Você está na página 1de 44

MANUAL DE OPERAÇÃO

miolo_d.indd 3 20/02/13 12:18


SUMÁRIO
INTRODUÇÃO | 06

O QUE É A SPARK? | 07

INFORMAÇÕES GERAIS | 08

INCAPACITAÇÃO NEUROMUSCULAR | 09
CARACTERÍSTICAS DA SPARK | 09
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA | 10
INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES | 12

O PRODUTO | 14

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | 15
CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS | 17
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES | 18
INSTALANDO AS BATERIAS DA SPARK | 30
CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO DE BATERIAS | 31
CUIDADOS COM O DISPOSITIVO | 32
CARREGANDO UM CARTUCHO | 33
LANÇAMENTO DOS DARDOS | 34
MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO | 35
RECOMENDAÇÕES | 36
CAUSAS DE INEFICÁCIA | 37
QUEDA / ÁGUA | 37
TESTANDO A SPARK | 38
MANUTENÇÃO | 39
REMOVENDO DARDOS | 39
DATA KIT | 40
INSTALANDO AS BATERIAS DO DATAKIT-SPARK | 41

GARANTIA SPARK | 42

GARANTIA DO FABRICANTE | 43
LIMITES DESTA GARANTIA | 44
PROCEDIMENTO DE REPARO DURANTE A GARANTIA | 45

miolo_d.indd 5 20/02/13 12:18


INTRODUÇÃO
O QUE É A SPARK?

A SPARK é um dispositivo elétrico incapacitante, desenvolvido e fabricado


pela CONDOR TECNOLOGIAS NÃO LETAIS, que atua sobre o sistema
neuromuscular. Sua ação causa desorientação, fortes contrações
musculares e queda do indivíduo, incapacitando-o enquanto estiver sob a
ação do dispositivo elétrico incapacitante.

miolo_d.indd 7 20/02/13 12:18


INFORMAÇÕES GERAIS
INCAPACITAÇÃO NEUROMUSCULAR

O sistema nervoso humano se comunica com o corpo por intermédio de


impulsos elétricos. O centro de comando (cérebro e medula espinhal)
processa informações e toma decisões. O sistema nervoso periférico
inclui os nervos sensoriais e motores. Os nervos motores transmitem os
comandos do cérebro para os músculos, controlando seus movimentos e
podem ter respostas involuntárias à informação sensorial. A SPARK usa
impulsos elétricos semelhantes para agir sobre os nervos sensoriais e
motores, provoca a perda do controle motor e queda da pessoa submetida
à sua ação.

A Incapacitação Neuromuscular só ocorre quando os dois dardos são


fixados no corpo do indivíduo e não é dependente de dor sendo, portanto,
eficaz em indivíduos com alto nível de tolerância à dor.

CARACTERÍSTICAS DA SPARK

1. ÍTENS DE SEGURANÇA

• A SPARK dispõe de sistema de segurança que interrompe o choque após


5 segundos, mesmo que o gatilho permaneça acionado. Este tempo é
suficiente para que o agente da lei efetue a detenção o infrator da lei.

• Excepcionalmente, se após 5 segundos houver necessidade de aplicar


novo choque, o gatilho deverá ser acionado novamente. É possível aplicar
menos de 5 segundos de choque.

A QUALQUER MOMENTO O CHOQUE PODERÁ SER INTERROMPIDO


ACIONANDO-SE A CHAVE LIGA/DESLIGA PARA CIMA.

• Por medida de segurança, não se deve aplicar o choque elétrico por mais
de 10 segundos.

• A retirada da chave neutralizadora torna o dispositivo inoperante,


reativando-o quando reinserida.

miolo_d.indd 9 20/02/13 12:18


2. ITENS DE FUNCIONALIDADE

• Design ergonômico com comandos ambidestros.

A QUALQUER MOMENTO O CHOQUE PODERÁ SER INTERROMPIDO


ACIONANDO-SE A CHAVE LIGA/DESLIGA PARA CIMA.

• Sistema de remuniciamento de cartuchos. Prático, possibilita agilidade de


operação, bastando pressionar a tecla ejetora. Ao ser pressionada, a tecla
ejetora expulsa o cartucho deflagrado. Com a mão livre o usuário coloca
um novo cartucho na SPARK com rapidez e de maneira segura, uma vez
que o dedo da mão que empunha o dispositivo estará fora do gatilho. Este
procedimento evita acionamento acidental do dispositivo contra o usuário no
momento do remuniciamento. (Vide tópico carregando um cartucho)

• Display indicador informa a carga da bateria, data e hora, além de possuir


luzes laterais de advertência que sinalizam se a SPARK está ligada e pronta
para uso.

• O sistema gravará na sua memória, data, hora e duração do disparo de


cada choque, requisito fundamental para efeito de auditoria.

A SPARK NÃO É UMA ARMA DE FOGO, POIS NÃO UTILIZA PÓLVORA


PARA PROPELIR OS DARDOS, E SIM UM CILINDRO DE NITROGÊNIO
NÃO TÓXICO E NÃO INFLAMÁVEL.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

• A SPARK foi projetada para defesa pessoal ou de terceiros. Corretamente


utilizada, a SPARK incapacita temporariamente uma pessoa a partir de
uma distância segura, minimizando a probabilidade de morte ou lesões
permanentes.

10

miolo_d.indd 10 20/02/13 12:18


• Use a SPARK em conformidade com as leis federais, estaduais e
regulamentos locais ou outras exigências legais. Qualquer uso do
dispositivo deve ser legalmente justificável.

• Armazene a Spark e seus acessórios em local seguro e inacessível a


pessoas não autorizadas.

• Para evitar descargas inesperadas, garanta que nenhum cartucho


esteja no dispositivo ao inserir baterias, ao fazer manutenção ou
download de dados.

• Mantenha o cartucho afastado de fontes de eletricidade estática que


podem provocar seu acionamento espontâneo.

• O uso da SPARK pode resultar em incêndio ou explosão se gases


inflamáveis, vapores, líquidos ou outros materiais inflamáveis estiverem
presentes. Pode incendiar roupas feitas de material sintético, gases
encontrados em linhas de esgoto ou laboratórios de metanfetamina, gás
butano, ou mesmo gel de cabelo. Não use o dispositivo na presença de
qualquer substância explosiva ou inflamável.

• Não use a SPARK concomitantemente com sprays de pimenta inflamáveis.

A SPARK SÓ PODE SER UTILIZADA POR PESSOAS LEGALMENTE


HABILITADAS E DEVIDAMENTE TREINADAS. SE INDEVIDAMENTE
EMPREGADA PODE CAUSAR LESÃO GRAVE OU MORTE.

• Não aponte o laser para os olhos ou olhe fixamente para o feixe.

LESÕES SECUNDÁRIAS

Tendo em vista evitar lesões secundárias resultantes de perda de equilíbrio,


queda, afogamento, ou perda do controle de veículo ou maquinário, a
SPARK não deve ser utilizada nas seguintes situações:

11

miolo_d.indd 11 20/02/13 12:18


• Indivíduos que estão em uma superfície elevada ou instável (árvore,
cadeira, escada);

• Indivíduos que são menos capazes de se segurar ou se proteger em caso


de queda (algemado, amarrado, imobilizado);

• Indivíduos que podem cair sobre objeto perigoso (faca, objetos cortantes
no chão);

• Indivíduos que estão usando ou operando qualquer meio de


transporte (carros, motos), outros transportes (elevador, skate, ou patins),
ou máquinas;

• Indivíduos que estão sobre água, lama, e outros ambientes onde a


capacidade de movimento é restrita;

• Exceções podem ser administradas a critério dos comandos de operações.

INSTRUÇÕES OPERACIONAIS

• Nunca atire contra a cabeça, pescoço, órgãos genitais e seios femininos.

• Nunca atire contra indivíduos enfermos, idosos, mulheres grávidas


e crianças.

• Deve-se atirar contra indivíduos inequivocamente sob forte efeito de


bebida alcoólica ou drogas apenas em situações graves, quando estiverem
ameaçando suas próprias vidas ou a de terceiros ou a critério dos
comandos de operações.

• Mire o laser para o centro do tronco, costas ou pernas do oponente.

INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES

• A eletricidade deve ser capaz de fluir entre os dardos (modo a distância) ou


eletrodos (modo por contato).

12

miolo_d.indd 12 20/02/13 12:18


• Quanto maior a dispersão entre as pontas dos dardos sobre o alvo,
geralmente maior será a eficácia da Incapacitação Neuromuscular.

• A eletricidade não passa para outras pessoas em contato com o alvo a não
ser que o contato seja feito diretamente entre ou sobre ambos os dardos.

• Exposição à água não irá causar eletrochoque ou aumentar a força do


choque para o alvo. A carga elétrica é fixada no interior da SPARK, e não
vai aumentar, mesmo com as mudanças ambientais.

• Marca-passos e desfibriladores cardíacos implantados dispõe de


dispositivo de segurança conforme norma EN60601-1 que suportam
descargas elétricas mais fortes que os pulsos de energia emitidos pela
SPARK. No entanto, após ser submetidos a uma descarga elétrica de
qualquer natureza, recomenda-se uma revisão imediata com o
médico assistente.

• A corrente elétrica percorrendo o corpo humano não produz efeito


sonoro, o que torna a SPARK um dispositivo silencioso, quando em correto
funcionamento. Caso seja identificado algum som durante o ciclo de
operação (após o disparo) significa que os dardos não atingiram o oponente
ou os fios foram rompidos.

• Caso o indivíduo bata com a cabeça, sofra convulsões, permaneça


desacordado ou apresente qualquer outro tipo de lesão deverá ser
encaminhado para atendimento médico imediatamente.

• Todo indivíduo submetido a um disparo de um Dispositivo Elétrico


Incapacitante, independentemente da duração da descarga, deve passar por
uma avaliação médica. De acordo com o Police Executive Research Forum
(PERF)¹, em caso de descarga por 15 segundos ou mais, o indivíduo deverá
ser transportado para um serviço de emergência médica para avaliação e
acompanhamento. Recomendamos que este procedimento seja seguido
nos casos de exposição ao choque por 10 segundos ou mais.1

1 - Fonte: http://www.policeforum.org/library/use-of-force ECWguidelines2011.pdf

13

miolo_d.indd 13 20/02/13 12:18


O PRODUTO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• Comprimento: 201 mm

• Altura: 144 mm

• Largura: 48 mm

• Peso: 350 gramas (sem baterias e sem munição).

• Corpo da Spark: Em polímero de alta resistência a impactos e


resistência dielétrica.

• Operacionalidade: Ao ser acionado o gatilho de ação progressiva,


a SPARK emitirá pulsos elétricos por um período de 5s.

A QUALQUER MOMENTO O CHOQUE PODERÁ SER INTERROMPIDO


ACIONANDO-SE A CHAVE LIGA/DESLIGA PARA CIMA.

MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO:

a) À distância através de dardos propelidos (modo incapacitante);


b) Por complementação de circuito quando um dos dardos não atinge o
alvo, colocando a região frontal do cartucho em contato com o oponente
(modo incapacitante);
c) Por contato através dos terminais frontais, sem cartucho
(modo repelente).

15

miolo_d.indd 15 20/02/13 12:18


Munição: Cartucho contendo dois dardos, os quais são propelidos por ação
de gás (N2) não tóxico, não inflamável, não explosivo, não poluente e não
contaminante, com alcances nominais de 6 m ou 8 m.

Ativação do sistema: Realizada por tecla LIGA / DESLIGA (Ambidestra).

Sistema de ejeção do cartucho: A substituição da munição deflagrada é


realizada de forma automática após acionamento da tecla ejetora visando
agilizar sua troca.

Sistema Neutralizador: Torna o dispositivo inoperante ao remover a


CHAVE NEUTRALIZADORA e quando reinserida reativa-o.

Memória interna da Spark: Armazenamento de 1000 disparos registrados data,


hora e tempo de duração de cada disparo. Ao ser realizado o milésimo primeiro
disparo, os 1000 registros serão apagados.

EFETUAR BACKUP DAS INFORMAÇÕES DA SPARK


ANTES QUE O MILÉSIMO DISPARO SEJA EFETUADO

Porta de Dados: Mini USB integrada ao corpo do Dispositivo. Através de


um módulo externo permite o acesso aos dados armazenados na memória
interna da Spark, relativos ao seu acionamento.

Display: OLED 0.95 in que exibe data, hora, carga da bateria e


temperatura interna.

Faixa de temperatura de operação: -10 ºC a 50 ºC (temperatura ambiente)

Número de Série do dispositivo: gravação mecânica na plaqueta metálica


(marcação externa visível); Gravação na memória digital do dispositivo e
Chip de Rádio Frequência I-REF codificado (relação cruzada) que permite a
rastreabilidade da munição mesmo se adulterada a etiqueta de identificação
ou após disparo.

Número de Série do Cartucho: marcação externa e chip de rádio


frequência codificado para rastreabilidade (relação cruzada).

16
16

miolo_d.indd 16 20/02/13 12:18


CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

Forma de Onda: Pulso senoidal amortecido /pulso “arredondado”.

Taxa de Pulso: 18 Hz

Duração do Pulso: 35 µs

Tempo de duração do ciclo: 5 s


Para interromper o pulso imediatamente, basta desligar o Dispositivo na
chave liga-desliga (Ambidestra).

Pico de tensão do arco voltaico: 50.000 Volts (Em circuito aberto).

Corrente: 0,0028 A

Energia por Pulso: No capacitor principal: 1,21 J

Em contato: 0,40 J

Faixa de Potência: Empregada em contato 2,25 W

Fonte de Alimentação: Conjunto de 4 baterias recarregáveis Li-on


ICR17335 3,7V 650mah acondicionadas no estojo destacável CONDOR.

OBS: a fonte de alimentação é um acessório indispensável para o


funcionamento de cada dispositivo.

Autonomia: Mínimo 70 disparos de 5 s

17

miolo_d.indd 17 20/02/13 12:18


DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES

12

5
8 10

1
4

6 7
13
11

3
9

18

miolo_d.indd 18 20/02/13 12:18


1 - CHAVE LIGA/DESLIGA

A SPARK é ativada por uma Chave Liga/Desliga


ambidestra, da seguinte forma:
A
A - Chave na posição horizontal: desligada.

B - Chave para baixo: ligada.

2 - BATERIAS

A Spark funciona com um conjunto de 4 baterias


recarregáveis Li-on ICR17335 3,7V 650mah
acondicionadas no estojo destacável. As baterias
carregadas têm autonomia mínima de 70 disparos
de 5 segundos.

OBS: Recomenda-se a utilização de baterias


homologadas, testadas e fornecidas pela Condor
Tecnologias Não Letais.

OBS: As baterias deverão ser inseridas nas posições


indicadas no corpo do porta-pilhas.

19

miolo_d.indd 19 20/02/13 12:18


12

5
8 10
1
4

6
7
13
11

3
9

20

miolo_d.indd 20 20/02/13 12:18


3 - PORTA-BATERIAS

Para
removê-lo pressione o botão de saída indicado na
imagem ao lado.

O porta baterias possui indicação do posicionamento


das baterias.

4 - DISPLAY INDICADOR DE ENERGIA

O display da SPARK traz informações sobre data, hora,


temperatura interna do dispositivo e nível de carga da
bateria.Para evitar o consumo desnecessário, durante
os disparos, o display se apagará deixando apenas uma
luz vermelha intermitente.

Recomenda-se recarregar as baterias quando o nível


acusar 25% ou menos. Se após um número muito
grande de disparos, a temperatura interna da SPARK
chegar a 80°C, o dispositivo deve ser desligado até que
volte a 35°C.

OBS: O ajuste da data e hora é feito automaticamente via


conexão ao Data Kit - Spark que atualiza o equipamento
com fuso horário local.

21
21

miolo_d.indd 21 20/02/13 12:18


12

5
10
8
1
4

6
7
13
11

3
9

22

miolo_d.indd 22 20/02/13 12:19


5 – MIRAS

A SPARK conta com uma mira fixa de três pontos e


uma mira laser que indicam o ponto de impacto do
dardo superior.

6 - LANTERNA

A Spark conta também com uma lanterna auxiliar de


LED de alta intensidade.

7 - GATILHO

O gatilho, de ação progressiva, segue a tendência das


armas convencionais, sendo anatômico e de fácil uso.

• A SPARK dispõe de sistema de segurança que


interrompe o choque após 5 segundos, mesmo que o
gatilho permaneça acionado. Este tempo é suficiente
para que o agente da lei efetue a detenção do infrator
da lei.

• A qualquer momento o choque poderá ser


interrompido acionando-se a chave liga/desliga para
cima (posição horizontal).

8 - ELETRODOS

A SPARK possui dois eletrodos posicionados na região


frontal do dispositivo, que transmitem energia aos
cartuchos e podem também ser utilizados para choque
por contato.

23 23

miolo_d.indd 23 20/02/13 12:19


12

5
8 10
1
4

6 7
13
11

3
9

24 24

miolo_d.indd 24 20/02/13 12:19


9 - CARTUCHO

Os cartuchos são reversíveis possibilitando o encaixe


em qualquer das duas posições. A geometria do
dispositivo garante que o dardo superior fique sempre
na horizontal.

Os cartuchos da SPARK são munidos de chip de


rádio frequência I-REF, com número de série único,
que permite a rastreabilidade da munição mesmo se
adulterada a etiqueta de identificação ou após disparo.

A SPARK possui dois modelos de cartuchos: MSK-106


com alcance de 6 metros (cor laranja) e MSK-108 com
alcance de 8 metros (cor preta).

Nunca tente abrir ou modificar um cartucho SPARK,


utilize somente cartuchos originais CONDOR. A sua
adulteração pode causar acidentes, descargas ou
mau funcionamento.

Para funcionar adequadamente, o cartucho deve


estar íntegro e limpo, em caso de queda, não utilize o
cartucho se houver qualquer evidência de detritos ou
desprendimento de uma das partes.

Cuidado ao lidar como os cartuchos SPARK. Os dardos


podem se ativar de forma inesperada, se expostos a
choque físico ou eletricidade estática. Mantenha os
cartuchos SPARK longe de descargas eletrostáticas.

25 25

miolo_d.indd 25 20/02/13 12:19


12

5
8 10
1
4

6 7
13
11

3
9

26

miolo_d.indd 26 20/02/13 12:19


10 - LEDs AUXILIARES

Os LEDs auxiliares tem a função de informar aos


agentes companheiros do usuário, que estejam na cena
operacional, que a SPARK está ativada.

11 - TECLA EJETORA

A ejeção do cartucho deflagrado ocorre com o


acionamento da tecla ejetora.

12 - CHAVE NEUTRALIZADORA

A retirada da chave neutralizadora torna o dispositivo


inoperante, reativando-o quando reinserida.

13 - RETÉM DO PORTA BATERIAS

Para ejeção do porta baterias.

27

miolo_d.indd 27 20/02/13 12:19


RECARREGADOR DE BATERIA

A CONDOR disponibiliza um recarregador específico


para as baterias utilizadas pela SPARK. Tempo de
recarga de aproximadamente 5 horas.

Um carregador possibilita carregar 4 baterias por vez.

DATA KIT

A SPARK armazena data, hora e duração de 1000 disparos.


Ao ser efetuado o milésimo primeiro disparo, os 1000 registros
serão apagados.

O “Data Kit” possibilita o acesso aos dados da memória.

O “Data Kit” possui sistema GPS que durante a


sincronização dos dados atualiza data e hora da Spark.

OBS: Não é possível alterar os dados da memória.

13 - ENTRADA USB

Para conexão do “Data Kit - SPARK”.

28 28

miolo_d.indd 28 20/02/13 12:19


COLDRE

Mantém a SPARK protegida até que se torne necessária


sua utilização.

PORTA CARTUCHO

Possibilita segurança e fácil manuseio


no remuniciamento.

MALETA DE TRANSPORTE

Ideal para o transporte da SPARK e seus acessórios.


Vendida Separadamente.

29

miolo_d.indd 29 20/02/13 12:19


INSTALANDO AS BATERIAS DA SPARK

• Certifique-se de que o dispositivo esteja desligado e desmuniciado.

• Pressione o botão presente na lateral da empunhadura do


dispositivo SPARK.

• Puxe o porta baterias com firmeza.

• Encaixe as quatro baterias nas posições corretas.

• Feche com firmeza o porta-baterias, como indicado na foto acima, até


ouvir um clique.

• Acione a Chave Liga/Desliga algumas vezes para assegurar que o sistema


esteja operante.

RECOMENDAÇÕES:

Utilize somente baterias recarregáveis Li-on ICR17335 3,7V 650mah.


Nunca use baterias que estejam vazando ou com sinais visíveis de dano.

• Não deixe as baterias dentro do dispositivo, caso o mesmo seja


armazenado por mais de dois dias;

30

miolo_d.indd 30 20/02/13 12:19


• Recarregue as baterias imediatamente após descarregadas.

• A SPARK possui um armazenamento de energia interno que garante por


até 10 horas a estabilidade de sua memória caso esteja sem baterias ou
com baterias descarregadas. Após este período há o risco de perda dos
dados de data e hora na memória do dispositivo.

IMPORTANTE

Siga fielmente o esquema de posição das baterias indicado no corpo


do porta–baterias, pois a inversão de polaridade pode causar
falhas graves no equipamento, além do vazamento das baterias e,
em casos extremos, sua explosão.

Após instalar o porta–baterias na SPARK DSK 700, ligue o dispositivo


e verifique o nível de baterias indicado no display; caso o nível esteja
abaixo de 10% retire imediatamente o conjunto de baterias e verifique
se as mesmas estão montadas corretamente.
Se não estiverem, siga fielmente o esquema de posição das baterias indicado
no corpo do porta–baterias. Caso a polaridade esteja correta, coloque as
baterias para carregar antes de sua utilização.

CUIDADOS NA ULTILIZAÇÃO DE BATERIAS

Para assegurar-se do uso correto das baterias leia cuidadosamente as


instruções abaixo:

MANUSEIO

• Não exponha as baterias ao fogo;

• Não coloque baterias com polaridade invertida nos carregadores;

31

miolo_d.indd 31 20/02/13 12:19


t&WJUFDVSUPDJSDVJUPOBCBUFSJB &YDPMPDBSUPEBTBTCBUFSJBTNJTUVSBEBT
FNFNCBMBHFOTJOBQSPQSJBEBT


t/VODBVUJMJ[FCBUFSJBTEFGPSNBEBTFOVODBUFOUFEFTNPOUÈMBT

t/VODBEFJYFBTCBUFSJBTJNFSTBTOBÈHVB

t/VODBNJTUVSFUJQPTPVNPEFMPTEFCBUFSJBT

t.BOUFOIBBTCBUFSJBTMPOHFEPBMDBODFEFDSJBOÎBT


CARGA E DESCARGA

t$BSSFHVFBTCBUFSJBTTPNFOUFOPDBSSFHBEPSJOEJDBEPQFMB$POEPS

t/VODBVTFVNDBSSFHBEPEBOJöDBEP

t/VODBEFJYFVNBCBUFSJBOPDBSSFHBEPSQPSNBJTEFI

t"SNB[FOFBTCBUFSJBTFNBNCJFOUFDPNUFNQFSBUVSBDPOUSPMBEB
$œ
TFDPFWFOUJMBEP

CUIDADOS COM O DISPOSITIVO


MANUSEIO

/VODBSFUJSFPDPOKVOUPEFCBUFSJBTDPNB4P"3,MJHBEB QPJTJTUPQPEFDBVTBSGBMIBEF
TJODSPOJ[BÎÍPEFEBUBFIPSB BMÏNEPUSBWBNFOUPNPNFOUÉOFPEPEJTQPTJUJWP
$BTPPDPSSBPUSBWBNFOUPEPEJTQPTJUJWP%4, SFNPWBPDPOKVOUPEFCBUFSJBT
QPS VN
NJOVUPFMJHVFPEJTQPTJUJWPOPWBNFOUFPBSBPTVTVÈSJPTRVFQPTTVFN
PEBUBLJU %,
CBTUBVUJMJ[BSFTUFEJTQPTJUJWPQBSBBUVBMJ[BÎÍPEFEBUBFIPSB
FNDBTPEFGBMIBEFTJODSPOJTNPDPNPIPSÈSJPMPDBM

Nunca utilizar a chave neutralizadora danificada.

32

NJPMP@EJOEE 
ARMAZENAMENTO

• Não retire o porta baterias caso o dispositivo seja armazenado para


utilização no dia seguinte ou em período menor do que 48 horas;
• Para carregar a bateria interna da SPARK deve-se manter o porta -baterias
carregado na SPARK por pelo menos 5 dias.
• Armazene a SPARK em um ambiente com temperatura controlada (25°C ±2),
seco e ventilado.

CARREGANDO UM CARTUCHO

1. MUNICIAR:

a desligado,
coloque um cartucho na parte frontal do dispositivo até ouvir um clique.

•V

O cartucho possui simetria a 180o. Com isso, haverá duas posições


simétricas de encaixe, e, sempre que o cartucho for inserido no seu
alojamento, o dardo superior estará alinhado longitudinalmente com o
corpo da Spark.

33

miolo_d.indd 33 20/02/13 12:19


2. DESMUNICIAR:

Desligue a Spark, pressione a tecla ejetora e o cartucho será ejetado.

O remuniciamento da SPARK é fácil, rápido e seguro. Ao pressionar a tecla


ejetora o cartucho é expelido do dispositivo instantaneamente, facilitando a
reposição de um novo cartucho, de forma ágil e prática.

Para acionar a tecla ejetora, o movimento mais simples e intuiti vo é remover


o dedo do gatilho. Isto evita disparos acidentais.

LANÇAMENTO DOS DARDOS

• O impacto do dardo superior ocorrerá no ponto indicado pela mira laser


.

• A trajetória do dardo inferior apresenta um ângulo de 5,6


o
em relação ao
dardo superior.

• Para maior efeito incapacitante, a distância entre os pontos de impacto dos

34

miolo_d.indd 34 20/02/13 12:19


MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO

a) A DISTÂNCIA (MODO INCAPACITANTE):

t3FNPWBBSPARKEPDPMESF

t*OTJSBVNDBSUVDIP4P"3,

t"DJPOFB$IBWF-JHB%FTMJHBQBSBCBJYP

tAQPOUFBNJSBMBTFSQBSBPDFOUSPEPUSPODP,DPTUBTPVQFSOBTEPPQPOFOUF

t"DJPOFPHBUJMIP

transmitem a energia do dispositivo por cinco segundos e encerra a


transmissão automaticamente, mesmo no caso do gatilho continuar
pressionado. É possível interromper o choque a qualquer momento
por intermédio da tecla liga/desliga.

s.UNCAATIREADISTºNCIASUPERIORAOALCANCENOMINALDOCARTUCHO

s%VITEATIRARAMENOSDEUM METRODOOPONENTE

b) POR COMPLEMENTAÇÃO DE CIRCUITO (MODO INCAPACITANTE)

t$BTPVNEPTEBSEPTOÍPBUJOKBPBMWPPDIPRVFOÍPTFSÈUSBOTNJUJEPBP
PQPOFOUF

t4FNSFNPWFSPDBSUVDIPFODPTUFBSFHJÍPGSPOUBMEB4PA3, FNVNBSFHJÍP
BGBTUBEBEPEBSEPöYBEP WJTBOEPBUJOHJSBNBJPSÈSFBNVTDVMBSQPTTÓWFM

t"DJPOFPHBUJMIP

35

NJPMP@EJOEE 
t0DJSDVJUPTFSÈDPNQMFUPFPJOEJWÓEVPJODBQBDJUBEP

c) CHOQUE POR CONTATO (MODO REPELENTE)

t&ODPTUFBSFHJÍPGSPOUBMEB41"3,OPPQPOFOUF

t"DJPOFP(BUJMIP

Ao usar a opção de Choque por contato, pressione

“tocar

dos eletrodos.

RECOMENDAÇÕES

t"41"3,ÏVNEJTQPTJUJWPFMÏUSJDPJODBQBDJUBOUFFEFWFTFSVUJMJ[BEBEFBDPSEPDPNBT
PSJFOUBÎÜFTDPOUJEBTOFTUFNBOVBMQPSQSPöTTJPOBJTIBCJMJUBEPT

t6UJMJ[BEBDPSSFUBNFOUFBSPARK ÏVNEJTQPTJUJWPRVFJODBQBDJUB
UFNQPSBSJBNFOUFVNJOEJWÓEVP0VTPJOEFWJEPEPEJTQPTJUJWPQPEFSÈDBVTBS
EBOPTJSSFQBSÈWFJT

t"41"3,ÏVNEJTQPTJUJWPEFTFOWPMWJEPQBSBMJEBSDPNTJUVBÎÜFTHSBWFT

t/ÍPVUJMJ[FDPOUSBJOEJWÓEVPTQPSUBOEPBSNBEFGPHP

t/ÍPBSNB[FOBSQPSMPOHPTQFSÓPEPTFNUFNQFSBUVSBBNCJFOUFTVQerior
a 25ºC.

t 0 produto deWe ser BSNa[enado eN local Gresco e seco, ao BCriHo de lu[


direta do sol e Gontes de eletricidade estÈtica, lonHe de pisos, tetos e paredes.

36

NJPMP@EJOEE 
CAUSAS DE INEFICÁCIA

• Roupas largas ou grossas:


incapacitante, a corrente daPS
ARK é capaz de penetrar aproximadamente
três centímetros de roupa.

• Insuficiente massa muscular: se os dardos atingirem uma área com

• Distância Limitada entre os dardos: distância entre dados inferior a 10


centímetros pode resultar em do
r, mas com pouco ou nenhum efeito de
Incapacitação Neuromuscula r.

• Rompimento de Fios:
para os dardos.

• Bateria sem carga.

QUEDA / ÁGUA

Se a SPARK sofrer uma queda ou for molhada, siga estas instruções:

• Coloque a chave Liga/Desliga para CIMA (posição horizontal).

• Aponte em uma direção segura e remova o cartucho.

• Retire as pilhas.

• Deixe o dispositivo secar à sombra em ambiente seco e temperatura


ambiente por pelo menos 24h.

• Reinstale as baterias.

37

miolo_d.indd 37 20/02/13 12:19


t$PMPRVFBDIBWF-JHB%FTMJHBQBSBCBJYP

t4FBSPARK descarregar sem puxar o gatilho, remova as baterias e entre


em contato com a CONDOR .

tFaça um teste de ignição em um total de 5 segundos, conforme descrito a seguir.

t4FPEJTQPTJUJWPOÍPGVODJPOBSDPSSFUBNFOUFEVSBOUFPUFTUFEF
ignição, entre em contato com a CONDOR para informações sobre a
reparação e garantia.

t4FPUFTUFGPSOPSNBM WPDÐQPEFDPOUJOVBSBVTBSPEJTQPTJUJWPSPARK .

TESTANDO A SPARK

Um teste de ignição deve ser realizado uma vez a cada seis meses.

Durante a execução do teste não há necessidade de que o ciclo de 5 s seja


concluído, bastando apenas verificar a existência de arco voltaico entre os
eletrodos e se as informações do display são apresentadas corretamente.

tVerifique se a Chave Liga/Desliga está na posição horizontal (CIMA).

t3FNPWBPDBSUVDIPEB4P"3,

t Aponte a4PA3,para uma direção segura (como o chão) e verifique se


seus dedos ou outras partes de seu corpo não estão próximos aos eletrodos.

t"DJPOFB$IBWF-JHB%FTMJHBQBSB#"*XO.

t1SFTTJPOFPHBUJMIPFWFSJöRVFTFIÈGBÓTDBTFOUSFPTFMFUSPEPTFNVNB
rápida frequência.

t"DJPOFBDIBWF-JHB%FTMJHBQBSB$*." QPTJÎÍPIPSJ[POUBM


38

miolo_d.indd 38 20/02/13 12:19


MANUTENÇÃO

A limpeza da Spark deve ser realizada com pano levemente umedecido em


uma mistura de água e detergente neutro, se necessário. O dispositivo não
deve ser exposto a solventes ou produtos de limpeza de armas, pois pode
resultar em sérios danos. A Spark é um dispositivo eletrônico e não deve ser
submersa em momento nenhum.

Os contatos metálicos tais como USB e terminais de bateria só podem ser


limpos com produtos para limpeza eletrônica.

OBS: A estrutura da SPARK é constituída de polímero e não se deve utilizar


nenhum tipo de óleo para sua limpeza.

Realize a limpeza com a SPARK desligada.

REMOVENDO DARDOS

Os dardos são projetados para penetrar nas roupas e conduzir o sinal em


direção ao oponente. Uma fisga no final do dardo o mantém fixado ao corpo
do oponente e torna difícil a sua remoção; se isto ocorrer, simplesmente corte
os fios para que a remoção dos dardos seja realizada por um profissional
capacitado. Corte os fios e procure apoio médico imediatamente.

Nunca gire os dardos durante a remoção, pois isso


pode resultar em lesões e grande desconforto.

39

miolo_d.indd 39 20/02/13 12:19


DATA KIT

COLETANDO DADOS

t$POFDUFPDATA KITBVNQFOESJWFFBVNDBCPUSBMJHBEPË SPARK .

t1SFTTJPOFPCPUÍPEFBUVBMJ[BÎÍPEPTEBEPT

t0TSFHJTUSPTTFSÍPDPQJBEPTEBNFNØSJBEPEJTQPTJUJWPFMÏUSJDP
JODBQBDJUBOUFBPQFOESJWFFNGPSNBUPUYU RVFQPEFTFSBDFTTBEPFN
RVBMRVFSUFSNJOBMEFDPNQVUBEPS.

ATUALIZAÇÃO DE DATA E HORA

&TUFQSPDFEJNFOUPPDPSSFFNQBSBMFMPBPBOUFSJPS BPNFTNPUFNQPFN
RVFP DATA KIT SFDFCFPTSFHJTUSPT FMFBUVBMJ[BBTJOGPSNBÎÜFTEFEBUBFIPSBEB
SPARK0FRVJQBNFOUPEJTQÜFEFNØEVMPGPS RVFDPMFUBBTJOGPSNBÎÜFT
EFEBUBFIPSBWJBTBUÏMJUF BMÏNEFCPUÍPQBSBIPSÈSJPEFWFSÍP

OBS: Após 10 horas sem baterias a arma perde a capacidade de manter as


informações de data e hora.

Para que a SPARK volte a manter estas informações é necessário que o


conjunto de baterias seja instalado e mantido no dispositivo por pelo menos
10 horas.

0VTVÈSJPOÍPÏDBQB[EFBMUFSBSBTJOGPSNBÎÜFT
EFEBUBFIPSBEB41"3,4VBBUVBMJ[BÎÍPPDPSSF
BVUPNBUJDBNFOUF

40

NJPMP@EJOEE 
INSTALANDO AS BATERIAS DO DATAKIT-SPARK

t$FSUJöRVFTFEFRVFPEJTQPTJUJWPFTUFKBEFTMJHBEP

t3FNPWBBUBNQBUSBTFJSB

t4VCTUJUVBBCBUFSJBV

tPPTJDJPOFBUBNQBUSBTFJSBOPWBNFOUF

t-JHVFPEJTQPTJUJWPFWFSJöRVFTFBEBUBFBIPSBTFSÍPBUVBMJ[BEPT

tPBSBVNBNBJPSBVUPOPNJBEPEJTQPTJUJWP SFDPNFOEBTFBVUJMJ[BÎÍPEFCBUFSJB
DPNFTQFDJöDBÎÜFTJHVBMPVTVQFSJPSËEFTDSJUBBCBJYP

- Bateria de Lítio 9.0V 1200mA/h.

NOTA: As imagens deste manual são meramente ilustrativas.

41

NJPMP@EJOEE 
GARANTIA SPARK
As condições de garantia do Dispositivo Elétrico Incapacitante SPARK
DSK 700, seus acessórios e componentes são aplicáveis às vendas e
doações realizadas no Brasil, de acordo com as definições do presente termo.

Para identificar a data de fabricação do dispositivo elétrico incapacitante


SPARK e de seu cartucho, visualize o código localizado após o numero de
série de cada um destes componentes.

O código segue o seguinte padrão: BYXX

Onde: B = Brasil;

Y = Igual ao mês de fabricação, onde A = Janeiro, B = Fevereiro,


C = Março...

XX = Ano de fabricação Ex: 12

Exemplo do numero de série com o código de fabricação: S10245BC12. A


arma do exemplo que possui o numero de serie 10245 e foi fabricada em
março de 2012.

GARANTIA DO FABRICANTE

O Dispositivo Elétrico Incapacitante SPARK DSK 700 possui garantia


contra defeitos de fabricação de 1 (UM) ANO a partir da data de entrega.
Cartuchos, baterias, carregadores de bateria, cabos USB, data kits
de download de dados, coldres, chave neutralizadora e porta cartuchos
possuem garantia de 90 (NOVENTA) dias a partir da data de entrega,
mediante solicitação comprovadamente formulada pelo consumidor
à Condor 1.

1 - Solicitações referentes ao Termo de Garantia da SPARK DSK 700 podem ser


feitas por meio do telefone: (21) 3974-3357 ou pelo site da Spark,
http://spark.condornaoletal.com.br clicando no link “Garantia / Assistência Técnica”.

43

miolo_d.indd 43 20/02/13 12:19


IMPORTANTE

Cartuchos utilizados e cartuchos com as portas antiexplosão quebradas não


estão cobertos pela garantia.

Sendo apresentada reclamação de defeito de fabricação do produto dentro


do período de garantia expresso neste Termo de Garantia, após análise
técnica, a Condor reparará ou substituirá o produto a seu exclusivo critério,
desde que tenha apresentado defeito de fabricação sob condições normais
de uso e manutenção, conforme definido nas instruções contidas no Manual
que acompanha o produto.

LIMITES DESTA GARANTIA

Em caso de defeitos de fabricação, a SPARK DSK 700 substituída, suas


peças e acessórios serão garantidos pelo restante do prazo original.

Por ser um produto controlado pelo Exército Brasileiro e de uso restrito,


caso haja necessidade do cliente nacional transportar a SPARK DSK 700
para fora do Brasil, a mesma deverá ser trazida de volta pelo portador do
produto, para que seja pleiteada a garantia.

Para clientes internacionais os gastos do envio de Spark com solicitação


de garantia serão assumidos pelo cliente e os gastos de retorno do produto
serão de responsabilidade da Condor - exceto nos casos onde a solicitação
de garantia seja identificada como indevida; neste caso os gastos de retorno
do produto também serão de responsabilidade do cliente.

Após o período de garantia de 1 (UM) ANO, a Condor poderá, a seu


exclusivo critério, reparar ou substituir a SPARK DSK 700 de acordo com a
política de preços vigente para a assistência técnica. A SPARK DSK 700
reparada ou substituída terá uma nova garantia de 90 (NOVENTA) DIAS,
contados a partir da data de entrega do produto.

Esta garantia não se aplica - e a Condor não será responsável em hipótese


alguma - em caso de:

44

miolo_d.indd 44 20/02/13 12:19


a) perda ou danos causados por inobservância das instruções relativas à
utilização do produto contidas no Manual;
b) danos causados pelo uso de produtos, peças e acessórios que não
sejam fabricados pela CONDOR;
c) danos causados por acidentes, mau uso, negligência ou força maior;
d) danos ao produto ou acessórios que tenham se originado pela
manipulação ou adulteração realizada por terceiros não autorizados pela
CONDOR ou;
e) se o número de série da SPARK DSK 700 for removido ou danificado.

A recuperação e reinstalação de softwares e dados do usuário não estão


cobertos por esta garantia.

PROCEDIMENTO DE REPARO DURANTE A GARANTIA

Para solicitação de garantia e procedimentos de reparo, incluindo


guias de solução de problemas ou Perguntas Frequentes, entre em
contato conosco:

Tel.: (21) 3974-3357 ou pelo site http://spark.condornaoletal.com.br,


clicando no link “Garantia / Assistência Técnica”.

Antes de entregar o produto para o serviço de garantia, é de


responsabilidade do proprietário fazer o download de todas as informações
contidas na SPARK DSK 700.

SE HOUVER NECESSIDADE DE RECUPERAÇÃO DE DADOS


ARMAZENANDOS NA SPARK DSK 700 ENVIADA À ASSISTÉNCIA
TÉCNICA, O SERVIÇO DEVERÁ SER EXPRESSAMENTE SOLICITADO,
PONDENDO HAVER CUSTO NÃO COBERTO PELA GARANTIA. CASO
CONTRÁRIO, O CONTEÚDO DO SEU PRODUTO SERÁ APAGADO E A
MEMÓRIA DE ARMAZENAMENTO FORMATADA DURANTE O SERVIÇO
DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.

A SPARK será devolvida na sua configuração original, pondendo haver


atualizações de softwares.

45

miolo_d.indd 45 20/02/13 12:19


CONDOR S.A. INDÚSTRIA QUÍMICA
Nova Iguaçu - RJ – 26053-640 - Brasil
Tel/Fax: ++55(21)2886-8747
CNPJ: 30.092.431/0001-96

miolo_d.indd 46 20/02/13 12:19

Você também pode gostar