Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Informações de Serviço
As informações de serviço e reparos contidas neste manual IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE
destinam-se a técnicos qualificados e profissionais. A tentati-
va de efetuar os serviços ou reparos sem treinamento, ferra- SEGURANÇA
mentas e equipamentos adequados pode causar ferimentos • Certificar-se de ter clara compreensão de todas as práti-
ao técnico ou a outras pessoas. Pode também danificar o ve- cas de segurança básicas de uma oficina, vestir roupas
ículo ou provocar uma condição insegura. adequadas e utilizar os equipamentos de segurança. Ao
Este manual descreve os métodos e procedimentos apropria- efetuar qualquer serviço, deve-se tomar cuidado especial
dos para efetuar serviços, manutenção e reparos. Alguns pro- com o seguinte:
cedimentos exigem a utilização de ferramentas especificamen- - Ler todas as instruções antes de começar qualquer ser-
te projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que viço e certificar-se de possuir as ferramentas, peças de
pretenda utilizar uma peça de reposição, procedimento de ser- reposição ou de substituição, e as habilidades necessá-
viço ou uma ferramenta que não seja recomendada pela Hon- rias para efetuar as tarefas segura e completamente.
da, deve determinar os riscos à sua segurança pessoal e ao - Proteger os olhos, utilizando óculos de segurança ou
funcionamento seguro do veículo. máscara protetora adequados, sempre que estiver efe-
Se for necessário substituir uma peça, utilize peças genuínas tuando serviços com martelo, furadeira ou lixadeira, ou
Honda com o número de peça correto ou peça equivalente. trabalhando com ar ou líquidos pressurizados, molas
Recomendamos não utilizar peças de reposição de qualidade ou outros componentes que armazenam energia. Em
inferior. caso de dúvida, colocar a proteção para os olhos.
- Utilizar outras roupas protetoras quando necessário,
PARA A SEGURANÇA DO CLIENTE por exemplo, óculos ou calçados de segurança. Ma-
nusear peças quentes ou pontiagudas pode causar
Serviço e manutenção adequados são essenciais para garan- queimaduras ou cortes graves. Antes de manusear
tir a segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qual- qualquer peça ou objeto que aparentemente possa
quer erro ou descuido durante a execução de um serviço pode machucar, parar e colocar as luvas.
resultar em funcionamento incorreto, danos ao veículo ou fe-
- Proteger-se e os outros sempre que o veículo estiver
rimentos pessoais aos demais.
levantado. Toda vez que levantar o veículo com guin-
cho ou macaco, certificar-se de que esteja bem apoia-
ADVERTÊNCIA do. Utilizar cavaletes de segurança.
Serviços e reparos inadequados podem gerar uma condi- - Proteger-se utilizando capacete de soldagem, luvas e
ção insegura, que pode causar ferimentos pessoais gra- calçados de segurança aprovados sempre que for sol-
ves ou fatais ao cliente e demais pessoas. dar. Proteger-se de queimaduras de peças quentes;
esperar as peças esfriarem antes de trabalhar nessa
Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções área.
apresentados neste manual e em outros materiais de ser-
viço. - Proteger-se de tintas e produtos químicos utilizando
uma máscara respiratória aprovada, óculos de segu-
PARA SUA SEGURANÇA rança e luvas sempre que estiver pintando. Aplicar a
tinta somente na cabine de pintura aprovada, que seja
Como este manual é destinado a técnicos de serviço profissi- bem ventilada.
onais, não são apresentados os cuidados referentes a muitas
• Certificar-se de que o motor do veículo esteja desligado
práticas de segurança básicas de uma oficina (por exemplo, o
antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, a me-
uso de luvas para manusear peças quentes). Se o técnico não
nos as instruções digam o contrário. Isso o ajudará a eli-
possuir o treinamento de segurança da oficina ou não tiver
minar vários riscos potenciais:
confiança em seus conhecimentos sobre práticas seguras de
trabalho, recomenda-se não efetuar os procedimentos des- - Envenenamento por monóxido de carbono proveniente
critos neste manual. do escapamento. Certificar-se de que existe ventilação
adequada sempre que o veículo estiver funcionando.
ADVERTÊNCIA - Queimaduras causadas por peças quentes ou líquido
de arrefecimento. Deixar o motor e o sistema de esca-
Não seguir corretamente as instruções e precauções pode pamento esfriarem antes de trabalhar nessas áreas.
causar ferimentos pessoais graves ou fatais ao técnico.
- Ferimentos causados por peças móveis. Caso seja
Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções necessário efetuar algum procedimento com o motor
descritos neste manual. em funcionamento, certificar-se de manter as mãos,
dedos e roupas afastados.
Algumas das precauções de segurança mais importantes para • Os vapores da gasolina e os gases de hidrogênio proveni-
efetuar serviços gerais são apresentadas a seguir. Entretanto, entes da bateria são explosivos. Para reduzir a probabili-
não podemos advertir sobre todos os riscos que podem ocor- dade de incêndio ou explosão, tomar cuidado quando es-
rer ao efetuar os procedimentos de serviço e reparo. Somente tiver trabalhando próximo a gasolina ou baterias.
o técnico pode decidir se deve ou não efetuar uma determina-
- Utilizar somente solvente não inflamável. Não utilizar
da tarefa.
gasolina para limpar as peças.
- Nunca drenar nem armazenar gasolina num recipiente
aberto.
- Manter cigarros, faíscas e chamas afastados da bate-
ria e peças relacionadas com o combustível.
Introdução
INFORMAÇÕES GERAIS
Como Usar Este Manual
Este manual está dividido em múltiplos capítulos. A primeira página de cada
capítulo está marcada com uma tarja preta, disposta de acordo com a tarja do
índice correspondente a esta página. Dessa forma, pode-se encontrar rapida-
mente a primeira página de cada capítulo sem que seja necessário procurar
ESPECIFICAÇÕES
por todo o índice. Os símbolos impressos no canto superior de cada página
também podem ser utilizados como um sistema de referência rápida.
Cada capítulo inclui:
MANUTENÇÃO
1. Um índice ou uma vista explodida mostrando:
• A seqüência de desmontagem das peças
• Os torques dos parafusos e as dimensões das roscas
• As páginas de referência das descrições do texto SISTEMA ELÉTRICO DO MOTOR*
2. Os procedimentos de desmontagem/montagem e as ferramentas.
3. Inspeção.
4. Teste/diagnóstico de falhas.
5. Reparos. MOTOR
6. Ajustes.
Mensagens de Segurança
A segurança do técnico e de outras pessoas é muito importante. Para ajudar
ARREFECIMENTO
a tomar decisões bem informadas, há mensagens de segurança e outras
informações de segurança em todo este manual. Não é prático e nem possí-
vel advertir sobre todos os perigos associados aos serviços neste veículo.
Deve-se utilizar o bom senso.
COMBUSTÍVEL E EMISSÕES
Existe importante informação sobre segurança, de forma variada, incluindo:
• Etiquetas de segurança – no veículo
• Mensagens de segurança - precedidas por um símbolo de alerta de
segurança e uma destas três palavras sinalizadoras: PERIGO, AD-
VERTÊNCIA ou CUIDADO.
TRANSMISSÃO*
Estas três palavras sinalizadoras significam:
PERIGO Este símbolo indica grande probabilidade de FE-
RIMENTOS PESSOAIS GRAVES ou FATAIS, caso
as instruções não sejam seguidas. DIREÇÃO*
ADVERTÊNCIA Este símbolo indica a probabilidade de DANOS
AO EQUIPAMENTO, caso as instruções não se-
jam seguidas.
CUIDADO Este símbolo indica a probabilidade de FERIMEN- SUSPENSÃO
TOS, caso as instruções não sejam seguidas.
• Instruções – como trabalhar neste veículo corretamente e com segu-
rança.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste manual FREIOS (INCLUINDO ABS)
estão baseadas nas mais recentes informações disponíveis sobre o produto
na época de sua publicação. A HONDA AUTOMÓVEIS DO BRASIL LTDA. se
reserva o direito de fazer alterações a qualquer momento, sem prévio aviso,
sem que isso incorra em qualquer obrigação. Nenhuma parte deste manual
pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou CARROÇARIA*
transmitida de qualquer outra maneira (eletrônica, mecânica, fotocópia, gra-
vação) sem autorização prévia por escrito, incluindo o texto, as ilustrações e
as tabelas.
Ao ler este manual, encontra-se informação precedida pelo símbolo AQUECEDOR, VENTILAÇÃO E
OBSERVAÇÃO . O objetivo desta mensagem é ajudar a evitar danos ao AR-CONDICIONADO*
veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.
SRS*
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS)
Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no
painel de instrumentos acima do porta-luvas, os tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos
cintos de segurança dianteiros, tensionador da fivela do cinto de segurança, localizado na ancoragem inferior do cinto de seguran-
ça dianteiro, airbags laterais de cortina na laterais do teto e airbags laterais, instalados nos encostos dos bancos dianteiros. As
informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Manual de Serviços. Os itens
marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os
procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e, portanto,
somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que poderia causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão
frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Procedimentos de serviço inadequados, incluindo a remoção e instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar
ferimentos pessoais graves, devido ao acionamento acidental dos airbags.
• Não golpear a unidade do SRS, os sensores de impacto dianteiros ou os sensores de impacto se a ignição estiver na posição
ON (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão
ou os airbags podem ser acionados.
• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão
localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos, acima do
porta-luvas no painel, nos bancos dianteiros, nas laterais do teto e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros
digitais nesses circuitos.
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS) (Se for necessária a manutenção da
transmissão automática)
Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no
painel de instrumentos acima do porta-luvas, os tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos
cintos de segurança dianteiros e tensionador da fivela do cinto de segurança, localizado na ancoragem inferior do cinto de
segurança dianteiro. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Manual
de Serviços. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou
localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e
ferramentas especiais e, portanto, somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que poderia causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão
frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Procedimentos de serviço inadequados, incluindo a remoção e instalação incorreta dos componentes do SRS, podem
causar ferimentos pessoais graves, devido ao acionamento acidental dos airbags.
• Não golpear a unidade do SRS, os sensores de impacto dianteiros ou os sensores de impacto se a ignição estiver na
posição ON (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar
numa colisão ou os airbags podem ser acionados.
• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema
estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos,
acima do porta-luvas no painel, nos bancos dianteiros, nas laterais do teto e ao redor do assoalho. Utilizar somente os
multímetros digitais nesses circuitos.
Transmissão
Transmissão Automática 7-Posições ............14-1
Transmissão Automática 5-Posições ............14-347
Transmissão Automática 7-Posições
Transmissão Automática
Ferramentas Especiais .............................. 14-2 Substituição do Radiador do ATF ........ 14-234
Informações Gerais Sobre o Diagnóstico Substituição do Filtro do ATF .............. 14-235
de Falhas ................................................... 14-3 Remoção da Alavanca Seletora ............ 14-236
Índice de Diagnóstico de Falhas do DTC . 14-8 Instalação da Alavanca Seletora ........... 14-237
Índice de Diagnóstico de Sintomas ........ 14-11 Desmontagem e Montagem da
Descrição do Sistema ............................. 14-29 Alavanca Seletora ................................. 14-240
Diagnóstico de Falhas do DTC ............... 14-77 Substituição do Cabo Seletor .............. 14-241
Teste de Rodagem ................................. 14-185 Ajuste do Cabo Seletor ......................... 14-246
Teste da Rotação de Stall ...................... 14-187
Testes de Pressão ................................. 14-188 Luz Indicadora da Posição da
Teste da Válvula Solenóide da Marcha da T/A
Mudança ............................................... 14-192 Índice de Localização dos
Substituição da Válvula Solenóide de Componentes ....................................... 14-250
Mudança e do Chicote da Solenóide Diagrama do Circuito ............................ 14-251
de Mudança ........................................... 14-195
Teste do Interruptor de Posição da
Teste da Válvula Solenóide A de Transmissão .......................................... 14-252
Controle de Pressão da Embreagem
da T/A .................................................... 14-197 Substituição do Interruptor de Posição
da Transmissão ..................................... 14-254
Substituição da Válvula Solenóide A
de Controle de Pressão da Embreagem Substituição do Chicote da Luz do
da T/A .................................................... 14-199 Painel Indicador de Posição da
Marcha da T/A ....................................... 14-256
Teste da Válvula Solenóide B de Controle
de Pressão da Embreagem da T/A ........ 14-200
Sistema de Travamento da T/A
Teste da Válvula Solenóide C de Controle
de Pressão da Embreagem da T/A ........ 14-202 Índice de Localização dos
Componentes ....................................... 14-257
Substituição das Válvulas Solenóides
B e C de Controle de Pressão da Diagrama do Circuito ............................ 14-258
Embreagem da T/A ................................ 14-204 Diagnóstico de Falhas do Circuito do
Substituição do Sensor de Rotação Sistema de Travamento da Alavanca
da Árvore Primária ................................ 14-205 Seletora ................................................. 14-259
Substituição do Sensor de Rotação *Diagnóstico de Falhas do Circuito do
da Árvore Secundária ............................ 14-206 Sistema de Interlock da Chave ............. 14-264
Substituição do Interruptor de Teste da Solenóide de Travamento da
Pressão do Fluido da Transmissão da Alavanca Seletora ................................. 14-265
Embreagem da 2ª .................................. 14-207 Substituição do Solenóide de
Substituição do Interruptor de Travamento da Alavanca Seletora ......... 14-266
Pressão do Fluido da Transmissão da Substituição do Limitador da Trava da
Embreagem da 3ª .................................. 14-208 Alavanca Seletora, Amortecedor do Limitador
Teste e Substituição do Sensor de da Trava da Alavanca Seletora .............. 14-267
Temperatura do ATF .............................. 14-209 Teste do Interruptor do Pino de
Inspeção do Nível do ATF ..................... 14-211 Estacionamento .................................... 14-268
Troca do ATF ......................................... 14-212 Substituição do Interruptor do Pino de
Estacionamento .................................... 14-269
Remoção da Transmissão ..................... 14-213
Instalação da Transmissão .................... 14-223
Remoção e Instalação do Platô ............ 14-233
Substituição das Mangueiras do
Radiador do ATF ................................... 14-233
Tampa da Transmissão Carcaça do Conversor de Torque
Remoção da Tampa ............................... 14-270 Substituição do Rolamento e do
Inspeção e Ajuste do Limitador da Vedador de Óleo da Árvore Primária ..... 14-309
Alavanca de Estacionamento ................ 14-273 Substituição do Rolamento e do Vedador
Substituição do Rolamento do Eixo de Óleo da Árvore Secundária .............. 14-309
da Engrenagem Intermediária ............... 14-274 Substituição do Rolamento do
Substituição do Vedador de Óleo do Eixo Auxiliar .......................................... 14-310
Eixo de Controle da Alavanca Seletora .. 14-274 Substituição da Válvula de Retenção da
Substituição do Rolamento do Eixo de Lubrificação .......................................... 14-311
Controle da Alavanca Seletora ............. 14-275 Substituição do Vedador de Óleo do Eixo
Substituição do Tubo de Alimentação de Controle da Seleção ......................... 14-312
do ATF ................................................... 14-276
Substituição do Interruptor de Pressão Árvores e Embreagens
do Fluido da Transmissão ..................... 14-276 Desmontagem, Inspeção e Montagem
Inspeção e Substituição da Válvula da Árvore Primária ................................ 14-313
de Retenção de Ar ................................. 14-277 Inspeção da Folga Axial da Engrenagem
Instalação da Tampa Final ..................... 14-278 da 3ª da Árvore Primária ....................... 14-314
Inspeção da Folga Axial da Engrenagem
Carcaça da Transmissão da Árvore Secundária ............................ 14-316
Remoção da Carcaça e Conjunto Remoção do Cubo Seletor da Ré ......... 14-317
de Árvores ............................................. 14-286 Instalação do Cubo Seletor da Ré ........ 14-317
Remoção do Rolamento ....................... 14-288 Desmontagem, Inspeção e Montagem
Instalação do Rolamento ...................... 14-289 do Eixo Auxiliar ..................................... 14-318
Remoção da Engrenagem Intermediária Inspeção da Folga Axial da Engrenagem
da Ré ..................................................... 14-290 da 1ª do Eixo Auxiliar ............................ 14-319
Instalação da Engrenagem Intermediária Inspeção da Folga Axial da Engrenagem
da Ré ..................................................... 14-291 da 2ª do Eixo Auxiliar ............................ 14-321
Remoção e Instalação do Eixo da Substituição dos Anéis de Vedação
Engrenagem Intermediária .................... 14-292 do Eixo Auxiliar ..................................... 14-323
Instalação dos Conjuntos das Árvores e Desmontagem da Embreagem da 1ª ..... 14-324
Carcaça da Transmissão ....................... 14-293 Desmontagem das Embreagens da 2ª,
3ª, 4ª e 5ª .............................................. 14-325
Corpo de Válvulas Inspeção da Embreagem ....................... 14-329
Remoção do Corpo de Válvulas Inspeção da Diferença de Fase da Placa
Principais e Filtro do ATF ...................... 14-297 Ondulada da Embreagem ...................... 14-330
Reparo do Corpo de Válvulas ............... 14-299 Inspeção da Folga da Embreagem ........ 14-331
Instalação da Válvula no Corpo de Montagem da Embreagem da 1ª ........... 14-335
Válvulas ................................................. 14-300 Montagem das Embreagens da 2ª, 3ª,
Desmontagem, Inspeção e Montagem 4ª e 5ª ................................................... 14-336
do Corpo da Válvula Principal .............. 14-301
Inspeção da Bomba do ATF .................. 14-302 Diferencial da T/A
Desmontagem, Inspeção e Montagem Índice de Localização de Componentes .. 14-340
do Corpo de Válvulas do Regulador ..... 14-303 Inspeção da Folga entre as
Desmontagem, Inspeção e Montagem Engrenagens ......................................... 14-340
do Corpo de Válvulas Auxiliar .............. 14-304 Substituição do Suporte, da Coroa
Remoção e Instalação da Válvula do Diferencial ........................................ 14-341
Solenóide de Mudança ......................... 14-305 Substituição dos Rolamentos do
Instalação dos Corpos de Válvulas Suporte do Diferencial .......................... 14-341
Principais e do Filtro do ATF ................ 14-306 Substituição do Retentor de Óleo ........ 14-342
Inspeção da Folga Lateral do
Rolamento do Suporte do Diferencial .. 14-343
Transmissão Automática
Ferramentas Especiais
Nº de Ref. Número da Ferramenta Descrição Qtde.
1 07406-0020004 Conjunto de Manômetros de Fluido da T/A 1
2 07PAB-001000 Conjunto Fixador da Árvore Primária 1
3 07JAC-PH80000 Conjunto do Extrator Ajustável do Rolamento 1
4 07749-0010000 Cabo Instalador 1
5 07746-0010400 Adaptador do Instalador, 52 x 55 mm 1
6 07746-0010800 Adaptador do Instalador, 22 x 24 mm 1
7 07HAC-PK40102 Extrator da Carcaça 1
8 07LGC-0010100 Alicate para Anéis-trava 1
9 07746-0010500 Adaptador do Instalador, 62 x 68 mm 1
11 07746-0010600 Adaptador do Instalador, 72 x 75 mm 1
11 07NAD-PX40100 Adaptador para Cabo Instalador, 78 x 80 mm 1
12 07947-ZV00100 Adaptador do Instalador do Vedador de Óleo 1
13 07746-0030100 Instalador D.I. 40 mm 1
14 07746-0030400 Adaptador do Instalador, D.I. 35 mm 1
15 07LAE-PX40100 Conjunto do Compressor da Mola da Embreagem 1
16 07ZAE-PRP0100 Adaptador do Compressor da Embreagem 1
17 070AC-XFD0100 Conjunto do Instalador da Engrenagem 1
18 07KAF-PS30200 Separador do Rolamento 1
19 07LAD-PW50601 Adaptador do Instalador, 40 x 50 mm 1
20 07947-SD90101 Adaptador do Instalador do Vedador de Óleo 1
21 07JAD- PH80101 Adaptador do Instalador do Vedador de Óleo 1
MSCBR1240
14-2
Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
Verificação do Código de Diagnóstico de Falhas Caso a luz indicadora da posição D ou a luz de advertência
(DTC) com o Sistema de Diagnóstico Honda de falha (MIL) tenha acendido, ou ainda se existe a suspei-
ta de um problema de dirigibilidade, seguir este procedi-
(HDS) mento:
Quando o Módulo de Controle do Motor e da Transmissão 1. Conectar o HDS ao DLC. (Consultar o Manual de Ope-
(PCM) detecta alguma anormalidade nos sistemas de en- ração do HDS para obter informações específicas.)
trada ou de saída, geralmente a luz indicadora da posição
D no conjunto dos instrumentos irá piscar. 2. Colocar o interruptor de ignição na posição ligado (II),
selecionar o sistema T/A e observar o DTC no MENU
DTCs indicado na tela.
CONJUNTO DOS INSTRUMENTOS
3. Anotar todos os DTCs relativos aos sistemas de com-
bustível e emissões, os DTCs do sistema da T/A e os
dados congelados.
CONECTOR DE TRANSMISSÃO
DE DADOS (16P)
MSCBR1242
(continua)
14-3
Transmissão Automática
Procedimento para Diagnóstico de Falhas nos 5. Diagnosticar o problema de acordo com o diagnóstico
Circuitos do PCM de falhas DTC e pontas de prova afiladas.
Inspecionar o circuito com um multímetro digital e son-
OBSERVAÇÃO: O PCM sobrepõe dados e monitora o sis- das afiladas. Ao diagnosticar um problema no conector
tema EVAP até 15 minutos após desligar o interruptor da do PCM, introduzir uma ponta de prova afilada no orifí-
ignição. Conectar a linha SCS após desligar o interruptor cio de inspeção do lado do terminal do conector do
da ignição cancela esta função. Desconectar o PCM du- PCM. Não introduzir a ponta de prova afilada nos termi-
rante esta função sem conectar primeiro a linha SCS pode nais do conector do PCM.
danificar o PCM.
CONECTOR DO PCM
PONTA DE PROVA AFILADA
DLC MSCBR1243
ORIFÍCIO DE
INSPEÇÃO
3. Conectar a linha SCS com o HDS.
14-4
Procedimentos para Limpar DTCs da Como Finalizar uma Sessão de Diagnóstico de
Transmissão Automática Falhas
1. Conectar o HDS ao DLC. Este procedimento deve ser executado após qualquer diag-
nóstico de falhas.
(continua)
14-5
Transmissão Automática
Atualização e Substituição do PCM para Teste 1. Colocar o interruptor da ignição na ON (II). Não dar a
partida no motor.
Ferramenta Especial Necessária
2. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados
Módulo de Interface Honda (HIM) EQS05A35570
(DLC).
Usar este procedimento quando precisar substituir um PCM
em bom estado durante o procedimento de diagnóstico.
Atualizar o PCM somente se ele não tiver o software mais
recente.
14-6
Como Substituir o PCM 5. Remover os parafusos de fixação e o PCM.
1. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados 6. Instalar um PCM em bom estado na ordem inversa da
(DLC). remoção.
MSCBR1248
14-7
Transmissão Automática
P0107 (12-7) Pisca Deslig. Baixa voltagem no circuito do sensor de pressão absoluta do 14-77
coletor (MAP)
P0108 (12-8) Pisca Deslig. Alta voltagem no circuito do sensor de pressão absoluta do 14-77
coletor (MAP)
P0335 (88-2) Pisca Deslig. Sem sinal do sensor de posição da árvore de manivelas (CKP) 14-78
P0339 (88-6) Pisca Deslig. Interrupção intermitente no sensor de posição da árvore de 14-78
manivelas (CKP)
P0365 (89-2) Pisca Deslig. Sem sinal do sensor de posição da árvore de comando (CMP) 14-79
P0369 (89-6) Pisca Deslig. Interrupção intermitente no sensor de posição da árvore 14-79
comando (CMP)
P0705 (5-2)* Pisca Deslig. Interruptor de posição da transmissão (entrada de múltiplas 14-80
posições de marcha)
P0706 (6-2)* Não pisca Deslig. Interruptor de posição da transmissão (circuito aberto) 14-89
P0711 (28-5)* Pisca Deslig. Sensor de temperatura do ATF (faixa/desempenho) 14-92
P0712 (28-3)* Pisca Deslig. Sensor de temperatura do ATF (curto-circuito) 14-93
P0713 (28-4)* Pisca Deslig. Sensor de temperatura do ATF (circuito aberto) 14-95
P0716 (15-5)* Pisca Deslig. Sensor de rotação da árvore primária (faixa/desempenho) 14-97
P0717 (15-3)* Pisca Deslig. Sensor de rotação da árvore primária (sem sinal de admissão) 14-102
P0718 (15-6)* Pisca Deslig. Sensor de rotação da árvore primária (falha intermitente) 14-107
P0721 (9-5)* Pisca Lig. Sensor de rotação da árvore secundária (faixa/desempenho) 14-111
P0722 (9-3)* Pisca Lig. Sensor de rotação da árvore secundária (sem sinal de 14-116
admissão)
P0723 (9-6)* Pisca Lig. Sensor de rotação da árvore secundária (falha intermitente) 14-121
P0746 (76-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da 14-125
T/A travada desligada
P0747 (76-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da 14-126
T/A travada ligada
P0751 (70-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança travada desligada 14-127
14-8
DTC Luz Indicadora MIL Item Detectado Página
da Posição D
P0752 (70-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança travada ligada 14-128
P0756 (71-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança travada desligada 14-129
P0757 (71-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança travada ligada 14-130
P0761 (72-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança travada desligada 14-131
P0762 (72-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança travada ligada 14-132
P0766 (73-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide D da mudança travada desligada 14-133
P0767 (73-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide D da mudança travada ligada 14-134
P0776 (77-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da embreagem da 14-135
T/A travada desligada
P0777 (77-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da embreagem da 14-136
T/A travada ligada
P0796 (78-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da 14-137
T/A travada desligada
P0797 (78-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da 14-138
T/A travada ligada
P0812 (65-2) Pisca Deslig. Interruptor R do interruptor de posição da transmissão ATP 14-139
P0966 (23-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A (circuito 14-153
aberto/em curto)
P0967 (23-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A 14-155
P0970 (29-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A (circuito 14-157
aberto/em curto)
P0971 (29-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A 14-159
P0973 (7-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança (curto-circuito) 14-161
P0974 (7-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança (circuito aberto) 14-163
P0976 (8-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança (curto-circuito) 14-165
P0977 (8-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança (circuito aberto) 14-167
P0979 (22-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança (curto-circuito) 14-169
P0980 (22-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança (circuito aberto) 14-171
(continua)
14-9
Transmissão Automática
14-10
Índice de Diagnóstico de Sintomas
(continua)
14-11
Transmissão Automática
14-12
Sintomas Causas prováveis Observações
O veículo se movimenta 1. Acumulador da 1ª com defeito. • Inspecionar o pistão do acumulador da 1ª, O-
nas posições 2 e R mas 2. Engrenagens da 1ª gastas ou ring e a mola quanto a desgaste e dano.
não em D, D3 e 1. danificadas. • Inspecionar a árvore secundária, o eixo auxiliar e
3. Embreagem da 1ª com defeito. a embreagem da 1ª quanto a desgaste e dano.
• Inspecionar a pressão da embreagem da 1ª.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a válvula
retentora do pistão da embreagem e O-rings.
Verificar o retentor da mola quanto a desgaste e
dano. Inspecionar a folga entre o disco superior e
o separador da extremidade da embreagem. Se a
folga estiver fora da tolerância, inspecionar os
discos e separadores da embreagem quanto a
desgaste e danos e inspecionar se a altura da
placa ondulada está fora de tolerância. Se os
discos e separadores da embreagem estiverem
desgastados e danificados, substituir como um
conjunto. Se a placa ondulada estiver fora de
tolerância, substituir. Se estiverem normais, ajustar
a folga com o separador da embreagem.
(continua)
14-13
Transmissão Automática
14-14
Sintomas Causas prováveis Observações
Aceleração deficiente; 1. Nível baixo do ATF • Verificar o nível do ATF e inspecionar as linhas do
explosões enquanto 2. Cabo da mudança quebrado ou fora radiador do ATF quanto a vazamento e conexões
dirige em D, D3 e R; do ajuste soltas. Se necessário, lavar as linhas do radiador do
rotação de stall alta em 3. Bomba de ATF desgastada ou ATF.
2, 1 e D e D3 (em 1ª e engripada • Verificar o cabo da mudança solto na alavanca
2ª). 4. Válvula reguladora engripada ou a seletora e na alavanca de controle da transmissão.
mola gasta • Verificar a pressão da linha.
5. Filtro do ATF entupido • Alinhamento inadequado da bomba de ATF e do
6. Válvula retentora do conversor de alojamento do conversor de torque pode causar
torque com defeito. engripamento da bomba de ATF. Os sintomas mais
comuns são um ruído relacionado à rotação ou um
chiado alto.
• Tomar cuidado para não danificar o alojamento do
conversor de torque ao substituir o rolamento principal
de esferas. A bomba do ATF também pode ser
danificada ao apertar o corpo de válvulas principal,
resultando em engripamento da bomba de ATF.
• Instalar o vedador principal alinhado com o
alojamento do conversor de torque ao substituir o
vedador principal. Se o vedador principal for
pressionado sobre o alojamento do conversor de torque
até assentar, ele bloqueará a passagem de retorno do
fluido, resultando em dano.
• Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o filtro
estiver entupido, encontrar os componentes
danificados que originaram os detritos.
• Inspecionar as engrenagens satélites do diferencial
quanto a desgaste. Se as engrenagens satélites do
diferencial estiverem gastas, substituir o conjunto do
diferencial, o filtro do ATF, limpar cuidadosamente as
transmissão e limpar o radiador do ATF e as linhas do
radiador.
• Substituir o conversor de torque.
Aceleração deficiente; Embreagem da 2ª com defeito. • Verificar a pressão da embreagem da 2ª.
explosões enquanto • Inspecionar o eixo secundário e a embreagem da 2ª
dirige em D, D3 e R; quanto a desgaste e dano.
rotação de stall alta em • Inspecionar o pistão da embreagem, válvula retentora
2. e o pistão da embreagem e O-rings. Verificar o retentor
da mola quanto a desgaste e dano. Inspecionar a folga
entre o disco superior e o separador da extremidade da
embreagem. Se a folga estiver fora da tolerância,
inspecionar os discos e separadores da embreagem
quanto a desgaste e danos e inspecionar se a altura da
placa ondulada está fora de tolerância. Se os discos e
separadores da embreagem estiverem desgastados e
danificados, substituir como um conjunto. Se a placa
ondulada estiver fora de tolerância, substituir. Se
estiverem normais, ajustar a folga com o separador da
embreagem.
• Inspecionar o tubo de alimentação da embreagem da
2ª. Se o tubo de alimentação da embreagem da 2ª
estiver riscado, substituir a tampa superior.
• Substituir o eixo auxiliar se o retentor do tubo de
alimentação da embreagem da 2ª estiver solto ou
danificado.
(continua)
14-15
Transmissão Automática
14-16
Sintomas Causas prováveis Observações
Vibração do motor em 1. Nível baixo do ATF • Verificar o nível do ATF e inspecionar as linhas
marcha lenta. 2. Válvula solenóide D da mudança com do radiador do ATF quanto a vazamento e
defeito conexões soltas. Se necessário, limpar as linhas
3. Placa acionadora com defeito ou do ATF.
transmissão montada incorretamente • Inspecionar DTC armazenado e verificar
4. Baixa saída do motor conectores soltos.
5. Pistão da embreagem do conversor de • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
torque com defeito mudança com o HDS.
6. Bomba do ATF gasta ou danificada • Inspecionar O-rings e verificar a válvula
7. Válvula de trava da mudança com defeito solenóide da mudança quanto a engripamento.
8. Motor e coxim da transmissão montados • Verificar a instalação da transmissão e da placa
incorretamente. acionadora.
• Verificar a placa acionadora quanto a desgaste e
dano. Se a placa acionadora estiver desgastada
ou danificada, substituir.
• Verificar o sistema de controle do motor.
• Substituir o conjunto do conversor de torque.
• Verificar a pressão da linha.
• Alinhamento inadequado da bomba de ATF e do
alojamento do conversor de torque pode causar
engripamento da bomba de ATF. Os sintomas mais
comuns são um ruído relacionado à rotação ou um
chiado alto.
• Tomar cuidado para não danificar o alojamento
do conversor de torque ao substituir o rolamento
principal de esferas. A bomba do ATF também
pode ser danificada ao apertar o corpo de válvulas
principal, resultando em engripamento da bomba
de ATF.
• Instalar o vedador principal alinhado com o
alojamento do conversor de torque ao substituir o
vedador principal. Se o vedador principal for
pressionado sobre o alojamento do conversor de
torque até assentar, ele bloqueará a passagem de
retorno do fluido, resultando em dano.
• Verificar a válvula de trava da mudança no corpo
da válvula reguladora.
• Ajustar os coxins da transmissão e do motor
afrouxando e apertando novamente os parafusos
de fixação.
(continua)
14-17
Transmissão Automática
14-18
Sintomas Causas prováveis Observações
Mudança atrasada da 1. Válvula solenóide A de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar
posição N para D e de pressão da embreagem da T/A com defeito conectores soltos.
volta a N, ou choque 2. Válvula solenóide B de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
excessivo ao mudar pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
para D. 3. Válvula solenóide C de controle da • Inspecionar a junta do corpo da válvula
pressão da embreagem da T/A com defeito solenóide de controle da pressão da embreagem
4. Cabo seletor quebrado ou desajustado da T/A, tubos de alimentação do ATF e O-rings
5. Conexão entre o cabo seletor e a quanto a desgaste e dano.
transmissão ou a carroçaria está gasto • Inspecionar os O-rings e verificar a válvula
6. Sensor de rotação da árvore primária solenóide da mudança quanto a engripamento.
com defeito • Verificar o cabo da mudança solto na alavanca
7. Sensor de rotação da árvore secundária seletora e no eixo de controle da transmissão.
com defeito • Verificar a instalação dos sensores de rotação
8. Sensor de temperatura do ATF com das árvores primária e secundária.
defeito • Inspecionar o O-ring do sensor quanto a
9. Material estranho no orifício da placa desgaste e dano.
separadora • Verificar entupimento do orifício na placa
10. Válvula auxiliar de controle com defeito separadora. Se o orifício estiver entupido, remover
11. Acumulador da 1ª com defeito e limpar o orifício da placa separadora.
12. Esfera de retenção travada • Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o
13. Válvula de trava da mudança com filtro estiver entupido com partículas de aço ou
defeito alumínio, inspecionar a bomba de ATF. Se a
14. Embreagem da 1ª com defeito. bomba de ATF estiver normal, encontrar os
componentes danificados que originaram os
detritos. Se não for encontrada a causa da
contaminação, substituir o conversor de torque.
• Verificar a válvula auxiliar de controle no corpo
da válvula principal.
• Inspecionar o pistão do acumulador da 1ª, o
pistão, o O-ring e a mola quanto a desgaste e
dano no corpo da válvula reguladora.
• Verificar a esfera de retenção da 1ª quanto a
engripamento no corpo da válvula principal.
• Verificar a válvula de trava da mudança no corpo
da válvula reguladora.
• Verificar a pressão da embreagem da 1ª.
• Inspecionar a árvore secundária e a embreagem
da 1ª quanto a desgaste e dano.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a válvula
retentora do pistão da embreagem e os O-rings.
Verificar o retentor da mola quanto a desgaste e
dano. Inspecionar a folga entre o disco superior e
o separador da extremidade da embreagem. Se a
folga estiver fora da tolerância, inspecionar os
discos e separadores da embreagem quanto a
desgaste e danos, e inspecionar a altura da placa
ondulada da embreagem. Se os discos e
separadores estiverem gastos ou danificados,
substituir como um conjunto. Se a placa ondulada
da embreagem estiver fora da tolerância,
substituir. Se estiverem normais, ajustar a folga do
separador da extremidade da embreagem.
(continua)
14-19
Transmissão Automática
14-20
Sintomas Causas prováveis Observações
Mudança atrasada da 1. Válvula solenóide A de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar
posição D3 para 2, ou 2 pressão da embreagem da T/A com defeito conectores soltos.
para 1. 2. Válvula solenóide B de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
3. Válvula solenóide C de controle da • Inspecionar a junta do corpo da válvula
pressão da embreagem da T/A com defeito. solenóide de controle da pressão da embreagem
da T/A, tubos de alimentação do ATF e O-rings
quanto a desgaste e dano.
A transmissão não troca 1. Sensor de rotação da árvore primária • Inspecionar DTC armazenado e verificar
as marchas. com defeito conectores soltos.
2. Sensor de rotação da árvore secundária • Verificar a instalação dos sensores de rotação
com defeito. das árvores primária e secundária.
• Inspecionar o O-ring do sensor quanto a
desgaste e dano.
Choque excessivo ou 1. Válvula solenóide B de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar
explosões em todas as pressão da embreagem da T/A com defeito conectores soltos.
mudanças para cima ou 2. Válvula solenóide C de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
para baixo. pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
3. Sensor de rotação da árvore primária • Verificar a instalação dos sensores de rotação
com defeito das árvores primária e secundária.
4. Sensor de rotação da árvore secundária • Inspecionar o O-ring do sensor quanto a
com defeito desgaste e dano.
5. Sensor de temperatura do ATF com • Verificar entupimento do orifício na placa
defeito separadora. Se o orifício estiver entupido, remover
6. Material estranho no orifício da placa e limpar o orifício da placa separadora.
separadora. • Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o
filtro estiver entupido com partículas de aço ou
alumínio, inspecionar a bomba de ATF. Se a
bomba de ATF estiver normal, encontrar os
componentes danificados que originaram os
detritos. Se não for encontrada a causa da
contaminação, substituir o conversor de torque.
(continua)
14-21
Transmissão Automática
14-22
Sintomas Causas prováveis Observações
Choque excessivo ou 1. Válvula solenóide B de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar
explosões em mudanças pressão da embreagem da T/A com defeito conectores soltos.
para cima 2-3 ou para 2. Válvula solenóide C de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
baixo 3-2. pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
3. Interruptor de pressão do fluido de • Inspecionar a junta do corpo da válvula
transmissão da embreagem da 3ª com solenóide de controle da pressão da embreagem
defeito da T/A, tubos de alimentação do ATF e O-rings
4. Material estranho no orifício da placa quanto a desgaste e dano.
separadora • Verificar entupimento do orifício na placa
5. Acumulador da 2ª com defeito separadora. Se o orifício estiver entupido, remover
6. Acumulador da 3ª com defeito e limpar o orifício da placa separadora.
7. Esfera de retenção da 2ª travada • Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o
8. Esfera de retenção da 2ª com defeito filtro estiver entupido com partículas de aço ou
9. Esfera de retenção da 3ª com defeito. alumínio, inspecionar a bomba de ATF. Se a
bomba de ATF estiver normal, encontrar os
componentes danificados que originaram os
detritos. Se não for encontrada a causa da
contaminação, substituir o conversor de torque.
• Inspecionar os pistões dos acumuladores da 2ª
e da 3ª, os O-rings e as molas quanto a desgaste
e dano no corpo da válvula auxiliar.
• Inspecionar a esfera de retenção da 2ª quanto a
engripamento no corpo da válvula principal.
• Verificar a pressão das embreagens da 2ª e da
3ª.
• Inspecionar a árvore secundária, a árvore
primária, as embreagens da 2ª e da 3ª quanto a
desgaste e dano.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a válvula
retentora do pistão da embreagem e os O-rings.
Verificar o retentor da mola quanto a desgaste e
dano. Inspecionar a folga entre o disco superior e
o separador da extremidade da embreagem. Se a
folga estiver fora da tolerância, inspecionar os
discos e separadores da embreagem quanto a
desgaste e danos, e inspecionar a altura da placa
ondulada da embreagem. Se os discos e
separadores estiverem gastos ou danificados,
substituir como um conjunto. Se a placa ondulada
da embreagem estiver fora da tolerância,
substituir. Se estiverem normais, ajustar a folga do
separador da extremidade da embreagem.
• Inspecionar os tubos de alimentação das
embreagens da 2ª e da 3ª.
• Se o tubo de alimentação da embreagem da 2ª
estiver riscado, substituir a tampa superior.
• Se o tubo de alimentação da embreagem da 3ª
estiver riscado, substituir e substituir os O-rings
sob o flange do tubo de alimentação.
• Substituir a árvore secundária se o retentor do
tubo de alimentação da embreagem da 2ª estiver
solto ou danificado.
• Substituir a árvore primária se o retentor do tubo
de alimentação da embreagem da 3ª estiver solto
ou danificado.
(continua)
14-23
Transmissão Automática
14-24
Sintomas Causas prováveis Observações
Choque excessivo 1. Válvula solenóide B de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar conectores
ou explosões em pressão da embreagem da T/A com defeito soltos.
mudanças para cima 2. Válvula solenóide C de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
4-5 ou para baixo 5- pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
4. 3. Material estranho no orifício da placa
• Inspecionar a junta do corpo da válvula solenóide de
separadora controle da pressão da embreagem da T/A, tubos de
4. Acumulador da 4ª com defeito alimentação do ATF e O-rings quanto a desgaste e dano.
5. Acumulador da 5ª com defeito • Verificar entupimento do orifício na placa
6. Embreagem da 4ª com defeito separadora. Se o orifício estiver entupido, remover e
7. Embreagem da 5ª com defeito limpar o orifício da placa separadora.
• Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o filtro
estiver entupido com partículas de aço ou alumínio,
inspecionar a bomba de ATF. Se a bomba de ATF
estiver normal, encontrar os componentes danificados
que originaram os detritos. Se não for encontrada a
causa da contaminação, substituir o conversor de
torque.
• Inspecionar os pistões dos acumuladores da 4ª e da
5ª, os O-rings e as molas quanto a desgaste e dano
no corpo da válvula auxiliar.
• Verificar a pressão das embreagens da 4ª e da 5ª.
• Inspecionar a árvore primária, a árvore secundária, as
embreagens da 4ª e da 5ª quanto a desgaste e dano.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a válvula
retentora do pistão da embreagem e os O-rings.
Verificar o retentor da mola quanto a desgaste e dano.
Inspecionar a folga entre o disco superior e o
separador da extremidade da embreagem. Se a folga
estiver fora da tolerância, inspecionar os discos e
separadores da embreagem quanto a desgaste e
danos, e inspecionar a altura da placa ondulada da
embreagem. Se os discos e separadores estiverem
gastos ou danificados, substituir como um conjunto.
Se a placa ondulada da embreagem estiver fora da
tolerância, substituir. Se estiverem normais, ajustar a
folga do separador da extremidade da embreagem.
• Inspecionar os tubos de alimentação das
embreagens da 4ª.
• Se o tubo de alimentação da embreagem da 4ª
estiver riscado, substituir e substituir os O-rings sob o
flange do tubo de alimentação.
• Substituir a árvore secundária se o retentor do tubo
de alimentação da embreagem da 4ª estiver solto ou
danificado.
Motor explode 1. Válvula solenóide B de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar conectores
enquanto o veículo pressão da embreagem da T/A com defeito soltos.
está rodando. 2. Válvula solenóide C de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
3. Válvula solenóide A da mudança com • Inspecionar a junta do corpo da válvula solenóide de
defeito controle da pressão da embreagem da T/A e os tubos
4. Válvula solenóide B da mudança com de alimentação do ATF quanto a desgaste e dano.
defeito • Inspecionar os O-rings e verificar engripamento da
5. Válvula solenóide C da mudança com válvula solenóide da mudança.
defeito
(continua)
14-25
Transmissão Automática
14-26
Sintomas Causas prováveis Observações
A transmissão não 1. Cabo seletor quebrado ou desajustado • Verificar se existe cabo seletor solto na alavanca
engata na posição P. 2. Conexão entre o cabo seletor e a seletora e na alavanca de controle da transmissão.
transmissão ou a carroçaria está gasto • Verificar a instalação da mola da lingüeta do
3. Mecanismo Park com defeito. Park. Se a instalação estiver incorreta, instalar a
mola corretamente. Certificar-se que o limitador da
alavanca Park não está instalado de cabeça para
baixo. Se a distância estiver fora da tolerância,
ajustar a distância com o limitador da alavanca
Park.
A embreagem do 1. Válvula solenóide D da mudança com • Inspecionar DTC armazenado e verificar
conversor de torque não defeito conectores soltos.
desengata. 2. Válvula solenóide A de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
3. Pistão da embreagem do conversor de • Inspecionar a junta do corpo da válvula
torque com defeito solenóide de controle da pressão da embreagem
4. Válvula trava da mudança com defeito da T/A, os tubos de alimentação do ATF e os O-
5. Válvula de controle da trava com defeito. rings quanto a desgaste e dano.
• Inspecionar os O-rings e verificar engripamento
da válvula solenóide da mudança.
• Substituir o conjunto do conversor de torque.
• Verificar a válvula de trava da mudança no corpo
da válvula reguladora.
• Verificar a válvula de controle da trava no corpo
da válvula principal.
A embreagem do 1. Válvula solenóide D da mudança com • Inspecionar DTC armazenado e verificar
conversor de torque não defeito conectores soltos.
funciona suavemente. 2. Válvula solenóide A de controle da • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
pressão da embreagem da T/A com defeito mudança com o HDS.
3. Pistão da embreagem do conversor de • Inspecionar a junta do corpo da válvula
torque com defeito solenóide de controle da pressão da embreagem
4. Válvula retentora do conversor de torque da T/A, os tubos de alimentação do ATF e os O-
com defeito rings quanto a desgaste e dano.
5. Válvula de trava da mudança com defeito • Inspecionar os O-rings e verificar engripamento
6. Válvula de controle da trava com defeito. da válvula solenóide da mudança.
• Substituir o conjunto do conversor de torque.
• Verificar a válvula retentora do conversor de
torque no corpo da válvula reguladora.
• Verificar a válvula de trava da mudança no corpo
da válvula reguladora.
• Verificar a válvula de controle da trava no corpo
da válvula principal.
(continua)
14-27
Transmissão Automática
14-28
Descrição do Sistema
Funcionamento Geral
A transmissão automática é uma combinação de um conversor de torque de três elementos e um eixo triplo controlado
eletronicamente, com 5 velocidades à frente e uma à ré. A unidade completa está posicionada em linha com o motor.
O conversor de torque consiste de um conjunto de bomba, turbina e induzido como uma unidade única. O alojamento do
conversor (bomba) está conectado à árvore de manivelas do motor e gira junto com o motor. Ao redor do lado externo do
conversor de torque está instalada uma coroa, à qual o pinhão do motor de partida se engrena durante a partida do motor.
Todo o conjunto do conversor de torque serve como um volante de motor, enquanto transmite torque à árvore primária da
transmissão. A transmissão tem três eixos paralelos: a árvore primária, a árvore secundária e a árvore final. A árvore primária
está em linha com a árvore de manivelas do motor e inclui as embreagens da 3ª e da 5ª e as engrenagens da 3ª, a 5ª, a ré e
a engrenagem auxiliar. A engrenagem da ré na árvore primária está integrada com a engrenagem da 5ª na árvore primária. A
árvore secundária inclui as engrenagens da 1ª, 2ª, 3ª, 4ª-5ª, ré, park e a final. A engrenagem da 4ª-5ª na árvore secundária
permite o uso compartilhado da engrenagem da 4ª da árvore secundária e a engrenagem da 5ª da árvore primária. As
engrenagens da 4ª-5ª e da ré na árvore secundária podem ser travadas na árvore secundária fornecendo a 4ª, 5ª ou marcha
à ré, dependendo do movimento da alavanca seletora. A engrenagem final está integrada com a árvore secundária. A árvore
secundária inclui as embreagens da 1ª, 2ª e 4ª, e engrenagens da 1ª, 2ª, 4ª e engrenagem auxiliar. O eixo da engrenagem
auxiliar está posicionado entre as árvores primária e secundária, e a engrenagem auxiliar transmite torque entre as árvores
primária e secundária. As engrenagens nas árvores primária e auxiliar estão constantemente acopladas com aquelas da
árvore secundária. Quando determinadas combinações das engrenagens planetárias da transmissão são acopladas pelas
embreagens, o torque é transmitido através da árvore primária, depois para o eixo da árvore secundária para a árvore secun-
dária, fornecendo condições de condução.
Controle Eletrônico
O sistema de controle eletrônico inclui o Módulo de Controle da Transmissão e do Motor (PCM), sensores e sete válvulas
solenóides. As mudanças e o travamento são controlados eletronicamente, permitindo assim uma condução confortável em
quaisquer condições. O PCM está localizado no compartimento do motor.
Controle Hidráulico
Os corpos de válvulas incluem o corpo de válvulas principal, o corpo da válvula reguladora e o corpo auxiliar. Eles estão
aparafusados na carcaça do conversor de torque. O corpo de válvulas principal contém a válvula manual, a válvula B de
corte, as válvulas de mudança A, C e D, a válvula de alívio, a válvula de trava do controle, a válvula retentora do radiador, a
válvula de controle auxiliar e as engrenagens da bomba do ATF. O corpo da válvula reguladora contém a válvula reguladora,
a válvula retentora do conversor de torque, a válvula de trava da mudança e os acumuladores da 1ª e da 3ª. O corpo auxiliar
contém a válvula auxiliar, a válvula B de mudança, a válvula A de corte, os acumuladores da 2ª, 4ª e 5ª e as válvulas solenói-
des de mudança A, B, C e D. O fluido do regulador passa através da válvula manual para as diferentes válvulas de controle.
As embreagens da 2ª, 3ª e 4ª recebem o fluido através dos respectivos tubos de alimentação e as embreagens da 1ª e 5ª
recebem o fluido do circuito hidráulico interno.
O PCM controla a mudança das marchas através das válvulas solenóides A, B, C e D e através das válvulas solenóides A, B
e C de controle da pressão da embreagem da T/A, enquanto recebem a entrada de sinais provenientes de vários sensores e
interruptores localizados em diversos pontos do veículo. As válvulas solenóides de mudança mudam as posições das válvu-
las de mudança para interromper o orifício para enviar a pressão hidráulica à embreagem. As válvulas solenóides A, B e C de
controle da pressão da embreagem da T/A regulam a pressão respectiva e pressurizam para as embreagens para engatar na
engrenagem correspondente.
(continua)
14-29
Transmissão Automática
O mecanismo de travamento funciona na posição D (1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª) e posição D3 (1ª, 2ª e 3ª). O fluido pressurizado é
drenado da parte traseira do conversor de torque através de uma passagem de fluido, fazendo o pistão da embreagem do
conversor de torque ser pressionado contra a parte superior do conversor de torque. Quando isto ocorre, a árvore principal
gira na mesma rotação da árvore de manivelas do motor. Junto com o controle hidráulico, o PCM otimiza o ponto e o volume
do mecanismo de travamento. Quando a válvula solenóide D de mudança é ligada pelo PCM, a válvula solenóide D de
pressão da mudança liga e desliga a válvula de trava da mudança. A válvula solenóide A de controle da pressão da embrea-
gem da T/A e a válvula de controle da trava controlam o volume das condições de travamento.
A alavanca seletora tem sete posições: P: PARK, R: RÉ, N: NEUTRO, D: DRIVE (condução), com as posições de 1ª à 5ª
marchas, D: DRIVE (condução), com as posições de 1ª à 3ª marchas, 2: (SEGUNDA) 2ª marcha e 1: (PRIMEIRA) 1ª marcha.
Posição Descrição
P: PARK Rodas dianteiras bloqueadas; trava de estacionamento acoplada à engrenagem Park na árvore
secundária. Todas as embreagens estão liberadas.
R: RÉ Marcha à ré; seletor da ré engatado com a engrenagem da ré na árvore secundária e a
embreagem da 5ª engatadas.
N: NEUTRO Todas as embreagens estão liberadas.
D: DRIVE (CONDUÇÃO) Condição geral de condução; partida em 1ª, muda automaticamente para 2ª, 3ª, 4ª e então 5ª,
(1ª a 5ª marchas) dependendo da velocidade do veículo e posição do acelerador. Mudanças para baixo em 4ª, 3ª
2ª e 1ª em desaceleração até parar. O mecanismo de trava funciona em 1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª
marchas.
D3: DRIVE (CONDUÇÃO) Usada para aceleração rápida em velocidades de rodovia e condição geral de condução;
(1ª a 3ª marchas) partida em 1ª, muda automaticamente para 2ª e então 3ª, dependendo da velocidade do
veículo e posição do acelerador. Mudanças para baixo em 2ª e 1ª em desaceleração até parar.
O mecanismo de trava funciona em 2ª e 3ª marchas.
2: SEGUNDA Usada para freio motor ou melhor tração na partida em superfícies escorregadias; permanência
em 2ª marcha, não muda para marcha superior e inferior.
1: FIRST (Primeira) Usada para freio-motor; permanência em 1ª marcha, não muda para marcha superior.
A partida do motor somente é possível com a alavanca seletora nas posições P e N devido a um interruptor deslizante de
segurança para partida em neutro.
A luz indicadora da posição da alavanca seletora da T/A no painel de instrumentos mostra qual marcha está selecionada, sem
que seja necessário olhar para o console.
14-30
Embreagens e Engrenagens
A transmissão automática de 5 velocidades utiliza embreagens acionadas hidraulicamente para acoplar e desacoplar as
engrenagens da transmissão. Quando a pressão hidráulica é introduzida no tambor da embreagem, o pistão da embreagem
se move. Isso pressiona os discos de fricção e os separadores em conjunto, travando-os de modo que não escorreguem. O
torque é então transmitido através do conjunto da embreagem acoplada para a engrenagem instalada no seu cubo. Da
mesma maneira, quando a pressão hidráulica é aliviada do conjunto da embreagem, o pistão libera os discos de fricção e os
separadores, de maneira que eles fiquem livres para deslizar entre si. Isso permite que a engrenagem gire independentemen-
te em sua árvore, deixando de transmitir torque.
CONVERSOR
ENGRENAGEM DA RÉ ENGRENAGEM DA 5ª DE TORQUE
DA ÁRVORE PRIMÁRIA DA ÁRVORE PRIMÁRIA ENGRENAGEM DA 3ª
ENGRENAGEM DA ÁRVORE PRIMÁRIA
INTERMEDIÁRIA DA RÉ ENGRENAGEM EMBREAGEM
INTERMEDIÁRIA DA COROA DO
DA 3ª
ÁRVORE PRIMÁRIA VOLANTE DO
EMBREAGEM MOTOR
DA 5ª EMBREAGEM
DO
CONVERSOR
DE TORQUE
ÁRVORE PRIMÁRIA
ENGRENAGEM ÁRVORE
INTERMEDIÁRIA PRIMÁRIA
EIXO DA
ENGRENAGEM PINHÃO DO
INTERMEDIÁRIA DIFERENCIAL
ÁRVORE
SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM
DA 1ª DA
ÁRVORE
SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA
2ª DA ÁRVORE
SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA
EIXO AUXILIAR
3ª DA ÁRVORE
SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM PARK EIXO AUXILIAR
EMBREAGEM DA 1ª
CUBO SELETOR DA RÉ
ENGRENAGEM DA RÉ DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA EMBREAGEM
ALAVANCA DA 2ª
SELETORA DA RÉ
EMBREAGEM
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DA DA 4ª
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA 4ª/5ª DA ÁRVORE CONJUNTO DO
SECUNDÁRIA DIFERENCIAL
ENGRENAGEM DA 4ª DA ÁRVORE
SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA 2ª DA COROA DO
ÁRVORE SECUNDÁRIA ENGRENAGEM DA 1ª DA DIFERENCIAL
ÁRVORE SECUNDÁRIA MSCBR1249
(continua)
14-31
Transmissão Automática
Embreagens e Engrenagens
Embreagem da 1ª
Embreagem da 2ª
Embreagem da 3ª
Embreagem da 4ª
Embreagem da 5ª
A embreagem da 5ª acopla/desacopla a engrenagem da 5ª, bem como a engrenagem da ré, estando localizada no meio da
árvore primária. A embreagem da 5ª é ligada à embreagem da 3ª pela parte traseira e a pressão hidráulica é fornecida por um
circuito conectado ao circuito hidráulico interno.
A engrenagem intermediária no eixo da engrenagem intermediária transmite torque entre a árvore primária e a árvore final.
14-32
Transmissão de Torque
Posição P
Não é aplicada pressão hidráulica às embreagens. O torque não é transmitido à árvore secundária. A árvore secundária é
travada pela trava de estacionamento, que bloqueia a engrenagem Park.
Posição N
O torque do motor transmitido através do conversor de torque aciona a engrenagem intermediária da árvore primária, a
engrenagem intermediária do eixo da engrenagem intermediária e a engrenagem intermediária da árvore final, mas a pressão
hidráulica não é aplicada às embreagens. O torque não é transmitido para a árvore secundária. Nesta posição, a posição do
seletor da ré é diferente de acordo com a posição da alavanca seletora (D ou R).
• Ao ser mudado da posição D, o seletor da ré acopla com a engrenagem da 4ª/5ª da árvore secundária e o cubo seletor da
ré, e a engrenagem da 4ª/5ª acopla com a árvore secundária.
• Ao ser mudado da posição R, o seletor da ré acopla com a engrenagem da ré da árvore secundária e o cubo seletor da ré,
e a engrenagem da ré acopla com a árvore secundária.
CONVERSOR
ENGRENAGEM ÁRVORE DE TORQUE
INTERMEDIÁRIA PRIMÁRIA
DA ÁRVORE
PRIMÁRIA
PINHÃO DO
DIFERENCIAL
ENGRENAGEM
ÁRVORE SECUNDÁRIA
INTERMEDIÁRIA
DO EIXO
COROA DO DIFERENCIAL
EIXO AUXILIAR
MSCBR1250
(continua)
14-33
Transmissão Automática
Nas posições D e D3, a marcha ideal é selecionada automaticamente entre 1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª na posição D; 1ª, 2ª e 3ª marchas
na posição D3, de acordo com as condições tais como o equilíbrio entre a abertura do acelerador (carga do motor) e a
velocidade do veículo.
Em 1ª Marcha e na Posição 1
• A pressão hidráulica é aplicada à embreagem da 1ª e então a embreagem da 1ª acopla com a engrenagem da 1ª na árvore
secundária com a árvore secundária.
• A engrenagem intermediária da árvore primária aciona o eixo da árvore secundária através da engrenagem intermediária
do eixo.
• A engrenagem da 1ª do eixo da árvore secundária aciona a engrenagem da 1ª na árvore secundária e a árvore secundária.
• O torque é transmitido ao pinhão do diferencial, por sua vez aciona a coroa do diferencial.
PINHÃO DO
DIFERENCIAL
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA DO ÁRVORE SECUNDÁRIA
EIXO DA ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
COROA DO DIFERENCIAL
MSCBR1251
14-34
Posições D, D3
• A pressão hidráulica é aplicada à embreagem da 2ª e então a embreagem da 2ª acopla com a engrenagem da 2ª no eixo
da árvore secundária com a árvore secundária.
• A engrenagem intermediária da árvore primária aciona o eixo da árvore secundária através da engrenagem intermediária
do eixo da engrenagem intermediária e da engrenagem intermediária do eixo da árvore secundária.
• A engrenagem da 2ª do eixo da árvore secundária aciona a engrenagem da 2ª na árvore secundária e a árvore secundária.
• O torque é transmitido ao pinhão do diferencial, por sua vez aciona a coroa do diferencial.
PINHÃO DO
DIFERENCIAL
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA ÁRVORE SECUNDÁRIA
DO EIXO DA
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DO
EIXO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
EIXO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
EMBREAGEM DA 2ª
ENGRENAGEM DA 2ª
DO EIXO DA ÁRVORE
SECUNDÁRIA
COROA DO DIFERENCIAL
MSCBR1252
(continua)
14-35
Transmissão Automática
ENGRENAGEM
EMBREAGEM DA 3ª DA ÁRVORE
DA 3ª PRIMÁRIA CONVERSOR DE
ENGRENAGEM ÁRVORE
INTERMEDIÁRIA DA TORQUE
PRIMÁRIA
ÁRVORE PRIMÁRIA
PINHÃO DO
DIFERENCIAL
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA 3ª DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
COROA DO DIFERENCIAL
MSCBR1253
14-36
Em 4ª Marcha
• A pressão hidráulica é aplicada à embreagem da 4ª e então a embreagem da 4ª acopla com a engrenagem da 4ª no eixo
da árvore secundária com a árvore secundária.
• A engrenagem intermediária da árvore primária aciona o eixo da árvore secundária através da engrenagem intermediária
do eixo da engrenagem intermediária e da engrenagem intermediária do eixo da árvore secundária.
• A engrenagem da 4ª do eixo da árvore secundária aciona a engrenagem da 4ª-5ª na árvore secundária.
• A engrenagem da 4ª-5ª na árvore secundária aciona a árvore secundária através do seletor da ré, que aciona o cubo
seletor da ré.
• O torque é transmitido ao pinhão do diferencial, por sua vez aciona a coroa do diferencial.
ÁRVORE
PRIMÁRIA
PINHÃO DO
DIFERENCIAL
ENGRENAGEM
ÁRVORE SECUNDÁRIA
INTERMEDIÁRIA DO
EIXO DA ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DO
EIXO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
EIXO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA 4ª
DO EIXO DA ÁRVORE
SECUNDÁRIA EMBREAGEM
DA 4ª
COROA DO DIFERENCIAL
MSCBR1254
(continua)
14-37
Transmissão Automática
ENGRENAGEM
DA 5ª DA ÁRVORE
ENGRENAGEM ÁRVORE PRIMÁRIA CONVERSOR DE
INTERMEDIÁRIA DA PRIMÁRIA EMBREAGEM DA 5ª TORQUE
ÁRVORE PRIMÁRIA
PINHÃO DO
DIFERENCIAL
ÁRVORE SECUNDÁRIA
CUBO SELETOR DA RÉ
SELETOR DA RÉ
ENGRENAGEM DA 4ª-5ª DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
COROA DO DIFERENCIAL
MSCBR1255
14-38
Posição R (Ré)
• A pressão hidráulica é aplicada à válvula auxiliar para acoplar o seletor da ré com a engrenagem da ré da árvore secundá-
ria e o cubo seletor da ré, enquanto a alavanca seletora estiver na posição R.
• A pressão hidráulica é aplicada também à embreagem da 5ª e então a embreagem da 5ª acopla com a engrenagem da ré
da árvore primária com a árvore primária.
• A engrenagem da ré da árvore primária aciona a engrenagem da ré da árvore secundária através da engrenagem interme-
diária da ré.
• A direção de rotação da engrenagem da ré da árvore secundária é mudada pela engrenagem intermediária da ré.
• A engrenagem da ré da árvore secundária aciona a engrenagem da ré da árvore secundária através do seletor da ré, que
aciona o cubo seletor da ré.
• O torque é transmitido ao pinhão do diferencial, por sua vez aciona a coroa do diferencial.
ENGRENAGEM ENGRENAGEM DA
INTERMEDIÁRIA DA RÉ RÉ DA ÁRVORE CONVERSOR DE
ENGRENAGEM PRIMÁRIA TORQUE
EMBREAGEM DA 5ª
INTERMEDIÁRIA
DA ÁRVORE
ÁRVORE PRIMÁRIA
PRIMÁRIA
PINHÃO DO
DIFERENCIAL
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA RÉ DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
SELETOR DA RÉ
CUBO SELETOR
DA RÉ
COROA DO DIFERENCIAL
MSCBR1256
(continua)
14-39
Transmissão Automática
O sistema de controle eletrônico consiste do Módulo de Controle da Transmissão e do Motor (PCM), sensores e sete válvulas
solenóides. As mudanças e os travamentos são controlados eletronicamente, permitindo assim uma condução confortável
em quaisquer condições.
O PCM recebe sinais de entrada provenientes dos sensores, interruptores e outras unidades de controle, efetua o processa-
mento das informações e envia sinais para o sistema de controle do motor e sistema de controle da T/A. O sistema de
controle da T/A inclui o controle de mudança, o controle lógico de inclinação, a pressão de controle da embreagem e o
controle da trava. O PCM aciona as válvulas solenóides de mudança e as válvulas solenóides de controle da pressão da
embreagem da T/A, para controlar a mudança das marchas da transmissão e o travamento da embreagem do conversor de
torque.
PCM
14-40
Localização dos Controles Eletrônicos
CONECTOR DE TRANSMISSÃO
DE DADOS (DLC)
SOLENÓIDE DE TRAVA DA MUDANÇA
INTERRUPTOR DO PINO
DE ESTACIONAMENTO MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR E TRANSMISSÃO (PCM)
SENSOR DE ROTAÇÃO
SENSOR DE ROTAÇÃO DA DA ÁRVORE PRIMÁRIA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO
FLUIDO DA TRANSMISSÃO DA
EMBREAGEM DA 2ª
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO
DA TRANSMISSÃO
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO
FLUIDO DA TRANSMISSÃO DA
EMBREAGEM DA 3ª
VÁLVULA SOLENÓIDE D
DA MUDANÇA
VÁLVULA SOLENÓIDE B
DA MUDANÇA
SENSOR DE TEMPERATURA
DO ATF
MSCBR1258
(continua)
14-41
Transmissão Automática
O PCM determina instantaneamente que marcha deve ser selecionada, através dos diversos sinais enviados pelos sensores
e interruptores, acionando as válvulas solenóides A, B, C e D da mudança para controlar a mudança de engrenagens da
transmissão.
As válvulas solenóide da mudança usam o controle LIGA-ABRE/DESLIGA-FECHA; a válvula solenóide da mudança abre o
orifício de pressão da válvula solenóide da mudança acarretando o acionamento das válvulas enquanto a válvula solenóide
da mudança é ligada pelo PCM e fechando o orifício quando a válvula solenóide da mudança é desligada.
A combinação dos sinais de acionamento para as válvulas solenóides da mudança A, B, C e D é mostrada na tabela.
14-42
Controle de Mudança - Controle Lógico de Inclinação
O sistema de controle lógico de inclinação também foi adotado para controlar a mudança a partir da posição D. O PCM
compara as condições atuais de condução com as condições memorizadas, baseado na entrada do sensor de posição do
pedal do acelerador, sensor de posição do acelerador, sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor, sensor
de pressão barométrica, sinal do interruptor de posição do pedal do freio e sinal de posição da alavanca seletora, para
controlar as mudanças enquanto o veículo está subindo ou descendo uma ladeira.
PCM
Controle de Posição da
Sinal do Interruptor de Mudança
Posição da Transmissão
Controle da Função de
Segurança
Válvula Solenóide A
da Mudança
Sinal do Sensor de
Rotação da Árvore Correção dos Dados
Secundária de Seleção do Modo
de Mudança
Sinal do Sensor de
Rotação da Árvore
Controle Lógico de
Primária
Inclinação
Sinal do Sensor de
Temperatura do ATF
Cálculo do Gradiente
Sinal do Interruptor de
Posição do Pedal do Freio
Sinal do Sensor de
Pressão Barométrica
(continua)
14-43
Transmissão Automática
Quando o PCM determina que o veículo está numa subida na posição D, o sistema amplia a área de atuação da 2ª, 3ª e 4ª
marchas, para evitar que a transmissão fique mudando constantemente entre 2ª e 3ª marchas, entre 3ª e 4ª marchas e entre
4ª e 5ª marchas, de modo que o veículo rode suavemente e tenha maior torque quando for necessário.
OBSERVAÇÃO: Os comandos de mudança armazenados no PCM entre 2ª e 3ª marchas, entre 3ª e 4ª marchas e entre 4ª e 5ª
marchas permitem ao PCM selecionar automaticamente a marcha mais indicada, de acordo com o grau da subida.
MSCBR1261
0
100 km/h Velocidade do veículo
Quando o PCM determina que o veículo está numa descida na posição D, a velocidade de mudança para cima de 4ª para 5ª
marchas, de 3ª para 4ª marchas e de 2ª para 3ª marchas (quando a borboleta de aceleração está fechada) se torna mais
rápida do que a velocidade estabelecida para o modo rodovia plana, ampliando as áreas de condução da 4ª, 3ª e 2ª marchas.
Isto, em combinação com o freio motor da trava de desaceleração, permite uma condução mais suave quando o veículo está
numa descida. Existem três modos de descida, com diferentes áreas de condução para a 4ª marcha, áreas de condução para
a 3ª marcha e áreas de condução para a 2ª marcha, de acordo com o grau de inclinação armazenado no PCM. Quando o
veículo está em 5ª ou 4ª marcha e o motorista está desacelerando e aplicando os freios numa ladeira íngreme, a transmissão
mudará para uma marcha mais baixa. Ao acelerar, a transmissão retornará a uma marcha mais alta.
1ª 2ª 2ª 3ª 3ª 4ª 4ª 5ª
Abertura do acelerador
MSCBR1262
0
100 km/h Velocidade do veículo
14-44
Controle da Pressão da Embreagem
O PCM aciona as válvulas solenóides A, B e C de controle da pressão da embreagem da T/A para controlar a pressão da
embreagem. Quando ocorre a mudança entre marchas, a pressão da embreagem regulada pelas válvulas solenóides A, B e
C de controle da pressão da embreagem da T/A acopla e desacopla suavemente a embreagem.
O PCM recebe sinais dos diferentes sensores e interruptores, processa as informações e envia corrente às válvulas solenói-
des A, B e C de controle da pressão da embreagem da T/A.
PCM
Sinal do Sensor de
Rotação da Árvore Posição Real Decisão do
Secundária de Mudança de modo de
Condução mudança
Sinal do Sensor de
Posição do Pedal do
Acelerador
Sinal do Sensor de
Posição do Acelerador
Válvulas Solenóides A, B
Infor- e C de Controle da
Objetivo Principal de
mações Pressão da Embreagem
Posição da Mudança
atuais da T/A
Sinal de Rotação
Correção dos dados do sinal
do Motor
de torque do motor
Sinal do Interruptor de
Pressão do Fluido da Correção do ponto de
Transmissão da aplicação da pressão
Embreagem da 2ª hidráulica
Sinal do Interruptor de
Pressão do Fluido da
Transmissão da Correção dos dados do
Embreagem da 3ª sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento do
motor
Sinal do Sensor de
Temperatura do Líquido de
Arrefecimento do Motor Correção dos dados do
sinal do sensor de
temperatura do ATF
Sinal do Sensor de
Temperatura do ATF
(continua)
14-45
Transmissão Automática
A válvula solenóide D da mudança controla a pressão hidráulica para ligar a válvula de trava da mudança e liga/desliga. O
PCM aciona a válvula solenóide D da mudança e a válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A para
iniciar o travamento. A válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A aplica e regula a pressão hidráulica
para a válvula de trava da mudança controlar o nível de travamento.
O mecanismo de trava funciona na posição D (1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª) e na posição D3 (1ª, 2ª e 3ª).
PCM
Controle de Mudança de
Sinal do Interruptor de Condução
Posição da Transmissão
Sinal do
Sensor de
Pressão
Barométrica Controle do Gradiente
pela Magnitude
Controle de Travamento
Sinal do Sensor de Rotação
da Árvore Primária • Controle Liga/Desliga
da Trava Válvula Solenóide D
• Controle da Condição da Mudança
Correção dos da Trava
Sinal do Sensor de Dados do Sinal
Temperatura do ATF do Sensor de
Temperatura do
ATF
Informação
Sinal de Rotação do Motor da Posição
da Mudança
de Condução
Objetivo Principal do
Controle Atual
Válvula Solenóide A de
Informações atuais Controle da Pressão da
Embreagem da T/A
14-46
Conexões Elétricas do Sistema de Controle da T/A do PCM
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
BATERIA PCM
C36 VÁLVULA SOLENÓIDE A DE
SOLENÓIDE
IG1 CONTROLE DE PRESSÃO DA
BAT IG1 EMBREAGEM DA T/A
DA TRAVA DA
MUDANÇA B35
LS A
A27 VÁLVULA SOLENÓIDE B DE
SLS CONTROLE DE PRESSÃO DA
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO EMBREAGEM DA T/A
DO PEDAL DO FREIO B44
LS B
A40 VÁLVULA SOLENÓIDE C DE
BKSW CONTROLE DE PRESSÃO DA
EMBREAGEM DA T/A
B25
LUZES DO FREIO LS C
VÁLVULA SOLENÓIDE A
A31 DA MUDANÇA
CONECTOR DE
TRANSMISSÃO DE DADOS SCS B10
SH A
VÁLVULA SOLENÓIDE B
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES
DA MUDANÇA
B26
A36 SH B
CAN H VÁLVULA SOLENÓIDE C
Transceptor F-CAN DA MUDANÇA
A37
Controlador da CAN CAN L B20
SH C
VÁLVULA SOLENÓIDE D
DA MUDANÇA
B11
Circuito do Motorista do Indicador de SH D
Posição da Marcha da T/A
P R N D D3 2 1 C13
VCC1
C43 SENSOR DE ROTAÇÃO
NC DA ÁRVORE
Circuito de Controle de Luminosidade
C14 SECUNDÁRIA
SG1
D3 B15
ATP D3 B18
2 B16 VCC2
ATP 2 1 B17 SENSOR DE ROTAÇÃO
NM DA ÁRVORE PRIMÁRIA
1 B33
SG2
B28
ATP FWD
SENSOR DE
B22 TEMPERATURA
ATP RVS B27 DO ATF
INTERRUPTOR DE PRESSÃO ATFT
DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO
DA EMBREAGEM DA 2ª
B8
OP2SW B39
INTERRUPTOR DE PRESSÃO
SVM
DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO
DA EMBREAGEM DA 3ª VÁLVULA IMT
B9
OP3SW B37
SVS
B36 B38
PG1 SVS
B1
PG2
C40 B29
LG1 EGRP
SENSOR DE POSIÇÃO
C44 DA VÁLVULA DO EGR
LG2 B2
EGR
4 5 6 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18
20 21 22 (23) 24 25 20 21 22 23 25 20 21 22
(26) 27 28 29 31 33 34 35 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 27 29 30 31 32
36 37 (39) 40 42 44 36 37 38 39 41 42 43 44 36 (37) 39 40 42 43 44
(continua)
14-47
Transmissão Automática
MSCBR1266
A (44P) B (44P) C (44P)
14-48
CONECTOR B (44P) DO PCM
B35 Branco LS A Controle da válvula solenóide A Com o interruptor de ignição na posição ON (II): Corrente
de controle de pressão da controlada
embreagem da T/A
B36 Preto PG1 Terra
B44 Marrom/Branco LS B Controle da válvula solenóide B Com o interruptor de ignição na posição ON (II): Corrente
de controle da pressão da controlada
embreagem da T/A
C36 Preto/Amarelo IG1 Circuito de alimentação Com o interruptor de ignição na posição ON (II): Voltagem
da bateria
Com o interruptor de ignição na posição OFF: 0 V
C40 Marrom/Amarelo LG1 Terra
C43 Preto/Azul NC Entrada do sinal do sensor de Com o interruptor de ignição na posição ON (II):
rotação da árvore secundária Cerca de 0 V ou cerca de 5 V
Ao dirigir: Sinal pulsante (0 - 5 V)
C44 Marrom/Amarelo LG2 Terra
(continua)
14-49
Transmissão Automática
Controles Hidráulicos
Os corpos das válvulas incluem o corpo de válvulas principal, o corpo da válvula reguladora e a válvula auxiliar. A bomba do
ATF é acionada pelas ranhuras na extremidade do conversor de torque, que está parafusado no motor. O fluido da bomba do
ATF flui através da válvula reguladora, para manter a pressão especificada através do corpo de válvulas principal para a
válvula manual, direcionando a pressão para cada uma das embreagens. As válvulas solenóides A, B, C e D da mudança são
montadas no corpo auxiliar. As válvulas solenóides A, B e C de controle de pressão da embreagem da T/A são montadas na
carcaça da transmissão.
CORPO AUXILIAR
VÁLVULA SOLENÓIDE C DE
CONTROLE DE PRESSÃO DA
EMBREAGEM DA T/A
VÁLVULA SOLENÓIDE B DE
CONTROLE DE PRESSÃO DA
EMBREAGEM DA T/A
CORPO DE VÁLVULAS PRINCIPAL VÁLVULA SOLENÓIDE A DE
CONTROLE DE PRESSÃO DA
EMBREAGEM DA T/A
MSCBR1268
14-50
Corpo de Válvulas Principal
O corpo de válvulas principal inclui a válvula manual, a válvula de corte B, as válvulas A, C e D da mudança, a válvula de alívio,
a válvula de trava do controle, a válvula retentora do radiador, a válvula de controle auxiliar e as engrenagens da bomba do
ATF. A principal função do corpo de válvulas principal é ligar e desligar a pressão do fluido que vai para o sistema de controle
hidráulico.
VÁLVULA DE CORTE B
VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA A DA MUDANÇA
CORPO DE
VÁLVULAS
PRINCIPAL VÁLVULA C DA MUDANÇA
VÁLVULA DE ALÍVIO
VÁLVULA DE
CONTROLE AUXILIAR
VÁLVULA D DA MSCBR1269
MUDANÇA
VÁLVULA DE TRAVA
DO CONTROLE
VÁLVULA RETENTORA
DO RADIADOR
O corpo da válvula reguladora está localizado no corpo de válvulas principal. O corpo da válvula reguladora contém a válvula
reguladora, a válvula retentora do conversor de torque, a válvula de trava da mudança, o acumulador da 1ª e o acumulador da
3ª.
VÁLVULA REGULADORA
VÁLVULA RETENTORA DO
CONVERSOR DE TORQUE
14-51
Transmissão Automática
A válvula reguladora mantém uma pressão hidráulica constante da bomba do ATF para o sistema hidráulico, ao mesmo
tempo que fornece fluido para o sistema de lubrificação e conversor de torque. O fluido proveniente da léomba do ATF circula
através de B e B'. O fluido proveniente de B flui através do orifício da válvula para a cavidade A. Essa pressão da cavidade A
empurra a válvula reguladora para o lado da mola e esse movimento da válvula reguladora libera a passagem de fluido para
o conversor de torque e válvula de alívio. O fluido circula em direção ao conversor de torque e à válvula de alívio, e a válvula
reguladora retorna pela força da mola. De acordo com o nível da pressão hidráulica passando por B, a posição da válvula
reguladora se altera e a quantidade de fluido proveniente de B' através do conversor de torque também se altera. Essa
operação é contínua, mantendo dessa forma a pressão da linha.
ORIFÍCIO
Da BOMBA DO ATF
Aumentos na pressão hidráulica de acordo com o torque são efetuados pela válvula reguladora, utilizando a reação de torque
do estator. O eixo do estator é acoplado através de um estriado do estator no conversor de torque e a extremidade do braço
do estator está em contato com a tampa da mola do regulador. Quando o veículo está acelerando ou subindo um aclive (faixa
do conversor de torque), o torque de reação do estator atua sobre o eixo do estator e o braço do estator empurra a tampa da
mola da válvula reguladora na direção da seta, proporcionalmente à reação. A mola de reação do estator é comprimida, e a
válvula reguladora move-se para aumentar a pressão da linha, que é regulada pela válvula reguladora. A pressão da linha
alcança seu máximo quando a reação de torque do estator também alcança seu máximo.
CONVERSOR DE TORQUE
ESTATOR
VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1272
14-52
Corpo Auxiliar
O corpo auxiliar está localizado no corpo de válvulas principal. O corpo auxiliar contém a válvula auxiliar, a válvula de mudan-
ça B, a válvula de corte A, os acumuladores da 2ª, 4ª e 5ª e as válvulas solenóides A, B, C e D da mudança.
VÁLVULA SOLENÓIDE D
DA MUDANÇA
VÁLVULA DE MUDANÇA B
Acumuladores
Os acumuladores estão localizados no corpo da válvula reguladora e no corpo auxiliar. O corpo da válvula reguladora contém
os acumuladores da 1ª e da 4ª e o corpo auxiliar contém os acumuladores da 2ª, 3ª e 5ª.
ACUMULADOR DA 2ª
ACUMULADOR DA 5ª
ACUMULADOR DA 3ª
CORPO AUXILIAR
MSCBR1274
ACUMULADOR DA 4ª
CORPO DA VÁLVULA REGULADORA ACUMULADOR DA 1ª
(continua)
14-53
Transmissão Automática
14-54
Posição N
O PCM controla as válvulas solenóides de mudança. As condições das válvulas solenóides de mudança e posições da
válvula de mudança são as seguintes:
• A válvula solenóide A de mudança é desligada, a válvula de mudança A permanece do lado direito e a válvula de corte A
permanece do lado esquerdo.
• A válvula solenóide B de mudança é desligada e a válvula de mudança B permanece do lado direito.
• A válvula solenóide C de mudança é desligada e a válvula de mudança C permanece do lado direito.
A pressão da linha (1) passa através da válvula manual e pára na válvula de corte B. A pressão da linha (1) flui também para
as válvulas solenóides de mudança e a válvula solenóide A de controle de pressão da embreagem da T/A. Nesta condição, a
pressão hidráulica não é aplicada às embreagens.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD SB CORTE A
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1275
BOMBA DO ATF
(continua)
14-55
Transmissão Automática
As válvulas solenóides de mudança e as válvulas de mudança permanecem as mesmas, como estavam na posição N ao
mudar para a posição D a partir da posição N. O PCM aciona a válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da
T/A, para regular a pressão da linha. A pressão da linha (1) se torna a pressão (55) da válvula solenóide A de controle da
pressão da embreagem da T/A e a pressão da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A flui para a
válvula de trava do controle, a válvula B de mudança, a válvula manual e a válvula A de mudança, tornando-se pressão (10)
da embreagem da 1ª na válvula de mudança C. A pressão (10) da embreagem da 1ª flui para a embreagem da 1ª. A embre-
agem da 1ª é acoplada pelo modo de pressão da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A ao mudar
para a posição D a partir da posição N.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD SB CORTE A
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1276
BOMBA DO ATF
14-56
Posição D: Dirigindo em 1ª marcha
O PCM liga a válvula solenóide B de mudança e as válvulas solenóides A e C de mudança continuam desligadas. A pressão
da válvula solenóide B de mudança (SB) é aplicada na extremidade direita da válvula B de mudança. A válvula de mudança
B é mudada para o lado esquerdo, para liberar o orifício de pressão da linha para a embreagem da 1ª e fechar o orifício de
pressão da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A. A pressão da linha (1B) que passa através da
válvula de mudança B flui para a válvula manual, válvula A de mudança e válvula C de mudança, tornando-se pressão (10) da
embreagem da 1ª na válvula de mudança C, tornando-se pressão (10) da embreagem da 1ª. A pressão (10) da embreagem da
1ª é aplicada à embreagem da 1ª e a embreagem da 1ª é acoplada pelo modo de pressão da linha.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: ON
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD SB CORTE A
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1277
BOMBA DO ATF
(continua)
14-57
Transmissão Automática
À medida em que a velocidade do veículo atinge o valor programado, o PCM liga a válvula solenóide A de mudança, as
válvulas solenóides A e B de mudança continuam ligadas e a válvula solenóide C de mudança continua desligada. A pressão
da válvula solenóide A de mudança (SA) é aplicada na extremidade direita da válvula A de mudança e no lado esquerdo da
válvula de corte A. A válvula de corte A é mudada para o lado direito, para liberar a pressão no modo pressão da linha e a
válvula A de mudança é mudada para o lado esquerdo para conectar o orifício de pressão da linha (5A) à pressão (5C) da
válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da T/A que conduz à embreagem da 1ª. A válvula A de mudança
também libera o orifício de pressão (20) da embreagem da 2ª que conduz a pressão (56) da válvula solenóide B de controle
da pressão da embreagem da T/A à embreagem da 2ª. A embreagem da 1ª e a embreagem da 2ª são acopladas pelo modo
de pressão da válvula solenóide de controle da pressão da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR
DA DA 1ª DA 1ª
DOR DA 2ª TRANSMISSÃO DA 3ª
DA 4ª EMBREAGEM
DA EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: ON
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B H55X
1
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1278
BOMBA DO ATF
14-58
Posição D: Dirigindo em 2ª marcha
O PCM desliga a válvula solenóide B de mudança, a válvula solenóide A de mudança continua ligada e a válvula solenóide C
de mudança continua desligada. A válvula solenóide B de mudança é desligada e a pressão da válvula solenóide B de
mudança (SB) na extremidade direita da válvula B de mudança e na extremidade esquerda da válvula auxiliar de controle é
liberada. A válvula de corte B e a válvula auxiliar de controle são mantidas no lado direito pela pressão (4) da linha, mesmo
com a liberação da pressão hidráulica na extremidade esquerda. A válvula B de mudança é mudada para o lado direito para
conectar o orifício de pressão da linha (5F) da válvula solenóide B de controle da pressão da embreagem da T/A ao orifício de
pressão (5D) da linha que conduz à embreagem da 2ª. A pressão (20) da embreagem da 2ª é aplicada à embreagem da 2ª e
a embreagem da 2ª é acoplada pelo modo de pressão da linha.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1279
BOMBA DO ATF
(continua)
14-59
Transmissão Automática
À medida em que a velocidade do veículo atinge o valor programado, o PCM desliga a válvula solenóide A de mudança. As
válvulas solenóides B e C de mudança continuam desligadas. A válvula solenóide A de mudança é desligada e a pressão
da válvula solenóide A de mudança (SA) na extremidade direita da válvula A de mudança e na extremidade esquerda da
válvula de corte A é liberada. A válvula de corte A é mantida no lado direito pela pressão (4) da linha, mesmo liberando a
pressão da válvula solenóide A de mudança (SA). A válvula A de mudança é mudada para o lado direito para conectar o
orifício de pressão da linha (5G) à pressão (5E) da válvula solenóide B de controle da pressão da embreagem da T/A que
conduz à embreagem da 2ª. A válvula A de mudança também libera o orifício de pressão (30) da embreagem da 3ª que
conduz a pressão (5L) da válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da T/A à embreagem da 3ª. A
embreagem da 2ª e a embreagem da 3ª são acopladas pelo modo de pressão da válvula solenóide de controle da pressão
da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR
DA DA 1ª DA 1ª
DOR DA 2ª TRANSMISSÃO DA 3ª
DA 4ª EMBREAGEM
DA EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93 VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B
1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 4’’ H56X
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4 CONTROLE DE PRESSÃO DA
HX 3B 3A
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1280
BOMBA DO ATF
14-60
Posição D: Dirigindo em 3ª marcha
O PCM liga a válvula solenóide C de mudança e as válvulas solenóides A e B de mudança continuam desligadas. A pressão
da válvula solenóide C de mudança (SC) é aplicada na extremidade direita da válvula C de mudança e válvula de corte B. A
válvula C de mudança é mudada para o lado esquerdo para liberar a pressão da embreagem da 2ª. A embreagem da 3ª
continua acoplada com o modo de pressão da válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: ON
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1281
BOMBA DO ATF
(continua)
14-61
Transmissão Automática
À medida em que a velocidade do veículo atinge o valor programado, o PCM liga a válvula solenóide A de mudança. A válvula
solenóide B de mudança continua desligada e a válvula solenóide C de mudança continua ligada. A válvula solenóide A de
mudança é ligada e a pressão da válvula solenóide A de mudança (SA) é aplicada na extremidade direita da válvula A de
mudança e na extremidade esquerda da válvula de corte A. A válvula de mudança A é mudada para o lado esquerdo para
conectar o orifício de pressão da linha (5L) para a válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da T/A (5K), que
conduz à embreagem da 3ª. A válvula A de mudança também libera o orifício de pressão (40) da embreagem da 4ª, que
conduz a pressão (5H) da válvula solenóide B de controle da pressão da embreagem da T/A à embreagem da 3ª. A embrea-
gem da 3ª e a embreagem da 4ª são acopladas pelo modo de pressão da válvula solenóide de controle da pressão da
embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR
DA DA 1ª DA 1ª
DOR DA 2ª TRANSMISSÃO DA 3ª
DA 4ª EMBREAGEM
DA EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: ON
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93 VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B
1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 4’’ H56X
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4 CONTROLE DE PRESSÃO DA
HX 3B 3A
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1282
BOMBA DO ATF
14-62
Posição D: Dirigindo em 4ª marcha
O PCM liga a válvula solenóide B de mudança e as válvulas solenóides A e B de mudança continuam ligadas. A pressão da
válvula solenóide B de mudança (SB) é aplicada na extremidade direita da válvula B de mudança e na extremidade esquerda
da válvula auxiliar de controle. A válvula B de mudança é mudada para o lado esquerdo para liberar a pressão da embreagem
da 3ª. A embreagem da 4ª continua acoplada com o modo de pressão da válvula solenóide B de controle da pressão da
embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: ON
90 94 SB
X
SC
C: ON
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE D: OFF
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD SB CORTE A
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE
AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
RETENTORA HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1283
BOMBA DO ATF
(continua)
14-63
Transmissão Automática
À medida em que a velocidade do veículo atinge o valor programado, o PCM desliga a válvula solenóide A de mudança. As
válvulas solenóides B e C de mudança continuam ligada. A válvula solenóide A de mudança é desligada e a pressão da
válvula solenóide A de mudança (SA) na extremidade direita da válvula A de mudança é liberada. A válvula de corte A é
mantida no lado direito pela pressão da linha (4), mesmo liberando a pressão da válvula solenóide A de mudança (SA). A
válvula A de mudança é mudada para o lado direito, para liberar o orifício de pressão (5T) (5J) da válvula solenóide C de
controle da pressão da embreagem da T/A à embreagem da 4ª. A embreagem da 4ª e a embreagem da 5ª são acopladas pelo
modo de pressão da válvula solenóide de controle da pressão da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: ON
90 94 SB
X
SC
C: ON
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB H55X
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1284
BOMBA DO ATF
14-64
Posição D: Dirigindo em 5ª marcha
O PCM desliga a válvula solenóide C de mudança, a válvula solenóide A de mudança continua desligada e válvula solenóide
B de mudança continua ligada. A válvula solenóide C de mudança é desligada e a pressão da válvula solenóide C de mudan-
ça (SC) na extremidade direita da válvula C de mudança é liberada. A válvula C de mudança é mudada para o lado direito para
liberar a pressão da embreagem da 4ª. A embreagem da 5ª continua acoplada com o modo de pressão da válvula solenóide
C de controle da pressão da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: ON
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
ou ON
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B H55X
1
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1285
BOMBA DO ATF
(continua)
14-65
Transmissão Automática
O PCM controla as válvulas solenóides de mudança e as válvulas solenóides de controle da pressão da embreagem da T/A.
As condições das válvulas solenóides de mudança e a posição das válvulas de mudança são as seguintes:
• A válvula solenóide A de mudança é ligada e a válvula de mudança A é mudada para o lado esquerdo.
• A válvula solenóide B de mudança é desligada e a válvula de mudança B está no lado direito.
• A válvula solenóide C de mudança é desligada e a válvula de mudança C está no lado esquerdo.
A pressão da linha (4) da válvula manual se torna pressão da embreagem da 2ª (20) na válvula de mudança A, através das
válvulas de mudança C e B. A pressão da embreagem da 2ª (20) é aplicada à embreagem da 2ª e a embreagem da 2ª é
acoplada.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1286
BOMBA DO ATF
14-66
Posição 1
O PCM controla as válvulas solenóides de mudança e as válvulas solenóides de controle da pressão da embreagem da T/A. As
condições das válvulas solenóides de mudança e a posição das válvulas de mudança são as seguintes:
• A válvula solenóide A de mudança é desligada e a válvula de mudança A está no lado direito.
• A válvula solenóide B de mudança é ligada e a válvula de mudança B é mudada para o lado esquerdo.
• A válvula solenóide C de mudança é desligada e a válvula de mudança C está no lado direito.
A pressão da linha (1) da válvula manual flui para a válvula de corte B, válvula de corte A e válvula de mudança B, tornando-se
pressão da linha (5A) na válvula manual. A pressão da linha (5A) passa através da válvula de mudança A, flui para a válvula de
mudança C e se torna pressão da embreagem da 1ª (10). A pressão da embreagem da 1ª (10) é aplicada à embreagem da 1ª e a
embreagem da 1ª é acoplada.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR
DA DA 1ª DA 1ª
DOR DA 2ª TRANSMISSÃO DA 3ª
DA 4ª EMBREAGEM
DA EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: ON
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: OFF
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD SB CORTE A
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B 1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 H56X
4’’
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4
HX 3B 3A CONTROLE DE PRESSÃO DA
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1287
BOMBA DO ATF
(continua)
14-67
Transmissão Automática
A válvula manual é mudada para a posição R, a pressão da linha (1) se torna pressão da linha (1), (3) e (7) na válvula manual. O
PCM liga as válvulas solenóides C e D de mudança a desliga as válvulas solenóides A e B de mudança. A pressão da válvula
solenóide D de mudança (SD) é aplicada à extremidade esquerda da válvula de mudança D e a válvula de mudança D é mudada
para o lado direito para liberar o orifício de pressão da linha (3) que vai para a válvula auxiliar. A pressão da linha (3') da válvula
de mudança D flui para a válvula auxiliar e empurra a válvula auxiliar para a posição da ré. O PCM controla a válvula solenóide
A de controle da pressão da embreagem da T/A para regular a pressão (55) da válvula solenóide A de controle da pressão da
embreagem da T/A e a pressão (55) da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A flui para a válvula de
trava da mudança, válvula de mudança B, válvula manual, válvula auxiliar válvula de mudança D e válvula de corte A. A pressão
(3C) da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A se torna pressão da embreagem da 5ª (50) na válvula
de corte A. A pressão da embreagem da 5ª (50) é aplicada à embreagem da 5ª e a embreagem da 5ª é acoplada pelo modo de
pressão da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR
DA DA 1ª DA 1ª
DOR DA 2ª TRANSMISSÃO DA 3ª
DA 4ª EMBREAGEM
DA EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: ON
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: ON
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93 VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B H55X
1
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE
AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 4’’ H56X
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4 CONTROLE DE PRESSÃO DA
HX 3B 3A
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1288
BOMBA DO ATF
14-68
Posição D: Dirigindo em ré
O PCM liga a válvula solenóide B de mudança e a válvula solenóide A de mudança continua desligada e a válvula solenóide D de
mudança continua ligada. A válvula solenóide B de mudança é ligada e a pressão da válvula solenóide B de mudança é aplicada na
extremidade direita da válvula B de mudança. A válvula de mudança B é mudada para o lado direito, para liberar o orifício de
pressão o orifício de pressão (55') da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A para o orifício de pressão
da linha (1B) que leva à embreagem da 5ª. A embreagem da 5ª é acoplada pelo modo de pressão da linha.
Controle do Inibidor da Ré
Quando a posição R é selecionada enquanto o veículo está se movendo para a frente em velocidade superior a 10 km/h, o PCM
atua para ligar as válvulas solenóides B e D de mudança, desligando a válvula solenóide B de mudança. A válvula solenóide D
de mudança continua desligada e a válvula D de mudança é mantida no lado esquerdo, para fechar o orifício de pressão (3) da
linha que leva à válvula auxiliar. A válvula auxiliar é mantida na posição à frente. A válvula solenóide A de mudança é ligada, a
válvula A de mudança é mudada para o lado direito e fecha o orifício para interromper a pressão (1A) da linha que leva à
embreagem da 5ª. Não é aplicada pressão à válvula auxiliar, nem à embreagem da 5ª e, como resultado, o torque não é
transmitido à direção à ré.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR DA 1ª
TRANSMISSÃO DA DA 1ª
DA 4ª DOR DA 2ª DA 3ª
DA EMBREAGEM EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: ON
90 94 SB
X
SC
C: ON
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: ON
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB H55X
7 55 96 92 93 VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B AX A
MUDANÇA B
1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 4’’ H56X
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4 CONTROLE DE PRESSÃO DA
HX 3B 3A
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1289
BOMBA DO ATF
(continua)
14-69
Transmissão Automática
A válvula manual é mudada para a posição P, a pressão da linha (1) se torna pressão da linha (1), (3) e (7) na válvula manual. O
PCM liga a válvula solenóide D de mudança e desliga as válvulas solenóides A, B e C de mudança. A pressão da válvula
solenóide D de mudança (SD) é aplicada na extremidade esquerda da válvula de mudança D é mudada para o lado direito
para liberar o orifício de pressão da linha (3) para a válvula auxiliar. A pressão da linha (3') da válvula de mudança D flui para
a válvula auxiliar e empurra a válvula auxiliar para a posição de ré. A pressão da linha (1) é interceptada na válvula de corte B,
a pressão da linha (1B) é interceptada na válvula de mudança B e a pressão hidráulica não é aplicada às embreagens.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR DE EMBREA- EMBREA- DE PRESSÃO
PRESSÃO DO GEM DA 5ª GEM DA 3ª DO FLUIDO DA
EMBREAGEM EMBREAGEM ACUMULA- ACUMULADOR
FLUIDO DA TRANSMISSÃO EMBREAGEM
ACUMULADOR DA 4ª DA 2ª ACUMULA- DOR DA 5ª ACUMULADOR
DA DA 1ª DA 1ª
DOR DA 2ª TRANSMISSÃO DA 3ª
DA 4ª EMBREAGEM
DA EMBREAGEM
DA 2ª DA 3ª
CONVERSOR DE
TORQUE
50 30
40 20
95 10
40 20 50 30 10
20 30
VÁLVULA DE MUDANÇA C
91 B: OFF
90 94 SB
X
SC
C: OFF
SD 3B X 4
5K 1
X 40 5AX X
20
VÁLVULA DE
MUDANÇA A SA 50X 3C 3’ 3 D: ON
5H 5M 5G 5E 30 5C 5B 5A 5J
SD
X
5L 5T
VÁLVULA DE VÁLVULA SOLENÓIDE
TRAVA DA DA MUDANÇA
MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
X
5H 5M 5D 5L 5R 15BX 55’ SA 3C 1A
1V X 4 10
VÁLVULA DE 55
SD CORTE A
SB
7 55 96 92 93 VÁLVULA DE 24BX 5E 5F 5G 3BX 57 1B 1C 5D 5T 1B
H55X
AX A
MUDANÇA B
1 H55X
56
H56X
VÁLVULA VÁLVULA RETENTORA DE AX B
RETENTORA DO LUBRIFICAÇÃO 1C 5A 5A 3 7 4 4’’ H56X
CONVERSOR DE
TORQUE AX 57
90 90 96 91 55 97
HX 3A
3A X 1 H57X
AX AX C
93 90 X HX
X 93 EIXO INTERMED. 4’’ H57X
X X VÁLVULA DE
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA VÁLVULA MANUAL
VÁLVULA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
RETENTORA TRAVA ÁRVORE SECUNDÁRIA 4 CONTROLE DE PRESSÃO DA
HX 3B 3A
DO RADIADOR 4’ EMBREAGEM DA T/A
93 3’
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7 VÁLVULA
92 95 AUXILIAR
EIXO
RADIADOR
X AUXILIAR
DO ATF X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1290
BOMBA DO ATF
14-70
Sistema de Travamento
O mecanismo de trava da embreagem do conversor de torque funciona na posição D (1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª) e na posição D3 (1ª,
2ª e 3ª). O fluido pressurizado é drenado da parte traseira do conversor de torque através de uma passagem de fluido,
fazendo o pistão da embreagem do conversor de torque ficar encostado na carcaça do conversor de torque. Quando isso
acontece, a árvore primária gira na mesma rotação da árvore de manivelas do motor. Juntamente com o controle hidráulico,
o PCM otimiza o ponto e o montante do mecanismo de trava. Quando a válvula solenóide D de mudança é ligada pelo PCM,
a pressão da válvula solenóide D de mudança liga e desliga a trava da válvula de trava da mudança. A válvula solenóide A de
controle da pressão da embreagem da T/A e a válvula de trava da mudança controlam o montante do travamento.
O fluido na câmara entre a carcaça do conversor de torque e o pistão da embreagem do conversor de torque é drenado e o
fluido proveniente da câmara entre a bomba e o estator exerce pressão através do pistão da embreagem do conversor de
torque contra a carcaça do conversor de torque. O pistão da embreagem do conversor de torque acopla com a carcaça do
conversor de torque, a trava da embreagem do conversor de torque liga e a árvore primária gira na mesma rotação do motor.
Fluxo do torque
PISTÃO DA EMBREAGEM DO
MOLA
O torque flui por meio de: CONVERSOR DE TORQUE
AMORTECEDORA
Motor
TURBINA
Placa de acionamento Para o radiador de ATF
Carcaça do conversor de torque CARCAÇA DO EN-
CONVERSOR TRADA SAÍDA
Pistão da embreagem do conversor de torque DE TORQUE
Mola do amortecedor
Turbina
MSCBR1291
Árvore primária
ÁRVORE PRIMÁRIA
O fluido que entrou na câmara entre a carcaça do conversor de torque e o pistão da embreagem do conversor de torque
passa através do conversor de torque e sai da câmara entre a turbina e o estator, e entre a bomba e o estator. Como
resultado, o pistão da embreagem do conversor de torque se move para fora da carcaça do conversor de torque e a trava da
embreagem do conversor de torque é liberada; a trava da embreagem do conversor de torque é liberada desliga.
Fluxo do torque
Placa de acionamento
Árvore primária
MSCBR1292
ÁRVORE PRIMÁRIA
(continua)
14-71
Transmissão Automática
O PCM desliga a válvula solenóide D de mudança. A válvula de trava da mudança está no lado direito e libera o orifício de
pressão que leva à parte traseira do conversor de torque. A pressão do conversor de torque (92), regulada pela válvula
reguladora, flui para a válvula de trava da mudança e se torna pressão do conversor de torque (94). A pressão do conversor
de torque (94) penetra na parte traseira do conversor de torque e é descarregada no circuito dianteiro do conversor de torque.
A pressão do conversor de torque penetra na parte traseira do conversor de torque e é descarregada pelo lado dianteiro; este
fluxo hidráulico desacopla o pistão da embreagem do conversor de torque e a carcaça do conversor de torque. Nesta
condição, a embreagem do conversor de torque não é acoplada e esta condição não acarreta travamento.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
CONVERSOR
DE TORQUE
91
90 94
VÁLVULA DE TRAVA
DA MUDANÇA
LCX 55’ 94 91
SD
7 55 96 92 93
93
VÁLVULA RETENTORA
DO CONVERSOR DE
TORQUE AX
90 90 90 96 91 55 97
HX
AX
HX
93 X VÁLVULA RETENTORA
X VÁLVULA DE EIXO INTERMED.
X X DE LUBRIFICAÇÃO
CONTROLE DA ÁRVORE PRIMÁRIA
VÁLVULA TRAVA
RETENTORA ÁRVORE SECUNDÁRIA
DO RADIADOR
93
X
VÁLVULA DE ALÍVIO
95 7
92 95
RADIADOR EIXO
DO ATF SECUNDÁRIO
X X
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
BOMBA DO ATF
MSCBR1293
14-72
Travamento Parcial
À medida em que a velocidade do veículo atinge o valor programado, o PCM liga a válvula solenóide D de mudança. A
pressão (SD) da válvula solenóide D de mudança é aplicada na extremidade direita da válvula de trava da mudança para
conectar o orifício de pressão do conversor de torque que leva à parte dianteira do conversor de torque. A pressão do
conversor de torque (91) penetra na parte dianteira do conversor de torque para acoplar o pistão da embreagem do conversor
de torque. O PCM controla também a válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A, para regular a
pressão (55) da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A, e a pressão (55) da válvula solenóide A de
controle da pressão da embreagem da T/A é aplicada à válvula de trava da mudança. A pressão do conversor de torque (94)
drenada da parte traseira do conversor de torque é aplicada ao lado direito da válvula de controle da trava e a pressão do
conversor de torque (90) é aplicada no lado esquerdo da válvula de controle da trava. A válvula de controle da trava controla
o montante de travamento recebendo essas pressões. A embreagem do conversor de torque é acoplada com firmeza, de
acordo com o montante de pressão no lado direito da válvula de controle da trava. Nesta condição, a embreagem do conver-
sor de torque é acoplada pela pressão que está penetrando no lado dianteiro do conversor de torque e esta condição
acarreta travamento parcial.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
CONVERSOR
DE TORQUE
91
90 94
VÁLVULA DE
TRAVA DA
MUDANÇA
93
PRESSÃO (55) DA VÁLVULA SOLENÓIDE A DE
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
VÁLVULA RETENTORA DO
CONVERSOR DE TORQUE AX
90 90 90 96 91 55 97
HX
AX
HX
X 93 X EIXO INTERMED. VÁLVULA RETENTORA
X X VÁLVULA DE
VÁLVULA CONTROLE
ÁRVORE PRIMÁRIA DE LUBRIFICAÇÃO
RETENTORA ÁRVORE SECUNDÁRIA
DO RADIADOR DA TRAVA
93
X
VÁLVULA DE ALÍVIO 95 7
92 95
RADIADOR EIXO SECUNDÁRIO
DO ATF X X
1 1
99
VÁLVULA REGULADORA
MSCBR1294
BOMBA DO ATF
(continua)
14-73
Transmissão Automática
Quando a velocidade do veículo aumenta, o PCM controla a válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/
A para incrementar a pressão (55) da válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A. A pressão (55) da
válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A é aplicada na válvula de controle da trava e a válvula de
controle da trava é mudada para o lado esquerdo, para liberar a contrapressão do conversor de torque. A pressão (91) do
conversor de torque penetra na parte dianteira do conversor de torque e o pistão da embreagem do conversor de torque é
acoplado na carcaça do conversor de torque com firmeza, pela pressão do conversor de torque. Nesta condição, a contra-
pressão do conversor de torque é totalmente liberada, fazendo a embreagem do conversor de torque acoplar totalmente e
esta condição acarreta travamento total.
OBSERVAÇÃO: Quando utilizados, os termos "esquerda" e "direita" indicam a direção no circuito hidráulico.
CONVERSOR
DE TORQUE
91
90 94
VÁLVULA DE
TRAVA DA
MUDANÇA
LCX
PRESSÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE D DE MUDANÇA (SD)
55’ 94 91
VÁLVULA SOLENÓIDE D DE MUDANÇA: LIGADA
SD
7 55 96 92 93
VÁLVULA DE ALÍVIO 95 7
92 95
RADIADOR EIXO SECUNDÁRIO
X X
DO ATF
1 1
99 VÁLVULA REGULADORA
BOMBA DO ATF
MSCBR1295
14-74
Diagrama do Circuito - Sistema de Controle da T/A no PCM
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO
MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR E DA TRANSMISSÃO
(PCM)
CIRCUITO DE
ACIONAMEN-
TO DO
INDICADOR
DE POSIÇÃO
DE MARCHA
CONTRO- DA T/A
LADOR
CAN
RELÉ DE CORTE DO
Circuito de MOTOR DE PARTIDA
controle da
luminosidade do
painel de
instrumentos
TRANSCEPTOR
F-CAN
6 7 2 8 3 9 5 1 4 10
6 7 2 8 3 9 5 1 4 10
SOLENÓIDE DE TRAVA
DA MUDANÇA
CONECTOR DE
TRANSMISSÃO
DE DADOS (DLC)
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO
DO PEDAL DO FREIO
UNIDADE DE CONTROLE
INTEGRADA MULTIPLEX (MICU)
MSCBR1296
(continua)
LADO DOS TERMINAIS DOS TERMINAIS FÊMEAS
* Modelo com paddle shift.
14-75
Transmissão Automática
MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR E DA TRANSMISSÃO
(PCM)
BLU BLU
YEL/BLU
WHT
VÁLVULA SOLENÓIDE
B DE MUDANÇA
VÁLVULA GRN/YEL
IMT RN/WH ORN
BRN
WHT/BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE
C DE MUDANÇA
GRN GRN
YEL/BLU
WHT/BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE
SENSOR DE D DE MUDANÇA
POSIÇÃO DA GRN/YEL
VÁLVULA DO EGR GRN/ RED YEL
BLU/RED
BLK
SENSOR DA
TEMPERATURA DO ATF
MSCBR1297
14-76
Diagnóstico de Falhas do DTC
DTC P0107: Baixa Voltagem no Circuito do Sensor DTC P0108: Alta Voltagem no Circuito do Sensor de
de Pressão Absoluta do Coletor (MAP) Pressão Absoluta do Coletor (MAP)
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de (consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
falhas. falhas.
2. Desligar o interruptor de ignição (OFF) e, em seguida, 2. Desligar o interruptor de ignição (OFF) e, em seguida,
ligar novamente. ligar novamente.
3. Verificar se está indicando DTC P0107 nos DTCs/Da- 3. Verificar se está indicando DTC P0108 nos DTCs/Da-
dos Congelados no Menu do Modo do PGM-FI com o dos Congelados no Menu do Modo do PGM-FI com o
HDS. HDS.
Está indicando DTC P0107 no sistema do PGM-FI? Está indicando DTC P0108 no sistema do PGM-FI?
SIM - Efetuar o diagnóstico de falhas do DTC P0107 no SIM - Efetuar o diagnóstico de falhas do DTC P0108 no
Sistema do PGM-FI (consultar a página 11-62). Sistema do PGM-FI (consultar a página 11-64).
4. Verificar se está indicando DTC P0107 nos DTCs/Dados 4. Verificar se está indicando DTC P0108 nos DTCs/Dados
Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS. Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS.
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con- instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/ sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■ indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no
momento. ■ momento. ■
(continua)
14-77
Transmissão Automática
DTC P0335: Nenhum Sinal do Circuito do Sensor DTC P0339: Interrupção Intermitente do Circuito do
de Posição da Árvore de Manivelas (CKP) Sensor de Posição da Árvore de Manivelas (CKP)
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de (consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
falhas. falhas.
2. Dar a partida no motor. 2. Dar a partida no motor e deixar em marcha lenta por 10
segundos.
3. Verificar se está indicando DTC P0335 nos DTCs/Da-
dos Congelados no menu do modo do PGM-FI com o 3. Verificar se está indicando DTC P0339 nos DTCs/Da-
HDS. dos Congelados no menu do modo do PGM-FI com o
HDS.
Está indicando DTC P0335 no sistema do PGM-FI?
Está indicando DTC P0339 no sistema do PGM-FI?
SIM - Efetuar o diagnóstico de falhas do DTC P0335 no
Sistema do PGM-FI (consultar a página 11-106). SIM - Efetuar o diagnóstico de falhas do DTC P0339 no
Sistema do PGM-FI (consultar a página 11-109).
NÃO - Ir para a etapa 4.
NÃO - Ir para a etapa 4.
4. Verificar se está indicando DTC P0335 nos DTCs/Dados
Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS. 4. Verificar se está indicando DTC P0339 nos DTCs/Dados
Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS.
Está indicando DTC P0335?
Está indicando DTC P0339?
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con- SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/ instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■ sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no
momento. ■ NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no
momento. ■
14-78
DTC P0365: Nenhum Sinal do Circuito do Sensor de DTC P0369: Interrupção Intermitente do Circuito do
Posição da Árvore de Comando (CMP) Sensor de Posição da Árvore de Comando (CMP)
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de (consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
falhas. falhas.
3. Verificar se está indicando DTC P0365 nos DTCs/Da- 3. Verificar se está indicando DTC P0369 nos DTCs/Da-
dos Congelados no menu do modo do PGM-FI com o dos Congelados no menu do modo do PGM-FI com o
HDS. HDS.
Está indicando DTC P0365 no sistema do PGM-FI? Está indicando DTC P0369 no sistema do PGM-FI?
SIM - Efetuar o diagnóstico de falhas do DTC P0365 no SIM - Efetuar o diagnóstico de falhas do DTC P0369 no
Sistema do PGM-FI (consultar a página 11-114). Sistema do PGM-FI (consultar a página 11-117).
4. Verificar se está indicando DTC P0365 nos DTCs/Dados 4. Verificar se está indicando DTC P0369 nos DTCs/Dados
Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS. Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS.
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con- instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/ sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■ indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no
momento. ■ momento. ■
(continua)
14-79
Transmissão Automática
DTC P0705: Circuito do Interruptor de Posição da 6. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
Transmissão em Curto (Entrada Múltipla de Posição 7. Medir a voltagem entre os terminais nº 6 e nº 10 do
da Transmissão) conector do interruptor de posição da transmissão.
OBSERVAÇÃO:
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul-
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
falhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
ATP P (Preto/Azul) GND (Terra)
(Preto)
1. Limpar o DTC com o HDS.
MSCBR1298
2. Dar a partida no motor.
3. Com o pedal do freio acionado, mover a alavanca sele- Lado da fiação dos terminais fêmeas
tora em todas as posições. Parar no mínino 1 segundo
em cada posição e monitorar a CONDIÇÃO OBD para
DTC P0705 nos DTCs/Dados Congelados no Menu do Existe voltagem?
Modo da T/A para uma condição pass/fail.
SIM - Ir para a etapa 13.
O resultado indica FAILED (FALHA)?
NÃO - Ir para a etapa 8.
SIM - Ir para a etapa 4.
14-80
8. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II). 12. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 10
do conector do interruptor de posição da transmissão e
9. Conectar a linha SCS com o HDS. o terra da carroçaria.
10. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
11. Verificar se existe continuidade entre o terminal B13 do
conector do PCM e o terra da carroçaria.
GND (Terra)
(Preto)
ATP P (Preto/Azul)
MSCBR1300
Existe continuidade?
MSCBR1299 SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
Lado dos terminais dos terminais fêmeas indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
(continua)
14-81
Transmissão Automática
MSCBR1301
Existe voltagem?
MSCBR1302
SIM - Ir para a etapa 18.
NÃO - Ir para a etapa 14. Lado dos terminais dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
14-82
18. Medir a voltagem entre os terminais nº 2 e nº 10 do 19. Desligar o interruptor de ignição.
conector do interruptor de posição da transmissão.
20. Conectar a linha SCS com o HDS.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE 21. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
22. Verificar se existe continuidade entre o terminal B12 do
conector do PCM e o terra da carroçaria.
ATP N
(Vermelho/preto)
CONECTOR B (44P) DO PCM
ATP N (Vermelho/Preto)
GND (Terra)
(Preto)
MSCBR1303
MSCBR1304
Existe voltagem de cerca de 5 V?
Existe continuidade?
(continua)
14-83
Transmissão Automática
MSCBR1305
Existe continuidade?
14-84
28. Medir a voltagem entre os terminais nº 3 e nº 10 do 29. Desligar o interruptor de ignição.
conector do interruptor de posição da transmissão.
30. Conectar a linha SCS com o HDS.
ATP D3 (Vermelho)
GND (Terra)
(Preto) MSCBR1307
Existe continuidade?
(continua)
14-85
Transmissão Automática
MSCBR1309
*: Somente LXS
NÃO - Ir para a etapa 34. Lado dos terminais dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
14-86
38. Medir a voltagem entre os terminais nº 5 e nº 10 do 39. Desligar o interruptor de ignição.
conector do interruptor de posição da transmissão.
40. Conectar a linha SCS com o HDS.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE 41. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
42. Verificar se existe continuidade entre o terminal B28 do
ATP FWD conector do PCM e o terra da carroçaria.
(Azul/Amarelo)
GND (Terra)
(Preto)
MSCBR1311
MSCBR1312
Existe voltagem da bateria?
SIM - Ir para a etapa 43. Lado dos terminais dos terminais fêmeas
NÃO - Ir para a etapa 39.
Existe continuidade?
(continua)
14-87
Transmissão Automática
GND (Terra)
(Preto)
MSCBR1313
14-88
DTC P0706: Circuito Aberto no Interruptor de Posição 10. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D até
da Transmissão atingir 56 km/h e então diminuir a velocidade até as ro-
das pararem.
OBSERVAÇÃO:
11. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0706 nos
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa- DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a uma condição pass/fail.
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- O resultado indica FAILED (Falha)?
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão. SIM - Ir para a etapa 12.
1. Limpar o DTC com o HDS. NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no mo-
mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con-
2. Levantar a frente do veículo, certificar-se que ele está tato no interruptor de posição da transmissão e no PCM.
firmemente apoiado e deixar as rodas dianteiras gira- Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não Comple-
rem livremente. tado), retornar à etapa 10 e verificar novamente. ■
3. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D 12. Limpar o DTC com o HDS.
até atingir 56 km/h e então diminuir a velocidade até as
rodas pararem. 13. Colocar a alavanca seletora na posição D e verificar as
entradas de ATP FWD e ATP D com o HDS na lista de
4. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0706 nos dados da T/A.
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail. ATP FWD e ATP D estão ligadas?
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no mo- 14. Colocar a alavanca seletora na posição D3 e verificar as
mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con- entradas de ATP FWD e ATP D3 com o HDS na lista de
tato no interruptor de posição da transmissão e no PCM. dados da T/A.
Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não Comple-
tado), retornar à etapa 3 e verificar novamente. ■ ATP FWD e ATP D estão ligadas?
(continua)
14-89
Transmissão Automática
19. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D até 24. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
atingir 56 km/h e então diminuir a velocidade até as ro-
das pararem. 25. Medir a voltagem entre os terminais nº 5 e nº 10 do
conector do interruptor de posição da transmissão
20. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0706 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail. CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
O resultado indica FAILED (Falha)?
ATP FWD
SIM - Ir para a etapa 21. (Azul/Amarelo)
22. Desconectar o conector do interruptor de posição da Lado da fiação dos terminais fêmeas
transmissão.
Existe voltagem?
23. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 10 do
conector do interruptor de posição da transmissão. SIM - Ir para a etapa 26.
GND (Terra)
(BLK) (preto) CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
MSCBR1315
14-90
26. Medir a voltagem entre os terminais nº 3 e nº 10 do 29. Limpar o DTC com o HDS.
conector do interruptor de posição da transmissão.
30. Levantar a frente do veículo, certificar-se que ele está
firmemente apoiado e deixar as rodas dianteiras gira-
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE rem livremente.
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
31. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D
até atingir 56 km/h e então diminuir a velocidade até as
ATP D3 (Vermelho) rodas pararem.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
MSCBR1319
*: Somente LXS
Existe voltagem?
(continua)
14-91
Transmissão Automática
DTC P0711: Problema no Circuito do Sensor de 4. Verificar a temperatura do ATF com o HDS.
Temperatura do ATF A temperatura do ATF está quase igual à do SENSOR
OBSERVAÇÃO: ECT?
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa- SIM - Falha intermitente. O sistema está normal no mo-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con-
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. tato no sensor de temperatura do ATF e no PCM. ■
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico NÃO - Substituir o sensor de temperatura do ATF (con-
na transmissão. sultar a página 14-209) e então ir para a etapa 5.
1. Verificar a temperatura do ATF com o HDS na lista de 5. Limpar o DTC com o HDS.
dados da T/A.
6. Efetuar o teste de rodagem com o veículo por vários
A temperatura do ATF excedeu a temperatura ambi- minutos na posição D através de todas as cinco mar-
ente? chas.
SIM - Anotar a temperatura do ATF. Desligar o motor 7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0711 nos
por mais de 30 minutos e ir para a etapa 2. DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
NÃO - Anotar a temperatura do ATF. Testar a rotação de
stall (consultar a página 14-187) três vezes. Ir para a O resultado indica PASSED (Terminado)?
etapa 2 após o teste de rotação de stall.
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
3. Verificar a temperatura do ATF com o HDS.
NÃO - Retornar à etapa 1 e verificar novamente.
O SENSOR ECT está indicando o mesmo que a tempe-
ratura ambiente?
14-92
DTC P0712: Circuito do Sensor de Temperatura do 4. Desligar o interruptor de ignição.
ATF em curto 5. Conectar a linha SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 6. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 7. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 6 do
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. conector do chicote da solenóide de mudança e o terra
• Este código é causado por um problema no circuito elé- da carroçaria.
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão. CONECTOR DO CHICOTE DA SOLENÓIDE DE MUDANÇA
1. Verificar a voltagem do sensor de temperatura do ATF
com o HDS na lista de dados da T/A.
(continua)
14-93
Transmissão Automática
ATFT (Branco)
MSCBR1321
Existe continuidade?
14-94
DTC P0713: Circuito Aberto no Sensor de 6. Medir a voltagem entre os terminais nº 6 e nº 7 do conec-
Temperatura do ATF tor do chicote da solenóide de mudança.
OBSERVAÇÃO:
CONECTOR DO CHICOTE DA SOLENÓIDE DE MUDANÇA
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
ATFT
(Marrom/Vermelho)
MSCBR1322
Existem cerca de 5 V?
(continua)
14-95
Transmissão Automática
8. Conectar a linha SCS com o HDS. 12. Efetuar o teste de rodagem com o veículo por vários
minutos na posição D através de todas as cinco mar-
9. Desconectar o conector B (44P) do PCM. chas.
10. Verificar se existe continuidade entre o terminal B27 do 13. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0713 nos
conector do PCM e o terminal nº 6 do conector do chi- DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
cote da solenóide de mudança. uma condição pass/fail.
ATFT
(Marrom/Vermelho)
ATFT
(Marrom/Vermelho) MSCBR1324
Existe continuidade?
14-96
DTC P0716: Problema no Circuito do Sensor de 6. Desligar o interruptor de ignição (OFF).
Rotação da Árvore Primária 7. Conectar a linha SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 8. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 9. Verificar se existe continuidade entre o terminal C40 do
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. conector do PCM e o terra da carroçaria, e o terminal
• Este código é causado por um problema no circuito elé- C44 e o terra da carroçaria.
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
CONECTOR C (44P) DO PCM
1. Limpar o DTC com o HDS.
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no mo- NÃO - Consertar um circuito aberto nos fios entre os
mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con- terminais C40, C44 do conector do PCM e o terra (G101),
tato nos conectores do PCM e do sensor de rotação da ou consertar o aterramento deficiente (G101) e então ir
árvore primária. Se o testador indicar NOT COMPLETED para a etapa 32.
(Não Completado), retornar à etapa 4 e verificar nova-
mente. ■
(continua)
14-97
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do sensor de rotação da árvore 15. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
primária.
16. Verificar se existe continuidade entre o terminal B18 do
12. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). conector do PCM e o terminal nº 1 do conector do sen-
sor de rotação da árvore primária.
13. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector do
sensor de rotação da árvore primária e o terra da carro-
çaria. CONECTOR B (44P)
CONECTOR DO
DO PCM
SENSOR DE
CONECTOR DO SENSOR DE ROTAÇÃO ROTAÇÃO DA
DA ÁRVORE PRIMÁRIA VCC2
ÁRVORE
(Amarelo/Azul) PRIMÁRIA
VCC2
(Amarelo/Azul)
VCC2
(Amarelo/Azul)
MSCBR1326
Lado da fiação dos
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
terminais fêmeas
Lado da fiação dos terminais fêmeas MSCBR1327
NÃO - Ir para a etapa 14. NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi-
nal B18 do conector do PCM e o conector do sensor de
rotação da árvore primária e então ir para a etapa 32.
14-98
17. Verificar se existe continuidade entre o terminal B18 do 18. Desligar o interruptor de ignição.
conector do PCM e o terra da carroçaria.
19. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
MSCBR1328 NM
(Branco/Vermelho)
(continua)
14-99
Transmissão Automática
21. Verificar se existe continuidade entre o terminal B33 do 22. Conectar o conector B (44P) do PCM.
conector do PCM e o terminal nº 3 do conector do sen-
sor de rotação da árvore primária. 23. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
NM SG2
SG2 (Branco/Vermelho) (Verde/Amarelo)
(Verde/Amarelo) SG2
(Verde/Amarelo) MSCBR1331
MSCBR1330
Existem cerca de 5 V?
Existe continuidade? SIM - Ir para a etapa 28.
SIM - Ir para a etapa 22. NÃO - Ir para a etapa 25.
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o co-
nector do sensor de rotação da árvore primária e o ter-
minal B33 do conector do PCM e então ir para a etapa
32.
14-100
25. Desligar o interruptor de ignição. 28. Conectar o conector do sensor de rotação da árvore pri-
mária.
26. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
29. Limpar o DTC com o HDS.
27. Verificar se existe continuidade entre o terminal B17 do
conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do sen- 30. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D e
sor de rotação da árvore primária. manter velocidade superior a 48 km/h por mais de 10
segundos.
CONECTOR DO 31. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0716 nos
CONECTOR B (44P)
SENSOR DE DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
DO PCM
ROTAÇÃO DA uma condição pass/fail.
ÁRVORE PRIMÁRIA
NM
(Branco/Vermelho) O resultado indica FAILED (Falha)?
NM SIM - Substituir o sensor de rotação da árvore primária
(Branco/Vermelho)
(consultar a página 14-205) e então ir para a etapa 32.
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi- O resultado indica PASSED (Terminou)?
nal B17 do conector do PCM e o conector do sensor de
rotação da árvore primária e então ir para a etapa 32. SIM - O diagnóstico de falhas está completado.
(continua)
14-101
Transmissão Automática
14-102
10. Conectar o conector C (44P) do PCM. 14. Desligar o interruptor de ignição.
11. Desconectar o conector do sensor de rotação da árvore 15. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
primária.
16. Verificar se existe continuidade entre o terminal B18 do
12. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). conector do PCM e o terminal nº 1 do conector do sen-
sor de rotação da árvore primária.
13. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector do
sensor de rotação da árvore primária e o terra da carroça-
ria. CONECTOR B (44P) CONECTOR DO
DO PCM SENSOR DE
CONECTOR DO SENSOR DE ROTAÇÃO ROTAÇÃO DA
VCC2 ÁRVORE PRIMÁRIA
DA ÁRVORE PRIMÁRIA (Amarelo/Azul)
VCC2
(Amarelo/Azul)
VCC2
(Amarelo/Azul)
Existe continuidade?
Existem cerca de 5 V?
SIM - Ir para a etapa 17.
SIM - Ir para a etapa 18.
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi-
NÃO - Ir para a etapa 14. nal B18 do conector do PCM e o conector do sensor de
rotação da árvore primária e então ir para a etapa 32.
(continua)
14-103
Transmissão Automática
17. Verificar se existe continuidade entre o terminal B18 do 18. Desligar o interruptor de ignição.
conector do PCM e o terra da carroçaria.
19. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
CONECTOR B (44P) DO PCM 20. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
conector do sensor de rotação da árvore primária e o
VCC2 terra da carroçaria.
(Amarelo/Azul)
NM
MSCBR1336 (Branco/Vermelho)
14-104
21. Verificar se existe continuidade entre o terminal B33 do 22. Conectar o conector B (44P) do PCM.
conector do PCM e o terminal nº 3 do conector do sen-
sor de rotação da árvore primária. 23. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
(continua)
14-105
Transmissão Automática
25. Desligar o interruptor de ignição. 28. Conectar o conector do sensor de rotação da árvore
primária.
26. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
29. Limpar o DTC com o HDS.
27. Verificar se existe continuidade entre o terminal B17 do
conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do sen- 30. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D e
sor de rotação da árvore primária. manter velocidade superior a 48 km/h por mais de 10
segundos.
CONECTOR DO
SENSOR DE 31. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0717 nos
CONECTOR B (44P) ROTAÇÃO DA DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
DO PCM ÁRVORE PRIMÁRIA uma condição pass/fail.
NM
(Branco/Vermelho) O resultado indica FAILED (Falha)?
NM SIM - Substituir o sensor de rotação da árvore primária
(Branco/Vermelho)
(consultar a página 14-205) e então ir para a etapa 32.
14-106
DTC P0718: Falha Intermitente no Sensor de Rotação 6. Conectar o conector do sensor de rotação da árvore pri-
da Árvore Primária mária.
2. Efetuar um teste de rodagem com o veículo por vários NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o
minutos na posição D através de todas as marchas. testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado),
retornar à etapa 7 e verificar novamente. ■
3. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0718 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para 9. Desligar o interruptor de ignição.
uma condição pass/fail.
10. Conectar a linha SCS com o HDS.
O resultado indica FAILED (Falha)?
11. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
SIM - Ir para a etapa 4.
12. Verificar se existe continuidade entre o terminal C40 do
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no mo- conector do PCM e o terra da carroçaria e entre o termi-
mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con- nal C44 do conector do PCM e o terra da carroçaria.
tato nos conectores do sensor de rotação da árvore pri-
mária e do PCM. Se o testador indicar NOT COMPLE- CONECTOR C (44P) DO PCM
TED (Não Completado), retornar à etapa 2 e verificar
novamente. ■
Existe continuidade?
(continua)
14-107
Transmissão Automática
14. Desconectar o conector do sensor de rotação da árvore 18. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
primária.
19. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
15. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). conector do sensor de rotação da árvore primária e o
terra da carroçaria.
16. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector do
sensor de rotação da árvore primária e o terra da carro-
çaria. CONECTOR DO SENSOR DE ROTAÇÃO
DA ÁRVORE PRIMÁRIA
NM
(Branco/Vermelho)
VCC2
(Amarelo/Azul)
MSCBR1343
MSCBR1342
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
Existem cerca de 5 V? SIM - Consertar um curto-circuito para o terra no fio
entre o terminal B17 do conector do PCM e o conector
SIM - Ir para a etapa 17. do sensor de rotação da árvore primária e então ir para
a etapa 30.
NÃO - Ir para a etapa 26.
NÃO - Ir para a etapa 20.
14-108
20. Conectar o conector B (44P) do PCM. 23. Desligar o interruptor de ignição.
21. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 24. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
22. Medir a voltagem entre o terminal nº 2 do conector do 25. Verificar se existe continuidade entre o terminal B17 do
sensor de rotação da árvore primária e o terra da carro- conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do sen-
çaria. sor de rotação da árvore primária.
MSCBR1344
(continua)
14-109
Transmissão Automática
26. Desligar o interruptor de ignição. 29. Verificar se existe continuidade entre o terminal B18 do
conector do PCM e o terra da carroçaria.
27. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
MSCBR1347
14-110
DTC P0721: Problema no Circuito do Sensor de 6. Desligar o interruptor de ignição (OFF).
Rotação da Árvore Secundária 7. Conectar a linha SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 8. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 9. Verificar se existe continuidade entre o terminal C40 do
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. conector do PCM e o terra da carroçaria, e o terminal
• Este código é causado por um problema no circuito elé- C44 e o terra da carroçaria.
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão. CONECTOR C (44P) DO PCM
SIM - Ir para a etapa 6. NÃO - Consertar um circuito aberto nos fios entre os
terminais C40, C44 do conector do PCM e o terra (G101),
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no mo- ou consertar o aterramento deficiente (G101) e então ir
mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con- para a etapa 32.
tato nos conectores do PCM e do sensor de rotação da
árvore secundária. Se o testador indicar NOT COMPLE-
TED (Não Completado), retornar à etapa 4 e verificar
novamente. ■
(continua)
14-111
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do sensor de rotação da árvore 15. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
secundária.
16. Verificar se existe continuidade entre o terminal C13 do
12. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). conector do PCM e o terminal nº 1 do conector do sen-
sor de rotação da árvore secundária.
13. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector do
sensor de rotação da árvore secundária e o terra da car-
CONECTOR
roçaria.
DO SENSOR
DE ROTAÇÃO CONECTOR C (44P)
CONECTOR DO SENSOR DE ROTAÇÃO DA ÁRVORE DO PCM
DA ÁRVORE SECUNDÁRIA SECUNDÁRIA VCC1
(Amarelo/Vermelho)
VCC1
(Amarelo/Vermelho)
VCC1
(Amarelo/Vermelho)
MSCBR1349
MSCBR1350
Lado da fiação Lado dos terminais
Lado da fiação dos terminais fêmeas dos terminais dos terminais fêmeas
fêmeas
Existem cerca de 5 V?
Existe continuidade?
SIM - Ir para a etapa 18.
SIM - Ir para a etapa 17.
NÃO - Ir para a etapa 14.
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi-
nal C13 do conector do PCM e o conector do sensor de
rotação da árvore secundária e então ir para a etapa 32.
14-112
17. Verificar se existe continuidade entre o terminal C13 do 18. Desligar o interruptor de ignição.
conector do PCM e o terra da carroçaria.
19. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
CONECTOR C (44P) DO PCM 20. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
VCC1 conector do sensor de rotação da árvore secundária e
(Amarelo/Vermelho) o terra da carroçaria.
MSCBR1351
NC
(Preto/Azul)
MSCBR1352
Existe continuidade?
Lado da fiação dos terminais fêmeas
SIM - Consertar um curto-circuito no fio entre o termi-
nal B18 do conector do PCM e o conector do sensor de Existe continuidade?
rotação da árvore primária e então ir para a etapa 32.
SIM - Consertar um curto-circuito para o terra no fio
NÃO - Verificar se existem terminais soltos ou mau con- entre o terminal C43 do conector do PCM e o conector
tato no terminal C13 do conector do PCM. Se as cone- do sensor de rotação da árvore secundária e então ir
xões estiverem normais, atualizar o PCM se ele não ti- para a etapa 32.
ver o último software instalado ou substituir por um PCM
em bom estado (consultar página 14-6) e verificar nova- NÃO - Ir para a etapa 21.
mente. Se o sintoma/indicação desaparecer, substituir
o PCM original. ■
(continua)
14-113
Transmissão Automática
21. Verificar se existe continuidade entre o terminal C14 do 22. Conectar o conector C (44P) do PCM.
conector do PCM e o terminal nº 3 do conector do sen-
sor de rotação da árvore secundária. 23. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
SG1
(Verde/Branco)
NC SG1
(Preto/Azul) (Verde/Branco)
14-114
25. Desligar o interruptor de ignição. 28. Conectar o conector do sensor de rotação da árvore
secundária.
26. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
29. Limpar o DTC com o HDS.
27. Verificar se existe continuidade entre o terminal C43 do
conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do sen- 30. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D e
sor de rotação da árvore secundária. com rotação de 2.000 rpm ou superior por mais de 10
segundos. Diminuir a velocidade até as rodas pararem.
CONECTOR DO
CONECTOR C (44P) SENSOR DE 31. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0721 nos
DO PCM ROTAÇÃO DA DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
ÁRVORE uma condição pass/fail.
SECUNDÁRIA
O resultado indica FAILED (Falha)?
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi- O resultado indica PASSED (Terminou)?
nal C43 do conector do PCM e o conector do sensor de
rotação da árvore secundária e então ir para a etapa 32. SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
(continua)
14-115
Transmissão Automática
DTC P0722: Problema no Circuito do Sensor de 7. Conectar a linha SCS com o HDS.
Rotação da Árvore Secundária (Sem Entrada de Sinal) 8. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
OBSERVAÇÃO: 9. Verificar se existe continuidade entre o terminal C40 do
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa- conector do PCM e o terra da carroçaria, e o terminal
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a C44 e o terra da carroçaria.
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- Existe continuidade?
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão. CONECTOR C (44P) DO PCM
1. Limpar o DTC com o HDS.
14-116
11. Desconectar o conector do sensor de rotação da árvore 15. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
secundária.
16. Verificar se existe continuidade entre o terminal C13 do
12. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). conector do PCM e o terminal nº 1 do conector do sen-
sor de rotação da árvore secundária.
13. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector do
sensor de rotação da árvore secundária e o terra da car- Existe continuidade?
roçaria.
CONECTOR DO
Existem cerca de 5 V? SENSOR DE
ROTAÇÃO DA CONECTOR C (44P)
CONECTOR DO SENSOR DE ROTAÇÃO ÁRVORE DO PCM
DA ÁRVORE SECUNDÁRIA SECUNDÁRIA
VCC1
(Amarelo/Vermelho)
VCC1
(Amarelo/Vermelho)
VCC1
MSCBR1357 (Amarelo/Vermelho)
(continua)
14-117
Transmissão Automática
17. Verificar se existe continuidade entre o terminal C13 do 18. Desligar o interruptor de ignição.
conector do PCM e o terra da carroçaria.
19. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
CONECTOR C (44P) DO PCM 20. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
VCC1 conector do sensor de rotação da árvore secundária e
(Amarelo/Vermelho) o terra da carroçaria.
MSCBR1359
NC
(Preto/Azul)
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
MSCBR1360
Existe continuidade?
Lado da fiação dos terminais fêmeas
SIM - Consertar um curto-circuito no fio entre o termi-
nal C13 do conector do PCM e o conector do sensor de
Existe continuidade?
rotação da árvore secundária e então ir para a etapa 32.
SIM - Consertar um curto-circuito para o terra no fio
NÃO - Verificar se existem terminais soltos ou mau con-
entre o terminal C43 do conector do PCM e o conector
tato no terminal C13 do conector do PCM. Se as cone-
do sensor de rotação da árvore secundária e então ir
xões estiverem normais, atualizar o PCM se ele não ti-
para a etapa 32.
ver o último software instalado ou substituir por um PCM
em bom estado (consultar página 14-6) e verificar nova- NÃO - Ir para a etapa 21.
mente. Se o sintoma/indicação desaparecer, substituir
o PCM original. ■
14-118
21. Verificar se existe continuidade entre o terminal C14 do 22. Conectar o conector C (44P) do PCM.
conector do PCM e o terminal nº 3 do conector do sen-
sor de rotação da árvore secundária. 23. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
NC SG1
(Preto/Azul) (Verde/Branco)
Lado da fiação
dos terminais MSCBR1362
Lado dos terminais dos
fêmeas
terminais fêmeas
MSCBR1361
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Existem cerca de 5 V?
Existe continuidade?
SIM - Ir para a etapa 28.
SIM - Ir para a etapa 22.
NÃO - Ir para a etapa 25.
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o co-
nector do sensor de rotação da árvore secundária e o
terminal C14 do conector do PCM e então ir para a eta-
pa 32.
(continua)
14-119
Transmissão Automática
25. Desligar o interruptor de ignição. 28. Conectar o conector do sensor de rotação da árvore
secundária.
26. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
29. Limpar o DTC com o HDS.
27. Verificar se existe continuidade entre o terminal C43 do
conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do sen- 30. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D e
sor de rotação da árvore secundária. com rotação de 2.000 rpm ou superior por mais de 10
segundos. Diminuir a velocidade até as rodas pararem.
MSCBR1363
33. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D e
com rotação de 2.000 rpm ou superior por mais de 10
segundos. Diminuir a velocidade até as rodas pararem.
Existe continuidade?
34. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0722 nos
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con- uma condição pass/fail.
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■ O resultado indica PASSED (Terminou)?
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi- SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
nal C43 do conector do PCM e o conector do sensor de
rotação da árvore secundária e então ir para a etapa 32. NÃO - Retornar à etapa 6 e verificar novamente.
14-120
DTC P0723: Falha Intermitente no Sensor de Rotação 9. Conectar o conector do sensor de rotação da árvore se-
da Árvore Secundária cundária.
O resultado indica FAILED (Falha)? 10. Conectar a linha SCS com o HDS.
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no mo- 12. Verificar se existe continuidade entre o terminal C40 do
mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con- conector do PCM e o terra da carroçaria e entre o termi-
tato nos conectores do sensor de rotação da árvore se- nal C44 do conector do PCM e o terra da carroçaria.
cundária e do PCM. Se o testador indicar NOT COM-
PLETED (Não Completado), retornar à etapa 2 e verifi-
CONECTOR C (44P) DO PCM
car novamente. ■
para a etapa 6.
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
(continua)
14-121
Transmissão Automática
14. Desconectar o conector do sensor de rotação da árvore 18. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
secundária.
19. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
15. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). conector do sensor de rotação da árvore secundária e
o terra da carroçaria.
16. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector do
sensor de rotação da árvore secundária e o terra da car-
roçaria. CONECTOR DO SENSOR DE ROTAÇÃO
DA ÁRVORE SECUNDÁRIA
NC
(Preto/Azul)
VCC1
(Amarelo/Vermelho) MSCBR1366
14-122
20. Conectar o conector C (44P) do PCM. 23. Desligar o interruptor de ignição.
21. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 24. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
22. Medir a voltagem entre o terminal nº 2 do conector do 25. Verificar se existe continuidade entre o terminal C43 do
sensor de rotação da árvore secundária e o terra da car- conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do sen-
roçaria. sor de rotação da árvore secundária.
NC
(Preto/Azul)
NC NC
(Preto/Azul) (Preto/Azul)
MSCBR1300
Lado da fiação dos terminais fêmeas Lado dos terminais Lado da fiação dos
dos terminais fêmeas terminais fêmeas
Existem cerca de 5 V? MSCBR1300
(continua)
14-123
Transmissão Automática
26. Desligar o interruptor de ignição. 29. Verificar se existe continuidade entre o terminal C13 do
conector do PCM e o terra da carroçaria.
27. Desconectar o conector C (44P) do PCM.
28. Verificar se existe continuidade entre o terminal C13 do CONECTOR C (44P) DO PCM
conector do PCM e o terminal nº 1 do conector do sen- VCC1
sor de rotação da árvore secundária. (Amarelo/Vermelho)
CONECTOR DO
SENSOR DE
ROTAÇÃO DA CONECTOR C (44P)
ÁRVORE DO PCM
SECUNDÁRIA
VCC1
(Amarelo/Vermelho)
MSCBR1370
14-124
DTC P0746: Válvula Solenóide A de Controle da 9. Escolher Solenóide A de Controle (Linear) da Pressão
Pressão da Embreagem da T/A Travada Desligada da Embreagem no Menu de Teste Miscelâneo e testar a
válvula solenóide A de controle da pressão da embrea-
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- gem com o HDS.
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de O sistema está normal?
falhas. SIM - Falha intermitente. O sistema está normal no mo-
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de mento. Verificar se existem terminais soltos ou mau con-
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- tato nos conectores do sensor de rotação da árvore se-
onamento). cundária e do PCM. Se o testador indicar NOT COM-
PLETED (Não Completado), testar novamente a válvula
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o solenóide A de controle da pressão da embreagem com
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de o HDS. ■
fluidos.
NÃO - Seguir as instruções indicadas no HDS pelo re-
3. Drenar o ATF (consultar a página 14-212) através do fil- sultado do teste, porém se o testador não determinou a
tro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou excesso de causa da falha, ir para a etapa 10. Se qualquer peça for
material da embreagem. substituída, ir para a etapa 11.
O filtro tem detritos ou excesso de material da embre- 10. Inspecionar a válvula solenóide A de controle da pres-
agem? são da embreagem da T/A (consultar a página 14-197).
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D NÃO - Substituir a válvula solenóide A de controle da
através de todas as quatro marchas, em velocidades su- pressão da embreagem da T/A (consultar a página 14-
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin- 199) e então ir para a etapa 11.
do a velocidade até as rodas pararem. Mudar para a posi-
ção R e dirigir o veículo na posição R por mais de 5 11. Limpar o DTC com o HDS.
segundos.
12. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
6. Repetir o teste de rodagem da etapa 5. através de todas as quatro marchas, em velocidades su-
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0746 nos do a velocidade até as rodas pararem. Mudar para a posi-
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para ção R e dirigir o veículo na posição R por mais de 5
uma condição pass/fail. segundos.
O resultado indica FAILED (Falha)? 13. Repetir o teste de rodagem da etapa 12.
SIM - Ir para a etapa 7. 14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0746 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o uma condição pass/fail.
testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado),
retornar à etapa 5 e verificar novamente. ■ O resultado indica PASSED (Terminou)?
(continua)
14-125
Transmissão Automática
DTC P0747: Válvula Solenóide A de Controle da 9. Escolher Solenóide A de Controle (Linear) da Pressão
Pressão da Embreagem da T/A Travada Ligada da Embreagem no Menu de Teste Miscelâneo e testar o
funcionamento da válvula solenóide A de controle da
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- pressão da embreagem com o HDS.
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de O sistema está normal?
falhas. SIM - Falha intermitente. O sistema está normal no mo-
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de mento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- Completado), testar novamente o funcionamento da
onamento). válvula solenóide A de controle da pressão da embrea-
gem da T/A com o HDS. ■
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de NÃO - Seguir as instruções indicadas no HDS pelo re-
fluidos. sultado do teste, porém se o testador não determinou a
causa da falha, ir para a etapa 10. Se qualquer peça for
3. Drenar o ATF (consultar a página 14-212) através do fil- substituída, ir para a etapa 11.
tro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou excesso de
material da embreagem. 10. Inspecionar a válvula solenóide A de controle da pressão
da embreagem da T/A (consultar a página 14-197).
O filtro tem detritos ou excesso de material da embre-
agem? A válvula solenóide A de controle da pressão da embre-
agem da T/A funciona adequadamente?
SIM - Substituir a transmissão. ■
SIM - Consertar o sistema hidráulico relacionado com a
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- válvula de mudança A ou substituir a transmissão e en-
212) e então ir para a etapa 4. tão ir para a etapa 11.
O resultado indica FAILED (Falha)? 14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0747 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
SIM - Ir para a etapa 8. uma condição pass/fail.
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste O resultado indica PASSED (Terminou)?
momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
Completado), retornar à etapa 5 e verificar novamente. SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
■
NÃO - Retornar à etapa 8 e verificar novamente.
8. Limpar o DTC com o HDS.
14-126
DTC P0751: Válvula Solenóide A de Mudança 8. Limpar o DTC com o HDS.
Travada Desligada 9. Escolher Solenóide A de Mudança no Menu de Teste
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- Miscelâneo e testar o funcionamento da válvula sole-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas nóide A de mudança com o HDS.
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de Pode-se ouvir o som característico da válvula?
falhas.
SIM - Ir para a etapa 10.
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- NÃO - Substituir a solenóide A de mudança (consultar
onamento). a página 14-195) e então ir para a etapa 13.
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o 10. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de através de todas as cinco marchas, em velocidades su-
fluidos. periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
do a velocidade até as rodas pararem.
3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 da página 14-212)
através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou 11. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
excesso de material da embreagem. das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
O filtro tem detritos ou excesso de material da em- até as rodas pararem.
breagem?
12. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0751 nos
SIM - Substituir a transmissão. ■ DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- uma condição pass/fail.
212) e então ir para a etapa 4. O resultado indica FAILED (Falha)?
4. Limpar o DTC com o HDS. SIM - Consertar a válvula A de mudança ou substituir a
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D transmissão e então ir para a etapa 13.
através de todas as cinco marchas, em velocidades su- NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin- momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
do a velocidade até as rodas pararem. Completado), retornar à etapa 10 e verificar novamen-
6. Testar novamente o veículo na posição D através de to- te. ■
das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20 13. Limpar o DTC com o HDS.
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
até as rodas pararem. 14. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição
D através de todas as cinco marchas, em velocidades
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0751 nos superiores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminu-
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para indo a velocidade até as rodas pararem.
uma condição pass/fail.
15. Testar novamente o veículo na posição D através de
O resultado indica FAILED (Falha)? todas as cinco marchas, em velocidades superiores a
SIM - Ir para a etapa 8. 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a veloci-
dade até as rodas pararem.
NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o
testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado), 16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0751 nos
retornar à etapa 5 e verificar novamente. ■ DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
(continua)
14-127
Transmissão Automática
14-128
DTC P0756: Válvula Solenóide B de Mudança 8. Limpar o DTC com o HDS.
Travada Desligada 9. Escolher Solenóide B de Mudança no Menu de Teste
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- Miscelâneo e testar o funcionamento da válvula sole-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas nóide B de mudança com o HDS.
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de Pode-se ouvir o som característico da válvula?
falhas.
SIM - Ir para a etapa 10.
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- NÃO - Substituir a solenóide B de mudança (consultar
onamento). a página 14-195) e então ir para a etapa 13.
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o ní- 10. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
vel apropriado e verificar se existem vazamentos de flui- através de todas as cinco marchas, em velocidades su-
dos. periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
do a velocidade até as rodas pararem.
3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 da página 14-212)
através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou 11. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
excesso de material da embreagem. das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
O filtro tem detritos ou excesso de material da em- até as rodas pararem.
breagem?
12. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0756 nos
SIM - Substituir a transmissão. ■ DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- uma condição pass/fail.
212) e então ir para a etapa 4. O resultado indica FAILED (Falha)?
4. Limpar o DTC com o HDS. SIM - Substituir a solenóide B de mudança ou substi-
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D tuir a transmissão e então ir para a etapa 13.
através de todas as cinco marchas, em velocidades su- NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin- momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
do a velocidade até as rodas pararem. Completado), retornar à etapa 10 e verificar novamen-
6. Testar novamente o veículo na posição D através de to- te. ■
das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20 13. Limpar o DTC com o HDS.
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
até as rodas pararem. 14. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição
D através de todas as cinco marchas, em velocidades
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0756 nos superiores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminu-
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para indo a velocidade até as rodas pararem.
uma condição pass/fail.
15. Testar novamente o veículo na posição D através de
O resultado indica FAILED (Falha)? todas as cinco marchas, em velocidades superiores a
SIM - Ir para a etapa 8. 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a veloci-
dade até as rodas pararem.
NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o
testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado), 16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0756 nos
retornar à etapa 5 e verificar novamente. ■ DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
(continua)
14-129
Transmissão Automática
14-130
DTC P0761: Válvula Solenóide C de Mudança 8. Limpar o DTC com o HDS.
Travada Desligada 9. Escolher Solenóide C de Mudança no Menu de Teste
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- Miscelâneo e testar o funcionamento da válvula sole-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas nóide C de mudança com o HDS.
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de Pode-se ouvir o som característico da válvula?
falhas.
SIM - Ir para a etapa 10.
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- NÃO - Substituir a solenóide C de mudança (consultar
onamento). a página 14-195) e então ir para a etapa 13.
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o 10. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de através de todas as cinco marchas, em velocidades su-
fluidos. periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
do a velocidade até as rodas pararem.
3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 da página 14-212)
através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou 11. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
excesso de material da embreagem. das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
O filtro tem detritos ou excesso de material da em- até as rodas pararem.
breagem?
12. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0761 nos
SIM - Substituir a transmissão. ■ DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- uma condição pass/fail.
212) e então ir para a etapa 4. O resultado indica FAILED (Falha)?
4. Limpar o DTC com o HDS. SIM - Substituir a solenóide C de mudança ou substi-
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D tuir a transmissão e então ir para a etapa 13.
através de todas as cinco marchas, em velocidades su- NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin- momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
do a velocidade até as rodas pararem. Completado), retornar à etapa 10 e verificar novamen-
6. Testar novamente o veículo na posição D através de to- te. ■
das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20 13. Limpar o DTC com o HDS.
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
até as rodas pararem. 14. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição
D através de todas as cinco marchas, em velocidades
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0761 nos superiores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminu-
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para indo a velocidade até as rodas pararem.
uma condição pass/fail.
15. Testar novamente o veículo na posição D através de
O resultado indica FAILED (Falha)? todas as cinco marchas, em velocidades superiores a
SIM - Ir para a etapa 8. 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a veloci-
dade até as rodas pararem.
NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o
testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado), 16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0761 nos
retornar à etapa 5 e verificar novamente. ■ DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
(continua)
14-131
Transmissão Automática
14-132
DTC P0766: Válvula Solenóide D de Mudança 8. Limpar o DTC com o HDS.
Travada Desligada 9. Escolher Solenóide D de Mudança no Menu de Teste
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- Miscelâneo e testar o funcionamento da válvula sole-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas nóide D de mudança com o HDS.
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de Pode-se ouvir o som característico da válvula?
falhas.
SIM - Ir para a etapa 10.
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- NÃO - Substituir a solenóide D de mudança (consultar
onamento). a página 14-195) e então ir para a etapa 13.
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o 10. Dar a partida no motor, colocar a alavanca seletora na
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de posição N e dirigir o veículo na posição R por cerca de
fluidos. 5 segundos. Efetuar o teste de rodagem do veículo na
posição D através de todas as cinco marchas, em velo-
3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 da página 14-212) cidades superiores a 20 km/h por mais de 20 segun-
através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou dos, diminuindo a velocidade até as rodas pararem.
excesso de material da embreagem.
11. Repetir o teste de rodagem da etapa 5.
O filtro tem detritos ou excesso de material da em-
breagem? 12. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0766 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
SIM - Substituir a transmissão. ■ uma condição pass/fail.
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- O resultado indica FAILED (Falha)?
212) e então ir para a etapa 4.
SIM - Consertar a solenóide D de mudança ou substi-
4. Limpar o DTC com o HDS. tuir a transmissão e então ir para a etapa 13.
5. Dar a partida no motor, colocar a alavanca seletora na NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
posição N e dirigir o veículo na posição R por cerca de momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
5 segundos. Efetuar o teste de rodagem do veículo na Completado), retornar à etapa 10 e verificar novamen-
posição D através de todas as cinco marchas, em velo- te. ■
cidades superiores a 20 km/h por mais de 20 segun-
dos, diminuindo a velocidade até as rodas pararem. 13. Limpar o DTC com o HDS.
6. Repetir o teste de rodagem da etapa 5. 14. Dar a partida no motor, colocar a alavanca seletora na
posição N e dirigir o veículo na posição R por cerca de
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0766 nos 5 segundos. Efetuar o teste de rodagem do veículo na
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para posição D através de todas as cinco marchas, em velo-
uma condição pass/fail. cidades superiores a 20 km/h por mais de 20 segun-
O resultado indica FAILED (Falha)? dos, diminuindo a velocidade até as rodas pararem.
NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o 16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0766 nos
testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado), DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
retornar à etapa 5 e verificar novamente. ■ uma condição pass/fail.
(continua)
14-133
Transmissão Automática
14-134
DTC P0776: Válvula Solenóide B de Controle de 8. Limpar o DTC com o HDS.
Pressão da Embreagem da T/A Travada Desligada 9. Escolher Solenóide B de Controle (Linear) de Pressão da
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- Embreagem no Menu de Teste Miscelâneo e testar o fun-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas cionamento da válvula solenóide B de controle de pres-
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de são da embreagem da T/A com o HDS.
falhas. O sistema está normal?
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de SIM - Falha intermitente. O sistema está normal no mo-
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- mento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
onamento). Completado), testar novamente a válvula solenóide B
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o de controle da pressão da embreagem com o HDS. ■
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de NÃO - Seguir as instruções indicadas no HDS pelo re-
fluidos. sultado do teste, porém se o testador não determinou a
3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 da página 14-212) causa da falha, ir para a etapa 10. Se qualquer peça for
através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou substituída, ir para a etapa 11.
excesso de material da embreagem. 10. Inspecionar a válvula solenóide B de controle da pres-
O filtro tem detritos ou excesso de material da em- são da embreagem da T/A (consultar a página 14-200).
breagem? A válvula solenóide B de controle da pressão da embre-
SIM - Substituir a transmissão. ■ agem da T/A funciona adequadamente?
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- SIM - Consertar o sistema hidráulico relacionado com a
212) e então ir para a etapa 4. válvula de mudança B ou substituir a transmissão e en-
tão ir para a etapa 11.
4. Limpar o DTC com o HDS.
NÃO - Substituir a válvula solenóide B de controle da
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D pressão da embreagem da T/A (consultar a página 14-
através de todas as cinco marchas, em velocidades su- 204) e então ir para a etapa 11.
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
do a velocidade até as rodas pararem. 11. Limpar o DTC com o HDS.
6. Testar novamente o veículo na posição D através de to- 12. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20 através de todas as cinco marchas, em velocidades su-
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
até as rodas pararem. do a velocidade até as rodas pararem.
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0776 nos 13. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20
uma condição pass/fail. km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
até as rodas pararem.
O resultado indica FAILED (Falha)?
14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0776 nos
SIM - Ir para a etapa 8. DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o
testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado), O resultado indica PASSED (Terminou)?
retornar à etapa 5 e verificar novamente. ■
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
(continua)
14-135
Transmissão Automática
O filtro tem detritos ou excesso de material da embre- 10. Inspecionar a válvula solenóide B de controle da pres-
agem? ■ são da embreagem da T/A (consultar a página 14-200).
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D NÃO - Substituir a válvula solenóide B de controle da
através de todas as quatro marchas, em velocidades su- pressão da embreagem da T/A (consultar a página 14-
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin- 204) e então ir para a etapa 11.
do a velocidade até as rodas pararem.
11. Limpar o DTC com o HDS.
6. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
das as quatro marchas, em velocidades superiores a 20 12. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade através de todas as cinco marchas, em velocidades su-
até as rodas pararem. periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
do a velocidade até as rodas pararem.
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0777 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para 13. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
uma condição pass/fail. das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
O resultado indica FAILED (Falha)? até as rodas pararem.
SIM - Ir para a etapa 8. 14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0777 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste uma condição pass/fail.
momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
Completado), retornar à etapa 5 e verificar novamente. O resultado indica PASSED (Terminou)?
■
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
14-136
DTC P0796: Válvula Solenóide C de Controle de 8. Limpar o DTC com o HDS.
Pressão da Embreagem da T/A Travada Desligada 9. Escolher Solenóide C de Controle (Linear) de Pressão da
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- Embreagem no Menu de Teste Miscelâneo e testar o fun-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas cionamento da válvula solenóide C de controle de pres-
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de são da embreagem da T/A com o HDS.
falhas. O sistema está normal?
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de SIM - Falha intermitente. O sistema está normal no mo-
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- mento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
onamento). Completado), testar novamente a válvula solenóide C
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o de controle da pressão da embreagem com o HDS. ■
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de NÃO - Seguir as instruções indicadas no HDS pelo re-
fluidos. sultado do teste, porém se o testador não determinou a
3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 da página 14-212) causa da falha, ir para a etapa 10. Se qualquer peça for
através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou substituída, ir para a etapa 11.
excesso de material da embreagem. 10. Inspecionar a válvula solenóide C de controle da pres-
O filtro tem detritos ou excesso de material da em- são da embreagem da T/A (consultar a página 14-202).
breagem? A válvula solenóide C de controle da pressão da embre-
SIM - Substituir a transmissão. agem da T/A funciona adequadamente?
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- SIM - Consertar o sistema hidráulico relacionado com a
212) e então ir para a etapa 4. válvula de mudança C ou substituir a transmissão e en-
tão ir para a etapa 11.
4. Limpar o DTC com o HDS.
NÃO - Substituir a válvula solenóide C de controle da
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D pressão da embreagem da T/A (consultar a página 14-
através de todas as cinco marchas, em velocidades su- 204) e então ir para a etapa 11.
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
do a velocidade até as rodas pararem. 11. Limpar o DTC com o HDS.
6. Testar novamente o veículo na posição D através de to- 12. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20 através de todas as cinco marchas, em velocidades su-
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
até as rodas pararem. do a velocidade até as rodas pararem.
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0796 nos 13. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20
uma condição pass/fail. km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
até as rodas pararem.
O resultado indica FAILED (Falha)?
14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0796 nos
SIM - Ir para a etapa 8. DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
NÃO - O diagnóstico de falhas está completado. Se o
testador indicar NOT COMPLETED (Não Completado), O resultado indica PASSED (Terminou)?
retornar à etapa 5 e verificar novamente.
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
(continua)
14-137
Transmissão Automática
O filtro tem detritos ou excesso de material da embre- 10. Inspecionar a válvula solenóide C de controle da pres-
agem? são da embreagem da T/A (consultar a página 14-202).
5. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D NÃO - Substituir a válvula solenóide C de controle da
através de todas as quatro marchas, em velocidades su- pressão da embreagem da T/A (consultar a página 14-
periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin- 204) e então ir para a etapa 11.
do a velocidade até as rodas pararem.
11. Limpar o DTC com o HDS.
6. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
das as quatro marchas, em velocidades superiores a 20 12. Efetuar um teste de rodagem com o veículo na posição D
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade através de todas as cinco marchas, em velocidades su-
até as rodas pararem. periores a 20 km/h por mais de 20 segundos, diminuin-
do a velocidade até as rodas pararem.
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0797 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para 13. Testar novamente o veículo na posição D através de to-
uma condição pass/fail. das as cinco marchas, em velocidades superiores a 20
km/h por mais de 20 segundos, diminuindo a velocidade
O resultado indica FAILED (Falha)? até as rodas pararem.
SIM - Ir para a etapa 8. 14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0797 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste uma condição pass/fail.
momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
Completado), retornar à etapa 5 e verificar novamente. O resultado indica PASSED (Terminou)?
■
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
14-138
DTC P0812: Circuito Aberto no Interruptor ATP R do 3. Desligar o interruptor da ignição.
Interruptor de Posição da Transmissão 4. Desconectar o conector do interruptor de posição da
OBSERVAÇÃO: transmissão.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- 5. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 10
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- do conector do interruptor de posição da transmissão e
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- o terra da carroçaria.
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
trico e não pode ser causado por problema mecânico
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
na transmissão.
Existe continuidade?
(continua)
14-139
Transmissão Automática
6. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 8. Verificar se existe continuidade entre os terminais nº 7 e
nº 10 do conector do interruptor de posição da trans-
7. Medir a voltagem entre os terminais nº 7 e nº 10 do missão, enquanto a alavanca seletora está na posição
conector do interruptor de posição da transmissão. R e quando a alavanca seletora é mudada para qual-
quer posição que não seja R.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
14-140
P0842: Curto-circuito no Circuito do Interruptor de 9. Verificar o sinal 2nd PRES SWITCH com o HDS na lista
Pressão do Fluido da Transmissão da Embreagem de dados da T/A.
da 2ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da O sinal 2nd PRES SWITCH está apagado?
Transmissão da Embreagem da 2ª Travado Ligado
SIM - Substituir o interruptor de pressão do fluido da
OBSERVAÇÃO: transmissão da embreagem da 2ª (consultar página 14-
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- 207) e então ir para a etapa 14.
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul-
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- NÃO - Ir para a etapa 10.
lhas. 10. Desligar o interruptor da ignição.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico 11. Conectar a linha do SCS com o HDS.
na transmissão.
12. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
1. Limpar o DTC com o HDS.
13. Verificar se existe continuidade entre o terminal B8 do
2. Verificar o sinal 2nd PRES SWITCH com o HDS na lista conector do PCM e o terra da carroçaria.
de dados da T/A quando a alavanca seletora não esti-
ver em 2ª marcha.
CONECTOR B (44P) DO PCM
O sinal 2nd PRES SWITCH está apagado?
OP2SW
(Azul/Amarelo)
SIM - Ir para a etapa 3.
O resultado indica FAILED (Falha)? SIM - Consertar um curto-circuito no fio entre o termi-
nal B8 do conector do PCM e o interruptor de pressão
SIM - Ir para a etapa 6. do fluido da transmissão da embreagem da 2ª e então ir
para a etapa 14.
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
momento. Inspecionar o fio OP2SW (BLU/YEL) (azul/ NÃO - Atualizar o PCM se ele não tiver o último softwa-
amarelo) quanto a curto-circuito intermitente para o ter- re instalado ou substituir por um PCM em bom estado
ra entre o interruptor de pressão do fluido da transmis- (consultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sin-
são da embreagem da 2ª e o PCM. Se o testador indi- toma/indicação desaparecer, substituir o PCM original.
car NOT COMPLETED (Não Completado), retornar à ■
etapa 4 e verificar novamente. ■
(continua)
14-141
Transmissão Automática
14-142
P0843: Circuito Aberto no Circuito do Interruptor de 8. Desconectar o conector do interruptor de pressão do
Pressão do Fluido da Transmissão da embreagem fluido da transmissão da embreagem da 2ª.
da 2ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da 9. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
Transmissão da Embreagem da 2ª Travado Desligado
10. Medir a voltagem entre o terminal do conector do inter-
OBSERVAÇÃO: ruptor de pressão do fluido da transmissão da embrea-
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa- gem da 2ª e o terra da carroçaria.
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. Existem cerca de 5 V?
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico CONECTOR DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO
na transmissão. FLUIDO DA TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 2ª
O sinal 2nd PRES SWITCH está aceso? SIM - Substituir o interruptor de pressão do fluido da
transmissão da embreagem da 2ª (consultar página 14-
SIM - Ir para a etapa 5. 207) e então ir para a etapa 15.
NÃO - Ir para a etapa 7. NÃO - Ir para a etapa 11.
5. Dirigir o veículo na posição 2 por mais de 5 segundos e
então mudar para a posição D e dirigir em 3ª marcha
por mais de 5 segundos. Diminuir a velocidade até as
rodas pararem.
(continua)
14-143
Transmissão Automática
12. Conectar a linha do SCS com o HDS. 16. Dar partida no motor e aquecer até atingir a temperatura
normal de funcionamento (a ventoinha do radiador entra
13. Desconectar o conector B (44P) do PCM. em funcionamento).
14. Verificar se existe continuidade entre o terminal B8 do 17. Dirigir o veículo na posição 2 por mais de 5 segundos e
conector do PCM e o interruptor de pressão do fluido então mudar para a posição D e dirigir em 3ª marcha
da transmissão da embreagem da 2ª. por mais de 5 segundos. Diminuir a velocidade até as
rodas pararem.
MSCBR1376
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
Existe continuidade?
14-144
P0847: Curto-circuito no Circuito do Interruptor de 6. Desligar o interruptor da ignição.
Pressão do Fluido da Transmissão da Embreagem da 7. Desconectar o conector do interruptor de pressão do
3ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da fluido da transmissão da embreagem da 3ª.
Transmissão da Embreagem da 3ª Travado Ligado
8. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- 9. Verificar o sinal 3rd PRES SWITCH com o HDS na lista
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- de dados da T/A.
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- O sinal 3rd PRES SWITCH está apagado?
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- SIM - Substituir o interruptor de pressão do fluido da
trico e não pode ser causado por problema mecânico transmissão da embreagem da 3ª (consultar página 14-
na transmissão. 208) e então ir para a etapa 14.
2. Verificar o sinal 3nd PRES SWITCH com o HDS na lista 10. Desligar o interruptor da ignição.
de dados da T/A quando a alavanca seletora não esti-
ver em 3ª marcha. 11. Conectar a linha do SCS com o HDS.
O sinal 3nd PRES SWITCH está apagado? 12. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
3. Dar partida no motor e aquecer até atingir a temperatu- CONECTOR B (44P) DO PCM
ra normal de funcionamento (a ventoinha do radiador
entra em funcionamento). OP3SW
(Preto/Amarelo)
(continua)
14-145
Transmissão Automática
14-146
P0848: Circuito Aberto no Circuito do Interruptor de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Pressão do Fluido da Transmissão da Embreagem da 8. Desconectar o conector do interruptor de pressão do
3ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da fluido da transmissão da embreagem da 3ª.
Transmissão da Embreagem da 3ª Travado
Desligado 9. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
entra em funcionamento).
MSCBR1378
3. Dirigir o veículo na 3ª marcha na posição D3 e verificar
com o HDS na lista de dados da T/A se SHIF COM-
MAND indica 3ª marcha. Lado da fiação dos terminais fêmeas
4. Verificar o sinal 3nd PRES SWITCH com o HDS na lista
de dados da T/A. Existem cerca de 5 V?
O sinal 3rd PRES SWITCH está aceso? SIM - Substituir o interruptor de pressão do fluido da
transmissão da embreagem da 3ª (consultar página 14-
SIM - Ir para a etapa 5. 208) e então ir para a etapa 15.
NÃO - Ir para a etapa 7. NÃO - Ir para a etapa 11.
5. Dirigir o veículo em 3ª marcha na posição D3 por mais
de 5 segundos e então mudar para a posição D e dirigir
em 4ª marcha por mais de 5 segundos. Diminuir a velo-
cidade até as rodas pararem.
(continua)
14-147
Transmissão Automática
12. Conectar a linha do SCS com o HDS. 16. Dar partida no motor e aquecer até atingir a temperatu-
ra normal de funcionamento (a ventoinha do radiador
13. Desconectar o conector B (44P) do PCM. entra em funcionamento).
14. Verificar se existe continuidade entre o terminal B9 do 17. Dirigir o veículo em 3ª marcha na posição D3 por mais de
conector do PCM e o interruptor de pressão do fluido 5 segundos e então mudar para a posição D e dirigir em
da transmissão da embreagem da 3ª. 4ª marcha por mais de 5 segundos. Diminuir a velocida-
de até as rodas pararem.
MSCBR1300
Existe continuidade?
14-148
P0962: Problema no Circuito da Válvula Solenóide A 8. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do
de Controle da Pressão da Embreagem da T/A conector da válvula solenóide A de controle da pressão
da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE A DE
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul-
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa-
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
(continua)
14-149
Transmissão Automática
11. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 2 do conec- 13. Fazer o teste de rodagem do veículo por vários minutos
tor da válvula solenóide A de controle da pressão da na posição D através de todas as cinco marchas.
embreagem da T/A.
14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0962 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE A DE
uma condição pass/fail.
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
O resultado indica PASSED (Terminado)?
MSCBR1382
Existe voltagem?
14-150
P0963: Problema na Válvula Solenóide A de Controle 6. Desligar o interruptor da ignição.
da Pressão da Embreagem da T/A 7. Desconectar o conector da válvula solenóide A de con-
OBSERVAÇÃO: trole da pressão da embreagem da T/A.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- 8. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- conector da válvula solenóide A de controle da pressão
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- da embreagem da T/A.
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE A DE
trico e não pode ser causado por problema mecânico
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
na transmissão.
3. Escolher Controle da Solenóide de Controle da Pressão Lado dos terminais dos terminais machos
da Embreagem no Menu de Teste Miscelâneo e testar a
válvula solenóide A de controle da pressão da embrea-
Existem 3 - 10 Ω?
gem da T/A com o HDS.
SIM - Ir para a etapa 9.
O sistema está normal?
NÃO - Substituir a válvula solenóide A de controle da
SIM - Ir para a etapa 4.
pressão da embreagem da T/A (consultar página 14-199)
NÃO - Ir para a etapa 6. e então ir para a etapa 10.
(continua)
14-151
Transmissão Automática
9. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do 10. Limpar o DTC com o HDS.
conector da válvula solenóide A de controle da pressão
da embreagem da T/A e o terra da carroçaria. 11. Fazer o teste de rodagem do veículo por vários minutos
na posição D através de todas as cinco marchas.
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE A DE 12. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0963 nos
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
Existe continuidade?
14-152
P0966: Problema no Circuito da Válvula Solenóide B 8. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do
de Controle da Pressão da Embreagem da T/A conector da válvula solenóide B de controle da pressão
da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE B DE
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa-
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
(continua)
14-153
Transmissão Automática
10. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 12. Limpar o DTC com o HDS.
11. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 2 do conec- 13. Fazer o teste de rodagem do veículo por vários minutos
tor da válvula solenóide B de controle da pressão da na posição D através de todas as cinco marchas.
embreagem da T/A.
14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0966 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE B DE uma condição pass/fail.
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
O resultado indica PASSED (Terminado)?
MSCBR1387
Existe voltagem?
14-154
P0967: Problema na Válvula Solenóide B de Controle 6. Desligar o interruptor da ignição.
da Pressão da Embreagem da T/A 7. Desconectar o conector da válvula solenóide B de con-
OBSERVAÇÃO: trole da pressão da embreagem da T/A.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- 8. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- conector da válvula solenóide B de controle da pressão
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- da embreagem da T/A.
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE B DE
trico e não pode ser causado por problema mecânico CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
na transmissão.
3. Escolher Controle da Solenóide de Controle da Pressão Lado dos terminais dos terminais machos
da Embreagem no Menu de Teste Miscelâneo e testar a
válvula solenóide B de controle da pressão da embrea-
gem da T/A com o HDS. Existem 3 - 10 Ω?
(continua)
14-155
Transmissão Automática
9. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do 10. Limpar o DTC com o HDS.
conector da válvula solenóide B de controle da pressão
da embreagem da T/A e o terra da carroçaria. 11. Fazer o teste de rodagem do veículo por vários minutos
na posição D através de todas as cinco marchas.
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE B DE 12. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0967 nos
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
MSCBR1389
Existe continuidade?
14-156
P0970: Problema no Circuito da Válvula Solenóide C 8. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do
de Controle da Pressão da Embreagem da T/A conector da válvula solenóide C de controle da pressão
da embreagem da T/A.
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE C DE
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa-
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste Lado da fiação dos terminais fêmeas
momento. Inspecionar mau contato ou terminais frou-
xos na válvula solenóide C de controle da pressão da
Existe continuidade?
embreagem da T/A e no PCM. Se o testador indicar NOT
COMPLETED (Não Completado), retornar à etapa 3 e SIM - Ir para a etapa 10.
verificar novamente. ■
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre a válvula
6. Desligar o interruptor da ignição. solenóide C de controle da pressão da embreagem da T/
A e o terra (G101) ou consertar o aterramento deficiente
7. Desconectar o conector da válvula solenóide C de con-
(G101) e então ir para a etapa 12.
trole da pressão da embreagem da T/A.
(continua)
14-157
Transmissão Automática
10. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 12. Limpar o DTC com o HDS.
11. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 2 do conec- 13. Fazer o teste de rodagem do veículo por vários minutos
tor da válvula solenóide C de controle da pressão da na posição D através de todas as cinco marchas.
embreagem da T/A.
14. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0970 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE C DE uma condição pass/fail.
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
O resultado indica PASSED (Terminado)?
LS C GND (Terra)
NÃO - Retornar à etapa 6 e verificar novamente.
(Azul/Branco) (Preto)
MSCBR1392
Existe voltagem?
14-158
P0971: Problema na Válvula Solenóide C de Controle 6. Desligar o interruptor da ignição.
da Pressão da Embreagem da T/A 7. Desconectar o conector da válvula solenóide C de con-
OBSERVAÇÃO: trole da pressão da embreagem da T/A.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa- 8. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a conector da válvula solenóide C de controle da pressão
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. da embreagem da T/A.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE C DE
na transmissão. CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
3. Escolher Controle da Solenóide de Controle da Pressão Lado dos terminais dos terminais machos
da Embreagem no Menu de Teste Miscelâneo e testar a
válvula solenóide C de controle da pressão da embrea-
gem da T/A com o HDS. Existem 3 - 10 Ω?
O sistema está normal? SIM - Ir para a etapa 9.
SIM - Ir para a etapa 4. NÃO - Substituir a válvula solenóide C de controle da
pressão da embreagem da T/A (consultar página 14-204)
NÃO - Ir para a etapa 6. e então ir para a etapa 10.
4. Dirigir o veículo com a válvula solenóide C de controle
da pressão da embreagem da T/A em 0,2 A no menu de
Controle da Solenóide de Controle da Pressão da Em-
breagem.
(continua)
14-159
Transmissão Automática
9. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do 10. Limpar o DTC com o HDS.
conector da válvula solenóide C de controle da pressão
da embreagem da T/A e o terra da carroçaria. 11. Fazer o teste de rodagem do veículo por vários minutos
na posição D através de todas as cinco marchas.
CONECTOR DA VÁLVULA SOLENÓIDE C DE 12. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0971 nos
CONTROLE DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
MSCBR1394
Existe continuidade?
14-160
P0973: Curto-circuito na Válvula Solenóide A da 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- 10. Medir a resistência entre os terminais B10 e C40 ou C44
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- do conector do PCM.
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- CONECTORES DO PCM
trico e não pode ser causado por problema mecânico na
transmissão. SH A (Azul)
B (44P) C (44P)
1. Limpar o DTC com o HDS.
4. Escolher Solenóide A de Mudança no Menu de Teste Lado dos terminais dos terminais fêmeas
Miscelâneo e testar a válvula solenóide A de mudança
com o HDS.
Existe menos de 12 Ω?
O sistema está normal?
SIM - Ir para a etapa 11.
SIM - Ir para a etapa 5.
NÃO - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
NÃO - Ir para a etapa 7. instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
5. Dirigir o veículo na posição 2 por mais de 1 segundo. indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
(continua)
14-161
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 14. Limpar o DTC com o HDS.
dança.
15. Fazer o teste de rodagem do veículo na posição 2 por
12. Verificar se existe continuidade entre os terminais B10 e mais de 1 segundo.
C40 ou C44 do conector do PCM.
16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0973 nos
CONECTORES DO PCM DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
SH A (Azul)
O resultado indica PASSED (Terminado)?
B (44P) C (44P)
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
LG1 LG2
(Marrom/Amarelo) (Marrom/Amarelo)
MSCBR1396
Existe continuidade?
14-162
P0974: Circuito Aberto na Válvula Solenóide A de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 10. Medir a resistência entre os terminais B10 e C40 ou C44
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. do conector do PCM.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico CONECTORES DO PCM
na transmissão.
SH A (Azul/Preto)
1. Limpar o DTC com o HDS.
B (44P) C (44P)
(continua)
14-163
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 13. Remover o chicote da solenóide de mudança (consul-
dança. tar página 14-192).
12. Verificar se existe continuidade entre o terminal B10 do 14. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 5 do
conector do PCM e o terminal nº 5 do conector do chi- conector do chicote da solenóide de mudança e o ter-
cote da solenóide de mudança. minal do conector da válvula solenóide A de mudança.
CONECTOR DA VÁLVULA
Lado dos terminais dos SOLENÓIDE A DE MUDANÇA
SH A (Azul) terminais fêmeas
MSCBR1399
Lado da fiação dos
terminais fêmeas MSCBR1398
Lado da fiação dos terminais fêmeas
14-164
P0976: Curto-circuito na Válvula Solenóide B de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 10. Medir a resistência entre os terminais B26 e C40 ou C44
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. do conector do PCM.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico CONECTORES DO PCM
na transmissão.
NÃO - Ir para a etapa 7. NÃO - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
5. Dar a partida no motor na posição P e manter a alavan- sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
ca seletora na posição P por mais de 1 segundo. indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
(continua)
14-165
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 14. Limpar o DTC com o HDS.
dança.
15. Dar a partida no motor na posição P e manter a alavanca
12. Verificar se existe continuidade entre os terminais B26 e seletora na posição P por mais de 1 segundo.
C40 ou C44 do conector do PCM.
16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0976 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
CONECTORES DO PCM uma condição pass/fail.
LG1
(Marrom/Amarelo)
SH B (Verde/Branco) LG2
(Marrom/Amarelo)
MSCBR1401
Existe continuidade?
14-166
P0977: Circuito Aberto na Válvula Solenóide B de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- 10. Medir a resistência entre os terminais B26 e C40 ou C44
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- do conector do PCM.
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- CONECTORES DO PCM
trico e não pode ser causado por problema mecânico na
transmissão. B (44P) C (44P)
MSCBR1402
NÃO - Ir para a etapa 4.
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
4. Escolher Solenóide B de Mudança no Menu de Teste
Miscelâneo e testar a válvula solenóide B de mudança
com o HDS. Existe 12 - 25 Ω?
O sistema está normal? SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
SIM - Ir para a etapa 5. sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
NÃO - Ir para a etapa 7.
NÃO - Ir para a etapa 11.
5. Dar a partida no motor na posição P e manter a alavanca
seletora na posição P por mais de 1 segundo.
(continua)
14-167
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 13. Remover o chicote da solenóide de mudança (consul-
dança. tar página 14-192).
12. Verificar se existe continuidade entre o terminal B26 do 14. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do chi- conector do chicote da solenóide de mudança e o ter-
cote da solenóide de mudança. minal do conector da válvula solenóide B de mudança.
14-168
P0979: Curto-circuito na Válvula Solenóide C de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar 10. Medir a resistência entre os terminais B20 e C40 ou C44
a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. do conector do PCM.
Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico CONECTORES DO PCM
na transmissão.
SH C (Verde)
1. Limpar o DTC com o HDS. B (44P) C (44P)
NÃO - Ir para a etapa 7. NÃO - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
5. Efetuar um teste de rodagem no veículo em 3ª marcha na sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
posição D3 por mais de 1 segundo. indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
(continua)
14-169
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 14. Limpar o DTC com o HDS.
dança.
15. Efetuar um teste de rodagem no veículo em 3ª marcha na
12. Verificar se existe continuidade entre os terminais B20 e posição D3 por mais de 1 segundo.
C40 ou C44 do conector do PCM.
16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0979 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
CONECTORES DO PCM uma condição pass/fail.
LG1 LG2
(Marrom/Amarelo) (Marrom/Amarelo)
MSCBR1406
Existe continuidade?
14-170
P0980: Circuito Aberto na Válvula Solenóide C de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar 10. Medir a resistência entre os terminais B20 e C40 ou C44
a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. do conector do PCM.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
CONECTORES DO PCM
na transmissão.
B (44P) C (44P)
2. Dar a partida no motor na posição P e manter a alavanca
seletora na posição P por mais de 1 segundo.
SIM - Ir para a etapa 5. SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
NÃO - Ir para a etapa 7. sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
5. Dar a partida no motor na posição P e manter a alavan-
ca seletora na posição P por mais de 1 segundo. NÃO - Ir para a etapa 11.
6. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0980 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
(continua)
14-171
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 13. Remover o chicote da solenóide de mudança (consul-
dança. tar página 14-192).
12. Verificar se existe continuidade entre o terminal B20 do 14. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 1 do
conector do PCM e o terminal nº 1 do conector do chi- conector do chicote da solenóide de mudança e o ter-
cote da solenóide de mudança. minal do conector da válvula solenóide C de mudança.
MSCBR1408
Existe continuidade?
Existe continuidade?
SIM - Substituir a válvula solenóide C de mudança (con-
SIM - Ir para a etapa 13. sultar página 14-195) e então ir para a etapa 15.
NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi- NÃO - Substituir o chicote da solenóide de mudança
nal B20 do conector do PCM e o conector do chicote (consultar página 14-195) e então ir para a etapa 15.
da solenóide de mudança e então ir para a etapa 15.
15. Limpar o DTC com o HDS.
14-172
P0982: Curto-circuito na Válvula Solenóide D de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 10. Medir a resistência entre os terminais B11 e C40 ou C44
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. do conector do PCM.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico na
transmissão. CONECTORES DO PCM
(continua)
14-173
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 14. Limpar o DTC com o HDS.
dança.
15. Dar a partida no motor na posição P e manter a alavanca
12. Verificar se existe continuidade entre os terminais B11 e seletora na posição P por mais de 1 segundo.
C40 ou C44 do conector do PCM.
16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0982 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
CONECTORES DO PCM uma condição pass/fail.
SH D
(Verde/vermelho) O resultado indica PASSED (Terminado)?
B (44P) C (44P)
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
LG1 LG2
(Marrom/amarelo) (Marrom/Amarelo)
MSCBR1411
Existe continuidade?
14-174
P0983: Circuito Aberto na Válvula Solenóide D de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- 10. Medir a resistência entre os terminais B11 e C40 ou C44
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- do conector do PCM.
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- CONECTORES DO PCM
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
SH D (Verde/Vermelho)
1. Limpar o DTC com o HDS. B (44P) C (44P)
4. Escolher Solenóide D de Mudança no Menu de Teste Lado dos terminais dos terminais fêmeas
Miscelâneo e testar a válvula solenóide D de mudança
com o HDS.
Existe 12 - 25 Ω?
O sistema está normal?
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
SIM - Ir para a etapa 5. instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
NÃO - Ir para a etapa 7. indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
5. Efetuar um teste de rodagem no veículo em 1ª marcha na NÃO - Ir para a etapa 11.
posição D por mais de 1 segundo.
(continua)
14-175
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 13. Remover o chicote da solenóide de mudança (consul-
dança. tar página 14-192).
12. Verificar se existe continuidade entre o terminal B11 do 14. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 8 do
conector do PCM e o terminal nº 8 do conector do chi- conector do chicote da solenóide de mudança e o ter-
cote da solenóide de mudança. minal do conector da válvula solenóide D de mudança.
SH D (Verde/Vermelho)
CONECTOR DA
SH D (Verde/
VÁLVULA SOLENÓIDE
Vermelho) Lado dos terminais
dos terminais fêmeas D DE MUDANÇA
Lado da fiação dos
Lado da fiação dos MSCBR1413 terminais fêmeas
terminais fêmeas
MSCBR1414
14-176
DTC P16C0: Atualização Incompleta do Sistema de
Controle da T/A no PCM
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul-
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa-
lhas.
• Este código é indicado quando a atualização do PCM
está incompleta.
(continua)
14-177
Transmissão Automática
DTC P1717: Circuito Aberto no Interruptor ATP RVS 4. Desligar o interruptor da ignição.
do Interruptor de Posição da Transmissão 5. Desconectar o conector do interruptor de posição da
OBSERVAÇÃO: transmissão.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa- 6. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 10
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a do conector do interruptor de posição da transmissão e
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. o terra da carroçaria.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
CONECTOR DO INTERRUPTOR
na transmissão.
DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
14-178
7. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 9. Verificar se existe continuidade entre os terminais nº 1 e
nº 10 do conector do interruptor de posição da trans-
8. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 10 do missão, enquanto a alavanca seletora está na posição
conector do interruptor de posição da transmissão. R e quando a alavanca seletora é mudada para qualquer
posição que não seja R.
CONECTOR DO INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
CONECTOR DO INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
ATP RVS
(Branco/Vermelho) ATP RVS
(Branco/Vermelho)
GND (Terra)
(Preto)
GND (Terra)
MSCBR1416
(Preto)
MSCBR1417
Lado da fiação dos terminais fêmeas
Lado dos terminais dos terminais machos
Existe voltagem?
Existe continuidade enquanto a alavanca seletora está
SIM - Ir para a etapa 9. na posição R e nenhuma continuidade quando a ala-
vanca seletora é mudada para qualquer posição que não
NÃO - Consertar o circuito aberto no fio entre o termi- seja R?
nal B22 do conector do PCM e o interruptor de posição
da transmissão e então ir para a etapa 10. SIM - Verificar se existem terminais soltos ou mau con-
tato no terminal B22 do conector do PCM. Se as cone-
xões estiverem normais, atualizar o PCM se ele não ti-
ver o último software instalado ou substituir por um PCM
em bom estado (consultar página 14-6) e verificar nova-
mente. Se o sintoma/indicação desaparecer, substituir
o PCM original. ■
(continua)
14-179
Transmissão Automática
1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de 1. Aquecer o motor até atingir a temperatura normal de
funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci- funcionamento (a ventoinha do radiador entra em funci-
onamento). onamento).
2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o 2. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o ní-
nível apropriado e verificar se existem vazamentos de vel apropriado e verificar se existem vazamentos de flui-
fluidos. dos.
3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 na página 14-212) 3. Drenar o ATF (consultar a etapa 3 na página 14-212)
através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou através do filtro. Inspecionar o filtro quanto a detritos ou
excesso de material da embreagem. excesso de material da embreagem.
O filtro tem detritos ou excesso de material da em- O filtro tem detritos ou excesso de material da em-
breagem? breagem?
NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14- NÃO - Trocar o ATF (consultar a etapa 5 da página 14-
212) e então ir para a etapa 4. 212) e então ir para a etapa 4.
5. Efetuar um teste de rodagem por vários minutos com o 5. Efetuar um teste de rodagem por vários minutos com o
veículo na posição D através de todas as cinco mar- veículo na posição D através de todas as cinco mar-
chas, diminuindo a velocidade até as rodas pararem. chas, diminuindo a velocidade até as rodas pararem.
6. Repetir o teste de rodagem por vários minutos com o 6. Repetir o teste de rodagem por vários minutos com o
veículo na posição D através de todas as cinco mar- veículo na posição D através de todas as cinco mar-
chas, diminuindo a velocidade até as rodas pararem. chas, diminuindo a velocidade até as rodas pararem.
7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P1746 nos 7. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P1747 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail. uma condição pass/fail.
SIM - Consertar a válvula de corte A no corpo auxiliar SIM - Consertar a válvula de corte A no corpo auxiliar
(consultar a página 14-304), a válvula de corte B no cor- (consultar a página 14-304), a válvula de corte B no cor-
po principal de válvulas (consultar a página 14-301), subs- po principal de válvulas (consultar a página 14-301), subs-
tituir o corpo principal de válvulas ou o corpo auxiliar, ou tituir o corpo principal de válvulas ou o corpo auxiliar, ou
substituir a transmissão. ■ substituir a transmissão. ■
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não momento. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
Completado), retornar à etapa 4 e verificar novamente. Completado), retornar à etapa 4 e verificar novamente.
■ ■
14-180
DTC P1780: Problema no Sistema de Controle da DTC P2122: Entrada de Baixa Voltagem no Circuito A
Mudança do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (APP)
[Sensor D de Posição do Acelerador (TP)]
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi-
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi-
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
falhas. (consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
falhas.
1. Limpar o DTC com o HDS.
1. Limpar o DTC com o HDS.
2. Efetuar um teste de rodagem por vários minutos com o
veículo na posição D através de todas as cinco mar- 2. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
chas, diminuindo a velocidade até as rodas pararem.
3. Verificar se está indicando DTC P2122 nos DTCs/Da-
3. Repetir o teste de rodagem por vários minutos com o dos Congelados no Menu do Modo do PGM FI com o
veículo na posição D através de todas as cinco mar- HDS.
chas, diminuindo a velocidade até as rodas pararem.
Está indicando DTC P2122 no sistema PGM FI?
4. Verificar outros DTCs indicados simultaneamente com
o código P1780. SIM - Diagnosticar a falha do DTC P2122 no sistema
PGM FI (consultar a página 11-212).
OBSERVAÇÃO: DTC P1780 significa que existe um ou
mais DTCs da T/A sobre o sistema de controle da mu- NÃO - Ir para a etapa 4.
dança.
4. Verificar se está indicando DTC P2122 nos DTCs/Dados
Existem outros DTCs? Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS.
SIM - Diagnosticar um problema conforme indicado pelo Está indicando DTC P2122?
DTC. ■
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
NÃO - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con- sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/ indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
momento. ■
(continua)
14-181
Transmissão Automática
DTC P2123: Entrada de Alta Voltagem no Circuito A DTC U0028: Erro no Circuito de Comunicação do F-
do Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (APP) CAN (F-CAN Bus Desligado)
[Sensor D de Posição do Acelerador (TP)]
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi-
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas.
falhas.
1. Limpar o DTC com o HDS.
1. Limpar o DTC com o HDS.
2. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
2. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
3. Verificar se está indicando DTC U0028 nos DTCs/Dados
3. Verificar se está indicando DTC P2123 nos DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo do PGM FI com o HDS.
Congelados no Menu do Modo do PGM FI com o HDS.
Está indicando DTC U0028 no sistema PGM FI?
Está indicando DTC P2123 no sistema PGM FI?
SIM - Diagnosticar a falha do DTC U0028 no sistema
SIM - Diagnosticar a falha do DTC P2123 no sistema PGM FI (consultar a página 11-150).
PGM FI (consultar a página 11-215).
NÃO - Ir para a etapa 4.
NÃO - Ir para a etapa 4.
4. Verificar se está indicando DTC U0028 nos DTCs/Dados
4. Verificar se está indicando DTC P2123 nos DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS.
Congelados no Menu do Modo da T/A com o HDS.
Está indicando DTC U0028?
Está indicando DTC P2123?
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con- sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/ indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste momento. ■
momento. ■
14-182
DTC 0121: Comunicação Perdida com a Unidade de 9. Verificar se existe continuidade entre o terminal A36 do
Controle do Modulador do ABS conector do PCM e o terminal nº 1 do conector da uni-
dade de controle do modulador do ABS e entre os ter-
OBSERVAÇÃO: Anotar todos os dados congelados e revi- minais A27 e nº 17.
sar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas
(consultar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
falhas.
(continua)
14-183
Transmissão Automática
14-184
Teste de Rodagem
1. Aquecer o motor à temperatura normal de funcionamen- 6. Fazer o teste de rodagem do veículo numa superfície
to (a ventoinha do radiador funciona). plana, na posição D. Verificar se existem ruídos diferen-
tes e se a embreagem patina. Enquanto dirigir, verificar
2. Aplicar o freio de estacionamento e colocar calços nas se os pontos de mudança ocorrem nas velocidades ade-
rodas traseiras. quadas, monitorando a voltagem do sensor de posição
do pedal do acelerador com o HDS e comparando as
3. Dar partida no motor, selecionar a posição D enquanto velocidades e voltagens dos pontos de mudanças com
pressionar o pedal do freio. Pressionar também o pedal aqueles mostrados na tabela. (A voltagem do sensor de
do acelerador e liberar subitamente. O motor não deve posição do pedal do acelerador representa a abertura
morrer. da borboleta de aceleração.)
4. Repetir a etapa 3 em todas as posições da alavanca sele- Mudança para cima: Posição D
tora.
Voltagem do sensor de posição do pedal do
5. Conectar o HDS ao DLC e acessar a lista de dados da T/
A. acelerador: 0,8 V
1ª → 2ª 15 - 19 km/h
OBSERVAÇÃO: Se o HDS não se comunica com o PCM,
diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a pá- 2ª → 3ª 28 - 33 km/h
gina 11-163). 3ª → 4ª 42 - 49 km/h
4ª → 5ª 57 - 66 km/h
Trava Ligada 50 - 60 km/h
Voltagem do sensor de posição do pedal do
acelerador: 2,25 V
1ª → 2ª 29 - 35 km/h
2ª → 3ª 54 - 62 km/h
3ª → 4ª 80 - 89 km/h
4ª → 5ª 121 - 138 km/h
Trava Ligada 150 - 167 km/h
Acelerador totalmente aberto
MSCBR1419 Voltagem do sensor de posição do pedal do
DLC
acelerador: 4,5 V
1ª → 2ª 57 - 65 km/h
2ª → 3ª 103 - 116 km/h
3ª → 4ª 164 - 181 km/h
(continua)
14-185
Transmissão Automática
14-186
Teste da Rotação de Stall
1. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o ní- 8. Se as medições estiverem fora do limite de serviço, os
vel apropriado (consultar a página 14-211). problemas e as possíveis causas estão relacionados na
tabela abaixo:
2. Acionar o freio de estacionamento e colocar calços em
todas as quatro rodas.
Problema Possível causa
3. Conectar o HDS ao DLC e acessar a lista de dados da T/
Rotação de stall • Saída baixa da bomba do ATF
A.
alta nas posições • Filtro do ATF obstruído
OBSERVAÇÃO: Se o HDS não se comunica com o PCM, D, 2, 1 e R • Válvula reguladora engripada
diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a pá- • Embreagem escorregando
gina 11-163). Rotação de stall Embreagem da 1ª escorregando
alta na posição 1
Rotação de stall Embreagem da 2ª escorregando
alta na posição 2
Rotação de stall Embreagem da 5ª escorregando
alta na posição R
Rotação de stall • Saída baixa de potência do
baixa nas posições motor
D, 2, 1 e R • Válvula do acelerador do motor
fechada
• Embreagem de uma via do
conversor de torque
MSCBR1420 escorregando
DLC
OBSERVAÇÃO:
• Não efetuar o teste da rotação de stall por mais de
10 segundos de cada vez.
• Os testes da rotação de stall devem ser usados ex-
clusivamente para fins de diagnóstico.
• A rotação de stall deve ser a mesma nas posições
D, 2, 1 e R.
• Não efetuar o teste da rotação de stall com os manô-
metros de fluido da T/A instalados.
Rotação de stall
Especificação: 2.670 rpm
Limite de Serviço: 2.520 - 2.820 rpm
14-187
Transmissão Automática
Testes de Pressão
1. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o ní- 7. Desligar o motor e conectar o HDS ao DLC.
vel apropriado (consultar a página 14-211).
OBSERVAÇÃO: Se o HDS não se comunica com o PCM,
2. Levantar o veículo com o elevador ou acionar o freio de diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a pá-
estacionamento, colocar calços nas rodas traseiras e gina 11-163).
levantar a parte dianteira do veículo, certificando-se que
esteja firmemente apoiado.
14-188
12. Conectar o manômetro de fluido ao orifício de inspeção 16. Mudar para a posição 2 e medir a pressão da embreagem
da embreagem da 1ª. Instalar temporariamente o aloja- da 2ª no orifício de inspeção da embreagem da 2ª en-
mento do filtro de ar e o duto de admissão de ar. quanto a rotação do motor é mantida em 2.000 rpm.
13. Conectar o manômetro de fluido ao orifício de inspeção 19. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a pági-
da embreagem da 2ª. na 11-300) e o duto de admissão de ar (consultar a pági-
na 11-301).
ORIFÍCIO DE INSPEÇÃO
EMBREAGEM DA 4ª
ORIFÍCIO DE
INSPEÇÃO
ORIFÍCIO DE EMBREAGEM
INSPEÇÃO DA 3ª
EMBREAGEM
DA 2ª
MSCBR1424
(continua)
14-189
Transmissão Automática
21. Conectar o manômetro de fluido ao orifício de inspeção 26. Deixar o motor em marcha lenta e acionar o pedal do
da embreagem da 5ª. freio para parar totalmente as rodas.
14-190
30. Se as medições estiverem fora do limite de uso, os pro-
blemas e as causas prováveis estão listados na tabela a
seguir.
14-191
Transmissão Automática
1. Conectar o HDS ao DLC e acessar a lista de dados da T/ 6. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu-
A. dança.
MSCBR1427
DLC
14-192
9. Remover o bujão de drenagem e drenar o fluido da trans- 12. Desconectar os conectores das válvulas solenóides de
missão automática (ATF). mudança A, B, C e D.
VÁLVULA
BUJÃO DE DRENAGEM SOLENÓIDE D VÁLVULA
18 x 1,5 mm SOLENÓIDE C
49 N.m (5,0 kgf.m)
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
VÁLVULA
SOLENÓIDE A
ARRUELA DE
VEDAÇÃO MSCBR1429
SUPORTE DA Padrão: 12 - 25 Ω
6 x 1,0 mm
PRESILHA
12 N.m (1,2 kgf.m) • Se a resistência estiver fora do padrão, ir para a eta-
PINO-GUIA pa 16 e substituir a válvula solenóide de mudança.
• Se a resistência estiver dentro do padrão, ir para a
JUNTA etapa 14 e verificar se a válvula solenóide emite o
som característico de funcionamento.
CAPA DA
VÁLVULA
PINO-GUIA SOLENÓIDE
DE MUDANÇA
MSCBR1430
(continua)
14-193
Transmissão Automática
15. Remover o conector do chicote da solenóide de mudan- 17. Instalar os novos O-rings (dois O-rings por válvula sole-
ça e substituir. Instalar o novo O-ring no conector do nóide) na válvula solenóide usada.
chicote da solenóide de mudança e instalar o conector
na carcaça da transmissão e ir então para a etapa 21. OBSERVAÇÃO: A nova válvula solenóide vem com O-
rings novos. Se for instalada uma nova válvula solenói-
de, utilizar os O-rings fornecidos com ela.
CONECTOR 6 x 1,0 mm 18. Instalar a válvula solenóide D de mudança (conector pre-
DO CHICOTE 12 N.m (1,2 kgf.m) to) e a válvula solenóide C de mudança (conector mar-
rom) segurando o corpo das válvulas solenóides de mu-
O-RING dança. Certificar-se que o suporte de fixação encoste no
corpo auxiliar.
VÁLVULA
SOLENÓIDE A
O-RING
O-RING
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
MSCBR1433
14-194
Substituição da Válvula Solenóide de Mudança e do Chicote da Solenóide de Mudança
1. Levantar o veículo com o elevador ou acionar o freio de 6. Desconectar os conectores das válvulas solenóides de
estacionamento, colocar calços nas rodas traseiras e le- mudança.
vantar a parte dianteira do veículo, certificando-se que
esteja firmemente apoiado. • Se substituir as válvulas solenóides de mudança, ir
para a etapa 7.
2. Remover o defletor do motor. • Se substituir o chicote das solenóides de mudança,
remover o conector da solenóide de mudança e
3. Remover o bujão de drenagem e drenar o fluido da trans- substituir. Instalar o novo O-ring no novo conector
missão automática (ATF). do chicote das solenóides de mudança e instalar na
carcaça da transmissão e então ir para a etapa 12.
BUJÃO DE DRENAGEM
18 x 1,5 mm
CONECTOR DA
49 N.m (5,0 kgf.m) 6 x 1,0 mm
SOLENÓIDE DE
MUDANÇA 12 N.m (1,2 kgf.m)
O-RING
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
MSCBR1434
SUPORTE DA
6 x 1,0 mm
PRESILHA
12 N.m (1,2 kgf.m)
PINO-GUIA
JUNTA
CAPA DA
VÁLVULA
PINO-GUIA SOLENÓIDE
DE MUDANÇA
MSCBR1435
(continua)
14-195
Transmissão Automática
VÁLVULA
SOLENÓIDE A
O-RING
O-RING
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
MSCBR1437
14-196
Teste da Válvula Solenóide A de Controle de Pressão da Embreagem da T/A
6 x 1,0 mm PRESILHA
12 N.m (1,2 kgf.m) DO CHICOTE
TAMPA DO
CHICOTE
MSCBR1438
DLC
HDS.
OBSERVAÇÃO: Se o HDS não se comunica com o PCM, 6. Desconectar o conector da válvula solenóide A de con-
diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a pá- trole de pressão da embreagem da T/A.
gina 11-163).
MSCBR1440
Padrão: 3 - 10 Ω
(continua)
14-197
Transmissão Automática
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
VÁLVULA MSCBR1442
SOLENÓIDE A
O-RING
13. Desconectar um dos terminais da bateria e verificar o
TUBOS DE
movimento da válvula na passagem de fluido na super-
JUNÇÃO DO ATF
fície de fixação do corpo da válvula. Se a válvula engri-
par ou se mover lentamente, ou se a válvula solenóide
JUNTA
não funcionar, substituir a válvula solenóide A de con-
trole de pressão da embreagem da T/A.
TUBO 14. Limpar as superfícies de fixação e as passagens de flui-
DO ATF do do corpo da válvula solenóide e da capa da válvula
solenóide.
14-198
Substituição da Válvula Solenóide A de Controle de Pressão da Embreagem da T/A
1. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a página 4. Remover os parafusos de fixação e a válvula solenóide
11-300) e o duto de admissão de ar (consultar a página A de controle de pressão da embreagem da T/A.
11-301).
6 x 1,0 mm
2. Remover os parafusos de fixação da tampa do chicote e 12 N.m (1,2 kgf.m)
remover a presilha do chicote.
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m) PRESILHA
DO CHICOTE VÁLVULA
O-RING SOLENÓIDE A
TUBOS DE
JUNÇÃO DO ATF
JUNTA
TAMPA DO
CHICOTE TUBO
DO ATF
MSCBR1443
(continua)
14-199
Transmissão Automática
6 x 1,0 mm PRESILHA
12 N.m (1,2 kgf.m) DO CHICOTE
TAMPA DO
CHICOTE
MSCBR1445
DLC
MSCBR1447
Padrão: 3 - 10 Ω
14-200
8. Conectar o terminal negativo da bateria ao terminal nº 2 12. Conectar o terminal negativo da bateria ao terminal nº 2
do conector da válvula solenóide B e conectar o termi- do conector da válvula solenóide B de controle de pres-
nal positivo da bateria ao terminal nº 1 do conector. são da embreagem da T/A e conectar o terminal positi-
vo da bateria ao terminal nº 1 do conector. Certificar-se
• Se o som característico de funcionamento for ouvi- que a válvula solenóide B de controle de pressão da
do, a válvula está normal. Reconectar o conector e embreagem da T/A se move.
instalar todas as peças removidas.
• Se nenhum som for ouvido, ir para a etapa 9.
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
VÁLVULA
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
SOLENÓIDE C
O-RING MSCBR1449
TUBO DO ATF
TUBO DE
O-RING 13. Desconectar um dos terminais da bateria e verificar o
JUNÇÃO
DO ATF movimento da válvula na passagem de fluido na super-
TUBO DE fície de fixação do corpo da válvula. Se a válvula engri-
JUNÇÃO par ou se mover lentamente, ou se a válvula solenóide
DO ATF não funcionar, substituir as válvulas solenóides B e C
de controle de pressão da embreagem da T/A.
14-201
Transmissão Automática
6 x 1,0 mm PRESILHA DO
12 N.m (1,2 kgf.m) CHICOTE
TAMPA DO
MSCBR1450 CHICOTE
DLC
3. Testar a válvula solenóide C de controle de pressão da 6. Desconectar o conector da válvula solenóide C de con-
embreagem da T/A com o HDS. trole de pressão da embreagem da T/A.
MSCBR1452
Padrão: 3 - 10 Ω
14-202
8. Conectar o terminal negativo da bateria ao terminal nº 2 12. Conectar o terminal negativo da bateria ao terminal nº 2
do conector da válvula solenóide C e conectar o termi- do conector da válvula solenóide C de controle de pres-
nal positivo da bateria ao terminal nº 1 do conector. são da embreagem da T/A e conectar o terminal positivo
da bateria ao terminal nº 1 do conector. Certificar-se que
• Se o som característico de funcionamento for ouvi- a válvula solenóide C de controle de pressão da embre-
do, a válvula está normal. Reconectar o conector e agem da T/A se move.
instalar todas as peças removidas.
• Se nenhum som for ouvido, ir para a etapa 9.
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
VÁLVULA
VÁLVULA MSCBR1448
SOLENÓIDE C
SOLENÓIDE C
O-RING
TUBO DO ATF
13. Desconectar um dos terminais da bateria e verificar o
TUBO DE movimento da válvula na passagem de fluido na super-
O-RING
JUNÇÃO
fície de fixação do corpo da válvula. Se a válvula engripar
DO ATF
ou se mover lentamente, ou se a válvula solenóide não
TUBO DE
JUNÇÃO
funcionar, substituir as válvulas solenóides B e C de con-
DO ATF
trole de pressão da embreagem da T/A.
14-203
Transmissão Automática
6 x 1,0 mm PRESILHA DO
12 N.m (1,2 kgf.m) CHICOTE
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
VÁLVULA
SOLENÓIDE C
O-RING
TUBO DO ATF
TAMPA DO TUBO DE
CHICOTE O-RING
JUNÇÃO
DO ATF
TUBO DE
JUNÇÃO
DO ATF
VÁLVULA SOLENÓIDE C
MSCBR1456
MSCBR1455
14-204
Substituição do Sensor de Rotação da Árvore Primária
1. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a página 5. Verificar o conector quanto a corrosão, sujeira ou óleo e
11-300) e o duto de admissão de ar (consultar a página então conectar os conectores com firmeza.
11-301).
6. Instalar o suporte do alojamento do filtro de ar e instalar
2. Remover a presilha do chicote do suporte e remover o a presilha do chicote no suporte.
suporte do alojamento do filtro de ar.
7. Instalar o alojamento do filtro de ar (consultar a página
11-300) e o duto de admissão de ar (consultar a página
6 x 1,0 mm 11-301).
12 N.m (1,2 kgf.m)
SUPORTE
PRESILHA DO
CHICOTE
MSCBR1457
SENSOR DE O-RING
ROTAÇÃO DA
ÁRVORE PRIMÁRIA
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m) MSCBR1458
14-205
Transmissão Automática
O-RING
SENSOR DE
ROTAÇÃO DA
ÁRVORE 6 x 1,0 mm
SECUNDÁRIA 12 N.m (1,2 kgf.m)
MSCBR1459
14-206
Substituição do Interruptor de Pressão do Fluido da Transmissão da Embreagem da 2ª
1. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a página 5. Instalar o novo interruptor de pressão do fluido da trans-
11-300) e o duto de admissão de ar (consultar a página missão da embreagem da 2ª com uma nova arruela ve-
11-301). dadora e apertar a parte metálica do interruptor.
SUPORTE
PRESILHA
DO CHICOTE
MSCBR1460
ARRUELA
VEDADORA
INTERRUPTOR
20 N.m (2,0 kgf.m)
MSCBR1461
14-207
Transmissão Automática
INTERRUPTOR
20 N.m (2,0 kgf.m)
ARRUELA
VEDADORA
MSCBR1462
14-208
Teste e Substituição do Sensor de Temperatura do ATF
1. Levantar o veículo com o elevador ou acionar o freio de 6. Remover o bujão de drenagem e drenar o fluido da trans-
estacionamento, colocar calços nas rodas traseiras e le- missão automática (ATF).
vantar a parte dianteira do veículo, certificando-se que
esteja firmemente apoiado.
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
MSCBR1464
Padrão: 50 Ω - 25 Ω JUNTA
CAPA DA
VÁLVULA
PINO-GUIA SOLENÓIDE
DE MUDANÇA
MSCBR1465
(continua)
14-209
Transmissão Automática
O-RING
AMARELO
VÁLVULA
SOLENÓIDE D VERDE
VÁLVULA AZUL
SOLENÓIDE C
BRANCO ou
LARANJA
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
VÁLVULA
SOLENÓIDE A MSCBR1466
14-210
Inspeção do Nível do ATF
OBSERVAÇÃO: Manter todas as partículas estranhas afas- 6. Se o nível estiver abaixo da marca inferior, verificar se
tadas da transmissão. existem vazamentos de fluido na transmissão, no filtro
do ATF, no radiador do ATF, na mangueira, linha e cone-
1. Aquecer o motor à temperatura normal de funcionamen- xões das linhas. Se existir algum problema, reparar antes
to (a ventoinha do radiador funciona). de abastecer a transmissão. Se o nível estiver acima da
marca superior, drenar o ATF até o nível adequado (con-
2. Estacionar o veículo sobre uma superfície plana e des- sultar a etapa 3 da página 14-212).
ligar o motor.
7. Se necessário, abastecer a transmissão com o fluido re-
OBSERVAÇÃO: Inspecionar o nível do fluido dentro de comendado na abertura do tubo-guia da vareta medido-
60 - 90 segundos após desligar o motor. ra. Utilizar sempre Fluido para Transmissão Automática
(ATF) genuíno Honda. A utilização de ATF não original
3. Remover a vareta medidora (argola amarela) da transmis- pode afetar a qualidade da transmissão.
são e limpar com um pano limpo.
VARETA MEDIDORA
MSCBR1469
TUBO GUIA
MSCBR1467
8. Inserir novamente a vareta medidora no tubo guia.
VARETA MEDIDORA
MARCA SUPERIOR
MARCA INFERIOR
MSCBR1468
14-211
Transmissão Automática
Troca do ATF
BUJÃO DE DRENAGEM
18 x 1,5 mm
49 N.m (5,0 kgf.m)
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
MSCBR1470
14-212
Remoção da Transmissão
Ferramentas Especiais Necessárias 11. Remover o bujão de drenagem e drenar o fluido da trans-
Gancho de elevação do motor AAR-T1256-J00 missão automática (ATF).
Esta ferramenta especial está disponível na Snap-on Tools
International, LLC. BUJÃO DE
DRENAGEM
OBSERVAÇÃO: 18 x 1,5 mm
• Usar capas protetoras para evitar danos às superfícies 49 N.m (5,0 kgf.m)
pintadas.
• O gancho de elevação do motor (AAR-T1256-J00) só
deve ser usado com o coxim lateral do motor instalado.
VÁLVULA
SOLENÓIDE C
MSCBR1472
(continua)
14-213
Transmissão Automática
16. Remover a presilha do chicote do suporte e remover o 19. Desconectar o conector do sensor de rotação da árvore
suporte do alojamento do filtro de ar. primária e o conector do interruptor de pressão do fluido
da transmissão da embreagem da 2ª.
SUPORTE DO
ALOJAMENTO
CONECTOR
DO SENSOR
DE ROTAÇÃO
PRESILHA
DO CHICOTE
MSCBR1473
CONECTOR DO MSCBR1475
17. Desconectar o conector do interruptor de posição da
INTERRUPTOR
transmissão.
DE PRESSÃO
CONECTOR DO
SENSOR DE ROTAÇÃO 20. Desconectar as mangueiras do radiador do ATF das li-
nhas do ATF. Girar a extremidade das mangueiras do
CONECTOR DO radiador do ATF para cima, para evitar o vazamento do
INTERRUPTOR ATF, conectando então as mangueiras e linhas.
PRESILHA
DO CHICOTE
PRESILHA
DO CHICOTE
LINHA
DO ATF
MANGUEIRA
DO RADIADOR
SUPORTE DA
DO ATF
PRESILHA
MSCBR1474
LINHA
SUPORTE DA
DO ATF
PRESILHA
14-214
21. Remover os parafusos de fixação do radiador do ATF, 23. Remover as presilhas do chicote dos suportes e remo-
puxe a cobertura do chicote e remover do seu suporte. ver a mangueira do radiador da presilha.
PRESILHA
DO CHICOTE
SUPORTE
MANGUEIRA
DO RADIADOR
PRESILHA
MSCBR1477 MSCBR1479
SUPORTE DAS
PRESILHAS
PRESILHA
DO CHICOTE
CONECTOR
DO CHICOTE
SUPORTE DAS CONECTOR DO
PRESILHA PRESILHAS INTERRUPTOR
DO CHICOTE DE PRESSÃO
MSCBR1478
(continua)
14-215
Transmissão Automática
25. Desconectar os conectores, remover o terminal ACG e 27. Desconectar os conectores e o tubo de vácuo.
remover a presilha do chicote do suporte.
TUBO DE VÁCUO
PRESILHA DO CHICOTE
SUPORTE
CONECTOR
TERMINAL
ACG TAMPA DO
CHICOTE
SUPORTE
CONECTOR
CONECTOR
CONECTOR MSCBR1483
CONECTOR
28. Remover os parafusos de fixação da tampa do chicote
e remover a tampa do chicote do suporte.
GANCHO DE
ELEVAÇÃO
SUPORTE
PARAFUSO DE DA TAMPA
8 X 1,25 - 16 MM DO CHICOTE
MSCBR1482
ORIFÍCIO DO
PARAFUSO
ORIFÍCIO DO
SUPORTE MSCBR1484
14-216
31. Instalar o gancho de elevação do motor (AAR-T1256- 33. Remover os dois suportes do coxim da carroçaria.
J00) no veículo e fixar o gancho na corrente da placa.
Apertar a porca borboleta com a mão, levantar e apoiar o
motor.
AAR-T1256-J00
PORCA BORBOLETA
GANCHO
CORRENTE DA PLACA
MSCBR1485 MSCBR1487
MSCBR1486
(continua)
14-217
Transmissão Automática
34. Remover os parafusos do suporte de fixação da caixa da 37. Remover o parafuso de fixação da caixa da direção (dian-
direção. teiro), o parafuso de fixação do reforço e o reforço.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DA CAIXA DA DIREÇÃO PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DO REFORÇO
REFORÇO
MSCBR1488
MSCBR1490
35. Remover o parafuso de fixação da caixa da direção (tra-
seiro), o parafuso de fixação do reforço e o reforço.
38. Remover o parafuso de fixação do suporte da linha de
fluido da direção hidráulica no lado direito do subchassi
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PARAFUSO DE
dianteiro e remover a linha de fluido da direção hidráuli-
DA CAIXA DA DIREÇÃO
FIXAÇÃO DO ca da presilha.
REFORÇO
LINHA DE
FLUIDO PARAFUSO
REFORÇO
PARAFUSO
SUPORTE DA
PRESILHA
MSCBR1489 PRESILHA
SUPORTE DA
LINHA DE FLUIDO
14-218
39. Remover os parafusos inferiores da barra de torção. 41. Apoiar o subchassi dianteiro com um pedaço de madeira
e um macaco.
MSCBR1494
MSCBR1492
EXTREMIDADE DA
CARROÇARIA
MSCBR1495
MSCBR1493
SUBCHASSI
LINHA DIANTEIRO LINHA
(continua)
14-219
Transmissão Automática
44. Pressionar os semi-eixos e remover do diferencial. Re- 47. Remover o suporte do cabo de mudança da transmis-
vestir todas as superfícies de acabamento das peças de são.
precisão com óleo de motor limpo e então colocar sacos
plásticos sobre os terminais dos semi-eixos.
MSCBR1498
MSCBR1496
48. Remover a tampa de inspeção do conversor de torque e
remover os parafusos de fixação do conversor, enquan-
45. Remover a tampa do cabo de mudança e remover os três to gira a polia da árvore de manivelas.
parafusos de fixação do suporte do cabo de mudança.
EIXO DE CONTROLE DA
ALAVANCA SELETORA PARAFUSO
SUPORTE
DO CABO DE
MUDANÇA ALAVANCA DE
CONTROLE
ARRUELA DE
PRESSÃO
PARAFUSO DE
TRAVAMENTO
TAMPA DO
TAMPA DO CONVERSOR
CABO DE DE TORQUE MSCBR1499
MUDANÇA
MSCBR1497
14-220
49. Remover os parafusos superiores de fixação da carcaça 51. Remover os parafusos dianteiros de fixação da carcaça
da transmissão. da transmissão.
MSCBR1500
MSCBR1502
50. Remover os parafusos do suporte do coxim da trans-
missão.
52. Remover os parafusos traseiros de fixação da carcaça da
transmissão.
MSCBR1503
(continua)
14-221
Transmissão Automática
MSCBR1504
MSCBR1505
14-222
Instalação da Transmissão
ÁRVORE PRIMÁRIA
PINO-GUIA
CONVERSOR
DE TORQUE
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO MSCBR1507
MSCBR1508
12 x 1.25 mm
64 N·m (6.5 kgf·m )
(continua)
14-223
Transmissão Automática
7. Instalar os parafusos dianteiros de fixação da carcaça da 9. Prender o suporte do coxim da transmissão na carcaça
transmissão. da transmissão com novos parafusos de fixação.
12 x 1.25 mm
64 N·m 12 x 1,25 mm
(6.5 kgf·m) 64 N.m (6,5 kgf.m)
Substituir.
MSCBR1509
MSCBR1511
SEMI-EIXO
ANEL DE
FIXAÇÃO
12 x 1.25 mm
64 N·m
(6.5 kgf·m)
MSCBR1510
MSCBR1512
14-224
12. Prender o conversor de torque ao platô com oito parafu- 15. Instalar a alavanca de controle no eixo de controle da
sos. Girar a polia da árvore de manivelas o necessário alavanca seletora.
para apertar os parafusos metade do torque especifi-
cado e então até o torque final, em padrão cruzado. EIXO DE CONTROLE DA
Após apertar o último parafuso, verificar se a árvore de SUPORTE ALAVANCA SELETORA
manivelas gira livremente.
PARAFUSO PARAFUSO
6 x 1,0 mm 6 x 1,0 mm ALAVANCA DE
9,8 N.m (1,0 kgf.m) CONTROLE
12 N.m (1,2 kgf.m)
SUPORTE ARRUELA-TRAVA
DO CABO DE
MUDANÇA
PARAFUSO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
PARAFUSO DE
TRAVAMENTO
6 x 1,0 mm
14 N.m (1,4 kgf.m)
TAMPA DO CABO
DA MUDANÇA
6 x 1,0 mm
MSCBR1515
12 N.m (1,2 kgf.m)
TAMPA DO
6 x 1.0 mm CONVERSOR
12 N·m DE TORQUE 16. Instalar o apoio do cabo de mudança no suporte com os
(1.2 kgf·m) parafusos apertados levemente. Apertar os parafusos na
MSCBR1513 posição lateral no torque especificado e então apertar o
parafuso na posição vertical.
MSCBR1516
6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m)
MSCBR1514
(continua)
14-225
Transmissão Automática
20. Instalar sem apertar os novos parafusos de fixação do 22. Instalar a barra de torção inferior com novos parafusos.
subchassi.
12 x 1.25 mm
64 N·m
(6.5 kgf·m)
14 x 1.5 mm 14 x 1.5 mm Substituir. MSCBR1519
103 N·m 103 N·m
(10.5 kgf·m) (10.5 kgf·m)
Substituir. Substituir.
23. Remover o gancho de elevação do motor.
MSCBR1517
24. Posicionar a caixa da direção no suporte de fixação da
transmissão no subchassi.
21. Alinhar as marcas de referência no subchassi com a
extremidade da carroçaria e apertar os parafusos de fi-
xação no torque especificado.
EXTREMIDADE DA
CARROÇARIA
SUBCHASSI
MARCA MARCA
MSCBR1518
14-226
25. Instalar o reforço da transmissão no sentido indicado e 28. Alinhar a fenda na borracha de fixação da transmissão
os parafusos, apertando levemente os parafusos. com a superfície dianteira do suporte e instalar o suporte
de fixação da caixa da direção com a seta voltada para a
frente.
10 x 1.25 mm SUPORTE
54 N·m DE FIXAÇÃO
(5.5 kgf·m) 10 x 1.25 mm
38 N·m (3.9 kgf·m )
10 x 1.25 mm REFORÇO DA
59 N·m TRANSMISSÃO SETA
(6.0 kgf·m)
SUPERFÍCIE
DIANTEIRA
DO SUPORTE
FENDA
MSCBR1520
BORRACHA
MSCBR1522
26. Instalar o reforço da transmissão e os parafusos, aper-
tando levemente os parafusos.
29. Apertar os parafusos de fixação da caixa da direção e os
10 x 1.25 mm parafusos de fixação do reforço no torque especificado.
59 N·m
(6.0 kgf·m) 30. Fixar o suporte da linha de fluido da direção hidráulica
10 x 1.25 mm com o parafuso e fixar a linha com a presilha.
54 N·m
(5.5 kgf·m)
REFORÇO DA
6 x 1.0 mm
9.8 N·m TRANSMISSÃO 6 x 1.0 mm
(1.0 kgf·m) 9.8 N·m
(1.0 kgf·m)
LINHA
SUPORTE DA PRESILHA
MSCBR1521
PRESILHA
SUPORTE DA
LINHA DE FLUIDO
MSCBR1523
27. Prender o suporte da presilha da linha de fluido da dire-
ção hidráulica com o parafuso.
(continua)
14-227
Transmissão Automática
31. Instale o suporte do coxim da carroçaria com novos pa- 34. Remover o gancho de elevação e o parafuso e instalar o
rafusos. suporte da tampa do chicote no motor.
12 x 1,25 mm
64 N.m (6,5 kgf.m) GANCHO DE
Substituir. ELEVAÇÃO
SUPORTE DA
TAMPA DO
PARAFUSO CHICOTE
8 x 1.25 mm
12 x 1,25 mm 26 N·m
(2.7 kgf·m)
64 N.m (6,5 kgf.m)
Substituir.
MSCBR1524
MSCBR1526
TUBO DE VÁCUO
CONECTOR
TAMPA DO
CHICOTE
BRAÇOS
INFERIORES SUPORTE
DE FIXAÇÃO
TERMINAL
DE DIREÇÃO
CONEC-
PARTE DIANTEIRA TOR
12 x 1,25 mm 6 x 1.0 mm
PARAFUSO 59 N.m (6,0 kgf.m) 9.8 N·m 8 x 1.25 mm
12 x 1,25 mm Substituir. CONECTOR (1.0 kgf·m) 26 N·m
59 N.m (6,0 kgf.m) (2.7 kgf·m)
PARTE TRASEIRA
Substituir. MSCBR1527
12 x 1,25 mm
59 N.m (6,0 kgf.m)
MSCBR1525
Substituir. 36. Instalar a tampa do chicote no suporte e fixar com os
parafusos.
33. Apertar as porcas e parafusos com torque de 59 N.m (6,0 37. Conectar os conectores desconectados e o tubo de vá-
kgf.m) na seguinte ordem: a porca na parte dianteira, a cuo, fixando o tubo com a presilha.
porca na parte traseira e então o parafuso.
14-228
38. Instalar o terminal ACG, conectar os conectores e insta- 40. Instalar a tampa do motor.
lar a presilha do chicote no suporte.
PRESILHA
DO CHICOTE TERMINAL ACG
9 N.m (0,9 kgf.m)
SUPORTE
CONECTOR
MSCBR1530
CONECTOR
SUPORTE DAS
PRESILHAS
39. Fixar a tampa do chicote com os parafusos.
6 x 1.0 mm
9.8 N·m
(1.0 kgf·m)
PRESILHA
DO CHICOTE
CONECTOR
DO CHICOTE
SUPORTE DAS CONECTOR DO
PRESILHA
PRESILHAS INTERRUPTOR
DO CHICOTE
MSCBR1529 DE PRESSÃO
MSCBR1531
(continua)
14-229
Transmissão Automática
42. Instalar a presilha do chicote no suporte e instalar a man- 44. Conectar as mangueiras do radiador do ATF nas linhas
gueira do radiador na presilha. do ATF e fixar as mangueiras com as presilhas (consul-
tar a página 14-233).
PRESILHA
DO CHICOTE
MANGUEIRA
DO RADIADOR
PRESILHA
LINHA
DO ATF MANGUEIRA
PRESILHA DO RADIADOR
PRESILHA DO ATF
MSCBR1532
MANGUEIRA MSCBR1534
DO RADIADOR
DO ATF
43. Instalar o radiador do ATF no suporte.
RADIADOR
DO ATF
CONECTOR
DO SENSOR
DE ROTAÇÃO
8 x 1.25 mm
26 N·m
(2.7 kgf·m)
MSCBR1533
CONECTOR DO
MSCBR1535
INTERRUPTOR
DE PRESSÃO
14-230
46. Conectar o conector do interruptor de posição da trans- 48. Conectar o conector das válvulas solenóides A, B e C de
missão e o conector do sensor de rotação da árvore se- controle de pressão da embreagem da T/A.
cundária, instalando as presilhas do chicote nos supor-
tes das presilhas.
6 x 1.0 mm VÁLVULA
12 N·m SOLENÓIDE A
(1.2 kgf·m) PRESILHA DO CHICOTE
CONECTOR DO
SENSOR DE ROTAÇÃO
CONECTOR DO
INTERRUPTOR
PRESILHA TAMPA DO
CHICOTE
DO CHICOTE
SUPORTE
PRESILHA VÁLVULA
DO CHICOTE SOLENÓIDE B
VÁLVULA
SOLENÓIDE C
MSCBR1538
SUPORTE DA
PRESILHA
MSCBR1536 49. Fixar a tampa do chicote com os parafusos de fixação e
SUPORTE DA instalar a presilha do chicote no suporte.
PRESILHA
50. Reabastecer a transmissão com ATF (consultar a etapa 5
na página 14-212).
47. Instalar o suporte do alojamento do filtro de ar e instalar 51. Instalar a bandeja da bateria e o ressonador.
a presilha do chicote no suporte.
52. Instalar o alojamento do filtro de ar (consultar a página
11-300) e o duto de admissão de ar (consultar a página
6 x 1.0 mm 11-301).
12 N·m (1.2 kgf·m)
53. Instalar a tampa do painel frontal.
SUPORTE 54. Instalar o painel protetor inferior e a cobertura do painel
protetor (consultar a página 20-149).
SUPORTE DO
ALOJAMENTO 55. Instalar os braços do limpador do pára-brisa (consultar a
página 22-195).
(continua)
14-231
Transmissão Automática
62. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta até que ele
atinja a temperatura normal de funcionamento (a vento-
inha do radiador funciona) com a transmissão na posi-
ção P ou N. Em seguida, desligar e inspecionar o nível do
ATF (consultar a página 14-211).
14-232
Remoção e Instalação do Platô Substituição das Mangueiras do
Radiador do ATF
1. Remover o conjunto da transmissão (consultar a página 1. Inserir as mangueiras do radiador do ATF no filtro do
14-213). ATF, até que extremidades das mangueiras encostem
no alojamento do filtro, fixando as mangueiras com as
2. Remover o platô e a arruela da árvore de manivelas do braçadeiras a 6 - 8 mm do alojamento do filtro.
motor.
MANGUEIRA
PLACA DE BRAÇADEIRA
DO RADIADOR
ACIONAMENTO DO ATF
6 - 8 mm
FILTRO
MANGUEIRA DO ATF
BRAÇA-
LINHA DO RADIADOR
DEIRA
DO ATF DO ATF
6 - 8 mm
ARRUELA
12 x 1.0 mm
74 N·m
(7.5 kgf·m)
MSCBR1539
MSCBR1540
14-233
Transmissão Automática
1. Remover o defletor do motor. 12. Instalar as mangueiras do radiador do ATF sobre as li-
nhas no radiador do ATF até que as mangueiras encos-
2. Drenar o líquido de arrefecimento do motor (consultar a tem no bojo das linhas, prendendo as mangueiras com
página 10-7). as braçadeiras a 2 - 4 mm da extremidade da manguei-
ra.
3. Obter o código antifurto do rádio e do sistema de nave-
gação e então anotar as estações pré-programadas pelo 13. Instalar o ressonador e a bandeja da bateria.
cliente.
14. Instalar alojamento do filtro de ar (consultar a página 11-
4. Desconectar primeiro o terminal negativo da bateria e, 300) e o duto de admissão de ar (consultar a página 11-
em seguida, desconectar o terminal positivo. 301).
5. Remover o suporte de retenção da bateria e, em segui- 15. Instalar a bandeja da bateria e a bateria e, em seguida,
da, remover a bateria e a bandeja da bateria. fixar a bateria com o suporte de retenção.
6. Remover o duto de admissão de ar (consultar a página 16. Conectar os terminais da bateria e aplicar graxa ao redor
11-300) e o alojamento do filtro de ar (consultar a página dos terminais da bateria
11-301).
17. Instalar o defletor do motor.
7. Remover o ressonador e a bandeja da bateria.
18. Verificar o nível do ATF e reabastecer até o nível adequa-
8. Desconectar as mangueiras de derivação de água e as do, se necessário (consultar a etapa 5 da página 14-
mangueiras do radiador do ATF do radiador do ATF, vi- 212).
rando as extremidades das mangueiras para cima para
evitar o vazamento de fluido. 19. Abastecer o sistema de arrefecimento do motor com o
líquido de arrefecimento recomendado (consultar a eta-
SUPORTE
pa 9 da página 10-8).
20. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta até que ele
atinja a temperatura normal de funcionamento (a vento-
inha do radiador funciona) com a transmissão na posi-
ção P ou N. Em seguida, desligar e inspecionar o nível do
ATF (consultar a página 14-211).
RADIADOR
2 - 4 mm DO ATF
8 x 1.25 mm
26 N·m
(2.7 kgf·m)
MANGUEIRA LINHA DO
DO RADIADOR RADIADOR MANGUEIRA
DO ATF DO ATF DE DERIVAÇÃO
BRAÇA-
BOJO
DEIRA
MSCBR1541
14-234
Substituição do Filtro do ATF
1. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a página 9. Fixar o filtro do ATF com o apoio do filtro do ATF e o
11-301) e o duto de admissão de ar (consultar a página parafuso.
11-300).
10. Instalar a mangueira do radiador do ATF sobre o filtro do
2. Desconectar a mangueira do radiador do ATF do filtro do ATF até que a mangueira encoste no alojamento do fil-
ATF. tro, prendendo a mangueira com a braçadeira a 6 - 8 mm
do alojamento do filtro.
SUPORTE
FILTRO
BRAÇA- DO ATF BRAÇA- MANGUEIRA 11. Instalar alojamento do filtro de ar (consultar a página 11-
DO RADIADOR 6 x 1,0 mm
DEIRA DEIRA DO ATF 12 N.m 300) e o duto de admissão de ar (consultar a página 11-
MANGUEIRA 6 - 8 mm 6 - 8 mm
DO RADIADOR
(1,2 kgf.m) 301).
DO ATF
PARAFUSO
DE CONEXÃO
28 N.m
(2,9 kgf.m)
LINHA DE
ENTRADA
DO ATF
ARRUELA
RETENTORA
PARAFUSO
6 x 1,0 mm
12 N.m
(1,2 kgf.m) MSCBR1542
14-235
Transmissão Automática
1. Remover o console central (consultar a página 20-80). 5. Girar o retentor do apoio do soquete no sentido anti-
horário. Empurrar o retentor contra o suporte do apoio
2. Posicionar a transmissão na posição R. do soquete e, em seguida, deslizar o apoio do soquete
para remover o cabo seletor do suporte.
3. Pressionar a trava do apoio do soquete para cima com
uma chave de fenda.
TRAVA DO APOIO
RETENTOR DO
DO SOQUETE
APOIO DO SOQUETE
CABO SELETOR
SUPORTE DO APOIO
MSCBR1543
DO SOQUETE
MSCBR1545
4. Remover a porca de fixação da extremidade do cabo 6. Desconectar o conector da solenóide de trava da ala-
seletor. vanca seletora e o conector do interruptor do pino de
estacionamento/da luz do painel indicador de posição
da posição da marcha da T/A.
MSCBR1544
CONECTOR DA
LUZ DO PAINEL
INDICADOR
CONECTOR DA MSCBR1546
SOLENÓIDE
14-236
Instalação da Alavanca Seletora
1. Instalar o conjunto da alavanca seletora. 4. Alinhar o apoio do soquete com a fenda localizada no
suporte do apoio do soquete e, em seguida, deslizar o
apoio para dentro do suporte.
APOIO DO
SOQUETE
FENDA
CONECTOR DA
LUZ DO PAINEL
SUPORTE DO APOIO
CONECTOR DA
SOLENÓIDE MSCBR1549
8 x 1.25 mm
22 N·m
(2.2 kgf·m)
5. Girar o retentor do apoio do soquete no sentido horário
MSCBR1547
e pressionar a trava do apoio do soquete. Girar o reten-
tor do apoio no sentido anti-horário até que o retentor
atinja o final da trava do apoio, para prender o cabo sele-
2. Conectar o conector da solenóide de trava da alavanca
tor.
seletora e o conector do interruptor do pino de estacio-
namento/da luz do painel indicador de posição da posi-
ção da marcha da T/A. TRAVA DO APOIO
DO SOQUETE
3. Prendendo o apoio do soquete, girar completamente o
retentor do suporte do soquete no sentido anti-horário RETENTOR DO
e pressionar a trava do apoio do suporte entre o apoio e APOIO DO SOQUETE
o retentor.
LIMITE
MSCBR1548
MSCBR1550
(continua)
14-237
Transmissão Automática
6. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II) e 9. Colocar a alavanca seletora na posição R e inserir um
verificar se o indicador da posição R acende. pino de 6,0 mm de diâmetro através do orifício de posi-
cionamento no suporte da alavanca seletora, através do
orifício de posicionamento no suporte da alavanca de
mudança e no orifício de posicionamento do suporte.
Usar somente o pino de 6 mm com pontas lisas, sem
rebarbas.
MSCBR1551
ORIFÍCIOS
DE POSICIO-
2. Se necessário, pressionar o cabo seletor até parar e NAMENTO
então liberar o cabo. Puxar o cabo seletor de volta uma
etapa de modo que a posição da marcha fique em R. Não PINO DE
prender a guia do cabo seletor para ajustar o cabo da 6,0 mm
mudança.
MSCBR1552
14-238
11. Instalar a extremidade do cabo seletor sobre o prisio- 14. Instalar e apertar a porca.
neiro de fixação, alinhando o orifício quadrado com o
encaixe quadrado localizado na base do prisioneiro. Não
instalar o cabo seletor prendendo a guia do cabo sele-
tor.
GUIA DO CABO
SELETOR
PRISIONEIRO
EXTREMIDADE DO
CABO SELETOR
8 x 1.25 mm
22 N·m
(2.2 kgf·m)
MSCBR1556
Instalação Incorreta:
MSCBR1555
14-239
Transmissão Automática
MANOPLA DA
PAINEL INDICADOR DE ALAVANCA SELETORA
POSIÇÃO DA MARCHA DA T/A
TAMPA DA HASTE DA
ALAVANCA SELETORA
COBERTURA DA
ALAVANCA SELETORA PARAFUSO
BUCHA 3 N.m (0,3 kgf.m)
Aplicar adesivo não
HASTE DA ALAVANCA
INTERRUPTOR DO PINO SELETORA endurecível para
DE ESTACIONAMENTO travamento de roscas.
LIMITADOR DA
TRAVA DA MUDANÇA
GRAXA À BASE DE
SILICONE
ÊMBOLO DO SOLENÓIDE
DE TRAVA DA ALAVANCA
SELETORA
INTERRUPTOR DO PINO DE MOLA DO ÊMBOLO
ESTACIONAMENTO/CONECTOR
DA LUZ DO PAINEL INDICADOR DE SOLENÓIDE DE TRAVA DA
POSIÇÃO DA MARCHA DA T/A ALAVANCA SELETORA
CONJUNTO DA ALAVANCA
SELETORA/SUPORTE DA BASE
14-240
Substituição do Cabo Seletor
1. Levantar o veículo com o elevador ou acionar o freio de 5. Girar o retentor do apoio do soquete no sentido anti-
estacionamento, colocar calços nas rodas traseiras e horário. Empurrar o retentor contra o suporte do apoio
levantar a parte dianteira do veículo, certificando-se que do soquete e, em seguida, deslizar o apoio do soquete
esteja firmemente apoiado. para remover o cabo seletor do suporte.
SUPORTE DO APOIO
DO SOQUETE
MSCBR1560
MSCBR1558
6. Remover a tampa do cabo seletor e remover os três para-
fusos de fixação do apoio do cabo seletor.
4. Remover a porca de fixação da extremidade do cabo
seletor. EIXO DE CONTROLE DA
ALAVANCA SELETORA
APOIO
DO CABO
SELETOR
ALAVANCA
SELETORA
ARRUELA DE
PRESSÃO
PARAFUSO DE
TRAVAMENTO
MSCBR1559 TAMPA DO
CABO SELETOR
MSCBR1561
(continua)
14-241
Transmissão Automática
8. Remover as porcas de fixação do suporte e o tampão. 13. Instalar a alavanca seletora sobre o eixo de controle da
alavanca seletora.
ORIFÍCIO
DO TAMPÃO
SUPORTE EIXO DE
SUPORTE DO CONTROLE
DO APOIO
CABO SELETOR
CABO
SELETOR
PARAFUSO
6 x 1,0 mm ALAVANCA
9,8 N.m (1,0 kgf.m) SELETORA
APOIO ARRUELA DE
DO CABO PRESSÃO
SELETOR
TAMPÃO
PARAFUSO
6 x 1,0 mm
6 x 1.0 mm 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
9.8 N·m
(1.0 kgf·m) PARAFUSO DE
TRAVAMENTO
6 x 1.0 mm
6 x 1,0 mm
9.8 N·m 14 N.m (1,4 kgf.m)
(1.0 kgf·m) MSCBR1562 TAMPA DO
CABO SELETOR
10. Inserir o novo cabo seletor através do orifício do tam- 14. Instalar o apoio do cabo seletor no suporte do apoio
pão e instalar o tampão no orifício. Não dobrar o cabo sem apertar os parafusos. Apertar os parafusos na po-
seletor excessivamente. sição lateral no torque especificado e então apertar o
parafuso na posição vertical.
11. Fixar o suporte do cabo seletor e o tampão com as
porcas. 15. Prender a alavanca de controle com a nova arruela de
pressão e o parafuso de travamento, dobrando então a
12. Certificar-se que a transmissão esteja na posição R na
lingüeta da trava da arruela-trava contra a cabeça do pa-
alavanca seletora da transmissão.
rafuso.
14-242
17. Prendendo o apoio do soquete, girar completamente o 19. Girar o retentor do apoio do soquete no sentido horário
retentor do apoio do soquete no sentido anti-horário e e pressionar a trava do apoio do soquete. Girar o reten-
pressionar a trava do apoio do suporte entre o apoio e o tor do apoio no sentido anti-horário até que o retentor
retentor. atinja o final da trava do apoio, para prender o cabo
seletor.
TRAVA
DO APOIO APOIO DO
TRAVA DO APOIO
SOQUETE
RETENTOR DO SOQUETE
DO APOIO
RETENTOR DO
APOIO DO SOQUETE
MSCBR1564
LIMITE
18. Alinhar o apoio do soquete com a fenda localizada no
suporte do apoio do soquete e, em seguida, deslizar o
apoio para dentro do suporte.
MSCBR1566
APOIO DO
SOQUETE
FENDA
SUPORTE DO APOIO
MSCBR1565
MSCBR1567
(continua)
14-243
Transmissão Automática
1. Se necessário, pressionar o cabo seletor até parar e en- 25. Instalar a extremidade do cabo seletor sobre o prisio-
tão liberar o cabo. Puxar o cabo seletor de volta uma neiro de fixação, alinhando o orifício quadrado com o
posição, de modo que seja selecionada a posição R. Não encaixe quadrado localizado na base do prisioneiro.
prender a guia do cabo seletor para ajustar o cabo da Não instalar o cabo seletor prendendo a guia do cabo
mudança. seletor.
CABO SELETOR
GUIA DO CABO SELETOR
PRISIONEIRO
EXTREMIDADE DO
MSCBR1568 CABO SELETOR
Instalação Correta:
EXTREMIDADE DO
CABO SELETOR PRISIONEIRO
ORIFÍCIOS
DE POSICIO-
Instalação Incorreta:
NAMENTO
PINO DE
6,0 mm
MSCBR1571
14-244
28. Instalar e apertar a porca.
8 x 1.25 mm
22 N·m
(2.2 kgf·m)
MSCBR1572
14-245
Transmissão Automática
1. Remover o console central (consultar a página 20-80). 4. Girar o retentor do apoio do soquete no sentido anti-
horário. Empurrar o retentor contra o suporte do apoio
2. Pressionar a trava do apoio do soquete para cima com do soquete e, em seguida, deslizar o apoio do soquete
uma chave de fenda. para remover o cabo seletor do suporte.
TRAVA DO APOIO
DO SOQUETE
RETENTOR DO
APOIO DO SOQUETE
CABO SELETOR
MSCBR1573
TRAVA DO APOIO DO
APOIO SOQUETE
RETENTOR
DO APOIO
MSCBR1574
MSCBR1576
14-246
6. Alinhar o apoio do soquete com a fenda localizada no 8. Pressionar o cabo seletor até parar e então liberar o
suporte do apoio do soquete e, em seguida, deslizar o cabo. Puxar o cabo seletor de volta uma posição, de
apoio para dentro do suporte. modo que seja selecionada a posição R. Não prender a
guia do cabo seletor para ajustar o cabo da mudança.
CABO SELETOR
APOIO DO SOQUETE
FENDA
MSCBR1579
SUPORTE DO APOIO
9. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II) e
MSCBR1577 verificar se o indicador da posição R acende.
TRAVA DO APOIO
DO SOQUETE
RETENTOR DO
APOIO DO SOQUETE
MSCBR1580
LIMITE
MSCBR1578
(continua)
14-247
Transmissão Automática
11. Colocar a alavanca seletora na posição R e inserir um 13. Instalar a extremidade do cabo seletor sobre o prisio-
pino de 6,0 mm de diâmetro através do orifício de posi- neiro de fixação, alinhando o orifício quadrado com o
cionamento no suporte da alavanca seletora, através encaixe quadrado localizado na base do prisioneiro. Não
do orifício de posicionamento no suporte da alavanca de instalar o cabo seletor prendendo a guia do cabo sele-
mudança e no orifício de posicionamento do suporte. tor.
Usar somente o pino de 6 mm com pontas lisas, sem
rebarbas.
PRISIONEIRO
EXTREMIDADE
DO CABO
SELETOR
ORIFÍCIOS
DE POSICIO-
NAMENTO
PINO DE
6,0 MM ENCAIXE ORIFÍCIO
QUADRADO QUADRADO
MSCBR1582
MSCBR1581
14. Certificar-se que a extremidade do cabo seletor esteja
instalada corretamente no prisioneiro de fixação.
12. Verificar se a alavanca seletora está presa na posição Instalação Correta:
R.
EXTREMIDADE DO
CABO SELETOR PRISIONEIRO
Instalação Incorreta:
MSCBR1571
14-248
16. Instalar e apertar a porca.
8 x 1.25 mm
22 N·m
(2.2 kgf·m)
MSCBR1584
14-249
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
MSCBR1585
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO
DA TRANSMISSÃO
Teste, página 14-252
Substituição, página 14-254
MSCBR1586
14-250
Diagrama do Circuito
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
UNIDADE DE CONTROLE
INTEGRADA MULTIPLEXADA (MICU)
LUZ DO PAINEL
INDICADOR DE POSIÇÃO
DA MARCHA DA T/A UNIDADE DE CONTROLE INTEGRADA
MULTIPLEXADA (MICU)
CIRCUITO
DE ACIO-
MÓDULO DE CONTROLE DO
NAMENTO
MOTOR E DA TRANSMISSÃO
DO INDICA-
(PCM)
DOR DA
POSIÇÃO
DA MAR-
CONTRO- CHA DA T/A
LADOR
CAN
CIRCUITO DE
CONTROLE DE
LUMINOSIDADE RELÉ DE CORTE DO
MOTOR DE PARTIDA
TRANSCEPTOR
F-CAN
6 7 2 8 3 9 5 1 4 10
6 7 2 8 3 9 5 1 4 10
MSCBR1587
14-251
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
1. Remover o alojamento do filtro de ar e o duto de admis- 4. O teste do interruptor de posição da transmissão está
são de ar (consultar a página 11-300). finalizado se o resultado for normal. Se não existir con-
tinuidade entre quaisquer terminais, ir para a etapa 5.
2. Desconectar o conector do chicote do interruptor de
posição da transmissão. 5. Acionar o freio de estacionamento, colocar calços nas
rodas traseiras e levantar a parte dianteira do veículo,
certificando-se que esteja firmemente apoiado.
CONECTOR
MSCBR1588
Terminal/Sinal do Conector
Posi- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ção
ATP ATP ATP ATP
Terra D R P D3 N
2-1 FWD NP RVS
D3
14-252
7. Desconectar o conector do interruptor de posição da 10. Se não existir continuidade entre quaisquer terminais,
transmissão. remover o interruptor de posição da transmissão e ins-
pecionar a extremidade do eixo de controle do seletor.
EIXO DE
CONTROLE
DO SELETOR
MSCBR1590
D3
14-253
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
1. Acionar o freio de estacionamento, colocar calços nas 5. Certificar-se que a alavanca de controle esteja na posi-
rodas traseiras e levantar a parte dianteira do veículo, ção N. Se necessário, mover a alavanca seletora para a
certificando-se que esteja firmemente apoiado. posição N.
MSCBR1592 MSCBR1594
INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO DA
TRANSMISSÃO
MSCBR1593
CÁLIBRE DE
LÂMINAS
RECORTES
RECORTES
MSCBR1595
14-254
7. Instalar cuidadosamente o interruptor de posição da 9. Verificar os conectores quanto a corrosão, sujeira ou
transmissão no eixo de controle da alavanca seletora, óleo; limpar, se necessário, e então conectar o conec-
mantendo a posição N alinhada através da lâmina de 2,0 tor com firmeza.
mm.
10. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II). Mo-
ver a alavanca seletora em todas as posições e verificar a
sincronização do interruptor de posição da transmissão
com a luz indicadora de posição da marcha da T/A.
MSCBR1596
6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m)
MSCBR1598
MSCBR1597
6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m)
14-255
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
OBSERVAÇÃO: O chicote da luz do painel indicador de po- 3. Remover a lâmpada e o soquete do painel indicador de
sição da marcha da T/A não está disponível separado do posição da marcha da T/A.
interruptor do pino de estacionamento. Substituir o chicote
da luz do painel indicador de posição da marcha da T/A, o
interruptor pino de estacionamento e o conector como um
conjunto.
INTERRUPTOR
1. Remover o conjunto da alavanca seletora de mudança PAINEL
(consultar a página 14-236). INDICADOR
SOQUETE
2. Remover o interruptor do pino de estacionamento en-
quanto pressionar a trava do interruptor do pino de es- PRESILHA
tacionamento. DO CHICOTE
TRAVA
MSCBR1599
INTERRUPTOR
CONECTOR
MSCBR1600
BASE
14-256
Sistema de Travamento da T/A
MSCBR1601
CONECTOR DE TRANSMISSÃO
DE DADOS (DLC)
14-257
Sistema de Travamento da T/A
Diagrama do Circuito
BATERIA
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO
TRANSCEPTOR
F-CAN
RELÉ DE
CORTE DO
SOLENÓIDE DE MOTOR
TRAVAMENTO DA DE
PARTIDA
ALAVANCA SELETORA
INTERRUPTOR DO PINO
DE ESTACIONAMENTO
6 7 2 8 3 9 5 1 4 10
6 7 2 8 3 9 5 1 4 10
UNIDADE DE
CAIXA DE FUSÍVEIS/ CONTROLE
SOLENÓIDE RELÉS DO PAINEL DE INTEGRADA
INTERLOCK INSTRUMENTOS Nº 35 MULTIPLEXADA
(7,5 A)
DA CHAVE (MICU)
14-258
Diagnóstico de Falhas do Circuito do Sistema de Travamento da Alavanca Seletora
IG (YEL)
(amarelo)
MSCBR1604
(continua)
14-259
Sistema de Travamento da T/A
CONECTOR DO
SOLENÓIDE DE CONECTOR A (44P) DO PCM
IG1 (YEL) SLS (PNK)
(amarelo) (rosa)
TRAVAMENTO DA
ALAVANCA SELETORA
SIM - Consertar o curto-circuito no fio entre o terminal Lado da fiação dos Lado dos terminais
A27 do conector do PCM e o solenóide de travamento terminais fêmeas dos terminais fêmeas
da alavanca seletora. ■
MSCBR1607
NÃO - Inspecionar o mecanismo de travamento da ala-
vanca seletora. Se o mecanismo estiver normal, substi-
tuir o solenóide de travamento da alavanca seletora (con- Existe continuidade?
sultar a página 14-266). ■ SIM - Substituir por um PCM em bom estado e verificar
novamente. ■
14-260
14. Pressionar o pedal do freio. 19. Verificar se existe continuidade entre o terminal A40 do
conector do PCM e o terminal nº 2 do conector 4P do
As luzes do freio acendem? interruptor de posição do pedal do freio.
SIM - Ir para a etapa 14.
MSCBR1609
BK SW (LT GRN)
(verde claro)
Existe continuidade?
(continua)
14-261
Sistema de Travamento da T/A
21. Desconectar o conector do interruptor de posição da 25. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
transmissão.
26. Verificar se existe continuidade entre o terminal B13 do
22. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II). conector do PCM e o terra da carroçaria.
MSCBR1611
ATP P (BLU/BLK) GND (Terra)
(azul/preto) (BLK) (preto)
MSCBR1610 Lado dos terminais dos terminais fêmeas
CONECTOR B (44P)
DO PCM CONECTOR DO
INTERRUPTOR DE
ATP P (BLU/BLK)
(azul/preto) POSIÇÃO DA
TRANSMISSÃO
ATP P (BLU/BLK)
(azul/preto)
Existe continuidade?
14-262
28. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 10 do 29. Testar o interruptor de posição da transmissão (consul-
conector do interruptor de posição da transmissão e o tar a página 14-252).
terra da carroçaria.
O interruptor está normal?
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE SIM - Ir para a etapa 29.
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
NÃO - Substituir o interruptor de posição da transmis-
são (consultar a página 14-252).
SIM - Substituir por um PCM em bom estado e verificar NÃO - Substituir por um PCM em bom estado e verificar
novamente. ■ novamente. ■
14-263
Sistema de Travamento da T/A
Os componentes do SRS estão localizados nesta área. Re- 8. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 3 do
visar as localizações dos componentes do SRS (consultar a conector do interruptor do pino de estacionamento/da
página 24-13), precauções e procedimentos (consultar a luz do painel indicador de posição da marca da T/A.
página 24-15) na seção SRS antes de executar reparos ou
serviços. CONECTOR DO INTERRUPTOR DO PINO DE
ESTACIONAMENTO/DA LUZ DO PAINEL INDICADOR DE
1. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II). A
POSIÇÃO DA MARCA DA T/A
alavanca seletora deve estar na posição P.
MSCBR1614
GND (Terra) P-PIN SW
(BLK) (preto) (YEL) (amarelo)
Lado da fiação dos terminais fêmeas
MSCBR1616
Existe continuidade?
Lado dos terminais dos terminais fêmeas
SIM - Consertar o curto-circuito no fio o solenóide da
interlock da chave e o MICU. ■
Existe continuidade?
NÃO - Ir para etapa 7.
SIM - Interruptor do pino de estacionamento com de-
7. Remover o conjunto da alavanca seletora de mudança
feito, substituir (consultar a página 14-269). ■
(consultar a página 14-236).
NÃO - Substituir o MICU por outro em bom estado e
verificar novamente. ■
14-264
Teste do Solenóide de Travamento da Alavanca Seletora
DLC
MSCBR1617
14-265
Sistema de Travamento da T/A
1. Remover o conjunto da alavanca seletora de mudança 4. Substituir o solenóide de travamento da alavanca sele-
(consultar a página 14-236). tora, o êmbolo do solenóide e o conjunto da mola do
êmbolo.
2. Remover o conector do solenóide de travamento da ala-
vanca seletora.
SOLENÓIDE DE
TRAVAMENTO
LIMITADOR
EXTREMIDADE
DE TRAVA
ÊMBOLO
MOLA
TRAVA SOLENÓIDE DE
MSCBR1618
TRAVAMENTO
CONECTOR MSCBR1619
14-266
Substituição do Limitador da Trava da Alavanca Seletora, Amortecedor do Limitador da
Trava da Alavanca Seletora
1. Remover o conjunto da alavanca seletora de mudança 5. Instalar o amortecedor do limitador da trava da alavanca
(consultar a página 14-236). seletora sobre o limitador da trava da alavanca seletora.
2. Liberar a trava do solenóide de travamento da alavanca 6. Aplicar graxa à base de silicone no limitador ao pino da
seletora e então remover o solenóide de travamento da base do suporte da alavanca seletora e instalar o limita-
alavanca seletora. dor da trava da alavanca seletora sobre o pino.
TRAVA MSCBR1620
AMORTE-
CEDOR DO MOLA DE LIBERAÇÃO
LIMITADOR LIBERAÇÃO
DA TRAVA
LIMITADOR DA TRAVA
MSCBR1621
14-267
Sistema de Travamento da T/A
MSCBR1622
14-268
Substituição do Interruptor do Pino de Estacionamento
OBSERVAÇÃO: O chicote da luz do painel indicador de po- 3. Remover a lâmpada e o soquete do painel indicador de
sição da marcha da T/A não está disponível separado do posição da marcha da T/A.
interruptor do pino de estacionamento. Substituir o chicote
da luz do painel indicador de posição da marcha da T/A, o
interruptor pino de estacionamento e o conector como um
conjunto.
INTERRUPTOR
1. Remover o conjunto da alavanca seletora de mudança PAINEL
(consultar a página 14-236). INDICADOR
SOQUETE
2. Remover o interruptor do pino de estacionamento en-
quanto pressionar a trava do interruptor do pino de es- PRESILHA
tacionamento. DO CHICOTE
TRAVA
MSCBR1623
INTERRUPTOR
CONECTOR
MSCBR1624
BASE
14-269
Tampa da Transmissão
Remoção da Tampa
Ferramenta Especial Necessária
Conjunto do Retentor da Árvore Primária 07PAB-001000
2. Remover os cinco parafusos de fixação dos suportes da linha de admissão do ATF, os parafusos do suporte do filtro do ATF,
o parafuso da linha e as arruelas de vedação, removendo a linha de admissão do ATF, a mangueira do ATF e o filtro do ATF.
TAMPA DO
INTERRUPTOR SUPORTE DA
PRESILHA
TAMPA
INTERRUPTOR
SUPORTE DO
RADIADOR
PRESILHA
DO CHICOTE
TUBO DE
LUBRIFI-
CAÇÃO
LINHA DE SAÍDA
SENSOR
SENSOR
PARAFUSO
VÁLVULA SOLENÓIDE C
VÁLVULA
SOLENÓIDE B
PARAFUSO
PARAFUSO
PARAFUSO
VÁLVULA
SOLENÓIDE A
FILTRO DO
ATF MSCBR1625
PARAFUSO
3. Remover o parafuso da linha de saída do ATF, o parafuso de fixação da linha, as arruelas de vedação e a linha de saída do ATF.
4. Remover a válvula solenóide A de controle de pressão da embreagem da T/A, os tubos de conexão do ATF, os O-rings, o
tubo do ATF e a junta.
5. Remover as válvulas solenóides B e C de controle de pressão da embreagem da T/A, o tubo do ATF, os tubos de conexão do
ATF e a junta.
14-270
6. Remover o sensor de rotação da árvore primária e o sen- 15. Cortar a borda da trava de cada contraporca do eixo usan-
sor de rotação da árvore secundária. do uma talhadeira. Remover então as contraporcas e as
arruelas de pressão cônicas de cada eixo.
7. Remover o suporte do radiador do ATF.
OBSERVAÇÃO:
8. Remover a tampa do interruptor de posição da transmis- • As contraporcas da árvore secundária e do eixo auxi-
são. liar têm roscas à esquerda.
9. Remover as presilhas do chicote do interruptor de posi- • Manter todas as partículas de metal longe da trans-
ção da transmissão do suporte da presilha e então remo- missão.
ver o interruptor de posição da transmissão. • Limpar as contraporcas usadas, pois elas serão utili-
zadas para instalar as engrenagens intermediárias de
10. Remover o suporte da presilha da tampa. fixação da prensa e a engrenagem de estacionamen-
to.
11. Remover a tampa, os pinos-guia, os O-rings e a junta da
tampa.
07PAB-001000
MSCBR1626
(continua)
14-271
Tampa da Transmissão
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA DA
ÁRVORE PRIMÁRIA
PARAFUSO
EXTRATOR
EIXO DA
ENGRENA-
GEM INTER-
MEDIÁRIA
ESPAÇADOR
ENGRENAGEM DO
ESTACIONAMENTO ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
DO EIXO AUXILIAR MSCBR1628
14-272
Inspeção e Ajuste do Limitador da Alavanca de Estacionamento
1. Colocar a alavanca de estacionamento na posição P. 3. Se a medição estiver fora do padrão, selecionar e instalar
o limitador da alavanca de estacionamento adequado, a
2. Medir a distância entre o centro do eixo da lingüeta de partir da tabela.
estacionamento e os centros conectados da linha de pro-
longamento do pino esférico da alavanca de estaciona-
mento e o eixo de controle na direção vertical a partir da
linha de prolongamento. A
B
Padrão: 46,8 - 47,8 mm
LIMITADOR
MSCBR1630
CENTRO
DO EIXO LIMITADOR DA ALAVANCA DE ESTACIONAMENTO
MSCBR1629
14-273
Tampa da Transmissão
07JAC-PH80000
MSCBR1633
MSCBR1631
07749-0010000
2. Utilizando as ferramentas especiais, instalar o novo ro-
lamento na tampa.
07746-0010800
MSCBR1634
07749-0010000 07746-0010400
MSCBR1632
14-274
Substituição do Rolamento do Eixo de Controle da Alavanca Seletora
07746-0010800
MSCBR1637
MSCBR1635
2. Remover o rolamento do eixo de controle da alavanca 4. Instalar o novo vedador de óleo nivelado com a carcaça
seletora da tampa. da transmissão usando as ferramentas especiais.
07749-0010000
07746-0010800
MSCBR1638
MSCBR1636
14-275
Tampa da Transmissão
ANEL-TRAVA INTERRUPTOR
ANEL-TRAVA DE PRESSÃO
FLANGE 20 N.m
INTERRUPTOR
FLANGE TUBO DE (2,0 kgf.m)
ALIMEN- O-RING DE PRESSÃO
O-RING TAÇÃO O-RING 20 N.m
(2,0 kgf.m) ARRUELA
O-RING VEDADORA
TUBO DE
ALIMENTAÇÃO
TUBO DE ARRUELA
LINGÜETA ALIMENTAÇÃO VEDADORA
TAMPA MSCBR1639
3. Instalar o tubo de alimentação da embreagem da 3ª na 2. Certificar-se que não existe água, óleo, poeira ou partí-
tampa alinhando as lingüetas do tubo de alimentação culas estranhas dentro do conector.
com os rebaixos na tampa.
3. Instalar o interruptor de pressão do fluido da transmis-
4. Instalar o novo O-ring na tampa e então instalar a flange são da embreagem da 2ª e uma nova arruela vedadora,
do tubo de alimentação sobre o tubo de alimentação da apertando a parte metálica do interruptor.
embreagem da 3ª.
4. Remover o interruptor de pressão do fluido da transmis-
5. Prender o tubo de alimentação da embreagem da 3ª e a são da embreagem da 3ª.
flange do tubo de alimentação com o anel-trava.
5. Certificar-se que não existe água, óleo, poeira ou partí-
6. Remover o anel-trava e a flange do tubo de alimentação. culas estranhas dentro do conector.
14-276
Inspeção e Substituição da Válvula de Retenção de Ar
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
20 N.m
(2,0 kgf.m)
ARRUELA
MSCBR1641
14-277
Tampa da Transmissão
ARRUELA DE
PRESSÃO CÔNICA
CONTRAPORCA
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
ÁRVORE PRIMÁRIA
07PAB-001000
MSCBR1754
(continua)
14-278
4. Lubrificar as seguintes peças com ATF: 6. Instalar a ferramenta especial no eixo da engrenagem
intermediária e engrenagem intermediária, apertando a
• Ranhuras e roscas do eixo auxiliar e eixo da engre- porca de instalação para instalar parcialmente a engre-
nagem intermediária nagem intermediária.
• Ranhuras da engrenagem intermediária do eixo au-
xiliar OBSERVAÇÃO: A porca de instalação tem roscas à es-
querda.
• Arruela de pressão cônica e contraporca usadas
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
DO EIXO
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
MSCBR1757
OBSERVAÇÃO:
ARRUELA DE
PRESSÃO CÔNICA
CONTRAPORCA
EIXO AUXILIAR
MSCBR1758
14-279
Tampa da Transmissão
8. Apertar novamente a porca de instalação para assentar a 10. Instalar a alavanca de estacionamento e o limitador da
engrenagem intermediária no eixo da engrenagem inter- alavanca de estacionamento no eixo de controle da se-
mediária até que ela pare. Remover a ferramenta especial leção, instalando então o parafuso de travamento e a
do eixo da engrenagem intermediária. nova arruela-trava. Não dobrar a lingüeta da trava da
arruela-trava até a etapa 23.
070AC-XFD0100 CONTRAPORCA
TRAVA DE ARRUELA DE
ESTACIONAMENTO PRESSÃO CÔNICA
ALAVANCA DE
ESTACIONAMENTO
ENGRENAGEM DE
LIMITADOR
ESTACIONAMENTO
MOLA DA TRAVA DE
ARRUELA-
ESTACIONAMENTO
TRAVA
EIXO DA TRAVA DE
ESTACIONAMENTO
6 x 1.0 mm
14 N·m
(1.4 kgf·m)
ANEL-TRAVA
MSCBR1761
OBSERVAÇÃO:
• Não bater na engrenagem de estacionamento para
instalar.
• Usar um torquímetro para apertar a contraporca. Não
usar uma chave de impacto.
• A contraporca do eixo auxiliar tem roscas à es-
querda.
(continua)
14-280
15. Remover as contraporcas e as arruelas de pressão côni- 20. Travar ambas as porcas-trava nas árvores com 0,7 - 1,3
cas da árvore primária, da árvore secundária e do eixo mm de profundidade, utilizando um punção de 3,5 mm.
auxiliar.
CONTRAPORCA
CONTRAPORCA DA ÁRVORE PROFUNDIDADE
DA ÁRVORE PRIMÁRIA ARRUELA DE
SECUNDÁRIA PRESSÃO CÔNICA
ARRUELA DE CONTRAPORCA
PRESSÃO CÔNICA DO EIXO AUXILIAR
PUNÇÃO
MSCBR1763
MSCBR1762
TRAVA DE
ESTACIONA-
18. Apertar as contraporcas da árvore secundária e do eixo MENTO
ARRUELA-
auxiliar com 167 N.m (17,0 kgf.m) e apertar a contra- TRAVA
porca da árvore primária com 155 N.m (15,8 kgf.m).
OBSERVAÇÃO: PARAFUSO DE
TRAVAMENTO
• Certificar-se de instalar as arruelas de pressão côni-
6 x 1,0 mm
cas no sentido mostrado.
14 N.m
• Utilizar um torquímetro para apertar a contraporca. (1,4 kgf.m)
Não usar uma chave de impacto.
DISTÂNCIA
• As contraporca da árvore secundária e do eixo auxi-
MSCBR1764
liar têm roscas à esquerda.
19. Remover a ferramenta especial da árvore primária. 22. Caso a trava de estacionamento não se acople total-
mente, verificar a distância entre o eixo da trava e os
centros conectados das linhas de extensão do pino da
alavanca de estacionamento e o eixo de controle da
seleção (consulte a página 14-275).
14-281
Tampa da Transmissão
24. Instalar o tubo de lubrificação do ATF no eixo da engre- 27. Colocar o eixo de controle da seleção na posição N,
nagem intermediária. girando o eixo de controle da seleção para o lado do
conversor de torque.
6 x 1.0 mm
OBSERVAÇÃO: Não apertar a extremidade das bordas
12 N·m (1.2 kgf·m) do eixo de controle da alavanca seletora juntas quando
girar o eixo. Se as pontas se fecharem, isso causará
problemas no sinal ou no posicionamento do interrup-
tor de posição da transmissão, devido à folga entre o
TAMPA FINAL eixo de controle e o interruptor.
EIXO DE
O-RINGS
CONTROLE DA
SELEÇÃO
JUNTA
TUBOS DE
ALIMENTAÇÃO
PINO-
GUIA
MSCBR1766
TUBO DE
LUBRIFICAÇÃO
RECORTES
POSICIONADORES
LÂMINA
DE 2 mm RECORTES DA
ESTRUTURA GIRATÓRIA
MSCBR1767
(continua)
14-282
29. Instalar cuidadosamente o interruptor de posição da 31. Instalar o suporte da presilha do chicote na tampa final.
transmissão no eixo de controle da seleção, mantendo-
a alinhada na posição N através da lâmina de 2,0 mm.
6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m)
LÂMINA DE 2,0 mm
COBERTURA DO
INTERRUPTOR DE
6 x 1.0 mm INTERRUPTOR
POSIÇÃO DA
12 N·m
TRANSMISSÃO (1.2 kgf·m)
CONECTOR DO
INTERRUPTOR
PRESILHAS
EIXO DE DO CHICOTE
CONTROLE DA
SELEÇÃO
SUPORTE DA
PRESILHA
MSCBR1768
TAMPA FINAL
30. Apertar os parafusos do interruptor de posição da trans-
MSCBR1770
missão enquanto continuar a mantê-lo fixo na posição
N. Não mover o interruptor de posição da transmissão
durante o aperto dos parafusos. Remover o cálibre de 32. Conectar firmemente o conector do interruptor de posi-
lâminas. ção da transmissão e, em seguida, fixe as presilhas do
chicote no suporte.
6 x 1.0 mm 33. Instalar a cobertura de interruptor de posição da trans-
12 N·m (1.2 kgf·m) missão.
MSCBR1769
(continua)
14-283
Tampa da Transmissão
34. Instalar o novo O-ring no sensor de rotação da árvore 37. Instalar o novo O-ring sobre os tubos de conexão do
primária e então instalar o sensor de rotação da árvore ATF, instalando a válvula solenóide A de controle de pres-
primária. são da embreagem da T/A.
38. Instalar a nova junta com o lado azul voltado para a car-
caça da transmissão e o lado branco voltado para o
O-RING corpo da válvula solenóide de controle de pressão da
SENSOR DE ROTAÇÃO embreagem da T/A.
DA ÁRVORE PRIMÁRIA
6 x 1.0 mm
12 N·m JUNTA
(1.2 kgf·m)
TUBO DE
CONEXÃO DO ATF
O-RING
O-RING
TUBOS DE
CONEXÃO DO ATF
O-RING
VÁLVULA
SOLENÓIDE A
DA MUDANÇA
TUBO DO ATF
6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m)
MSCBR1772
(continua)
14-284
41. Instalar o suporte do radiador do ATF. 44. Instalar o suporte da transmissão.
SUPORTE
8 x 1.25 mm DA LINHA
6 x 1,0 mm
26 N·m (2.7 kgf·m) 12 N.m (1,2 kgf.m) 8 x 1,25 mm
SUPORTE DA 26 N.m (2,7 kgf.m)
SUPORTE DO
FILTRO DE ATF TRANSMISSÃO
SUPORTE
DA LINHA
ARRUELAS
DE PRESSÃO
6 x 1,0 mm
MANGUEIRA 12 N.m (1,2 kgf.m)
FILTRO DO ATF
PARAFUSO
28 N.m
SUPORTE
(2,9 kgf.m)
MSCBR1774
6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m) MSCBR1776
42. Instalar a linha de saída do ATF na carcaça do conver-
sor de torque e fixar com o parafuso da linha e as novas
arruelas de vedação.
45. Instalar o suporte do filtro do ATF.
6 x 1,0 mm 46. Instalar a linha de entrada e a mangueira do ATF na car-
12 N.m (1,2 kgf.m) PARAFUSO caça do conversor de torque e fixar com o parafuso da
28 N.m linha e as novas arruelas de pressão.
(2,9 kgf.m)
47. Colocar o filtro do ATF em seu suporte e fixar com o
suporte e o parafuso.
MSCBR1775
14-285
Carcaça da Transmissão
1. Remover a tampa da válvula solenóide de mudança, os pinos-guia, a junta e o suporte da presilha do chicote.
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO SUPORTE DA
PRESILHA DO
CHICOTE
PINO-GUIA
TAMPA DA
VÁLVULA
JUNTA
PINO-GUIA
CONECTOR
DO CHICOTE
MSCBR1642
2. Desconectar os conectores das válvulas solenóides de mudança e remover o conector do chicote da solenóide.
14-286
4. Alinhar o pino elástico do eixo de controle da alavanca 8. Remover o subconjunto da árvore primária, o subcon-
seletora com a ranhura da carcaça da transmissão, gi- junto da árvore secundária e o subconjunto do eixo se-
rando o eixo de controle da alavanca seletora com a pla- cundário juntos.
ca do batente.
PINO ELÁSTICO
EIXO DE RANHURA
CONTROLE
SUBCONJUNTO
DO EIXO
SECUNDÁRIO
07HAC-PK40102 MSCBR1643
14-287
Carcaça da Transmissão
Remoção do Rolamento
EIXO DA
ENGRENAGEM
ROLAMENTO ROLAMENTO DA
DO EIXO DA ÁRVORE PRIMÁRIA
ENGRENAGEM
ROLAMENTO DO
INTERMEDIÁRIA
EIXO SECUNDÁRIO
CUPILHA MSCBR1646
RETENTOR
ANEL-TRAVA
MSCBR1645
14-288
Instalação do Rolamento
ROLAMENTO DA ROLAMENTO DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA ÁRVORE PRIMÁRIA
ANEL-TRAVA
MSCBR1648
EIXO DA
ENGRENAGEM
ROLAMENTO ROLAMENTO DO
DO EIXO DA EIXO SECUNDÁRIO
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA CUPILHA
MSCBR1647
RETENTOR DA
2. Expandir cada anel-trava com o alicate para anéis-tra- CUPILHA
va e instalar parcialmente o rolamento dentro da carca-
ça. ANEL-TRAVA
14-289
Carcaça da Transmissão
PARAFUSO
PARAFUSO
SUPORTE
EIXO
MSCBR1650
MSCBR1651
14-290
Instalação da Engrenagem Intermediária da Ré
1. Aplicar uma leve camada de graxa à base de lítio no eixo 4. Instalar o conjunto do eixo/suporte da engrenagem in-
da engrenagem intermediária da ré, rolamento de agulha termediária da ré na engrenagem intermediária da ré.
e O-rings.
8 x 1.25 mm
26 N·m (2.7 kgf·m)
SUPORTE
D
O-RING
EIXO
ROLAMENTO
MSCBR1652
O-RING
MSCBR1653
14-291
Carcaça da Transmissão
EIXO
CUPILHA
RETENTOR DA
CUPILHA
ANEL-TRAVA
MSCBR1655
14-292
Carcaça da Transmissão
1. Instalar o espaçador na carcaça do conversor de torque com a lingüeta do espaçador na guia da carcaça do conversor de
torque. Não instalar os espaçadores misturados na carcaça da transmissão e carcaça do conversor de torque. Instalar o
conjunto do diferencial na carcaça do conversor de torque e colocar o espaçador no diferencial.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DA
1 6 x 1,0 mm ENGRENAGEM CARCAÇA DA TRANSMISSÃO
14 N.m DA RÉ DA CAPA DA VÁLVULA
10 x 1,25 mm
(1,4 kgf.m) ÁRVORE CARCAÇA DA SOLENÓIDE DA
44 N.m (4,5 kgf.m)
SECUNDÁRIA TRANSMISSÃO MUDANÇA
19 parafusos
ARRUELA-TRAVA
Substituir. SELETOR
DA RÉ
GARFO DE
MUDANÇA DA RÉ
ROLAMENTO DE AGULHAS
SUBCONJUNTO DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
SUBCONJUNTO DO
EIXO AUXILIAR
CALÇO DE
ENCOSTO,
90 mm
ESPAÇADOR
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
SUBCONJUNTO DA
ÁRVORE PRIMÁRIA
ESPAÇADOR
LINGÜETA
MSCBR1747
2. Instalar firmemente o conjunto do diferencial na carcaça do conversor de torque, de modo que não fique nenhuma folga.
(continua)
14-293
Carcaça da Transmissão
3. Instalar o calço de encosto de 90 mm na carcaça da trans- 6. Virar o eixo do garfo de mudança de maneira que o ori-
missão. fício chanfrado maior fique virado para o orifício do pa-
rafuso do garfo do garfo de mudança.
4. Montar a árvore primária, a árvore secundária e o eixo
auxiliar.
GARFO DE
5. Instalar o subconjunto da árvore primária, o subcon- MUDANÇA
ORIFÍCIO DO
junto da árvore secundária e o subconjunto do eixo
PARAFUSO DO GARFO
auxiliar, como um conjunto, na carcaça do conversor
de torque. ARRUELA-TRAVA
SUBCONJUNTO DA SUBCONJUNTO
ÁRVORE SECUNDÁRIA DA ÁRVORE
PRIMÁRIA
6 x 1.0 mm
14 N·m
(1.4 kgf·m)
14-294
10. Instalar os três pinos-guia e uma nova junta na carcaça 13. Enrolar a ponta de uma chave de fenda com fita adesi-
do conversor de torque. va para evitar danificar os dentes da engrenagem inter-
mediária da ré. Acoplar a engrenagem intermediária da
ré com as engrenagens da ré girando a engrenagem
10 x 1.25 mm intermediária com a chave de fenda.
PINO ELÁSTICO 44 N·m
(4.5 kgf·m)
EIXO DE
RANHURA
CONTROLE
CARCAÇA
DA TRANS-
MISSÃO
PINO-
GUIA
MSCBR1751
PINO-
14. Instalar os parafusos de fixação da carcaça da trans-
GUIA
missão e apertar os 19 parafusos em duas ou mais eta-
pas, no padrão cruzado, com o torque de 44 N.m (4.5
JUNTA kgf.m).
PINO-
GUIA
CARCAÇA DO
CONVERSOR
DE TORQUE MSCBR1750
(continua)
14-295
Carcaça da Transmissão
15. Instalar o conector do chicote da solenóide da mudan- 18. Instalar a capa da válvula solenóide da mudança, os
ça na carcaça da transmissão com o novo O-ring. dois pinos-guia, uma nova junta e o suporte da presilha
do chicote.
6 x 1.0 mm 6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m) 12 N·m (1.2 kgf·m)
AMARELO
VERDE
CONECTOR
DO CHICOTE AZUL
SUPORTE DA
O-RING LARANJA,
PRESILHA CAPA DA
BRANCO,
BRANCO VÁLVULA
PINO-GUIA
PINO-GUIA
VÁLVULA
SOLENÓIDE D
DA MUDANÇA
JUNTA
14-296
Corpo de Válvulas
TUBO DE
ALIMENTAÇÃO
DE ATF
6 x 1,0 mm 6 x 1,0 mm
2 Parafusos 10 Parafusos
TUBO DE EIXO DE
ALIMENTAÇÃO LIMITADOR
CONTROLE
DE ATF DA SELEÇÃO
6 x 1,0 mm
13 Parafusos PINO-GUIA
ESFERAS DE
RETENÇÃO PLACA SEPARADORA
MOLA
LIMITADORA
8 x 1,25 mm
3 Parafusos
BRAÇO
LIMITADOR
MOLA DA VÁLVULA
CORPO DE VÁLVULA DE RETENÇÃO
VÁLVULAS
AUXILIAR CORPO DE VÁLVULAS PRINCIPAL
TUBO DE CONEXÃO
EIXO DA
ENGRENAGEM 6 x 1,0 mm
MOVIDA
PLACA
SEPARADORA PINO-GUIA
TUBO DE CONEXÃO
ENGRENAGENS
PINO-GUIA
PLACA SEPARADORA
CARCAÇA DO
CONVERSOR DE
TORQUE MSCBR1656
(continua)
14-297
Corpo de Válvulas
FILTRO DO ATF
ORIFÍCIO DE
ADMISSÃO
MSCBR1657
14-298
Reparo do Corpo de Válvulas
OBSERVAÇÃO: O reparo do corpo de válvulas somente será 6. Lubrificar a válvula com ATF e, em seguida, soltar na
necessário se uma ou mais válvulas do corpo de válvulas cavidade correspondente. A válvula deve deslizar até
não deslizar suavemente em suas cavidades. Utilizar este o fundo da cavidade, movida por seu próprio peso.
procedimento para liberar as válvulas. Caso contrário, repetir a etapa 4 e efetuar o teste no-
vamente. Se a válvula ainda engripar, substituir o cor-
1. Embeber uma folha de lixa nº 600 em ATF por 30 minu- po de válvulas.
tos, aproximadamente.
MSCBR1658
14-299
Corpo de Válvulas
MSCBR1660
ASSENTO DA MOLA
CORPO DE
VÁLVULAS MOLA
MSCBR1661
14-300
Desmontagem, Inspeção e Montagem do Corpo de Válvulas Principal
1. Limpar completamente todas as peças com solvente ou produto desengraxante e secar com ar comprimido. Aplicar ar
comprimido em todas as passagens.
2. Não utilizar um ímã para remover as esferas de retenção, pois isso pode magnetizar as esferas.
4. Verificar todas as válvulas quanto à liberdade de movimento. Se alguma válvula não deslizar livremente, consultar a seção
reparo do corpo de válvulas (consultar a página 14-299).
VÁLVULA DE
CORTE B
CORPO DE A VÁLVULA DA
VÁLVULAS AUXILIAR MUDANÇA A
B VÁLVULA DA
ESFERAS DE RETENÇÃO MUDANÇA C
PINO C
ASSENTO DA MOLA
LUVA DA VÁLVULA
VÁLVULA MANUAL
TAMPA DA
VÁLVULA
D
PRESILHA
F
E VÁLVULA DE ALÍVIO
VÁLVULA DE VÁLVULA DE CONTROLE
H G RETENÇÃO DO DO LOCK-UP
RADIADOR
VÁLVULA DA ESFERAS DE
VÁLVULA DE MUDANÇA D RETENÇÃO
CONTROLE AUXILIAR MSCBR1662
14-301
Corpo de Válvulas
1. Instalar a engrenagem motora da bomba do ATF, a en- 2. Medir a folga lateral da engrenagem motora e da engre-
grenagem movida e o eixo da engrenagem movida da nagem movida da bomba do ATF.
bomba do ATF no corpo de válvulas principal. Lubrificar
todas as peças com ATF e instalar a engrenagem movida Folga Lateral (Radial) das Engrenagens da Bomba do
da bomba do ATF com o lado ranhurado e chanfrado ATF
virado para cima. Padrão (Nova):
Engrenagem Motora da Bomba do ATF:
ENGRENAGEM ENGRENAGEM
0,210 - 0,265 mm
MOTORA MOVIDA Engrenagem Movida da Bomba do ATF:
0,070 - 0,125 mm
ENGRENAGEM
MOTORA
ENGRENAGEM
MOVIDA
MSCBR1664
EIXO DA
CORPO DE
3. Remover o eixo da engrenagem movida da bomba do
ENGRENAGEM
VÁLVULAS
ATF. Medir a folga do encosto entre a engrenagem mo-
MOVIDA
PRINCIPAL vida da bomba do ATF e o corpo de válvulas, com uma
régua de precisão e um cálibre de lâminas.
MSCBR1663
Folga (Axial) do Encosto das Engrenagens Motora/
Movida da Bomba do ATF
Padrão (Nova): 0,03 - 0,06 mm
Limite de Uso: 0,07 mm
RÉGUA DE CORPO DE
PRECISÃO VÁLVULAS
ENGRENAGEM
MOTORA
CÁLIBRE DE MSCBR1665
LÂMINAS
14-302
Desmontagem, Inspeção e Montagem do Corpo de Válvulas do Regulador
1. Limpar completamente todas as peças com solvente ou produto desengraxante e secar com ar comprimido. Aplicar ar
comprimido em todas as passagens.
2. Inspecionar o corpo de válvulas regulador quanto a riscos e danos.
3. Manter a tampa da mola reguladora no lugar enquanto remover o parafuso limitador. A tampa da mola reguladora é montada
sob tensão de mola. Após a remoção do parafuso limitador, liberar lentamente a tampa da mola para evitar que ela salte para
fora.
4. Verificar todas as válvulas quanto à liberdade de movimento. Se alguma válvula não deslizar livremente, consultar a seção
reparo do corpo de válvulas (consultar a página 14-299).
5. Inspecionar o filtro da válvula de retenção quanto a entupimento. Se o filtro estiver entupido, remover a válvula de retenção
de ar e limpar o completamente o filtro introduzindo ATF limpo. Não utilizar ar comprimido no filtro. Substituir a válvula de
retenção de ar, se o filtro ou a válvula de retenção (esfera) estiver entupida ou danificada.
6. Cobrir todas as peças com ATF durante a montagem.
7. Alinhar o orifício na tampa da mola do regulador com o orifício do parafuso limitador e então pressionar a tampa da mola no
corpo de válvulas, apertando o parafuso limitador.
6 x 1,0 mm
TAMPA DA MOLA
12 N.m (1,2 kgf.m)
REGULADORA
TAMPA DO
ACUMULADOR
F
H
A G
SEDE DA MOLA
PISTÃO DO ACUMULADOR DA 4ª
B
O-RING
D
C Substituir.
VÁLVULA DE RETENÇÃO DO PISTÃO DO ACUMULADOR DA 1ª
CONVERSOR DE TORQUE O-RING
VÁLVULA DE Substituir.
RETENÇÃO DE AR PARAFUSO LIMITADOR
20 N.m (2,0 kgf.m) 6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
ARRUELA VEDADORA
Substituir. CORPO DE VÁLVULAS REGULADOR
PRESILHA DA
TAMPA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE MUDANÇA DO LOCK-UP
E
MSCBR1666
TAMPA DA VÁLVULA
14-303
Corpo de Válvulas
3. Verificar todas as válvulas quanto à liberdade de movimento. Se alguma válvula não deslizar livremente, consultar a seção
reparo do corpo de válvulas (consultar a página 14-299).
6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m)
TAMPA DO ACUMULADOR
PISTÃO DO
ACUMULADOR DA 2ª
F
H
D
E G
C
PISTÃO DO PISTÃO DO ACUMULADOR DA 3ª
ACUMULADOR DA 5ª
O-RING
Substituir.
SEDE DA MOLA
O-RING
Substituir.
A B
TAMPA DA MOLA
VÁLVULA DE MUDANÇA B
O-RING
Substituir. MSCBR1667
14-304
Remoção e Instalação da Válvula Solenóide de Mudança
OBSERVAÇÃO: Não segurar o conector da válvula solenói- 5. Instalar a válvula solenóide B de mudança (conector pre-
de para remover e instalar a válvula solenóide. Certificar-se to) segurando o corpo da válvula solenóide de mudança.
de segurar o corpo da válvula solenóide. Certificar-se que o suporte de fixação encoste no corpo
auxiliar.
1. Remover os parafusos de fixação e então remover as
válvulas solenóides segurando o corpo da válvula sole- 6. Instalar a válvula solenóide A de mudança (conector
nóide. marrom) segurando o corpo da válvula solenóide de mu-
dança. Certificar-se que o suporte de fixação encoste no
2. Instalar os novos O-rings em cada válvula solenóide. suporte da válvula solenóide B de mudança.
OBSERVAÇÃO: A nova válvula solenóide vem com O- OBSERVAÇÃO: Não instalar a válvula solenóide A de
rings novos. Se for instalada uma nova válvula solenói- mudança antes de instalar a válvula solenóide B de mu-
de, utilizar os O-rings fornecidos com ela. dança. Se a válvula solenóide A de mudança for instala-
da antes da válvula solenóide B de mudança, ela pode
6 x 1,0 mm
danificar o sistema de controle hidráulico.
12 N.m (1,2 kgf.m)
VÁLVULA
SOLENÓIDE A
DE MUDANÇA
VÁLVULA
6 x 1,0 mm
SOLENÓIDE B 6 x 1,0 mm
12 N.m (1,2 kgf.m)
DE MUDANÇA 12 N.m (1,2 kgf.m)
VÁLVULA
VÁLVULA
SOLENÓIDE D
SOLENÓIDE C
DE MUDANÇA
DE MUDANÇA
O-RINGS
O-RINGS
O-RINGS
O-RINGS
MSCBR1668
14-305
Corpo de Válvulas
TUBO DE ALIMENTAÇÃO
DE ATF
8 x 180,5 mm
6 x 1,0 mm
10 Parafusos
6 x 1,0 mm
CORPO DA
2 Parafusos TUBO DE
VÁLVULA DO
ALIMENTAÇÃO
REGULADOR
DE ATF,
TUBO DE
FILTRO 8 x 180,5 mm LIMITADOR DO
ALIMENTAÇÃO
DO ATF EIXO DO ESTATOR
DE ATF,
8 x 192,5 mm O-RING
EIXO DO ESTATOR
Substituir.
EIXO DE PINOS-GUIA, 2
CONTROLE Pinos
DA SELEÇÃO PLACA
SEPARADORA DO
O-RING REGULADOR
Substituir. ESFERAS DE 8 x 1,25 mm
RETENÇÃO 3 Parafusos
6 x 1,0 mm
13 Parafusos MOLA DA VÁLVULA DE
RETENÇÃO DO RADIADOR
CORPO DE
VÁLVULA DE RETENÇÃO
VÁLVULAS AUXILIAR
DO RADIADOR
PLACA CORPO DE VÁLVULAS
SEPARADORA PRINCIPAL
AUXILIAR TUBO DE
CONEXÃO DO ATF
6 x 1,0 mm
TUBO DE
CONEXÃO
DO ATF
PINOS-GUIA, PINOS-GUIA,
2 Pinos 2 Pinos EIXO DA
ENGRENAGEM
MOVIDA DA
ÍMÃ DO ATF
BOMBA DO ATF
PLACA SEPARADORA
PRINCIPAL
ENGRENAGEM MOVIDA
DA BOMBA DO ATF
CARCAÇA DO CONVERSOR ENGRENAGEM MOTORA
DE TORQUE DA BOMBA DO ATF
MSCBR1741
14-306
3. Instalar a engrenagem motora da bomba de ATF, a engre- 7. Certificar-se que as três esferas de retenção e a válvula
nagem movida da bomba de ATF e o eixo da engrenagem de retenção do radiador estão no corpo de válvulas prin-
movida da bomba de ATF. Instalar a engrenagem movida cipal, instalando então a mola da válvula de retenção
da bomba de ATF com o lado estriado e chanfrado volta- do radiador na válvula de retenção do radiador.
do para baixo.
8. Instalar os tubos de alimentação de ATF entre o corpo
EIXO DA de válvulas principal e a carcaça do conversor de tor-
ENGRENAGEM que.
ENGRENAGEM
MOTORA
MOVIDA
9. Instalar a placa separadora do regulador e os dois pi-
nos-guia no corpo de válvulas principal.
ESPAÇADOR CORTE
DO BRAÇO
BRAÇO
LIMITADOR
CORPO DE
VÁLVULAS
AUXILIAR
PROJEÇÃO
ENGRENAGEM EIXO DA
MOTORA ENGRENAGEM
MOVIDA
MSCBR1743 MSCBR1744
14-307
Corpo de Válvulas
EIXO DE CONTROLE
DA SELEÇÃO
VÁLVULA MANUAL
MOLA DO BRAÇO
LIMITADOR
BRAÇO LIMITADOR
MSCBR1746
14-308
Carcaça do Conversor de Torque
1. Remover o rolamento da árvore primária e o vedador de 1. Remover o rolamento da árvore secundária com a fer-
óleo com a ferramenta especial. ramenta especial.
07JAC-PH80000
07JAC-PH80000
MSCBR1669
conversor de torque.
07749-0010000
07746-0010500
ROLAMENTO
DA ÁRVORE
SECUNDÁRIA
MSCBR1670
07749-0010000 ALTURA
07746-0010500
07749-0010000 07746-0010600
14-309
Carcaça do Conversor de Torque
6 x 1.0 mm
ARRUELA DE PRESSÃO 14 N·m
(1.4 kgf·m) O-RING
PLACA DE INSTALAÇÃO
MSCBR1676
MSCBR1674
PISTOLA TÉRMICA
07749-0010000 07746-0010500
MSCBR1677
MSCBR1675
14-310
Substituição da Válvula de Retenção da Lubrificação
CARCAÇA DO
CONVERSOR DE TORQUE
VÁLVULA DE RETENÇÃO
DA LUBRIFICAÇÃO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO DE
VEDAÇÃO
28 N.m
(2,9 kgf.m) MSCBR1678
14-311
Carcaça do Conversor de Torque
MSCBR1679
07749-0010000
07947-ZV00100
PROFUNDIDADE
VEDADOR MSCBR1680
DE ÓLEO
14-312
Árvores e Embreagens
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
ROLAMENTO DA
ROLAMENTOS
CARCAÇA DA
DE AGULHAS
TRANSMISSÃO
ROLAMENTO DE
AGULHAS DE
EMBREAGEM ENCOSTO
DA 5ª/3ª ESPAÇADOR DA
ÁRVORE ENGRENAGEM DA 5ª
PRIMÁRIA
ARRUELA DE ENCOSTO,
40 x 63 mm
Peça selecionada
O-RINGS
Substituir.
ROLAMENTO DE AGULHAS
DE ENCOSTO
ROLAMENTO DE AGULHAS
ENGRENAGEM DA 3ª
ROLAMENTOS
DE AGULHAS ROLAMENTO DE AGULHAS
ANEL-TRAVA DE ENCOSTO
Substituir.
MSCBR1681
3. Inspecionar as superfícies de contato dos rolamentos na árvore quanto a escoriações e desgaste excessivo.
4. Antes de instalar os O-rings, aplicar fita de vinil nas estrias da árvore para evitar danificar os O-rings.
14-313
Árvores e Embreagens
1. Remover o rolamento da carcaça da transmissão da ár- 5. Colocar o relógio comparador sobre a engrenagem da
vore primária (consulte a página 14-288). 3ª.
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
ROLAMENTO DA
CARCAÇA DA
TRANSMISSÃO
ENGRENAGEM DA 3ª
MSCBR1683
ESPAÇADOR DA
ENGRENAGEM DA 5ª
EMBREAGEM
DA 5ª/3ª
ARRUELA DE
ROLAMENTO DE ENCOSTO,
AGULHAS DE ENCOSTO 40 x 63 mm
ROLAMENTO
DE AGULHAS
RELÓGIO
ENGRENAGEM DA 3ª COMPARADOR
ROLAMENTO DE
AGULHAS DE ENCOSTO
ENGRENAGEM
DA 3ª
MSCBR1684
MSCBR1682
14-314
8. Se a folga estiver fora do padrão, remova a arruela de
encosto de 40 x 63 mm e medir a espessura.
ESPESSURA
MSCBR1685
ARRUELA DE ENCOSTO, 40 x 63 mm
Nº Nº da Peça Espessura
1 90414-RPC-002 3,750 mm
2 90415-RPC-002 3,775 mm
3 90416-RPC-002 3,800 mm
4 90417-RPC-002 3,825 mm
5 90418- RPC-002 3,850 mm
6 90419-RPC-002 3,875 mm
7 90420-RPC-002 3,900 mm
8 90421-RPC-002 3,925 mm
9 90422-RPC-002 3,950 mm
10 90423-RPC-002 3,975 mm
11 90424-RPC-002 4,000 mm
14-315
Árvores e Embreagens
PORCA-TRAVA
(PORCA-FLANGE)
22 x 1.25 mm
Roscas à Esquerda
Substituir.
SELETOR
DA RÉ ENGRENAGEM DE
ROLAMENTO DE AGULHAS ESTACIONAMENTO
CUBO SELETOR DA RÉ
ROLAMENTO DE AGULHAS
ANEL-TRAVA
Substituir. ESPAÇADOR,
CUPILHAS, 29 mm 33 x 45 x 7,8 mm
ESPAÇADOR,
33,2 x 40 x 26 mm
ENGRENAGEM DA 3ª
ÁRVORE
SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM DA 2ª
ENGRENAGEM DA 1ª
MSCBR1686
3. Inspecionar as superfícies de contato dos rolamentos na árvore quanto a escoriações e desgaste excessivo.
5. Instalar a arruela elástica cônica, a engrenagem de estacionamento, o seletor da ré, o espaçador 33 x 45 x 7,8 mm e as
engrenagens na direção indicada.
6. Substituir a porca-trava e a arruela elástica cônica por novas ao montar a transmissão. A porca-trava da árvore secundária
tem roscas à esquerda.
7. Alguns cubos do seletor da ré são montados sob pressão na árvore secundária; remover os cubos com uma prensa
(consultar a página 14-317) e instalar os cubos com a ferramenta especial e uma prensa (consultar a página 14-317).
14-316
Remoção do Cubo Seletor da Ré Instalação do Cubo Seletor da Ré
ENGRENAGEM DA 4ª/5ª
07746-0030100
BASES DA PRENSA
CUBO SELETOR
MSCBR1687 DA RÉ
MSCBR1688
14-317
Árvores e Embreagens
PORCA-TRAVA
(PORCA-FLANGE)
ROLAMENTO Rosca à esquerda
DE AGULHAS 22 x 1.25 mm
DE ENCOSTO Substituir.
ARRUELA
ROLAMENTO DE
ELÁSTICA CÔNICA
AGULHAS DE ENCOSTO
ROLAMENTOS Substituir.
DE AGULHAS
ROLAMENTO DE AGULHAS
ENGRENAGEM ENGRENAGEM
DA 4ª INTERMEDIÁRIA
ENGRENAGEM DA 2ª
ROLAMENTO
DE AGULHAS
ROLAMENTO
DE ENCOSTO
DE AGULHAS
ARRUELA DE DE ENCOSTO
CUPILHAS, 39 mm ENCOSTO, ESPAÇADOR DA
45 x 54,5 mm ENGRENAGEM DA 4ª
Peça selecionada
ANEL-TRAVA EMBREAGEM
Substituir. DA 4ª/2ª ROLAMENTO DA
RETENTORES DAS CARCAÇA DA
ROLAMENTO
CUPILHAS TRANSMISSÃO
DE AGULHAS
DE ENCOSTO O-RINGS
ROLAMENTO Substituir.
ENGRENAGEM DA 1ª DE AGULHAS
ROLAMENTO DE
AGULHAS DE ENCOSTO ARRUELA DE
ENCOSTO, EIXO AUXILIAR
31 x 54 mm
Peça selecionada
ANÉIS DE VEDAÇÃO
EMBREAGEM DA 1ª 21,2 mm
ANEL-TRAVA
Substituir.
3. Inspecionar as superfícies de contato dos rolamentos na árvore quanto a escoriações e desgaste excessivo.
4. Antes de instalar os O-rings, aplicar fita de vinil nas estrias da árvore para evitar danificar os O-rings.
6. Instalar a arruela elástica cônica, a engrenagem intermediária e a arruela de encosto 31 x 54 mm na direção indicada.
7. Substituir a porca-trava e a arruela elástica cônica por novas ao montar a transmissão. A porca-trava tem rosca à esquerda.
8. Verificar a folga axial da engrenagem da 1ª (consultar a página 14-319) e da engrenagem da 2ª (consultar a página 14-321).
9. Inspecionar a condições dos anéis de vedação. Se os anéis de vedação estiverem desgastados, retorcidos ou danificados,
substituir (consultar a página 14-323).
14-318
Inspeção da Folga Axial da Engrenagem da 1ª do Eixo Auxiliar
1. Instalar o rolamento de agulhas de encosto, a engrena- 2. Medir a folga entre o anel-trava e a panela da embrea-
gem da 1ª, o rolamento de agulhas, o rolamento de agu- gem da 1ª com um cálibre de lâminas, no mínimo em
lhas de encosto, a arruela de encosto 31 x 54 mm e a três lugares. Usar a média como a folga real.
embreagem da 1ª no eixo auxiliar, fixando tudo então
com o anel-trava. Padrão: 0,04 - 0,12 mm
EIXO
AUXILIAR
ROLAMENTO DE
AGULHAS DE ENCOSTO
ENGRENAGEM DA 1ª
ARRUELA DE ANEL-
ENCOSTO TRAVA
ROLAMENTO 31 X 54 mm
DE AGULHAS
ROLAMENTO
DE AGULHAS
DE ENCOSTO CÁLIBRE DE PANELA DA
LÂMINAS EMBREAGEM DA 1ª
MSCBR1691
EMBREAGEM
DA 1ª MSCBR1690
ANEL-TRAVA
(continua)
14-319
Árvores e Embreagens
ESPESSURA
MSCBR1692
ARRUELA DE ENCOSTO, 31 x 54 mm
Nº Nº da Peça Espessura
1 90521-RPC-001 3,925 mm
2 90522-RPC-001 3,950 mm
3 90523-RPC-001 3,975 mm
4 90524-RPC-001 4,000 mm
5 90525-RPC-001 4,025 mm
6 90526-RPC-001 4,050 mm
7 90527-RPC-001 4,075 mm
8 90528-RPC-001 4,100 mm
9 90529-RPC-001 4,125 mm
10 90530-RPC-000 4,150 mm
11 90531-RPC-000 4,175 mm
12 90532-RPC-000 4,200 mm
13 90533-RPC-000 4,225 mm
14 90534-RPC-000 4,250 mm
15 90535-RPC-000 4,275 mm
16 90536-RPC-000 4,300 mm
17 90537-RPC-000 4,325 mm
14-320
Inspeção da Folga Axial da Engrenagem da 2ª do Eixo Auxiliar
1. Instalar o rolamento de agulhas de encosto, o rolamento 2. Colocar o relógio comparador sobre a engrenagem da
de agulhas, a engrenagem da 2ª, o rolamento de agulhas 2ª.
de encosto, a arruela de encosto 43 x 54,5 mm, as cupi-
lhas de 39 mm e os retentores das cupilhas no eixo auxi-
liar, fixando tudo então com o anel-trava. RELÓGIO COMPARADOR
ENGRENAGEM DA 2ª
EIXO AUXILIAR
MSCBR1694
EIXO
AUXILIAR
ENGRENAGEM DA 2ª
CUPILHAS DE 39 mm RELÓGIO
COMPARADOR
RETENTORES DAS CUPILHAS
ANEL-TRAVA
ENGRENAGEM
DA 2ª
MSCBR1693
MSCBR1695
(continua)
14-321
Árvores e Embreagens
Nº Nº da Peça Espessura
1 90502-RPC-000 2,900 mm
2 90503-RPC-000 2,925 mm
3 90504-RPC-000 2,950 mm
4 90505-RPC-000 2,975 mm
5 90506-RPC-000 3,000 mm
6 90507-RPC-000 3,025 mm
7 90508-RPC-000 3,050 mm
8 90509-RPC-000 3,075 mm
9 90510-RPC-000 3,100 mm
10 90511-RPC-000 3,125 mm
11 90512-RPC-000 3,150 mm
12 90513-RPC-000 3,175 mm
13 90514-RPC-000 3,200 mm
14-322
Substituição dos Anéis de Vedação do Eixo Auxiliar
MSCBR1696
MSCBR1697
14-323
Árvores e Embreagens
Desmontagem da Embreagem da 1ª
1. Remover o anel-trava com uma chave de fenda. 3. A desmontagem da embreagem da 1ª está completa. Não
remover o retentor da mola de retorno da embreagem da
1ª.
MSCBR1698
DISCO
PLACA
ONDULADA
MOLA ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM DA 1ª
MSCBR1699
14-324
Desmontagem das Embreagens da 2ª, 3ª, 4ª e 5ª
07HAE-PL50101 DISCO
MSCBR1601
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE
DA EMBREAGEM
DISCO
MSCBR1700
SEPARADOR DA
EMBREAGEM
MOLA
ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
MSCBR1602
(continua)
14-325
Árvores e Embreagens
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE
DA EMBREAGEM
DISCO
PLACA
ONDULADA
MOLA ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
07HAE-PL50101
MSCBR1703
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE 7. Certificar-se que a ferramenta especial esteja ajustada
DA EMBREAGEM de maneira a apresentar contato total com o retentor da
DISCO
mola de retorno.
PLACA
ONDULADA
MOLA ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
FERRAMENTA
ESPECIAL
MSCBR1704
RETENTOR DA MOLA
DE RETORNO
MSCBR1706
14-326
8. Caso alguma extremidade da ferramenta especial seja 10. Remover o anel-trava com o alicate.
posicionada sobre uma área do retentor da mola que
não esteja apoiada pela mola de retorno, o retentor da
mola poderá ser danificado.
07LGC-0010100
MSCBR1709
MSCBR1707
ANEL-TRAVA
RETENTOR
DA MOLA
MOLA DE
RETORNO
MSCBR1708
MSCBR1710
(continua)
14-327
Árvores e Embreagens
MSCBR1711
PISTÃO DA
EMBREAGEM
O-RING
INTERNO
O-RING
EXTERNO
MSCBR1712
14-328
Inspeção da Embreagem
1. Inspecionar os pistões da embreagem e as válvulas de 8. Se qualquer placa ondulada estiver desgastada, danifi-
retenção dos pistões da embreagem. cada ou descolorida, substituir por uma nova placa e
inspecionar as outras placas onduladas quanto a dife-
rença de fase. Se a placa ondulada da embreagem for
VÁLVULA DE RETENÇÃO
substituída, inspecionar a folga entre o separador da
extremidade e o disco superior.
MSCBR1713
14-329
Árvores e Embreagens
1. Colocar a placa ondulada da embreagem sobre a placa 7. Se os dois valores das três medições estiverem dentro
da superfície e instalar um relógio comparador sobre a do padrão, a placa ondulada está normal. Se os dois
placa. valores das três medições estiverem fora do padrão,
substituir a placa ondulada.
RELÓGIO
COMPARADOR
DIFERENÇA DE
FASE
PARTE
INFERIOR PARTE
SUPERIOR
PARTE DIFERENÇA
SUPERIOR DE FASE
DIFERENÇA PARTE
DE FASE SUPERIOR
PLACA
ONDULADA
MSCBR1714
14-330
Inspeção da Folga da Embreagem
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE
MSCBR1716
SEPARADOR DA
TAMBOR DA EXTREMIDADE
EMBREAGEM
DISCO
PLACA MOLA
ONDULADA ONDULADA
TAMBOR DA
MSCBR1715 EMBREAGEM
DISCO
PLACA PLANA
MSCBR1717
(continua)
14-331
Árvores e Embreagens
5. Instalar a mola ondulada no tambor da embreagem da 7. Instalar a mola ondulada no tambor da embreagem
4ª. Começando pela placa plana da embreagem, insta- da 5ª. Começando pela placa ondulada da embreagem,
lar alternadamente as placas planas (4) e os discos (4). instalar alternadamente as placas onduladas (4) e os dis-
Instalar o separador da extremidade da embreagem com cos (4). Instalar o separador da extremidade da embrea-
o lado plano voltado para a parte inferior do disco su- gem com o lado plano voltado para a parte inferior do dis-
perior. co superior.
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE SEPARADOR DA
EXTREMIDADE
MOLA
ONDULADA
MOLA
ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
TAMBOR DA
EMBREAGEM
DISCO
DISCO
PLACA
PLACA PLANA ONDULADA
MSCBR1718 MSCBR1720
6. Instalar a mola ondulada no tambor da embreagem da 8. Instalar o anel-trava com uma chave de fenda para pren-
3ª. Começando pela placa ondulada da embreagem, der o separador da extremidade.
instalar alternadamente as placas onduladas (4) e os
discos (4). Instalar o separador da extremidade da em-
breagem com o lado plano voltado para a parte inferior
do disco superior.
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE
MOLA
ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
DISCO
PLACA
ONDULADA MSCBR1721
MSCBR1719
14-332
9. Colocar um relógio comparador no separador da extre- 12. Para as embreagens da 1ª, 3ª e 5ª:
midade da embreagem. Pressionar a ferramenta especial para baixo com 150-
160 N (15-16 kgf), usando um medidor e fazer a leitura
RELÓGIO do indicador. A leitura do indicador mostra a folga entre
COMPARADOR o separador da extremidade da embreagem e o disco
superior. Fazer medições no mínimo em três lugares e
usar a média como a folga atual.
RELÓGIO
150-160
COMPARADOR
N (15-16 07ZAE-PRP0100
kgf)
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE
DISCO SUPERIOR
FOLGA
MSCBR1723
(continua)
14-333
Árvores e Embreagens
14. Se a folga da embreagem da 1ª, 3ª ou 5ª estiver fora do 15. Se a folga da embreagem da 2ª ou 4ª estiver fora do
limite de uso, selecionar um novo separador da extre- limite de uso, remover e verificar a marca do separador
midade da embreagem nas tabelas a seguir. da extremidade da embreagem. Selecionar um novo se-
parador da extremidade da embreagem nas tabelas a
seguir, pela marca no separador da extremidade da
embreagem usado. Utilizar a tabela das Placas AC-AL
com o separador da extremidade da embreagem mar-
cado entre AC e AL e utilizar a tabela das Placas AM-AV
com o separador da extremidade da embreagem mar-
cado entre AM e AV.
MSCBR1724
MSCBR1725
SEPARADORES DA EXTREMIDADE DA EMBREA-
GEM DA 1ª
14-334
Montagem da Embreagem da 1ª
SEPARADOR DA
EXTREMIDADE
MOLA
ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
DISCO
PLACA
ONDULADA
MSCBR1726
MSCBR1727
14-335
Árvores e Embreagens
O-RINGS
MSCBR1729
PISTÃO DA
EMBREAGEM 4. Instalar a mola de retorno e o retentor da mola, posicio-
nando o anel-trava no retentor da mola.
ANEL-TRAVA
RETENTOR
DA MOLA
MOLA DE
RETORNO
MSCBR1728
MSCBR1730
14-336
5. Instalar as ferramentas especiais. 7. Caso alguma extremidade da ferramenta especial seja
posicionada sobre uma área do retentor da mola que
não esteja apoiada pela mola de retorno, o retentor da
07LAE-PX40100 mola poderá ser danificado.
07HAE-PL50101
07GAE-PG40200 MSCBR1733
MSCBR1731
8. Comprimir a mola de retorno até que o anel-trava pos-
sa ser instalado.
6. Certificar-se que a ferramenta especial esteja ajustada
para ter contato total com o retentor da mola.
FERRAMENTA
ESPECIAL
MSCBR1734
RETENTOR
DA MOLA
MSCBR1732
(continua)
14-337
Árvores e Embreagens
9. Instalar o anel-trava com o alicate. 12. Instalar a mola ondulada no tambor da embreagem da
4ª. Começando pela placa plana da embreagem, insta-
lar alternadamente as placas planas (4) e os discos (4).
Instalar o separador da extremidade da embreagem com
o lado plano voltado para a parte inferior do disco su-
perior.
07LGC-0010100
SEPARADOR
DA EXTREMI-
DADE
MOLA
ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
MSCBR1735
DISCO
MOLA SEPARADOR
ONDULADA DA EXTREMI-
DADE
MOLA
TAMBOR DA ONDULADA
EMBREAGEM
TAMBOR DA
EMBREAGEM
DISCO
PLACA
PLANA DISCO
PLACA
MSCBR1736
ONDULADA
MSCBR1738
14-338
14. Instalar a mola ondulada no tambor da embreagem da
5ª. Começando pela placa ondulada da embreagem,
instalar alternadamente as placas onduladasas (4) e os
discos (4). Instalar o separador da extremidade da em-
breagem com o lado plano voltado para a parte inferior
do disco superior.
SEPARADOR
DA EXTREMI-
DADE
MOLA
ONDULADA
TAMBOR DA
EMBREAGEM
DISCO
PLACA
ONDULADA
MSCBR1739
MSCBR1740
14-339
Diferencial da T/A
ENGRENAGEM
SATÉLITE
ESPAÇADOR ENGRENAGEM
SATÉLITE
ROLAMENTO DO SUPORTE
Substituição, página 14-341
BLOCO EM V
MSCBR1778
COROA DO DIFERENCIAL
Substituição, página 14-341
2. Medir a folga entre as engrenagens satélites, utilizando
SUPORTE DO DIFERENCIAL um relógio comparador.
Inspeção da Folga entre as
Engrenagens, página 14-340 Padrão: 0,05 - 0,15 mm
Substituição, página 14-341
3. Se a folga entre as engrenagens estiver fora do padrão,
substituir o suporte do diferencial (consultar a página
14-341).
ROLAMENTO DO SUPORTE
ESPAÇADOR Substituição, página 14-341
MSCBR1777
14-340
Substituição do Suporte, da Coroa do Substituição do Rolamento do Suporte
Diferencial do Diferencial
1. Remover a coroa do suporte do diferencial. Os parafu- Ferramenta Especial Necessária
sos da coroa têm roscas à esquerda. Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
101 N.m (10,3 kgf.m) OBSERVAÇÃO: Inspecionar o rolamento quanto a desgas-
10 Parafusos te ou rotação áspera. Se o rolamento estiver normal, a re-
moção não é necessária.
COROA
EXTRATOR DE
ROLAMENTOS
ESPAÇADOR
SUPORTE DO
DIFERENCIAL
ROLAMENTO
MSCBR1779
MSCBR1780
07746-0030100
MSCBR1781
14-341
Diferencial da T/A
Ferramentas Especiais Necessárias 3. Instalar o novo retentor de óleo alinhado com a carcaça
• Cabo instalador 07749-0010000 da transmissão, utilizando as ferramentas especiais.
• Adaptador para cabo instalador 07JAD-PH80101
07749-0010000
07JAD-PH80101
MSCBR1784
MSCBR1782
4. Instalar o novo retentor de óleo na carcaça do conver-
sor de torque, utilizando as ferramentas especiais.
2 Remover o retentor de óleo da carcaça do conversor de
torque.
07749-0010000
07JAD-PH80101
MSCBR1785
MSCBR1783
14-342
Inspeção da Folga Lateral do Rolamento do Suporte do Diferencial
ESPAÇADOR 07746-0030100
CONJUNTO DO 07746-0030400
DIFERENCIAL
ESPAÇADOR
MSCBR1787
LINGÜETA
MSCBR1786
MSCBR1788
(continua)
14-343
Diferencial da T/A
5. Alinhar o pino elástico no eixo de controle da seleção 8. Medir a folga entre o calço de encosto, 90 mm, e o es-
com a ranhura na carcaça da transmissão, girando o paçador, utilizando um cálibre de lâminas.
eixo de controle com a placa limitadora.
Padrão: 0 - 0,07 mm
OBSERVAÇÃO: Tomar cuidado para não apertar exces-
sivamente as pontas da extremidade do eixo de contro-
le ao girá-lo.
10 x 1.25 mm
PINO 44 N·m (4.5 kgf·m)
ELÁSTICO
EIXO DE
CONTROLE RANHURA
CARCAÇA DA
TRANSMISSÃO
MSCBR1790
PINO-GUIA
9. Se a folga estiver fora do padrão, remover o calço de
PINO-GUIA encosto, 90 mm, e medir sua espessura.
JUNTA
PLACA
LIMITADORA
PINO-GUIA
CARCAÇA DO
CONVERSOR DE
TORQUE
MSCBR1789
14-344
10. Selecionar e instalar um novo calço de encosto e, em
seguida, verificar novamente a folga e certificar-se que
esteja dentro do padrão.
CALÇO DE ENCOSTO, 90 mm
Nº Nº da Peça Espessura
A 41441-RPC-000 1,30 mm
B 41442-RPC-000 1,35 mm
C 41443-RPC-000 1,40 mm
D 41444-RPC-000 1,45 mm
E 41445-RPC-000 1,50 mm
F 41446-RPC-000 1,55 mm
G 41447-RPC-000 1,60 mm
H 41448-RPC-000 1,65 mm
I 41449-RPC-000 1,70 mm
J 41450-RPC-000 1,75 mm
K 41451-RPC-000 1,80 mm
L 41452-RPC-000 1,85 mm
M 41453-RPC-000 1,90 mm
N 41454-RPC-000 1,95 mm
O 41455-RPC-000 2,00 mm
P 41456-RPC-000 2,05 mm
Q 41457-RPC-000 2,10 mm
R 41458-RPC-000 2,15 mm
S 41459-RPC-000 2,20 mm
T 41460-RPC-000 2,25 mm
U 41461-RPC-000 2,30 mm
V 41462-RPC-000 2,35 mm
W 41463-RPC-000 2,40 mm
14-345
Transmissão Automática 5-Posições
Transmissão Automática
Ferramentas Especiais .......................................................................................... 14-348
Índice de Diagnóstico de Falhas do DTC ............................................................. 14-349
Índice de Diagnóstico de Sintomas ...................................................................... 14-352
Descrição do Sistema ........................................................................................... 14-371
Diagnóstico de Falhas do DTC ............................................................................. 14-388
Teste de Rodagem ................................................................................................ 14-413
Teste da Rotação de Stall ..................................................................................... 14-415
Testes de Pressão ................................................................................................. 14-416
Ferramentas Especiais
1
MSCBR3683
14-348
Índice de Diagnóstico de Falhas DTC
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a página 14-
3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas.
• O DTC em parênteses é o código Honda que será visto ao utilizar o HDS no menu DTCs/dados congelados.
• O DTC marcado com um asterisco (*) é causado por um problema no circuito elétrico e não pode ser causado por
problema mecânico na transmissão.
P0107 (12-7) Pisca Deslig. Baixa voltagem no circuito do sensor de pressão absoluta do 14-77
coletor (MAP)
P0108 (12-8) Pisca Deslig. Alta voltagem no circuito do sensor de pressão absoluta do 14-77
coletor (MAP)
P0335 (88-2) Pisca Deslig. Sem sinal do sensor de posição da árvore de manivelas (CKP) 14-78
P0339 (88-6) Pisca Deslig. Interrupção intermitente no sensor de posição da árvore de 14-78
manivelas (CKP)
P0365 (89-2) Pisca Deslig. Sem sinal do sensor de posição da árvore de comando (CMP) 14-79
P0369 (89-6) Pisca Deslig. Interrupção intermitente no sensor de posição da árvore 14-79
comando (CMP)
P0705 (5-2)* Pisca Deslig. Interruptor de posição da transmissão (entrada de múltiplas 14-80
posições de marcha)
P0706 (6-2)* Não pisca Deslig. Interruptor de posição da transmissão (circuito aberto) 14-89
P0711 (28-5)* Pisca Deslig. Sensor de temperatura do ATF (faixa/desempenho) 14-92
P0712 (28-3)* Pisca Deslig. Sensor de temperatura do ATF (curto-circuito) 14-93
P0713 (28-4)* Pisca Deslig. Sensor de temperatura do ATF (circuito aberto) 14-95
P0716 (15-5)* Pisca Deslig. Sensor de rotação da árvore primária (faixa/desempenho) 14-97
P0717 (15-3)* Pisca Deslig. Sensor de rotação da árvore primária (sem sinal de admissão) 14-102
P0718 (15-6)* Pisca Deslig. Sensor de rotação da árvore primária (falha intermitente) 14-107
P0721 (9-5)* Pisca Lig. Sensor de rotação da árvore secundária (faixa/desempenho) 14-111
P0722 (9-3)* Pisca Lig. Sensor de rotação da árvore secundária (sem sinal de 14-116
admissão)
P0723 (9-6)* Pisca Lig. Sensor de rotação da árvore secundária (falha intermitente) 14-121
P0746 (76-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da 14-125
T/A travada desligada
P0747 (76-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da 14-126
T/A travada ligada
P0751 (70-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança travada desligada 14-127
(continua)
14-349
Transmissão Automática
P0752 (70-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança travada ligada 14-128
P0756 (71-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança travada desligada 14-129
P0757 (71-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança travada ligada 14-130
P0761 (72-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança travada desligada 14-131
P0762 (72-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança travada ligada 14-132
P0766 (73-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide D da mudança travada desligada 14-133
P0767 (73-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide D da mudança travada ligada 14-134
P0776 (77-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da embreagem da 14-135
T/A travada desligada
P0777 (77-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da embreagem da 14-136
T/A travada ligada
P0796 (78-3) Pisca Deslig. Válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da 14-137
T/A travada desligada
P0797 (78-4) Pisca Deslig. Válvula solenóide C de controle da pressão da embreagem da 14-138
T/A travada ligada
P0812 (65-2) Pisca Deslig. Interruptor R do interruptor de posição da transmissão ATP 14-139
P0842 (25-3) Pisca Deslig. Interruptor de pressão do fluido da transmissão da 14-141
embreagem da 2ª (em curto ou travado ligado)
P0843 (25-4) Pisca Deslig. Interruptor de pressão do fluido da transmissão da 14-143
embreagem da 2ª (circuito aberto ou travado desligado)
P0847 (26-3) Pisca Deslig. Interruptor de pressão do fluido da transmissão da 14-145
embreagem da 3ª (em curto ou travado ligado)
P0848 (26-4) Pisca Deslig. Interruptor de pressão do fluido da transmissão da 14-147
embreagem da 3ª (circuito aberto ou travado desligado)
P0962 (16-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide A de controle da pressão da T/A (circuito 14-149
aberto/em curto)
P0963 (16-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide A de controle da pressão da T/A 14-151
P0966 (23-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A (circuito 14-153
aberto/em curto)
P0967 (23-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A 14-155
P0970 (29-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A (circuito 14-157
aberto/em curto)
P0971 (29-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B de controle da pressão da T/A 14-159
P0973 (7-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança (curto-circuito) 14-161
P0974 (7-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide A da mudança (circuito aberto) 14-163
P0976 (8-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança (curto-circuito) 14-165
P0977 (8-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide B da mudança (circuito aberto) 14-167
P0979 (22-3)* Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança (curto-circuito) 14-169
P0980 (22-4)* Pisca Deslig. Válvula solenóide C da mudança (circuito aberto) 14-171
14-350
DTC Luz Indicadora MIL Item Detectado Página
da Posição D
14-351
Transmissão Automática
14-352
Sintomas Causas prováveis Observações
A alavanca seletora não pode • Solenóide de trava da mudança com defeito • Diagnosticar o circuito do sistema da
ser movida da posição P • Circuito de controle da solenóide da trava de trava de mudança (consultar a página
enquanto o pedal do freio é mudança 14-264).
pressionado. • Mecanismo de trava da mudança com defeito • Testar a solenóide de trava da
• Circuito do interruptor do freio mudança (consultar a página 14-265).
• Interruptor do freio com defeito • Inspecionar o interruptor de posição da
• Circuito do sensor de posição do pedal do transmissão (consultar a página 14-423).
acelerador
• Sensor de posição do pedal do acelerador
com defeito
• Corpo do acelerador com defeito
• Interruptor P do interruptor de posição da
transmissão ATP travado desligado
• Linha aberta no interruptor P do interruptor de
posição da transmissão ATP
O interruptor de ignição não • Circuito do sistema de travamento da chave • Diagnosticar o circuito de travamento
pode ser movido da posição do sistema interlock da chave do sistema interlock (consultar
ACC (I) para LOCK (0), com a • Solenóide de trava da chave travado ligado a página 14-264).
alavanca seletora na posição • Interruptor do pino de estacionamento travado • Inspecionar o interruptor de posição da
P, mesmo com a chave desligado transmissão (consultar a página 14-423).
pressionada e a alavanca • Interruptor de posição da transmissão
seletora em P
O HDS não se comunica com Erro no circuito do DLC Diagnosticar o circuito do DLC (consultar
o PCM ou com o veículo. a página 11-163).
(continua)
14-353
Transmissão Automática
14-354
Sintomas Causas prováveis Observações
O veículo se movimenta na 1. Acumulador da 1ª com defeito. • Inspecionar o pistão do acumulador da 1ª,
posição R mas não em D, S 2. Engrenagens da 1ª gastas ou O-ring e a mola quanto a desgaste e danono
ou 1ª e S. danificadas. corpo auxiliar.
3. Embreagem da 1ª com defeito. • Inspecionar a árvore secundária, o eixo
auxiliar e a embreagem da 1ª quanto a
desgaste e dano.
• Inspecionar a pressão da embreagem da 1ª.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a
válvula retentora do pistão da embreagem e
O-rings. Verificar o retentor da mola quanto a
desgaste e dano. Inspecionar a folga entre o
disco superior e o separador da extremidade
da embreagem. Se a folga estiver fora da
tolerância, inspecionar os discos e
separadores da embreagem quanto a
desgaste e danos e inspecionar se a altura da
placa ondulada está fora de tolerância. Se os
discos e separadores da embreagem
estiverem desgastados e danificados,
substituir como um conjunto. Se a altura da
placa ondulada estiver fora de tolerância,
substituir. Se estiverem normais, ajustar a
folga com o separador da embreagem.
O veículo se movimenta nas 1. Acumulador da 2ª com defeito. • Inspecionar o pistão do acumulador da 2ª,
posições D, S e R, mas não 2. Engrenagens da 2ª gastas ou O-ring e a mola quanto a desgaste e dano no
em 2ª e S. danificadas. corpo auxiliar.
3. Embreagem da 2ª com defeito. • Inspecionar a pressão da embreagem da 2ª.
• Inspecionar a árvore secundária, o eixo
auxiliar e a embreagem da 2ª quanto a
desgaste e dano.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a
válvula retentora do pistão da embreagem e
O-rings. Verificar o retentor da mola quanto a
desgaste e dano. Inspecionar a folga entre o
disco superior e o separador da extremidade
da embreagem. Se a folga estiver fora da
tolerância, inspecionar os discos e
separadores da embreagem quanto a
desgaste e danos e inspecionar se a altura da
placa ondulada está fora de tolerância. Se os
discos e separadores da embreagem
estiverem desgastados e danificados,
substituir como um conjunto. Se a altura da
placa ondulada estiver fora de tolerância,
substituir. Se estiverem normais, ajustar a
folga com o separador da embreagem.
• Inspecionar o tubo de alimentação da
embreagem da 2ª. Se o tubo de alimentação
da embreagem da 2ª estiver riscado,
substituir a tampa superior.
• Substituir o eixo auxiliar se o retentor do
tubo de alimentação da embreagem da 2ª
estiver solto ou danificado.
(continua)
14-355
Transmissão Automática
14-356
Sintomas Causas prováveis Observações
Aceleração deficiente; 1. Nível baixo do ATF. • Verificar o nível do ATF e inspecionar as linhas do
explosões quando sai em 2. Cabo da mudança quebrado ou radiador do ATF quanto a vazamento e conexões soltas.
D, S e R; rotação de stall fora do ajuste. Se necessário, lavar as linhas do radiador do ATF.
alta em D, 1ª, 2ª e S. 3. Bomba de ATF desgastada ou • Verificar o cabo da mudança solto na alavanca seletora
engripada. e na alavanca de controle da transmissão.
4. Válvula reguladora engripada ou a • Verificar a pressão da linha.
mola gasta. • Alinhamento inadequado da bomba de ATF e do
5. Filtro do ATF entupido. alojamento do conversor de torque pode causar
6. Válvula retentora do conversor de engripamento da bomba de ATF. Os sintomas mais
torque com defeito. comuns são um ruído relacionado à rotação ou um
chiado alto.
• Tomar cuidado para não danificar o alojamento do
conversor de torque ao substituir o rolamento principal
de esferas. A bomba do ATF também pode ser
danificada ao apertar o corpo de válvulas principal,
resultando em engripamento da bomba de ATF.
• Instalar o vedador principal alinhado com o alojamento
do conversor de torque ao substituir o vedador principal.
Se o vedador principal for pressionado sobre o
alojamento do conversor de torque até assentar, ele
bloqueará a passagem de retorno do fluido, resultando
em dano.
• Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o filtro
estiver entupido, encontrar os componentes danificados
que originaram os detritos.
• Inspecionar as engrenagens satélites do diferencial
quanto a desgaste. Se as engrenagens satélites do
diferencial estiverem gastas, substituir o conjunto do
diferencial, o filtro do ATF, limpar cuidadosamente a
transmissão e limpar o radiador do ATF e as linhas do
radiador.
• Substituir o conversor de torque.
Aceleração deficiente; Embreagem da 2ª com defeito. • Verificar a pressão da embreagem da 2ª.
explosões quando sai em • Inspecionar o eixo secundário e a embreagem da 2ª
D, S e R; rotação de stall quanto a desgaste e dano.
quando desliga alta em • Inspecionar o pistão da embreagem, válvula retentora
2ª e S. do pistão da embreagem e O-rings. Verificar o retentor
da mola quanto a desgaste e dano. Inspecionar a folga
entre o disco superior e o separador da extremidade da
embreagem. Se a folga estiver fora da tolerância,
inspecionar os discos e separadores da embreagem
quanto a desgaste e danos e inspecionar se a altura da
placa ondulada está fora de tolerância. Se os discos e
separadores da embreagem estiverem desgastados e
danificados, substituir como um conjunto. Se a altura da
placa ondulada estiver fora de tolerância, substituir. Se
estiverem normais, ajustar a folga com o separador da
embreagem.
• Inspecionar o tubo de alimentação da embreagem da
2ª. Se o tubo de alimentação da embreagem da 2ª
estiver riscado, substituir a tampa superior.
• Substituir o eixo auxiliar se o retentor do tubo de
alimentação da embreagem da 2ª estiver solto ou
danificado.
(continua)
14-357
Transmissão Automática
14-358
Sintomas Causas prováveis Observações
Vibração do motor em 1. Nível baixo do ATF. • Verificar o nível do ATF e inspecionar as
marcha lenta. 2. Válvula solenóide D da mudança com linhas do radiador do ATF quanto a
defeito. vazamento e conexões soltas. Se necessário,
3. Placa acionadora com defeito ou limpar as linhas do ATF.
transmissão montada incorretamente. • Inspecionar DTC armazenado e verificar
4. Baixa saída do motor. conectores soltos.
5. Pistão da embreagem do conversor de • Testar o funcionamento da válvula solenóide
torque com defeito. da mudança com o HDS.
6. Bomba do ATF gasta ou danificada. • Inspecionar O-rings e verificar a válvula
7. Válvula de trava da mudança com solenóide da mudança quanto a
defeito. engripamento.
8. Motor e coxim da transmissão montados • Verificar a instalação da transmissão e da
incorretamente. placa acionadora.
• Verificar a placa acionadora quanto a
desgaste e dano. Se a placa acionadora
estiver desgastada ou danificada, substituir.
• Verificar o sistema de controle do motor.
• Substituir o conjunto do conversor de
torque.
• Verificar a pressão da linha.
• Alinhamento inadequado da bomba de ATF
e do alojamento do conversor de torque pode
causar engripamento da bomba de ATF. Os
sintomas mais comuns são um ruído
relacionado à rotação ou um chiado alto.
• Tomar cuidado para não danificar o
alojamento do conversor de torque ao
substituir o rolamento principal de esferas. A
bomba do ATF também pode ser danificada
ao apertar o corpo de válvulas principal,
resultando em engripamento da bomba de
ATF.
• Instalar o vedador principal alinhado com o
alojamento do conversor de torque ao
substituir o vedador principal. Se o vedador
principal for pressionado sobre o alojamento
do conversor de torque até assentar, ele
bloqueará a passagem de retorno do fluido,
resultando em dano.
• Verificar a válvula de trava da mudança no
corpo da válvula reguladora.
• Ajustar os coxins da transmissão e do
motor afrouxando e apertando novamente os
parafusos de fixação.
(continua)
14-359
Transmissão Automática
14-360
Sintomas Causas prováveis Observações
Mudança atrasada da 1. Válvula solenóide A de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar
posição N para D e de volta pressão da embreagem da T/A com conectores soltos.
a N, ou choque excessivo ao defeito. • Testar o funcionamento da válvula solenóide
mudar para D. 2. Válvula solenóide B de controle da da mudança com o HDS.
pressão da embreagem da T/A com • Inspecionar a junta do corpo da válvula
defeito. solenóide de controle da pressão da
3. Válvula solenóide C de controle da embreagem da T/A, tubos de alimentação do
pressão da embreagem da T/A com ATF e O-rings quanto a desgaste e dano.
defeito. • Inspecionar os O-rings e verificar a válvula
4. Cabo seletor quebrado ou solenóide da mudança quanto a engripamento.
desajustado. • Verificar o cabo da mudança solto na alavanca
5. Conexão entre o cabo seletor e a seletora e no eixo de controle da transmissão.
transmissão ou a carroçaria está gasto. • Verificar a instalação dos sensores de rotação
6. Sensor de rotação da árvore primária das árvores primária e secundária.
com defeito. • Inspecionar o O-ring do sensor quanto a
7. Sensor de rotação da árvore desgaste e dano.
secundária com defeito. • Verificar entupimento do orifício na placa
8. Sensor de temperatura do ATF com separadora. Se o orifício estiver entupido,
defeito. remover e limpar o orifício da placa separadora.
9. Material estranho no orifício da placa • Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o
separadora. filtro estiver entupido com partículas de aço ou
10. Válvula auxiliar de controle com alumínio, inspecionar a bomba de ATF. Se a
defeito. bomba de ATF estiver normal, encontrar os
11. Acumulador da 1ª com defeito. componentes danificados que originaram os
12. Esfera de retenção da 1ª travada. detritos. Se não for encontrada a causa da
13. Válvula de trava da mudança com contaminação, substituir o conversor de torque.
defeito. • Verificar a válvula auxiliar de controle no corpo
14. Embreagem da 1ª com defeito. da válvula principal.
• Inspecionar o pistão do acumulador da 1ª, o
pistão, o O-ring e a mola quanto a desgaste e
dano no corpo da válvula reguladora.
• Verificar a esfera de retenção da 1ª quanto a
engripamento no corpo da válvula principal.
• Verificar a válvula de trava da mudança no
corpo da válvula reguladora.
• Verificar a pressão da embreagem da 1ª.
• Inspecionar a árvore secundária e a
embreagem da 1ª quanto a desgaste e dano.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a válvula
retentora do pistão da embreagem e os O-rings.
Verificar o retentor da mola quanto a desgaste e
dano. Inspecionar a folga entre o disco superior
e o separador da extremidade da embreagem.
Se a folga estiver fora da tolerância, inspecionar
os discos e separadores da embreagem quanto
a desgaste e danos, e inspecionar a altura da
placa ondulada da embreagem. Se os discos e
separadores estiverem gastos ou danificados,
substituir como um conjunto. Se a altura da
placa ondulada da embreagem estiver fora da
tolerância, substituir. Se estiverem normais,
ajustar a folga do separador da extremidade da
embreagem.
(continua)
14-361
Transmissão Automática
14-362
Sintomas Causas prováveis Observações
A transmissão não troca as 1. Sensor de rotação da árvore primária • Inspecionar DTC armazenado e verificar
marchas. com defeito. conectores soltos.
2. Sensor de rotação da árvore • Verificar a instalação dos sensores de rotação
secundária com defeito. das árvores primária e secundária.
• Inspecionar o O-ring do sensor quanto a
desgaste e dano.
Choque excessivo ou 1. Válvula solenóide B de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar
explosões em todas as pressão da embreagem da T/A com conectores soltos.
mudanças para cima ou para defeito. • Testar o funcionamento da válvula solenóide
baixo. 2. Válvula solenóide C de controle da da mudança com o HDS.
pressão da embreagem da T/A com • Inspecionar a junta do corpo da válvula
defeito. solenóide de controle da pressão da
3. Sensor de rotação da árvore primária embreagem da T/A, tubos de alimentação do
com defeito. ATF e O-rings quanto a desgaste e dano.
4. Sensor de rotação da árvore • Verificar a instalação dos sensores de rotação
secundária com defeito. das árvores primária e secundária.
5. Sensor de temperatura do ATF com • Inspecionar o O-ring do sensor quanto a
defeito. desgaste e dano.
6. Material estranho no orifício da placa • Verificar entupimento do orifício na placa
separadora. separadora. Se o orifício estiver entupido,
remover e limpar o orifício da placa separadora.
• Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o
filtro estiver entupido com partículas de aço ou
alumínio, inspecionar a bomba de ATF. Se a
bomba de ATF estiver normal, encontrar os
componentes danificados que originaram os
detritos. Se não for encontrada a causa da
contaminação, substituir o conversor de torque.
(continua)
14-363
Transmissão Automática
14-364
Sintomas Causas prováveis Observações
Choque excessivo ou 1. Válvula solenóide B de controle • Inspecionar DTC armazenado e verificar conectores
explosões em mudanças da pressão da embreagem da T/A soltos.
para cima 2-3 ou para baixo com defeito. • Testar o funcionamento da válvula solenóide da
3-2. 2. Válvula solenóide C de controle mudança com o HDS.
da pressão da embreagem da T/A • Inspecionar a junta do corpo da válvula solenóide de
com defeito. controle da pressão da embreagem da T/A, tubos de
3. Interruptor de pressão do fluido alimentação do ATF e O-rings quanto a desgaste e
de transmissão da embreagem da dano.
3ª com defeito. • Verificar entupimento do orifício no conector do
4. Material estranho no orifício da interruptor de pressão do fluido da transmissão. Se o
placa separadora. orifício estiver entupido, remover e limpar o conector.
5. Acumulador da 2ª com defeito. • Verificar entupimento do orifício na placa separadora.
6. Acumulador da 3ª com defeito. Se o orifício estiver entupido, remover e limpar o
7. Esfera de retenção da 2ª orifício da placa separadora.
travada. • Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o filtro
8. Esfera de retenção da 2ª com estiver entupido com partículas de aço ou alumínio,
defeito. inspecionar a bomba de ATF. Se a bomba de ATF
9. Esfera de retenção da 3ª com estiver normal, encontrar os componentes danificados
defeito. que originaram os detritos. Se não for encontrada a
causa da contaminação, substituir o conversor de torque.
• Inspecionar os pistões dos acumuladores da 2ª e da
3ª, os O-rings e as molas quanto a desgaste e dano no
corpo da válvula auxiliar.
• Inspecionar a esfera de retenção da 2ª quanto a
engripamento no corpo da válvula principal.
• Verificar a pressão das embreagens da 2ª e da 3ª.
• Inspecionar a árvore secundária, a árvore primária, as
embreagens da 2ª e da 3ª quanto a desgaste e dano.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a válvula
retentora do pistão da embreagem e os O-rings.
Verificar o retentor da mola quanto a desgaste e dano.
Inspecionar a folga entre o disco superior e o
separador da extremidade da embreagem. Se a folga
estiver fora da tolerância, inspecionar os discos e
separadores da embreagem quanto a desgaste e
danos, e inspecionar a altura da placa ondulada da
embreagem. Se os discos e separadores estiverem
gastos ou danificados, substituir como um conjunto. Se
a altura da placa ondulada da embreagem estiver fora
da tolerância, substituir. Se estiverem normais, ajustar a
folga do separador da extremidade da embreagem.
• Inspecionar os tubos de alimentação das
embreagens da 2ª e da 3ª.
• Se o tubo de alimentação da embreagem da 2ª
estiver riscado, substituir a tampa superior.
• Se o tubo de alimentação da embreagem da 3ª
estiver riscado, substituir e substituir os O-rings sob o
flange do tubo de alimentação.
• Substituir a árvore secundária se o retentor do tubo
de alimentação da embreagem da 2ª estiver solto ou
danificado.
• Substituir a árvore primária se o retentor do tubo de
alimentação da embreagem da 3ª estiver solto ou
danificado.
(continua)
14-365
Transmissão Automática
14-366
Sintomas Causas prováveis Observações
Choque excessivo 1. Válvula solenóide B de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar conectores soltos.
ou explosões em pressão da embreagem da T/A com • Testar o funcionamento da válvula solenóide da mudança
mudanças para defeito. com o HDS.
cima 4-5 ou para 2. Válvula solenóide C de controle da • Inspecionar a junta do corpo da válvula solenóide de
baixo 5-4. pressão da embreagem da T/A com controle da pressão da embreagem da T/A, tubos de
defeito. alimentação do ATF e O-rings quanto a desgaste e dano.
3. Material estranho no orifício da • Verificar entupimento do orifício na placa separadora. Se o
placa separadora. orifício estiver entupido, remover e limpar o orifício da placa
4. Acumulador da 4ª com defeito. separadora.
5. Acumulador da 5ª com defeito. • Verificar o filtro do ATF quanto a detritos. Se o filtro estiver
6. Embreagem da 4ª com defeito. entupido com partículas de aço ou alumínio, inspecionar a
7. Embreagem da 5ª com defeito. bomba de ATF. Se a bomba de ATF estiver normal, encontrar
os componentes danificados que originaram os detritos. Se
não for encontrada a causa da contaminação, substituir o
conversor de torque.
• Inspecionar os pistões dos acumuladores da 4ª e da 5ª, os
O-rings e as molas quanto a desgaste e dano no corpo da
válvula auxiliar.
• Verificar a pressão das embreagens da 4ª e da 5ª.
• Inspecionar a árvore primária, a árvore secundária, as
embreagens da 4ª e da 5ª quanto a desgaste e dano.
• Inspecionar o pistão da embreagem, a válvula retentora do
pistão da embreagem e os O-rings. Verificar o retentor da
mola quanto a desgaste e dano. Inspecionar a folga entre o
disco superior e o separador da extremidade da
embreagem. Se a folga estiver fora da tolerância,
inspecionar os discos e separadores da embreagem quanto
a desgaste e danos, e inspecionar a altura da placa
ondulada da embreagem. Se os discos e separadores
estiverem gastos ou danificados, substituir como um
conjunto. Se a altura da placa ondulada da embreagem
estiver fora da tolerância, substituir. Se estiverem normais,
ajustar a folga do separador da extremidade da embreagem.
• Inspecionar os tubos de alimentação das embreagens da 4ª.
• Se o tubo de alimentação da embreagem da 4ª estiver
riscado, substituir e substituir os O-rings sob o flange do
tubo de alimentação.
• Substituir a árvore secundária se o retentor do tubo de
alimentação da embreagem da 4ª estiver solto ou
danificado.
Motor explode 1. Válvula solenóide B de controle da • Inspecionar DTC armazenado e verificar conectores soltos.
enquanto o veículo pressão da embreagem da T/A com • Testar o funcionamento da válvula solenóide da mudança
está rodando. defeito. com o HDS.
2. Válvula solenóide C de controle da • Inspecionar a junta do corpo da válvula solenóide de
pressão da embreagem da T/A com controle da pressão da embreagem da T/A e os tubos de
defeito. alimentação do ATF quanto a desgaste e dano.
3. Válvula solenóide A da mudança • Inspecionar os O-rings e verificar engripamento da válvula
com defeito. solenóide da mudança.
4. Válvula solenóide B da mudança
com defeito.
5. Válvula solenóide C da mudança
com defeito.
(continua)
14-367
Transmissão Automática
14-368
Sintomas Causas prováveis Observações
A transmissão não 1. Cabo seletor quebrado ou • Verificar se existe cabo seletor solto na alavanca seletora e
engata na posição desajustado. na alavanca de controle da transmissão.
P. 2. Conexão entre o cabo seletor e a • Verificar a instalação da mola da lingüeta e da alavanca do
transmissão ou a carroçaria está Park. Se a instalação estiver incorreta, instalar a mola
gasto. corretamente. Certificar-se que o limitador da alavanca Park
3. Mecanismo Park com defeito. não está instalado de cabeça para baixo. Se a distância
estiver fora da tolerância, ajustar a distância com o limitador
da alavanca Park.
A embreagem do 1. Válvula solenóide D da mudança • Inspecionar DTC armazenado e verificar conectores soltos.
conversor de torque com defeito. • Testar o funcionamento da válvula solenóide da mudança
não desengata. 2. Válvula solenóide A de controle da com o HDS.
pressão da embreagem da T/A com • Inspecionar a junta do corpo da válvula solenóide de
defeito. controle da pressão da embreagem da T/A, os tubos de
3. Pistão da embreagem do conversor alimentação do ATF e os O-rings quanto a desgaste e dano.
de torque com defeito. • Inspecionar os O-rings e verificar engripamento da válvula
4. Válvula trava da mudança com solenóide da mudança.
defeito. • Substituir o conjunto do conversor de torque.
5. Válvula de controle da trava com • Verificar a válvula de trava da mudança no corpo da
defeito. válvula reguladora.
• Verificar a válvula de controle da trava no corpo da válvula
principal.
A embreagem do 1. Válvula solenóide D da mudança • Inspecionar DTC armazenado e verificar conectores soltos.
conversor de torque com defeito. • Testar o funcionamento da válvula solenóide da mudança
não funciona 2. Válvula solenóide A de controle da com o HDS.
suavemente. pressão da embreagem da T/A com • Inspecionar a junta do corpo da válvula solenóide de
defeito. controle da pressão da embreagem da T/A, os tubos de
3. Pistão da embreagem do conversor alimentação do ATF e os O-rings quanto a desgaste e dano.
de torque com defeito. • Inspecionar os O-rings e verificar engripamento da válvula
4. Válvula retentora do conversor de solenóide da mudança.
torque com defeito. • Substituir o conjunto do conversor de torque.
5. Válvula de trava da mudança com • Verificar a válvula retentora do conversor de torque no
defeito. corpo da válvula reguladora.
6. Válvula de controle da trava com • Verificar a válvula de trava da mudança no corpo da
defeito. válvula reguladora.
• Verificar a válvula de controle da trava no corpo da válvula
principal.
(continua)
14-369
Transmissão Automática
14-370
Descrição do Sistema
Funcionamento Geral
A transmissão automática é uma combinação de um conversor de torque de três elementos e um eixo triplo controlado
eletronicamente, com 5 velocidades à frente e uma à ré. A unidade completa está posicionada em linha com o motor.
Controle Eletrônico
O sistema de controle eletrônico inclui o Módulo de Controle da Transmissão e do Motor (PCM), sensores e sete válvulas
solenóides. As mudanças e o travamento são controlados eletronicamente, permitindo assim uma condução confortável em
quaisquer condições. O PCM está localizado no compartimento do motor.
Controle Hidráulico
Os corpos de válvulas incluem o corpo de válvulas principal, o corpo da válvula reguladora e o corpo auxiliar. Eles estão
aparafusados na carcaça do conversor de torque. O corpo de válvulas principal contém a válvula manual, a válvula B de
corte, as válvulas de mudança A, C e D, a válvula de alívio, a válvula de trava do controle, a válvula retentora do radiador, a
válvula de controle auxiliar e as engrenagens da bomba do ATF. O corpo da válvula reguladora contém a válvula reguladora,
a válvula retentora do conversor de torque, a válvula de trava da mudança e os acumuladores da 1ª e da 3ª. O corpo auxiliar
contém a válvula auxiliar, a válvula B de mudança, a válvula A de corte, os acumuladores da 2ª, 4ª e 5ª e as válvulas solenói-
des de mudança A, B, C e D. O fluido do regulador passa através da válvula manual para as diferentes válvulas de controle.
As embreagens da 2ª, 3ª e 4ª recebem o fluido através dos respectivos tubos de alimentação e as embreagens da 1ª e 5ª
recebem o fluido do circuito hidráulico interno.
(continua)
14-371
Transmissão Automática
Posição Descrição
P: PARK Rodas dianteiras bloqueadas; trava de estacionamento acoplada à engrenagem
Park na árvore secundária. Todas as embreagens estão liberadas.
R: RÉ Marcha à ré; seletor da ré engatado com a engrenagem da ré na árvore
secundária e a embreagem da 5ª engatadas.
N: NEUTRO Todas as embreagens estão liberadas.
D: DRIVE (CONDUÇÃO) (1ª à 5ª Condição geral de condução; partida em 1ª, muda automaticamente para 2ª, 3ª,
marchas) 4ª e então 5ª, dependendo da velocidade do veículo e posição do acelerador.
Mudanças para baixo em 4ª, 3ª, 2ª e 1ª em desaceleração até parar. O mecanismo
de trava funciona em 1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª marchas.
S: DRIVE Mudança automática Usada para aceleração rápida em velocidades de rodovia e condição geral de
(CONDUÇÃO) na posição S condução; partida em 1ª, muda automaticamente para 2ª, 3ª, 4ª e então 5ª,
(1ª à 5ª dependendo da velocidade do veículo e posição do acelerador. Mudanças para
marchas) baixo em 4ª, 3ª, 2ª e 1ª em desaceleração até parar. O mecanismo de trava
funciona em 2ª, 3ª, 4ª e então 5ª marchas.
Mudança seqüencial Mudança de marchas manual; o veículo pode dar a partida em 1ª e 2ª marchas e
não efetua as mudanças para cima automaticamente.
A partida do motor somente é possível com a alavanca seletora nas posições P e N devido a um interruptor deslizante de
segurança para partida em neutro.
14-372
Sistema de Controle Eletrônico
Controle Eletrônico
O sistema de controle eletrônico consiste do Módulo de Controle da Transmissão e do Motor (PCM), sensores e sete válvulas
solenóides. As mudanças e os travamentos são controlados eletronicamente, permitindo assim uma condução confortável
em quaisquer condições.
O PCM recebe sinais de entrada provenientes dos sensores, interruptores e outras unidades de controle, efetua o processa-
mento das informações e envia sinais para o sistema de controle do motor e sistema de controle da T/A. O sistema de
controle da T/A inclui o controle de mudança, o controle lógico de inclinação, a pressão de controle da embreagem e o
controle da trava. O PCM aciona as válvulas solenóides de mudança e as válvulas solenóides de controle da pressão da
embreagem da T/A, para controlar a mudança das marchas da transmissão e o travamento da embreagem do conversor de
torque.
PCM
5 Marchas e Ré
Sinal do Automáticas
Interruptor de
Posição da
Transmissão
Válvula Solenóide A de
Controle da Pressão da
Embreagem da T/A
Controle de
Válvula Solenóide B de
Pressão da
Controle da Pressão da
Embreagem
Embreagem da T/A
Sinal do Sensor de Rotação Válvula Solenóide C de
da Árvore Primária Controle da Pressão da
Embreagem da T/A
Sinal do Sensor de Rotação
Liga/Desliga Trava
da Árvore Secundária
Controle de Travamento
Sinal do Interruptor de Pressão
do Fluido da Transmissão da
Embreagem da 2ª Condições da Trava
Função de
Sinal do Interruptor de Pressão Autodiagnóstico/ Conector de Transmissão de
do Fluido da Transmissão da Segurança Dados
Embreagem da 3ª Função de Comunicação Sinal de Velocidade do Veículo
e Saída
Sinal do Interruptor da
Posição do Pedal do Freio
Controle de Trava Solenóide de
da Mudança Trava da Mudança
Sinal dos Interruptores de
Mudança do Volante de Direção (continua)
14-373
Transmissão Automática
SOLENÓIDE DE
CONECTOR DE TRANSMISSÃO INTERRUPTOR DO PINO TRAVA DA MUDANÇA
DE DADOS (DLC) DE ESTACIONAMENTO
MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR E DA TRANSMISSÃO (PCM)
SENSOR DE ROTAÇÃO DA SENSOR DE ROTAÇÃO
ÁRVORE SECUNDÁRIA DA ÁRVORE PRIMÁRIA
INTERRUPTOR DE PRESSÃO
DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO
DA EMBREAGEM DA 2ª
INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA
TRANSMISSÃO
INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO FLUIDO DA
TRANSMISSÃO DA
EMBREAGEM DA 3ª
VÁLVULA SOLENÓIDE D
DA MUDANÇA
VÁLVULA SOLENÓIDE
VÁLVULA SOLENÓIDE A DE CONTROLE
C DA MUDANÇA
DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
VÁLVULA SOLENÓIDE B DE CONTROLE VÁLVULA
DA PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A SOLENÓIDE A DA
VÁLVULA SOLENÓIDE C DE MUDANÇA
CONTROLE DA PRESSÃO
DA EMBREAGEM DA T/A
VÁLVULA SOLENÓIDE
B DA MUDANÇA
SENSOR DE
TEMPERATURA
MSCBR3685
DO ATF
14-374
Controle de Mudança
O PCM determina instantaneamente que marcha deve ser selecionada, através dos diversos sinais enviados pelos sensores
e interruptores, acionando as válvulas solenóides A, B, C e D da mudança para controlar a mudança de engrenagens da
transmissão.
As válvulas solenóide da mudança usam o controle LIGA-ABRE/DESLIGA-FECHA; a válvula solenóide da mudança abre o
orifício de pressão da válvula solenóide da mudança, acarretando o acionamento das válvulas enquanto a válvula solenóide
da mudança é ligada pelo PCM e fechando o orifício quando a válvula solenóide da mudança é desligada.
A combinação dos sinais de acionamento para as válvulas solenóides da mudança A, B, C e D é mostrada na tabela.
14-375
Transmissão Automática
O sistema de controle lógico de inclinação também foi adotado para controlar a mudança a partir da posição D. O PCM
compara as condições atuais de condução com as condições memorizadas, baseado na entrada do sensor de posição do
pedal do acelerador, sensor de posição do acelerador, sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor, sensor
de pressão barométrica, sinal do interruptor de posição do pedal do freio e sinal de posição da alavanca seletora, para
controlar as mudanças enquanto o veículo está subindo ou descendo uma ladeira.
PCM
Controle de Posição da
Sinal do Interruptor de Mudança
Posição da Transmissão
Controle da Função de
Segurança
Válvula Solenóide A
da Mudança
Sinal do Sensor de
Rotação da Árvore Correção dos Dados
Secundária de Seleção do Modo
de Mudança
Sinal do Sensor de
Rotação da Árvore
Controle Lógico de
Primária
Inclinação
Sinal do Sensor de
Temperatura do ATF
Cálculo do Gradiente
Sinal do Interruptor de
Posição do Pedal do Freio
Sinal do Sensor de
Pressão Barométrica
14-376
Controle Lógico de Inclinação: Controle de Subida
Quando o PCM determina que o veículo está numa subida na posição D, o sistema amplia a área de atuação da 2ª, 3ª e 4ª
marchas, para evitar que a transmissão fique mudando constantemente entre 2ª e 3ª marchas, entre 3ª e 4ª marchas e entre
4ª e 5ª marchas, de modo que o veículo rode suavemente e tenha maior torque quando for necessário.
OBSERVAÇÃO: Os comandos de mudança armazenados no PCM entre 2ª e 3ª marchas, entre 3ª e 4ª marchas e entre 4ª e 5ª
marchas permitem ao PCM selecionar automaticamente a marcha mais indicada, de acordo com o grau da subida.
MSCBR3686
0
Velocidade do veículo
Quando o PCM determina que o veículo está numa descida na posição D, a velocidade de mudança para cima de 4ª para 5ª
marchas, de 3ª para 4ª marchas e de 2ª para 3ª marchas (quando a borboleta de aceleração está fechada) se torna mais
rápida do que a velocidade estabelecida para o modo rodovia plana, ampliando as áreas de condução da 4ª, 3ª e 2ª marchas.
Isto, em combinação com o freio motor da trava de desaceleração, permite uma condução mais suave quando o veículo está
numa descida. Existem três modos de descida, com diferentes áreas de condução para a 4ª marcha, áreas de condução para
a 3ª marcha e áreas de condução para a 2ª marcha, de acordo com o grau de inclinação armazenado no PCM. Quando o
veículo está em 5ª ou 4ª marcha e o motorista está desacelerando e aplicando os freios numa ladeira íngreme, a transmissão
mudará para uma marcha mais baixa. Ao acelerar, a transmissão retornará a uma marcha mais alta.
1ª 2ª 2ª 3ª 3ª 4ª 4ª 5ª
Abertura do acelerador
MSCBR3687
0
Velocidade do veículo
(continua)
14-377
Transmissão Automática
A posição S tem dois modos: modo de mudança automática e modo de mudança seqüencial na posição S. A transmissão
muda para o modo mudança automática na posição S quando a alavanca seletora é colocada na posição S. No modo
mudança automática na posição S, a transmissão automática muda automaticamente da 1ª até a 5ª marcha do mesmo modo
que na posição D e os interruptores de marcha no volante de direção podem ser ativados mudando para o modo de mudança
seqüencial. Quando o interruptor de marcha superior (+) no volante de direção ou interruptor de marcha inferior (-) no volante
de direção é ativado, o modo de mudança automática na posição S é cancelado e o modo de mudança seqüencial entra em
funcionamento. No modo de mudança seqüencial o motorista pode mudar as marchas para cima ou para baixo manualmen-
te, da 1ª até a 5ª marcha, usando os interruptores de marcha superior (+) e inferior (-) no volante de direção, muito semelhante
à transmissão manual. O modo de mudança seqüencial é cancelado quando a alavanca seletora é colocada em qualquer
posição que não seja S.
Os interruptores de marcha superior (+) e inferior (-) do volante de direção estão instalados na parte traseira do volante de
direção. O motorista pode trocar as marchas pressionando os interruptores de mudança do volante de direção sem precisar
tirar as mãos do volante de direção.
INTERRUPTOR DE MARCHA INTERRUPTOR DE
INFERIOR (-) NO VOLANTE MARCHA SUPERIOR (+) NO
DE DIREÇÃO VOLANTE DE DIREÇÃO
VOLANTE DE DIREÇÃO
MSCBR3688
O indicador M e o indicador de marcha estão próximos ao tacômetro no módulo de controle dos medidores (tacômetro).
INDICADOR DE POSIÇÃO
DE MARCHA DA T/A
INDICADOR DE
MARCHA MSCBR3689
INDICADOR M
No modo de mudança automática na posição S o indicador de marcha mostra o número da marcha selecionada atualmente.
O indicador M não acende no modo de mudança automática. Quando a transmissão muda para o modo de mudança se-
qüencial pressionando os interruptores de mudança do volante de direção, o indicador M acende e o indicador de marcha
mostra o número da marcha selecionada.
14-378
Controle da Pressão da Embreagem
O PCM aciona as válvulas solenóides A, B e C de controle da pressão da embreagem da T/A para controlar a pressão da
embreagem. Quando ocorre a mudança entre marchas, a pressão da embreagem regulada pelas válvulas solenóides A, B e
C de controle da pressão da embreagem da T/A acopla e desacopla suavemente a embreagem.
O PCM recebe sinais dos diferentes sensores e interruptores, processa as informações e envia corrente às válvulas solenói-
des A, B e C de controle da pressão da embreagem da T/A.
PCM
Sinal do Sensor de
Rotação da Árvore Posição Real Decisão do
Secundária de Mudança de modo de
Condução mudança
Sinal do Sensor de
Posição do Pedal do
Acelerador
Sinal do Sensor de
Posição do Acelerador
Válvulas Solenóides A, B
Infor- e C de Controle da
Objetivo Principal de
mações Pressão da Embreagem
Posição da Mudança
atuais da T/A
Sinal de Rotação
Correção dos dados do sinal
do Motor
de torque do motor
Sinal do Interruptor de
Pressão do Fluido da Correção do ponto de
Transmissão da aplicação da pressão
Embreagem da 2ª hidráulica
Sinal do Interruptor de
Pressão do Fluido da
Transmissão da Correção dos dados do
Embreagem da 3ª sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento do
motor
Sinal do Sensor de
Temperatura do Líquido de
Arrefecimento do Motor Correção dos dados do
sinal do sensor de
temperatura do ATF
Sinal do Sensor de
Temperatura do ATF
(continua)
14-379
Transmissão Automática
A válvula solenóide D da mudança controla a pressão hidráulica para ligar a válvula de trava da mudança e liga/desliga. O
PCM aciona a válvula solenóide D da mudança e a válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A para
iniciar o travamento. A válvula solenóide A de controle da pressão da embreagem da T/A aplica e regula a pressão hidráulica
para a válvula de trava da mudança controlar o nível de travamento.
PCM
Controle de Mudança de
Sinal do Interruptor de Condução
Posição da Transmissão
Sinal do
Sensor de
Pressão
Barométrica Controle do Gradiente
pela Magnitude
Controle de Travamento
Sinal do Sensor de Rotação
da Árvore Primária • Controle Liga/Desliga
da Trava Válvula Solenóide D
• Controle da Condição da Mudança
Correção dos da Trava
Sinal do Sensor de Dados do Sinal
Temperatura do ATF do Sensor de
Temperatura do
ATF
Informação
Sinal de Rotação do Motor da Posição
da Mudança
de Condução
Objetivo Principal do
Controle Atual
Válvula Solenóide A de
Informações atuais Controle da Pressão da
Embreagem da T/A
14-380
Conexões Elétricas do Sistema de Controle da T/A do PCM
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO
BATERIA PCM
C36 VÁLVULA SOLENÓIDE A DE CONTROLE
IG1 DE PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
BAT IG1 SOLENÓIDE DA
TRAVA DA MUDANÇA B35
INTERRUPTOR DE A27 LS A
VÁLVULA SOLENÓIDE B DE CONTROLE
POSIÇÃO DO PEDAL SLS
DE PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
DO FREIO B44
A40 LS B
BK SW VÁLVULA SOLENÓIDE C DE CONTROLE
DE PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
LUZES DO FREIO B25
A31 LS C
CONECTOR DE
MÓDULO DE CONTROLE TRANSMISSÃO DE DADOS SCS VÁLVULA SOLENÓIDE A DA MUDANÇA
DOS MEDIDORES
A36 B10
Transceptor CAN H SH A
Controlador F-CAN A37 VÁLVULA SOLENÓIDE B DA MUDANÇA
CAN L
da CAN
B26
SH B
VÁLVULA SOLENÓIDE C DA MUDANÇA
Circuito do Acionador do Indicador
de Posição da Marcha da T/A B20
SH C
VÁLVULA SOLENÓIDE D DA MUDANÇA
P R N D S
INDICADOR B11
SH D
Circuito de Controle de
DA
Luminosidade dos Instrumentos MARCHA
P B13
INTERRUPTOR ATP P C13
DE POSIÇÃO DA R B14 VCC1 SENSOR DE
ATP R C43 ROTAÇÃO DA
TRANSMISSÃO NC ÁRVORE
N B12 C14 SECUNDÁRIA
ATP N SG1
D B21
ATP D SENSOR DE
C11 PRESSÃO
S B15 MAP
ATP S ABSOLUTA DO
COLETOR
B28
ATP FWD B18
B22 VCC2 SENSOR DE
ATP RVS B17 ROTAÇÃO DA
NM ÁRVORE
INTERRUPTOR DE MARCHA SUPERIOR (+) NO VOLANTE DE DIREÇÃO B33 PRIMÁRIA
SG2
DIREITO MARCHA
SUPERIOR
B16
S –U P SENSOR DE
TEMPERATURA
B27
ATFT DO ATF
INTERRUPTOR DE MARCHA INFERIOR (-) NO VOLANTE DE DIREÇÃO
ESQUERDO MARCHA
INFERIOR
B40 B39
S –D N IMTM
VÁLVULA
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO FLUIDO DA B37 IMT
TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 2ª IMT+
B8 B38
OP2SW IMT–
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO FLUIDO DA
TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 3ª B9
OP3SW B29
EGRP SENSOR DE
B36
PG1 POSIÇÃO DA
B2 VÁLVULA DO EGR
B1 EGR
PG2
C40
LG1
C44
LG2
Localização dos Terminais dos
Conectores do Chicote do PCM
4 5 6 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18
20 21 22 24 25 20 21 22 23 25 20 21
27 28 29 31 33 34 35 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 27 29 30 31 32
36 37 39 40 42 44 36 37 38 39 40 42 43 44 36 39 40 42 43 44
(continua)
14-381
Transmissão Automática
14-382
CONECTOR B (44P) DO PCM
(continua)
14-383
Transmissão Automática
14-384
CONECTOR B (44P) DO PCM
14-385
Transmissão Automática
No.10 (7.5 A)
INTERRUPTOR
No.12 (15 A) DE IGNIÇÃO
WHT
YEL
MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES
BRN
17
MÓDULO DE P/ 12 V
P CONTROLE DO
CIRCUITO MOTOR E DA
DE R TRANSMISSÃO (PCM)
ACIONA-
IG1 C36
BLK/YEL GRY
MENTO DO
N ATP RVS
INDICADOR B22
DE POSIÇÃO YEL
DE MARCHA D ATP FWD B28
DA T/A BLU/YEL
ATP S B15
S RED
P/ 5 V ATP D B21 RELÉ DE CORTE DO
YEL/GRN
CIRCUITO DE CONTROLE
A36 CAN H MOTOR DE PARTIDA
CONTRO- DA LUMINOSIDADE DO ATP N B12
LADOR PAINEL DE INSTRUMENTOS RED/BLK
WHT
CAN ORN
ATP R B14
INDICADOR
DE MARCHA A37 CAN L ATP P B13
WHT
RED WHT/GRN
1
BLK / BLU BLU/WHT
TRANSCEPTOR
6 7 2 8 3 5 1 4 10 BLK
F-CAN 19 RED
SG 15
WHT PNK YEL/RED BLU/WHT
PG 16 BLK/BLU RED/BLK BLU WHT/RED BLK
6 7 2 8 3 5 1 4 10 G101
BLK BLK
FWD RVS ST E
N D
SOLENÓIDE DE R S
TRAVA DA MUDANÇA P
1
RED YEL G504
2 A27 SLS
BLK PNK PNK
INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO DO INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO INTERRUPTOR DE MARCHA SUPERIOR
PEDAL DO FREIO ENROLADOR DE CABOS (+) NO VOLANTE DE DIREÇÃO
A40 BK SW S – UP B16 GRN/ORN 2
WHT LT GRN LT GRN BLU/YEL BLU BLU ou BLU
DIREITO
MUDANÇA
1 PARA CIMA
UNIDADE DE CONTROLE LT GRN
INTEGRADA MULTIPLEX (MCU) ou BLK
CONECTOR DE A31 SCS INTERRUPTOR DE MARCHA INFERIOR
TRANSMISSÃO DE ORN BRN (-) NO VOLANTE DE DIREÇÃO
DADOS (DLC) S – DN B40 2
B36 PG1 BLK/WHT
BRN GRN GRN ou GRN
BLK
ESQUERDO
B1 PG2
BLK MUDANÇA
C40 LG1 1 PARA BAIXO
BRN/YEL LT GRN
C44 LG2 ou BLK
BRN/YEL
G101
G101
4 5 6 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18
20 21 22 24 25 20 21 22 23 25 20 21
27 28 29 31 33 34 35 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 27 29 30 31 32
36 37 39 40 42 44 36 37 38 39 40 42 43 44 36 39 40 42 43 44
14-386
MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR E DA TRANSMISSÃO
(PCM)
P/ 12 V
LS A B35 1
WHT VÁLVULA SOLENÓIDE A
DE CONTROLE DA
PRESSÃO DA
2 EMBREAGEM DA T/A
To 5 V BLK
OP2SW B8 G101
BLU/YEL
1 B18 VCC2
YEL/BLU YEL/BLU
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO FLUIDO
SENSOR DE DE TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 3ª
ROTAÇÃO DA 2 B17 NM
WHT/RED
ÁRVORE PRIMÁRIA OP3SW B9
3 B33 SG2 BLK/RED
GRN/YEL GRN/YEL
VÁLVULA SOLENÓIDE
A DE MUDANÇA
1
YEL/BLU
SH A B10 5
3 B 39 IMTM BLU BLU
WHT
2
VÁLVULA IMT GRN/YEL VÁLVULA SOLENÓIDE
B DE MUDANÇA
4 B37 IMT
BRN
SH B B26 2
5 B38 IMT GRN/WHT ORN
WHT/BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE
C DE MUDANÇA
3
YEL/BLU
SH C B20 1
1 B29 EGRP GRN GRN
WHT/BLK
SENSOR DE
POSIÇÃO DA 2
GRN/YEL VÁLVULA SOLENÓIDE
VÁLVULA DO EGR D DE MUDANÇA
4 B2 EGR
BLU/RED
SH D B11 8
6 GRN/RED YEL
BLK
SENSOR DA
TEMPERATURA DO ATF
7
GRN/YEL WHT
4 5 6 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18
20 21 22 24 25 20 21 22 23 25 20 21
27 28 29 31 33 34 35 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 27 29 30 31 32
36 37 39 40 42 44 36 37 38 39 40 42 43 44 36 39 40 42 43 44
MSCBR3694
14-387
Transmissão Automática
DTC P0705: Circuito do Interruptor de Posição da 6. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
Transmissão em Curto (Entrada Múltipla de Posição 7. Medir a voltagem entre os terminais nº 6 e nº 10 do
da Transmissão) conector do interruptor de posição da transmissão.
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- CONECTOR DO INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul-
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa-
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão.
ATP P GND (Terra)
1. Limpar o DTC com o HDS. (preto/azul) (preto)
MSCBR3695
2. Dar a partida no motor.
3. Com o pedal do freio acionado, mover a alavanca seleto- Lado da fiação dos terminais fêmeas
ra em todas as posições. Parar no mínimo 1 segundo em
cada posição e monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC Existe voltagem da bateria?
P0705 nos DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo
da T/A para uma condição pass/fail. SIM - Ir para a etapa 13.
O resultado indica FAILED (FALHA)? NÃO - Ir para a etapa 8.
SIM - Ir para a etapa 4.
14-388
8. Desligar o interruptor de ignição. 12. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 10
do conector do interruptor de posição da transmissão e
9. Conectar a linha SCS com o HDS. o terra da carroçaria.
10. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
11. Verificar se existe continuidade entre o terminal B13 do
conector do PCM e o terra da carroçaria.
MSCBR3697
Existe continuidade?
MSCBR3696
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
Lado dos terminais dos terminais fêmeas sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■
Existe continuidade? NÃO - Consertar um circuito aberto no fio entre o termi-
nal nº 10 do conector do interruptor de posição da trans-
SIM - Consertar um curto-circuito no fio entre o termi- missão e o terra da carroçaria (G101) ou consertar a
nal B13 do conector do PCM e o interruptor de posição conexão inadequada ao terra (G101) e então ir para a
da transmissão e então ir para a etapa 43. etapa 43.
NÃO - Ir para a etapa 12.
(continua)
14-389
Transmissão Automática
Existe continuidade?
14-390
18. Medir a voltagem entre os terminais nº 2 e nº 10 do 19. Desligar o interruptor de ignição.
conector do interruptor de posição da transmissão.
20. Conectar a linha SCS com o HDS.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE 21. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
22. Verificar se existe continuidade entre o terminal B12 do
ATP N conector do PCM e o terra da carroçaria.
(vermelho/preto)
ATP N (vermelho/preto)
GND (Terra)
(preto)
MSCBR3700
Existe cerca de 5 V?
Existe continuidade?
(continua)
14-391
Transmissão Automática
Existe continuidade?
14-392
28. Medir a voltagem entre os terminais nº 3 e nº 10 do 29. Desligar o interruptor de ignição.
conector do interruptor de posição da transmissão.
30. Conectar a linha SCS com o HDS.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE 31. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
32. Verificar se existe continuidade entre o terminal B15 do
ATP S conector do PCM e o terra da carroçaria.
(Vermelho)
ATP S (vermelho)
GND (Terra)
(preto)
MSCBR3704
Existe continuidade?
(continua)
14-393
Transmissão Automática
Existe continuidade?
14-394
38. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 10 do 39. Desligar o interruptor de ignição.
conector do interruptor de posição da transmissão.
40. Conectar a linha SCS com o HDS.
MSCBR3708
SIM - Atualizar o PCM se ele não tiver o último software Lado dos terminais dos terminais fêmeas
instalado ou substituir por um PCM em bom estado (con-
sultar página 14-6) e verificar novamente. Se o sintoma/
indicação desaparecer, substituir o PCM original. ■ Existe continuidade?
NÃO - Ir para a etapa 39. SIM - Consertar um curto-circuito no fio entre o termi-
nal B22 do conector do PCM e o interruptor de posição
da transmissão e então ir para a etapa 43.
14-395
Transmissão Automática
DTC P0706: Circuito Aberto no Interruptor de Posição 7. Instalar corretamente o interruptor de posição da trans-
da Transmissão missão e ajustar o cabo da mudança (consultar a pági-
na 14-246).
OBSERVAÇÃO:
8. Limpar o DTC com o HDS.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- 9. Desligar o interruptor de ignição.
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de
falhas. 10. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D até
• Este código é causado por um problema no circuito elé- atingir 56 km/h e então diminuir a velocidade até as ro-
trico e não pode ser causado por problema mecânico das pararem.
na transmissão.
11. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0706 nos
1. Limpar o DTC com o HDS. DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
2. Levantar a frente do veículo, certificar-se que ele está
firmemente apoiado e deixar as rodas dianteiras gira- O resultado indica FAILED (Falha)?
rem livremente.
SIM - Ir para a etapa 12.
3. Dar a partida no motor, dirigir o veículo na posição D
até atingir 56 km/h e então diminuir a velocidade até as NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal no
rodas pararem. momento. Verificar se existem terminais soltos ou mau
contato no interruptor de posição da transmissão e no
4. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0706 nos PCM. Se o testador indicar NOT COMPLETED (Não
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para Completado), retornar à etapa 10 e verificar novamen-
uma condição pass/fail. te. ■
14-396
15. Limpar o DTC com o HDS. 22. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 10 do
conector do interruptor de posição da transmissão e o
16. Desligar o interruptor de ignição. terra da carroçaria.
17. Levantar a frente do veículo, certificar-se que ele está
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
firmemente apoiado e deixar as rodas dianteiras gira-
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
rem livremente.
19. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0706 nos GND (Terra) (preto)
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
Existe voltagem?
(continua)
14-397
Transmissão Automática
25. Medir a voltagem entre os terminais nº 8 e nº 10 do 27. Limpar o DTC com o HDS.
conector do interruptor de posição da transmissão.
28. Levantar a frente do veículo, certificar-se que ele está
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE firmemente apoiado e deixar as rodas dianteiras gira-
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO rem livremente.
CONECTOR DO INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DA TRANSMISSÃO
ATP S
(Vermelho)
Existe voltagem?
14-398
P0842: Curto-circuito no Circuito do Interruptor de 8. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
Pressão do Fluido da Transmissão da Embreagem 9. Verificar o sinal 2nd PRES SWITCH com o HDS na lista
da 2ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da de dados da T/A.
Transmissão da Embreagem da 2ª Travado Ligado
O sinal 2nd PRES SWITCH está apagado?
OBSERVAÇÃO:
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- SIM - Substituir o interruptor de pressão do fluido da
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- transmissão da embreagem da 2ª (consultar página 14-
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- 207) e então ir para a etapa 14.
lhas. NÃO - Ir para a etapa 10.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico 10. Desligar o interruptor da ignição.
na transmissão.
11. Conectar a linha do SCS com o HDS.
1. Limpar o DTC com o HDS.
12. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
2. Verificar o sinal 2nd PRES SWITCH com o HDS na lista
de dados da T/A quando a alavanca seletora não esti- 13. Verificar se existe continuidade entre o terminal B8 do
ver em 2ª marcha. conector do PCM e o terra da carroçaria.
(continua)
14-399
Transmissão Automática
14-400
P0843: Circuito Aberto no Circuito do Interruptor de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Pressão do Fluido da Transmissão da embreagem 8. Desconectar o conector do interruptor de pressão do
da 2ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da fluido da transmissão da embreagem da 2ª.
Transmissão da Embreagem da 2ª Travado
Desligado 9. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
4. Verificar o sinal 2nd PRES SWITCH com o HDS na lista Existem cerca de 5 V?
de dados da T/A.
SIM - Substituir o interruptor de pressão do fluido da
O sinal 2nd PRES SWITCH está aceso? transmissão da embreagem da 2ª (consultar página 14-
207) e então ir para a etapa 15.
SIM - Ir para a etapa 5.
NÃO - Ir para a etapa 11.
NÃO - Ir para a etapa 7.
(continua)
14-401
Transmissão Automática
12. Conectar a linha do SCS com o HDS. 16. Dar partida no motor e aquecer até atingir a temperatu-
ra normal de funcionamento (a ventoinha do radiador
13. Desconectar o conector B (44P) do PCM. entra em funcionamento).
14. Verificar se existe continuidade entre o terminal B8 do 17. Dirigir o veículo em 2ª marcha na posição S por mais de
conector do PCM e o interruptor de pressão do fluido 5 segundos e então mudar para a 3ª marcha por mais
da transmissão da embreagem da 2ª. de 5 segundos. Diminuir a velocidade até as rodas pa-
rarem.
CONECTOR B (44P) CONECTOR DO
DO PCM INTERRUPTOR DE
18. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0843 nos
PRESSÃO DO FLUIDO DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
DA TRANSMISSÃO DA uma condição pass/fail.
EMBREAGEM DA 2ª
O resultado indica PASSED (Terminado)?
OP2SW
(azul/amarelo) OP2SW SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
(azul/amarelo)
NÃO - Retornar à etapa 6 e verificar novamente
MSCBR3716
Existe continuidade?
14-402
P0847: Curto-circuito no Circuito do Interruptor de 7. Desconectar o conector do interruptor de pressão do
Pressão do Fluido da Transmissão da Embreagem fluido da transmissão da embreagem da 3ª.
da 3ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da 8. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
Transmissão da Embreagem da 3ª Travado Ligado
9. Verificar o sinal 3rd PRES SWITCH com o HDS na lista
OBSERVAÇÃO: de dados da T/A.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- O sinal 3rd PRES SWITCH está apagado?
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de SIM - Substituir o interruptor de pressão do fluido da
falhas. transmissão da embreagem da 3ª (consultar página 14-
• Este código é causado por um problema no circuito elé- 208) e então ir para a etapa 14.
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão. NÃO - Ir para a etapa 10.
2. Verificar o sinal 3nd PRES SWITCH com o HDS na lista 11. Conectar a linha do SCS com o HDS.
de dados da T/A quando a alavanca seletora não esti-
ver em 3ª marcha. 12. Desconectar o conector B (44P) do PCM.
O sinal 3nd PRES SWITCH está apagado? 13. Verificar se existe continuidade entre o terminal B9 do
conector do PCM e o terra da carroçaria.
SIM - Ir para a etapa 3.
(continua)
14-403
Transmissão Automática
14-404
P0848: Circuito Aberto no Circuito do Interruptor de 6. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0848 nos
Pressão do Fluido da Transmissão da Embreagem DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
da 3ª ou Interruptor de Pressão do Fluido da
Transmissão da Embreagem da 3ª Travado O resultado indica FAILED (Falha)?
Desligado
SIM - Ir para a etapa 7.
OBSERVAÇÃO:
NÃO - Falha intermitente. O sistema está normal neste
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor- momento. Inspecionar mau contato ou terminais frou-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- xos no interruptor de pressão do fluido da transmissão
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de da embreagem da 3ª e no PCM. Se o testador indicar
falhas. NOT COMPLETED (Não Completado), retornar à etapa
• Este código é causado por um problema no circuito elé- 5 e verificar novamente. ■
trico e não pode ser causado por problema mecânico na
transmissão. 7. Desligar o interruptor da ignição.
4. Verificar o sinal 3nd PRES SWITCH com o HDS na lista CONECTOR DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO
de dados da T/A. FLUIDO DA TRANSMISSÃO DA EMBREAGEM DA 3ª
Existem cerca de 5 V?
(continua)
14-405
Transmissão Automática
12. Conectar a linha do SCS com o HDS. 16. Dar partida no motor e aquecer até atingir a temperatu-
ra normal de funcionamento (a ventoinha do radiador
13. Desconectar o conector B (44P) do PCM. entra em funcionamento).
14. Verificar se existe continuidade entre o terminal B9 do 17. Dirigir o veículo em 3ª marcha na posição S por mais de
conector do PCM e o interruptor de pressão do fluido 5 segundos e então mudar para a 4ª marcha e dirigir
da transmissão da embreagem da 3ª. por mais de 5 segundos. Diminuir a velocidade até as
rodas pararem.
CONECTOR B (44P) CONECTOR DO
DO PCM INTERRUPTOR DE
18. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0848 nos
PRESSÃO DO FLUIDO
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
DA TRANSMISSÃO DA uma condição pass/fail.
EMBREAGEM DA 3ª
O resultado indica PASSED (Terminado)?
OP3SW
(preto/amarelo) OP3SW SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
(preto/amarelo)
NÃO - Retornar à etapa 7 e verificar novamente.
MSCBR3718
Existe continuidade?
14-406
P0973: Curto-circuito na Válvula Solenóide A da 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 10. Medir a resistência entre os terminais B10 e C40 ou C44
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. do conector do PCM.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico na CONECTORES DO PCM
transmissão.
SH A (azul/preto)
1. Limpar o DTC com o HDS.
B (44P) C (44P)
2. Efetuar um teste de rodagem do veículo em 1ª marcha
na posição D por mais de 1 segundo.
(continua)
14-407
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 14. Limpar o DTC com o HDS.
dança.
15. Fazer o teste de rodagem do veículo por mais de 1 se-
12. Verificar se existe continuidade entre os terminais B10 e gundo em 2ª marcha na posição S pressionando o inter-
C40 ou C44 do conector do PCM. ruptor de marcha superior (+) no volante de direção.
LG1 LG2
(marrom/ (marrom/
amarelo) amarelo)
MSCBR3720
Existe continuidade?
14-408
P0977: Circuito Aberto na Válvula Solenóide B de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Informa-
ções Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consultar a 10. Medir a resistência entre os terminais B26 e C40 ou C44
página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de falhas. do conector do PCM.
• Este código é causado por um problema no circuito elé-
trico e não pode ser causado por problema mecânico na
transmissão. CONECTORES DO PCM
(continua)
14-409
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 13. Remover o chicote da solenóide de mudança (consul-
dança. tar página 14-192).
12. Verificar se existe continuidade entre o terminal B26 do 14. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
conector do PCM e o terminal nº 2 do conector do chi- conector do chicote da solenóide de mudança e o ter-
cote da solenóide de mudança. minal do conector da válvula solenóide B de mudança.
SH B
(verde/branco) SH B (laranja)
14-410
P0979: Curto-circuito na Válvula Solenóide C de 7. Desligar o interruptor da ignição.
Mudança 8. Conectar a linha do SCS com o HDS.
OBSERVAÇÃO: 9. Desconectar os conectores B (44P) e C (44P) do PCM.
• Anotar todos os dados congelados e revisar as Infor-
mações Gerais sobre o Diagnóstico de Falhas (consul- 10. Medir a resistência entre os terminais B20 e C40 ou C44
tar a página 14-3) antes de efetuar o diagnóstico de fa- do conector do PCM.
lhas.
• Este código é causado por um problema no circuito elé- CONECTORES DO PCM
trico e não pode ser causado por problema mecânico
na transmissão. SH C (verde)
(continua)
14-411
Transmissão Automática
11. Desconectar o conector do chicote da solenóide de mu- 14. Limpar o DTC com o HDS.
dança.
15. Efetuar um teste de rodagem no veículo em 3ª marcha na
12. Verificar se existe continuidade entre os terminais B20 e posição S por mais de 1 segundo.
C40 ou C44 do conector do PCM.
16. Monitorar a CONDIÇÃO OBD para DTC P0979 nos
DTCs/Dados Congelados no Menu do Modo da T/A para
uma condição pass/fail.
CONECTORES DO PCM
O resultado indica PASSED (Terminado)?
SH C (verde)
SIM - O diagnóstico de falhas está completado. ■
B (44P) C (44P)
NÃO - Retornar à etapa 7 e verificar novamente.
LG1 LG2
(marrom/ (marrom/
amarelo) amarelo)
MSCBR3725
Existe continuidade?
14-412
Teste de Rodagem
1. Aquecer o motor à temperatura normal de funcionamen- 6. Fazer o teste de rodagem do veículo numa superfície
to (a ventoinha do radiador funciona). plana, na posição D. Verificar se existem ruídos diferen-
tes e se a embreagem patina. Enquanto dirigir, verificar
2. Aplicar o freio de estacionamento e colocar calços nas se os pontos de mudança ocorrem nas velocidades ade-
rodas traseiras. quadas, monitorando a voltagem do sensor de posição
do pedal do acelerador com o HDS e comparando as
3. Dar partida no motor, selecionar a posição D enquanto velocidades e voltagens dos pontos de mudanças com
pressionar o pedal do freio. Pressionar também o pedal aqueles mostrados na tabela. (A voltagem do sensor de
do acelerador e liberar subitamente. O motor não deve posição do pedal do acelerador representa a abertura
morrer. da borboleta de aceleração.)
4. Repetir a etapa 3 em todas as posições da alavanca sele- Mudança para cima: Posição D
tora.
Voltagem do sensor de posição do pedal do
5. Conectar o HDS ao DLC e acessar a lista de dados da T/ acelerador: 0,8 V
A.
1ª → 2ª 15 - 19 km/h
OBSERVAÇÃO: Se o HDS não se comunica com o PCM, 2ª → 3ª 28 - 33 km/h
diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a pá-
gina 11-163). 3ª → 4ª 42 - 49 km/h
4ª → 5ª 57 - 66 km/h
Trava Ligada 50 - 60 km/h
Voltagem do sensor de posição do pedal do
acelerador: 2,25 V
1ª → 2ª 29 - 35 km/h
2ª → 3ª 54 - 62 km/h
3ª → 4ª 80 - 89 km/h
4ª → 5ª 121 - 138 km/h
DLC
Trava Ligada 150 - 167 km/h
Acelerador totalmente aberto
Voltagem do sensor de posição do pedal do
acelerador: 4,5 V
1ª → 2ª 57 - 65 km/h
MSCBR3726
2ª → 3ª 103 - 116 km/h
3ª → 4ª 164 - 181 km/h
(continua)
14-413
Transmissão Automática
14-414
Teste da Rotação de Stall
1. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o ní- 8. Se as medições estiverem fora do limite de serviço, os
vel apropriado (consultar a página 14-211). problemas e as possíveis causas estão relacionados na
tabela abaixo:
2. Acionar o freio de estacionamento e colocar calços em
todas as quatro rodas. Problema Possível causa
3. Conectar o HDS ao DLC e acessar a lista de dados da Rotação de stall alta • Saída baixa da bomba do
T/A. nas posições D e R ATF
• Filtro do ATF obstruído
OBSERVAÇÃO: Se o HDS não se comunicar com o PCM, • Válvula reguladora engripada
diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a pá- • Embreagem escorregando
gina 11-163).
Rotação de stall alta Embreagem da 5ª
na posição R escorregando
Rotação de stall • Saída baixa de potência do
baixa nas posições D motor
eR • Válvula do acelerador do
motor fechada
• Embreagem de uma via do
conversor de torque
escorregando
DLC
MSCBR3726
OBSERVAÇÃO:
• Não efetuar o teste da rotação de stall por mais de 10
segundos de cada vez.
• Os testes da rotação de stall devem ser usados ex-
clusivamente para fins de diagnóstico.
• A rotação de stall deve ser a mesma nas posições D
e R.
• Não efetuar o teste da rotação de stall com os ma-
nômetros de fluido da T/A instalados.
Rotação de stall
Especificação: 2.670 rpm
Limite de Serviço: 2.520 - 2.820 rpm
14-415
Transmissão Automática
Testes de Pressão
1. Certificar-se que a transmissão está abastecida até o 7. Desligar o motor e conectar o HDS ao DLC.
nível apropriado (consultar a página 14-211).
OBSERVAÇÃO: Se o HDS não se comunica com o PCM,
2. Levantar o veículo com o elevador ou acionar o freio de diagnosticar a falha no circuito do DLC (consultar a pá-
estacionamento, colocar calços nas rodas traseiras e le- gina 11-163).
vantar a parte dianteira do veículo, certificando-se que
está firmemente apoiado.
CONJUNTO DE MANÔMETROS
DE FLUIDO DA T/A
07406-0020004
MSCBR3726
14-416
12. Conectar o manômetro de fluido ao orifício de inspeção 14. Dar a partida no motor e mudar a alavanca seletora para
da embreagem da 1ª. Instalar temporariamente o aloja- a posição S.
mento do filtro de ar e o duto de admissão de ar.
15. Mudar para a 1ª marcha e medir a pressão da embreagem
da 1ª no orifício de inspeção da embreagem da 1ª en-
ORIFÍCIO DE quanto a rotação do motor é mantida em 2.000 rpm.
INSPEÇÃO DA
EMBREAGEM DA 1ª 16. Mudar para a 2ª marcha pressionando o interruptor de
marcha superior (+) no volante de direção e medir a pres-
são da embreagem da 2ª no orifício de inspeção da em-
breagem da 2ª enquanto a rotação do motor é mantida
em 2.000 rpm.
ORIFÍCIO DE
INSPEÇÃO DA
EMBREAGEM
DA 2ª
MSCBR3729
(continua)
14-417
Transmissão Automática
20. Conectar o manômetro de fluido aos orifícios de inspe- 22. Cancelar o modo de controle de manutenção da 2ª na
ção das embreagens da 3ª e 4ª. transmissão com o HDS; selecionar o Modo de Assis-
tência ao Teste de Pressão no Menu de Teste Miscelâ-
ORIFÍCIO DE neo do Menu de Modo da T/A.
INSPEÇÃO
EMBREAGEM
23. Dar partida no motor e mudar para a posição S.
DA 4ª
24. Mudar para a 3ª marcha pressionando o interruptor de
marcha superior (+) no volante de direção e medir a pres-
são da embreagem da 3ª no orifício de inspeção da em-
ORIFÍCIO DE breagem da 3ª enquanto a rotação do motor é mantida
INSPEÇÃO
em 2.000 rpm.
EMBREAGEM
DA 3ª 25. Mudar para a 4ª marcha e medir a pressão da embrea-
gem da 4ª no orifício de inspeção da embreagem da 4ª
enquanto a rotação do motor é mantida em 2.000 rpm.
ORIFÍCIO DE
INSPEÇÃO
EMBREAGEM
DA 5ª
MSCBR3731
14-418
27. Deixar o motor em marcha lenta e acionar o pedal do 31. Se as medições estiverem fora do limite de uso, os pro-
freio para parar totalmente as rodas. blemas e as causas prováveis estão listados na tabela a
seguir.
28. Mudar para a posição R e liberar o pedal do freio. Au-
mentar a rotação do motor para 2.000 rpm e medir a Problema Causa Provável
pressão da embreagem da 5ª no orifício de inspeção da
embreagem da 5ª. Pressão da linha • Conversor de torque
inexistente ou baixa • Bomba do ATF
Pressão Pressão do Fluido • Válvula reguladora
• Válvula retentora do
Padrão Limite de conversor de torque
Serviço • Filtro do ATF obstruído
Embreagem da 5ª (F) 890 - 970 kPa 840 kPa Pressão da embreagem • Embreagem da 1ª
em R (9,1 - 9,9 (8,6 kgf/cm2) da 1ª inexistente ou baixa • O-rings
2
kgf/cm )
Pressão da embreagem • Embreagem da 2ª
da 2ª inexistente ou baixa • O-rings
29. Desligar o motor e então desconectar os manômetros Pressão da embreagem • Embreagem da 3ª
de fluido dos orifícios de inspeção da pressão das em-
da 3ª inexistente ou baixa • O-rings
breagens da 3ª, 4ª e 5ª.
Pressão da embreagem • Embreagem da 4ª
30. Instalar os parafusos vedadores nos orifícios de inspe- da 4ª inexistente ou baixa • O-rings
ção da pressão das embreagens da 3ª, 4ª e 5ª com as Pressão da embreagem • Embreagem da 5ª
novas arruelas vedadoras e apertar os parafusos com
da 5ª inexistente ou baixa • O-rings
18 N.m (1,8 kgf.m). Não utilizar novamente as arruelas
vedadoras. Pressão da embreagem • Válvula auxiliar
da 5ª inexistente ou baixa • Embreagem da 5ª
na posição R • O-rings
14-419
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
INTERRUPTOR DE MARCHA
INFERIOR (–) NO VOLANTE DE DIREÇÃO CHICOTE DA LUZ DO PAINEL INDICADOR
Diagnóstico de Falha do Circuito, página 14- DE POSIÇÃO DA MARCHA DA T/A
427 Substituição, página 14-256
Teste, página 14-431
Substituição, página 14-432
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO
DA TRANSMISSÃO
Teste, página 14-252
Substituição, página 14-254
MSCBR3732
14-420
Diagrama do Circuito
Diagrama do Circuito - Sistema de Controle da T/A no PCM (continuação)
MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR E DA TRANSMISSÃO
(PCM)
BLU BLU
YEL/BLU
WHT
VÁLVULA SOLENÓIDE
B DE MUDANÇA
VÁLVULA GRN/YEL
IMT RN/WH ORN
BRN
WHT/BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE
C DE MUDANÇA
GRN GRN
YEL/BLU
WHT/BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE
SENSOR DE D DE MUDANÇA
POSIÇÃO DA GRN/YEL
VÁLVULA DO EGR GRN/ RED YEL
BLU/RED
BLK
SENSOR DA
TEMPERATURA DO ATF
MSCBR1297
(continua)
14-421
Diagrama do Circuito (continuação)
No.10 (7.5 A)
LUZ DO PAINEL 2
RED GRY
INDICADOR DE
POSIÇÃO DA
1 UNIDADE DE CONTROLE
MARCHA DA T/A RED/BLK RED INTEGRADA MULTIPLEX (MICU)
17
BRN
P
MÓDULO DE CONTROLE
CIRCUITO DE R DO MOTOR E DA P/ 12 V
ACIONAMEN- TRANSMISSÃO (PCM)
TO DO
INDICADOR N
DA POSIÇÃO
IG1 C36
DA MARCHA D BLK/YEL GRY
DA T/A ATP RVS B22
S
YEL
ATP FWD B28
BLU/YEL
CONTRO- ATP S B15
CIRCUITO DE
LADOR CONTROLE DE
RED RELÉ DE CORTE DO
To 5 V ATP D B21
CAN LUMINOSIDA- YEL/GRN MOTOR DE PARTIDA
DE DO PAINEL A36 CAN H
ATP N B12
WHT RED/BLK
ORN
INDICADOR ATP R B14
DE MARCHA A37 CAN L ATP P B13
WHT
1 RED WHT/GRN
BLK / BLU BLU/WHT
TRANSCEPTOR
RED 6 7 2 8 3 5 1 4 10 BLK
F-CAN
19
WHT PNK YEL/RED BLU/WHT
SG 15
BLK/BLU RED/BLK BLU WHT/RED BLK
PG 16 6 7 2 8 3 5 1 4 10 G101
G504
B36 PG1
BLK
B1 PG2
BLK INTERRUPTOR DE POSIÇÃO INTERRUPTOR DE MARCHA SUPERIOR
DA TRANSMISSÃO (+) NO VOLANTE DE DIREÇÃO
C40 LG1 S – UP B16 2
BRN/YEL GRN/ORN
BLU/YEL BLU BLU
ou BLU DIREITO MARCHA
C44 LG2
BRN/YEL SUPERIOR
LT GRN 1
ou BLK
G101 INTERRUPTOR DE MARCHA INFERIOR
(-) NO VOLANTE DE DIREÇÃO
S – DN B40 BLK/WHT 2
BRN GRN GRN
ou GRN
ESQUERDO
MARCHA INFERIOR
1
LT GRN
ou BLK
4 5 6 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
14 15 16 17 18 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 12 13 14 15 16 17 18
20 21 22 24 25 20 21 22 23 25 20 21
27 28 29 31 33 34 35 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 27 29 30 31 32
36 37 39 40 42 44 36 37 38 39 40 42 43 44 36 39 40 42 43 44
14-422
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
1. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a página 5. Acionar o freio de estacionamento, colocar calços nas
11-300) e o duto de admissão de ar (consultar a a etapa rodas traseiras e levantar a parte dianteira do veículo,
2 da página 11-301). certificando-se que esteja firmemente apoiado.
CONECTOR
6 x 1.0 mm
12 N·m (1.2 kgf·m, 8.7 lbf·ft)
MSCBR3734
MSCBR3735
Terminal/Sinal do Conector
Posi- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ção
Ter- ATP ATP ATP
- D R P S N
ra FWD NP RVS
(continua)
14-423
Teste do Interruptor de Posição da Transmissão (continuação)
7. Desconectar o conector do interruptor de posição da 10. Se não existir continuidade entre quaisquer terminais,
transmissão. remover o interruptor de posição da transmissão e ins-
pecionar a extremidade do eixo de controle do seletor.
EIXO DE
CONTROLE
C
MSCBR3736
B
8. Verificar se existe continuidade entre os terminais no
conector do interruptor. Deve existir continuidade entre
os terminais relacionados na tabela abaixo, para cada MSCBR3737
posição do interruptor.
14-424
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
MSCBR3740
Existe continuidade?
(continua)
14-425
Diagnóstico de Falha no Circuito do Interruptor de Marcha Superior (+) no Volante de
Direção (continuação)
7. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 16 do 10. Desligar o interruptor da ignição.
conector 20P do enrolador de cabos e o terra da carro-
çaria. 11. Conectar a linha do SCS com o HDS.
MSCBR3741
Lado da fiação dos terminais fêmeas S-UP (Azul) Lado da fiação dos
terminais fêmeas
CONECTOR B (44P)
Existe continuidade? DO PCM S-UP (Azul/Amarelo)
SIM - Consertar o curto-circuito entre o terminal nº 16
do conector 20P do enrolador de cabos e o terminal
B16 do conector do PCM. ■
MSCBR3742
Lado da fiação dos terminais fêmeas
14-426
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
MSCBR3746
Existe continuidade?
(continua)
14-427
Diagnóstico de Falha no Circuito do Interruptor de Marcha Inferior (–) no Volante de
Direção (continuação)
7. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 16 do 10. Desligar o interruptor da ignição.
conector 20P do enrolador de cabos e o terra da carro-
çaria. 11. Conectar a linha do SCS com o HDS.
CONECTOR B (44P)
S-DN (Verde) DO PCM
MSCBR3747
S-DN (Verde)
MSCBR3748
14-428
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
Os componentes do SRS estão localizados nesta área. Re- 4. Remover o interruptor de marcha superior (+) no volan-
visar as localizações dos componentes do SRS (consultar a te de direção do suporte e desconectar o conector.
página 24-13), precauções e procedimentos (consultar a
página 24-15) na seção SRS antes de executar reparos ou
serviços.
Lado dos terminais dos
1. Remover o volante da direção (consultar a página 17- terminais machos
23).
MSCBR3751
14-429
Substituição do Interruptor de Marcha Superior (+) no Volante de Direção
Os componentes do SRS estão localizados nesta área. Re- 9. Conectar o conector dos interruptores de marcha su-
visar as localizações dos componentes do SRS (consultar a perior (+) e inferior (-) do volante de direção e instalar os
página 24-13), precauções e procedimentos (consultar a conectores em seu suporte.
página 24-15) na seção SRS antes de executar reparos ou
serviços. 10. Instalar o volante da direção (consultar a página 17-25).
TAMPA TRASEIRA
PARAFUSO
INTERRUPTOR DE
MARCHA SUPERIOR
(+) NO VOLANTE DE
DIREÇÃO
PARAFUSO
MSCBR3752
14-430
Luz Indicadora da Posição da Marcha da T/A
Os componentes do SRS estão localizados nesta área. 4. Remover o interruptor de marcha inferior (–) no volante
Revisar as localizações dos componentes do SRS (consul- de direção do suporte e desconectar o conector.
tar a página 24-13), precauções e procedimentos (consultar
a página 24-15) na seção SRS antes de executar reparos ou
serviços.
Lado dos
1. Remover o volante da direção (consultar a página 17- terminais dos
23). terminais machos
2. Verificar o interruptor de marcha inferior (–) no volante
de direção quanto a continuidade entre os terminais nº
7 e nº 17 do conector 20P do chicote do interruptor da
direção.
Deve existir continuidade quando pressionar o interrup-
tor de marcha inferior (–) no volante de direção e nenhu-
ma continuidade quando o interruptor é liberado.
MSCBR3753
14-431
Substituição do Interruptor de Marcha Inferior (–) no Volante de Direção
Os componentes do SRS estão localizados nesta área. 9. Conectar o conector dos interruptores de marcha su-
Revisar as localizações dos componentes do SRS (consul- perior (+) e inferior (–) do volante de direção e instalar os
tar a página 24-13), precauções e procedimentos (consultar conectores em seu suporte.
a página 24-15) na seção SRS antes de executar reparos ou
serviços. 10. Instalar o volante da direção (consultar a página 17-25).
INTERRUPTOR DE
MARCHA INFERIOR
(–) NO VOLANTE DE
DIREÇÃO PARAFUSO
TAMPA
TRASEIRA
PARAFUSO
MSCBR3754
14-432
Transmissão/Semi-eixo
Ferramentas Especiais .............................................................................. 16-2
Índice de Localização de Componentes ................................................... 16-3
Inspeção do Semi-eixo .............................................................................. 16-4
Remoção dos Semi-eixos ......................................................................... 16-4
Desmontagem dos Semi-eixos ................................................................. 16-6
Substituição do Amortecedor Dinâmico ................................................... 16-10
Montagem dos Semi-eixos ....................................................................... 16-11
Instalação dos Semi-eixos ........................................................................ 16-19
Remoção do Eixo Intermediário ................................................................ 16-21
Desmontagem do Eixo Intermediário ........................................................ 16-22
Montagem do Eixo Intermediário .............................................................. 16-23
Instalação do Eixo Intermediário ............................................................... 16-25
Transmissão / Semi-eixo
Ferramentas Especiais
Nº de Ref. Número da Ferramenta Descrição Qtde.
1 07GAD-PH70201 Instalador do Retentor de Óleo 1
2 07NAF-SR30101 Base do Semi-eixo 1
3 07XAC-0010100 Adaptador Rosqueado, 22 x 1,5 mm 1
4 07746-0010400 Adaptador para Cabo Instalador, 52 x 55 mm 1
5 07746-0030400 Adaptador para Cabo Instalador, D.I. 35 mm 1
6 07749-0010000 Instalador 1
7 07947-SB00100 Instalador do Retentor de Óleo 1
MSCBR1791
16-2
Índice de Localização de Componentes
MSCBR1792
16-3
Transmissão / Semi-eixo
1. Inspecionar as coifas interna e externa do semi-eixo 1. Afrouxar levemente as porcas das rodas.
quanto a trincas, danos, vazamento de graxa ou cintas
de fixação soltas. Se encontrar algum dano, substituir a 2. Levantar a parte dianteira do veículo e apoiar em cava-
coifa e as cintas de fixação. letes de segurança nos locais apropriados (consultar a
página 1-7).
SEMI-EIXO COIFA
3. Remover as porcas das rodas e as rodas dianteiras.
COIFA EXTERNA
INTERNA ESTRIAS
ESTRIAS
ABA
PUNCIONADA
CINTAS DE
FIXAÇÃO MSCBR1793
PORCA-TRAVA
MSCBR1794
2. Girar o semi-eixo com a mão e certificar-se que as es-
trias e a junta não tenham folga excessiva.
4. Levantar a aba puncionada da porca-trava e então re-
3. Certificar-se que o semi-eixo não esteja torcido ou trin- mover a porca.
cado. Se necessário, substituir.
5. Se o semi-eixo for removido, drenar o fluido da trans-
missão. Instalar novamente o bujão de drenagem, usan-
do uma nova arruela:
• Transmissão manual (consultar a página 13-6)
• Transmissão automática (consultar a página 14-214)
MSCBR1795
16-4
7. Remover as porcas e o parafuso, separando então o Semi-eixo esquerdo:
braço inferior com uma chave de soquete.
JUNTA
INTERNA
SEMI-
EIXO
MSCBR1798
MSCBR1796
Semi-eixo direito
8. Puxar a manga de eixo para fora e remover do cubo da Modelo T/M:
roda dianteira o pivô externo do semi-eixo.
JUNTA
INTERNA
MSCBR1797
SEMI-EIXO MSCBR1799
MSCBR1800
16-5
Transmissão / Semi-eixo
ANEL DE FIXAÇÃO
PRESILHA MSCBR1803
MSCBR1801
ALICATE
3. Fazer uma marca em cada rolamento e junta interna,
CINTA DE para identificar as posições dos rolamentos e pistas na
FIXAÇÃO junta interna. Remover então a junta interna com um
pano. Tomar cuidado para que os rolamentos não cai-
am ao separá-los da junta interna.
JUNTA INTERNA
MARCAS
ROLAMENTO
MSCBR1802
PANO
MARCAS MSCBR1805
16-6
4. Fazer uma marca nos rolamentos e pinos da cruzeta Semi-eixo esquerdo
para identificar as posições dos rolamentos na cruzeta
e então remover os rolamentos.
ROLAMENTO
FITA DE VINIL
MARCAS
SEMI-EIXO MSCBR1808
CRUZETA
ANEL-
TRAVA MSCBR1806
MARCAS Semi-eixo esquerdo (modelo T/A)
5. Remover o anel-trava.
7. Remover a cruzeta.
Semi-eixo direito
MSCBR1809
MSCBR1807
(continua)
16-7
Transmissão / Semi-eixo
Lado da Junta Externa: 3. Remover a graxa, para expor o semi-eixo e a pista in-
terna da junta externa.
1. Remover as cintas de fixação da coifa. Tomar cuidado
para não danificar a coifa e o amortecedor dinâmico. 4. Fazer uma marca no semi-eixo, na mesma posição da
borda da junta interna.
Se a cinta for do tipo lingüeta, levantar as três lingüetas
com uma chave de fenda.
MSCBR1812
TIPO LINGÜETA
5. Prender com cuidado o semi-eixo numa morsa.
MSCBR1810
07XAC-0010100
2. Deslizar a coifa externa para o lado da junta interna.
Tomar cuidado para não danificar a coifa.
COIFA EXTERNA
MARTELO DESLIZANTE
JUNTA EXTERNA
MSCBR1813
16-8
8. Remover o anel limitador do semi-eixo.
MSCBR1814
FITA DE VINIL
MSCBR1815
16-9
Transmissão / Semi-eixo
1. Remover a junta interna (consultar a página 16-6). 4. Remover o amortecedor dinâmico, tomando cuidado
para não danificar.
2. Remover a cinta do amortecedor dinâmico. Tomar cui-
dado para não danificar o amortecedor dinâmico (con- 5. Ajustar a posição do novo amortecedor dinâmico con-
sultar a etapa 8 da página 16-7). forme a figura a seguir.
Semi-eixo direito
MSCBR1819
Modelo T/A
Semi-eixo esquerdo:
558,5 - 562,5 mm
FITA DE VINIL
MSCBR1816
Semi-eixo esquerdo
MSCBR1820
Modelo T/A
Semi-eixo esquerdo:
275 - 279 mm
FITA DE VINIL
MSCBR1817
MSCBR1821
16-10
Montagem dos Semi-eixos
Vista Explodida
ANEL-TRAVA
Semi-eixo direito
Modelo T/M
CRUZETA
COIFA INTERNA
SEMI-EIXO
AMORTECEDOR DINÂMICO
Semi-eixo esquerdo
Modelo T/A
ANEL LIMITADOR
AMORTECEDOR
DINÂMICO CINTA DE PERFIL BAIXO
Semi-eixo direito Substituir.
CINTAS DE FIXAÇÃO
TIPO LINGÜETA
AMORTECEDOR DINÂMICO Substituir.
Semi-eixo esquerdo
Modelo T/M
JUNTA EXTERNA
(continua)
16-11
Transmissão / Semi-eixo
Semi-eixo direito
FITA DE VINIL
MSCBR1826
MARCAS
ROLAMENTO
MSCBR1824
FITA DE VINIL
CRUZETA
MSCBR1827
MSCBR1825
16-12
6. Preencher a junta interna com graxa para juntas, que 8. Instalar as cintas de fixação.
acompanha o novo conjunto do semi-eixo.
• Se a cinta de fixação for do tipo laço duplo, ir para a
Quantidade de graxa etapa 12 (Repor somente a cinta de fixação).
Junta interna • Se a cinta de fixação for do tipo perfil baixo, ir para
Modelo T/A: 100 - 110 g a etapa 9.
Modelo T/M: 130 - 140 g 9. Instalar a nova cinta de fixação do tipo perfil baixo so-
bre a coifa e então prender a lingüeta na cinta.
MSCBR1828
LINGÜETA
MSCBR1830
7. Instalar a junta interna no semi-eixo e observar estes
itens:
10. Fechar a área do gancho da cinta de fixação com um
• Reinstalar a junta interna no semi-eixo, alinhando as alicate para cintas de fixação comercialmente disponí-
marcas da junta interna com os rolamentos. vel, prendendo então as lingüetas da cinta.
• Manter o semi-eixo virado para cima, para evitar que
a junta interna caia.
MARCAS
ALICATE
LINGÜETAS MSCBR1831
MSCBR1829
(continua)
16-13
Transmissão / Semi-eixo
12. Encaixar as extremidades no semi-eixo e na junta inter- 15. Passar a extremidade livre da cinta de fixação através
na, instalando então a nova cinta de fixação de laço da ponta da ferramenta para instalação de cintas de
duplo na coifa. fixação de coifas, KD-3191 ou equivalente, comercial-
mente disponível, e dentro da ranhura do mandril de
enrolamento.
CINTA DE FIXAÇÃO
DE LAÇO DUPLO
FERRAMENTA PARA
INSTALAÇÃO DE CINTAS DE
FIXAÇÃO DE COIFAS PONTO
MARCADO
COIFA
MANDRIL DE
MSCBR1832 ENROLAMENTO
PRESILHA
16. Colocar uma chave fixa no mandril de enrolamento da
ferramenta e apertar a cinta até que o ponto marcado
MARCA na cinta coincida com a borda da presilha.
90º
MSCBR1833
MSCBR1835
16-14
18. Soltar a ferramenta para instalação de cintas de fixação 21. Instalar o novo anel.
de coifas e cortar o excesso da extremidade livre da
cinta, deixando uma ponta de 5 - 10 mm para fora da
presilha.
MSCBR1838
MSCBR1836
OBSERVAÇÃO:
• Certificar-se que a cinta de fixação e a presilha não
interfiram em nenhuma outra peça e que a cinta não
se mova.
• Remover a graxa remanescente das superfícies ao
redor.
EXTREMIDADE DA
CINTA DE FIXAÇÃO
MSCBR1837
(continua)
16-15
Transmissão / Semi-eixo
Lado da Junta Externa: 4. Inserir o semi-eixo na junta externa até que o anel limi-
tador fique próximo à junta.
1. Enrolar o estriado com fita de vinil para evitar danos à
coifa externa. SEMI-EIXO
JUNTA EXTERNA
ANEL LIMITADOR
FITA DE VINIL
Empurrar
Empurrar
MSCBR1841
CINTA DE FIXAÇÃO
MSCBR1839 5. Para assentar completamente a junta externa, pegar o
conjunto do semi-eixo e junta e soltar de uma altura de
10 cm sobre uma superfície dura. Não usar um martelo,
2. Instalar as novas cintas de fixação tipo lingüeta e a coi- pois a força excessiva pode danificar o semi-eixo. To-
fa externa e então remover a fita de vinil. Tomar cuidado mar cuidado para não danificar a parte estriada da jun-
para não danificar a coifa externa. ta externa.
3. Instalar o novo anel limitador no estriado do semi-eixo.
ESTRIADO
PARTE
ESTRIADA
MSCBR1840
10 cm
MSCBR1842
16-16
6. Verificar o alinhamento da marca pintada com a borda Modelo T/M
da junta externa. Semi-eixo direito:
493 - 498 mm
MARCA PINTADA
BORDA DA
JUNTA EXTERNA
MSCBR1845
Semi-eixo esquerdo:
505 - 510 mm
MSCBR1843
MSCBR1847
(continua)
16-17
Transmissão / Semi-eixo
9. Encaixar as extremidades da coifa no semi-eixo e junta 11. Verificar a folga entre a área fechada da lingüeta das
externa. cintas de fixação. Se a folga não estiver dentro do pa-
drão, fechar ainda mais a área da lingüeta.
6.0 mm MÁX
EXTREMIDADE
DA COIFA
SEMI-EIXO
EXTREMIDADE DA COIFA
MSCBR1849
ALICATE TORQUÊS
ÁREA DA LINGÜETA
MSCBR1850
16-18
Instalação dos Semi-eixos
1. Instalar um novo anel de fixação na ranhura do semi- 3. Limpar cuidadosamente as áreas onde o semi-eixo en-
eixo (semi-eixo esquerdo). costa no diferencial, usando solvente, e secando com
ar comprimido. Inserir a extremidade da junta interna
do semi-eixo no diferencial ou eixo intermediário até que
o anel de fixação trave na ranhura.
ANEL DE
EXTREMIDADE FIXAÇÃO
RANHURA
MSCBR1852 DIFERENCIAL
CUBO DIANTEIRO
RANHURA
MSCBR1853
JUNTA EXTERNA
MSCBR1855
(continua)
16-19
Transmissão / Semi-eixo
5. Instalar a manga do eixo sobre o braço inferior da sus- 7. Limpar as superfícies de contato do disco do freio e
pensão. Apertar as porcas e parafusos na menor espe- roda dianteira e então instalar a roda dianteira com as
cificação de torque. porcas da roda.
BRAÇO
INFERIOR DA
SUSPENSÃO
MANGA DO EIXO
PARAFUSOS E PORCAS
12 x 1,25 mm
54 - 64 N.m (5,5 - 6,5 kgf.m)
MSCBR1856
108 N.m
(11,0 kgf.m)
OMBRO
DA PORCA-
TRAVA
PORCA-TRAVA
181 N.m (18,5 kgf.m) MSCBR1857
16-20
Remoção do Eixo Intermediário
OBSERVAÇÃO: O eixo intermediário só é instalado no mo- 2. Remover o eixo intermediário do diferencial. Segurar o
delo com T/M. eixo intermediário na horizontal até que ele esteja solto
do diferencial, para evitar danificar o vedador de óleo
1. Remover o semi-eixo direito (consultar a página 16-4). do diferencial.
2. Remover o suporte da barra de torção inferior.
VEDADOR
DE ÓLEO
EIXO INTERMEDIÁRIO
MSCBR1860
BARRA DE TORÇÃO MSCBR1858
MSCBR1859
16-21
Transmissão / Semi-eixo
ANEL-TRAVA INTERNO
MSCBR1863
PRENSA ROLAMENTO
SUPORTE
ROLAMENTO
07NAF-SR30101
MSCBR1864
EIXO
ANÉIS INTERMEDIÁRIO
METÁLICOS
MSCBR1862
16-22
Montagem do Eixo Intermediário
Vista Explodida
ANEL DE SUPORTE
DO ROLAMENTO
EIXO INTERMEDIÁRIO
Envolver o interior do
vedador externo.
ROLAMENTO DO EIXO
INTERMEDIÁRIO
Substituir.
ANEL-TRAVA EXTERNO
VEDADOR EXTERNO
Substituir.
MSCBR1865
(continua)
16-23
Transmissão / Semi-eixo
07749-0010000 07746-0010400
EIXO INTERMEDIÁRIO
SUPORTE
ANEL-TRAVA
EXTERNO
ROLAMENTO
MSCBR1866
MSCBR1869
MSCBR1867
16-24
Instalação do Eixo Intermediário
6. Instalar o vedador externo no suporte do rolamento OBSERVAÇÃO: O eixo intermediário só é instalado no mo-
usando a ferramenta especial e uma prensa. delo com T/M.
VEDADOR
DE ÓLEO
Envolver o interior
do vedador externo.
MSCBR1870
EIXO INTERMEDIÁRIO
MSCBR1872
MSCBR1871
PARAFUSOS
FLANGEADOS
10 x 1,25 mm
39 N.m
(4,0 kgf.m)
MSCBR1873
(continua)
16-25
Transmissão / Semi-eixo
12 x 1.25 mm
64 N·m
(6.5 kgf·m)
12 x 1.25 mm
BARRA DE TORÇÃO 73.5 N·m
(7.5 kgf·m)
MSCBR1874
16-26
Direção
Direção Hidráulica
Ferramentas Especiais .......................................................................... 17-2
Índice de Localização dos Componentes ............................................. 17-3
Índice de Diagnóstico de Sintomas ...................................................... 17-4
Diagnóstico de Sintomas ...................................................................... 17-6
Verificação da Folga Rotacional do Volante da Direção ....................... 17-7
Verificação do Esforço Rotacional ........................................................ 17-7
Inspeção da Articulação e da Caixa da Direção ................................... 17-8
Teste de Pressão da Bomba ................................................................. 17-9
Inspeção de Vazamento de Fluido ........................................................ 17-11
Troca de Fluido ...................................................................................... 17-12
Substituição da Mangueira, Linha e Interruptor de Pressão da
Direção Hidráulica ................................................................................. 17-13
Substituição da Bomba ......................................................................... 17-14
Desmontagem e Inspeção da Bomba ................................................... 17-16
Remoção do Volante da Direção ........................................................... 17-23
Desmontagem/Montagem do Volante da Direção ................................ 17-24
Instalação do Volante da Direção .......................................................... 17-25
Remoção/Instalação da Cobertura da Coluna ..................................... 17-26
Remoção e Instalação da Coluna da Direção ...................................... 17-27
Inspeção/Ajuste da Coluna da Direção/Alavanca de
Regulagem/Telescópico ........................................................................ 17-30
Substituição da Trava da Direção ......................................................... 17-30
Ajuste da Guia da Cremalheira .............................................................. 17-31
Remoção da Caixa da Direção .............................................................. 17-32
Desmontagem e Inspeção da Caixa da Direção .................................. 17-37
Instalação da Caixa da Direção ............................................................ 17-53
Substituição da Coifa do Pivô do Terminal ........................................... 17-57
Substituição do Coxim da Caixa da Direção ........................................ 17-58
Direção Hidráulica
Ferramentas Especiais
Nº de Ref. Número da Ferramenta Descrição Qtde.
1 07HAG-SF10100 Guia do Anel de Vedação do Pistão 1
2 07HAG-SF10200 Retificador do Anel de Vedação do Pistão 1
3 07JAF-SH20330 Base da Bucha 1
4 07MAA-SL00100 Chave para Contraporca, 40 mm 1
5 07MAC-SL00201 ou 07MAC-SL00200 Extrator de Pivôs, 28 mm 1
6 07NAD-SR30101 Cabo Instalador 1
7 07NAD-SR30200 Extrator do Retentor da Extremidade do Cilindro 1
8 07NAG-SR30900 Retificador do Anel de Vedação da Válvula 1
9 07RAK-S040111 Adaptador da Conexão da Direção Hidráulica (Bomba) 1
10 07RAK-S040122 Adaptador da Conexão da Direção Hidráulica (Mangueira) 1
11 07ZAB-S5A0100 Fixador da Polia 1
12 07ZAG-S5A0300 Instalador do Retentor da Extremidade do Cilindro 1
13 07406-0010100 Manômetro da Direção Hidráulica 1
14 07746-0010100 Adaptador, 32 x 35 mm 1
15 07746-0010300 Adaptador, 42 x 47 mm 1
16 07749-0010000 Instalador 1
17 07974-SA50200 Retificador do Anel de Vedação da Luva 1
18 07974-SA50800 Guia da Presilha da Coifa do Pivô 1
MSCBR1875
17-2
Índice de Localização dos Componentes
AIRBAG DO MOTORISTA
Remoção/Instalação, página 24-153
VOLANTE DA DIREÇÃO
Remoção do Volante da Direção,
página 17-23
Desmontagem/Montagem do
Volante da Direção, página 17-24
Instalação do Volante da Direção,
página 17-25
COLUNA DA DIREÇÃO
Remoção/Instalação da Cobertura da Coluna,
página 17-26
Remoção e Instalação da Coluna da Direção,
página 17-27
Inspeção da Coluna da Direção/Alavanca de
Regulagem/Telescópico, página 17-30
Substituição da Trava da Direção, página 17-30
BOMBA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA
Inspeção da Correia da Bomba, página 4-32
Teste de Pressão da Bomba, página 17-9
Substituição da Bomba, página 17-14
Desmontagem e Inspeção da Bomba, página 17-16 CAIXA DA DIREÇÃO HIDRÁULICA
Ajuste da Guia da Cremalheira, página 17-31
Remoção da Caixa da Direção, página 17-32
Desmontagem e Inspeção da Caixa da Direção, página 17-37
Instalação da Caixa da Direção, página 17-53
Substituição da Coifa do Pivô do Terminal, página 17-57
Substituição do Coxim da Caixa da Direção, página 17-58
MSCBR1876
17-3
Direção Hidráulica
Direção dura Efetuar o diagnóstico de falhas do sistema (consultar a página 17-6). • Suspensão modificada
• Suspensão danificada
• Tamanho, variedades e
pressão dos pneus
Assistência (direção Verificar o ajuste da guia da cremalheira (consultar a página 17-31). • Alinhamento de direção
excessivamente leve em (consultar a página 18-6).
alta velocidade
Choque ou vibração 1. Verificar o ajuste da guia da cremalheira (consultar a página 17-31).
com o volante 2. Inspecionar a correia da bomba da direção hidráulica quanto a
totalmente esterçado. escorregamento (consultar a página 4-32).
3. Inspecionar a pressão do fluido da bomba da direção hidráulica (consultar
a página 17-9).
4. Efetuar a desmontagem e inspeção da caixa de direção (consultar a página
17-38).
O volante de direção 1. Inspecionar as linhas do cilindro quanto à deformação.
não retorna 2. Inspecionar os pivôs quanto a engripamento.
suavemente. 3. Inspecionar o alinhamento de direção (consultar a página 18-6).
4. Efetuar a desmontagem e inspeção da caixa de direção (consultar a etapa
1 da página 17-38).
Esterçamento irregular 1. Verificar o ajuste da guia da cremalheira (consultar a página 17-31).
ou brusco. 2. Verificar a correia da bomba da direção hidráulica (consultar a página 4-32).
3. Inspecionar o motor quanto à marcha lenta baixa ou irregular (consulte a
página 11-263).
4. Inspecionar o sistema da direção hidráulica quanto à presença de ar devido
a nível baixo de fluido.
5. Inspecionar o reservatório da direção hidráulica quanto a nível baixo de
fluido devido a possíveis vazamentos no sistema (consultar a página 17-11).
6. Efetuar a desmontagem e inspeção da caixa de direção (consultar a página
17-38).
O volante de direção 1. Verificar a correia da bomba da direção hidráulica (consulte a página 4-32).
trepida em curvas 2. Inspecionar a pressão do fluido da bomba da direção hidráulica (consulte a
abertas. página 17-9).
Zumbido no sistema da 1. Verificar as condições da ocorrência de ruído. Pressão da bomba
direção hidráulica. • Se o ruído for ouvido 2 - 3 minutos depois da partida do motor em clima
frio, isso é normal.
• Se o ruído for ouvido quando a roda é esterçada com o veículo parado, isso
é normal devido à pulsação do fluido.
2. Inspecionar quanto a contato da mangueira de alta pressão com o
subchassi ou a carroçaria.
3. Inspecionar quanto a ruído proveniente do conversor de torque da
transmissão automática.
4. Inspecionar o sistema da direção hidráulica quanto à existência de bolhas,
vazamento na entrada da bomba.
5. Inspecionar quanto a fluido contaminado por partículas ou filtro do
reservatório entupido.
Batidas ou trepidação 1. Inspecionar quanto a componentes da direção soltos (terminais e pivôs).
na cremalheira. Apertar ou substituir, conforme necessário.
2. Inspecionar a barra de direção quanto à oscilação. Se a coluna de direção
oscilar, substituir o conjunto da coluna de direção (consultar a página 17-27).
3. Verificar o ajuste da guia da cremalheira (consulte a página 17-31).
4. Inspecionar a polia da bomba da direção hidráulica:
• Se a polia estiver frouxa, apertar (consultar a etapa 46 na página 17-22).
• Se o eixo da bomba estiver solto, substituir bomba (consultar a página 17-
14).
17-4
Sintoma Procedimentos Verificar também quanto a:
Assobio no sistema da • Inspecionar o nível de fluido. Se estiver baixo, abastecer o reservatório até o • Ar no fluido da direção
direção hidráulica. nível correto e verificar quanto a vazamento. hidráulica
• Inspecionar o reservatório quanto a vazamento.
• Inspecionar quanto à mangueira de entrada esmagada ou braçadeira da
mangueira solta, permitindo a entrada de ar no lado de sucção do sistema
(consultar a página 17-11).
• Inspecionar o retentor de óleo do eixo da bomba da direção hidráulica
quanto a vazamento.
Ruído da bomba da • Comparar o ruído da bomba em temperatura normal de funcionamento com • Pressão da bomba da direção
direção hidráulica. outro veículo similar (ruído da bomba por 2 - 3 minutos depois da partida do hidráulica
motor em clima frio é normal). • Ar no fluido da direção
• Remover e inspecionar a bomba quanto a desgaste e danos (consultar a hidráulica
página 17-16).
Rangidos na bomba da Inspecionar a correia da bomba da direção hidráulica (consultar a página 4-
direção hidráulica. 32).
Vazamento de fluido na • Vazamento de fluido pela parte superior da unidade do corpo de válvula.
caixa de direção. Efetuar a desmontagem e inspeção da unidade do corpo de válvula (consultar
a etapa 19 na página 17-41).
• Vazamento de fluido pela coifa do lado do motorista. Substituir o retentor de
óleo da válvula no eixo do pinhão. Substituir o retentor da extremidade do
cilindro no lado da caixa de direção.
• Vazamento de fluido pela coifa do lado do passageiro. Substituir o retentor
da extremidade do lado do cilindro.
• Vazamento de fluido do eixo do pinhão próximo ao pivô inferior da direção.
Efetuar a desmontagem e inspeção da unidade do corpo de válvula (consultar
a etapa 19 na página 17-41).
• Vazamento de fluido pelas tampas das válvulas na unidade do corpo de
válvula. Substituir o alojamento da válvula.
Vazamento de fluido na • Vazamento de fluido pelas conexões da linha do cilindro (porcas cônicas).
linha da direção Apertar a conexão e efetuar novamente o teste (consultar a página 17-13).
hidráulica. • Vazamento de fluido pelas linhas do cilindro danificadas. Substituir a linha
do cilindro (consultar a página 17-37).
• Vazamento de fluido pela mangueira de saída da bomba ou conexão da
linha de retomo na unidade do corpo de válvula (porcas cônicas). Apertar a
conexão e efetuar novamente o teste. Se ainda existir vazamento, substituir a
mangueira, a linha ou a unidade do corpo de válvula, conforme necessário.
Vazamento de fluido na • Vazamento de fluido pelo retentor de óleo dianteiro. Substituir o retentor de
bomba da direção óleo dianteiro.
hidráulica. • Vazamento de fluido pela carcaça da bomba da direção hidráulica.
Substituir os O-rings ou vedadores com vazamento (consultar a página 17-11)
e, se necessário, substituir a bomba da direção hidráulica (consultar a página
17-14).
Vazamento de fluido no • Vazamento de fluido na área da tampa do reservatório devido ao nível de
reservatório da direção reservatório fluido demasiado alto. Drenar o reservatório até o nível correto.
hidráulica. Se o fusível estiver com bolhas, inspecionar quanto à penetração de ar no
lado de entrada da bomba.
• Vazamento de fluido pelo reservatório. Inspecionar o reservatório quanto a
rachaduras e substituir, se necessário.
Vazamento de fluido na • Inspecionar a conexão quanto a parafusos frouxos. Se os parafusos
mangueira de saída da estiverem apertados, substituir o O-ring da conexão.
bomba (alta pressão). • Vazamento de fluido pela junta da mangueira dobrada. Substituir a
mangueira de saída da bomba.
Vazamento de fluido na Inspecionar a mangueira quanto a danos, deterioração ou montagem
mangueira de entrada incorreta. Substituir ou consertar, conforme necessário.
da bomba (baixa
pressão).
17-5
Direção Hidráulica
Diagnóstico de Falhas
NÃO - O esforço rotacional está normal. ■ 8. Inspecionar as linhas de alimentação e retorno entre a
bomba e a caixa de direção quanto a obstrução e de-
2. Conectar o manômetro da direção hidráulica à bomba. formação.
A pressão é de 7.850 - 8.550 kPa (80 - 87 kgf/cm2) ou A válvula de controle de pressão está normal?
maior?
SIM - Conjunto da bomba defeituoso. ■
SIM - Ir para a etapa 5.
NÃO - Válvula de controle de pressão defeituosa. ■
NÃO - Ir para a etapa 9.
11. Inspecionar as linhas do cilindro quanto à deformação
5. Com um dinamômetro, medir o esforço rotacional em (consultar a página 17-11).
ambas as direções, à esquerda e à direita.
As linhas estão deformadas?
A variação entre as duas medidas está dentro de 5,0 N
(0,51 kgf)? SIM - Substituir as linhas do cilindro. ■
NÃO - Ir para a etapa 11. 12. Inspecionar quanto a eixo da cremalheira empenado ou
guia da cremalheira desajustada (muito apertada).
6. Medir a pressão do fluido com as válvulas de controle
de pressão do manômetro abertas, enquanto girar to- O eixo da cremalheira está empenado ou a guia da cre-
talmente o volante de direção para a esquerda e para a malheira está muito apertada?
direita.
SIM - Substituir o eixo da cremalheira ou ajustar nova-
A pressão é de 7.850 - 8.550 kPa (80 - 87 kgf/cm2) ou mente a guia da cremalheira. ■
maior?
NÃO - Unidade do corpo de válvula defeituosa. ■
SIM - Ir para a etapa 7.
17-6
Verificação da Folga Rotacional do Verificação do Esforço Rotacional
Volante da Direção
1. Deixar as rodas dianteiras totalmente alinhadas à OBSERVAÇÃO: Este teste deve ser efetuado com as rodas
frente. originais e os pneus, calibrados na pressão correta.
2. Medir a rotação total do volante à esquerda e à direita, 1. Inspecionar o nível correto do fluido da direção hidráu-
sem mover as rodas dianteiras. lica (consultar a página 17-12).
• Se a folga estiver dentro do limite, a caixa de dire- 2. Dar partida no motor, deixar em marcha lenta e girar o
ção e a articulação estão normais. volante da direção de batente a batente, diversas ve-
• Se a folga exceder o limite, ajustar a guia da crema- zes, para aquecer o fluido.
lheira (consultar a página 17-31). Se a folga continu-
ar excessiva após o ajuste da guia da cremalheira, 3. Prender um dinamômetro disponível comercialmente no
inspecionar a articulação e a caixa de direção (con- volante da direção. Com o motor em marcha lenta e o
sultar a página 17-8). veículo sobre um piso limpo e seco, puxar o dinamô-
metro conforme mostrado e fazer a leitura assim que os
Folga Rotacional: 0 - 10 mm pneus começarem a girar.
MSCBR1877
MSCBR1878
17-7
Direção Hidráulica
COLUNA DA DIREÇÃO
Inspecionar quanto a parafusos
de fixação da coluna soltos.
COIFA
Inspecionar quanto a
dano e deterioração.
JUNTAS ARTICULADAS
Inspecionar quanto a parafusos da
articulação soltos ou movimento irregular.
CONTRAPORCA DO
CAIXA DA DIREÇÃO
TERMINAL DA DIREÇÃO
Inspecionar quanto à fixação solta.
Verificar quanto a
COXINS DA CAIXA DE DIREÇÃO COIFA DO PIVÔ
contraporca solta.
Inspecionar quanto a deterioração. Inspecionar quanto a dano
e deterioração.
MSCBR1879
17-8
Teste de Pressão da Bomba
6 x 1.0 mm
9.8 N·m
(1.0 kgf·m)
PRESILHA 6 x 1.0 mm
11 N·m
07RAK-S040122 (1.1 kgf·m)
MSCBR1883
MSCBR1881
(continua)
17-9
Direção Hidráulica
9. Abrir totalmente a válvula de corte. 15. Reduzir a rotação do motor e manter em marcha lenta.
Fechar a válvula de corte e, em seguida, fechar a válvu-
la de controle de pressão gradualmente até que o pon-
teiro do manômetro se estabilize. Ler a pressão.
OBSERVAÇÃO
17-10
Inspeção de Vazamento de Fluido
MANGUEIRAS e LINHAS
Inspecionar as mangueiras quanto a danos,
vazamento, Interferências e deformações.
Inspecionar as linhas de fluido quanto a danos,
corrosão e vazamento.
Inspecionar quanto a vazamento na mangueira
e nas junções da linha e conexões.
CONJUNTO DA BOMBA
Inspecione quanto a vazamento no
retentor de óleo da bomba, conexões
de entrada e saída.
MANGUEIRAS e LINHAS
Inspecionar as mangueiras quanto a danos,
MSCBR1885
vazamento, Interferências e deformações.
Inspecionar as linhas de fluido quanto a danos,
corrosão e vazamento.
Inspecionar quanto a vazamento na mangueira
e nas junções da linha e conexões.
17-11
Direção Hidráulica
Troca do Fluido
Inspecionar o reservatório em intervalos regulares e adicio- 1. Remover o reservatório do suporte Levantar o reserva-
nar o fluido recomendado, conforme necessário. Usar sem- tório e, em seguida, desconectar a mangueira de retor-
pre o fluido para direção hidráulica genuíno Honda. O uso no para drenar o reservatório. Tomar cuidado para não
de qualquer outro tipo de fluido para direção hidráulica ou derramar o fluido sobre a carroçaria e peças. Limpar
fluido para transmissão automática pode causar desgaste imediatamente todo o fluido derramado.
acelerado e prejudicar a dirigibilidade em clima frio.
OBSERVAÇÃO: Inspecionar a tela do reservatório quanto
OBSERVAÇÃO: Se o fluido estiver contaminado, a tela no a detritos. Se a tela do reservatório estiver entupida,
reservatório pode ficar parcialmente bloqueada. Substituir substituir o reservatório.
o reservatório, se necessário.
RESERVATÓRIO
MSCBR1887
17-12
Substituição das Mangueiras,Linhas e Interruptor de Pressão da Direção Hidráulica
Observar os seguintes itens durante a instalação:
• Conectar firmemente cada mangueira à linha correspondente, até ela encostar no batente da linha. Instalar a braçadeira
ou a braçadeira ajustável na distância especificada da extremidade da mangueira, conforme mostrado.
• Inspecionar todas as braçadeiras quanto a deterioração ou deformação. Substituir por braçadeiras novas, se necessário.
• Adicionar o fluido para direção hidráulica recomendado até o nível especificado no reservatório e inspecionar quanto a
vazamento.
2,5 - 5,5 mm
MANGUEIRA DE
RETORNO
A
LINHA DO CILINDRO
25 N.m (2,5 kgf.m)
LINHA DE RETORNO
LINHAS DO CILINDRO
34 N.m (3,5 kgf.m)
LINHA DE ALIMENTAÇÃO
18 x 1.5 mm
47 N.m (4,8 kgf.m)
MSCBR1888
17-13
Direção Hidráulica
Substituição da Bomba
1. Colocar um recipiente adequado embaixo do veículo. 9. Remover a barra de torção superiora da carroçaria.
MSCBR1891
BARRA DE TORÇÃO
MANGUEIRA
DE ENTRADA 6 x 1.0 mm
11 N·m (1.1 kgf·m)
6 x 1.0 mm
PARTE SUPERIOR DO 9.8 N·m MANGUEIRAS
(1.0 kgf·m)
PAINEL CORTA-FOGO DE SAÍDA
MSCBR1889
8. Modelo T/A: Desconectar o cabo da mudança da ala- 13. Remover o O-ring da mangueira de saída da bomba e
vanca de controle (consultar a página 14-241). descartar.
17-14
15. Cobrir a abertura da bomba com um pedaço de fita para 20. Instalar a correia da bomba.
evitar a entrada de materiais estranhos na bomba.
Observar os seguintes itens durante a instalação da cor-
16. Mover a bomba da direção hidráulica para o lado do reia:
motorista e então levantar a bomba. • Certificar-se que a correia da bomba da direção
hidráulica esteja corretamente posicionada nas po-
lias.
• Não permitir a presença de fluido para direção hi-
dráulica ou graxa nas peças ao redor da bomba da
direção hidráulica nem na correia da bomba ou nas
faces da polia. Remover todo fluido ou graxa antes
da instalação.
CORREIA
DA BOMBA
MSCBR1893
POLIA
17. Conectar as mangueiras de entrada e saída na bomba
com um novo O-ring.
17-15
Direção Hidráulica
Vista Explodida
Substituir todo o conjunto da bomba se as peças indicadas por asterisco (*) estiverem desgastadas ou danificadas.
13 x 1,9 mm
O-RING 6 x 1.0 mm
11 N·m
Substituir. (1.1 kgf·m)
JUNTA DE ADMISSÃO
VEDADORES DA CARCAÇA DA BOMBA
8 x 1.25 mm Substituir.
20 N·m *CARCAÇA
(2.0 kgf·m) VEDADOR DE BORRACHA
EXTERNA
(Preto)
Substituir.
*PALHETAS
(11 placas)
*TAMPA DA BOMBA
*PLACA
13 x 1,9 mm LATERAL
O-RING
Substituir.
51,0 x 2,4 mm
O-RING
VEDADOR DESLIZANTE
Substituir.
(Branco)
Substituir.
*TAMPA DA
CARCAÇA DA BOMBA
*PINO-GUIA
29 N.m
(3,0 kgf.m) *ANEL EXCÊNTRICO *ROTOR
12,7 x 1,8 mm
O-RING
Substituir. VEDADOR DA BOMBA
Substituir.
16,7 x 1,8 mm
O-RING *TAMPA DA VÁLVULA DE
Substituir. CONTROLE DA PRESSÃO
49 N.m
(5,0 kgf.m)
MSCBR1895
17-16
Ferramentas Especiais Necessárias 3. Remover a conexão de entrada e o O-ring.
• Adaptador, 32 x 35 mm 07746-0010100
4. Remover a tampa da válvula de controle de pressão, o
• Cabo instalador 07749-0010000 O-ring, a mola da válvula e a válvula de controle de pres-
• Fixador da polia 07ZAB-S5A0100 são.
2. Prender a bomba da direção numa morsa com morden- 8. Remover a carcaça externa, o anel excêntrico, o rotor,
tes macios, fixar a polia com a ferramenta especial e as palhetas e a placa lateral.
remover a porca de fixação da polia e a polia. Tomar
cuidado para não danificar a carcaça da bomba com os 9. Remover o vedador de borracha e o vedador deslizante
mordentes da morsa. da carcaça externa.
PORCA DA POLIA
10. Remover os O-rings da parte inferior da carcaça.
BOMBA
MORDENTES
MACIOS
(continua)
17-17
Direção Hidráulica
MSCBR1897 MANGUEIRA
MSCBR1899
INSTALAÇÃO
REMOÇÃO
MSCBR1898
MSCBR1900
17-18
Montagem 22. Cobrir o novo O-ring de 23,8 mm com fluido para dire-
ção hidráulica e, em seguida, instalar dentro da ranhu-
19. Posicionar o novo retentor de óleo da carcaça da bom- ra, na parte inferior da carcaça da bomba.
ba (com o seu lado ranhurado virado para dentro) na
carcaça da bomba com a mão e, em seguida, instalar,
utilizando as ferramentas especiais até que não exista
espaço na parte superior do retentor da bomba e o
retentor esteja totalmente assentado na carcaça da O-RING, 23,8 mm
bomba.
07749-0010000
07746-0010100 RETENTOR
DE ÓLEO
PARTE INFERIOR
CARCAÇA
DA BOMBA
MSCBR1903
CHAVE-
SOQUETE
TAMPA
ANEL-TRAVA
EIXO DE
ACIONAMENTO
MSCBR1904
MSCBR1902
(continua)
17-19
Direção Hidráulica
24. Instalar a carcaça externa, alinhando a ranhura no inte- 29. Instalar o rotor no anel excêntrico.
rior da tampa externa com o orifício do pino na tampa.
Certificar-se que o lado cônico da carcaça externa es-
teja voltado para cima. ROTOR
VEDADOR
DESLIZANTE
RANHURA
CARCAÇA PALHETA
ANEL
EXTERNA EXTREMIDADE EXCÊNTRICO
ARREDONDADA
RANHURA
LADO
CÔNICO
VEDADOR DE
BORRACHA
(PRETO)
MSCBR1907
ORIFÍCIO
DO PINO
30. Inserir as 11 palhetas nas ranhuras do rotor. Certificar-
MSCBR1905 se que as extremidades arredondadas das palhetas fi-
quem em contato com a superfície deslizante do anel
excêntrico.
25. Aplicar fluido para direção hidráulica no vedador de
borracha (preto) e instalar na ranhura da carcaça ex- 31. Colocar a placa lateral sobre o anel excêntrico, alinhan-
terna. do o orifício-guia do pino com o pino.
ORIFÍCIO
PLACA
RANHURA
ANEL PINO LATERAL
EXCÊNTRICO
PINO
RANHURA
MSCBR1908
ORIFÍCIO 32. Cobrir o novo O-ring com fluido para direção hidráulica
e, em seguida, instalar na ranhura da placa lateral.
MSCBR1906
17-20
33. Instalar a carcaça da bomba sobre o conjunto da tampa. 35. Utilizando uma chave de fenda, empurrar o anel excên-
trico para dentro, pelo orifício da tampa da carcaça da
bomba, para ter certeza que ele esteja completamente
assentado na carcaça externa.
CARCAÇA
DA BOMBA ANEL
EXCÊNTRICO
CONJUNTO
DA TAMPA
8 x 1.25 mm
20 N·m
(2.0 kgf·m)
MOLA DE
PRÉ-CARGA
O-RING
PARAFUSO-FLANGE
TAMPA DA
CARCAÇA DA
BOMBA
29 N.m (3.0 kgf.m)
MSCBR1912
MSCBR1910 37. Cobrir o novo O-ring de 12,7 mm com fluido para di-
reção hidráulica e instalar na tampa da carcaça da
bomba.
(continua)
17-21
Direção Hidráulica
39. Instalar a mola da válvula de controle de pressão na 45. Instalar a polia e, em seguida, instalar, sem apertar, a
carcaça da bomba. porca de fixação da polia. Prender a bomba da direção
hidráulica numa morsa com mordentes macios. Tomar
MOLA DA VÁLVULA cuidado para não danificar a carcaça da bomba com os
VÁLVULA DE CONTROLE DE PRESSÃO mordentes da morsa.
O-RING,16,7 mm
POLIA
07ZAB-S5A0100
TAMPA DA VÁLVULA PORCA DE
DE CONTROLE DE FIXAÇÃO
PRESSÃO DA POLIA
49 N.m 64 N.m
(5,0 kgf.m) (6,5 kgf.m)
MSCBR1913
MORDENTES
MACIOS
40. Cobrir a válvula de controle de pressão com fluido para MSCBR1915
direção hidráulica e instalar na carcaça da bomba.
41. Cobrir o novo O-ring de 16,7 mm com fluido para dire- 46. Fixar a polia com a ferramenta especial e apertar a por-
ção hidráulica e instalar na tampa da válvula de contro- ca de fixação da polia.
le de pressão.
47. Verificar se a bomba gira suavemente, rodando sua po-
42. Instalar a tampa da válvula de controle de pressão na lia. Se a bomba girar com dificuldade, desapertar os
carcaça da bomba e apertar no torque especificado. quatro parafusos-flange na tampa e, em seguida, aper-
tar novamente como indicado na etapa 35 e inspecio-
43. Cobrir o novo O-ring com fluido para direção hidráulica nar a bomba novamente.
e instalar na conexão de entrada.
O-RING
CONEXÃO DE
ENTRADA
6 x 1.0 mm
11 N·m
(1.1 kgf·m)
MSCBR1914
17-22
Remoção do Volante da Direção
Os componentes do SRS estão localizados nesta área. 6. Instalar um extrator do volante da direção disponível
Revisar as localizações dos comercialmente no volante da direção. Liberar o volan-
te da direção da barra da direção girando o parafuso de
componentes do SRS (consultar a página 24-13), precau- pressão do extrator.
ções e procedimentos (consultar a página 24-15) na seção
SRS antes de executar reparos ou serviços. Observar estes itens ao remover o volante da direção:
• Não bater no volante da direção ou na barra da dire-
1. Obter os códigos antifurto do rádio e anotar as emisso- ção ao remover o volante da direção.
ras memorizadas pelo cliente.
• Se os parafusos do extrator forem girados mais do
2. Certificar-se que o interruptor da ignição esteja desliga- que cinco fios de rosca, os parafusos encostarão no
do e então desconectar o cabo negativo da bateria. cabo enrolador e o danificarão. Para evitar isto, ins-
talar um par de contraporcas cinco fios de rosca
3. Alinhar as rodas dianteiras totalmente à frente e então acima de cada parafuso do extrator.
remover o airbag do motorista do volante da direção
(consultar a página 24-80). VOLANTE DA
DIREÇÃO
4. Desconectar o conector do chicote secundário do enro-
lador de cabos (cable reel).
EXTRATOR
DO VOLANTE
PARAFUSO DO
PARAFUSO EXTRATOR PARAFUSO
DE PRESSÃO
MSCBR1917
MSCBR1916
MSCBR1918
17-23
Direção Hidráulica
INTERRUPTOR SET/RESUME
DO CONTROLE DE CRUZEIRO
VOLANTE DA DIREÇÃO
INTERRUPTOR DO
CONTROLE REMOTO
DO ÁUDIO COBERTURA TRASEIRA
DO VOLANTE DA DIREÇÃO
REVESTIMENTO DO
VOLANTE DA DIREÇÃO
GUIA DO CORDÃO
PAINEL DE ACESSO
MSCBR1919
17-24
Instalação do Volante da Direção
1. Antes de instalar o volante da direção, certificar-se que 3. Instalar o parafuso do volante da direção e apertar no
as rodas dianteiras estejam alinhadas totalmente à frente torque especificado. Conectar o conector do chicote
e então centralizar o enrolador dos cabos (cable reel). secundário do enrolador de cabos (cable reel). Certifi-
Fazer isso girando primeiro o enrolador dos cabos no car-se que o chicote da buzina está instalado e fixado
sentido horário até que ele pare. Girar então no sentido corretamente.
anti-horário cerca de 2,5 voltas. A seta na etiqueta no
enrolador dos cabos deve apontar diretamente para
cima.
PARAFUSO DO
ENROLADOR VOLANTE DA
SETA DOS CABOS DIREÇÃO
39 N.m (4,0 kgf.m)
CONECTOR DO
CHICOTE SECUNDÁRIO
MSCBR1922
MSCBR1920
4. Instalar o airbag do motorista e confirmar se o sistema
está funcionando corretamente (consultar a página 24-
80).
2. Posicionar as duas lingüetas do dispositivo de retorno
da alavanca dos indicadores de direção, conforme mos- 5. Finalizar a instalação e observar estes itens:
trado. Instalar o volante da direção na barra da direção,
certificando-se que o cubo do volante da direção en- • Digitar o código antifurto do rádio e colocar as emis-
caixa nos pinos do enrolador dos cabos e lingüetas do soras memorizadas.
dispositivo de retorno da alavanca dos indicadores de
• Acertar o relógio.
direção. Não bater no volante ou na barra da direção ao
instalar o volante da direção. • Verificar o funcionamento do controle de cruzeiro,
do controle remoto do áudio e do interruptor da ala-
CUBO DO
vanca dos indicadores de direção.
VOLANTE DA • Certificar-se que o volante da direção está centrali-
DIREÇÃO zado.
LINGÜETA
PINO
DISPOSITIVO
DE RETORNO
MSCBR1921
17-25
Direção Hidráulica
GARRA DIREITA
COBERTURA
DA COLUNA
GANCHO GANCHO
ORIFÍCIO DA ALAVANCA
ALETA DA GUIA FERRAMENTA
ALAVANCA DE
REGULAGEM/TELESCÓPICA
FERRAMENTA
MSCBR1923
17-26
Remoção e Instalação da Coluna da Direção
Os componentes do SRS estão localizados nesta área. 9. Prender o eixo deslizante inferior na coluna com um ara-
Revisar as localizações dos componentes do SRS (consul- me, entre o garfo da junta articulada do eixo deslizante
tar a página 24-13), precauções e procedimentos (consultar inferior e o garfo da junta articulada do eixo superior,
a página 24-15) na seção SRS antes de executar reparos ou para evitar que o eixo deslizante saia do seu alojamento.
serviços.
Remoção
1. Obter os códigos antifurto do rádio e anotar as emisso-
ras memorizadas pelo cliente.
EIXO DESLIZANTE
2. Certificar-se que o interruptor da ignição esteja desliga- INFERIOR GARFO DA JUNTA
do e então desconectar o cabo negativo da bateria. ARTICULADA
MSCBR1924
(continua)
17-27
Direção Hidráulica
PARAFUSO DA JUNTA
ARTICULADA
8 X 1,25 mm (2,9 kgf.m)
SUPORTE
PARAFUSO
COLUNA DA
GUIA CENTRAL DIREÇÃO
EIXO DESLIZANTE
INFERIOR CONJUNTO DOS
INTERRUPTORES
COMBINADOS
MARCAS
8 x 1.25 mm
13 N·m
(1.3 kgf·m)
MSCBR1926
12. Remover o conjunto dos interruptores combinados da coluna da direção removendo os parafusos.
13. Desconectar os conectores do interruptor de ignição e soltar as presilhas do chicote da coluna da direção.
14. Remover o parafuso da junta articulada da direção e então desconectar a junta articulada do eixo do pinhão.
15. Remover a coluna da direção removendo as porcas e parafusos de fixação. Se o eixo deslizante inferior for removido, inseri-
lo no eixo superior alinhando as marcas pintadas ou estampadas.
16. Remover a guia central (se equipado) e descartar. A guia central é utilizada somente para montagem na fábrica.
17-28
Instalação 4. Alinhar o orifício do parafuso da junta articulada da di-
reção com a ranhura ao redor do eixo do pinhão e insta-
1. Instalar a coluna da direção na ordem inversa da remo- lar, sem apertar, o parafuso da junta articulada. Certifi-
ção e prestar atenção nestes itens: car-se que o parafuso da junta articulada esteja firme
na ranhura do eixo do pinhão. Puxar a junta articulada
• Certificar-se que os fios não estão presos ou interfi- da direção para se certificar que ela esteja completa-
ram com outras peças. mente assentada. Instalar então o parafuso da junta ar-
• Tomar cuidado para que as cápsulas deslizantes não ticulada e apertar no torque especificado.
saiam da posição durante a instalação da coluna.
RANHURA
2. Conexão da junta articulada da direção, centralizar a
cremalheira da direção em seu curso.
EIXO DO PINHÃO
EIXO DO 8 x 1,25 mm
PINHÃO 28 N.m (2,9 kgf.m)
MSCBR1928
Frente TAMPA
73°±20°
MSCBR1929
17-29
Direção Hidráulica
CÁPSU-
PLACAS DE LAS
ABSORÇÃO DESLI-
ZANTES ROLAMENTO
MARCAS DE ESFERAS MSCBR1931
PARAFUSO DE CISALHAMENTO
CABEÇA SEXTAVADA
MSCBR1932
17-30
Ajuste da Guia da Cremalheira
PARAFUSO DA GUIA
DA CREMALHEIRA
PARAFUSO DA
GUIA DA
CREMALHEIRA
CONTRAPORCA
DO PARAFUSO
07MAA-SL00100 CONTRAPORCA
25 N.m
(2,5 kgf.m)
MSCBR1933
MSCBR1935
3. Remover os resíduos do vedador do parafuso da guia 5. Reapertar o parafuso da guia da cremalheira com 5,9 N.m
da cremalheira e aplicar novo vedador ao redor das ros- (0,6 kgf.m) e então retornar ao ângulo especificado.
cas (Three Bond 1215 ou Loctite 5699) no meio das ros-
cas. Instalar sem apertar o parafuso da guia da crema- Ângulo de Retorno Especificado: 15º±15º
lheira na caixa da direção.
6. Prender o parafuso da guia da cremalheira com uma
chave fixa e instalar a contraporca com a mão, até que
PARAFUSO DA GUIA ela esteja totalmente assentada.
DA CREMALHEIRA
7. Instalar a ferramenta especial na contraporca enquanto
prender o parafuso da guia da cremalheira com uma
chave fixa. Apertar a contraporca no torque especifica-
do.
ROSCAS MSCBR1934
17-31
Direção Hidráulica
MSCBR1937
5 Remover as rodas dianteiras.
TAMPA
MSCBR1938
MSCBR1936
17-32
11. Remover o contrapino da porca 12 mm e afrouxar a por- 14. Remover o parafuso da braçadeira da mangueira de
ca. entrada. Abrir o suporte da linha de retorno e remover o
parafuso da braçadeira da linha de retorno.
PARAFUSO DA
CONTRAPINO BRAÇADEIRA
PARAFUSO DA
BRAÇADEIRA
PORCA
07MAC-SL00201 ou
07MAC-SL00200
MSCBR1939 SUPORTE
DA LINHA MSCBR1941
BRAÇADEIRA DA
MANGUEIRA
MSCBR1942
LINHA DE PORCA
ENTRADA EXPANDIDA
MSCBR1940
16. Afrouxar a porca expandida de 18 mm e desconectar a
linha de entrada.
(continua)
17-33
Direção Hidráulica
17. Remover o defletor dianteiro do motor (consultar a pá- 21. Remover o parafuso de fixação intermediário do sub-
gina 20-157). chassi dianteiro no lado do motorista.
MSCBR1945
PORCAS-FLANGE
PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO
PIVÔ INFERIOR 22. Remover o parafuso de fixação intermediário do sub-
chassi dianteiro no lado do passageiro.
MSCBR1943
MSCBR1946
SUBCHASSI
DIANTEIRO
BLOCO DE
MADEIRA
MSCBR1944
17-34
23. Remover os dois parafusos-flange de 12 mm do suporte 25. Remover os parafusos de fixação da parte traseira do
da barra de torção inferior. subchassi dianteiro nos lados direito e esquerdo do veí-
culo e descartar.
PARAFUSOS
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO
MSCBR1949
MSCBR1947
TAMPÃO
PARAFUSO DE
MSCBR1900
FIXAÇÃO
MSCBR1948
(continua)
17-35
Direção Hidráulica
SUPORTE DE
FIXAÇÃO
COXIM
MSCBR1951
CAIXA DE PLACAS DE
DIREÇÃO REFORÇO
MSCBR1952
17-36
Desmontagem e Inspeção da Caixa da Direção
Vista Explodida
VEDADOR DE
ÓLEO DA VÁLVULA
Substituir.
ROLAMENTO DE ROLETES
PARAFUSO-FLANGE
CARCAÇA
20 N.m
DA VÁLVULA
(2,0 kgf.m)
VEDADOR DE
ÓLEO DA VÁLVULA ANEL-TRAVA
Substituir. Substituir.
LUVA
ARRUELA ONDULADA
LINHA A DO
CILINDRO
PORCAS-FLANGE
34 N.m EIXO DO PINHÃO
(3,5 kgf.m)
O-RING
LINHA B DO Substituir.
CILINDRO
TERMINAL DO CILINDRO
93 N.m CONTRAPORCA
(9,5 kgf.m) PARAFUSO-GUIA DA
CARCAÇA DA CREMALHEIRA
CAIXA DA DIREÇÃO MOLA
GUIA DA CREMALHEIRA
RETENTOR DA
EXTREMIDADE
DO CILINDRO
Substituir.
ANEL DE
VEDAÇÃO DO
PISTÃO O-RING
Substituir. Substituir.
CREMALHEIRA
RETENTOR DA
EXTREMIDADE ANEL DE RETENÇÃO
DO CILINDRO Substituir.
Substituir. MSCBR1953
(continua)
17-37
Direção Hidráulica
Desmontagem
TERMINAL
ARRUELA-TRAVA
CINTAS DE FIXAÇÃO
LIMITADOR DE BORRACHA MSCBR1956
ARRUELA-TRAVA
MSCBR1954
17-38
6. Afrouxar a contraporca e então remover o parafuso da 10. Remover os dois parafusos-flange e então remover a
guia da cremalheira. unidade do corpo da válvula da caixa de direção. Re-
mover o O-ring e descartar.
UNIDADE DO
CORPO DA
VÁLVULA
PARAFUSO
CONTRAPORCA
O-RING CAIXA DE DIREÇÃO
GUIA DA CREMALHEIRA
MOLA
MSCBR1957
PONTO
PUNCIONADO
LINHA A DO CILINDRO
LINHA B DO CILINDRO
MSCBR1958
TERMINAL DO CILINDRO
MSCBR1960
(continua)
17-39
Direção Hidráulica
12. Prender a carcaça da caixa de direção com um mor- 16. Instalar as ferramentas especiais na carcaça da caixa
dente (disponível comercialmente) a blocos de madei- de direção. Certificar-se que a ferramenta especial está
ra, conforme mostrado. Não prender a parte do cilindro colocada com segurança nas bordas do anel de reten-
da caixa de direção na morsa. Remova então o terminal ção. Tomar cuidado para não danificar a superfície in-
do cilindro. terna do lado do cilindro com a ferramenta especial.
07NAD-SR30101
MORDENTE
BLOCOS DE
TERMINAL MADEIRA
07NAD-SR30200
DO CILINDRO MSCBR1961
CHAVE DE
SOQUETE
CREMALHEIRA DA
DIREÇÃO
SEPARADOR DE
ROLAMENTO
RETENTOR DA
EXTREMIDADE DO
CILINDRO
MSCBR1962
17-40
17. Colocar a caixa de direção numa prensa e então remo- 18. Pressionar cuidadosamente o anel de vedação do pis-
ver o retentor da extremidade do cilindro e o anel de tão e o O-ring para fora do pistão da cremalheira. To-
retenção da caixa de direção, pressionando as ferra- mar cuidado para não danificar a parte interna da ra-
mentas especiais. nhura do anel de vedação e as bordas do pistão ao re-
mover o anel de vedação.
OBSERVAÇÃO:
• Manter a ferramenta reta, para evitar danificar a pa-
rede do cilindro. Verificar o ângulo da ferramenta e,
se necessário, corrigir ao remover o retentor da ex-
tremidade do cilindro.
• Usar uma prensa para remover o retentor da extre-
midade do cilindro. Não tentar remover o vedador
batendo na ferramenta, pois a ferramenta pode que-
brar o anel de retenção e o retentor da extremidade
do cilindro permaneceria na caixa da direção.
O-RING
ANEL DE VEDAÇÃO
MSCBR1965
FITA DE
VINIL
CARCAÇA
ANEL DE RETENÇÃO DA VÁLVULA
RETENTOR DA
EXTREMIDADE DO
CILINDRO
MSCBR1964
MSCBR1966
(continua)
17-41
Direção Hidráulica
21. Afrouxar a porca-flange de 16 mm e remover a conexão 23. Inspecionar quanto a desgaste, rebarbas e outros da-
da linha de retorno. nos nas bordas das ranhuras na luva.
PORCA-FLANGE
DE 16 mm
CONEXÃO DA LINHA
DE RETORNO
MSCBR1967
MSCBR1969
MSCBR1970
MSCBR1968
17-42
25. Utilizando um alicate de corte ou ferramenta equivalen- 27. Remover o retentor de óleo da válvula e a arruela ondu-
te, cortar e remover os quatro anéis de vedação da luva. lada do eixo do pinhão.
Tomar cuidado para não danificar as bordas das ranhu-
ras nem a superfície externa da luva quando estiver re- Observar os seguintes itens durante a desmontagem:
movendo os anéis de vedação. • Inspecionar o rolamento de esferas, girando lenta-
mente a pista externa. Se existir folga excessiva,
substituir o eixo do pinhão e a luva como um con-
junto.
• O eixo do pinhão e a luva são precisamente ajusta-
dos; não misturar eixos de pinhões e luvas, usados
e novos.
ARRUELA
ONDULADA
RETENTOR
DE ÓLEO DA
VÁLVULA
MSCBR1971 ROLAMENTO
DE ESFERAS
MSCBR1973
26. Utilizando um alicate de corte ou ferramenta equivalen-
te, cortar o anel de vedação da válvula e o O-ring na
ranhura do eixo do pinhão. Remover o anel de vedação
da válvula e o O-ring. Tomar cuidado para não danificar 28. Remover o retentor de óleo da válvula e o rolamento de
as bordas da ranhura e a superfície externa do eixo do esfera da carcaça da válvula, utilizando uma chave de
pinhão quando estiver removendo o anel de vedação fenda.
da válvula e o O-ring.
OBSERVAÇÃO: Tomar cuidado para não danificar a pa-
rede interna da carcaça da válvula ao remover com a
RANHURA DO chave de fenda.
EIXO DO PINHÃO
RETENTOR
DE ÓLEO
ROLAMENTO
DE ESFERA
O-RING
ANEL DE
VEDAÇÃO MSCBR1974
MSCBR1972
(continua)
17-43
Direção Hidráulica
RETENTOR DE
ÓLEO DA
VÁLVULA FITA DE VINIL
LÁBIO DO
RETENTOR
DE ÓLEO
BUCHA
ARRUELA ONDULADA
MSCBR1975 RETENTOR DE ÓLEO DA VÁLVULA
MSCBR1976
FITA DE VINIL
O-RING
ANEL DE
VEDAÇÃO DA
VÁLVULA MSCBR1977
17-44
36. Remover a fita de vinil e aplique fluido para direção hi- 39. Aplicar fluido para direção hidráulica na superfície da
dráulica na superfície do anel de vedação da válvula. ferramenta especial. Deslizar os dois anéis de vedação
novos sobre a ferramenta especial a partir do lado de
menor diâmetro e expandir os dois. Instalar apenas 2
07NAG-SR30900
anéis por vez, a partir de cada lado da luva do eixo do
pinhão.
07974-SA50200
MSCBR1980
(continua)
17-45
Direção Hidráulica
42. Mover a luva para trás e para frente várias vezes, para 45. Pressionar o rolamento de roletes na carcaça da válvula
certificar-se de que os anéis de vedação se assentem com uma prensa hidráulica e as ferramentas especiais.
perfeitamente na luva. Verificar se os anéis de vedação
não estão torcidos.
PINO
POSICIONADOR
ANEL-TRAVA
MSCBR1983
EIXO DO PINHÃO
07746-0010100
BUCHA
CARCAÇA RETENTOR DE
07749-0010000 DA VÁLVULA ÓLEO DA VÁLVULA
RETENTOR DE ÓLEO
CARCAÇA DA VÁLVULA
DA VÁLVULA
MSCBR1984
MSCBR1982
17-46
47. Aplicar fita de vinil no eixo do pinhão e, em seguida, 51. Cobrir a ferramenta especial com fluido para direção
cobrir a superfície da fita de vinil com fluido para dire- hidráulica e, em seguida, deslizar sobre a cremalheira,
ção hidráulica. introduzindo primeiro a extremidade maior.
MSCBR1985
07HAG-SF10100
ANEL DE
VEDAÇÃO
MSCBR1986
07HAG-SF10200
MSCBR1988
(continua)
17-47
Direção Hidráulica
56. Cobrir a superfície deslizante da ferramenta especial e 59. Separar o retentor da extremidade do cilindro da ferra-
o novo retentor da extremidade do cilindro com fluido menta especial e, em seguida, remover a ferramenta es-
para direção hidráulica. Colocar o retentor na ferramen- pecial.
ta especial com o lado ranhurado virado para o lado
oposto da ferramenta especial. 60. Instalar o novo anel de retenção na cremalheira da dire-
ção e, em seguida, colocar o anel de retenção e o re-
FERRAMENTA ESPECIAL tentor da extremidade do cilindro junto ao pistão.
07ZAG-S5A0300
ANEL DE RETENÇÃO
LADO
RANHURADO
PISTÃO
RETENTOR DA
EXTREMIDADE
DO CILINDRO
MSCBR1989
RETENTOR DA EXTREMIDADE
DO CILINDRO
57. Cobrir a superfície da cremalheira da direção com flui- MSCBR1991
CREMALHEIRA
DA DIREÇÃO PISTÃO
07ZAG-S5A0300 LADO
RANHURADO
MSCBR1990
MSCBR1992
58. Instalar o retentor da extremidade do cilindro na crema-
lheira da direção com o lado ranhurado virado para o
lado do pistão.
17-48
62. Inserir uma chave de soquete de profundidade adequa- 66. Cobrir a superfície interna da ferramenta especial e a
da na cremalheira da direção, conforme mostrado. cremalheira da direção com fluido para direção hidráu-
lica, instalando então o retentor da extremidade do ci-
lindro na cremalheira da direção com o lado ranhurado
virado para o cilindro.
CHAVE DE
SOQUETE
07ZAG-S5A0300
RETENTOR DA
EXTREMIDADE DO
CILINDRO RETENTOR DA
EXTREMIDADE
DO CILINDRO
MSCBR1993
MSCBR1995
64. Remover a ferramenta e centralizar a cremalheira da 68. Inserir o retentor da extremidade do cilindro com o dedo.
direção. Tomar cuidado para não danificar a face do retentor com
as roscas e rebarbas da posição puncionada da carca-
65. Cobrir a superfície deslizante da ferramenta especial e ça do cilindro.
o novo retentor da extremidade do cilindro com fluido
para direção hidráulica. Colocar o retentor na ferramen- 69. Prender a carcaça da caixa de direção com um mor-
ta especial com o lado ranhurado virado para o lado dente (disponível comercialmente) a blocos de madei-
oposto da ferramenta especial. ra, conforme mostrado. Não prender a parte do cilindro
da caixa de direção na morsa. Remova então o terminal
do cilindro.
FERRAMENTA ESPECIAL
07ZAG-S5A0300
BLOCOS DE
MADEIRA
LADO
RANHURADO BLOCOS DE
MADEIRA
RETENTOR DA EXTREMIDADE MORDENTE
DO CILINDRO
MSCBR1994 MSCBR1996
(continua)
17-49
Direção Hidráulica
70. Cobrir a superfície interna da extremidade do cilindro 73. Cobrir o novo O-ring com uma leve camada de graxa à
com fluido para direção hidráulica e então instalar a base de silicone e ajustar cuidadosamente na carcaça
extremidade do cilindro parafusando-a no cilindro. Aper- da válvula.
tar a extremidade do cilindro no torque especificado.
2.0 mm PARAFUSO-FLANGE
CILINDRO 20 Nm (2,0 kgf.m)
UNIDADE DO CORPO
1.0 – 1.5 mm DA VÁLVULA
O-RING ROLAMENTO
EXTREMIDADE DE AGULHAS
DO CILINDRO
93 N·m
(9.5 kgf·m) MSCBR1999
MSCBR1997
74. Aplicar uma leve camada de graxa à base de silicone
no rolamento de agulhas, na carcaça da caixa de dire-
ção e, em seguida, instalar a unidade do corpo de vál-
71. Puncionar a ponta do cilindro mostrada (oposta àquela vula, acoplando as engrenagens. Observar a posição
que foi removida durante a desmontagem). de instalação da unidade do corpo de válvula (direção
das conexões das linhas).
72. Instalar a conexão da linha de retorno e apertar a porca
expandida de 16 mm. 75. Apertar os parafusos-flange no torque especificado.
MSCBR1998
25 N·m
(2.5 kgf·m)
34 N·m
(3.5 kgf·m)
MSCBR2000
17-50
77. Aplicar uma leve camada de graxa à base de silicone 82. Dobrar as arruelas de trava contra as faces planas da
na superfície deslizante da guia da cremalheira, insta- carcaça da conexão da extremidade da cremalheira.
lando-a na carcaça da caixa de direção.
GUIA DA CREMALHEIRA
PARAFUSO DA
GUIA DA ARRUELAS
CREMALHEIRA DE TRAVA
MOLA MSCBR2003
CONTRAPORCA
MSCBR2001
83. Aplicar graxa multiuso ao redor da carcaça da conexão
da extremidade da cremalheira.
78. Remover o vedador usado do parafuso da guia da cre-
malheira e então aplicar o novo vedador (Three Bond CARCAÇA DA CONEXÃO
1215 ou Locktite 5699) no meio da rosca. Instalar a mola,
o parafuso e a contraporca da guia da cremalheira.
LINGÜETAS
88 N·m EXTREMIDADE DA
(9.0 kgf·m) CREMALHEIRA
NOVA ARRUELA-
TRAVA
LIMITADOR DE
BORRACHA FENDAS MSCBR2002
(continua)
17-51
Direção Hidráulica
86. Remover toda graxa ou contaminação ao redor das ra- 89. Fechar a lingüeta das cintas de fixação com um alicate
nhuras de instalação da coifa no cilindro. Instalar as coi- torquês para cintas de fixação Oetiker 1098, disponível
fas na extremidade da cremalheira com as braçadeiras comercialmente, ou equivalente.
dos terminais da direção, ajustando adequadamente a
extremidade da coifa nas ranhuras de instalação da
carcaça.
COIFA ALICATE
BRAÇADEIRA
LINGÜETA
CINTA DE FIXAÇÃO
DA COIFA
4 mm
MSCBR2007
RANHURA
SEÇÃO 90. Deslizar a cremalheira para a direita e para a esquerda,
ROSCADA para certificar-se que as coifas não estejam deforma-
das ou torcidas.
MSCBR2005
91. Instalar novamente a caixa da direção (consultar a pá-
gina 17-53).
87. Após instalar as coifas, limpar a graxa da seção rosca-
da da extremidade da cremalheira. 92. Ajustar o parafuso da guia da cremalheira (consultar a
página 17-31). Após ajustar, certificar-se que a crema-
88. Instalar as novas cintas de fixação da coifa alinhando lheira se move suavemente, deslizando-a para a direita
as lingüetas com os orifícios das cintas de fixação. e para a esquerda.
LINGÜETA
ORIFÍCIO
MSCBR2006
17-52
Instalação da Caixa de Direção
1. Posicionar a caixa da direção no subchassi dianteiro. 6. Instalar o tampão do eixo do pinhão. Alinhar a fenda no
tampão do eixo do pinhão com a lingüeta da carcaça
2. Instalar sem apertar as placas de reforço e os parafu- da válvula.
sos de fixação da caixa da direção no lado esquerdo da
caixa da direção.
10 x 1.25 mm
54 N·m
(5.5 kgf·m) TAMPÃO
10 x 1.25 mm
59 N·m
(6.0 kgf·m)
LINGÜETA
PLACA DE 10 x 1.25 mm
REFORÇO 54 N·m
(5.5 kgf·m)
PLACA DE
REFORÇO MSCBR2010
3. Posicionar o recorte do coxim de fixação conforme 8. Instalar os novos parafusos de fixação traseiros do sub-
mostrado, instalando-o firmemente no lado direito da chassi dianteiro e apertar no torque especificado.
caixa de direção.
10 x 1.25 mm FRENTE
38 N·m
(3.9 kgf·m) RECORTE
SUPORTE DE
FIXAÇÃO
COXIM DE
FIXAÇÃO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
MSCBR2009
14 x 1,5 mm
103 N.m (10,5 kgf.m)
(continua)
17-53
Direção Hidráulica
9. Instalar os novos parafusos de fixação dianteiros do 11. Instalar o parafuso de fixação intermediário do subchassi
subchassi dianteiro e apertar no torque especificado. dianteiro do lado do motorista e apertar no torque es-
pecificado.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
14 x 1,5 mm
103 N.m
(10,5 kgf.m) PARAFUSO DE FIXAÇÃO
12 x 1,25 mm
MSCBR2012 64 N.m MSCBR2014
(6,5 kgf.m)
PARAFUSO
MSCBR2013 DE FIXAÇÃO
12 x 1,25 mm
64 N.m
(6,5 kgf.m)
MSCBR2015
17-54
13. Conectar o pivô inferior. 17. Instalar o parafuso da presilha da linha de entrada.
Instalar o suporte da linha de retorno e o parafuso da
presilha da linha de retorno no subchassi dianteiro.
PARAFUSO DA PARAFUSO
PRESILHA DA PRESILHA
6 x 1,0 mm 6 x 1,0 mm
9,8 N.m 9,8 N.m
(1,0 kgf.m) (1,0 kgf.m)
PIVÔ INFERIOR
PORCA-FLANGE
12 x 1,25 mm
59 N.m
PARAFUSO-FLANGE (6,0 kgf.m)
12 x 1,25 mm
59 N.m
(6,0 kgf.m)
MSCBR2016
6 x 1.0 mm
9.8 N·m
(1.0 kgf·m)
PORCA EXPANDIDA
18 x 1,5 mm
LINHA DE
47 N.m
ENTRADA
(4,8 kgf.m)
MSCBR2017 MSCBR2019
(continua)
17-55
Direção Hidráulica
21. Remover toda contaminação por graxa da seção côni- 25. Alinhar o orifício do parafuso da junta articulada da di-
ca e da rosca do pivô. Conectar novamente os termi- reção com a ranhura ao redor do eixo do pinhão e insta-
nais de direção nos braços de direção do amortecedor. lar, sem apertar, o parafuso da junta articulada. Certifi-
Instalar a porca de 12 mm e apertar. car-se que o parafuso da junta articulada esteja firme
na ranhura do eixo do pinhão. Puxar a junta articulada
da direção para se certificar que ela esteja completa-
mente assentada. Apertar o parafuso da junta articula-
da no torque especificado.
RANHURA
CUPILHA
PORCA
12 x 1,25 mm ORIFÍCIO DO
54 N.m PARAFUSO
TERMINAIS (5,5 kgf.m)
DE DIREÇÃO
MSCBR2020 EIXO DO PINHÃO
8 x 1,25 mm
28 N.m (2,9 kgf.m)
22. Instalar a nova cupilha e travar, conforme mostrado. MSCBR2022
ARAME
TAMPA
EIXO DO
PINHÃO
MSCBR2023
FRENTE
MSCBR2021
17-56
Substituição da Coifa do Pivô do
Terminal da Direção
28. Instalar as rodas dianteiras e então colocar as rodas na Ferramenta Especial Necessária
posição totalmente à frente. Base da Bucha 07JAF-SH20330
29. Instalar o volante da direção (consultar a página 17-12). 1. Remover a coifa do terminal da direção e remover a gra-
xa usada do pivô.
30. Conectar o cabo negativo da bateria.
2. Preencher a área inferior do pivô com graxa multiuso
• Digitar o código antifurto do rádio e sintonizar as nova.
emissoras memorizadas.
• Acertar o relógio. COIFA
LÁBIO
• Verificar o funcionamento do controle de cruzeiro,
do controle remoto do áudio e do indicador de di-
reção.
• Certificar-se que o volante da direção está centrali-
zado.
ÁREA DE
31. Abastecer o sistema com fluido para direção hidráulica
FIXAÇÃO
e efetuar a sangria de ar do sistema (consulte a página
17-12). SEÇÃO CÔNICA
PIVÔ
32. Depois da instalação, efetuar as seguintes inspeções:
07JAF-S H 20330
COIFA
SEÇÃO DE
INSTALAÇÃO
MSCBR2025
17-57
Direção Hidráulica
1. Remover a caixa de direção (consulte a página 17-32). 4. Aplicar uma solução de água com sabão na superfície
do coxim de montagem da caixa de direção e então
2. Posicionar a chave de soquete de 34 mm na porção colocar o coxim sobre o orifício.
flangeada da carcaça da caixa de direção com uma ar-
ruela, o parafuso-flange de 10 x 105 mm e a porca de
19 mm, conforme mostrado.
BORDA
COXIM DE
PORCA ARRUELA SUPERFÍCIE
MONTAGEM
DO COXIM
BORDA
PARAFUSO-
CHAVE DE FLANGE MSCBR2027
SOQUETE
MSCBR2026
5. Posicionar a chave de soquete de 34 mm na porção
flangeada da carcaça da caixa de direção com uma ar-
3. Prender a porca com uma chave fixa e apertar o parafu- ruela, o parafuso-flange e a porca, conforme mostrado.
so-flange com outra chave fixa. Remover o coxim de
montagem da caixa de direção. 6. Instalar o coxim de montagem da caixa de direção aper-
tando a porca até que as bordas do coxim de monta-
gem se encaixem adequadamente na superfície flange-
ada da caixa de direção.
17-58
Suspensão
Suspensão Dianteira e Traseira
Ferramentas Especiais ........................................................................... 18-2
Índice de Localização dos Componentes ............................................. 18-3
Alinhamento de Direção ........................................................................ 18-6
Inspeção da Folga Longitudinal do Rolamento da Roda ..................... 18-10
Inspeção da Excentricidade da Roda ................................................... 18-11
Remoção do Pivô .................................................................................. 18-12
Descarte do Amortecedor ..................................................................... 18-13
Suspensão Dianteira
Substituição da Manga de Eixo/Cubo ................................................... 18-14
Substituição da Coifa do Pivô ............................................................... 18-20
Remoção/Instalação do Braço Inferior ................................................. 18-21
Remoção/Instalação da Barra Estabilizadora ....................................... 18-23
Substituição da Barra Estabilizadora ..................................................... 18-23
Substituição do Amortecedor/Mola ...................................................... 18-24
Suspensão Traseira
Substituição do Conjunto da Manga de Eixo/Cubo e
Rolamento da Roda ............................................................................... 18-29
Remoção/Instalação do Braço Superior ............................................... 18-37
Remoção/Instalação do Braço traseiro ................................................ 18-38
Remoção/Instalação da Articulação da Barra Estabilizadora .............. 18-39
Substituição da Barra Estabilizadora .................................................... 18-40
Substituição do Amortecedor ............................................................... 18-41
Substituição da Mola/Batente de Borracha ........................................... 18-44
Suspensão Dianteira e Traseira
Ferramentas Especiais
Nº de Ref. Número da Ferramenta Descrição Qtde.
1 07GAD-PH70201 Instalador do Retentor de Óleo, 64 mm 1
2 07GAF-SE00100 Ferramenta de Desmontagem/Montagem do Cubo da Roda 1
3 07GAF-SE00200 Guia para Braçadeira da Coifa do Pivô 1
4 07KAF-PS30200 Separador do Rolamento 1
5 07MAC-SL00101 Extrator de Pivôs, 32 mm 1
6 07MAC-SL00201 Extrator de Pivôs, 28 mm 1
7 07MGK-0010100 Adaptador do Medidor do Alinhamento da Direção, 1
64 x 40 mm
8 07XAA-0010100 Soquete Longo 1
9 07746-0010100 Adaptador, 32 x 35 mm 1
10 07746-0010500 Adaptador, 62 x 68 mm 1
11 07749-0010000 Cabo Instalador 1
12 07965-KE80100 Instalador do Retentor de Óleo, 55 x 66,2 mm 1
13 07965-SD90100 Base de Apoio 1
MSCBR2028
18-2
Índice de Localização dos Componentes
Suspensão Dianteira
BARRA ESTABILIZADORA
Substituição, página 18-23
AMORTECEDOR DIANTEIRO
Remoção, página 18-25
Desmontagem/Inspeção, página 18-26
Montagem, página 18-27
Instalação, página 18-28
BRAÇO INFERIOR
Remoção/Instalação,
página 18-21
ARTICULAÇÃO DA BARRA
ESTABILIZADORA
Substituição, página 18-23
MSCBR2029
18-3
Suspensão Dianteira e Traseira
MOLA/BATENTE
Remoção, página 18-45
Instalação, página 18-46
AMORTECEDOR TRASEIRO
Remoção, página 18-42
BARRA ESTABILIZADORA Inspeção, página 18-43
Substituição, página 18-40 Instalação, página 18-43
BRAÇO SUPERIOR
Remoção/Instalação,
página 18-37
BRAÇO TRASEIRO
MSCBR2030
Remoção/Instalação, página 18-38
18-4
Suspensão Traseira com Freio a Tambor
MOLA/BATENTE
Remoção, página 18-45
Instalação, página 18-46
AMORTECEDOR TRASEIRO
Remoção, página 18-42
Inspeção, página 18-43
Instalação, página 18-43
CONJUNTO DA MANGA DE EIXO/
BARRA ESTABILIZADORA CUBO E ROLAMENTO
Substituição, página 18-40 Substituição do Conjunto do Cubo e
Rolamento - Freio a Tambor, página 18-33
Substituição da Manga de Eixo - Freio a
Tambor, página 18-35
BRAÇO SUPERIOR
Remoção/Instalação, página 18-37
BRAÇO TRASEIRO
Remoção/Instalação, página 18-38
MSCBR2031
18-5
Suspensão Dianteira e Traseira
Alinhamento de Direção
1. Soltar o freio de estacionamento, para evitar uma medi- 3. Instalar o adaptador do medidor de alinhamento da di-
ção incorreta. reção e o medidor de câmber/cáster no cubo da roda,
aplicando o freio dianteiro.
2. Certificar-se que a suspensão não esteja modificada.
ADAPTADOR DO MEDIDOR
DE ALINHAMENTO DA
RODA
07MGK-0010100
MSCBR2033
18-6
Inspeção do Câmber Dianteiro Ajuste do Câmber Dianteiro
1. Colocar as rodas dianteiras na posição alinhada para a O câmber dianteiro pode ser ajustado trocando-se um ou
frente. ambos os parafusos de fixação do amortecedor pelo(s)
parafuso(s) de ajuste de menor diâmetro. A diferença entre
2. Levantar a parte dianteira do veículo e remover as calo- o diâmetro do parafuso de ajuste e o diâmetro do orifício
tas das rodas (consultar a página 18-15). do parafuso de fixação do amortecedor permite uma pe-
quena faixa de ajuste.
OBSERVAÇÃO: Retirar as calotas da roda de alumínio
após remover a roda.
Parafuso de Fixação Parafuso de Ajuste:
3. Instalar o adaptador do medidor de alinhamento da di- do Amortecedor: P/N 90188-SLJ-J00
reção e o medidor de câmber/cáster no cubo da roda.
MSCBR2035
MSCBR2036
(continua)
18-7
Suspensão Dianteira e Traseira
OBSERVAÇÃO:
• O ângulo do câmber pode ser ajustado até ±25' (cen-
tro de tolerância), substituindo-se um parafuso de
fixação do amortecedor pelo parafuso de ajuste.
• O ângulo do câmber pode ser ajustado até ± 50'
(centro de tolerância), substituindo-se ambos os
parafusos de fixação do amortecedor pelos parafu- ADAPTADOR DO MEDIDOR
sos de ajuste. DE ALINHAMENTO DA RODA
07MGK-0010100
MSCBR2037
PARAFUSOS
DE AJUSTE
3. Ler o ângulo do câmber no medidor com a bolha de ar
posicionada no centro do medidor. Se o ângulo do câm-
ber não estiver dentro da especificação, verificar quan-
to a componentes da suspensão tortos ou danificados.
14 x 1,5 mm
90 N.m
(9,2 kgf.m) MSCBR2037
18-8
Inspeção/Ajuste da Convergência Dianteira Inspeção/Ajuste da Convergência Traseira
1. Centralizar o volante da direção. 1. Liberar o freio de estacionamento.
2. Verificar a convergência. Se não estiver dentro da espe- 2. Verificar a convergência. Se não estiver dentro da espe-
cificação, ir para a etapa 3. cificação, ir para a etapa 3.
3. Desapertar a contraporca enquanto mantém fixo o ter- 3. Apertar a porca autotravante enquanto prende o parafu-
minal de direção. so de ajuste.
OBSERVAÇÃO
CONTRAPORCA
14 x 1,5 mm PORCA
44 N·m (4,5 kgf·m) AUTOTRAVANTE
12 x 1,25 mm
69 N.m (7,0 kgf.m)
PARAFUSO DE AJUSTE
MSCBR2040
TERMINAL TERMINAIS
DE DIREÇÃO DE DIREÇÃO
4. Substituir a porca autotravante por uma nova e apertar
levemente.
MSCBR2039
OBSERVAÇÃO:
4. Girar os terminais de direção até que a convergência • Utilizar sempre uma porca autotravante nova quan-
fique correta. do ela for desapertada.
• Montar o parafuso de ajuste e a placa de ressalto
OBSERVAÇÃO: Ajustar uniformemente as rodas direita com a parte excêntrica voltada para cima.
e esquerda ao mesmo tempo, em direções opostas, para
obter a convergência correta e manter o volante da di- 5. Girar o parafuso de ajuste até que a convergência este-
reção diretamente para a frente. ja correta.
5. Depois do ajuste, apertar a contraporca enquanto man- 6. Apertar a porca autotravante no torque especificado en-
tém fixo o terminal de direção. Certificar-se que o ajuste quanto prende o parafuso de ajuste.
da convergência não se altere.
(continua)
18-9
Suspensão Dianteira e Traseira
Ângulo de Giro:
Interno:
R15: 40º06'
R16: 38º46'
Externo: (referência)
R15: 31º55'
R16: 31º14'
18-10
Inspeção da Excentricidade da Roda
OBSERVAÇÃO: Ao medir a excentricidade da roda diantei- 5. Se a excentricidade da roda não estiver dentro da es-
ra, girar o outro lado da roda lentamente, com a mão. pecificação, inspecionar a folga longitudinal do rolamen-
to da roda (consultar a página 18-10) e certificar-se que
1. Levantar o veículo e apoiar com cavaletes de seguran- as superfícies de contato no disco do freio e o interior
ça nos pontos adequados (consultar a página 1-7). da roda estão limpos.
2. Inspecionar quanto a roda torta ou deformada. 6. Se a folga longitudinal do rolamento estiver dentro da
especificação, mas a excentricidade da roda for maior
3. Posicionar o relógio comparador conforme mostrado, e do que o limite de uso, substituir a roda.
medir a excentricidade axial, girando a roda.
MSCBR2044
MSCBR2045
18-11
Suspensão Dianteira e Traseira
Remoção do Pivô
ARAME DE
SEGURANÇA
07MAC-SL00101 ou
PARAFUSO 07MAC-SL00201
DE PRESSÃO
MSCBR2048
07MAC-SL00101 ou
07MAC-SL00201 MSCBR2047
18-12
Descarte do Amortecedor
ADVERTÊNCIA
Os amortecedores contêm gás nitrogênio e óleo sob
pressão.
A pressão deve ser aliviada antes do descarte, para evi-
tar explosão e possível ferimento durante o sucatea-
mento.
ADVERTÊNCIA
Usar sempre óculos de proteção, para evitar que frag-
mentos de metal atinjam os olhos, quando a pressão do
amortecedor for aliviada.
MSCBR2049
MSCBR2050
18-13
Suspensão Dianteira
Vista Explodida
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DO AMORTECEDOR
14 x 1,5 mm
ROLAMENTO DA RODA
Substituir.
PORCA ANEL-TRAVA
AUTOTRAVANTE PROTETOR
14 x 1,5 mm
90 N.m
(9,2 kgf.m)
6 x 1,0 m m
9.8 N·m
(1,0 kgf·m)
MANGA DE EIXO
Inspecionar quanto à
deformação e danos.
PARAFUSO LISO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)
CUBO DIANTEIRO
Inspecionar quanto a
danos e trincas.
PORCA-TRAVA
Substituir.
22 x 1,5 mm
DISCO DE FREIO
181 N.m (18,5 kgf.m)
Inspecionar quanto a
ÓLEO
desgaste e corrosão.
MSCBR2051
18-14
Ferramentas Especiais Necessárias 5. Remover o sensor da roda da manga de eixo. Não des-
• Extrator de pivôs, 32 mm 07MAC-SL00101 conectar o conector do sensor da roda.
• Extrator de pivôs, 28 mm 07MAC-SL00201
6 x 1,0 mm
• Ferramenta de desmontagem/montagem do cubo da 9,8 N·m (1,0 kgf·m)
roda 07GAF-SE00100
• Adaptador, 62 x 68 mm 07746-0010500
• Cabo instalador 07749-0010000
• Base de apoio 07965-SD90100
MANGA DE EIXO
MSCBR2054
PORCAS
108 N.m 6. Levantar a aba puncionada e remover a porca-trava do
(11,0 kgf.m) cubo da roda.
PORCA-TRAVA
22 x 1,5 mm
181 N.m
MSCBR2052
(18,5 kgf.m)
ABA PUNCIONADA
MSCBR2055
CONJUNTO
DO CÁLIPER
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO DO SUPORTE
DO CÁLIPER
12 x 1,25 mm
108 N.m MSCBR2053
(11,0 kgf.m)
18-15
Suspensão Dianteira
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
PARAFUSO-
PARAFUSOS FLANGE
8 x 1,25 mm 12 x 1,25 mm BRAÇO
59 N.m INFERIOR
MSCBR2056 (6,0 kgf.m)
PORCA-FLANGE
8. Remover o disco do freio do cubo dianteiro. 12 x 1,25 mm
59 N.m
OBSERVAÇÃO: Se o disco de freio está preso no cubo (6,0 kgf.m)
dianteiro, apertar dois parafusos de 8 x 1,25 mm no dis-
co para afastar do cubo da roda. Girar cada parafuso MSCBR2058
90º, para evitar levantar excessivamente o disco de freio.
13. Desconectar o alojamento do pivô inferior do braço in-
9. Inspecionar o cubo dianteiro quanto a danos e trincas.
ferior.
10. Remover o pino-trava do pivô do terminal da direção e
14. Remover os parafusos de fixação e as porcas autotra-
então remover a porca.
vantes do amortecedor.
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação, inserir o novo pino-
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação, inserir os novos
trava após instalar e porca e dobrar suas extremidades,
parafuso de fixação e as novas porcas autotravantes.
como mostrado.
PINO-TRAVA PARAFUSOS
DE FIXAÇÃO
EXTREMIDADE
PORCAS
DO SEMI-EIXO
AUTOTRAVANTES
14 x 1,25 mm
90 N.m
(9,2 kgf.m)
PORCA
12 x 1,25 mm JUNTA EXTERNA
54 N.m
(5,5 kgf.m) MANGA DE EIXO
MSCBR2059
07MAC-SL00201
15. Remover a junta externa do semi-eixo da manga de eixo,
batendo na extremidade do semi-eixo com um martelo
plástico enquanto remover o cubo da roda. Em segui-
MSCBR2057 da, remover a manga de eixo.
18-16
16. Remover o pino-trava do alojamento do pivô inferior e 18. Instalar a manga de eixo/cubo na ordem inversa da re-
então remover a porca. moção e observar estes itens:
OBSERVAÇÃO: Durante a instalação, inserir o novo pino- • Tomar cuidado para não danificar a coifa do pivô
trava após apertar a nova porca-castelo. durante a instalação da manga de eixo.
• Apertar todos os fixadores nos valores de torque
especificados.
ALOJAMENTO • Antes de conectar o pivô inferior, desengraxar a parte
DO PIVÔ roscada e a porção cônica do pino do pivô, o orifício
07MAC-SL00101 INFERIOR de conexão da manga de eixo, a parte roscada e a
superfície de contato da porca-castelo.
• Instalar primeiro todos os componentes e apertar
PORCA levemente os parafusos e porcas, levantando então
14 x 1,5 mm a suspensão para aplicar-lhe a carga do peso do
69 N.m veículo antes de apertar totalmente nos valores de
(7,0 kgf.m) torque especificados.
• Apertar a porca-castelo na menor especificação de
torque e, em seguida, apertar somente o suficiente
para alinhar sua ranhura com o orifício do pino-tra-
va. Nunca desapertar a porca-castelo para alinhar a
ranhura.
• Usar uma nova porca-trava do cubo da roda na
montagem.
• Antes de instalar a porca-trava do cubo, aplicar uma
pequena quantidade de óleo para motor na superfí-
cie de assentamento da porca-trava. Depois do aper-
PINO-TRAVA
to, usar um punção para fixar a aba da porca-trava
do cubo na ranhura do semi-eixo.
MSCBR2060 • Antes de instalar o freio a disco, limpar a superfície
de contato do cubo dianteiro e a parte interna do
disco de freio.
• Antes de instalar a roda, limpar a superfície de con-
17. Desconectar o alojamento do pivô inferior da manga de
tato do disco de freio e a parte interna da roda.
eixo utilizando as ferramentas especiais (consultar a
página 18-12). • Verificar o alinhamento das rodas dianteiras e ajus-
tar, se necessário (consultar a página 18-6).
(continua)
18-17
Suspensão Dianteira
1. Separar o cubo da manga do eixo usando a ferramenta 3. Remover o protetor e o anel-trava da manga do eixo.
especial e uma prensa hidráulica. Prender a manga do
eixo com o mordente da prensa hidráulica ou ferramen-
ta equivalente. Tomar cuidado para não deformar o pro- MANGA DE EIXO
tetor. Prender o cubo para evitar que ele caia quando
for pressionado.
PROTETOR
Prensa 07GAF-SE00100
MANGA
DO EIXO
6 x 1,0 mm
9.8 N·m
ANEL- (1,0 kgf·m)
TRAVA
MORDENTE MORDENTE
MSCBR2063
CUBO
MSCBR2061 4. Pressionar o rolamento da roda para fora da manga de
eixo usando a ferramenta especial e uma prensa.
Prensa
07GAF-SE00100
CUBO
MSCBR2062
18-18
5. Lavar muito bem a manga do eixo e o cubo com sol- 7. Instalar o anel-trava com firmeza na manga do eixo.
vente antes da montagem.
Prensa ANEL-TRAVA
MSCBR2066
PLACA DE AÇO
07749-0010000
07746-0010500
07965-SD90100 MANGA DE
EIXO
MSCBR2065 MANGA
DO EIXO
PROTETOR
CUBO
07965-SD90100
MSCBR2067
18-19
Suspensão Dianteira
Ferramenta Especial Necessária 6. Instalar a coifa com a ferramenta especial até que a parte
Guia para Braçadeira da Coifa do Pivô 07GAF-SE00200 inferior se assente de modo uniforme ao redor da car-
caça inferior do pivô.
1. Remover a manga de eixo (consultar a página 18-14).
LÁBIO
CARCAÇA INFERIOR
DO PIVÔ
PIVÔ
MSCBR2069
SUPERFÍ-
CIE DE 7. Depois de instalar a coifa, remover toda a graxa das
BASE CONTATO partes expostas do pino do pivô.
MSCBR2068
18-20
Remoção/Instalação do Braço Inferior
BRAÇO
INFERIOR
PORCA-FLANGE
12 x 1,25 mm
59 N.m
(6,0 kgf.m)
MSCBR2071
(continua)
18-21
Suspensão Dianteira
21°20’±3°
BRAÇO
INFERIOR
FRENTE
Pressionar
LINGÜETA
DA BUCHA
MARCA PINTADA
07965-KE80100
BRAÇO INFERIOR
MSCBR2073
BUCHA
MSCBR2075
1. Pressionar para fora a bucha com as ferramentas espe-
ciais e uma prensa hidráulica, removendo a bucha do
braço inferior. 4. Pressionar para dentro a bucha com as ferramentas
especiais e uma prensa hidráulica.
OBSERVAÇÃO: Tomar cuidado para não danificar a
parte interna do orifício da bucha enquanto ela for pres- 5. Após alinhar a bucha, marcar o braço inferior com a
sionada. tinta.
Lado dianteiro
Prensa
BRAÇO
07GAD-PH70201 INFERIOR
BRAÇO
INFERIOR
TINTA
MSCBR2076
BUCHA
MSCBR2074
18-22
Remoção/Instalação da Articulação da Substituição da Barra Estabilizadora
Barra Estabilizadora
1. Levantar a dianteira do veículo e apoiar com cavaletes 1. Levantar a dianteira do veículo e apoiar com cavaletes
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági- de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7). na 1-7).
3. Remover a porca autotravante e a porca-flange enquanto 3. Desconectar ambas as articulações da barra estabiliza-
mantém fixo o respectivo pino do pivô com uma chave dora (consultar a página 18-23).
hexagonal. Remover então a articulação da barra esta-
bilizadora. 4. Remover os parafusos-flange e os suportes das buchas.
Em seguida, remover as buchas e a barra estabilizado-
ra do subchassi da suspensão dianteira.
BARRA
ESTABILIZADORA
MARCA
PINTADA FRENTE
SUBCHASSI
PORCA
AUTOTRAVANTE
ARTICULAÇÃO
10 x 1,25 mm
DA BARRA
38 N.m
ESTABILIZADORA
(3,9 kgf.m)
BRAÇO INFERIOR
BUCHA
PORCA-FLANGE
10 x 1,25 mm
34 N.m BARRA
CHAVE (3,5 kgf.m) ESTABILIZADORA
HEXAGONAL FRENTE SUPORTE DA BUCHA
PINO DO PIVÔ PARAFUSO-FLANGE
MSCBR2077
MSCBR2078
4. Instalar a articulação da barra estabilizadora na barra
estabilizadora e no braço inferior, com os pinos dos pi-
vôs posicionados no centro de sua faixa de desloca- 5. Instalar a barra estabilizadora na ordem inversa da re-
mento. moção e observar estes itens:
OBSERVAÇÃO: A articulação da barra estabilizadora tem • Observar os lados direito e esquerdo da barra esta-
uma marca pintada. Alinhar a marca pintada na articu- bilizadora.
lação da barra estabilizadora voltada para a parte tra- • Alinhar as bordas das marcas pintadas na barra es-
seira. tabilizadora com as laterais das buchas.
5. Instalar a nova porca autotravante e a porca-flange, • Observar a direção dianteira/traseira dos suportes
apertando-as levemente. das buchas.
• Para conectar a barra estabilizadora às articulações,
6. Colocar o macaco hidráulico debaixo do braço inferior consultar a seção Remoção/Instalação da Articula-
e levantar a suspensão para aplicar-lhe a carga do peso ção da Barra Estabilizadora (consultar a página 18-
do veículo. 23).
7. Apertar a porca autotravante e a porca-flange nos valo- • Verificar o alinhamento das rodas dianteiras e ajus-
res de torque especificados, enquanto mantém fixos os tar, se necessário (consultar a página 18-6).
respectivos pivôs com uma chave hexagonal.
18-23
Suspensão Dianteira
Substituição do Amortecedor/Mola
Vista Explodida
TAMPA
PORCA AUTOTRAVANTE
12 x 1,25 mm
44 N.m (4,5 kgf.m)
Substituir.
ASSENTO DE FIXAÇÃO
DO AMORTECEDOR
LIMITADOR DE BORRACHA
Verificar quanto a
enfraquecimento e dano.
ROLAMENTO DE FIXAÇÃO
DO AMORTECEDOR
Verificar quanto a folga e
funcionamento suave.
MOLA DO AMORTECEDOR
Verificar quanto a compressão
enfraquecida e dano.
UNIDADE DO AMORTECEDOR
Verificar quanto a vazamentos de
óleo e gás, e funcionamento
suave.
MSCBR2079
18-24
Ferramenta Especial Necessária 5. Remover a tampa de serviço e o tampão.
Soquete Longo 07XAA-0010100
OBSERVAÇÃO: As molas esquerda e direita dos amor-
OBSERVAÇÃO: Ao comprimir a mola do amortecedor, utili- tecedores são diferentes. Marcar as molas com as le-
zar um compressor de molas disponível comercialmente tras E e D antes de prosseguir.
(Branick MST-580A ou Modelo 7200 ou equivalente). Se-
guir as instruções do fabricante. PORCA-FLANGE TAMPA DE
10 x 1,25 mm SERVIÇO
44 N.m
Remoção (4,5 kgf.m)
1. Levantar a dianteira do veículo e apoiar com cavaletes
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7).
TAMPÃO
MSCBR2082
CONJUNTO DO
SUPORTE DA
AMORTECEDOR
MANGUEIRA
DO FREIO
MSCBR2080
PARAFUSOS
DE FIXAÇÃO
MSCBR2083
PORCAS
AUTOTRAVANTES
14 x 1,5 mm
90 N.m (9,2 kgf.m)
MSCBR2081 (continua)
18-25
Suspensão Dianteira
MSCBR2084
07XAA-0010100
CHAVE
HEXAGONAL 6. Inspecionar quanto a vazamento de óleo, ruídos anor-
mais e engripamento durante os testes.
PORCA
AUTOTRAVANTE
MSCBR2085
18-26
Montagem 5. Alinhar o suporte e a base de fixação do amortecedor,
de modo que a marca “ ” fique voltada para a frente.
1. Instalar a mola no assento superior de fixação da mola
alinhando a borda.
FRENTE FRENTE
44° 44°
ASSENTO 24’ 24’
SUPERIOR DE ± 3° ± 3°
BASE BASE
FIXAÇÃO DA
MOLA
BORDA
PARA-
FUSO
PRISIO-
NEIRO
SUPORTE SUPORTE
MOLA MARCA
MSCBR2089
MSCBR2087
6. Alinhar o ângulo do parafuso prisioneiro no suporte do
amortecedor, conforme mostrado.
2. Comprimir a mola do amortecedor.
7. Instalar a arruela de fixação do amortecedor e uma nova
3. Montar todas as peças, exceto a arruela de fixação do porca autotravante.
amortecedor e a porca autotravante na unidade do amor-
tecedor, consultando a Vista Explodida.
07XAA -001010 0
CHAVE
HEXAGONAL
ARRUELA
DE
FIXAÇÃO
PORCA AUTOTRAVANTE
MSCBR2090
12 x 1,25 mm
UNIDADE DO 44 N.m
AMORTECEDOR MOLA (4,5 kgf.m)
ASSENTO INFERIOR
DA MOLA
MSCBR2088 8. Prender o eixo do amortecedor com uma chave hexa-
gonal e apertar a nova porca autotravante no valor de
torque especificado.
4. Alinhar o assento inferior da mola, a extremidade inferi-
or da mola e a parte ressaltado do assento inferior da 9. Instalar a tampa.
mola.
(continua)
18-27
Suspensão Dianteira
AMORTECEDOR
FRENTE
CONJUNTO DO
AMORTECEDOR PARAFUSOS
DE FIXAÇÃO
PORCAS
AUTOTRAVANTES
14 x 1,5 mm
90 N.m
MSCBR2091 (9,2 kgf.m) MSCBR2093
TAMPA DE
SERVIÇO
PORCA-FLANGE
10 x 1,25 mm
44 N.m
(4,5 kgf.m)
PRESILHA
SUPORTE
MSCBR2094
TAMPÃO
5. Colocar o macaco hidráulico debaixo do braço inferior
MSCBR2092
e levantar a suspensão para aplicar-lhe a carga do peso
do veículo.
18-28
Suspensão Traseira
6 x 1,0 mm
9.8 N·m SUPORTE SUPERIOR DA
(1,0 kgf·m)
MANGA DE EIXO TRASEIRA
MANGA DE EIXO
Inspecionar quanto a
deformação e danos.
ARRUELAS
PROTETOR
Inspecionar quanto a corrosão,
deformação e danos. Substituir,
se apresentar corrosão.
10 x 1,25 mm
64 N·m ARRUELA
(6,5 kgf·m) PLANA
6 x 1,0 mm
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)
6 x 1,0 mm
9.8 N·m
(1,0 kgf·m) O-RING
Substituir.
DISCO DE FREIO
Inspecionar quanto a
desgaste e corrosão.
MSCBR2095
(continua)
18-29
Suspensão Traseira
6 x 1 ,0 mm
9.8 N·m SUPORTE SUPERIOR DA
(1,0 kgf·m) MANGA DE EIXO TRASEIRA
MANGA DE EIXO
Inspecionar quanto a deformação e danos.
O-RING
Substituir.
10 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
PLACA PROTETORA
Inspecionar quanto a corrosão,
deformação e danos. Substituir,
se apresentar corrosão.
CONJUNTO DAS
SAPATAS DE FREIO
UNIDADE DO
ROLAMENTO DO CUBO
Inspecionar quanto a
movimento falho e desgaste.
TAMBOR DE FREIO
Inspecionar quanto a
desgaste e corrosão.
MSCBR2096
18-30
Substituição do Conjunto do Cubo e Rolamento - 5. Remover as duas arruelas.
Freio a Disco
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes ARRUELA
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7).
PARTE EXTERNA
PORCAS ARRUELA
108 N.m
(11,0 kgf.m)
MSCBR2099
PARAFUSO
8 x 1,25 mm MSCBR2100
CONJUNTO
DO CÁLIPER PARAFUSO
DE FIXAÇÃO 7. Remover o disco do freio da unidade do rolamento do
10 x 1,25 mm cubo.
74 N.m
(7,5 kgf.m) OBSERVAÇÃO: Se o disco de freio está preso no cubo
dianteiro, apertar dois parafusos de 8 x 1,25 mm no dis-
MSCBR2098
co para afastar do cubo da roda. Girar cada parafuso
90º, para evitar levantar excessivamente o disco de freio.
(continua)
18-31
Suspensão Traseira
10 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m)
CONJUNTO
DO CUBO E
ROLAMENTO
O-RING
MSCBR2101
18-32
Substituição do Conjunto do Cubo e Rolamento - 4. Remover o conjunto do cubo e rolamento e o O-ring.
Freio a Tambor
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7). CONJUNTO
DO CUBO E
2. Remover as porcas e as rodas traseiras. O-RING ROLAMENTO
PORCAS
108 N.m
(11,0 kgf.m)
10 x 1,25 mm
64 N·m
(6,5 kgf·m) MSCBR2104
PARAFUSO
DE AJUSTE
TAMBOR
DO FREIO
PARAFUSOS DE
8 x 1,25 mm
MSCBR2103 (continua)
18-33
Suspensão Traseira
Substituição da Manga de Eixo - Freio a Disco 4. Colocar um macaco hidráulico sob o braço traseiro para
apoiar.
1. Remover o conjunto do cubo e rolamento
OBSERVAÇÃO: Não colocar o macaco sob a placa do
2. Remover o protetor. braço inferior. Tomar cuidado para não danificar os com-
ponentes da suspensão.
PARAFUSO-
FLANGE
12 x 1,25 mm
108 N.m
PROTETOR (11,0 kgf.m)
MSCBR2105
MSCBR2107
8 x 1,25 mm CHICOTE
22 N·m DO SENSOR
(2,2 kgf·m)
6 x 1,0 mm
9.8 N·m
(1,0 kgf·m) PARAFUSO-FLANGE
14 x 1,25 mm
88 N.m
CAME DE (9,0 kgf.m)
AJUSTE
PARAFUSO
PORCA AUTOTRAVANTE DE AJUSTE
12 x 1,25 mm
69 N.m
8 x 1,25 mm
22 N·m MANGA (7,0 kgf.m) MSCBR2108
SENSOR O-RING DE EIXO
(2,2 kgf·m)
DA RODA
18-34
11. Instalar a manga de eixo na ordem inversa da remoção Substituição da Manga de Eixo - Freio a Tambor
e observar estes itens:
1. Remover o conjunto do cubo e rolamento
• Instalar primeiro todos os componentes da suspen-
são traseira e apertar levemente os parafusos e por- 2. Desconectar a linha do freio do cilindro da roda. Remo-
cas. Em seguida, colocar um macaco hidráulico sob ver o conjunto do freio traseiro da manga de eixo.
o braço inferior e levantar a suspensão para aplicar-
lhe a carga do peso do veículo, antes de apertar
completamente os parafusos e porcas nos valores LINHA DO FREIO
de torque especificados. 10 x 1,0 mm
15 N.m
• Durante o aperto, alinhar as posições do came do (1,5 kgf.m)
parafuso de ajuste e do came de ajuste com as po-
sições marcadas. CILINDRO
• Durante a montagem, utilizar uma nova porca auto- DA RODA
travante.
• Durante a montagem, utilizar um novo parafuso-
flange.
• Antes de instalar o disco de freio, limpar a superfície
de contato do conjunto do cubo e rolamento e a
parte interna do disco de freio.
• Antes de instalar a roda, limpar as superfícies de
contato do disco de freio e a parte interna da roda.
• Verificar o alinhamento das rodas e ajustar, se ne-
cessário (consultar a página 18-6).
CONJUNTO DO
FREIO TRASEIRO MSCBR2109
CHICOTE
DO SENSOR
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2. kgf·m)
MANGA
DE EIXO
6 x 1,0 mm O-RING
9,8 N·m
(1,0 kgf·m) SENSOR
DA RODA
MSCBR2110
(continua)
18-35
Suspensão Traseira
4. Colocar um macaco hidráulico sob o braço traseiro para 8. Instalar a manga de eixo na ordem inversa da remoção
apoiar. e observar estes itens:
OBSERVAÇÃO: Não colocar o macaco sob a placa do • Instalar primeiro todos os componentes da suspen-
braço inferior. Tomar cuidado para não danificar os com- são traseira e apertar levemente os parafusos e por-
ponentes da suspensão. cas. Em seguida, colocar um macaco hidráulico sob
o braço inferior e levantar a suspensão para aplicar-
5. Remover o parafuso-flange e desconectar o braço su- lhe a carga do peso do veículo, antes de apertar
perior da manga de eixo. completamente os parafusos e porcas nos valores
de torque especificados.
BRAÇO SUPERIOR • Durante o aperto, alinhar as posições do came do
6 x 1,0 mm parafuso de ajuste e do came de ajuste com as po-
9,8 N·m sições marcadas.
(1,0 kgf·m)
• Durante a montagem, utilizar uma nova porca auto-
travante.
• Durante a montagem, utilizar um novo parafuso-
flange.
PARAFUSO-FLANGE • Antes de instalar o tambor de freio, limpar a superfí-
12 x 1,25 mm cie de contato do conjunto do cubo e rolamento e a
108 N.m parte interna do tambor de freio.
(11,0 kgf.m)
• Antes de instalar a roda, limpar as superfícies de
contato do tambor de freio e a parte interna da roda.
• Abastecer o reservatório do cilindro-mestre até o
MSCBR2111
nível MÁX. (superior), sangrando então o sistema de
freio (consultar a página 19-10). Inspecionar quanto
6. Marcar as posições do came do parafuso de ajuste e a vazamento na linha do freio para o cilindro da roda
do came de ajuste, removendo então a porca autotra- e apertar novamente, se necessário.
vante, o came de ajuste e o parafuso de ajuste. Descar- • Verificar o alinhamento das rodas e ajustar, se ne-
tar a porca autotravante. cessário (consultar a página 18-6).
PARAFUSO-
FLANGE
14 x 1,25 mm
88 N.m
(9,0 kgf.m)
CAME DE
AJUSTE PARAFUSO
DE AJUSTE
PORCA AUTOTRAVANTE
12 x 1,25 mm
69 N.m MSCBR2112
(7,0 kgf.m)
7. Remover o parafuso-flange.
18-36
Remoção/Instalação do Braço Superior
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes 6. Instalar o braço superior na ordem inversa da remoção
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági- e observar estes itens:
na 1-7).
• Apertar todos os fixadores nos valores de torque
2. Remover as rodas traseiras. especificados.
• Instalar primeiro todos os componentes e apertar
3. Colocar um macaco hidráulico sob o ponto de conexão levemente os parafusos e porcas. Em seguida, le-
do braço traseiro e a manga de eixo. vantar a suspensão para aplicar-lhe a carga do
peso do veículo, antes de apertar completamente
os parafusos e porcas nos valores de torque es-
pecificados.
• Antes de instalar a roda, limpar as superfícies de
contato do disco ou do tambor de freio e a parte
interna da roda.
• Verificar o alinhamento das rodas e ajustar, se ne-
cessário (consultar a página 18-6).
BRAÇO
MANGA TRASEIRO
DE EIXO
MSCBR2113
PARAFUSO-
FLANGE
PARAFUSO DE 12 x 1,25 mm
FIXAÇÃO 108 N.m
12 x 1,25 mm (11,0 kgf.m)
59 N.m BRAÇO
(6,0 kgf.m) SUPERIOR
MSCBR2114
18-37
Suspensão Traseira
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes 8. Remover os parafusos de fixação do braço traseiro.
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7). OBSERVAÇÃO: Durante a montagem, usar novos para-
fusos de fixação.
2. Remover as rodas traseiras.
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO
12 x 1,25 mm
108 N.m
(11,0 kgf.m)
MSCBR2115 MSCBR2117
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO
12 x 1,25 mm
59 N.m
(6,0 kgf.m)
MSCBR2116
18-38
Remoção/Instalação da Articulação da
Barra Estabilizadora
11. Instalar o braço traseiro na ordem inversa da remoção e 1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes
observar estes itens: de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7).
• Apertar todos os fixadores nos valores de torque
especificados. 2. Remover as rodas traseiras.
• Instalar primeiro todos os componentes e apertar
levemente os parafusos e porcas. Em seguida, le- 3. Remover a porca autotravante e a porca-flange enquanto
vantar a suspensão para aplicar-lhe a carga do mantém fixo o respectivo pino do pivô com uma chave
peso do veículo, antes de apertar completamente hexagonal. Remover então a articulação da barra esta-
os parafusos e porcas nos valores de torque es- bilizadora.
pecificados.
• Inspecionar a mangueira do freio quanto a interfe- BARRA ESTABILIZADORA
rência e dobras.
• Antes de instalar a roda, limpar as superfícies de
contato do disco ou do tambor de freio e a parte MARCA
PORCA AUTOTRAVANTE
interna da roda. 10 x 1,25 mm
• Verificar o alinhamento das rodas e ajustar, se ne- 38 N.m
ARTICULAÇÃO
(3,9 kgf.m)
cessário (consultar a página 18-6). DA BARRA
ESTABILIZADORA
BRAÇO TRASEIRO
PORCA-FLANGE
10 x 1,25 mm
CHAVE 39 N.m
HEXAGONAL (4,0 kgf.m)
18-39
Suspensão Traseira
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes 6. Remover os parafusos-flange e a barra estabilizadora,
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági- se necessário.
na 1-7).
BUCHA
PARAFUSO-
FLANGE PARAFUSO-
8 x 1,25 mm FLANGE
22 N.m BARRA 10 x 1,25 mm
(2,2 kgf.m) ESTABILIZADORA 39 N.m
(4,0 kgf.m)
MSCBR2121
MARCA BARRA
ESTABILI-
ZADORA
SUPORTE DA
BUCHA
MSCBR2120
18-40
Substituição do Amortecedor
Vista Explodida
PORCA AUTOTRAVANTE
10 x 1,25 mm
29 N.m (3,0 kgf.m)
RETENTOR DE PÓ
Inspecionar quanto a dobras e danos.
UNIDADE DO AMORTECEDOR
Inspecionar quanto a vazamento de
óleo e gás, e funcionamento suave.
MSCBR2122
(continua)
18-41
Suspensão Traseira
UNIDADE DO
AMORTECEDOR
MSCBR2125
PARAFUSO-
FLANGE
EIXO
12 x 1,25 mm
MANGA TRASEIRO
59 N.m
DE EIXO (6,0 kgf.m)
MSCBR2123
PORCA
AUTOTRAVANTE
10 x 1,25 mm
29 N.m
(3,0 kgf.m) CHAVE
HEXAGONAL
EIXO DO
AMORTECEDOR
MSCBR2124
18-42
Inspeção Instalação
1. Pressionar o amortecer, conforme mostrado. 1. Instalar a bucha de fixação do amortecedor na unidade
do amortecedor. Posicionar o conjunto do amortecedor
entre a carroçaria e o braço traseiro.
BUCHA DE
FIXAÇÃO
CONJUNTO DO
AMORTECEDOR
MSCBR2126
MSCBR2127
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO
12 x 1,25 mm
59 N.m
(6,0 kgf.m)
MSCBR2128
(continua)
18-43
Suspensão Traseira
MOLA
Inspecionar quanto a
compressão
enfraquecida e danos.
MSCBR2129
CHAVE
EIXO DO
HEXAGONAL
AMORTECEDOR
ASSENTO INFERIOR
DA MOLA
Inspecionar quanto a
deterioração e dano.
MSCBR2131
MSCBR2130
18-44
Remoção 8. Remover o parafuso-flange que conecta a manga de
eixo e o braço superior.
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7). MANGA DE EIXO
SENSOR MSCBR2134
DA RODA
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
SUPORTE DE FIXAÇÃO
MSCBR2132
PARAFUSO-
FLANGE
MANGA EIXO 12 x 1,25 mm
DE EIXO TRASEIRO 59 N.m
(6,0 kgf.m)
MSCBR2133
18-45
Suspensão Traseira
BATENTE DE BATENTE DE
BORRACHA BORRACHA
MOLA MOLA
ASSENTO ASSENTO
INFERIOR DA INFERIOR DA
MOLA MOLA
MSCBR2136 MSCBR2137
ASSENTO
MOLA
BRAÇO
TRASEIRO
MSCBR2138
18-46
3. Instalar sem apertar os novos parafusos de fixação dian- 5. Abaixar lentamente o macaco até que o orifício do pa-
teiros do braço traseiro. rafuso fique alinhado com os orifícios no braço traseiro
e no amortecedor, instalando então o novo parafuso-
flange.
AMORTECEDOR
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
PARAFUSO-
12 x 1,25 mm
FLANGE
108 N.m BRAÇO
12 x 1,25 mm
(11,0 kgf.m) MSCBR2139 TRASEIRO
59 N.m
(6,0 kgf.m)
MANGA
6. Instalar a articulação da barra estabilizadora no braço
DE EIXO traseiro, com uma nova porca autotravante, apertando
então ambos lentamente.
PARAFUSO- 7. Levantar a suspensão traseira com o macaco hidráuli-
FLANGE
co para apoiar a carga do veículo sobre ela.
12 x 1,25 mm
108 N.m 8. Apertar todos os fixadores nos valores de torque espe-
(11,0 kgf.m) cificados.
BRAÇO 9. Instalar as rodas traseiras.
SUPERIOR
OBSERVAÇÃO: Antes de instalar a roda, limpar as su-
perfícies de contato do disco ou do tambor de freio e a
parte interna da roda.
MSCBR2140
10. Verificar o alinhamento das rodas e ajustar, se necessá-
rio (consultar a página 18-6).
18-47
Freios
Componentes do Freio Convencional
Ferramentas Especiais ........................................................................... 19-2
Índice de Localização dos Componentes ............................................. 19-3
Inspeção e Teste do Sistema de Freios ................................................ 19-4
Diagnóstico de Sintomas ...................................................................... 19-5
Ajuste do Pedal e do Interruptor de Posição do Pedal do Freio .......... 19-6
Inspeção e Ajuste do Freio de Estacionamento ................................... 19-7
Sangria de Ar do Sistema de Freios ...................................................... 19-10
Diagrama do Circuito da Luz de Advertência do Sistema de Freios ... 19-11
Teste do Interruptor do Freio de Estacionamento ................................ 19-12
Teste do Interruptor de Nível do Fluido de Freio .................................. 19-12
Inspeção e Substituição das Pastilhas do Freio Dianteiro ................... 19-13
Inspeção dos Discos do Freio Dianteiro ............................................... 19-17
Desmontagem e Inspeção do Cáliper do Freio Dianteiro ..................... 19-18
Substituição do Cilindro-mestre ............................................................ 19-19
Desmontagem do Cilindro-mestre ........................................................ 19-20
Montagem do Cilindro-mestre .............................................................. 19-22
Inspeção do Servofreio .......................................................................... 19-25
Substituição do Servofreio .................................................................... 19-27
Inspeção e Substituição das Pastilhas do Freio Traseiro ...................... 19-29
Inspeção dos Discos do Freio Traseiro .................................................. 19-32
Desmontagem e Inspeção do Cáliper do Freio Traseiro ........................ 19-33
Inspeção do Freio Traseiro a Tambor ..................................................... 19-34
Substituição das Sapatas do Freio Traseiro .......................................... 19-36
Desmontagem/Inspeção do Cilindro de Roda Traseiro ......................... 19-39
Substituição do Pedal do Freio ............................................................. 19-40
Inspeção das Mangueiras e Linhas do Freio ......................................... 19-41
Substituição da Mangueira do Freio ...................................................... 19-42
Substituição do Cabo do Freio de Estacionamento .............................. 19-44
Substituição da Empunhadura e Cobertura da Alavanca do
Freio de Estacionamento ....................................................................... 19-46
Ferramentas Especiais
Nº de Ref. Número da Ferramenta Descrição Qtde.
1 07404-5790301 Vacuômetro 1
2 07406-5790201 Manômetros 2
3 07410-5790101 Adaptador para Manômetro 2
4 07410-5790501 Adaptador para Conexão do Tubo 1
5 07510-6340101 Tubos de Conexão do Manômetro 2
MSCBR2142
19-2
Índice de Localização dos Componentes
FREIOS TRASEIROS
Inspeção e Substituição das Sapatas,
CILINDRO-MESTRE página 19-29
Sangria de Ar do Sistema de Freios, Inspeção dos Discos, página 19-32
página 19-10 Desmontagem e Inspeção do Cáliper,
Substituição, página 19-19 página 19-33
Desmontagem, página 19-20 Inspeção do Freio a Tambor, página 19-34
Montagem, página 19-22 FREIOS DIANTEIROS Substituição das Sapatas, página 19-36
Inspeção e Substituição das Desmontagem/Inspeção do Cilindro de
Pastilhas, página 19-13 Roda Traseiro, página 19-39
SERVOFREIO Inspeção dos Discos, página 19-17
Inspeção, página Desmontagem e Inspeção do
FREIO DE ESTACIONAMENTO
19-25 Cáliper, página 19-18
Inspeção e Ajuste, página 19-7
Substituição,
Substituição do Cabo, página 19-44
página 19-27
Substituição da Empunhadura e da
PEDAL DO FREIO Cobertura da Alavanca, página 19-46
Ajuste do Pedal e Interruptor da Posição
do Pedal do Freio, página 19-6
Substituição, página 19-40
MSCBR2143
19-3
Componentes do Freio Convencional
2. Acoplar um pedaço de 50 mm de fita para máscara ao longo do fundo do volante da direção, desenhando uma marca
horizontal de referência ao redor dele.
3. Com a transmissão mecânica na posição neutra e a transmissão automática na posição P ou N, pressionar e liberar
levemente o pedal do freio (quase a mesma pressão necessária para evitar que um veículo com T/A se arraste), liberando
então o freio de estacionamento.
4. Enquanto o pedal do freio está preso, encaixar a extremidade da fita sob ele. Puxar então a fita em direção ao volante da
direção, observando onde a medição da fita se alinha com a marca de referência feita na fita para máscara.
OBSERVAÇÃO: Se o interruptor do A/C estiver ligado, é normal observar uma ligeira mudança na altura do pedal quando
o compressor do A/C liga e desliga. (A carga do compressor do A/C muda o vácuo disponível para o servofreio.)
19-4
Diagnóstico de Sintomas
Desgaste acelerado da pastilha do freio, vibração do 5. Afrouxar as linhas hidráulicas do cilindro-mestre e então
veículo (após dirigir por muito tempo) ou pedal do freio girar as quatro rodas novamente para verificar se o freio
alto/duro arrasta.
OBSERVAÇÃO: Certificar-se os pinos do cáliper estão ins- O freio arrasta em qualquer uma das rodas?
talados corretamente.
SIM - Ir para a etapa 6.
Os pinos superior e inferior do cáliper são diferentes. Se os
pinos da parte superior e da parte inferior do cáliper forem NÃO - Substituir o cilindro-mestre (consultar a página
instalados na posição errada, isso pode causar desgaste 19-19). ■
desigual dos pneus, vibração e desgaste desigual ou ace-
lerado da pastilha do freio em relação à colocação adequa- 6. Afrouxar os parafusos de sangria em cada cáliper ou
da dos pinos (consultar a página 19-18). cilindro da roda e então girar as quatro rodas novamen-
te para verificar se o freio arrasta.
1. Dirigir o veículo até que o freio arraste ou até que o pe-
dal do freio esteja alto/duro. Isto pode demorar 20 ou O freio arrasta em qualquer uma das rodas?
mais aplicações do pedal do freio durante um teste de
rodagem extenso. SIM - Desmontar e consertar o cáliper ou cilindro da
roda nas rodas que apresentarem arrasto do freio. ■
2. Com o motor funcionando, levantar o veículo num ele-
vador e girar as quatro rodas com as mãos. NÃO - Procurar e consertar qualquer linha de freio dani-
ficada. Se todas as linhas de freio estiverem normais,
O freio arrasta em qualquer uma das rodas? substituir a unidade de controle do modulador do ABS
(consultar a página 19-94). ■
SIM - Ir para a etapa 3.
19-5
Componentes do Freio Convencional
HASTE
Levanta
o pedal
INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO
CONTRAPORCA
15 N.m Abaixa
(1,5 kgf.m) o pedal
ALTURA DO MSCBR2145
PEDAL
MSCBR2144
BATENTE DE
2. Levantar o carpete e encontrar o rebaixo no isolador. BORRACHA EXTREMIDADE
Levantar o rebaixo do isolador e medir a altura do pedal DO PEDAL ROSCADA
até o assoalho, a partir da metade da borracha do pe-
dal lado esquerdo.
19-6
Inspeção e Ajuste do Freio de
Estacionamento
Curso Livre do Pedal Inspeção
1. Com o motor desligado, inspecionar o curso livre na 1. Puxar a alavanca do freio de estacionamento com uma
borracha do pedal, empurrando o pedal com a mão. Se força de 196 N (20 kgf) para aplicar completamente o
o curso livre do pedal for insuficiente, pode resultar em freio de estacionamento. A alavanca deve travar dentro
arrasto excessivo do freio. do número especificado de dentes.
BORRACHA ALAVANCA
DO PEDAL
CURSO LIVRE
MSCBR2147
MSCBR2148
(continua)
19-7
Componentes do Freio Convencional
PORCA DE
AJUSTE
ALAVANCA
PINO
LIMITADOR
MSCBR2150
MSCBR2149
7. Instalar as rodas traseiras.
4. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes 8. Acionar a alavanca do freio de estacionamento até o
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági- primeiro dente.
na 1-7). 9. Apertar a porca de ajuste do freio de estacionamento
5. Remover as rodas traseiras. até que o freio de estacionamento arraste levemente ao
girar as rodas traseiras.
19-8
Ajuste - Freio Traseiro a Tambor
1. Remover o painel do console central (consultar a pági-
na 20-80).
PORCA DE
AJUSTE
MSCBR2151
19-9
Componentes do Freio Convencional
PARAFUSO DE
LINHA DE SANGRIA
NÍVEL 9 N.m (0,9 kgf.m)
Traseiro a tambor
MSCBR2152
SEQÜÊNCIA DE SANGRIA DE AR
MSCBR2154
Dianteira Traseira
Direita Direita
5. Reabastecer o reservatório do cilindro-mestre até a
marca MAX (superior).
Dianteira Traseira
Esquerda Esquerda
MSCBR2153
19-10
Diagrama do Circuito da Luz de Advertência do Sistema de Freios
27 28
GRN LT GRN
ORN ORN
INTERRUPTOR DE
NÍVEL DO FLUIDO INTERRUPTOR DO FREIO DE
DE FREIO ESTACIONAMENTO
FECHADO: Bóia na FECHADO: Alavanca acionada
posição inferior ABERTO: Alavanca liberada
ABERTO: Bóia na
posição superior
BLK
G401
MSCBR2155
19-11
Componentes do Freio Convencional
TERMINAL
POSITIVO
MARCA MAX
CONECTOR (SUPERIOR)
MSCBR2156
19-12
Inspeção e Substituição das Pastilhas do Freio Dianteiro
Inspeção
1. Levantar a dianteira do veículo e apoiar com cavaletes
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7).
ESPESSURA
PASTILHA
INTERNA
Pastilha externa
ESPESSURA
PASTILHA
EXTERNA MSCBR2158
(continua)
19-13
Componentes do Freio Convencional
SUPORTE DO
CÁLIPER MSCBR2161
CALÇO DA
PASTILHA
CALÇO DA
PASTILHA
PASTILHA
MSCBR2160
19-14
10. Aplicar uma fina camada de graxa Molykote M77 em 12. Montar um compressor de pistão (disponível comerci-
ambos os lados dos calços das pastilhas, parte poste- almente) do cáliper do freio no corpo do cáliper.
rior da pastilha e outras áreas indicadas pelas setas.
Remover o excesso de graxa dos calços e das pasti-
CORPO DO COMPRESSOR
lhas. Discos e pastilhas de freio contaminados reduzem CÁLIPER
a capacidade de frenagem. Certificar-se que não exista DE PISTÃO
graxa nos discos e pastilhas.
INDICADOR
DE DESGASTE
MSCBR2163
MSCBR2162
(continua)
19-15
Componentes do Freio Convencional
PARAFUSO-FLANGE
8 x 1,0 mm
34 N.m
(3,5 kgf.m)
MSCBR2164
19-16
Inspeção dos Discos do Freio Dianteiro
3. Remover as pastilhas de freio (consultar a página 19-14). 3. Remover as pastilhas de freio (consultar a página 19-14).
4. Inspecionar a superfície do disco quanto a danos e 4. Usando um micrômetro, medir a espessura do disco em
trincas. Limpar totalmente o disco e remover toda oxi- oito pontos, separados aproximadamente 45° e locali-
dação. zados a 10 mm da borda externa do disco do freio. Subs-
tituir o disco, se a menor medição for inferior ao limite
5. Instalar arruelas lisas adequadas e as porcas das ro- máximo para retífica.
das, apertando as porcas no torque especificado, para
fixar firmemente o disco de freio no cubo. Espessura do disco de freio:
Padrão: 20,9 - 21,1 mm
Limite para Retífica: 19,0 mm
Paralelismo do disco de freio: 0,015 mm máx.
10 mm
ARRUELA LISA
PORCA
108 N.m (11,0 kgf.m)
MSCBR2165
MSCBR2166
6. Colocar o relógio comparador no disco de freio, confor-
me mostrado, e medir o empenamento a 10 mm da bor-
da externa do disco. 5. Se o paralelismo do disco estiver acima do limite de
uso, retificar o disco no veículo com o torno para disco
Empenamento do disco de freio: de freio. O torno Kwik-Lathe, produzido por Kwik-Way
Limite de Uso: 0,10 mm Manufacturing Co. e o "Torno de Disco de Freio Diantei-
ro" oferecido por Snap-on Tools Co. são aprovados para
7. Se o empenamento do disco estiver acima do limite de este procedimento.
uso, retificar no veículo com um torno. O torno Kwik-
Lathe, produzido por Kwik-Way Manufacturing Co. e o OBSERVAÇÃO: Se a espessura do disco estiver abai-
"Torno de Disco de Freio Dianteiro" oferecido por Snap- xo do limite para retífica, substituir (consultar a página
on Tools Co. são aprovados para este procedimento. 18-15).
Limite máximo para retífica: 19,0 mm
OBSERVAÇÃO:
• Se a espessura do disco estiver abaixo do limite para
retífica, substituir (consultar a página 18-15).
• Um disco novo deve ser retificado se o empenamen-
to for maior que 0,10 mm.
19-17
Componentes do Freio Convencional
CUIDADO
A inalação freqüente de pó das pastilhas de freio, independente da composição do material, pode ser nociva à saúde.
• Evitar aspirar partículas de pó.
• Nunca utilizar ar comprimido ou uma escova para limpar conjuntos de freios. Usar um aspirador a vácuo apropriado.
OBSERVAÇÃO: Certificar-se que os pinos do cáliper estão instalados corretamente. Os pinos superior e inferior do cáliper
são diferentes. Se os pinos da parte superior e da parte inferior do cáliper forem instalados na posição errada, isso pode
causar desgaste desigual dos pneus, vibração e desgaste desigual ou acelerado da pastilha do freio.
• Não derramar fluido de freio sobre o veículo, pois isso pode danificar a pintura. Caso o fluido de freio entre em contato
com a pintura, lavar imediatamente a área afetada com água.
• Para evitar vazamento, cobrir as conexões das mangueiras desconectadas com panos.
• Limpar todas as peças com fluido de freio e secar com ar comprimido. Aplicar ar comprimido em todas as passagens.
• Antes da montagem, certificar-se que não existam poeira e partículas estranhas nas peças.
• Substituir as peças usadas por novas, conforme especificado na ilustração.
• Certificar-se que não exista contaminação por sujeira ou material estranho no fluido de freio.
• Certificar-se que não exista graxa ou óleo nos discos ou pastilhas de freio.
• Se as pastilhas forem reutilizadas, instalar sempre em suas posições originais para evitar perda momentânea de eficiência
de frenagem.
• Não reutilizar fluido de freio drenado. Usar somente fluido de freio novo DOT 3 ou DOT 4 genuíno Honda de um recipiente
lacrado. Outros tipos de fluido podem causar corrosão e diminuir a vida útil do sistema.
• Não misturar marcas diferentes de fluido de freio, pois podem não ser compatíveis.
• Aplicar fluido de freio limpo no pistão, ranhuras do pistão e cavidades do cáliper.
• Substituir todas as peças de borracha por novas, sempre que forem desmontadas.
• Após instalar o cáliper, verificar a mangueira e as linhas do freio quanto a vazamentos, interferência ou torção.
CALÇO DA
PASTILHA EXTERNA
PINO B DO
CÁLIPER
12 x 1,25 mm
CALÇO A DA 108 N·m
PASTILHA INTERNA
(11,0 kgf·m)
SUPORTE
DO CÁLIPER
PASTILHAS
DE FREIO
PARAFUSO
DE SANGRIA
9 N.m
MANGUEIRA (0,9 kgf.m)
DO FREIO CORPO DO
PINO A DO CÁLIPER
CÁLIPER
RETENTOR DO PISTÃO
Substituir.
PARAFUSO DO CÁLIPER
34 N.m (3,5 kgf.m) PISTÃO RETENTORES DA PASTILHA
COIFA DO PISTÃO
Substituir.
ARRUELAS
DE VEDAÇÃO
Substituir. 8 x 1,0 mm
34 N·m
(3,5 kgf·m)
ANEL-TRAVA MSCBR2167
Substituir.
19-18
Substituição do Cilindro-mestre
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m) PORCAS DE
FIXAÇÃO
15 N.m
SERVOFREIO
CILINDRO- (1,5 kgf.m)
MESTRE
RETENTOR LINHAS DO FREIO ARRUELAS
DA HASTE 15 N.m (1,5 kgf.m)
MSCBR2169
19-19
Componentes do Freio Convencional
Desmontagem do Cilindro-mestre
BUCHA DE
MANGUEIRA DO BORRACHA
RESERVATÓRIO
PINO
BUCHA DE LIMITADOR
MSCBR2170 BORRACHA
PISTÃO
SECUNDÁRIO MSCBR2172
PISTÃO SECUNDÁRIO
PISTÃO SECUNDÁRIO
GUIA DO PISTÃO
MSCBR2173
19-20
7. Remover o vedador da tampa do reservatório.
TAMPA
VEDADOR
FILTRO DE TELA
RESERVATÓRIO
MSCBR2174
19-21
Componentes do Freio Convencional
Montagem do Cilindro-mestre
OBSERVAÇÃO:
• Limpar todas as peças com fluido de freio e secar com ar comprimido. Aplicar ar comprimido em todas as passagens.
• Antes da montagem, certificar-se que não existam poeira e outras partículas estranhas nas peças.
• Substituir as peças usadas por novas, sempre que especificado.
• Usar somente fluido de freio novo DOT 3 ou DOT 4 genuíno Honda. Outro tipo de fluido pode causar corrosão e diminuir
a vida útil do sistema.
• Não misturar marcas diferentes de fluido de freio, pois podem não ser compatíveis.
• Substituir o cilindro-mestre se a cavidade estiver danificada ou desgastada. Não tentar efetuar brunimento ou recondi-
cionar a cavidade.
• Cobrir os retentores do pistão, o retentor de pressão e a cavidade do cilindro-mestre com fluido de freio limpo.
• Usar somente graxas recomendadas no conjunto de retentores do cilindro-mestre.
TAMPA DO RESERVATÓRIO
VEDADOR DO RESERVATÓRIO
FILTRO DE TELA
MANGUEIRA DO
RESERVATÓRIO
GUIA DO PISTÃO
CONEXÃO DO
RESERVATÓRIO
O-RING
(Para borracha)
ANEL-
TRAVA
(Para borracha)
RESERVATÓRIO
PISTÃO SECUNDÁRIO
2,5 N·m
(0,25 kgf·m) PISTÃO PRIMÁRIO
RETENTOR
DA HASTE
BUCHA DE PINO
BORRACHA DO LIMITADOR RETENTOR
RESERVATÓRIO SECUNDÁRIO
(À base de
silicone)
(À base de (Para borracha)
(Para borracha) silicone)
RETENTORES
DO PISTÃO
CILINDRO-MESTRE
MSCBR2175
19-22
3. Cobrir os retentores do novo pistão primário com fluido 5. Aplicar a graxa para borracha na nova guia do pistão,
de freio limpo e, em seguida, instalar o pistão primário no O-ring e no retentor secundário.
no cilindro-mestre.
PISTÃO RETENTOR
HASTE DA PRIMÁRIO SECUNDÁRIO
VÁLVULA
GUIA DO
PISTÃO
O-RING
MSCBR2178
RETENTORES
PISTÃO
SECUNDÁRIO
PISTÃO PRIMÁRIO
GUIA DO REBAIXO
PISTÃO
GRAXA
PISTÃO
SECUNDÁRIO
MSCBR2177
MSCBR2179
(continua)
19-23
Componentes do Freio Convencional
7. Alinhar o rebaixo do pistão primário com o orifício do 10. Instalar o reservatório e a mangueira na conexão do re-
pino limitador, empurrando o pistão secundário, insta- servatório.
lando então o pino limitador.
OBSERVAÇÃO:
• Alinhar a marca “ ” no reservatório e na conexão
CONEXÃO DO
com a marca pintada na mangueira.
RESERVATÓRIO
2,5 N·m • Acertar a direção da presilha.
(0,25 kgf·m)
BUCHA DE MARCA
BORRACHA PINTADA PARA CIMA
PINO LIMITADOR PRESI-
LHA
ORIFÍCIO DO
PINO LIMITADOR
CONEXÃO DO
MARCA “ ” RESERVATÓRIO
REBAIXO
MSCBR2180 MANGUEIRA
RESERVATÓRIO
8. Aplicar graxa para borracha na superfície das novas MSCBR2182
buchas de borracha do reservatório e então instalar as
buchas de borracha e a conexão do reservatório no ci-
lindro-mestre. 11. Aplicar graxa à base de silicone no novo retentor da
haste e instalar o retentor no cilindro-mestre (consultar
9. Instalar o novo anel-trava enquanto empurrar o pistão a etapa 10 da página 19-19).
secundário. Tomar cuidado para não riscar a superfície
do pistão com as bordas ao anel-trava.
PISTÃO SECUNDÁRIO
ANEL-TRAVA
MSCBR2181
19-24
Inspeção do Servofreio
Teste de Vazamento
1. Instalar o vacuômetro entre o servofreio e a válvula re-
07410-5790101
tentora.
VACUÔMETRO
07404-5790301
15 N·m
(1,5 kgf·m) 07510-634010 1
MANÔMETROS
VÁLVULAS DE ÓLEO
07406-5790201
MSCBR2184
07410-5790501
• Válvula retentora
• Mangueira, tubo de vácuo
• Retentores
• Servofreio
• Cilindro-mestre
(continua)
19-25
Componentes do Freio Convencional
6. Os seguintes valores de pressão devem ser observa- Teste da Válvula Retentora do Servofreio
dos nos manômetros de óleo em cada vácuo.
1. Desconectar a mangueira de vácuo do servofreio (vál-
Vácuo do servo Pressão do Pressão do óleo vula retentora embutida) no lado do servofreio.
Vácuo em kPa pedal do freio N no cilindro-
(mmHg) (kgf) mestre kPa MANGUEIRA DE VÁCUO
(kgf/cm2) DO SERVOFREIO
0 (0) 98 (10) 0 (0)
294 (30) 1.210 (12,3)
66,7 (500) 98 (10) 4.710 (48,0)
294 (30) 9.370 (95,5)
MSCBR2186
19-26
Substituição do Servofreio
PRESILHA
SERVOFREIO
MSCBR2189
MSCBR2187
PINO-TRAVA
PINO DA
PRESILHAS DO CHICOTE ARTICULAÇÃO
PORCAS DE FIXAÇÃO
8 x 1,25 mm
MSCBR2188 13 N.m (1,3 kgf.m)
MSCBR2190
(continua)
19-27
Componentes do Freio Convencional
MSCBR2191
SERVOFREIO
MSCBR2192
19-28
Inspeção e Substituição das Pastilhas do Freio Traseiro
Substituição
CUIDADO
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes
A inalação freqüente de pó das pastilhas de freio, inde- de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
pendente da composição do material, pode ser nociva na 1-7).
para a saúde.
• Evitar aspirar partículas de pó. 2. Remover as rodas traseiras.
• Nunca utilizar ar comprimido ou uma escova para lim-
par conjuntos de freios. Usar um aspirador a vácuo 3. Remover o parafuso de fixação da mangueira do freio.
apropriado.
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO
8 x 1,25 mm
Inspeção
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes
de segurança nos pontos adequados (consultar a pági-
na 1-7). PINO
PARAFUSO-
2. Remover as rodas traseiras. FLANGE
MSCBR2200
PASTILHA INTERNA
PASTILHA EXTERNA
MSCBR2199
PASTILHAS
CALÇOS
MSCBR2201
(continua)
19-29
Componentes do Freio Convencional
6. Remover os retentores das pastilhas. 11. Aplicar uma fina camada de graxa Molykote M77 em
ambos os lados dos calços das pastilhas, parte poste-
rior das pastilhas e outras áreas indicadas pelas setas.
Remover o excesso de graxa dos calços e das pasti-
lhas. Discos e pastilhas de freio contaminados reduzem
a capacidade de frenagem. Certificar-se que não exista
graxa nos discos e pastilhas.
RETENTORES
DAS PASTILHAS
CALÇO DA
PASTILHA
SUPORTE DO
CÁLIPER MSCBR2202
CALÇO DA
PASTILHA
7. Limpar totalmente o cáliper. Remover qualquer oxida-
ção e inspecionar quanto a sulcos e trincas.
19-30
13. Girar o pistão do cáliper no sentido horário dentro do
cilindro, alinhando então o ressalto no pistão com a lin-
güeta da pastilha interna, girando de volta o pistão. Lu-
brificar a coifa com graxa para borracha, para evitar
dobrar a coifa do pistão. Se a coifa do pistão estiver
dobrada, retirar e posicionar corretamente.
PARAFUSO
DE FIXAÇÃO
8 x 1,25 mm
22 N.m
(2,2 kgf.m)
PARAFUSO-
FLANGE
8 mm
23 N.m
(2,3 kgf.m)
PISTÃO DO CÁLIPER
RESSALTO
LINGÜETA
MSCBR2204
19-31
Componentes do Freio Convencional
3. Remover as pastilhas de freio (consultar a página 19-29). 3. Remover as pastilhas de freio (consultar a página 19-
29).
4. Inspecionar a superfície do disco quanto a danos e trin-
cas. Limpar totalmente o disco e remover toda oxida- 4. Usando um micrômetro, medir a espessura do disco em
ção. oito pontos, separados aproximadamente 45° e locali-
zados a 10 mm da borda externa do disco do freio. Subs-
5. Instalar arruelas lisas adequadas e as porcas das rodas, tituir o disco, se a menor medição for inferior ao limite
apertando as porcas no torque especificado, para fixar máximo para retífica.
firmemente o disco de freio no cubo.
Espessura do disco de freio:
10 mm Padrão: 8,9 - 9,1 mm
Limite para Retífica: 8,0 mm
Paralelismo do disco de freio: 0,015 mm máx.
10 mm
PORCA
108 N.m
(11,0 kgf.m)
ARRUELA LISA
MSCBR2205
19-32
Desmontagem e Inspeção do Cáliper do Freio Traseiro
CUIDADO
A inalação freqüente de pó das pastilhas de freio, independente da composição do material, pode ser nociva à saúde.
• Evitar aspirar partículas de pó.
• Nunca utilizar ar comprimido ou uma escova para limpar conjuntos de freios. Usar um aspirador a vácuo apropriado.
• Não derramar fluido de freio sobre o veículo, pois isso pode danificar a pintura. Caso o fluido de freio entre em contato
com a pintura, lavar imediatamente a área afetada com água.
• Para evitar vazamento, cobrir as conexões das mangueiras desconectadas com panos.
• Limpar todas as peças com fluido de freio e secar com ar comprimido. Aplicar ar comprimido em todas as passagens.
• Antes da montagem, certificar-se que não existam poeira e partículas estranhas nas peças.
• Substituir as peças usadas por novas, conforme especificado na ilustração.
• Certificar-se que não exista contaminação por sujeira ou material estranho no fluido de freio.
• Certificar-se que não exista graxa ou óleo nos discos ou pastilhas de freio.
• Se as pastilhas forem reutilizadas, instalar sempre em suas posições originais para evitar perda momentânea de eficiência
de frenagem.
• Não reutilizar fluido de freio drenado. Usar somente fluido de freio novo DOT 3 ou DOT 4 genuíno Honda de um recipiente
lacrado. Outros tipos de fluido podem causar corrosão e diminuir a vida útil do sistema.
• Não misturar marcas diferentes de fluido de freio, pois podem não ser compatíveis.
• Aplicar fluido de freio limpo no pistão, ranhuras do pistão e cavidades do cáliper.
• Substituir todas as peças de borracha por novas, sempre que forem desmontadas.
• Após instalar o cáliper, verificar a mangueira e as linhas do freio quanto a vazamentos, interferência ou torção.
PINO A DO
CÁLIPER
INDICADOR DE DESGASTE
Instalar a pastilha interna do freio
com o indicador de desgaste CALÇO DA PASTILHA EXTERNA RETENTORES
virado para cima.
DA PASTILHA
PINO DO CÁLIPER
10 x 1,25 mm SUPORTE DO CÁLIPER
COIFA DO PINO
74 N·m
Substituir. (7,5 kgf·m) MSCBR2207
19-33
Componentes do Freio Convencional
CUIDADO
A inalação freqüente de pó das lonas de freio, independente da composição do material, pode ser nociva à saúde.
• Evitar aspirar partículas de pó.
• Nunca utilizar ar comprimido ou uma escova para limpar conjuntos de freios. Usar um aspirador a vácuo adequado.
1. Levantar a traseira do veículo e apoiar com cavaletes de segurança nos pontos adequados (consultar a página 1-7).
3. Soltar o freio de estacionamento e remover o tambor do freio traseiro (consultar a página 18-33).
PARAFUSO
DE SANGRIA
7 N.m CILINDRO DE RODA
(0,7 kgf.m) Inspecionar quanto a
vazamento.
6 x 1,0 mm
9 N·m
PINO DE (0,9 kgf·m)
TENSÃO
PRESILHA “U”
ESPELHO
Inspecionar quanto ARRUELA ONDULADA
a deformação. ALAVANCA DE ACIONAMENTO DO
FORQUILHA FREIO DE ESTACIONAMENTO
A Marcada esquerda e direita.
MOLA DE RETORNO SUPERIOR
Verificar quanto a enfraquecimento e danos.
PINO DE ARTICULAÇÃO
MOLA DE RETENÇÃO
Inspecionar quanto a
enfraquecimento e dano.
ALAVANCA DO
AJUSTADOR
SALIÊNCIAS DAS AUTOMÁTICO
SAPATAS DE FREIO PARAFUSO DE
Verificar quanto a ranhuras AJUSTE
profundas e corrosão. Inspecionar os
FORQUILHA B dentes da catraca
quanto a desgaste
e danos.
SAPATA DO FREIO
Se as sapatas forem reutilizadas, MOLA DE RETORNO INFERIOR
marcar e montar na mesma posição. Verificar quanto a enfraquecimento TAMBOR DO FREIO
e danos. Inspecionar quanto a
MOLA DO AJUSTADOR AUTOMÁTICO desgaste e danos.
Inspecionar quanto a enfraquecimento e
danos.
MSCBR2208
19-34
4. Verificar o cilindro de roda quanto a vazamento. 9. Medir o diâmetro interno do tambor do freio, com um
paquímetro para medição interna.
CILINDRO
DE RODA Diâmetro interno do tambor:
ESPESSURA Padrão: 199,9 - 200,0 mm
DA LONA Limite de Uso: 201 mm
ESPESSURA
DA LONA
ESPESSURA
DA LONA
ESPESSURA
LONAS DO DA LONA CUBO
FREIO
MSCBR2209 MSCBR2210
5. Verificar as lonas do freio quanto a trincas, vitrificação, 10. Se o diâmetro interno do tambor do freio estiver acima
desgaste e contaminação. do limite de uso, substituir.
OBSERVAÇÃO: Lonas ou tambores de freio contamina- 11. Inspecionar o tambor do freio quanto a sulcos, ranhu-
dos reduzem a capacidade de frenagem. ras, corrosão e trincas.
6. Medir a espessura da lona do freio. A medição não in-
clui a espessura da sapata.
19-35
Componentes do Freio Convencional
ALAVANCA DE
ACIONAMENTO DO FREIO
Desmontagem DE ESTACIONAMENTO
4. Remover os pinos de tensão girando-os enquanto em- 6. Remover a sapata dianteira do freio removendo a mola
purrar cada mola de retenção. de retorno superior e desmontando o conjunto da sa-
pata do freio.
PINO DE
TENSÃO 7. Remover a sapata traseira do freio soltando o cabo do
freio de estacionamento da alavanca de acionamento.
SAPATA DO FREIO
ARRUELA
ONDULADA
PINO DE PINO DE
TENSÃO ARTICU-
MOLA DE LAÇÃO
RETENÇÃO
PRESILHA U
MSCBR2211
ALAVANCA DE
ACIONAMENTO
DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
MSCBR2213
19-36
Montagem 5. Aplicar uma fina camada de graxa Molykote 44MA nas
extremidades da sapata (A) e na borda das superfícies
1. Aplicar graxa para borracha na superfície deslizante do da sapata (B) que encostam no espelho, conforme mos-
pino de articulação da sapata traseira do freio. trado. Remover o excesso de graxa. Não contaminar as
lonas de freio com graxa.
PINO DE
ARTICULAÇÃO Símbolos para engraxar:
ALAVANCA DE
ACIONAMENTO DO FREIO Extremidades da sapata do freio
DE ESTACIONAMENTO Borda das superfícies da sapata
ARRUELA ONDULADA
PRESILHA “U”
B B
A A
B B
SAPATA
TRASEIRA A A
DO FREIO
B B
MSCBR2216
MSCBR2214
6. Instalar as hastes de conexão no parafuso de ajuste.
2. Instalar a alavanca de acionamento do freio de estacio- OBSERVAÇÃO:
namento e a arruela ondulada no pino de articulação,
prendendo com uma nova presilha "U". • Limpar as partes roscadas da haste de conexão A e
superfície deslizante da haste de conexão B, cobrin-
OBSERVAÇÃO: Apertar firmemente a presilha "U" para do-as então com graxa para borracha.
evitar que a alavanca de acionamento do freio de esta- • Encurtar a haste de conexão A girando totalmente o
cionamento se solte da sapata do freio. parafuso de ajuste.
MSCBR2215 (continua)
19-37
Componentes do Freio Convencional
PINO DE
TENSÃO
MOLA DE
RETENÇÃO
PINO DE
TENSÃO
MOLA DE
RETENÇÃO
MSCBR2218
19-38
Desmontagem/Inspeção do Cilindro de Roda Traseiro
Remover, desmontar, inspecionar, montar e instalar o cilindro da roda, observando estes itens:
• Não derramar fluido de freio sobre o veículo, pois isso pode danificar a pintura. Se o fluido entrar em contato com a
pintura, lavar imediatamente a área afetada com água.
• Para evitar vazamento, cobrir as conexões das mangueiras desconectadas com pano.
• Limpar todas as peças com fluido de freio e secar com ar comprimido. Aplicar ar comprimido em todas as passagens.
• Antes da montagem, certificar-se que não existam poeira e outras partículas estranhas nas peças.
• Substituir as peças usadas por novas, sempre que for especificado.
• Certificar-se que não exista contaminação por sujeira ou partículas estranhas no fluido de freio.
• Não reutilizar o fluido de freio drenado. Usar somente fluido de freio novo DOT 3 ou DOT 4 genuíno Honda de um recipi-
ente lacrado. Outro tipo de fluido pode causar corrosão e diminuir a vida útil do sistema.
• Não misturar marcas diferentes de fluido de freio, pois podem não ser compatíveis.
• Cobrir o pistão, a ranhura do retentor do pistão e a cavidade do cáliper com fluido de freio limpo.
• Certificar-se que não exista graxa ou óleo nas lonas e tambores.
• Substituir todas as peças de borracha por novas, sempre que forem desmontadas.
• Após instalar o cilindro da roda, inspecionar a mangueira e a linha do freio quanto a vazamentos, interferência e torção.
• Aplicar selante Cemedine 366E ou equivalente entre o cilindro da roda e o espelho, instalando então o cilindro da roda.
PARAFUSO DE SANGRIA
7 N.m
(0,7 kgf.m)
RETENTOR DE PÓ 9 N·m
Substituir. (0,9 kgf·m)
PISTÃO
RETENTOR DO PISTÃO
Substituir.
Instalar com o
MOLA DO CILINDRO DE RODA lábio virado
Verificar quanto a enfraquecimento para dentro.
e danos.
CILINDRO DE RODA
Verificar a cavidade quanto
a riscos e escoriações.
GRAXA
(PARA BORRACHA)
Com a parte ressaltada MSCBR2219
19-39
Componentes do Freio Convencional
PARAFUSO
SUPORTE DE FIXAÇÃO
8 x 1,25 mm
22 N.m
(2,2 kgf.m)
CONECTOR DO
INTERRUPTOR
PINO DA
ARTICULAÇÃO
PINO-
PORCAS
TRAVA
8 x 1,25 mm
13 N.m
(1,3 kgf.m)
MSCBR2220
19-40
Inspeção das Mangueiras e Linhas do Freio
1. Inspecionar as mangueiras do freio quanto a danos, deterioração, vazamentos, interferência e torção.
2. Inspecionar as linhas do freio quanto a danos, oxidação e vazamentos. Verificar também se existem linhas empenadas.
3. Verificar se existe vazamento nas junções ou conexões das mangueiras e linhas, e apertar novamente, se necessário.
B
C
A C
C D F MSCBR2221
C A
19-41
Componentes do Freio Convencional
Remoção
PARAFUSOS
1. Desconectar a mangueira da linha do freio com uma DE FIXAÇÃO
chave fixa para porca cônica de 10 mm.
MANGUEIRA
MSCBR2222
19-42
Instalação 3. Posicionar as extremidades da mangueira do freio.
SUPORTE
ARRUELAS DE
VEDAÇÃO MSCBR2224
Sem presilha LINHA DO FREIO
10 x 1,0 mm
15 N.m
(1,5 kgf.m)
2. Freio a disco: Conectar a mangueira do freio ao cáliper
com o parafuso de conexão e novas arruelas de vedação. SUPORTE
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
EXTREMIDADE
DA MANGUEIRA
MSCBR2225
19-43
Componentes do Freio Convencional
Vista Explodida
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
8 x 1,25 mm
22 N·m
(2,2 kgf·m)
8 x 1,25 mm
22 N·m
1.4 N·m (2,2 kgf·m)
(0,14 kgf·m)
PORCA DE AJUSTE
CABO DIREITO DO FREIO
DE ESTACIONAMENTO
Verificar quanto a falha no
INTERRUPTOR DO FREIO movimento.
DE ESTACIONAMENTO
CABO ESQUERDO
DO FREIO DE
MOLA ESTACIONAMENTO
BASE DO CHASSI
Verificar quanto a
Verificar quanto a
movimento irregular.
deformação e danos.
19-44
OBSERVAÇÃO: Freio Traseiro a Tambor
• Os cabos do freio de estacionamento não devem estar 1. Remover o tambor e as sapatas do freio, desconectan-
dobrados ou torcidos. Isto dificulta o funcionamento e do o cabo do freio de estacionamento da alavanca do
leva a defeito prematuro. freio de estacionamento (consultar a página 19-36).
• Durante este procedimento, consultar a Vista Explodi- 2. Remover o parafuso-flange e o cabo do freio de estacio-
da sempre que necessário. namento do espelho.
ALAVANCA
CABO DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
ESPELHO MSCBR2228
CABO
19-45
Componentes do Freio Convencional
ALAVANCA
DO FREIO
MSCBR2231
65 mm
Cobertura Inferior
20 mm
6. Remover a presilha da cobertura da alavanca do freio
de estacionamento no lado do motorista.
MSCBR2229
COBERTURA
BOTÃO DA ALAVANCA
PRENDEDOR PRESILHA
DA ALAVANCA
HASTE DE COBERTURA
ACIONAMENTO
MSCBR2232
MSCBR2230
19-46
Instalação 5. Conectar o topo da empunhadura da alavanca com a
cola e a nova cobertura da alavanca encostando na parte
Cobertura da Alavanca ressaltada da alavanca, apertando-a alguns minutos.
COBERTURA DA
ALAVANCA DO FREIO GANCHO
GANCHO
COBERTURA
DA ALAVANCA
ALAVANCA
PRESILHA
HASTE DE
TOPO DA BOTÃO ACIONAMENTO
EMPUNHADURA
ALAVANCA DO FREIO
DE ESTACIONAMENTO
MSCBR2236
EMPUNHADURA
DA ALAVANCA 8. Liberar e acionar o freio de estacionamento cerca de 10
vezes.
MSCBR2234
9. Inspecionar se a folga do botão é cerca de 2 mm e mover
suavemente o freio de estacionamento, inspecionando
então o funcionamento do freio de estacionamento (con-
4. Aplicar cola de alta aderência e secagem rápida no topo sultar a página 19-7).
da empunhadura da alavanca.
10. Instalar o console central (consultar a página 20-80).
OBSERVAÇÃO: Não deixar a cola vazar fora da superfí-
cie da empunhadura da alavanca.
19-47
Freios
Componentes do Freio Convencional .............. 19-1
19-50
Informações Gerais Sobre o Diagnóstico de Falhas
Este sistema tem duas luzes de advertência: Cada luz de advertência apaga após o problema ser sana-
do, porém o tempo no qual a unidade de controle - modu-
• Luz de advertência do ABS lador do ABS desliga a luz de advertência varia entre os
• Luz de advertência do sistema de freios DTCs.
A luz de advertência do ABS se acende quando o sistema • A luz de advertência apaga automaticamente quando o
detecta algum problema. Dependendo da falha, a unidade sistema volta ao normal.
de controle - modulador do ABS determina quais luzes de • A luz de advertência continua acesa até o interruptor de
advertência acenderão. ignição ser desligado, se o sistema voltar ao normal ou
não.
Se o sistema estiver normal, cada luz de advertência acen- • A luz de advertência continua acesa até o veículo se
de cerca de 2 segundos após o interruptor de ignição ser movimentar após o sistema voltar ao normal.
colocado na posição ON (II), apagando em seguida.
LUZ DE ADVERTÊNCIA
DO ABS
LUZ DE
ADVERTÊNCIA
DO SISTEMA DE
FREIOS
MSCBR2238
(continua)
19-51
Componentes do ABS
Código de Diagnóstico de Falhas (DTC) Como Efetuar o Diagnóstico dos DTCs do ABS
• A memória pode armazenar todos os DTCs. Entretanto, Os procedimentos do fluxograma de diagnóstico de falhas
quando o mesmo DTC for detectado mais de uma vez, supõem que a causa do problema ainda esteja presente e
o DTC mais recente substitui o mais antigo. Desse modo, a luz de advertência do ABS ainda esteja acesa. Seguir o
quando o mesmo problema for detectado repetidamen- fluxograma quando o código do ABS não retornar após ser
te, ele é memorizado como um único DTC. limpo pode resultar em diagnóstico incorreto.
• Os DTCs são indicados na seqüência de ocorrência,
começando pelo mais recente. As ilustrações do conector mostram os conectores do ter-
minal fêmea com uma linha simples e o conectores do ter-
• Os DTCs são memorizados na EEPROM (memória não minal macho com uma linha dupla.
volátil). Portanto, os DTCs memorizados não serão apa-
gados quando a bateria for desconectada. Observar os 1. Perguntar ao cliente sobre as condições nas quais o
procedimentos especificados para desmemorizar os problema ocorreu e tentar reproduzir as mesmas condi-
DTCs. ções para o diagnóstico de falhas. Verificar quando a
luz de advertência do ABS acendeu, por exemplo du-
Autodiagnóstico rante o controle do ABS, após controle do ABS, quando
o veículo estava em determinada velocidade etc.
• O autodiagnóstico pode ser classificado em duas cate-
2. Quando a luz de advertência do ABS não acende du-
gorias:
rante o teste de rodagem, mas o diagnóstico é feito com
– Diagnóstico inicial: Feito logo após colocar o inter- base no DTC, verificar se existem conectores soltos,
ruptor da ignição na posição ON (II) e até que a luz mau contato de terminais etc., antes de começar o di-
de advertência do ABS se apague. agnóstico.
– Diagnóstico normal: Feito logo após o diagnóstico
inicial, até que o interruptor de ignição seja desliga- 3. Após o diagnóstico ou reparos no veículo, desmemori-
do (OFF). zar os DTCs e fazer o teste de rodagem do veículo como
foi estabelecido originalmente com os DTCs. Certificar-
• Quando algum problema é detectado pelo sistema, a
se que a luz de advertência do ABS não acende.
unidade de controle - modulador do ABS muda para o
modo de segurança. 4. Inspecionar outros DTCs conectados via F-CAN se exis-
tirem DTCs relacionados com o F-CAN, pois a causa
Pulsação do Pedal mais provável foi colocar o interruptor de ignição na po-
sição ON (II) com a unidade de controle - modulador do
O motor da bomba funciona quando a unidade de controle ABS desconectada. Desmemorizar os DTCs. Verificar
- modulador do ABS estiver em funcionamento e o fluido códigos do PGM-FI e ABS e diagnosticar primeiro es-
no reservatório é forçado para o cilindro-mestre, causando tes códigos.
pulsação no pedal do freio.
Falhas Intermitentes
Motor da Bomba
O termo “Falha Intermitente” significa que o sistema pode
• O motor da bomba funciona quando a unidade de con- apresentar uma falha porém a inspeção está normal, no
trole - modulador do ABS estiver em funcionamento. momento. Se as luzes de advertência do sistema no painel
• A unidade de controle - modulador do ABS verifica o de instrumentos não acendem, verificar se existem conec-
funcionamento do motor da bomba durante o diagnós- tores soltos ou mau contato de terminais em todos os co-
tico normal quando o veículo for dirigido a mais de 15 nectores relacionados ao circuito que está sendo diagnos-
km/h pela primeira vez, depois que o interruptor de ig- ticado. Se as luzes de advertência acenderam mas não
nição for colocado na posição ON (II). Pode-se, então, apagaram, o problema original pode ter sido intermitente.
ouvir o ruído de funcionamento do motor da bomba,
mas isso é normal.
19-52
Como Usar o HDS (Sistema de Diagnóstico Como Recuperar DTCs
Honda)
1. Com o interruptor de ignição desligado (OFF), conectar
1. Se a luz de advertência continua acesa, conectar o HDS o HDS ao conector de transmissão de dados 16P (DLC),
ao conector de transmissão de dados (DLC), sob o pa- sob o painel de instrumentos no lado do motorista.
inel de instrumentos no lado do motorista.
2. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II)
2. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II). 3. Certificar-se que o HDS se comunica com o veículo e o
ABS. Se ele não se comunicar, diagnosticar o circuito
3. Certificar-se que o HDS se comunica com o veículo e o do DLC (consultar a página 11-163).
ABS. Se ele não se comunicar, diagnosticar o circuito
do DLC (consultar a página 11-163). 4. Limpar o(s) DTC(s) seguindo os prompts da tela do HDS.
OBSERVAÇÃO:
• A comunicação do HDS desligará quando a veloci-
dade do veículo for 50 km/h ou mais.
• O HDS pode ler o DTC, dados atuais e outros dados
do sistema.
• Para operações específicas, consultar o menu Help
(Ajuda) que acompanha o HDS.
19-53
Componentes do ABS
19-54
DTC Item de Detecção Luz de Luz de Consultar
Advertência Advertência do a Página
do ABS Sistema de Freios
34 -01 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (pulso inicial Lig. Lig. 19-75
da solenóide)
-21 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (pulso da solenóide) Lig. Lig. 19-75
-22 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (solenóide especulativa) Lig. Lig. 19-75
-23 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (solenóide Lig. Lig. 19-75
travada Ligada)
35 -01 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro direito (pulso inicial da Lig. Lig. 19-75
solenóide)
-21 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro direito (pulso da solenóide) Lig. Lig. 19-75
-22 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro direito (solenóide especulativa) Lig. Lig. 19-75
-23 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro direito (solenóide Lig. Lig. 19-75
travada Ligada)
36 -01 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (pulso inicial Lig. Lig. 19-75
da solenóide)
-21 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (pulso da solenóide) Lig. Lig. 19-75
-22 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (solenóide especulativa) Lig. Lig. 19-75
-23 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS dianteiro esquerdo (solenóide Lig. Lig. 19-75
travada Ligada)
37 -01 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro esquerdo (pulso inicial Lig. Lig. 19-75
da solenóide)
-21 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro esquerdo (pulso da solenóide) Lig. Lig. 19-75
-22 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro esquerdo (solenóide especulativa) Lig. Lig. 19-75
-23 Mau funcionamento da válvula solenóide de entrada do ABS traseiro esquerdo (solenóide Lig. Lig. 19-75
travada Ligada)
38 -01 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS traseiro esquerdo (pulso inicial da Lig. Lig. 19-75
solenóide)
-21 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS traseiro esquerdo (pulso da solenóide) Lig. Lig. 19-75
-22 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS traseiro esquerdo (solenóide Lig. Lig. 19-75
especulativa)
-23 Mau funcionamento da válvula solenóide de saída do ABS traseiro esquerdo (solenóide Lig. Lig. 19-75
travada Ligada)
41 -21 Roda dianteira direita travada Lig. Desl. 19-76
42 -21 Roda dianteira esquerda travada Lig. Desl. 19-76
43 -21 Roda traseira direita travada Lig. Desl. 19-76
44 -21 Roda traseira esquerda travada Lig. Desl. 19-76
51 -11 Motor da bomba travado Lig. Desl. 19-77
-12 Mau funcionamento do circuito de trava do motor da bomba Lig. Desl. 19-77
-13 Mau funcionamento do relé de desligamento do motor da bomba Lig. Desl. 19-77
52 -12 Motor da bomba travado Desligado Lig. Desl. 19-78
53 - 01 Relé do motor da bomba travado em ON 1 Lig. Desl. 19-79
-12 Relé do motor da bomba travado em ON 2 Lig. Desl. 19-79
54 -03 Relé de segurança 1 travado em ON Lig. Lig. 19-79
-04 Relé de segurança 1 travado em OFF (inicial) Lig. Lig. 19-80
-21 Relé de segurança 1 travado em OFF (principal) Lig. Lig. 19-80
61 -01 Voltagem baixa em IG inicial da unidade de controle-modulador Lig. Lig. 19-81
-21 Voltagem baixa 1 na alimentação da unidade de controle-modulador Desl. Desl. 19-81
-22 Voltagem baixa 2 na alimentação da unidade de controle-modulador Desl. Desl. 19-81
-23 Voltagem baixa 3 na alimentação da unidade de controle-modulador Lig. Lig. 19-81
62 -21 Voltagem alta em IG inicial da unidade de controle-modulador Lig. Lig. 19-82
(continua)
19-55
Componentes do ABS
19-56
Índice de Diagnóstico de Sintomas
Quando o veículo apresentar um destes sintomas, verificar os códigos de diagnóstico de falhas (DTC) com o HDS. Se não
existir DTC, efetuar o procedimento de diagnóstico para o sintoma, na seqüência listada, até encontrar a causa.
O HDS não se comunica com o Diagnóstico de Falhas do Circuito do DLC (consultar a página 11-163).
ABS ou o veículo.
A luz de advertência do ABS não 1. Efetuar o diagnóstico de Falhas do módulo de controle dos medidores (consultar a
acende. página 22-203).
2. Substituir a unidade de controle - modulador do ABS por outra em bom estado e
então verificar novamente. Se ela estiver normal, substituir a unidade de controle -
modulador do ABS original (consultar a página 19-94).
A luz de advertência do ABS não 1. Efetuar o diagnóstico de Falhas do módulo de controle dos medidores (consultar a
apaga. página 22-203).
2. Diagnósticar os Sintomas (consultar a página 19-90).
A luz de advertência do sistema 1. Efetuar o diagnóstico de Falhas do módulo de controle dos medidores (consultar a
de freios não acende. página 22-203).
2. Substituir a unidade de controle - modulador do ABS por outra em bom estado e
então verificar novamente. Se ela estiver normal, substituir a unidade de controle -
modulador do ABS original (consultar a página 19-94).
A luz de advertência do sistema 1. Efetuar o diagnóstico de Falhas do módulo de controle dos medidores (consultar a
de freios não apaga. página 22-203).
2. Diagnósticar os Sintomas (consultar a página 19-91).
As luzes de advertência do ABS 1. Efetuar o diagnóstico de Falhas do módulo de controle dos medidores (consultar a
e do sistema de freios não página 22-203).
apagam ao mesmo tempo. 2. Diagnósticar os Sintomas (consultar a página 19-92).
19-57
Componentes do ABS
Descrição do Sistema
MSCBR2240
19-58
Número Cor do Fio Sinal do Descrição Medição (Desligar o conector 25P da
do Terminal unidade de controle - modulador do ABS)
Terminal Terminal Condições Voltagem
(continua)
19-59
Componentes do ABS
UNIDADE DE CONTROLE
UNIDADE DO MODULADOR
MSCBR2241
19-60
Características do ABS
Sem o ABS, quando o pedal do freio é pressionado durante a condução do veículo, às vezes as rodas travam antes que o
veículo pare. Nesta circunstância, a dirigibilidade é reduzida se as rodas dianteiras travarem, e a estabilidade do veículo é
reduzida se as rodas traseiras travarem, criando uma condição extremamente instável. Com o ABS, o sistema controla com
precisão a taxa de deslizamento das rodas, para assegurar o máximo de aderência dos pneus, garantindo assim a dirigibili-
dade e estabilidade do veículo. O ABS calcula a taxa de deslizamento das rodas com base na velocidade das quatro rodas do
veículo e, em seguida, controla a pressão do fluido de freio para atingir a taxa de deslizamento ideal.
DIREÇÃO
RADIAL DA
DIREÇÃO
ROTACIONAL
A unidade de controle detecta a velocidade da roda, com base no sinal recebido do sensor da roda. Em seguida, calcula a
velocidade do veículo com base na velocidade detectada da roda. A unidade de controle detecta a velocidade do veículo
durante a desaceleração, com base na taxa de desaceleração.
A unidade de controle calcula a taxa de deslizamento de cada roda e transmite o sinal de controle à válvula solenóide da
unidade do modulador, quando a taxa de deslizamento for alta.
UNIDADE DE CONTROLE
Detecção da velo-
cidade do veículo
TRASEIRA
DIREITA
SENSOR DA RODA Detecção da ve- Detecção Controle Acionamento SOLENÓIDE
da taxa de
TRASEIRA DIREITA locidade da roda do abs do solenóide TRASEIRO DIREITO
deslizamento
TRASEIRA
ESQUERDA
SENSOR DA RODA Detecção da ve- Seleção baixa ve- Detecção Controle Acionamento SOLENÓIDE TRA-
TRASEIRA ESQUERDA locidade da roda da taxa de
locidade da roda do abs do solenóide SEIRO ESQUERDO
deslizamento
DIANTEIRA
DIREITA
SENSOR DA RODA Detecção da ve- Detecção Controle Acionamento SOLENÓIDE DIAN-
DIANTEIRA DIREITA da taxa de
locidade da roda deslizamento do abs do solenóide TEIRO DIREITO
DIANTEIRA
ESQUERDA
SENSOR DA RODA Detecção da ve- Detecção Controle Acionamento SOLENÓIDE DIAN-
DIANTEIRA ESQUERDA da taxa de
locidade da roda deslizamento do abs do solenóide TEIRO ESQUERDO
MSCBR2243
(continua)
19-61
Componentes do ABS
Características do EBD
A função de distribuição eletrônica de frenagem (EBD) ajuda a controlar a frenagem do veículo, ajustando a força de frenagem
traseira de acordo com a carga sobre as rodas traseiras antes que o ABS funcione. Com base nos sinais dos sensores das
rodas, a unidade de controle - modulador do ABS utiliza o modulador para controlar individualmente os freios traseiros.
Quando a velocidade da roda traseira for menor que a velocidade da roda dianteira, a unidade de controle do ABS retém a
pressão atual do fluido do freio traseiro, fechando a válvula de entrada do modulador. Conforme a velocidade da roda traseira
aumenta e se aproxima da velocidade da roda dianteira, a unidade de controle - modulador do ABS aumenta a pressão do
fluido de freio traseiro, abrindo momentaneamente a válvula de entrada. Todo esse processo é repetido muito rapidamente.
Enquanto isso ocorre, existe pulsação do pedal do freio.
Sem EBD
MSCBR2244
19-62
Unidade do Modulador do ABS
O modulador do ABS consiste da válvula solenóide de entrada, válvula solenóide de saída, reservatório, bomba, motor da
bomba e câmara de amortecimento. O modulador reduz diretamente a pressão do fluido do cáliper. O modulador é do tipo
circulante, porque o fluido de freio circula através do cáliper, reservatório e cilindro-mestre. O controle hidráulico apresenta
três modos: intensificação, retenção e redução de pressão. O circuito hidráulico é do tipo de quatro canais, independente,
um canal para cada roda.
CILINDRO-MESTRE
UNIDADE DO MODULADOR
CÂMARA DE
IN IN AMORTECIMENTO IN IN
RESERVATÓRIO RESERVATÓRIO
MSCBR2245
*: O motor continua em ação até que a operação do controle antibloqueio do freio termine, a partir do primeiro modo de
redução de pressão.
19-63
Componentes do ABS
Diagrama do Circuito
BATERIA
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO DO MOTOR IG1 quente ON (II) e START (III) PAINEL DE INSTRUMENTOS
No. 3 (30 A) C1
WHT WHT
No. 3 (30 A) C2
RED RED
No. 12 (15 A) 1 2
WHT LT GRN LT GRN
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO
PEDAL DO FREIO
Fechado: pedal do freio pressionado
MÓDULO DE CONTROLE
DOS MEDIDORES
(TACÔMETRO)
LUZ DE 1
ADVERTÊNCIA WHT WHT WHT
DO SISTEMA DE
FREIO 19
RED RED RED
LUZ DE 28
ADVERTÊNCIA LHD: LT GRN
DO ABS 27
GRN LT BLU
CAIXA DE
JUNÇÃO
GRN
LHD: LT GRN
CONECTOR DE
TRANSMISSÃO DE DADOS
6
WHT
ORN 14
RED
INTERRUPTOR DO 2
NÍVEL DO FLUIDO DE ORN 7
LT BLU
FREIO
Fechado: Fluido Baixo 1 16
INTERRUPTOR WHT B
DO FREIO DE
4
BLK ESTACIONA-
BLK
MENTO
Fechado: Freio
de estaciona-
mento acionado
LHD: G401 LHD: G502 MSCBR2246
19-64
UNIDADE DE CONTROLE - MODULADOR DO ABS
VCC
8
WHT WHT RELÉ DE
FSR B
SEGURANÇA
9
RED RED
ECM/PCM MR B
A40 RELÉ DO MOTOR DA
LT GRN BOMBA
A36
WHT
A37
RED
1
WHT WHT
CAN-H CONTROLADOR
17 CAN
RED RED
CAN-L
IG1
MICU SOLENÓIDES
F14 10
LT BLU LT BLU DIANT. ESQ.
K-LINE
IN
2 12
ORN
D FL B
OUT
E 1 3
GRY IG1 DIANT. DIR.
FL-GND
2 2 IN
GRN LIMITAÇÃO
D FR B DE CORREN-
SENSOR DA RODA OUT
D 1 18 TE ELÉTRICA
PNK TRAS. ESQ.
FR-GND B
IC
2 14 IN
YEL BLU
T RL B TERRA
E 1 5 OUT
RED PUR TRAS. DIR.
RL-GND
2 6
IN
LT BLU LT GRN
T RR B
D 1 15 OUT
GRY WHT
RR-GND
MOTOR DA
25
BLK BOMBA
MR-GND
24
BLK
GND
G202
: 12 V
:5V
MSCBR2247
19-65
Componentes do ABS
19-66
Diagnóstico de Falhas do DTC
DTC 11-13: Mau Funcionamento do Circuito do 6. Verificar se existe continuidade entre os terminais B+ e
Sensor da Roda Dianteira Direita GND do sensor da roda do conector 25P da unidade de
controle - modulador do ABS (consultar a tabela) e en-
tão verificar se existe continuidade entre os mesmos
DTC 13-13: Mau Funcionamento do Circuito do terminais e invertendo as pontas afiladas de teste posi-
Sensor da Roda Dianteira Esquerda tiva e negativa.
5. Desconectar o conector 25P da unidade de controle - Lado da fiação dos terminais fêmeas
modulador do ABS.
Existe continuidade em ambas as direções?
(continua)
19-67
Componentes do ABS
7. Desconectar o conector 2P do sensor da roda corres- 9. Desconectar o conector 2P do sensor da roda corres-
pondente. pondente.
8. Verificar se existe continuidade entre os terminais nº 1 10. Verificar se existe continuidade entre os terminais nº 1
e nº 2 do conector 2P do sensor da roda e então veri- e nº 2 do conector 2P do sensor da roda e então veri-
ficar se existe continuidade entre os mesmos termi- ficar se existe continuidade entre os mesmos termi-
nais e invertendo as pontas afiladas de teste positiva e nais e invertendo as pontas afiladas de teste positiva e
negativa. negativa.
MSCBR2258 MSCBR2259
Lado dos terminais dos terminais machos Lado dos terminais dos terminais machos
19-68
11. Verificar se existe continuidade entre o terra da carroça- 13. Verificar se existe continuidade entre o terra da carroça-
ria e o terminal apropriado do conector 25P da unidade ria e os terminais nº 1 e nº 2 do conector 2P do sensor da
de controle - modulador do ABS (consultar a tabela). roda apropriado.
FR-GND FL+B RL+B RR-GND NÃO - Consertar o curto-circuito no fio entre o sensor
(rosa) (laranja) (azul) (branco) da roda correspondente e a unidade de controle - mo-
dulador do ABS. ■
Existe continuidade?
(continua)
19-69
Componentes do ABS
MSCBR2262
19-70
DTC 12-11: Interferência Elétrica ou Interrupção 5. Desligar o interruptor de ignição (OFF).
Intermitente do Sensor da Roda Dianteira Direita 6. Verificar se o sensor de roda correspondente está mon-
tado adequadamente (consultar a página 19-96).
DTC 14-11: Interferência Elétrica ou Interrupção
Intermitente do Sensor da Roda Dianteira Esquerda DTC Sensor da Roda Correspondente
12-11 Dianteira direita
DTC 16-11: Interferência Elétrica ou Interrupção
Intermitente do Sensor da Roda Traseira Direita 14-11 Dianteira esquerda
16-11 Traseira direita
DTC 18-11: Interferência Elétrica ou Interrupção
Intermitente do Sensor da Roda Traseira Esquerda 18-11 Traseira esquerda
3. Efetuar um teste de rodagem no veículo. NÃO - Reinstalar o sensor de roda e verificar a posição
de montagem (consultar a página 19-96). ■
4. Verificar os DTCs com o HDS.
19-71
Componentes do ABS
19-72
DTC 12-21: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 12-22: Erro de Instalação do Sensor da Roda
Dianteira Direita Dianteira Direita (a 30 km/h ou mais)
DTC 14-21: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 14-22: Erro de Instalação do Sensor da Roda
Dianteira Esquerda Dianteira Esquerda (a 30 km/h ou mais)
DTC 16-21: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 16-22: Erro de Instalação do Sensor da Roda
Traseira Direita Traseira Direita (a 30 km/h ou mais)
DTC 18-21: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 18-22: Erro de Instalação do Sensor da Roda
Traseira Esquerda Traseira Esquerda (a 30 km/h ou mais)
1. Efetuar um teste de rodagem no veículo. Dirigir o veícu- 1. Efetuar um teste de rodagem no veículo. Dirigir o veícu-
lo a 10 km/h. lo a velocidade entre 30 km/h e 50 km/h por 70 segun-
dos ou mais.
OBSERVAÇÃO: Trafegar com o veículo em rodovia e não
rodar no elevador. OBSERVAÇÃO: Trafegar com o veículo em rodovia e não
rodar no elevador.
2. Verificar RF, LF, RR, LR WHEEL SPD na Lista de Dados
com o HDS. 2. Verificar RF, LF, RR, LR WHEEL SPD na Lista de Dados
com o HDS.
Todos os quatro têm o mesmo valor indicado?
Todos os quatro têm o mesmo valor indicado?
SIM - Falha intermitente, o sistema está normal neste
momento. Verificar quanto a terminais soltos entre o co- SIM - Falha intermitente, o sistema está normal neste
nector 2P do sensor da roda e o conector 25P da uni- momento. Verificar quanto a terminais soltos entre o co-
dade de controle - modulador do ABS. Consultar o di- nector 2P do sensor da roda e o conector 25P da uni-
agnóstico de falhas intermitentes (consultar a página 19- dade de controle - modulador do ABS. Consultar o di-
52). ■ agnóstico de falhas intermitentes (consultar a página 19-
52). ■
NÃO - Ir para a etapa 3.
NÃO - Ir para a etapa 3.
3. Desligar o interruptor de ignição (OFF).
3. Desligar o interruptor de ignição (OFF).
4. Verificar se o sensor de roda correspondente está mon-
tado adequadamente (consultar a página 19-98). 4. Verificar se o sensor de roda correspondente está mon-
tado adequadamente (consultar a página 19-96).
DTC Sensor da Roda Correspondente
DTC Sensor da Roda Correspondente
12-21 Dianteira direita
12-22 Dianteira direita
14-21 Dianteira esquerda
14-22 Dianteira esquerda
16-21 Traseira direita
16-22 Traseira direita
18-21 Traseira esquerda
18-22 Traseira esquerda
A instalação do sensor de roda está normal?
A instalação do sensor de roda está normal?
SIM - Substituir o sensor de roda correspondente (con-
sultar a página 19-96). ■ SIM - Substituir o sensor de roda correspondente (con-
sultar a página 19-96). ■
NÃO - Reinstalar o sensor de roda e verificar a posição
de montagem (consultar a página 19-96). ■ NÃO - Reinstalar o sensor de roda e verificar a posição
de montagem (consultar a página 19-96). ■
19-73
Componentes do ABS
DTC 12-23: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 21-11: Mau Funcionamento do Codificador
Dianteira Direita (0 a 15 km/h) Magnético Dianteiro Direito
DTC 14-23: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 22-11: Mau Funcionamento do Codificador
Dianteira Esquerda (0 a 15 km/h) Magnético Dianteiro Esquerdo
DTC 16-23: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 23-11: Mau Funcionamento do Codificador
Traseira Direita (0 a 15 km/h) Magnético Traseiro Direito
DTC 18-23: Erro de Instalação do Sensor da Roda DTC 24-11: Mau Funcionamento do Codificador
Traseira Esquerda (0 a 15 km/h) Magnético Traseiro Esquerdo
1. Efetuar um teste de rodagem no veículo. Dirigir o veícu- 1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
lo a velocidade entre 1 km/h e 15 km/h.
2. Limpar o DTC com o HDS.
OBSERVAÇÃO: Trafegar com o veículo em rodovia e não
rodar no elevador. 3. Efetuar um teste de rodagem no veículo. Dirigir o veícu-
lo a 20 km/h ou mais e por uma distância de 100 m.
2. Verificar RF, LF, RR, LR WHEEL SPD na Lista de Dados
com o HDS. 4. Verificar os DTCs com o HDS.
Todos os quatro têm o mesmo valor indicado? Está indicando DTC 21-11, 22-11, 23-11 e/ou 24-11?
SIM - Falha intermitente, o sistema está normal neste SIM - Ir para a etapa 5.
momento. Verificar quanto a terminais soltos entre o co-
nector 2P do sensor da roda e o conector 25P da uni- NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste
dade de controle - modulador do ABS. Consultar o di- momento. Verificar quanto a terminais soltos entre o
agnóstico de falhas intermitentes (consultar a página 19- conector 2P do sensor da roda e o conector 25P da
52). ■ unidade de controle - modulador do ABS. Consultar o
diagnóstico de falhas intermitentes (consultar a página
NÃO - Ir para a etapa 3. 19-52). ■
19-74
6. Inspecionar o codificador magnético correspondente DTC 31-xx*: Mau Funcionamento da Válvula
quanto a detritos ou trincas. Solenóide de Entrada do ABS Dianteiro Direito
A superfície do codificador magnético está normal? DTC 36-xx*: Mau Funcionamento da Válvula
Solenóide de Saída do ABS Traseiro Direito
SIM - Substituir o rolamento de roda ou a unidade do
rolamento de roda: ■
DTC 37-xx*: Mau Funcionamento da Válvula
• Dianteiro: Substituir o rolamento dianteiro (consultar Solenóide de Entrada do ABS Traseiro Esquerdo
a página 18-18).
• Freio a disco traseiro: Substituir a unidade do rola-
mento da roda traseira (consultar a página 18-31). DTC 38-xx*: Mau Funcionamento da Válvula
• Freio a tambor traseiro: Substituir a unidade do rola- Solenóide de Saída do ABS Traseiro Esquerdo
mento da roda traseira (consultar a página 18-31).
*: Subcódigo
NÃO - Remover a poeira e a sujeira da superfície do
codificador magnético correspondente no rolamento de 1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
roda ou a unidade do rolamento de roda e então ir para 2. Limpar o DTC com o HDS.
a etapa 1 e verificar novamente. ■
3. Desligar o interruptor de ignição (OFF) e então ligar no-
vamente ON (II).
(continua)
19-75
Componentes do ABS
4. Verificar os DTCs com o HDS. DTC 41-21: Roda Dianteira Direita Travada
Subcódigo Mau Observar (DTC) DTC 42-21: Roda Dianteira Esquerda Travada
funcionamento
01 Pulso inicial da 31-01, 32-01, 33-01,
DTC 43-21: Roda Traseira Direita Travada
solenóide 34-01, 35-01, 36-01,
37-01, 38-01
DTC 44-21: Roda Traseira Esquerda Travada
21 Pulso da 31-21, 32-21, 33-21,
solenóide 34-21, 35-21, 36-21, Os DTCs podem indicar nestas condições:
37-21, 38-21
• O veículo está girando.
22 Solenóide travada 31-22, 32-22, 33-22, • O ABS continua a funcionar por um período longo.
Ligada 34-22, 35-22, 36-22, • Existe neve no sensor da roda.
37-22, 38-22
23 Pulso inicial da 31-23, 32-23, 33-23, 1. Levantar o veículo e apoiar com cavaletes de seguran-
solenóide 34-23, 35-23, 36-23, ça nos pontos adequados (consultar a página 1-7).
37-23, 38-23 2. Girar a roda correspondente com a mão.
Está indicando DTC 31-xx, 32-xx, 33-xx, 34-xx, 35-xx, DTC Roda Correspondente
35-xx, 37-xx ou 38-xx?
41-21 Dianteira direita
SIM - Verificar se existem terminais soltos no conector
25P da unidade de controle do ABS solto. Se necessá- 42-21 Dianteira esquerda
rio, substituir por uma unidade de controle do modula- 43-21 Traseira direita
dor do ABS em bom estado e verificar novamente (con-
sultar a página 19-94). ■ 44-21 Traseira esquerda
19-76
DTC 51-11: Motor da bomba travado DTC 51-12: Mau funcionamento do circuito de trava
do motor da bomba
DTC 51-13: Mau funcionamento do relé de 1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
desligamento do motor da bomba
2. Limpar o DTC com o HDS.
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
3. Desligar o interruptor de ignição e então colocar o inter-
2. Limpar o DTC com o HDS. ruptor de ignição na posição ON (II).
3. Desligar o interruptor de ignição (OFF) e então ligar no- 4. Verificar os DTCs com o HDS.
vamente ON (II).
Está indicando DTC 51-11 ou 51-13?
4. Esperar 5 segundos.
SIM - Ir para a etapa 5.
5. Repetir 5 vezes os Testes Funcionais de cada Solenói-
de com o HDS. NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste
momento. Verificar quanto a terminais soltos entre o
6. Verificar os DTCs com o HDS. conector 2P do sensor da roda e o conector 25P da
unidade de controle - modulador do ABS. Consultar o
Está indicando DTC 51-11 ou 51-13? diagnóstico de falhas intermitentes (consultar a página
19-52). ■
SIM - Verificar se existem terminais soltos no conector
25P da unidade de controle do ABS. Se necessário, 5. Inspecionar o fusível nº 3 MTR (30 A) na caixa de fusí-
substituir por uma unidade de controle do modulador veis/relés do compartimento do motor.
do ABS em bom estado e verificar novamente (consul-
tar a página 19-94). ■ O fusível está queimado?
NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste SIM - Ir para a etapa 6.
momento. Verificar quanto a terminais soltos entre o
conector 2P do sensor da roda e o conector 25P da NÃO - Reinstalar o fusível inspecionado e ir para a eta-
unidade de controle - modulador do ABS. Consultar o pa 9.
diagnóstico de falhas intermitentes (consultar a página
19-52). ■ 6. Desligar o interruptor de ignição (OFF).
(continua)
19-77
Componentes do ABS
8. Verificar se existe continuidade entre o terra da carro- DTC 52-12: Motor da bomba travado Desligado
çaria e o terminal nº 9 do conector 25P da unidade de
controle - modulador do ABS. 1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
MR +B (vermelho)
MSCBR2267
19-78
DTC 53-01: Relé do motor da bomba travado em ON DTC 54-03: Relé de segurança 1 travado em ON
1 (ligado)
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
DTC 53-12: Relé do motor da bomba travado em ON
2 2. Limpar o DTC com o HDS.
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II). 3. Desligar o interruptor da ignição e então ligar novamente
ON (II).
2. Limpar o DTC com o HDS.
4. Verificar os DTCs com o HDS.
3. Desligar o interruptor da ignição e então ligar novamen-
te ON (II). Está indicando DTC 54-03?
4. Verificar os DTCs com o HDS. SIM - Verificar se existem terminais soltos no conector
25P da unidade de controle do ABS. Se necessário,
Está indicando DTC 54-03? substituir por uma unidade de controle do modulador
do ABS em bom estado e verificar novamente (consul-
SIM - Verificar se existem terminais soltos no conector tar a página 19-94). ■
25P da unidade de controle do ABS. Se necessário,
substituir por uma unidade de controle do modulador NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste
do ABS em bom estado e verificar novamente (consul- momento. Verificar quanto a terminais soltos no conec-
tar a página 19-94). tor 25P da unidade de controle - modulador do ABS.
Consultar o diagnóstico de falhas intermitentes (con-
NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste sultar a página 19-52). ■
momento. Verificar quanto a terminais soltos no conec-
tor 25P da unidade de controle - modulador do ABS.
Consultar o diagnóstico de falhas intermitentes (con-
sultar a página 19-52). ■
MR-GND (Preto)
MSCBR2269
Existe continuidade?
19-79
Componentes do ABS
DTC 54-04: Relé de segurança 1 travado em OFF 8. Verificar se existe continuidade entre o terra da carro-
(inicial) çaria e o terminal nº 8 do conector 25P da unidade de
controle - modulador do ABS.
FSR +B (branco)
MSCBR2271
19-80
DTC 61-01: Voltagem baixa em IG inicial da unidade 8. Medir a voltagem entre o terra da carroçaria e o terminal
de controle-modulador nº 8 do conector 25P da unidade de controle - modula-
dor do ABS.
FSR +B (branco)
DTC 61-22: Voltagem baixa 2 na alimentação da
unidade de controle-modulador
3. Desligar o interruptor da ignição e então ligar novamen- Lado da fiação dos terminais fêmeas
te ON (II).
Existe voltagem da bateria?
4. Verificar os DTCs com o HDS.
SIM - Ir para a etapa 9.
Está indicando DTC 61-01, 61-21, 61-22 ou 61-23?
NÃO - Consertar o circuito aberto no fio entre o fusível
SIM - Ir para a etapa 5. nº 3 FSR (30 A) e a unidade de controle - modulador do
ABS. ■
NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste
momento. Verificar quanto a terminais soltos no conec- 9. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
tor 25P da unidade de controle - modulador do ABS.
Consultar o diagnóstico de falhas intermitentes (con- 10. Medir a voltagem entre o terra da carroçaria e o termi-
sultar a página 19-52). ■ nal nº 16 do conector 25P da unidade de controle - mo-
dulador do ABS.
5. Verificar IG1 e Bateria na Lista de Dados com o HDS.
(continua)
19-81
Componentes do ABS
DTC 62-21: Voltagem alta em IG inicial da unidade 8. Medir a voltagem entre o terra da carroçaria e o terminal
de controle-modulador nº 8 do conector 25P da unidade de controle - modula-
dor do ABS.
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
CONECTOR 25P DA UNIDADE DE CONTROLE -
2. Limpar o DTC com o HDS. MODULADOR DO ABS
5. Verificar IG1 e Bateria na Lista de Dados com o HDS. Existe voltagem da bateria?
SIM - Verificar se existem terminais soltos no conector NÃO - Consertar o circuito aberto no fio entre o fusível
25P da unidade de controle do ABS. Se necessário, nº 3 FSR (30 A) e a unidade de controle - modulador do
substituir por uma unidade de controle do modulador ABS. ■
do ABS em bom estado e verificar novamente (consul-
tar a página 19-94). ■ 9. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
NÃO - Se a voltagem for 0 V, ir para a etapa 6. Se não 10. Medir a voltagem entre o terra da carroçaria e o termi-
existir voltagem, verificar o desempenho da bateria (con- nal nº 16 do conector 25P da unidade de controle - mo-
sultar a página 22-71) e diagnosticar as falhas no circui- dulador do ABS.
to do alternador e do regulador (consultar a página 4-
29). CONECTOR 25P DA UNIDADE DE CONTROLE -
MODULADOR DO ABS
6. Desligar o interruptor da ignição.
IG1 (cinza)
MSCBR2275
19-82
DTC 71-21: Mau funcionamento devido a pneus de
diferentes diâmetros na dianteira direita ou traseira
esquerda
(continua)
19-83
Componentes do ABS
DTC 81-xx*: Mau funcionamento no circuito interno DTC 81-11: Mau funcionamento no circuito interno
da unidade de processamento central (CPU) da unidade de processamento central (CPU)
*: Subcódigo (exceto DTC 81-11, 81-51 e 81-52)
DTC 81-51: Mau funcionamento no circuito interno da
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II). unidade de processamento central (CPU)
2. Limpar o DTC com o HDS.
DTC 81-52: Mau funcionamento no circuito interno da
3. Desligar o interruptor da ignição e então ligar novamente unidade de processamento central (CPU)
ON (II).
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
4. Verificar os DTCs com o HDS.
2. Limpar o DTC com o HDS.
Está indicando DTC 81-xx?
3. Desligar o interruptor da ignição e então ligar novamen-
SIM - Se o DTC 81-11, 81-51 ou 81-52 for indicado ao te ON (II).
mesmo tempo, efetuar o diagnóstico de falha nesses
DTCs (consultar a página 19-84). Se o DTC 81-11, 81- 4. Efetuar um teste de rodagem com o veículo.
51 ou 81-52 não for indicado, verificar quanto a termi-
nais soltos no conector 25P da unidade de controle - 5. Verificar os DTCs com o HDS.
modulador do ABS. Se necessário, substituir por uma
unidade de controle do modulador do ABS em bom es- Está indicando DTC 81-11, 81-51 ou 81-52?
tado e verificar novamente (consultar a página 19-94). ■
SIM - Verificar quanto a terminais soltos no conector
NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste 25P da unidade de controle - modulador do ABS. Se
momento. Verificar quanto a terminais soltos no conec- necessário, substituir por uma unidade de controle do
tor 25P da unidade de controle - modulador do ABS. modulador do ABS em bom estado e verificar novamente
Consultar o diagnóstico de falhas intermitentes (con- (consultar a página 19-94). ■
sultar a página 19-52). ■
NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste
momento. Verificar quanto a terminais soltos no conec-
tor 25P da unidade de controle - modulador do ABS.
Consultar o diagnóstico de falhas intermitentes (con-
sultar a página 19-52). ■
19-84
DTC 86-01: Mal funcionamento do desligamento do 9. Verificar se existe continuidade entre o terminal do co-
bus do F-CAN nector 25P da unidade de controle - modulador do ABS
e o conector A (44P) do ECM/PCM (consultar a tabela).
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
Sinal Nº do Terminal do Conector
2. Limpar o DTC com o HDS.
Unidade de controle ECM/PCM
3. Desligar o interruptor da ignição e então ligar novamente - modulador do ABS
ON (II).
CAN-L 17 37
4. Verificar os DTCs com o HDS.
CAN-H 1 36
Está indicando DTC 86-01?
6. Conectar a linha do SCS com o HDS (consultar a pági- CONECTOR A (44P) DO ECM/PCM
na 11-6).
MSCBR2276
Existe continuidade?
(continua)
19-85
Componentes do ABS
19-86
10. Verificar se existe continuidade entre o terminal do co-
nector 25P da unidade de controle - modulador do ABS
e o conector A (44P) do ECM/PCM (consultar a tabela).
CAN-H (branco)
CAN-L (vermelho)
MSCBR2277
Existe continuidade?
(continua)
19-87
Componentes do ABS
DTC 86-31: Mau funcionamento da comunicação do 9. Desconectar o conector 25P da unidade de controle -
F-CAN com o módulo de controle dos medidores modulador do ABS.
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II). 10. Verificar se existe continuidade entre o terminal do co-
nector 25P da unidade de controle - modulador do ABS
2. Limpar o DTC com o HDS. e o terminal do conector (36P) do módulo de controle
dos medidores (tacômetro) (consultar a tabela).
3. Desligar o interruptor da ignição e então ligar novamente
ON (II). Sinal Nº do Terminal do Conector
4. Verificar os DTCs com o HDS. Unidade de controle Módulo de controle
- modulador do ABS dos medidores
Está indicando DTC 86-31?
CAN-L 17 19
SIM - Ir para a etapa 4.
CAN-H 1 1
NÃO - Falha intermitente, o sistema está normal neste
momento. Verificar quanto a terminais soltos entre o
conector (44P) do ECM/PCM, o conector (36P) do mó- CONECTOR 25P DA UNIDADE DE CONTROLE -
dulo de controle dos medidores (tacômetro) e o conec- MODULADOR DO ABS
tor 25P da unidade de controle - modulador do ABS. CAN-H (branco)
Consultar o diagnóstico de falhas intermitentes (con-
sultar a página 19-52). ■
19-88
DTC 86-FF: Mau funcionamento da comunicação do
F-CAN com o ABS
1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II).
19-89
Componentes do ABS
Diagnóstico de Sintomas
A Luz de Advertência do ABS não se Acende 6. Medir a voltagem entre o conector 25P da unidade de
controle - modulador do ABS e o terra da carroçaria.
1. Verificar a comunicação entre o veículo e o HDS.
CONECTOR 25P DA UNIDADE DE CONTROLE -
Existe comunicação? MODULADOR DO ABS
SIM - Verificar quanto a terminais soltos no conector
(36P) do módulo de controle dos medidores (tacôme-
tro). Se necessário, substituir por um módulo de con-
trole dos medidores (tacômetro) em bom estado e veri-
ficar novamente. Se estiver normal, substituir o módulo IG1 (cinza)
de controle dos medidores (tacômetro) original (consul-
tar a página 22-232). ■
MSCBR2279
NÃO - Se o HDS não se comunica com todos os siste-
mas do veículo, diagnosticar o circuito do DLC (consul-
tar a página 11-13). Se o HDS não se comunica somen- Lado da fiação dos terminais fêmeas
te com o ABS, ir para a etapa 2.
MSCBR2280
Existe continuidade?
19-90
A Luz de Advertência do Sistema de Freios não 6. Testar o interruptor do nível de fluido de freio (consultar
Apaga a página 19-12).
3. Inspecionar a luz de advertência do sistema de freios NÃO - Substituir a conexão do reservatório de fluido de
durante vários segundos com o interruptor de ignição freio (o interruptor do nível de fluido de freio está inclu-
na posição ON (II). ído) (consultar a página 19-22). ■
(continua)
19-91
Componentes do ABS
CAN-H (branco)
CAN-L (vermelho)
MSCBR2283
Existe continuidade?
19-92
9. Verificar se existe continuidade entre o terminal do co-
nector 25P da unidade de controle - modulador do ABS
e o terminal do conector (36P) do módulo de controle
dos medidores (tacômetro) (consultar a tabela).
CAN-H (branco)
CAN-L (vermelho)
Lado da fiação dos terminais fêmeas
CONECTOR (36P) DO MÓDULO DE
CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)
MSCBR2283
Existe continuidade?
19-93
Componentes do ABS
Remoção
1. Puxar para fora a trava para desconectar o conector 25P da unidade de controle - modulador do ABS e, em seguida, o
próprio conector se solta.
DIANTEIRO ESQUERDO
TRASEIRO DIREITO
TRASEIRO ESQUERDO
15 N·m
DIANTEIRO DIREITO (1,5 kgf·m)
CILINDRO-MESTRE
15 N.m 9,8 N·m
(1,5 kgf.m) (1,0 kgf·m)
UNIDADE DE CONTROLE -
MODULADOR DO ABS
SUPORTE
TRAVA
9,8 N·m
(1,0 kgf·m)
CONECTOR 25P DA
UNIDADE DE CONTROLE
- MODULADOR DO ABS
MSCBR2285
19-94
Instalação
1. Instalar a unidade de controle - modulador do ABS no suporte.
3. Conectar novamente as seis linhas do freio e então apertar as porcas no torque especificado.
4. Alinhar a superfície de contato do conector 25P da unidade de controle - modulador do ABS à unidade de controle -
modulador do ABS.
5. Abaixar a trava do conector 25P da unidade de controle unidade de controle - modulador do ABS e, em seguida, confir-
mar se o conector está totalmente assentado.
8. Fazer o teste de rodagem do veículo e verificar se a luz de advertência do ABS não acende.
9. Se agora o pedal do freio estiver esponjoso, podem existir bolhas de ar no modular introduzidas no sistema de freios
normal durante a modulação. Sangrar novamente o sistema de freios (consultar a página 19-10).
19-95
Componentes do ABS
Dianteira Traseira
CONECTOR DO PRESILHA
SENSOR DA RODA
Lado direito:
CONECTOR DO PRESILHA
SENSOR DA RODA
9,8 N·m
SENSOR (1,0 kgf·m)
DA RODA
9,8 N·m
(1,0 kgf·m)
SENSOR O-RING
DA RODA MSCBR2286
5. Fazer o teste de rodagem do veículo e verificar se a luz de advertência do ABS não acende.
19-96