˆ que lhes obedeçam na terra em
rao posse. 6 Devem segui-los c Ex 20:20 ˜ ˜
De 5:29 que entrarao e da qual tomarao
cuidadosamente, i porque isso posse.
´ d Pr 22:6
˜
demonstrara sabedoria j e enten- Ef 6:4 15 “Portanto, visto que nao
dimento k da vossa parte diante ˆ
˜ e Ex 19:18 viram nenhuma forma no dia em
dos povos que ouvirao falar des- He 12:18, 19 ´
˜ que Jeova falou convosco em
tes decretos, e eles dirao: ‘Esta f De 9:10
Horebe, do meio do fogo, pres-
˜ ´ ´ g Is 40:18 ˜ ˆ
grande naçao e, sem duvida, um tem bastante atençao a voces
´ Jo 1:18
povo sabio e entendido.’ l 7 Pois mesmos1 16 para nao se cor-
˜
˜ Jo 4:24
que grande naçao tem deuses ˆ
h Ex 20:22
˜ romperem, por fazerem para vo-
tao perto de si assim como ˆ
i Ex 19:5 ˆ
´ ´ ces uma imagem esculpida, seja
Jeova, nosso Deus, esta perto de De 5:2
´ De 9:9 com que forma for, a represen-
nos sempre que o invocamos? m ˜
˜ He 9:19, 20 taçao de um homem ou de uma
8 E que grande naçao tem de- ˆ
˜ j Ex
ˆ
20:1
` ´
cretos justos e decisoes judiciais Ex 34:28 4:9 1 Ou: “a tua alma”. 4:11 1 Lit.: “ate
semelhantes a toda esta Lei que De 10:4 ˜ ´
ˆ ao coraçao dos ceus”. 4:13 1 Lit.: “as
hoje vos apresento? n k Ex 24:12 ´
ˆ Dez Palavras”. Tamb em conhecidos
9 “Apenas tem cuidado e
Ex 31:18 ´ `
˜
ˆ
Ex 32:19 como o Decalogo. 4:15 1 Ou: “a vossa
ˆ
presta bastante atençao a ti mes- Ex 34:1 alma”.
´
DEUTERONOMIO 4:17-34 288
˜ ˜
mulher, a 17 a representaçao de CAP. 4 certamente desaparecerao de-
´ ˆ ˜
qualquer animal que ha na ter- a Ex 20:4 pressa da terra da qual tomarao
˜ ˜
ra, a representaçao de qualquer De 27:15 posse ao atravessarem o Jordao.
´ ˜ ˜
ave que voa no ceu, b 18 a re- Is 40:18
Nao permanecerao muito tempo
˜ At 17:29 ˜
presentaçao de qualquer criatu- 1Co 10:14 nela, mas serao completamen-
˜ ´ ´ ´
ra que rasteja pelo chao ou a
˜ b De 5:8 te destruıdos. a 27 Jeova ira es-
representaçao de qualquer pei- Ro 1:22, 23
palhar-vos entre os povos, b e
´ ´ c 1Sa 5:4 ˆ
xe que ha nas aguas abaixo da apenas alguns de voces sobre-
terra. c 19 E, quando levantares d De 17:2, 3 ˜ ˜ `
´ viverao c entre as naçoes as
os olhos para os ceus e vires o
2Rs 17:16 ´
Ez 8:16 quais Jeova vos tiver conduzido.
´ ˜
sol, a lua e as estrelas — todo o
´ ´ ˜
ˆ
e Ex 19:5 28 La, terao de servir deuses de
exercito dos ceus —, nao te dei- f Sal 106:32 madeira e de pedra, feitos por
xes seduzir nem te curves diante ´ ˜ ˜
´ g Num 20:12 maos humanas, d deuses que nao
deles, nem os sirvas. d Jeova, teu De 31:1, 2
podem ver, nem ouvir, nem co-
Deus, deu-os a todos os povos h De 3:27
mer, nem cheirar.
´ ˆ
debaixo dos ceus. 20 Mas foi a i Ex 24:3
29 “Se, de la, procurares a
´
ˆ ´ ˆ
´
voces que Jeova tomou e tirou j Ex 20:4
Jeova, teu Deus, se o buscares
˜ ˆ
do forno de fundiçao de ferro, k Ex 24:17 ˜
De 9:3 de todo o teu coraçao e de toda
do Egito, para que se tornassem He 12:29 a tua alma,1 certamente o encon-
o seu povo, a sua propriedade ˆ ´
˜ l Ex
ˆ
20:5 traras. e 30 Nesse tempo, quan-
particular,1e assim como o sao Ex 34:14
´ do estiveres numa grande afli-
no dia de hoje. Num 25:11 ˜
´ Lu 10:27 çao e todas estas coisas te
21 “Jeova ficou zangado co- ˜
m Jz 18:30 tiverem acontecido, entao volta-
migo por vossa causa f e jurou 2Rs 21:1, 7 ´ ´
˜ ras para Jeova, teu Deus, e escu-
que eu nao atravessaria o Jor- ´ ´
˜ n 2Rs 17:16, 17 taras a sua voz. f 31 Pois Jeova,
dao, nem entraria na boa terra  ´
´ ´ teu Deus, e um Deus miseri-
que Jeova, teu Deus, te da como 2.a coluna ˜ ´
herança. g 22 Pois vou morrer cordioso. g Nao te desamparara,
˜ a Le 18:24, 28 ´
nesta terra; nao atravessarei o nem te destruira, nem se esque-
˜ ˆ ˜
Le 26:27, 32 ´
Jordao, h mas voces irao atraves- b De 28:64 cera do pacto que jurou aos teus
´ ˜ Ne 1:8 antepassados. h
sa-lo e tomarao posse da boa
terra. 23 Tenham cuidado para c De 28:62 32 “Agora, informa-te sobre
˜ d De 28:15, 36 os tempos antigos, antes do teu
nao se esquecerem do pacto
´ Je 16:13
tempo, desde o dia em que Deus
que Jeova, vosso Deus, fez Ez 20:39
˜ criou o homem na terra. Procu-
convosco; i e nao façam nenhuma e De 30:1-3 ´
imagem esculpida, com a forma De 30:8-10 ra de uma extremidade dos ceus
´ 1Rs 8:48, 49 ` ´
de alguma coisa que Jeova, vos- a outra extremidade dos ceus.
2Cr 15:4, 15 ´ ´
so Deus, vos proibiu. j 24 Pois Je 29:13 Sera que ja aconteceu alguma
˜ ´
´ ´ coisa tao grandiosa? Sera que
Jeova, teu Deus, e um fogo con- Jl 2:12
´
sumidor, k um Deus que exige de- f 2Cr 33:13 ja se ouviu alguma coisa igual a
˜ ´
voçao exclusiva. l Ne 1:9
ˆ esta? i 33 Sera que outro povo
g Ex 34:6 ´
25 “Se tiveres filhos e ne- De 30:3
ja ouviu a voz de Deus fa-
ˆ lar do meio do fogo, assim como
tos, e voces tiverem morado mui- 2Cr 30:9
to tempo na terra e agirem de Ne 9:31 tu ouviste, e continuou a viver? j
Is 54:7 ´ ´
modo prejudicial, por fazerem 34 Ou sera que Deus ja tentou
Is 55:7 ˜
uma imagem esculpida m de qual- h Le 26:42 tirar para si uma naçao do meio
˜
quer tipo, por praticarem o que i Sal 44:1 de outra naçao, com julgamen-
´ ´
e mau aos olhos de Jeova, teu j De 5:26 tos,1 sinais, milagres, k guerra, l
˜
Deus, e o ofenderem, n 26 tomo k
ˆ
Ex 7:3 mao poderosa, m braço estendi-
´ ˆ
hoje os ceus e a terra como tes- l Ex 15:3 do e atos atemorizantes, n assim
ˆ ˆ
temunhas contra voces de que m Ex 13:3
´
n De 26:8 4:29 1 Veja o Glossario. 4:34 1 Ou:
4:20 1 Ou: “herança”. Sal 78:43-51 “provas”.
´
289 DEUTERONOMIO 4:35–5:8
´ ´
como Jeova, vosso Deus, fez por CAP. 4 ciais que Moises deu aos israe-
ˆ ˆ ´
voces no Egito, diante dos teus a Ex 6:7 litas depois de terem saıdo do
´ ˆ ˆ ˜ ˜
proprios olhos? 35 Foi a voces b Ex 15:11 Egito, a 46 na regiao do Jordao,
De 32:39
que estas coisas foram mostra- no vale em frente a Bete-Peor, b
1Sa 2:2 ´
das, para que soubessem que Is 45:18 na terra de Sıon, rei dos amor-
´ ´ ˜ ´
Jeova e o verdadeiro Deus; a nao Mr 12:32
ˆ reus, que morava em Hesbon, c a
´ ´ ´
ha outro alem dele. b 36 Ele fez- c Ex 19:18
ˆ quem Moises e os israelitas der-
´ Ex 20:22 ´
-te ouvir a sua voz desde os ceus d De 10:15 rotaram depois de terem saıdo
para te corrigir. E na terra fez-te Sal 105:6
ˆ
do Egito. d 47 E tomaram posse
ver o seu grande fogo, e ouvis- e Ex 23:28 da terra dele e da terra de Ogue, e
De 7:1 ˜
te as suas palavras do meio do rei de Basa, os dois reis dos amor-
De 9:1 ˜
fogo. c Jos 3:10 reus que ocupavam a regiao a les-
˜
37 “Visto que ele amou os f 2Cr 20:6 te do Jordao, 48 desde Aroer, f
g Is 44:6 `
teus antepassados e escolheu a que fica a beira do vale do Ar-
ˆ h ´
Gen 48:3, 4 ´ ´ ´
descendencia1 deles, d foste tira- ´ nom,1 ate ao monte Sıon, isto e,
i Num 35:14 ´
do do Egito por ele,2 pelo seu ´ Hermom, g 49 e todo o Araba,
j Num ˜ ˜ ´
grande poder. 38 Ele expulsou 35:22-24 na regiao a leste do Jordao, ate
´ ´
˜ k Num
´
ao mar do Araba,1 no sope das
de diante de ti naçoes maio- 35:11, 25
res e mais fortes do que tu, De 19:4, 5 encostas do Pisga. h
˜ ´
para te fazer entrar na terra de-
5
l Jos 21:8, 36 Entao, Moises convocou todo
las e dar-ta como herança, assim m Jos 21:8, 38
o Israel e disse-lhes: “Ouve,
como no dia de hoje. e 39 Por- n Jos 21:27 ´
o Israel, os decretos e as deci-
tanto, hoje, fica a saber e guar-
o Jos 20:8, 9 ˜
˜ ´ ´ p De 17:18 soes judiciais que hoje vos anun-
da no coraçao que Jeova e o ver- De 27:2, 3 cio. Aprendam-nos e cumpram-
´ ´ ´
dadeiro Deus nos ceus, em cima,
˜ ´
Gal 3:24
-nos cuidadosamente. 2 Jeova,
e na terra, em baixo. f Nao ha ou- 
nosso Deus, fez um pacto con-
tro. g 40 Guarda os seus decre- 2.a coluna ˜
nosco em Horebe. i 3 Nao foi
tos e os seus mandamentos que a Le 26:46 com os nossos antepassados que
hoje te ordeno, para que tudo te De 4:1 ´
b De 1:5 Jeova fez este pacto, mas con-
corra bem, a ti e aos teus filhos, De 3:29 nosco, todos os que hoje esta-
´ ´
e para que permaneças por mui-
´ c Num
´
21:26 mos aqui vivos. 4 Jeova falou
to tempo na terra que Jeova, teu d Num convosco face a face no mon-
´ 21:23, 24
Deus, te da.” h
´
´
e Num 21:33 te, do meio do fogo. j 5 Naque-
41 Naquele tempo, Moises se- ˜ ´
ˆ De 3:4 la ocasiao, eu estava de pe entre
parou tres cidades do lado leste f De 2:36 ´ ˆ
˜ Jeova e voces k para vos transmi-
do Jordao. i 42 Se um homicida De 3:12 ´
´ g De 3:8, 9
tir a palavra de Jeova, visto que
sem querer matar o seu proxi- h De 3:16, 17 estavam com medo por causa do
mo, sem que antes o tenha odia- ˜
De 34:1 fogo e nao subiram ao monte l.
do, j deve fugir para uma destas  Ele disse:
cidades e viver. k 43 As cidades ´
˜ CAP. 5 6 “‘Eu sou Jeova, teu Deus,
ˆ
sao: Bezer, l no deserto, no pla- i Ex 19:5 que te tirou da terra do Egito,
˜
nalto,1 para os rubenitas; Ramo- He 9:19, 20
ˆ a terra da escravidao.1m 7 Nun-
te, m em Gileade, para os gaditas; j Ex 19:9, 18 ´
˜ ˜ At 7:38 ca tenhas outros deuses alem de
e Gola, n em Basa, para os manas- k
ˆ
Ex 20:19 mim.1n
sitas. o ´ ˜
´ ´
Gal 3:19
ˆ 8 “‘Nao faças para ti nenhu-
44 Esta e a Lei p que Moises l Ex 19:16
ˆ ma imagem esculpida, o nem ne-
ˆ m Ex
ˆ 13:3 ˜
pos diante do povo de Israel. nhuma representaçao de algo
˜ ˆ Ex 20:2
45 Estas sao as advertencias,1 n
ˆ
Ex 20:3-6
˜ ´
os decretos e as decisoes judi- 2Rs 17:35 4:48 1 Ou: “uadi Arnom”. 4:49 1 Isto
´
o Le 26:1 e, o mar Salgado, ou mar Morto. 5:6
`
4:37 1 Lit.: “semente”. 2 Ou: “a vista De 4:15, 16 1 Lit.: “casa dos escravos”. 5:7 1 Ou:
dele”. 4:43 1 Ou: “na achada”. 4:45
De 4:23 ˜
De 27:15 “em oposiçao a mim”. Lit.: “contra a mi-
˜
1 Ou: “Estes sao os lembretes”. At 17:29 nha face”.
´
DEUTERONOMIO 5:9-27 290
´ ´
que ha nos ceus, em cima, ou CAP. 5 tempo e sejas bem-sucedido1 na
´ ˆ ´ ´
na terra, em baixo, ou nas aguas a Ex 23:24 terra que Jeova, teu Deus, te da.a
˜ ˜
debaixo da terra. 9 Nao te cur- 1Co 10:14
ˆ 17 “‘Nao assassines. b
b Ex 34:14 ˜ ´
ves diante delas nem as sirvas, a
´ De 4:24 18 “‘Nao cometas adulterio. c
pois eu, Jeova, teu Deus, sou ˜
˜ Is 42:8 19 “‘Nao furtes. d
um Deus que exige devoçao ex- Mt 4:10 ˜ ˆ
˜ ˆ 20 “‘Nao des falso testemu-
clusiva b e que traz puniçao pelo c Ex 34:6, 7 ´
d
ˆ
Ex 22:28
nho contra o teu proximo. e
erro dos pais sobre os filhos, so- ˜
˜ Le 19:12 21 “‘Nao desejes a esposa do
bre a terceira geraçao e sobre a ˆ ´ ˜
˜ e Ex 20:7 teu proximo. f Nao desejes egois-
quarta geraçao daqueles que me Le 24:16 ´
ˆ tamente a casa do teu proximo,
odeiam, c 10 mas que demons- f Ex 16:23
ˆ nem o seu campo, nem o seu es-
´ ´ Ex 20:8-10
tra amor leal1 ate pela milesima ˆ
cravo, nem a sua escrava, nem
˜ Ex 31:13
geraçao daqueles que me amam g
ˆ
Ex 34:21 o seu touro, nem o seu jumento,
e que guardam os meus manda- ˆ
h Ex 16:29 nem nada que pertença ao teu
mentos. i Ne 13:15 ´
˜ ˆ proximo.’ g
11 “‘Nao uses o nome de j Ex 23:12 ´
22 “Jeova declarou estes man-
´ ˜ k De 10:17
Jeova, teu Deus, em vao,1d pois damentos1 no monte a toda a con-
´ ˜ ´ Ef 6:9
˜
Jeova nao deixara impune nin- ˆ
gregaçao, do meio do fogo, da nu-
´ l Ex 6:6
guem que usar o seu nome em De 4:34 vem e das densas trevas, h com
˜ ˆ ˜
vao. e m Ex 21:15
voz forte, e nao acrescentou mais
´
12 “‘Guarda o dia de saba- Le 19:3
De 27:16 nada. Depois, escreveu-os em
do para o manteres sagrado, as- ´
´ Pr 1:8 duas tabuas de pedra e deu-mas.i
sim como Jeova, teu Deus, te Mr 7:10
23 “Mas, assim que ouviram
ordenou. f 13 Trabalha e faz to-  ˜
a voz do meio da escuridao, en-
das as tuas tarefas durante seis 2.a coluna
´ ´ ˆ quanto o monte ardia em cha-
dias, g 14 mas o setimo dia e a Ex 20:12
mas, j todos os cabeças das vos-
´ ´ Ef 6:2, 3 ˜
um sabado para Jeova, teu ´ sas tribos e todos os anciaos se
˜ b Gen 9:6
ˆ
Deus. h Nao faças nenhum tra- Ex 20:13 aproximaram de mim. 24 Vo-
balho, i nem tu, nem o teu filho, Num
´ ˆ ´
ces disseram: ‘Jeova, nosso
nem a tua filha, nem o teu es- 35:20, 21 ´
Mt 5:21 Deus, mostrou-nos a sua gloria
cravo, nem a tua escrava, nem Ro 13:9 e a sua grandeza, e ouvimos a
ˆ
o teu touro, nem o teu jumento, c Ex 20:14 sua voz do meio do fogo. k Hoje,
nem nenhum dos teus animais 1Co 6:18
´ He 13:4 vimos que Deus pode falar com
domesticos, nem o teu residente ˆ o homem e que este pode conti-
´ d Ex 20:15
estrangeiro, que esta dentro das Le 19:11 nuar vivo. l 25 Mas, agora, por-
tuas cidades,1j a fim de que o teu Pr 30:8, 9 ´ ´
1Co 6:10
que e que deverıamos morrer?
escravo e a tua escrava descan- Ef 4:28 Este grande fogo pode consumir-
sem como tu. k 15 Lembra-te de e
ˆ
Ex 20:16 -nos. Se continuarmos a ouvir a
que te tornaste escravo na terra
ˆ
Ex 23:1 ´
´ voz de Jeova, nosso Deus, com
Le 19:16
do Egito e que Jeova, teu Deus,
´ ˜ De 19:16-19 certeza, morreremos. 26 Pois
te tirou de la com mao pode- Pr 6:16, 19 quem dentre toda a humanida-
rosa e braço estendido. l Foi por Pr 19:5 ´
´ de1 ja ouviu a voz do Deus viven-
isso que Jeova, teu Deus, man- f Mt 5:28
´ ˆ te a falar do meio do fogo, assim
dou que guardasses o dia de sa- g Ex 20:17 ´
Lu 12:15 como nos ouvimos, e continua
bado. Ro 7:7 vivo? 27 Aproxima-te para ou-
ˆ ´
16 “‘Honra o teu pai e a tua h Ex 19:9, 18 vires tudo o que Jeova, nosso
˜ ´ i
ˆ ´
mae, m como Jeova, teu Deus, te Ex 24:12
ˆ Deus, disser. Seras tu quem nos
Ex 31:18 ´ ´
ordenou, para que vivas por muito De 4:12, 13 dira tudo o que Jeova, nosso
ˆ
j Ex 20:18
5:10 1 Ou: “bondade”. 5:11 1 Ou: “de He 12:18, 19 5:16 1 Ou: “e tudo te corra bem”. 5:22
´
um modo futil”. 5:14 1 Ou: “dos teus k
ˆ
Ex 24:17 1 Lit.: “estas palavras”. 5:26 1 Lit.: “car-
˜
portoes”. l De 4:33, 36 ne”.
´
291 DEUTERONOMIO 5:28–6:15
´ ´
Deus, te disser, e nos escutare- CAP. 5 como Jeova, o Deus dos teus an-
ˆ ˆ
mos e vamos faze-lo.’ a a Ex 20:19 tepassados, te prometeu.
´ ´ ´
28 “Assim, Jeova ouviu as pa- He 12:18, 19
4 “Escuta, o Israel: Jeova,
´ b De 18:16, 17 ´ ´ ´
lavras que me falaram, e Jeova nosso Deus, e um so Jeova. a
´
disse-me: ‘Ouvi as palavras que c De 10:12
´ 5 Ama a Jeova, teu Deus, de
Jo 28:28 ˜
este povo te falou. O que eles Pr 1:7 todo o teu coraçao, de toda a tua
´
disseram e bom. b 29 Quem me Mt 10:28 alma1b e de toda a tua força.2c
1Pe 2:17
dera que tivessem sempre o co- 6 Estas palavras que hoje te or-
˜ d Pr 4:4
raçao inclinado para me temer c Pr 7:2 deno devem estar no teu cora-
˜ ´
e guardar todos os meus manda- Ec 12:13 çao, 7 e deves inculca-las nos1
Is 48:18 teus filhos d e falar delas senta-
mentos! d Tudo lhes correria bem, 1Jo 5:3
a eles e aos seus filhos, para sem- e Sal 19:8, 11
do na tua casa, ao andares
pre!e 30 Vai e diz-lhes: “Vol- Tg 1:25 pela estrada, quando te deitares
`
tem as vossas tendas.” 31 Mas f De 6:3, 25 e quando te levantares. e 8 Ata-
` ˜
tu deves ficar aqui comigo; vou De 8:1 -as a tua mao como uma recor-
˜
transmitir-te todos os manda- g De 12:32 daçao, e elas devem ser como
Jos 1:7, 8
mentos, os decretos e as deci- uma faixa na tua testa.1f 9 Es-
˜ h De 10:12
creve-as nas ombreiras da entra-
soes judiciais que lhes deves ˜
i De 4:40
ensinar e aos quais eles obede- De 12:28 da1 da tua casa e nos portoes da
˜ cidade.
cerao na terra que lhes dou para Ro 10:5
 ´
tomarem posse dela.’ 32 Ago- 10 “Quando Jeova, teu Deus,
ra, devem ter o cuidado de fa- CAP. 6 te fizer entrar na terra que jurou
´ ´
j Gen
˜
zer assim como Jeova, vosso 18:19 aos teus antepassados — Abraao,
˜ De 4:9 ´
Deus, vos ordenou. f Nao se Isaque e Jaco — que te daria, g
k Pr 3:1, 2
desviem nem para a direita 
uma terra com cidades grandes
˜ ´
nem para a esquerda. g 33 De- e boas, que nao construıste, h
2.a coluna
vem andar sempre no cami- 11 com casas cheias de todo o
´ a De 5:7
nho que Jeova, vosso Deus, vos Is 42:8 tipo de coisas boas, pelas quais
˜
ordenou, h para que vivam, sejam Za 14:9 nao trabalhaste, com cisternas
Mr 12:29, 32 ˜
bem-sucedidos e prolonguem os que nao cavaste, e com vinhas
1Co 8:6 ˜
vossos dias na terra da qual to- e oliveiras que nao plantaste, e
˜ b De 10:12
marao posse. i De 11:13 tiveres comido e ficado satisfei-
˜
˜ to, i 12 tem cuidado para nao te
6
De 30:6
“Estes sao os mandamen- Mt 22:37 ´
tos, os decretos e as deci- esqueceres de Jeova, j que te ti-
˜ ´ c Mr 12:30, 33
soes judiciais que Jeova, vosso rou da terra do Egito, ´ a terra da
Lu 10:27 ˜ ´
Deus, ordenou que vos ensinas- ´
d Gen 18:19 escravidao.1 13 E a Jeova, teu
se, para que os cumpram quan- De 4:9 Deus, que deves temer, k a ele
Pr 22:6 deves servir, l e pelo seu nome
do atravessarem para a terra Ef 6:4 ˜
˜
da qual vao tomar posse. 2 Fez e De 11:19
deves jurar. m 14 Nao sigam ou-
´ tros deuses, nenhum dos deu-
isso para que temas a Jeova, teu f De 11:18
Deus, e guardes todos os decre- ´ ses dos povos ao vosso redor, n
g Gen 15:18 ´
tos e os mandamentos que te or- 15 pois Jeova, teu Deus, que
h Jos 24:13 ´ ´
deno — a ti, aos teus filhos e Sal 105:44 esta no teu meio, e um Deus que
˜
aos teus netos j — durante todos i De 8:10 exige devoçao exclusiva. o Caso
´ ´
os dias da tua vida, para que j Jz 3:7 contrario, a ira de Jeova, teu
vivas por muito tempo. k 3 Es- k De 10:12 ´
6:5 1 Veja o Glossario. 2 Ou: “de toda a
´ De 13:4
cuta, o Israel, e cumpre-os cui- l Lu 4:8 tua força vital; com tudo o que tens”.
dadosamente, para que tu sejas 6:7 1 Ou: “repete-as aos; grava-as nos”.
ˆ m Je 12:16
bem-sucedido e para que voces n
ˆ
Ex 34:14 6:8 1 Lit.: “entre os teus olhos”. 6:9
´
se tornem muito numerosos na o
ˆ
Ex 20:5 1 Isto e, “cada peça lateral da porta”.
terra que mana leite e mel, assim De 4:24 6:12 1 Lit.: “casa dos escravos”.
´
DEUTERONOMIO 6:16–7:8 292
´ ´
Deus, se acendera contra ti a e
´
ele ira exterminar-te da face da
CAP. 6
ˆ
a Ex 32:9, 10
´
7 “Quando Jeova, teu Deus, te
`
levar a terra em que estas
´
´
terra. b Num 25:3 para entrar e da qual estas pres-
˜ ´ De 11:16, 17 ´
16 “Nao ponham Jeova, vos- Jz 2:14
tes a tomar posse, a ele tambem
´ ˜
` expulsara de diante de ti naçoes
so Deus, a prova, c assim como b 2Rs 17:18
` populosas: b os hititas, os girga-
o puseram a prova em Mas- c Mt 4:7
´
sa. d 17 Devem cumprir diligen- Lu 4:12 seus, os amorreus, c os cananeus,
1Co 10:9 os perizeus, os heveus e os je-
temente os mandamentos de ˆ ˜
´ d Ex 17:2, 7 buseus, d sete naçoes mais popu-
Jeova, vosso Deus, as suas ad-
ˆ Sal 95:8, 9
losas e mais fortes do que tu. e
vertencias1 e os seus decretos, He 3:8, 9 ´ ´ ´
os quais ele ordenou que cum- e ´
Gen 15:18 2 Jeova, teu Deus, ira entrega-
´ ´ ´
prissem. 18 Faz o que e certo f
ˆ
Ex 23:30 -las a ti, e tu iras derrota-las. f
´ `
´ ˆ Deves, sem falta, entrega-las a
e bom aos olhos de Jeova, para g Ex 7:3 ˜ ˜
que sejas bem-sucedido, entres h De 4:34 destruiçao.1g Nao faças nenhum
´ ˆ pacto com elas, nem lhes mos-
na boa terra que Jeova jurou aos i Ex 13:5 ˜
teus antepassados e tomes posse De 1:8 tres nenhum favor. h 3 Nao for-
dela, e 19 expulsando de diante j Sal 111:10 mes nenhuma aliança matrimo-
˜ ˆ
Pr 14:27
de ti todos os teus inimigos, as- nial1 com elas. Nao des as tuas
´ k Le 18:5
filhas aos filhos deles, nem to-
sim como Jeova prometeu. f De 4:1
20 “No futuro, quando o teu ´
Gal 3:12 mes as filhas deles para os
˜
filho te perguntar: ‘O que sig- l Ec 12:13 teus filhos. i 4 Pois desviarao
ˆ Ro 10:5 os teus filhos de me seguirem
nificam as advertencias,1 os de-
˜  para servirem outros deuses. j
cretos e as decisoes judiciais ˜ ´ ´
´ 2.a coluna Entao, a ira de Jeova ira acen-
que Jeova, nosso Deus, vos or- ˆ ´
˜ ´
denou?’, 21 entao, diras ao teu  der-se contra voces, e ele ira
´ destruir-te depressa. k
filho: ‘Tornamo-nos escravos do CAP. 7
´ ´ ˆ
Farao, no Egito, mas Jeova ti- a De 31:3 5 “Em vez disso, voces devem
˜ ˆ
rou-nos do Egito, com mao pode- b Ex 33:2 fazer-lhes o seguinte: destruam
´
rosa. 22 Jeova realizou sinais e Jos 3:10
´
os seus altares, destrocem as
milagres, grandes e devastado- c Gen 15:16 suas colunas sagradas, l cortem
´
res, contra o Egito, g contra o Fa- d Gen 10:15-17 os seus postes sagrados1m e
´ e De 20:1
rao e contra todos os da sua queimem as suas imagens escul-
´ ´
casa, diante dos nossos olhos. h f Num 33:52 pidas. n 6 Pois tu es um povo
´ ´
23 E tirou-nos de la a fim de nos g Le 27:29
santo para Jeova, teu Deus.
´
´ Jos 6:17
trazer para ca, para nos dar a Jos 10:28 Jeova, teu Deus, escolheu-te
ˆ para te tornares o seu povo, a
terra que tinha jurado aos nos- h Ex 23:32
˜ ˆ
sos antepassados. i 24 Ent ao, Ex 34:15 sua propriedade especial1 den-
´
´ ´ De 20:16, 17
Jeova ordenou que cumprısse- tre todos os povos que ha na
i Jos 23:12, 13
mos todos estes decretos e te- face da terra. o
ˆ ´ 1Rs 11:1, 2 ˜
messemos a Jeova, nosso Deus, Esd 9:2 7 “Nao foi por serem o mais
ˆ
para o nosso bem duradouro, j a j Ex 34:16 numeroso de todos os povos que
´ ´ ˜
fim de que continuassemos vi- 1Rs 11:4 Jeova vos mostrou afeiçao e vos
vos, k assim como estamos hoje. k De 6:14, 15 escolheu, p pois eram o menor de
ˆ
25 E seremos considerados jus- l Ex
ˆ
23:24 todos os povos. q 8 Mas foi por-
tos se tivermos o cuidado de
Ex 34:13 ´
m De 16:21, 22
que Jeova vos amou e porque
cumprir todos estes mandamen- cumpriu o juramento que tinha
ˆ ´ n De 7:25
tos em obediencia a1 Jeova, nos- De 12:2, 3 feito aos vossos antepassados. r
so Deus, assim como ele nos or- ˆ ´ ´
o Ex 19:5, 6 Por isso, Jeova tirou-vos de la
denou.’ l De 14:2
´ ` ˜
Am 3:2 7:2 1 Ou: “devota-las a destruiçao”. Veja
´ ˜
6:17 1 Ou: “os seus lembretes”. 6:20 p De 10:15 o Glossario. 7:3 1 Ou: “Nao realizes ca-
´
1 Ou: “os lembretes”. 6:25 1 Lit.: “pe- q De 10:22 samentos mistos”. 7:5 1 Veja o Glossa-
rante”. ´
r Gen 22:16, 17 rio. 7:6 1 Ou: “estimada”.
´
293 DEUTERONOMIO 7:9-25
˜ ˜
com mao poderosa, para te res- CAP. 7 Deus, te entregar. a Tu nao de-
˜ ˆ ´ ˜
gatar da terra da escravidao,1a a Ex 6:6 ves1 ter do deles. b E nao sirvas
´ ˆ
Ex 13:3, 14
do poder2 do Farao, rei do Egito. ˆ
os seus deuses, c pois isso seria
´
9 Sabes muito bem que Jeova, b Ex 34:6, 7 um laço para ti. d
´ ˜
teu Deus, e o verdadeiro Deus, c Pr 2:22 17 “Se disseres no coraçao:
´ 2Pe 3:7 ˜ ˜
o Deus fiel, que mantem conti- ‘Estas naçoes sao mais numero-
d Le 26:9 ´ ´
go o seu pacto e o amor leal sas do que nos. Como e que as
´ ` ´ ˜ e Le 26:4 ˜
ate a milesima geraçao dos que o ´
f Gen 13:14, 15
poderei expulsar?’, e 18 nao te-
amam e guardam os seus manda- nhas medo delas. f Deves lem-
´ g De 33:29 ´
mentos. b 10 Mas retribuira di- Sal 147:20 brar-te do que Jeova, teu Deus,
´
` ˆ
fez ao Farao e a todo o Egito, g
retamente aqueles que o odeiam, h Ex 23:26
˜ ´ De 28:11 19 os grandes julgamentos1 que
destruindo-os. c Nao se demorara Sal 127:3
a agir contra aqueles que o os teus olhos viram, os si-
´ i De 28:15, 27 ˜
odeiam; ira retribuir-lhes direta- 
nais, os milagres, h a mao pode-
mente. 11 Portanto, tem o cui- rosa e o braço estendido com
2.a coluna ´
dado de guardar os mandamen- que Jeova, teu Deus, te tirou de
˜ a De 7:1, 2 ´ ´ ´
tos, os decretos e as decisoes De 20:16 la. i Isso e o que Jeova, teu
´
judiciais que hoje te ordeno, Jos 10:28 Deus, fara a todos os povos dos
´
cumprindo-os. b ´
Gen 15:16 quais tens medo. j 20 Jeova, teu
Le 18:25 ´
12 “Se continuarem a prestar Deus, trara sobre eles o senti-
De 9:5 ˆ ´
˜ ˜ ˆ mento de desanimo,1 ate morre-
atençao a estas decisoes judi- c Ex 20:3
ˆ rem os que restarem k e os que
ciais, e se as guardarem e cum- d Ex 23:33 ˜
´ De 12:30 se esconderem de ti. 21 Nao fi-
prirem, Jeova, teu Deus, man-
´ Jz 2:2, 3 ques apavorado por causa deles,
tera contigo o pacto e o amor Sal 106:36 ´
pois Jeova, teu Deus, um Deus
leal que jurou aos teus antepas- e ´
Num 13:31 ´
´ grande e que inspira temor, l esta
sados. 13 Ele ira amar-te, aben- f De 1:29
contigo. m
çoar-te e multiplicar-te. Sim, ele De 31:6 ´
´ Sal 27:1 22 “Jeova, teu Deus, certa-
ira abençoar-te com muitos fi- Is 41:10 ´ ˜
mente expulsara estas naçoes de
lhos,1d com os produtos da tua ˆ
g Ex 14:13 ˜
diante de ti aos poucos. n Nao te
terra — os teus cereais, o teu h Ne 9:10, 11 ´
sera permitido acabar depressa
vinho novo e o teu azeite e — e Je 32:20
com elas, para que os animais
com as crias das tuas vacas e i De 4:34 ˜
ˆ selvagens nao se multipliquem
das tuas ovelhas, na terra que j Ex 23:28 ´
´ Jos 3:10 e venham contra ti. 23 Jeova,
te dara, conforme jurou aos ˆ ´ ´
´ k Ex 23:29 teu Deus, ira entrega-las a ti e
teus antepassados. f 14 Iras tor- De 2:25
´
derrota-las completamente, ate
´
nar-te o mais abençoado de to- ´
Jos 2:9
que sejam destruıdas. o 24 En-
dos os povos; g nenhum homem Jos 24:12 ´
´ tregara os seus reis nas tuas
ou mulher no teu meio ficara l De 10:17 ˜ ´
´ 1Sa 4:7, 8 maos, p e apagaras o nome deles
sem filhos, nem o teu gado ficara ´ ´ ´
´ ´ m Num 14:9 de debaixo dos ceus. q Ninguem
sem crias. h 15 Jeova eliminara ˆ ´ ´
n Ex 23:30 resistira diante de ti r ate que os
do teu meio todas as doenças e ˆ
˜ ´ o De 9:3 tenhas exterminado. s 25 Voces
nao trara sobre ti nenhuma das p Jos 10:24 devem queimar com fogo as ima-
´
doenças terrıveis que conheces- Jos 12:1 gens esculpidas dos seus deu-
´ ˆ ˜
te no Egito. i Em vez disso, ele ira q Ex 17:14 ses. t Nao desejes a prata e o
ˆ Sal 9:5
traze-las sobre todos os que te ouro das imagens, nem os le-
odeiam. 16 Deves destruir1 to- r De 11:25 ˜
´ Jos 1:5 ves para ti, u para que nao
dos os povos que Jeova, teu Ro 8:31 sejas enlaçado por eles, pois
s Jos 11:14
7:8 1 Lit.: “casa dos escravos”. 2 Ou: ˜
t De 12:3 7:16 1 Lit.: “O teu olho nao deve”. 7:19
˜
“da mao”. 7:13 1 Lit.: “abençoar o fruto 1Cr 14:12 1 Ou: “as grandes provas”. 7:20 1 Ou,
ˆ
do teu ventre”. 7:16 1 Lit.: “devorar”. u Is 30:22 possivelmente: “panico; pavor”.
´
DEUTERONOMIO 7:26–8:19 294
˜ ´ ´ ˜
sao algo detestavel para Jeova, CAP. 7 figueiras e romazeiras, a uma ter-
˜
teu Deus. a 26 Nao leves nenhu- a De 27:15 ra de azeite e mel, b 9 uma terra
´  ´
ma coisa detestavel para casa, onde havera muita comida, onde
˜ ´
de modo a nao te tornares CAP. 8 nada te faltara, uma terra onde
como ela, uma coisa condenada ˆ
` ˜ b Pr 3:1, 2 as pedras contem ferro e de cu-
a destruiçao.1 Deves ter comple- ´
ˆ ´ ´
c Gen 15:18
jas montanhas extrairas cobre.
ta repugnancia por ela e detesta- 10 “Quando tiveres comido e
´ ´
-la profundamente, porque esta d De 2:7 estiveres satisfeito, teras de lou-
` ˜ ´
condenada a destruiçao. ˆ var a Jeova, teu Deus, pela boa
ˆ
8
e Ex 16:4
“Voces devem ter o cuida- ˆ
Ex 20:20 terra que te deu. c 11 Tem cui-
do de cumprir cada manda- ˜
dado para nao te esqueceres de
mento que hoje te dou, a fim f De 13:3 ´
Pr 17:3 Jeova, teu Deus, por deixa-
de continuarem a viver, b multi- res de guardar os seus manda-
plicarem-se, entrarem na terra a ˆ
g Ex 16:3 ˜
´ mentos, as suas decisoes judi-
respeito da qual Jeova jurou ˆ ciais e os seus decretos que hoje
h Ex 16:31
aos vossos antepassados e to- Sal 78:24 te ordeno. 12 Quando come-
marem posse dela. c 2 Lembra- ´
res e ficares satisfeito, construı-
-te do longo caminho pelo qual i Mt 4:4
´ res casas boas e morares nelas, d
Jeova, teu Deus, te fez andar es-
j De 29:5 13 quando os teus bois e as tuas
tes 40 anos no deserto, d para te
ˆ ` Ne 9:21
ovelhas se multiplicarem, a tua
tornar humilde e por-te a prova, e
para saber o que havia no teu co- k Pr 3:12 prata e o teu ouro aumentarem,
˜
˜
raçao, f se guardarias ou nao os
˜ 1Co 11:32 e tiveres muitas coisas, 14 nao
He 12:5-7 ˜
seus mandamentos. 3 Ele ensi- Ap 3:19
deixes que o teu coraçao fique
nou-te a ser humilde e deixou- orgulhoso e e te faça esquecer
ˆ
l Ex 3:8
´
-te passar fome, g e alimentou-te de Jeova, teu Deus, que te ti-
´ ˜ Le 26:4
rou da terra do Egito, a terra da
com o mana, h que nao conhe- De 11:11, 12 ˜
cias, nem os teus pais conhe-  escravidao,1f 15 e que te guiou
ciam, para que soubesses que o 2.a coluna pelo grande e assustador deser-
˜ ˜
homem nao vive somente de pao, ´
a Num 13:23 to g de serpentes venenosas e de
˜ ˜ ´
mas de toda a expressao da boca escorpioes, uma terra arida, sem
´ ´ ´
de Jeova. i 4 A roupa que usa- b Ez 20:6
agua. Ele fez sair agua do ro-
˜ ´
vas nao se gastou, e os teus pes
˜ c De 6:10-12 chedo1 para ti h 16 e alimentou-
nao ficaram inchados nestes 40 ´
-te no deserto com mana, i que os
anos. j 5 Tu bem sabes no teu d Os 13:6 ˜
˜ ´ teus pais nao conheciam, para
coraçao que Jeova, teu Deus, te e De 9:4 te ensinar a ser humilde j e para
corrigia assim como um homem ˆ `
De 32:15 te por a prova, visando o teu
corrige o seu filho. k bem no futuro. k 17 Se disseres
6 “Assim, guarda os manda- f Sal 106:21 ˜ ´
´ no teu coraçao: ‘Foi o meu pro-
mentos de Jeova, teu Deus, an- g De 1:19 prio poder e a força das minhas
dando nos seus caminhos e Je 2:6 ˜
´ maos que me produziram estas
temendo-o. 7 Pois Jeova, teu ´
h Num 20:11 riquezas’, l 18 lembra-te de que
Deus, faz-te entrar numa ter- ´ ´ ´
ˆ e Jeova, teu Deus, que te da
ra boa, l uma terra de correntes i Ex 16:35
o poder para produzires rique-
´
de agua,1 de fontes e de nascen-
j De 8:2 zas, m a fim de cumprir o pac-
tes2 que fluem nos vales3 e na
˜ to que jurou aos teus antepassa-
regiao montanhosa, 8 uma ter- k He 12:11 ˆ
ra de trigo e cevada, de videiras, dos, assim como se ve hoje. n
l Os 12:8 19 “Se um dia te esquece-
` ˜ ´
7:26 1 Ou: “devotada a destruiçao”. Veja res de Jeova, teu Deus, e segui-
´ ´ ´ m Sal 127:1
o Glossario. 8:7 1 Ou: “uadis de agua”. Os 2:8
´ 8:14 1 Lit.: “casa dos escravos”. 8:15
2 Ou: “fontes de aguas profundas”.
´
3 Lit.: “na planıcie do vale”. n De 7:12 1 Ou: “da rocha da pederneira”.
´
295 DEUTERONOMIO 8:20–9:16
ˆ ˜
res outros deuses, servindo-os e CAP. 8 se dela, porque voces sao um
curvando-te diante deles, aviso- a De 4:25, 26 povo obstinado.1a
-vos hoje de que certamente De 30:17, 18
7 “Lembra-te, nunca te es-
˜ ˜ Jos 23:12, 13
morrerao. a 20 Por nao escuta- queças, de como provocaste a
´ b Da 9:11, 12 ´
rem a voz de Jeova, vosso Deus, 
Jeova, teu Deus, no deserto. b
˜ ˜ ´
morrerao assim como as naçoes Desde o dia em que saıram da
´ ´ ` CAP. 9 ´
que Jeova esta a destruir a vos- terra do Egito ate chegarem a
c Jos 4:19
sa frente. b este lugar, rebelaram-se contra
d De 7:1 ´ ´
´ ´ Jeova. c 8 Ate mesmo em Hore-
9 “Ouve, o Israel: hoje, estas
a atravessar o Jordao c para
˜ ´
e Num
´
f Num
13:28
13:33
ˆ
be voces provocaram a Jeova, e
´ ˜
Jeova ficou tao furioso convos-
´

entrares nesta terra e expulsa-


˜ g De 1:30 co que estava pronto para vos
res naçoes maiores e mais for-
tes do que tu, d cidades gran-
De 20:4 destruir. d 9 Quando subi ao
´ ´ De 31:3 ´
des e fortificadas ate aos ceus,1e monte para receber as tabuas de
h De 4:24 ´
2 um povo forte e alto, os filhos pedra, e as tabuas do pacto que
He 12:29 ´
dos anaquins, f que tu conheces ˆ
i Ex 23:31
Jeova fez convosco, f permaneci
e de quem ouviste dizer: ‘Quem De 7:23, 24 no monte 40 dias e 40 noites, g
˜ ´
pode resistir diante dos filhos de j De 7:7, 8 sem comer pao nem beber agua.
˜ ´
Ez 36:22 10 Entao, Jeova deu-me as duas
Anaque?’ 3 Portanto, hoje, fica ´
´ ´ ´
k Gen 15:16 tabuas de pedra escritas pelo
a saber que Jeova, teu Deus, ira
` ´ De 12:31 dedo de Deus. Nelas estavam to-
a tua frente. g Ele e um fogo con- De 18:9, 12 ´
´ ´ das as palavras que Jeova vos
sumidor h e ira extermina-los. Ele l Le 18:25
´ ´ tinha falado no monte, do meio
ira subjuga-los diante dos teus ´
m Gen 13:14, 15
´ do fogo, no dia em que a assem-
olhos, para que os expulses1 ra- Gen 17:1, 8
bleia estava reunida.1h 11 No
pidamente e os destruas, assim ´
n Gen 26:3
´ fim dos 40 dias e 40 noites,
como Jeova te prometeu. i o Gen ´ ´ ´
´ 28:13 Jeova deu-me as duas tabuas
4 “Quando Jeova, teu Deus, 
de pedra, as tabuas do pacto,
´
os expulsar de diante de ti, 2.a coluna ´
˜ ˜ ˆ
12 e Jeova disse-me: ‘Levanta-te
nao digas no teu coraçao: ‘Foi a Ex 34:9 e desce depressa daqui, porque
por causa da minha justiça que Sal 78:8
o teu povo, que tiraste do Egi-
´
Jeova me fez entrar nesta terra b De 9:22
to, corrompeu-se. i Desviaram-se
Sal 78:40
para tomar posse dela.’ j Em vez depressa do caminho que lhes
´ He 3:16
disso, e por causa da maldade ˆ ordenei que seguissem. Fizeram
˜ ´ c Ex 17:2
destas naçoes k que Jeova as ex- ´
Num 11:4 para si uma imagem de metal.’1j
˜ ´ ´
pulsa de diante de ti. 5 Nao e ´
Num 16:1, 2
´ 13 E Jeova disse-me: ‘Vejo que
por causa da tua justiça ou da Num 25:2, 3 ´
˜ ˜ De 31:27 este povo e realmente obstina-
˜
retidao do teu coraçao que es-
´ d
ˆ
Ex 32:4, 10 do.1k 14 Nao me tentes impedir
tas a entrar na sua terra para to- ˆ de os destruir e de apagar o seu
´ e Ex 24:12 ´
mar posse dela. Mas e por cau- ˆ
Ex 31:18 nome de debaixo dos ceus; e fa-
˜ ˆ ˜
sa da maldade destas naçoes que Ex 32:16 rei de ti uma naçao mais forte e
´ ˆ
Jeova, teu Deus, as expulsa de f Ex 24:7 mais numerosa do que eles.’ l
´ ˜
diante de ti, l e e para cumprir a
´ g
ˆ
Ex 24:18 15 “Entao, eu virei-me e des-
palavra que Jeova jurou aos teus ˆ ci do monte, enquanto o mon-
˜ h Ex 19:19
antepassados, Abraao, m Isaque n De 4:10-13 te ardia em chamas; m e as
´ ´
e Jaco. o 6 Assim, fica a saber i
ˆ
Ex 32:7 duas tabuas do pacto estavam
˜ ´ ˜
que nao e por causa da tua jus-
´ ´ j
ˆ
Ex 32:4 nas minhas maos. n 16 Quando
tiça que Jeova, teu Deus, te da ˆ
k
ˆ
Ex 32:9 olhei, vi que voc es tinham
esta boa terra para tomares pos- ˆ
l Ex 32:10
9:6, 13 1 Lit.: “de dura cerviz”. 9:10
´ ˆ ˜
9:1 1 Isto e, fortificadas com muralhas m Ex 19:18 1 Ou: “no dia da congregaçao”. 9:12
ˆ ´
enormes. 9:3 1 Ou: “desaposses”. n Ex 32:15 1 Ou: “estatua fundida”.
´
DEUTERONOMIO 9:17–10:6 296
´ ´ ˜
pecado contra Jeova, vosso CAP. 9 berano Senhor Jeova, nao des-
ˆ ˆ ˜
Deus! Tinham feito para voces a Ex 20:3, 4 truas o teu povo. Eles sao a tua
um bezerro de metal.1 Tinham- b
ˆ
Ex 32:19
propriedade particular,1 a que
-se desviado depressa do caminho resgataste com a tua grandeza
´ c
ˆ
Ex 34:28 ˜
que Jeova ordenara que seguis- e tiraste do Egito com mao po-
sem. a 17 Por isso, peguei nas d
ˆ
Ex 32:10 derosa. b 27 Lembra-te dos teus
´ ˜ ˜ ´
duas tabuas e atirei-as ao chao ˆ servos Abraao, Isaque e Jaco. c
˜ e Ex 32:11, 14 ˜ ˜ `
com as duas maos, despedaçan- Sal 106:23 Nao prestes atençao a obstina-
do-as diante dos vossos olhos. b ˜ `
˜ f
ˆ çao deste povo, a sua maldade
18 Ent
Ex 32:2, 21 ˜
´ ao, prostrei-me perante ˆ e ao seu pecado. d 28 Senao o
Jeova, como tinha feito antes, g Ex 32:4
˜ povo da terra de onde nos tiras-
por ˆ ´ ´ ˜
˜ 40 dias e 40 ´ noites. Nao comi h Ex 32:20 te dira: “Jeova nao foi capaz de
`
pao nem bebi agua, c por causa ´
i Num 11:3 os levar a terra que lhes prome-
de todos os pecados que tinham´ ˆ teu e, visto que os odeia, tirou-
cometido, por fazerem o que e j Ex 17:7
´ -os daqui para os matar no de-
mau aos olhos de Jeova e por o ´ ˜
k Num 11:4, 34 serto.” e 29 Pois sao o teu povo
ofenderem. 19 Pois estava apa- ´
l Num 13:26 e a tua propriedade particular,1f
vorado por causa da grande ira ´
´ ˆ ´
m Num 14:3, 4
que tiraste de la com o teu gran-
de Jeova contra voces; d ele esta- de poder e o teu braço estendi-
va pronto para´ vos destruir. No n De 1:32
do.’ g
entanto, Jeova escutou-me tam- Sal
˜ ´
10
´ 106:24, 25 “Naquela ocasiao, Jeova
bem daquela vez. e ´
´ ˜ He 3:19
disse-me: ‘Talha duas ta-
20 “Jeova˜ estava tao furio- ˆ `
so com Arao que estava pron- o Ex 34:28 buas de pedra iguais as primei-
 ras h e sobe o monte ao meu en-
to para o destruir, f mas eu tam- ´
´ ´ ˜ 2.a coluna contro. Faz tambem uma arca1
bem fiz suplicas a favor de Arao
˜ ˜ ˆ
de madeira. 2 E eu escreverei
naquela ocasiao. 21 Entao, pe- a Ex 19:5
Sal 135:4 ´
guei no objeto do vosso peca- nas tabuas as palavras que es-
ˆ ´
do, o bezerro que tinham feito, g b Ex 32:11 tavam nas primeiras tabuas, que
e queimei-o no fogo; esmaguei- c
ˆ tu despedaçaste; depois, deves
´ ´ Ex 3:6 ´
-o, moı-o completamente ate fi-´
ˆ
Ex 6:8 coloca-las na arca.’ 3 Assim, fiz
´ De 9:5 ´
car ´ fino como po, e lancei o po uma arca de madeira de aca-
ˆ ´
na agua que desce do monte. h d Ex 32:31, 32 cia, talhei duas tabuas de pe-
´ ´ `
22 “Alem disso, em Tabera, i e
ˆ
Ex 32:12
dra iguais as primeiras e subi
´
´j ´ ao monte com as duas tabuas
em Mass a e em Quibrote-Ataa- Num
˜ ˜
´ ´ ´ 14:15, 16 nas maos. i 4 Entao, ele escre-
va, k tambem provocaram Jeova ´
` ´
a ira. 23 Quando Jeova vos en- f 1Rs 8:51 veu nas tabuas as palavras que
viou de Cades-Barneia, l dizendo: Ne 1:10 tinha escrito antes, j os Dez Man-
˜ ˆ ´
‘Vao e tomem posse da terra g Ex 6:6 damentos,1k que Jeova vos tinha
que certamente vos darei’, rebe- De 4:20, 34 transmitido no monte, do meio
laram-se outra´ vez contra a or-  do fogo, l no dia em que a assem-
CAP. 10
´
dem de Jeova, vosso Deus, m e bleia estava reunida;2m e Jeova
˜ ´ ˆ ˜
nao exerceram fe nele, n nem lhe
ˆ
h Ex 34:1 deu-mas. 5 Virei-me, entao, e
obedeceram. 24 Tem-se rebela- ˆ
i Ex 34:4 desci do monte, n e coloquei as
´ ´
do contra Jeova desde que vos ˆ tabuas na arca que eu tinha fei-
j Ex 32:15
conheço. to. E elas continuam ali, assim
ˆ ´
25 “Portanto, prostrei-me pe- k Ex
ˆ
20:1 como Jeova me tinha ordenado.
´ Ex 34:28
rante Jeova 40 dias e 40 noites; o De 4:13 6 “Depois, os israelitas parti-
fiquei prostrado´ desta manei- ˜
ram de Beerote Bene-Jaaca para
ra porque Jeova disse que vos l De 4:36
De 5:4
destruiria. 26 Comecei a fazer ´ 9:26, 29 1 Ou: “a tua herança”. 10:1
´ ´ ˆ
suplicas a Jeova, dizendo: ‘O So- m Ex 19:17 1 Ou: “caixa”. 10:4 1 Lit.: “as Dez Pala-
De 5:22 ´
vras”. Tambem conhecidos como o De-
ˆ ´ ˜
9:16 1 Ou: “bezerro fundido”. n Ex 34:29 calogo. 2 Ou: “no dia da congregaçao”.
´
297 DEUTERONOMIO 10:7–11:4
´ ˜ ˆ
Mosera. Ali, Arao morreu e foi CAP. 10 se ve hoje. 16 Agora, purifi-
´ ˜
enterrado; a e Eleazar, seu filho, a Num quem o1 vosso coraçao a e dei-
20:23, 24 ˜
começou a servir como sacerdo- ´ xem de ser tao obstinados.2b
Num ´ ´
te no seu lugar. b 7 Dali parti- 33:31, 38 17 Pois Jeova, vosso Deus, e
´ b ´
ram para Gudgoda, e de Gudgo- Num 20:28 o Deus dos deuses c e o Se-
´ ´ c ´
Num 33:33
da para Jotbata, c uma terra de ´ nhor dos senhores, o Deus gran-
´ d Num 1:50
correntes de agua.1 ´
Num 3:6 de, poderoso e que inspira te-
˜ ´ ´ ˜ ´
8 “Naquela ocasiao, Jeova se- e
Num 8:14
´
Num 3:30, 31
mor, que nao trata ninguem com
parou a tribo de Levi d para car- ´ parcialidade d nem aceita subor-
´ f Num 6:23-27 ´ ˜ `
regar a Arca do Pacto de Jeova, e De 21:5 no. 18 Faz justiça ao orfao1 e a
´ 2Cr 30:27 ´
para ficar perante Jeova e servi- ´ viuva, e e ama o residente estran-
ˆ ˜ g Num
geiro, f dando-lhe comida e rou-
-lo,1 e para proferir bençaos em 18:20, 24
´
Seu nome, f assim como ´ fazem De 18:1
ˆ pa. 19 Tambem devem amar o
´ h Ex
ˆ 24:18
ˆ
ate ao dia de hoje. 9 E por isso Ex 34:28 residente estrangeiro, pois voces
˜ ˜ ˆ
foram residentes estrangeiros na
que Levi nao tem porçao nem i Ex 32:14
˜ j ´
Gen 15:18 terra do´ Egito.g
herança entre os seus irmaos. ´
´ ´ k
Jeova e a sua herança, assim Miq 6:8
20 “E a Jeova, teu Deus, que
´ l De 5:29 ´
como Jeova, teu Deus, te tinha m De 5:33 deves temer, e a ele que de-
´
dito. g 10 Quanto a mim, per- Jos 22:5 ves servir h e apegar-te, e e pelo´
maneci no monte como da pri- n De 6:5
seu nome que deves jurar. 21 E
Lu 10:27 ´
meira vez, 40 dias e 40 noites, h e o De 6:24 a ele que deves louvar. i Ele e o
´ ´
Jeova tambem me escutou dessa p 1Cr 29:11 teu Deus, que fez por ti todas es-
´ ˜ Sal 24:1
vez; i Jeova nao te quis destruir. tas coisas grandes e atemorizan-
˜ ´ Sal 115:16 ´
11 Entao, Jeova disse-me: ‘Vai q De 4:37 tes, que os teus proprios olhos
adiante do povo e prepara-te  viram. j 22 Quando os teus an-
para partir, para que eles entrem 2.a coluna tepassados desceram ao Egito, k
na terra que lhes darei, confor- a De 30:6 eram 70 pessoas;1 e agora,
ˆ ´ ˜
me jurei aos seus antepassados, b Ex 34:9 Jeova, teu Deus, fez-te tao nu-
De 9:6
e para que tomem posse dela.’ j De 31:27 meroso como as estrelas dos
´ ´ ˆ ´
12 “Agora, o Israel, o que e c Ex 18:11 ceus. l
´ ´
11
2Cr 2:5
que Jeova, teu Deus, pede de ti? k Sal 97:9 “Ama a Jeova, teu Deus, m
´
Apenas isto: que temas a Jeova, l d At 10:34 e cumpre sempre a tua
teu Deus, que andes sempre nos Ro 2:11 ˜
obrigaçao para com ele, os seus
seus caminhos, m que o ames,
e Sal 68:5 ˜
´ Tg 1:27 decretos, as suas decisoes ju-
que sirvas a Jeova, teu Deus, de f Le 19:10 diciais e os seus mandamentos.
˜ De 24:14
todo o teu coraçao e de toda Sal 146:9 2 Sabem que hoje me dirijo a vo-
a tua alma,1n 13 e que guar- ˆ ˆ ˜
g Ex 22:21 ces, nao aos vossos filhos, que
des os mandamentos e os de- Le 19:34 ˜
´ nao conheceram nem viram a
cretos de Jeova, que hoje te or- h Lu 4:8 ´
´
ˆ
i Ex 15:2 disciplina de Jeova, vosso Deus, n
deno, para o teu proprio bem. o ˜
ˆ ´ Ap 19:6 nem a sua grandeza, o a sua mao
14 Ve! A Jeova, teu Deus, per- j 2Sa 7:23 poderosa p e o seu braço esten-
´ ´ ´
k Gˆ en 46:27 ˜
tencem os ceus, sim, os ceus
´ Ex 1:5 dido. 3 Eles nao viram os si-
dos ceus,1 a terra e tudo o At 7:14 nais e os atos que ele realizou
´ ´ ´
que ha nela. p 15 Mas foi ape- l Gen 15:1, 5
no Egito contra o Farao, rei do

nas aos teus antepassados que Egito, e contra toda a sua ter-
´ CAP. 11 ´
Jeova se achegou e demonstrou ra, q 4 nem o que fez aos exer-
o seu amor; e escolheu-vos a vo- m De 6:5 citos do Egito, aos cavalos e aos
ˆ ˆ De 10:12 ´
ces, a descendencia deles, q den- Mr 12:30 carros de guerra do Farao, que
tre todos os povos, assim como n De 8:5
´
He 12:6 10:16 1 Lit.: “circuncidem o prepucio
´ ´ o De 5:24 ˜
10:7 1 Ou: “uadis de agua”. 10:8 1 Ou: De 9:26 do”. 2 Lit.: “e nao endureçam mais a
´ ´ ˜
“ministrar-lhe”. 10:12 1 Veja o Glossa- p
ˆ
Ex 13:3 vossa cerviz”. 10:18 1 Ou: “orfao de
´
rio. 10:14 1 Ou: “o mais alto dos ceus”. q De 4:34 pai”. 10:22 1 Ou: “almas”.
´
DEUTERONOMIO 11:5-23 298
´ ´
foram engolidos pelas aguas do CAP. 11 Jeova, vosso Deus, e o servi-
ˆ ˜
mar Vermelho quando vos per- a Ex 14:23, 28 rem de todo o vosso coraçao e
´
seguiam, e Jeova destruiu-os de He 11:29 de toda a vossa alma,1a 14 en-
˜
uma vez para sempre.1a 5 Eles ´ tao, no tempo determinado, da-
`
˜ b Num 16:1, 32
rei chuva a vossa terra, a chuva
nao viram o que ele fez por vo-
ˆ ´ do outono e a chuva da primave-
ces1 no deserto, ate chegarem c De 4:40 ´
a este lugar, 6 nem o que fez Pr 3:1, 2 ra, e recolheras os teus cereais,
˜ ˜ o teu vinho novo e o teu azei-
a Data e Abirao, filhos de Elia- ´
´ d Gen 13:14, 15 te. b 15 E, nos teus campos, da-
be, filho de Ruben, quando a ter- ´
Gen 26:3 ˜
ra se abriu diante dos olhos de ´
Gen 28:13 rei vegetaçao para o teu gado, e
´ ´
todo o Israel e os engoliu, a eles tu comeras e ficaras satisfeito. c
ˆ
e aos da sua casa, bem como e Ex 3:8 16 Tenham cuidado para que o
` Ez 20:6 ˜ ˜
as suas tendas e a todas as pes- vosso coraçao nao seja tenta-
soas e animais que estavam com do a desviar-se, a adorar outros
f De 1:7
´ deuses e a curvar-se diante de-
eles. b 7 Foram os vossos pro- ˜ ´
prios olhos que viram todos os g De 8:7 les. d 17 Senao, a ira de Jeova
´ ´ ˆ
grandes atos que Jeova realizou.  acender-se-a contra voces, e ele
´ ´
2.a coluna fechara os ceus, de modo que
8 “Guardem todos os manda- ˜ ´ ˜ ´
a De 4:29 nao chovera e e a terra nao dara a
mentos que hoje vos dou, para ˜ ˆ
De 6:5 sua produçao, e voces desapare-
que se tornem fortes e atraves- De 10:12 ˜
cerao depressa da boa terra que
sem para a terra, a fim de to- Mt 22:37 ´ ´
Jeova vos da. f
mar posse dela, 9 e para que
b Le 26:4 18 “Gravem estas minhas pa-
vivam por muito tempo c na ter- ˜
´ De 8:7-9 lavras no vosso coraçao e na
ra que Jeova jurou dar aos vos- De 28:12
vossa alma,1 e atem-nas como
` ˆ ˜ ` ˜
sos antepassados e a descenden- Je 14:22
uma recordaçao a vossa mao, e
cia1 deles, d uma terra que mana elas devem ser como uma fai-
c De 8:10
leite e mel. e xa na vossa testa.2g 19 Ensi-
10 “A terra da qual vais tomar d De 8:19 nem-nas aos vossos filhos, falan-
˜ ´
posse nao e como a terra do Egi- De 29:18
do delas sentado na tua casa, ao
´ He 3:12
to, de onde saıram, onde semea- andares pela estrada, quando te
vas a semente e irrigavas com o e De 28:15, 23 deitares e quando te levantares. h
´
pe,1 como uma horta. 11 Mas a 1Rs 8:35, 36 20 Escreve-as nas ombreiras da
˜ 2Cr 7:13, 14
terra para a qual estao pres- entrada1 da tua casa e nos teus
˜ ˆ
tes a atravessar e da qual toma-
˜ ´ f De 8:19 portoes, 21 para que voces e
rao posse e uma terra de mon- os vossos filhos vivam por mui-
´ ´
tes e vales.1f Ela bebe a agua da g Pr 7:1-3 to tempo i na terra que Jeova ju-
´ ´
chuva dos ceus, g 12 e uma ter- rou dar aos vossos antepassa-
´ ´ ´
ra da qual Jeova, teu Deus, esta h De 6:6-9 dos, j pelo tempo em que os ceus
´ Pr 22:6
a cuidar. Os olhos de Jeova, teu cobrirem a terra.
˜ Ef 6:4
Deus, estao sempre sobre ela, do 22 “Se obedecerem fielmente
´ ´
inıcio do ano ate ao fim do ano. i De 4:40 a estes mandamentos que vos
13 “E, se obedecerem cui- Pr 4:10 dou e se os cumprirem, por ama-
´
dadosamente aos mandamentos ´ rem a Jeova, vosso Deus, k por
j Gen 13:14, 15
que hoje vos ordeno, amarem a andarem sempre nos seus cami-
k De 6:5 nhos e por se apegarem a ele, l
´ ´ ´
11:4 1 Ou: “ate ao dia de hoje”. 11:5 Lu 10:27 23 Jeova expulsara todas estas
1 Ou: “vos fez”. 11:9 1 Lit.: “semente”.
˜ ˆ
´ ´
naçoes da vossa frente, m e voces
11:10 1 Ou: “regavas com o pe”, isto e, l De 10:20 ˜
´ tomarao posse da terra de na-
De 13:4
usando os pes de alguma maneira, quer
´ Jos 22:5 ´
para mover uma roda d’agua, quer para 11:13, 18 1 Veja o Gloss ario. 11:18
´
formar e abrir canais de agua. 11:11 ˆ
m Ex 23:28 2 Lit.: “entre os vossos olhos”. 11:20
´ ´
1 Lit.: “planıcies de vale”. Jos 3:10 1 Isto e, “em cada peça lateral da porta”.
´
299 DEUTERONOMIO 11:24–12:10
˜ ´
çoes maiores e mais numerosas CAP. 11 dara como propriedade. 2 De-
ˆ
do que voces. a 24 Todos os lu- a De 7:1 vem destruir completamente to-
˜ ˜
gares em que pisarem irao tor- De 9:1, 5 dos os locais onde as naçoes
nar-se vossos: b desde o deserto ˆ ˜
´ ´ b Jos 14:9 que voces expulsarao serviram
ate ao Lıbano, e desde o rio, o ´
c Gˆ en os seus deuses, a seja nos mon-
´ 15:18
rio Eufrates, ate ao mar oci- Ex 23:31 tes altos, seja nas colinas, seja
˜ ´
dental.1 Estes serao os limites d De 7:24 debaixo de qualquer arvore fron-
´
do vosso territorio. c 25 Nin- Jos 1:5 dosa. 3 Devem demolir os seus
´ ´ ´
guem vos resistira. d Jeova, vosso ˆ
e Ex 23:27 altares, despedaçar as suas colu-
´
Deus, espalhara o pavor e medo Jos 2:9, 10 nas sagradas, b queimar com fogo
˜ ˆ Jos 5:1
que terao de voces em toda a os seus postes sagrados1 e der-
terra por onde andarem, e assim f De 30:15 rubar as imagens esculpidas dos
como vos prometeu. g De 28:1, 2 seus deuses, c apagando o nome
`
26 “Vejam, hoje, ponho a vos- Sal 19:8, 11
deles daquele lugar. d
ˆ ˜ ˜ ´
sa frente uma bençao e uma mal- h Le 26:15, 16 4 “Nao adorem a Jeova, vos-
˜ ˆ ˜
diçao: f 27 a bençao, caso obe- Is 1:20
so Deus, da maneira como eles
de çam aos mandamentos de i De 27:12, 13
adoram os deuses deles. e 5 Em
´ ´
Jeova, vosso Deus, que hoje vos Jos 8:33, 34
vez disso, busquem a Jeova, vos-
˜
ordeno; g 28 e a maldiçao, caso ´
j Gen 12:6
˜ so Deus, no lugar que ele esco-
nao obedeçam aos mandamen- k Jos 1:11
´ lher para ali colocar o seu nome
tos de Jeova, vosso Deus, h e se
l De 5:32 e a sua morada entre todas as
desviem do caminho que hoje De 12:32 ´
vossas
´ tribos; devem ir para la. f
vos ordeno, e sigam deuses que  ´
˜ 6 E para la que devem levar
nao conhecem. 2.a coluna
´ as vossas ofertas queimadas, g os
29 “Quando Jeova, teu Deus,  ´ ´
vossos sacrifıcios, os vossos dı-
te fizer entrar na terra da qual CAP. 12
˜
vais tomar posse, profere1 a zimos,1h a contribuiçao da vos-
ˆ ˜ ˆ ˜
bençao junto ao monte Gerizim e
a Ex 34:13 sa mao, i as vossas ofertas para
˜ ˆ
b Ex 23:24 cumprir um voto, as vossas ofer-
a maldiçao junto ao monte Ebal. i ´ ´
˜ tas voluntarias j e os primogeni-
30 Estes montes estao do outro c De 7:25
˜ ˆ tos dos vossos bois e ovelhas. k
lado do Jordao, a oeste,1 na ter- d Ex 23:13 ˆ
ra dos cananeus que moram no Jos 23:7 7 Voces e os da vossa casa de-
´ ´
Araba, em frente a Gilgal, per- vem comer ali perante Jeova,
´ ´ e Le 18:3
to das arvores grandes de More. j De 12:31 vosso Deus, l e alegrar-se com
ˆ ˜ tudo o que tiverem realizado, m
31 Pois voces vao atravessar f 2Cr 7:12 ´ ´
˜ porque Jeova, teu Deus, ter-te-a
o Jordao para entrarem na ter-
´ g Le 1:3
abençoado.
ra que Jeova, vosso Deus, vos ˜
´ h De 14:22 8 “Nao façam como estamos
da e para tomarem posse dela. k
´
Quando tomarem posse dela e i Num 18:19 a fazer aqui hoje. Cada um
´ ´
estiverem a morar nela, 32 te- De 12:11
esta a fazer o que e certo aos
´
nham o cuidado de cumprir to- j 1Cr 29:9 seus proprios olhos,1 9 porque
˜ Esd 2:68 ˆ ˜
dos os decretos e as decisoes ju- voces ainda nao entraram no
diciais que hoje vos apresento. l k De 12:17 lugar de descanso n e na heran-
˜ De 15:19 ´ ´
12 “Estes sao os decretos e ça que Jeova, teu Deus, te da.
˜ l De 15:19, 20 10 Quando atravessarem o Jor-
as decisoes judiciais que ˜
devem ter o cuidado de cum- m Le 23:40 dao o e morarem na terra que
De 12:12, 18 ´ ´
prir todos os dias em que vive- De 14:23, 26
Jeova, vosso Deus, vos da como
´ propriedade, ele certamente vos
rem na terra que Jeova, o Deus Sal 32:11
´
dos vossos antepassados, vos Sal 100:2 dara descanso de todos os
Fil 4:4
´ ´
11:24 1 Isto e, o Grande Mar, o Mediter- n 1Rs 8:56 12:3 1 Veja o Glossario. 12:6 1 Ou: “as
ˆ ´ ´
raneo. 11:29 1 Ou: “da”. 11:30 1 Ou: 1Cr 23:25 vossas decimas partes”. 12:8 1 Ou: “o
“poente”. o Jos 3:17 que acha ser certo”.
´
DEUTERONOMIO 12:11-27 300
ˆ ´
inimigos ao vosso redor, e voces CAP. 12 Jeova, teu Deus, no lugar que
˜ ´
morarao em segurança. a 11 Le- a De 33:28 Jeova, teu Deus, escolher a — tu e
˜
varao tudo o que vos ordeno 1Rs 4:25 o teu filho, a tua filha, o teu ser-
´
ao lugar que Jeova, vosso Deus, b De 16:2 vo e a tua serva, e os levitas que
˜
escolher para ali fazer residir De 26:2 estao dentro das tuas cidades.1
o seu nome: b as vossas ofer- ´ ´
c De 14:22, 23 E iras alegrar-te perante Jeova,
tas queimadas, os vossos sacri- teu Deus, com tudo o que tiveres
´ ´
fıcios, os vossos dızimos, c a con-
˜ ˜
d De 14:26
1Rs 8:66
realizado. 19 Enquanto viveres
tribuiçao da vossa mao e todas Ne 8:10 na tua terra, tem cuidado para
as ofertas para cumprir um voto nunca negligenciares o levita. b
´ ˆ ´
´
que façam a Jeova. 12 Voces e Num
20 “Quando Jeova, teu Deus,
˜ ´ 18:20, 24
´
irao alegrar-se perante Jeova, De 10:9 aumentar o teu territorio, c as-
ˆ
vosso Deus d — voces e os vossos De 14:28, 29
sim como te prometeu, d e tu de-
Jos 13:14
filhos, as vossas filhas, os vos- sejares2 comer carne e disseres:
sos escravos e as vossas escra- f Le 17:3, 4 ´
˜ 1Rs 12:28
‘Quero comer carne’, poderas
vas, e os levitas que estao den- comer carne sempre que quise-
tro das vossas cidades,1 pois ´
˜ ˆ ˜ g 2Cr 7:12 res.3e 21 Se o lugar que Jeova,
estes nao tem porçao nem he- ˆ
h De 12:21 teu Deus, escolher para ali por
rança no vosso meio. e 13 Tem o seu nome f for longe, entao,
˜
˜ ´ ´
cuidado para nao fazeres as i Gen 9:4
assim como te ordenei, deveras
tuas ofertas queimadas em qual- Le 7:26
Le 17:10 abater alguns dos bois ou das
quer outro lugar que encontra- ´
At 15:20, 29 ovelhas que Jeova te tiver dado
res. f 14 Deves fazer a tua ofer- ´
e deveras come-los dentro das
ˆ
j Le 17:13
ta queimada apenas no lugar que tuas cidades,1 sempre que qui-
´ ´ De 15:23
Jeova escolher no territorio de ˆ
k De 14:22, 23
seres.3 22 Podes come-los as-
uma das tuas tribos, e ali deves
 sim como comerias a gazela e
fazer tudo o que te ordeno. g
2.a coluna o veado; g tanto a pessoa impu-
15 “Mas, sempre que quise- ra como a pura podem come-
ˆ
res,3 podes abater animais e co- a De 12:11
De 14:26 -los. 23 Apenas fica firmemen-
mer carne nas tuas cidades,2h se- ˜
ˆ ˜ ´ ´ te decidido a nao comer o
gundo a bençao que Jeova, teu b Num 18:21 ´
De 14:27 sangue, h porque o sangue e a
Deus, te der. Tanto a pessoa im- ˜
2Cr 31:4 vida;1i nao comas a vida1 com a
pura como a pura podem comer, ˜
Ne 10:38, 39
carne. 24 Nao o comas. Deves
assim como comerias uma gaze- Mal 3:8 ´
˜ derrama-lo na terra como se fos-
la ou um veado. 16 Mas nao co- ´ ˜
´ c 1Rs 4:21 se agua. j 25 Nao o comas, para
mam o sangue. i Deves derrama-
´ ´
d Gˆ en 15:18 que tudo te corra bem a ti e aos
-lo na terra como se fosse agua. j
˜ ´ Ex 34:24 teus filhos, por estarem a fazer o
17 Nao te sera permitido comer De 11:24 ´ ´
´ que e certo aos olhos de Jeova.
dentro das tuas cidades1 a deci-
ma parte dos teus cereais, do teu e Le 11:2-4 26 Quando fores ao lugar que
´
vinho novo e do teu azeite, nem f De 14:23
Jeova escolher, deves levar ape-
´ 2Cr 7:12 nas as tuas coisas sagradas e
os primogenitos da tua manada
e do teu rebanho, k nem as ofer- as tuas ofertas para cumprir um
g De 14:4, 5 ´ ´
tas para cumprir um voto que fa- voto. 27 La, ofereceras as tuas
ças, nem as tuas ofertas volun- h Le 3:17 ofertas queimadas, a carne e o
´ ˜ De 12:16 ´
tarias, nem a contribuiçao da tua sangue, k no altar de Jeova, teu
˜ ´ ˆ ´ Deus; e o sangue dos teus sacri-
mao. 18 Iras come-las perante i Gen 9:4
´ ´
Le 17:11, 14 fıcios devera ser derramado jun-
˜ ´
12:12 1 Ou: “dos vossos port oes”. j Le 17:13 to ao altar l de Jeova, teu Deus,
´
12:15, 20, 21 3 Ou: “conforme todo o de- De 15:23 mas a carne poderas comer.
sejo da tua alma”. 12:15 2 Lit.: “dentro
˜ k Le 17:11
12:20 2 Ou: “a tua alma desejar”. 12:23
de todos os teus portoes”. 12:17, 18,
˜
21 1 Ou: “dos teus portoes”. l Le 4:29, 30 1 Ou: “alma”.
´
301 DEUTERONOMIO 12:28–13:13
28 “Tem o cuidado de obede- CAP. 12 e apegar-se. a 5 Mas aquele pro-
ˆ
cer a todas estas palavras que te a Ex 23:23 feta ou aquele que faz pre-
˜ ´
ordeno, para que tudo te corra Sal 44:2 diçoes atraves de sonhos deve
Sal 78:55
bem, a ti e aos teus filhos, para ser morto, b porque instigou a re-
´ ˜ ´
sempre, porque, assim, estaras a beliao contra Jeova, vosso Deus,
´
fazer o que e bom e certo aos b De 7:16 para te desviar do caminho em
´ Sal 106:36 ´
olhos de Jeova, teu Deus. Ez 20:28 que Jeova, teu Deus, que vos ti-
´
29 “Quando Jeova, teu Deus, rou da terra do Egito e te res-
˜ ˜
eliminar as naçoes que vais ex- gatou da terra da escravidao,1 te
c Le 18:3, 21
pulsar, a e estiveres a morar Le 20:2 mandou andar. Assim, elimina o
na terra delas, 30 tem cuidado De 18:10-12 mal do teu meio. c
˜ ˜
para nao seres enlaçado depois Je 32:35
6 “Se o teu irmao, filho da
de elas terem sido eliminadas de ˜
˜ tua mae, ou o teu filho, ou a
diante de ti. Nao perguntes a d Jos 22:5 tua filha, ou a tua querida espo-
respeito dos seus deuses: ‘Como sa, ou o teu amigo mais chega-
´ ˜
e que estas naçoes serviam os do1 te tentar instigar em segre-
´ e De 4:2
seus deuses? Eu tambem farei Jos 1:7 do, dizendo: ‘Vamos e sirvamos
˜
o mesmo.’ b 31 Nao faças estas  outros deuses’, d deuses que nem
´
coisas a Jeova, teu Deus, pois CAP. 13 tu nem os teus antepassados co-
˜
as naçoes fazem pelos seus deu-
´ ´
f Is 8:19 nheciam, 7 deuses dos povos
ses tudo o que e detestavel para Je 27:9
´ ´ ao vosso redor, quer de perto
Jeova, tudo o que ele odeia; ate quer de longe, de uma extremi-
mesmo queimam os filhos e as `
g De 8:2 dade da terra a outra extremida-
˜
filhas no fogo para os seus de da terra, 8 nao deixes que
deuses. c 32 Devem ter o cuida- h De 6:5 ele te convença nem o escutes. e
do de cumprir cada palavra que ˜ ´
˜ De 10:12 Nao deves ter do dele nem sen-
vos ordeno. d Nao lhe acrescen- Mt 22:37 ˜
tir compaixao por ele, nem o de-

tem nem tirem nada. e ves proteger; 9 em vez disso,
2.a coluna ´
13 “Se surgir no teu meio
um profeta ou alguem que
˜ ´
´ a De 10:20
deves mata-lo, sem falta. f A tua
˜
mao deve ser a primeira a vir so-
faça prediçoes atraves de so- bre ele para o matar, e, depois, a
˜
nhos e te apresentar um sinal ou b De 18:20 mao de todo o povo. g 10 Ape-
´ ´ `
um prodıgio, 2 e o sinal ou o dreja-o ate a morte, h visto que
´
´ procurou desviar-te de Jeova,
prodıgio sobre o qual ele te fa- c De 17:2, 3, 7
lou se cumprir, e ele disser: ‘Va- 1Co 5:13 teu Deus, que te tirou da terra
˜
mos seguir outros deuses, deu- do Egito, da terra da escravidao.
˜ ˜ ´
ses que nao conheces, e vamos d 1Rs 11:4 11 Entao, todo o Israel ouvira
˜ ´
servi-los’, 3 nao escutes as pa- 2Pe 2:1 falar disso e ficara com medo, e
˜
lavras desse profeta ou daquele nunca mais farao uma maldade
˜
que faz prediçoes por meio de e Gal´ 1:8
como esta no teu meio. i
´
sonhos, f pois Jeova, vosso Deus,
´ ˆ ` 12 “Caso ouças dizer o se-
esta a por-vos a prova g para sa- ˆ guinte numa das cidades que
´ f Ex 22:20 ´ ´
ber se amam a Jeova, vosso ˆ Jeova, teu Deus, te da para mo-
˜ Ex 32:27 ´
Deus, de todo o vosso coraçao´ ´
Num 25:5 rar: 13 ‘Homens imprestaveis
e de toda a vossa alma.1h 4 E surgiram no teu meio para des-
´
a Jeova, vosso Deus, que de- viar os habitantes da tua cida-
´ g De 17:2, 3, 7
vem seguir, e e a ele que de- de, dizendo: “Vamos e sirvamos
vem temer. Devem guardar os ˜
outros deuses”, deuses que nao
seus mandamentos e escutar a h Le 20:2, 27
sua voz. E a ele devem servir 13:5 1 Lit.: “casa dos escravos”. 13:6
´ ´
i De 17:13 1 Ou: “o teu amigo que e como a tua pro-
´
13:3 1 Veja o Glossario. 1Ti 5:20 pria alma”.
´
DEUTERONOMIO 13:14–14:21 302
conheces’, 14 deves verificar o CAP. 13 a gazela, o ´ corço, a cabra-mon-
assunto, fazendo uma investiga- a De 19:15 tesa, o antılope, a ovelha selva-
˜
çao e uma pesquisa cuidadosa. a 1Ti 5:19 gem e a ovelha-montesa. 6 Po-
´
Se for confirmado que e verda- dem comer qualquer animal de
´ casco fendido, dividido em dois,
de que esta coisa detestavel foi ˜
feita no teu meio, 15 sem falta, b De 17:4, 5 e que rumina. 7 Contudo, nao
2Cr 28:6
deves matar com a espada os ha- comam os seguintes animais que
ˆ
bitantes daquela cidade. b Entre- ruminam ou tem o casco fendi-
` ˜ ´
ga-a a destruiçao1c pela espada, ˆ do: o camelo, a lebre e o proca-
c Ex 22:20 ˜
tanto a ela como a tudo o que via,1 porque sao ruminantes, mas
˜ ˆ ˜
houver nela, incluindo os seus nao tem o casco fendido. Sao im-
˜ ˆ ´
animais. 16 Entao, deves jun- d Jos 6:18 puros para voces. a 8 Tambem o
tar todo o seu despojo no meio porco, porque tem o casco ´ fen-
´ ˜
da praça publica e queimar a ci- dido, mas nao rumina. E impuro
ˆ ˜
dade com fogo, e o seu despojo ´
e Gen 22:15, 17 para voces. Nao comam a carne
´ ´
Gen 26:3, 4 desses animais, nem toquem nos
servira como uma oferta inteira ´
´ ´ seus cadaveres.
a Jeova, teu Deus. Ela ira tor-
nar-se para sempre um monte de 9 “De tudo o que vive nas
´ f De 6:18
´
ruınas. Nunca deve ser recons- aguas, podem comer o seguin-
´ ˜ ˜  te: podem comer tudo o que tem
truıda. 17 A tua mao nao deve
tirar nada do que foi separado CAP. 14 barbatanas e escamas. b 10 Mas
˜ ˜ ˜
para a destruiçao,1d para que g Le 19:28 nao comam nada que nao tenha
´ ˜
Jeova abandone a sua ira arden- barbatanas ou escamas. Sao im-
´ ˆ
te, tenha misericordia e compai- puros para voces.
˜ h Le 21:1, 5 11 “Podem comer qualquer
xao de ti, e te multiplique, assim ˜
como jurou aos teus antepas- ave pura. 12 Mas nao comam as
´ ´
sados. e 18 Pois deves obedecer seguintes: a aguia, a aguia-pes-
´ i Le 19:2 queira, o abutre-preto,c 13 o mi-
a1 Jeova, teu Deus, por guarda- Le 20:26
res todos os seus mandamentos De 28:9 lhafre-real, o milhafre-preto e
´
que hoje te ordeno, fazendo as- 1Pe 1:15 todas as outras especies1 de mi-
´
´
sim o que e certo aos olhos de lhafre, 14 toda a especie1 de
´
Jeova, teu Deus. f corvos, 15 a avestruz, a coru-
ˆ ´
ˆ ˜ j Ex 19:5, 6 ja, a gaivota, toda a especie1
14 “Voc es s ao filhos de
´
Jeova, vosso Deus. Nao
˜
De 7:6 ˜
de falcoes, 16 o mocho-galego,
o bufo-pequeno, o cisne, 17 o
se cortem, g nem rapem a par- pelicano, o abutre, o corvo-ma-
te da frente da cabeça1 por cau- k Le 11:43
´ rinho, 18 a cegonha, toda a es-
sa de um morto. h 2 Pois tu es Le 20:25 ´
´ At 10:14 pecie1 de garças, a poupa e
um povo santo i para Jeova, teu o morcego. 19 Todas as peque-
´
Deus; Jeova escolheu-te para te nas criaturas voadoras que fer-
tornares o seu povo, a sua pro- ´
l Le 11:2, 3 vilham sobre a terra1 tambem
priedade especial1 dentre todos  ˜ ˆ ˜
´ sao impuras para voces. Nao de-
os povos que ha na face da terra. j
˜
2.a coluna vem ser comidas. 20 Mas po-
3 “Nao comas nada que seja a Le 11:4-8 dem comer qualquer criatura
´ ˜
detestavel. k 4 Estes sao os ani- voadora pura.
˜
mais que podem comer: l o boi, 21 “Nao comam nenhum ani-
a ovelha, a cabra, 5 o veado, b Le 11:9, 10 mal encontrado morto. d Podes
` ˜
13:15 1 Ou: “Devota a destruiçao”. Veja o 14:7 1 Animal semelhante ao coelho e
´
Glossario. 13:17 1 Ou: “tornado sagra- c Le 11:13-20 que vive em lugares rochosos. Tam-
˜ ´ ´ ´ ´
do por meio de uma interdiçao”. 13:18 bem e chamado hırace (hırax) ou da-
1 Ou: “escutar a voz de”. 14:1 1 Lit.: ˜
mao. 14:13 1 Ou: “todos os outros ti-
˜ ´
“nao ponham (façam) calvıcie entre os ˆ
d Ex 22:31 pos”. 14:14, 15, 18 1 Ou: “todo o tipo”.
vossos olhos”. 14:2 1 Ou: “estimada”. Le 17:15 14:19 1 Ou: “Todos os insetos”.
´
303 DEUTERONOMIO 14:22–15:8
´ ˜
da-lo ao residente estrangeiro CAP. 14 tuas cidades. a 29 Entao, o levi-
ˆ ˜ ˜
que mora nas tuas cidades,1 e a Ex 23:19 ta, que nao tem porçao nem he-
ˆ ˆ
ele pode come-lo; ou podes ven- Ex 34:26 rança contigo, o residente es-
ˆ ´ ´ ˜ ´
de-lo a um estrangeiro. Pois es trangeiro, o orfao1 e a viuva
´ b De 12:11 ˜ ˜
um povo santo para Jeova, teu De 26:12 que estao nas tuas cidades virao
Deus. ˜ ´
e comerao ate ficarem satisfei-
˜ c De 12:5, 17 ´
“Nao cozinhes o cabrito no tos, b para que Jeova, teu Deus,
´ ˜ De 15:19, 20
leite da propria mae. a te abençoe em tudo o que fize-
22 “Sem falta, deves dar um d Sal 111:10 res. c
´
15
decimo1 de tudo o que a tua se- e De 12:5, 6 “De sete em sete anos, de-
mente produzir no campo, ano ves conceder uma remis-
´ ´ ´
apos ano. b 23 Comeras a deci- f De 12:7 ˜
sao de dıvidas. d 2 Esta remis-
´
De 26:11 ˜ ´
ma parte dos teus cereais, do Sal 100:2 sao sera da seguinte maneira:
teu vinho novo e do teu azei- ´
´ ´ cada credor concedera a remis-
te, e os primogenitos da tua ma- g Num 18:21 ˜ ´ ´
2Cr 31:4 sao da dıvida em que o seu pro-
nada e do teu rebanho peran- ˜
´ 1Co 9:13 ximo tiver incorrido. Nao deve
te Jeova, teu Deus, no lugar que ´
´ exigir o pagamento do seu proxi-
ele escolher para ali fazer resi- h Num 18:20 ˜ ´
De 10:9 mo nem do seu irmao, pois sera
dir o seu nome, c para que apren- ˜ ´
´  proclamada uma remissao de dı-
das a temer a Jeova, teu Deus, ´
2.a coluna vidas perante Jeova. e 3 Aos es-
para sempre. d
a De 26:12 trangeiros podes exigir o paga-
24 “Mas, se a viagem for de- mento, f mas deves renunciar ao
˜ ˆ ˜
masiado longa, e nao pude- b Ex 22:21
que o teu irmao te deve. 4 No
res carregar todas essas coi- De 10:18 ´
´ Tg 1:27 entanto, ninguem deve ficar po-
sas para o lugar que Jeova, teu ´
bre no teu meio, pois Jeova
Deus, escolher para ali colocar c De 15:10 ´
certamente te abençoara g na
o seu nome, e visto que o lugar Sal 41:1 ´
´ Pr 11:24 terra que Jeova, teu Deus, te
fica muito distante (pois Jeova, ´ ´
´ Pr 19:17 da para possuıres como heran-
teu Deus, te abençoara), 25 en- Mal 3:10
˜
tao, podes converte-las em di-
ˆ ça, 5 desde que obedeças fiel-
Lu 6:35 ` ´
nheiro e viajar com o dinheiro  mente a voz de Jeova, teu Deus,
˜ ´ CAP. 15 e guardes cuidadosamente todos
na mao para o lugar que Jeova,
teu Deus, escolher. 26 E, com o d Le 25:2 estes mandamentos que hoje te
´
dinheiro, podes comprar tudo o dou. h 6 Pois Jeova, teu Deus,
e De 31:10 ´
que tu desejares:1 bois, ove- ira abençoar-te assim como te
´
lhas, cabras, vinho e outras bebi-
ˆ
f Ex 12:43 prometeu, e emprestaras1 a mui-
´ ˜ ˜ ´
das alcoolicas, e tudo o que De 14:21 tas naçoes, mas nao precisaras
´ De 23:20 de pedir emprestado; i e domina-
quiseres;2 e comeras ali perante ´ ˜ ˜
´ ´ ras muitas naçoes, mas elas nao
Jeova, teu Deus, e iras alegrar- g De 28:8 ˜
-te, tu e os da tua casa. f 27 E te dominarao. j
˜ ˜
nao negligencies o levita que
h Jos 1:7, 8 7 “Se um dos teus irmaos fi-
´ Is 1:19
car pobre no teu meio, numa
esta dentro das tuas cidades, g ´
˜ ˜ das cidades da terra que Jeova,
pois ele nao tem porçao nem he- i De 28:12
´ ˜
rança contigo. h teu Deus, te da, nao endureças
ˆ j De 28:13 ˜ ˜
28 “Ao fim de cada tres anos, 1Rs 4:24, 25 o coraçao, nem feches a mao ao
˜
´ teu irmao pobre. k 8 Mas deves
deves trazer todas as decimas ˜
k Pr 21:13 abrir-lhe generosamente a mao l e,
partes dos teus produtos daque-
´ Tg 2:15, 16
sem falta, deves emprestar-lhe1
le ano e deposita-las dentro das 1Jo 3:17

˜ ´ ˜
14:21 1 Ou: “nos teus portoes”. 14:22 l Le 25:35 14:29 1 Ou: “orfao de pai”. 15:6 1 Ou:
´ Pr 19:17 ´
1 Ou: “dızimo”. 14:26 1 Ou: “a tua alma Mt 5:42
“emprestaras mediante uma garantia”.
desejar”. 2 Ou: “tudo o que a tua alma Lu 6:34, 35 15:8 1 Ou: “emprestar mediante uma ga-
pedir de ti”. ´ rantia”.
Gal 2:10
´
DEUTERONOMIO 15:9–16:4 304
tudo o que ele precisar ou que lhe CAP. 15 seis anos valeu o dobro do ser-
˜
faltar. 9 Tem cuidado para nao a De 15:1 viço de um trabalhador contrata-
ˆ ´
nutrires este pensamento mau b Ex 22:22, 23 do, e Jeova, teu Deus, abençoou-
˜ ´
no teu coraçao: ‘O setimo ano, o De 24:14, 15 -te em tudo o que foi feito.
˜ ´ Pr 21:13
ano da remissao, esta perto’, a e, 19 “Deves santificar para
por isso, deixares de ser genero- c At 20:35 ´
˜ Jeova, teu Deus, todo o pri-
so para com o teu irmao pobre e
2Co 9:7 ´
˜ 1Ti 6:18 mogenito macho da tua mana-
nao lhe dares nada. Se ele cla- ˜
´ ´
He 13:16 da e do teu rebanho. a Nao faças
mar a Jeova contra ti, sera um d De 24:19 nenhum trabalho com o primo-
pecado da tua parte. b 10 Deves Sal 41:1 ´
˜ genito da tua manada,1 nem tos-
dar-lhe generosamente; c nao lhe e Mt 26:11 ´
´ quies o primogenito do teu re-
deves1 dar de ma vontade, pois
´ ´
f Pr 3:27 banho. 20 Tu e os da tua casa
e por isso que Jeova, teu Deus, Mt 5:42 ˆ ´
´ devem come-lo perante Jeova,
abençoara todos os teus traba-
Lu 12:33 ´
ˆ teu Deus, ano apos ano, no lugar
g Ex 21:2 ´
lhos e tudo o que realizares. d
´ Le 25:39 que Jeova escolher. b 21 Mas,
11 Haver ´ a sempre pobres nesta
ˆ
h Ex 21:5, 6 se tiver um defeito — se for coxo,
terra. e E por isso que te orde-  cego ou tiver qualquer outro de-
no: ‘Deves abrir generosamente ˜
˜ ˜ 2.a coluna feito grave —, nao o sacrifi-
´
a mao ao teu irmao necessitado a Ex
ˆ
13:2 ques a Jeova, teu Deus. c 22 De-
ˆ ˆ
e pobre na tua terra.’ f Ex 22:30 ves come-lo dentro das tuas
˜ ´
12 “Se um dos teus irmaos, Num 3:13
´
Num
cidades;1 tanto a pessoa impura
um hebreu ou uma hebreia, te 18:15, 17 como a pura o podem comer, as-
for vendido e te tiver servido du- b De 12:5, 6 sim como se comeria uma gazela
˜ ´ ˜
rante seis anos, entao, no seti- De 14:23 ou um veado. d 23 Mas nao co-
´ ´
mo ano, deves liberta-lo. g 13 E, De 16:11 mas o sangue; e deves derrama-lo
´
˜ c Le 22:20
quando o libertares, nao o dei- na terra como se fosse agua. f
˜ De 17:1 ˆ
16
xes ir embora de maos vazias. Mal 1:8 “Observa o mes de abi-
14 Deves dar-lhe generosamen- He 9:14 ´
be,1 e celebra a Pascoa
te algo do teu rebanho, da tua d De 12:15 ´
para Jeova, teu Deus, g pois foi
eira e do teu lagar de azeite e De 14:4, 5 ˆ
numa noite do mes de abibe que
vinho. Deves dar-lhe na mesma
´
e Gen 9:4 ´
´ Le 7:26
Jeova, teu Deus, te tirou do Egi-
medida em que Jeova, teu Deus, At 15:20, 29 to. h 2 Das tuas ovelhas e das
te tiver abençoado. 15 Lembra- f Le 17:10, 13 tuas cabras, e dos teus bois, de-
-te de que te tornaste escravo na ´ ´
´ De 12:16 ves oferecer o sacrifıcio da Pas-
terra do Egito e que  ´
´ Jeova, teu coa a Jeova, teu Deus, i no lugar
´
Deus, te resgatou. E por isso que CAP. 16 que Jeova escolher para ali fa-
ˆ ˜
hoje te dou esta ordem.
˜
g Ex 12:14 zer residir o seu nome. j 3 Nao
16 “Mas, se ele te disser: ‘Nao Le 23:5
´ comas nada que tenha fermento
te quero deixar!’, porque te ama,
Num 9:2 ´
´
Num 28:16 com o sacrifıcio. k Durante sete
a ti e aos da tua casa, e se sen- ˜
˜ 1Co 5:7 dias deves comer paes sem fer-
te feliz contigo, h 17 entao, de- ˆ ˜ ˜
h Ex 34:18 mento, o pao da tribulaçao, por-
ves pegar numa sovela1 e furar- ˆ ´ `
i Ex 12:5, 6 que saıste da terra do Egito a
-lhe a orelha contra a porta, e 2Cr 35:7 pressa. l Faz isso para te lembra-
´ Mt 26:17
ele ira tornar-se teu escravo por res, por toda a tua vida, do dia
toda a vida. Deves fazer o mes- j 1Rs 8:29 ´
˜ ˆ em que saıste da terra do Egito. m
mo com a tua escrava. 18 Nao k Ex 13:3 4 Nenhum fermento1 deve ser
Le 23:6
te sintas prejudicado quando o ´
Num 28:17 encontrado contigo em todo o
libertares e ele te deixar, pois o ´
1Co 5:8 teu territorio durante sete dias; n
ˆ
serviço que te prestou durante l Ex 12:33
ˆ
m Ex 12:14 15:19 1 Lit.: “do teu touro”. 15:22 1 Ou:
˜ ˜ ˜
15:10 1 Lit.: “o teu coraçao nao lhe ˆ
Ex 13:8, 9 “dos teus portoes”. 16:1 1 Veja ˆ o
deve”. 15:17 1 Instrumento usado para ˆ
n Ex 12:15 Ap. B15. 16:4 1 Veja a nota de Exodo
ˆ
fazer pequenos furos. Ex 13:7 12:15.
´
305 DEUTERONOMIO 16:5-22
´
e, da carne que sacrificaras ao CAP. 16 sete dias, quando recolheres os
˜ ˆ
anoitecer do primeiro dia, nao a Ex
ˆ
12:10 produtos da tua eira e do teu la-
deve sobrar nada da noite para Ex 34:25 gar de azeite e vinho. 14 Ale-
˜ ˜ ˆ
a manha seguinte. a 5 Nao te b Ex 12:3, 6 gra-te durante a tua festividade a
´ ´
Num 9:2, 3
sera permitido oferecer o sacri- — tu, o teu filho, a tua filha, o
´ ´ Mt 26:19, 20
fıcio da Pascoa em´ nenhuma das ˆ teu escravo, a tua escrava, o le-
c Ex 12:8 vita, o residente estrangeiro, o
cidades que Jeova, teu Deus, te ´ ˜ ´ ˜
´ 2Cr 35:13
da, 6 mas apenas no lugar que orfao e a viuva, que estao den-
´ d Jo 2:13
Jeova, teu Deus, escolher para Jo 11:55
tro das tuas cidades. ´ 15 Duran-
ali fazer residir o seu nome. De- ˆ te sete dias, celebraras a festivi-
´ ´ e Ex 12:16 ´
ves oferecer o sacrifıcio da Pas- Le 23:8 dade b para Jeova, teu Deus, no
´
coa ao anoitecer, assim que se ˆ lugar ´ que Jeova escolher, ´ pois
´ f Ex
ˆ
23:16
Jeova, teu Deus, abençoara to-
puser o sol, b na data1 da tua saı- Ex 34:22
da do Egito. 7 Deves cozinhar Le 23:15 das as tuas colheitas e tudo o
´
´ ˆ ´ que fizeres, c e ficaras cheio de
o sacrifıcio e come-lo c no lugar g Num 28:26
´ alegria. d
que Jeova, teu Deus, escolher, d h De 16:17
˜ ˆ
e, de manha, podes voltar para a 1Co 16:2 16 “Tres vezes por ano, to-
tua tenda. 8 Durante seis dias, 2Co 8:12
dos os homens devem
´
compare-
˜ i De 12:5-7
deves comer paes sem fermento, cer perante Jeova, teu Deus, no
´ ´ ˆ
e, no setimo dia, havera uma as- j Ex 3:7 lugar que ele ˜ escolher: na Festi-
´ De 5:15
sembleia solene para Jeova, teu vidade dos Paes sem Fermento, e
˜ ˆ
Deus. Nao faças nenhum traba- k Ex 23:16 na Festividade das Semanas f e
Le 23:34
lho. e ´
Num 29:12
na Festividade das Barracas;1g e
9 “Deves contar sete sema- De 31:10, 11 nenhum deles ´ deve comparecer
˜
nas. Deves iniciar a contagem Jo 7:2 perante Jeova de maos vazias.
 ´
das sete semanas quando come- 17 A dadiva que cada um ` trou-
ˆ
2.a coluna xer
çares a˜ meter a foice nas ˜ deve ser proporcional
´ a ben-
plantaçoes de cereais. f 10 En- a De 12:12 çao que Jeova, teu Deus, te tiver
˜ Ne 8:10, 17 dado. h
tao, deves celebrar a Festivida- ´
´ Ec 5:18
18 “Deves designar juızes i e
de das Semanas para Jeova,
b Le 23:36, 40
oficiais para cada tribo em
teu Deus, g por trazeres a ofer-
´ ˜ Ne 8:18 ´ to-
ta voluntaria da tua mao, que das as cidades1 que Jeova, teu
´ ˜ c De 7:13 ´
sera dada´ na proporçao em De 28:8 Deus, te da, e eles devem jul-
gar o povo
que Jeova, teu Deus, te tiver De 30:16
˜ com julgamento jus-
abençoado. h 11 E, no lugar que d Fil 4:4 to. 19 Nao deves perverter a
´ justiça, j nem mostrar parcialida-
Jeova, teu Deus, escolher para 1Te 5:16
ˆ
ali fazer residir o seu nome, de- e Ex 23:14, 15 de, k nem aceitar suborno, pois o
´ ´
ves alegrar-te perante Jeova, teu f De 16:10 suborno cega os olhos do sabio l
Deus — tu, o teu filho, a tua fi- g De 16:13
e perverte as palavras do jus-
lha, o teu escravo, a tua escrava, to. 20 A justiça, sim, a justiça
´ h 2Co 8:12 ´
o levita que esta dentro das tuas ˆ e o que deves buscar, m para que
i Ex 18:25, 26 continues vivo ´e tomes posse da
cidades,1 o residente estrangei- ´
´ ˜ ´ ˜ De 1:16
terra que Jeova, teu Deus, te da.
ro, o orfao2 e a viuva, que estao 2Cr 19:4, 5
˜
no teu meio. i 12 Lembra-te de ˆ
j Ex 23:2 21 “Nao deves plantar ne-
´
que te tornaste escravo no Egi- Le 19:15 nhum tipo de arvore para servir
to, j e obedece a estes decretos e k De 1:17 como poste sagrado1n perto do
´ ´
cumpre-os. ˆ
l Ex 23:8
altar que faras para Jeova, teu
13 “Deves celebrar a Festi- 1Sa 12:3 Deus.
vidade das Barracas1k durante Ec 7:7 22 “Nem deves erigir para ti
m Miq 6:8 uma coluna sagrada, o algo que
´
16:6 1 Ou: “no tempo designado”. ˆ
n Ex 34:13 Jeova, teu Deus, odeia.
˜
16:11 1 Ou: “dos teus portoes”. 2 Ou: ˆ
o Ex 23:24
´ ˜
“orfao de pai”. 16:13, 16 1 Ou: “dos Ta- Le 26:1 16:18 1 Lit.: “dentro de todos os teus
´ ˜ ´
bernaculos”. De 12:3 portoes”. 16:21 1 Veja o Glossario.
´
DEUTERONOMIO 17:1-18 306
˜ ´ ˜
17 “Nao sacrifiques a Jeova,
teu Deus, um touro ou
CAP. 17
a Le 22:20
ves agir de acordo com a decisao
que te derem no lugar que Jeova
´
uma ovelha que tenha um defei- De 15:21 escolher. Tem o cuidado de se-
˜ Mal 1:8 ˜
to ou alguma imperfeiçao, pois guir todas as instruçoes que te
´ ´
isso seria detestavel para Jeova, b De 4:23 derem. 11 Deves agir de acor-
De 13:6-9
teu Deus. a do com a lei que te mostrarem e
c De 4:19 ˜
2 “Suponhamos que no teu com a decisao que te comunica-
˜ ˜
meio, numa das cidades que d De 13:12-15 rem. a Nao te desvies da decisao
´ ´
Jeova, teu Deus, te da, seja en- e Jo 7:51 que te derem, nem para a direi-
contrado um homem ou uma mu- ta nem para a esquerda. b 12 O
´ f De 13:6, 10
lher a fazer o que e mau aos homem que agir presunçosamen-
´ g Mt 18:16 ˜
olhos de Jeova, teu Deus, e a Jo 8:17
te, por nao escutar nem o juiz
violar o seu pacto; b 3 e essa 1Ti 5:19 nem o sacerdote que estiver a
´
pessoa se desvie, adore outros He 10:28 servir1 a Jeova, teu Deus, mor-
´
deuses e se curve diante de- ´
h Num 35:30 rera. c Elimina o mal de Israel. d
˜ ´
les, ou diante do sol, da lua ou De 19:15 13 Entao, todo o povo ouvira fa-
´ ´ ´
de todo o exercito dos ceus, c i De 13:5 lar disso e ficara com medo, e
˜ ˜
algo que nao ordenei. d 4 Quan- 1Co 5:13 nunca mais agirao presunçosa-
do isso te for relatado ou quan- ´ mente. e
j Num 35:11
do o souberes, deves investi- k De 12:5 14 “Quando entrares na terra
gar cuidadosamente o assunto. ´ ´
´
1Rs 3:16, 28 que Jeova, teu Deus, te da, e ti-
Se for confirmado e que e verda- Sal 122:2, 5
´ veres tomado posse dela e esti-
de que esta coisa detestavel foi l 1Sa 7:15, 16 veres a morar nela, e disseres:
feita em Israel, 5 deves levar o m De 19:17 ‘Quero designar sobre mim um
homem ou a mulher que fez essa ˜
´ ˜
De 21:5 rei, assim como todas as naçoes
 ˜
coisa ma para fora, aos portoes ao meu redor’, f 15 entao, sem
da cidade, e o homem ou a mu- 2.a coluna falta, deves designar o rei que
´ ` ´
lher deve ser apedrejado ate a a Mal 2:7 Jeova, teu Deus, escolher. g O
´
morte. f 6 A pessoa so deve ser b De 5:32 rei que designares deve ser um
morta com base no depoimen- De 12:32 ˜ ´
ˆ dos teus irmaos. Estas proibi-
to de duas ou tres testemunhas. g c Pr 11:2 do de designar sobre ti um es-
˜ ´ ˜
Nao deve ser morta com base no He 10:28
trangeiro, alguem que nao seja
depoimento de apenas uma tes- ˜
˜ d De 13:5 teu irmao. 16 No entanto, o rei
temunha. h 7 A mao das teste- 1Co 5:13 ˜
nao deve adquirir muitos ca-
munhas deve ser a primeira a vir e De 13:11 valos para si, h nem fazer o povo
contra ela para a matar, e, de- De 19:20
voltar ao Egito para obter mais
˜ ´
pois, a mao de todo o povo. Eli- f 1Sa 8:5, 20 cavalos, i pois Jeova disse-vos:
mina o mal do teu meio. i 1Sa 10:19
‘Nunca mais voltem por este ca-
8 “Se surgir numa das tuas ci- ´ ˜
´
g 1Sa 9:17 minho.’ 17 Tambem nao deve
1Sa 10:24
dades um caso demasiado difıcil 1Sa 16:12, 13 tomar para si muitas esposas,
para julgares, um caso que en- ˜ ˜
para que o seu coraçao nao se
volva derramamento de sangue, j h De 20:1
˜ 2Sa 8:4 desvie; j nem deve adquirir para
ou uma açao judicial, ou um ato Sal 20:7 si grandes quantidades de prata
ˆ ˜
de violencia, ou outra questao Pr 21:31
e ouro. k 18 Quando se sentar
˜ ´
qualquer, entao, deves ir ate ao i Is 31:1 no trono do seu reino, escreve-
´ ´ ´
lugar que Jeova, teu Deus, esco- j 1Rs 11:1-3 ra para si, num livro,1 uma copia
lher. k 9 Dirige-te aos sacerdo- ´
´ Ne 13:26 desta Lei, tirada da que e guar-
tes levıticos e ao juiz l que estiver ´
´ k Jo´ 31:24, 28 dada pelos sacerdotes levıticos. l
em exercıcio nesses dias e apre- 1Ti 6:9
˜ ˜
senta a tua questao, e eles irao l De 31:9, 26 17:12 1 Ou: “ministrar”. 17:18 1 Ou:
˜ ˜
dar-te a decisao. m 10 Entao, de- 2Rs 22:8 “rolo”.
´
307 DEUTERONOMIO 17:19–18:18
´
19 “Ela deve ficar com ele, e CAP. 17 les, a alem do que receber com a
´ ˆ
ele ira le-la todos os dias da sua a 2Cr 34:18 venda dos bens dos seus ante-
vida, a a fim de aprender a te- b Sal 1:2 passados.
´ Sal 119:97
mer a Jeova, seu Deus, e obe-

9 “Quando tiveres entrado na
decer a todas as palavras desta ´ ´
terra que Jeova, teu Deus, te da,
Lei e a estes decretos, cumprin- CAP. 18 ˜
´ nao deves aprender a imitar as
do-os. b 20 Assim, o seu cora- c Num ´ ´
˜ ˜ ´ 18:20, 24 praticas detestaveis dessas na-
˜ ˜
çao nao se enaltecera acima dos
˜ ˜ De 10:9 çoes. b 10 Nao se deve encon-
seus irmaos, e ele nao se des- Jos 13:14, 33 ´
´ 1Co 9:13
trar no teu meio alguem que
viara do mandamento, nem para d
ˆ
Ex 23:19 queime o seu filho ou a sua fi-
a direita nem para a esquerda, ´
Num 18:8, 12 lha no fogo,1c ou que empregue
para que possa permanecer por 2Cr 31:4 ˜
adivinhaçao, d ou que pratique
muito tempo no seu reino, ele e
Ne 12:44
ˆ ´
e Ex 28:1 magia, e ou que procure pressa-
os seus filhos no meio de Israel. ´
Num 3:10 gios,2f ou um feiticeiro, g 11 ou
´ ´
18
De 10:8
“Nem os sacerdotes levı- ´ alguem que prenda outros com
f Num 35:2
ticos nem mesmo a intei- encantamento, ou que consulte
˜ ˜ g De 12:5, 6 ´
ra tribo de Levi terao porçao De 16:2 quem invoca espıritos, h ou um
´
ou herança com Israel. Come- Sal 26:8 adivinho, i ou alguem que consul-
˜ h 2Cr 31:2
te os mortos. j 12 Pois quem faz
rao das ofertas feitas por fogo a  ´ ´
´ ˜ estas coisas e detestavel para
Jeova, que sao a herança dele. c ´ ´ ´
˜ 2.a coluna
2 Por isso, nao devem ter ne- Jeova, e e por causa destas pra-
´ ´
a Le 7:10
nhuma herança no meio dos ticas detestaveis que Jeova, teu
˜ ´ ´ b Le 18:26 ˜
seus irmaos. Jeova e a sua he- De 12:30 Deus, expulsa estas naçoes de
rança, assim como lhes disse. c De 12:31 diante de ti. 13 Deves mostrar-
´ ´ ´
3 “Isto e o que os sacerdo- 2Rs 16:1, 3 -te irrepreensıvel perante Jeova,
˜ 2Cr 28:1, 3
teu Deus. k
tes terao o direito de receber Sal
˜
do povo: quem fizer um sacri- 106:35-37 14 “Pois estas naçoes que
´ Je 32:35
fıcio, quer seja um touro, quer vais expulsar escutam os que
d 2Rs 17:17
seja uma ovelha, deve dar ao sa- At 16:16 praticam magia l e adivinha-
´ ´ ˜ ´
cerdote a espadua, as mandıbu- e Le 19:26 çao, m mas Jeova, teu Deus,
˜
las e o bucho. 4 Deves dar-lhe At 19:19 nao te permitiu fazer nada dis-
´
´ f
as primıcias dos teus cereais, do Ez 21:21
ˆ so. 15 Jeova, teu Deus, esco-
g Ex 22:18 ´
teu vinho novo e do teu azeite, h lhera para ti, dentre os teus
˜ Le 20:27 ˜
e a primeira la tosquiada do teu 1Cr 10:13 irmaos, um profeta semelhan-
´ ˆ ´
rebanho. d 5 Jeova, teu Deus, i Le 19:31 te a mim; voces devem escuta-
escolheu-o a ele e aos seus fi- j 1Sa 28:7-11 -lo. n 16 Pois foi isto que pedis-
Is 8:19 ´
lhos dentre todas as tuas tribos ´
Gal 5:19, 20 te a Jeova, teu Deus, em Horebe,
´
para servir em nome de Jeova k Mt 5:48 no dia em que a assembleia es-
para sempre. e 2Pe 3:14 tava reunida,1o quando disses-
l Le 19:26 ˜
6 “Mas, se um levita sair de 2Rs 21:1, 2, 6
te: ‘Que eu nao volte a ou-
´
uma das cidades de Israel onde m Jos 13:22 vir a voz de Jeova, meu Deus,
estava a morar f e ele1 qui- ´ nem volte a ver este grande fogo,
n Gen 49:10
´ ´ ˜
ser ir ao lugar que Jeova es- Num 24:17 para que nao morra.’ p 17 En-
´ Lu 7:16 ˜ ´
colher,2g 7 podera servir ali em Jo 1:45 tao, Jeova disse-me: ‘O que eles
´
´
nome de Jeova, seu Deus, as- Jo 6:14 disseram e bom. 18 Farei com
˜ At 3:22
sim como todos os seus irmaos, que lhes surja, dentre os seus ir-
At 7:37 ˜
os levitas, que estiverem ali pe- o
ˆ
Ex 19:17 maos, um profeta semelhante a
´ ´
rante Jeova. h 8 Recebera uma p
ˆ
Ex 20:19 ti, q e porei as minhas palavras na
˜ ` ˆ ´
porçao de alimento igual a de- q Ex 34:28
´
sua boca, r e ele ira transmitir-vos
Num 12:3
´ Mt 4:1, 2
18:10 1 Lit.: “faça o seu filho ou fi-
18:6 1 Ou: “a sua alma”. 2 Isto e, o lu- Mt 11:29
´ lha passar pelo fogo”. 2 Ou: “sinais”.
gar que Jeova escolher como centro de Jo 5:46
˜ ˜
adoraçao. r Jo 17:8 18:16 1 Ou: “no dia da congregaçao”.
´
DEUTERONOMIO 18:19–19:14 308
´
tudo o que eu mandar. a 19 De CAP. 18 6 Caso contrario, o vingador
˜
facto, exigirei uma prestaçao de a Jo 12:49 do sangue, a enfurecido,1 poderia
˜ He 1:2
contas do homem que nao escu- perseguir, alcançar e matar o ho-
ˆ ´
tar as minhas palavras, que ele micida, visto que a distancia ate
`
disser em meu nome. b b At 3:23 a cidade seria muito grande. No
˜
20 “‘Se um profeta presunço- entanto, ele nao merecia morrer,
˜ ´
samente disser em meu nome al- c De 13:1-5 pois ´ n ao odiava o seu proximo. b
˜ ˜
guma palavra que eu nao lhe
Je 28:11-17
7 E por isso que te ordeno: ‘Poe
 ˆ
mandei dizer ou falar em nome tres cidades de parte.’
CAP. 19 ´
de outros deuses, esse profeta 8 “Se Jeova, teu Deus, au-
´ d De 7:1 ´
morrera. c 21 Mas talvez digas De 9:1 mentar o teu territorio, assim
˜ ´ como jurou aos teus antepassa-
no teu coraçao: “Como e que
´ ˜ dos, c e te der toda a terra que
saberemos que Jeova nao dis- ´
e Num 35:14
se essas palavras?” 22 Quando Jos 20:7, 9 prometeu dar aos teus antepas-
´ sados d 9 — desde que obede-
o profeta falar em nome de Jeova
˜ ´ ças fielmente a todos estes man-
e o que ele disser nao aconte- f Num 35:15
˜ ´ De 4:42 damentos que hoje te dou, de
cer nem se cumprir, entao, Jeova ´
˜ amares a Jeova, teu Deus, e de
nao proferiu tais palavras. O pro-
´
feta proferiu-as presunçosamen- g Num 35:25 andares sempre nos seus cami-
˜  ˜
te. Nao deves ficar com medo nhos e —, entao, deves acrescen-
2.a coluna ˆ ˆ
dele.’ tar tres cidades a estas tres. f
´ ˜ ´
´ a Num 10 Assim, nao sera derramado
19 “Quando Jeova, teu Deus,
destruir as naçoes cuja
´
˜
´
35:12, 19
sangue inocente g na terra que
´
Jeova, teu Deus, te da como he-
´
terra Jeova, teu Deus, te da, e ti- b Jos 20:4, 5 ˜ ´
rança, e nao recaira sobre ti cul-
veres tomado posse da sua terra
pa de sangue. h
e te estabeleceres nas suas cida- ´
c Gˆ en 15:18
des e nas suas casas, d 2 de- Ex 23:31 11 “Mas, se um homem que
ˆ ´ `
ves separar tres cidades na ter- De 11:24 odiava o seu proximo i ficou a
´ ´ espera para o atacar e fe-
ra que Jeova, teu Deus, te da
como propriedade. e 3 Deves di-
´
d Gen 28:14 riu-o1 fatalmente, e ele morreu,
ˆ ´ e o homem fugiu para uma des-
vidir em tres partes o territorio ˜
´
da terra que Jeova, teu Deus, te e De 11:22, 23 tas cidades, 12 entao, os an-
´ ˜
da como propriedade, e preparar ciaos da sua cidade devem man-
´ ´ ´
as estradas para que o homicida dar tira-lo de la e entrega-lo nas
f Jos 20:7, 8 ˜
maos do vingador do sangue, e o
possa fugir para uma dessas ci- ´ ˜
homem morrera. j 13 Tu nao
dades. g Pr 6:16, 17 ´
´ deves1 ter do dele; elimina de Is-
4 “Isto e o que deve aconte-
rael a culpa pelo sangue inocen-
cer no caso do homicida que fuja h De 21:6-9
´ te, k para que tudo te corra bem.
para la a fim de continuar vivo:
14 “Quando receberes a tua
quando ele, sem querer, golpear i 1Jo 3:15 ´
´ herança na terra que Jeova, teu
o seu proximo, sem que antes ´
Deus, te da como propriedade,
o tenha odiado f 5 — por exem- ´
j Gˆ en ˜
´ ` 9:6 nao deves mudar os marcos divi-
plo, se for com o seu proximo a Ex 21:12 ´
´
Num 35:16 sorios do terreno do teu vizinho l
floresta para juntar lenha e le-
De 27:24 do lugar em que os teus antepas-
vantar o machado para cortar
´ sados os tiverem estabelecido.
a arvore, e o ferro do machado
k Le 24:17, 21 ˜ ´
se soltar do cabo, atingir o seu ´
Num 35:33 19:6 1 Lit.: “porque o seu coraçao esta
´ ˜
proximo e este morrer —, entao, 2Sa 21:1 quente”. 19:11 1 Ou: “e feriu a sua
˜
o homicida deve fugir para uma alma”. 19:13 1 Lit.: “O teu olho nao
destas cidades para ficar vivo. g l De 27:17 deve”.
´
309 DEUTERONOMIO 19:15–20:14
´ ˜
15 “Uma so testemunha nao CAP. 19 marchar convosco para lutar por
´ ´ ˆ
e suficiente para condenar1 al- a Num 35:30 voces contra os vossos inimigos
´ De 17:6
guem por causa de qualquer e para vos salvar.’ a
´
erro ou pecado que ele tenha
˜ b Mt 18:16
5 “Os oficiais tambem devem
cometido. a A questao deve ficar Jo 8:17 dizer ao povo: ‘Quem construiu
estabelecida com base no depoi- ˜
ˆ
2Co 13:1 uma casa nova e nao a inaugu-
mento2 de duas ou tres testemu- 1Ti 5:19 ` ˜
rou? Retorne a sua casa. Senao,
nhas. b 16 Caso uma testemu- ´
ˆ podera morrer na batalha e ou-
c Ex 23:1 ´ ´
nha mal-intencionada deponha 1Rs 21:13 tro homem ira inaugura-la. 6 E
contra um homem e o acuse de Mr 14:56 quem plantou uma vinha e ain-
˜ ˜
uma transgressao, c 17 os dois da nao colheu os seus frutos?
homens que tiverem a disputa d De 17:8, 9 ` ˜
˜ ´ Retorne a sua casa. Senao, po-
comparecerao perante Jeova, ´
´ e De 13:14 dera morrer na batalha e ou-
perante os sacerdotes e os juı- ´
De 17:4 tro homem colhera os seus fru-
zes que estiverem a servir nes-
´ ˜
2Cr 19:6 tos. 7 E quem ficou noivo de
ses dias. d 18 Os juızes farao ˜
˜ uma mulher e ainda nao se ca-
uma investigaçao cuidadosa, e e, f Pr 19:5 `
ˆ sou com ela? Retorne a sua
se o homem que depos for uma ˜ ´
g De 21:20, 21 casa. b Senao, podera morrer na
testemunha falsa e tiver levanta- ´
˜ De 24:7 batalha e outro homem ira casar-
do uma acusaçao falsa contra o
˜
1Co 5:13 -se com ela.’ 8 Os oficiais tam-
seu irmao, 19 devem fazer-lhe ´
bem devem perguntar ao povo:
o mesmo que ele tramou fazer ao h De 13:11 ´
˜ De 17:13 ‘Quem esta com medo e desa-
seu irmao. f Assim, elimina o mal `
1Ti 5:20 nimado? c Retorne a sua casa,
do teu meio. g 20 Os que resta- ˜
˜ ˜ para que nao deixe os seus ir-
rem ouvirao e ficarao com medo, i De 19:13 ˜
˜ maos desanimados assim como
´
e nunca mais farao uma maldade ˆ
j Ex 21:23-25
ele esta.’1d 9 Quando os ofi-
como esta no teu meio. h 21 Tu Le 24:20 ciais acabarem de falar ao povo,
˜ ´ ´
nao deves1 ter do: i sera vida2 por Mt 5:38 devem designar os chefes dos
vida,2 olho por olho, dente por  ´
˜ ˜ ´ ´ exercitos para liderar o povo.
dente, mao por mao, pe por pe. j CAP. 20 10 “Se te aproximares de
`
20
k De 3:22 uma cidade para lutar contra
“Se fores a guerra con- De 31:6
tra os teus inimigos e vi- Sal 20:7 ela, deves anunciar-lhe termos
res que os cavalos, os carros de Pr 21:31 de paz. e 11 Se ela te der uma
˜ ´
guerra e as tropas deles sao mais resposta pacıfica e te abrir os
˜ l Num ´
31:6 ˜
numerosos do que os teus, nao 
portoes, todo o povo que se en-
´ ´
tenhas medo deles, pois Jeova, contra ali se tornara teu para
2.a coluna ˜
teu Deus, que te tirou da terra ˆ trabalhos forçados, e eles irao
´ a Ex 14:14
do Egito, esta contigo. k 2 Quan- Jos 23:10
servir-te. f 12 No entanto, se ela
do estiverem para entrar em ba- se recusar a fazer a paz e guer-
´
talha, o sacerdote deve aproxi- b De 24:5 rear contra ti, deves sitia-la,
´
mar-se e falar ao povo. l 3 Deve 13 e Jeova, teu Deus, certamen-
´ ˆ c Jz 7:3 ´ ˜
dizer-lhes: ‘Ouve, o Israel, voces te a entregara nas tuas maos.
˜
estao prestes a entrar em ba- ´ Mata com a espada todos os ho-
d Num 13:33 ´
talha contra os vossos inimigos. ´
Num 14:1-3 mens que la houver. 14 Mas as
˜ ˜ ´
Nao desanimem. Nao tenham Num 32:9 mulheres, as crianças, os ani-
medo, nem fiquem apavorados, De 1:28 mais e tudo o que houver na ci-
nem tremam por causa deles, dade, todo o despojo, podes sa-
´ ´ e Jos 11:19 ´
4 pois Jeova, vosso Deus, esta a quear. g E comeras do despojo
f Le 25:44, 46 ˜ ˜
19:15 1 Lit.: “se levantar contra”. 2 Lit.: Jos 9:22, 27 20:8 1 Ou: “nao faça o coraçao dos seus
˜ ˜ ´
“na boca”. 19:21 1 Lit.: “O teu olho nao irmaos derreter-se como o seu proprio
˜
deve”. 2 Ou: “alma”. g 2Cr 14:13 coraçao”.
´
DEUTERONOMIO 20:15–21:13 310
´ ˜
dos teus inimigos, que Jeova, CAP. 20 jugo, 4 e os anciaos daquela ci-
teu Deus, te entregou. a a Jos 22:8 dade devem levar a novilha para
´
15 “Faras isso a todas as ci- baixo, para um vale1 em que
´ ˜
dades que estiverem bem lon- corra agua, que nao tenha sido
˜
ge de ti, que nao forem cidades b Jos 6:17 lavrado nem semeado, e devem
˜ ˜ Jos 10:28
das naçoes que estao perto de ti. partir a nuca da novilha ali no
˜ Jos 11:11
16 Mas nao permitas que nada vale. a
´
que respira continue vivo nas ci- 5 “E os sacerdotes levıti-
˜
dades destes povos, as quais cos irao aproximar-se, porque
´ ´ c De 7:1 ´
Jeova, teu Deus, te da como he- Jeova, teu Deus, os escolheu
´ `
rança. b 17 Deves entrega-los a para o servirem,1b para pro-
˜ ˆ ˜
destruiçao1 — os hititas, os amor- ˆ
d Ex 34:15 ferirem bençaos em nome de
reus, os cananeus, os perizeus, ´ ˜
De 7:4 Jeova. c Eles dirao como devem
os heveus e os jebuseusc — assim Jos 23:12, 13 ser resolvidos todos os casos
´ Is 2:6 ˆ
como Jeova, teu Deus, te orde-
˜ 1Co 5:6 que envolvam violencia. d 6 En-
nou, 18 para que nao vos ensi- ˜ ˜
1Co 15:33 tao, todos os anciaos da cidade
nem a imitar todas as coisas de- ´
´ que estiver mais proxima do ca-
testaveis que eles fazem para os ´ ˜
daver devem lavar as maos e por
seus deuses, levando-vos a pe- e Ne 9:25
`
´ cima da novilha a qual parti-

car contra Jeova, vosso Deus. d ram a nuca no vale 7 e devem
CAP. 21 ˜ ˜
19 “Se sitiares uma cidade e dizer: ‘As nossas maos nao der-
a tomares depois de lutares con- f De 16:18 ramaram este sangue, e os nos-
˜  ˜
tra ela por muitos dias, nao de- sos olhos nao o viram ser der-
´ 2.a coluna ˜
ves destruir as suas arvores, ramado. 8 Nao condenes o teu
´
a Num 35:33 ´
por ergueres um machado con- povo Israel, que resgataste, f o
´ ˜
tra elas. Podes comer delas, mas Jeova, e nao deixes que a cul-
˜ ´
nao as deves cortar. e Pois, sera pa pelo sangue inocente perma-
´ ˆ
b Ex 28:1
que deverias sitiar uma arvore neça entre o teu povo Israel.’ g
˜ ˜
do campo assim como o farias a Assim, eles nao terao culpa de
um homem? 20 Podes destruir sangue. 9 Desta maneira, elimi-
´ ´
c Num 6:23-27 ´
apenas a arvore que souberes naras do teu meio a culpa pelo
˜ 1Cr 23:13
que nao serve para alimento. Po- sangue inocente, por fazeres o
´ ´ ´
des corta-la para construir obras que e certo aos olhos de Jeova.
`
de cerco contra a cidade que
´ d De 17:8, 9 10 “Se fores a guerra contra
guerreia contra ti, ate que caia. ´
os teus inimigos, e Jeova, teu
´
21 “Se alguem for encontrado
morto num campo da ter-
´ ´ e Sal 26:6
Deus, os derrotar por ti, e se
tu os levares cativos h 11 e vi-
ra que Jeova, teu Deus, te da Mt 27:24 res entre os cativos uma mulher
˜ ´
como propriedade, e nao se sou- bonita, pela qual te sintas atraı-
ber quem o matou, 2 os teus do e a quiseres tomar como es-
˜ ˆ
˜ ´ f 2Sa 7:23 posa, 12 entao, podes traze-la
anciaos e juızes f devem sair e
ˆ ´
medir a distancia entre o cada- para casa. E ela deve rapar a ca-
ver e as cidades ao redor. 3 En- beça, cortar as unhas, 13 tirar
˜ ˜ g Is 26:21
tao, os anciaos da cidade que es- a roupa de cativeiro e morar na
´ ´ Je 26:15 ´
tiver mais proxima do cadaver tua casa. Chorara pelo seu pai
˜ ˆ
devem pegar numa novilha da e pela sua mae um mes inteiro, i
´ ˜
manada, que nunca tenha sido ´ e, depois, poderas ter relaçoes
h Num 31:9 ´
usada para trabalhar e que nun- De 20:13, 14 com ela. Iras tornar-te o seu ma-
´
ca tenha puxado nada com um rido, e ela ira tornar-se a tua
´ ` ˜ ´
20:17 1 Ou: “devota-los a destruiçao”. ´
i Num 20:29 21:4 1 Ou: “uadi”. 21:5 1 Ou: “lhe minis-
´
Veja o Glossario. De 34:8 trarem”.
´
311 DEUTERONOMIO 21:14–22:9
˜
esposa. 14 Mas, se ela nao te CAP. 21 ficar-te de o enterrar nesse dia,
´ ´
agradar, deves deixa-la ir a para a De 24:1 pois quem e pendurado num ma-
˜ ´
onde ela quiser.1 Mas nao a po- deiro e amaldiçoado por Deus. a
des vender por dinheiro nem tra- ´ ˜
´
b Gen Nao deves tornar impura a terra
ta-la cruelmente, visto que a hu- 29:30, 33 ´ ´
que Jeova, teu Deus, te da como
milhaste. ´ herança. b
c Gen 25:31
15 “Se um homem tiver duas
esposas e amar uma mais do
que a outra,1 e as duas lhe ti-
2Cr 21:3

ˆ
d Ex 20:12
22 “Se vires a ovelha ou o
touro do teu irmao perdi-
˜ ˜
˜

De 27:16
dos, nao finjas que nao os viste. c
verem dado filhos, e o filho pri- Sem falta, deves levar o animal
´ Pr 1:8
˜
mogenito for da menos amada, b Ef 6:1 de volta ao teu irmao. 2 Mas,
˜
16 entao, no dia em que o ho- se o teu irmao nao morar perto
˜ ˜
mem der a sua herança aos fi- e De 8:5 ˜
˜ ´ de ti, ou se tu nao o conheceres,
lhos, nao lhe sera permitido tra- Pr 13:24
´ Pr 19:18 deves levar o animal para casa, e
tar como primogenito o filho da ´ ´
´ Pr 23:13 este ficara contigo ate que o teu
mais amada em prejuızo do filho He 12:9 ˜ ˜
´ irmao o procure. ´ Entao, deves
da menos amada, que, de facto, e
´
o primogenito. 17 Ele deve re- f Pr 28:7
devolver-lho. d 3 E isso que de-
´ ves fazer com o jumento, com a
conhecer como primogenito o fi-
lho da menos amada, por lhe dar g Ro 13:13 roupa e com qualquer objeto que
˜ ˜
uma porçao dupla de tudo o que 1Co 6:10 o teu irmao tiver perdido e que
´ Ef 5:18 ˜
tiver, pois este e o primeiro fru- tu tiveres encontrado. Nao faças
˜
to da sua faculdade reprodutiva. de conta que nao os viste.
´ h De 13:10, 11
O direito de primogenito perten- 4 “Se vires o jumento ou o
˜
ce-lhe. c ´
i Num 25:5 touro do teu irmao cair na es-
˜ ˜
18 “Se um homem tiver um fi- trada, nao finjas que nao os vis-
´
lho obstinado e rebelde, que j Jos 10:26 te. Sem falta, deves ajuda-lo a le-
˜ At 10:39 vantar o animal. e
nao obedece nem ao pai nem ˜
` ˜ 5 “Uma mulher nao deve ves-
a mae, d e eles tentaram corrigi-
k Jos 8:29
-lo, mas ele recusa-se a ouvi-los, e Jo 19:31 tir roupa de homem, nem um ho-
˜
19 o seu pai e a sua mae de-  mem deve usar roupa de mulher.
´ ´ ´
vem agarra-lo e leva-lo para fora 2.a coluna Pois todo aquele que faz isso e
˜ ˜ ´ ´
aos anciaos, no portao da cida- a Gal´ 3:13 detestavel para Jeova, teu Deus.
˜
de, 20 e dizer aos anciaos da 6 “Se encontrares na estra-
´ ´
cidade: ‘Este nosso filho e obsti- b Num ´
35:34 da um ninho de passaro com fi-
nado e rebelde; recusa-se a obe-  ´
´ ˜ lhotes ou ovos, numa arvore ou
decer-nos. E um glutao f e um CAP. 22
˜ ˜
˜ g ˜ no chao, e a mae estiver so-
beberrao.’ 21 Entao, todos os ˆ
c Ex 23:4 bre os filhotes ou sobre os ovos,
homens da cidade devem ape- ˜ ˜
´ ´ ` nao leves a mae juntamente com
dreja-lo ate a morte. Assim, eli- ˜
d Mt 7:12 os filhotes. f 7 Deixa a mae ir-
mina o mal do teu meio; e todo -se embora, mas podes ficar com
´ ˆ
´
o Israel ouvira falar disso e fica- e Ex 23:5
os filhotes para ti. Fa-lo para que
´ Le 19:18
ra com medo. h Lu 10:27 tudo te corra bem e para que vi-
22 “Se um homem cometer ´
Gal 6:10 vas por muito tempo.
um pecado que mereça a sen- ´
8 “Se construıres uma casa
tença de morte e for morto, i e o f Le 22:28 ´
nova, tambem deves fazer um
pendurares num madeiro, j 23 o Sal 145:9
parapeito para o teu terraço, g a
´ ˜ Pr 12:10
seu cadaver nao deve ficar toda Mt 10:29 fim de que a culpa de sangue
a noite no madeiro. k Deves certi- ˜
nao recaia sobre os da tua casa,
g 2Sa 11:2 ´
21:14 1 Ou: “conforme a alma dela”. At 10:9 se alguem cair dali abaixo.
˜
21:15 1 Lit.: “duas esposas, uma amada 9 “Nao semeies na tua vinha
˜
e uma odiada”. h Le 19:19 dois tipos de semente. h Senao,
´
DEUTERONOMIO 22:10-29 312
´ ´ `
tudo o que for produzido pelo CAP. 22 devem apedreja-la ate a morte,
que semeares e o produto da a Pr 12:10 porque ela praticou um ato ver-
˜
vinha serao confiscados para o gonhoso a em Israel ao cometer
´
santuario. imoralidade sexual1 na casa do
˜
10 “Nao lavres com um touro b Le 19:19 seu pai. b Assim, elimina o mal do
e um jumento no mesmo jugo. a teu meio. c
˜ ˜ 22 “Se um homem for encon-
11 “Nao uses roupa feita de la ´
e linho misturados. b c Num 15:38 trado deitado com uma mulher
Mt 23:2, 5 ´
12 “Deves fazer borlas nos que e esposa de outro homem,
quatro cantos do teu manto. c ambos devem morrer juntos,
13 “Se um homem tomar uma ˆ
d Ex 18:21
tanto o homem que se deitou
˜ com a mulher, como a mulher. d
esposa e tiver relaçoes com ela, De 1:13
´ De 16:18 Assim, elimina o mal de Israel.
mas depois passar a odia-la,1
´ 23 “Se uma virgem estiver
14 e se ele a acusar de ma
conduta e a difamar, dizendo: noiva de um homem, e outro ho-
e De 25:2
‘Tomei esta mulher como espo- mem a encontrar na cidade e se
˜ Pr 10:13 ˜ ˆ
sa, mas, quando tive relaçoes Pr 19:29 deitar com ela, 24 entao, voces
˜ devem levar ambos para fora, ao
com ela, nao encontrei provas ˜
˜
de que era virgem’, 15 entao, o portao daquela cidade, e apedre-
´ ´ `
˜ f Mal 2:16 ja-los ate a morte; a jovem, por
pai e a mae da jovem devem ˜
 nao ter gritado na cidade, e o ho-
apresentar a prova da virginda-
˜ 2.a coluna mem, por ter humilhado a espo-
de da jovem aos anciaos no por- ´
˜
tao da cidade. 16 O pai da jo- a He 13:4 sa do seu proximo. e Assim, elimi-
˜ na o mal do teu meio.
vem deve dizer aos anciaos: ‘Dei
a minha filha a este homem 25 “Mas, se o homem en-
b Le 21:9 controu no campo a jovem que
como esposa, mas ele odeia-a1
´
17 e acusa-a de ma conduta, di- estava noiva, e dominou-a e
˜
˜ deitou-se com ela, entao, ape-
zendo: “Nao encontrei na sua fi-
c Le 11:45
lha provas de que era virgem.” nas o homem que se deitou com
´ 1Co 5:13 ˜
Aqui esta a prova da virgindade ela deve morrer; 26 nao faças
˜ ` ˜
da minha filha.’ Entao, eles es- nada a jovem. A jovem nao co-
˜ meteu um pecado que mereça a
tenderao o lençol diante dos an- ´
d Gˆ en 20:3 ´
˜ ˜
ciaos da cidade. 18 Os anciaos Ex 20:14 morte. Este caso e igual ao de
´
˜ Le 20:10 um homem que ataca o proximo
da cidade d agarrarao o homem e
˜ ´ ˜ 1Co 6:9, 10
e o assassina.1f 27 Pois encon-
irao disciplina-lo. e 19 Irao apli- 1Co 6:18
car-lhe uma multa de cem siclos1 trou-a no campo, e a jovem que
´ ˜
de prata e da-los ao pai da jo- estava noiva gritou, mas nao ha-
´
vem, porque o homem difamou e Le 20:10 via ninguem para a socorrer.
uma virgem em Israel, f e ela con- De 5:18 28 “Se um homem encontrar
´ ˜ 1Te 4:3, 6 ˜ ´
tinuara a ser sua esposa. Nao lhe He 13:4 uma virgem que nao esta noi-
´
sera permitido divorciar-se dela va, e a agarrar e se deitar com
enquanto ele viver. ela, e eles forem descobertos, g
˜ ˜
20 “Mas, se a acusaçao for ´
f Gen 4:8 29 entao, o homem que se dei-
˜ ´
Num ´
verdadeira e nao houver pro- tou com ela dara 50 siclos de
35:20, 21 ´
vas de que a jovem era virgem, Tg 2:11 prata ao pai da jovem, e ela ira
˜
21 entao, devem levar a jovem tornar-se sua esposa. h Visto que
˜ ´
` ele a humilhou, nao lhe sera per-
para fora, a entrada da casa do
seu pai, e os homens da cidade ´
g Gen 34:2, 5 mitido divorciar-se dela enquan-
to ele viver.
22:13 1 Ou: “mas depois a rejeitar”.
˜
22:16 1 Ou: “rejeita-a”. 22:19 1 Um si- ´
h Gˆ en 34:11, 12 22:21 1 Ou: “prostituiçao”. 22:26 1 Ou:
clo equivalia a 11,4 g. Veja o Ap. B14. Ex 22:16 “e o assassina, uma alma”.
´
313 DEUTERONOMIO 22:30–23:20
30 “Nenhum homem deve to- CAP. 22 tornar impuro por causa de
˜
mar a esposa do seu pai, para a Le 18:8 uma ejaculaçao noturna, a deve
˜ Le 20:11 ˜
que nao desonre o seu pai.1a sair do acampamento e nao
De 27:20 ´
23 “Nenhum homem castra- 1Co 5:1 podera voltar ao acampamento.
´  11 Ao entardecer, deve lavar-
do, cujos testıculos foram ´ ˆ
´ ˜ CAP. 23 -se com agua, e, ao por do sol,
esmagados ou cujo orgao mas- ´
culino foi decepado, pode entrar b Le 21:18, 20 podera voltar ao acampamen-
˜ ´ Is 56:4, 5 to. b 12 Deve-se reservar um lu-
na congregaçao de Jeova. b
´ ˆ gar privado1 fora do acampa-
2 “Nenhum filho ileg ıtimo c Ex 20:14 ´ ´
˜ Le 20:10 mento, e e para la que deves ir.
pode entrar na congregaçao de ´
´ ´ 13 Entre os teus utensılios, de-
Jeova. c Nem mesmo na decima d Ne 13:1, 2
˜ ves ter um pequeno pau. Quan-
geraçao, nenhum dos seus des- ´
´ e Jz 11:18 do te abaixares la fora, deves ca-
cendentes podera entrar na con-
˜ ´ ´ var um buraco com ele e cobrir o
gregaçao de Jeova. f Num 22:6 ´
3 “Nenhum amonita ou moa- Jos 24:9 teu excremento. 14 Pois Jeova,
˜ ´
bita pode entrar na congregaçao ´ teu Deus, esta a andar pelo teu
g Num 22:35
´ ´ acampamento c para te livrar e
de Jeova. d Nem mesmo na de-
˜ ´
h Num para te entregar os teus inimi-
cima geraçao, nenhum dos seus 23:11, 25
´ ´ gos. Portanto, o teu acampamen-
descendentes jamais podera en- Num 24:10
˜ ´ to deve ser santo, d para que ele
trar na congregaçao de Jeova, ˜
˜ i De 7:7, 8 nao veja nada indecente no teu
4 porque nao vieram em vosso
´ ´ meio e deixe de te acompanhar.
auxılio com comida e agua quan- j 2Sa 8:2
ˆ 2Sa 12:31 15 “Se um escravo fugir do
do voces estavam a sair do Egi-
to, e e porque contrataram Ba- ´
k Gen seu senhor e vier ter contigo,
˜ ˜
laao, filho de Beor, de Petor, 25:25, 26
´ nao o deves entregar de volta ao
ˆ Gen 36:1 ´
da Mesopotamia, para te amaldi- ´
Num 20:14
seu senhor. 16 Ele podera mo-
´
çoar.1f 5 Mas Jeova, teu Deus, ´
rar no teu meio, no lugar que
˜ l Gen 46:6 escolher numa das tuas cidades,
recusou-se a escutar Balaao. g ˜
´ Le 19:34
onde ele quiser. Nao o maltra-
Em vez disso, Jeova, teu Deus, Sal 105:23
˜ ˆ tes. e
transformou a maldiçao em ben-
˜ ´ m 1Sa 21:5
çao para ti, h porque Jeova, teu 2Sa 11:11 17 “Nenhuma das filhas de Is-
Deus, te amava. i 6 Nunca de-  rael pode tornar-se prostituta de
ves buscar o bem-estar e a pros- 2.a coluna templo, f e nenhum dos filhos de
peridade deles, durante todos os a Le 15:16 Israel pode tornar-se prostituto
teus dias. j de templo. g 18 Nem o dinhei-
˜ b Le 15:31
7 “Nao odeies o edomita, pois ro pago a uma prostituta nem
´ ˜ o dinheiro pago a1 um prostitu-
e teu irmao. k c Le 26:12
`
˜ ´ to2 devem ser levados a casa de
“Nao odeies o egıpcio, pois d 1Pe 1:16 ´
tornaste-te residente estrangei- Jeova, teu Deus, para pagar um
´ ˆ ˜ ´
ro no seu paıs. l 8 Os seus e Ex 22:21 voto, pois ambos sao detestaveis
´
filhos, a partir da terceira ge- para Jeova, teu Deus.
˜ f Le 19:29 ˜
raçao, podem entrar na congre- Le 21:9 19 “Nao deves fazer o teu ir-
˜ ´ ˜
gaçao de Jeova. mao pagar juros h sobre dinheiro,
g 1Rs 14:24
9 “Quando estiveres acampa- 2Rs 23:7 sobre alimentos ou sobre qual-
do para atacar os teus inimi- ˆ quer coisa pela qual se possa co-
gos, deves evitar qualquer im- h Ex 22:25
brar juros. 20 Podes fazer o es-
Le 25:36, 37 ˜
pureza.1m 10 Se um homem se Ne 5:10 trangeiro pagar juros, i mas nao
˜
˜
Sal 15:5 faças o teu irmao pagar juros, j
22:30 1 Lit.: “nao remova a saia do seu
i De 15:6 ´
pai”. 23:4 1 Ou: “invocar o mal sobre 23:12 1 Isto e, uma latrina. 23:18 1 Ou:
´ ˜
ti”. 23:9 1 Ou: “coisa ma”. j Pr 28:8 “nem os rendimentos de”. 2 Lit.: “cao”.
´
DEUTERONOMIO 23:21–24:13 314
´ ´ ˜
para que Jeova, teu Deus, te CAP. 23 Jeova. Nao tragas pecado sobre
´
abençoe em tudo o que realizares a De 15:4 a terra que Jeova, teu Deus, te
´ De 15:7, 10 ´
na terra da qual tomaras posse.a da por herança.
Pr 19:17 ´
21 “Se fizeres um voto a Lu 6:34, 35 5 “Um homem recem-casado
´ ˜ ˜ ´ ´
Jeova, teu Deus, b nao demores nao devera servir no exercito
´ b Jz 11:30, 31
a cumpri-lo c — pois Jeova, teu nem receber nenhuma outra res-
´ 1Sa 1:11 ´
Deus, certamente o exigira de ponsabilidade. Devera ficar isen-
˜ ´
ti —, senao, sera um pecado da c Jon 2:9 to por um ano, permanecer em
˜
tua parte. d 22 Mas, se nao fi- casa e alegrar a sua esposa. a
˜ ´ d Ec 5:4, 6 ´
zeres um voto, nao seras culpa- 6 “Ninguem deve exigir um
do de pecado. e 23 Deves fazer e Ec 5:5 moinho manual ou a sua pedra
´
o que os teus labios disserem f e ´ superior como garantia de um
cumprir o que a tua boca votar f Num 30:2 ´
´ ´ Sal 15:4 emprestimo,1b pois estaria a ti-
como oferta voluntaria a Jeova, ´
Pr 20:25 rar o meio de vida2 de alguem
teu Deus. g como garantia.
24 “Se entrares na vinha do g Jz 11:35
7 “Se for descoberto que al-
´ 1Sa 14:24
´
teu proximo, podes comer uvas Mt 5:33 guem raptou um1 dos seus ir-
suficientes para ficares satisfei- ˜
˜ h Mt 6:11
maos israelitas, e o maltratou e
to,1 mas nao deves colocar ne- Ro 13:10 vendeu, c o raptor tem de mor-
nhuma num recipiente. h rer. d Elimina o mal do teu meio. e
˜
25 “Se entrares na plantaçao i Mt 12:1
8 “Quando surgir um surto de
´ Lu 6:1
de cereais do teu proximo, po-  lepra,1 tem muito cuidado para
˜ ˜
des arrancar com a mao as es- seguires todas as instruçoes que
˜ CAP. 24 ´
pigas maduras, mas nao deves os sacerdotes levıticos vos de-
j Mt 5:31, 32
meter a foice na seara do teu Mr 10:4, 11 rem. f Tenham o cuidado de fazer
´
proximo. i exatamente como lhes ordenei.
24
k Mal 2:16 ´
“Se um homem se casar Mt 1:19 9 Lembra-te do que Jeova, teu
com uma mulher, mas ela Mt 19:3-8 Deus, fez a Miriam no caminho,
˜ ˆ ´
nao lhe agradar por causa de quando voces saıam do Egito. g
l Le 21:7
alguma coisa indecente que ele  10 “Se fizeres qualquer tipo
˜ ´ ´
descobriu a respeito dela, entao, de emprestimo ao teu proximo, h
2.a coluna ˜
ele deve escrever-lhe um certifi- nao entres na casa dele para lhe
´ a De 20:7
cado de divorcio, j dar-lhe o cer- Pr 5:18 tirar o que ele ofereceu como ga-
´
tificado e manda-la embora da Ec 9:9
rantia. 11 Deves ficar do lado
sua casa. k 2 Depois de sair da ˆ de fora, e o homem que recebeu
´ b Ex 22:26, 27
´
casa dele, ela podera tornar-se o emprestimo deve trazer para
esposa de outro homem. l 3 Se ´
c Gen 37:28 fora o que te ofereceu como ga-
´
o segundo homem a odiar,1 es- Gen 40:15
rantia. 12 E, se o homem esti-
´ ˜
crever um certificado de divor- ˆ
d Ex 21:16 ver a passar necessidades, nao
cio e o der a ela, e a man- te deves deitar tendo contigo o
dar embora da sua casa, ou se e De 19:18, 19
que ele te deu como garantia. i
De 21:20, 21
o segundo homem que se casou 13 Assim que o sol se puser,
˜
com ela morrer, 4 entao, o pri- f Le 13:2, 15
meiro marido, que a tinha man- Mr 1:44 24:6 1 Ou: “como penhor”. 2 Ou: “a ti-
˜ ´ Lu 17:14
dado embora, nao podera voltar
´ rar a vida; a tirar a alma”. 24:7 1 Ou: “a
a toma-la como esposa depois ´
g Num alma de um”. 24:8 1 A palavra hebrai-
de ela se ter tornado impura, 12:10, 15 ca traduzida “lepra” tem sentido abran-
´ ´ ´
gente e pode incluir varias doenças de
pois isso e algo detestavel para ´
h De 15:7, 8
Pr 3:27
pele contagiosas. Tambem pode incluir
23:24 1 Ou: “para satisfazer a tua alma”. ˜
certas contaminaçoes encontradas em
24:3 1 Ou: “a rejeitar”. i Jo´ 24:9, 10 peças de roupa e em casas.
´
315 DEUTERONOMIO 24:14–25:7
sem falta, deves devolver-lhe o CAP. 24 21 “Quando colheres as uvas
ˆ ˜
que ele deu como garantia, e ele a Ex 22:26, 27 da tua vinha, nao deves voltar
´
ira deitar-se com o seu manto a e para colher as sobras. Devem
´ b Le 25:39, 43
abençoar-te; assim, seras consi- Pr 14:31 ser deixadas para o residente es-
´ ´ ˜
derado justo perante Jeova, teu trangeiro, para o orfao e para a
c Le 19:13 ´
Deus. Je 22:13 viuva. 22 Lembra-te de que te
˜
14 “Nao defraudes o traba- Mt 20:8 tornaste ´ escravo na terra do Egi-
lhador contratado que estiver a d Pr 22:22, 23 to. E por isso que te dou esta or-
passar necessidades e que for Tg 5:4 dem.

25
pobre, quer seja um dos teus “Quando surgir uma dispu-
˜ e 2Cr 25:3, 4
irmaos, quer seja um residente ta entre dois homens, eles
estrangeiro na tua terra, dentro f Ez 18:20 ˜
poderao apresentar-se perante os
das tuas cidades.1b 15 Deves ˆ
g Ex 22:21, 22
´
juızes;a eles irao julga-los e
˜ ´
´ ˜
dar-lhe o seu salario no mesmo ˆ ao justo declararao inocente, e
ˆ h Ex 22:26, 27 ` ´ ˜
dia, c antes de o sol se por, por- aquele que e mau declararao
´
que ele esta a passar necessi- i De 5:15
culpado. b 2 Se o culpado me-
dades e a sua vida1 depende ´
´ ˜ ´ j Le 19:9 recer ser golpeado, c o juiz fara
do salario. Senao, ele clamara a Le 23:22 com que ele se deite de bruços,
´ ´ ´
Jeova contra ti, e tu iras tornar- Ru 2:16
e ele sera golpeado na sua pre-
Sal 41:1 ´
-te culpado de pecado. d sença. O numero de golpes deve
˜
16 “Os pais nao devem ser k De 15:7, 10
corresponder a maldade da sua
`
˜ Pr 11:24 ˜ ´
mortos por causa das açoes dos açao. 3 Ele pode golpea-lo com
˜ Pr 19:17
´ ˜
filhos, e os filhos nao devem ser Lu 6:38 ate 40 golpes, d nao mais do que
˜
mortos por causa das açoes dos 2Co 9:6
isso. Se ele continuasse a gol-
´ 1Jo 3:17 ´
pais. e A pessoa so deve ser mor- pea-lo com mais golpes, o teu
´ ˜
ta pelo seu proprio pecado. f l Le 19:10
irmao seria humilhado diante
˜
17 “Nao deves perverter o De 26:13
de ti.

julgamento do residente estran- ˜
´ ˜ 2.a coluna 4 “Nao ponhas um açaime no
geiro nem do orfao,1g nem exi- touro enquanto este debulha o
´  ˜
gir o manto de uma viuva como grao. e
´ CAP. 25
garantia de um emprestimo.2h ˜
5 “Se irmaos morarem juntos
18 Lembra-te de que te tornas- a De 16:18
´ De 17:8, 9 e um deles morrer sem deixar
te escravo no Egito e que Jeova,´
´ De 19:16, 17 um filho, a esposa do que mor-
teu Deus, te resgatou de la. i E ˆ ˜
por isso que te dou esta ordem. b Ex 23:6 reu nao se deve casar com al-
´ ´
2Cr 19:6 guem de fora da famılia. O seu
19 “Quando fizeres a colhei- Pr 17:15
cunhado deve ir ter com ela,
ta do teu campo e te tiveres Pr 31:9 ´
toma-la como esposa e realizar
esquecido dum feixe no campo, c Pr 10:13
˜ com ela o casamento de cunha-
nao voltes para o apanhar. Dei- Pr 20:30 ´
Pr 26:3 do. f 6 O primogenito que ela
xa-o para o residente estrangei- ` ´
´ ˜ ´ Lu 12:48 der a luz dara continuidade ao
ro, para o orfao e para a viuva, j He 2:2 ˜
´ nome do irmao falecido, g para
a fim de que Jeova, teu Deus, te ˜
abençoe em tudo o que fizeres. k d 2Co 11:24 que o seu nome nao seja apaga-
do de Israel. h
20 “Quando sacudires os ga- e Pr 12:10 ˜
lhos da tua oliveira, nao repitas
˜ 1Co 9:9 7 “Se o homem nao se quiser
1Ti 5:18 ´ ˜
o processo. O que restar deve fi- casar com a viuva do seu irmao,
˜ ´
car para o residente estrangeiro,
´
f Gen 38:7, 8 entao, a viuva deve ir ter com
´ ˜ ´ ˜ ˜
para o orfao e para a viuva. l
Ru 4:5 os anciaos no portao da cidade
Mr 12:19 ˜
e dizer: ‘O irmao do meu mari-
˜ ´
do negou-se a preservar o nome
24:14 1 Ou: “dos teus portoes”. 24:15 g Gen 38:9
˜ ˜
´ ˜ Ru 4:10, 17
1 Ou: “alma”. 24:17 1 Ou: “orfao de do seu irmao em Israel. Nao quis
pai”. 2 Ou: “como penhor”. ´
h Num 27:1, 4 realizar comigo o casamento de
´
DEUTERONOMIO 25:8–26:9 316
˜ ´ ´
cunhado.’ 8 Os anciaos da cida- CAP. 25 que Jeova, teu Deus, te da como
´
de dele devem chama-lo e falar a Ru 4:7 herança para que tomes posse
com ele. Se ele insistir e disser: dela, a deves apagar a lembran-
˜
‘Nao me quero casar com ela’, b Pr 11:1 ça de Amaleque de debaixo dos
˜ ´ ´ ˜
9 entao, a viuva deve aproximar- Pr 20:10 ceus. b Nao te esqueças.
˜ Miq 6:11

26
-se dele diante dos anciaos, tirar- “Quando por fim entrares
´ ´ ´
-lhe a sandalia do pe, a cuspir-lhe na terra que Jeova, teu
c Le 19:36 ´
no rosto e dizer: ‘Assim se deve Deus, te da como herança, e ti-
˜
fazer ao homem que nao edificar veres tomado posse dela e esti-
´ ˜ d De 4:40
a famılia do seu irmao.’ 10 De- veres a morar nela, 2 deves pe-
´ ´
pois disso, o nome da famılia gar em algumas das primıcias de
´ e Le 19:35
dele1 sera conhecido em Israel todos os produtos1 da terra, que
como ‘A casa daquele a quem se ´ ´
´ ˆ
f Ex 17:8 recolheras da terra que Jeova,
tirou a sandalia’. ´ ´ ´
Num 24:20 teu Deus, te da, deves coloca-
11 “Se dois homens começa-  -las num cesto e ir ao lugar que
rem a lutar entre si e a esposa ´
2.a coluna Jeova, teu Deus, escolher para
de um deles se envolver na luta a Jos 22:4 ali fazer residir o seu nome. c
para proteger o seu marido da- 3 Deves dirigir-te ao sacerdote
quele que o agride, e ela es- ˆ
˜ b Ex 17:14 que estiver a servir nesses dias e
tender a mao e o agarrar pelas 1Sa 14:47, 48 ´
´ dizer-lhe: ‘Declaro hoje a Jeova,
partes ıntimas, 12 deves ampu- 1Sa 15:1-3
teu Deus, que entrei na terra que
˜ ˜ 1Cr 4:42, 43 ´
tar a mao dela. Tu nao deves1  Jeova nos deu, conforme jurou
´
ter do. CAP. 26 aos nossos antepassados.’ d
˜ ˜
13 “Nao tenhas na tua bol- ˆ
c Ex 23:19 4 “Entao, o sacerdote tira-
sa dois pesos de pedra diferen- ´ ˜ ´
Le 23:10
´ ra o cesto da tua mao e ira
tes, b um grande e um pequeno. Num 18:8, 12 ´
˜ coloca-lo diante do altar de
14 Nao deves ter em casa dois
2Cr 6:6 ´
2Cr 31:5 Jeova, teu Deus. 5 E deves di-
recipientes de medida diferen- ´
Pr 3:9 zer perante Jeova, teu Deus: ‘O
tes,1c um grande e um pequeno. meu pai era um arameu e erran-
15 Deves ter sempre um peso ´
d Gen 17:1, 8 ´
´ te;1 e ele desceu ate ao Egi-
exato e justo e uma medida exa- Gen 26:3 ´
to f e residiu la como estrangei-
ta e justa, para que vivas por ´
´ ´ ro, com uma famılia pequena. g
muito tempo na terra que Jeova, e Gen 28:5 ´ ˜
´ Os 12:12 Mas la, tornou-se uma naçao
teu Deus, te da. d 16 Pois toda a grande, forte e numerosa. h 6 E
pessoa injusta, que faz estas coi- ´
´ ´ ´
´
f Gen 46:3 os eg ıpcios maltratavam-nos,
sas, e detestavel para Jeova, teu At 7:15 oprimiam-nos e impunham-nos
˜ ˜
Deus. e uma dura escravidao. i 7 Entao,
´ ´
17 “Lembra-te do que Amale- ´
g Gen 46:27 começamos a clamar a Jeova, o
que te fez no caminho, quando Deus dos nossos antepassados,
ˆ ´ ˆ ´
voces saıam do Egito. f 18 Ele h Ex 1:7 e Jeova ouviu a nossa voz e
De 10:22 ˜
alcançou-te pelo caminho e ata- Sal 105:24
olhou para a nossa afliçao, para
cou todos os que ficavam para a nossa desgraça e para a nos-
´ ˜ ´
tras, quando estavas cansado e ˆ sa opressao. j 8 Por fim, Jeova
˜ i Ex 1:11 ˜
exausto. Ele nao temeu a Deus. tirou-nos do Egito com mao po-
´
19 Quando Jeova, teu Deus, te j Ex
ˆ
3:9
derosa e braço estendido, k com
tiver dado descanso de todos os ˆ
Ex 4:31 atos atemorizantes, e com sinais
˜
inimigos ao teu redor, na terra At 7:34 e milagres. l 9 Entao, ele trou-
xe-nos a este lugar e deu-nos
25:10 1 Ou: “o nome da casa dele”. Lit.: ˆ
k Ex 6:6
“o nome dele”. 25:12 1 Lit.: “O teu olho 26:2 1 Lit.: “frutos”. 26:5 1 Ou, possi-
˜
nao deve”. 25:14 1 Lit.: “em tua casa ˆ
l Ex 7:3 velmente: “que estava prestes a mor-
uma efa e uma efa”. Veja o Ap. B14. De 4:33, 34 rer”.
´
317 DEUTERONOMIO 26:10–27:7
esta terra, uma terra que mana CAP. 26 vares os seus decretos, a manda-
˜
leite e mel. a 10 Agora, eu trou- ˆ
a Ex 3:8 mentos b e decisoes judiciais, c e
´ De 8:7, 8
xe as primıcias dos produtos da enquanto escutares a sua voz.
´ Ez 20:6 ´
terra que Jeova me deu.’ b 18 E, hoje, Jeova obteve a tua
˜ ˜ ´
“Entao, deves colocar o cesto b De 26:2 declaraçao de que seras o seu
´
perante Jeova, teu Deus, e cur- povo, a sua propriedade espe-
´
var-te diante de Jeova, teu Deus. c De 12:7 cial,1d assim como ele te prome-
´
11 E tu, o levita e o residente es- De 16:14 teu, de que obedeceras a todos
´
trangeiro que esta no teu meio
˜ os seus mandamentos; 19 e
irao alegrar-se com todas as coi- d De 12:5, 6 ´
´ De 14:22 disse que te exaltara acima de
sas boas que Jeova, teu Deus, te ˜
todas as outras naçoes que fez, e
deu a ti e aos da tua casa. c e De 14:28, 29 assim como prometeu, dando-te
12 “Quando terminares de se- Pr 14:21 ´
´ louvor, fama e gloria, enquanto
parar um decimo d de todos os
1Jo 3:17 ´
fores um povo santo para Jeova,
teus produtos no terceiro ano, o f Tg 1:27 teu Deus.” f
´ ´ ´ ˜ ´
27
ano do dızimo, iras da-lo ao levi- Entao, Moises, juntamente
ta, ao residente estrangeiro, ao ˆ
g Ex 23:25 ˜
´ ˜ ` ´ ˜ com os anciaos de Israel,
orfao1 e a viuva, e eles comerao ordenou ao povo: “Obedeçam a
´ ´
dentro das tuas cidades2 ate fi- h Gen 15:18
˜ ´ cada mandamento que hoje vos
carem satisfeitos. e 13 Ent ao, Gen 26:3
´ ´ dou. 2 E, no dia em que atra-
diras o seguinte perante Jeova, ˜
i De 8:7, 8 vessarem o Jordao para a terra
teu Deus: ‘Tirei da minha casa a ´ ´
˜ que Jeova, vosso Deus, vos da,
porçao sagrada e dei-a ao levi- j De 6:6 ergam grandes pedras e cubram-
ta, ao residente estrangeiro, ao De 11:1
´ ˜ ` ´
orfao e a viuva, f assim como me Sal 119:34 -nas com reboco.1g 3 E, quan-
˜ ˜
ordenaste. Nao violei nem ne-
1Jo 5:3 do tiveres atravessado o Jordao,
 escreve nelas todas as palavras
gligenciei os teus mandamentos.
˜ 2.a coluna desta Lei, para que entres na
14 Nao a comi enquanto estava ´ ´
de luto, nem toquei nela enquan-
a Le 26:46 terra que Jeova, teu Deus, te da,
to estava impuro, nem dei nada uma terra que mana leite e mel,
` b Ec 12:13 ´
dela pelos mortos. Obedeci a voz assim como Jeova, o Deus dos
´ teus antepassados, te prome-
de Jeova, meu Deus, e fiz tudo c Le 19:37
o que me ordenaste. 15 Agora, teu. h 4 Quando tiverem atra-
˜
olha para baixo desde a tua san- d De 14:2 vessado o Jordao, devem erguer
´ De 29:10-13 estas pedras no monte Ebal i e
ta morada, os ceus, e abençoa
o teu povo Israel e a terra que cobri-las com reboco,1 assim
nos deste, g assim como juraste
e De 4:8 como hoje vos ordeno. 5 Deves
´
aos nossos antepassados, h a ter- tambem construir ali um altar a
f De 7:6 ´
ra que mana leite e mel.’ i De 28:1, 9 Jeova, teu Deus, um altar de pe-
´ ˜
16 “Hoje, Jeova, teu Deus,  dras. Nao deves usar instrumen-
manda-te cumprir estes decretos CAP. 27 tos de ferro nas pedras. j 6 De-
˜ ´
e decisoes judiciais. Deves obe- g Jos 8:30-32 ves construir o altar de Jeova,
decer-lhes e cumpri-los de todo teu Deus, com pedras inteiras e
˜ ´
h Num fazer sobre ele ofertas queima-
o teu coraçao j e de toda a tua 13:26, 27 ´
alma.1 17 Hoje, obtiveste a de- das a Jeova, teu Deus. 7 De-
˜ ´ ´
claraçao de Jeova de que ele i De 11:29 ves oferecer sacrifıcios de parti-
´ ˜ ˆ
sera o teu Deus enquanto anda- cipaçao em comum k e come-los
ˆ ´
res nos seus caminhos e obser- j Ex 20:25 ali, l e iras alegrar-te perante
´ ˜ 26:18 1 Ou: “estimada”. 27:2 1 Ou:
26:12 1 Ou: “orfao de pai”. 2 Ou: “dos k Le 3:1
˜ ´ “pintem-nas com cal”. 27:4 1 Ou: “pin-
seus portoes”. 26:16 1 Veja o Glossa-
´
rio. l Le 7:15 ta-las com cal”.
´
DEUTERONOMIO 27:8–28:4 318
´ ˜ ´
Jeova, teu Deus. a 8 E escreve CAP. 27 fao1 ou de uma viuva.’ a (E todo o
´ ´
claramente sobre as pedras to- a De 12:7 povo dira: ‘Amem!’)
ˆ
das as palavras desta Lei.” b b Ex 24:12 20 “‘Maldito aquele que se
´ ˆ
9 E Moises e os sacerdotes le- c Ex 19:5 deitar com a esposa do seu pai,
´ De 26:18
pois desonra o seu pai.’1b (E todo
vıticos disseram a todo o Israel: ´ ´
ˆ ´ d 1Rs 2:3
o povo dira: ‘Amem!’)
“Fica em silencio e escuta, o Is- Mt 19:17
rael. Hoje, tornaste-te o povo de 1Jo 5:3 21 “‘Maldito aquele que se
´ deitar com um animal.’ c (E todo
Jeova, teu Deus. c 10 Escuta a e De 11:29
´ ´
´ f Jos 8:33 o povo dira: ‘Amem!’)
voz de Jeova, teu Deus, e cum-
pre os seus mandamentos d e os
g De 33:10
ˆ 22 “‘Maldito aquele que se
h Ex 20:4 ˜
seus decretos, que hoje te orde- deitar com a sua irma, filha do
De 4:15, 16 ˜
no.” Is 44:9 seu pai ou filha da sua mae.’ d (E
ˆ ´ ´
´ todo o povo dira: ‘Amem!’)
11 Naquele dia, Moises orde- i Ex 34:17

nou ao povo: 12 “Quando tive-


Le 19:4 23 “‘Maldito aquele que se
˜ j De 7:25 deitar com a sua sogra.’ e (E todo
rem atravessado o Jordao, as se- De 29:17 ´ ´
˜ ´ ˆ o povo dira: ‘Amem!’)
guintes tribos ficarao de pe no k Ex 20:12
De 21:18-21 24 “‘Maldito aquele que ficar
monte Gerizim e para abençoar o
˜ ´ Pr 20:20 de emboscada e matar o seu
povo: Simeao, Levi, Juda, Issa- Pr 30:17 ´ ´
´ proximo.’ f (E todo o povo dira:
car, Jose e Benjamim. 13 E as Mt 15:4 ´
˜ ´ l De 19:14 ‘Amem!’)
seguintes ficarao de pe no mon-
˜ Pr 23:10 25 “‘Maldito aquele que acei-
te Ebal f para proferir a maldiçao:
´ ˜ ˜ m Le 19:14 tar suborno para matar1 uma
Ruben, Gade, Aser, Zebulao, Da n De 16:20 pessoa inocente.’2g (E todo o
˜
e Naftali. 14 E os levitas dirao Pr 17:23 ´
povo dira: ‘Amem!’)
´
Miq 3:11 ˜
em voz bem alta a todos os ho- 26 “‘Maldito aquele que nao

mens de Israel: g `
2.a coluna obedecer as palavras desta Lei,
15 “‘Maldito o homem que fi- ˆ deixando de as cumprir.’ h (E
a Ex 22:21, 22 ´ ´
zer uma imagem esculpida h ou De 10:17, 18 todo o povo dira: ‘Amem!’)
´
28
uma estatua de metal1i — uma Mal 3:5
“E, se tu, sem falta, escu-
´ ´ Tg 1:27 ´
coisa detestavel para Jeova, j tra- tares a voz de Jeova, teu
˜ b Le 18:8
balho das maos de um arte- 1Co 5:1 Deus, tendo o cuidado de cum-
˜ ˆ
sao2 —, e que a esconder.’ (E c Ex 22:19 prir todos os seus mandamen-
´ ´ ´
todo o povo dira: ‘Amem!’3) Le 18:23
tos que hoje te ordeno, Jeova,
16 “‘Maldito aquele que tra-
Le 20:15 ´
˜ teu Deus, certamente te exaltara
d Le 18:9 ˜
tar o seu pai ou a sua mae com Le 20:17 acima de todas as outras naçoes
´ ˆ
desprezo.’ k (E todo o povo dira: e Le 18:17 da terra. i 2 Todas estas ben-
´ Le 20:14 ˜ ˜ ˜
‘Amem!’) ˆ çaos virao sobre ti e irao acom-
f Ex 20:13
17 “‘Maldito aquele que mu- ˆ
Ex 21:12
panhar-te,1j se escutares sempre
´
´ ´ a voz de Jeova, teu Deus:
dar de lugar os marcos diviso- Num 35:31
´
rios do terreno do seu vizinho.’ l g Mt 27:3, 4 3 “Abençoado seras na cidade
´ ´ ´
(E todo o povo dira: ‘Amem!’) h De 28:15 e abençoado seras no campo. k
´ ˜
18 “‘Maldito aquele que fizer
Gal 3:10
4 “Abençoados serao os teus

um cego perder-se no caminho.’ m filhos,1l o fruto da tua terra e as
´ ´ CAP. 28
(E todo o povo dira: ‘Amem!’) crias do teu gado, os teus bezer-
i De 26:18, 19
ros e cordeiros. m
19 “‘Maldito aquele que per- j Le 26:3, 4
verter o julgamento n de um re- Pr 10:22 ´ ˜
´ Is 1:19
27:19 1 Ou: “orfao de pai”. 27:20 1 Lit.:
sidente estrangeiro, de um or-
k De 11:14
“remove a saia do seu pai”. 27:25 1 Ou:
´ l Le 26:9
“golpear”. 2 Ou: “uma alma de sangue
27:15 1 Ou: “estatua fundida”. 2 Ou: Sal 127:3 inocente”. 28:2 1 Ou: “alcançar-te”.
´
“trabalhador em madeira e metal”. Sal 128:3 28:4 1 Lit.: “Abençoado sera o fruto do
3 Ou: “Assim seja!” m De 7:13 teu ventre”.
´
319 DEUTERONOMIO 28:5-26
´ ˜
5 “Abençoado sera o teu ces- CAP. 28 15 “Mas, se nao escutares a
´
to a e a tua masseira. b a De 26:2 voz de Jeova, teu Deus, ten-
´
6 “Abençoado seras em todas ˆ
b Ex 23:25 do o cuidado de cumprir todos
as tuas atividades.1 c De 32:30
os seus mandamentos e decretos
´ ´
7 “Jeova fara com que os teus Jos 10:11 que hoje te ordeno, todas estas
˜ ˜
inimigos, que se levantarem con- d De 7:23 maldiçoes virao sobre ti e te al-
˜
tra ti, sejam derrotados diante 2Cr 14:13 cançarao: a
˜ ´
de ti. c Virao para te atacar de e Le 26:10 16 “Maldito seras na cidade e
´ ˜ ˜ ´
uma so direçao, mas fugirao de Pr 3:9, 10 maldito seras no campo. b
˜ ´ Mal 3:10 ´
ti em sete direçoes. d 8 Jeova 17 “Maldito sera o teu cesto c
´ ˆ ˜ f De 7:6
decretara que uma bençao este- e a tua masseira. d
ˆ ˜
ja contigo, sobre os teus celei- g Ex 19:6 18 “Malditos serao os teus fi-
ros e e sobre tudo o que realiza- h Is 43:10 lhos,1e o fruto da tua terra e os
´ Da 9:19
res, e certamente te abençoara teus bezerros e cordeiros. f
´ At 15:17 ´
na terra que Jeova, teu Deus,
´ ´ ´ ´ 19 “Maldito seras em todas as
te da. 9 Jeova ira constituir- i Num 22:3
De 11:25 tuas atividades.1
-te como um povo santo para ´ ´
Jos 5:1 20 “Jeova ira enviar-te maldi-
ele, f assim como te jurou, g por- ˜ ˜ ˜
j De 30:9 çao, confusao e puniçao em tudo
que continuas a guardar os man- ´
´ Sal 65:9 o que realizares, ate que sejas
damentos de Jeova, teu Deus, e ´
k Gen 15:18 exterminado e desapareças rapi-
a andar nos seus caminhos. ´
l Le 26:4 damente, por causa das tuas pra-
10 Todos os povos da terra te- ´
˜ De 11:14 ticas mas e por me teres abando-
rao de ver que levas o nome de ´ ´
´ ˜ m De 15:6 nado. g 21 Jeova fara com que
Jeova h e ficarao com medo de ti. i ´
´ ´ n 1Rs 4:21 a doença se apegue a ti ate
11 “Jeova ira dar-te muitos fi- que te extermine da terra de que
o De 5:32 ´ ´
lhos, muito gado e um solo
´ Jos 1:7 vais tomar posse. h 22 Jeova ira
produtivo, j na terra que Jeova Is 30:21 atingir-te com tuberculose, com
´ ˜
te dara, conforme jurou aos p Le 19:4 febre ardente, i com inflamaçao,
´
teus antepassados. k 12 Jeova  com calor febril, com a espada, j
´ ´
ira abrir-te o seu bom depo- 2.a coluna com calor abrasador1 e com bo-
´ ˜
sito, os ceus, para dar chu- a Le 26:16, 17 lor; k e estas coisas irao perse-
` ´
va a tua terra no tempo devido l Da 9:11 guir-te ate que desapareças.
´
e para abençoar tudo o que fi-
´ b 1Rs 17:1 23 Os ceus acima da tua cabe-
zeres. Emprestaras a muitas na- ˜
˜ c De 26:2 ça irao tornar-se cobre; e a terra
´
çoes, ao passo que tu mesmo
˜ ´ debaixo de ti, ferro. l 24 Jeova
nao precisaras de pedir nada
d Le 26:26 ´
´ ´ fara com que a chuva da tua
emprestado. m 13 Jeova fara de e La 2:11, 19 ´
˜ terra se torne po e poeira,
ti a cabeça, nao a cauda; e tu es-
La 4:10 ´
´ ˜ que descera sobre ti desde os
taras acima dos outros, n nao f Le 26:20, 22 ´ ´
ceus ate que sejas exterminado.
´ ´
abaixo, se continuares a obede-
´
g Jos 23:16
25 Jeova fara com que sejas
cer aos mandamentos de Jeova, h Le 26:25 derrotado diante dos teus inimi-
teu Deus, que hoje te ordeno, Je 24:10 ´ ´ ´
gos. m Iras ataca-los de uma so di-
para os observares e cumpri- i Le 26:16 ˜ ´
˜ reçao, mas fugiras deles em sete
res. 14 Nao te desvies de todas ˜ ´
j Le 26:33 direçoes; e iras tornar-te motivo
as palavras que hoje vos ordeno, k Am 4:9 de horror para todos os reinos
´
nem para a direita nem para a l Le 26:19 da terra. n 26 E o teu cadaver
esquerda, o seguindo outros deu- ´
De 11:17 ira tornar-se alimento para todas
ses para os servires. p 1Rs 17:1
´
m Le 26:14, 17 28:18 1 Lit.: “Maldito sera o fruto do
´ ´
28:6 1 Lit.: “Abençoado seras quando 1Sa 4:10 teu ventre”. 28:19 1 Lit.: “Maldito seras
´ ´
entrares, e abençoado seras quando n Je 29:18 quando entrares, e maldito seras quan-
´ ´
saıres.” Lu 21:24 do saıres.” 28:22 1 Ou: “crestamento”.
´
DEUTERONOMIO 28:27-48 320
´ ˜
as aves do ceu e todos os ani- CAP. 28 levados para uma naçao que tu
˜ ´ ˜
mais da terra, e nao havera nin- a Je 7:33 e os teus antepassados nao co-
´ ´
guem para os espantar. a nhecem; a e ali serviras a outros
´ ´ ˆ
27 “Jeova ira atingir-te com b Ex 4:11 deuses, deuses de madeira e de
´
´ pedra. b 37 E iras tornar-te mo-
os furunculos do Egito, com he-
c Is 59:10 tivo de horror, alvo de desprezo1
morroidas, com eczema e com
˜ ˜ e motivo de riso entre todos os
lesoes de pele, dos quais nao po- ´ ´
´ ´ ´ d Jz 3:14
deras ser curado. 28 Jeova ira Jz 6:1-5 povos aos quais Jeova te levara. c
´
atingir-te com loucura, com ce- Ne 9:27 38 “Levaras muita semente
˜ ´
gueirab e com confusao.1 29 An- para o campo, mas colheras pou-
´ ` e Is 5:9
daras as apalpadelas ao meio- co, d porque o gafanhoto a devo-
La 5:2 ´ ´ ´
-dia, assim como um cego anda rara. 39 Plantaras e cultivaras
` ˜ ˜ ´
as apalpadelas na escuridao, c e f Am 5:11 vinhas, mas nao beberas vinho
˜ ´ ´
nao seras bem-sucedido em nada Miq 6:15 nem colheras nada, e porque o
´ ´ ´
do que fizeres; e seras cons- verme as consumira. 40 Teras
tantemente explorado1 e rouba- g 2Cr 29:9 oliveiras em todo o teu terri-
´ ´ ˜ ´ ´
do, sem que ninguem te salve. d torio, mas nao poras oleo so-
´ h Ne 9:37
30 Ficaras noivo de uma mu- Is 1:7 bre a pele, porque as azeitonas
´ ˜ ´
lher, mas outro homem ira vio-  cairao. 41 Teras filhos e filhas,
´ ´ ˜ ˜
la-la. Construiras uma casa, mas 2.a coluna mas eles nao permanecerao con-
˜ ´ ´ ˜
nao moraras nela. e Plantaras a 2Rs 17:6 tigo, porque irao para o cativei-
˜ ´
uma vinha, mas nao chegaras 2Rs 25:7 ro. f 42 Enxames de insetos1 in-
2Cr 33:11 ˜ ´
a colher os seus frutos. f 31 O festarao todas as tuas arvores e
´ 2Cr 36:5, 6
teu touro sera abatido diante os frutos da tua terra. 43 O re-
˜ ´
dos teus olhos, mas nao come- b Je 16:13 sidente estrangeiro que esta no
´ ´
ras nada dele. O teu jumento teu meio ira elevar-se cada vez
´ ` ˜
sera roubado mesmo a tua fren- c 1Rs 9:8 mais em relaçao a ti, ao passo
˜ 2Cr 7:20 ´
te, mas tu nao o recupera- que tu desceras cada vez mais.
´ ˜ Je 24:9 ´
ras. As tuas ovelhas serao dadas Je 25:9 44 Ele ira emprestar-te, mas tu
˜ ˜ ´
aos teus inimigos, e nao have- nao lhe emprestaras nada. g Ele
´ ´
ra quem te salve. 32 Os teus fi- d Is 5:10 ira tornar-se a cabeça, ao passo
˜ Ag 1:6 ´
lhos e as tuas filhas serao da- que tu te tornaras a cauda. h
˜
dos a outro povo g diante dos
´ e Sof 1:13 45 “Todas estas maldiçoes i
teus olhos, e estaras sempre ˜ ˜
certamente virao sobre ti, irao
com saudades deles, mas as tuas ´
˜ ˜ ˜ f 2Rs 24:14 perseguir-te e alcançar-te, ate
maos nao poderao fazer nada. Je 52:15, 30 que sejas exterminado, j porque
33 Os frutos da tua terra e tudo ˜ ´
˜ nao escutaste a voz de Jeova,
o que produzires serao comidos g Pr 22:7
˜ teu Deus, guardando os manda-
por um povo que nao conhe- mentos e os decretos que ele
´ h Esd 9:7
ces, h e seras sempre explorado1
´ te ordenou. k 46 E permanece-
e oprimido. 34 Enlouqueceras ˜
i De 28:15 rao sobre ti e sobre a tua
com o que os teus olhos virem. ˆ
De 29:27 descendencia como sinal perma-
´ ´
35 “Jeova ira atingir-te com nente e como aviso, l 47 porque
´ ´ ˜ ´
furunculos dolorosos e incura- j 2Rs 17:20 nao serviste a Jeova, teu Deus,
Je 24:10
veis nos joelhos e nas pernas, da com alegria e contentamento de
´ ˜
sola dos pes ao alto da cabeça. coraçao, quando tinhas tudo em
´ ´ k De 11:26-28 ˆ ´ ´
36 Jeova fara com que tu e o rei abundancia. m 48 Jeova enviara
que estabeleceres sobre ti sejam l 1Co 10:11 os teus inimigos contra ti, e tu
˜ ˜ ´
28:28 1 Ou: “desorientaçao do coraçao”. m De 12:7 28:37 1 Lit.: “um proverbio”. 28:42
28:29, 33 1 Ou: “defraudado”. Ne 9:35 1 Ou: “Insetos zumbidores”.
´
321 DEUTERONOMIO 28:49-65
´ ˜ ´ ´
iras servi-los a com fome, b sede, CAP. 28 nao tera do do seu querido ma-
sem roupa suficiente e com fal- a 2Cr 12:8, 9 rido, do seu filho ou da sua filha,
´ ˜ ´
ta de tudo. Ele pora um jugo de Je 5:19 57 e nao repartira com eles a
´
ferro no teu pescoço ate que te placenta que sair dentre as suas
b Je 44:27 `
tenha exterminado. pernas e os filhos que der a luz.
´ ˆ `
49 “Dos confins da terra, c Je 6:22
Ela ira come-los as escondidas
´
´ ´ ˜ por causa do cerco terrıvel e da
Jeova trara contra ti uma naçao Hab 1:6
˜
´ afliçao que o teu inimigo causa-
distante c — ela atacara veloz- ´
´ d Je 4:13 ra nas tuas cidades.
mente como uma aguia d —, uma ˜
˜ ´ ˜ Os 8:1
naçao cuja lıngua nao entende- 58 “Se nao obedeceres cuida-
´ ˜ ˆ
ras, e 50 uma naçao de aparen- e Je 5:15
dosamente a todas as pala-
˜
˜ ´ vras desta Lei, que estao escri-
cia feroz que nao tera conside- ˜
˜ ´ tas neste livro, a e nao temeres
raçao pelo idoso, nem mostrara f 2Cr 36:17
favor ao jovem. f 51 Eles come- Is 47:6 este nome glorioso e que inspi-
´
˜ Lu 19:44
ra temor, b o de Jeova, c teu Deus,
rao as crias do teu gado e os ˜ ´ ´
´ 59 entao, Jeova ira punir-te, a ti
frutos da tua terra, ate que se- ` ˆ
˜ g Le 26:26
e a tua descendencia, com pra-
jas exterminado. Nao te deixa- Je 15:13 ´
˜ gas terrıveis, d pragas grandes e
rao nem cereais, nem vinho
novo, nem azeite, nem bezerros h 2Rs 17:5 persistentes, e com doenças gra-
´ 2Rs 25:1 ves e persistentes. 60 Ele tra-
nem cordeiros, ate que te te- ´
´ ˜ Lu 19:43
nham destruıdo. g 52 Irao sitiar- ra novamente sobre ti todas as
-te, prendendo-te dentro de to- i 2Rs 6:28 doenças do Egito, das quais ti-
das as cidades1 da tua terra, La 4:10 nhas medo, e estas certamente
´ ˜ ´
ate que caiam as muralhas al- Ez 5:10 se apegarao a ti. 61 Alem dis-
´ ´
tas e fortificadas em que con- so, Jeova trara sobre ti todas
j Je 52:6 ˜
fias. Sim, eles certamente te si- as doenças ou pragas que nao
˜ estiverem escritas no livro desta
tiarao em todas as cidades da k La 4:5 ´
´ Lei, ate que sejas exterminado.
tua terra, que Jeova, teu Deus, 
´ ˜ ´ 62 Embora se tenham tornado
te da. h 53 Entao, teras de co- 2.a coluna ˜
´ ˆ tao numerosos como as estre-
mer os teus proprios filhos,1 a a Ex 24:7 ´ ˜
carne dos filhos e das filhas i que De 31:26 las dos ceus, e ficarao reduzidos
´ ´
Jeova, teu Deus, te der, por cau- a um pequeno numero; f porque
´ ˜ ˜ ´
sa do cerco terrıvel e da afliçao b De 10:17 tu nao escutaste a voz de Jeova,
Sal 99:3
que os teus inimigos te causa- teu Deus.
˜ ´
rao. c Ex
ˆ
3:15
63 “E, assim como Jeova se
ˆ
54 “Nem mesmo o homem Ex 6:3 alegrou em vos fazer prosperar e
´ ˆ ´
mais delicado e sensıvel no teu Ex 20:2 em vos multiplicar, assim Jeova
´ ´ ˜ Sal 83:18 ´
meio tera do do seu irmao, da se alegrara em vos destruir e ex-
Sal 113:3 ˆ ˜
sua querida esposa ou dos filhos Is 42:8 terminar; e voces serao arranca-
˜ dos da terra de que vais tomar
que lhe restarem, 55 e nao re-
´ d Le 26:21 posse.
partira com eles nada da carne ´ ´
´ Da 9:12
64 “Jeova ira espalhar-te en-
dos filhos que ele comera, visto ˜
˜ ´ tre todas as naçoes, de uma ex-
que nao tera mais nada por cau- e De 10:22 `
´ ˜ tremidade da terra a outra extre-
sa do cerco terrıvel e da afliçao ´ ´
´ midade da terra, g e la teras de
que o teu inimigo causara nas f De 4:27
tuas cidades. j 56 E a mulher servir deuses de madeira e de
´ g Le 26:33 pedra, que tu e os teus antepas-
delicada e sensıvel no teu meio, ˜ ˜
ˆ ´ Ne 1:8
sados nao conhecem. h 65 Nao
que nunca pensaria em por o pe Lu 21:24 ´ ˜
˜ teras paz entre essas naçoes, i
na terra por ser tao delicada, k
h De 4:27, 28 nem lugar de descanso para os
˜ ´
28:52 1 Ou: “todos os teus portoes”. teus pes. Em vez disso, ali,
´ ´ ˜
28:53 1 Lit.: “o fruto do teu ventre”. i Am 9:4 Jeova ira dar-te um coraçao
´
DEUTERONOMIO 28:66–29:18 322
˜
ansioso, a olhos fracos e um sen- CAP. 28 de Basa, a vieram batalhar con-
´ ´ ´
timento de desespero.1b 66 A a Ez 12:19 tra nos, mas nos derrotamo-los. b
´ ´
tua vida estara em grande peri- 8 Depois, tomamos a terra deles
´ b Le 26:16, 36
go, sentiras pavor dia e noite, e e demo-la como herança aos ru-
˜ ´  `
nao teras a certeza da tua sobre- benitas, aos gaditas e a meia tri-
ˆ ˜ ´ CAP. 29
vivencia. 67 De manha, diras: bo dos manassitas. c 9 Portan-
´ ˆ
c Ex 24:8
‘Quem me dera que ja fosse noi- to, guardem as palavras deste
` ´
te!’ e, a noite, diras: ‘Quem me ˆ pacto e cumpram-nas, a fim de
´ ˜ d Ex 19:4
dera que ja fosse manha!’, por Jos 24:5 que tudo o que fizerem seja bem-
´
causa do pavor que sentiras no -sucedido. d
˜ ˆ ˜
coraçao e por causa do que os
˜ ´
e De 4:34
10 “Todos voces estao hoje
teus olhos verao. 68 E Jeova
Ne 9:10 ´
´ perante Jeova, vosso Deus: os
certamente te levara de volta ao f Ro 11:8 cabeças das vossas tribos, os
Egito de navio, pelo caminho a ˜
vossos anciaos, os vossos ofi-
respeito do qual eu te disse: g De 1:3
ciais, todos os homens de Israel,
´ ´ ˆ De 8:2
‘Nunca mais o veras’; e, la, voces
˜ 11 os vossos filhos, as vossas es-
terao de se vender aos teus ini- h De 8:4 posase e o teu residente estran-
migos como escravos e escravas, Ne 9:21 ´
˜ ´ geiro, f que esta no teu acampa-
mas nao havera quem vos com- Mt 6:31
mento, desde aquele que ajunta
pre.” ´ ´
i Num ´
21:26 a tua lenha ate ao que tira agua
˜ ´
29 ´
Estas sao as palavras do
pacto que Jeova mandou
´

2.a coluna
para ti. 12 Estas aqui para en-
trar no pacto de Jeova, teu
´
Moises fazer com o povo de Is- ´
a Num 21:33 Deus, e no juramento que, hoje,
´ ´ ´
rael na terra de Moabe, alem do Jeova, teu Deus, esta a fazer
pacto que tinha feito com eles b Sal 135:10, 11 contigo, g 13 para hoje te tor-
em Horebe. c ´ nar o seu povo h e ser o teu
˜ ´ c Num 32:33
2 Ent ao, Mois es convocou De 3:12, 13 Deus, i assim como ele te pro-
todo o Israel e disse-lhes: “Vo- meteu e como jurou aos teus
ˆ ´ d De 4:6 ˜
ces viram tudo o que Jeova fez antepassados Abraao, j Isaque k e
De 8:18 ´
diante dos vossos olhos na ter- Jos 1:7, 8
Jaco. l
´ ˜ ´ ´
ra do Egito, ao Farao, a todos os 1Rs 2:3 14 “Nao e so convosco que
seus servos e a toda a sua ter- Sal 103:17, 18 faço este pacto e este ju-
Lu 11:28 ´
ra, d 3 os grandes julgamentos1 ramento, 15 mas e com os que
˜
que os teus olhos viram, aque- e Ne 8:2 hoje estao aqui connosco peran-
´
les grandes sinais e milagres. e te Jeova, nosso Deus, e com os
´ ˜ ˆ ˜ ˜
4 Mas Jeova nao vos deu um co- f Ex 12:38 que hoje nao estao aqui connos-
˜
raçao para entender, nem olhos
g De 1:3
co. 16 (Pois sabem muito bem
para ver, nem ouvidos para ou- De 29:1 como era a nossa vida quando
´ ´
vir, ate ao dia de hoje. f 5 ‘Du- moravamos na terra do Egito e
ˆ ´ ´
rante 40 anos, enquanto eu vos h Ex 19:5 como passamos pelo meio de va-
guiava no deserto, g as roupas De 7:6 ˜
ˆ ˜ rias naçoes na nossa viagem. m
De 28:9 ˆ
que voces usavam nao se gasta-
´ ˜ 17 E voces viram as coisas
ram, e as sandalias nao se gas- ˆ ´ ´
´ ˜
i Ex
ˆ
6:7 detestaveis e os ıdolos repug-
taram nos vossos pes. h 6 Nao Ex 29:45
nantes1n que havia entre elas,
˜ ˜ ´
comeram pao, nao beberam vi- ´ ıdolos de madeira, pedra, prata
´ j Gen 17:1, 7
nho nem outras bebidas alcooli- ´
Gen 22:16, 17 e ouro.) 18 Portanto, tenham
cas, para que soubessem que eu ˜
´ ´
cuidado para que hoje nao haja
sou Jeova, vosso Deus.’ 7 Por k Gen 26:3
no vosso meio nem homem, nem
fim, chegaram a este lugar, e ´
´ ´ l Gen 28:13
29:17 1 O termo hebraico talvez esteja
Sıon, rei de Hesbon, i e Ogue, rei
m De 2:4 relacionado com uma palavra para “es-
´ ˜
28:65 1 Ou: “desespero de alma”. 29:3 terco” e e usado como expressao de
1 Ou: “as grandes provas”. ´
n Num 25:1, 2 desprezo.
´
323 DEUTERONOMIO 29:19–30:6
´ ˜
mulher, nem famılia, nem tribo, CAP. 29 conheciam e que ele nao lhes ti-
˜ ´
cujo coraçao se desvie de Jeova, a De 11:16 nha permitido adorar.1a 27 En-
˜ ´
nosso Deus, para servir os deu- He 3:12 tao, a ira ardente de Jeova veio
˜
ses daquelas naçoes, a e para que b He 12:15 contra essa terra, trazendo so-
˜ ˜
nao haja no vosso meio uma raiz c Jos 24:19 bre ela todas as maldiçoes es-
que produza um fruto venenoso critas neste livro. b 28 Por isso,
d De 27:26 ´
e absinto. b De 28:15 Jeova arrancou-os da sua terra
´
19 “Mas, se alguem ouvir as ´
e Gen 19:24
na sua ira, c furor e grande indig-
˜
palavras deste juramento e se Ju 7 naçao, e deportou-os para outra
˜ ˜
gabar no coraçao, dizendo: ‘Eu ´ terra, onde estao hoje.’ d
f Gen 10:19
terei paz, mesmo que insista em ´
Gen 14:2 29 “As coisas escondidas per-
´
andar nos caminhos do meu co- tencem a Jeova, nosso Deus, e
˜ g 1Rs 9:8, 9
raçao’, e, assim, destruir tudo1 2Cr 7:21, 22 mas as coisas reveladas perten-
` ´ ˜ ´
a sua frente, 20 Jeova nao es- Je 22:8, 9 cem-nos a nos e aos nossos des-
´
tara disposto a perdoar-lhe. c Em h 1Rs 19:10 cendentes para sempre, a fim de
´
vez disso, a grande ira de Jeova cumprirmos todas as palavras
´ i Je 31:32
acender-se-a contra esse ho-  desta Lei. f
˜
30
mem, e todas as maldiçoes es- 2.a coluna “Quando todas estas pa-
critas neste livro certamente vi- lavras vierem sobre ti— a
˜ ´ ´ a Jz 2:12
ˆ ˜ ˜
rao sobre ele, d e Jeova apagara o bençao e a maldiçao que pus
´ b Le 26:16
nome dele de debaixo dos ceus. diante de ti g —, e tu te lembra-
˜ ´ ´ ´ De 27:26
21 Entao, Jeova ira separa-lo de res delas1h em todas as na-
c De 28:45, 63 ˜ ´
todas as tribos de Israel para 1Rs 14:15 çoes por onde Jeova, teu Deus,
que sofra calamidades, de acor- 2Rs 17:18 te tiver espalhado, i 2 e voltares
˜ ´
do com todas as maldiçoes do Lu 21:24
para Jeova, teu Deus, j e escuta-
pacto escritas neste livro da Lei. d Esd 9:7 res a sua voz, conforme tudo o
˜
22 “Quando a geraçao futura Da 9:7
que hoje te ordeno, tu e os teus
dos vossos filhos e o estrangeiro e Ro 11:33 ˜
filhos, de todo o teu coraçao e
˜
de uma terra distante virem as f Sal 78:5 de toda a tua alma,1k 3 entao,
pragas dessa terra, as doenças Ec 12:13 ´ ´
´ Jeova, teu Deus, ira trazer-te de
que Jeova tiver trazido sobre ela  ´
ˆ volta do cativeiro; l tera miseri-
23 — enxofre, sal e incendios, CAP. 30 ´ ´
cordia de ti m e voltara a reunir-
de modo que toda a sua terra g De 11:26-28 -te dentre todos os povos pelos
˜ ´ ´ De 28:2, 15 ´
nao sera semeada, nem brotara, quais Jeova, teu Deus, te tiver
´
nem nascera nenhuma vegeta-
˜ ˜
h 1Rs 8:47 espalhado. n 4 Mesmo que o teu
çao, como na destruiçao de So- Ne 1:9 ´
´ Ez 18:28 povo esteja espalhado ate aos
doma e Gomorra, e Adma e Ze- ´ ´
´ Jl 2:13 confins dos ceus, Jeova, teu
boim, f que Jeova destruiu na sua ´ ´
i 2Rs 17:6 Deus, ira reunir-te de la e
ira e no seu furor —, 24 eles e ´
˜ ˜ 2Cr 36:20 trazer-te de volta. o 5 Jeova,
todas as naçoes dirao: ‘Porque ´ `
´ ´ j Is 55:7 teu Deus, ira trazer-te a terra de
e que Jeova fez isso a essa ter- 1Jo 1:9 que os teus pais tomaram pos-
´ ´
ra? g O que e que causou essa ira se, e tu tomaras posse dela. E
˜ ˜ k De 4:29
´ ´
ardente tao grande?’ 25 Entao, ele fara com que prosperes e ira
˜ l Je 29:14
responderao: ‘Foi porque aban- multiplicar-te mais do que aos
´ ´
donaram o pacto que Jeova, h o m La 3:22
teus pais. p 6 Jeova, teu Deus,
Deus dos seus antepassados, fez ´ ˜
n Esd 1:2, 3 purificara1 o teu coraçao e o co-
com eles quando os tirou da ter- Sal 147:2 ˜ ˆ
raçao da tua descendencia, q de
ra do Egito. i 26 Mas eles servi- Je 32:37 ´ ´
Ez 34:13 modo que amaras a Jeova, teu
ram outros deuses e curvaram-
˜ o De 28:64 ˜
-se diante deles, deuses que nao Sof 3:20
29:26 1 Lit.: “nao lhes tinha repartido”.
30:1 1 Lit.: “e as trouxeres de volta ao
29:19 1 Lit.: “o bem regado juntamente p Ne 1:9 ˜ ´
teu coraçao”. 30:2 1 Veja o Glossario.
´
com o seco”. q Je 32:37, 39 30:6 1 Lit.: “circuncidara”.
´
DEUTERONOMIO 30:7–31:6 324
˜
Deus, de todo o teu coraçao e CAP. 30 dares os seus mandamentos,
˜
de toda a tua alma,1 para que vi- a De 6:5 decretos e decisoes judiciais, en-
˜ ´ ˜ ´ ´
vas. a 7 Entao, Jeova, teu Deus, ´
b Gen 12:2, 3 tao, ficaras vivo a e iras multi-
´ ˜ ´ ´
trara todas estas maldiçoes so- Je 25:12 plicar-te; e Jeova, teu Deus, ira
La 3:64
bre os teus inimigos, que te odia- Ro 12:19 abençoar-te na terra de que vais
ram e perseguiram. b c Is 65:21, 22 tomar posse. b
˜ ´ ˜
8 “Entao, tu voltaras para Mal 3:10 17 “Mas, se o teu coraçao se
´ ´ ˜
Jeova, escutaras a sua voz e d Je 32:37, 41 desviar c e tu nao escutares, fo-
´
obedeceras a todos os seus man- e Ne 1:9 res seduzido, te curvares diante
At 3:19
damentos, que hoje te ordeno. de outros deuses e os servires, d
´ ´ f Is 45:19 ˆ
9 Jeova, teu Deus, fara prospe- 18 declaro-vos hoje que voces
rar abundantemente todo o tra-
g Ro 10:6 ˜ ˜
˜ certamente morrerao. e Nao vive-
balho das tuas maos, c multipli-
h Ro 10:8 ˜
i Mt 7:21
rao muito tempo na terra da qual
cando os teus filhos, o teu gado Tg 1:25 vais tomar posse ao atravessar o
e os produtos da tua terra, vis- ˜ ´
´ ´ j De 11:26 Jordao. 19 Tomo hoje os ceus
to que Jeova se alegrara em te k De 6:5 e a terra como testemunhas con-
fazer prosperar, assim como se  ˆ
tra voces de que pus diante de
alegrou com os teus antepassa- 2.a coluna
ˆ ˜
˜ ´ ti a vida e a morte, a bençao e
dos. d 10 Pois, entao, escutaras ˜
´ a Le 18:5 a maldiçao. f Escolhe a vida para
a voz de Jeova, teu Deus, guar- b Le 25:18 continuares vivo, g tu e os teus
´
daras os seus mandamentos e De 30:5
descendentes, h 20 por amares
decretos, escritos neste livro da c De 29:18 ´
´ ´ He 3:12 a Jeova, teu Deus, i por escuta-
Lei, e voltaras para Jeova, teu res a sua voz e por te apegares
˜ d De 4:19 ´
Deus, de todo o teu coraçao e de a ele, j pois ele e a tua vida e, por
e De 8:19 ´
toda a tua alma.1e Jos 23:15 meio dele, viveras muito tempo
11 “Este mandamento que 1Sa 12:25
na terra que Jeova jurou dar aos
´
˜ ´ ˜
hoje te ordeno nao e demasiado f De 11:26
teus antepassados, Abraao, Isa-
´ ´ De 27:26 ´
difıcil para cumprires, nem esta que e Jaco.” k
˜ De 28:2, 15
fora do teu alcance.1f 12 Nao ´
´ ´
31
g De 32:47 Depois, Moises disse estas
esta nos ceus, de modo que te-
´ h Jos 24:15 palavras a todo o Israel:
nhas de dizer: ‘Quem e que subi-
´ ´
ra aos ceus e o trara para nos,
´ ´ i De 10:12
2 “Hoje, tenho 120 anos de idade. l
j De 4:4 ´ ˜
a fim de o podermos ouvir e Ja nao vos posso liderar,1 pois
´ k ´
Gen 12:7 ´ ˜
cumprir?’ g 13 Nem esta do ou- ´ Jeova disse-me: ‘Nao atravessa-
Gen 15:18 ´ ˜ ´
tro lado do mar, para que te-  ras este Jordao.’ m 3 Jeova, teu
´ ´ `
nhas de dizer: ‘Quem atravessa- CAP. 31 Deus, e quem atravessara a tua
´ ˆ frente, e ele mesmo extermina-
ra para o outro lado do mar e o l Ex 7:7 ´ ˜
´ ´ ra estas naçoes diante de ti; e
trara para nos, a fim de o poder- De 34:7
´
At 7:23
mos ouvir e cumprir?’ 14 Pois ´
tu tomaras posse da terra de-
´ ´
´ m Num 20:12 las. n Josue ira liderar-te na tra-
a palavra esta bem perto de ti, ´
´ ´ De 3:27
vessia, o assim como Jeova disse.
na tua propria boca e no teu pro- n De 9:3 ´ ´
˜ 4 Jeova ira fazer-lhes o mesmo
prio coraçao, h para que a cum- ´
o Num 27:18 ´
pras. i De 3:28 que fez a Sıon p e a Ogue, q
ˆ `
15 “Ve, ponho hoje diante de Jos 1:2
´
os reis dos amorreus, e a ter-
p Num ra deles, quando os extermi-
ti a vida e o bem, a morte e o 21:23, 24 ´
mal. j 16 Se escutares os man- ´ nou. r 5 Jeova vai derrotar-vos
´ q Num ˜ ´
damentos de Jeova, teu Deus, 21:33, 35 essas naçoes, e devem trata-las
ˆ
que hoje te ordeno, por amares r Ex 23:23 de acordo com todos os manda-
´ ˆ
a Jeova, teu Deus, k por andares
´
s Num 33:52 mentos que vos dei. s 6 Se co-
De 7:2, 24 ˜
nos seus caminhos e por guar- De 20:16
rajoso e forte. t Nao tenhas medo
t Jos 1:6 nem fiques apavorado diante de-
´
30:6, 10 1 Veja o Glossario. 30:11 1 Lit.: Sal 27:14
´ ˜
“nem esta longe”. Sal 118:6 31:2 1 Lit.: “nao posso sair e entrar”.
´
325 DEUTERONOMIO 31:7-21
´ ´ ˜
las, a pois Jeova, teu Deus, e CAP. 31 niao, para que eu o designe
˜ ´ ´ ´
quem marcha contigo. Ele nao te a Num 14:9 como lıder.” a Portanto, Moises e
´ ´
desamparara nem te abandona- De 7:18 Josue apresentaram-se na tenda
´ ˜ ´
ra.” b b De 4:31 de reuniao. 15 A seguir, Jeova
˜ ´ Jos 1:5
7 Entao, Moises chamou Jo- apareceu na tenda, na coluna de
´ He 13:5
sue e disse-lhe perante os olhos c Jos 10:25 nuvem, e a coluna de nuvem pa-
ˆ `
de todo o Israel: “Se corajoso e rou a entrada da tenda. b
´ ´ d De 1:38 ´ ´
forte, c pois es tu que faras este
´
ˆ
e Ex 33:14 16 Jeova disse a Moises: “Es-
povo entrar na terra que Jeova ´
f Jos 1:9 tas prestes a morrer,1 e este
jurou dar aos seus antepassados, ´
´ ˆ
g Ex 34:27 povo passara a cometer prosti-
e iras dar-lhes essa terra como ˜
´ ´ tuiçao espiritual com os deu-
herança. d 8 Jeova e quem mar- h De 15:1 ˜
` i Le 23:34
ses estrangeiros que estarao ao
cha a tua frente, e ele continua- seu redor na terra para a qual
´ ˜ ´ j De 16:16 ˜ ˜
ra contigo. e Nao te desamparara, irao. c Eles irao abandonar-me d
´ ˜ k Ne 8:7 ˜
nem te abandonara. Nao tenhas e violarao o pacto que fiz com
medo, nem fiques apavorado.” f l De 4:10
´ ˜ He 10:25 eles. e 17 Nesse tempo, a minha
9 Moises escreveu entao esta ´
m De 6:6, 7 ira acender-se-a contra eles, f e
Lei g e deu-a aos sacerdotes, os ´
Ef 6:4 eu irei abandona-los g e escon-
levitas, que carregam a Arca do ´
´ n De 30:16 derei deles o meu rosto h ate que
Pacto de Jeova, e a todos os an- ´ ´ ˜
˜ ´ o Num 27:13 sejam destruıdos. Entao, depois
ciaos de Israel. 10 Moises orde-  de lhes sobrevirem muitas ca-
nou-lhes: “De sete em sete anos, ˜ ˜
´ 2.a coluna lamidades e afliçoes, i eles dirao:
na epoca determinada do ano da ´ ˜ ´
˜ a De 3:28 ‘Sera que nao e porque o nosso
remissao, h durante a Festivida- ˆ ˜ ´
b Ex 33:9 Deus nao esta no nosso meio que
de das Barracas,1i 11 quando ˆ
Ex 40:38 estas calamidades nos sobrevie-
todo o Israel comparecer peran- c Jz 2:17 ram?’ j 18 Mas continuarei a es-
´
te Jeova, j teu Deus, no lugar que Sal
conder o meu rosto nesse dia,
106:37-39
ele escolher, deves ler esta Lei
d 1Rs 11:33 por causa de toda a maldade que
para que todo o Israel a ouça. k
´ fizeram, ao se voltarem para ou-
12 Reune o povo, l os homens, as e Jz 2:12, 20
tros deuses. k
mulheres, as crianças1 e o teu f De 29:20
residente estrangeiro, que esta
´ g 1Cr 28:9 19 “Agora, escrevam este
ˆ
dentro das tuas cidades,2 para 2Cr 15:2 cantico l e ensinem-no aos israe-
2Cr 24:20 litas. m Façam com que o
que escutem, aprendam sobre ˆ
´ h De 32:20 aprendam,1 para que este can-
Jeova, teu Deus, e o temam, e Sal 104:29
para que tenham o cuidado de Ez 39:23 tico sirva como minha testemu-
cumprir todas as palavras des- i Ne 9:27 nha contra o povo de Israel. n
˜ `
ta Lei. 13 Entao, os seus filhos, j Jz 6:13 20 Quando eu os levar a ter-
˜ ra que jurei aos seus antepassa-
que nao conheciam esta Lei, es- k Is 59:2
˜ ˜ dos, o que mana leite e mel, p e
cutarao m e aprenderao a temer a l De 31:30 ´
´ eles comerem ate ficarem satis-
Jeova, vosso Deus, todos os dias De 32:44
˜
em que viverem na terra de que m De 4:9 feitos e prosperarem,1q irao vol-
˜ De 11:19 tar-se para outros deuses e ser-
tomarao posse ao atravessar o ˜
˜ n De 31:21 vi-los, e irao tratar-me com
Jordao.” n
´ ˜ ´
desrespeito e violar o meu pac-
14 Jeova disse entao a Moi- o Gen 15:18
´ ´ ´ ´ ˆ
p Ex 3:8 to. r 21 Quando lhes sobrevie-
ses: “Ja esta proximo o dia ´
´ Num
rem muitas calamidades e afli-
da tua morte. o Chama Josue, e 13:26, 27 ˜ ˆ ´
apresentem-se1 na tenda de reu- q Ne 9:25
çoes, s este cantico ira servir-lhes
ˆ como testemunha (porque os
´ r Ex 24:7
31:10 1 Ou: “dos Tabernaculos”. 31:12 De 8:12-14
1 Lit.: “os pequeninos”. 2 Ou: “dos teus De 29:1 31:16 1 Lit.: “deitar-te com os teus pais”.
˜ 31:19 1 Lit.: “Coloquem-no nas suas bo-
portoes”. 31:14 1 Ou: “tomem os vos- Ne 9:26
sos lugares”. s De 28:59 cas”. 31:20 1 Lit.: “engordarem”.
´
DEUTERONOMIO 31:22–32:8 326
˜ ´ ´
seus descendentes nao o devem
esquecer), pois ja conheço a in-
˜
´
˜
CAP. 31
ˆ
a Ex 16:4 32 “Deem ouvidos, o ceus, e
eu vou falar;
clinaçao que estao a desenvol- ´
b Num 27:18 E que a terra ouça as
´
ver a ate mesmo antes de os fazer De 31:14 palavras da minha boca.
´
entrar na terra que lhes jurei.” c Jos 1:6, 9 2 O meu ensinamento caira
22 Assim, naquele dia, Moi- d De 1:38 como a chuva;
´ ˆ ˜
ses escreveu este cantico e ensi- De 3:28 As minhas palavras descerao
nou-o aos israelitas. ˆ como o orvalho,
e Ex 34:27
˜
23 Entao, ele1 designou Jo- f De 17:18 Como chuvas suaves sobre a
´ ´
sue, b filho de Num, como lıder e 2Cr 34:14 relva
ˆ
disse: “Se corajoso e forte, c pois g 1Rs 8:9 E como chuvas abundantes
´ ´ ˜
es tu que faras os israelitas en- h De 9:24 sobre a vegetaçao.
trarem na terra que lhes jurei, d Ne 9:26 3 Pois declararei o nome de
e eu continuarei contigo.” ˆ ´
´ i Ex 32:9 Jeova. a
24 Assim que Moises acabou Sal 78:8 Falem sobre a grandeza do
de escrever todas as palavras j De 30:19 nosso Deus! b
´
desta Lei num livro, e 25 Moises k Jz 2:19 4 A Rocha — tudo o que ele faz
deu a seguinte ordem aos levitas ´
l De 28:15
e perfeito, c
que carregavam a Arca do Pac- Pois todos os seus caminhos
´ ˜
to de Jeova: 26 “Peguem neste m De 32:44
sao justos. d

livro da Lei f e coloquem-no ao Deus de fidelidade, e que
lado da Arca g do Pacto de 2.a coluna ´
´ nunca e injusto; f
Jeova, vosso Deus, e ali ele ser-  ´
´ Justo e reto e ele. g
vira como testemunha contra ti. CAP. 32 ´
5 Eles e que agiram
27 Pois eu conheço bem a tua a Jo 17:26
corruptamente; h
˜
rebeldia h e a tua obstinaçao.1i Se b 1Cr 29:11 ˜ ˜
ˆ ˆ ˜ Nao sao seus filhos, o defeito
voces tem sido tao rebeldes con- Sal 145:3 ´
´ e deles. i
tra Jeova enquanto ainda estou c 2Sa 22:31 ˜ ˜
Sao uma geraçao pervertida
vivo convosco, quanto mais de- Sal 18:2
´
´ e corrompida!
j
pois da minha morte! 28 Reu- Sal 19:7

nam e tragam-me todos os an-


Tg 1:17 6 E assim que devem tratar a
˜ ´ k
ciaos das vossas tribos e os d Sal 33:5
´ Jeova,
vossos oficiais, e eu direi es- e De 7:9 O povo tolo e insensato? l
1Pe 4:19 ˜ ´
tas palavras diante deles e toma- Nao e ele o teu Pai, que te
´ ` ˆ
rei os ceus e a terra como tes- f De 25:16 trouxe a existencia, m
temunhas contra eles. j 29 Pois ´
g Gen 18:25 Aquele que te fez e que te
eu sei muito bem que, depois da h De 31:27 estabeleceu firmemente?
˜ 7 Lembra-te dos tempos
minha morte, certamente farao Jz 2:19
´ ˜ Sal 14:1 antigos;
o que e mau k e irao desviar-se do
caminho que vos ordenei. E cer- i Is 1:4 Considerem os anos de
´ ˜
tamente vos sobrevira calamida- j Sal 78:8 geraçoes passadas.
˜ Lu 9:41 ´
de l no fim dos dias, porque farao Pergunta ao teu pai, e ele ira
´ ´
o que e mau aos olhos de Jeova k Is 1:2 contar-te, n
˜ ˆ ˜
e irao ofende-lo com o trabalho l Je 4:22 Aos anciaos no teu meio, e
˜ ˜
das vossas maos.” ˆ
m Ex 4:22 eles irao informar-te.
˜ ´
30 Entao, diante de toda a De 32:18 8 Quando o Altıssimo deu a
˜ ´ Is 63:16 ˜
congregaçao de Israel, Moises cada naçao uma herança, o
ˆ ˆ
recitou as palavras deste cantico n Ex 13:14 Quando separou os filhos de
Sal 44:1 ˜
do começo ao fim: m Adao1 uns dos outros, p
´
o Gen 10:5
31:23 1 Pelos vistos, refere-se a Deus. Sal 115:16 32:8 1 Ou, possivelmente: “a raça huma-
31:27 1 Lit.: “dura cerviz”. ´
p Gen 11:9 na”.
´
327 DEUTERONOMIO 32:9-22
Ele estabeleceu os limites CAP. 32 Por isso, ele abandonou a
dos povos, a a De 2:5, 19 Deus, que o fez, a
´ At 17:26
Segundo o numero dos filhos E desprezou a Rocha da sua
de Israel. b ´ ˜
´ ´
b Gˆ en 15:18 salvaçao.
9 Ex 23:31 ´
Pois o povo
˜ de Jeova e a sua ˆ 16 Provocaram a furia dele
porçao, c c Ex 19:5
por causa de deuses
´ ´ De 7:6
Jaco e a sua herança. d estrangeiros; b
10 Ele encontrou-o numa terra d Sal 78:71
Ofendiam-no com coisas
deserta, e e De 8:14, 15 ´
detestaveis. c
Num deserto vazio, cheio de ´
f Je 2:6
17 Ofereciam sacrifıcios a
uivos. f g Ne 9:19, 20 ´ ˜
demonios, nao a Deus, d
Cercou-o para o resguardar, ˜
h Za 2:8 A deuses que nao
cuidou dele, g ˆ
i Ex 19:4 conheciam,
E protegeu-o como a menina Novos, que surgiram
j De 1:31
do seu olho. h
´ recentemente,
11 Assim como a aguia ensina a k Is 43:12
Deuses que os vossos
ninhada a voar, l De 33:29 ˜
antepassados nao
Paira sobre os seus filhotes m De 8:7, 8
conheciam.
E estende as asas para os n Sal 147:14
apanhar, 18 Esqueceste-te da Rocha e que
o De 31:20 te gerou,
Carregando-os nas suas Ne 9:25 ˜
penas, i  E nao te lembraste do Deus
´ `
12 Apenas Jeova o1 guiava; j 2.a coluna que te deu a luz. f
´
Nenhum deus estrangeiro a Is 1:4 19 Quando Jeova viu isso,
estava com ele. k Os 13:6 rejeitou-os g
ˆ Porque os seus filhos e as
13 Ele fe-lo cavalgar sobre os lu- b Jz 2:12
gares altos da terra, l 1Rs 14:22 suas filhas o ofenderam.
1Co 10:21, 22
De modo que comeu os 20 Portanto, ele disse: ‘Escon-
c 2Rs 23:13
produtos do campo. m Ez 8:17
derei deles o meu rosto, h
´
E alimentou-o com mel de um d Le 17:7
Verei o que lhes acontecera.
˜ ˜
rochedo Sal 106:37 Pois sao uma geraçao
E azeite de uma rocha,1 1Co 10:20 perversa, i
˜ ´
14 Manteiga das vacas e leite e Sal 106:21 Filhos em quem nao ha
Is 17:10
das ovelhas, Je 2:32
fidelidade. j
´
Juntamente com as 21 Provocaram a minha furia1
melhores1 ovelhas,
f De 4:34 ˜
˜ por causa daquilo que nao
g Jz 2:14 ´
E carneiros de Basa, e bodes, Sal 78:59
e deus; k
Juntamente com o melhor2 Ofenderam-me com os seus
trigo; n
h De 31:17 ´ ˜
ıdolos que nao valem nada. l
i De 32:5
E do sangue3 das uvas Is 65:2 Portanto, irei provocar-lhes
bebeste vinho. ´ ˜
Mt 17:17 ciume com aquilo que nao
15 Quando Jesurum1 engordou, ´
j Is 1:2 e povo; m
rebelou-se e deu coices. ˆ
k Sal 96:5 Irei ofende-los com uma
Sim, tu engordaste, ˜
1Co 10:21, 22 naçao insensata. n
ficaste forte, ficaste l 1Sa 12:10, 21 22 Pois a minha ira acendeu um
empanturrado. o fogo o
m Os 2:23
´ ´ Ro 9:25 ´ ´ `
32:12 1 Isto e, Jaco. 32:13 1 Ou: “ro- Que ardera ate as profunde-
Ro 11:11
cha de pederneira”. 32:14 1 Lit.: “com 1Pe 2:10 zas da Sepultura,1p
a gordura das”. 2 Lit.: “com a gordu- n Ro 10:19 ´
ra dos rins do”. 3 Ou: “sumo”. 32:15 32:21 1 Ou: “o meu ciume”. 32:22 1 Ou:
´ ´ ´
1 Que significa “aquele que e reto”; tıtu- o La 4:11 “do Seol”, isto e, a sepultura comum da
´ ´
lo honorıfico de Israel. p Am 9:2 humanidade. Veja o Glossario.
´
DEUTERONOMIO 32:23-38 328
´ ˜ ˜
Consumira ˜ a terra e a sua CAP. 32 Nao poderiam, a nao ser que
produçao, a De 28:53 a sua Rocha os tivesse
´
E incendiara os alicerces dos vendido, a
montes. b De 28:21, 22 ´
Que Jeova os tivesse entre-
23 Aumentarei as suas c Le 26:22 gado aos seus inimigos.
˜ ´
calamidades; 31 (Pois a rocha deles nao e
Usarei todas as minhas fle- d La 1:20
como a nossa Rocha; b
chas contra eles. ´
˜ e Ez 7:15 Ate mesmo os nossos inimi-
24 Ficarao esgotados de fome a gos reconhecem isso.) c
˜ f 2Cr 36:17 ´
E serao consumidos pela fe- 32 Pois a sua vinha e da vinha
La 2:21
bre ardente e pela de Sodoma
˜
destruiçao amarga. b g 1Sa 12:22 E dos socalcos de Gomorra. d
Enviarei contra eles dentes Ez 20:14 ˜
As suas uvas sao uvas
de feras c ˆ
´ h Ex 32:12 venenosas,
E veneno de repteis que Num
´ ˜
´ Os seus cachos sao
rastejam no po. 14:15, 16
amargos. e
25 Do lado de ´ fora, a espada ´
matara os seus filhos; d
i Sal 115:2 33 O seu vinho e a peçonha de
´ serpentes,
Do lado de dentro, havera j Mt 13:15
pavor e O veneno cruel de najas.
˜ ´
Para o rapaz e para a
k Sal 81:13 34 Nao esta isto guardado
rapariga,1 l Os 14:9 comigo,
´
Para a criança e para o ho- Selado no meu deposito? f
´
mem de cabelos brancos. f m Je 2:19 35 Minha e a vingança e a
˜
26 Eu teria dito: “Vou n 2Cr 24:24 retribuiçao, g
´
espalha-los;  No tempo determinado em
´ ´
Farei desaparecer a memoria 2.a coluna que o seu pe escorregar, h
´ ´
que ha deles dentre os a Jz 2:14 Pois esta perto o dia do seu
homens”, 1Sa 12:9 desastre,
˜ ´
27 Se nao ˜ fosse pelo medo da b 1Sa 2:2 E o que os aguarda vira
reaçao dos inimigos, g depressa.’
´ ˆ ´ ´
Porque os adversarios c Ex 14:25 36 Jeova julgara o seu povo i
poderiam entender mal. h 1Sa 4:8 ´
Esd 1:2, 3 E tera pena1 dos seus
Poderiam dizer: “O nosso servos, j
poder triunfou; i d Ju 7
Quando vir que a força deles
˜ ´
Nao foi Jeova quem fez tudo diminuiu
e Is 5:4
isto.”
˜ ˜ ˜ Je 2:21 E que apenas ficou o
28 Pois sao uma naçao que nao desamparado e o fraco.
tem bom senso,1 f Ro 2:5 ˜ ´ ˜
˜ ´ 37 Entao, ele dira: ‘Onde estao
E entre eles nao ha g Na 1:2 os deuses deles, k
entendimento. j Ro 12:19
A rocha em quem
29 Quem´ me dera que fossem
He 10:30 ´
sabios! k Eles meditariam procuraram refugio,
sobre isto. l
h Sal 73:12, 18 38 Que comiam a gordura dos
´
Pensariam no que lhes i He 10:30
seus sacrifıcios,1
aconteceria. m E bebiam o vinho das suas
´ j Jz 2:18 ofertas de bebida? l
30 Como e que um poderia Sal 90:13
perseguir mil, Sal 106:45 Que venham ajudar-vos.
E dois fazerem fugir dez Sal 135:14 Que se tornem o vosso
´
mil? n k Jz 10:14
refugio.
´
32:25 1 Ou: “virgem”. 32:28 1 Ou, pos- l Os 2:8 32:36 1 Ou: “lastima”. 32:38 1 Ou: “co-
˜ ´
sivelmente: “que nao ouve conselhos”. 1Co 10:20, 21 miam os seus melhores sacrifıcios”.
´
329 DEUTERONOMIO 32:39–33:2
39 Vejam agora que eu, sim, eu CAP. 32 tam em todas as palavras do avi-
sou Deus,1a a Is 41:4 so que hoje vos dou, a para que
˜ ´ ´ Is 48:12
E nao ha outros deuses alem ordenem aos vossos filhos que
de mim. b b De 4:35 cumpram todas as palavras des-
` ˜ ˜
Eu entrego a morte, e eu dou c 1Sa 2:6 ta Lei. b 47 Pois nao sao pala-
Sal 68:20 ˆ
vida. c vras sem valor para voces, mas
d 2Cr 21:16, 18 significam a vossa vida, c e, por
Eu firo, d e eu curarei, e ˜
˜ ´ ´
e Num 12:13 meio destas palavras, poderao
E nao ha quem consiga livrar
´ ˜ Je 17:14
viver por muito tempo na terra
alguem das minhas maos. f ˜
˜ f Is 43:13 de que tomarao posse ao atra-
40 Pois levanto a minha mao ˜
´ g 1Ti 1:17 vessar o Jordao.”
para o ceu Ap 10:5, 6 ´ ´
˜ 48 Jeova disse a Moises na-
E juro, dizendo: “Tao certo h Na 1:3
como eu vivo para quele mesmo dia: 49 “Sobe a
i Is 1:24 ˜
sempre”, g Is 59:18
este monte da regiao de Abarim,d
41 Quando eu afiar a minha ´ o monte Nebo, e que fica na terra
j Gen 12:2, 3 ´
espada brilhante 1Rs 8:43 de Moabe, em frente a Jerico, e
˜ ˆ ˜
E preparar a minha mao para Ro 3:29 ve a terra de Canaa, que dou aos
Ro 15:10 israelitas como propriedade. f
o julgamento, h ˜ ´
k 2Rs 9:7 50 Entao, morreras no monte ao
Irei vingar-me dos meus Ap 6:10 ´ ´
´ qual subiras, e seras reunido aos
adversarios i l Miq 5:15
teus antepassados,1 assim como
E retribuirei aos que me m Ap 15:3 ˜ ˜
Arao, teu irmao, morreu no mon-
odeiam. ´
n Num 11:28 te Hor g e foi reunido ao seu
42 Embriagarei as minhas De 31:22, 23
povo, 51 porque ambos me fo-
flechas com sangue,  ´
´ ram infieis entre os israelitas,
E a minha espada comera 2.a coluna ` ´ ´
junto as aguas de Meriba h de Ca-
carne: a De 11:18
des, no deserto de Zim, porque
O sangue dos que foram b De 6:6, 7 ˜
nao me santificaram diante do
mortos e dos cativos, ´
´
c Le 18:5 povo de Israel. i 52 Veras a ter-
As cabeças dos lıderes do De 30:19 ` ˆ ˜ ´
Ro 10:5 ra a distancia, mas nao entraras
inimigo.’ ´ na terra que dou ao povo de Is-
˜ d Num 27:12
43 Alegrem-se, naçoes, com o rael.” j
e De 34:1
Seu povo, j ´ ˆ ˜
´
Pois ele vingara o sangue dos
seus servos, k
´
f Gen
´
10:19
Gen 15:18
Jos 1:3
33 Esta e a bençao que Moi-
´
ses, o homem do verda-
´ deiro Deus, proferiu aos israeli-
Trara vingança sobre os seus g Num ´
20:28 tas antes da sua morte. k 2 Ele
´ ´
adversarios l Num 33:38
disse:
´ ˜ ´
E fara expiaçao pela1 terra h Num ´
do seu povo.”
20:12, 13 “Jeova — do Sinai ele veio, l
´ i Le 22:32 E brilhou sobre eles desde
44 Assim, Moises veio e reci- Is 8:13 Seir.
ˆ
tou todas as palavras deste can- ´
j Num ´
Resplandeceu em gloria
tico diante do povo, m ele e 27:13, 14 ˜
desde a regiao montanhosa
Oseias,1n filho de Num. 45 De- De 3:27
˜ m
´ De 34:4, 5 de Para,
pois de Moises ter acabado de 
dizer todas estas palavras a todo E com ele estavam santas
CAP. 33 ´
o Israel, 46 disse-lhes: “Refli- mirıades,1n
´
k Gen 49:28 `
ˆ A sua direita estavam os
l Ex 19:18
32:39 1 Lit.: “ele”. 32:43 1 Ou: “E puri- seus guerreiros. o
´
ficara a”. 32:44 1 O nome original de m Hab 3:3
´ ´ ˜ ´
Josue. Oseias e a forma reduzida de n Da 7:10 32:50 1 Expressao poetica que se refere
´ `
Osaıas, que significa “salvo por Jah; Ju 14 a morte. 33:2 1 Ou: “dezenas de milha-
Jah salvou”. o Sal 68:17 res de santos”.
´
DEUTERONOMIO 33:3-15 330
´
3 Ele amou o seu povo; a CAP. 33 E ignorou os seus proprios
Todos os santos do povo a De 7:8 filhos.
˜ ˜ Os 11:1
estao na tua mao. b Pois guardaram a tua
ˆ
Eles estavam sentados aos b Ex 19:6 palavra,
´ ˆ E observaram o teu pacto. a
teus pes, c c Ex 19:23
´
Começaram a escutar as tuas ˆ 10 Que eles instruam Jaco nas
d Ex 20:19 ˜
palavras. d ˆ
tuas decisoes judiciais, b
´ e Ex 24:8
4 (Moises deu-nos uma ordem, E Israel na tua Lei. c
uma lei, e f De 4:8 Que te1 ofereçam incenso
At 7:53 ´
Como propriedade da como aroma agradavel d
˜ ´ g Is 44:2 E uma oferta inteira no teu
congregaçao de Jaco.) f
ˆ altar. e
5 E Ele tornou-se rei em h Ex
ˆ
18:25
´ ´
Jesurum1g Ex 19:7 11 Abençoa, o Jeova, a sua
´ força,
Quando os cabeças do povo i Num
1:44, 46
se reuniram h E que tenhas prazer no
´ ˜
Com todas as tribos de j Gen 49:3 trabalho das suas maos.
Israel. i ´
k Num 26:7 Parte as pernas1 dos que se
´ ˜ Jos 13:15 levantam contra ele,
6 Que Ruben viva e nao morra, j
˜ ´
l Gen 49:8 Para que aqueles que o
E que os seus homens nao se
tornem poucos.” k
1Cr 5:2 odeiam nunca mais se
ˆ ˜ m Sal 78:68 levantem.”
7 E ele proferiu esta bençao a
´ n Jz 1:2 12 A respeito de Benjamim,
Juda: l
´ ´ 2Sa 7:8, 9 ele disse: f
“Ouve, o Jeova, a voz de ´ ´
´ o Gen 49:5 “Que o amado de Jeova
Juda, m ´
Num 3:12
resida em segurança
E que tu o tragas de volta ao ˆ ´
p Ex 28:30 ao pe dele;
seu povo. Le 8:6, 8
Enquanto o abriga o dia
Os seus braços defenderam ˆ
q Ex 32:26 inteiro,
o1 que lhe pertence, ˆ ´
r Ex 17:7 Ele residira entre os seus
E que tu o ajudes contra os ombros.”
´ ´
s Num 20:13
seus adversarios.” n ´
ˆ 13 A respeito de Jose, ele
8 A respeito de Levi, ele t Ex 32:27
Le 10:6, 7 disse: g
disse: o  “Seja a sua terra abençoada
“O teu Tumim e o teu Urim p 2.a coluna
´
por Jeova h
pertencem ao homem que a Mal 2:4, 5 ´
´ Com as coisas seletas do ceu,
te e leal, q ´
` b De 17:9 Com orvalho e com as aguas
A quem puseste a prova em das fontes abaixo da terra, i
´ c 2Cr 17:8, 9
Massa. r Mal 2:7 14 Com as coisas seletas que o
Começaste a discutir com ele ˆ sol faz crescer
` ´ ´ d Ex 30:7
junto as aguas de Meriba, s ´
Num 16:40 E com as safras seletas, a
9 Com o homem que disse do ˆ
˜ ˜ e Le 1:9 cada mes, j
seu pai e da sua mae: ‘Nao
˜ ´ 15 Com as coisas mais seletas
f Gen 49:27
tenho consideraçao por procedentes das
´
eles.’ g Gen 49:22 montanhas antigas1k
Ele nem reconheceu os seus h Jos 16:1 E com as coisas seletas dos
˜
irmaos, t ´
i Gen 49:25
montes eternos,
´
33:5 1 Que significa “aquele que e reto”; j Le 26:5 33:10 1 Lit.: “ao teu nariz”. 33:11 1 Ou:
´ ´
tıtulo honorıfico de Israel. 33:7 1 Ou: Sal 65:9
“as ancas”. 33:15 1 Ou, possivelmente:
“lutaram pelo”. k Jos 17:17, 18 “montanhas do leste”.
´
331 DEUTERONOMIO 33:16-28
˜
16 Com as coisas seletas da CAP. 33 Os cabeças do povo vao
terra e do que a enche, a a De 8:7, 8 juntar-se.
˜ ´
E com a aprovaçao Ele executar a a justiça de
ˆ ´
d’Aquele que apareceu no b Ex 3:4 Jeova
At 7:30 ˜
espinheiro.b E as suas decisoes judiciais
Que venham sobre a cabeça ´ para com Israel.”
´ c Gen 37:7 ˜
de Jose, ´
Gen 49:26 22 A respeito de Da, ele
Sobre o alto da cabeça do 1Cr 5:1, 2 disse: a
escolhido dentre os seus ˜ ´ ˜
˜ ´ “Da e uma cria de leao. b
irmaos. c d Gen ´ ˜
´ 48:19, 20 Ele saltara de Basa.” c
17 O seu esplendor e como o de 23 A respeito de Naftali, ele
´
um touro primogenito, ´
e Gen 49:13 disse: d
˜
E os seus chifres sao os chi- ´
´ “Naftali esta satisfeito com a
fres de um touro selvagem. f Gen 49:14 ˜ ´
´ aprovaçao de Jeova
Com eles empurrara1 povos, ˆ ˜
´ ´ E cheio da sua bençao.
Todos juntos, ate aos confins g Gen 49:19
Toma posse do oeste e do
da terra. sul.”
˜ h Jos 13:24-28
Eles sao as dezenas de
24 A respeito de Aser, ele
milhares de Efraim, d ´ disse: e
´ i Num 32:1-5
E os milhares de Manasses.” ´
˜ “Aser e abençoado com
18 A respeito de Zebulao, ele j Jos 22:1, 4 filhos.
disse: e 
´ ˜ Que seja favorecido pelos
2.a coluna ˜
“Alegra-te, o Zebulao, nos seus irmaos
teus empreendimentos;1
´
a Gen 49:16 ´
E que mergulhe1 os seus pes
E tu, Issacar, nas tuas em azeite.
b Jz 13:2, 24 ˜
tendas. f 25 Ferro e cobre sao
˜ Jz 15:8, 20 ˜ as trancas
19 Eles convocarao povos ao Jz 16:30 dos teus portoes, f
´
monte. E tu ficaras seguro todos os
˜ ´ teus dias.1
Ali oferecerao sacrifıcios em c Jos 19:47
˜ ´ ´
justiça. 26 Nao ha ninguem como o
˜ ´
d Gen 49:21 verdadeiro Deus g de
Pois extrairao a riqueza
abundante1 dos mares Jesurum, h
´
e Gen ´
E os tesouros ocultos da
49:20 Que cavalga pelo ceu para te
areia.” ajudar
f De 8:7, 9 E que cavalga sobre as
20 A respeito de Gade, ele nuvens em majestade. i
ˆ ´ ´
disse: g
´
g Ex 15:11
27 Deus e um refugio desde os
“Bendito e aquele que amplia tempos antigos, j
´ h Is 44:2 ˜
o territorio de Gade. h Os seus braços eternos estao
˜
Deita-se como um leao, por baixo de ti. k
Pronto para dilacerar o
i Sal 68:32-34 ´
Ele expulsara o inimigo de
braço, sim, a cabeça da diante de ti l
sua presa.
j Sal 46:11 ´ ´
Sal 91:2 E dira: ‘Destroi-os!’ m
´ ´
21 Escolhera para si a primeira 28 Israel residira em segurança,
parte, i ´ ´
k Is 40:11 E a fonte de Jaco correra
˜
Pois ali se reserva a porçao sozinha
de um legislador. j l De 9:3 Numa terra de cereais e
´ vinho novo, n
33:17 1 Ou: “marrara”. 33:18 1 Lit.: “na m De 31:3, 4
´ ˜
tua sa ıda”. 33:19 1 Lit.: “sugarao a 33:24 1 Ou: “lave”. 33:25 1 Lit.: “E como
ˆ ´
abundancia”. n De 8:7, 8 os teus dias sera a tua força”.
´ ´ ´
DEUTERONOMIO 33:29– JOSUE Conteudo 332
´ ˜ ´
Cujos ceus gotejarao CAP. 33 com os teus proprios olhos, mas
˜ ´ ´
orvalho. a a De 11:11 nao passaras para la.” a
´ ´ ´
29 Feliz es tu, o Israel! b b Sal 33:12 5 Depois, Moises, o servo de
´ Sal 144:15 ´
Quem e semelhante a ti, c Sal 146:5 Jeova, morreu ali na terra de
˜ c De 4:7 ´
Um povo cuja salvaçao vem 2Sa 7:23 Moabe, assim como Jeova tinha
´ Sal 147:20 dito. b 6 Ele enterrou-o no vale
de Jeova, d d Sal 27:1
O teu escudo protetor e Is 12:2 que fica na terra de Moabe, em
´
e Sal 115:9 frente a Bete-Peor, e, ate ao
E a tua espada majestosa? f Sal 66:3 ´
˜ dia de hoje, ninguem sabe onde
Os teus inimigos ficarao  ´ ´
esta a sua sepultura. c 7 Moises
encolhidos de medo CAP. 34 tinha 120 anos de idade quan-
diante de ti, f g De 32:49 ˜
´ do morreu. d A sua vista nao ti-
E tu pisaras as costas1 deles.” h De 3:27 ˜
i ´
Num 36:13 nha enfraquecido, e ele nao ti-
˜ ´
34 nha perdido as suas forças.
Entao, Moises subiu das j Jz 18:29
ˆ
´ ´ k Ex 23:31
8 O povo de Israel chorou por
plan ıcies deserticas de ´
Num 34:2, 6 ´ ´ ´
Moabe ao monte Nebo, g ao cimo De 11:24 Moises nas planıcies deserticas
l Jos 15:1
do Pisga, h que fica em fren- ´ de Moabe durante 30 dias. e En-
´ ´ m Gen 13:10
´ ˜
te a Jerico. i E Jeova mostrou- n Gen tao, terminaram os dias de cho-
19:22, 23 ´
-lhe toda a terra: desde Gileade o ´ ro e de luto por Moises.
´ ˜ Gen 12:7 ´
ate Da, j 2 todo o Naftali, a ter-
´
Gen 26:3
´ 9 Josue, filho de Num, esta-
´ Gen 28:13 ´
ra de Efraim e de Manasses, toda 
va cheio do espırito de sabedo-
´ ´ ´
a terra de Juda ate ao mar oci- ria, pois Moises tinha posto a
2.a coluna ˜
dental,1k 3 o Neguebe l e o Dis- ´
a Num 20:12
sua mao sobre ele; f e os israeli-
´
trito,1m incluindo o vale2 de Je- b De 32:50 tas começaram a escuta-lo, e fi-
´ ´ ´
rico, a cidade das palmeiras, ate Jos 1:2 zeram assim como Jeova tinha
c Ju 9 ´
Zoar. n d De 31:1, 2 ordenado a Moises. g 10 Mas
˜ ´ nunca mais surgiu em Israel um
4 Entao, Jeova disse-lhe: “Esta At 7:23
At 7:30, 36 ´
´ ´ profeta semelhante a Moises, h a
e a terra a respeito da qual jurei e Num 20:29 ´
˜ ´ f De 31:14 quem Jeova conhecia face a
a Abraao, a Isaque e a Jaco, di-
zendo: ‘Eu irei da-la a tua descen-
´ ` 1Ti 4:14
´ face. i 11 Ele realizou todos os
ˆ
g Num ´
dencia.’1o Permito-te que a vejas 27:18, 21 sinais e milagres que Jeova o ti-
Jos 1:16
nha enviado para fazer na ter-
h De 18:15 ´
33:29 1 Ou, possivelmente: “nos luga- At 3:22 ra do Egito, ao Farao, a todos os
´ At 7:37
res altos”. 34:2 1 Isto e, o Grande Mar, ˆ
i Ex´ 33:11 seus servos e a toda a sua terra. j
´ ´
ˆ 12 Alem disso, Moises agiu com
o Mediterraneo. 34:3 1 Pelos vistos, o Num 12:8
˜
˜ ´ j De 4:34
distrito do Jordao. 2 Lit.: “a planıcie de k De 26:8
mao poderosa e poder espantoso
vale”. 34:4 1 Lit.: “semente”. Lu 24:19 diante dos olhos de todo o Israel. k

´
JOSUE
´
CONTEUDO DO LIVRO

´ ´ ´ ˜ ´
1 Jeova encoraja Josue (1-9) 2 Josue envia dois espioes a Jerico (1-3)
˜
Ler a Lei em voz baixa, dia e Raabe esconde os espioes (4-7)
noite (8) A promessa a Raabe (8-21a)
Preparativos para a travessia do Corda escarlate como sinal (18)
˜ ˜ ´
Jordao (10-18) Espioes retornam a Josue (21b-24)
´ ´
333 JOSUE Conteudo
˜ ´
3 Israel atravessa o Jordao (1-17) 15 Herança de Juda (1-12)
˜ Filha de Caleb recebe terra (13-19)
4 Pedras servem de recordaçao (1-24) ´
˜ Cidades de Juda (20-63)
5 Circuncisao em Gilgal (1-9) ´
˜ ´ ´ 16 Herança dos filhos de Jose (1-4)
Celebraçao da Pascoa; mana
Herança de Efraim (5-10)
cessa (10-12)
´ ´ ´ ´
Prıncipe do exercito de Jeova (13-15) 17 Herança de Manasses no oeste (1-13)
´
´ Filhos de Jose recebem terra
6 A muralha de Jerico cai (1-21) adicional (14-18)
´ ˜
Raabe e a sua famılia sao ˜
poupados (22-27) 18 Distribuiçao do restante das terras
´ em Silo (1-10)
7 Israel e derrotado em Ai (1-5) Herança de Benjamim (11-28)
˜ ´ ˜
Oraçao de Josue (6-9) 19 Herança de Simeao (1-9)
´ ˜
Israel e derrotado por causa Herança de Zebulao (10-16)
do pecado (10-15)
˜ ´ Herança de Issacar (17-23)
Aca e descoberto e apedrejado (16-26) Herança de Aser (24-31)
´
8 Josue arma uma emboscada contra Herança de Naftali (32-39)
Ai (1-13) ˜
Herança de Da (40-48)
´ ´
Ai e capturada (14-29) Herança de Josue (49-51)
Leitura da Lei no monte Ebal (30-35) ´
20 Cidades de refugio (1-9)
9 Gibeonitas astutos pedem pacto 21 Cidades para os levitas (1-42)
de paz (1-15) Para os descendentes de
Descoberta a trapaça dos ˜
Arao (9-19)
gibeonitas (16-21) Para o restante dos coatitas (20-26)
˜
Gibeonitas sao condenados a cortar Para os gersonitas (27-33)
´
lenha e tirar agua (22-27) Para os meraritas (34-40)
˜ ´
10 Israel defende Gibeao (1-7) Promessas de Jeova
´ cumprem-se (43-45)
Jeova luta por Israel (8-15)
Pedras de granizo sobre 22 Tribos do leste voltam para a sua
inimigos (11) terra (1-8)
´
O sol fica parado (12-14) Altar construıdo junto ao
˜
Morte dos cinco reis inimigos (16-28) Jordao (9-12)
˜ ˜
Cidades no sul sao capturadas (29-43) A razao de o altar ter sido
´
˜ construıdo (13-29)
11 Cidades no norte sao capturadas (1-15) Conflito resolvido (30-34)
Resumo das conquistas ´ ´
´ 23 Josue despede-se dos lıderes
de Josue (16-23) de Israel (1-16)
12 Reis derrotados a leste ˜
˜ Nao falhou nenhuma palavra
do Jordao (1-6) ´
de Jeova (14)
˜ ´ ´
Reis derrotados a oeste do Jordao (7-24) 24 Josue recapitula a historia
13 Terra que ainda seria conquistada (1-7) de Israel (1-13)
˜ ˜ ´
Divisao da terra a leste do Jordao (8-14) Conselho para servir a Jeova (14-24)
´ “Quanto a mim e aos da minha
Herança de Ruben (15-23) ´
Herança de Gade (24-28) casa, serviremos a Jeova” (15)
´
´ Pacto de Josue com Israel (25-28)
Herança de Manasses no leste (29-32) ´
´ ´ Morte e enterro de Josue (29-31)
Jeova e a herança dos levitas (33) ´
Ossos de Jose enterrados
˜ ˜ ´
14 Divisao da terra a oeste do Jordao (1-5) em Siquem (32)
´
Caleb herda Hebron (6-15) Morte e enterro de Eleazar (33)
´
JOSUE 1:1–2:1 334
´ ˜ ˆ
1 Depois da morte de Moises, o
servo de Jeova, Jeova disse
´
´ ´
CAP. 1
a De 31:14
ˆ
soes, porque em tres dias atra-
˜
vessarao o Jordao para tomar
˜
´
a Josue,1a filho de Num, ajudan- b Ex 24:13 posse da terra que Jeova, vos-
´ ´ ´ ´
te b de Moises: 2 “Moises, o meu Num 11:28 so Deus, vos da como proprieda-
c De 34:5
servo, morreu. c Agora prepara- de.’” a
˜ d De 3:28
-te, atravessa o Jordao, tu e todo 12 E aos rubenitas, aos gadi-
e De 11:24 `
este povo, e vai para a terra que ´ tas e a meia tribo de Manas-
f Num 13:29 ´ ´
darei ao povo de Israel. d 3 Vou ´ ses, Josue disse: 13 “Lembrem-
g Gen 15:18
ˆ ´
dar-vos todos os lugares em Ex 23:31 -se do que Moises, o servo de
´ ´ ´
que pisarem, assim como prome- Num 34:2, 3 Jeova, vos ordenou: b ‘Jeova, vos-
´ ´ ´
ti a Moises. e 4 O vosso territo- De 1:7
Jos 15:1, 4
so Deus, da-vos descanso; ele
rio vai estender-se desde o de- h De 7:24 deu-vos esta terra. 14 As vos-
´ ´
serto ate ao Lıbano e ao grande De 11:25 sas esposas, os vossos filhos e os
ˆ ˜
rio, o rio Eufrates — toda a ter- i Ex 3:12 vossos animais morarao na terra
´ Jos 3:7 ´
ra dos hititas f — e ate ao Gran- que Moises vos deu deste lado1 do
´ ˜ ˆ
de Mar,1 a oeste.2g 5 Ninguem j De 31:6 Jordao.c Mas todos voces, guer-
´ k De 31:23
reiros valentes, d devem atraves-
te podera resistir enquanto vive- ´ ˜ `
l Gen 12:7
res. h Estarei contigo, assim como ´ sar em formaçao de batalha a
´ ˜ Gen 15:18
´ ˜ ˆ
estive com Moises. i Nao te de- Gen 26:3 frente dos vossos irmaos. e Tem
´ ´
sampararei nem te abandonarei. j m De 5:32 de os ajudar 15 ate que Jeova
ˆ ´ ˆ ˜
6 Se corajoso e forte, k pois es tu n De 29:9 de descanso aos vossos irmaos,
´ 1Rs 2:3 assim como vos deu, e eles tam-
que faras este povo herdar a ter- ´
o De 6:6
ra que lhes darei, conforme jurei bem tomem posse da terra que
De 30:14 ´ ´
aos seus antepassados. l Jeova, vosso Deus, lhes da. En-
ˆ p De 17:18, 19 ˜ `
7 “Apenas se corajoso e mui- Sal 1:1, 2 tao, voltem a terra que recebe-
to forte, e obedece cuidadosa- 1Ti 4:15 ram para ocupar e tomem posse
´ Tg 1:25 ´
mente a toda a Lei que Moises, dela, a terra que Moises, o servo
˜ q 1Cr 22:13 ´
o meu servo, te ordenou. Nao te ˆ de Jeova, vos deu do lado leste
r Ex 23:27 ˜
desvies dela nem para a direita De 31:7, 8 do Jordao.’” f
´
nem para a esquerda, m a fim de  16 Eles responderam a Josue:
agires sabiamente por onde quer 2.a coluna “Faremos tudo o que nos orde-
´
que vas. n 8 Este livro da Lei a De 9:1 naste e iremos onde quer que
˜ Jos 3:2, 3 nos envies. g 17 Assim como es-
nao se deve afastar da tua boca; o ´ ´ ´
ˆ b Num cutamos tudo o que Moises dis-
le-o em voz baixa1 dia e noite, 32:20-22 ´
para cumprires cuidadosamente Jos 22:1-4 se, tambem te escutaremos. Aci-
´ ´
tudo o que esta escrito nele. p c De 3:19, 20 ma de tudo, que Jeova, teu Deus,
´ De 29:8 esteja contigo assim como es-
Assim, o teu caminho sera bem- ´
´ Jos 13:8
teve com Moises. h 18 Qualquer
-sucedido, e agiras sabiamente. q ´
d Num 1:3
˜ homem que se rebelar contra as
9 Nao te ordenei que fosses co- ´
Num 26:2 ˜
˜ tuas ordens e que nao obedecer
rajoso e forte? Nao fiques apavo- e De 3:18 ´
rado nem tenhas medo, pois
´
f Num 32:33 a tudo o que lhe ordenares sera
´ ´ ˆ
Jeova, teu Deus, estara contigo Jos 22:4, 9 morto. i Apenas se corajoso e for-
´ ´
g Num te.” j
por onde quer que vas.” r 32:17, 25
˜ ´
2
˜ ´
10 Entao, Josue ordenou aos ´
h Num Entao, Josue, filho de Num,
27:18, 20
oficiais do povo: 11 “Percorram De 34:9
enviou secretamente de Si-
˜
todo o acampamento e deem esta tim k dois homens como espioes.
i De 17:12 ˜
ordem ao povo: ‘Preparem provi- j De 31:7
Ele disse-lhes: “Vao e inspecio-
Jos 1:6, 9 nem a terra, especialmente Je-
´ ´ ˜ ´
1:1 1 Que significa “Jeova e salvaçao”.  rico.” Assim, eles foram e che-
´ ˆ
1:4 1 Isto e, o Mediterraneo. 2 Ou: “na `
˜ ˆ CAP. 2 garam a casa de uma prostituta
direçao do por do sol”. 1:8 1 Ou: “me- k Num ´
25:1
´
dita nele”. ´
Num 33:49 1:14 1 Isto e, do lado leste.
´
335 JOSUE 2:2-19
´
chamada Raabe, a e ficaram ali. CAP. 2 vossa causa, pois Jeova, vosso
´ ´ ´
2 O rei de Jerico foi informado: a Jos 6:17 Deus, e Deus nos ceus, em cima,
“Homens israelitas vieram aqui Mt 1:5 e na terra, em baixo. a 12 Ago-
He 11:31
esta noite para espiar a terra.” ra, por favor, jurem-me por
Tg 2:25 ´
3 Em vista disso, o rei de Jeri- Jeova que, por eu ter demonstra-
´
co mandou dizer a Raabe: “Traz do bondade1 para convosco, vo-
ˆ ´ ˜
para fora os homens que vieram ces tambem demonstrarao bon-
˜ b Jz 3:28
e que estao na tua casa, pois eles Jz 12:5
dade1 para com os da casa do
vieram para espiar toda a terra.” meu pai. Deem-me um sinal de
˜ ´
4 No entanto, a mulher levou que agirao de boa-fe.2 13 Pou-
os dois homens e ´ escondeu-os. pem a vida do meu pai, da mi-
˜ ˆ
c Ex 3:8
˜ ˜
Entao, ela disse: “E verdade, os nha mae, dos meus irmaos, das
˜
homens vieram ter comigo, mas minhas irmas e de todos os que
˜ lhes pertencem; e livrem-nos1 da
eu nao sabia de onde eram.
5 Ao escurecer, quando o por- ˆ
d Ex 23:27 morte.” b
˜
tao da cidade estava para ser fe- De 2:25 14 Diante disso, os homens
De 11:25
chado, os homens foram-se em- disseram-lhe: “Daremos a nossa
˜ ˜
bora. Nao sei para onde foram, vida pela vossa!2 Se nao disse-
´ ˜
mas, se forem depressa atras de- res nada sobre a nossa missao,
˜ ´ ´
les, vao alcança-los.” 6 (Mas ela ˆ
e Ex 15:15 nos demonstraremos bondade1 e
tinha-os levado para o terraço e Jos 5:1 fidelidade para contigo quando
´
tinha-os escondido entre as filei- Jeova nos der a terra.” 15 A se-
ˆ
ras de hastes de linho que es- guir, ela fe-los descer por uma
tavam no terraço.) 7 Assim, os f Ex
ˆ
14:21 corda pela janela, pois a sua casa
´ ˆ
homens foram atras deles em di- Ex 15:13, 14 ficava num dos lados da muralha
˜
reçao aos pontos de travessia do da cidade. Na verdade, ela mora-
˜ ˜
Jordao, b e o portao da cidade foi va no alto da muralha.c 16 En-
˜ ˜
fechado assim que os persegui- ´ tao, ela disse-lhes: “Vao para a
´ g Num ˜
dores saıram. 21:21-24 regiao montanhosa e escondam-
˜ ´ ˆ
8 Antes de os espioes se dei- -se la durante tres dias, para que
˜
tarem para dormir, ela foi ter aqueles que vos perseguem nao
com eles ao terraço. 9 Ela dis- ´
h Num
vos encontrem. Depois, quando
´ os perseguidores tiverem volta-
se-lhes: “Sei que Jeova vos 21:33, 34
´ De 3:3 do, podem seguir o vosso cami-
dara esta terra c e que esta-
ˆ Jos 9:9, 10
nho.”
mos com medo de voces. d Todos 
˜
os habitantes desta terra estao 2.a coluna
17 Os homens disseram-lhe:
desanimados por vossa causa. e “Estaremos livres de culpa por
´ a De 4:39
10 Pois, soubemos como Jeova 2Cr 20:6 este juramento que nos impu-
´
secou as aguas do mar Vermelho Da 4:35 seste d 18 se, quando entrarmos
` ´ ˜
a vossa frente, quando saıram nesta terra, nao tiveres atado
`
do Egito, f e o que fizeram aos esta corda de fio escarlate a ja-
´ nela pela qual nos fizeste des-
dois reis dos amorreus, Sıon g b Jos 6:23
ˆ
e Ogue, h que voces entregaram cer. Deves reunir na tua casa
` ˜ ˜
a destruiçao1 do outro lado2 o teu pai, a tua mae, os teus ir-
˜ ˜
do Jordao. 11 Quando soube- maos e todos os da casa do teu
˜ ´
´
mos disso, ficamos desanima- c He 11:31 pai. e 19 Entao, se alguem sair
dos;1 perdemos a coragem2 por para fora da tua casa, o seu san-
´
` ˜
gue recaira sobre a sua cabeça,
2:10 1 Ou: “devotaram a destruiçao”. ´
d Num 30:2
´ ´
Veja o Glossario. 2 Isto e, do lado les- 2:12, 14 1 Ou: “amor leal”. 2:12 2 Ou:
˜ ´
te. 2:11 1 Lit.: “os nossos coraçoes der- “um sinal confiavel”. 2:13 1 Ou: “livrem
reteram-se”. 2 Lit.: “e nunca mais se le- as nossas almas”. 2:14 2 Ou: “As nos-
´ ˜
vantou espırito num homem”. e Jos 6:23 sas almas morrerao no vosso lugar!”
´
JOSUE 2:20–3:14 336
´
e nos estaremos livres de culpa. CAP. 2 nunca passaram por esse cami-
Mas, se acontecer alguma coisa a Jos 2:14 nho antes.”
´ ´ ˜ ´
ma a1 alguem que estiver conti- 5 Entao, Josue disse ao povo:
´ ˜
go em casa, o seu sangue recaira ˆ “Santifiquem-se, a pois amanha
b Ex 23:31 ´ ´
sobre a nossa cabeça. 20 Mas, Jos 6:2 Jeova fara coisas maravilhosas
˜
se denunciares a nossa missao, a Jos 21:44 no vosso meio.” b
´
estaremos livres de culpa pelo 6 A seguir, Josue disse aos
juramento que nos impuseste.” ˆ sacerdotes: “Peguem na Arca c
c Ex 15:14-16 ˜ `
21 Ela respondeu: “Seja segun- Jos 2:9-11 do Pacto e vao a frente do povo.”
do as vossas palavras.” Jos 5:1 Assim, eles pegaram na Arca do
 `
Com isso, mandou-os embora, Pacto e foram a frente do povo.
CAP. 3 ´ ˜ ´
e eles seguiram caminho. Mais ´
7 Jeova disse entao a Josue:
d Num 25:1 “A partir de hoje irei enaltecer-te
tarde, ela atou a corda escarlate
` Jos 2:1
a janela. 22 Eles partiram para aos olhos de todo o Israel, d para
˜ que saibam que estarei contigo e
a regiao montanhosa e ficaram ´
´ ˆ ´ assim como estive com Moises. f
la durante tres dias, ate os per- e De 1:15
seguidores voltarem. Os perse- Jos 1:10, 11 8 Deves dar esta ordem aos sa-
guidores procuraram-nos em to- cerdotes que carregam a Arca
˜ `
das as estradas, mas nao os ´
f Num 4:15 do Pacto: ‘Quando chegarem a
˜
encontraram. 23 Os dois ho- 1Cr 15:2 beira do rio Jordao, devem ficar
˜ ˜  ´ ˜
mens desceram entao da regiao parados nas aguas do Jordao.’” g
2.a coluna ´
montanhosa, atravessaram o rio ˆ
9 E Josue disse aos israelitas:
´ a Ex 19:10 “Venham e escutem as palavras
e foram ter com Josue, filho de Le 20:7 ´
Num. Contaram-lhe todas as coi- de Jeova, vosso Deus.” 10 En-
˜ ´
sas que lhes tinham acontecido. tao, Josue disse: “Por meio dis-
˜ ´ ˆ ˜ ´
24 Entao, disseram a Josue: b Ex 34:10 to saberao que ha um Deus vi-
´ vente no vosso meio, h e que
“Jeova entregou-nos toda esta ´
terra. b De facto, todos os habi- ˆ ele, sem falta, expulsara da vos-
˜ c Ex 25:10
tantes desta terra estao desani- ´
Num 4:15
sa frente os cananeus, os hititas,
mados por nossa causa.” c os heveus, os perizeus, os girga-
˜ ´ seus, os amorreus e os jebuseus. i
3 Entao, Josue levantou-se de
˜
manha cedo, e ele e todos os
d Jos 4:14 11 Vejam! A Arca do Pacto do
Senhor de toda a terra esta a
´
israelitas1 partiram de Sitimd e `
˜ ´ passar a vossa frente, para den-
chegaram ao Jordao. Passaram la e Jos 1:5, 17 ˜
tro do Jordao. 12 Agora, esco-
a noite antes de o atravessarem. lham 12 homens das tribos de Is-
ˆ
2 Tres dias depois, os ofi- f Ex
ˆ
3:12 rael, um homem de cada tribo. j
ˆ ´
ciais e percorreram o acampa- Ex 14:31 13 Assim que os pes dos sacer-
mento 3 e ordenaram ao povo: dotes que carregam a Arca de
“Assim que virem a Arca do Pac- ´
´ g Jos 3:17 Jeova, o Senhor de toda a terra,
´ ˜
to de Jeova, vosso Deus, ser tocarem1 nas aguas do Jordao,
´ ´ ˜ ˆ
carregada pelos sacerdotes levı- as aguas do Jordao, que vem de
h De 7:21 ˜
ticos, f devem partir de onde es- cima, serao interrompidas e fi-
˜ ˜
tao e segui-la. 4 Mas mante- carao paradas como uma barra-
ˆ
nham dela uma distancia de cerca ˆ
i Ex 3:8 gem.”2k
ˆ ˜
de 2000 covados;1 nao se aproxi- De 7:1 14 Portanto, quando o povo
mem mais do que isso! Assim, sa- Sal 44:2 partiu das suas tendas, pouco
˜ ˜
berao que caminho seguir, pois antes de atravessar o Jordao,
˜ j Jos 4:2, 3 os sacerdotes que carregavam a
2:19 1 Ou: “se uma mao vier sobre”. 3:1
1 Lit.: “filhos de Israel”. 3:4 1 Cerca de 3:13 1 Lit.: “repousarem”. 2 Ou: “mura-
890 m. Veja o Ap. B14. k Sal 114:1, 3 lha”.
´
337 JOSUE 3:15–4:14
` ´ ˜
Arca a do Pacto foram a frente CAP. 3 ‘Porque e que estas pedras estao
ˆ
do povo. 15 Assim que os que ˆ
a Ex 25:10 aqui?’ a´ 7 tem de lhes respon-
´
carregavam a Arca chegaram ao Jos 3:6 der: ‘E porque as aguas do Jor-
˜ At 7:44, 45 ˜
Jordao, e os sacerdotes que car- dao foram interrompidas dian-
regavam a Arca colocaram os ´
´ ´ te da Arca b do Pacto de Jeova.
pes na borda da agua (pois o ˜
˜ Quando ela atravessou o Jordao,
Jordao transborda e inunda as b Jos 4:18 ´ ˜
as aguas do Jordao foram inter-
suas margens b durante todos os
1Cr 12:15 ˜
´ rompidas. Estas pedras servirao
dias da colheita), 16 as aguas ˜
de recordaçao1 permanente para
que vinham de cima ficaram pa- o povo de Israel.’” c
radas. Elevaram-se como uma c Jos 4:3
8 Portanto, os israelitas fize-
barragem,1 muito longe dali, em ´
˜ ´ ram como Josue tinha ordenado.
Adao, cidade proxima de Zare- Pegaram em 12 pedras do meio
˜ ´ ˜ ´
ta, ao passo que as aguas que d Sal 66:6 do Jordao, assim como Jeova ti-
˜  ´ ´
desciam, na direçao do mar do nha instruıdo Josue, uma para
´
Araba, o mar Salgado,2 se es- CAP. 4
cada tribo dos israelitas. Leva-
´
coaram. As aguas foram inter- e Jos 3:12, 13
ram-nas para o lugar onde passa-
rompidas, e o povo atravessou riam a noite e colocaram-nas ali.
´
perto de Jerico. 17 Enquanto ´ ´
9 Josue tambem colocou de
os sacerdotes que carregavam a ´ ˜
´ f Jos 3:17 pe 12 pedras no meio do Jordao,
Arca do Pacto de Jeova ficaram
parados em terra seca c no meio no lugar onde tinham ficado os
˜ ´
do Jordao, todo o Israel atraves- pes dos sacerdotes que carrega-
´ g Jos 4:19, 20 ram a Arca do Pacto, d e as pe-
sava em terra seca, d ate que a 
´ ´
˜ dras continuam la ate ao dia de
naçao inteira acabou de atraves-
˜ 2.a coluna hoje.
sar o Jordao. ˆ
˜ 10 Os sacerdotes que carre-
4
a Ex 13:14
Assim que toda a naçao aca- De 6:20, 21
˜ gavam a Arca permaneceram pa-
bou de atravessar o Jordao, Sal 78:3, 4 ˜ ´
´ ´ rados no meio do Jordao ate que
Jeova disse a Josue: 2 “Esco- ´
se fez tudo o que Jeova tinha or-
lham 12 homens dentre o povo,
denado ao povo por meio de Jo-
um homem de cada tribo, e 3 e b Jos 3:13, 16 ´
deem-lhes a seguinte ordem: ‘Pe- sue, em harmonia com tudo o que
´ ´
guem em 12 pedras do meio do Moises tinha ordenado a Josue.
˜ ´ Enquanto isso, o povo atraves-
Jordao, do lugar onde os pes dos
sacerdotes ficaram parados; f le-
c De 4:9 sava apressadamente. 11 Assim
vem-nas convosco e coloquem- que todo o povo tinha acabado
˜ ´
-nas no lugar onde passarao a de atravessar, a Arca de Jeova
`
noite.’” g d Jos 3:17 e os sacerdotes atravessaram a
˜
4 Entao, Josue chamou os
´ vista do povo. e 12 E os rube-
12 homens que tinha designado nitas, os gaditas e a meia tri-
´
dentre os israelitas, um homem e Jos 3:8, 17 bo de Manasses atravessaram
´ ˜ `
de cada tribo, 5 e Josue disse- em formaçao de batalha f a fren-
` te dos outros israelitas, assim
-lhes: “Passem a frente da Arca ´ ´
´ ´ como Moises os tinha instruıdo. g
de Jeova, vosso Deus, ate ao meio f Jos 1:12, 14
˜ ˆ 13 Cerca de 40 000 soldados ar-
do Jordao, e cada um de voces
ˆ mados para a batalha atravessa-
deve por uma pedra ao ombro, se- ´ `
´ ram diante de Jeova rumo as pla-
gundo o numero das tribos dos ´
g Num ´ ´ ´
israelitas, 6 para servir de sinal 32:20-22 nıcies deserticas de Jerico.
´ ´
no vosso meio. Se mais tarde os Num 14 Naquele dia, Jeova enal-
32:25-29 ´
vossos filhos vos perguntarem: teceu Josue aos olhos de todo
o Israel. h E eles respeitaram-no
´
3:16 1 Ou: “muralha”. 2 Isto e, o mar
Morto. h Jos 3:7 4:7 1 Ou: “lembrete”.
´
JOSUE 4:15–5:9 338
´
profundamente1 durante todos CAP. 4 diante dos israelitas ate que ti-
ˆ
os dias da sua vida, assim como a Ex 14:31 vessem atravessado. Assim que
tinham respeitado profundamen- ˆ souberam disso, ficaram desani-
´ b Ex 25:22
te Moises. a mados1a e perderam toda a cora-
˜ ´
15 Entao, Jeova disse a Jo- ´
c Num 4:15 gem2 por causa dos israelitas. b
˜ ´
´
sue: 16 “Ordena aos sacerdo- 2 Naquela ocasiao, Jeova dis-
d Jos 3:13, 15 ´
tes que carregam a Arca b do Tes- se a Josue: “Faz facas de pe-
˜
temunho que saiam do Jordao.” e Jos 4:3 dra1 e faz novamente a cir-
´ ˜
17 Portanto, Josue ordenou aos Jos 5:8, 9 cuncisao c dos homens de Israel.”
´
˜ Jos 10:6 3 Portanto, Josue fez facas de
sacerdotes: “Saiam do Jordao.”
18 Quando os sacerdotes que f Jos 4:8
pedra1 e circuncidou os ho-
carregavam a Arca c do Pacto de mens de Israel em Gibeate-Aralo-
´ ´ ˜ g Sal 44:1 te.2d 4 Foi por este motivo que
Jeova saıram do meio do Jordao, ´
´ Josue os circuncidou: todos os
e os pes dos sacerdotes pisaram ´
´ ˜ h Jos 3:17
homens do povo que saıram do
terra seca, as aguas do Jordao Sal 66:6
retomaram o seu curso e inunda- ˆ
Egito, os homens de guerra,1 ti-
i Ex 14:21 nham morrido no deserto, na
ram as margens, d assim como an- Is 63:12
tes. jornada que fizeram ao sair do
˜ He 11:29 ´
19 O povo saiu do Jordao no Egito. e 5 Todos os que saıram
ˆ ˆ ´
dia dez do primeiro mes e acam- j Ex
ˆ
9:16 do Egito ja eram circuncidados,
Ex 15:6
pou em Gilgal, e na fronteira les- De 28:10
mas todos os que nasceram no
´ deserto durante a jornada que fi-
te de Jerico. 1Sa 17:46
´
` 2Rs 19:19 zeram depois de terem saıdo do
20 Quanto as 12 pedras que ˜
˜ Sal 106:8
Egito nao eram circuncidados.
tinham tirado do Jordao, Jo- 
´
sue colocou-as de pe em Gilgal. f
´ 6 Os israelitas tinham andado
˜ CAP. 5 ´
21 Entao, ele disse aos israeli- 40 anos f no deserto ate toda a
´
k Gen 10:15, 16 ˜ ´
tas: “No futuro, quando os filhos naçao ter morrido, isto e, os ho-
´ ´
perguntarem aos pais: ‘O que e l Num ´ mens de guerra que saıram do
13:29 ˜ `
que significam estas pedras?’, g  Egito e que ´ nao obedeceram a
ˆ ˜ ´
22 voces explicarao aos vossos 2.a coluna voz de Jeova. g Jeova jurou-lhes
filhos: ‘Israel atravessou o Jor-
ˆ que nunca os deixaria ver a ter-
˜
a Ex 15:15 ´
dao em terra seca h 23 quan- Jos 2:24 ra h a qual Jeova tinha jurado
´ aos seus antepassados que nos
do Jeova, vosso Deus, secou as b Jos 2:9-11
´ ˜ ´ daria, i uma terra que mana leite
aguas do Jordao diante deles ate
´
c Gen 17:9-11 e mel. j 7 Assim, no lugar deles
que o tivessem atravessado, as-
´ colocou os seus filhos, k a quem
sim como Jeova, vosso Deus, ti- d Jos 5:8, 9 ´
Josue circuncidou; eles eram in-
nha feito com o mar Vermelho ˜
´ ´ circuncisos porque nao tinham
quando o secou diante de nos e Num 14:29
´ ´ ´
Num 26:65 sido circuncidados durante a jor-
ate que o tivessemos atravessa- De 2:14 nada.
do. i 24 Ele fez isso para que to- ˜
dos os povos da terra saibam ´
f Num 14:33
8 Depois de toda a naçao ter
˜ ´ ´ De 1:3 sido circuncidada, eles ficaram
como a mao de Jeova e podero-
ˆ nos seus lugares no acampamen-
sa, j e para que voces temam sem- ´
g Num ´
´ to ate se recuperarem.
pre a Jeova, vosso Deus.’” 14:22, 23
˜ ´ ´
9 Entao, Jeova disse a Josue:
5 Todos os reis dos amorreus k
que estavam do lado oeste1
˜
h De 1:35
´
i Gˆ en 13:14, 15
ˆ
“Hoje retirei de voces a humilha-
˜
çao do Egito.” Por isso, chama-se
do Jordao e todos os reis dos
´ Ex 33:1
˜
cananeus l que estavam ao pe do 5:1 1 Lit.: “os seus coraçoes derreteram-
´ ˆ ´ ˜ ´
mar ouviram dizer que Jeova ti-
´ ˜
j Ex 3:8
´ -se”. 2 Lit.: “e ja nao havia mais espıri-
nha secado as aguas do Jordao Num
to neles”. 5:2, 3 1 Ou: “de pederneira”.
13:26, 27 ´
Ez 20:6 5:3 2 Que significa “monte dos prepu-
4:14 1 Lit.: “eles temeram-no”. 5:1 cios”. 5:4 1 Ou: “os homens em idade
´
1 Lit.: “do lado que da para o mar”. ´
k Num 14:31 militar”.
´
339 JOSUE 5:10–6:12
` ´
aquele lugar Gilgal1a ate ao dia CAP. 5 cia sete sacerdotes para carre-
de hoje. a Jos 4:19 gar sete `buzinas de chifre de
10 Os israelitas permanece- Jos 5:3 carneiro
´
a frente da
ˆ Arca. Mas,
ram acampados em Gilgal e, no no setimo dia, voces devem mar-
ˆ `
dia 14 do mes, ao anoitecer, ce- ˆ
char sete vezes a volta da cida-
´ ´ b Ex 12:24, 25 de, e os sacerdotes devem to-
lebraram a Pascoa b nas planıcies ´
´
deserticas de Jerico. 11 E no
´ Num 9:5
car as buzinas. a 5 Quando se
` ´ tocarem as buzinas de chifre de
dia a seguir a Pascoa, nesse mes- ˆ
mo dia, começaram a comer dos ˆ carneiro, assim que voces ouvi-
˜ c Ex 12:18
produtos da terra, paes sem fer- rem o som1 das buzinas, todo o
˜ povo deve dar um grande grito
mento c e graos torrados. 12 O ˜
´ ˆ de guerra. Ent ao, a muralha da
mana parou no dia em que eles d Ex 16:35 ´
cidade caira por terra, b e o povo
comeram alguns dos produtos deve
´ ˜
da terra. Ja nao havia mais mana
´ ˜ ` avançar, cada um em dire-
çao a cidade.”
para os israelitas, d mas, naquele e De 6:10-12 ´
De 8:10
6 Assim, Josue, filho de Num,
ano, eles passaram a comer dos reuniu os sacerdotes e disse-
˜
produtos da terra de Canaa. e -lhes: “Peguem na Arca do Pac-
´
13 Quando Josue estava per- ´ to, e sete sacerdotes devem car-
´ f Gen 18:2
to de Jerico, levantou os olhos e regar sete ` buzinas de chifre de
` ´ Jz 13:6
viu a sua frente um homem f de pe, At 1:10 carneiro a frente da Arca de
´ ˜
com uma espada desembainha-
˜ g ´ Jeova.” c 7 Entao, ele disse ao
da na mao. Josue aproximou-se ˜ `
´ ˆ
povo: “Vao e marchem a volta
dele e perguntou: “Estas do nosso g Ex 23:23 da cidade, e os soldados arma-
´
Num 22:23 `
lado ou do lado dos nossos adver- dos d devem ir a frente da Arca
´ 1Cr 21:16 ´ ´
sarios?” 14 Ele respondeu: “Eu1 de Jeova.” 8 Assim como Josue
´
estou aqui como prıncipe2 do tinha dito ao povo, os sete sa-
´ ´ cerdotes que carregavam as sete
exercito de Jeova.” h Em vista dis- ˆ
h Ex 23:20
´ buzinas de chifre de carneiro
so, Josue prostrou-se, lançando- 1Rs 22:19
´ `
-se com o rosto por terra, e Da 10:13 diante de Jeova passaram a fren-
´ te e tocaram as buzinas, e a Arca
disse-lhe: “O que e que o meu ´
senhor tem a dizer ao seu ser- ˆ
do Pacto de Jeova seguia-os.`
´ ´ i Ex 3:4, 5 9 E os soldados armados iam a
vo?” 15 O prıncipe do exercito 
´ ´ frente dos sacerdotes que toca-
de Jeova disse a Josue: “Tira as
´ ´ CAP. 6 vam as buzinas, e os que iam na
sandalias dos pes, porque o lu-
´ ´ j Jos 2:9 retaguarda seguiam a Arca, ao
gar que estas a pisar e santo.”
´ passo que se tocavam continua-
Josue fez isso imediatamente. i
´ mente as buzinas.
6 Jerico estava completamente
fechada por causa dos israe-
´ ´ ´
´
k Num 14:9
De 7:24
Ne 9:24
povo: “Nao gritem nem dei-
´
10 Josu˜ e tinha ordenado ao
litas; ninguem saıa e ninguem en- xem que a vossa voz seja ouvi-
 ˜
trava. j da. Nao deve sair nenhuma pala-
˜ ´ 2.a coluna ´
2 Entao, Jeova disse a Jo- vra da vossa boca ate ao dia em
´ ´ a Jz 7:22
sue: “Olha, entreguei-te Jerico, o que eu vos disser: ‘Gritem!’ En-
˜
seu rei e os seus guerreiros va- tao, gritem.” 11 Ele fez a Arca
ˆ ´
lentes. k 3 Todos voces, homens de Jeov
`
a dar uma volta comple-
` b He 11:30
de guerra, devem marchar a vol- ta a cidade, contornando-a uma
ta da cidade, contornando a ci- vez. Depois, eles voltaram para
´
dade uma vez. Devem fazer isso ´ o acampamento e passaram la a
c Num 4:15
durante seis dias. 4 Providen- noite.
˜
12 Na manha seguinte, Jo-
5:9 1 Que significa “rolar; rolar para lon-
´
˜ ´ sue levantou-se cedo, e os
d Num 10:14,
ge”. 5:14 1 Lit.: “Nao, mas eu”. 2 Ou: 18, 22
“chefe”. Jos 1:12, 14 6:5 1 Ou: “toque prolongado”.
´
JOSUE 6:13-26 340
˜
sacerdotes pegaram na Arca a de CAP. 6 20 Entao, quando se tocaram
´
Jeova. 13 E os sete sacerdo- a 1Cr 15:2 as buzinas, o povo gritou. a As-
tes que carregavam as sete buzi- sim que o povo ouviu o som das
`
nas de chifre de carneiro iam a b Jos 6:3 buzinas e deu um grande grito
´
frente da Arca de Jeova, tocan- de guerra, a muralha desabou. b
do continuamente as buzinas. Os c Jos 6:4 Depois disso, o povo avançou,
` ˜ `
homens armados iam a frente de- cada um em direçao a cidade,
les, e os que iam na retaguar-
´
d Jos 6:5, 10
e capturou a cidade. 21 Entre-
da seguiam a Arca de Jeova, ao ` ˜
garam a destruiçao1 pela espada
e Le 27:29
passo que se tocavam continua- De 7:2 tudo o que havia na cidade, ho-
mente as buzinas. 14 No segun- De 20:16 mens e mulheres, jovens e ido-
do dia, eles marcharam uma vez sos, touros, ovelhas e jumentos. c
` ´
a volta da cidade e depois volta- f Jos 2:1 22 Josue disse aos dois ho-
ram para o acampamento. Fize- Mt 1:5
He 11:31 mens que tinham espiado a ter-
ram isso durante seis dias. b ra: “Entrem na casa da prostitu-
´
15 No setimo dia, levantaram- ´
g Gen 12:3 ta e tragam-na para fora, tanto
-se cedo, assim que amanheceu, Jos 2:4, 6 a ela como a todos os que lhe
e marcharam da mesma maneira Tg 2:25
` pertencem, assim como lhe ju-
sete vezes a volta da cidade. Foi raram.” d 23 Portanto, os jovens
apenas naquele dia que marcha- h De 7:26 ˜
` espioes entraram e trouxeram
ram sete vezes a volta da cida- para fora Raabe com o seu pai,
´ i De 13:17
de. c 16 Na setima vez, quando Jos 7:11, 21
˜
a sua mae, os seus irmaos e to-
˜
os sacerdotes tocaram as buzi- dos os que lhe pertenciam. Trou-
´ ´
nas, Josue disse ao povo: “Gri- j Jos 7:25 xeram para fora toda a sua famı-
´
tem, d pois Jeova entregou-vos a lia, e e levaram-nos em segurança
cidade! 17 A cidade e tudo o ´
k Num
para um local fora do acampa-
´ 31:22, 23
que ha nela devem ser entre- mento de Israel.
` ˜
gues a destruiçao,1e pois perten- ˜
´ l Jos 6:24 24 Ent ao, queimaram com
cem a Jeova. Somente Raabe, f a 1Rs 7:51 fogo a cidade e tudo o que havia
prostituta, pode continuar a vi- 1Cr 18:11

nela. Contudo, a prata, o ouro,
ver, ela e todos os que estiverem
e os objetos de cobre e de fer-
com ela na casa dela, pois ela es- 2.a coluna
condeu os mensageiros que en- ro, entregaram para o tesouro da
a Jos 6:4, 16 ´
´
viamos. g 18 Mas mantenham-se casa de Jeova. f 25 Apenas Raa-
´ be, a prostituta, os da casa do
afastados daquilo que esta con- b Jos 6:5
` ˜ He 11:30 seu pai e todos os que lhe per-
denado a destruiçao,1h para que
˜ ´ tenciam foram poupados por Jo-
nao desejem algo que esta con- ´ ´
` ˜ c De 7:2 sue; g e ela mora em Israel ate ao
denado a destruiçao e o tirem. i De 20:16
Isso faria o acampamento de Is- dia de hoje, h porque escondeu os
´
rael tornar-se algo condenado mensageiros que Josue tinha en-
` ˜ d Jos 2:14 ´
a destruiçao, trazendo-lhe cala- He 11:31 viado para espiar Jerico. i
˜ ´
midade.2j 19 Mas toda a prata, 26 Naquela ocasiao, Josue
todo o ouro e todos os objetos e Jos 2:12, 13 fez o seguinte juramento:1 “Mal-
˜ Jos 2:17-19 ´
de cobre e de ferro sao algo sa- dito seja o homem perante Jeova
´ que se empenhar em reconstruir
grado que pertence a Jeova. k De- f Jos 6:19 ´ ´
vem ser levados para o tesouro esta cidade, Jerico. Ele lançara
´ os alicerces dela, pagando com a
de Jeova.” l g Jos 2:14 ´
Jos 6:17, 22 perda do seu primogenito, e co-
` ˜
6:17 1 Ou: “devotados a destruiçao”.
´ ` ˜
Veja o Glossario. 6:18 1 Ou: “devotado h Mt 1:5 6:21 1 Ou: “Devotaram a destruiçao”.
` ˜ ´ ´
a destruiçao”. Veja o Glossario. 2 Ou: Veja o Glossario. 6:26 1 Ou, possivel-
´ mente: “fez o povo prestar este jura-
“dificuldade; ostracismo”, isto e, exclu- i He 6:10
˜
sao. Tg 2:25 mento”.
´
341 JOSUE 6:27–7:15
´ ´
locara as suas portas, pagando CAP. 6 amorreus, para sermos destruı-
com a perda do seu filho mais a 1Rs 16:34 dos? Quem me dera que nos ti-
´
novo.” a vessemos contentado em perma-
´ ˜
27 Assim, Jeova estava com necer do outro lado1 do Jordao!
˜ ´ ´
´
Josue, b e a fama dele espalhou- b De 31:6 8 Perdao, o Jeova, o que pos-
Jos 1:5
-se por toda a terra. c so dizer, agora que Israel fugiu1
dos seus inimigos? 9 Quando
7 Contudo, os israelitas foram
´
infieis em relaçao ao que ti-
˜
`
c Jos 9:1, 2
Jos 9:9, 10
os cananeus e todos os habitan-
tes desta terra ouvirem falar dis-
nha sido condenado a destrui-  ˜
˜ ˜ to, eles irao cercar-nos e apagar
çao,1 pois Aca, d filho de Carmi,
´ CAP. 7 o nosso nome da terra, e o que
filho de Zabdi, filho de Zera, da ´ ´ ˜
´ d Jos 22:20 e que tu faras em relaçao ao teu
tribo de Juda, tirou algumas coi- 1Cr 2:7
sas daquilo que tinha sido con- grande nome?” a
` ˜ ´ ´
denado a destruiçao. e Em vista 10 Jeova respondeu a Josue:
´ ´ ´
disso, a ira de Jeova acendeu-se e De 7:26 “Levanta-te! Porque e que estas
contra os israelitas. f prostrado com o rosto por ter-
´ ˜ ra? 11 Israel pecou; eles viola-
2 Josue enviou entao homens
´ f Jos 6:17, 18 ram o pacto b que lhes ordenei
de Jeric ´ o a Ai, que fica perto hde
g

Bete-Aven e a leste de Betel, e que guardassem. Tiraram algu-


˜ mas coisas daquilo que tinha
disse-lhes: “Vao e espiem a ter- ´
g Gen 12:8 ` ˜
ra.” Portanto, os homens foram sido condenado a destruiçao,1c
e espiaram Ai. 3 Quando volta- furtando-as d e colocando-as se-
´
´ ˜ ´ cretamente entre os seus pro-
ram a Josue, disseram-lhe: “Nao h Gen 28:19
´ ´ ´ prios bens. e 12 Por isso, os is-
e necessario que todo o povo va. ˜ ˜
Cerca de 2000 ou 3000 homens raelitas nao poderao resistir aos
˜ i Le 26:14, 17
˜
sao suficientes para derrotar Ai. seus inimigos. Virarao as cos-
˜ De 28:15, 25
tas para fugir dos seus inimi-
Nao canses todo o povo por os De 32:30
mandares ir, pois os habitantes  gos, visto que se tornaram
´ ˜ ` ˜
de la sao poucos.” 2.a coluna algo condenado a destruiçao.1
˜
4 Assim, cerca de 3000 ho- a De 32:26, 27 Nao estarei mais convosco, a me-
´ nos que eliminem do vosso meio
mens foram para la, mas eles ti- Sal 106:8
`
veram de fugir dos homens de Sal 143:11 o que foi condenado a des-
˜
Ai. i 5 Os homens de Ai mata-
Ez 20:9
truiçao. f 13 Levanta-te e santi-
ram 36 homens; perseguiram os fica o povo! g Diz-lhes: ‘Santifi-
˜
israelitas desde o lado de fora ˆ
b Ex 24:7 quem-se amanha, pois assim diz
˜ ´ ´ ´
do portao ate Sebarim,1 matan- Jeova, o Deus de Israel: “Ha algo
` ˜
do-os na descida. Por isso, o co- condenado a destruiçao1 no teu
˜ ´ ˆ ˜
raçao2 do povo derreteu-se e tor- c Jos 6:17 meio, o Israel. Voces nao po-
´ ˜
nou-se como agua. derao resistir aos vossos inimi-
´ ´
6 Em vista disso, Josue ras- ˆ
d Ex 20:15
gos ate que removam do vosso
´ `
gou as suas roupas e prostrou- meio o que esta condenado a
˜
-se com o rosto por terra diante destruiçao. 14 Devem apresen-
´ ´ ˜
da Arca de Jeova ate ao anoite- e Jos 7:21 tar-se de manha, tribo por tribo;
˜ ´
cer, ele e os anciaos de Israel, e a tribo que Jeova selecionar h vai
´ ´ ´
atiraram po sobre a cabeça. aproximar-se, famılia por famı-
´ ´ ´
7 Josue disse: “Ai, Soberano Se- f De 7:26 lia; a famılia que Jeova selecio-
´ ´ Jos 6:18
nar vai aproximar-se, casa por
nhor Jeova, porque e que fizes- Is 59:2 ´
te este povo atravessar o Jor- casa; e a casa que Jeova sele-
˜ cionar vai aproximar-se, homem
dao? Foi para nos entregares aos
ˆ
g Ex 19:10 por homem. 15 E aquele que
` ˜
7:1, 11-13 1 Ou: “devotado a destruiçao”.
´ ´
Veja o Glossario. 7:5 1 Que significa 7:7 1 Isto e, do lado leste. 7:8 1 Ou: “vi-
“pedreiras”. 2 Ou: “a coragem”. h Pr 16:33 rou as costas diante”.
´
JOSUE 7:16–8:6 342
for apanhado com a coisa conde- CAP. 7 como a prata, o manto oficial,
` ˜ ´
nada a destruiçao1 sera queima- a Jos 1:18 a barra de ouro, a os seus filhos,
do no fogo, a ele e tudo o que for Jos 7:25 as suas filhas, os seus touros, os
dele, porque violou o pacto b de seus jumentos, as suas ovelhas,
´
Jeova e porque cometeu um ato ˆ a sua tenda e tudo o que era
b Ex 24:7
vergonhoso em Israel.”’” seu, e levaram-nos para o vale1
˜ ´
16 Na manha seguinte, Jo- de Acor. b 25 Josue disse: “Por-
´ ´
sue levantou-se cedo e fez Israel ´ que e que trouxeste calamida-
c Gen
´
38:30 ´ ´
apresentar-se, tribo por tribo, e Num 26:20 de1 sobre nos? c Hoje, Jeova tra-
´ ´ ˜
a tribo de Juda foi seleciona- 1Cr 2:4, 6 ra calamidade sobre ti.” Entao,
´ ´
da. 17 Fez as famılias de Juda todo o Israel o apedrejou; d de-
´ pois disso queimou-os a todos no
apresentarem-se e a famılia dos
´ d Pr 16:33
fogo. e Assim, foram todos ape-
zeraıtas c foi selecionada. Depois, At 5:3
´ ´ drejados. 26 E levantaram so-
fez a famılia dos zeraıtas apre-
sentar-se, homem por homem, bre ele um grande monte de pe-
´
e Zabdi foi selecionado. 18 Por ´
e Gen 10:10 dras, que permanece ate ao dia
fim, fez os da casa de Zabdi de hoje. Em vista disso, a ira ´ ar-
´
apresentarem-se, homem por ho- dente de Jeova diminuiu. f E por
˜ f Jos 22:20
`
mem, e Aca, filho de Carmi, fi- isso que se chama aquele lugar
´  ´
lho de Zabdi, filho de Zera, da vale de Acor1 ate ao dia de hoje.
´ 2.a coluna ´ ˜
8
tribo de Juda, foi selecionado. d Jeova disse entao a Jo-
´ ˜ ˜ ´ ˜
19 Josue disse entao a Aca: a Jos 6:19
sue: “Nao tenhas medo nem
“Meu filho, por favor, honra a fiques apavorado. g Leva contigo
´
Jeova, o Deus de Israel, e con- todos os homens de guerra e
b Jos 15:7, 12
fessa-te a ele. Por favor, diz-me sobe contra Ai. Olha, entreguei-
˜ Is 65:10
o que fizeste. Nao me escondas Os 2:15 -te o rei de Ai, o seu povo, a sua
nada.”
˜ ´ cidade e a sua terra. h 2 Faz a
20 Aca disse a Josue: “De Ai e ao seu rei o mesmo que fi-
facto, fui eu que pequei contra c Jos 6:18 ´
´ 1Cr 2:7
zeste a Jerico e ao seu rei, i com
Jeova, o Deus de Israel, e o que a diferença de que podem ficar
fiz foi o seguinte: 21 quando com o seu despojo e os seus ani-
vi no meio do despojo um belo d Le 24:14 mais. Arma uma emboscada por
manto oficial de Sinear, e 200 si- ´
Jos 1:18 detras da cidade.”
´
clos1 de prata e uma barra de 3 Assim, Josue e todos os ho-
ouro de 50 siclos, desejei-os e ti- mens de guerra subiram contra
˜ e Jos 7:15 ´
rei-os. Estao escondidos na mi- Ai. Josue escolheu 30 000 guer-
˜
nha tenda, enterrados no chao, reiros valentes e enviou-os de
com o dinheiro por baixo.”
´ f De 13:17 noite. 4 Deu-lhes a seguinte or-
22 Josue enviou imediata-  dem: “Fiquem de emboscada a-
mente mensageiros, e eles foram ´ ˜
´ ` ´ CAP. 8 tras da cidade. Nao se afastem
a correr ate a tenda; la, na tenda, g De 7:18 muito da cidade, e estejam pron-
´
estava escondido o manto, com De 31:8 tos. 5 Eu e todo o povo que esta
o dinheiro por baixo. 23 As- Jos 1:9 comigo vamos aproximar-nos da
Is 12:2
sim, tiraram as coisas da tenda cidade, e, quando eles vierem con-
´ Ro 8:31 ´
e levaram-nas a Josue e a to- tra nos, assim como fizeram an-
dos os israelitas, e puseram-nas
´ ˜ tes,j fugiremos deles. 6 Quan-
diante de Jeova. 24 Entao, Jo- ´ ´
´ h Sal 44:3 do vierem atras de nos, iremos
sue e todo o Israel com ele agar- ´
˜ ´ atraı-los para longe da cidade,
raram Aca, f filho de Zera, assim
´
i Jos 6:2, 21 7:24 1 Ou: “a planıcie”. 7:25 1 Ou: “difi-
` ˜ ´ ˜
7:15 1 Ou: “devotada a destruiçao”. Veja culdade; ostracismo”, isto e, exclusao.
´
o Glossario. 7:21 1 Um siclo equivalia a 7:26 1 Que significa “calamidade; ostra-
´ ˜
11,4 g. Veja o Ap. B14. j Jos 7:5 cismo”, isto e, exclusao.
´
343 JOSUE 8:7-25
˜ ˜ ´ ´
pois dirao: ‘Estao a fugir de nos CAP. 8 E, ao perseguirem Josue, fo-
´
como fizeram antes.’ a Assim, fu- a Jos 8:16 ram atraıdos para longe da cida-
˜ ˆ ˜
giremos deles. 7 Entao, voces de. 17 Nao restou nenhum ho-
devem sair da emboscada e to- ˜
´ mem em Ai e em Betel que nao
mar a cidade; Jeova, vosso ´
´ fosse atras de Israel. Deixaram a
Deus, vo-la entregara. 8 Assim b Jos 8:19, 28 cidade desprotegida e persegui-
que tomarem a cidade, devem in- ram Israel.
´ ´ ˜ ´
cendia-la. b Devem fazer segundo 18 Jeova disse entao a Josue:
´ ˜ ˜
a palavra de Jeova. Estas sao as “Estende a lança que tens na mao
ordens que vos dou.” ˜
´ c Jos 8:1, 3 em direçao a Ai, a pois vou entre-
9 A seguir, Josue enviou-os, e ´ ˜
ga-la nas tuas maos.”b Assim, Jo-
eles foram para o local da em- ´
sue estendeu a lança que ti-
boscada; posicionaram-se entre ˜ ˜ `
nha na mao em direçao a cidade.
Betel e Ai, a oeste de Ai, en-
´ d Jos 8:2 19 No momento em que ele esten-
quanto Josue passou aquela noi- ˜
deu a mao, os homens da embos-
te com o restante do povo. ´
´ cada saıram rapidamente do lugar
10 Depois de Josue se ter le-
˜ onde estavam, correram para a ci-
vantado de manha cedo e reu- ´
˜ e Gen 28:19 dade e tomaram-na. Incendiaram
nido1 as tropas, ele e os anciaos
imediatamente a cidade. c
de Israel conduziram-nas a Ai.
11 Todos os homens de guerra c 20 Quando os homens de Ai
´
que estavam com ele subiram e se viraram para tras e viram o
´ ` f Jos 8:5 fumo da cidade a subir para o
avançaram ate a parte da fren- ´ ˜
te da cidade. Acamparam a norte ceu, nao tiveram forças para fu-
˜ ˜
de Ai, com o vale entre eles e Ai. gir em nenhuma direçao. Entao,
12 Entretanto, ele tinha escolhi- o povo que estava a fugir para o
do cerca de 5000 homens e ti- g Jos 8:4 deserto voltou-se contra os per-
´
nha-os colocado de emboscada d seguidores. 21 Quando Josue e
entre Betel e e Ai, a oeste da ci- todo o Israel viram que os ho-
dade. 13 Assim, o povo montou mens da emboscada tinham toma-
o acampamento principal a nor- h Jos 8:6 do a cidade e que subia fumo da
te da cidade, f e os que estavam  cidade, deram meia-volta e ataca-
na retaguarda ficaram a oeste da
´ 2.a coluna ram os homens de Ai. 22 E os
cidade. g Naquela noite, Josue foi ˆ ´
´ a Ex 17:11 que tinham tomado a cidade saı-
ate ao meio do vale.1 Jos 8:26
ram ao seu encontro, de modo
14 E, assim que o rei de Ai que os homens de Ai ficaram en-
viu isto, ele e os homens da ci- curralados no meio, com israe-
´
dade apressaram-se e saıram litas de um lado e do outro. Os
˜ ´
logo de manha cedo para enfren- b De 7:24
israelitas mataram-nos, ate que
tar Israel em batalha, num lu- ˜
nao restou nenhum sobreviven-
gar que ficava de frente para a te nem fugitivo. d 23 No entan-
´ ´ ´
planıcie desertica. O rei, porem, to, capturaram o rei de Ai e vivo
˜ ´
nao sabia que havia uma embos- c Jos 8:8, 28 e levaram-no a Josue.
´
cada contra ele atras da cidade. 24 Depois de Israel acabar de
15 Quando os homens de Ai ata-
´ matar todos os habitantes de Ai
caram, Josue e todo o Israel fu-
˜ que estavam no campo, no de-
giram pela estrada em direçao d Le 27:29
˜ serto onde os tinham persegui-
ao deserto. h 16 Entao, todo o De 7:2 ´ ´
povo que estava na cidade foi do, e o ultimo deles ter caıdo
˜
convocado para os perseguir. pela espada, entao todo o Is-
rael voltou a Ai e golpeou-a com
´
8:10 1 Ou: “ajuntado”. 8:13 1 Ou: “da e Jos 8:29 a espada. 25 Todos os que caı-
´ ram naquele dia, tanto homens
planıcie”. Jos 12:7, 9
´
JOSUE 8:26–9:8 344
´
como mulheres, foram 12 000, to- CAP. 8 Jeova, tinha ordenado anterior-
dos´ os habitantes de˜ Ai. 26 Jo- ˆ
a Ex 17:11 mente), a para que o povo de
sue manteve a mao estendida Jos 8:18 Israel fosse abençoado. 34 De-
´ `
com a lança a ate ter entregue a b Le 27:29 pois disso, ele leu em voz alta to-
˜ ˆ
destruiçao1 todos os habitantes c Jos 8:2 das as palavras da Lei, b as ben-
˜ ˜
de Ai. b 27 No entanto, Israel fi- d Jos 8:8 çaos c e as maldiçoes, d segundo
´
cou com os animais e o despojo tudo o que esta escrito no livro
e De 21:22, 23 ˜
da cidade para ´ si, segundo as or- da Lei. 35 Nao houve nenhuma
f De 11:29 ´
dens que Jeova tinha dado a Jo- palavra, de tudo o que Mois´ es ti-
´ De 27:4, 5 ˜
sue. c nha ordenado, que Josue nao
´ ˜ g De 31:9
28 Josue queimou entao Ai Jos 1:8 lesse em voz˜ alta diante de toda
e reduziu-a ´ para sempre a um ˆ
h Ex 20:25 a congregaçao de Israel, e incluin-
´ ´ do as mulheres, as crianças e os
monte de ruınas, d como esta ate i De 27:6, 7
ao dia de hoje. 29 Pendurou o residentes estrangeiros f que mo-
´ j De 27:2, 3
ravam1 no seu meio. g
rei de Ai num madeiro1 ate ao ˆ
´
9
k Ex 24:4
anoitecer. Quando o sol estava ˆ Quando a notıcia chegou a
ˆ ´ Ex 34:27
para se por, Josu´e ordenou que todos os reis que estavam do
retirassem o cadaver do madei-
l Le 24:22 ˜
˜
´
Num 15:16 lado oeste do Jordao, h os que es-
ro. e Lançaram-no entao na entra- ˜
˜ m De 27:12, 13 tavam´ na regiao montanhosa, na
da do portao da cidade e levanta-  Sefela, ao longo de toda a costa
ram sobre ele um grande monte´ 2.a coluna do Grande Mar1i e em frente ao
de pedras, que permanece ali ate ´
a De 11:29 Lıbano — os hititas, os amorreus,
ao dia de hoje. os cananeus, os perizeus, os he-
˜ ´ b De 31:9
30 Foi entao que Josue cons- Ne 8:3 veus e os jebuseus j —, 2 eles
truiu no monte Ebal f um altar a formaram uma ´ aliança para lu-
´ c De 28:2
Jeova, o Deus de´ Israel, 31 as- tar contra Josue e Israel. k
d De 27:15 ˜
sim como Moises, o servo de
´ De 28:15 3 Os habitantes de Gibeao l
Jeova, tinha ordenado aos ´
´ israe- e De 4:2 tamb
´ em ouviram dizer ´ om que Jo-n
litas e assim como esta escri- De 12:32 sue tinha feito a Jerico e a Ai.
´ ´
to no livro da Lei g de Moises: f Le 24:22 4 Por isso, agiram com astu-
“Um altar de pedras inteiras, nas ´ ˜
˜ Num 15:16 cia: colocaram provisoes em sa-
quais nao se usou nenhum instru- g De 29:10, 11 cas velhas e puseram-nas sobre
mento de ferro.” h Sobre ele fize- De 31:12 os seus jumentos, juntamente
´ Ne 8:2
ram ofertas queimadas a Jeova com odres de vinho rebentados
´ 
bem como sacrifıcios de partici-
˜ e remendados. 5 Puseram tam-
paçao em comum. i CAP. 9 ´ ´
˜ bem sandalias gastas e remenda-
´ ´
32 Entao, ele escreveu nas h Gˆ en 15:18-21
das nos pes, e vestiram roupas
´ Ex 3:17 ˜
pedras uma copia da Lei j que ˆ
Ex 23:23 gastas. Todo o pao que levavam
´
Moises tinha escrito perante os De 7:1 estava seco e desfazia-se. 6 ´ De-
israelitas. k 33 Todo o Israel, os i Jos 12:7, 8 pois, foram ter com Josue ao
˜ ´
anciaos, os oficiais e os juızes ´
j Num acampamento em Gilgal o e disse-
´ 34:2, 6
estavam de pe de ambos os la- k Jos 24:11
ram-lhe a ele e aos homens de Is-
dos da Arca, diante dos sacer- rael: “Viemos de uma terra dis-
´ l Jos 10:2
dotes levıticos que carregavam tante. Agora, façam um pacto
´ Jos 11:19
a Arca ´ do Pacto de Jeova. Es- m Jos 6:20
connosco.” 7 Contudo, os ho-
tavam la tanto os residentes es- mens de Israel disseram aos he-
n Jos 8:24 ˆ
trangeiros como os israelitas de veus: p “Talvez voces morem per-
o Jos 5:10 ´ ˜ ´
nascimento. l Metade deles estava Jos 10:43
to de nos. Entao, como e que
diante do monte Gerizim e a ou- ´ podemos fazer um pacto convos-
p Gen
tra metade diante do monte Ebalm ´
10:15, 17
co?” q 8 Eles responderam a Jo-
´ Gen 34:2
ˆ ´
(assim como Moises, o servo de Ex 3:8 sue: “Somos teus servos.”1
ˆ
` ˜ q Ex 34:12 ´
8:26 1 Ou: “devotado a destruiçao”. Veja De 7:2 8:35 1 Lit.: “andavam”. 9:1 1 Isto e, o
´ ´ ˆ
o Glossario. 8:29 1 Ou: “numa arvore”. De 20:16-18 Mediterraneo. 9:8 1 Ou: “escravos”.
´
345 JOSUE 9:9-27
´ ˜
Em seguida, Josue perguntou- CAP. 9 litas nao os atacaram, visto
˜ ˆ
-lhes: “Quem sao voces e de a De 20:10, 15 que os maiorais da assembleia
onde vieram?” 9 Eles responde- lhes tinham feito um juramen-
ram: “Os teus servos vieram de ˆ ´
b Ex
ˆ
9:16 to por Jeova, a o Deus de Is-
uma terra bem distante a por cau- Ex 15:13, 14
´ Jos 2:9, 10
rael. Por isso, toda a assembleia
sa do nome de Jeova, teu Deus, começou a queixar-se dos maio-
pois ouvimos falar da sua fama ´
c Num
rais. 19 Em vista disso, todos
e de tudo o que ele fez no Egi- 21:21-24 os maiorais disseram a toda a as-
to, b 10 e de tudo o que fez aos De 2:32-34 ´
sembleia: “Visto que nos lhes fi-
dois reis dos amorreus do ou- ´
˜ ´ ´ zemos um juramento por Jeova,
tro lado1 do Jordao, a Sıon, c rei d Num ˜
´ 21:33-35 o Deus de Israel, nao podemos
de Hesbon, e a Ogue, d rei de De 3:3 fazer nada contra eles. 20 Fa-
˜ ´
Basa, que morava em Astarote. remos o seguinte: vamos deixa-
˜ ˜
11 Por isso, os nossos anciaos e e De 20:10, 11 -los viver, para que nao haja in-
todos os habitantes da nossa ter- ˜ ´
dignaçao contra nos por causa
ra disseram-nos: ‘Tomem provi- f Jos 9:6 do juramento que lhes fizemos.” b
˜ ˜
soes para a viagem e vao ter com 21 E os maiorais acrescentaram:
eles. Digam-lhes: “Seremos os g Jos 9:5 “Que eles vivam, mas que se tor-
vossos servos; e por isso, façam nem cortadores de lenha e tira-
um pacto connosco.”’ f 12 Este h Jos 9:4 ´
dores de agua para toda a assem-
˜
pao que trouxemos como provi-
˜ ´ ´ bleia.” Foi isto o que os maiorais
sao para nos ainda estava quen- i Num
´ 27:18, 21 lhes prometeram.
te no dia em que saımos das nos- ´ ˜
sas casas para vir ter convosco.
1Sa 30:7, 8 22 Josue chamou-os entao e
´ ´
Agora, podes ver que esta seco e perguntou-lhes: “Porque e que
j Jos 11:19 nos enganaram, dizendo: ‘So-
a desfazer-se. g 13 E estes odres
de vinho estavam novos quando mos de um lugar muito distante’,
´ k 2Sa 21:2
quando na verdade moram mes-
os enchemos, mas agora ja re-
bentaram. h E as nossas roupas mo no nosso meio? c 23 De ago-
´ l Jos 10:2 ˜
e sandalias ficaram gastas por ra em diante, sao amaldiçoados, d
˜
causa da viagem muito longa.” e serao sempre escravos, traba-
m Jos 18:11, 14
14 Em vista disso, os homens 1Sa 7:1 lhando como cortadores de le-
´
de Israel pegaram em1 algumas 1Cr 13:5 nha e tiradores de agua para a
˜ ˜  casa do meu Deus.” 24 Eles dis-
das provisoes deles, mas nao ´
´ 2.a coluna seram a Josue: “Agimos assim
consultaram a Jeova. i 15 As-
´ ´
a Num 30:2 porque se disse claramente a
sim, Josue fez paz com eles j e De 6:13 ´ ´
um pacto para que continuassem nos, teus servos, que Jeova, teu
´
a viver, e os maiorais da assem- Deus, tinha ordenado a Moises,
b 2Sa 21:1
bleia confirmaram isso com um Sal 15:4 seu servo, que vos desse toda
juramento. k Ec 5:4, 6 esta terra e eliminasse todos os
ˆ habitantes dela da vossa frente. e
16 Tres dias depois de terem
feito um pacto com eles, fica- c Jos 9:6, 16 Por isso, tememos pelas nossas
´
ram a saber que moravam perto vidas,1 por vossa causa, f e e por
´
deles, na vizinhança. 17 Os is- d Gen 9:25, 26 isso que agimos assim.g 25 Ago-
˜ ˜
raelitas partiram entao e chega- ra, estamos nas tuas maos. Faz
` e De 7:1 connosco o que achares bom e
ram as cidades deles no ter- De 20:16
ceiro dia; as suas cidades eram justo.” 26 E foi isto o que Jo-
˜ ´ ˜
Gibeao, l Quefira, Beerote e Qui- sue fez: livrou-os das maos
f De 2:25 ˜
riate-Jearim. m 18 Mas os israe- De 11:25 dos israelitas, e eles nao os ma-
´
Jos 5:1 taram. 27 No entanto, naquele
9:10 1 Isto e, do lado leste. 9:14 1 Ou:
“examinaram”. g He 11:31 9:24 1 Ou: “almas”.
´
JOSUE 10:1-17 346
´
dia, Josue fez deles cortadores CAP. 9 entreguei-os a ti. a Nenhum de-
´ ´ ´
de lenha e tiradores de agua para a Jos 9:21 les te podera resistir.” b 9 Josue
a assembleia a e para o altar de b 1Rs 8:29 atacou-os de surpresa, depois de
´
Jeova no lugar que Ele escolhes- 2Cr 6:6 ter marchado durante toda a noi-
´
se, b e eles continuam a fazer isso c 1Cr 9:2 te desde Gilgal. 10 Jeova lan-
´ ˜
ate ao dia de hoje. c Esd 7:24 çou-os em confusao c diante de

10
Esd 8:17
Assim que Adoni-Zedeque, Israel, e Israel causou-lhes uma
´ Ne 3:26 ˜
rei de Jerusalem, ouviu di- Ne 7:60 grande matança em Gibeao, per-
´  seguindo-os na subida de Bete-
zer que Josue tinha tomado Ai e
` ˜ CAP. 10 -Horom e matando-os por todo o
a tinha entregado a destruiçao,1 ´ ´
fazendo a Ai e ao seu rei d o mes- d Jos 8:24, 29 caminho ate Azeca e Maqueda.
´ 11 Enquanto fugiam de Israel e
mo que tinha feito a Jerico e ao e Jos 6:2, 21
seu rei, e e que os habitantes de estavam na descida de Bete-Ho-
˜ f Jos 9:9, 15 ´ ´
Gibeao tinham feito paz com Is- Jos 11:19 rom, Jeova lançou do ceu gran-
rael f e permaneciam entre eles, des pedras de granizo sobre
g De 2:25 ´
2 ele ficou apavorado, g porque De 11:25 eles, ate Azeca, e eles morre-
˜ ram. De facto, morreram mais
Gibeao era uma cidade grande, Jos 2:10, 11
Jos 5:1
como uma das cidades reais. Era pessoas por causa do granizo do
maior do que Ai, h e todos os seus h Jos 8:25 que pela espada dos israelitas.
´
homens eram guerreiros. 3 Por ´
i Gen
´
23:2 12 No dia em que Jeova der-
isso, Adoni-Zedeque, rei de Jeru- Num 13:22 rotou os amorreus diante dos
´ ´
salem, mandou a seguinte men- j Jos 12:7, olhos dos israelitas, Josue disse
˜ ´ 10-12 ´
sagem a Hoao, rei de Hebron, i a a Jeova diante de Israel:
˜ k Jos 9:9, 15
Pirao, rei de Jarmute, a Jafia, “Sol, fica parado d sobre
Jos 11:19 ˜
rei de Laquis, e a Debir, rei de ´ Gibeao, e
Eglom: j 4 “Venham ajudar-me a l Gen 15:16
E lua, sobre o vale1 de
˜
atacar Gibeao, visto que ela fez m Jos 5:10
Aijalom!”
´
paz com Josue e com os israeli- n Jos 9:25, 27
tas.” k 5 Com isso, os cinco reis 13 Assim, o sol ficou para-
o Jos 8:3 ˜ ´
dos amorreus l — o rei de Jeru- do e a lua nao se moveu ate
´ ´ ˜ ˆ
salem, o rei de Hebron, o rei de p De 3:2 que a naçao se pode vingar dos
De 20:1 ˜ ´
Jarmute, o rei de Laquis e o rei seus inimigos. Nao esta isto es-

de Eglom — juntaram-se e, com crito no livro de Jasar? f O sol fi-
´ 2.a coluna ´ ˜
os seus exercitos, foram e acam- cou parado no meio do ceu e nao
˜ a De 7:24 ˆ
param para atacar Gibeao. Jos 11:6
teve pressa em se por durante
˜
6 Entao, os homens de Gibeao
˜ quase um dia inteiro. 14 Nunca
´ b Jos 1:3-5 `
mandaram dizer a Josue, que es- houve um dia igual aquele, nem
c Sal 44:3 ´
tava no acampamento em Gil- antes nem depois, quando Jeova
˜ d 2Rs 20:10 escutou a voz de um homem, g
gal: m “Nao abandones os1 teus ´
Sal 135:6 pois Jeova estava a lutar por Is-
escravos. n Vem depressa! Salva- Is 38:8
-nos e ajuda-nos! Todos os reis rael. h
˜ ´
dos amorreus da regiao monta-
e Is 28:21
15 Depois disso, Josue voltou
´ f 2Sa 1:17, 18 com todo o Israel ao acampa-
nhosa uniram-se contra nos.”
´
7 Assim, Josue partiu de Gilgal g De 9:18, 19 mento em Gilgal. i
com todos os homens de guerra 1Rs 17:22 16 Entretanto, os cinco reis
Tg 5:16
e os guerreiros valentes. o fugiram e esconderam-se na ca-
´ ˜ ´ ´ ˜
8 Jeova disse entao a Josue:
h De 1:30 verna de Maqueda. j 17 Entao,
˜ Jos 23:3 ´
“Nao tenhas medo deles, p pois foi dito a Josue: “Os cinco
i Jos 5:10
reis foram encontrados escondi-
` ˜
10:1 1 Ou: “devotado a destruiçao”. Veja
Jos 9:6 ´
´ ˜
dos na caverna de Maqueda.” k
o Glossario. 10:6 1 Lit.: “Nao deixes a j Jos 10:10
˜ ´
tua mao abaixar-se dos”. k Jos 10:28 10:12 1 Ou: “a planıcie”.
´
347 JOSUE 10:18-35
´ ´
18 Portanto, Josue disse: “Ro- CAP. 10 Josue ordenou que fossem reti-
´ `
lem grandes pedras ate a entra- a De 28:7 rados dos madeiros a e lançados
da da caverna e coloquem ho- na caverna em que se tinham es-
mens ali para os vigiar. 19 Mas condido. Depois, foram coloca-
ˆ ˜ b Jos 10:3-5 `
os que restarem de voces nao Jos 12:7, das grandes pedras a entrada da
´ ´
devem parar. Persigam os vossos 10-12 caverna que permanecem la ate
inimigos e golpeiem-nos pela re- ao dia de hoje.
˜ ´
taguarda. a Nao os deixem entrar
´
ˆ
c Ex 23:27 28 Naquele dia, Josue tomou
nas suas cidades, pois Jeova, ´
Maqueda b e golpeou-a com a es-
` ˜
vosso Deus, entregou-os nas vos- pada, entregando a destruiçao1
˜ d De 31:6 ´
sas maos.” o seu rei e todos os2 que la ha-
´ Jos 1:9
20 Josue e os israelitas cau- via, sem deixar nenhum sobrevi-
saram-lhes uma grande matan- vente. c Ele fez ao rei de Maque-
e De 3:21 ´
ça, a ponto de os eliminar, com da d o mesmo que tinha feito ao
˜ De 7:18, 19 ´
exceçao de alguns sobreviventes  rei de Jerico.
˜ ´
que escaparam e entraram nas 2.a coluna
29 Entao, Josue foi com todo
˜ ´ ´
cidades fortificadas. 21 Entao, o Israel de Maqueda ate Libna,
˜ a De 21:22, 23 ´
todo o povo retornou sao e sal- Jos 8:29 e lutou contra Libna. e 30 Jeova
´ ´
vo a Josue, ao acampamento em tambem entregou aquela cidade
´ ´ ˜
Maqueda. E ninguem ousou di- e o seu rei f nas maos de Israel,
b Jos 10:10
zer uma palavra1 contra os is- Jos 15:20, 41 e eles golpearam com a espada
´
raelitas. 22 Depois, Josue dis- tanto a ela como a todos os2 que
´
se: “Abram a entrada da caverna la havia, sem deixar nenhum so-
c De 20:16
e tragam-me para fora os cinco brevivente. Assim, fizeram com
reis.” 23 Assim, tiraram estes o seu rei o mesmo que tinham
´
cinco reis da caverna: o rei de d Jos 12:7, 16 feito com o rei de Jerico. g
´ ´ ´
Jerusalem, o rei de Hebron, o rei 31 A seguir, Josue foi com
de Jarmute, o rei de Laquis e o ´
e Jos 15:20, 42
todo o Israel de Libna ate La-
rei de Eglom. b 24 Quando leva- Jos 21:13 quis, h e ali acampou e lutou con-
´ ´ ´
ram estes reis ate Josue, ele con- tra ela. 32 Jeova entregou La-
vocou todos os homens de Israel ˜
quis nas maos de Israel, e eles
f Jos 12:7, 15
e disse aos comandantes dos ho- tomaram-na no segundo dia. Gol-
mens de guerra que tinham ido pearam com a espada tanto a ela
´
com ele: “Aproximem-se. Colo- g Jos 6:2, 21 como a todos os2i que la havia,
´
quem os pes sobre a nuca des- assim como tinham feito a Libna.
˜ ˜
tes reis.” Entao, eles aproxima-
´ h Jos 10:3, 4 33 Horao, rei de Gezer, j subiu
ram-se e colocaram os pes sobre ˜
Jos 12:7, 11 entao para ajudar Laquis, mas
a nuca deles. c 25 Em seguida, Jos 15:20, 39 ´
´ ˜ Josue golpeou-o a ele e ao seu
Josue disse-lhes: “Nao tenham ´ ˜
povo ate nao restar nenhum so-
medo nem fiquem apavorados. d i De 20:16 brevivente.
´ ˜ ´
Sejam corajosos e fortes, pois e 34 Entao, Josue foi com todo
´ ´ ´
isto o que Jeova fara a todos os o Israel de Laquis ate Eglom, k e
vossos inimigos, contra quem lu- j Jos 12:7, 12
Jos 16:10 ali acampou e lutou contra ela.
tarem.” e
´ Jos 21:20, 21 35 Tomaram-na naquele dia e
26 Depois, Josue golpeou-os 1Rs 9:16 golpearam-na com a espada. Na-
e matou-os, e pendurou-os em `
quele dia, entregaram a destrui-
cinco madeiros;1 e eles ficaram ˜ ´
´ k Jos 10:3, 4 çao todos os2 que la havia, assim
pendurados nos madeiros ate ao Jos 12:7, 12 como tinham feito a Laquis. l
ˆ
fim da tarde. 27 Ao por do sol, Jos 15:20, 39
` ˜
10:28 1 Ou: “devotando a destruiçao”.
´ ´
10:21 1 Lit.: “afiou a sua lıngua”. 10:26 l De 20:16 Veja o Glossario. 10:28, 30, 32, 35
´
1 Ou: “arvores”. Jos 10:32 2 Ou: “toda a alma”.
´
JOSUE 10:36–11:11 348
´ ´
36 Depois, Josue foi com CAP. 10 rete, aos da Sefela, aos das en-
´ ´
todo o Israel de Eglom ate He- ´
a Gen
´
13:18 costas de Dor a a oeste, 3 aos
bron a e lutou contra ela. 37 To- Gen 23:19
´ cananeus b a leste e a oeste, aos
Num 13:22
maram-na e golpearam-na com a Jos 10:3, 4 amorreus, c aos hititas, aos peri-
˜
espada, tanto ao seu rei como Jos 15:13 zeus, aos jebuseus na regiao
Jos 21:13
aos seus povoados e a todos os1 montanhosa, e aos heveus d no
b Jos 12:7, 13 ´
que nela havia, sem deixar ne- sope do Hermom, e na terra de
Jos 15:15 ´
nhum sobrevivente. Assim como Mispa. 4 Portanto, todos estes
c De 7:2 ´ ´
tinha feito a Eglom, assim ele en- reis saıram com os seus exer-
` ˜ d Jos 11:14 ˜ ˜
tregou a destruiçao,2 tanto a ela citos, uma enorme multidao tao
´ ˜
como a todos os1 que la havia. e Jos 9:1, 2 numerosa como os graos de
´ Jz 1:9 ` ´
38 Por fim, Josue foi com areia a beira-mar, com muitıssi-
´ f Le 27:29
todo o Israel ate Debir, b e lu- mos cavalos e carros de guerra.
De 20:16
tou contra ela. 39 Tomou tanto Jos 11:14 5 Todos estes reis concordaram
a ela como ao seu rei e a todos em reunir-se e foram acampar
g De 7:2 ´
os seus povoados, e golpearam- De 9:5 juntos, perto das aguas de Me-
`
-nos com a espada, entregando a ´
h Num 34:2, 4 rom, para lutar contra Israel.
˜ ´ ´
destruiçao todos os1 que la ha- De 9:23 6 Perante isto, Jeova disse a
via, c sem deixar nenhum sobre- ´ ˜
i De 2:23 Josue: “Nao tenhas medo por
vivente. d Ele fez a Debir e ao seu ˜
´ j Jos 15:20, 51 causa deles, f pois amanha, por
rei assim como tinha feito a He- k Jos 11:16, 19 volta desta hora, entregarei to-
bron, e a Libna e ao seu rei. ˆ dos eles, mortos, a Israel. Corta
´ l Ex 14:14 ˜
40 Josue conquistou toda a De 1:30 os tendoes dos seus cavalos g e
˜
terra — a regiao montanhosa, o m Jos 4:19 queima os seus carros no fogo.”
´ ´
Neguebe, a Sefela e e as encos-  7 Josue e todos os homens de
˜
tas — e todos os seus reis, sem CAP. 11 guerra fizeram entao um ataque-
`
deixar nenhum sobrevivente. Ele n Jos 12:7, 19 -surpresa contra eles junto as
` ˜ ´ ´
entregou a destruiçao tudo o que aguas de Merom. 8 Jeova en-
´ o Jos 12:7, 20 ˜
respirava, f assim como Jeova, o  tregou-os nas maos de Israel, h e
Deus de Israel, tinha ordenado. g 2.a coluna eles derrotaram-nos e persegui-
´ ´ ´
41 Josue conquistou-os desde a Jos 17:11 ram-nos ate Sıdon, a Grande, i e
´
Cades-Barneia h ate Gaza, i e toda Jz 1:27 Misrefote-Maim, j e o vale de Mis-
´ ´ ˜
a terra de Gosen, j e ate Gibeao. k ´
b Num 13:29 pa, a leste, e eles mataram-nos
´
42 Josue capturou todos estes ´
c Gen 15:16 sem deixar nenhum sobreviven-
´ ´
reis e a sua terra numa so cam- te. k 9 E Josue fez-lhes assim
´ d De 7:1 ´
panha militar, porque era Jeova, De 20:17 como Jeova lhe tinha dito: cor-
˜
o Deus de Israel, quem estava a e De 4:48 tou os tendoes dos seus cava-
˜
lutar por Israel. l 43 Entao, Jo- los e queimou os seus carros no
´ f Jos 10:8
sue voltou com todo o Israel para fogo. l
g De 17:16 ´ ˜
o acampamento em Gilgal. m Pr 21:31 10 Josue voltou entao e to-

11 Assim que Jabim, rei de


Hazor, ouviu dizer isso, en-
h Jos 21:44
´
i Gen 10:19
mou Hazor, e matou o seu rei
com a espada, m visto que ante-
viou mensageiros a Jobabe, rei Jos 19:28, 31 riormente Hazor tinha sido a ci-
de Madom, n ao rei de Sinrom, ao j Jos 13:1, 6 dade principal de todos esses
rei de Acsafe, o 2 aos reis da re- reinos. 11 Eles mataram com a
˜ k De 20:16 ´
giao montanhosa do norte, aos espada todos os1 que la havia, en-
´ l Jos 11:6 ` ˜ ˜
das planıcies1 a sul de Quine- tregando-os a destruiçao.2n Nao
m Jos 12:7, 19 sobrou nada que respirasse. o En-
10:37, 39; 11:11 1 Ou: “toda a alma”. n Le 27:29
` ˜ ` ˜
10:37 2 Ou: “devotou a destruiçao”. Veja o De 20:16 11:11 2 Ou: “devotando-os a destruiçao”.
´ ´ ´
o Glossario. 11:2 1 Ou: “do Araba”. Jos 11:14 Veja o Glossario.
´
349 JOSUE 11:12–12:3
˜ ` ˜
tao, ele queimou Hazor com fogo. CAP. 11 entregasse a destruiçao1 sem
´ ˜
12 Josue tomou todas as cida- a De 9:5 ter compaixao. a Eles deveriam
des desses reis e derrotou to- b De 7:2, 16 ser exterminados, assim como
´ ´
dos os seus reis, golpeando-os c Jos 8:2, 27 Jeova tinha ordenado a Moises. b
´
com a espada. a Ele entregou-
` ˜ d De 7:2 21 Naquela altura, Josue eli-
-os a destruiçao,1b assim como ˜
´ ´ e De 20:16 minou os anaquins c da regiao
Moises, o servo de Jeova, ti- ´
f De 3:28 montanhosa, de Hebron, de De-
nha ordenado. 13 Contudo, Is- De 7:1 bir e de Anabe, bem como de
˜ ˜
rael nao queimou nenhuma das De 31:7 toda a regiao montanhosa de
cidades que ficavam sobre mon- ´ ˜
˜
g De 4:2, 5 Juda e de toda a regiao monta-
tes, com exceçao de Hazor, que ´ ´
´ ´
h Num 13:17 nhosa de Israel. Josue entregou-
foi a unica que Josue queimou. De 1:7 ` ˜
-os a destruiçao,1 tanto a eles
14 Os israelitas saquearam para ` ˜
i Jos 10:40, 41 como as suas cidades. d 22 Nao
si todo o despojo e os animais j Jos 12:7, 8 sobrou nenhum anaquim na ter-
´
dessas cidades, c mas golpearam k Jos 13:1, 5 ra dos israelitas. So ficaram al-
com a espada todos os huma- l De 4:48 guns e em Gaza, f em Gate g e em
´ ´
nos ate exterminarem cada um
˜
Jos 13:8, 11
Asdode. h 23 Assim, Josue as-
deles. d Nao deixaram sobrar nin- m Jos 9:7, 15 sumiu o controlo de toda a terra,
´ ´
guem que respirasse. e 15 As- n De 20:17 conforme Jeova tinha prometi-
´ ´ ˜ ´
sim como Jeova tinha ordenado o De 2:30 do a Moises. i Entao, Josue deu-a
´ 
a Moises, seu servo, assim Moi- como herança a Israel, para a re-
´ ´ ´ 2.a coluna
ses ordenou a Josue, f e Josue as- partir entre as suas tribos, con-
˜ ˆ ˜
sim o fez. Ele nao deixou de cum- a Ex 34:12 forme a porçao devida a cada tri-
´ De 7:2
prir nada de tudo o que Jeova bo. j E a terra teve descanso da
´ b De 20:16
tinha ordenado a Moises. g guerra. k
´ ´
˜
12
16 Josue conquistou toda c Num 13:22
Estes sao os reis da ter-
˜ De 1:28
esta terra, a regiao montanhosa, Jos 15:13, 14 ra que os israelitas der-
todo o Neguebe, h toda a terra de d Le 27:29 rotaram e de quem tomaram as
´ ´ ´ ˜
Gosen, a Sefela, i o Araba j e a re- Jos 11:12
terras no lado leste do Jordao,
˜ Jos 24:11 ´
giao montanhosa de Israel com ˆ desde o vale do Arnom1l ate ao
´
a sua Sefela,1 17 desde o mon- e Ex 23:28-30
monte Hermom, m e todo o lado
f Jz 1:18 ´ ´
te Halaque, que se eleva em di-
˜ ´ leste do Araba: n 2 Sıon, o rei
reçao a Seir, ate Baal-Gade, k no g 1Sa 17:4
dos amorreus, que morava em
´ ´ ´
vale do Lıbano, no sope do mon- h 2Cr 26:1, 6 Hesbon e reinava desde Aroer, p
te Hermom; l ele capturou todos ˆ
i Ex 23:27 `
que ficava a beira do vale
os seus reis, derrotou-os e ma- De 11:23
´ ´ do Arnom,1q desde o meio do
tou-os. 18 Josue guerreou con- j Num
26:53, 54 vale, e sobre metade de Gilea-
tra todos estes reis durante ´
˜ Jos 14:1 de, ate ao vale2 do Jaboque, o li-
muito tempo. 19 Nao houve ne- ´
k Jos 14:15 mite do territorio dos amonitas.
´
nhuma cidade que fizesse paz Jos 21:44
3 Ele tambem reinava sobre o
com os israelitas, exceto os he- Jos 23:1 ´ ´
˜  Araba, ate ao lado leste do mar
veus que moravam em Gibeao. m ´
CAP. 12
de Quinerete1r e ate ao lado les-
Eles conquistaram todas as ou- ´
´ te do mar do Araba, o mar Salga-
tras atraves de guerra. n 20 Foi
l De 2:24 ˜
´ do,2 em direçao a Bete-Jesimote,
Jeova quem permitiu que os m De 3:8 ´
˜ e para o sul, no sope das encos-
seus coraçoes ficassem obsti- n De 4:47-49
´ tas do Pisga. s
nados o para guerrearem con- o Num
21:23, 24 ` ˜
tra Israel, a fim de que ele os 11:20 1 Ou: “devotasse a destruiçao”.
p De 3:12 ´ ´
Veja o Glossario. 12:1, 2 1 Ou: “uadi Ar-
` ´ ´ ´
11:12, 21 1 Ou: “devotou-os a destrui- q Num 21:13 nom”. 12:2 2 Ou: “uadi”. 12:3 1 Isto e,
˜ ´ ´
çao”. Veja o Glossario. 11:16 1 Ou: “os r Jo 6:1 o lago de Genesare, ou mar da Galileia.
´
seus contrafortes”. s De 3:27 2 Isto e, o mar Morto.
´
JOSUE 12:4–13:6 350
´
4 Tambem tomaram posse do CAP. 12 18 o rei de Afeque, um; o rei
´ ˜ ´
territorio de Ogue, a rei de Basa, a Num de Lassarom, um;
´ 21:33-35
um dos ultimos refains, b que mo- 19 o rei de Madom, um; o rei
b De 3:11
rava em Astarote e em Edrei, de Hazor, a um;
c De 29:7
5 e que reinava no monte Her- 20 o rei de Sinrom-Merom,
´ d Jos 13:13
mom, em Salca e em todo o ´ um; o rei de Acsafe, um;
˜ ´ ´ e Num 21:26
Basa, c ate ao limite do territorio f ´
Num 21 o rei de Taanaque, um; o
dos gesuritas e dos maacatitas, d 21:23, 24
´ rei de Megido, um;
Num
bem como em metade de Gilea- 22 o rei de Quedes, um; o
´ ´ ´ 21:33-35
˜
de, ate ao territorio de Sıon, rei ´
g Num rei de Jocneao, b no Carme-
´ 32:33
de Hesbon. e De 3:12, 13 lo, um;
´ ´
6 Moises, o servo de Jeova, e h Jos 13:1, 5
23 o rei de Dor, nas encostas
os israelitas derrotaram-nos; f de- i Jos 1:4
´ ´ de Dor, c um; o rei de Goim,
pois, Moises, o servo de Jeova, j Jos 11:16, 17
k De 2:12
em Gilgal, um;
deu a terra deles como proprie-
l Jos 11:23 24 o rei de Tirza, um; 31 reis
dade aos rubenitas, aos gaditas
` ´ m Jos 10:40 ao todo.
e a meia tribo de Manasses. g ´ ´
13
Jos 11:16
˜ Josue envelheceu e ja era
7 Estes sao os reis da terra n Gen´
15:16
´ ˆ de idade muito avançada. d
que Josue e os israelitas derro- o Ex 3:8 ´
˜ ˆ
Ex 23:23 Assim, Jeova disse-lhe: “Enve-
taram no lado oeste do Jordao, ´ ´
´ De 7:1 lheceste e ja es de idade muito
desde Baal-Gade, h no vale do Lı-
´ p Jos 6:2 avançada, mas ainda falta tomar
bano, i ate ao monte Halaque, j
˜ q Jos 8:29 posse de1 grande parte da ter-
que se eleva em direçao a Seir, k ´
cuja terra Josue deu depois
´ r Jos 10:23, 26
ra. 2 Esta e a terra que falta: e
` s Jos 10:33 ˜
como propriedade as tribos de todas as regioes dos filisteus e
t Jos 10:38
Israel, repartindo-a entre elas, l u Jos 10:29
todas as dos gesuritas f 3 (des-
˜ de o braço do Nilo1 que fica a
8 na regiao montanhosa, na Se- v Jos 10:28 ´ `
´ ´ leste do2 Egito ate a fronteira
fela, no Araba, nas encostas, no w Jz 1:22
deserto e no Neguebe, m — a terra  de Ecrom, a norte, que era con-
´
dos hititas, dos amorreus, n dos 2.a coluna siderado territorio cananeu), g in-
˜
cananeus, dos perizeus, dos he- a Jos 11:1, 10 cluindo as regioes dos cinco go-
´
veus e dos jebuseus. o b Jos 21:34 vernantes dos filisteus, h isto e,
c Jos 11:1, 2 dos gazitas, dos asdoditas, i dos
9 Foram eles: o rei de Je-  ascalonitas, j dos geteus k e dos
´ ˜
rico, p um; o rei de Ai, q que CAP. 13 ecronitas; l a regiao dos avins, m
estava ao lado de Betel, um; 4 a sul; toda a terra dos cana-
´ d Jos 23:1
10 o rei de Jerusalem, um; o Jos 24:29 neus; Meara, que pertence aos
´ ˆ ´ ´ ´ `
rei de Hebron, r um; e Ex 23:29, 30 sidonios, n ate Afeque, ate a fron-
11 o rei de Jarmute, um; o f 1Sa 27:8 teira dos amorreus; 5 a terra
´
rei de Laquis, um; g Gen 10:19 dos gebalitas o e todo o leste
h ´
12 o rei de Eglom, um; o rei Jz 3:1, 3
1Sa 6:4
do Lıbano, desde Baal-Gade, no
´ ´
de Gezer, s um; i Jos 15:20, 46
sope do monte Hermom, ate
13 o rei de Debir, t um; o rei j Jz 14:19 Lebo-Hamate;1p 6 todos os ha-
˜
de Geder, um; k 2Sa 21:19 bitantes da regiao montanhosa,
´ ´ ´
14 o rei de Horma, um; o rei l 1Sa 5:10 desde o Lıbano q ate Misrefote-
´
de Arade, um; m De 2:23 -Maim; r e todos os sidonios. s Eu
´
15 o rei de Libna, u um; o rei n Jz 1:31 vou expulsa-los1 de diante dos is-
˜ ´
de Adulao, um; o 1Rs 5:18 raelitas. t So tens de a repartir a
´
´ p Num 34:2, 8
16 o rei de Maqueda, v um; o q De 3:25 13:1 1 Ou: “ser conquistada”. 13:3 1 Ou:
rei de Betel, w um; r Jos 11:8 “desde Sior”. 2 Lit.: “em frente ao”.
17 o rei de Tapua, um; o rei `
´ s Jz 3:1-3 13:5 1 Ou: “a entrada de Hamate”. 13:6
ˆ ´
de Hefer, um; t Ex 23:30 1 Ou: “desapossa-los”.
´
351 JOSUE 13:7-30
Israel como herança, assim como CAP. 13 Sibma, a Zerete-Saar, no monte
te ordenei. a 7 Portanto, repar- ´
a Num 34:17 do vale,1 20 Bete-Peor, as en-
te esta terra como herança entre ´
Jos 14:1 costas do Pisga, b Bete-Jesimo-
as nove tribos e a meia tribo de b Num 33:54 te, c 21 todas as cidades do pla-
´ ´
c Num 32:33 ´
Manasses.” b Jos 22:4
nalto e todo o reino de Sıon,
8 Com a outra meia tribo, os d De 3:12 rei dos amorreus, que reinou em
´ ´
rubenitas e os gaditas recebe- ´
e Num 21:13 Hesbon. d Moises derrotou-o, tan-
´ ´ to a ele e como aos maiorais mi-
ram a herança que Moises lhes f Num
´
21:23, 24
tinha dado do lado leste do Jor- dianitas — Evi, Requem, Zur, Hur
˜ ´ g De 3:14 ´
dao, assim como Moises, o ser- e Reba f — vassalos1 de Sıon que
´ h Jos 17:1
moravam naquela terra. 22 En-
vo de Jeova, lhes tinha dado: c i
` 1Cr 5:11
9 desde Aroer, d que fica a beira j De 3:11 tre aqueles que os israelitas ma-
do vale do Arnom,1e e a cidade k ´
Num taram com a espada estava Ba-
21:23, 24 ˜
que fica no meio do vale, e todo ´ laao, g o adivinho, h filho de Beor.
´ ´ Num ´
o planalto2 de Medeba ate Dıbon; 21:33-35 23 O limite do territorio dos ru-
´ ˜
10 e todas as cidades de Sıon, ´
l Num 33:55 benitas era o Jordao; este terri-
´
rei dos amorreus, que reinou em Jos 23:12, 13 torio, com as suas cidades e os
´ ´ ` ´
m Num 18:20
Hesbon, ate a fronteira dos amo- seus povoados, foi a herança dos
´ De 10:9 ´
nitas; f 11 tambem Gileade e o De 12:12 rubenitas, segundo as suas famı-
´
territorio dos gesuritas e dos n Le 7:33-35 lias.
´ ´
maacatitas; g e todo o monte Her-
˜ ´ ´
De 18:1 24 Alem disso, Moises deu
mom, e todo o Basa h ate Salca, i
´
o Num 18:24 `
´ ´ uma herança a tribo de Gade,
p Num
12 isto e, todo o reino de Ogue 21:25, 26 aos gaditas, segundo as suas fa-
˜ ´ ´
em Basa, que reinou em Astaro- ´
q Num mılias. 25 O seu territorio in-
te e em Edrei. (Ele era um dos 32:37, 38 ´
´ ´ ´ cluıa Jazer, i todas as cidades de
r Num 21:23
ultimos refains.) j Moises derro- Gileade e metade da terra dos
tou-os e expulsou-os.1k 13 Mas s De 2:26 ´
˜ amonitas j ate Aroer, que fica em
t Jos 21:8, 37 ´
os israelitas nao expulsaram1l os  frente de Raba; k 26 e ia desde
gesuritas e os maacatitas, pois ´ ´
´ 2.a coluna Hesbon l ate Ramate-Mispa e Be-
Gesur e Maaca moram no meio ´ `
´ ´
a Num
tonim, e desde Maanaim m ate a
de Israel ate ao dia de hoje. 32:37, 38 fronteira de Debir. 27 No vale,1
´ ˜ ´ ˜
14 Ele so nao deu uma heran- b De 3:16, 17 incluıa Bete-Hara, Bete-Ninra, n
` ´
c Num
ça a tribo dos levitas. m As ofer- Sucote o e Zafom, o restante do
´ 33:48, 49 ´ ´
tas feitas por fogo a Jeova, o ´ reino de Sıon, rei de Hesbon, p
˜ d Num 21:25 ˜
Deus de Israel, sao a sua heran- e De 2:30 com o Jordao como fronteira a
ça, n assim como lhes prometeu. o f ´
Num 31:7, 8 partir da extremidade sul do mar
´
15 E Moises deu uma heran- g ´
Num 22:5 de Quinerete,2 do lado leste do
˜
`
ça a tribo dos rubenitas, segun- 2Pe 2:15
´
Jordao. q 28 Esta foi a herança
´ h Num 22:7
do as suas famılias, 16 e o ter- ´ dos gaditas, segundo as suas fa-
´
´ i Num
mılias, com as suas cidades e os
ritorio deles estendia-se a partir 32:34, 35
`
de Aroer, que fica a beira do j Jos 12:2 seus povoados.
´ ´
vale do Arnom,1 e a partir da ci- Jz 11:13 29 Alem disso, Moises deu
k 2Sa 11:1 `
dade que fica no meio do vale, ´ uma herança a meia tribo de Ma-
´ l Num 21:26 ´ `
e incluıa todo o planalto junto a ´ nasses, a metade da tribo de Ma-
´ m Gen 32:2 ´ ´
Medeba; 17 Hesbon e todas as Jos 21:8, 38 nasses, segundo as suas famılias. r
´
suas cidades p que ficam no pla-
´ n Num
´ 30 E o seu territorio começava
32:34, 36 ´
nalto, Dıbon, Bamote-Baal, Bete- ´ em Maanaim s e incluıa todo o
-Baal-Meom, q 18 Jaaz, r Quede- o Gen 33:17 ˜ ´
p Num ´
21:26
Basa, isto e, todo o reino de
mote, s Mefaate, t 19 Quiriataim, ´
q Num 34:2, 11 ´
De 3:16, 17 13:19 1 Ou: “da planıcie”. 13:21 1 Isto
´ ´ ´
13:9, 16 1 Ou: “uadi Arnom”. 13:9 2 Ou: Jo 6:1 e, reis que estavam sujeitos a Sıon.
´ ´
“toda a achada”. 13:12 1 Ou: “desapos- r De 3:13 13:27 1 Ou: “Na planıcie”. 2 Isto e, o
´
sou-os”. 13:13 1 Ou: “desapossaram”. s 1Cr 6:77, 80 lago de Genesare, ou o mar da Galileia.
´
JOSUE 13:31–14:15 352
˜
Ogue, rei de Basa, e todas as al- CAP. 13 o homem do verdadeiro Deus, a
deias de tendas de Jair a que es-
˜ ˜
´
a Num em Cades-Barneia. b 7 Eu tinha
´
tao em Basa, 60 cidades. 31 E 32:40, 41 40 anos de idade quando Moises,
De 3:14 ´
metade de Gileade, e Astarote e b ´
Num 21:33 o servo de Jeova, me enviou de
Edrei, b as cidades do reino de c ´
Num 32:39 Cades-Barneia para espiar a ter-
˜ ´
Ogue em Basa, ficaram para os d ´
Num 32:33 ra, c e voltei com um relatorio
filhos de Maquir, c filho de Ma-
´ ´
e De 10:9 franco e honesto.1d 8 Embora
nasses, isto e, para a metade Jos 18:7 ˜
´
f Num 18:24
os meus irmaos que foram comi-
dos filhos´ de Maquir, segundo as ´
Num go tenham desanimado o povo,1
suas famılias. ´
26:62, 63 eu segui a Jeova, meu Deus,
32 Estas ˜ ´
´ foram as heranças´
De 18:1

de todo o coraçao.2e 9 Moises
que Mois´ es lhes deu nas planı- jurou naquele dia: ‘A terra em
cies deserticas de CAP. 14 ´
˜ Moabe, no ou- ´
g Num 34:17
que os teus pes pisaram vai tor-
tro ´ lado do Jordao, a leste de Je- nar-se uma herança permanen-
Jos 19:51
rico. d
´
h Num te para ti e para os teus filhos,
´ ˜ 26:55 ´
33 Mas ` Moises nao deu uma ´
Num 33:54 pois seguiste a Jeova, meu Deus,
˜
herança a tribo dos levitas. e
´ ´
Pr 16:33
de todo o coraçao.’ f 10 Assim
Jeova, o Deus de Israel, e a sua
At 13:19 ´
i ´
Num 34:13 como prometeu, g Jeova preser-
herança, assim como lhes pro- j ´
Num 32:29 vou-me vivo h durante estes 45
meteu. f ´
k De 10:9 anos desde que Jeova fez esta
´
14
Jos 13:14
Foi isto o que os israelitas ´ promessa a Moises, quando Is-
l Gen 48:5
receberam como herança 1Cr 5:2 rael andava no deserto; i hoje ain-
˜ ´ da estou aqui, com 85 anos de
na terra de Canaa, que lhes foi m Gen
˜
dado como herança por Elea- 48:19, 20
´ idade. 11 E hoje sou tao forte
´ n Num 35:7 ´
zar, o sacerdote, Josue, filho de Jos 21:1, 2 como no dia em que Moises
Num, e os cabeças das casas pa- ´
o Num 35:2, 5 me enviou. Tenho agora a mes-
ternas das tribos de Israel. g p Jos 4:19 ma força que tinha naquela al-
2 A herança das nove tribos e Jos 10:43
´ tura, tanto para a guerra como
q Num
meia foi dada por sortes, h assim
´ 32:11, 12 para outras atividades. 12 Por-
´ ˜
como Jeova tinha ordenado por r De 1:35, 36 tanto, da-me esta regiao monta-
´ ´ ´
meio de Moises. i 3 Moises tinha  nhosa, que Jeova prometeu na-
`
dado a herança as outras duas 2.a coluna quele dia. Embora naquele dia
tribos˜ e meia no outro lado1 do a ´
Num 12:7, 8 tenhas ouvido dizer que havia ali
˜ ´
Jordao, j e aos levitas nao deu b Num 13:26 os anaquins j com grandes ci-
herança entre eles. k 4 Os des- c ´
Num 13:2, 6 dades fortificadas, k certamente1
´ d ´ ´ ´
cendentes de Jose foram conta- ´
Num 13:30
´ Jeova estara comigo l e eu vou
dos como duas tribos, l Manasses Num 14:6, 7 ´ ´
˜ ´
e Num 14:24 expulsa-los,2 assim como Jeova
e Efraim; m os levitas nao rece- ´
Num prometeu.” m
˜ ˜ ´
beram
˜ nenhuma porçao da terra, 13 Entao, Josue abençoou-o e
32:11, 12
a nao ser cidades n com as suas f De 1:36 ´
deu Hebron como herança a ´ Ca-
pastagens, para eles morarem e g Jos 21:45 ´
´
h Num leb, filho de Jefune. n 14 E por
para os seus animais e para os ´
14:29, 30 isso que Hebron pertence a Ca-
seus bens. o 5 Desta forma os ´
i Num 14:33
leb, filho de Jefune, o que-
´
´ ´
israelitas repartiram ´ a terra, as- j Num
´
13:33
nizeu, como herança ate ao dia
sim como Jeova tinha ordenado k Num
´ 13:22, 28 de hoje, porque ele seguiu a
a Moises. ´ ´
˜ ´ l Num 14:8 Jeova, o Deus de Israel, de todo
6 Entao, os homens de ´ Juda Ro 8:31 ˜
o coraçao. o 15 Anteriormente,
aproximaram-se de Josue em m Jos 15:14
´ Jz 1:20
Gilgal, p e Caleb, q filho de Jefune, n Jos 10:36, 37 14:7 1 Ou: “com uma palavra assim
˜
o quenizeu, disse-lhe:
´
“Tu bem Jos 15:13 como estava no meu coraçao”. 14:8
˜
sabes o que Jeova disse r a res-
´
Jos 21:11, 12 1 Lit.: “tenham feito o coraçao do povo
1Cr 6:55, 56
peito de mim e de ti, a Moises, ´
o Num 14:24
derreter-se”. 2 Lit.: “plenamente; com-
De 1:35, 36 pletamente”. 14:12 1 Ou: “provavel-
´ ´
14:3 1 Isto e, no lado leste. Jos 14:8 mente”. 2 Ou: “desapossa-los”.
´
353 JOSUE 15:1-18
´
o nome de Hebron era Quiriate- CAP. 14 mite estendia-se desde o cume
´ ´ ` ´
-Arba a (Arba era o homem mais a Gen 23:2 do monte ate a fonte das aguas
´ `
importante dos anaquins). E a b Le 26:6 de Neftoa, a e continuava ate as
terra teve descanso da guerra. b Jos 11:23 cidades do monte Efrom; e o li-
`  ´ ´
15 ´
A parte que coube1c a tri-
´
bo de Juda, para as suas
´
CAP. 15
´
c Num 26:55
mite estendia-se ate Baala, isto
´
e, Quiriate-Jearim. b 10 De Baa-
´ ˜
famılias, estendia-se ate ao limi- la, o limite virava em direçao a
´ ´
d Gen 36:19 ´
te do territorio de Edom, d o de- ´
oeste ate ao monte Seir, e pas-
e Num 34:2, 3
serto de Zim e a extremidade sava pela encosta norte do mon-
f Jz 1:36 ´
sul do Neguebe. 2 O seu limite ´
te Jearim, isto e, Quesalom, e
´
g Num 34:4
sul começava na extremidade do descia ate Bete-Semes c e pas-
´ ´
h Num ´
mar Salgado,1e a partir da baıa
34:2, 5
sava para Timna. d 11 E o limi-
´ i 1Rs 8:65
que e voltada para o sul. 3 Es- te seguia para a encosta norte
´
j Num 34:12 ´
tendia-se para o sul, para a subi- de Ecrom, e estendia-se ate Sique-
k Jos 18:19, 20
da de Acrabim, f passava por Zim rom, passava para o monte Baa-
˜ l Jos 18:21, 22 ´ ´
e entao subia do sul para Cades- la e continuava ate Jabneel, ter-
m Jos 18:17, 20
-Barneia. g Depois passava por minando no mar.
´ n Jos 7:26
Esrom, subia ate Adar e virava 12 O limite oeste era o litoral
para Carca. 4 A seguir, passa- o Jos 5:8, 9
do Grande Mar.1f Estes eram to-
va para Azmom h e estendia-se p Jos 18:17, 20 ´
´ ` dos os limites do territorio dos
ate a torrente1 do Egito, i e o li- q 1Rs 1:9 ´
descendentes de Juda, segundo
mite terminava no mar.2 Esse era r Jos 18:16, 20 ´
2Rs 23:10 as suas famılias.
o seu limite sul. Je 7:31 13 E a Caleb, g filho de Jefu-
5 O limite leste era o mar Sal- s Jz 1:21
´ ´
´ ` ˜ ne, Josue deu uma parte entre
gado1 ate a foz do Jordao. O li- t Jos 18:28
´
´ os descendentes de Juda, segun-
mite norte começava na baıa do Jz 19:10 ´ ´
˜ 
do a ordem de Jeova a Josue, a
mar, na foz do Jordao. j 6 O li- saber, Quiriate-Arba, isto e, He-
´ ´
´ 2.a coluna
mite subia ate Bete-Hogla k e pas- bron.h (Arba era o pai de Ana-
´ a Jos 18:15, 20
sava a norte de Bete-Araba, l e o que.) 14 Portanto, Caleb expul-
´ ` ˜ b Jos 9:16, 17 ˆ
limite subia ate a pedra de Boa, m sou dali os tres filhos de Anaque: i
´ 2Sa 6:2
filho de Ruben. 7 O limite su- 1Cr 13:6
˜
Sesai, Aima e Talmai,j descenden-
´ ˜
bia ate Debir, no vale1 de Acor, n c Jos 21:8, 16 tes de Anaque. 15 Entao, partiu
e virava para o norte em dire- d Jos 19:43, 48 dali e lutou contra os habitan-
˜
çao a Gilgal, o que fica em fren- Jz 14:1, 2
` 2Cr 28:18
tes de Debir. k (Anteriormente o
te a subida de Adumim, a sul do
e 1Sa 5:10 nome de Debir era Quiriate-Se-
vale,2 e o limite passava para as ˜
´ 1Sa 7:14 fer.) 16 Caleb disse entao: “Ao
aguas de En-Semes p e terminava 2Rs 1:2 homem que golpear Quiriate-Se-
em En-Rogel. q 8 O limite subia ´
f Num 34:2, 6
´ fer e a tomar, darei a minha filha
ate ao vale do Filho de Hinom, r De 11:24
´ `
ate a encosta sul dos jebuseus, s ´ Acsa como esposa.” 17 E Ot-
´ ´
g Num 13:30 ˜
isto e, Jerusalem, t e o limite su- De 1:36 niel, l filho de Quenaz, m irmao de
bia para o cume do monte que
´
h Gen 23:2 Caleb, tomou a cidade. Portanto,
´
fica a oeste, em frente ao vale
Gen 35:27 Caleb deu-lhe a sua filha Acsa n
Jos 20:7
de Hinom, na extremidade nor- Jos 21:11, 12 como esposa. 18 Enquanto ela
te do vale1 de Refaim. 9 E o li- i Num ´
13:33 ia para casa, insistiu com Otniel
Jos 11:21 para que pedisse ao pai dela um
´ ˜
15:1 1 Ou: “dada por sortes”. 15:2, 5 j Num 13:22 campo. Entao, ela desceu do ju-
´
1 Isto e, o mar Morto. 15:4 1 Ou: “ao Jz 1:10, 20
mento,1 e Caleb perguntou-lhe:
´ ´ ´
uadi”. Veja o Glossario. 2 Isto e, o k Jos 10:38, 39
ˆ ´ ˆ
Grande Mar, o Mediterraneo. 15:7 1 Ou: l Jz 3:9-11 15:12 1 Isto e, o Mediterraneo. 15:18
´ ´ ˜
“na planıcie”. 2 Ou: “uadi”. 15:8 1 Ou: m 1Cr 4:13 1 Ou, possivelmente: “ela bateu as maos
´
“da planıcie”. n 1Cr 2:49 enquanto estava montada no jumento”.
´
JOSUE 15:19–16:1 354
´ ˜
“O que e que queres?” a 19 Ela CAP. 15 46 De Ecrom em direçao a oes-
ˆ
respondeu: “Por favor, de-me a Jz 1:14, 15 te, tudo o que fica ao lado de As-
ˆ ˜ ´
uma bençao, pois o senhor deu- b Num 34:2, 3 dode, com os seus povoados.
-me um pedaço de terra no sul;1
ˆ ´
De 2:5
47 Asdode, a as suas aldeias
de-me tambem Gulote-Maim.”2 c Jos 19:1, 2
dependentes1 e os seus povoa-
d Ne 11:25, 26
Assim, ele deu-lhe Gulote Alta e ´ dos; Gaza, b as suas aldeias de-
e Gen 21:31
Gulote Baixa. Jos 19:1-3 pendentes e os seus povoados,
´ `
20 Esta foi a herança da tribo ´
f Num ate a torrente2 do Egito, o Gran-
´ ´ 14:44, 45 ˜
de Juda, segundo as suas famı- de Mar,3 e a regiao vizinha. c
Jos 19:1, 4 ˜
lias. Jz 1:17 48 E na regiao montanho-
21 As cidades na extremidade ´
´ ˜ g Jos 19:1, 5 sa havia Samir, Jatir, d Soco,
´
sul da tribo de Juda em direçao
´
1Sa 27:5, 6 49 Dana, Quiriate-Sana, isto
1Cr 12:1 ´
ao limite do territorio de Edom b e, Debir, 50 Anabe, Estemo,e
h Jos 19:1, 7 ´
eram
´ as seguintes: Cabzeel,
´ Ne 11:25, 29 Anim, 51 Gosen, f Holom e Gilog
Eder, Jagur, 22 Quina, Dimo- i Jz 1:9 — 11 cidades e os seus povoados.
na, Adada, 23 Quedes, Hazor, ´ ˜
˜ ´ j Jos 19:40, 41 52 Arabe, Duma, Esa, 53 Ja-
Itna, 24 Zife, Telem, Bealote, Jz 16:31
nim, Bete-Tapua, Afeca, 54 Hun-
25 Hazor-Hadata, Queriote-Es- k 1Sa 22:1 ´ ´
´ ˜ ta, Quiriate-Arba, isto e, Hebron, h
rom, isto e, Hazor, 26 Amao, l 1Sa 17:1
e Zior — nove cidades e os seus
´
Sema, Molada, c 27 Hazar-Gada, m 1Sa 17:52
povoados.
Hesmom, Bete-Pelete, d 28 Ha- n 2Rs 18:14
55 Maom, i Carmelo, Zife,j Juta,
´
´ o Jos 10:28 ˜
zar-Sual, Berseba, e Biziotia, 56 Jezreel, Jocdeao, Zanoa,
´ ´ p Jos 10:29
29 Baala, Iim, Ezem, 30 Elto- ´
57 Caim, Gibea e Timna — dez
´k
´ 2Rs 8:22
lade, Quesil, Horma, f 31 Zicla- q Jos 19:1, 7 cidades e os seus povoados.
gue, g Madmana, Sansana, 
58 Halul, Bete-Zur, Gedor,
32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom h 2.a coluna 59 Maarate, Bete-Anote e Elte-
— 29 cidades ao todo, com os a 1Sa 5:1 com — seis cidades e os seus po-
seus povoados. b ´
Gen 10:19
´ voados.
33 As cidades na Sefela i eram: c ´
Num 34:2, 5 ´
´ ´ 60 Quiriate-Baal, isto e, Qui-
Estaol, Zora,j Asna, 34 Zanoa, d Jos 21:8, 14 ´
˜ riate-Jearim, l e Raba — duas cida-
En-Ganim, Tapua, Ena, 35 Jar- e 1Cr 6:57
˜ ´ des e os seus povoados.
mute, Adulao, k Soco, Azeca, l f Jos 11:16
36 Saraim, m Aditaim, Gedera e g 2Sa 15:12 61 No deserto havia Bete-Ara-
´ ´ ˜
Gederotaim1 — 14 cidades e os h Jos 14:15 ba, m Midim, Secaca, 62 Nibsa, a
seus povoados. i 1Sa 23:25 Cidade do Sal, e En-Gedi n — seis
˜ 1Sa 25:2, 3 cidades e os seus povoados.
37 Zena, Hadasa, Migdal-Gade, j 1Sa 23:14
˜
38 Dilea, Mispa, Jocteel, 39 La- ´ 63 Quanto aos jebuseus o que
k Gen 38:12 ´
quis, n Boscate, Eglom, 40 Ca- moravam em Jerusalem, p os ho-
´ l Jos 9:16, 17 ´ ˜
bom, Laamas, Quitlis, 41 Ge- Jos 18:11, 14 mens de Juda nao os consegui-
´ 1Sa 7:1 ram expulsar, q por isso os jebu-
derote, Bete-Dagom, Naama e
´o m Jos 18:21, 22 seus continuam a morar com o
Maqueda — 16 cidades e os seus ´ ´ ´
n 1Sa 23:29 povo de Juda em Jerusalem ate
povoados. ´
˜ ´ o Gen 10:15, 16 ao dia de hoje.
42 Libna, p Eter, Asa,q 43 Ifta,
16
´ p 1Cr 11:4
Asna, Nezibe, 44 Queila, Aczibe q ´
Num 33:55
E a terra que coube por
e Maressa — nove cidades e os Jz 1:8, 21 sortes1r aos descendentes
´ ˜
seus povoados. Jz 19:11 de Jose s ia desde o Jordao, per-
2Sa 5:6 ´ ´ ` ´
45 Ecrom, as suas aldeias de- 
to de Jerico, ate as aguas a les-
´
pendentes1 e os seus povoados. te de Jerico, e estendia-se pelo
CAP. 16 ´
´ deserto que sobe de Jerico e ia
r Num 26:55
15:19 1 Ou: “no Neguebe”. 2 Que signi- ´
´ Num 33:54 ´ ´
fica “bacias (tigelas) de agua”. 15:36 Pr 16:33 15:47 2 Ou: “ao uadi”. Veja o Glossario.
´ ˆ
1 Ou, possivelmente: “Gedera e os seus ´
s Gen 49:22 3 Isto e, o Mediterraneo. 16:1 1 Ou: “que
´
apriscos”. 15:45, 47 1 Ou: “ao redor”. De 33:13 foi distribuıda”.
´
355 JOSUE 16:2–17:9
´ ` ˜ ´ ´
ate a regiao montanhosa de Be- CAP. 16 Manasses, segundo as suas famı-
tel. a 2 Estendia-se desde Betel, a Jos 18:11, 13 lias: os filhos de Abiezer, a os fi-
que pertence a Luz, e continua- b Jos 18:11, 13 lhos de Heleque, os filhos de
´ ´ ´
va ate ao limite do territorio dos 1Cr 7:24 Asriel, os filhos de Siquem, os fi-
˜
arquitas, em Atarote. 3 Entao, c 1Cr 7:20, 28 lhos de Hefer e os filhos de Se-
˜ mida. Estes eram os descenden-
descia na direçao oeste, para o ´
d Gen 48:5 ´ ´
´ tes de Manasses, filho de Jose,
limite do territorio dos jafletitas, ´
´ e De 33:13-15
os homens segundo as suas famı-
ate ao limite de Bete-Horom Bai- Jos 17:17, 18
xa b e Gezer, c e terminava no mar. lias. b 3 Contudo, Zelofeade, c fi-
f Jos 18:11, 13
´ lho de Hefer, filho de Gileade,
4 Assim, Manasses e Efraim, g 2Cr 8:1, 5
´ filho de Maquir, filho de Manas-
descendentes de Jose, d tomaram ´ ˜ ´
h Jos 17:7 ses, nao teve filhos, so filhas; e
posse das suas terras. e 5 Este
´ i Jos 6:20, 26 os nomes das suas filhas eram:
era o limite do territorio dos
j Jos 17:8 Maala, Noa, Hogla, Milca e Tir-
descendentes de Efraim, segun-
´ ´ za. 4 Por isso, elas comparece-
do as suas famılias: o limite les- k Num 34:2, 6
ram perante Eleazar, d o sacer-
te da sua herança ia de Ata- l Jos 17:9 ´
´ dote, Josue, filho de Num, e os
rote-Adar f ate Bete-Horom Alta, g m Jz 1:29 ´
´ maiorais, e disseram: “Foi Jeova
6 e o limite estendia-se ate ao ´
n Num quem ordenou a Moises que nos
´
mar. Micmetate h ficava a norte; e 33:52, 55
desse uma herança entre os nos-
´ ˜
o limite virava para o leste, ate o Jos 17:13 sos irmaos.” e Assim, por ordem
˜  ´
Taanate-Silo, e seguia na direçao de Jeova, ele deu-lhes uma he-
´ ˜ ˜
leste ate Janoa. 7 Entao, des- CAP. 17 rança entre os irmaos do seu
´
cia de Janoa para Atarote e Naa- p Num 26:55 pai. f
´ ´ ´
Num 33:54
ra, chegava a Jerico i e estendia-
´ ˜ Pr 16:33 5 E dez partes couberam a
-se ate ao Jordao. 8 De Tapua, j ´ ´
˜ ´ Manasses, alem da terra de Gi-
o limite continuava em direçao
q Gen 41:51 ˜
´ ´
´
Gen 46:20 leade e de Basa, que ficava do
´ ˜
ao oeste ate ao vale1 de Cana e Gen outro lado1 do Jordao, g 6 pois
48:17, 18 ´
terminava no mar. k Esta foi a he- as filhas de Manasses receberam
rança da tribo de Efraim, segun- r De 21:17 uma herança juntamente com os
´
do as suas famılias. 9 A heran- ´
s Gen 50:23 filhos dele. E a terra de Gileade
´ ´ ´
Num 26:29
ça tambem incluıa todas as tornou-se propriedade dos ou-
1Cr 7:14 ´
cidades e povoados que os des- tros descendentes de Manasses.
t De 3:13 ´
cendentes de Efraim tinham no 7 E o limite do territorio de
Jos 13:31 ´ ´
meio da herança dos filhos de  Manasses ia desde Aser ate
´ Micmetate, h que fica em fren-
Manasses. l 2.a coluna ´
´ ˜
10 Eles, porem, nao expulsa- a Jz 6:11 te a Siquem, i e o limite conti-
˜ ´ `
ram os cananeus que moravam ´ nuava em direçao ao sul,1 ate a
b Num
em Gezer, m e os cananeus conti- 26:29-32 terra onde moravam os habi-
nuam a morar no meio de Efraim ´
c Num 26:33
tantes de En-Tapua. 8 A terra
´ de Tapua j tornou-se de Manas-
ate ao dia de hoje, n sujeitos a tra- ´
d Num 27:1, 2 ´
balhos forçados. o ´
Num 34:17 ses, mas a cidade de Tapua,
´
˜ ` Jos 14:1 no limite do territorio de Ma-
17 Entao, a sorte p caiu a tri- ´
´ ´
e Num 27:7, 11 nasses, pertencia aos descen-
bo de Manasses, q pois era dentes de Efraim. 9 E o limite
´ ´ r ´
f Num 36:6, 12 ´
o primogenito de Jose. Visto descia para o sul ate ao vale,1 o
´ g Jos 13:29 ´
que Maquir, s primogenito de Ma- vale de Cana. Havia cidades de
´
nasses e pai de Gileade, era um h Jos 16:5, 6 Efraim entre as cidades de Ma-
homem de guerra, recebeu Gi- ´
˜
i Jos 20:7 nasses; k e o limite do terri-
leade e Basa. t 2 E a sorte caiu Jos 24:1 ´ ´
1Cr 6:66, 67
torio de Manasses ficava a norte
ao restante dos descendentes de ´
j Jos 16:8 17:5 1 Isto e, do lado leste. 17:7 1 Lit.:
´
16:8; 17:9 1 Ou: “uadi”. k Jos 16:9 “ia para a direita”.
´
JOSUE 17:10–18:7 356
do vale e terminava no mar. a CAP. 17 de guerra a com foices de ferro,2
´
10 O territorio a sul pertencia a Jos 16:8 tanto os que moram em Bete-
´ ´ ˜
a Efraim, e o territorio a norte b Num 34:2, 6 -Sea b e nas suas aldeias depen-
´ c 2Rs 9:27
pertencia a Manasses, e o mar dentes1 como os que moram no
´
era o seu limite. b E o territorio d Jos 12:7, 23
vale3 de Jezreel.” c 17 Portanto,
´ ´ e 1Sa 28:7 ´ `
de Manasses chegava1 ate Aser, Josue disse o seguinte a casa de
´ f Jos 12:7, 21 ´ ´
a norte, e ate Issacar, a leste. g Jz 1:27 Jose, isto e, a Efraim e Manas-
´ ´ ˆ ˜
11 Nos territorios de Issacar h Jos 16:10 ses: “Voces sao um povo nume-
´
´ Jz 1:30 roso, e grande e o vosso poder.
e de Aser, Manasses ficou com ˜ ˜
˜ 2Cr 8:8
Nao receberao apenas uma par-
Bete-Sea e as suas aldeias de- ˆ
i Ex 23:33 ˜
˜ ´ te, d 18 mas a regiao montanho-
pendentes,1 Ibleao c e as suas al- Num 33:55
´ ´
deias dependentes, os habitantes De 20:16, 17 sa tambem sera vossa. e Embo-
Jos 23:12, 13 ˆ ˜
de Dor d e as suas aldeias de- ra seja uma floresta, voces irao
Jz 1:28 ´ ´
pendentes, os habitantes de En- j Num ´
33:54 limpa-la, e ela sera a extremida-
´ ´
-Dor e e as suas aldeias dependen- k Gen 48:19 de do vosso territorio. Expulsa-
Num
´ ˜
tes, os habitantes de Taanaque f e rao os cananeus, apesar de eles
26:34, 37
as suas aldeias dependentes, e os ˆ
l Ex 33:2
serem fortes e terem carros de
habitantes de Megido e as suas m Gen ´
15:18-20 guerra com foices de ferro.”2f
ˆ ˜
aldeias dependentes, sendo tres
18
n Jos 24:33 Entao, toda a assembleia
˜ 
delas regioes de colinas. de Israel se reuniu em
12 Mas os descendentes de 2.a coluna Silo g e armou ali a tenda de
´ ˜ a De 20:1 ˜ ´
Manasses nao conseguiram to- reuniao, h pois a terra ja estava
Jz 1:19
mar posse destas cidades, pois b Jos 17:11
subjugada diante deles. i 2 Mas
os cananeus persistiam em mo- c Jos 19:17, 18 ainda havia sete tribos dos israe-
˜ ˜
rar nesta regiao. g 13 Quando Jz 6:33 litas que nao tinham recebido a
os israelitas ficaram fortes, su- d Jos 17:14 sua herança. 3 Por conseguin-
´
e Num 33:53 ´
jeitaram os cananeus a trabalhos te, Josue disse aos israelitas:
˜ Jos 20:7 ´ ˜ `
forçados, h mas nao os expulsa- Jz 4:5 “Ate quando ficarao a espera
ram1 completamente. i f De 20:1 para irem tomar posse da ter-
´ ´
14 Os descendentes de Jose De 31:6 ra que Jeova, o Deus dos vossos
´ ´ Jos 13:6
antepassados, vos deu? j 4 Es-
disseram a Josue: “Porque e que Pr 21:31
ˆ
nos1 deste como herança ape-  colham tres homens de cada tri-
nas um lote, uma parte da terra? j CAP. 18 bo para que eu os envie; eles
Somos um povo numeroso, pois g Jos 19:51 devem ir e percorrer a terra, fa-
´ ´ Jos 22:9 zendo um levantamento dela
Jeova abençoou-nos ate agora.” k
´ Jz 21:19
15 Josue respondeu-lhes: “Se conforme a herança de cada tri-
˜ ˜ ˜ h 1Sa 1:3
bo. Depois, eles devem vir ter
sao um povo tao numeroso, vao 1Sa 4:3
` ´ Sal 78:60 comigo. 5 Eles devem dividir a
a floresta e limpem uma area ´
ˆ Je 7:12
terra em sete partes. k Juda con-
para voces na terra dos peri- At 7:44, 45 ´ ´
zeus l e dos refains, m visto que a i ´
Num 14:8 tinuara no seu territorio a sul, l
˜ ´ ´ ´
regiao montanhosa de Efraim n e De 7:22 e a casa de Jose continuara no
ˆ ´
demasiado apertada para voces.”
De 33:29
´ seu territorio a norte. m 6 Fa-
˜ j Num
16 Entao, os descendentes de 33:53, 55 çam o levantamento da terra, di-
´ ˜ ´
vidindo-a em sete partes; depois,
Jose disseram: “A regiao monta- k Num 34:13
˜ ´ ´ Jos 19:51
tragam-mo, e eu lançarei sortes n
nhosa nao e suficiente para nos, l Jos 15:1 ˆ ´
e todos os cananeus que mo- m
para voces, aqui, perante Jeova,
ˆ Jos 16:1, 4
nosso Deus. 7 Contudo, os levi-
ram na terra do vale2 tem carros n ´
Num 26:55 ˜ ˜
´ tas nao terao nenhuma parte da
Num 33:54
17:10 1 Lit.: “E eles chegavam”. 17:11, Jos 14:2 terra no vosso meio, o visto que
Pr 16:33
16 1 Ou: “ao redor”. 17:13 1 Ou: “desa- At 13:19
possaram”. 17:14 1 Lit.: “me”. 17:16 o ´
Num 18:20 17:16, 18 2 Lit.: “carros de ferro”. 17:16
´ ´
2 Ou: “da planıcie”. Jos 13:33 3 Ou: “na planıcie”.
´
357 JOSUE 18:8–19:2
´ ´
a sua herança e o sacerdocio de CAP. 18 de Neftoa. a 16 O limite descia
´ ´ ´ `
Jeova; a e Gade, Ruben e a meia a De 10:9 ate a extremidade do monte que
´ ´
tribo de Manasses b ja receberam De 18:1 fica em frente do vale do Filho
a sua herança do lado leste do b De 3:12, 13 de Hinom, b no norte do vale1 de
˜ ´ ´
Jordao, que Moises, o servo de c Jos 19:51 Refaim, c descia ate ao vale de Hi-
´ Jz 21:19 ´ `
Jeova, lhes deu.” nom, ate a encosta sul dos je-
d Pr 16:33 ´
8 Os homens prepararam-se ´ buseus, d e descia ate En-Rogel. e
´ e Num 33:54
para ir, e Josue ordenou aos que At 13:19 17 Depois, seguia para o norte e
´
iam fazer o levantamento da ter- f Jos 15:1 estendia-se ate En-Semes, e en-
˜ ˜ ´
ra: “Vao, percorram a terra e fa- g Jos 16:1 tao ate Gelilote, que fica em
çam um levantamento dela; de- `
h Jos 2:1 frente a subida de Adumim, f e
pois, venham ter comigo, e eu ´ ` ˜
ˆ Jos 16:1 descia ate a pedra g de Boa, h fi-
´
lançarei sortes para voces, aqui,
´ i Jos 7:2 lho de Ruben. 18 E prosseguia
em Silo, perante Jeova.” c 9 En- ´
j Gen para a encosta norte em frente
˜ 28:18, 19 ´ ´ ´
tao, os homens foram e percorre- ao Araba e descia ate ao Araba.
k Jos 16:5 ´ `
ram a terra, fazendo um levanta- 19 E o limite continuava ate a
mento dela. Eles dividiram-na em l Jos 10:11
encosta norte de Bete-Hogla, i e
sete partes, segundo as cidades,
Jos 21:20, 22 ´
m Jos 15:9 o limite terminava na baıa norte
registando tudo num livro. De-  do mar Salgado,1j na extremida-
´ ˜
pois voltaram a Josue, ao acam- de sul do Jordao. Este era o limi-
´ 2.a coluna
pamento em Silo. 10 Josue lan- te sul. 20 No lado leste, o Jor-
˜ a Jos 15:9, 12 ˜
çou entao sortes para eles, em dao servia de limite. Estes eram
´ ´ b Jos 15:8, 12
Silo, perante Jeova. d Ali, Josue Je 7:31 todos os limites da herança dos
distribuiu a terra pelos israeli- Je 19:2 descendentes de Benjamim, se-
˜ ´
tas, conforme a porçao devida a Mt 5:22
gundo as suas famılias.
cada tribo. e c De 2:11
` 21 E as cidades da tribo de
11 A sorte saiu a tribo de d Jos 15:63
Benjamim, segundo as suas fa-
´ e Jos 15:7, 12 ´ ´
Benjamim, segundo as suas famı- mılias, eram: Jerico, Bete-Hogla,
´ 1Rs 1:9
lias, e o territorio que lhes foi
f Jos 15:7, 12 Emeque-Queziz, 22 Bete-Ara-
designado por sortes ficou en- ´
´ g De 19:14 ba, k Zemaraim, Betel, l 23 Avim,
tre o povo de Juda f e o povo de ´
´ Para, Ofra, 24 Quefar-Amonai,
Jose. g 12 No lado norte, o limi- h Jos 15:6, 12
˜ i Jos 15:6, 12 Ofni e Geba m — 12 cidades e os
te começava no Jordao, e o limi-
´ ` ´
j Num 34:12 seus povoados.
te ia ate a encosta norte de Jeri- ˜ ´
´
co, h subia pelo monte na direçao
˜ k Jos 15:6, 12 25 Gibeao, n Rama, Beero-
oeste e estendia-se
´
ate ao deser-
´
l Gen 12:8 te, 26 Mispa, Quefira, Moza,
´ ´
to de Bete-Aven. i 13 E o limite
1Rs 12:28, 29 27 Requem, Irpeel, Tarala,
´ m Jos 21:8, 17 28 Zela, o Ha-Elefe, Jebusi, isto
continuava dali ate Luz, na en- ´ ´ p ´q
´ n Jos 9:16, 17 e, Jerusalem, Gibea e Quiriate
costa sul de Luz, isto e, Betel; j
´ 1Rs 3:4
— 14 cidades e os seus povoados.
o limite descia ate Atarote-Adar, k o 2Sa 21:14
no monte a sul de Bete-Horom Esta foi a herança dos descen-
p Jos 15:8, 12
Baixa. l 14 E o limite estendia- 1Cr 11:4 dentes de Benjamim, segundo as
´
-se do lado oeste e virava para o 2Cr 3:1 suas famılias.
˜
19
sul, desde o monte que fica em q 1Sa 10:26
Entao, a segunda sorte r
frente a Bete-Horom, a sul. Ter-  ˜ `
´ saiu a Simeao, a tribo de
minava em Quiriate-Baal, isto e, CAP. 19 ˜ ´
Simeao, s segundo as suas famı-
Quiriate-Jearim, m uma cidade de r Jos 18:6
´ ´ lias. E a sua herança ficava den-
Juda. Este era o lado oeste. s Gen 46:10 ´ t
´ tro da herança de Juda. 2 A
15 O lado sul começava na t Gen 49:5, 7
sua herança era: Berseba u com
´
extremidade de Quiriate-Jearim u Gen 21:31
´
Gen ´ ´
e o limite estendia-se para o oes- 18:16 1 Ou: “da planıcie”. 18:19 1 Isto e,
´ ` ´ 26:32, 33
te; seguia ate a fonte das aguas Jos 15:21, 28 o mar Morto.
´
JOSUE 19:3-34 358
´ ´
Seba, Molada, a 3 Hazar-Sual, b CAP. 19 18 E o seu limite ia ate Jezreel, a
´ ´ ´
Bala, Ezem, c 4 Eltolade, d Betul, a Jos 15:21, 26 Quesulote, Sunem, b 19 Hafa-
´ ´
Horma, 5 Ziclague, e Bete-Mar- 1Cr 4:28-31 raim, Sıon, Anaarate, 20 Rabi-
cabote, Hazar-Susa, 6 Bete-Le- b Jos 15:21, 28 te, Quisiom, Ebes, 21 Remete,
´ ´
baote f e Saruem — 13 cidades c Jos 15:20, 29 En-Ganim, c En-Hada e Bete-Pa-
´
e os seus povoados; 7 Aim, Ri- zes. 22 E o limite chegava ate
˜ d Jos 15:21, 30
mom, Eter e Asa g — quatro cida- Tabor, d Saazima e Bete-Semes,
e Jos 15:21, 31 ˜
des e os seus povoados; 8 e to- e terminava no Jordao — 16 ci-
` 1Sa 27:6
dos os povoados a volta dessas dades e os seus povoados.
´ ´ f Jos 15:21, 32
cidades, ate Baalate-Beer, Rama 23 Esta foi a herança da tribo
do sul. Esta foi a herança da tri- g Jos 15:20, 42 de Issacar, segundo as suas fa-
˜ 1Cr 4:24, 32 ´
bo de Simeao, segundo as suas 1Cr 6:59, 64 mılias, e as cidades e os seus po-
´
famılias. 9 A herança dos des- voados.
˜ h Jz 1:3 ˜
cendentes de Simeao foi tirada 24 Entao, a quinta sorte f saiu
´ i Jos 18:6 `
da parte concedida a Juda, por- a tribo de Aser, g segundo as
´ ´ ´
que a parte de Juda era demasia- j Gen 49:13 suas famılias. 25 E o seu limite
´
do grande para eles. Portanto, os k Jos 21:27, 28 era Helcate, h Hali, Beten, Acsafe,
˜
descendentes de Simeao recebe- l 2Rs 14:25 26 Alameleque, Amade e Misal.
ram uma propriedade dentro da m Jos 12:7, 20
A oeste chegava ao Carmelo i e a
herança deles. h Sior-Libnate, 27 voltava na di-
n Jz 12:8 ˜ ´
10 A seguir, a terceira sorte i ´
reçao leste ate Bete-Dagom, al-
˜
saiu aos descendentes de Zebu- o Num 26:27 cançava Zebulao e o lado nor-
˜ j ´ ´ ´
lao, segundo as suas famılias, e p Num 33:54 te do vale de Ifta-El, e chegava
´ ˜
o limite da sua herança ia ate Sa- q Gen ´
49:14 a Bete-Emeque e a Neiel. Entao,
´ `
ride. 11 O seu limite ia na di-  estendia-se ate Cabul, a esquer-
´
˜ ´ da, 28 e ate Ebrom, Reobe, Ha-
reçao oeste ate Mareal, alcan- 2.a coluna ´ ´
˜ mom e Cana, e continuava ate
çava Dabesete e entao chegava a Jos 17:16
´
´ Jz 6:33 Sıdon, a Grande. j 29 E o limite
ate ao vale1 que fica em frente ´ ´ `
˜ 1Rs 21:1
de Jocneao. 12 E de Saride ia voltava para Rama e ia ate a ci-
˜ b 1Sa 28:4 dade fortificada de Tiro. k Depois,
para o leste, em direçao ao nas- ´
´ ` 1Rs 1:3
o limite voltava ate Hosa e termi-
cente, ate a fronteira de Quislo- 2Rs 4:8 ˜
te-Tabor, seguia para Daberate k nava no mar, na regiao de Aczi-
˜ ´ c Jos 21:8, 29 ´
e entao subia ate Jafia. 13 Dali be, 30 Uma, Afeque l e Reobe m
d Jz 4:6
continuava para o leste, em dire- — 22 cidades e os seus povoados.
˜ ´ ´ ´
e Num 26:25 31 Esta foi a herança da tribo de
çao ao nascente, ate Gate-Hefer l ´
´ ´ Aser, segundo as suas famılias. n
e Ete-Cazim, e seguia ate Rimom, f Num 26:55
´ ´
estendendo-se ate Nea. 14 E o Jos 18:6 Estas foram as cidades e os seus
´ povoados.
limite contornava-a a norte, indo g Gen 49:20
´ 32 A sexta sorte o saiu aos des-
ate Hanatom, e terminava no h Jos 21:8, 31
´
vale de Ifta-El, 15 e em Catate, i 1Rs 18:19
cendentes de Naftali, aos descen-
´ dentes de Naftali segundo as suas
Naalal, Sinrom, m Idala e Belem n ´ ´
j Gen
— 12 cidades e os seus povoa-
10:15
famılias. 33 O limite do seu ter-
Jz 1:31 ´
dos. 16 Esta foi a herança dos ritorio começava em Helefe, na
´
˜ k 2Sa 5:11
arvore grande em Zaananim, p
descendentes de Zebulao, segun- 1Rs 5:1
´ passava por Adami-Nequebe e
do as suas famılias. o Estas foram l Jz 1:31 ´
as cidades e os seus povoados. Jabneel, ia ate Lacum e termina-
˜
17 A quarta sorte p saiu a Is-
m Jos 21:8, 31
va no Jordao. 34 O limite volta-
´ ´
sacar, q aos descendentes de Is- n Num 26:47 va para o oeste ate Aznote-Tabor
´ ´ e estendia-se dali para Hucoque,
sacar, segundo as suas famılias. o Num 26:55
˜
Jos 18:6 e chegava a Zebulao a sul, a Aser
´ ´ ˜
19:11 1 Ou: “uadi”. p Jz 4:11 a oeste, e a Juda, no Jordao, a
´
359 JOSUE 19:35–20:9
´ ˜ ´
leste. 35 E as cidades fortifi-
cadas eram Zidim, Zer, Hama-
CAP. 19
a Jos 21:32 20 Jeova disse entao a Josue:
2 “Diz aos israelitas: ‘Es-
ˆ
te, a Racate, Quinerete, 36 Ada- b Jos 11:10 colham para voces as cidades de
´ ´ ´
ma, Rama, Hazor, b 37 Quedes, c Jz 4:2
refugio, a a respeito das quais vos
1Sa 12:9 ´
Edrei, En-Hazor, 38 Irom, Mig- c Jos 20:7 falei por meio de Moises, 3 a
´
dal-El, Horem, Bete-Anate e d Jz 1:33 fim de que o homicida que ma-
´ ´
Bete-Semes d — 19 cidades e os e Num 26:50 tar alguem,1 sem querer ou aci-
seus povoados. 39 Esta foi a f Jos 18:6 ´
dentalmente,2 fuja para la. E elas
herança da tribo de Naftali, se- g ´
Gen 49:17 ˜ ´
´ irao servir-vos de refugio contra
h Jos 15:20, 33
gundo as suas famılias, e as cida- Jz 13:2 o vingador do sangue. b 4 Ele
des e os seus povoados. i Jz 1:35 deve fugir para uma destas ci-
´ ` ´ `
40 A setima sorte f saiu a tri- j Jos 10:12 dades, c ficar de pe a entrada
˜ Jos 21:8, 24 ˜
bo de Da, g segundo as suas fa- do portao da cidade d e expor o
´ k Jz 14:1 ˜
mılias. 41 E o limite da sua seu caso diante dos anciaos da-
´ l Jos 15:20, 45
herança era Zora, h Estaol, Ir- m Jos 21:8, 23 quela cidade. Depois, eles devem
ˆ
-Semes, 42 Saalabim, i Aijalom, j n Jos 21:8, 24 acolhe-lo na cidade e dar-lhe
´
Itla, 43 Elom, Timna, k Ecrom, l o Jon 1:3 um local para morar entre eles.
´
44 Elteque, Gibetom, m Baalate, At 9:36
´ 5 Caso o vingador do sangue o
´ p Num 26:54 ˜
45 Jeude, Bene-Beraque, Gate- ´
Num 33:54 persiga, nao devem entregar o
-Rimom, n 46 Me-Jarcom e Ra- ˜
q Jz 18:7 homicida nas suas maos, pois ele
com, com a fronteira em frente a ´
´
r Jz 18:29 matou o seu proximo acidental-
Jope. o 47 No entanto, o territo- s Jos 24:29, 30 mente,2 sem que o tenha odia-
˜ ´
rio de Da era demasiado peque- t Num 34:17
do antes. e 6 Ele deve morar na-
no para eles. p Por isso, foram lu-
Jos 14:1 ´
´ u Jz 21:19 quela cidade ate comparecer
tar contra Lesem q e tomaram-na, Je 7:12 perante a assembleia para ser
golpeando-a com a espada. De- v Jos 18:1, 8 julgado, f e deve permanecer nela
pois, tomaram posse dela e es-  ´ `
´ ate a morte do sumo sacerdote g
tabeleceram-se la, e deram a Le- 2.a coluna ´ ˜
´ ˜ em exercıcio nesses dias. Entao,
sem o nome de Da, segundo o 
´
˜ o homicida podera voltar para a
nome de Da, seu antepassado. r CAP. 20 cidade de onde fugiu; ele pode-
48 Esta foi a herança da tribo ˆ ´
˜ ´ a Ex 21:12, 13 ra entrar na sua cidade e na sua
´
de Da, segundo as suas famılias. Num casa.’” h
35:14, 15
Estas foram as cidades e os seus De 4:41 7 Por isso, eles consagraram1
povoados. ´ ˜
b Gˆ en 9:6 Quedes, i na Galileia, na regiao
49 Assim, acabaram de repar- Ex 21:23 ´
´ montanhosa de Naftali; Siquem, j
tir a terra como herança segun- Num ˜
´ 35:26, 27 na regiao montanhosa de Efraim;
do os territorios. A seguir, os is- ´ ´
´ c De 19:3 e Quiriate-Arba, k isto e, Hebron,
raelitas deram a Josue, filho de d ˜ ´
Pr 31:23 na regiao montanhosa de Juda.
Num, uma herança no meio de- ´ ˜ ˜
´
e Num
8 Na regiao do Jordao, a leste
les. 50 Por ordem de Jeova, de- 35:22-24 ´
De 19:4-6 de Jerico, selecionaram no de-
ram-lhe a cidade que ele pediu, f Num
´
serto, no planalto,1 Bezer, l da tri-
˜ 35:12, 24 ´
Timnate-Sera, s na regiao monta- ´ bo de Ruben; Ramote, m em Gilea-
nhosa de Efraim; e ele recons- g Num 35:25 ˜
h ´
Num 35:28 de, da tribo de Gade; e Gola, n em
truiu a cidade e estabeleceu-se ˜ ´
i Jos 21:32 Basa, da tribo de Manasses. o
nela. j ´
Gen 33:18 9 Estas tornaram-se as cida-
51 Estas foram as heranças Jos 21:20, 21
des designadas para todos os is-
´ k Jos 14:15
que Eleazar, o sacerdote, Josue, Jos 21:13 raelitas e para os residentes es-
filho de Num, e os cabeças das l Jos 21:8, 36 trangeiros que moravam entre
casas paternas das tribos de Is- 1Cr 6:77, 78 eles, a fim de que qualquer um
´
rael distribuıram t por sortes em m Jos 21:8, 38
´ ` 1Cr 6:77, 80
Silo, u perante Jeova, a entrada 20:3 1 Ou: “golpear uma alma”. 20:3, 5
˜ n Jos 21:27
da tenda de reuniao. v Assim aca- 1Cr 6:71 2 Ou: “sem saber”. 20:7 1 Ou: “separa-
baram de repartir a terra. o De 4:41-43 ram”. 20:8 1 Ou: “na achada”.
´
JOSUE 21:1-24 360
´
que sem querer matasse alguem1 CAP. 20 cionadas por nome; a 10 e elas
´ ˜ ´ ˜
pudesse fugir para la a e nao ser a Num foram dadas aos filhos de Arao,
35:11, 15 ` ´
morto pelo vingador do sangue ´ que pertenciam as famılias dos
b Num
antes de comparecer perante a 35:12, 24 coatitas, dos levitas, porque lhes
assembleia para ser julgado. b De 21:5 saiu a primeira sorte. 11 De-
˜  ´
21 Entao, os cabeças das ca- ram-lhes Quiriate-Arba, b isto e,
CAP. 21 ´ ˜
sas paternas dos levitas Hebron, c na regiao montanhosa
´
c Num 34:17 ´ ´
aproximaram-se de Eleazar,c o sa- de Juda, e tambem as pastagens
´ d Jos 18:1
ao seu redor. (Arba era o pai
cerdote, de Josue, filho de Num, e Le 25:33, 34
e dos cabeças das casas paternas
´
Num 35:2-4 de Anaque.) 12 No entanto, os
Jos 14:4 campos e os povoados da cida-
das tribos de Israel, 2 e disse- f ´
Num 35:8
ram-lhes em Silo,d na terra de Ca- ´ de foram dados a Caleb, filho de
˜ ´ ´ g Gen 49:5, 7 ´
naa: “Jeova, por meio de Moises, h ´
Gen 46:11 Jefune, como sua propriedade. d
´ ˜
ordenou que nos fossem dadas Num 3:27-31 13 E aos filhos de Arao, o sa-
i 1Cr 6:54, 55
cidades para morar, e as suas cerdote, deram a cidade de re-
j Jos 19:1 ´
pastagens para os nossos ani- k 1Cr 6:60, 64 fugio para os homicidas, e isto
´ ´
mais.” e 3 Portanto, por ordem l 1Cr 6:66 e, Hebron f e as suas pastagens,
´
´ m 1Cr 6:61, 70 tambem Libna g e as suas pasta-
de Jeova, os israelitas, da sua ˆ
´ n Ex 6:17
´ gens, 14 Jatir h e as suas pas-
propria herança, deram aos levi- Num 3:21, 22
´ tagens, Estemoa i e as suas
tas algumas cidades f e as suas o Num 32:33
pastagens. g 1Cr 6:62
ˆ pastagens, 15 Holom j e as suas
` ´ p Ex 6:19
4 Saiu a sorte as famılias dos q 1Cr 6:63
pastagens, Debir k e as suas pas-
coatitas; h os levitas que eram r ´
Num 35:2, 5 tagens, 16 Aim l e as suas pas-
˜ ´
descendentes de Arao, o sacer-  tagens, Juta m e as suas pasta-
dote, receberam por sortes 13 ci- 2.a coluna gens, e Bete-Semes e as suas
´ pastagens — nove cidades destas
dades das tribos de Juda, i de Si- a 1Cr 6:64, 65
˜ ´
b Gen 23:2 duas tribos.
meao j e de Benjamim. k ´
Gen 35:27
5 E o restante dos coatitas re- Jos 15:13, 14 17 E da tribo de Benjamim: Gi-
´ ˜
cebeu1 dez cidades das famılias Jos 20:7 beao n e as suas pastagens, Geba
Jz 1:10
da tribo de Efraim, l da tribo de c 2Sa 2:1
e as suas pastagens,o 18 Anato-
˜ 2Sa 15:10 te p e as suas pastagens, e Almom
Da, e da meia tribo de Manas-
´ 1Cr 6:54-56
e as suas pastagens — quatro ci-
ses. m d Jz 1:20
6 E os gersonitas n receberam e ´
Num 35:6, 15 dades.
´ f Jos 15:20, 54 19 Ao todo, as cidades dadas
13 cidades das famılias da tribo ˜
g Jos 15:20, 42 aos descendentes de Arao, os sa-
de Issacar, da tribo de Aser, da h Jos 15:20, 48
tribo de Naftali, e da meia tribo i Jos 15:20, 50
cerdotes, foram 13 cidades e as
´ ˜ suas pastagens. q
de Manasses em Basa. o j Jos 15:20, 51
´
7 Os meraritas, p segundo as k Jos 15:20, 49 20 E o restante das famılias
´ 1Cr 6:57, 58
dos coatitas entre os levitas re-
suas famılias, receberam 12 ci- l Jos 19:1, 7
´ cebeu por sortes cidades da tri-
dades das tribos de Ruben, de m Jos 15:20, 55
˜ n bo de Efraim. 21 Receberam a
Gade e de Zebulao. q Jos 9:3
´
Jos 18:21, 25 cidade de refugio para os homi-
8 Assim, os israelitas deram o 1Cr 6:57, 60 ´ ´
aos levitas, por sortes, estas ci- p cidas, r isto e, Siquem s e as suas
Je 1:1 ˜
dades e as suas pastagens, assim q Le 25:33, 34 pastagens, na regiao montanho-
´ ´ ´
como Jeova tinha ordenado por
Num 35:4
´ sa de Efraim; tambem Gezer t e
´ r
meio de Moises. r
Num
35:11, 15 as suas pastagens, 22 Quib-
´ zaim e as suas pastagens, e
9 Portanto, da tribo de Juda s Jos 20:7
˜ 1Rs 12:1
Bete-Horom u e as suas pastagens
e da tribo de Simeao, eles deram t Jos 16:10
as seguintes cidades aqui men- u Jos 16:1, 3 — quatro cidades.
˜
Jos 18:11, 13 23 E da tribo de Da: Elteque
v Jos 10:12
20:9 1 Ou: “uma alma”. 21:5 1 Ou: “re- Jz 1:35
e as suas pastagens, Gibetom e
cebeu por sortes”. 2Cr 28:18 as suas pastagens, 24 Aijalom v
´
361 JOSUE 21:25–22:4
e as suas pastagens, e Gate-Ri- CAP. 21 faate e as suas pastagens — qua-
mom e as suas pastagens — qua- a Jos 17:11 tro cidades.
tro cidades. b Jos 21:6 38 E da tribo de Gade: a a ci-
´
´ 25 E da meia tribo de Manas- c 1Cr 6:71 dade de refugio para os homi-
´
ses: Taanaque a e as suas pas- d 1Cr 6:72, 73 cidas, isto e, Ramote, em Gilea-
´
tagens, e Gate-Rimom e as suas e Jos 19:12, 16 de, b e as suas pastagens; tambem
pastagens — duas cidades. Maanaim c e as suas pastagens,
f 1Cr 6:74, 75 ´
26 Ao todo, o restante das fa- 39 Hesbon d e as suas pastagens,
´ g Jos 19:25, 31
mılias dos coatitas recebeu dez e Jazer e e as suas pastagens
h Jos 19:28, 31
cidades e as suas pastagens. Jz 1:31
— quatro cidades ao todo.
27 E os gersonitas, b das fa- ´ 40 Ao todo, os meraritas, isto
´ i Num ´ ´
mılias dos levitas, receberam da 35:14, 15 e, o restante das famılias dos le-
´
meia tribo ´ de Manasses a cida- j Jos 20:7 vitas, receberam 12 cidades, se-
´
de de refugio para os homici- k Jos 21:7 gundo as suas famılias.
´ ˜ ˜
das, isto e, Gola, c em Basa, e as l 1Cr 6:77 41 Dentro da propriedade dos
suas pastagens; receberam tam- israelitas, os levitas receberam
´ ´ m Jos 19:10, 11
bem Beestera e as suas pasta- n Jz 1:30 ao todo 48 cidades e as suas pas-
gens — duas cidades.
o De 4:41-43
tagens. f 42 Cada uma destas ci-
28 E da tribo de Issacar: d Qui- Jos 20:8 dades tinha pastagens ao redor
siom e as suas pastagens, Dabera- p 1Cr 6:78, 79 — todas estas cidades eram as-
tee e as suas pastagens, 29 Jar-  sim.
´
mute e as suas pastagens, e 2.a coluna 43 Desta forma, Jeova deu a
En-Ganim e as suas pastagens a 1Cr 6:80, 81 Israel toda a terra que tinha jura-
— quatro cidades. b Jos 20:8, 9 do dar aos seus antepassados, g e
30 E da tribo de Aser: f Misal 1Rs 22:3 eles tomaram posse dela e esta-
´ ´
e as suas pastagens, Abdom e ´
c Gen 32:2 beleceram-se la. h 44 Alem dis-
as suas pastagens, 31 Helcate g ´
2Sa 2:8 so, Jeova deu-lhes descanso de
´
e as suas pastagens, e Reobe h e d Num
´
21:26 todos os lados, assim como ti-
as suas pastagens — quatro cida- Num 32:37
´
nha jurado aos seus antepassa-
des. e Num 32:1
dos, i e nem mesmo um de to-
´
32 E da tribo de Naftali: a ci- f Num 35:5, 7 dos os seus inimigos foi capaz
´ ´ ´
dade de refugio i para os homici- g Gen 13:14, 15 de lhes resistir. j Jeova entregou-
´ ´
Gen 15:18 ˜
das, isto e, Quedes, j na Galileia, ´ -lhes nas maos todos os inimi-
´ Gen 26:3
e as suas pastagens; tambem Ha- ´
Gen 28:4 gos deles. k 45 De todas as boas
´
mote-Dor e as suas pastagens, e ˆ
h Ex 23:30 promessas que Jeova tinha feito
˜ ˆ ` ˜
Carta e as suas pastagens — tres ˆ
i Ex 33:14 a casa de Israel, nao falhou nem
cidades. ´
De 12:10 uma unica promessa;1 todas elas
33 Ao todo, os gersonitas re- Jos 1:13 se cumpriram. l
´ Jos 11:23 ˜ ´
22
ceberam, segundo as suas famı- Jos 22:4 Entao, Josue convocou os
lias, 13 cidades e as suas pasta- j De 28:7 rubenitas, os gaditas e a
gens. ´
´ k De 7:24 meia tribo de Manasses, 2 e
34 E as famılias dos merari- De 31:3 disse-lhes: “Fizeram tudo o que
tas, k o restante dos levitas, rece- ´ ´
˜ l Jos 23:14 Moises, o servo de Jeova, vos
beram da tribo de Zebulao: l Joc- `
˜ 1Rs 8:56 ordenou m e obedeceram a minha
neao m e as suas pastagens, Carta He 6:18
voz em tudo o que vos ordenei. n
 ˜
e as suas pastagens, 35 Dimna 3 Nao abandonaram os vossos
e as suas pastagens, e Naalal n e CAP. 22 ˜
irmaos durante todo este tempo,
as suas pastagens — quatro cida-
´
m Num ´
32:20-22 ate ao dia de hoje, o e cumpriram
des. ´
´ De 3:18 o mandamento de Jeova, vos-
36 E da tribo de Ruben: Be- ´
n Jos 1:16 so Deus. p 4 Agora Jeova, vosso
zer o e as suas pastagens, Jaaz e o Jos 11:18 Deus, deu descanso aos vossos
as suas pastagens, p 37 Quede- ´
p Num
mote e as suas pastagens, e Me- 32:25-27 21:45 1 Ou: “palavra”.
´
JOSUE 22:5-19 362
˜
irmaos, assim como lhes pro- CAP. 22 Os rubenitas, os gaditas e a meia
´ ´
meteu. a Portanto, podem voltar a Jos 21:44 tribo de Manasses construıram
para as vossas tendas na terra ´ um altar na fronteira da terra de
´ ´ b Num 32:33 ˜ ˜ ˜
que Moises, o servo de Jeova, Canaa, na regiao do Jordao, no
vos deu como propriedade no c De 6:6 lado que pertence aos israelitas.”
˜
outro lado1 do Jordao. b 5 Ape- De 12:32 12 Quando os israelitas ouviram
2Rs 21:8
nas cumpram cuidadosamente isso, toda a assembleia de Israel
os mandamentos e a Lei que d De 6:5 se reuniu em Silo a para guerrear
´ ´
Moises, o servo de Jeova, vos De 11:1
contra eles.
´ Mt 22:37
deu, c por amarem a Jeova, vos- 13 A seguir, os israelitas en-
so Deus, d por andarem em todos e De 10:12 viaram Fineias, b filho de Eleazar,
os seus caminhos, e por guarda- o sacerdote, aos rubenitas, aos
f De 13:4 `
rem os seus mandamentos, f por 1Jo 5:3 gaditas e a meia tribo de Manas-
se apegarem a ele g e por o ser- ´
˜ g De 4:4
ses, na terra de Gileade, 14 e
virem h de todo o vosso coraçao dez maiorais foram com ele,
De 10:20
e de toda a vossa alma.”1i Jos 23:8 um maioral de cada casa pater-
˜ ´
6 Entao, Josue abençoou-os na de todas as tribos de Israel,
h De 6:13
e dispensou-os, e eles voltaram ` Jos 24:15 cada um deles sendo cabeça da
para as suas tendas. 7 A meia Lu 4:8 sua casa paterna entre os milha-
´ ´
tribo de Manasses, Moises tinha res1 de Israel. c 15 Quando che-
˜ ` i De 4:29
dado uma herança em Basa, j e a garam aos rubenitas, aos gaditas
´ De 11:13
` ´
outra meia tribo, Josue deu ter- Mr 12:30, 33 e a meia tribo de Manasses, na
˜
ras no lado oeste do Jordao, k terra de Gileade, disseram-lhes:
˜ j Jos 13:29, 30
junto dos seus irmaos. E, quando
´ 16 “Assim diz toda a assem-
Josue os mandou de volta para k Jos 17:5 ´ ´
as suas tendas, ele abençoou-os bleia de Jeova: ‘Porque e que
` ˆ
8 e disse-lhes: “Voltem as vos- l De 28:8 voces cometeram este ato de in-
sas tendas com muitas riquezas ´ fidelidade d contra o Deus de Is-
´ m Num 31:27
e com muitıssimos animais, com rael? Hoje, deixaram de seguir a
´ ´ ´
prata, ouro, cobre, ferro e rou- n Num 32:1 Jeova, por construırem para vo-
ˆ
pas em grande quantidade. l Re- ´ ces um altar e se rebelarem con-
o Num 32:33 ´ ˜
partam com os vossos irmaos o
˜ tra Jeova. e 17 Nao nos bastou
´
despojo m dos vossos inimigos.” p De 13:12-15 o erro cometido em Peor? Ate
 ˜ ´
9 Depois disso, os rubenitas, hoje, nao nos purificamos dele,
2.a coluna apesar de uma praga ter vin-
os gaditas e a meia tribo de Ma- ´
´ a Jos 18:1 do sobre a assembleia de Jeova. f
nasses deixaram os outros israe- ˆ
litas em Silo, na terra de Ca-
Jos 19:51
18 E agora voces querem dei-
˜ ˆ ´
naa, e voltaram para a terra de b Ex 6:25 xar de seguir a Jeova? Se hoje
´ ´
Gileade, n a terra que receberam Num 25:11 se rebelarem contra Jeova, en-
Jz 20:28 ˜ ˜ ´
para tomar posse e se estabele- tao, amanha, ele ficara indigna-
´ ´
c Num do com toda a assembleia de Is-
cer, segundo a ordem de Jeova 1:16
´
´ De 1:13 rael. g 19 Agora, se e porque a
por meio de Moises. o 10 Quan-
` ˜ ˜ terra que receberam como pro-
do chegaram a regiao do Jordao d Jos 22:11, 12 ´
˜ priedade e impura, atravessem
na terra de Canaa, os rubenitas,
e De 12:13, 14 para o outro lado, para a ter-
os gaditas e a meia tribo de Ma- ´
´ ´ ´ ra que pertence a Jeova, h onde
nasses construıram ali um altar, f Num 25:3, 9 ´ ´
˜ fica o tabernaculo de Jeova, i e
perto do Jordao, um altar gran- De 4:3
de e impressionante. 11 Mais g Jos 7:1
estabeleçam-se no nosso meio,
˜
tarde, os outros israelitas soube- 1Cr 21:14 mas nao se rebelem contra
´
ram disso p e disseram: “Vejam! Jeova nem nos tornem rebeldes
´
h Num 34:2 ´ ´
´ Jos 1:11
por construırem um altar alem
22:4 1 Isto e, no lado leste. 22:5 1 Veja
´ ˜
o Glossario. i Jos 18:1 22:14 1 Ou: “clas”.
´
363 JOSUE 22:20-33
´ ´
do altar de Jeova, nosso Deus. a CAP. 22 sacrifıcios, a para que os vossos
˜ ´ ˜
20 Quando Aca, b filho de Zera, a De 12:13, 14 filhos nao digam aos nossos fi-
ˆ ˜ ˆ
cometeu um ato de infidelidade lhos no futuro: “Voces nao tem
˜ ´
em relaçao ao que era condena- nada a ver com Jeova.”’ 28 Por
` ˜ ˜
do a destruiçao,1 nao houve in- causa disso dissemos: ‘Caso nos
˜ ´
dignaçao contra toda a assem- digam isso a nos e aos nossos
˜ b Jos 7:1 ˜
bleia de Israel? c E ele nao foi o descendentes,1 no futuro, entao
´ ´
unico homem a morrer por cau- diremos: “Vejam a replica do al-
´
sa do seu erro.’” d tar de Jeova feita pelos nossos
˜ ˜
21 Entao, os rubenitas, os ga- antepassados, nao para ofertas
´
ditas e a meia tribo de Ma- c Jos 7:11, 15
queimadas nem para sacrifıcios,
´ mas para ser testemunha
nasses disseram em resposta aos ´ ˆ ´ en-
cabeças dos milhares1 de Israel: e tre nos e voces.”’ 29 E im-
´ ´
22 “O Deus dos deuses, Jeova!1 pensavel rebelarmo-nos contra
´
´ Jeova ou deixarmos hoje de se-
O Deus dos deuses, Jeova! f Ele ´
´ ´ guir a Jeova, b por construirmos
sabe, e Israel tambem sabera. Se d Jos 7:5
´ ´ Jos 7:24, 25 um altar para ofertas queima-
fomos rebeldes e infieis a Jeova, ´
˜ das, ofertas de cereais e sacrifı-
que ele nao nos poupe neste ´ ´
´
dia. 23 Se construımos um al- cios, alem do altar de Jeova,
´
tar para deixarmos de seguir a nosso Deus, que esta diante do
´ ´
Jeova e para fazermos nele ofer- e Jos 22:13, 14 seu tabernaculo!” c
tas queimadas, ofertas de ce- 30 Quando o sacerdote Fi-
´ neias, os maiorais da assembleia
reais e sacrifıcios de participa-
˜ ´ ´ e os cabeças dos milhares1 de Is-
çao em comum, Jeova exigira
˜ ˜ ´
puniçao. g 24 Nao, nos fizemo- rael que estavam com ele ouvi-
-lo por receio de que, no futuro, f De 10:17 ram as palavras ditas pelos des-
´
os vossos filhos digam aos nos- cendentes de Ruben, de Gade
´ ˆ ´
sos filhos: ‘O que e que tem a e de Manasses, ficaram satis-
´ feitos. d 31 Assim, Fineias, filho
ver com Jeova, o Deus de Israel?
´ ˆ ˜
25 Jeova pos o Jordao como li- de Eleazar, o sacerdote, disse
´
´ ˆ g De 12:11, 13
aos descendentes de Ruben, de
mite entre nos e voces, os rube- ´
ˆ ˜ ˆ Gade e de Manasses: “Hoje sa-
nitas e os gaditas. Voces nao tem ´ ´
´ bemos que Jeova esta no nosso
nada a ver com Jeova.’ E os vos- ˆ ˜
˜ meio, porque voces nao comete-
sos filhos impedirao os nossos
´ ´ ram esse ato de infidelidade con-
filhos de adorar1 a Jeova.” h Gen 31:48 ´ ˆ
26 “Por isso dissemos: ‘Cons- Jos 24:27 tra Jeova. Agora, voces livraram
 ˜ ´
truamos sem falta um altar, os israelitas das maos de Jeova.”
˜ 2.a coluna 32 Depois, Fineias, filho de
nao para ofertas queimadas nem
´ Eleazar, o sacerdote, e os maio-
para sacrifıcios, 27 mas para a De 12:5, 6
´ rais deixaram os rubenitas e os
ser testemunha entre nos e vo-
ˆ gaditas na terra de Gileade e re-
ces, h e entre os nossos descen- ` ˜
dentes e os vossos descenden- gressaram a terra de Canaa, le-
˜
tes,1 de que realizaremos o vando a informaçao aos outros
´ b De 6:14
nosso serviço a Jeova perante israelitas. 33 E os israelitas fi-
´
ele com as nossas ofertas quei- caram satisfeitos com o relato-
´ rio. A seguir, os israelitas lou-
madas, os nossos sacrifıcios de ˜
˜ varam a Deus e nao voltaram a
participaçao em comum e outros
c De 12:14 falar em guerrear contra os ru-
` ˜
22:20 1 Ou: “devotado a destruiçao”. benitas e os gaditas, para des-
´
Veja o Gloss ario. 22:21, 30 1 Ou: truir a terra em que eles mora-
˜
“clas”. 22:22 1 Ou: “O Divino, Deus, vam.
´
Jeova.” 22:25 1 Lit.: “temer”. 22:27
˜ ` ˜
1 Ou: “e entre as nossas geraçoes”. d Jos 22:13, 14 22:28 1 Lit.: “as nossas geraçoes”.
´
JOSUE 22:34–23:16 364
˜ ´
34 Entao, os rubenitas e os CAP. 23 como fizeram ate ao dia de hoje.
´ ´
gaditas deram um nome ao al- ˆ
a Ex 33:14 9 Pois Jeova expulsara da vos-
´ ˜
tar,1 porque “ele e testemunha Le 26:6 sa frente naçoes grandes e for-
´ ´ ´ Jos 21:44 ´
entre nos de que Jeova e o ver- tes; a ate ao dia de hoje, nem um
b Jos 13:1 ´ ˆ
dadeiro Deus”. unico homem vos pode resistir. b
´
23 Muito tempo depois de
c De 31:28 10 Um so homem dos vossos
´ ´ ´
Jeova ter dado descanso a d De 16:18 perseguira mil, c porque Jeova,
´
a Israel de todos os inimigos e De 20:4 vosso Deus, esta a lutar por
´ ´ ao Jos 10:11-14 ˆ d
voces, assim como vos prome-
seu redor, quando Josue ja era Jos 10:40, 42
idoso, de idade muito avançada, b teu. e 11 Por isso, mantenham-
´ f Jos 18:10
-se sempre alertas,1f por amarem
2 Josue convocou todo o Israel, c ´
˜ ´ g Jos 13:2-6
a Jeova, vosso Deus. g
os anciaos, os cabeças, os juızes
e os oficiais, d e disse-lhes: “Eu
h De 7:1
12 “Mas, se se desviarem e
´ i Ex
ˆ
23:30 ` ˜
envelheci, ja sou de idade mui- ˆ se apegarem as naçoes que res-
ˆ Ex 33:2
to avançada. 3 E voces mes- De 11:23 tam h no vosso meio, e formarem
´ alianças matrimoniais1i com elas
mos viram tudo o que Jeova, j Num´
33:53
vosso Deus, fez a todas estas ˆ
k Ex 24:7
e se misturarem com elas, e elas
˜ convosco, 13 estejam certos de
naçoes por vossa causa, porque De 17:18
´ ˜
´ que Jeova, vosso Deus, nao con-
foi Jeova, vosso Deus, quem lu- De 31:26
´ ˜
ˆ
tou por voces. e 4 Vejam, desig- l De 5:32 tinuara a expulsar1 estas naçoes
˜
De 12:32 por vossa causa. j Elas serao uma
nei-vos por sortes,1f como he- Jos 1:7, 8
rança para as vossas tribos, a ˆ armadilha e um laço, um açoi-
˜ m Ex 23:33
te nas vossas costas k e espinhos
terra das naçoes que ainda res- De 7:2 ´ ˆ
˜ nos vossos olhos, ate que voces
tam g e a terra de todas as naçoes ˆ
´ ˜ ´ n Ex 23:13
tenham desaparecido desta boa
que destruı, h desde o Jordao ate ˆ
o Ex 20:5 ´
ao Grande Mar,2 no lado oes- terra que Jeova, vosso Deus, vos
´ p De 10:20
te.3 5 E foi Jeova, vosso Deus, Jos 22:5 deu.
quem as expulsou da vossa fren-  14 “Vejam, estou prestes a
te. i Ele mandou-as embora1 por 2.a coluna morrer,1 e sabem muito bem, de
ˆ ˜
vossa causa, e voces tomaram a De 11:23 todo o vosso coraçao e de toda
posse da terra delas, assim como ˜
´ b Jos 1:3-5 a vossa alma,2 que nao falhou
Jeova, vosso Deus, vos prome- nem sequer uma palavra de to-
c Le 26:8
teu. j Jz 3:31 das as boas promessas que
´
6 “Agora, sejam muito cora- 2Sa 23:8 Jeova, vosso Deus, vos fez. To-
ˆ
josos para obedecer e cumprir d Ex 23:27 das se cumpriram para convos-
´ De 3:22
tudo o que esta escrito no li- co. Nem sequer uma delas fa-
´
vro da Lei k de Moises, por nun- e De 28:7 lhou. l 15 Mas, assim como se
ca se desviarem dele nem para f De 4:9 cumpriram todas as boas pro-
Jos 22:5 ´
a direita nem para a esquer- messas que Jeova, vosso Deus,
´ ´
da, l 7 por nunca se misturarem g De 6:5 vos fez, m assim Jeova trara so-
˜ ˆ ˆ
com estas naçoes m que restam h Ex 23:29 bre voces todas as calamidades
Jos 13:2-6 ´
no vosso meio. Nem sequer men- ˆ que prometeu1 e ira exterminar-
i Ex 34:16 ´
cionem o nome dos seus deu- De 7:3
-vos desta boa terra que Jeova,
ses n nem jurem por eles, e nun- Jz 3:6 vosso Deus, vos deu. n 16 Se
´
ca os sirvam nem se curvem 1Rs 11:4 violarem o pacto de Jeova, vosso
diante deles. o 8 Mas apeguem- Esd 9:2
Deus, que ele vos ordenou que
´ j Jz 2:3, 21
-se a Jeova, vosso Deus, p assim
´
k Num 33:55 23:11 1 Ou: “Por isso, vigiem cuida-
˜ dosamente as vossas almas”. 23:12
22:34 1 Em vista da explicaçao dada, l Jos 21:45
provavelmente chamou-se ao altar Tes- 1Rs 8:56 1 Ou: “realizarem casamentos mistos”.
´ 23:13 1 Ou: “desapossar”. 23:14 1 Lit.:
temunha. 23:4 1 Ou: “distribu ı-vos”. m Le 26:3-12
´ ˆ
2 Isto e, o Mediterraneo. 3 Ou: “na dire- De 28:1 “estou a ir hoje no caminho de toda a
˜ ˆ ´
çao do por do sol”. 23:5 1 Ou: “desa- n Le 26:14-17 terra”. 2 Veja o Glossario. 23:15 1 Ou:
˜
possou-as”. De 28:15, 63 “todas as maldiçoes”.
´
365 JOSUE 24:1-15
˜
guardassem, e se servirem ou- CAP. 23 lado1 do Jordao, e eles lutaram
ˆ
tros deuses e se curvarem dian- a 2Rs 24:20 contra voces. a Mas eu entreguei-
˜ ´ ´ ˜
te deles, entao a ira de Jeova ira b Jos 23:12, 13 -os nas vossas maos para que vo-
ˆ  ˆ
acender-se contra voces, a e logo ces tomassem posse da terra de-
˜ CAP. 24
desaparecerao da boa terra que les, e exterminei-os da vossa
ˆ ˜
ele vos deu.” b c Ex 18:25 frente. b 9 Entao, Balaque, filho
´ ˜
24
Jos 23:2
Josue reuniu entao todas ´
d Gen 11:26, 27
de Zipor e rei de Moabe, levan-
as tribos de Israel em Si- ´
e Gen tou-se e lutou contra Israel. Ele
´ ˜ 11:28, 31 ˜
quem e convocou os anciaos de f Jos 24:15 convocou Balaao, filho de Beor,
´
Israel, os cabeças, os juızes e ´
g Gen 12:1 para vos amaldiçoar. c 10 Mas
˜ ˜
os oficiais, c e eles comparece- Ne 9:7 eu nao quis escutar Balaao. d As-
At 7:2
ram perante o verdadeiro Deus. ´ sim, ele abençoou-vos repetida-
´ h Gen 15:1, 5 ˜
2 Josue disse a todo o povo: ´ mente, e e eu livrei-vos das maos
´ i Gen 21:3
“Assim diz Jeova, o Deus de Is- ´ deles. f
j Gen 25:26 ˜ ˆ
rael: ‘Os vossos antepassados, d ´ 11 “‘Entao, voces atravessa-
˜ k Gen 36:8
˜
incluindo Tera, pai de Abraao e De 2:5 ram o Jordao g e chegaram a Je-
´ ´ ´ ´ ´
pai de Naor, moraram ha mui- l Gen 46:2, 3 rico. h E os lıderes1 de Jerico,
ˆ
to tempo e no outro lado do rio m Ex 3:10 assim como os amorreus, os pe-
ˆ
Eufrates1 e eles serviam outros n Ex 11:1
rizeus, os cananeus, os hititas,
ˆ
deuses. f o Ex 12:37
ˆ os girgaseus, os heveus e os je-
3 “‘Com o tempo, tirei o vos- p Ex 14:9
ˆ buseus lutaram contra voces,
ˆ
˜ q Ex 14:10
so antepassado Abraao g do ou- ˆ mas eu entreguei-os nas vossas
r Ex 14:20, 27 ˜ `
tro lado do rio Eufrates1 e fi-lo maos. i 12 Enviei a vossa frente
˜ Sal 106:11
ˆ
percorrer toda a terra de Canaa, ˆ
o sentimento de desanimo,1 e eu
ˆ s Ex 3:20
e multipliquei a sua descenden- De 4:34
expulsei-os da vossa frente, j as-
cia.2h Dei-lhe Isaque, i 4 e a Isa- t ´
Num 14:34
´ ´ 
sim como fiz com os dois reis dos
que dei Jaco e Esau. j Depois, dei ˜
˜ amorreus. Isso nao foi feito nem
a regiao montanhosa de Seir a 2.a coluna
´ ´ com a vossa espada nem com
Esau como sua propriedade; k e a Num 21:23
´ o vosso arco. k 13 Assim, entre-
Jaco e os seus filhos desce- b Ne 9:22 ˜
ram ao Egito. l 5 Mais tarde, en-
´
c Num 22:2, 5 guei-vos uma terra pela qual nao
´ ˜ ˜
viei Moises e Arao m e feri o Egi- De 23:3, 4 trabalharam e cidades que nao
´ ´ ˆ
to com pragas; n depois tirei-vos
d Num 22:12 construıram, l e voces estabele-
´ ´
e Num ˜
de la. 6 Quando tirei os vossos ceram-se nelas. Estao a comer de
ˆ 23:11, 25 ˜
pais do Egito o e voces chegaram
´
Num 24:10 vinhas e de olivais que nao plan-
´ ´
f Num 31:7, 49 taram.’ m
ao mar, os egıpcios perseguiram ´
os vossos pais com carros de g Jos 3:17 14 “Portanto, temam a Jeova
´ h Jos 5:10 e sirvam-no com integridade2 e
guerra e cavaleiros ate ao mar
i Jos 11:16
Vermelho. p 7 E os vossos ante- Jos 21:44
fidelidade;3n eliminem do vosso
passados começaram a clamar a He 11:30 meio os deuses que os vos-
´ ˜ ˜ ˆ
Jeova; q entao, pus1 escuridao en- j Ex 23:28 sos antepassados serviram do
ˆ ´ Jos 2:9, 10
tre voces e os egıpcios, e trouxe outro lado do rio Eufrates1 e
k Sal 44:3 ´
o mar sobre eles, cobrindo-os;r e no Egito, o e sirvam a Jeova.
´ l Jos 11:14
os vossos proprios olhos viram o 15 Agora, se vos parece mal ser-
m De 6:10, 11 ´
que fiz no Egito. s Depois moraram De 8:7, 8 vir a Jeova, escolham hoje a
muitos anos2 no deserto. t ˜
´
n Gen 17:1 quem servirao, p se os deuses a
`
8 “‘E levei-vos a terra dos De 10:12
´
amorreus que moravam do outro De 18:13 24:8 1 Isto e, do lado leste. 24:11 1 Ou,
1Sa 12:24 ´
possivelmente: “os proprietarios de ter-
o Le 17:7 ˆ
24:2, 3, 14 1 Lit.: “do Rio”. 24:3 2 Lit.: Ez 23:8 ras”. 24:12 1 Ou, possivelmente: “pani-
ˆ co; terror”. 24:14 2 Ou: “de modo irre-
“semente”. 24:7 1 Ou: “ele p os”. p De 30:19, 20 ´
2 Lit.: “dias”. 1Rs 18:21 preensıvel”. 3 Ou: “em verdade”.
´
JOSUE 24:16-33 366
´
quem serviram os vossos ante- CAP. 24 para Jeova, o Deus de Israel.”
´
passados que estavam do outro a Jos 24:2 24 O povo disse a Josue: “Ser-
´
lado do rio Eufrates,1a ou os deu- ˆ viremos a Jeova, nosso Deus, e
b Ex 23:32 `
ses dos amorreus em cuja ter- De 7:25 obedeceremos a sua voz!”
˜ ´
ra estao a morar. b Mas, quanto a Jz 6:10 25 Assim, naquele dia, Josue
Jz 10:6
mim e aos da minha casa, servi- fez um pacto com o povo e esta-
´ ˆ
remos a Jeova.” c Ex 19:4 beleceu-lhes uma lei e um decre-
De 32:12 ´
´ 16 A isso, o povo disse: to em Siquem. 26 A seguir, Jo-
´ ´ ´
“E impensavel, para nos, aban- d De 6:12 sue escreveu estas palavras no
´ ˆ livro da Lei de Deus. a Depois, pe-
donarmos Jeova para servir ou- e Ex 14:31
´
tros deuses. 17 Foi Jeova, nos- De 4:34 gou numa grande pedra b e colo-
´
´ De 29:2
cou-a debaixo da arvore grande
so Deus, quem nos tirou, a nos e ´
ˆ
aos nossos pais, da terra do Egi- f Ex 23:23 que fica junto ao santuario de
˜ ´
to, c a terra da escravidao,1d e g Le 19:2 Jeova.
´
quem realizou estes grandes si- Sal 99:5 27 Josue continuou a dizer a
Is 6:3 todo o povo: “Vejam! Esta pedra
nais diante dos nossos olhos e e 1Pe 1:15 ´
quem nos protegeu em todo o ca- servira como testemunha contra
´ ˆ
h Ex 20:5 ´
minho em que andamos e entre ˆ nos, c porque ouviu tudo o que
Ex 34:14 ´ ´
todos os povos pelos quais pas- ´
Num 25:11 Jeova nos disse; e servira como
´ ´ ˆ
samos. f 18 Jeova expulsou to- Mt 4:10 testemunha contra voces, para
˜
dos os povos, incluindo os amor- ˆ
i Ex 23:20, 21 que nao neguem o vosso Deus.”
´
reus, que moraram nesta terra ´
Num 14:35 28 Com isso, Josue dispensou o
´ ´ povo, e cada um foi para a sua
antes de nos. Por isso, nos tam- j De 28:15, 20
´ ´ herança. d
bem serviremos a Jeova, porque Jos 23:16
´
ele e o nosso Deus.” 2Cr 15:2 29 Depois destas coisas, Jo-
´ Is 63:10 ´
19 Depois, Josue disse ao Je 17:13 sue, filho de Num, o servo de
´
˜ ˜ Jeova, morreu com 110 anos de
povo: “Nao sao capazes de servir ˆ
´ ´ k Ex 19:8
idade. e 30 E enterraram-no no
a Jeova, pois ele e um Deus san- ´
´ l De 26:17 territorio da sua herança, em
to; g e um Deus que exige devo-
˜ ˜ ´ Jos 24:15
Timnate-Sera, f que fica na re-
çao exclusiva. h Nao perdoara as  ˜
˜ giao montanhosa de Efraim, a
vossas transgressoes1 e os vos- 2.a coluna ´
sos pecados. i 20 Se abandona- norte do monte Gaas. 31 Israel
´ a De 31:26 ´
rem a Jeova e servirem deu- continuou a servir a Jeova du-
´ ´ ´
ses estrangeiros, ele ira voltar-se b Gen 31:45 rante todos os dias de Josue e
ˆ ´ durante todos os dias dos an-
contra voces e exterminar-vos, c Gen 31:48 ˜
depois de vos ter feito o bem.” j ciaos que continuaram vivos de-
´ d Jz 2:6 ´
21 O povo, porem, disse a Jo- pois de Josue e que tinham co-
´ ˜ ´ ´ ´
sue: “Nao, e a Jeova que ser- e Jz 2:8, 9 nhecido todos os atos de Jeova
´ a favor de Israel. g
viremos!” k 22 E Josue disse ao f Jos 19:49, 50
´
ˆ ˜ 32 Os ossos de Jose, h que os
povo: “Voces sao testemunhas g De 31:12, 13
ˆ israelitas tinham trazido do Egi-
contra voces mesmos de que, Jz 2:7 ´
´ to, foram enterrados em Siquem,
de vossa propria iniciativa, es- ´
h Gˆ en 50:25 ´
´ na parte do campo que Jaco ti-
colheram servir a Jeova.” l Eles Ex 13:19
responderam: “Somos testemu- He 11:22 nha adquirido dos filhos de Ha-
´
nhas!” i At 7:15, 16
mor, i pai de Siquem, por 100 pe-
23 “Portanto, removam os ças de dinheiro; j e ele tornou-se
´
´
j Gen 33:18, 19 ´
deuses estrangeiros que ha no a herança dos filhos de Jose. k
´
vosso meio e inclinem o coraçao
˜ k Jos 20:7 33 Tambem morreu Eleazar,
˜
´
l Num 3:4 filho de Arao. l Enterraram-no na
´
24:15 1 Lit.: “do Rio”. 24:17 1 Lit.: “casa Num 20:26 colina de Fineias, seu filho, m a
dos escravos”. 24:19 1 Ou: “a vossa re- ˆ
m Ex 6:25 colina que lhe tinha sido dada na
˜ ˜
beliao”. Jz 20:28 regiao montanhosa de Efraim.
´
JUIZES
´
CONTEUDO DO LIVRO

´ ˜ ´ ˜
1 Conquistas de Juda e Simeao (1-20) Parabola de Jotao (7-21)
´
Jebuseus continuam em Jerusalem (21) Governo violento de Abimeleque (22-33)
´ ´
Jose toma Betel (22-26) Abimeleque ataca Siquem (34-49)
˜ ˜
Cananeus nao sao completamente Mulher fere Abimeleque;
expulsos (27-36) ele morre (50-57)
´ ´
2 Aviso do anjo de Jeova (1-5) 10 Juızes Tola e Jair (1-5)
´
A morte de Josue (6-10) Israel rebela-se e arrepende-se (6-16)
´
Juızes designados para salvar Amonitas ameaçam Israel (17, 18)
Israel (11-23) ´ ´ ´
´ 11 Juiz Jefte e expulso, depois e feito
3 Jeova prova Israel (1-6) ´
lıder (1-11)
Otniel, o primeiro juiz (7-11) ´
Jefte argumenta com Amom (12-28)
´ ´
O juiz Eude mata o gordo Voto de Jefte; a sua filha (29-40)
rei Eglom (12-30) Filha nunca se casa (38-40)
Juiz Sangar (31)
12 Luta contra os efraimitas (1-7)
4 Jabim, rei cananeu, oprime Israel (1-3) Prova do xibolete (6)
´ ´ ˜
Profetisa Debora e juiz Baraque (4-16) Juızes Ibsa, Elom e Abdom (8-15)
´
Jael mata Sısera, chefe do ´
´ 13 Anjo visita Manoa e sua esposa (1-23)
exercito (17-24) ˜
ˆ ´ ´ Nascimento de Sansao (24, 25)
5 Cantico de vitoria de Debora e ˜
Baraque (1-31) 14 Juiz Sansao procura uma esposa
´ filisteia (1-4)
Estrelas lutam contra Sısera (20) ˜ ˜ ´
A torrente de Quisom inunda (21) Sansao mata leao pelo espırito de
´ ˜ ´
Os que amam a Jeova sao como Jeova (5-9)
˜
o sol (31) Enigma de Sansao no casamento (10-19)
˜ ´
˜ Esposa de Sansao e dada a outro
6 Midia oprime Israel (1-10)
homem (20)
Anjo promete apoiar o juiz ˜
˜ 15 Sansao vinga-se dos filisteus (1-20)
Gideao (11-24)
˜ ˜
Gideao derruba o altar de Baal (25-32) 16 Sansao em Gaza (1-3)
´ ˜ ˜
Espırito de Deus sobre Gideao (33-35) Sansao e Dalila (4-22)
˜ ˜
Prova com a la (36-40) Vingança e morte de Sansao (23-31)
˜ ´
7 Gideao e os seus 300 homens (1-8) 17 Idolos de Mica e o seu sacerdote (1-13)
´ ˜ ˜
Exercito de Gideao derrota Midia (9-25)
´ 18 Danitas procuram uma terra (1-31)
“A espada de Jeova e de ´ ˜
˜ Sacerdote e ıdolos de Mica sao
Gideao!” (20)
˜ levados embora (14-20)
Confusao no acampamento ´ ´
˜ Laıs e tomada e recebe o nome
de Midia (21, 22) ˜
˜ de Da (27-29)
8 Efraimitas discutem com Gideao (1-3) ˜ ´ ˜
Adoraçao de ıdolos em Da (30, 31)
Reis midianitas perseguidos e
mortos (4-21) 19 Crime sexual dos benjaminitas
˜ ´
Gideao recusa-se a ser rei (22-27) em Gibea (1-30)
˜ 20 Guerra contra os benjaminitas (1-48)
Resumo da vida de Gideao (28-35)
´
9 Abimeleque torna-se rei em 21 Tribo de Benjamim e poupada de ser
´
Siquem (1-6) eliminada (1-25)

367
´
JUIZES 1:1-20 368
´ ´
1 ´
Apos a morte de Josue,a os
israelitas1 consultaram a Je-
´ ´
CAP. 1
a Jos 24:29
mente o nome de Debir era
Quiriate-Sefer.) a 12 A seguir,
ova:b “Quem de nos subira primei- ´
b Num Caleb b disse: “Ao homem que gol-
ro para lutar contra os cananeus?” 27:18, 21 pear Quiriate-Sefer e a tomar, da-
´ ´ ´
2 Jeova respondeu: “Juda subira. c Jz 20:18
´
rei a minha filha Acsa como
Vou entregar1 esta terra nas suas
˜ ˜ ´
c Gen 49:8
esposa.”c 13 E Otniel, d filho de
maos.” 3 Entao, Juda disse ao
De 33:7 ˜
˜ ˜ 1Cr 5:2 Quenaz, e irmao mais novo de
seu irmao Simeao: “Sobe comi- Caleb, tomou a cidade. Portan-
´ d Jos 15:1
go ao territorio que me foi desig- Jos 19:1, 9 to, Caleb deu-lhe a sua filha
nado1d para lutarmos contra os e De 9:3 Acsa como esposa. 14 Enquan-
cananeus. Depois irei contigo ao ´ to ela ia para casa, insistiu com
´ f Gen 10:6
territorio que te foi designado.” De 20:17 Otniel para que pedisse ao pai
˜ ˜
Portanto, Simeao foi com ele. ´
g Gˆ en 15:18-21 dela um campo. Entao, ela des-
´ ´
4 Quando Juda subiu, Jeova Ex 3:8 ceu do jumento,1 e Caleb pergun-
˜ Jz 3:5 ´
entregou nas suas maos os ca- 1Rs 9:20, 21 tou-lhe: “O que e que queres?”
naneus e os perizeus, e e eles 15 Ela respondeu: “Por favor,
derrotaram 10 000 homens em Be-
h Jos 15:8, 12 ˆ ˆ ˜
de-me uma bençao, pois o se-
zeque. 5 Encontraram Adoni-Be- i Jos 15:63
Jz 1:21 nhor deu-me um pedaço de ter-
zeque em Bezeque, e ali lutaram ˆ ´
j Jos 11:16
ra no sul;1 de-me tambem Gulo-
contra ele e derrotaram os ca- Jos 15:20, 33 te-Maim.”2 Assim, Caleb deu-lhe
naneus f e os perizeus.g 6 Quan- k Jos 11:21 Gulote Alta e Gulote Baixa.
do Adoni-Bezeque fugiu, per- Jos 15:13, 14 16 E os descendentes do que-
seguiram-no, capturaram-no e ´
l Jos 10:38 neu, f sogro de Moises, g subiram
amputaram-lhe os polegares das  da cidade das palmeiras com o
˜ ´ ´
maos e os dedos grandes dos pes. 2.a coluna povo de Juda h e foram para o
˜
7 Entao, Adoni-Bezeque disse: a Jos 15:15 deserto1 de Juda, a sul de Ara-
´
“Setenta reis, cujos polegares ´ ´
˜ b Num 13:3, 6 de. i Foram para la e estabele-
das maos e dedos grandes dos ´
Num 14:24 ceram-se entre o povo. j 17 Mas
´ ´ ˜
pes lhes foram amputados, apa- De 1:35, 36
Juda avançou com o seu irmao
nham comida debaixo da minha Jos 14:13 ˜
Simeao, e eles atacaram os cana-
mesa. Assim como fiz, assim me c Jos 15:16-19
neus que moravam em Zefate e
retribuiu Deus.” Depois levaram- d Jz 3:9 ` ˜
´ entregaram-na a destruiçao.1k As-
-no para Jerusalem, h e morreu e 1Cr 4:13 `
sim, deram a cidade o nome de
ali. ´ ´ ˜ ´
´ f Num 24:21 Horma.2l 18 Entao, Juda tomou
8 Alem disso, os homens de Jz 4:11
Gazam e o seu territorio, Ascalomn
´
´ ´ ˆ ´
Juda lutaram contra Jerusalem i g Ex
ˆ
3:1
e o seu territorio, e Ecrom o e o
e tomaram-na. Golpearam a ci- Ex 4:18 ´ ´
ˆ
Ex 18:1 seu territorio. 19 Jeova estava
dade com a espada e incendia- ´ ´
Num 10:29 com Juda, e eles tomaram pos-
ram-na. 9 Depois, os homens de ˜
´ h De 34:3 se da regiao montanhosa, mas
Juda desceram para lutar contra Jz 3:13 ˜
nao conseguiram expulsar os ha-
os cananeus que moravam na re- ´
i Num ´
˜ 21:1 bitantes da planıcie,1 porque
giao montanhosa, no Neguebe e ´
´ ˜ ´ j Num tinham carros de guerra com
na Sefela. j 10 Entao, Juda avan- 10:29-32 ´
foices de ferro.2p 20 Deram He-
çou contra os cananeus que mo- k Le 27:29
´
ravam em Hebron (anteriormente De 20:16
1:14 1 Ou, possivelmente: “ela bateu
´ ˜
o nome de Hebron era Quiriate- l Jos 19:1, 4 as maos enquanto estava montada no
˜
-Arba), e mataram Sesai, Aima e ´
m Gen 10:19 jumento”. 1:15 1 Ou: “no Neguebe”.
Talmai. k Jos 11:22 2 Que significa “bacias (tigelas) de
´ ´
11 Dali avançaram contra os n Jz 14:19 agua”. 1:16 1 Veja o Glossario. 1:17
` ˜
habitantes de Debir. l (Anterior- o Jos 13:1-3 1 Ou: “devotaram-na a destruiçao”. Veja
´
Jos 15:20, 45 o Glossario. 2 Que significa “devota-
` ˜
1:1 1 Lit.: “filhos de Israel”. 1:2 1 Ou: p De 20:1 mento a destruiçao”. 1:19 1 Ou: “ do
`
“Entreguei”. 1:3 1 Lit.: “a minha sorte”. Jos 17:16 vale”. 2 Lit.: “carros de ferro”.
´
369 JUIZES 1:21–2:2
´ ˜ ˜
bron a Caleb, assim como Moises CAP. 1 30 Zebulao nao expulsou os
tinha prometido, a e ele expulsou ´ habitantes de Quitrom, nem os
a Num 14:24
ˆ
dali os tres filhos de Anaque. b Jos 14:9 habitantes de Naalol. a Os cana-
´ ˜ ´
21 Porem, os benjaminitas nao b Num 13:22 neus continuaram a morar no
expulsaram os jebuseus que mora- c Jos 15:63 meio deles e foram sujeitos a tra-
´ 2Sa 5:6
balhos forçados. b
vam em Jerusalem. Assim, os je- d Jos 14:4 ˜
buseus continuam a morar com os ´ 31 Aser nao expulsou os ha-
´ ´ e Gen
bitantes de Aco, nem os habitan-
benjaminitas em Jerusalem ate ao 49:22, 24 ´
dia de hoje. c Jos 16:1 tes de Sıdon, c de Alabe, de Aczi-
´ Sal 44:3 be, d de Helba, de Afeque e e de
22 Entretanto, a casa de Jose d ´
subiu contra Betel, e Jeova esta-
´ f Gen 35:6 Reobe. f 32 Assim, os aseritas
´ g Jos 6:25 continuaram a morar no meio
va com eles.e 23 A casa de Jose 1Sa 15:6
´ dos cananeus que viviam naque-
estava a espiar Betel (a proposi- h Jos 21:8, 25 ˜
to, anteriormente o nome da ci- Jz 5:19 la terra, visto que nao os expul-
˜ saram.
dade era Luz), f 24 e os espioes i Jos 17:11, 12 ˜
viram um homem a sair da cida- ´
j Gen 9:25 33 Naftali nao expulsou os
˜ 1Rs 9:20, 21 habitantes de Bete-Semes, nem
de. Entao, disseram-lhe: “Por fa- ´
vor, mostra-nos como entrar na ci- k Num 33:55 os habitantes de Bete-Anate, g
´ De 7:2 mas eles continuaram a morar
dade, e nos vamos tratar-te com De 20:16
bondade.”1 25 Assim, o homem Jos 17:13 no meio dos cananeus que vi-
viam naquela terra. h Os habi-
mostrou-lhes como entrar na ci- l Jos 16:10
1Rs 9:16 tantes de Bete-Semes e de
dade, e eles golpearam a cida-  Bete-Anate passaram a fazer tra-
de com a espada, mas deixaram
´ 2.a coluna balhos forçados para eles.
o homem e toda a sua famılia
a Jos 19:15, 16 34 Os amorreus confinaram
ir em liberdade. g 26 O homem ` ˜
b De 20:17 os danitas a regiao montanhosa,
foi para a terra dos hititas, cons- ˜ ´ `
Jz 2:2 nao lhes permitindo descer ate a
truiu uma cidade e chamou-lhe ´
´ ´ c Jos 11:8 planıcie.1i 35 Os amorreus es-
Luz, e este e o seu nome ate ao Jos 19:28, 31
tavam decididos a morar na
dia de hoje. d Jos 19:29, 31
montanha de Heres, em Aijalom j
´ ˜
27 Manasses nao conquistou e Jos 19:30, 31
e em Saalbim. k Contudo, quando
˜ ´
Bete-Sea e as suas aldeias de- f Jos 21:8, 31 o poder da casa de Jose aumen-
pendentes,1 nem Taanaque h e as g Jos 19:38, 39 tou,1 eles foram sujeitos a traba-
suas aldeias dependentes, nem ´
h De 7:2 lhos forçados. 36 O territorio
os habitantes de Dor e as suas al- i Jos 19:47 dos amorreus começava na subi-
deias dependentes, nem os habi- Jz 18:1
˜ da de Acrabim l e em Sela, e ia
tantes de Ibleao e as suas aldeias j Jos 10:12
dali para cima.
k Jos 19:42, 48 ˜ ´
2
dependentes, nem os habitan- ´ Entao, o anjo de Jeova m su-
tes de Megido e as suas aldeias l Num 34:2, 4
Jos 15:3, 12 biu de Gilgal n a Boquim e dis-
dependentes. i Os cananeus per-  se: “Tirei-vos do Egito e trouxe-
˜
sistiam em morar nessa regiao. CAP. 2 -vos para a terra a respeito da
28 Quando Israel se tornou mais ˆ
m Ex 23:20, 23 qual jurei aos vossos antepassa-
forte, sujeitaram os cananeus a ´
˜ Jos 5:13, 14 dos. o Eu tambem disse: ‘Nunca
trabalhos forçados, j mas nao os n Jos 5:8, 9 quebrarei o meu pacto convos-
expulsaram completamente. k ˆ
´ ˜
´
o Gen 12:7 co. p 2 Voces, da vossa parte,
29 Efraim tambem nao expul-
´
Gen 26:3 ˜
´
nao façam nenhum pacto com
sou os cananeus que moravam p Gen 17:1, 7
Le 26:42
os habitantes desta terra, q e de-
em Gezer. Os cananeus conti- ˆ vem demolir os altares deles.’ r
nuaram a morar em Gezer, no
q Ex 23:32 ˆ ˜ `
De 7:2 Mas voces nao obedeceram a mi-
meio dos efraimitas. l ´
2Co 6:14 nha voz. s Porque e que agiram
ˆ
r Ex 34:13
1:24 1 Lit.: “vamos mostrar-te amor ´ ˜
Num 33:52 1:34 1 Ou: “ao vale”. 1:35 1 Lit.: “a mao
leal”. 1:27 1 Ou: “ao redor”. s Jz 1:28 . . . se tornou pesada”.
´
JUIZES 2:3-21 370
assim? 3 Foi por isso que eu CAP. 2 deu-se contra Israel, de modo
´ ˜
tambem disse: ‘Nao os expulsa- a Jz 2:20-23 que os entregou aos saqueado-
˜
rei da vossa frente; a eles vao tor- ´
b Num res, a que os despojaram. Entre-
ˆ 33:55 ˜
nar-se um laço para voces, b e Jos 23:12, 13 gou-os1 nas maos dos inimigos
˜ ´ ˜
os seus deuses hao de seduzir- ˆ
c Ex 23:33 ao redor deles, b e eles ja nao
-vos.’” c De 7:16 foram capazes de resistir aos
´ seus inimigos. c 15 Aonde quer
4 Quando o anjo de Jeova dis- 1Rs 11:2
˜ ´
se estas palavras a todos os is- d Jos 24:28 que fossem, a mao de Jeova
raelitas, o povo começou a cho- e Jos 23:3 estava contra eles, trazendo-
rar em voz alta. 5 Por isso, Jos 24:31 -lhes calamidades, d assim como
´
deram ao lugar o nome de Bo- f Jos 24:29 Jeova tinha dito e assim como
´ ´
quim,1 e ali ofereceram sacrifı- g Jos 19:49, 50 Jeova lhes tinha jurado; e e
´ eles estavam numa grande afli-
cios a Jeova. ˜ ´
´ h Jos 24:30
çao. f 16 Portanto, Jeova dava-
6 Quando Josue mandou o ´
i Jz 3:7 -lhes juızes, que os salvavam das
povo embora, os israelitas foram Jz 10:6 ˜
cada um para a sua herança, a 1Rs 18:17, 18 maos dos seus saqueadores. g
´
fim de tomarem posse da ter- 17 Porem, eles recusaram-se
j De 31:16 ´ ´
ra. d 7 O povo continuou a ser- a escutar ate mesmo os juızes;
´
´ k De 6:14
prostituıam-se com outros deu-
vir a Jeova durante todos os ˆ
´ l Ex 20:5 ses e curvavam-se diante deles.
dias de Josue e durante todos
˜ Desviaram-se depressa do cami-
os dias dos anciaos que conti- m Jz 3:7
´ Jz 10:6 nho em que os seus antepassa-
nuaram vivos depois de Josue e 1Rs 11:5
que tinham visto todos os gran-  dos andaram, os que tinham o-
´ bedecido aos mandamentos de
des atos de Jeova a favor de Is- 2.a coluna ´ ˜
´
rael. e 8 Depois, Josue, filho de Jeova. h Eles nao agiram da mes-
´ a Jz 3:8
ma maneira. 18 Sempre que
Num, o servo de Jeova, morreu 2Rs 17:20 ´ ´
com 110 anos de idade. f 9 As- Sal Jeova lhes dava um juiz, i Jeova
´ 106:40, 41 estava com o juiz e salvava-os
sim, enterraram-no no territorio ˜
da sua herança, em Timnate-He- b Jz 4:2 das maos dos seus inimigos, du-
˜ rante todos os dias do juiz; pois
res, g na regiao montanhosa de c Le 26:17, 37
´
´ Jeova compadecia-se j dos1 seus
Efraim, a norte do monte Gaas. h De 28:15, 25
˜
10 Toda aquela geraçao foi reu- d De 28:15 gemidos, causados pelos que os
nida aos seus antepassados,1 e e De 4:25, 26 oprimiam k e os tratavam cruel-
˜ mente.
depois dela surgiu outra geraçao
˜ ´ f Jz 10:9
que nao conhecia a Jeova nem o 19 Contudo, quando o juiz
g Jz 3:9
que ele tinha feito por Israel. morria, eles voltavam a corrom-
˜ 1Sa 12:11
11 Entao, os israelitas fize- Ne 9:27 per-se ainda mais do que os
ram o que era mau aos olhos Sal 106:43 seus pais, seguindo outros deu-
´ ses, servindo-os e curvando-se
de Jeova e serviram os1 baa- h Jz 2:7
˜
´
lins. i 12 Abandonaram a Jeova, i Jz 3:9 diante deles. l Nao abandonavam
´
o Deus dos seus pais, que os ti- as suas praticas, nem o seu pro-
j De 32:36
nha tirado da terra do Egito. j E Sal 106:45 ceder obstinado. 20 Por fim, a
´
seguiram outros deuses, os deu- k Jz 4:3
ira de Jeova acendeu-se contra
ses dos povos ao seu redor; k eles Israel, m e ele disse: “Visto que
l Jz 4:1 ˜
curvaram-se diante deles e ofen- esta naçao violou o meu pacto, n
´ Jz 8:33
deram a Jeova. l 13 Abandona- que fiz com os seus antepassa-
´ m De 7:4
dos, e me desobedeceu, o 21 eu,
ram a Jeova e serviram Baal e Jz 10:7 ˜
as imagens de Astorete.m 14 Em Sal 106:40 da minha parte, nao expulsa-
´ rei da sua frente nem mesmo
vista disso, a ira de Jeova acen- ˆ
n Ex 24:3, 8 ˜ ´
ˆ
Ex 34:27 uma das naçoes que Josue dei-
˜
2:5 1 Que significa “choroes”. 2:10 De 29:1
˜ ´ `
1 Expressao poetica que se refere a mor- Jos 23:16 2:14 1 Lit.: “Vendeu-os”. 2:18 1 Ou:
´
te. 2:11 1 Ou: “adoraram os”. o Le 26:14, 17 “Jeova lamentava os”.
´
371 JUIZES 2:22–3:18
´ ´
xou quando morreu. a 22 Isto e CAP. 2 israelitas clamaram a Jeova por
´ ´
para provar se Israel guardara a Jos 13:1, 2 ajuda, a Jeova enviou um sal-
´ ´
o caminho de Jeova, b por andar b Num 33:55 vador para livrar os israelitas: b
De 8:2 ˜
nele assim como os seus ante- Jos 23:12, 13
Otniel, c filho de Quenaz, irmao
passados fizeram.” 23 Por isso, Jz 3:4 mais novo de Caleb. 10 O es-
´ ˜ ´ ´
Jeova permitiu que estas naçoes  pırito de Jeova veio sobre ele, d
˜
permanecessem. Nao as expul- CAP. 3 e ele tornou-se o juiz de Is-
sou imediatamente nem as en- c De 8:2 rael. Quando ele saiu para a ba-
˜ ´ ´ ˜
tregou nas maos de Josue. Jz 2:10 talha, Jeova entregou Cusa-Risa-
˜ ˜ ˆ
3
d Jz 1:18, 19 taim, rei da Mesopotamia,1 nas
Estas sao as naçoes que ˜
´ e Jos 13:1, 4
suas maos, de modo que ele ven-
Jeova deixou que permane- Jz 1:31 ˜
ˆ ` ceu Cusa-Risataim. 11 Depois a
cessem, para por a prova todos f Jos 9:1, 2
˜ terra teve descanso1 durante 40
os israelitas que nao tinham pas- g Jos 13:1, 6 ˜
sado por nenhuma das guerras ´
h Num 34:2, 8 anos. Entao, Otniel, filho de
˜
de Canaa c 2 (para que as no- Jos 13:1, 5
ˆ
Quenaz, morreu.
˜ i Ex 23:33 12 E, mais uma vez, os israeli-
vas geraçoes dos israelitas pas- Jz 2:21, 22
sassem pela guerra, os que ain- j Jz 1:29 tas começaram a fazer o que era
˜ ´
da nao tinham passado por Sal 106:34 mau aos olhos de Jeova. e Por
ˆ ´
tais coisas): 3 os cinco gover- k Ex 34:15, 16
´
isso, Jeova deixou que Eglom,
Num 25:1, 2 rei de Moabe, f ficasse mais for-
nantes dos filisteus d e todos os
´ De 7:3, 4
cananeus, os sidonios e e os 1Rs 11:1, 4 te do que Israel, porque eles
heveus f que moravam nas mon- l De 31:16 faziam o que era mau aos
´ ´ ´
tanhas do Lıbano, g desde o mon- Jz 2:11 olhos de Jeova. 13 Alem dis-
´ Jz 10:6
te Baal-Hermom ate Lebo-Hama- ˆ so, trouxe contra eles os amoni-
ˆ m Ex 34:13
te.1h 4 Eles serviram para por De 12:3 tas g e os amalequitas. h Eles ata-
`
Israel a prova, para saber se Is- De 16:21 caram Israel e tomaram a cidade
rael obedeceria aos mandamen-  das palmeiras. i 14 Os israeli-
´ 2.a coluna
tos que Jeova tinha dado aos tas serviram Eglom, rei de Moa-
´ ˜
seus pais por meio de Moises. i a De 4:30 be, durante 18 anos. j 15 Entao
´
5 Assim, os israelitas moravam Jz 10:10, 15
os israelitas clamaram a Jeova
b Jz 2:16, 18 ´
entre os cananeus, j os hititas, Jz 3:15 por ajuda, k e Jeova enviou-lhes
´
os amorreus, os perizeus, os he- c 1Cr 4:13 um salvador: l Eude, m filho de
veus e os jebuseus. 6 Eles to- ´
d Num Gera, benjaminita, n que era ca-
11:16, 17
mavam as filhas deles como es- Jz 6:34
nhoto. o Com o tempo, os israeli-
posas e davam as suas filhas aos Jz 11:29 tas enviaram por meio dele um
filhos deles, e começaram a ser- Jz 14:5, 6 tributo1 a Eglom, rei de Moabe.
´
vir os deuses deles. k Jz 15:14
16 Entretanto, Eude fez uma es-
1Sa 11:6 ˆ
7 Assim, os israelitas fizeram o 1Sa 16:13 pada de dois gumes, de um co-
´
que era mau aos olhos de Jeova; 2Cr 15:1 vado1 de comprimento, e amar-
´ e Jz 2:19
eles esqueceram-se de Jeova, rou-a na coxa direita, debaixo
´ ˜
seu Deus, e serviram os baalins l f Gen
19:36, 37 da roupa. 17 Ele entao apre-
e os postes sagrados.1m 8 Por ´
g Gen sentou o tributo1 a Eglom, rei de
´ 19:36, 38 ´
isso, a ira de Jeova acendeu- Moabe. A proposito, Eglom era
Jz 11:4, 5
-se contra Israel, e ele entregou- ˆ um homem muito gordo.
˜ ˜ h Ex 17:8
-os1 nas maos de Cusa-Risataim,
ˆ Jz 6:3 18 Depois de entregar o tri-
rei da Mesopotamia.2 Os israeli- ´
˜ i De 34:3 buto,1 Eude foi-se embora com
tas serviram Cusa-Risataim du- j De 28:48
˜
rante oito anos. 9 Quando os k Sal 78:34 3:10 1 Lit.: “de Ara”. 3:11 1 Ou: “paz”.
´
l Jz 3:9 3:15, 17, 18 1 Isto e, provavelmente um
` tipo de pagamento de impostos. 3:16
3:3 1 Ou: “a entrada de Hamate”. 3:7 m Jz 4:1
´ ˆ
1 Veja o Glossario. 3:8 1 Lit.: “vendeu- n ´
Gen 49:27 1 Talvez um covado curto, de cerca de
˜
-os”. 2 Lit.: “Ara-Naaraim”. o Jz 20:15, 16 38 cm. Veja o Ap. B14.
´
JUIZES 3:19–4:6 372
˜ `
os homens que tinham carre- CAP. 3 giao montanhosa com ele a fren-
gado o tributo. 19 No entanto, a Jos 4:19 te. 28 E ele disse-lhes: “Sigam-
` ´
quando chegou as imagens es- Jos 5:8, 9 -me, porque Jeova entregou nas
˜
culpidas1 em Gilgal, a ele voltou e vossas maos os vossos inimigos,
disse: “Tenho uma mensagem se- b Jz 3:19 os moabitas.” Assim, seguiram-
´
creta para si, o rei.” Portanto, o -no e apoderaram-se dos pontos
ˆ c Jz 6:34 ˜
rei disse: “Silencio!” Com isso, to- de travessia do Jordao para im-
1Sa 13:3
dos os seus servos se retiraram. pedir a passagem dos moabitas e
´ ˜ ´
20 Assim, Eude aproximou-se d Jz 7:24
nao deixaram ninguem atraves-
˜
do rei enquanto ele estava sen-  sar. 29 Naquela ocasiao, mata-
tado sozinho no quarto fresco ram cerca de 10 000 moabitas, a
´ 2.a coluna
do terraço. E Eude disse: “Tenho todos homens fortes e valentes;
a De 28:7 ˜
uma mensagem de Deus para si.” nao escapou nem sequer um. b
Em vista disso, o rei levantou-se 30 Assim, naquele dia Moabe foi
˜ ´ b Le 26:7, 8 ` ˜
do seu trono.1 21 Entao, Eude, subjugado as maos de Israel, e a
˜ terra teve descanso1 durante 80
com a mao esquerda, puxou da c Jz 3:11
espada que estava na coxa direi- anos. c
´
ta e cravou-a na barriga do rei. d Jz 5:6
31 Depois de Eude, veio San-
ˆ
22 O cabo entrou com a lamina, gar, d filho de Anate, que matou
ˆ 600 filisteus e com uma aguilha-
e a gordura fechou-se sobre a la- e Jos 13:1, 2 ´
´ ˜ da de bois; ele tambem salvou Is-
mina, pois Eude nao lhe retirou
a espada da barriga, e as fezes f Jz 15:3, 15
rael. f
´ ´ ´ ´
saıram. 23 Eude saiu pela varan-
da,1 e ao sair fechou e trancou
1Sa 17:47, 50
 4 Apos a morte de Eude, po-
´
rem, os israelitas voltaram a
as portas do quarto do terraço. CAP. 4 fazer o que era mau aos olhos de
´ ´
24 Depois de se ter ido embo- g Jz 2:19 Jeova. g 2 Portanto, Jeova en-
˜
ra, os servos do rei regressaram tregou-os1 nas maos de Jabim,
˜
e viram que as portas do quar- h Jz 2:14 rei de Canaa, h que reinava em
Jz 3:8 ´
to do terraço estavam tranca- Hazor. O chefe do seu exercito
˜ Jz 10:7 ´
das. Entao disseram: “Deve estar era Sısera, que morava em Haro-
˜
a fazer as suas necessidades1 no i Jz 4:16 sete i das naçoes.2 3 Os israeli-
´
fresco quarto interior.” 25 Es- tas clamaram a Jeova, j visto que
´
peraram ate ficarem preocupa- j Jz 2:18 Jabim1 tinha 900 carros de guer-
˜ ´ ´
dos. Ao verem que ele ainda nao Jz 3:9 ra com foices de ferro2k e ja ha
tinha aberto as portas do quar- Sal 107:19 20 anos que oprimia cruelmente
to do terraço, pegaram na chave os israelitas. l
´
e abriram-nas. E viram o seu se- k Jos 17:16 4 Debora, uma profetisa, m es-
´ ˜ Jz 1:19
nhor caıdo no chao,1 morto! posa de Lapidote, julgava Israel
26 Enquanto se demoravam, E- l De 28:48
naquela altura. 5 Ela costuma-
´ va sentar-se debaixo da pal-
ude escapou. Ele passou pelas ´ ´
imagens esculpidas1b e chegou a ˆ meira de Debora, entre Rama n
´ m Ex 15:20 ˜
salvo a Seira. 27 Quando che- 2Rs 22:14 e Betel, o na regiao montanho-
gou, tocou a buzina c na re- Lu 2:36 sa de Efraim. Os israelitas iam
˜ At 21:8, 9
ter com ela para se informarem
giao montanhosa de Efraim; d e
os israelitas desceram da re- acerca dos julgamentos de Deus.
n Jos 18:21, 25
6 Ela mandou chamar Baraque, p
` ˜
3:19 1 Ou, possivelmente: “as pedrei- filho de Abinoao, de Quedes-
ras”. 3:20 1 Ou: “assento”. 3:23 1 Ou,
´
o Gen 28:17, 19 ˜ ´
-Naftali, q e disse-lhe: “Nao te da
possivelmente: “abertura de ventila-
˜ ´
çao”. 3:24 1 Lit.: “a cobrir os seus pes”. p He 11:32 3:30 1 Ou: “paz”. 4:2 1 Lit.: “vendeu-
3:25 1 Lit.: “por terra”. 3:26 1 Ou, pos- -os”. 2 Ou: “Harosete-Hagoim”. 4:3
sivelmente: “pelas pedreiras”. q Jos 21:32 1 Lit.: “ele”. 2 Lit.: “carros de ferro”.
´
373 JUIZES 4:7-24
´ ´
Jeova, o Deus de Israel, esta or- CAP. 4 de guerra e todo o seu exerci-
dem? ‘Vai ao1 monte Tabor e a 1Rs 18:40 to diante da espada de Baraque.
Sal 83:9 ´
leva contigo 10 000 homens de Por fim, Sısera desceu do seu
˜ ´
Naftali e de Zebulao. 7 Irei tra- carro e fugiu a pe. 16 Baraque
´
zer-te, ao rio1 Quisom, a Sısera, b De 20:1 perseguiu os carros de guerra
´ ´ ´
chefe do exercito de Jabim, com e o exercito ate Harosete das
os seus carros de guerra e as ˜ ´
´ naçoes. Assim, todo o exercito
suas tropas, e vou entrega-lo nas c Jz 4:21, 22 ´ ˜
˜ Jz 5:24, 26
de Sısera caiu pela espada; nao
tuas maos.’” b restou nem sequer um. a
8 Por conseguinte, Baraque ´ ´
17 Contudo, Sısera fugiu a pe
disse-lhe: “Se fores comigo, eu d Jos 20:7, 9
˜ para a tenda de Jael, b espo-
irei; mas, se nao fores comigo, eu
Jos 21:32 ´
˜ sa de Heber,c o queneu, pois ha-
nao irei.” 9 Ela respondeu: “Cer- via paz entre Jabim, d rei de Ha-
tamente irei contigo. No entanto, e Jz 5:18 ´
˜ zor, e a casa de Heber, o queneu.
˜
esta campanha militar nao te tra-
´ ´ ´ ˜ 18 Jael foi entao ao encontro de
ra gloria, pois sera nas maos de ´
´ ´ ´
f Num 24:21 Sısera e disse-lhe: “Venha, meu
uma mulher que Jeova entregara ˜
´ ˜ ´ Jz 1:16 senhor, entre aqui. Nao tenha
Sısera.”c Entao, Debora levantou- 1Sa 15:6
medo.” Assim, ele entrou na ten-
-se e foi com Baraque a Quedes. d da dela, e ela tapou-o com um
˜ ˜
10 Baraque convocou Zebulao e ´
g Num 10:29 cobertor. 19 Entao, ele disse-
Naftali e a Quedes, e 10 000 ho- ´
´ -lhe: “Por favor, da-me um pouco
mens seguiram-no. Debora tam- ´
´ de agua para beber, pois estou
bem foi com ele. h Jz 4:6
´ ´ com sede.” Portanto, ela abriu
11 A proposito, Heber, o que- um odre de leite e deu-lhe de be-
neu, tinha-se separado dos que- i Jz 5:20, 21 ber; e depois tapou-o novamente.
´ `
neus, f os descendentes de Hoba-
´ 20 Ele disse-lhe: “Fica de pe a
be, sogro de Moises, g e a sua ´
ˆ entrada da tenda; se alguem vier
tenda estava armada perto da j Ex 14:24 ´
´ Jos 10:10 e te perguntar: ‘Ha aqui algum
arvore grande em Zaananim, que ˜
 homem?’ diz: ‘Nao!’”
fica em Quedes. 2.a coluna 21 No entanto, Jael, esposa
´ ´
12 Comunicou-se a S ısera a Le 26:7 de Heber, pegou numa estaca de
˜ ˜
que Baraque, filho de Abinoao, tenda e num martelo. Entao, en-
tinha subido ao monte Tabor. h quanto ele, esgotado, dormia
´
13 Sısera reuniu imediatamen- b Jz 5:24
profundamente, ela aproximou-se
te todos os seus carros de silenciosamente e cravou-lhe a es-
guerra — 900 carros com foi- ˆ
c Jz 4:11 taca nas temporas, martelando-a
ces de ferro2 — e todas as ˜
no chao. E ele morreu. f
suas tropas, para ir de Haro- ´ ´
˜ ´ d Jz 4:1, 2 22 Baraque foi ate la em bus-
sete das naçoes ate ao rio1 Qui- ´
´ ˜ ca de Sısera e Jael foi ao seu en-
som. i 14 Debora disse entao a contro e disse: “Venha, e eu vou
´
Baraque: “Vai, pois este e o dia e Jz 5:25
´ ´ ´ mostrar-lhe o homem que procu-
em que Jeova entregara Sıse- ´
˜ ˜ ´ ´ ra.” Ele entrou com ela e viu Sı-
ra nas tuas maos. Nao e Jeova ´
` f Jz 4:9 sera caıdo morto, com a estaca
quem vai a tua frente?” E Bara- ˆ
Jz 5:26, 27 nas temporas.
que desceu do monte Tabor se-
guido por 10 000 homens. 15 A 23 Assim, naquele dia Deus
´ ˜
seguir, Jeova lançou em confu- g He 11:32, 33 subjugou Jabim, rei de Canaa,
˜
˜ ´
sao j Sısera, todos os seus carros diante dos israelitas. g 24 A mao
´ dos israelitas ficou cada vez mais
h Gen 9:25 ˜
4:6 1 Ou: “Posiciona os teus homens dura contra Jabim, rei de Canaa, h
´ ´ ´
no”. 4:7, 13 1 Ou: “uadi”. 4:13 2 Lit.: ate que destruıram Jabim, rei de
˜
“carros de ferro”. i De 7:24 Canaa. i
´
JUIZES 5:1-16 374
´
5 Naquele dia, Debora a e Bara-
que, b filho de Abinoao, can-
ˆ
˜
a Jz 4:4
CAP. 5 Que se apresentaram
povo como voluntarios. a
´
´ com o
taram este cantico: c Louvem a Jeova!
ˆ
2 “Por causa dos cabelos b Jz 4:6 10 Voces que cavalgam em
soltos1 em Israel, He 11:32 jumentos baios,
˜
Por causa do povo que se ˆ
Que estao sentados em
ofereceu voluntariamente, d c Ex 15:1 tapetes finos,
´ Sal 18:cab
Louvem a Jeova! E que andam pela estrada,
´
3 Escutem, o ´reis! Deem d Jz 4:10
Considerem isto!
´
ouvidos, o governantes! 11 As vozes dos que tiram agua
´ foram ouvidas junto aos
Cantarei a Jeova. e 2Sa 22:50
´ bebedouros;
Cantarei louvores1 a Jeova, e Sal 7:17
o Deus de Israel. f Ali falaram´ dos atos justos
´ ´ ˆ de Jeova,
4 Jeova, quando saıste de f Ex 20:2
Seir, g Dos atos justos dos
Quando´ marchaste desde o g De 33:2 camponeses de Israel.
˜ ´
territorio de Edom, Entao, o povo ´ de Jeova ˜
A terra desceu ate aos portoes.
´ tremeu ´ e chuvas
h De 4:11
´
caıram dos ceus, 12 Desperta,
´ desperta, o
ˆ Debora! b
As´ nuvens derramaram i Ex 19:18
agua. Ne 9:13 Desperta, ˆ desperta, canta
5 Montes derreteram-se1 ´ ˆ
um cantico! c
j Ex 20:2 Levanta-te, Baraque! d Leva´
diante da face de Jeova, h
´ os teus cativos˜ embora, o
Ate mesmo o Sinai, ´ diante da
face de Jeova, i o Deus de
k Jz 3:31 filho de Abinoao!
˜
Israel. j 13 Entao, os que restaram ´
l Jz 4:17 desceram ate aos nobres;
6 Nos dias de Sangar, k filho de ´ ´
Anate, O povo de Jeova veio ate
m Jz 4:4 mim contra os poderosos.
Nos dias de Jael, l as estradas
estavam desertas; 14 Eram de Efraim os que
n Jz 4:5 estavam no vale;1
Os viajantes utilizavam ´
Estavam contigo, o
desvios.
´ ˜ o De 32:16, 17 Benjamim, entre os teus
7 Ja nao existiam1 Jz 2:12
soldados.
camponeses em Israel; De Maquir e desceram os
´ ˜ ´
Ja n´ ao existiam, ate que eu, p Jz 4:1-3
comandantes,
Debora, m me levantei, ˜
´ E de Zebul ˜ ao os que usam
Ate que me levantei como q Jz 4:6
o bastao daquele que
˜ 
mae em Israel. n recruta.2
8 Eles escolheram novos 2.a coluna ´
15 Os prıncipes de Issacar ´
deuses; o a Jz 4:10 estavam com Debora,
˜
Entao, ˜houve guerra nos Assim como estavam Issacar
portoes. p b Jz 4:4 e Baraque. f
˜ ´
Nao se via nem escudo nem Ele foi enviado a pe ao vale.1g
lança c Jz 5:1 ˜ ´
Entre as divisoes de Ruben ˜
No meio de quarenta mil em havia profunda reflexao.
Israel. d Jz 4:6 ´
˜ ´ 16 Porque e que te sentaste
9 O meu coraçao esta com os debaixo das duas cargas,1
´
comandantes de Israel, q e Num 32:39
´
5:14 1 Ou: “na planıcie”. 2 Ou, possi-
5:2 1 Ou: “dos guerreiros com cabelos f Jz 4:6 velmente: “os que usam o equipamento
´ ` ´
soltos”. 5:3 1 Ou: “Farei musica”. 5:5 He 11:32 de um escriba”. 5:15 1 Ou: “a planıcie”.
1 Ou, possivelmente: “tremeram”. 5:7 ´
5:16 1 Isto e, cargas de um animal de
1 Ou: “Desapareceram os”. g Jz 4:14 carga.
´
375 JUIZES 5:17-30
˜ ´
Escutando os pastores a CAP. 5 Pois nao vieram em auxılio
´ ´
tocarem flauta para os a Num 32:1 de Jeova,
´ ´
rebanhos? a Em auxılio de Jeova, com os
˜ ´ guerreiros’.
Entre as divisoes de Ruben
˜
havia profunda reflexao. b Jos 22:9 24 A mais abençoada das
´
17 Gileade permaneceu no mulheres e Jael, a
´
˜
outro lado do Jordao; b A esposa de Heber, b o
˜ ´ queneu;
E Da, porque e que ficou c Jos ´
junto aos navios? c 19:46, 48 Ela e a mais abençoada das
` mulheres que moram em
Aser ficou sentado ocioso a
beira do mar, tendas.
´
E permaneceu junto aos seus d Jos 19:24, 29 25 Ele pediu agua; ela deu-lhe
portos.1d leite.
˜ Numa majestosa taça de
18 Zebulao era um povo que
arriscava a vida1 a ponto e Jz 4:6, 10
banquete, ela ofereceu-lhe
de enfrentar a morte; leite coalhado.1c
˜
´
Tambem Naftali, e nos lugares 26 Estendeu a mao e pegou na
altos. f estaca de tenda,
f Jz 4:14 ˜
19 Vieram reis, eles lutaram; Com a mao direita pegou no
˜ ˜ martelo dos trabalhadores.
Entao, os reis de Canaa ´
Martelou Sısera,
lutaram g g Jz 4:13
` ´ esmagou-lhe a cabeça,
Em Taanaque, junto as aguas
Rachou-lhe e trespassou-lhe
de Megido. h ˆ
˜ as temporas. d
Nao levaram despojo de ´
h Jz 1:27 27 Ele tombou aos seus pes;
prata. i caiu e ali ficou.
´
20 Desde o ceu as estrelas Tombou aos seus pes e caiu;
´
lutaram;
´ i Jz 4:16 Onde tombou, ali caiu
Desde as suas orbitas derrotado.
´
lutaram contra Sısera. 28 Uma mulher olhava pela
21 A torrente de1 Quisom janela,
j Jz 4:7, 13 ˜ ´
arrastou-os, j Sal 83:9 A mae de Sısera observava
A antiga torrente,2 a torrente pela gelosia:1
´
´ de3 Quisom. ‘Porque e que o carro dele se
´
O minha alma,4 k Sal 20:7 esta a demorar?
tu espezinhaste os Pr 21:31 ´
Porque e que a batida dos
poderosos. 
˜ cascos dos seus cavalos
22 Entao, os cascos dos cavalos 2.a coluna demora tanto?’ e
˜ ´
fizeram o chao tremer, a Jz 4:17 29 A mais sabia das suas damas
Enquanto os seus respondia-lhe;
˜ ´
garanhoes1 galopavam Sim, ela tambem repetia
furiosamente. k b Jz 4:11 para si mesma:
23 ‘Amaldiçoem Meroz’, disse o 30 ‘Eles devem estar a
´
anjo de Jeova, repartir o despojo que
‘Sim, amaldiçoem os seus c Jz 4:19 encontraram:
habitantes, Uma moça,1 duas moças2
para cada guerreiro;
5:17 1 Ou: “locais de desembarque”.
d Jz 4:21, 22
5:18 1 Ou: “desprezava a sua alma”. 5:25 1 Ou: “ofereceu-lhe natas”. 5:28
5:21 1 Ou: “O rio”. 2 Ou: “O antigo ´
1 Isto e, uma grade de ripas de madei-
´
rio”. 3 Ou: “o rio”. 4 Veja o Glossario. ra colocada na janela. 5:30 1 Lit.: “Um
5:22 1 Ou: “cavalos de guerra”. e Jz 4:15, 16 ventre”. 2 Lit.: “dois ventres”.
´
JUIZES 5:31–6:19 376
Despojo de
´ panos tingidos CAP. 5 Egito e de todos os vossos
para Sısera, despojo de a Sal 83:9 opressores, e expulsei-os da vos-
panos tingidos; b Jz 3:10, 11 sa frente e dei-vos a terra deles. a
´
Uma roupa bordada, pano Jz 3:30 10 E disse-vos: “Eu sou Jeova,

˜
tingido, duas roupas vosso Deus. b Nao devem temer
bordadas CAP. 6 os deuses dos amorreus em cuja
˜
Para o pescoço dos c Jz 2:19 terra moram.” c Mas nao me obe-
saqueadores.’ d De 28:15, 48 deceram.’”1d
31 Assim, que morram todos os Jz 2:14 11 Mais tarde, o anjo de
´ ´ Ne 9:28 ´
teus inimigos, a o Jeova, Jeova e veio ´
e sentou-se debai-
´
Mas sejam os que te amam e Num 33:55 xo da arvore grande que ha-
como o sol nascente na sua f 1Sa 13:5, 6 via ´ em Ofra, que pertencia a
´ Joas, o abiezrita.f O seu filho Gi-
gloria.” g Jz 3:13 ˜
deaog estava a malhar trigo no
E a terra teve descanso1 du- h Jz 8:10
lagar˜ de vinho, para o esconder de
rante 40 anos. b ´
´ i De 28:15, 33 Midia. 12 O anjo de Jeova apa-
6 Os israelitas, porem, voltaram De 28:31, 48 ´ ´
receu-lhe e disse: “Jeova esta con-
a fazer o que era mau aos
´ ´
j Jz 8:10 tigo,h guerreiro valente.” 13 Gi-
olhos de Jeova.c Portanto, Jeova ˜ ˜
deao respondeu-lhe: “Perd
´ ao,´
˜ ˜ k Jz 7:12
entregou-os nas maos de Midia, meu senhor, mas, se Jeova esta
˜ l De 4:30 ´
durante sete anos. d 2 Midia do- connosco, porque e que nos
minava sobre Israel. e Por cau- m Jz 2:18 ˜
˜ Sal 107:19 aconteceu tudo isto? i Onde estao
sa de Midia, os israelitas fize- ˆ todos os seus atos maravilho-
n Ex 20:2
ram esconderijos1 nos montes, Le 26:13 sos que os nossos pais nos con-
nas cavernas e nos lugares ˜ ´
´ Jz 2:1 taram, j dizendo: ‘Nao foi Jeova
de difıcil acesso. f 3 Quando Is-  quem nos tirou do Egito’? k Ago-
˜ ´
rael semeava, Midia, Amaleque g 2.a coluna ra Jeova abandonou-nos l e en-
e os orientais h atacavam-nos. ˜ ˜
a Jos 10:42 tregou-nos nas maos de Midia.”
4 Acampavam para os atacar e ´
´
Ne 9:24 14 Jeova olhou para ele e dis-
destruıam os produtos da terra b De 6:4 se: “Vai com a força que tens, e
´ ˜ ´ ˜
ate Gaza; nao deixavam nada para c Jos 24:15 salvaras Israel das maos de Mi-
˜ ˜ ˜
Israel comer, e nao deixavam ove- dia. m Nao sou eu que te estou a
d De 28:15 ˜
lhas, nem touros, nem jumentos. i Jz 2:2 enviar?” 15 Gideao respondeu-
5 Pois vinham com os seus ani- ˜ ´
˜
Je 3:13 -lhe: “Perdao, Jeova. Como pos-
˜ ´
mais e as suas tendas, tao nume- e Jz 2:1 so salvar Israel? O meu cla1 e
rosos como gafanhotos, j e eles o ´ menos importante de Manas-
˜ f Jos 17:2
e os seus camelos nao podiam Jz 6:24 ses, e eu sou o mais insignifican-
ser contados; k entravam na terra Jz 8:32 te na casa do meu pai.” 16 Mas
´
para a destruir. 6 Por isso, Is- ´
g Gen Jeova disse-lhe: “Visto que esta-
49:22, 24 ´
rael empobreceu muito por cau- rei contigo, n tu golpearas os mi-
˜ He 11:32
sa de Midia; e os israelitas cla- dianitas como se fossem apenas
´ h Jz 2:18
maram a Jeova por ajuda. l um homem.”
˜ ˜
7 Quando os israelitas clama- i Jz 6:2 17 Entao, Gideao disse-lhe:
´
ram a Jeova por ajuda, por cau- j De 4:9 “Se achei favor aos teus olhos,
˜ ´ ´ ´
sa de Midia, m 8 Jeova enviou Sal 44:1 da-me um sinal de que es tu que
ˆ ˜
aos israelitas um profeta, que lhes k Ex 13:14 falas comigo. 18 Por favor, nao
´ ´
disse: “Assim diz Jeova, o Deus de l De 31:17 te afastes daqui ate que eu vol-
´
Israel: ‘Eu tirei-vos do Egito e as- 2Cr 15:2 te com a minha dadiva e a co-
sim tirei-vos da terra da escravi- m Jz 8:22 loque diante de ti.” o Ele respon-
˜ ˜ ´
dao.1n 9 Livrei-vos das maos do He 11:32 deu: “Ficarei aqui ate voltares.”
˜
n De 20:3, 4 19 E Gideao entrou em casa,
5:31 1 Ou: “paz”. 6:2 1 Ou, possivel- Jz 2:18
´ ˆ ˜
mente: “depositos subterraneos”. 6:8 ´
o Gen 18:3, 5 6:10 1 Lit.: “nao escutaram a minha
1 Lit.: “casa dos escravos”. Jz 13:15 voz”. 6:15 1 Lit.: “milhar”.
´
377 JUIZES 6:20-36
˜
preparou um cabrito e fez paes CAP. 6 dos da casa do seu pai e dos ho-
sem fermento com uma efa1 de ´
a Gen 18:6, 7 mens da˜ cidade, ele fez isso de
ˆ ´
farinha. a Ele pos a carne no ces- Gen 19:1, 3 noite, nao durante o dia.
˜ ˜
to e o caldo na panela; entao le- 28 Na manha seguinte, quan-
vou-os para fora e serviu-os de- b Le 9:24 do os homens da cidade se le-
´ Jz 13:19, 20
baixo da arvore grande. vantaram cedo, viram que o altar
1Rs 18:38
20 O anjo do de Baal tinha sido demolido, que
˜ verdadeiro Deus 1Cr 21:26
o poste sagrado1 ao lado dele ti-
disse-lhe entao: “Pega na carne 2Cr 7:1
˜ nha sido cortado e que o segun-
e nos paes sem fermento, colo-
´ do novilho tinha sido oferecido´
ca-os la sobre a grande pedra e c Jz 13:8, 9
˜ no altar que tinha sido construı-
derrama o caldo.” E Gideao as- He 13:2
˜ do. 29 Perguntaram
sim fez. 21 Entao, o ˜ anjo de ´ uns aos
´ ´ outros: “Quem e que fez isto?”
Jeova estendeu o bastao que ti- d Gen 16:7, 13
˜ ´
Gen Depois de investigarem, disse-
nha na mao e com
˜ a ponta tocou 32:24, 30 ˜
ram: “Foi Gideao, filho de Joas,
´
na carne e nos paes sem fermen- Jz 13:21, 22
to; e saiu fogo da pedra, consu- Lu 1:11, 12
quem fez isto.” 30 Portanto, os
˜ homens da cidade disseram a
mindo a carne e os paes sem fer- ´
mento. b Em seguida, o anjo de Joas: “Traz o teu filho para fora,
´ e Da 10:19
Jeova desapareceu da sua˜ vista. para que seja morto, porque de-
˜ moliu o altar de Baal e cortou
22 Gideao percebeu entao que ´
´ c f Gˆ en 22:14
o poste sagrado1 que
era o anjo de Jeova. Ex 17:15 ˜ estava´ ao
˜ lado dele.” 31 Entao, Joas a dis-
Gideao disse imediatamente:
ˆ se a todos os que o ˆ confron-
“Ai de mim, Soberano Senhor g Ex 23:24
´ ´ tavam: “Precisam voces de de-
Jeova, pois vi o anjo de Jeova De 12:3
fender Baal? Precisam de o
´ 
face a face!” d 23 Mas Jeova dis- salvar? Quem o defender deve-
se-lhe: “Que a paz esteja contigo. 2.a coluna ´ ˜
˜ ˜ r´ a ser morto esta manha. b Se ele
Nao tenhas medo; e tu nao morre- a Jz 6:11
e um deus, que se defenda a si
´ ˜
ras.” 24 Portanto, Gideao cons- mesmo, c visto que alguem demo-
´
´
truiu ali um altar para Jeova, b De 13:5 liu o seu altar.” 32 E naquele
´
que ate ao dia de hoje se chama De 17:2-5
dia ele ˜ deu o nome de Jerubaal1
´ ´
Jeova-Salom1f e que ainda esta a Gideao, dizendo: “Que Baal ´ se
em Ofra dos abiezritas. c 1Rs 18:26, 27
defenda a si mesmo, pois alguem
´
25 Naquela noite, Jeova dis- Sal 115:5
Je 10:5 demoliu o seu altar.”
se-lhe: “Pega no novilho que per- 33 Todos os midianitas, d os
tence ao teu pai, o segundo novi- ´ amalequitas e e os orientais jun-
d Num
lho de sete anos. Derruba o 25:17, 18 taram forças; f eles atravessaram
altar de Baal que pertence ao Jz 6:2 o rio e acamparam no vale1
˜ ´
teu pai e´ corta
´ o poste sagrado1 de Jezreel. ´ 34 Entao, o esp˜ ırito
que esta ao pe dele. g 26 Depois ˆ
e Ex 17:16 de Jeova veio sobre1 Gideao g e
´ ´
de constru ıres um altar para Num 24:20
ele tocou a buzina, h e os abiez-
´ De 25:19
Jeova, teu Deus, no topo des- ritas i seguiram-no. 35 Ele en-
ta fortaleza, com pedras enfilei- viou mensageiros a todo o´ terri-
radas, pega no segundo novilho f Jz 6:3 ´
Jz 7:12
torio ´da tribo de Manasses, que
e oferece-o como oferta queima- tambem se reuniu para o se-
da sobre os pedaços de madei- guir. Ainda enviou mensageiros
g Jz 3:9, 10 ´ ˜
ra do poste sagrado1 que cortas- ao territorio de Aser, Zebulao e
˜ ˜ Jz 11:29
te.” 27 Entao, Gideao chamou Jz 13:24, 25 Naftali, e estes foram ao seu en-
dez homens dentre os seus ser- Jz 14:6 contro.
´ Jz 15:14 ˜
vos e fez como Jeova lhe tinha Za 4:6
36 Depois, Gideao disse ao
dito. Mas, visto que tinha medo verdadeiro Deus: “Se fores
h Jz 3:26, 27
6:19 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. B14. 6:32 1 Que significa “que Baal defenda a
´ ´ ´
6:24 1 Que significa “Jeova e paz”. sua propria causa”. 6:33 1 Ou: “na pla-
´ ´
6:25, 26, 28, 30 1 Veja o Glossario. i Jos 17:2 nıcie”. 6:34 1 Lit.: “revestiu”.
´
JUIZES 6:37–7:13 378
`
salvar Israel por meio de CAP. 6 os ponha a prova para ti. Quan-
´
mim, assim como prometeste, a a Jz 6:14 do eu disser: ‘Este ira contigo’, ele
˜ ´
37 vou colocar uma porçao de  ira contigo; mas, quando eu dis-
˜ ˜ ´ ˜
la na eira. Se houver orvalho CAP. 7 ser: ‘Este nao ira contigo’, ele nao
˜ ˜ ´ ˜
apenas na la, mas todo o chao b Jz 6:11, 32 ira contigo.” 5 Entao, ele levou o
` ˜ ´ ` ´
a volta ficar seco, entao saberei povo ate a agua.
´ ´ ˜
que salvaras Israel por meio de E Jeova disse a Gideao: “Se-
mim, como prometeste.” 38 E para todos os que beberem a
´ ˜
foi isso o que aconteceu. No dia agua lambendo-a como faz o cao,
seguinte, quando ele se levantou daqueles que se ajoelharem para
˜ ˜ ´
cedo e torceu a la, saiu da la or- c 1Sa 14:6 beber.” 6 O numero dos que
´ ˜
valho suficiente para encher de 2Cr 14:11 lamberam a agua, levando a mao
´ `
agua uma grande taça de ban- a boca, foi de 300 homens. O
˜
quete. 39 No entanto, Gideao restante dos homens ajoelhou-se
˜ para beber.
disse ao verdadeiro Deus: “Nao ´ ˜
se acenda a tua ira contra mim, 7 Jeova disse a Gideao: “Vou
´ salvar-vos com os 300 homens
mas deixa-me fazer so mais um ´
d 1Sa 17:47 que lamberam a agua, levando a
pedido. Por favor, deixa-me fa- ˜ ` ˜
zer apenas mais uma prova com mao a boca, e entregarei Midia
˜ ˜
a la. Por favor, que apenas a nas tuas maos. a No entanto, que
˜ todos os outros homens voltem
la fique seca e haja orvalho em
˜ para casa.” 8 Assim, depois de
todo o chao.” 40 Portanto, foi ˜
isso o que Deus fez naquela noi- tirarem as provisoes e as buzi-
´ ˜ e De 20:8 nas ao povo, ele mandou todos
te; so a la ficou seca, mas todo 
˜ os outros homens de Israel re-
o chao estava coberto de orva-
2.a coluna gressarem a casa, ficando ape-
lho.
˜ ´ a Jz 7:2 nas com os 300 homens. O acam-
7 Entao, Jerubaal, isto e, Gi-
˜
deao, b e todo o povo que es-
pamento de Midia estava abaixo
deles, no vale.1b
˜

tava com ele levantaram-se cedo ´


` 9 Naquela noite, Jeova disse-
e acamparam junto a nascente -lhe: “Levanta-te e ataca o acam-
de Harode, enquanto o acampa- pamento, pois entreguei-o nas
˜ ˜
mento de Midia estava a norte de b Jz 6:33 tuas maos. c 10 Todavia, se es-
˜ ` ´
Gideao, junto a colina de More, tiveres com medo de atacar, des-
´ ˜
no vale.1 2 Jeova disse entao a ´
ce ate ao acampamento com
˜ ´
Gideao: “Ha homens a mais con- Pura, teu ajudante. 11 Escuta o
˜
tigo para eu entregar Midia nas que estiverem a dizer, e de-
˜ ´
tuas maos. c Israel poderia ga- pois teras coragem1 para atacar
`
bar-se as minhas custas e dizer: c Jz 3:9, 10 o acampamento.” Em vista dis-
´ ˜ ˜
‘A minha propria mao salvou- Jz 4:14 so, Gideao e Pura, seu ajudante,
-me.’ d 3 Agora, por favor, anun- ´ `
desceram ate a extremidade do
cia na presença do povo: ‘Quem ´
´ acampamento do exercito.
esta com medo e a tremer volte ˜
˜ ˆ 12 Midia, Amaleque e todos os
para casa.’” e Assim, Gideao po- orientais d cobriam o vale1 como
`
-los a prova. Com isso, 22 000 ho- uma nuvem de gafanhotos; e os
mens regressaram a casa, e d Jz 6:33 ´
seus camelos eram incontaveis,e
10 000 permaneceram. ˜ ˜
´ tao numerosos como os graos de
4 Contudo, Jeova disse a Gi- `
˜ areia a beira-mar. 13 Quando Gi-
˜
deao: “Ainda tens homens a mais. deao chegou, estava um homem
´ ` ´
Leva-os ate a agua para que ali eu ˜ ˜
7:11 1 Lit.: “as tuas maos ficarao fortes”.
´ ´
7:1, 8 1 Ou: “na planıcie”. e Jz 6:3, 5 7:12 1 Ou: “a planıcie”.
´
379 JUIZES 7:14–8:3
a contar um sonho a um compa- CAP. 7 direita e gritaram: “A espada de
´ ´ ˜
nheiro. Ele dizia: “Este e o sonho a Jz 6:16 Jeova e de Gideao!” 21 Cada
˜
que tive. Um pao redondo de ceva- homem ficou parado no seu lu-
da rolou para dentro do acampa- gar ao redor do acampamento,
˜ ´
mento de Midia. Atingiu uma ten- b Jz 6:14 e todo o exercito inimigo come-
da com tanta força que ela caiu.a çou a fugir, a correr e a gri-
Sim, fez a tenda virar-se ao con-
´ ´ tar. a 22 Enquanto os 300 toca-
trario, e a tenda ficou caıda no c Jz 7:7 ´
˜ ˜ vam as buzinas, Jeova fez com
chao.” 14 Entao, o companheiro que a espada de cada um se vol-
´
disse: “Isso so pode ser a espa- tasse contra o outro em todo o
˜ ´ d Jz 7:11
´
da de Gideao,b filho de Joas, ho- acampamento. b E o exercito ini-
mem de Israel. Deus entregou Mi- ´ ´
˜ migo fugiu ate Bete-Sita, de la
dia e todo o acampamento nas e Jz 7:8
´ ´
˜ para Zerera, e ate aos arredores
suas maos.” c ´
˜ de Abel-Meola, c junto a Tabate.
15 Assim que Gideao ouviu 23 E os homens de Israel foram
˜
o sonho e a sua interpretaçao, d f Jz 7:8
convocados de Naftali, de Aser e
prostrou-se para adorar. Depois ´
de todo o Manasses, d e eles per-
voltou ao acampamento de Is- ˜ ˜
g Jz 7:16 seguiram Midia. 24 Gideao en-
rael e disse: “Levantem-se, pois ˜
´  viou mensageiros a toda a regiao
Jeova entregou o acampamen-
˜ ˜ 2.a coluna montanhosa de Efraim, dizen-
to de Midia nas vossas maos.” ˆ
˜ do: “Desçam para atacar Mi-
16 Entao, dividiu os 300 homens a Ex 14:25
˜
ˆ 2Rs 7:6, 7 dia e apoderem-se dos pontos
em tres grupos e deu buzinas ´ ´
ˆ de travessia ate Bete-Bara e ate
a todos e e cantaros grandes, va- ˜
´ ao Jordao.” Assim foram reuni-
zios, com tochas la dentro. 17 E b 2Cr 20:23
disse-lhes: “Observem-me e fa- dos todos os homens de Efraim,
çam exatamente o que eu fizer. e apoderaram-se dos pontos de
` ´ ´
Quando eu chegar a extremida- c 1Rs 19:16 travessia ate Bete-Bara e ate ao
˜ ´
de do acampamento, devem fa- Jordao. 25 Alem disso, captu-
´
zer como eu fizer. 18 Quando raram os dois prıncipes de Mi-
˜
eu e todos os que estiverem co- d Jz 6:35 dia, Orebe e Zeebe; mataram
migo tocarmos as buzinas, to- Orebe e na rocha de Orebe, e ma-
´
quem tambem as vossas buzinas taram Zeebe no lagar de vinho
e Sal 83:11
ao redor de todo o acampamen- de Zeebe. Continuaram a perse-
´ Is 10:26 ˜
to e gritem: ‘Por Jeova e por Gi- guir Midia, f e levaram a cabeça
˜ ˜
deao!’” de Orebe e a de Zeebe a Gideao,
˜ ˜ ˜
19 Gideao e os cem homens f Jz 8:4 na regiao do Jordao.
` 
8
que estavam com ele chegaram a Os homens de Efraim disse-
extremidade do acampamento no CAP. 8 ˜
´ ´ ram-lhe entao: “O que foi que
inıcio da segunda vigılia da noi- g Jz 7:2 ´ ˜
´ nos fizeste? Porque e que nao
te,1 logo apos a mudança da guar- nos chamaste quando foste lu-
da. Tocaram as buzinas f e espa- ˜
ˆ h Jz 12:1 tar contra Midia?” g E discutiram
tifaram os cantaros grandes que
˜ ˜ 2Cr 25:10 fortemente com ele. h 2 Contu-
tinham nas maos.g 20 Entao, os ´
ˆ do, ele disse-lhes: “O que e que
tres grupos tocaram as buzi- ˜
ˆ eu fiz em comparaçao convosco?
nas e partiram os cantaros gran- i Jz 7:24 ˜ ˜
des. Seguraram as tochas com a Nao sao as sobras de Efraim i me-
˜ lhores do que a vindima de
mao esquerda, tocaram as buzi- ˜
nas que seguravam com a mao
˜
j Jz 6:11, 34
Abiezer?j 3 Foi nas vossas maos
que Deus entregou Orebe e Zee-
´ ˜
7:19 1 De cerca das 10 h da noite a cer- be, k os prıncipes de Midia, e o
´ ˜
ca das 2 h da madrugada. k Jz 7:24, 25 que e que eu fiz em comparaçao
´
JUIZES 8:4-22 380
˜
convosco?” Quando ele disse CAP. 8 13 A seguir, Gideao, filho de
´
isso,1 eles acalmaram-se.2 a Jz 8:16 Joas, voltou da guerra pela subi-
˜ da de Heres. 14 Pelo caminho,
4 Depois, Gideao chegou ao
˜ ele capturou e interrogou um jo-
Jordao e atravessou-o. Ele e os
300 homens que o acompanha- vem de Sucote. E o jovem deu-
vam estavam cansados, mas con- -lhe por escrito os nomes dos
´ ˜
tinuaram a perseguir os inimi- prıncipes e dos anciaos de Su-
gos. 5 Por isso ele disse aos cote, 77 homens. 15 Por conse-
b Jz 8:17 ´
homens de Sucote: “Por favor, guinte, foi ate aos homens de Su-
˜ ˜
deem paes aos homens que me cote e disse: “Aqui estao Zeba e
˜ Zalmuna, a respeito de quem go-
acompanham, pois estao cansa-
dos e eu estou a perseguir Zeba zaram comigo, dizendo: ‘Por aca-
˜ ´ ˜
e Zalmuna, os reis de Midia.” so Zeba e Zalmuna1 ja estao em
´ ´
6 Porem, os prıncipes de Suco- teu poder, para que tenhamos de
˜
te disseram: “Por acaso Zeba e dar pao aos teus homens exaus-
´ ˜ c Jz 7:12
tos?’” a 16 Assim, ele pegou nos
Zalmuna1 ja estao em teu poder, ˜
˜ anciaos da cidade e, com espi-
para que tenhamos de dar pao
´ ˜
ao teu exercito?” 7 Gideao res- nhos e abrolhos do deserto, deu
˜
pondeu: “Por causa disso, quan- uma liçao aos homens de Suco-
´ te. b 17 E demoliu a torre de Pe-
do Jeova entregar Zeba e Zalmu-
˜ nuel c e matou os homens da ci-
na nas minhas maos, vou dar-vos
uma sova com os espinhos e os ´
d Num dade.
abrolhos do deserto.” a 8 E dali 32:34, 35 18 Ele perguntou a Zeba e
 ´
subiu para Penuel e fez o mes- a Zalmuna: “Como e que eram
mo pedido, mas os homens de 2.a coluna os homens que mataram em Ta-
Penuel deram-lhe a mesma res- a Jz 8:5, 6 bor?” Eles responderam: “Eles
posta que os homens de Sucote. eram como tu. Cada um deles pa-
´ ˜
9 Por isso, ele tambem disse aos recia filho de um rei.” 19 Entao
˜
homens de Penuel: “Quando vol- ele disse: “Eram meus irmaos,
˜ ˜
tar em paz, demolirei esta tor- filhos da minha mae. Tao cer-
´
re.” b to como Jeova vive, se tivessem
˜
10 Zeba e Zalmuna estavam poupado a vida deles, eu nao te-
´ b Jz 8:7
ria de vos matar.” 20 E ele dis-
em Carcor com os seus exerci- ´
tos, cerca de 15 000 homens. Es- se a Jeter, o seu primogenito:
tes eram todos os que restaram “Levanta-te, mata-os!” Todavia,
´ ˜
do exercito inteiro dos orien- o jovem nao puxou da espada;
tais, c pois 120 000 homens ar- ele ficou com medo, pois ainda
mados com espadas tinham sido era jovem. 21 Por isso, Zeba e
˜
mortos. 11 Gideao continuou a c Jz 8:8, 9 Zalmuna disseram: “Mata-nos tu
´
subir pelo caminho dos que mo- mesmo, pois um homem e jul-
ravam em tendas, a leste de gado pela sua força.”1 Portanto,
´ ˜
Noba e de Jogbea, d e atacou o Gideao matou Zeba e Zalmuna, d
acampamento, que estava des- e tirou os enfeites em forma de
prevenido. 12 Quando Zeba e meia-lua que os camelos deles ti-
Zalmuna fugiram, ele perseguiu nham no pescoço.
e capturou os dois reis midiani- d Sal 83:11 22 Mais tarde, os homens de
˜
tas, Zeba e Zalmuna, deixando Israel disseram a Gideao: “Rei-
ˆ ´
todo o acampamento em panico. na sobre nos, tanto tu como o
teu filho, e o teu neto, pois sal-
´ ˜ ˜
8:3 1 Lit.: “essa palavra”. 2 Lit.: “o espı- vaste-nos das maos de Midia.” e
rito deles abrandou-se para com ele”.
´
8:6, 15 1 Lit.: “a palma de Zeba e de Zal- 8:21 1 Ou: “pois como e o homem, assim
´
muna”. e Jz 6:14 e a sua força”.
´
381 JUIZES 8:23–9:6
˜ ˜
23 Contudo, Gideao disse-lhes: CAP. 8 ram a cometer prostituiçao espi-
˜ ˆ ˆ
“Nao reinarei sobre voces, nem a Ex 15:18 ritual com os baalins a e designa-
´
o meu filho reinara sobre vo- 1Sa 10:19 ram Baal-Berite como seu deus. b
ˆ ´ ´ ´ Is 33:22 ˜
ces. Jeova e quem reinara sobre
ˆ ˜ Is 43:15 34 Os israelitas nao se lembra-
voces.” a 24 Gide ao acrescen- ´
ram de Jeova, seu Deus, c que
tou: “Vou fazer-vos um pedido: ´ ˜
ˆ
b Gen
´
16:11 os tinha livrado das maos de
de-me cada um do seu despojo Gen 25:13
´
Gen 28:9
todos os inimigos ao seu redor, d
uma argola para o nariz.” (Pois ´
Gen 37:28 35 nem demonstraram amor leal
os ismaelitas usavam argolas de ´
aos da casa de Jerubaal, isto e,
ouro para o nariz.) b 25 Disse- c Jz 8:21 ˜ ˜
Gideao, em retribuiçao por todo
ram: “Certamente tas daremos.” ˆ o bem que tinha feito a Israel. e
˜ ´ d Ex 28:6
Entao estenderam uma tunica, e
cada homem lançou nela uma ar-
gola para o nariz tirada do seu
Jz 17:5

e Jz 6:11
9 Depois de algum tempo, Abi-
meleque, f filho de Jerubaal,
˜
foi ter com os irmaos da sua
despojo. 26 As argolas de ouro ˜ ´
para o nariz pedidas por ele pe- f Jz 2:17 mae, em Siquem, e disse-lhes a
´
savam 1700 siclos1 de ouro, sem eles e a toda a famılia da casa
ˆ
contar com os enfeites em forma
g Sal 106:36 do seu avo:1 2 “Por favor, per-
´
de meia-lua, os brincos, as rou- guntem a todos os lıderes1 de Si-
˜ h Jz 6:1 ´ ´
pas de la roxa usadas pelos reis quem: ‘O que e que vos parece
˜ i Jz 3:11 melhor, serem governados por
de Midia e os colares dos came-
los. c Jz 5:31 todos os 70 filhos de Jerubaal g
˜ ´
27 Gideao usou aquele ouro ou por um so homem? E lem-
´ j Jz 6:32
para fazer um efode d e exibiu-o 1Sa 12:11 brem-se de que somos do mesmo
na sua cidade, em Ofra. e E ali sangue.’”2
˜
todo o Israel cometeu prostitui- k Jz 9:1, 2 3 Portanto, os irmaos da sua
˜ ´ 2Sa 11:21 ˜
çao espiritual f com o efode, e mae transmitiram as palavras dele
˜ ´ ´
ele serviu de laço para Gideao e l Jz 6:11, 24 a todos os lıderes de Siquem, e o
˜
para os da sua casa. g  coraçao deles estava inclinado a
˜ seguir Abimeleque, pois disseram:
28 Assim, Midia h foi subjuga- 2.a coluna
´ ˜ ˜
do diante dos israelitas, e eles a Jz 2:17, 19 “Ele e nosso irmao.” 4 Entao,
˜ Jz 10:6 deram-lhe 70 peças de prata do
nao os ameaçaram1 mais; e a
terra teve descanso2 durante 40 templo1 de Baal-Berite, h e Abi-
˜ b Jz 9:4
meleque usou-as para contratar
anos nos dias de Gideao. i
˜
29 Entao, Jerubaal, j filho de c Jz 3:7 homens vadios e insolentes para
´ o acompanharem. 5 Depois, foi
Joas, voltou para casa e ali per- `
d Sal 106:43 a casa do seu pai em Ofra i e so-
maneceu.
˜ bre uma pedra matou os seus ir-
30 Gideao tornou-se pai de 70 e Jz 9:16-18 ˜
filhos,1 pois teve muitas espo-  maos, j os filhos de Jerubaal, 70
´
sas. 31 A sua concubina em Si- CAP. 9
homens. O unico que escapou
˜
´ ´ foi Jotao, o filho mais novo de
quem tambem lhe deu um filho, f Jz 8:30, 31
e ele chamou-lhe Abimeleque. k Jerubaal, porque se tinha escon-
˜ ´
32 E Gideao, filho de Joas, mor- g Jz 8:30 dido.
´
reu numa boa velhice e foi enter- 6 De seguida, todos os lı-
´ ´ h Jz 8:33 ´
rado no tumulo de Joas, seu pai, Jz 9:46
deres de Siquem e toda a Bete-
em Ofra dos abiezritas. l -Milo reuniram-se e fizeram de
´
33 Logo depois da morte i Jz 6:11 Abimeleque rei, k perto da arvore
˜ Jz 8:27
de Gideao, os israelitas volta- ´
9:1 1 Lit.: “a famılia da casa do pai da
˜
8:26 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja o j 2Rs 11:1 sua mae”. 9:2 1 Ou, possivelmente: “os
˜ 2Cr 21:4 ´
Ap. B14. 8:28 1 Lit.: “nao levantaram a proprietarios de terras”. 2 Lit.: “vos-
sua cabeça”. 2 Ou: “paz”. 8:30 1 Lit.: k De 17:14 so osso e vossa carne”. 9:4 1 Ou: “da
´
“teve 70 filhos que saıram da sua coxa”. 1Sa 8:7 casa”.
´
JUIZES 9:7-27 382
grande, perto da coluna que ha- CAP. 9 do meu pai e mataram-lhe os fi-
´
via em Siquem. a De 11:29 lhos, 70 homens, sobre uma pe-
7 Quando se comunicou isso Jos 8:33 dra. a Depois, fizeram Abimele-
˜ Jo 4:20
a Jotao, ele foi imediatamente ao que, filho da escrava do meu
´
cume do monte Gerizim, a ficou pai, b rei sobre os lıderes de Si-
´ ´ ´ ´
ali de pe e disse-lhes em voz bem quem, so porque ele e vosso ir-
´ ´ ˜
alta: “Escutem-me, o lıderes de
´ mao. 19 Sim, se no dia de hoje,
b Jz 8:22 ˜
Siquem, e Deus vai escutar-vos: estao a agir de modo sincero
´
8 “Certo dia, as arvores fo- e honesto para com Jerubaal e
ram ungir um rei para si. Assim, os da sua casa, alegrem-se com
` ´
disseram a oliveira: ‘Reina sobre Abimeleque e que ele tambem
´ ´ c Jz 9:6
nos.’ b 9 A oliveira, porem, dis- se alegre convosco. 20 Contu-
˜
se-lhes: ‘Deveria eu abdicar do do, se nao, que saia fogo de Abi-
meu azeite,1 com o qual se glo- ´
meleque e consuma os lıderes
rifica a Deus e aos homens, ´
de Siquem e Bete-Milo, c e que
para me abanar sobre as ou- d Jz 9:6 ´ ´
´ ˜ ´ saia fogo dos lıderes de Siquem
tras arvores?’ 10 Entao as ar- e Bete-Milo e consuma Abimele-
`
vores disseram a figueira: ‘Vem que.” d
´ ˜ ˜
e reina sobre nos.’ 11 A fi- 21 Entao Jotao e fugiu para
´ e Jz 7:9
gueira, porem, disse-lhes: ‘Deve- Beer e ficou ali a morar por cau-
ria eu abdicar dos meus frutos ˜
sa do seu irmao Abimeleque.
bons e doces para me abanar 22 Abimeleque reinou1 sobre
´
sobre as outras arvores?’ 12 A Israel durante tres anos. 23 En-
ˆ
´ ` f Jz 8:28 ˜
seguir, as arvores disseram a vi- tao, Deus permitiu que surgisse
´ 
deira: ‘Vem e reina sobre nos.’
2.a coluna hostilidade1 entre Abimeleque e
13 A videira disse-lhes: ‘Deveria ´ ´
os lıderes de Siquem, e eles agi-
eu abdicar do meu vinho novo, a Jz 9:5
ram traiçoeiramente com Abime-
que alegra a Deus e aos homens,
´ leque. 24 Isso aconteceu para
para me abanar sobre as arvo- ˆ
res?’ 14 Por fim, todas as ou- que a violencia praticada con-
´ tra os 70 filhos de Jerubaal fos-
tras arvores disseram ao espi- b Jz 8:30, 31
´ se vingada, de modo que a res-
nheiro: ‘Vem e reina sobre nos.’ c
˜ ` ponsabilidade pelo sangue deles
15 Entao o espinheiro disse as ´ ˜
´ recaısse sobre o seu irmao Abi-
arvores: ‘Se realmente me esti-
verem a ungir como vosso rei, meleque, por os ter morto, f e so-
c Jz 9:6, 49 ´ ´
venham e refugiem-se debaixo bre os lıderes de Siquem, por o
da minha sombra. Contudo, se terem ajudado a matar os seus
˜ ˜ ´
nao, que saia fogo do espinheiro irmaos. 25 Portanto, os lıderes
´ ´
e consuma os cedros do Lıbano.’ d Jz 9:39, 53
de Siquem colocaram homens de
´ emboscada contra ele nos cumes
16 “Agora, sera que agiram
de modo sincero e honesto ao dos montes. E roubavam todos
´ os que passavam por eles na es-
fazerem Abimeleque rei? d Sera
que demonstraram bondade para e Jz 9:5
trada. Com o tempo, relatou-se
com Jerubaal e os da sua casa, isso a Abimeleque.
˜
e que o trataram conforme ele 26 Entao, Gaal, filho de Ebe-
˜
merecia? 17 Quando o meu pai de, e os seus irmaos foram para
´ ´ ´
ˆ Siquem, g e os lıderes de Siquem
lutou por voces, e ele arriscou a ´
f Gen 9:6
˜ confiaram nele. 27 Eles foram
vida1 para vos livrar das maos Jz 9:5
˜
de Midia. f 18 No entanto, hoje para o campo, colheram e pi-
levantaram-se contra os da casa saram as uvas das suas vinhas,
´
9:9 1 Ou: “da minha produtividade”. g Jos 21:20, 21 9:22 1 Ou: “agiu como prıncipe”. 9:23
´
9:17 1 Ou: “alma”. Jos 24:1 1 Lit.: “enviou um espırito mau”.
´
383 JUIZES 9:28-47
e fizeram uma festa. Depois en- CAP. 9 dir a sombra dos montes com ho-
traram na casa do seu deus, a co- a Jz 8:33 mens.”
meram e beberam, e amaldiçoa- 37 Depois Gaal disse: “Olha!
ram Abimeleque. 28 Gaal, filho ´
´ Ha pessoas a descer do centro
de Ebede, disse: “Quem e Abi- ´ ´
´ ´ do territorio e um grupo esta a
meleque e quem e Siquem para ´
˜ ´ vir pelo caminho da arvore gran-
que o devamos servir? Nao e ele
˜ ´ de de Meonenim.” 38 Zebul dis-
´
filho de Jerubaal, b e nao e Ze- se-lhe: “Onde esta agora a tua ar-
ˆ
bul o seu representante? Sirvam rogancia, quando disseste: ‘Quem
´
os homens de Hamor, pai de Si- e Abimeleque, para que o deva-
´ ´ ´ ˜ ´
quem! Porque e que devıamos mos servir?’a Nao e este o povo
servir Abimeleque? 29 Quem que desprezaste? Vai agora e luta
me dera que eu tivesse este povo contra eles.”
b Jz 6:32 `
sob o meu comando; eu remove-  39 Portanto, Gaal saiu a fren-
ria Abimeleque.” Depois, ele dis- ´ ´
2.a coluna
te dos lıderes de Siquem e lutou
se a Abimeleque: “Reforça o teu
´ a Jz 9:28, 29
contra Abimeleque. 40 Abime-
exercito e vem lutar.” leque perseguiu Gaal, que fugiu
´
30 Quando Zebul, prıncipe da dele; e muitos foram mortos ao
´ ˜
cidade, ouviu as palavras de Gaal, longo do caminho, ate ao portao
filho de Ebede, a sua ira acen- da cidade.
deu-se. 31 Por isso, enviou se- 41 E Abimeleque continuou a
´
cretamente1 mensageiros a Abi- morar em Aruma, e Zebul b ex-
meleque para dizer: “Gaal, filho ´
˜ pulsou de Siquem Gaal e os
˜
de Ebede, e os seus irmaos es-
˜ ´ seus irmaos. 42 No dia seguin-
tao agora em Siquem, e es- te, o povo foi para o campo, e
˜
tao a instigar a cidade contra ti. Abimeleque foi informado disso.
32 Agora, vem de noite, tu e os 43 Assim, dividiu os seus ho-
ˆ
teus homens, e fica de embosca- b Jz 9:30 mens em tres grupos e ficou de
da no campo. 33 Assim que o emboscada no campo. Quando
sol nascer, levanta-te cedo e ata- viu o povo a sair da cidade, ata-
ca a cidade. Quando Gaal e os cou-os e matou-os. 44 Abimele-
seus homens vierem contra ti, que e os grupos que estavam
faz tudo ao teu alcance para o com ele avançaram e posiciona-
` ˜
derrotar.”1 ram-se junto a entrada do portao
34 Portanto, Abimeleque e da cidade, enquanto dois gru-
todos os homens que estavam pos atacaram todos os que es-
com ele levantaram-se de noi- tavam no campo e os mataram.
te e ficaram de emboscada con- 45 Abimeleque lutou contra a ci-
´ dade durante todo aquele dia e
tra Siquem, em quatro grupos. c 1Rs 12:25
35 Quando Gaal, filho de Ebe- tomou-a. Ele matou o povo que
˜ nela havia; depois demoliu a ci-
de, saiu e ficou junto ao portao
da cidade, Abimeleque e os ho- dade c e espalhou sal sobre ela.
´ ´
mens que estavam com ele saı- 46 Quando os lıderes da tor-
´
ram da emboscada. 36 Quando re de Siquem souberam disso,
Gaal viu o povo, disse a Ze- foram imediatamente para o es-
´
bul: “Olha! Ha pessoas a descer conderijo1 do templo2 de El-Be-
do cume dos montes.” Zebul, po- rite. d 47 Assim que se comuni-
´ ´ cou a Abimeleque que todos os
rem, disse-lhe: “Estas a confun- ´ ´
lıderes da torre de Siquem se
9:31 1 Ou: “astutamente”. 9:33 1 Ou:
˜ ´ 9:46 1 Ou: “a fortaleza”. 2 Ou: “da
“faz-lhe o que a tua mao achar possı- d Jz 8:33
vel”. Jz 9:4, 27 casa”.
´
JUIZES 9:48–10:11 384
tinham reunido ali, 48 Abime-
leque e todos os homens que es-
CAP. 9
a 2Sa 11:21 10 Depois de Abimeleque, um
homem de Issacar chama-
´
tavam com ele subiram ao mon- do Tola, que era filho de Pua,
te Zalmom. Abimeleque pegou ´ filho de Dodo, levantou-se para
b Gen 9:6
num machado, cortou um ramo Jz 9:5, 24 salvar Israel. a Ele morava em Sa-
´ ˜
de uma arvore, colocou-o ao om- mir, na regiao montanhosa de
bro e disse aos seus homens: Efraim. 2 Ele julgou Israel du-
c Jz 9:7, 20
“Depressa! Façam o mesmo que rante 23 anos. Depois, morreu e
eu fiz!” 49 E todos os homens foi enterrado em Samir.
´ 3 Depois dele, levantou-se
tambem cortaram ramos e se- d Jz 6:32
˜  Jair, o gileadita, que julgou Is-
guiram Abimeleque. Entao, co-
` 2.a coluna rael durante 22 anos. 4 Ele ti-
locaram os ramos a volta do
esconderijo e puseram-lhe fogo.  nha 30 filhos que montavam 30
Assim, todos os da torre de Si- CAP. 10 jumentos, e tinham 30 cidades,
´ ´ ´
quem tambem morreram, cerca a Jz 2:16 que se chamam Havote-Jair b ate
de mil homens e mulheres. ao dia de hoje e ficam na terra
50 Depois, Abimeleque foi a de Gileade. 5 Depois, Jair mor-
b De 3:14
Tebes; acampou para atacar Te- reu e foi enterrado em Camom.
bes e tomou-a. 51 Havia uma 6 Os israelitas fizeram nova-
torre forte no meio da cidade, e c Jz 2:19 mente o que era mau aos olhos
Jz 4:1 ´
todos os homens e mulheres, e Jz 6:1
de Jeova c e começaram a servir
´ os baalins, d as imagens de Asto-
todos os lıderes da cidade, fugi- Ne 9:28
˜
´ rete, os deuses de Ara,1 os deu-
ram para la. Trancaram-se den- ´
´ ses de Sıdon, os deuses de Moa-
tro da torre e subiram ate ao d Jz 3:7
´ be, e os deuses dos amonitas f e
terraço. 52 Abimeleque foi ate Sal
` 106:36-38 os deuses dos filisteus. g Eles
a torre e atacou-a. Ele aproxi- ´ ˜
mou-se da entrada da torre para abandonaram a Jeova e nao o
˜
a incendiar. 53 Entao, uma das ´ serviram. 7 Nisso acendeu-se a
e Num 25:1, 2 ´
mulheres deixou cair uma pedra ira de Jeova contra Israel, e ele
˜
de moinho na cabeça de Abime- entregou-os1 nas maos dos filis-
leque e esmagou-lhe o cranio. a
ˆ f 1Rs 11:5 teus e dos amonitas. h 8 E eles
2Rs 23:13
54 Ele chamou logo o ajudante afligiram e oprimiram muito os
que carregava as suas armas e israelitas naquele ano — duran-
g Jz 16:23 te 18 anos oprimiram todos os
disse-lhe: “Puxa da tua espada e
˜ 1Sa 5:4 israelitas que estavam no lado
mata-me, para que nao digam a 2Rs 1:2 ˜
do Jordao que tinha sido a
meu respeito: ‘Foi uma mulher
terra dos amorreus, em Gileade.
que o matou.’” Assim, o seu aju- ´
h De 28:15, 48 9 Os amonitas tambem atraves-
dante trespassou-o e ele morreu. De 31:17 ˜
savam o Jordao para lutar con-
55 Quando os homens de Is- Jz 2:14 ´
tra Juda, Benjamim e a casa
Jz 4:2
rael viram que Abimeleque esta- de Efraim, causando grande afli-
va morto, todos regressaram a ˜ ˜
çao a Israel. 10 Entao, os israe-
casa. 56 Assim, Deus retribuiu i De 4:30
litas clamaram a Jeova por aju-
´
a Abimeleque todo o mal que ele ´
da, i dizendo: “Pecamos contra ti,
fizera ao seu pai ao matar os ´
˜ j Jz 2:13 pois abandonamos o nosso Deus
seus 70 irmaos. b 57 Deus tam- Jz 3:7
e servimos aos baalins.” j
´ 1Sa 12:9, 10 ´
bem fez com que todo o mal co- 11 Contudo, Jeova disse aos
´ ´ ˜
metido pelos homens de Siquem israelitas: “Sera que eu nao vos
´ ˆ
recaısse sobre as suas cabeças. k Ex 14:30 livrei do Egito, k dos amorreus, l
Assim, sobreveio-lhes a maldi-
˜ ˜ ´
çao de Jotao, c filho de Jeru- ´
l Num
10:6 1 Ou: “da Sıria”. 10:7 1 Lit.: “ven-
baal. d 21:23-25 deu-os”.
´
385 JUIZES 10:12–11:15
˜
dos amonitas, dos filisteus, a CAP. 10 anciaos de Gileade foram ime-
´ ´ `
12 dos sidonios, de Amaleque e a Jz 3:31 diatamente buscar Jefte a ter-
˜
de Midia quando vos oprimiram? ra de Tobe. 6 Eles disseram a
´
Quando clamaram a mim, li- b Jz 2:12 Jefte: “Vem e serve como nos-
˜
vrei-vos das suas maos. 13 Mas so comandante, para que lute-
abandonaram-me ´ e serviram ou- mos contra os amonitas.” 7 Po-
˜ c 2Cr 15:2 ´ ´ ˜
tros deuses. b E por isso que nao Miq 3:4 rem, Jefte disse aos anciaos de
˜ ˜ ˆ
vos livrarei mais. 14 Vao ter c
Gileade: “Nao foram voces que
com os deuses que escolheram e d 1Rs 18:27
me odiaram tanto a ponto de
clamem por ajuda. d Que eles vos me expulsar da casa do meu
´ ˆ
salvem no tempo da vossa afli- pai? a Porque e que vem ter comi-
˜ e Je 2:28 ˜ ˜
çao.” e 15 Mas os israelitas dis- go agora que estao em afliçao?”
´ ´ ˜ ˜
seram a Jeova: “Pecamos. Faz 8 Entao, os anciaos ´ de Gileade
connosco o que for bom aos teus f De 7:26 ´
disseram a Jefte: “E por isso que
olhos, apenas, salva-nos hoje, agora viemos ter contigo. Se vie-
por favor.” 16 E eliminaram os g 2Cr 7:14 res connosco e lutares contra os
deuses estrangeiros do seu meio 2Cr 33:13, 15
´ amonitas, vais tornar-te o nos-
e serviram a Jeova, f de modo
Sal 106:44 ´
´ ˜ Is 63:9 so lıder sobre todos os habitan-
que ele ja nao suportava mais tes de Gileade.” b 9 Portanto,
ver o1 sofrimento de Israel. g ´ ˜
´
h Gen Jefte disse aos anciaos de Gilea-
˜
17 Entao, os amonitas h foram 19:36, 38 de: “Se me levarem de volta para
Jz 3:13 ´
convocados e acamparam em Gi- lutar contra os amonitas e Jeova
˜
leade. Portanto, os israelitas reu- mos entregar, entao certamente
´ ´
niram-se e acamparam em Mispa. i Jz 11:1 me tornarei o vosso lıder!”
´  ˜
18 O povo e os prıncipes de Gi- 10 Os anciaos de Gileade disse-
CAP. 11 ´ ´
leade disseram uns aos outros: ram a Jefte: “Que Jeova seja tes-
´ j Jz 12:7 ´ ˜
“Quem e que nos vai liderar na temunha1 entre nos se nao fi-
1Sa 12:11
luta contra os amonitas? i Que ele
´ He 11:32 zermos como dizes.” 11 Assim,
se torne o lıder de todos os ha- ´ ˜
Jefte foi com os anciaos de Gi-
bitantes de Gileade.” ˆ ´
leade, e o povo fe-lo seu lıder e
´ k Jz 10:17 ´
11 Jefte, j o gileadita, era um
guerreiro valente. Ele era

2.a coluna
comandante. E Jefte repetiu em
´
Mispa c tudo o que tinha dito pe-
´
filho de uma prostituta, e Gilea- a Jz 11:2 rante Jeova.
´ ´
de era o pai de Jefte. 2 Contu- 12 A seguir, Jefte enviou men-
´ sageiros ao rei dos amonitas d para
do, a esposa de Gileade tambem b Jz 10:18 ´
lhe deu filhos. Quando os filhos dizer: “O que e que tu tens con-
da sua esposa cresceram, expul- tra mim1 para vires atacar a mi-
´ ˜ c Jz 10:17
nha terra?” 13 O rei dos amo-
saram Jefte e disseram-lhe: “Nao
´ Jz 11:34
nitas disse aos mensageiros de
teras herança na casa do nosso ´ ´
´
pai, porque es filho de outra mu- ´ Jefte: “E porque Israel se apo-
´ d Gen
lher.” 3 Assim, Jefte fugiu dos 19:36, 38 derou da minha terra quando
˜
seus irmaos e estabeleceu-se na saiu do Egito, e desde o Arnom f
´ ´ ˜
terra de Tobe. E homens vadios ´
e Num ate ao Jaboque e ate ao Jordao. g
´
juntaram-se a Jefte e seguiram- 21:23, 24 Agora, devolve-a pacificamente.”
´
-no. 14 Contudo, Jefte voltou a en-
4 Algum tempo depois, os ´
f Num 21:26 viar mensageiros ao rei dos amo-
amonitas lutaram contra Israel. k nitas 15 para lhe dizer:
´ ˜
5 E, quando os amonitas come- g De 3:16, 17 “Assim diz Jefte: ‘Israel nao
çaram a lutar contra Israel, os tomou a terra dos moabitas, h
´
h Gen
10:16 1 Ou: “e a sua alma ficou impa- 19:36, 37 11:10 1 Lit.: “aquele que escuta”. 11:12
ciente por causa do”. De 2:9 1 Lit.: “O que para mim e para ti”.
´
JUIZES 11:16-34 386
´ ´
nem a terra dos amonitas, a CAP. 11 frente. a 25 Sera que es melhor
16 pois, quando saiu do Egito, Is- a De 2:19, 37 do que Balaque, b filho de Zipor,
´
rael andou pelo deserto ate ao ´
rei de Moabe? Alguma vez ele en-
b Num 14:25
mar Vermelhob e chegou a Cades. c trou em conflito com Israel ou
17 Depois, Israel enviou mensa- ´
c Num lutou contra eles? 26 Enquanto
20:1 ´
geiros ao rei de Edom d para dizer: Israel morava em Hesbon e nas
´
“Por favor, deixe-nos passar pela d Gen
´
36:1 suas aldeias dependentes,1c em
˜ Num 20:14
Aroer e nas suas aldeias depen-
sua terra”, mas o rei de Edom nao De 2:4
escutou. Fizeram o mesmo pedi- dentes, e em todas as cidades
˜ ´
e Gen que ficam nas margens do Ar-
do ao rei de Moabe, e mas ele nao 19:36, 37
concordou. Por isso, Israel ficou nom, durante 300 anos, porque
´
a morar em Cades. f 18 Ao con- ´
f Num 20:22 e que nunca as tentaram re-
tinuarem a andar pelo deserto, cuperar durante esse tempo? d
´ ˜
contornaram a terra de Edom g
g Num 21:4 27 Nao pequei contra ti, mas
e a terra de Moabe. Passaram a ´ tu fazes mal em atacar-me. Que
h Num 21:11 ´
leste da terra de Moabe h e acam- Jeova, o Juiz, e julgue, hoje, en-
˜ ´
i Num 21:13 tre o povo de Israel e o povo de
param na regiao do Arnom; eles
˜ ´ Amom.’”
nao entraram no territorio de ´
j Num
Moabe, i pois o Arnom era o limi- 21:21-26 28 O rei dos amonitas, po-
´ ´ ˜
te do territorio de Moabe. De 2:26, 27 rem, nao quis ouvir a mensagem
´
19 “‘Depois Israel enviou men- que Jefte lhe enviou.
k De 2:32, 33 ´ ´
´
sageiros a Sıon, rei dos amor- 29 O espırito de Jeova veio
´ ´
reus, rei de Hesbon. Israel disse- l Jos 13:15, 21 sobre Jefte, f e ele atravessou Gi-
´
-lhe: “Por favor, deixe-nos passar leade e Manasses para ir a Mispa
m De 2:36
pela sua terra para irmos para o de Gileade, g e de Mispa de Gilea-
´
lugar que nos pertence.” j 20 No n Ne 9:22 de continuou ate aos amonitas.
´
´
entanto, Sıon nao confiou em Is-
˜ 30 De seguida, Jefte fez um
o 1Rs 11:7 ´
rael para o deixar passar pelo voto h a Jeova, dizendo: “Se en-
´ ´ 
seu territorio. Assim, Sıon ajun- tregares os amonitas nas minhas
2.a coluna ˜ ˜
tou todo o seu povo, acampou ˆ
maos, 31 ent ao, aquele que
a Ex
ˆ
23:28 sair da porta da minha casa ao
em Jaaz e lutou contra Israel. k Ex 34:11
´ ´ meu encontro, quando eu voltar
21 Em vista disso, Jeova, o Deus Num 33:53
´ De 9:5 em paz da guerra contra os amo-
de Israel, entregou Sıon e todo o De 18:12 ´
˜ nitas, vai tornar-se de Jeova, i e
seu povo nas maos de Israel, de ˆ
´
b Num 22:2, 3 eu vou oferece-lo como oferta
modo que estes os derrotaram, e
Jos 24:9 queimada.” j
Israel tomou posse de toda a ter- ´
´ 32 Assim, Jefte foi lutar con-
ra dos amorreus, os habitantes c Num 21:25 ´
tra os amonitas, e Jeova en-
daquela terra. l 22 Assim, toma- ˜
´ ´
d Num 21:26 tregou-os nas suas maos. 33 Ele
ram posse de todo o territorio
atingiu-os com uma matança mui-
dos amorreus, desde o Arnom e Is 33:22 ´
´ to grande, desde Aroer ate Minite
ate ao Jaboque, e desde o deser- ´
´ ˜ f Jz 3:9, 10
— 20 cidades — e ate Abel-Quera-
to ate ao Jordao. m mim. Desta maneira, os amonitas
´ Za 4:6
23 “‘Foi Jeova, o Deus de Is- foram subjugados diante dos is-
rael, quem expulsou os amor- g Jz 10:17 raelitas.
reus de diante do seu povo, Is- ´
h De 23:21 34 Finalmente, Jefte chegou
rael, n e agora tu queres expulsar ´
˜ a casa em Mispa, k e eis que vinha
Israel? 24 Nao tomas tu posse i 1Sa 1:11 ao seu encontro a sua filha, a
de tudo o que o teu deus, Que- tocar pandeireta e a dançar! Ela
´ ´ ´ j 1Sa 1:24 ´ ´
mos, o te da? Por isso, nos ex- era a sua unica filha; alem dela,
´
pulsaremos todos os que Jeova, k Jz 10:17
nosso Deus, expulsar da nossa Jz 11:11 11:26 1 Ou: “ao redor”.
´
387 JUIZES 11:35–12:12
˜ ˜
ele nao tinha nem filhos nem fi- CAP. 11 3 Quando vi que nao me salva-
lhas. 35 Quando ele a viu, ras- ´
a Num 30:2 riam, decidi arriscar a vida1 e ir
´
gou as suas roupas e disse: “Ai, Sal 15:4 contra os amonitas, a e Jeova en-
Ec 5:4 ´
minha filha! Partiste-me o cora- tregou-mos. Portanto, porque e
˜ ˆ
çao,1 pois tornaste-te aquela que que hoje voces vieram lutar con-
´
eu bani. Fiz um voto2 a Jeova e tra mim?”
˜ ´ ´
nao posso voltar atras.” a 4 A seguir, Jefte reuniu todos
36 Todavia, ela disse-lhe: “Meu os homens de Gileade, b e eles lu-
´
pai, se fez um voto a Jeova, faça taram contra Efraim; os homens
comigo conforme prometeu, b vis- de Gileade derrotaram Efraim,
´ ˆ
to que Jeova executou para si que tinha dito: “Voces, gilea-
vingança sobre os seus inimigos, b Jz 11:30, 31 ´
ditas em Efraim e Manasses,
os amonitas.” 37 E ela disse ao ˜
´ sao apenas fugitivos de Efraim.”
pai: “So lhe peço uma coisa: dei- 5 Gileade apoderou-se dos pon-
xe-me ir para os montes durante ˜
tos de travessia do Jordaoc que fi-
dois meses chorar a minha vir- cavam em frente a Efraim. Quan-
gindade, apenas eu e as minhas do um homem de Efraim tentava
amigas.”1 fugir, dizia: “Deixa-me passar”; e
38 E ele disse: “Vai!” Assim, os homens de Gileade pergunta-
deixou-a ir por dois meses; e ela ´
c 1Sa 1:22, 24 vam: “Es tu efraimita?” Quando
foi para os montes com as suas ˜
 ele respondia: “Nao!” 6 eles di-
amigas para chorar a sua virgin- CAP. 12 ziam-lhe: “Por favor, diz xibole-
dade. 39 Ao fim dos dois me- d Jz 8:1 te.” Mas ele dizia “sibolete”,
ses, ela voltou para o pai, e ele ˜
 pois nao conseguia pronunciar
cumpriu o voto que tinha feito ˜
2.a coluna a palavra corretamente. Entao,
a respeito dela. c Ela nunca teve agarravam-no e matavam-no jun-
˜ a Jz 11:29
relaçoes com nenhum homem. to aos pontos de travessia do
E tornou-se costume1 em Israel: ˜ ˜
Jordao. Assim, naquela ocasiao
40 de ano em ano, durante qua- 42 000 efraimitas foram mortos.
tro dias por ano, as jovens de Is- ´
´ 7 Jefte julgou Israel durante
rael iam visitar a filha de Jefte, ´
seis anos. Depois Jefte, o gilea-
o gileadita, para a elogiar.
˜ dita, morreu e foi enterrado na
12 Ent ao, os homens de
Efraim foram convocados,
b De 3:12, 13
sua cidade, em Gileade.
˜ ´
8 Ibsa, de Belem, julgou Is-
e atravessaram para Zafom1 e rael depois dele. d 9 Ele tinha 30
´ ´
disseram a Jefte: “Porque e que filhos e 30 filhas. Enviou as suas
˜
nao nos chamaste para ir con- filhas para casarem com ho-
tigo quando atravessaste o rio ˜
mens fora do seu cla,1 e trouxe
para lutar contra os amonitas? d 30 mulheres para casarem com
Vamos queimar a tua casa con- os seus filhos. Ele julgou Israel
´ ´ ´
tigo la dentro.” 2 Jefte, porem, durante sete anos. 10 Por fim,
disse-lhes: “Eu e o meu povo es- ˜
´ Ibsa morreu e foi enterrado em
tavamos envolvidos num grande c Jz 3:28 ´
Belem.
conflito com os amonitas. Cha- Jz 7:24
mei-vos para me ajudarem, mas 11 Depois dele, Elom, o zebu-
˜ ˜ lonita, julgou Israel; ele julgou
nao me salvaram das maos deles.
Israel durante dez anos. 12 Por
11:35 1 Lit.: “Deixaste-me prostrado”. fim, Elom, o zebulonita, morreu
2 Lit.: “Abri a minha boca”. 11:37 1 Ou: e foi enterrado em Aijalom, na
˜
“chorar com as minhas amigas porque terra de Zebulao.
nunca me casarei”. 11:39 1 Ou: “re-
gulamento”. 12:1 1 Ou, possivelmente: 12:3 1 Ou: “coloquei a minha alma na
˜ ˜ ´
“atravessaram em direçao ao norte”. d Jz 2:16 mao”. 12:9 1 Ou: “da sua famılia”.
´
JUIZES 12:13–13:18 388
´ ´
13 Depois dele, Abdom, filho CAP. 12 8 Manoa suplicou a Jeova, di-
´ ˜ ´
de Hilel, o piratonita, julgou Is- a Gˆ en 36:12 zendo: “Perdao, Jeova. Por favor,
rael. 14 Ele tinha 40 filhos e Ex 17:16
´ deixa que o homem do verdadeiro
Num 13:29
30 netos que montavam 70 ju- 1Sa 15:2 Deus, que acabas de enviar, venha
mentos. Ele julgou Israel durante  outra vez para nos instruir sobre
oito anos. 15 Por fim, Abdom, CAP. 13 o que devemos fazer com o me-
filho de Hilel, o piratonita, mor- b Jz 2:11, 19 nino que vai nascer.” 9 Assim, o
´
reu e foi enterrado em Piratom, Jz 10:6 verdadeiro Deus escutou Manoa,
na terra de Efraim, no monte do e o anjo do verdadeiro Deus veio
amalequita. a c Jos 13:1-3 outra vez ter com a mulher en-
Jz 10:7

13 Os israelitas fizeram nova- quanto estava sentada no cam-


´ ˜
mente o que era mau aos d Jos 15:20, 33
po; Manoa, o seu marido, nao es-
´ ´ tava com ela. 10 A mulher foi a
olhos de Jeova, b e Jeova entre- Jos 19:41, 48
˜ correr contar ao marido: “Olha,
gou-os nas maos dos filisteus c ´
durante 40 anos. e Gen 49:16 o homem que veio ter comigo no
2 Naquela altura, havia um outro dia apareceu outra vez.” a
´ ´ ´
homem de Zora, d da famılia dos f Jz 16:31 11 Depois, Manoa levantou-
´ -se e foi com a esposa. Chegou
danitas, e cujo nome era Manoa. f ´ ´
´ ˜ g Gen at´ e ao homem e perguntou-lhe:
A sua esposa era esteril e nao ti- 30:22, 23
nha filhos. g 3 Certo dia, o anjo “Es tu o homem que falou com
´ ` ´ a minha esposa?” Ele respon-
de Jeova apareceu a mulher e h Gen 18:10 ´
disse-lhe: “Apesar de seres es- 1Sa 1:20 deu: “Sou.” 12 Manoa disse en-
´ ˜ ´ Lu 1:11, 13 ˜
teril e nao teres filhos, ficaras tao: “Que as tuas palavras se
´ ´ ` ´
gravida e daras a luz um filho. h cumpram! Como e que o menino
˜ ´
i Num 6:2, 3 ´
4 Tem cuidado para nao bebe- deve ser criado e o que e que ele
Lu 1:15 ´ ´
res vinho nem outras bebidas fara?” b 13 O anjo de Jeova dis-
´ ˜ ´
alcoolicas, i e nao comas nada im- j Le 11:26, 27 se a Manoa: “A tua esposa deve
´ ´ evitar tudo o que eu lhe disse. c
puro. j 5 Ficaras gravida e da- ˜
´ ` ´ 14 Nao deve comer nada do que
ras a luz um filho. O cabelo dele k Num 6:2, 5 ˜
´ a videira produz, nao deve beber
nunca devera ser cortado, k por- ´
´ vinho nem outras bebidas alcoo-
que o menino sera um nazireu l Jz 2:16
˜
de Deus desde o nascimento,1 e Jz 13:1 licas, d e nao deve comer nada
´ Ne 9:27
impuro. e Ela deve fazer tudo o
ele começara a salvar Israel das
˜ que lhe ordenei.”
maos dos filisteus.” l m Jz 13:17, 18 ´ ˜
6 A seguir, a mulher foi con-  15 Manoa disse entao ao anjo
´
tar ao seu marido: “Um homem 2.a coluna de Jeova: “Por favor, fica, e dei-
do verdadeiro Deus veio ter co- a Jz 13:3 xa-nos preparar-te um cabrito.” f
ˆ ´ ´
migo. A sua aparencia inspirava 16 O anjo de Jeova, porem, dis-
´ ˜
muito temor, como a de um anjo b Jz 13:8 se a Manoa: “Se ficar, nao co-
˜ merei da tua comida; mas, se
do verdadeiro Deus. Nao lhe per-
guntei de onde era, nem ele me c Jz 13:4 quiseres apresentar uma oferta
´
disse o seu nome. m 7 Mas ele queimada a Jeova, podes ofere-
´ ´ ˆ ´ ˜
disse-me: ‘Ficaras gravida e da-
´
d Num 6:2, 3 ce-la.” Manoa nao sabia que era
´ ` ˜ ´ ´
ras a luz um filho. Nao bebas vi- o anjo de Jeova. 17 Manoa dis-
´ ˜ ´
nho nem outras bebidas alcooli- e Le 11:26, 27 se entao ao anjo de Jeova: “Qual
˜ ´
cas, e nao comas nada impuro, e o teu nome,g para que te honre-
´ ´
f Gen 18:5, 7 mos quando a tua palavra se cum-
porque o menino sera um nazi-
reu de Deus desde o nascimen-
Jz 6:18, 19
prir?” 18 No entanto, o anjo de
´ He 13:2 ´ ´
to1 ate ao dia da sua morte.’” Jeova disse-lhe: “Porque e que
´
g Gen me perguntas o meu nome, visto
32:29 ´
13:5, 7 1 Lit.: “desde o ventre”. Jz 13:6 que ele e maravilhoso?”
´
389 JUIZES 13:19–14:13
´ ˜ ˜
19 Manoa pegou entao no ca- CAP. 13 para mim.”1 4 O pai e a mae
˜
brito e na oferta de cereais, e a Jz 6:22, 23 nao perceberam que isto era da
´ ´
ofereceu-os a Jeova sobre a pe- parte de Jeova, pois Ele estava
`
dra. E Ele fez algo espantoso en- a procura de uma oportunidade
´
quanto Manoa ` e a sua esposa contra os filisteus, visto que na-
olhavam. 20 A medida que as ˆ quela altura os filisteus domina-
chamas subiam do altar para o b Ex 33:20
vam sobre Israel. a
´ ´ Jo 1:18 ˜ ´
ceu, Manoa e a esposa viram o
´ 5 Assim, Sansao desceu ate
anjo de Jeova subir nas chamas ´
Timna com o seu pai e a sua
do altar. Eles prostraram-se ime- ˜ `
mae. Quando chegou as vinhas
diatamente com o rosto por ter- ´ ˜
´ ˜ de Timna, veio um leao1 a rugir
ra. 21 O anjo de Jeova nao vol- ˜
´ `
c Jz 13:16 ao seu encontro. 6 Entao, o es-
tou a aparecer a Manoa e a ´ ´
˜ ´ pırito de Jeova deu-lhe poder, b
sua esposa. Entao, Manoa perce- ˜
´ e, sem nada nas maos, ele ras-
beu que era o anjo de Jeova. a ˜
´ gou o leao em dois como se fos-
22 Por conseguinte, Manoa dis- ˜
` se um cabrito. Todavia, nao con-
se a sua esposa: “De certe- d He 11:32 ` ˜
tou nem ao pai nem a mae o que
˜
za que vamos morrer, pois vimos tinha feito. 7 A seguir, Sansao
a Deus.” b 23 Contudo, a espo- ´ ´
´ desceu ate Timna e conversou
sa disse-lhe: “Se Jeova nos qui- com a mulher, e ela ainda era a
` ˜
sesse entregar a morte, nao te- e Jz 3:9, 10 pessoa certa aos seus olhos. c
ria aceite a oferta queimada c Jz 6:34
8 Mais tarde, quando estava a
Jz 11:29
e a oferta de cereais das nossas voltar para a levar para casa, d
˜ ˜ 1Sa 11:6 ˜
maos, nao nos teria mostrado to- desviou-se para ver o leao morto,
˜ ˜
das estas coisas e nao nos teria e na carcaça do leao havia um
dito nenhuma destas coisas.” enxame de abelhas e mel. 9 Ti-
24 Mais tarde, a mulher deu ˜
` rou o mel com as maos e comeu-o
a luz um filho e chamou-lhe f Jz 18:11, 12 enquanto caminhava. Quando al-
˜ ˜
Sansao; d o menino crescia e cançou o seu pai e a sua mae,
´ ´
Jeova continuava a abençoa-lo. deu-lhes um pouco para comerem.
´ ˜
25 Com o tempo, o espırito de No entanto, nao lhes contou que
´
Jeova começou a atuar nele e em tinha tirado o mel da carcaça do
´ ˜ ´ g Jos 15:20, 33 ˜
Maane-Da, f entre Zora e Estaol. g  leao.
˜ ˜ ´ ´
14 Sansao desceu entao ate
´
Timna, e foi em Timna
´ CAP. 14
h De 7:3
10 O seu pai desceu ate onde
a mulher estava, e Sansao deu
˜
que viu uma mulher filisteia.1  ali um banquete, pois era isso
2 Por isso, ele voltou e disse ao 2.a coluna que os rapazes costumavam fa-
` ˜
seu pai e a sua mae: “Em Tim- a Jz 13:1 zer. 11 Quando o viram, trou-
´
na, uma mulher filisteia cha- xeram 30 padrinhos para o
˜ ˜ ˜
mou a minha atençao; quero que acompanhar. 12 Entao Sansao
a consigam como minha espo- disse-lhes: “Por favor, deixem-
˜
sa.” 3 Contudo, o pai e a mae -me contar-vos um enigma. Se
´ ˜ b Jz 13:24, 25
disseram-lhe: “Sera que nao po- durante os sete dias do banque-
des encontrar uma mulher entre te o decifrarem e me derem a
os teus parentes e entre todo o resposta, vou dar-vos 30 vestes
nosso povo? h Tens de ir arran- de linho e 30 mudas de roupa.
˜
jar uma esposa dentre os filis- 13 Contudo, se nao me conse-
˜ c Jz 14:2 ˆ
teus incircuncisos?” Sansao, po- guirem dar a resposta, tem de
´
rem, disse ao pai: “Consegue-ma, me dar 30 vestes de linho e 30
´
porque ela e a pessoa certa mudas de roupa.” Eles disseram:
´
14:1 1 Lit.: “uma mulher das filhas dos fi- ´
d Gen 24:67 14:3 1 Lit.: “ela e certa aos meus olhos”.
˜
listeus”. Mt 1:24 14:5 1 Ou: “leao novo jubado”.
´
JUIZES 14:14–15:8 390
“Conta-nos o teu enigma; quere- CAP. 14 que tinham respondido ao enig-
mos ouvi-lo.” 14 E ele disse- a Jz 14:8, 9 ma. a Estava furioso quando vol-
-lhes: tou para a casa do seu pai.
“Daquele que come saiu algo ˜ 20 Depois a esposa de San-
para comer, b Jz 16:5 sao b foi dada a um dos padri-
E do forte saiu algo doce.” a nhos dele, que o tinha acompa-
ˆ ˜ nhado. c
Durante tres dias, nao conse-
guiram decifrar o enigma.` 15 No
quarto dia,
˜
disseram a esposa
c Jz 16:15
15 Depois de algum tempo,
nos ˜ dias da colheita do tri-
de Sansao: “Engana o ˆ teu mari- go, Sansao foi visitar a espo-
do para que ele nos de a respos-
b sa, levando um cabrito. Ele dis-
˜ d Jz 16:16, 18
se: “Quero ficar no quarto1 com
ta do enigma. Senao vamos quei-
mar-te a ti e aos da casa do teu a minha˜ esposa.” Contudo, o pai
pai com fogo. Foi para ficarem dela nao o deixou entrar. 2 O
com os nossos bens que ´ nos con- e Jz 14:14 pai dela disse-lhe: “Pensei que a
vidaram para vir ate aqui?” odiavas, d por isso dei-a ao teu pa-
˜
16 Por drinho.e A sua irma mais nova,
˜ conseguinte, a esposa de ˜ ´
nao e mais bonita do que ela?
Sansao chorou diante dele e dis- f Jz 14:15
˜ Por favor, fica antes ˜ com ela.”
se: “Tu deves odiar-me! Tu nao
me amas! c Contaste um enigma 3 No entanto, Sansao disse-
˜ ˜
ao meu povo, mas nao me dis- -lhes: “Desta vez os filisteus nao
g Jz 13:24, 25
seste a˜ resposta.” Ele respondeu: Jz 14:6 me podem culpar por os prejudi-
“Eu nao disse a resposta nem Jz 15:14 car.”
´ ` ˜
ao ´ meu proprio pai nem´ a minha 4 Assim, Sansao apanhou 300
˜
propria mae! Porque e que ta raposas. Depois pegou em to-
deveria dizer a ti?” 17 Contu- h Jos 13:2, 3 chas, atou as raposas de duas
do, ela continuou a chorar dian- Jz 1:18 em duas pela cauda e colocou
te dele durante o resto do tempo  uma tocha no meio de cada par
ˆ
do banquete de sete dias. Final-
´ 2.a coluna de caudas. 5 A seguir, pos fogo
mente, ele contou-lhe no setimo a Jz 14:12 nas tochas e soltou as raposas
dia, porque ela o tinha pressio- nos campos de cereais dos filis-
nado. Depois, ela disse a res- teus. Ele incendiou tudo, tanto
posta do enigma ao seu povo. d os˜ feixes como os cereais ainda
´ b Jz 14:2 ´
18 Assim, no setimo dia, antes nao colhidos, e tambem as vi-
ˆ
do por do sol,1 os homens da ci- nhas e os olivais.
dade disseram-lhe: 6 Os ´ filisteus perguntaram:
´ c Jz 14:11
“Quem e que fez isto?” Disseram-
“O que e mais doce do que o Jz 15:1, 2 ˜
mel,  -lhes: “Foi Sansao, o genro do
´ timnita, porque este tomou a es-
E o que˜ e mais forte do que o CAP. 15 ˜
leao?” e d Jz 14:17
posa de Sansao e deu-a ao pa-
Ele respondeu-lhes: drinho dele.” f Em vista disso, os
˜ filisteus subiram e queimaram a
“Se nao tivessem lavrado mulher e o seu pai com fogo. g
com a minha novilha, f ˜ ´
˜ e Jz 14:11, 20 7 E Sansao disse-lhes: “Se e as-
Nao teriam decifrado o meu ˜
sim´ que agem, nao descansarei
enigma.” ˆ
˜ ´ ´ ate me vingar de voces.” h 8 En-
˜ ´
19 Entao, o espırito de Jeova f Jz 14:11, 20 tao, golpeou-os, um apos outro,1
´
deu-lhe poder, g e ele desceu ate com uma grande matança. De-
Ascalom, h matou 30 homens dali, pois, desceu e ficou numa caver-
˜
pegou na roupa deles e entre- g Jz 14:15
na2 do rochedo de Etao.
gou as mudas de roupa aos
15:1 1 Ou: “aposento interior”. 15:8
14:18 1 Ou, possivelmente: “antes de ele 1 Lit.: “golpeou-os perna sobre coxa”.
entrar no aposento interior”. h Jz 14:4 2 Ou: “fenda”.
´
391 JUIZES 15:9–16:6
9 Mais tarde, os filisteus subi- CAP. 15 18 Depois, ficou com muita sede
´ ´
ram e acamparam em Juda, e an- a 2Sa 23:11, 12 e clamou a Jeova, dizendo: “Fos-
´
daram a percorrer Leı. a 10 Os te tu que deste esta grande sal-
´ ˜ ´
homens de Juda perguntaram- vaçao ao teu servo. Mas sera
´
-lhes: “Porque e que vieram con- que agora morrerei de sede e
´ ˜
tra nos?” Os filisteus responde- cairei nas maos dos incircunci-
˜
ram: “Viemos capturar1 Sansao, b Jz 13:1 sos?” 19 Portanto, Deus abriu
´
para lhe fazer o mesmo que ele uma cavidade que havia em Leı,
´
nos fez.” 11 Portanto, 3000 ho- e dela saiu agua. a Quando San-
´ ´ ` ˜
mens de Juda desceram ate a ca- sao bebeu, voltaram-lhe as for-
˜
verna1 do rochedo de Etao e dis- ças1 e ele reanimou-se. Foi por
˜ ˜
seram a Sansao: “Tu nao sabes isso que chamou ao lugar En-Ha-
˜ c Jz 13:24, 25 ´ ´ ´ ´
que os filisteus nos estao a do- Jz 14:5, 6 core,2 que esta em Leı ate ao dia
˜ ´
minar? b Entao porque e que nos de hoje.
˜
fizeste isto?” Ele disse-lhes: “Fiz- 20 E Sansao julgou Israel nos
-lhes o mesmo que eles me fize- dias dos filisteus durante 20
´
ram.” 12 Eles, porem, disseram- anos. b
˜
16
-lhe: “Viemos capturar-te1 para d Jz 16:9, 12 Certa vez, Sansao foi a
˜ ´
te entregar aos filisteus.” Entao, Gaza, viu la uma prostitu-
˜
Sansao disse-lhes: “Jurem-me que ta e entrou na casa dela. 2 Dis-
˜ ˜
nao me atacarao.” 13 Eles dis- seram aos gazitas: “Sansao esta
˜ ´
˜ ´ ˜
seram-lhe: “Nao, nos apenas te aqui.” Entao cercaram-no, arma-
amarraremos e te entregaremos ram-lhe uma emboscada e fica-
˜ e Jz 3:31
˜
a eles, mas nao te mataremos.” ram toda a noite no portao da ci-
Por isso, amarraram-no com dade. E ficaram quietos toda a
duas cordas novas e fizeram- noite, a pensar: “Quando ama-
-no sair do rochedo. 14 Quan- ´
´ nhecer, vamos mata-lo.”
do chegou a Leı, os filisteus gri- ˜
f Jz 16:30 3 No entanto, Sansao ficou
taram triunfantemente quando o ´ `
´ ´ ali deitado ate a meia-noite. De-
viram. E o espırito de Jeova deu- `
pois, levantou-se a meia-noite e
-lhe poder, c e as cordas que tinha ˜
agarrou nos portoes da cidade, e
nos braços tornaram-se como fios nas duas ombreiras, e arrancou-
de linho chamuscados pelo fogo e -os juntamente com a tranca. Ele
´ ˜
caıram-lhe das maos.d 15 Ele g Jz 15:9 ˆ
po-los aos ombros e carregou-os
 ´
encontrou uma queixada1 de ju- para cima, ate ao cume do mon-
mento ainda fresca, estendeu a 2.a coluna ´
˜ ˆ
a Ex 17:6
te que fica em frente a Hebron.
mao e agarrou-a, e com ela ma-
4 Depois disso, apaixonou-se
tou mil homens. e 16 A seguir,
˜ por uma mulher do vale1 de So-
Sansao disse:
reque, chamada Dalila. c 5 En-
“Com a queixada de um ˜
˜ tao, os governantes dos filisteus
jumento — um montao, dois dirigiram-se a ela e disseram:
˜ ´
b Gen 49:16 ˜
montoes! Jz 2:16 “Engana1 Sansao d e descobre o
Com a queixada de ´
Jz 13:1, 5 que lhe da tanta força, e como o
um jumento matei mil Jz 16:31 podemos dominar, amarrar e
He 11:32
homens.” f vencer. Se o fizeres, cada um de
 ´ ´
17 Quando acabou de falar, CAP. 16
nos te dara 1100 peças de prata.”
deitou fora a queixada e cha- 6 Mais tarde, Dalila disse a
` ´ c Jz 16:18 ˜
mou aquele lugar Ramate-Leı.1g Sansao: “Por favor, diz-me de
´
15:10 1 Ou: “amarrar”. 15:11 1 Ou: “fen- 15:19 1 Lit.: “o seu espırito voltou”.
da”. 15:12 1 Ou: “amarrar-te”. 15:15 2 Que significa “fonte daquele que in-
´ ´
1 Isto e, um maxilar. 15:17 1 Que signi- voca”. 16:4 1 Ou: “uadi”. 16:5 1 Ou:
fica “lugar elevado da queixada”. d Jz 14:15 “Convence”.
´
JUIZES 16:7-22 392
onde vem a tua grande força e o CAP. 16 15 Consequentemente, ela dis-
´
que se pode usar para te amar- a Jz 15:14 se-lhe: “Como e que tu podes di-
˜ ˜
rar e vencer.” 7 Sansao disse- zer que me amas, a se nao me
˜
-lhe: “Se me amarrarem com sete abres o teu coraçao? Enganaste-
cordas de arco novas,1 que ainda ˆ ˜
˜ ˜ -me estas tres vezes e nao me dis-
nao estiverem secas, ficarei tao seste de onde vem a tua grande
´
fraco como um homem comum.”
b Jz 16:9 força.”b 16 Visto que dia apos
8 Portanto, os governantes dos dia ela o importunava e o pres-
filisteus trouxeram-lhe sete cor- ˜
˜ sionava, ele ficou tao esgota-
das de arco novas, que ainda nao ´ ˜
do1 que ja nao aguentava mais. c
estavam secas, e ela amarrou-o ˜
17 Por fim, abriu-lhe o coraçao
com elas. 9 Os homens arma- e disse: “O meu cabelo nunca
ram uma emboscada no quarto c Jz 16:7, 11
foi cortado, pois sou um nazireu
˜ 
e ela gritou: “Os filisteus estao de Deus desde que nasci.1d Se o
˜ 2.a coluna
aqui, Sansao!” Nisso ele reben- meu cabelo for cortado, perderei
tou as cordas de arco, com a a Jz 14:16
a força, ficarei fraco e vou tor-
mesma facilidade com que um nar-me igual a todos os outros
fio de linho1 se rompe quando homens.”
toca no fogo. a Assim, o segredo
˜ 18 Quando Dalila viu que
da sua força nao foi descoberto. ˜
ele lhe tinha aberto o coraçao,
10 Por isso, Dalila disse a b Jz 16:7
˜ mandou chamar imediatamente
Sansao: “Enganaste-me1 e men- Jz 16:11
Jz 16:13 os governantes filisteus, e dizen-
tiste-me! Agora, por favor, diz-
do: “Venham, pois desta vez, ele
-me o que se pode usar para te ˜
abriu-me o seu coraçao.” Assim,
amarrar.” 11 Portanto, ele dis-
os governantes filisteus foram
se-lhe: “Se me amarrarem com
ter com ela e levaram o dinheiro.
cordas novas, que nunca foram
˜
usadas, ficarei tao fraco como c Jz 14:17
19 Ela adormeceu-o sobre os
˜ seus joelhos. A seguir, chamou
um homem comum.” 12 Entao,
Dalila pegou em cordas novas e um homem para lhe cortar as
amarrou-o, e gritou: “Os filisteus sete tranças da cabeça. Depois,
˜ ˜ ´
estao aqui, Sansao!” (Enquanto ela passou a domina-lo, pois ele
isso, os homens estavam de em- foi perdendo a força. 20 En-
´
d Num 6:5 ˜
boscada no quarto.) E ele arran- tao, ela gritou: “Os filisteus es-
Jz 13:5, 7 ˜ ˜
cou as cordas dos braços como tao aqui, Sansao!” Ele acordou
se fossem fios. b do sono e disse: “Vou sair-me
13 Mais tarde, Dalila disse a bem como das outras vezes f e
˜ ´ ´ ˜
Sansao: “Ate agora, enganaste- vou livrar-me.” Ele, porem, nao
´
-me e mentiste-me. c Diz-me o sabia que Jeova o tinha deixado.
que se pode usar para´ te amar-
e Jz 16:5 21 Portanto, os filisteus agarra-
´ ram-no e furaram-lhe os olhos.
rar.” E ele disse-lhe: “E so tece-
res as sete tranças da minha ca- Depois levaram-no para baixo, a
beça com o fio da urdidura de Gaza, e prenderam-no com duas
um tear.” 14 Assim, ela fixou- correntes de cobre, e ele tornou-
˜ ˜
-as com um pino e gritou: “Os fi- f Jz 16:9 -se moedor de graos na prisao.
˜ ˜ Jz 16:12 22 Contudo, depois de lhe terem
listeus estao aqui, Sansao!” Ele Jz 16:14
acordou do sono e arrancou o cortado o cabelo, este começou
pino do tear e o fio da urdidura. a crescer novamente. g
˜ 16:16 1 Ou: “a alma dele ficou esgotada”.
16:7 1 Ou: “tend oes frescos”. 16:9
1 Ou: “estopa”. 16:10 1 Ou: “Gozaste 16:17 1 Lit.: “desde o ventre da minha
˜
comigo”. g Jz 13:5 mae”.
´
393 JUIZES 16:23–17:8
˜
23 Os governantes filisteus CAP. 16 31 Mais tarde, os seus irmaos
´
reuniram-se para oferecer um a 1Sa 5:4 e toda a famılia do seu pai desce-
´
grande sacrifıcio a Dagom, a seu ram para ir buscar o seu corpo.
deus, e para celebrar, pois diziam: b Jz 15:4, 5 Levaram-no e enterraram-no en-
˜ ´
“O nosso deus entregou Sansao, o tre Zora a e Estaol, na sepultura
˜ ´ ˜
nosso inimigo, nas nossas maos!” c Jz 15:7, 8 de Manoa, b seu pai. Sansao tinha
24 Quando o povo o viu, louvou Jz 15:15, 16 julgado Israel durante 20 anos. c
o seu deus, dizendo: “O nosso
deus entregou nas nossas maos
˜ d He 11:32
17 Havia um homem da re-
˜
giao montanhosa de Efra-
o nosso inimigo, aquele que de- im d chamado Mica. 2 Ele disse
vastava a nossa terra b e matava
e Jz 14:5, 6 ` ˜
Jz 14:19 a sua mae: “Tenho as 1100 pe-
muitos dos nossos.” c Jz 15:14 ças de prata que lhe roubaram
˜
25 Visto que o coraçao deles e sobre as quais a ouvi pronun-
˜
estava alegre, disseram: “Cha- f Jz 16:21 ciar uma maldiçao. Fui eu que
˜ ˜ ˜
mem Sansao, para nos entreter.” as tirei.” Entao a sua mae disse:
˜ g Jz 16:27 ´
Por isso, chamaram Sansao da “Que Jeova abençoe o meu filho.”
˜ ` ˜
prisao para os divertir; fizeram- 3 Assim, ele devolveu a mae as
´ h Jz 14:19 ˜
-no ficar de pe entre as colunas. 1100 peças de prata, mas a mae
˜ Jz 15:7, 8
26 Depois, Sansao disse ao jo- Jz 15:15, 16 disse-lhe: “Sem falta, santifica-
´
˜  rei a prata para Jeova, da minha
vem que o segurava pela mao: ˜
“Deixa-me tocar nas colunas que 2.a coluna mao para o meu filho, para fazer
sustentam a casa, para que eu a Jz 13:2 uma imagem esculpida e uma es-
´ ´
me apoie nelas.” 27 (A propo- tatua de metal.1e Agora devolvo-
sito, a casa estava cheia de ho- b Jz 13:8 -te a prata.”
mens e mulheres. Todos os go- 4 Depois de ele ter devolvido
` ˜
vernantes filisteus estavam ali, e c Jz 2:16 a prata a mae, ela pegou em 200
no terraço havia cerca de 3000 Jz 15:20 peças de prata e deu-as ao ouri-
 ves. Ele fez uma imagem escul-
homens e mulheres que olhavam ´
` CAP. 17 pida e uma estatua de metal,1 e
enquanto se divertiam as custas
˜ d Jos 17:14, 15 estas foram colocadas na casa
de Sansao.)
˜
28 Sansao d clamou entao a
˜
ˆ
de Mica. 5 Este homem, Mica,
´ ´ e Ex 20:4 tinha uma casa de deuses. Ele
Jeova: “Soberano Senhor Jeova, Le 26:1 ´ ´ ´
por favor, lembra-te de mim e De 27:15
fez um efode f e ıdolos domesti-
´ cos,1g e designou2 um dos filhos
fortalece-me e so desta vez, por
´ ˆ
f Ex 28:6 para lhe servir como sacerdo-
favor, o Deus, e deixa-me vin- ˜
Jz 8:27 te. h 6 Naqueles dias, nao havia
gar-me dos filisteus por um dos
rei em Israel. i Cada um fazia o
meus olhos.” f ´ ´
˜ g Gen 31:19 que era certo aos seus proprios
29 De seguida, Sansao apoi- olhos.1j
ou-se nas duas colunas centrais ´ ´
h Num 3:10 7 E havia um jovem de Belem k
que sustentavam a casa, numa De 12:11, 13 ´ ´
˜ de Juda que era da famılia de
com a mao direita e na outra 2Cr 13:8, 9 ´ ´
˜ Juda. Era um levita l e ja mora-
com a mao esquerda. 30 San- ´
va ali ha algum tempo. 8 O jo-
˜ i 1Sa 8:4, 5 ´
sao clamou: “Que eu1 morra com vem saiu da cidade de Belem
os filisteus!” A seguir, ele empur- ´ `
j Jz 21:25 de Juda a procura de outro lu-
rou as colunas com toda a sua gar para morar. Durante a via-
força, e a casa caiu sobre os go- `
´ k Miq 5:2 gem, chegou a casa de Mica na
vernantes e todos os que la esta- ˜
regiao montanhosa de Efraim. m
vam. g Assim, ao morrer, ele ma- ´
l Num 3:45 ´
tou mais pessoas do que tinha Jos 14:3 17:3, 4 1 Ou: “estatua fundida”. 17:5
´
morto durante a sua vida. h Jos 18:7 1 Ou: “deuses domesticos”. Lit.: “tera-
˜
fins”. 2 Lit.: “encheu a mao de”. 17:6
16:30 1 Ou: “a minha alma”. m Jz 17:1, 5 1 Ou: “o que achava ser certo”.
´
JUIZES 17:9–18:14 394
´
9 Mica perguntou-lhe: “De onde CAP. 17 a nossa viagem sera bem-sucedi-
vens?” Ele respondeu: “Sou um ´
a Num 3:10 da.” 6 O sacerdote disse-lhes:
´ ´ ˜ ´ ´
levita de Belem de Juda, e estou Jz 17:5 “Vao em paz. Jeova estara con-
` 
a procura de um lugar para mo- vosco nesta viagem.”
rar.” 10 Por conseguinte, Mica CAP. 18 7 Portanto, os cinco homens
b Jz 8:23 ´
disse-lhe: “Fica comigo e serve- partiram e chegaram a Laıs. a
1Sa 8:4, 5 ´
-me como pai1 e sacerdote. Vou- Viram que o povo que la mo-
˜ ´
-te dar dez peças de prata por rava nao dependia de ninguem,
´
ano, um conjunto de vestes e co- c Jos 19:40 como os sidonios. Era um povo
mida.” Portanto, o levita entrou. tranquilo e despreocupado, b e
˜
11 Assim, o levita concordou em naquela terra nao havia conquis-
d Jos 19:47, 48
ficar com o homem, e o jovem Jz 1:34
tadores opressivos que os per-
tornou-se como um dos seus fi- turbassem. Eles estavam longe
´ ´ ˜
lhos. 12 Alem disso, Mica de- dos sidonios e nao se davam com
´
signou o1 levita para lhe servir e Jos 19:41, 48 ninguem.
como sacerdote, a e ele ficou a 8 Quando voltaram aos seus
˜ ´
morar na casa de Mica. 13 En- irmaos em Zora e em Estaol, c
˜
˜ f Jz 17:1, 5
os irmaos perguntaram-lhes:
tao, Mica disse: “Agora sei que ˜ ´
´ ´ “Entao, como e que correu?”
Jeova sera bom para mim, pois o
levita tornou-se meu sacerdote.” g Jz 17:9, 10 9 Eles responderam: “Vamos su-
˜  bir contra eles, pois vimos que a
18 Naquela altura nao havia
rei em Israel. b E naqueles 2.a coluna
a Jos 19:47, 48
˜
´
terra e muito boa. Porque e que
estao a hesitar? Nao se demo-
˜
´

dias a tribo dos danitas c estava


` Jz 18:29 rem a ir tomar posse da terra.
a procura de um lugar1 para mo- ´
´ ˜ ˜ 10 Quando la chegarem, encon-
rar, pois ate entao nao tinham ˜
trarao um povo despreocupado d
recebido uma herança entre as b Jz 18:27
e uma terra ampla. Deus entre-
tribos de Israel. d ˜
gou-a nas vossas maos, uma ter-
2 Os danitas enviaram cin- ra onde nao falta nada.” e
˜
´ c Jos 15:20, 33
co homens da sua famılia, ho- Jz 18:2
11 Portanto, 600 homens da fa-
´ ´
mens capazes de Zora e Estaol, e mılia dos danitas, armados para a
para espiar e explorar a ter- ´
˜ d Jz 18:7, 27 batalha, partiram de Zora e de Es-
ra. Disseram-lhes: “Vao, explo- taol. f 12 Eles subiram e acam-
rem a terra.” Quando chegaram param perto de´ Quiriate-Jea-
` ˜ ˆ ´
a regiao montanhosa de Efraim, e Ex 3:8 rim, g em Juda. E por isso que
`
a casa de Mica, f passaram ali De 8:7-9
aquele lugar, a oeste de Quiria-
a noite. 3 Quando estavam per- ´ ˜
te-Jearim, se chama Maane-Da1h
to da casa de Mica, reconhece- ´
f Jz 18:2 ate ao dia de hoje. 13 Dali, fo-
ram a voz1 do jovem levita, por ˜
ram para a regiao montanhosa
isso foram ter com ele e pergun- `
´ de Efraim e chegaram a casa de
taram-lhe: “Quem e que te trou- g 1Sa 7:1 Mica. i
´ ´ ˜
xe para ca? O que e que es- 14 Entao, os cinco homens
´ ´
tas a fazer neste lugar? Porque e que tinham espiado a terra de
h Jz 13:24, 25 ´ j ˜
que continuas aqui?” 4 Ele res- Laıs disseram aos seus irmaos:
pondeu-lhes: “Foi assim e assim ´
“Sabiam que nestas casas ha um
que Mica me fez. Ele contratou- ´ ´ ´
i Jz 17:1, 5 efode, ıdolos domesticos,1 uma
-me para lhe servir como sacer- ´
imagem esculpida e uma estatua
dote.” g 5 Depois, disseram-lhe: de metal?2k Pensem no que de-
“Por favor, pergunta a Deus se j Jz 18:2
Jz 18:29
18:12 1 Que significa “acampamento de
17:10 1 Ou: “conselheiro”. 17:12 1 Lit.: ˜ ´
Da”. 18:14 1 Ou: “deuses domesticos”.
˜ ´
“encheu a mao do”. 18:1 1 Lit.: “uma k De 27:15 Lit.: “terafins”. 2 Ou: “estatua fundi-
herança”. 18:3 1 Ou: “o sotaque”. Jz 17:4, 5 da”.
´
395 JUIZES 18:15–19:1
˜ ´
vem fazer.” 15 Entao, pararam CAP. 18 deuses que eu fiz e tambem leva-
` ´
ali e foram a casa do jovem le- a Jz 17:7, 12 ram o sacerdote. O que e que me
` ˜ ´
vita, a a casa de Mica, e pergun- Jz 18:30 resta? Entao, como e que me po-
´
taram-lhe como estava. 16 En- dem perguntar: ‘O que e que se
˜ b Jz 18:11 passa contigo?’” 25 Os danitas
tretanto, os 600 homens de Da, b ˜
armados para a batalha, fica- responderam: “Nao nos levantes
` ˜ c Jz 18:2 ˜
ram a entrada do portao. 17 Os a voz; senao homens furiosos1
cinco homens que tinham espia- ˆ poderiam atacar-vos, e isso iria
d Ex 28:6 custar a tua vida2 e a vida2 dos
do a terra c entraram para ti- Jz 8:27
´ da tua casa.” 26 Assim, os da-
rar a imagem esculpida, o efo-
´ ´ nitas seguiram o seu caminho. E
de, d os ıdolos domesticos1e e ´
e Gen 31:19
a imagem de metal.2f (O sacer- Mica, vendo que eram mais for-
` tes do que ele, virou-se e voltou
dote g estava a entrada do por- f Le 19:4
˜ para casa.
tao com os 600 homens armados De 27:15

para a batalha.) 18 Eles entra-


Jz 17:3-5 27 Depois de os danitas te-
ram na casa de Mica e tira- rem tirado as coisas que Mica fi-
´ g Jz 17:12 zera, bem como o seu sacerdo-
ram a imagem esculpida, o efo- ´
´ ´ te, foram para Laıs, a para um
de, os ıdolos domesticos1 e a h Jz 17:12
imagem de metal.2 O sacerdote povo tranquilo e despreocupa-
´ do. b Eles mataram-nos com a es-
perguntou-lhes: “O que e que es- i Jz 18:30
˜ pada e queimaram a cidade com
tao a fazer?” 19 Contudo, eles ˜
ˆ ˜ fogo. 28 Nao houve quem li-
disseram-lhe: “Silencio! Nao di- j Jz 17:4, 5 vrasse a cidade, pois ficava lon-
gas nada.1 Vem connosco e ser-  ´ ˜
ge de Sıdon e eles nao se davam
ve-nos como pai2 e sacerdote. 2.a coluna ´
´ com ninguem; ela ficava no vale1
O que e melhor: seres sacerdo- a Jos 19:47, 48 que pertencia a Bete-Reobe. c A
´ ´
te para a casa de um so ho- Jz 18:29
seguir, os danitas reconstruı-
mem h ou tornares-te sacerdote ram a cidade e estabeleceram-se
´ b Jz 18:7, 10 ´
para uma tribo e famılia em Is- nela. 29 Alem disso, chamaram
rael?” i 20 O sacerdote ficou sa- ˜ `
Da a cidade, d segundo o nome
´ ´
c Num ˜
tisfeito. Ele pegou no efode, nos 13:17, 21 do seu pai, Da, filho de Israel. e
´ ´
ıdolos domesticos1 e na imagem Contudo, o nome anterior da ci-
esculpida j e foi-se embora com o ´
d Jos 19:47, 48 dade era Laıs. f 30 Depois dis-
povo. Jz 20:1
so, os danitas erigiram para si
21 Retomaram, assim, o seu 1Rs 4:25 ˜
` 1Rs 12:28, 29 a imagem esculpida, g e Jonata, h
caminho, e colocaram a frente as ´
filho de Gerson, i filho de Moi-
crianças, os animais e as coisas ´
´
´
e Gen 30:6 ses, e os seus filhos tornaram-se
valiosas. 22 Ja estavam a algu- ´
Gen 32:28 sacerdotes para a tribo dos da-
ˆ ´
ma distancia da casa de Mica nitas ate ao dia em que os habi-
´ ´
quando os homens que mora- f Jz 18:7 tantes do paıs foram para o exı-
vam perto da casa de Mica se lio. 31 Eles erigiram a imagem
reuniram e alcançaram os dani- g Jz 17:1, 4 esculpida que Mica tinha feito,
Jz 18:18
tas. 23 Quando gritaram pelos e ela permaneceu ali todos os
danitas, eles voltaram-se e per- dias em que a casa do verdadei-
´ h Jz 17:12
ro Deus estava em Silo. j
guntaram a Mica: “O que e que
´ ˜
se passa contigo? Porque e que
19
ˆ Naqueles dias, quando nao
i Ex 2:21, 22
reuniste estas pessoas?” 24 Ele havia rei em Israel,k um le-
ˆ ˆ
respondeu: “Voces tiraram os j Ex 40:2 vita que estava a morar numa par-
˜
´
Jos 18:1 te remota da regiao montanhosa
18:17, 18, 20 1 Ou: “deuses domesticos”. 1Sa 1:3
´
Lit.: “terafins”. 18:17, 18 2 Ou: “estatua  18:25 1 Ou: “homens de alma amargura-
˜ ˜
fundida”. 18:19 1 Lit.: “Poe a tua mao CAP. 19 da”. 2 Ou: “alma”. 18:28 1 Ou: “na pla-
´
sobre a tua boca.” 2 Ou: “conselheiro”. k 1Sa 8:4, 5 nıcie”.
´
JUIZES 19:2-19 396
˜
de Efraim a tomou para si uma es- CAP. 19 entanto, o homem nao quis ficar
posa, uma concubina, que era de a Jos 17:14, 15 outra noite, e assim levantou-se
´ ´ ´ ´
Belem b de Juda. 2 No entanto, e viajou ate Jebus, isto e, Jeru-
´
a sua concubina foi-lhe infiel, e salem. a Estavam com ele os dois
deixou-o para ir para a casa do jumentos selados, a sua concubi-
´ ´
pai dela em Belem de Juda. Ela na e o seu ajudante.
´
ficou la quatro meses. 3 Por- 11 Quando estavam perto de
´
tanto, o marido foi atras dela ´ Jebus, o dia estava quase a aca-
para a convencer a voltar; ele
b Gen 35:19 ˜
Miq 5:2 bar. Entao, o ajudante pergun-
levou consigo o seu ajudante e  tou ao seu senhor: “Devemos pa-
dois jumentos. Ela recebeu-o na 2.a coluna rar nesta cidade dos jebuseus e
casa do seu pai. Quando o pai a Jos 15:8, 63 passar aqui a noite?” 12 O seu
´ ˜
dela o viu, ficou contente de o Jos 18:28 senhor, porem, disse-lhe: “Nao
encontrar. 4 Por isso, o seu so- Jz 1:8
devemos parar numa cidade de
˜ ´
gro, o pai da jovem, convenceu-o estrangeiros, cujo povo nao e is-
ˆ ´
a ficar com ele tres dias; eles co- raelita. Vamos continuar ate Gi-
´
miam e bebiam, e ele passou ali bea.” b 13 A seguir, ele disse ao
as noites. seu ajudante: “Vamos tentar che-
´ ´
5 No quarto dia, quando se gar a Gibea ou a Rama; c passare-
˜ b Jos 18:28
levantaram de manha cedo para mos a noite num desses lugares.”
partir, o pai da jovem disse ao 14 Assim, seguiram caminho, e
ˆ
genro: “Come alguma coisa para o sol começou a por-se quan-
´
te dar forças,1 e depois podem do estavam perto de Gibea, que
ir.” 6 Assim, sentaram-se e co- pertence a Benjamim.
meram e beberam juntos. Depois 15 Por isso, pararam em Gi-
´
o pai da jovem disse ao homem: c Jos 18:21, 25 bea e entraram ali para passar
“Por favor, passa a noite aqui e a noite. Uma vez dentro da ci-
´
alegra-te.”1 7 Quando o homem dade, sentaram-se na praça pu-
´
se levantou para partir, o so- blica, mas ninguem os acolheu
gro implorou-lhe que ficasse, de em casa para passarem a noi-
modo que passou outra vez ali a te. d 16 Finalmente, ao anoite-
noite. ´ cer, veio um homem idoso do seu
d Gen 19:2
8 No quinto dia, quando se le- trabalho no campo. Ele era da
˜
˜ regiao montanhosa de Efraim e
vantou de manha cedo para par-
tir, o pai da jovem disse: “Por fa- e estava a morar por um tem-
´
vor, come alguma coisa para te po em Gibea; mas os mora-
´ dores da cidade eram benja-
dar forças.”1 Ficaram ali ate tar-
de; e os dois continuaram a co- minitas. f 17 Quando o homem
mer. 9 Quando o homem se le- e Jz 19:1 idoso levantou os olhos e viu o
´
vantou para partir com a sua viajante na praça publica da ci-
concubina e o seu ajudante, o dade, perguntou: “Para onde vais
seu sogro, o pai da jovem, disse- e de onde vens?” 18 Ele res-
´ ´ pondeu: “Estamos a viajar de Be-
-lhe: “Olha, ja esta a anoitecer. ´ ´
Por favor, fiquem esta noite. O lem de Juda para uma parte re-
´ ˜
dia esta quase a acabar. Passa mota da regiao montanhosa de
˜ f Jos 18:21, 28 ´
a noite aqui e alegra-te. Amanha Efraim; eu sou de la. Fui a Be-
˜ ´ ´
poderao levantar-se cedo e via- lem de Juda g e vou para a casa
´ ´
jar de volta para casa.”1 10 No de Jeova,1 mas ninguem me aco-
˜
lheu em casa. 19 Temos palha
19:5, 8 1 Ou: “revigorar o teu coraçao”.
˜ 19:18 1 Ou, possivelmente: “e sirvo na
19:6 1 Ou: “faz o teu coraçao sentir-se
´
bem”. 19:9 1 Lit.: “a vossa tenda”. g Jz 19:1, 2 casa de Jeova”.
´
397 JUIZES 19:20–20:6
´ `
e forragem suficientes para os CAP. 19 a sua concubina, caıda˜ a entra-
˜ ´
nossos jumentos, a e pao b e vinho a Gen 24:32 da da casa com as maos na so-
para mim, para a mulher e para leira. 28 Ele disse-lhe: “Levan-
˜
o nosso ajudante. Nao nos falta ta-te; vamos embora.” Contudo,
˜
nada.” 20 No entanto, o homem ´
nao houve resposta. O homem
ˆ ˜
b Gen 18:5
idoso disse: “Que a paz esteja ´
Gen 19:3
po-la entao sobre o jumento e foi
contigo! Vou cuidar para casa.
´ ˜ de tudo o
que precisares. So nao passes a
´ 29 Quando ele chegou a casa,
noite na praça publica.” 21 As- pegou no cutelo e, segurando a
´
sim, levou-o para a sua casa e c Gen 19:4, 5 sua concubina, cortou-a membro
Le 20:13
deu de comer1 aos jumentos. De- por membro, em 12 pedaços, e
´ Ro 1:27
pois lavaram os pes e comeram 1Co 6:9, 10 enviou um pedaço para cada ter-
´
e beberam. Ju 7 ritorio de Israel. 30 Todos os
22 Enquanto se alegravam, ho- que viram isso disseram: “Nun-
´
mens imprestaveis da cidade cer- ca aconteceu nem se viu tal coi-
caram a casa e começaram a dar ´ sa desde o dia em que os israe-
d Gen 19:6-8 ´ ´
murros na porta, dizendo ao ho- litas saıram da terra do Egito ate
mem idoso, o dono da casa: ao dia de hoje. Reflitam nisso,1
´ consultem-se a e digam-nos o que
“Traz ca para fora o homem
` fazer.”
que veio a tua ˜ casa, para que e Jz 19:2

20
tenhamos relaçoes sexuais com 
Portanto, todos os israeli-
ele.” c 23 Em vista disso, o dono 2.a coluna ˜ ´
˜ tas vieram desde Da b ate
da casa saiu
˜ e disse-lhes:
“Nao, a Jz 20:7 Berseba, e da terra de Gileade, c
˜ 
meus irmaos, nao façam uma e toda a assembleia se reuniu de
maldade dessas. Por favor, este CAP. 20 ´
´ ´ comum acordo1 diante de Jeova
´
homem e hospede na minha
˜ b Jos 19:47, 48 em Mispa. d 2 Assim, os chefes
casa. Nao cometam esse ato ver- Jz 18:29
do povo e todas as tribos de Is-
gonhoso. 24 A minha filha vir- ˜
rael tomaram a sua posiçao na
gem e a concubina deste homem ˜
˜ ˆ congregaçao do povo de Deus,
estao aqui. Deixem-me traze-las c Jos 22:9 400 000 soldados,1 armados com
´
para fora, e podem humilha-las espadas. e
˜
se tiver de ser.1d Mas nao come- 3 Os benjaminitas souberam
tam esse ato vergonhoso contra que os homens´ de Israel tinham
este homem.” d 1Sa 7:5
subido a Mispa.
25 No entanto, os homens re-
1Sa 10:17 ˜
´ 2Rs 25:23 Entao, os homens de Israel
cusaram-se a escuta-lo; por isso, ´
disseram: “Digam-nos, como e´
o homem agarrou na sua con- que aconteceu esta coisa terrı-
´
cubina e e levou-a para fora ate vel?” f 4 Nisso, o levita, g o ma-
eles. Eles violaram-na e abusa- e Jz 20:17
´ rido da mulher assassinada, res-
ram dela toda a noite, ate de ma-
2Sa 24:9 ´
pondeu: “Eu cheguei a Gibea h
drugada. Depois mandaram-na de Benjamim com a minha con-
embora ao raiar do dia. 26 De cubina para passar a noite. 5 E
˜ ´
manha bem cedo, a mulher che- f Jz 19:22 os habitantes1 de Gibea levanta-
`
gou e caiu a entrada da casa ram-se contra mim e cercaram a
do homem onde estava o seu se- casa de noite. Eles queriam ma-
´
nhor, e ficou ali ate o dia cla- tar-me, mas, em vez disso, vio-
g Jz 19:1, 2
rear. 27 Quando o seu senhor laram a minha concubina, e
˜
se levantou de manha e abriu a ela morreu. i 6 Por isso, peguei
porta da casa para sair e conti-
nuar a viagem, ele viu a mulher, h Jz 19:12, 14 19:30 1 Ou: “Fixem nisso os vossos co-
˜ ´
raçoes”. 20:1 1 Lit.: “como um so ho-
´
19:21 1 Ou: “e deu forragem misturada”. mem”. 20:2 1 Ou: “soldados a pe”.
´
19:24 1 Ou: “podem abusar delas e fazer 20:5 1 Ou, possivelmente: “os proprieta-
o que for bom aos vossos olhos”. i Jz 19:25, 26 rios de terras”.
´
JUIZES 20:7-27 398
no corpo da minha concubi- CAP. 20 dra a um fio de cabelo sem fa-
na e cortei-o em pedaços, e a Jz 19:29 lhar.
enviei um pedaço a cada terri-
´ 17 Sem incluir os de Benja-
torio da herança de Israel, a por- mim, os homens de Israel reu-
que eles tinham cometido um ato niram 400 000 homens armados
´ b Jz 19:30
vergonhoso e terrıvel em Israel. com espadas,a e todos eram guer-
ˆ
7 Agora, todos voces, povo de reiros experientes. 18 Eles par-
Israel, deem o vosso parecer e o tiram e subiram a Betel para con-
vosso conselho.” b c Jz 20:18 sultar a Deus. b O povo de Israel
8 Assim, de comum acordo,1 Pr 16:33 ´
perguntou: “Quem de nos deve
todo o povo se levantou e disse: liderar a luta contra os benjami-
´ ´ ´ ´
“Nenhum de nos ira para a sua nitas?” Jeova respondeu: “Juda
´
tenda, nem voltara para casa. d Jz 19:22, 25 deve liderar.”
´ ˜
9 Agora, isto e o que faremos a 19 Na manha seguinte, os is-
´
Gibea: vamos tirar sortes e su- raelitas levantaram-se e acampa-
bir contra ela. c 10 De todas as ´
ram para atacar Gibea.
tribos de Israel, escolheremos 10 e De 13:5 ´
De 17:7 20 Os homens de Israel saı-
homens dentre 100, 100 dentre De 22:22 ram para lutar contra Benjamim;
1000, e 1000 dentre 10 000, a fim 1Co 5:6, 13 ˜
˜ 
eles puseram-se em formaçao de
de recolherem provisoes para o ´
´ ˜ batalha em Gibea. 21 Portanto,
exercito, para que tomem açao 2.a coluna ´ ´
´ os benjaminitas saıram de Gibea
contra Gibea de Benjamim, por a Jz 20:2
e naquele dia mataram 22 000
causa do ato vergonhoso que co-
homens de Israel. 22 No entan-
meteram em Israel.” 11 Portan- ´
to, os homens do exercito de
to, todos os homens de Israel ˆ
b Ex 28:30 Israel mostraram-se corajosos e
se uniram para atacar a cidade ´
Num 27:21 puseram-se novamente em for-
como aliados. Jz 20:27 ˜
maçao de batalha no mesmo
12 Depois, as tribos de Israel lugar do primeiro dia. 23 Os is-
enviaram homens a todos os ho- ˜
raelitas subiram entao e chora-
mens da tribo de Benjamim para ´ ´
´ c Jz 20:28 ram perante Jeova ate ao anoi-
dizer: “Que coisa terrıvel foi esta ´
tecer e consultaram a Jeova:
que aconteceu no vosso meio?
“Devemos ir combater novamen-
13 Agora, entreguem os homens ˜
´ ´ te contra os nossos irmaos, o
imprestaveis de Gibea, d para que d Jz 20:21 ´
povo de Benjamim?” c Jeova res-
os matemos e eliminemos o mal
pondeu: “Subam contra eles.”
de Israel.” e Os benjaminitas, po-
´
rem, recusaram-se a escutar os 24 Assim, no segundo dia, os
˜ e Jz 20:23 ˜
seus irmaos israelitas. israelitas avançaram em direçao
14 A seguir, os benjaminitas aos benjaminitas. 25 Por sua
´ ´
saıram das cidades e reuniram- vez, os benjaminitas saıram de
´ ´
-se em Gibea, para lutar contra f 2Cr 20:3 Gibea ao encontro deles no se-
os homens de Israel. 15 Naque- Esd 8:21 gundo dia e mataram mais 18 000
le dia, os benjaminitas reuniram israelitas, d todos estes armados
das suas cidades 26 000 homens com espadas. 26 Em vista dis-
´ so, todos os homens de Israel su-
armados com espadas, alem dos g Le 1:3 ´
´ biram ate Betel. Eles choraram e
700 melhores soldados de Gibea. ´
´ sentaram-se ali perante Jeova. e
16 Neste exercito, havia 700 dos ´
melhores soldados, todos canho- E naquele dia jejuaram f ate ao
h Le 3:1 anoitecer e fizeram ofertas quei-
tos. Cada um deles conseguia,
com uma funda,1 atirar uma pe- madas g e ofertas de participa-
˜ ´
çao em comum h perante Jeova.
´ 27 Depois disso, os homens
20:8 1 Lit.: “como um s o homem”. ´
i Num 27:21 ´
´
20:16 1 Veja o Glossario. Jz 20:18 de Israel consultaram a Jeova, i
´
399 JUIZES 20:28-45
pois naqueles dias a Arca do CAP. 20 mens de Benjamim, todos estes
ˆ
Pacto do verdadeiro Deus estava a Ex 6:25 armados com espadas. a
´ ´
la. 28 (Fineias, a filho de Elea- Num 25:7
36 No entanto, os benjaminitas
˜
zar, filho de Arao, servia1 dian- imaginaram que os homens de Is-
te dela naqueles dias.) Eles per- rael seriam derrotados quando es-
guntaram: “Devemos sair mais tes recuaram de diante de Benja-
b Jz 20:23
uma vez para combater contra mim, b mas eles recuaram porque
˜
os nossos irmaos, os homens confiavam na emboscada que ti-
de Benjamim, ou devemos desis- ´
´ nham armado contra Gibea.c
tir?” b Jeova respondeu: “Subam, 37 Os homens da emboscada
˜ c Jos 8:3, 4
porque amanha os entregarei nas agiram rapidamente e atacaram
˜
vossas maos.” 29 A seguir, Israel ´
Gibea. Espalharam-se e golpea-
ˆ
pos homens de emboscadac ao re-
´ ram toda a cidade com a espada.
dor de Gibea. d Jz 20:20, 22 38 Os homens de Israel ti-
30 Os israelitas subiram con-
tra os benjaminitas no terceiro nham combinado com os homens
˜ da emboscada que fariam subir
dia e puseram-se em formaçao de
´ da cidade um sinal de fumo.
batalha contra Gibea, assim como e Jz 20:36
das outras vezes. d 31 Quando 39 Quando os israelitas re-
´ cuaram da batalha, os homens
os benjaminitas saıram ao en-
´ ´ de Benjamim começaram a ata-
contro do exercito, foram atraı-
˜ car e mataram cerca de 30 ho-
dos para longe da cidade. e Entao, f Jz 20:39
assim como das outras vezes, co- mens de Israel. d Eles disseram:
´ ˜
meçaram a atacar e a matar al- “Sem duvida, eles estao a ser
guns dos homens nas estradas, derrotados mais uma vez dian-
´ ´
uma das quais sobe ate Betel e g Jz 20:21, 25 te de nos, como na batalha an-
´ ´ ´
a outra ate Gibea, deixando cer- terior.” e 40 O sinal, porem, co-
ca de 30 homens de Israel mor- meçou a subir da cidade como
tos em campo aberto. f 32 Por- uma coluna de fumo. Quando os
tanto, os benjaminitas disseram: h Jz 20:28, 48 homens de Benjamim se viraram
˜ 
“Eles estao a ser derrotados para olhar, viram as chamas de
´ 2.a coluna ´
diante de nos como dantes.” g toda a cidade a subir para o ceu.
Contudo, os israelitas disseram:
´
a Jz 20:14, 15
Jz 20:46
41 De seguida, os homens de
“Vamos recuar e atraı-los para Israel deram meia-volta e os ho-
longe da cidade, para as es- mens de Benjamim ficaram de-
˜
tradas.” 33 Entao todos os ho- sanimados, pois viram que a
´
mens de Israel saıram das suas calamidade os tinha atingido.
˜ b Jz 20:31
posiçoes e puseram-se em for- 42 Por isso fugiram de diante
˜
maçao de batalha em Baal-Ta- dos homens de Israel em dire-
mar, enquanto a emboscada is- ˜ ˜
˜ çao ao deserto, mas nao con-
raelita saiu da sua posiçao nas c Jz 20:29
´ seguiram escapar da batalha; os
proximidades de Gibea e atacou.
homens que vinham das cidades
34 Assim, 10 000 dos melhores ´
tambem os matavam. 43 Cer-
soldados de todo o Israel che-
´ caram os benjaminitas e perse-
garam diante de Gibea, e a luta d Jz 20:31 ´
foi intensa. Mas os benjaminitas guiram-nos de maneira implaca-
˜ vel. Esmagaram-nos mesmo em
nao sabiam que uma calamidade ´
se estava a aproximar. frente a Gibea, a leste da cida-
´
35 Jeova derrotou Benjamim h e Jz 20:21, 25
de. 44 Por fim, 18 000 homens
diante de Israel, e naquele dia de Benjamim morreram, todos
os israelitas mataram 25 100 ho- guerreiros valentes. f
45 Os homens de Benjamim
´
20:28 1 Lit.: “ficava de pe”. f Jz 20:15 viraram-se e fugiram para o
´
JUIZES 20:46–21:15 400
˜
deserto, para o rochedo de Ri- CAP. 20 do com o seu irmao Benjamim.
mom. a E os israelitas mataram1 a Jz 21:13 Eles disseram: “Hoje, foi elimina-
5000 deles nas estradas e conti- da uma tribo de Israel. 7 O que
´ ´
nuaram a persegui-los ate Gidom; e que devemos fazer para con-
assim, mataram mais 2000 ho- seguir esposas para os que res-
´
mens. 46 Todos os de Benjamim b Jz 20:15, 35
taram, uma vez que juramos por
´ ˜ ´
que foram mortos naquele dia so-  Jeova a que nao lhes darıamos
maram 25 000 homens armados CAP. 21
nenhuma das nossas filhas como
com espadas, b todos guerreiros c Jz 20:1
esposa?” b
valentes. 47 Todavia, 600 fugi- 8 Eles perguntaram: “Quem
˜
ram para o deserto, para o ro- dentre as tribos de Israel nao
´
chedo de Rimom, e ficaram no compareceu perante Jeova em
´ c
rochedo de Rimom durante qua- Mispa?” Aconteceu que nin-
d Jz 21:18 ´
tro meses. guem de Jabes-Gileade tinha ido
48 E os homens de Israel vol- ao acampamento onde estava a
˜
taram-se contra os benjaminitas congregaçao. 9 Quando conta-
e golpearam com a espada todos ram o povo, viram que nenhum
os que moravam nas cidades, tan- e Jz 20:18, 26 dos habitantes de Jabes-Gi-
´
to homens como animais, tudo o leade estava la. 10 Portanto,
´ ´
que restou. Tambem incendiaram a assembleia enviou para la
todas as cidades por onde passa- 12 000 dos homens mais valen-
˜
ram. f Le 3:1 tes. Ordenaram-lhes: “Vao e gol-
peiem com a espada os habitan-
21
 ´
Os homens de Israel ti- tes de Jabes-Gileade, ate mesmo
nham feito este juramento 2.a coluna
´ ´ ´ as mulheres e as crianças. d
em Mispa: c “Nenhum de nos dara a Le 5:4 ´
Le 19:12 11 Isto e o que devem fazer: De-
a sua filha como esposa a um ho- ` ˜
Mt 5:33 vem entregar a destruiçao1 to-
mem de Benjamim.” d 2 Por isso, dos os homens, bem como todas
o povo foi a Betel e e sentou- ´
as mulheres que ja tiveram re-
-se ali perante o verdadeiro Deus ˜
´ laçoes sexuais com um homem.”
ate ao anoitecer, a clamar e a b Jz 21:1, 18 12 Entre os habitantes de Ja-
chorar amargamente.
´ 3 Eles di- bes-Gileade, encontraram 400 jo-
´
ziam: “O Jeova, Deus de Israel, vens que eram virgens, que nun-
´ ˜
porque e que isto aconteceu em ca tinham tido relaçoes sexuais
´
Israel? Porque e que hoje deve- com nenhum homem. Consequen-
ria estar a faltar uma tribo em c Jz 20:1
temente, levaram-nas ao acampa-
Israel?” 4 E no dia seguinte o mento em Silo, e na terra de Ca-
povo levantou-se cedo e cons- ˜
naa.
truiu ali um altar para fazer 13 Depois, toda a assembleia
ofertas queimadas e ofertas de d Jz 21:5 enviou uma mensagem aos ben-
˜
participaçao em comum. f jaminitas no rochedo de Rimom, f
5 A seguir, o povo de Israel propondo-lhes paz. 14 Assim,
disse: “Qual das tribos de Israel os homens de Benjamim vol-
˜
nao subiu para se reunir perante e Jos 18:1 taram. Deram-lhes as mulheres
´
Jeova?” Pois tinham feito um ju- que tinham mantido vivas den-
˜
ramento solene de que quem nao tre as mulheres de Jabes-Gi-
´ ˜
comparecesse perante Jeova em leade, g mas nao encontraram
´
Mispa sem falta seria morto. mulheres suficientes para todos.
f Jz 20:46, 47
6 E o povo de Israel ficou 15 E o povo ficou com pena do
com pena do que tinha aconteci- que tinha acontecido com Ben-
20:45 1 Lit.: “eles fizeram uma respiga ` ˜
21:11 1 Ou: “devotar a destruiçao”. Veja
´
de”. g Jz 21:8, 12 o Glossario.
´ ´
401 JUIZES 21:16– RUTE Conteudo
´ ˆ
jamim, a porque Jeova tinha cau- CAP. 21 cada um de voces deve sair das
˜
sado uma divisao entre as tribos a Jz 21:6 vinhas e agarrar uma para espo-
˜
de Israel. 16 Os anciaos da as- sa dentre as jovens de Silo. De-
´
sembleia disseram: “O que e pois, devem voltar para a terra
que devemos fazer para conse- de Benjamim. 22 E, se os pais
˜
guir esposas para os homens que ou os irmaos delas vierem apre-
´
restaram, visto que todas as mu- b Le 19:12 sentar queixa contra nos, iremos
Jz 21:1 dizer-lhes: ‘Mostrem-nos favor
lheres de Benjamim foram elimi- ˜
nadas?” 17 Disseram: “Os so- por causa deles, porque nao con-
breviventes de Benjamim devem seguimos uma esposa para cada
ˆ ˜
continuar com a sua herança, um deles na guerra, a e voces nao
˜ lhes podiam dar uma esposa sem
para que uma tribo nao seja eli-
c Jos 18:1
minada de Israel. 18 No entan- 
se tornarem culpados.’” b
˜ ´
to, nao nos e permitido dar-lhes 23 Portanto, os homens de
2.a coluna
esposas dentre as nossas filhas, Benjamim fizeram isso, e cada
a Jz 21:12, 14
porque o povo de Israel jurou: um deles tomou uma esposa den-
‘Maldito aquele que der uma es- tre as mulheres que estavam a
`
posa a Benjamim.’” b dançar. Depois, voltaram a sua
˜ ´
19 Entao, disseram: “Todos herança, reconstruıram as suas
´ cidades c e estabeleceram-se ne-
os anos, ha uma festividade para b Jz 21:1, 18
´ las.
Jeova em Silo, c que fica a norte
de Betel e a leste da estrada que 24 E os israelitas foram-se
´
sobe de Betel a Siquem e a sul de embora, cada um para a sua tri-
´
Lebona.” 20 Por conseguinte, bo e para a sua famılia; partiram,
ordenaram aos homens de Ben- c Jz 20:48 cada um para a sua herança.
˜ ˜
jamim: “Vao e armem uma em- 25 Naqueles dias, nao havia
boscada nas vinhas. 21 Quan- rei em Israel. d Cada um fazia o
´
do virem as jovens1 de Silo que era certo aos seus proprios
´
saırem para dançar numa roda, olhos.1
d Jz 17:6
21:21 1 Lit.: “filhas”. 1Sa 8:4, 5 21:25 1 Ou: “o que achava ser certo”.

RUTE
´
CONTEUDO DO LIVRO

´ ´ ˜
1 Famılia de Elimeleque muda-se para 3 Noemi da instruçoes a Rute (1-4)
Moabe (1, 2) Rute e Boaz na eira (5-15)
´
Noemi, Orpa e Rute ficam viuvas (3-6) Rute retorna para Noemi (16-18)
Rute mostra lealdade a Noemi e ao seu 4 Boaz assume o papel de
Deus (7-17) resgatador (1-12)
Noemi volta com Rute para ˆ
´ Boaz e Rute tem um filho chamado
Belem (18-22) Obede (13-17)
2 Rute respiga no campo de Boaz (1-3) Genealogia de David (18-22)
Rute e Boaz encontram-se (4-16)
Rute fala com Noemi sobre a bondade
de Boaz (17-23)
RUTE 1:1-19 402
´
1 Nos dias em que os juızesa
administravam a justiça,1 hou-
´
CAP. 1
a Jz 2:16
encontre segurança1 no lar de um
˜
marido.”a Entao, beijou-as, e elas
ve uma fome no paıs. E um ho- começaram a chorar em voz alta.
´ ´ ˜ ´
mem partiu de Belem, b em Juda, 10 E diziam-lhe: “Nao! Nos ire-
para ir morar como estrangeiro mos consigo para o seu povo.”
nos campos2 de Moabe, c junta- 11 No entanto, Noemi disse:
´
mente com a esposa e os dois fi- “Voltem, minhas filhas. Porque e
´
lhos. 2 O nome do homem era b Miq 5:2 que haviam de ir comigo? Sera
`
Elimeleque,1 o nome da esposa que ainda posso dar a luz filhos
era Noemi,2 e os nomes dos dois que se tornariam vossos mari-
filhos eram Malom3 e Quiliom.4 dos? b 12 Voltem, minhas filhas.
´ Voltem, pois estou demasiado
Eles eram efratitas de Belem de
´ velha para me casar. Mesmo que
Juda. Chegaram aos campos de ´
c Gen
´ eu tivesse esperança de encon-
Moabe e ficaram a morar la. 19:36, 37
`
De 2:9 trar um marido hoje a noite e
3 Algum tempo depois, mor- Jz 3:30 ´
reu Elimeleque, marido de Noe- pudesse ter filhos, 13 sera que
ˆ ´
mi, e restaram ela e os dois fi- voces esperariam por eles ate
lhos. 4 Mais tarde, os homens que crescessem? Ficariam sem
` ˜
casaram-se com mulheres moa- se casar a espera deles? Nao, mi-
bitas: uma chamava-se Orpa e a nhas filhas. Estou muito amargu-
˜
outra chamava-se Rute. d Eles fi- d Mt 1:5 rada por vos ver nesta situaçao,
´ ˜ ´
caram a morar la quase dez pois a mao de Jeova voltou-se
anos. 5 Depois, morreram tam- contra mim.” c
´ 14 Elas choraram novamente
bem os dois filhos, Malom e Qui-
liom, e Noemi ficou sem os dois em voz alta, e depois Orpa bei-
filhos e sem o marido. 6 En- ˆ jou a sogra e partiu. Rute, con-
˜ e Ex 34:6
tao, ela e as suas noras parti- tudo, insistiu em ficar com ela.
Ru 2:20 ˆ
ram dos campos de Moabe, pois  15 Assim, Noemi disse: “Ve, a
ela tinha ouvido dizer em Moabe 2.a coluna tua cunhada1 voltou ao seu povo
´ e aos seus deuses. Volta com a
que Jeova tinha voltado a aten- a Ru 3:1
˜ tua cunhada.”
çao para o seu povo, dando-lhes
˜ 16 No entanto, Rute disse:
pao.1 ˜
7 Ela deixou o lugar onde mo- “Nao insista comigo para a aban-
rava com as suas duas noras. En- donar, para deixar de a acom-
quanto caminhavam pela estra- panhar; pois, onde for, eu irei,
` ´ b De 25:5, 6 e onde passar a noite, eu pas-
da para voltar a terra de Juda, ´
` sarei a noite. O seu povo sera
8 Noemi disse as noras: “Vol- ´
o meu povo, e o seu Deus sera
tem, cada uma para a casa da
˜ ´ o meu Deus. d 17 Onde morrer,
sua mae. Que Jeova vos demons- ´
eu morrerei e la serei enterrada.
tre amor leal,e assim como fize- ´
Que Jeova me castigue, e que o
ram aos vossos maridos que mor- c Ru 1:20
´ faça severamente, se outra coi-
reram e a mim. 9 Que Jeova ˜
ˆ sa a nao ser a morte me separar
permita1 que cada uma de voces
de si.”
1:1 1 Ou: “governavam”. 2 Ou: “na re- 18 Quando Noemi viu que
˜ ´
giao”. 1:2 1 Que significa “o meu Deus Rute insistia em acompanha-la,
´ ˆ
e rei”. 2 Que significa “minha agra- d Ru 2:11, 12 desistiu de tentar convence-la.
dabilidade; minha doçura”. 3 Possivel- 19 E as duas seguiram viagem
´ ´
mente derivado de uma palavra hebrai- ate que chegaram a Belem. e As-
ca que significa “enfraquecer; adoecer”.
´
sim que chegaram a Belem, toda
4 Que significa “aquele que falha; aque-
le que chega ao fim”. 1:6 1 Ou: “alimen- 1:9 1 Lit.: “um lugar de descanso”. 1:15
´ ´
tos”. 1:9 1 Ou: “conceda a dadiva de”. e Ru 1:1, 2 1 Ou: “cunhada viuva”.
403 RUTE 1:20–2:14
´
a cidade ficou agitada por cau- CAP. 1 das para tras pelos ceifeiros?’ E
´
sa delas, e as mulheres pergun- a Ru 1:13 ela ficou de pe desde que chegou
´ ´ ˜ ´
tavam: “Esta e que e Noemi?” esta manha; so se sentou ago-
` ˜
20 E ela dizia as mulheres: “Nao ra no abrigo, para descansar um
me chamem Noemi.1 Chamem-me b Ru 1:3, 5 pouco.”
˜
Mara,2 pois o Todo-Poderoso tor- 8 Entao, Boaz disse a Rute:
nou a minha vida muito amarga.a ˜
´ “Escuta, minha filha. Nao respi-
21 Eu tinha tudo quando fui, c Num 21:13 ´
´ ˜ Ru 1:1 gues noutro campo, nem vas para
mas Jeova fez-me voltar de maos nenhum outro lugar. Fica perto
´
vazias. Porque e que me cha-
´ ˆ das minhas servas. a 9 Fica
mam Noemi, se Jeova se opos a d Ru 2:23 atenta ao campo que ceifarem
mim e o Todo-Poderoso me cau-  e vai com elas. Dei ordem aos
sou calamidade?” b CAP. 2
˜
servos para que nao te inco-
22 Foi assim que Noemi vol- e Ru 2:20 modem.1 Quando estiveres com
Ru 4:21, 22 ´ ˆ
tou dos campos de Moabe c junta- sede, vai ate aos cantaros e bebe
Mt 1:5 ´
mente com Rute, a sua nora moa- Lu 3:23, 32 a agua que os servos tirarem.”
´
bita. Elas chegaram a Belem no
´ 10 Em vista disso, ela pros-
inıcio da colheita da cevada. d trou-se com o rosto por terra e
´
2 Noemi tinha um parente mui- f Le 23:22 perguntou-lhe: “Como e que eu
De 24:19
to rico por parte do marido. achei favor aos seus olhos, e por-
O nome dele era Boaz, e e ele era que reparou em mim, sendo eu
´ uma estrangeira?” b 11 Boaz res-
da famılia de Elimeleque. g Ru 2:20
2 Rute, a moabita, disse a pondeu-lhe: “Contaram-me tudo
Noemi: “Por favor, deixe-me ir o que fizeste pela tua sogra de-
´ pois da morte do teu marido,
ao campo respigar f cereal atras h Ru 1:2
´ e que deixaste o teu pai, a tua
de alguem que me mostre fa- ˜
vor.” Portanto, Noemi disse-lhe: mae e a terra dos teus parentes,
˜
“Vai, minha filha.” 3 Entao, ela i Ru 1:3, 4 e vieste morar com um povo que
˜ ´
foi e começou a respigar no cam- nao conhecias. c 12 Que Jeova
´ te recompense pelo que tens fei-
po, atras dos ceifeiros. Por aca- j Ru 1:16, 22 ´
so, foi parar a um campo que to d e que haja para ti um salario
´
pertencia a Boaz, g que era da fa- perfeito1 da parte de Jeova, o
´
mılia de Elimeleque. h 4 Naque- k Le 23:22
Deus de Israel, debaixo das asas
´
le momento, Boaz chegou de Be- De 24:19 de quem vieste procurar refu-
´ ´ ˜
lem e disse aos ceifeiros: “Jeova  gio.” e 13 Entao, ela disse: “Que
esteja convosco.” E eles respon- 2.a coluna eu ache favor aos seus olhos,
´ meu senhor, visto que me conso-
deram: “Jeova o abençoe.” a Ru 2:22
˜ lou e falou de um modo que tran-
5 Boaz perguntou entao ao
servo encarregado dos ceifeiros: ˆ
quilizou esta1 sua serva, embora
´ b Ex 23:9 eu nem seja uma das suas ser-
“A que famılia pertence esta Le 19:34
moça?” 6 O servo encarrega- vas.”
˜
do dos ceifeiros respondeu: “A 14 Na hora da refeiçao, Boaz
´ ˜
moça e uma moabita i que vol- c Ru 1:14, 16 disse-lhe: “Vem comer pao e
tou com Noemi dos campos de mergulha o teu pedaço no vi-
˜
Moabe. j 7 Ela disse: ‘Por favor, nagre.” Entao, ela sentou-se jun-
posso respigar k e recolher as es- d Ru 4:11, 17 to aos ceifeiros, e ele ofereceu-
Mt 1:5, 16 -lhe cereal torrado. Ela comeu
pigas cortadas1 que forem deixa-
e ficou satisfeita, e ainda sobrou.
1:20 1 Que significa “minha agradabi-
lidade; minha doçura”. 2 Que signifi- e Sal 17:8 2:9 1 Ou: “toquem”. 2:12 1 Ou: “uma
Sal 36:7
ca “amarga”. 2:7 1 Ou, possivelmente: Sal 57:1 plena recompensa”. 2:13 1 Lit.: “falou
˜
“entre os feixes”. Sal 63:7 ao coraçao da”.
RUTE 2:15–3:11 404
15 Quando ela se levantou para CAP. 2 ao fim da colheita da cevada a e
respigar, a Boaz ordenou aos seus a Le 19:9 da colheita do trigo. E ela conti-
servos: “Deixem que ela respi- Ru 2:2 nuou a morar com a sogra. b

3
gue entre as espigas cortadas,1 Noemi, a sua sogra, disse-lhe
˜ ´
e nao a incomodem. b 16 Alem ˜
entao: “Minha filha, tenho de
disso, tirem algumas espigas dos b Ru 2:9
´ procurar um lar1 para ti, c para
feixes e deixem-nas para tras, ´
˜ que fiques bem. 2 Boaz e nos-
para que ela as respigue, e nao so parente. d Foi com as servas
digam nada para a impedir.” c Ru 2:7 `
dele que estiveste. Hoje a noite,
17 Assim, ela continuou a res- ele vai limpar a cevada na eira.
´ ˜ ´
pigar no campo ate ao anoite- 3 Portanto, lava-te, poe oleo
cer. c Depois, debulhou o que ti- d Ru 2:14
perfumado, veste a tua melhor
nha respigado e deu cerca de ` ˜
˜ roupa1 e desce a eira. Nao dei-
uma efa1 de cevada. 18 Entao, xes que ele note a tua presença
apanhou a cevada e entrou na e Sal 41:1 ´
ate que tenha terminado de co-
cidade, e a sua sogra viu o que mer e beber. 4 Quando ele for
´ ˜
ela tinha respigado. Apos comer dormir, presta atençao ao lugar
´ ˆ
e ficar satisfeita, Rute tambem f Ex 34:6 ˜
Ru 1:8 onde se deita. Entao, vai, desco-
apanhou o alimento que sobrou ´
˜ ` Sal 36:7 bre-lhe os pes e deita-te. E ele
depois da refeiçao e deu-o a sua ´
ira dizer-te o que deves fazer.”
sogra. d ˜
5 Ela respondeu entao: “Fa-
19 A sua sogra disse-lhe en-
˜ ´ g Ru 2:1 rei tudo o que me disse.” 6 En-
tao: “Onde e que respigaste hoje? ˜ `
´ tao, ela desceu a eira e fez
Onde e que trabalhaste? Abençoa-
do seja aquele que reparou em tudo o que a sua sogra lhe tinha
`
ti.” e Assim, ela falou a sogra so-
h Le 25:25 dito. 7 Enquanto isso, Boaz co-
De 25:5, 6 ˜
bre a pessoa com quem tinha Ru 3:9, 12
mia e bebia, e o seu coraçao esta-
trabalhado: “O nome do homem va feliz. De seguida, ele foi
´ deitar-se ao lado do monte de
com quem trabalhei hoje e Boaz.”
˜ ` cereais. Depois, ela aproximou-
20 Noemi disse entao a nora: i Ru 2:8
´  -se com cuidado, descobriu-lhe
“Seja ele abençoado por Jeova, ´ `
˜
que nao falhou em demonstrar 2.a coluna os pes e deitou-se. 8 A meia-
amor leal para com os vivos e a Ru 1:22 -noite, o homem começou a tre-
os mortos.” f E Noemi acrescen- mer e, quando se inclinou para
´ a frente, viu uma mulher deita-
tou: “O homem e nosso parente. g ´
´ da aos seus pes. 9 Ele pergun-
Ele e um dos nossos resgatado- b Ru 1:16 ´
˜ tou: “Quem es tu?” Ela respon-
res.”1h 21 Entao, Rute, a moa- 
bita, disse: “Ele disse-me tam- CAP. 3 deu: “Sou Rute, sua serva.
´ Estenda o seu manto1 sobre a
b em: ‘Fica perto dos meus c Ru 1:9 ´
´ sua serva, pois o senhor e res-
servos ate que tenham termina- ˜
do toda a minha colheita.’” i gatador.” e 10 Entao, ele disse:
´
22 Assim, Noemi disse a Rute, d Ru 2:1, 20 “Que Jeova te abençoe, minha
´ filha. Demonstraste mais amor
sua nora: “Minha filha, e melhor
acompanhares as servas dele do leal desta vez do que da primei-
˜ ´
que seres incomodada noutro e Le 25:25 ra vez, f pois nao foste atras de
campo.” De 25:5, 6 jovens, quer pobres quer ricos.
˜
23 Assim, ela ficou perto das
Ru 2:20
11 E agora, minha filha, nao te-
´ nhas medo. Farei por ti tudo o
servas de Boaz e respigou ate
que me disseres, g pois todos na
2:15 1 Ou, possivelmente: “os feixes”. f Ru 1:14, 16
2:17 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. B14. 3:1 1 Lit.: “lugar de descanso”. 3:3
˜
2:20 1 Ou: “um dos nossos parentes 1 Ou: “poe os teus mantos”. 3:9 1 Ou:
com o direito de resgatar”. g Ru 3:9 “a barra do seu manto”.
405 RUTE 3:12–4:10
´ ˜
cidade sabem1 que es uma exce- CAP. 3 3 Boaz disse entao ao resga-
lente mulher. 12 Contudo, em- a Le 25:25 tador: a “Noemi, que voltou dos
bora eu realmente seja res- Ru 2:20 campos de Moabe, b tem de ven-
´
gatador, a ha um resgatador de der o campo que pertencia ao
´ ˜
parentesco mais proximo do que nosso irmao Elimeleque. c 4 En-
˜
eu. b 13 Fica aqui esta noite. Se b Ru 4:1 tao, achei que devia informar-
˜ -te do assunto e dizer-te: ‘Com-
de manha ele te resgatar, mui-
to bem! Que ele te resgate. c Mas, pra-o diante dos que moram aqui
˜ ´ ˜
tao certo como Jeova vive, eu c Ru 4:5 e dos anciaos do meu povo. d Se
˜  o fores resgatar, resgata-o. Mas,
mesmo te resgatarei se ele nao ˜
CAP. 4 se nao o fores resgatar, diz-me
te quiser resgatar. Fica deitada
´ d De 25:7 para que eu saiba, pois tens
aqui ate amanhecer.” Pr 31:23
14 Assim, ela ficou deitada aos o direito de resgate, e eu ve-
´ ´ ˜ nho depois de ti.’” Ele respon-
pes dele ate de manha e levantou- ´
-se antes que clareasse o suficien- deu: “Estou disposto a resgata-
e Ru 3:12 ˜
te para ser reconhecida. Entao,
˜ -lo.” e 5 Entao, Boaz disse: “No
´ dia em que comprares o cam-
ele disse: “Ninguem deve saber ´
` po de Noemi, tens de compra-lo
que uma mulher veio a eira.” f De 16:18 ´
´ tambem de Rute, a moabita, es-
15 E tambem disse: “Traz o 
´ posa do falecido, para restaurar
manto que estas a usar e segu- 2.a coluna
ra-o aberto.” Ela assim fez, e ele o nome dele sobre a sua heran-
a Le 25:25
ˆ
pos no manto seis medidas1 de ça.” f 6 Diante disso, o resgata-
De 25:5, 6 ˜ ´
Ru 2:20 dor disse: “Nao posso resgata-lo,
cevada e colocou-o sobre ela; de- ˜ ´
Ru 3:9, 12 para que eu nao arruıne a minha
pois, entrou na cidade. ´
` propria herança. Resgata-o para
16 Ela voltou a sua sogra, ti com o meu direito de resgate,
´ ˜ ´
que lhe perguntou: “Como e que b Ru 1:1, 6 porque eu nao posso resgata-lo.”
foi,1 minha filha?” Rute contou-
7 Nos tempos antigos, o cos-
-lhe tudo o que o homem tinha
tume em Israel relacionado com
feito por ela. 17 Ela acrescen- c Ru 1:2 o direito de resgate e com a
tou: “Ele deu-me estas seis me- ˆ
˜ transferencia, para validar todo
didas de cevada e disse: ‘Nao ˜
´ ˜ ` o tipo de transaçao, era o se-
vas de maos vazias a tua so- ´
d Gen 23:18 guinte: o homem tinha de ti-
˜
gra.’” 18 Entao, ela disse: “Ago- Je 32:9, 10 ´ ´
rar a sandalia g e da-la ao outro,
´
ra, espera, minha filha, ate sabe- e assim se confirmava um acor-
´
res como ficara o assunto, pois do1 em Israel. 8 Portanto, ao
˜ ´ ´
o homem nao descansara ate re- e Ru 3:13
dizer a Boaz: “Compra-o para
solver o assunto hoje.” ´
ti”, o resgatador tirou a sandalia.
´ ˜ ˜ ˜
4 Boaz subiu ate ao portao da
cidade d e sentou-se ali. Quan-
´
f Gen 38:7, 8
De 25:5, 6
9 Boaz disse entao aos anciaos
e a todo o povo: “Hoje sao teste-
˜
do o resgatador que Boaz tinha munhas h de que compro de Noe-
mencionado e ia a passar, Boaz mi tudo o que pertencia a Eli-
disse: “Fulano, vem e senta-te meleque, e tudo o que pertencia
g De 25:7, 9
aqui.” Ele foi e sentou-se. 2 En- a Quiliom e a Malom. 10 E as-
˜ ˜ sim adquiro como esposa Rute, a
tao, Boaz chamou dez anciaos
da cidade f e disse: “Sentem-se ´ moabita, que era esposa de Ma-
h Gen 23:18
aqui.” E eles sentaram-se. Ru 4:4 lom, a fim de restaurar o nome
Je 32:12 do falecido sobre a sua herança i
˜
3:11 1 Lit.: “todo o portao do meu povo ˜
´
e para que o nome dele nao seja
sabe”. 3:15 1 Possivelmente seis seas, ˜
eliminado dentre os seus irmaos
ou cerca de 44 l. Veja o Ap. B14. 3:16 ´
i Gen 38:7, 8
´ ˜
1 Lit.: “Quem es tu”. De 25:5, 6 4:7 1 Ou: “essa era a atestaçao”.
´
RUTE 4:11 – 1 SAMUEL Conteudo 406
˜
e do portao da sua cidade. Hoje CAP. 4 revigorou a1 tua vida2 e vai am-
˜ ´
sao testemunhas.” a a Ru 4:4 parar-te na tua velhice, pois e fi-
11 Em vista disso, todo o ´
b Gen 28:3 lho da tua nora, que te ama a e
˜ ´
Gen 35:23-26 ´
povo que estava no portao da ´ e para ti melhor do que sete fi-
˜ Gen
cidade e os anciaos disseram:
´ 46:15, 18 lhos.” 16 Noemi pegou no me-
´
“Somos testemunhas! Que Jeova Gen nino e segurou-o ao colo, e pas-
` 46:22, 25 ˜
conceda a esposa que entra na ´
c Gen 35:19
sou a cuidar dele.1 17 Entao,
tua casa ser igual a Raquel e as vizinhas deram-lhe um nome.
d Ru 1:1
a Lia, que edificaram a casa de Miq 5:2 Elas disseram: “Nasceu um filho
Israel. b Que prosperes em Efra- e Sal 127:3 a Noemi”, e chamaram-lhe Obe-
ta c e faças um bom nome1 em ´
f Gen 38:29 ´ ´
´ ´ de. b Ele e o pai de Jesse, c pai de
Belem. d 12 E que, por meio da Num 26:20
David.
ˆ ´ Mt 1:3
descendencia que Jeova te der ´
dessa moça, e a tua casa se tor-
 18 Esta e a linhagem1 de Pe-
` 2.a coluna res: d Peres tornou-se pai de Es-
ne igual a casa de Peres, f que Ta-
`
mar deu a luz a Juda.”
´ a Ru 1:14, 16 rom, e 19 Esrom tornou-se pai de
b Mt 1:5 ˜ ˜
13 Assim, Boaz tomou Rute Rao, Rao tornou-se pai de Ami-
Lu 3:23, 32
e ela tornou-se sua esposa. Ele c 1Sa 17:12
nadabe, f 20 Aminadabe g tornou-
˜ ´ Is 11:1 -se pai de Nasom, Nasom tornou-
teve relaçoes com ela, e Jeova
permitiu que ela engravidasse e
Ro 15:12 -se pai de Salmom, 21 Salmom
` ˜ d Ru 4:12
desse a luz um filho. 14 Entao, Mt 1:2-6
tornou-se pai de Boaz, Boaz tor-
as mulheres disseram a Noemi: ´
e Gen 46:12 nou-se pai de Obede, 22 Obede
´ ´ ´ ´
“Louvado seja Jeova, que hoje Num 26:21 tornou-se pai de Jesse, h e Jesse
˜ 1Cr 2:5
nao te deixou sem um resgata- tornou-se pai de David. i
f 1Cr 2:9-15
dor. Que o nome dele seja ˆ
proclamado em Israel! 15 Ele1
g Ex 6:23
4:15 1 Ou: “tornou-se o restaurador da”.
h Ru 4:17
1Sa 16:1
2 Ou: “alma”. 4:16 1 Ou: “tornou-se a
˜
4:11 1 Lit.: “proclames um nome”. 4:15 i 2Sa 7:8 sua ama”. 4:18 1 Lit.: “Estas sao as ge-
´ ˜
1 Isto e, o neto de Noemi. 1Cr 2:13, 15 raçoes”.

O PRIMEIRO DE

SAM U E L
´
CONTEUDO DO LIVRO

1 Elcana e as suas esposas (1-8) 4 Filisteus tomam a Arca (1-11)


´ Eli e os seus filhos morrem (12-22)
Ana, que era esteril, ora pedindo
um filho (9-18) ´
´ 5 A Arca no territorio dos filisteus (1-12)
Samuel nasce e e entregue a ´
´ Dagom e humilhado (1-5)
Jeova (19-28) Flagelo atinge os filisteus (6-12)
˜
2 Oraçao de Ana (1-11) 6 Filisteus devolvem a Arca a Israel (1-21)
Pecados dos dois filhos 7 A Arca em Quiriate-Jearim (1)
de Eli (12-26) Samuel incentiva: ‘Sirvam apenas
´ ´
Jeova julga a casa de Eli (27-36) a Jeova’ (2-6)
´ ´ ´
3 Samuel e chamado para ser Vitoria de Israel em Mispa (7-14)
profeta (1-21) Samuel julga Israel (15-17)
´
407 1 SAMUEL Conteudo

8 Israel exige um rei (1-9) Saul tenta matar David (10-19)


Samuel adverte o povo (10-18) David casa-se com Mical, filha de
´
Jeova atende ao pedido por Saul (20-30)
um rei (19-22)
19 Saul continua a odiar David (1-13)
9 Samuel encontra-se com Saul (1-27) David foge de Saul (14-24)
´ ˜
10 Saul e ungido para ser rei (1-16) 20 Lealdade de Jonata a David (1-42)
´
Saul e apresentado ao povo (17-27) ˜ ˜
21 David come os paes da proposiçao
11 Saul derrota os amonitas (1-11) em Nobe (1-9)
´
O reinado de Saul e confirmado (12-15) David finge-se de louco em Gate (10-15)
12 Discurso de despedida de Samuel (1-25) ˜
˜ ˜ 22 David em Adulao e Mispa (1-5)
‘Nao sigam coisas vas’ (21)
´ ˜ ´ Saul manda matar os sacerdotes
Jeova nao abandonara o seu de Nobe (6-19)
povo (22)
Abiatar escapa (20-23)
13 Saul escolhe homens para o
´ 23 David salva a cidade de Queila (1-12)
exercito (1-4)
Saul age de modo presunçoso (5-9) Saul persegue David (13-15)
˜
Samuel repreende Saul (10-14) Jonata fortalece David (16-18)
˜ David escapa por pouco de Saul (19-29)
Israel nao tem armas (15-23)
˜ ´ 24 David poupa a vida de Saul (1-22)
14 Façanha de Jonata em Micmas (1-14)
˜ ´
Os inimigos de Israel sao derrotados David respeita o ungido de Jeova (6)
por Deus (15-23)
25 A morte de Samuel (1)
Juramento irrefletido de Saul (24-46)
Nabal insulta os homens de David (2-13)
O povo come carne com o ´
sangue (32-34) Atitude sabia de Abigail (14-35)
´ ´
Guerras de Saul; a sua famılia (47-52) “Bolsa da vida junto a Jeova” (29)
´
O insensato Nabal e morto por
15 Saul desobedece e poupa Agague (1-9) ´
Jeova (36-38)
Samuel repreende Saul (10-23)
´ Abigail torna-se esposa de David (39-44)
“Obedecer e melhor do que um
´
sacrifıcio” (22) 26 David poupa novamente a vida de
´ Saul (1-25)
Saul e rejeitado como rei (24-29)
´
Samuel mata Agague (30-35) David respeita o ungido de Jeova (11)

16 Samuel unge David como o 27 David recebe Ziclague dos filisteus (1-12)
´
proximo rei (1-13) ´ ´
´ ˆ ˜ 28 Saul visita uma medium espırita em
“Jeova ve o coraçao” (7) En-Dor (1-25)
´ ´
O espırito de Deus e retirado de
Saul (14-17) 29 Filisteus desconfiam de David (1-11)
David passa a tocar harpa para 30 Amalequitas invadem e queimam
Saul (18-23) Ziclague (1-6)
17 David derrota Golias (1-58) David fortalece-se em Deus (6)
Golias desafia Israel (8-10) David derrota os amalequitas (7-31)
David aceita o desafio (32-37) David recupera os cativos (18, 19)
´ ˜
David luta em nome de Jeova (45-47) Decisao de David sobre o
˜ despojo (23, 24)
18 Amizade de David e Jonata (1-4)
´ ˆ
Vitorias de David deixam Saul com 31 Morte de Saul e de tres dos seus
´
ciumes (5-9) filhos (1-13)
1 SAMUEL 1:1-20 408
´
1 Havia um homem de Rama-
taim-Zofim,1a da regiao mon-
˜ CAP. 1
a 1Sa 1:19
11 E ´ ela fez o´ seguinte voto: “O
Jeova dos exercitos, se olhares
˜
tanhosa de Efraim, b cujo nome 1Sa 7:15, 17 para a afliçao da tua serva e te
˜
era Elcana. c Ele era filho de Je- lembrares de mim, e nao te es-
˜ ´ ´ `
roao, filho de Eliu, filho de Tou, b Jos 16:5 queceres da tua serva e deres a
filho de Zufe, efraimita. 2 Ele tua serva um filho, um menino, a
´ ´
tinha duas esposas: uma chama- c 1Cr 6:22, 27 eu vou entrega-lo a Jeova por to-
˜
va-se Ana, e a outra, Penina. Pe- dos os dias da sua vida, e nao se
˜ ´
nina tinha filhos, mas Ana nao ti- ˆ passara uma navalha na sua ca-
d Ex 23:14
nha nenhum. 3 Todos os anos, ˆ
Ex 34:23 beça.” b
este homem subia da sua cidade
´ De 12:5, 6 12 Enquanto ela fazia uma
ate Silo d para adorar1 e oferecer Jos 18:1 ˜ ´
´ ´ ´ longa oraçao a´ Jeova, Eli obser-
Jz 21:19
sacrifıcios a Jeova dos exerci- vava os seus labios. 13 Ana es-
tos. Era ali que Hofni e Fineias, e
Lu 2:41 ˜
tava a falar no seu coraçao; so-
´
os dois filhos de Eli, serviam mente os seus labios se mexiam,
´ e 1Sa 2:12, 22 ˜
como sacerdotes de Jeova. f 1Sa 4:17 mas nao se ouvia a sua voz. Por
ˆ
4 Certo dia, quando Elcana isso, Eli achou que ela estava be-
´
´
ofereceu um sacrifıcio, deu por- ´ beda, 14 e disse-lhe: “Ate quan-
˜ ` f Num 3:10 ´
çoes a sua esposa Penina e a De 33:10 do e que vais ficar embriagada?
todos os filhos e filhas dela, g Mal 2:7 Para de beber vinho.” 15 Ana
˜ ˜
5 mas a Ana ele deu uma porçao respondeu: “Nao, meu senhor!
especial, porque Ana era quem g Le 7:15 Sou uma mulher muito angustia-
´ ˜
ele amava. No entanto, Jeova da;1 nao bebi vinho nem outra
˜ ´
nao lhe tinha dado filhos.1 6 E h De 16:16
bebida alcoolica, mas derramo´ a
a sua rival provocava-a continua- 1Sa 2:18, 19 minha alma2 perante Jeova. c
ˆ ˜ ´
mente, a fim de faze-la sentir- 16 Nao pense que a sua serva e
´ ˜ ´
-se magoada por Jeova nao lhe ˆ uma mulher imprestavel, pois te-
i Ex 25:8 ´
ter dado filhos. 7 Era assim que 1Sa 3:3 nho estado a orar ate agora por
Penina fazia todos os anos. Sem- 2Sa 7:2 estar muito angustiada e afli-
` ˜
pre que Ana subia a casa de ta.” 17 Entao, Eli disse-lhe: “Vai
´
Jeova, h a sua rival provocava-a j Sal 55:22 em paz, e que o Deus de Israel
de tal forma, que ela chorava Sal 65:2 te conceda o pedido que lhe fi-
˜ ˜ 
e nao comia. 8 Entao, Elcana, zeste.” d 18 Ela respondeu: “Que
seu marido, disse-lhe: “Ana, por- 2.a coluna a sua serva ache favor aos seus
´ ´ ´
que e que estas a chorar e por- a Gen 30:22 olhos.” E a mulher foi-se embora
´ ˜ ´ ´ ˜
que e que nao comes? Porque e e comeu, e o seu rosto ja nao es-
´ ˜ ´ ´ tava abatido.
que estas tao triste?1 Sera que b Num 6:5
˜
eu nao sou para ti melhor do que 19 Por conseguinte, levanta-
˜
dez filhos?” c Sal 42:6 ram-se de manha cedo e cur-
´
9 Depois, Ana levantou-se, as- Sal 62:8 varam-se perante Jeova; depois,
` ´
sim que terminaram de comer e Sal 142:2 voltaram a sua casa em Rama. e
˜ ˜
beber em Silo. E Eli, o sacerdote, Elcana teve entao relaçoes com
´
estava sentado na cadeira junto d 1Sa 1:11 a sua esposa Ana, e Jeova voltou
` ˜
a ombreira1 da porta do templo2i a sua atençao para ela.1f 20 No
´ ´
de Jeova. 10 Ana estava mui- e 1Sa 1:1 espaço de um ano,1 Ana ficou gra-
`
to angustiada,1 e começou a orar vida, deu a luz um filho e chamou-
´ -lhe g Samuel,2 porque, como ela
a Jeova j e a chorar sem parar. f 1Sa 1:11 ´
Sal 66:19 disse: “Foi a Jeova que eu o pedi.”
´
1:1 1 Ou: “de Rama, um zufita”. 1:3 1 Ou: Pr 15:29
´
“curvar-se”. 1:5 1 Lit.: “Jeova tinha fe- 1:15 1 Ou: “muito pressionada no es-
´ ´
chado o ventre dela”. 1:8 1 Ou: “Porque ´ pırito”. 2 Veja o Glossario. 1:19 1 Lit.:
´ ˜ g Gen 5:29
e que o teu coraçao se sente mal?” 1:9 ´ “lembrou-se dela”. 1:20 1 Ou, possivel-
´ ´ Gen 41:51
1 Ou: “lateral”. 2 Isto e, do tabernaculo. ˆ
Ex 2:21, 22 mente: “No tempo devido”. 2 Que signi-
1:10 1 Ou: “com a alma amargurada”. Mt 1:21 fica “nome de Deus”.
409 1 SAMUEL 1:21–2:8
21 No devido tempo, Elcana CAP. 1 Pois alegro-me nos teus atos
˜
subiu com todos os da sua casa a 1Sa 1:3 de salvaçao.
´ ´ ´
para oferecer o sacrifıcio anual
´ 2 Ninguem e santo como
´
a Jeova a e apresentar a sua ofer- b De 16:16 Jeova;
ta em cumprimento de um voto. ˜ ´ ´
˜ Nao ha outro alem de ti, a
22 Contudo, Ana nao subiu, b c 1Sa 1:11 ˜ ´
1Sa 2:11 E nao ha rocha igual ao
pois disse ao seu marido: “Assim 2Cr 31:16 nosso Deus. b
que o menino for desmamado, eu ˜
´ ´
3 Nao continuem a falar de
vou leva-lo de modo a que ele d Num 15:8-10
modo orgulhoso;
´ ˜
compareça perante Jeova e fi- Nao saiam da vossa boca
´
que la definitivamente.” c 23 En- e Jos 18:1
palavras arrogantes,
˜ ´ ´
tao, Elcana, seu marido, disse- f 1Sa 1:15 Porque Jeova e um Deus
-lhe: “Faz o que achares melhor.1 de conhecimento, c
´
Fica em casa ate que o tenhas g 1Sa 1:11, 17 E ele avalia corretamente
´ ˜
desmamado. Que Jeova cumpra Sal 66:19
as açoes.
o que disseste.” Assim, a mulher  ˜
CAP. 2
4 Os arcos dos fortes sao
ficou em casa e cuidou do seu fi-
´ partidos,
lho ate o desmamar. h Sal 13:6 ˜
Mas os que tropeçam sao
24 Depois de o ter desmama- Lu 1:46
 fortalecidos. d
do, levou-o a Silo, com um no-
ˆ 2.a coluna 5 Os que estavam saciados
vilho de tres anos, uma efa1 de ˆ ˆ ˜
a Ex 15:11 tem de trabalhar pelo pao,
farinha e um grande odre de vi-
` De 4:35 Mas os que estavam famintos
nho, d e chegou com o menino a Sal 73:25 ´ ˜
´ ja nao passam fome. e
casa de Jeova, em Silo. e 25 De Sal 86:8 ´ `
seguida, abateram o novilho e le- Sal 89:6 A esteril deu a luz sete
varam o menino a Eli. 26 As- filhos, f
b De 32:4
sim, ela disse: “Com licença, meu Mas aquela que tinha muitos
˜ filhos ficou desolada.1
senhor. Tao certo como o senhor c Jo´ 36:4 ´
vive,1 eu sou a mulher que este- ´
Jo 37:16 6 Jeova tira a vida e preserva
´ Ro 11:33 a vida;1
ve aqui consigo, a orar a Jeova. f `
27 Foi este menino que eu pedi Ele faz descer a Sepultura2
˜ ´ d Is 40:29
e dela faz subir. g
em oraçao, e Jeova concedeu o ´
meu pedido. g 28 Por isso, en- e Lu 1:53 7 Jeova faz empobrecer e faz
´ enriquecer; h
trego-o1 a Jeova. Ele pertence-
´ ´
ra2 a Jeova por toda a sua vida.” f 1Sa 1:11, 20 Ele rebaixa, e ele exalta. i
´
E ele3 curvou-se ali perante 8 Ele levanta do po o de
´ g De 32:39 ˜
Jeova. ´ condiçao humilde;
Jo 14:13
˜ ˜
2 Entao, Ana disse em oraçao: Sal 30:3 Do monte de cinzas1 ergue
˜ Sal 49:15 o pobre, j
“O meu coraçao alegra-se em ˆ
´ Sal 68:20
Para faze-los sentar-se com
Jeova; h Os 13:14 ´
A minha força aumenta1 em Jo 11:24 os prıncipes,
´ 1Co 15:55 Dando-lhes um lugar de
Jeova.
A minha boca abre-se contra honra.
h De 8:18 ´
os meus inimigos, De 28:12 A Jeova pertencem os alicer-
2Cr 1:11, 12 ces da terra, k
´ ˜
1:23 1 Lit.: “o que for bom aos teus Jo 42:12
Pr 10:22
E ele poe o solo produtivo
olhos”. 1:24 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. sobre eles.
B14. 1:26 1 Ou: “Pela vida da sua alma”. i Sal 75:7
´ `
1:28 1 Lit.: “empresto-o”. 2 Ou: “sera al- 2:5 1 Lit.: “definhou”. 2:6 1 Ou: “traz a
´ ´
guem emprestado”. 3 Aparentemente, j Sal 113:5, 7 vida”. 2 Ou: “ao Seol”, isto e, a sepultu-
refere-se a Elcana. 2:1 1 Lit.: “O meu Lu 1:52 ra comum da humanidade. Veja o Glos-
´ ´ ´ ´
chifre e exaltado”. Veja o Glossario, “Chi- sario. 2:8 1 Ou, possivelmente: “depo-
fre”. k Sal 102:25 sito de lixo”.
1 SAMUEL 2:9-26 410
`
9 Ele protege os passos dos CAP. 2 -la a força!” 17 Assim, o pecado
˜
que lhe sao leais, a a Sal 91:11 dos ajudantes veio a ser muito
˜ ´
Mas os maus serao silencia- Sal 97:10 grande perante Jeova, a pois os
˜ Sal 121:3
homens tratavam a oferta de
dos na escuridao, b ´
˜ Jeova com desrespeito.
Pois o homem nao vence pela b Sal 37:28
´ 18 No entanto, Samuel pres-
sua propria força. c ´
´ ´ c Sal 33:16
10 Jeova destruira os que lutam Za 4:6 tava serviço b perante Jeova, ves-
´
contra ele;1d ˆ
tindo1 um efode de linho, c em-
´ d Ex 15:6 bora fosse apenas um menino.
Trovejara contra eles desde ˜
´ 19 E a sua mae fazia-lhe uma pe-
os ceus. e e 1Sa 7:10 ´
´ ´ ´ 2Sa 22:14 quena tunica sem mangas e tra-
Jeova julgara ate aos confins
da terra, f
Sal 18:13 zia-a todos os anos, quando subia
´ com o seu marido para ofere-
Dara poder ao seu rei g f Sal 96:13 ´
´ At 17:31 cer o sacrifıcio anual. d 20 E Eli
E aumentara a força2 do seu
abençoou Elcana e a sua espo-
ungido.” h g Sal 2:6 ´
˜ sa, e disse: “Que Jeova te con-
11 Entao, Elcana foi para a Sal 110:1
ceda um filho por meio des-
´ Mt 28:18
sua casa em Rama, mas o meni- ta esposa, no lugar daquele que
´ ´
no tornou-se servo de Jeova i pe- h Lu 1:69
foi dado1 a Jeova.” e E eles volta-
At 4:27 ´
rante Eli, o sacerdote. ram para casa. 21 Jeova voltou
12 Os filhos de Eli eram maus j ˜
˜ ´
i 1Sa 1:11 a sua atençao para Ana, a fim
e nao respeitavam a Jeova. 1Sa 3:1, 15
de que ela pudesse engravidar; f e
13 O que eles faziam com as por- ` ˆ
˜ j 1Sa 2:22 ela deu a luz mais tres filhos e
çoes que os sacerdotes tinham o duas filhas. E o menino Samuel
direito de receber do povo era o k Le 7:34 continuava a crescer diante de
´
seguinte: k sempre que um homem Jeova. g
´ l Le 3:3-5
oferecia um sacrifıcio, vinha um 22 Eli era muito idoso e ti-
ajudante do sacerdote com um m Le 3:16 nha ouvido falar de tudo o que
ˆ ˜ Le 7:25, 31
garfo de tres pontas na mao,  os seus filhos estavam a fazer h
enquanto se cozinhava a carne, a todo o Israel e de que eles se
2.a coluna
14 e enfiava-o na panela, no ta- deitavam com as mulheres que
˜ a 1Sa 2:29 `
cho, no caldeirao ou na caçaro- prestavam serviço a entrada da
˜
la. O sacerdote ficava com tudo b 1Sa 2:11 tenda de reuniao. i 23 Ele dizia-
o que era tirado com o garfo. 1Sa 3:15 ´
-lhes: “Porque e que continuam a
Era isso que faziam a todos os is- fazer estas coisas? As coisas que
´ c 2Sa 6:14
raelitas que iam a Silo. 15 Alem ouço o povo dizer a vosso res-
ˆ ˜ ´ ˜
disso, mesmo antes de o homem
´
d Ex 23:14 peito sao mas. 24 Nao, meus fi-
1Sa 1:3, 21
que oferecia o sacrifıcio queimar lhos, o que eu ouço dizer en-
´ ˜ ´
a gordura, l vinha um ajudante do e 1Sa 1:27, 28 tre o povo de Jeova nao e bom.
´
sacerdote e dizia-lhe: “Da carne 25 Se um homem pecar contra
´
f Gen 21:1, 2 ´
ao sacerdote para que ele a asse. outro homem, alguem pode ape-
˜ ´ ˆ 1Sa 1:19 ´
Ele nao aceitara que lhe des car- lar a Jeova a favor dele;1 mas, se
´ ´
ne cozida, so crua.” 16 Quando g 1Sa 2:26 um homem pecar contra Jeova, j
1Sa 3:19 ´ ´
o homem lhe respondia: “Primei- quem e que podera orar por ele?”
˜
ro, deixa-os queimar a gordura; m h 1Sa 2:12-17 Contudo, eles nao queriam es-
´
depois, leva tudo o que quise- ˆ cutar o seu pai, pois Jeova ti-
˜ ´ i Ex 38:8 ´ `
res”,1 o ajudante dizia: “Nao, da- nha decidido entrega-los a mor-
´ ˜ ´ Le 21:6
-me ja a carne; senao, vou tira- te. k 26 Enquanto isso, o menino
´
j Num 15:31 Samuel continuava a crescer e
2:10 1 Ou, possivelmente: “Os que con- 1Sa 2:17
´ ˜ 1Sa 3:13, 14
tendem com Jeova ficarao apavorados”. 2:18 1 Lit.: “cingido com”. 2:20 1 Lit.:
´
2 Lit.: “o chifre”. Veja o Glossario, “Chi- k Pr 29:1 “emprestado”. 2:25 1 Ou, possivelmen-
´
fre”. 2:16 1 Ou: “a tua alma desejar”. Pr 30:17 te: “Deus arbitrara por ele”.
411 1 SAMUEL 2:27–3:7
tornava-se cada vez mais estima- CAP. 2 os teus olhos falhem e vai cau-
´
do, tanto por Jeova como pelo a 1Sa 2:21 sar-te desgosto,1 mas a maioria
´
povo. a dos da tua casa morrera pela es-
27 Um homem de Deus veio
ˆ
b Ex 4:14, 27 pada dos homens. a 34 E o que
´ ´
ate Eli acontecera com os teus dois fi-
´ e disse-lhe: ˜ “Assim diz ˆ
lhos, Hofni e Fineias, ira ser-
´
Jeova: ‘Por acaso, nao me reve- c Ex 28:1
˜
` Le 8:12 vir-te de sinal: ambos morrerao
lei claramente a casa do teu pai, ´
enquanto estavam no Egito como
Num 17:5, 8
no mesmo dia. b 35 Depois, fa-
´ rei surgir para mim um sacerdo-
escravos da casa do Farao? b ´
d Num 18:7 ´
28 Ele foi escolhido dentre todas te fiel. c Ele agira de acordo com
˜
as tribos de Israel c para servir o desejo do meu coraçao.1 Vou
e Le 2:3
como meu sacerdote e para su- Le 6:16 edificar-lhe uma´ casa permanen-
bir ao meu altar, d a fim de fazer Le 10:14 te, e ele andara sempre peran-
´ ´
Num 5:9 te o meu ungido. 36 Quem res-
sacrifıcios, oferecer incenso1 e ´ ´
´ Num 18:9
tar na casa de Eli ha de vir e
usar um efode perante mim; e
` curvar-se perante ele para obter
eu dei a casa do teu antepas- ˆ
f Ex 25:8
sado todas as ofertas feitas por um pagamento em dinheiro e um
Jos 18:1 ˜ ´ ˆ
fogo apresentadas pelos israeli- 1Sa 1:3 pao, e dira: “Por favor, de-me um
´
tas.2e 29 Porque e que despre- cargo sacerdotal, para que eu te-
˜
´ nha um pedaço de pao para co-
zam1 o meu sacrifıcio e a minha g 1Sa 2:14-16
oferta, que ordenei que fossem mer.”’” d
ˆ

3
feitos no meu lugar de morada? f h Ex 28:43 Entretanto, o menino Samuel
´ ´
Porque e que persistes em hon- servia e a Jeova perante Eli.
rar mais os teus filhos do que i Sal 18:20 ´
Sal 91:14
Contudo, a palavra de Jeova ti-
a mim, por se engordarem com nha-se tornado rara naqueles
˜ ˜ ˜
as melhores porçoes de todas as dias; as visoes f nao eram fre-
j 1Sa 3:14
ofertas do meu povo Israel? g 1Sa 4:11, 18 quentes.
´
30 “‘Por isso, esta e a pala- 1Sa 22:18 2 Certo dia, Eli estava deita-
´ 1Rs 2:27
vra de Jeova, o Deus de Israel: do no lugar do costume, e a
“De facto, eu disse que a tua casa ´ ˜
sua vista ja estava fraca; ele nao
k Sal 78:60, 61 ˆ
e a casa do teu antepassado an-

conseguia ver. g 3 A lampada de
dariam sempre diante de mim.” h ˜
´ ´ Deus h ainda nao se tinha apaga-
Agora, porem, Jeova diz: “Isso 2.a coluna
´ do, e Samuel estava deitado no
jamais acontecera, porque hon- a 1Sa 22:18, 21 ´
templo1i de Jeova, onde se en-
rarei os que me honrarem, i mas
˜ contrava a Arca de Deus. 4 En-
b 1Sa 4:11, 17 ˜ ´
os que me desprezarem serao tao, Jeova chamou Samuel. Ele
tratados com desprezo.” 31 Es- respondeu:´ “Estou aqui.” 5 Ele
˜ c 1Rs 2:27, 35
tao a chegar os dias em que aca- 1Cr 29:22
correu ate Eli e disse-lhe: “Es-
barei com o teu poder e com o tou aqui. Chamou-me?” Ele disse:
˜
poder1 da casa do teu pai, de d Le 2:3
“Nao te chamei. Volta a deitar-
modo que nenhum homem da tua ´
Num 5:9 -te.” Portanto, ele foi e deitou-se.
´ ` ´
casa chegara a velhice. j 32 E,  6 Jeova chamou-o novamente:
entre todo´ o bem que se faz a Is- CAP. 3 “Samuel!” Por conseguinte, Sa-
´
rael, veras um rival na minha e 1Sa 2:11, 18 muel levantou-se e foi ate Eli,
´
morada; k nunca mais havera ne- e disse-lhe: “Estou aqui, porque
´
nhum homem idoso na tua casa. ´
f Num 12:6 me ˜ chamou.” Porem, ele disse:
˜
33 O teu descendente que nao 1Cr 17:15 “Nao te chamei, meu filho. Vol-
for removido por mim do serviço ta a deitar-te.” 7 (Samuel ain-
˜ ´
no meu altar vai fazer com que g 1Sa 4:15 da nao conhecia a Jeova, e a
2:28 1 Ou, possivelmente: “fazer subir h Le 24:2 2:33 1 Ou: “fazer com que a tua alma de-
fumo sacrificial”. 2 Lit.: “filhos de Is- finhe”. 2:35 1 Ou: “com o que estiver
˜
rael”. 2:29 1 Lit.: “chutam”. 2:31 1 Lit.: i 1Sa 1:9 no meu coraçao e na minha alma”. 3:3
´ ´
“deceparei o teu braço e o braço”. 1Sa 3:15 1 Isto e, no tabernaculo.
1 SAMUEL 3:8–4:5 412
´ ˜
palavra de Jeova ainda nao lhe CAP. 3 ele faça o que for bom aos seus
tinha sido revelada.) a 8 E, pela a Am 3:7 olhos.”
´
terceira vez, Jeova chamou no- 19 Samuel ´ continuou a´ cres-
vamente: “Samuel!” Assim, ele le- cer, e o proprio Jeova esta-
´ ˜
vantou-se, foi ate Eli e disse-lhe: va com ele a e nao permitiu que
“Estou aqui, uma vez que me cha- b 1Sa 4:17
nenhuma de todas as suas pa-
mou.” lavras se deixasse de cumprir.1
˜ ˜ ´
Entao, Eli deu-se conta de que 20 Todo o Israel, desde Da ate
´
era Jeova que estava a chamar ´
c Num 23:19 Berseba, percebeu que Samuel
o menino. 9 Por isso, Eli disse 1Sa 2:31-34 tinha sido escolhido como´ profe-
´
a Samuel: “Vai-te deitar. Se ele Is 55:10, 11 ta de Jeova. 21 E Jeova conti-
te chamar outra vez, diz: ‘Fala, nuou a aparecer em
´ ´ ´ Silo, pois foi
Jeova, pois o teu servo esta a em Silo que Jeova se revelou a
ouvir.’” E Samuel foi deitar-se no Samuel, por meio da palavra de
d 1Sa 2:22, 23 ´
seu lugar. Jo 15:22 Jeova. b
´
10 Jeova veio, colocou-se ali
4
Tg 4:17
E a palavra de Samuel espa-
e chamou-o como das outras ve- lhou-se por todo o Israel.
zes: “Samuel, Samuel!” E Samuel ˜
Entao, Israel foi enfrentar
disse: “Podes falar, pois o teu ´ os filisteus em batalha. Os is-
´ ´ e Num 15:30
servo esta a ouvir.” 11 Jeova 1Sa 2:12, 17 raelitas acamparam-se junto a
disse a Samuel: “Vou fazer uma Ebenezer, e os filisteus estavam
´
coisa em Israel que fara tinir acampados em Afeque. 2 Os fi-
os ouvidos de1 quem ouvir algo listeus dispuseram-se em forma-
a esse respeito. b 12 Nesse dia, f Ec 8:11 ˜
çao de batalha para enfrentar
trarei contra Eli tudo o que disse´ Israel. Contudo, a batalha foi di-
a respeito da sua casa, do princı- ´
fıcil e Israel foi derrotado pelos
pio ao fim. c 13 Diz-lhe que vou g 1Sa 4:11 filisteus, que mataram cerca de
executar um julgamento definiti- 1Sa 22:21 4000 homens no campo de bata-
vo contra a sua casa, pelo
´ erro lha. 3 Quando os soldados vol-
1Rs 2:27
que ele bem sabe qual e, d pois 
˜ taram1 ao acampamento, os an-
os seus filhos estao a amaldiçoar 2.a coluna ˜
˜ ciaos de Israel disseram: “Porque
a Deus e e ele nao os repreende. f a 1Sa 2:21 ´ ´
` e ˆ que Jeova permitiu que hoje
14 Foi por isso que jurei a casa fossemos derrotados2 pelos fi-
de Eli que ´ o erro da casa de Eli´ listeus? c Vamos trazer de Silo a
nunca sera expiado com sacrifı- ´
b 1Sa 3:1, 4 Arca do Pacto de Jeova, d para
cios ou com ofertas.” g Sal 99:6 que ela esteja connosco e nos
´ ˜
15 Samuel ficou deitado ate  salve das maos dos nossos ini-
˜ ˜
de manha. Abriu, ent
´
ao, as por- CAP. 4 migos.” 4 Portanto, enviaram
tas da casa de Jeova. Samuel es- c De 28:15, 25 mensageiros a Silo e trouxeram´
tava˜ com medo de contar a Eli a ´
De 32:30 de la a ´ Arca do Pacto ´ de Jeova
visao que tinha tido. 16 Contu- Jz 2:14
dos exercitos, que esta sentado
do, Eli chamou Samuel: “Samuel, no seu trono acima dos1 queru-
meu filho!” Ele respondeu: “Es- bins. e E Hofni e Fineias, f os dois
tou aqui.” 17 Eli perguntou: “O filhos de Eli, acompanharam a
´ d 2Sa 15:25
que
˜ e que ele te disse? Por favor, Arca do Pacto do verdadeiro
nao me escondas nada. Que Deus Deus.
te castigue, e que o faça severa-´ 5 Assim que a Arca do Pac-
mente, se me esconderes uma so ˆ
e Ex 25:18 ´
´ to de Jeova entrou no acam-
palavra de tudo o que ele te dis- Num 7:89
2Rs 19:15 pamento, todos os israelitas co-
se.” 18 Portanto,
˜ Samuel con- Sal 80:1
´
tou-lhe tudo e nao ´ lhe escondeu
´ 3:19 1 Lit.: “caısse por terra”. 4:3 1 Ou:
´
nada. Eli disse: “E Jeova. Que “o povo voltou”. 2 Lit.: “Porque e que
´
Jeova nos derrotou”. 4:4 1 Ou, possi-
´
3:11 1 Ou: “que deixara horrorizado”. f 1Sa 2:12 velmente: “entre os”.
413 1 SAMUEL 4:6–5:3
meçaram a gritar, de modo que batalha! Foi
CAP. 4
´ justamente hoje que
a terra tremeu. 6 Quando os fi- a Ex
ˆ
14:25 fugi de la.” Eli perguntou: “O
ˆ ´
listeus ouviram a gritaria, dis- Ex 15:14 que e que aconteceu, meu filho?”´
´
seram: “Que gritaria e esta no 17 E o homem que trazia a notı-
acampamento dos hebreus?” Por ˆ cia disse: “Israel fugiu dos filis-
b Ex 7:5 ´
fim, souberam que a Arca de teus e o exercito1 sofreu uma
´ Sal 78:43, 51 ´
Jeova tinha chegado ao acam- grande derrota. Alem disso, os
a

pamento. 7 Os filisteus ficaram seus dois filhos, Hofni e Fineias,


com medo e disseram: “Deus c De 28:48 morreram, b e a Arca do verdadei-
Jz 10:7
chegou ao acampamento!” a Tam- ro Deus foi capturada.” c
´ ´ Jz 13:1
bem disseram: “Ai de nos, pois 18 No momento em que ele
nunca aconteceu nada assim! mencionou a Arca do verdadei-
´ ´
8 Ai de nos! Quem e que nos sal- d Le 26:14, 17 ro Deus, Eli caiu da cadeira para
´ ˜ ´ ˜
vara das maos deste Deus ma- De 28:25 tras, ao lado do portao, partiu o
´ 1Sa 4:2
jestoso? Este e o Deus que gol- pescoço e morreu, pois era idoso
peou o Egito com todo o tipo de e pesado. Ele tinha julgado Israel
pragas no deserto.1b 9 Tenham e 1Sa 2:31, 34 por 40 anos. 19 A sua nora, es-
´ ´
coragem, sejam homens, o filis- 1Sa 4:3, 17 posa de Fineias, estava gravida,
˜ Sal 78:61, 64 `
teus, para que nao sirvam os he- quase a dar a luz. Quando sou-
breus assim como eles vos ser- be que a Arca do verdadeiro
viram. c Sejam homens e lutem!” f Jos 7:6 Deus tinha sido capturada e que
10 Assim, os filisteus lutaram e o seu sogro e o seu marido ti-
derrotaram os israelitas, d que fu- nham morrido, ela curvou-se e,
giram cada um para a sua tenda. g 1Sa 4:4 de repente, entrou em trabalho
´ `
A matança foi muito grande; caı- de parto e deu a luz. 20 Quan-
ram 30´ 000 soldados1 de Israel. do estava prestes a morrer, as
11 Alem disso, a Arca de Deus h 1Sa 3:2 mulheres que estavam com ela
 ˜
foi capturada, e Hofni e Fineias, disseram-lhe: “Nao tenhas medo,
2.a coluna ` ˜
os dois filhos de Eli, morreram. e deste a luz um filho.” Ela nao res-
˜
12 Um homem de Benjamim a 1Sa 3:11 pondeu, nem prestou atençao.1
correu a partir do campo de ba- 21 No entanto, deu ao menino o
´ nome de Icabode,1d e disse: “A
talha ate Silo, onde chegou nes- b 1Sa 2:34 ´
se mesmo dia, com as roupas gloria exilou-se de Israel.” e Ela
rasgadas e com terra na cabeça. f disse isto porque a Arca do ver-
13 Quando o homem chegou, Eli c 1Sa 4:10, 11 dadeiro Deus tinha sido captura-
` da, e porque o seu sogro e o seu
estava sentado numa cadeira a
beira da estrada, enquanto vigia- marido tinham morrido. f 22 Ela
˜ d 1Sa 14:3
´
va, porque o seu coraçao tre- disse: “A gloria exilou-se de Is-
mia por causa da Arca do ver- rael, porque a Arca do verdadei-
dadeiro Deus. g O homem entrou ro Deus foi capturada.” g
´ e Sal 78:61
na cidade para dar a notıcia,
de modo que toda a cidade co-
meçou a clamar. 14 Quando Eli
5 Quando os filisteus captura-
ram a Arca h do verdadei-
f 1Sa 2:32, 34 ro Deus, levaram-na de Ebene-
ouviu o som do clamor, pergun-
´
1Sa 4:5, 11
zer para Asdode. 2 Os filisteus
tou: “Que tumulto e este?” En- pegaram na Arca do verdadeiro
˜ ´ `
tao, o homem correu ate Eli para Deus e levaram-na a casa1 de Da-
´ g 1Sa 4:11
lhe dar a notıcia. 15 (Eli tinha Je 7:12 gom, colocando-a ao lado de Da-
98 anos de idade e os seus olhos
˜  gom. i 3 Quando os asdoditas se
estavam parados; ele nao conse- CAP. 5 levantaram cedo no dia seguinte,
guia ver.) h 16 Assim, o homem h 1Sa 4:11
disse a Eli: “Vim do campo de 4:17 1 Ou: “povo”. 4:20 1 Ou: “nem fi-
˜
xou o seu coraçao nisso”. 4:21 1 Que
´ ´ ´
4:8 1 Veja o Glossario. 4:10 1 Ou: “sol- i Jz 16:23 significa “Onde esta a gloria?” 5:2
´
dados a pe”. 1Cr 10:8-10 1 Ou: “ao templo”.
1 SAMUEL 5:4–6:6 414
´ ´
la estava Dagom, caıdo com a CAP. 5 nosso povo!” a 11 Portanto, en-
ˆ
face por´ terra, diante da Arca a Ex 12:12 viaram mensageiros e reuniram
de Jeova. a Portanto, pegaram em 1Cr 16:26 todos os governantes dos filis-
ˆ Sal 97:7
Dagom e voltaram a po-lo no seu teus, e disseram: “Levem a Arca
lugar. b 4 No dia seguinte, ao le- do Deus de Israel daqui para
˜ ´
vantarem-se de manh a cedo, la fora; que ela volte ao seu lugar
´ b Is 46:6, 7 ´ ˜
estava Dagom, caıdo com a face para que nos e o nosso povo nao
por terra, diante da Arca de sejamos mortos.” Pois o medo
´ ˜
Jeova. A cabeça e as maos da morte tinha-se espalhado por
de Dagom tinham sido decepa- c 1Sa 6:5, 6 ˜
toda a cidade; a mao do verda-
das e ´ estavam na soleira da por- deiro Deus pesava muito sobre
ta. So lhe tinha restado a ´ par- ˜
ela, b 12 e os homens que nao
te em forma ´ de peixe.1 5 E por d 1Sa 17:4 morreram tinham sido atingidos
isso que, ate ao dia de hoje, os com hemorroidas. E o clamor da
sacerdotes de Dagom e todos os ´
cidade por ajuda subia aos ceus.
que entram na˜ casa de Dagom, ´
6
e 1Sa 5:6
em Asdode, nao pisam a soleira A Arca de Jeova permane-
c
´
da porta. ceu no territorio dos filis-
˜ ´ teus durante sete meses. 2 Os
6 A mao de Jeova pesou con-
f Jos 15:20, 45
tra os asdoditas, e ele devastou- 2Rs 1:2
filisteus chamaram os sacerdo-
-os por atingir o povo tes e os adivinhos, d e pergunta-
´ de As- Am 1:8

´
ram: “O que e que devemos fazer
dode e dos seus territorios com ´
hemorroidas. 7 Quando os ho-
c 2.a coluna com a Arca de Jeova? Digam-nos
´ ´
mens de Asdode viram o que esta- a 1Sa 5:7 como e que devemos envia-la de
va a acontecer, disseram: “A Arca volta ao seu lugar.” 3 Eles res-
˜
do Deus de Israel nao deve fi- ponderam: “Quando enviarem a
˜ ´
car connosco, pois a sua mao tem b 1Sa 5:6, 9 Arca do Pacto de Jeova, o Deus
´ ˜
sido dura contra nos e contra  de Israel, nao a mandem de vol-
Dagom, o nosso deus.” 8 Assim, CAP. 6 ta sem uma oferta. Devem, sem
convocaram todos os governan- c 1Sa 4:11 falta, enviar-lhe uma oferta pela
tes dos filisteus ´ ˜ ´ ˜
´ e perguntaram- 1Sa 5:1 culpa. e So entao e que serao cu-
˜
-lhes: “O que e que devemos fa- Sal 78:61
rados e saberao por que moti-
zer com a Arca do Deus de ˜ ˜
vo a mao dele nao se retirava
Israel?” Eles responderam: “Que ˆ ˜
de voces.” 4 Entao, os filisteus
a Arca do Deus de Israel seja le- d De 18:9, 10 ´
perguntaram: “Qual e a oferta
vada para Gate.” d Portanto, le- Is 2:6
pela culpa que devemos enviar-
varam a Arca do Deus de Israel -lhe?” Eles responderam: “Cinco
´
para la. hemorroidas de ouro e cinco ra-
9 Depois de˜ a terem levado e 1Sa 6:4, 17
tos de ouro, conforme o nume-
´
´ ´
para la, a mao de Jeova veio ro dos governantes dos filisteus, f
contra a cidade, causando gran- ˆ
ˆ pois cada um de voces e os
de panico. Ele atingiu os habitan- f Jos 13:2, 3
vossos governantes foram atin-
tes´ da cidade, desde o pequeno 1Sa 6:16
gidos pelo mesmo flagelo. 5 Fa-
ate ao grande, e apareceram-lhes
˜ çam imagens das vossas hemor-
hemorroidas. e 10 Entao, envia-
ram a Arca do verdadeiro Deus roidas e imagens dos ratos g que
g 1Sa 6:18 ˜
para Ecrom, f mas, assim que a estao a arruinar a terra, e deem
Arca do verdadeiro Deus chegou honra ao Deus de Israel. Talvez
˜
a Ecrom, os ecronitas começa- ele alivie o peso da sua mao, que
h 1Sa 5:6, 11 ´ ˆ
ram a gritar: “Eles trouxeram a esta sobre voces, sobre o vos-
Arca do Deus de Israel para aqui, so deus e sobre a vossa terra. h
´ ˆ ˜
a fim de nos matarem a nos e ao ˆ 6 Porque endurecer o coraçao
i Ex 7:13
ˆ assim como fizeram o Egito e o
Ex 8:15
ˆ ´
5:4 1 Lit.: “o Dagom”. Ex 14:17 Farao? i Quando Deus os tratou
415 1 SAMUEL 6:7–7:1
severamente, a eles tiveram de CAP. 6 15 Os levitas a retiraram a
ˆ ´
deixar os israelitas ir-se embora, a Ex 9:14, 16 Arca de Jeova e a caixa que es-
de modo que partiram. b 7 Ago- Ro 9:17, 18 tava ao lado dela, com os obje-
ra, arranjem uma carroça nova tos de ouro, e puseram-nas so-
ˆ
e duas vacas com crias, sobre b Ex
ˆ
6:1 bre a grande pedra. Os homens
as quais nunca se colocou ne- Ex 11:1
ˆ de Bete-Semes b fizeram ofertas
˜ Ex 12:33 ´
nhum jugo. Entao, atrelem a car- queimadas e ofereceram sacrifı-
` ´
roça as vacas, mas levem os be- cios a Jeova naquele dia.
zerros para o curral, para longe c 1Sa 6:3, 4 16 Quando os cinco gover-
delas. 8 Coloquem a Arca de nantes dos filisteus viram isso,
´
Jeova na carroça e, numa cai- d Jos 15:10, 12 voltaram a Ecrom no mesmo dia.
xa ao lado dela, coloquem os ob- Jos 21:8, 16 17 As hemorroidas de ouro que
˜ 2Cr 28:18 ´
jetos de ouro que lhe enviarao os filisteus enviaram a Jeova
como oferta pela culpa. c Depois, como oferta pela culpa foram: c
mandem-na embora 9 e fiquem e 1Sa 6:8, 9 uma por Asdode, d uma por Gaza,
´
a observa-la: se subir a estrada uma por Ascalom, uma por Gate e
´
que vai para Bete-Semes, d para o f 1Sa 6:7 e uma por Ecrom. f 18 E o nu-
´ ´ ˜
seu proprio territorio, entao, foi  mero dos ratos de ouro corres-
´
ele que nos causou este grande 2.a coluna pondia ao numero de todas as ci-
´
mal. Caso contrario, saberemos ´
a Num 3:30, 31 dades dos filisteus pertencentes
˜ ˜
que nao foi a sua mao que nos aos cinco governantes, tanto as
atingiu; o que nos aconteceu foi cidades fortificadas como as al-
b Jos 21:8, 16
um mero acaso.” deias no campo.
10 Os homens assim o fize- E a grande pedra onde colo-
´ ´
c 1Sa 6:4 caram a Arca de Jeova esta no
ram. Pegaram em duas vacas ´
` campo de Josue, o bete-semita,
com crias, atrelaram-nas a carro- ´
ça e prenderam os bezerros no d 1Sa 5:1 como testemunha ate ao dia de
curral. 11 Depois, puseram a hoje. 19 No entanto, Deus ma-
´ ´ tou os homens de Bete-Semes,
Arca de Jeova na carroça, alem e 1Sa 5:8
da caixa com os ratos de ouro porque tinham olhado para a
´
e as imagens das suas hemorroi- Arca de Jeova. Matou 50 070 ho-
das. 12 E as vacas seguiram di- f Jz 1:18
1Sa 5:10
mens1 dentre o povo, que come-
retamente pela estrada que vai çou a chorar porque tinha sido
´
para Bete-Semes. e Continuaram atingido por Jeova com uma
´ ˜
na mesma estrada, mugindo, e g Num 4:15, 20 grande matança. g 20 Entao, os
˜ 1Cr 13:10
homens de Bete-Semes pergun-
nao se desviaram nem para a di- ´ ´
reita nem para a esquerda. En- taram: “Quem e que podera estar
h Le 11:45
´
tretanto, os governantes dos fi- na presença de Jeova, este Deus
´ ´ ´
listeus foram atras delas ate ao santo? h E para quem ira ele, ao
´ ´
limite do territorio de Bete-Se- ´
i Num afastar-se de nos?” i 21 Envia-
˜
mes. 13 O povo de Bete-Semes 17:12, 13
2Sa 6:8, 9
ram entao mensageiros aos habi-
estava a colher o trigo no vale.1 Sal 76:7 tantes de Quiriate-Jearim j para
Quando levantaram os olhos e vi- dizer: “Os filisteus devolveram a
´
ram a Arca, alegraram-se muito. Arca de Jeova. Venham e levem-
j Jos 18:14
14 A carroça entrou no campo 1Cr 13:5, 6 -na convosco.” k
´
de Josue, o bete-semita, e pa-
rou perto de uma grande pedra.
˜ k 1Cr 16:1
7 Portanto, vieram os homens
de Quiriate-Jearim e levaram
´
Entao, cortaram a madeira da 2Cr 1:4 a Arca de Jeova para a casa
carroça e ofereceram as vacas f  de Abinadabe, l na colina. E eles
´
como oferta queimada a Jeova. CAP. 7
l 2Sa 6:2, 4 6:19 1 Lit.: “70 homens, 50 000 ho-
´
6:13 1 Ou: “na planıcie”. 1Cr 13:5, 7 mens”.
1 SAMUEL 7:2–8:5 416
˜
santificaram Eleazar, seu filho, CAP. 7 teus e lançou-os em confusao, a e
´
para guardar a Arca de Jeova. a Ne 9:28 eles foram derrotados diante de
2 Passou-se muito tempo, 20 b 1Sa 12:24 Israel. b 11 Em vista disso, os
c Jos 24:14, 23 ´
anos ao todo, desde que a homens de Israel saıram de Mis-
Jz 3:7 ´ ´
Arca chegara a Quiriate-Jearim, d Jz 2:13 pa e perseguiram os filisteus ate
` ˜
e toda a casa de Israel começou Jz 10:6 a regiao a sul de Bete-Car, ma-
´ 1Rs 11:33
a procurar a1 Jeova. a 3 Samuel tando-os pelo caminho. 12 Sa-
˜ e De 10:20 ˜
disse entao a toda a casa de Is- De 13:4 muel pegou, entao, numa pe-
´ ˜ Lu 4:8 ´
rael: “Se e de todo o coraçao que dra c e colocou-a entre Mispa e
´ f De 28:1
voltam para Jeova, b eliminem do Jesana, e chamou-lhe Ebene-
vosso meio os deuses estrangei-
g Jz 10:16 ´ ´
h Jz 20:1 zer,1 dizendo: “Ate agora, Jeova
ros c e as imagens de Astorete. d 1Sa 10:17 ajudou-nos.” d 13 Assim, os filis-
Voltem firmemente o vosso cora- 2Rs 25:23 ˜
˜ ´ Je 40:6 teus foram dominados e nao vol-
çao para Jeova, servindo-o ape- ´
i 1Sa 12:23 taram a invadir o territorio de
nas a ele, e e ele vai livrar-vos Tg 5:16 ˜ ´
˜ Israel; e e a mao de Jeova con-
das maos dos filisteus.” f 4 As- j 2Cr 20:3
Ne 9:1 tinuou contra os filisteus du-
sim, os israelitas livraram-se das Jl 2:12 rante todos os dias de Samuel. f
´
imagens de Baal e de Astorete, e
´
k Jz 10:10
14 Alem disso, as cidades que
l Jz 2:18
serviram apenas a Jeova. g os filisteus tinham tirado a Israel
˜ ´ m Jos 13:2, 3
5 Entao, Samuel disse: “Reu- 1Sa 6:4 foram devolvidas a Israel, desde
´ ´
nam todo o Israel em Mispa, h e n 1Sa 12:19 Ecrom ate Gate, e Israel recupe-
´ ˆ Is 37:4 ´ ˜
eu vou orar a Jeova por voces.” i rou o territorio das maos dos fi-
´ o Le 1:10
6 Assim, reuniram-se em Mispa, p listeus.
´ Sal 99:6
´
tiraram agua, derramaram-na pe- q 1Sa 2:10 E tambem houve paz entre Is-
´
rante Jeova e jejuaram naquele 2Sa 22:14
rael e os amorreus. g
´ 
dia. j Foi ali que disseram: “Peca- 15 Samuel continuou a jul-
´ 2.a coluna
mos contra Jeova.” k E Samuel co- gar Israel ao longo de toda
meçou a servir como juiz l dos is- a Jos 10:10
´ Jz 4:15 a sua vida. h 16 Todos os anos,
raelitas em Mispa. b De 20:4 ele percorria o circuito de Betel, i
7 Quando os filisteus soube- De 28:7 ´
Gilgal j e Mispa, k julgando Israel
ram que os israelitas se tinham c Jos 4:9
´ Jos 24:26 em todos estes lugares. 17 No
reunido em Mispa, os governan- ´
d Sal 44:3 entanto, voltava a Rama, l porque
tes dos filisteus m subiram contra e 1Sa 9:16 ´
era la que ficava a sua casa e era
Israel. Ao saberem disso, os is- 1Sa 13:5 ´ ´
f 1Sa 14:22, 23 tambem la que ele julgava Israel.
raelitas ficaram com medo dos ´
1Sa 17:51 E, em Rama, ele construiu um al-
filisteus. 8 Portanto, os israeli- ´
g Gen 15:18, 21 tar a Jeova. m
´
˜
tas disseram a Samuel: “Nao pa- h 1Sa 3:20

8
´ 1Sa 12:11 Quando Samuel ficou idoso,
res de clamar a Jeova, nosso 1Sa 25:1
Deus, para que ele nos ajude n e designou os seus filhos como
˜ At 13:20 ´
nos salve das maos dos filisteus.” i Jos 16:1 juızes de Israel. 2 O nome do
˜ ´
9 Entao, Samuel pegou num cor- j Jos 15:7, 12 seu filho primogenito era Joel, e
1Sa 11:15
deiro que ainda mamava e ofere- o nome do segundo, Abias; n eles
´ k 1Sa 7:5 ´
ceu-o inteiro a Jeova como ofer- l 1Sa 1:1 eram juızes em Berseba. 3 Con-
˜
ta queimada; o e Samuel clamou a 1Sa 8:4 tudo, os seus filhos nao seguiam
´ 1Sa 19:18 ´
Jeova por ajuda a favor de Israel, m
ˆ
Ex 20:25
o seu exemplo; iam atras de lu-
´
e Jeova respondeu-lhe. p 10 En-  cro desonesto, o aceitavam su-
quanto Samuel fazia a oferta CAP. 8
bornos p e pervertiam a justiça. q
queimada, os filisteus avança- n 4 Com o tempo, reuniram-se
1Cr 6:28
ˆ ˜
ram para lutar contra Israel. o Ex 18:21 todos os anciaos de Israel e foram
´ ˆ ´ ´
Naquele dia, Jeova mandou uma p Ex 23:8 ate Samuel, em Rama. 5 Eles
De 16:19 ´ ´
forte trovoada q contra os filis- Sal 15:5
disseram-lhe: “O senhor ja esta
Pr 29:4
7:2 1 Ou: “lamentar diante de”. q De 24:17 7:12 1 Que significa “pedra de ajuda”.
417 1 SAMUEL 8:6–9:4
˜ ´
idoso, e os seus filhos nao an- CAP. 8 ha de apoderar-se dos vossos
dam nos seus caminhos. Desig- a De 17:14, 15 servos e servas, do vosso melhor
ne um rei que nos julgue, assim 1Sa 12:13 gado e dos vossos jumentos, e
At 13:21 ´
como acontece em todas as ou- usa-los no seu trabalho. a 17 Fi-
˜ ´ ´ ´
tras naçoes.” a 6 No entanto, o b Jz 8:23 cara tambem com uma decima
ˆ
facto de terem dito “De-nos um 1Sa 10:19 parte das vossas ovelhas; b e vo-
1Sa 12:12 ˆ ˜
rei que nos julgue” desagradou ces hao de tornar-se seus servos.
Is 33:22 ´
a1 Samuel. Por conseguinte, ele 18 Chegara o dia em que clama-
´ ´ ˜
orou a Jeova, 7 e Jeova disse a c De 9:24 rao por causa do rei que escolhe-
´ ˜
Samuel: “Faz tudo o que o povo ram, c mas Jeova nao vos respon-
˜ ´
te pede, pois nao foi a ti que re- d Jz 2:19 dera.”
˜
jeitaram, mas foi a mim que rejei-
˜ 19 No entanto, o povo nao
taram como rei. b 8 Eles estao a e 1Sa 10:25
deu ouvidos a Samuel e dis-
ˆ ˜
fazer exatamente o que tem fei- f 1Sa 14:52 se: “Nao importa! Estamos de-
to, desde o dia em que os tirei do ´
´ cididos a ter um rei sobre nos.
˜
Egito ate hoje; abandonam-me c g 1Rs 9:22 20 Entao, seremos iguais a todas
sempre e servem outros deuses, d 1Rs 10:26 ˜
˜ as outras naçoes. O nosso rei vai
e estao a fazer o mesmo conti- julgar-nos, conduzir-nos e travar
h 1Rs 4:26
go. 9 Agora, escuta o que eles as nossas batalhas.” 21 Depois
˜
dizem. Mas nao deixes de adver- i 2Sa 18:1 de ouvir todas as palavras do
ti-los com toda a seriedade; ex- 1Cr 27:1 povo, Samuel repetiu-as aos ou-
plica-lhes o que o rei que os go- ´ ´
´ vidos de Jeova. 22 Jeova disse
vernar tera o direito de exigir.” j 2Rs 1:14
a Samuel: “Escuta o povo e de-
10 Portanto, Samuel transmi- ˜
´ k 1Cr 27:26 signa-lhes um rei.”d Entao, Samuel
tiu todas as palavras de Jeova disse aos homens de Israel: “Que
ao povo que lhe pedia um rei. l 1Rs 4:7 cada um volte para a sua cidade.”
11 Ele disse: “O rei que vos go-
´
vernar tera o direito de exigir o
seguinte: e ele tomara os vossos
´
m 1Rs 4:26
9 Havia um homem de Benja-
mim que se chamava Quis, e
n 1Rs 4:22 filho de Abiel, filho de Zeror, fi-
filhos f para que sirvam nos seus
lho de Becorate, filho de Afia.
carros de guerra g e na sua cava-
˜ ` o 1Cr 27:28, 31 Ele era benjaminita f e era muito
laria, h e alguns terao de correr a 
rico. 2 Tinha um filho chama-
frente dos seus carros. 12 E ele 2.a coluna
´ do Saul, g que era jovem e bonito
designara alguns como chefes de a 1Rs 5:15, 16 ˜
— entre os israelitas, nao havia
mil i e chefes de cinquenta, j e ou-
˜ homem que fosse mais bonito do
tros cultivarao as terras dele, k b 1Rs 4:22, 23
˜ que ele —, e era o mais alto de to-
farao as suas colheitas l e fabri- ´
˜ c 1Rs 12:3, 4 dos; os outros so lhe davam pelo
carao as suas armas de guerra e
ombro.
equipamentos para os seus car-
ros. m 13 Ele tomara as vossas
´ d 1Sa 8:7 3 Quando se perderam as ju-
Os 13:11
filhas para que preparem perfu- 
mentas de Quis, pai de Saul,
˜ Quis disse a Saul, seu filho: “Por
mes,1 cozinhem e façam pao. n CAP. 9
´ favor, leva um dos ajudantes con-
14 Ha de apoderar-se do melhor e 1Sa 14:51
dos vossos campos, vinhas e 1Cr 8:33 tigo e vai procurar as jumentas.”
˜
´
olivais o e da-los aos seus servos. At 13:21 4 Eles atravessaram a regiao
´ ´ montanhosa de Efraim e a ter-
15 Ficara com uma decima par- f Jz 21:17 ´ ˜
te dos vossos campos de cereais ra de Salisa, porem, nao as en-
´ ´ contraram. Passaram pela terra
e vinhas e ira da-la aos oficiais g 1Sa 11:15 ˜
da corte e aos servos dele. 16 E 1Sa 13:13 de Saalim, mas as jumentas nao
´
1Sa 15:26 estavam la. Atravessaram toda a
1Sa 28:7 ˜
8:6 1 Lit.: “foi mau aos olhos de”. 8:13 1Sa 31:4
terra dos benjaminitas e nao as
´
1 Ou: “misturem oleos perfumados”. 2Sa 1:23 encontraram.
1 SAMUEL 9:5-22 418
´ ˜
5 Quando entraram na terra CAP. 9 mer. Subam ja e hao de encon-
´ `
de Zufe, Saul disse ao ajudante a 1Sa 10:2 tra-lo.” 14 Assim, subiram a ci-
que estava com ele: “Vamos vol- dade e, quando entraram, viram
˜ ˜
tar; senao, em vez de estar preo- que Samuel vinha na sua direçao
cupado com as jumentas, o meu ´
b 1Sa 3:19
para subir ate ao alto sagrado.
pai vai ficar preocupado connos- 15 Um dia antes de Saul che-
co.” a 6 Contudo, o ajudante dis- ´
´ gar, Jeova tinha dito a1 Samuel:
˜
se: “Ha um homem de Deus nesta
´ 16 “Amanha, por volta desta
cidade e ele e respeitado. Tudo c 1Sa 9:19
2Sa 15:27 hora, vou enviar-te um homem da
o que ele diz se cumpre. b Vamos terra de Benjamim. a Deves ungi-
´ 1Cr 9:22
´
la agora. Talvez ele nos indique 1Cr 29:29 -lo como lıder do meu povo Is-
que caminho devemos seguir.” ´
˜ rael, b e ele salvara o meu povo
7 Entao, Saul disse ao seu´ aju- ˜
´ das maos dos filisteus. Pois vi
dante: “Se la formos, o que e que o sofrimento do meu povo, e
˜ d 1Sa 9:19
´
levaremos ao homem? Nao te- o seu clamor chegou ate mim.” c
˜
mos pao nos nossos alforges 17 Quando Samuel viu Saul,
nem nenhum presente para dar ´ ´
e 1Sa 7:9 Jeova disse-lhe: “Este ´ e o homem
ao homem do verdadeiro Deus. de quem te falei: ‘E ele que go-
´ 1Sa 16:5
´
O que e que temos connosco?” vernara o meu povo.’”1d
8 O ajudante disse a Saul: “Te-
˜ 18 Saul aproximou-se de Sa-
nho aqui na minha mao um quar- ˜
´ f 1Rs 3:2 muel no portao da cidade e per-
to de um siclo1 de prata. Vou da-
-lo ao homem do verdadeiro Deus
1Cr 16:39 guntou-lhe: “Por favor, diga-me:
2Cr 1:3 ´
para que ele nos indique o ca- Onde e a casa do vidente?”1

minho.” 9 (Antigamente, em Is- 19 Em resposta, Samuel disse a
´ 2.a coluna `
rael, quando alguem consultava Saul: “Eu sou o vidente.1 Vai a
a Jos 18:11 ´
a Deus, dizia: “Vamos ao viden- minha frente ate ao alto sa-
ˆ
te.” c Pois, no passado, chamavam grado. Hoje, voces comem comi-
˜ ˜
videntes1 aos que hoje conhece- go. e Amanha de manha, vou
´
mos por profetas.) 10 Saul dis- b 1Sa 10:1 deixar que te vas embora e reve-
˜ 1Sa 15:1
lar-te tudo o que queres saber.2
se entao ao seu ajudante: “Boa `
´
ideia! Vamos la.” Assim, foram a
` 20 Quanto as jumentas que se
´ ˆ ˜
cidade onde estava o homem do perderam ha tres dias, f nao te
verdadeiro Deus. c Sal preocupes com elas, pois foram
´ ` 106:43, 44 ´
11 Enquanto subiam ate a ci- Sal 107:19 encontradas. E a quem e que per-
´ ´
dade, encontraram umas rapari- tence tudo o que e desejavel em
´ ˜ ´
gas que iam tirar agua, e per- Israel? Nao e a ti e a toda a
´ casa do teu pai?” g 21 Saul res-
guntaram-lhes: “O vidente1d esta d 1Sa 10:24 ˜
por aqui?” 12 Elas responde- 1Sa 15:17 pondeu: “Nao sou eu benjamini-
´ At 13:21 ta, da menor das tribos de Is-
ram: “Sim, ele esta mesmo ali. ˜ ´ ´
˜ ` rael? h E nao e a minha famılia a
Vao depressa. Ele chegou hoje a
cidade, porque o povo vai fazer mais insignificante de todas as
´ ´
um sacrifıcio, e hoje, no alto sa- e 1Sa 9:13, 24 famılias da tribo de Benjamim?
˜ ´
grado. f 13 Assim que entrarem Entao, porque e que o senhor me
´
˜ ´ esta a dizer isso?”
na cidade, irao encontra-lo, antes
de ele subir ao alto sagrado para 22 De seguida, Samuel levou
˜ ´ f 1Sa 9:3 ´
comer. O povo nao comera antes Saul e o seu ajudante ao refeito-
´ `
de ele chegar, porque e ele quem rio e deu-lhes um lugar a cabe-
´ ´
abençoa o sacrifıcio. So depois ceira dos convidados; havia cerca
´ g 1Sa 8:5, 19
e que os convidados podem co- 1Sa 12:13
9:15 1 Lit.: “destapado o ouvido de”.
´
9:8 1 Um siclo equivalia a 11,4 g. Veja o 9:17 1 Ou: “mantera o meu povo dentro
´ ´
Ap. B14. 9:9, 11, 18, 19 1 Veja o Glossa- dos limites”. 9:19 2 Lit.: “tudo o que ha
˜
rio. h Jz 20:46, 47 no teu coraçao”.
419 1 SAMUEL 9:23–10:14
de 30 homens. 23 Samuel dis- CAP. 9 da outro leva um ˜grande odre de
˜
se ao cozinheiro: “Traz a porçao a 1Sa 9:13, 19 vinho. 4 Eles vao cumprimen-
˜
de carne que te entreguei e que tar-te e dar-te dois paes; aceita
˜
te pedi para separares.” 24 En- os paes que te´ derem. 5 Depois
˜ `
tao, o cozinheiro retirou a per- disso, chegaras a colina do ver-
b 1Sa 9:3, 10 ´
na do animal e o que nela ha- dadeiro Deus, onde ha um gru-

via, e colocou-a diante de Saul. po de soldados filisteus. Quando
´ CAP. 10 ` ´
E Samuel disse: “Aqui esta o que chegares a cidade, encontraras
foi separado para ti. Come, por- c 1Sa 16:13 um grupo de profetas a descer
2Rs 9:2, 3
que isto foi separado para que tu do alto sagrado e a profetizar,
˜ `
o comesses nesta ocasiao. Pois e, a sua frente, pessoas a to-
eu disse: ‘Terei convidados.’” As- car instrumentos de cordas, pan-
sim, naquele dia, Saul comeu d 1Sa 9:16 deiretas, flautas ´e harpas. 6 O
´
com Samuel. 25 Depois, desce- At 13:21 espırito de Jeova vai dar-te po-
´
ram do alto sagrado a para a ci- der, e profetizaras com eles e
a
´
dade e Samuel continuou a con- has de tornar-te outra pessoa. b
versar com Saul no terraço da ˆ 7 Quando estes sinais ocorre-
e Ex 19:5
casa. 26 Levantaram-se cedo e, De 32:9 rem, faz tudo o que puderes,´ por-
que o verdadeiro Deus est
ao amanhecer, Samuel chamou ` a con-
Saul, que estava no terraço, e tigo. 8 A seguir, desce a minha
´
disse-lhe: “Prepara-te, para que frente ate Gilgal. Vou-me encon-
c
´ ´
eu me despeça de ti.” Por con- f Gen 35:19 trar la contigo para oferecer sa-
´ ´
seguinte, Saul preparou-se, e ele crifıcios queimados e sacrifıcios
´ ˜
e Samuel saıram. 27 Enquanto de participaçao em comum. De-
´ ves´ esperar durante sete dias,
desciam, ja ao sair da cidade, Sa- g 1Sa 9:3, 5
muel disse a Saul: “Diz ao aju- ate que eu chegue. Depois, irei
´ ` dizer-te o que deves fazer.”
dante b que va andando a frente”
˜ 9 Assim que Saul se virou
(entao, ele foi andando), “mas,
´ para se afastar de Samuel, ˜ Deus
tu, fica aqui, para que eu te co- h Gen
28:19, 22 começou a mudar o coraçao de
munique a palavra de Deus”. 
˜ Saul; e, naquele dia, cumpriram-
10 Samuel pegou, entao, num
´
frasco de oleo, derramou-o
2.a coluna
´
a Num 11:25
-se todos estes sinais. 10 En-
˜
tao, foram dali a colina, e um
`
sobre a cabeça de Saul, c beijou-o grupo de profetas veio ao seu
´ ´
e disse-lhe: “Jeova ungiu-te como encontro. Imediatamente, o espı-
´
lıder d sobre a sua herança. e rito de Deus deu-lhe poder, d de
2 Hoje, quando te fores embo- b 1Sa 10:10
modo que começou a profetizar e
´
ra, encontraras dois homens per- entre eles. 11 Quando todos os
´
to do tumulo de Raquel, f no que o conheciam o viram a pro-
´
territorio de Benjamim, em Zel- fetizar com os profetas, disse-
˜ c 1Sa 7:15, 16 ´
za. Eles vao dizer-te: ‘As jumen- 1Sa 11:14 ram uns aos outros: “O que e que´
`
tas de que estavas a procura fo- aconteceu ao filho de Quis? Sera
ram encontradas, mas o teu pai ´ ´
´ que Saul tambem esta entre os
ja se esqueceu do assunto das
´ profetas?” 12 Portanto, um ho-
jumentas g e, agora, esta preo- d Jz 14:5, 6 ´
1Sa 11:6 mem local disse: “Mas quem e
cupado convosco. Ele pergun- 1Sa 16:13 o pai deles?” Foi assim que sur-
´ ´
ta: “Como e que vou encontrar giu o seguinte ditado:1 “Sera que
o meu filho?”’ 3 Depois, segue ´ ´
´ ` ´ Saul tambem esta entre os pro-
em frente ate chegares a arvo- fetas?” f
´ e 1Sa 10:6
re grande de Tabor. La encon- 13 Quando ele´ terminou de
´ ˆ 1Sa 19:23
traras tres homens a subir para profetizar, foi ate ao alto sagra-
˜
Betel, h a fim de adorar o verda-
ˆ do. 14 Mais tarde, o irmao do
deiro Deus: um leva tres cabri-
ˆ ˜ ´
tos, outro leva tres paes e ain- f 1Sa 19:24 10:12 1 Ou: “proverbio”.
1 SAMUEL 10:15–11:6 420
´ ˜ ´ ´
pai de Saul perguntou-lhe a ele CAP. 10 Jeova escolheu! a Nao ha ninguem
´
e ao ajudante: “Onde e que fo- a 1Sa 9:3 igual a ele entre todo o povo.”
ram?” Saul respondeu: “Fomos E todo o povo começou a gritar:
˜
procurar as jumentas, a mas nao “Viva o rei!”
´ b 1Sa 7:5
as encontramos. Por isso, fomos 25 Samuel falou ao povo so-
falar com Samuel.” 15 O tio
´ de ˆ
bre os direitos dos reis b e es-
Saul perguntou-lhe: “O que e que c Ex 13:14 creveu-os num livro, que colocou
Samuel vos disse? Por favor, di- De 4:34 ´
perante Jeova. Depois, Samuel
gam-me.” 16 Saul respondeu ao mandou que todos voltassem
seu tio: “Ele disse-nos que as ´
d 1Sa 8:7 para casa. 26 Saul tambem foi
jumentas tinham sido˜ encontra- ´
1Sa 12:12 para a sua casa em Gibea, acom-
das.” Todavia, Saul nao lhe con- panhado por guerreiros cujo co-
tou o que Samuel tinha dito so- ˜
raçao tinha sido tocado por
bre o assunto do reinado. e Jos 7:16-18 ´
˜ At 1:24 Jeova. 27 No entanto, alguns
17 Entao, Samuel reuniu o ´
´ ´ homens imprestaveis disseram:
povo perante Jeova em Mispa b ´
“Como e que este homem nos vai
18 e disse f 1Sa 9:21
´ aos israelitas: “Assim salvar?” c Assim, desprezaram-no
˜
diz Jeova, o Deus de Israel: ‘Fui e nao lhe deram nenhum presen-
eu que tirei Israel˜ do Egito e que ˜
g At 13:21 te. d Contudo, ele nao disse nada.1
vos livrei das maos do Egito c e ˜ ´
˜
das maos de todos os reinos que
vos oprimiam. 19 No entanto, h Jz 1:1
11 Veio, entao, Naas, o amo-
nita, e e acampou e guer-
ˆ Jz 20:18, 28 reou contra Jabes, f em Gileade.
hoje, voces rejeitaram o vosso
Deus d que vos salvou de todos os
1Sa 23:2 Todos os homens de Jabes dis-
˜ ´
vossos males e afliçoes, e disse- seram a Naas: “Faz um pacto1
˜ ´
ram: “Nao! Designe um rei sobre i 1Sa 9:2 connosco, e nos iremos servir-
´
´
nos.” Agora, tomem a vossa po-  -te.” 2 Naas, o amonita, disse-
˜ ´ 2.a coluna -lhes: “Farei um pacto convosco,
siçao perante Jeova, segundo as ˜
vossas tribos e segundo os vos- a De 17:14, 15 mas com a seguinte condiçao:
sos milhares.’”1 1Sa 9:17 que se fure a cada um o olho
20 Assim, Samuel providen- direito. Farei isso para humilhar
˜
ciou que todas as tribos de Israel todo o Israel.” 3 Os anciaos de
b 1Sa 8:11-18 ´
se aproximassem, e e foi escolhi- Jabes disseram-lhe: “Da-nos um
da a tribo de Benjamim. f 21 De prazo de sete dias para que en-
seguida, providenciou que a tri- c 1Sa 11:12 viemos mensageiros a todo o
` ´ ´
bo de Benjamim viesse´ a frente, territorio de Israel. Se ninguem
segundo as suas famılias, e foi d 1Rs 10:1, 10
nos vier salvar, rendemo-nos.”
´ 4 Por conseguinte, os mensagei-
escolhida a famılia dos matritas. 2Cr 17:5 ´
Finalmente, foi escolhido Saul,  ros chegaram a Gibea g de Saul,
´ comunicaram estas palavras ao
filho de Quis. g Porem, quando fo- CAP. 11
´ ˜ povo e todo o povo começou a
ram procura-lo, nao o encontra- e De 2:19
ram em lado nenhum. 22 Por chorar em voz alta.
´
´
isso, consultaram a Jeova: h “O 5 Saul vinha do campo, atras
´ ´ ´ f Jz 21:8
homem ja esta aqui?” Jeova res- do rebanho. E Saul perguntou-
´ 1Sa 31:11, 12 ´
pondeu: “Esta ali, escondido no -lhe: “O que e que aconteceu?
´ ´
meio da bagagem.” 23 Assim, Porque e que o povo esta a
g 1Sa 10:26 ˜
foram a correr e trouxeram-no chorar?” Contaram-lhe, entao, o
´ 1Sa 14:2
de la. Quando ele ficou no meio que os homens de Jabes tinham
´
do povo, era o mais alto de to-
´ dito. 6 O espırito de Deus deu
dos; os outros so lhe davam h Jz 3:9, 10 poder a Saul, h assim que ele ou-
pelo ombro. i 24 Samuel disse a Jz 6:34 viu estas palavras; e ele ficou
Jz 11:29
todo o povo: “Vejam aquele que Jz 14:5, 6 ´
1Sa 10:10, 11 10:27 1 Lit.: “E ele era como alguem sem
˜
10:19 1 Ou: “clas”. 1Sa 16:13 fala.” 11:1 1 Ou: “acordo”.
421 1 SAMUEL 11:7–12:8
´
muito zangado. 7 Portanto, ele CAP. 11 De seguida, ofereceram sacrifı-
˜
agarrou numa junta de touros, a 1Sa 11:3 cios de participaçao em comum
´
cortou-os em pedaços e enviou- perante Jeova, a e Saul e todos os
´
-os a todo o territorio de Israel b 1Sa 11:1
homens de Israel comemoraram
por meio de mensageiros, ´ a fim com grande alegria. b

12
de que dissessem: “E isto que Por fim, Samuel disse a
vai acontecer com os bois daque- c 1Sa 10:26, 27
todo o Israel: “Fiz1 tudo o
˜
les que nao seguirem Saul e Sa- que me pediram e designei-vos
´ ´
muel!” E o temor de Jeova caiu d 2Sa 19:22 um rei. c 2 Agora, aqui esta o
sobre o povo, de modo que to- ´
´ ´ rei que vos guiara!1d Quanto a
dos saıram com um so objeti- ´
e 1Sa 7:15, 16
mim, ja estou velho e de ca-
vo.1 8 E Saul contou-os em Be- belos brancos, e os meus fi-
zeque: havia 300 000 israelitas e ˜
´ lhos estao aqui convosco. e Guiei-
30 000 homens de Juda. 9 De f 1Sa 10:17, 24 -vos desde a minha juventude
seguida, disseram aos mensagei-  ´
ate hoje. f 3 Aqui estou. Teste-
ros que tinham vindo: “Digam 2.a coluna munhem contra mim diante de
o seguinte aos homens de Ja- a Le 7:11 ´
˜ Jeova e do seu ungido: g A quem
bes, em Gileade: ‘Amanha, quan- ´
˜ e que eu tirei um touro ou um
do o sol aquecer, serao salvos.’” ´
b 1Rs 1:39, 40 jumento? h A quem e que eu de-
Assim, os mensageiros foram e ´
2Rs 11:12, 14 fraudei ou oprimi? Sera que acei-
comunicaram-no aos homens de 1Cr 12:39, 40
tei algum suborno para fazer vis-
Jabes, e eles ficaram muito con-  ´
˜ ta grossa ao que alguem fez? i
tentes. 10 Entao, os homens de CAP. 12
Se o fiz, vou restituir-vos tudo.” j
˜
Jabes disseram aos amonitas:
˜
c 1Sa 8:5
1Sa 10:24
4 Eles disseram: “O senhor nao
“Amanha, vamos render-nos e nos defraudou nem nos oprimiu,
˜ 1Sa 11:14, 15
˜
poderao fazer connosco o que e nunca aceitou nada das maos
´
acharem melhor.” a de ninguem.” 5 Assim, ele dis-
11 No dia seguinte, Saul di- d 1Sa 8:20 ´
ˆ se-lhes: “Hoje, Jeova testemunha
vidiu os homens em tres gru- ˆ
contra voces, e, hoje, o seu ungi-
pos. Durante a madrugada,1 eles ´ ˜
´
e 1Sa 8:1, 3 do e testemunha de que nao me
avançaram ate ao meio do acam- podem acusar de nada.”1 A isso,
pamento e continuaram a matar ´
´ f 1Sa 3:19 disseram: “Sim, ele e testemu-
os amonitas b ate o dia aquecer. nha.”
Os que sobreviveram espalharam-
˜ 6 Portanto, Samuel disse ao
-se, de modo que nao restaram g 1Sa 9:16, 17 ´
povo: “Jeova, aquele que usou
dois deles juntos. 12 O povo dis-
1Sa 10:1 ´ ˜
´ Moises e Arao e que tirou os
se´ a Samuel: “Quem e que disse: vossos antepassados da terra do
´ ´ ´ ´
‘E Saul que reinara sobre nos?’ c h Num 16:15
Egito, k e testemunha. 7 Agora,
Entreguem os homens para que ˜
fiquem onde estao e eu vou jul-
os matemos.” 13 No entanto, ´
i De 16:19 gar-vos perante Jeova, levando
Saul disse: “Nenhum homem em conta todos os atos justos
deve ser morto no dia de hoje, d ´
´ ˆ
j Ex 22:4
que Jeova fez a vosso favor e a
pois, neste dia, Jeova salvou Is- Le 6:4 favor dos vossos antepassados.
´
rael.” 8 “Depois de Jaco ter entra-
14 Depois, Samuel disse ao ˆ do no Egito l e de os vossos ante-
povo: “Vamos a Gilgal e para con-
k Ex 6:26 ´
passados terem clamado a Jeova
firmar o reinado.” f 15 Portanto, ´
por socorro, m Jeova enviou Moi-
todo o povo foi a Gilgal, onde fi- ´
l Gen ´ ˜
´
46:6 ses n e Arao para que tirassem
zeram de Saul rei perante Jeova.
ˆ 12:1 1 Lit.: “Escutei a vossa voz com res-
´ m Ex 2:23 ´ `
11:7 1 Lit.: “como um so homem”. 11:11 peito a”. 12:2 1 Ou: “que andara a vos-
´ ˜ ´ ˜
1 Ou: “vigılia da manha”, isto e, aproxi- sa frente”. 12:5 1 Lit.: “nao encontra-
` ˜ ˆ ˜
madamente das 2 h as 6 h da manha. n Ex 3:9, 10 ram nada na minha mao”.
1 SAMUEL 12:9–13:3 422
os vossos antepassados do Egito CAP. 12 18 ´ A seguir,´ Samuel clamou˜ a
e os fizessem viver neste lugar. a a Jos 11:23 Jeova, e Jeova mandou trovoes
9 No entanto, eles esqueceram- b De 32:18, 30 e chuva naquele dia, de modo
´ Jz 2:12, 14
que todo o povo ficou com mui-
-se de Jeova, seu Deus, e ele en- c Jz 4:2 ´
˜ ´ to medo de Jeova e de Samuel.
tregou-os1b nas maos de Sısera, c d Jz 10:7
´ Jz 13:1 19 E todo o povo ´ disse a Sa-
chefe do exercito de Hazor, nas
˜ ˜ e Jz 3:12
muel: “Ore a Jeova, seu Deus, a
maos dos filisteus d e nas maos f Jz 2:18 ˜
do rei de Moabe, e os quais luta- Jz 3:9 pelos seus servos, pois nao que-
ram contra eles. 10 E clamaram g Jz 10:10, 15 remos
´
morrer, dado que acres-
´ h Jz 3:7 centamos a todos os nossos pe-
a Jeova por socorro, f dizendo: i
´ ´ Jz 2:13
cados o mal de pedir um rei.”
‘Pecamos, g pois abandonamos a j Jz 6:32
´ 20 Assim, Samuel disse ao
Jeova para adorar os baalins h e k Jz 11:1
˜
l He 11:32 povo: “Nao tenham medo. Real-
as imagens de Astorete. i Agora, ˆ
˜ m Le 26:6
mente, voces cometeram este
livra-nos das maos dos nossos n 1Sa 11:1 ˜
inimigos para que te sirvamos.’ o 1Sa 8:5, 19 grande mal, mas, agora, n´ ao dei-
´ xem de seguir a Jeova. b Sir-
11 Por conseguinte, Jeova en- p Jz 8:23
´ ˜
˜ ´ 1Sa 8:7 vam a Jeova de todo o coraçao. c
viou Jerubaal, j Beda, Jefte k e Sa- Is 33:22 ˜
˜ 21 Nao se ˜ desviem para se-
muel, l e livrou-vos das maos dos q 1Sa 9:16, 17 ˜ ˜
` 1Sa 10:24 guir coisas vas,1d que nao sao de
inimigos a vossa volta, para que r De 10:12 ˜
pudessem viver em segurança. m De 17:19
nenhum proveito e e que ˜ nao po- ˜
´ dem salvar, porque sao vas.1
12 Quando viram que Naas, n o s Jos 24:14
´ ˜ ´
rei dos amonitas, veio contra
t De 13:4 22 Jeova nao abandonara o seu
ˆ De 28:2
voces, persistiram em dizer-me: povo, f por causa do seu gran-
˜
u Le 26:14, 17 ´
‘Nao importa! Estamos decididos De 28:15 de nome, g pois Jeova decidiu
ˆ
´ Jos 24:20 que voces fossem o seu povo. h
a ter um rei sobre nos’, o embo- v 1Sa 8:7 ´ ´
´ Os 13:11 23 Quanto a mim, e impensa-
ra Jeova, vosso Deus, seja o vos- ´
´  vel pecar contra Jeov a por dei-
so Rei. p 13 Agora, aqui esta o ˆ
2.a coluna xar de orar por voces. E conti-
rei que escolheram, aquele que nuarei a instruir-vos no
pediram. Vejam! Jeova designou-
´ a 1Sa 7:5 ´ caminho
1Sa 12:23 bom e correto. 24 So vos peço
-vos um rei. q 14 Se temerem a b De 31:29 que temam a Jeova e que o sir-
´i
´
Jeova r e se o servirem, s se obe- Jos 23:6
vam fielmente,1 de todo o cora-
` ˜ 1Sa 12:15
˜
decerem a sua voz t e nao se c De 6:5 çao; lembrem-se das coisas gran-
rebelarem contra a ordem de d De 32:21 ˆ
´ ˆ diosas que ele fez por voces. j
Jeova, e, se tanto voces como Je 2:11 ´
e Sal 115:4, 5 25 Porem, se fizerem obstinada-
o rei que vos governa segui- ´ ˜
´ Je 16:19 mente o que e mau, serao des-
rem a Jeova, vosso Deus, muito f 1Rs 6:13 ´ ˆ
˜ Sal 94:14 truıdos, tanto voces como o vos-
bem. 15 Mas, caso nao obede- Ro 11:1 so rei.” k
` ´
çam a voz de Jeova e se rebelem
13
g Jos 7:9
´ ˜ Sal 23:3 Saul tinha . . .1 anos de
contra a ordem de Jeova, a mao
´ ´ ˆ Sal 106:8 idade quando se tornou
de Jeova estara contra voces e Je 14:21
rei l e reinou dois anos sobre Is-
Ez 20:14
contra os vossos pais. u 16 Ago- ˆ
rael. 2 Saul escolheu 3000 ho-
˜ h Ex 19:5
ra, fiquem onde estao e vejam De 7:7
mens de Israel: 2000 ficaram
´ ´ i 1Sa 12:14 ´
a coisa extraordinaria que Jeova com
´
fara diante dos vossos olhos.
Sal 111:10
Ec 12:13 ˜ Saul em Micmas e na re-
˜ ´ giao montanhosa de Betel, e 1000
17 Nao estamos na epoca da co- j De 10:12, 21
ficaram com Jonata em Gibea n
˜m ´
´ k De 28:15, 36
lheita do trigo? Clamarei a Jeova de Benjamim. Quanto ao restan-
˜ Jos 24:20
para que mande trovoes e chu-  te dos homens, ele mandou-os de
˜ ˜
va; entao, saberao e reconhece- CAP. 13 volta, cada um para a sua ten-
˜ ˜ ˜
rao que fizeram um grande mal l At 13:21 da. 3 Entao, Jonata derrotou o
´
aos olhos de Jeova ao pedir um m 1Sa 18:1
rei.” v 2Sa 1:4 12:21 1 Ou: “irrealidades”. 12:24 1 Ou:
2Sa 21:7 ´
n Jos 18:28 “em verdade”. 13:1 1 Falta o numero no
12:9 1 Lit.: “vendeu-os”. 1Sa 10:26 texto hebraico.
423 1 SAMUEL 13:4-21
grupo de soldados filisteus a que CAP. 13 no prazo estabelecido e que os
filisteus
havia em Geba, b e os filisteus to- a Jos 13:2, 3
´ estavam a reunir-se em
maram conhecimento disso. De 1Sa 9:16 Micmas. a 12 Por isso, eu disse
seguida, Saul mandou tocar a para comigo: ‘Agora, os filisteus
´ ˆ
vem
buzina c em todo o paıs, dizen- ˜ contra mim, em Gilgal, e eu
b Jos 21:8, 17
´
do: “Que os hebreus ouçam!” nao procurei o favor1 de Jeova.’
´ ˜
4 E todo o Israel ouviu a notı- c Jz 3:26, 27 Portanto, senti-me na
´ obrigaçao
cia: “Saul derrotou um grupo de Jz 6:34 de oferecer o sacrifıcio queima-
2Sa 2:28
soldados filisteus e, agora, os fi- do.”
´ ˜
listeus ficaram com odio a Is- 13 Samuel disse entao a Saul:
d Jos 5:9 ˜
rael.”1 Assim, o povo foi convo- “Agiste de modo insensato. Nao
1Sa 11:14 ` ´
cado para seguir Saul em Gilgal. d obedeceste a ordem que Jeova,
´ teu Deus, te deu. b Se tivesses
5 Os filisteus tambem se reu- e De 20:1 ´
niram para lutar contra Is- obedecido, Jeova teria estabele-
rael, com 30 000 carros de guer- cido para sempre o teu reino so-
´
f Jos 7:2 bre Israel. ˜ 14 Agora,
´ porem,
ra, 6000 cavaleiros e um grupo o
˜ Jos 18:11, 12 ´
de soldados tao numeroso como 1Sa 14:23 teu reino nao durara. c Jeova en-
˜ ` ´
os graos de areia a beira- contrara um homem que agrade
˜ ´ ´
-mar. e Eles subiram e acampa- ao seu coraçao, d e Jeova ira de-
´
g 1Sa 14:11 ´ ´
ram-se ´em Micmas, a leste signa-lo como lıder do seu povo, e
˜ `
porque nao
de Bete-Aven. f 6 Quando os ho- ´
h Num 32:1, 33 ´ obedeceste a ordem
Jos 13:24, 25 que Jeova te deu.” f
mens de Israel viram que esta- ˜
vam em apuros, numa situaçao
˜ 15 Entao, Samuel saiu de Gil-
´ ´
muito difıcil, esconderam-se em i 1Sa 15:22, 23 gal e foi a Gibea de Benjamim. E
Saul fez a contagem dos homens;
cavernas, g fendas, rochedos, lu-
ˆ os que ainda estavam com ele
gares subterraneos e cisternas. j 1Sa 13:6, 8
´  eram cerca de 600. g 16 Saul, o
7 Alguns hebreus ate chegaram ˜
˜ 2.a coluna
seu filho Jonata e os homens
a atravessar o Jordao para a ter- que ainda estavam com eles fica-
ra de Gade e de Gileade. h No en- a 1Sa 13:5
ram em Geba h de Benjamim. Os
tanto, Saul ficou em Gilgal, e to- filisteus
dos os que o seguiam tremiam de b 1Sa 15:11 ´ tinham-se acampado em
Micmas. i 17 E as tropas de ata-
medo. 8 Ele esperou sete dias, que dos filisteus saıam do acam-
´
´ ˆ
ate que terminasse o prazo es- c 1Sa 15:28 pamento em tres grupos. Um
tabelecido por Samuel, mas Sa- grupo ia pela estrada de Ofra,
˜
muel nao chegava a Gilgal, e d 1Sa 16:1 para a terra de Sual, 18 outro
os que estavam com Saul come- 2Sa 7:15
ia pela estrada de Bete-Horom, j e
çaram a espalhar-se. 9 Por fim, Sal 78:70
o terceiro grupo ia pela estrada
´ At 13:22 ´
Saul disse: “Tragam-me o sacrifı- que vai dar ao limite do territo-
´
cio queimado e os sacrifıcios de ´ rio que fica em frente ao vale de
˜ e Gen 49:10 ˜
participaçao em comum.” E ele 2Sa 5:2 Zeboim, na direçao do deserto.
´
ofereceu o sacrifıcio queimado. i 2Sa 7:8 19 Em toda a terra de Israel,
10 Contudo, assim que ele ti- 1Cr 28:4 ´ ˜
ja nao havia nenhum ferreiro,
nha acabado de oferecer o sacri- porque os filisteus tinham dito:
´ f Pr 11:2 ˜
fıcio queimado, chegou Samuel. “Nao deixemos os hebreus fa-
Portanto, Saul foi ao seu en- bricarem espadas ou lanças.”
contro e cumprimentou-o. 11 E g 1Sa 13:7 20 Por isso, todos os israelitas
´ 1Sa 14:2
Samuel perguntou-lhe: “O que e tinham de ir aos filisteus para
que fizeste?” Saul respondeu: “Vi afiar as relhas dos seus arados,
h 1Sa 13:3
que o povo estava a abandonar- as suas enxadas, os seus macha-
˜
-me, j que o senhor nao chegava dos e as suas foices. 21 O pre-
i 1Sa 13:2 ço para afiar as relhas de arado,
13:4 1 Ou: “agora, Israel tornou-se um
˜
mau cheiro entre os filisteus”. j Jos 10:11 13:12 1 Ou: “nao abrandei a face”.
1 SAMUEL 13:22–14:17 424
as enxadas, as forquilhas e os CAP. 13 res, e eu vou seguir-te para onde
˜
machados, bem como para fixar a 1Sa 17:47, 50 o teu coraçao achar melhor.”
˜ ˜
a aguilhada, era de um pim.1 8 Jonata disse entao: “Vamos
´ ˜
22 Assim, no dia da batalha, ne- b 1Sa 13:2 ate onde aqueles homens estao,
1Sa 14:4, 5
nhum dos que estavam com Saul 
para que eles nos vejam. 9 Se
˜
e Jonata tinha espada ou lança; a nos disserem: ‘Fiquem onde es-
˜ CAP. 14 ˜ ´ ´
apenas Saul e Jonata, seu filho, tao ate chegarmos aı!’, ficare-
c 1Sa 14:49 ˜
tinham armas. mos onde estivermos e nao su-
1Sa 18:1 ´ ´
23 E um grupo de soldados fi- 2Sa 1:4 biremos ate eles. 10 Porem, se
listeus1 tinha ido para o desfila- disserem: ‘Subam e lutem contra
´ d 1Sa 10:26 ´ ˜
deiro de Micmas. b nos!’, entao, subiremos, porque
˜ ´ ´ ´
14 Certo dia, Jonata, c filho Jeova ira entrega-los nas nossas
e 1Sa 13:15 ˜
de Saul, disse ao ajudan- maos. Isto vai servir-nos de si-
te que carregava as suas ar- ˆ
f Ex 29:5 nal.” a
´ ˜
mas: “Vamos ate ao posto avan-
´
Num 27:21 11 Entao, os dois deixaram
´ que os filisteus do posto avança-
çado dos filisteus, que esta do
˜ g 1Sa 22:9 do os vissem. Os filisteus disse-
outro lado.” No entanto, nao dis- ˜
se nada ao seu pai. 2 Saul esta- h 1Sa 4:21
ram: “Vejam! Os hebreus estao a
´ sair dos buracos em que se es-
va nos arredores de Gibea, d de-
˜ conderam.” b 12 Portanto, os ho-
baixo da romazeira que fica em i 1Sa 2:12
Migrom, e havia cerca de 600 ho- 1Sa 4:17 mens do posto avançado disse-
˜
mens com ele. e 3 (Quem carre- ram a Jonata e ao seu escudeiro:
´ ´
´ ´ j 1Sa 1:9 “Subam ate aqui e nos vamos
gava o efode f era Aıas, filho de ˜ ˜
˜ dar-vos uma liçao!” c Jonata disse
Aitube, g que era irmao de Ica- k Jos 18:1
bode, h filho de Fineias, i filho de 1Sa 1:3 imediatamente ao seu escudeiro:
´ ´
Eli, j sacerdote de Jeova em “Segue-me, porque Jeova vai en-
˜ ´ ˜
Silo.) k E os homens nao sabiam l 1Sa 13:2, 3 trega-los nas maos de Israel.” d
˜ ´ ˜
que Jonata tinha saıdo. 4 Entre 13 E Jonata subiu, usando as
˜ ´
m Gen 17:9, 10 ˜ ´
as passagens que Jonata tentava maos e os pes, seguido pelo
Jz 14:3 ˜
atravessar para chegar ao posto Jz 15:18 seu escudeiro; e Jonata come-
avançado dos filisteus, havia um 1Sa 17:36 çou a golpear os filisteus, ao pas-
1Cr 10:4
rochedo em forma de dente de so que o seu escudeiro os ma-
´
um lado e um rochedo em forma tava atras dele. 14 No primeiro
n Jz 7:2 ˜
de dente do outro lado; o nome 2Rs 6:15, 16 ataque, Jonata e o seu escudei-
de um era Bozez, e o nome do 2Cr 14:11 ro mataram cerca de 20 homens
´  ˜
outro era Sene. 5 Um dos ro- numa extensao de meia jeira.1
chedos era como uma coluna a 2.a coluna 15 Com isso, espalhou-se o
´ ´
a Gen
norte, de frente para Micmas, e o 24:14 terror pelo acampamento e entre
Jz 7:11
outro ficava a sul, de frente para todos os que estavam no posto
1Sa 10:7 ´
Geba. l avançado; ate mesmo as tropas
˜
6 Jonata disse ao seu escu- b 1Sa 13:6 de ataque e ficaram apavoradas.
´ 1Sa 14:22 A terra começou a tremer e se-
deiro: “Vamos ate ao posto avan-
çado destes incircuncisos. m Tal- guiu-se um terror da parte de
´ c 1Sa 14:10
Deus. 16 E os vigias de Saul em
vez Jeova atue em nosso favor, ´
´ Gibea f de Benjamim viram que a
pois nada pode impedir Jeova de d 1Sa 14:6 ˜
salvar, com muitos ou com pou- 2Sa 5:23, 24 confusao se espalhava em todas
˜
cos.” n 7 O seu escudeiro disse- 2Rs 6:15, 16 as direçoes. g
˜
-lhe: “Faz o que o teu coraçao e 1Sa 13:17
17 Saul disse aos que esta-
achar melhor. Vai aonde quise- vam com ele: “Façam a conta-
f 1Sa 10:26 ´
13:21 1 Um peso antigo de aproximada- 1Sa 14:2 14:14 1 Lit.: “junta de terra”, isto e, a ex-
˜
mente dois terços de um siclo. 13:23 tensao de terra que uma junta de bois
1 Ou: “um posto avançado dos filisteus”. g 1Sa 14:20 pode lavrar num dia.
425 1 SAMUEL 14:18-34
´
gem e vejam quem e que falta.” CAP. 14 traram na floresta, viram o mel
´
Quando fizeram a contagem, vi- a 1Sa 14:3 a escorrer, mas ninguem comeu,
˜
ram que Jonata e o seu escu- porque tinham medo do jura-
˜ ´ ˜ ˜ ˜
deiro nao estavam la. 18 Entao, mento. 27 Contudo, Jonata nao
´ tinha ouvido o seu pai a impor-
Saul disse a Aıas: a “Traz aqui a
Arca do verdadeiro Deus!” (Pois, b 1Sa 13:6 -lhes o juramento. a Por isso, es-
´ ˜
naquela epoca,1 a Arca do verda- tendeu a ponta do bastao que ti-
˜
deiro Deus estava com os israe- nha na mao e molhou-a no favo
litas.) 19 E, enquanto Saul fa- de mel. Depois de comer, recu-
˜
˜ perou as forças.1 28 Entao, um
lava com o sacerdote, a confusao c De 33:29
no acampamento dos filisteus dos homens disse-lhe: “O teu pai
Jz 2:18 ˆ
aumentava cada vez mais. Saul impos-nos um juramento seve-
˜ ´ ro, ao dizer: ‘Maldito seja o ho-
disse ao sacerdote: “Nao e preci-
so continuares a fazer isso.”1 mem que ´ comer alguma coisa
20 Assim, Saul e todos os que hoje!’ b E por isso que o povo
d 1Sa 13:5 ´ ˜
estavam com ele reuniram-se e esta tao cansado.” 29 No entan-
˜
foram para o campo de bata- to, Jonata disse: “O meu pai cau-
´ ´
lha. Quando la chegaram, viram sou um grande mal1 ao paıs. Ve-
que os filisteus tinham voltado jam como recuperei as forças2
e Le 5:4 por ter provado um pouco des-
a espada uns contra os outros, ´
Num 30:2
˜
e a confusao era muito grande. De 23:21 te mel. 30 Teria sido muito me-
´  lhor se hoje o povo tivesse co-
21 Alem disso, os hebreus que
tinham passado anteriormente 2.a coluna mido livremente c do despojo dos
para o lado dos filisteus e que ti- a 1Sa 14:17 inimigos! A matança dos filisteus
nham subido com eles ao acam- teria sido ainda maior.”
pamento juntaram-se aos israeli- 31 Naquele dia, eles conti-
tas que estavam com Saul e nuaram a golpear os filisteus
˜ ´ ´
Jonata. 22 E, quando todos os b 1Sa 14:24
desde Micmas ate Aijalom, d e
homens de Israel que se tinham os homens ficaram esgotados.
˜
˜
escondido b na regiao montanho- 32 Entao, avançaram ganancio-
sa de Efraim souberam que os samente sobre o despojo; apa-
´ nharam ovelhas, bois e novilhos,
filisteus tinham fugido, tambem c 1Sa 14:26 ˜
entraram na batalha e persegui- abateram-nos no chao e come-
´ ram a carne com o sangue. e
ram-nos. 23 Assim, Jeova sal-
33 Assim, Saul foi informado:
vou Israel naquele dia, c e a ´ bata- ´
´ “O povo esta a pecar contra
lha estendeu-se ate Bete-Aven. d ´
d Jos 10:12 Jeova, ao comer a carne com o
24 Todavia, os homens de Is- ˜
sangue!” f Entao, ele disse: “Vo-
rael estavam cansados naquele ˆ
ces agiram de modo infiel. De-
dia, porque Saul lhes tinha im- pressa! Rolem uma grande pe-
posto um juramento, dizendo: ´
´
e Gen 9:4 dra ate aqui.” 34 E Saul disse:
“Maldito seja o homem que co- Le 3:17 “Espalhem-se entre o povo e di-
mer alguma coisa1 antes do anoi- Le 17:10
gam-lhes: ‘Cada um deve trazer o
tecer e antes de eu me vingar De 12:16 ˆ
At 15:29 seu touro e a sua ovelha, abate-
dos meus inimigos!” Por isso, ˆ ˜
´ -los aqui e come-los. Nao pequem
ninguem comeu nada. e ´
contra Jeova por comerem a car-
25 Seguidamente, todos en- ne juntamente com o sangue.’” g
traram1 na floresta, e havia Em vista disso, naquela noite,
˜ f De 12:23
mel pelo chao. 26 Quando en-
14:27 1 Lit.: “os seus olhos brilharam”.
14:18 1 Lit.: “naquele dia”. 14:19 1 Lit.: ´
14:29 1 Ou: “trouxe ostracismo”, isto e,
˜ ˜
“Retira a tua mao.” 14:24 1 Lit.: “comer exclusao. 2 Lit.: “os meus olhos brilha-
˜
pao”. 14:25 1 Lit.: “toda a terra entrou”. g 1Sa 14:32 ram”.
1 SAMUEL 14:35–15:3 426
´
cada um deles trouxe o seu touro CAP. 14 grande vitoria1a a Israel, deve
˜
e abateu-o ali. 35 E Saul cons- a 1Sa 7:15, 17 morrer? De modo
´ algum! Tao
´
truiu um altar a Jeova. a Esse foi ´
b Num certo como Jeova vive, nem um
27:21 ´ ´
o primeiro altar que ele cons- 1Sa 30:7, 8 unico ˜ fio de cabelo dele caira ao
´ chao, pois foi com Deus que ele
truiu a Jeova. c Jz 1:1
36 Mais tarde, Saul disse: 1Sa 30:8 hoje atuou.” b Assim, o povo li-
˜ ˜
2Sa 5:19 vrou2 Jonata, e ele nao morreu.
“Vamos perseguir os filisteus du- ˆ ˜
´ ´ d Ex 28:30 46 Entao, Saul parou de per-
rante a noite e saquea-los ate ao
˜ De 33:8
seguir os filisteus, e os filisteus
amanhecer. Nao deixaremos ne- Esd 2:62, 63 ´
nhum sobrevivente.” Eles disse- voltaram para o seu territorio.
e Pr 16:33
ram: “Faça o que for bom aos 47 Saul consolidou o seu rei-
f 1Sa 14:27
seus olhos.” O sacerdote disse: nado sobre Israel e lutou con-
g 1Sa 14:24 tra todos os inimigos ao seu re-
“Vamos consultar o verdadeiro

Deus neste lugar.” b 37 E Saul dor: os moabitas, c os amonitas, d
´
´ 2.a coluna os edomitas, e os reis de Zoba f e
consultou a Deus: “Sera que
´ a 1Sa 14:14 os filisteus. g Para onde quer que
devo perseguir os filisteus? c Sera
´ ˜ b 1Sa 14:6 fosse, ele derrotava-os. 48 Ele
que vais entrega-los nas maos de
˜ lutou corajosamente e derrotou
Israel?” No entanto, Deus nao lhe c 1Sa 12:9
respondeu naquele dia. 38 Por- os amalequitas, h e livrou Israel
d 1Sa 11:11 ˜
tanto, Saul disse aos chefes ´ das maos dos que os saqueavam.
e Gen 36:8
do povo: “Aproximem-se todos e 49 Os filhos de Saul eram Jo-
f 2Sa 10:6 ˜
descubram qual foi o pecado que nata, Isvi e Malquisua. i E ele ti-
˜ g 1Sa 9:16, 17 nha duas filhas: o nome da mais
se cometeu hoje. 39 Pois, tao
´ ˆ
h Ex 17:14 velha era Merabe, j e o da mais
certo como vive Jeova, que sal-
vou Israel, mesmo que seja Jona-
De 25:19 nova Mical. k 50 O nome da es-
˜ ´ 1Sa 15:3 ˜
posa de
ta, meu filho, ele morrera.” Con-
´ i 1Sa 31:2 ´ Saul era Ainoa, filha de
Aima
tudo, ninguem lhe disse nada. 1Cr 8:33 ´ as. O nome dol chefe do seu
40 Depois, ele disse a todo o Is- 1Cr 9:39 exercito era Abner, filho de Ner,
ˆ ˜
rael: “Voces ficarao de um lado, j 1Sa 18:17
tio de Saul. 51 Quis m era o pai
˜ de Saul; e Ner, n pai de Abner, era
e eu e Jonata, meu filho, ficare- k 1Sa 18:27
mos do outro lado.” Os homens 1Sa 25:44 filho de Abiel.
disseram a Saul: “Faça o que for 2Sa 3:13 52 Houve intensas batalhas
2Sa 6:20 contra os filisteus ao longo de
bom aos seus olhos.”
˜ ´ l 1Sa 17:55 todos os dias de Saul. o Quan-
´ 41 Saul disse entao a Jeova: 2Sa 2:8
do Saul via um homem forte e
“O Deus de Israel, responde por 2Sa 3:27
˜ corajoso, recrutava-o para o seu
meio do Tumim!” d E Jonata e m 1Sa 9:1 ´
exercito. p
Saul foram escolhidos, mas o
15
´ n 1Rs 2:5
exercito saiu livre. 42 De segui- Samuel disse a Saul:
´
o Gen 49:27 ´
da, Saul disse: “Lancem sortes e 1Sa 9:16, 17
“Jeova enviou-me para un-
˜ gir-te rei sobre o seu povo, Israel.q
para decidir entre mim e Jonata, p 1Sa 8:11 ´
meu filho.” E foi escolhido Jona- Agora, escuta o que Jeova tem
1Sa 10:26 ´
˜
ta. 43 Saul disse entao a Jona-
˜  para dizer. r 2 Assim diz Jeova
˜ ´ ´
ta: “Diz-me, o que e que fizeste?” CAP. 15
dos exercitos: ‘Ajustarei contas
˜ ´ com os amalequitas pelo que fi-
Jonata disse-lhe: “Eu so provei q 1Sa 9:16
um pouco de mel com a ponta do 1Sa 10:1 zeram a Israel quando se opuse-
˜ f ram aos israelitas´ no caminho,
meu bastao. Aqui estou, pronto r 1Sa 12:14
para morrer!” ˆ quando estes saıam do Egito. s
s Ex 17:8
˜ ´ 3 Vai, agora, derrota os ama-
44 Saul disse entao: “Que Num 24:20
lequitas t e entrega-os a destrui-
`
De 25:17, 18
Deus me castigue, e que o faça ˆ ˜ ˆ
˜ t Ex 17:14 çao,1u com tudo o que eles tem.
severamente, se nao fores mor-
˜ De 25:19
to por isso, Jonata.” g 45 No en- 1Cr 4:43
˜
14:45 1 Ou: “salvaçao”. 2 Lit.: “remiu”.
´ ` ˜
tanto, o povo disse a Saul: “Sera
˜ u Le 27:29 15:3 1 Ou: “devota-os a destruiçao”. Veja
que Jonata, que trouxe esta ´
1Sa 15:18 o Glossario.
427 1 SAMUEL 15:4-21
˜ ´
Nao os poupes;1 mata homens CAP. 15 construiu la um monumento em
´ ´
e mulheres, crianças e bebes, a De 13:17 sua propria honra. a Depois, par-
bois e ovelhas, camelos e jumen- Jos 6:18 tiu e voltou a Gilgal.” 13 Quan-
´
tos.’” a 4 Saul convocou o exer- do Samuel finalmente se en-
b 1Sa 11:8
cito1 e contou-o em Telaim: havia 1Sa 13:15 controu com ele, Saul disse-lhe:
´
200 000 soldados2 e 10 000 ho- “Que Jeova o abençoe. Eu cum-
´ ´ ´
mens de Juda. b c Num pri a ordem de Jeova.” 14 To-
´ ` 10:29, 32 ˜
5 Saul avançou ate a cidade ´
Num 24:21 davia, Samuel disse: “Entao,
´
de Amaleque e armou uma em- Jz 1:16 porque e que estou a ouvir o
boscada junto ao vale.1 6 Saul ´
barulho de ovelhas e de bois?” b
˜ d Gen 18:25
15 Saul respondeu: “Foram tira-
disse entao aos queneus: c “Reti- ´
Gen 19:12, 13
rem-se, saiam do meio dos ama- Jos 6:17 dos aos amalequitas, pois o
˜ povo poupou o1 melhor dos re-
lequitas, para que eu nao vos ˆ
ˆ e Ex 18:9, 12 banhos e das manadas para sa-
destrua com eles. d Pois voces de- ´ ´
monstraram amor leal para com crifica-los a Jeova, seu Deus;
f De 25:19
todo o povo de Israel, e quan- 1Sa 14:47, 48 mas o que sobrou foi entregue
´ ` ˜
do eles saıram do Egito.” Por- a destruiçao.”2 16 Posto isto,
´ ´
tanto, os queneus retiraram-se g Gen 25:17, 18 Samuel disse a Saul: “Ja chega!
´
do meio de Amaleque. 7 Depois h 1Sa 27:8
Vou dizer-te o que Jeova me dis-
disso, Saul golpeou os amalequi- se na noite passada.” c E ele dis-
´ ´ se: “Fale!”
tas f desde Havila g ate Sur, h que i 1Sa 15:33 ˜
fica junto ao Egito. 8 Ele captu- 17 Samuel continuou: “Nao
rou vivo Agague, i rei de Amale- j Le 27:29 te consideravas insignifican-
1Sa 15:3
que, mas entregou o restante do te d quando te tornaste cabe-
` ˜ ça das tribos de Israel e quando
povo a destruiçao1 com a espa- k Jos 7:12 ´
da. j 9 No entanto, Saul e o Jeova te ungiu rei sobre Is-
´
povo pouparam1 Agague e o me- l 1Sa 13:13 rael? e 18 Mais tarde, Jeova en-
1Sa 15:3 ˜
lhor das ovelhas e dos bois, os viou-te numa missao e disse:
´ ‘Vai, entrega os amalequitas pe-
mais gordos, e tambem os car- m 1Sa 16:1 ` ˜
neiros e tudo o que era bom. k cadores a destruiçao. f Luta con-
˜ ´ ` ´
Nao quiseram entrega-los a des- n Jos 15:20, 55 tra eles ate os exterminares.’ g
˜ ´ ˜ ´ ˜
truiçao. Porem, quanto a todos  19 Entao, porque e que nao obe-
´ ` ´
os bens que eram inuteis e inde- 2.a coluna deceste a voz de Jeova? Em vez
´ ` de obedeceres, avançaste ganan-
sejaveis, entregaram-nos a des- a 2Sa 18:18
˜ ciosamente sobre o despojo h e fi-
truiçao.
b 1Sa 15:3 zeste o que era mau aos olhos de
10 De seguida, Samuel rece- ´
´ Jeova!”
beu a seguinte palavra de Jeova: c 1Sa 15:10, 11
11 “Lamento1 ter feito de Saul 20 No entanto, Saul disse a
`
rei, pois ele deixou de me seguir d 1Sa 9:21 Samuel: “Mas eu obedeci a voz
˜ 1Sa 10:22 ´ ˜
e nao cumpriu as minhas pa- de Jeova! Fui na missao para
´
lavras.” l Samuel sentiu-se muito e 1Sa 9:16
a qual Jeova me enviou, trouxe
´ Agague, rei de Amaleque, e en-
aflito, e clamou a Jeova a noi- 1Sa 10:1
`
te inteira. m 12 Quando Samuel treguei os amalequitas a destrui-
˜
˜ f 1Sa 15:3 çao. i 21 Mas os homens tira-
se levantou de manha cedo para
se encontrar com Saul, foi in- g De 25:19
ram ovelhas e bois do despojo, o
formado: “Saul foi a Carmelo n e melhor do que tinha sido conde-
` ˜
h De 13:17 nado a destruiçao, para sacrifi-
˜ ˜ ´
15:3 1 Ou: “Nao tenhas compaixao de- 1Sa 15:9 carem a Jeova, seu Deus, em Gil-
les”. 15:4 1 Ou: “povo”. 2 Ou: “solda- gal.” j
´ ´ i Le 27:29
dos a pe”. 15:5 1 Ou: “uadi”. 15:8
` ˜ De 7:16 ˜
1 Ou: “devotou...a destruiçao”. Veja o 1Sa 15:3, 9 15:15 1 Ou: “teve compaixao do”. 2 Ou:
´ ` ˜ ´
Glossario. 15:9 1 Ou: “tiveram compai- “devotado a destruiçao”. Veja o Glossa-
˜
xao de”. 15:11 1 Ou: “Sinto pesar de”. j 1Sa 15:15 rio.
1 SAMUEL 15:22–16:5 428
˜ ´
22 Samuel disse entao: “Sera CAP. 15 Samuel disse: “Tragam-me Aga-
´ ˜
que Jeova tem tanto prazer em a Is 1:11 gue, rei de Amaleque.” Entao,
´ ´
ofertas queimadas e sacrifıcios a Agague chegou ate ele com relu-
` b Pr 21:3 ˆ
como em que se obedeça a voz tancia,1 pois tinha dito para con-
´ Os 6:6
de Jeova? Pois fica a saber que Mr 12:33 sigo: ‘Com certeza, o risco de2
´ ´
obedecer e melhor do que um sa- morte ja passou.’ 33 No entan-
´ ˜ ´ c Le 3:16
crifıcio, b e prestar atençao e me- to, Samuel disse: “Assim como a
lhor do que a gordura c de car- d 1Sa 12:15 tua espada deixou muitas mulhe-
´ ˜
neiros; 23 porque a rebeldia d e e Le 20:6
res sem filhos, a tua mae tam-
´ ´
igual ao pecado da adivinha- De 18:10, 12 bem ficara sem filhos.” De segui-
˜ e ˜ ´ da, Samuel cortou Agague aos
çao, e a presunçao e igual ao 1Cr 10:13
´
´ pedaços perante Jeova, em Gil-
uso de poder magico e idolatria.1 f 1Sa 15:3
Visto que rejeitaste a palavra de gal. a
´ ´
Jeova, f ele tambem te rejeitou g 1Sa 13:14 34 Depois, Samuel foi para
1Sa 16:1 ´
como rei.” g Rama e Saul foi para a sua casa
At 13:22 ´
24 De seguida, Saul disse a em Gibea de Saul. 35 Samuel
h 1Sa 15:30 ˜ ´
Samuel: “Pequei, pois desobede- nao voltou a ver Saul ate ao dia
` ´ ` da sua morte, pois Samuel ficou
ci a ordem de Jeova e as i 1Sa 13:14
˜ muito triste por causa de Saul. b
instruçoes que o senhor me 1Sa 16:1
´
deu, porque fiquei com medo do E Jeova lamentou ter feito de
j 1Sa 13:14
povo e fiz o que eles queriam. 1Sa 16:12, 13 Saul rei de Israel. c
´
25 E agora, por favor, perdoe-
16
At 13:22 Por fim, Jeova disse a Sa-
-me o meu pecado e volte comi- ´ ´
k 1Cr 29:11 muel: “Ate quando e que
go, para que eu me curve peran- vais ficar triste por causa de
´
te Jeova.” h 26 Contudo, Samuel l Tit 1:2
Saul, d tendo em conta que eu o
˜ He 6:18
disse a Saul: “Nao voltarei con- rejeitei como rei de Israel? e En-
tigo, pois rejeitaste a palavra de ´ ´
´ ´
m Num 23:19 che um chifre com oleo f e vai.
Jeova, e Jeova rejeitou-te como ´
n 1Sa 15:25 Vou enviar-te a Jesse, g o belemi-
rei de Israel.” i 27 Quando Sa-  ta, porque escolhi um dos seus
muel se virou para se ir embora,
´ 2.a coluna filhos para ser rei.” h 2 No en-
Saul agarrou a barra da sua tuni- ´
ˆ
a Ex 17:14
tanto, Samuel disse: “Como e
ca sem mangas, mas esta rasgou- De 25:19 que posso ir? Quando Saul sou-
˜ ´
-se. 28 Entao, Samuel disse-lhe: 1Sa 15:3 ber disso, vai matar-me.” i Jeova
´
“Hoje, Jeova arrancou-te o reino respondeu: “Leva uma novilha
´ b 1Sa 16:1
de Israel, e ele vai da-lo ao teu contigo e diz: ‘Vim para oferecer
´ ´ ´ ´
proximo, que e melhor do que
´
c 1Sa 15:11 um sacrifıcio a Jeova.’ 3 Convi-
 ´ ´
tu. j 29 Alem disso, o Glorioso da Jesse para o sacrifıcio, e eu
˜ ´ CAP. 16
de Israel k nao deixara de cum- vou dizer-te o que deves fazer.
´
prir a sua palavra l nem mudara d 1Sa 15:35 Deves ungir-me aquele que eu in-
˜ ´
de ideias,1 pois Ele nao e um ho- e 1Sa 15:23, 26 dicar.” j
´
mem para mudar de ideias.”2m 4 Samuel fez o que Jeova dis-
´
30 Portanto, ele disse: “Pe- f 1Rs 1:39 se. Quando chegou a Belem, k os
˜
quei. Mas, por favor, honre-me g Ru 4:17 anciaos da cidade foram ao seu
˜
diante dos anciaos do meu povo 1Cr 2:12 encontro, a tremer de medo, e
´
e diante de Israel. Volte comi- ´
h Gen 49:10
disseram-lhe: “A sua visita ´e de
go, e eu vou curvar-me peran- 1Sa 13:14 paz?” 5 Ele respondeu: “E de
´
te Jeova, seu Deus.” n 31 Assim, Sal 78:70 paz. Vim para oferecer um sa-
´ ´
At 13:22
Samuel voltou com Saul, e Saul crifıcio a Jeova. Santifiquem-se
´ ´
curvou-se perante Jeova. 32 E i 1Sa 22:17 e venham comigo ao sacrifıcio.”
˜ ´
´
Entao, ele santificou Jesse e os
j Sal 89:20
15:23 1 Lit.: “terafins”, isto e, deuses do-
´ ´
mesticos; ıdolos. 15:29 1 Ou: “lamenta- k Ru 4:11 15:32 1 Ou, possivelmente: “confiança”.
´
ra”. 2 Ou: “lamentar”. 1Sa 20:6 2 Lit.: “a amargura da”.
429 1 SAMUEL 16:6–17:3
seus filhos. ´ Depois, chamou-os CAP. 16 rem um homem perito em tocar
´
para o sacrifıcio. 6 Quando en- a 1Sa 17:28 harpa. a Quando um espırito mau
traram e Samuel viu Eliabe, a ele 1Cr 2:13 da parte de Deus vier sobre si,
´ ´ ´
disse: ‘Com certeza, este´ e o un- b 1Sa 10:21, 23 ele tocara, e o senhor ira sentir-
´
gido de Jeova.’ 7 Jeova, contu- -se melhor.” 17 Portanto, Saul
˜ c 1Rs 8:39
do, disse a Samuel: “Nao olhes 1Cr 28:9 disse aos seus servos: “Encon-
ˆ
para a sua aparencia nem para Sal 7:9
trem, por favor, um homem que
Pr 24:12
a sua altura, b visto que o rejei- toque bem, e tragam-mo.”
˜ ˆ Je 17:10
tei. Porque Deus nao ve como At 1:24 18 Um dos ajudantes disse:
ˆ ˆ
o homem ve; o homem ve a “Sei que um dos filhos de Jes-
ˆ ´ ˆ d 1Sa 17:13
apar˜ encia, mas Jeova ve o co- 1Cr 2:13 ´
´ se, o belemita, sabe tocar har-
raç ao.” c 8 De seguida, Jesse ´
e 2Sa 13:3 pa muito bem, e e um guer-
chamou Abinadabe, d fazendo-o
passar diante de Samuel, f 1Sa 17:14 reiro corajoso e valente. b Ele
´ ˜ mas fala bem, tem boa aparencia c e
ˆ
ele disse: “Este tambem nao foi g 2Sa 7:8 ´ ´
escolhido por Jeov a.”
´
9 A se- Sal 78:70 Jeova esta com ele.” d 19 Saul
´ ´ ´
guir, Jesse apresentou Sama, e h 1Sa 17:42
enviou mensageiros a Jesse para
´ ˜ lhe dizerem: “Envia-me o teu fi-
mas ele disse: “Este tamb em n ao ´
´ i 1Sa 13:14
lho David, que esta com o reba-
foi aquele que Jeov a escolheu.” Sal 89:20
´ nho.” e 20 Portanto, juntamente
10 Assim, Jesse fez com que At 13:22
´
sete dos seus filhos passassem j 1Sa 16:1 com o seu filho David, Jesse en-
diante de Samuel, mas Samuel 1Rs 1:39 viou a Saul um jumento carrega-
´ ´ ˜ ˜
disse a Jesse: “Jeova nao esco- ´
k Num 11:17 do de pao, um odre de vinho e
lheu nenhum destes.” Jz 3:9, 10 um cabrito. 21 Assim, David foi
1Sa 10:6 ´
11 Por fim, Samuel pergun- ate Saul e começou a servi-lo. f
´ ˜ 2Sa 23:2
Saul passou a gostar muito dele,
tou a Jesse: “Estes sao todos
l 1Sa 1:1, 19
os filhos que tens?” Ele respon- e ele tornou-se seu escudeiro.
´
deu: “Ainda falta o mais novo; f m 1Sa 18:12 22 Saul mandou dizer a Jesse:
´ 1Sa 28:15
ele esta a pastorear as ove- “Por favor, deixa David ficar ao
˜
lhas.” g Entao, Samuel disse a n 1Sa 18:10 meu serviço, pois ele achou fa-
´ ´ 1Sa 19:9
Jess
˜
e: “Manda chama-lo, porque  vor aos meus olhos.” 23 Quan-
nao nos sentaremos para a re- ´
˜ ˜ do um espırito mau da parte de
2.a coluna
feiçao enquanto ele nao chegar.” Deus vinha sobre Saul, David pe-
´ ˜
12 Portanto, mandou chama-lo. a Pr 22:29
gava na harpa e tocava; entao,
Ele era ruivo,1 de belos olhos e b 1Sa 17:32, 36 ´
ˆ ´ Saul sentia alıvio e melhorava, e
boa aparencia. h Jeova disse: “Le- 1Sa 17:45, 46 ´
´ o espırito mau retirava-se dele. g
vanta-te, e este! Deves ungi-lo.” i
17
c 1Sa 16:12
13 Seguidamente,´ Samuel pegou E os filisteus h reuniram as
d 1Sa 18:12
no chifre com oleo j e ungiu-o suas tropas1 para a guer-
˜ e 1Sa 17:15 ´
na presença dos seus irm´ aos. A ra. Reuniram-se em Soco, i que
´
partir´ daquele dia, o espırito de f Pr 22:29 pertence a Juda, e acamparam
´
Jeova deu poder a David. k Mais g 1Sa 16:14 entre Soco e Azeca, j em Efes-Da-
´ mim. k 2 Saul e os homens de
tarde, Samuel voltou para Rama. l 1Sa 18:10
´ ´ 1Sa 19:9 Israel reuniram-se e acamparam
14 O espırito de Jeova tinha-  ´
-se retirado de Saul, m e um no vale1 de Ela, l e colocaram-se
´ ´ CAP. 17 ˜
espırito mau da parte em formaçao de batalha para en-
´ de Jeova h Jz 3:1, 3 frentar os filisteus. 3 Os filis-
passou a aterroriza-lo. n 15 Os 1Sa 9:16
servos de´ Saul disseram-lhe: 1Sa 14:52 teus ocuparam o monte de um
“Um espırito mau da parte lado, e os israelitas ocuparam o
´ ´ i 2Cr 28:18
de Deus esta a aterroriza-lo. monte do outro lado. Entre eles,
j Jos 15:20, 35
16 Por favor, ordene aos seus Je 34:7
estava o vale.
servos aqui presentes que procu-
k 1Cr 11:12, 13 17:1 1 Lit.: “os seus acampamentos”.
´
16:12 1 Ou: “corado”. l 1Sa 21:9 17:2 1 Ou: “na planıcie”.
1 SAMUEL 17:4-25 430
ˆ
4 Nisto, saiu do acampamento CAP. 17 tres mais velhos tinham ido com
dos filisteus um guerreiro cam- a 1Sa 17:23 Saul.
˜
peao. O seu nome era Golias, a de 15 David ia ter com Saul e
ˆ
Gate, b e ele tinha seis covados e b Jos 11:22 voltava para cuidar das ovelhas a
´
um palmo1 de altura. 5 Ele usa- 2Sa 21:20, 21 do seu pai em Belem. 16 E, du-
˜
va um capacete de cobre e vestia rante 40 dias, de manha e ao
uma cota de malha com escamas c 1Sa 17:38, 39 anoitecer, o filisteu aproximava-
1Rs 22:34 ˜
de cobre. A cota de malha c pe- -se e tomava a sua posiçao.
´
sava 5000 siclos.1 6 Ele usava d 1Sa 17:45
17 Certo dia, Jesse disse a
caneleiras de cobre nas pernas David, seu filho: “Por favor,
e carregava um dardo d de cobre pega nesta efa1 de cereal tor-
` e 1Cr 20:5 ˜
as costas. 7 O cabo de madei- rado e nestes dez paes e leva-
˜
ra da sua lança parecia o cilin- ´ -os depressa aos teus irmaos no
˜ ˆ f Num 33:55
acampamento. 18 E leva estes
dro dos teceloes, e e a lamina de
ferro da sua lança pesava 600 si- dez queijos1 ao chefe dos mil.
` g 1Sa 17:26 ˆ ´ ´ ˜
clos.1 E o seu escudeiro ia a sua Ve, tambem, como e que estao os
2Rs 19:22 ˜
frente. 8 Golias parou e gritou teus irmaos e traz alguma prova
´ ˜
para o exercito de Israel: f “Por- ´
h Gen 35:16, 19
de que eles estao bem.” 19 Eles
´ ˜ estavam com Saul e com todos
que e que se estao a colocar em Ru 1:2
˜ ˜ os outros homens de Israel no
formaçao de batalha? Nao sou eu ´
ˆ i 1Sa 17:58 vale1 de Ela, b lutando contra os
filisteu e voces servos de Saul?
Escolham um homem para lutar
Miq 5:2 filisteus. c
Mt 2:6
comigo. 9 Se ele conseguir lu- 20 David levantou-se de ma-
´ ˜ ´
tar contra mim e me matar, nos nha cedo e deixou alguem a cui-
j Ru 4:22
seremos seus escravos. Mas, se dar das ovelhas. Preparou as
ˆ ˜ ˜
eu vencer e o matar, voces vao provisoes e partiu, assim como
k 1Cr 2:13-15 ´
tornar-se nossos escravos e ser- Jesse tinha mandado. Quando
´
vir-nos.” 10 O filisteu acrescen- ´ chegou ao acampamento, o exer-
l Num 1:3
´ cito estava a sair para o cam-
tou: “Hoje, desafio o1 exercito de
po de batalha, dando um grito de
Israel. g Mandem um homem para m 1Sa 16:6
guerra. 21 Israel e os filisteus
lutar comigo!”
´ posicionaram-se em linha de ba-
11 Quando Saul e todo o exer- n 1Sa 16:8 talha, frente a frente. 22 David
cito de Israel ouviram estas pa- deixou imediatamente a bagagem
lavras do filisteu, ficaram com o 1Sa 16:9 aos cuidados do guarda da baga-
muito medo, apavorados. ´ `
gem e correu ate a linha de ba-
12 David era filho do efratita h p 1Cr 2:13, 15 talha. Ao chegar, perguntou aos
´ ´  ˜
de Belem i de Juda, chamado Jes- seus irmaos se eles estavam
´ j 2.a coluna
se, que tinha oito filhos k e que, bem. d
´
nos dias de Saul, ja era idoso.
ˆ
a 1Sa 16:11, 19 23 Enquanto falava com eles,
13 Os tres filhos mais velhos de ˜
´ ` Golias, e o campeao filisteu de
Jesse tinham ido a guerra l com b 1Sa 17:2 Gate, saiu da linha de batalha
ˆ 1Sa 21:9
Saul. Os nomes dos tres filhos dos filisteus e repetiu as suas pa-
`
que foram a guerra eram Elia- lavras anteriores, f e David ouviu-
´ c 1Sa 9:16, 17
be, m o primogenito, Abinadabe, n -o. 24 Quando viram o homem,
´
o segundo, e Sama, o o terceiro. todos os israelitas ficaram apa-
d 1Sa 17:17, 18
14 David era o mais novo; p os vorados e fugiram. g 25 Os ho-
˜
mens de Israel diziam: “Estao a
17:4 1 Ele tinha cerca de 2,9 m. Veja o e 1Sa 17:4 ´
ver aquele homem que esta a
Ap. B14. 17:5 1 Cerca de 57 kg. Veja o
Ap. B14. 17:7 1 Cerca de 6,84 kg. Veja f 1Sa 17:10 17:17 1 Cerca de 22 l. Veja o Ap. B14.
o Ap. B14. 17:10 1 Ou: “insulto o; gozo ˜
17:18 1 Lit.: “estas dez porçoes de leite”.
´
com o”. g 1Sa 17:11 17:19 1 Ou: “na planıcie”.
431 1 SAMUEL 17:26-44
´
sair? Ele esta a desafiar1 Israel. a CAP. 17 urso) e levou uma ´ ovelha do re-
Ao homem que o matar, o rei a 1Sa 17:10 banho, 35 fui atras dele e ata-
´ ´
dara muitas riquezas e tambem a quei-o, livrando a ovelha da sua
´ ´
sua propria filha, b e isentara de boca. Quando ele avançou contra
˜ mim, agarrei-o pelo pescoço,1
obrigaçoes a casa do seu pai em b Jos 15:16
´ e matei-o. 36
feri-o
Israel.” 1Sa 14:49
˜ O seu ser-
26 David perguntou aos ho- 1Sa 18:17, 21 vo ja matou um leao e um urso,
´
mens que estavam perto dele: “O e fara o mesmo com este filisteu
´ ´ incircunciso, pois ele desafiou
que e que se dara ao homem ´
que matar aquele filisteu e aca- c 1Sa 17:10 o1 exercito do Deus vivente.” a
˜ ´
bar com a humilhaçao de Israel?
Je 10:10
37 E David acrescentou: “Jeova,
´ ˜
Pois, quem e este filisteu incir- que me livrou das garras do leao
´ ´ ´
cunciso para desafiar o1 exer- e do urso, tambem me livrara das
d 1Sa 16:6, 7 ˜ ˜
cito do Deus vivente?” c 27 Dis- maos deste filisteu.” b Entao, Saul
˜ 1Cr 2:13 ´
seram-lhe, entao, a mesma coisa disse a David: “Vai, e que Jeova
´ esteja contigo.”
que tinham dito antes: “Isto e o ˜
´
que se dara ao homem que o ma- 38 Entao, Saul vestiu David
e 1Sa 17:20
tar.” 28 Quando o ouviu a con- com a sua roupa de combate. Co-
versar com os homens, Eliabe, d o locou-lhe um capacete de cobre
˜ na cabeça e vestiu-o com uma
irmao mais velho de David, zan-
gou-se com David e perguntou-
f 1Sa 17:26 cota de malha. 39 David pren-
´ deu a espada sobre ˜ a roupa e ten-
-lhe: “Porque e que vieste aqui? E
´ tou andar, mas nao conseguiu,
com quem e que deixaste aquelas ˜
poucas ovelhas no deserto? e Co-
g 1Sa 17:25 pois nao estava acostumado a
tudo aquilo. David disse a Saul:
nheço muito bem a tua presun- ˜
˜ ´ ˜ “Nao consigo andar com estas
çao e as mas intençoes do teu ˜
˜ ´ h 1Sa 16:18 coisas, pois nao estou acostuma-
coraçao; so vieste para ver a ba- ´
do a usa-las.” E David tirou-as.
talha.” 29 David respondeu: “O
´ ´ 40 A seguir, ele pegou no seu
que e que eu fiz desta vez? So ˜
bastao, escolheu cinco pedras li-
fiz uma pergunta!” 30 Seguida- i 1Sa 17:42
sas do riacho1 e colocou-as no
mente, dirigiu-se a outros, per- bolso do seu saco de pastor. De
guntou-lhes a mesma coisa f e de- seguida, foi-se aproximando do
ram-lhe a mesma resposta. g j Is 31:4 ˜

filisteu, com a funda2c na mao.
31 Alguns ouviram as pala- 41 O filisteu aproximava-se
vras de David e contaram-nas a 2.a coluna
cada vez mais de David, e o
Saul. Por isso, Saul mandou cha- a 1Sa 17:10 `
´ Je 10:10 seu escudeiro vinha a sua frente.
ma-lo. 32 David disse a Saul: 42 Quando o filisteu olhou e viu
´
“Que ninguem fique desanima- que David era apenas um jovem
do1 por causa deste filisteu. O ˆ
´ ´ b De 7:21
ruivo e de boa aparencia, d fez
seu servo ira e lutara com ele.” h 2Rs 6:16 pouco dele com desprezo. 43 O
33 No entanto, Saul disse a Da- He 11:32-34 filisteu disse a David: “Por acaso,
˜ ˜
vid: “Tu nao podes lutar com sou algum cao e para que venhas
´ ´ ˜
este filisteu, pois es apenas um ate mim com um pau?” Entao, o
´
rapazinho, i e ele e soldado1 des- c Jz 20:15, 16 filisteu amaldiçoou David, invo-
de a juventude.” 34 David disse cando os seus deuses. 44 Ele
a Saul: “Meu senhor, sou pastor ´
disse a David: “Vem ate mim, e
do rebanho do meu pai. Quan- `
˜ ´ d 1Sa 16:12 eu darei a tua carne as aves dos
do veio um leao j (e tambem um ´
1Sa 17:33 ceus e aos animais selvagens.”
17:25 1 Ou: “insultar; gozar com”. 17:26 ´
17:35 1 Ou: “pela mandıbula”. Lit.: “pela
1 Ou: “insultar o; gozar com o”. 17:32 e 1Sa 24:14 sua barba”. 17:36 1 Ou: “insultou o; go-
1 Ou: “perca a coragem”. 17:33 1 Ou: ´
2Sa 16:9 zou com o”. 17:40 1 Ou: “uadi”. 2 Veja
´
“homem de guerra”. 2Rs 8:13 o Glossario.
1 SAMUEL 17:45–18:5 432
´
45 David respondeu ao filis- CAP. 17 Saraim, a ate Gate e Ecrom.
teu: “Vens contra mim com espa- a 1Sa 17:4, 6 53 Depois de perseguirem im-
da, lança e dardo, a mas eu vou b 2Sa 5:10 placavelmente os filisteus, os is-
´ He 11:32-34
contra ti em nome de Jeova dos raelitas voltaram e saquearam os
´ ´ c 1Sa 17:10
exercitos, b o Deus dos exercitos seus acampamentos.
2Rs 19:22
de Israel, a quem desafiaste.1c
´ 54 David pegou na cabeça do
46 No dia de hoje, Jeova vai en-
d De 9:1-3 ´
˜ Jos 10:8 filisteu e levou-a para Jerusalem,
tregar-te nas minhas maos; d e eu ˆ ˆ
e Ex 9:16 mas pos as armas do filisteu na
vou matar-te e cortar a tua ca- De 28:10 sua tenda. b
´ 1Rs 8:43
beça. E hoje darei os cadaveres
´ ` 2Rs 19:19 55 No momento em que Saul
do exercito dos filisteus as aves Da 3:29 viu David a sair para ir ao encon-
´
dos ceus e aos animais selvagens f Sal 44:6, 7 tro do filisteu, perguntou a Ab-
da terra. Deste modo, pessoas de Za 4:6 ´
˜ ´ ner, c chefe do exercito: “Abner,
toda a terra saberao que ha um g 2Cr 20:15 ´
quem e o pai deste jovem?” d Ab-
Deus em Israel. e 47 E todos os Pr 21:31 ˜
˜ ner respondeu: “Tao certo como
que estao aqui reunidos sabe- h De 20:4 ´ ˜
˜ ˜ ´ o senhor vive,1 o rei, eu nao sei!”
i 1Sa 17:37
rao1 que nao e com a espada nem
´ 2Sa 21:22 56 O rei disse: “Descobre quem
´
com a lança que Jeova salva, f
´ ´ j Jz 3:31 e o pai deste jovem.” 57 Portan-
porque a batalha e de Jeova, g e Jz 15:15, 16 to, assim que David voltou, de-
ele vai entregar-vos a todos nas 1Sa 17:47 pois de matar o filisteu, Abner
˜
nossas maos.” h k 1Sa 21:9 levou-o perante Saul, e David ti-
˜ ˜
48 Entao, o filisteu foi-se l De 28:7 nha a cabeça do filisteu e na ´ mao.
Jos 23:10
aproximando cada vez mais para He 11:32-34 58 Saul perguntou-lhe: “Es filho
enfrentar David. Por sua vez, Da- m 1Sa 17:2, 19 de quem, meu jovem?” David res-
vid correu para a linha de ba- n Jos 15:20, 45 pondeu-lhe: “Sou filho do seu
´
talha, a fim de enfrentar o filis-  servo Jesse, f o belemita.” g
˜
teu. 49 David enfiou a mao no
saco, tirou uma pedra e atirou-a
com a funda. A pedra atingiu o
a
2.a coluna
Jos 15:20, 36 18 Depois da conversa entre
David e Saul, surgiu uma
˜
b 1Sa 21:9 grande amizade entre Jonata h e
filisteu, penetrando-lhe na testa, ˜ ´
c 1Sa 14:50 David;1 e Jonata começou a ama-
e ele caiu com o rosto por terra. i d 1Sa 16:19, 21 -lo como a si mesmo.2i 2 Daque-
50 Assim, David venceu o filis- e 1Sa 17:54 le dia em diante, Saul manteve
teu com uma funda e uma pedra. ˜
f Ru 4:22 David consigo e nao permitiu que
David derrubou o filisteu e ma- 1Sa 16:1 `
˜ ele voltasse a casa do seu pai. j
tou-o, embora nao tivesse nenhu- 1Cr 2:13, 15 ˜
˜ Mt 1:6 3 Jonata amava David como a si
ma espada na mao. j 51 David Lu 3:23, 32 mesmo,2k de modo que ele e Da-
´
correu e colocou-se de pe sobre At 13:22
vid fizeram um pacto. l 4 Jona-
˜ ˜ ´
o filisteu. Tirou entao a espada g 1Sa 17:12
ta tirou a sua tunica sem mangas
do filisteu k da bainha e acabou 
´ e deu-a a David, com a sua roupa
de mata-lo, cortando-lhe a cabe- CAP. 18
de combate, espada, arco e cin-
ça. Vendo que o seu guerreiro va- h 1Sa 14:1, 49
to. 5 David começou a sair em
lente tinha morrido, os filisteus i 1Sa 19:2
campanhas militares e era bem-
1Sa 20:17, 41
fugiram. l 2Sa 1:26 -sucedido1m onde quer que Saul
52 Nisto, os homens de Israel j 1Sa 8:11 o enviasse. Portanto, Saul encar-
´
e de Juda começaram a gritar e 1Sa 16:22 regou-o dos guerreiros, n e isso
perseguiram os filisteus desde o 1Sa 17:15
´ ˜ agradou a todo o povo e aos ser-
vale m ate aos portoes de Ecrom. n k Pr 17:17
´ Pr 18:24
vos de Saul.
E os cadaveres dos filisteus fica-
l 1Sa 20:8, 42
ram espalhados pela estrada de 1Sa 23:18 17:55 1 Ou: “Pela vida da sua alma”.
˜
2Sa 9:1 18:1 1 Ou: “a alma de Jonata ficou ape-
17:45 1 Ou: “a quem insultaste; com `
2Sa 21:7 gada a alma de David”. 18:1, 3 2 Ou:
quem gozaste”. 17:47 1 Lit.: “toda esta ` ´
m 1Sa 18:30 “como a sua propria alma”. 18:5 1 Ou:
˜ ´
congregaçao sabera”. n 1Sa 14:52 “agia sabiamente”.
433 1 SAMUEL 18:6-25
6 Quando David e os solda- CAP. 18 17 Mais tarde, Saul disse a
ˆ
dos voltavam, depois de terem a Ex 15:20, 21 David: “Vou dar-te a minha filha a
derrotado os filisteus, mulheres Jz 5:1 mais velha, Merabe, como espo-
de todas as cidades de Israel iam b Jz 11:34
sa. b No entanto, continua a mos-
alegremente ao encontro do rei trar-me a tua coragem, por tra-
´
Saul, enquanto cantavam a e dan- c 1Sa 21:11 vares as guerras de Jeova.” c Pois
çavam com pandeiretas b e ins- 1Sa 29:5
Saul dizia para consigo: ‘Que ele
trumentos de cordas. 7 As mu- ˜ ˜
´
d Gen 4:5 morra, nao pelas minhas maos,
lheres celebravam e cantavam: ˜
Pr 14:30 mas pelas maos dos filisteus.’ d
“Saul matou milhares, 18 David disse a Saul: “Quem
e 1Sa 13:14 ˜
E David dezenas de 1Sa 15:27, 28 sou eu e quem sao os meus pa-
´
milhares.” c 1Sa 16:13 rentes, a famılia do meu pai em
˜ 1Sa 20:31 Israel, para que eu me torne gen-
8 Saul nao gostou nada do que 1Sa 24:17, 20
as mulheres cantavam. Por isso, ro do rei?” e 19 Contudo, quan-
´
ficou muito zangado d e disse: “A f 1Sa 16:14 do chegou a epoca de Merabe,
David deram dezenas de milha- filha de Saul, ser dada em casa-
g 1Sa 16:16, 23 ´
res, mas a mim deram-me apenas mento a David, ela ja tinha sido
´ h 1Sa 19:9, 10 dada a Adriel, f o meolatita.
milhares. Agora, so falta que lhe
deem o reino!” e 9 Daquele dia 20 Mical, g filha de Saul, esta-
i 1Sa 20:33
em diante, Saul passou a olhar va apaixonada por David, e Saul
sempre com desconfiança para j 1Sa ficou contente quando lhe conta-
David. 18:28, 29 ram isso. 21 Portanto, Saul
´ pensou: ‘Vou dar-lha para que ela
10 No dia seguinte, um espıri- k 1Sa 16:14
to mau da parte de Deus to- lhe sirva de armadilha, fazendo
˜
mou conta de Saul, f e ele come- l 2Sa 5:2 com que ele caia nas maos dos
˜
çou a agir de modo estranho1 na filisteus.’ h Entao, Saul disse a Da-
m 1Sa 18:5
sua casa, enquanto David toca- vid pela segunda vez: “Hoje, vais
´
va harpa, g como de costume.
´
n Gen 39:2 tornar-te meu genro.”1 22 Alem
˜ Jos 6:27 disso, Saul ordenou aos seus
Saul tinha uma lança na mao; h 1Sa 10:7
11 ele arremessou a lança, i di- 1Sa 16:18
servos: “Conversem em particu-
zendo para consigo: ‘Vou espe-  lar com David e digam-lhe: ‘O
tar David na parede!’ No entanto, 2.a coluna rei aprecia-te muito, e todos os
David escapou-lhe duas vezes. a 1Sa 17:25
seus servos gostam de ti. Por-
12 Portanto, Saul ficou com tanto, aceita ser genro do1 rei.’”
´ b 1Sa 14:49 23 Quando os servos de Saul
medo de David, porque Jeova es-
tava com ele, j mas tinha aban- disseram isto a David, David dis-
c 1Sa 25:28 ´ ´
donado Saul. k 13 Assim, Saul se: “Acham que e facil para al-
´
afastou-o da sua presença e no- d 1Sa 18:25 guem pobre e desprezado como
meou-o chefe de mil, e Da- eu tornar-se genro do1 rei?” i
´ e 2Sa 7:18
24 De seguida, os servos de Saul
vid liderava o exercito nas bata-
lhas.1l 14 David continuou a ser f 2Sa 21:8 contaram ao rei o que David ti-
bem-sucedido1m em tudo o que nha dito.
´
fazia e Jeova estava com ele. n g 1Sa 14:49
1Sa 19:11
25 Portanto, Saul disse: “Di-
15 Quando Saul viu que ele era 1Sa 25:44 gam isto a David: ‘Como preço
´
muito bem-sucedido, ficou com 2Sa 3:13 de noiva, j o rei so quer cem pre-
´
medo dele. 16 Contudo, todo o 2Sa 6:16
pucios k dos filisteus, a fim de se
´
Israel e Juda gostavam de David, h 1Sa 18:17 vingar dos inimigos do rei.’” Saul
dado que ele os liderava nas suas estava a tramar que David fosse
campanhas militares. i 1Sa 18:18
´
´ 18:21 1 Ou: “Hoje formaras uma alian-
j Gen 29:18
18:10 1 Ou: “agiu como profeta”. 18:13 ça matrimonial comigo.” 18:22, 23
´ 1 Ou: “formar uma aliança matrimonial
1 Lit.: “e ele saıa e entrava diante do k 1Sa 17:26, 36
povo”. 18:14 1 Ou: “agir sabiamente”. 2Sa 3:14 com o”.
1 SAMUEL 18:26–19:15 434
morto pelos filisteus. 26 As- CAP. 18 ria1 a todo o Israel. Tu vis-
sim, os seus servos comunica- a 1Sa 18:21 te isso e ficaste muito conten-
ˆ
ram essas palavras a David, e te. Assim, porque pecar contra
a ideia de se tornar genro sangue inocente, fazendo com
do1 rei agradou a David. a Antes b 1Sa 17:25 que David seja morto sem ne-
de terminar o prazo estipulado, nhum motivo?” a 6 Saul escutou
˜ ˜
27 David e os seus homens par- Jonat´ a e jurou: “T˜ ao certo como
´
tiram e mataram 200 filisteus. E c 1Sa 16:13 Jeova vive, ele nao sera morto.”
´ ˜
David levou todos os prepucios 1Sa 24:17, 20 7 Depois, Jonata chamou Da-
ao rei, a fim de se tornar genro vid e contou-lhe todas estas coi-
˜ ˜
do1 rei. Assim, Saul deu-lhe Mi- sas. Entao, Jonata levou David
d 1Sa 18:20 ´
cal, sua filha, como esposa. b ate Saul, e David voltou a servir
´
28 Saul percebeu que Jeova es- Saul, assim como o fazia antes. b
tava com David, c e que a sua filha 8 Com o tempo, houve nova-
Mical o amava. d 29 Isto fez com e 1Sa 18:9, 12
1Sa 20:33 mente uma guerra. David saiu
que Saul ficasse ainda com mais para lutar contra os filisteus e
medo de David, e Saul tornou-se ´
matou um grande numero de-
inimigo de David para o resto da f 1Sa 18:5 les; e os filisteus fugiram da sua
sua vida. e frente.
´ ´
30 Os prıncipes dos filisteus 9 E um espırito mau da parte
´ ´
saıam para a batalha, mas, sem- g 2Sa 7:9 de Jeova veio sobre Saul. c Ele es-
pre que isso acontecia, David ti-  tava sentado em casa com uma
ˆ ˜
nha mais exito1 do que todos os CAP. 19 lança na mao, enquanto David to-
servos de Saul, f e o seu nome era h 1Sa 18:9 cava harpa. d 10 Saul tentou es-
muito respeitado. g Pr 27:4 petar David na parede com a lan-

19 Mais tarde, Saul˜ comuni-


cou a sua intençao de ma-
˜ i 1Sa 18:1
ça, mas ele desviou-se, de modo
que a lança foi espetar-se na pa-
tar David a Jonata, seu filho, e rede. Naquela noite, David fugiu.
Pr 18:24
a todos os seus servos. h 2 Vis- 11 Mais tarde, Saul enviou men-
˜ `
to que Jonata, filho de Saul, gos- sageiros a casa de David para
˜ que a vigiassem e para que o
tava muito de David, i Jonata con- j 1Sa 20:9, 13 ˜
tou-lhe: “Saul, meu pai, quer que Pr 17:17 matassem pela manha, e mas Mi-
˜ cal, esposa de David, disse-lhe:
sejas morto. Amanha cedo, tem ˜
cuidado; vai para um lugar se- “Se˜ nao fugires1 esta noite, ama-
´
creto e esconde-te. 3 Irei com k 1Sa 22:14 nha seras um homem morto.”
o meu pai ao campo, perto de 12 Imediatamente, Mical ajudou
onde estiveres. Falarei com o David a descer pela janela, para
meu pai a teu respeito, e, se eu l 1Sa 17:49 que ele pudesse fugir. 13 Mical
´ ´
souber de alguma coisa, conto-  pegou no ıdolo domestico1 e co-
ˆ
-te depois.” j 2.a coluna locou-o na cama, pos uma rede
˜ ˜
4 Entao, Jonata falou bem de a 1Sa 20:32 de pelos de cabra no lugar onde
David k a Saul, seu pai. Ele disse- David deitava a cabeça e cobriu
˜ ´
-lhe: “O rei nao deve pecar con- o ıdolo com uma roupa.
tra o seu servo David, pois ele b 1Sa 16:21 14 De seguida, Saul enviou
˜ ´
nao pecou contra ti. Pelo contra- 1Sa 18:2, 13 mensageiros para que lhe trou-
rio, o que ele fez por ti foi mui- xessem David, mas ela disse:
´
to bom. 5 Ele arriscou a vida1 “Ele esta doente.” 15 Portanto,
para matar o filisteu, l de modo c 1Sa 16:14 Saul enviou os mensageiros de
´ ´
que Jeova deu uma grande vito- volta para verem David e dis-
˜
18:26, 27 1 Ou: “formar uma aliança ma- d 1Sa 18:10, 11 19:5 1 Ou: “salvaçao”. 19:11 1 Ou: “Se
˜
trimonial com o”. 18:30 1 Ou: “agia nao deixares a tua alma escapar”.
ˆ ´
mais sabiamente”. 19:5 1 Ou: “pos a 19:13 1 Ou: “deus domestico”. Lit.: “tera-
˜
sua alma na mao”. e Sal 59:cab, 3 fim”.
435 1 SAMUEL 19:16–20:8
se-lhes: “Tragam-no aqui na sua CAP. 19 feta perante Samuel, e ficou ali
cama, para que ele seja morto.” a a 1Sa 18:9 deitado, nu,1 durante ´ todo o dia
16 Ao entrarem, os mensageiros ´ e toda a noite. ´ E por isso ´ que se´
encontraram
´ na cama o ıdolo do- diz: “Sera que Saul tambem esta
mestico1 e uma rede de pelos entre os profetas?” a
˜
20
de cabra no lugar onde estaria b 1Sa 18:29 Ent ao, David fugiu de
a cabeça de David. 17 Em vis- ´
Naiote, em Ram ˜ a, encon-
ta disso, Saul perguntou a Mical: trou-se com Jonat
´
“Porque e que me enganaste des- ´ a e perguntou-
-lhe: “O que e que eu fiz? b
ta forma e ajudaste o meu inimi- c 1Sa 7:15, 17 Qual foi o meu crime? Que pe-
go b a escapar?” Mical respondeu: ´
cado e que cometi contra o
“Ele disse-me
˜ que me mataria, se teu pai para ele me˜ querer tirar
eu nao o ajudasse a fugir.” a vida?”1 2 Jonata ´ respondeu:
18 Entretanto, David tinha fu- d 1Sa 20:1 ˜
“Isso nao acontecer ˜ a,
´ de forma
gido e encontrou-se ´ com Sa- alguma! Tu˜ nao seras´ morto. O
c
muel em Rama. c Contou-lhe tudo meu pai nao te fara coisa al-
o ˜ que Saul lhe tinha feito. En- guma, grande ou pequena,´ sem
tao, ele e Samuel foram-se embo- e 1Sa 19:18 antes me contar. Porque e que
´ 
ra para Naiote d e ficaram por la. o meu
19 Com o tempo,´ Saul foi infor- 2.a coluna
´ pai me´ esconderia isso?
Isso e impossıvel!” 3 David, po-
mado: ´
´ “David esta em Naiote, em a 1Sa 10:11 rem, insistiu com um juramento
Rama.” 20 Saul enviou imedia-  e disse: “Com certeza, o teu pai
tamente mensageiros para cap- CAP. 20 sabe que eu achei favor ´ aos teus
turarem David. Quando eles vi- olhos d e deve
ram os profetas mais velhos a
b 1Sa 24:11
˜ ˜ter dito: ‘E melhor
´
Sal 18:20 que ˜ Jonata nao saiba, para que
profetizar e Samuel a lidera-los, nao
´
o espırito de Deus veio sobre os ˜ fique magoado.’ No ´ entanto,
˜
tao certo como Jeova vive e tao
mensageiros
´ de Saul, e eles tam- certo como tu vives,1 estou a um
bem começaram a comportar-se c 1Sa 19:6 passo da morte!” e
como profetas. ˜ ˜
4 Entao, Jonata disse a Da-
21 Quando Saul soube dis- vid: “Farei tudo o que tu dis- ˜
so, enviou imediatamente ou- seres.”1 ˜ 5´ David disse a Jonata:
tros d 1Sa 18:1
´ mensageiros, mas eles tam- 1Sa 19:2
“Amanha e lua nova, f e o rei, com
bem começaram a comportar-se ˜ certeza, espera que eu me sente
como profetas. Entao, Saul en- com ele para comer; mas deixa-
viou um terceiro grupo de ´ men- -me ir embora, e eu ´ vou escon-
sageiros, e eles tambem co- e 1Sa 27:1 der-me ˜ no` campo ate depois de
meçaram a comportar-se como amanha a noite. 6 Se o teu pai
profetas. 22 Por fim, ´ ele foi der pela minha falta, diz-lhe: ‘Da-
pessoalmente` a Rama. Quan- vid implorou-me que eu lhe des-
do chegou a grande cisterna ˜
´
f Num 10:10 se permiss ´ ao para ir rapidamen-
em Seco, ele perguntou: “Onde te a Belem, a sua ´ cidade, para
g
´ ˜ 2Cr 2:4
e que estao Samuel e David?” celebrar o ´ sacrifıcio anual com
Responderam-lhe: ´ “Em Naiote, e toda´ a famılia.’ h˜ 7 Se ele disser:
em Rama.” 23 Enquanto Saul ia ´ ‘Est´ a bem’, entao, o teu servo es-
a caminho de Naiote, em Ram´ a, g 1Sa 16:4, 18 tara seguro. Mas, se ficar zanga-
´ ´
o espırito de Deus veio tambem do, saberas que ele realmente me
sobre ele, e ele continuou a an- quer fazer mal. 8 Mostra amor
dar e a comportar-se
´ como pro- leal ao teu servo, i pois fizeste um
feta, ´ ate chegar ´ a Naiote, em h 1Sa pacto com o teu servo perante
Rama. 24 Tambem ele tirou a 20:28, 29
roupa e comportou-se como pro- 19:24 1 Ou: “pouco vestido”. 20:1 1 Ou:
“procurar a minha alma”. 20:3 1 Ou: “a
´ tua alma vive”. 20:4 1 Ou: “a tua alma
19:16 1 Ou: “deus domestico”. Lit.: “tera-
fim”. i Pr 17:17 disser”.
1 SAMUEL 20:9-29 436
´ ´
Jeova. a Contudo, se sou culpa- CAP. 20 tada. Assim sendo, vem ate este
do de alguma coisa, b que sejas a 1Sa 18:3 lugar onde te escondeste no ou-
´ ´
tu proprio a matar-me. Porque e 1Sa 23:18 tro dia1 e fica perto˜ desta
ˆ pe-
que haverias de me entregar ao dra. 20 Atirarei, entao, tres fle-
teu pai?” chas para um dos lados dela,
˜ ˜
9 Jonata disse: “Nao digas b 1Sa 20:1 como se estivesse a atirar ao
uma coisa dessas! Se eu sou- alvo. 21 Quando eu enviar o
ber que o meu pai quer real- ajudante, vou dizer-lhe: ‘Vai bus-
mente fazer-te mal, eu aviso-te.” c c 1Sa 19:2 car as flechas.’ Se eu disser ao
˜ ˜
10˜ Entao, David disse a Jona- ajudante: ‘As flechas estao mais
´ para este lado, apanha-as’, en-
ta: “Quem e que me vai infor- ˜ ´ ˜
mar se o teu pai responder de d 1Sa 16:13 tao, poderas voltar, pois, tao cer-
˜ 1Sa 17:37 ´
forma zangada?” 11 Jonata dis- to como Jeova vive, isso signifi-
´ ´
cara que
se a David: “Vem comigo, vamos ˜ esta tudo bem contigo
ao campo.” Assim, os dois foram e que nao corres perigo. 22 Po-
˜ e 1Sa 10:7 ´
ao campo. 12 E Jonata disse a 1Sa 11:6
rem, se eu disser
˜
ao jovem: ‘As
´ flechas estao mais para o ou-
David: “Que Jeova, o Deus de Is- ˜
rael, seja testemunha de que son- tro lado’, ent´ ao, vai-te embora,
´
darei o meu pai por volta desta f 2Sa 9:1, 3 porque Jeova estara a mandar-te
˜ `
hora, embora. 23 Quanto a promes-
˜ amanha ou depois
de ama- 2Sa 9:6, 7
´
˜ sa que fizemos, a que Jeova seja
nha. Se as intençoes dele para
contigo1 forem boas, eu mando testemunha entre mim e ti para
avisar-te. 13 No entanto, se o g 2Sa 21:7 sempre.” b
˜
meu pai te quiser fazer mal, que 24 Entao, David escondeu-se
´
Jeova me castigue,1 e que o faça no campo. Quando chegou a lua
˜
severamente, se eu nao te infor- h 1Sa 18:1, 3 nova, o rei sentou-se para tomar
´ ˜
mar e deixar que te´ vas embo- 2Sa 1:26 a refeiçao. c 25 Como de costu-
Pr 18:24
ra em paz. Que Jeova esteja con- me, o rei sentou-se no seu lu-
` ˜
tigo, d assim como esteve com o gar junto a ` parede. Jonata esta-
meu pai. e 14 E que demonstres va sentado a sua frente, e Abner d
´ i 1Sa 20:5
o amor leal de Jeova para co-  estava sentado ao lado de Saul,
migo enquanto eu estiver vivo, mas o lugar de David estava
´ 2.a coluna ˜
e ate mesmo quando eu mor- vago. 26 Saul nao disse nada
a 1Sa 20:13, 14
rer. f 15 Nunca deixes de mos- naquele dia, pois pensou: ‘Deve
trar amor leal para com os da mi- ter acontecido alguma coisa e ele
´ ˜ ´
nha casa, g mesmo quando Jeova nao esta puro. e Sim, ele deve es-
b 1Sa 20:42
eliminar todos os inimigos de tar impuro.’ 27 E no dia seguin-
David da face da terra.” 16 En- te ao da lua nova, no segundo
˜ ˜ dia, o lugar de David continua-
tao, Jonata fez um pacto com a
´ c 1Sa 20:5
va vago.
casa de
´
David,
˜ dizendo: “Jeova ˜ Assim, Saul perguntou ´ a
exigira puniçao para os inimigos Jonata, seu filho: “Porque e que
˜ ´f ˜
de David.” 17 Assim, Jonata fez o filho de Jesse nao veio comer
d 1Sa 14:50
com que David jurasse novamen- nem˜ ontem nem˜ hoje?” 28 Jo-
te, pelo amor que lhe tinha, pois nata disse entao a Saul: “Da-
amava-o como a si mesmo.1h vid implorou-me que eu lhe des-
˜ ˜ ´ e Le 11:23, 24 ˜ ´
18 E Jonata disse: “Amanha e Le 15:4, 5
se permissao para ir a Belem. g
ˆ ´ 29 Ele disse: ‘Por favor, deixa-
lua nova i e a tua ausencia sera Le 15:16, 18
´
´ ´
Num 19:16 -me ir, porque a minha famılia
notada, pois o teu lugar estara ´ ´
˜
vago. 19 Depois de amanha, a oferecera um sacrif
˜
ıcio na cida-
ˆ ´ de e o meu irmao mandou cha-
tua ausencia sera ainda mais no-
f 1Sa 17:12 mar-me. Portanto, se eu tiver
20:12 1 Lit.: “com David”. 20:13 1 Lit.: achado favor aos teus olhos, dei-
´ ˜
“que Jeova faça assim a Jonata”. 20:17
` ´
1 Ou: “a sua propria alma”. g 1Sa 20:6 20:19 1 Lit.: “no dia de trabalho”.
437 1 SAMUEL 20:30–21:5
˜ ˜
xa-me ir ver os meus nificava. 40 De seguida, Jonata
˜ irmaos.’
Foi CAP. 20
`
por isso que ele nao veio a mesa a 1Sa 18:8 deu as suas armas ao ajudante e
`
do rei.” 30 Consequentemente, disse-lhe: “Vai, leva-as a cidade.”
˜
Saul enfureceu-se com Jonata e 41 Quando o ajudante se foi
disse-lhe: “Filho de uma mulher embora, David saiu de onde es-
˜ b 1Sa 19:6, 10
rebelde! Pensas que eu nao sei tava, ali ˆ perto, a sul, e cur-
que preferes´ ficar do lado do
´ fi- vou-se tres vezes com o rosto
˜
lho de Jesse, para a tua propria por terra. Entao, eles beijaram-
vergonha e para a vergonha da -se e choraram um pelo outro,
˜ c 1Sa 19:5
tua mae?1 31 Enquanto o filho Pr 17:17 mas David foi quem mais chorou.
´ ˜
de Jesse estiver vivo sobre a ter- Pr 18:24 42 Jonata disse a´ David: “Vai em ´
ra, nem tu nem o teu reino es- paz, visto que nos os dois jura-
˜ ´
tarao seguros. a E agora, ordena mos a em nome de Jeova, dizen-
´ ´ ´
que alguem o va buscar, pois ele d 1Sa 18:11
do: ‘Que Jeova seja testemunha
tem de morrer.”1b 1Sa 19:10 entre mim e ti, e entre os meus
˜
32 No entanto, Jonata disse a descendentes1 e os teus descen-
´ dentes,2 para sempre.’” b
Saul, seu pai: “Porque e que ele
´
deve ser morto? c O que e que ele Depois, David foi-se embora e
˜
fez?” 33 Nisto, Saul arremes- e 1Sa 20:6, 7
Jonata voltou para a cidade.
´
21
sou a lança contra ele para mata- Mais tarde, David foi a
˜ ˜
-lo; d entao, Jonata viu que o seu Nobe, c a Aimeleque, o sa-
pai realmente queria matar Da- f 1Sa 18:1 cerdote. Ao encontrar-se com
˜
vid. e 34 Jonata, furioso, levan- David, Aimeleque começou a tre-
tou-se imediatamente da mesa e mer de ´ medo e ´ perguntou-lhe:
˜
nao comeu nada no segundo dia “Porque e que estas sozinho? Por-
depois da lua nova, porque ficou g 1Sa 20:19-22 ´ ˜ ´
que e que nao veio ninguem conti-
magoado no que dizia respeito a 
´ go?” d 2 David disse a Aimeleque,
David f e porque o seu proprio pai 2.a coluna o sacerdote: “O rei instruiu-me a
o tinha humilhado. a 1Sa 20:17, 23 ˜
˜ fazer algo, mas´ disse: ‘Nao dei-
˜ 35 Na manha seguinte, Jona- xes que ningu
˜
em saiba nada so-
ta foi ao campo para se encon- bre a missao para a qual te estou
trar com David, acompanhado b 1Sa 23:18 a ˜ enviar, nem sobre as instru-
por um jovem ajudante. g 36 Ele 2Sa 9:7 çoes que te dei.’ Por isso, combi-
disse ao seu ajudante: “Vai a cor-  nei com os meus homens en-
rer buscar as flechas que eu ati- CAP. 21 contrarmo-nos num determinado
rar.”˜ O ajudante correu, e Jo- c 1Sa 22:9, 19 lugar. 3 Agora, se o senhor ti-
nata atirou uma flecha para ˜
´ ver cinco paes ou qualquer outra
alem dele. 37 Quando o ajudan- coisa, entregue-mos.” 4 No en-
te chegou ao lugar onde estava a tanto, o sacerdote disse a David:
˜ ˜ ˜
flecha ˜ que Jonata tinha atirado, d 1Sa 18:13 “Nao tenho pao comum, apenas
Jonata gritou para o ajudante: ˜ ˆ
˜ ´ ` pao sagrado; e podem come-lo,
“A flecha nao esta mais a fren- ˜
˜ desde que os teus homens nao
te?” 38 E Jonat a gritou para o ˆ tenham tido contacto com mu-
´ e Ex 25:30
ajudante: “Rapido, vai depressa!
˜ ˜ Le 24:5, 9 lheres.”1f 5 David disse ao sa-
Nao te demores!” Entao, o aju- Mt 12:3, 4 cerdote: “Pode ter a certeza de
dante pegou nas flechas e vol- que as mulheres foram manti-
´
tou ao seu senhor. 39 O ajudan- das longe de nos, assim como´
˜
te nao sabia de nada sobre o ˆ das outras vezes, quando saı-
˜ f Ex 19:15
assunto; apenas Jonata e David mos em campanhas militares. g
´ Le 15:16 ˜ ´
e que sabiam o que aquilo sig- 2Sa 11:11 Se, mesmo quando a missao e
20:30 1 Lit.: “para a vergonha da nudez 20:42 1 Lit.: “a minha semente”. 2 Lit.:
˜ ´ ˜
da tua mae”. 20:31 1 Lit.: “pois ele e um “a tua semente”. 21:4 1 Ou: “nao te-
˜
filho da morte”. g Le 15:18 nham tido relaçoes sexuais”.
1 SAMUEL 21:6–22:8 438
ˆ ˜ ˜
comum, os homens se mantem CAP. 21 servos: “Nao estao a ver que este
´ ´
puros, quanto mais hoje!” 6 As- a Le 24:7-9 homem e louco? Porque e que
´ ´
sim, o sacerdote deu-lhe os Mr 2:25, 26 o trouxeram ate mim? 15 Ja
˜ ´ ´ Lu 6:3, 4
paes sagrados, a pois so havia la tenho loucos que me cheguem, e
˜ ˜ ˆ
os paes da proposiçao, que ti- voces ainda me trazem mais um?
b 1Sa 22:9 ´
nham sido tirados da presença Sera que este homem devia en-
´ ´ ˜ Sal 52:cab
de Jeova e substituıdos por pao trar na minha casa?”
˜
22
fresco no dia em que se tiravam ´
c Gen 36:1 Entao, David retirou-se a e
˜
os paes. fugiu para a caverna de
´ ˜ ˜
7 Naquele dia, estava la um d 1Sa 17:51, 54 Adulao. b Quando os seus irmaos
dos servos de Saul, retido peran- e toda a casa do seu pai sou-
´ ´
te Jeova. O seu nome era Doe- e 1Sa 17:2, 50 beram disso, foram ate ao local
gue, b o edomita, c chefe dos pas- onde ele estava. 2 E todos os
ˆ
tores de Saul. f Ex 28:6
que estavam em dificuldades, os
˜
8 David perguntou entao a Ai- endividados e os que se sentiam
˜ ` ˜ g 1Sa 27:1
meleque: “Nao tem aqui, a ´ mao, injustiçados1 juntaram-se a ele, e
uma lança ou uma espada? E que David tornou-se chefe deles. Ha-
˜ h Jos 11:22
eu nao trouxe nem a minha es- via cerca de 400 homens com ele.
1Sa 5:8 ´
pada nem as minhas armas, visto 1Sa 17:4 3 Mais tarde, David foi de la
˜
que a missao do rei era urgente.” 1Sa 27:2 para Mispa, em Moabe, e disse ao
9 O sacerdote respondeu: “Te- Sal 56:cab
rei de Moabe: c “Por favor, deixe
nho a espada de Golias, d o filis- ˜
´ o meu pai e a minha mae ficar
teu, que mataste no vale1 de Ela. e i 1Sa 18:6-8 ´
´ 1Sa 29:4, 5 convosco ate que eu saiba o que
Esta aqui, enrolada num pano, Deus vai fazer por mim.” 4 As-
´ ´
atras do efode. f Se quiseres, po- sim, deixou-os com o rei de Moa-
´ ´ ´ j Sal 56:3, 6
des leva-la, porque e a unica be, e eles ficaram no seu terri-
´ ˆ ´
que ha aqui.” David disse: “De-me k Sal 34:cab torio durante todo o tempo que
˜ ´
essa espada, pois nao existe ou-  David passou no refugio. d
tra igual.” 2.a coluna 5 Depois de algum tempo,
10 Naquele mesmo dia, Da-  Gade, e o profeta, disse a David:
vid partiu e continuou a fugir g ˜ ´
CAP. 22 “Nao fiques no refugio. Vai para
de Saul, e, por fim, chegou ao ´
´ a 1Sa 21:10 a terra de Juda.” f Assim, David
territorio de Aquis, rei de Gate. h foi-se embora e entrou na flores-
11 Os servos de Aquis disseram- ta de Herete.
˜ ´ b Jos 15:20, 35
-lhe: “Este nao e David, rei da ter-
˜ 2Sa 23:13 6 Saul soube que David e os
ra de Israel? Nao era sobre ele Sal 34:19
seus homens tinham sido encon-
que cantavam nas danças, di- Sal 56:13 ˜
trados. Nessa ocasiao, Saul esta-
zendo:
c Ru 4:10, 17 va sentado numa colina em Gi-
‘Saul matou milhares, ´
1Sa 14:47 bea, g debaixo da tamargueira,
E David dezenas de ˜
com a sua lança na mao, e to-
milhares’?” i `
d 1Sa 22:1 dos os seus servos estavam a sua
˜
12 Pensando no que eles dis- volta. 7 Saul disse entao aos
e 2Sa 24:11, 12 `
seram, David ficou com mui- servos que estavam a sua volta:
1Cr 21:9, 10 ´
to medo j de Aquis, rei de Gate. “Escutem, por favor, o benjami-
1Cr 29:29 ´ ´
13 Portanto, na presença de- 2Cr 29:25 nitas. Sera que o filho de Jesse h
´ ´ ˆ
les, disfarçou a sua sanidade k e tambem vos dara, a todos voces,
´
agiu como um louco entre eles.1 f 1Sa 23:3 campos e vinhas? Sera que vos
˜ ´
Ele rabiscava os portoes e dei- nomeara a todos como chefes de
xava escorrer saliva pela barba. g 1Sa 10:26 mil e chefes de cem? i 8 Todos
ˆ
14 Por fim, Aquis disse aos seus voces conspiraram contra mim!
h Ru 4:22
´ 22:2 1 Ou: “que estavam com a alma
21:9 1 Ou: “na planıcie”. 21:13 1 Lit.: “na
˜
mao deles”. i 1Sa 8:11, 12 amargurada”.
439 1 SAMUEL 22:9–23:3
´ ˜
Ningu 17 Entao, o rei disse aos
´ em me contou que o meu CAP. 22
´ `guar-
proprio filho fez
´ um pacto com a 1Sa 18:3 das1 que estavam de pe a sua
o filho de Jesse! a Nenhum de vo- 1Sa 20:17 volta:´ “Matem os sacerdotes de
ˆ ˜ ˜
ces tem consideraçao por mim, Jeova, porque eles estao do lado
´ b 1Sa 21:1, 7
nem me avisa de que o meu pro- de David! Eles sabiam
Sal 52:cab ˜ que ele es-
prio filho induziu o meu servo tava a fugir e nao me avisa-
a armar uma emboscada contra ram!” No˜ entanto, os servos
´ c Sal 52:2, 3
mim, como esta a acontecer ago- do rei nao quiseram levantar a
˜
ra.” d 1Sa 14:3 mao para´ atacar os sacerdotes
˜ de Jeova. 18 Por conseguinte,
9 Entao, Doegue, b o edomita, 1Sa 22:20
que liderava os servos de Saul, o rei disse a Doegue: a “Ataca tu
´ e 1Sa 21:6, 9
disse: c “Eu vi o filho de Jesse a os sacerdotes!” Doegue, o edomi-
chegar a Nobe para se encontrar ta, b atacou imediatamente os sa-
f 1Sa 19:4
com Aimeleque, filho de Aitube. d cerdotes. Naquele dia, ele matou
´ 1Sa 20:32 ´
10 Aimeleque consultou a Jeova 1Sa 24:11 85 homens que usavam um efo-
em de de linho. c 19 Com a espada,
˜ seu favor e deu-lhe
provi- 1Sa 26:23
´
´
soes. Entregou-lhe ate mesmo a ele tambem atacou Nobe, d a ci-
espada de Golias, o filisteu.” e g 1Sa 17:25 dade dos sacerdotes. Matou ho-
1Sa 18:27
11 Imediatamente, o rei mandou mens e mulheres, crianças e be-
´ ´
chamar Aimeleque, filho de Aitu- h 1Sa 18:5, 13 bes, alem de touros, jumentos e
be, o sacerdote, e todos os sa- ovelhas.
cerdotes da casa do seu pai, que i 1Sa 22:10 20 No entanto, Abiatar, e um
estavam em Nobe. E todos eles dos filhos de Aimeleque, filho de
vieram ao rei. j 1Sa 21:1, 2 Aitube, escapou e fugiu para se
˜
12 Saul disse entao: “Escuta, juntar a David. 21 Abiatar dis-
filho de Aitube!” Ele respondeu: k 1Sa 14:44 se a David: “Saul matou os sa-
1Sa 20:31 ´ ˜
“Sim, meu senhor.” 13 Saul dis- cerdotes de Jeova.” 22 Entao,
´
se-lhe: “Porque e que tu e o fi- David disse a Abiatar: “Naquele
´ l 1Sa 2:27, 32 ´
lho de Jesse conspiraram ´ con-  dia, quando la vi Doegue, f o edo-
tra mim? Porque e que lhe deste 2.a coluna
mita, eu sabia que ele contaria
˜ ´
pao e uma espada, e consultaste tudo a Saul. Sou o responsavel
˜ a Sal 52:cab
a Deus em seu favor? Ele opoe-se pela morte de todos os1 da casa
˜
a mim e armou uma emboscada
´
´
b Gen 25:30 do teu pai. 23 Fica comigo, nao
contra mim, como esta a acon- tenhas medo, pois ´ quem te quer
tecer agora.” 14 De seguida, Ai- c 1Sa 2:27, 31 tirar a vida1 tambem me quer ti-
´
meleque disse ao rei: “Quem´ den- rar a vida a mim.2 Tu estas sob
˜ ˜
tre todos os seus servos e tao d 1Sa 21:1 a minha proteçao.” g

23
digno de confiança1 como Da- 1Sa 22:9
´ Depois de algum tempo,
vid? f Ele e genro do rei, g chefe informaram David: “Os fi-
e 1Sa 23:6 ˜
da sua guarda pessoal e respei- listeus estao a lutar contra Quei-
´ 1Sa 30:7
tado na sua casa. h 15 Sera que 2Sa 20:25
˜
la h e estao a saquear as ei-
´ ˜
e a primeira vez que eu consulto 1Rs 2:27
ras.” 2´ Entao, David consultou
a Deus em seu favor? i Eu jamais a Jeova: i “Devo ir e golpear estes
conspiraria contra si! Que o rei f 1Sa 21:1, 7 ´
˜ filisteus?” Jeova disse a David:
nao me atribua nada de mal, ` nem “Vai, golpeia os filisteus e sal-
g 1Rs 2:26
a mim, seu servo, nem a casa in- va Queila.” 3 No entanto, os ho-

teira do meu pai, pois o seu ser- mens de David disseram-lhe: “Se
˜ CAP. 23 ´
vo nao sabia de absolutamente ja estamos com medo aqui em
nada a este respeito.” j h Jos 15:20, 44 ´
Juda, j quanto mais se formos a
16 Contudo, o ´ rei disse: “Com
i 1Sa 30:8
certeza, morreras, k Aimeleque, 2Sa 5:19 22:17 1 Lit.: “corredores”. 22:22 1 Ou:
tu e toda a casa do teu pai.” l Sal 37:5 “de todas as almas”. 22:23 1 Ou: “pro-
cura a tua alma”. 2 Ou: “procura a mi-
22:14 1 Ou: “fiel”. j 1Sa 22:5 nha alma”.
1 SAMUEL 23:4-23 440
´
Queila para lutar contra o exer- CAP. 23 Saul foi informado de que David
˜
cito dos filisteus!” a 4 Portanto, a 1Sa 13:5 tinha fugido de Queila, nao foi
´ ´
David consultou a Jeova mais 1Sa 14:52 atras dele. 14 David permane-
´ ´
uma vez. b E Jeova respondeu-lhe: ceu em lugares de difıcil acesso
´ b Jz 6:39 ˜
“Vai, desce ate Queila, pois en- na regiao montanhosa do deser-
tregarei os filisteus nas tuas to de Zife. a Saul estava sempre
˜ ˜ ` ´
maos.” c 5 Entao, David foi com c 1Sa 14:6
2Sa 5:19
a procura de David, b mas Jeova
˜ ˜
os seus homens a Queila e lutou nao o entregou nas suas maos.
contra os filisteus; ele matou um 15 Enquanto estava no deserto
´ d 1Sa 23:1
de Zife, em Horesa, David soube
grande numero deles, levou con- ´
sigo o gado e salvou os habitan- e 1Sa 22:20
que1 Saul tinha saıdo para lhe ti-
tes de Queila. d rar a vida.2
˜ ˜
6 Quando Abiatar, e filho de f 1Sa 23:14 16 Entao, Jonata, filho de
Aimeleque, fugiu para se juntar Saul, encontrou-se com David em
a David em Queila, levou consi- ´
g Num 27:21 Horesa, e ajudou-o a encontrar
´ ´
go um efode. 7 Saul foi infor- 1Sa 30:7 forças1 em Jeova. c 17 Ele dis-
´ ˜
mado: “David esta em Queila.” se-lhe: “Nao fiques com medo,
˜ ˜
Saul disse entao: “Deus entre- h 1Sa 22:19 pois Saul, o meu pai, nao te en-
´ ´
gou-mo,1f pois ele entrou numa contrara. Tu seras o rei de Is-
˜ i 1Sa 22:1, 2 rael, d e eu serei o segundo depois
cidade com portoes e trancas, e
˜ 1Sa 25:13
de ti; Saul, o meu pai, tam-
nao tem como fugir.” 8 Portan- 1Sa 30:9 ´ ˜
to, Saul convocou todo o seu  bem sabe disso.” e 18 Entao, os
´ dois fizeram um pacto f perante
exercito1 para a guerra, a fim de 2.a coluna ´ ˜
´ Jeova. Depois disso, Jonata foi
descer ate Queila e cercar Da- a Jos 15:20, 55
vid e os seus homens. 9 Quan- 1Sa 23:19 para casa, e David permaneceu
do David soube que Saul tramava 1Sa 26:1 em Horesa.
algo contra ele, disse a Abiatar, o 19 Mais tarde, os homens de
´ ´
sacerdote: “Traz aqui o´ efode.” g b 1Sa 18:29 Zife foram a Gibea g e disse-
´ 1Sa 20:33 ´
10 E David disse: “O Jeova, ram a Saul: “David esta escon-
1Sa 27:1 ´
Deus de Israel, o teu servo ou- dido perto de nos, h nos luga-
´
viu dizer que Saul pretende vir a c Sal 37:5 res de difıcil acesso, em Horesa, i
´
Queila para destruir a cidade por Pr 17:17 na colina de Haquila, j que fica
minha causa. h 11 Sera que os
´ a sul1 do Jesimom.2k 20 Quan-
˜ ´
habitantes1 de Queila me vao en- d 1Sa 16:13 do o senhor1 quiser descer, o rei,
˜ ´ 2Sa 2:4 ´ ´
tregar nas maos dele? Sera que desça, e nos vamos entrega-lo
2Sa 5:3 ˜ ˜
Saul vem mesmo, assim ´ como o nas suas maos.” l 21 Entao, Saul
´ ´
teu servo ouviu dizer? O Jeova, disse: “Que Jeova vos abençoe,
e 1Sa 20:31 ˜
Deus de Israel, por favor, res- 1Sa 24:17, 20 pois tiveram compaixao de mim.
˜
´ 22 Vao, por favor, e tentem des-
ponde ao teu servo.” Jeova dis- ´ ´
cobrir onde e que ele esta exata-
se: “Ele vem.” 12 David pergun- f 1Sa 18:3 ´
´ 1Sa 20:42 mente e quem o viu la, pois dis-
tou: “Sera que os habitantes de ´
˜ seram-me que ele e muito astuto.
Queila me vao entregar a mim e
˜ g 1Sa 10:26 23 Descubram onde ficam exa-
aos meus homens nas maos de
´ tamente todos os seus esconde-
Saul?” Jeova respondeu: “Sim, ˜
˜ h 1Sa 26:1 rijos e tragam-me provas. Entao,
vao.” Sal 54:cab
irei convosco e, se ele estiver no
13 Imediatamente, David e os ´
paıs, eu vou procura-lo entre to-
´
´
seus homens, cerca de 600, i saı- i 1Sa 23:15
ram de Queila e iam mudando de 23:15 1 Ou, possivelmente: “ficou com
`
um lugar para o outro. Quando j 1Sa 26:3 medo porque”. 2 Ou: “a procura da
sua alma”. 23:16 1 Lit.: “e fortaleceu a
` ˜ ˜
23:7 1 Lit.: “vendeu-o a minha mao”. k 1Sa 23:24 sua mao”. 23:19 1 Lit.: “no lado direi-
23:8 1 Ou: “povo”. 23:11 1 Ou, possivel- to”. 2 Ou, possivelmente: “do deserto;
´
mente: “proprietarios de terras”. l Sal 54:3 do ermo”. 23:20 1 Ou: “a sua alma”.
441 1 SAMUEL 23:24–24:13
´ ´ ˜
dos os milhares1 de Juda ate o CAP. 23 o teu inimigo nas tuas maos, a e
encontrar.” a 1Sa 23:14 podes fazer o que quiseres com
24 Assim, eles foram a Zife a ele.’” Assim, David foi com mui-
` to cuidado e cortou uma ponta
a frente de Saul, enquanto Da- b Jos 15:20, 55
´
1Sa 25:2, 3 da tunica sem mangas de Saul.
vid e os seus homens estavam ´
no deserto de Maom, b no Ara- 5 Depois disso, porem, o cora-
´ c De 1:7 ˜
ba, c a sul do Jesimom. 25 De çao1 de David acusava-o b por ter
´
seguida, Saul cortado a ponta da tunica de
` e os seus ho- d 1Sa 26:2
mens foram a procura dele. d Ao Sal 54:3 Saul. 6 Ele disse aos seus ho-
´
ser informado disso, ´David des- mens: “Por respeito a Jeova, eu
ceu imediatamente ate ao roche- e 1Sa 23:28 jamais faria uma coisa destas ao
´
do e e permaneceu no deserto de meu senhor, o ungido de Jeova;
˜ ˜
Maom. ´ Quando Saul soube disso, f Sal 31:22 eu nao levantaria a minha mao
´
foi atras de David no deserto de contra ele, pois ele e o ungido
´
Maom. 26 Quando Saul chegou g Sal 17:9 de Jeova.” c 7 Assim, David con-
a um lado do monte, David e os teve1 os seus homens com estas
seus homens estavam do outro h Sal 54:7 ˜
palavras e nao lhes permitiu que
lado. David fugia depressa f de ˜
atacassem Saul. Entao, Saul saiu
i Jos 15:20, 62
Saul, mas Saul e os seus homens ˆ
Can 1:14 da caverna e seguiu o seu cami-
aproximavam-se de David e´ dos  nho.
seus homens para captura-los. g CAP. 24 8 Depois, David saiu da ca-´
27 No entanto, veio um mensa- j 1Sa 23:28, 29 verna e gritou para Saul: “O
geiro que disse a Saul: “Venha rei, meu senhor!” d Quando Saul
depressa, porque os filisteus ata- ´
´ k Sal 57:cab olhou para tras, David curvou-
caram o paıs!” 28 Assim, Saul Sal 142:cab -se e prostrou-se com o rosto
deixou de perseguir David h e foi  por terra. 9 David disse a Saul:
lutar contra os filisteus. Foi por 2.a coluna
´ ´
` “Porque e que o senhor da ou-
isso que se chamou aquele lugar a 1Sa 26:8, 23 vidos aos que dizem que eu
˜
Rochedo da Separaçao. lhe quero fazer mal? e 10 No dia
˜ ´
29 Entao, David saiu dali e b 2Sa 24:10 de hoje, viu com os seus pro-
´ ´
permaneceu nos lugares de difı- ˆ prios olhos como Jeov a o entre-
cil acesso em En-Gedi. i c Ex 22:28 ˜
gou nas minhas maos, na caver-
´
24
1Sa 26:11
Assim que Saul voltou, de- 2Sa 1:14 na. Mas quando alguem me disse
´ ˜
pois de perseguir os filis-´ 1Cr 16:22 para mata-lo, f tive compaixao de
˜
teus, disseram-lhe: “David esta si e disse: ‘Nao levantarei a mi-
d 1Sa 26:17 ˜
no deserto de En-Gedi.” j nha mao contra o meu senhor,
´ ´
2 Por conseguinte, Saul esco- pois ele e o ungido de Jeova.’ g
e 1Sa 26:19
lheu 3000 dos melhores homens 11 E olhe, meu pai, veja a pon-
` ´ ˜
de todo o Israel e foi a procura ta da sua tunica na minha mao.
f 1Sa 24:4 ´
de David e dos seus homens nos Quando cortei a sua tunica, eu
˜
penhascos das cabras-montesas. nao o matei. Agora, pode ver que
g 1Sa 9:16 ˜ ˜
3 Saul chegou aos currais de pe- 1Sa 10:1 nao tenho a intençao de lhe fa-
dra para ovelhas ao longo da es- 1Sa 26:9 zer mal nem de me rebelar. Tam-
Sal 105:15 ´ ˜
trada, onde havia uma caverna, bem nao pequei contra si, h em-
e entrou nela para fazer as suas bora esteja a perseguir-me para
h 1Sa 26:18 ´
necessidades.1 Acontece que Da- Sal 35:7 me tirar a vida.1i 12 Que Jeova
´
vid e os seus homens estavam seja o juiz entre nos os dois j e
´
escondidos mesmo no fundo da i 1Sa 23:14 que Jeova me vingue de si, k
˜
caverna. k 4 Os homens de Da- mas eu nao levantarei a minha
´ ˜
vid disseram-lhe: “Este e o dia
´
j 1Sa 26:23 mao contra si. l 13 Assim diz o
em que Jeova te diz: ‘Entrego-te
ˆ
k De 32:35 24:5 1 Ou: “a consciencia”. 24:7 1 Ou,
˜ possivelmente: “dispersou”. 24:11
23:23 1 Ou: “clas”.
´ 24:3 1 Lit.: “para co-
brir os seus pes”. l 1Sa 26:11 1 Ou: “alma”.
1 SAMUEL 24:14–25:12 442
´
velho ditado: ‘E dos maus que CAP. 24 3000 ovelhas e 1000 cabras, e es-
˜
vem a maldade’, mas eu nao le- a 1Sa 26:20 tava a tosquiar as suas ovelhas
˜
vantarei a minha mao contra si. em Carmelo. 3 O homem cha-
´ ´
14 Atras de quem e que o rei de b 1Sa 25:39 mava-se Nabal, a e a sua esposa,
´ ´ Sal 35:1
Israel saiu? Quem e que esta a Abigail. b A esposa era sensata
˜
perseguir? Um cao morto? Uma e bonita, mas o marido, descen-
´ c 1Sa 26:17
simples pulga? a 15 Que Jeova dente de Caleb, c era rude e mau. d
´ ´
seja o juiz, e ele julgara entre nos d 1Sa 26:21
4 No deserto, David ouviu dizer
os dois; ele vai examinar o assun- que Nabal estava a tosquiar as
to, defender a minha causa, b fa- e 1Sa 24:4, 10 suas ovelhas. 5 Portanto, David
zer justiça e livrar-me de si.”1 enviou dez homens a Nabal e dis-
´
16 Assim que David acabou f 1Sa 26:25 se-lhes: “Subam ate Carmelo e,
de dizer estas´ palavras, Saul per- Sal 18:20 quando encontrarem Nabal, per-
´ ´
guntou-lhe: “Es tu, meu filho Da- guntem-lhe como e que ele esta,
vid?” c De seguida, Saul começou g 1Sa 13:14
1Sa 15:28
em meu nome. 6 Depois, digam-
a ´ chorar alto 17 e disse a David: 1Sa 18:8 -lhe: ‘Que tenha uma vida lon-
´
“Es mais justo do que eu, porque 1Sa 20:31 ga e que tudo va bem1 consigo,
´ 1Sa 23:17
me fizeste o bem, e eu retribuı-te com os da sua casa e com tudo o
com o mal. d 18 Hoje, falaste-me que tem. 7 Ouvi dizer que o se-
˜ h Le 19:12 ´
do bem que me fizeste por nao De 6:13 nhor esta a tosquiar as ovelhas.
´
me matares quando Jeova me en- Quando os seus pastores estive-
˜ ˜
tregou nas tuas maos. e 19 Pois, i 2Sa 9:1 ram connosco, nao lhes fizemos
˜
´
que homem e que encontra o 2Sa 21:7 nenhum mal, e e eles nao deram
seu inimigo e deixa que ele se pela falta de nada durante todo o
´ j 1Sa 15:34
va embora sem lhe fazer nenhum tempo que passaram em Carme-
´
mal? Jeova vai recompensar-te lo. 8 Pergunte aos seus homens
k 1Sa 23:29 ˜
com o bem f pelo que fizeste por  e eles confirmarao isso mesmo.
mim hoje. 20 Agora, sei que, CAP. 25
Que os meus homens achem fa-
´
com certeza, tu seras rei, g e que vor aos seus olhos, pois viemos
´ l 1Sa 1:20 ˜
o reino de Israel continuara fir- 1Sa 2:18 numa ocasiao alegre.1 Por favor,
˜ ˆ
me nas tuas maos. 21 Portanto, 1Sa 3:20 de qualquer coisa aos seus ser-
ˆ
´ ˜ Sal 99:6
jura-me por Jeova h que nao eli- vos e ao seu filho David. De aqui-
´
minaras os meus descendentes1 lo que puder dar.’” f
˜ ´ m 1Sa 7:15, 17
e que nao apagaras o meu nome 9 Assim, os homens de David
da casa do meu pai.” i 22 Por n 1Sa 23:24 foram e transmitiram a Nabal to-
conseguinte, David jurou-o a das estas palavras de David.
Saul. Depois, Saul foi para casa, j o Jos 15:20, 55 Quando terminaram, 10 Nabal
mas David e os seus homens vol-  disse aos servos de David:
´ ´ ´
taram para o refugio. k 2.a coluna “Quem e David e quem e o filho
´ ´
25 Depois de algum tempo, a 1Sa 25:25 de Jesse? Hoje em dia, ha mui-
Samuel l morreu, e todo o tos servos que fogem dos seus
´ ´
Israel se reuniu para lamenta-lo e b 1Sa 27:3 senhores. g 11 Porque e que eu
´ ˜
enterra-lo perto da sua casa, em deveria agarrar no meu pao, na
´ ˜ ´ ´
Rama. m Entao, David foi para o c Num
´
13:6 minha agua e na carne dos ani-
˜ Num
mais que abati para os meus tos-
deserto de Para. 32:11, 12 ´
2 Em Maom, n havia um ho- quiadores e da-los a homens que
˜
mem que trabalhava em Carme- d 1Sa 25:17, 21 vieram nao sei de onde?”
lo.1o Ele era muito rico; tinha 12 Em vista disso, os homens
e 1Sa 25:14-16 de David voltaram e contaram-
˜
24:15 1 Ou: “das suas maos”. 24:21 -lhe tudo o que Nabal tinha dito.
1 Lit.: “a minha semente”. 25:2 1 Uma f De 15:7
´ ˜ 25:6 1 Ou: “que haja paz”. 25:8 1 Lit.:
cidade em Juda, sem nenhuma relaçao
com o monte Carmelo. g 1Sa 22:2 “num bom dia”.
443 1 SAMUEL 25:13-29
˜
13 David disse imediatamente CAP. 25 este homem no deserto. Nao de-
aos seus homens: “Ponham to- a Sal 37:8 sapareceu nada do que lhe per-
˜
dos a espada na cintura!” a Entao, Pr 15:1 tence a e, ainda assim, ele paga-
Ec 7:9
todos puseram a espada na cin-
´ ˆ -me o bem com o mal. b 22 Que
´
tura, e David tambem pos a espa- Deus faça o mesmo ou ate pior
´
da na cintura. Cerca de 400 ho- b 1Sa 25:10 aos inimigos de David,1 se ate
mens foram com David, ao passo ao amanhecer eu deixar vivo um
que 200 ficaram com a bagagem. ´
unico homem2 que pertence a
14 Entretanto, um dos servos c 1Sa 25:7 Nabal.”
disse a Abigail, esposa de Na- 23 Quando Abigail viu David,
bal: “David enviou mensageiros desceu depressa do jumento e
a partir do deserto, a fim de d 1Sa 25:13
prostrou-se diante de David, com
desejar o bem ao nosso senhor, o rosto por terra. 24 Prostrada
mas ele insultou-os. b 15 Esses ´
e 1Sa 25:3 aos seus pes, ela disse: “Que a
homens foram muito bons con- culpa recaia sobre mim, meu se-
˜
nosco. Nao nos fizeram nenhum nhor. Deixe a sua serva falar, e
˜
mal, e nao demos pela falta de f 1Sa 25:3 escute as palavras da sua ser-
nada durante todo o tempo que
´ va. 25 Por favor, meu senhor,
passamos com eles no campo. c ˜ ˆ ˜
nao de atençao a este homem
16 De dia e de noite, eles fo- g 2Sa 16:1 ´
imprestavel, Nabal, c pois ele faz
ram como uma muralha proteto- 2Sa 17:27-29
`  jus ao seu nome. O nome dele
ra a nossa volta, durante todo ´ ´
´ e Nabal,1 e ele e um insensa-
o tempo que passamos com eles 2.a coluna ˜
to. Mas eu, sua serva, nao vi os
a guardar o rebanho. 17 Ago- a 1Sa 25:7
homens que o meu senhor en-
ra, decida o que vai fazer, por- viou. 26 E agora, meu senhor,
que isto, com certeza, vai resul- ˜ ´
b 1Sa 25:10 tao certo como Jeova vive e
tar num desastre para o nosso ´
Sal 35:12 como o senhor1 vive, foi Jeova
senhor e todos os da sua casa. d quem o impediu d de incorrer em
´ ˜ ´
Ele e um homem tao impresta- culpa de sangue e e de fazer jus-
´ ´ ˜
vel1e que ninguem consegue falar c 1Sa 25:17
tiça2 com as proprias maos. Que
com ele.” os seus inimigos e os que pro-
18 Assim, Abigail f pegou rapi- curam fazer mal ao meu senhor
˜ ´
d Gen 20:6
damente em duzentos paes, dois se tornem como Nabal. 27 Ago-
odres grandes de vinho, cinco ˆ
´ ra, de este presente,1f que a
ovelhas preparadas, cinco seas1 ´ sua serva trouxe ao meu senhor,
˜ e Gen 9:6
de graos torrados, cem tortas de aos homens que o acompanham. g
passas e duzentas tortas de figos 28 Por favor, perdoe a trans-
prensados, e colocou tudo sobre ˜ ´
˜ f 1Sa 22:2 gressao da sua serva, pois Jeova
os jumentos. g 19 Entao, ela dis- 1Sa 25:13
certamente estabelecera para o
´
˜ `
se aos seus servos: “Vao a mi- meu senhor uma casa permanen-
´ ´
nha frente e eu irei atras.” No en- te, h pois o meu senhor esta a tra-
˜ g 1Sa 25:18 ´ ˜
tanto, ela nao disse nada a Nabal, var as guerras de Jeova i e nao
seu marido. se achou nenhum mal no meu se-
20 Enquanto ela descia num h 1Sa 15:28 nhor durante todos os seus dias. j
jumento por um caminho escon- ´
2Sa 7:8, 11 29 Quando alguem o perseguir e
dido pela montanha, encontrou 1Rs 9:5
´
David e os seus homens, que vi-
˜ 25:22 1 Ou, possivelmente: “e ate pior a
nham na sua direçao. 21 David ´
David”. 2 Lit.: “alguem que urina contra
˜ i 1Sa 17:45 ˜
tinha dito: “Nao adiantou nada 1Sa 18:17 o muro”. Expressao hebraica que indi-
proteger tudo o que pertence a ca desprezo e que se refere a homens.
25:25 1 Que significa “insensato; tolo”.
´ ´ 25:26 1 Ou: “a sua alma”. 2 Ou: “trazer
25:17 1 Ou: “inutil”. 25:18 1 Um se a j 1Sa 24:11 ˜ ˆ ˜
equivalia a 7,33 l. Veja o Ap. B14. 1Rs 15:5 salvaçao”. 25:27 1 Lit.: “esta bençao”.
1 SAMUEL 25:30–26:2 444
ˆ
tentar tirar a sua vida,1 a´ vida2 gre
˜ e completamente bebado.
CAP. 25 Ela˜
´ `
do meu senhor estara bem a 1Sa 13:13, 14 nao lhe disse nada ate ˜ a manha
guardada na seguinte. 37 De
´ bolsa da vida jun- ´ manha, quando
1Sa 23:17
2Sa 6:21
to a Jeova, seu Deus, mas a 2Sa 7:8
Nabal estava sobrio, a sua ˜ espo-
vida2
´ dos seus inimigos ele lan- Sal 89:20 sa contou-lhe tudo. Entao, o co-
˜
çara para longe, como pedras raçao dele ficou como o de um
atiradas de uma funda.3 30 E, morto, e ele ficou paralisado,
´ b De 32:35
quando Jeova tiver feito ao meu 1Sa 24:15 como uma pedra. 38 Cerca de
´
senhor todas as coisas boas que´ dez dias
` depois, Jeova entregou
prometeu e o designar como lı- Nabal a morte.
˜ c De 19:10
der de Israel, a 31 o senhor nao 1Sa 25:26 39 Quando David soube que
´
tera nenhum remorso ˜nem arre- Nabal tinha morrido, disse: “Lou-
pendimento1 no coraçao por ter ´
d 1Sa 25:24 vado seja Jeova, que defendeu
derramado sangue sem motivo a minha causa e que me livrou
a

ou por ter´ feito justi ça2 com ˜


˜ e 1Sa 25:18
da humilhaçao que Nabal b trou-
as suas proprias maos. b Quando xe sobre mim, e que impediu o
´ ´
Jeova fizer o bem ao meu se- seu servo de fazer o mal. c Jeova
nhor, lembre-se da sua serva.” f 1Sa 25:22
˜ fez a maldade de Nabal recair so-
 ´ ˜
32 Entao, David disse a ´ Abi- bre a sua propria cabeça!” Entao,
gail: “Louvado seja Jeova, o 2.a coluna David mandou uma mensagem a
Deus de Israel, que, neste dia, a 1Sa 24:15 Abigail, propondo-lhe que se
Sal 35:1
te enviou ao meu encontro! tornasse sua esposa. 40 Quan-
33 Bendita seja a tua sensatez! do os servos de David foram
Que sejas abençoada por, nes- b 1Sa 25:10, 14 ao encontro de Abigail, em Car-
te dia, me teres impedido de in- melo, disseram-lhe: “David orde-
´
correr em culpa de sangue c e c 1Sa 25:34 nou que viessemos buscar-te,
de ´ fazer justi
˜ ça1 com as minhas
para que te tornes sua esposa.”
´
proprias maos. 34 Caso contra- ´
d Gen 18:3, 4 41 Ela curvou-se imediatamen-
˜ ´
rio, tao certo como vive Jeova, Lu 7:44 te com o rosto por terra e dis-
o Deus de Israel, que me impe- se: “Estou disposta a tornar-me
˜ ´
diu de te fazer mal, d se nao ti- e 1Sa 25:3 uma serva para lavar os pes d dos
vesses vindo depressa ao meu
˜ ˜ servos do meu senhor.” 42 En-
˜
encontro, e amanha cedo, nao te- tao, Abigail e preparou-se depres-
´ f 1Sa 27:3
ria restado nem sequer um uni- 2Sa 3:2 sa, montou o jumento e, acompa-
co homem1 dos que pertencem 1Cr 3:1 nhada por cinco criadas, foi com
a Nabal.” f 35 Assim, David acei- os mensageiros de David e tor-
tou o que ela tinha trazido e dis- g Jos 15:20, 56 nou-se sua esposa.
´
se-lhe: “Vai em paz para a tua 43 David tamb˜ em se tinha ca-
casa. Eu ouvi o que disseste e h 1Sa 30:5 sado com Ainoa, f de Jezreel, g
vou atender ao teu pedido.” 2Sa 5:13 e as duas mulheres tornaram-se
36 Mais tarde, quando Abi- suas esposas. h
´
gail voltou a Nabal, ele esta- i 1Sa 18:20 44 Saul, porem, tinha dado
va a banquetear-se como um rei sua filha Mical, i esposa de David,
na sua casa. Nabal1 estava ale- ´
j 2Sa 3:14, 15 a Palti, j filho de Laıs, que era de
 Galim.
25:29 1 Ou: “e procurar a sua alma”.
2 Ou: “alma”. 3 Ou: “como que da con-
cavidade de uma funda”. 25:31 1 Lit.:
CAP. 26
k Jos 15:20, 55 26 Com o tempo, os homens
de Zife k foram ate Saul,
´
´
“cambaleio ou tropeço”. 2 Ou: “trazi- em Gibea, l e disseram-lhe: “David
˜ ´
do salvaçao”. 25:33 1 Ou: “trazer sal- l Jz 19:14 esta ´ escondido na colina de Ha-
˜ ´
vaçao”. 25:34 1 Lit.: “ninguem que uri- 1Sa 10:26 quila, que fica em frente a Jesi-
˜
˜
na contra o muro”. Expressao hebraica mom.”1m 2 Entao, Saul desceu
que indica desprezo e que se refere a ho- m 1Sa 23:14
˜
mens. 25:36 1 Lit.: “O coraçao de Na- 1Sa 23:19, 24 26:1 1 Ou, possivelmente: “ao deserto;
bal”. Sal 54:cab ao ermo”.
445 1 SAMUEL 26:3-20
´
ao deserto de Zife com 3000 dos CAP. 26 lança e na bilha
`
de agua que es-
melhores soldados de Israel, a a 1Sa 24:2 tavam junto a cabeça de Saul,´ e
fim de procurar David. a 3 Saul eles foram-se embora. Ninguem
´ b 1Sa 14:50
acampou na colina de Haquila, os viu a nem se apercebeu da sua
1Sa 17:55
que fica em frente a Jesimom, presença, nem acordou. Todos
2Sa 2:8 ´
perto da estrada. David estava 2Sa 3:27 estavam a dormir, porque Jeov a
˜ ´
entao a viver no deserto e soube tinha feito com que eles caıssem
´ ´ ˜
que Saul tinha vindo atras dele
c Gen 10:15
num sono profundo. 13 Entao,
no deserto. 4 Portanto, David d 2Sa 16:9 David foi para ´o outro lado e per-
˜ maneceu de pe no cume do mon-
enviou espioes para verificar se 2Sa 18:5
ˆ
Saul tinha realmente vindo. 2Sa 23:18 te, a uma boa distancia deles.
5 Mais tarde, David foi ao lugar e 2Sa 2:18
14 David gritou aos soldados
onde Saul estava acampado e viu 1Cr 2:15, 16 e a Abner, b filho de Ner: “Ab-
´
onde Saul e Abner, b filho de Ner, ner, estas a ouvir-me?” Abner res-
´ f 1Sa 24:4 ´ ´
chefe do seu exercito, estavam pondeu: “Quem e que esta gritar
1Sa 26:23
´ 15 David disse a
a dormir. Saul dormia no acam- para o rei?”
˜
Abner:
pamento, e os soldados estavam
`
g 1Sa 10:1 ´ ´ “Nao es homem? E quem
acampados a sua volta. 6 En- e que e igual a ti em Israel? En-
˜ h 1Sa 24:6
˜ ´ ˜
tao, David perguntou a Aimele- tao, porque e que nao vigiaste o
2Sa 1:14
que, o hitita, c e a Abisai, d filho de 1Cr 16:22
teu senhor, o rei? Pois um dos
˜ soldados entrou no acampamen-
Zeruia e e irmao de Joabe: “Quem Sal 20:6
´ to para matar o teu senhor, o
e que vai comigo ao acampamen- ˜ ´
´ i De 32:35 rei. c 16 O que fizeste nao e
to, ate Saul?” Abisai respondeu: 1Sa 24:12 ˜ ´
“Eu vou contigo.” 7 Assim, Da- 1Sa 25:38 bom.ˆ Tao certo como Jeova vive,
vid e Abisai entraram no acam- Sal 94:1, 23 voces merecem morrer, porque
˜
pamento de noite e encontraram nao vigiaram o vosso senhor, o
j Sal 37:12, 13 ´
Saul a dormir, com a lança espe- ungido de Jeova. d Agora, olha
˜ ´ ˜
tada no chao perto da sua cabe- k 1Sa 31:3, 6 em volta! Onde e que est´ ao a lan-
ça; Abner e os soldados estavam ça do rei e a bilha de agua e que
` `
deitados a sua volta.
l Le 19:18 estavam junto a sua cabeça?”
˜
8 Abisai disse entao a David:
˜ 1Sa 24:6
1Cr 16:22
17 Entao, Saul reconheceu ´ a
Sal 105:15 voz de David e perguntou: “Es tu,
“Hoje, Deus entregou-te o teu ini-
˜  meu filho David?” David respon- f
migo nas tuas maos. f E agora,
´ ˜ 2.a coluna deu: “Sim, sou eu, meu senhor, o
deixa-me espeta-lo no chao com
´ a 1Sa 24:4 rei.” 18 Ele acrescentou: “Por-
a lança. Vou dar-lhe um unico ´ ´
˜ que e que o senhor esta a perse-
´
golpe, nao precisarei de outro.” b 1Sa 14:50 guir o seu servo? g O que e que eu
9 No entanto, David disse a Abi- 1Sa 17:55 ´
fiz? De que e que eu sou culpa-
˜
sai: “Nao lhe faças nenhum mal, 2Sa 2:8
do? h 19 Por favor, meu senhor,
´ 2Sa 3:8
pois quem e que pode levantar a o rei, escute as palavras do seu
˜ ´ ´
mao contra o ungido de Jeova g c 1Sa 26:8 servo: Se foi Jeova quem o ins-
e ficar inocente?” h 10 David tigou contra mim, que ele aceite1
˜
acrescentou: “Tao certo como d 1Sa 9:16, 17
a minha oferta de cereais. Mas,
´ ´ ´ ´ 1Sa 10:1
Jeova vive, o proprio Jeova ha se foram homens que o instiga-
´ ´
de mata-lo, i ou vira o dia j em e 1Sa 26:11 ram, i malditos sejam eles peran-
´ ˜ ´ ´
que ele morrera ou, entao, ira te˜ Jeova, porque me expulsaram,
´ f 1Sa 24:8, 16
para uma batalha e sera morto. k nao permitindo que eu partici-
´ ´
11 Por respeito a Jeova, eu ja- passe da herança de Jeova, j e
˜ g Sal 35:7
mais levantaria a minha mao disseram: ‘Vai, serve outros deu-
´ ˜
contra o ungido de Jeova! l Por- h 1Sa 24:9, 11 ses!’ 20 E agora, nao permita
tanto, peguemos agora na lança que o meu sangue seja derrama-
´ ˜ i 1Sa 24:9 ˜
e na bilha de agua que estao jun- do no chao, longe da presença de
`
to a sua cabeça e vamos embo- ˆ
j Ex 19:5
ra.” 12 Assim, David pegou na De 26:18 26:19 1 Lit.: “cheire”.
1 SAMUEL 26:21–28:2 446
´ ` ˜
Jeova, pois o rei de Israel saiu a CAP. 26 5 David disse entao a Aquis:
procura de uma simples pulga, a a 1Sa 24:14 “Se eu tiver achado favor aos
ˆ
como se estivesse a caçar uma b 1Sa 24:17 seus olhos, de-me um lugar para
perdiz nos montes.” c 1Sa 24:10
morar num dos povoados da
˜
21 Entao, Saul disse: “Pequei. b 1Sa 26:11 zona rural. Porque deveria o seu
˜ servo morar com o senhor na ci-
Volta, meu filho David, nao vol- d Sal 7:8
tarei a fazer-te mal, porque hoje Sal 18:20 dade real?” 6 Portanto, naque-´
consideraste a minha vida1 pre- e 1Sa 24:6 le dia, Aquis deu-lhe Ziclague. a E
ciosa.c Eu realmente agi como um 1Sa 26:9 por isso que Ziclague pertence
´ ´
tolo e cometi um grande erro.” f Sal 34:19 aos reis de Juda ate hoje.
´ 7 O tempo1 que David morou
22 David disse: “Aqui esta a lan- g 1Sa 24:19
ça do rei. Mande um dos ho- na zona rural dos filisteus foi de
´ ´ ´ h 1Sa 24:22
um ano e quatro meses. b 8 Da-
mens vir busca-la. 23 Jeova e 1Sa 27:4
´  vid e os seus homens atacavam
quem retribuira a cada um a sua
justiça d e a sua fidelidade, pois, CAP. 27 os gesuritas, c os girzitas e os
´ amalequitas, d pois habitavam a
hoje, Jeova entregou-o nas mi- i 1Sa 19:18 ˜
˜ ˜ regiao que se estendia desde Te-
nhas maos, mas eu nao quis le- 1Sa 22:1, 5
˜ ´ ´ `
˜ lao ate Sur, e descendo ate a ter-
vantar a minha mao contra o un- j 1Sa 18:29
´ ra do Egito. 9 Quando atacava
gido de Jeova. e 24 Assim como 1Sa 23:23
˜ ˜
hoje considerei a sua vida1 pre- k 1Sa 25:13 a regiao, David nao preservava
´ ´ 1Sa 30:9 com vida nenhum homem ou mu-
ciosa, que Jeova tambem consi-
dere a minha vida1 preciosa, e l 1Sa 21:10, 14 lher. f Saqueava ovelhas, bois, ju-
que me livre de toda a afli-
1Sa 27:12 mentos, camelos e roupas; de-
˜
çao.” f 25 Saul respondeu a Da- m 1Sa 25:43 pois, retornava a Aquis. 10 E
vid: “Que sejas abençoado, meu n 1Sa 25:39, 42 quando Aquis lhe perguntava: “O
´ ´
filho David. Certamente, faras que e que atacaste hoje?” David
´
o 1Sa 23:14 ´
grandes coisas e seras bem-su- 1Sa 26:25 respondia-lhe: “O sul1 de Juda”, g
´
 ou “O sul do territorio dos je-
cedido.” g Depois, David seguiu o
2.a coluna rameelitas”, h ou “O sul do ter-
seu caminho, e Saul voltou para ´
a Jos 19:1, 5 ritorio dos queneus”. i 11 David
casa. h ˜
1Sa 30:1 nao poupava homens nem mu-
27 No entanto, David disse 2Sa 1:1 ˜
˜ lheres, para que nao fossem le-
1Cr 12:1, 20
no seu coraçao: “Um dia, vados a Gate, pois dizia: “Eles
Saul vai matar-me. O melhor que b 1Sa 29:3 ˜
´ poderao denunciar-nos, por con-
posso fazer e fugir i para a ter- c Jos 13:1, 2 tarem o que eu fiz.” (Foi isso que
˜
ra dos filisteus; entao, Saul vai ´
d Gˆ en 36:12 ele fez durante todo o tempo em
`
desistir de andar a minha procu- Ex 17:8, 14 que morou na zona rural dos fi-
´ ´
Num 13:29
ra em todo o territorio de Israel, j 1Sa 15:2
listeus.) 12 Assim, Aquis acre-
e eu hei de escapar-lhe.” 2 Por- 2Sa 1:1 ditava em David e pensava: ‘Sem
tanto, David e os 600 homens k ´
´
e Gˆ en 25:17, 18 duvida, ele passou a ser odiado
que estavam com ele foram a Ex 15:22 pelo1 seu povo, Israel; agora, ele
´
Aquis, l filho de Maoque, rei de 1Sa 15:7 sera sempre meu servo.’
Gate. 3 David e os seus ho-
28
f De 25:19
´ 1Sa 15:3
Naqueles dias, os filisteus
mens, cada um com a sua famı- reuniram as suas tropas
lia, ficaram com Aquis em Gate. g Jos 15:1, 2
para guerrear contra Israel. j En-
David levou as suas duas espo- h 1Cr 2:9 ˜
˜ tao, Aquis disse a David: “Natu-
sas, Ainoa, m de Jezreel, e Abi- ´
i Num 24:21 ralmente, sabes que tu e os teus
´ ˜ `
gail, n a carmelita, viuva de Nabal. 1Sa 15:6 homens irao comigo a batalha.” k
4 Quando Saul foi informado de 
2 David disse a Aquis: “O senhor
que David tinha fugido para CAP. 28
´ ´
Gate, deixou de procura-lo. o j 1Sa 14:52 27:7 1 Lit.: “numero de dias”. 27:10
k 1Sa 27:12 1 Ou: “O Neguebe”. 27:12 1 Ou: “ele tor-
26:21, 24 1 Ou: “alma”. 1Sa 29:3 nou-se um mau cheiro entre o”.
447 1 SAMUEL 28:3-20
sabe muito bem o que o seu ser- CAP. 28 eu te farei subir?” Ele respon-
vo vai fazer.” De ´ seguida, Aquis a 1Sa 29:2 deu: “Faz com que Samuel suba.”
disse a David: “E por isso que 12 Quando a mulher viu “Sa-
b 1Sa 25:1
vou designar-te como meu guar- muel”,1a deu um grito bem alto e
ˆ ´
da-costas permanente.”1a c Ex 22:18 disse a Saul: “Porque e que
´
3 Samuel tinha morrido, e Le 19:31
Le 20:6, 27
me enganou? O senhor e Saul!”
˜
todo o Israel o tinha lamentado 13 O rei disse-lhe: “Nao tenhas
´ De 18:10, 11 ´ ˆ
e enterrado em Rama, a sua ci- Ap 21:8 medo. O que e que ves?” A mu-
dade natal. b E Saul tinha expul- lher respondeu a Saul: “Vejo al-
´ d Jos 19:17, 18 ´
sado do paıs os que invocavam 2Rs 4:8 guem semelhante a um deus a
´ subir da terra.” 14 Imediata-
espıritos e os adivinhos. c ´
e 1Sa 31:1
4 Os filisteus reuniram-se, mente, ele perguntou: “Como e
2Sa 1:21 ´ ˆ
vieram e acamparam em Su- 2Sa 21:12 que e a apar ´ encia dele?” Ela res-
´ d pondeu: “E um homem idoso que
nem. Em vista disso, Saul reu- f 1Sa 28:20 ´ ´
niu todo o Israel, e acamparam esta a subir, e ele usa uma tunica
em Gilboa. e 5 Quando Saul viu g 1Sa 14:37 sem mangas.” b Percebendo que
o acampamento dos filisteus, fi- ˆ se tratava de “Samuel”, Saul cur-
h Ex 28:30
cou com medo e o seu co- ´
Num 27:21
vou-se e prostrou-se com o rosto
˜ por terra.
raçao começou a tremer muito. f ˆ ˜
6 Embora Saul consultasse a
i Ex 22:18 15 Entao, “Samuel” disse a
´ ´ Le 19:31 ´
Jeova, g Jeova nunca lhe respon- Le 20:6 Saul: “Porque e que me inco-
dia, nem em sonhos, nem pelo 1Sa 15:23 modaste, por me fazeres subir?”
1Sa 28:3
Urim, h nem por meio dos profe- Saul respondeu: “Estou numa si-
˜ ´
tas. 7 Por fim, Saul disse aos j Jos 17:11 tuaçao muito difıcil. Os filisteus
˜
seus servos: “Procurem uma mu- estao a lutar contra mim, e Deus
´ k De 18:10, 11 ´ ˜
lher que invoque espıritos, i para 1Cr 10:13
abandonou-me. Ele ja nao me res-
´ ´ ponde, nem por meio dos profe-
que eu va consulta-la.” Os seus
l 1Sa 28:3 tas, nem em sonhos; c foi por isso
servos disseram-lhe: “Em En-
´ ˆ que o chamei, para que me dis-
-Dor, j ha uma mulher que invoca m Ex 22:18
´ sesse o que devo fazer.” d
espıritos.” Le 20:27
 16 Nisto, “Samuel” disse: “Por-
8 Assim, Saul disfarçou-se, ´
vestindo roupas diferentes, e foi 2.a coluna que e que me consultas, agora
´
com dois dos seus homens fa- a 1Sa 28:3 que Jeova te abandonoue e que
` ´
lar com a mulher a noite. Ele se tornou teu inimigo? 17 Jeova
b 1Sa 15:27 ´
disse-lhe: “Por favor, revela-me fara o que predisse por meu in-
´ ´ ´
o futuro, invocando espıritos, k e c 1Sa 28:6 termedio: Jeova vai arrancar o
˜ ´
faz subir aquele que eu te in- reino das tuas maos e da-lo ao
´ d Le 19:31 ´
dicar.” 9 A mulher, porem, dis- teu proximo, a David. f 18 No
´ ´
se-lhe: “Deves saber o que Saul e 1Sa 15:23 dia de hoje, Jeova esta a fazer
´ 1Sa 16:14 ˜
fez, que ele eliminou do paıs isto contigo, porque nao obede-
´ ` ´ ˜
os que invocavam espıritos e os f 1Sa 13:14 ceste a voz de Jeova e nao
˜ ´ 1Sa 15:28 eliminaste os amalequitas, g que
adivinhos. l Entao, porque e que 1Sa 16:13
me armas uma cilada1 para que despertaram a ira ardente dele.
1Sa 24:20 ´ ´
eu seja morta?” m 10 Saul jurou- 19 Alem disso, Jeova vai entre-
˜ ´ g 1Sa 15:9 ˜
-lhe entao por Jeova, dizendo: gar-te a ti e a Israel nas maos dos
˜ ´ 1Cr 10:13 ˜
“Tao certo como Jeova vive, tu filisteus h e, amanha, tu i e os teus
˜ ´ ˜ ´
nao teras culpa nenhuma nes- h 1Sa 28:1 filhos j estarao comigo. Jeova
1Sa 31:1 ´ ´ ´
te assunto!” 11 De seguida, a tambem entregara o exercito de
´ ˜
mulher perguntou: “Quem e que i 1Sa 31:5 Israel nas maos dos filisteus.” k
20 Imediatamente, Saul caiu
˜ j 1Sa 31:2 ˜
28:2 1 Lit.: “como guardiao da minha ca- 2Sa 2:8
e ficou estendido no chao com
beça todos os dias”. 28:9 1 Ou: “armas
uma cilada para a minha alma”. k 1Sa 31:7 28:12 1 Ou: “o que parecia ser Samuel”.
1 SAMUEL 28:21–30:1 448
muito medo, por causa das pa- volta a para
CAP. 28
˜ o lugar que lhe de-
lavras de “Samuel”. E ele˜ es- a Le 20:27 signou. Nao o deixe ir connosco
` ˜
tava sem forças, porque nao ti- a batalha, para que nao se vire
´
nha comido nada durante todo contra nos durante o comba-
o dia e toda a noite. 21 Quan- b 1Sa 28:8 te. b Pois que melhor maneira te-
 ˜
do a mulher se aproximou de ria ele de ganhar a aprovaçao do
Saul e viu que ele estava mui- CAP. 29 seu senhor do que com a cabe-
˜
to perturbado, disse-lhe: “A sua c 1Sa 28:1 ça dos nossos homens? 5 Nao
´
serva obedeceu-lhe; arrisquei a e este David aquele sobre quem
minha vida1a e fiz o que pediu. cantavam nas danças, dizendo:
22 Agora, por favor, escute o d Jos 19:17, 18
‘Saul matou milhares,
1Sa 29:11
que a sua serva tem a dizer. Dei- E David dezenas de
xe-me servir-lhe um bocado de milhares’?” c
˜
pao para que coma e tenha for-
ças para seguir o seu caminho.”
e 1Sa 28:2 6 Portanto, Aquis d ˜ chamou
23 Todavia, ele recusou e dis- David e disse-lhe: “Tao certo
˜ ´ ´
se: “Nao vou comer.” Contudo, como Jeova vive, es um homem
f 1Sa 27:7, 12
os seus servos e a mulher conti- 
justo, e estou contente por teres
´ `
nuaram a insistir com ele. Final- vindo com o meu exercito a ba-
2.a coluna ˜
mente, ele deu-lhes ouvidos, le- talha, e pois nao vi nada de mal
˜ a 1Cr 12:19
vantou-se do chao e sentou-se na em ti, desde o dia em que che-
´
cama. 24 A mulher foi rapida- gaste ate hoje. f Os governan-
´ ˜
mente abater1 um bezerro gordo tes, porem, nao confiam em ti. g
b 1Sa 14:21 ˜
que tinha em casa. Depois, pe- 7 Por isso, volta em paz e nao
gou em faças nada que desagrade os go-
˜ farinha, amassou-a e co- vernantes dos filisteus.” 8 To-
zeu paes sem fermento. 25 Ser- c 1Sa 18:7
˜ 1Sa 21:11 davia, David perguntou a Aquis:
viu-os entao a Saul e aos seus ˆ ´
servos, e eles comeram. De se- “Porqu ´ e? O que e que eu fiz? O
guida, eles levantaram-se e fo- que e que viu de errado no seu
d 1Sa 21:10 servo desde o dia em que me
ram-se embora durante a noite. b 1Sa 27:2 ´
apresentei a si ate hoje? Porque
29 Os filisteus c reuniram to-
das as suas tropas em Afe-
e 1Sa 28:2
´ ˜
e que nao posso ir e lutar con-
tra os inimigos do meu senhor,
que, enquanto os israelitas se o rei?” 9 Aquis respondeu: “Do
` ´
acamparam junto a fonte em meu ponto de vista, tu es bom
Jezreel. d 2 Os governantes dos como um anjo de Deus. h Mas os
f 1Sa 27:11, 12 ´
filisteus avançavam com os seus prıncipes dos filisteus disseram:
grupos de cem e de mil, e Da- ˜ `
‘Nao o leve connosco a batalha.’
vid e os seus homens marcha-
´ g 1Sa 29:3, 9 10 Portanto, levantem-se ama-
vam atras com Aquis. e 3 No en- ˜
´ nha bem cedo, tu e os servos do
tanto, os prıncipes dos filisteus
´ teu senhor que vieram contigo, e
disseram: “Porque e que estes h 1Sa 27:12
˜ voltem logo que amanhecer.”
hebreus estao aqui?” Aquis res- ˜
´
pondeu: “Este e David,´ servo 11 Entao, David e os seus ho-
´ de mens levantaram-se de manha
˜
Saul, rei de Israel. Ja esta co- i Jos 19:17, 18 `
´ ˜ cedo para voltar a terra dos filis-
migo ha um ano ou mais, f e nao 1Sa 29:1
vi nada de mal nele, desde o dia  teus. E os filisteus subiram a Jez-
em que desertou e passou para CAP. 30 reel. i

30
´ ´
o meu lado ate hoje.” 4 Porem, j Jos 15:21, 31 Quando David e os seus
´ 1Sa 27:5, 6 homens chegaram a Zicla-
os prıncipes dos filisteus fica-
ram indignados com ele e disse- gue, no terceiro dia, os ama-
j

ram-lhe: “Mande esse homem de ´ lequitas k tinham invadido o sul1


k Gˆ en 36:12
Ex 17:14
e Ziclague, e tinham atacado
˜
28:21 1 Ou: “pus a minha alma na mao”. 1Sa 15:2
28:24 1 Ou: “sacrificar”. 1Sa 27:8 30:1 1 Ou: “o Neguebe”.
449 1 SAMUEL 30:2-20
´
Ziclague, queimando-a com fogo. CAP. 30 vid. Deram-lhe comida e agua,
2 Eles tinham levado as mulhe- a 1Sa 27:3 12 bem como uma fatia de torta
res a e todos os que estavam na de figos prensados e duas tortas
´
cidade, desde o menor ate ao de passas. Depois de comer, ele
maior. Foram-se embora˜ e leva- b 1Sa 25:42 recuperou as forças,1 pois tinha
ˆ ˆ
ram-nos consigo, mas nao mata- 1Sa 25:43 passado tres dias e tres noites
´
ram ninguem. 3 Quando David sem comer e sem beber. 13 Da-´
`
e os seus homens chegaram a ci- vid perguntou-lhe: “A quem e
´
dade, viram que tinha sido quei- c Sal 18:6 que pertences e de onde es?”
´
mada, e que as suas esposas, Sal 31:1, 9 Ele respondeu: “Sou egıpcio, es-
Sal 34:19
os seus filhos e as suas fi- Sal 143:5
cravo de um amalequita, mas o
lhas tinham sido levados cativos. meu senhor abandonou-me, por-
˜ ´ ˆ
4 Entao, David e os seus homens que fiquei doente ha tres dias.
´ ´
começaram a chorar em voz alta,
´ ˜ 14 Nos atacamos o sul1 do ter-
d 1Sa 22:20 ´ ´
ate nao terem mais forças para 1Rs 2:26 ritorio dos queretitas, a o territo-
´ ´ ´
chorar. 5 Tambem tinham sido rio de Juda e o sul1 do territorio
´
levadas cativas as duas esposas de Caleb, b e queimamos Zicla-
˜ ˜
de David: Ainoa, de Jezreel, e
´ e 1Sa 23:9 gue com fogo.” 15 Entao, Da-
Abigail, viuva de Nabal, o carme- ´
vid perguntou-lhe: “Levas-me ate
lita. b 6 David estava muito afli- esse bando de saqueadores?” Ele
to, pois todos os homens1 ti- ´ respondeu: “Se o senhor jurar
nham ficado muito amargurados
f Num 27:21 ˜ ´
Jz 20:28 por Deus que nao me matara
por terem perdido os seus filhos ´ ˜
1Sa 23:2, 11 nem me entregara nas maos do
e as suas 1Sa 28:6 ´
´ filhas,´ e falavam em meu senhor, eu levo-o ate ao ban-
apedreja-lo. Porem, David forta- do de saqueadores.”
´ ´
leceu-se em Jeova, seu Deus. c 16 Assim, ele levou David ate
7 Por conseguinte, David dis- g 1Sa 30:18 eles. Os amalequitas estavam es-
se a Abiatar, d o sacerdote, filho
Sal 34:19 ˜
palhados por toda a regiao, a
de Aimeleque: “Por favor, traz comer, a beber e a festejar por
´
aqui o efode.” e E Abiatar levou causa da grande quantidade de
´
o efode a David. 8 David con- h 1Sa 23:13
despojos que tinham tirado da
´ ´ 1Sa 27:2
sultou a Jeova: f “Sera que devo terra dos filisteus e da terra de
´ ´ ˜
ir atras deste
´
bando de saquea-
´ Juda. 17 Entao, David golpeou-
dores? Sera que consigo alcança- ´
´ i 1Sa 30:21
-os desde a madrugada ate ao
-los?” Ele respondeu: “Vai atras  anoitecer;1 nenhum deles esca-
deles,´ pois certamente vais al- pou, c exceto 400 homens que fu-
2.a coluna
cança-los e recuperar tudo o que giram montados em camelos.
a 2Sa 8:18
foi levado.” g 1Rs 1:38 18 David recuperou tudo o que
9 David e os 600 homens h que 1Cr 18:17 os amalequitas tinham levado d e
estavam com ele partiram ime- Ez 25:16 libertou as suas duas esposas.
Sof 2:5 ˜
diatamente. Quando chegaram 19 Nao ficou a faltar nada nem
´ ´
ao vale1 de Besor, alguns deles ninguem, desde o menor ate ao
´
ficaram por la. 10
˜ David conti- b Jos 14:13
maior. Eles recuperaram os filhos,
nuou a perseguiçao com 400 ho- as filhas e o despojo. e David re-
mens, mas 200 homens ficaram cuperou tudo o que tinha sido le-
´
para tras, pois estavam demasia- ˆ vado. 20 E David levou todas as
do cansados para atravessar o c Ex 17:14 ovelhas e bois, e os seus homens
vale de Besor. i `
conduziram-nos a frente dos seus
´ ´
11 Eles encontraram um egıp- proprios animais, e disseram:
´
cio no campo e levaram-no a Da- d 1Sa 30:3 “Este e o despojo de David.”
´
30:6 1 Ou: “pois as almas de todo o 30:12 1 Lit.: “o seu espırito voltou a ele”.
´ ´ 30:14 1 Ou: “o Neguebe”. 30:17 1 Ou:
povo”. 30:9 1 Ou: “uadi”. Veja o Glossa- e 1Sa 30:8 ´
rio. Sal 34:19 “ate ao anoitecer seguinte”.
1 SAMUEL 30:21–31:10 450
21 Seguidamente, David re-
tornou aos 200 homens que ti-
CAP. 30
a 1Sa 30:10 31 Os filisteus estavam a lu-
tar contra Israel. a Os ho-
nham ficado demasiado cansa- mens de Israel fugiram dos filis-
´ b 1Sa 30:8
dos para acompanha-lo e que teus, e muitos foram mortos no
´
tinham ficado para tras, jun- c 1Sa 30:10 monte Gilboa. b 2 Os filisteus
to ao vale de Besor. a Eles vie- ´
d Num 31:27 perseguiram Saul e os seus fi-
ˆ
ram ao encontro de David e dos Jos 22:8 lhos a uma curta distancia, e os
Sal 68:12 ˜
que estavam com ele. Ao apro- filisteus mataram Jonata, c Abi-
ximar-se deles, David perguntou- e Jos 19:4, 8 nadabe e Malquisua, filhos de
-lhes como estavam. 22 No en- f Jos 15:20, 48
Saul. d 3 A luta intensificou-se
tanto, alguns homens maus e Jos 21:8, 14 contra Saul; os arqueiros encon-
´
imprestaveis que tinham ido com traram-no, e ele foi ferido grave-
g Jos 15:20, 50
David disseram: “Visto que eles Jos 21:8, 14 mente pelos arqueiros. e 4 Nis-
˜ ˜
nao foram connosco, nao lhes to, Saul disse ao seu escudeiro:
h 1Sa 27:10
daremos nada do despojo que re- “Puxa da espada e mata-me, para
´ 1Cr 2:9 ˜
cuperamos. Que cada um deles que estes incircuncisos f nao me
leve apenas a sua esposa e os i Jz 1:16 tratem com crueldade1 e me ma-
´ 1Sa 15:6
seus filhos e que se va embo- tem.” O seu escudeiro, contu-
´ ˜
ra.” 23 No entanto, David dis- j Num 21:3 do, nao quis fazer isso, porque
˜ ˜ Jos 19:1, 4 ˜
se: “Meus irmaos, nao façam isso estava com muito medo. Entao,
´ Jz 1:17
com o que Jeova nos deu. Ele Saul pegou na espada e lan-
protegeu-nos e entregou-nos nas k Jos 14:13
çou-se sobre ela. g 5 Ao ver que
˜ 2Sa 2:1
maos o bando de saqueadores  Saul estava morto, h o seu escu-
´ ´
que veio contra nos. b 24 Quem 2.a coluna
deiro tambem se lançou sobre
´
e que concordaria com o que vo- a sua espada e morreu com ele.
ˆ ˜  ˆ
ces estao a dizer? A parte de 6 Assim, Saul, os seus tres fi-
` ´ ` CAP. 31
quem foi a batalha sera igual a de lhos, o seu escudeiro e todos os
quem ficou com a bagagem. c To- a 1Sa 14:52 seus homens morreram naquele
˜ 1Sa 29:1
dos receberao uma parte do des- dia. i 7 Quando os israelitas que
˜
pojo.” d 25 Daquele dia em dian- b 1Sa 28:4 estavam na regiao do vale1 e na
2Sa 1:21 ˜ ˜
te, David estabeleceu isto como regiao do Jordao viram que o
1Cr 10:1-5 ´
um decreto e uma norma para Is- exercito de Israel tinha fugido e
´ c 1Sa 13:2
rael, ate hoje. que Saul e os seus filhos tinham
26 Quando David voltou a Zi- d 1Cr 8:33 morrido, abandonaram as cida-
clague, enviou parte do despojo e 2Sa 1:4, 6
des e fugiram. j Depois disso, vie-
˜ ´ ram os filisteus e ocuparam-nas.
aos anciaos de Juda que eram
seus amigos, com a seguinte f 1Sa 17:26
8 No dia seguinte, quando os
´ 2Sa 1:20
mensagem: “Este e um presen- filisteus foram recolher o despo-
ˆ g 1Cr 10:4 ´
te1 para voces, tirado do despojo jo dos cadaveres, encontraram
´ ˆ
dos inimigos de Jeova.” 27 Ele h 1Sa 26:10 Saul e os seus tres filhos mortos
˜
enviou o presente aos que es- 1Cr 10:13 no monte Gilboa. k 9 Entao, de-
tavam em Betel, e em Ramote i 1Sa 28:19 ceparam a cabeça de Saul, tira-
do Neguebe,1 em Jatir, f 28 em 1Cr 10:6, 7 ram-lhe a armadura e enviaram
Aroer, em Sifmote, em Estemoa, g j 1Sa 13:6 mensageiros por toda a terra dos
´
29 em Racal, nas cidades dos je- filisteus para espalhar a notıcia l
k 1Sa 28:4 ´
rameelitas, h nas cidades dos que- nas casas1 dos seus ıdolos m e en-
´ 1Sa 31:1 ˜
neus, i 30 em Horma, j em Bora- 2Sa 1:6 tre o povo. 10 Entao, puseram
˜ ´
sa, em Ataque, 31 em Hebron k 1Cr 10:8-12 a armadura dele na casa de As-
e em todos os lugares onde David l 2Sa 1:20 torete e penduraram o seu ca-
´ ˜
e os seus homens tinham estado. daver na muralha de Bete-Sa. n
m Jz 16:23
´ ˆ ˜
30:26 1 Lit.: “Esta e uma b enç ao”. n Jos 17:11 31:4 1 Ou: “maldade”. 31:7 1 Ou: “da
´
30:27 1 Ou: “do sul”. Jz 1:27 planıcie”. 31:9 1 Ou: “nos templos”.
´
451 1 SAMUEL 31:11 – 2 SAMUEL Conteudo
˜
11 Quando os habitantes de Ja- CAP. 31 muralha de Bete-Sa; depois, vol-
bes-Gileade a souberam o que os a 1Sa 11:1, 9-11 taram a Jabes, onde os queima-
˜
filisteus tinham feito a Saul,  ram. 13 Pegaram entao nos os-
12 todos os guerreiros viajaram 2.a coluna sos, a enterraram-nos debaixo da
toda a noite e tiraram os cor- a 2Sa 21:12 tamargueira em Jabes b e jejua-
pos de Saul e dos seus filhos da b 2Sa 2:4, 5 ram por sete dias.

O SEGUNDO DE

SAM U E L
´
CONTEUDO DO LIVRO

1 David fica a saber da morte de David faz com que Urias seja
Saul (1-16) morto (14-25)
ˆ ´
Cantico funebre de David sobre Saul e David toma Bate-Seba como
˜
Jonata (17-27) esposa (26, 27)
´ ˜
2 David, rei sobre Juda (1-7) 12 Nata repreende David (1-15a)
Is-Bosete, rei sobre Israel (8-11) O filho de Bate-Seba morre (15b-23)
Guerra entre a casa de David e a casa ´ ` ˜
Bate-Seba da a luz Salomao (24, 25)
de Saul (12-32) ´ ´
A cidade amonita de Raba e
3 Casa de David fortalece-se (1) tomada (26-31)
Filhos de David (2-5) 13 Amnom viola Tamar (1-22)
Abner passa para o lado de David (6-21) ˜
Absalao mata Amnom (23-33)
Joabe mata Abner (22-30) ˜
Absalao foge para Gesur (34-39)
David chora por Abner (31-39) ´
14 Joabe e a mulher tecoıta (1-17)
´
4 Is-Bosete e assassinado (1-8) David percebe a trama de Joabe (18-20)
David manda matar os assassinos (9-12) ˜ ˜
Absalao recebe permissao para
´ voltar (21-33)
5 David e feito rei sobre todo o Israel (1-5)
´ ´ ˜ ˜
Jerusalem e tomada (6-16) 15 Conspiraçao e revolta de Absalao (1-12)
˜ ´
Siao, a Cidade de David (7) David foge de Jerusalem (13-30)
˜
David derrota os filisteus (17-25) Aitofel junta-se a Absalao (31)
´ ´ ´
6 A Arca e trazida para Jerusalem (1-23) Husai e enviado para frustrar o
´ ´ conselho de Aitofel (32-37)
Uza segura a Arca e e morto (6-8)
Mical despreza David (16, 20-23) 16 Ziba calunia Mefibosete (1-4)
˜ ´ Simei amaldiçoa David (5-14)
7 David nao construira o templo (1-7) ˜
Pacto com David para um reino (8-17) Absalao recebe Husai (15-19)
˜ Conselho de Aitofel (20-23)
Oraçao de agradecimento de
David (18-29) 17 Husai frustra o conselho de Aitofel (1-14)
´ ´
8 Vitorias de David (1-14) David e avisado; escapa de
˜ ˜
Administraçao de David (15-18) Absalao (15-29)
Barzilai e outros fornecem
9 Amor leal de David por Mefibosete (1-13) suprimentos (27-29)
´ ´ ˜
10 Vitorias sobre Amom e a Sıria (1-19) 18 Derrota e morte de Absalao (1-18)
´ ´
11 Adulterio de David com David e informado sobre a morte de
˜
Bate-Seba (1-13) Absalao (19-33)
´
2 SAMUEL Conteudo –1:14 452
˜
19 David chora por Absalao (1-4) 22 David louva a Deus pelos seus atos
˜
Joabe repreende David (5-8a) de salvaçao (1-51)
´ ´ ´
David volta para Jerusalem (8b-15) “Jeova e o meu rochedo” (2)
˜ ´ ´
Simei pede perdao (16-23) Jeova e leal com os leais (26)
Mefibosete prova a sua ´
ˆ 23 Ultimas palavras de David (1-7)
inocencia (24-30)
´ Façanhas dos guerreiros valentes
Barzilai e honrado (31-40)
˜ de David (8-39)
Discussao entre as tribos (41-43)
20 Revolta de Seba; Joabe mata Amasa (1-13) 24 Pecado de David relacionado com o
´ recenseamento (1-14)
Seba e perseguido e decapitado (14-22)
˜
Administraçao de David (23-26) Peste mata 70 000 (15-17)
´
21 Vingança dos gibeonitas contra a casa David constroi um altar (18-25)
˜ ˜ ´
de Saul (1-14) Nao se farao sacrifıcios que
˜
Guerras contra os filisteus (15-22) nao custem nada (24)

1 Depois da morte de Saul,


´
quando David retornou apos
CAP. 1
a 1Sa 27:5, 6
‘Estou aqui!’ 8 Ele perguntou-
´
-me: ‘Quem es tu?’ Eu respondi:
˜
derrotar1 os amalequitas, Da- ‘Sou amalequita.’ a 9 Entao, ele
´
vid permaneceu dois dias em Zi- disse: ‘Anda ca e mata-me, pois
clague. a 2 No terceiro dia, veio estou em grande agonia, mas ain-
um homem do acampamento de b 1Sa 31:1, 6 da estou vivo.’1 10 Por isso, fui
´
Saul, com as roupas rasgadas e 1Cr 10:4, 6 ate ele e matei-o, b porque sabia
˜
com terra na cabeça. Quando ele que ele nao conseguiria sobrevi-
se aproximou de David, prostrou- ver depois de ter sido gravemen-
˜
-se, lançando-se por terra. te ferido. Entao, tirei-lhe a co-
3 David perguntou-lhe: “De c 1Sa 28:4 roa1 da cabeça e o bracelete do
´
1Cr 10:1
onde vens?” Ele respondeu: “Es- seu braço e trouxe-os ate aqui,
capei do acampamento de Is- ao meu senhor.”
rael.” 4 David perguntou-lhe: 11 Em vista disso, David agar-
´
“O que e que aconteceu? Con- rou as suas roupas e rasgou-
d 1Sa 31:3
ta-me, por favor.” Ele disse: “Os 1Cr 10:3
-as, e todos os homens que es-
soldados fugiram1 da batalha, e  tavam com ele fizeram o mesmo.
muitos foram feridos e morre- 2.a coluna 12 Eles lamentaram, choraram e
´ ´
ram. Ate mesmo Saul e o seu ˆ jejuaram c ate ao anoitecer, por
˜ a Ex 17:16 ˜
filho Jonata morreram.” b 5 Da- De 25:19 Saul, pelo seu filho Jonata, pelo
´
vid perguntou ao homem que lhe 1Sa 15:20 povo de Jeova e pela casa de Is-
´ ´ 1Sa 30:1 ´
trouxe a notıcia: “Como e que sa- rael, d porque tinham caıdo pela
bes que Saul e o seu filho Jona- espada.
˜
ta morreram?” 6 O homem res- 13 David perguntou ao ho-
pondeu: “Eu, por acaso, estava ´
mem que lhe trouxe a notı-
no monte Gilboa, c e vi Saul a b 1Sa 31:4 ´
cia: “De onde es?” Ele respondeu:
apoiar-se na sua lança, e os car- “Sou filho de um residente es-
ros de guerra e os cavaleiros es- trangeiro amalequita.” 14 Da-
tavam a aproximar-se dele. d ´ ˜
´ vid disse-lhe: “Porque e que nao
7 Quando olhou para tras, viu- c 1Sa 31:11, 13 ˜
temeste levantar a mao para ma-
-me e chamou-me. Eu disse-lhe:
1:9 1 Ou: “porque toda a minha alma ain-
1:1 1 Ou: “golpear”. 1:4 1 Ou: “O povo ´
da esta em mim”. 1:10 1 Ou: “o diade-
fugiu”. d 1Sa 31:1 ma”.
453 2 SAMUEL 1:15–2:7
´
tar o ungido de Jeova?” a 15 En- E mais
˜ fortes
CAP. 1 do que os
˜ ´
´ leoes.
tao, David chamou um dos seus a
a Num 12:8
´
homens e ordenou-lhe: “Vem ate 1Sa 24:6 24 O filhas de Israel,
1Sa 26:9
aqui e mata-o!” Portanto, o ho- 1Sa 31:4 chorem por Saul,
mem golpeou-o e ele morreu. b Que vos vestiu de escarlate
b 2Sa 4:10
16 David disse-lhe: “Que o teu e com adornos,
c 2Sa 1:6, 10
sangue recaia sobre a tua cabe- Que colocou enfeites de ouro
´
ça, porque foi a tua propria boca d 1Sa 31:6
na vossa roupa.
que te condenou, quando disse: ´
´
e Jos 10:13 25 Como caıram os valentes na
‘Eu matei o ungido de Jeova.’” c f 1Sa 31:8 batalha!
˜ ˜ ´
17 Entao, David cantou um g 1Sa 31:9 Jonata esta morto sobre os
ˆ ´
cantico funebre por Saul e pelo montes! b
˜ h 1Sa 31:1
seu filho Jonata, d 18 e disse 1Cr 10:1 26 Estou aflito˜ por ti, ˜
´
que se devia ensina-lo ao povo meu irmao Jonata;
´ ˆ i Le 27:16
de Juda. Esse cantico, chamado Eras um amigo muito
´ j 1Sa 18:4
“O Arco”, esta escrito no livro de 1Sa 20:20 querido. c
Jasar e e diz: Para mim, o teu amor
´ k 1Sa 14:47
19 “A tua beleza, o Israel, era superior ao amor das
l 1Sa 18:1
pereceu sobre os montes. f mulheres. d
´ m 1Sa 31:6 ´
Como caıram os valentes! 27 Como caıram os valentes,
˜ 1Cr 10:6
20 Nao o relatem em Gate; g E pereceram as armas de
˜ n Jo´ 9:26
Nao o anunciem nas ruas de  guerra!”
Ascalom,
˜
Para que nao se alegrem as
filhas dos filisteus,
2.a coluna
a Pr 30:30 2 Depois disso, David consul-
´
tou a Jeova:e “Devo ir para
´
˜ b 1Sa 31:8 uma das cidades de Juda?”
Para que nao exultem as ´
c 1Sa 18:1, 3 Jeova respondeu-lhe: “Vai.” Da-
´ filhas dos incircuncisos. vid perguntou: “Para onde devo
21 O montes de Gilboa, h d 1Sa 19:2
ir?” Ele respondeu: “Para He-
´
˜ 1Sa 20:17, 41 ˜
Nao haja orvalho ou chuva 1Sa 23:16-18 bron.” f 2 Entao, David dirigiu-se
ˆ ´
sobre voces, Pr 17:17 para la com as suas duas espo-
Nem campos que produzam Pr 18:24 ˜
˜  sas: Ainoa, g de Jezreel, e Abi-
contribuiçoes sagradas, i ´
CAP. 2
gail, h viuva de Nabal, o carmeli-
´
Porque ali foi profanado o ´ ta. 3 David levou tambem os
e Num 27:21
escudo dos valentes, seus homens, i cada um com os da
´ ˜ ´ 1Sa 28:6
O escudo de Saul ja nao esta ´ sua casa, e eles estabeleceram-se
´ f Gen 23:2 ´
ungido com oleo. ´
Num 13:22 nas cidades ao redor de Hebron.
22 Do sangue dos que eram Jos 14:14 4 De seguida, vieram os homens
Jos 20:7 ´
mortos, da gordura dos de Juda e ali ungiram David rei
2Sa 5:1 ´
valentes, 1Rs 2:11 sobre a casa de Juda. j
˜ ˜
O arco de Jonata nao g 1Sa 25:43 Eles disseram a David: “Foram
recuava, j os homens de Jabes-Gileade que
˜ h 1Sa 25:42
E a espada de Saul nao 1Sa 30:5 enterraram Saul.” 5 Assim, Da-
ˆ
voltava sem exito. k i 1Sa 22:1, 2 vid enviou mensageiros aos ho-
˜ ˜
23 Saul e Jonata, l tao amados 1Sa 27:2 mens de Jabes-Gileade para lhes
´
e queridos1 durante a sua 1Cr 12:1 dizer: “Que Jeova vos abençoe,
´
vida, j Gen 49:10 porque demonstraram amor leal
1Sa 15:24, 28 para com Saul, vosso senhor,
Nem na morte foram 1Sa 16:13 ´
separados. m 2Sa 5:4, 5 enterrando-o. k 6 E que Jeova
Eram mais velozes do que as 1Cr 11:3 demonstre amor leal e fidelida-
´ ´
aguias n k 1Sa 31:11-13 de para convosco. Eu tambem
l 2Sa 9:7 demonstrarei bondade convos-
´ co pelo que fizeram. l 7 Agora,
1:23 1 Ou: “e agradaveis”. 2Sa 10:2
2 SAMUEL 2:8-28 454
˜
fortaleçam as vossas maos e se- CAP. 2 lhos de Zeruiaa — Joabe, b Abisai c
´
jam corajosos, ´ pois o vosso se- a 1Sa 14:50 e Asael d — estavam la. Asael era
nhor Saul esta morto, e a casa 1Sa 17:55 capaz de correr como uma ga-
´
de Juda ungiu-me rei sobre eles.” 1Sa 26:5
2Sa 4:1
zela em campo aberto. 19 Asael
8 No entanto, Abner, a filho de 1Rs 2:5 começou a perseguir Abner. Ele
´
´ corria atras de Abner sem se des-
Ner, chefe do exercito de Saul,
levou Is-Bosete, b filho de Saul, a b 2Sa 4:5-8
viar nem para a direita nem para
a esquerda. 20
Maanaim, c que fica do outro lado 2Sa 4:12 ´ Quando Abner ´
do rio, 9 e fez dele rei so- olhou para tras, perguntou: “Es
bre Gileade, d sobre os asuritas, ´
c Gen 32:1, 2
tu, Asael?” Ele respondeu: “Sim,
sobre Jezreel, e sobre Efraim, f so- Jos 13:29, 30 sou˜ eu.” 21 Abner disse-lhe en-
bre Benjamim e sobre todo o Is- tao: “Desvia-te para a direita ou
rael. 10 Is-Bosete, filho de Saul, d Jos 13:8, 11
para a esquerda, apanha um des-
tinha 40 anos de idade quando tes homens e fica com as coisas
˜
se tornou rei de Israel e reinou dele.” Contudo, Asael nao quis
´
por dois anos. Porem, a casa de e Jos 19:17, 18 parar de persegui-lo. 22 Abner
´
Juda apoiava David. 11 O tem-
g disse novamente a Asael: “Para
˜
po1 durante o qual David reinou f Jos 16:5-8 de me perseguir, senao, serei
´ ´
sobre a casa de Juda, em Hebron, obrigado a´ matar-te. Depois dis-
foi de sete anos e seis meses. h so, como e que eu poderia enca-
g 2Sa 2:4 ˜
12 Depois de algum tempo, rar o teu irmao Joabe?” 23 To-
˜ ˜
Abner, filho de Ner, e os ser- davia, Asael nao parou. Entao,
h 1Cr 3:4
vos de Is-Bosete, filho de Saul, Abner golpeou-o na barriga com
˜ ´
foram de Maanaim i para Gibeao. j a parte de tras da lança, e de
13 Joabe, k filho de Zeruia, l e os i 2Sa 2:8 modo que esta lhe saiu pelas cos-
´ ´ tas, e ele caiu e morreu ali onde
servos de David tambem saıram
´ estava. Todos os que passavam
e encontraram-se no reservato- j Jos 10:12 ´
´ ˜ pelo lugar onde Asael tinha caıdo
rio de agua de Gibeao. Um gru- Jos 18:21, 25
Jos 21:8, 17 e morrido paravam.
po ficou de um lado do reserva-
´ 2Sa 20:8
torio, e o outro, do lado oposto. 2Cr 1:3 24 Depois disso, Joabe e Abi-
´
14 Por fim, Abner disse a Joa- sai foram atras de Abner. Ao
ˆ `
be: “Que os homens se prepa- por ´ do sol, chegaram a colina de
´ k 2Sa 8:16
rem e lutem1 diante de nos.” 2Sa 20:23 Ama, que fica em frente a Gia,
Joabe respondeu: “Que eles se 1Rs 1:5, 7 no caminho para o deserto1 de
˜ ˜ ´
preparem.” 15 Entao, eles apre- Gibeao. 25 La, os benjaminitas
sentaram-se e atravessaram para l 1Cr 2:15, 16 juntaram-se a´ Abner; eles for-
lutar. Foram escolhidos 12 benja-  maram um so grupo de solda-
˜
minitas do grupo de Is-Bosete, fi- 2.a coluna dos, tomando posiçao no cume
˜
lho de Saul, e 12 servos de David. de uma colina. 26 Entao, Abner
a 1Cr 2:15, 16 ´
16 Eles agarraram-se mutua- gritou para Joabe: “At e quando
´ ˜
mente pela cabeça, cada um en- e que a espada vai devorar? Nao
b 2Sa 10:7 ˆ
fiou a espada no lado do seu ad- sabes que as consequencias se-
´ ´ 2Sa 24:2 ˜ ´
versario e todos caıram mortos 1Rs 11:15 rao amargas? Quando e que
ao mesmo tempo. Por isso, cha- 1Cr 11:6 vais ordenar aos teus homens1
`
mou-se Helcate-Hazurim˜ aquele que parem de perseguir os seus
˜
lugar, que fica em Gibeao. c 1Sa 26:6 irmaos?” 27 Joabe respondeu:
˜
17 A batalha que se seguiu na- 2Sa 20:6 “Tao certo como
˜
o verdadeiro
1Cr 11:20 Deus vive, se nao tivesses falado,
quele dia foi muito violenta. Por ´
fim, Abner e os homens de Is- os homens so iriam parar de per-
˜
rael foram derrotados pelos ser- d 2Sa 3:27 seguir os seus irmaos pela ma-
ˆ ˜
vos de David. 18 Os tres fi- 2Sa 23:24 nha.” 28 De seguida, Joabe to-
1Cr 27:1, 7
´ ´
2:11 1 Lit.: “O numero de dias”. 2:14 2:24 1 Veja o Glossario. 2:26 1 Ou: “ao
˜
1 Ou: “participem numa competiçao”. e 2Sa 3:27 povo”.
455 2 SAMUEL 2:29–3:17
cou a buzina e os seus homens CAP. 2 concubina do meu pai?” a 8 Ab-
pararam de perseguir Israel; e a a De 1:7 ner ficou muito zangado com
batalha terminou. Jos 12:2, 3 as palavras de Is-Bosete e dis-
˜
29 Durante toda aquela noite, b Jos 21:8, 38 se: “Por´ acaso,
´ sou algum cao1
Abner e os seus homens cami- 2Sa 2:8 de Juda? Ate hoje, tenho de-
´ ´ monstrado amor leal para com
nharam atraves do Araba, a atra- c 2Sa 2:18
˜ a casa de Saul, teu
vessaram o Jordao, passaram 1Cr 2:15, 16 ˜ pai, e para
por todo o vale1 e, por fim, che- com os seus irmaos e amigos,
´
d Gen 35:19 ˜ ˜
garam a Maanaim. b 30 Depois Ru 4:11
e nao te entreguei nas maos de
de parar de perseguir Abner, 1Sa 16:1 David. Ainda assim, chamas-me
´ para prestar contas por causa
Joabe reuniu todo o povo. Alem e 2Sa 2:1, 3
de Asael, faltavam 19 dos servos 1Cr 11:1
de um erro referente a uma mu-
de David. 31 No entanto, os ser-  lher. 9 Que Deus me castigue,
vos de David tinham derrotado os CAP. 3 e ˜que o faça severamente, se eu
benjaminitas e os homens de Ab- nao fizer por David aquilo que
f 1Sa 15:27, 28 ´
ner — 360 deles tinham morrido. 1Sa 24:17, 20 Jeova lhe jurou, b 10 ou seja, ti-
32 Eles levaram Asael c e enter- 1Sa 26:25 rar o reino da casa de Saul e es-
´ tabelecer o trono de David so-
raram-no no tumulo do seu pai, g 2Sa 2:17 ´ ˜
´ bre Israel e sobre Juda, desde Da
em Belem. d Depois, Joabe e os ´ ˜
seus homens caminharam duran-
h 1Cr 3:1-4 ate Berseba.” c 11 Is-Bosete nao
´ disse mais nenhuma palavra em
te toda a noite e chegaram a He- i 2Sa 13:1
bron e ao amanhecer. resposta a Abner, porque tinha
j 1Sa 25:43
medo dele. d
3 A guerra entre a casa de Saul
e a casa de David continuou
k 1Sa 25:42 12 Abner enviou imediata-
mente mensageiros para dizer a
por um bom tempo; e, enquan- l 2Sa 15:12 ´ ´
David: “A quem e que o paıs per-
to David se fortalecia, f a casa de m 2Sa 13:37 tence?” E acrescentou: “Faça um
Saul enfraquecia cada vez mais. g pacto comigo, e eu farei tudo o
n 1Rs 1:5
2 Entretanto, David teve fi- que puder1 para trazer todo o Is-
´ ´
lhos em Hebron. h O primogenito o 2Sa 2:8 rael para o seu lado.” e 13 David
˜
foi Amnom, i filho de Ainoa, j de p 2Sa 21:8-11 respondeu: “Muito bem! Farei um
Jezreel; 3 o segundo foi Quilea- ´
´ pacto contigo. So te peço que,
be, filho de Abigail, k viuva de Na- q 2Sa 2:10 ˜

quando me vieres ver, nao com-
bal, o carmelita; o terceiro foi pareças na minha presença sem
˜ ´ 2.a coluna
Absalao, l filho de Maaca, filha de antes trazeres Mical, f filha de
Talmai, m rei de Gesur; 4 o quar- ˜
a 2Sa 16:21
1Rs 2:22
Saul.” 14 Entao, David enviou
to foi Adonias, n filho de Hagite; o mensageiros para dizer a Is-Bo-
quinto foi Sefatias, filho de Abi- b 1Sa 15:27, 28 sete, g filho de Saul: “Entrega-
˜
tal; 5 e o sexto foi Itreao, filho Sal 78:70
-me a minha esposa Mical, de
´ Sal 89:20
de Egla, esposa de David. Estes quem fiquei noivo por cem pre-
´
foram os filhos que David teve
´
c Jz 20:1 pucios dos filisteus.” h 15 As-
em Hebron. 2Sa 24:2 ´
sim, Is-Bosete mandou tira-la ao
6 Enquanto continuava a ´
d 2Sa 3:39 seu marido, Paltiel, i filho de Laıs.
guerra entre a casa de Saul e 16 Contudo, o seu marido foi
a casa de David, Abner o fortale-
e 2Sa 5:3 ´
˜ atras dela e seguiu-a, enquanto
´
cia cada vez mais a sua posiçao f 1Sa 18:20 chorava, ate Baurim. j Por conse-
na casa de Saul. 7 Saul tinha 1Sa 19:11
1Cr 15:29 guinte, Abner disse-lhe: “Vai, vol-
tido uma concubina chamada ta para casa!” E ele voltou.
´
Rispa, p filha de Aia. Um dia, Is- g 2Sa 2:10
17 Entretanto, Abner enviou a
-Bosete q disse a Abner: “Porque ˜
´ ˜ h 1Sa 18:25, 27 seguinte mensagem aos anciaos
e que tiveste relaçoes com a
i 1Sa 25:44 ˜
3:8 1 Ou: “a cabeça de um cao”. 3:12
˜ ´
2:29 1 Ou, possivelmente: “por todo o Bi- j 2Sa 16:5 1 Lit.: “e eis que a minha mao esta con-
trom”. 1Rs 2:8 sigo”.
2 SAMUEL 3:18-34 456
´ ´ ´
de Israel: “Ja ha algum tempo CAP. 3 mensageiros atras de Abner. Eles
que querem ter David como rei. a 1Sa 13:14 trouxeram-no de volta da cister-
´ ´ ˜
18 Agora, ajam, porque Jeova 1Sa 15:27, 28 na de Sira, mas David nao sabia
disse a David: ‘Por meio de Da- 1Sa 16:1, 13
de nada. 27 Quando Abner vol-
Sal 89:3, 20 ´ `
vid, a meu servo, salvarei o meu Sal 132:17 tou a Hebron, a Joabe levou-o a
˜ ˜
povo Israel das maos dos filis- At 13:22 parte, junto ao portao da cidade,
˜ para falar com ele em particu-
teus e das maos de todos os
seus inimigos.’” 19 De seguida, lar. No entanto, Joabe enfiou-lhe
b 1Sa 10:20, 21
Abner falou com o povo de Ben- 1Cr 12:29
a espada na barriga, e ele mor-
´ ´ reu; b fez isso por causa de ele
jamim. b Abner tambem foi a He- ˜
bron para falar com David em ter matado o1 seu irmao Asael. c
particular e contar-lhe o que Is- c 2Sa 8:16 28 Mais tarde, quando David
rael e toda a casa de Benjamim soube o que ´ aconteceu, disse:
tinham resolvido. “Perante Jeova, eu e o meu reino
d 1Sa 14:50 somos inocentes do sangue d de
20 Quando Abner, acompa- 2Sa 2:8, 22
nhado de 20 homens, foi ter com Abner, filho de Ner, para sempre.
´
David em Hebron, David ofere- 29 Que a culpa de sangue recaia
ceu um banquete a Abner e aos e 1Sa 14:51 sobre a cabeça de Joabe e e so-
homens que estavam com ele.  bre toda a casa do seu pai. Que
˜ nunca falte na casa de Joabe um
21 Abner disse entao a David: 2.a coluna
“Permita-me ir e reunir todo o Is- a 2Sa 3:20
homem que tenha um fluxo, f ou
rael para o meu senhor, o rei, a um leproso, g ou um homem que
trabalhe numa roda de fiar,1 ou
fim de que façam um pacto con- ´ `
´ b 1Rs 2:5 alguem que´ seja morto a espa-
sigo, e o senhor sera rei sobre
da, ou alguem que passe fome!” h
tudo o que desejar.”1 Portanto, ˜
30 Assim, Joabe e o seu irmao
David dispensou Abner, e ele foi- c 2Sa 2:22, 23 Abisai i mataram Abner j por cau-
-se embora em paz. ˜
sa de ele ter matado Asael, irmao
22 Naquele momento, Joabe deles, na batalha k em Gibeao.
˜
´ ˜
e os homens de David volta- d Gˆ en 9:6
31 David disse entao a Joabe
´ Ex 21:12
vam de um ataque rapido, tra- ´ e a todos os homens que esta-
Num 35:33
zendo consigo muitos despojos. De 21:9 vam com ele: “Rasguem as vos-
´ ˜
Abner ja nao estava com David sas roupas, vistam-se de serapi-
´
em Hebron, porque David o ti- lheira e chorem por Abner.” O
nha deixado ir-se embora em e Sal 7:16 ´ ´
proprio rei David ia atras do cai-
paz. 23 Quando Joabe c chegou Sal 55:23 ˜
xao.1 ´ 32 Abner foi enterrado
´ Pr 5:22
com todo o exercito, disseram- em Hebron e o rei chorou em voz
-lhe: “Abner, d filho de Ner, e veio ´
alta junto ao tumulo de Abner.
ter com o rei, que o dispensou; f Le 15:2 ´
Todo o povo chorou tambem.
e ele partiu em paz.” 24 Portan- ˆ
33 E o´ rei entoou o seguinte can-
to, Joabe compareceu perante o tico funebre por Abner:
´ g Le 13:44
rei e disse: “O que e que o se- ´ ´
Num 5:2 “Porque e que Abner teve
nhor fez? Abner veio falar consi-
de morrer como um
go, e o senhor deixou-o ir-se em- insensato?
bora e escapar? 25 O senhor ˜ ˜
h De 27:24
34 As tuas maos nao estavam
conhece Abner, filho de Ner! Ele Sal 109:2, 10
´ ´ amarradas,
veio ca para engana-lo, para fi- ´ ˜
E os teus pes nao estavam
car a conhecer cada um dos seus
i 2Sa 2:24 acorrentados.1
passos e para descobrir tudo o
que faz.” 3:27 1 Lit.: “pelo sangue do”. 3:29 1 Tal-
26 Seguidamente, Joabe saiu j 2Sa 2:8 vez se refira a um aleijado que precisa-
da presença de David e enviou va de fazer o trabalho de uma mulher.
´
3:31 1 Lit.: “da maca funeraria”. 3:34
˜
3:21 1 Ou: “o que a sua alma desejar”. k 2Sa 2:23 1 Lit.: “nao estavam em cobre”.
457 2 SAMUEL 3:35–4:12
´ ´
Caıste como quem cai diante CAP. 3 de quando a notıcia da morte de
˜
de criminosos.”1a a 1Rs 2:31, 32 Saul e de Jonata chegou de Jez-
˜ reel. a Nessa altura, a sua ama
Entao, todo o povo chorou no- b Jz 20:26
vamente por ele. agarrou nele e fugiu, mas, en-
ˆ
quanto ela fugia em panico, ele
35 Mais tarde, o povo levou c 2Sa 3:28
˜ 1Rs 2:5 caiu e ficou aleijado. O seu nome
pao para consolar1 David en-
era Mefibosete. b
quanto ainda era dia, mas ele d 1Sa 14:50 ´
2Sa 2:8 5 Recabe e Baana, filhos de
jurou: “Que Deus me castigue, `
2Sa 3:12 Rimom, o beerotita, foram a
e que o faça severamente, se
˜ casa de Is-Bosete durante a hora
eu comer pao ou qualquer ou- e 2Sa 2:4
mais quente do dia, enquan-
ˆ
tra coisa antes do por do sol!” b f 1Cr 2:15, 16 to ele descansava, ao meio-dia.
36 Todo o povo viu isso e gos- 6 Eles entraram na casa como
tou. De facto, isso agradou ao g 2Sa 19:13
2Sa 20:10 se tivessem ido buscar trigo e
povo, assim como tudo o que golpearam-no na barriga. Depois,
o rei fazia. 37 Assim, todos os h 2Sa 3:29 ˜ ´
Recabe e o seu irmao Baana c fu-
homens de David e todo o Israel 1Rs 2:5, 34
 giram. 7 Quando eles entraram
souberam naquele dia que o rei na casa, Is-Bosete estava no seu
˜ ´ CAP. 4
nao era responsavel pela morte quarto, deitado na cama. Eles
de Abner, filho de Ner. c 38 As- i 2Sa 2:8
golpearam-no, mataram-no e, de-
sim, o rei disse aos seus servos: j 2Sa 3:27 pois, cortaram-lhe a cabeça. En-
´ ˜
“Saibam que foi um prıncipe e tao, pegaram na cabeça e anda-
um grande homem que caiu hoje k Jos 9:17
ram durante toda a noite pela
Jos 18:21, 25 ´
em Israel. d 39 Hoje, sou fraco, estrada do Araba. 8 Chegaram
´
embora ungido rei, e e estes ho- l Ne 11:31, 33 a Hebron, apresentaram a cabe-
˜
mens, os filhos de Zeruia, f sao ça de Is-Bosete d ao rei David e
m 1Sa 20:16 ´
demasiado violentos para mim. g disseram: “Aqui esta a cabeça de
´ Is-Bosete, filho de Saul, o seu
Que Jeova retribua ao malfeitor n 2Sa 9:3
de acordo com a sua maldade.” h  inimigo, e que lhe queria tirar a
´
4
2.a coluna vida.1f Hoje, Jeova vingou o meu
Quando Is-Bosete, i filho de
a 1Sa 29:1, 11 senhor, o rei, de Saul e dos seus
Saul, soube que Abner ti-
´ descendentes.”
nha morrido em Hebron, j perdeu b 2Sa 9:13
a coragem,1 e todos os israeli- 9 No entanto, David disse a
1Cr 8:34 ˜
Recabe e ao seu irmao Baa-
tas ficaram com medo. 2 Havia c 2Sa 4:2 ´
na, filhos de Rimom, o beeroti-
dois homens que comandavam os ˜ ´
ta: “Tao certo como vive Jeov
bandos de saqueadores que per- d 2Sa 2:10 ˜ a,
que me livrou1 de toda a afliçao, g
tenciam ao filho de Saul: um cha- ´
10 quando algu
´ em me veio di-
´ e 1Sa
mava-se Baana, e o outro Reca- 18:28, 29
zer: ‘Saul esta morto!’, h achando
be. Eles eram filhos de Rimom, o ´
f 1Sa 18:10, 11 que me trazia boas notıcias, eu
beerotita, da tribo de Benja- 1Sa 20:1, 33 agarrei-o e matei-o i em Ziclague.
´
mim. (Pois Beerote k tambem era 1Sa 23:15
Essa foi a recompensa de mensa-
considerada como parte de Ben- g 1Sa 24:12 geiro que eu lhe dei! 11 Tenho
jamim. 3 Os beerotitas fugiram ˆ
´ 1Sa 26:25 muito mais motivos para faze-lo
para Gitaim, l e residem la como 2Sa 12:7
com homens maus que mataram
´ Sal 34:7 ´
estrangeiros ate hoje.) um homem justo na sua´ propria
˜ ˜
4 Jonata, m filho de Saul, ti- h 2Sa 1:2, 4 casa, na sua cama! Sera que nao
´
nha um filho aleijado dos pes.1n i 2Sa 1:13-15
vos devo exigir o sangue dele j
Ele tinha cinco anos de ida- e eliminar-vos da face da terra?”
˜
´
j Gˆ en 9:6 12 Entao, David mandou que os
3:34 1 Lit.: “diante dos filhos da injusti- Ex 21:12
´ seus homens os matassem. k Eles
˜
ça”. 3:35 1 Ou: “pao de luto para”. 4:1 Num
˜ 35:16, 30
1 Lit.: “as suas maos ficaram fracas”. 4:8 1 Ou: “procurava a sua alma”. 4:9
4:4 1 Ou: “coxo”. k Sal 55:23 1 Lit.: “que remiu a minha alma”.
2 SAMUEL 5:1-20 458
˜
amputaram-lhes as maos e os CAP. 4 fortaleza, que recebeu o nome
´
pes e penduraram os seus cor- a De 21:22 de1 Cidade de David. E David
´ ˜
pos a junto ao reservatorio de  fez construçoes em todo o seu
´ ´ ´
agua de Hebron. Porem, pega- CAP. 5 redor, do Aterro2a para dentro. b
ram na cabeça de Is-Bosete e en- b 2Sa 2:1, 11 10 Assim, David tornou-se cada
´
terraram-na na sepultura de Ab- 1Cr 12:23 vez mais poderoso, c e Jeova, o
´ c 1Cr 11:1-3 ´
ner, em Hebron. Deus dos exercitos, estava com
d 1Sa 18:13

5 Com o tempo, todas as tri- ele. d


1Sa 25:28 ˜
bos de Israel foram ter com
´
e Gen 49:10 11 Hirao, e rei de Tiro, enviou
´ 1Sa 16:1 mensageiros a David. Ele man-
David, em Hebron, b e disseram- 1Sa 25:30 ´
-lhe: “Somos do mesmo sangue.1c 2Sa 6:21
dou tambem madeiras de cedro, f
2 No passado, quando Saul era o 2Sa 7:8 carpinteiros e pedreiros para
nosso rei, era o senhor que lide-
1Cr 28:4 que erguessem os muros, e eles
Sal 78:71 ´
rava Israel nas suas campanhas construıram uma casa1 para Da-
f 2Rs 11:17
militares.1d E Jeova disse-lhe:
´ vid. g 12 E David percebeu que
g 1Sa 16:13 ´
´ 2Sa 2:4 Jeova o tinha estabelecido fir-
‘Pastorearas o meu povo Israel
´ ´ At 13:22 memente como rei sobre Israel h
e iras tornar-te lıder de Israel.’” e h 1Cr 29:26, 27
˜ e que tinha exaltado o seu reino i
3 Assim, todos os anciaos de Is- i ´
Gen 14:18
ˆ por causa do Seu povo Israel. j
rael foram ter com o rei David j Ex 23:23
´
em Hebron, e o rei David fez um Jos 15:63 13 Depois de se ter muda-
´ ´
pacto com eles f em Hebron, pe-
Jz 1:8, 21 do de Hebron, David tomou mais
´ k 1Cr 11:4-6 concubinas k e esposas em Jeru-
rante Jeova. Depois, ungiram Da- l 1Rs 2:10 ´
salem; e David teve mais filhos
vid como rei sobre Israel. g Ne 12:37 ˜
 e filhas. l 14 Estes sao os no-
4 David tinha 30 anos de ida- mes dos seus filhos que nasce-
de quando se tornou rei e reinou 2.a coluna ´
´ ram em Jerusalem: Samua, So-
por 40 anos. h 5 Em Hebron, ele a 1Rs 9:15, 24 ˜
babe, Nata, m Salomao, n 15 Ibar,
˜
´ 1Rs 11:27
reinou sobre Juda durante sete 2Cr 32:5 Elisua, Nefegue, Jafia, 16 Elisa-
anos e seis meses, e em Jerusa- b 1Cr 11:7-9 ma, Eliada e Elifelete.
´
lem i reinou durante 33 anos so- c 1Sa 16:13
17 Quando os filisteus soube-
´
bre todo o Israel e Juda. 6 E 2Sa 3:1
ram que David tinha sido ungido
d 1Sa 17:45
o rei e os seus homens foram rei sobre Israel, o todos eles fo-
´ e 1Rs 5:1, 8
`
a Jerusalem para lutar contra f 2Cr 2:3 ram a procura de David. p Ao sa-
os jebuseus j que moravam naque- g 2Sa 7:2 ber disso, David foi para o
˜ ´ ˜
la regiao. Eles fizeram pouco de 1Cr 14:1, 2
refugio. q 18 Entao, os filisteus
´ ´ h 2Sa 7:16
David: “Nunca entraras aqui! Ate vieram e espalharam-se pelo
˜ Sal 41:11
os cegos e os coxos te vao expul- Sal 89:21 vale1 de Refaim. r 19 David con-
sar.” Eles pensavam: ‘David nun- i
´ ´
´ Sal 89:27 sultou a Jeova: s “Sera que devo
ca entrara aqui.’ k 7 No entanto, j 1Rs 10:9 ´
atacar os filisteus? Sera que
David apoderou-se da fortaleza 2Cr 2:11
˜ ´ os vais entregar nas minhas
de Siao, que hoje e a Cidade k 2Sa 15:16 ˜ ´
l 1Cr 3:5-9 maos?” Jeova respondeu a David:
de David. l 8 David disse naque- 1Cr 14:3-7 “Vai, porque certamente entre-
le dia: “Os que atacam os jebu- ˜
´ ´
m Lu 3:23, 31 garei os filisteus nas tuas maos.” t
seus devem ir pelo tunel de agua n 2Sa 12:24 20 Portanto, David foi a Baal-Pe-
para golpear os ‘cegos e coxos’, o 2Sa 5:3
´ razim e golpeou-os. ´ Por isso, Da-
p Sal 2:2
que David1 odeia!” E por isso que vid disse: “Jeova rompeu as fi-
q 1Sa 22:1, 5
se diz: “Os cegos e os coxos nun- 1Sa 24:22 leiras dos meus inimigos diante
˜ ´
ca entrarao nesta casa.” 9 En- 2Sa 23:14 de mim, u como aguas que abrem
˜ 1Cr 14:8
tao, David passou a morar na uma brecha.” Foi por isso que
r Jos 15:8, 12
1Cr 11:15
5:1 1 Lit.: “o seu osso e a sua carne”. 1Cr 14:9 5:9 1 Ou, possivelmente: “e ele chamou-
5:2 1 Lit.: “era aquele que fazia sair s ´
Num 27:21 -lhe”. 2 Ou: “de Milo”. Termo hebraico
e aquele que fazia entrar Israel”. 5:8 t 1Cr 14:10-12 que significa “encher”. 5:11 1 Ou: “um
´ ´
1 Ou: “que a alma de David”. u 2Sa 22:41 palacio”. 5:18 1 Ou: “pela planıcie”.
459 2 SAMUEL 5:21–6:16
` ˜
deu aquele lugar o nome de CAP. 5 tendeu a mao e segurou a Arca
Baal-Perazim.1a 21 Os filisteus a Is 28:21 do verdadeiro Deus, a pois os bois
´ ´ ˜
abandonaram la os seus ıdolos, e b Jos 15:8, 12 quase a derrubaram. 7 Entao, a
´
David e os seus homens levaram- 1Cr 11:15 ira de Jeova acendeu-se contra
1Cr 14:13-17 ´
-nos embora. Uza, e o verdadeiro Deus exe-
22 Mais tarde, os filisteus vie- c Le 26:7 cutou-o b ali mesmo pelo seu ato
ram novamente e espalharam-se d Jos 18:21, 24 irreverente, c e ele morreu ali, ao
pelo vale1 de Refaim. b 23 Da- e Jos 16:10 lado da Arca do verdadeiro Deus.
´
vid consultou a Jeova, que dis-  8 No entanto, David ficou indig-
˜ ´
se: “Nao os ataques pela fren- CAP. 6 nado1 porque a ira de Jeova ti-
´ ´ ´ ´
te. Da a volta por tras deles e f 1Sa 7:2 nha irrompido contra Uz´ a. `E, ate
ataca-os em frente aos balsamei- 1Rs 8:1 hoje, chamam Peres-Uza2 aquele
ros. 24 Quando ouvires o som 1Cr 13:1-5 lugar. 9 Naquele dia, David fi-
g De 20:4 ´
de marcha nas copas dos balsa- cou com medo de Jeova d e dis-
˜ 1Sa 1:3 ´
meiros, age
´ com ´ determina
çao, se: “Como e que poderei levar a
` 1Cr 17:24 ´
pois Jeova tera ido ´ a tua fren- ˆ Arca de Jeova para a minha ci-
h Ex 25:22 ´ ˜
te para golpear o exercito dos fi- 1Sa 4:4 dade?” e 10 David ja nao quis le-
´
listeus.” 25 Portanto, David fez 1Cr 13:6-11 var a Arca de Jeova para onde
´ Sal 80:1
exatamente como Jeova lhe or- ˆ
ele estava, na Cidade de David. f
denou, e ele golpeou os filisteus c i Ex 25:14 Em vez disso, David ordenou que
´ ´
Num 7:9
desde Geba d ate Gezer. e Jos 3:14
a levassem para a casa de Obe-

6 David reuniu novamente to- de-Edom, g o geteu.


j 1Sa 7:1 ´
dos os melhores soldados de 11 A Arca de Jeova ficou du-
˜ k 1Sa 10:5 ˆ
Israel, 30 000 homens. 2 Entao, ˆ rante tres meses na casa de Obe-
´
l Ex 15:20 de-Edom, o geteu. Jeova aben-
David e todos os homens que es-´
tavam com ele foram a Baal-Juda m Sal 150:3-5 çoava Obede-Edom e todos os da
 sua casa. h 12 Relatou-se ao rei
buscar a Arca do verdadeiro ´
Deus, f diante da qual se invoca 2.a coluna David: “Jeova abençoou a casa
´ ´ ´
a Num 4:15 de Obede-Edom e tudo o que lhe
o nome de Jeova dos exerci-
´ 1Cr 15:2
pertence por causa da Arca do
tos, g que esta sentado no seu tro- ˜
no acima dos1 querubins. h 3 No b Le 10:1, 2
1Sa 6:19
verdadeiro Deus.” Entao, David,
`
entanto, eles colocaram a Arca com alegria, foi a casa de Obe-
c Pr 11:2
de-Edom buscar a Arca do
do verdadeiro Deus numa carro-
´ d 1Sa 6:20 ´ verda-
ça nova i a fim de leva-la da casa deiro Deus, a fim de leva-la para
Sal 119:120
de Abinadabe, j que ficava na co- a Cidade de David. 13 Quando
i
´ ˆ e 1Cr 13:12-14
lina. Uza e Aio, filhos de Abina- os que carregavam j a Arca de
f 2Sa 5:7 ´
dabe, conduziam a carroça. Jeova tinham dado seis passos,
4 Assim, eles levaram a Arca g 1Cr 15:25 ele sacrificou um touro e um be-
´
do verdadeiro Deus da casa de h Gen
´
30:27 zerro gordo.1
Abinadabe, que ficava na co- Gen 39:5
14 David estava a dançar pe-
ˆ ` i 1Cr 15:25, 26 ´
lina. Aio caminhava a frente da rante Jeova com todas as suas
Sal 24:7 ´
Arca. 5 David e toda a casa de´ Sal 68:24 forças; e David usava1 um efo-
Israel festejavam perante Jeova ´
j Num 4:15
de de linho. k 15 David e toda a
com todo o tipo de instru- ´
Num 7:9 casa de Israel levavam a Arca l de
´ ´
mentos de madeira de junıpero, Jos 3:3 Jeova com gritos de alegria m e
com harpas e outros instrumen- 1Cr 15:2, 15
ao som da buzina. n 16 Todavia,
´
tos de cordas, k com pandeiretas, l k 1Cr 15:27, 28 quando a Arca de Jeova chegou
´ ˆ `
com chocalhos e com cımba- l Ex 37:1 a Cidade de David, Mical, o filha
los. m 6 Contudo, quando chega- Sal 132:8 de Saul, olhou pela janela e viu
` ´
ram a eira de Nacom, Uza es- m 1Cr 15:16
n Sal 150:3 6:8 1 Ou: “aborrecido”. 2 Que significa
´
5:20 1 Que significa “senhor das bre- o 1Sa 14:49 “brecha contra Uza”. 6:13 1 Ou: “ani-
´ mal cevado”. 6:14 1 Lit.: “estava cingi-
chas”. 5:22 1 Ou: “pela planıcie”. 6:2 1Sa 18:20, 27
1 Ou, possivelmente: “entre os”. 2Sa 3:14 do com”.
2 SAMUEL 6:17–7:12 460
´
o rei David a saltar e a dançar CAP. 6 Deus esta numa tenda.” a 3 En-
´ ˜ ˜
perante Jeova; e ela começou a a 1Cr 15:29 tao, Nata disse ao rei: “Faça tudo
´ ˜ ˜
despreza-lo no coraçao. a 17 En- o que o seu coraçao desejar, por-
˜ ´ b 1Cr 15:1 ´ ´
tao, levaram a Arca de Jeova que Jeova esta consigo.” b
˜
para a tenda que David tinha ar- c Le 1:3 4 Naquela mesma noite, Nata
mado para ela b e colocaram-na d Le 3:1 recebeu a seguinte palavra de
´
no seu lugar. Depois, David fez
´ Jeova: 5 “Vai e diz ao meu ser-
ofertas queimadas c e sacrifıcios e 1Cr 16:1-3 ´
˜ vo David: ‘Assim diz Jeova: “Por-
de participaçao em comum d pe- ´
´ e
f 1Sa 18:27 que e que deverias construir-me
rante Jeova. 18 Quando David ˆ
g Ex 22:28 uma casa para eu morar? c 6 Eu
acabou de fazer as ofertas quei- nunca morei numa casa desde o
´ h 1Sa 13:13, 14
madas e os sacrifıcios de parti- dia em que tirei o povo de Is-
˜ 1Sa 15:27, 28 ´
cipaçao em comum, abençoou o rael do Egito ate hoje, d mas te-
´ 1Sa 16:1, 12
povo em nome de Jeova dos nho mudado1 de um lugar para o
´ ´
exercitos. 19 Alem disso, ele i 1Sa 14:49
2Sa 6:16 outro, numa tenda e num taber-
´
distribuiu a todo o povo, a toda
˜  naculo. e 7 Durante todo o tem-
a multidao de Israel, a cada ho- CAP. 7 po em que andei com todos os
˜ ´
mem e a cada mulher, um pao israelitas,1 sera que alguma vez
ˆ j 1Cr 17:1 ´
em forma de anel, um bolo de ta- perguntei a um dos lıderes das
maras e um bolo de passas. De- k 2Sa 12:1
1Cr 29:29
tribos de Israel a quem desig-
pois, todo o povo partiu, cada nei para pastorear o meu povo
um para a sua casa. l 2Sa 5:11 ´ ˆ ˜
Israel: ‘Porque e que voces nao
20 Quando David voltou para  ´
me construıram uma casa de ce-
abençoar os da sua casa, Mical, f 2.a coluna dros?’”’ 8 Agora, diz o seguin-
filha de Saul, foi ao seu encon- a 2Sa 6:17 te ao meu servo David: ‘Assim
tro. Ela disse: “Como se fez glo- ´ ´
b 1Rs 8:17 diz Jeova dos exercitos: “Tirei-te
rioso o rei de Israel, no dia de ´
1Cr 17:2 das pastagens, de tras do reba-
hoje, despindo-se aos olhos das 1Cr 22:7 ´
nho, f para que te tornasses lıder
escravas dos seus servos, assim
˜ c 1Rs 5:3 do meu povo Israel. g 9 Estarei
como faz um tolo!” g 21 Entao, 1Rs 8:17-19
contigo por onde quer que an-
1Cr 17:4-6
David disse a Mical: “Eu estava dares h e vou eliminar1 todos os
´ 1Cr 22:7, 8
a festejar perante Jeova, que me teus inimigos de diante de ti. i E
escolheu a mim em vez do teu d Jos 18:1
farei um grande nome para ti, j
ˆ
pai e de todos os da sua casa, e e Ex 40:18, 34 igual ao nome dos grandes ho-
´
que me designou lıder do povo de mens da terra. 10 Vou designar
´ f 1Sa 16:11
Jeova, Israel. h Por isso, vou fes- um lugar para o meu povo Israel
´ ˆ ´ ˜
tejar perante Jeova, 22 e vou g 2Sa 5:2
e estabelece-lo la. Eles viverao
humilhar-me ainda mais e serei 1Cr 17:7-10 ˜ ˜
´ 1Cr 28:4 nesse lugar e nao voltarao a ser
rebaixado ate mesmo aos meus ˜
´ Sal 78:70, 71 perturbados; os maus nao vol-
proprios olhos. Contudo, eu serei ˜
h 1Sa 18:14 tarao a oprimi-los como fizeram
glorificado pelas escravas que 2Sa 5:10 no passado, k 11 desde o dia em
mencionaste.” 23 Assim, Mical, i ´
˜ i 2Sa 22:1
que designei juızes l sobre o meu
filha de Saul, nao teve nenhum povo Israel. Vou dar-te descanso
´ Sal 18:37
filho ate ao dia da sua morte. de todos os teus inimigos. m
´
7 Quando o rei ja morava na
j 1Cr 14:2, 17 ´ ´
´ “‘“Alem disso, Jeova diz-te que
sua casa1j e Jeova lhe tinha k Jz 2:14 ´ ´
Jeova edificara uma casa1 para
Sal 89:20, 22
dado descanso de todos os ini- ti n 12 Quando chegar o fim dos
migos ao seu redor, 2 o rei dis- l Jz 2:16 teus dias o e descansares com os
˜ ˆ
se a Nata, k o profeta: “Ve, m De 25:19 teus antepassados, farei surgir
moro numa casa de cedros, l en-
quanto a Arca do verdadeiro n 1Rs 2:24 7:6 1 Lit.: “andado”. 7:7 1 Lit.: “filhos
Sal 89:4
de Israel”. 7:9 1 Lit.: “decepar”. 7:11
´
7:1 1 Ou: “no seu palacio”. o 1Rs 2:1 1 Ou: “dinastia”.
461 2 SAMUEL 7:13–8:1
´ ˜ ´ ´
o teu descendente,1 o teu pro- CAP. 7 Nao ha ninguem igual a ti, a e
´ ˜ ´ ´
prio filho,2 e estabelecerei fir- a Gen 49:10 nao ha Deus alem de ti b — tudo
´ ´
memente o seu reino. a 13 Ele e 1Rs 8:20
o que ja ouvimos confirma isso.
´ 1Cr 17:11-14 ˜ ´
quem construira uma casa para Sal 132:11 23 Que outra naçao na terra e
Is 9:7
o meu nome, b e eu estabelecerei Is 11:1 como o teu povo Israel? c Deus
firmemente o trono do seu rei- Mt 21:9 resgatou-os como seu povo, d fa-
Mt 22:42
no para sempre. c 14 Eu vou tor- Lu 1:32, 33 zendo para si e um nome por rea-
Jo 7:42
nar-me seu pai e ele vai tornar- At 2:30 lizar coisas grandes e atemori-
-se meu filho. d Quando ele fizer b 1Rs 5:5 zantes por eles. f Expulsaste as
´ 1Rs 6:12 ˜
o que e errado, vou puni-lo com Za 6:12, 13 naçoes e os seus deuses em be-
´
a vara dos homens e com os c 1Rs 1:37 nefıcio do teu povo, que resga-
golpes dos filhos dos homens.1e
1Cr 22:10
1Cr 28:7 taste para ti do Egito. 24 Esta-
˜
15 Nao lhe retirarei o meu amor Sal 89:4, 36 beleceste o teu povo Israel como
´
d 1Cr 28:6
leal, assim como o retirei de Mt 3:17 o teu proprio povo para sempre; g
´ ´
Saul, f a quem removi de diante He 1:5 e tu, o Jeova, tornaste-te o seu
e Sal 89:30, 32
de ti. 16 Quanto a ti, a tua casa Je 52:3 Deus. h
˜ ´ ´
e o teu reino estarao firmes dian- f 1Sa 15:23, 26 25 “Agora, o Jeova Deus,
g Sal 45:6
te de ti para sempre; o teu tro- Sal 89:36 cumpre para sempre a promes-
´ Da 2:44 sa que fizeste a respeito do teu
no ficara firmemente estabeleci- He 1:8
do para sempre.”’” g Ap 11:15 servo e da sua casa, e que
˜ h
17 Nata transmitiu a David to- i
1Cr 17:15
1Cr 17:16-22
o faças assim como prometeste. i
das estas palavras e toda esta vi- j 1Sa 16:7 26 Que o teu nome seja enalte-
˜ Sal 17:3 cido para sempre, j para que as
sao. h k Sal 25:14 ´ ´
18 Em vista disso, o rei Da- pessoas digam: ‘Jeova dos exer-
l De 3:24 ´
vid entrou e sentou-se diante de 1Cr 16:25 citos e Deus sobre Israel’, e que a
´  casa do teu servo David seja fir-
Jeova, e disse: “Quem sou eu,
´ ´ 2.a coluna memente estabelecida diante de
o Soberano Senhor Jeova? E o ˆ ´ ´
´
que e a minha casa, para que a Ex 15:11 ti. k 27 Pois tu, Jeova dos exer-
´ Sal 83:18
citos, Deus de Israel, fizeste uma
me tenhas feito chegar ate aqui? i b De 4:35 ˜
˜ revelaçao ao teu servo, dizendo:
19 Como se isso nao bastasse, c De 4:7
´ ´ Sal ‘Vou edificar-te uma casa.’1l Por
o Soberano Senhor Jeova, tam- 147:19, 20 ´
´ d
ˆ
Ex
ˆ 3:8 isso e que o teu servo teve a co-
bem me dizes que a casa do teu ˜
´ ´ Ex 19:5
ragem
servo permanecera ate um tem- Is 63:9 ´ de2 te fazer esta oraç´ ao.
po distante no futuro; e isto e
´ e
ˆ
Ex 9:16 28 O Soberano Senhor Jeova, tu
´ f ´
lei1 para toda a humanidade, o
De 10:21 es o verdadeiro Deus e as tuas
´ g De 26:18 ˜
Soberano Senhor Jeova. 20 O h
ˆ
Ex 15:2 palavras sao verdade, m e tu pro-
´ i 1Cr 17:23-27 meteste estas coisas boas ao teu
que e que eu, o teu servo David,
te posso dizer mais, visto que j
Sal 89:20, 28
1Cr 29:11
servo. 29 Portanto, que seja do
˜ ´ Sal 72:19 teu agrado abençoar a casa do
me conheces tao bem, j o Sobera- Mt 6:9
´ teu servo e que ela permaneça
no Senhor Jeova? 21 Por cau- Jo 12:28
sa da tua palavra e de acordo k Is 9:7 para sempre diante de ti, n pois
˜ Je 33:22 ´
com o teu coraçao,1 fizeste to- tu o prometeste, o Soberano Se-
l 2Sa 7:11 ´
das estas grandes coisas e ´reve- m ´
Num 23:19 nhor Jeova, e que a casa do teu
Sal 89:35 servo seja abençoada para sem-
laste-as ao teu servo. k 22 E por Sal 132:11 ˆ ˜
´ Jo 17:17 pre com a tua bençao.” o
isso que tu es realmente gran-
8
´ ´ n Sal 89:20, 36
de, l o Soberano Senhor Jeova. Sal 132:12 Algum tempo depois, David
o 2Sa 22:51 derrotou os filisteus p e sub-
Sal 72:17
7:12 1 Lit.: “a tua semente”. 2 Lit.: “um  jugou-os; q David tirou Metegue-
´
que saira das tuas partes internas”.
´ ˜
˜ CAP. 8
-Ama das maos dos filisteus.
7:14 1 Ou, possivelmente: “de Adao”.
˜ p Jos 13:2, 3
7:27 1 Ou: “dinastia”. 2 Lit.: “achou o
7:19 1 Ou: “instruçao”. 7:21 1 Ou: “em 2Sa 21:15
˜
harmonia com a tua vontade”. q 1Cr 18:1 seu coraçao para”.
2 SAMUEL 8:2–9:5 462
2 Ele derrotou os moabitas, a CAP. 8 be, a os amonitas, os filisteus b e
fez˜ com que se deitassem no ´ os amalequitas c —, e juntamen-
a Num 24:17
chao e mediu-os com uma cor- Jz 3:29 te com o despojo de Hadade-
1Sa 14:47 ´
da: duas medidas de corda para Sal 60:8 zer, d filho de Reobe, rei de Zoba.
´
a morte e uma medida inteira
˜ b De 23:3-6 13 Alem disso, David tornou-se
de corda para a vida. b Entao, os c 2Rs 3:4 mais famoso quando voltou de-
1Cr 18:2
moabitas tornaram-se servos de pois de ter matado 18 000 edomi-
d 2Sa 10:6
David e passaram a pagar-lhe tri- 1Rs 11:23 tas no vale do Sal. e 14 Ele man-
buto. c Sal 60:cab
´ teve tropas em Edom; por todo o
3 David derrotou Hadadezer, e Gˆ en 15:18
Edom, ele manteve tropas, e to-
´ Ex 23:31
filho de Reobe, rei de Zoba, d 1Rs 4:21 dos os edomitas se tornaram ser-
quando este ia restabelecer o 1Cr 18:3, 4 ´ ´
´ ˜ vos de David. f Jeova dava vito-
f De 17:16
seu domınio sobre a regiao do Sal 20:7 rias1 a David onde quer que ele
rio Eufrates. 4 David capturou
e
Sal 33:17 fosse. g
1700 cavaleiros de Hadadezer
´ ˜
e g Is 7:8
15 David reinava sobre todo
20 000 soldados a pe. Entao, Da- h 1Cr 18:5, 6
˜ o Israel, h e David governava com
vid cortou os tendoes de todos i De 7:24 ˜ ´
2Sa 8:14 justiça e retidao i em benefıcio de
os cavalos dos carros de guerra, j 1Cr 18:7, 8 todo o seu povo. j 16 Joabe, k fi-
` ˜ ´
a exceçao de 100 deles. f k 2Rs 14:28
lho de Zeruia, era chefe do exer-
´ ´
5 Quando os sırios de Damas- l 1Cr 18:9-11
cito; e Jeosafa, l filho de Ailu-
m Jos 6:19
co g vieram ajudar Hadadezer, rei
´ ´ 1Rs 7:51 de, era cronista. 17 Zadoque, m
de Zoba, David matou 22 000 sı- 1Cr 22:14 filho de Aitube, e Aimeleque, fi-
rios. h 6 Por conseguinte, David 1Cr 26:27
lho de Abiatar, eram sacerdotes;
´  ´ ´
manteve tropas´ na Sıria de Da- e Seraıas era secretario. 18 Be-
masco; e os sırios tornaram-se 2.a coluna
naia, n filho de Jeoiada, comanda-
servos de David e passaram a pa- a 2Sa 8:2
´ ´ b 2Sa 8:1
va os queretitas e os peletitas. o
gar-lhe tributo. Jeova dava vito- E os filhos de David tornaram-se
c 1Sa 30:18
rias1 a David onde quer que ele ministros principais.1
´ d 2Sa 8:7
fosse. i 7 Alem disso, David pe- ˜
9
e 1Cr 18:12, 13
gou nos escudos1 de ouro dos Entao, David disse: “Ain-
Sal 60:cab
´ ´
servos de Hadadezer e trouxe-os f Gen da resta alguem da casa de
´ 25:23, 26 Saul, a quem eu possa demons-
para Jerusalem. j 8 O rei David ´
Gen 27:29, 37
´ ´ trar amor leal por causa de Jo-
trouxe tamb em uma grande Num 24:18
˜
quantidade de cobre de Beta e de
´ g Sal 60:12 nata?” p 2 Havia um servo da
h 2Sa 5:3, 5 casa de Saul chamado Ziba. q
Berotai, cidades de Hadadezer. i 1Rs 3:6 `
9 Toi, rei de Hamate, k soube j 1Cr 18:14-17
Chamaram-no a presença de Da-
que´ David tinha derrotado todo o k vid, e o rei perguntou-lhe: “Tu
2Sa 20:23 ´ ´
exercito de Hadadezer. l 10 Por- 1Cr 11:6 e que es o Ziba?” Ele respon-
˜ l 2Sa 20:24 deu: “Sim, sou eu, o seu servo.”
tanto, Toi enviou Jorao, seu fi- 1Rs 4:3
lho, ao rei David, a fim de cum- 3 O rei perguntou-lhe: “Sobrou
´ ´ m 2Sa 15:27 ´
primenta-lo e dar-lhe os parabens 1Cr 6:8 alguem da casa de Saul, a quem
1Cr 24:3 eu possa demonstrar o amor leal
por ele ter derrotado Hadade- n 2Sa 23:20
zer, pois Hadadezer estava sem- 1Rs 1:44
de Deus?” Ziba respondeu ao rei:
˜ 1Rs 2:35 “Resta ainda um filho de Jona-
pre a guerrear contra Toi. Jorao ˜ ´ ´
o 2Sa 15:18 ta; ele e aleijado1 dos dois pes.” r
levou a David objetos de prata, de 2Sa 20:7 ´
ouro e de cobre, 11 os quais o 
4 O rei perguntou-lhe: “Onde e
´ ´
rei David santificou para Jeova, que ele esta?” Ziba respondeu ao
CAP. 9 ´
juntamente com a prata e o ouro rei: “Esta na casa de Maquir, s fi-
p 1Sa 18:1, 3
que tinha santificado, proceden- 1Sa 20:15, 42 lho de Amiel, em Lo-Debar.”
˜
te de todas as naçoes que tinha q 2Sa 16:1 5 Imediatamente, o rei Da-
´
subjugado 12 — a Sıria, Moa-
m 2Sa 19:17
vid mandou que o trouxessem
r 2Sa 4:4
˜ 2Sa 9:13
8:6, 14 1 Ou: “salvaçao”. 8:7 1 Ou: “es- 2Sa 19:26 8:18 1 Lit.: “tornaram-se sacerdotes”.
cudos redondos”. s 2Sa 17:27-29 9:3 1 Ou: “coxo”.
463 2 SAMUEL 9:6–10:9
´
da casa de Maquir, filho de CAP. 9 leal a Hanum, filho de Naas, as-
Amiel, em Lo-Debar. 6 Quando a Pr 11:17 sim como o seu pai demonstrou
se apresentou a David, Mefibose- amor leal para comigo.” Portan-
˜
te, filho de Jonata, filho de Saul, to, David enviou´ os seus ser-
b 2Sa 19:28 vos para consola-lo pela morte
prostrou-se, lançando-se com o Pr 11:25
rosto por terra. David disse en- do seu pai. Contudo, quando os
˜ `
tao: “Mefibosete!” Ele respon- servos de David chegaram´ a ter-
´ ra dos amonitas, 3 os prıncipes
deu: “Aqui esta o seu servo.” c 1Sa 24:14
˜
7 David disse-lhe: “Nao tenhas dos amonitas disseram a Hanum,
medo, pois, certamente, vou de- seu senhor: “Acha que foi para
d 2Sa 9:1
monstrar-te amor leal a por cau- 2Sa 16:4 honrar o seu pai que David lhe
˜ enviou consoladores? David en-
sa de Jonata, teu pai. Eu vou de- 2Sa 19:29
volver-te todas as terras de Saul, viou os seus servos para fazer
ˆ ´ ` o reconhecimento
teu avo, e comeras1 sempre a mi- e 2Sa 19:28 ´ ´ da cidade, es-
nha mesa.” b pia-la e destruı-la.” 4 Seguida-
8 Nisto, ele prostrou-se e dis- mente, Hanum agarrou os ser-
´ f 2Sa 19:17 vos de David, rapou-lhes metade
se: “Quem e o seu servo para que
˜ da barba, a cortou-lhes as roupas
o senhor mostre consideraçao ` ´
˜ pela metade, a altura das nade-
por1 um cao morto c como eu?” g 1Cr 8:34
˜ gas, e, depois, mandou-os embo-
9 Entao, o rei mandou chamar 1Cr 9:40
Ziba, ajudante de Saul, e disse- ra. 5 Quando contaram isto a
-lhe: “Dou ao neto do teu senhor David, ele enviou imediatamen-
` h 2Sa 9:7 te homens ao encontro dos seus
tudo o que pertencia a Saul e a 2Sa 19:28
sua casa. d 10 Tu, os teus filhos servos, porque eles tinham sido
˜ muito humilhados. O rei disse-
e os teus servos vao cultivar-lhe ´
´ i 2Sa 4:4 -lhes: “Fiquem em Jerico b e vol-
a terra e, tambem, colher o que
ela produzir, para fornecer ali-  tem quando a vossa barba tiver
` ´ ´ CAP. 10 crescido.”
mento a sua famılia. Porem, Me-
fibosete, neto do teu senhor, co-
´
j Gen 6 Com o tempo, os amonitas
´ ` 19:36, 38 perceberam que tinham desper-
mera sempre a minha mesa.” e Jz 10:7 ´ ˜
tado o odio de1 David. Entao,
Ziba tinha 15 filhos e 20 ser- Jz 11:12, 33
˜ os amonitas enviaram mensagei-
vos. f 11 Entao, Ziba disse ao 1Sa 11:1
ros para
´
rei: “O seu servo fara tudo o que ´ contratar 20 000 solda-
dos2 sırios de Bete-Reobe c e de
meu senhor, o rei, ordena.” As- k 1Cr 19:1-5 ´ d ´
` Zoba. Contrataram tambem o
sim, Mefibosete comia a mesa de  ´
rei de Maaca, e com 1000 ho-
David,1 como um dos filhos do 2.a coluna
´ mens, e 12 000 homens de Is-
rei. 12 Mefibosete tambem ti- a Le 19:27 tobe.3f 7 Quando David soube
nha um filho pequeno chamado disso, enviou Joabe e todo o
Mica. g Todos os que moravam na ´
b Jos 18:21 exercito, incluindo os guerreiros
casa de Ziba tornaram-se servos mais valentes. g 8 E os amonitas
de Mefibosete. 13 E Mefibosete ´
saıram e puseram-se em forma-
´ ˜ `
morava em Jerusalem, pois co- ´
c Num çao
˜ de batalha a entrada do por-
13:21
`
mia sempre a mesa do rei. h Ele tao da cidade, ao passo que os
´ ´ ´
era aleijado dos dois pes. i sırios de Zoba e de Reobe, junta-
´
10
d 2Sa 8:5
Algum tempo depois, o mente com Istobe3 e Maaca, se
`
rei dos amonitas j morreu, posicionaram a parte, em campo
e o seu filho Hanum tornou-se e Jos 13:13 aberto.
˜
rei no seu lugar. k 2 Entao, Da- 9 Quando Joabe viu que as
vid disse: “Demonstrarei amor f 1Cr 19:6, 7
forças de ataque vinham contra
´ ˜
9:7 1 Lit.: “comeras pao”. 9:8 1 Lit.: “te- 10:6 1 Ou: “se tinham tornado um mau
nha voltado a face para”. 9:11 1 Ou, ´
g 2Sa 23:8 cheiro para”. 2 Ou: “soldados a pe”.
`
possivelmente: “a minha mesa”. 1Cr 19:8, 9 10:6, 8 3 Ou: “homens de Tobe”.
2 SAMUEL 10:10–11:8 464
ele pela frente e pela retaguar- CAP. 10 dos os reis, servos de Hadadezer,
da, escolheu alguns dos melho- a 1Cr 19:10-13 viram que tinham sido derrota-
res soldados de Israel e colocou- dos por Israel, fizeram imedia-
˜
-os em formaçao
´ de batalha para tamente paz com Israel e torna-
b 1Sa 26:6
enfrentar os sırios. a 10 Ele dei- 2Sa 2:18 ´ ´
2Sa 23:18
ram-se seus subditos. a E os sırios
xou o restante dos homens sob o ficaram com medo de ajudar no-
˜ 1Cr 2:15, 16
comando1 do seu irmao Abisai, b vamente os amonitas.
´ ´
11
a ˜ fim de coloca-los em forma- ´
c Num 21:24
No inıcio do ano,1 altura
çao de batalha para enfrentar os em que os reis saem em
˜
amonitas. c 11 Entao, Joabe dis- d De 31:6
´ campanhas militares, David en-
se: “Se os sırios se tornarem de-
viou Joabe com os seus servos
masiado fortes para mim, vem e Sal 37:5 ´
Sal 44:5 e todo o exercito de Israel para
ajudar-me; mas, se os amonitas Pr 29:25 destruir os amonitas, e eles cer-
se tornarem demasiado fortes ´
para ti, eu vou ajudar-te. 12 Te- caram Raba. b No entanto, David
f 1Cr 19:14, 15 ´
mos de ser fortes e lutar com co- ficou em Jerusalem. c
ragem d pelo nosso povo e pelas g 1Cr 19:16
2 Certo dia, ao anoitecer,1 Da-
´ vid levantou-se da cama e foi pas-
cidades do nosso Deus, e Jeova
´ sear pelo terraço da casa2 do rei.
fara o que for bom aos Seus h 2Sa 8:3-5
olhos.” e A partir do terraço, ele viu uma
13 Assim, Joabe e os seus ho-
´
i Gˆ en 15:18 mulher a tomar banho, e a mu-
mens avançaram para lutar con- Ex 23:31 lher era muito bonita. 3 David
´ ´
tra os sırios, e estes fugiram de mandou alguem descobrir quem´
j 1Cr 19:17-19
diante dele. f 14 Quando os amo- era a mulher. Disseram-lhe: “E
´ ˜
nitas viram que os sırios tinham Bate-Seba, d filha de Eliao, e espo-
k De 20:1
fugido, eles fugiram de Abisai e Sal 18:37, 38 sa de Urias, f o hitita.” g 4 De se-
entraram na cidade. Depois dessa  guida, David enviou mensageiros
´
batalha contra os amonitas, Joa- 2.a coluna para que a trouxessem ate ele. h
´ ˜
be voltou a Jerusalem. ´
a Gen 15:18 Entao, ela veio, e ele deitou-se
´ com ela. i (Isto aconteceu quan-
15 Quando os sırios viram De 20:10, 11
 do ela estava a purificar-se da
que tinham sido derrotados por
Israel, reagruparam-se. g 16 De CAP. 11 sua impureza.1) j Depois, ela vol-
seguida, Hadadezer h convocou b 2Sa 12:26 tou para casa.
´ ˜ ´
os sırios que estavam na regiao 5 A mulher ficou gravida e
do rio Eufrates,1i e eles vieram c 1Cr 20:1 mandou dizer a David: “Estou
˜ ´
a Helao, comandados gravida.” 6 Em vista disso, Da-
´ por Soba- d 2Sa 12:24
que, o chefe do exercito de Ha- 1Rs 1:11
vid mandou a seguinte mensa-
dadezer. gem a Joabe: “Envia-me Urias,
17 Ao ser informado dis- e 1Cr 3:5, 9 o hitita.” Por conseguinte, Joabe
so, David reuniu imediatamente enviou Urias a David. 7 Quan-
todo o Israel, atravessou o ´ Jor- f 2Sa 23:8, 39 do Urias chegou, David pergun-
˜ ˜ 1Rs 15:5
dao e chegou a Helao. Os sırios tou-lhe como estava Joabe, como
˜ ˜
puseram-se entao em formaçao ´ estavam os soldados e como ia
g Gen 10:15 ˜
de batalha para enfrentar David De 20:17 a guerra. 8 David disse entao a
e lutaram contra ele. j 18 No en- Urias: “Vai para casa e descansa
´ ˆ
tanto, os sırios fugiram de Israel. h Ex 20:14, 17 um pouco.”1 Assim que Urias saiu
David matou 700 condutores de da casa do rei, foi-lhe enviado
carros de guerra e 40 000 ca- i Le 18:20 um presente de cortesia da par-
´
valeiros sırios, e feriu Sobaque, Le 20:10
´ Pr 6:32 ´
chefe do exercito deles, que mor- 11:1 1 Isto e, na primavera. 11:2 1 Ou:
He 13:4 ´
reu ali mesmo. 19 Quando to-
k “no final da tarde”. 2 Ou: “do pala-
j Le 12:2
cio”. 11:4 1 Possivelmente, a sua impu-
˜ reza menstrual. 11:8 1 Lit.: “lava os teus
10:10 1 Lit.: “na mao”. 10:16 1 Lit.: “do Le 15:19
´
Rio”. Le 18:19 pes”.
465 2 SAMUEL 11:9–12:1
te˜ do rei.1 9 No entanto, Urias` CAP. 11 disse ao mensageiro: “Quan-
nao foi para casa, mas dormiu a a 2Sa 6:17 do tiveres acabado de dar ao
´
entrada da casa do rei com to- 2Sa 7:2 rei todas as notıcias da guerra,
dos os outros ˜ servos do seu se- 20 pode ser que o rei fique ´ fu-
nhor. 10 Ent ˜ ao, disseram a Da- rioso e pergunte: ‘Porque e que
˜
vid: “Urias nao foi para casa.” Em foram lutar para tao perto da ci-
˜
vista
˜ disso, David disse a Urias: b Le 15:16 dade? Nao sabiam que eles ata-
“Nao acabaste de
´ chegar˜ de via- cariam do alto da muralha?
1Sa 21:5
´
gem? Porque e que nao foste 21 Quem e que matou Abimele-
para casa?” 11 Urias disse a Da- ˜
que, a filho de Jerubesete? b Nao
vid: “A Arca a e os homens de Is- foi uma mulher que atirou uma
´ ˜
rael e de´ Juda estao em abrigos c Sal 51:14 pedra de moinho do alto da mu-
temporarios, e o meu chefe Joa- Pr 3:29 ralha para cima dele,
be˜ e os servos do meu senhor es- ´ matando-o
em Tebes? Porque e que se apro-
tao acampados em campo aber- ximaram tanto da muralha?’ Nes-
to. Como poderia eu ir para casa, se caso, diz: ‘O
comer e beber, e deitar-me com a ´ seu servo Urias,
˜
d 2Sa 12:9 o hitita, tambem morreu.’”
minha esposa?b Tao certo como o 
˜ 22 Assim, o mensageiro foi e
senhor vive,1 nao farei tal coisa!” 2.a coluna contou a David tudo o que Joa-
12 Seguidamente, David disse a Jz 9:50-53 be tinha ordenado. 23 O men-
a Urias: “Fica
˜ aqui por mais um sageiro disse a David: “Os inimi-
´
dia e amanha mando-te de volta.” ´ gos foram mais fortes do que nos
Assim, Urias ficou em Jerusalem ´ ´
e saıram para lutar contra
naquele dia e no dia seguinte. ´ ´ nos
b Jz 6:32 em campo aberto. Porem, nos fi-
13 David convidou-o para comer zemos
´ ` com que eles recuassem
Jz 7:1
e beber com ele, e embriagou-o. ˜
ate a entrada
˜ do portao da cida-
Contudo, Urias saiu ao anoitecer de. 24 Entao, do alto da mura-
para dormir na sua cama, com os ˜ lha, os arqueiros atiraram contra
servos do seu senhor, mas nao c 2Sa 11:17 os seus servos, e alguns dos ser-
˜
foi para casa. 14 De manha, vos do rei morreram. O seu ser-
David escreveu uma carta a Joa- ´
vo Urias, o hitita, tambem mor-
be e enviou-a por meio de Urias. ˜
reu.” c 25 David disse entao ao
15 Ele escreveu na carta: “Colo- mensageiro:
quem Urias na linha da frente,
d 2Sa 12:26 ˜ “Diz o seguinte a
Joabe: ‘Nao te preocupes com
onde o combate for mais violen- isso, pois a espada devora qual-
to. Depois, recuem e deixem-no quer um. Intensifica o ataque
sozinho, para que ele seja ferido contra a cidade e conquista-a.’ d
e morra.” c e 2Sa 5:13 ´
´ 2Sa 12:9 Alem disso, encoraja-o.”
16 Joabe ja tinha estado a ob- 26 Quando a esposa de Urias
servar atentamente a cidade, e soube que o seu marido ti-
colocou Urias onde ele sabia que nha morrido, começou a chorar
estavam os guerreiros mais va- ´ por ele. 27 Assim que terminou
lentes. 17 Quando
´ os homens f Gen 39:7-9
1Rs 15:5
´
o perˆ ıodo de luto, David mandou
da cidade saıram e lutaram con- Sal 5:6 traze-la para a sua casa; ela tor-
tra Joabe, alguns dos servos de Sal 11:4
nou-se sua esposa e e deu-lhe um
David foram mortos. Urias, o hi- He 13:4
 filho. No entanto, o que David
tita, estava entre os que mor- tinha ´ feito desagradou muito a1
˜ CAP. 12
reram. d 18 Entao, Joabe infor- Jeova. f
mou David de tudo o que estava g 1Rs 1:8 ˜ ´ ˜
a acontecer na guerra. 19 Ele
˜ ´
1Cr 17:1
1Cr 29:29 12 Entao, Jeova enviou Nata g
˜
a David. Nata foi ter com
11:8 1 Ou: “a porçao do rei”, isto e, a por- ele h e disse-lhe: “Havia dois ho-
˜ ˜ mens que moravam na mesma
çao enviada pelo anfitriao ao convida-
do honrado. 11:11 1 Ou: “como o senhor
vive e a sua alma vive”. h Sal 51:cab 11:27 1 Lit.: “era mau aos olhos de”.
2 SAMUEL 12:2-20 466
´
cidade; um era rico e o outro CAP. 12 da tua propria casa. a Vou tomar
era pobre. 2 O homem rico ti- a 2Sa 5:13 as tuas esposas diante dos teus
´
nha uma grande quantidade de 2Sa 15:16 olhos e da-las a outro homem,1b
´
ovelhas e bois, a 3 mas o homem b 2Sa 11:3
e ele ha de deitar-se com elas
pobre tinha apenas uma cordei- em plena luz do dia.2c 12 Agis-
`
rinha que tinha comprado. b Ele c 2Sa 11:4 te as escondidas, d mas eu vou fa-
cuidava dela, e ela cresceu com zer isto perante todo o Israel e
d De 6:13 em plena luz do dia.’”1
ele e com os seus filhos. Ela co- ˜ ˜
ˆ 13 David disse ent
´ ao a Nat
mia do pouco alimento que ele ti- e Ex 22:1 a:
˜
nha, bebia do seu copo e dormia “Pequei contra Jeova.” e Nata dis-
f 1Sa 16:13 ´
nos seus braços. Ela tornou-se se a David em resposta: “Jeova
2Sa 7:8
como uma filha para ele. 4 Cer- perdoa o seu pecado;1f o se-
˜ ´
to dia, o homem rico recebeu g 1Sa 18:10, 11 nhor nao morrera. g 14 Mas, vis-
˜ to que mostrou tanto desrespei-
um visitante, mas nao quis aba- 1Sa 19:10
´
1Sa 23:14
ter nenhuma das suas ovelhas ou to por Jeova neste assunto, o seu
˜ filho que acabou´ de nascer cer-
bois para preparar uma refeiçao h 1Sa 13:13, 14
para o viajante que tinha vindo 1Sa 15:26, 28 tamente morrera.”
´ ˜
ate ele. Em vez disso, tirou a cor- 15 Depois, Nata foi para casa.
i 2Sa 3:7 ´
deira ao homem pobre e prepa- 1Rs 2:22 E Jeova atingiu o filho que a
rou-a para o visitante.” c esposa de Urias tinha dado a Da-
5 Nisto, David ficou furioso j 2Sa 2:4 vid, e ele ficou doente. 16 Da-
˜ 2Sa 5:5
vid suplicou ao verdadeiro Deus
com o homem e disse a Nata:
˜ ´ a favor do menino e fez um jejum
“Tao certo como Jeova vive, d o k 2Sa 7:19
homem que fez isso merece mor- ˆ rigoroso. David entrava no seu
l Ex 20:13
rer! 6 E ele deve pagar quatro quarto e passava a noite deitado
˜ ˜
vezes o valor da cordeira, e por- ˆ no chao. h 17 Os anciaos da sua
˜ m Ex 20:14, 17 ´
que fez isso e nao teve compai- 2Sa 11:15, 27 casa ficavam ao pe dele e tenta-
˜ ˆ ˜
xao.” vam faze-lo levantar-se do chao,
˜ ˜ ´
n Num 14:18 ˜
7 Entao, Nata disse a David: mas ele recusava-se e nao queria ´
2Sa 13:32
´
“Esse homem e o senhor! As- 2Sa 18:33 comer com eles. 18 No setimo
´ ´
Gal 6:7 dia, o menino morreu. No entan-
sim diz Jeova, o Deus de Is-
´  to, os servos de David ficaram
rael: ‘Eu proprio te ungi rei so-
˜ 2.a coluna com medo de lhe contar que o
bre Israel f e livrei-te das maos
de Saul. g 8 Eu estava disposto a 2Sa 12:15, 19 menino tinha morrido. Eles dis-
seram: “Enquanto
´ o menino esta-
2Sa 13:10-15
a dar-te a casa do teu senhor h e 2Sa 15:14 ´
ˆ va vivo, nos falamos com o rei,
a por as suas esposas i nos teus ˆ ˜
braços, e dei-te a casa de Israel b Ex 21:24 mas ele nao nos deu ouvidos.
´ ˜ ´ ´
e de Juda. j E, como se isso nao
Jo 31:9-11
´
Assim sendo, como e que lhe po-
Jo 34:11 demos contar que o menino mor-
bastasse, eu estava disposto a fa-
reu? Ele pode cometer uma lou-
zer muito mais por ti. k 9 Por- c 2Sa 16:21, 22
´ cura.”
que e que desprezaste a palavra
´
de Jeova, fazendo o que e mau
´ d 2Sa 11:4, 15 19 Quando David viu os seus
aos seus olhos? Mataste Urias, ´ servos a cochichar entre si, per-
e Gen 39:9
o hitita, com a espada! l E, de- Sal 32:5 cebeu que o menino tinha mor-
pois de o teres matado com a Sal 38:3 rido. David perguntou aos seus
Sal 51:cab, 4 servos: “O menino morreu?” Eles
espada dos amonitas, casaste-te Pr 28:13
responderam: “Morreu.” 20 Por
com a esposa dele. m 10 Portan- ˆ
´ f Ex 34:6 conseguinte, David levantou-se
to, a espada nunca se afastara da ˜ ˆ ´
Sal 32:1 do chao, tomou banho, pos oleo
tua casa, n porque me desprezas-
te, ao te apoderares da esposa g Le 20:10 ´
Sal 103:10
12:11 1 Ou: “ao teu proximo”. 2 Lit.: “aos
de Urias, o hitita, como tua espo- olhos deste sol”. 12:12 1 Lit.: “e diante
´
sa.’ 11 Assim diz Jeova: ‘Trarei h 2Sa 12:22 do sol”. 12:13 1 Ou: “deixa passar o seu
sobre ti uma calamidade vinda Jon 3:8, 9 pecado”.
467 2 SAMUEL 12:21–13:6
˜
perfumado no corpo a e tro- CAP. 12 30 Entao, ele retirou a coroa da
˜
cou de roupa. De seguida, foi a Ru 3:3 cabeça de Malca.1 Ela pesava
` ´
a casa b de Jeova e prostrou-se. 2Sa 14:2 um talento2 de ouro, juntamen-
Depois, voltou para casa,1 pediu te com as pedras preciosas, e foi
b 2Sa 6:17
que lhe trouxessem algo para co- colocada na cabeça de David. Ele
´
mer, e comeu. 21 Os seus ser- c 2Sa 12:16 tambem levou uma grande quan-
vos perguntaram-lhe: “O que sig- Jl 1:14 tidade do despojo a da cidade. b
´
nifica isto? Enquanto o menino 31 Capturou as pessoas que la
d Is 38:3, 5
estava vivo, o senhor jejuou e Jl 2:13, 14
estavam e colocou-as a serrar
chorou; mas, assim que o me- Am 5:15 pedras, a trabalhar com ferra-
nino morreu, o senhor levantou- Jon 3:8, 9 mentas de ferro afiadas e com
-se e comeu.” 22 Ele respondeu: machados de ferro, e a fabricar
e Ec 9:6
“Enquanto o menino estava vivo, tijolos. Ele fez isso com todas as
eu jejuei c e chorei, pois pensa- f Jo´ 30:23 cidades dos amonitas. Por fim,
´ David e todos os soldados volta-
va: ‘Quem sabe se Jeova me vai Ec 3:20
´
mostrar favor e deixar o menino At 2:29, 34 ram para Jerusalem.
˜
13
At 13:36
viver?’ d 23 Mas agora que ele Absalao, filho de David,
ˆ ´ ˜
morreu, porque jejuar? Sera que g Ec 9:5, 10 tinha uma bela irma cha-
ˆ
posso traze-lo de volta? e Eu vou mada Tamar, c e Amnom, d filho
˜
juntar-me a ele, f mas ele nao vol- h 2Sa 11:3 de David, apaixonou-se por ela.
´ ˜
tara a mim.” g
˜ i 1Cr 3:5, 9
2 Amnom estava tao desespera-
24 Entao, David consolou a 1Cr 22:9 do que ficou doente por cau-
˜
sua esposa Bate-Seba. h Ele dei- 1Cr 28:5 sa de Tamar, sua irma, pois ela
Mt 1:6 ´
tou-se com ela, e eles tive- era virgem e parecia impossıvel
˜
ram relaçoes. Com o tempo, ela j 2Sa 7:12
a Amnom fazer-lhe alguma coi-
deu-lhe um filho, que recebeu o
˜ ´ 1Cr 29:1 sa. 3 Amnom tinha um amigo
nome de Salomao.1i Jeova ama- chamado Jonadabe, e filho de Si-
˜ ˜
va-o, j 25 e, por meio de Nata, k k 2Sa 7:4, 5 meia, f irmao de David. Jonada-
2Sa 12:1
o profeta, disse que deviam 1Rs 1:8 be era um homem muito esperto.
chamar-lhe Jedidias,1 dado que 4 Portanto, Jonadabe pergun-
´ ´
Jeova o amava.2 l De 3:11 tou-lhe: “Porque e que tu, filho
˜
26 Joabe continuou a lutar Jos 13:24, 25 do rei, andas, todos os dias, tao
´ ˜
´ deprimido? Porque e que nao me
contra Raba l dos amonitas m e m De 23:3, 6
apoderou-se da cidade real.1n contas?” Amnom respondeu-lhe:
27 Portanto, Joabe enviou men- n 2Sa 11:25 “Estou apaixonado por Tamar,
˜ ˜ ˜
sageiros a David e disse-lhe: “Lu- 1Cr 20:1 irma g do meu irmao Absalao.”
´ 5 Jonadabe disse-lhe: “Deita-te
tei contra Raba o e apoderei-me ´
´ o 2Sa 11:1
da cidade das aguas.1 28 Ago-  na cama e finge que estas doen-
´ te. Quando o teu pai vier visitar-
ra, reune o restante dos solda- 2.a coluna
dos, cerca a cidade e captura-a, -te, diz-lhe: ‘Por favor, deixa que
˜ ´ a 2Sa 8:11, 12 ˜
para que nao seja eu a captura-la a minha irma Tamar venha e me
´ ˆ
e a receber o credito por isso.”1 b 1Cr 20:2, 3 de algo para comer. Se ela me
29 Portanto, David reuniu to-  preparar uma comida para doen-
´ `
dos os soldados e foi a Raba, CAP. 13 tes1 a minha frente, eu comerei
˜
lutou contra ela e capturou-a. c 1Cr 3:9 das suas maos.’”
6 Assim, Amnom deitou-se e
´
12:20 1 Ou: “o palacio”. 12:24 1 Deriva- d 2Sa 3:2 fingiu que estava doente; e o rei
´ ˜
do de uma palavra hebraica que signi- foi visita-lo. Amnom disse entao
fica “paz”. 12:25 1 Que significa “ama- e 2Sa 13:35
´ ´
do de Jah”. 2 Ou: “por causa de Jeova”. 12:30 1 Possivelmente um deus-ıdolo
12:26 1 Ou: “da cidade do reino”. 12:27 f 1Sa 16:9 ´
1Cr 2:13
dos amonitas; noutro lugar, tambem
1 Possivelmente, refere-se aos recursos chamado Moloque ou Milcom. 2 Um ta-
´
hıdricos da cidade. 12:28 1 Lit.: “e o g Le 18:9 lento equivalia a 34,2 kg. Veja o Ap. B14.
˜
meu nome seja invocado sobre ela”. Le 20:17 13:5 1 Ou: “o pao de consolo”.
2 SAMUEL 13:7-25 468
ao rei: “Por favor, deixa que a CAP. 13 fizeste comigo!” No entanto, ele
˜ ˜
minha irma Tamar venha e faça a Le 18:9, 29 nao quis ouvi-la.
˜ ˜ ˜
dois paes em forma de coraçao, Le 20:17 17 Entao, ele chamou o jovem
De 27:22
aqui na minha presença, para que o servia e disse-lhe: “Tira
˜
que eu coma das suas maos.” esta pessoa da minha presença e
˜
7 Entao, David mandou dizer a tranca a porta!” 18 (Tamar es-
´
Tamar, na casa: “Por favor, vai tava a usar uma tunica especial,1
` ˜
a casa do teu irmao Amnom e pois as filhas virgens do rei usa-
´
prepara algo1 para ele comer.” b Gen 34:2, 7 vam esse tipo de roupa.) Por-
`
8 Assim, Tamar foi a casa do Jz 20:5, 6

tanto, o servo dele levou-a para
˜
seu irmao Amnom, onde ele esta- fora e trancou a porta. 19 As-
2.a coluna ˆ
va deitado. Ela pegou na farinha, sim, Tamar pos cinzas sobre a
˜ ` a Jos 7:6 ´
amassou-a, preparou os paes a Est 4:1 cabeça a e rasgou a tunica que es-
frente dele e cozeu-os. 9 De se- Je 6:26 tava a usar; ela foi-se embora a
˜
guida, ela pegou na panela e ser- chorar em voz alta, com as maos
viu-o. No entanto, Amnom recu- na cabeça.
˜
sou-se a comer e disse: “Mandem 20 Depois disso, o seu irmao
todos sair da minha presença!” E ˜
Absalao b perguntou-lhe: “Foi o
todos se retiraram. ˜
b 2Sa 3:3 teu irmao Amnom que te fez
˜ ˜ ´
10 Amnom disse entao a Ta- 2Sa 13:1 isso? Nao digas nada a ninguem,
˜ ˜ ´ ˜
mar: “Traz o pao1 ao meu quar- minha irma. Ele e teu irmao. c
˜
to, para que eu coma das tuas Nao te aflijas por causa disso.”
˜
maos.” Assim, Tamar pegou nos Por conseguinte, Tamar ficou a
˜ ˜ ˜
paes em forma de coraçao que ti- morar na casa do seu irmao Ab-
˜ ˜
nha feito e levou-os ao seu irmao c Le 18:9 salao sem ter contacto com ou-
Amnom, ao quarto. 11 Quando De 27:22 tras pessoas. 21 Quando o rei
˜
ela lhe trouxe os paes para co- David soube de tudo isto, ficou
˜
mer, ele agarrou-a e disse: “Vem, furioso. d No entanto, nao queria
˜
deita-te comigo, minha irma.” ferir os sentimentos de Amnom,
´ ˜
12 Porem, ela disse-lhe: “Nao, seu filho, porque o amava, vis-
˜ ˜ ´
meu irmao! Nao me humilhes, to que ele era o seu primogeni-
˜ d Pr 19:13 ˜ ˜
pois nao se faz uma coisa destas to. 22 E Absalao nao disse nem
˜
em Israel. a Nao cometas este ato uma palavra a Amnom, nem boa
´ ´ ´
vergonhoso. b 13 Como e que eu nem ma, pois ficou com odio e a
me ia livrar da minha vergo- Amnom por ele ter humilhado a
´ ˜
nha? Tambem tu serias conside- sua irma Tamar. f
´
rado um homem desprezıvel em e Pr 18:19
23 Dois anos depois, os tos-
˜
Israel. Por favor, fala com o rei, quiadores de ovelhas de Absalao
˜
porque ele nao se vai opor a que estavam em Baal-Hazor, perto de
˜
eu seja tua esposa.” 14 Contu- Efraim, g e Absalao convidou to-
˜
do, Amnom nao quis dar-lhe ou- dos os filhos do rei para irem
˜ ` ´ ´ ˜
vidos. Entao, ele dominou-a a ´
f Gen 34:7 ate la. h 24 Assim, Absalao com-
força e humilhou-a, violando-a. pareceu perante o rei e disse:
´
15 Depois, Amnom começou a “O seu servo esta a tosquiar as
´ ´
odia-la intensamente; o seu odio ovelhas. Por favor, que o rei e
por ela tornou-se maior do que o os seus servos venham comigo.”
´
amor que tinha sentido. Ele dis- 25 O rei disse, porem, a Absa-
g Jo 11:54 ˜ ˜
se-lhe: “Levanta-te; vai-te embo- lao: “Nao, meu filho. Se formos
˜
ra!” 16 E ela disse: “Nao, meu todos, seremos um peso para
˜ ˜
irmao, pois mandar-me embora ti.” Embora Absalao insistisse, o
´ ˜
agora e pior do que aquilo que rei nao quis ir, mas abençoou-o.
˜
13:7, 10 1 Ou: “o pao de consolo”. h 1Rs 1:9, 19 13:18 1 Ou: “enfeitada”.
469 2 SAMUEL 13:26–14:7
˜ ˜ ˜
26 Absalao disse entao: “Se
˜ nao CAP. 13 do rei voltaram. Aconteceu exa-
quer ir, deixe o meu irmao Am- a Sal 55:21 tamente o que o seu servo disse.”
nom ir connosco.” a O rei per- Pr 10:18 36 Assim que ele acabou de fa-
Pr 26:24-26
guntou-lhe: “Porque deveria ele lar, entraram os filhos do rei, a
ir˜ contigo?” 27 Contudo, Absa- chorar em voz alta. O rei
´ e todos
lao insistiu; por isso, o rei man- b 2Sa 13:3 os seus servos tambem
˜
chora-
´
dou Amnom e todos os filhos do ram muito. 37 Absalao, porem,
rei com ele. fugiu para junto de Talmai, a filho
˜ ´
28 E Absalao ordenou aos c 1Sa 16:9 de Amiude e rei de Gesur. David
seus ajudantes: “Fiquem atentos, 1Cr 2:13 chorou a morte do seu filho por
˜ muitos dias. 38 Depois de Ab-
e, quando o coraçao de Amnom ˜ ´
estiver alegre por causa do vi- salao fugir para Gesur, b ficou la
d 2Sa 12:10 ˆ
nho, eu vou ˜ dizer-vos: ‘Matem tres anos.
´
Amnom!’
˜
Entao, devem mata-lo. 39 Por fim, o rei David de-
˜
Nao tenham medo; sou eu que ´
e Gen 27:41 sejou muito ir ver Absalao, pois
´
estou a dar a ordem. Sejam for- Sal 7:14 ja se tinha conformado com a1
˜ 29 E os aju-
Pr 18:19
tes e corajosos.” morte de Amnom.

14
dantes de Absalao fizeram a Am- Joabe, filho de Zeruia, c
˜
nom exatamente o que Absalao soube que o rei esta-
˜ f Le 18:9, 29
˜
tinha ordenado. Entao, os outros va com saudades de Absalao. d
filhos do rei levantaram-se, mon- 2 Assim, Joabe mandou trazer
taram as suas mulas e fugiram. g 2Sa 13:12-14 uma mulher astuta de Tecoa e e
30 Enquanto estavam a cami- disse-lhe: “Por favor, finge que
nho, chegou a David a seguin- ´
´ ˜ estas de luto; veste-te com rou-
te notıcia: “Absalao matou todos h 2Sa 13:38 ˜ ´
pas de luto e nao ponhas oleo
os fil

Você também pode gostar