Você está na página 1de 192

PAJERO TR4

M a n u a l d o P ropri etá ri o
Introdução

Obrigado por escolher um produto MITSUBISHI como seu novo veículo.


Este Manual do Proprietário tem a finalidade de ajudá-lo a compreender e a usufruir de todas as vantagens que este veículo
pode lhe oferecer.
As informações foram preparadas de forma que você se familiarize com a maneira adequada de operação e mantenha o seu
veículo em ótimas condições de dirigibilidade.
A MMC Automotores do Brasil Ltda. reserva o direito de fazer mudanças no design e especificações e/ou fazer adições para melhorar
o seu produto, sem a obrigação de instalá-las nos produtos fabricados anteriormente.
É também importante que o motorista conheça muito bem todas as leis e regulamentações referentes a veículos.
Este manual foi escrito de acordo com as leis e regulamentações vigentes por ocasião da impressão. Portanto, algumas leis e regu-
lamentações podem ter sofrido emendas após esta data.
Por favor, em caso de venda, deixe este Manual no veículo. O próximo proprietário irá gostar muito de ter acesso às informações
constantes neste manual.

www.mitsubishimotors.com.br
sac@mmcb.com.br

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:08:27


Genuine Quality BEST SERVICE
Top Quality for Top Performance Quality Service for Top Performance

Utilize somente Peças Genuínas MITSUBISHI Utilize sempre uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS: MOTORS:

l Peças com qualidade e tecnologia MITSUBISHI. l Equipamentos e diagnósticos avançados.


l Manutenção de desempenho, qualidade e l Profissionais treinados e certificados (Senai/ASE)

segurança originais. l Serviços personalizados.

l Preços competitivos. l Comprometimento com a Satisfação do Cliente.

l Originalidade do veículo.

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:08:28


Você encontrará em todo o Manual duas palavras:

ADVERTÊNCIA E ATENÇÃO
Elas servem para lembrá-lo para ter cuidados especiais. Falta de
atenção a estas instruções pode resultar em ferimentos pes­soais
ou em danos ao veículo.

ADVERTÊNCIA alerta sobre a grande possibilidade de


feri­mento pessoal grave e até morte se
as instruções não forem seguidas.

ATENÇÃO significa perigo ou procedimento inseguro,


o qual pode causar pequenos ferimentos
pes­soais ou danos ao veículo.

Você encontrará também outro símbolo importante:

OBSERVAÇÃO: dá informações úteis.

Indicação de aplicabilidade

Os equipamentos marcados com “*” podem diferir conforme o


modelo do veículo ou podem ser opcionais ou acessórios à venda
nas Concessionárias MITSUBISHI MOTORS, veja o catálogo de
venda.

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:08:28


TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:08:28
Índice dos capítulos
Informações gerais.......................................págs. 1-1 a 1-14 Para uma condução confortável..................págs. 6-1 a 6-14
Vista Geral – Instrumentos e Controles Direção e álcool Antena de teto Acendedor de cigarros
Interior Técnicas para uma direção segura Ventilação Soquete para acessórios
Exterior Número do chassi Aquecimento/Ar-condicionado* Cinzeiro
Instalação de acessórios Número do motor Pára-sol Porta-objetos
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico Plaqueta de identificação do veículo Espelho de cortesia
e de combustível Número de identificação do veículo (VIN)
Moldura dos trilhos do teto* Número de identificação da carroceria
Precauções ao carregar bagagem no teto* Etiquetas destrutíveis
Tomada do reboque Gravação nos vidros
Engate de reboque Emissões
Peças Originais Nível de ruído Cuidados com o veículo.................................págs. 7-1 a 7-8
Instruções de segurança para o manuseio de
óleo do motor Limpeza interna do veículo Limpeza externa do veículo

Abertura e fechamento do veículo..............págs. 2-1 a 2-12


Chaves Reabastecimento de combustível
Controle remoto Capô Situações de emergência.............................págs. 8-1 a 8-34
Portas Porta traseira
Portas traseiras com segurança para crianças Vidros com controle elétrico Se o veículo falhar Roda sobressalente
Travamento central das portas* Condução do veículo em condições adversas Se um pneu furar
Extintor de incêndio Superaquecimento do motor
Triângulo de segurança Partida de emergência
Ferramentas e macaco Fusíveis
Macaco Substituição de fusíveis
Bancos e cintos de segurança....................págs. 3-1 a 3-26 Para levantar o veículo com o macaco Substituição de lâmpadas
Reboque
Ajuste dos bancos Segurança para criança
Bancos dianteiros Segurança para mulheres grávidas
Banco traseiro Inspeção dos cintos de segurança
Apoio para cabeça Sistema de segurança suplementar (SRS)
Cinto de segurança – “airbag”*
Manutenção...................................................págs. 9-1 a 9-14
Óleo do motor Funcionamento das luzes internas e externas
Fluido da transmissão automática* Funcionamento das luzes de advertência/
Instrumentos.................................................págs. 4-1 a 4-18 Líquido de arrefecimento
Bateria
indicadoras e medidores
Folga livre do pedal da embreagem*
Instrumentos Alavanca do limpador e lavador do pára-brisa Fluido de freio Folga livre do pedal do freio
Velocímetro Limpador e lavador do vidro traseiro Fluido da direção hidráulica Alavanca do freio de estacionamento
Tacômetro Luzes de advertência Fluido da embreagem* Lubrificação das dobradiças e maçanetas
Hodômetro/hodômetro parcial Desembaçador do vidro traseiro* Líquido do lavador Palhetas do limpador
Indicador de combustível Farol auxiliar Estado das rodas Entradas de ar
Indicador da temperatura da água Buzina Pressão dos pneus Guarnições
Luzes indicadoras e de advertência Luzes internas Rodízio dos pneus Equipamento adicional
Alavanca combinada dos faróis, lanternas e Luz do porta-malas Pneus para neve
indicadores de direção Vazamento de combustível, líquido de
arrefecimento, óleo e gases de emissão

Partida e condução do veículo....................págs. 5-1 a 5-30


Dados técnicos............................................págs. 10-1 a 10-8
Recomendações para amaciamento do motor Cuidados com um veículo com tração nas
Combustível recomendado 4 rodas Dimensões Sistema elétrico
Reservatório de gasolina para partida a frio Freio de estacionamento Desempenho Pneus e rodas
(veículos Flex – álcool e/ou gasolina) Estacionamento Pesos Outras especificações
Catalisador Freios Motor Capacidades
Direção econômica Sistema de freio antiblocante (ABS*) Transmissão e caixa de transferência
Ignição Diferencial de deslizamento limitado*
Partida Ajuste da altura do volante
Transmissão manual Direção hidráulica
Transmissão automática Espelho retrovisor interno
Super select 4WD-i (SS4-i)
Condução correta com tração nas 4 rodas
Controle elétrico dos espelhos retrovisores
externos
Índice alfabético.......................................... págs. 11-1 a 11-6

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:08:29


Informações gerais
Vista Geral – Instrumentos e Controles
Interior
Exterior
Instalação de acessórios
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico e de combustível
Moldura dos trilhos do teto*
Precauções ao carregar bagagem no teto*
Tomada do reboque
Engate de reboque
Peças Originais
Instruções de segurança para o manuseio de óleo do motor
Direção e álcool
Técnicas para uma direção segura
Número do chassi
Número do motor
Plaqueta de identificação do veículo
Número de identificação do veículo (VIN)
Número de identificação da carroceria
Etiquetas destrutíveis
Gravação nos vidros
Emissões
Nível de ruído
1-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:08:30


Vista Geral – Instrumentos e
Controles
1 – Ignição ’ pág. 5-6
2 – Fusíveis ’ pág. 8-21
3 – Sistema Suplementar de Segurança (airbag)
(para o motorista)* ’ pág. 3-15
Buzina ’ pág. 4-16
4 – Botão do farol auxiliar* ’ pág. 4-16 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
5 – Alavanca combinada dos faróis, lanternas e 4
indicadores de direção ’ pág. 4-10
6 – Indicadores e medidores ’ pág. 4-4
7 – Alavanca do limpador e lavador do pára-brisa
e do vidro traseiro ’ pág. 4-12
8 – Desembaçador do vidro traseiro* ’ pág. 4-15
9 – Ventilação central ’ pág. 6-2 3
10 – Relógio ’ pág. 6-12
2
11 – Áudio* ’ ver manual do áudio
12 – Luzes de advertência ’ pág. 4-14 1
13 – Aquecimento/Ar-condicionado* ’ pág. 6-3
14 – Sistema suplementar de segurança “airbag”
(para o passageiro dianteiro)* ’ pág. 3-15
15 – Cinzeiro (para o banco traseiro) ’ pág. 6-11
16 – Porta-copo ’ pág. 6-13
17 – Alavanca do freio de estacionamento ’ pág.
9-13 15 16 17 18 19 20 21
18 – Alavanca da caixa de transferência ’ pág. 5-15
19 – Alavanca seletora ou alavanca de mudança
das marchas ’ pág. 5-9/10
20 – Cinzeiro (para os bancos dianteiros) ’ pág. 6-11
21 – Acendedor de cigarros ’ pág. 6-9
B21A535T

1-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:08:30


Interior
1 – Cintos de segurança ’ pág. 3-8
Ajuste da altura do cinto de segurança
(para bancos dianteiros) ’ pág. 3-11
1 2 3 4 5 6 2 – Controle do vidro elétrico ’ pág.  2-9
3 – Botão dos espelhos retrovisores exter-
nos com comando elétrico* ’ pág. 5-29
4 – Luz interna/Luz de leitura ’ pág. 4-16
5 – Espelho retrovisor interno ’ pág. 5-29
6 – Pára-sol ’ pág. 6-8
7 – Ganchos para fixação de bagagem ’
pág. 6-14
8 – Macaco ’ pág. 8-5
9 – Ferramentas ’ pág. 8-4
10 – Bancos ’ pág. 3-2
11 – Porta-luvas ’ pág. 6-13
12 – Porta-luvas parcial ’ pág. 6-13

7 8 9 10 11 12

B21b361t

1-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:08:31


Exterior
1 – Compartimento do motor ’ pág. 10-7
Capô ’ pág. 2-6 1 2 3 4 5
2 – Limpador e lavador do pára-brisa ’ pág.
4-12
3 – Espelhos retrovisores externos ’ pág.
5-29
4 – Antena ’ pág. 6-2
5 – Vidros com controle elétrico ’ 2-9
6 – Farol auxiliar ’ pág. 8-29
7 – Faróis ’ pág. 8-26
8 – Indicadores de direção ’ pág. 8-28
9 – Porta traseira ’ pág. 2-8
10 – Reabastecimento de combustível ’ pág.
2-5 6 7
11 – Luz de freio no vidro traseiro (“brake
9 8
light”)* ’ pág. 8-32 11
12 – Limpador do vidro traseiro ’ pág. 4-13 10
13 – Luz da placa de licença ’ pág. 8-33 12
14 – Roda sobressalente ’ pág. 8-12
13
15 – Luz da marcha-à-ré ’ pág. 8-32
16 – Luz do freio e luzes traseiras ’ pág.
8‑31
17 – Pressão dos pneus ’ pág. 9-10
Troca de pneu ’ pág. 8-13
Rodízio dos pneus ’ pág. 9-11
14 15 16 8 17

1-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:08:31


Instalação de acessórios Modificações / Alterações
Antes de instalar qualquer acessório, consulte nos sistemas elétrico e de A B
a sua Concessionária Autorizada ­MITSUBISHI combustível
MOTORS.
l A instalação de acessórios, peças opcionais A MITSUBISHI MOTORS fabrica veículos de alta
etc. somente deve ser feita dentro dos limites qualidade e seguros. Conseqüentemente, para
prescritos nas leis de seu país e de acordo manter a qualidade e a segurança, é muito im-
com as diretrizes e advertências constantes portante que a instalação de qualquer acessório
nos documentos que acompanham este ou qualquer modificação que envolva o sistema
veículo. elétrico ou de combustível seja feita dentro das
b10a012a
Somente devem ser instalados em seu veí- diretrizes da MITSUBISHI MOTORS.
culo acessórios aprovados pela ­MITSUBISHI Consulte uma Concessionária MITSUBISHI Moldura dos trilhos do teto*
MOTORS. MOTORS a respeito de qualquer instalação
Instalação inadequada de componentes elé- ou modificação, uma vez que a instalação
l Ao instalar um bagageiro de teto, use os su-
tricos pode causar incêndio. Portanto, veja o inadequada de peças relacionadas com os
portes (A).
item "Modificações/Alterações nos sistemas sistemas elétrico e de combustível pode causar
incêndio. Os suportes (A) estão localizados sob a moldura
elétrico e de combustível", nesta página.
do teto (B) (veja ilustração).
l Para usar um sistema de comunicação do tipo
telefone celular ou rádio transmissor dentro
do veículo é necessário a instalação correta OBSERVAÇÃO
de uma antena externa específica. Quando o l Use bagageiro de teto original ­MITSUBISHI,
telefone celular ou o rádio transmissor é usado uma vez que os suportes utilizados são de
dentro do veículo somente com uma antena formato especial. Para maiores detalhes,
interna, ele pode interferir com o sistema consulte uma Concessionária MITSUBISHI
elétrico do veículo e afetar negativamente MOTORS.
as operações de segurança do veículo. l Quanto a capacidade de carga do bagageiro
l Pneus e rodas fora das especificações reco- de teto, veja a página 10-4.
mendadas não devem ser utilizados.
Consulte o capítulo “Dados Técnicos” para
informações sobre rodas e tipos de pneus
recomendados.

1-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:08:32


Conector do reboque traseiro Pólos de Consumidores
Contato Elétricos no Reboque
5
1 1 Luz da marcha-à-ré
3 2 Luz indicadora de direção
esquerda
3 Luz indicadora de direção direita
4 Terra
5 Luz do freio
4
6 Lanterna
6
2
Precauções ao carregar
bagagem no teto*

Atenção
Quando carregar bagagem no teto, use um
l
rack de bagagem adequado para seu veí-
Tomada do reboque
culo. Não carregue bagagem diretamente
no teto. Utilização
l Coloque a bagagem de modo que o peso A tomada de reboque com 6 pólos faz a ligação
esteja distribuído uniformemente. elétrica entre o veículo e o reboque.
l Nunca carregue algo maior ou mais largo
do que o bagageiro de teto do veículo.
Isto pode causar perda de controle do
veículo.
l Antes de dirigir, certifique-se de que a
bagagem esteja presa de forma segura
no bagageiro.

1-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:08:33


Para a instalação do dispositivo de engate de
Advertência reboque é necessário desmontar e montar
peças do veículo, por exemplo, o pára-choque
A ligação incorreta ou deficiente de conduto- traseiro. Como também dar aperto nos parafu-
res elétricos poderá provocar incêndios, bem Extremidades das sos do dispositivo de engate de reboque com
como causar ferimentos ou acidentes. longarinas, lado direto um torquímetro e ligar uma tomada ao sistema
e lado esquerdo elétrico do veículo. Para esta operação são
Pontos de fixação do necessários também conhecimento técnico e
Atenção dispositivo de engate ferramentas especiais.
de reboque
Se existirem dispositivos de iluminação no Na ilustração estão os pontos de fixação que
Capacidade máxima de tração: devem ser sempre respeitados na instalação
reboque cujo consumo excede o normal,
1.500 kg (reboque com freio) posterior do dispositivo de engate de reboque.
poderão ocorrer danos no sistema elétrico do
veículo, bem como falhas de funcionamento
na iluminação do reboque. Engate de reboque
Atenção
Observação Montagem posterior do dispositivo Recomendamos que você solicite a instalação
Se, com o motor parado e acessórios ligados O dispositivo de engate de reboque pode ser posterior de um dispositivo de engate de
no reboque, existir uma ligação elétrica através instalado posteriormente no veículo. reboque a uma Concessionária MITSUBISHI
da tomada de reboque, a bateria do veículo irá MOTORS.
A instalação posterior do engate de reboque
descarregar. deve ser efetuada de acordo com as instruções Em caso de instalação incorreta do dispositivo
do respectivo fabricante do engate. de engate de reboque há risco de acidente.
Os pontos de fixação estão localizados nas Como medida de segurança, respeite os
extremidades das longarinas, lado direito e lado dados constantes nas instruções de mon-
esquerdo (veja ilustração). tagem/instalação do fabricante do engate
de reboque.
Tenha em atenção as disposições legais em vigor
no país em que o veículo trafega (por exemplo,
necessidade de instalação de uma luz indicadora
independente).

1-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:08:33


Peças Originais As Peças Originais MITSUBISHI MOTORS são
Atenção identificadas por estas marcas e estão disponíveis
nas Concessionárias Autorizadas MITSU­BISHI
Se a tomada de reboque for ligada incorre- Não troque por peças substitutas.
MOTORS.
tamente poderão ocorrer danos no sistema A MITSUBISHI MOTORS cada vez mais se esfor-
elétrico do veículo de tração. ça para oferecer a você um veículo de altíssima
A condução com reboque representa um qualidade e confiabilidade. Não quebre esse
maior esforço para o veículo. Antes de se compromisso com a qualidade e a confiabilidade
decidir por uma instalação/montagem poste- usando peças substitutas.
rior, contate uma Concessionária MITSUBISHI Use sempre Peças Originais MITSUBISHI
MOTORS, para saber se é necessário efetuar MOTORS, projetadas e fabricadas para manter
previamente alguma alteração no sistema de o alto desempenho do seu veículo. O funciona-
arrefecimento ou se devem ser montadas mento dos componentes do veículo pode ser
chapas defletoras de calor. menos efi­ciente no caso de uso de peças não
É importante também informar-se antes originais.
quanto às disposições especiais para a Não usar Peças Originais MITSUBISHI MOTORS
condução com reboque, no país em que o pode invalidar qualquer reclamação futura em
veículo trafega. garantia. A MITSUBISHI MOTORS não se res-
ponsabiliza por qualquer mau funcionamento
em seu veículo ocasionado pelo uso indevido de
peças substitutas, ao invés do uso adequado de
Peças Originais MITSUBISHI MOTORS.
Na Concessionária MITSUBISHI MOTORS
você pode contar com a orientação correta e a
instalação das Peças Originais por profissionais
altamente especializados.

1-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:08:34


Instruções de segurança para Técnicas para uma direção l Desligue o motor, se você parar para um rápido
descanso. Se você dormir e o motor estiver
o manuseio de óleo do motor segura funcionando, o veículo pode dar a partida ines-
peradamente ou outro acidente pode ocorrer
Proteção total e direção segura não podem ser se você, inconscientemente, movimentar a
totalmente asseguradas. Entretanto, recomen-
ADVERTÊNCIA damos que você tenha atenção extra com os
alavanca de mudanças (alavanca seletora
nos veículos com transmissão automática) ou
l O contato prolongado e repetido pode seguintes pontos: pressionar o pedal do acelerador. Se você, in-
causar sérios problemas na pele, inclusive l Antes de dar a partida no veículo, tenha a conscientemente, mantiver o pedal do acelera-
dermatites e câncer. certeza que você e todos os passageiros dor pressio­nado, o motor, os tubos do sistema
l Evite o contato do óleo com a pele, sempre estejam usando corretamente o cinto de de exaustão etc. podem ficar anormalmente
que possível, e lave muito bem depois de segurança. superaquecidos, resultando em um incêndio
qualquer contato. l Nunca deixe o seu veículo sozinho com a acidental. Se o local tiver pouca ventilação,
chave na ignição e crianças dentro dele. As há também o risco de envenenamento pelos
l Mantenha fora do alcance das crianças.
crianças podem brincar com os controles e gases de exaustão.
isto pode levar a um acidente. l Não permita que as crianças fiquem no
Certifique-se que bebês e crianças peque- compartimento de bagagens. Isto é espe-
Direção e álcool l
nas estejam adequadamente protegidos, de cialmente perigoso quando o veí­culo está
acordo com as leis e regulamentações, para em movimento.
Dirigir sob o efeito do álcool é uma das mais a máxima proteção em caso de acidente. l Ao carregar o compartimento de bagagens,
freqüentes causas de acidente. A sua habilidade tenha o cuidado de não colocar bagagens
de direção pode ficar seriamente prejudicada acima da altura do segundo ou terceiro
se o nível de álcool no sangue estiver acima do banco. Isto é perigoso não somente por
máximo permitido por lei. Se você beber não impedir a visão traseira, como também o
dirija. Peça para um motorista que não bebeu objeto pode ser arremessado de encontro
levar o seu carro, chame um táxi, um amigo ou ao passageiro, em caso de freada brusca.
use um transporte coletivo.

ADVERTÊNCIA
Dirigir após beber pode levá-lo a um acidente.
Sua percepção fica menos aguçada, seus
reflexos ficam lentos e seu julgamento fica
prejudicado quando você bebe.

1-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:08:34


A
b02a021a b02b066a b02c070a

Número do chassi Número do motor Plaqueta de identificação do


veículo
O número do chassi está estampado no painel O número do motor está estampado no bloco de
dentro do compartimento do motor, conforme cilindros, conforme indicado na ilustração.
A plaqueta de identificação do veículo está rebi-
indicado na ilustração.
A: Frente do veículo tada, conforme indicado na ilustração.
A plaqueta indica os códigos do modelo, do
modelo do motor, do modelo da transmissão e
código da cor da carroceria etc.
Use estes códigos quando for adquirir peças
de reposição.

1-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:08:34


Número de identificação do Número de identificação da
veículo (VIN) carroceria
O número de identificação do veículo está es- O número de identificação da carroceria está
tampado no painel, dentro do compartimento gravado em uma plaqueta rebitada na coluna
do motor. lateral dianteira da porta do motorista.
Gravado:
No pára-brisa, no vidro traseiro e nos vidros
das portas.
b02c066a
Etiquetas:
1 – Código do modelo Na coluna lateral da porta do passageiro dianteiro
2 – Código do modelo do motor e no compartimento do motor.
3 – Código do modelo da transmissão
4 – Código da cor da carroceria
5 – Código do interior
6 – Código de opcional
7 – Código do acabamento exterior

1-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:08:34


Na coluna
No central da porta
compartimento dianteira, lateral
do motor direito

Etiquetas destrutivas Na coluna central da porta dianteira do passageiro


(lado direito).
Estão localizadas, conforme indicado na ilustra-
ção, no compartimento do motor.

1-12

TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:08:35


No pára-brisa

No vidro traseiro

Nos vidros laterais

Gravação nos vidros


Estão gravados conforme indicado na ilustração.

1-13

TR4 Flex 2008.09.indb 13 02.10.08 14:08:36


Emissões Nível de ruído
Controle de Emissões – Atendimento à Re-
solução 315/02 do CONAMA. Atendimento à Resolução 272/00 do CONA-
MA.
Este veículo está equipado com dispositivos
anti-poluição atendendo às resoluções quanto Este veículo está em conformidade com a le-
aos sistemas que controlam a recirculação dos gislação vigente de controle da poluição sonora
gases do cárter e o pré-aquecimento da câmara para veículos automotores.
de combustão na partida.
Limite máximo de ruído (dB)
O atendimento às normas de manutenção pe- para fiscalização*
riódica, contidas no Livrete de Bordo, e o uso CONAMA 272/00
de peças genuínas MITSUBISHI MOTORS são
imprescindíveis para o bom desempenho e o Pajero TR4 85,3
correto funcionamento do seu veículo.
* veículo parado
Ao fazer isto você também contribui para a
melhoria do meio ambiente.
Recomendamos que todos os ajustes e regu-
lagens no seu veículo sejam feitos em uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

marcha lenta 700 ±100 rpm


rotação de potência máxima 5500 rpm

Veículos com motor Flex (gasolina e/ou


álcool)
Índice de CO em marcha lenta: 0,5%

1-14

TR4 Flex 2008.09.indb 14 02.10.08 14:08:36


Abertura e fechamento
do veículo
Chaves
Controle remoto
Portas
Portas traseiras com segurança para crianças
Travamento central das portas*
Reabastecimento de combustível
Capô
Porta traseira
Vidros com controle elétrico

2-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:08:37


Controle remoto
São fornecidos dois controles remotos.
O controle remoto trava e destrava as portas a dis-
tância e ativa e desativa o alarme a distância.
A programação do alarme é feita com o controle
remoto.
Para ativar o alarme e travar as portas a distância,
pressione o botão principal do controle remoto
f11a070a
(as luzes dos indicadores de direção piscam F12a177a
duas vezes).
Para desativar o alarme e destravar as portas a
Chaves distância, pressione o botão auxiliar no controle
Portas
remoto (as luzes indicadoras de direção piscam
São fornecidas duas chaves. uma vez). Abertura/fechamento externo
As chaves abrem e fecham todas as portas.
Guarde uma das chaves em local seguro, como 1 – Inserir ou remover a chave
OBSERVAÇÃO
chave reserva. 2 – Travar
Os vidros não são fechados automaticamente
com o acionamento do controle remoto. O aciona- 3 – Destravar
OBSERVAÇÃO mento dos vidros é independente do travamento
O número da chave está estampado na chave, das portas com o controle remoto.
conforme indicado na ilustração acima.
Guarde este número, para facilitar a solicitação
de cópia ou reposição de chave extraviada, em
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

2-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:08:37


f12a206a f12a207a F12a211a

Abertura/fechamento interno Travamento das portas dianteiras sem Travamento das portas traseiras
a chave Coloque o botão-trava interno (1) na posição
4 – Travar travado e feche a porta (2).
Coloque o botão-trava interno (1) na posição
5 – Destravar travado e puxando a maçaneta externa (2) feche
a porta (3).
Para abrir a porta, puxe a maçaneta interna em ATENÇÃO
sua direção.
Aviso de esquecimento da chave na l Verifique se as portas estão fechadas
ignição* corretamente:
Se a porta do motorista for aberta enquanto a Dirigir com as portas parcialmente fecha-
chave estiver na ignição, um sinal sonoro será das é muito perigoso.
acionado para lembrá-lo de retirar a chave. l Nunca deixe uma criança sozinha no inte-
rior do veículo.
Mecanismo de prevenção de l Tenha cuidado para não travar as portas
esquecimento da chave* com a chave dentro do veículo.

Se o botão-trava está na posição travado e a porta


do motorista é fechada com a chave ainda na
ignição, a trava é liberada automaticamente.

2-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:08:38


ATENÇÃO
Quando dirigir com uma criança no banco
traseiro, acione a trava na porta traseira, para
evitar a abertura acidental da porta e com isso
causar um acidente.

f12c031a f12b077a

Portas traseiras com Travamento central das


segurança para crianças portas*
1 – Trava Travando ou destravando a porta do motorista
2 – Livre através do botão-trava interno ou uma das portas
dianteiras (motorista e passageiro) com a chave,
O mecanismo “Segurança para Crianças” evita todas as portas (inclusive a porta traseira) são
que as portas sejam abertas acidentalmente, travadas e destravadas simultaneamente.
principalmente se estiver levando crianças no
banco traseiro. 1 – Trava
Cada uma das portas traseiras está equipada 2 – Destrava
com uma trava.
Se a trava for colocada na posição travada, a porta
não poderá ser aberta pela maçaneta interna.
Para abrir a porta, com a trava acionada, puxe
a maçaneta externa da porta.
Se a trava estiver na posição “Livre”, o mecanismo
de segurança para crianças não funciona.

2-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:08:38


OBSERVAÇÃO
l Cada uma das portas pode ser travada ou Remover Fechar
destravada separadamente através do botão-
trava interno.
l Acionamento contínuo entre travamento e
destravamento pode acionar o circuito inte-
grado de proteção do travamento central das
portas para evitar o funcionamento do sistema.
Se isso ocorrer, aguarde aproximadamente
um minuto, antes de acionar novamente o
botão-trava ou a chave. c20a094a

Reabastecimento de Remova a tampa interna do bocal de reabas-


tecimento, girando-a suavemente no sentido
combustível anti-horário.
Para fechar, gire firmemente a tampa no sentido
horário, até ouvir o “clic” de travamento, e feche
ADVERTÊNCIA suavemente a tampa externa do bocal do reser-
Para reabastecer desligue o motor. Enquanto vatório de combustível.
estiver reabastecendo não fume ou provoque
qualquer fonte de ignição. Capacidade do reservatório de
72 litros
combustível

O bocal para reabastecimento de combustível (Veja também os itens “Indicador de combustível”,


está localizado no lado direito traseiro da car- na página 4-4, “Combustível recomendado”, na
roceria. página 5-2 e “Reservatório de gasolina para
A tampa do reservatório de combustível é aberta partida a frio”, na página 5-3.)
pelo lado de dentro do veículo. Para isso, acio-
ne a alavanca de liberação, localizada no lado
esquerdo do banco do motorista.

2-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:08:38


ATENÇÃO
l Uma vez que o sistema de combustível
pode estar sob pressão, remova a tampa
interna do bocal de reabastecimento len-
tamente. Remover a tampa lentamente
ajuda a liberar qualquer pressão ou vácuo
que possa existir dentro do reservatório
de combustível. Se a tampa estiver libe-
rando vapor ou se você ouvir um chiado,
aguarde até parar, antes de remover a F13a140a
tampa completamente. Caso contrário, o
combustível pode espirrar em você ou em
outra pessoa e causar ferimentos.
Capô Levante o capô, pressionando a trava de se-
gurança.
l Se for necessário substituir a tampa do
reservatório de combustível, use somente Para abrir
OBSERVAÇÃO
uma tampa especificada para o modelo do Para destravar o capô, puxe a alavanca de
seu veículo. Somente levante o capô se os limpadores do
liberação em sua direção.
pára-brisa estiverem na posição de repouso.
l Para evitar vazamento e abastecimento Falta de atenção com isso causará danos na
excessivo, não continue abastecendo pintura e na carroceria do veículo.
depois que a pistola de abastecimento
parar.

2-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:08:39


ATENÇÃO
l Ao fechar o capô tenha cuidado para não
prender os dedos ou a mão.
l Antes de colocar o veículo em movimento,
tenha a certeza que o capô esteja fechado
e bem travado. O fechamento parcial do
capô pode fazer com que ele se abra repen-
tinamente com o veículo em movimento.
Isto pode ser extremamente perigoso.

Mantenha o capô aberto, encaixando a barra de Para fechar


sustentação no orifício correspondente. Solte a barra de sustentação e fixe-a no seu
suporte.
ATENÇÃO Abaixe o capô lentamente, até a posição de 30 cm
acima da posição fechado, depois deixe-o cair.
l Lembre-se que o capô poderá se soltar
da barra de sustentação, se o capô for
OBSERVAÇÃO
levantado por um vento muito forte.
l Se o capô não fechar, solte-o de uma posição
l Sempre encaixe a barra de sustentação
um pouco mais alta.
no orifício específico para isso. Colocar a
barra de sustentação em qualquer outro l Não pressione o capô para baixo com as
ponto, fará com que a barra escorregue mãos, pois isto pode deformar o capô.
e deixe cair o capô, causando um aci-
dente.

2-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:08:40


Abertura/fechamento externo
1 1 – Inserir ou remover a chave
3 2 2 – Travar
3 – Destravar

Para abrir, puxe a maçaneta externa em sua


direção.

F12a206a

Porta traseira Abertura/fechamento interno


A porta traseira pode ser travada e destravada
através do botão-trava interno (porta do moto-
rista), independente da posição da chave na
Advertência ignição.
É perigoso manter a porta traseira aberta com
4 – Travar
o veículo em funcionamento, pois os gases
de escapamento podem entrar no interior 5 – Destravar
do veículo.
Se a porta traseira é travada ou destravada com o
Os gases de escapamento não podem ser botão interno (lado do motorista), ela ainda pode
vistos ou sentidos. Eles podem causar in- ser travada ou destravada com a chave.
consciência e até a morte.

Atenção
Não fique atrás do escapamento quando esti-
ver carregando e descarregando a bagagem.
O aquecimento do escapamento pode causar
queimaduras.

2-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:08:40


ATENÇÃO ADVERTÊNCIA
Antes de colocar o veículo em movimento, l Antes de acionar o vidro elétrico, verifique
verifique se a porta traseira está fechada se não há risco de prender algo (cabeça,
corretamente. mão, dedos etc.).
Se a porta traseira abrir com o veículo em l Nunca deixe o veículo sem retirar a chave
movimento, a bagagem poderá cair na rodovia da ignição.
e causar um acidente. l Nunca deixe uma criança (ou outra pes-
soa incapaz de operar com segurança o
OBSERVAÇÃO controle elétrico dos vidros) sozinha no
F17a149a
interior do veículo.
l Nos veículos equipados com travamento cen-
tral das portas, ao travar ou destravar as portas Vidros com controle elétrico
pela porta do motorista ou do passageiro com
a chave ou com o botão-trava interno, a porta
Os vidros podem ser acionados com a ignição
traseira também é travada ou destravada.
ligada.
l A luz do compartimento de bagagem acende
quando a porta traseira é aberta e apaga O vidro de cada uma das portas pode ser aberto
quando a porta é fechada. ou fechado, quando o botão correspondente é
acionado.

1 – Vidro da porta do motorista


2 – Vidro da porta do passageiro dianteiro
3 – Vidro da porta traseira esquerda
4 – Vidro da porta traseira direita
5 – Botão-trava

2-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:08:40


Controles na porta do motorista
Os controles na porta do motorista podem ser
usados para acionar o vidro de todas as portas.
Um vidro pode ser aberto ou fechado acionando-
se o controle correspondente.
Pressione o interruptor para baixo para abrir o
vidro e puxe-o para cima para fechá-lo.
Se o interruptor da porta do motorista é pressio­
nado completamente para baixo, o vidro abre
completamente
F17a022a F17a159a
Se você quiser parar o movimento do vidro,
acione levemente o interruptor.
Controle na porta do passageiro Botão-trava
O controle na porta do passageiro aciona o vidro Quando este botão é acionado, os controles dos
correspondente à porta do passageiro. vidros das portas dos passageiros ficam fora de
Pressione o interruptor para baixo para abrir o função e os vidros não podem ser abertos ou fe-
vidro e puxe-o para cima para fechá-lo. chados através dos controles correspondentes e
pelos controles na porta do motorista. O controle
na porta do motorista acionará somente o vidro
OBSERVAÇÃO da porta do motorista.
l Os vidros podem ser abertos ou fechados Para destravar, pressione-o mais uma vez.
ainda por 30 segundos, depois que a ignição
é desligada. Se a porta do motorista é aberta 1 – Travar
durante este período, o vidro pode ser aberto 2 – Destravar
ou fechado por mais 30 segundos.
Entretanto, quando a porta do motorista é
fechada, não é mais possível abrir ou fechar
os vidros.
l Devido ao tipo de construção da porta, o vidro
traseiro abre somente até a metade.

2-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:08:41


ADVERTÊNCIA
Uma criança pode mexer nos controles dos
vidros e correr o risco de prender a cabeça
ou as mãos durante o fechamento do vidro.
Quando dirigir com uma criança no veículo,
pressione o botão-trava para desativar os
controles nas portas dos passageiros.

OBSERVAÇÃO
Acionamento contínuo com o motor parado po-
derá descarregar a bateria. Acione os controles
dos vidros somente com o motor funcionando.

2-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:08:41


TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:08:41
Bancos e cintos de segurança
Ajuste dos bancos
Bancos dianteiros
Banco traseiro
Apoio para cabeça
Cinto de segurança
Segurança para criança
Segurança para mulheres grávidas
Inspeção dos cintos de segurança
Sistema de segurança suplementar (SRS) – “airbag”*

3-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:08:41


Ajuste dos bancos
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
O banco do motorista deve ser ajustado numa l É extremamente perigoso viajar na área l Para diminuir o risco de ferimento, em caso
posição confortável e que permita que você alcan- do porta-malas (dentro ou fora) do veículo. de acidente, o motorista e o passageiro
ce os pedais, o volante de direção, os controles Além disso, o porta-malas e o banco trasei- dianteiro devem ajustar o encosto do
etc. e mantenha uma boa visão. ro não deve ser lugar para brincadeiras de banco na posição mais vertical possível.
crianças. Em caso de acidente, as pessoas A proteção oferecida pelos cintos de se-
ou crianças que estiverem nesses lugares gurança é reduzida significativamente se o
ADVERTÊNCIA desprotegidas, poderão sofrer ferimentos encosto do banco estiver reclinado. Existe
l Ajuste o banco antes de colocar o veículo graves ou até fatais. um grande risco do passageiro deslizar
em movimento. Depois do ajuste, confirme Não permita que pessoas ou crianças via- por baixo do cinto e se ferir gravemente.
o travamento do banco, movimentando-o gem em seu veículo sem estarem usando
para a frente e para trás, sem usar a ala- os cintos de segurança ou um sistema
vanca de ajuste. de segurança apropriado, no caso das
crianças.
Por razões de segurança, não permita
que o ajuste do banco seja feito por uma
criança.

3-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:08:42


ATENÇÃO
l O ajuste do banco deve ser feito por um
adulto. Se uma criança fizer o ajuste do
banco poderá ocorrer um acidente ines-
perado.
l Não coloque almofada ou algo semelhante
entre as costas e o encosto do banco,
com o veículo em movimento. Em caso
de acidente, o apoio para cabeça perderá
a sua função protetora. g21b047a g21c067a

l Quando deslizar ou reclinar o encosto do


banco, tenha cuidado com os passageiros Bancos dianteiros Para reclinar o encosto
traseiros. Para reclinar o encosto, incline-se levemente para
a frente, puxe a alavanca de ajuste do encosto e
Para ajustar o banco para a frente ou
depois incline-se para trás até a posição desejada
para trás e solte a alavanca de ajuste. O encosto ficará
Puxe a alavanca de ajuste e ajuste o banco para travado nesta posição.
a frente ou para trás, na posição desejada. Depois
do ajuste, libere a alavanca de ajuste para travar
o banco na posição. ADVERTÊNCIA
Para diminuir o risco de ferimento, em caso
ADVERTÊNCIA de acidente, o motorista e o passageiro dian-
teiro devem ajustar o encosto do banco na
Para confirmar que o banco está travado, tente posição mais vertical possível. A proteção
movimentá-lo para a frente ou para trás, sem oferecida pelos cintos de segurança é reduzi-
usar a alavanca de ajuste. da significativamente se o encosto do banco
estiver reclinado. Existe um grande risco do
passageiro deslizar por baixo do cinto e se
ferir gravemente.

3-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:08:42


Atenção ADVERTÊNCIA
O mecanismo para reclinar o encosto é por Os encostos dos bancos dianteiros também
ação de mola, o que causa o seu retorno para servem para proporcionar proteção aos pas-
a posição vertical quando a alavanca de ajuste sageiros do banco traseiro, quando eles são
é acionada. Ao usar a alavanca, sente-se bem levados para a frente, em caso de acidente.
junto ao encosto do banco ou segure-o com Portanto, para evitar sérios ferimentos, os
uma das mãos. encostos dos bancos dianteiros somente
devem ser ajustados na posição mais vertical
possível.
g21d082a

Ajuste da altura do assento


(somente banco do motorista)
A altura do assento do banco pode ser ajus-
tada.

1 – Levanta
2 – Abaixa

3-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:08:43


Para voltar
ATENÇÃO
1. Levante o encosto do banco, empurre-o até
que trave. Não coloque bagagens acima da altura do
encosto do banco.
2. Empurre levemente o encosto, para confirmar
o seu travamento. Fixe muito bem as bagagens.
3. Recoloque o apoio para cabeça. Caso contrário, poderá ocorrer um sério
acidente, devido à visão traseira restrita ou
uma bagagem atingir um passageiro, durante
ADVERTÊNCIA uma freada brusca.
g02c059a
l O porta-malas nunca deve ser usado como
área para brincadeiras de crianças. Com o
Banco traseiro veículo em movimento, as crianças devem
usar corretamente um sistema de seguran-
ça de acordo com o tamanho e peso delas.
Para levar o encosto do banco para a Verifique se o encosto do banco traseiro
frente está corretamente na posição original e
Objetos maiores podem ser transportados dentro travado.
do veículo, se o encosto do banco traseiro for l Os apoios para cabeça oferecem aos pas-
levado para a frente. sageiros traseiros uma proteção adicio­nal,
em caso de acidente. Portanto, se o apoio
Para rebaixar para cabeça não estiver em sua posição
original correta de uso, em caso de aci-
1. Remova o apoio para cabeça. dente, pode comprometer a segurança
Levante o botão, na lateral superior do en- dos passageiros.
costo, para destravá-lo. Depois, empurre o
encosto do banco para a frente.

3-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:08:43


g02a013a g02d033a g02d034a

Para reclinar o encosto do banco Assento do banco traseiro Para instalar o assento
Para reclinar o encosto do banco, incline-o leve- O assento do banco traseiro pode ser removido. 1. Coloque a fivela do cinto de segurança sobre
mente para a frente e puxe a alavanca, depois Remova o assento no caso de colocar uma capa o assento do banco.
incline o encosto até a posição desejada e libere de banco, por exemplo. 2. Empurrando todo o assento do banco para
a alavanca. O encosto do banco permanece trás, insira os ganchos de fixação (2) direito
travado nesta posição. e esquerdo, localizados embaixo do assento,
Para remover o assento dentro dos respectivos orifícios de montagem
Levante o assento do banco pelo dois lados (1). (3), até ouvir o “clic” do travamento.
3. Depois de instalar o assento, empurre-o para
confirmar se está bem travado.

3-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:08:43


Advertência
l O apoio para cabeça somente oferecerá
proteção se estiver corretamente ajus-
tado.
l Uma almofada ou algo similar não deve ser
colocado entre as costas e o encosto do
banco, a eficiência do apoio para cabeça
será reduzida em caso de acidente.

g26a051a g26a064a
ATENÇÃO
Apoio para cabeça O apoio para cabeça traseiro somente deve
Para remover o apoio para cabeça
ser usado no banco traseiro. Tenha cuidado Para remover o apoio para cabeça, levante-o com
para não confundi-lo com o apoio para cabeça o botão de ajuste de altura (A) pressionado.
Ajuste da altura
do banco dianteiro. Para instalar, primeiro verifique se ele está voltado
Ajuste a altura do apoio para cabeça de forma
para o lado certo e depois insira-o no encosto do
que o centro do apoio para cabeça fique na
banco, pressionando o botão de ajuste de altura
altura dos olhos. Desta forma, se reduz o risco
de ferimento numa eventual colisão.
ADVERTÊNCIA (A) , na direção da seta.

Para levantar o apoio para cabeça, movimente-o Verifique se o apoio para cabeça traseiro
para cima. está em sua posição original, antes de um
passageiro ocupar o banco traseiro. Caso
Para abaixar o apoio para cabeça, movimente-o
contrário, pode resultar em sérios ferimentos,
para baixo, enquanto pressiona o botão de ajuste
se acontecer um acidente.
na direção da seta. Depois do ajuste, empurre
o apoio para baixo, para certificar-se que está
bem travado.

3-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:08:44


Cinto de segurança
Para proteger você e os ocupantes do veículo,
em caso de acidente, é muito importante que
os cintos de segurança estejam sendo usados
corretamente.

ADVERTÊNCIA
l Nunca passe uma parte do cinto por baixo
g26b022a g26b028a do braço ou em qualquer outra posição
incorreta.
Verifique se o botão de ajuste de altura (A)
Um cinto de segurança deve ser usado
está corretamente posicionado, conforme in- ATENÇÃO l
somente por uma pessoa. De outra forma
dicado pela seta, na ilustração. Tente levantar
O apoio para cabeça traseiro somente deve é extremamente perigoso.
o apoio, para confirmar que ele não se soltará
do encosto. ser usado no banco traseiro. l A proteção oferecida pelo cinto de segu-
Depois da instalação, o apoio para cabeça rança será ainda maior se o encosto do
traseiro deve ser empurrado, para confirmar banco for colocado na posição totalmente
ADVERTÊNCIA que ele possa ser levado para a frente. vertical. Quando o encosto do banco é
reclinado existe grande risco do passa-
É muito perigoso dirigir com o apoio para geiro escorregar por baixo do cinto de
cabeça ajustado incorretamente ou sem ele. segurança, especialmente em impactos
Caso contrário, poderá resultar em sérios frontais, causando ferimentos pelo próprio
ferimentos, em caso de acidente. cinto ou decorrentes do impacto contra o
painel do veículo.

3-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:08:44


Cinto de segurança de três pontos
ADVERTÊNCIA (com mecanismo de travamento de
l O motorista e todos os passageiros no três pontos)
veículo devem usar corretamente o cinto Este tipo de cinto não necessita de ajuste no
de segurança, e inclusive todas as crianças comprimento. Uma vez colocado, ele ajusta-
com altura para usar um cinto adequada- se aos movimentos do corpo, porém em caso
mente. de freada repentina ou batida forte, o cinto de
l Deixe o cinto esticado sem qualquer dobra, segurança automaticamente trava segurando o
quando o estiver usando. passageiro no banco.
l Para reduzir o risco de ferimento sério ou
g28a089a
até fatal, inclusive com abertura do “air-
bag”, o motorista deve ajustar o banco na
posição mais atrás possível, mas que ainda
permita boa visibilidade e total controle do ADVERTÊNCIA
volante de direção, do pedal do freio e do l Nunca segure uma criança no colo ou nos
pedal do acelerador e dos instrumentos braços quando estiver com o veículo em
no painel. movimento, mesmo que você esteja usan-
do o cinto de segurança. Fazendo isso, a
criança corre o risco de sofrer ferimento
sério ou até fatal, em caso de colisão ou
freada repentina.
l Ajuste o cinto de segurança na posição
mais confortável.

3-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:08:44


ATENÇÃO
l Nunca coloque o cinto de segurança sobre
o abdômen. Em caso de acidente o cinto
pode pressionar o abdômen e aumentar o
risco de ferimento.
l Os cintos de segurança não devem ficar
torcidos, principalmente quando em uso.

Puxe o cinto de segurança e ajuste-o na posição


g28a067a mais confortável. g28a068a

Para colocar Para soltar


Puxe o cinto lentamente, segurando a plaqueta Segure a plaqueta de encaixe e pressione o
de encaixe. botão na fivela.

OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Quando o cinto de segurança não puder ser Uma vez que o cinto de segurança retorna au-
puxado e ficar travado, puxe fortemente uma tomaticamente, segure a plaqueta de encaixe
vez o cinto e deixe que ele retorne. Depois, puxe enquanto o cinto retorna para o seu alojamento
novamente o cinto, lentamente. lentamente. Caso contrário, pode causar danos
Coloque a plaqueta na fivela até ouvir o “clic” no veículo.
de travamento.

3-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:08:44


A

g28a052a g08c007B g28e024a

Cinto abdominal Ajuste da altura do cinto de segurança Alojamento do cinto de segurança


O cinto de segurança abdominal deve ser (banco dianteiro) traseiro
ajustado segurando-se o cinto e a plaqueta de A altura do cinto de segurança pode ser ajus- Quando o cinto de segurança não estiver
encaixe em ângulo reto, um em relação ao outro, tada. em uso, guarde-o, conforme indicado na
e depois, puxando o cinto conforme indicado na ilustração.
Movimente o apoio do cinto de segurança para
ilustração, ajuste-o ao redor do corpo.
baixo com o botão (A) pressionado. Para movi-
mentar o apoio para cima, deslize-o para cima, 1 – Alojamento para a lingüeta do cinto de
1 – Aperta segurança
sem pressionar o botão (A).
2 – Solta

Segurando a plaqueta de encaixe insira-a na ATENÇÃO


fivela, até ouvir o “clic” de travamento.
Ao ajustar a altura do cinto de segurança,
coloque-o numa posição que seja suficiente-
OBSERVAÇÃO
mente alta para ter total contato com o ombro,
A fivela e a plaqueta do cinto abdominal central porém não encoste no pescoço.
estão marcados com a palavra “CENTER”
(centro).
Verifique esta marca antes de colocar o cinto
abdominal central.

3-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:08:45


Segurança para crianças
Quando transportar crianças em seu veículo,
algum tipo de sistema de segurança deve ser
utilizado (isto é obrigatório em alguns países),
de acordo com o tamanho da criança.
Os códigos de trânsito diferem de país para
país, portanto verifique o código de trânsito de
seu país antes de transportar crianças no banco
dianteiro.
g28e004a g28e025a

2 – Alojamento para a fivela do cinto de segu- ADVERTÊNCIA


rança
l Estatísticas de acidente indicam que as
crianças estão seguras quando são colo-
cadas no banco traseiro e utilizam sistema
de segurança adequado ao tamanho delas.
Assim, a MMC Automotores do Brasil Ltda.
recomenda que a crianças sejam coloca-
das no banco traseiro.
l Segurar uma criança nos braços não subs-
titui um sistema de segurança. Falha no
uso de um sistema de segurança adequado
pode resultar em ferimentos graves ou até
fatais para a criança.
l Cada sistema de segurança deve ser uti-
lizado somente por uma única criança.

3-12

TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:08:45


g28g302a g28g106a g28b005a

Bebês e crianças
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Quando estiver transportando bebês e crianças
l Perigo extremo! l SISTEMA DE SEGURANÇA VOLTADO no seu veículo, siga as instruções abaixo.
Não use um sistema voltado para a traseira PARA A FRENTE DO VEÍCULO deve ser l Os bebês devem usar o sistema de segurança.
do veículo no banco dianteiro do passa- instalado sempre que possível no banco As crianças, cuja altura permita que o cinto
geiro, com “airbag” instalado! traseiro, se necessário instalar no banco de segurança tenha contato com o rosto ou
dianteiro, ajuste o banco na posição mais o pescoço, também devem utilizar o sistema
A força com que o “airbag” do passageiro atrás possível. de segurança.
infla poderá empurrar o sistema de segu-
rança para crianças de encontro ao encos-
to do banco e causar sérios ferimentos na
criança.
SISTEMA DE SEGURANÇA VOLTADO
PARA A TRASEIRA DO VEÍCULO somente
deve ser instalado no banco traseiro.

3-13

TR4 Flex 2008.09.indb 13 02.10.08 14:08:45


l O sistema de segurança deve ser adequado ao Crianças maiores
peso e tamanho da criança e se ajustar perfei- ADVERTÊNCIA Crianças muito grandes para utilizar um sistema
tamente ao veículo. Para aumentar ainda mais de segurança devem sentar no banco traseiro e
a segurança: O SISTEMA DE SEGURANÇA l Ao instalar o sistema de segurança siga
as instruções do fabricante. Falhas na usar o cinto de segurança de três pontos.
PARA CRIAN­ÇAS DEVE SER INSTALADO
NO BANCO TRASEIRO. instalação do sistema pode resultar em O cinto abdominal deve ser ajustado e posicio-
ferimentos sérios ou até fatais para a nado abaixo do abdômen, de forma que ele fique
l Antes de comprar um sistema de segurança criança. bem junto aos quadris. De outra forma, o cinto
para crianças, primeiro instale-o no banco poderá pressionar o abdômen da criança e causar
traseiro do seu veículo. Devido a localização l Depois da instalação do sistema, movi-
mente-o para a frente e para trás e para sérios ferimentos em caso de acidente.
das fivelas do cinto de segurança, pode ser
difícil a instalação de alguns tipos de sistemas os lados, para certificar-se que está cor-
retamente instalado. Se o sistema não
de segurança.
estiver corretamente instalado, ele poderá ATENÇÃO
Se o sistema de segurança pode ser puxado causar ferimentos na criança ou em outros
para a frente facilmente sobre o assento do l Crianças que não estiverem usando um
ocupantes do veículo. sistema de segurança adequado podem
banco, depois de ter sido ajustado, escolha
outro tipo de sistema de segurança. l Quando o sistema não estiver em uso, ser jogadas para fora do veículo em caso
mantenha-o preso pelo cinto de segurança de acidente.
ou retire-o do veículo para evitar ferimento l Crianças que não estiverem usando um
na criança. sistema de segurança adequado podem
ser jogadas de encontro aos outros ocu-
pantes.
l Nunca deixe uma criança sozinha no inte-
rior do veículo. Ao deixar o veículo, leve a
criança com você.

3-14

TR4 Flex 2008.09.indb 14 02.10.08 14:08:46


Segurança para mulheres Sistema de segurança
ADVERTÊNCIA
grávidas suplementar (SRS) –
Logo após uma colisão, todos os compo-
l
nentes do cinto de segurança, inclusive
“airbag”*
ADVERTÊNCIA retratores e peças de fixação, devem ser
inspecionados em uma Concessionária A descrição deste item, Sistema de seguran-
A MMC Automotores do Brasil Ltda. reco- MITSUBISHI MOTORS. Recomendamos ça suplementar (SRS), contém informações
menda que as mulheres grávidas usem os que os cintos de segurança em uso, du- importantes sobre os “airbags” do motorista e
cintos de segurança disponíveis no veículo. rante uma colisão, sejam substiuídos, a passageiro dianteiro.
Isto reduz a possibilidade da mãe e o feto menos que a colisão tenha sido leve e os O sistema de segurança suplementar (SRS)
sofrerem ferimentos. O cinto abdominal deve cintos continuem a operar normalmente. – “airbag” – é um complemento ao cinto de
ser posicio­nado e ajustado o mais embaixo segurança para oferecer proteção adicional à
possível, sobre os quadris, nunca sobre a cin- Não tente reparar ou substituir qualquer
l
peça do cinto de segurança; este trabalho cabeça e ao tórax do passageiro, em caso de
tura. Qualquer dúvida consulte o médico. colisão frontal de moderada a severa.
deve ser realizado em uma Concessioná-
ria MITSUBISHI MOTORS. Qualquer falha Os “airbags” NÃO são um substituto dos cintos de
no reparo dos cintos de segurança pode segurança. Para máxima proteção em qualquer
Inspeção dos cintos de reduzir a eficiência dos cintos e resultar tipo de acidente, os cintos de segurança DEVEM
em sérios ferimentos numa eventual
segurança colisão.
SEMPRE ser usados por todos que estiverem
dentro do veículo (com bebês e crianças peque-
nas no sistema de segurança para criancas e
l Verifique os cintos quanto a cortes, desgaste
crianças maiores sentadas no banco traseiro).
ou tecido desfiado e se a parte metálica não
está trincada ou deformada. Substitua os
cintos em caso de defeito.
l O tecido do cinto de segurança deve ser limpo
com detergente neutro, dissolvido em água
morna. Depois de limpar com água, deixe
secar na sombra. Não tente descolorir ou
tingir os cintos, pois afetará negativamente
as suas características.

3-15

TR4 Flex 2008.09.indb 15 02.10.08 14:08:46


ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
É MUITO IMPORTANTE USAR SEMPRE O CIN- É MUITO IMPORTANTE SE POSICIONAR
TO DE SEGURANÇA, MESMO EM VEÍCULO CORRETAMENTE NO BANCO.
EQUIPADO COM “AIRBAG”. Um motorista ou passageiro dianteiro que
l O cinto de segurança mantém o passageiro obstruir o volante de direção ou o painel
posicionado corretamente, o que reduz o de instrumentos durante o acionamento do
risco de ferimentos em todas colisões, “airbag” pode ser morto ou sofrer sérios
e reduz o risco de ferimentos sérios ou ferimentos.
fatais quando os “airbags” inflam. Durante O “airbag” infla rapidamente e com muita
a frenagem súbita antes de uma colisão, g28g188a
força.
um motorista ou passageiro sentado no
banco dianteiro pode mover-se para frente Se o passageiro e o motorista não estiverem
chegando muito próximo da região do sentados corretamente, o “airbag” poderá não ADVERTÊNCIA
“airbag”, que pode ser acionado durante protegê-los adequadamente e ainda causar
a colisão. ferimentos no momento em que inflar. 5. Não sente na borda do assento do banco
1. Antes de colocar o veículo em movimento, ou deixe a cabeça e o tórax junto ao volan-
O estágio inicial quando o “airbag” começa te de direção ou painel de instrumentos.
a inflar é muito forte, podendo causar feri- ajuste o banco do motorista o mais atrás
possível, mas de forma que ainda permita Não coloque os pés ou pernas sobre ou
mentos sérios ou fatais se os ocupantes junto ao painel de instrumentos.
entrarem em contato com o “airbag” neste total controle dos pedais e dos instrumen-
estágio. tos no painel. Nos veículos com “airbag” para o passa-
2. Antes de colocar o veículo em movimento, geiro dianteiro, tenha especial atenção
l O cinto de segurança reduz o risco de com os itens (5) a (10).
ferimentos em capotamentos, colisões ajuste o banco do passageiro o mais atrás
laterais e traseiras e impactos frontais possível.
em baixa velocidade, uma vez que o “air- 3. Certifique-se que todos os ocupantes
bag” não foi projetado para inflar nestas do veículo estejam sempre utilizando
situações. corretamente os cintos de segurança
l O cinto de segurança reduz o risco do pas- disponíveis.
sageiro ser jogado para fora do veí­culo, 4. Com o cinto de segurança corretamente
em caso de colisão ou capotamento. colocado, o motorista e o passageiro de-
vem posicionar-se no banco com a coluna
bem reta e as costas bem juntas ao encosto
do banco, sem inclinar-se contra a janela
ou porta.
3-16

TR4 Flex 2008.09.indb 16 02.10.08 14:08:46


g28g189a g28g176a g28g302a

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA


6. Antes de colocar o veículo em movimento, 9. Com o veículo em movimento, não deixe • SISTEMA DE SEGURANÇA VOLTADO
ajuste o banco do passageiro dianteiro o a criança solta ou em pé junto ao painel PARA A TRASEIRA DO VEÍCULO NUNCA
mais atrás possível. de instrumentos ou segure-a em seu deve ser utilizado no banco do passageiro
7. Não sente na borda do assento do banco colo ou braços. A criança poderá ficar dianteiro, pois devido a força com que o
ou deixe a cabeça e o tórax junto ao painel seriamente ferida em caso de acidente ou “airbag” infla poderá empurrar o sistema
de instrumentos. quando o airbag inflar. A criança deve ser de segurança de encontro ao encosto do
colocada em um sistema de segurança banco e causar ferimentos sérios ou até
8. Lugar de bebês e crianças pequenas é no adequado a ela. Veja o item “Segurança fatais na criança.
banco traseiro, usando corretamente o para crianças”, neste manual.
sistema de segurança para crianças. Este tipo de sistema de segurança deve
10. Crianças maiores devem estar sentadas ser instalado somente no banco traseiro
O banco traseiro é o mais seguro para no banco traseiro, usando corretamente do veículo.
bebês e crianças. o cinto de segurança, com um adaptador
apropriado no assento, se necessário.

3-17

TR4 Flex 2008.09.indb 17 02.10.08 14:08:46


g28g106a g28g295a g28g012a

Funcionamento do sistema de “Airbag” para o motorista e


ADVERTÊNCIA segurança suplementar passageiro dianteiro*
• SISTEMA DE SEGURANÇA VOLTADO O SRS inclui os seguintes componentes:
PARA A FRENTE DO VEÍCULO sempre O “airbag” do motorista está localizado embaixo
que possível deve ser instalado no banco da cobertura central do volante de direção. O “air-
1 – Módulo “airbag” (motorista)* bag” do passageiro dianteiro está localizado no
traseiro; se for necessário usar no banco
2 – Módulo “airbag” (passageiro)* painel de instrumentos, acima do porta-luvas.
do passageiro dianteiro, ajuste o banco
na posição mais atrás possível. Falha ao 3 – Unidade de controle do “airbag”* O “airbag” não é acionado em colisões frontais
fazer isso pode matar ou causar sérios (inclui sensor de impacto frontal) leves em baixa velocidade ou capotamentos ou
ferimentos à criança. impactos laterais e traseiros.
O “airbag” somente é acionado quando a ignição O “airbag” do motorista e do passageiro dianteiro
estiver na posição “ON” (ligada) ou “START” inflam ao mesmo tempo mesmo se o banco do
(partida). passageiro dianteiro não estiver ocupado.
Quando o sensor de impacto detecta um im-
pacto frontal suficientemente forte, um circuito
automatizado é acionado no inflator para gerar
gases e inflar o “airbag”.

3-18

TR4 Flex 2008.09.indb 18 02.10.08 14:08:47


O “airbag” esvazia rapidamente depois de acio­
nado, desta forma ele impede a visão apenas ADVERTÊNCIA
por alguns segundos. Ao ser inflado, o “airbag”
produz um barulho, repentino e alto, e libera um “Airbags” são inflados com extrema rapidez.
pouco de pó e fumaça, porém esta condição é Em certas situações, o contato com os “air-
normal e não indica fogo no veículo. bags” inflando pode resultar em desmaios,
hematomas ou coisas parecidas.
Pessoas com problemas respiratórios podem
sentir-se mal temporariamente devido a pro-
dutos químicos usados no acionamento do
“airbag”; abra as janelas depois do ocorrido,
se for possível e seguro. Pode-se perder o
campo de visão devido ao acionamento rápido
dos “airbags”.
O tempo de acionamento dos “airbags” é mais
rápido que um piscar de olhos.
O “airbag” pode não inflar em determinada condi-
ção de colisão frontal, mesmo que o veículo fique
severamente danificado. Por não acionar, não
indica que o sistema SRS está com problema.

3-19

TR4 Flex 2008.09.indb 19 02.10.08 14:08:47


g28l079d

Acionamento dos “airbags” dianteiros Uma vez que nas colisões frontais o passageiro é movido facilmente
Os “airbags” dianteiros ESTÃO PROGRAMADOS PARA INFLAR para fora da sua posição, ele deve usar sempre o cinto de segurança,
quando... corretamente. O cinto de segurança ajuda a manter o passageiro a uma
distância segura do volante de direção e do painel de instrumentos, du-
Os “airbags” estão programados para inflar quando o veículo sofre um rante o primeiro estágio de acionamento do “airbag”. No primeiro estágio
impacto frontal de moderado a severo. As condições típicas estão indi- o “airbag” é acionado com muita força e pode causar ferimentos sérios e
cadas nas ilustrações: até fatais. Além disso, o cinto de segurança do seu veículo é o principal
1 – Colisão frontal com uma parede sólida em velocidade aproximada meio de proteção em caso de colisão. O SRS (Sistema Suplementar de
de 25 km/h ou superior Segurança) – “airbags” é um meio auxiliar de proteção. Portanto, para
2 – Impacto frontal de moderado a severo dentro da área marcada entre sua segurança e dos demais passageiros, use sempre corretamente o
as setas cinto de segurança.
O “airbag” será acionado se a severidade do impacto ficar acima do nível do
limite pré-determinado, comparável a uma colisão frontal, a uma velocidade
aproximada de 25 km/h, de encontro a uma parede sólida, que não se move
ou deforma. Se a severidade do impacto ficar abaixo do nível pré-determinado,
o “airbag” não será acionado. Contudo, este nível de velocidade poderá ser
consideravelmente maior se o veículo colidir com um objeto que absorva
o impacto ou deformando ou movendo-se (por exemplo: em outro veículo
estacionado, em um poste ou em um “guard rail”).

3-20

TR4 Flex 2008.09.indb 20 02.10.08 14:08:47


g28l080d

Os “airbags” dianteiros PODEm NÃO SER ACIONADOs


quando...
Em determinados tipos de colisão frontal, a estrutura da carroceria do veículo
está projetada para absorver o impacto e desta forma ajudar a proteger os
passageiros de ferimentos (a parte frontal da carroceria do veículo pode
ficar extremamente deformada com a absorção do impacto). Sob estas
condições, os “airbags” podem não ser acionados, independentemente
da deformação e danos na carroceria do veículo.
Alguns exemplos típicos destas condições são mostrados na ilustração
acima:
1 – Colisão com um poste, árvore ou outro objeto estreito
2 – Veículo desliza para baixo da carroceria traseira de um caminhão
3 – Impactos frontais oblíquos
Como o “airbag” não protege os passageiros em todos os tipos de colisões
frontais, use sempre corretamente o cinto de segurança.

3-21

TR4 Flex 2008.09.indb 21 02.10.08 14:08:47


g28l081d

Os “airbags” dianteiros NÃO ESTão PROJETADOs PARA


SER ACIONADOs quando...
Os “airbags” não são acionados em condições nas quais eles não podem
assegurar proteção aos passageiros.
Tais condições são indicadas na ilustração acima:
1 – Colisões traseiras
2 – Colisões laterais
3 – Capotamentos
Como o “airbag” não protege os passageiros em todos os tipos de colisões
frontais, use sempre corretamente o cinto de segurança.

3-22

TR4 Flex 2008.09.indb 22 02.10.08 14:08:47


g28l082d

Os “airbags” dianteiros PODEm SER ACIONADOs


quando...
Os “airbags” podem ser acionados se o veículo sofrer impacto de moderado
a severo na parte dianteira inferior (dano na parte inferior da carroceria).
Alguns exemplos destas condições estão indicados na ilustração acima:
1 – Colisão com uma elevação mediana/ilha ou guia
2 – Veículo trafegando por rodovias com buracos profundos
3 – Veículo trafegando por terreno inclinado e acidentado
Como os “airbags” podem ser acionados em determinados tipos de im-
pactos inesperados, conforme indicado na ilustração, o passageiro pode
facilmente ser movido da sua posição. Por isso, é importante o passageiro
usar sempre corretamente o cinto de segurança. O cinto de segurança
ajuda a manter o passageiro a uma distância segura do volante de direção
e do painel de instrumentos, durante o primeiro estágio de acionamento
do “airbag”. O primeiro estágio de acionamento do “airbag” é tão forte que
pode possivelmente causar ferimentos sérios e até fatais no passageiro.

3-23

TR4 Flex 2008.09.indb 23 02.10.08 14:08:48


ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
l Não coloque pacotes, animais ou outros l Nunca instale no banco dianteiro do pas-
objetos entre os “airbags” e o motorista sageiro um sistema de segurança para
ou passageiro dianteiro. Isto pode afetar crianças, do tipo voltado para a traseira
a performance do airbag, ou pode causar do veículo. O sistema de segurança para
ferimentos quando o “airbag” inflar. crianças, do tipo voltado para a frente do
l Logo após o acionamento do “airbag”, veículo, sempre que possivel deve ser
alguns componentes do sistema “airbag” instalado no banco traseiro. Se, por algum
ficam quentes. Não toque neles depois do motivo, este sistema tiver que ser instalado
g28g271a acionamento do “airbag”. Você pode se no banco dianteiro do passageiro, ajuste
queimar. o banco na posição mais atrás possível e
cuide para que a criança fique bem segura
O sistema “airbag”, é acionado uma única
ADVERTÊNCIA
l
no sistema e bem distante da porta.
vez. Uma vez acionado, os “airbags” não
funcionarão mais. Eles devem ser substi- Falta de atenção para com estas instruções
l Não aplique nada na cobertura central do
tuídos rapidamente e todo o sistema deve pode causar ferimentos sérios ou até fatais
volante de direção, do tipo adesivo, emble-
ser inspecionado em uma Concessionária na criança.
mas etc. Eles podem ferir o passageiro no
momento em que o “airbag” é acionado. MITSUBISHI MOTORS.
l Nos veículos com “airbag” para o passa- l Se o veículo se envolver em uma colisão
geiro dianteiro, não coloque ou aplique frontal e os “airbags” não forem aciona-
nada no painel de instrumentos, acima dos, leve o veículo a uma Concessionária
do porta-luvas. Eles podem ferir o pas- MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sageiro no momento em que o “airbag” sistema ou, se necessário, para a troca.
é acionado. l Reparos na proximidade do “airbag”
l Não fixe ou coloque acessórios em fren- somente devem ser executados em uma
te ao pára-brisa. Estes objetos podem Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
restringir o acionamento do “airbag” ou Reparo inadequado pode resultar em
ser jogados contra o passageiro e causar acionamento inesperado do “airbag” ou
sérios ferimentos. deixar o sistema inoperante; qualquer uma
das situações pode resultar em ferimentos
sérios.

3-24

TR4 Flex 2008.09.indb 24 02.10.08 14:08:48


Manutenção do sistema SRS
ADVERTÊNCIA
Todo o sistema SRS deve ser inspecionado em
Se qualquer uma das situações abaixo acon-
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
tecer, o sistema SRS não está funcionando
depois de 10 anos.
adequadamente e você deve levar o veículo
a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
imediatamente.
ADVERTÊNCIA
l A luz de advertência do sistema SRS
não acende quando é dada a partida no l Qualquer serviço próximo ou nos compo-
motor. nentes do sistema SRS deve ser executado
g28l026a em uma Concessionária MITSUBISHI
l A luz de advertência do sistema SRS não
MOTORS. Não permita que pessoas fa-
apaga depois de alguns segundos.
Luz de advertência do sistema SRS* çam reparos, inspeção, manutenção em
l A luz de advertência do sistema SRS qualquer sistema elétrico ou componentes
acende com o veículo em movimento. do sistema SRS. Paralelamente, nenhuma
A luz de advertência do sistema de segurança
suplementar (SRS) está localizada no painel de peça deve ser manuseada ou descartada
instrumentos. O sistema faz uma auto-verificação por qualquer pessoa a não ser uma Conces-
e a luz indica para você se existe algum problema. sionária ­MITSUBISHI MOTORS. Reparos
Quando a chave é girada para a posição “ON” inadequados nos componentes ou na parte
(ligada) ou para a posição “START” (partida), a elétrica do sistema SRS podem resultar
luz de advertência acende por aproximadamente em acionamento inesperado ou deixar
7 segundos e depois apaga. Isto significa que o o sistema inoperante; qualquer situação
sistema está funcionando bem. pode resultar em ferimentos sérios.
A luz de advertência do SRS faz parte dos “air- l Não faça modificações no volante de di-
bags” do motorista e passageiro dianteiro. reção, no retrator do cinto de segurança
ou em qualquer outro componente do
sistema SRS. Por exemplo, substituição
do volante de direção ou modificações no
pára-choque dianteiro ou na estrutura da
carroceria podem afetar negativamente a
eficiência do sistema SRS e levar a pos-
síveis ferimentos.

3-25

TR4 Flex 2008.09.indb 25 02.10.08 14:08:48


OBSERVAÇÃO
ADVERTÊNCIA l Quando você vender o seu veículo, é impor-
tante que o novo proprietário seja avisado
l Se o seu veículo sofrer qualquer dano
que o seu veículo está equipado com sistema
frontal, você deve levar o veículo a uma
de segurança suplementar SRS e que deve
Concessionária MITSUBISHI MOTORS
consultar este capítulo, deste Manual.
para inspeção do sistema e assegurar que
ele está funcionando adequadamente. l Se o veículo vai ser sucateado, recomen-
damos primeiro que o veículo seja levado a
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS,
para que o sistema SRS seja removido com
segurança. g28g276a

Etiqueta de atenção
As etiquetas estão fixadas, conforme indicado
na ilustração acima.

3-26

TR4 Flex 2008.09.indb 26 02.10.08 14:08:48


Instrumentos
Instrumentos
Velocímetro
Tacômetro
Hodômetro/hodômetro parcial
Indicador de combustível
Indicador da temperatura da água
Luzes indicadoras e de advertência
Alavanca combinada dos faróis, lanternas e indicadores
de direção
Alavanca do limpador e lavador do pára-brisa
Limpador e lavador do vidro traseiro
Luzes de advertência
Desembaçador do vidro traseiro*
Farol auxiliar
Buzina
Luzes internas
Luz do porta-malas
4-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:08:49


g21b047a g21b047a d04a045a

Instrumentos Velocímetro Tacômetro


1 – Velocímetro O velocímetro indica a velocidade do veículo em O tacômetro indica a rotação do motor por minuto
2 – Indicador de combustível quilômetros por hora (km/h). (rpm). O tacômetro pode ajudar o motorista a
obter uma direção mais econômica e também
3 – Indicador da temperatura da água alertar sobre rotação excessiva do motor.
4 – Tacômetro
5 – Botão para zerar o hodômetro parcial
6 – Hodômetro/hodômetro parcial

4-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:08:49


ATENÇÃO ODO
Durante a condução do veículo, regularmente,
verifique o tacômetro para assegurar que o
indicador não alcançou a zona vermelha (faixa TRIP A
de rotação excessiva do motor – rpm).

TRIP B

d03f034a g21c067a

Hodômetro/hodômetro ODO – Hodômetro


O hodômetro indica a quilometragem total per-
parcial corrida pelo veículo.
Quando a ignição é ligada, é indicado ODO
ou TRIP. TRIP – Hodômetro parcial
Sempre que o botão para zerar (1) é pressionado O hodômetro parcial indica a quilometragem
levemente (menos de um segundo), a indicação parcial percorrida pelo veículo, durante uma
alterna. viagem ou determinado trecho.

4-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:08:50


O hodômetro parcial tem dois indicadores:  A OBSERVAÇÃO
e  B  . Logo após o reabastecimento, ele pode levar
TRIP  A  pode ser usado para medir a distância algum tempo para indicar o nível correto de
desde o início da viagem. E, ao mesmo tempo, combustível, depois que a ignição é ligada.
o TRIP  B  pode ser usado para medir uma
distância intermediária, a partir de um determi- F – Cheio (Full)
nado lugar. E – Vazio (Empty)
Para retornar o indicador para zero, pressione o
botão (1) por mais de um segundo. Somente o
valor do indicador em uso será zerado.
ATENÇÃO
Por exemplo, se estiver indicado o TRIP  A  , d05a045a Não dirija com o nível de combustível extre-
somente o TRIP  A  será zerado. mamente baixo, o funcionamento o motor
sem combustível pode causar danos no
Indicador de combustível catalisador.
OBSERVAÇÃO
l Cada um dos indicadores, TRIP  A  e O medidor de combustível indica o nível de com-
TRIP   B  , marcam no máximo a distância bustível existente no reservatório, independente
de 9999.9 km. Até 999,9 km, os indicadores da posição da chave na ignição.
mostram a distância em intervalos de 0,1 km. A seta (1) indica que a tampa do bocal do reser-
Acima de 1000 km, os intervalos serão de 1,0 vatório de combustível está localizada na lateral
km. direita da carroceria. Veja o item “Reabasteci-
l Quando o terminal de bateria for desconectado mento de combustível”, na página 2-5.
por muito tempo, a memória dos indicadores
TRIP  A  e TRIP  B  serão apagados e o
indicador voltará para “0”.

4-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:08:50


ATENÇÃO
Se, com o motor em funcionamento, o indi-
cador entrar na faixa A (superaquecimento),
significa que o motor possivelmente está
superaquecido. Estacione o veículo imediata-
mente em um local seguro e faça as correções
necessárias. (Veja o item “Superaquecimento
do motor”, na página 8-16).
Quando estiver dirigindo, tenha sempre o
d06a036a cuidado de manter a temperatura normal de
funcionamento.
Indicador da temperatura da
água
O indicador da temperatura da água indica a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor,
quando a ignição está ligada.

4-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:08:50


Luzes indicadoras e de advertência
1- Luz indicadora da sobremarcha desligada (somente veículo 9- Luz de advertência de combustível baixo
com T/A) ’ pág. 5-13 10- Luz de advertência de porta aberta
2- Luzes indicadoras de advertência e indicadores de direção 11- Luz de advertência do ABS* ’ pág. 5-26
3- Luz indicadora de farol alto 12- Luz indicadora de verificação do motor
4- Luz de advertência da pressão do óleo 13- Luz de advertência do sistema de segurança suplementar* (SRS) ’
5- Luz de advertência do freio pág. 3-25
6- Luz de advertência da bateria
7- Luz indicadora da transmissão automática (luz indicadora “N” também OBSERVAÇÃO
é usada como luz de advertência da T/A) ’ pág. 5-11 l Para encontrar informações referentes a luzes indicadoras e de
8- Luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD ’ pág. 5-17 advertência, marcadas com o símbolo “’ pág. XX”, veja a página
correspondente. Para as demais luzes indicadoras e de advertência,
veja as páginas seguintes.
l O símbolo da luz de advertência ABS é “ANTI LOCK” (alguns mo-
delos).

4-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:08:50


Luzes indicadoras de direção – verde Luz de advertência da pressão do óleo –
vermelha
Estas luzes piscam quando o indicador de direção é
acionado. Esta luz acende quando a ignição está ligada e apaga
quando é dada a partida no motor. Se a luz acender com
OBSERVAÇÃO o motor funcionando, a pressão do óleo está baixa.
Se a luz começar a piscar rapidamente, a causa pode Se a luz de advertência acender com o motor funcio-
ser falha na parte elétrica dos indicadores de direção ou nando, desligue a ignição e contate a Concessionária
lâmpada queimada. MITSUBISHI MOTORS mais próxima, para inspeção.

Luzes de advertência – verde ATENÇÃO


l Se esta luz acender e o óleo do motor não estiver
Quando o interruptor das luzes de advertência é acio-
baixo, contate a Concessionária MITSUBISHI
nado, todas as luzes indicadoras de direção piscam
MOTORS mais próxima para inspeção.
continuamente.
l Esta luz de advertência não indica a quantidade
de óleo existente no cárter. O nível do óleo deve
Luz indicadora de farol alto – azul ser verificado através da vareta medidora, com o
motor desligado.
Esta luz acende quando o farol alto é ligado. l Se você continuar dirigindo com o nível de óleo
baixo ou com a luz de advertência acesa, poderão
ocorrer danos ao motor.

OBSERVAÇÃO
A luz de advertência não deve ser tratada como um in-
dicador de nível do óleo do motor. O nível do óleo deve
ser verificado com a vareta medidora.

4-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:08:51


Luz de advertência do freio – vermelha Luz de advertência da bateria – vermelha

Com a ignição na posição “ON” (ligada), a luz de advertência Esta luz acende quando a ignição está na posição “ON”
do freio acende nas condições descritas abaixo: (ligada) e apaga quando é dada a partida no motor.

l Quando a alavanca do freio de estacionamento está


acionada. ATENÇÃO
l Quando o nível do fluido do freio no reservatório está Se ela acender com o motor funcionando, indica
baixo. problema no sistema de carga do veículo. Se isto
acontecer, pare imediatamente o veículo em um lo-
cal seguro e contate a Concessionária MITSUBISHI
ATENÇÃO MOTORS mais próxima.
Se a luz de advertência do freio não acender quando
a alavanca do freio de estacionamento é acionada
ou se não apagar quando a alavanca é liberada,
contate uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
imediatamente.

Se a luz de advertência do freio acender com o veículo


em movimento, isto indica que o sistema de freio está com
problema. Estacione o veículo em local seguro procedendo
da seguinte forma:

l Se, quando pisar no pedal do freio, a frenagem for


ineficiente, pise novamente no pedal do freio com
força.
l Falhando o freio, use o freio motor para reduzir a ve-
locidade do veículo e lentamente puxe a alavanca do
freio de estacionamento.
Pise no pedal do freio para acender a luz do freio, para
alertar os motoristas que estão atrás.

4-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:08:51


Luz indicadora de nível baixo de combustível Luz indicadora de verificação do motor –
– âmbar âmbar
Esta luz é uma peça do sistema de diagnóstico de bordo,
Esta lâmpada acende quando o nível de combustível no que monitora os sistemas de emissões, motor e transmis-
reservatório é baixo, aproximadamente 9 litros. Na con- são automática.
dição limite, a luz passa a piscar, indicando necessidade
Se for detectado problema em um desses sistemas, esta
imediata de abastecimento de combustível.
luz acende. Embora você não precise parar o veículo e
tampouco rebocá-lo, o sistema deve ser checado em
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS, o mais
ATENÇÃO breve possível.
Veículos equipados com catalisador não devem ser Esta luz acende também por alguns segundos quando a
dirigidos com o nível de combustível extremamente ignição é colocada na posição “ON” (ligada). Se a luz não
baixo, o funcionamento do motor com pouco combus- apagar depois de alguns segundos, leve o veículo a uma
tível pode causar danos no catalisador. Concessionária MITSUBISHI MOTORS, para inspeção.

ATENÇÃO
Conduzir o veículo por muito tempo com a luz acesa
Luz indicadora de porta aberta – vermelha l
pode causar problemas sérios no sistema de emis-
sões. Isto pode afetar a economia de combustível
Esta luz acende quando qualquer uma das portas ou a e a dirigibilidade.
tampa traseira está aberta ou parcialmente fechada.
l Se a luz não acender quando a ignição é colocada
na posição “ON” (ligada), leve o veículo a uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS para inspeção
ATENÇÃO do sistema.
Antes de colocar o veículo em movimento, verifique l Se a lâmpada estiver acesa enquanto o motor estiver
se esta luz está apagada. funcionando, evite dirigir em altas velocidades.
Durante a condução do veículo com a luz acesa,
o veículo pode não acelerar quando você apertar
o pedal do acelerador. Quando o veículo estiver
parado com a lâmpada acesa, você tem que apertar
o pedal de freio com mais força que o normal, uma
vez que a marcha lenta está mais elevada que o
normal e o veículo com transmissão automática
tem uma grande tendência de andar “sozinho”.
4-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:08:51


OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
O módulo de controle eletrônico do motor, aqui l Não deixe os faróis e outras lâmpadas por um
tratado como sistema de diagnóstico de bordo, longo tempo acionados com o motor parado.
tem vários dados sobre falhas armazenados Isto pode resultar em descarga da bateria.
(principalmente sobre o sistema de emissões). l Quando estiver chovendo ou quando o
Estes dados serão zerados se o cabo da bateria veículo estiver sendo lavado, as lentes in-
for desconectado, o que dificultará um rápido teriores dos faróis podem ficar embaçadas.
diagnóstico. Não desconecte o cabo da bateria Isto ocorre devido ao mesmo fenômeno
quando a luz indicadora de verificação do motor do vidro embaçado em dias úmidos, e não
estiver acesa. indica problemas funcionais. Quando o
e11a015a interruptor for ligado e a lâmpada acesa,
o calor irá remover o embaçamento. Se
acumular água dentro dos faróis, leve o
Alavanca combinada veículo a uma Concessionária Mitsubishi
dos faróis, lanternas e MOTORS para verificação.
indicadores de direção O fenômeno de embaçamento deve desa-
parecer em um período de tempo de 15 a
20 minutos com o farol ligado.
Faróis
Gire o interruptor para ligar as luzes
Atenção
OFF Todas as luzes apagadas
Evite dirigir jatos de água com pressão para
Luz de posição, do painel de instrumen- os faróis e na parte traseira deles.
tos, estacionamento, traseira e placa
de licença acesas
Faróis e outras luzes acesas

4-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:08:51


Desligamento automático das luzes* Para manter as luzes acesas:
1. Coloque o interruptor na posição “ OFF ” para
l Se a chave estiver na posição “LOCK” (trava) desligar todas as luzes enquanto a chave
ou “ACC” (acessório) com a porta do motorista estiver na posição “LOCK” (trava) ou “ACC”
fechada e o interruptor das luzes na posição (acessório) ou remova a chave da ignição.
“  ”, a luz permanece acesa por um período 2. Acenda as luzes com o interruptor na posição
de 3 minutos e então ela apaga automatica- “   ” novamente e as luzes permanecem
mente, inclusive a lanterna. acesas.
l Se a chave estiver na posição “LOCK” (trava),
“ACC” (acessório) ou for removida da ignição
e a porta do motorista for aberta enquanto o e11c013a
interruptor estiver na posição “ ”, automa-
ticamente as luzes apagam. Comutador (farol alto/baixo)
Quando o botão das luzes está na posição
OBSERVAÇÃO “ ”, o farol alterna entre alto e baixo, cada
l O desligamento automático das luzes não vez que alavanca é puxada para a posição (1).
funcionará quando o interruptor das luzes Enquanto o farol alto estiver ligado, a luz indi-
estiver na posição “ ”. cadora de farol alto no painel de instrumentos
l O desligamento automático das luzes não permanecerá acesa.
funcionará quando a ignição é colocada em
qualquer uma das posições, “LOCK” (trava)
ou “ACC” (acessório), com o interruptor das
luzes na posição “ ”, e o interruptor é
retornado para a posição “ OFF ”, dentro de
aproximadamente 3 minutos.

4-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:08:52


Lampejador do farol
Os faróis acendem quando a alavanca é puxada
levemente para a posição (2) e apagam quando
ela é liberada.
Quando o farol alto está ligado, a luz indicadora
de farol alto no painel de instrumentos perma-
nece acesa.

OBSERVAÇÃO
l Pode ser acionado o lampejador do farol com e13a186a
o botão das luzes na posição desligado.
Se as luzes são desligadas na posição farol
l
alto, os faróis passam automaticamente para
Indicadores de direção/mudança de Alavanca do limpador e
pista
a posição farol baixo, quando as luzes são lavador do pára-brisa
ligadas novamente na posição “ ”. Os indicadores de direção são ligados quando a
alavanca é acionada (com a ignição ligada).
A alavanca do limpador e lavador do pára-brisa
Ao mesmo tempo, os indicadores de direção pode ser acionada com a ignição ligada ou na
piscam. posição “ACC” (acessório).
1 – Indicadores de direção Mova o botão para acionar o limpador ou jogar
Quando é feita uma curva normal, use a água sobre o pára-brisa.
posição (1). A alavanca retorna automati-
camente quando a curva é completada.
Limpador do pára-brisa
Algumas vezes a alavanca não retorna após
uma curva. Isto ocorre quando o volante é Modo limpeza
girado levemente. Nestes casos, retorne a O limpador é acionado uma única vez
alavanca com a mão. Desligado
2 – Indicadores de mudança de pista Temporizador com intervalos de ± 4 seg.
Para a mudança de pista, use a posição Lento
(2).
Rápido
Ele retornará para a posição neutra quando
a alavanca é liberada.

4-12

TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:08:52


e13a139a e13a140a

Modo limpeza Lavador do pára-brisa Limpador e lavador do vidro


Mova a alavanca na direção da seta e solte-a, A água é espalhada sobre o pára-brisa, puxando
os limpadores funcionam uma vez. a alavanca em sua direção.
traseiro
Use esta função quando estiver dirigindo em Os limpadores funcionam automaticamente en- O limpador e lavador do vidro traseiro pode ser
garoa ou neblina. quanto a água é espalhada sobre o pára-brisa. acionado com a ignição ligada ou na posição
Se a alavanca é mantida na posição para cima “ACC” (acessório).
( ), os limpadores funcionam até que a alavanca
seja liberada. ATENÇÃO Gire o botão, para acionar o limpador e lavador
do vidro traseiro.
Em temperatura extremamente baixa, a água Temporizador com intervalos de aproxima-
pode congelar sobre o pára-brisa e resultar damente 4 segundos
em pouca visibilidade. Aqueça o vidro com
o aquecimento ou desembaçador, antes de Desligado
usar o lavador. A água é espalhada sobre o vidro traseiro
quando o botão é girado totalmente em
qualquer direção.
O limpador funciona automaticamente,
enquanto a água é espalhada sobre o vidro
traseiro.

4-13

TR4 Flex 2008.09.indb 13 02.10.08 14:08:53


OBSERVAÇÃO Cuidados que devem ser observados
Para assegurar boa visibilidade traseira, o ao usar o limpador e lavador
limpador funciona várias vezes continuamente, l Se o movimento dos limpadores for bloqueado
e passa para a posição intermitente, quando o devido a gelo ou outros depósitos sobre o
botão estiver na seguinte posição: vidro, o motor pode queimar, mesmo desli-
posição gando o limpador. Se ocorrer qualquer tipo
posição com a alavanca de mudança das de obstrução, pare o veículo em um lugar
marchas em “MARCHA-À-RÉ” ou a alavanca seguro, desligue a ignição e limpe o vidro, para
seletora na posição “R” (marcha-à-ré). permitir que eles funcio­nem suavemente.
l Não use os limpadores com o vidro seco. A
superfície do vidro pode ficar riscada e as e16a044a
palhetas dos limpadores sofrerem desgaste
prematuro. Luzes de advertência
l Antes de usar os limpadores em tempera-
tura extremamente baixa, verifique se os Use as luzes de advertência quando o veículo
limpadores não estão congelados ao vidro. estiver parado em uma rodovia em situação de
O motor poderá queimar, se os limpadores emergência.
forem usados nesta condição.
As luzes de advertência podem ser acionadas
l Evite usar o lavador continuamente, por mais a qualquer hora, independente da posição da
de 20 segundos. Não acione o lavador se o chave na ignição.
reservatório estiver vazio.
Pressione o botão para ligar as luzes de ad-
Caso contrário, o motor pode queimar. vertência, pressione o botão novamente para
l Regularmente verifique o nível do líquido no desligar.
reservatório e reabasteça, se necessário. Quando o botão é acionado, todos os indicadores
Em temperatura extremamente baixa, reco- de direção piscam continuamente. Ao mesmo
mendamos adicionar ao líquido lavador um tempo a luz indicadora dos indicadores de dire-
anticongelante. A falta desse cuidado pode ção, no painel de instrumentos, também pisca.
resultar em falha no funcionamento do lavador
e danos nos componentes congelados.

4-14

TR4 Flex 2008.09.indb 14 02.10.08 14:08:53


ATENÇÃO ATENÇÃO
Se as luzes são mantidas acesas por muito l O desembaçador remove neblina e não
tempo, a bateria pode descarregar e resultar neve. Antes de ligar o desembaçador do
em partida difícil ou nenhuma condição de vidro traseiro, remova a neve que possa
partida. existir sobre o vidro.
l Para evitar descarga desnecessária da
bateria, não use o desembaçador com
o motor parado. Assim que o vidro ficar
limpo, desligue o desembaçador.
I08b119a
l Ao limpar a parte interna do vidro traseiro,
use um pano macio e limpe ao longo dos
Desembaçador do vidro filamentos de aquecimento, tomando o
cuidado para não danificá-los.
traseiro*
l Se um objeto é colocado próximo ao vidro
O desembaçador do vidro traseiro pode ser traseiro, ele pode tocar nos filamentos,
acionado com a ignição ligada. devido a vibração do veículo e resultar em
rompimento dos filamentos.
Para ligar o desembaçador, pressione o botão e
pressione-o novamente para desligar.
A luz indicadora (A) permanece acesa com o
desembaçador ligado.

4-15

TR4 Flex 2008.09.indb 15 02.10.08 14:08:53


e23a001a e19a099a

Farol auxiliar Buzina Luzes internas


O farol auxiliar pode ser ligado somente com o Com a ignição na posição ligada ou “ACC”
Luz interna
botão das luzes na posição “ ”. Para ligar (acessório), ao pressionar o símbolo     no
o farol auxiliar dianteiro, pressione o botão e volante de direção, soará a buzina. 1 (Desligado) – A luz está apagada.
pressione-o novamente para desligá-lo. 2 (l)
– [Veículos sem sistema de en-
trada sem a chave]
OBSERVAÇÃO A luz acende quando uma das
portas ou a porta traseira é
O farol auxiliar é automaticamente desligado aberta e apaga quando são
nas situações descritas a seguir. Para ligá-lo fechadas.
novamente pressione o botão.
l Quando o farol alto é desligado. 3 (Ligado) – A luz permanece acesa.

4-16

TR4 Flex 2008.09.indb 16 02.10.08 14:08:54


e19a111a e09b004a

Luz de leitura Luz do porta-malas


Pressione o botão (A) para ligar a luz. Pressione-o
novamente para desligar. 1 (OFF) – A luz está apagada.
2 (l) – A luz acende quando uma das portas
OBSERVAÇÃO ou a porta traseira é aberta e apaga
Se a luz é deixada ligada, com o motor parado, quando as portas são fechadas.
a bateria poderá descarregar. Antes de deixar 3 (ON) – A luz permanece acesa.
o veículo, verifique se a luz de leitura está
desligada. OBSERVAÇÃO
Se a luz é deixada ligada, com o motor parado,
a bateria poderá descarregar. Antes de deixar o
veículo, verifique se a luz está desligada.

4-17

TR4 Flex 2008.09.indb 17 02.10.08 14:08:54


TR4 Flex 2008.09.indb 18 02.10.08 14:08:54
Partida e condução do veículo
Recomendações para amaciamento do motor
Combustível recomendado
Reservatório de gasolina para partida a frio (veículos Flex –
álcool e/ou gasolina)
Catalisador
Direção econômica
Ignição
Partida
Transmissão manual
Transmissão automática
Super select 4WD-i (SS4-i)
Condução correta com tração nas 4 rodas
Cuidados com um veículo com tração nas 4 rodas
Freio de estacionamento
Estacionamento
Freios
Sistema de freio antiblocante (ABS*)
Diferencial de deslizamento limitado*
Ajuste da altura do volante
Direção hidráulica
Espelho retrovisor interno
Controle elétrico dos espelhos retrovisores externos
5-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:08:54


Recomendações para Veículos com transmissão manual Combustível recomendado
amaciamento do motor Velocidade permitida
Veículos Flex (álcool e/ou gasolina)
Marcha
2H, 4H, 4HLc 4LLc Nos veículos equipados com motor Flex (álcool
Durante o período de amaciamento do veículo,
nos primeiros 1.000 km, recomendamos dirigir 1ª 25 15 e/ou gasolina) poderá ser utilizada qualquer mis-
o seu novo veículo seguindo as recomendações tura (em qualquer proporção) de álcool e gasolina
2ª 45 30
a seguir para auxiliar na vida útil e também na (aprovados, conforme legislação em vigor) à
economia e desempenho futuros. 3ª 70 45 venda nos postos de combustível do país.

l Não mantenha o motor em altas rotações. 4ª 100 60 O sistema de injeção eletrônica de combustível,
através dos sinais recebidos de vários sensores,
Evite partidas, acelerações e frenagens 5ª 115 75
l
adequará o funcionamento do motor ao combus-
rápidas e prolongado funcionamento em tível utilizado.
velocidade alta.
Veículos com transmissão automática Certifique-se da procedência do combustível, a
l Mantenha a velocidade dentro dos limites utilização de combustível fora da especificação
indicados a seguir. Marcha Velocidade poderá causar sérios danos ao motor.
Lembre-se, o limite de velocidade permitido permitida
por lei deve ser respeitado. 2H, 4H, 4LLc OBSERVAÇÃO
l Não exceda o limite de carga permitido. 4HLc Mantenha o reservatório de gasolina para
l Evite rebocar um trailer. “L” (LOW – baixa) 25 15 partida a frio sempre abastecido com gasolina
aditivada.
“2” (SECOND – 55 35
segunda)
“D” (DRIVE – 80*1 50
condução) 100*2
*1: Com sobremarcha desligada
*2: Com sobremarcha ligada

Observação
Quando a alavanca de transferência está em
“4LLc”, a transmissão não muda para a 4ª A etiqueta acima está afixada na parte interna
marcha. da tampa externa do bocal de enchimento de
combustível.

5-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:08:55


c20a120a

Reabastecimento 3. O correto reabastecimento depende muito Reservatório de gasolina


do manuseio correto da pistola de abasteci-
1. Antes de abastecer o veículo desligue o mento da bomba de combustível. Não incline para partida a frio (veículos
motor. a pistola. Insira a pistola totalmente no bocal Flex – álcool e/ou gasolina)
de reabastecimento, o mais distante possível
da entrada. Abastecimento
ATENÇÃO 4. Quando a pistola parar automaticamente, Verifique semanalmente o nível de gasolina
posicione a pistola mais para a metade da no reservatório de gasolina para partida a frio,
Combustível é explosivo e inflamável. Portan-
entrada do bocal de reabastecimento. Depois localizado no compartimento do motor, (veja
to, quando estiver manuseando combustível,
da segunda parada automática, não continue ilustração).
mantenha chamas abertas fora do local. Não
a reabastecer.
fume.
5. Encaixe a tampa interna do reservatório e Para abastecer:
2. A tampa externa do bocal de enchimento de gire-a no sentido horário, até ouvir o “clic” de 1. Desligue o motor e abra o capô.
combustível é aberta de dentro do veículo, travamento.
2. Remova a tampa do reservatório, girando-a
através da alavanca de liberação, localizada no sentido anti-horário.
à esquerda do banco do motorista. OBSERVAÇÃO 3. Abasteça o reservatório com gasolina aditi-
Não reabasteça o reservatório completamente, vada, até a marca de referência.
até o topo do bocal de reabastecimento, deixe 4. Recoloque a tampa, e feche o reservatório
algum espaço para o combustível expandir em girando a tampa no sentido horário.
caso de mudança de temperatura.
5. Feche o capô.

5-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:08:56


O catalisador se aquece rapidamente e pode ser
ATENÇÃO danificado se superaquecido. Os pontos a seguir
devem ser observados para evitar que ocorra
Se o veículo não é mantido em boas condi- queima de combustível dentro do catalisador.
ções de funcionamento o catalisador pode
l Não dirija com o nível de combustível extre-
ser danificado. Num eventual mau funciona-
mamente baixo. O funcionamento do motor
mento do motor, envolvendo particularmente
com pouco combustível pode causar danos
falha ou qualquer outra perda de desempe-
ao catalisador.
nho, leve o veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS para inspeção o mais l Não desligue a ignição com o motor ainda
breve possível. em movimento.
c18a001a Funcionamento continuado do veículo em l Não tente dar a partida no motor empurrando
condições severas de superaquecimento o veículo. Se a bateria está fraca ou descar-
Catalisador pode resultar em danos no catalisador e no regada, use outra bateria para dar a partida
veículo. no motor.
Em condições normais, não necessita de cui- l Não deixe o motor em marcha lenta com qual-
dados especiais, exceto o uso de gasolina sem quer vela desconectada ou removida em caso
chumbo. ADVERTÊNCIA de teste de diagnóstico de desempenho.
A função de limpeza do sistema de exaustão l Como em qualquer outro veículo, nunca l Não deixe o motor em marcha lenta durante
com o catalisador é extremamente eficiente na estacione o veículo sobre áreas com mate- um período prolongado em condições de
redução de gases nocivos. O catalisador está riais inflamáveis do tipo grama, folhas e/ou marcha lenta difícil ou mau funcionamento.
instalado no sistema de exaustão. vegetação seca ou não, as quais possam l Não acelere o motor quando estiver desli-
Para assegurar o funcionamento adequado do entrar em contato com os componentes gando a ignição. Isto evita que o catalisador
catalisador é muito importante manter o motor re- quentes do sistema de exaustão do veículo seja danificado devido ao combustível não
gulado e evitar possíveis danos ao catalisador. e iniciar um processo de incêndio na área queimado.
e no veículo.
l Não deve ser aplicado no catalisador
camada protetora de tinta.

5-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:08:56


l Pare o veículo se você perceber que o Direção econômica 3. Trânsito urbano
desempenho é baixo ou que a rotação Partidas e paradas freqüentes aumentam con-
do motor é insuficiente ou qualquer outro sideravelmente o consumo de combustível.
Para uma direção econômica, estas são algu-
problema com o motor e com a ignição. Sempre que possível escolha caminhos com
mas recomendações técnicas que devem ser
Se for impossível parar o veículo imedia­ colocadas em prática. tráfegos mais livres. Ao dirigir em congestio-
tamente, reduza a velocidade e dirija namentos evite o uso de uma marcha baixa
O pré-requisito para um consumo baixo de combus-
somente um trecho curto. Solicite a ins- em rotação alta do motor.
tível é um motor bem regulado. Depois, para alcan-
peção do veículo em uma Concessionária 4. Marcha lenta
çar maior vida útil do veículo e um funcionamento
MITSUBISHI MOTORS o mais breve pos-
mais econômico, tenha o seu veículo revisado em O veículo consome combustível mesmo du-
sível.
uma Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS nos rante a marcha lenta. Evite estender a marcha
l Em situação rara, envolvendo totalmente um intervalos recomendados, conforme o Livrete de lenta, sempre que possível.
mau funcionamento do motor, um odor carac- Bordo, que acompanha o seu veículo.
terístico pode ser sentido e indica severo e 5. Velocidade
Consumo de combustível, emissão de gases Velocidade alta consome mais combustível.
anormal superaquecimento do catalisador.
pelo sistema de exaustão e ruídos são altamente Evite dirigir em velocidade alta. Uma leve
Se isto ocorrer, o veículo deve ser parado influenciados pelo hábito individual de dirigir,
em local seguro, o motor deve ser desligado liberação do pedal do acelerador ajuda a
como também pelas condições particulares economizar combustível.
e esperar que o veículo esfrie. de funcionamento. Os pontos a seguir devem
Uma vez o motor estando frio, um serviço, ser observados para minimizar o desgaste dos 6. Pressão dos pneus
incluindo uma regulagem de acordo com as freios, dos pneus e do motor, além de reduzir Verifique a pressão dos pneus em intervalos
especificações do fabricante, deve ser feita consideravelmente a poluição. regulares. Pressão baixa dos pneus aumenta
imediatamente. a resistência e o consumo de combustível.
1. Partida Além disso, pressão baixa dos pneus afeta
Evite acelerações e partidas rápidas; este desfavoravelmente o desgaste dos pneus e
tipo de condução resultará em consumo alto a dirigibilidade.
de combustível.
2. Mudança das marchas
Faça a troca das marchas somente na velo-
cidade adequada. Sempre que possível use
uma marcha mais alta. A alavanca da caixa
de transmissão deverá estar na posição “2H”
quando estiver dirigindo em estradas e em
vias expressas, para obter melhor economia
de combustível.

5-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:08:56


7. Carga
Não dirija com objetos desnecessários no por-
ta-malas. Principalmente no trânsito urbano,
onde as partidas e paradas são freqüentes,
pois o aumento de peso aumenta considera-
velmente o consumo de combustível. Assim,
evite transportar bagagem desnecessária no
porta malas e sobre o teto; com aumento da
resistência do ar o veículo consome mais
combustível.
8. Partida com o motor frio I21a005a i21a057a
Partida com o motor frio consome mais com-
bustível. Ignição OBSERVAÇÃO
Consumo desnecessário de combustível l Para remover a chave, na posição “ACC”
também é causado por manter um motor em 1 – Motor desligado e volante da direção tra- (acessório) empurre a chave e mantenha-a
marcha lenta. Assim que é dada a partida no vado. A chave somente pode ser inserida pressionada até girar para a posição “LOCK”
motor, coloque o veículo em movimento. e removida nesta posição. (trava) e remova-a.
Um pequeno aumento na rotação da marcha 2 – Motor desligado, rádio, acendedor de cigar- l Se o seu veículo estiver equipado com
lenta com o motor frio é normal, estabilizando- ros etc. podem ser acionados. imobilizador eletrônico, para ligar o motor, o
se em seguida. código ID que o transponder dentro da chave
3 – Motor funcionando e todos os sistemas
9. Ar-condicionado manda interliga-se com um registro dentro do
podem ser acionados.
computador do imobilizador.
O uso do ar-condicionado aumenta o consumo 4 – Motor de partida funcionando. Depois que é
de combustível. dada a partida no motor, solte a chave e ela
Especialmente em veículos com um consumo retornará automaticamente para a posição
de combustível baixo, este aumento será mais “ON” (ligada).
evidente.

5-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:08:57


Partida
ATENÇÃO
l Não remova a chave da ignição com o veí­ Cuidados na partida
culo em movimento. O volante de direção
l Não acione o motor de partida por um período
poderá travar e causar a perda de controle
contínuo de mais de 10 segundos; fazendo
do veículo.
isso poderá descarregar a bateria. Se não for
l Se o motor desligar com o veículo em possível dar a partida no motor, gire a chave
movimento, o sistema de freio servome- para a posição “LOCK” (trava) e espere alguns
cânico deixará de atuar e a eficiência de segundos antes de uma nova tentativa.
frenagem será menor. Também o sistema
i01b016a l Se o motor não der a partida devido a bateria
de direção hidráulica não funcionará e será
fraca ou descarregada, veja o item “Partida de
necessário aplicar mais força para operar
Emergência”, para informações sobre partida
o volante de direção. Para travar e destravar o volante de
do motor.
l Não deixe a chave na ignição na posição direção
l O motor está bem aquecido se o ponteiro do
“ON” (ligada) por muito tempo com o
Para travar indicador do líquido de arrefecimento come-
motor desligado; fazendo isso a bateria
çar a se mover (a rotação do motor diminui).
irá descarregar. Remova a chave na posição “LOCK” (trava). Gire Estender o tempo de aquecimento irá resultar
l Não gire novamente a chave para a posição o volante até ele ficar travado. em consumo excessivo de combustível.
de partida com o motor funcionando; fa-
Para destravar l Um pequeno aumento na rotação da marcha
zendo isso poderá causar danos no motor
lenta com o motor frio é normal, estabilizando-
de partida. Leve a chave para a posição “ACC” (acessório) se em seguida.
movimentando o volante de direção levemente.

ATENÇÃO ADVERTÊNCIA
Remova a chave da ignição quando deixar Nunca coloque o motor em funcionamento em
o veículo. um local fechado ou com pouca ventilação,
por um tempo maior que o necessário para
Observação tirar o veículo para fora deste local. Monóxido
de carbono é inodoro e pode ser fatal.
Se as rodas dianteiras forem viradas, a trava
antifurto pode dificultar girar a chave de “LOCK”
(trava) para “ACC” (acessório). Mova com firmeza
a direção para a esquerda ou direita enquanto
gira a chave.
5-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:08:57


4. Coloque a alavanca de mudanças (trans-
ATENÇÃO T/M T/A missão manual) na posição “N” (neutro) ou a
alavanca seletora (transmissão automática)
l Não tente dar a partida no motor empur- na posição “P” (estacionamento).
rando ou puxando o veículo. Isto pode ser
muito perigoso. 5. Pedal da embreagem totalmente pressionado
(transmissão manual).
l Não deixe o motor funcionar em alta rota-
ção ou conduza o veículo em velocidade 6. Depois de girar a chave para a posição “ON”
alta sem que o motor esteja aquecido. (ligada), verifique se as luzes de advertência
estão funcionando adequadamente, antes de
l Solte a chave assim que o motor entrar dar a partida no motor.
em funcionamento, para evitar danos ao
motor de partida.
i27a060a 7. Gire a chave para a posição “START” (partida),
sem pisar no pedal do acelerador, e solte a
Este veículo é equipado com sistema eletrônico chave quando o motor der a partida.
de injeção de combustível, que é automaticamen-
te controlado. Ao dar a partida no motor, não pise
no pedal do acelerador.

Partida em condição normal


Os procedimentos de partida são os seguintes:

1. Insira a chave na ignição e coloque o cinto


de segurança.
2. Pise e mantenha pressionado o pedal do
freio.
3. Puxe a alavanca do freio de estacionamento.

5-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:08:57


Motor afogado OBSERVAÇÃO
Se o motor afogar durante a partida, primeiro l Se for difícil engatar a 1ª marcha, pise no
acione a partida por 5 a 6 segundos enquanto pedal da embreagem novamente; depois o
pisa totalmente no pedal do acelerador, depois dê engate será bem mais fácil.
a partida sem pisar no pedal do acelerador. l Para engatar da 5ª marcha para a marcha-à-ré,
mova a alavanca de mudanças para a posição
Temperaturas extremamente baixas “N” (neutro) e engate a marcha-à-ré.

Se o motor não der partida, pise no acelerador


até a metade enquanto gira a chave. Ao funcio­nar
o motor, solte o pedal do acelerador.
i29a028a

ATENÇÃO Transmissão manual


l Ao dar a partida no motor tenha a certeza
O esquema das posições das marchas está
de pisar no pedal do freio.
estampado na manopla da alavanca de mudan-
l Um pequeno aumento na rotação da ças. Tenha a certeza sempre, antes de engatar
marcha lenta com o motor frio é normal, uma marcha, de pisar totalmente no pedal da
estabilizando-se em seguida. embreagem.

ATENÇÃO
l Não engate a marcha-à-ré com o veículo
movimentando-se para a frente; fazendo
isso a transmissão será danificada.
l Não descanse o seu pé no pedal da em-
breagem, pois causa danos e desgaste
prematuro da embreagem.

5-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:08:57


Mudança de marcha Velocidade máxima permitida
Sempre faça a mudança da marcha de acordo km/h
com a velocidade do veículo e a rotação do motor.
A troca de marcha correta contribuirá para uma Limite de velocidade
Marcha
maior economia de combustível e prolongará a 2H, 4H, 4HLc 4LLc
vida útil do veículo.
1ª 40 25
Evite engatar uma marcha baixa em alta velo-
cidade, isto pode causar rotação excessiva do 2ª 75 45
motor (o indicador do tacômetro começará a 3ª 120 75
entrar na zona vermelha) e o motor poderá ser
danificado. 4ª 160 105
e13a140a

A quinta marcha é uma sobremarcha. Ela reduz


Velocidade para uma condução
econômica
a rotação do motor em relação à 4ª marcha. Transmissão automática
Portanto, use sempre a quinta marcha para
As velocidades para troca de marchas apre- melhorar a economia de combustível. A transmissão tem 4 marchas a frente e 1
sentadas a seguir são recomendadas para uma marcha-à-ré.
direção econômica. O motorista pode variar estas
A seleção das marchas é feita automatica-
velocidades de acordo com as suas condições
mente.
de direção e carga.
A alavanca seletora tem 6 posições e está
km/h
equipada com um botão trava (A) para evitar a
Limite de velocidade seleção de uma marcha por engano.
Marcha 2H, 4H, O botão deve ser pressionado para movi-
4LLc
4HLc mentar a alavanca seletora.
1ª para 2ª 25 15 O botão não deve ser pressionado para
2ª para 3ª 50 30 movimentar a alavanca.

3ª para 4ª 80 50
4ª para 5ª 110 70

5-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:08:58


ADVERTÊNCIA ATENÇÃO
l Se o botão é sempre pressionado para l A luz indicadora da posição “N” pisca ra-
operar a alavanca seletora, a alavanca pode pidamente (duas vezes por segundo) com
ser acidentalmente engatada na posição a marcha selecionada “D” (condução) ou
“P” (estacionamento) ou “R” (marcha-à-ré) “2” (segunda) ou “L” (baixa).
ou “2” (segunda) ou “L” (baixa). O fluido da transmissão automática está
Não pressione o botão (A) quando estiver superaquecido.
desempenhando uma das operações indi- Estacione o veículo em um local seguro,
cadas com na ilustração. mas não desligue o motor. Coloque a
i04a120a
l Sempre pise no pedal do freio quando alavanca seletora na posição “P” (esta-
estiver levando a alavanca seletora para cionamento) e abra o capô. Mantenha o
qualquer outra marcha a partir da posição
Luzes indicadoras motor em marcha lenta.
“P” (estacionamento) e “N” (neutro). As luzes indicadoras no painel de instrumentos
Depois de um tempo, mova a alavanca
são para indicar a posição da alavanca seletora
Quando o veículo começar a se movi- seletora para a posição “D” (condução) ou
e uma delas acenderá quando a ignição for
mentar, não leve a alavanca seletora para “2” (segunda) ou “L” (baixa) e verifique se
ligada.
a posição “P” (estacionamento) e “N” a luz indicadora da posição “N” parou de
(neutro) enquanto estiver acelerando, isto piscar. Se a luz da posição “N” não piscar
é muito perigoso, porque o veí­culo poderá mais é seguro continuar dirigindo.
pular para a frente ou para trás.
ATENÇÃO
Para ter certeza que está apagada verifique
Se a luz indicadora da posição “N” (B) piscar, com a alavanca seletora na posição “D”
pode ser mau funcionamento na transmissão (condução), “2” (segunda) ou “L” (baixa).
automática. Identifique e retifique de acordo A luz de advertência “N” funciona somente
com os procedimentos a seguir: na posição “D” (condução) ou “2” (segun-
da) ou “L” (baixa).
Se a luz continuar piscando ou piscar de
vez em quando, solicite auxílio de uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:08:58


Posições da alavanca seletora
ATENÇÃO ADVERTÊNCIA
l A luz da posição “N” pisca lentamente P – ESTACIONAMENTO l Nunca selecione a posição “N” (neutro)
(uma vez por segundo) com a posição “D” Esta posição trava a transmissão para evitar que quando o veículo estiver em movimento,
(condução), “2” (segunda) ou “L” (baixa) o veículo se movimente. Pode ser dada a partida pois o freio motor não será acionado.
selecionada. no motor nesta posição. l A partida do motor deve ser na posição
Um dispositivo de segurança entrará em “P” (estacionamento) e nunca na posição
ação durante um mau funcionamento da “N” (neutro).
transmissão automática. Atenção l Sempre mantenha seu pé direito no pedal
Leve o veículo a uma Concessionária Nunca selecione a posição “P” (estaciona- do freio quando estiver na posição “N”
MITSUBISHI MOTORS para inspeção. mento) ou “R” (marcha-à-ré) enquanto o (neutro) ou quando estiver mudando da
veículo estiver em movimento. Se a alavanca posição “N” (neutro), para minimizar o
seletora é levada para a posição “P” (es- risco de perda de controle do veículo.
tacionamento) ou “R” (marcha-à-ré) com o
veículo em movimento a transmissão poderá D – DRIVE (condução do veículo)
ser danificada.
Esta posição deve ser usada no trânsito da cidade
e em auto-estradas, do movimento totalmente
R – MARCHA-À-RÉ parado até a velocidade máxima permitida.
Somente selecione esta posição depois que o
veículo estiver completamente parado. 2 – second (segunda)
Esta posição é para força extra para subir mode-
radamente uma ladeira e para usar o freio motor
N – NEUTRO
para descer moderadamente uma ladeira.
Nesta posição a transmissão fica desengatada.
É igual a posição ponto morto da transmissão
manual e deve ser usada quando o veículo fica
L – LOW (baixa)
parado por um tempo maior durante a condução, Esta posição é para subir uma ladeira muito
por exemplo em um congestionamento. acentuada e para usar o freio motor em baixa velo-
cidade quando estiver descendo uma ladeira.

5-12

TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:08:58


ADVERTÊNCIA
Esta posição pode ser usada para um apro-
veitamento máximo do freio motor.
Contudo, tenha cuidado para não selecionar
a posição “L” (baixa) acidentalmente. O freio
motor repentino pode fazer com que os pneus
derrapem.
Selecione esta posição de acordo com as
condições da estrada e a velocidade do
i04c053a i04c044a
veí­culo.

Botão de controle da sobremarcha A luz indicadora no painel de instrumentos acende


Em condição normal de direção, o botão da e os engates serão feitos automaticamente da
sobremarcha deve ser mantido na posição 1ª marcha até a 3ª marcha, somente.
pressionado (a luz indicadora no painel de ins-
trumentos apagada).
Serão feitos engates automáticos da 1ª marcha
até a 4ª marcha, se a alavanca seletora estiver
posicionada em “D” (condução).
Quando você precisar de uma aceleração rápida
ou do freio motor quando estiver descendo uma
ladeira íngreme ou quando estiver em uma subida
longa, pressione o botão da sobremarcha mais
uma vez, para cancelar a função sobremarcha
(posição OFF).

5-13

TR4 Flex 2008.09.indb 13 02.10.08 14:08:59


Funcionamento da transmissão Velocidade máxima permitida Espera
automática Normalmente, para evitar danos no motor, devido Para um curto período de espera, por exemplo
a rotação excessivamente alta do motor, não aguardando a abertura do farol, o veículo pode
exceda a velocidade máxima permitida quando a ser deixado engatado e mantido parado através
Atenção alavanca seletora está na posição “2” (segunda) do pedal do freio.
l Antes de selecionar uma marcha com o ou na posição “L” (baixa). Para um período longo de espera, com o motor
motor funcionando e o veículo parado, km/h funcionando, a alavanca seletora deve ser co-
pise totalmente no pedal do freio, para locada na posição “N” (neutro).
evitar que o veículo se movimente. Velocidade
permitida
O veículo começa a se movimentar assim
que a marcha é engatada, principalmente Marcha 2H ATENÇÃO
quando a rotação do motor está alta ou com 4H 4LLc l Nunca mantenha o veículo parado em uma
o ar-condicionado ligado. O freio somente 4HLc subida com a aceleração e uma marcha
deve ser liberado quando você realmente engatada. Sempre aplique o freio de es-
“L” (LOW – baixa) 40 25
quiser colocar o veículo em movimento. tacionamento e/ou freio de serviço.
Sempre pise no pedal do freio com o pé “2” (SECOND – segunda) 85 55
l l Não acelere o motor desnecessariamente
direito. “D” (DRIVE – condução)* 120 75 quando o veículo estiver diminuindo a
Usando o pé esquerdo pode haver um velocidade.
*: Com a sobremarcha desligada
atraso na ação em caso de emergência. Pode ocorrer uma aceleração inesperada
l Para evitar uma súbita aceleração, nunca Observação se a alavanca seletora estiver em outra
acelere quando estiver engatando a partir posição que não “P” (estacionamento) ou
Quando a alavanca de transferência está em “N” (neutro).
da posição “P” (estacionamento) ou “N”
“4LLC”, a transmissão não muda para a 4ª
(neutro). Ao sair depois de ter parado o veículo,
marcha.
l Acionar o pedal do acelerador enquanto certifique-se que a alavanca seletora está
o outro pé está descansando no pedal do na posição “D” (condução).
freio pode afetar a eficiência dos freios e Aceleração para ultrapassagem
causar o desgaste prematuro das pastilhas Para uma aceleração rápida para ultrapassar, pise
do freio. no pedal do acelerador totalmente, até o assoalho,
Não acelere o motor com o pedal do freio para que a transmissão engate automaticamente
acionado. da 4ª para a 3ª marcha ou da 3ª para a 2ª marcha
ou da 2ª marcha para a 1ª marcha, dependendo
Isto pode causar danos na transmissão.
da velocidade do veículo, sem a necessidade de
movimentar a alavanca seletora.

5-14

TR4 Flex 2008.09.indb 14 02.10.08 14:08:59


Estacionamento Posições da alavanca
Para estacionar o veículo, primeiro espere ele
parar completamente, acione totalmente o freio 2H (Tração nas rodas traseiras)
de estacionamento, depois coloque a alavanca Para uma condução econômica em pista normal
seletora na posição “P” (estacionamento). seca e auto-estrada.

Se você vai deixar o veículo, desligue o motor e 4H (Tração nas 4 rodas)


retire a chave da ignição. Para condução em rodovia normal, auto-estrada
e rodovias escorregadias.
OBSERVAÇÃO
4HLc (Trava da tração nas 4 rodas)
Em uma ladeira, acione totalmente o freio de i31a035a Para condução em terreno acidentado, areia e
estacionamento, antes de colocar a alavanca neve profunda.
seletora na posição “P” (estacionamento). Se
você colocar a alavanca seletora na posição “P” Super select 4WD-i (SS4-i) 4LLc (Trava na marcha “low” (baixa) da tração
(estacionamento) sem acionar o freio de esta- nas quatro rodas)
cionamento, isto pode impedir de movimentar a A mudança para tração nas rodas traseiras ou Para condução em subidas ou descidas ín-
alavanca seletora quando você quiser colocar o tração nas quatro rodas pode ser feito movimen- gremes ou terreno acidentado ou com lama.
veículo novamente em movimento. tando-se a alavanca da transferência (A). Engate (Especialmente quando precisar de maior força
a alavanca de transferência para adequar às de tração.)
condições da rodovia. Além disso, a luz indicadora
de funcionamento do 2WD/4WD indica a condição
de engate da alavanca de transferência. Observação
Veja o funcionamento da luz indicadora do Para veículos com transmissão automática, a 4ª
2WD/4WD na página 5-17. marcha não estará disponível quando a alavanca
seletora estiver na posição “4LLC”.

5-15

TR4 Flex 2008.09.indb 15 02.10.08 14:08:59


OBSERVAÇÃO : “4HLc” ÷ “4LLc”
l Os engates da alavanca entre “2H” ÷ “4H” A alavanca deve ser acionada entre estas posi-
somente devem ser feitos em velocidades ções com o veículo parado.
abaixo de 100 km/h.
l Se a alavanca é engatada lentamente da [Veículos com transmissão manual]
posição “2H” para a posição “4H”, a caixa O acionamento pode ser feito depois de pressio­
da transmissão pode fazer um ruído. Neste nar o pedal da embreagem ou colocar a alavanca
caso, engate a alavanca da caixa de transfe- de troca das marchas na posição “N” (neutro),
rência para trás, para a posição “2H” e depois enquanto mantém a alavanca de transferência
verifique se a luz indicadora 2WD/4WD está pressionada para baixo.
i30c001a indicando “2H”, proceda novamente o engate
[Veículos com transmissão automática]
da alavanca da posição “2H” para “4H”.
O acionamento pode ser feito depois de colocar
Funcionamento da alavanca de l Quando engatar de “2H” para “4H”, logo após a alavanca seletora na posição “N” (neutro)
transferência dirigir em temperatura extremamente baixa, a com a alavanca de transferência pressionada
caixa da transmissão pode fazer ruído. Neste para baixo.
:“2H” ÷ “4H” ÷ “4HLc” caso, tente engatar a marcha com o veículo
parado.
A alavanca pode ser acionada entre estas posi- l Quando a alavanca é engatada de “4H” para
ções com o veículo parado ou em movimento. “4HLc” com o veículo parado, a luz indicadora
[Veículos com transmissão manual] 2WD/4WD pisca enquanto a seleção está em
No caso, do acionamento ser feito com o veí- processo.
culo em movimento. Acione a alavanca depois Nesta condição, dirija lentamente e nor-
de liberar o pedal do acelerador com o veículo malmente, depois de confirmar que a luz
rodando em linha reta. está acesa. (veja o item “Luz indicadora de
funcionamento 2WD/4WD, na página 5-17.)
[Veículos com transmissão automática]
No caso, do acionamento ser feito com o veículo
parado. Acione a alavanca depois de colocar a
alavanca seletora na posição “N” (neutro). Se o
acionamento é feito com o veículo em movimento,
acione a alavanca depois de colocar a alavanca
seletora na posição “D” (condução) e liberar o
pedal do acelerador com o veículo rodando em
linha reta.

5-16

TR4 Flex 2008.09.indb 16 02.10.08 14:09:00


Posição da
ATENÇÃO alavanca de Luz indicadora 2WD/4WD
l Não acione a alavanca de transferência se transferência
as rodas traseiras estiverem patinando em
uma rodovia coberta de neve.
l Não dirija o veículo nas posições “4HLc”
e “4LLc” em rodovias pavimentadas 2H
e auto-estradas; isto pode resultar em
desgaste prematuro dos pneus, aumento
de consumo de combustível e possíveis
ruídos generalizados. i30a016a

Isto também pode aumentar a temperatu-


ra do óleo do diferencial, resultando em Luz indicadora de funcionamento
4H
possíveis danos nas peças do sistema de 2WD/4WD
transmissão. É necessário colocar a ala- Com a ignição ligada a luz indicadora 2WD/4WD,
vanca nas posições “2H” ou “4H”, quando no painel, indica a condição de engate. A luz
estiver dirigindo nestas condições. indicadora 2WD/4WD acende quando a alavan-
ca de transferência é colocada nas seguintes
posições:
4HLc

4LLc

... Acesa ...Apagada


A: Luz indicadora das rodas traseiras
B: Luz indicadora das rodas dianteiras
C: Luz indicadora da trava do diferencial central

5-17

TR4 Flex 2008.09.indb 17 02.10.08 14:09:00


OBSERVAÇÃO Condução correta com Condução do veículo em rodovias
A luz indicadora de funcionamento 2WD/4WD pavimentadas secas e auto-estrada
l
pisca durante o processo de seleção.
tração nas 4 rodas Para dirigir em rodovias pavimentadas secas
Tenha os seguintes cuidados quando a luz selecione a posição “2H” ou “4H”. Especialmente
Ao engatar a trava da tração nas 4 rodas (4H, em auto-estrada seca, nunca selecione a posição
estiver piscando.
4HLc e 4LLc), ambos os eixos do veículo são “4HLc” ou “4LLc”.
l Pode ser produzido um arrasto da marcha conectados rigidamente um com o outro. Isto
se o volante da direção é girado com o veí- melhora as características da tração. Entre-
culo sem movimento. Conseqüentemente,
o engate deve ser feito com as rodas
tanto, em curvas fechadas ou em movimentos ATENÇÃO
repetidos para a frente e para trás, a linha de
voltadas diretamente para a frente. direção é pressionada, a qual é sentida com Ao selecionar a posição “4HLc” ou “4LLc”
l Quando a seleção “4H” para “4HLc” foi um efeito de frenagem. Os veículos com tração em rodovia pavimentada seca, aumentará o
feita com o veículo sem movimento, dirija nas 4 rodas podem acelerar mais rapidamente consumo de combustível com possíveis ruí-
lentamente em primeira até que a luz da e suavemente. dos generalizados e desgaste prematuro dos
trava pare de piscar e depois permaneça pneus. Isto também pode aumentar a tempe-
Contudo, lembre que a distância de frenagem ratura do óleo do diferencial, resultando pos-
acesa. Depois disso, o veículo pode ser
dirigido normalmente. não é menor do que num veículo com tração síveis danos no sistema de transmissão. Além
nas rodas traseiras. disso, o trem de rodagem será submetido a
l No caso da luz indicadora de funcionamento não
Quando usar a tração nas 4 rodas numa rodovia esforços excessivos, levando a vazamentos
mudar rapidamente, mesmo se a alavanca é
acidentada (neve, lama, areia etc.) é muito impor- de óleo, possíveis danos aos componentes
engatada de “4HLc”para “4H”, pressione o pedal
tante conduzir o veículo corretamente. ou outros problemas sérios.
do acelerador lentamente por algum tempo com
o veículo rodando em direção reta.
l A luz das rodas dianteiras continua pis- OBSERVAÇÃO Condução do veículo em rodovia com
cando mesmo depois de engatado de “4H” l A postura para a condução do veículo deve neve ou gelo
para “2H”, primeiro verifique se a área está ser mais reta e mais junto ao volante que Coloque a alavanca de transferência na posição
livre de pessoas e objetos, depois acelere o usual; ajuste o banco numa posição que “4H” ou “4HLc”, de acordo com as condições da
e desacelere ou dirija em marcha-à-ré para permita esterçar e acionar o pedal. Coloque rodovia, e depois pise no pedal do acelerador
apagar a luz. Porém, se a luz continuar para uma partida suave.
o cinto de segurança.
piscando, retorne para “4H” e leve o veí-
culo a uma Concessionária MITSUBISHI l Depois de dirigir em rodovias nestas condi-
MOTORS para inspeção. ções, inspecione o veículo e lave-o totalmente
com água. Veja os itens “Conservação do
l Determinados casos, mesmo depois de
engatar de “4H” para “4HLc”, poderá de- veículo” e “Condução do veículo em condições
morar um pouco antes de acender a luz da adversas”.
trava.

5-18

TR4 Flex 2008.09.indb 18 02.10.08 14:09:00


OBSERVAÇÃO
l É recomendado o uso de pneus para neve. ATENÇÃO ADVERTÊNCIA
l Mantenha uma distância segura dos demais l Não force o veículo ou dirija de modo Ao tentar tirar o veículo de um atoleiro, tenha
veículos, evite frenagem brusca e use o freio descuidado em terreno arenoso. Em com- cuidado com a área ao redor do veículo,
motor (marcha baixa). paração com uma rodovia em condição quanto a pessoas e objetos. O movimento
normal, o motor e outros componentes do de balanço pode fazer com que o veículo vá
sistema de transmissão são colocados sob repentinamente para a frente ou para trás
ATENÇÃO excessivo esforço, neste tipo de rodovia, e poderá causar ferimentos ou danos nas
e isto pode levar a um acidente. pessoas próximas ou objetos.
Evite frenagem brusca, aceleração repentina e
curvas fechadas; tais situações podem causar l Se o ponteiro do medidor de temperatura se
derrapagem e fazer o veí­culo girar. aproximar da zona de superaquecimento OBSERVAÇÃO
ou a luz “N” começar a piscar rapidamente l Evite frenagem brusca, aceleração e curvas;
(por exemplo, duas vezes por segundo), isto poderá fazer com que o veículo fique
Condução do veículo em rodovia com com o veículo em movimento, imedia- atolado.
lama ou areia tamente localize um local seguro e pare
o veículo, proceda adequadamente para l Se é necessário dirigir em condição de muita
Coloque a alavanca de transferência na posi-
identificar o problema de superaqueci- lama, devido à dificuldade de julgar a extensão
ção “4HLc” ou “4LLc” e depois, gradualmente,
mento. da lama e o fato do veículo poder começar a
pise no pedal do acelerador para uma partida
afundar, o funcionamento deve ser feito em
suave. Mantenha a pressão sobre o pedal do (Veja o item “Superaquecimento do motor”, velocidade baixa. Se possível, saia do veículo
acelerador o mais constante possível e dirija em na página 8-16 e o item “Transmissão e verifique as condições da estrada, antes de
velocidade baixa. automática”, na página 5-10). prosseguir.
l A condução do veículo em áreas litorâ­neas
ou rodovias preparadas para derreter neve
ou gelo pode resultar em ferrugem; após a
condução do veículo nestas condições, lave-o
totalmente.
l Se o veículo ficar atolado na areia ou lama,
pode-se desatolar balançando o veículo para
frente e para trás. Mova a alavanca de mar-
chas alternadamente entre “D” (condução) e
“R” (marcha-à-ré) (transmissão manual, entre
1ª e marcha-à-ré), enquanto aperta o pedal
do acelerador levemente.

5-19

TR4 Flex 2008.09.indb 19 02.10.08 14:09:00


l É recomendável sair com o veículo com o freio Descendo uma ladeira íngreme Curvas fechadas
de estacionamento parcialmente acio­nado, Coloque a alavanca de transferência na posição Ao fazer uma curva em “4HLc” ou “4LLc”, pode
mas não completamente. Depois que o veí- “4LLc”, use o freio motor (uma marcha baixa) e acontecer o mesmo quando se faz uma curva
culo estiver livre, não esqueça de desacionar desça lentamente. com o freio aplicado. Isto é chamado de curva
totalmente o freio de estacionamento. freada, e é o resultado da diferença de velocidade
entre as rodas dianteiras e traseiras.
Subindo uma ladeira íngreme ADVERTÊNCIA Este fenômeno é peculiar a veículos com tração
Para maximizar o torque do motor, coloque a Evite descer fazendo zig-zag. Desça a ladeira nas 4 rodas. Se isto acontecer, tente manter a
alavanca de transferência na posição “4LLc”. em linha reta, o máximo possível. direção em linha reta ou mude para tração das
rodas traseiras.

OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
l Escolha o caminho mais limpo possível, com l Quando descer uma ladeira íngreme, se o
poucas pedras ou outros obstáculos. freio for aplicado bruscamente, devido a algum
l Antes de tentar subir a ladeira, caminhe para obstáculo, o veículo pode ficar sem controle.
verificar se o veículo terá condições para Antes de descer a ladeira, caminhe para
subir. verificar a existência de algum obstáculo.
l Antes de iniciar a descida escolha uma marcha
apropriada. Durante a descida, evite troca de
ADVERTÊNCIA marchas ou pisar no pedal da embreagem.
l Suba em linha reta. Não tente subir a ladeira l A MMC Automotores do Brasil Ltda. não se
fazendo zig-zag. responsabiliza por qualquer dano ou ferimento
causado devido à operação negligente ou
l Se o veículo começar a perder tração, alivie
inadequada do veículo. Todas as técnicas de
o pedal do acelerador e deixe o veículo
operação do veículo descritas aqui dependem
voltar um pouco e tente retomar a tração
sobretudo da habilidade e da experiência do
adequada novamente.
motorista e outras particularidades e qualquer
desvio das recomendações de operação men-
cionadas acima são do seu próprio risco.

5-20

TR4 Flex 2008.09.indb 20 02.10.08 14:09:01


Travessia de um córrego Depois de atravessar um córrego, inspecione l Verifique dentro do veículo. Se entrou água,
Veículos com tração nas 4 rodas não são neces- os freios, para assegurar que estão funcio- seque o carpete.
sariamente à prova d’água. Se a parte elétrica nando adequadamente. Se os freios estiverem l Inspecione os faróis. Se entrou água na
ficar molhada, será impossível colocar o veículo molhados e não estiverem funcionando ade- caixa dos faróis, vá a uma Concessionária
em funcionamento. Portanto, evite atravessar quadamente, seque-os, dirigindo lentamente e MITSUBISHI MOTORS, para retirar a água.
um córrego, a não ser que seja absolutamente pisando levemente no pedal do freio. Inspecione
cuidadosamente todo o veículo. l Substitua a lubrificação dos rolamentos das
necessário. Se a travessia do córrego é inevitável, rodas em uma Concessionária ­MITSUBISHI
proceda da seguinte forma: MOTORS.
Inspeção e manutenção após a
l Verifique a profundidade do córrego e os
condução do veículo em condições
aspectos geográficos antes de tentar atra-
vessar e se a quantidade de água permite a adversas Cuidados com um veículo
travessia. Depois de conduzir o veículo em condições
adversas, faça os seguintes procedimentos de
com tração nas 4 rodas
l Coloque a alavanca de transferência em
“4LLc”. inspeção e manutenção:
Pneus e discos das rodas
Dirija suavemente, em velocidade aproximada l Verifique se o veículo não foi danificado por
l Uma vez que o torque da transmissão pode ser
de 5 km/h, para evitar jogar muita água. pedras, cascalhos etc.
aplicado para as 4 rodas, o desempenho do
l Lave cuidadosamente o veículo com água. veículo em funcionamento com a tração nas 4
Conduza o veículo lentamente enquanto pisa rodas é bastante influenciado através das con-
ATENÇÃO no pedal do freio para secar o sistema de freio. dições dos pneus.
Se ainda assim os freios não funcionarem
Nunca atravesse um córrego com água Tenha atenção especial com os pneus.
adequadamente, contate uma Concessionária
profunda. MITSUBISHI MOTORS o mais breve possível, • Instale pneus e aros especificados em todas
Não faça mudança de marcha enquanto estiver para que o sistema de freio seja verificado. as rodas. Veja o item “Pneus e rodas”, na
atravessando o córrego. página 10-6.
l Remova resíduos de insetos, mato seco etc.,
Freqüentes travessias de córregos pode afetar limpe a frente do radiador. • Tenha a certeza de instalar pneus e rodas de
negativamente a vida útil do veículo; consulte mesmo tamanho e tipo em todas as rodas.
l Se atravessou um córrego, verifique o óleo
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS do motor, da transmissão e do diferencial e Ao substituir qualquer um dos pneus ou rodas,
sobre as medidas necessárias para preparar, a adequada lubrificação. Se o óleo estiver é necessário substituir as demais também.
inspecionar e reparar o veículo. turvo ou leitoso, devido à mistura com água, • Deve ser feito o rodízio dos pneus quando o
ele deve ser substituído por um óleo novo. desgaste entre os pneus dianteiros e traseiros
for notado.

5-21

TR4 Flex 2008.09.indb 21 02.10.08 14:09:01


O desempenho do veículo será prejudicado, se Acione o pedal da embreagem
o desgaste entre os pneus dianteiros e traseiros suavemente e firmemente
for diferente. Veja o item “Rodízio de pneus”, na
O acionamento rápido ou lento da embreagem
página 9-11.
durante o funcionamento do motor em alta
l Verifique regularmente a pressão dos rotação poderá causar danos na embreagem
pneus. e na transmissão porque a força de tração é
muito grande.
Acione o pedal suavemente e firmemente.
Atenção
Sempre use pneus de mesmo tamanho, tipo,
marca e com mesmos desenhos. Usando i07a002a
pneus com diferentes tamanhos, tipos, mar-
cas e desenhos, o desgaste é diferente e Freio de estacionamento
aumenta a temperatura do óleo do diferencial,
resultando em possíveis danos ao sistema.
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o com-
Além disso, o trem de rodagem é submetido
pletamente, acione o freio de estacionamento
a esforço excessivo, levando a vazamentos
totalmente, depois coloque a alavanca de mu-
de óleo, possíveis danos aos componentes
dança de marcha em 1ª (numa subida) ou em
ou outros problemas.
marcha-à-ré (numa descida), nos veículos com
transmissão manual. Coloque a alavanca seletora
Para usar o macaco em um veículo na posição “P” (estacionamento), nos veículos
com tração nas 4 rodas com transmissão automática.
1 – Para aplicar, puxe a alavanca para cima
sem apertar o botão, na extremidade da
ADVERTÊNCIA alavanca.
Não coloque o motor do veículo em funciona-
mento quando estiver usando o macaco.
O pneu que estiver no chão pode girar e o
veículo pode cair do macaco.

5-22

TR4 Flex 2008.09.indb 22 02.10.08 14:09:02


Quando estacionar em uma ladeira, acione o freio Estacionamento
de estacionamento e gire as rodas de encontro
ao meio-fio se voltado para baixo e para fora do Estacionamento em ladeira
meio-fio se voltado para cima.
Acione totalmente o freio de estacionamento
e depois coloque a alavanca de mudança de
ATENÇÃO marcha em 1ª (em uma subida) ou em mar-
cha-à-ré (em uma descida), nos veículos com
Antes de colocar o veículo em funcionamento, transmissão manual.
certifique-se que o freio de estacionamento Nos veículos com transmissão automática,
foi liberado totalmente e a luz de advertência coloque a alavanca seletora na posição “P”
i07a003a está apagada. (estacionamento).
Se o veículo é colocado em movimento sem Para maior segurança, quando estacionar em
2 – Para liberar, puxe a alavanca levemente para a liberação do freio de estacionamento, o uma ladeira, coloque calços nas rodas.
cima, pressione o botão, na extremidade da sistema de freio ficará superaquecido, re-
alavanca, e empurre-a para baixo. sultando em frenagem ineficiente e possível
falha do freio. Estacionamento com o motor
funcionando
OBSERVAÇÃO
Não mantenha o motor funcionando em um local
Para evitar que a alavanca do freio de estaciona- fechado ou com pouca ventilação. O monóxido
mento seja liberada intencionalmente, a alavanca de carbono é um gás inodoro e extremamente
deve ser puxada levemente para cima e depois venenoso e perigoso.
empurrada para baixo. Somente pressio­nar o
botão na extremidade da alavanca não leva a
alavanca para baixo. Ao estacionar
Não estacione em um local que tenha material
inflamável, tipo grama, folhas secas etc., pois o
sistema de exaustão produz alta temperatura.
Isto pode causar um incêndio.

Ao deixar o veículo
Remova sempre a chave da ignição e trave
todas as portas.
Sempre estacione o veículo em uma área bem
iluminada.
5-23

TR4 Flex 2008.09.indb 23 02.10.08 14:09:02


Freios Luz de advertência Pastilhas e lonas de freio
A luz de advertência indica se o sistema de freio l Com pastilhas e lonas de freio novas, evite,
Todas as peças do sistema de freios são cru­ciais está funcionando adequadamente. Veja o item sempre que possível, aplicação total e repen-
para a segurança. Leve o veículo regularmente “Luz de advertência do freio”, na página 4-8. tina do freio, nos primeiros 200 km.
a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS Periodicamente verifique o funcionamento da l O disco do freio está equipado com uma função
para inspeção, de acordo com os intervalos luz de advertência. de advertência, a qual emite um som metálico
recomendados no Plano de Manutenção. quando as pastilhas de freio alcançam o seu
limite de desgaste.
Freios molhados
Sistema de freio Ao ouvir este som, leve o veículo a uma
Se os freios estiverem molhados, dirija em Concessionária MITSUBISHI MOTORS, para
l O freio de serviço está dividido em dois circui- baixa velocidade, logo após dar a partida, para a substituição das pastilhas.
tos de freios, o que assegura a disponibilidade verificar se o sistema de freios está funcionando
do freio, se um dos circuitos falhar. Se isto adequadamente.
ocorrer, o pedal do freio deve ser pressio-
nado com mais força que o usual; pare de
Um filete de água pode se formar sobre os ATENÇÃO
discos ou tambores dos freios e impedir o seu
dirigir assim que possível e leve o veículo a Não deixe nenhum objeto ou coloque um
funcionamento normal, depois de ter dirigido l
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS tapete próximo ao pedal do freio; fazendo
sob chuva forte, passado por grandes poças
mais próxima, para inspeção do sistema de isto, o acionamento total do pedal do freio
de água ou depois do veículo ser lavado. Para
freios. pode ser impedido em uma emergência.
secar, acione repetidamente, com leves golpes,
l O servofreio perde a força depois que o pedal o pedal do freio, conduzindo o veículo em baixa Certifique-se que o pedal do freio possa ser
do freio é acionado uma ou duas vezes com velocidade. acionado livremente a qualquer hora.
o motor desligado. Se isto ocorrer, o pedal do l Evite adquirir hábitos que possam causar
freio deve ser pressio­nado com mais força que sobrecarga dos freios e nunca descanse
o usual. Principalmente, se o veículo estiver Descendo uma ladeira o pé no pedal do freio enquanto estiver
sendo rebocado. Tire vantagem do freio motor, engatando uma dirigindo.
marcha inferior para descer uma ladeira, para Isto causa superaquecimento e falha do
evitar o superaquecimento dos freios. freio.

5-24

TR4 Flex 2008.09.indb 24 02.10.08 14:09:02


Sistema de freio antiblocante Comparado com veículos não equipados com
ABS*, seu veículo pode exigir uma distância ATENÇÃO
(ABS*) maior para parar, nos seguintes casos:
l Mesmo o ABS* não pode evitar as leis
l Condução do veículo em rodovia com
As condições ambientais influenciam a frenagem. naturais da Física sobre o veículo. Por
cascalho ou coberta de neve.
A frenagem em pista com neve, gelo, óleo, água exemplo, ele não pode evitar acidentes
etc. pode causar derrapagem. Nesta situação, l Condução do veículo em rodovias esbu- decorrentes de alta velocidade em curva
o controle da direção e a eficiência dos freios racadas ou com ondulações. ou dirigir muito próximo a outro veículo
ficam prejudicados e a distância de frenagem l Condução do veículo em rodovia irregular ou aquaplanagem. Isto deve lembrá-lo de
é aumentada. O veículo pode derrapar descon- ou outro tipo de deficiência. dirigir conforme as normas de segurança,
troladamente. para a aplicação correta da velocidade e
l O funcionamento do sistema de freios anti-
freio nestas condições.
O sistema de freio ABS* ajuda a evitar que as blocantes não é restrito a freadas repentinas.
rodas travem durante a frenagem, e também O sistema também pode operar para evitar o l Use pneus de mesmo tipo e tamanho nas
mantém a estabilidade direcional, assegu- travamento das rodas quando estiver condu- quatro rodas.
rando controle e oferecendo ótima força de zindo o veículo sobre túneis de manutenção, Se forem utilizados pneus de tamanho e
frenagem. cobertos com placas de aço, ou em rodovias tipo diferentes, o sistema ABS* não fun-
com degraus ou diferença de nível ou outro cionará adequadamente.
tipo de rodovia onde a aderência dos pneus
Dicas de direção l Nunca instale um diferencial de desliza-
é prejudicada.
mento limitado, não original MITSUBISHI,
l Com a adaptação do ABS*, a direção durante Quando o sistema de freio antiblocante ABS*
l pois o ABS* pode não funcionar normal-
uma frenagem repentina (quando o ABS* está é ativado, você pode sentir o pedal do freio mente.
funcionando) difere levemente de quando os pulsar e ouvir um ruído característico. Ao
freios não são aplicados. Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
mesmo tempo, isto pode ser sentido como
MOTORS.
Nestas condições, dirija cuidadosamente. se o pedal resistisse ao ser pressionado.
l A distância de frenagem para veículos equi-
pados com sistema ABS* é geralmente menor
que para aqueles sem ABS*. Esta diferença
varia de acordo com as condições da rodovia
e outros fatores. Sempre mantenha a mesma
distância do veículo que vai à frente, como
se o seu veículo não estivesse equipado com
sistema ABS*.

5-25

TR4 Flex 2008.09.indb 25 02.10.08 14:09:03


Se a luz acender com o veículo em
movimento
Como sempre existe a possibilidade do veículo
ficar instável quando os freios são aplicados
rapidamente, certifique-se que os freios sejam
acionados suavemente e não dirija em alta
velocidade. Além disso, pare o veículo em um
local seguro.
l Pare o veículo em um local seguro e desligue
a ignição. Dê a partida novamente e verifique
i24a043a se a luz apaga; se ela permanecer apagada i24a058a
com o veículo em movimento, não existe
Luz de advertência problema. OBSERVAÇÃO
A luz de advertência deve acender quando Contudo, se a luz não apagar ou se ela acender l Apesar de ser sentida alguma vibração na
a ignição é ligada e deve apagar em poucos novamente, com o veículo em movimento, leve carroceria do veículo, no volante de direção
segundos. o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI e no pedal do freio, quando o ABS* funciona,
MOTORS para inspeção, o mais breve pos- isto é o resultado normal da operação do ABS*
sível. e não indica mau funcio­namento.
ATENÇÃO l Depois de dar a partida no motor com cabos l Imediatamente após a partida do motor e o
auxiliares, se tentar colocar o veículo em mo- veículo começar a se movimentar, um som
Se a luz permanecer acesa ou não acender,
vimento, antes que a bateria esteja com carga pode ser ouvido, vindo do compartimento do
quando é dada a partida no motor, indica
plena, o motor irá trabalhar irregularmente e motor, e se o pedal do freio é pressionado
que o sistema ABS* não está funcionando
a luz de advertência do ABS* permanecerá neste momento, pode ser sentido um golpe.
adequadamente e que somente o sistema
acesa, indicando que o veículo não está em O som e o golpe são devido ao funcionamento
de freio convencional está em operação.
condições de ser dirigido. do auto-diagnóstico do ABS* e não indica mau
(Nesta condição o sistema de freio hidráu-
lico convencional funcionará.) Contate a Isto é causado meramente por carga insu- funcionamento.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS mais ficiente da bateria e não é uma situação
próxima, para inspeção. normal.
Para carregar a bateria, deixe o motor funcio-
nando por algum tempo em marcha lenta.

5-26

TR4 Flex 2008.09.indb 26 02.10.08 14:09:03


l Depois de dirigir em rodovia com neve ou Diferencial de deslizamento
lama, remova qualquer resíduo que possa ter ATENÇÃO
ficado aderido às rodas. Quando fizer isso, limitado*
tenha cuidado para não danificar os sensores l Nunca dê a partida no motor se uma das
(A) de velocidade e os cabos localizados em O diferencial de deslizamento limitado é aplicado rodas traseiras estiver levantada pelo
cada uma das rodas dos veículos equipados somente no diferencial da roda traseira. A função macaco e a outra no chão; isto pode fazer
com sistema ABS*. do diferencial de deslizamento limitado está o veículo cair para fora do macaco.
l O sistema ABS* de velocidade não funciona descrito a seguir: l Quando estiver tentando tirar o veículo da
em baixa velocidade (aproximadamente 10 Com um diferencial convencional, em uma curva neve, lama etc. e o motor estiver funcio-
km/h ou menos), o sistema de freios conven- a roda de um lado gira em velocidade diferente da nando em alta velocidade continuamente,
cional funciona normalmente. roda do outro lado. A diferença entre o diferencial o diferencial de deslizamento limitado será
convencional e o diferencial de deslizamento afetado negativamente.
limitado é que se uma roda de um dos lados
perder tração, uma quantidade maior de torque
é aplicado na roda traseira do outro lado, para
aumentar a tração.

OBSERVAÇÃO
Se ambas as rodas estiverem patinando, o
diferencial de deslizamento limitado não será
eficiente.

5-27

TR4 Flex 2008.09.indb 27 02.10.08 14:09:03


Direção hidráulica
Atenção
Se o motor não estiver funcionando, a direção l Verifique se a alavanca está travada, depois
hidráulica não funcionará e será necessário muito de regular a altura do volante.
esforço para movimentar o volante de direção.
l Não regule a altura do volante com o veículo
Lembre-se disso, principalmente quando estiver
em movimento.
rebocando o veículo. Nunca desligue a ignição
com o veículo em movimento. l Ao liberar a alavanca-trava do volante de
direção, leve-a para a posição liberar (2) e
Verifique regularmente o nível do fluido da dire-
segure o volante com a mão, para evitar que
ção hidráulica.
o volante caia de uma vez para baixo.
g09a014a

Ajuste da altura do volante ATENÇÃO


Não deixe o volante de direção totalmente
Solte a alavanca, segure o volante com a mão e voltado para um lado (para a direita ou para
ajuste-o na posição que lhe proporcionar maior a esquerda), por mais de 10 segundos.
conforto. Isto pode causar dano na bomba da direção hi-
Depois de ajustar, trave com firmeza a alavanca dráulica, devido a lubrificação insuficiente.
puxando-a para cima.
1 – Trava
2 – Libera

5-28

TR4 Flex 2008.09.indb 28 02.10.08 14:09:03


Pressione o botão (B) para a esquerda, direita,
para cima ou para baixo, conforme desejar o
ajuste.
1 – Para cima
2 – Para baixo
3 – Para a direita
4 – Para a esquerda

i08a009a i08b131a

Espelho retrovisor interno Controle elétrico dos


espelhos retrovisores
A alavanca (A) na base do espelho retrovisor pode
ser usada para reduzir a claridade dos faróis dos externos
veículos que trafegam atrás, durante a noite.
1 – Normal O controle elétrico dos espelhos retrovisores
externos pode ser acionado com a ignição ligada
2 – Antiofuscante ou na posição “ACC” (acessório).
Coloque a alavanca (A) na posição do espelho
ADVERTÊNCIA que se deseja fazer o ajuste.
L – Espelho retrovisor externo esquerdo
Não tente ajustar o espelho retrovisor interno
com o veículo em movimento. Isto pode ser R – Espelho retrovisor externo direito
perigoso.
Sempre ajuste os espelhos retrovisores antes Observação
de colocar o veículo em movimento. Depois de ajustar o espelho, retorne a alavanca
(A) para a posição (l).

5-29

TR4 Flex 2008.09.indb 29 02.10.08 14:09:04


ADVERTÊNCIA
l Não tente ajustar os espelhos retrovisores
com o veículo em movimento. Isto pode
ser perigoso.
Sempre faça o ajuste dos espelhos re-
trovisores antes de colocar o veículo em
movimento.
l Este veículo está equipado com espelho re-
trovisor externo do tipo convexo. Portanto,
i08b033a
observe estas considerações: os objetos
vistos através deste espelho parecem me-
O espelho retrovisor pode ser dobrado em direção
nores do que quando vistos por espelhos
ao vidro, para evitar danos quando estacio­nar
de superfície convencional.
em um local apertado.
Não use este espelho para estimar a dis-
tância em relação a outro veículo, quando
estiver mudando de pista.

5-30

TR4 Flex 2008.09.indb 30 02.10.08 14:09:04


Para uma condução confortável
Antena de teto
Ventilação
Aquecimento/Ar-condicionado*
Pára-sol
Espelho de cortesia
Acendedor de cigarros
Soquete para acessórios
Cinzeiro
Porta-objetos

6-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:09:04


2 1 2 Central

h16a225a h16a229a

Antena de teto Ventilação Difusores e ajustes da direção do ar


3 – Controle da ventilação
1 – Ventilação central 4 – Botão
Antena fixa sem articulação ou
recolhimento 2 – Ventilação lateral – Aberto
Cuidado ao entrar com o veículo em um lavador – Fechado
automático ou em um local com teto baixo.

6-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:09:04


Lateral 2 – Controle da seleção da velocidade do ven-
tilador
O ventilador tem quatro velocidades para
controlar a quantidade do fluxo de ar.
Ajuste a velocidade do ventilador, girando
o controle de seleção de velocidade de ar
no sentido horário ou anti-horário.
Para condições normais de uso, recomenda-
mos a primeira ou a segunda velocidade.
3 – Controle da temperatura
h16a230a h23a255a
O aquecimento não funciona se o controle
estiver na posição totalmente para a es-
Coloque o controle da ventilação na posição Aquecimento/ querda.
aberto.
Ajuste a direção do fluxo de ar, movimentando
Ar-condicionado* A temperatura do fluxo de ar aumenta
o botão horizontal ou verticalmente. gradualmente, à medida que o controle é
O aquecimento e o ar-condicionado podem ser levado para a direita.
acionados com o motor em funcionamento. O
OBSERVAÇÃO desempenho do aquecimento está diretamente
OBSERVAÇÃO
Nos veículos equipados com ar-condicionado relacionado com a temperatura do líquido de
pode sair dos difusores de ar uma névoa, parecida arrefecimento do motor. Assim, somente acione Se a temperatura do líquido de arrefecimento do
com fumaça. Isto é o resultado do resfriamento o aquecimento depois que o motor alcançar a motor estiver baixa, a temperatura do fluxo de
rápido do ar e não significa problema, desapa- sua temperatura normal de funcionamento. A ar não muda, mesmo colocando o controle na
recendo em pouco tempo. quantidade de ar pode ser regulada através do posição totalmente à direita.
ajuste da velocidade do ventilador.
1 – Botão do ar-condicionado* Atenção
Com a ventilação ligada, pressione o botão
para acionar a unidade do ar-condicionado Com o ar-condicionado ligado, a rotação
(resfriamento, desumidificação). A luz no da marcha lenta aumenta ligeiramente. Em
botão indica que o sistema está ligado. veí­culos com transmissão automática, man-
tenha pressionado o pedal do freio quando
Para desligar o ar-condicionado, pressione o veículo estiver parado, para evitar que ele
novamente o botão. pule para frente.

6-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:09:05


4 – Controle da seleção de modo 5 – Botão seletor de ar
A A
A Direção dos principais difusores de ar: Sempre que o botão é pressionado, é feita
a mudança entre os modos entrada de ar
A (Posição para o rosto) externo e recirculação de ar interno.
B B Quando estiver no modo recirculação de
O ar flui para a parte superior do compar-
B ar interno, a luz indicadora permanece
timento dos passageiros.
C acesa.
C
(Posição para o rosto e pés) (Posição entrada de ar externo)
D O ar flui para a parte superior do com- O ar externo é introduzido dentro do com-
partimento dos passageiros e área das partimento dos passageiros.
D h16a227a
pernas.
(Posição recirculação de ar interno)
(Posição para os pés) O ar é recirculado dentro do compartimento
Seleção de modo Difusores de ar
O ar flui para a área das pernas. dos passageiros.

B
(Posição para desembaçar e pés) Observação
O ar flui para a área das pernas, pára-brisa Normalmente, use o modo “ar externo”, para
B, C, D*2
e vidro das portas. manter o pára-brisa e os vidros das portas limpos
e desembaçar rapidamente o pára-brisa.
A*1, C, D*2 (Posição para desembaçar) Se desejar um resfriamento alto ou se o ar externo
O ar flui para a área do pára-brisa e vidros estiver poluído, use a posição “recirculação de
A, C, D*2 das portas. ar”. Nesta posição, volte algumas vezes para a
posição “ar externo”, para aumentar a ventilação
e evitar que os vidros fiquem embaçados.
A

A: Desembaçamento frontal e lateral ATENÇÃO


B: Ventilação central e lateral
O uso do modo “recirculação de ar” por um
C: Embaixo do painel de instrumentos tempo muito prolongado pode embaçar os
D: Embaixo do banco dianteiro vidros.
*1: indica uma pequena quantidade de fluxo de ar
*2: opcional

6-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:09:06


Para desembaçar o pára-brisa e os
vidros das portas

ATENÇÃO
Para sua segurança, mantenha todos os
vidros desembaçados.
Para desembaçar o pára-brisa e os vidros das
portas, coloque o botão de seleção de modo
em ( ou ).
h03b062a h03c060a

Aquecimento para a área das pernas Combinação de ar quente e ar frio


Coloque o controle de seleção de modo na Coloque o controle de seleção de modo na po-
posição indicada na ilustração e o botão seletor sição indicada na ilustração e coloque o botão
de ar (A) na posição de “ar externo”. seletor de ar (A) na posição “ar externo”.
Ajuste a temperatura, girando o controle da tem- O fluxo de ar será dirigido para a área das
peratura no sentido horário ou anti-horário. pernas e parte superior do compartimento dos
Selecione a velocidade desejada do venti- passageiros. Selecione a velocidade desejada
lador. do ventilador.
Ar aquecido flui para a área das pernas e ar frio
ou levemente aquecido flui para a parte superior
OBSERVAÇÃO
do compartimento dos passageiros.
Quando é necessário o aquecimento máximo,
ajuste a velocidade do ventilador na posição 3.

6-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:09:06


h03h024a h03d113a h03e046a

– Para manter o pára-brisa e os vidros – Para desembaçar rapidamente Entrada de ar externo


das portas desembaçados e a área No verão, para a entrada de ar externo no veículo,
das pernas aquecida (quando dirigir 1 – Coloque o botão seletor de ar (A) na posição
coloque o botão seletor de ar (A) na posição “ar
em condições de chuva ou neve). “ar externo”.
externo” e o controle de temperatura na posição
1 – Coloque o botão seletor de ar (A) na posição 2 – Coloque o controle de seleção do modo na indicada na ilustração. Coloque o controle de
“ar externo”. posição . temperatura de ar totalmente à esquerda.
2 – Coloque o controle seleção de modo na 3 – Coloque o ventilador na velocidade máxima. Selecione a velocidade do ventilador desejada.
posição . 4 – Coloque a temperatura na posição máxima.
3 – Ajuste o ventilador na velocidade desejada. 5 – Pressione o botão do ar-condicionado (B). OBSERVAÇÃO
4 – Ajuste a temperatura para o nível dese- (Veículos equipados com ar-condicionado) Gire o controle de seleção de modo no sentido
jado. horário e o ar fluirá para a região das pernas e
5 – Pressione o botão do ar-condicionado (B). OBSERVAÇÃO pára-brisa.
(veículos equipados com ar-condicionado) l Para desembaçar eficientemente, dirija o fluxo
de ar dos difusores laterais para a direção dos
vidros das portas.
l Não coloque o controle de temperatura pró-
ximo da posição resfriamento máximo. O ar
resfriado fluirá próximo dos vidros e poderá
embaçá-los.

6-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:09:06


OBSERVAÇÃO Informações importantes sobre o ar-
Se o ar externo estiver sujo ou poluído ou se de- condicionado
sejar um resfriamento alto, coloque o botão seletor l Estacione o veículo na sombra.
de ar na posição “recirculação de ar” e o controle
Estacionar sob a luz direta do sol deixará o
da temperatura totalmente à esquerda.
interior do veículo extremamente quente e
Se os vidros começarem a embaçar, passe para o ar-condicionado será mais exigido para
o modo “ar externo”. resfriar o interior do veículo.
Se foi necessário parar sob a luz direta do sol,
nos primeiros minutos de funcionamento do
ATENÇÃO ar-condicionado, abra os vidros para expelir
h04f071a Com o ar-condicionado ligado, a marcha lenta mais rapidamente o ar quente.
aumenta levemente, especialmente em veícu-
l Quando o ar-condicionado está ligado, man-
Resfriamento los com transmissão automática. Quando o
tenha os vidros fechados. A entrada de ar
(Veículos equipados com ar- veículo estiver parado, acione totalmente o
externo através dos vidros das portas reduz
condicionado) pedal do freio para evitar que o veículo pule
a eficiência do resfriamento.
para a frente.
Coloque o controle de seleção de modo na l Ar muito resfriado não é bom para a saúde.
posição . A temperatura do ar interno deve ficar so-
Coloque o botão seletor de ar (A) na posição mente entre 5 a 6 °C abaixo da temperatura
“ar externo” e pressione o botão do ar-condi- externa.
cionado (B). l Antes de acionar o sistema, verifique se as
Ajuste a temperatura, girando o controle no entradas externas de ar, localizadas junto ao
sentido horário ou anti-horário. Selecione a pára-brisa, estão livres de folhas ou qualquer
velocidade do ventilador desejada. outro tipo de obstrução. Folhas coletadas nas
entradas de ar podem reduzir o fluxo de ar e
evitar a drenagem da água da chuva.

6-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:09:06


Refrigerante e lubrificante
recomendados para o sistema do ar-
condicionado
Se você perceber perda de eficiência, a causa
pode ser vazamento de refrigerante. Leve o
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção do sistema.
O sistema de ar-condicionado do seu veículo
deve ser carregado com refrigerante HFC-134a A
e o lubrificante ZXL 200PG. Uso de qualquer
outro refrigerante ou lubrificante causará severos g10a031a g10a031a
danos e resultará na necessidade de troca total
do sistema de ar-condicionado do seu veículo. Pára-sol Porta-documentos
Não é recomendado a liberação de refrigerante O pára-sol do lado do motorista tem um porta-
na atmosfera. 1 – Para eliminar a claridade frontal documentos (A) na parte interna.
O novo refrigerante HFC-134a usado em seu 2 – Para eliminar a claridade lateral
veículo não ataca a camada de ozônio.
Recomendamos que o refrigerante seja recupe-
rado e reciclado para uso posterior.

Durante um longo período sem uso


O ar-condicionado deve ser colocado em funcio­
namento pelo menos uma vez por semana,
por uns cinco minutos, mesmo no inverno. Isto
evita lubrificação deficiente das peças internas
do compressor e mantém o ar-condicionado
em perfeitas condições de funcionamento. Se
este procedimento não for respeitado, o sistema
pode gerar um odor anormal. Isto não é falha
do sistema.

6-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:09:07


ATENÇÃO
l Não deixe uma criança acionar ou brincar
com o acendedor de cigarros, pois ela pode
se queimar.
l Recomendamos que somente o acendedor
de cigarros seja colocado no soquete. A
conexão de outro tipo de acessório pode
danificar o soquete e causar deficiência
na retenção do acendedor.
g13a030a g31a049a
l Se o soquete do acendedor de cigarros
for usado como fonte para um acessório
Espelho de cortesia Acendedor de cigarros elétrico, verifique antes se o acessório
funciona em 12 V e tem capacidade de 120W
Um espelho de cortesia está instalado na parte O acendedor de cigarros pode ser usado com a ig- ou menos. Além disso, funcionamento
de trás do pára-sol, no lado do motorista e do nição ligada ou na posição “ACC” (acessório). prolongado de um acessório elétrico, com
passageiro. o motor desligado, pode descarregar a
1 – Pressione-o totalmente para dentro. bateria.
l Não toque nos filamentos de aquecimen-
O acendedor de cigarros retorna automatica-
to ou na parte interna do soquete, somen-
mente para a sua posição original com um “clic”,
te segure o acendedor de cigarros pelo
quando estiver pronto.
botão, pois você pode se queimar.
Para usá-lo, puxe-o para fora.
l O acendedor de cigarros não estará funcio-
Depois do uso, coloque o acendedor de cigarros nando bem, se ele não saltar 30 segundos
no soquete, na posição original. depois de ser pressionado.
Deixar o acendedor de cigarros pressio­
OBSERVAÇÃO nado por muito tempo pode causar incên-
Não deixe o acendedor de cigarros fora do so- dio. Se ele não saltar automaticamente,
quete, pois pode ocorrer um curto-circuito devido puxe-o para fora e vá a uma Concessio-
a entrada de material estranho no soquete. nária MITUBISHI MOTORS para sanar o
problema.

6-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:09:07


ATENÇÃO ATENÇÃO
l Não deixe o acendedor de cigarros pressio- l Ao conectar um acessório elétrico, verifi-
nado e não use um acendedor de cigarros que se ele é de até 12 V e tem capacidade
de outro veículo no soquete do seu veículo. de até 120W. Lembre-se, o uso prolongado
Caso contrário, o acendedor de cigarros de um acessório elétrico, com o motor
pode ficar superaquecido e causar um desligado, pode descarregar a bateria.
incêndio. l Se o soquete não estiver sendo usado,
mantenha-o fechado, pois ele pode incan-
descer através de um material estranho e
g38a030a
causar incêndio.

Soquete para acessórios


O soquete para acessórios pode ser usado
com a ignição ligada ou na posição “ACC
(acessório)”.
Abra a tampa de proteção (A) do soquete, lo-
calizado no canto esquerdo do compartimento
do porta-malas. Use este soquete para ligar um
acessório elétrico.

6-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:09:07


g32a066a g32a081a g12b035a

Cinzeiro Cinzeiro traseiro


ATENÇÃO Para abrir, puxe a tampa do cinzeiro para
Cinzeiro dianteiro l Apague o fósforo e o cigarro antes de baixo.
Para abri-lo, puxe-o para fora. Para remover o deixá-los no cinzeiro.
cinzeiro, puxe-o totalmente para fora, pressio- l Não coloque papel ou outro material
nando o suporte (A). que possa inflamar dentro do cinzeiro.
Se você fizer isso, o cigarro em contato
com este tipo de material pode causar um
incêndio.
l Mantenha o cinzeiro fechado. Se for
deixado aberto, outro cigarro deixado no
cinzeiro pode reacender.

6-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:09:08


g12b025a g15b069a g14a081a

Para remover o cinzeiro, puxe-o para fora, pres- Relógio digital Porta-objetos
sionando o suporte (A). Ajuste a hora, pressionando os vários botões,
conforme descrito a seguir. Vários objetos pequenos podem ser guardados
1 – Para acertar a hora nestes porta-objetos.
2 – Para acertar os minutos 1 – Porta-luvas
3 – Para zerar os minutos 2 – Porta-objeto na porta
10:30 – 11:29......Muda para 11:00 3 – Porta-objeto lateral*
11:30 – 12:29......Muda para 12:00

OBSERVAÇÃO
Se os cabos da bateria são desconectados,
o relógio é zerado e deve ser ajustado no-
vamente, quando os cabos da bateria forem
reconectados.

6-12

TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:09:08


g14b062a g14a079a g34h051a

Porta-luvas Porta-luvas parcial Porta-copo


1 – Para abrir, puxe a alavanca. 1 – Para abrir O porta-copo está localizado em frente ao con-
sole central. Para usá-lo, pressione o centro do
suporte (A).

ATENÇÃO
Quando estiver dirigindo não beba, isto pode-
rá distraí-lo e resultar em um acidente.

6-13

TR4 Flex 2008.09.indb 13 02.10.08 14:09:08


Ganchos para fixação de bagagem
Os ganchos estão nas laterais do porta-malas.

ATENÇÃO
Não coloque bagagens acima da altura do
encosto do banco traseiro.
Fixe a bagagem firmemente.
Caso contrário, poderá acontecer um acidente
sério, se um objeto for lançado para a frente, g17a023a
em caso de freada repentina.

OBSERVAÇÃO
Não fixe bagagens pesadas (com mais de 3 kg)
nos ganchos.
Se fizer isso, os ganchos ficarão danificados.

6-14

TR4 Flex 2008.09.indb 14 02.10.08 14:09:08


Cuidados com o veículo
Limpeza interna do veículo
Limpeza externa do veículo

7-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:09:09


Normalmente, para manter o valor de revenda Limpeza interna do veículo
do seu veículo, é necessário fazer as manu- ATENÇÃO
tenções periódicas, usando os procedimentos
Alguns produtos de limpeza são perigosos, Depois da limpeza interna com água, use um
adequados. Mantenha sempre o seu veículo de
outros são venenosos e outros podem ex- produto líquido ou similar, limpe e deixe secar
acordo com as regulamentações de controle de
plodir se jogados em uma chama ou se cair na sombra, em local bem ventilado.
poluição ambiental. Selecione cuidadosamente
os produtos utilizados na lavagem, limpeza etc., em alguma parte quente do veículo. Alguns
certificando-se que não sejam corrosivos. Em são perigosos se inalado em local fechado. OBSERVAÇÃO
caso de dúvida, consulte uma Concessionária Ao usar um produto de limpeza, siga as ins-
Sempre leia as instruções de uso, na embalagem
MITSUBISHI MOTORS e solicite auxílio para truções do fabricante e mantenha os vidros
do produto de limpeza.
selecionar estes produtos. ou as portas do veículo abertos, quando
estiver fazendo a limpeza interna. Nunca use
os produtos descritos a seguir na limpeza do Plástico, couro, tecido e peças
seu veículo. estofadas
l Gasolina 1. Limpe cuidadosamente com uma flanela
l Benzina ou outro tipo de tecido macio umidecido em
l Nafta uma solução de água com 3% de detergente
neutro.
l Tetracloreto de carbono
2. Lave o pano em água limpa e torça-o muito
l Removedor bem. Usando este pano remova o detergente
l Acetona totalmente.
l Thiner
l Aguarrás
l Removedor de laca
Eles são perigosos e podem danificar o
veículo.

7-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:09:09


Revestimentos Manutenção periódica do couro Limpeza e hidratação
1. Para manter o valor do seu veículo novo, Passe em todo o revestimento de couro um
manuseie cuidadosamente o revestimento e Uso em condição normal pano de algodão, limpo e umedecido em água
mantenha o interior limpo. Consiste na aplicação regular de vaselina líquida limpa, para remover toda a poeira. Em caso de
Use um aspirador de pó e uma escova para neutra, que hidrata e mantém a boa aparência do sujeira mais pesada, pode ser utilizado sabão
limpar os bancos. Se estiverem manchados, couro. Esse cuidado preserva as características de coco.
o vinil e o couro sintético, devem ser limpos físicas do couro, evitando que ele resseque e que Após a limpeza e quando o revestimento de couro
com um produto adequado e os tecidos po- as fibras fiquem enfraquecidas. estiver completamente seco, aplique vaselina
dem ser limpos com um produto de limpeza Para preservar a garantia, essa manutenção líquida neutra em um pano de algodão, limpo e,
para tecidos ou com uma solução de 3% de periódica deve ser executada em uma Conces- com movimentos suaves, passe sobre a área
detergente neutro em água morna. sionária MITSUBISHI MOTORS. a ser limpa.
2. O carpete deve ser limpo com um aspirador Com outro pano de algodão, limpo e seco, remova
de pó e as manchas devem ser removidas Uso em condição severa o excesso de vaselina aplicada e aguarde o tempo
com um limpador de carpete. Óleo e graxa O procedimento é o mesmo para o uso em de absorção da vaselina pelo couro. O tempo de
podem ser removidos cuidadosamente com condição normal, porém, quando o couro é absorção pode variar, de acordo com o clima. Em
um pano branco e removedor de mancha. submetido à utilização intensa em estradas de climas quentes o tempo pode variar entre 4 e 6
terra, em condições de muita poeira e sujeira horas e, em clima frio, mais de 6 horas.
ou em regiões litorâneas, os procedimentos de
Revestimento em couro* limpeza e hidratação do couro devem ocorrer
O couro legítimo é um dos poucos luxos verdadei- com maior freqüência, em intervalos de no
Registro dos serviços de limpeza e
ramente racionais. Isto porque, o couro legítimo máximo 10 dias. hidratação
supera outros materiais de tapeçaria em aspectos Os registros dos serviços de limpeza e hidratação
Para preservar a garantia, essa manutenção
como durabilidade, conforto e facilidade de ma- do couro devem ser feitos pela Concessionária
periódica deve ser executada em uma Conces-
nutenção. Assim como a nossa pele, o couro é MITSUBISHI MOTORS, nos campos específicos
sionária MITSUBISHI MOTORS.
constituído de uma estrutura fibrosa que absorve para serviços intermediários, no Livrete de Bordo
a umidade e age como isolante. do veículo.
Portanto, trata-se de um material exclusivo e
nobre que requer alguns cuidados.

7-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:09:10


Garantia Cancelamento da garantia Limpeza externa do veículo
O revestimento em couro é coberto pela garantia O revestimento em couro não estará coberto
desde que cumprida a manutenção periódica do pela garantia, nos seguintes casos: Se as substâncias descritas a seguir forem
couro, conforme descrito neste manual. l a não execução da manutenção periódica do deixadas no veículo, podem causar corrosão,
O revestimento em couro é garantido contra: couro; descoloração e manchas. Lave o veículo sempre
que possível.
l Costuras soltas l danos causados por roupas com aplicações
de metal ou objetos cortantes de qualquer l Água do mar, anticongelante para rodovias.
l Alteração da cor, desde que não proveniente
do uso e/ou desgaste natural. tipo ou natureza; l Fuligem e poeira, pó de ferro, substâncias
l aplicação de qualquer tipo de produto para químicas (ácidos, alcalinos, piche etc.).
limpeza ou conservação não recomendado l Dejetos de pássaros, resíduos de insetos,
ATENÇÃO neste Manual do Proprietário; seivas de árvores etc.
O atrito do corpo ao entrar e sair do veículo l rasgos e/ou arranhões causados por ani-
(principalmente os bancos dianteiros) pode mais;
causar desgaste nas bordas laterais do as- l marcas de tinta de caneta;
sento e do encosto do banco. Este desgaste l reparos de qualquer natureza executados
é natural e não é coberto pela garantia. por pessoal não autorizado pela MITSUBISHI
A sujeira no revestimento em couro pode MOTORS;
mofar. Tenha muito cuidado com manchas l danos devido à colocação de carga excessiva
de óleo e remova-as rapidamente. sobre o revestimento;
O couro pode endurecer ou encolher se ficar l corpo e/ou roupas úmidas/molhadas (chuva,
exposto à ação da luz solar durante várias banho de mar/piscina ou outros) em contato
horas. Ao estacionar o veículo, recomenda-se com o revestimento de couro;
fazê-lo sempre à sombra.
l o uso de escovas de náilon ou outro tipo de
Quando a temperatura interna do veículo au- fibras sintéticas, pois a superfície do couro
mentar no verão, produtos de vinil deixados pode ser danificada;
sobre o banco de couro podem deteriorar e
aderir ao banco. l o uso de solventes orgânicos tais como
benzina, álcool ou gasolina, assim como
solventes ácidos ou alcalinos podem afetar
a cor do couro.

7-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:09:10


Lavagem
Substâncias químicas contidas na lama e na ATENÇÃO ATENÇÃO
poeira existentes nas estradas podem danificar l Evite usar lava-rápido que use escovas, l Alguns tipos de equipamentos para la-
a camada da pintura e a carroceria do veículo elas podem riscar a pintura e causar perda vagem com água quente aplicam muita
se deixadas por muito tempo. de brilho. pressão e calor sobre o veículo. O calor
Lave o veículo freqüentemente e encere para Riscos na pintura são especialmente pode causar distorção e danos nas peças
aumentar a proteção contra estes danos. Este visíveis em veículos de cor escura. plásticas e resultar em entrada de água no
procedimento também protege eficientemente interior do veículo.
contra os elementos do meio ambiente, do tipo l Nunca jogue água sobre os componentes
elétricos, dentro do compartimento do Portanto, observe o seguinte:
neve, ar marinho etc.
motor, isto pode afetar negativamente o Mantenha uma boa distância, aproxima-
Não lave o veículo sob a luz solar direta. Estacione sistema de partida do motor. damente 40 cm, entre o veículo e a man-
o veículo na sombra e lave-o com bastante água gueira.
para remover a poeira. Em seguida, com bastante Lave cuidadosamente embaixo do veículo,
água limpa e uma escova para lavar carro ou evitando que entre água dentro do com- Quando lavar ao redor das portas e vidros,
esponja, lave o veículo de cima para baixo. partimento do motor. mantenha a mangueira em ângulo reto
em relação ao vidro e a uma distância de
Se necessário, use um sabão para carro bem 50 cm.
suave. Enxagüe totalmente e seque com um
pano macio. Depois de lavar o veículo, limpe l Antes de lavar o veículo em um lava-rápido
cuidadosamente as juntas e bordas das portas automático, consulte o proprietário/opera-
e capô, onde pode permanecer sujeira. dor do equipamento. Siga estas instruções,
para não danificar o veículo:
l Recolha os retrovisores externos e a
ATENÇÃO antena.
l Quando lavar embaixo do veículo, use l Veja se o limpador do vidro traseiro
luvas, para proteger as mãos. está bem firme ou foi removido.
l Se seu veículo tem aerofólio traseiro ou
bagageiro de teto, consulte o operador
antes de usar o lava-rápido.

7-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:09:10


Durante o inverno Polimento
Em temperaturas extremamente baixas, após ATENÇÃO O veículo somente deve ser polido se a pintura
lavar o veículo, seque muito bem todas as l Não use ceras que contenham compo- começar a ficar manchada e perder o brilho. As
guarnições de borracha ao redor das portas, nentes altamente abrasivos. Este tipo de peças de acabamento e os pára-choques de
para evitar o congelamento. cera remove eficientemente ferrugem e plásticos não devem ser polidos. O polimento
manchas, contudo, é extremamente pre- destas peças resultará em manchas e danos.
OBSERVAÇÃO judicial ao brilho da pintura.
Para evitar congelamento das guarnições das Além disso, este tipo de cera também Danos na pintura
portas, capô etc, as mesmas devem ser tratadas danifica peças cromadas, como grades, Pequenas batidas e riscos na pintura devem ser
com silicone líquido. frisos e molduras etc. retocados o mais breve possível com a tinta de
l Nunca use gasolina ou solvente de tinta retoque MITSUBISHI, para evitar a corrosão.
Cera para remover piche ou outro tipo de sujeira Verifique a carroceria, nas áreas próximas às
da pintura. rodas ou aos pneus, cuidadosamente, quanto a
A cera ajuda a evitar a aderência de poeira na
l Não aplique cera sobre as áreas foscas danos na pintura, causados por pedras ou algo
superfície do veículo. Aplique uma solução de
pretas. Isto causará descoloração desi- similar. O código da pintura do seu veículo pode
cera, depois de lavar o veículo ou a cada três
gual, manchas, borrão etc. Se ocorrer o ser encontrado na plaqueta de identificação do
meses.
contato destas peças com cera, remova veículo, no compartimento do motor.
Não aplique a cera sob a luz direta do sol. A imediatamente a cera do local com um
cera deve ser aplicada com a superfície do pedaço de pano macio e água morna.
veículo fria.

7-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:09:10


Manutenção das peças plásticas Peças cromadas Vidros das janelas
Use uma esponja ou flanela. Para evitar manchas e corrosão nas peças cro- Normalmente, os vidros das janelas podem ser
Se a cera automotiva aderir em uma superfície madas, lave-as com água, seque-as totalmente limpos com uma esponja e água.
áspera preta ou cinza do pára-choque ou do aca- e aplique um produto especial de proteção. Isto Para remover óleo, graxa, resíduos de insetos
bamento, a área atingida ficará esbranquiçada. deve ser feito com mais freqüência no inverno. etc. use um produto específico para limpeza
Neste caso, limpe com água morna e um pano de vidros. Depois de lavar os vidros, seque-os
macio ou flanela. Rodas de alumínio* com um pano macio, limpo e seco. Nunca use
o mesmo pano que foi usado para a limpeza da
Limpe as rodas de alumínio com os mesmos carroceria do veículo; a cera existente na pintura
ATENÇÃO cuidados que devem ser tomados com os demais
itens de seu veículo.
pode aderir ao vidro e reduzir a transparência e
a visibilidade.
l Não use um escovão ou outro objeto duro,
eles podem danificar a superfície da peça
OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
plástica.
l Na limpeza das rodas de alumínio não use Para limpar a parte interna do vidro traseiro, use
l Não use cera polidora, ela poderá danificar
produtos abrasivos. Quando as rodas de sempre um pano macio e limpe o vidro ao longo
a superfície da peça plástica.
alumínio ficam expostas à água do mar e a dos filamentos de aquecimento do desembaçador
l Evite o contato das peças plásticas com produtos químicos, elas devem ser limpas o
fluido de freio, óleo do motor, graxa, sol- do vidro, para não danificá-los.
mais breve possível.
vente de tinta e ácido sulfúrico (eletrólito
l As escovas podem danificar a superfície das
da bateria), os quais podem manchar ou Palhetas do limpador do pára-brisa
rodas de alumínio. Use sempre uma esponja
descolorir a peça plástica.
ou flanela. Use um pano macio e um produto de limpeza
Em caso de contato com estes produ- para vidros para remover graxa, resíduos de
l Não aplique água quente diretamente de um
tos, limpe a peça plástica o mais rápido insetos da palheta. Substitua as palhetas quando
equipamento de limpeza a vapor ou seme-
possível com um pano macio, flanela ou elas não estiverem limpando adequadamente.
lhante, sobre a superfície da roda.
semelhante e uma solução aquosa de
detergente neutro.

7-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:09:11


Proteção inferior e chassi Compartimento do motor
A parte inferior do seu veículo já recebeu trata- Limpe o compartimento do motor no início e no
mento anti-ferrugem e anti-corrosão na fábrica. fim do inverno. Tenha um cuidado especial com os
Algumas peças foram injetadas com agentes flanges, frestas e peças periféricas, onde possam
anti-corrosivos e cera. ficar aderidos lama, poeira e similares.
Contudo, esta prevenção pode ser reduzida por
batidas de pedra, produtos químicos etc.
Leve o veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS, a cada 12 meses, para
inspeção das condições da chapa da carroceria,
e recomendamos que a parte inferior do veículo
seja inspecionada regularmente (no outono
e na primavera) e, se necessário, receba um
tratamento adicional.
Como nem todos os materias disponíveis co-
mercialmente são recomendados para o seu
veículo, recomendamos que este serviço seja
executado por uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
Quando lavar o veículo, especialmente no in-
verno, pulverize a parte inferior do veículo com
água para remover lama e poeira, que possam
ficar aderidas.

7-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:09:11


Em situação de emergência
Se o veículo falhar
Condução do veículo em condições adversas
Extintor de incêndio
Triângulo de segurança
Ferramentas e macaco
Macaco
Para levantar o veículo com o macaco
Reboque
Roda sobressalente
Se um pneu furar
Superaquecimento do motor
Partida de emergência
Fusíveis
Substituição de fusíveis
Substituição de lâmpadas

8-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:09:11


Se o veículo falhar Condução do veículo em
ADVERTÊNCIA
condições adversas
Se o veículo falhar em uma rodovia, mova-o para Antes de tentar tirar o veículo de um atoleiro,
o acostamento e ligue as luzes de advertência. Se o veículo atolar: na areia ou na verifique se a área próxima ao veículo está
lama livre de pessoas e objetos. O movimento de
Se o motor parar/falhar vai-e-vem pode fazer com que o veículo vá
Se o veículo atolar na areia ou na lama, ele
para a frente ou para trás inesperadamente,
O controle e o funcionamento do veículo serão pode sair através de movimentos de vai e vem.
causando ferimentos nas pessoas ou danos
afetados, se o motor parar. Antes de mover o Coloque a alavanca seletora ritmicamente entre
nos objetos.
veículo a um local seguro, siga os seguintes as posições “L” (baixa) e “R” ( marcha-à-ré), nos
procedimentos: veículos com transmissão manual coloque entre
a 1ª e a marcha-à-ré, aplicando leve pressão no
l O servofreio deixa de funcionar e o pedal do
pedal do acelerador.
freio oferecerá mais resistência. Pressio­ne o
pedal do freio com mais força que o usual. Evite rotação alta do motor ou que as rodas pa-
tinem. Prolongado esforço para tirar o veículo de
l Uma vez que a bomba da direção hidráulica
um atoleiro pode resultar em superaquecimento
não está funcionando, o volante da direção
e falha da transmissão. Deixe o motor em mar-
oferece mais resistência. Será necessário
cha lenta por alguns minutos, para permitir que
empregar mais força que o usual.
a transmissão esfrie entre as tentativas para
desatolar o veículo.
Se o veículo permanecer atolado, depois de várias
tentativas, procure outra assistência.

8-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:09:12


Rodovias alagadas Rodovias cobertas de neve ou gelo Extintor de incêndio
l Evite rodovias alagadas. A água pode entrar l Quando dirigir em rodovias cobertas de neve
nos discos do freio e resultar em falha no ou gelo, recomendamos o uso de pneus para Está localizado sob o painel de instrumentos,
sistema de freios. Nestes casos, pise leve- neve. abaixo do porta-luvas. Para remover o extintor
mente no pedal do freio, para verificar se está Veja o item “Pneus para neve”. de incêndio, levante a presilha de fixação.
funcionando adequadamente. Se não, pise As instruções de utilização do extintor de incêndio
levemente no pedal do freio, várias vezes, l Evite velocidade alta, aceleração repenti-
na, aplicação brusca dos freios e curvas estão localizadas no próprio extintor.
com o veículo em movimento, para secar as
pastilhas do freio. fechadas. Verifique periodicamente a indicação de carga
l O acionamento do freio nestas condições do extintor. Se estiver baixa, mande recarregar
l Quando dirigir em condições de chuva ou em o extintor de incêndio.
rodovias com muitas poças de água, pode pode provocar a derrapagem do veículo.
formar um filete de água entre os pneus e a Quando a tração entre os pneus e a rodovia
rodovia. é reduzida, as rodas podem derrapar e o
veículo não poderá parar através das técnicas Triângulo de segurança
Isto reduz a aderência dos pneus sobre a convencionais de frenagem. A frenagem será
rodovia, resultando em perda de estabilidade diferente, dependendo se o veículo está ou
e capacidade de frenagem. Está localizado no compartimento de bagagem,
não equipado com sistema de freios antiblo-
posicionado na lateral do lado esquerdo.
Para evitar esta situação, observe o se- cantes – ABS*. Se o veículo estiver equipado
guinte: com ABS*, pressione o pedal do freio de Em caso de emergência, siga as instruções de
uma só vez e mantenha-o pressionado. Se posicionamento contidas no próprio triângulo
l Conduza o veículo em velocidade baixa.
o veículo não estiver equipado com ABS*, de segurança.
l Não dirija com pneus gastos. Mantenha bombeie o pedal do freio com golpes rápidos,
os pneus com a pressão correta. e a cada vez aplicar um pouco mais e soltar
totalmente para aumentar o efeito.
l Mantenha sempre uma distância segura do
veículo que vai à sua frente, para evitar freadas
repentinas.

8-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:09:12


Ferramentas e macaco
A localização do compartimento do macaco e das
ferramentas deve ser memorizada, para utilização
mais rápida em caso de emergência.

n01a085a n21b074a

Localização Ferramentas
1 – Ferramentas 1 – Bolsa porta-ferramentas
2 – Macaco 2 – Barra
3 – Chave de roda

8-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:09:12


A

n21c093a n21c085a

Macaco Para remover 2. Gire a ponta do eixo, para permitir que o


1. Levante o carpete no assoalho do porta-malas macaco se retraia e se solte do suporte de
e retire a tampa (A). fixação (C).
1 – Para remover
2 – Para guardar

8-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:09:12


Para guardar Para levantar o veículo com
1. Leve o macaco para baixo e encaixe-o no su-
porte de fixação. Depois, expanda o macaco,
o macaco
girando a ponta do eixo, até que o macaco
fique preso em sua posição. 1. Estacione o veículo em um terreno nivelado
e firme.
2. Acione as luzes de advertência e coloque a
ignição na posição “LOOK”.
3. Acione firmemente o freio de estacionamento,
coloque a alavanca de mudanças (trans-
missão manual) na posição 1ª marcha ou a n22a172a
alavanca seletora (transmissão automática)
na posição “P” (estacionamento). 4. Coloque um calço (A) no pneu diagonalmente
oposto ao que será trocado (B).

Atenção
Tenha certeza de que colocou o calço no pneu
correto quando for levantar o veículo. Se o
veículo se mover enquanto estiver sendo
levantado, o macaco pode sair da posição,
causando um acidente.

OBSERVAÇÃO
l O calço indicado na ilustração não é fornecido
com o veículo. Recomendamos que você
adquira um, para levar no carro.
l Se não tiver um calço disponível, use uma
pedra ou qualquer objeto largo o suficiente
para não deixar a roda se movimentar.

8-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:09:13


ADVERTÊNCIA
l Nunca coloque o macaco em qualquer
outro ponto que não o especificado. Se o
macaco é colocado em um lugar errado,
pode amassar a carroceria ou o veículo
pode cair do macaco e causar ferimentos
pessoais.
l Evite usar o macaco em uma ladeira ou
em terreno mole.
n22a168a n22a169a
Caso contrário, o macaco pode inclinar e
sair da posição e o veículo cair, causando
5. Coloque o macaco embaixo do veículo, so- 6. Gire o macaco com a mão, até que o flange (D)
um acidente inesperado. Use sempre o
mente nos pontos indicados na ilustração. se encaixe no entalhe no topo do macaco.
macaco em terreno nivelado e firme. Antes
Use o ponto correspondente ao pneu que
de colocar o macaco, verifique se o terreno
será trocado.
não é arenoso ou tenha cascalho.
C – Ponto de apoio do macaco

8-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:09:13


Reboque
ADVERTÊNCIA
l Levante o veículo somente o suficiente Caso seja necessário rebocar o veículo, re-
para o pneu se afastar levemente do chão. comendamos que seja feito através de uma
É perigoso levantar o veículo além do Concessionária Mitsubishi MOTORS ou por
necessário. um caminhão guincho comercial.
l Nunca entre embaixo do veículo, quando Recomendamos que você se familiarize com a
este estiver levantado pelo macaco. Evite legislação a respeito de reboque de veículo.
balançar o veículo ou deixá-lo levantado
pelo macaco além do necessário. As duas
n22a171a condições são muito perigosas. ATENÇÃO
l Não dê partida ou coloque o motor em Se a transmissão não está funcionando bem
7. Encaixe a barra (E) na chave de roda (F).
funcionamento, com o veículo levantado ou está danificada, transporte o veículo com
Depois coloque a ponta da barra no eixo do
pelo macaco. O veículo pode se mover e um caminhão guincho.
macaco, conforme indicado na ilustração.
cair do macaco. (Veja o item “Para transportar o veículo com
Gire suavemente a chave de roda, até que o
l Não gire a roda levantada pelo macaco. As caminhão guincho”).
pneu se afaste levemente do chão.
demais rodas, que estão no chão, podem
girar também e fazer com o veículo caia
do macaco.
l Ninguém deve ficar dentro do veículo,
quando este estiver levantado pelo ma-
caco.

ATENÇÃO
Use somente o macaco que acompanha o
veículo e use-o somente para trocar pneu.

8-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:09:13


Reboque do veículo com um caminhão
Tipo A
guincho

ATENÇÃO
Coloque a alavanca de transferência na
l
posição “2H”, nunca tente rebocar com a
alavanca de transferência em “4H”, “4HLc”
ou “4LLc” e com qualquer uma das rodas
no chão. A
Tipo B B
Não use o equipamento Tipo A para rebocar
l
este veículo, pois poderá danificar o pára-
choque. Para rebocar este veículo use os Reboque com as rodas dianteiras fora
equipamentos Tipo B ou C ou D ou E. do chão (Tipo D)
Se um veículo equipado com transmissão
l Coloque a alavanca de transferência (transmis-
automática tiver que ser rebocado por mais são manual) ou alavanca seletora (transmissão
Tipo C
de 50 km, ele deve ser transportado com as automática) na posição neutra ou “N”. Solte o
rodas fora do chão (Tipo B ou C) ou com freio de estacionamento.
as rodas traseiras fora do chão (Tipo E).
Se a transmissão não estiver funcionando,
l
Reboque com as rodas traseiras fora
transporte o veículo com as rodas fora do do chão (Tipo E)
Tipo D chão (Tipo B ou C).
Coloque a ignição na posição “ACC” (acessório)
e mantenha o volante de direção na direção reta
para a frente com uma barra.
Nunca coloque a ignição na posição “LOCK”
(trava). Isto é perigoso, pois o volante de direção
pode travar.
Tipo E

n25a189g

8-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:09:14


Rebocando outro veículo Se o seu veículo for rebocado, tenha
O gancho para reboque traseiro está localizado cuidado e siga as instruções abaixo.
atrás do pára-choque traseiro (A). 1. Para veículos com transmissão automática,
verifique o nível do fluido da transmissão
Observação automática. (Veja “Fluido da transmissão
automática”, página 9-4.)
Somente reboque outro veículo quando o peso
do outro veículo for menor que o peso do seu Se o nível de fluido estiver baixo, transporte
veículo. o veículo com todas as rodas fora do solo.

A B
ATENÇÃO
Se o veículo estiver sem fluido da trans-
Reboque de emergência missão automática, a transmissão pode ser
Se um serviço de guincho de emergência não danificada.
estiver disponível, seu veículo pode ser tempo-
2. Coloque a alavanca de mudanças (transmis-
rariamente rebocado por cabo ou corrente de
são manual) ou alavanca seletora (transmis-
segurança em apenas uma das partes acima.
são automática) na posição neutra ou “N”.
A – Gancho para reboque
3. Coloque a alavanca de transferência na
B – Gancho inferior de fixação posição “2H”.

OBSERVAÇÃO
l Tenha o cuidado de manter a barra na posição
mais horizontal possível. Qualquer inclinação
da barra poderá danificar a carroceria do
veículo.
l Nunca tente tirar o veículo de uma vala, pois
a barra de reboque não poderá ser mantida
na horizontal.

8-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:09:14


ATENÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO
Se o veículo é rebocado com a alavanca de l Quando o motor está desligado, o servo- Quando estiver descendo uma ladeira muito
transferência na posição “4H” ou “4HLc” freio e a bomba da direção hidráulica não longa, o freio pode ficar superaquecido,
ou “4LLc”, o mecanismo da transmissão é funcionam. Isto exige maior esforço no reduzindo a sua eficiência. Portanto, rebo-
muito exigido, resultando em outra falha no freio e no volante de direção. Portanto, que o veículo sobre um caminhão do tipo
veículo. dirigir o veículo é mais difícil do que o plataforma.
4. Mantenha a velocidade de reboque dentro normal.
do limite permitido por lei. Além disso, se l Não deixe a chave na posição “LOCK” 9. O reboque deve ser feito apenas por guin-
o veículo está equipado com transmissão (trava). Se a chave for removida enquanto chos profissionais se o local de reboque
automática, nunca exceda a velocidade e a dirige, a direção pode travar ocasionando for em rodovias sinuosas, montanhas ou
distância especificadas a seguir: perda de controle. tráfego pesado.

  Velocidade para reboque: 50 km/h 10. Ao usar o gancho para reboque dianteiro,
7. Ligue as luzes de advertência. tenha cuidado para que a barra não danifique
  Distância para reboque: 50 km a carroceria.
8. Durante o reboque os dois motoristas, de
5. Se a transmissão não estiver funcionando cor- ambos os veículos, devem manter contato
retamente ou estiver danificada, ou o veículo visual e conduzir os veículos em velocidade
for equipado com transmissão automática e baixa. Evite partida ou parada brusca, isto Atenção
precisar ser rebocado por mais de 50 km, pode levar os veículos a se chocar. Para evitar a entrada de gases de emissão
reboque o veículo através de um caminhão-
no veículo rebocado, coloque a alavanca
guincho.
de seleção de ar na posição de recirculação
6. Coloque a ignição nas posições “ACC” ADVERTÊNCIA de ar.
(acessório) ou “ON” (ligada) para destravar
Evite frenagem e aceleração repentina e
a direção.
curvas fechadas. Este tipo de condução
pode causar danos nos ganchos e na barra
para reboque.
Pedaços de peças quebradas podem ser
lançados sobre as pessoas que estiverem
próximas ao veículo e causar sérios feri-
mentos.

8-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:09:15


ATENÇÃO
l Segure firmemente a roda sobressalente,
quando estiver removendo ou fixando-a.
l Para remover a roda sobressalente use
luvas. Remover a roda sobressalente sem
proteção nas mãos pode causar ferimentos
nos dedos.
l Verifique regularmente a pressão do pneu
da roda sobressalente, para que esteja
n03a198a
pronto para ser usado em uma emergência
a qualquer hora.
Roda sobressalente Dirigir com a pressão do pneu baixa
Para remover a roda sobressalente
(murcho) é perigoso e pode ocasionar Solte o parafuso e as porcas da roda sobressa-
A roda sobressalente está alojada na parte acidentes. Se você não tiver alternativa lente com a chave de roda.
externa da tampa traseira. e tiver que dirigir com a pressão baixa, A seguir, remova a roda sobressalente.
mantenha a velocidade baixa e calibre o
pneu assim que possível.
Mantenha a pressão do pneu da roda
sobressalente no valor especificado mais
alto, para assegurar que ele possa ser
usado em qualquer situação (cidade/ve-
locidade alta/condições de carga variada
etc.).

8-12

TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:09:15


Se um pneu furar
Se um pneu tiver que ser trocado devido a um furo,
somente o faça depois de proceder os seguintes
cuidados de segurança: estacionar o veículo em
um local onde não tenha tráfego arriscado ou
perigoso para você e para os demais ocupantes
do veículo e em terreno plano.

n03a197a Atenção n22a172a

Ao remover a roda sobressalente, é reco-


Instalação da roda sobressalente mendável usar luvas. Remover a roda so- 2. Estacione o veículo em terreno plano e firme,
1. Encaixe a roda sobressalente sobre o suporte bressalente com as mãos nuas pode causar acione o freio de estacionamento. Para evitar
dos parafusos (B). Depois, com a mão, ros- ferimentos nos dedos. que o veículo se movimente, quando estiver
queie as porcas (C) e o parafuso (D). sendo levantado pelo macaco, coloque um
1. De acordo com a legislação local, referente à
calço na roda (A) diagonalmente oposta à
2. Com a chave de roda dê o aperto final nas proteção a veículo quebrado, ligue as luzes
roda com o pneu furado (B).
porcas e no parafuso. de advertência, sinalize o local com o triân-
gulo de segurança, luz de alerta etc. a uma
distância segura do veículo. Desça todos os
passageiros do veículo.
Atenção
Tenha certeza de aplicar um calço apropriado
no pneu quando for levantar o veículo com
o macaco. Se o veículo mover-se enquanto
estiver sendo levantado, o macaco poderá sair
da posição correta, causando um acidente.

8-13

TR4 Flex 2008.09.indb 13 02.10.08 14:09:15


OBSERVAÇÃO
l O calço mostrado na ilustração não é for-
necido com o veículo. Recomendamos que
você obtenha um e leve no veículo, para uso
quando necessário.
l Se você não possuir um calço, use uma pedra
ou algum objeto largo o suficiente para manter
a roda parada.

n24a150a n24a021a

3. Pegue a roda sobressalente, o macaco, a 4. Solte as porcas com a chave de roda. Não
barra e a chave de roda. remova as porcas ainda.
5. Veja o item “Para levantar o veículo com o
OBSERVAÇÃO macaco”, para selecionar o ponto de apoio
correto para o macaco, próximo ao pneu
Posicione a roda sobressalente embaixo do veí-
furado. Depois, levante o veículo, até que o
culo, próxima ao macaco; isto ajuda a minimizar
pneu se afaste levemente do chão.
o perigo, se o macaco sair da posição.
6. Remova as porcas com a chave de roda ou
com a mão, depois remova a roda.

8-14

TR4 Flex 2008.09.indb 14 02.10.08 14:09:16


n24a066a n24a113a n24a022a

7. Limpe o cubo da roda (C), os parafusos do 8. Aperte temporariamente as porcas com a mão, 9. Abaixe o veículo lentamente e depois, alterna-
cubo (D) e os orifícios (E) de instalação, re- até que a borda das porcas entre em contato damente, aperte as porcas, até que cada uma
movendo qualquer vestígio de lama ou outro com a roda, para evitar o jogo do pneu. fique com o torque de aperto especificado.
tipo de sujeira. Monte a roda sobressalente. Torque de aperto

ATENÇÃO 88 até 108 Nm

Nunca aplique óleo nos parafusos e porcas da


roda, isto pode causar aperto excessivo. ATENÇÃO
Nunca use força extra, como os pés, sobre a
Observação chave de roda ou um cano como extensão, isto
Seu veículo é equipado com rodas de liga leve, pode causar aperto excessivo das porcas.
são usadas porcas cônicas em seu veículo. 10. Abaixe e remova o macaco e guarde o
Quando utilizar rodas de aço, mude para porcas macaco e a roda com o pneu furado.
especiais para esse modelo. Mande reparar o pneu furado o mais rápido
possível.

8-15

TR4 Flex 2008.09.indb 15 02.10.08 14:09:16


Superaquecimento do motor
ATENÇÃO
l Depois da troca de um pneu, dirija o veículo Se o indicador da temperatura da água permane-
aproximadamente 1.000 km e reaperte as cer na zona de superaquecimento por um longo
porcas da roda, para eliminar qualquer tempo, o motor pode estar superaquecido. Se
possível folga. isto acontecer, proceda as seguintes medidas
corretivas:
l Se o volante vibrar, depois da troca de um
pneu, leve o veículo a uma Concessionária 1. Pare o veículo em um local seguro.
MITSUBISHI MOTORS, para fazer o balan-
ceamento.
n24a153a
l Para a segurança do seu veículo, evite
misturar tipos diferentes de pneus ou usar
11. Verifique a pressão do pneu. A pressão
pneus de tamanho não especificados para
correta está especificada em uma etiqueta.
o seu veículo.
Veja a ilustração.

8-16

TR4 Flex 2008.09.indb 16 02.10.08 14:09:16


ADVERTÊNCIA
l Lembre-se que embaixo do capô pode
estar vazando vapor de água ou a barra
de sustentação do capô pode estar muito
quente. Se o capô for aberto rapidamente,
você pode se queimar.
l Tenha cuidado com vapor quente que pos-
sa estar saindo da tampa do reservatório
do radiador.
n26a117a n26a130a
l Nunca tente remover a tampa (B) do reser-
vatório do radiador com o motor quente.
2. Com o motor ainda funcionando, abra o capô 3. Depois que a temperatura do motor alcançar
para ventilar o compartimento do motor. a temperatura normal de funcionamento,
A – Ventilador do radiador desligue o motor.
B – Tampa do radiador
C – Reservatório
[ – Frente do veículo

OBSERVAÇÃO
Verifique se o ventilador do radiador está giran-
do. Se não estiver, desligue o motor imediata-
mente e solicite auxílio a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

8-17

TR4 Flex 2008.09.indb 17 02.10.08 14:09:16


6. Verifique as mangueiras do radiador, quanto Partida de emergência
a vazamento de líquido e as correias do
ventilador, quanto a folga e danos.
Se não for possível dar a partida no motor devido
Se encontrar alguma irregularidade no sistema a bateria fraca ou sem bateria, use a bateria de
de arrefecimento ou na correia do ventila- um outro veículo para dar a partida no motor.
dor, leve o veículo a uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS para reparo.
ADVERTÊNCIA
Para dar a partida no motor, usando a bateria
de um outro veículo, proceda de acordo com
n26a116a
as instruções deste manual. Procedimento
incorreto pode resultar em fogo ou explosão
4. Verifique o nível do líquido de arrefecimento ou danos nos veículos.
no reservatório. Se estiver vazio, espere o
motor esfriar antes de remover a tampa do 1. Coloque os veículos próximos, o suficiente
radiador, pois o vapor quente ou os respingos para permitir que os cabos possam ser liga-
de água poderão queimar você. dos, mas não devem se tocar. Se os veículos
tiverem contato, isto provocará uma descarga
5. Adicione líquido no radiador e/ou no reser-
indesejada. Não será possível dar a partida no
vatório, se necessário (veja o item “Manu-
veículo e o sistema elétrico ficará danificado
tenção”).
em conseqüência desta descarga.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Adicionar água fria rapidamente com o motor
Verifique o outro veículo. Ele deve ter uma
ainda quente pode causar a quebra do bloco
bateria de 12 volts.
e/ou cabeçote de cilindros. Adicione água aos
poucos e de tempo em tempo, com o motor Se o outro sistema não é de 12 volts, pode
funcionando. ocorrer um curto-circuito e danificar ambos
os veículos.

8-18

TR4 Flex 2008.09.indb 18 02.10.08 14:09:17


2. Você poderá ficar ferido se o veículo se
movimentar. Acione firmemente o freio de ADVERTÊNCIA
estacionamento dos dois veículos. Nos veí­
culos com transmissão automática, coloque a l Faça a conexão na seqüência corre-
alavanca seletora em “P” (estacionamento) ou ta:   1’  2’  3’  .4
em “N” (neutro) nos veículos com transmissão l Certifique-se de fazer a conexão  4 na po-
manual. Desligue a ignição. sição indicada na ilustração. Se a conexão
é feita diretamente no lado negativo da
bateria, os gases inflamáveis gerados pela
ADVERTÊNCIA bateria podem pegar fogo e explodir.
Desligue a ignição de ambos os veículos l Quando conectar o cabo, não conecte o
n28a104a
antes de iniciar o procedimento de partida cabo positivo (+) no terminal negativo (–).
de emergência. Tenha cuidado para que os Caso contrário, as faíscas podem causar
4. Conecte a ponta de um dos cabos no terminal
cabos ou a sua roupa não prendam na hélice a explosão da bateria.
positivo (+) da bateria descarregada e a outra
do ventilador ou na correia. Pode resultar em ponta no terminal positivo (+) da bateria com
ferimento pessoal. carga.
5. Conecte a ponta do outro cabo no terminal
OBSERVAÇÃO negativo (–) da bateria com carga e a outra
Desligue todas as luzes, aquecimento e outros ponta no bloco do motor do veículo que está
equipamentos elétricos. Isto evita faíscas e ajuda com a bateria descarregada, no ponto mais
a poupar ambas as baterias. distante da bateria.
3. Tenha certeza de que o eletrólito (ácido da
bateria) está no nível correto. Veja o item OBSERVAÇÃO
“Bateria” na página 9-6. Remova a cobertura antes de conectar o cabo
no terminal positivo da bateria.

Advertência
Se o fluido do eletrólito não for visível ou
aparentar estar congelado, não tente dar a
partida no motor. A bateria poderá romper
ou explodir se a temperatura estiver próxima
do ponto de congelamento ou se não houver
fluido do eletrólito suficiente.

8-19

TR4 Flex 2008.09.indb 19 02.10.08 14:09:17


ATENÇÃO ADVERTÊNCIA ATENÇÃO
l Tenha cuidado para que o cabo não fique l Carregar a bateria enquanto ela está ins- l Não tente dar a partida no motor puxando
preso na hélice do ventilador ou em outra talada no veículo pode causar fogo e ex- ou empurrando o veículo.
peça móvel do compartimento do motor. plosão da bateria. Ou pode ocorrer outros Isto pode danificar o seu veículo.
Use cabos adequados para o tamanho da danos no veículo. Se a bateria tiver que ser
l
carregada nestas condições, desconecte l Use sempre óculos de proteção quando
bateria. estiver trabalhando próximo à bateria.
o lado negativo (–) do terminal, conectado
Caso contrário, o aquecimento pode da- na bateria. l Mantenha a bateria fora do alcance das
nificar os cabos. crianças.
l Mantenha faíscas, cigarros e qualquer
l Verifique os cabos quanto a danos e cor- outro tipo de chama longe da bateria, pois
rosão, antes de usá-los. a bateria pode explodir. OBSERVAÇÃO
6. Dê a partida no motor do veículo que está com l Use uma ventilação adequada quando Nos veículos com sistema de freio antiblocante, se
a bateria carregada, deixe o motor funcionar estiver carregando ou manuseando uma o veículo é colocado em movimento sem a bateria
em marcha lenta por alguns minutos, depois bateria em local fechado. estar totalmente carregada, a rotação irregular
dê a partida no motor do veículo que está l Remova todas as coberturas, antes de do motor pode acender a luz de advertência do
com a bateria descarregada. carregar a bateria. sistema de freio antiblocante.
l Eletrólito é ácido sulfúrico diluído, corro- Veja o item “Sistema de freio antiblocante (ABS*)”,
na página 5-25.
ATENÇÃO sivo.
Se o eletrólito (ácido da bateria) entrar
Mantenha funcionando o motor do veículo em contato com as mãos, olhos, roupas
que está dando assistência. e a superfície pintada do veículo, ele deve
7. Depois de dar a partida no motor, desconecte ser removido imediatamente com água.
os cabos na ordem inversa. Se o eletrólito cair nos olhos, lave com
bastante água imediatamente e procure a
assistência de um médico.

8-20

TR4 Flex 2008.09.indb 20 02.10.08 14:09:17


Capacidade de carga dos fusíveis
A capacidade do fusível e o nome do sistema
elétrico protegido pelo fusível estão indicados
no lado de dentro da tampa da caixa de fusíveis,
da caixa localizada dentro do compartimento dos
passageiros e na tampa da caixa de fusíveis,
da caixa localizada dentro do compartimento
do motor.

n09a109a n09a094a

Fusíveis No compartimento do motor, a caixa de fu-


síveis está localizada conforme indicado na
Caixa de fusíveis ilustração.
Para evitar danos no sistema elétrico, devido a
um curto-circuito ou sobrecarga, cada circuito
individual está provido de um fusível.
As caixas de fusíveis estão no compartimento dos
passageiros e no compartimento do motor.
A caixa de fusíveis no compartimento dos passa-
geiros está localizada no painel de instrumentos
em frente ao banco do motorista, na posição
indicada na ilustração.

8-21

TR4 Flex 2008.09.indb 21 02.10.08 14:09:17


Capaci- Capaci-
Nº Símbolo Componente Nº Símbolo Componente
dade dade

1 – – – 15 – – –

2 – – – 16 Luzes da marcha-à-ré 10A

Desembaçador do vidro
3 – Fusível reserva 10A 17 30A
traseiro*

4 – Fusível reserva 15A 18 – Fusível reserva 30A

5 – Fusível reserva 20A


*Alguns fusíveis não estão instalados, depende
6 – – – do modelo e especificação do veículo

Travamento central das


7 20A
portas

8 Aquecimento 30A
k29a095a

Limpador do vidro
9 15A
Compartimento dos passageiros traseiro

10 – – –
OBSERVAÇÃO
A caixa de fusíveis tem fusíveis de reserva. Na 11 Rádio 10A
substituição, somente use fusíveis de mesma
capacidade. 12 Acendedor de cigarros 15A

13 Relê 10A

14 Medidor 10A

8-22

TR4 Flex 2008.09.indb 22 02.10.08 14:09:18


Capaci- Capaci-
Nº Símbolo Componente Nº Símbolo Componente
dade dade
Sistema de freio Luzes auxiliares
1 60A 16 15A
antiblocante* dianteiras*

2 Fusível (+B) 60A 17 Buzina 10A

3 Alternador 100A 18 Limpador do pára-brisa 20A

Motor do ventilador do Luzes traseiras


4 30A 19 10A
radiador (esquerda)
Controle elétrico dos
5 30A 20 Luzes traseiras (direita) 10A
vidros

6 Ignição 30A 21 Farol baixo (esquerdo) 10A

7 Controle do motor 20A 22 Farol baixo (direito) 10A

Motor do ventilador do
8 25A 23 Farol alto (esquerda) 10A
condensador
n29b181e
9 Soquete para acessórios 10A 24 Farol alto (direito) 10A

Compartimento do motor 10 – – –
l Alguns fusíveis não estão instalados, depende
11 Luzes do freio 15A do modelo e especificação do veículo.
l A tabela acima mostra o fusível correspon-
12 Luzes de advertência 10A dente de cada equipamento.

13 Rádio 10A

14 Luz interna 10A

15 Ar-condicionado 10A

8-23

TR4 Flex 2008.09.indb 23 02.10.08 14:09:19


n09a111a n29c013a n29c018a

Substituição de fusíveis 5. Consulte a tabela de capacidade dos fusíveis, 6. Na caixa de fusíveis, localizada no comparti-
para encontrar o fusível pertencente ao pro- mento dos passageiros, tem um extrator de
blema. fusível. Primeiro, pegue o extrator de fusível
1. Antes de trocar um fusível, sempre desligue
e remova o fusível com problema. Se não
o circuito elétrico correspondente e coloque A – Fusível bom estiver queimado, outra coisa deve ter causa-
a chave de ignição na posição “LOCK”
B – Fusível queimado do o problema; contate uma Concessionária
(trava).
MITSUBISHI MOTORS, para inspeção do
2. Abra a caixa parcial. problema.
3. Empurre ambos os lados.
4. Puxe a caixa parcial em sua direção, levan-
tando-a para remover.

8-24

TR4 Flex 2008.09.indb 24 02.10.08 14:09:19


7. Com o extrator de fusível, insira o novo fusível, Substituição de lâmpadas
de mesma capacidade, no mesmo lugar, na
caixa de fusíveis.
Antes de substituir uma lâmpada, desligue a
luz. Não toque no vidro da nova lâmpada com
os dedos; o óleo da pele irá evaporar quando
a lâmpada começar a esquentar e o vapor irá
condensar no refletor do farol, embaçando a
superfície da lente.

n29c001a

ATENÇÃO
l Se o fusível novo queimar novamente, em
pouco tempo, leve o veículo a uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS, para
inspeção do sistema elétrico e reparar o
problema.
l Nunca use um fusível com capacidade
maior que a especificada ou qualquer
substituto, do tipo arame, lâmina etc.;
fazendo isso poderá causar sobrecarga
no circuito elétrico e resultar em fogo.

8-25

TR4 Flex 2008.09.indb 25 02.10.08 14:09:19


1, 2
6
3

5
4
7
8 9 10
n10c119a

Capacidade das lâmpadas 6 – Luz do freio, no vidro traseiro Faróis e lanternas


A lâmpada somente deve ser substituída por l Exceto veículo com vidro privativo.....5W Solte o conector e remova a cobertura.
outra lâmpada de mesma capacidade e tipo. l Veículo com vidro privativo
A especificação pode ser encontrada na base . ..........................16W (W16W)·18W (921)
da lâmpada.
7 – Indicadores de
direção traseiros ................ 21W (PY21W)
Externas 8 – Luzes do freio e traseira..................21/5W
1 – Faróis, alto/baixo................... 60/55W (H4) 9 – Luzes da marcha-à-ré.........................21W
2 – Lanternas.............................................. 5W 10 – Luzes da placa de licença ...................5W
3 – Farol auxiliar* . ........................... 55W (H1)
4 – Indicadores de Internas
direção dianteiros ...............21W (PY21W)
Luzes internas ..........................................7.5W
5 – Indicadores de direção laterais ............. 5W
Luz do porta-malas . ....................................8W
Luzes nas portas ......................................3.4W

8-26

TR4 Flex 2008.09.indb 26 02.10.08 14:09:20


n10c120a n10c121a n10c086a

Solte a mola (A), que segura a lâmpada e depois Solte o conector e remova o soquete da lâmpada,
remova a lâmpada do farol. girando-o no sentido anti-horário, depois puxe a ATENÇÃO
lâmpada da lanterna para fora do soquete.
Nunca segure a lâmpada de halogênio com a
mão ou luva suja. O óleo de sua mão poderá
quebrar a lâmpada na próxima vez que for
usada. Se a superfície da lâmpada ficar suja,
limpe-a com álcool, solvente etc., e reinstale-a
depois de limpá-la totalmente.

8-27

TR4 Flex 2008.09.indb 27 02.10.08 14:09:20


Indicadores de direção dianteiros Remova a capa de borracha sobre o conector e Substitua a lâmpada e monte a lanterna rever-
Na parte traseira do pára-choque dianteiro gire 1/4 de volta no sentido anti-horário e remova tendo o processo de desmontagem.
estão localizadas as luzes dos indicadores de o soquete.
direção. Remova a lâmpada no sentido anti-horário,
Não é necessário a remoção da lanterna para pressionando-a para dentro.
substituição da lâmpada.
Veja a seguir os processos de remoção e subs-
tituição.

8-28

TR4 Flex 2008.09.indb 28 02.10.08 14:09:21


n10e007a n10a008a

Indicadores de direção laterais Remova juntamente o soquete e o conjunto da Farol auxiliar*


Para remover a lâmpada dos indicadores de dire- lâmpada, girando-o no sentido anti-horário, e de- Para ter acesso ao farol auxiliar, abra o capô.
ção laterais, insira a ponta de uma chave de fenda, pois remova a lâmpada, puxando-a para fora.
na frente da lâmpada, depois faça leve alavanca
para remover a lâmpada da carroceria.

OBSERVAÇÃO
Enrole um pedaço de pano na ponta da chave
de fenda, para evitar riscar a carroceria.

8-29

TR4 Flex 2008.09.indb 29 02.10.08 14:09:22


n10x079a

Remova o conector elétrico do soquete. Gire o soquete 1/4 de volta no sentido anti-ho-
rário, substitua a lâmpada e monte o sistema na ATENÇÃO
ordem inversa.
Nunca segure uma lâmpada de halogênio
com a mão ou uma luva suja. O óleo de sua
mão poderá quebrar a lâmpada na próxima
vez que for usada. Se a superfície da lâmpa-
da ficar suja, ela deve ser limpa com álcool,
solvente etc., reinstale somente depois de
limpá-la totalmente.

8-30

TR4 Flex 2008.09.indb 30 02.10.08 14:09:22


1

1
2

1
2

Luzes traseiras combinadas Identifique a lanterna cuja lâmpada precise ser Remova a proteção de borracha do conector da
Remova os parafusos de fixação (1) do conjunto substituída e remova o soquete correspondente, lâmpada na direção indicada pela seta.
da lanterna (lado esquerdo ou lado direito). Após girando 1/4 de volta no sentido anti-horário
a remoção dos parafusos force na direção da Cada uma das lâmpadas pode ser removida
seta (2) para remoção da moldura. do soquete, girando-a no sentido anti-horário e
pressionando-a para dentro.
1 – Indicador de direção traseiro
2 – Luz do freio e luz traseira

8-31

TR4 Flex 2008.09.indb 31 02.10.08 14:09:23


n10v031a

Luz da marcha-à-ré Remova a cobertura de borracha e remova o Luz de freio no vidro traseiro*
O acesso à lâmpada de ré é feito através da parte soquete da lâmpada, girando no sentido anti-ho- Remova os parafusos de fixação da cober-
traseira do pára-choque traseiro. rário. Remova a lâmpada do sentido anti-horário, tura.
pressionando-a para dentro.
Substitua a lâmpada e monte o conjunto rever-
tendo o processo de desmontagem.

8-32

TR4 Flex 2008.09.indb 32 02.10.08 14:09:24


n10v032a n10v052a n10j016a

Exceto para veículos com vidro Veículos com vidro privativo Luz da placa de licença
privativo Remova cada um dos soquetes e o conjunto das Remova o parafuso (1) de fixação da cobertura da
Remova o parafuso de montagem para remover lâmpadas, girando-os no sentido anti-horário. placa de licença (2). Depois, remova a cobertura
a cobertura e a lâmpada, ao mesmo tempo. Para remover a lâmpada, puxe a lâmpada para e o suporte (3) e a lâmpada.
Para remover a lâmpada, puxe-a para fora do fora do soquete.
soquete.

8-33

TR4 Flex 2008.09.indb 33 02.10.08 14:09:24


n10m039a n10o017a n10p009a

Luzes internas Luz do porta-malas Luzes nas portas


Insira a ponta de uma chave de fenda no entalhe Insira a ponta de uma chave de fenda no entalhe Insira a ponta de uma chave de fenda na lateral
do conjunto da lâmpada e faça leve alavanca da cobertura e faça leve alavanca para remover da cobertura, faça leve alavanca para remover
para remover a cobertura. a cobertura. a cobertura e depois remova a lâmpada do seu
Remova a lâmpada do suporte da lâmpada. Remova a lâmpada do suporte da lâmpada. suporte.

OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO


Enrole um pedaço de pano na ponta da chave Enrole um pedaço de pano na ponta da chave Enrole um pedaço de pano na ponta da chave
de fenda, para evitar riscar a cobertura. de fenda, para evitar riscar a cobertura. de fenda, para evitar riscar a cobertura.

8-34

TR4 Flex 2008.09.indb 34 02.10.08 14:09:25


Manutenção
Óleo do motor
Fluido da transmissão automática*
Líquido de arrefecimento
Bateria
Fluido de freio
Fluido da direção hidráulica
Fluido da embreagem*
Líquido do lavador
Estado das rodas
Pressão dos pneus
Rodízio dos pneus
Pneus para neve
Vazamento de combustível, líquido de arrefecimento, óleo e gases de
emissão
Funcionamento das luzes internas e externas
Funcionamento das luzes de advertência/indicadoras e medidores
Folga livre do pedal da embreagem*
Folga livre do pedal do freio
Alavanca do freio de estacionamento
Lubrificação das dobradiças e maçanetas
Palhetas do limpador
Entradas de ar
Guarnições
Equipamento adicional
9-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:09:25


O cuidado adequado do veículo em intervalos Óleo do motor
regulares ajuda a preservar o valor e a aparência ADVERTÊNCIA
por muito mais tempo.
l A hélice do ventilador pode girar a qual- O óleo do motor usado tem um efeito significativo
Alguns serviços de manutenção podem ser sobre o desempenho, vida útil e condição de
quer momento, mesmo que o motor não
executados pelo próprio proprietário (faça você partida do motor. Use somente óleo de qualidade
esteja funcionando; coloque a ignição na
mesmo), enquanto outros devem ser executados recomendada e viscosidade apropriada.
posição “LOCK” (trava) e remova a chave,
em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
para ter maior segurança ao trabalhar no Todos os motores consomem uma certa quanti-
(manutenção e inspeção periódica). Este capí-
compartimento do motor. dade de óleo durante o funcionamento normal e
tulo descreve somente os itens que podem ser
Não fume, provoque faíscas ou man- o consumo de óleo é influenciado principalmente
executados pelo proprietário. Num eventual mau l
tenha chamas abertas próximas ao pelas condições de carga, rotação do motor etc.
funcionamento ou qualquer outro problema en-
combustível ou à bateria. Os cigarros Portanto, é importante verificar regularmente o
contrado, leve o veículo a uma Concessionária
são inflamáveis. nível do óleo do motor ou antes de fazer uma
MITSUBISHI MOTORS. Este capítulo contém
longa viagem.
informações sobre procedimentos de manuten- l Tenha cuidado especial quando trabalhar
ção e inspeção que você pode fazer, se desejar. próximo à bateria. Ela contém ácido sul- Esta verificação deve ser feita com o motor
A seguir, as instruções e cuidados para cada um fúrico corrosivo e venenoso. quente, mas não funcionando. Estacione o
dos vários procedimentos. veículo em uma terreno plano, desligue o motor
l Não entre embaixo do veículo, quando ele
e aguarde alguns minutos, para permitir que o
estiver levantado pelo macaco. Use sempre
óleo em circulação retorne ao cárter e assegurar
um macaco automotivo padrão.
ADVERTÊNCIA uma verificação correta.
l Manuseio incorreto de componentes e
l Quando estiver inspecionando ou traba- materiais usados no veículo pode colocar
lhando dentro do compartimento do motor, em risco sua segurança pessoal.
certifique-se que o motor esteja desligado Para maiores informações consulte
e frio. a sua Concessionária MITSUBISHI
l Se for necessário trabalhar no comparti- MOTORS.
mento do motor, com o motor em funciona-
mento, tenha cuidado especial com as suas
roupas, cabelos etc., para que não fiquem
presos na hélice do ventilador, correia ou
em outra peça móvel do motor.

9-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:09:26


OBSERVAÇÃO
l O óleo do motor deteriorará rapidamente se
o veículo é submetido a condições severas
de uso (por exemplo: funcionamento contínuo
em estradas mal conservadas, regiões mon-
tanhosas ou estradas com muitas subidas e
descidas íngremes ou curtas distâncias).
Conseqüentemente será necessário trocar
o óleo antes do prazo.
l Para o manuseio de óleo do motor, veja a
m03a073a página 1-9. m03b019a

Remova a vareta medidora e limpe-a com um Escolha do óleo do motor


pano limpo. Reinstale a vareta novamente. – API-SJ ou superior
Remova a vareta medidora e veja o nível do
óleo, que deve estar sempre entre as marcas – 20W40 ou 20W50
indicadas.
Se o nível do óleo estiver abaixo do limite especi-
ficado, remova a tampa, localizada na cobertura
do cabeçote de cilindros e adicione óleo, até
alcançar o nível especificado.
Use somente óleo recomendado e não misture
vários tipos de óleos. Evite também misturar
várias marcas de óleo, se possível.
Depois de adicionar o óleo, feche a tampa
firmemente.

9-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:09:26


OBSERVAÇÃO Fluido da transmissão
Os lubrificantes recomendados foram formulados
com excelente qualidade e um cuidado especial
automática*
na combinação balanceada dos aditivos selecio-
nados, para uso nos veículos fabricados pela A quantidade adequada de fluido da transmissão
MITSUBISHI MOTORS. Considerável desenvol- automática é essencial para a vida e funcio­
vimento foi envolvido para finalmente determinar namento da transmissão automática. Tanto
os vários lubrificantes disponíveis para atender a quantidade excessiva como falta de fluido pode
todas as exigências de aplicação. Desta maneira, causar problemas na transmissão. A tampa do
qualquer adição arbitrária de outros materiais irá bocal de reabastecimento de fluido é equipada
quebrar o balanço correto de aditivos presentes com uma vareta medidora. Proceda da seguinte
forma para verificar o nível do fluido: m05a055a
em quantidade excelente e pode destruir as
propriedades essenciais de construção dentro 1. Verifique o nível do fluido depois de ter dirigido
4. Coloque a alavanca seletora na posição “N”
dos lubrificantes aprovados, resultando falha o veículo e com o fluido da transmissão ainda
(neutro).
no conjunto mecânico. Além disso, adição de quente.
materiais é uma penalidade desnecessária e 5. Remova a vareta medidora e limpe-a com um
2. Estacione o veículo em terreno plano e acione
cara para o funcionamento do veículo. pano limpo e livre de fiapos.
firmemente o freio de estacionamento.
6. O nível do fluido deve estar sempre entre as
3. Com o motor em marcha lenta e o pedal
duas marcas na vareta medidora.
do freio totalmente pressionado, coloque a
alavanca seletora em todas as posições de Consulte a tabela de lubrificantes recomen-
“P” (estacionamento) até “L” (baixa), parando dados no capítulo “Dados Técnicos”.
um pouco em cada uma delas.

ATENÇÃO
Não derrame fluido no sistema de exaustão
quando estiver inspecionando ou adicionan-
do, logo após o veículo ter sido dirigido. Limpe
o fluido derramado imediatamente, pois pode
ocorrer incêndio.

9-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:09:26


ADVERTÊNCIA ATENÇÃO
Não remova a tampa do reservatório ou do l Não use álcool ou metanol anticongelante
radiador enquanto o motor ainda estiver quen- ou qualquer líquido de arrefecimento do
te. O sistema de arrefecimento é sob pressão motor misturado com álcool ou metanol
e qualquer respingo de líquido quente pode anticongelante. O uso de um anticonge-
causar queimadura severa. lante inadequado pode causar corrosão
nos componentes de alumínio.
Anticongelante l Para uma ação anticorrosiva eficiente e
adequado efeito anticongelante, mantenha
n26a116a O líquido de arrefecimento do motor contém
a concentração anticongelante dentro da
etileno glicol, um agente anticorrosivo. O bloco
faixa de 30 até 60%.
de cilindros e a carcaça da bomba de água são
Líquido de arrefecimento feitos de liga de alumínio, e a troca de líquido de Concentrações que excedem 60% resultam
arrefecimento do motor é necessário para evitar em ineficiência do líquido de arrefecimento
O reservatório translúcido do líquido de arrefe- corrosão destas peças. e do anticongelante, afetando negativa-
cimento está localizado no compartimento do mente o motor.
Use líquido de arrefecimento do motor original
motor. O nível do líquido de arrefecimento deve Não reabasteça somente com água.
MITSUBISHI. l
ser mantido entre as marcas “LOW” (baixa) e
O líquido de arrefecimento original MITSUBISHI A água por si só reduz a proteção anti-
“FULL” (cheio) e verificado com o motor frio.
tem um excelente poder protetor contra corrosão ferrugem e as qualidades do líquido de
O sistema de arrefecimento é fechado e nor- arrefecimento e tem baixo ponto de ebu-
e formação de ferrugem de todos os metais,
malmente a perda de líquido deve ser muito lição. Isto pode causar danos no sistema
inclusive alumínio, e pode evitar a obstrução do
pequena. Uma queda notável no nível do líquido de arrefecimento, se ele congelar. Não
radiador, do aquecedor, do bloco do motor etc.
de arrefecimento pode indicar vazamento. Se use água de torneira, pois ela pode causar
isto acontecer, leve o veículo a uma Concessio- Devido a necessidade deste agente anticorro-
corrosão e formação de ferrugem.
nária MITSUBISHI MOTORS para inspeção do sivo, o líquido de arrefecimento não deve ser
sistema, o mais breve possível. Se o nível cair substituído apenas por água, mesmo no verão.
abaixo da marca “LOW” (baixo) no reservatório, A concentração de anticongelante necessária
abra a tampa e adicione líquido. difere, dependendo do clima em que o veículo
será usado.
Além disso, se o reservatório estiver comple-
tamente vazio, remova a tampa do radiador e Temperatura ambiente
adicione líquido até que o nível alcance o gargalo (mínimo) ºC -15 -20 -25 -30 -35 -50
do bocal de reabastecimento. Anticongelante
Concentração % 30 35 40 45 50 60

9-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:09:26


No inverno Bateria
Em regiões onde a temperatura é extremamente
baixa, existe o risco do líquido de arrefecimento O estado da bateria é muito importante para
congelar no motor ou no radiador e causar danos uma partida rápida do motor e funcionamento
severos no motor e/ ou no radiador. Adicione adequado do sistema elétrico do veículo.
uma quantidade suficiente de anticongelante
no líquido de arrefecimento para evitar o seu
congelamento.
A mistura de líquido de arrefecimento no motor,
usada na Fábrica, proporciona proteção contra
congelamento em temperaturas até –30 °C. A
concentração deve ser verificada antes de dar a
partida no motor, em temperaturas extremamente Esta bateria é do tipo “Maintenance Free”, ou
baixas e deve ser adicionado anticongelante, se seja, livre de manutenção, mas para um bom
necessário. funcionamento e maior vida útil da bateria, leia
as informações a seguir:

9-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:09:27


Para desconetar e conectar OBSERVAÇÃO 5. Observe o indicador de teste periodicamente,
Para desconectar o cabo da bateria, desligue o l Mantenha os terminais limpos. Depois de verificando o aparecimento da cor verde.
motor, primeiro desconecte o terminal negativo conectar a bateria, aplique graxa protetora Mantenha a recarga até que isto ocorra.
(–) e depois o terminal positivo (+). Para conectar no terminal. Para limpar o terminal, use água 6. Durante o processo de recarga, bata leve-
a bateria, primeiro conecte o terminal positivo (+) morna. mente com os dedos sobre o indicador de
e depois o terminal negativo (–). l Verifique se a bateria está bem instalada e se teste, a fim de se eliminar eventuais bolhas
não há possibilidade dela sair do lugar, com que possam “prender” a esfera do indica-
o veículo em movimento. Verifique o aperto dor.
ATENÇÃO de todos os terminais. 7. Quando o indicador de teste apresentar a cor
l Nunca desconecte a bateria com a igni- l Quando o veículo não é usado por um longo verde permanentemente, a bateria estará sufi-
ção ligada; isto poderá causar danos nos período, retire a bateria e guarde-a em local cientemente recarregada para ser utilizada.
componentes elétricos do veículo. onde não possa congelar. A bateria somente
deve ser guardada com a carga total.
l Nunca provoque curto-circuito na bateria; Atenção
isto poderá causar superaquecimento na
bateria e danificá-la. Recarga da bateria Nunca recarregue a bateria se o indicador de
Use sempre óculos de proteção quando teste estiver claro/amarelo.
l 1. Fixe o carregador na regulagem máxima
estiver trabalhando próximo à bateria. de corrente, ajustando para que a tensão
l Para dar carga rápida na bateria, primeiro (voltagem) não ultrapasse 16 volts durante OBSERVAÇÃO
desconecte os cabos da bateria. o processo de recarga. l O tempo de recarga varia em função do estado
l Para evitar um curto-circuito, desconecte 2. Com um voltímetro, verifique a tensão da ba- de carga da bateria.
primeiro o terminal negativo (–). teria constantemente; se estiver acima de 16 l Mantendo a tensão da bateria em torno de
l Mantenha a bateria fora do alcance de volts, diminua a regulagem do carregador. 16 volts durante o processo, a recarga será
crianças. 3. Acompanhe a recarga atentamente. mais rápida e eficiente.
4. Não devem ocorrer vazamentos de eletró- l Em processo de recarga, deve-se medir a
lito pelo respiro, emanação de gases ou tensão da mesma. Se a tensão estiver acima
temperatura elevada (acima de 52 °C). Se de 16 volts, diminua a corrente de recarga.
algum destes fatores for percebido durante
o processo, a corrente de recarga deve ser
reduzida (ou até mesmo zerada) para permitir
o resfriamento da bateria.

9-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:09:27


Use fluido de freio em conformidade com DOT
3 ou DOT 4. O fluido de freio é higroscópico.
Também muita mistura no fluido de freio irá afetar
negativamente o sistema de freio, reduzindo a
capacidade de frenagem.
Além disso, o reservatório do fluido de freio
está equipado com uma tampa especial, para
evitar a entrada de ar. Esta tampa não deve
ser removida.
O nível do fluido de freio é monitorado por uma
m08a018a bóia. m09a022a
Quando o nível do fluido de freio cai abaixo da
Fluido de freio marca “MIN”, a luz de advertência do fluido de Fluido da direção hidráulica
freio acende.
Verifique o nível do fluido de freio no reser- Verifique o nível do fluido da direção hidráulica, no
vatório. reservatório, com o motor em marcha lenta.
ADVERTÊNCIA
O nível do fluido de freio deve estar entre as O nível do fluido deve estar sempre entre as
marcas “MAX” e “MIN”, no reservatório. l Tenha cuidado ao manusear fluido de marcas “MAX” e “MIN”, no reservatório. Complete
freio, pois ele é nocivo aos olhos e pode o nível, se necessário.
O nível do fluido de freio cai levemente com o
causar danos na pintura do veículo. Se
desgaste das pastilhas do freio, contudo, isto Use fluido para transmissão automática
derramar fluido, limpe o local o mais
não indica qualquer problema. “DEXRON II”.
rápido possível.
Se o nível do fluido de freio cair notadamente
l Use somente fluido de freio recomen-
em um pequeno período de tempo, isto indica
dado.
vazamento no sistema de freio.
Os aditivos em diferentes marcas podem
Se isto acontecer, leve o veículo a uma Concessio-
resultar em uma reação química quando
nária MITSUBISHI MOTORS para inspeção.
misturados. Assim, evite, se possível,
misturar fluido de marcas diferentes.
l Normalmente, mantenha a tampa do reser-
vatório fechada, para evitar a deterio­ração
do fluido de freio.

9-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:09:27


Para trocar o fluido
Recomendamos usar fluido de freio em confor-
midade com DOT 3 ou DOT 4.
A tampa do reservatório deve ser muito bem
fechada, para evitar contaminação por objetos
estranhos ou misturas.
NÃO PERMITA QUE FLUIDO A BASE DE
PETRÓLEO TENHA CONTATO, MISTURE OU
CONTAMINE O FLUIDO DE FREIO. RESULTA-
RÁ EM DANOS NA VEDAÇÃO.
m10a004a m31a067a

Fluido da embreagem* ADVERTÊNCIA Líquido do lavador


Tenha cuidado ao manusear o fluido de freio,
Para verificar o nível do fluido ele é nocivo aos olhos e pode causar danos Verifique o nível do líquido no reservatório.
O nível do fluido da embreagem no cilindro mestre na pintura do veículo. Se derramar fluido, Se o nível estiver baixo, complete com líquido
deve ser verificado quando estiver executando limpe o local imediatamente. lavador.
outros serviços no compartimento do motor.
Ao mesmo tempo, verifique o sistema quanto
OBSERVAÇÃO
a vazamento.
O reservatório do líquido lavador atende o pára-
O nível do fluido da embreagem deve estar
brisa, o vidro traseiro e faróis (se equipado com
sempre entre as marcas “MAX” e “MIN”, no
lavador dos faróis).
reservatório. Se necessário, reabasteça.
Perda rápida de fluido indica vazamento no sis-
tema de embreagem, que deve ser inspecio­nado No inverno
por uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS, Para permitir o funcionamento adequado, mesmo
o mais rápido possível. em temperaturas extremamente baixas, adicione
ao líquido lavador, um agente anticongelante.

9-9

TR4 Flex 2008.09.indb 9 02.10.08 14:09:27


Quando esses indicadores aparecerem, os pneus Pressão dos pneus
devem ser substituídos por outros novos.
Verifique se as porcas de fixação das rodas estão (Psi) kPa
com aperto correto. Veja o item “Situações de
emergência”, para maiores informações referen- Tamanho do pneu Dianteiro Traseiro
tes a troca de pneu.
225/70 R16 (26) 180 (26) 180
OBSERVAÇÃO
As marcas e a localização dos indicadores de Verifique a pressão dos pneus com eles frios;
desgaste diferem, dependendo do fabricante se a pressão é insuficiente ou excessiva, passe
m32a001a
do pneu. para o valor recomendado.
Depois de colocar a pressão correta em todos os
Estado das rodas Modelo de pneu recomendado
pneus, verifique-os quanto a danos e vazamento
de ar. Certifique-se de colocar a tampa em todas
1 – Localização das marcas dos indicadores de l Pneu modelo “ATR” as válvulas.
desgaste. O modelo “ATR” é um pneu com característica
2 – Indicadores de desgaste agressiva para fora de estrada com uso balan- OBSERVAÇÃO
ceado para superfícies pavimentadas.
Verifique os pneus quanto a cortes, rasgos e A pressão recomendada de 180 kPa (26 Psi)
outros danos. Substitua os pneus se eles esti- deve ser usada nas condições a seguir:
verem com cortes e rasgos profundos. Verifique l Capacidade de carga normal, com 5 pes-
também cada pneu, quanto a pedaços de metal soas
ou pedras.
l Capacidade de carga total
O uso de pneus gastos pode ser muito perigoso,
devido ao grande risco de derrapagem ou aqua- l Acima de 160 km/h*
planagem. A profundidade do desgaste do pneu l Com trailer*
não deve ultrapassar 1,6 mm, para que os pneus
se encontrem em condições mínimas de uso.
Se os indicadores de desgaste estiverem na
cinta do pneu, eles irão aparecer em seis lugares
sobre a superfície do pneu, em conseqüência do * Verifique a legislação local referente a
desgaste, indicando, desse modo, que o pneu limite máximo de velocidade e transporte
não se encontra mais dentro das especificações de trailer.
mínimas para uso.
9-10

TR4 Flex 2008.09.indb 10 02.10.08 14:09:28


Frente Pneus para neve
O uso de pneus para neve é recomendado para
condução do veículo em rodovias com neve ou
formação de gelo. Para manter a estabilidade
de direção, instale pneus para neve de mesmo
tamanho e tipo nas quatro rodas.
Pneus para neve com desgaste superior a 50%
não são mais adequados para uso em neve.
Pneus que não estiverem dentro das especifica-
m40a050a m40a048a
ções não devem ser usados.

Rodízio dos pneus


Atenção ATENÇÃO
O desgaste dos pneus varia de acordo com Se os pneus tiverem sentido de rodagem
l A velocidade máxima permitida com pneus
as condições do veículo, da estrada e hábitos único indicado, troque os pneus dianteiros para neve deve ser respeitada, assim como a
individuais de direção. Para um desgaste unifor- e traseiros do lado esquerdo e os dianteiros velocidade máxima do local em que o veículo
me e ajudar a aumentar a vida útil dos pneus, e traseiros do lado direito separadamente. é conduzido.
recomendamos fazer o rodízio dos pneus logo Mantenha cada pneu no lado original do
após notar um desgaste irregular, ou qualquer veículo. Quando for trocar os pneus, tenha
desgaste diferente entre os pneus dianteiros e OBSERVAÇÃO
certeza que a seta (A) na lateral do pneu
traseiros. está na direção certa do movimento do Leis e regulamentações referentes a pneus para
Ao fazer o rodízio, verifique os pneus quanto a veículo (quando o veículo movimenta-se neve (velocidade, necessidade de uso, tipo etc.)
desgaste irregular e danos. Desgaste irregular para frente). Qualquer pneu com posição variam. Conheça e siga as leis e regulamentações
geralmente é causado por pressão incorreta, errada da seta (A) não terá sua melhor da região em que o veículo é conduzido.
rodas desalinhadas ou desbalanceadas ou fre- performance.
nagem brusca. Consulte uma Concessionária Evite usar combinações de diferentes tipos
l
MITSUBISHI MOTORS para determinar a causa de pneus e rodas. Isto pode afetar na con-
do desgaste irregular. dução do veículo (falta de segurança).

9-11

TR4 Flex 2008.09.indb 11 02.10.08 14:09:28


Vazamento de combustível, Funcionamento das luzes
líquido de arrefecimento, internas e externas
óleo e gases de emissão
Acione a alavanca das luzes combinadas, para
verificar se as luzes estão funcionando perfei-
Olhe embaixo do veículo para verificar a exis-
tamente.
tência de vazamento de combustível, líquido de
arrefecimento, óleo e emissão de gases. Se a lâmpada não acender, a causa do
problema pode ser um fusível queimado ou
lâmpada com defeito. Verifique primeiro os
ADVERTÊNCIA fusíveis. Se não for fusível queimado, verifique
m18a002a
as lâmpadas.
Se você suspeitar de vazamento de combus-
Para informações referentes a inspeção e
tível ou sentir cheiro de combustível, não
substituição de fusíveis e lâmpadas, veja o item
Folga livre do pedal da
coloque o veículo em funcionamento; chame
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS,
“Situações de emergência”. embreagem*
para inspeção. Se os fusíveis e as lâmpadas estiverem bons,
leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI Pressione o pedal da embreagem com a mão,
MOTORS para inspeção e reparo. até encontrar resistência.
A distância deve ficar dentro do limite especi-
ficado.
Funcionamento das luzes de 1 – Folga livre 6 a 13 mm
advertência/indicadoras e
Se a folga livre do pedal da embreagem não es-
medidores tiver dentro do limite especificado, leve o veículo
a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS,
Coloque o motor em funcionamento para verificar para regular o pedal da embreagem.
o funcionamento de todos os medidores e luzes
de advertência e indicadoras.
Se for detectado mau funcionamento, leve o
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS para inspeção.

9-12

TR4 Flex 2008.09.indb 12 02.10.08 14:09:28


Lubrificação das dobradiças
e maçanetas
Verifique todas as dobradiças e maçanetas e
lubrifique se necessário. Primeiro limpe e depois
aplique graxa multi-uso.

Palhetas do limpador
m18a002a i27a052a
Em temperaturas extremamente baixas, se a
palheta do limpador congelar no pára-brisa ou
Folga livre do pedal do freio Alavanca do freio de no vidro traseiro, não acione o limpador até
que o gelo tenha sido removido e a palheta
estacionamento esteja livre, senão o motor do limpador pode
Com o motor desligado, pressione o pedal do
freio algumas vezes. Em seguida, com a mão ser danificado.
Puxe a alavanca do freio de estacionamento,
pressione o pedal do freio até encontrar resis-
para verificar o número de “clics”.
tência. A distância deve ficar dentro do limite
especificado. Um “clic” representa o movimento da alavanca Entradas de ar
em um entalhe. A alavanca deve movimentar
1 – Folga livre 3 a 8 mm o número de entalhes especificado, para uma As entradas de ar em frente ao pára-brisa devem
aplicação normal do freio. ser mantidas limpas, para permitir o funciona-
Se a folga livre do pedal do freio não estiver mento perfeito do sistema de aquecimento e
dentro do limite especificado, leve o veículo a 1 – Movimento da alavanca do freio de estacio­ ventilação.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS, namento
para regular o pedal do freio. 5 a 7 entalhes
Guarnições
Se o movimento da alavanca do freio de estacio-
namento estiver fora do limite especificado, leve Para evitar que as guarnições de borracha das
o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI portas, capô etc. congelem, em temperatura
MOTORS para regular a alavanca do freio de extremamente baixa, elas devem ser tratadas
estacionamento. com silicone.

9-13

TR4 Flex 2008.09.indb 13 02.10.08 14:09:29


Equipamento adicional
No inverno, é muito útil levar no veículo uma pá
e uma espátula pequena, para remover neve.
Uma escova e uma espátula de plástico para
limpar o pára-brisa e o vidro traseiro.

9-14

TR4 Flex 2008.09.indb 14 02.10.08 14:09:29


Dados técnicos
Dimensões
Desempenho
Pesos
Motor
Transmissão e caixa de transferência
Sistema elétrico
Pneus e Rodas
Outras especificações
Capacidades

10-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:09:29


8 9 10

1 3 4 5 11
2 6

10-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:09:29


Dimensões

1 Bitola dianteira 1.441 mm

2 Largura total 1.680 mm

3 Distância do eixo dianteiro à frente 730 mm

4 Distância entre eixos 2.450 mm

5 Distância do eixo traseiro à traseira 833 mm

6 Comprimento total 4.017 mm

7 Altura livre do solo (sem carga) 215 mm

8 Normal 1.718 mm

9 Altura total (sem carga) Com spoiler no teto 1.757 mm

10 Com suporte no teto 1.782 mm

11 Bitola traseira 1.451 mm

10-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:09:30


Desempenho

Item T/M T/A


166 km/h 158 km/h 157 km/h 149 km/h
Velocidade máxima
(álcool) (gasolina) (álcool) (gasolina)
Carroceria 11,2 m
Diâmetro mínimo de curva
Roda 10,4 m

Pesos

Item T/M T/A GLS T/M

Peso em ordem de marcha (kg) 1.435 1.470 1.420

Peso bruto máximo do veículo (kg) 1.810

Dianteiro 940
Peso máximo por eixo (kg)
Traseiro 930

Carga máxima no bagageiro de teto (kg) 80

Capacidade nos bancos (pessoas) 5

Observação: Especificações para o engate de reboque, conforme informações na página 1-7.

10-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:09:30


Motor
Item

Tipo 4 cilindros, em linha, refrigerado a água, 4 tempos, comando simples no cabeçote


Modelo 4G94
Cilindrada 1.999 cc
Curso do pistão 81,5 mm
Diâmetro do pistão 95,8 mm
Razão de compressão 9,5
Tomada 0,20 mm (quente)
Válvula
Escape 0,30 mm (quente)

Seqüência de ignição 1-3-4-2

Potência máxima 133 cv @ 5.500 rpm (álcool) 131 cv @ 5.500 rpm (gasolina)

Torque máximo 19 kgf.m @ 4.250 rpm (álcool) 18 kgf.m @ 2.250 rpm (gasolina)

Transmissão e Caixa de transferência


Item T/M T/A
1ª 3,967 2,826
2ª 2,136 1,493
3ª 1,360 1,000
Relação da transmissão
4ª 1,000 0,730
5ª 0,856 –
Marcha-à-ré 3,578 2,703
Alta 1,000
Relação da transferência
Baixa 1,548

10-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:09:30


Sistema elétrico
Item
Voltagem 12V
Capacidade do alternador 85A
Tipo de bateria 12V-65Ah CCA550A
Tipo de velas NGK BKR6E-11

Pneus e Rodas
STR 225/70 R16
Pneu
ATR 225/70 R16*
Tamanho 16x7 J (std)
Roda
Offset 43 mm

Outras especificações
Controle de combustível Injeção controlada eletronicamente
Sistema de combustível
Bomba de combustível Tipo motor elétrico
Embreagem Disco seco simples, com mola diafragma e acionamento hidráulico
Sistema de direção Tipo pinhão e cremalheira, servoassistida
Dianteira Tipo independente, McPherson, mola helicoidal
Suspensão
Traseira Tipo rígido, 5-link, mola helicoidal
Tipo Hidráulico, duplo circuito, servoassistido, ABS*
Freio de serviço Dianteiro Freios a discos ventilados
Traseiro Freios tambor / a disco*
Freio de estacionamento Atua mecanicamente sobre as rodas traseiras (lona/tambor)

*Opcional

10-6

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:09:30


8 3 4 1 5 2

6 6 7
q02a248d

Capacidades
Nº Item Quantidade Lubrificantes recomendados
Consulte a tabela na página anterior
1 Fluido de freio Conforme a necessidade
ao índice alfabético.
2 Fluido da embreagem Conforme a necessidade Fluido de freio DOT4
3 Fluido da transmissão automática 7,2 litros
Consulte a tabela na página anterior
Cárter 3,5 litros
4 Óleo do motor ao índice alfabético.
Filtro de óleo 0,3 litros
5 Líquido do lavador 4,25 litros –
LONG LIFE Coolant
6 Líquido de arrefecimento 6,0 litros (inclui 0,65 litro no reservatório)
(Original MITSUBISHI – C470)
Consulte a tabela na página anterior
7 Fluido da direção hidráulica 0,9 litro
ao índice alfabético.
Reservatório de gasolina aditivada do
8 0,45 litro Gasolina aditivada
sistema de partida a frio

10-7

TR4 Flex 2008.09.indb 7 02.10.08 14:09:31


Nº Item Quantidade Lubrificantes recomendados
9 Fluido da transmissão manual 2,4 litros
10 Óleo da caixa de transferência 2,2 litros
T/A 0,8 litro Consulte a tabela na página anterior
Dianteiro
T/M 1,0 litro ao índice alfabético.
11 Óleo do diferencial
Roda livre 0,1 litro
Traseiro 1,7 litro
12 Refrigerante (ar-condicionado) 600 a 640 g HFC-134a

T/A: Transmissão automática


T/M: Transmissão manual

Observação
Pontos que exigem inspeção periódica ou reabastecimento, como óleo do motor, líquido de arrefecimento, fluido de freio, líquido do lavador estão
marcados em branco, para facilitar a identificação.

10-8

TR4 Flex 2008.09.indb 8 02.10.08 14:09:31


A MITSUBISHI recomenda o uso
exclusivo de lubrificantes Castrol

* Recomendado para Condições Severas de Uso:


Castrol Magnatec
Motor Flex (Álcool e Sem turbo • Uso em áreas de muito pó, faixas litorâneas ou de
Gasolina) ou motor Castrol SLX* água salgada;
Gasolina • Uso em estradas sem cobertura asfáltica ou com
Com turbo Castrol SLX
asfalto mal conservado;
Castrol Tection • Uso em condições fora-de-estrada, terrenos monta-
Motor Diesel nhosos ou submersos;
Castrol Magnatec Professional
• Uso prolongado em marcha lenta (mais de 50% do
Diesel tempo) – trânsito urbano intenso;
L200 2,5L • Uso comercial (táxi, lotação, fretes em geral etc.);
• Uso em trajetos curtos, onde o motor não atinge a
Pajero TR4 Castrol TQD temperatura ideal de trabalho;
Transmissão automática
Pajero Sport 2,5L • Uso em velocidades iguais ou superiores a 120 km/h
em mais de 50% do tempo;
Demais modelos (exceto Outlander***) Castrol TQ-MSP3**
• Utilizar freqüentemente o veículo com reboque ou
Castrol Dynadrive carregado;
Transmissão manual • Uso em regiões de temperaturas extremas (abaixo
Castrol Syntrans de 0 °C ou acima de 30 °C).
Caixa de transferência Castrol Dynadrive
Castrol Dynadrive ** TQ-MSP3 é o único produto aprovado pela
Diferencial, quando Convencional ­MITSUBISHI para a utilização indicada. A utilização
Castrol SAF XO de outro produto pode causar danos à transmissão
separado da transmissão
automática.
Autoblocante Castrol SAF XJ
*** Para o modelo Outlander, é mandatória a utilização
Rolamento de cubos de roda Castrol EPL 2 do lubrificante DIA QUEEN ATF-J2.

Freio e embreagem Castrol Response DOT 4 Observação:


Direção hidráulica Castrol TQD Intervalos de troca de lubrificantes e outras informações
de serviço são conforme Livrete de Bordo.
Pontos de engraxamento Castrol LM 2

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:09:49


Índice alfabético

11-1

TR4 Flex 2008.09.indb 1 02.10.08 14:09:50


A Chaves....................................................... 2-2 E
Cinto de segurança.................................... 3-8
ABS* - Sistema de freio antiblocante....... 5-25 Emissões.................................................. 1-14
Inspeção dos cintos de segurança..... 3-15
Acendedor de cigarros............................... 6-9 Entradas de ar.......................................... 9-13
Cinzeiro.................................................... 6-11
Acessórios.................................................. 1-5 Equipamento adicional............................. 9-14
Combustível
Airbag - Sistema de segurança Espelho de cortesia.................................... 6-9
suplementar (SRS)*.............................. 3-15 Combustível recomendado................... 5-2
Espelho retrovisor interno........................ 5-29
Amaciamento do motor.............................. 5-2 Indicador de combustível...................... 4-4
Espelhos retrovisores externos com
Antena de teto............................................ 6-2 Modificações / Alterações nos sistemas controle elétrico.................................... 5-29
elétrico e de combustível.................. 1-5
Apoio para cabeça..................................... 3-7 Estacionamento........................................ 5-23
Reabastecimento de combustível......... 2-5
Aquecimento.............................................. 6-3 Etiquetas destrutivas................................ 1-12
Reservatório de gasolina para partida
Ar-condicionado*........................................ 6-3 Extintor de incêndio.................................... 8-3
a frio (veículos Flex – álcool e/ou
gasolina)........................................... 5-3
B Vazamento de combustível, líquido de F
Bagageiro de teto arrefecimento, óleo e gases de Faróis....................................................... 4-10
Moldura dos trilhos do teto*.................. 1-5 emissão........................................... 9-12 Farol auxiliar............................................. 4-16
Precauções ao carregar bagagem Condução do veículo em condições Ferramentas............................................... 8-4
no teto*.............................................. 1-6 adversas................................................. 8-2
Fluido da embreagem*............................... 9-9
Bancos Controle remoto.......................................... 2-2
Folga livre do pedal da embreagem*....... 9-12
Ajuste dos bancos................................ 3-2 Freio de estacionamento.......................... 5-22
Bancos dianteiros................................. 3-3 D Alavanca do freio de
Banco traseiro....................................... 3-5 Dados técnicos......................................... 10-1 estacionamento............................... 9-13
Bateria........................................................ 9-6 Desembaçador do vidro traseiro*............. 4-15 Freios....................................................... 5-24
Buzina...................................................... 4-16 Desempenho............................................ 10-4 Fluido de freio....................................... 9-8
Diferencial de deslizamento limitado*...... 5-27 Folga livre do pedal do freio............... 9-13
C Dimensões............................................... 10-3 Fusíveis.................................................... 8-21
Direção e álcool.......................................... 1-9 Substituição de fusíveis...................... 8-24
Caixa de transferência............................. 10-5
Capacidades............................................ 10-7 Direção econômica..................................... 5-5
Capô........................................................... 2-6 Direção hidráulica..................................... 5-28 G
Catalisador................................................. 5-4 Fluido da direção hidráulica.................. 9-8 Gravação nos vidros................................ 1-13

11-2

TR4 Flex 2008.09.indb 2 02.10.08 14:09:50


Guarnições............................................... 9-13 Luzes internas.......................................... 4-16 Peças Originais.......................................... 1-8
Funcionamento das luzes internas e Pesos....................................................... 10-4
H externas.......................................... 9-12 Plaqueta de identificação do veículo........ 1-10
Pneus....................................................... 10-6
Hodômetro.................................................. 4-3
Hodômetro parcial...................................... 4-3
M Estado das rodas................................ 9-10
Macaco....................................................... 8-5 Pneus para neve................................. 9-11
Para levantar o veículo com o Pressão dos pneus............................. 9-10
I
macaco............................................. 8-6 Rodízio dos pneus.............................. 9-11
Ignição........................................................ 5-6 Se um pneu furar................................ 8-13
Manutenção................................................ 9-1
Indicador da temperatura da água............. 4-5 Porta-objetos............................................ 6-12
Motor........................................................ 10-5
Indicadores de direção............................. 4-10 Portas......................................................... 2-2
Superaquecimento do motor.............. 8-16
Instrumentos............................................... 4-2 Portas traseiras com segurança para
crianças............................................. 2-4
N
L Travamento central das portas*............ 2-4
Nível de ruído........................................... 1-14
Lâmpadas - Substituição.......................... 8-25 Porta traseira.............................................. 2-8
Número de identificação da carroceria..... 1-11
Lanternas................................................. 4-10
Número de identificação do veículo
Limpador e lavador do pára-brisa............ 4-12 (VIN)..................................................... 1-11
R
Líquido do lavador................................ 9-9 Número do chassi.................................... 1-10 Reboque..................................................... 8-8
Palhetas do limpador.......................... 9-13 Número do motor..................................... 1-10 Engate de reboque............................... 1-7
Limpador e lavador do vidro traseiro........ 4-13 Tomada do reboque.............................. 1-6
Limpeza externa do veículo....................... 7-4 O Rodas....................................................... 10-6
Limpeza interna do veículo........................ 7-2 Roda sobressalente................................. 8-12
Óleo do motor............................................. 9-2
Líquido de arrefecimento............................ 9-5
Instruções de segurança para o
Lubrificação das dobradiças e S
manuseio de óleo do motor.............. 1-9
maçanetas............................................ 9-13
Segurança para crianças......................... 3-12
Luz do porta-malas................................... 4-17
Luzes de advertência............................... 4-14 P Segurança para mulheres grávidas......... 3-15
Se o veículo falhar...................................... 8-2
Luzes indicadoras e de advertência........... 4-6 Pára-sol...................................................... 6-8
Sistema elétrico........................................ 10-6
Funcionamento das luzes de Partida........................................................ 5-7
advertência/indicadoras e Soquete para acessórios.......................... 6-10
Partida de emergência............................. 8-18
medidores....................................... 9-12

11-3

TR4 Flex 2008.09.indb 3 02.10.08 14:09:51


Super select 4WD-i (SS4-i)...................... 5-15
Condução correta com tração nas
4 rodas............................................ 5-18
Cuidados com um veículo com tração
nas 4 rodas..................................... 5-21

T
Tacômetro................................................... 4-2
Técnicas para uma direção segura............ 1-9
Transmissão............................................. 10-5
Transmissão automática.......................... 5-10
Fluido da transmissão automática*....... 9-4
Transmissão manual.................................. 5-9
Triângulo de segurança.............................. 8-3

V
Velocímetro................................................ 4-2
Ventilação................................................... 6-2
Vidros com controle elétrico....................... 2-9
Vista geral
Exterior................................................. 1-4
Instrumentos e Controles...................... 1-2
Interior................................................... 1-3
Volante
Ajuste da altura do volante................. 5-28

11-4

TR4 Flex 2008.09.indb 4 02.10.08 14:09:51


11-5

TR4 Flex 2008.09.indb 5 02.10.08 14:09:51


MITSUBISHI Motors Corporation
Impresso no Brasil / Printed in Brazil
09/2008
CWPA0410

Não é permitida a impressão, reprodução ou tradução deste Manual, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da
MMC Automotores do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados, nos termos da lei.

TR4 Flex 2008.09.indb 6 02.10.08 14:09:51


A MMC Automotores do Brasil Ltda., importadora e fabricante dos veículos Mitsubishi, reafirma
seu compromisso de respeito ao meio ambiente. Para preservar os recursos naturais, a MMC
transforma os resíduos industriais gerados em sua fábrica em matéria-prima reutilizável, o que
permite a impressão total deste manual em papel reciclado.
O respeito ao meio ambiente em sua fábrica de Catalão, em Goiás, fez a MMC Automotores do
Brasil Ltda. receber o “1º Prêmio de Gestão Ambiental do Estado de Goiás”.

M a nual d o Proprietári o
S AC 0 8 0 0 -702-0404
sa c @ mmcb. com.b r

w ww. mits ubish imotors.com . br

Você também pode gostar