Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ONP 10/175 V
ONP 15/175 V
2
2
1
1
1500
1144
2
3
1,5
2,2
2
2
175
175
9'40"
5'40"
140
140
9,7
9,7
283
425
10
15
89
125
250
450
ONP10175V
ONP15175V
ONP10175VM
ONP15175VM
ONP10175VT
ONP15175VT
* Quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função da pressão no reservatório RPW-FF
ONP 20/200 VBP 2 1 875 5 3,7 2 200 4'30" 140 9,7 566 20 135 605 ONP20200VBP - ONP20200VBPT ou atuação de elementos de proteção elétrica;
ONP 15/200 V 2 2 656 3 2,2 2 200 8'05" 175 12,1 425 15 147 900 ONP15200V ONP15200VM ONP15200VT
ONP 20/200 V 2 2 973 5 3,7 2 200 5'16" 175 12,1 566 20 140 900 ONP20200V - ONP20200VT * Pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam próximos;
ONP 20/250 V 2 2 973 5 3,7 2 250 6'50" 175 12,1 566 20 140 900 ONP20250V - ONP20250VT
LINHA ATG2
2. O ar comprimido produzido é impróprio para o consumo humano, pois pode conter monóxido de
ATG2 5,2 /50 I 1 1 1333 1 0,75 2 50 5'40" 140 9,7 147 5,2 44 150 AT25250I ATG25250IM - carbono e outras substâncias nocivas.
ATG2 5,2 /100 I 1 1 1333 1 0,75 2 100 10'30" 140 9,7 147 5,2 55 150 AT252100I ATG252100IM -
ATG2 7,6/28 I 1 1 1466 1 0,75 2 28 2'15" 120 8,3 215 7,6 38 150 ATG27628I ATG27628IM - 3. Não altere a regulagem da válvula de segurança e do pressostato, pois os mesmos já saem com regulagem de
ATG2 7,6/50 I 1 1 1466 1 0,75 2 50 5'10" 120 8,3 215 7,6 38 150 ATG27650I ATG27650IM -
ATG2 10/50 V-MV 2 1 1500 2 1,5 2 50 2'50" 140 9,7 283 10 55 250 ATG21050V-MV ATG21050VM-MV ATG21050VT-MV fábrica. Se for necessário algum ajuste no pressostato, utilize o Assistência Técnica Pressure mais próxima.
ATG2 10/100 V-MV
ATG2 10/100 V
2
2
1
1
1500
1500
2
2
1,5
1,5
2
2
100
100
5'15"
5'15"
140
140
9,7 283
9,7 283
10
10
55
100
250
250
ATG210100V-MV
ATG210100V
ATG210100VM-MV
ATG210100VM
ATG210100VT-MV
ATG210100VT
4. Nunca utilize extensão elétrica fora do especificado. Neste caso, mantenha o compressor próximo a tomada e utilize
ATG2 10/175 V 2 1 1500 2 1,5 2 175 9'40" 140 9,7 283 10 89 250 ATG210175V-MV ATG210175VM-MV ATG210175VT-MV uma mangueira de ar mais longa. A não observância desta instrução poderá ocasionar danos na parte elétrica do
ATG2 15/175 V 2 1 1203 3 2,2 2 175 5'40" 140 9,7 425 15 125 450 ATG215175V ATG215175VM ATG215175VT
ATG2 20/200 V 2 1 930 5 3,7 2 200 4'30" 140 9,7 566 20 135 605 ATG220200V - ATG220200VT compressor e para o próprio usuário.
ATG2 15/200 V AP
ATG2 20/200 V AP
2
2
2
2
657
973
3
5
2,2
3,7
2
2
200
200
8'05"
5'16"
175
175
12,1 425
12,1 566
15
20
147
140
900
900
ATG215200V
ATG220200VAP
ATG215200VM
-
ATG215200VT
ATG220200VAPT
5. Não efetue a manutenção com o compressor ligado, não remova acessórios fixados no reservatório quando o mesmo
ATG2 20/250 V AP 2 2 973 5 3,7 2 250 6'50" 175 12 566 20 154 900 ATG220250VAP - ATG220250VAPT estiver pressurizado, não faça a limpeza ou mexa na parte elétrica sem antes desconectar o compressor da rede RPW-FF RELÉ FALTA DE FASE
ATG2 32/250 V 2 2 1006 7,5 5,6 2 250 5'30" 175 12,1 906 32 190 950 ATG232250V - ATG232250VTA
elétrica. A não observância destas orientações poderá causar danos físicos ao usuário.
RPW-FF
ATG2 80/425 W 5 2 940 20 15 2-4 425 3'12" 175 12,1 2265 80 443 4000 ATG280425W - ATG280425WTA/ATG280425WTF
LINHA SE
SE 5,2/50 I 1 1 1333 1 0,75 2 50 5'40" 140 9,7 147 5,2 44 150 SE5250I SE5250IM - 6. Nunca efetue a limpeza da parte externa do compressor com solvente. Utilize detergente neutro. 15
16
SE 5,2/100 I
SE 7,6/28 I
1
1
1
1
1333
1466
1
1
0,75
0,75
2
2
100
28
10'30"
2'15"
140
120
9,7
8,3
147
215
5,2
7,6
55
38
150
150
SE52100I
SE7628I
SE52100IM
SE7628IM
-
-
7. Providencie para que não ocorra acúmulo de solventes, tintas ou outro produto químico que possa ocasionar risco de RPW 18
SE 7,6/50 I 1 1 1466 1 0,75 2 50 5'10" 120 8,3 215 7,6 38 150 SE7650I SE7650IM - explosão ou danos para o compressor.
SE 10/50 V-MV 2 1 1500 2 1,5 2 50 2'50" 140 9,7 283 10 55 250 SE1050V-MV SE1050VM-MV SE1050VT-MV
SE 10/100 V-MV 2 1 1500 2 1,5 2 100 5'15" 140 9,7 283 10 55 250 SE10100V-MV SE10100VM-MV SE10100VT-MV 8. Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório, pois estes podem afetar sua resistência ou ocultar proble-
SE 10/100 V
SE 15/175 V
2
2
1
1
1500
1203
2
3
1,5
2,2
2
2
100
175
5'15"
5'40"
140
140
9,7
9,7
283
425
10
15
100
125
250
450
SE10100V
-
SE10100VM
SE15175VM
SE10100VT
SE15175VT
mas mais sérios. Se existir algum vazamento, trinca ou deterioração por corrosão, suspende imediatamente a utilização
SE 20/200 V 2 1 930 5 3,7 2 200 4'30" 140 9,7 566 20 135 605 - - SE20200VT do equipamento e procure o a Assistência técnica Pressure.
SE 15/200 V 2 2 657 3 2,2 2 200 8'05" 175 12 425 15 147 900 SE15200V SE15200VM SE15200VT
SE 20/200 V 2 2 566 5 3,7 2 200 5'16" 175 12 566 20 140 900
SE 20/250 V 2 2 566 5 3,7 2 250 6'50" 175 12 566 20 154 900
9. Após a instalação do equipamento no local de trabalho deve ser realizado uma inspeção por um Profissional
habilitado de acordo com a NR-13 do Ministério do trabalho, o mesmo define a forma de inspeção prazo para ser
LINHA ARTESIANOS realizado as inspeções, sendo o prazo máximo para inspeção de 5 anos, abrindo um “Registro de Segurança”, devendo
ART 4 I 1 1 1000 1 0,75 2-4 - - 120 8,3 113 4 23 150 ART4I ART4IM -
SE ART 5,2 V 2 1 1000 1 0,75 2 - - 120 8,3 147 5,2 27 250 SEART52V SEART52VM - ser constituído de livro próprio, com páginas numeradas, ou outro sistema equivalente onde serão registradas:
SE ART 10 V
SP ART 4 I
2
1
1
1
1500
1000
2
1
1,5
0,75
2
2-4
-
-
-
-
120
120
8,3
8,3
283
113
10
4
41
25
250
150
SEART10V
SPART4I
SEART10VM
SPART4IM
SEART10VT
-
a) todas as ocorrências importantes capazes de influir nas condições de segurança da vaso de pressão (reservatório
SP ART 5,2 V 2 1 664 1 0,75 2 - - 120 8,3 147 5,2 45 240 SPART52V SPART52VM - de ar);
SP ART 10 V 2 1 875 2 1,5 2 - - 120 8,3 283 10 61 450 SPART10V SPART10VM SPART10VT
SP ART 15 V 2 1 875 3 2,2 2 - - 120 8,3 425 15 78 650 SPART15V SPART15VM SPART15VT b) As ocorrências de inspeções de segurança periódicas e extraordinárias, devendo constar o nome legível e assinatura. 2.4 Dimensionamento dos Cabos Elétricos
SP ART 20 V 2 2 1050 5 3,7 2 - - 175 12 566 20 98 900 SPART20V - SPART20VT
Recomenda-se a substituição do reservatório por um novo a cada 5 anos ou a critério do engenheiro. ATENÇÃO
SP ART 25 V 2 2 901 5 3,7 2 - - 175 12,1 708 25 107 950 SPART25V - SPART25VT
Dimensionamento realizado de acordo com a norma NBR5410 para as seguintes condições:
SP ART 40 W 3 2 713 10 7,4 2-4 - - 175 12 1133 40 288 2400 SPART40W - SPART40W/SPART40WTA/SPART40WTF-2-4
10. Antes de mudar de local desligue o compressor. Efetue uma boa fixação ao transportar em veículos. - Deverá ser aplicada a regulamentação local, caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos;
SP ART 60 W 5 2 713 15 11,2 2-4 - - 175 12 1699 60 308 4000 SPART60W - SPART60W/SPART60WTA/SPART60WTF-2-5
11. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu funcionamento - Condutores isolados ou cabos unipolares em eletroduto sobre a parede;
COMPRESSOR ESTACIONÁRIO e entre em contato com a assistência técnica Pressure mais próximo. - A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão nominal. Pode ser necessário utilizar cabos de seção superior
NUMERO MOTOR ESTACIONÁRIO RESERVATÓRIO PRESSÃO DESL. TEÓRICO ÓLEO CÓDIGO
MODELO CILINDRO ESTAGIO RPM CV / TEMPO (S) COMBUSTIVEL VOL. TEMP. PSI BAR L/MIN PCM
PESO
(ml) S/MOTOR GASOLINA DIESEL 13. Nunca utilize o compressor na embalagem de madeira na qual foi recebido, este deve ser instalado com amortece- à indicada para cumprir este requisito;
ON 15/200 VE
ON 20/200 VE
2
2
1
2
1061
1050
6,5
7
4
4
GASOLINA
DIESEL
200
200
4'50"
4'54"
140 9,7 425
175 12,1 566
15
20
120
170
650
900
ON15200VE
ON20200VE
ON15200VEG
-
-
ON20200VED dores de vibração (não acompanha o produto). - Comprimento máximo dos cabos = 30 m;
- Máxima temperatura ambiente = 40ºC;
05 06 07 - Para outras condições, as seções devem ser redimensionadas. 08
Para a instalação elétrica do seu com compressor, siga estas indicações: IMPORTANTE:
• O compressor corretamente dimensionado, na versão intermitente (montagem com 6 - PROCEDIMENTOS DE PARTIDA INICIAL 7 - SUPERVISÃO DE FUNCIONAMENTO
- Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os dispositivos pressostato) deverá ter aproximadamente 6 (seis) partidas por hora, ou seja, em 7 - Supervisão de Funcionamento
de alimentação e proteção adequados. torno de 70% ligado e 30% parado. O procedimento de partida inicial deverá ser feito logo após a instalação do compressor, devendo
7.1 Preparação para Partida
- Devem ser seguidas as recomendações Norma Brasileira de Instalações Elétrica de Baixa Tensão - NBR5410. • Para os modelos de alta pressão (2 estágios), quando com pouco acionamento, irá o mesmo seguir a seguinte ordem:
- Conecte os cabos do motor conforme indicado na plaqueta de identificação do mesmo observando a ocorrer a presença de água no cárter (cor branca leitosa), danificando as peças - Verifique o nível de óleo através do visor - no meio do visor de nível. Caso necessite completar o nível, use o óleo
correspondente tensão e freqüência da rede elétrica. móveis (compressor superdimensionado) e causando perda do direito a garantia. 1. Verifique o nível de óleo, que deverá estar no centro do visor de nível (figura 3).
original recomendado PS Lub AW 150 PRESSURE .
- Para a sua segurança, a carcaça do motor e o pressostato devem ser adequadamente ligados ao fio terra da • Para outras informações, consulte a Resolução de Problemas. 2. Passar veda rosca nas saidas laterais e verificar se não há vazamentos de ar nas mesmas.
instalação, através dos pontos indicados no mesmo. 3. Abra totalmente o registro.
7.2 Partida
- Os cabos de alimentação devem ser dimensionados de acordo com a potência do motor , tensão de rede e 5. Deixe o compressor trabalhando por cerca de 10 minutos, para que haja a lubrificação de todas as peças do
distância da fonte de energia elétrica. compressor e verifique a instalação elétrica e verifique a instalação elétrica.
- Ligue o compressor e verifique seu funcionamento. Havendo ruídos ou movimentos anormais, suspenda o uso e
Garantia do motor elétrico 6. Feche totalmente o registro para que o compressor encha totalmente o reservatório. Os compressores de baixa e alta
analise possíveis problemas em “Resolução de Possiveis Defeitos” ou entre em contato com o Assistência Técnica
Veja as orientações da tabela a baixo: A garantia do motor elétrico somente será concedida pelo fabricante se forem seguidas as orientações de instalação. pressão desligarão (através do pressostato) ou entrarão em alívio (através das válvulas piloto/descarga, isto se elas
Pressure mais próxima.
forem instaladas) automaticamente, quando o manômetro indicar a pressão máxima permitida.
POTÊNCIA TENSÃO CORRENTE DISTÂNCIA MÁXIMA (m) 7. Verifique o funcionamento da válvula de segurança (figura 5).
PARTIDA MOTOR REDE MOTOR CONDUTOR QUEDA TENSÃO (%) FUSÍVEL F1
8. Abra o purgador para drenar o condensado (água) do reservatório e feche-o em seguida (figura 4)
PERIGO: O COMPRESSOR NÃO DEVE SER LIGADO SEM A PROTEÇÃO
(mm²) (A)
(CV) (V) (A) 2 4
9. Abra o registro para o esvaziamento total do reservatório e feche-o em seguida. DE CORREIAS, CASO CONTRÁRIO PODERÁ CAUSAR DANO S FÍSICOS E MATERIAIS.
MOTORES TRIFÁSICOS Instruções de aterramento
0,5 220 2,25 1,5 89 173 6 Este produto deve ser aterrado. Em caso de curto circuito, o aterramento reduz o risco de choque elétrico através 10. Agora o seu compressor PRESSURE está pronto para operar normalmente. Conecte-o à rede de distribuição de ar e
1 220 3,6 1,5 45 91 10 de um cabo de descarga da corrente elétrica. Portanto, conecte o cabo de aterramento ao terminal do motor ou na acione o motor elétrico. Quando o compressor atingir a pressão máxima, abra o registro deixando que o ar comprimido 8 - MANUTENÇÃO
1,5 220 5,4 1,5 36 73 16 própria carcaça quando não o tiver. flua para a rede de distribuição.
8 - Manutenção
DIRETA
2 220 6 1,5 32 64 16
11. Verifique a existência de vazamentos ao longo da tubulação utilizando uma solução de água e sabãoe tome as devidas
3 220 8,59 1,5 22 45 25
providências.
5 220 13,6 1,5 14 28 35 8.1 Motor Elétrico
6 220 16 2,5 20 39 35 - O motor elétrico (montado em fábrica) possui rolamentos auto-lubrificados.
7,5 220 20 2,5 16 31 50
10 220 27 4 18 36 35 CUIDADO: 8.2 Compressor
12,5 220 32 6 23 47 50 A instalação incorreta do conector de aterramento pode resultar em risco de choque
Y- 15 220 38 10 33 65 50
elétrico. Em caso de necessidade de substituição ou reparo do cabo ou do conector,
20 220 50 16 39 78 63
consulte um técnico especializado. PERIGO: CERTIFIQUE-SE QUE O COMPRESSOR ESTEJA DE SLIGADO DA
30 220 74 25 48 96 80
REDE ELÉTRICA E QUE SEU RESERVATÓRIO DE AR ESTEJA VAZIO
0,5 380 1,3 1,5 254 508 4
1 380 2,1 1,5 157 315 6 ATENÇÃO: PARA EFE TUAR QUALQUER MANUTENÇÃO OU REVISÃO.
1,5 380 3,1 1,5 107 213 10 • Para instalação de motores com potência a partir de 2 cv, inclusive, é obrigatório
DIRETA
2 380 3,5 1,5 94 189 16 o uso de Chave Eletromagnética (Chave de partida Magnética). A não instalação - Estão disponíveis kits de assistência para qualquer operação de revisão ou manutenção preventiva.
3 380 5 1,5 66 132 16 de tal equipamento na rede elétrica é causa expressa de exclusão de garantia do - Nas operações de manutenção, em que for aberto a unidade compressora, substitua os componentes que forem
5 380 7,9 1,5 42 84 25
compressor. soltos no processo de reparo, tais como juntas, O-rings, anilhas. Utilizar sempre peças genuínas PRESSURE.
6 380 9,2 1,5 36 72 25
7,5 380 11,5 1,5 29 57 25
• A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão superior
10 380 15,6 2,5 35 70 20 a +/- 10%. Período
Horas de
Operação
Funcionamento
12,5 380 18,5 2,5 29 59 25 • A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%.
Diariamente -- - Verificar o nível de óleo antes da partida. Após a parada, drenar o condensado do reservatório.
Y- 15 380 21,9 4 39 77 35 • Recomendamos a instalação de relé de falta de fase junto ao painel elétrico para os
20 380 28,9 6 45 90 35 motores trifásicos, se este não possuir. - Verificar a ocorrência de possíveis vazamentos nas juntas, válvulas, conexões e tubulações.
30 38,4 10 -- Estas ocorrências são possíveis devido à forma construtiva de todo compressor a pistão que
380 64 128 50
• Para a sua segurança, a instalação deve ter condutor de aterramento para evitar apresenta uma vibração natural. Desta forma pode ocorrer o comprometimento no torque de
MOTORES MONOFÁSICOS
0,5 7,6
descargas elétricas (choque). aperto original de fábrica em parafusos e conexões.
110 1,5 13 25 25 - Fazer a limpeza do elemento filtrante (item 7.4 - página 18) com jato de ar comprimido
1 110 14 1,5 7 14 35 600 seco e se óleo em sentido contrário ao fluxo de admissão de ar.
1,5 110 19 2,5 8 16 50 Trimestralmente ATENÇÃO: nunca utilizar pressões maiores que 40 psi.
2 110 24 4 10 20 63 - Limpar grade do protetor de correia; fazer a limpeza externa da unidade compressora, pois o
DIRETA 3 110 32 4 9 19 100 600 acúmulo de resíduos em sua superfície pode formar uma camada isolante prejudicando a
dissipação normal do calor, o que provoca queda de rendimento.
0,5 220 3,8 1,5 50 100 16
- Verificar a tensão das correias e o alinhamento da polia do motor em relação ao volante do
1 220 7 1,5 27 54 20
600 compressor, pois quando instalados de maneira incorreta produzem vibrações podendo arrebentar
1,5 220 9,5 1,5 20 40 25 a correia, além de comprometer a vida útil dos rolamentos, mancais, virabrequins e motor.
2 220 12 1,5 16 32 35 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Anualmente -- - Fazer aferição na válvula de segurança em orgão competente.
3 220 16 2,5 19 39 50 Nível do Óleo Drenagem do Reservatório Teste da Válvula de Segurança
Após 5 anos -- - Fazer teste hidrostático do reservatório de ar em orgão competente (item 3.9 - página 12).
Nota: As despesas de instalação são de responsabilidade do cliente.
Nota: Fazer este procedimento sempre que ocorrer manutenção ou mudança de local do compressor.
Nota: As instruções acima estão baseadas em condições normais de operação. caso compressor esteja instala-
09 10 11 do em área poluida, aumente a periodicidade das inspeções. 12