Você está na página 1de 383

Prefácio

Parabéns pela escolha da marca Hyundai, veículo produzido na Coréia, com a melhor tecnologia,
especialmente para rodar no Brasil. Seu projeto moderno e elegante, solidamente estruturado e
com cuidadoso acabamento, valoriza principalmente a segurança dos passageiros e o prazer de
dirigir.
O objetivo deste manual é familiarizar o proprietário com seu i30 e oferecer instruções para que
o programa de manutenção prolongue por muitos anos a vida do mesmo, dando especial atenção
às recomendações de segurança. A manutenção preventiva é um fator adicional de segurança
e se traduz em maior valor de revenda do veículo.
A CAOA Montadora de Veículos S/A oferece assistência técnica através de uma rede de
revendedores em todo Brasil, com mecânicos treinados e estoques de peças para atendimento
rápido e cuidadoso, à altura da qualidade de seu veículo.

Dirija com prazer e segurança.

CAOA Montadora de Veículos S/A

Todas as informações, especificações e ilustrações contidas neste manual são as vigentes na


data de sua publicação. A CAOA Montadora de Veículos S/A se reserva o direito de modificá-las 0800 7021177
sem prévio aviso a qualquer momento, sem contudo incorrer na obrigatoriedade de estender estas
modificações aos veículos comercializados anteriormente.
Favor considerar que os Manuais do Proprietário devem contemplar modelos produzidos
anteriormente e descreve todos os acessórios disponíveis, inclusive os opcionais de fábrica. Por
este motivo pode ocorrer que o manual contenha explicações sobre equipamentos ou acessórios
não instalados em seu veículo.

Por favor, não retire este manual de seu veículo ao revendê-lo. O novo proprietário, assim como
você, necessitará das informações nele contidas.
ii Prefácio

A020A01A-AAT-BR A070A01A-GAT-BR

Responsabilidade pela manutenção Modificações no seu Hyundai


Os requisitos de manutenção de seu novo Hyundai são encontrados A modificação dos componentes cancela automaticamente a
na Seção 7. Como proprietário, é de sua responsabilidade que Garantia do Fabricante
todas as operações de manutenção, especificadas pelo fabricante, Modificar os componentes cancelará automaticamente a sua
sejam realizadas dentro dos intervalos apropriados. Quando o Garantia Hyundai.
veículo for utilizado sob condições severas, poderá haver a neces- O seu Hyundai não deve ser modificado, seja como for. As modifi-
sidade de serviços mais freqüentes. Os requisitos de manutenção cações poderão afetar, negativamente, a segurança, durabilidade
para condições de operação mais severas também são encontrados e desempenho do seu Hyundai. Os componentes que forem
na Seção 7. modificados ou instalados no seu veículo, podem causar danos
eventuais, e deixam de estar cobertos pela garantia dada pela
Advertências de segurança e danos ao veículo Hyundai do Brasil.
O seu veículo Hyundai está equipado de maneira a atender os
Este manual inclui informações entituladas como ATENÇÃO, requisitos de emissões de poluentes vigentes no país (Programa de
CUIDADO e NOTA. Estes títulos indicam o seguinte: Controle da Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE
e Resoluções 18/86 e 10/89 do CONAMA). Para garantia do
ATENÇÃO atendimento aos requisitos acima, siga rigorosamente as instru-
Indica uma condição que pode resultar em ções de utilização e manutenção descritas neste manual.
ferimentos pessoais caso as instruções não sejam
seguidas. Siga as recomendações para estes ca-
sos.

CUIDADO
- Indica uma condição que pode resultar em danos ao veículos ou
seus equipamentos caso as instruções não sejam seguidas.
Sigas as recomendações dadas para estes casos.

NOTA
Fornece informações bastante úteis ao usuário.
Prefácio iii

Respeito ao meio ambiente


Proteção ambiental e preservação dos recursos naturais é uma Os níveis hoje emitidos atendem, com margem, as mais severas
preocupação da Hyundai. A Hyundai tem trabalhado ativamente há normas antipoluição internacionais atualmente vigentes, assim
muitos anos pela proteção ambiental de várias formas, tais como o como as normas nacionais do CONAMA Resolução nº 18/86
desenvolvimento de motores mais eficientes no controle de emissões PROCONVE - Programa de Controle de Poluição do Ar para
de gases poluentes, utilizando componentes como catalisadores, Veículos Automotores, e Resolução nº 43/94 do DNC.
sistema anti-evaporação de combustível, cuidado com emissões
veiculares (gases e ruídos) e principalmente no aumento de utilização Índice de CO emitido < 0,2%
de materiais recicláveis. Esta é uma contribuição da Hyundai para Avanço 10° ± 5° apms
a preservação dos recursos naturais. Com o intuito de minimizar os
efeitos nocivos à camada de Ozônio e à poluição atmosférica, a Emissões de ruídos
Hyundai se empenha continuamente para não somente melhorar Os veículos Hyundai estão em conformidade com a legislação de
seus veículos, como também respeitar a natureza para uma melhor controle de poluição sonora vigente, conforme Resolução nº 01/93
condição de vida. do CONAMA.

Nível de ruído 84 dBA @ 4.500 rpm


Marcha lenta 710 ± 100 rpm

ATENÇÃO
Cabe ao proprietário o correto cumprimento do plano de
manutenção, bem como respeitar as recomendações do
Manual do Proprietário e da Legislação de Trânsito local,
garantindo assim, o ideal funcionamento dos dispositivos
contidos no veículo.
iv Prefácio

Peças genuínas Hyundai


O que são as peças genuínas Hyundai? Como comprar Peças Genuínas Hyundai?
As peças genuínas Hyundai são as mesmas peças utilizadas pela Procure o logotipo “Hyundai Genuine Parts” na embalagem.
Hyundai Motor Company para montar os veículos. Estas peças são
desenvolvidas e testadas para oferecer segurança máxima, desem- As especificações de exportação estão escritas apenas em inglês.
penho e confiabilidade aos nossos clientes.
As Peças Genuínas Hyundai são vendidas apenas pelos Revende-
Porquê devo utilizar peças genuínas Hyundai? dores Autorizados e Oficinas Hyundai.
As peças genuínas Hyundai são projetadas e fabricadas para
atenderem os rígidos requisitos de fabricação. A utilização de
imitações, falsificações ou peças usadas não estão contempladas
por qualquer Garantia de Veículo Novo Hyundai ou qualquer outra
garantia Hyundai.
Além disso, qualquer dano ou avaria de uma Peça Genuína Hyundai
provocada pela montagem de uma imitação, falsificação ou utilização
de peças usadas não estão cobertos pela Garantia Hyundai.

A100A03L A100A04L

A100A01L A100A02L
Prefácio v

Índice
Introdução ___________________________________________________________________ 1

Índice ilustrado_______________________________________________________________ 2

Características de segurança do seu veículo ______________________________________ 3

Características do seu veículo __________________________________________________ 4

Conduzindo o seu veículo ______________________________________________________ 5

Em caso de emergência _______________________________________________________ 6

Manutenção__________________________________________________________________ 7

Informações ao proprietário ___________________________________________________ 8

Especificações do veículo ______________________________________________________ 9

Índice alfabético ______________________________________________________________ 10


Introdução
Recomendações de combustível _____________________________________________________________ 1-2
1

Período de amaciamento ___________________________________________________________________ 1-4


Símbolos indicadores no painel de instrumentos ________________________________________________ 1-5
1-2 Introdução

Recomendações de combustível NOTA CUIDADO


• Para alguns países, os veículos - A Garantia Limitada de Veículo Novo
Motor gasolina
Hyundai são projetados de forma a do seu Hyundai pode não cobrir danos
A020101AFD-BR permitirem o uso de gasolina com ao sistema de combustível e problemas
Utilize gasolina sem chumbo chumbo. Se você pretende utilizar de desempenho causados pelo uso de
Todos os modelos Hyundai comercializados esse tipo de combustível, contate metanol ou de combustíveis que con-
pela CAOA Montadora de Veículos S/A têm antecipadamente um revendedor tenham metanol.
seus motores projetados e adequados ao autorizado Hyundai para verificar se
combustível disponível em território brasi- é possível utilizar gasolina com A020106AUN-BR
leiro (gasolina com índice mínimo nominal chumbo em seu veículo Hyundai. Utilização de combustível aditivado
de octanagem 87 - método motor - contendo • O índice de octanagem da gasolina Preocupada com a melhoria do meio ambi-
álcool etílico anidro em volume conforme com chumbo é o mesmo que o da ente, a Hyundai recomenda a utilização de
legislação em vigor), de modo a obter-se gasolina sem chumbo. combustíveis aditivados com característi-
ótimo desempenho e baixo nível de emis- cas detergentes e dispersantes que auxiliem
sões de poluentes, sendo inclusive equipa- Este veículo está em conformidade com o na prevenção contra a formação de sedi-
dos com conversores catalíticos (catalisa- PROCONVE (Programa de Controle da mentos no interior do motor, resultando na
dores). Por essa razão, é imperativo que se Poluição do Ar por Veículos Automotores). redução da emissão de poluentes e das
utilize somente gasolina SEM CHUMBO, intervenções de manutenção.
pois, caso contrário, o catalisador será dani-
A020105AUN-BR
ficado, prejudicando a eficiência do sistema Não utilize Metanol A020107AUN-BR
de controle de emissões. Os combustíveis que contenham Metanol Uso em países estrangeiros
O uso de gasolina SEM CHUMBO pode (álcool de madeira) não devem ser usados
inclusive reduzir as despesas com manu- Se for utilizar seu Hyundai em outro país,
no seu Hyundai. Esse tipo de combustível certifique-se previamente de:
tenção. Para evitar o uso acidental de gaso- pode afetar o desempenho do veículo e
lina com chumbo, as mangueiras das bom- • possuir toda a documentação necessária
danificar certos componentes do sistema de relativa a registro e seguro do veículo;
bas que armazenam esse tipo de gasolina alimentação.
geralmente possuem um bico maior e não • o combustível recomendado esteja dispo-
podem ser inseridas no bocal do tanque de nível no país de destino.
combustível de um veículo Hyundai.
Introdução 1-3

A020201AUN-BR A020202AUN-BR
CUIDADO
Motor Diesel - Não permita a entrada de gasolina ou Biodiesel
Combustível Diesel (se equipado) água no tanque. Caso isso ocorra poderá As misturas Diesel fornecidas
O motor Diesel deverá funcionar apenas haver necessidade de esvaziar o tanque comercialmente, com um teor em biodiesel
com combustível diesel disponível e fazer a sangria da tubulação, a fim de não superior a 7%, habitualmente
comercialmente que obedeça à norma EN se evitar o travamento da bomba de conhecidas sob a designação de "B7
590 ou equivalente (EN significa “Norma injeção e danos ao motor. Diesel", podem ser utilizadas no seu veículo,
Européia”). Não utilize combustível diesel - No inverno, caso a temperatura caia desde que o Biodiesel satisfaça a
marítimo, óleo para aquecimento, ou para menos de -10°C (14°F), pode-se especificação EN 14214 ou outras
aditivos de combustíveis não aprovados, adicionar querosene ao combustível, a equivalentes. (EN significa "European
pois os mesmos aumentam o desgaste e fim de se reduzir incidentes devidos ao Norm" (Norma Europeia)). A utilização de
causam danos ao motor e ao sistema de congelamento. Nunca adicione mais de combustíveis biológicos com um teor
combustível. A utilização de combustíveis 20% de querosene ao combustível. superior a 7% e fabricados a partir de ésteres
e/ou aditivos não aprovados resultará na metílicos de sementes de colza (RME),
limitação de seus direitos de garantia. CUIDADO - Combustível Diesel ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME),
O veículo Hyundai utiliza combustível diesel - Recomenda-se a utilização de ésteres metílicos de óleos vegetais (VME),
acima de 51 cetanas. Caso haja dois tipos combustível homologado para veículos etc., ou a partir de uma mistura de diesel
de combustível diesel disponíveis, use equipados com sistema DPF. superior a 7% com biodiesel, provocam um
adequadamente combustível de verão ou Se utilizar gasóleo com um elevado teor maior desgaste e danos no motor e no
de inverno, de acordo com as condições de de enxofre (mais de 50 ppm) e aditivos sistema de combustão.
temperatura a seguir: não especificados, poderá danificar o A reparação ou substituição de
sistema DPF e provocar a emissão de componentes desgastados ou danificados
• Acima de -5°C (23°F) ...Combustível fumo branco. devido à utilização de combustíveis não
diesel de verão aprovados não será coberta pela garantia
• Abaixo de -5°C (23°F) ...Combustível do fabricante.
diesel de inverno
Observe cuidadosamente o nível de
combustível diesel no tanque: caso o motor
pare devido a falha de combustível, os
circuitos deverão ser totalmente purgados
para permitir uma nova partida.
1-4 Introdução

A030000AUN-BR
CUIDADO
- Nunca utilize um combustível, quer seja Período de amaciamento
diesel, biodiesel B7, ou outro que não cumpra Durante os primeiros 1000 km
as mais recentes especificações da indústria Durante o período de amaciamento do mo-
petrolífera. tor, é aconselhável tomar os seguintes cui-
- Nunca utilize aditivos ou tratamentos de dados, a fim de prolongar a vida útil do
combustível não recomendados ou veículo, assegurar maior economia de
aprovados pelo fabricante do veículo. combustível e lubrificantes e melhorar o
desempenho a longo prazo:
• Não ultrapasse a velocidade de 90 km/
h.
• Ao dirigir, mantenha a rotação do motor
entre 2000 e 4000 rpm.
• Evite acelerações bruscas. Acelere
moderadamente, principalmente ao dar
a partida.
• Durante os primeiros 300 km, procure
não frear subitamente.
• Não dirija em velocidade excessiva-
mente baixa em marcha alta, fazendo
com que o veículo “peça” uma marcha
mais baixa.
• Seja dirigindo em velocidade alta ou
baixa, procure variar a velocidade
ocasionalmente.
• Não deixe o motor em marcha lenta por
mais de 3 minutos.
• Durante os primeiros 2000 km, não
utilize o veículo para rebocar carretas
ou veículos.
Introdução 1-5

A050000BFD-BR

Símbolos indicadores no painel de instrumentos


Luz de advertência de porta e porta Luz de advertência da pressão do Luz de advertência do filtro de
traseira aberta óleo do motor combustível (somente Diesel)
Luz de advertência do cinto de Luz de advertência do sistema de Luz de advertência de excesso de
segurança carga da bateria velocidade (se equipado)
Luz indicadora de falha do motor (se Luz de aviso do sistema da direcção
Luz indicadora de farol alto
equipado) assistida eléctrica (EPS)

Luzes indicadoras de direção Luz de advertência do sistema Indicador de funcionamento incorreto


TPMS
suplementar de proteção (SRS AIR do TPMS (Sistema de monitoramento
BAG) (se equipado) da pressão dos pneus) (se equipado)
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro de neblina (se equipado) Luz indicadora do controle Indicador de baixa pressão do pneu
automático de velocidade (piloto au- (se equipado)
Lanterna traseira de neblina (se tomático) (se equipado)
equipado) Indicador de posição do pneu com
Luz indicadora de ajuste do controle baixa pressão (se equipado)
Luz indicadora do programa automático de velocidade (se
eletrônico de estabilidade (se equipado) Indicador do air bag do passageiro
equipado) dianteiro desligado (se equipado)
Luz indicadora do imobilizador (se
Luz indicadora do programa equipado)
eletrônico de estabilidade desligado
(se equipado) Luz de advertência de nível baixo do
líquido dos lavadores (se equipado)
Luz de advertência do sistema de
freios ABS (se equipado) Luz de advertência de nível baixo de
combustível
Luz indicadora do freio de
estacionamento e Indicador de preaquecimento
Luz de advertência de nível baixo do (somente Diesel)
fluido de freio

* Para mais informações, veja “Painel de instrumentos” na seção 4.


Í
ndice ilustrado
Interior do veículo ________________________________________________________________________ 2-2 2
Painel de instrumentos ____________________________________________________________________ 2-3
2-2 Índice ilustrado

B010000AFD-BR

Interior do veículo
1. Botão de travamento/destravamento
da porta ..................................................... 4-8
2. Botão de rebatimento do espelho retrovisor
externo* ................................................... 4-31
3. Interruptor de controle do espelho
retrovisor elétrico* ................................... 4-30
4. Interruptor de travamento central
das portas* .............................................. 4-10
5. Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos* .................................................. 4-18
6. Interruptor dos vidros elétricos* ............. 4-16
7. Caixa de fusíveis .................................... 7-46
8. Sistema de nivelamento dos faróis* ...... 4-57
9. Botão de ESP OFF (desligado)* ........... 5-23
10. Interruptor do desembaçador
9 do pára-brisa* .......................................... 4-66
7 11
8 12 11. Reostato de controle da iluminação
1 10 do painel de instrumentos ..................... 4-33
12. Controle de inclinação do volante de
2 direção ..................................................... 4-26
3 14 15 13. Alavanca de liberação do capuz
4 5 16 do motor .................................................. 4-19
6
13
14. Pedal do freio .......................................... 5-17
15. Pedal do acelerador ................................. 5-6
16. Pedal da embreagem* .............................. 5-9
OFD027001
*: Se equipado
Índice ilustrado 2-3

B020000AFD-BR

Painel de instrumentos
1. Air bag do motorista* .............................. 3-43
2. Controle de iluminação/Indicadores
de direção ............................................... 4-53
3. Painel de instrumentos ........................... 4-32
4. Limpador/Lavador ................................... 4-58
5. Controle automático de velocidade* ..... 5-28
3 18 6. Interruptor de ignição ............................... 5-4
17 7. Volante de direção ................................. 4-26
9 8 19
2 4 8. Relógio digital* ........................................ 4-94
9 5 9. Áudio* .................................................... 4-103
1 10 10. Sistema de controle de aquecimento
6
e resfriamento* ........................................ 4-67
20 11. Interruptor das luzes de emergência .... 4-51
11 12. Aquecimento dos bancos* ....................... 3-7
7 13. Alavanca seletora ..................................... 5-7
18 14. Acendedor de cigarros ........................... 4-91
13 16 15. Tomada de energia ................................ 4-93
12
16. Cinzeiro .................................................... 4-92
14 15 17. Air bag do passageiro dianteiro* ........... 3-41
18. Porta-objectos multiuso* ........................ 4-90
19. Controle difusores ................................... 4-70
20. Porta-luvas .............................................. 4-88

*: Se equipado

OFD027002
C aracterísticas de segurança do seu veículo
Bancos _________________________________________________________________________________ 3-2
Cintos de segurança _____________________________________________________________________ 3-17
Sistema de proteção para crianças __________________________________________________________ 3-30 3
Sistema suplementar de proteção SRS AIR BAG (se equipado) ___________________________________ 3-40
3-2 Características de segurança do seu veículo

C010000AFD-BR

Bancos

Bancos dianteiros
(1) Para frente e para trás (banco do
motorista)
(2) Inclinação do encosto (banco do
motorista)
(3) Altura do assento do banco (banco do
motorista)*
(4) Suporte lombar (banco do motorista)*
(5) Aquecedor do banco (banco do
motorista)*
(6) Apoio de cabeça (banco do motorista)
(7) Para frente e para trás (banco do
pasageiros)
(8) Inclinação do encosto (banco do
pasageiros)
(9) Apoio de cabeça (banco do pasageiros)
(10) Aquecedor do banco (banco do
pasageiros)*

Bancos traseiros
(11) Descansa-braço central*
(12) Apoio de cabeça (do lado externo e/ou
central*)
(13) Alavanca de rebatimento do encosto

OFD037001
*: Se equipado
Características de segurança do seu veículo 3-3

ATENÇÃO - Objetos soltos ATENÇÃO - Responsabilidade • Não permita que nada interfira
Objetos soltos na área dos pés do motorista pelos passageiros na posição normal do encosto
do motorista podem interferir Viajar em veículo com o encosto do banco. A colocação de ob-
no acionamento dos pedais, do banco reclinado pode levar a jetos contra o encosto do ban-
podendo causar um acidente. ferimentos graves ou fatais em co ou que de outra maneira
Não deixe nenhum objeto sob caso de acidente. Se o banco interfiram no travamento cor-
os bancos dianteiros. estiver reclinado durante um reto do encosto do banco po-
acidente, o quadril do ocupante derá resultar em ferimentos
poderá deslizar por baixo da graves ou fatais no caso de
ATENÇÃO - Levantamento do parte subabdominal do cinto de uma freada brusca ou de uma
banco segurança, aplicando grande colisão.
Ao retornar o encosto do banco força sobre o abdômen des- • Sempre dirija e viaje com o
para a posição vertical, segure o protegido, podendo causar encosto do banco na posição
encosto e retorne-o lentamente, ferimentos internos graves ou vertical e com a parte sub-
certificando-se de que não haja fatais. O motorista deverá acon- abdominal do cinto apertada
ocupantes próximos ao banco. selhar o passageiro a manter o sobre o quadril. Essa é a me-
Caso o encosto seja retornado encosto na posição vertical lhor posição para protegê-lo
sem controle, a parte posterior sempre que o veículo estiver em caso de acidente.
do banco pode saltar para frente em movimento. • A fim de evitar ferimentos des-
e causar ferimento acidental em necessários e talvez graves,
quem for atingido pelo encosto causados pelo air bag, procu-
do banco. ATENÇÃO - Banco do motorista re sentar-se sempre o mais
• Nunca tente ajustar o banco afastado possível do volante
enquanto o veículo estiver em de direção, mantendo o con-
movimento. Isto poderá resul- trole confortável do veículo.
tar na perda de controle e Recomendamos que o tórax
acidente, causando morte, fique a pelo menos 25 cm de
ferimentos graves ou danos distância do volante de dire-
materiais. ção.
3-4 Características de segurança do seu veículo

C010101AUN-BR C010102AUN-BR
ATENÇÃO Ajuste longitudinal do banco dianteiro - Ajuste da inclinação do encosto
Depois de ajustar o banco, sem- manual
pre verifique se o mesmo está
firmemente travado no lugar
tentando movimentá-lo para
frente ou para trás sem utilizar
a alavanca de liberação. Movi-
mentos bruscos ou inesperados
do banco do motorista podem
fazer com que o condutor perca
o controle do veículo, o que
pode causar um acidente.

OFD037003

OFD037002
Para reclinar o encosto:
Para frente e para trás 1. Incline-se ligeiramente para frente e le-
Para movimentar o banco vante o encosto do banco utilizando a
longitudinalmente: alavanca de reclinação localizada na
1. Puxe a alavanca de ajuste do banco, lateral externa traseira do banco.
embaixo da parte frontal do assento do 2. Incline-se para trás com cuidado e ajus-
banco, e segure-a. te o encosto para a posição desejada.
2. Deslize o banco para a posição 3. Libere a alavanca e certifique-se de que
desejada. o encosto esteja travado. (A alavanca
3. Libere a alavanca e certifique-se de que DEVERÁ retornar à sua posição original
o banco esteja travado no lugar. para que o encosto fique travado.)
Ajuste o banco antes de dirigir e certifique-
se de que o mesmo esteja travado tentando
movimentá-lo para frente e para trás sem
utilizar a alavanca de liberação. Caso o
banco se movimente, ele não estará ade-
quadamente travado.
Características de segurança do seu veículo 3-5

C010103AUN-BR C010104BFD
Ajuste da altura da almofada do assento Apoio de cabeça ATENÇÃO
(somente no banco do motorista) (Se Os bancos do motorista e do passageiro • Para maior eficiência no caso
equipado) dianteiro estão equipados com apoio de de um acidente, o apoio de
cabeça para segurança e conforto dos cabeça deve ser sjustado de
ocupantes. maneira que a metade do
O apoio de cabeça não proporciona somente apoio esteja na mesma altura
conforto para o motorista e para o passageiro, do centro de gravidade da
mas também ajuda a proteger a cabeça e o cabeça de um ocupante.
pescoço no caso de uma colisão. Geralmente, o centro de
gravidade da cabeça da
maioria das pessoas é similar
à altura da parte superior dos
seus olhos.
Além disso, ajuste o apoio de
cabeça o mais próximo
OFD037004
possível de sua cabeça. Por
este motivo, a utilização de
Para alterar a altura da almofada do assento uma almofada para afastar o
do banco, puxe ou empurre a alavanca que tronco do encosto do banco
fica localizada na lateral externa do banco. não é recomendada.
• Para abaixar a almofada do assento do • Não utilize o veículo com os
banco, empurre a alavanca para baixo apoios de cabeça removidos.
algumas vezes. Ferimentos graves podem
• Para levantar a almofada do assento ocorrer aos ocupantes em
do banco, puxe a alavanca para cima caso de acidentes. Os apoios
algumas vezes. de cabeça, quando
corretamente ajustados,
fornecem proteção contra
ferimentos no pescoço.
• Não ajuste a posição do apoio
de cabeça do banco do
motorista com o veículo em
movimento.
3-6 Características de segurança do seu veículo

Apoio de cabeça ativo (se equipado) Ajuste da inclinação (se equipado) Ajuste da altura

HFN2014-1 OFD037039 OFD037037

O apoio de cabeça ativo foi projetado para O apoio de cabeça pode ser inclinado para Para levantar o apoio de cabeça, puxe-o
mover-se para frente e para cima no caso frente e ajustado em três posições diferentes, para cima para a posição desejada (1).
de impacto traseiro. Isto evita que a cabeça bastando apenas empurrá-lo para frente. Para abaixá-lo, pressione e segure o botão
do motorista ou do passageiro dianteiro se Para ajustar o apoio de cabeça para trás, de liberação (2) no suporte do apoio de
movimente violentamente para trás, redu- empurre-o totalmente para frente e libere- cabeça e abaixe-o para a posição desejada
zindo assim os riscos de lesões no pescoço, o. Ajuste o apoio de cabeça de modo a (3).
muito comuns mesmo em acidentes leves. apoiar corretamente a cabeça e o pescoço.
CUIDADO
- Quando se senta no banco ou quando se
puxa ou empurra o banco, cria-se um
espaço entre o banco e o botão do
encosto de cabeça.
Tenha cuidado em não colocar os dedos
nesse espaço, evitando que fiquem
presos.
Características de segurança do seu veículo 3-7

C010105AFD-BR C010107AFD-BR
Remoção
Ajuste do suporte lombar (somente no Sistema de aquecimento dos bancos
banco do motorista, se equipado) (se equipado)

OFD039038

OFD037005 OFD037006
Para remover o apoio de cabeça, levante-
o o máximo possível e puxe-o para cima (2),
O banco do motorista é equipado com Este sistema foi projetado para aquecer os
pressionando o botão de trava (1). Para
suporte lombar ajustável. bancos dianteiros nos dias frios. Para utilizá-
reinstalar o apoio de cabeça, coloque as
Para aumentar a rigidez do apoio lombar, lo, mantenha a chave de ignição na posição
hastes (3) nos orifícios pressionando o botão
puxe a alavanca para frente. Para diminuir “ON” e pressione o interruptor destinado ao
de trava (1). Ajuste-o, então, à altura
a rigidez, empurre a alavanca para trás (na aquecimento do banco do motorista ou do
apropriada.
direção da traseira do veículo). banco do passageiro.
Nos dias mais quentes ou quando a opera-
ATENÇÃO ção do sistema de aquecimento dos bancos
Após o ajuste, certifique-se que não for necessária, mantenha os interrup-
o apoio de cabeça esteja tores na posição “OFF”.
travado na posição para
proteger corretamente os
ocupantes.
3-8 Características de segurança do seu veículo

• Cada vez que o interruptor for pressio- CUIDADO


ATENÇÃO - Queimaduras
nado, o ajuste de temperatura do banco - Ao limpar os bancos, não utilize solven-
causadas pelo aquecedor do
será alterado da seguinte maneira: tes, como “thinner”, benzeno, álcool e
banco
gasolina. Isso pode danificar a
Os passageiros deverão ter o
superfície do aquecedor ou dos ban-
DESLIGADO ALTO ( ) BAIXO ( ) máximo cuidado ao utilizar o
cos.
aquecedor dos bancos, devido
- Para evitar o superaquecimento do
à possibilidade de excesso de
aquecedor dos bancos, não coloque
aquecimento ou de
• O aquecedor de banco retorna automa- cobertores, almofadas ou capas nos
queimaduras. Os ocupantes
ticamente para a posição “OFF” (desli- bancos enquanto o aquecedor estiver
deverão ser capazes de julgar
gado) sempre que a chave de ignição é em funcionamento.
se o banco está se aquecendo
ligada. - Não coloque objetos pesados ou cortan-
demasiadamente, a fim de
tes sobre bancos equipados com aque-
desligar o aquecedor.
NOTA cedores, pois poderão ocorrer danos
Em particular, o motorista
Estando o interruptor do aquecedor na aos componentes de aquecimento.
deverá ter o máximo cuidado
posição “ON” (ligado), o sistema de aque-
para os seguintes tipos de
cimento liga ou desliga automaticamente
passageiros:
dependendo da temperatura do banco.
1. Bebês, crianças, pessoas ido-
sas, deficientes físicos ou
sob cuidados hospitalares.
2. Pessoas com pele sensível
ou que se queimam com fa-
cilidade.
3. Pessoas debilitadas.
4. Pessoas alcoolizadas.
5. Pessoas que tomam medica-
ção que causa tontura ou
sonolência (comprimidos
para dormir, para resfriados,
etc.)
Características de segurança do seu veículo 3-9

C010108AUN-BR C010303BFD-BR
Porta-objetos do encosto do banco Apoio de cabeça ATENÇÃO
(se equipado) O banco traseiro está equipado com apoios • Para maior eficiência no caso
de cabeça em todas as posições para de um acidente, o apoio de
segurança e conforto dos ocupantes. cabeça deve ser sjustado de
O apoio de cabeça não proporciona so- maneira que a metade do
mente conforto para os passageiros, mas apoio esteja na mesma altura
também ajuda a proteger a cabeça e o do centro de gravidade da
pescoço no caso de uma colisão. cabeça de um ocupante.
Geralmente, o centro de
gravidade da cabeça da
maioria das pessoas é similar
à altura da parte superior dos
seus olhos. Além disso, ajuste
o apoio de cabeça o mais
OFD037040
próximo possível de sua
O porta-objetos do encosto localiza-se na cabeça. Por este motivo, a
parte traseira do encosto dos bancos do utilização de uma almofada
motorista e do passageiro dianteiro. para afastar o tronco do
encosto do banco não é
ATENÇÃO - Porta-objetos do recomendada.
encosto • Não utilize o veículo sem os
Não coloque objetos pesados apoios de cabeça, pois, em
ou cortantes nos porta-objetos caso de acidente, podem
dos encostos. Em caso de ocorrer ferimentos sérios aos
acidente, eles podem se soltar ocupantes. Quando devida-
do porta-objetos e ferir os mente regulados, os apoios de
ocupantes do veículo. cabeça protegem o pescoço.
3-10 Características de segurança do seu veículo

C010304AFD-BR
Ajuste da altura Remoção
Descansa-braço (se equipado)

OHD036011 OHD039012
OFD037007

Para levantar o apoio de cabeça, puxe-o Para remover o apoio de cabeça, levante-
Para utilizar o descansa-braço, puxe a alça
para cima para a posição desejada (1). o o máximo possível e puxe-o para cima (2),
do encosto do banco para frente.
Para abaixá-lo, pressione e segure o botão enquanto pressiona o botão de trava (1).
de liberação (2) no suporte do apoio de Para reinstalar o apoio de cabeça, coloque
cabeça e abaixe-o para a posição desejada as hastes (3) nos orifícios enquanto
(3). pressiona o botão de trava (1). Ajuste-o,
então, à altura apropriada.

ATENÇÃO
Após o ajuste, certifique-se que
o apoio de cabeça esteja
travado na posição para
proteger corretamente os
ocupantes.
Características de segurança do seu veículo 3-11

C010307BFD-BR
CUIDADO
- Sempre que carregar ou descarregar Basculando o banco traseiro
bagagens, certifique-se que o motor Os encostos dos bancos traseiros podem
esteja desligado, que a transmissão ser basculados para facilitar o transporte de
esteja na posição “P” e que o freio de objetos compridos ou para aumentar a
estacionamento esteja acionado. Caso capacidade de bagagem do veículo.
a alavanca de mudanças seja movida
inadvertidamente para outra posição, o ATENÇÃO
veículo pode se movimentar. O objetivo dos encostos dos
- A fim de evitar danos ao interior do bancos traseiros basculantes é
veículo, tome cuidado ao carregar permitir o transporte de objetos
bagagem através dos bancos dos mais compridos, os quais não
poderiam ser acomodados de
OFD037008
passageiros traseiros.
- Ao carregar a bagagem através dos outra maneira.
bancos dos passageiros traseiros, Nunca permita que passagei- Rebatimento da almofada do assento do
certifique-se que ela esteja ros sentem sobre os encostos banco traseiro e encosto
corretamente fixada, a fim de evitar que dos bancos enquanto eles esti- - 5 portas
ela se movimente durante a condução verem basculados e o veículo 1. Ajuste o encosto do banco dianteiro
do veículo. A bagagem mal fixada no estiver em movimento. Essas para a posição vertical e, se necessário,
compartimento de passageiros pode posições não são adequadas deslize o banco dianteiro para frente.
causar danos ao veículo ou ferimentos para esse fim, uma vez que o 2. Puxe a alça de rebatimento do banco (1)
aos ocupantes. veículo não possui cintos de e levante a parte dianteira da almofada
segurança nesses locais. Isso do assento.
pode resultar em ferimentos
graves ou morte, no caso de
uma freada brusca ou de um
acidente. Os objetos trans-
portados sobre os encostos
basculados não deverão ultra-
passar a altura dos bancos
dianteiros. Isso pode permitir
que a carga deslize para frente
e cause ferimentos ou danos
durante freadas bruscas.
3-12 Características de segurança do seu veículo

OFD037009 OFD037010 OFD037012

OFD037034 OFD037011 OFD037035

3. Levante a parte traseira da almofada do 6. Puxe a alavanca de liberação da trava 7. Para utilizar o banco traseiro, levante o
assento. Coloque o assento do banco (marca vermelha visível) e bascule o encosto e empurre-o para trás com
traseiro na posição vertical. encosto do banco traseiro para frente e firmeza até ouvir um clique ao travar.
4. Remova o apoio de cabeça do encosto para baixo com firmeza. Certifique-se que o encosto esteja
do banco traseiro. travado na posição (marca vermelha
5. Guarde o apoio de cabeça introduzindo invisível).
suas hastes no suporte da base da 8. Recoloque o apoio de cabeça no
almofada do assento. encosto do banco e ajuste-o para a
posição desejada.
Características de segurança do seu veículo 3-13

OFD037013 OFD037051 OFD037052

9. Retorne o assento para a posição - Wagon 2. Para utilizar o banco traseiro, levante o
original empurrando para baixo a lateral 1. Puxe a alavanca de liberação da trava encosto e empurre-o para trás com
traseira da almofada do assento em (marca vermelha visível) e bascule o firmeza até ouvir um clique ao travar.
primeiro lugar. Certifique-se que o encosto do banco traseiro para frente e Certifique-se que o encosto esteja
assento esteja travado na posição. para baixo com firmeza. travado na posição (marca vermelha
10. Retorne o cinto de segurança do banco invisível).
traseiro para a posição correta. 3. Retorne o cinto de segurança do banco
traseiro para a posição correta.
3-14 Características de segurança do seu veículo

ATENÇÃO ATENÇÃO - Carga ATENÇÃO - Carregamento da


Ao retornar o encosto do banco A carga deverá estar sempre carga
traseiro para a posição vertical fixada, para evitar que, em caso Sempre que carregar ou des-
depois de ser basculado: de colisão, seja arremessada carregar a carga, certifique-se
Tome cuidado para não danifi- no interior do veículo e cause de que o motor esteja desli-
car a cinta ou a fivela do cinto ferimentos aos ocupantes. gado, que a transmissão auto-
de segurança. Não permita que Deve-se ter cuidado especial mática esteja na posição “P”
a cinta ou a fivela do cinto de ao se colocar objetos nos (Estacionamento) e que o freio
segurança fiquem presas no bancos traseiros (segunda e/ou de estacionamento esteja acio-
banco traseiro. Certifique-se de terceira fileira), uma vez que, nado. Deixar de seguir esses
que o encosto do banco esteja no caso de uma colisão frontal, procedimentos pode permitir
completamente travado na po- esses podem atingir os ocupan- que o veículo se mova, caso a
sição vertical, empurrando-o tes dos bancos dianteiros. alavanca de mudanças seja
pela parte superior. Caso con- movida inadvertidamente para
trário, na hipótese de um aci- outra posição.
dente ou de uma freada brusca,
o banco poderá bascular e
permitir que a carga entre no
compartimento de passageiros,
o que poderá resultar em
ferimentos graves ou fatais.

CUIDADO - Cintos de segurança


traseiros
- Ao retornar os encostos dos bancos
traseiros para a posição vertical,
lembre-se de retornar os cintos
diagonais traseiros para suas posições
corretas.
Características de segurança do seu veículo 3-15

C020100AUN-BR
• Nunca use o cinto diagonal ATENÇÃO
Cintos de segurança
por baixo do braço ou por trás Os cintos de segurança são
Sistema de proteção por cintos de segu- das costas. Um cinto posicio- projetados para suportar a es-
rança nado inadequadamente pode trutura óssea do corpo e devem
causar ferimentos graves ser usados sobre a região baixa
ATENÇÃO caso ocorra uma colisão. O do quadril, o tórax e ombros,
• Para que o sistema propor- cinto diagonal deverá ser conforme a necessidade. Deve-
cione a máxima proteção, os posicionado acima do ombro se evitar o uso da parte abdomi-
cintos de segurança devem e passando pela clavícula. nal do cinto sobre a área do
ser usados sempre que o veí- • Não use o cinto de segurança abdômen.
culo estiver em movimento. quando este estiver torcido. Os cintos de segurança devem
• Os cintos de segurança são O cinto de segurança, quando ser ajustados da maneira mais
mais eficientes quando os torcido, não cumpre sua fun- firme possível, e com conforto,
encostos dos bancos estão ção corretamente. Em caso a fim de proporcionar a pro-
na posição vertical. de uma colisão, ele pode até teção para a qual eles foram
• Crianças menores de 12 anos ferir o ocupante. Certifique- projetados. O cinto folgado
de idade devem ser sempre se de que a cinta esteja reta reduz em grande parte a prote-
protegidas adequadamente e não torcida. ção oferecida ao ocupante.
no banco traseiro. Nunca • Cuidado para não danificar a Deve-se tomar cuidado para
permita que crianças viajem cinta ou as outras peças do evitar a contaminação da cinta
no banco do passageiro dian- cinto. Caso as peças ou a com produtos para polimento,
teiro. Caso uma criança com cinta estejam danificadas, óleos, produtos químicos e
idade acima dos 12 anos deva devem ser substituídas. especialmente com solução de
ocupar o banco dianteiro, ela bateria. A limpeza pode ser
deverá estar devidamente efetuada com segurança utili-
protegida com o cinto de se- zando-se sabão neutro e água.
gurança, e o banco deverá
estar afastado para trás o má-
ximo possível.
3-16 Características de segurança do seu veículo

C020101AFD
Caso o cinto de segurança do motorista não
O cinto deverá ser substituído Advertência do cinto de segurança esteja afivelado quando a chave de ignição
caso a cinta fique contaminada
é girada para a posição “ON” ou depois da
ou danificada. É necessário
chave de ignição ter sido girada para a
substituir o conjunto todo de-
posição “ON”, o alarme de advertência do
pois do mesmo ter sido usado
cinto de segurança soará durante aproxi-
em um impacto severo, mesmo
madamente 6 segundos.
que o dano ao conjunto não
Nesse momento, se o cinto de segurança
seja evidente. Os cintos não
for afivelado, o alarme cessará. (se
devem ser usados com as cin-
equipado)
tas torcidas. Cada conjunto de
cinto de segurança deve ser
usado apenas por um ocupante.
É perigoso passar o cinto de
segurança sobre uma criança 1GQA2083

que esteja sendo transportada


no colo de um passageiro. Tipo A
Como lembrete para o motorista, a luz de
advertência do cinto de segurança pisca
ATENÇÃO durante aproximadamente 6 segundos
O usuário não deve fazer modi- cada vez que a chave de ignição é girada
ficações ou acréscimos para para a posição “ON”, independentemente
remover a folga dos cintos. Isto do afivelamento do cinto de segurança.
pode impedir os dispositivos de Caso o cinto de segurança do motorista não
ajuste do cinto ou do conjunto esteja afivelado depois da chave de ignição
do cinto de funcionar. ter sido girada para a posição “ON”, a luz de
advertência do cinto piscará novamente
durante aproximadamente 6 segundos.
Características de segurança do seu veículo 3-17

Caso o cinto de segurança do motorista ou NOTA


do passageiro dianteiro não esteja afivelado • A luz de advertência do cinto de
ao girar o interruptor de ignição para a segurança do passageiro dianteiro
posição “ON”, ou seja desafivelado depois está localizada no centro do painel de
do interruptor de ignição ter sido girado instrumentos.
para a posição “ON”, a luz de advertência • Mesmo que o banco do passageiro
correspondente ao cinto de segurança dianteiro não seja ocupado, a luz de
acenderá ou piscará até que o cinto seja advertência do cinto de segurança
afivelado. piscará ou acenderá por 6 segundos.
Caso o cinto de segurança do motorista ou • Ao colocar bagagem no banco do
do passageiro dianteiro não seja afivelado passageiro dianteiro, a luz de
ao girar o interruptor de ignição para a advertência do cinto de segurança do
posição “ON”, estando o veículo em passageiro dianteiro pode ser ativada.
movimento acima de 20 km/h, o sinal sonoro
do cinto de segurança soará por
aproximadamente 100 segundos. Caso o
cinto de segurança do motorista ou do
passageiro dianteiro seja desafivelado
OFD037014 depois do interruptor de ignição ter sido
girado para a posição “ON”, estando o
veículo em movimento acima de 20 km/h, o
Tipo B sinal sonoro do cinto soará por
Como lembrete para o motorista e para o aproximadamente 100 segundos. Depois
passageiro dianteiro, as luzes de de 100 segundos, caso o cinto de
advertência dos cintos de segurança do segurança seja afivelado ou desafivelado
motorista e do passageiro dianteiro irão novamente, o sinal sonoro do cinto soará
acender por aproximadamente 6 segundos novamente.
toda vez que o interruptor de ignição for
girado para a posição “ON” (LIGADO),
estando o cinto afivelado ou não.
3-18 Características de segurança do seu veículo

C020102AFD-BR
Caso o veículo seja conduzido a uma
velocidade superior a 9 km/h, a luz de Cinto de segurança retrátil de 3 pontos
advertência correspondente (afivelado:
verde, desafivelado: vermelha) acenderá e
apagará depois de 35 segundos.
Caso o cinto de segurança do banco traseiro
esteja desafivelado, estando o veículo a
uma velocidade superior a 9 km/h, a luz de
advertência correspondente piscará e um
sinal sonoro de advertência soará por 35
segundos.
OFD037042
Entretanto, caso o cinto de segurança
subabdominal/diagonal do passageiro
Luz de advertência do cinto de segurança traseiro seja afivelado e desafivelado duas B180A01NF

do passageiro traseiro (se equipado) vezes num período de 9 segundos depois


Caso o cinto de segurança subabdominal/ de ter sido afivelado, a luz de advertência Colocação do cinto:
diagonal não esteja afivelado, no momento correspondente ao cinto não funcionará. Para colocar o cinto, retire-o do retrator e
em que a chave de ignição é girada para a introduza a lingüeta metálica (1) na fivela
posição “ON” (motor parado), a luz de (2). Quando a lingüeta ficar presa na fivela,
advertência correspondente ao cinto um clique será ouvido.
acenderá na cor vermelha e, caso o cinto O cinto de segurança se ajusta automatica-
esteja afivelado, a cor mudará para verde. mente ao comprimento adequado depois
Em seguida, caso o motor entre em que a parte subabdominal é ajustada ma-
funcionamento e o veículo seja conduzido nualmente de modo a ficar confortavelmen-
a menos de 9 km/h, a luz de advertência te colocada sobre o quadril. Caso se incline
correspondente apagará depois de 35 lentamente para a frente, o cinto se esten-
segundos. Se todos os cintos de segurança derá e permitirá seus movimentos. Entre-
do banco traseiro estiverem afivelados, as tanto, caso haja uma parada súbita ou um
luzes de advertência verdes dos cintos impacto, o cinto se travará na posição. Ele
apagarão. também se travará caso tente se inclinar
para frente de modo muito rápido.
Características de segurança do seu veículo 3-19

CUIDADO Para levantar, puxe a articulação para cima


- Se não for possível puxar o cinto para (1). Para abaixar, empurre a articulação
fora do retrator, puxe firmemente o cinto para baixo (3) enquanto pressiona o botão
para fora e a seguir solte-o, assim será de segurança (2).
possível puxar suavemente o cinto para Para travar a articulação, solte o botão de
fora do retrator. segurança. Para certificar-se de que esteja
bem travada, tente movimentá-la.

ATENÇÃO
• Certifique-se de que a articula-
ção esteja travada antes de
OHD036019 dirigir o veículo. Não ajuste a
articulação com o veículo em
A altura da fixação do cinto diagonal pode movimento.
ser ajustada em uma das cinco posições • O ajuste incorreto da altura do
existentes para máximo conforto e cinto dianteiro pode reduzir
segurança. A altura do ponto de ajuste do sensivelmente a eficiência do
cinto de segurança não deverá ser muito cinto de segurança em uma
próximo do pescoço. colisão.
Esse ajuste deverá ser realizado de modo
a fazer com que o cinto transversal passe
pelo meio do ombro, e nunca próximo ao
pescoço.
Para ajustar a altura da fixação do cinto,
levante ou abaixe a articulação, conforme
a necessidade.
3-20 Características de segurança do seu veículo

C020103AUN-BR

Cinto de segurança subabdominal de 2


pontos (se equipado)

1
B200A01NF B210A01NF

Soltando o cinto:
ATENÇÃO
Para soltar o cinto de segurança, pressione
O cinto subabdominal deve ser B220A04NF
o botão de liberação da fivela (1). Ao ser
posicionado o mais baixo pos-
liberado, o cinto deve se retrair automatica- Colocação do cinto:
sível, envolvendo o quadril e
mente. Caso isso não aconteça, verifique Para colocar o cinto subabdominal de 2
não a cintura. Caso o cinto
se o cinto não está torcido e tente novamen- pontos basta introduzir a lingüeta metálica
subabdominal seja posicionado
te. na fivela até que ela fique bem presa.
muito para cima, aumenta a
possibilidade da pessoa sofrer Quando a lingüeta ficar presa na fivela, um
ferimentos graves no caso de clique será ouvido. Verifique se o cinto está
uma colisão. Nunca coloque os fixado e se a cinta não está torcida.
dois braços por baixo ou por
cima do cinto. Em vez disso,
coloque um braço por cima e o
outro por baixo do cinto, con-
forme mostrado na ilustração.
Nunca use o cinto de segurança
por baixo do braço próximo da
porta.
Características de segurança do seu veículo 3-21

Muito alto

Correto Curto

B220B01NF OFD037041 OHD036120

O cinto subabdominal de 2 pontos deve ser Ao utilizar o cinto de segurança traseiro Soltando o cinto:
ajustado manualmente até que fique no central, use a fivela identificada com a marca Para se soltar do cinto de segurança, pres-
comprimento correto. O cinto subabdominal “CENTER”. sione o botão vermelho de liberação (1) da
deve ser posicionado o mais baixo possível, respectiva fivela.
envolvendo o quadril e nunca a cintura. Se
o cinto estiver muito alto, a possibilidade de ATENÇÃO
ferimentos poderá ser maior em caso de O cinto de segurança central do
acidente. banco traseiro é diferente dos
demais. Ao colocar o cinto de
segurança central ou os cintos
laterais certifique-se de utilizar
a fivela de encaixe correta, a fim
de se obter a máxima proteção
do sistema e garantir o funciona-
mento correto.
3-22 Características de segurança do seu veículo

C020104AUN-BR
Cinto de segurança de 3 pontos no banco
traseiro central (se equipado)

OFD037054 OFD037055

2. Introduza a lingüeta de metal (1) na 3. Puxe a cinta e introduza a lingüeta (1) na


OFD037053
extremidade aberta do conector de extremidade aberta da fivela (2) até ouvir
ancoragem (2) até ouvir um clique, o um clique, o que indica que o fecho está
Colocação do cinto de segurança traseiro que indica que o fecho está travado. travado. Certifique-se que o cinto não
central: Certifique-se que o cinto não esteja esteja torcido.
1. Para colocar o cinto traseiro central, torcido.
puxe a cinta lentamente para fora do
retrator na parte superior do encosto do
banco.

CUIDADO - Carga
Certifique-se que a carga esteja bem
fixada no compartimento de bagagem
traseiro. A inobservância dessa
instrução pode causar danos ao cinto
de segurança traseiro central, no caso
de freadas bruscas ou colisões.
Características de segurança do seu veículo 3-23

No momento do travamento da lingüeta na


fivela ouve-se um “clique”. O cinto de
segurança se ajusta automaticamente ao
comprimento adequado apenas depois da
parte subabdominal ter sido ajustada
manualmente e com firmeza em torno do
quadril.
Caso o ocupante se incline para frente em
um movimento calmo e lento, o cinto será
estendido permitindo sua livre
movimentação para todos os lados. Caso
ocorra uma freada brusca ou um impacto, o OFD037056 OFD037057
cinto será travado na posição em que se
encontra, bem como será travado caso o Ao utilizar o cinto de segurança da área Soltando o cinto de segurança traseiro
ocupante se incline para frente de modo central do banco traseiro, deve-se utilizar a central:
muito rápido. fivela com a marca “CENTER”. 1. Pressione o botão de liberação (5) da
fivela (4) e remova a lingüeta (3) da
ATENÇÃO fivela (4).
Nunca permita que o ocupante 2. Deixe que o cinto volte automaticamente
do banco traseiro central viaje para o interior do retrator.
sem travar todas as fivelas,
conforme descrito nesta seção.
Este cinto de segurança foi
projetado para funcionar como
um cinto de segurança de 3
pontos típico (cinto
subabdominal/diagonal). A
utilização apenas da parte
diagonal ou da parte
subabdominal do cinto pode
resultar em ferimentos graves
ou fatais no caso de uma
colisão ou de uma freada
brusca.
3-24 Características de segurança do seu veículo

C020200AFD-BR
Quando o veículo pára bruscamente, ou se
Cintos de segurança com pré-tensores o ocupante tenta deslocar-se para a frente
(se equipado) muito bruscamente, o retrator do cinto de
segurança bloqueia o movimento do cinto.
Entretanto, em certas colisões frontais o
pré-tensor se ativa e aperta o cinto de segu-
rança para proporcionar melhor contato
com o corpo do ocupante.
Se o sistema detectar uma tensão excessiva
no cinto de segurança do motorista ou do
passageiro dianteiro, quando o pré-tensor
for ativado; o limitador de carga, localizado
OFD037058
dentro do tensor, irá liberar parte desta
3. Se necessário, desligue a patilha pressão no cinto de segurança correspon-
metálica (1) do conector de fixação (2) OED030300 dente (se equipado).
introduzindo uma chave ou um pequeno
objecto rígido semelhante no botão de Seu veículo Hyundai é equipado com pré-
libertação (6) do conector (2) e deixe a tensores nos cintos de segurança dos ban-
correia voltar automaticamente para o cos do motorista e do passageiro dianteiro.
interior do retractor. A finalidade do pré-tensor é garantir que os
cintos de segurança se ajustem ao corpo
dos ocupantes em certas colisões frontais.
O pré-tensor do cinto de segurança pode
ser ativado em casos em que a colisão
frontal for suficientemente severa.
Características de segurança do seu veículo 3-25

NOTA
1 ATENÇÃO
• Os cintos de segurança com pretensor
Para se obter a máxima efici-
do condutor e do passageiro da frente
ência do pré-tensor do cinto de
serão activados em determinadas
segurança, deve-se observar as
colisões frontais. Se a colisão frontal
seguintes recomendações:
for suficientemente forte, os cintos de
1. O cinto de segurança deve
segurança com pretensor podem ser
ser utilizado corretamente e
activados juntamente com os airbags.
ajustado na posição adequa-
• Quando os pré-tensores dos cintos de
da. Leia e siga todas as infor-
2 segurança são ativados ouve-se um
mações e recomendações im-
ruído de explosão, e um pó fino,
3 portantes sobre a segurança
semelhante a fumaça, será visível no
1LDE3100
dos ocupantes do veículo que
compartimento de passageiros.
são fornecidas neste manu-
O sistema de pré-tensionamento do cinto Essas condições são consideradas
al, incluindo os cintos de se-
de segurança é composto basicamente normais e não representam qualquer
gurança e os air bags.
pelos componentes a seguir, cuja perigo.
2. Certifique-se de que o mo
localização é mostrada na ilustração acima. • Embora inofensivo, este pó fino pode
torista e os passageiros este-
1. Luz de advertência do SRS AIR BAG causar irritações na pele e não deve
jam sempre utilizando os cin-
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de ser inalado durante longos períodos.
tos de segurança
segurança Lave as mãos e o rosto cuidadosa-
corretamente.
3. Módulo de controle do SRS mente após um acidente em que os
pré-tensores tenham sido ativados.
3-26 Características de segurança do seu veículo

NOTA
ATENÇÃO • Não dê batidas no conjunto
Em virtude do sensor que ativa o SRS
• Os pré-tensores foram proje- do pré-tensor do cinto de
air bag ser conectado ao pré-tensor do
tados para funcionar somente segurança.
cinto de segurança, a luz de advertência
uma vez. Após serem ativados, • O manuseio incorreto dos con-
no painel de instrumentos piscará por
os pré-tensores dos cintos de juntos dos pré-tensores dos
aproximadamente 6 segundos, depois da
segurança devem ser substi- cintos de segurança, a inobser-
chave de ignição ter sido girada para a
tuídos. Todos os cintos de se- vância da recomendação de
posição “ON”, e em seguida, deverá
gurança, de qualquer tipo e não dar batidas neste sistema,
apagar.
que tenham sido utilizados a realização de inspeções, mo-
durante uma colisão, também dificações ou reparos de forma
CUIDADO
devem ser substituídos. incorreta podem provocar a
- Caso haja alguma falha no circuito do
• O mecanismo do conjunto do ativação inadvertida do
pré-tensor do cinto de segurança, a luz
pré-tensor do cinto de segu- sistema, aumentando o risco
de advertência acenderá, mesmo que
rança se aquece quando ati- de ferimentos graves.
não haja falha no sistema SRS air bag.
vado. Não encoste nos conjun- • Utilize sempre o cinto de segu-
Caso a luz de advertência do air bag não
tos dos pré-tensores sem rança quando dirigir ou viajar
acenda, ou fique continuamente acesa
aguardar alguns minutos, após em um veículo motorizado.
quando a chave de ignição estiver na
estes terem sido ativados. • Se o veículo ou pré-tensor do
posição “ON”, ou continue acesa de-
• Não tente inspecionar ou cinto de segurança precisar
pois de ficar piscando por 6 segundos,
substituir o pré-tensor dos ser descartado, entre em
ou continue acesa enquanto o veículo
cintos de segurança. Esse contato com um revendedor
estiver em movimento, entre em conta-
procedimento deve ser reali- autorizado HYUNDAI.
to com um revendedor autorizado
zado exclusivamente por um
HYUNDAI imediatamente, para uma ins-
concessionário autorizado
peção do pré-tensor do cinto de
Hyundai.
segurança ou do sistema SRS air bag.
Características de segurança do seu veículo 3-27

C020300AUN-BR C020306AUN-BR
NOTA
Recomendações dos cintos de segurança Bebês ou crianças pequenas Crianças pequenas estão mais protegi-
O Código Brasileiro de Trânsito prescreve A utilização de sistemas de proteção apro- das quando acomodadas adequadamente
que todos os ocupantes de um veículo de priados para crianças é obrigatória por lei. no banco traseiro por um sistema de
passeio devem sempre utilizar cintos de Os assentos para crianças e/ou bebês de- proteção para crianças que atenda às
segurança. Cintos de segurança e sistemas vem ser adequadamente colocados e ins- Normas de Segurança de seu país. Antes
de proteção para crianças reduzem o risco talados no banco traseiro. Para maiores de adquirir um sistema de proteção para
de ferimentos graves ou fatais a todos os informações sobre o uso desses sistemas crianças, certifique-se de que o mesmo
ocupantes no caso de uma freada brusca de proteção, consulte “Sistema de proteção tenha uma etiqueta que certifique que o
ou uma colisão. para crianças”, nesta seção. equipamento atende às normas de segu-
Sem o cinto de segurança, os ocupantes rança do seu país. O sistema de proteção
podem ser arremessados para muito perto ATENÇÃO deverá ser apropriado para o tamanho e
do disparo do air bag, podem bater na Todos os ocupantes do veículo para o peso da criança. Confirme se o
estrutura interior ou podem ser arremessa- precisam ser protegidos ade- sistema de segurança possui a etiqueta
dos para fora do veículo. A utilização correta quadamente o tempo todo, que apresenta essa informação. Consulte
do cinto de segurança reduz muito esses inclusive bebês e crianças. “Sistema de proteção para crianças”,
perigos. Nunca segure uma criança nos nesta seção.
Siga sempre as recomendações sobre cin- braços ou no colo quando o
tos de segurança e air bags contidas neste veículo estiver em movimento.
manual. As forças violentas criadas du-
rante uma colisão arrancam a
criança dos braços da pessoa
que a segura e ela é arremessa-
da no interior do veículo. Use
sempre o sistema de proteção
apropriado para o tamanho e o
peso da criança.
3-28 Características de segurança do seu veículo

C020301AUN-BR C020302AKM
Caso uma parte do cinto diagonal encoste
Crianças maiores levemente sobre o rosto ou sobre o pescoço Sistema de retenção para grávidas
Recomenda-se que crianças menores de da criança, procure colocar a criança mais Sempre que indicadas pelos seus médicos,
12 anos ocupem o banco traseiro e utilizem próxima do centro do veículo. Caso o cinto as grávidas devem utilizar sistemas de
os cintos de segurança disponíveis. A parte diagonal ainda encoste no rosto ou no retenção específicos. A secção inferior do
subabdominal do cinto deverá ser fixada de pescoço, a criança precisa ser acomodada cinto de segurança deve ser utilizada O
forma confortável sobre o quadril e o mais novamente no sistema de proteção para MAIS E BAIXA E JUSTA POSSÍVEL.
baixo possível. Verifique o ajuste do cinto crianças.
periodicamente, pois o movimento de con- ATENÇÃO - Grávidas
torção da criança pode tirar o cinto da posi- ATENÇÃO - Cinto diagonal em As grávidas nunca devem
ção. Crianças maiores de 12 anos que crianças pequenas colocar a secção inferior do
viajem no banco dianteiro, como os demais • Nunca permita que o cinto cinto de segurança sobre a área
passageiros, deverão utilizar sempre o cinto diagonal entre em contato com do abdómen onde está
de segurança. Em nenhuma circunstância o rosto ou com o pescoço da localizado o feto, ou acima do
deve-se permitir que uma criança fique em criança enquanto o veículo abdómen porque, em caso de
pé ou se ajoelhe no banco. As crianças estiver em movimento. impacto pode apertar o feto em
merecem a maior atenção no que diz • Caso os cintos de segurança demasia.
respeito à segurança, a fim de se evitar não sejam usados com crian-
ferimentos na eventualidade de um ças ou ajustados adequada- C020303AUN-BR
acidente. NUNCA permita que uma criança mente a elas, haverá risco de Pessoas feridas
viaje no banco dianteiro. morte ou ferimentos graves. O cinto de segurança deve ser usado
durante o transporte de pessoas feridas.
Quando necessário, consulte um médico.

C020304AUN-BR
Apenas uma pessoa por cinto
Cada cinto de segurança deve ser utilizado
por apenas uma pessoa. Nunca se deve
utilizar o mesmo cinto para duas pessoas,
ainda que uma seja criança, pois isso
aumenta a gravidade dos ferimentos em
caso de acidente.
Características de segurança do seu veículo 3-29

C020305AFD-BR C020401AUN-BR
Nunca deitar no banco O motorista e os passageiros Inspeção periódica
Para se reduzir a probabilidade de devem sentar-se corretamente Recomenda-se que todos os cintos de segu-
ferimentos, no caso de um acidente, e obter em seus assentos, com o en- rança sejam inspecionados periodicamente
o máximo de eficiência do sistema de pro- costo na posição vertical e com quanto a desgastes ou danos de qualquer
teção, todos os ocupantes do veículo os cintos ajustados apropria- espécie. Qualquer peça do sistema que este-
deverão sentar-se corretamente quando o damente. ja danificada deverá ser substituída imediata-
veículo estiver em movimento. O cinto não mente.
poderá oferecer a proteção adequada, se a C020400AUN-BR

pessoa estiver deitada no banco traseiro ou Cuidados com os cintos C020402AUN-BR


estiver no banco dianteiro com o encosto O mecanismo dos cintos de segurança Mantenha os cintos limpos e secos
reclinado. nunca deve ser desmontado ou modificado. Os cintos de segurança devem ser manti-
Além disso, deve-se ter muito cuidado para dos sempre limpos e secos. Para limpá-los,
ATENÇÃO não permitir que os cintos se danifiquem ao utilize apenas água morna e sabão neutro.
Sentar-se na posição reclinada ficarem presos entre as dobradiças dos Nunca utilize água sanitária, detergentes
ou deitada quando seu veículo bancos, nas portas, etc. fortes ou produtos abrasivos, pois esses
estiver em movimento pode ser produtos podem danificar e enfraquecer o
perigoso. Mesmo que você es- ATENÇÃO material dos cintos.
teja usando o cinto de segu- Ao bascular o encosto do banco
rança, ele não será eficiente na traseiro e depois retorná-lo para
posição reclinada. Embora o sua posição original, cuidado
C020403AFD-BR
Substituição dos cintos
cinto diagonal (do ombro) este- para não danificar a cinta ou a O conjunto completo do cinto de segurança
ja sobre o seu corpo, ele não fivela do cinto de segurança. O que estiver em uso no momento de um
exercerá pressão suficiente, e cinto de segurança com a cinta acidente deverá ser substituído, mesmo
você poderá, em caso de aci- ou a fivela danificadas poderá que não apresente danos aparentes. Para
dente, deslizar por baixo dele, falhar durante uma colisão ou obter esclarecimento de quaisquer dúvidas
podendo machucar seriamente parada brusca, resultando em sobre o funcionamento dos cintos de
o pescoço ou provocar outros ferimentos graves. Caso a cinta segurança, consulte seu revendedor
ferimentos sérios. ou a fivela estejam danificadas, autorizado Hyundai.
peça a substituição das
mesmas imediatamente.
3-30 Características de segurança do seu veículo

C030000BUN-BR
Uma criança pode ferir-se gravemente em
• Uma vez que o cinto de segu-
Sistema de proteção para crianças um acidente se não estiver utilizando corre-
rança ou o dispositivo de pro-
tamente um sistema de proteção adequado.
Todas as crianças transportadas no veículo teção para crianças podem
Existem equipamentos apropriados para
devem sentar-se no banco traseiro e utilizar ficar excessivamente quen-
bebês e crianças pequenas. Antes de ad-
sempre sistemas de proteção adequados tes quando o veículo fica
quirir qualquer dispositivo de proteção para
para minimizar os riscos de ferimentos em muito tempo sob o sol forte,
crianças, assegure-se de que o mesmo
caso de acidente, desaceleração ou mano- verifique se estão quentes
possa ser corretamente instalado utilizan-
bra brusca. De acordo com as estatísticas antes de acomodar uma cri-
do-se os bancos e cintos de segurança de
sobre acidentes, as crianças, quando pro- ança, a fim de evitar queima-
seu veículo e que seja adequado à sua
tegidas por dispositivos de proteção ade- duras.
criança. Ao instalar o sistema de proteção
quados, ficam mais seguras no banco tra- • Quando o sistema de proteção
para crianças, siga as instruções fornecidas
seiro do que no dianteiro. Crianças maiores para crianças não estiver em
pelo fabricante.
deverão usar os cintos de segurança que uso, guarde-o no
equipam o veículo. compartimento de bagagem
A utilização de sistemas de proteção apro- ou fixe-o com o cinto de
ATENÇÃO
priados para crianças é obrigatória por lei. segurança, de modo que não
• Os sistemas de proteção para
Um desses sistemas é a cadeira de segu- seja arremessado para frente
crianças devem ser sempre
rança (assento infantil), que deve ser utili- em caso de uma parada
instalados no banco traseiro.
zada sempre que crianças com o tamanho brusca ou de um acidente.
Nunca instale sistemas de pro-
adequado viajem no veículo. • Crianças grandes demais
teção para crianças no banco
Os sistemas de segurança para crianças para utilizarem estes siste-
dianteiro, pois, em caso de
são projetados para serem presos pelos mas de proteção devem sen-
acidente que provoque a aber-
cintos de segurança ou pela fixação de tar-se no banco traseiro e
tura do air bag, a criança pode
ancoragem e/ou ancoragens ISOFIX (se utilizar os cintos de segu-
sofrer ferimentos graves ou
equipado). rança do veículo. Nunca per-
fatais. Portanto, utilize sem-
mita que crianças viajem no
pre sistemas de proteção para
banco dianteiro.
crianças instalando-os no ban-
co traseiro.
Características de segurança do seu veículo 3-31

ATENÇÃO • Nunca passe o cinto de segu- • As crianças geralmente se


Para reduzir a probabilidade de rança sobre uma criança e o contorcem e se posicionam
ferimentos graves ou fatais: passageiro ao mesmo tempo. inadequadamente. Nunca
• Crianças de todas as idades Durante uma colisão, o cinto permita que uma criança via-
ficam mais seguras quando pode exercer uma pressão je com o cinto diagonal colo-
estão acomodadas no banco muito forte sobre a criança, cado por baixo do braço ou
traseiro. A criança que viaja causando-lhe ferimentos por trás das costas. Posicione
no banco dianteiro pode ser internos graves. as crianças corretamente e
atingida por um air bag, que • Nunca deixe crianças desa- fixe-as no banco traseiro.
ao inflar, resulta em feri- companhadas dentro de um • Nunca permita que uma crian-
mentos graves ou fatais. veículo, mesmo que seja por ça fique em pé ou de joelhos
• Siga sempre as instruções do um curto período de tempo. O no banco ou no assoalho do
fabricante do dispositivo de interior do veículo pode aque- veículo em movimento.
proteção para crianças para cer-se rapidamente e causar Durante uma colisão ou freada
uso e instalação do mesmo. ferimentos graves à criança. brusca, a criança pode ser
• Certifique-se sempre de que a Mesmo crianças pequenas arremessada violentamente
cadeira de segurança (assento podem, inadvertidamente, fa- no interior do veículo, resul-
infantil) esteja fixada correta- zer com que o veículo se tando em ferimentos graves.
mente no veículo e que a crian- mova, prender-se nos vidros, • Nunca use um carregador de
ça esteja bem protegida na ou trancar a si mesmas ou bebê ou um assento de
cadeira. outras no interior do veículo. segurança para crianças que
• Nunca segure uma criança • Nunca permita que duas fique “enganchado” no
nos braços ou no colo quando crianças, ou duas outras pes- encosto do banco, pois pode
o veículo estiver em movimen- soas utilizem o mesmo cinto não oferecer segurança
to. As forças violentas cria- de segurança. adequada em caso de um
das durante uma colisão ar- acidente.
rancam a criança dos braços • Os cintos de segurança po-
da pessoa que a segura e ela dem ficar muito quentes, es-
é arremessada no interior do pecialmente quando o veícu-
veículo. lo fica estacionado sob o sol.
Antes de acomodar a criança
no veículo, verifique a tempe-
ratura das fivelas dos cintos.
3-32 Características de segurança do seu veículo

C030100AFD-BR
Também é recomendável que o banco ou a
Utilização do sistema de proteção para ATENÇÃO - Instalação do
cadeira para crianças sejam instalados no
crianças sistema de proteção
banco traseiro, uma vez que isso represen-
• Antes de instalar o sistema
ta uma contribuição importante para a se-
Sistema de proteção para crianças virado para trás
de proteção para crianças,
gurança da criança.
leia atentamente as instru-
ções fornecidas pelo fabrican-
ATENÇÃO
te do equipamento.
Não instale sistema de prote-
• Se o cinto de segurança não
ção para crianças no banco di-
funcionar conforme descrito
anteiro. Caso ocorra um aci-
nesta seção, leve seu veículo
dente e o air bag lateral venha
imediatamente para inspeção
a se abrir, a criança poderá
em um revendedor autorizado
sofrer ferimentos graves ou
Hyundai.
fatais. Portanto, utilize siste-
CRS09
• Deixar de observar as instru-
mas de proteção para crianças
Sistema de proteção para crianças virado para a frente
ções contidas neste manual,
somente no banco traseiro de
com referência ao sistema de
seu veículo.
proteção para crianças e as
instruções fornecidas com o
mesmo, pode aumentar a pro-
babilidade e/ou a gravidade
dos ferimentos, no caso de
um acidente.

HNF1008

Para crianças pequenas e bebês, reco-


menda-se a utilização de bancos ou cadei-
ras de proteção para crianças. Esses ban-
cos ou cadeiras para crianças devem ter o
tamanho apropriado para a criança e de-
vem ser instalados de acordo com as instru-
ções do fabricante.
Características de segurança do seu veículo 3-33

C030102AUN-BR
Instalação de sistema de proteção para
crianças pelo cinto subabdominal/
diagonal

OEN036101 OEN036104

2. Afivele o cinto subabdominal/diagonal. 3. Afivele o cinto de segurança ajustando-


Ao fazer isso, um clique característico o para que não apresente folga. Depois
será ouvido. da instalação do sistema de proteção
E2MS103005
Posicione o botão de liberação de modo a para crianças, tente movimentá-lo em
facilitar o acesso em caso de emergência. todas as direções para certificar-se de
Para instalar o sistema de proteção para
que o equipamento esteja firmemente
criança na parte lateral ou central do banco
instalado.
traseiro, faça o seguinte:
Caso precise apertar o cinto, puxe a cinta na
1. Coloque o sistema de proteção para
direção do retrator. Ao desafivelar o cinto e
crianças no banco e passe o cinto
permitir que ele se retraia, o retrator se
subabdominal/diagonal pelo sistema de
reverterá automaticamente para condição
proteção para crianças de acordo com
de uso normal, com travamento de emer-
as instruções do fabricante do equipa-
gência, para o passageiro.
mento. Certifique-se de que a cinta não
esteja torcida.
3-34 Características de segurança do seu veículo

C030101AUN-BR
4. Afivele o cinto de segurança e ajuste
Instalação de sistema de proteção para o cinto subabdominal apertando-o
crianças pelo cinto subabdominal (parte sobre o sistema de proteção para
central do banco traseiro) - Excepto a crianças puxando a extremidade
Europa folgada do cinto. Depois da instalação
do sistema de proteção, tente
movimentá-lo em todas as direções
para certificar-se de que o equipa-
mento esteja firmemente instalado.

1GHA2260

Para instalar o sistema de proteção para


criança na parte central do banco traseiro,
faça o seguinte:
1. Coloque o sistema de proteção para
crianças na parte central do banco
traseiro.
2. Puxe a lingüeta da fivela do cinto
subabdominal.
3. Passe o cinto subabdominal pelo
sistema de proteção para crianças de
acordo com as instruções do fabricante
do equipamento.
Características de segurança do seu veículo 3-35

C030105BFD-BR C030103AFD-BR
Adequação do sistema de proteção para crianças para utilização com cinto de Fixação de sistema de proteção para
segurança - Para a Europa crianças com cinta de fixação superior
Utilize sistemas de proteção para crianças aprovados oficialmente e adequados às (se equipado)
características das crianças. Ao utilizar sistemas de proteção para crianças, consulte a
tabela a seguir.

<5 Porta>
Lugar
Grupo etário
Passageiro da Traseiro lateral Traseiro central
frente
0 : Até 10 kg (0 - 9 meses) U U U
0+ : Até 13 kg (0 - 2 anos) U U U
I : 9 kg a 18 kg (9 meses - 4 anos) U U U
II & III : 15 kg a 36 kg (4 - 12 anos) U U U
OFD037015

<Wagon> Os suportes dos ganchos do sistema de


proteção para crianças estão localizados
Lugar
Grupo etário no assoalho, atrás dos bancos traseiros.
Passageiro da
frente Traseiro lateral Traseiro central
0 : Até 10 kg (0 - 9 meses) U U UF
0+ : Até 13 kg (0 - 2 anos) U U UF
I : 9 kg a 18 kg (9 meses - 4 anos) U U UF
II & III : 15 kg a 36 kg (4 - 12 anos) U U UF

U : Compatível com cadeiras de categoria "universal" aprovadas para este grupo etário
UF : Indicado para cadeiras de categoria "universal" viradas para a frente aprovadas para
esta faixa etária
3-36 Características de segurança do seu veículo

ATENÇÃO ATENÇÃO - Verificação do


Caso o sistema de proteção sistema de proteção para
para crianças não fique fixado crianças
corretamente no veículo e a Verifique se o sistema de
criança não seja acomodada proteção para crianças está
adequadamente no sistema de fixado puxando-o e
proteção, a criança pode se ferir empurrando-o em diferentes
gravemente ou morrer no caso direções. O sistema de
de uma colisão. proteção para crianças
Para instalação e utilização do ajustado incorretamente pode
sistema de proteção para balançar, torcer, tombar ou se
2GHA3300
crianças, siga sempre as soltar, causando a morte ou
instruções de instalação e ferimentos graves na criança.
1. Passe a cinta do sistema de proteção utilização do fabricante.
para crianças por cima do encosto do
banco. ATENÇÃO - Fixação do sistema
Para veículos com apoio de cabeça ATENÇÃO - Correia de fixação de proteção para crianças
ajustável, passe a cinta de fixação por Nunca instale mais de um • As fixações do sistema de
baixo do apoio de cabeça e entre as sistema de proteção para proteção para crianças são
hastes do apoio ou por cima da parte crianças em uma única cinta projetadas para suportar
superior do encosto do banco. ou em um único ponto de apenas as cargas impostas
2. Prenda a cinta de fixação no suporte fixação inferior. O aumento de por sistemas ajustados
apropriado do sistema de proteção para carga causado por assentos corretamente. As fixações
crianças e aperte a cinta para fixá-lo. múltiplos pode fazer com que nunca devem ser utilizadas
as cintas ou os pontos de como cintos de segurança
fixação se rompam, causando para adultos ou para fixação
ferimentos graves ou fatais. de outros objetos ou
equipamentos ao veículo.
• A cinta de fixação pode não
funcionar adequadamente se
for fixada em qualquer outra
coisa que não seja a fixação
correta.
Características de segurança do seu veículo 3-37

C030104AFD-BR
Fixação do sistema de proteção para
crianças com sistema “ISOFIX” e sistema
de fixação com cinta superior (se
equipado)

OFD037033 B230D03NF

Na parte inferior de cada lado dos encostos Em cada lado do banco traseiro, entre a
dos bancos traseiros encontram-se almofada do assento e o encosto, localiza-
etiquetas ISOFIX. Essas etiquetas indicam se um par de barras ISOFIX juntamente com
a posição das fixações inferiores para os um suporte de cinta superior, no assoalho
B230D01NF
sistemas de proteção para crianças atrás dos bancos traseiros. Durante a
O ISOFIX é um método padronizado de existentes. instalação, o assento deverá ser engatado
fixação de assento para crianças no veículo, nos pontos de fixação de modo que se
que elimina a necessidade da utilização do possa ouvir um clique (verifique puxando!)
cinto de segurança padrão. Ele permite e terá que ser fixado com a cinta superior no
uma localização muito mais segura e ponto de fixação correspondente, no
adequada com o benefício adicional de assoalho atrás dos bancos traseiros.
uma instalação mais fácil e mais rápida. O A instalação e a utilização de um assento
assento ISOFIX somente pode ser instalado para crianças devem ser efetuadas de
se houver aprovação específica para o acordo com o manual de instalação que
veículo de acordo com as exigências da acompanha o assento ISOFIX.
norma ECE-R44.
3-38 Características de segurança do seu veículo

ATENÇÃO Fixação do sistema de proteção para crianças No caso de uma colisão, as


Instale o sistema de proteção 1. Para engatar o sistema de proteção para fixações ISOFIX do sistema
para crianças totalmente virado crianças à barra ISOFIX, introduza a de proteção podem não ser
para trás contra o encosto do trava do sistema de proteção na barra suficientemente fortes para
banco e com o encosto na ISOFIX. Certifique-se de ouvir um clique fixá-lo na parte central do
posição vertical, não reclinado. característico. banco traseiro, podendo se
quebrar e provocar ferimentos
CUIDADO graves ou fatais.
ATENÇÃO - Não permita que o cinto de segurança • Não coloque mais de um
Ao utilizar o sistema “ISOFIX” traseiro seja arranhado ou fique preso sistema de proteção para
do veículo para instalação do pela trava do assento ISOFIX e a barra crianças em um ponto de
sistema de proteção para ISOFIX durante a instalação. fixação inferior. O aumento
crianças no banco traseiro, de carga indevido pode fazer
todas as peças metálicas do 2. Conecte o gancho de encaixe da cinta com que os pontos de fixação
cinto de segurança do banco de fixação no suporte do gancho do ou a cinta de fixação se
traseiro devem estar sistema de proteção para crianças e quebrem, causando
firmemente afiveladas e o cinto aperte para fixá-lo. (Consulte a página ferimentos graves ou fatais.
de segurança deve estar anterior.) • Fixe o sistema de proteção
retraído atrás do sistema de para crianças ISOFIX, ou
proteção para crianças, a fim ATENÇÃO compatível, apenas nos locais
de evitar que a criança alcance • Não instale sistema de apropriados e indicados na
os cintos de segurança não proteção para crianças na ilustração.
retraídos. As fivelas soltas parte central do banco • Siga sempre as instruções de
podem permitir que a criança traseiro utilizando as barras instalação e de utilização
alcance os cintos não retraídos, ISOFIX do veículo. As barras fornecidas pelo fabricante do
o que pode resultar em ISOFIX são fornecidas apenas sistema de proteção para
estrangulamento e ferimentos para a parte externa do banco crianças.
graves ou morte da criança à direita e à esquerda. Não
acomodada no sistema de utilize as barras ISOFIX para
proteção para crianças. fixar um sistema de proteção
para crianças na parte central
do banco traseiro.
Características de segurança do seu veículo 3-39

C030106AFD-BR
Compatibilidade de cadeiras e sistemas de retenção de criança com fixações ISOFIX do veículo-Para a Europa
Fixações ISOFIX do veículo
Acessório Tamanho Grupo etário Lugar traseiro Lugar traseiro
Passageiro da lateral (lado do lateral (lado do
Lugar traseiro
frente condutor) passageiro) central
Berço F ISO/L1 - X X -
G ISO/L2 - X X -
0 : ATÉ 10 kg E ISO/R1 - IUF IUF -
0+ : ATÉ 13 kg E ISO/R1 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
I : 9 a 18 kg D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -

IUF = Compatível com de cadeiras de criança ISOFIX viradas para B1 - ISO/F2X: Cadeira baixa virada para a frente com forma de
a frente de categoria universal aprovadas para o grupo etário. superfície posterior para crianças que estão a aprender a andar,
X = Fixação ISOFIX incompatível com cadeira de criança ISOFIX segunda versão (altura: 650 mm)
neste grupo etário e/ou tamanho. C - ISO/R3: Cadeira de tamanho normal virada para trás para
* As cadeiras ISO/R2 e ISO/R3 só podem ser instaladas na posição crianças que estão a aprender a andar
mais adiantada do banco do passageiro. D - ISO/R2: Cadeira pequena virada para trás para crianças que
* Tamanhos e acessórios de cadeiras de criança ISOFIX estão a aprender a andar
A - ISO/F3: Cadeira alta virada para a frente para crianças que estão E - ISO/R1: Cadeira de bebé virada para trás para crianças que estão
a aprender a andar (altura: 720 mm) a aprender a andar
B - ISO/F2: Cadeira baixa virada para a frente para crianças que F - ISO/L1: Cadeira virada para o lado esquerdo (berço)
estão a aprender a andar (altura: 650 mm) G - ISO/L2: Cadeira virada para o lado direito (berço)
3-40 Características de segurança do seu veículo

C040000AUN-BR

Sistema suplementar de proteção SRS AIR BAG (se equipado)

1. Air bag do motorista


2. Air bag do passageiro dianteiro*
3. Air bag lateral*
4. Air bag de cortina*

*: se equipado

ATENÇÃO
Mesmo em veículos equipados
com air bags, o motorista e os
passageiros deverão sempre
usar o cinto de segurança, a
fim de minimizar o risco e a
gravidade dos ferimentos no
caso de uma colisão ou de um
capotamento.

* O air bag real do veículo pode ser diferente desta ilustração

OHD036022
Características de segurança do seu veículo 3-41

C040100AFD-BR
O SRSCM monitora continuamente todos Air bag do motorista (1)
Componentes do SRS AIR BAG e suas os componentes do sistema enquanto a
funções ignição está ligada (“ON”) para determinar
O SRS é composto dos seguintes compo- se um impacto frontal ou quase frontal é
nentes: suficientemente severo para acionar os air
1. Módulo do air bag do motorista bags.
2. Módulo do air bag do passageiro A luz de advertência de funcionamento do
dianteiro* SRS AIR BAG, existente no painel de instru-
3. Módulos do air bag lateral* mentos, se acende e se apaga durante
4. Módulos do air bag de cortina* aproximadamente 6 segundos após a
5. Conjuntos do pré-tensor do cinto de chave de ignição ter sido girada para a
segurança* posição “ON”, ou após o motor entrar em B240B01L

6. Luz de advertência de funcionamento funcionamento. Após esse período, a luz de


do air bag advertência de funcionamento do SRS AIR Os módulos de air-bag dianteiros localizam-
7. Módulo de controle do SRS (SRSCM) BAG deverá se apagar. se no centro do volante de direção e no
8. Sensores de impacto frontal Caso ocorra uma das condições a seguir, painel dianteiro do lado do passageiro,
9. Sensores de impacto lateral* isso indica funcionamento incorreto do sis- acima do porta-luvas. Quando o SRSCM
10. Indicador do air bag do passageiro tema de proteção SRS AIR BAG. Leve o detecta um impacto considerável na
dianteiro desligado (apenas para o veículo a um revendedor autorizado dianteira do veículo, aciona automatica-
banco do passageiro dianteiro)* Hyundai o mais rápido possível para uma mente os air bags.
11. Interruptor LIGA/DESLIGA (“ON/OFF”) inspeção do sistema.
do air bag do passageiro dianteiro.* • A luz não se acende por alguns instantes
quando a chave de ignição é girada
*: se equipado para a posição “ON”.
• A luz permanece acesa depois de apro-
ximadamente 6 segundos.
• A luz se acende enquanto o veículo está
em movimento.
3-42 Características de segurança do seu veículo

Air bag do motorista (2) Air bag do motorista (3) Air bag do passageiro dianteiro

B240B02L B240B03L B240B05L

Mediante o acionamento, a costura do con- Um air bag totalmente inflado, em conjunto


ATENÇÃO
trole de enchimento moldada diretamente com os cintos de segurança corretamente
• Não instale ou coloque aces-
nas coberturas de acabamento se abre sob utilizados, limita a movimentação do
sórios (suporte para copos,
a pressão originária da expansão dos air motorista e do passageiro dianteiro, redu-
suporte para fitas, adesivos,
bags. Em seguida, uma abertura adicional zindo assim os riscos de ferimentos na
etc.) no painel frontal do lado
das coberturas permite o enchimento total cabeça e no tronco.
do passageiro, acima do por-
dos air bags.
ta-luvas. Tais objetos podem
Os air bags, após terem sido totalmente
ser arremessados contra os
inflados, esvaziam-se imediatamente, man-
ocupantes do veículo, cau-
tendo assim a visibilidade frontal.
sando ferimentos graves, no
caso do air bag inflar.
Características de segurança do seu veículo 3-43

C040400AFD-BR
• Ao instalar recipientes con- • O SRS só pode funcionar Air bag do motorista e do passageiro
tendo purificadores líquidos quando a chave de ignição dianteiro (se equipado)
de ambiente no interior do estiver na posição “ON”. Se a
veículo, evite colocá-los per- luz de advertência de funcio- Air bag do motorista
to do painel de instrumentos namento do SRS AIR BAG não
ou na superfície do acaba- acender, se ficar permanente-
mento do painel frontal, pois mente acesa após acender e
o vazamento do produto nes- apagar intermitentemente
sas áreas pode danificar tan- durante 6 segundos quando se
to os instrumentos quanto o gira a chave de ignição para a
revestimento do painel. Se posição “ON” ou quando o mo-
ocorrer vazamento de purifi- tor entra em funcionamento,
cador líquido nestas regiões, ou acender com o veículo em
limpe-as com água imediata- movimento, isso significa que
mente. o SRS AIR BAG não está funci- OFD037016

• Quando o SRS AIR BAG é ati- onando corretamente. Se isso


vado, poderá haver um ruído ocorrer, dirija-se imediatamen- Seu Hyundai é equipado com um Sistema
de explosão e a liberação de te a um revendedor autorizado Suplementar de Proteção (Supplemental
uma poeira fina no veículo. Hyundai para efetuar uma ins- Restraint System SRS). A indicação da exis-
Essas condições são normais peção no sistema. tência do sistema é dada pelas letras “SRS
e não representam qualquer • Antes de substituir um fusível AIR BAG” gravadas em relevo na almofada
perigo. No entanto, a poeira ou desligar o terminal da do volante e no painel frontal no lado do
fina liberada durante o enchi- bateria, gire o interruptor de passageiro, acima do porta-luvas.
mento dos air bags pode cau- ignição para a posição “LOCK”
sar irritações na pele. Lave as (TRAVADO) e remova a chave O SRS AIR BAG Hyundai é constituído por
mãos e o rosto cuidadosa- de ignição. Nunca remova ou air bags instalados debaixo da almofada na
mente com água limpa e sa- substitua fusíveis relacionados parte central do volante e no painel frontal
bão neutro após um acidente com o air bag com a chave de no lado do passageiro acima do porta-
em que os air bags tenham ignição na posição “ON”. A luvas.
sido acionados. inobservância dessa
recomendação fará com que a
luz de advertência de funcio-
namento do SRS AIR BAG se
acenda.
3-44 Características de segurança do seu veículo

Air bag do passageiro dianteiro


ATENÇÃO • Coloque as crianças sempre
Use os cintos de segurança e o no banco traseiro. É o local
sistema de proteção para crian- mais seguro para crianças de
ças em todas as ocasiões. As qualquer idade viajarem.
bolsas do air bag se inflam com • Ocupantes posicionados in-
força considerável num piscar corretamente no banco dian-
de olhos. Os cintos de seguran- teiro podem sofrer ferimentos
ça ajudam a manter os ocupan- causados pelos air bags dian-
tes na posição correta para ob- teiros e laterais.
tenção do máximo benefício do • Afaste o banco o máximo
air bag. Mesmo que o veículo possível dos air bags manten-
OFD037017
seja equipado com air bag, os do o controle do veículo ao
ocupantes que estiverem mesmo tempo.
A finalidade do SRS AIR BAG é oferecer ao posicionados incorretamente • O motorista e os passageiros
motorista e/ou ao passageiro dianteiro uma ou que não estiverem usando o não devem se sentar ou se
proteção adicional, além da proporcionada cinto de segurança poderão inclinar muito próximos aos
pelo cinto de segurança, no caso de um sofrer ferimentos graves com o air bags desnecessariamente.
impacto frontal suficientemente forte. enchimento do air bag. Siga Motorista e passageiros
sempre as recomendações re- posicionados incorretamente
lativas a cintos de segurança, podem sofrer ferimentos
air bags e segurança dos ocu- graves com o enchimento dos
pantes contidas neste manual. air bags.
Para reduzir a probabilidade de • Nunca permita que passagei-
ferimentos graves ou fatais e ros viajem no banco dianteiro
obter a máxima segurança do quando a luz indicadora “OFF”
sistema de proteção: (desligado) do air bag estiver
• Nunca coloque a criança em acesa, pois o air bag não dis-
um dispositivo de proteção parará no caso de uma colisão
para crianças instalado no frontal moderada ou severa.
banco dianteiro. • Nunca se incline contra a
porta ou o console central.
Sente-se sempre em posição
ereta.
Características de segurança do seu veículo 3-45

• Não coloque objetos sobre • Os air bags poderão ser Impacto traseiro

os módulos de air bag ou usados somente uma vez.


perto deles no volante de Caso os air bags se inflem,
direção, no painel de instru- deverão ser substituídos por
mentos e no painel acima do um revendedor autorizado
porta-luvas no lado do pas- Hyundai imediatamente após
sageiro, pois tais objetos o disparo.
podem causar ferimentos • O SRS é projetado para dispa-
caso o veículo sofra uma rar apenas quando o impacto
colisão que seja suficiente for de moderado a forte e quan-
forte para inflar o air bag. do o ângulo de impacto for
1VQA2087

Impacto lateral
• Nunca coloque capas, cober- inferior a 30° em relação ao
tores ou aquecedores de ban- eixo longitudinal do veículo.
cos não originais no banco do No entanto, isso não ocorre
passageiro, pois podem inter- em colisões laterais, trasei-
ferir no enchimento do air bag ras ou em capotamentos. Além
lateral. disso, o air bag só dispara
• Não altere a instalação do SRS uma vez. Portanto, o cinto de
ou desligue a fiação ou outro segurança deverá ser usado o
componente do sistema do tempo todo.
SRS. Isso pode resultar em • Os air bags dianteiros não fo-
ferimentos em virtude de dis- ram projetados para disparar
1JBA3514

paro acidental dos air bags, em colisões com impacto la- Capotamento

ou tornar o SRS inoperante. teral, impacto traseiro ou


• Caso a luz de advertência do capotamentos. Além disso, os
SRS AIR BAG permaneça air bags não disparam em co-
acesa enquanto o veículo lisões frontais em que a velo-
estiver em movimento, leve cidade do veículo seja inferior
seu veículo, o mais rápido ao limite de disparo.
possível, a um revendedor
autorizado Hyundai para efe-
tuar uma inspeção no sistema
de air bag.
1JBA3522
3-46 Características de segurança do seu veículo

C040501AFD-BR
• Não instale sistema de prote- • Sentar-se incorretamente ou Interruptor de activação/desactivação
ção para crianças no banco fora de posição pode resultar (“ON/OFF”) do airbag frontal do
dianteiro. Caso ocorra um em ferimentos graves ou fa- passageiro (se equipado)
acidente e o air bag lateral tais no caso de uma colisão.
venha a se abrir, a criança Todos os ocupantes devem
poderá sofrer ferimentos sentar-se eretos, com o en-
graves ou fatais. costo na posição vertical,
• Não permita que crianças vi- centrados na almofada do
ajem no banco dianteiro. Caso assento dos bancos, com os
crianças ou adolescentes te- cintos de segurança afivela-
nham que viajar no banco di- dos, as pernas confortavel-
anteiro, certifique-se de que mente estendidas e os pés no
estejam usando o cinto de assoalho até que o veículo
segurança e que o assento seja estacionado e a chave
esteja afastado o máximo de ignição removida.
possível. • O sistema SRS air bag dispara OFD037018

• Para obter o máximo de pro- rapidamente para dar prote-


teção e minimizar o risco de ção em caso de uma colisão. Se for instalada uma cadeira de criança no
ferimentos ou de morte em Caso um ocupante esteja fora banco do passageiro da frente ou este banco
caso de colisão, todos os de posição, por não estar estiver desocupado, pode-se desactivar o
ocupantes do veículo, inclu- usando o cinto de segurança, airbag frontal do passageiro com o
sive o motorista, deverão usar será atingido violentamente interruptor de activação/ desactivação.
o cinto de segurança, mesmo pelo air bag, podendo sofrer Em circunstâncias excepcionais, se for
que o veículo possua sistema ferimentos graves ou fatais. necessário instalar uma cadeira de criança
de air bag. Não se sente ou se no banco do passageiro da frente, o airbag
incline desnecessariamente frontal do passageiro tem de ser
para muito perto do air bag desactivado, para garantir a segurança da
enquanto o veículo estiver em criança transportada.
movimento.
Características de segurança do seu veículo 3-47

Para desactivar ou reactivar o airbag CUIDADO


ATENÇÃO
frontal do passageiro: - Se o interruptor de activação/
O botão ON/OFF do air bag da
desactivação (“ON/OFF”) do airbag
frente pode ser rodado
frontal do passageiro não estiver a
utilizando um pequeno
funcionar correctamente, a luz de aviso
dispositivo rígido idêntico.
de airbag do painel de instrumentos
Verifique sempre o estado do
acende-se.
botão ON/OFF do air bag da
E, com o indicador “OFF” do airbag
frente, assim como o indicador
frontal do passageiro apagado, o Módulo
OFF do air bag do passageiro
de Controlo do SRS reactiva e ordena o
da frente.
enchimento do airbag em colisões de
impacto frontal, mesmo com o
NOTA interruptor de activação/desactivação
• Se o interruptor de activação/ (“ON/ OFF”) do airbag na posição “OFF”.
OFD037019 desactivação (“ON/OFF”) do airbag Se isso acontecer, mande inspeccionar
frontal do passageiro estiver na logo que possível o interruptor de
Para desactivar o airbag frontal do posição “ON”, o airbag está activado, activação/desactivação do airbag
passageiro, introduza a chave principal no pelo que não se deve instalar nenhuma frontal do passageiro, o sistema de
interruptor de activação/desactivação do cadeira de criança ou de bebé no banco cintos de segurança com pretensores
airbag e rode-a para a posição “OFF”. O do passageiro da frente. e o sistema SRS de airbags num
indicador “OFF” do airbag frontal do • Se o interruptor de activação/ Reparador Autorizado HYUNDAI.
passageiro acende-se e permanece aceso desactivação (“ON/OFF”) do airbag - Se a luz de aviso de airbag do SRS não
até o airbag ser reactivado. frontal do passageiro estiver na se acender com a ligação da ignição
Para reactivar o airbag frontal do posição “OFF”, o airbag está (interruptor na posição “ON”) ou se
passageiro, introduza a chave principal no desactivado. acender com o veículo em movimento,
interruptor de activação/desactivação do mande inspeccionar logo que possível
airbag e rode-a para a posição “ON”. O o interruptor de activação/
indicador “OFF” do airbag frontal do desactivação do airbag frontal do
passageiro apaga-se. passageiro, o sistema de cintos de
segurança com pretensores e o
sistema SRS de airbags num Reparador
Autorizado HYUNDAI.
3-48 Características de segurança do seu veículo

ATENÇÃO • Embora o seu veículo esteja ATENÇÃO


• O condutor é responsável pela equipado com o interruptor • O airbag frontal do passageiro
regulação correcta do de activação/desactivação é muito maior do que o airbag
interruptor de activação/ (“ON/OFF”) do airbag frontal do volante e enche-se com
desactivação (“ON/ OFF”) do do passageiro, não instale bastante mais força, podendo
airbag frontal do passageiro. nenhuma cadeira de criança magoar gravemente ou matar
• Desactive o airbag frontal do no banco do passageiro da um passageiro mal
passageiro apenas com a frente. Uma cadeira de posicionado ou com o cinto
ignição desligada. Caso criança nunca pode ser de segurança mal colocado.
contrário, pode provocar uma colocada no banco do Os passageiros da frente
avaria no Módulo de Controlo passageiro da frente. devem sempre recuar o mais
do SRS. possível e recostar-se no
Além disso, pode haver o respectivo banco.
perigo de o airbag lateral e/ou Os passageiros dos bancos
de cortina do condutor e/ou dianteiros devem recuar os
do passageiro da frente não seus bancos o mais possível
se activarem ou serem e sentar-se recostados nas
incorrectamente activados costas dos bancos.
numa colisão. • É fundamental que os
• Nunca instale uma cadeira passageiros dos bancos
de criança virada para trás no dianteiros tenham os cintos
banco do passageiro da de segurança sempre
frente, excepto se o airbag colocados com o veículo em
frontal do passageiro estiver andamento, mesmo que este
desactivado. Em caso de circule num parque de
acidente, a criança nela estacionamento ou no acesso
sentada pode sofrer lesões a uma garagem.
graves ou morrer devido ao
enchimento de um airbag.
Características de segurança do seu veículo 3-49

C040600AFD-BR
• Se o condutor tiver de travar a • Não coloque objectos nem Air bags laterais (se equipado)
fundo em situações de autocolantes no painel de
emergência, os ocupantes instrumentos. De igual modo,
serão atirados para a frente. não aplique acessórios no
Se os passageiros dos bancos vidro do pára-brisas nem
dianteiros não tiverem os instale espelhos ou
cintos de segurança acessórios à venda no
colocados, serão atirados mercado no espelho
contra os airbags em retrovisor de fábrica. Estes
enchimento, podendo sofrer objectos podem interferir com
lesões graves ou mesmo a activação do airbag ou
morrer. atingir o seu corpo a alta
• Nunca deixe o passageiro da velocidade e causar-lhe
OFD037020

frente colocar as mãos ou os lesões graves ou mesmo


pés no painel de instrumentos, fatais.
nem aproximar a cara do
painel de instrumentos.
O airbag exercerá um impacto
sobre o passageiro da frente
ao encher.
• Nunca deixe crianças, idosos,
pessoas fisicamente
debilitadas ou mulheres
grávidas sentarem-se no
OUN026141

banco do passageiro da Seu Hyundai está equipado com um air bag


frente. De igual modo, não lateral para cada um dos bancos dianteiros.
instale nenhuma cadeira de O objetivo do air bag lateral é proporcionar
criança neste banco. A proteção adicional ao motorista e ao passa-
criança nela sentada pode geiro dianteiro, além da proteção oferecida
sofrer lesões graves devido pelos cintos de segurança.
ao enchimento do airbag.
3-50 Características de segurança do seu veículo

Os air bags laterais foram projetados para


ATENÇÃO • Não utilize capas nos bancos.
inflar apenas em casos de colisão lateral,
• O air bag lateral foi concebido • Não utilize capas protetoras
dependendo da severidade da colisão, do
para funcionar em conjunto sobre os bancos, pois podem
ângulo, da velocidade e do ponto de
com o sistema do cinto de diminuir a eficiência do
impacto. Os air bags laterais não foram
segurança do motorista e do sistema.
projetados para inflarem em todas as
passageiro dianteiro, e não • Não instale qualquer acessó-
situações de impacto.
para substituí-los. Portanto, rio perto do air bag lateral.
o cinto de segurança deve Não coloque objetos sobre o
ser usado o tempo todo en- air bag ou entre o air bag e o
quanto o veículo estiver em ocupante.
movimento. Além disso, o air • Não coloque nenhum objeto
bag só será acionado quando (guarda-chuva, sacola, etc.)
o impacto lateral for suficien- entre a porta dianteira e o
temente forte para causar banco dianteiro. Tais objetos
ferimentos aos ocupantes do podem se tornar projéteis
veículo. perigosos e causar ferimen-
• Para obter a máxima prote- tos, no caso do air bag suple-
ção proporcionada pelo sis- mentar lateral se inflar.
tema de air bag lateral e para • Para evitar o acionamento aci-
evitar ferimentos devido ao dental do sistema de air bag
seu disparo, os ocupantes dos lateral, o que pode causar
bancos dianteiros deverão sérios ferimentos pessoais,
estar sentados na posição procure não bater com muita
vertical e usando os cintos de força nos sensores de impac-
segurança corretamente. As to quando a chave de ignição
mãos do motorista devem estiver na posição “ON”.
estar sobre o volante em po- • Caso o banco ou a capa do
sições que representam os banco estejam danificados,
ponteiros de um relógio leve o veículo a um
marcando 9:00 e 3:00 horas. revendedor autorizado
Os braços e as mãos do passa- HYUNDAI para verificação ou
geiro devem estar sobre seu reparo, pois seu veículo está
colo. equipado com air-bag lateral.
Características de segurança do seu veículo 3-51

C040700AFD-BR
Os air bags laterais foram projetados para
Air bags de cortina (se equipado) • Quando crianças estiverem
inflar apenas em casos de colisão lateral,
sentadas nas posições late-
dependendo da severidade da colisão, do
rais dos bancos traseiros, elas
ângulo, da velocidade e do ponto de
deverão ser acomodadas em
impacto. Os air bags de cortina não foram
um sistema de proteção para
projetados para inflar em todas as colisões
crianças que seja adequado.
laterais, colisões dianteiras e traseiras e na
Certifique-se de que o siste-
maior parte dos capotamentos.
ma de proteção para crian-
ças seja fixado o mais distan-
ATENÇÃO
te possível da porta e travado
• A fim de que os air bags
na posição.
laterais e de cortina proporci-
• Não permita que os passagei-
onem a melhor proteção, os
OHD036125
ros inclinem a cabeça ou o
ocupantes do banco diantei-
corpo em direção das portas,
ro e os ocupantes laterais do
coloquem os braços para fora
banco traseiro deverão sen-
das janelas, ou coloquem
tar-se em posição ereta e com
objetos entre as portas e os
os cintos de segurança afive-
passageiros quando estive-
lados corretamente. As cri-
rem sentados em assentos
anças também deverão ser
equipados com air bags
acomodadas adequadamente
laterais e/ou de cortina.
num dispositivo de proteção
• Nunca tente abrir ou reparar
para crianças instalado no
qualquer componente do sis-
banco traseiro.
tema de air bag de cortina.
OUN026090

Isso deverá ser feito apenas


Os air bags de cortina estão localizados nas
por um revendedor autorizado
laterais do teto, em ambos os lados do
Hyundai.
compartimento de passageiros, sobre as
Deixar de seguir as instruções
portas dianteiras e traseiras.
anteriormente mencionadas
Esses air bags foram projetados para
poderá resultar em ferimentos
proteger a cabeça dos ocupantes dos ban-
ou morte aos ocupantes do
cos dianteiros e dos ocupantes laterais do
veículo, em caso de acidente.
banco traseiro em casos de colisão lateral.
3-52 Características de segurança do seu veículo

C040800AFD-BR
Por que meu air bag não disparou em uma
colisão? (condições de enchimento e não
enchimento do air bag)
Existem muitos tipos de acidentes nos quais
não se espera que o air bag venha a fornecer
proteção adicional. Nesses estão incluídos
impactos traseiros, segundas ou terceiras
colisões em acidentes de impactos múlti-
plos, bem como impactos a baixa
velocidade. Em outras palavras,
simplesmente porque seu veículo está
danificado e mesmo que esteja totalmente
inutilizado, não se surpreenda com o fato
de os air bags não terem inflado.

OFD037023/OFD037021/OFD037022/OHD036030

1 2 3

Sensores de colisão do air bag


1. Módulo de controle do SRS 3. Sensores de impacto lateral (se equipado)
2. Sensores de impacto frontal
Características de segurança do seu veículo 3-53

C040801AUN-BR
ATENÇÃO • Podem surgir problemas caso Condições de enchimento do air bag
• Não permita que os locais os ângulos de instalação dos
onde os air bags ou os sensores sejam alterados
sensores estão instalados devido a deformações no pára-
sofram impactos, nem bata choque, na carroceria ou nas
nesses locais. Isso pode cau- colunas B e C, onde estão
sar disparo inesperado do air instalados os sensores de
bag, o que poderia resultar impacto lateral. Leve o veícu-
em ferimentos pessoais gra- lo a um revendedor autoriza-
ves ou morte. do Hyundai para verificação
• Caso o local da instalação ou e reparos.
o ângulo dos sensores seja • Seu veículo foi projetado para
alterado de alguma maneira, absorver impacto e disparar
os air bags poderão disparar os air bags em determinados OED036096

quando não deveriam, ou não tipos de colisões. A instala-


disparar quando deveriam, ção de protetores de pára- Air bags dianteiros
causando ferimentos graves choques ou a substituição de Os air bags dianteiros são projetados para
ou morte. pára-choques por peças não inflar numa colisão frontal, dependendo da
Portanto, não tente executar originais pode prejudicar o intensidade, da velocidade ou do ângulo
manutenção nos sensores do desempenho do air bag. de impacto da colisão frontal.
air bag ou em torno deles.
Leve o veículo a um reven-
dedor autorizado Hyundai
para verificação e reparos.
3-54 Características de segurança do seu veículo

C040802AUN-BR
Embora os air bags dianteiros (do motorista
e do passageiro dianteiro) sejam projetados Condições de não enchimento do air bag
para inflar apenas em colisões frontais,
eles também podem inflar em outros tipos
de colisão, caso os sensores de impacto
frontal detectem um impacto suficiente. Os
air bags laterais (laterais e/ou de cortina)
são projetados para inflar apenas em
colisões laterais, mas podem inflar em outros
tipos de colisão caso os sensores de impacto
1JBA3516 lateral detectem um impacto suficiente.
Caso o chassi do veículo receba impacto
por pancadas ou objetos em calçadas ou
estradas não pavimentadas, os air bags OED036099
podem disparar. A fim de evitar o disparo
não desejado do air bag, dirija com cuidado • Em determinadas colisões a baixa velo-
em estradas não pavimentadas ou em cidade, os air bags podem não disparar.
superfícies não projetadas para tráfego de Os air bags são projetados para não
veículos. disparar em tais casos, pois talvez não
forneçam proteção além da proporcio-
nada pelos cintos de segurança em tais
OUN026090
colisões.
Air bags laterais (se equipado)
Os air bags laterais (laterais e/ou de cortina)
são projetados para inflar quando um
impacto é detectado pelo sensor de colisão
lateral, dependendo da força, da velocidade
ou do ângulo de impacto resultante de uma
colisão lateral.
Características de segurança do seu veículo 3-55

OED036100 1JBA3516 1JBA3521

• Os air bags dianteiros não são projeta- • Os air bags dianteiros podem não inflar • Numa colisão oblíqua, a força do impac-
dos para inflar em colisões traseiras, em colisões laterais, pois os ocupantes to pode direcionar os ocupantes numa
pois os ocupantes são movidos para são movidos na direção da colisão. As- direção em que os air bags não poderi-
trás pela força do impacto. Nesse caso, sim, nas colisões laterais, os air bags am proporcionar qualquer benefício adi-
os air bags inflados não poderiam dianteiros não poderiam proporcionar cional e, assim, os sensores talvez não
proporcionar benefícios adicionais. proteção adicional ao ocupante. disparassem os air bags.
Entretanto, os air bags laterais ou de
cortina podem inflar dependendo da
intensidade e do ângulo do impacto e
da velocidade do veículo.
3-56 Características de segurança do seu veículo

OED036103 1JBA3522 OED036105

• Pouco antes do impacto, os motoristas • Os air bags podem não inflar em capo- • Os air bags podem não inflar caso o
geralmente freiam com força. Essa tamentos, pois o air bag poderia não veículo colida com objetos tais como
freagem abaixa a parte dianteira do fornecer proteção aos ocupantes. postes ou árvores, em que o ponto de
veículo, fazendo com que ele “entre” Entretanto, os air bags laterais e/ou de impacto está concentrado a uma única
embaixo de um veículo com maior altura cortina podem inflar quando o veículo área e a força total do impacto não é
em relação ao solo. Os air bags podem sofre capotamento devido ao impacto transmitida aos sensores.
não inflar quando o veículo “entra” da colisão lateral, caso o veículo seja
embaixo do outro, porque as desa- equipado com air bags laterais e de
celerações que são detectadas pelos cortina.
sensores podem ser significativamente
reduzidas por colisões de desse tipo.
Características de segurança do seu veículo 3-57

C040900AUN-BR
• A fim de ajudar a proporcionar proteção
Funcionamento do sistema do air bag ATENÇÃO
numa colisão grave, os air bags devem
• Os air bags são ativados (capazes de • Para evitar ferimentos pesso-
se inflar rapidamente. A velocidade do
inflar, se necessário) apenas quando a ais graves ou morte, causa-
enchimento do air bag é conseqüência
chave de ignição é girada para a posição dos pelo disparo dos air bags
do período de tempo extremamente curto
“ON” (ligado) ou “START” (partida). numa colisão, o motorista
em que a colisão ocorre e a necessida-
• Os air bags inflam instantaneamente no deve sentar-se o mais afasta-
de de se colocar o air bag entre o
caso de uma colisão frontal ou lateral do possível do volante de
ocupante e as estruturas do veículo,
grave (se equipados com air bag lateral direção (pelo menos 25 cm).
antes que o ocupante se choque com
ou de cortina) a fim de ajudar a proteger O passageiro dianteiro deve
essas estruturas. Essa velocidade de
os ocupantes de ferimentos físicos gra- sempre afastar seu banco o
enchimento reduz o risco de ferimentos
ves. máximo possível e sentar-se
graves ou ameaçadores da vida numa
• Não há uma única velocidade na qual recostado.
colisão grave, sendo assim parte ne-
os air bags se inflam. • Os air bags se inflam instan-
cessária do projeto do air bag.
Geralmente, os air bags são projetados taneamente no caso de uma
Entretanto, o enchimento do air bag
para inflar de acordo com a severidade colisão. Em conseqüência dis-
também pode causar ferimentos que
da colisão e sua direção. Esses dois so, os passageiros podem
normalmente podem incluir escoriações
fatores determinam se os sensores sofrer ferimentos devido à
faciais, contusões e fraturas, e às vezes
enviarão um sinal eletrônico para o força de expansão do air bag,
ferimentos mais severos, pois a veloci-
disparo/enchimento do air bag. caso não estejam posicio-
dade de enchimento também faz com
• O disparo do air bag depende de vários nados corretamente.
que os air bags se expandam com muita
fatores, que incluem velocidade do ve- • O enchimento do air bag pode
força.
ículo, ângulos de impacto, densidade e causar ferimentos que nor-
• Ainda há circunstâncias sob as quais o
dureza dos veículos ou dos objetos com malmente incluem escoria-
contato com o air bag do volante de
os quais o veículo colide. Entretanto, os ções faciais ou corporais, feri-
direção pode causar ferimentos fatais,
fatores não estão limitados aos acima mentos causadas por óculos
especialmente se o ocupante estiver
mencionados. quebrados ou queimaduras
posicionado excessivamente próximo
• Os air bags dianteiros se enchem e causadas pelos gases que
a ele.
esvaziam instantaneamente. inflam o air bag.
É praticamente impossível ver os air
bags inflarem durante um acidente. É
muito mais provável que simplesmente
se vejam os air bags desinflados e
pendurados para fora de seus compar-
timentos após a colisão.
3-58 Características de segurança do seu veículo

C040902AUN-BR C040903AUN-BR
Ruído e fumaça ATENÇÃO A instalação de sistemas de proteção
Quando os air bags se inflam, produzem um Quando os air bags disparam, para crianças no banco do passageiro
forte ruído e deixam fumaça e pó no ar as partes relacionadas a eles dianteiro é proibida
dentro do veículo, o que é resultado normal que se localizam no volante, no
da ignição do inflador do air bag. Depois painel de instrumentos e em
que o air bag se infla, pode-se sentir ambos os lados dos trilhos de
dificuldade respiratória devido ao contato teto, acima das portas dian-
do tórax com o air bag e com o cinto de teiras e traseiras, ficam muito
segurança, além do contato com a fumaça quentes. Para evitar ferimentos,
e o pó. Abra as janelas e/ou as portas do não toque nos componentes
veículo, assim que possível, para reduzir internos das áreas de alojamen-
o desconforto e prevenir a exposição pro- to dos air bags imediatamente
longada à fumaça e ao pó. após o disparo de um air bag.
Embora a fumaça e o pó não sejam tóxicos,
podem causar irritação na pele (olhos, nariz
e garganta, etc). Caso isso ocorra, deve-se 1JBH3051

lavar e enxaguar a área atingida com água


fria imediatamente e consultar um médico Nunca instale sistemas de proteção para
caso os sintomas persistam. crianças no banco do passageiro dianteiro.
Caso o air bag dispare, atingirá o sistema
de proteção para crianças, causando feri-
mentos graves ou fatais à criança.
Características de segurança do seu veículo 3-59

C041000AUN-BR C041100AFD-BR
ATENÇÃO Luz de advertência do air bag Manutenção do SRS AIR BAG
• Perigo extremo! Não utilize O SRS não necessita de qualquer tipo de
equipamentos de proteção manutenção, não existindo portanto com-
para crianças com a frente ponentes que você próprio possa substituir.
voltada para trás montados O sistema SRS AIR BAG completo deverá
em assentos que possuam air ser inspecionado por um revendedor auto-
bag em sua frente. rizado Hyundai após 10 anos de fabricação
• Nunca instale equipamentos do veículo.
de proteção para crianças no Qualquer intervenção no sistema do air
banco do passageiro dianteiro. bag, tal como a remoção, a instalação, o
Caso ocorra um acidente, a reparo, ou qualquer procedimento efetua-
criança poderá sofrer feri- do no volante de direção, deverá ser execu-
mentos graves em virtude do tada por um técnico qualificado da Hyundai.
disparo do air bag. W7-147
O manuseio indevido do sistema de air bag
• Ao acomodar crianças nas poderá resultar em ferimentos graves.
posições laterais dos bancos A finalidade da luz de advertência do air
traseiros do veículo equipado bag no painel de instrumentos é alertar o
com air bags laterais e/ou de motorista sobre um possível problema com
cortina, certifique-se de ins- o sistema do air bag (SRS).
talar o sistema de proteção Ao girar a chave de ignição para a posição
para crianças o mais distante “ON”, a luz de advertência deve acender
possível da porta, fixando-o por aproximadamente 6 segundos e depois
corretamente na posição. apagar.
O enchimento dos air bags Faça uma verificação no sistema se:
laterais e/ou de cortina poderá • A luz não acender por um curto período
causar ferimentos graves ou ao girar a chave de ignição para a posi-
morte à crianças ou bebês. ção “ON”.
• A luz permanecer acesa depois de apro-
ximadamente 6 segundos.
• A luz acender com o veículo em
movimento.
3-60 Características de segurança do seu veículo

C041300AUN-BR
ATENÇÃO • Se qualquer um dos air bags Recomendações de segurança adicionais
• A modificação de compo- inflar, o mesmo deverá ser • Nunca permita que os passageiros
nentes ou do circuito do SRS, substituído por um revendedor viajem no compartimento de baga-
inclusive a colocação de autorizado Hyundai. gem ou sobre o encosto do banco
quaisquer tipos de decalques • Não modifique ou desative o basculado. Todos os ocupantes deve-
adesivos na cobertura do circuito do SRS ou outros rão sentar-se eretos, totalmente recos-
volante ou do painel, ou modi- componentes do sistema tados, utilizando os cintos de seguran-
ficações na estrutura da SRS. Caso isso ocorra, há ça e com os pés sobre o assoalho.
carroceria, poderá afetar ne- possibilidade de ferimentos • Os passageiros não devem sair ou
gativamente o desempenho do graves resultantes do dispa- mudar de banco enquanto o veículo
SRS e causar ferimentos. ro acidental do air bag ou do estiver em movimento. O passageiro
• Para limpar as coberturas de não funcionamento do siste- que não estiver utilizando cinto de se-
acabamento do air bag no ma. gurança durante uma colisão, ou uma
volante e no painel, utilize • Se algum componente do sis- freada de emergência, poderá ser arre-
um pano macio e seco ou tema do air bag tiver que ser messado contra as partes internas do
umedecido com água limpa. substituído, ou se o veículo veículo, contra outros ocupantes ou para
Solventes ou detergentes tiver que ser sucateado, de- fora do veículo.
poderão afetar o acabamento terminadas normas de segu- • Cada cinto de segurança foi projetado
do air bag e prejudicar o dis- rança devem ser observadas. para proteger apenas um ocupante.
paro adequado do sistema. Seu revendedor autorizado Caso mais de um ocupante use o mes-
• Nenhum objeto deve ser co- Hyundai conhece essas nor- mo cinto de segurança, eles poderão
locado sobre os módulos do mas e poderá fornecer-lhe as sofrer ferimentos pessoais graves ou
air bag no volante de direção, informações necessárias. A morrer numa colisão.
no painel de instrumentos e inobservância dessas normas • Não use acessórios sobre os cintos
no painel acima do porta-lu- irá aumentar os riscos de de segurança. Dispositivos que afir-
vas, ou próximo deles. Esses ferimentos. mam melhorar o conforto do ocupante
objetos poderão ser arremes- • Se o veículo passou por um ou reposicionar o cinto de segurança
sados causando ferimentos, alagamento e está com o car- podem reduzir a proteção
se o veículo sofrer uma coli- pete molhado ou com água no proporcionada pelo cinto de segurança
são que cause a abertura dos assoalho, não tente dar a e aumentar a probabilidade de
air bags. partida do motor. Reboque o ferimentos graves num acidente.
veículo até um revendedor
autorizado Hyundai.
Características de segurança do seu veículo 3-61

• Os passageiros não devem colocar • Não coloque objetos embaixo dos ban-
ATENÇÃO
objetos rígidos ou cortantes entre si e cos dianteiros. A colocação de objetos
• Sentar-se incorretamente ou
os air bags. Portar objetos rígidos ou sob os bancos dianteiros pode interferir
fora de posição pode fazer
cortantes no colo ou na boca pode resul- no funcionamento dos componentes
com que os ocupantes se apro-
tar em ferimentos caso o air bag infle. sensores e nos chicotes de fiação do
ximem demais do disparo dos
• Mantenha os ocupantes afastados dos sistema do air bag.
air bags, atinjam as estrutu-
acabamentos dos air bags. Todos os • Nunca carregue bebês ou crianças no
ras do interior do veículo ou
ocupantes deverão sentar-se eretos, to- colo. O bebê ou a criança podem se ferir
sejam arremessados para fora
talmente recostados utilizando os cintos gravemente ou morrer no caso de uma
do veículo, resultando em
de segurança e com os pés sobre o colisão. Bebês e crianças devem estar
ferimentos graves ou morte.
assoalho. Caso os ocupantes fiquem adequadamente protegidos nos dispo-
• Os ocupantes devem sentar-
muito próximos dos acabamentos dos sitivos de segurança ou com os cintos
se na posição ereta com o
air bags, poderão sofrer ferimentos caso de segurança no banco traseiro.
encosto na posição vertical,
os air bags inflem.
no centro da almofada do
• Não fixe ou coloque objetos sobre os
assento, com os cintos de
acabamentos dos air bags ou perto
segurança afivelados, com as
deles. Qualquer objeto fixado aos aca-
pernas confortavelmente
bamentos dos air bags dianteiros, ou
estendidas e com os pés no
colocado sobre eles, pode interferir no
assoalho.
funcionamento correto dos air bags.
• Não modifique os bancos dianteiros.
C041400AUN-BR
Qualquer modificação nos bancos di-
Instalação de equipamentos ou modifica-
anteiros pode interferir no
funcionamento dos componentes ção do veículo equipado com air bag
sensores do sistema do air bag. Caso o veículo seja modificado pela troca
de estrutura, sistema de pára-choques,
acabamento dianteiro, painéis laterais
metálicos ou vão livre, isso poderá afetar o
funcionamento do sistema de air bag.
3-62 Características de segurança do seu veículo

C041200AUN-BR
Etiqueta de advertência do air bag

1 (se equipado)

OFD039024/OFD037025

Encontram-se fixadas no interior do veículo várias etiquetas de advertência que visam alertar o motorista e os passageiros de potenciais
riscos do sistema de air bag.
Visto que essas etiquetas abordam os riscos relativos à crianças, gostaríamos que os adultos também ficassem cientes dos riscos a que
estão expostos, os quais foram descritos nas páginas anteriores.
C aracterísticas do seu veículo
Chaves _________________________________________________________________________________ 4-3
Entrada por controle remoto sem chave _______________________________________________________ 4-5
Alarme antifurto _________________________________________________________________________ 4-7
Porta traseira ___________________________________________________________________________ 4-13
Vidros _________________________________________________________________________________ 4-19
4
Capuz do motor _________________________________________________________________________ 4-19
Tampa do tanque de combustível ____________________________________________________________ 4-21
Teto solar ______________________________________________________________________________ 4-23
Volante de direção _______________________________________________________________________ 4-26
Espelhos retrovisores _____________________________________________________________________ 4-27
Painel de instrumentos e indicadores ________________________________________________________ 4-32
Sistema de assistência de estacionamento traseiro ______________________________________________ 4-49
Luzes de emergência _____________________________________________________________________ 4-51
Iluminação _____________________________________________________________________________ 4-52
Limpadores e lavadores do pára-brisa _______________________________________________________ 4-58
Iluminação interna ______________________________________________________________________ 4-62
Desembaçador __________________________________________________________________________ 4-65
Sistema manual de controle de aquecimento e resfriamento ______________________________________ 4-67
Sistema automático de controle de aquecimento e resfriamento ___________________________________ 4-76
Desembaçamento e degelo do pára-brisa _____________________________________________________ 4-84
4-2 Características do seu veículo

Porta-objetos ____________________________________________________________________________ 4-88


Características internas ___________________________________________________________________ 4-91
Características externas __________________________________________________________________ 4-100
Sistema de áudio _______________________________________________________________________ 4-103
Características do seu veículo 4-3

D010200AFD-BR
Chaves Funções da chave ATENÇÃO - Chave de ignição
D010100AFD-BR Deixar crianças sozinhas no in-
Número das chaves terior do veículo com a chave de
ignição é perigoso mesmo que a
chave não esteja no interruptor
de ignição. As crianças imitam
os adultos e podem colocar a
chave no interruptor de ignição.
A chave de ignição permite que
as crianças operem os vidros
elétricos ou outros controles, ou
até façam o veículo se mover, o
que poderia resultar em
OFD047002-A ferimentos sérios ou até mesmo
morte. Nunca deixe as chaves
OFD047001 Utilizada para dar a partida no motor, travar no veículo quando nele estive-
e destravar as portas. rem crianças sozinhas.
O número da chave está gravado na plaque-
ta com o código de barras anexa ao jogo de
chaves. Caso as chaves sejam perdidas, ATENÇÃO
esse número possibilitará a um revendedor Use somente chaves originais
autorizado Hyundai fazer a cópia das cha- Hyundai no seu veículo. Caso
ves com facilidade. Retire a plaqueta com o se use uma chave não original,
código de barras e guarde-a em local segu- o interruptor de ignição poderá
ro. Além disso, anote o número e guarde-o não voltar à posição “ON” de-
em local seguro não no veículo. pois da posição “START”. Se
isso acontecer, o motor de par-
tida continuará funcionando,
causando danos e um possível
incêndio.
4-4 Características do seu veículo

D010300AFD-BR
A ECU verifica o sinal quanto à validade da NOTA
Sistema imobilizador (se equipado) chave de ignição. Se a chave é determinada Ao dar a partida no motor, não use a chave
como válida, o motor entra em em contato com outras chaves
funcionamento. Se a chave é determinada imobilizadoras, pois o motor pode não
como inválida, o motor não entra em funcionar ou parar logo depois da partida.
funcionamento. Mantenha as chaves separadas, a fim de
evitar falhas no funcionamento.
Para desativar o sistema imobilizador:
Insira a chave de ignição no cilindro da CUIDADO
chave e gire-a para a posição “ON”. - Não coloque acessórios de metal
próximos à chave ou ao interruptor de
Para ativar o sistema imobilizador: ignição.
Gire a chave de ignição para a posição A partida do motor poderá falhar, pois
OFD047001-B “OFF”. O sistema imobilizador se ativa au- os acessórios de metal poderão
tomaticamente. Sem uma chave de ignição interromper a transmissão normal do
Seu veículo está equipado com um sistema válida, o motor não irá funcionar. sinal do transmissor.
eletrônico de imobilização do motor para
reduzir o risco de utilização não autorizada ATENÇÃO NOTA
do veículo. A fim de evitar o furto do seu Caso precise de chaves adicionais ou
O sistema imobilizador é composto de um veículo, não deixe as chaves perca suas chaves, consulte um
pequeno transponder na chave de ignição, de reserva no interior do revendedor autorizado Hyundai.
uma antena solenóide no cilindro da chave veículo. A senha do imobilizador
e uma unidade de controle do imobilizador é exclusiva do cliente e deve
(ou unidade Smartra). ser mantida em caráter
Com esse sistema, sempre que a chave de confidencial. Não deixe esse
ignição é introduzida no interruptor de número no interior do veículo.
ignição e girada para a posição “ON”
(LIGADO), a antena solenoide no interruptor
de ignição recebe um sinal do transponder
da chave de ignição e envia o sinal para a
ECU (unidade de controle do motor).
Características do seu veículo 4-5

CUIDADO Entrada por controle remoto sem Caso todas as portas estejam fechadas, as
- O transponder da chave de ignição é luzes do pisca-alerta piscam uma vez para
chave (se equipado) indicar que todas as portas estão travadas.
uma peça importante do sistema
imobilizador. Ele foi projetado para pro- Funcionamento do sistema de entrada Entretanto, caso alguma porta permaneça
porcionar anos de funcionamento sem por controle remoto sem chave aberta, as luzes do pisca-alerta e o aviso
problemas. Entretanto, deve-se evitar sonoro não funcionarão. Caso todas as
exposição à umidade, eletricidade es- portas estejam fechadas, depois do botão
de travamento ser pressionado, as luzes do
tática e manuseio descuidado, pois
pisca-alerta piscarão.
podem ocorrer falhas no funcionamento
do sistema imobilizador. D020102AUN-BR

Destravamento (2)
CUIDADO Todas as portas são destravadas
- Não troque, altere ou ajuste o sistema pressionando-se o botão de destravamento.
imobilizador, pois isso pode fazer com As luzes do pisca-alerta piscarão duas vezes
que ocorram falhas no funcionamentos. para indicar que todas as portas estão
A manutenção do sistema imobilizador destravadas.
deverá ser executada apenas por um Depois de pressionar este botão, as portas
OFD049305 serão travadas automaticamente, a menos
revendedor autorizado Hyundai.
que alguma porta seja aberta dentro de 30
Falhas no funcionamento causadas por Para desdobrar a chave, carregue no botão segundos.
alterações, ajustes ou modificações de libertação. A chave desdobra-se
inadequadas no sistema imobilizador automaticamente. D020104AUN-BR

não estão cobertas pela garantia do Para dobrar a chave, dobre-a manualmente Destravamento da porta traseira (3)
fabricante do veículo. carregando ao mesmo tempo no botão de Sem porta traseira elétrica
libertação. A porta traseira é destravada se o botão for
pressionado durante mais de 0.5 segundo.
CUIDADO As luzes do pisca-alerta piscarão duas ve-
- Não dobre a chave sem carregar no zes para indicar que a porta traseira está
botão de libertação. Pode danificar a destravada.
chave. Depois de se pressionar este botão, a porta
traseira se travará automaticamente, a
D020101AUN-EE-BR menos que alguma porta seja aberta em até
Travamento (1) 30 segundos.
Todas as portas são travadas pressionando- Além disso, a porta traseira, uma vez aberta
se o botão de travamento. e fechada, será travada automaticamente.
4-6 Características do seu veículo

D020200AFD-BR D020300BFD-BR
CUIDADO
Precauções com o transmissor Substituição da bateria - O transmissor do sistema de entrada
por controle remoto sem chave foi pro-
NOTA jetado para proporcionar anos de
O transmissor não funcionará se ocorrer funcionamento sem problemas. Entre-
o seguinte: tanto, ele pode apresentar falhas no
• Chave de ignição no interruptor de funcionamento do aparelho devido a
ignição. exposição à umidade ou eletricidade
• Distância de operação além do limite estática. Caso não tenha certeza de
de 30 metros. como utilizar o transmissor ou substi-
• Bateria do transmissor estiver fraca. tuir a bateria, consulte um revendedor
• Outros veículos ou objetos bloquean- 1
autorizado Hyundai.
do o sinal. - A utilização de bateria em desacordo
• Tempo extremamente frio. com as especificações pode causar
OFD047003
• Transmissor próximo de transmissor falhas no funcionamento do trans-
de rádio, como estação de rádio ou missor. Certifique-se de utilizar bateria
O transmissor usa uma bateria de lítio de
aeroporto, que podem interferir no fun- correta.
3 volts, que normalmente dura vários anos.
cionamento normal do transmissor. - A fim de evitar danos ao transmissor,
Quando for necessário substituir a bateria,
Caso o transmissor não funcione corre- evite que o mesmo sofra quedas, que
utilize o seguinte procedimento:
tamente, abra a porta e feche-a com a seja molhado, ou que fique exposto ao
1. Insira uma ferramenta fina na fenda e
chave de ignição. Caso tenha problemas calor ou ao sol.
delicadamente abra a tampa central do
com o transmissor, entre em contato com
transmissor (1).
um revendedor autorizado Hyundai. CUIDADO
2. Substitua a bateria por uma nova. Ao
substituir a bateria, certifique-se de que - Uma bateria descartada de maneira
CUIDADO inapropriada pode ser prejudicial ao
o símbolo positivo “+” esteja voltado
- Mantenha o transmissor protegido meio-ambiente e à saúde humana.
para cima, conforme indicado pela
contra água ou qualquer outro tipo de Descarte a bateria de acordo com a
ilustração.
líquido. A garantia do fabricante do legislação local pertinente.
3. Instale a bateria na ordem inversa da
veículo não cobre danos ao sistema
remoção.
de entrada por controle remoto sem
chave em virtude de exposição a água
Para substituição do transmissor, consulte
ou qualquer outro tipo de líquido.
um revendedor autorizado Hyundai para a
reprogramação do mesmo.
Características do seu veículo 4-7

D030000AUN-BR D030200AFD-BR
3. Trave as portas utilizando o transmissor
Alarme antifurto (se equipado) do sistema de entrada por controle Modo Alarme
remoto sem chave. O alarme será acionado caso uma das
Após completar as etapas acima, as luzes situações abaixo ocorra enquanto o veículo
do pisca-alerta piscarão uma vez para estiver estacionado com o sistema ativado.
indicar que o sistema está ativado. • Se uma porta dianteira ou traseira for
Modo aberta sem a utilização do transmissor.
Ativado • Se a porta traseira for aberta sem a
Caso alguma porta (ou a porta traseira) ou
o capuz do motor permaneçam abertos, as utilização do transmissor.
luzes do pisca-alerta não funcionarão e o • Se o capuz do motor for aberto.
alarme antifurto não será ativado. Caso O alarme soará e as luzes do pisca-alerta
Modo Modo todas as portas (e a porta traseira) e o capuz piscarão por 27 segundos, a menos que o
Desativado Alarme sistema seja desarmado.
do motor estejam fechadas, depois do botão
de travamento ser pressionado, as luzes do Para desligar o sistema, destrave as portas
pisca-alerta piscarão uma vez. com a chave de ignição (*) ou com o
transmissor.
Este sistema foi concebido para oferecer Não ative o sistema antes que todos os (*): Para habilitar a chave de ignição,
proteção contra a entrada não autorizada ocupantes tenham saído do veículo. Se o consulte seu revendedor autorizado
no veículo. Ele possui três estágios de ope- sistema for ativado enquanto os passa- Hyundai.
ração: o primeiro é o modo “Ativado”, o geiros permanecerem no veículo, o
segundo é o modo “Alarme” e o terceiro é o alarme pode ser acionado quando estes D030400AFD-BR
modo “Desativado”. Quando ativado, o sis- saírem de dentro do veículo. Caso uma Modo Desativado
tema emite um sinal sonoro acompanhado porta (ou porta traseira) ou o capuz do O sistema será desativado quando as portas
do piscar das luzes do pisca-alerta. motor sejam abertos em até 30 segun- forem destravadas com o controle remoto.
dos depois do sistema ter sido ativado, o Deois de pressionar o botão de
D030100AUN-EE-BR
sistema será desativado a fim de preve- destravamento, as luzes do pisca-alerta
Modo Ativado
nir um acionamento desnecessário do piscarão duas vezes para indicar que o
Estacione o veículo e desligue o motor.
alarme. sistema está desativado.
Para ativar o alarme, proceda da maneira
descrita a seguir: Depois de pressionar o botão de
1. Retire a chave do interruptor de ignição destravamento, caso alguma porta não seja
e saia do veículo. aberta dentro de 30 segundos, o sistema
2. Certifique-se de que todas as portas (e será reativado.
a porta traseira) e o capuz do motor
estejam fechados e travados.
4-8 Características do seu veículo

NOTA - Sistema não-imobilizador CUIDADO Fechaduras das portas


• Evite tentar dar partida no motor en- - Não altere, modifique ou regule o
quanto o alarme estiver ativado. O sistema de alarme antifurto, pois pode D050100AUN-BR

motor de partida fica desabilitado provocar uma avaria ou o mau Travamento das portas pelo lado de fora
durante esse estágio. funcionamento do sistema. O sistema do veículo
Caso o sistema não seja desativado de alarme antifurto deve ser assistido
com o transmissor, insira a chave no e manuseado apenas por um
interruptor de ignição, gire-o para a concessionário autorizado Hyundai.
posição “ON” e aguarde durante 30 A garantia do fabricante do seu veículo
segundos. Em seguida, o sistema será não cobre as avarias ou problemas de
desativado. funcionamento provocados por
• Caso ocorra perda das chaves, con- alterações, modificações ou regulações Destravar
sulte um revendedor autorizado incorrectas do sistema de alarme
Travar
Hyundai. antifurto.

NOTA - Sistema imobilizador


• Caso o sistema não seja desarmado OHD046001
com o transmissor, introduza a chave
no interruptor de ignição e dê a partida • Para destravar a porta, gire a chave na
no motor. Em seguida, o sistema será direção da traseira do veículo. Para tra-
desarmado. var a porta, gire a chave na direção da
• Caso perca as chaves, consulte seu frente do veículo.
revendedor autorizado Hyundai. • Caso deseje travar ou destravar a porta
do motorista com a chave, todas as
portas serão travadas ou destravadas
automaticamente.
• As portas também podem ser travadas
e destravadas com o controle remoto
(se equipado).
Características do seu veículo 4-9

• Uma vez destravadas, as portas podem Travamento das portas pelo lado de dentro
ser abertas puxando-se a maçaneta. do veículo
• Ao fechar a porta, empurre-a com a
mão. Certifique-se de que as portas
estejam bem fechadas.

❈ Caso seu veículo seja equipado com


sistema de entrada por controle remoto, Travar
não há travamento por chave na porta Destravar
do passageiro dianteiro.

NOTA OFD047010
• Sob clima frio e úmido, os mecanis-
mos das portas e das travas podem • Para travar a porta sem usar a chave,
não funcionar adequadamente devido pressione o botão de trava no lado de OFD047011

à baixa temperatura. dentro da porta (1), ou o interruptor de D050201AFD-BR


• Caso a porta seja travada ou destra- travamento central das portas (2) para a Utilizando o botão de travamento da porta
vada muitas vezes de maneira rápida posição “Lock” (travado) e feche a porta • Para destravar a porta, pressione o botão
e sucessiva, com a chave do veículo (3). de trava (1) para a posição “Destravar”. A
ou com o interruptor da trava, o siste- • Caso a porta seja travada usando-se o marca vermelha (2) do botão ficará visível.
ma pode deixar de funcionar tempora- interruptor de travamento central, todas • Para travar a porta, pressione o botão
riamente, a fim de proteger o circuito as portas do veículo se travarão auto- de trava (1) para a posição “Travar”.
e evitar danos aos componentes do maticamente. Caso a porta fique travada corretamente,
sistema. a marca vermelha (2) do botão de trava
NOTA não ficará visível.
Ao deixar o veículo, retire a chave de • Para abrir a porta, puxe a maçaneta (3).
ignição, acione o freio de estacionamen- • Caso a maçaneta interna da porta
to, feche todas as janelas e trave todas as dianteira seja puxada quando o botão
portas. de travamento da porta estiver na
posição travada, o botão é destravado e
a porta se abre. (se equipado)
4-10 Características do seu veículo

D050202AUN-BR
• As portas dianteiras não poderão ser
Utilizando o interruptor de travamento ATENÇÃO - Portas
travadas, caso a chave de ignição esteja
central das portas • As portas devem estar sem-
no interruptor de ignição, e uma das
pre bem fechadas e travadas
portas dianteiras esteja aberta. Porta do motorista enquanto o veículo estiver em
movimento, a fim de se evitar
ATENÇÃO - Funcionamento
abertura acidental da porta.
incorreto do travamento das
Portas travadas irão desen-
portas
corajar potenciais intrusos
Caso a trava elétrica das portas
quando o veículo pára ou di-
não funcione enquanto estiver
minui a velocidade.
no veículo, tente um ou mais dos
• Ao abrir a porta, verifique se
procedimentos abaixo para sair:
veículos, motocicletas, bici-
• Acione o sistema de destra-
cletas ou pedestres estão se
vamento da porta repetida-
aproximando do veículo em
mente (eletrônico e manual)
direção à porta. A abertura da
enquanto puxa a maçaneta
OFD047012

porta no momento em que


da porta simultaneamente. Acione o sistema pressionando o interruptor alguma coisa está se aproxi-
• Acione as outras travas das de travamento central das portas. mando pode causar danos ma-
portas e maçanetas, dian-
teriais ou ferimentos pesso-
teiras e traseiras. • Pressionando-se a parte dianteira do ais.
• Abaixe um vidro dianteiro e interruptor (1), todas as portas do veículo
use a chave para destravar a irão travar.
porta pelo lado de fora. • Pressionando-se a parte traseira do
• Passe para o compartimento interruptor (2), todas as portas do veícu-
de bagagem e abra a porta lo irão destravar.
traseira. • Pressionando-se a parte dianteira (1)
do interruptor de travamento central,
com a chave no interruptor de ignição e
uma das portas dianteiras aberta, as
portas não irão travar.
Características do seu veículo 4-11

D050600ANF-BR D050300AUN-BR
ATENÇÃO - Veículos destran- Travamento geral das portas Sistema de destravamento da porta
cados (se equipado) sensível ao impacto (se equipado)
Deixar o veículo destrancado Alguns veículos são equipados com um Todas as portas são destravadas
pode ser um convite ao furto ou sistema de travamento geral das portas. O automaticamente quando o impacto é
a possíveis prejuízos a você e a travamento geral das portas impede a dirigido para os sensores, enquanto o
outras pessoas por parte de al- abertura de uma porta do veículo tanto interruptor de ignição está na posição “ON”
guém que se esconde no veícu- interna quanto externamente assim que é (LIGADO). Entretanto, as portas podem não
lo enquanto você está ausente. ativado, proporcionando uma medida ser destravadas caso ocorram problemas
Retire sempre a chave da adicional de segurança para o veículo. mecânicos com o sistema de travamento da
ignição, acione o freio de esta- Para travar o veículo utilizando a função de porta ou problemas com a bateria.
cionamento, feche todas as travamento geral das portas, elas devem
janelas e tranque todas as ser travadas utilizando-se a chave ou o
portas ao deixar o veículo sem
D050400AFD-BR
transmissor de entrada por controle remoto. Sistema de travamento da porta sensível
supervisão. Para destravar o veículo, a chave ou o à velocidade (se equipado)
transmissor de entrada por controle remoto Tipo A
ATENÇÃO - Crianças sem também devem ser usados. Para destravar Quando a velocidade do veículo se mantiver
supervisão o veículo sem utilizar a função de travamento acima de 40 km/h por um segundo, todas as
Um veículo fechado pode se geral, as portas devem ser travadas portas serão travadas automaticamente.
tornar extremamente quente, pressionando-se o interruptor central de Para ativação desse recurso, entre em
causando morte ou ferimentos travamento da porta e fechando-se as contato com um revendedor autorizado
graves à crianças ou animais portas. Hyundai.
sem supervisão que não consi-
gam sair do veículo. Além disso, ATENÇÃO Tipo B
as crianças podem acionar os Não se deve permitir a Quando a velocidade do veículo se mantiver
sistemas do veículo, o que lhes permanência dos ocupantes no acima de 15 km/h por um segundo, todas as
pode causar ferimentos, ou elas interior do veículo quando o portas serão travadas automaticamente.
podem sofrer outro mal por se- sistema de travamento geral Para ativação desse recurso, entre em
rem vítimas de outra pessoa das portas é ativado, pois não contato com um revendedor autorizado
que poderia assumir o controle será possível para eles ou para Hyundai.
do veículo. Nunca deixe crian- pessoas fora do veículo abri-lo
ças ou animais sozinhos no in- e sair dele em caso de
terior do veículo. emergência.
4-12 Características do seu veículo

D050500AUN-BR
NOTA 3. Feche a porta traseira.
Seu revendedor autorizado HYUNDAI Trava de proteção para crianças na porta Para abrir a porta traseira, puxe a
poderá selecionar dispositivos traseira alavanca externa da porta (1).
automáticos de travamento/ Mesmo que as portas possam estar des-
destravamento de portas, a saber: travadas, a porta traseira não será aberta
• Sistema de travamento automático puxando-se a maçaneta interna da porta
da porta sensível a velocidade. (2) até que a trava de segurança para
• Destravamento central das portas crianças seja destravada ( ).
pelo botão de travamento na porta do
motorista. ATENÇÃO - Travas das portas
• Destravamento automático das portas traseiras
pela remoção da chave de ignição do Caso uma criança abra a porta
interruptor de ignição. traseira acidentalmente en-
Caso deseje esses recursos, consulte quanto o veículo estiver em
um revendedor autorizado Hyundai. OFD047013
movimento, ela poderá cair para
fora do veículo e sofrer
A trava de segurança para crianças tem a ferimentos graves ou fatais.
finalidade de impedir que crianças abram Para evitar que crianças abram
acidentalmente as portas traseiras pelo lado as portas traseiras pelo lado de
de dentro do veículo. As travas de segurança dentro, as travas de segurança
das portas traseiras devem ser utilizadas devem ser utilizadas sempre
sempre que houver crianças no veículo. que houver crianças no veícu-
1. Abra a porta traseira. lo.
2. Empurre a trava de segurança para crian-
ças, localizada na borda traseira da porta,
para a posição “Travar” ( ). Quando esta
trava estiver na posição “Travar”, a porta
traseira não abrirá mesmo que a maçaneta
interna da porta seja puxada.
Características do seu veículo 4-13

D070200AUN-BR
Porta traseira NOTA
Sob clima frio e úmido, os mecanismos Fechamento da porta traseira
das portas e das travas podem não fun- Para fechar a porta traseira, abaixe-a e
cionar adequadamente devido à baixa pressione-a com firmeza. Certifique-se de
temperatura ambiente. que ela esteja travada.

ATENÇÃO ATENÇÃO - Gases de escapa-


A porta traseira abre movimen- mento
tando-se para cima. Certifique- Se o veículo for conduzido com
se de que não haja objetos ou a porta traseira aberta, gases
pessoas próximos da traseira de escapamento entrarão no
do veículo ao abrir a porta seu interior, o que poderá cau-
traseira. sar ferimentos sérios ou morte
aos ocupantes do veículo.
OFD047014
CUIDADO Se precisar conduzir o veículo
D070100AFD-BR - Antes de sair com o veículo, certifique- com a porta traseira aberta,
Abertura da porta traseira se de ter fechado a porta traseira. Po- mantenha todas as janelas e os
• A porta traseira está travada ou destra- dem ocorrer danos aos cilindros de difusores de ar abertos, de
vada quando todas as portas estiverem elevação e aos pertences da porta tra- modo a permitir a entrada de ar
travadas ou destravadas com a chave, seira, caso ela não seja fechada antes externo.
com o controle remoto ou com o inter- de se sair com o veículo.
ruptor de travamento central das portas.
• A porta traseira é destravada
independentemente durante 30
segundos se o botão de destravamento
correspondente a ela, no transmissor,
for pressionado.
Além disso, ao abrir a porta traseira e
fechá-la em seguida, ela será travada
automaticamente.
• Caso esteja destravada, a porta traseira
poderá ser aberta pressionando-se o
interruptor da maçaneta e puxando-se
a maçaneta para cima.
4-14 Características do seu veículo

D070300AUN-BR
ATENÇÃO - Compartimento de Liberação da porta traseira para caso de ATENÇÃO
bagagem traseiro emergência • Para caso emergência, procu-
Os ocupantes nunca devem vi- re ter pleno conhecimento da
ajar no compartimento de ba- localização da alavanca de
gagem, onde não há dispositi- liberação da porta traseira e
vos de proteção disponíveis. de como abri-la, caso fique
Para evitar ferimentos, em preso acidentalmente no com-
caso acidente ou parada brus- partimento de bagagem.
ca, os ocupantes devem estar • Ninguém deve ter permissão
sempre protegidos adequada- para ocupar o compartimento
mente. de bagagem do veículo em
momento algum. O comparti-
mento de bagagem é um local
perigoso em caso de acidente.
OFD047015 • Use a alavanca de liberação
da porta traseira apenas em
Seu veículo é equipado com uma alavanca caso de emergência. Tenha
de liberação da porta traseira para caso de extremo cuidado, especial-
emergência, que fica localizada na parte mente quando o veículo esti-
inferior da porta. Pressionando-se essa ala- ver em movimento.
vanca, libera-se o mecanismo da fechadu-
ra, podendo-se abrir a porta normalmente,
caso alguém fique preso acidentalmente no
compartimento de bagagem.
Características do seu veículo 4-15

D080000AFD-BR

Vidros

1. Interruptor do vidro elétrico da porta do


motorista
Tipo A 2. Interruptor do vidro elétrico da porta do
passageiro dianteiro
3. Interruptor do vidro elétrico da porta
traseira do lado esquerdo
4. Interruptor do vidro elétrico da porta
traseira do lado direito
5. Abertura e fechamento do vidro
Tipo B 6. Abertura* e fechamento* automático do
vidro elétrico
7. Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos

NOTA
Tipo C Sob clima frio e úmido, os vidros elétricos
podem não funcionar adequadamente
devido à baixa temperatura.

OFD037029
4-16 Características do seu veículo

D080100BFD-BR D080101AUN-BR
Vidros elétricos Abertura e fechamento do vidro
Para o acionamento dos vidros elétricos, a (Se equipado)
chave de ignição deverá estar na posição
“ON” (ligado).
Cada porta tem um interruptor que controla
o acionamento do vidro. O motorista tem um
interruptor que bloqueia o acionamento
dos vidros dos passageiros traseiros. Os
vidros elétricos podem ser acionados por
aproximadamente 30 segundos depois da
retirada da chave de ignição ou depois dela
OFD037031
ter sido girada para a posição “ACC” ou
“LOCK”. Entretanto, caso as portas
Pressionando-se momentaneamente o
dianteiras sejam abertas, os vidros elétricos
OFD037030
interruptor do vidro elétrico para a posição
não poderão ser acionados num período
de segunda parada (6), o vidro é abaixado
de 30 segundos depois da retirada da chave
Na porta do motorista há um interruptor mesmo quando se libera o interruptor.
de ignição.
mestre que controla todos os vidros do Para parar o vidro numa posição desejada
veiculo. durante o seu acionamento, puxe ou
NOTA pressione o interruptor para a direção
Para abrir ou fechar um vidro, pressione ou
Ao conduzir o veículo com os vidros oposta à do movimento do vidro.
puxe a parte dianteira do interruptor
traseiros abaixados ou com o teto solar
correspondente para a primeira posição de
aberto (ou parcialmente aberto), seu
parada (5).
veículo pode apresentar um ruído batida
de vento ou um ruído de pulsação. Esse
ruído é uma ocorrência normal e pode ser
reduzido ou eliminado tomando-se as
providências a seguir. Caso o ruído ocorra
com um ou ambos os vidros traseiros
abaixados, abaixe parcialmente os dois
vidros dianteiros. Caso o ruído ocorra
com o teto solar aberto, reduza
ligeiramente o tamanho da abertura do
teto solar.
Características do seu veículo 4-17

D080103AUN-BR
Caso o vidro elétrico não funcione correta- NOTA
Modo automático de abertura e fecha- mente, o sistema poderá ser reprogramado A inversão automática do vidro do lado do
mento do vidro do motorista da seguinte maneira: motorista só ocorrerá quando se utilizar
1. Gire a chave de ignição para a posição o recurso de fechamento automático pu-
“ON”. xando-se totalmente o interruptor. A in-
2. Feche o vidro do lado do motorista e versão automática não funcionará caso o
continue puxando o interruptor do mesmo vidro seja levantado usando-se a posição
para cima durante pelo menos 1 segundo intermediária do interruptor.
depois do vidro estar totalmente fechado.
ATENÇÃO
Inversão automática Antes de levantar o vidro, veri-
Caso o movimento ascendente do vidro fique se há obstruções, a fim de
seja bloqueado por um objeto ou parte do evitar ferimentos ou danos ao
corpo, o vidro detectará o obstáculo e o veículo. Caso um objeto com
OFD037032
movimento será interrompido. O vidro será espessura inferior a 4 mm fique
abaixado em aproximadamente 30 cm para preso entre o vidro e a canaleta
Pressionando-se ou puxando-se momen- permitir que o objeto seja retirado. superior, pode não ocorrer a
taneamente o interruptor do vidro elétrico Caso o vidro detecte o obstáculo enquanto inversão automática, não ha-
para a posição de segunda parada (6), o o interruptor estiver sendo puxado continu- vendo mudança na direção do
vidro é abaixado ou levantado mesmo amente, o vidro terá o movimento ascen- movimento do vidro.
quando se libera o interruptor. Para parar dente interrompido e recuará em aproxima-
o vidro numa posição desejada durante o damente 2,5 cm. E caso o interruptor do
seu acionamento, puxe ou pressione o vidro elétrico seja puxado continuamente
interruptor para a direção oposta à do nos próximos 5 segundos depois do vidro
movimento do vidro. ter sido recuado pelo recurso automático, a
inversão automática não irá funcionar.
4-18 Características do seu veículo

D080104AUN-BR
CUIDADO
Interruptor de bloqueio dos vidros ATENÇÃO - Vidros
- A fim de evitar possíveis danos ao
elétricos • NUNCA deixe a chave de igni-
sistema dos vidros elétricos, não abra
ção no veículo.
ou feche dois ou mais vidros ao mesmo
• NUNCA deixe crianças sozi-
tempo, o que também assegura a
nhas no veículo. Mesmo
longevidade do fusível.
crianças pequenas podem
- Nunca tente acionar o interruptor prin-
inadvertidamente fazer com
cipal da porta do motorista e o interrup-
que o veículo se movimente,
tor do vidro individual ao mesmo tempo.
prender-se nos vidros, ou
Isso faz com que o vidro fique travado
ferir a si mesmas ou outros
e não possa ser aberto nem fechado.
no interior do veículo.
• Antes de fechar os vidros, te-
nha cuidado para não pren-
der braços, mãos, cabeça e
OFD047020
outros obstáculos.
• Não permita que crianças brin-
• O motorista pode desabilitar os interrup- quem com os vidros elétricos.
tores dos vidros elétricos das portas dos Mantenha o interruptor de blo-
passageiros pressionando o interruptor queio dos vidros elétricos tra-
de bloqueio, localizado na porta do mo- vado. A operação inadvertida
torista, para a posição “LOCK” (Travar). dos vidros, por parte de crian-
• Quando o interruptor de bloqueio dos ças, pode resultar em
vidros elétricos estiver na posição ferimentos graves.
“ON” (ligado), o controle central do • Enquanto estiver dirigindo,
motorista não poderá acionar os não coloque o rosto ou os
vidros das portas dos passageiros. braços para fora da janela.
Características do seu veículo 4-19

Vidros (Se equipado) Capuz do motor

OFD047022

B050A01E OFD047021 2. Vá para a frente do veículo, levante o


capuz ligeiramente, puxe a trava secun-
D080200AFD-BR D090100AUN-BR dária (1) na parte interna do centro do
Para levantar ou abaixar o vidro, gire a Abertura do capuz do motor capuz e levante o capuz (2).
manivela no sentido horário ou anti-horário. 1. Puxe a alavanca de liberação para des-
travar o capuz. O capuz deverá abrir
ATENÇÃO dando um pequeno salto.
Ao abrir ou fechar as janelas,
certifique-se de que braços,
mãos e corpo dos passageiros
estejam fora do alcance da
janela, em segurança.
4-20 Características do seu veículo

D090200AUN-BR
Fechamento do capuz do motor • Certifique-se sempre de que
1. Antes de fechar o capuz do motor, veri- o capuz do motor esteja devi-
fique o seguinte: damente fechado e travado
- Todas as tampas de bocais de en- antes de movimentar o veícu-
chimento no motor deverão estar lo. Se não estiver fechado e
corretamente instaladas. travado, ele poderá abrir com
- Luvas, panos ou qualquer outro ma- o veículo em movimento, ti-
terial combustível deverão ser reti- rando-lhe toda a visibilidade
rados do compartimento do motor. e aumentando o risco de um
2. Retorne a vareta de suporte à sua acidente.
presilha para evitar sua trepidação. • Sempre que inspecionar o
OFD047016
3. Abaixe o capuz até uma distância de compartimento do motor,
aproximadamente 30 cm da posição introduza a vareta de suporte
3. Puxe a vareta de suporte do capuz.
fechada e deixe-o cair. Certifique-se completamente no furo
4. Mantenha o capuz aberto com a vareta
que ele esteja travado. existente no capuz. Isso
de suporte.
evitará que o capuz caia e
ATENÇÃO venha a causar ferimentos.
Atenção - Peças quentes • Não movimente o veículo
Segure a vareta de suporte pela • Antes de fechar o capuz do
motor, certifique-se de que com o capuz levantado, pois
área revestida com borracha. A o mesmo obstrui completa-
borracha ajuda a proteger todas as obstruções tenham
sido removidas. O fechamen- mente a visão e pode cair ou
contra queimaduras por contato ser danificado.
com as partes metálicas quando to do capuz com a presença
o motor estiver quente. de alguma obstrução pode re-
sultar em danos materiais ou
ferimentos pessoais graves.
• Não deixe luvas, panos ou
outro material combustível no
compartimento do motor, pois
isso pode causar um incêndio
induzido pelo calor.
Características do seu veículo 4-21

D100200AUN-BR
Tampa do tanque de combustível Fechamento da tampa do tanque de
combustível
1. Para instalar a tampa do tanque, gire-a
em sentido horário até ouvir um clique.
Isso indica que a tampa está bem apertada.
2. Feche a tampa do tanque de combustível
e pressione-a levemente para certificar-
se de que está bem fechada.
D100300AFD-BR

OUN026020
ATENÇÃO - Reabastecimento
• Caso haja borrifamento de
1. Desligue o motor. combustível sob pressão, isso
pode molhar suas roupas e
OHD046014
2. Para abrir a tampa do bocal de
D100100AFD-BR abastecimento de combustível, puxe o sua pele, sujeitando-o ao ris-
Abertura remota da tampa do tanque de abridor da tampa. co de incêndio e queimadu-
combustível 3. Puxe a tampa do bocal de abastecimento ras. Remova a tampa do tan-
A tampa do bocal de abastecimento de (1) para abri-la totalmente. que de combustível lenta e
combustível deve ser aberta pelo interior do 4. Para remover a tampa do tanque de cuidadosamente. Caso ouça
veículo puxando-se o abridor da tampa combustível (2), gire-a em sentido anti- um som de ventilação do com-
localizado na área do assoalho dianteiro horário. bustível, espere até que essa
ao lado do banco do motorista. 5. Abasteça conforme a necessidade. condição cesse antes de reti-
rar a tampa completamente.
NOTA • Ao reabastecer, não “comple-
Se a tampa do tanque de combustível não te” o tanque depois da parada
puder ser aberta por estar bloqueada pelo automática do bico de abas-
gelo, empurre-a ou dê leves batidas para tecimento.
tentar quebrá-lo. Não force a tampa. Se • Sempre verifique se a tampa
necessário, utilize um spray anticonge- do tanque de combustível
lante aprovado (não utilize anticongelan- está bem fechada, para evitar
te para líquido de arrefecimento do motor) derramamento de combustí-
para liberar o mecanismo ou mova o vel, no caso de um acidente.
veículo até um local mais quente e espere
que o gelo derreta.
4-22 Características do seu veículo

• Não utilize telefones celula- CUIDADO


ATENÇÃO - Reabastecimento
res quando estiver em um pos- - Certifique-se de reabastecer apenas
perigoso
to de gasolina. A corrente elé- com gasolina sem chumbo.
Os combustíveis são altamente
trica ou interferência eletrô- - Caso haja necessidade de substituição
inflamáveis e explosivos. Ao re-
nica dos telefones celulares da tampa do tanque de combustível,
abastecer seu veículo, observe
pode causar fogo em contato use apenas peça genuína Hyundai ou
atentamente as seguintes ins-
com vapores de combustível. equivalente especificada para o seu
truções:
• Ao reabastecer, sempre des- veículo. O uso de uma tampa fora das
• Antes de tocar no bocal de
ligue o motor. Faíscas provo- especificações pode resultar em falha
enchimento, encoste suas
cadas por equipamentos elé- grave do sistema de combustível ou do
mãos em partes metálicas
tricos do motor podem cau- sistema de controle de emissões.
que não o gargalo de enchi-
sar fogo em contato com va- - Não derrame combustível nas superfí-
mento, para descarregar a ele-
pores de combustível. Após cies externas do veículo. Qualquer tipo
tricidade estática.
reabastecer, certifique-se de de combustível derramado sobre as
• Não entre no veículo enquan-
que a tampa do bocal de en- superfícies pintadas pode danificá-las.
to ele estiver sendo reabaste-
chimento de combustível es- - Depois do reabastecimento, certifique-
cido. Não acione nada que
teja totalmente fechada e, se de que a tampa do tanque de com-
possa produzir eletricidade
então, dê a partida no motor. bustível esteja bem fechada, a fim de
estática. Descarga de eletri-
• Não fume ou tente acender evitar derramamento de combustível,
cidade estática pode causar
cigarros em um posto de ga- caso ocorra um acidente.
fogo em contato com vapores
de combustível e resultar em solina. Os combustíveis são
uma explosão. altamente inflamáveis e po-
• Quando estiver usando um re- dem causar um incêndio.
cipiente portátil de combustí- • Caso ocorra um incêndio du-
vel, certifique-se de colocá-lo rante o reabastecimento, dei-
no chão ao reabastecê-lo. Des- xe as imediações do veículo e
carga de eletricidade estática imediatamente contate o ge-
do recipiente em contato com rente do posto de gasolina e o
vapores de combustível pode corpo de bombeiros local. Siga
causar fogo. Enquanto estiver todas as instruções de segu-
reabastecendo, mantenha con- rança que eles fornecerem.
tato com o recipiente.
Características do seu veículo 4-23

D110000AUN-BR D110100AFD-BR
NOTA
Teto solar (se equipado) • Sob clima frio e úmido, o teto solar Deslizamento do teto solar
pode não funcionar adequadamente
devido à baixa temperatura ambiente.
• Depois de lavar o veículo ou depois de
uma chuva, enxugue o teto solar
completamente antes de acioná-lo.

CUIDADO
- Não continue movimentando o botão de
1
controle do teto solar depois dele estar
totalmente aberto, fechado ou inclina- 3
do, pois isso pode causar danos ao
motor ou aos componentes do sistema. OFD047024
OFD047023
NOTA Para abrir o teto solar (deslizamento
Se o seu veículo estiver equipado com teto O teto solar não pode deslizar quando automático), pressione o botão de
solar, este poderá ser deslizado ou inclinado estiver inclinado, nem pode inclinar deslizamento (1) no console superior por
através dos botões de controle localizados quando estiver aberto ou deslizado. mais de 0,5 segundo.
no console superior dianteiro. O teto solar deslizará para a posição de
1. Botão de deslizamento ATENÇÃO abertura recomendada (cerca de 50 mm
2. Botão de inclinação Nunca ajuste o teto solar ou o antes da posição da abertura máxima).
3. Botão de fechamento pára-sol enquanto estiver Para interromper o deslizamento do teto
dirigindo. solar em qualquer ponto, pressione
O teto solar somente poderá ser aberto, Esse procedimento pode resultar qualquer botão de controle do teto solar.
fechado ou inclinado quando a chave de na perda de controle do veículo, Para que o teto solar atinja a posição de
ignição estiver na posição “ON”. ferimentos graves ou acidente abertura máxima, pressione o botão de
com morte. deslizamento (1) mais uma vez e mantenha-
o pressionado.
4-24 Características do seu veículo

D110101AUN-BR D110200AUN-BR
NOTA
Para reduzir o ruído do vento, enquanto Inversão automática Inclinação do teto solar
estiver dirigindo, recomenda-se abrir o
teto solar na posição recomendada (cerca
de 50 mm antes da posição de abertura
máxima).

Para fechar o teto solar (deslizamento


automático), pressione o botão de
fechamento (3) do console superior por
2
mais de 0,5 segundo. O teto solar deslizará
até o seu fechamento completo. Para 3
interromper o deslizamento do teto solar
em qualquer ponto, pressione qualquer OUN026027 OFD047025
botão de controle do teto solar.
Se um objeto, ou alguma parte do corpo, for Para abrir o teto solar (inclinação
detectado durante o fechamento automáti- automática), pressione o botão de inclinação
co do teto solar, ele inverterá o sentido de (2) no console superior por mais de 0,5
movimento e a seguir irá parar. segundo. O teto solar abrirá na sua
Esta função não irá funcionar se um obstá- inclinação máxima. Para interromper a
culo muito pequeno estiver entre o vidro inclinação do teto solar em qualquer ponto,
deslizante e o trilho do teto solar. Antes de pressione qualquer botão de controle do
fechar o teto solar, certifique-se de que os teto solar.
passageiros (ou objetos) estejam distantes Para fechar o teto solar, pressione o botão
do curso de fechamento do teto solar. de fechamento (3) no console superior e
mantenha-o pressionado até o fechamento
total do teto solar.
Características do seu veículo 4-25

D110300AUN-BR
1) Gire o interruptor de ignição para a
ATENÇÃO - Teto solar Pára-sol posição “ON” e feche o teto solar
• Ao fechar o teto solar, tenha
completamente.
cuidado para não prender a
cabeça, as mãos e partes do 2) Libere o botão de controle do teto solar.
corpo de algum passageiro. 3) Pressione o botão de fechamento e
• Não coloque a cabeça, o pes- mantenha-o pressionado até que o teto
coço, os braços ou parte do solar se incline e se movimente
corpo para fora do teto solar ligeiramente para cima e para baixo.
enquanto estiver dirigindo. Em seguida, pressione o botão de
• Se utilizar o tecto de abrir liberação.
durante um periodo de tempo 4) Pressione o botão de fechamento e
prolongado, a poeira mantenha-o pressionado até que o teto
acumulada entre o tecto de solar seja acionado da maneira a seguir:
abrir e o painel do tejadilho
pode provocar ruido.
OUN026031
Inclinado para baixo → Deslizado aberto →
Abra o tecto de abrir e remova O pára-sol será aberto automaticamente Deslizado fechado
regularmente a poeira, com
com o painel de vidro quando este for
um pano limpo. Solte então o botão.
deslizado. Caso queira fechá-lo, deverá
• Antes de fechar o teto solar, Quando este procedimento estiver
fazê-lo manualmente.
certifique-se de que a mão e o completo, o teto solar estará reinicializado.
rosto estejam afastados do
curso do teto solar. D110500AFD-BR
❈ Para informações mais detalhadas,
Reinicialização do teto solar entre em contato com um revendedor
CUIDADO Sempre que a bateria do veículo for desli- autorizado Hyundai.
- Periodicamente, remova detritos que gada ou estiver descarregada, o mesmo
possam se acumular nos trilhos. deverá ser reinicializado da seguinte CUIDADO
- Caso tente abrir o teto solar quando a maneira: - Caso o teto solar não seja reinicializado
temperatura estiver muito baixa ou quando a bateria do veículo for
quando o teto solar estiver coberto de desligada ou estiver descarregada, ou
neve ou gelo, o vidro ou o motor podem o fusível correspondente esteja
ser danificados. queimado, o teto solar pode apresentar
- O teto solar foi projetado para deslizar funcionamento incorreto.
junto com o pára-sol. Não deixe o pára-sol
fechado enquanto o teto solar estiver
aberto.
4-26 Características do seu veículo

D130300AFD-BR
Volante de direção • O volante de direção fica mais pesado
depois de girar o interruptor de ignição Inclinação do volante de direção
D130200BFD-BR para a posição “ON” (LIGADO). A inclinação do volante de direção permite
Direcção assistida eléctrica Isso acontece à medida que o sistema ajustar a sua posição antes de dirigir o
A direção assistida eletricamente utiliza o executa o diagnóstico do sistema do veículo. Pode-se também elevá-lo para dar
motor para auxiliá-lo no esterçamento do EPS. Quando o diagnóstico é concluído, mais espaço às pernas ao entrar ou sair do
veículo. Caso o motor esteja desligado ou o volante de direção volta à sua veículo. (Se equipado)
o sistema da direção deixe de funcionar, o condição normal.
veículo ainda pode ser esterçado, mas • Pode-se ouvir um clique no relé do O volante de direção deve ser posicionado
exigirá um aumento de esforço para o EPS depois que o interruptor de de modo a ficar confortável para a direção
esterçamento. O sistema de direção assitido direção é girado para a posição “ON” enquanto permite visualizar as luzes e os
eletricamente é controlado por uma unidade (LIGADO) ou para a posição “LOCK” marcadores do painel de instrumentos.
de controle, que detecta o torque do volante, (TRAVADO).
a posição do volante e a velocidade do • Pode-se ouvir o ruído do motor quando ATENÇÃO
veículo para comandar o motor. o veículo está parado ou sendo • Nunca ajuste a posição do
Para um melhor controle do volante de conduzido em baixa velocidade. volante de direção enquanto
direção, ele fica mais pesado à medida que • Se o Electric Power Steering System estiver dirigindo. Isso pode
a velocidade do veículo aumenta e mais (Sistema de Direcção Assistida causar perda de controle da
leve à medida que a velocidade diminui. Eléctrica - EPS) não funcionar direção e causar ferimentos
Caso observe qualquer alteração no esforço normalmente, irá acender-se a luz pessoais graves, morte ou aci-
exigido para executar o esterçamento indicadora no painel de instrumentos dentes.
durante o funcionamento normal do veículo, do veículo. Poderá ser mais difícil • Depois do ajuste, empurre o
procure um revendedor autorizado Hyundai controlar o volante ou este poderá volante de direção para cima
e solicite uma verificação da direção funcionar anormalmente. Leve o seu e para baixo para certificar-
assistida eletricamente. veículo a um revendedor autorizado se de que ele esteja travado
Hyundai para que o verifiquem o mais na posição.
Nota rapidamente possível.
Podem ocorrer os seguintes sintomas • O esforço da direcção é maior se rodar
durante o funcionamento normal do continuamente o volante com o veículo
veículo: parado. No entanto, após alguns
• A luz de advertência do EPS não se minutos, a direcção volta ao estado
acende. normal.
Características do seu veículo 4-27

D130500AUN-BR
Buzina
Espelhos retrovisores
D140100AUN-BR
Espelho retrovisor interno
Ajuste o espelho retrovisor para o centro da
vista do vidro traseiro. Faça esse ajuste
antes de começar a dirigir.

ATENÇÃO - Visibilidade traseira


Não coloque objetos no banco
traseiro ou no compartimento
de bagagem que interfiram na
OFD047028
vista do vidro traseiro.
Para alterar o ângulo da direcção, carregue OFD047029
no manípulo de libertação (1) e regule o
volante para o ângulo (2) e altura (Se Para acionar a buzina, pressione o símbolo
equipado) (3) pretendidos. Depois, puxe o correspondente no volante de direção.
manípulo para cima para o volante ficar Verifique a buzina regularmente, a fim de
seguro. Lembre-se de regular o volante certificar-se de que ela funciona adequa-
para a posição pretendida antes de conduzir. damente.
NOTA
Para acionar a buzina, pressione a área
indicada pelo símbolo correspondente no
volante de direção (conforme a ilustra-
ção). A buzina só funcionará, quando essa
área for pressionada.

CUIDADO
- Para acionar a buzina, não bata com os
punhos nem pressione-a com objetos
pontiagudos.
4-28 Características do seu veículo

D140101AUN-BR D140102AUN-BR
Para acionar o espelho retrovisor elétrico:
Espelho retrovisor interno Espelho retrovisor interno com sistema
de escurecimento automático (se
equipado)
O espelho retrovisor interno com sistema
de escurecimento automático controla au-
tomaticamente o ofuscamento provocado
pelos faróis dos veículos que trafegam atrás
à noite ou em condições de baixa
iluminação. O sensor instalado no espelho
mede o nível de luz ao redor do veículo e
controla automaticamente o ofuscamento Indicador 1 Sensor
proveniente dos faróis dos veículos que
trafegam atrás. OFD047031
OFD047030
Quando o motor está em funcionamento, a
intensidade da luz é controlada automati- • Pressione o botão LIGA/DESLIGA (1)
Faça este ajuste antes de começar a dirigir
camente pelo sensor instalado no espelho para ligar a função de antiofuscamento
e enquanto a lingüeta dia/noite estiver na
retrovisor. automático. A luz indicadora do espelho
posição “dia”.
Sempre que a alavanca seletora de marchas se acende. Pressione o botão LIGA/
Para reduzir o ofuscamento dos faróis dos
é mudada para marcha a ré (R), o espelho DESLIGA para desligar a função de
veículos que trafegam atrás durante a noite,
se programa automaticamente para a maior antiofuscamento automático. A luz
puxe a lingüeta na sua direção.
intensidade de luz, a fim de melhorar a indicadora do espelho se apaga.
Lembre-se que, com o espelho na posição
visão do motorista atrás do veículo. • O padrão do espelho é sempre a posição
noite, há redução da visibilidade traseira.
“ON” (ligado) quando a chave de ignição
CUIDADO é girada para a posição “ON”.
- Ao limpar o espelho utilize uma toalha
de papel ou um material semelhante
umedecido em líquido de limpeza para
vidros. Não espirre líquido de limpeza
para vidros diretamente sobre o espe-
lho retrovisor pois o produto poderá
entrar no interior do espelho.
Características do seu veículo 4-29

D104200AUN-BR
CUIDADO
Espelho retrovisor externo ATENÇÃO - Espelhos retrovisores
- Caso o retrovisor esteja bloqueado por
Antes de dirigir, ajuste a inclinação dos • O espelho retrovisor externo
gelo, não force a alavanca para ajustar
espelhos. é convexo. Em alguns países,
a posição do espelho. Utilize um spray
Seu veículo está equipado com espelhos o espelho retrovisor externo
anticongelante aprovado (não utilize an-
retrovisores externos do lado esquerdo e esquerdo também é convexo.
ticongelante para líquido de arrefeci-
do lado direito. Os espelhos podem ser Os objetos vistos no espelho
mento do motor) para liberar o meca-
ajustados remotamente por meio de um estão mais próximos do que
nismo, ou mova o veículo até um local
interruptor e podem ser rebatidos para trás aparentam.
mais quente e espere até que o gelo
para evitar danos durante a lavagem num • Ao mudar de faixa, use o es-
derreta.
lavador automático ou ao passar por uma pelho retrovisor interno ou a
observação direta para deter-
rua estreita. ATENÇÃO
minar a distância real dos ve-
Não faça ajustes ou rebata os
ículos que vêm atrás.
espelhos retrovisores externos
quando o veículo estiver em
CUIDADO
movimento. Esse procedimento
- Não tente raspar o gelo acumulado na
pode resultar na perda de con-
superfície do retrovisor, pois isso pode
trole do veículo, acidente com
causar danos permanentes. Para
morte, ferimentos graves ou
remover o gelo, utilize uma esponja, um
danos irreversíveis.
pano macio ou um spray anticongelan-
te aprovado, ou mova o veículo até um
local mais quente e espere que o gelo
derreta.
4-30 Características do seu veículo

D140201AFD-BR
Tipo elétrico (se equipado) CUIDADO
Controle remoto - Os espelhos param de se movimentar
Tipo Manual ao atingirem a inclinação máxima, mas
o motor continuará em funcionamento
enquanto o interruptor estiver sendo
pressionado. Não pressione o interrup-
tor por mais tempo do que o necessário
para não danificar o motor.
- Não tente ajustar o espelho retrovisor
manualmente, pois isso pode danificar
as peças.

OFD047032

B150A01E
O interruptor do controle remoto do espelho
elétrico permite o ajuste da posição dos
Para sua comodidade, os espelhos
espelhos retrovisores externos do lado
retrovisores externos estão equipados com
direito e do lado esquerdo. Para ajustar a
um controle remoto. Eles são acionados
posição de cada um dos espelhos, pressi-
pela alavanca de controle localizada no
one o interruptor (1) para “R” ou “L” para
canto inferior dianteiro da janela.
selecionar o espelho do lado direito ou do
Antes de dirigir o veículo, certifique-se
lado esquerdo e, em seguida, pressione a
sempre que os espelhos estejam
seta correspondente do controle de ajuste
posicionados de modo que possa ver atrás,
do espelho para posicioná-lo para cima,
à direita e à esquerda, bem como
para baixo ou para os lados.
diretamente atrás do seu veículo. Ao utilizar
Depois do ajuste, coloque o interruptor na
o espelho, tenha sempre cuidado ao
posição neutra (central) para evitar ajuste
calcular a distância dos veículos trafegam
inadvertido.
ao seu lado ou atrás de você.
Características do seu veículo 4-31

D140202AFD-BR
Rebatimento dos espelhos retrovisores
externos

OFD047033

Tipo elétrico (se equipado)


B150E01E
Para rebater o espelho retrovisor externo,
pressione o botão.
Tipo manual Para voltá-lo para a posição original,
Para rebater o espelho retrovisor externo, pressione o botão novamente.
pegue o alojamento do espelho e empurre-
o na direção da traseira do veículo. CUIDADO
- Em se tratando do espelho retrovisor
do tipo elétrico, não o rebata com a mão,
pois isso pode causar falha do motor.
4-32 Características do seu veículo

D150000AFD-EU

Painel de instrumentos e indicadores

5 5 1. Tacômetro
2. Indicador de temperatura do líquido
2 3 de arrefecimento
3. Indicador de combustível
1
4 4. Velocímetro
5. Luzes indicadoras de direção
6. Luzes de advertência e indicadoras
(se equipado)
7
6 6
7. Hodômetro/hodômetro parcial
(se equipado)

* O conjunto de instrumentos do veículo pode diferir do que aparece na ilustração.


Para maiores detalhes, consulte “Indicadores” nas próximas páginas.

OFD049034L
Características do seu veículo 4-33

D150100AFD-BR D150201AUN-BR
Indicadores
Reostato da iluminação do painel de Velocímetro
instrumentos (se equipado) Tipo A O velocímetro do seu Hyundai indica a
velocidade do veículo.
O velocímetro está calibrado em quilôme-
tros ou milhas por hora.

OFD047036

Tipo B

OFD047035

Quando o veículo estiver com as luzes de


estacionamento ou com os faróis acesos a
intensidade de luz do painel de instrumentos
pode ser controlada girando-se o botão de
controle conforme mostrado na figura.
A intensidade da iluminação do painel de OFD047037
instrumentos pode ser ajustada girando-se Tipo C
o botão de controle que fica junto com o
interruptor dos faróis, em qualquer posição,
quando o interruptor de ignição estiver na
posição “ON” (LIGADO).

OFD047038
4-34 Características do seu veículo

D150202AFD-BR D150203AUN-BR
CUIDADO
Tacômetro - O motor não deve ser acelerado até Indicador de temperatura do motor
Motor a gasolina Motor disel
rotações muito altas que correspondam Tipo A Tipo B
à região vermelha do mostrador. Isto
pode causar sérios danos ao motor,
inclusive invalidando a Garantia do
veículo.

OFD047039/OFD047040
OFD047041R

O tacômetro indica o número aproximado


de rotações por minuto (rpm) do motor. Este indicador mostra a temperatura do
O tacômetro é utilizado para selecionar os líquido de arrefecimento do motor quando
pontos corretos de mudança de marcha e a chave de ignição estiver na posição “ON”.
para evitar que o motor trabalhe em uma Não dirija com o motor superaquecido. Caso
rotação muito alta ou muito baixa. seu veículo apresente superaquecimento,
O ponteiro do tacômetro pode se consulte “Se o motor superaquecer”, na
movimentar ligeiramente quando o seção 6.
interruptor de ignição estiver na posição
“ACC” (ACESSÓRIOS) ou na posição “ON” CUIDADO
(LIGADO) com o motor desligado. - Se o ponteiro do indicador se mover
Esse movimento é normal e não afeta a para além da faixa normal, na direção
precisão do tacômetro desde que o motor da posição “130/H”, isso indica que está
esteja rodando. ocorrendo superaquecimento, o que
pode danificar o motor.
Características do seu veículo 4-35

D150204AUN-BR
ATENÇÃO Indicador de nível de combustível ATENÇÃO - Indicador de nível
Nunca retire a tampa do de combustível
radiador enquanto o motor esti- Tipo A Tipo B A falta de combustível pode
ver quente. O líquido de expor os ocupantes do veiculo
arrefecimento está sob pres- ao perigo.
são e pode jorrar causando quei- Quando a luz de advertência
maduras. Antes de adicionar lí- acender ou quando o ponteiro
quido de arrefecimento no do indicador se aproximar do
reservatório, espere até que o nível “0/E”, deve-se reabaste-
motor esfrie. cer o veículo o mais brevemen-
te possível.

OFD047042 CUIDADO
- Evitar a condução com um nível muito
O indicador de nível de combustível indica baixo de combustível. Se você ficar
a quantidade de combustível restante no sem combustível, isto pode causar ao
tanque. A capacidade do tanque de com- motor uma detonação, e resultar em
bustível é informada na seção 9. O indica- uma carga excessiva ao conversor
dor de nível de combustível é suplementado catalítico.
pela luz de advertência de nível baixo de
combustível, que acende quando o tanque
está quase vazio.
Em terrenos inclinados ou em curvas, o pon-
teiro do indicador de nível de combustível
poderá flutuar ou a luz de advertência de nível
baixo de combustível poderá acender mais
cedo do que o normal, devido ao movimento
do combustível dentro do tanque.
4-36 Características do seu veículo

D150205AFD-BR D150206AFD-BR
Hodômetro/hodômetro parcial Computador de bordo (se equipado)
(se equipado)

OFD047049

Hodômetro parcial (Kms. ou milhas) OFD047045


OFD047043 O hodômetro parcial indica a distância per-
corrida em viagens individuais selecionadas O computador de bordo é um sistema de
Hodômetro/Hodômetro parcial (Kms. ou pelo motorista. informações para o motorista, controlado
milhas) O hodômetro parcial pode ser zerado por um microcomputador que exibe ,no
O hodômetro indica a distância total percor- pressionando-se o botão “TRIP” durante 1 visor, as informações relacionadas à
rida, sendo útil para se fazer os registros segundo ou mais. condução, tais como, autonomia,
para os intervalos de manutenção. hodômetro parcial, consumo médio de
combustível e velocidade média quando o
NOTA interruptor de ignição está na posição “ON”
A alteração do hodômetro, com a finalidade de (LIGADO). Caso haja desligamento da
se alterar a quilometragem registrada, é bateria, todas as informações relacionadas
proibida. Essa alteração invalida a cobertura à condução (exceto hodômetro) serão
da Garantia. zeradas.
O hodômetro é sempre exibido até o
desligamento do visor.
Características do seu veículo 4-37

Pressione o botão “TRIP” durante menos NOTA


de 1 segundo para selecionar autonomia, • Caso o veículo não esteja em piso
consumo médio de combustível, velocidade nivelado ou a energia da bateria tenha
média ou função do hodômetro parcial, sido interrompida, a função “Distance
conforme a seguir: to empty” (autonomia) pode não
funcionar corretamente. O
Autonomia computador de bordo pode não
registrar um reabastecimento inferior
a 6 litros de combustível.
Consumo médio de combustível • Os valores referentes ao consumo de
combustível e à autonomia podem
OFD047046 variar significativamente dependendo
Velocidade média das condições de condução, dos
Autonomia (Kms. ou milhas) hábitos de direção e das condições do
Este modo indica a distância estimada que veículo.
Hodômetro parcial • O valor referente à autonomia é uma
pode ser percorrida com a quantidade de
combustível restante no tanque de com- estimativa da distância a ser
bustível. percorrida. Esse valor pode diferir da
Quando a autonomia for inferior a 50 km, os distância real a ser percorrida.
dígitos indicadores (----) começarão a pis-
car no indicador até que seja adicionado
combustível.
O valor desta função vai de 50 a 999 km.
4-38 Características do seu veículo

Velocidade Hodômetro
média parcial

Hodômetro Hodômetro

OFD047047 OFD047048 OFD047049

Consumo médio de combustível Velocidade média (km/h ou MPH) Hodômetro parcial (Kms. ou milhas)
Este modo calcula o consumo médio de Este modo calcula a velocidade média do Este modo indica a distância total percorri-
combustível a partir do combustível total veículo desde a última vez em que o da desde a última vez que o indicador foi
utilizado e a distância percorrida desde que indicador foi zerado. zerado ou que a bateria foi desconectada.
o indicador foi zerado. A quantidade total de Mesmo que o veículo não esteja em movi- O valor desta função vai de 0,0 a 999,9 km.
combustível é calculada a partir da entrada mento, a velocidade média se mantém Ao se pressionar o interruptor “TRIP” durante
do sinal de consumo de combustível. enquanto o motor estiver funcionando. mais de 1 segundo, enquanto a indicação
Para um cálculo preciso, conduza o veículo O valor desta função vai de 0 a 999 km/h. do hodômetro parcial está sendo exibida,
por mais de 50 m. Ao se pressionar o botão “TRIP” durante este será zerado.
O valor desta função vai de 0,1 a 99,9l/100 mais de 1 segundo, enquanto a velocidade
km. média estiver sendo exibida, zera-se a ve-
Ao se pressionar o botão “TRIP” durante locidade média (---).
mais de 1 segundo, enquanto o consumo
médio de combustível estiver sendo exibi-
do, zera-se o consumo médio de combus-
tível (----).
Características do seu veículo 4-39

D150300AFD-BR D150302AFD-BR D150335AFD-BR


Advertências e indicadores Luz de advertência do Indicador do air bag do
Todas as luzes de advertência são veri- sistema suplementar de passageiro dianteiro
ficadas girando-se a chave de ignição para proteção (SRS AIR BAG) (se equipado) desligado
a posição “ON” (sem se dar partida no A luz de advertência do sistema O indicador do air bag do passageiro
motor). Se uma das luzes não acender, esta suplementar de proteção (SRS AIR BAG) dianteiro desligado acende por
deverá ser verificada por um revendedor pisca durante cerca de 6 segundos cada aproximadamente 4 segundos depois que
autorizado Hyundai. vez que a chave de ignição é girada para a o interruptor de ignição é girado para a
Depois de dar partida no motor, verifique se posição “ON”, devendo apagar depois posição “ON”.
todas as luzes estão apagadas. Se alguma disso. O indicador do air bag do passageiro
delas estiver acesa, isso indica uma situação Esta luz também acende quando o SRS dianteiro desligado também acende
que exige atenção. Ao liberar a alavanca do não está funcionando adequadamente. Se quando o interruptor LIGA/DESLIGA do air
freio de estacionamento, a luz de advertência a luz de advertência do air bag não acender bag do passageiro dianteiro é colocado na
do sistema de freios deverá apagar. A luz de ou permanecer continuamente acesa posição “OFF” (DESLIGADO) e apaga
advertência do combustível deverá perma- depois de piscar por cerca de 6 segundos, quando o interruptor é colocado na posição
necer acesa caso o nível de combustível quando a chave de ignição for girada para “ON” (LIGADO).
esteja baixo. a posição “ON”, ou depois do motor ter sido
ligado, ou acender com o veículo em CUIDADO
movimento, o SRS deve ser inspecionado - Caso haja falha no funcionamento do
por um revendedor autorizado Hyundai. interruptor LIGA/DESLIGA do air bag do
passageiro dianteiro, o indicador de
desligamento do air bag não acenderá,
e o air bag disparará em colisões
frontais, mesmo que o interruptor LIGA/
DESLIGA esteja na posição “OFF”
(DESLIGADO). Caso isso ocorra,
procure, o mais rápido possível, um
revendedor autorizado Hyundai para
uma inspeção no interruptor LIGA/
DESLIGA do air bag do passageiro
dianteiro e no sistema SRS air bag.
4-40 Características do seu veículo

D150303AFD-BR D150304AFD-BR
Luz de advertência
Luz de advertência do sistema Luz de advertência do cinto
do sistema eletrônico
de freios ABS (SRI) (se equipado) de segurança
de distribuição da força
A luz de advertência do sistema ABS acende Tipo A
quando a chave de ignição é girada para a do freio (EBD) Como um aviso para o motorista, a luz de
posição “ON” e apaga após cerca de 3 Se as duas luzes de advertência acenderem advertência do cinto de segurança piscará
segundos se o sistema estiver funcionando ao mesmo tempo durante a condução, o por aproximadamente 6 segundos cada
corretamente. veículo pode estar apresentando proble- vez que a chave de ignição for girada para
Se a luz de advertência do ABS permanecer mas nos sistemas ABS e EBD. a posição “ON”, independentemente do
acesa, acender com o veículo em movimento, Nesse caso, o ABS e o sistema regular de afivelamento do cinto de segurança.
ou não acender quando a chave de ignição freios podem não estar funcionando nor- Caso o cinto de segurança do motorista não
for girada para a posição “ON”, pode estar malmente. Leve o veículo a um revendedor seja afivelado depois que a chave de igni-
havendo algum problema no sistema ABS. autorizado Hyundai para uma verificação o ção for girada para a posição “ON”, a luz de
Se isso ocorrer, leve seu veículo imediata- mais brevemente possível. advertência do cinto piscará novamente
mente a um revendedor autorizado Hyundai, por aproximadamente 6 segundos. (se
para uma inspeção do sistema. O sistema ATENÇÃO equipado)
de freios continuará funcionando, porém Se as luzes de advertência do Caso o cinto de segurança do motorista não
sem o auxílio do sistema ABS. ABS e do freio acenderem e esteja afivelado quando o interruptor de
permanecerem acesas, o ignição for girado para a posição “ON”
sistema de freios do seu veículo (LIGADO), ou caso o cinto seja desafivelado
não funcionará normalmente depois que o interruptor de ignição estiver
durante uma freada brusca. na posição “ON” (LIGADO), o sinal sonoro
Nesse caso, evite dirigir em alta do cinto de segurança soará por
velocidade e frear aproximadamente 6 segundos. Nesse
bruscamente. Leve o veículo a momento, caso o cinto de segurança seja
um revendedor autorizado afivelado, o sinal sonoro cessará
Hyundai para uma verificação imediatamente. (se equipado)
o mais rápido possível.
Características do seu veículo 4-41

D150305AFD-BR
Tipo B Depois de 100 segundos, caso o cinto de
Como um aviso para o motorista e para o segurança seja afivelado ou desafivelado Luzes indicadoras de direção
passageiro dianteiro, as luzes de novamente, o sinal sonoro de advertência As setas verdes piscam no painel de instru-
advertência dos cintos de segurança do do cinto soará novamente. mentos quando os indicadores de direção
motorista e do passageiro dianteiro são acionados. Se elas piscarem em fre-
acenderão por aproximadamente 6 qüência superior à normal, acenderem e
segundos cada vez que o interruptor de não piscarem, ou não acenderem de modo
ignição for girado para a posição “ON” algum, pode existir algum defeito no sistema
(LIGADO), independentemente do ou uma lâmpada queimada. Nesse caso,
afivelamento do cinto de segurança. consulte seu revendedor para reparos.
Caso o cinto de segurança do motorista ou
do passageiro dianteiro não esteja afivelado
D150306AUN-BR
ao girar o interruptor de ignição para a Luz indicadora de farol alto
posição “ON”, ou seja desafivelado depois
do interruptor de ignição ter sido girado A luz indicadora de farol alto acende sempre
para a posição “ON”, a luz de advertência que os faróis altos forem ligados ou quando
correspondente ao cinto de segurança o lampejador for acionado.
acenderá ou piscará até que o cinto seja
afivelado.
Caso o cinto de segurança do motorista ou
do passageiro dianteiro não seja afivelado
ao girar o interruptor de ignição para a
posição “ON”, estando o veículo em
movimento acima de 20 km/h, o sinal sonoro
de advertência do cinto de segurança soará
por aproximadamente 100 segundos. Caso
o cinto de segurança do motorista ou do
passageiro dianteiro seja desafivelado
depois do interruptor de ignição ter sido
girado para a posição “ON”, estando o
veículo em movimento acima de 20 km/h, o
sinal sonoro de advertência do cinto soará
por aproximadamente 100 segundos.
4-42 Características do seu veículo

D150307AFD-BR D150308AFD-BR
CUIDADO
Luz de advertência - Caso a luz de advertência da pressão Luz de advertência
da pressão do óleo do motor do óleo continue acesa enquanto o do freio de estacionamento
Esta luz de advertência indica que a pressão motor estiver em funcionamento, pode- Esta luz acende quando o freio de estacio-
do óleo do motor está baixa. rão ocorrer sérios danos ao motor. A namento é acionado com a chave de ignição
Caso a luz de advertência acenda durante luz de advertência da pressão do óleo na posição “START” ou “ON”. A luz de
a condução: acenderá sempre que houver pressão advertência deverá apagar quando o freio
1. Dirija com cuidado até um local seguro insuficiente do óleo. Em condições de estacionamento for liberado.
e pare. normais de funcionamento, ela deverá
2. Com o motor desligado, verifique o nível acender quando a chave de ignição for Luz de advertência de nível baixo do fluido
do óleo. Caso o nível esteja baixo, adi- girada para a posição “ON” e, em segui- de freio
cione óleo conforme a necessidade. da, apagar quando o motor entrar em Caso a luz de advertência permaneça acesa,
Caso a luz de advertência permaneça ace- funcionamento. Caso a luz de advertên- isso pode indicar que o nível do fluido de freio
sa depois de adicionar o óleo, ou caso não cia da pressão do óleo permaneça está baixo no reservatório.
haja óleo disponível, entre em contato com acesa enquanto o motor estiver em Caso a luz de advertência permaneça acesa:
um revendedor autorizado Hyundai. funcionamento, isso indica que há um 1. Dirija com cuidado até o lugar seguro
problema grave. mais próximo e pare o veículo.
CUIDADO Caso isso ocorra, pare o veículo o mais 2. Com o motor desligado, verifique o nível
- Caso o motor não seja desligado imedi- rápido possível respeitando as normas do fluido de freio imediatamente e adi-
atamente após o acendimento da luz de de segurança, desligue o motor e veri- cione fluido conforme a necessidade.
advertência da pressão do óleo, pode- fique o nível do óleo. Caso o nível do óleo Em seguida, verifique se há vazamentos
rão ocorrer sérios danos. esteja baixo, adicione óleo até o nível de fluido de freio em todos os compo-
adequado e dê partida no motor nentes do freio.
novamente. Caso a luz continue acesa 3. Não dirija o veículo se encontrar vaza-
com o motor em funcionamento, desli- mentos, se a luz de advertência perma-
gue o motor imediatamente. Em qual- necer acesa, ou se os freios não funci-
quer situação em que a luz do óleo onarem adequadamente. Leve o veícu-
continue acesa com o motor em funci- lo rebocado a um revendedor autoriza-
onamento, o motor deverá ser verifica- do Hyundai para uma inspeção do sis-
do por um revendedor autorizado tema de freios e para os reparos neces-
Hyundai antes do veículo ser conduzido sários.
novamente.
Características do seu veículo 4-43

Seu veículo está equipado com um sistema D150331AFD-BR


Calibre os pneus de acordo com a pressão
de freio duplo-diagonal. Isso significa que Indicador de baixa pressão adequada, conforme indicado na etiqueta
ainda é possível frear o veículo em duas do pneu (se equipado) de informação dos pneus do veículo.
rodas mesmo que um dos circuitos falhe.
Com apenas um dos circuitos funcionando, Indicadordor de posição do ATENÇÃO - Baixa pressão do
há necessidade de maior pressão sobre o pneu com baixa pressão pneu
pedal e maior curso do mesmo para que o (se equipado) A pressão significativamente
veículo pare. Além disso, a distância de Os indicadores de baixa pressão do pneu baixa do pneu torna o veículo
frenagem será maior com apenas parte do e de posição do pneu com baixa pressão instável e pode contribuir para
sistema de freios funcionando. Caso os acendem por 3 segundos depois do a perda de controle do veículo
freios falhem durante a condução, reduza a interruptor de ignição ser girado para a e para o aumento das distâncias
marcha para obter freio motor adicional e posição “ON” (LIGADO). Caso as luzes de de frenagem. A condução
parar o veículo o mais rapidamente possível advertência não acendam ou permaneçam contínua com pneus com baixa
na medida em que for seguro fazê-lo. acesas continuamente depois de 3 pressão poderá provocar
Para verificar o funcionamento da lâmpada, segundos, isso indica que o sistema de superaquecimento e estouro
verifique se a luz de advertência do freio de monitoramento da pressão dos pneus não dos pneus.
estacionamento e do fluido de freio está funcionando corretamente. Caso isso
acendem com a chave de ignição na posição ocorra, leve seu veículo a um revendedor
“ON”. autorizado Hyundai para uma verificação o
mais rápido possível. Essas luzes de
ATENÇÃO advertência também irão acender caso um
Conduzir o veículo com a luz de ou mais pneus esteja com pressão
advertência acesa é perigoso. insuficiente. O indicador de posição do pneu
Se a luz de advertência do freio com baixa pressão indicará qual pneu está
permanecer acesa, leve o veí- com pressão insuficiente pelo acendimento
culo imediatamente a um da luz de posição correspondente. Pare o
revendedor autorizado Hyundai veículo e verifique os pneus o mais rápido
para verificação e reparo dos possível. Caso as luzes de advertência
freios. acendam durante a condução, reduza a
velocidade do veículo e pare-o
imediatamente. Evite freadas bruscas e
correções ao volante de direção além do
necessário.
4-44 Características do seu veículo

D150332AEN-BR D150309AUN-BR
Indicador de funcionamento TPMS ATENÇÃO - Parada segura Indicador dos faróis
incorreto do TPMS • O TPMS não tem a capacidade dianteiros de neblina
de alertá-lo quanto a dano
(Sistema de monitoramento (se equipado)
severo e repentino, causado
da pressão dos pneus) Esta luz acende quando os faróis dianteiros
ao pneu por fatores externos.
de neblina são ligados.
(se equipado) • Caso perceba alguma
O indicador de funcionamento incorreto do instabilidade no veículo, tire
TPMS acende por 3 segundos depois que imediatamente o pé do D150310AFD-BR

o interruptor de ignição é girado para a acelerador, acione os freios Indicador das lanternas
posição “ON” (LIGADO). Caso a luz de gradualmente e com pouca traseiras de neblina
advertência não acenda ou permaneça força e, lentamente, dirija o (se equipado)
acesa por mais de 3 segundos, depois do veículo até um local seguro Esta luz acende quando as lanternas
interruptor de ignição ter sido girado para a fora da estrada. traseiras de neblina são ligadas.
posição “ON”, isso significa que o sistema
de monitoramento da pressão dos pneus
D150312AUN-BR
não está funcionando adequadamente. Luz indicadora de posição
Caso isso ocorra, leve seu veículo a um
da alavanca seletora
revendedor autorizado Hyundai para uma
(se equipado)
verificação o mais rápido possível. A luz de
advertência também acende e permanece O indicador exibe a marcha selecionada
acesa quando há um problema no sistema pela alavanca seletora de marchas da trans-
de monitoramento da pressão dos pneus. missão automática.
Nesse caso, o sistema pode não monitorar
a pressão dos pneus. Leve seu veículo a um
revendedor autorizado Hyundai para uma
verificação do sistema o mais rápido
possível.
Características do seu veículo 4-45

D150313AFD-BR D150316AUN-BR D150318AFD-BR


Luz de advertência do sistema Luz de advertência de Luz de advertência de nível
de carga da bateria porta aberta baixo de combustível
Esta luz de advertência indica um problema Esta luz de advertência acende quando A luz de advertência de nível baixo de
no funcionamento do gerador ou no siste- uma porta não está completamente fechada combustível acende quando o nível do com-
ma de carga elétrica. com a chave de ignição em qualquer bustível no tanque está muito baixo. Se ela
Se a luz de advertência acender enquanto posição. acender, reabasteça o mais rápido possível.
o veículo estiver em movimento: Dirigir o veículo com a luz de advertência de
1. Estacione o veículo no local seguro mais D150317AFD-BR
nível de combustível acesa ou com o mos-
próximo. Luz indicadora do imobilizador trador de nível do combustível abaixo da
2. Com o motor desligado, verifique se a (se equipado) marca “E” (e 0) pode causar falhas no motor
correia do alternador está solta ou Esta luz acende quando a chave imobili- e danificar o catalisador.
quebrada. zadora é inserida e girada para a posição
3. Caso a correia esteja ajustada correta- “ON” para dar partida no motor. D150319AUN-BR
mente, é provável que exista alguma Nesse momento, pode-se dar partida no Luz de advertência de nível
falha em alguma parte do sistema de motor. A luz apaga depois que o motor baixo do líquido dos lavadores
carga elétrica. Peça a um revendedor estiver funcionando. Caso a luz pisque (se equipado)
autorizado Hyundai para corrigir o pro- quando a chave de ignição estiver na posi- A luz de advertência de nível baixo do
blema o mais depressa possível. ção “ON”, antes da partida no motor, leve o líquido dos lavadores acende quando o
veículo a um revendedor autorizado reservatório de fluido estiver quase vazio.
D150315AUN-BR Hyundai para uma verificação do sistema. Quando a luz acender, adicione fluido para
Luz de advertência da lavador tão logo seja possível.
porta traseira aberta
Esta luz de advertência pisca quando a
porta traseira não está bem fechada,
estando a chave de ignição em qualquer
posição.
4-46 Características do seu veículo

D150320AFD-BR
CUIDADO Se continuar a conduzir durante muito
Luz indicadora - A condução prolongada com a luz tempo com a luz indicadora de falha de
de falha do motor (MIL) indicadora de falha do sistema de con- funcionamento a piscar, o sistema DPF
(luz de verificação do motor) trole de emissões acesa pode causar pode ficar danificado e isso irá agravar
(se equipado) danos aos sistemas de controle de o consumo de combustível
Esta luz indicadora faz parte do Sistema de emissões, o que pode afetar a dirigibili-
Controle do Motor, o qual monitora vários dade e/ou a economia de combustível.
componentes do sistema de controle de - Se a luz indicadora de falha do sistema
emissões. Se essa luz acender durante a de controle de emissões acender, é D150323AUN-EE-BR

condução, isso indica que uma falha possível que haja dano potencial ao Luz indicadora do ESP ESP
potencial foi detectada em algum ponto do conversor catalítico, o que pode resul- (Programa Eletrônico
sistema de controle de emissões. tar em perda de potência do motor. de Estabilidade) (se equipado)
Esta luz também acende quando a chave Leve o veículo a um revendedor autori- A luz indicadora do ESP acende quando a
de ignição é colocada na posição “ON” e zado Hyundai para uma verificação do chave de ignição é girada para a posição
apaga depois da partida do motor. Se ela sistema de controle do motor o mais “ON”, mas deve apagar depois aproxima-
acender com o veículo em movimento, ou brevemente possível. damente de 3 segundos. Quando o ESP
não acender quando a chave de ignição for está ligado, ele monitora as condições de
girada para a posição “ON”, leve o veículo CUIDADO - Motor diesel (Se estiver dirigibilidade e, sob condições normais, a
até seu revendedor autorizado Hyundai equipado com filtro DPF) luz do ESP permanece apagada. Ao depa-
para uma verificação do sistema. - A luz indicadora de falha de rar com uma superfície escorregadia ou de
Embora seu veículo geralmente continue funcionamento pode deixar de piscar se pouca tração, o ESP entra em atividade e a
em condições de dirigibilidade, é necessário conduzir o seu automóvel a mais de 60 luz indicadora do ESP pisca para indicar
que se leve o mesmo a um revendedor km/h ou numa mudança de velocidades que o programa está em funcionamento.
autorizado Hyundai imediatamente para igual ou superior à segunda a 1500 ~
uma verificação do sistema. 2000 rpm durante algum tempo (cerca
de 25 minutos).
Se mesmo assim a luz indicadora de
falha de funcionamento continuar a
piscar, dirija-se a um concessionário
Hyundai autorizado para que o sistema
DPF possa ser examinado.
Características do seu veículo 4-47

D150324AFD-BR D150325AFD-BR
ESP Luz indicadora de ajuste
Luz indicadora do ESP OFF OFF
Luz indicadora do controle CRUISE SET
do controle automático
(desligado) (se equipado) automático de velocidade
de velocidade (se equipado)
A luz indicadora ESP OFF acende quando (piloto automático) (se equipado)
A luz indicadora acende quando o inter-
a chave de ignição é girada para a posição A luz indicadora acende quando o sistema
ruptor da função do controle automático de
“ON”, mas deve apagar depois de aproxi- de controle automático de velocidade é
velocidade “COAST/SET” ou “RES/ACCEL”
madamente 3 segundos. Para alternar para ativado.
está na posição “ON”.
o modo ESP OFF, pressione o botão ESP A luz indicadora do controle automático de
A luz indicadora “SET” do ajuste do controle
OFF. A luz indicadora do ESP OFF acende, velocidade, no painel de instrumentos,
automático de velocidade, no painel de ins-
indicando que o ESP está desativado. Caso acende quando o botão LIGA/DESLIGA do
trumentos, acende quando o interruptor
essa luz indicadora permaneça acesa quan- controle automático de velocidade, no vo-
“COAST/SET” ou “RES/ACCEL” é pressiona-
do o ESP OFF não estiver selecionado, lante, é pressionado.
do. A luz indicadora “SET” do ajuste do
pode estar ocorrendo uma falha no ESP. A luz indicadora apaga quando o botão
controle automático de velocidade não acen-
Leve o veículo a um revendedor autorizado LIGA/DESLIGA do controle automático de
de quando o interruptor “CANCEL” do contro-
Hyundai para uma verificação do sistema. velocidade é pressionado novamente. Para
le automático de velocidade é pressionado
informações adicionais sobre o uso do con-
NOTA ou quando o sistema está desativado.
trole automático de velocidade, consulte
Depois de religar ou recarregar a bateria, “Sistema de controle automático de veloci-
o indicador de desligamento do ESP pode dade”, na seção 5. D150327AUN-BR

acender. Neste caso, rodar o volante uma Sinal sonoro de aviso da chave
volta completa para a esquerda e uma (se equipado)
volta completa para a direita, com a chave Caso a porta do motorista seja aberta en-
de ignição na posição ON. Em seguida, dê quanto a chave estiver no interruptor de
nova partida no motor, depois de colocar ignição (posição “ACC” ou “LOCK”), o sinal
o interruptor de ignição na posição “OFF” sonoro de aviso da chave soará. Isso ocorre
(Desligado). Caso o indicador ESP OFF para evitar que as portas do veículo sejam
(desligado) não apague, solicite a um travadas com a chave dentro dele. O aviso
revendedor autorizado Hyundai que sonoro soa até que a chave seja retirada do
efetue uma inspeção no sistema o mais interruptor de ignição ou que a porta do
rápido possível. motorista seja fechada.
4-48 Características do seu veículo

D150328AFD-BR D150329AFD-BR D150330AFD-BR


120
Luz indicadora da vela Luz de advertência Luz de advertência de excesso km/h
de preaquecimento do filtro de combustível de velocidade (se equipado)
(motor Diesel) (motor Diesel) (se equipado) Caso o veículo seja conduzido a 120 km/h
A luz indicadora acende quando a chave de Esta luz acende durante 3 segundos depois ou mais, a luz de advertência de excesso de
ignição é colocada na posição “ON”. Pode- que a chave de ignição é colocada na velocidade piscará para prevenir o motorista
se dar a partida no motor depois que a luz posição “ON” e, em seguida, apaga. Caso quanto a dirigir em velocidade excessiva.
indicadora de preaquecimento apagar. O ela acenda com o motor em funcionamento,
tempo em que a luz fica acesa varia de isso indica que existe acúmulo de água no Sinal sonoro de advertência de excesso
acordo com a temperatura da água, do ar e interior do filtro de combustível. Caso isso de velocidade (se equipado)
as condições da bateria. aconteça, remova a água do filtro de com- Caso o veículo seja conduzido a 120 km/h
bustível. Para maiores informações, con- ou mais, o sinal sonoro de advertência de
NOTA sulte “Filtro de combustível” na seção 7. excesso de velocidade soará durante
Caso não tenha dado a partida no motor 5 segundos para prevenir o motorista
em 10 segundos depois do preaqueci- CUIDADO quanto a dirigir em velocidade excessiva.
mento completo, gire a chave de ignição - Quando a luz de advertência do filtro de
mais uma vez para a posição “LOCK” combustível está acesa, a potência do D150334AFD
(travado), aguarde 10 segundos e, em motor (velocidade do veículo e marcha Luz de aviso do sistema EPS
seguida, gire para a posição “ON”, a fim lenta) pode diminuir. Caso o veículo da direcção assistida eléctrica
de efetuar o preaquecimento novamente. continue sendo conduzido com a luz de (EPS)
advertência acesa, isso pode danificar Esta luz indicadora acende depois que a
CUIDADO as peças do motor e o sistema de inje- chave de ignição é girada para a posição
- Caso a luz indicadora de preaque- ção “Common Rail”. Caso isso ocorra, “ON” (LIGADO) e, em seguida, apaga depois
cimento continue acesa ou piscando, leve o veículo imediatamente a um que o motor entra em funcionamento.
depois do motor estar aquecido ou revendedor autorizado Hyundai para Esta luz também acende quando o EPS
durante a condução, leve o veículo uma verificação. apresenta problemas. Caso ela acenda
imediatamente a um revendedor auto- durante a condução, leve o veículo a um
rizado Hyundai para uma verificação revendedor autorizado Hyundai para uma
do sistema. inspeção.
Características do seu veículo 4-49

D170000AEN-BR D170102AEN-BR
ATENÇÃO Tipos de sinais sonoros de advertência
Sistema traseiro de assistência de
O sistema de assistência de • Quando um objeto estiver de 120 a
estacionamento (se equipado) estacionamento é apenas uma 81 cm distante do pára-choque traseiro:
função suplementar. A opera- O aviso sonoro soa intermitentemente.
ção desse sistema pode ser • Quando um objeto estiver de 80 a 41 cm
afetada por diversos fatores (in- distante do pára-choque traseiro:
clusive condições ambientais). O aviso sonoro soa com maior freqüência.
É responsabilidade do motoris- • Quando um objeto estiver a menos de
ta verificar sempre a área atrás 40 cm distante do pára-choque traseiro:
do veículo antes e durante a O aviso sonoro soa continuamente.
movimentação em marcha a ré.
D170200AEN-BR

Condições não operacionais do sistema


Sensores D170101AEN-BR
traseiro de assistência de estacionamento
OFD047050 Condições de operação do sistema tra- O sistema traseiro de assistência de estaci-
seiro de assistência de estacionamento onamento pode não funcionar corretamen-
O sistema traseiro de assistência de estacio- • Este sistema será ativado ao se movi- te quando:
namento auxilia o motorista emitindo um mentar o veículo em marcha a ré com a 1. Houver umidade no sensor. (O funcio-
aviso sonoro, caso qualquer objeto seja chave de ignição na posição “ON”. namento volta ao normal quando a umi-
detectado a uma distância inferior a 120 cm, Caso o veículo seja movimentado a dade é eliminada.)
quando o veículo é movimentado para trás. uma velocidade superior a 5 km/h, o 2. O sensor ficar coberto de material estra-
Este sistema tem caráter suplementar, pois sistema pode não ser ativado correta- nho, como neve ou água, ou a tampa do
não se destina a dispensar ou substituir o mente. sensor ficar bloqueada. (O funciona-
cuidado e a atenção exigidos do motorista. • A distância de detecção, enquanto o mento volta ao normal quando o material
O alcance de detecção dos sensores trasei- sistema de assistência de estaciona- é removido ou quando o sensor é
ros e os objetos detectáveis são limitados. mento traseiro estiver ativado, é de apro- desbloqueado.)
Sempre que movimentar o veículo em mar- ximadamente 120 cm. 3. O veículo for conduzido sobre superfícies
cha a ré, preste o máximo de atenção ao • Quando mais que dois objetos forem irregulares (estradas não pavimentadas,
que estiver atrás como se conduzisse um detectados ao mesmo tempo, o mais pedregulhos, saliências, desníveis).
veículo sem o sistema de assistência de próximo será reconhecido em primeiro 4. Objetos estiverem gerando ruídos ex-
estacionamento. lugar. cessivos (buzinas, motores de motoci-
cletas, ou freio a ar de caminhões) na
área de alcance do sensor.
4-50 Características do seu veículo

D170300AEN-BR
5. Ocorrerem chuvas fortes ou grandes NOTA
borrifamentos de água. Precauções do sistema traseiro de as- Este sistema pode detectar objetos ape-
6. Transmissores sem fio ou telefones sistência ao estacionamento nas dentro do alcance e da localização
celulares se encontrarem na área de • O sistema traseiro de assistência ao es- dos sensores. Objetos em outras áreas,
alcance do sensor. tacionamento pode não soar seqüencial- fora da instalação dos sensores, não
7. O sensor estiver coberto de neve. mente dependendo da velocidade e das podem ser detectados. Além disso, obje-
8. Serviços de reboque forem executados. formas dos objetos detectados. tos pequenos ou de pouca espessura,
• O sistema de assistência de estaciona- tais como estacas ou objetos localizados
O alcance de detecção pode diminuir mento traseiro pode apresentar falhas entre os sensores podem não ser detec-
quando: se a altura do pára-choque do veículo tados pelos sensores. Ao movimentar o
1. O sensor estiver manchado por material foi modificada ou se a instalação do veículo para trás, faça sempre uma
estranho, como neve ou água. (O sensor foi danificada. Qualquer verificação visual da área atrás do veículo.
alcance de detecção volta ao normal equipamento ou acessório não instalado Certifique-se de informar quaisquer ou-
após a remoção da mancha.) pela fábrica pode interferir no tros usuários do veículo quanto às capa-
2. A temperatura do ar externo estiver desempenho do sensor. cidades e limitações do sistema.
extremamente alta ou baixa. • O sensor pode não reconhecer objetos
a distâncias inferiores a 40 cm ou pode ATENÇÃO
Os objetos a seguir podem não ser reco- detectar uma distância incorreta. Tenha Preste a máxima atenção ao
nhecidos pelo sensor: cuidado. conduzir o veículo próximo a
1. Objetos de pouca espessura, tais como • Quando o sensor estiver congelado ou objetos na estrada, particular-
cordas, correntes ou pequenas esta- manchado com neve, sujeira ou água, o mente pedestres e especial-
cas. sensor pode ficar inoperante até que as mente crianças. Tenha em
2. Objetos que tendem a absorver a fre- manchas sejam removidas utilizando mente que alguns objetos po-
qüência do sensor, como roupas, mate- um pano macio. dem não ser detectados pelos
riais esponjosos ou neve. • Não pressione, risque ou bata no sen- sensores devido à sua distân-
3. Objetos indetectáveis com menos de 1 sor, pois poderá danificá-lo. cia, ao seu tamanho ou ao ma-
m (40 pol.) de altura e com menos de 14 terial de que são constituídos,
cm (6 pol.) de diâmetro. os quais podem limitar a eficá-
cia do sensor. Faça sempre uma
inspeção visual para certificar-
se de que o veículo esteja livre
de todas as obstruções antes
de movimentá-lo em qualquer
direção.
Características do seu veículo 4-51

D170400AFD-BR D180000AUN-BR
Para acionar as luzes de advertência, pres-
Autodiagnóstico Luzes de emergência sione o interruptor com o símbolo de um
Caso não ouça um sinal sonoro de adver- triângulo. As luzes começarão a piscar
tência ou se o aviso sonoro soar intermiten- Tipo A
intermitentemente, mesmo que a chave não
temente ao mudar a marcha para a posição esteja na ignição.
“R” (marcha a ré), isso pode indicar uma Para desligar as luzes, pressione o inter-
falha no sistema de assistência de estacio- ruptor uma segunda vez.
namento traseiro. Caso isso ocorra, leve o
veículo a um revendedor autorizado
Hyundai para uma revisão o mais breve-
mente possível.

ATENÇÃO
A garantia de veículo novo não OFD067001

cobre qualquer acidente ou Tipo B


dano ao veículo ou aos seus
ocupantes, decorrentes de fa-
lha no sistema de assistência
de estacionamento traseiro.
Dirija sempre com segurança e
com cuidado.

OFD067002

O sistema de luzes intermitentes de adver-


tência de perigo (pisca-alerta) deve ser uti-
lizado sempre que for necessário parar o
veículo em locais perigosos. Quando preci-
sar fazer uma parada de emergência, faça-
o o mais distante possível da estrada.
4-52 Características do seu veículo

Iluminação Função de acompanhamento dos faróis Função de boas-vindas dos faróis


(se equipado) (se equipado)
D190100AUN-BR
Se rodar o interruptor da ignição para a Se carregar no botão de destrancagem das
Função de economizador de bateria
posição “ACC” ou “LOCK” com os faróis portas do transmissor com o interruptor das
• A finalidade deste recurso é evitar que
acesos, estes mantêm-se assim durante luzes na posição dos faróis ou “AUTO”
a bateria seja descarregada. O sistema
cerca de 20 minutos. (escuro no exterior) e todas as portas
apaga automaticamente as luzes exter-
No entanto, se abrir ou fechar a porta do (incluindo a da bagageira) fechadas, os
nas quando o motorista retira a chave
condutor, os faróis apagam-se após 30 faróis acendem-se durante cerca de 15
do interruptor de ignição e abre a porta
segundos. segundos.
do lado do motorista.
Pode apagar os faróis carregando duas Nesta altura, se carregar no botão de
• Com este recurso, as luzes de estacio-
vezes no botão de trancagem das portas do trancagem/destrancagem das portas, os
namento são apagadas automatica-
transmissor ou rodando o interruptor das faróis apagam-se imediatamente.
mente, caso o motorista estacione o
luzes para a posição “OFF”.
veículo em um acostamento à noite.
Se necessário, para manter as luzes
acesas depois da chave de ignição ter CUIDADO
sido retirada, siga os procedimentos - Se o condutor sair do veículo por outra
abaixo: porta (que não a do condutor), a função
1. Abra a porta do lado do motorista. de poupança da bateria não funciona e
2. Apague as luzes de estacionamento a função de “luz de escolta” não desliga
e acenda-as novamente utilizando automaticamente, fazendo com que a
o interruptor de iluminação da coluna bateria descarregue. Neste caso,
de direção. certifique-se de que desliga as luzes
antes de sair do veículo.
Características do seu veículo 4-53

D190400AUN-BR D190401AUN-BR D190402AUN-BR


Controle de iluminação Luz de estacionamento ( ) Faróis ( ou )
Tipo A Tipo A Tipo A

OFD048051 OFD048052 OFD048053

Tipo B Tipo B Tipo B

OFD04005K OFD049052K OFD049053K

O interruptor de iluminação possui uma Quando o interruptor de iluminação está na Quando o interruptor de iluminação está na
posição para Faróis e uma posição para posição de luz de estacionamento (1ª posi- posição de faróis (2ª posição), os faróis, as
Estacionamento. ção), as lanternas traseiras, a luz da placa lanternas traseiras, a luz da placa de licença
Para acionar as luzes gire o botão, na de licença e as luzes do painel de instru- e as luzes do painel de instrumentos ficam
extremidade da alavanca de controle, para mentos ficam acesas. acesas.
uma das seguintes posições:
1. “OFF” (desligado) NOTA
2. Luz de estacionamento Para o acendimento dos faróis, a chave
3. Faróis de ignição deverá estar na posição “ON”.
4. Iluminação automática (se equipado)
4-54 Características do seu veículo

D190403AUN-BR D190500AUN-BR
NOTA
Iluminação automática (se equipado) Farol alto
• Não obstrua o sensor (1) localizado no
Tipo A painel de instrumentos. Isto irá Tipo A
melhorar o sistema de controle de
iluminação automática.
• Não utilize limpa-vidros para limpar o
sensor. O produto pode deixar uma
película que poderia interferir no
funcionamento do sensor. OFD048055
• Se o seu veículo tem vidros de cor ou Tipo B
outro tipo de revestimento metálico
no pára-brisas, o sistema Auto Light
pode não funcionar correctamente.
OFD048054

Tipo B

OFD048055K

Para acender o farol alto, empurre a


alavanca para a frente (afastando-a de
você). Para voltar ao farol baixo, puxe a
alavanca em sua direção.
O indicador de farol alto acende quando o
farol alto é ligado.
Para evitar que a bateria se descarregue,
OFD048054K não deixe as luzes acesas por muito tempo
enquanto o motor estiver desligado.
Quando o interruptor de iluminação está na
posição “AUTO”, as lanternas traseiras e os
faróis acendem ou apagam automatica-
mente dependendo da quantidade de luz
no lado externo do veículo.
Características do seu veículo 4-55

D190600AUN-BR
Lampejar os faróis Luzes indicadoras em forma de setas verdes
Indicadores de direção e sinal de mudança no painel de instrumentos indicam qual sinal
Tipo A de faixa de mudança de direção está em
Tipo A
funcionamento. Após a conclusão da curva,
elas apagam automaticamente. Caso uma
luz indicadora continue piscando depois de
uma mudança de direção, retorne a alavan-
ca manualmente para a posição “OFF” (des-
OFD048056
ligado).
Tipo B
Para sinalizar uma mudança de faixa de
rodagem, mova a alavanca ligeiramente e
segure-a na posição (B). A alavanca retorna
à posição “OFF” quando liberada.
OFD048057 Caso uma luz indicadora permaneça acesa
OFD049056k Tipo B e não pisque ou pisque de modo anormal,
uma das lâmpadas dos indicadores de
Para lampejar os faróis, puxe a alavanca direção pode estar queimada e precisará
em sua direção. Ao ser liberada, ela voltará de substituição.
à posição normal (farol baixo). Para utilizar
o lampejador, o interruptor dos faróis não Activação do sinal triplo de mudança de
precisa estar ligado. direcção com um só toque (se equipado)
Para activar o sinal triplo de mudança de
direcção com um só toque, desloque
ligeiramente a vareta dos sinais e liberte-a.
OFD049057K
Os sinais de mudança de direcção piscam
3 vezes.
Para que os indicadores de direção funcio-
NOTA
nem, a chave de ignição deve estar ligada.
Caso um indicador pisque de modo anor-
Para acender os indicadores de direção,
mal rápida ou lentamente, pode haver
movimente a alavanca para cima ou para
uma lâmpada queimada ou uma má
baixo (A).
conexão elétrica no circuito.
4-56 Características do seu veículo

D190700AFD-BR D190800AFD-BR
CUIDADO
Faróis dianteiros de neblina (se equipado) - Quando em funcionamento, os faróis de luzes de nevoeiro traseiras (se equipado)
Tipo A neblina consomem grande quantidade Tipo A
de energia. Utilize os faróis de neblina
apenas quando a visibilidade for defici-
ente.

OFD048058 OFD048059

Tipo B Tipo B

OFD048058k OFD049059

Os faróis dianteiros de neblina são Para acender as luzes de nevoeiro traseiras,


utilizados para proporcionar melhoria de rode o interruptor dos faróis para a posição
visibilidade e evitar acidentes quando a 'ON' e o interruptor das luzes de nevoeiro
visibilidade é deficiente devido à neblina, traseiras para a posição 'ON' (3).
chuva ou neve, etc. Os faróis dianteiros de As luzes de nevoeiro traseiras acendem-se
neblina acendem quando o interruptor dos ligando o respectivo interruptor com o
faróis de neblina (1) é girado para a posição interruptor das luzes de nevoeiro dianteiras
“ON” (LIGADO) (2) depois do acendimento ligado e o interruptor dos faróis na posição
da luz de estacionamento. da luz de estacionamento.
Para apagar os faróis de neblina, mude o Para apagar as luzes de nevoeiro traseiras,
interruptor para a posição “ON” (LIGADO) volte a rodar o respectivo interruptor para a
(2) novamente. posição 'ON' ou desligue o interruptor dos
faróis.
Características do seu veículo 4-57
D190900AUN-BR D191001AFD-BR
A tabela a seguir mostra os exemplos de
Luzes de funcionamento diurno Sistema de nivelamento dos faróis ajustes adequados do interruptor. Para con-
(se equipado) (se equipado) dições de carga diferentes das demonstra-
As luzes de funcionamento diurno (DRL) das a seguir, ajuste a posição do interruptor
facilitam para as outras pessoas a de modo que o nível do facho de luz fique
visualização da frente do seu veículo o mais próximo possível da condição obtida
durante o dia. A DRL pode ser útil em de acordo com a lista.
diferentes condições de condução,
especialmente depois do alvorecer e antes Condições de carga Posição
do pôr-do-sol. O sistema DRL fará com que do interruptor
os faróis apaguem quando: Motorista 0
1. O interruptor das luzes de Motorista
0
estacionamento estiver na posição “ON” + Todos os passageiros da 3ª fileira
Motorista
(LIGADO). + Passageiros
1
2. O motor parar. OFD047060
Motorista
+ Passageiros 2
Para ajustar o nível do facho de luz dos + Carga máxima permitida
Motorista
faróis de acordo com o número de passa- 3
+ Carga máxima permitida
geiros e peso da carga no compartimento
de bagagem, gire o interruptor de
nivelamento dos faróis.
Quanto mais elevado for o número da posi-
ção do interruptor, mais baixo será o nível do
facho de luz dos faróis. Mantenha sempre os
faróis nivelados adequadamente, para
evitar ofuscar os outros motoristas.
4-58 Características do seu veículo

Limpadores e lavadores do pára-brisa

Limpador/lavador do pára-brisa A : Controle de velocidade do limpador


· / / MIST – Uma passada
Tipo A Tipo A' · O / OFF – Desligado
· INT (---) / AUTO* – Limpador
intermitente ou controle
automático do limpador
· 1 / LO – Funcionamento do limpador
em velocidade baixa
· 2 / HI – Funcionamento do limpador em
velocidade alta

B : Ajuste da freqüência do limpador


Tipo B Tipo B'
intermitente ou controle automático
do limpador

C : Lavador com limpador

*: se equipado

Tipo C Tipo C'

OFD048900L/OFD048900C/OFD048900N/OFD049900L/OFD049900C/OFD049900
Características do seu veículo 4-59

Limpador/lavador do vidro traseiro (Se equipado) D : Limpador traseiro/controle do lavador


· - Jato de líquido lavador
Tipo A Tipo A' · /ON - Funcionameto contínuo do
limpador
· O / OFF - Desligado
· - Lavador e limpador

Tipo B Tipo B'

Tipo C Tipo C'

OFD048065N/OFD048901C/OFD048901N/OFD049065N/OFD049901C/OFD049901K
4-60 Características do seu veículo

D200100AFD-BR D200101AFD-BR
CUIDADO
Limpadores do pára-brisa Controle automático (se equipado) Quando a chave de ignição estiver na
O sensor de chuva, localizado na extremi- posição “ON” (ligado) e o interruptor do
Os limpadores serão acionados, quando a
dade superior do pára-brisa, detecta a quan- limpador do pára-brisa for ajustado no
chave de ignição estiver na posição “ON”,
tidade de chuva e controla o ciclo de limpeza modo “AUTO”, tenha cuidado nas situa-
de acordo com a descrição a seguir.
para os intervalos adequados. Quanto ções indicadas a seguir, para evitar
/ / MIST : Para uma passagem única do
maior a quantidade de chuva, mais rapida- ferimentos nas mãos ou em alguma outra
limpa pára-brisas, desloque a alavanca
mente o limpador funciona. Quando a chuva parte do corpo:
para a posição soltando-a de seguida.
pára, o limpador também pára. Para variar - Não toque na extremidade superior do
O limpa-pára-brisas continua a funcionar
o ajuste de velocidade, gire o botão de pára-brisa, onde está localizado o
mantendo a vareta nesta posição.
controle de velocidade (1). sensor de chuva.
O / OFF : Limpadores não estão em funcio-
Estando a chave de ignição na posição - Não limpe a extremidade superior do
namento.
“ON” e o interruptor do limpador no modo pára-brisa com panos úmidos ou
INT (---) / AUTO : Limpadores funcionam
“AUTO”, ao se girar o botão de controle de molhados.
intermitentemente nos mesmos interva-
velocidade para cima, o limpador funcionará - Não pressione o vidro do pára-brisa.
los de limpeza. Use este modo sob chuva
uma vez para executar uma autoverificação
leve ou nevoeiro.
do sistema. Quando o limpador não estiver
Para variar o ajuste de velocidade, gire
em uso, deixe o interruptor na posição “O
o botão de controle de velocidade (1).
(OFF)” (desligado).
1 / LO : Limpadores em velocidade normal.
2 / HI : Limpadores em alta velocidade.

NOTA
Caso haja acúmulo de neve ou gelo sobre
o pára-brisa, deixe-o descongelar durante
aproximadamente 10 minutos, ou até que o
gelo ou a neve sejam removidos, antes de
utilizar os limpadores de pára-brisa, a fim
de garantir o funcionamento correto dos
mesmos.
Características do seu veículo 4-61

D200200AFD-BR
CUIDADO CUIDADO
- Ao lavar o veículo, ajuste o interruptor do Lavadores do pára-brisa - A fim de evitar possíveis danos à bomba
limpador na posição “O (OFF)” (desliga- Na posição “O (OFF)” (desligado), puxe do lavador, não acione o lavador quando
do) para interromper o funcionamento suavemente a alavanca para esguichar o o reservatório estiver vazio.
automático do limpador. líquido do lavador no pára-brisa e acionar
O limpador pode ser acionado e danifi- os limpadores por 1 a 3 ciclos. ATENÇÃO
cado caso o interruptor fique no modo Use esta função quando o pára-brisa estiver Não utilize o lavador sob tempe-
“AUTO” durante a lavagem do veículo. sujo. raturas extremamente baixas
- Não retire a tampa do sensor localizada O esguicho e o acionamento dos limpadores sem um prévio aquecimento do
na extremidade superior do pára-brisa continuará até que a alavanca seja liberada. pára-brisa, por meio dos desem-
no lado do passageiro. Podem ocorrer Caso o lavador não funcione, verifique o baçadores, pois a solução do
danos ao sistema que podem não ser nível de líquido no reservatório. Caso o lavador pode congelar em con-
cobertos pela garantia do veículo. nível não seja suficiente, será necessário tato com o pára-brisa e prejudi-
- Ao dar partida no veículo no inverno, adicionar no reservatório um líquido de car a sua visibilidade.
deixe o interruptor do limpador na posi- lavador de pára-brisa apropriado que não
ção “O (OFF)” (desligado). Caso contrá- seja abrasivo.
rio, os limpadores podem ser acionados O bocal de enchimento do reservatório fica
e o gelo poderá danificar as palhetas do localizado na parte dianteira do comparti-
limpador do pára-brisa. Antes de acionar mento do motor no lado do passageiro.
os limpadores do pára-brisa, remova
sempre a neve e o gelo e descongele o
pára-brisa adequadamente.
4-62 Características do seu veículo

D200300AFD-BR D210000AUN-BR
CUIDADO
- A fim de evitar possíveis danos aos Interruptor do limpador e do lavador do Iluminação interna
limpadores ou ao pára-brisa, não acione vidro traseiro (se equipado)
os limpadores quando o pára-brisa O interruptor do limpador e do lavador do
CUIDADO
estiver seco. vidro traseiro fica localizado na extremidade
- Não use as luzes internas durante
- A fim de evitar danos às palhetas dos da alavanca do limpador e do lavador. Para
períodos prolongados com o motor
limpadores, não use gasolina, querose- acionar o limpador e o lavador traseiros,
desligado. Isso pode causar descarga
ne, thinner ou qualquer outro tipo de gire o interruptor para a posição desejada.
da bateria.
solvente sobre elas ou próximo a elas. : Esguicho de líquido do lavador e
- A fim de evitar danos aos braços dos limpeza.
limpadores e outros componentes, não /ON: Funcionamento intermitente depois
tente movimentar os limpadores do funcionamento normal do
manualmente. limpador.
O/OFF: Limpador desligado.
: Lavador e limpador
Características do seu veículo 4-63

D210100AFD-BR D210200AFD-BR
• DOOR (2) :
Luz de leitura (se equipado) Na posição “DOOR” (Porta), a luz acende Luz interna
quando qualquer uma das portas é aberta,
independentemente da posição da chave
de ignição.
Quando as portas são destravadas pelo
controle remoto, a luz acende por aproxi-
madamente 30 segundos, desde que uma
das portas não seja aberta. A luz apaga
1 2 3
gradualmente depois de aproximadamen-
te 30 segundos, caso a porta seja fechada.
Entretanto, se a chave de ignição estiver na
posição “ON”, ou todas as portas forem
OFD047067
travadas com o controle remoto, a luz apa- OFD047068
gará imediatamente.
Para acender ou apagar a luz, pressione a Caso uma porta seja aberta, estando a • OFF (DESLIGADO) (1) :
lente da luz de leitura (1). Esta luz produz chave de ignição na posição “ACC” ou Na posição “OFF”, a luz permanece apagada
um facho para ser usado convenientemente “LOCK”, a luz permanece acesa por cerca o tempo todo, mesmo quando há uma porta
como luz de leitura à noite, ou como luz de 20 segundos. Entretanto, caso uma das aberta.
individual para o motorista e para o portas seja aberta, estando a chave de
passageiro ianteiro. ignição na posição “ON”, a luz permanece
acesa continuamente.
4-64 Características do seu veículo

D210300AFD-BR D210500AUN-BR
• DOOR (2) :
Na posição “DOOR” (Porta), a luz acende Luz do compartimento de bagagem Luz do porta-luvas (se equipado)
quando qualquer uma das portas é aberta,
independentemente da posição da chave
de ignição.
Quando as portas são destravadas pelo
controle remoto, a luz acende por aproxi-
madamente 30 segundos, desde que uma
das portas não seja aberta. A luz apaga
gradualmente depois de aproximadamen-
te 30 segundos, caso a porta seja fechada.
Entretanto, se a chave de ignição estiver na
posição “ON”, ou todas as portas forem WAGON 5 Portas
travadas com o controle remoto, a luz OFD047130L OFD047069
apagará imediatamente.
Caso uma porta seja aberta, estando a A luz do compartimento de bagagem acende A luz do porta-luvas acende quando a tampa
chave de ignição na posição “ACC” ou quando a porta traseira é aberta. do mesmo é aberta.
“LOCK”, a luz permanece acesa por cerca Para que a luz do porta-luvas funcione, a luz
de 20 segundos. Entretanto, caso uma das de estacionamento ou os faróis devem estar
portas seja aberta, estando a chave de acesos.
ignição na posição “ON”, a luz permanece
acesa continuamente.

• ON (3):
Estando o interruptor na posição “ROOM”,
a luz permanece acesa o tempo todo.

CUIDADO
- Não deixe o interruptor nessa posição
por um período prolongado quando o
veículo não estiver em movimento.
Características do seu veículo 4-65

D210600AUN-BR D220000AUN-BR D220100AUN-BR


Luz do espelho de cortesia (se equipado) Desembaçador Desembaçador do vidro traseiro
Tipo A

CUIDADO
- Ao limpar o vidro traseiro, nunca use
instrumentos cortantes ou materiais de
limpeza abrasivos, a fim de evitar danos
aos elementos térmicos (filamentos)
colados à superfície interna do vidro.
OFD047071
NOTA
Caso deseje desembaçar ou degelar o Tipo B
pára-brisa, consulte “Desembaçamento
OFD047070 e degelo do pára-brisa”, nesta seção.

Abrindo-se a tampa do espelho de cortesia,


a luz acende automaticamente.

OFD047072

Tipo C

OFD047072k

O desembaçador aquece o vidro para


remover geada, neblina e finas camadas
de gelo do lado interno e do lado externo do
vidro traseiro enquanto o motor está em
funcionamento.
4-66 Características do seu veículo

D220101AUN-BR D220200AUN-BR
Para ativar o desembaçador do vidro trasei-
ro, pressione o botão correspondente que Desembaçador dos espelhos retrovisores Desembaçador do pára-brisa (se equipado)
fica localizado no painel central de instru- externos (se equipado)
mentos. A luz indicadora do botão do Caso seu veículo seja equipado com
desembaçador do vidro traseiro acende desembaçador dos espelhos retrovisores
quando o desembaçador estiver ligado. externos, eles funcionarão ao mesmo
Caso haja acúmulo de neve no vidro traseiro, tempo em que o desembaçador do vidro
limpe-o com uma escova antes de ativar o traseiro for ligado.
desembaçador traseiro.
O desembaçador do vidro traseiro se des-
liga automaticamente depois de cerca de
20 minutos ou quando a chave de ignição
é desligada. Para desligar o desembaçador,
pressione o botão novamente. OFD047073

Para o acionamento deste recurso, o motor


deve estar em funcionamento. Para acionar
o degelador do pára-brisa, pressione o
respectivo interruptor. O indicador
localizado no interruptor acende quando o
degelador está ligado. O degelador do pára-
brisa desliga automaticamente depois de
20 minutos ou quando o interruptor de
ignição é girado para a posição “OFF”
(DESLIGADO). Para desligar o degelador
do pára-brisa, pressione o respectivo
interruptor novamente.
Características do seu veículo 4-67

D230000AFD-BR

Sistema manual de controle de aquecimento e resfriamento (se equipado)

5 5 6 7

4
2

OFD040074

1. Seletor de controle de temperatura 4. Botão do ar condicionado (se equipado)


2. Seletor de controle de velocidade do ventilador 5. Botão de controle de entrada de ar
3. Seletor de controle de distribuição do fluxo de ar 6. Botão do desembaçador do vidro dianteiro
7. Botão do desembaçador do vidro traseiro
4-68 Características do seu veículo

D230100AUN-BR
Aquecimento e ar condicionado
1. Ligue o motor
2. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
de ar para a posição desejada.
Para maior eficácia do aquecimento e
do resfriamento:
3. Ajuste o controle de temperatura para a
posição desejada.
4. Ajuste o controle de entrada de ar para
a posição de ar externo (fresco).
5. Ajuste o controle de velocidade do
ventilador para a velocidade desejada.
6. Caso deseje ar condicionado, ligue o
sistema do ar condicionado (se
equipado).

OFD047076
Características do seu veículo 4-69

D230101AFD-BR
Rosto (B, D) Assoalho e desembaçamento
Controle de distribuição do fluxo de ar (A, C, E, D)
O fluxo de ar é direcionado para o tórax e A maior parte do fluxo de ar é direcionada
para o rosto. Além disso, cada difusor pode para o assoalho e para o pára-brisa, com
ser controlado para direcionar o ar por ele uma pequena quantidade de ar direcionada
fornecido. para os desembaçadores dos vidros late-
rais.
Rosto e assoalho (B, D, C, E)
Desembaçamento (A, D)
O fluxo de ar é direcionado para o rosto e
para o assoalho. A maior parte do fluxo de ar é direcionada
para o pára-brisa, com uma pequena quan-
Assoalho (C, E, A, D) tidade de ar direcionada para os desemba-
OFD040077
çadores dos vidros laterais.
A maior parte do fluxo de ar é direcionada
O seletor de controle de distribuição do para o assoalho, com uma pequena quan-
fluxo de ar controla a direção do fluxo de ar tidade de ar direcionada para o pára-brisa e
pelo sistema de ventilação.
para os desembaçadores dos vidros late-
O ar pode ser direcionado para o assoalho,
rais.
para os difusores do painel ou para o pára-
brisa. São utilizados cinco símbolos para
representar as posições, rosto, rosto e
assoalho, assoalho, assoalho e
desembaçamento e desembaçamento.
4-70 Características do seu veículo

D230102AFD-BR D230103AFD-BR
Difusores do painel de instrumentos
Controle de temperatura Controle de entrada de ar

OFD047079
OFD047078 OFD040080

Os difusores de ar podem ser abertos ou


O seletor de controle de temperatura permi- Este controle permite a seleção da entrada
fechados separadamente, utilizando-se o
te regular a temperatura do ar que sai do do ar externo ou a recirculação do ar interno.
botão giratório horizontal de cada difusor.
sistema de ventilação. Para alterar a tempe- Para alterar o modo de controle de entrada
Para fechar o difusor, gire o botão total-
ratura do ar no compartimento de passagei- de ar (modo ar externo ou modo recircu-
mente para a esquerda. Para abrir o difusor,
ros, gire o seletor para a direita para obter ar lação), pressione o botão de controle.
gire o botão para a direita para a posição
morno ou para a esquerda para obter ar
desejada.
mais frio.
Além disso, é possível ajustar a direção da
saída de ar desses difusores utilizando-se
a alavanca de controle do difusor, conforme
mostrado na ilustração.
Características do seu veículo 4-71

Modo recirculação NOTA


ATENÇÃO
Deve-se notar que o uso prolongado do
A luz indicadora do botão de • O uso contínuo do sistema de
sistema de aquecimento na posição
controle acende quando o con- controle de aquecimento e
de recirculação (sem ar condicionado
trole de entrada de ar está no resfriamento na posição de
selecionado) fará com que aumente o
modo recirculação. recirculação pode permitir o
embaçamento do pára-brisa e dos vidros
Com o modo recirculação se- aumento de umidade no inte-
laterais e o ar do compartimento de pas-
lecionado, o ar interno do com- rior do veículo, o que pode
sageiros se tornará viciado.
partimento de passageiros é embaçar os vidros e prejudi-
Além disso o uso prolongado do ar condi-
retirado através do sistema de car a visibilidade.
cionado na posição de recirculação tor-
aquecimento e pode ser aque- • Não durma em um veículo com
nará o ar excessivamente seco, causan-
cido ou resfriado, de acordo o ar condicionado ou com o
do desconforto aos ocupantes.
com a função selecionada. sistema de aquecimento liga-
do. Isso pode causar danos à
Modo ar externo (fresco) saúde ou morte, devido à
queda do nível de oxigênio e/
A luz indicadora do botão de
ou da temperatura corporal.
controle acende quando o con-
• O uso contínuo do sistema de
trole de entrada de ar está no
controle de aquecimento e
modo ar externo (fresco).
resfriamento na posição de
Com o modo ar externo (fresco)
recirculação pode causar ton-
selecionado, o ar externo en-
tura ou sonolência e perda do
tra no veículo e pode ser aque-
controle do veículo.
cido ou resfriado, de acordo
Enquanto estiver dirigindo,
com a função selecionada.
deixe o controle de entrada
de ar na posição de entrada
de ar externo o máximo de
tempo possível.
4-72 Características do seu veículo

D230104AUN-BR D230105AUN-BR
Operação do sistema
Controle de velocidade do ventilador Ar condicionado (se equipado)
D230501AUN-BR
Ventilação
1. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
de ar para a posição .
2. Ajuste o controle de entrada de ar para
a posição ar externo (fresco).
3. Ajuste o controle de temperatura para a
posição desejada.
4. Ajuste o controle de velocidade do ven-
tilador para a velocidade desejada.

D230502AUN-BR
OFD047081 OFD047082 Aquecimento
1. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
Para que o ventilador funcione, a chave de Para ligar o sistema de ar condicionado, de ar para a posição .
ignição deve estar na posição “ON”. pressione o botão “A/C” (a luz indicadora 2. Ajuste o controle de entrada de ar para
O seletor de controle de velocidade do acenderá). Para desligá-lo, pressione no- a posição ar externo (fresco).
ventilador permite o ajuste da velocidade vamente o botão. 3. Ajuste o controle de temperatura para a
do fluxo de ar. Para alterar a velocidade do posição desejada.
ventilador, gire o seletor para o lado direito 4. Ajuste o controle de velocidade do ven-
para uma velocidade mais alta ou para o tilador para a velocidade desejada.
lado esquerdo para uma velocidade mais 5. Caso deseje aquecimento e desumidifi-
baixa. cação, ligue o sistema de ar
Para desligar o ventilador, gire o seletor condicionado (se equipado).
para a posição “0”. • Caso o pára-brisa fique embaçado, ajuste
o controle de distribuição do fluxo de ar
para a posição ou para a posição .
Características do seu veículo 4-73

D230503AFD-BR
Sugestões de operação NOTA
Ar condicionado (se equipado) • Ao conduzir o veículo em aclives acen-
• Para evitar que poeira ou fumaça pene-
Todos os sistemas de ar condicionado tuados ou em tráfego intenso com
trem no veículo através do sistema de
Hyundai são abastecidos com o gás refri- temperatura externa elevada e utili-
ventilação, ajuste temporariamente o
gerante R-134a, que é ecológico e, portanto, zando o sistema de ar condicionado,
controle de entrada de ar na posição de
não prejudica a camada de ozônio. monitore o indicador de temperatura
recirculação de ar. Certifique-se de co-
1. Dê a partida no motor. Pressione o botão atentamente, pois pode ocorrer supe-
locar o controle novamente na posição
do ar condicionado. raquecimento do motor. Continue uti-
ar externo (fresco) quando o descon-
2. Ajuste o controle de distribuição do fluxo lizando o ventilador, mas desligue o
forto tiver passado, para manter o ar
de ar para a posição . sistema de ar condicionado caso o
fresco dentro do veículo. Isso ajudará a
3. Ajuste o controle de entrada de ar para indicador de temperatura indique
manter o motorista alerta e o ambiente
a posição ar externo (fresco) ou para a superaquecimento do motor.
confortável para todos os ocupantes.
posição de recirculação de ar. • Ao abrir os vidros com tempo úmido,
• O ar para o sistema de aquecimento/
4. Ajuste o controle de velocidade do ven- o ar condicionado pode criar gotículas
ventilação é obtido através de grades
tilador e o controle de temperatura para de água no interior do veículo. Uma
localizadas na frente do pára-brisa.
a manter o máximo conforto. vez que o excesso dessas gotículas
Deve-se tomar cuidado para que essas
• Caso deseje resfriamento máximo, pode causar danos aos equipamen-
grades não fiquem obstruídas por folhas,
ajuste o controle de temperatura total- tos elétricos, o ar condicionado deve
neve, gelo, ou outros materiais.
mente para a esquerda em seguida, ser acionado somente com os vidros
• Para evitar o embaçamento do interior
ajuste o controle de velocidade do fechados.
do pára-brisa, ajuste o controle de entra-
ventilador para a velocidade máxima.
da de ar para a posição ar externo (fres-
co), ligue o sistema do ar condicionado
e ajuste o controle de temperatura para
a posição desejada.
4-74 Características do seu veículo

D230300AFD-BR
Sugestões de operação do sistema de ar • Ao utilizar o sistema de ar condiciona-
do, pode-se notar um gotejamento (ou Filtro de ar da cabine (se equipado)
condicionado
• Caso o veículo tenha ficado estacionado até mesmo uma poça) de água no chão
sob a luz direta do sol em dias quentes, sob o veículo, no lado do passageiro. Ar externo
abra os vidros por alguns minutos para Essa é uma característica normal do Ar interno
deixar que o ar quente saia. funcionamento do sistema.
Filtro
• Em dias chuvosos ou úmidos, acione o • O acionamento do ar condicionado na
sistema de ar condicionado para dimi- posição de recirculação de ar proporci-
nuir a umidade do interior do veículo e ona resfriamento máximo. Entretanto, a
no lado interno dos vidros. utilização contínua desse modo pode
• Durante o funcionamento do sistema de tornar o ar viciado no interior do veículo.
ar condicionado, pode-se ocasional- • Durante a operação de resfriamento, Ar interno Ventilador

mente notar uma ligeira alteração na pode-se ocasionalmente notar um fluxo Núcleo do evaporador

rotação do motor assim que o compres- de neblina para o interior do veículo, Núcleo do aquecedor
1LDA5047
sor do ar condicionado liga ou desliga. devido ao resfriamento rápido e à
Essa é uma característica normal do entrada de ar úmido. Essa é uma carac- O filtro de ar do sistema de controle de
funcionamento do sistema. terística normal do funcionamento do aquecimento e resfriamento, instalado atrás
• Para assegurar o máximo desempenho sistema. do porta-luvas, impede a entrada de poeira
do sistema de ar condicionado, use-o ou outros poluentes no interior do veículo
durante alguns minutos todos os meses. através do sistema de aquecimento e ar
condicionado, provenientes do ambiente
externo. Caso a poeira ou outros poluentes
se acumulem no filtro durante um determi-
nado período de tempo, o fluxo de ar dos
difusores poderá diminuir, resultando em
acúmulo de umidade no lado interno do
pára-brisa, mesmo quando a posição de
entrada de ar externo (fresco) está selecio-
nada. Caso isso ocorra, leve o veículo a um
revendedor autorizado Hyundai para subs-
tituição do filtro de ar do sistema de controle
de aquecimento e resfriamento.
Características do seu veículo 4-75

D230400AFD-BR
NOTA
• Substituir o filtro de acordo com o Verificação da quantidade de gás refrige-
Plano de Manutenção. Caso o veículo rante do ar condicionado e de lubrificante
seja utilizado em condições severas do compressor
(estradas de terra ou em mal estado Baixa quantidade de gás refrigerante no
de conservação), é necessário inspe- sistema de ar condicionado reduz o seu
cionar e substituir o filtro com maior desempenho. O excesso de gás também
freqüência. causa impacto negativo no sistema de ar
• Se a vazão de ar diminuir subitamente, condicionado. Portanto, caso suspeite de
é necessário efetuar uma verificação funcionamento anormal, leve o veículo a
do sistema em um revendedor autori- um revendedor autorizado Hyundai para
zado Hyundai. uma inspeção no sistema.

NOTA
Ao executar a manutenção no sistema de
ar condicionado é importante que sejam
utilizados o tipo e a quantidade corretos do
óleo e do gás refrigerante. Caso contrário,
poderão ocorrer danos ao compressor e
funcionamento anormal do sistema.

ATENÇÃO
A manutenção do sistema de ar
condicionado deve ser execu-
tada por um revendedor autori-
zado Hyundai. A manutenção
inadequada pode causar
ferimentos graves à pessoa que
a executar.
4-76 Características do seu veículo

D240000AFD-BR

Sistema automático de controle de aquecimento e resfriamento (se equipado)


Tipo A

2 9
10

7
4

OFD0471100

1. Seletor de controle de velocidade do 5. Botão “AUTO” (controle automático) 9. Botão de seleção de distribuição do flu-
ventilador 6. Botão “OFF” (desligar) xo de ar
2. Botão do ar condicionado 7. Botão de controle de temperatura 10. Mostrador luminoso do A/C
3. Botão de controle de entrada de ar 8. Botão do desembaçador do vidro traseiro
4. Botão do desembaçador do pára-brisa
Características do seu veículo 4-77

Tipo B

8
1

9
7
2

5 6

OFD0471101

1. Seletor de controle de velocidade do 4. Botão “OFF” (desligar) 7. Botão do ar condicionado


ventilador 5. Botão de controle de temperatura 8. Botão de seleção de distribuição do flu-
2. Botão de controle de entrada de ar 6. Botão do desembaçador do pára-brisa xo de ar
3. Botão “AUTO” (controle automático) 9. Mostrador luminoso do A/C
4-78 Características do seu veículo

D240100AFD-BR
2. Pressione o botão “TEMP” para seleci-
Funcionamento automático onar a temperatura desejada.
Caso a temperatura seja ajustada para
o valor mais baixo (LO), o sistema de ar
condicionado funcionará continuamen-
te.
3. Para desligar o funcionamento automá-
tico, pressione qualquer botão com
exceção do botão de controle de
temperatura. Caso pressione o botão
de seleção de distribuição do fluxo de
ar*, o botão do ar condicionado, o botão OUN026312
do desembaçador ou o botão de controle
OFD047102
de entrada de ar, ou gire o seletor de NOTA
velocidade do ventilador, a função Não coloque objetos sobre o sensor de
O sistema automático de controle de aque- selecionada será controlada temperatura localizado no painel de ins-
cimento e resfriamento é controlado manualmente enquanto que as outras trumentos, a fim de assegurar o perfeito
simplesmente ajustando-se a temperatura funções serão executadas controle do sistema de aquecimento e
desejada. automaticamente. (*: Tipo B somente) resfriamento.
O sistema de Controle de Temperatura
Completamente Automático (FATC - Full Independentemente do ajuste de
Automatic Temperature Control) ajusta auto- temperatura, ao utilizar o funcionamento
maticamente o sistema de aquecimento e automático, o sistema de ar condicionado
resfriamento da seguinte maneira: pode ligar automaticamente para diminuir
a umidade no interior do veículo, mesmo
1. Pressione o botão “AUTO” (controle au- que a temperatura tenha sido ajustada para
tomático). É indicado por “AUTO” no quente.
monitor. Os modos de velocidade do
ventilador, entrada de ar, distribuição
do fluxo de ar e o ar condicionado serão
controlados automaticamente pelo
ajuste da temperatura.
Características do seu veículo 4-79

D240200AUN-BR D240201AFD-BR
Funcionamento manual Seleção de distribuição do fluxo de ar Rosto (B, D)
O sistema de aquecimento e resfriamento Tipo A O fluxo de ar é direcionado para o tórax e
pode ser controlado manualmente pressi- para o rosto. Além disso, cada difusor pode
onando-se outros botões, desde que não o ser controlado para direcionar o ar por ele
botão “AUTO”. Nesse caso, o sistema fornecido.
funciona seqüencialmente, de acordo com
a ordem dos botões selecionados. Assoalho (C, E, A, D)
Ao pressionar qualquer botão (ou girar qual-
quer seletor), exceto o botão “AUTO”, du- A maior parte do fluxo de ar é direcionada
rante o funcionamento automático, as fun- para o assoalho, com uma pequena quan-
ções não selecionadas serão controladas tidade de ar direcionada para o pára-brisa e
automaticamente. para os desembaçadores dos vidros late-
1. Ligue o motor rais.
OFD047103
2. Ajuste o controle de distribuição do fluxo
de ar para a posição desejada. Desembaçamento (A, D)
O botão de seleção de distribuição do fluxo
3. Ajuste o controle de temperatura para a
de ar controla a direção do fluxo de ar pelo A maior parte do fluxo de ar é direcionada
posição desejada.
sistema de ventilação. para o pára-brisa.
4. Ajuste o controle de entrada de ar para
a posição de ar externo (fresco).
Consulte a ilustração do “Sistema manual
5. Ajuste o controle de velocidade do
de controle de aquecimento e resfriamento”.
ventilador para a velocidade desejada. Pode-se também selecionar de 2 a 3 modos
6. Caso deseje ar condicionado, ligue o ao mesmo tempo, de acordo com o fluxo de
Tipo A:
sistema do ar condicionado (se ar desejado.
Pressionando-se a tecla uma vez, o
equipado). - rosto ( ) + assoalho ( ) modo
interruptor correspondente será ligado. Se
Para converter para o controle completa- - rosto ( ) + desembaçar ( ) modo
a tecla for pressionada novamente, o
mente automático do sistema, pressione o - assoalho ( ) + desembaçar ( ) modo
interruptor será desligado.
botão “AUTO”. - rosto ( ) + assoalho ( ) + desembaçar
( ) modo
4-80 Características do seu veículo

Tipo B Assoalho (C, E, A, D)


A maior parte do fluxo de ar é direcionada
para o assoalho, com uma pequena quan-
tidade de ar direcionada para o pára-brisa e
para os desembaçadores dos vidros late-
rais.

Assoalho e desembaçamento
(A, C, E, D)
A maior parte do fluxo de ar é direcionada
OFD047124 OFD047104 para o assoalho e para o pára-brisa, com
uma pequena quantidade de ar direcionada
Modo degelamento máximo (MAX) Tipo B: para os desembaçadores dos vidros laterais.
Ao selecionar o modo degelamento “MAX” O difusor do fluxo de ar é convertido da
(máximo), os seguintes ajustes serão feitos seguinte maneira:
automaticamente:
• O sistema de ar condicionado será
ligado.
• A posição de ar externo (fresco) será
selecionada.
Rosto (B, D)
• A velocidade do ventilador será ajustada
para velocidade alta. O fluxo de ar é direcionado para o tórax e
Para desligar o modo degelamento “MAX”, para o rosto. Além disso, cada difusor pode
pressione novamente a tecla de modo ( , ser controlado para direcionar o ar por ele
, ) ou a tecla de degelamento “MAX” fornecido.
( ) ou a tecla “AUTO”.
Rosto e assoalho (B, D, C, E)
O fluxo de ar é direcionado para o rosto e
para o assoalho.
Características do seu veículo 4-81

D240202AUN-BR
Desembaçamento (A, D) Difusores do painel de instrumentos
Controle de temperatura

OFD047105
OFD047079
OFD047107
A maior parte do fluxo de ar é direcionada
para o pára-brisa, com uma pequena quan- Os difusores de ar podem ser abertos ou
A temperatura atinge seu nível máximo (Hi)
tidade de ar direcionada para os desemba- fechados separadamente, utilizando-se o
girando-se o seletor totalmente para a
çadores dos vidros laterais. botão giratório horizontal de cada difusor.
direita.
Para fechar o difusor, gire o botão total-
A temperatura atinge seu nível mínimo (Lo)
mente para a esquerda. Para abrir o difusor,
girando-se o seletor totalmente para a
gire o botão para a direita para a posição
esquerda.
desejada.
Ao girar o seletor, a temperatura aumenta
Além disso, é possível ajustar a direção da
ou diminui gradativamente em 0,5°C.
saída de ar desses difusores utilizando-se
Ao ajustar a temperatura para intensidade
a alavanca de controle do difusor, conforme
mínima, o ar condicionado funcionará
mostrado na ilustração.
continuamente.
4-82 Características do seu veículo

D240203AFD-BR
Conversão de temperatura Modo ar externo (fresco)
Controle de entrada de ar
Caso a bateria tenha sido descarregada ou A luz indicadora do botão de
desligada, o mostrador da temperatura será Tipo A Tipo B
controle acende quando o
reiniciado em graus Centígrados. controle de entrada de ar está
Essa é uma condição normal. O modo de no modo ar externo (fresco).
temperatura pode ser alterado de Centígra- (Tipo A) Com o modo ar
dos para Fahrenheit da seguinte maneira: externo (fresco) selecionado,
Pressionando-se o botão “AUTO” e o botão o ar externo entra no veículo
“OFF” ao mesmo tempo, durante 3 segun- e pode ser aquecido ou res-
dos ou mais, o mostrador será alterado de friado, de acordo com a
Centígrados para Fahrenheit, ou vice-ver- função selecionada.
sa.
NOTA
OFD047108/OFD047109
Deve-se notar que o uso prolongado do
sistema de aquecimento na posição
Este controle permite a seleção da entrada
de recirculação (sem ar condicionado
do ar externo ou a recirculação do ar interno.
selecionado) fará com que aumente o
Para alterar o modo de controle de entrada
embaçamento do pára-brisa e dos vidros
de ar (modo ar externo ou modo recircu-
laterais e o ar do compartimento de pas-
lação), pressione o botão de controle.
sageiros se tornará viciado.
Além disso o uso prolongado do ar condi-
Modo recirculação
cionado na posição de recirculação tor-
A luz indicadora do botão de nará o ar excessivamente seco, causan-
controle acende quando o do desconforto aos ocupantes.
controle de entrada de ar está
no modo recirculação. Com o
modo recirculação selecio-
nado, o ar interno do compar-
timento de passageiros é re-
tirado através do sistema de
aquecimento e pode ser
aquecido ou resfriado, de
acordo com a função
selecionada.
Características do seu veículo 4-83

D240205AUN-BR D240206AUN-BR
ATENÇÃO Controle da velocidade do ventilador Ar condicionado
• O uso contínuo do sistema de
controle de aquecimento e Tipo A Tipo B Tipo A Tipo B

resfriamento na posição de
recirculação pode permitir o
aumento de umidade no inte-
rior do veículo, o que pode
embaçar os vidros e prejudi-
car a visibilidade.
• Não durma em um veículo com
o ar condicionado ou com o
sistema de aquecimento li-
gado. Isso pode causar mal à
saúde ou morte devido à OFD047110/OFD047111 OFD047112/OFD047113

queda do nível de oxigênio e/


ou da temperatura corporal. A velocidade do ventilador pode ser ajusta- Para ligar o sistema de ar condicionado
• O uso contínuo do sistema de da girando-se o seletor de controle corres- pressione o botão “A/C” (a luz indicadora
controle de aquecimento e pondente. acenderá).
resfriamento na posição de Quanto maior a velocidade do ventilador, Para desligar o sistema, pressione o botão
recirculação pode causar ton- maior a entrada de ar. novamente.
tura ou sonolência e perda do Para desligar o ventilador, pressione o
controle do veículo. botão “OFF”.
Enquanto estiver dirigindo,
deixe o controle de entrada
de ar na posição de entrada
de ar externo o máximo de
tempo possível.
4-84 Características do seu veículo

D240208AUN-BR D250000AUN-BR
• Para desembaçamento máximo, ajuste
Modo “OFF” Desembaçamento e degelo do o controle de temperatura para a posi-
pára-brisa ção quente/totalmente à direita e o con-
trole de velocidade do ventilador para a
velocidade mais alta.
ATENÇÃO - Aquecimento do
• Caso deseje ar morno durante o
pára-brisa
desembaçamento ou o degelo, ajuste o
Não utilize a posição ou
controle de distribuição de fluxo de ar
durante a operação de
para a posição assoalho e desem-
resfriamento, quando o clima
baçamento.
estiver extremamente úmido.
• Antes de dirigir, remova a neve e o gelo
A diferença entre a temperatura
do pára-brisa, do vidro traseiro, dos
do ar externo e a temperatura
espelhos retrovisores externos e dos
do pára-brisa pode causar
vidros laterais.
OFD047114
embaçamento no lado externo
• Remova a neve e o gelo do capuz do
do pára-brisa, causando perda
Para desligar o sistema de controle de motor e da grade da entrada de ar, a fim
de visibilidade. Nesse caso,
aquecimento e resfriamento, pressione o de melhorar a eficiência do aquecimento
ajuste o seletor de controle de
botão “OFF” (desligar). Entretanto, ainda e do desembaçamento e reduzir a pro-
distribuição do fluxo de ar para
é possível utilizar os botões de controle de babilidade de embaçamento no lado
a posição e o seletor ou
distribuição do fluxo de ar e de entrada de interno do pára-brisa.
botão de controle de veloci-
ar enquanto a chave de ignição estiver na dade do ventilador para a velo-
posição “ON”. cidade mais baixa.
Características do seu veículo 4-85

D250102AFD-BR
Sistema manual de controle de aqueci- Sistema automático de controle de aque-
Desembaçamento do lado externo do
mento e resfriamento cimento e resfriamento
pára-brisa
D250101AFD-BR D250201AFD-BR
Desembaçamento do lado interno do pára- Desembaçamento do lado interno do pára-
brisa brisa
Tipo A

OFD040116

1. Ajuste a velocidade do ventilador.


OFD040115 2. Ajuste a temperatura para a posição de OFD047117

temperatura máxima. Tipo B


1. Selecione qualquer velocidade, exceto 3. Selecione a posição .
a posição “0”. 4. A entrada de ar externo (fresco) e o ar
2. Selecione a temperatura desejada condicionado serão selecionados au-
3. Selecione a posição ou . tomaticamente.
4. A posição da entrada de ar externo
(fresco) e o ar condicionado serão sele-
cionados automaticamente.
Caso o ar condicionado e a posição de
entrada de ar externo não sejam seleciona-
das automaticamente, pressione o botão
correspondente. OFD047119
4-86 Características do seu veículo

1. Ajuste a velocidade do ventilador. D250202AFD-BR


4. O ar condicionado liga de acordo com a
2. Selecione a temperatura desejada. Desembaçamento do lado externo do temperatura ambiente detectada. A
3. Pressione o botão do desembaçador ( ). pára-brisa posição de ar externo (fresco) e a
4. O ar condicionado será ligado de acordo Tipo A velocidade mais alta do ventilador serão
com a temperatura ambiente detectada, e selecionadas automaticamente.
a posição de entrada de ar externo (fresco) Se a posição ( ) for seleccionada, a
será selecionada automaticamente. velocidade inferior da ventoinha passa a
Caso o ar condicionado e a posição de velocidade superior.
entrada de ar externo (fresco) não sejam
selecionadas automaticamente, ajuste o
botão correspondente manualmente. Caso
a posição seja selecionada, a velocida-
de mais baixa do ventilador será alterada
para a posição mais alta automaticamente. D250300AUN-BR

Lógica do desembaçamento
OFD047118
Para reduzir a probabilidade de emba-
Tipo B çamento do lado interno do pára-brisa, a
entrada de ar ou o ar condicionado são
controlados automaticamente, de acordo
com determinadas condições, tais como a
posição ou . Para cancelar ou retornar
a lógica de desembaçamento, faça o se-
guinte:

OFD047120

1. Ajuste a velocidade do ventilador para


a posição mais alta (totalmente à direi-
ta).
2. Ajuste a temperatura para a posição de
temperatura máxima (HI).
3. Pressione o botão do desembaçador .
Características do seu veículo 4-87

D250301AFD-BR D250302AUN-BR
3. Mantendo o botão do ar condicionado
Sistema manual de controle de aqueci- Sistema automático de controle de aque- (A/C) pressionado, pressione o botão
mento e resfriamento cimento e resfriamento de controle de entrada de ar pelo menos
Tipo A por 5 vezes num período de 3 segundos.
O mostrador do A/C piscará por 3 vezes com
0,5 segundo de intervalo. Isso indica que a
lógica de desembaçamento foi cancelada
ou retornou à condição programada.

Caso a bateria tenha sido descarregada ou


desconectada, a lógica se reinicia na
condição de desembaçamento.

OFD040121 OFD047122

Tipo B
1. Gire a chave de ignição para a posição
“ON”.
2. Gire o botão de seleção de distribuição
do fluxo de ar para a posição de
desembaçamento ( ).
3. Pressione o botão de controle de entrada
de ar ( ) pelo menos por 5 vezes num
período de 3 segundos.
A luz indicadora do botão de controle de
entrada de ar piscará por 3 vezes com
0,5 segundo de intervalo. Isso indica que a OFD047123
lógica de desembaçamento foi cancelada
ou retornou à condição programada. 1. Gire a chave de ignição para a posição
Caso a bateria tenha sido descarregada ou “ON”.
desconectada, a lógica se reinicia na 2. Selecione a posição de desemba-
condição de desembaçamento. çamento pressionando o botão do
desembaçador ( ).
4-88 Características do seu veículo

D270000AUN-BR D270100AFD-BR D270200AFD-BR

Porta-objetos Porta-objetos do console central Porta-luvas


(se equipado)
Estes compartimentos podem ser utilizados
para armazenar pequenos objetos neces-
sários para o motorista ou para os passagei-
ros.

CUIDADO
- Para evitar a possibilidade de furtos,
não deixe objetos de valor nos porta-
objetos.
- Ao dirigir, mantenha a tampa do porta-
objetos sempre fechada. Não tente
armazenar itens demais, de modo a OFD047208

permitir que a tampa do porta-objetos OFD047207

possa ser fechada com segurança. O porta-luvas pode ser travado e destravado
Este compartimento pode ser utilizado para com a chave principal.
ATENÇÃO armazenar pequenos objetos necessários Para abrir o porta-luvas, puxe a maçaneta
Não guarde acendedores de para o motorista ou para o passageiro e ele abrirá automaticamente. Feche o porta-
cigarros, cilindros de gás dianteiro. luvas depois de utilizá-lo.
propano ou outros materiais in- Para abrir o porta-objetos do console central,
flamáveis/explosivos no puxe a alavanca. ATENÇÃO
veículo. Estes objetos podem Para evitar a possibilidade de
incendiar e/ou explodir se o ferimentos em caso de acidente
veículo permanecer exposto a ou de desaceleração brusca, a
altas temperaturas durante lon- tampa do porta-luvas deve ser
gos períodos. mantida sempre fechada com
o veículo em movimento.
Características do seu veículo 4-89

D270300AUN-BR
Refrigeração do porta-luvas (se equipado) NOTA
Durante a utilização do compartimento Porta-óculos
na função de refrigeração, pode ocorrer
uma pequena condensação de umidade,
a qual pode danificar papéis.

OFD047209
OFD047210

Pode-se conservar latas de bebidas ou


outros produtos quentes ou frios utilizando- Para abrir o porta-óculos, pressione a ex-
se a alavanca de abertura/fechamento do tremidade da tampa e ele abrirá lentamente.
difusor instalado no porta-luvas. Coloque os óculos com as lentes viradas
1. Ligue o interruptor de controle do para baixo. Para fechá-lo, empurre a tampa.
ventilador.
2. Ajuste o controle de fluxo de ar para o
modo rosto ( ).
3. Coloque a alavanca de abertura/
fechamento do difusor instalado no
porta-luvas na posição aberta.
(1) ABRIR
(2) FECHAR
4. Ajuste o controle de temperatura para
quente ou frio.
Quando o compartimento de
refrigeração não estiver sendo utilizado,
coloque a alavanca na posição fechada.
4-90 Características do seu veículo

D270400AFD-BR D270500AFD-BR
ATENÇÃO Caixa multiusos Porta-objetos do compartimento de
• Não coloque objetos que não bagagem (se equipado)
sejam óculos dentro do porta- (se equipado)

óculos. Tais objetos podem


ser arremessados, em caso
de uma freada brusca ou aci-
dente, causando ferimentos
aos ocupantes do veículo.
• Não abra a tampa do porta-
óculos com o veículo em movi-
mento. Isto pode prejudicar a
visibilidade pelo espelho
retrovisor.
OFD047211

OFD047227

Para facilidade de acesso, este porta-objetos


pode ser utilizado para armazenar o conjunto
de primeiros socorros, o triângulo, as ferra-
mentas, etc.
1. Segure o puxador na parte superior da
tampa e levante-a.

OFD047212

Para abrir a tampa, puxe o manípulo ou


carregue no botão. A caixa serve para
guardar pequenos objectos.
Características do seu veículo 4-91

D270501AFD-BR
Características internas ATENÇÃO
Bandeja lateral para bagagem
D280100AFD-BR • Não mantenha o acendedor
Acendedor de cigarros (se equipado) pressionado depois que esti-
ver aquecido, pois ele poderá
sofrer superaquecimento.
• Se o acendedor não saltar
dentro de 30 segundos, retire-
o para evitar superaquecimen-
to.

CUIDADO
- Somente acendedor original Hyundai
deve ser introduzido no soquete do
OFD047228 acendedor de cigarros. O uso de aces-
sórios (barbeadores, aspiradores de
Para abrir a tampa, puxe a alça e levante a OFD047200 pó e cafeteiras, etc.) pode danificar o
tampa (se equipado). Este compartimento soquete ou causar falha elétrica.
pode ser utilizado para armazenar Para que o acendedor de cigarros funcione,
pequenos objetos. a chave de ignição deve estar na posição
“ACC” ou na posição “ON”.
Para utilizar o acendedor de cigarros, pres-
sione-o até o fundo do soquete. Quando o
elemento estiver suficientemente aquecido,
o acendedor saltará para ser utilizado.
Não mantenha o acendedor de cigarros
pressionado. Isso pode danificar o elemento
aquecedor e provocar um incêndio.
Caso seja necessário substituir o acendedor
de cigarros, utilize somente uma peça de
reposição original Hyundai ou equivalente
aprovada.
4-92 Características do seu veículo

D280200AFD-BR D280300AUN-BR D280301AFD-BR

Cinzeiro Suporte para copos Dianteiro


Dianteiro
ATENÇÃO - Líquidos quentes
• Não coloque copos destam-
pados contendo líquidos quen-
tes no suporte para copos en-
quanto o veículo estiver em
movimento. Se o líquido quen-
te for derramado, causará
queimaduras nos ocupantes
do veículo. Uma queimadura
pode fazer com que o moto- OFD047202
rista perca o controle do veí-
Traseiro
OFD047201
culo.
• Para reduzir o risco de feri-
ATENÇÃO - Uso de cinzeiros mentos pessoais, no caso de
• Não utilize os cinzeiros do uma freada brusca ou de uma
veículo como receptáculo colisão, não coloque copos,
para detritos. garrafas, latas, etc, destam-
• A colocação de cigarros ou pados no suporte para copos
fósforos acesos no cinzeiro enquanto o veículo estiver em
junto com outros materiais movimento.
combustíveis pode causar um OFD047203
incêndio.
Copos ou pequenas latas de bebidas po-
O cinzeiro dianteiro pode ser aberto dem ser colocadas no suporte para copos.
puxando-se sua tampa.
Traseiro (se equipado)
Para limpar o cinzeiro, remova o receptáculo
Copos podem ser colocadas no suporte
plástico para cinzas levantando-o para cima
para copos.
e puxando-o para fora.
Características do seu veículo 4-93

D280400AFD-BR D280500AUN-BR
CUIDADO - Luz do espelho de cortesia (se
Pára-sol equipado) Tomada de energia
- Após a utilização do pára-sol, feche
bem a tampa do espelho de cortesia e
retorne-o à sua posição original. Caso
o espelho de cortesia não esteja bem
fechado, a luz continuará acesa, poden-
do descarregar a bateria e causar da-
nos ao pára-sol.

OFD047205

OFD047204 Wagon (se equipado)

Utiliza-se o pára-sol para proteção contra a


luz direta através do pára-brisa e dos vidros
laterais.
Para utilizar o pára-sol, puxe-o para baixo.
Para utilizar o pára-sol contra o vidro lateral,
puxe-o para baixo, solte-o do suporte (1) e
vire-o para o lado (2).
Para utilizar o espelho de cortesia, puxe o
pára-sol para baixo e puxe a capa do OFD047229

espelho (3) para cima.


A tomada de energia foi projetada para
fornecer energia elétrica para telefones
móveis ou outros equipamentos
projetados para funcionar com o sistema
elétrico do veículo. Os equipamentos
deverão consumir menos que 10 ampères
com o motor em funcionamento.
4-94 Características do seu veículo

CUIDADO D280600AUN-BR D280601AUN-BR

- Utilize somente com o motor em funci- Relógio digital (se equipado) Hora
onamento e remova o plugue da toma- Pressionando-se o botão “H” (2) com o
da de energia após a utilização de dedo, um lápis ou um objeto similar, irá
equipamentos elétricos. Utilizar a to- avançar a hora exibida em uma hora.
mada de energia com o motor desliga-
do ou deixar um equipamento elétrico D280602AUN-BR

conectado por muito tempo pode des- Minuto


carregar a bateria. Pressionando-se o botão “M” (3) com o
- Utilize apenas acessórios elétricos de dedo, um lápis ou um objeto similar, irá
12V que tenham capacidade elétrica avançar a hora exibida em um minuto.
inferior a 10A.
- Ao utilizar a tomada de energia, ajuste D280603AUN-BR
o ar condicionado ou o aquecedor para OFD047217
Reajustar
o nível operacional mais baixo. Para apagar os minutos, pressione o botão
- Feche a tampa da tomada de energia “R” com o dedo, um lápis ou um objeto
quando não estiver sendo utilizada. ATENÇÃO similar. Em seguida, o relógio será ajustado
- Alguns equipamentos eletrônicos Não acerte o relógio enquanto precisamente na hora.
podem causar interferência quando estiver dirigindo, pois poderá Por exemplo, se o botão “R” for pressionado
conectados na tomada de energia. Es- perder o controle da direção e enquanto a hora estiver entre 9:01 e 9:29,
tes equipamentos podem causar ex- causar ferimentos pessoais ou o mostrador será reajustado para 9:00.
cesso de ruídos no sistema de áudio e acidentes graves. 9:01 ~ 9:29: mostrador é alterado para 9:00
falhas no funcionamento de outros sis- 9:30 ~ 9:59: mostrador é alterado para 10:00
temas eletrônicos ou equipamentos dis- Sempre que os terminais da bateria ou os
poníveis no seu veículo. fusíveis correspondentes estiverem des-
D280604AUN-BR
conectados, é necessário reconfigurar a
hora. Conversão do mostrador
Quando a chave de ignição estiver na Para alterar o formato de 12 para 24 horas,
posição “ACC”, ou na posição “ON”, os pressione o botão “R” até o mostrador piscar.
botões do relógio funcionarão da seguinte Por exemplo, se o botão “R” for pressionado
maneira: quando a hora exibida for 10:15 p.m., o
mostrador será alterado para 22:15.
Características do seu veículo 4-95

D281400BFD D280700AFD-BR D280800AUN-BR


AUX, USB e iPod (Se equipado) Gancho para sacola de compras Cabide para roupas
(se equipado)

OFD047215 OUN026348

OFD047230
Se o veículo possui uma conexão AUX e/ou CUIDADO
USB (Barramento serial universal), ou CUIDADO - Não pendure roupas pesadas. Isto pode
conexão para i-Pod, ela poderá ser usada - Não pendure nenhuma sacola pesando danificar o cabide.
para conectar dispositivos de áudio. mais de 3 kg. Isto pode danificar o
gancho.
NOTA
Ao utilizar um dispositivo de áudio portátil
conectado a tomada de força, poderão
ocorrer ruídos durante a reprodução.
Caso isso ocorra, use a alimentação
própria do dispositivo de áudio.

✽ iPod é marca registrada da Apple Inc.


4-96 Características do seu veículo

B571A03Y-AAT-BR D281000AFD-BR
Gancho(s) de fixação dos tapetes ATENÇÃO Rede para bagagem (suporte)
(Se equipado) Ao colocar QUALQUER tapete (se equipado)
no veículo, deve ter em conta o
Tipo A Tipo B seguinte: Tipo A
• Certifique-se de que os
tapetes se encontram bem
presos nas âncoras de tapetes
do veículo, antes de começar
a conduzir.
• Não utilize NENHUM tapete
que não possa ser firmemente
fixado às respectivas âncoras
no veículo.
OXM049228
• Não coloque tapetes OFD047213

Tipo C sobrepostos (por exemplo, Tipo B


tapetes de borracha sobre
tapetes tipo alcatifa). Em
cada posição deve ser
colocado apenas um único
tapete.
IMPORTANTE – O seu veículo
foi fabricado com âncoras
para o tapete do lado do
condutor, especialmente
OCM039200N
concebidas para fixar o OFD047219

respectivo tapete nesse


Quando utilizar tapetes no piso dianteiro, Para evitar que a bagagem se desloque no
lugar. De modo a evitar
certifique-se que fixa o(s) tapete(s) aos compartimento de bagagem, utilize os 6
qualquer interferência com o
gancho(s) de fixação do seu veículo. A suportes localizados nessa área, para
funcionamento dos pedais, a
fixação impede os tapetes de deslizarem fixação da rede para bagagem.
Hyundai recomenda que
para a frente.
sejam apenas utilizados os
tapetes especialmente
concebidos pela Hyundai para
o seu veículo.
Características do seu veículo 4-97

Se necessário, entre em contato com seu Rede de proteção (se equipado)


revendedor autorizado Hyundai para
2 2
obtenção de uma rede para bagagem.
Para veículo equipado com pneu
sobressalente: tipo A e tipo B disponíveis 1 1
Para veículo equipado com pneu
sobressalente compacto: tipo B disponível

CUIDADO
- Para evitar danos à carga ou ao veículo,
deve-se tomar cuidado ao transportar
objetos frágeis ou volumosos no com- OFD039204
partimento de bagagem.
OED037107
Para instalar a rede de proteção
ATENÇÃO 1. Abra a cobertura e coloque-a na posição
Seu veículo é equipado com uma rede de
Evite ferimentos nos olhos. NÃO de fixação (1) ou (2) que pretende
proteção.
estique excessivamente a rede. instalar.
Quando carrega determinado tipo de cargas
Mantenha SEMPRE o rosto e o 2. Introduza o eixo superior da rede no
no banco de trás, ou na zona de carga
corpo afastados da trajetória orifício maior (3) e, em seguida, prenda,
traseira, tem de instalar a rede de proteção
de recuo. NÃO use a rede fazendo-o deslizar até ao orifício mais
atrás do encosto do banco da frente ou do
quando observar sinais de pequeno (4).
encosto do banco traseiro.
desgaste ou dano.
É desenvolvida para proteger a cabeça dos
ocupantes impedindo que os objetos sejam
lançados para frente em caso de freadas
repentinas ou acidente.
Existem oito ganchos de suporte de ambos
os lados do forro do tejadilho, acima dos
encostos de cabeça, para fixação lateral
superior, e no chão do habitáculo, por detrás
dos bancos da frente ou dos bancos
traseiros, para fixação lateral inferior.
4-98 Características do seu veículo

ATENÇÃO
• Não leve passageiros no banco
traseiro ou no compar-timento
de carga atrás da rede de
proteção.
• Se a rede divisória estiver
colocada atrás dos bancos
traseiros, não deixe ninguém
sentar-se no lugar central
traseiro. A rede pode interferir
OFD039205
com o funcionamento do res-
OED037110 pectivo cinto de segurança.
• Não coloque cargas além do
4. Aperte as correias utilizando o ajustador ponto mais alto da rede de
(1). proteção.
• Não ponha cargas pesadas
ATENÇÃO além da altura do encosto do
• Certifique-se da inexistência banco para impedir acidentes
de folgas na rede divisória embora a rede de proteção
apertando firmemente a cor- tenha sido instalada.
reia ao instalar a rede. Aperte • Não leve cargas com partes
OED037109
a correia apenas depois de pontudas que possam
3. Suspenda os ganchos das tiras de rede confirmar que o gancho está atravessar a rede de
nos respectivos suportes, no chão do firmemente inserido no res- proteção.
habitáculo, por detrás do assento da pectivo suporte superior. • Não pendure coisas na rede
frente ou do assento traseiro. • Assegure-se de que os encos- nem apoie objetos pesados
tos estejam bem travados. que puderem fazer pressão
nela.
Características do seu veículo 4-99

D281100AFD-BR
Para remover a rede de proteção
Tela de segurança para carga
1. Desaperte as correias utilizando os
ajustadores e retire os ganchos das (se equipado)
correias dos suportes.
2. Retire o varão superior da rede
puxando-o através dos orifícios.
3. Retire a rede divisória.

OFD047232

• Para utilizar a tela de segurança para


carga, puxe a alça para trás e introduza
OFD047231
as extremidades nas ranhuras.
Utilize a tela de segurança para carga para
ocultar objetos armazenados na área de
carga.
4-100 Características do seu veículo

Atenção Características externas


• Não coloque objetos sobre a D290300AFD-BR
tela de segurança para carga. Suporte de apoio para porta-bagagens no
Tais objetos podem ser tejadilho (se equipado)
arremessados no interior do
veículo e podem provocar
ferimentos nos ocupantes
durante um acidente ou uma
frenagem.
• Nunca permita que os
ocupantes viajem no
OFD047233 compartimento de bagagem.
O compartimento de bagagem
Quando não estiver em uso, coloque a tela é projetado apenas para
de segurança para carga na parte inferior bagagem.
do compartimento de bagagem. • Mantenha o equilíbrio do
veículo e localize o peso o OED046090

máximo à frente possível.


Para instalar ou retirar um porta-bagagens
do tejadilho, utilize o suporte de apoio e a
CUIDADO cobertura do tejadilho.
- Uma vez que a tela de segurança para Para instalar o porta-bagagens, siga os
carga pode ficar danificada ou seguintes passos:
deformada, não coloque bagagem sobre 1. Introduza um objecto fino (moeda ou
ela. chave-de-fendas) na ranhura e faça
deslizar a cobertura na direcção da seta
da mesma.
Características do seu veículo 4-101

D290100AFD-BR
ATENÇÃO Bagageiro de teto (se equipado)
Para retirar a cobertura do
porta-bagagens, utilize uma
moeda ou uma chave de fendas.
Se utilizar a unha, pode parti-la
e aleijar-se.

OED046091

2. Rode metade cobertura e introduza-a


OED037106
no orifício do tejadilho como se mostra
na figura. Caso o veículo possua bagageiro de teto,
pode-se transportar cargas na capota do
NOTA veículo.
Para evitar perder a cobertura do porta-
bagagens, instale-a no tejadilho antes de NOTA
instalar o porta da bagagens. Caso o veículo seja equipado com teto
solar, procure posicionar a carga no
3. Depois de utilizar o porta-bagagens, bagageiro de modo a não interferir na sua
volte a instalar a cobertura no tejadilho abertura.
pela ordem inversa.
4-102 Características do seu veículo

CUIDADO
ATENÇÃO • Ao transportar objetos sobre
- Ao acomodar a carga sobre o bagageiro
• A especificação a seguir o bagageiro de teto, dirija
de teto, tome as precauções necessári-
representa o peso máximo da sempre a velocidades mode-
as para certificar-se de que a carga não
carga que pode ser transpor- radas e tome cuidado ao fa-
irá danificar o teto do veículo.
tada sobre o bagageiro de zer curvas. Ventos laterais
- Quando transportar objetos grandes,
teto. Distribua a carga o mais causados pela ultrapassagem
evite ultrapassar a traseira e as laterais
uniformemente possível atra- de outros veículos ou causas
do veículo.
vés das barras transversais e naturais, podem provocar au-
do bagageiro de teto e fixe a mento de pressão da carga
carga firmemente. que está sendo transportada
sobre o bagageiro de teto.
BAGAGEIRO DE TETO 75 kg Isto acontece principalmen-
te ao transportar objetos lon-
Transportar carga acima da gos e planos, tais como pran-
especificação no bagageiro chas de madeira ou colchões.
de teto pode causar danos ao Isto pode provocar a queda
veículo. desses objetos do bagageiro,
• O centro de gravidade do ve- causando danos ao seu veí-
ículo será mais alto quando a culo ou àqueles que estejam
carga estiver acomodada no ao seu redor.
bagageiro de teto. Evite parti- • Para evitar danos ou perda da
das e freadas bruscas, curvas carga com o veículo em
fechadas, manobras abruptas movimento, faça uma inspe-
ou altas velocidades que ção freqüente antes e durante
podem resultar na perda de a condução, para certificar-
controle do veículo ou se de que os objetos sobre o
capotamento, causando um bagageiro de teto estejam fir-
acidente. memente fixados.
Características do seu veículo 4-103

D300102AFD-BR
Sistema de áudio CUIDADO
Antena de teto - Antes de entrar num local com pouco
NOTA Tipo A espaço em altura, ou numa lavagem
Se instalar um farol HID depois da compra
automática, retire a antena, rodando-a
do seu carro, o sistema audio e os
no sentido anti-horário. Se assim não
dispositivos electrónicos do veículo
fizer, a antena poderá ficar danificada.
poderão apresentar um funcionamento
- Ao reinstalar a antena, é importante
deficiente.
que ela seja bem apertada e ajustada na
posição vertical, a fim de garantir uma
recepção apropriada. Entretanto, ela
pode ser basculada ou removida ao
estacionar o veículo ou acomodar carga
OED036069
no bagageiro do teto.
Tipo B
- Ao arrumar a carga no bagageiro do
teto, não a coloque próximo da haste da
antena, a fim de garantir uma recepção
adequada.

OFD047224

Antena no tejadilho
Seu veículo está equipado com uma antena
de teto para receber sinais de transmissão
AM e FM. Esta antena é do tipo removível.
Para remover a antena, gire-a no sentido
anti-horário. Para instalar a antena, gire-a
no sentido horário.
4-104 Características do seu veículo

D300200AFD-BR
Tecla “VOL” (▲▲ /▼
▼ ) (1) Pressionando-se a tecla “SEEK” durante
Controle remoto do sistema de áudio menos de 0,8 segundo, o aparelho funcio-
• Pressione a tecla “VOL” (▲) para aumen-
(se equipado) tar o volume. nará em cada modo da maneira a seguir.
• Pressione a tecla “VOL” (▼) para
diminuir o volume. Modo Rádio
Funcionará como as teclas “PRESET
Tecla “MODE” (2) STATION”.
Pressione a tecla para selecionar Rádio,
Fita (se equipado) ou CD. Modo CDP
Funcionará como a tecla “TRACK UP/
Tecla “SEEK” (▲▲ /▼
▼ ) (3) DOWN”.
Pressionando-se a tecla “SEEK” durante
0,8 segundo ou mais, o aparelho funcionará Modo CDC
da maneira a seguir em cada modo. Funcionará como a tecla “TRACK UP/
OFD047214 DOWN”.
Modo Rádio
O controle remoto do sistema de áudio foi Funcionará como a tecla “AUTO SEEK”. Informações detalhadas sobre as teclas
projetado visando sua segurança ao dirigir. de controle de áudio são descritas nas
Modo CDP próximas páginas desta seção.
CUIDADO Funcionará como a tecla “FF/REW”.
- Não acione as teclas de controle remoto
do sistema de áudio simultaneamente.
Modo CDC
Funcionará como a tecla “DISC UP/DOWN”
Características do seu veículo 4-105

D300800AFD-BR
Recepção em AM (MW, LW) Transmissão em FM
Como funciona o rádio
IONOSFERA Montanhas

Recepção em FM
IONOSFERA

Edifícios Área sem


obstruções

Pontes metálicas

JBM002 JBM003

JBM001 A recepção de sinais em AM (amplitude Já as transmissões em FM são realizadas


modulada) é normalmente melhor do que em freqüências muito mais altas e suas
Os sinais de rádio AM e FM são emitidos por em FM (freqüência modulada) pois as trans- ondas não são refletidas na ionosfera, não
antenas localizadas em sua cidade e são missões em AM são efetuadas em ondas acompanhando portanto a curvatura da
captados pela antena de seu carro, mais longas, de freqüência mais baixa e de Terra. Sendo assim, percebe-se por quê as
decodificado pelo rádio e enviado aos alto- grande potência. Estas ondas tem a capa- transmissões em FM começam a apresentar
falantes. cidade de acompanhar a curvatura da terra, dificuldade de recepção mesmo a
Quando o sinal recebido tem boa sendo refletidas na ionosfera, podendo as- pequenas distâncias da fonte emissora.
intensidade o sistema de áudio de seu sim contornar obstáculos e assegurar uma Além disso, o sinal em FM é mais facilmente
veículo assegura-lhe uma reprodução de recepção de maior qualidade. afetado por edifícios ou outros obstáculos
alta qualidade. No entanto, em certos casos, como montanhas, etc. É por este motivo que
o sinal recebido não é suficientemente forte as transmissões em AM (MW, LW) podem
e claro devido a fatores como distância da ser recebidas com clareza a distâncias muito
fonte emissora, interferência de sinais mais maiores do que em FM. Tudo isto poderá
fortes provenientes de outras estações ou fazer você pensar que existe algum tipo de
a proximidade com edifícios muito altos, problema com o seu receptor.
pontes ou outros obstáculos de maiores Alguns fenômenos decorrentes de dificul-
dimensões. dades na recepção são relacionados a
seguir:
4-106 Características do seu veículo

Utilização de um telefone celular ou rádio


Estação 2
Estação 2
88.3 Mhz transmissor
88.1 Mhz
A utilização de um telefone celular ou rádio
transmissor pode provocar interferências
no sistema de áudio do veículo. Isto não
significa que existe qualquer problema com
o equipamento de áudio. Nestes casos,
utilize o telefone o mais afastado possível
do equipamento de áudio.

CUIDADO
JBM004 JBM005 - Quando utilizar sistemas de comunica-
ção tais como telefones celulares ou
• “Fading” (Diminuição de sinal) - À me- • Sobreposição de estações - À medida equipamentos de rádio no interior do
dida que seu veículo se afasta da fonte que o sinal de FM vai enfraquecendo, veículo, uma antena externa deve ser
emissora, o sinal vai enfraquecendo e o outro sinal mais forte, próximo desta instalada. Telefones celulares ou equi-
som começa a desaparecer. Quando freqüência, começará a ser recebido. pamentos de rádio que utilizam ante-
isto acontecer, sugerimos que sintonize Isto deve-se ao fato de que seu rádio foi nas no interior do veículo, podem inter-
outra estação, com sinal mais forte. concebido para “fixar” o sinal mais forte. ferir com o sistema elétrico e afetar
Se isso acontecer, sintonize outra esta- adversamente o seu funcionamento.
• Oscilação/estática - Os sinais fracos ção com um sinal mais forte.
de FM ou grandes obstáculos entre a ATENÇÃO
fonte emissora e seu rádio podem afetar • Recepção múltipla - Sinais de rádio Não utilize telefone celular
o sinal, dando origem à recepção de recebidos de diversas origens podem enquanto estiver dirigindo. Para
sinais com oscilação ou estática. Uma causar distorções e sons agudos. A usar o telefone celular, pare o
redução da intensidade dos agudos no causa deste problema é a recepção de veículo em lugar seguro.
botão de controle poderá diminuir este sinais simultâneos diretos e refletidos
efeito até que o obstáculo seja ultrapas- da mesma estação ou de sinais de duas
sado. estações diferentes mas com freqüên-
cias muito próximas. Se isto acontecer,
sintonize uma estação de freqüência
diferente até que esta situação deixe de
existir.
Características do seu veículo 4-107

Cuidado com as fitas cassete Cuidados com os CDs NOTA - Execução de um CD de áudio
(se equipado) • Caso a temperatura no interior do veícu- protegido incompatível
• Em virtude das fitas cassete com tempo lo esteja muito elevada, abra os vidros Alguns CDs protegidos, que não estão de
de execução superior a 60 minutos (C- para ventilar o ambiente, antes de utili- acordo com as normas internacionais
60) serem muito finas, sugerimos que zar o sistema de áudio. para CD de áudio, podem não ser execu-
as mesmas não sejam utilizadas, a fim • É ilegal copiar e utilizar arquivos MP3/ tados no sistema de áudio do seu veículo.
de evitar que fiquem emaranhadas. WMA sem permissão. Utilize CDs que Observe que, caso tente tocar um CD
• Para obter uma melhor qualidade de sejam criados apenas por meios legais. protegido, e o aparelho não execute-o
som, limpe o cabeçote periodicamente • Não aplique agentes voláteis, tais como corretamente, talvez o defeito esteja no
utilizando um cotonete com álcool benzeno e “thinner”, produtos de CD e não no aparelho.
incolor (uma vez por mês). limpeza normais e “sprays” magnéticos,
• Caso a fita esteja muito solta, ajuste-a feitos para discos analógicos, nos CDs.
ao carretel rebobinando-a com objetos • Para evitar que a superfície do CD fique
como um lápis. danificada, segure os CDs apenas pelas
• Em virtude da poeira ou corpos bordas externas ou pelas bordas do
estranhos poderem danificar o cabeçote furo central.
de reprodução, guarde sempre as fitas • Antes de executar o CD, limpe-o com
em suas caixas, quando não estiverem um pano macio (limpe do centro para a
em uso. borda externa).
• Certifique-se que as fitas cassete sejam • Não danifique a superfície do disco,
mantidas à distância de dispositivos nem cole fitas adesivas ou papéis sobre
magnéticos (TV, sistemas estéreo, etc), ele.
a fim de obter uma melhor qualidade de • Certifique-se de que não sejam introdu-
som. zidos no aparelho outros materiais que
• Certifique-se que nenhum objeto ou não sejam apenas CDs. (Não insira
substância sejam introduzidos no mais de um CD de cada vez.)
interior do toca-fitas. • Guarde os CDs em seus próprios esto-
• Em virtude das fitas sofrerem jos depois do uso, a fim de protegê-los
deformação ao ficarem expostas à luz contra riscos ou sujeira.
direta do sol, não as deixe sobre os • Dependendo do tipo de CD-R/CD-RW,
bancos, sobre o painel ou próximo ao alguns CDs podem não funcionar
vidro traseiro.
4-108 Características do seu veículo

RADIO, CONTROLE DE VOLUME

SA710 (se equipado)

1. Tecla de seleção de FM/AM


3
2. Botão LIGA/DESLIGA e controle de
7 volume
3. Tecla de programação “AUTO STORE”
1 4
4. Tecla de seleção automática de
estações
5. Botão de controle “TUNE/AUDIO”
6. Tecla de programação
2 5
7. Tecla de seleção de CD/AUX

A-100FD
Características do seu veículo 4-109

1. Tecla de seleção de FM/AM 4. Tecla de seleção automática de Tipo B


Cada vez que esta tecla é pressionada, ela estações Cada vez que este botão é pressionado ele
ativa o modo FM/AM alternando-se entre ativa o modo AUDIO CONTROL, alternando-
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há uma se entre BASS ➟ MIDDLE ➟ TREBLE ➟
FM1 e FM2 ➟ AM ➟ FM1, e assim por diante.
redução da freqüência de faixa em 5 FADER ➟ BALANCE ➟ AVC ON ➟ P.BASS
KHz para selecionar a estação ➟ BASS e assim por diante.
2. Botão LIGA/DESLIGA e controle de automaticamente. Caso não se encontre
volume uma estação, a seleção fica na
Este botão liga ou desliga o aparelho quando 6. Tecla de programação
freqüência anterior.
o interruptor de ignição está na posição Para executar a estação memorizada em
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há um cada tecla, pressione as teclas [1] a [6] por
“ACC” ou “ON”.
aumento da freqüência de faixa em 5 menos de 0.8 segundo.
Caso o botão seja girado para a direita,
KHz para selecionar a estação Para memorizar a estação atual na tecla
aumenta-se o volume; para a esquerda,
automaticamente. Caso não se encontre respectiva com um sinal sonoro, pressione
diminui-se o volume.
uma estação, a seleção fica na a tecla de programação por 0.8 segundo ou
freqüência anterior. mais.
3. Tecla de programação “AUTO STORE”
Ao pressionar esta tecla, ela seleciona e
5. Botão de controle “TUNE/AUDIO” 7. Tecla de seleção de CD/AUX
salva automaticamente as estações com
Para aumentar a freqüência em 0,05 MHz, Caso haja um CD no compartimento do CD
taxa de recepção elevada para as teclas de
a partir da freqüência atual, gire este botão player, o modo CD será ativado e, caso o
pré-ajuste (1 ~ 6) e executa a estação salva
em sentido horário uma marca. dispositivo esteja conectado em AUX, ele
em PRESET1.
Para diminuir a freqüência em 0,05 MHz, a alternará entre CD ➟ AUX ➟ CD, e assim por
Caso nenhuma estação seja salva depois
partir da freqüência atual, gire este botão diante, cada vez que a tecla for pressionada.
de AST, a estação anterior será executada.
em sentido anti-horário uma marca. (O modo AUX não será ativado se não
Tipo A houver um dispositivo auxiliar conectado.)
Cada vez que este botão é pressionado ele
ativa o modo AUDIO CONTROL, alternando-
se entre BASS ➟ MIDDLE ➟ TREBLE ➟
FADER ➟ BALANCE ➟ AVC ON ➟ BASS e
assim por diante.
4-110 Características do seu veículo

CD

SA710 (se equipado)

1 1. Abertura para introdução do CD


2. Tecla de ejeção do CD
2 4 3. Tecla de seleção “AUX”
6 4. Tecla de varredura “SCAN”
3
5
5. Tecla de seleção automática de faixas
6. Indicador de CD
7. Tecla de repetição “REPEAT”
8. Tecla de execução em ordem aleatória
“RANDOM”

8 7

A-100FD
Características do seu veículo 4-111

1. Abertura para introdução do CD 4. Tecla de varredura “SCAN” 6. Indicador de CD


Introduza cuidadosamente o CD na Ao pressionar esta tecla, executam-se os Caso o interruptor de ignição do veículo
abertura, com a face impressa virada para primeiros 10 segundos de cada faixa do esteja na posição “ACC” ou “ON” e um CD
cima. CD. Para desabilitar o modo, pressione a seja introduzido, esta luz indicadora acende.
Estando o interruptor de ignição na posição tecla novamente. Caso o CD seja ejetado, a luz apaga.
“ACC” ou “ON” e a energia desligada, a
energia ligará automaticamente ao 5. Tecla de seleção automática de faixas 7. Tecla de repetição “REPEAT”
introduzir o CD. Este CD player aceita CDs Ao pressionar esta tecla por menos de 0,8
• Pressione a tecla [SEEK ] durante
tanto de 8 cm como de 12 cm de diâmetro. segundo, a faixa se repete.
menos de 0,8 segundo para executar a
No entanto, caso introduza CDs do tipo Pressionando-se a tecla por 0,8 segundo
partir do início da faixa atual.
VCD, MP3 ou de dados, aparecerá a ou mais, repete-se todo o CD.
mensagem “Disc-Err”, e o CD será ejetado. • Pressione a tecla [SEEK ] durante
menos de 0,8 segundo, pressionando- 8. Tecla de execução em ordem aleatória
2. Tecla de ejeção do CD a novamente em até 1 segundo, para
“RANDOM”
Para ejetar o CD durante a execução, executar a faixa anterior.
Esta tecla liga/desliga a randomização da
pressione a tecla CD. Esta tecla é • Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8 lista de execução dos arquivos constantes
habilitada quando o interruptor de ignição segundo ou mais para iniciar a busca do CD em execução. Para desabilitar o
está desligado. em alta velocidade em sentido contrário modo, pressione a tecla novamente.
na faixa atual.
3. Tecla de seleção “AUX” • Pressione a tecla [SEEK ] durante
Caso haja um dispositivo auxiliar conectado, menos de 0,8 segundo para executar a
esta tecla ativa o modo AUX para execução faixa seguinte.
a partir do dispositivo auxiliar. Caso não • Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8
haja disco ou dispositivo auxiliar conectado,
segundo ou mais para iniciar a busca
aparecerá a expressão “NO Media” no visor,
em alta velocidade na faixa atual.
por 5 segundos, e o aparelho retornará ao
modo anterior.
4-112 Características do seu veículo

RADIO, CONTROLE DE VOLUME

PA710R (se equipado)

1. Tecla de seleção de FM
2. Tecla de seleção de AM
3. Tecla de seleção de TA (Informações de
tráfego)
4. Tecla de seleção de CD/AUX
2 7 5. Tecla de seleção automática de estações
1 8 6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de
4 9 volume
3 10
7. Tecla de programação “AUTO STORE”
5 12 8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
9. Tecla de exibição de informações
10. Tecla de configuração “SET UP”
6 11 11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
12. Tecla PTY (FLDR) (Tipo de programa)
13. Tecla de programação

13

A-200FDE
Características do seu veículo 4-113

1. Tecla de seleção de FM 5. Tecla de seleção automática de 7. Tecla de programação “AUTO STORE”


Cada vez que esta tecla é pressionada, ela estações • Ao pressionar a tecla [AST], o modo
ativa o modo FM fazendo a mudança na muda para a faixa “Auto Store” e salva
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há uma
ordem FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ FM1, e assim o resultado. (FM1 ou FM2 muda para
redução da freqüência de faixa em 50
por diante. FMA, AM muda para AMA.)
KHz para selecionar a estação
• Ao pressionar esta tecla, ela seleciona
automaticamente. Caso não se encontre
2. Tecla de seleção de AM e salva automaticamente as estações
uma estação, a seleção fica na
Cada vez que esta tecla é pressionada, ela com taxa de recepção elevada para as
freqüência anterior.
ativa o modo AM, alternando-se entre AM e teclas de pré-ajuste (1 ~ 6) e executa a
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há um estação salva em PRESET1.
AMA.
aumento da freqüência de faixa em 50 Caso nenhuma estação seja salva
KHz para selecionar a estação depois de AST, a estação anterior será
3. Tecla de seleção de TA (Informações
automaticamente. Caso não se encontre executada.
de tráfego) uma estação, a seleção fica na
Nos modos FM, CD e AUX, esta tecla ativa freqüência anterior.
e desativa a recepção das estações de 8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
informações de tráfego do RDS (Radio Data Liga e desliga a exibição dos dados e a luz
6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de no visor de cristal líquido. A tela e a luz
System).
volume acendem pressionando-se qualquer tecla,
• Este botão liga ou desliga o aparelho exceto a tecla “DARK”, quando a tela estiver
4. Tecla de seleção de CD/AUX
quando o interruptor de ignição está na apagada.
Caso haja um CD no compartimento do CD
posição “ACC” ou “ON”. Caso o botão
player, o modo CD será ativado e, caso o
seja girado para a direita, aumenta-se o 9. Tecla de exibição de informações
dispositivo esteja conectado em AUX, ele
volume; para a esquerda, diminui-se o Exibe as informações da estação em
alternará entre CD ➟ AUX ➟ CD, e assim por
volume. execução no momento pelo RDS.
diante, cada vez que a tecla for pressionada.
• No modo AUX, o volume e o tom
(O modo AUX não será ativado se não
(GRAVES, MÉDIOS, AGUDOS) são
houver um dispositivo auxiliar conectado.)
ajustados de maneira independente.
Se você retirar o conector AUX e inserí-
lo novamente, então apenas o volume
retornará para o nível 10.
4-114 Características do seu veículo

10. Tecla de configuração “SET UP” ❈ Para configurar a atualização da hora: 12. Tecla PTY (FLDR) (Tipo de programa)
Pressione esta tecla para utilizar “SOUND” 1. Pressione a tecla “SETUP”
• Utiliza-se a tecla [PTY ] para procurar
(som), opção “RDS”, ajuste do relógio, (configuração)
um PTY (Tipo de programa) na seleção
exibição da hora, modo de rolagem 2. Selecione o menu RDS girando-se/
de Tipo de programa de transmissão do
“SCROLL”, “SDVC”, exibição de pressionando-se o botão “TUNE”
RDS.
temperatura e o modo de ajuste. (sintonia)
3. Selecione o menu “TIME” (hora) • Utiliza-se a tecla [PTY ] para procurar
Caso nenhuma ação seja executada em
até 5 segundos depois da tecla ter sido girando-se/pressionando-se o botão um PTY (Tipo de programa) na seleção
pressionada, o sistema voltará para o modo “TUNE” (sintonia) de Tipo de programa de transmissão do
de execução. (Depois de entrar no modo 4. Selecione “Auto” ou “Manual” girando- RDS.
configuração “SET UP”, alterne entre os se/pressionando-se o botão “TUNE”
itens utilizando as funções esquerda, direita (sintonia) 13. Tecla de programação
e “PUSH” (pressionar) do botão de sintonia 5. Pressione a tecla “SETUP” para sair do Para executar a estação memorizada em
“TUNE”.) modo”SETUP” (configuração) cada tecla, pressione as teclas [1] a [6] por
menos de 0.8 segundo. Para memorizar a
Tipo A 11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER” estação atual na tecla respectiva com um
O item de configuração muda a partir de Para aumentar a freqüência em 0,05 MHz, sinal sonoro, pressione a tecla de
SOUND ➟ RDS ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ a partir da freqüência atual, gire este botão programação por 0.8 segundo ou mais.
SCROLL ➟ SDVC ➟ TEMP ➟ SOUND, e em sentido horário uma marca.
assim por diante. Para diminuir a freqüência em 0,05 MHz, a
partir da freqüência atual, gire este botão
Tipo B em sentido anti-horário uma marca.
O item de configuração muda a partir de Pressione este botão mantendo
AUDIO ➟ RDS ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ SCROLL pressionada a tecla de configuração “SET
➟ SDVC ➟ TEMP ➟ P.BASS ➟ AUDIO, e UP” para ativar/desativar o item. Selecione
assim por diante. o item de configuração utilizando as funções
direita e esquerda do botão de sintonia.
O ajuste manual é padrão para a hora do
rádio, mas, se desejar, a hora recebida pela
estação RDS pode ser ajustada para a hora
do rádio. Neste caso, a hora RDS, que é
produzida pela situação da estação RDS,
pode ser diferente da hora real.
Características do seu veículo 4-115

CD

PA710R (se equipado)

1 1.Abertura para introdução do CD


2.Indicador de CD
3 2
3.Tecla de ejeção do CD
4.Tecla de seleção “AUX”
5.Tecla de seleção automática de faixas
4 6 6.Tecla de informações “INFO”
7.Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
5 11 8.Tecla de repetição “REPEAT”
9.Tecla de execução em ordem aleatória
“RANDOM”
7 10. Tecla de varredura “SCAN”
11. Tecla de navegação de diretórios

9 8 10

A-200FDE
4-116 Características do seu veículo

1. Abertura para introdução do CD 4. Tecla de seleção “AUX” 6. Tecla de informações “INFO”


Introduza cuidadosamente o CD na Caso haja um dispositivo auxiliar conectado, Exibe as informações da faixa atual do CD
abertura, com a face impressa virada para esta tecla ativa o modo AUX para execução na seguinte ordem: DISC TITLE (TÍTULO
cima. Estando o interruptor de ignição na a partir do dispositivo auxiliar. Caso não DO CD) ➟ DISC ARTIST (ARTISTA DO
posição “ACC” ou “ON” e a energia haja disco ou dispositivo auxiliar conectado, CD)àTRACK TITLE (TÍTULO DA FAIXA) ➟
desligada, a energia ligará aparecerá a expressão “NO Media” no visor, TRACK ARTIST (ARTISTA DA FAIXA) ➟
automaticamente ao introduzir o CD. Este por 5 segundos, e o aparelho retornará ao TOTAL TRACK (TOTAL DA FAIXA) ➟ Play
CD player aceita CDs tanto de 8 cm como modo anterior. Screen (Tela de Execução) ➟ DISC TITLE
de 12 cm de diâmetro. No entanto, caso (TÍTULO DO CD) ➟ , e assim por diante.
introduza CDs do tipo VCD, MP3 ou de 5. Tecla de seleção automática de faixas (Essas informações não serão exibidas se
dados, aparecerá a mensagem “Er-6”, e o não estiverem disponíveis no CD.) (Caso
• Pressione a tecla [SEEK ] durante
CD será ejetado. seja MP3 serão exibidos: FILE NAME
menos de 0,8 segundo para executar a
(NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟
partir do início da faixa atual.
2. Indicador de CD ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟
Caso o interruptor de ignição do veículo • Pressione a tecla [SEEK ] durante FOLDER (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL
esteja na posição “ACC” ou “ON” e um CD menos de 0,8 segundo, pressionando- DO ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO
seja introduzido, esta luz indicadora acende. a novamente em até 1 segundo, para ARQUIVO) ➟ , e assim por diante.)
Caso o CD seja ejetado, a luz apaga. executar a faixa anterior.
• Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8 7. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
3. Tecla de ejeção do CD segundo ou mais para iniciar a busca Gire este botão em sentido horário para
Para ejetar CD durante a execução, em alta velocidade em sentido contrário exibir as faixas seguintes à faixa atual.
pressione a tecla CD. Esta tecla é habilitada na faixa atual. Do mesmo modo, gire este botão em sentido
quando o interruptor de ignição está • Pressione a tecla [SEEK ] durante anti-horário para exibir as faixas anteriores
desligado. menos de 0,8 segundo para executar a à faixa atual.
faixa seguinte. Para ouvir a faixa exibida, pressione o botão
para avançar para a faixa e executá-la.
• Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8
segundo ou mais para iniciar a busca
8. Tecla de repetição “REPEAT”
em alta velocidade na faixa atual.
Ao pressionar esta tecla por menos de 0,8
segundo, a faixa se repete.
Pressionando-se a tecla por 0,8 segundo
ou mais, repete-se todo o CD.
Características do seu veículo 4-117

9. Tecla de execução em ordem aleatória


“RANDOM”
Esta tecla liga/desliga a randomização da
lista de execução dos arquivos constantes
do CD em execução. Para desabilitar o
modo, pressione a tecla novamente.

10. Tecla de varredura “SCAN”


Ao pressionar esta tecla, executam-se os
primeiros 10 segundos de cada faixa do
CD. Para desabilitar o modo, pressione a
tecla novamente.

11. Tecla de navegação de diretórios


• É possível navegar pelos subdiretórios
abaixo do diretório atual pressionando-
se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira
faixa do diretório. Pressione o botão
“TUNE/ENTER” para navegar pelo
diretório exibido e executar a primeira
faixa do diretório.
• É possível navegar pelos subdiretórios
acima pressionando-se a tecla
[FLDR ] e exibir a primeira faixa do
diretório. Pressione o botão “TUNE/
ENTER” para navegar pelo diretório
exibido e executar a primeira faixa do
diretório.
4-118 Características do seu veículo

UTILIZAÇÃO DO USB

PA710R (se equipado)

1. Tecla de seleção “AUX”


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
4. Tecla de navegação de diretórios
1 3 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4 “RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”
8. Tecla de varredura “SCAN”
5

6 7 8

A-200FDE
Características do seu veículo 4-119

No caso do dispositivo USB estar conectado 3. Tecla de informações “INFO” 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
ao conector multimídia dentro do console Exibe as informações do arquivo executado Gire este botão em sentido horário para
no lado direito do assento do motorista. no momento na seguinte ordem: FILE NAME exibir as faixas seguintes à faixa atual.
Quando o USB estiver conectado, o ícone (NOME DO ARQUIVO)TITLE (TÍTULO) ➟ Gire este botão em sentido anti-horário
“USB” será exibido no canto superior direito ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ para exibir as faixas anteriores à faixa atual.
do mostrador. FOLDER (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL Pressione este botão para avançar para a
DO ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO faixa exibida e executá-la.
1. Tecla de seleção “AUX” ARQUIVO), e assim por diante. (Não exibe
Caso um dispositivo USB esteja conectado, informações se o arquivo não contiver 6. Tecla de execução em ordem aleatória
ocorrerá a mudança para o modo USB a informações da música.) “RANDOM”
partir do modo CD para executar os arquivos Pressione esta tecla por menos de 0,8
de música armazenados no USB. Caso não 4. Tecla de navegação de diretórios segundo para iniciar ou interromper a
haja CD ou dispositivo USB conectados, a • É possível navegar pelos subdiretórios execução aleatória dentro do diretório atual.
expressão “NO MEDIA” será exibida. abaixo do diretório atual pressionando- Pressione esta tecla por mais de 0,8
se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira segundo para executar aleatoriamente
2. Tecla de mudança de faixa faixa do diretório. Pressione o botão todas as músicas do dispositivo USB. Para
• Para executar a faixa atual a partir do “TUNE/ENTER” para navegar pelo desabilitar o modo, pressione a tecla
início, pressione a tecla [SEEK ] por diretório exibido e executar a primeira novamente.
menos de 0,8 segundo. Para executar a faixa do diretório.
faixa anterior, pressione a tecla por • É possível navegar pelos subdiretórios 7. Tecla de repetição “REPEAT”
menos de 0,8 segundo e novamente em acima pressionando-se a tecla Pressione esta tecla por menos de 0,8
1 segundo. Para fazer a pesquisa na [FLDR ] e exibir a primeira faixa do segundo para repetir a faixa atual.
faixa atual em alta velocidade, em diretório. Pressione o botão “TUNE/ Pressione esta tecla por mais de 0,8
sentido inverso, pressione a tecla por ENTER” para navegar pelo diretório segundo para repetir todas as faixas do
0,8 segundo ou mais. exibido e executar a primeira faixa do dispositivo USB.
• Para executar a faixa seguinte, diretório.
pressione a tecla [SEEK ] por menos 8. Tecla de varredura “SCAN”
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à Pressionando-se esta tecla, executam-se
frente em alta velocidade, pressione a os primeiros 10 segundos de cada faixa
tecla por 0,8 segundo ou mais. contida no dispositivo USB. Para desabilitar
a varredura, pressione a tecla mais uma
vez.
4-120 Características do seu veículo

CUIDADO ao utilizar o dispositivo USB • O dispositivo USB sem autenticação • A utilização de acessórios USB, tais
• Para utilizar o dispositivo USB externo, USB I/F poderá no ser reconhecido. como um recarregador ou aquecedor,
assegurar que o mesmo não se • Assegurar que o terminal de ligação utilizando o USB I/F poderá afectar o
encontra instalado ao ligar o motor; USB não entra em contacto com o corpo desempenho ou causar anomalias.
instalar o dispositivo após o arranque. humano ou com qualquer outro objecto. • Se se utilizarem dispositivos como o
• Se se ligar o motor com o dispositivo • Se se repetir a instalação ou hub USB adquirido separadamente, o
USB instalado, este poderá ficar desinstalação do dispositivo USB num sistema áudio do veículo poderá não
danificado. (o USB não é ESA) curto espaço de tempo, o dispositivo reconhecer o dispositivo USB. Ligar o
• Se se ligar ou desligar o motor quando poderá ficar danificado. dispositivo USB directamente ao
o dispositivo USB externo se encontra • Poder-se-á ouvir um ruído estranho ao terminal multimédia do veículo.
ligado, este poderá não funcionar. instalar ou desinstalar um dispositivo • Se o dispositivo USB estiver dividido
• Poderá não reproduzir ficheiros MP3 ou USB. por drives lógicas, só os ficheiros de
WMA não autênticos. • Se se desinstalar um dispositivo USB música na drive de prioridade mais alta
1) Só poderá reproduzir ficheiros MP3 externo durante a reprodução no modo serão reconhecidos pelo auto-rádio.
com a taxa de compressão entre USB, o dispositivo poderá sobrer • Dispositivos como um leitor de MP3 /
8Kbps~320Kbps. danificações ou anomalias. O Telemóvel /câmara digital que não
2) Só poderá reproduzir ficheiros de dispositivo USB externo deverá, sejam reconhecidos por um USB I/F
música WMA com uma taxa de portanto, ser instalado noutro modo ou standard, poderão não ser
compressão entre 8Kbps~ 320Kbps. com o motor desligado. reconhecidos.
• Ter cuidado com a electricidade estática • Dependendo do tipo e capacidade do • Os dispositivos USB que não sejam
ao instalar e desinstalar o dispositivo dispositivo USB externo ou do tipo de estandardizados (USB COM TAMPA
USB externo. ficheiros armazenados no dispositivo, METÁLICA) podem não ser
• O LEITOR MP3 não é reconhecido. pode haver uma diferença no tempo reconhecidos.
• Dependendo do estado do dispositivo que demora o reconhecimento do • Os leitores de memória flash USB (como
USB externo, o dispositivo USB externo dispositivo, mas isso não significa a o CF, SD, microSD, etc.) ou os
ligado pode não ser reconhecido. existência duma avaria, sendo apenas dispositivos de tipo HDD externo podem
• Se a definição VHAPTTL byte/sector necessário esperar. não ser reconhecidos.
dos dispositivos USB Externos não for • Não utilizar o dispositivo USB para • Os ficheiros de música protegidos por
512BYTE ou 2048BYTE, o dispositivo outros fins que não a reprodução de DRM (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT)
não será reconhecido. ficheiros de música. não são reconhecidos.
• Só o dispositivo USB formatado para
FAT 12/16/32.
Características do seu veículo 4-121

• Os dados na memória USB poderão


perder-se ao utilizar este auto-rádio. É
imprescindível fazer cópias de
segurança dos dados importantes.
• Evitar utilizar produtos com memória
USB que possam ser utilizados como
porta-chaves ou acessórios de
telemóveis, pois podem danificar a
tomada de USB. Assegurar que apenas
são utilizados produtos com as fichas
ilustradas abaixo.
4-122 Características do seu veículo

EXECUÇÃO DO iPod

PA710R (se equipado)

1. Tecla seletora de iPod


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
4. Tecla seletora de categoria
1 3 5. Botão TUNE/ENTER
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4 “RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”

6 7

A-200FDE

❈ iPod é marca registrada da Apple Inc.


Características do seu veículo 4-123

No caso do cabo exclusivo do iPod estar 3. Tecla de informações “INFO” 6. Tecla de execução em ordem aleatória
conectado ao conector multimídia dentro Exibe as informações do arquivo executado “RANDOM”
do console no lado direito do assento do no momento na seguinte ordem: FILE NAME Pressione esta tecla por menos de 0,8
motorista. Quando o iPod estiver conectado, (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ segundo para ativar ou desativar a
o ícone “iPod” será exibido no canto superior ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ execução aleatória dentro da categoria
direeito da tela do mostrador. FILE NAME (NOME DO ARQUIVO), e assim atual. Para executar aleatoriamente todas
por diante. (Não exibe informações se o as músicas do álbum do iPod, pressione a
1. Tecla seletora de iPod arquivo não contiver informações da tecla por mais de 0,8 segundo. Para
Caso o iPod esteja conectado, ocorrerá a música.) desabilitar o modo, pressione a tecla
mudança para o modo iPod a partir do novamente.
modo CD, para executar os arquivos 4. Tecla seletora de categoria
armazenados no iPod. Caso não haja CD Pressionando-se esta tecla efetua-se a 7. Tecla de repetição “REPEAT”
ou dispositivo auxiliar, a expressão “NO mudança para a categoria superior a partir Pressionando-se esta tecla, repete-se a
Media” será exibida. da categoria do iPod em execução. Pode- música que está sendo executada.
se fazer a busca na categoria inferior da
2. Tecla de mudança de faixa categoria selecionada. A ordem da
• Para executar a faixa atual a partir do categoria do iPod é: SONG (MÚSICA),
início, pressione a tecla [SEEK ] por ALBUMS (ALBUNS), ARTISTS (ARTISTAS),
menos de 0,8 segundo. Para executar a GENRES (GÊNEROS) e iPod. (Consulte o
faixa anterior, pressione a tecla por manual do iPod para mais informações.)
menos de 0,8 segundo e novamente em
1 segundo. Para fazer a pesquisa na 5. Botão TUNE/ENTER
faixa atual em alta velocidade, em Ao girar o botão em sentido horário, serão
sentido inverso, pressione a tecla por exibidas as músicas (categoria) próximas
0,8 segundo ou mais. da música em execução (categoria no
• Para executar a faixa seguinte, mesmo nível).
pressione a tecla [SEEK ] por menos Do mesmo modo, ao girar o botão em sentido
anti-horário, serão exibidas as músicas
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à
(categoria) anteriores à música em
frente em alta velocidade, pressione a
execução (categoria no mesmo nível).
tecla por 0,8 segundo ou mais.
Caso deseje ouvir a faixa exibida na
categoria de música, pressione o botão e a
música selecionada será executada.
4-124 Características do seu veículo

NOTA - sobre a utilização do dispositivo CUIDADO ao utilizar o dispositivo ipod


iPod • Necessita de um cabo de alimentação
• Alguns modelos iPod poderão não exclusivo para o iPod (adquirido à parte)
suportar o protocolo de comunicação para poder comandar o iPod com os
e os ficheiros não serão reproduzidos. botões do sistema áudio. O cabo de PC
(modelos iPod suportados: Mini, 4G, fornecido pela Apple poderá causar
Photo, Nano, 5G) anomalias. Não o utilizar no veículo.
• A ordem de busca ou reprodução de • Ao ligar o dispositivo com o cabo iPod,
músicas no iPod pode ser diferente da encaixar completamente a ficha para
ordem do sistema áudio. não interferir com a comunicação.
• Se o iPod for abaixo por problemas • Ao ajustar os efeitos sonoros do iPod e
próprios, reinicializar o iPod. o sistema áudio, os efeitos sonoros de
(Reinicialização: Consultar o manual ambos os dispositivos sobrepor-se-ão
do iPod) mutuamente, o que poderá reduzir ou
• O iPod poderá não funcionar distorcer a qualidade do som.
normalmente com a bateria • Desactivar (desligar) a função
descarregada. equalizador do iPod ao regular o volume
de som do sistema áudio, e desligar o
equalizador do sistema áudio ao utilizar
o equalizador do iPod.
• Quando o cabo do iPod se encontra
ligado, o sistema pode ser comutado
para o modo AUX, mesmo sem o
dispositivo iPod, e poderá causar ruído.
Desligar o cabo do iPod quando não se
está a utilizar o dispositivo iPod.
• Quando não estiver a utilizar o iPod no
sistema de áudio, deve desligar o
respectivo cabo. A indicação de origem
do iPod pode não ser apresentada.
Características do seu veículo 4-125

RADIO, CONTROLE DE VOLUME

PA760R (se equipado)

1. Tecla de seleção de FM
2. Tecla de seleção de AM
3. Tecla de seleção de TA (Informações de
tráfego)
2 7 4. Tecla de seleção de CD/AUX
1 8 5. Tecla de seleção automática de
4 9 estações
3 10 6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de
5 12 volume
7. Tecla de programação “AUTO STORE”
8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
6 11 9. Tecla de exibição de informações
10. Tecla de configuração “SET UP”
11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
12. Tecla PTY (FLDR) (Tipo de programa)
13. Tecla de programação
13

A-300FDE
4-126 Características do seu veículo

1. Tecla de seleção de FM 5. Tecla de seleção automática de 7. Tecla de programação “AUTO STORE”


Cada vez que esta tecla é pressionada, ela estações • Ao pressionar a tecla [AST], o modo
ativa o modo FM fazendo a mudança na muda para a faixa “Auto Store” e salva
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há uma
ordem FM1 ➟ FM2 ➟ FMA ➟ FM1, e assim o resultado.
redução da freqüência de faixa em 50
por diante. (FM1 ou FM2 muda para FMA, AM muda
KHz para selecionar a estação
para AMA.)
automaticamente. Caso não se encontre
2. Tecla de seleção de AM • Ao pressionar esta tecla, ela seleciona
uma estação, a seleção fica na
Cada vez que esta tecla é pressionada, ela e salva automaticamente as estações
freqüência anterior.
ativa o modo AM, alternando-se entre AM e com taxa de recepção elevada para as
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há um teclas de pré-ajuste (1 ~ 6) e executa a
AMA.
aumento da freqüência de faixa em 50 estação salva em PRESET1.
KHz para selecionar a estação Caso nenhuma estação seja salva
3. Tecla de seleção de TA (Informações
automaticamente. Caso não se encontre depois de AST, a estação anterior será
de tráfego) uma estação, a seleção fica na
Nos modos FM, CD e AUX, esta tecla ativa executada.
freqüência anterior.
e desativa a recepção das estações de
informações de tráfego do RDS (Radio Data 8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de Liga e desliga a exibição dos dados e a luz
System).
volume no visor de cristal líquido. A tela e a luz
• Este botão liga ou desliga o aparelho acendem pressionando-se qualquer tecla,
4. Tecla de seleção de CD/AUX
quando o interruptor de ignição está na exceto a tecla “DARK”, quando a tela estiver
Caso haja um CD no compartimento do CD
posição “ACC” ou “ON”. Caso o botão apagada.
player, o modo CD será ativado e, caso o
seja girado para a direita, aumenta-se o
dispositivo esteja conectado em AUX, ele
volume; para a esquerda, diminui-se o 9. Tecla de exibição de informações
alternará entre CD ➟ AUX ➟ CD, e assim por
volume. Exibe as informações da estação em
diante, cada vez que a tecla for pressionada.
• No modo AUX, o volume e o tom execução no momento pelo RDS.
(O modo AUX não será ativado se não
(GRAVES, MÉDIOS, AGUDOS) são
houver um dispositivo auxiliar conectado.)
ajustados de maneira independente.
Se você retirar o conector AUX e inserí-
lo novamente, então apenas o volume
retornará para o nível 10.
Características do seu veículo 4-127

10. Tecla de configuração “SET UP” ❈ Para configurar a atualização da hora: 12. Tecla PTY (FLDR) (Tipo de programa)
Pressione esta tecla para utilizar “SOUND” 1. Pressione a tecla “SETUP”
• Utiliza-se a tecla [PTY ] para procurar
(som), opção “RDS”, ajuste do relógio, (configuração)
um PTY (Tipo de programa) na seleção
exibição da hora, modo de rolagem 2. Selecione o menu RDS girando-se/
de Tipo de programa de transmissão do
“SCROLL”, “SDVC”, exibição de pressionando-se o botão “TUNE”
RDS.
temperatura e o modo de ajuste. (sintonia)
3. Selecione o menu “TIME” (hora) • Utiliza-se a tecla [PTY ] para procurar
Caso nenhuma ação seja executada em
até 5 segundos depois da tecla ter sido girando-se/pressionando-se o botão um PTY (Tipo de programa) na seleção
pressionada, o sistema voltará para o modo “TUNE” (sintonia) de Tipo de programa de transmissão do
de execução. (Depois de entrar no modo 4. Selecione “Auto” ou “Manual” girando- RDS.
configuração “SET UP”, alterne entre os se/pressionando-se o botão “TUNE”
itens utilizando as funções esquerda, direita (sintonia) 13. Tecla de programação
e “PUSH” (pressionar) do botão de sintonia 5. Pressione a tecla “SETUP” para sair do Para executar a estação memorizada em
“TUNE”.) modo”SETUP” (configuração) cada tecla, pressione as teclas 1 a 6 por
menos de 0.8 segundo.
Tipo A 11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER” Para memorizar a estação atual na tecla
O item de configuração muda a partir de Para aumentar a freqüência em 0,05 MHz, respectiva com um sinal sonoro, pressione
SOUND ➟ RDS ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ a partir da freqüência atual, gire este botão a tecla de programação por 0.8 segundo ou
SCROLL ➟ SDVC ➟ TEMP ➟ SOUND, e em sentido horário uma marca. mais.
assim por diante. Para diminuir a freqüência em 0,05 MHz, a
partir da freqüência atual, gire este botão
Tipo B
em sentido anti-horário uma marca.
O item de configuração muda a partir de
Pressione este botão mantendo
AUDIO ➟ RDS ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ SCROLL
pressionada a tecla de configuração “SET
➟ SDVC ➟ TEMP ➟ AUDIO, e assim por
UP” para ativar/desativar o item. Selecione
diante.
o item de configuração utilizando as funções
direita e esquerda do botão de sintonia.
O ajuste manual é padrão para a hora do
rádio, mas, se desejar, a hora recebida pela
estação RDS pode ser ajustada para a hora
do rádio. Neste caso, a hora RDS, que é
produzida pela situação da estação RDS,
pode ser diferente da hora real.
4-128 Características do seu veículo

CD

PA760R (se equipado)

1 1. Abertura para introdução do CD


2 2. Indicador de CD
3 4 3. Tecla de ejeção do CD
4. Tecla de carregamento “CD LOAD”
5. Tecla de seleção “AUX”
5 7 6. Tecla de seleção automática de faixas
7. Tecla de informações “INFO”
6 13 8. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
9. Tecla de repetição “REPEAT”
10. Tecla de execução em ordem aleatória
8 “RANDOM”
11. Tecla de seleção de CD
12. Tecla de varredura “SCAN”
13. Tecla de navegação de diretórios
10 9 11 12

A-300FDE
Características do seu veículo 4-129

1. Abertura para introdução do CD 4. Tecla de carregamento “CD LOAD” • Pressione a tecla [SEEK ] durante
Introduza cuidadosamente o CD na Pressione a tecla [LOAD] para carregar os menos de 0,8 segundo para executar a
abertura, com a face impressa virada para CDs nos compartimentos disponíveis (de 1 faixa seguinte.
cima. Estando o interruptor de ignição na a 6). Pressione a tecla [LOAD] por mais de • Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8
posição “ACC” ou “ON” e a energia 2 segundos para carregar em todos os segundo ou mais para iniciar a busca
desligada, a energia ligará compartimentos disponíveis. em alta velocidade na faixa atual.
automaticamente ao introduzir o CD. Este O último CD entrará em execução. Caso
CD player aceita CDs tanto de 8 cm como haja um período de ociosidade de 10
7. Tecla de informações “INFO”
de 12 cm de diâmetro. No entanto, caso segundos, o processo de carregamento
Exibe as informações da faixa atual do CD
introduza CDs do tipo VCD ou de dados, será desabilitado.
na seguinte ordem: DISC TITLE (TÍTULO
aparecerá a mensagem “Er-6”, e o CD será
DO CD) ➟ DISC ARTIST (ARTISTA DO CD)
ejetado. 5. Tecla de seleção “AUX” ➟ TRACK TITLE (TÍTULO DA FAIXA) ➟
Caso haja um dispositivo auxiliar conectado, TRACK ARTIST (ARTISTA DA FAIXA) ➟
2. Indicador de CD esta tecla ativa o modo AUX para execução TOTAL TRACK (TOTAL DA FAIXA)➟Play
Caso o interruptor de ignição do veículo a partir do dispositivo auxiliar. Caso não Screen (Tela de Execução)àDISC TITLE
esteja na posição “ACC” ou “ON” e um CD haja dispositivo auxiliar conectado, (TÍTULO DO CD), e assim por diante. (Essas
seja introduzido, este ícone é exibido. Caso aparecerá a expressão “NO CONNECT” no informações não serão exibidas se não
o CD seja ejetado, o ícone é desativado. visor, por 3 segundos, e o aparelho retornará estiverem disponíveis no CD.) (Caso seja
ao modo anterior. MP3 serão exibidos: FILE NAME (NOME
3. Tecla de ejeção do CD DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ ARTIST
• Ao pressionar esta tecla por menos de 6. Tecla de seleção automática de faixas (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ FOLDER
0,8 segundo, 1 disco será ejetado, • Pressione a tecla [SEEK ] durante (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL DO
enquanto ao pressionar esta tecla por menos de 0,8 segundo para executar a ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO
um período de 0,8 segundo a 3 partir do início da faixa atual. ARQUIVO), e assim por diante.)
segundos, irá ejetar todos os discos.
• Ao pressionar esta tecla por mais de 5 • Pressione a tecla [SEEK ] durante
segundos irá ejetar todos os discos de menos de 0,8 segundo, pressionando-
maneira forçada. (EJEÇÃO DE a novamente em até 1 segundo, para
EMERGÊNCIA) executar a faixa anterior.
• Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8
segundo ou mais para iniciar a busca
em alta velocidade em sentido contrário
na faixa atual.
4-130 Características do seu veículo

8. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER” 12. Tecla de varredura “SCAN”


Gire este botão em sentido horário para Ao pressionar esta tecla, executam-se os
exibir as faixas seguintes à faixa atual. primeiros 10 segundos de cada faixa do
Do mesmo modo, gire este botão em sentido CD. Para desabilitar o modo, pressione a
anti-horário para exibir as faixas anteriores tecla novamente.
à faixa atual.
Para ouvir a faixa exibida, pressione o botão 13. Tecla de navegação de diretórios
para avançar para a faixa e executá-la. • É possível navegar pelos subdiretórios
abaixo do diretório atual pressionando-
9. Tecla de repetição “REPEAT” se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira
Ao pressionar esta tecla por menos de 0,8 faixa do diretório. Pressione o botão
segundo, a faixa se repete. “TUNE/ENTER” para navegar pelo
Pressionando-se a tecla por 0,8 segundo diretório exibido e executar a primeira
ou mais, repete-se todo o CD. faixa do diretório.
• É possível navegar pelos subdiretórios
10. Tecla de execução em ordem aleatória acima pressionando-se a tecla
“RANDOM” [FLDR ] e exibir a primeira faixa do
Esta tecla liga/desliga a randomização da diretório. Pressione o botão “TUNE/
lista de execução dos arquivos constantes ENTER” para navegar pelo diretório
do CD em execução. Para desabilitar o exibido e executar a primeira faixa do
modo, pressione a tecla novamente. diretório.

11. Tecla de seleção de CD


• A tecla [DISC ] faz a mudança para o
disco anterior.
• A tecla [DISC ] faz a mudança para o
disco seguinte.
Características do seu veículo 4-131

UTILIZAÇÃO DO USB

PA760R (se equipado)

1. Tecla de seleção “AUX”


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
4. Tecla de navegação de diretórios
1 3 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4
“RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”
8. Tecla de varredura “SCAN”
5

6 7 8

A-300FDE
4-132 Características do seu veículo

No caso do dispositivo USB estar conectado 3. Tecla de informações “INFO” 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
ao conector multimídia dentro do console Exibe as informações do arquivo executado Gire este botão em sentido horário para
no lado direito do assento do motorista. no momento na seguinte ordem: FILE NAME exibir as faixas seguintes à faixa atual.
Quando o USB estiver conectado, o ícone (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ Gire este botão em sentido anti-horário
“USB” será exibido no canto superior direito ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ para exibir as faixas anteriores à faixa atual.
do mostrador. FOLDER (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL Pressione este botão para avançar para a
DO ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO faixa exibida e executá-la.
1. Tecla de seleção “AUX” ARQUIVO), e assim por diante. (Não exibe
Caso um dispositivo USB esteja conectado, informações se o arquivo não contiver 6. Tecla de execução em ordem aleatória
ocorrerá a mudança para o modo USB a informações da música.) “RANDOM”
partir do modo CD para executar os arquivos Pressione esta tecla por menos de 0,8
de música armazenados no USB. Caso não 4. Tecla de navegação de diretórios segundo para iniciar ou interromper a
haja CD ou dispositivo USB conectados, a • É possível navegar pelos subdiretórios execução aleatória dentro do diretório atual.
expressão “NO MEDIA” será exibida. abaixo do diretório atual pressionando- Pressione esta tecla por mais de 0,8
se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira segundo para executar aleatoriamente
2. Tecla de mudança de faixa faixa do diretório. Pressione o botão todas as músicas do dispositivo USB. Para
• Para executar a faixa atual a partir do “TUNE/ENTER” para navegar pelo desabilitar o modo, pressione a tecla
início, pressione a tecla [SEEK ] por diretório exibido e executar a primeira novamente.
menos de 0,8 segundo. Para executar a faixa do diretório.
faixa anterior, pressione a tecla por • É possível navegar pelos subdiretórios 7. Tecla de repetição “REPEAT”
menos de 0,8 segundo e novamente em acima pressionando-se a tecla Pressione esta tecla por menos de 0,8
1 segundo. Para fazer a pesquisa na [FLDR ] e exibir a primeira faixa do segundo para repetir a faixa atual.
faixa atual em alta velocidade, em diretório. Pressione o botão “TUNE/ Pressione esta tecla por mais de 0,8
sentido inverso, pressione a tecla por ENTER” para navegar pelo diretório segundo para repetir todas as faixas do
0,8 segundo ou mais. exibido e executar a primeira faixa do dispositivo USB.
• Para executar a faixa seguinte, diretório.
pressione a tecla [SEEK ] por menos 8. Tecla de varredura “SCAN”
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à Pressionando-se esta tecla, executam-se
frente em alta velocidade, pressione a os primeiros 10 segundos de cada faixa
tecla por 0,8 segundo ou mais. contida no dispositivo USB.
Para desabilitar a varredura, pressione a
tecla mais uma vez.
Características do seu veículo 4-133

CUIDADO ao utilizar o dispositivo USB • O dispositivo USB sem autenticação • A utilização de acessórios USB, tais
• Para utilizar o dispositivo USB externo, USB I/F poderá no ser reconhecido. como um recarregador ou aquecedor,
assegurar que o mesmo não se • Assegurar que o terminal de ligação utilizando o USB I/F poderá afectar o
encontra instalado ao ligar o motor; USB não entra em contacto com o corpo desempenho ou causar anomalias.
instalar o dispositivo após o arranque. humano ou com qualquer outro objecto. • Se se utilizarem dispositivos como o
• Se se ligar o motor com o dispositivo • Se se repetir a instalação ou hub USB adquirido separadamente, o
USB instalado, este poderá ficar desinstalação do dispositivo USB num sistema áudio do veículo poderá não
danificado. (o USB não é ESA) curto espaço de tempo, o dispositivo reconhecer o dispositivo USB. Ligar o
• Se se ligar ou desligar o motor quando poderá ficar danificado. dispositivo USB directamente ao
o dispositivo USB externo se encontra • Poder-se-á ouvir um ruído estranho ao terminal multimédia do veículo.
ligado, este poderá não funcionar. instalar ou desinstalar um dispositivo • Se o dispositivo USB estiver dividido
• Poderá não reproduzir ficheiros MP3 ou USB. por drives lógicas, só os ficheiros de
WMA não autênticos. • Se se desinstalar um dispositivo USB música na drive de prioridade mais alta
1) Só poderá reproduzir ficheiros MP3 externo durante a reprodução no modo serão reconhecidos pelo auto-rádio.
com a taxa de compressão entre USB, o dispositivo poderá sobrer • Dispositivos como um leitor de MP3 /
8Kbps~320Kbps. danificações ou anomalias. O Telemóvel /câmara digital que não
2) Só poderá reproduzir ficheiros de dispositivo USB externo deverá, sejam reconhecidos por um USB I/F
música WMA com uma taxa de portanto, ser instalado noutro modo ou standard, poderão não ser
compressão entre 8Kbps~ 320Kbps. com o motor desligado. reconhecidos.
• Ter cuidado com a electricidade estática • Dependendo do tipo e capacidade do • Os dispositivos USB que não sejam
ao instalar e desinstalar o dispositivo dispositivo USB externo ou do tipo de estandardizados (USB COM TAMPA
USB externo. ficheiros armazenados no dispositivo, METÁLICA) podem não ser
• O LEITOR MP3 não é reconhecido. pode haver uma diferença no tempo reconhecidos.
• Dependendo do estado do dispositivo que demora o reconhecimento do • Os leitores de memória flash USB (como
USB externo, o dispositivo USB externo dispositivo, mas isso não significa a o CF, SD, microSD, etc.) ou os
ligado pode não ser reconhecido. existência duma avaria, sendo apenas dispositivos de tipo HDD externo podem
• Se a definição VHAPTTL byte/sector necessário esperar. não ser reconhecidos.
dos dispositivos USB Externos não for • Não utilizar o dispositivo USB para • Os ficheiros de música protegidos por
512BYTE ou 2048BYTE, o dispositivo outros fins que não a reprodução de DRM (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT)
não será reconhecido. ficheiros de música. não são reconhecidos.
• Só o dispositivo USB formatado para
FAT 12/16/32.
4-134 Características do seu veículo

• Os dados na memória USB poderão


perder-se ao utilizar este auto-rádio. É
imprescindível fazer cópias de
segurança dos dados importantes.
• Evitar utilizar produtos com memória
USB que possam ser utilizados como
porta-chaves ou acessórios de
telemóveis, pois podem danificar a
tomada de USB. Assegurar que apenas
são utilizados produtos com as fichas
ilustradas abaixo.
Características do seu veículo 4-135

EXECUÇÃO DO iPod

PA760R (se equipado)

1. Tecla seletora de iPod


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
4. Tecla seletora de categoria
1 3 5. Botão TUNE/ENTER
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4 “RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”

6 7

A-300FDE

❈ iPod é marca registrada da Apple Inc.


4-136 Características do seu veículo

No caso do cabo exclusivo do iPod estar 3. Tecla de informações “INFO” 5. Botão TUNE/ENTER
conectado ao conector multimídia dentro Exibe as informações do arquivo executado Ao girar o botão em sentido horário, serão
do console no lado direito do assento do no momento na seguinte ordem: FILE NAME exibidas as músicas (categoria) próximas
motorista. Quando o iPod estiver conectado, (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ da música em execução (categoria no
o ícone “iPod” será exibido no canto superior ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ mesmo nível).
direeito da tela do mostrador. FILE NAME (NOME DO ARQUIVO), e assim Do mesmo modo, ao girar o botão em sentido
por diante. (Não exibe informações se o anti-horário, serão exibidas as músicas
1. Tecla seletora de iPod arquivo não contiver informações da (categoria) anteriores à música em
Caso o iPod esteja conectado, ocorrerá a música.) execução (categoria no mesmo nível).
mudança para o modo iPod a partir do Caso deseje ouvir a faixa exibida na
modo CD, para executar os arquivos 4. Tecla seletora de categoria categoria de música, pressione o botão e a
armazenados no iPod. Caso não haja CD Pressionando-se esta tecla efetua-se a música selecionada será executada.
ou dispositivo auxiliar, a expressão “NO mudança para a categoria superior a partir
Media” será exibida. da categoria do iPod em execução. Pode- 6. Tecla de execução em ordem aleatória
se fazer a busca na categoria inferior da “RANDOM”
2. Tecla de mudança de faixa categoria selecionada. Pressione esta tecla por menos de 0,8
• Para executar a faixa atual a partir do A ordem da categoria do iPod é: SONG segundo para ativar ou desativar a
início, pressione a tecla [SEEK ] por (MÚSICA), ALBUMS (ALBUNS), ARTISTS execução aleatória dentro da categoria
menos de 0,8 segundo. Para executar a (ARTISTAS), GENRES (GÊNEROS) e iPod. atual. Para executar aleatoriamente todas
faixa anterior, pressione a tecla por (Consulte o manual do iPod para mais as músicas do álbum do iPod, pressione a
menos de 0,8 segundo e novamente em informações.) tecla por mais de 0,8 segundo. Para
1 segundo. Para fazer a pesquisa na desabilitar o modo, pressione a tecla
faixa atual em alta velocidade, em novamente.
sentido inverso, pressione a tecla por
0,8 segundo ou mais. 7. Tecla de repetição “REPEAT”
• Para executar a faixa seguinte, Pressionando-se esta tecla, repete-se a
pressione a tecla [SEEK ] por menos música que está sendo executada.
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à
frente em alta velocidade, pressione a
tecla por 0,8 segundo ou mais.
Características do seu veículo 4-137

NOTA - sobre a utilização do dispositivo CUIDADO ao utilizar o dispositivo ipod


iPod • Necessita de um cabo de alimentação
• Alguns modelos iPod poderão não exclusivo para o iPod (adquirido à parte)
suportar o protocolo de comunicação para poder comandar o iPod com os
e os ficheiros não serão reproduzidos. botões do sistema áudio. O cabo de PC
(modelos iPod suportados: Mini, 4G, fornecido pela Apple poderá causar
Photo, Nano, 5G) anomalias. Não o utilizar no veículo.
• A ordem de busca ou reprodução de • Ao ligar o dispositivo com o cabo iPod,
músicas no iPod pode ser diferente da encaixar completamente a ficha para
ordem do sistema áudio. não interferir com a comunicação.
• Se o iPod for abaixo por problemas • Ao ajustar os efeitos sonoros do iPod e
próprios, reinicializar o iPod. o sistema áudio, os efeitos sonoros de
(Reinicialização: Consultar o manual ambos os dispositivos sobrepor-se-ão
do iPod) mutuamente, o que poderá reduzir ou
• O iPod poderá não funcionar distorcer a qualidade do som.
normalmente com a bateria • Desactivar (desligar) a função
descarregada. equalizador do iPod ao regular o volume
de som do sistema áudio, e desligar o
equalizador do sistema áudio ao utilizar
o equalizador do iPod.
• Quando o cabo do iPod se encontra
ligado, o sistema pode ser comutado
para o modo AUX, mesmo sem o
dispositivo iPod, e poderá causar ruído.
Desligar o cabo do iPod quando não se
está a utilizar o dispositivo iPod.
• Quando não estiver a utilizar o iPod no
sistema de áudio, deve desligar o
respectivo cabo. A indicação de origem
do iPod pode não ser apresentada.
4-138 Características do seu veículo

RADIO, CONTROLE DE VOLUME

PA710 (se equipado)

1. Tecla de seleção de FM
2. Tecla de seleção de AM
3. Tecla de seleção de CD
4. Tecla de seleção “AUX”
2 7 5. Tecla de seleção automática de estações
1 8 6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de
4 9 volume
3 10 7. Tecla de programação “AUTO STORE”
5 8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
9. Tecla de exibição de informações
10. Tecla de configuração “SET UP”
6 11 11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
12. Tecla de programação

12

A-200FDD
Características do seu veículo 4-139

1. Tecla de seleção de FM 5. Tecla de seleção automática de 7. Tecla de programação “AUTO STORE”


Cada vez que esta tecla é pressionada, ela estações Ao pressionar esta tecla, ela seleciona e
ativa o modo FM alternando-se entre FM1 salva automaticamente as estações com
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há uma
e FM2. taxa de recepção elevada para as teclas de
redução da freqüência de faixa em 100
pré-ajuste (1 ~ 6) e executa a estação salva
KHz para selecionar a estação
2. Tecla de seleção de AM em PRESET1.
automaticamente. Caso não se encontre
Cada vez que esta tecla é pressionada, ela Caso nenhuma estação seja salva depois
uma estação, a seleção fica na
ativa o modo AM, fazendo a mudança na de AST, a estação anterior será executada.
freqüência anterior.
ordem AM1 ➟ AM2 ➟ AM1, e assim por
• Ao pressionar a tecla [SEEK ], há um
diante. 8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
aumento da freqüência de faixa em 100 Liga e desliga a exibição dos dados e a luz
KHz para selecionar a estação no visor de cristal líquido.
3. Tecla de seleção de CD
automaticamente. Caso não se encontre A tela e a luz acendem pressionando-se
Caso haja um CD no compartimento do CD
uma estação, a seleção fica na qualquer tecla, exceto a tecla “DARK”,
player, o mesmo será executado. Pressione
freqüência anterior. quando a tela estiver apagada.
a tecla CD para inserir o CD
automaticamente, quando o CD é ejetado
6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de 9. Tecla de exibição de informações
do compartimento utilizando-se a tecla “CD
EJECT”. volume Tipo A
• Este botão liga ou desliga o aparelho Exibe as informações da estação em
4. Tecla de seleção “AUX” quando o interruptor de ignição está na execução no momento pelo RDS.
Caso haja um dispositivo auxiliar conectado, posição “ACC” ou “ON”. Caso o botão
esta tecla ativa o modo AUX para execução seja girado para a direita, aumenta-se o Tipo B
a partir do dispositivo auxiliar. Caso não volume; para a esquerda, diminui-se o Exibe as informações da estação em
haja disco ou dispositivo auxiliar conectado, volume. execução no momento.
aparecerá a expressão “NO Media” no visor, • No modo AUX, o volume e o tom
por 5 segundos, e o aparelho retornará ao (GRAVES, MÉDIOS, AGUDOS) são
modo anterior. ajustados de maneira independente.
Se você retirar o conector AUX e inserí-
lo novamente, então apenas o volume
retornará para o nível 10.
4-140 Características do seu veículo

10. Tecla de configuração “SET UP” 11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”


Pressione esta tecla para utilizar “SOUND” Para aumentar a freqüência em 0,05 MHz,
(som), ajuste do relógio, exibição da hora, a partir da freqüência atual, gire este botão
modo de rolagem “SCROLL”, “SDVC”, em sentido horário uma marca.
exibição de temperatura e o modo de ajuste. Para diminuir a freqüência em 0,05 MHz, a
Caso nenhuma ação seja executada em partir da freqüência atual, gire este botão
até 5 segundos depois da tecla ter sido em sentido anti-horário uma marca.
pressionada, o sistema voltará para o modo Pressione este botão mantendo
de execução. (Depois de entrar no modo pressionada a tecla de configuração “SET
configuração “SET UP”, alterne entre os UP” para ativar/desativar o item. Selecione
itens utilizando as funções esquerda, direita o item de configuração utilizando as funções
e “PUSH” (pressionar) do botão de sintonia direita e esquerda do botão de sintonia.
“TUNE”.)
12. Tecla de programação
Tipo A Para executar a estação memorizada em
O item de configuração muda a partir de cada tecla, pressione as teclas [1] a [6] por
SOUND ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ SCROLL ➟ menos de 0.8 segundo. Para memorizar a
SDVC ➟ TEMP ➟ SOUND, e assim por estação atual na tecla respectiva com um
diante. sinal sonoro, pressione a tecla de
programação por 0.8 segundo ou mais.
Tipo B
O item de configuração muda a partir de
AUDIO ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ SCROLL ➟
SDVC ➟ TEMP ➟ P.BASS ➟ AUDIO, e assim
por diante.
Características do seu veículo 4-141

CD

PA710 (se equipado)

1
1.Abertura para introdução do CD
2.Indicador de CD
3.Tecla de ejeção do CD
3 2 4.Tecla de seleção “AUX”
5.Tecla de seleção automática de faixas
4 6
6.Tecla de informações “INFO”
7.Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
8.Tecla de repetição “REPEAT”
5 11
9.Tecla de execução em ordem aleatória
“RANDOM”
7
10. Tecla de varredura “SCAN”
11. Tecla de navegação de diretórios

9 8 10

A-200FDD
4-142 Características do seu veículo

1. Abertura para introdução do CD 4. Tecla de seleção “AUX” 6. Tecla de informações “INFO”


Introduza cuidadosamente o CD na Caso haja um dispositivo auxiliar conectado, Exibe as informações da faixa atual do CD
abertura, com a face impressa virada para esta tecla ativa o modo AUX para execução na seguinte ordem: DISC TITLE (TÍTULO
cima. Estando o interruptor de ignição na a partir do dispositivo auxiliar. Caso não DO CD) ➟ DISC ARTIST (ARTISTA DO CD)
posição “ACC” ou “ON” e a energia haja disco ou dispositivo auxiliar conectado, ➟ TRACK TITLE (TÍTULO DA FAIXA) ➟
desligada, a energia ligará aparecerá a expressão “NO Media” no visor, TRACK ARTIST (ARTISTA DA FAIXA) ➟
automaticamente ao introduzir o CD. Este por 5 segundos, e o aparelho retornará ao TOTAL TRACK (TOTAL DA FAIXA) ➟ Play
CD player aceita CDs tanto de 8 cm como modo anterior. Screen (Tela de Execução) ➟ DISC TITLE
de 12 cm de diâmetro. No entanto, caso (TÍTULO DO CD), e assim por diante. (Essas
introduza CDs do tipo VCD, MP3 ou de 5. Tecla de seleção automática de faixas informações não serão exibidas se não
dados, aparecerá a mensagem “Er-6”, e o estiverem disponíveis no CD.) (Caso seja
• Pressione a tecla [SEEK ] durante
CD será ejetado. MP3 serão exibidos: FILE NAME (NOME
menos de 0,8 segundo para executar a
DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ ARTIST
partir do início da faixa atual.
2. Indicador de CD (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ FOLDER
Caso o interruptor de ignição do veículo • Pressione a tecla [SEEK ] durante (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL DO
esteja na posição “ACC” ou “ON” e um CD menos de 0,8 segundo, pressionando- ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO
seja introduzido, esta luz indicadora acende. a novamente em até 1 segundo, para ARQUIVO), e assim por diante.)
Caso o CD seja ejetado, a luz apaga. executar a faixa anterior.
• Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8 7. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
3. Tecla de ejeção do CD segundo ou mais para iniciar a busca Gire este botão em sentido horário para
Para ejetar CD durante a execução, em alta velocidade em sentido contrário exibir as faixas seguintes à faixa atual.
pressione a tecla CD. Esta tecla é habilitada na faixa atual. Do mesmo modo, gire este botão em sentido
quando o interruptor de ignição está • Pressione a tecla [SEEK ] durante anti-horário para exibir as faixas anteriores
desligado. menos de 0,8 segundo para executar a à faixa atual.
faixa seguinte. Para ouvir a faixa exibida, pressione o botão
para avançar para a faixa e executá-la.
• Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8
segundo ou mais para iniciar a busca
em alta velocidade na faixa atual.
Características do seu veículo 4-143

8. Tecla de repetição “REPEAT” 11. Tecla de navegação de diretórios


Ao pressionar esta tecla por menos de 0,8 • É possível navegar pelos subdiretórios
segundo, a faixa se repete. abaixo do diretório atual pressionando-
Pressionando-se a tecla por 0,8 segundo se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira
ou mais, repete-se todo o CD. faixa do diretório. Pressione o botão
“TUNE/ENTER” para navegar pelo
9. Tecla de execução em ordem aleatória diretório exibido e executar a primeira
“RANDOM” faixa do diretório.
Esta tecla liga/desliga a randomização da • É possível navegar pelos subdiretórios
lista de execução dos arquivos constantes acima pressionando-se a tecla
do CD em execução. Para desabilitar o [FLDR ] e exibir a primeira faixa do
modo, pressione a tecla novamente. diretório. Pressione o botão “TUNE/
ENTER” para navegar pelo diretório
10. Tecla de varredura “SCAN” exibido e executar a primeira faixa do
Ao pressionar esta tecla, executam-se os diretório.
primeiros 10 segundos de cada faixa do
CD. Para desabilitar o modo, pressione a
tecla novamente.
4-144 Características do seu veículo

UTILIZAÇÃO DO USB

PA710 (se equipado)

1. Tecla de seleção “AUX”


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
4. Tecla de navegação de diretórios
1 3 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4 “RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”
8. Tecla de varredura “SCAN”
5

6 7 8

A-200FDD
Características do seu veículo 4-145

No caso do dispositivo USB estar conectado 3. Tecla de informações “INFO” 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
ao conector multimídia dentro do console Exibe as informações do arquivo executado Gire este botão em sentido horário para
no lado direito do assento do motorista. no momento na seguinte ordem: FILE NAME exibir as faixas seguintes à faixa atual.
Quando o USB estiver conectado, o ícone (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ Gire este botão em sentido anti-horário
“USB” será exibido no canto superior direito ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ para exibir as faixas anteriores à faixa atual.
do mostrador. FOLDER (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL Pressione este botão para avançar para a
DO ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO faixa exibida e executá-la.
1. Tecla de seleção “AUX” ARQUIVO), e assim por diante. (Não exibe
Caso um dispositivo USB não esteja informações se o arquivo não contiver 6. Tecla de execução em ordem aleatória
conectado, ocorrerá a mudança para o informações da música.) “RANDOM”
modo USB a partir do modo Rádio ou CD Pressione esta tecla por menos de 0,8
para executar os arquivos de música 4. Tecla de navegação de diretórios segundo para iniciar ou interromper a
armazenados no USB. Caso não haja • É possível navegar pelos subdiretórios execução aleatória dentro do diretório atual.
dispositivo auxiliar conectado, esta tecla abaixo do diretório atual pressionando- Pressione esta tecla por mais de 0,8
será inválida. segundo para executar aleatoriamente
se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira
faixa do diretório. Pressione o botão todas as músicas do dispositivo USB. Para
2. Tecla de mudança de faixa “TUNE/ENTER” para navegar pelo desabilitar o modo, pressione a tecla
• Para executar a faixa atual a partir do diretório exibido e executar a primeira novamente.
início, pressione a tecla [SEEK ] por faixa do diretório.
menos de 0,8 segundo. Para executar a • É possível navegar pelos subdiretórios 7. Tecla de repetição “REPEAT”
faixa anterior, pressione a tecla por acima pressionando-se a tecla Pressione esta tecla por menos de 0,8
menos de 0,8 segundo e novamente em [FLDR ] e exibir a primeira faixa do segundo para repetir a faixa atual.
1 segundo. Para fazer a pesquisa na diretório. Pressione o botão “TUNE/ Pressione esta tecla por mais de 0,8
faixa atual em alta velocidade, em ENTER” para navegar pelo diretório segundo para repetir todas as faixas do
sentido inverso, pressione a tecla por exibido e executar a primeira faixa do dispositivo USB.
0,8 segundo ou mais. diretório.
• Para executar a faixa seguinte, 8. Tecla de varredura “SCAN”
pressione a tecla [SEEK ] por menos Pressionando-se esta tecla, executam-se
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à os primeiros 10 segundos de cada faixa
frente em alta velocidade, pressione a contida no dispositivo USB. Para desabilitar
tecla por 0,8 segundo ou mais. a varredura, pressione a tecla mais uma
vez.
4-146 Características do seu veículo

CUIDADO ao utilizar o dispositivo USB • O dispositivo USB sem autenticação • A utilização de acessórios USB, tais
• Para utilizar o dispositivo USB externo, USB I/F poderá no ser reconhecido. como um recarregador ou aquecedor,
assegurar que o mesmo não se • Assegurar que o terminal de ligação utilizando o USB I/F poderá afectar o
encontra instalado ao ligar o motor; USB não entra em contacto com o corpo desempenho ou causar anomalias.
instalar o dispositivo após o arranque. humano ou com qualquer outro objecto. • Se se utilizarem dispositivos como o
• Se se ligar o motor com o dispositivo • Se se repetir a instalação ou hub USB adquirido separadamente, o
USB instalado, este poderá ficar desinstalação do dispositivo USB num sistema áudio do veículo poderá não
danificado. (o USB não é ESA) curto espaço de tempo, o dispositivo reconhecer o dispositivo USB. Ligar o
• Se se ligar ou desligar o motor quando poderá ficar danificado. dispositivo USB directamente ao
o dispositivo USB externo se encontra • Poder-se-á ouvir um ruído estranho ao terminal multimédia do veículo.
ligado, este poderá não funcionar. instalar ou desinstalar um dispositivo • Se o dispositivo USB estiver dividido
• Poderá não reproduzir ficheiros MP3 ou USB. por drives lógicas, só os ficheiros de
WMA não autênticos. • Se se desinstalar um dispositivo USB música na drive de prioridade mais alta
1) Só poderá reproduzir ficheiros MP3 externo durante a reprodução no modo serão reconhecidos pelo auto-rádio.
com a taxa de compressão entre USB, o dispositivo poderá sobrer • Dispositivos como um leitor de MP3 /
8Kbps~320Kbps. danificações ou anomalias. O Telemóvel /câmara digital que não
2) Só poderá reproduzir ficheiros de dispositivo USB externo deverá, sejam reconhecidos por um USB I/F
música WMA com uma taxa de portanto, ser instalado noutro modo ou standard, poderão não ser
compressão entre 8Kbps~ 320Kbps. com o motor desligado. reconhecidos.
• Ter cuidado com a electricidade estática • Dependendo do tipo e capacidade do • Os dispositivos USB que não sejam
ao instalar e desinstalar o dispositivo dispositivo USB externo ou do tipo de estandardizados (USB COM TAMPA
USB externo. ficheiros armazenados no dispositivo, METÁLICA) podem não ser
• O LEITOR MP3 não é reconhecido. pode haver uma diferença no tempo reconhecidos.
• Dependendo do estado do dispositivo que demora o reconhecimento do • Os leitores de memória flash USB (como
USB externo, o dispositivo USB externo dispositivo, mas isso não significa a o CF, SD, microSD, etc.) ou os
ligado pode não ser reconhecido. existência duma avaria, sendo apenas dispositivos de tipo HDD externo podem
• Se a definição VHAPTTL byte/sector necessário esperar. não ser reconhecidos.
dos dispositivos USB Externos não for • Não utilizar o dispositivo USB para • Os ficheiros de música protegidos por
512BYTE ou 2048BYTE, o dispositivo outros fins que não a reprodução de DRM (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT)
não será reconhecido. ficheiros de música. não são reconhecidos.
• Só o dispositivo USB formatado para
FAT 12/16/32.
Características do seu veículo 4-147

• Os dados na memória USB poderão


perder-se ao utilizar este auto-rádio. É
imprescindível fazer cópias de
segurança dos dados importantes.
• Evitar utilizar produtos com memória
USB que possam ser utilizados como
porta-chaves ou acessórios de
telemóveis, pois podem danificar a
tomada de USB. Assegurar que apenas
são utilizados produtos com as fichas
ilustradas abaixo.
4-148 Características do seu veículo

EXECUÇÃO DO iPod

PA710 (se equipado)

1. Tecla seletora de iPod


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
3
4. Tecla seletora de categoria
1
5. Botão TUNE/ENTER
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4
“RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”
5

6 7

A-200FDD

❈ iPod é marca registrada da Apple Inc.


Características do seu veículo 4-149

No caso do cabo exclusivo do iPod estar 3. Tecla de informações “INFO” 6. Tecla de execução em ordem aleatória
conectado ao conector multimídia dentro Exibe as informações do arquivo executado “RANDOM”
do console no lado direito do assento do no momento na seguinte ordem: FILE NAME Pressione esta tecla por menos de 0,8
motorista. Quando o iPod estiver conectado, (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ segundo para ativar ou desativar a
o ícone “iPod” será exibido no canto superior ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ execução aleatória dentro da categoria
direeito da tela do mostrador. FILE NAME (NOME DO ARQUIVO), e assim atual. Para executar aleatoriamente todas
por diante. (Não exibe informações se o as músicas do álbum do iPod, pressione a
1. Tecla seletora de iPod arquivo não contiver informações da tecla por mais de 0,8 segundo. Para
Caso o iPod esteja conectado, ocorrerá a música.) desabilitar o modo, pressione a tecla
mudança para o modo iPod a partir do novamente.
modo CD, para executar os arquivos 4. Tecla seletora de categoria
armazenados no iPod. Caso não haja CD Pressionando-se esta tecla efetua-se a 7. Tecla de repetição “REPEAT”
ou dispositivo auxiliar, a expressão “NO mudança para a categoria superior a partir Pressionando-se esta tecla, repete-se a
Media” será exibida. da categoria do iPod em execução. Pode- música que está sendo executada.
se fazer a busca na categoria inferior da
2. Tecla de mudança de faixa categoria selecionada. A ordem da
• Para executar a faixa atual a partir do categoria do iPod é: SONG (MÚSICA),
início, pressione a tecla [SEEK ] por ALBUMS (ALBUNS), ARTISTS (ARTISTAS),
menos de 0,8 segundo. Para executar a GENRES (GÊNEROS) e iPod. (Consulte o
faixa anterior, pressione a tecla por manual do iPod para mais informações.)
menos de 0,8 segundo e novamente em
1 segundo. Para fazer a pesquisa na 5. Botão TUNE/ENTER
faixa atual em alta velocidade, em Ao girar o botão em sentido horário, serão
sentido inverso, pressione a tecla por exibidas as músicas (categoria) próximas
0,8 segundo ou mais. da música em execução (categoria no
• Para executar a faixa seguinte, mesmo nível).
pressione a tecla [SEEK ] por menos Do mesmo modo, ao girar o botão em sentido
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à anti-horário, serão exibidas as músicas
frente em alta velocidade, pressione a (categoria) anteriores à música em
tecla por 0,8 segundo ou mais. execução (categoria no mesmo nível).
Caso deseje ouvir a faixa exibida na
categoria de música, pressione o botão e a
música selecionada será executada.
4-150 Características do seu veículo

NOTA - sobre a utilização do dispositivo CUIDADO ao utilizar o dispositivo ipod


iPod • Necessita de um cabo de alimentação
• Alguns modelos iPod poderão não exclusivo para o iPod (adquirido à parte)
suportar o protocolo de comunicação para poder comandar o iPod com os
e os ficheiros não serão reproduzidos. botões do sistema áudio. O cabo de PC
(modelos iPod suportados: Mini, 4G, fornecido pela Apple poderá causar
Photo, Nano, 5G) anomalias. Não o utilizar no veículo.
• A ordem de busca ou reprodução de • Ao ligar o dispositivo com o cabo iPod,
músicas no iPod pode ser diferente da encaixar completamente a ficha para
ordem do sistema áudio. não interferir com a comunicação.
• Se o iPod for abaixo por problemas • Ao ajustar os efeitos sonoros do iPod e
próprios, reinicializar o iPod. o sistema áudio, os efeitos sonoros de
(Reinicialização: Consultar o manual ambos os dispositivos sobrepor-se-ão
do iPod) mutuamente, o que poderá reduzir ou
• O iPod poderá não funcionar distorcer a qualidade do som.
normalmente com a bateria • Desactivar (desligar) a função
descarregada. equalizador do iPod ao regular o volume
de som do sistema áudio, e desligar o
equalizador do sistema áudio ao utilizar
o equalizador do iPod.
• Quando o cabo do iPod se encontra
ligado, o sistema pode ser comutado
para o modo AUX, mesmo sem o
dispositivo iPod, e poderá causar ruído.
Desligar o cabo do iPod quando não se
está a utilizar o dispositivo iPod.
• Quando não estiver a utilizar o iPod no
sistema de áudio, deve desligar o
respectivo cabo. A indicação de origem
do iPod pode não ser apresentada.
Características do seu veículo 4-151

RADIO, CONTROLE DE VOLUME

PA760 (se equipado)

1. Tecla de seleção de FM
2. Tecla de seleção de AM
3. Tecla de seleção de CD
4. Tecla de seleção “AUX”
2 7 5. Tecla de seleção automática de estações
1 8
4
6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de
9
3 10 volume
5
7. Tecla de programação “AUTO STORE”
8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
9. Tecla de exibição de informações
6 11 10. Tecla de configuração “SET UP”
11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
12. Tecla de programação

12

A-300FDD
4-152 Características do seu veículo

1. Tecla de seleção de FM 5. Tecla de seleção automática de 7. Tecla de programação “AUTO STORE”


Cada vez que esta tecla é pressionada, ela estações Ao pressionar esta tecla, ela seleciona e
ativa o modo FM alternando-se entre FM1 • Ao pressionar a tecla [SEEK ], há uma salva automaticamente as estações com
e FM2. redução da freqüência de faixa em 100 taxa de recepção elevada para as teclas de
KHz para selecionar a estação pré-ajuste (1 ~ 6) e executa a estação salva
2. Tecla de seleção de AM automaticamente. Caso não se encontre em PRESET1.
Cada vez que esta tecla é pressionada, ela uma estação, a seleção fica na Caso nenhuma estação seja salva depois
ativa o modo AM e faz a mudança na ordem freqüência anterior. de AST, a estação anterior será executada.
AM1 ➟ AM2 ➟ AM1, e assim por diante. • Ao pressionar a tecla [SEEK ], há um
8. Tecla LIGA/DESLIGA da tela
aumento da freqüência de faixa em 100
3. Tecla de seleção de CD Liga e desliga a exibição dos dados e a luz
KHz para selecionar a estação
Caso haja um CD no compartimento do CD no visor de cristal líquido. A tela e a luz
automaticamente. Caso não se encontre
player, o mesmo será executado. Pressione acendem pressionando-se qualquer tecla,
uma estação, a seleção fica na
a tecla CD para inserir o CD exceto a tecla “DARK”, quando a tela estiver
freqüência anterior.
automaticamente, quando o CD é ejetado apagada.
do compartimento utilizando-se a tecla “CD
6. Botão LIGA/DESLIGA e controle de
EJECT”. 9. Tecla de exibição de informações
volume
Tipo A
• Este botão liga ou desliga o aparelho Exibe as informações da estação em
4. Tecla de seleção “AUX”
quando o interruptor de ignição está na execução no momento pelo RDS.
Caso haja um dispositivo auxiliar conectado,
posição “ACC” ou “ON”. Caso o botão
esta tecla ativa o modo AUX para execução
seja girado para a direita, aumenta-se o Tipo B
a partir do dispositivo auxiliar. Caso não
volume; para a esquerda, diminui-se o Exibe as informações da estação em
haja disco ou dispositivo auxiliar conectado,
volume. execução no momento.
aparecerá a expressão “NO Media” no visor,
• No modo AUX, o volume e o tom
por 5 segundos, e o aparelho retornará ao
(GRAVES, MÉDIOS, AGUDOS) são
modo anterior.
ajustados de maneira independente.
Se você retirar o conector AUX e inserí-
lo novamente, então apenas o volume
retornará para o nível 10.
Características do seu veículo 4-153

10. Tecla de configuração “SET UP” 11. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”


Pressione esta tecla para utilizar “SOUND” Para aumentar a freqüência em 0,05 MHz,
(som), ajuste do relógio, exibição da hora, a partir da freqüência atual, gire este botão
modo de rolagem “SCROLL”, “SDVC”, em sentido horário uma marca.
exibição de temperatura e o modo de ajuste. Para diminuir a freqüência em 0,05 MHz, a
Caso nenhuma ação seja executada em partir da freqüência atual, gire este botão
até 5 segundos depois da tecla ter sido em sentido anti-horário uma marca.
pressionada, o sistema voltará para o modo Pressione este botão mantendo
de execução. (Depois de entrar no modo pressionada a tecla de configuração “SET
configuração “SET UP”, alterne entre os UP” para ativar/desativar o item. Selecione
itens utilizando as funções esquerda, direita o item de configuração utilizando as funções
e “PUSH” (pressionar) do botão de sintonia direita e esquerda do botão de sintonia.
“TUNE”.)
12. Tecla de programação
Tipo A Para executar a estação memorizada em
O item de configuração muda a partir de cada tecla, pressione as teclas [1] ~ [6] por
SOUND ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ SCROLL ➟ menos de 0.8 segundo. Para memorizar a
SDVC ➟ TEMP ➟ SOUND, e assim por estação atual na tecla respectiva com um
diante. sinal sonoro, pressione a tecla de
Tipo B programação por 0.8 segundo ou mais.
O item de configuração muda a partir de
AUDIO ➟ CLOCK ➟ TIME ➟ SCROLL ➟
SDVC ➟ TEMP ➟ AUDIO, e assim por diante.
4-154 Características do seu veículo

CD

PA760 (se equipado)

1. Abertura para introdução do CD


1 2. Indicador de CD
2 3. Tecla de ejeção do CD
3 4 4. Tecla de carregamento “CD LOAD”
5. Tecla de seleção “AUX”
6. Tecla de seleção automática de faixas
5 7 7. Tecla de informações “INFO”
8. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
6 13 9. Tecla de repetição “REPEAT”
10. Tecla de execução em ordem aleatória
“RANDOM”
8 11. Tecla de seleção de CD
12. Tecla de varredura “SCAN”
13. Tecla de navegação de diretórios

10 9 11 12

A-300FDD
Características do seu veículo 4-155

1. Abertura para introdução do CD 4. Tecla de carregamento “CD LOAD” • Pressione a tecla [SEEK ] durante
Introduza cuidadosamente o CD na Pressione a tecla [LOAD] para carregar os menos de 0,8 segundo para executar a
abertura, com a face impressa virada para CDs nos compartimentos disponíveis (de 1 faixa seguinte.
cima. Estando o interruptor de ignição na a 6). Pressione a tecla [LOAD] por mais de • Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8
posição “ACC” ou “ON” e a energia 2 segundos para carregar em todos os segundo ou mais para iniciar a busca
desligada, a energia ligará compartimentos disponíveis. O último CD em alta velocidade na faixa atual.
automaticamente ao introduzir o CD. Este entrará em execução.
CD player aceita CDs tanto de 8 cm como Caso haja um período de ociosidade de 10
7. Tecla de informações “INFO”
de 12 cm de diâmetro. No entanto, caso segundos, o processo de carregamento
Exibe as informações da faixa atual do CD
introduza CDs do tipo VCD ou de dados, será desabilitado.
na seguinte ordem: DISC TITLE (TÍTULO
aparecerá a mensagem “Er-6”, e o CD será
DO CD) ➟ DISC ARTIST (ARTISTA DO CD)
ejetado. 5. Tecla de seleção “AUX” ➟ TRACK TITLE (TÍTULO DA FAIXA) ➟
Caso haja um dispositivo auxiliar conectado, TRACK ARTIST (ARTISTA DA FAIXA) ➟
2. Indicador de CD esta tecla ativa o modo AUX para execução TOTAL TRACK (TOTAL DA FAIXA) ➟ Play
Caso o interruptor de ignição do veículo a partir do dispositivo auxiliar. Caso não Screen (Tela de Execução) ➟ DISC TITLE
esteja na posição “ACC” ou “ON” e um CD haja dispositivo auxiliar conectado, (TÍTULO DO CD), e assim por diante. (Essas
seja introduzido, este ícone é exibido. Caso aparecerá a expressão “NO CONNECT” no informações não serão exibidas se não
o CD seja ejetado, o ícone é desativado. visor, por 3 segundos, e o aparelho retornará estiverem disponíveis no CD.)
ao modo anterior. (Caso seja MP3 serão exibidos: FILE NAME
3. Tecla de ejeção do CD (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟
• Ao pressionar esta tecla por menos de 6. Tecla de seleção automática de faixas ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟
0,8 segundo, 1 disco será ejetado, • Pressione a tecla [SEEK ] durante FOLDER (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL
enquanto ao pressionar esta tecla por menos de 0,8 segundo para executar a DO ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO
um período de 0,8 segundo a 3 partir do início da faixa atual. ARQUIVO), e assim por diante.)
segundos, irá ejetar todos os discos.
• Pressione a tecla [SEEK ] durante
• Ao pressionar esta tecla por mais de 5
menos de 0,8 segundo, pressionando-
segundos irá ejetar todos os discos de
a novamente em até 1 segundo, para
maneira forçada. (EJEÇÃO DE
executar a faixa anterior.
EMERGÊNCIA)
• Pressione a tecla [SEEK ] durante 0,8
segundo ou mais para iniciar a busca
em alta velocidade em sentido contrário
na faixa atual.
4-156 Características do seu veículo

8. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER” 12. Tecla de varredura “SCAN”


Gire este botão em sentido horário para Ao pressionar esta tecla, executam-se os
exibir as faixas seguintes à faixa atual. Do primeiros 10 segundos de cada faixa do
mesmo modo, gire este botão em sentido CD. Para desabilitar o modo, pressione a
anti-horário para exibir as faixas anteriores tecla novamente.
à faixa atual.
Para ouvir a faixa exibida, pressione o botão 13. Tecla de navegação de diretórios
para avançar para a faixa e executá-la. • É possível navegar pelos subdiretórios
abaixo do diretório atual pressionando-
9. Tecla de repetição “REPEAT” se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira
Ao pressionar esta tecla por menos de 0,8 faixa do diretório. Pressione o botão
segundo, a faixa se repete. “TUNE/ENTER” para navegar pelo
Pressionando-se a tecla por 0,8 segundo diretório exibido e executar a primeira
ou mais, repete-se todo o CD. faixa do diretório.
• É possível navegar pelos subdiretórios
10. Tecla de execução em ordem aleatória acima pressionando-se a tecla
“RANDOM” [FLDR ] e exibir a primeira faixa do
Esta tecla liga/desliga a randomização da diretório. Pressione o botão “TUNE/
lista de execução dos arquivos constantes ENTER” para navegar pelo diretório
do CD em execução. Para desabilitar o exibido e executar a primeira faixa do
modo, pressione a tecla novamente. diretório.

11. Tecla de seleção de CD


• A tecla [DISC ] faz a mudança para o
disco anterior.
• A tecla [DISC ] faz a mudança para o
disco seguinte.
Características do seu veículo 4-157

UTILIZAÇÃO DO USB

PA760 (se equipado)

1. Tecla de seleção “AUX”


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
4. Tecla de navegação de diretórios
1 3 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4
“RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”
8. Tecla de varredura “SCAN”
5

6 7 8

A-300FDD
4-158 Características do seu veículo

No caso do dispositivo USB estar conectado 3. Tecla de informações “INFO” 5. Botão sintonia/entrar “TUNE/ENTER”
ao conector multimídia dentro do console Exibe as informações do arquivo executado Gire este botão em sentido horário para
no lado direito do assento do motorista. no momento na seguinte ordem: FILE NAME exibir as faixas seguintes à faixa atual.
Quando o USB estiver conectado, o ícone (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ Gire este botão em sentido anti-horário
“USB” será exibido no canto superior direito ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ para exibir as faixas anteriores à faixa atual.
do mostrador. FOLDER (PASTA) ➟ TOTAL FILE (TOTAL Pressione este botão para avançar para a
DO ARQUIVO) ➟ FILE NAME (NOME DO faixa exibida e executá-la.
1. Tecla de seleção “AUX” ARQUIVO), e assim por diante. (Não exibe
Caso um dispositivo USB não esteja informações se o arquivo não contiver 6. Tecla de execução em ordem aleatória
conectado, ocorrerá a mudança para o informações da música.) “RANDOM”
modo USB a partir do modo Rádio ou CD Pressione esta tecla por menos de 0,8
para executar os arquivos de música 4. Tecla de navegação de diretórios segundo para iniciar ou interromper a
armazenados no USB. Caso não haja • É possível navegar pelos subdiretórios execução aleatória dentro do diretório atual.
dispositivo auxiliar conectado, esta tecla abaixo do diretório atual pressionando- Pressione esta tecla por mais de 0,8
será inválida. se a tecla [FLDR ] e exibir a primeira segundo para executar aleatoriamente
faixa do diretório. Pressione o botão todas as músicas do dispositivo USB. Para
2. Tecla de mudança de faixa “TUNE/ENTER” para navegar pelo desabilitar o modo, pressione a tecla
• Para executar a faixa atual a partir do diretório exibido e executar a primeira novamente.
início, pressione a tecla [SEEK ] por faixa do diretório.
menos de 0,8 segundo. Para executar a • É possível navegar pelos subdiretórios 7. Tecla de repetição “REPEAT”
faixa anterior, pressione a tecla por acima pressionando-se a tecla Pressione esta tecla por menos de 0,8
menos de 0,8 segundo e novamente em [FLDR ] e exibir a primeira faixa do segundo para repetir a faixa atual.
1 segundo. Para fazer a pesquisa na diretório. Pressione o botão “TUNE/ Pressione esta tecla por mais de 0,8
faixa atual em alta velocidade, em ENTER” para navegar pelo diretório segundo para repetir todas as faixas do
sentido inverso, pressione a tecla por exibido e executar a primeira faixa do dispositivo USB.
0,8 segundo ou mais. diretório.
• Para executar a faixa seguinte, 8. Tecla de varredura “SCAN”
pressione a tecla [SEEK ] por menos Pressionando-se esta tecla, executam-se
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à os primeiros 10 segundos de cada faixa
frente em alta velocidade, pressione a contida no dispositivo USB.
tecla por 0,8 segundo ou mais. Para desabilitar a varredura, pressione a
tecla mais uma vez.
Características do seu veículo 4-159

CUIDADO ao utilizar o dispositivo USB • O dispositivo USB sem autenticação • A utilização de acessórios USB, tais
• Para utilizar o dispositivo USB externo, USB I/F poderá no ser reconhecido. como um recarregador ou aquecedor,
assegurar que o mesmo não se • Assegurar que o terminal de ligação utilizando o USB I/F poderá afectar o
encontra instalado ao ligar o motor; USB não entra em contacto com o corpo desempenho ou causar anomalias.
instalar o dispositivo após o arranque. humano ou com qualquer outro objecto. • Se se utilizarem dispositivos como o
• Se se ligar o motor com o dispositivo • Se se repetir a instalação ou hub USB adquirido separadamente, o
USB instalado, este poderá ficar desinstalação do dispositivo USB num sistema áudio do veículo poderá não
danificado. (o USB não é ESA) curto espaço de tempo, o dispositivo reconhecer o dispositivo USB. Ligar o
• Se se ligar ou desligar o motor quando poderá ficar danificado. dispositivo USB directamente ao
o dispositivo USB externo se encontra • Poder-se-á ouvir um ruído estranho ao terminal multimédia do veículo.
ligado, este poderá não funcionar. instalar ou desinstalar um dispositivo • Se o dispositivo USB estiver dividido
• Poderá não reproduzir ficheiros MP3 ou USB. por drives lógicas, só os ficheiros de
WMA não autênticos. • Se se desinstalar um dispositivo USB música na drive de prioridade mais alta
1) Só poderá reproduzir ficheiros MP3 externo durante a reprodução no modo serão reconhecidos pelo auto-rádio.
com a taxa de compressão entre USB, o dispositivo poderá sobrer • Dispositivos como um leitor de MP3 /
8Kbps~320Kbps. danificações ou anomalias. O Telemóvel /câmara digital que não
2) Só poderá reproduzir ficheiros de dispositivo USB externo deverá, sejam reconhecidos por um USB I/F
música WMA com uma taxa de portanto, ser instalado noutro modo ou standard, poderão não ser
compressão entre 8Kbps~ 320Kbps. com o motor desligado. reconhecidos.
• Ter cuidado com a electricidade estática • Dependendo do tipo e capacidade do • Os dispositivos USB que não sejam
ao instalar e desinstalar o dispositivo dispositivo USB externo ou do tipo de estandardizados (USB COM TAMPA
USB externo. ficheiros armazenados no dispositivo, METÁLICA) podem não ser
• O LEITOR MP3 não é reconhecido. pode haver uma diferença no tempo reconhecidos.
• Dependendo do estado do dispositivo que demora o reconhecimento do • Os leitores de memória flash USB (como
USB externo, o dispositivo USB externo dispositivo, mas isso não significa a o CF, SD, microSD, etc.) ou os
ligado pode não ser reconhecido. existência duma avaria, sendo apenas dispositivos de tipo HDD externo podem
• Se a definição VHAPTTL byte/sector necessário esperar. não ser reconhecidos.
dos dispositivos USB Externos não for • Não utilizar o dispositivo USB para • Os ficheiros de música protegidos por
512BYTE ou 2048BYTE, o dispositivo outros fins que não a reprodução de DRM (DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT)
não será reconhecido. ficheiros de música. não são reconhecidos.
• Só o dispositivo USB formatado para
FAT 12/16/32.
4-160 Características do seu veículo

• Os dados na memória USB poderão


perder-se ao utilizar este auto-rádio. É
imprescindível fazer cópias de
segurança dos dados importantes.
• Evitar utilizar produtos com memória
USB que possam ser utilizados como
porta-chaves ou acessórios de
telemóveis, pois podem danificar a
tomada de USB. Assegurar que apenas
são utilizados produtos com as fichas
ilustradas abaixo.
Características do seu veículo 4-161

EXECUÇÃO DO iPod

PA760 (se equipado)

1. Tecla seletora de iPod


2. Tecla de mudança de faixa
3. Tecla de informações “INFO”
4. Tecla seletora de categoria
1 3
5. Botão TUNE/ENTER
6. Tecla de execução em ordem aleatória
2 4 “RANDOM”
7. Tecla de repetição “REPEAT”
5

6 7

A-300FDD

❈ iPod é marca registrada da Apple Inc.


4-162 Características do seu veículo

No caso do cabo exclusivo do iPod estar 3. Tecla de informações “INFO” 6. Tecla de execução em ordem aleatória
conectado ao conector multimídia dentro Exibe as informações do arquivo executado “RANDOM”
do console no lado direito do assento do no momento na seguinte ordem: FILE NAME Pressione esta tecla por menos de 0,8
motorista. Quando o iPod estiver conectado, (NOME DO ARQUIVO) ➟ TITLE (TÍTULO) ➟ segundo para ativar ou desativar a
o ícone “iPod” será exibido no canto superior ARTIST (ARTISTA) ➟ ALBUM (ÁLBUM) ➟ execução aleatória dentro da categoria
direeito da tela do mostrador. FILE NAME (NOME DO ARQUIVO), e assim atual. Para executar aleatoriamente todas
por diante. (Não exibe informações se o as músicas do álbum do iPod, pressione a
1. Tecla seletora de iPod arquivo não contiver informações da tecla por mais de 0,8 segundo. Para
Caso o iPod esteja conectado, ocorrerá a música.) desabilitar o modo, pressione a tecla
mudança para o modo iPod a partir do novamente.
modo CD, para executar os arquivos 4. Tecla seletora de categoria
armazenados no iPod. Caso não haja CD Pressionando-se esta tecla efetua-se a 7. Tecla de repetição “REPEAT”
ou dispositivo auxilia, a expressão “NO mudança para a categoria superior a partir Pressionando-se esta tecla, repete-se a
Media” será exibida. da categoria do iPod em execução. Pode- música que está sendo executada.
se fazer a busca na categoria inferior da
2. Tecla de mudança de faixa categoria selecionada. A ordem da
• Para executar a faixa atual a partir do categoria do iPod é: SONG (MÚSICA),
início, pressione a tecla [SEEK ] por ALBUMS (ALBUNS), ARTISTS (ARTISTAS),
menos de 0,8 segundo. Para executar a GENRES (GÊNEROS) e iPod. (Consulte o
faixa anterior, pressione a tecla por manual do iPod para mais informações.)
menos de 0,8 segundo e novamente em
1 segundo. Para fazer a pesquisa na 5. Botão TUNE/ENTER
faixa atual em alta velocidade, em Ao girar o botão em sentido horário, serão
sentido inverso, pressione a tecla por exibidas as músicas (categoria) próximas
0,8 segundo ou mais. da música em execução (categoria no
• Para executar a faixa seguinte, mesmo nível).
pressione a tecla [SEEK ] por menos Do mesmo modo, ao girar o botão em sentido
de 0,8 segundo. Para executar a faixa à anti-horário, serão exibidas as músicas
frente em alta velocidade, pressione a (categoria) anteriores à música em
tecla por 0,8 segundo ou mais. execução (categoria no mesmo nível).
Caso deseje ouvir a faixa exibida na
categoria de música, pressione o botão e a
música selecionada será executada.
Características do seu veículo 4-163

NOTA - sobre a utilização do dispositivo CUIDADO ao utilizar o dispositivo ipod


iPod • Necessita de um cabo de alimentação
• Alguns modelos iPod poderão não exclusivo para o iPod (adquirido à parte)
suportar o protocolo de comunicação para poder comandar o iPod com os
e os ficheiros não serão reproduzidos. botões do sistema áudio. O cabo de PC
(modelos iPod suportados: Mini, 4G, fornecido pela Apple poderá causar
Photo, Nano, 5G) anomalias. Não o utilizar no veículo.
• A ordem de busca ou reprodução de • Ao ligar o dispositivo com o cabo iPod,
músicas no iPod pode ser diferente da encaixar completamente a ficha para
ordem do sistema áudio. não interferir com a comunicação.
• Se o iPod for abaixo por problemas • Ao ajustar os efeitos sonoros do iPod e
próprios, reinicializar o iPod. o sistema áudio, os efeitos sonoros de
(Reinicialização: Consultar o manual ambos os dispositivos sobrepor-se-ão
do iPod) mutuamente, o que poderá reduzir ou
• O iPod poderá não funcionar distorcer a qualidade do som.
normalmente com a bateria • Desactivar (desligar) a função
descarregada. equalizador do iPod ao regular o volume
de som do sistema áudio, e desligar o
equalizador do sistema áudio ao utilizar
o equalizador do iPod.
• Quando o cabo do iPod se encontra
ligado, o sistema pode ser comutado
para o modo AUX, mesmo sem o
dispositivo iPod, e poderá causar ruído.
Desligar o cabo do iPod quando não se
está a utilizar o dispositivo iPod.
• Quando não estiver a utilizar o iPod no
sistema de áudio, deve desligar o
respectivo cabo. A indicação de origem
do iPod pode não ser apresentada.
C onduzindo o seu veículo
Antes de utilizar o seu veículo _______________________________________________________________ 5-3
Posições da chave _________________________________________________________________________ 5-4
Partida no motor _________________________________________________________________________ 5-6
Transmissão manual ______________________________________________________________________ 5-7
Transmissão automática __________________________________________________________________ 5-11
Sistema de freios ________________________________________________________________________ 5-18
Freio de estacionamento __________________________________________________________________ 5-19
5
Sistema de controle automático de velocidade (piloto automático) __________________________________ 5-28
Condução econômica _____________________________________________________________________ 5-32
Condições especiais de condução ___________________________________________________________ 5-34
Condução no inverno ____________________________________________________________________ 5-38
5-2 Conduzindo o seu veículo

E010000AFD-BR

ATENÇÃO • Não deixe o motor funcionando Se for necessário conduzir o


OS GASES DE ESCAPE PODEM em área fechada veículo com a porta traseira
SER PERIGOSOS! Não deixe o motor funcionar aberta, para acomodar algum
Os gases de escape podem ser dentro de uma garagem (mes- objeto maior, proceda da
extremamente perigosos. Caso mo com as portas abertas) ou maneira a seguir:
sinta o cheiro de gases de de uma área fechada por mais 1. Feche todos os vidros
escape dentro do veículo, abra tempo do que levaria para dar 2. Abra os difusores do painel
os vidros imediatamente. partida e conduzir o veículo 3. Faça com que o sistema de
• Não inale os gases de escape para fora do local. Os gases aquecimento ou de resfriamento
Os gases de escape contêm de escape aprisionados po- forneça ar fresco para o interior
monóxido de carbono, gás dem proporcionar uma condi- do veículo. Ligue o ventilador
incolor e inodoro que pode ção perigosa. em alta velocidade, coloque a
causar inconsciência e morte • Evite deixar o motor em alavanca de controle de entrada
por asfixia. marcha lenta durante longos de ar na posição “Fresh” (ar
• Certifique-se de que o sistema períodos. externo) e direcione o fluxo de
de escape não apresente Evite deixar o motor funcio- ar para o “Face” (rosto) ou
vazamentos nando em marcha lenta por “Floor” (assoalho).
Verifique o sistema de escape período prolongado com pes- Para que o sistema de ventila-
toda vez que o veículo for soas no interior do veículo. ção funcione corretamente,
levantado para uma troca de Se isso for inevitável, faça-o certifique-se de que as entra-
óleo ou outra finalidade, para numa área aberta, arejada e das de ar, na frente do pára-
certificar-se de que o sistema ajuste o sistema de aqueci- brisa, estejam desobstruídas
não esteja furado ou possua mento ou de resfriamento de (sem folhas ou outros objetos).
conexões soltas. Se perceber modo a forçar a penetração
alteração no ruído de escape do ar externo no veículo.
ou se algum objeto bater sob o
veículo, faça uma verificação
do sistema de escape
imediatamente.
Conduzindo o seu veículo 5-3

E020300AUN-BR
Antes de utilizar o seu veículo Antes de dar a partida no motor ATENÇÃO
E020100AUN-BR • Feche e trave todas as portas. Sempre verifique se não há
• Certifique-se de que todos os vidros, • Posicione o banco de forma que todos os pessoas, especialmente crian-
espelho(s) retrovisor(es) externo(s) e controles sejam facilmente alcançados. ças, nas áreas ao redor de seu
luzes externas estejam limpos. • Ajuste os espelhos retrovisores inter- veículo antes de colocá-lo em
• Verifique a condição dos pneus. nos e externos. “D” (Condução normal) ou “R”
• Verifique se há algum sinal de • Certifique-se de que todas as luzes (Ré).
vazamento na parte inferior do veículo. estejam funcionando.
• Certifique-se de que não haja obstáculos • Verifique todos os indicadores.
na parte traseira, caso deseje engatar a • Verifique o funcionamento das luzes de
ré. advertência quando a chave de ignição
estiver na posição “ON”.
E020200AUN-BR • Solte o freio de estacionamento e certi-
Inspeções necessárias fique-se de que a luz de advertência do
Os níveis dos fluidos, como o óleo do motor, freio apaga.
fluido refrigerante, fluido do freio e líquido Para um funcionamento seguro, certifique-
para lavador do pára-brisa devem ser veri- se de estar familiarizado com seu veículo e
ficados periodicamente, com intervalos equipamentos.
exatos dependendo do fluido. Para maiores
detalhes, consulte a seção 7, “Manutenção”. ATENÇÃO
Todos os passageiros devem
usar o cinto de segurança sem-
pre que o veículo estiver em
movimento. Consulte “Cintos de
Segurança” na seção 3 para
mais informações sobre o uso
apropriado deles.
5-4 Conduzindo o seu veículo

ATENÇÃO - Não dirigir sob influ- Posições da chave Posições da chave de ignição
ência de álcool ou drogas E030100AFD-BR
É perigoso beber e dirigir. Interruptor de ignição iluminado (se
Dirigir alcoolizado é a causa equipado)
número um de mortes no trânsi-
to todos os anos. Até mesmo
uma pequena quantidade de
álcool afetará seus reflexos,
percepções e julgamento.
Dirigir sob a influência de dro-
gas é tão perigoso quanto, ou
mais perigoso do que dirigir
alcoolizado. OFD057002
Você estará mais propenso a
sofrer um acidente grave se E030201AUN-BR

beber ou usar drogas e dirigir. “LOCK”


Se beber ou usar drogas, não OFD057001 O volante de direção trava por proteção
dirija. Não ande no veículo com contra roubo. A chave de ignição somente
um motorista que acabou de Quando uma das portas dianteiras do veí- pode ser retirada na posição “LOCK”. Ao
beber ou usar drogas. Vá com culo é aberta, uma luz acende ao redor do girar a chave de ignição até a posição
um motorista que não bebeu, interruptor de ignição para facilitar sua lo- “LOCK”, empurre a chave para dentro na
ou chame um táxi. calização. posição “ACC” e gire a chave para a posição
Esta luz apaga assim que o interruptor for “LOCK”.
girado até a posição “ON” (ligado) ou 30
ATENÇÃO segundos após a porta ter sido aberta.
Quando estacionar ou parar o
veículo com o motor ligado,
tome cuidado para não
pressionar o pedal do
acelerador por muito tempo.
Isso pode aquecer o motor ou o
sistema de escapamento e cau-
sar fogo.
Conduzindo o seu veículo 5-5

E030202AFD-BR E030204AUN-BR
“ACC” (Acessórios) “START” (Partida) Movimentos inesperados e
O volante está destravado e os acessórios Gire a chave de ignição para a posição repentinos do veículo podem
elétricos podem ser ligados. “START” para dar a partida no motor. O acontecer se essas precau-
motor de partida é acionado e continuará ções não forem seguidas.
NOTA girando até que a chave seja solta; então • Nunca tente alcançar a chave
Caso seja difícil colocar a chave de ignição volte a chave para a posição “ON”. Pode-se de ignição ou qualquer outro
na posição “ACC”, force levemente a verificar a luz de advertência do freio nesta controle através do volante
chave enquanto estiver girando o volante posição. de direção enquanto o veículo
de direção para a direita e para a esquerda, E030205AUN-BR
estiver em movimento. A pre-
para liberar a tensão. sença de sua mão ou braço
ATENÇÃO - Chave de ignição nessa área poderá causar a
E030203AUN-BR • Nunca gire a chave de ignição perda de controle do veículo,
“ON” (Ligado) para a posição “LOCK” ou um acidente, um ferimento
As luzes de advertência podem ser checa- “ACC” enquanto o veículo corporal grave ou morte.
das antes da partida no motor. Esta é posi- estiver em movimento. Isso • Não coloque nenhum objeto
ção normal de funcionamento após dar a causaria a perda do controle móvel perto do banco do
partida no motor. direcional e da função de motorista, pois ele pode se
Não deixe a chave de ignição na posição freio, o que poderia causar deslocar durante a condução,
“ON” se o motor não estiver funcionando um acidente. interferir com o motorista e
para evitar o descarregamento da bateria. • A trava antifurto da coluna de causar um acidente.
direção não é um substituto
para o freio de estaciona-
mento. Antes de sair do veí-
culo, certifique-se de que a
alavanca seletora esteja na
posição “P” (Estaciona-
mento) da transmissão auto-
mática, acione o freio de es-
tacionamento e desligue o
motor.
5-6 Conduzindo o seu veículo

E040101AUN-BR
Partida no motor 4. Em um clima extremamente frio (abaixo
de -18°C/0°F), ou se não utilizar o veículo Partida no motor Diesel
E040000AUN-BR
por vários dias, deixe o motor esquen- Para dar a partida em um motor Diesel
tando sem pressionar o acelerador. quando este está frio, ele deve ser preaque-
ATENÇÃO cido antes de dar a partida e deve estar
Estando o motor frio ou quente, deve-se dar
Utilize sempre calçados apro- quente antes de começar a dirigir.
a partida sem pressionar o acelerador.
priados ao conduzir seu veículo. 1. Certifique-se de o freio de estaciona-
Calçados inadequados (salto mento esteja acionado.
CUIDADO
alto, botas, etc.) podem atrapa- 2. Transmissão manual - Pressione
- Se o motor morrer enquanto estiver em
lhar o uso dos pedais do freio e totalmente o pedal da embreagem e
movimento, não tente colocar a alavan-
do acelerador. mude a transmissão para “N” (Neutro).
ca seletora na posição “P” (Estacio-
namento). Se as condições do tráfego e Mantenha o pedal da embreagem e o
E040100AUN-BR da estrada permitirem, você poderá pedal do freio pressionados enquanto
1. Certifique-se de o freio de estaciona- colocar a alavanca seletora na posição gira o interruptor de ignição para a
mento esteja acionado. “N” (Neutro) enquanto o veículo ainda posição de partida.
2. Transmissão manual - Carregue a estiver em movimento e girar a chave Coloque a alavanca seletora na posição
fundo no pedal da embraiagem e de ignição para a posição “START” para “P” (Estacionamento). Pressione total-
coloque a caixa no ponto-morto. Com tentar uma nova partida no motor. mente o pedal do freio.
os pedais da embraiagem e dos travões - Não dê a partida por mais de 10 segun- Transmissão automática - Pode-se
sob pressão, coloque o interruptor da dos. Se o motor morrer ou falhar, espere também dar a partida no motor quando
ignição na posição de arranque. de 5 a 10 segundos antes de dar uma nova a alavanca seletora estiver na posição
Transmissão automática - Coloque a partida. Uma partida inadequada pode “N” (Neutro).
alavanca da caixa na posição P danificar o motor.
(Estacionamento). Carregue a fundo no
pedal dos travões.
Pode também ligar o motor com a
alavanca da caixa na posição N (Ponto-
morto).
3. Coloque a chave de ignição na posição
“START” e a mantenha ali até que se
dê a partida no motor (máximo de 10
segundos) e então solte a chave.
Conduzindo o seu veículo 5-7

Partida e parada do motor com o radiador Transmissão manual


Luz indicadora de preaquecimento intermediário do turbo-compressor. (se equipado)
1. Não acelere o motor imediatamente
após dar a partida. Se o motor estiver E050000AUN-BR

frio, deixe-o em marcha lenta por alguns


segundos até se certificar de que haja
lubrificação suficiente na unidade do
turbo-compressor.
2. Depois de dirigir em alta velocidade ou
por muitas horas, o que requer muito do
motor, deixe-o em marcha lenta por cerca
W-60 de 1 minuto antes de desligá-lo.
Esse tempo ocioso permitirá que o turbo-
3. Gire a chave de ignição para a posição compressor resfrie antes de desligar
“ON” para preaquecer o motor. A luz completamente o motor.
indicadora de preaquecimento
acenderá. CUIDADO
4. Se a luz indicadora preaquecimento - Não desligue o motor imediatamente A alavanca de mudanças pode ser
após ter sido submetido a uma alta movimentada sem puxar o anel (1).
apagar, coloque a chave de ignição na O anel (1) deve ser puxado durante a
posição “START” e a mantenha ali até exigência. Isso pode causar danos ao movimentação da alavanca de mudanças.
que se dê a partida no motor (máximo de motor ou ao turbocompressor. OFD057003
10 segundos) e então solte a chave.

NOTA
Se o motor não pegar dentro de 10 segun-
dos após completar o preaquecimento,
coloque a chave de ignição mais uma vez
na posição “LOCK” durante 10 segundos
e então gire-a para a posição “ON” para
preaquecê-lo novamente.
5-8 Conduzindo o seu veículo

E050100AUN-BR
CUIDADO • Em climas muito frios, a mudança de
Funcionamento da transmissão manual - Ao mudar da 5ª para a 4ª marcha, tome marchas pode tornar-se difícil enquanto
A transmissão manual possui 5 (ou 6) cuidado para não deslocar muito a o lubrificante da transmissão não se
marchas à frente. alavanca para o lado esquerdo e, aquece. Isso é normal e não prejudica a
O esquema de mudanças é inscrito no topo inadvertidamente, engatar a 2ª marcha transmissão.
da manopla da alavanca de mudanças. A em vez da 4ª. Tal redução brusca pode • Caso o veículo esteja totalmente parado
transmissão é totalmente sincronizada em causar um excesso de rotação no e ainda seja difícil engatar a 1ª marcha
todas as marchas à frente, a fim de que as motor, fazendo com que o ponteiro do ou “R” (Ré), coloque a alavanca de
mudanças tanto para uma marcha mais alta tacômetro atinja a região vermelha. mudanças em “N” (Neutro) e libere o pé
como para uma marcha mais baixa sejam Esse excesso de rotação pode danificar do pedal da embreagem. Pressione o
efetuadas facilmente. seriamente o motor. pedal da embreagem até o fundo e, em
Durante a mudança de marchas, pressione - Nunca reduza mais de duas marchas seguida, movimente a alavanca de
o pedal da embreagem até o fim e, em ou reduza a marcha quando o motor mudanças para a 1ª marcha ou “R” (Ré).
seguida, libere-o lentamente. estiver em alta rotação (5.000 RPM ou
Se o seu veículo estiver equipado com mais). Essa forma de mudança de CUIDADO
botão de bloqueio da ignição, o motor não marchas pode danificar o motor. - Para evitar desgaste prematuro e danos
arranca se não soltar o pedal da
à embreagem, não dirija descansando
embraiagem. (se equipado)
o pé sobre o pedal da embreagem. Além
A alavanca de mudanças deve voltar à
disso, não utilize a embreagem para
posição “N” (Neutro) antes da mudança
manter o veículo parado em uma ladeira
para a posição “R” (Ré). O anel localizado
enquanto espera o sinal abrir, etc..
logo abaixo da manopla da alavanca de
- Não descanse a mão sobre alavanca de
mudanças deve ser puxado para cima
mudanças enquanto estiver dirigindo,
enquanto se faz a movimentação da
pois isso pode causar desgaste
alavanca de mudanças para a posição “R”
prematuro dos garfos de engate.
(Ré).
Certifique-se que o veículo esteja totalmente
parado antes de mudar para a posição “R”
(Ré). Nunca deixe o motor funcionar com o
ponteiro do tacômetro (rpm) na região
vermelha.
Conduzindo o seu veículo 5-9

E050101AUN-BR E050200AUN-BR
ATENÇÃO Utilização da embreagem Sugestões de condução
• Antes de sair do veículo, A embreagem deve ser totalmente • Nunca desengrene o veículo em uma
acione sempre o freio de pressionada antes de realizar as mudanças descida. Isso pode ser extremamente
estacionamento totalmente e de marcha e depois, liberada lentamente. perigoso. Mantenha sempre uma
desligue o motor. Em seguida, Durante a condução do veículo, o pedal da marcha engrenada com o veículo em
certifique-se que a embreagem deve sempre estar totalmente movimento.
transmissão esteja engatada liberado. Enquanto estiver dirigindo, não • Não sobrecarregue os freios para evitar
em 1ª marcha quando o descanse o pé sobre o pedal da embreagem, superaquecimento e danos. Ao conduzir
veículo estiver estacionado pois isso pode causar desgaste o veículo em um declive acentuado,
em aclive e em “R” (Ré) desnecessário. diminua a velocidade e selecione uma
quando estiver em declive. Não acione parcialmente a embreagem marcha mais reduzida. Quando fizer
Pode ocorrer um movimento para segurar o veículo em um aclive. Isso isso, o freio motor ajudará a diminuir a
inesperado e repentino do pode causar desgaste desnecessário. Para velocidade do veículo.
veículo, caso essas segurar o veículo em um aclive, utilize o • Reduza a velocidade antes de
precauções não sejam freio de serviço ou o freio de estacionamento. selecionar uma marcha mais reduzida.
tomadas na ordem Não acione o pedal da embreagem rápida Isso evitará um excesso de rotação, o
identificada. e repetidamente. que poderá causar danos no motor.
• Caso o veículo tenha • Reduza a velocidade ao trafegar sob
transmissão manual não E050102AUN-BR
efeito de ventos laterais. Isso lhe dará
equipada com interruptor de Redução de marchas maior controle sobre o veículo.
trava de ignição, ele poderá Quando precisar reduzir a marcha em • Certifique-se que o veículo esteja
se movimentar e causar um tráfego pesado ou ao subir ladeiras, reduza completamente parado antes de
acidente grave ao dar a a marcha antes do motor começar a exigir engrenar a marcha a ré. A transmissão
partida no motor sem a mudança de marcha. A redução de poderá ser danificada caso esta
pressionar o pedal da marchas reduz a chance do motor morrer e precaução não seja tomada. Para
embreagem, com o freio de fornece melhor aceleração quando precisar engatar a marcha a ré, pressione a
estacionamento liberado e a novamente de aumentar a velocidade. embreagem, mova a alavanca de
alavanca de mudanças fora Quando o veículo estiver trafegando em mudanças para ponto morto, espere por
da posição “N” (Neutro). declives acentuados, a redução de marchas 3 segundos e engate a marcha a ré.
mantém uma velocidade segura e prolonga
a vida útil dos freios.
5-10 Conduzindo o seu veículo

• Seja bastante cuidadoso ao dirigir em


ATENÇÃO • No caso do veículo sair da
pistas escorregadias. Tenha cuidado
• Utilize sempre o cinto de pista, não vire o volante
especial ao frear, acelerar ou fazer
segurança! No momento de abruptamente para tentar
mudanças de marchas. Em pistas
uma colisão, a pessoa que voltar. Neste caso, é
escorregadias, uma mudança repentina
não estiver utilizando o cinto aconselhável primeiro
de velocidade poderá causar a perda
de segurança tem maior diminuir a velocidade antes
de tração das rodas e a conseqüente
probabilidade de sofrer de manobrar para retornar.
perda de controle do veículo.
ferimentos graves ou morrer • Jamais exceda os limites de
do que aquela que o estiver velocidade.
usando.
• Evite curvas em alta
velocidade.
• Não faça movimentos de
direção bruscos, como
mudanças de faixa ou
conversões rápidas.
• O risco de capotamento é
maior quando se perde o
controle do veículo em alta
velocidade.
• A perda do controle do veículo
é comum quando duas ou
mais rodas saem da pista e o
motorista vira demais o
volante para tentar retornar.
Conduzindo o seu veículo 5-11

E060000AUN-BR E060100AFD-BR

Transmissão automática Operação da transmissão automática


A transmissão automática tem 4 marchas a
frente e uma marcha a ré. As velocidades
são selecionadas automaticamente, de-
pendendo da posição da alavanca seletora.
Toda condução normal à frente é executada
com a alavanca seletora de marchas na
posição “D” (Condução normal). Para mover
a alavanca seletora de marchas da posição
“P” (Estacionamento) deve-se pressionar o
pedal do freio, e o interruptor de ignição
deve estar na posição “ON” (Ligado).

NOTA
Se a bateria tiver sido desconectada, as
primeiras mudanças em um veículo novo
poderão ser um tanto bruscas. Esta é uma
condição normal e a seqüência de mudan-
ças se ajustará após alguns ciclos pelo
TCM (Módulo de Controle da Transmis-
são) ou PCM (Módulo de Controle do Trem
de Força).
Se seu veículo estiver equipado com sistema de trava da alavanca seletora,
pressione o pedal do freio para mover a alavanca da posição neutro.
A alavanca seletora poderá deslocar-se livremente.
ofd057004
5-12 Conduzindo o seu veículo

Para um funcionamento suave, pressione o CUIDADO ATENÇÃO


pedal do freio ao mudar da posição “N” - Para evitar danos à sua transmissão • Mudar para “P” (Estaciona-
(neutro) para uma marcha a frente ou a ré. automática, não acelere o motor na mento) enquanto o veículo
posição “R” (Ré) ou em qualquer mar- estiver em movimento pode
ATENÇÃO - Transmissão auto- cha a frente com o veículo freado. travar as rodas, levando à
mática - Quando estiver parado em um aclive, perda do controle do veículo.
• Verifique sempre se não há não segure o veículo com a potência do • Não use a posição “P” (Esta-
pessoas, especialmente cri- motor. Use o freio de estacionamento cionamento) no lugar do freio
anças, nas áreas ao redor de ou o freio de serviço. de estacionamento. Certifi-
seu veículo antes de colocá- - Não mude de “N” (Neutro) ou “P” (Esta- que-se sempre de que a ala-
lo em “D” (Condução normal) cionamento) para “D” (Condução vanca seletora esteja na po-
ou “R” (Ré). normal) ou “R” (Ré) quando o motor sição “P” (Estacionamento) e
• Antes de sair do veículo, cer- estiver acima da marcha lenta. acione totalmente o freio de
tifique-se de que a alavanca
estacionamento.
seletora esteja na posição “P” E060101AFD-BR • Antes de sair do veículo,
(Estacionamento), acione o Posições da transmissão automática certifique-se sempre que a
freio de estacionamento e des- O indicador no painel de instrumentos mos- alavanca seletora de marchas
ligue o motor. Movimentos tra a posição da alavanca seletora quando esteja na posição “P”
inesperados e repentinos do a chave de ignição estiver na posição “ON”. (Estacionamento). Acione o
veículo podem acontecer se
freio de estacionamento
essas precauções não forem “P” (Estacionamento) completamente, desligue o
seguidas na ordem indicada. Antes de colocar a alavanca seletora na motor e leve a chave de
posição “P” (Estacionamento), imobilize ignição consigo. Pode ocorrer
completamente o veículo. Esta posição trava um movimento inesperado e
a transmissão automática e evita que as repentino do veículo, caso
rodas dianteiras girem. essas precauções não sejam
tomadas na ordem
especificada.
• Nunca deixe crianças sozi-
nhas no interior do veículo.
Conduzindo o seu veículo 5-13

CUIDADO “D” (Condução normal) 3 (Terceira marcha)


- A transmissão automática pode ser Esta é posição normal de condução para Utilize esta marcha para rebocar um “trailer”
danificada se for colocada posição “P” frente. A transmissão mudará automatica- durante a subida de uma ladeira ou para
(Estacionamento) enquanto o veículo mente e em seqüência as 4 marchas, forne- utilizar o freio motor em declives. A mudança
estiver em movimento. cendo a melhor economia de combustível da fase “3” é feita automaticamente entre as
e a melhor potência. 1a, 2a e 3a marchas. Isso significa que não há
“R” (Ré) mudança para a 4a marcha. Entretanto, a
Use esta posição para fazer o seu veículo Para mais potência, quando estiver ultra- mudança para a 4a marcha se faz quando
se movimentar para trás. passando outro veículo ou subindo aclives, a velocidade do veículo ultrapassa um
pressione totalmente o acelerador. Isto fará determinado valor, a fim de evitar a
CUIDADO com que a transmissão reduza uma marcha sobrerrotação do motor. Ao retornar para o
Antes de mudar para a posição “R” (Ré) automaticamente. modo de condução normal, mova a
ou sair dela, imobilize completamente o alavanca seletora manualmente para a
veículo. A transmissão automática pode posição “D”.
ser danificada se for colocada posição
“R” enquanto o veículo estiver em movi- 2 (Segunda marcha)
mento, exceto conforme explicado em Utilize esta marcha em superfície
“Balançando o veículo”, nesta seção. escorregadia, subida de montanha ou com
freio motor em declives. A mudança da fase
“N” (Neutro) “2” é feita automaticamente entre a 1a e a 2a
As rodas e a transmissão automática não marchas.
estão travadas. O veículo se movimentará Isso significa que não há mudança para a
livremente mesmo nos declives mais 3a marcha. Entretanto, a mudança para a 3a
suaves, a não ser que utilize o freio de marcha se faz quando a velocidade do
estacionamento ou o freio de serviço. veículo ultrapassa um determinado valor, a
fim de evitar a sobrerrotação do motor. Ao
retornar para o modo de condução normal,
mova a alavanca seletora manualmente
para a posição “D”.
5-14 Conduzindo o seu veículo

E060102AFD-BR
1 (Primeira marcha) CUIDADO
Utilize esta marcha para condução em aclive • Mude para as posições “R”, “D” e “P” Sistema de travamento da alavanca de
acentuado ou como freio motor ao descer somente quando o veículo estiver mudança de marchas (se equipado)
ladeiras íngremes. Ao reduzir para “1”, a completamente parado. Para sua segurança, a transmissão
transmissão permanece temporariamente • Não acelere o motor do veículo quando automática possui um sistema de
na 2a marcha até que o veículo diminua a a marcha a ré ou qualquer uma das travamento da alavanca de mudança de
velocidade o suficiente para que ocorra o marchas de condução estiver marchas, que impede a mudança da
engate da 1a marcha. Em 1a marcha, não selecionada e os freios estiverem posição “P” (Estacionamento) ou da posição
ultrapasse os 50 km/h. A fase “1” muda acionados. “N” (Neutro) para a posição “R” (Marcha à
apenas para a 1a marcha. Entretanto, a • Acione sempre o pedal de freio ao mudar ré), a menos que o pedal do freio seja
mudança para a 2a marcha é executada de “P” ou “N” para as posições “R”, pressionado.
quando o veículo ultrapassa uma “D”, “3”, “2” ou “1”. Para mudar a transmissão da posição “P”
determinada velocidade e, à medida que a • Verifique regularmente o nível de fluido (Estacionamento) ou da posição “N”
velocidade aumenta, a transmissão muda da transmissão automática e (Neutro) para a posição “R” (Marcha a ré):
para a 3 a marcha, a fim de evitar a acrescente fluido conforme a 1. Pressione o pedal do freio e mantenha-
sobrerrotação do motor. necessidade. o pressionado.
Para recomendações sobre o fluido 2. Dê partida no motor ou gire o interruptor
NOTA adequado, consulte o plano de de ignição para a posição “ON”
• Para uma operação mais suave e manutenção. (LIGADO).
segura, pressione sempre o pedal do 3. Mova a alavanca de mudança de
freio ao mudar de “N” (Neutro) ou “P” marchas.
(Estacionamento) para “R” (Ré) ou Caso o pedal do freio seja pressionado e
qualquer uma das marchas de liberado repetidamente com a alavanca de
condução do veículo. mudanças na posição “P”
• Pressione completamente o pedal do (Estacionamento), um ruído de trepidação
freio para mudar a alavanca seletora será ouvido próximo da alavanca de
da posição “P” (Estacionamento) para mudanças. Essa é uma condição normal.
qualquer uma das outras posições.
• Sempre é possível mudar das
posições “R”, “N”, “D”, “3”, “2”, “1”
para a posição “P”. O veículo deve
estar completamente parado, a fim de
evitar danos na transmissão.
Conduzindo o seu veículo 5-15

E060103AUN-BR
ATENÇÃO Sistema de intertravamento da chave de
Pressione totalmente o pedal ignição (se equipado)
do freio antes e durante a A chave de ignição não pode ser removida
mudança da posição “P” a menos que a alavanca seletora de
(Estacionamento) para outra mudanças esteja na posição “P”
posição, a fim de evitar que o (Estacionamento). Caso o interruptor de
veículo se movimente ignição esteja em qualquer outra posição,
inadvertidamente, o que pode a chave não pode ser removida.
causar ferimentos em pessoas
dentro ou ao redor do veículo.

OFD057005

Anulação do travamento da alavanca de


mudança de marchas
Caso a alavanca de mudança de marchas
não possa ser movimentada da posição “P”
(Estacionamento) ou da posição “N”
(Neutro) para a posição “R” (Marcha à ré)
com o pedal do freio pressionado, continue
pressionando o pedal do freio e, em
seguida, faça o seguinte:
1. Cuidadosamente, retire a tampa que
cobre o orifício de acesso à anulação do
travamento da alavanca de mudanças.
2. Insira uma chave de fenda (ou chave)
no orifício de acesso e pressione.
3. Movimente a alavanca de mudança de
marchas.
4. Leve seu veículo imediatamente a um
revendedor autorizado HYUNDAI para
ser inspecionado.
5-16 Conduzindo o seu veículo

E060200AFD-BR
• Reduza a velocidade antes de selecio-
Sugestões de condução ATENÇÃO
nar uma marcha mais reduzida, para
• Nunca mude a alavanca seletora da • Utilize sempre o cinto de
evitar que ela não seja engatada.
posição “P” (Estacionamento) ou “N” segurança. No momento de
• Utilize sempre o freio de estacionamento.
(Neutro) para qualquer outra posição uma colisão, a pessoa que
Nunca utilize apenas a posição “P” (Esta-
pressionando simultaneamente o pedal não estiver usando o cinto de
cionamento) da transmissão automática
do acelerador. segurança tem maior proba-
para manter o veículo imobilizado.
• Nunca mude a alavanca seletora para a bilidade de morrer do que
• Tenha mais cuidado ao conduzir o veí-
posição “P” (Estacionamento) quando o aquela que o estiver usando.
culo sobre pistas escorregadias. Tenha
veículo estiver em movimento. • Evite curvas em alta veloci-
cuidado especial ao frear, acelerar ou
• Certifique-se de que o veículo esteja dade.
fazer mudanças de marchas. Em pistas
completamente imobilizado antes de • Não faça movimentos de di-
escorregadias, uma mudança súbita de
colocar a alavanca seletora na posição reção bruscos, como mudan-
velocidade poderá causar a perda de
“R” (Ré) ou “D” (Condução normal). ças de faixa ou conversões
tração das rodas motrizes e a conse-
• Nunca desengrene o veículo numa des- rápidas.
qüente perda de controle do veículo.
cida. Isso pode ser extremamente peri- • O risco de capotamento é
• Para obter um desempenho ideal e eco-
goso. Mantenha sempre uma marcha maior quando se perde o
nômico do veículo, pressione e libere
engrenada com o veículo em controle do veículo em alta
suavemente o pedal do acelerador.
movimento. velocidade.
• Não sobrecarregue os freios para evitar • A perda do controle do veículo
superaquecimento e danos. Ao conduzir é comum quando duas ou
o veículo num declive acentuado, dimi- mais rodas saem da pista e o
nua a velocidade e selecione uma mar- motorista vira demais o
cha mais reduzida. Utilize sempre o volante para tentar retornar.
freio motor. • No caso do veículo sair da
pista, não vire o volante abrup-
tamente para tentar voltar.
Neste caso, é aconselhável
primeiro diminuir a velocida-
de antes de manobrar para
retornar.
• Jamais exceda os limites de
velocidade.
Conduzindo o seu veículo 5-17

E060203AFD-BR
ATENÇÃO Partindo em um aclive acentuado
Se o seu veículo ficar preso na Para partir em um aclive acentuado pressio-
neve, lama, areia etc., tente ne o pedal do freio e coloque a alavanca
liberá-lo movimentando-o para seletora em “D” (Condução normal).
frente e para trás. Não execute Selecione a marcha apropriada dependen-
esta operação se houver pes- do do peso da carga e da inclinação do
soas ou objetos próximos ao aclive e solte o freio de estacionamento.
veículo. Durante essa operação, Pressione o acelerador gradualmente en-
o veículo pode se movimentar quanto solta o freio de serviço.
repentinamente para frente ou
para trás, o que pode causar
ferimentos às pessoas próxi-
mas ou danos aos objetos.
5-18 Conduzindo o seu veículo

E070101AUN-BR
Sistema de freios ATENÇÃO - Freios Em caso de falha dos freios
E070100AUN-BR • Não conduza o veículo com o Se os freios de serviço falharem enquanto
Freios assistidos a vácuo pé apoiado sobre o pedal do o veículo estiver em movimento, você pode
Seu veículo possui freios assistidos a vácuo freio. Isso poderá provocar o fazer uma parada de emergência com o
que se ajustam automaticamente com a superaquecimento dos freios, freio de estacionamento. Entretanto, a
utilização normal. desgaste excessivo das lonas distância de frenagem será muito maior do
No caso dos freios perderem a força se o e pastilhas e aumentar as dis- que o normal.
motor parar ou alguma outra razão, você tâncias de frenagem.
ainda pode frear o seu veículo aplicando • Ao trafegar por declives lon- ATENÇÃO - Freio de estaciona-
uma força maior no pedal do freio. gos ou acentuados, mude para mento
Entretanto, a distância de frenagem será uma marcha mais reduzida e Aplicar o freio de estaciona-
maior. evite a utilização contínua dos mento enquanto o veículo esti-
Quando o motor não estiver em funciona- freios. Isso poderá fazer com ver em movimento a velocida-
mento, a reserva do freio é parcialmente que o freio superaqueça, po- des normais pode causar uma
gasta a cada vez que o pedal do freio for dendo resultar em uma perda perda súbita de controle do
pressionado. Não bombeie o pedal do freio temporária do desempenho de veículo. Se você precisar usar
quando a assistência a vácuo tiver sido frenagem. o freio de estacionamento para
interrompida. • Freios molhados podem preju- parar o veículo, tenha muito
Bombeie o pedal do freio somente quando dicar a capacidade de frena- cuidado ao aplicá-lo.
for necessário para manter o controle da gem ou fazer com que o veícu-
condução em superfícies escorregadias. lo puxe para um dos lados
quando os freios forem acio-
nados. Acionar os freios leve-
mente indicará se eles foram
afetados nesse sentido. Sem-
pre teste seus freios dessa for-
ma após dirigir sobre superfíci-
es com muita água. Para secar
os freios, pressione levemente
e várias vezes o pedal do freio,
mantendo o veículo em veloci-
dade segura, até que o sistema
volte ao normal.
Conduzindo o seu veículo 5-19

E070102AUN-BR
CUIDADO Freio de estacionamento
Indicador de desgaste das pastilhas dos - Para evitar reparos caros de freio, não
freios a disco continue a dirigir com pastilhas de freio E070201AFD-BR

Seu veículo possui freios a disco. gastas. Acionamento do freio de estacionamento


Quando as pastilhas dos freios estiverem - Sempre troque as pastilhas de freio dos
gastas e precisarem ser substituídas, um conjuntos dianteiros ou traseiros de
ruído de alta freqüência, vindo dos freios uma só vez.
dianteiros ou traseiros, será ouvido. Esse
aviso pode aparecer e desaparecer, ou ATENÇÃO - Desgaste no freio
ocorrer sempre que você pressionar o pedal O aviso sonoro de desgaste no
do freio. freio significa que seu veículo
Lembre-se de que dirigir sob algumas con- precisa de manutenção.
dições ou climas pode ocasionar um ruído Caso ignore esse aviso sonoro,
no freio assim que acionar pela primeira vez poderá eventualmente perder
(ou levemente) os freios. Isso é uma condi- a capacidade de frenagem, o
ção normal e não indica nenhum problema que poderá causar um sério OFD057006
com seus freios. acidente.
Para acionar o freio de estacionamento,
primeiro acione o freio de serviço e, em
seguida, sem pressionar o botão de
liberação, puxe a alavanca do freio de
estacionamento para cima o máximo
possível. Além disso, recomenda-se que,
ao estacionar o veículo em desnível, a
alavanca seletora de marchas esteja
posicionada em 1a marcha, em veículos
com transmissão manual, ou na posição “P”
(Estacionamento), em veículos com
transmissão automática.

CUIDADO
- Dirigir com o freio de estacionamento
acionado causará um desgaste exces-
sivo nas pastilhas e nos discos do freio.
5-20 Conduzindo o seu veículo

E070202AFD-BR
Liberação do freio de estacionamento ATENÇÃO
• Para evitar movimentos não
intencionais quando estiver
parado e saindo do veículo,
não use a alavanca seletora
no lugar do freio de estacio-
namento. Acione o freio de
estacionamento e certifique-
se de que a alavanca esteja
seguramente posicionada em
“P” (Estacionamento) nos
veículos equipados com trans- W-75

missão automática.
OFD057007 • Nunca permita que alguém Verifique a luz de advertência do freio gi-
que não esteja familiarizado rando a chave de ignição para a posição
Para liberar o freio de estacionamento, com o veículo toque o freio “ON” (sem dar a partida no motor). Essa luz
primeiro acione o freio de serviço e puxe de estacionamento. Se o freio acenderá quando o freio de estacionamento
ligeiramente a alavanca do freio de de estacionamento for solto for acionado com a chave de ignição na
estacionamento. Em seguida, pressione o sem intenção, podem ocorrer posição “START” ou “ON”.
botão de liberação (1) e abaixe a alavanca ferimentos graves. Antes de dirigir, certifique-se de que o freio
do freio de estacionamento (2) ao mesmo • Todos os veículos devem estar de estacionamento esteja totalmente solto
tempo em que pressiona o botão de sempre com o freio de estaci- e de que a freio de estacionamento esteja
liberação. onamento totalmente apagada.
acionado quando estaciona- Se a luz de advertência do freio permanecer
dos para evitar movimentos acesa após a liberação do freio de estaci-
inadvertidos do veículo, o que onamento enquanto o motor estiver funcio-
pode causar ferimentos aos nando, é possível que exista uma falha no
ocupantes ou pedestres. funcionamento do sistema de freio. É
necessária atenção imediata.
Caso seja possível, pare de dirigir o veículo
imediatamente. Se isso não for possível,
tenha muito cuidado ao dirigir e somente
pare quando encontrar um local seguro ou
uma oficina mecânica.
Conduzindo o seu veículo 5-21

E070300AFD-EE-BR
O sistema de freios antibloqueio (ABS) mo-
Sistema de freios antibloqueio (ABS) (se Nessas condições, o veículo
nitora continuamente a rotação das rodas.
equipado) deve ser conduzido em veloci-
Se elas estiverem para travar, o sistema
dade reduzida.
ABS modula repetidamente a pressão
ATENÇÃO As características de segu-
hidráulica do freio para as rodas.
O ABS (ou ESP) não evitará rança oferecidas pelo sistema
Ao usar os freios sob condições que pos-
acidentes causados por mano- ABS (ou ESP) nunca devem ser
sam travar as rodas, um ruído “tik-tik” nos
bras perigosas. Mesmo que o testadas a altas velocidades
freios poderá ser ouvido ou uma pulsação
controle do veículo tenha me- ou durante curvas. Esses tes-
no pedal do freio poderá ser sentida. Isso é
lhorado durante freadas de tes estariam apenas colocando
normal e significa que seu sistema ABS
emergência, mantenha sempre em risco a sua segurança e a de
está ativo.
uma distância segura entre o terceiros.
Para obter a máxima eficiência do sistema
seu veículo e os outros à sua ABS em situações de emergência, não tente
frente. Quando as condições modular a pressão do freio e não tente
da estrada não forem satis- bombear os freios. Pressione o pedal do
fatórias, a velocidade deverá freio o máximo possível ou o máximo que a
ser sempre reduzida. situação permitir e deixe que o ABS contro-
As distâncias de frenagem dos le a força a ser distribuída aos freios.
veículos com ABS (ou ESP) po-
dem ser maiores nas seguintes
condições:
• Condução em piso irregular,
arenoso ou coberto de neve.
• Condução com correntes para
neve ou gelo instaladas nos
pneus.
• Condução em estradas onde
o pavimento esteja escorre-
gadio ou existam desníveis.
5-22 Conduzindo o seu veículo

NOTA - Quando dirigir em uma estrada com


Quando o veículo começa a se movi- pouco atrito, como uma estrada coberta
mentar após a partida do motor, pode-se de gelo, e usar repetidamente seus
ouvir um clique no compartimento do mo- freios, o ABS ficará ativo sem parar e a
tor. Essa condição é normal e indica que luz de advertência do ABS acenderá.
o sistema de freios antibloqueio está fun- Estacione seu veículo em um local se-
cionando adequadamente. guro e desligue o motor.
- Dê uma nova partida no motor. Se a luz
• Mesmo com o sistema de freios de advertência do ABS apagar, então
antibloqueio, seu veículo ainda precisa o sistema ABS está normal. Caso con-
de uma distância de frenagem sufici- trário, talvez exista algum problema
ente. Mantenha sempre uma distância W-78 com o ABS. Contate um revendedor
segura do veículo que estiver à sua autorizado Hyundai o mais rápido pos-
frente. CUIDADO sível.
• Sempre desacelere ao fazer curvas. O - Caso a luz de advertência do ABS esteja
sistema de freios antibloqueio não pode acesa e assim permaneça, você pode NOTA
prevenir acidentes ocasionados por estar com problemas no ABS. Neste Quando for necessário uma partida com
excesso de velocidade. caso, os freios regulares continuarão bateria auxiliar, por causa de uma bateria
• Em superfícies escorregadias ou irre- funcionando normalmente. descarregada, o motor pode não funcio-
gulares, o funcionamento do sistema de - A luz de advertência do ABS ficará acesa nar suavemente e a luz de advertência do
freios antibloqueio pode resultar em uma por aproximadamente 3 segundos após ABS pode acender ao mesmo tempo. Isso
distância de frenagem maior do que os a chave de ignição ser colocada na ocorre por causa da baixa voltagem da
veículos equipados com um sistema de posição “ON”. Durante esse tempo, o bateria. Mas não significa que seu ABS
freios convencionais. ABS fará um auto-diagnóstico e a luz está com defeito.
apagará se estiver tudo normal. Caso • Não bombeie seus freios!
ela continue acesa, talvez exista algum • Recarregue a bateria antes de dirigir
problema com o ABS. Contate um o veículo.
revendedor autorizado Hyundai o mais
rápido possível.
Conduzindo o seu veículo 5-23

E070500AUN-EE--BR
O programa eletrônico de estabilidade (ESP)
Programa eletrônico de estabilidade - ATENÇÃO
é um sistema eletrônico projetado para
ESP (se equipado) Nunca dirija muito rápido para
ajudar o motorista a manter o controle do
as condições da estrada, nem
veículo sob condições adversas. Portanto,
faça curvas bruscamente. O
de maneira alguma deve ser considerado
programa eletrônico de estabi-
como um substituto para as práticas de
lidade (ESP) não evitará aci-
condução segura. Fatores como a
dentes. Velocidade excessiva
velocidade, as condições da estrada e os
nas curvas, manobras bruscas
movimentos do volante de direção efetuados
e aquaplanagem em superfícies
pelo motorista, são fatores que podem afetar
molhadas podem causar aci-
a eficácia do sistema ESP em evitar perda
dentes graves. Somente um mo-
de controle do veículo. Continua sendo
torista seguro e atento pode
responsabilidade do motorista dirigir e fazer
prevenir acidentes evitando ma-
curvas em velocidades adequadas,
nobras que façam com que o
deixando uma margem suficiente de
OFD057008 veículo perca a tração. Mesmo
segurança.
com o ESP instalado, siga
Ao usar os freios sob condições que pos-
O programa eletrônico de estabilidade (ESP) sempre as precauções normais
sam travar as rodas, um ruído “tik-tik” nos
foi projetado para estabilizar o veículo em para dirigir, incluindo dirigir a
freios poderá ser ouvido ou uma pulsação
curvas. O ESP verifica para onde o volante velocidades seguras para as
no pedal do freio poderá ser sentida. Isso é
de direção está sendo movimentado e para condições existentes.
onde o veículo está realmente indo (posição normal e significa que seu sistema ESP
do volante/atitude do veículo). O ESP aciona está ativo.
os freios individualmente em cada roda e
intervém no sistema de gerenciamento do NOTA
motor para estabilizar o veículo. Quando o veículo começa a se movimen-
tar após a partida do motor, pode-se ouvir
um clique no compartimento do motor.
Essa condição é normal e indica que o
programa eletrônico de estabilidade está
funcionando adequadamente.
5-24 Conduzindo o seu veículo

E070501AUN-EE-BR E070502AUN-EE-BR
Durante o funcionamento
Funcionamento do ESP Desligando o ESP
Quando o ESP estiver em funcionamento,
Condição ESP ON a luz indicadora do ESP pisca. Condição ESP OFF
• Quando a ignição estiver na • Quando o programa eletrônico ESP • Para desligar o ESP, pressione
- posição “ON”, as luzes ESP o botão ESP OFF. (A luz indi-
de estabilidade estiver funcio- OFF
indicadoras do ESP e ESP OFF nando adequadamente, pode- cadora do ESP OFF acenderá).
acendem por cerca de 3 se sentir uma suave pulsação • Se a chave de ignição for girada
segundos. Em seguida o ESP é no veículo. Trata-se somente para a posição “LOCK” quando
ligado. do efeito de controle do freio e o ESP estiver desligado, ele
• Pressione o botão ESP OFF por, não indica nada diferente. permanecerá desligado.
no mínimo, meio segundo ao • Ao sair de estradas lamacentas Depois de uma nova partida no
colocar a ignição em “ON” para ou escorregadias, pressionar o motor, o ESP ligará novamente.
desligar o ESP. (A luz indicadora pedal do acelerador poderá
do ESP OFF acenderá). Para fazer com que a rotação do
ligar o ESP, pressione o botão motor não aumente.
ESP OFF (A luz indicadora do
ESP OFF apagará).
• Ao dar a partida no motor, pode-
se ouvir um suave estalo. Trata-
se do ESP realizando um auto-
diagnóstico do sistema auto-
mático e não indica um proble-
ma.
Conduzindo o seu veículo 5-25

E070503BFD-BR E070504AUN-EE-BR
Luz indicadora ATENÇÃO Uso do ESP OFF
O programa eletrônico de esta- Durante a condução
bilidade é apenas um assistente • É uma boa idéia manter o ESP ligado
■ Luz indicadora do ESP (pisca) de condução. Diminua a veloci- para a condução diária sempre que
dade nas estradas sinuosas, com possível.
ESP neve ou gelo para manter uma • Para desligar o ESP enquanto estiver
condução segura. Dirija lenta- dirigindo, pressione o botão ESP OFF
mente e não tente acelerar sem- enquanto estiver dirigindo sobre uma
pre que a luz indicadora do ESP superfície plana.
■ Luz indicadora do ESP OFF (acen- estiver piscando, ou quando a Nunca pressione o botão ESP OFF
de) superfície da estrada estiver enquanto o ESP estiver em funcionamento.
ESP escorregadia. (A luz indicadora do ESP pisca).
OFF Se o ESP for desligado enquanto o ESP
estiver em funcionamento, o veículo pode
NOTA
sair do controle.
Quando a chave de ignição estiver na po- Depois de religar ou recarregar a bateria,
sição “ON”, a luz indicadora acende e apaga o indicador de desligamento do ESP pode
NOTA
em seguida se o sistema ESP estiver funcio- acender. Neste caso, rodar o volante uma
• Ao operar o veículo em um dinamô-
nando normalmente. volta completa para a esquerda e uma
metro, certifique-se de que o ESP
A luz indicadora do ESP pisca sempre que volta completa para a direita, com a chave
esteja desligado (luz do ESP OFF
o ESP estiver em funcionamento. de ignição na posição ON. Em seguida, dê
acesa). Se o ESP ficar ligado, ele pode
A luz indicadora do ESP OFF acende nova partida no motor, depois de colocar
impedir que a velocidade do veículo
quando o ESP for desligado pelo botão ou o interruptor de ignição na posição “OFF”
aumente e pode resultar em um falso
quando o ESP não funcionar quando (Desligado). Caso o indicador ESP OFF
diagnóstico.
acionado. (desligado) não apague, solicite a um
• Desligar o ESP não afeta o funciona-
revendedor autorizado Hyundai que
mento do ABS ou do sistema de freios.
CUIDADO efetue uma inspeção no sistema o mais
- Dirigir com pneus ou rodas de diferen- rápido possível.
tes tamanhos pode causar falhas no
sistema ESP. Ao substituir os pneus,
certifique-se de que sejam do mesmo
tamanho dos pneus originais.
5-26 Conduzindo o seu veículo

E070600AFD-BR
• Antes de partir com o veículo, verifique
ATENÇÃO Práticas para uma boa frenagem se o freio de estacionamento está libe-
Nunca pressione o botão ESP
rado e se a respectiva luz indicadora
OFF enquanto o ESP estiver em ATENÇÃO
está apagada.
funcionamento. • Sempre que sair do veículo
• Ao atravessar áreas alagadas ou lavar
Se o ESP for desligado enquan- ou estacioná-lo, ajuste
o veículo, os freios poderão ficar
to o ESP estiver em funciona- sempre o freio de
molhados, reduzindo a capacidade de
mento, o veículo pode sair do estacionamento para a
frenagem ou fazendo o veículo puxar
controle. posição mais distante
para um dos lados. Para secar os freios,
Para desligar o ESP enquanto possível e coloque a
pressione várias vezes de leve o pedal
estiver dirigindo, pressione o transmissão do veículo
de freio até que o sistema volte ao nor-
botão ESP OFF enquanto esti- totalmente na posição de
mal, cuidando para manter o veículo
ver dirigindo sobre uma super- estacionamento. Quando o
controlado. Se a eficiência do freio não
fície plana. veículo não está com o freio
voltar ao normal, estacione o veículo
de estacionamento
assim que for possível fazê-lo em segu-
completamente acionado,
rança e procure seu revendedor autori-
corre o risco de se movimentar
zado Hyundai.
inadvertidamente e causar
• Não trafegue por declives com o veículo
ferimentos no motorista ou
desengrenado. Isso pode ser muito
em outras pessoas.
perigoso. Mantenha o veículo sempre
• Ao serem estacionados, todos
engrenado, utilizando os freios para
os veículos devem sempre ter
reduzir a velocidade antes de engrenar
o freio de estacionamento
uma marcha mais reduzida, fazendo
totalmente acionado, a fim
com que o freio motor possa contribuir
de evitar movimento
para manter uma velocidade segura.
involuntário dos mesmos, o
• Não conduza o veículo com o pé apoiado
que poderá ferir ocupantes
sobre o pedal do freio, pois isso pode
ou pedestres.
ser muito perigoso, provocando o supe-
raquecimento dos freios, reduzindo sua
eficiência, no caso de uma emergência,
e causando desgaste prematuro dos
componentes.
Conduzindo o seu veículo 5-27

• Se furar um pneu com o veículo em • Em determinadas condições, o freio de


movimento, freie levemente para reduzir estacionamento acionado pode conge-
a velocidade, mantendo o veículo em lar. Isso pode ocorrer com freqüência
linha reta o máximo possível até que a quando houver acúmulo de neve ou
velocidade seja suficientemente baixa gelo ao redor dos tambores traseiros ou
para poder sair da estrada e parar o se os freios estiverem molhados. Se
veículo em local seguro. julgar que isso pode acontecer, utilize o
• Se o veículo for equipado com transmis- freio de estacionamento apenas
são automática, não deixe-o andar ao temporariamente, ou seja, até colocar o
selecionar uma marcha. Mantenha o pé seletor de mudanças na posição “P”
no pedal do freio evitando o desloca- (automática) e calçar as rodas traseiras
mento do veículo. para que o veículo não se movimente.
• É necessário tomar certos cuidados ao Então, solte o freio de estacionamento.
estacionar em uma rampa. Acione o • Ao parar em uma subida, procure não
freio de estacionamento e coloque a “segurar” o veículo com o pedal do ace-
alavanca seletora de velocidades na lerador. Isto pode superaquecer a trans-
posição “P” (transmissão automática). missão automática. Procure utilizar
Se o veículo estiver voltado para baixo, sempre o pedal de freio ou o freio de
vire as rodas para a guia, impedindo estacionamento.
que o veículo se desloque. Se o mesmo
estiver com a frente para cima, vire as
rodas dianteiras para o lado contrário.
Se não houver uma guia, coloque calços
nas rodas.
5-28 Conduzindo o seu veículo

E090000AFD-BR
CUIDADO
• Não use o controle automáti-
Sistema de controle automático - Durante a condução por piloto
co de velocidade quando não
de velocidade (piloto automático) automático do veículo com transmissão
for possível manter o veículo
manual, não coloque a alavanca de
(se equipado) em uma velocidade constan-
mudança de marchas em ponto morto
O sistema de controle automático de velo- te, como, por exemplo, quan-
sem antes pressionar o pedal da
cidade permite a programação do veículo do estiver dirigindo em um
embreagem, uma vez que o motor ficará
para manter uma velocidade constante sem tráfego pesado ou irregular,
superacelerado. Caso isso ocorra,
pressionar o pedal do acelerador. ou em estradas escorregadias
pressione o pedal da embreagem ou
Este sistema foi projetado para funcionar (devido à chuva, gelo ou co-
libere o interruptor Liga/Desliga do piloto
em velocidades superiores a 40 km/h apro- bertas de neve), ou em decli-
automático.
ximadamente. ves com mais de 6% de incli-
nação.
NOTA
ATENÇÃO • Tenha atenção redobrada às
Durante o funcionamento normal do con-
• Se o controle automático de condições de condução sem-
trole automático de velocidade, quando o
velocidade ficar ligado (luz pre que usar o sistema de
interruptor “SET” é ativado ou desativado
indicadora “CRUISE” acesa controle automático de velo-
após o uso dos freios, o controle automá-
no painel de instrumentos), cidade.
tico de velocidade se carregará depois de
ele pode ser acionado aci- • Tenha cuidado ao dirigir em
aproximadamente de 3 segundos. Esta
dentalmente. Mantenha o sis- declives usando o sistema de
demora é normal.
tema de controle automático controle automático de velo-
de velocidade desligado (luz cidade, o que pode fazer com
indicadora “CRUISE” apaga- que a velocidade do veículo
da) quando não estiver em aumente.
uso, para evitar que se ajuste
a uma velocidade inadverti-
damente.
• Use o sistema de controle au-
tomático de velocidade
somente quando estiver via-
jando em vias com tráfego
livre e tempo bom.
Conduzindo o seu veículo 5-29

E090100AUN-BR E090200AFD-BR
Funcionamento do controle automático Seleção de uma velocidade superior
de velocidade

OFD057011

3. Pressione o interruptor “COAST/SET” e OFD057012

OFD057010
libere-o após o veículo ter atingido a
velocidade desejada. A luz indicadora Siga um destes procedimentos:
1. Pressione o interruptor de controle “ON/ “SET” acenderá no painel de instru- • Pressione o interruptor de controle
OFF”, localizado no volante de direção mentos. Libere o acelerador ao mesmo “RES/ACCEL” e mantenha-o
para acionar o sistema. A luz indicadora tempo. A velocidade desejada será pressionado. Seu veículo irá acelerar.
“CRUISE” acenderá no painel de instru- mantida automaticamente. Solte o interruptor na velocidade que
mentos. Em um aclive acentuado, o veículo poderá desejar manter.
2. Acelere até a velocidade desejada, que diminuir a velocidade. Se estiver em um • Pressione o interruptor de controle
deve ser superior a 40 km/h. declive poderá aumentar a velocidade. “RES/ACCEL” e libere-o imediatamente.
A velocidade do veículo irá aumentar
em 1,6 km/h toda vez que o interruptor
“RES/ACCEL” for acionado desta ma-
neira.
5-30 Conduzindo o seu veículo

E090300AFD-BR E090400AUN-BR E090500AFD-BR


Seleção de uma velocidade inferior Acelerar temporariamente com o controle Cancelamento do controle automático de
automático de velocidade acionado velocidade
Se você quiser acelerar temporariamente
enquanto o controle automático de veloci-
dade estiver acionado, pressione o pedal
do acelerador. A velocidade aumentada
não interferirá com o funcionamento do
controle automático de velocidade ou
mudará a velocidade estabelecida.
Parar retornar à velocidade estabelecida
tire o seu pé do acelerador.

OFD057011

OFD057013
Siga um destes procedimentos:
• Pressione o interruptor de controle Siga um destes procedimentos:
“COAST/SET” e mantenha-o pressio- • Pressione o pedal do freio.
nado. Seu veículo irá desacelerar gra- • Com transmissão manual, pressione o
dualmente. Solte o interruptor na pedal da embreagem.
velocidade que desejar manter. • Coloque a alavanca seletora na posi-
• Pressione o interruptor de controle ção “N” (transmissão automática).
“COAST/SET” e libere-o imediatamen- • Pressione o interruptor de controle
te. A velocidade do veículo irá diminuir “CANCEL” localizado no volante de
em 1,6 km/h toda vez que o interruptor direção.
“COAST/SET” for acionado desta • Reduza a velocidade programada do
maneira. veículo em 15 km/h.
• Reduza a velocidade do veículo para
menos de 40 km/h.
Conduzindo o seu veículo 5-31

E090600AUN-BR E090700AUN-BR
Cada uma destas ações cancelará o funcio-
namento do controle automático de veloci- Voltar a controlar a velocidade a mais de Para desligar o controle automático de ve-
dade (a luz indicadora “SET” no painel de 40 km/h locidade, siga um destes procedimentos
instrumentos apagará), mas não desligará • Pressione o interruptor “ON/OFF” . A luz
o sistema. Se desejar continuar o funciona- indicadora “CRUISE” apagará no pai-
mento do controle automático de nel de instrumentos.
velocidade, pressione o interruptor de • Desligue a ignição.
controle “RES/ACCEL” localizado no Estas duas ações cancelam o funciona-
volante de direção. O veículo retornará à mento do controle automático de velocida-
velocidade previamente selecionada. de. Se quiser continuar com o funcionamen-
to do controle automático de velocidade,
repita as etapas fornecidas em “Funciona-
mento do controle automático de velocidade”,
nas páginas anteriores.
OFD057012

Se algum outro método além do interruptor


“ON/OFF” for usado para cancelar o controle
automático de velocidade e o sistema ain-
da estiver acionado, a velocidade progra-
mada mais recente irá continuar
automaticamente quando o interruptor
“RES/ACCEL” for pressionado.
No entanto, ela não continuará caso a ve-
locidade do veículo caia para menos de
aproximadamente 40 km/h.
5-32 Conduzindo o seu veículo

E100000AFD-BR
• Não conduza o veículo com o pé apoiado • Mantenha seu veículo sempre em boas
Condução econômica no pedal do freio. Isso pode aumentar o condições de manutenção, pois isso
A economia de combustível do seu veículo consumo de combustível e também o ajuda a economizar combustível e a
depende, principalmente, de seu estilo de desgaste dos componentes. Além disso, diminuir os custos de eventuais reparos.
condução, por onde e quando dirige. dirigir com o pé apoiado no pedal do Efetue a manutenção de acordo com os
Cada um desses fatores afeta a relação freio pode causar superaquecimento intervalos recomendados na seção 7,
quilômetros por litro de combustível. Para do freio, reduzindo sua eficiência e po- tendo em mente que veículos utilizados
que seu veículo funcione da maneira mais dendo causar conseqüências mais sob condições mais severas necessitam
econômica possível, utilize as seguintes sérias. de manutenção mais freqüente. (Para
sugestões de condução para ajudá-lo a • Mantenha os pneus calibrados de maiores detalhes, consulte a seção 7)
economizar dinheiro tanto no combustível acordo com a pressão recomendada. • Conserve seu veículo sempre limpo. É
quanto na manutenção: Pneus com baixa pressão aumentam a importante evitar que resíduos (barro,
• Dirija com cautela. Evite acelerações resistência ao rolamento e o consumo piche, etc.) fiquem depositados sob a
ou frenagens bruscas, procurando de combustível. Além disso, a baixa parte inferior do veículo, pois podem
sempre manter uma velocidade pressão aumenta o desgaste dos pneus contribuir para a corrosão das partes
constante. Quando parado em e afeta negativamente o controle sobre metálicas, além de representarem um
semáforos, não acelere desnecessari- o veículo e a estabilidade. Verifique a peso extra, acarretando maior consumo
amente o veículo. Adapte-se à pressão e o estado geral dos pneus de combustível.
velocidade do tráfego para não precisar pelo menos uma vez por mês. • Não carregue peso desnecessário, pois
frear ou acelerar sem necessidade. • Mantenha sempre o veículo alinhado isso contribui para o aumento no consu-
Procure evitar locais com trânsito corretamente. O desalinhamento ocorre mo de combustível.
congestionado. Mantenha-se sempre a quando as rodas são freqüentemente • Não deixe o motor funcionando em mar-
uma distância segura dos veículos à batidas nas guias, ou quando o veículo cha lenta além do tempo necessário.
sua frente para evitar frenagens repen- é conduzido em alta velocidade sobre Quando parado (sem ser no trânsito),
tinas, o que contribui para diminuir a superfícies irregulares. O desalinha- desligue o motor e volte a ligá-lo somen-
durabilidade do sistema de freios. mento provoca o desgaste mais rápido te quando for movimentar o veículo.
• Quanto maior a velocidade do veículo, dos pneus e também pode resultar em
maior será o consumo de combustível. outros problemas, bem como maior
Evite dirigir em aceleração máxima. consumo de combustível.
Conduzir o veículo em velocidade
moderada e constante em uma estrada
é uma das formas mais eficientes de
economizar combustível.
Conduzindo o seu veículo 5-33

• Lembre-se de que o motor de seu Hyun- • Vidros abertos em alta velocidade


ATENÇÃO - Motor desligado
dai não necessita de longos períodos podem reduzir a economia de
durante com o veículo em mo-
de aquecimento. Após a partida do motor, combustível.
vimento
deixe-o funcionando por uns 10 ou 20 • A economia de combustível é menor
Nunca desligue o motor para
segundos antes de engatar uma mar- com ventos laterais e contrários. Para
descer declives ou quando o
cha. Entretanto, em locais de clima mais ajudar a compensar um pouco dessa
veículo estiver em movimento.
frio, é recomendável aquecer o motor perda, diminua a velocidade ao dirigir
A direção hidráulica e os freios
por um período um pouco maior. sob essas condições.
assistidos a vácuo não funcio-
• Não sobrecarregue o motor utilizando
narão corretamente se o motor
marchas reduzidas a não ser em baixa Manter o veículo em boas condições de
não estiver em funcionamento.
velocidade. Para conduzir em veloci- funcionamento é importante tanto para a
Em vez disso, mantenha o mo-
dade moderada, utilize marchas mais economia quanto para a segurança. Por
tor ligado e reduza para uma
altas, pois isto faz com que o motor isso, peça a um revendedor autorizado
marcha apropriada para obter
trabalhe em rotações menores e dentro Hyundai realizar as inspeções e manu-
o efeito do freio motor. Além
dos limites recomendados. tenções programadas.
disso, desligar a ignição en-
• Como o ar condicionado é acionado por
quanto estiver dirigindo pode
parte da potência do motor, utilize-o de
travar o volante de direção, re-
forma moderada para auxiliar na eco-
sultando na perda do controle
nomia de combustível.
do veículo, o que pode causar
ferimentos graves ou morte.
5-34 Conduzindo o seu veículo

E110100AUN-BR E110200AEN-BR
ATENÇÃO - ABS Desatolando o veículo
Condições especiais de condução
Não bombeie o pedal do freio em Se for necessário balançar o veículo para
Condições perigosas veículos equipados com ABS. desatolá-lo da neve, areia ou lama, primei-
Ao encontrar condições perigosas como ramente gire o volante de direção para a
água, neve, gelo, lama, areia, ou perigos • Se atolar na neve, lama ou areia, use a direita e para a esquerda para limpar a área
similares, siga estas sugestões: segunda marcha. Acelere lentamente ao redor das rodas dianteiras. Em seguida,
• Dirija com cuidado e mantenha uma para evitar que as rodas girem sem sair desloque para trás e para frente entre a
distância maior do veículo à sua frente do lugar. posição “R” (Ré) e qualquer marcha a frente
para frear com segurança. • Use areia, correntes nos pneus ou outro em veículos equipados com transmissão
• Evite movimentos bruscos ao frear ou material não escorregadio sob as rodas automática. Não acelere o motor e faça as
dirigir. para fornecer tração às rodas quando rodas patinarem o mínimo possível.
• Ao frear com freios não-ABS, bombeie o estiver atolado no gelo, neve ou lama. Se ainda estiver atolado depois de algu-
pedal do freio com movimento suave mas tentativas, chame um veículo de
para cima e para baixo até que o veículo ATENÇÃO - Redução de marcha reboque para evitar o superaquecimento
pare. Reduzir uma marcha em veícu- do motor e possíveis danos à transmissão
los com transmissão auto- automática.
mática, durante a condução em
superfícies escorregadias, CUIDADO
pode causar um acidente. Uma - Tentar desatolar por longos períodos
mudança repentina na veloci- pode causar o superaquecimento do
dade das rodas pode fazer com motor, danos ou falhas à transmissão
que os pneus derrapem. Tenha automática e danos aos pneus.
cuidado ao reduzir a marcha
em superfícies escorregadias.
Conduzindo o seu veículo 5-35

E110300AUN-BR E110400AUN-BR
ATENÇÃO - Patinar as rodas Aderência nas curvas Condução noturna
Evite fazer com que as rodas
patinem a uma velocidade
superior a 56 km/h.
Patinar as rodas em velocida-
des elevadas quando o veículo
estiver parado pode causar o
superaquecimento e resultar
em danos aos pneus podendo
ferir as pessoas ao redor do
veículo.

NOTA
O sistema ESP (se equipado) deve ser OUN056051 OCM053010

desligado antes de desatolar o veículo.


Evite frear ou mudar de marchas nas curvas, Como a condução noturna oferece mais
especialmente com piso escorregadio ou perigos do que a condução diurna, seguem
ATENÇÃO
molhado. O ideal é entrar na curva a uma algumas dicas importantes para lembrar:
Se o seu veículo ficar preso na
velocidade em que seja possível terminá- • Diminua a velocidade e mantenha uma
neve, lama, areia etc., tente
la. Seguindo esta recomendação, você distância maior entre você e os outros
liberá-lo movimentando-o para
estará contribuindo para o aumento de sua veículos, pois pode ser mais difícil de
frente e para trás. Não execute
segurança e da vida útil dos pneus. enxergá-los durante a noite, especial-
esta operação se houver pes-
mente em áreas sem iluminação.
soas ou objetos próximos ao
veículo. Durante essa operação,
o veículo pode se movimentar
repentinamente para frente ou
para trás, o que pode causar
ferimentos às pessoas próxi-
mas ou danos aos objetos.
5-36 Conduzindo o seu veículo

E110500AUN-BR
• Ajuste seus espelhos para reduzir o • Se o pneus não estiverem em boas con-
ofuscamento dos faróis provocado por Condução sob chuva dições, frear rapidamente em uma pista
outros veículos. molhada poderá causar derrapagem e,
• Mantenha seus faróis limpos e alinhados possivelmente, um acidente. Certifique-
corretamente em veículos não equipados se de que os pneus estejam em bom
com alinhamento automático de faróis. estado.
Os faróis sujos ou não alinhados tornarão • Acenda os faróis para fazer com que os
muito mais difícil a visão noturna. outros motoristas possam vê-lo facil-
• Evite olhar diretamente para os faróis mente.
de veículos que trafegam na direção • Dirigir muito rápido através de poças
oposta. Pode-se ficar temporariamente poderá afetar seus freios. Se precisar
cego e levará alguns segundos para atravessar poças, tente dirigir mais
que seus olhos se readaptem à escuri- devagar.
dão. 1VQA3003
• Se achar que seus freios estão molhados,
use-os lentamente enquanto estiver
Chuva e estradas molhadas podem resultar dirigindo até que o freio volte a funcio-
em uma condução perigosa, especialmente nar normalmente.
se não estiver preparado para a superfície
escorregadia. Seguem algumas sugestões E110600AUN-BR

para considerar ao dirigir na chuva: Condução em áreas inundadas


• Uma chuva forte fará com que a visão Evite dirigir em áreas inundadas a menos
fique mais difícil e aumentará a distân- que tenha certeza de que o nível da água
cia necessária para parar o veículo, não esteja mais alto do que o fundo do cubo
portanto diminua a velocidade. de roda.
• Mantenha o limpador do pára-brisa em Dirija lentamente em qualquer área com
boas condições. Substitua as palhetas água. Deixe uma distância de frenagem
do limpador do pára-brisa sempre que adequada, pois o desempenho do freio
apresentarem sinais de desgaste ou pode ser afetado.
deixarem áreas sem limpar no pára- Após dirigir através da água, seque os freios
brisa. usando-os suavemente e várias vezes
enquanto o veículo se move lentamente.
Conduzindo o seu veículo 5-37

E110700AUN-BR
Combustível, líquido de arrefecimento e
Condução em auto-estrada ATENÇÃO
• Pneus com pressão abaixo óleo do motor
ou acima do especificado Dirigir em alta velocidade consome mais
podem causar uma condução combustível do que dirigir na cidade. Não
ruim, perda de controle do esqueça de verificar o líquido de arrefe-
veículo e falhas repentinas, cimento e o óleo do motor.
ocasionando acidentes, feri-
mentos e até mesmo morte. Correia do alternador
Verifique sempre a pressão A correia do alternador frouxa ou danificada
dos pneus antes de dirigir. pode causar o superaquecimento do mo-
Consulte “Pneus e rodas”, na tor.
seção 9.
• Dirigir com pneus sem ou com
1VQA1004 pouca banda de rodagem é
perigoso. Pneus desgastados
Pneus ou carecas podem causar a
Ajuste a pressão de enchimento do pneu de perda de controle do veículo,
acordo com a especificação. Pneus com colisões, ferimentos e até
pressão abaixo do especificado sofrerão mesmo morte. Pneus des-
superaquecimento e possíveis falhas. gastados devem ser substitu-
Evite usar pneus gastos ou com problemas, ídos o mais rápido possível e
pois isso pode resultar em aderência redu- nunca devem ser utilizados
zida ou falha do pneu. para a condução. Verifique
sempre a banda de rodagem
NOTA dos pneus antes de dirigir.
Nunca exceda a pressão máxima de Consulte “Pneus e rodas” na
enchimento dos pneus. seção 7, para maiores infor-
mações e especificações da
banda de rodagem.
5-38 Conduzindo o seu veículo

E120000AUN-BR E120100AUN-BR E120200AUN-BR

Condução no inverno Condução com gelo ou neve Utilize anticongelante de alta qualidade
Para dirigir sobre a neve profunda, é neces- Seu veículo é fornecido com um anticonge-
sário a utilização de pneus especiais ou a lante de alta qualidade a base de
instalação de correntes nos pneus. Os pneus etilenoglicol diluído no líquido do sistema
especiais para trafegar na neve devem ter de arrefecimento do motor. Esse produto é
as mesmas dimensões e capacidade de o único recomendado para utilização, pois
carga dos originais, para que não afetem evita a corrosão dos componentes do siste-
adversamente a segurança e a manutenção ma de arrefecimento, lubrifica a bomba de
de seu veículo. Além disso, velocidade, água e evita o congelamento do líquido.
aceleração, frenagens ou manobras Verifique sempre o nível do líquido de
bruscas são práticas muito perigosas que arrefecimento do motor, de acordo com as
devem ser evitadas principalmente em instruções constantes na seção 7. Antes do
curvas, onde o risco de derrapagem é maior. início de cada inverno, verifique a qualidade
Para frear, utilize o freio motor (selecionando do anticongelante e faça os devidos acrés-
1VQA3005
uma marcha reduzida) para poupar ao má- cimos na proporção adequada.
Quanto mais severas as condições climáti- ximo o sistema de freio e auxiliar no controle
cas do inverno, maiores serão os desgastes da velocidade do veículo. Podem ocorrer E120300AFD-BR

e outros problemas. Para minimizar os pro- derrapagens se frenagens bruscas forem Verifique as baterias e os cabos
blemas da condução no inverno, você deve aplicadas em pistas com neve ou gelo. A capacidade de carga da bateria será redu-
seguir as seguintes sugestões: Mantenha suficiente distância do veículo à zida quando a temperatura for muito baixa.
sua frente e reduza a velocidade suave- Inspecione visualmente a bateria e os cabos
mente. Observe que instalar correntes nos conforme descrito na seção 7. O nível de
pneus poderá proporcionar maior tração carga da bateria pode ser verificado por um
nas rodas e exigir mais força na direção, revendedor autorizado Hyundai ou por uma
porém não evitará as derrapagens. oficina mecânica.

NOTA
A utilização de correntes não é permitida
em todos os locais. Antes de utilizá-las,
consulte a legislação local pertinente.
Conduzindo o seu veículo 5-39

E120400AFD-BR E120700AFD-BR E120900AUN-BR


Óleo do motor Anticongelante para o lavador do pára- Não deixe que gelo ou neve se acumulem
A baixas temperaturas, o óleo do motor brisa sob o veículo
pode ficar muito viscoso, tornando a partida Para evitar que o líquido no sistema do Sob certas condições, neve ou gelo podem
mais difícil e prejudicando a lubrificação do limpador do pára-brisa congele, adicione se acumular sob os pára-lamas e interferir
motor. Nestas condições, utilize, durante o uma solução anticongelante ao líquido do no sistema de direção do veículo. Portanto,
inverno, um óleo com menor viscosidade. lavador do pára-brisa de acordo com as verifique periodicamente se existe alguma
Para maiores informações, consulte a instruções no reservatório. O anticongelante obstrução no movimento das rodas
seção 9. Caso não saiba que tipo de óleo está disponível nos revendedores auto- dianteiras e dos componentes do sistema
utilizar, consulte seu revendedor autoriza- rizados Hyundai e na maioria das lojas de de direção.
do Hyundai. auto-peças. Não utilize anticongelante para
líquido de arrefecimento do motor ou outros E121000AUN-BR
E120500AUN-BR tipos de anticongelantes, pois podem Equipamentos de emergência
Velas e sistema de ignição danificar a pintura. Dependendo da severidade do clima, deve-
Inspecione as velas, conforme descrito na se levar sempre equipamento de emergên-
seção 7, e substitua-as, caso necessário. E120800AUN-BR cia adequado. Alguns equipamentos impres-
Verifique também todos os cabos e compo- Freio de estacionamento cindíveis são: correntes, cabos para reboque,
nentes do sistema de ignição, para certificar- Sob certas condições, o freio de estaciona- lanterna, luzes de emergência, pá, luvas,
se de que não estejam danificados ou mento pode ficar congelado na posição de roupa extra, quebra-gelo, martelo, cobertor,
gastos e para prevenir qualquer dano. acionamento e não funcionar. Isso ocorre etc.
com freqüência quando houver acúmulo
E120600AUN-BR de neve ou gelo na região dos tambores
Fechaduras traseiros ou quando os freios estiverem
Para proteger as fechaduras contra a corro- molhados. Caso haja risco do freio de esta-
são causada pelo gelo, lubrifique-as com cionamento congelar, utilize-o somente até
glicerina ou anticongelante aprovado. Se colocar a alavanca seletora na posição “P”
uma fechadura contiver gelo no seu interior, (transmissão automática) e calçar as rodas
tente removê-lo inserindo a chave ligeira- para travá-las, quando o motor for desliga-
mente aquecida. Manipule a chave quente do. Somente então, libere o freio de estaci-
com cuidado para evitar queimaduras nas onamento.
mãos.
5-40 Conduzindo o seu veículo

E160000AUN-BR E160800AUN-BR
Peso do veículo Sobrecarga
E160400AUN-BR
Esta seção irá guiá-lo no carregamento cor-
Peso bruto permitido por eixo (GAW)
reto do veículo e/ou reboque, para manter o ATENÇÃO - Peso do veículo
É o peso total distribuído em cada eixo
peso de seu veículo carregado dentro da O peso bruto máximo permitido
(dianteiro e traseiro) - incluindo o peso do
capacidade projetada, com ou sem rebo- por eixo (GAWR) e o peso bruto
veículo equipado e toda a carga útil.
que. O carregamento correto do veículo irá total do veículo (GVWR) estão
fornecer um desempenho ótimo. Antes de na etiqueta de certificação
carregá-lo, conheça os seguintes termos E160500AUN-BR
fixada na porta do motorista
para determinar os limites de peso do veícu- Peso bruto máximo permitido por eixo (ou do passageiro dianteiro).
lo, com ou sem reboque, a partir das espe- (GAWR) Exceder esses limites pode cau-
cificações do veículo e da etiqueta de certi- É o peso máximo permitido que pode ser sar um acidente ou danos ao
ficação: carregado por um único eixo (dianteiro ou veículo. O peso da carga pode
traseiro). Esses números são mostrados na ser calculado pesando-se os
E160100AUN-BR
etiqueta de certificação. itens (e os ocupantes) antes de
Peso básico do veículo A carga total em cada eixo nunca deve colocá-los dentro do veículo.
Este é o peso do veículo incluindo o tanque exceder seu GAWR. Tenha cuidado para não sobre-
cheio de combustível e todos os equipa- carregar o veículo.
mentos padrões. Não inclui passageiros, E160600AUN-BR

carga ou equipamentos opcionais. Peso bruto do veículo (GVW)


É o peso básico do veículo mais o peso de
E160200AUN-BR
carga real mais os passageiros.
Peso do veículo equipado
Este é o peso do veículo novo quando é E160700AUN-BR

retirado da concessionária com todos os Peso bruto total do veículo (GVWR)


equipamentos opcionais. É o peso máximo permitido do veículo total-
mente carregado (incluindo todos os
E160300AUN-BR
opcionais, equipamentos, passageiros e
Peso de carga carga). O GVWR é mostrado na etiqueta de
Este número indica todo o peso adicionado certificação localizada na soleira da porta
ao peso básico do veículo, incluindo a car- do motorista (ou do passageiro dianteiro).
ga e os equipamentos opcionais.
E m caso de emergência
Atenção na estrada _______________________________________________________________________ 6-2
Em caso de emergência durante a condução ___________________________________________________ 6-2
Se o motor não ligar ______________________________________________________________________ 6-3
Partida de emergência _____________________________________________________________________ 6-4
Se o motor superaquecer ___________________________________________________________________ 6-5
Sistema de monitoramento da pressão dos pneus (TPMS) ________________________________________ 6-7
Se um pneu furar _______________________________________________________________________ 6-12
Reboque _______________________________________________________________________________ 6-19
Equipamentos de emergência ______________________________________________________________ 6-24
6
6-2 Em caso de emergência

Atenção na estrada Pressione o interruptor com o símbolo de Em caso de emergência durante a


um triângulo estando a chave de ignição condução
F010100AUN-BR
em qualquer posição. O interruptor está
Luzes de emergência localizado no painel do console central. F020100AUN-BR

Todas as luzes indicadoras de direção irão Se o motor falhar num cruzamento ou numa
piscar simultaneamente. travessia.
• As luzes de emergência funcionam com Se o motor falhar num cruzamento ou numa
o veículo em movimento ou não. travessia, coloque a alavanca de mudanças
• As luzes indicadoras de direção não na posição “N” (Neutro) e empurre o veículo
funcionam quando a luzes intermitentes para um local seguro.
de advertência estiverem acionadas.
• Deve-se tomar cuidado ao utilizar as F020200AUN-BR

luzes de advertência enquanto o veículo Se um pneu furar


estiver sendo rebocado. Se um pneu furar enquanto estiver dirigindo:
1. Tire o pé do acelerador e deixe o veículo
diminuir a velocidade dirigindo em linha
OFD067001
reta. Não acione o freio imediatamente,
As luzes intermitentes de advertência de nem tente sair da pista, pois isso pode
perigo (pisca-alerta) servem como um aviso acarretar na perda de controle do
para os outros motoristas tomarem cuidado veículo. Quando a velocidade tiver
ao se aproximar ou ultrapassar o seu veículo. diminuído o suficiente, freie com cuida-
As luzes de advertência devem ser usadas do e saia da pista. Distancie-se o máxi-
sempre que reparos de emergência mo possível e estacione sobre um piso
estiverem sendo realizados, ou quando o firme e nivelado. Em pista dupla, não
veículo estiver parado no acostamento de pare no centro, ou seja, entre os dois
uma estrada. fluxos do trânsito. Se estiver em uma
rodovia, estacione o veículo no
acostamento.
2. Quando o veículo estiver parado, ligue
as luzes de advertência (pisca-alerta),
acione o freio de estacionamento, colo-
que a alavanca seletora na posição “P”
(transmissão automática).
Em caso de emergência 6-3

F030200AFD-BR
3. Peça a todos os passageiros para que Se o motor não ligar
saiam do veículo. Certifique-se de que Se o motor girar, mas não der partida
todos saiam do veículo pelo lado mais F030100AUN-BR 1. Verifique o nível do combustível no
distante do tráfego. Se o motor de partida não girar, ou girar tanque.
4. Substitua o pneu de acordo com as lentamente 2. Com o interruptor de ignição na posição
instruções apresentadas mais adiante, 1. Se o veículo possuir transmissão auto- “OFF” (TRAVADO), verifique todos os
nesta seção. mática, certifique-se de que a alavanca conectores das bobinas e das velas de
seletora esteja na posição “N” (Neutro) ignição. Ligue novamente qualquer uma
ou “P” (Estacionamento) e que o freio de que possa estar desligada ou solta.
F020300AFD-BR
estacionamento esteja acionado. 3. Verifique a condição das linhas de com-
Se o motor falhar ou morrer durante a
2. Verifique se as conexões dos cabos da bustível no compartimento do motor.
condução 4. Se ainda assim o motor não funcionar,
bateria estão limpas e apertadas.
1. Reduza a velocidade gradualmente, peça auxílio a um revendedor autorizado
3. Acenda a luz interna. Se a luz diminuir
mantendo uma linha reta. Pare o veículo Hyundai, ou a uma assistência técnica
a intensidade ou apagar, quando tentar
assim que possível, em um local segu- qualificada.
dar a partida no motor, isso significa que
ro.
a bateria está descarregada.
2. Ligues as luzes de advertência.
4. Verifique se os cabos de conexão estão
3. Tente ligar o motor novamente. Se o
realmente ligados.
motor não funcionar, contate um
5. Não empurre o veículo para colocar o
revendedor autorizado Hyundai ou uma
motor em funcionamento. Veja as ins-
assistência técnica qualificada.
truções sobre como utilizar uma bateria
auxiliar para dar a partida no motor.

ATENÇÃO
Se o motor não der partida, não
empurre o veículo para tentar
ligá-lo. Isso pode resultar em
colisão ou causar outro tipo de
dano. Além disso, tal procedi-
mento pode fazer com que o
conversor catalítico fique
sobrecarregado e produza um
risco de incêndio.
6-4 Em caso de emergência

Partida de emergência CUIDADO


ATENÇÃO - Bateria
- Utilize somente baterias de 12V nesta
• Não exponha a bateria a cha-
operação.
mas ou faíscas elétricas. A
O motor de partida de 12V, o sistema de
Cabos bateria produz gás hidrogê-
ignição e outras partes elétricas podem
nio que pode explodir se ex-
ser danificados pela utilização de uma
posto à chamas ou faíscas.
fonte geradora de 24V (duas baterias
• Não tente ligar uma bateria
de 12V ligadas em série ou um gerador
4 (-) 1 (+) auxiliar ao veículo se a bateria
de 24V).
descarregada estiver conge-
lada ou se o nível do eletrólito
3 (-) Bateria descarregada
ATENÇÃO - Bateria
estiver baixo. Isso pode
2 (+) Nunca tente verificar o nível do
causar a ruptura ou a explosão
eletrólito da bateria. Isso pode
da bateria.
Bateria auxiliar
1VQA4001 causar a ruptura ou a explosão
da bateria, provocando
ferimentos graves.
F040100AUN-BR
Partida com bateria auxiliar
Uma partida com bateria auxiliar pode ser
perigosa se feita incorretamente. Portanto,
para evitar ferimentos a si mesmo ou danos
ao seu veículo ou bateria, siga os procedi-
mentos a seguir. Se não estiver seguro de
como seguir estas instruções, procure ajuda
qualificada ou um serviço de reboque.
Em caso de emergência 6-5

F040101AFD-BR F050000AFD-BR
CUIDADO - Cabos da bateria
Procedimento para partida com bateria - Não conecte o cabo auxiliar do terminal Se o motor superaquecer
auxiliar negativo da bateria auxiliar ao terminal Se o indicador de temperatura do líquido de
1. Certifique-se que a bateria auxiliar seja positivo da bateria descarregada. Isso arrefecimento do motor indicar superaque-
de 12V e que o terminal negativo esteja pode causar o superaquecimento da cimento e você sentir uma perda de potência
aterrado. bateria descarregada e fazer com que do motor, ou ouvir leves batidas, poderá
2. Se a bateria auxiliar estiver instalada ela se rompa, liberando o ácido da estar ocorrendo superaquecimento do
em outro veículo, evite o contato entre bateria. motor. Se isso acontecer, faça o seguinte:
os veículos.
1. Saia da pista e estacione o veículo em
3. Desligue todos os equipamentos e aces- 5. Acione o motor do veículo que possui a local seguro.
sórios elétricos desnecessários. bateria auxiliar e deixe-o funcionando a 2. Coloque a alavanca seletora de mudan-
4. Faça a conexão dos cabos na ordem 2.000 rpm. Em seguida acione o motor ças na posição “P” (transmissão auto-
exata conforme indicado na figura ao do veículo com a bateria descarregada. mática) e acione o freio de estaciona-
lado. Primeiro conecte uma extremidade Se a causa da descarga da bateria não mento. Se o ar condicionado estiver liga-
do cabo auxiliar ao terminal positivo (+) for aparente, leve seu veículo a um do, desligue-o.
da bateria descarregada (1) e então revendedor autorizado Hyundai para 3. Se notar sinais de vazamento do líquido
conecte a outra extremidade ao termi- verificação. de arrefecimento sob o veículo, ou se
nal positivo (+) da bateria auxiliar (2).
notar a saída de vapor do interior do
Conecte uma extremidade do outro cabo
F040200AUN-BR compartimento do motor, desligue o
auxiliar ao terminal negativo (-) da Partida empurrando o veículo motor. Não abra o capuz do motor en-
bateria auxiliar (3) e a outra extremidade Os veículos equipados com transmissão quanto o vazamento de líquido ou vapor
ao suporte de içamento do motor do automática não podem ser acionados sendo não cessar. Caso não haja sinais de
veículo com a bateria descarregada. empurrados. vazamento de vapor ou de líquido de
Conecte o cabo o mais distante possível Siga as instruções para partida com bateria arrefecimento, deixe o motor funcio-
da bateria descarregada (4). Não auxiliar. nando em marcha lenta e verifique se o
conecte o cabo a nenhuma peça móvel.
ventilador do radiador está funcionan-
Não permita que os cabos auxiliares ATENÇÃO do. Se não estiver funcionando, desli-
entrem em contato com nada exceto Nunca reboque um veículo para gue o motor.
com os terminais corretos da bateria ou acioná-lo. O arranque repentino
com o aterramento correto. Não se do veículo para a frente pode
incline sobre a bateria ao fazer causar uma colisão com o veí-
conexões. culo de reboque.
6-6 Em caso de emergência

4. Verifique se a correia de acionamento 6. Se não for possível detectar a causa do


da bomba d’água está na posição corre- superaquecimento, espere até que a
ta. Se estiver, verifique se está apertada. temperatura volte ao normal. Em segui-
Se a correia de acionamento estiver em da, caso tenha havido perda de líquido
bom estado, verifique se há vazamentos de arrefecimento, abra cuidadosamente
pelo radiador, pelas mangueiras e tubu- a tampa do reservatório de expansão
lações do sistema ou embaixo do veículo. do sistema de arrefecimento e adicione
(É normal que um pouco de água escor- líquido de arrefecimento até o nível apro-
ra pelo dreno do ar condicionado, assim priado.
que este é desligado.) 7. Tenha cuidado na realização desses
procedimentos e esteja atento a qual-
ATENÇÃO quer sinal posterior de superaqueci-
Para evitar ferimentos, enquan- mento. Se ocorrer novamente, leve o
to o motor estiver funcionando, veículo a um revendedor autorizado
mantenha-se afastado de suas Hyundai para realizar os reparos.
partes móveis como ventilador
do radiador e correias de CUIDADO
acionamento. - A diminuição exagerada da quantidade
de líquido no reservatório de expansão
5. Se a correia de acionamento da bomba significa que há um vazamento no
d’água estiver quebrada, ou se notar sistema de arrefecimento, que deverá
vazamento do líquido de arrefecimento, ser verificado urgentemente por um
desligue o motor imediatamente e pro- revendedor autorizado Hyundai.
cure o revendedor autorizado Hyundai
mais próximo para efetuar os reparos
necessários.

ATENÇÃO
Não abra a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quen-
te, pois o vapor liberado pode
ocasionar sérias queimaduras.
Em caso de emergência 6-7

Sistema de monitoramento da (Caso seu veículo tenha pneus de Seu veículo também está equipado com um
pressão dos pneus (TPMS) (se dimensões diferentes das indicadas na indicador de funcionamento incorreto do
etiqueta de especificação do veículo ou na TPMS, que indica quando o sistema não
equipado) etiqueta de pressão dos pneus, determine está funcionando corretamente. O indicador
F060000AFD-BR a calibragem apropriada para esses pneus.) de funcionamento incorreto do TPMS é
Como recurso de segurança adicional, seu fornecido por um indicador separado que
veículo está equipado com um sistema de exibe o símbolo “TPMS” quando aceso.
monitoramento da pressão dos pneus Quando o indicador de funcionamento
(TPMS), que acende um indicador de incorreto acende, o sistema pode não
pressão baixa do pneu quando um ou mais detectar ou sinalizar a baixa pressão do
pneus está com pressão insuficiente. pneu, conforme pretendido. O
Portanto, quando o indicador de baixa funcionamento incorreto do TPMS pode
pressão do pneu acender, pare o veículo e ocorrer em virtude de vários motivos,
verifique os pneus o mais rápido possível e incluindo a instalação de pneus ou rodas
calibre-os de acordo com a pressão de reposição que impedem que o TPMS
adequada. A condução do veículo com o funcione corretamente.
pneu com pressão insuficiente faz com que Depois de substituir um ou mais pneus ou
OFD067003
o pneu sofra superaquecimento, o que pode rodas do veículo, verifique sempre o
(1) Indicador de posição do pneu com baixa levá-lo a estourar. A baixa pressão do pneu indicador de funcionamento incorreto do
pressão também aumenta o consumo de TPMS, a fim de garantir que pneus de
(2) Indicador de baixa pressão do pneu combustível e reduz a vida útil da banda de reposição ou rodas permitam que o TPMS
(3) Indicador de funcionamento incorreto rodagem, podendo prejudicar a continue a funcionar corretamente.
do TPMS dirigibilidade e a capacidade de frenagem
do veículo. Observe que o TPMS não
substitui a manutenção adequada do pneu,
F060000AEN
Cada pneu, inclusive o pneu sobressalente uma vez que é responsabilidade do
(se equipado), deve ser verificado condutor manter a pressão correta do pneu,
mensalmente, quando estiver frio, e mesmo que a falta de pressão do pneu não
calibrado de acordo com a pressão atinja o nível suficiente para acionar o
recomendada pelo fabricante do veículo, acendimento do indicador de baixa pressão
que consta da etiqueta de especificação do do pneu.
veículo ou da etiqueta de pressão dos pneus.
6-8 Em caso de emergência

F060100AFD-BR
NOTA O indicador de anomalia TPMS poderá
Caso os indicadores do TPMS, de baixa acender-se e o indicador de Baixa Pressão
pressão e de posição dos pneus não Indicador de baixa pressão do Pneu poderá desligar-se após o re-
acendam durante 3 segundos quando o dos pneus arranque do motor e cerca de 20 minutos de
interruptor de ignição for girado para a Indicador de posição de baixa condução contínua até à reparação do pneu
posição “ON” (LIGADO) ou quando o motor pressão dos pneus vazio e respectiva recolocação no veículo.
estiver em funcionamento, ou
permaneçam acesos depois de terem Se os indicadores de aviso do sistema de NOTA
ficado acesos por aproximadamente 3 monitorização da pressão dos pneus se O pneu sobresselente não está equipado
segundos, leve seu veículo ao revendedor acenderem, isso é sinal de que há um ou com sensor de pressão.
autorizado Hyundai mais próximo para mais pneus com uma pressão de
uma verificação do sistema. enchimento demasiado baixa. O indicador CUIDADO
luminoso da posição de baixa pressão dos - No Inverno ou com o tempo frio, o
pneus indica o pneu que regista uma indicador de baixa pressão dos pneus
pressão de enchimento demasiado baixa pode acender-se se a pressão do pneu
acendendo a luz da posição for regulada de acordo com a pressão
correspondente. de enchimento recomendada para o
Se ambos os indicadores se acenderem, tempo quente. Isto não significa que
abrande imediatamente, evite curvas haja uma avaria no sistema TPMS, visto
apertadas e preveja distâncias de paragem que a descida da temperatura provoca
mais longas. Pare o veículo e inspeccione uma diminuição proporcional da
os pneus logo que possível. Encha os pneus pressão do pneu.
com a pressão correcta, indicada na Se conduzir o veículo de uma zona de
etiqueta da pressão de enchimento dos tempo quente para outra de tempo frio
pneus do veículo, colocada no painel ou vice-versa, ou a temperatura exterior
exterior do pilar central do lado do condutor. for muito mais alta ou baixa, verifique a
Se não conseguir chegar a uma estação de pressão de enchimento dos pneus e
serviço ou o pneu não retiver o ar do regule-a de acordo com a pressão de
enchimento, substitua o pneu com baixa enchimento recomendada.
pressão pelo pneu sobresselente.
Em caso de emergência 6-9

F060200AFD-BR
CUIDADO
ATENÇÃO - Danos em pneus Indicador de funcionamento in - O indicador de funcionamento incorreto
TPMS
com baixa pressão correto do TPMS (Sistema de do TPMS pode acender caso o veículo
Circular com uma pressão de monitoramento da pressão dos seja conduzido próximo a cabos de
enchimento demasiado baixa pneus) fornecimento de energia elétrica ou
nos pneus torna o veículo O indicador de funcionamento incorreto do transmissores de rádio, tais como, os
instável e pode contribuir para TPMS acende e permanece aceso quando de delegacias de polícia, prédios
a perda de controlo do veículo há um problema no sistema. públicos ou governamentais, estações
e maiores distâncias de Caso o sistema detecte corretamente um de rádio, instalações militares,
travagem. aviso de baixa pressão do pneu ao mesmo aeroportos ou torres de transmissão,
Além disso, a circulação tempo que uma falha no sistema, tanto o etc. Isso pode interferir no
contínua com os pneus nesse indicador de funcionamento incorreto do funcionamento normal do sistema de
estado dará origem ao TPMS quanto os indicadores de baixa monitoramento da pressão dos pneus
sobreaquecimento e a falhas pressão e de posição do pneu com baixa (TPMS).
dos mesmos. pressão acenderão. Por exemplo, se o - A luz do indicador de avaria do TPMS
sensor dianteiro esquerdo falhar, o poderá acender se estiver a utilizar no
indicador de funcionamento incorreto do veículo as correntes de neve, ou
TPMS acenderá, mas, se o pneu dianteiro quaisquer aparelhos electrónicos
direito, o pneu traseiro esquerdo ou o pneu isolados, como o computador portátil, o
traseiro direito estiverem com baixa carregador de telemóvel, um motor de
pressão, os indicadores de pressão baixa arranque remoto, ou um sistema de
e de posição poderão acender juntamente navegação remota (GPS), etc., que
com o indicador de funcionamento incorreto podem interferir com o normal
do TPMS. Para determinar a causa do funcionamento do TPMS (Tire Pressure
problema, providencie para que o sistema Monitoring Sytem – Sistema de
seja verificado por um revendedor Monitorização da Pressão dos Pneus).
autorizado Hyundai o mais rápido possível.
6-10 Em caso de emergência

F060300AFD-EE
Depois da substituição do pneu com baixa Não se pode identificar um pneu com baixa
Substituição de pneu com TPMS pressão pelo pneu sobressalente, o pressão simplesmente olhando-se para ele.
Caso tenha um pneu furado, os indicadores indicador de funcionamento incorreto do Para medir a pressão dos pneus, utilize
de baixa pressão e posição do pneu irão TPMS pode acender depois de alguns sempre um calibrador de boa qualidade.
acender. Providencie para que o pneu seja minutos porque o sensor do TPMS montado Observe que um pneu quente (em virtude
reparado por um revendedor autorizado no pneu sobressalente ainda não foi da rodagem) terá uma medida de pressão
Hyundai o mais rápido possível ou substitua inicializado. mais alta do que um pneu frio (parado há
o pneu furado pelo pneu sobressalente. Assim que o pneu com baixa pressão é pelo menos 3 horas e tendo rodado menos
recalibrado com a pressão recomendada e que 1,6 km durante esse período).
CUIDADO instalado no veículo ou o sensor do TPMS Antes de medir a pressão do pneu, permita
- NUNCA utilize agentes reparadores de montado na roda sobressalente é que ele esfrie. Antes de calibrar o pneu de
furos para reparar e/ou encher pneus inicializado por um revendedor autorizado acordo com a pressão recomendada,
com baixa pressão. O composto Hyundai, o indicador de funcionamento certifique-se sempre que ele esteja frio.
vedador pode danificar o sensor de incorreto do TPMS e os indicadores de Entende-se por pneu frio quando o veículo
pressão do pneu. Caso o mesmo tenha baixa pressão e de posição do pneu estiver parado por 3 horas, tendo sido
sido utilizado, o sensor de pressão do apagarão depois de alguns minutos de conduzido por menos de 1,6 km nesse
pneu deverá ser substituído. condução do veículo. Caso os indicadores mesmo período.
não apaguem depois de alguns minutos de
Cada roda é equipada com um sensor de condução, visite um revendedor autorizado CUIDADO
pressão do pneu montado no seu interior Hyundai. - Não utilize nenhum composto vedador
atrás do bico da válvula. Deve-se utilizar de pneus caso seu veículo esteja
rodas específicas para o TPMS. equipado com sistema de
Recomenda-se que os pneus sejam sempre monitoramento da pressão dos pneus.
reparados por um revendedor autorizado O líquido vedador pode danificar os
Hyundai. sensores de pressão do pneu.
Mesmo que o pneu com baixa pressão seja
substituído pelo pneu sobressalente, os
indicadores de baixa pressão e de posição
do pneu permanecerão acesos até que o
pneu com baixa pressão seja reparado e
colocado no veículo.
Em caso de emergência 6-11

ATENÇÃO - TPMS ATENÇÃO - Proteção do TPMS


• O TPMS não tem a capacidade A violação, a modificação ou a
de alertá-lo quanto a dano desabilitação dos componentes
severo e repentino, causado do sistema de monitoramento
ao pneu por fatores externos, da pressão dos pneus (TPMS)
tais como, pregos ou entulhos podem interferir na capacidade
na estrada. que o sistema tem de avisar o
• Caso perceba alguma condutor sobre as condições
instabilidade no veículo, tire de pressão do pneu e/ou do
imediatamente o pé do funcionamento incorreto do
acelerador, acione os freios TPMS. A violação, a
gradualmente e com pouca modificação ou a desabilitação
força e, lentamente, dirija o dos componentes do sistema
veículo até um local seguro de monitoramento da pressão
fora da estrada. dos pneus (TPMS) podem
invalidar a garantia dessa parte
do veículo.
6-12 Em caso de emergência

F070101AUN-BR
Se um pneu furar Instruções para levantar o veículo • Certifique-se de utilizar as
F070100AFD-BR O macaco é fornecido somente para troca posições corretas para apoio
Macaco e ferramentas de emergência de pneus. do macaco, na dianteira e na
Para evitar que o macaco se desloque traseira do veículo. Nunca
enquanto o veículo estiver em movimento, utilize os pára-lamas ou qual-
guarde-o corretamente. quer outra parte do veículo
Siga as instruções para levantar o veículo como ponto de apoio para o
corretamente reduzindo a possibilidade de macaco.
ferimentos. • O veículo pode facilmente cair
do macaco, causando
ATENÇÃO - Substituição dos ferimentos graves ou morte.
pneus Ninguém deve colocar qual-
• Nunca faça reparos no veículo quer parte do corpo embaixo
em pontos trafegáveis de uma do veículo enquanto ele esti-
estrada. ver apoiado sobre o macaco.
OFD067004
• Posicione sempre o veículo • Não ligue o motor enquanto o
completamente para fora da veículo estiver apoiado sobre
O macaco, a haste de acionamento do estrada e no acostamento, an- o macaco.
macaco e a chave de roda estão guardados tes de trocar um pneu. O • Não deixe que ninguém per-
no compartimento de bagagem. Levante a macaco deve ser usado sobre maneça no interior do veículo
tampa do compartimento de bagagem para um piso firme e nivelado. Se enquanto ele estiver apoiado
alcançar esse equipamento. não puder encontrar um piso sobre o macaco.
1. Gancho de reboque firme e nivelado fora da estra- • Certifique-se que todas as
2. Haste do macaco da, chame um serviço de re- crianças presentes estejam
3. Chave de fenda boque de veículos. em local seguro e longe da
4. Macaco estrada e do veículo que será
5. Chave de roda levantado com o macaco.
Em caso de emergência 6-13

F070200AFD-BR F070300AFD-BR
Remoção e armazenamento do pneu Substituição de um pneu
sobressalente

OFD067015

OED066033 4. Remova a chave de roda, o macaco, a


OFD067005 haste de acionamento do macaco e o
1. Estacione o veículo sobre uma pneu sobressalente do veículo.
Gire a borboleta de fixação do pneu em superfície nivelada e acione o freio de 5. Calce a roda diagonalmente oposta à
sentido anti-horário. estacionamento firmemente. que será substituída, para evitar que o
Guarde o pneu na ordem inversa da 2. Em veículos com transmissão manual, veículo se mova quando for levantado
remoção. coloque a alavanca de mudanças na pelo macaco.
Para evitar que o pneu sobressalente e as posição “R” (Ré) ou em veículos com
ferramentas trepidem enquanto o veículo transmissão automática, na posição “P”
estiver em movimento, guarde-os de (Estacionamento).
maneira adequada. 3. Ligue as luzes de advertência (pisca-
alerta).
6-14 Em caso de emergência

ATENÇÃO - Substituição dos


pneus
• Para evitar que o veículo se
movimente ao substituir um
pneu, sempre utilize total-
mente o freio de estaciona-
mento, e calce a roda diago-
nalmente oposta à que será
substituída.
• Recomendamos que as rodas
do veículo sejam calçadas e
que ninguém permaneça no OFD067006 OFD067009

seu interior enquanto ele es-


tiver apoiado sobre o macaco. 6. Solte as porcas da roda com a chave de 7. Posicione o macaco no ponto de apoio
roda girando-as no sentido anti-horário, mais próximo (dianteiro ou traseiro) do
uma de cada vez, mas não remova pneu que irá substituir. Posicione-o nos
nenhuma porca antes de suspender o locais indicados sob a carroceria. Os
veículo do piso. pontos de apoio do macaco são placas
soldadas à carroceria com duas
lingüetas e um ponto de levantamento
para posicionar o macaco.

ATENÇÃO - Posição do macaco


Para reduzir a possibilidade de
ferimentos, certifique-se de
usar somente o macaco origi-
nal fornecido com seu veículo
e as posições corretas para
apoio do macaco. Nunca use
outras partes do veículo como
ponto de apoio para o macaco.
Em caso de emergência 6-15

9. Solte completamente as porcas da roda


ATENÇÃO
e remova-as com seus dedos. Deslize a
As rodas podem ter bordas
roda para fora dos prisioneiros do cubo
afiadas.
e deite-a no piso para que não saia
Para evitar ferimentos,
rolando. Para colocar a roda no cubo,
manuseie-as com cuidado.
pegue o pneu sobressalente, alinhe os
Antes de instalar a roda, retire
orifícios com os prisioneiros do cubo e
eventuais vestígios de sujeira
deslize a roda para dentro deles. Se
ou lama da superfície do cubo e
isso for difícil, incline ligeiramente a
dos orifícios de encaixe da roda,
roda e alinhe o orifício superior da roda
pois isso pode prejudicar sua
com o prisioneiro superior. Em seguida,
correta instalação.
balance um pouco a roda para frente e
oun046018
Se não houver assentamento
para trás até que ela deslize sobre os
perfeito da roda no cubo, as
8. Encaixe a haste de acionamento no outros prisioneiros.
porcas poderão se soltar,
macaco e gire-a no sentido horário, ocasionando a soltura da roda,
levantando o veículo até que o pneu resultando na perda de controle
desencoste do piso. Essa medida é de do veículo, o que pode causar
aproximadamente 30 mm. ferimentos graves ou morte.
Antes de remover as porcas da roda,
certifique-se de que o veículo esteja
estável e que não possa se movimentar
ou escorregar.
6-16 Em caso de emergência

10. Para reinstalar a roda, segure-a e colo- Caso possua um calibrador de pneus, retire
que as porcas nos prisioneiros, apertan- a tampa da válvula e verifique a pressão. Se
do-as manualmente tanto quanto for esta for inferior à recomendada, conduza o
possível até prendê-las. As porcas devem veículo em baixa velocidade até o posto de
ser instaladas com os lados cônicos de serviços mais próximo e calibre o pneu. Se
diâmetro pequeno direcionados para a pressão for superior à recomendada,
fora. ajuste-a até a correta. Recoloque a tampa
Balance a roda para certificar-se que ela sempre após verificar ou ajustar a pressão
esteja completamente encaixada. Em dos pneus. Se a tampa não for colocada,
seguida aperte as porcas com as mãos pode haver vazamento de ar do pneu. Se
novamente. perder a tampa, adquira outra e coloque-a
11. Abaixe o veículo lentamente até o piso, OUN046019 o mais rápido possível.
girando a chave de roda no sentido anti- Após a substituição de um pneu, verifique
horário. Posicione a chave de roda conforme mos- se a roda retirada foi corretamente posi-
trado na figura e aperte as porcas. Certifi- cionada no alojamento apropriado. Guar-
que-se de que a chave esteja perfeitamen- de o macaco e as ferramentas no compar-
te encaixada na porca. Ao apertar as porcas timento apropriado.
da roda, não aplique força excessiva utili-
zando os pés ou um tubo prolongador adap-
tado à chave de roda. Aperte as porcas
alternadamente até que todas estejam bem
apertadas. Verifique novamente o aperto
de cada porca. Depois de trocar os pneus,
peça a um revendedor autorizado Hyundai
para verificar o torque de aperto das porcas
das rodas, o mais rápido possível.

Torque de aperto das porcas de roda:

Roda de liga de alumínio ou aço:


9 - 11 kgf.m (65 - 79 lb.ft)
Em caso de emergência 6-17

F070301AUN-BR
CUIDADO
ATENÇÃO - Prisioneiros do Importante - uso do pneu sobressalente
- Seu veículo possui roscas métricas nos
cubo compacto (se equipado)
prisioneiros do cubo e nas porcas da
Se os prisioneiros estiverem Seu veículo está equipado com um pneu
roda.
danificados, eles podem per- sobressalente compacto. Este pneu ocupa
Ao substituir os pneus, certifique-se de
der a capacidade de fixar a menos espaço do que um pneu de tamanho
que as mesmas porcas que foram reti-
roda. Isso pode causar a perda normal, é menor do que um pneu convencio-
radas sejam reinstaladas ou, se substi-
da roda e uma colisão, provo- nal e foi projetado apenas para utilização
tuídas, que sejam usadas porcas com
cando ferimentos graves. temporária.
mesma rosca métrica e mesma confi-
guração de chanfro. A instalação de
Para evitar que o macaco, a haste do CUIDADO
uma porca com rosca não métrica em
macaco, a chave de roda e o pneu sobres- - Dirija cuidadosamente quando o pneu
um prisioneiro métrico ou vice-versa
salente se desloquem enquanto o veículo sobressalente compacto estiver sendo
não fixará a roda ao cubo corretamente
estiver em movimento, armazene-os corre- utilizado. Ele deve ser substituído por
e danificará o prisioneiro de modo que
tamente. um pneu e uma roda convencionais na
ele deverá ser substituído.
Observe que a maioria das porcas de primeira oportunidade.
ATENÇÃO - Pressão incorreta - O funcionamento do veículo com mais
roda não tem roscas métricas. Tenha
no pneu sobressalente de um pneu sobressalente compacto
muita atenção ao verificar o tipo de
Verifique a pressão dos pneus em uso ao mesmo tempo não é reco-
rosca antes de instalar porcas ou rodas
o mais rápido possível, após a mendado.
de reposição. Caso tenha alguma
instalação do pneu sobressa-
dúvida, consulte um revendedor autori-
lente. Ajuste-o à pressão
zado Hyundai.
especificada, se necessário.
Consulte “Pneus e rodas” na
seção 8.
6-18 Em caso de emergência

Ao usar um pneu sobressalente compacto, • Não lave este veículo em um lava-rápido


ATENÇÃO
observe as seguintes precauções: automático enquanto o pneu sobressa-
O pneu sobressalente compacto
• Sob nenhuma circunstância exceda os lente compacto estiver instalado.
serve apenas para uso de emer-
80 km/h. Uma velocidade superior pode • Não use correntes no pneu sobressa-
gência. Não dirija o veículo com
danificar o pneu. lente compacto. Por causa do tamanho
um pneu sobressalente compac-
• Certifique-se de dirigir lentamente para menor, a corrente poderá não ajustar
to a velocidades superiores a
as condições da estrada, para evitar adequadamente. Isso pode danificar o
80 km/h. O pneu original deve
qualquer perigo. Qualquer problema na veículo e resultar na perda da corrente.
ser consertado e reinstalado o
estrada, tal como buraco ou sujeira, • O pneu sobressalente compacto não
mais rápido possível, para evitar
pode danificar seriamente o pneu so- deve ser instalado no eixo dianteiro se
que o pneu sobressalente falhe
bressalente compacto. o veículo precisar ser conduzido na neve
causando ferimentos ou morte.
• O uso contínuo desse pneu pode resul- ou no gelo.
tar em falha, perda de controle do veículo • Não use o pneu sobressalente com-
O pneu sobressalente compacto deve ser
e possíveis ferimentos. pacto em nenhum outro veículo. Este
calibrado a 420 kPa (60 psi).
• Não exceda a velocidade máxima per- pneu foi projetado especialmente para
mitida ou a capacidade de carga o seu veículo.
NOTA
indicada na lateral do pneu sobressa- • A banda de rodagem de um pneu so-
Verifique a pressão de calibragem após
lente compacto. bressalente compacto é menor do que
instalar o pneu sobressalente. Ajuste-o à
• Evite dirigir sobre obstáculos. O diâme- a de um pneu normal. Inspecione seu
pressão especificada, se necessário.
tro do pneu sobressalente compacto é pneu sobressalente compacto
menor do que o diâmetro de um pneu regularmente e substitua os pneus
convencional e reduz o vão livre em sobressalentes compactos desgastados
relação ao piso em cerca de 25 mm, o por outros de mesmo tamanho e
que pode resultar em danos ao veículo. desenho, montados sobre a mesma
roda.
Em caso de emergência 6-19

• O pneu sobressalente compacto não Reboque Para informações a respeito de


deve ser utilizado em nenhum outro tipo procedimentos para reboque de veículos,
F080100AFD-BR
de roda. Do mesmo modo, não deverão consulte “Reboque de veículos”, na seção
ser utilizados pneus padrão, pneus para Serviço de reboque 5.
neve ou calotas com a roda sobressa- Pode-se rebocar o veículo com as rodas
lente compacta. Se tentar fazer isso, traseiras sobre o piso (sem base com
poderão ocorrer danos a esses itens ou rodízios) e as rodas dianteiras suspensas.
a outros componentes do veículo. Caso uma das rodas ou algum componente
• Não use mais de um pneu sobressalen- da suspensão tenha sofrido algum dano,
te compacto de cada vez. ou se o veículo for rebocado com as rodas
• Não reboque um “trailer” enquanto o dianteiras sobre o piso, deve-se utilizar
pneu sobressalente compacto estiver uma base com rodízios nas rodas dianteiras.
instalado. Quando o veículo for rebocado por um
caminhão comercial de reboque e as bases
com rodízios não forem utilizadas, a frente
Base com rodízios
do veículo deverá estar sempre suspensa,
não a traseira.

CUIDADO
- Antes de rebocar, verifique o nível do
fluido da transmissão automática. Caso
HNF4015 esteja abaixo da marca “HOT” (Quente)
na vareta medidora, adicione fluido.
Caso o veículo precise ser rebocado, isso Caso não seja possível adicionar fluido,
deverá ser feito por profissionais qualifica- deve-se utilizar uma base com rodízios
dos ou pelo seu revendedor autorizado sob as rodas.
Hyundai. Dessa forma, garante-se que o
veículo não será danificado durante a ope-
ração. Recomenda-se que o veículo seja
rebocado com as rodas suspensas sobre
uma base com rodízios ou sobre a carroceria
de um caminhão.
6-20 Em caso de emergência

F080200AUN-BR
Ao rebocar seu veículo em uma situação de
emergência sem uma base com rodízios: Gancho de reboque removível (traseiro)
1. Coloque a chave de ignição na posição
“ACC”.
2. Coloque a alavanca seletora na posição
“N” (Neutro).
3. Libere o freio de estacionamento.

CUIDADO
- Não colocar a alavanca seletora na po-
sição “N” (Neutro) pode causar danos
D080B02NF internos à transmissão automática.

OFD067010

1. Abra a porta traseira e retire o gancho de


reboque do estojo de ferramentas.
2. Remova a tampa do orifício pressionando
a parte inferior da tampa no pára-choque
traseiro.

D080B01NF

CUIDADO
- Não reboque o veículo pela traseira
com as rodas dianteiras sobre o piso.
Isso pode danificar o veículo.
- Não use um guincho ao rebocar o veícu-
lo. Use uma base com rodízios ou a
carroceria de um caminhão.
Em caso de emergência 6-21

F080300AFD-BR
Para rebocar o veículo numa situação de
Reboque de emergência emergência, em que nenhum veículo de
Dianteira
reboque esteja disponível, utilize um cabo
de aço, cinta ou corda e fixe-o a um dos
ganchos apropriados existentes na parte
dianteira (ou traseira, se equipado) inferior
do veículo. Tenha muito cuidado ao rebocar
o veículo. O motorista deverá permanecer
no interior do veículo para controlar a direção
e os freios.
O veículo somente poder ser rebocado des-
OFD067011 sa maneira em estradas com piso firme e
OFD067012 nivelado, por distâncias curtas e em baixa
3. Instale o gancho de reboque girando-o Traseira
velocidade. Do mesmo modo, não reboque
no sentido horário, dentro do orifício, até o veículo desta maneira se as rodas,
que esteja completamente fixado. direção, eixos ou freios estiverem
4. Após o uso, retire o gancho de reboque danificados.
e instale a tampa. • Não utilize os ganchos de reboques
para puxar um veículo para fora da lama,
areia ou outras condições das quais o
veículo não possa ser retirado sem a
própria potência.
• Evite rebocar um veículo mais pesado
OFD067010 do que o seu.
• Os motoristas de ambos os veículos
Caso o veículo precise ser rebocado, isso devem se comunicar com freqüência.
deverá ser feito por profissionais qualifi-
cados ou pelo seu revendedor autorizado
Hyundai.
6-22 Em caso de emergência

CUIDADO
ATENÇÃO
- Coloque uma cinta de reboque no
Tenha muito cuidado ao rebocar
gancho de reboque.
o veículo.
- Usar outra parte do veículo que não os
• Evite partidas repentinas ou
ganchos apropriados para reboque pode
manobras bruscas que podem
danificar a carroceria do seu veículo.
exercer uma força excessiva
- Use somente um cabo ou uma cinta pro-
no gancho de reboque de
jetada especificamente para reboque de
emergência e no cabo ou na
veículos. Prenda o cabo ou a cinta
cinta de reboque. O gancho e
firmemente no gancho de reboque.
o cabo ou a cinta podem que-
brar e causar ferimentos gra-
• Antes de um reboque de emergência,
ves ou danos. OUN046024
verifique se o gancho não está quebra-
• Se o veículo não puder se mo-
do ou danificado. • Use uma cinta de reboque com menos
vimentar, não force o reboque.
• Prenda o cabo ou a cinta de reboque de 5 m de comprimento. Coloque um
Contate um revendedor autori-
firmemente no gancho. pano branco ou vermelho (com cerca de
zado Hyundai ou um serviço
• Não aplique força lateral aos ganchos 30 cm de comprimento) no meio da cinta
de profissionais qualificados.
de reboque. Aplique força equilibrada e para que seja visível.
• Reboque o veículo em linha
constante. • Dirija com cuidado para que a cinta não
reta o máximo possível.
• Para evitar danos ao gancho, não puxe se solte durante o reboque.
• Mantenha-se longe do veículo
o gancho para os lados ou em um ângulo
durante o reboque.
vertical. Sempre puxe em linha reta.
Em caso de emergência 6-23

F080301AUN-BR F080400AFD-BR
CUIDADO - Transmissão automática
Precauções para reboque de emergência - Se tiver as quatro rodas assentes no Ganchos de amarração (para reboque
• Coloque a chave de ignição na posição chão, o veículo pode ser rebocado a em plataforma)
“ACC” para destravar a direção. partir da dianteira. Certifique-se de que
• Coloque a alavanca seletora na posição a caixa de velocidades está em ponto-
“N” (Neutro). morto e de que a direcção está
• Libere o freio de estacionamento. desbloqueada, colocando o interruptor
• Pressione o pedal do freio com mais força da ignição na posição 'ACC'. Durante o
do que o normal, pois o desempenho do reboque, o veículo deve ter um condutor
freio ficará reduzido. para comandar a direcção e os travões.
• Será preciso mais força na direção, pois - Para evitar danificar a caixa de
o sistema de direção hidráulica estará velocidades automática, limite a
desligado. velocidade do veículo a 15 km/h e a
• Se estiver dirigindo em um declive acen- distância do reboque a menos de 1,5
tuado, os freios poderão superaquecer km. OFD067014
e o desempenho dos freios será reduzi-
do. Pare algumas vezes e deixe os freios
esfriarem. ATENÇÃO
Não use os ganchos existentes
na parte inferior do veículo (di-
anteira ou traseira) para finali-
dade de reboque. Esses gan-
chos são projetados SOMENTE
para amarração durante o trans-
porte. Se forem usados para
reboque, os ganchos de amar-
ração ou o pára-choque dian-
teiro poderão se danificar, cau-
sando ferimentos graves.
6-24 Em caso de emergência

F110000AUN-BR F110300AUN-BR
Verifique sempre a pressão com os pneus
Equipamentos de emergência (se Triângulo refletor frios, pois a pressão aumenta com o calor.
Em caso de emergência, como por exemplo Para verificar a pressão dos pneus, faça o
equipado) quando o veículo for estacionado no acos- seguinte:
Existem alguns equipamento de emergên- tamento devido a algum problema, coloque 1. Solte a tampa da válvula de enchimento
cia no veículo para ajudá-lo em situações o triângulo refletor na estrada para avisar os que está localizada no aro do pneu.
de emergência. outros motoristas que trafegam na estrada. 2. Pressione e segure o calibrador na vál-
vula do pneu. Uma pequena quantidade
F110100AUN-BR F110400AUN-BR de ar irá escapar ao iniciar a medição.
Extintor de incêndio Calibrador de pressão dos pneus (se Portanto, pressione firmemente o
Se houver um pequeno incêndio e você equipado) calibrador para evitar fugas de ar.
souber como usar o extintor de incêndio, A pressão dos pneus pode ser facilmente 3. Um movimento firme sem vazamentos
observe as seguintes etapas, cuidadosa- verificada com o calibrador de pressão que irá ativar o calibrador.
mente. pode ser encontrado na bolsa de ferramen- 4. Faça a leitura da pressão do pneu no
1. Puxe o pino localizado na parte superior tas. Os pneus normalmente perdem um calibrador para verificar se a pressão
do extintor de incêndio, que evita que o pouco da pressão em virtude do uso diário está baixa ou alta.
gatilho seja pressionado e pode ser necessário recalibrá-los perio- 5. Ajuste a pressão dos pneus de acordo
acidentalmente. dicamente. Isto geralmente não significa com a pressão especificada. Consulte a
2. Direcione o bico para a base do incêndio. vazamento de ar do pneu, mas somente um seção 8.
3. Fique a uma distância de aproximada- desgaste normal. 6. Reinstale a tampa da válvula de enchi-
mente 2,5 metros do ponto de incêndio mento.
e pressione o gatilho para acionar o
extintor. Se o gatilho for liberado, a des-
carga do extintor de incêndio será
interrompida.
4. Mova o bico para trás e para frente da
base do incêndio. Após o incêndio apa-
rentemente ter sido extinguido, verifique
cuidadosamente que não haja um novo
foco.
M anutenção
Compartimento do motor ___________________________________________________________________ 7-2
Serviços de manutenção ___________________________________________________________________ 7-4
Manutenção a cargo do proprietário _________________________________________________________ 7-6
Plano de manutenção preventiva _____________________________________________________________ 7-9
Manutenção sob condições severas de uso ____________________________________________________ 7-10
Itens de manutenção preventiva ____________________________________________________________ 7-11
Óleo do motor ___________________________________________________________________________ 7-14
Líquido de arrefecimento do motor __________________________________________________________ 7-15
Fluido de freio e embreagem _______________________________________________________________ 7-18
Fluido da transmissão automática __________________________________________________________ 7-19
Líquido do lavador do pára-brisa ___________________________________________________________ 7-21
Freio de estacionamento __________________________________________________________________ 7-21 7
Filtro de combustível (para motor Diesel, se equipado) __________________________________________ 7-22
Filtro de ar _____________________________________________________________________________ 7-23
Filtro de ar do controle de climatização (se equipado) ___________________________________________ 7-24
Palhetas do limpador _____________________________________________________________________ 7-26
Bateria ________________________________________________________________________________ 7-30
Pneus e rodas ___________________________________________________________________________ 7-32
Fusíveis _______________________________________________________________________________ 7-42
Substituição das lâmpadas ________________________________________________________________ 7-51
Cuidados com a aparência ________________________________________________________________ 7-57
Sistema de controle de emissões (se equipado) _________________________________________________ 7-63
7-2 Manutenção

G010000AFD-BR

Compartimento do motor

■ Motor a gasolina (1.4L/1.6L)

1. Reservatório do líquido de
arrefecimento do motor
3
5
2. Tampa do bocal de abastecimento
2 4
de óleo do motor
10
1
3. Reservatório do fluido do freio
8
7 6 4. Elemento do filtro de ar
11 9
5. Caixa de fusíveis
6. Terminal negativo da bateria
7. Terminal positivo da bateria
8. Vareta medidora do nível do fluido da
transmissão automática*
9. Tampa do radiador
■ Motor a gasolina (2.0L) 10. Vareta de medição do nível de óleo
do motor
11. Reservatório do líquido do lavador
3 do pára-brisa
4 5
2
*: se equipado
1 8 7 6
10
11
9

OFD077002/OFD077003
Manutenção 7-3

■ Motor a diesel (1.6L)


1. Reservatório do líquido de
arrefecimento do motor
2. Tampa do bocal de abastecimento
de óleo do motor
3. Reservatório do fluido do freio
4. Filtro de combustível
5. Elemento do filtro de ar
6. Caixa de fusíveis
3
7. Terminal negativo da bateria
9
8. Terminal positivo da bateria
4 5 6
1 2 9. Tampa do radiador
10. Vareta de medição do nível de óleo
do motor
8 7 11. Reservatório do líquido do lavador
11 10 do pára-brisa

OFD077004
7-4 Manutenção

G020000AFD-BR G020100AFD-BR G020200AFD-BR

Serviços de manutenção Responsabilidade do proprietário Precauções de manutenção para o


proprietário
Tenha o máximo cuidado para evitar danos NOTA Serviços inadequados ou incompletos po-
ao seu veículo ou ferimentos pessoais quan- O serviço de manutenção e a guarda dos dem resultar em problemas. Esta seção
do realizar qualquer procedimento de ma- registros são de responsabilidade do fornece instruções apenas para os itens de
nutenção ou inspeção. proprietário. manutenção que são fáceis de executar.
Se tiver qualquer dúvida com relação à
Conforme explicado anteriormente nesta
inspeção ou manutenção de seu veículo, Você deve guardar os documentos que seção, diversos procedimentos podem ser
recomendamos que procure um revendedor comprovam que a manutenção apropriada feitos somente por um revendedor auto-
autorizado Hyundai para executar esse foi executada em seu veículo de acordo rizado Hyundai com ferramentas especi-
trabalho. com o plano de manutenção preventiva ais.
Um revendedor autorizado Hyundai possui mostrado nas páginas seguintes. Você
técnicos treinados na fábrica e peças origi- necessita dessas informações para estar NOTA
nais Hyundai para a manutenção adequa- de acordo com as exigências de serviços e A manutenção inadequada durante o
da de seu veículo. Para atendimento espe- manutenção da garantia de seu veículo. período de garantia pode afetar a cober-
cializado e serviço de qualidade, procure Informações detalhadas sobre a garantia tura da garantia. Para maiores detalhes,
um revendedor autorizado Hyundai. podem ser encontradas no seu Manual de leia o Manual de Garantia fornecido com
Manutenção inadequada, incompleta ou Garantia. o veículo. Se estiver inseguro quanto a
insuficiente pode resultar em problemas Não estão cobertos os serviços e ajustes qualquer procedimento de reparo ou ma-
operacionais com o veículo, o que pode necessários resultantes de uma manuten- nutenção, consulte um revendedor auto-
causar danos, acidentes ou ferimentos ção inadequada ou da falta de manutenção rizado Hyundai.
pessoais. necessária.
Recomendamos que seu veículo seja revi-
sado e reparado por um revendedor auto-
rizado Hyundai. Um revendedor autorizado
Hyundai atende aos padrões de serviço de
alta qualidade da Hyundai e recebe suporte
técnico da Hyundai para propiciar um alto
nível de satisfação de atendimento.
Manutenção 7-5

ATENÇÃO - Manutenção ATENÇÃO - Motor Diesel


• Efetuar serviços de manuten- Nunca trabalhe no sistema de
ção em um veículo pode ser injeção quando o motor estiver
perigoso. Você pode se ferir funcionando ou nos 30 segundos
gravemente ao efetuar alguns após o motor ter sido desligado.
procedimentos de manuten- A bomba injetora, a câmara de
ção. Caso não tenha conheci- distribuição, os injetores e a
mento ou experiência sufici- tubulação estão submetidos a
entes, ou não disponha de alta pressão mesmo após o
ferramentas e equipamentos motor ter sido desligado. O jato
apropriados para realizar o de combustível produzido por
serviço, leve seu veículo a um eventuais vazamentos pode
revendedor autorizado causar ferimentos sérios ao en-
Hyundai. trar em contato com a pele.
• Para evitar risco de aciden- Pessoas que utilizam marca-
tes, ao efetuar serviços no passo não devem se aproximar
compartimento do motor, a menos de 30 centímetros da
mantenha o motor desligado. Unidade de Controle do Motor
Ao executar serviços no com- ou dos chicotes do comparti-
partimento do motor não utili- mento do motor enquanto o
ze jóias ou roupas soltas. Tais motor estiver funcionando, pois
objetos podem enroscar em as altas correntes no sistema
peças móveis, resultando em de controle eletrônico do motor
ferimentos. Desta forma, caso produzem campos magnéticos
seja necessário efetuar algum consideráveis.
trabalho com o motor funcio-
nando, certifique-se de não
usar jóias (especialmente,
anéis, pulseiras, relógios ou
correntes), bem como grava-
tas, cachecóis ou similares,
antes de aproximar-se do
motor ou de ventiladores.
7-6 Manutenção

G030000AFD-BR G030101AUN-BR G030102AUN-BR

Manutenção a cargo do proprietário Plano de manutenção a cargo do propri- Quando estiver dirigindo seu veículo:
etário • Observe qualquer mudança no som do
As verificações e inspeções do veículo que escapamento ou cheiro de gases de
Quando parar para abastecer:
devem ser executadas pelo proprietário ou escapamento no interior do veículo.
• Verifique o nível do óleo do motor.
por um revendedor autorizado Hyundai na • Verifique o volante de direção quanto à
• Verifique o nível do líquido de arrefeci-
freqüência indicada, com a finalidade de vibrações. Observe qualquer aumento
mento do motor no reservatório.
assegurar um funcionamento seguro e no esforço ou folga no volante ou se há
• Verifique o nível do líquido do lavador
confiável do seu veículo, estão listadas a mudanças na posição do volante quando
do pára-brisa.
seguir. em linha reta.
• Verifique se os pneus estão calibrados
Quaisquer condições adversas devem ser • Observe se seu veículo faz curvas com
corretamente.
levadas à atenção de seu revendedor o suavidade, ou “puxa” para um dos lados
mais rápido possível.
ATENÇÃO quando está em uma estrada regular e
Estas verificações de manutenção a cargo
Tenha cuidado ao verificar o nivelada.
do proprietário geralmente não são cober-
nível do líquido de arrefeci- • Quando estiver parando, ouça e verifi-
tas pela garantia e você, provavelmente,
mento do motor quando o motor que se há sons incomuns, se “puxa”
terá que pagar pelo serviço, peças e lubrifi-
estiver quente. Líquido de para um dos lados, se o curso do pedal
cantes utilizados.
arrefecimento e vapor quentes do freio aumenta ou se o pedal do freio
podem jorrar, sob pressão, está duro de pressionar.
causando queimaduras ou • Se ocorrer alguma derrapagem ou mu-
ferimentos graves. danças no funcionamento da transmis-
são automática, verifique o nível do
fluido da transmissão automática.
• Verifique o funcionamento da transmis-
são automática e do mecanismo de esta-
cionamento (posição “P”).
• Verifique o freio de estacionamento.
• Verifique a existência de vazamentos
de fluido sob seu veículo (é normal haver
gotejamento do sistema de ar condicio-
nado durante ou após o uso).
Manutenção 7-7

G030103AUN-BR G030104AUN-BR G030105AFD-EU-BR


Pelo menos uma vez por mês: Pelo menos duas vezes por ano: Pelo menos uma vez por ano:
• Verifique o nível do líquido de arrefeci- • Verifique as mangueiras do radiador, • Limpe os drenos da carroceria e das
mento do motor no reservatório. aquecedor e ar condicionado quanto a portas do veículo.
• Verifique o funcionamento de todas as vazamentos ou danos. • Lubrifique as dobradiças das portas e
luzes externas, incluindo as luzes de • Verifique o funcionamento do lavador e do capuz do motor.
freio, indicadores de direção e luzes de do limpador do pára-brisa. Limpe as • Lubrifique as travas e trincos das portas
advertência. palhetas com um pano limpo umedeci- e capuz do motor.
• Verifique a pressão dos pneus, incluindo do no líquido do lavador. • Lubrifique as tiras isolantes de borracha
o pneu sobressalente. • Verifique o alinhamento dos faróis. das portas.
• Verifique o silencioso, a tubulação de • Verifique o sistema de ar condicionado.
escapamento, suportes e braçadeiras. • Inspecione e lubrifique as articulações
• Verifique os cintos de segurança quanto e controles da transmissão automática.
a desgaste e funcionamento. • Limpe a bateria e os terminais.
• Verifique os pneus quanto a desgaste e • Verifique o nível do fluido do freio.
porcas de rodas soltas.
7-8 Manutenção

G040000AFD-BR
Caso o seu veículo esteja funcionando sob
Plano de manutenção preventiva uma das condições anteriores, você deve
Se o veículo não estiver sob nenhuma das inspecionar, substituir ou completar os
condições a seguir, siga o plano de manu- reservatórios com mais freqüência do que
tenção normal. Se alguma destas condi- o prescrito no plano de manutenção normal.
ções ocorrer, siga a manutenção sob condi- Após 96 meses ou 155.000 km, continue
ções severas de uso. seguindo as manutenções programadas.
• Percursos repetitivos e de curta
distância.
• Condução em áreas com muita poeira
ou areia.
• Uso prolongado dos freios.
• Condução em áreas onde há sal ou
outros materiais corrosivos.
• Condução em estradas acidentadas ou
lamacentas.
• Condução em áreas montanhosas.
• Períodos prolongados de
funcionamento em ponto morto ou em
baixa velocidade.
• Condução por períodos prolongados
em baixa temperatura e/ou climas ex-
tremamente úmidos.
• Mais de 50% de uso em tráfego intenso
em cidades com temperaturas acima
dos 32°C.
Manutenção 7-9

G040100BFD-BR

Plano de manutenção preventiva


Os seguintes serviços de manutenção devem ser realizados para assegurar bom controle e desempenho do veículo. Mantenha todas
as notas fiscais relativas a serviços de manutenção para efeito de garantia. A freqüência dos serviços deve ser determinada de acordo
com a quilometragem ou tempo de uso, aquele que ocorrer primeiro.
S: Substituir I: Inspecione e após a inspeção: limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário.
Nº Quilometros x 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Descrição das operações Meses O que ocorrer Primeiro
12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
1 Óleo do motor S S S S S S S S S S
2 Filtro de óleo do motor S S S S S S S S S S
3 Elemento do filtro de ar S S S S S S S S S S
4 Substituir filtro de combustível, inspecionar conexões, I S/I I S/I I S/I I S/I I S/I
tubulações e todo o sistema
5 Correias Motores 2.0 L (Correia acionamento) I I I I I I I I I S
6 Correia de distribuição I I I I S I I I I S
7 Velas De ignição I I S I I S
8 Substituir líquido de arrefecimento, inspecionar conexões,
mangueiras e todo o sistema (Veja Nota 1) Veja Nota 2
9 Óleo da transmissão manual I I S I I S I I S I
10 Fluido da transmissão automática I I S I I S I I S I
11 Fluido de freio e fluido do atuador hidráulico da embreagem I S I S I S I S I S
12 Sistema de embreagem, pastilhas, discos e tubulações de freio I I I I I I I I I I
13 Funcionamento dos freios de serviço e estacionamento I I I I I I I I I I
14 Pinças, cilindros, sapatas de freio I I I I I I I I I I
15 Sistema de escape/Coxins e fixações I I I I I I I I I I
16 Componentes da direção e sistema hidráulico I I I I I I I I I I
17 Componentes do sistema de suspensão I I I I I I I I I I
18 Sistema do ar condicionado (Filtro de ar da cabine,se equipado) I S/I I S/I I S/I I S/I I S/I
19 Pressão e desgaste dos pneus, inclusive sobressalente I I I I I I I I I I
20 Coifas, eixos e juntas dos semi-eixos I I I I I I I I I I
21 Rolamentos das rodas dianteiras e traseiras I I I I I
22 condutos de vapor de combust. , Filtro de ar do tanque(se equipado) I S I S I
23 Sistema de ventilação do cárter I I I I I
24 Folga das válvulas do motor I I I I I
25 Nível de emissões de gases de escape I I I I I I I I I I
Nota: (1) Para deitar o líquido de refrigeração, utilize apenas água desionizada ou água doce no seu veículo. Nunca misture água dura com o líquido
de refrigeração vindo de fábrica. Uma mistura de líquido de refrigeração incorrecta pode dar origem a uma avaria grave ou danificar o motor.
(2) Primeiramente, substituir os 200.000 km ou 10 anos. Depois disso, substituir todos os 40.000 km ou 24 meses.
7-10 Manutenção

Manutenção sob condições severas de uso


De acordo com as condições de utilização, algumas peças e/ou componentes podem ter a sua vida útil abreviada devendo então, seguir
as recomendações abaixo indicadas:

Condições severas de utilização:


1. Operação em climas muita frios
2. Utilização por períodos curtos, não atingindo a temperatura normal de funcionamento.
3. Transportando trailer ou reboque
4. Utilização em regiões poeirentas
5. Utilização em terrenos acidentados (lama, fora de estrada, etc.)
6. Utilização em regiões litorâneas, com alta salinidade ou outros elementos corrosivos.
7. Regiões montanhosas e/ou de umidade elevada

Quando uma ou mais condições severas ocorrerem, efetuar as verificações e inspeções a cada 5000 kms ou 6 meses (o que ocorrer
primeiro), além de observar as seguintes instruções:

Condição Severa Descrição


1, 2, 3 e 4 Substituir óleo e filtro de óleo na metade do prazo indicado
4e6 Substituir o elemento do filtro de ar na metade do prazo indicado
1, 3, 1, 5 e 6 Substituir e verificar o óleo da transmissão manual, e fluido da transmissão automática na metade do
prazo indicado.
7 Substituir os fluidos de freio e atuador hidráulico da embreagem na metade do prazo indicado
Manutenção 7-11

G050300AFD-BR
Itens de manutenção preventiva Filtro de combustível ATENÇÃO - Motor Diesel
G050100AUN-BR Um filtro de combustível obstruído pode Nunca trabalhe no sistema de
Óleo do motor e filtro limitar a velocidade do veículo, prejudicar o injeção quando o motor estiver
O óleo do motor e o filtro devem ser trocados sistema de emissões e dificultar a partida. funcionando ou nos 30 segundos
dentro dos intervalos especificados no plano Se uma quantidade excessiva de partículas após o motor ter sido desligado.
de manutenção preventiva. Se o veículo for estranhas estiver acumulada no tanque de A bomba injetora, a câmara de
utilizado sob condições severas, podem combustível, pode ser necessário que o distribuição, os injetores e a
ser necessárias trocas mais freqüentes. filtro seja substituído com maior freqüência. tubulação estão submetidos a
Após a instalação de um filtro novo, acione alta pressão mesmo após o
G050200AUN-BR
o motor por alguns minutos e verifique se há motor ter sido desligado. O jato
Correias de acionamento vazamentos nas conexões. Filtros de com- de combustível produzido por
Inspecione todas as correias de bustível devem ser substituídos por profis- eventuais vazamentos pode
acionamento quanto a sinais de cortes, sionais qualificados. causar ferimentos sérios ao en-
trincas, desgaste excessivo ou oleosidade, trar em contato com a pele.
substituindo-as quando necessário. As cor- G050400AFD-BR
Pessoas que utilizam marca-
reias de acionamento devem ser Tubulações de combustível e suas passo não devem se aproximar
inspecionadas periodicamente para verifi- conexões a menos de 30 centímetros da
cação da tensão e ajustadas quando ne- Unidade de Controle do Motor
Inspecione todas as tubulações de com-
cessário. ou dos chicotes dos bicos
bustível e suas conexões para verificar se
injetores enquanto o motor
não apresentam vazamentos ou danos.
estiver funcionando, pois o
Qualquer componente com sinais de danos
sistema “common rail” produz
ou que apresente vazamento deverá ser
campos magnéticos considerá-
substituído imediatamente por um
veis.
revendedor autorizado Hyundai.
7-12 Manutenção

G050500AUN-BR G051100AUN-BR
Inspecione o encaminhamento das man-
Correia do comando de válvulas (se gueiras para certificar-se de que não Sistema de arrefecimento do motor
equipado) estejam em contato com nenhuma fonte de Verifique o estado de conservação do radi-
Inspecione todas as peças relacionadas calor, cantos vivos ou peças móveis, que ador, reservatório de expansão, tubos, man-
com a correia do comando de válvulas podem causar danos ou desgaste mecâni- gueiras e conexões quanto à existência de
quanto a danos e deformações. Substitua co. vazamentos ou danos. Substitua todos os
as peças danificadas imediatamente. Inspecione todas as conexões de man- componentes que apresentem problemas.
gueiras, tais como presilhas e
G050600AUN-BR acoplamentos, para certificar-se de que G051200AUN-BR

Tubo de respiro e tampa do tanque de estejam firmes e de que não existam vaza- Líquido de arrefecimento do motor
combustível mentos. As peças que apresentarem algu- O líquido de arrefecimento do motor deve
Tanto o tubo de respiro quanto a tampa do ma evidência de deterioração ou de danos ser substituído de acordo com o plano de
tanque de combustível devem ser inspecio- deverão ser substituídas imediatamente. manutenção preventiva.
nados dentro dos intervalos especificados
no plano de manutenção preventiva. Em G050800AFD-BR G051300AUN-BR

caso de substituição, certifique-se de que Filtro de ar Fluido da transmissão manual (se


as peças sejam instaladas corretamente. Recomendamos a utilização de filtros equipado)
originais Hyundai como peças de reposi- Inspecione o fluido da transmissão manual
G050700AUN-BR ção. de acordo com o plano de manutenção
Mangueiras de ventilação do cárter e de preventiva.
vácuo (se equipado) G050900AUN-BR

Inspecione as superfícies das mangueiras Velas de ignição G051400AUN-BR

quanto a evidências de aquecimento e/ou Certifique-se de instalar novas velas de Fluido da transmissão automática (se
danos mecânicos. Haverá deterioração se ignição com grau térmico correto. equipado)
a borracha estiver endurecida, ressecada, O nível do fluido deve estar na marca “HOT”
quebradiça, cortada ou excessivamente G051000AFD-BR (Quente) da vareta medidora, depois que o
deformada. Examine cuidadosamente as Folga de válvulas (se equipado) motor e a transmissão atingirem a
superfícies mais próximas a fontes de calor, Verifique o excesso de ruído das válvulas e/ temperatura normal de funcionamento.
tais como o coletor e a tubulação de escape. ou de vibração do motor e faça os ajustes, Inspecione o nível do fluido da transmissão
se necessário. Essa operação deverá ser automática com o motor em funcionamento
executada em um revendedor autorizado e a transmissão na posição “N” (Neutro),
Hyundai. com o freio de estacionamento
corretamente acionado.
Manutenção 7-13

G051500AUN-BR G052100AUN-BR G052500AUN-BR


Mangueiras e linhas dos freios Fixação das suspensões Ar condicionado (se equipado)
Inspecione visualmente quanto à instalação Verifique os braços e as barras da suspen- Verifique as linhas e conexões do sistema
correta, rachaduras, trincas, deterioração e são quanto a articulações com folgas, de ar condicionado quanto à existência de
vazamentos. Substitua imediatamente quais- desapertadas ou danificadas. Reaperte to- danos ou vazamentos.
quer peças danificadas ou deterioradas. dos os parafusos e porcas com o torque
especificado.
G051600AUN-BR
Fluido do freio G052200AUN-BR

Inspecione o nível do fluido do freio no Caixa de direção, articulações, tirantes e


reservatório. Ele deve estar entre as marcas coifas do sistema de direção
“MIN” e “MAX” existentes na lateral do re- Com o veículo parado e com o motor des-
servatório. Utilize somente fluido para frei- ligado, inspecione o volante de direção
os hidráulicos com especificação DOT 4. quanto a folga excessiva.
Inspecione as articulações e tirantes quanto
G051700AUN-BR a deformações ou danos. Inspecione as
Freios de estacionamento coifas e as juntas esféricas quanto a deterio-
Inspecione o sistema do freio de estaciona- ração, trincas ou danos. Substitua as peças
mento, a alavanca, cabos, etc. quanto à danificadas.
existência de qualquer problema. Para pro-
cedimentos de manutenção detalhados, G052400AUN-BR
consulte o Manual de Serviço. Juntas homocinéticas e coifas
Verifique as juntas homocinéticas, coifas
G051900AUN-BR de proteção e braçadeiras de aperto quanto
Pastilhas, pinças e discos dos freios a rachaduras ou danos de qualquer espécie.
Inspecione as pastilhas quanto a desgaste Substitua qualquer peça danificada e lubri-
excessivo, os discos quanto a deformações fique com graxa, se necessário.
e desgaste e as pinças quanto a vazamentos
de fluido.
7-14 Manutenção

Óleo do motor ATENÇÃO - Mangueiras do


G060100AUN-BR
radiador
Verificação do nível do óleo do motor Tenha cuidado para não encos-
tar nas mangueiras do radiador
ao verificar ou adicionar o óleo
do motor. Elas podem estar
suficientemente quentes para
causar queimaduras.

5. Retire novamente a vareta de medição


e verifique o nível, que deve estar entre
OFD077007
as marcas “F” (“FULL” - nível máximo) e
“L” (“LOW” - nível mínimo).
Se o nível do óleo estiver abaixo ou muito
próximo da marca “L”, adicione óleo até que
OFD077005
atinja a marca “F”. Não adicione óleo em
excesso.
1. Certifique-se de que o veículo esteja Use um funil para evitar o derramamento
estacionado em uma superfície de óleo nos componentes do motor.
nivelada. Use somente o óleo especificado. (Consulte
2. Dê a partida no motor e deixe que ele “Lubrificantes e capacidades recomen-
atinja a temperatura normal de dadas” na seção 9.)
operação.
3. Desligue o motor e espere aproximada-
mente 5 minutos para que o óleo retorne
ao cárter.
4. Retire a vareta de medição, limpe-a
com um pano e recoloque-a novamente.
Manutenção 7-15

G070000AFD-BR
• Desligue o motor e espere até
Líquido de arrefecimento do
que ele resfrie. Tenha
motor extremo cuidado ao remover
O sistema de arrefecimento de alta pressão a tampa do radiador. Enrole
possui um reservatório com anticongelante um pano grosso ao redor da
de troca anual. Esse reservatório é enchido tampa e gire-a lentamente no
na fábrica. sentido anti-horário até a pri-
Verifique a proteção anticongelante e o meira parada. Afaste-se en-
nível do anticongelante pelo menos uma quanto a pressão é liberada
vez por ano, no início do inverno e antes de do sistema de arrefecimento.
viajar para local de clima mais frio. Quando tiver certeza de que
toda a pressão foi liberada,
G070100AFD-BR
pressione a tampa para baixo
usando o pano grosso e conti-
G060200AFD-BR

Substituição do óleo do motor e do filtro de Verificação do nível do líquido de arrefe-


cimento nue a girá-la no sentido anti-
óleo
horário para removê-la.
O óleo do motor e o filtro de óleo devem ser • Mesmo que o motor não esteja
substituídos por um revendedor autorizado ATENÇÃO - Remoção da tampa
do radiador funcionando, não remova a
Hyundai, de acordo com o plano de manu- tampa do radiador ou o bujão
tenção preventiva, no início desta seção. • Não remova a tampa do radia-
dor enquanto o motor estiver de dreno enquanto o motor e o
em funcionamento ou estiver radiador estiverem quentes.
ATENÇÃO O líquido de arrefecimento ou
O óleo usado pode provocar quente. O líquido ou vapor sob
pressão podem atingi-lo e vapor ainda quentes podem
irritação ou câncer de pele, jorrar sob pressão, causando
caso seja mantido em contato causar queimaduras graves e
danos ao motor e ao sistema ferimentos graves.
com a pele por períodos prolon-
gados. O óleo usado contém de arrefecimento.
compostos químicos que cau-
saram câncer em animais de
laboratório. Após manusear o
óleo usado, lave completamen-
te as mãos com sabão e água
quente o mais rápido possível.
7-16 Manutenção

Tipo A Caso o nível esteja baixo, adicione líquido Consulte a tabela abaixo para o percentual
de arrefecimento apropriado para garantir da mistura.
uma proteção contra congelamento e cor-
rosão. Adicione até o nível “F (MAX)”, mas Temperatura Concentração do líquido
não encha demais. Se forem necessárias ambiente de arrefecimento
adições freqüentes, leve seu veículo a um o
C (o F) Anticongelante Água
revendedor autorizado Hyundai para -15 (5) 35% 65%
inspeção do sistema de arrefecimento. -25 (-13) 40% 60%
-35 (-31) 50% 50%
G070101AUN-BR
-45 (-49) 60% 40%
OHD076008 Líquido de arrefecimento recomendado
Tipo B • Para deitar o líquido de refrigeração,
utilize apenas água desionizada ou
água doce no seu veículo. Nunca
misture água dura com o líquido de
refrigeração vindo de fábrica. Uma
mistura de líquido de refrigeração
incorrecta pode dar origem a uma avaria
grave ou danificar o motor.
• O motor do seu veículo possui partes em
alumínio e deve ser protegido por um
OED076024A
líquido de arrefecimento à base de
Verifique a condição e as conexões de etilenoglicol para evitar a corrosão e o
todas as mangueiras do sistema de congelamento.
arrefecimento e de aquecimento. Troque • NÃO USE álcool ou anticongelante com
as mangueiras deformadas ou deteriora- metanol, nem os misture com o líquido
das. de arrefecimento especificado.
O nível do líquido de arrefecimento deve • Não use um composto que contenha
estar entre as marcas “L (MIN)” e “F (MAX)” mais de 60% ou menos de 35% de
do reservatório quando o motor estiver frio. anticongelante, o que poderia reduzir a
eficiência da solução.
Manutenção 7-17

G070200AFD-BR
Tipo A
Substituição do líquido de arrefecimento
O líquido de arrefecimento deve ser subs-
tituído por um revendedor autorizado
Hyundai, de acordo com o plano de manu-
tenção preventiva, no início desta seção.

CUIDADO
- Coloque um pano grosso ao redor da
tampa do radiador antes de completar
OFD077037
o líquido de arrefecimento para evitar
Tipo B que ele caia nos componentes do mo-
tor, tais como o alternador.

ATENÇÃO - Líquido de arrefeci-


mento
• Não utilize anticongelante de
líquido de arrefecimento no
reservatório do líquido do
lavador do pára-brisa.
OED076024
• O líquido de arrefecimento do
radiador pode atrapalhar
seriamente a visibilidade
ATENÇÃO - Tampa do radiador quando borrifado no pára-
Não remova a tampa do radiador brisa e causar a perda do con-
enquanto o motor e o radiador trole do veículo ou danos à
estiverem quentes. Líquido de pintura e ao acabamento da
arrefecimento e vapor quentes carroceria.
podem jorrar sob pressão, cau-
sando ferimentos graves.
7-18 Manutenção

Fluido de freio e embreagem Antes de remover a tampa do reservatório


ATENÇÃO - Fluido de freio
e adicionar fluido de freio/embreagem, limpe
(se equipado) Tenha cuidado ao manusear o
completamente a área ao redor da tampa
fluido do freio durante substi-
G080100BFD-BR do reservatório para evitar a contaminação
Verificação do nível do fluido de freio/ tuições e adições. Não o deixe
do fluido.
entrar em contato com seus
embreagem Se o nível estiver baixo, adicione fluido até
olhos. Se isso acontecer, lave
o nível “MAX”. O nível irá cair com a quilome-
Depósito do óleo dos travões os olhos imediatamente com
tragem acumulada. Esta é uma condição
muita água limpa e vá a um
normal associada com o desgaste das pas-
oftalmologista o mais rápido
tilhas de freio.
possível.
Se o nível do fluido estiver excessivamente
baixo, peça para um revendedor autorizado
CUIDADO
Hyundai verificá-lo.
- Não permita que o fluido do freio entre
em contato com a pintura do veículo.
Utilize apenas o fluido de freio/embreagem
Isso pode danificar a pintura. O fluido do
especificado. (Consulte “Lubrificantes e ca-
freio, que foi exposto ao ar livre por um
OHD076011 pacidades recomendadas”, na seção 9.)
período prolongado de tempo, não deve
Depósito do óleo da embraiagem (se instalado)
ser usado, pois sua qualidade não pode
Nunca misture diferentes tipos de fluido.
ser garantida. Ele deve ser descartado
corretamente. Não utilize um tipo erra-
ATENÇÃO - Perda do fluido de
do de fluido. Algumas gotas de óleo
freio
mineral, como o óleo de motor, no sis-
No caso do sistema de freio
tema de freio podem danificar as peças
precisar de freqüentes adições
do sistema de freio.
de fluido, o veículo deve ser
inspecionado por um reven-
dedor autorizado Hyundai.
OHD076011R

Verifique periodicamente o nível do fluido


do freio no reservatório. O nível do fluido
deve estar entre as marcas “MAX” e “MIN”
existentes na lateral do reservatório.
Manutenção 7-19

Fluido da transmissão automática 2. Após o aquecimento da transmissão (a


(se equipado) temperatura do fluido de estar entre 70°
e 80°C, por exemplo conduzindo o
G100100AFD-BR veículo normalmente por 10 minutos)
Verificação do nível do fluido da mova a alavanca seletora por todas as
transmissão automática posições e coloque-a na posição “N”
(Neutro) ou “P” (Estacionamento).

OHD076045N

3. Certifique-se que o nível do fluido esteja


dentro da marca “HOT” (quente) na
vareta medidora do nível. Se o nível
estiver abaixo, adicione o fluido
especificado pelo bocal de enchimento.
OHD076012
Se o nível do fluido estiver acima, drene
O nível do fluido da transmissão automática um pouco de fluido pelo bujão de dreno.
deve ser verificado periodicamente. 4. Se o nível do fluido for verificado com a
Estacione o veículo em uma superfície transmissão fria (temperatura do fluido
nivelada, com o freio de estacionamento entre 20° e 30°C) adicione fluido até a
acionado, e verifique o nível do fluido de marca “C” (frio) e verifique o nível
acordo com o procedimento a seguir. novamente de acordo com a etapa 2 do
1. Mova a alavanca seletora para a posição procedimento.
“N” (Neutro) e certifique-se que o motor
esteja funcionando em marcha lenta.
7-20 Manutenção

Utilize apenas o fluido para transmissão


Atenção - Fluido da transmissão Atenção - Freio de
automática especificado. (Consulte
O nível do fluido da transmissão estacionamento
“Lubrificantes recomendados e
deve ser verificado quando o Para evitar movimento
capacidades”, na seção 9).
motor estiver na temperatura inesperado do veículo, acione
normal de funcionamento. Isso o freio de estacionamento e
significa que o motor, o pressione o pedal do freio antes G100200AFD-BR

radiador, a mangueira do de movimentar a alavanca Substituição do fluido da transmissão


radiador e sistema de escape, seletora de marchas. automática
etc., estão muito quentes. Solicite a um revendedor autorizado
Tenha muito cuidado para não NOTA Hyundai para substituir o fluido da
se queimar durante esse O limite “C” (Frio) serve apenas como transmissão automática de acordo com o
procedimento. referência e NÃO deve ser utilizado para plano de manutenção preventiva, no início
determinar o nível de fluido da desta seção.
CUIDADO transmissão.
• O nível baixo de fluido provoca o
deslizamento da transmissão. O NOTA
excesso de fluido pode causar O fluido novo para transmissão
espumação, perda de fluido e automática deve ser avermelhado. O
funcionamento incorreto da corante vermelho é adicionado para que
transmissão. a montadora possa identificá-lo como
• A utilização de um fluido não fluido de transmissão automática e
especificado pode resultar em distingui-lo de óleo do motor ou de fluido
funcionamento incorreto e falha da anticongelante. O corante vermelho, que
transmissão. não é indicador da qualidade do fluido,
não é permanente. À medida que o veículo
é conduzido, o fluido da transmissão
automática começa a parecer mais
escuro. A cor pode eventualmente
parecer marrom claro. Portanto, solicite
a um revendedor autorizado Hyundai para
substituir o fluido da transmissão
automática de acordo com o plano de
manutenção preventiva, no início desta
seção.
Manutenção 7-21

Líquido do lavador do pára-brisa ATENÇÃO - Anticongelante Freio de estacionamento


G120100AUN-BR • Não utilize anticongelante de G140100AFD-BR

Verificação do nível do líquido do lavador líquido de arrefecimento no Verificação do freio de estacionamento


do pára-brisa reservatório do lavador do
pára-brisa.
• O anticongelante de líquido
de arrefecimento pode obs-
curecer a visibilidade quan-
do pulverizado no pára-brisa
e pode causar a perda do con-
trole do veículo ou os danos à
pintura e ao acabamento da
carroceria.
• O líquido do lavador do pára-
brisa contém álcool que pode
ser inflamável sob certas OFD057006

OHD076013 circunstâncias. Evite faíscas


ou chamas próximas ao re- Verifique o curso do freio de estacionamento
O reservatório é translúcido para que você servatório ou líquido do contando o número de cliques durante o
possa verificar o nível com uma rápida lavador do pára-brisa. Podem acionamento total a partir da posição em
inspeção visual. ocorrer danos ao veículo e os que se encontra liberado.
Verifique o nível do líquido do lavador do ocupantes podem se ferir. Da mesma forma, o freio de estacionamento
pára-brisa no reservatório e complete se • O líquido do lavador do pára- sozinho deve parar o veículo com segurança
necessário. Pode-se utilizar água limpa se brisa é venenoso, se ingerido em um aclive razoavelmente acentuado.
o líquido lavador não estiver disponível. por pessoas ou animais. Se o curso for maior ou menor do que o
Entretanto, utilize um solvente lavador com O líquido do lavador do pára- especificado, peça para um revendedor
características anticongelantes para evitar brisa não deve ser ingerido. autorizado Hyundai ajustar o freio de
o congelamento em climas frios. Isto pode causar lesões gra- estacionamento.
ves ou até mesmo a morte.
Curso: 7 cliques com uma força de 20 kg (44
lbs, 196 N).
7-22 Manutenção

G150300AFD-BR
Filtro de combustível (para motor Extrair o ar do filtro de combustível (Motor
Diesel, se equipado) diesel 1,6L)
G150100AFD-BR Se tiver conduzido até ficar sem
Drenagem da água do filtro de combustível combustível ou substituído o filtro de
O filtro de combustível para o motor Diesel combustível, lembre-se de extrair o ar
desempenha um papel importante na do sistema de combustível, visto que
separação da água do combustível e na esse ar dificulta o arranque do motor.
acumulação da água no fundo. 1. Desligue o conector de saída de
Se houver água acumulada no filtro de combustível (1) do filtro de combustível.
combustível, a luz de advertência acenderá 2. Bombeie até o combustível correr para
quando a chave de ignição estiver na OFD077020
fora da boquilha de saída.
posição “ON”.
Caso a luz acenda, leve o veículo a um G150200AFD-BR NOTA
revendedor autorizado Hyundai e solicite a Substituição do filtro de combustível • Para não deixar borrifar o combustível,
drenagem da água e uma verificação do utilize panos para extrair o ar do filtro.
sistema. NOTA • Antes de ligar o motor, limpe o
Ao substituir o filtro de combustível, utilize combustível existente em redor do
CUIDADO peças originais Hyundai. filtro de combustível ou da bomba de
- Se a água acumulada no filtro de com- injecção para prevenir um incêndio.
bustível não for drenada corretamente, • Por último, se detectar uma fuga de
poderá causar danos nos componentes combustível, inspeccione todas as
do motor e do sistema de combustível. peças.
Manutenção 7-23

Filtro de ar
G160100AFD-BR

Substituição do filtro de ar

OHD076017 OHD076018

1. Solte os grampos de fixação da tampa 2. Substitua o filtro de ar.


do filtro de ar e abra-a. 3. Trave a tampa com os grampos de
OHD076016
fixação.

O filtro de ar deve ser substituído sempre


que necessário e não deve ser limpo nem
reutilizado.
7-24 Manutenção

Substitua o filtro de acordo com o plano de Filtro de ar do controle de clima- Substituição do filtro
manutenção preventiva. tização (se equipado)
Se o veículo for conduzido em áreas extre-
mamente empoeiradas ou arenosas, subs- G170100AFD-BR

titua o filtro de ar com mais freqüência do Verificação do filtro


que os intervalos recomendados. (Consulte Caso o veículo trafegue em cidades com
“Manutenção sob condições severas de alto índice de poluição do ar ou por estradas
uso”, nesta seção) empoeiradas durante um longo período,
deve-se inspecioná-lo com mais freqüência
CUIDADO e substituí-lo mais cedo. Quando você,
- A utilização do veículo sem o filtro de ar proprietário, substituir o filtro de ar do sistema
pode causar desgaste excessivo do de controle de climatização, execute a
motor. substituição seguindo os procedimentos
- Ao remover o filtro de ar tome cuidado abaixo, tomando cuidado para evitar OFD077016
para que poeira ou sujeira não entrem danificar outros componentes.
nas entradas de ar, pois podem causar Substitua o filtro de acordo com o plano de 1. Abra o porta-luvas e remova a haste de
danos. manutenção preventiva. sustentação.
- Utilize peças originais Hyundai. A
utilização de peças não originais pode
danificar o sensor do fluxo de ar ou o
turbocompressor.
Manutenção 7-25

OFD077017 OFD077018 OFD077036

2. Com o porta luvas aberto, remova os 3. Remova a carcaça do filtro puxando-a 4. Substitua filtro de ar do controle de cli-
limitadores de ambos os lados e abaixe da tampa. matização.
completamente o porta-luvas. 5. A ordem de instalação é inversa à de
desmontagem.

NOTA
Ao substituir o filtro de ar do sistema de
controle de climatização, instale-o de
acordo com as marcas de identificação
È AIR FLOW È ” (FLUXO DE AR) Caso
“È
contrário, o sistema poderá produzir ruído
e a eficiência do filtro poderá ser reduzida.
7-26 Manutenção

G180200AUN-BR
Palhetas do limpador A contaminação do pára-brisa ou das pa-
lhetas do limpador com um material estra- Substituição das palhetas
G180100AUN-BR
nho pode reduzir a eficiência dos limpado- Se as palhetas não estiverem mais limpan-
Inspeção das palhetas res do pára-brisa. As fontes mais comuns do o vidro corretamente, elas podem estar
de contaminação são insetos, seiva de ár- gastas ou rachadas e precisam ser substitu-
vores e tratamento com cera quente usado ídas.
por alguns lava-rápidos. Se as palhetas
não estiverem limpando corretamente, CUIDADO
limpe o vidro e as palhetas com um bom - Para evitar danos aos braços dos
limpador ou detergente suave e enxágüe- limpadores ou outros componentes, não
os completamente com água limpa. tente movimentar os limpadores manu-
vores e tratamento com cera quente usado almente.
por alguns lava-rápidos. Se as palhetas - A utilização de uma palheta não reco-
não estiverem limpando corretamente, mendada pode resultar em mau funcio-
limpe o vidro e as palhetas com um bom namento e falha do limpador do pára-
limpador ou detergente suave e enxágüe- brisa.
1JBA5122
os completamente com água limpa.
NOTA
Ceras quentes comerciais aplicadas pelos CUIDADO
lava-rápidos automáticos são conhecidas - Para evitar danos às palhetas, não use
por tornar difícil a limpeza do pára-brisa. gasolina, querosene, thinner ou outros
solventes nas palhetas ou próximo a
elas.
Manutenção 7-27

G180201AFD-BR
Palhetas do limpador do pára-brisa

1JBA7037

OEN076049
1LDA5023

Tipo A Tipo B
1. Levante o braço do limpador e gire o 1. Levante o braço do limpador.
conjunto da palheta para expor o grampo
de plástico. Cuidado
- Não permita que o braço do limpador
CUIDADO caia sobre o pára-brisa, uma vez que
- Não permita que o braço do limpador isso pode lascar ou trincar o pára-brisa.
1JBA7038
caia sobre o pára-brisa, uma vez que
isso pode lascar ou trincar o pára-brisa. 2. Comprima o grampo e deslize o conjunto
da palheta para baixo.
3. Retire-o do braço.
4. Instale o conjunto da palheta na ordem
inversa da remoção.
7-28 Manutenção

OEN076047 OEN076048 OED070112

2. Pressione o botão e deslize o conjunto 3. Instale o conjunto da palheta na ordem Tipo C


da palheta para cima. inversa da remoção. 1. Levante o braço do limpa-pára-brisas e
4. Retorne o braço do limpador sobre o vire o conjunto da escova para expor o
pára-brisa. fixador de plástico.

Cuidado
- Não permita que o braço do limpador
caia sobre o pára-brisa, uma vez que
isso pode lascar ou trincar o pára-brisa.
Manutenção 7-29

G180202AFD-BR
Palheta do limpador do vidro traseiro
(se equipado)

OED070113 OED070114

2. Abra a cobertura da escova. 3. Carregue no fixador atrás do braço do


limpa-pára-brisas e levante-o para fora OED076040

do braço.
4. Coloque o conjunto da escova até ouvir 1. Levante o braço do limpador e retire o
o clique de encaixe. conjunto da palheta.
5. Feche a cobertura da escova.
6. Volte a colocar o braço do limpa-pára-
brisas na posição correcta.
7-30 Manutenção

Bateria ATENÇÃO - Perigos da bateria


G190100AUN-BR

Manutenção da bateria Para assegurar o manu-


seio correto e seguro de
sua bateria, leia com
atenção as instruções a
seguir.

Não fume e evite chamas


ou faíscas próximo à
bateria.
OED076041

O hidrogênio, que é um
2. Instale um novo conjunto de palheta gás altamente inflamável,
inserindo a parte central na abertura do está sempre presente nas
braço do limpador até que encaixe no OFD077037 células da bateria e pode
lugar. explodir, caso haja alguma
3. Certifique-se que o conjunto da palheta • Mantenha a bateria instalada firmemen- faísca.
esteja instalado firmemente tentando te.
puxá-lo ligeiramente • Mantenha a parte superior da bateria Mantenha a bateria fora
Para evitar danos aos braços dos limpadores limpa e seca. do alcance das crianças.
ou outros componentes, substitua as • Mantenha os terminais e as conexões As baterias contêm ÁCI-
palhetas dos limpadores em um revendedor limpos, apertados e protegidos por uma DO SULFÚRICO que é al-
autorizado Hyundai. fina camada de vaselina ou graxa. tamente corrosivo.
• Limpe imediatamente qualquer Não permita que o ácido
eletrólito derramado pela bateria com da bateria atinja sua pele,
uma solução de bicarbonato de sódio e olhos, roupas ou pintura
água. do veículo.
• Se o veículo não for utilizado por um
período prolongado, desconecte os ca-
bos da bateria.
Manutenção 7-31

G190200AUN-BR
Em caso de contato aci- Uma bateria descartada Recarga da bateria
dental do ácido da bate- de maneira inapropriada Seu veículo possui uma bateria à base de
ria com os olhos, lave-os pode ser prejudicial ao cálcio que não precisa de manutenção.
com água em abundân- meio-ambiente e à saúde • Se a bateria descarregar em pouco tempo
cia durante, pelo menos, humana. Descarte a (como por exemplo por causa de faróis ou
15 minutos e procure um bateria de acordo com a luzes internas deixados acesos enquan-
médico imediatamente. legislação local to o veículo não estava em uso),
Se possível, continue apli- pertinente. recarregue-a lentamente durante 10 ho-
cando água até receber o • Ao levantar uma bateria com ras.
atendimento médico. caixa plástica, evite pressio- • Se a bateria descarregar gradualmente
Caso o ácido atinja a pele, nar excessivamente a caixa, por causa de uma alta carga elétrica
lave completamente a área pois isto pode provocar vaza- enquanto o veículo estiver em uso,
afetada. Caso o local esteja mento do ácido, resultando recarregue-a por duas horas a 20-30A.
doendo ou esteja sentindo em ferimentos pessoais. Le-
uma sensação de queima- vante a bateria, utilizando um
dura, procure um médico suporte adequado ou então
imediatamente. segure a bateria, colocando
as mãos nos cantos opostos.
Use óculos de segurança • Jamais tente carregar a bate-
ao carregar ou fazer re- ria quando os cabos estive-
paros próximo à bateria. rem conectados.
Quando estiver trabalhan- • O sistema de ignição elétrica
do em locais fechados, trabalha com altas voltagens.
providencie ventilação Jamais toque nesses compo-
adequada. nentes quando o motor esti-
ver funcionando ou quando a
ignição estiver ligada.

Não seguir as recomendações


anteriores pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
7-32 Manutenção

ATENÇÃO - Recarga da bateria ATENÇÃO Pneus e rodas


Ao recarregar a bateria, tenha • Antes de fazer a manutenção G200100AUN-BR
os seguintes cuidados: ou recarregar a bateria, desli- Cuidados com os pneus
• A bateria deve ser removida gue o motor e todos os aces- Para manutenção adequada, segurança e
do veículo e colocada em uma sórios. máxima economia de combustível, mante-
área com boa ventilação. • Quando a bateria for desco- nha sempre as pressões recomendadas
• Não deixe cigarros, faíscas nectada, o cabo negativo deve dos pneus e esteja dentro dos limites de
ou chamas próximo à bateria. ser removido em primeiro carga e distribuição de peso recomenda-
• Observe a bateria durante o lugar e instalado por último. dos para seu veículo.
carregamento, e interrompa
ou reduza a taxa de carga se G200200AFD-BR
as células da bateria come- Pressão recomendada dos pneus frios
çarem a ferver violentamente G190300AUN-BR A pressão dos pneus (incluindo o pneu
ou se a temperatura do Reinicialização dos itens sobressalente) deve ser verificada quando
eletrólito de qualquer célula Alguns itens deverão ser reinicializados os pneus estiverem frios. “Pneu frio” significa
exceder 49°C. após a bateria ter sido descarregada ou que o veículo está parado há pelo menos
• Use óculos de segurança ao desconectada. 3 horas ou não percorreu mais do que
verificar a bateria durante o • Modo automático de abertura/fechamen- 1,6 km.
carregamento. to dos vidros (veja seção 4) As pressões recomendadas devem ser
• Desconecte o carregador da • Teto solar (veja a seção 4) mantidas para proporcionar melhor dirigibi-
bateria na seguinte ordem. • Computador de bordo (veja a seção 4) lidade, estabilidade do veículo e desgaste
1. Desligue o interruptor prin- • Sistema de controle climatização (veja mínimo do pneu.
cipal do carregador da ba- a seção 4) Consulte as pressões recomendadas em
teria. • Relógio (veja a seção 4) “Pneus e rodas” na seção 9.
2. Desconecte o terminal • Áudio (veja a seção 4)
negativo da bateria.
3. Desconecte o terminal
positivo da bateria.
Manutenção 7-33

CUIDADO CUIDADO
- A condução do veículo com a pressão - Pneus quentes normalmente excedem
do pneu abaixo da especificada tam- as pressões recomendadas de um pneu
bém resulta em desgaste excessivo, frio de 4 a 6 psi. Não libere o ar dos pneus
má dirigibilidade e economia de com- quentes para ajustar a pressão ou eles
bustível reduzida. A deformação da roda ficarão com a pressão abaixo da
é também possível. Mantenha a pres- especificada.
são dos pneus nos níveis apropriados. - Certifique-se de reinstalar as tampas
Se um pneu precisar freqüentemente das válvulas de enchimento. Sem a
de calibragem, verifique-o em um tampa da válvula, sujeira ou umidade
revendedor autorizado Hyundai. podem entrar no centro da válvula e
OHD086003 - A condução do veículo com a pressão causar vazamento de ar. Se perder uma
do pneu acima da especificada produz tampa, instale uma nova o mais rápido
Todas as especificações (tamanhos e pres- uma condução dura, desgaste excessi- possível.
sões) podem ser encontradas na etiqueta vo no centro da banda de rodagem do
fixada no veículo. pneu e uma grande possibilidade de ATENÇÃO - Calibragem do pneu
danos. Pressão do pneu acima ou abaixo
ATENÇÃO - Pressão do pneu da especificada pode reduzir a
abaixo da especificada vida útil do pneu, afetar negati-
Pressão do pneu abaixo da vamente a dirigibilidade do veí-
especificadan pode causar culo e causar falhas repentinas.
aquecimento dos pneus Isso pode resultar na perda de
provocando estouros, separa- controle do veículo e ferimentos.
ção da banda de rodagem e
outras falhas que resultem na
perda de controle do veículo e
ferimentos graves ou morte.
Este risco é muito maior em
dias quentes e quando dirigir
por longos períodos em alta
velocidade.
7-34 Manutenção

G200300AUN-BR
CUIDADO - Pressão do pneu Retire a tampa da válvula de enchimento.
Esteja sempre atento às seguintes Verificação da pressão de calibragem do Pressione o calibrador firmemente sobre a
recomendações: pneu válvula para obter a medição da pressão.
- Verifique a pressão dos pneus somente Verifique seus pneus uma vez por mês ou Caso a calibragem do pneu frio corresponda
quando estiverem frios, ou seja, quando mais. Verifique também a pressão do pneu à pressão recomendada na etiqueta de
o veículo estiver parado há pelo menos sobressalente. informações sobre pneu e carga, não será
3 horas ou não tiver percorrido mais do necessário nenhum ajuste. Se a pressão
que 1,6 km após ter sido colocado em G200301AFD-BR estiver baixa, adicione ar até atingir a quan-
movimento. Como verificar tidade recomendada.
- Cada vez que verificar a pressão dos Use um calibrador de boa qualidade para Se encher demais o pneu, libere o ar pres-
pneus que estão em uso, verifique tam- verificar a pressão do pneu. Não se pode sionando a haste de metal no centro da
bém a pressão do pneu sobressalente. dizer que os pneus estão calibrados corre- válvula de enchimento do pneu. Verifique
- Nunca sobrecarregue o veículo, princi- tamente simplesmente olhando para eles. novamente a pressão com o calibrador.
palmente se utilizar um bagageiro de Pneus radiais podem parecer calibrados Certifique-se de reinstalar as tampas das
teto, caso esteja equipado com um. adequadamente mesmo quando estão com válvulas. Elas ajudam a evitar vazamentos,
- Pneus gastos e velhos podem causar a calibragem abaixo do especificado. prevenindo a entrada de sujeira e umidade.
acidentes. Se a banda de rodagem Verifique a pressão dos pneus quando os
estiver muito gasta, ou se os pneus pneus estiverem frios. “Pneu frio” significa
estiverem danificados, substitua-os. que o veículo está parado há pelo menos
3 horas ou não percorreu mais do que
1,6 km.
Manutenção 7-35

G200400AUN-BR
ATENÇÃO Rodízio dos pneus
Com um pneu sobressalente de tamanho normal
(se equipado)
• Verifique freqüentemente os Para que o desgaste dos pneus seja unifor-
pneus quanto à calibragem me, recomenda-se realizar rodízio de pneus
adequada, desgaste e danos. a cada 12.000 km ou assim que o desgaste
Utilize sempre um calibrador irregular começar a aparecer.
de pressão. Durante o rodízio, verifique o
• Pneus com pressão acima ou balanceamento correto das rodas.
abaixo da especificada podem Ao efetuar o rodízio dos pneus, verifique se
causar má dirigibilidade, per- não há desgaste irregular e danos. O des-
da de controle do veículo e gaste irregular é causado normalmente pela S2BLA790
falha repentina dos pneus, pro- pressão incorreta do pneu, alinhamento
vocando acidentes, ferimentos inadequado das rodas, desbalanceamento
Sem o pneu sobressalente

e até mesmo morte. A pressão das rodas, frenagens bruscas ou curvas


recomendada para pneus frios fechadas. Procure por saliências ou
pode ser encontrada neste deformações na banda de rodagem ou na
manual e na etiqueta fixada na lateral do pneu.
coluna central do lado da porta Substitua o pneu se encontrar qualquer
do motorista. uma dessas condições ou se a lona ficar
• Pneus gastos podem causar visível. Após o rodízio dos pneus, certifique-
acidentes. Substitua os pneus se de calibrar corretamente os pneus dian-
gastos, irregulares ou danifi- teiros e traseiros dentro das especificações
cados.
S2BLA790A
e verifique o torque de aperto das porcas
• Lembre-se de verificar a pres- das rodas.
Pneus direcionais (se equipado)
são do pneu sobressalente. A Consulte “Pneus e rodas”, na seção 9.
Hyundai recomenda que a
pressão do pneu sobressalen-
te seja verificada sempre que
verificar a pressão dos pneus
que estão em uso no seu
veículo.

CBGQ0707A
7-36 Manutenção

G200500AUN-BR G200600BFD-BR
As pastilhas de freio devem ser inspe-
cionadas sempre que fizer o rodízio dos Alinhamento das rodas e balanceamento Substituição dos pneus
pneus. dos pneus
As rodas de seu veículo foram alinhadas e
NOTA balanceadas cuidadosamente na fábrica
Indicador de desgaste
O rodízio dos pneus radiais, que têm um para proporcionar maior vida útil dos pneus
padrão assimétrico da banda de rodagem, e melhor desempenho total.
somente pode ser feito da frente para trás Na maioria dos casos, não será preciso
e não da direita para a esquerda. alinhar as rodas novamente. Entretanto, se
observar algum desgaste irregular do pneu,
ATENÇÃO ou o veículo “puxar” para um dos lados,
• Não use o pneu sobressalente pode ser necessário o alinhamento das
compacto no rodízio dos rodas.
pneus. Se observar vibração no veículo durante a
1LDA5026
• Não utilize ao mesmo tempo condução sobre uma estrada regular, as
pneus radiais e pneus dia- rodas podem estar precisando de rebalan-
Se um pneu for gasto uniformemente, um
gonais sob nenhuma circuns- ceamento.
indicador de desgaste aparecerá como uma
tância. Isso pode causar con- faixa sólida atravessando a banda de
dições de condução inade- CUIDADO
rodagem. Isso mostra que resta menos de
quadas, que podem provocar - Contrapesos inadequados podem
1,6 mm da banda de rodagem no pneu.
morte, ferimentos graves ou danificar as rodas de alumínio de seu
Substitua o pneu quando isso acontecer.
danos materiais. veículo. Utilize somente contrapesos
Não espere que essa faixa sólida apareça
aprovados.
atravessando toda a banda de rodagem
antes de substituir o pneu.
Manutenção 7-37

G200601AUN-BR
ATENÇÃO - Substituição dos • A utilização de pneus e rodas Substituição do pneu sobressalente com-
pneus de dimensões diferentes das pacto (se equipado)
Para reduzir a possibilidade de recomendadas pode causar O pneu sobressalente compacto tem uma
acidentes com ferimentos dirigibilidade inadequada e vida útil da banda de rodagem mais curta do
graves ou fatais causados pela perda de controle do veículo, que um pneu normal. Substitua-o quando
falha do pneu ou pela perda de resultando em um acidente os indicadores de desgaste se tornarem
controle do veículo: grave. visíveis.
• Substitua os pneus que este- • Rodas que não atendam às O pneu sobressalente compacto substituí-
jam gastos, irregulares ou especificações da Hyundai do precisa ser do mesmo tamanho e tipo do
danificados. Pneus gastos podem não se ajustar perfeita- original fornecido com o seu veículo novo e
podem causar perda da mente, resultando em danos deve ser montado na mesma roda do pneu
eficiência de frenagem, con- ao veículo, má dirigibilidade sobressalente compacto.
trole de direção e capacida- ou perda de controle do veículo. O pneu sobressalente compacto não foi
de de tração. • O ABS trabalha comparando projetado para ser montado em uma roda
• Não dirija seu veículo com a a rotação das rodas. A de tamanho normal, e a roda do pneu so-
pressão dos pneus acima ou dimensão do pneu pode afetar bressalente compacto não foi projetada
abaixo da especificada. Isso a rotação da roda. Ao para receber um pneu de tamanho normal.
pode causar desgaste irregu- substituir os pneus, utilize 4
lar e falha no pneu. pneus de mesmas dimensões
• Ao substituir os pneus, nunca dos pneus fornecidos
misture pneus radiais com originalmente com o veículo.
pneus diagonais no mesmo A utilização de pneus de
veículo. Você deve substituir dimensões diferentes pode
todos os pneus (incluindo o provocar o funcionamento
pneu sobressalente) por irregular do ABS (sistema de
pneus do mesmo tipo. freios antibloqueio) e do ESP
(programa eletrônico de
estabilidade) (se equipado).
7-38 Manutenção

G200700AUN-BR G200800AUN-BR G201000AUN-BR


Substituição das rodas Capacidade de tração dos pneus Informações na lateral do pneu
Ao substituir as rodas por qualquer motivo, A capacidade de tração dos pneus pode ser
certifique-se de que as novas rodas são reduzida se dirigir com pneus gastos ou 1
equivalentes às originais de fábrica quanto calibrados incorretamente, ou em 5,6
ao diâmetro, espessura do aro e offset. superfícies escorregadias.
Os pneus devem ser substituídos quando
7
ATENÇÃO os indicadores de desgaste da banda de
Uma roda que não tenha as rodagem aparecerem. Para reduzir a pos- 4
dimensões corretas pode afetar sibilidade de perda de controle do veículo, 3
adversamente a vida útil do diminua a velocidade sempre que estiver
pneu, do rolamento de roda, chovendo ou houver gelo na estrada.
alterar o comportamento do 2
freio e sua capacidade de G200900AUN-BR 1
frenagem, assim como a Manutenção dos pneus
I030B04JM

dirigibilidade do veículo. Outras Além da calibragem apropriada, um alinha- Essas informações identificam e descrevem
características que também mento correto das rodas ajuda a diminuir o as características fundamentais do pneu e
sofrerão alteração serão: o vão desgaste dos pneus. Se encontrar um pneu o número de identificação do pneu (TIN)
livre, a folga do pneu com a que apresente desgaste irregular, verifique para a certificação do padrão de seguran-
carroceria, a folga para o alinhamento das rodas. ça.
correntes para os pneus, a Ao instalar pneus novos, certifique-se de O número de identificação do pneu pode
calibração do hodômetro e que estejam balanceados. Isso aumentará ser usado para identificar o pneu no caso de
velocímetro, a regulagem dos o conforto da condução e a vida útil do pneu. um “recall”.
faróis e a altura dos pára- Além disso, um pneu deve sempre ser
choques. rebalanceado se for removido da roda.
G201001AUN-BR
1. Nome do fabricante ou marca
É mostrado o nome do fabricante ou da
marca.
Manutenção 7-39

G201001AFD-BR G201003AEN-BR
Indicação do tamanho da roda
2. Indicação do tamanho do pneu 3. Verificação da vida útil do pneu
As rodas também estão marcadas com in-
A lateral de um pneu é marcada com a (TIN: Número de identificação do pneu)
formações importantes que serão neces-
indicação do tamanho do pneu. Esta infor- Qualquer pneu com mais de 6 anos, com
sárias em caso de precisar substituí-las. A
mação será necessária ao selecionar pneus base na data de fabricação, têm sua resis-
seguir estão as explicações sobre o que
substitutos para seu veículo. A seguir estão tência e desempenho reduzidos, mesmo
significam as letras e os números na indica-
as explicações sobre o que significam as os pneus sobressalentes não foram
ção do tamanho da roda.
letras e os números na indicação do utilizados. Por essa razão, os pneus (inclu-
tamanho do pneu. indo o pneu sobressalente) devem ser subs-
Exemplo de indicação do tamanho da roda:
tituídos por novos. A data de fabricação
Exemplo de indicação do tamanho do pneu: pode ser encontrada na lateral do pneu
6.0JX16"
(Esses números são fornecidos apenas (possivelmente na parte interna da roda),
6.0 - Largura do aro em polegadas.
como exemplo; a indicação do pneu pode que mostra o código DOT.
J - Indicação do contorno do aro.
variar dependendo do seu veículo.) O código DOT consiste em uma série de
16 - Diâmetro do aro em polegadas.
números e letras. A data de fabricação é
205/55R16 91H indicada pelos quatro últimos dígitos do
205 - Espessura do pneu em milímetros. código DOT.
55 - Razão de aspecto. A altura do pneu
como um percentual da sua largura. Limites de velocidade dos pneus DOT: XXXX XXXX OOOO
R - Código de construção do pneu (Radial). A tabela abaixo lista os diferentes limites de A parte inicial do DOT é o número do código
16 - Diâmetro do aro em polegadas. velocidade atualmente em uso para veícu- do fábrica, tamanho do pneu e padrão da
91 - Índice de carga, um código numérico los de passeio. O limite de velocidade é banda de rodagem e os quatro últimos
associado à carga máxima que o pneu parte da indicação na lateral do pneu. Este números indicam a semana e o ano de
pode suportar. símbolo corresponde à velocidade máxima fabricação.
H - Símbolo de classificação de velocidade. de condução com segurança do pneu. Por exemplo:
Para informações adicionais, consulte DOT XXXX XXXX 1610 significa que o pneu
a tabela de classificação de velocidade, Símbolo foi produzido na 16ª semana de 2010.
nesta seção. do limite Velocidade máxima
de velocidade
S 180 km/h
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h
Z Acima de 240 km/h
7-40 Manutenção

G201005AUN-BR G2010007BUN-BR
ATENÇÃO - Idade do pneu 5. Pressão máxima permitida de enchi- 7. Grau de desgaste da banda de rodagem
Os pneus se degradam com o mento uniforme
tempo, mesmo quando não es- Este número indica a maior quantidade de Graus de qualidade podem ser encontrados,
tão sendo utilizados. pressão de ar que pode ser colocada no onde aplicável, na lateral do pneu, entre o
Independentemente da banda pneu. Não exceda a pressão máxima per- término da banda de rodagem e a seção de
de rodagem restante, é reco- mitida de enchimento. Consulte a etiqueta largura maxima.
mendado que os pneus sejam de informação do pneu e carga para verificar Por exemplo:
substituídos após 6 (seis) anos a pressão de calibragem recomendada Desgaste da banda de rodagem 200
de utilização normal. para o pneu. Capacidade de tração AA
O calor causado por climas Temperatura A
quentes ou condições freqüen-
tes de carga pesada podem ace-
G201006AUN-BR
6. Limite de carga máxima O grau de desgaste da banda de rodagem
lerar o processo de envelheci- é um limite comparativo baseado da taxa de
Este número indica a carga máxima em
mento. A inobservância desta desgaste do pneu quando testado sob con-
quilogramas e libras que pode ser suporta-
recomendação pode resultar na dições controladas em um circuito de teste
da pelo pneu. Ao substituir os pneus do
falha repentina do pneu, cau- oficial. Por exemplo, um pneu com grau 150
veículo, utilize sempre um tipo que tenha os
sando a perda de controle do irá se desgastar em uma vez e meia a mais
mesmos limites de carga dos pneus origi-
veículo e um acidente com em comparação a um pneu de grau 100.
nais instalados de fábrica.
ferimentos sérios ou morte. Entretanto, o desempenho relativo dos
pneus depende das condições reais de sua
G201004AUN-BR utilização e pode se distanciar considera-
4. Composição de lona e material do pneu velmente da norma, por causa das varia-
O número de camadas ou lonas recobertas ções nos hábitos de condução, práticas de
de borracha está no pneu. Os fabricantes manutenção e diferenças nas característi-
de pneu também devem indicar os materiais cas da estrada e climas.
no pneu, que incluem aço, nylon, poliéster Esses graus estão marcados nas laterais
e outros. dos pneus. Os pneus disponíveis como
A letra “R” significa construção radial. A equipamentos padrão ou opcional em seu
letra “D” significa construção diagonal. E a veículo podem variar com relação ao grau.
letra “B” significa construção em telas
diagonais atadas.
Manutenção 7-41

Capacidade de tração - AA, A, B e C Temperatura - A, B e C


ATENÇÃO - Temperatura do
As capacidades de tração, da maior para a Os graus da temperatura são A (o maior), B pneu
menor, são AA, A, B e C. Esses graus e C, que representam a resistência do pneu O grau de temperatura para este
representam a capacidade que os pneus à geração de calor e sua capacidade em pneu é estabelecido por um
têm de frear em pistas molhadas sob con- dissipar o calor quando testado sob condi- pneu que esteja calibrado
dições controladas em superfícies de teste ções controladas em um laboratório fecha- corretamente e que não esteja
oficiais de asfalto ou concreto. Um pneu do de teste de rodas. sobrecarregado. Velocidade ex-
marcado com C pode ter uma capacidade Temperatura alta continuada pode fazer cessiva, pressão do pneu abaixo
de tração pouco eficiente. com que o material do pneu se degenere, da especificada, ou carga ex-
reduzindo a vida útil do pneu, assim como cessiva, seja separadamente ou
ATENÇÃO a temperatura excessiva pode acarretar em em conjunto, podem causar um
O grau de capacidade de tra- falha súbita do pneu. Os graus B e A repre- acúmulo de calor e possível
ção indicado para este pneu é sentam níveis maiores de desempenho em falha repentina do pneu. Isso
baseado em testes de frenagem testes de laboratório do que o mínimo re- pode causar perda de controle
em linha reta e não inclui a querido por lei. do veículo e provocar
aceleração, curvas, aquapla- ferimentos graves ou morte.
nagem ou características de
máxima capacidade de tração.
7-42 Manutenção

G210000AFD-BR
Este veículo possui 2 (ou 3) painéis de
ATENÇÃO - Substituição de
Fusíveis fusíveis. Um está localizado no reforço do
fusíveis
painel do lado do motorista e o outro no
• Nunca substitua um fusível
compartimento do motor, perto da bateria.
Tipo lâmina
por outro que não seja da
Se alguma das luzes, acessórios ou
mesma capacidade.
controles do veículo não funcionar, verifique
• Um fusível de maior capaci-
o fusível apropriado. Se um fusível queimar,
dade pode causar danos e um
o filamento interno do fusível derreterá.
possível incêndio.
Se o sistema elétrico não funcionar, verifi-
• Nunca instale um pedaço de
Bom Queimado que primeiramente o painel de fusíveis ao
fio em vez do fusível apropri-
lado do motorista.
ado, ainda que em circuns-
Tipo cartucho Substitua sempre um fusível queimado por
tâncias provisórias. Isso pode
outro de mesma capacidade.
causar danos à toda a fiação
Se o fusível substituído queimar, isso indica
e um possível incêndio.
um problema elétrico. Evite usar o sistema
em questão e consulte imediatamente um
CUIDADO
revendedor autorizado Hyundai.
- Não use uma chave de fenda ou
Bom Queimado Três tipos de fusíveis são utilizados: tipo
qualquer outro objeto de metal para
lâmina, para baixas amperagens, tipo
remover os fusíveis, pois isso pode
Conector fusível cartucho e conector fusível para maiores
causar um curto circuito e danificar o
amperagens.
sistema.

Bom Queimado
1VQA4037

O sistema elétrico de um veículo é protegido


de danos por sobrecarga elétrica por meio
de fusíveis.
Manutenção 7-43

G210100AUN-BR
Se os faróis ou outros componentes elétri-
Substituição do fusível no painel interno cos não funcionarem e os fusíveis estive-
Painel do lado do motorista rem em bom estado, verifique o painel de
fusíveis no compartimento do motor. Se um
fusível estiver queimado, ele deve ser subs-
tituído.

OFD077038

OHD076025 3. Remova o fusível suspeito puxando-o


em linha reta.
1. Desligue a chave de ignição e todos os Utilize o sacador de fusíveis que se
interruptores. encontra no painel de fusíveis do
2. Abra a tampa do painel de fusíveis. compartimento do motor.
4. Verifique o fusível removido. Substitua-
o se estiver queimado.
5. Coloque um novo fusível de mesma
capacidade e certifique-se de que ele
se ajusta perfeitamente.
Se ele ficar solto, consulte um
revendedor autorizado Hyundai.
Se não possuir um fusível reserva, utilize
um de mesma capacidade de um circuito
que não será necessário para fazer seu
veículo funcionar, tal como o fusível do
acendedor de cigarros.
7-44 Manutenção

G210101AUN-BR G210200AFD-BR
NOTA
Fusível de memória • Se o fusível de memória for removido Substituição do fusível no painel do com-
do painel de fusíveis, o aviso sonoro partimento do motor
de advertência, sistema de áudio, re-
lógio e luzes interiores, etc. não irão
funcionar. Alguns itens deverão ser
reinicializados após a substituição.
Consulte “Bateria”, nesta seção.
• Mesmo que o fusível de memória seja
removido, a bateria pode descarregar
devido ao funcionamento dos faróis
ou de outros equipamentos elétricos.

OHD076027 OFD077039

Apenas Diesel
Seu veículo está equipado com um fusível
de memória para evitar a descarga da ba-
teria se o veículo ficar estacionado, sem ser
utilizado, por períodos prolongados.
Utilize os procedimentos a seguir, antes de
estacionar seu veículo por períodos prolon-
gados.
1. Desligue o motor.
2. Desligue os faróis e as luzes traseiras.
3. Abra a tampa do painel ao lado do OFD077040

motorista e puxe o fusível de memória.


1. Desligue a chave de ignição e todos os
interruptores.
2. Remova a tampa do painel de fusíveis
pressionando-a e puxando-a para cima.
Manutenção 7-45

G210201AFD-BR
3. Verifique o fusível removido. Substitua-o NOTA
se estiver queimado. Para remover ou Fusível principal Se o fusível principal estiver queimado,
inserir o fusível, use o sacador de fusíveis consulte um revendedor autorizado
que está localizado no painel de fusíveis Hyundai.
do compartimento do motor.
4. Coloque um novo fusível de mesma
capacidade e certifique-se de que ele
se ajusta perfeitamente.
Se ele ficar solto, consulte um
revendedor autorizado Hyundai.

CUIDADO
- Depois de verificar a caixa de fusíveis,
no compartimento do motor, prenda a OHD076030
tampa da caixa de fusíveis com firmeza.
Caso contrário, falhas elétricas podem Se o fusível principal estiver queimado, ele
ocorrer por causa da infiltração de água. deverá ser removido conforme as instru-
ções a seguir:
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Remova as porcas mostradas na figura
acima.
3. Substitua o fusível por um novo de mes-
ma capacidade.
4. Reinstale na ordem inversa à da remo-
ção.
7-46 Manutenção

G210300AFD-BR
NOTA
Descrição do painel de fusíveis/relês Nem todas as descrições do painel de
Dentro das tampas dos painéis de fusíveis/relês, encontram-se as etiquetas dos fusíveis/ fusíveis deste manual se aplicam ao seu
relês que descrevem o nome e a capacidade de cada um deles. veículo. Elas estão de acordo com a data
da impressão do manual. Ao inspecionar
Painel do lado do conductor Painel de fusíveis do compartimento do motor o painel de fusíveis de seu veículo,
consulte a etiqueta do painel de fusíveis.

OHD076031L OFD077041
Motor Diesel

OFD077042
Manutenção 7-47

Painel do lado do condutor

Descrição Fusível Componentes protegidos


START 10A Interruptor de bloqueio da ignição, alarme antifurto, interruptor de seleção da transmissão
A/CON SW 10A Módulo de controle do ar condicionado
HTD MIRR 10A Motor de acionamento do retrovisor externo aquecido
SEAT HTR 15A Aquecimento dos bancos (interruptor, alimentação)
A/CON 10A Relé do ventilador, módulo de controle do ar condicionado, módulo de controle do teto solar, sensor de chuva
FR FOG 10A Relé dos faróis dianteiros de neblina
FR WIPER 25A Relé do limpador do pára-brisa
REAR WIPER 15A Relé do limpador do vidro traseiro
DRL 15A Unidade da luz de funcionamento diurno (DRL)
RR FOG 10A Relé das lanternas traseiras de neblina
P/WDW LH 25A Interruptor do vidro elétrico dianteiro e traseiro (LE)
CLOCK 10A Relógio digital, áudio
C/LIGHTER 15A Tomada elétrica
DR LOCK 20A Módulo de controle do teto solar, relé de travamento das portas
DEICER 15A Desmbaçador do pára-brisa
STOP 15A Interruptor da luz de freio
ROOM LP 15A Luz do compartimento de bagagem, luz interior, luz de leitura, relógio digital
AUDIO 15A Áudio
T/GATE 15A Relé de dertavamento da porta traseira
SAFETY P/WDW RH 25A Interruptor de segurança do vidro elétrico dianteiro e traseiro (LD)
SAFETY P/WDW LH 25A Interruptor de segurança do vidro elétrico dianteiro e traseiro (LE)
P/WDW RH 25A Interruptor do vidro elétrico dianteiro e traseiro (LD)
FR P/OUTLET 15A Tomada elétrica
T/SIG 10A Interruptor do pisca-alerta, indicador de direção
A/BAG IND 10A Indicador do airbag (painel de instrumentos), SBR (passageiro traseiro)
CLUSTER 10A Painel de instrumentos, TPMS
A/BAG 15A Módulo de controle do SRS
7-48 Manutenção

Descrição Fusível Componentes protegidos


IGN 1 15A Módulo EPS, interruptor ESP
HEAD LAMP 15A Relé dos faróis
TAIL RH 10A Farol (LD), iluminação do porta-luvas, luzes combinadas traseiras (LD), luz da placa de licença
TAIL LH 10A Farol (LE), interruptor principal dos vidros elétricos, luzes combinadas traseiras (LE), luz da placa de licença
Manutenção 7-49

Compartimento do motor

Descrição Fusível Componentes protegidos


ALTERNADOR 150A Alternador, caixa de conectores fusíveis (D4FB/D4EA)
MDPS 80A Módulo de controle do EPS
ABS.2 20A Módulo de controle ESP, módulo de controle ABS, conector de verificação multi-função
ABS.1 40A Módulo de controle ESP, módulo de controle ABS, conector de verificação multi-função
B+.1 50A Caixa de junções do painel de instrumentos
Conector fusível RR HTD 40A Caixa de junções do painel de instrumentos
VENTILADOR 40A Relé do ventilador
C/FAN 40A Relé 2 do ventilador #1 do condensador
B+.2 50A Caixa de junções do painel de instrumentos
IGN.2 40A Interruptor de ignição, relé do motor de partida
IGN.1 30A Interruptor de partida
ECU 30A Relé principal, módulo de controle do trem de força (G4GC)
SPARE.1 20A (Sobressalente)
FR FOG 15A Relé dos faróis dianteiros de neblina
A/CON 10A Relé do ar condicionado
HAZARD 15A Interruptor do pisca-alerta, relé do pisca-alerta
F/PUMP 15A Relé da bomba de combustível
ECU.1 10A ECM(G4FC), PCM(G4FC), TCM(D4FB), Alternador (D4EA)
ECU.3 10A ECM(D4FB/D4EA)
ECU.4 20A ECM(D4FB/D4EA)
INJ 15A Relé do ar condicionado, relé da bomba de combustível, injetores #1,2,3,4 (G4FC/G4GC),
Fusível PCM(G4FC/G4GC), atuador da marcha lenta (G4FC/G4GC), modulo do imobilizador (D4FB) etc.
SNSR.2 10A Gerador de pulsos ‘A’, ‘B’, TCM (D4FB), interruptor da luz de freio (G4FC/G4GC), sensor de
velocidade do veículo, etc.
HORN 15A Relé da buzina
ABS 10A Módulo de controle ESP, módulo de controle ABS, conector de verificação multi-função
ECU.2 10A Bobina de ignição #1,2,3,4 (G4FC), PCM (G4GC)
B/UP 10A Interruptor da luz de ré, interruptor do seletor da transmissão, módulo de piloto automático
H/LP LO RH 10A Farol dianteiro (LD), atuador de nivelamento do farol (LD)
H/LP LO LH 10A Farol dianteiro (LE), atuador de nivelamento do farol (LE), interruptor de nivelamento do farol
H/LP HI 20A Relé do farol alto
7-50 Manutenção

Descrição Fusível Componentes protegidos


SNSR.1 10A Módulo do imobilizador (G4FC/G4GC), interruptor da luz de freio (D4FB), sensor lambda (D4FB), etc.
Fusível SPARE 10A (Sobressalente)
SPARE 15A (Sobressalente)
SPARE 20A (Sobressalente)

Compartimento do motor (Caixa de fusíveìs)


Descrição Fusível Componentes protegidos
Conector fusível das velas de preaquecimento 80A Velas de preaquecimento, aquecedor do ar de admissão
Conector fusível do aquecedor #1 PTC 50A Aquecedor #1 PTC
Conector fusível do aquecedor #2 PTC 50A Aquecedor #2 PTC
Conector fusível do aquecedor #3 PTC 50A Aquecedor #3 PTC
Conector fusível do filtro de combustível 30A Aquecedor do filtro de combustível
Relé das velas de preaquecimento - Relé das velas de preaquecimento
Relé #1 do aquecedor PTC - Relé #1 do aquecedor PTC
Relé #2 do aquecedor PTC - Relé #2 do aquecedor PTC
Relé #3 do aquecedor PTC - Relé #3 do aquecedor PTC
Relé do aquecedor do filtro de combustível - Relé do aquecedor do filtro de combustível
Manutenção 7-51

G220000AFD-BR G220100AUN-BR
CUIDADO
Substituição das lâmpadas - Se não possuir as ferramentas neces- Faróis e indicadores de direção dianteiros
sárias, as lâmpadas corretas e a expe-
ATENÇÃO - Manutenção das riência, consulte um revendedor auto-
4
lâmpadas rizado Hyundai. Em muitos casos, é
Antes de iniciar a manutenção difícil de substituir as lâmpadas do ve- 1
nas lâmpadas, aplique o freio ículo por causa de outras partes do 2
de estacionamento firmemente veículo que devem ser removidas para 3

para evitar o movimento repen- que uma lâmpada possa ser retirada,
tino do veículo. Certifique-se principalmente se precisar remover o
que a chave de ignição esteja conjunto dos faróis para alcançar a(s)
na posição “LOCK” e desligue lâmpada(s). A remoção/instalação do
as luzes para evitar queimar conjunto dos faróis pode causar danos 5
seus dedos ou receber um ao veículo. OFD067021

choque elétrico.
NOTA (1) Farol alto
Utilize somente lâmpadas com a potência Após dirigir sob chuva forte ou após a (2) Farol baixo
especificada. lavagem do veículo, as lentes dos faróis (3) Luz de posição dianteira
e lanternas podem ficar embaçadas. Isto (4) Indicador de direção
CUIDADO ocorre devido à diferença de temperatura (5) Farol dianteiro de neblina (se equipa-
- Certifique-se de substituir a lâmpada entre o interior e o exterior da lâmpada. do)
queimada por outra de mesma potência. Esta é uma condição similar à con-
Caso contrário, isso poderá danificar o densação dos vidros dentro do veículo
fusível ou o sistema elétrico do chicote durante chuva e não indica problemas
da fiação. com o veículo. Caso haja infiltração de
água dentro do circuito da lâmpada, seu
veículo deverá ser inspecionado por um
revendedor autorizado Hyundai.
7-52 Manutenção

G220101AFD-BR
Faróis • Se a lâmpada estiver danifi-
cada ou trincada, substitua-a
imediatamente e descarte-a
com cuidado.
• Ao substituir uma lâmpada,
utilize proteção para os olhos.
Deixe que a lâmpada esfrie
antes de manuseá-la.

OHD076035

OHD076046 1. Abra o capuz do motor.


2. Remova o conjunto do farol soltando os
parafusos de fixação (3EA).
ATENÇÃO - Lâmpadas halógenas (para substituição da lâmpada do farol
• As lâmpadas halógenas con- baixo)
têm gás sob pressão e, caso 3. Remova a cobertura da lâmpada do
sofram algum impacto, podem farol girando-a no sentido anti-horário.
produzir estilhaços. 4. Desconecte o conector do soquete da
• Sempre manuseie-as com lâmpada do farol.
cuidado e evite arranhões ou 5. Solte a pressão do grampo de retenção
atritos. Se estiverem acesas, da lâmpada do farol, pressionando a
evite contato com líquidos. extremidade e empurrando-a para cima.
Nunca toque no vidro com as 6. Remova a lâmpada do conjunto do farol.
mãos nuas. 7. Instale uma nova lâmpada e pressione
Óleo residual pode fazer com o grampo de fixação da lâmpada do
que a lâmpada superaqueça farol na posição, alinhando o grampo
e queime quando for acesa. na ranhura da lâmpada.
Ela somente deve funcionar
quando estiver instalada em
um farol.
Manutenção 7-53

G220200AUN-BR
8. Conecte o conector do soquete da 4. Remova a lâmpada puxando-a para
lâmpada do farol. Substituição da lâmpada indicadora de fora, sem girá-la.
9. Instale a cobertura da lâmpada do farol direção lateral (se equipado) 5. Coloque a lâmpada nova no soquete.
girando-a no sentido horário. 6. Monte novamente o conjunto do soquete
10. Instale o conjunto do farol. (para a com a lente.
lâmpada do farol baixo) 7. Conecte o conector elétrico da lâmpada.
8. Reinstale o conjunto da luz à carroceria
NOTA do veículo.
Se for necessário ajustar o facho de luz do
farol, após a reinstalação do conjunto,
consulte um revendedor autorizado
Hyundai.

G220102AFD
Lâmpada da luz indicadora de direção/ OFD077023
posição, luz de neblina (se equipado)
Luz indicadora de direção/posição 1. Remova o conjunto da luz do veículo,
1. Remova o conjunto do farol soltando os pressionando a lente e puxando o
parafusos de fixação (3EA). conjunto para fora.
2. Substitua a lâmpada com mal 2. Desconecte o conector elétrico da
funcionamento. lâmpada.
3. Instale o conjunto do farol. 3. Separe o soquete da lente, girando o
soquete no sentido anti-horário, até que
Lâmpada da luz de neblina as protuberâncias do soquete se
1. Remova a cobertura da luz de neblina, alinhem com as reentrâncias da lente.
soltando o parafuso (2EA).
2. Substitua a lâmpada com mal
funcionamento.
3. Instale a cobertura da luz de neblina.
7-54 Manutenção

G220300BFD-BR
5 Portas
Substituição da lâmpada das luzes
traseiras combinadas
5 Portas Wagon

1 1

2 1
3

4 OFD067025

2 3
Wagon OFD067027

4 4. Remova o soquete do conjunto giran-


do-o no sentido anti-horário até que as
OFD067024/OFD067040
lingüetas do soquete se alinhem com as
5 Portas ranhuras do conjunto.
(1) Luz de freio e lanterna traseira ou 5. Remova a lâmpada do soquete pressi-
lanterna traseira onando-a e girando-a no sentido anti-
(2) Luz indicadora de direção traseira horário até que as lingüetas da lâmpada
(3) Luz de ré se alinhem com as ranhuras do soquete.
(4) Luz de neblina traseira (se equipado) OFD067041 Puxe a lâmpada para fora do soquete.
ou luz de freio 6. Coloque uma nova lâmpada inserindo-
1. Abra a porta traseira. a no soquete e girando-a até que se
2. Solte os parafusos de fixação do posicione no lugar.
Wagon
conjunto da lâmpada com uma chave 7. Instale o soquete no conjunto alinhando
(1) Lanterna traseira
Phillips. as lingüetas com as ranhuras do conjun-
(2) Luz indicadora de direção traseira
3. Remova o conjunto das luzes combina- to. Empurre o soquete no conjunto e gire-
(3) Luz de ré
das traseiras da carroceria do veículo. o no sentido horário.
(4) Luz de freio
8. Reinstale o conjunto de luzes combina-
das traseiras na carroceria do veículo.
Manutenção 7-55

G220400AFD-BR G220500AFD-BR
Luz de freio superior Luz da placa de licença

OED076055 OFD067030

Caso a luz não esteja funcionando, seu 1. Remova a lente pressionando as


veículo deverá ser inspecionado por um lingüetas.
revendedor autorizado Hyundai. 2. Remova o soquete da lente.
3. Remova a lâmpada puxando-a para
fora, sem girá-la.
4. Instale a lâmpada nova no soquete e
instale o soquete na lente.
5. Reinstale a lente firmemente.
7-56 Manutenção

G220600AUN-BR
Luz de leitura Luz do porta-luvas (se equipado)
Luzes interiores
1. Utilizando uma chave de fenda, force
suavemente as lentes para fora do com-
partimento da luz interior.
2. Remova a lâmpada puxando-a para
fora.

ATENÇÃO
Antes de iniciar a manutenção
OFD077031 OFD077033
nas luzes interiores, certifique-
Luz do pára-sol (se equipado) se que o botão “OFF” esteja
Luz do teto
pressionado para evitar quei-
mar seus dedos ou receber um
choque elétrico.

3. Instale uma nova lâmpada no soquete.


4. Alinhe as lingüetas das lentes com as
fendas de encaixe da luz interior e colo-
que as lentes no lugar.

OFD077032 OFD077034
CUIDADO
Luz do compartimento de bagagem (se equipado)
- Tenha cuidado para não sujar ou danifi-
car as lentes, as lingüetas das lentes e
os compartimentos plásticos.

OFD077035
Manutenção 7-57

Cuidados com a aparência Após a lavagem, enxágüe o veículo com-


pletamente com água fria ou morna. Não
G230101AUN-BR
deixe o sabão secar sobre a pintura.
Cuidados com o exterior
É muito importante seguir as instruções do CUIDADO
rótulo ao aplicar qualquer limpador quími- - Não utilize sabão forte, detergentes quí-
co ou polimento. Leia todas as advertênci- micos ou água quente. Não lave o veícu-
as e indicações de cuidado que houver no lo sob o sol ou quando a carroceria do
rótulo do produto. veículo estiver quente.
- Não se aproxime demasiado para lavar
G230102BUN-BR as janelas laterais com água sob
Manutenção do acabamento pressão. A água pode infiltrar-se pelas OJB037800
Lavagem juntas das janelas e molhar o interior do
Para ajudar a proteger seu veículo contra a veículo. CUIDADO
corrosão e deterioração, lave-o completa- - Para prevenir quaisquer danos nas - A lavagem do compartimento do motor
mente com água fria ou morna, pelo menos peças em plástico, não as limpe com com água, incluindo água sob alta
uma vez por mês. diluentes químicos ou detergentes pressão, pode causar falha nos circuitos
Se utilizar seu veículo para dirigir fora-de- fortes. elétricos localizados no compartimento
estrada, você deverá lavá-lo após cada do motor.
viagem. Tenha atenção especial na ATENÇÃO - Freios molhados - Não permita que água ou outros líquidos
remoção de qualquer acúmulo de sal, Após a lavagem do veículo, tes- entrem em contato com os componen-
sujeira, lama e outros materiais estranhos. te os freios enquanto estiver tes elétricos/eletrônicos do veículo,
Certifique-se de que os drenos nas partes dirigindo lentamente para veri- para não danificá-los.
inferiores das portas e da carroceria estejam ficar se eles foram afetados
limpos e desobstruídos. pela água. Se o desempenho
Danos à pintura podem ser causados por dos freios estiver prejudicado,
pequenos acúmulos de piche, poluição seque-os utilizando-os suave-
industrial, resinas de árvores, fezes de pás- mente enquanto mantém uma
saros e insetos, caso não sejam removidos velocidade lenta e segura.
imediatamente.
Caso apenas a água não seja suficiente-
mente forte para remover a sujeira acumu-
lada, utilize uma solução especial para
lavagem de veículos.
7-58 Manutenção

G230103AUN-BR G230104AUN-BR
Aplicação de cera e polimento
Encere o veículo somente quando não Retoque no acabamento danificado Manutenção dos acabamentos cromados
houver mais nenhuma gota d’água sobre a Riscos profundos ou marcas de pedras na • Para remover piche e insetos, utilize um
superfície pintada. superfície pintada devem ser retocados ime- removedor de piche, e não um raspador
Lave e seque bem o veículo antes de iniciar diatamente. O metal exposto irá enferrujar ou outro objeto pontiagudo.
a aplicação de cera. Utilize sempre produ- rapidamente e o reparo poderá se tornar • Para proteger as superfícies cromadas
tos de boa qualidade e siga as recomenda- muito mais caro. contra a corrosão, aplique uma camada
ções do fabricante. Deve-se encerar tanto de cera ou polidor para peças croma-
as superfícies pintadas quanto as peças NOTA das e encere até obter brilho.
cromadas. Se seu veículo estiver danificado e preci- • Durante o inverno ou em áreas
A remoção de óleo, piche e materiais seme- sar de qualquer reparo ou substituição de litorâneas, proteja as peças cromadas
lhantes com um removedor de manchas peças cromadas, certifique-se de que a com uma camada maior de cera ou
geralmente retira a camada de cera da oficina de funilaria irá aplicar materiais polidor. Se necessário, aplique uma ca-
pintura do veículo. Certifique-se de reaplicar anti-corrosivos às partes reparadas ou mada de vaselina não corrosiva ou outro
cera nessas áreas mesmo que o resto do substituídas. composto protetor nessas partes.
veículo não precise ser encerado.

CUIDADO
- Limpar o pó ou a sujeira do veículo com
um pano seco poderá riscar o acaba-
mento.
- Não utilize esponja de aço, limpadores
abrasivos ou detergentes fortes que
contenham agentes altamente alcali-
nos ou cáusticos nas partes cromadas
ou de alumínio anodizado. Isso pode
resultar em danos à camada protetora
e causar a descoloração ou deteriora-
ção da pintura.
Manutenção 7-59

G230105AUN-BR G230106AUN-BR
Manutenção da parte inferior do veículo ATENÇÃO - Freios molhados Manutenção das rodas de alumínio
Materiais corrosivos utilizados para a remo- Após a lavagem do veículo, tes- As rodas de alumínio são protegidas com
ção de gelo ou neve, ou sujeira e lama podem te os freios enquanto estiver um acabamento protetor.
se acumular sob o veículo. Se esses materiais dirigindo lentamente para veri- • Não utilize nenhum limpador abrasivo,
não forem removidos, poderá ocorrer uma ficar se eles foram afetados polidor, solvente ou escovas de aço nas
corrosão acelerada nas partes inferiores do pela água. Se o desempenho rodas de alumínio. Isso pode riscar as
veículo como as linhas de combustível, dos freios estiver prejudicado, rodas ou danificar o acabamento.
carroceria, painel do assoalho e sistema de seque-os utilizando-os suave- • Utilize somente sabão suave ou deter-
escapamento, mesmo que eles tenham sido mente enquanto mantém uma gente neutro, e enxágüe completamen-
tratadas com proteção anti-corrosiva. velocidade lenta e segura. te as rodas com água. Certifique-se tam-
Lave completamente a parte inferior do seu bém de limpar as rodas após dirigir em
veículo e a parte interna dos pára-lamas estradas com sal. Isso ajuda a evitar a
com água fria ou morna pelo menos uma corrosão.
vez por mês, após dirigir fora-de-estrada e • Evite lavar as rodas com as escovas de
no final de cada inverno. Preste atenção alta velocidade dos lava-rápidos.
especial a essas áreas, pois é difícil ver toda • Não utilize nenhum detergente ácido.
a lama e sujeira. Será pior passar apenas Isso pode danificar e corroer as rodas
uma água na sujeira proveniente da estrada de alumínio protegidas com um
sem removê-la. As partes inferiores das acabamento protetor.
portas, chassis e peças da carroceria
possuem drenos que não devem ser
obstruídos com sujeira. A água acumulada
nestas áreas pode causar corrosão.
7-60 Manutenção

G230107AUN-BR
Regiões mais críticas quanto à corrosão Corrosão causada pela umidade
Proteção contra corrosão Se você mora em uma região com grande A umidade cria condições favoráveis ao
Proteja seu veículo contra a corrosão concentração de substâncias corrosivas, aparecimento da corrosão. Por exemplo, a
Utilizando as mais modernas técnicas de a proteção contra corrosão é de extrema corrosão é acelerada pelo alto teor de
projeto e de fabricação com o objetivo de importância. Algumas das causas mais umidade, particularmente quando a tem-
combater a corrosão, produzimos veículos comuns do surgimento da corrosão são a peratura se aproxima de zero grau. Nessas
da mais alta qualidade. Entretanto, isso é presença de sal nas estradas, maresia, condições, a substância corrosiva entra em
apenas parte do trabalho. Para atingir a produtos químicos e a poluição industrial. contato com a superfície do veículo através
resistência contra a corrosão que o seu da umidade, que demora a evaporar.
veículo pode proporcionar, também são Outro grande inimigo dos tratamentos anti-
necessárias a cooperação e a ajuda do corrosão é a lama, que, devido à sua seca-
proprietário. gem demorada, mantém as substâncias
corrosivas em contato com o veículo. Mes-
Causas comuns da corrosão mo quando aparenta estar seca, a lama
As causas mais comuns de corrosão em pode estar úmida e dar origem à corrosão.
seu veículo são: Altas temperaturas também podem acele-
• Sal, substâncias ácidas, sujeira e lama rar o processo corrosivo à medida que, em
que se acumulam na parte inferior do certas partes pouco ventiladas do veículo,
veículo. a umidade que permanecer, mesmo por
• Remoção de partes da pintura ou outros pouco, tempo pode ser suficiente para dar
tipos de revestimentos protetores devi- início à corrosão. Por todos esses motivos,
do ao impacto de pedras ou outros ob- é importante conservar seu veículo sempre
jetos contra a carroceria e o chassis do limpo, livre de lama e de outros detritos.
veículo, deixando a chapa metálica ex- Esta recomendação é válida não somente
posta. para as partes externas, mas também para
as partes inferiores do chassis.
Manutenção 7-61

Para ajudar a evitar a corrosão Mantenha sua garagem seca Não se descuide das partes internas
Para ajudar a evitar a corrosão, observe as Não estacione seu veículo numa garagem A umidade pode se infiltrar no assoalho do
recomendações a seguir: pouco ventilada e úmida, o que proporcio- veículo e provocar corrosão. Verifique pe-
na um ambiente favorável à corrosão. Isso riodicamente a condição do assoalho sob
Mantenha seu veículo limpo ocorre principalmente depois de lavar o o carpete, certificando-se de que esteja
A melhor maneira de evitar a corrosão é veículo na garagem ou guardá-lo quando sempre seco. Caso transporte materiais de
manter seu veículo limpo e livre de subs- ainda estiver úmido ou coberto de gelo, limpeza, fertilizantes ou produtos químicos,
tâncias corrosivas. É muito importante dar neve ou lama. Mesmo uma garagem tenha muito cuidado. Estes produtos de-
especial atenção às partes inferiores do aquecida pode contribuir para a corrosão. vem ser transportados em recipientes ade-
veículo. Sob estas condições, estacione o veículo quados e, se vazarem sobre o carpete,
• Se você mora em uma região com alta somente em uma garagem bem ventilada. devem ser imediatamente lavados com
concentração de substâncias corrosi- água limpa e cuidadosamente secos.
vas – nas proximidades do mar, sujeitas Mantenha a pintura e os revestimentos
à poluição industrial ou chuva ácida – internos em boas condições
tenha cuidado especial para evitar a Riscos ou marcas de pedras na superfície
corrosão. No inverno, lave a parte pintada devem ser retocados ou repintados
inferior do veículo pelo menos uma vez o mais rápido possível, para reduzir a pos-
por mês, mantendo-o sempre limpo. sibilidade de corrosão. Se houver metal à
• Ao limpar a parte inferior do veículo, mostra, recomenda-se o serviço de uma
preste atenção especial aos compo- oficina de funilaria e pintura qualificada.
nentes que ficam sob os pára-lamas e Fezes de pássaros: Fezes de pássaros são
de outras partes menos visíveis, retiran- altamente corrosivas e podem danificar as
do totalmente a lama acumulada nessas superfícies pintadas em poucas horas.
áreas. É necessário utilizar água quente Remova-as sempre o mais rápido possível.
à alta pressão para retirar completa-
mente a lama e substâncias corrosivas
acumuladas.
• Ao limpar a parte inferior das portas e da
carroceria, certifique-se de que todos
os drenos estejam desobstruídos e lim-
pos, a fim de que a umidade possa sair,
evitando-se assim, a corrosão.
7-62 Manutenção

G230201AUN-BR G230202AUN-BR G230203AUN-BR


Cuidados com o interior Limpeza dos estofados e acabamento Limpeza dos cintos de segurança
Evite que soluções cáusticas como perfume interno Limpe as cintas com uma solução de sabão
e óleos cosméticos entrem em contato com suave recomendada para limpeza de esto-
o painel de instrumentos, pois podem cau- Vinil fados ou carpetes. Siga as instruções
sar danos ou descoloração. Caso entrem Remova a poeira e a sujeira do vinil com fornecidas com o sabão. Não descore ou
em contato com o painel, limpe-o imediata- uma escova ou um aspirador de pó. tinja as cintas, pois isto pode enfraquecê-
mente. Veja as instruções a seguir sobre a Limpe as superfícies em vinil com um limpa- las.
maneira correta de limpar os acabamentos dor para vinil.
em vinil. G230204AUN-BR
Tecido Limpeza dos vidros internos
CUIDADO Remova a poeira e a sujeira do tecido com Se as superfícies internas dos vidros fica-
- Não permita que água ou outros líquidos uma escova ou um aspirador de pó. rem embaçadas (ou seja, cobertas com
entrem em contato com os componen- Limpe os estofados com uma solução de uma película oleosa ou de cera), elas de-
tes elétricos/eletrônicos do veículo, sabão suave recomendada para estofados vem ser limpas com limpa-vidros. Siga as
para não danificá-los. ou carpetes. instruções da embalagem do limpa-vidros.
Remova as manchas recentes imediata-
CUIDADO mente com um removedor de manchas de CUIDADO
- Para limpar objectos em couro (volante, tecidos. Se as manchas recentes não forem - Não raspe ou risque o interior do vidro
bancos, etc.), utilize detergentes limpas, o tecido poderá ficar manchado e traseiro. Isto pode resultar em danos ao
neutros ou soluções com baixo teor de sua cor poderá ser afetada. Da mesma desembaçador traseiro.
álcool. Se utilizar soluções com alto maneira, suas propriedades de resistência
teor de álcool ou detergentes ácidos/ ao fogo podem se reduzir se o material não
alcalinos, a cor do couro pode esbater- for tratado adequadamente.
se e pode danificar a superfície dos
objectos. CUIDADO
- Usar qualquer outra coisa além dos
produtos e procedimentos recomenda-
dos pode afetar a aparência do tecido e
as propriedades de resistência ao fogo.
Manutenção 7-63

G270000AFD-BR G270100AUN-BR
Cuidados para o teste de inspeção e ma-
Sistema de controle de emissões 1. Sistema de controle de emissões do
nutenção (com o sistema do programa
cárter
(se equipado) eletrônico de estabilidade - ESP)
O sistema de ventilação forçada do cárter é
• Para evitar falhas do veículo durante
O sistema de controle de emissões de seu empregado para evitar a poluição do ar por
o teste do dinamômetro, desligue o
veículo é coberto por uma garantia limitada. gases provenientes da câmara de combus-
programa eletrônico de estabilidade,
Consulte as informações de garantia tão que circulam pelo cárter. Este sistema
pressionando o botão ESP.
contidas no Manual de Garantia do seu fornece ar limpo para o cárter através do
• Após completar o teste do dinamô-
veículo. filtro de ar. Dentro do cárter, o ar limpo se
metro, ligue o programa eletrônico de
Seu veículo é equipado com um sistema de mistura aos gases poluentes e, em seguida,
estabilidade pressionando o botão ESP
controle de emissões que atende aos re- passa pela válvula PCV e vai para o sistema
novamente.
quisitos da legislação vigente. de indução de ar.
O sistema de controle de emissões pode
ser composto de 3 subsistemas: G270200AFD-BR
2. Sistema de controle de emissões
1. Sistema de controle de emissões do evaporativas
cárter O sistema de controle de emissões
2. Sistema de controle de emissões evaporativas existe para evitar que os va-
evaporativas pores do combustível sejam liberados na
3. Sistema de controle de emissões do atmosfera.
escapamento

Para assegurar o funcionamento adequa-


do do sistema de controle de emissões,
recomenda-se que seu veículo seja
inspecionado e assistido por um revendedor
autorizado Hyundai, de acordo com o plano
de manutenção preventiva deste manual.
7-64 Manutenção

G270201AUN-BR G270300AUN-BR G270302AUN-BR


Canister 3. Sistema de controle de emissões do Precauções contra os gases de escape
Enquanto o motor estiver desligado, os escapamento do motor (monóxido de carbono)
vapores de combustível gerados dentro do O sistema de controle de emissões do es- • O monóxido de carbono pode estar pre-
tanque serão absorvidos e armazenados capamento é um sistema altamente sente em outros gases de escape. Por
no canister. Quando o motor estiver em eficiente que controla as emissões de isso, se sentir cheiro de gases de escape
funcionamento, os vapores de combustível poluentes no escapamento e, ao mesmo de qualquer tipo, dentro de seu veículo,
absorvidos pelo canister serão levados para tempo, mantém o bom desempenho do inspecione e repare-o imediatamente.
o sistema de admissão através de uma motor. Se suspeitar, em qualquer momento,
válvula solenóide de controle de purga. que gases de escape estão entrando no
G270301AUN-BR seu veículo, dirija somente com todos
G270202AUN-BR Modificações do veículo os vidros completamente abertos. Leve
Válvula solenóide de controle de purga Este veículo não deve ser modificado. seu veículo imediatamente para verifi-
(PCSV) A modificação do seu veículo pode afetar o cação e reparo.
Esta válvula é comandada pelo módulo de desempenho, a segurança e a durabilidade
controle do motor (ECM) e funciona da e ainda violar as leis de segurança e emis- ATENÇÃO - Emissão de gases
seguinte maneira: quando o líquido de sões de poluentes. Os gases de escape do motor
arrefecimento do motor está frio, e durante Além disso, danos ou problemas de de- contêm monóxido de carbono
o funcionamento em marcha lenta, a válvula sempenho resultantes de qualquer (CO). Embora seja incolor e ino-
permanece fechada, impedindo assim que modificação não estão cobertos pela doro, é perigoso e pode ser letal,
os vapores de combustível cheguem ao garantia do veículo. se inalado.
motor. Assim que o motor se aquece, a Siga as instruções desta página
válvula se abre e os vapores de combustí- para evitar o envenenamento
vel são conduzidos ao sistema de admis- por monóxido de carbono.
são para serem queimados no interior do
motor.
Manutenção 7-65

G270303BFD-BR
• Não faça o motor funcionar em áreas • Não utilize de maneira errada ou abuse
fechadas (como garagens) além do tem- Recomendações de funcionamento para do motor. Exemplo de má utilização:
po necessário para mover o veículo os conversores catalíticos (se equipado) reduzir ou descer uma ladeira com a
para fora dessas áreas. ignição desligada.
• Quando o veículo estiver parado em ATENÇÃO - Incêndio • Não deixe o motor funcionando em mar-
uma área aberta, por mais do que um Um sistema de escapamento cha lenta durante períodos prolonga-
curto período de tempo, com o motor quente pode provocar incêndio dos (5 minutos ou mais).
funcionando, ajuste o sistema de venti- em itens inflamáveis sob seu • Não modifique qualquer parte do motor
lação (conforme necessário) para per- veículo. ou do sistema de controle de emissões.
mitir que o ar exterior entre no veículo. Não estacione ou dirija o veículo Todas as inspeções e ajustes devem
• Nunca permaneça dentro de um veículo sobre ou próximo de objetos ser realizados por um revendedor
estacionado ou parado por muito tempo inflamáveis, tais como, grama, autorizado Hyundai.
com o motor em funcionamento. vegetação, papel, folhas e etc. • Evite dirigir com um nível muito baixo de
• Quando o motor morrer ou não der a combustível. Se ficar sem gasolina, o
partida, tentativas excessivas em dar a Seu veículo está equipado com um dispo- motor passa a falhar, resultando em
partida no motor podem causar danos sitivo de controle de emissão do conversor sobrecarga do conversor catalítico.
ao sistema de controle de emissões. catalítico. A inobservância dessas recomendações
Por isso, as seguintes recomendações pode resultar em danos ao conversor
devem ser observadas: catalítico e ao veículo.
• Utilize somente combustível SEM Além disso, tais ações podem invalidar a
CHUMBO para motor a gasolina. garantia do seu veículo.
• Não dirija o veículo quando o motor
apresentar sinais de funcionamento
irregular, detonação, desempenho
insatisfatório ou dificuldade na partida.
7-66 Manutenção

Filtro de Partículas Diesel (se equipado) Se a luz do indicador de avaria continuar a


O sistema de Filtro de Partículas Diesel piscar, poderá fazer com que ela pare se
(Diesel Particulate Filter (DPF)) remove a conduzir o veículo a uma velocidade superior
fuligem criada pelo veículo. a 60 km/h, engatando uma mudança acima
Ao contrário do filtro de ar descartável, o da 2ª e mantendo o motor a uma rotação
sistema DPF queima (oxida) e remove a entre 1500 ~ 2000 r.p.m. durante um dado
fuligem acumulada durante a condução. período de tempo (cerca de 25 minutos).
Por outras palavras, a combustão activa do Porém, se o indicador de avaria continuar
sistema de controlo do motor e a elevada a piscar, apesar do processo anterior, dirija-
temperatura dos gases de escape provocam se a um revendedor autorizado Hyundai, a
queimaduras e removem a fuligem fim de verificar o sistema DPF.
acumulada durante a condução normal/a Se continuar a conduzir por um longo
alta velocidade do veículo. período de tempo com o indicador de avaria
No entanto, se continuar a conduzir o veículo a piscar, o sistema DPF poderá ficar
a baixa velocidade por um largo período de danificado e o consumo de combustível
tempo, a fuligem acumulada poderá não aumentar.
ser automaticamente removida, devido à
baixa temperatura dos gases de escape. CUIDADO - Combustível Diesel
Neste caso específico, a quantidade de (se equipado com DPF)
fuligem está fora do limite de detecção, - Recomenda-se a utilização de
podendo não ocorrer o processo de combustível diesel regulamentado para
oxidação da fuligem pelo sistema de controlo automóveis num veículo com
do motor; o indicador de avaria começará motorização diesel equipado com
então a piscar. sistema de filtro de partículas diesel
(DPF).
Se utilizar diesel com alto teor de enxofre
(acima de 50 ppm) e aditivos não
especificados, o sistema DPF pode
sofrer danos e o veículo pode emitir
fumo branco.
Informações ao proprietário
Número de identificação do veículo (VIN) _____________________________________________________ 8-2
Etiqueta de certificação do veículo ____________________________________________________________ 8-3
Etiqueta de especificação e pressão do pneu ____________________________________________________ 8-3
Número do motor _________________________________________________________________________ 8-4

8
8-2 Informações ao proprietário

H010000AFD-BR

Número de identificação do veículo (VIN)


Tipo A Tipo B

OHD086001 OFD087002

O número de identificação do veículo (VIN) O número VIN também está em uma placa
é o número utilizado no certificado de fixada na parte superior do painel de
propriedade e em todos os assuntos legais instrumentos.
relacionados ao seu veículo. O numero O número na placa pode ser visto facilmente
está estampado no assoalho sob o assento através do pára-brisa pelo lado de fora.
do passageiro. Para verificar o número,
abra a tampa (1).
Informações ao proprietário 8-3

H030000AUN-BR
Etiqueta de certificação do veículo
Etiqueta de especificação e pres-
H020000AUN-BR
são do pneu
Tipo A

OHD086002

Tipo B (se equipado)

OHD086003

Os pneus que equipam seu veículo novo


foram selecionados para proporcionar o
máximo desempenho quando o veículo é
conduzido sob condições normais.
A etiqueta localizada na coluna central da
porta do lado do motorista apresenta as
OHD086007
pressões recomendadas para os pneus de
seu veículo.
A etiqueta de certificação do veículo locali-
zada na coluna central da porta do lado do
motorista (ou do passageiro dianteiro) mos-
tra o número de identificação do veículo
(VIN).
8-4 Informações ao proprietário

H04000AUN-BR

Número do motor
1.6L Motor gasolina 1.6L Motor Diesel
Tipo A

OFD087004 OFD087006

2.0L Motor gasolina Tipo B

OFD087005 OFD081006

O número do motor está gravado no bloco do motor, no local indicado na figura.


E specificações do veículo
Dimensões ______________________________________________________________________________ 9-2
Potência das lâmpadas ____________________________________________________________________ 9-2
Pneus e rodas ____________________________________________________________________________ 9-3
Lubrificantes e capacidades recomendadas ____________________________________________________ 9-4

9
9-2 Especificações do veículo

I010000BFD-BR I030000BFD-BR

Dimensões Potência das lâmpadas


mm (pol.)
Lâmpada Potência (W)
Item 5 Porta Wagon
Faróis baixos 55
Comprimento total 4245 (167.1) 4475 (176.2)
Faróis altos 55
Largura total 1775 (69.9)
Indicadores de direção dianteiros/Luzes de posição 21/5
Altura total 1480 (58.3) 1520 (59.8)
Indicadores de direção laterais* 5
Bitola dianteira 185/65R15 1552/1546 (61.1/60.9)
Faróis dianteiros de neblina* 27
195/65R15 (alumínio/aço)
Lanternas traseiras de neblina* 21/5
205/55R16 1538 (60.6)
Luzes de freio/lanternas traseiras 21/5
225/45R17 1528 (60.2)
185/65R15 1550/1544 (61.0/60.8) Indicadores de direção traseiros 21
195/65R15 (alumínio/aço) Luzes de ré 16
Bitola traseira Luz de freio superior LED
205/55R16 1536 (60.5)
225/45R17 1527 (60.1) Luzes da placa de licença 5
Distância entre eixos 2650 (104.3) 2700 (106.3) Luz de leitura dianteira* 10
Luz do teto central* 10
Luz do compartimento de bagagem* 5
Luz do porta-luvas* 5
Luz do espelho de cortesia* 5
Indicadores de direção laterais* (Espelho esterno) LED

*: Se equipado
Especificações do veículo 9-3

I020000AFD-BR

Pneus e rodas

Pressão dos pneus


Item Tamanho Tamanho bar (psi, kPa) Torque de aperto
do pneu da roda Carregamento Carregamento das porcas de roda
normal máximo kg•m (lb•ft, N•m)
Dianteira Traseira Dianteira Traseira
185/65R15 5.5J×15
Pneu normal
195/65R15 5.5J×15 220 220 240 260 9 ~ 11
205/55R16 6.0J×16 (32) (32) (35) (38)
225/45R17 7.0J×17 (65 ~ 79, 88 ~ 107)
Pneu soressalente
420 420 420 420
compacto T125/80D15 95M 4.0T×15
(60) (60) (60) (60)
(Se equipado)
* Carregamento normal: Até 2 pessoas
9-4 Especificações do veículo

I040000BFD-BR

Lubrificantes recomendados e capacidades


Para que o conjunto motor e transmissão tenham o correto desempenho e durabilidade, use apenas lubrificantes de qualidade.
O lubrificante correto proporciona maior eficiência do motor, resultando e menor consumo de combustível.
Estes lubrificantes são recomendados para o uso no seu veículo. (drenagem e enchimento)
Lubrificante Quantidade (litros) Especificação
Óleo do motor*1*2 Para Europa
(drenagem e 1.4L/1.6L 3.3 l (3.49 US qt.) API SL ou SM, ACEA A3 ou superior
enchimento) Use o óleo para motor aprovado pela Hyundai.
Motor a gasolina Para maiores detalhes, consulte um revendedor autorizado
Hyundai.
2.0L 4.0 l (4.23 US qt.) Exceto Europa
API SM*3, ILSAC GF-4 ou superior
Sem CPF; API CH-4 ou superior, ACEA B4
Motor Diesel 1.6L 5.3 l (5.60 US qt.)
Com CPF (Catalisador com Filtro de Partículas); ACEA C3
Consumo de Condição normal de condução MAX. 1 l / 1500 Km -
óleo do motor Condição severa de condução MAX. 1 l / 1000 Km -
Motor a gasolina 1.4L/1.6L 1.9 l (2.01 US qt.)
Fluido da transmissão API Service GL-4
manual Motor a gasolina 2.0L/
2.0 l (2.11 US qt.) (SAE 75W-85, enchimento definitivo)
Motor Diesel1.6L
Fluido da transmissão Motor a gasolina 1.6L 6.8 (7.19 US qt.)
l DIAMOND ATF SP-III,
automática Motor a gasolina 2.0L/Motor Diesel1.6L 6.6 (6.97 US qt.)
l SK ATF SP-III
Líquido de 1.6L 6.0 (6.34 US qt.)
l
Motor a gasolina Mistura, anti-congelante com água (A base de etileno-glicol
arrefecimento 2.0L 6.6 (6.97 US qt.)
l
para radiador de alumínio)
do motor Motor Diesel 1.6L 6.8 (7.19 US qt.)
l
0.7~0.8 l
Fluido do Freio/Embreagem FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
(0.7~0.8 US qt.)
Combustível 53 l (14 US gal.) -
*1: Veja as recomendações de viscosidade SAE na página a seguir.
*2: Óleo para motor com a identificação “Energy Conserving” estão disponíveis. Além de outros benefícios adicionais, eles contribuem para a redução
do consumo de combustível, reduzindo a quantidade de combustível necessária para vencer os atritos internos do motor.
Estas melhorias são difíceis de medir na condução diária do veículo, mas em alguns anos significarão uma boa economia de energia e financeira.
*3: Se não houver óleo do motor API SM disponível no seu país, pode utilizar óleo API SL.
Índice alfabético
Índice alfabético _________________________________________________________________________ 10-2

10
10-2 Índice Alfabético

A B
Acendedor de cigarros ............................................................ 4-91 Bagageiro de teto .................................................................. 4-101
Aderência nas curvas .............................................................. 5-35 Bancos
Advertência Aquecimento ......................................................................... 3-7
Cinto de segurança ............................................................. 3-15 Dianteiros .............................................................................. 3-4
Segurança e danos ao veículo ................................................ ii Bateria ..................................................................................... 7-30
Air bag ..................................................................................... 3-40 Auxiliar ................................................................................... 6-4
Componentes ...................................................................... 3-41 Baterias e cabos ...................................................................... 5-42
Cortina ................................................................................. 3-51 Buzina ...................................................................................... 4-39
Lateral .................................................................................. 3-49
Luz de advertência ................................................... 3-59, 4-39
C
Manutenção ......................................................................... 3-59 Cabide para roupas ................................................................ 4-95
Ajuste Caixa de direção ..................................................................... 7-13
Altura do assento do banco .................................................. 3-5 Calibrador de pressão dos pneus .......................................... 6-24
Suporte lombar ...................................................................... 3-7 Canister ................................................................................... 7-64
Alarme antifurto ......................................................................... 4-7 Capuz do motor ....................................................................... 4-19
Alinhamento das rodas ........................................................... 7-36 Características
Antena ................................................................................... 4-103 Externas ............................................................................. 4-100
Antes de dar a partida no motor ................................................ 5-3 Internas ................................................................................ 4-91
Antes de utilizar o seu veículo .................................................. 5-3 Chave de ignição ...................................................................... 5-4
Anticongelante ........................................................................ 5-38 Chaves ...................................................................................... 4-3
Aplicação de cera .................................................................... 7-58 Cinto de segurança ................................................................. 3-15
Apoio de cabeça ....................................................................... 3-5 Colocação ........................................................................... 3-20
Aquecimento ........................................................................... 4-72 Cuidados ............................................................................. 3-29
Aquecimento e ar condicionado ............................................. 4-68 Inspeção periódica .............................................................. 3-29
Ar condicionado ....................................... 4-72, 4-73, 4-83, 7-13 Pré-tensores ........................................................................ 3-24
Assistência de estacionamento .............................................. 4-65 Recomendações ................................................................. 3-27
Retrátil de 3 pontos ............................................................. 3-18
Subabdominal de 2 pontos ................................................. 3-20
Substituição dos cintos ........................................................ 3-27
Cinzeiro ................................................................................... 4-92
Combustível ............................................................................... 1-2
Compartimento do motor ........................................................... 7-2
Índice Alfabético 10-3

Computador de bordo ............................................................. 4-36 Difusores de ar


Condições especiais de condução ......................................... 5-34 Painel de instrumentos ............................................. 4-70, 4-81
Condições severas de uso ...................................................... 7-10 Dimensões do veículo ............................................................... 9-2
Condução Distribuição do fluxo de ar ...................................................... 4-79
Áreas inundadas ................................................................. 5-39
Com gelo ou neve ............................................................... 5-38
E
Econômica ........................................................................... 5-32 Economizador de bateria ........................................................ 4-52
Em auto-estrada .................................................................. 5-37 Em caso de emergência ........................................................... 6-2
No inverno ........................................................................... 5-38 Emissões de ruídos ..................................................................... iii
Noturna ................................................................................ 5-35 Equipamentos de emergência ..................................... 5-39, 6-24
Sob chuva ............................................................................ 5-36 Espelhos retrovisores .............................................................. 4-27
Controle Controle remoto ................................................................... 4-30
Aquecimento e resfriamento .................................... 4-67, 4-76 Externos ............................................................................... 4-29
Automático de velocidade ................................................... 5-28 Interno .................................................................................. 4-27
Distribuição do fluxo de ar .................................................. 4-69 Etiqueta
Entrada de ar ............................................................ 4-70, 4-82 Advertência do air bag ........................................................ 3-54
Iluminação ........................................................................... 4-69 Certificação do veículo .......................................................... 8-3
Remoto .................................................................................. 4-5 Especificação e pressão do pneu ......................................... 8-3
Sistema de áudio ............................................................... 4-103 Extintor de incêndio ................................................................. 6-24
Temperatura ............................................................. 4-70, 4-79
Velocidade do ventilador .......................................... 4-72, 4-83
F
Correias de acionamento ........................................................ 7-11 Faróis ....................................................................................... 4-53
Corrosão .................................................................................. 7-60 Dianteiros de neblina .......................................................... 4-56
Cuidados com a aparência ..................................................... 7-57 Farol alto .............................................................................. 4-54
Cuidados com os CDs .......................................................... 4-107 Fechaduras das portas .................................................... 4-8, 5-39
Filtro
D Ar .............................................................................. 7-12, 7-23
Desatolando o veículo ............................................................ 5-34 Ar da cabine ........................................................................ 4-74
Descansa-braço ...................................................................... 3-10 Combustível .............................................................. 7-11, 7-22
Desembaçador ........................................................................ 4-65 Fixação das suspensões ......................................................... 7-13
Desembaçamento e degelo do pára-brisa ............................. 4-84 Fluido
Freio e embreagem ............................................................. 7-18
10-4 Índice Alfabético

Folga de válvulas .................................................................... 7-12 Travamento central da porta ............................................... 4-10


Freios Itens de manutenção preventiva ............................................. 7-11
Assistidos a vácuo ............................................................... 5-18
Estacionamento .................................... 5-19, 5-39, 7-13, 7-20
J
Frenagem ................................................................................. 5-26 Juntas homocinéticas e coifas ................................................ 7-13
Fusíveis .................................................................................... 7-42
L
G Lâmpadas ................................................................................ 7-51
Gancho de reboque ................................................................ 6-20 Potência ................................................................................. 9-2
Gancho para sacola de compras ............................................ 4-95 Lavador do pára-brisa ............................................................. 4-61
Ganchos de amarração ........................................................... 6-21 Lavagem .................................................................................. 7-57
Gases de escape ....................................................................... 5-2 Limpador do pára-brisa ................................................ 4-58, 7-25
Limpador e lavador do vidro traseiro ...................................... 4-62
H Limpeza interna ....................................................................... 7-62
Hodômetro ............................................................................... 4-36 Líquido
Arrefecimento do motor ............................................ 7-12, 7-15
I Lavador do pára-brisa ......................................................... 7-27
Iluminação do painel de instrumentos .................................... 4-33 Lubrificantes e capacidades ..................................................... 9-4
Imobilizador ............................................................................... 4-4 Luzes
Indicadores .............................................................................. 4-33 Compartimento de bagagem .............................................. 4-64
Desgaste das pastilhas dos freios ...................................... 5-19 Cortesia do espelho externo ............................................... 4-65
Direção ................................................................................ 4-55 Emergência ................................................................. 4-51, 6-2
Nível de combustível ........................................................... 4-35 Espelho de cortesia ............................................................. 4-65
Temperatura do motor ......................................................... 4-34 Interna .................................................................................. 4-63
Inspeções necessárias .............................................................. 5-3 Leitura .................................................................................. 4-63
Instrumentos ............................................................................ 4-32 nevoeiro traseiras ................................................................ 4-56
Interior do veículo ...................................................................... 2-2 Porta-luvas ........................................................................... 4-64
Interruptores Luzes de advertência
activação/desactivação (“ON/OFF”) do airbag frontal do ABS ...................................................................................... 4-40
passageiro ....................................................................... 3-46 Air bag ................................................................................. 4-39
Bloqueio dos vidros elétricos .............................................. 4-18 Cinto de segurança ............................................................. 4-40
Ignição iluminado .................................................................. 5-4 Excesso de velocidade ....................................................... 4-48
Iluminação ........................................................................... 4-52 Filtro de combustível ........................................................... 4-48
Limpador e lavador do vidro traseiro .................................. 4-62 Freio de estacionamento ..................................................... 4-42
Índice Alfabético 10-5

Nível baixo de combustível ................................................. 4-45 N


Nível baixo do fluido de freio ............................................... 4-42
Nível baixo do líquido dos lavadores .................................. 4-45 Nível
Porta/porta traseira aberta ................................................... 4-45 Fluido do freio e embreagem .............................................. 7-18
Pressão baixa de vácuo do servo freio ............................... 4-43 Líquido de arrefecimento .................................................... 7-15
Pressão do óleo do motor ................................................... 4-42 Líquido do lavador do pára-brisa ........................................ 7-21
Sistema de carga da bateria ............................................... 4-45 Óleo do motor ...................................................................... 7-14
Luzes indicadoras Número
Ajuste do controle automático de velocidade ..................... 4-47 Chaves .................................................................................. 4-3
Controle automático de velocidade .................................... 4-47 Identificação do veículo ......................................................... 8-2
Direção ................................................................................ 4-41 Motor ...................................................................................... 8-4
Falha do motor ..................................................................... 4-46 O
Farol alto .............................................................................. 4-41
Imobilizador ......................................................................... 4-45 Óleo
Posição da alavanca seletora ............................................. 4-44 Motor ......................................................................... 5-39, 7-14
Programa eletrônico de estabilidade ....................... 4-46, 5-23 Motor e filtro ......................................................................... 7-11
Vela de preaquecimento ..................................................... 4-48 P
M Painel de fusíveis .................................................................... 7-46
Macaco e ferramentas ............................................................. 6-12 Painel de instrumentos .................................................... 2-3, 4-32
Mangueiras Palhetas dos limpadores ......................................................... 7-25
Linhas dos freios ................................................................. 7-13 Pára-sol ........................................................................ 4-25, 4-93
Ventilação do cárter ............................................................. 7-12 Partida ....................................................................................... 5-6
Manutenção Com bateria auxiliar .............................................................. 6-4
A cargo do proprietário .......................................................... 7-6 Pastilhas, pinças e discos dos freios ...................................... 7-13
Acabamento ........................................................................ 7-57 Peças genuínas Hyundai ............................................................ iv
Bateria ................................................................................. 7-30 Período de amaciamento .......................................................... 1-4
Pneus ................................................................................... 7-38 Peso do veículo ....................................................................... 5-40
Precauções ............................................................................ 7-4 Pintura e revestimentos internos ............................................. 7-61
Sob condições severas de uso ........................................... 7-10 Plano de manutenção ............................................................... 7-8
Modificações no seu Hyundai ...................................................... ii Pneus ....................................................................................... 7-32
Capacidade de tração ......................................................... 7-38
Informações ......................................................................... 7-38
Pressão recomendada ........................................................ 7-32
10-6 Índice Alfabético

Rodízio ................................................................................ 7-35 Reostato da iluminação do painel de instrumentos ............... 4-33


Sobressalente ..................................................................... 6-13 Respeito ao meio ambiente ........................................................ iii
Sobressalente compacto ..................................................... 6-17 Responsabilidade pela manutenção ........................................... ii
Substituição ......................................................................... 7-36 Rodízio dos pneus .................................................................. 7-35
Pneus e rodas ........................................................................... 8-3
Polimento ................................................................................. 7-58
S
Porta traseira ........................................................................... 4-13 Se o motor de partida não girar ................................................ 6-3
Porta-luvas ............................................................................... 4-88 Se o motor falhar ou morrer durante a condução ..................... 6-3
Porta-objetos Se o motor girar, mas não der partida ....................................... 6-3
Compartimento de bagagem .............................................. 4-90 Se o motor não ligar .................................................................. 6-3
Console central ................................................................... 4-88 Se o motor superaquecer .......................................................... 6-5
Encosto do banco .................................................................. 3-9 Se um pneu furar ............................................................. 6-2, 6-12
Multiuso ............................................................................... 4-90 Serviços de manutenção ........................................................... 7-4
Porta-óculos ............................................................................. 4-89 Sinal de mudança de faixa ...................................................... 4-55
Posições da chave de ignição .................................................. 5-4 Sinal sonoro
Práticas para uma boa frenagem ............................................ 5-25 Advertência de excesso de velocidade .............................. 4-48
Programa eletrônico de estabilidade - ESP ........................... 5-23 Advertência do cinto de segurança .................................... 4-40
Proteção Aviso da chave .................................................................... 4-47
Contra corrosão ................................................................... 7-60 Sistema
Para crianças ....................................................................... 3-30 Aquecimento dos bancos ...................................................... 3-7
Ar condicionado .................................................................. 4-73
R Arrefecimento do motor ....................................................... 7-12
Rádio transmissor ................................................................. 4-106 Áudio ................................................................................. 4-103
Reboque .................................................................................. 6-19 Controle automático de velocidade .................................... 5-28
Emergência ......................................................................... 6-21 Controle de aquecimento e resfriamento ................ 4-67, 4-76
Precauções .......................................................................... 6-23 Controle de emissões ......................................................... 7-64
Recomendações Controle de emissões do cárter .......................................... 7-63
Combustível ........................................................................... 1-2 Controle de emissões do escapamento ............................. 7-64
Funcionamento dos conversores catalíticos ....................... 7-65 Controle de emissões evaporativas ................................... 7-63
Segurança ........................................................................... 3-51 Entrada por controle remoto ................................................. 4-5
Rede de proteção .................................................................... 4-97 Freios ................................................................................... 5-18
Rede para bagagem ............................................................... 4-96 Freios antibloqueio (ABS) ................................................... 5-21
Relógio digital ......................................................................... 4-94 Ignição ................................................................................. 5-39
Índice Alfabético 10-7

Imobilizador ........................................................................... 4-4 Travamento das portas .............................................................. 4-9


monitoramento da pressão dos pneus (TPMS) .................... 6-7 Triângulo refletor ..................................................................... 6-24
Nivelamento dos faróis ........................................................ 4-57 Tubulações
Proteção para crianças ....................................................... 3-30 Combustível ......................................................................... 7-11
SRS AIR BAG ...................................................................... 3-40
Traseiro de assistência de estacionamento ....................... 4-49
V
Substituição Válvula solenóide de controle de purga ................................. 7-64
Bateria do controle remoto .................................................... 4-6 Velas de ignição ........................................................... 5-39, 7-12
Cinto de segurança ............................................................. 3-30 Velocímetro .............................................................................. 4-33
Filtro de ar ............................................................................ 7-23 Ventilação ................................................................................ 4-72
Filtro de ar do controle de climatização .............................. 7-24 Verificação
Filtro de combustível ........................................................... 7-22 Filtro de ar do controle de climatização .............................. 7-23
Fusíveis ................................................................................ 7-42 Freio de estacionamento ..................................................... 7-21
Lâmpadas ............................................................................ 7-51 Fluido da transmissão automática ...................................... 7-19
Líquido de arrefecimento .................................................... 7-15 Nível do fluido do freio e embreagem ................................. 7-18
Óleo do motor e filtro de óleo .............................................. 7-14 Nível do líquido de arrefecimento ....................................... 7-15
Palhetas dos limpadores ..................................................... 7-26 Nível do líquido do lavador do pára-brisa .......................... 7-21
Pneu furado ......................................................................... 6-13 Nível do óleo do motor ........................................................ 7-14
Pneus ................................................................................... 7-35 Vidros elétricos ........................................................................ 4-16
Rodas .................................................................................. 7-38 Volante de direção .................................................................. 4-26
Sugestões de condução ......................................................... 5-16
Suporte para copos ................................................................. 4-92
T
Tacômetro ................................................................................ 4-34
Tampa do tanque de combustível ................................ 4-34, 7-12
Telefone celular ..................................................................... 4-106
Teto solar ................................................................................. 4-23
Tirantes e coifas do sistema de direção ................................. 7-13
Tomada de energia ................................................................. 4-93
Torque de aperto das porcas de roda ..................................... 6-16
Transmissão automática ......................................................... 5-11
Trava de proteção para crianças ............................................. 4-12

Você também pode gostar