Você está na página 1de 281

Algumas Palavras sobre Segurança

Informações de Serviço
As informações de serviço e reparos contidas neste manual IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE
destinam-se a técnicos qualificados e profissionais. A tentativa
de efetuar os serviços ou reparos sem treinamento, ferramentas
SEGURANÇA
e equipamentos adequados pode causar ferimentos ao técni- • Certificar-se de ter clara compreensão de todas as práticas
co ou a outras pessoas. Pode também danificar o veículo ou de segurança básicas de uma oficina, vestir roupas adequa-
provocar uma condição insegura. das e utilizar os equipamentos de segurança. Ao efetuar
qualquer serviço, deve-se tomar cuidado especial com o
Este manual descreve os métodos e procedimentos apropriados
seguinte:
para efetuar serviços, manutenção e reparos. Alguns proce-
dimentos exigem a utilização de ferramentas especificamente - Ler todas as instruções antes de começar qualquer ser-
projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que viço e certificar-se de possuir as ferramentas, peças de
pretenda utilizar uma peça de reposição, procedimento de serviço reposição ou de substituição, e as habilidades necessárias
ou uma ferramenta que não seja recomendada pela Honda, deve para efetuar as tarefas segura e completamente.
determinar os riscos à sua segurança pessoal e ao funcionamento - Proteger os olhos, utilizando óculos de segurança ou
seguro do veículo. máscara protetora adequados, sempre que estiver efe-
tuando serviços com martelo, furadeira ou lixadeira, ou
Se for necessário substituir uma peça, utilize peças genuínas
trabalhando com ar ou líquidos pressurizados, molas ou
Honda com o número de peça correto ou peça equivalente.
outros componentes que armazenam energia. Em caso
Recomendamos não utilizar peças de reposição de qualidade
de dúvida, colocar a proteção para os olhos.
inferior.
- Utilizar outras roupas protetoras quando necessário, por
PARA A SEGURANÇA DO CLIENTE exemplo, óculos ou calçados de segurança. Manusear
peças quentes ou pontiagudas pode causar queimadu-
Serviço e manutenção adequados são essenciais para garantir a ras ou cortes graves. Antes de manusear qualquer peça
segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qualquer erro ou objeto que aparentemente possa machucar, parar e
ou descuido durante a execução de um serviço pode resultar colocar as luvas.
em funcionamento incorreto, danos ao veículo ou ferimentos - Proteger-se e os outros sempre que o veículo estiver
pessoais aos demais. levantado. Toda vez que levantar o veículo com guincho
ou macaco, certificar-se de que esteja bem apoiado.
ADVERTÊNCIA Utilizar cavaletes de segurança.
Serviços e reparos inadequados podem gerar uma condição - Proteger-se utilizando capacete de soldagem, luvas e
insegura, que pode causar ferimentos pessoais graves ou calçados de segurança aprovados sempre que for soldar.
fatais ao cliente e demais pessoas. Proteger-se de queimaduras de peças quentes; esperar
as peças esfriarem antes de trabalhar nessa área.
Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções apre-
- Proteger-se de tintas e produtos químicos utilizando uma
sentados neste manual e em outros materiais de serviço.
máscara respiratória aprovada, óculos de segurança
e luvas sempre que estiver pintando. Aplicar a tinta
PARA SUA SEGURANÇA somente na cabine de pintura aprovada, que seja bem
Como este manual é destinado a técnicos de serviço profis- ventilada.
sionais, não são apresentados os cuidados referentes a muitas • Certificar-se de que o motor do veículo esteja desligado
práticas de segurança básicas de uma oficina (por exemplo, o antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, a menos
uso de luvas para manusear peças quentes). Se o técnico não as instruções digam o contrário. Isso o ajudará a eliminar
possuir o treinamento de segurança da oficina ou não tiver vários riscos potenciais:
confiança em seus conhecimentos sobre práticas seguras de
trabalho, recomenda-se não efetuar os procedimentos descritos - Envenenamento por monóxido de carbono proveniente
neste manual. do escapamento. Certificar-se de que existe ventilação
adequada sempre que o veículo estiver funcionando.
ADVERTÊNCIA - Queimaduras causadas por peças quentes ou líquido
de arrefecimento. Deixar o motor e o sistema de esca-
Não seguir corretamente as instruções e precauções pode pamento esfriarem antes de trabalhar nessas áreas.
causar ferimentos pessoais graves ou fatais ao técnico. - Ferimentos causados por peças móveis. Caso seja ne-
Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções cessário efetuar algum procedimento com o motor em
descritos neste manual. funcionamento, certificar-se de manter as mãos, dedos
e roupas afastados.
Algumas das precauções de segurança mais importantes para • Os vapores da gasolina e os gases de hidrogênio provenien-
efetuar serviços gerais são apresentadas a seguir. Entretanto, tes da bateria são explosivos. Para reduzir a probabilidade
não podemos advertir sobre todos os riscos que podem ocorrer de incêndio ou explosão, tomar cuidado quando estiver
ao efetuar os procedimentos de serviço e reparo. Somente o trabalhando próximo a gasolina ou baterias.
técnico pode decidir se deve ou não efetuar uma determinada - Utilizar somente solvente não inflamável. Não utilizar
tarefa. gasolina para limpar as peças.
- Nunca drenar nem armazenar gasolina num recipiente
aberto.
- Manter cigarros, faíscas e chamas afastados da bateria
e peças relacionadas com o combustível.
Introdução
Informações Gerais
Como Usar Este Manual
Este suplemento contém informações referentes ao New Civic 2007 (Versões
bicombustível e gasolina). Consultar os manuais de serviços seguintes para os
procedimentos de serviços e dados não incluídos neste suplemento.
Especificações
Descrição Código nº
Manual de Serviços New Civic 6BSNJ00A/B/C

Manutenção
A primeira página de cada capítulo está marcada com uma tarja preta,
disposta de acordo com a tarja do índice correspondente a esta página.
Dessa forma, pode-se encontrar rapidamente a primeira página de
cada capítulo sem que seja necessário procurar por todo o índice. Os
símbolos impressos no canto superior de cada página também podem Sistema Elétrico do Motor*
ser utilizados como um sistema de referência rápida.

Mensagens de Segurança
Motor
A segurança do técnico e de outras pessoas é muito importante. Para ajudar
a tomar decisões bem informadas, há mensagens de segurança e outras in-
formações de segurança em todo este manual. Não é prático e nem possível
advertir sobre todos os perigos associados aos serviços neste veículo. Deve-se
utilizar o bom senso. Arrefecimento
Existe importante informação sobre segurança, de forma variada, incluindo:
• Etiquetas de segurança – no veículo
• Mensagens de segurança - precedidas por um símbolo de alerta de segu-
rança e uma destas três palavras sinalizadoras: PERIGO, ADVERTÊNCIA Combustível e Emissões
ou CUIDADO.
Estas três palavras sinalizadoras significam:
Este símbolo indica grande probabilidade de FE-
PERIGO
Transmissão*
RIMENTOS PESSOAIS GRAVES ou FATAIS, caso
as instruções não sejam seguidas.

Advertência Este símbolo indica a probabilidade de DANOS


AO EQUIPAMENTO, caso as instruções não sejam
seguidas.

Cuidado
Este símbolo indica a probabilidade de FERIMEN- Direção*
TOS, caso as instruções não sejam seguidas.
• Instruções – como trabalhar neste veículo corretamente e com segu-
rança.

Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste manual estão


Suspensão
baseadas nas mais recentes informações disponíveis sobre o produto na época
de sua publicação. A HONDA AUTOMÓVEIS DO BRASIL LTDA. se reserva o
direito de fazer alterações a qualquer momento, sem prévio aviso, sem que
isso incorra em qualquer obrigação. Nenhuma parte deste manual pode ser
reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou transmitida
FreioS (INCLUINDO abs)
de qualquer outra maneira (eletrônica, mecânica, fotocópia, gravação) sem
autorização prévia por escrito, incluindo o texto, as ilustrações e as tabelas.
Ao ler este manual, encontra-se informação precedida pelo símbolo
  OBSERVAÇÃO  . O objetivo desta mensagem é ajudar a evitar danos ao Carroçaria*
veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.

Primeira Edição 11/2006 Setor de Publicações Técni-


281 páginas cas/Departamento de Serviços Aquecedor, ventilação e
Todos os direitos reservados Pós-Venda Ar-Condicionado*
Os capítulos marcados com um * incluem os componentes do SRS, ne-
cessitando de cuidados especiais ao efetuar os reparos.
Sistema Elétrico
da carroçaria*

SISTEMA DE ÁUDIO E VISUAL

SRS*
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS)
Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no painel
de instrumentos acima do porta-luvas, os tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de
segurança dianteiros, tensionador da fivela do cinto de segurança, localizado na ancoragem inferior do cinto de segurança dianteiro,
airbags laterais de cortina nas laterais do teto e airbags laterais, instalados nos encostos dos bancos dianteiros. As informações
necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Manual de Serviços. Os itens marcados com um
asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de
serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e, portanto, somente devem ser
efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.

• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que poderia causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão frontal
ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda.
• Procedimentos de serviço inadequados, incluindo a remoção e instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar
ferimentos pessoais graves, devido ao acionamento acidental dos airbags.
• Não golpear a unidade do SRS, os sensores de impacto dianteiros ou os sensores de impacto se a ignição estiver na posição
ON (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão
ou os airbags podem ser acionados.
• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão
localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos, acima do
porta-luvas no painel, nos bancos dianteiros, nas laterais do teto e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais
nesses circuitos.
Informações Gerais
Números do Motor e do Chassi..................................................................... 1-2

Localização dos Números de Identificação................................................. 1-3

Localização das Etiquetas de Cuidado/Advertência/Atenção................... 1-4

Abreviações..................................................................................................... 1-6
Informações Gerais

Números do Motor e do Chassi

Número de Identificação do Veículo Número do Motor

93h FA1 6 5 0 7 Z 200001 R18A1 7Z 2000001

a b c d e f g h a b c
a. Tipo de Motor
a. Fabricante, Marca e Tipo de Veículo R18A1/A5: 1.8 l SOHC VTEC Motor com Injeção de
93H: Honda Automóveis do Brasil Ltda. Combustível Multiponto Seqüencial
Veículo de passageiros R18A6/A7: 1.8 l SOHC VTEC Motor com Injeção
de Combustível Multiponto Seqüencial
b. Tipo de Linha, Carroçaria e Motor (Bicombustível)
FA1 CIVIC/R18A1/A5 b. Tipo de Transmissão
FA6 CIVIC/R18A6/A7 7Z – Ano Modelo
c. Tipo de Carroçaria e Transmissão c. Número de Série
5: Sedan 4 portas/Manual com 5 marchas
6: Sedan 4 portas/Automático com 5 marchas

d. Código da Versão (Série) Número da Transmissão


3: LXS
4: LXS-C
5: LXS-D SPCA - 1000001
8. EXS

e. Código Fixo a b

f. Ano-Modelo
a. Tipo de Transmissão
7: 2007
SPFM: manual de 5 marchas
g. Código do Fabricante SPCA: automática de 5 marchas
Z: Fábrica de São Paulo, Brasil
b. Número de Série
h. Número de Série

1-
Localização dos Números de Identificação

Número de Identificação
do Veículo (VIN)
Lado do passageiro,
atrás do extintor

mpcbr0249

Batente do lado do motorista:

Código da cor
do veículo

Número do Motor Número da Número da


Transmissão Transmissão
(Automática) (Manual)

mscbr0003

Etiqueta de
informações
dos pneus

mscbr0002

1-
Informações Gerais

Localização das Etiquetas de Cuidado/Advertência/Atenção


Compartimento do Passageiro:

Observação: A ilustração mostra o modelo com direção LE.

ETIQUETA DE
ADVERTÊNCIA DO SRS

ETIQUETA DE
ADVERTÊNCIA
DO MÓDULO DO
PASSAGEIRO
DIANTEIRO
ETIQUETA DE AVISO DA
COLUNA DE DIREÇÃO

ETIQUETA DE PRECAUÇÃO
DO MONITOR

INFORMAÇÃO DO AIRBAG LATERAL


Llocalizada no batente da porta do ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO
motorista e do passageiro. TENSIONADOR DA CINTA EXTERNA

Volante da Direção:
ETIQUETA DE PRECAUÇÃO
DO MÓDULO DO MOTORISTA
ETIQUETA DE PRECAUÇÃO
DO CABLE REEL
(ENROLADOR DOS CABOS)

mscbr0004

(continua)

1-
Localização das Etiquetas de Cuidado/ Advertência/Atenção (continuação)

ETIQUETA DE ETIQUETA DE
ADVERTÊNCIA INFORMAÇÕES ETIQUETA DE
DO SRS SOBRE AR- INFORMAÇÕES
CONDICIONADO sobre controle
de emissões

Indicador
de teste
da bateria

ETIQUETA DE ETIQUETA DE
Advertência Advertência
DA TAMPA DO DA BATERIA
RADIADOR
mscbr0005

1-
Informações Gerais

Abreviações

Lista de abreviações automotivas que podem ser usadas no DPSF Fluido do Sistema de Bomba Dupla
Manual de Serviços. DTC Código de Diagnóstico de Falhas

ABS Sistema de Freio Antibloqueio EBD Distribuição Eletrônica de Frenagem


A/C Ar-condicionado ECM Módulo de Controle do Motor
ACL Filtro de Ar ECT Temperatura do Líquido de Arrefecimento
A/F Razão da Mistura Ar/Combustível do Motor
ALR Retrator de Travamento Automático EGR Recirculação dos Gases do Escapamento
ALT Alternador EGT Temperatura dos Gases do Escapamento
AMP Ampére(s) ELD Detector de Carga Elétrica
ANT Antena EPR Regulador de Pressão do Evaporador
API Instituto de Petróleo Americano EVAP Emissões Evaporativas
APP Posição do Pedal do Acelerador ETCS Controle eletrônico de aceleração
APROX. Cerca de EX (ESC) Escapamento
ASSY Conjunto
A/T (T/A) Transmissão Automática F Dianteira
ATDC (DPMS) Após Ponto Morto Superior FIA Ar da Injeção de Combustível
ATF Fluido para Transmissão Automática FL Dianteira Esquerda
ATT Adaptador (Ferramenta) FP Bomba de Combustível
AUTO Automático FR Dianteira Direita
AUX Auxiliar FRP Pressão da Tubulação do Combustível
FSR Relé da Função de Segurança
BARO Barométrico FWD Tração Dianteira
BAT Bateria
BDC (PMI) Ponto Morto Inferior GAL Galão
BTDC (APMS) Antes do Ponto Morto Superior GND Terra
GPS Sistema de Posicionamento Global
CARB Carburador
CAT ou CATA Catalisador H/B Hatchback
CHG Carga HBA Freio Hidráulico
CKF Flutuação da Rotação da Árvore de Mani- HC Hidrocarboneto
velas HDS Sistema de Diagnóstico Honda
CKP Ângulo da Árvore de Manivelas HID Descarga de Alta Intensidade
CO Monóxido de Carbono HIM Módulo de Interface Honda
COMP Completo HO2S Sensor de Oxigênio Aquecido
CPB Retorno da Pressão da Embreagem HVAC Aquecimento, Ventilação e Ar-condiciona-
CPC Controle da Pressão da Embreagem do
CPU Unidade de Processamento Central
CVT Transmissão Continuamente Variável IAB Derivação do Ar da Admissão
CVTF Fluido da Transmissão Continuamente Vari- IAC Controle de Ar da Marcha Lenta
ável
IACV Válvula de Controle de Ar da Marcha Lenta
CYL Cilindro
IAR Ressonador do Ar da Admissão
CYP Posição do Cilindro
IAT Temperatura do Ar da Admissão
ICM Módulo de Controle da Ignição
DIFF Diferencial ID Identificação
DLC Conector da Transmissão de Dados ID (D.I.) Diâmetro Interno
DOHC Duplo Comando de Válvulas no Cabeçote i-DSI Ignição Inteligente Dupla & Seqüencial
DPF Filtro de Partículas de Diesel IG ou IGN Ignição
DPI Injeção de Combustível Dupla

1-
IMA Regulador da Mistura da Marcha Lenta PAIR Pulsos da Injeção Secundária de Ar
Motor de Assistência Integrada PCM Módulo de Controle da Transmissão e do
IMMOBI Imobilizador Motor
IMRC Controle do Runner do Coletor de Admissão PCV Ventilação Positiva do Cárter
IMT Ajuste do Coletor de Admissão Válvula de Controle Proporcionadora
IN (ADM) Admissão PDU Unidade de Acionamento de Força
INJ Injeção PGM-FI Injeção de Combustível Programada
INT Intermitente PGM-IG Ignição Programada
IQA Ajuste da Quantidade do Injetor (Modelo PH Pressão Alta
Diesel) PL Lâmpada Piloto ou Pressão Baixa
ISV Válvula do Obturador da Injeção PMR Relé do Motor da Bomba
P/N Número da Peça
KS Sensor de Detonação PRI Primária
P/S (D/H) Direção Hidráulica
L (E) Esquerda PSF Fluido para Direção Hidráulica
L/C Embreagem do Lock-up PSP Pressão da Direção Hidráulica
LCD Mostrador de Cristal Líquido PSW Interruptor de Pressão
LED Diodo Emissor de Luz
LEV Veículo com Baixo Nível de Emissões Qty (Qtde.) Quantidade
LF Dianteira Esquerda
LH Lado Esquerdo R (D) Direita
LHD Veículo com Direção do Lado Esquerdo REF Referência
LR Traseira Esquerda RH Lado Direito
LSD Diferencial Autoblocante RHD Veículo com Direção do Lado Direito
L-4 Quatro Cilindros em Linha (Motor) RL Traseira Esquerda
RON Número de Octanas Determinado pelo Mé-
MAF Fluxo da Massa de Ar todo de Pesquisa
MAP Pressão Absoluta do Coletor RR Traseira Direita
MAX. Máximo
MBS Sistema de Freio da Árvore Primária SAE Sociedade dos Engenheiros Automotivos
MCK Verificação do Motor SCS Sinal de Diagnóstico de Serviço
MCU Unidade de Controle Momentânea SEC Segundo, Secundária
MICS Sistema de Controle Integrado Multiple- SOHC Comando de Válvulas Simples no Cabeço-
xado te
MICU Unidade de Controle Integrado Multiplexa- SOL Solenóide
do SPEC Especificação
MIL Luz de Advertência de Falha S/R (T/S) Teto solar
MIN Mínimo SRS Sistema Suplementar de Segurança
MPI Injeção de Combustível Multiponto STD Padrão
MTF Fluido para Transmissão Manual SW Interruptor
M/S (D/M) Direção Manual
M/T (T/M) Transmissão Manual T Torque
TB Corpo do Acelerador
NOx Óxidos de Nitrogênio T/B Correia de Sincronização
TC Conversor de Torque
OBD Diagnóstico de Bordo TCM Módulo de Controle da Transmissão
O2S Sensor de Oxigênio TCS Sistema de Controle da Tração
OD (D.E.) Diâmetro Externo TDC (PMS) Ponto Morto Superior
OPDS Sistema de Detecção da Posição do Ocu- TFT Transistor de Filme Fino
pante
1-
Informações Gerais

Abreviações (continuação)

T/N Número da Ferramenta


TP Posição da Borboleta de Aceleração
TWC Catalisador de Três Vias

VC Acoplamento Viscoso
VIN Número de Identificação do Veículo
VSS Sensor de Velocidade do Veículo
VTEC Sistema de Controle Eletrônico de Sincroni-
zação e Abertura Variável das Válvulas
VVIS Sistema de Admissão de Volume Variável

W Com
W/O Sem
WOT Borboleta de Aceleração Totalmente Aber-
ta

2WD Tração nas Duas Rodas


4WD Tração nas Quatro Rodas
4AT Transmissão Automática de 4 Velocidades
5AT Transmissão Automática de 5 Velocidades
5MT Transmissão Manual de 5 Velocidades
6MT Transmissão Manual de 6 Velocidades
P Park
R Ré
N Neutro
D4 Condução (1ª à 4ª marcha)
D3 Condução (1ª à 3ª marcha)
D Condução
M Modo manual
S Segunda
L Reduzida
O/D Over Drive (Sobremarcha)
1ST 1ª (Primeira marcha)
2ND 2ª (Segunda marcha)
3RD 3ª (Terceira marcha)
4TH 4ª (Quarta marcha)
5TH 5ª (Quinta marcha)
6TH 6ª (Sexta marcha)

1-
Especificações
Padrões e Limites de Serviço
Sistema Elétrico do Motor........................................................................2-2
Conjunto do Motor...................................................................................2-2
Cabeçote..................................................................................................2-3
Bloco do Motor.........................................................................................2-4
Lubrificação do Motor..............................................................................2-5
Sistema de Arrefecimento........................................................................2-5
Combustível e Emissões..........................................................................2-6
Embreagem..............................................................................................2-6
Transmissão Manual e Diferencial............................................................2-7
Transmissão Automática e Diferencial......................................................2-9
Direção......................................................................................................2-14
Suspensão................................................................................................2-14
Freios........................................................................................................2-15
Ar-Condicionado.......................................................................................2-16

Especificações do Projeto
Dimensões................................................................................................2-17
Peso..........................................................................................................2-17
Motor........................................................................................................2-17
Motor de Partida.......................................................................................2-17
Embreagem..............................................................................................2-17
Transmissão Manual.................................................................................2-17
Transmissão Automática..........................................................................2-18
Direção......................................................................................................2-18
Suspensão................................................................................................2-18
Pneus........................................................................................................2-18
Freios........................................................................................................2-18
Ar-condicionado.......................................................................................2-18
Consumos Elétricos..................................................................................2-19

Especificações da Carroçaria
Ilustração..................................................................................................2-20
Padrões e Limites de Serviço

Sistema Elétrico do Motor


Item Medição Qualificação Padrão ou Novo Limite de Serviço
Bobina de Voltagem 12 V
ignição
Ordem de ignição 1-3-4-2
Vela Tipo NGK: IZFR6K11S
DENSO: SKJ20DR-M11S
Folga dos eletrodos 1,0 - 1,1 mm –
Ponto da Em marcha lenta T/M (em ponto morto): 8±2° BTDC
ignição Verificar a marca vermelha
T/A (em N ou P) 8±2° BTDC
Correia do Tensão Autotensionador
alternador
Alternador Saída A 13,5 V e temperatura 90 A
normal do motor
Resistência da bobina (rotor) a 20°C 1,84 - 2,10 W
D.E. do anel de contato 22,7 mm 21,2 mm
Comprimento da escova 19,0 mm 5,0 mm
Tensão da mola da escova 3,3-4,1 N (0,34-0,42 kgf)
Motor de Saída 1,0 kW
partida
Profundidade do isolante do comutador 0,50-0,80 mm 0,2 mm
Excentricidade do comutador 0,02 mm máx. 0,5 mm
D.E. do comutador 28,0 mm 27,0 mm
Comprimento da escova 14,0-14,5 mm 9,0 mm
Tensão da mola da escova 13,7-17,7N (1,40-1,80 kgf)

Conjunto do Motor

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço


Compressão Pressão Verificar com Mínimo 880 kPa –
o motor funcionando. (9,0 kgf/cm2)
Variação máxima 200 kPa –
(2,0 kgf/cm2)

2-
Cabeçote
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Cabeçote Empenamento – 0,08 mm
Altura 114,95-115,05 mm –
Árvore de Folga longitudinal 0,05-0,25 mm 0,4 mm
comando
Folga de óleo entre a árvore de 0,045-0,084 mm 0,15 mm
comando e a capa do mancal
Excentricidade total 0,03 mm máx. 0,04 mm
Altura do ressalto da árvore de Admissão, primária 35,754 mm –
comando
Admissão, secundária A 35,358 mm –
Admissão, secundária B 36,027 mm –
Escape 35,813 mm –
Válvulas Folga (a frio) Admissão 0,18-0,22 mm –
Escape 0,23-0,27 mm –
D.E. da haste Admissão 5,48-5,49 mm 5,45 mm
Escape 5,45-5,46 mm 5,42 mm
Folga entre a guia e a haste Admissão 0,02 - 0,05 mm 0,08 mm
Escape 0,05-0,08 mm 0,11 mm
Sedes das Largura Admissão 0,85-1,15 mm 1,6 mm
válvulas
Escape 1,25-1,55 mm 2,0 mm
Altura da sede instalada Admissão 67,2-67,4 mm –
Escape 58,4-58,6 mm –
Molas das Comprimento livre Admissão 55,31 mm –
válvulas
Escape 56,97 mm –
Guias das D.I. Admissão 5,51-5,53 mm 5,55 mm
válvulas
Escape 5,51-5,53 mm 5,55 mm
Altura instalada Admissão 18,25-18,75 mm –
Escape 18,25-18,75 mm –
Balancins Folga entre o balancim e o eixo Admissão 0,019-0,050 mm 0,08 mm
Escape 0,19-0,050 mm 0,08 mm

2-
Padrões e Limites de Serviço

Bloco do Motor
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Bloco Empenamento da parte superior 0,07 mm máx. 0,10 mm
Diâmetro do cilindro 81,00-81,02 mm 81,07 mm
Conicidade do cilindro – 0,05 mm
Limite para retífica – 0,25 mm
Pistão D.E. da saia a 14 mm da borda inferior 80,98-80,99 mm 80,98 mm
Folga no cilindro 0,010-0,040 mm 0,05 mm
Largura das canaletas dos anéis Superior 1,23-1,24 mm 1,26 mm
2º anel 1,22-1,23 mm 1,25 mm
Anel do óleo 2,005-2,020 mm 2,05 mm
Anéis dos Folga entre o anel e a canaleta Superior 0,045-0,070 mm 0,13 mm
pistões
2º anel 0,035-0,060 mm 0,13 mm
Folga entre as extremidades do anel Superior 0,20-0,35 mm 0,60 mm
2º anel 0,40-0,55 mm 0,70 mm
Anel do óleo 0,20-0,70 mm 0,80 mm
Pino do D.E. 19,960-19,964 mm 19,964 mm
pistão
Folga entre o pistão e o pino do pistão -0,004 a +0,03 mm 0,006 mm
Biela Folga do pino ao pistão 0,005-0,015 mm 0,02 mm
Diâmetro interno da cabeça da biela 19,969-19,975 mm –
Diâmetro interno do colo da biela 48,0 mm –
Folga longitudinal instalada na árvore de 0,15-0,35 mm 0,45 mm
manivelas
Árvore de Diâmetro do moente principal 54,976-55,000 mm –
manivelas
Diâmetro do moente da biela 44,976-45,000 mm –
Conicidade do moente principal/da 0,005 mm 0,010 mm
biela
Ovalização do mancal principal/da biela 0,005 mm 0,010 mm
Folga longitudinal 0,10-0,35 mm 0,45 mm
Excentricidade 0,03 mm máx. 0,04 mm
Bronzinas Folga de óleo entre a bronzina principal 0,018-0,034 mm 0,045 mm
da árvore de e o moente
manivelas
Folga da bronzina da biela 0,024-0,042 mm 0,055 mm

2-
Lubrificação do Motor
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Óleo do Capacidade Desmontagem e 4,5 L
motor inspeção do motor
Troca de óleo, 3,7 L
incluindo filtro de óleo
Troca de óleo, sem 3,5 L
filtro de óleo
Bomba de Folga entre os rotores interno e externo 0,02-0,16 mm 0,20 mm
óleo
Folga do alojamento da bomba ao rotor 0,100-0,175 mm 0,20 mm
externo
Folga axial entre a carcaça da bomba 0,02-0,07 mm 0,12 mm
e o rotor
Pressão do óleo com a temperatura do Em marcha lenta 70 kPa (0,7 kgf/cm2)
óleo a 80°C
A 3.000 rpm (min-1) 340 kPa (3,5 kgf/cm2)

Sistema de Arrefecimento
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova
Radiador Capacidade de líquido de arrefecimento T/M: Desmontagem e 6,5 L
(inclui motor, aquecedor, mangueiras e inspeção
reservatório)
T/M: Troca do líquido 5,3 L
Usar Honda Long Life Antifreeze/
de arrefecimento
Coolant Type 2
T/A: Desmontagem e 7,1 L
inspeção
T/A: Troca do líquido 5,5 L
de arrefecimento
Reservatório Capacidade do líquido de arrefecimento 0,4 L
Tampa do Pressão de abertura 93-123 kPa
radiador (0,95-1,25 kfg/cm2)
Válvula Temperatura de abertura Início da abertura 80-84°C
termostática
Totalmente aberta 95°C
Abertura da válvula totalmente aberta 8,0 mm

2-
Padrões e Limites de Serviço

Combustível e Emissões
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova
Regulador da Pressão com o manômetro de 390-440 kPa (3,9-4,4 kgf/cm2)
pressão do combustível conectado
combustível
Regulador da 200-250 kPa (2-2,5 kgf/cm2)
pressão de
combustível
(reservatório
de gasolina)
Tanque de Capacidade 50 L
combustível
Reservatório Capacidade 0,7 L
de gasolina
(sistema de
partida a frio)
Motor em Rotação da marcha lenta sem carga T/A (na posição N ou P) 700±50 rpm (min-1)
marcha lenta T/M em (ponto morto)
Marcha lenta acelerada com carga T/A (na posição N ou P) 710±200 rpm (min-1)
elétrica (A/C ligado, temperatura em T/M (em ponto morto)
refrigeração máxima, ventilação em
Alta, desembaçador traseiro ligado e
faróis altos ligados)
CO em marcha lenta 0,1% máx.

Embreagem
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Pedal da Altura do assoalho 157 mm –
embreagem
Curso total 130-140 mm –
Curso livre 10-18 mm –
Altura do desacoplamento do assoalho 77 mm mín. –
Volante do Empenamento da superfície de contato 0,05 mm máx. 0,15 mm
motor com a embreagem
Disco da Profundidade da cabeça do rebite 1,35-1,95 mm 0,2 mm
embreagem
Espessura 7,3-8,4 mm 6,0 mm
Platô Empenamento 0,03 mm máx. 0,15 mm
Altura dos ressaltos das molas do Medição com o 0,6 mm máx. 0,8 mm
diafragma cálibre de lâminas e a
ferramenta especial

2-
Transmissão Manual e Diferencial
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Fluido da Capacidade Usar Fluido para T/M Honda Para troca de fluido: 1,4 L
transmissão
Para desmontagem e 1,6 L
inspeção:
Árvore primária Folga longitudinal 0,11-0,18 mm Ajustar
Diâmetro da área de contato da superfície da 18,80-18,85 mm 18,75 mm
bucha
Diâmetro da área de contato do espaçador 28,992-29,005 mm 28,93 mm
Diâmetro da área de contato do rolamento de 25,977-25,990 mm 25,92 mm
esferas (lado do alojamento da embreagem)
Diâmetro da área de contato do rolamento de 34,984-35,000 mm 34,93 mm
agulhas
Diâmetro da área de contato do rolamento de 24,987-25,000 mm 24,93 mm
esferas (lado da carcaça da transmissão)
Excentricidade 0,02 mm máx. 0,05 mm
Engrenagens D.I. 39,009-39,025 mm 38,95 mm
da 3ª, 4ª e 5ª
marchas da Folga longitudinal 3ª marcha 0,06-0,21 mm 0,30 mm
árvore primária 4ª marcha 0,06-0,19 mm 0,28 mm
5ª marcha 0,06-0,14 mm 0,23 mm
Espessura 3ª marcha 27,02-27,07 mm 26,85 mm
4ª marcha 25,52-25,57 mm 25,45 mm
5ª marcha 22,42-22,47 mm 22,35 mm
Árvore Diâmetro da área de contato do rolamento de 34,000-34,015 mm 33,95 mm
secundária agulhas (lado do alojamento da embreagem)
Diâmetro da área de contato do espaçador 38,987-39,000 mm 38,94 mm
Diâmetro da área de contato do rolamento de 26,020-26,033 mm 25,97 mm
esferas (lado da carcaça da transmissão)
Excentricidade 0,02 mm máx. 0,05 mm
Folga entre o calço de 35 mm e a pista 0,04-0,10 mm Ajustar
interna do rolamento
Engrenagem D.I. 48,509-48,525 mm 48,58 mm
da 1ª da árvore
secundária Folga longitudinal 0,06-0,21 mm 0,25 mm
Espessura 27,42-27,47 mm –
Engrenagem D.I. 48,509-48,525 mm 48,52 mm
da 2ª da árvore
secundária Folga longitudinal 0,06-0,14 mm 0,23 mm
Espessura 26,42-26,47 mm –
Espaçador da D.I. 39,00-39,01 mm 39,02 mm
engrenagem
da 1ª da árvore D.E. 44,489-44,500 mm 44,44 mm
secundária Comprimento 21,53-21,58 mm –
Espaçador da D.I. 39,00-39,01 mm 39,02 mm
engrenagem
da 2ª da árvore D.E. 44,489-44,500 mm 44,44 mm
secundária Comprimento 26,53-26,56 mm –

(continua)

2-
Padrões e Limites de Serviço

Transmissão Manual e Diferencial (continuação)


Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Espaçador das D.I. 29,014-29,024 mm 29,03 mm
engrenagens
da 4ª e 5ª da D.E. 34,989-35,000 mm 34,94 mm
árvore primária Comprimento A 48,97-49,03 mm –
B 22,53-22,56 mm –

Espaçador da D.I. 25,00-25,10 mm 25,12 mm


árvore primária
MBS Comprimento 24,03-24,08 mm –

Engrenagem D.I. 18,016-18,043 mm 18,08 mm


intermediária
da ré Folga entre a engrenagem e o eixo da 0,032-0,077 mm 0,14 mm
engrenagem da ré
Anel Folga entre o anel sincronizador e a engrenagem Anel pressionado 0,655-1,334 mm 0,4 mm
sincronizador contra a
engrenagem
Garfos da Espessura do ressalto 6,7-6,9 mm –
mudança 1ª/2ª
Folga entre o garfo e a luva sincronizadora 0,35-0,65 mm 1,0 mm
Garfos da Espessura do ressalto 7,4-7,6 mm –
3ª/4ª/5ª/ré
Folga entre o garfo e a luva sincronizadora 0,35-0,65 mm 1,0 mm
Garfo da Espessura do ressalto 14,7-14,9 mm –
mudança da ré
Folga entre o garfo e a luva sincronizadora 0,20-0,60 mm 1,2 mm
Braço da D.I. 14,013-14,058 mm –
mudança
Diâmetro do garfo de mudança na área de contato 0,20-0,61 mm 0,07 mm
Folga entre o braço de mudança e a alavanca de 0,013-0,085 mm –
mudança
Alavanca D.E. 13,941-13,968 mm –
seletora
Folga da tampa do braço de mudança 0,032-0,127 mm –
Alavanca da D.E. 13,941-13,968 mm –
mudança
Folga da tampa do braço de mudança 0,032-0,127 mm –
Garfo de D.I. 14,000-14,068 mm –
mudança
Folga entre o braço de mudança e a alavanca 0,032-0,127 mm –
seletora
Diâmetro do garfo de mudança na área de contato 0,2-0,5 mm –
Suporte do D.I. da área de contato do eixo das satélites 18,010-18,028 mm –
diferencial da
T/M Folga entre o suporte do diferencial e o eixo das 0,027-0,057 mm 0,1 mm
satélites
D.I. da área de contato do semi-eixo 28,025-28,045 mm –
Engrenagem Folga entre engrenagens 0,05-0,15 mm –
satélite do
diferencial da D.I. 18,042-18,066 mm –
T/M Folga entre a engrenagem satélite e o eixo das 0,059-0,095 mm 0,15 mm
engrenagens satélites
Calço 80 mm Folga entre o calço de 80 mm e a pista externa do 0 - 0,1 mm Ajustar
rolamento na carcaça da transmissão

2-
Transmissão Automática e Diferencial
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
ATF (Fluido da Capacidade Na troca do fluido 2,4 L
Transmissão Utilizar fluido genuíno Honda 01 ATF
Automática) Na desmontagem e 5,9 L
inspeção
Pressão do ATF Pressão da linha A 2.000 rpm (min-1) 900-960 kPa 850 kPa
em P ou N (9,2-9,8 kgf/cm2) (8,7 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 1ª A 2.000 rpm (min-1) 890-970 kPa 840 kPa
em 1ª (9,1-9,9 kgf/cm2) (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 2ª A 2.000 rpm (min-1) 890-970 kPa 840 kPa
em 2ª (9,1-9,9 kgf/cm2) (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 3ª A 2.000 rpm (min-1) 890-970 kPa 840 kPa
em 3ª na posição D3 (9,1-9,9 kgf/cm2) (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 4ª A 2.000 rpm (min-1) 890-970 kPa 840 kPa
em 4ª na posição D (9,1-9,9 kgf/cm2) (8,6 kgf/cm2)
Pressão da embreagem da 5ª A 2.000 rpm (min-1) 890-970 kPa 840 kPa
em 5ª na posição D (9,1-9,9 kgf/cm2) (8,6 kgf/cm2)
Conversor de Rotação de stall Verificar com o veículo em local 2.670 rpm (min-1) 2.520-2.820 rpm
torque nivelado (min-1)
Embreagem Folga entre o separador da extremidade e o disco 1ª – 1,62-1,82 mm
superior
2ª e 4ª – 0,7-0,9 mm
3ª e 5ª – 0,93-1,13 mm
Comprimento livre da mola de retorno da 1ª 36,0 mm 34,5 mm
embreagem
2ª e 4ª 39,4 mm 37,4 mm
3ª e 5ª 45,15 mm 43,0 mm
Espessura do disco da embreagem 1ª, 3ª e 5ª 1,94 mm –
2ª e 4ª 1,96 mm –
Espessura do platô da embreagem 1ª, 3ª, 4ª e 5ª 1,6 mm Quando descolorida
2ª 2,0 mm Quando descolorida
Altura do platô ondulado das embreagens da 1ª, 0,07-0,20 mm 0,05 mm
3ª e 5ª
Espessura do separador da extremidade da Marca 1 2,1 mm Quando descolorido
embreagem da 1ª, 3ª e 5ª
Marca 2 2,2 mm Quando descolorido
Marca 3 2,3 mm Quando descolorido
Marca 4 2,4 mm Quando descolorido
Marca 5 2,5 mm Quando descolorido
Marca 6 2,6 mm Quando descolorido
Marca 7 2,7 mm Quando descolorido
Marca 8 2,8 mm Quando descolorido
Marca 9 2,9 mm Quando descolorido

(continua)

2-
Padrões e Limites de Serviço

Transmissão Automática e Diferencial (continuação)


Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Embreagem Espessura do separador da extremidade da embreagem Marca AC ou AM 2,1 mm Quando descolorido
da 2ª e 4ª
Marca AD ou AN 2,2 mm Quando descolorido
Marca AE ou AP 2,3 mm Quando descolorido
Marca AF ou AQ 2,4 mm Quando descolorido
Marca AG ou AR 2,5 mm Quando descolorido
Marca AH ou AS 2,6 mm Quando descolorido
Marca AJ ou AT 2,7 mm Quando descolorido
Marca AK ou AU 2,8 mm Quando descolorido
Marca AL ou AV 2,9 mm Quando descolorido
Bomba do ATF Folga do encosto da bomba do ATF 0,03-0,06 mm 0,07 mm
Folga entre a engrenagem e a carcaça da bomba do ATF Engrenagem motriz 0,210-0,265 mm –
Engrenagem movida 0,070-0,125 mm –
D.I. da engrenagem movida da bomba do ATF 14,016-14,034 mm Quando gasto ou danificado
D.E. do eixo da engrenagem movida da bomba do ATF 13,980-13,990 mm Quando gasto ou danificado
Eixo do estator D.I. da área de contato com o rolamento de agulha Lado do conversor de 27,000-27,021 mm Quando gasto ou danificado
torque
Lado da bomba do ATF 29,000-29,021 mm –
D.I. da área de contato com o anel vedador 29,000-29,021 mm 29,05 mm
Garfo de mudança Espessura do ressalto do garfo 5,90-6,00 mm 5,40 mm
da ré
Trava de – Quando gasta ou danificada
estacionamento e
engrenagem Park
Corpo de válvulas D.I. da cavidade do eixo do garfo de mudança 14,000-14,010 mm Quando gasto ou danificado
servoauxiliar
D.I. da cavidade da válvula do eixo do garfo de mudança 37,000-37,039 mm 37,045 mm
Corpo de válvulas D.I. da área de contato do anel de vedação 29,000-29,021 mm 29,05 mm
regulador
Árvore primária Diâmetro da área de contato com o rolamento de agulha No eixo do estator 22,984-23,000 mm Quando gasto ou danificado
No espaçador da 32,975-32,991 mm Quando gasto ou danificado
engrenagem da 5ª
Na engrenagem da 3ª 46,983-46,999 mm Quando gasto ou danificado
D.I. das engrenagens Engrenagem da 5ª 37,000-33,016 mm Quando gasta ou danificada
Engrenagem da 3ª 52,000-52,019 mm Quando gasta ou danificada
Folga longitudinal Engrenagem da 5ª 0,15-0,27 mm –
Engrenagem da 3ª 0,04-0,10 mm –
Espessura da arruela de encosto, 40 x 63 mm Nº 1 3,750 mm Quando gasto ou danificado
Nº 2 3,775 mm Quando gasto ou danificado
Nº 3 3,800 mm Quando gasto ou danificado
Nº 4 3,825 mm Quando gasto ou danificado
Nº 5 3,850 mm Quando gasto ou danificado
Nº 6 3,875 mm Quando gasto ou danificado
Nº 7 3,900 mm Quando gasto ou danificado
Nº 8 3,925 mm Quando gasto ou danificado
Nº 9 3,950 mm Quando gasto ou danificado
Nº 10 3,975 mm Quando gasto ou danificado
Nº 11 4,000 mm Quando gasto ou danificado
Comprimento do espaçador da engrenagem da 5ª 60,4-60,5 mm –
Espessura do flange do espaçador da engrenagem da 5ª 3,70-3,85 mm Quando gasto ou danificado
Espessura do anel de vedação 1,91-1,97 mm 1,86 mm
Largura da ranhura do anel de vedação 2,025-2,060 mm 2,080 mm
D.E. do tubo de alimentação da embreagem da 3ª 7,97-7,98 mm 7,95 mm
D.I. da bucha do tubo de alimentação 8,000-8,015 mm 8,030 mm

2-10
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Árvore secundária Diâmetro da área de contato com o rolamento de agulha Na carcaça do 33,504-33,517 mm Quando gasto ou danificado
conversor de torque
Na engrenagem da 5ª 32,986-32,999 mm Quando gasto ou danificado
No cubo seletor da ré 35,983-35,999 mm Quando gasto ou danificado
D.I. das engrenagens Engrenagem da 5ª 39,000-39,015 mm Quando gasto ou danificado
Engrenagem da ré 42,000-42,016 mm Quando gasto ou danificado
Folga longitudinal Engrenagem da 5ª 0,64-0,87 mm –
Engrenagem da ré Engrenagem da ré 0,10-0,25 mm –
Largura do cubo seletor da ré 29,25-29,45 mm –
Comprimento do espaçador,33,2 x 40 x 26 mm 25,25-26,00 mm –
D.E. do cubo seletor da ré 55,87-55,90 mm Quando gasto ou danificado
Eixo da árvore Diâmetro na área de contato do rolamento de agulha Engrenagem da 1ª 30,986-30,999 mm Quando gasto ou danificado
secundária
Engrenagem da 2ª 42,986-42,999 mm Quando gasto ou danificado
Espaçador da 34,975-34,991 mm Quando gasto ou danificado
engrenagem da 4ª
D.I. das engrenagens Engrenagem da 1ª 38,000-38,016 mm Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 2ª 49,000-49,016 mm Quando gasto ou danificado
Engrenagem da 4ª 41,000-41,016 mm Quando gasto ou danificado
Folga longitudinal Engrenagem da 1ª 0,04-0,12 mm –
Engrenagem da 2ª 0,04-0,12 mm –
Engrenagem da 4ª 0,10-0,22 mm –
Arruela de encosto, espessura 31 x 54 mm Nº 1 3,925 mm Quando gasto ou danificado
Nº 2 3,950 mm Quando gasto ou danificado
Nº 3 3,975 mm Quando gasto ou danificado
Nº 4 4,000 mm Quando gasto ou danificado
Nº 5 4,025 mm Quando gasto ou danificado
Nº 6 4,050 mm Quando gasto ou danificado
Nº 7 4,075 mm Quando gasto ou danificado
Nº 8 4,100 mm Quando gasto ou danificado
Nº 9 4,125 mm Quando gasto ou danificado
Nº 10 4,150 mm Quando gasto ou danificado
Nº 11 4,175 mm Quando gasto ou danificado
Nº 12 4,200 mm Quando gasto ou danificado
Nº 13 4,225 mm Quando gasto ou danificado
Nº 14 4,250 mm Quando gasto ou danificado
Nº 15 4,275 mm Quando gasto ou danificado
Nº 16 4,300 mm Quando gasto ou danificado
Nº 17 4,325 mm Quando gasto ou danificado
Arruela de encosto, espessura 43 x 54,5 mm Nº 1 2,900 mm Quando gasto ou danificado
Nº 2 2,925 mm Quando gasto ou danificado
Nº 3 2,950 mm Quando gasto ou danificado
Nº 4 2,975 mm Quando gasto ou danificado
Nº 5 3.000 mm Quando gasto ou danificado
Nº 6 3.025 mm Quando gasto ou danificado
Nº 7 3.050 mm Quando gasto ou danificado
Nº 8 3.075 mm Quando gasto ou danificado
Nº 9 3,100 mm Quando gasto ou danificado
Nº 10 3,125 mm Quando gasto ou danificado
Nº 11 3,150 mm Quando gasto ou danificado
Nº 12 3,175 mm Quando gasto ou danificado
Nº 13 3,200 mm Quando gasto ou danificado

(continua)

2-11
Padrões e Limites de Serviço

Transmissão Automática e Diferencial (continuação)


Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Eixo da árvore Comprimento do espaçador da engrenagem da 4ª 32,9-33,0 mm –
secundária
Espessura do flange do espaçador da engrenagem 3,75-3,90 mm Quando gasto ou
da 4ª danificado
Espessura do anel de vedação 2,025-2,060 mm 2,080 mm
Largura da ranhura do anel de vedação 2,025-2,060 mm 2,080 mm
D.E. do tubo de alimentação da embreagem 2ª 6,97-6,98 mm 6,95 mm
4ª 11,47-11,48 mm 11,45 mm
D.E. da bucha do tubo de alimentação da 2ª 7,018-7,030 mm 7,045 mm
embreagem
4ª 11,500-11,518 mm 11,530 mm
D.I. do espaçador do guia do ATF na área de 21,200-21,221 mm 21,25 mm
contato do anel de vedação
Eixo da Área de contato da capa final do rolamento 30,003-30,013 mm Quando gasto ou
engrenagem danificado
da marcha
lenta Espessura das travas 1,39-1,42 mm –

Engrenagem D.E. do eixo da engrenagem intermediária da ré na 14,99-15,00 mm Quando gasto ou


intermediária área de contato do rolamento de agulha danificado
da ré
D.I. 20,001-20,014 mm Quando gasto ou
danificado
D.I. da área de contato do eixo da engrenagem 14,800-14,818 mm –
intermediária da ré
D.I. do suporte do eixo da engrenagem 14,800-14,818 mm Quando gasto ou
intermediária da ré danificado

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova


Diâmetro D.E. Compri- Número de
do Fio mento Espiras
Livre
Molas do corpo Mola da válvula de corte B 0,8 mm 9,9 mm 27,3 mm 8,0
da válvula
principal Mola da válvula de mudança A 0,8 mm 7,1 mm 23,7 mm 9,7
Mola da válvula de mudança C 0,8 mm 7,1 mm 23,7 mm 9,7
Mola da válvula de alívio 1,0 mm 9,6 mm 34,1 mm 10,2
Mola da válvula de controle do lock-up 0,6 mm 7,1 mm 31,2 mm 11,2
Mola da válvula de retenção do resfriador 0,85 mm 6,6 mm 27,0 mm 11,3
Mola da válvula de mudança D 0,8 mm 5,6 mm 28,1 mm 15,9
Mola da válvula de controle secundário 0,8 mm 9,9 mm 27,3 mm 8,0
Mola do corpo Mola de reação do estator 4,5 mm 35,4 mm 30,3 mm 1,92
de válvulas
regulador Mola A da válvula reguladora 1,9 mm 14,7 mm 80,6 mm 16,1
Mola B da válvula reguladora 1,6 mm 9,2 mm 44,0 mm 12,5
Mola da válvula de retenção do conversor de 1,2 mm 8,6 mm 33,8 mm 12,2
torque
Mola da válvula de bloqueio da mudança 1,0 mm 6,6 mm 35,5 mm 18,2
Mola B acumuladora da 1ª 2,4 mm 12,2 mm 35,0 mm 7,7
Mola A acumuladora da 1ª 2,4 mm 18,6 mm 50,1 mm 7,7
Mola acumuladora da 4ª 2,5 mm 14,6 mm 29,9 mm 4,9

2-12
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova
Diâmetro D.E. Compri- Número
do Fio mento de Espiras
Livre
Molas do corpo Mola da válvula de corte A 0,9 mm 9,9 mm 22,3 mm 6,9
da válvula
secundário Mola da válvula de mudança B 0,8 mm 7,1 mm 23,7 mm 9,7
Mola A acumuladora da 5ª 2,5 mm 16,6 mm 46,9 mm 7,8
Mola B acumuladora da 5ª 1,9 mm 10,0 mm 38,5 mm 10,6
Mola A acumuladora da 2ª 1,8 mm 14,6 mm 43,8 mm 7,9
Mola B acumuladora da 2ª 1,85 mm 9,4 mm 32,5 mm 8,7
Mola A acumuladora da 3ª 1,8 mm 14,6 mm 43,8 mm 7,9
Mola B acumuladora da 3ª 1,85 mm 9,4 mm 32,5 mm 8,7

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço


Suporte do D.I. da área de contato com o eixo das 18,010-18,028 mm –
diferencial da engrenagens satélites
T/A
Folga entre o suporte e o eixo das engrenagens 0,027-0,057 mm 0,1 mm
satélites
D.I. da área de contato com o semi-eixo 26,025-26, 045 mm –
Folga entre o suporte do diferencial e o semi-eixo 0,045-0,086 mm 0,12 mm
Folga total da coroa do diferencial (Referências) 0,085-0,086 mm –
Engrenagem Folga total da engrenagem 0,05 - 0,15 mm –
satélite do
diferencial da D.I. 18,042-18,066 –
T/A Folga entre o eixo e as engrenagens satélites 0,059-0,095 mm 0,12 mm

2-13
Padrões e Limites de Serviço

Direção
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova
Volante da Folga rotacional medida na borda 0 - 10 mm
direção externa com o motor funcionando
Carga inicial medida na borda externa 34 N (3,5kgf)
com o motor funcionando
Caixa da Ângulo de desaperto do parafuso da 15°±5°
direção guia da cremalheira a partir da posição
travado
Bomba Pressão de saída com a válvula de 7.850-8.550 kPa (80-87 kgf/cm2)
corte fechada
Fluido da Capacidade Use Fluido da Direção Troca do fluido 0,26 L
direção Hidráulica Honda
Desmontagem e 0,8 L
hidráulica
revisão do sistema

Suspensão
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Alinhamento Câmber Dianteiro 0°10’ ± 30’
da direção
Traseiro -1°04’ +1°05’ -0°45’
Cáster Dianteiro 6°43’ ± 1°
Convergência total Dianteira 0±2 mm
Traseira 2+2 -1 mm
Ângulo de esterçamento da roda dianteira Roda interna 39°05’ ± 2°
equipada com pneus 205/55 R16 91H
Roda externa 31°26’ (referência)
Roda Excentricidade da roda de aço Axial 0-1,0 mm 2,0 mm
Radial 0-1,0 mm 1,5 mm
Excentricidade da roda de alumínio Axial 0-0,7 mm 2,0 mm
Radial 0-0,7 mm 1,5 mm
Rolamentos Folga longitudinal Dianteira 0-0,05 mm
das rodas
Traseira 0-0,05 mm

2-14
Freios
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço
Alavanca Distância percorrida quando puxada com 8 a 10 entalhes
do freio de 196 N (20 kgf) de força
estacionamento
Pedal do freio Altura do pedal (com o carpete removido) T/M 153 mm
T/A 158 mm
Curso livre 1 – 5 mm
Cilindro-mestre Folga entre a haste de acionamento e o Sem ajuste
pistão
Discos do freio Espessura do disco Dianteiro 20,9-21,1 mm 19,0 mm
Espessura do disco Traseiro 8,5-9,5 mm 8,0 mm
Empenamento do disco – 0,10
Paralelismo do disco – 0,015 mm
Pastilhas do Espessura da pastilha Dianteira 9,5-10,5 mm 1,6 mm
freio
Traseira 8,5-9,5 mm 1,6 mm
Servofreio Características a 196 N (20 kgf) de força Vácuo N (kgf) kPa ( kgf/cm2)
no pedal kPa (mmHg)
0 (0, 0) 98 (10/22) 0 (0, 0)
294 (30/66) 1,21 (12,3/175)
66,7 98 (10/22) 4710 (48/682
(500/19,7)
294 (30/66) 9370 (95,5/1359)

2-15
Padrões e Limites de Serviço

Ar-Condicionado
Item Medição Qualificação Padrão ou Nova
Refrigerante Tipo HFC-134a (R-134a)
Capacidade do sistema 400-450 g
Óleo Tipo DENSO ND-OIL8
refrigerante
Capacidade dos componentes Condensador 50 mL
Evaporador 40 mL
Cada linha e 10 mL
mangueira
Compressor 130 – 145
Compressor Resistência da bobina de campo A 20°C 3,9 – 4,3 W
Folga entre a polia e o platô 0,35-0,65 mm 0,35 – 0,60 mm

2-16
Especificações do Projeto

Item Medição Qualificação Especificação


Dimensões Comprimento total 4.489 mm
Largura total 1.752 mm
Altura total 1.435 mm
Distância entre eixos 2.700 mm
Bitola Dianteira 1.499 mm
Traseira 1.528 mm
Capacidade de lugares Cinco (5)
PESO Peso em ordem de marcha 1230/1237* (LXS-MT)
1255/1267* (LX/LXS-AT)
1260/1272* (EXS)
MOTOR Tipo i-VTEC arrefecido a água, 4 tempos, SOHC
Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha, transversal
Diâmetro e curso 81,0 x 87,3 mm
Cilindrada 1799 cm3
Taxa de compressão 9,9 (11,5*)
Mecanismo das válvulas Acionado por correia, SOHC i-VTEC, 4 válvulas por cilindro
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada, cárter úmido, com bomba de óleo
trocoidal
Razão de descarga da bomba de óleo A 6.800 rpm 52,3 L
Razão de descarga da bomba d’água A 6.000 rpm 104 L
Combustível recomendado R18A1, R18A5 Gasolina tipo C sem chumbo
R18A6*, R18A7* Gasolina tipo C sem chumbo e/ou álcool hidratado
Motor de Tipo Redução por engrenagens
partida
Saída normal 1,0 kW
Voltagem nominal 12 V
Limite de tempo 30 segundos
Direção de rotação Sentido horário, conforme observado pela extremidade da
engrenagem
EMBREAGEM Tipo Mola do diafragma a seco, com placa única
Área da superfície do material de 187 cm3
fricção da embreagem
TRANSMISSÃO Tipo 5 marchas à frente, 1 marcha à ré, sincronizadas
MANUAL
Redução primária Direta 1:1
Relação da transmissão 1ª 3.142
2ª 1.869
3ª 1.235
4ª 0.948
5ª 0.727
Ré 3.307
Final 4.294
Redução final Tipo Engrenagem helicoidal única

(* Veículo bicombustível)

2-17
Especificações do Projeto

Item Medição Qualificação Especificação


TRANSMISSÃO Tipo Controlada eletronicamente, cinco marchas à frente, 1 à
AUTOMÁTICA ré, conversor de torque de 3 elementos com embreagem
lock-up
Redução primária Direta 1:1
Relação de transmissão 1ª 2,666
2ª 1,534
3ª 1,022
4ª 0,721
5ª 0,525
Ré 1,956
Final 4,437
Redução final Tipo Engrenagem helicoidal única
DIREÇÃO Tipo Pinhão e cremalheira, com assistência hidráulica elétrica
Relação total 13,73
Voltas, de batente a batente 2,67
Diâmetro do volante de direção 360 mm
SUSPENSÃO Tipo Dianteira McPherson, braço independente com estabilizador, mola
espiral
Traseira Double Wishbone
Amortecedor Dianteiro Telescópico, hidráulico, abastecido com gás nitrogênio
Traseiro Telescópico, hidráulico, abastecido com gás nitrogênio
PNEUS Tamanho 205/55 R16 91V
FREIOS Tipo de freio de serviço Dianteiro Servofreio a disco ventilado, auto-ajustável
Traseiro (a disco) Servofreio a disco sólido, auto-ajustável
Traseiro (tambor) Servofreio a tambor maciço, auto-ajustável
Tipo de freio de estacionamento Atuador mecânico, nas rodas traseiras
Área da superfície de contato da Dianteira 40,3 cm2 x 2
pastilha
Traseira 20,6 cm2 x 2
Ar-condi- Compressor Tipo Swash plate/Denso
cionado
Capacidade 167
Rotação máxima 7.600 rpm
Capacidade de 130
lubrificante
Tipo de DENSO ND-OIL8
lubrificante
Condensador Tipo Aleta corrugada
Evaporador Tipo Aleta corrugada

2-18
Item Medição Qualificação Especificação
Ar-condi- Ventilador Tipo Fluxo de turbilhão estabilizado
cionado
Tipo do motor 220 W/12 V
Controle de velocidade Variação infinita
Capacidade máxima 485 m3/h
Controle da temperatura Tipo mistura de ar
Embreagem do Tipo A seco, placa única, acionamento
compressor por correia poli-V
Consumo de energia elétrica a 20oC 42 W máximo a 12 V
Refrigerante Tipo HFC-134a (R-134a)
Capacidade 400 - 450 g
CONSUMOS Bateria 12 V - 47 Ah/5 horas
ELÉTRICOS
Fusíveis Caixa de fusíveis/relés no compartimento 100 A, 70 A, 50 A, 40 A, 30 A,
do motor 20 A, 15 A, 10 A, 7,5 A
Caixa de fusíveis/relés do painel de 30 A, 20 A, 15 A, 10 A, 7,5 A
instrumentos
Lâmpadas Farol alto 12 V - 60 W
Farol baixo 12 V - 51 W
Sinalizadores de direção dianteiros 12 V - 21 W
Sinalizadores de direção nos espelhos Led
retrovisores
Lanternas dianteiras 12 V - 8 W
Sinalizadores de direção traseiros 12 V - 21 W
Luzes do freio/Lanternas traseiras 12 V - 21/5 W
Lanternas traseiras internas 12 V - 5 W
Luzes do brake-light 12 V - 21 W
Luzes de ré 12 V - 18 W
Luz da placa de licença 12 V - 5 W
Luzes do teto 12 V - 8 W
Luz do porta-malas 12 V - 5 W
Luzes de leitura 12 V - 8 W
Luzes do conjunto dos instrumentos LED
Luzes indicadoras LED

2-19
Especificações da Carroçaria

1.40 mm
1.42 mm
1.2 mm

2.00 mm 1.21 mm
4.4 mm

mscbr0037

2-20
Manutenção
Lubrificantes e Fluidos..................................... 3-2

Tabela de Manutenção
Tabela de Serviço para Óleo do Motor.....................................................3-4
Relacionada por Item de Manutenção para
Condições Normais e Severas.................................................................3-5
Lubrificantes e Fluidos

CUIDADO
O óleo para motor usado poderá causar câncer de pele se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados.
Embora isso só possa acontecer se o óleo for manuseado diariamente, recomenda-se que as mãos sejam muito bem lavadas
com sabão e água, imediatamente após manuseá-lo.

Para obter detalhes sobre os pontos de lubrificação e tipo de lubrificantes a ser utilizados, consultar o índice ilustrado e os
diversos procedimentos (tais como Montagem/Remontagem, Substituição, Inspeção, Instalação etc.) apresentados em cada
capítulo.

Pontos de Lubrificação Lubrificante


A Motor Óleo API serviço SL ou superior
Viscosidade SAE: 10W30 API-SL
B Transmissão Manual Fluido para Transmissão Manual (MTF) Honda
Utilizar sempre Fluido para Transmissão Manual (MTF)
Genuíno Honda*. O uso de óleo para motor pode
aumentar o esforço para mudar as marchas, já que
não contém os aditivos adequados.
Transmissão Automática 01 ATF Honda
Utilizar sempre 01 ATF Honda.
O uso de ATF não genuíno Honda pode afetar a
qualidade da mudança de marchas.
C Sistema de freios (inclui linha do ABS) Fluido de freio BF DOT3 ou DOT4
Recomendamos Fluido de Freio genuíno Honda.
O uso do fluido de freio não genuíno Honda pode
causar corrosão e diminuir a vida útil do sistema.
D Reservatório da embreagem (transmissão manual) Fluido de freio BF DOT3 ou DOT4
E Sistema da direção hidráulica Fluido para direção hidráulica Honda PSF-S
Utilizar sempre Fluido para Direção Hidráulica
Genuíno Honda. O uso de qualquer outro tipo de
fluido para direção hidráulica pode aumentar o
desgaste e causar dificuldade de esterçar em baixas
temperaturas.
F Garfo de acionamento (transmissão manual) Graxa multiuso
G Terminais da bateria
H Haste de acionamento do servofreio e cilindro-mestre
I Dobradiças das portas
J Alavanca de mudanças (transmissão manual)
K Portinhola do gargalo de abastecimento de combustível
L Travas e dobradiças do capô
M Travas e dobradiças do porta-malas
N Vedadores do pistão da pinça Graxa à base de borracha
O Articulações da sapata do freio traseiro (modelo com freio
traseiro a tambor)
P Coifas do pistão da pinça, pinos e coifas do pistão Graxa à base de silicone
Q Extremidades do cabo de mudança
R Compressor do ar-condicionado Óleo para compressor: DENSO ND OIL8
Para refrigerante HFC-134a (R-134a)

*: Se o MTF genuíno Honda não estiver disponível, use temporariamente óleo para motor API SL ou superior, com viscosidade
de SAE 10W-30 ou 10W40.

3-
E A L I j I M

L M
Q
F

B N, P C D h I I N, O, P K

mscbr0039

3-
Tabela de Manutenção

Tabela de Serviço para Óleo do Motor


Esta tabela de manutenção detalha a manutenção mínima exigida, que deve ser feita para garantir um funcionamento do veí-
culo sem problema. Em virtude das diferenças regionais e climáticas, algum serviço adicional pode ser necessário. Consultar
o Manual de Garantia para uma descrição mais detalhada.

Seguir a Tabela para Condições Normais para substituir o filtro de óleo do motor, se as condições severas de condução listadas
a seguir não forem aplicáveis e se só OCASIONALMENTE o veículo for dirigido em condições severas de condução.

Seguir a tabela para Condições Severas se o veículo for dirigido PRINCIPALMENTE em uma ou mais das seguintes con-
dições.

Condições Severas de Condução:

• Dirigindo menos de 8 km por viagem ou, em temperaturas congelantes, dirigindo menos de 16 km por viagem.
• Dirigindo em condições de extremo calor, acima de 35°C.
• Marcha lenta prolongada ou longos períodos de pára-e-anda.
• Dirigindo em rodovias com lama, poeira ou com gelo derretido.

Os serviços devem
ser efetuados km x 1.000 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
nos intervalos
especificados em
quilômetros ou meses, meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120
o que ocorrer primeiro.
Condições
• • • • • • • • • •
Substituir o óleo do normais
motor Condições
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
severas
Condições
• • • • • • • • • •
Substituir o filtro de normais
óleo do motor Condições
• • • • • • • • • •
severas

3-
Relacionada por Item de Manutenção para Condições Normais e Severas
Esta tabela de manutenção detalha a manutenção mínima exigida, que o técnico deve fazer para garantir um funcionamento do
veículo sem problema. Em virtude das diferenças regionais e climáticas, algum serviço adicional pode ser necessário. Consultar
o Manual de Garantia para uma descrição mais detalhada.

Sobre a troca do fluido para transmissão manual (MTF) e fluido para transmissão Automática (01 ATF)

Seguir a tabela para Condições Severas para substituir o MTF e o 01 ATF, se o veículo é dirigido OCASIONALMENTE em
condições severas.
Se o veículo for dirigido PRINCIPALMENTE em uma ou mais das seguintes condições severas, usar a tabela para Condições
Severas.

Os veículos que classificam-se nas condições de uso relacionadas a seguir, devem efetuar a substituição do fluido da trans-
missão a cada 40.000km, caso contrário prevalecerá o intervalo de 80.000km.
• Utilização prolongada do veículo em marcha lenta ou operação contínua em baixas rotações, condição típica de tráfego
intenso (“anda” e “pára”);
• Utilização do veículo predominantemente em trajetos curtos, ou seja, com o motor funcionando freqüentemente abaixo da
temperatura normal;
• Circulação freqüente em vias poeirentas e regiões salinas (maresia);
• Utilização do veículo predominantemente com carga elevada;
• Veículos utilizados para fins comerciais; táxi e similares (transporte de pessoas ou objetos com fins comerciais), de frota e
locação.

Os serviços devem ser efetuados nos intervalos es- km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
pecificados em quilômetros ou meses, o que ocorrer
primeiro. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Limpeza do elemento do filtro de ar A cada 10.000 km
Substituição do elemento do filtro de ar A cada 20.000 km
Substituir o filtro do ar-condicionado A cada 20.000 km ou 12 meses
Ajustar a folga das válvulas A cada 40.000 km
Substituir o filtro de combustível • • • • •
Substituir o filtro de combustível* 3
A cada 10.000 km
Substituir as velas de ignição A cada 60.000 km
Inspecionar a correia de acionamento dos acessórios A cada 10.000 km
Substituir a correia de acionamento* dos acessórios
1
• •
Inspecionar o tensionador da correia de acionamento dos acessórios A cada 40.000 km
Inspecionar e ajustar a marcha lenta A cada 10.000 km
200.000 km ou 120 meses. Após esse intervalo,
Substituir o líquido de arrefecimento do motor
a cada 100.000 km ou 60 meses
10.000 km e 20.000 km,
Inspecionar o alinhamento das rodas*2
depois a cada 20.000 km

*1: Veículos utilizados constantemente em estradas de terra ou com muita incidência de mineração, substituir a correia a cada
60.000 km;
*2: Efetuar o alinhamento de rodas somente se identificado, através de uma inspeção visual do sistema de suspensão, indícios
de impacto, ocasionados por buracos, pedras soltas, guias e colisões ou caso o veículo apresente tendência direcional.
Sendo necessário o alinhamento de rodas, as despesas correrão por conta do proprietário, ou seja, não serão cobertas pela
garantia ou pelas revisões gratuitas, pois não foram ocasionadas por defeito de fabricação e sim por utilização imprópria
ou desgaste normal do veículo;
*3: Veículo bicombustível.

3-
Tabela de Manutenção

Os serviços devem ser efetuados nos intervalos especificados em km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
quilômetros ou meses, o que ocorrer primeiro. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120

Transmissão Normal • •
manual Severo • • • • •
Substituir o fluido da transmissão
Transmissão Normal • •
automática Severo • • • • •
Inspecionar os freios dianteiros e traseiros A cada 10.000 km ou 6 meses
Substituir o fluido de freio A cada 36 meses, independente da quilometragem
Inspecionar o ajuste do freio de estacionamento • • • • • •
Efetuar o rodízio dos pneus A cada 10.000 km
Inspecionar visualmente os seguintes itens:
Terminais de direção, caixa de direção e coifas
Componentes da suspensão A cada 10.000 km ou 6 meses
Coifas dos semi-eixos
Mangueiras e linhas de freio (incluindo ABS)
Mangueiras e conexões do sistema de arrefecimento
Nível e condições de todos os fluidos • • • • • • • • • •
Sistema de escapamento
Linhas e conexões de combustível
Inspecionar o sistema de proteção suplementar SRS (Airbag) A cada 10 anos após a data de venda do veículo

3-
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS)
(Se for necessário efetuar a manutenção na parte elétrica do motor)

Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado
no painel de instrumentos acima do porta-luvas, tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos
cintos de segurança dianteiros, tensionadores da fivela do cinto de segurança localizados na ancoragem inferior do cinto de
segurança dianteiro. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Ma-
nual de Serviços. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou
localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções
e ferramentas especiais e somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.

• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão
frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Hon-
da.
• Procedimentos inadequados, incluindo a remoção ou instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar feri-
mentos pessoais graves, caso ocorra um acionamento acidental dos airbags e/ou airbags laterais.
• Não golpear a unidade do SRS, sensores de impacto dianteiros ou laterais quando a ignição estiver na posição (II) ou por no
mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão ou os airbags
podem ser acionados.
• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão
localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos e acima
do porta-luvas, nos bancos dianteiros e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.
Sistema Elétrico do Motor
Sistema de Carga
Inspeção da Correia do Alternador.......................................................... 4-2
Remoção/Instalação da Correia do Alternador........................................ 4-2
Inspeção do Autotensionador da Correia
do Alternador............................................................................................ 4-3
Remoção e Instalação do Autotensionador
da Correia do Alternador.......................................................................... 4-4
Sangria de ar do autotensionador............................................................ 4-5
Sistema de Carga

Inspeção da correia do alternador Remoção/Instalação da correia do


alternador
1. Inspecionar a correia quanto a trincas e danos. Se ela 1. Instalar uma chave fixa (tipo reta, 17 – 19 mm, compri-
estiver trincada ou danificada, substituir. mento superior a 360 mm) no autotensionador da correia
do alternador a partir da parte superior do motor e girar
2. Verificar se o indicador do autotensionador está dentro lentamente a chave fixa na direção mostrada, removendo
da faixa padrão, conforme mostrado. Se ele estiver fora então a correia do alternador.
da faixa padrão, substituir a correia do alternador.
Observação: Este é um autotensionador hidráulico e
a chave fixa deve ser girada lentamente.

Comprimento da nova correia (com A/C): 2.061 mm

Faixa padrão

Indicador

smscff0400

2. Instalar a nova correia na ordem inversa da remoção.

smscff0399

4-
Inspeção do autotensionador da correia do alternador

1. Colocar o interruptor de ignição na posição ON (II) e 5. Instalar uma chave fixa no autotensionador da correia
certificar-se que o interruptor do A/C está desligado. do alternador a partir da parte superior do motor e girar
Desligar então o interruptor de ignição. lentamente a chave fixa na direção mostrada. Verificar
se o tensionador se move suavemente e sem ruídos
2. Verificar a posição do apontador do indicador do auto- anormais. Se o tensionador não se mover suavemente e
tensionador. Dar partida no motor e então verificar no- forem ouvidos ruídos anormais, substituir o autotensio-
vamente a posição, com o motor em marcha lenta. Se a nador (consultar a página 4-4).
posição do indicador se mover ou variar muito, efetuar a
sangria de ar do autotensionador (consultar a página 4-5) Observação: Este é um autotensionador hidráulico e
e verificar novamente. Se a posição continuar a variar, a chave fixa deve ser girada lentamente.
substituir o autotensionador (consultar a página 4-4).

Apontador
do indicador

smscff0402

smscff0401

3. Verificar quanto a ruídos anormais na polia do tensiona-


dor. Se ouvir ruídos anormais, substituir o autotensiona-
dor (consultar a página 4-4).

4. Remover a correia do alternador (consultar a página 4-


2).

4-
Sistema de Carga

Remoção/Instalação do autotensionador da correia do alternador

1. Afrouxar os parafusos de fixação da polia da bomba de 5. Remover o autotensionador da correia do alternador.


água.
Autotensionador
da correia do
alternador

Borracha
amorte-
cedora

smscff0403

2. Remover a correia do alternador (consultar a página 4-


2). 8 x 1,25 mm
24 Nm (2,4 kgf.m)
3. Remover o alternador (consultar o Manual de Serviços
6BSNJ00A, página 4-35).
10 x 1,25 mm
4. Remover a polia da bomba de água. 54 Nm (5,5 kgf.m)
20 Nm (2,0 kgf.m) smscff0405

6. Inspecionar quanto a vazamento de óleo do amortecedor


do autotensionador e quanto a dano na borracha amorte-
cedora. Se existir dano ou vazamento de óleo, substituir
o autotensionador.

7. Instalar o autotensionador da correia do alternador e en-


tão efetuar a sangria de ar do autotensionador (consultar
a página 4-5).

8. Instalar a polia da bomba de água.

9. Instalar o alternador (consultar o Manual de Serviços


6BSNJ00A, página 4-35).
6 x 1,0 mm 10. Instalar a correia do alternador (consultar a página 4-2).
14 Nm (1,4 kgf.m)

smscff0404

4-
Sangria de ar do autotensionador

1. Remover a correia do alternador (consultar a página 4-


2).

2. Instalar uma chave fixa no autotensionador da correia do


alternador a partir da parte superior do motor e comprimir
lentamente (acima de 3 segundos) o autotensionador até
que ele gire totalmente, retornando então lentamente à
posição (acima de 3 segundos) com rotação constante.
Repetir esta operação três vezes.

smscff0405

3. Instalar a correia do alternador (consultar a página 4-2).

4-
Motor
Conjunto do Motor
Ferramentas Especiais ............................................................................ 5-2
Remoção do Motor................................................................................... 5-3
Instalação do Motor.................................................................................. 5-11

Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens
não mostrados neste capítulo.

Mudança no modelo

Foram incorporados os motores R18A6 e R18A7.


Conjunto do Motor

Ferramentas Especiais
Nº de Ref. Número da Ferramenta Descrição Qtde.
1 07KAK-SJ40101 Conjunto de Ganchos de Elevação do Motor 1
2 07KAK-SJ40200 Apoio do Gancho de Elevação do Motor 1
3 07MAK-PY30100 Apoio Inferior do Gancho 1

smscff0001

5-
Remoção do Motor

Ferramentas Especiais Necessárias 8. Remover a mangueira de ventilação positiva da árvore de


• Apoio Inferior do Gancho 07MAK-PY30100 manivelas (PCV) da braçadeira e a tampa dos injetores.
• Conjunto de Ganchos de Elevação do Motor 07KAK-
SJ40101
tampa dos
• Apoio do Gancho de Elevação do Motor 07KAK-
injetores
SJ40200
Braça-
OBSERVAÇÃO: deira
• Usar capas protetoras para evitar danos às superfícies
pintadas.
• Para evitar danos à fiação e aos terminais, soltar os co-
nectores cuidadosamente, segurando-os pela parte do
conector e não pelo chicote.
• Marcar todos os chicotes e mangueiras para evitar co-
nexão incorreta. Certificar-se também de que eles não
entrem em contato com outros fios ou mangueiras nem
interfiram em outras peças.

1. Obter o código antifurto da unidade de áudio e do sistema


smscff0003
de navegação e então anotar as estações pré-programa-
das.

2. Prender o capô na posição totalmente aberta (haste de 9. Remover as capas das conexões de engate rápido
sustentação no orifício inferior). e então desconectar a mangueira de alimentação de
combustível e a mangueira auxiliar de alimentação de
combustível (consultar a página 11-271).

capa da capa da
conexão de conexão de
engate rápido engate rápido
mangueira de
alimentação
mangueira
auxiliar

smscff0002
smscff0004

3. Liberar a pressão do combustível (consultar página 11-


271 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

4. Desconectar primeiro o cabo negativo da bateria e, em


seguida, o cabo positivo.

5. Remover a bateria.

6. Remover o alojamento do filtro de ar (consultar a página


11-300 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

7. Remover então remover o componente superior do pai-


nel corta-fogo (consultar a etapa 3 da página 22-195 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).

(continua)

5-
Conjunto do Motor

Remoção do Motor (continuação)

10. Remover a mangueira do cânister de controle de emis- 13. Remover a tampa do módulo de controle do motor
sões evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do ser- (ECM)/módulo de controle da transmissão e do motor
vofreio e a presilha da mangueira da direção hidráulica. (PCM) e então remover os três parafusos de fixação do
ECM/PCM.
presilha da
mangueira da
direção hidráulica Tampa
mangueira
de vácuo do
servofreio

mangueira smscff0007
do cânister
do EVAP parafusos de
fixação
smscff0005

14. Desconectar os conectores do ECM/PCM e os conecto-


11. Remover os cabos da bateria da caixa de fusíveis/relés res do chicote do motor.
no compartimento do motor
conectores
cabos da do chicote do
presilhas
bateria motor
do chicote

presilhas
do chicote
presilhas
do chicote

conectores
do ECM/PCM

smscff0006
smscff0008

12. Remover as presilhas do chicote.


15. Remover as presilhas do chicote.

5-
16. Remover os parafusos de fixação do suporte do chicote 23. Remover o defletor do motor.
e então remover a presilha do chicote (T/M).

parafusos
de fixação presilha do
chicote

smscff0010
smscff0009

24. Desapertar o bujão de drenagem no radiador e drenar


17. Remover o cabo de mudança (T/M) (consultar a etapa 7 na o líquido de arrefecimento do motor (consultar a página
página 13-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). 10-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

18. Remover o parafuso de fixação do cilindro dedicado da 25. Drenar o óleo do motor (consultar a página 8-9 do Manual
embreagem e do suporte da tubulação da embreagem de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
(T/M) (consultar a etapa 5 na página 13-7 do Manual de
26. Drenar o fluido da transmissão:
Serviços, P/N 6BSNJ00A).
• Transmissão manual (consultar a etapa 3 da página
19. Remover a correia do alternador (consultar a página 4-32 13-6 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). • Transmissão automática (consultar a etapa 3 da pági-
na 14-212 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B).
20. Remover a tampa do radiador.
27. Remover o tubo de escape A.
21. Levantar o veículo totalmente com o guincho.

22. Remover as rodas dianteiras.

smscff0011

28. Remover o cabo da mudança (T/A) (consultar a etapa 45


da página 14-220 do Manual de Serviços, P/N 6BSN-
J00B).
(continua)

5-
Conjunto do Motor

Remoção do Motor (continuação)

29. Desconectar as articulações da barra estabilizadora 34. Remover os parafusos de fixação da caixa da direção e
(consultar a página 18-39 do Manual de Serviços, P/N então remover o reforço da caixa da direção.
6BSNJ00B).
parafuso de
30. Desconectar os pivôs dos braços inferiores da suspensão fixação da caixa
(consultar a página 18-16 do Manual de Serviços, P/N da direção
reforço da caixa
6BSNJ00B). da direção
suporte da
31. Remover os semi-eixos (consultar a etapa 9 da página caixa da direção
16-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B). Cobrir to-
das as superfícies de acabamento das peças de precisão
com óleo para motor limpo. Amarrar sacos plásticos nas
extremidades dos semi-eixos.

32. Remover bomba da direção hidráulica sem desconectar


as mangueiras da direção hidráulica da bomba.

smscff0014

35. Remover o suporte da caixa da direção.

36. Remover o parafuso de fixação da caixa da direção e


então remover o reforço da caixa da direção.

smscff0012 parafuso
de fixação
da caixa da
33. Soltar a presilha da linha do fluido da direção hidráulica direção
reforço
no subchassi dianteiro e remover os parafusos de fixação da caixa da
da linha da direção hidráulica. direção

parafuso parafuso
de fixação de fixação

smscff0015

presilha smscff0013
da linha do
fluido

5-
37. Abaixar o veículo do guincho. 42. Remover o cabo terra e então instalar a placa do suporte
do motor.
38. Remover o radiador (consultar a página 10-18 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A). placa do
suporte do
39. Desconectar o conector da embreagem do compressor 07MAK-PY30100 motor
do A/C e então remover as presilhas do chicote.

conector da
embreagem do
compressor

compressor
do A/C

smscff0018
presilhas
do chicote
43. Prender o conjunto de ganchos de elevação do motor,
conforme mostrado.

smscff0016 T/A
07KAK-SJ40101

40. Remover o compressor do A/C sem desconectar as


mangueiras do A/C.

41. Remover as mangueiras do aquecedor.


T/M

smscff0017 07MAK-PY30100

07KAK-SJ40200

smscff0019

(continua)

5-
Conjunto do Motor

Remoção do Motor (continuação)

44. Certificar-se de que os suportes para elevação estejam 46. Observar as marcas de referência em ambas as extremi-
corretamente posicionados. Levantar o guincho até a dades do subchassi que alinham com a carroçaria.
altura máxima.

45. Remover a barra de torção inferiora.

T/M

carroçaria

marca de marca de
referência referência

smscff0022

Substituir
Substituir 47. Afrouxar os parafusos de fixação do reforço em ambos
smscff0020 os lados.

T/A

smscff0023

parafuso de fixação
Substituir

Substituir

Substituir

smscff0021

5-
48. Apoiar o subchassi dianteiro com uma travessa de ma- 50. Certificar-se de que os suportes para elevação este-
deira e um macaco. jam corretamente posicionados. Abaixar o veículo no
guincho.
subchassi dianteiro
51. Remover o parafuso de fixação/porcas do suporte do
coxim lateral do motor.

Substituir

smscff0024

travessa de madeira

49. Remover o subchassi.

smscff0026

Substituir Substituir

smscff0025

(continua)

5-
Conjunto do Motor

Remoção do Motor (continuação)

52. Remover o parafuso de fixação/porcas da transmissão. 54. Verificar se o motor/transmissão estão totalmente livres
de mangueiras de vácuo, mangueiras de combustível e
T/M de líquido de arrefecimento, bem como do chicote.

55. Abaixar vagarosamente o conjunto motor/transmissão


cerca de 150 mm. Verificar novamente se todas as
mangueiras e chicotes estão desconectados e livres do
conjunto motor/transmissão e, então, abaixar completa-
mente o motor.

parafuso de
56. Retirar o conjunto de ganchos de elevação do conjunto
fixação/porcas motor/transmissão.
Substituir
57. Levantar o veículo totalmente com o guincho e remover
o conjunto motor/transmissão por baixo do veículo.

cabo terra

smscff0027

T/A parafuso de
fixação/porcas
Substituir

cabo terra

smscff0028

53. Remover o cabo terra.

5-10
Instalação do Motor
Ferramentas Especiais Necessárias
• Apoio Inferior do Gancho 07MAK-PY30100
• Conjunto de Ganchos de Elevação do Motor 07KAK-SJ40101
• Apoio do Gancho de Elevação do Motor 07KAK-SJ40200

1. Instalar os suportes acessórios e apertar os parafusos nos torques especificados.

SUPORTE DO COXIM DA
TRANSMISSÃO (T/M) 12 x 1,25 mm
59 N.m (6,0 kgf.m)
Substituir

SUPORTE INFERIOR DA
BARRA DE TORÇÃO (T/M)
12 x 1,25 mm
12 x 1,25 mm
59 N.m (6,0 kgf.m)
74 N.m (7,5 kgf.m)
Substituir
Substituir

10 x 1,25 mm
38 N.m (3,9 kgf.m)

SUPORTE DO COXIM DA
TRANSMISSÃO (T/A)

SUPORTE DO ALTERNADOR

SUPORTE INFERIOR DA
BARRA DE TORÇÃO (T/M)

12 x 1,25 mm
74 N.m (7,5 kgf.m)

8 x 1,25 mm
24 N.m (2,4 kgf.m)

8 x 1,25 mm
24 N.m (2,4 kgf.m) smscff0029
SUPORTE DO
COMPRESSOR DO A/C

(continua)

5-11
Conjunto do Motor

Instalação do Motor (continuação)

2. Posicionar o conjunto motor/transmissão debaixo do 3. Afrouxar o parafuso de fixação superior da barra de


veículo. Certificar-se que o conjunto está devidamente torção.
alinhado. Abaixar cuidadosamente o veículo até que o
motor e a transmissão estejam devidamente posicio- parafuso
nados no compartimento do motor. Certifique-se que de fixação
o veículo não esteja apoiado sobre qualquer parte do
motor e da transmissão. Prender o conjunto de ganchos
de elevação no motor e, em seguida, levantar e apoiar
cuidadosamente o conjunto motor/transmissão até sua
posição no veículo.

OBSERVAÇÃO: Reinstalar os parafusos de fixação e as


porcas dos suportes na seqüência indicada a seguir. A
não observância desta seqüência pode causar ruído e
vibração excessivos, reduzindo a vida útil das buchas.

07KAK-SJ40101 T/A
smscff0031

T/M 4. Apertar os novos parafusos de fixação e as porcas dos


suportes do coxim lateral do motor.

14 x 1,5 mm
74 N.m
(7,5 kgf.m)
Substituir

07MAK-PY30100

07KAK-SJ40200

smscff0030

5-12
5. Apertar os novos parafusos de fixação e as porcas da 7. Certificar-se de que os suportes para elevação estejam
transmissão. corretamente posicionados. Levantar o guincho até a
altura máxima.
T/M
8. Apoiar o subchassi dianteiro com uma travessa de ma-
deira e um macaco e levantá-lo até a carroçaria.

9. Instalar sem apertar os novos parafusos de fixação do


6 x 1,0 mm
9,8 N.m
subchassi.
(1,0 kgf.m)

parafusos de
fixação e porcas
12 x 1,25 mm
74 N.m
(7,5 kgf.m)
Substituir

cabo terra

smscff0033

T/A

parafusos de
fixação e porcas
12 x 1,25 mm
74 N.m
(7,5 kgf.m) smscff0035
Substituir

14 x 1,5 mm
6 x 1,0 mm 103 N.m
9,8 N.m (10,5 kgf.m)
(1,0 kgf.m) Substituir

cabo terra
smscff0034

6. Instalar o cabo terra.

(continua)

5-13
Conjunto do Motor

Instalação do Motor (continuação)

10. Alinhar as marcas de referência do subchassi com a car- 13. Instalar a barra de torção inferior e então apertar os novos
roçaria, conforme observado durante a remoção e então parafusos de fixação inferiores da barra de torção na
apertar os parafusos no subchassi dianteiro, no torque seqüência numerada a seguir.
especificado.
T/M

carroçaria

14 x 1,5 mm
93 N.m
12 x 1,25 mm (9,5 kgf.m)
64 N.m Substituir
marca de marca de (6,5 kgf.m)
referência referência Substituir smscff0038
smscff0036

T/A

11. Remover o macaco e o adaptador do subchassi dian-


teiro.

12. Apertar os parafusos de fixação do reforço intermediário


em ambos os lados.

14 x 1,5 mm
93 N.m
smscff0037
(9,5 kgf.m)
12 x 1,25 mm Substituir
12 x 1,25 mm 64 N.m
64 N.m (6,5 kgf.m) smscff0039
(6,5 kgf.m) Substituir
Substituir

5-14
14. Certificar-se de que os suportes para elevação estejam 18. Levantar totalmente o veículo com o guincho.
corretamente posicionados. Abaixar o veículo no guin-
cho. 19. Instalar o reforço da caixa da direção e então apertar o
parafuso de fixação da caixa da direção e o parafuso do
15. Desconectar os suportes para elevação do conjunto reforço.
motor/transmissão.
10 x 1,25 mm
10 x 1,25 mm
16. Apertar o parafuso de fixação superior do da barra de 54 N.m
38 N.m
torção. 10 x 1,25 mm (5,5 kgf.m)
(3,9 kgf.m)
59 N.m
12 x 1.25 mm (6,0 kgf.m)
64 N·m reforço
(6.5 kgf·m) da caixa da
direção

suporte
da caixa
da direção

smscff0042

smscff0040
20. Posicionar a marca “FR” na frente do veículo e então
instalar o suporte da caixa da direção.
17. Remover a placa do suporte do motor e então instalar o 21. Instalar o reforço da caixa da direção e então apertar o
cabo terra. parafuso de fixação da caixa da direção e o parafuso do
reforço.
placa do
suporte do 6 x 1,0 mm
motor 9,8 N.m 10 x 1,25 mm
cabo terra 54 N.m
(1,0 kgf.m)
10 x 1,25 mm (5,5 kgf.m)
59 N.m
(6,0 kgf.m)
reforço
da caixa da
direção

smscff0041

smscff0043

(continua)

5-15
Conjunto do Motor

Instalação do Motor (continuação)

22. Instalar a linha do fluido da direção hidráulica na presilha 24. Instalar o cabo de mudança (T/A) (consultar a página
e então instalar os suportes da linha da direção hidráulica 14-225 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B).
no subchassi.
25. Instalar um novo anel de fixação na extremidade de cada
semi-eixo e, em seguida, instalar os semi-eixos. Certifi-
car-se de que cada anel de fixação se assente em sua
posição no diferencial e na árvore intermediária, emitindo
6 x 1,0 mm
o ruído característico.
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)
26. Conectar as juntas esféricas do braço inferior da suspen-
são (consultar a página 18-21 do Manual de Serviços,
suporte
P/N 6BSNJ00B).

27. Conectar as articulações da barra estabilizadora (consul-


tar a página 18-23 do Manual de Serviços, P/N 6BSN-
J00B).

28. Instalar o cano de escape. Utilizar novas juntas e novas


porcas autotravantes.

smscff0044
suporte presilha

23. Instalar a bomba da direção hidráulica. nova


junta
8 x 1,25 mm
24 N.m
(2,4 kgf.m)

cano de nova novas porcas


escape junta autotravantes
10 x 1,25 mm
8 x 1,25 mm 33 N.m
22 N.m (3,4 kgf.m)
(2,2 kgf.m)

smscff0046

smscff0045

5-16
29. Instalar o defletor do motor. 32. Instalar o compressor do A/C.

conector da
embreagem do
compressor

compressor
do A/C

presilha
do chicote
smscff0047

30. Abaixar o veículo no elevador. smscff0049

31. Instalar as mangueiras do aquecedor. 8 x 1,25 mm


22 N.m
(2,2 kgf.m)

33. Conectar o conector da embreagem do compressor do


A/C e então instalar a presilha do chicote.

34. Instalar a correia do alternador (consultar a página 4-32


do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

35. Instalar o radiador (consultar a página 10-18 do Manual


de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

36. Instalar o cilindro dedicado da embreagem e o parafuso


de fixação do suporte da tubulação da embreagem (T/M)
(consultar a etapa 30 da página 13-18 do Manual de
smscff0048
Serviços, P/N 6BSNJ00A).

37. Instalar o cabo da mudança (T/M) (consultar a etapa 27 da


página 13-17 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

(continua)

5-17
Conjunto do Motor

Instalação do Motor (continuação)

38. Instalar o suporte do chicote e a presilha do chicote 41. Instalar o ECM/PCM e então instalar a tampa do ECM/
(T/M). PCM.
6 x 1,0 mm
9,8 Nm tampa do
(1,0 kgf.m) presilha ECM/PCM
do chicote

ECM/PCM

suporte do smscff0052
chicote 6 x 1,0 mm
9,8 N.m
smscff0050 (1,0 kgf.m)

39. Conectar os conectores módulo de controle do motor


(ECM)/módulo de controle da Transmissão (PCM) e os 42. Instalar os cabos da bateria na caixa de fusíveis/relé do
conectores do chicote do motor. compartimento do motor.

conectores cabo da
do chicote bateria
presilhas
do motor
do chicote

presilhas
do chicote presilha
do chicote

conectores
do ECM/PCM

smscff0053

smscff0051

43. Instalar as presilhas do chicote.


40. Instalar as presilhas do chicote.

5-18
44. Instalar a mangueira do cânister de controle de emissões 46. Instalar as tampas dos injetores e então instalar a man-
evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do servofreio gueira de ventilação positiva da árvore de manivelas (PCV)
e a presilha da mangueira da direção hidráulica. na braçadeira.

tampas dos
injetores mangueira de
ventilação
presilha da mangueira 6 x 1,0 mm positiva da
da direção hidráulica 9,8 N.m árvore de
(1,0 kgf.m) manivelas (PCV)
mangueira
de vácuo do
servofreio

smscff0056

47. Instalar o componente superior do painel corta-fogo


(consultar a etapa 3 na página 22-195 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00C).

mangueira 48. Instalar o alojamento do filtro de ar (consultar a página


do cânister 11-300).
do EVAP
49. Instalar as rodas dianteiras.
smscff0054 50. Instalar a bateria. Limpar os terminais da bateria e cabos
da bateria com uma lixa de papel e conectá-los, aplicando
graxa para evitar a corrosão.
45. Conectar a mangueira de alimentação de combustível e
a mangueira auxiliar de combustível (consultar a página 51. Mover a alavanca de mudança para cada marcha e
11-280 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A) e então verificar se o indicador de posição da marcha da T/A
instalar as capas das conexões de engate rápido. acompanha a alavanca de mudança (T/A).

capa da 52. Verificar se a transmissão efetua as mudanças de marcha


conexão de cuidadosamente (T/M).
capa da
conexão de engate rápido
53. Inspecionar se existe vazamentos de combustível. Co-
engate rápido mangueira de locar o interruptor da ignição em ON (II) (não acionar a
alimentação de partida), de modo que a bomba de combustível funcione
combustível cerca de 2 segundos e pressurize a linha de combustível.
mangueira
auxiliar de Repetir esta operação duas ou três vezes e então verificar
combustível se existe vazamento de combustível em qualquer ponto
da linha.

54. Reabastecer o motor com óleo de motor (consultar


a etapa 4 da página 8-9 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A).

55. Reabastecer a transmissão com fluido:


• Transmissão manual (consultar a etapa 36 da página
smscff0055 13-18)
• Transmissão automática (consultar a etapa 50 da pági-
na 14-231 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A)

56. Reabastecer o radiador com líquido de arrefecimento do


motor e fazer a sangria do ar do sistema de arrefecimento
com a válvula do aquecedor aberta (consultar a etapa 7
da página 10-7).

(continua)

5-19
Conjunto do Motor

Instalação do Motor (continuação)

57. Efetuar o procedimento de reinicialização do ECM/PCM


(consultar a página 11-4 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A).

58. Inspecionar a rotação da marcha lenta (consultar a página


11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

59. Verificar o ponto da ignição (consultar a página 4-20 do


Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

60. Verificar o alinhamento de direção (consultar a página


18-6 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00B).

61. Acertar o relógio.

62. Colocar o código antifurto da unidade de áudio.

5-20
Motor
Cabeçote
Índice de Localização dos Componentes................................................ 6-2
Remoção da Tampa do Cabeçote............................................................ 6-5
Instalação da Tampa do Cabeçote........................................................... 6-6
Inspeção da Árvore de Comando............................................................. 6-8

Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens
não mostrados neste capítulo.

Mudança no modelo

Foram incorporados os motores R18A6 e R18A7.


Cabeçote

Índice de Localização dos Componentes

TAMPA DO CABEÇOTE
Remoção, página 6-5
Instalação, página 6-6

CORRENTE DE
JUNTA DA TAMPA SINCRONIZAÇÃO
DO CABEÇOTE Remoção, página 6-12 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Instalação, página 6-15 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A

BRAÇO TENSIONADOR
DA CORRENTE DE
SINCRONIZAÇÃO

TENSIONADOR DA CORRENTE DE
SINCRONIZAÇÃO
Remoção/Instalação, página 6-22 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A

O-RING

POLIA DA
ÁRVORE DE
MANIVELAS
GUIA DA CORRENTE
DE SINCRONIZAÇÃO

BUJÃO DO CABEÇOTE
O-RINGS

TAMPA DO ALOJAMENTO
DA CORRENTE

RETENTOR DE ÓLEO
Instalação, página 8-21 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
BOMBA DE ÓLEO
Remoção, página 8-14 do Manual de
PARAFUSO DA POLIA DA POLIA DA ÁRVORE DE Serviços, P/N 6BSNJ00A
ÁRVORE DE MANIVELAS manivelas Inspeção, página 8-15 do Manual de
Remoção/Instalação, página Remoção/Instalação, página Serviços, P/N 6BSNJ00A
6-10 do Manual de Serviços, 6-10 do Manual de Serviços, Instalação, página 8-16 do Manual de
P/N 6BSNJ00A P/N 6BSNJ00A Serviços, P/N 6BSNJ00A
smscff0057

6-
PARAFUSOS DO CABEÇOTE
Inspeção, etapa 7 da página 6-50 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A

SAÍDA DO AQUECEDOR
SENSOR DE POSIÇÃO Remoção/Instalação,
DA ÁRVORE DE página 10-15 do Manual de
COMANDO (CMP) Serviços, P/N 6BSNJ00A
SOLENÓIDE DE
CONTROLE DE ÓLEO O-RING SAÍDA DE ÁGUA
DO BALANCIM
Remoção/Instalação,
página 10-13 do
Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A

FILTRO DA SOLENÓIDE
DE CONTROLE DE ÓLEO
DO BALANCIM

ALOJAMENTO
JUNTA DO CABEÇOTE DA VÁLVULA
TERMOSTÁTICA
Remoção/Instalação,
página 10-9

PINOS-GUIA
O-RING

smscff0058
SEPARADOR DO
ARREFECIMENTO

(continua)

6-
Cabeçote

Índice de Localização dos Componentes (continuação)

RETENTOR DE
MOVIMENTO CONJUNTO DE
PERDIDO MOVIMENTO
PERDIDO
CHAVETAS
DA VÁLVULA CONJUNTO DOS BALANCINS
Desmontagem e Inspeção, página
6-35 do Manual de Serviços, P/N
RETENTOR 6BSNJ00A
DA MOLA Inspeção, página 6-36 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A

TAMPA DE ENCOSTO DO
MOLA DA O-RING COMANDO DE VÁLVULAS
VÁLVULA DE
ADMISSÃO
RETENTOR DA VÁLVULA
DE ADMISSÃO
Substituição, página 6-41 PLACA DE PULSO DE
do Manual de Serviços, POSIÇÃO DA ÁRVORE DE
P/N 6BSNJ00A COMANDO (CMP)
Substituição, página 6-30
ASSENTO DA do Manual de Serviços, P/N
MOLA DA VÁLVULA 6BSNJ00A
ÁRVORE DE
GUIA DA VÁLVULA DE COMANDO
CHAVETAS DA
ADMISSÃO Inspeção, página 6-38
VÁLVULA
Substituição, página 6-43
do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A
RETENTOR
POLIA DENTADA DA DA MOLA
ÁRVORE DE COMANDO
Remoção, página 6-32 do MOLA DA VÁLVULA
Manual de Serviços, P/N DE ESCAPE
6BSNJ00A RETENTOR DE ÓLEO
Instalação, página 6-32 do DA HASTE DA VÁLVULA
Manual de Serviços, P/N DE ESCAPE
6BSNJ00A
ASSENTO DA MOLA DA
ORIFÍCIO DE VÁLVULA
CONTROLE DO ÓLEO GUIA DA VÁLVULA
DE ESCAPE
CABEÇOTE
Remoção, página 6-28 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
Inspeção, página 6-33 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
Instalação, página 6-49 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
VÁLVULA DE ESCAPE
Remoção, página 6-41 do VÁLVULA DE ADMISSÃO
Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A
Instalação, página 6-47 do
Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A

smscff0059

6-
Remoção da Tampa do Cabeçote

1. Remover a tampa do chicote. 3. Desconectar os quatro conectores das bobinas de


ignição. Remover os quatro parafusos de fixação dos
suportes do chicote e então remover os quatro suportes
do chicote.

PARAFUSOS

smscff0060

2. Remover a mangueira de ventilação positiva da árvore de


manivelas (PCV) da braçadeira e a tampa dos injetores.

tampa dos smscff0062


injetores

Braça-
deira 4. Desconectar o conector do alternador e o fio preto do
alternador.
presilha do chicote

conector da
embreagem do fio preto do
compressor alternador
do A/C

smscff0061

conector do
alternador

smscff0063

5. Desconectar o conector da embreagem do compressor


do A/C e remover a presilha do chicote.

(continua)

6-
Cabeçote

Remoção da Tampa do Cabeçote Instalação da Tampa do Cabeçote


(continuação)
6. Remover a vareta de medição de óleo e a mangueira do 1. Limpar bem a junta da tampa do cabeçote na ranhura da
respirador. tampa do cabeçote.

2. Instalar a junta da tampa do cabeçote na ranhura da


tampa do cabeçote.

junta da tampa
do cabeçote

mangueira do
respirador
tampa do
vareta de cabeçote
medição
de óleo smscff0064

7. Remover a tampa do cabeçote.


smscff0066

3. Verificar se as superfícies de contato estão limpas e


secas.

4. Aplicar uniformemente junta líquida, P/N 08C70-K0234M,


08C70-K0334M ou 08C70-X0331S, nas áreas de contato
do alojamento da bomba de óleo.

Observação: Não instalar as peças se decorreram mais


de 5 minutos após a aplicação da junta líquida. Reaplicar
junta líquida após remover os resíduos antigos.

smscff0065

Aplicar junta líquida


nestes pontos.
smscff0067

6-
5. Instalar a tampa do cabeçote e apertar os parafusos em 7. Conectar o conector do alternador e o fio BLK (preto) ao
duas ou três etapas. Na etapa final, apertar todos os alternador.
parafusos, em seqüência, a 9,8 N.m (1,0 kgf.m).
presilha do chicote 6 x 1,0 mm
Observação: 8 N.m
(0,8 kgf.m)
• Esperar no mínimo 30 minutos antes de abastecer o
motor com óleo.
conector da
• Não acionar o motor no mínimo 3 horas após instalar embreagem do fio preto do
a bomba de óleo. compressor alternador
do A/C

conector do
alternador

smscff0070

smscff0068 8. Conectar o conector da embreagem do compressor do


A/C e instalar a presilha do chicote.

6. Instalar a vareta de medição de óleo e a mangueira do 9. Instalar o suporte dianteiro do chicote ao suporte e então
respirador. apertar os quatro parafusos de fixação dos suportes do
chicote.
parafusos de fixação
6 x 1,0 mm
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)

mangueira do
respirador
vareta de
medição
de óleo smscff0064

suporte
dianteiro do
chicote
smscff0071

10. Conectar os quatro conectores das bobinas de ignição.


(continua)

6-
Cabeçote

Instalação da Tampa do Cabeçote Inspeção da Árvore de Comando


(continuação)
11. Instalar a tampa dos injetores e então a mangueira de 1. Remover a polia dentada da árvore de comando (consultar
ventilação positiva da árvore de manivelas (PCV) na a página 6-32 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
braçadeira.
2. Remover o conjunto dos balancins (consultar a página
6-34 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
tampa dos 3. Colocar os suportes do eixo do balancim no cabeçote
injetores e então apertar os parafusos no torque especificado, na
seqüência abaixo.
braça-
deira
Torque Especificado:
6 x 1,0 mm
15 N.m (1,5 kgf.m)

smscff0072

12. Instalar a tampa do chicote.

smscff0074

4. Assentar a árvore de comando empurrando-a em direção


à parte traseira do cabeçote.

5. Zerar o ponteiro do relógio comparador contra a extre-


midade da árvore de comando. Empurrar a árvore de
comando para trás e para frente, e ler a folga longitudi-
nal. Se a folga longitudinal está acima do limite de uso,
substituir a tampa de encosto e verificar novamente. Se
ela ainda está acima do limite de uso, substituir a árvore
de comando.

Folga Longitudinal da Árvore de Comando


smscff0073
Padrão (Nova): 0,05 – 0,25 mm
Limite de Uso: 0,4 mm

smscff0075

6-
6. Remover a árvore de comando (consultar a página 6-38 10. Limpar as superfícies dos mancais da árvore de comando
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). no cabeçote. Medir o diâmetro interno de cada superfície
dos mancais da árvore de comando e verificar se existe
7. Limpar a árvore de comando e então inspecionar as trilhas conicidade.
de elevação. Substituir a árvore de comando se algum
ressalto estiver corroído, escoriado ou excessivamente • Se a folga entre a árvore de comando e o suporte
desgastado. estiver dentro dos limites, ir para a etapa 12.
• Se a folga entre a árvore de comando e o suporte
8. Medir o diâmetro de cada mancal da árvore de co- estiver acima do limite de uso e a árvore de comando
mando. tiver sido substituída, substituir o cabeçote.
• Se a folga entre a árvore de comando e o suporte
estiver acima do limite de uso, e a árvore de comando
não tiver sido substituída, ir para a etapa 11.

Folga de Óleo entre a Árvore de Comando e o Su-


porte:
Padrão (Nova): 0,045–0,084 mm
Limite de Uso: 0,15 mm

smscff0076

9. Zerar o ponteiro do relógio comparador contra o diâmetro


do mancal.

smscff0078

smscff0077

(continua)

6-
Cabeçote

Inspeção da Árvore de Comando (continuação)

11. Inspecionar a excentricidade total com a árvore de co- 12. Medir a altura do ressalto.
mando apoiada sobre blocos em V.
• Se a excentricidade total da árvore de comando es- Altura do Ressalto Padrão (Novo):
tiver dentro do limite de uso, substituir o cabeçote.
• Se a excentricidade total estiver acima do limite de ADMISSÃO ESCAPE
uso, substituir a árvore de comando e inspecionar PRI 34,450 mm 35,358 mm
novamente a folga de óleo. Se a folga de óleo
ainda estiver acima do limite de uso, substituir o SEC A 30,497 mm
cabeçote. SEC B 35,463 mm
Excentricidade Total da Árvore de Comando: PRI: Primário SEC: Secundário IN: Admissão
Padrão (Nova): 0,03 mm máx. EX: Escape C/C: Corrente de sincronização
Limite de Uso: 0,04 mm

PRI SEC B SEC A

EX IN EX
’ C/C smscff0080

smscff0079

6-10
Motores R18A1, R18A5, R18A6,
R18A6, R16A1
Bloco do Motor
Índice de Localização dos Componentes................................................ 7-2
Brunimento do Cilindro............................................................................. 7-4

Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens
não mostrados neste capítulo.

Mudança no modelo

O injetor de óleo foi mudado nos modelos produzidos no Brasil.


Bloco do Motor

Índice de Localização dos Componentes

CHAPA DEFLETORA

TELA DO FILTRO DE ÓLEO


BLOCO
INFERIOR

O-RING O-RING

SENSOR DE POSIÇÃO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS (CKP)

PLACA DE PULSO CKP

PINOS-GUIA
RETENTOR DE ÓLEO DA
ÁRVORE DE MANIVELAS,
LADO DA TRANSMISSÃO
Instalação, etapa 22 da
página 7-29 do Manual de ÁRVORE DE MANIVELAS
Serviços, P/N 6BSNJ00A Folga Longitudinal, página 7-5 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Excentricidade, página 7-15 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Ovalização, página 7-15 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Remoção, página 7-13 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
Instalação, página 7-26 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A

PLACA DE
ACIONAMENTO (T/A)
SENSOR DE DETONAÇÃO

BRONZINAS PRINCIPAIS
Folga de Óleo, página 7-6 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Seleção, página 7-7 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A

VOLANTE DO ARRUELAS BLOCO DO MOTOR


MOTOR (T/M) DE ENCOSTO

smscff0081

7-
ANÉIS DO PISTÃO
Substituição, página 7-22
do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A
PISTÃO
Remoção, página 7-13 do
Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A
Medição, página 7-16 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A

ANEL-TRAVA

PINO DO PISTÃO
Remoção, página 7-19 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Inspeção, página 7-20 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Instalação, página 7-21 do
Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A

BIELA
Folga longitudinal, página 7-5
do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A
Medição do pé da biela, página
7-20 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A

BLOCO DO MOTOR
Inspeção do diâmetro do cilindro, página 7-16
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Inspeção quanto a empenamento, página 7-17
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Brunimento do cilindro, página 7-18 BRONZINAS DAS BIELAS
Remoção de rebarbas, etapa 18 da página 7-14 Folga de óleo, página 7-8 do Manual
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Seleção, página 7-9 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A

CAPA DA BIELA
PARAFUSOS DE LIGAÇÃO
Inspeção, página 7-25 do
Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A

7-
Bloco do Motor

Brunimento do Cilindro

Somente os cilindros escoriados ou riscados devem ser


brunidos.

1. Medir os diâmetros internos dos cilindros (consultar a


página 7-16 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
Se o bloco do motor for reutilizado, efetuar o brunimento
dos cilindros e medir novamente os diâmetros internos.

2. Remover os injetores de óleo (consultar a página 8-3).

3. Fazer o brunimento dos cilindros com óleo para bruni-


mento e uma pedra fina (grão 400).

Padrão de brunimento: padrão cruzado dentro de


30–60°.

OBSERVAÇÃO: Usar somente uma pedra rígida de grão


400 ou uma pedra mais fina, tal como Sunnen, Ammco
ou equivalente. Não usar pedras que estejam gastas ou
quebradas.

padrão cruzado

30–60°

smscff0083

4. Quando o brunimento estiver completo, limpar com-


pletamente o bloco do motor, removendo as partículas
metálicas. Lavar os cilindros com uma solução de água
e sabão neutro e, em seguida, secar imediatamente para
evitar oxidação. Nunca usar solvente, pois ele apenas irá
redistribuir os grãos pelas paredes do cilindro.

5. Se ainda existirem escoriações ou riscos nos cilindros até


o limite de uso após um brunimento, retificar o bloco do
motor. Escoriações ou riscos verticais suaves são aceitá-
veis, se não forem profundos o suficiente para prender a
unha e não abrangerem toda a extensão do cilindro.

6. Instalar os injetores de óleo (consultar a página 8-3).

7-
Motores R18A1, R18A5, R18A6, R18A6,
R16A1
Lubrificação do Motor
Índice de Localização dos Componentes................................................ 8-2
Substituição do Injetor de Óleo................................................................ 8-3
Inspeção do Injetor de Óleo..................................................................... 8-3

Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens
não mostrados neste capítulo.

Mudança no modelo

O injetor de óleo foi mudado nos modelos produzidos no Brasil.


Lubrificação do Motor

Índice de Localização dos Componentes

FILTRO DE ÓLEO
Substituição, página 8-10 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A

TUBO DE ALIMENTAÇÃO DO
FILTRO DE ÓLEO
Substituição, página 8-11 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
FILTRO DE TELA

CÁRTER
Remoção, 7-11 do
Manual de Serviços, P/N
PLACA DEFLETORA 6BSNJ00A
Instalação, página 7-30 do
Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A

BLOCO INFERIOR

SEPARADOR ÓLEO/AR
Instalação, página 8-22
do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A

PARAFUSOS DOS
INJETORES DE ÓLEO BOMBA DE ÓLEO
Substituição, página 8-3 Desmontagem e
Instalação, página 8-3 Inspeção, página 8-13 do
Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A

INJETORES DE ÓLEO
Substituição, página 8-3
Instalação, página 8-3

RETENTOR DE ÓLEO DA RETENTOR


ÁRVORE DE MANIVELAS, DE ÓLEO DA
EXTREMIDADE DA EXTREMIDADE DA
TRANSMISSÃO POLIA DA ÁRVORE
Instalação, etapa 22 da DE MANIVELAS
página 7-29 do Manual de Instalação, página
Serviços, P/N 6BSNJ00A 8-21 do Manual
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO de Serviços, P/N
Diagrama do Circuito, página 8-5 do Manual 6BSNJ00A
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Teste, página 8-8 do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A
Substituição, página 8-8 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A smscff0084
Teste de Pressão do Óleo, página 8-9 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A

8-
Substituição do Injetor de Óleo Inspeção do Injetor de Óleo

1. Remover a árvore de manivelas do bloco do motor 1. Remover o injetor de óleo e inspecionar, como segue.
(consultar a página 7-13 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A). • Certificar-se que uma broca com diâmetro de 1,1
mm passa através do orifício do injetor (diâmetro de
2. Remover o parafuso do injetor de óleo e então remover 1,2 mm).
e descartar o injetor de óleo. • Inserir a outra extremidade de uma broca com di-
âmetro de 0,9 mm na admissão de óleo (diâmetro
parafuso do de 1,0 mm). Certificar-se que a esfera de retenção
injetor de óleo se move suavemente e tem um curso de cerca de
8 x 1,25 mm 4,0 mm.
16 N.m (1,6 kgf.m)
• Verificar o funcionamento do injetor de óleo com
um bico de ar. Ele deve suportar no mínimo 310 kPa
injetor (3,2 kgf/cm2) para a esfera de retenção não assentar.
de óleo
Observação: Substituir o conjunto dos injetores de
óleo, se o bico estiver danificado ou amassado.

1,2 mm

orifício do injetor

1,0 mm

esfera de retenção

smscff0085

3. Instalar cuidadosamente o novo injetor de óleo e apertar


o parafuso do injetor de óleo.

4. Instalar a árvore de manivelas (consultar a página 7-26


do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). smscff0086

2. Instalar cuidadosamente o injetor de óleo. O torque de


instalação é crítico.

8-
Motores R18A6, R18A7
Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento
Remoção e Instalação do Coletor de Admissão...................................... 9-2

Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 62SNA00A para itens
não mostrados neste capítulo.

Mudança no modelo

Motores R18A6, R18A7 foram acrescentados.


Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento

Remoção e Instalação do Coletor de Admissão

Vista Explodida

JUNTAS
PLACA DO COLETOR 6 x 1,0 mm
DE ADMISSÃO 9,8 N.m
(1,0 kgf.m)

COLETOR DE ADMISSÃO
Substituir se estiver trincado
ou com superfícies de contato
danificadas.

6 x 1,0 mm
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)

JUNTA 8 x 1,25 mm
Substituir. 24 N.m
(2,4 kgf.m)

5 x 0,8 mm
3,4 N.m
(0,35 kgf.m)

SENSOR DE
PRESSÃO
ABSOLUTA DO
COLETOR (MAP)
8 x 1,25 mm
24 N.m O-RING
(2,4 kgf.m) Substituir.
SUPORTE DO COLETOR
DE ADMISSÃO
CORPO DO ACELERADOR JUNTA 8 x 1,25 mm 6 x 1,0 mm
Substituir. 24 N.m 9,8 N.m
(2,4 kgf.m) (1,0 kgf.m)

smscff0087

9-
Remoção 5. Remover as capas das conexões de engate rápido e
então desconectar a mangueira de alimentação de com-
1. Remover o conjunto do alojamento do filtro de ar (con- bustível e a mangueira de alimentação de combustível
sultar a página 11-300 do Manual de Serviços, P/N auxiliar.
6BSNJ00A).
capa da
capa da conexão de
2. Remover o componente superior do painel corta-fogo
conexão de engate rápido
(consultar a página 22-195 do Manual de Serviços, P/N engate rápido
6BSNJ00C).
mangueira de
alimentação
3. Remover o duto de admissão de ar. mangueira
auxiliar

smscff0090

6. Remover a mangueira do cânister de controle de emis-


sões evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do ser-
vofreio e a presilha da mangueira da direção hidráulica.

smscff0088 mangueira presilha


PCV mangueira
de vácuo do
servofreio
4. Remover a mangueira de ventilação positiva do cárter
mangueira do
(PCV) da braçadeira e então remover a tampa dos inje- cânister de
tores. controle EVAP

tampa dos
injetores

Braça-
deira

smscff0091

smscff0089

(continua)

9-
Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento

Remoção e Instalação do Coletor de Admissão (continuação)

7. Remover os conectores e as presilhas do chicote do 10. Remover o suporte da presilha da mangueira do aque-
coletor de admissão. cedor.

• Conector do atuador do acelerador


• Conector do sensor de pressão absoluta do coletor
(MAP)
• Conector da válvula de purgar o cânister de emissões
evaporativas (EVAP)
• Conector da solenóide do combustível auxiliar

8. Remover as mangueiras de derivação de água e então


instalar as mangueiras de derivação de água.

smscff0094

smscff0092
11. Levantar o veículo totalmente no elevador.

12. Remover o suporte do coletor de admissão.

9. Remover o corpo do acelerador.

smscff0093

smscff0095

9-
13. Abaixar o veículo no elevador. Instalação
14. Remover todos os parafusos e porcas do coletor de 1. Instalar o coletor de admissão com novas juntas e apertar
admissão, removendo então o coletor de admissão do os parafusos e porcas no padrão cruzado, em duas ou
cabeçote. três etapas, iniciando com o parafuso interno.

8 x 1,25 mm
24 N.m (2,4 kgf.m)

coletor de admissão

novas juntas

smscff0096

smscff0097

2. Levantar o veículo totalmente no elevador.

3. Instalar o suporte do coletor de admissão.

6 x 1,00 mm
9,8 N.m
(1,0 kgf.m)
8 x 1,25 mm
24 N.m
(2,4 kgf.m)
smscff0098

4. Abaixar o veículo no elevador.

(continua)

9-
Coletor de Admissão e Sistema de Escapamento

Remoção e Instalação do Coletor de Admissão (continuação)

5. Instalar o suporte da presilha da mangueira do aque- 7. Instalar as mangueiras de derivação de água.


cedor.

smscff0101

8. Instalar os conectores do chicote do motor e as presilhas


do chicote no coletor de admissão.
6 x 1,0 mm • Conector do atuador do acelerador
9,8 N.m (1,0 kgf.m) smscff0099
• Conector do sensor de pressão absoluta do coletor
(MAP)
• Conector da válvula de purgar o cânister de emissões
6. Instalar o corpo do acelerador com novas juntas. evaporativas (EVAP)
• Conector da solenóide do combustível auxiliar
8 x 1,25 mm
24 N.m (2,4 kgf.m)

corpo do acelerador

novas juntas

smscff0100

9-
9. Instalar a mangueira do cânister de controle de emissões 11. Instalar a tampa dos injetores e então a mangueira de
evaporativas (EVAP), a mangueira de vácuo do servofreio, ventilação positiva do cárter (PCV) na presilha.
a mangueira de ventilação positiva do cárter (PCV) e a
presilha da mangueira da direção hidráulica. tampa dos
injetores

Braça-
6 x 1,0 mm
deira
9,8 N.m
mangueira (1,0 kgf.m)
PCV mangueira
presilha de vácuo do
servofreio
mangueira do
cânister de
controle EVAP

smscff0089

12. Instalar o duto de admissão de ar.

smscff0102

10. Conectar a mangueira de alimentação de combustível e


então instalar a capa da conexão de engate rápido.

capa da
capa da conexão de
conexão de engate rápido
engate rápido
mangueira de
alimentação
mangueira
auxiliar

smscff0088

13. Instalar o componente superior do painel corta-fogo


(consultar a página 22-195 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00C).

14. Instalar o conjunto do alojamento do filtro de ar.


smscff0103 15. Limpar todo líquido de arrefecimento do motor derra-
mado.

16. Após a instalação, verificar se todas as tubulações, man-


gueiras e conectores estão instalados corretamente.

17. Reabastecer o radiador com líquido de arrefecimento do


motor e sangrar o ar do sistema de arrefecimento, com
a válvula do aquecimento aberta (consultar a etapa 7 na
página 10-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

9-
Motores R18A6, R18A7
Arrefecimento do Motor
Sistema de Arrefecimento
Índice de Localização dos Componentes................................................ 10-2
Substituição do Líquido de Arrefecimento............................................... 10-3
Remoção e Instalação do Alojamento do Termostato............................. 10-5

Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006, P/N 6BSNJ00A para itens
não mostrados neste capítulo.

Mudança no modelo

Motores R18A6, R18A7 foram acrescentados.


Sistema de Arrefecimento

Índice de Localização dos Componentes

SEPARADOR
do Líquido de
Arrefecimento

Saída do
Aquecedor
Substituição, página
BOMBA D’ÁGUA 10-15 do Manual
Inspeção, página 10-5 do de Serviços, P/N
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
6BSNJ00A
Substituição, página 10-6
do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A
Saída D’Água
Substituição,
página 10-13
do Manual de
Serviços, P/N
RADIADOR
6BSNJ00A
Substituição, página
10-18 do Manual
de Serviços, P/N Alojamento do
6BSNJ00A Termostato
Remoção e Instalação,
página 10-10 do Manual de
CONJUNTO DA VENTOINHA DO Serviços, P/N 6BSNJ00A
condensADOR DO A/C
Substituição, página 10-18 do VÁLVULA TERMOSTÁTICA
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A Teste, página 10-4 do Manual de
Teste do Motor da Ventoinha, página Serviços, P/N 6BSNJ00A
10-4 do Manual de Serviços, P/N Substituição, página 10-9 do
6BSNJ00A Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
CONJUNTO DA
VENTOINHA DO RADIADOR SENSOR 2 DA
Substituição, página 10-18 TEMPERATURA
do Manual de Serviços, P/N DO LÍQUIDO DE
6BSNJ00A ARREFECIMENTO
Teste do Motor da Ventoinha, DO MOTOR (ECT)
página 10-4 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
smscff0106

10-
Substituição do Líquido de Arrefecimento

1. Dar partida no motor. Ajustar o botão de controle de 7. Remover, drenar e instalar novamente o reservatório de
temperatura do aquecedor para aquecimento máximo expansão.
e, então, desligar o interruptor de ignição. Certificar-se
que o motor e o radiador estejam frios ao tato. 8. Abastecer o reservatório de expansão com o líquido ge-
nuíno Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2 (P/N
2. Remover a tampa do radiador. OL999-9001).

3. Desapertar o bujão de drenagem do radiador e drenar o


líquido de arrefecimento.

BUJÃO DE DRENAGEM
DO RADIADOR

Marca
MAX

smscff0109

smscff0107

4. Remover o parafuso de drenagem localizado na parte


dianteira do cabeçote.

parafuso DE
DRENAGEM
28 x 1,5 mm
83 N.m (8,5 kgf.m) smscff0108

5. Depois que o líquido de arrefecimento for drenado, aplicar


junta líquida nas roscas do bujão de drenagem e então
instalar novamente o bujão de drenagem com uma nova
arruela de vedação, apertando com firmeza.
(continua)
6. Apertar firmemente o bujão de drenagem do radiador.
10-
Sistema de Arrefecimento

Substituição do Fluido de Arrefecimento (continuação)

9. Abastecer o radiador com o líquido genuíno Honda All 10. Instalar a tampa do radiador sem apertar.
Season Antifreeze/Coolant Type 2 até a base do gargalo
de abastecimento. 11. Dar partida no motor e deixar funcionando até aquecer
(a ventoinha do radiador é acionada pelo menos duas
OBSERVAÇÃO: vezes).
• Usar sempre o líquido genuíno Honda All Season
Antifreeze/Coolant Type 2 (P/N OL999-9001). A utili- 12. Desligar o motor. Verificar o nível de líquido no radiador
zação de outro líquido de arrefecimento que não seja e, se for necessário, adicionar o líquido genuíno Honda
Honda pode resultar em corrosão, levando o sistema All Season Antifreeze/Coolant Type 2.
de arrefecimento a mau funcionamento ou falha. 13. Apertar com firmeza a tampa do radiador e, então, dar
• O líquido genuíno Honda All Season Antifreeze/Coo- partida novamente no motor. Inspecionar quanto a va-
lant Type 2 é uma mistura de 50% de anticongelante zamento de líquido de arrefecimento.
e 50% de água. Não adicionar água.
14. Limpar todo o líquido de arrefecimento derramado.
Capacidade de Abastecimento de Líquido de Arrefe-
cimento do Motor (incluindo a capacidade do reser-
vatório de 0,4 L)
T/M:
Na Troca do Líquido de Arrefecimento:
5,3 L
Após a Desmontagem e Inspeção do Motor:
6,5 L
T/A:
Na Troca do Líquido de Arrefecimento:
5,5 L
Após a Desmontagem e Inspeção do Motor:
7,1 L

smscff0110

10-
Remoção e Instalação ao Alojamento do Termostato

Remoção 4. Remover o alojamento do termostato.

1. Drenar o líquido de arrefecimento (consultar a página


10-3).

2. Remover o conjunto do alojamento do filtro de ar (con-


sultar a página 11-300 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A).

3. Remover o suporte do chicote e cobrir com uma fita o


conector do sensor da taxa ar/combustível (A/F) e o sen-
sor secundário de oxigênio aquecido (HO2S secundário),
para proteger os conectores do líquido de arrefecimento
do motor. Remover então a mangueira inferior do radiador,
as mangueiras de derivação de água e a mangueira do
aquecedor.

T/M

mangueira de
derivação de água

mangueira de
derivação de
água
smscff0112

5. Remover a placa da recirculação dos gases do escapa-


suporte do mento (EGR), tampa do termostato e termostato.
chicote

placa da
Mangueira do recirculação
aquecedor dos gases do
mangueira de escapamento (EGR)
mangueira derivação de
inferior do água
radiador
smscff0111
termostato
T/A tampa do
mangueira de
termostato
derivação de água

smscff0113
suporte do
chicote

Mangueira do
aquecedor
mangueira de
derivação de
água
mangueira inferior
do radiador
smscff0111a (continua)

10-
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação ao Alojamento do Termostato (continuação)

Instalação 4. Instalar a mangueira inferior do radiador, a mangueira


do aquecedor e as mangueiras de derivação de água,
1. Instalar o novo retentor de borracha na válvula termos- instalando então o suporte do chicote.
tática, instalar então a válvula termostática com o pino
voltado para cima e a tampa da válvula termostática. T/M mangueira de
derivação de
água

8 x 1,25 mm
22 N.m (2,2 kgf.m)
placa
do EGR

junta
PINO
Retentor de
borracha

tampa da válvula suporte


termostática do chicote

mangueira do
aquecedor

mangueira de
válvula derivação de
mangueira
termostática água
inferior do
radiador
smscff0116
6 x 1,0 mm
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
smscff0114 T/A

mangueira de
derivação de
água
2. Instalar a placa do EGR com uma nova junta.

3. Instalar o alojamento da válvula termostática, usando


uma nova junta e um novo O-ring.

alojamento
da válvula
termostática

Junta
suporte
do chicote

O-ring
mangueira do
aquecedor
8 x 1,25 mm
mangueira de
24 N.m derivação de
(2,4 kgf.m) mangueira água
inferior do
radiador
smscff0116a

5. Instalar o conjunto do alojamento do filtro de ar (consultar


a página 11-300 do Manual de Serviços, P/N 6BSN-
J00A).

6. Reabastecer o radiador com líquido de arrefecimento do


motor e fazer a sangria do ar do sistema de arrefecimento
com a válvula do aquecedor aberta (consultar a etapa 7 da
smscff0115 página 10-7 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

10-
Combustível e Emissões
Motores R18A6, R18A7..................................... 11-1

Motor K20Z3...................................................... 11-123


Motores R18A6, R18A7
Combustível e Emissões Sistema de Admissão de Ar
Ferramentas Especiais.............................................. 11-2 Índice de Localização dos Componentes............. 11-114
Informações Gerais sobre Diagnóstico de Falhas..... 11-3 Teste do Corpo do Acelerador.............................. 11-115
Índice dos Códigos de Diagnósticos Remoção/Instalação do Corpo do Acelerador...... 11-116
de Falhas DTC......................................................... 11-11 Desmontagem/Montagem do Corpo do
Índice de Diagnóstico de Sintomas......................... 11-15 Acelerador............................................................. 11-117
Descrições dos Sistemas........................................ 11-18
Sistema de Controle de Emissões
Sistema PGM-FI Evaporativas (EVAP)
Índice de Localização dos Componentes............... 11-59 Índice de Localização dos Componentes............. 11-118
Diagnóstico de Falhas DTC..................................... 11-61 Diagnóstico de Falhas do Sistema de Controle de
Teste da Válvula Solenóide de Combustível Emissões Evaporativas (EVAP).............................. 11-119
Auxiliar..................................................................... 11-67 Teste da Válvula de Duas Vias de Emissões
Substituição da Válvula Solenóide de Evaporativas (EVAP).............................................. 11-120
Combustível Auxiliar................................................ 11-68 Substituição do Cânister do EVAP........................ 11-121
Substituição do ECM/PCM..................................... 11-70 Substituição da Válvula de Duas Vias de
Emissões Evaporativas (EVAP).............................. 11-121
Sistema de Controle da Marcha Lenta Substituição da Válvula de Purga do Cânister
Inspeção da Rotação da Marcha Lenta.................. 11-72 de EVAP................................................................. 11-122
Substituição do Filtro do Cânister de EVAP.......... 11-122
Sistema de Alimentação de Combustível
Observação: Consulte o Manual de Serviços Civic 2006,
Índice de Localização dos Componentes............... 11-73 P/N 62SNA00A para itens não mostrados neste capítulo.
Diagnóstico de Falhas DTC..................................... 11-75
Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de
Combustível Baixo no Reservatório de
Combustível Auxiliar................................................ 11-80
Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba
de Combustível Auxiliar........................................... 11-85
Alívio da Pressão de Combustível........................... 11-89
Teste de Pressão de Combustível........................... 11-91
Alívio da Pressão de Combustível Auxiliar.............. 11-92
Teste de Pressão de Combustível Auxiliar.............. 11-94
Drenagem do Reservatório de Combustível Auxiliar.. 11-95
Inspeção das Linhas de Combustível..................... 11-96
Precauções Relativas aos Tubos de Combustível/
Conexões de Engate Rápido................................... 11-98
Remoção dos Tubos de Combustível/Conexões
de Engate Rápido.................................................... 11-99
Instalação dos Tubos de Combustível/Conexões
de Engate Rápido.................................................. 11-101
Remoção/Instalação do Reservatório
de Combustível..................................................... 11-104
Substituição do Regulador de Pressão de
Combustível........................................................... 11-106
Substituição da Bomba de Combustível/
Sensor do indicador de Combustível.................... 11-106
Substituição do Filtro de Combustível.................. 11-107
Substituição do Injetor de Combustível................ 11-108
Substituição do Reservatório de
Combustível Auxiliar.............................................. 11-109
Substituição da Bomba de Combustível Auxiliar.. 11-110
Substituição do Reservatório de Combustível...... 11-111
Teste do Sensor do Indicador de Combustível..... 11-112

Mudança no modelo

Motores R18A6, R18A7 foram acrescentados.


Combustível e Emissões

Ferramentas Especiais
Nº de Ref. Número da Ferramenta Descrição Qtde.
1 07AAA-SNA0100 Chave-trava do Módulo da Bomba de Combustível 1
2 07YAJ-0010610 Kit Combinado de Medição 1
3 07ZAJ-S5A0101 Conjunto do Manômetro de Combustível 1
4 07406-0040004 Manômetro de Combustível 1
5 07410-5790503 Adaptador da Junta do Tubo 1

smscff0117

11-
Informações Gerais sobre Diagnósticos de Falhas

Falhas Intermitentes 2. Se a MIL permanecer acesa, conectar o HDS no Conec-


tor de Transmissão de Dados (DLC) localizado na parte
O termo “falha intermitente” significa que o sistema pode inferior do painel, no lado do motorista.
ter apresentado uma falha, mas no momento encontra-se
normal. Se a luz de advertência de falha (MIL) no painel de
instrumentos não acender, verificar se existem conexões
deficientes ou pinos soltos em todos os conectores rela-
cionados ao circuito que está sendo diagnosticado. Se a
MIL acendeu e então apagou, o problema original pode ser
intermitente.

Circuitos Abertos e em Curto


Circuitos “abertos” e “em curto” são termos comuns em
eletricidade. Um circuito aberto significa que existe uma
interrupção num fio ou numa conexão. Curto-circuito é uma
conexão acidental entre um fio e o terra ou com outro fio. CONECTOR DE
Em eletrônica básica, isso normalmente significa que algo TRANSMISSÃO
não está funcionando. Em eletrônica avançada (tal como no DE DADOS (DLC)
ECM e PCM), isso às vezes pode significar que algo funciona,
mas não da maneira correta. smscff0119

3. Girar o interruptor da ignição para ON (II).


Como Usar o HDS (Sistema de Diagnóstico
Honda) 4. Verificar o código de diagnóstico de falhas (DTC) e ano-
tar. Verificar também os dados e/ou dados de captura
Se a MIL (Luz Indicadora de Falha) acender instantânea embarcados congelados na tela e carregar
qualquer dado encontrado. Consultar então o Índice dos
1. Dar partida no motor e verificar a MIL. Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC) indicado e
iniciar o procedimento de diagnóstico correspondente.

OBSERVAÇÃO:
• Os dados congelados na tela indicam as condições
do motor quando foi detectado o primeiro mau fun-
cionamento, falha na ignição ou problema de com-
bustível.
• O HDS pode ler o DTC, dados congelados na tela,
dados embarcados de captura instantânea, dados
atuais e outros dados do Módulo de Controle do
Motor (ECM)/Módulo de Controle do Motor e da
Transmissão (PCM).
• Para operações específicas, consultar o manual do
MIL (Luz Indicadora
de Falha) usuário que vem junto com o HDS.

5. Se nenhum DTC foi encontrado, consultar diagnóstico


de falhas da MIL (consultar a página 11-162 do Manual
smscff0118 de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

Se a MIL não acendeu


Se a MIL não acendeu, mas existir um problema no funcio-
namento, efetuar o diagnóstico de falhas do sintoma.

Se o DTC não puder ser reproduzido


Alguns diagnósticos deste capítulo exigem a reinicialização
do Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle
do Motor e da Transmissão (PCM) e a reprodução do DTC.
Se o problema for intermitente e seu código não puder ser
reproduzido, não continuar com o procedimento. Isso só
resultará em confusão e possivelmente uma troca desne-
cessária do ECM/PCM.

(continua)

11-
Combustível e Emissões

Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação)

Comando Limpar do HDS Como Reinicializar o ECM/PCM


O ECM/PCM armazena variados dados específicos, para 1. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS enquanto o motor
corrigir o sistema mesmo que não exista alimentação de está desligado.
energia, como quando o terminal negativo da bateria ou o
fusível nº 19 (15A) FI MAIN está desconectado. Os dados 2. Desligar o interruptor da ignição.
armazenados baseados nas peças defeituosas devem ser
limpos usando “CLEAR COMMAND” do HDS, se as peças 3. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II) e
forem substituídas. esperar 30 segundos.

O HDS tem três tipos de comando para limpar que atendem 4. Desligar o interruptor da ignição e desconectar o HDS
este objetivo. Eles são “limpar DTC”, “reinicializar ECM/PCM” do DLC.
e “limpar o padrão da árvore de manivelas”. O comando lim-
par DTC apaga todos os códigos DTC armazenados, dados 5. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta
congelados e dados embarcados de captura instantânea. do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
Isto deve ser feito com o HDS após reproduzir o diagnóstico Serviços, P/N 6BSNJ00A).
durante o DTC. O comando reinicializar ECM/PCM apaga
todos os códigos DTC armazenados, dados congelados,
dados embarcados de captura instantânea e todos os dados
específicos para corrigir o sistema.

Comando Limpar da Ferramenta de Scan


Se estiver usando uma ferramenta genérica de scan para
limpar os comandos, atentar para o fato de que só existe um
ajuste para limpar o ECM/PCM e ele limpa todos os coman-
dos ao mesmo tempo (aprendizado da marcha lenta, dados
congelados, dados embarcados de captura instantânea e
DTCs). Após limpar todos os comandos, será necessário
seguir estes procedimentos, nesta ordem: procedimento
de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a
página 11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

Limpar DTC
1. Limpar DTC com o HDS enquanto o motor está desli-
gado.

2. Desligar o interruptor da ignição.

3. Colocar o interruptor da ignição na posição ON (II) e


esperar 30 segundos.

4. Desligar o interruptor da ignição e desconectar o HDS


do DLC.

11-
Como Finalizar uma Sessão de Diagnóstico
(necessária após qualquer diagnóstico)
1. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS.

2. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta


do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).

3. Desligar o interruptor da ignição.

4. Desconectar o HDS do DLC.

OBSERVAÇÃO: O ECM/PCM é parte do sistema de imo-


bilização. Se substituir o ECM/PCM, ele terá um código
de imobilização diferente. Para dar a partida no motor,
deve-se digitar novamente o código de imobilização com
o HDS.

(continua)

11-
Combustível e Emissões

Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação)

Como Diagnosticar Circuitos no ECM/PCM 6. Conectar um lado dos terminais do fio de teste a um
multímetro digital comercialmente disponível e conectar
OBSERVAÇÃO: O ECM/PCM permanece ligado até 15 o outro lado dos terminais a uma caixa de tomadas co-
minutos após desligar a ignição. Conectar a linha SCS mercialmente disponível (Ferramenta Pomona Electronics
após desligar a ignição cancela esta função. Desconectar nº 3563 ou equivalente).
o ECM/PCM durante esta função, sem conectar primeiro a
linha SCS, pode danificar o ECM/PCM.

1. Conectar a linha SCS com o HDS. fio de


teste
2. Remover a tampa.

Tampa

multímetro caixa de
digital tomadas
smscff0122

7. Quando o diagnóstico é efetuado no conector do ECM/


PCM, usar o orifício de medição sobre o terminal que
será verificado.

smscff0120

3. Levantar a caixa de fusível/relé no compartimento do


motor.

caixa de fusível/relé
no compartimento
do motor orifício de
medição

smscff0123

reserva-
tório de 8. Deslizar cuidadosamente a ponta de prova (macho) nos
expansão terminais do conector do lado dos terminais. Não forçar
a ponta nos terminais.

ATENÇÃO
• Para obter resultados precisos, usar sempre a ponta
de prova (macho).
• Para evitar danos aos terminais do conector, não in-
smscff0121
C B A serir pontas afiladas do equipamento de teste, clipes
para papel ou outros substitutos, pois eles podem
danificar os terminais. Terminais danificados causam
4. Remover o reservatório de expansão. conexão deficiente e medição incorreta.
• Não perfurar o isolamento dos fios, pois isso pode
5. Desconectar os conectores A, B e C do ECM/PCM.
causar mau contato ou contato intermitente.
Observação: Os conectores A, B e C do ECM/PCM
têm os símbolos (A = , B = , C = ) gravados sobre
eles, para identificação.

11-
Atualização e Substituição para Teste do ECM/ 2. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados
PCM (DLC) localizado na parte inferior do painel, no lado do
motorista.
Ferramentas Especiais Necessárias
• Sistema de Diagnóstico Honda (HDS) TDSGDS2200*
• Módulo de interface Honda (HIM) EQS05A35570*
• Testador portátil HDS TDSS35570111401*
* Disponível através do Programa de Ferramentas e
Equipamentos Honda

Usar este procedimento quando precisar substituir um ECM/


PCM em bom estado durante o procedimento de diagnóstico.
Atualizar o ECM/PCM somente se ele não tiver o software
mais recente.

OBSERVAÇÃO: Não desligar a ignição enquanto atualiza o


CONECTOR DE
ECM/PCM. Se a ignição for desligada antes de finalizar, o TRANSMISSÃO
ECM/PCM pode ser danificado. DE DADOS (DLC)

Como Atualizar o ECM/PCM smscff0119

OBSERVAÇÃO:
• Certificar-se de ter o último software instalado no HDS. 3. Se o HDS não tiver o funcionamento atualizado, desco-
nectar o HDS e conectar o módulo de interface Honda
• Para garantir que o último programa está instalado,
(HIM ).
atualizar o ECM/PCM sempre que ele for substituído ou
trocado. 4. Se o software no ECM/PCM for o atual, desconectar o
• Não é possível atualizar o ECM/PCM com o programa se HDS ou o HIM do DLC e voltar ao procedimento que
ele já estiver instalado. O ECM/PCM só aceita um novo estava sendo executado. Se o software no ECM/PCM
programa. não for o atual, executar o procedimento de atualização
• Antes de atualizar o ECM/PCM, certificar-se que a bateria do ECM/PCM conforme descrito na etiqueta do HIM ou
do veículo está totalmente carregada. no sistema de atualização do ECM/PCM.
• Para evitar danos ao ECM/PCM, não acionar qualquer OBSERVAÇÃO: Se o sistema de atualização do ECM/
dispositivo elétrico (sistema de áudio, freios, A/C, vidros PCM exigir que o ECM/PCM esteja frio, seguir as instru-
elétricos, teto solar, travas das portas etc.) durante a ções da tela.
atualização.
• Se for necessário diagnosticar o módulo de interface Hon- 5. Executar o procedimento de aprendizado da marcha
da (HIM) devido à luz vermelha (nº 3) do HIM estar acesa lenta do ECM/PCM (consultar pág. 11-264 do Manual
ou piscando durante a atualização, deixar o interruptor de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
da ignição na posição ON (II) quando desconectar o HIM
do conector de transmissão de dados (DLC). Isto evitará
que o ECM/PCM seja danificado.
• A alta temperatura no compartimento do motor pode
aquecer demais o ECM/PCM e impossibilitar a atua-
lização. Se o motor estava funcionando antes deste
procedimento, abrir o capô e deixar o compartimento do
motor esfriar.

1. Girar o interruptor da ignição para ON (II). Não dar a


partida no motor.

(continua)

11-
Combustível e Emissões

Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação)

Como Substituir o ECM/PCM 7. Remover a tampa.

1. Certificar-se de obter o código antifurto do sistema de


áudio. Tampa

2. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados


(DLC) localizado na parte inferior do painel, no lado do
motorista.

smscff0120

CONECTOR DE 8. Remover os parafusos e então remover o ECM/PCM.


TRANSMISSÃO
DE DADOS (DLC)
B A
smscff0119

3. Girar o interruptor da ignição para ON (II).

4. Certificar-se que o HDS se comunica com o ECM/PCM.


Se ele não se comunicar, diagnosticar a falha no circuito
do DLC (consultar a página 11-163 do Manual de Servi- C
ços, P/N 6BSNJ00A).

5. Selecionar READ DATA (Leitura de dados) em REPLACE


ECM/PCM MENU (Menu de substituição do ECM/PCM)
com o HDS. ECM/
PCM Parafusos
OBSERVAÇÃO: Se o comando READ DATA (Leitura de 9,8 N.m
dados) falhar, perguntar ao cliente sobre o grau do com- (1,0 kgf.m)
bustível (nível de álcool) no reservatório de combustível
(principal) e ir à etapa 6.
smscff0127
6. Remover a bateria.

9. Desconectar os conectores A, B e C do ECM/PCM.

OBSERVAÇÃO: Os conectores A, B e C do ECM/PCM


têm os símbolos (A = , B = , C = ) gravados sobre
eles, para identificação.

10. Instalar o ECM/PCM na ordem inversa da remoção.

11. Selecionar o sistema PGM-FI com o HDS.

12. Selecionar WRITE DATA em REPLACE ECM/PCM MENU


com o HDS.

OBSERVAÇÃO: Se o comando WRITE DATA falhar, ir para


a etapa 13.

11-
13. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software. 24. Drenar o reservatório de combustível (consultar pág. 11-
274 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
14. Digitar novamente o código do imobilizador com o pro-
cedimento de substituição no ECM/PCM no HDS, pois 25. Aliviar a pressão do combustível, (consultar pág. 11-
isto permite dar a partida no motor. 271).

15. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS. 26. Abastecer o reservatório de combustível (principal) com
gasolina.
16. Dar a partida no motor.
27. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo
• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28. de álcool) e tentar dar a partida no motor.
• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 17.
28. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta
17. Selecionar MAIN FUEL TANK ALCOHOL CONTENT (con- do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
teúdo de álcool no reservatório principal de combustível) Serviços, P/N 6BSNJ00A).
com o HDS.
29. Digitar o código antifurto do sistema de áudio e ajustar
18. Selecionar ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool) o relógio.
apropriado na tela do HDS através da informação do
cliente na etapa 5.

OBSERVAÇÃO: Se o cliente não lembrar da informação,


ir para a etapa 20.

19. Tentar dar a partida no motor

• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.


• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 20.

20. Selecionar 90% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de


álcool 90%) e tentar dar a partida no motor

• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.


• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 21.

21. Selecionar 50% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de


álcool 50%) e tentar dar a partida no motor

• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.


• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 22.

22. Selecionar 100% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de


álcool 100%) e tentar dar a partida no motor

• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.


• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 23.

23. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo


de álcool) e tentar dar a partida no motor.

• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.


• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 24.

(continua)

11-
Combustível e Emissões

Informações Gerais sobre Diagnósticos (continuação)

Condição do OBD
A condição do OBD mostra o estado atual do sistema de
cada DTC e todos os parâmetros. Esta função é usada para
ver se o reparo do técnico foi finalizado com sucesso. Os
resultados dos testes de diagnóstico para o DTC são mos-
trados como:

• PASSED: O diagnóstico a bordo foi finalizado com su-


cesso.
• FAILED: O diagnóstico a bordo foi finalizado com proble-
ma.
• EXECUTING: O veículo está em condições de possibilitar
critérios para o DTC e o diagnóstico a bordo está sendo
realizado.
• NOT COMPLETED: O diagnóstico a bordo foi realizado
porém não forneceu condições do DTC.
• OUT OF CONDITION: O veículo não forneceu condições
para o DTC.

11-10
Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC)

DTC Detecção do Item detectado MIL Consultar a


(Indicação Ciclo em Duas página do Manual
MIL*1) Conduções de Serviços, P/N
6BSNJ00A
P0102 (50) – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Fluxo da Massa de Ar (MAF) Lig. 11-57
P0103 (50) – Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Fluxo da Massa de Ar (MAF) Lig. 11-60
P0107 (3) – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Absoluta do Coletor Lig. 11-62
(MAP)
P0108 (3) – Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Absoluta do Coletor (MAP) Lig. 11-64
P0112 (10) – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de Admissão Lig. 11-67
(IAT)
P0113 (10) – Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de Admissão Lig. 11-69
(IAT)
P0117 (6) – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Fluido de Lig. 11-72
Arrefecimento (ECT)
P0118 (6) – Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Temperatura do Fluido de Lig. 11-74
Arrefecimento (ECT)
P0122 (7) – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor A de Posição da Borboleta de Lig. 11-189
Aceleração (TP)
P0123 (7) – Alta Voltagem no Circuito do Sensor A de Posição da Borboleta de Lig. 11-191
Aceleração (TP)
P0134 (41) – Mau Funcionamento do Sistema do Aquecedor do Sensor da Taxa Ar Lig. 11-78
Combustível (A/F) (Sensor 1)
P0135 (41) – Mau Funcionamento do Circuito do Aquecedor do Sensor da Taxa Ar Lig. 11-79
Combustível (A/F) (Sensor 1)
P0137 (63) O Baixa Voltagem no Circuito do Aquecedor do Circuito do Sensor Lig. 11-84
Secundário de Oxigênio Aquecido (HO2S Secundário, Sensor 2)
P0138 (63) O Alta Voltagem do Circuito do Aquecedor do Circuito do Sensor Secundário Lig. 11-86
de Oxigênio Aquecido (HO2S Secundário, Sensor 2)
P0141 (65) – Mau Funcionamento do Circuito do Aquecedor do Sensor Secundário de Lig. 11-89
Oxigênio Aquecido (HO2S Secundário, Sensor 2)
P0222 (7) – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor B de Posição da Borboleta de Lig. 11-194
Aceleração (TP)
P0223 (7) – Alta Voltagem no Circuito do Sensor B de Posição da Borboleta de Lig. 11-197
Aceleração (TP)
P0325 (23) – Mau Funcionamento do Circuito do Sensor de Detonação (KS) Lig. 11-104

OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS.
Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sis-
tema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática.

* 1: Alguns DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS.

(continua)

11-11
Combustível e Emissões

Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC) (continuação)

DTC Detecção do Item detectado MIL Consultar a


(Indicação Ciclo em Duas página do Manual
MIL*1) Conduções de Serviços, P/N
6BSNJ00A
P0335 (4) – Nenhum Sinal do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Manivelas Lig. 11-106
(CKP)
P0339 (4) – Interrupção Intermitente do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Lig. 11-109
Manivelas (CKP)
P0351 (71) – Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 1 Lig. 11-110
P0352 (72) – Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 2 Lig. 11-110
P0353 (73) – Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 3 Lig. 11-110
P0354 (74) – Mau Funcionamento do Circuito da Bobina de Ignição do Cilindro nº 4 Lig. 11-110
P0365 (8) – Nenhum Sinal do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Comando Lig. 11-114
(CMP)
P0369 (4) – Interrupção Intermitente do Circuito do Sensor de Posição da Árvore de Lig. 11-117
Comando (CMP)
P0443 (92) – Mau Funcionamento do Circuito de Purga do Cânister de Emissões Lig. 11-326
Evaporativas (EVAP)
P0462 – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Nível de Combustível (Unidade do Deslig. 11-75 deste Manual
(121) Sensor do Indicador de Combustível)
P0463 – Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Nível de Combustível (Unidade do Deslig. 11-77 deste manual
(121) Sensor do Indicador de Combustível)
P0532 – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão do A/C Desl. 11-252
(191)
P0533 – Alta Voltagem no Circuito do Sensor B de Pressão do A/C Desl. 11-254
(191)
P0562 – Baixa Voltagem no Sistema de Carga Desl. 11-118
(34)
P0563 – Voltagem Inesperada no Circuito de Força do Módulo de Controle Desl. 11-119
(34) do Motor (ECM)/Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
P0602 – Erro de Programação no Módulo de Controle do Motor (ECM)/ Lig. 11-122
(196) Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
P0603 – Erro na Memória Viva (KAM) do Módulo de Controle do Motor Lig. 11-122
(131) (ECM)/Módulo Interno de Controle da Transmissão (PCM)
P0606 (0) – Mau Funcionamento do Processador Memória Viva (KAM) do Lig. 11-123
Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle da
Transmissão (PCM)

OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS.
Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sis-
tema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática.

* 1: Alguns DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS.

11-12
DTC Detecção do Item detectado MIL Consultar a
(Indicação Ciclo em Duas página do Manual
MIL*1) Conduções de Serviços, P/N
6BSNJ00A
P060A – Mau Funcionamento do Módulo de Controle Interno do Módulo de Lig. 11-123
(131)*2 Controle da Transmissão (PCM) (Sistema da T/A)
P0685 O Mau Funcionamento do Circuito de Controle do Módulo de Contro- Lig. 11-124
(135) le do Motor (ECM)/Módulo de Controle da Transmissão (PCM)
P0720 – Mau Funcionamento do Circuito do Sensor de Rotação do Eixo de Lig. 11-125
(122) Saída (Árvore Secundária)
P102A – Mau Funcionamento do Circuito da Solenóide do Combustível Lig. 11-61 deste
(210) Auxiliar manual
P1157 – Alta Voltagem na Linha do Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) Lig. 11-129
(48) (IMT) (Sensor 1)
P1549 – Alta Voltagem no Sistema de Carga Desl. 11-132
(34)
P1658 – Mau Funcionamento ao Ligar o Relé de Controle do Sistema de Lig. 11-200
(40) Controle Eletrônico da Aceleração (ETCS)
P1659 – Mau Funcionamento ao Desligar o Relé de Controle do Sistema de Lig. 11-202
(40) Controle Eletrônico da Aceleração (ETCS)
P1683 – Problema no Desempenho da Mola da Posição Padrão da Válvula Lig. 11-206
(40) do Acelerador
P1684 – Problema no Desempenho da Mola de Retorno da Válvula do Lig. 11-207
(40) Acelerador
P16BB – Baixa Voltagem no Circuito do Terminal B do Alternador Desl. 11-133
(116)
P16BC – Baixa Voltagem no Circuito do Terminal FR do Alternador/Circuito Desl. 11-134
(116) IGP
P2101 – Mau Funcionamento no Sistema de Controle Eletrônico da Acelera- Lig. 11-208
(40) ção (ETCS)
P2118 – Problema na Faixa/Desempenho Atual do Atuador do Acelerador Lig. 11-210
(40)
P2122 – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor A [Sensor D de Posição do Lig. 11-212
(37) Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
P2123 – Alta Voltagem no Circuito do Sensor A [Sensor D de Posição do Lig. 11-214
(37) Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
P2127 – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor B [Sensor E de Posição do Lig. 11-217
(37) Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
P2128 – Alta Voltagem no Circuito do Sensor B [Sensor E de Posição do Lig. 11-220
(37) Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)

OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS.
Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sis-
tema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática.

* 1: Estes DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS.
* 2: T/A

(continua)

11-13
Combustível e Emissões

Índice dos Códigos de Diagnósticos de Falhas (DTC) (continuação)

DTC Detecção do Item detectado MIL Consultar a


(Indicação Ciclo em Duas página do Manual
MIL*1) Conduções de Serviços, P/N
6BSNJ00A
P2135 (7) – Correlação Incorreta da Voltagem dos Sensores A/B do Pedal do Lig. 11-222
Acelerador (TP)
P2138 – Correlação Incorreta da Voltagem dos Sensores A/B [Sensores D/E Lig. 11-224
(37) de Posição do Acelerador (TP)] do Pedal do Acelerador (APP)
P2176 – Posição da Marcha Lenta Não Aprendida pelo Sistema de Controle Lig. 11-226
(40) do Atuador do Acelerador
P2184 – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor 2 de Temperatura do Líquido Lig. 11-137
(192) de Arrefecimento do Motor (ECT)
P2185 – Alta Voltagem no Circuito do Sensor 2 de Temperatura do Líquido Lig. 11-139
(192) de Arrefecimento do Motor (ECT)
P2228 – Baixa Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Barométrica Lig. 11-142
(13) (BARO)
P2229 – Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Pressão Barométrica Lig. 11-142
(13) (BARO)
P2238 – Baixa Voltagem na Linha AFS+ do Sensor da Taxa Ar Combustível Lig. 11-143
(48) (A/F) (Sensor 1)
P2252 – Baixa Voltagem na Linha AFS– do Sensor da Taxa Ar Combustível Lig. 11-145
(48) (A/F) (Sensor 1)
P2610 – Problema de Desempenho no Temporizador Interno de Desligar Lig. 11-148
(132) o Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de Controle da
Transmissão (PCM)
P2648 – Baixa Voltagem no Circuito da Válvula de Controle de Óleo do Lig. 11-241
(22)*6 Balancim
P2649 – Alta Voltagem no Circuito da Válvula de Controle de Óleo do Lig. 11-245
(21) Balancim
U0155 – Mau Funcionamento do F-CAN [Módulo de Controle dos Lig. 11-158
(126) Mostradores-Módulo de Controle do Motor (ECM)/Módulo de
Controle da Transmissão (PCM)]
U0300 – Conflito na Versão do Programa dos Sistemas PGM-FI e T/A Lig. 11-153
(131)*2

OBSERVAÇÃO: Os DTCs acima são indicados quando é selecionado o sistema PGM-FI no HDS.
Alguns DTCs da transmissão automática fazem a MIL acender. Se a MIL estiver acesa e nenhum DTC estiver indicado no sis-
tema PGM-FI, selecionar o sistema da T/A e verificar os DTCs da transmissão automática.

* 1: Estes DTCs são indicados pela MIL piscando quando a linha SCS está conectada com o HDS.
* 2: T/A

11-14
Índice de Diagnóstico de Sintomas
Quando o veículo apresentar um destes sintomas, verificar o Código de Diagnóstico de Falhas (DTC) com o HDS. Caso nenhum
DTC seja indicado, efetuar o procedimento de diagnóstico para o sintoma, na seqüência listada, até localizar a causa.

Sintoma Procedimento de Diagnóstico Verificar também


O motor não dá partida (A MIL funcio- 1. Testar a bateria (consultar a página 22-71 do • Baixa compressão
na, nenhum DTC armazenado) Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). • Sem faísca na ignição
2. Testar o motor de partida (consultar a página 4-8 • Vazamentos de ar na ad-
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). missão
3. Verificar a pressão do combustível (consultar a • Motor travado
página 11-91). • Correia de sincronização
4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da quebrada
bomba de combustível (consultar a página 11-275 • Combustível contaminado
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
O motor não dá partida (A MIL funciona Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da DLC
normalmente, ou nunca funciona total- (consultar a página 11-163 do Manual de Serviços,
mente, nenhuma indicação de DTCs) P/N 6BSNJ00A)
A MIL acende e permanece acesa, ou Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da MIL
nunca acende totalmente, nenhuma (consultar a página 11-162 do Manual de Serviços,
indicação de DTCs P/N 6BSNJ00A).
O motor não dá partida (a MIL fun- Efetuar o diagnóstico de falhas do sistema do imo-
ciona, nenhuma indicação de DTCs, bilizador.
a luz de advertência do imobilizador
acende ou pisca)
O motor dá a partida mas morre ime- Efetuar o diagnóstico de falhas do sistema do imo-
diatamente (a MIL funciona, nenhuma bilizador.
indicação de DTCs, a luz de advertên-
cia do imobilizador acende ou pisca)
Dificuldade na partida do motor (A 1. Testar a bateria (consultar a página 22-71 do • Baixa compressão
MIL funciona, nenhuma indicação de Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). • Vazamentos de ar na ad-
DTCs) 2. Verificar a pressão do combustível (consultar a missão
página 11-91). • Combustível contaminado
3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página • Centelha fraca
11-115).
Dificuldade na partida do motor nestas 1. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da
condições (temperatura do líquido de bomba de combustível auxiliar (consultar a página
arrefecimento do motor abaixo de 11-85).
20° e/ou graduação do combustível 2. Testar a pressão do combustível auxiliar (consultar
(nível do conteúdo de álcool) acima a página 11-94).
de 61%) 3. Testar a solenóide do combustível auxiliar (con-
sultar a página 11-67).
A marcha lenta acelerada com o motor 1. Executar o procedimento de aprendizado da mar-
frio está muito baixa (A MIL funciona, cha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-
nenhuma indicação de DTCs). 264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
2. Verificar a rotação da marcha lenta (consultar a
página 11-72).
A marcha lenta acelerada com o motor 1. Executar o procedimento de aprendizado da mar-
frio está muito alta (A MIL funciona, cha lenta do ECM/PCM (consultar a página 11-
nenhuma indicação de DTCs). 264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
2. Verificar a rotação da marcha lenta (consultar a
página 11-72).
3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página
11-115).
Após o motor aquecer, a rotação da 1. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal
marcha lenta está abaixo da especi- FR do alternador (consultar a página 11-258 do
ficação sem carga (A MIL funciona, Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
nenhuma indicação de DTCs) 2. Testar o corpo do acelerador (consultar a página
11-115).

(continua)

11-15
Combustível e Emissões

Índice de Diagnóstico de Sintomas (continuação)


Sintoma Procedimento de Diagnóstico Verificar também
Após o motor aquecer, a 1. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal FR do
rotação da marcha lenta alternador (consultar a página 11-258 do Manual de Servi-
está acima da especificação ços, P/N 6BSNJ00A).
sem carga (A MIL funcio- 2. Inspecionar o sensor APP (consultar a página 11-228 do
na, nenhuma indicação de Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
DTCs).
Após o motor aquecer, a 1. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta Direção hidráulica
rotação da marcha lenta cai do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
ao girar a direção hidráulica Serviços, P/N 6BSNJ00A).
(A MIL funciona, nenhuma 2. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal do inter-
indicação de DTCs). ruptor da direção hidráulica (consultar a página 11-259 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115).
A rotação da marcha len- 1. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta Combustível contaminado
ta oscila (A MIL funcio- do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
na, nenhuma indicação de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
DTCs). 2. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11-
91).
3. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).
4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal FR do
alternador (consultar a página 11-258 do Manual de Servi-
ços, P/N 6BSNJ00A).
5. Inspecionar a válvula PCV (consultar a página 11-324 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
6. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115).
Falha na ignição ou funcio- 1. Verificar as velas da ignição (consultar a página 4-23 do • Baixa compressão
namento áspero (A MIL fun- Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). • Folga na válvula
ciona, nenhuma indicação 2. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11- • Combustível contaminado
de DTCs) 91).
3. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).
4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito da bomba de
combustível (consultar a página 11-275 do Manual de Ser-
viços, P/N 6BSNJ00A).
Falha no teste de emissões 1. Inspecionar o catalisador de 3 vias (TWC) (consultar a página • Combustível contaminado
(A MIL funciona, nenhuma 11-307 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). • Baixa compressão
indicação de DTCs) 2. Inspecionar as velas de ignição (consultar a página 4-23 do • Correia de sincronização
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). patinando/quebrada
3. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11-
91)
4. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).
5. Verificar o sistema de controle de emissões evaporativas
(EVAP) (consultar a página 11-325 do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A).
Baixa potência (A MIL fun- 1. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11- • Combustível contaminado
ciona, nenhuma indicação 91). • Baixa compressão
de DTCs). 2. Verificar o elemento do filtro de ar (consultar a página 11-300 • Ponto da árvore de coman-
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). do
3. Testar o corpo do acelerador (consultar a página 11-115). • Nível do óleo do motor
4. Inspecionar o catalisador de 3 vias (TWC) (consultar a página
11-307 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
5. Testar os injetores (consultar a página 11-178 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).

11-16
Sintoma Procedimento de Diagnóstico Verificar também
O motor morre (A MIL fun- 1. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta • Vazamentos de ar na ad-
ciona, nenhuma indicação do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de missão
de DTCs). Serviços, P/N 6BSNJ00A). • Conexões do chicote e
2. Testar a pressão do combustível (consultar a página 11- sensor falhos
91).
3. Verificar a rotação da marcha lenta (consultar a página 11-
72).
4. Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do sinal do in-
terruptor do pedal do freio (consultar a página 11-261 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
5. Verificar as velas da ignição (consultar a página 4-23 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
HDS não se comunica com Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito DLC (consultar a
o ECM/PCM ou com o veí- página 11-163 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
culo
Indicador de combustível Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do indicador de
auxiliar baixo não acende combustível auxiliar baixo (consultar a página 11-80).
Indicador de combustível Efetuar o diagnóstico de falhas do circuito do indicador de
auxiliar baixo permanece combustível auxiliar baixo (consultar a página 11-82).
aceso

11-17
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas

Sistema de Controle Eletrônico


As funções dos sistemas de combustível e de controle de emissões são gerenciadas pelo Módulo de Controle do Motor (ECM)
em veículos equipados com transmissão manual ou pelo Módulo de Controle do Motor e da Transmissão (PCM) em veículos
equipados com transmissão automática.

Autodiagnóstico

O ECM/PCM detecta uma falha de um sinal de um sensor ou de outra unidade de controle e armazena um DTC Temporário ou
um DTC na memória de acesso aleatório (RAM). Dependendo da falha, o DTC é armazenado no primeiro ou no segundo ciclo
de condução. Quando um DTC é armazenado, o ECM/PCM liga a luz de advertência de falha (MIL) através de sinal enviado
ao medidor através do F-CAN.

• Método de Detecção por Ciclo de Uma Condução


Quando ocorre uma anormalidade no sinal de um sensor ou de outra unidade de controle, o ECM/PCM armazena um DTC
da falha na memória RAM e acende a MIL imediatamente.

• Método de Detecção por Ciclo de Duas Conduções


Quando ocorre uma anormalidade no sinal de um sensor ou de outra unidade de controle no primeiro ciclo de condução,
o ECM/PCM armazena um DTC Temporário. A MIL não acende neste momento. Se a falha continuar no segundo ciclo de
condução, o ECM/PCM armazena um DTC na memória de acesso aleatório (RAM) e acende a MIL.

Função de Segurança
Quando ocorre uma anormalidade no sinal de um sensor ou de outra unidade de controle, o ECM/PCM ignora esse sinal e
assume o valor programado previamente, o que permite que o motor continue a funcionar. Isto faz com que o DTC seja arma-
zenado e a MIL acenda.

Verificação da Lâmpada MIL


Quando o interruptor da ignição está na posição ON (II), o ECM/PCM fornece o terra ao circuito da MIL por 2 segundos, para
verificar a condição da lâmpada.

Modo de Autodesligamento (SSD)


Após desligar a ignição, o ECM/PCM permanece ligado (até 15 minutos). Se o conector do ECM/PCM estiver desconectado
durante este tempo, o ECM/PCM pode ser danificado. Para cancelar este modo, desconectar o cabo negativo da bateria ou
conectar a linha SCS com o HDS após desligar a ignição.

11-18
Passagem da Mangueira de Vácuo

VÁLVULA DE PURGA DO
CÂNISTER DE EMISSÕES
EVAPORATIVAS (EVAP) Para o CÂNISTER
DE EMISSÕES
EVAPORATIVAS
(EVAP)

smscff0128
FRENTE DO
VEÍCULO

(continua)

11-19
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Distribuição do Vácuo

23

23

16
12 22

13 14
Atmosfera
15

25 24 11

8 26
27

3 21

4
20 5 9 10
7
2
19
LÍQUIDO DE
6 ARREFECIMENTO 18
17
DO MOTOR

smscff0129

1 Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F) (IMT) (Sen- 14 BOMBA DE COMBUSTÍVEL


sor 1) 15 RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
2 SENSOR SECUNDÁRIO DE OXIGÊNIO AQUECIDO 16 VÁLVULA DE SEPARAÇÃO DO VAPOR/LÍQUIDO DO
(HO2S SECUNDÁRIO) (SENSOR 2) RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
3 SENSOR DE PRESSÃO ABSOLUTA DO COLETOR 17 FILTRO DE AR
(MAP)
18 RESSONADOR
4 SENSOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARRE-
FECIMENTO (ECT) 19 VÁLVULA DE VENTILAÇÃO POSITIVA DO CÁRTER
(PCV)
5 SENSOR DE DETONAÇÃO
20 CATALISADOR DE 3 VIAS
6 SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
(CKP) 21 VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE EMISSÕES
EVAPORATIVAS (EVAP)
7 INTERRUPTOR DA PRESSÃO DO ÓLEO
22 CÂNISTER DE EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP)
8 SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
(CMP) 23 VÁLVULA DE 2 VIAS DE EMISSÕES EVAPORATIVAS
(EVAP)
9 CORPO DO ACELERADOR
24 RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
10 SENSOR DE FLUXO DA MASSA DE AR (MAF)/SENSOR
DE TEMPERATURA DO AR DE ADMISSÃO (IAT) 25 BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
11 INJETOR 26 SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
12 FILTRO DE COMBUSTÍVEL 27 INJETOR DE COMBUSTÍVEL
13 REGULADOR DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL

11-20
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector A ( ) (44P)

smscff0130
Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem-padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
4 Azul FANL (Controle da ventoinha Aciona o relé da ventoinha do radiador (J) Com a ventoinha do radiador funcionando: cerca de 0 V
do radiador) Com a ventoinha do radiador desligada: voltagem da
bateria
5 Cinza FANH (Controle da ventoinha Aciona o relé da ventoinha do condensador Com a ventoinha do condensador do A/C funcionando:
do radiador) do A/C (K) cerca de 0 V
Com a ventoinha do condensador do A/C desligada:
voltagem da bateria
6 Verde MRLY (Relé principal do PGM- Aciona o relé principal 1 do PGM-FI Alimen- Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V
FI) (C) tação para a memória de DTCs Com o interruptor de ignição desligado: voltagem da
bateria
8 Laranja IGP (Alimentação) Alimentação para o circuito do ECM/PCM Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem da
bateria
9 Preto SG6 (Terra dos sensores) Terra dos sensores Menos de 1,0 V o tempo todo
14 Vermelho ACC (Relé da embreagem do Aciona o relé da embreagem do compressor Com o compressor ligado: cerca de 0 V
compressor do A/C) do A/C (A) Com o compressor desligado: voltagem da bateria
15 Marrom IMOFPR (relé da bomba de Aciona o relé principal 2 do PGM-FI (bomba Cerca de 0 V por 2 após colocar o interruptor de ignição
combustível do imobilizador) de combustível) em ON (II), então voltagem da bateria
16 Verde claro ACPD (Sensor da pressão Detecta o sinal do sensor da pressão do Com o interruptor do A/C ligado: cerca de 1,7–4,8 V (de-
do A/C) A/C pendendo da pressão do A/C)
17 Amarelo APSA [Sensor A de posição do Detecta o sinal do sensor A de posição do Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador
acelerador (APP)] acelerador (APP) pressionado: cerca de 4,7 V
Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador
liberado: cerca de 0,5 V
18 Roxo APSB [Sensor B de posição do Detecta o sinal do sensor B de posição do Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador
acelerador (APP)] acelerador (APP) pressionado: cerca de 2,3 V
Com o interruptor de ignição ligado (II) e o acelerador
liberado: cerca de 0,25 V
19 Vermelho VCC6 (Voltagem dos sen- Fornece referência de voltagem aos sen- Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 5,0 V
sores) sores
20 Amarelo ETCSRLY [Relé de Controle do Aciona o relé de controle do sistema de con- Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V
Sistema de Controle Eletrôni- trole eletrônico da aceleração (ETCS)
co da Aceleração (ETCS)]
21 Azul claro SUBRLY (Relê auxiliar do Aciona o Relé auxiliar do PGM-FI (E) Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0 V
PGM-FI) (E)
22 Rosa PSPSW (Sinal do interruptor Detecta o sinal do interruptor de pressão da Em marcha lenta com o volante da direção alinhado para
de pressão da direção hi- direção hidráulica frente: cerca de 0 V
dráulica) Em marcha lenta com o volante da direção totalmente
travado: voltagem da bateria
23 Laranja ELD [Detector da carga elé- Detecta o sinal ELD Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,1 – 4,8
trica (ELD)] V (dependendo da carga elétrica)

(continua)

11-21
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector A ( ) (44P)

smscff0131

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem-padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
24 Cinza VCC5 (Voltagem dos sensores) Fornece referência de voltagem aos sensores Com o interruptor de ignição ligado (II):
cerca de 5,0 V
25 Marrom VCC4 (Voltagem dos sensores) Fornece referência de voltagem aos sensores Com o interruptor de ignição ligado (II):
cerca de 5,0 V
27*1 Rosa SLS (Solenóide da trava da mu- Aciona a solenóide da trava da mudança Com o interruptor de ignição liga-
dança) do (II), na posição P, pedal do freio
pressionado e o acelerador liberado:
cerca de 0 V
28 Azul NEP (Pulsos de rotação do mo- Envia pulsos de rotação do motor Com o motor em funcionamento:
tor) pulsos
29 Azul VSSOUT [Sinal de saída do sensor Envia o sinal do sensor de velocidade do veículo Dependendo da velocidade do veículo:
de velocidade do veículo (VSS)] pulsos
31 Marrom SCS (Sinal de diagnóstico) Detecta o sinal de diagnóstico Com o sinal de diagnóstico em curto
usando o HDS: cerca de 0 V
Com o sinal de diagnóstico aberto:
cerca de 5 V
32 Branco FPR2 (Relé da bomba de combus- Aciona o relé da bomba de combustível auxiliar Cerca de 0 V por 2 segundos após
tível auxiliar) girar o interruptor de ignição em ON
(II), então voltagem da bateria
33 Verde ECT2 [Sensor 2 de temperatura do Detecta o sinal do sensor 2 da ECT Com o interruptor de ignição ligado
líquido de arrefecimento (ECT)] (II): cerca de 0,1 – 4,8 V (dependendo
da temperatura do líquido de arrefe-
cimento)
34 Azul claro SG5 (Terra dos sensores) Terra dos sensores Menos de 1,0 V o tempo todo
35 Azul SG4 (Terra dos sensores) Terra dos sensores Menos de 1,0 V o tempo todo
36 Branco CANH (Sinal alto de comunicação Envia sinal de comunicação Com o interruptor de ignição ligado (II):
CAN) cerca de 2,5 V (pulsos)
37 Vermelho CANL (Sinal baixo de comunica- Envia sinal de comunicação Com o interruptor de ignição ligado (II):
ção CAN) cerca de 2,5 V (pulsos)

*1: T/A

11-22
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector A ( ) (44P)

smscff0132

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
39*6 Marrom BKSWNC (Interruptor da posição Detecta o sinal do interruptor da posição do pedal Com o interruptor de ignição ligado (II) e
do pedal do freio) do freio o pedal do freio liberado: cerca de 0 V
Com o interruptor de ignição ligado (II)
o pedal do freio pressionado: voltagem
da bateria
40 Verde claro BKSW (Interruptor da posição do Detecta o sinal do interruptor da posição do pedal Com o pedal do freio liberado: cerca
pedal do freio) do freio de 0 V
Com o pedal do freio pressionado:
voltagem da bateria
41*5 Azul claro CRMTCLS (Sinal de posição do Detecta o sinal do interruptor de posição do pedal Com o interruptor de ignição ligado
pedal da embreagem de cru- da embreagem (II) e o pedal da embreagem liberado:
zeiro) cerca de 0 V
Com o interruptor de ignição ligado (II)
e o pedal da embreagem pressionado:
voltagem da bateria
42 Vermelho WEN (Sinal write enable) Detecta o sinal write enable Com o interruptor de ignição ligado (II):
cerca de 0 V
44 Rosa S-NET5V (Comunicação serial Envia sinal de comunicação Com o interruptor de ignição ligado
para o imobilizador) (II): pulsos
Com o interruptor de ignição desligado:
cerca de 5,0 V

*5: T/M com controle de cruzeiro


*6: Com controle de cruzeiro

(continua)

11-23
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector B ( ) (44P)

smscff0133

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
1 Preto PG2 (Terra da alimentação) Terra para o circuito do ECM/PCM Menos de 1.0 V o tempo todo
3 Amarelo/azul PCS (Válvula de purga do cânister Aciona a válvula de purga do cânister EVAP Com o motor em funcionamento e o fluido
de emissões evaporativas de arrefecimento abaixo de 60°C: voltagem
(EVAP)) da bateria
Com o motor em funcionamento e o fluido de
arrefecimento acima de 60°C: carga controlada
4 Preto/branco SHO2S [Sensor 2 do sensor Aciona o aquecedor do sensor 2 do HO2S Com o interruptor de ignição ligado (II):
secundário do oxigênio aquecido secundário voltagem da bateria
(HO2S secundário)] Com o motor funcionando e totalmente
aquecido: carga controlada
7 Amarelo/ OPSW (Interruptor de pressão Detecta o sinal da pressão do óleo do motor Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
vermelho do óleo) de 0 V
Com o motor funcionando: voltagem da
bateria
8*1 Azul/amarelo OP2SW (Interruptor de pressão Detecta a entrada do interruptor de pressão do Com o interruptor de ignição ligado (II): Sem
do fluido da transmissão da fluido da transmissão da embreagem da 2ª pressão na embreagem da 2ª: cerca de 5,0 V
embreagem da 2ª) Com embreagem da 2ª pressionada: cerca
de 0 V
9*1 Preto/vermelho OP3SW (Interruptor de pressão Detecta a entrada do interruptor de pressão do Com o interruptor de ignição ligado (II): Sem
do fluido da transmissão da fluido da transmissão da embreagem da 3ª pressão na embreagem da 3ª: cerca de 5,0 V
embreagem da 3ª) Com embreagem da 3ª pressionada: cerca
de 0 V
10*1 Azul SHA (Válvula solenóide A da Aciona a válvula solenóide A da mudança Com o motor em funcionamento nas posições
mudança) 2 e D (em 2ª e 4ª marchas) e na posição D3 (em
2ª marcha): voltagem da bateria
Com o motor em funcionamento nas posições
P, R, N e 1 (em 1ª, 3ª e 5ª marchas) e na posição
D3 (em 1ª e 3ª marchas): cerca de 0 V
11*1 Verde/vermelho SHD (Válvula solenóide D da Aciona a válvula solenóide D da mudança Com o motor em funcionamento nas posições
mudança) P e R: voltagem da bateria
Com o motor em funcionamento nas posições
P, R, N, 1 ou D, D3 (em 1ª, 3ª e 4ª marchas):
cerca de 0 V
12*1 Vermelho/Preto ATPN (Posição N do interruptor de Detecta a entrada do sinal da posição N do Na posição N: cerca de 0 V
posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: cerca de 5 V
13*1 Azul/preto ATPP (Posição P do interruptor de Detecta a entrada do sinal da posição P do Na posição P: cerca de 0 V
posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
14*1 Branco/verde ATPR (Posição R do interruptor de Detecta a entrada do sinal da posição R do Na posição R: cerca de 0 V
posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
15*3 Vermelho ATPD3 (Posição D3 do interruptor Detecta a entrada do sinal da posição D3 do Na posição D3: cerca de 0 V
de posição da transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria

*1: T/A
*3: T/A (7 posições)

11-24
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector B ( ) (44P)

smscff0134

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
15*4 Vermelho ATPS (Interruptor da posição S da Detecta a entrada do sinal da posição S do Na posição S: cerca de 0 V
transmissão) interruptor de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
16*3 Marrom ATPD2-1 (Posições 2-1 do in- Detecta a entrada do sinal das posições Nas posições 2 e 1: cerca de 0 V
terruptor de posição da trans- 2 e 1 do interruptor de posição da trans- Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
missão) missão
16*4 Azul/amarelo SUPP [Interruptor de mudança su- Detecta o sinal do interruptor de mudança Na posição S: Com o interruptor + pressionado:
perior (+) no volante de direção] superior (+) no volante de direção cerca de 0 V
Com o interruptor + liberado: voltagem da bateria
17*1 Branco/vermelho NM [Sensor de rotação do eixo de Detecta o sinal do sensor de rotação do Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0
admissão (árvore primária)] eixo de admissão (árvore primária) V ou cerca de 5 V
Com o motor em marcha lenta na posição N: cerca
de 2,5 V (pulsos)
18 Amarelo/azul VCC2 (Voltagem dos sensores) Fornece referência de voltagem aos Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
sensores de 5 V
20*1 Verde SHC (Válvula solenóide C da Aciona a válvula solenóide C da mu- Com o motor em funcionamento nas posições R e
mudança) dança D (em 3ª marcha): voltagem da bateria
Com o motor em funcionamento nas posições P, R,
N e 2 e na posição D (em 1ª, 2ª e 5ª marchas) e na
posição D3 (em 1ª e 2ª marchas): cerca de 0 V
21*1 Amarelo/verde ATPD (Posição D do interruptor de Detecta o sinal da posição D do interruptor Na posição D: cerca de 0 V
posição da transmissão) de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
22*1 Amarelo ATPRVS (Posição R do interruptor Detecta o sinal da posição D do interruptor Na posição D: cerca de 0 V
de posição da transmissão) de posição da transmissão Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
23 Vermelho/branco ECT1 [Sensor 1 de Temperatura do Detecta o sinal do sensor 1 do ECT Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de
Líquido de Arrefecimento (ECT)] 0,1 – 4,8 V (dependendo da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor)
25*1 Azul/branco LSC (Válvula solenóide C de con- Aciona a válvula solenóide C de controle Com o interruptor de ignição ligado (II): carga
trole da pressão da embreagem da pressão da embreagem da T/A controlada
da T/A)
26*1 Verde/branco SHB (Válvula solenóide B da Aciona a válvula solenóide B da mu- Com o motor em funcionamento nas posições P
mudança) dança e 1 e na posição D (em 1ª, 4ª e 5ª marchas) e na
posição D3 (em 1ª marcha): voltagem da bateria
Com o motor em funcionamento nas posições P,
N e 2 e nas posições D e D3 (em 2ª e 3ª marchas):
cerca de 0 V
27*1 Marrom/vermelho ATFT (Sensor de temperatura Detecta o sinal da temperatura do ATF Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de 0,2
do ATF) – 4,0 V (cerca de 1,8 V à temperatura de funciona-
mento) (dependendo da temperatura do ATF)
28*1 Azul/amarelo ATPFWD (Posições D/D3/2 do Detecta o sinal das posições D, D3, 2 Nas posições D, D3, 2 e 1: cerca de 0 V
interruptor de posição da trans- e 1 do interruptor de posição da trans- Em qualquer outra posição: voltagem da bateria
missão) missão

*1: T/A
*3: T/A (7 posições)
*4: T/A (5 posições) (continua)

11-25
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector B ( ) (44P)

smscff0135

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
30 Vermelho/azul VG+ [Lado + do sensor de fluxo da Detecta o sinal do sensor MAF Em marcha lenta: 1,1 – 1,6 V (entre o terminal
massa de ar (MAF)] VG+ e o terminal VG–)
31 Vermelho/ IAT [Sensor de temperatura do ar Detecta o sinal do sensor IAT Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de
amarelo de admissão (IAT)] 0,1 – 4,0 V (cerca de 1,8 V à temperatura normal
de funcionamento)
32 Preto/vermelho VG– [Lado – do sensor de fluxo da Terra para o sinal do sensor MAF
massa de ar (MAF)]
33 Verde/amarelo SG2 (Terra do sensor) Terra do sensor Menos de 1,0V o tempo todo
34 Preto/branco VTS (Solenóide de controle de óleo Aciona a solenóide de controle de óleo do Em marcha lenta: cerca de 0 V
do balancim) balancim
35*1 Branco LSA (Válvula solenóide A de con- Aciona a válvula solenóide A de controle da Com o interruptor de ignição ligado (II): carga
trole da pressão da embreagem pressão da embreagem da T/A controlada
da T/A)
36 Preto PG1 (Terra da alimentação) Terra para o circuito do ECM/PCM Menos de 1.0 V o tempo todo
40*4 Marrom SDNP (Interruptor de mudança Detecta o sinal do interruptor de mudança Na posição S: Com o interruptor – pressionado:
inferior (–) no volante da direção) inferior (–) no volante da direção cerca de 0 V
Com o interruptor – liberado: voltagem da
bateria
41 Branco/verde ALTC (Controle do alternador) Envia o sinal de controle do alternador Com o motor totalmente aquecido e funcionan-
do: 5,0 V, dependendo da carga elétrica
42 Branco/azul ALTL (Sinal L do alternador) Detecta o sinal L do alternador Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
de 0 V
Com o motor em funcionamento: voltagem
da bateria
43 Branco/ ALTF (Sinal FR do alternador) Detecta o sinal FR do alternador Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca de
vermelho 2,6 – 3,4 V (dependendo da carga elétrica)
44*1 Marrom/branco LSB (Válvula solenóide AB de Aciona a válvula solenóide B de controle da Com o interruptor de ignição ligado (II): carga
controle da pressão da embrea- pressão da embreagem da T/A controlada
gem da T/A)

*1: T/A
*4: T/A (5 posições)

11-26
Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector C ( ) (44P)

smscff0136

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
1 Branco/verde IG1ETCS (Sinal de ignição ETCS) Detecta o sinal da ignição Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem
da bateria
2 Preto PGMETCS (Terra ETCS) Circuito do terra para o circuito do ECM/ Menos de 1.0 V o tempo todo
PCM
3 Amarelo/verde ETCSM– (Lado – do atuador do Terra para o atuador do acelerador Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
acelerador) de 0 V
4 Amarelo/ ETCSM+ (Lado + do atuador do Aciona o atuador do acelerador Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
vermelho) acelerador) de 0 V
5 Marrom INJ1 (Injetor nº 1) Aciona o injetor nº 1 Em marcha lenta: carga controlada
6 Vermelho INJ2 (Injetor nº 2) Aciona o injetor nº 2 Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem
da bateria
7 Azul INJ3 (Injetor nº 3) Aciona o injetor nº 3
8 Amarelo INJ4 (Injetor nº 4) Aciona o injetor nº 4
9 Verde AFSHTC [Controle do aquecedor Aciona o aquecedor do sensor da A/F Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem
do sensor da taxa ar combustível (sensor 1) da bateria
(A/F) (sensor 1)] Com o motor totalmente aquecido em funcio-
namento: cerca de 0 V
11 Verde/vermelho MAP [Sensor de pressão absoluta Detecta o sinal do sensor MAP Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
do coletor (MAP)] de 3,0 V
Em marcha lenta: cerca de 1,0 V (dependendo
da rotação do motor)
12 Verde VCC3 (Voltagem do sensor) Fornece referência de voltagem ao sensor Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
de 3,0 V
13 Amarelo/ VCC1 (Voltagem do sensor) Fornece referência de voltagem ao sensor Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
vermelho de 3,0 V
14 Verde/branco SG1 (Terra dos sensores) Terra dos sensores Menos de 0,1 V o tempo todo
15 Amarelo/verde IGPLS1 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 1 Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
ção nº 1) de 0 V
16 Azul/vermelho IGPLS2 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 2 Com o motor funcionando: pulsos
ção nº 2)
17 Branco/azul IGPLS3 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 3
ção nº 3)
18 Marrom IGPLS4 (Pulso da bobina de igni- Aciona a bobina de ignição nº 4
ção nº 4)
20 Vermelho/preto TPSA [Sensor A de posição da Detecta o sinal do sensor A da TP Com a borboleta de aceleração totalmente
borboleta de aceleração (TP)] aberta: cerca de 3,9 V
Com a borboleta de aceleração totalmente
fechada: cerca de 0,9 V
21 Amarelo TPSB [Sensor B de posição da Detecta o sinal do sensor B da TP Com a borboleta de aceleração totalmente
borboleta de aceleração (TP)] aberta: cerca de 4,1 V
Com a borboleta de aceleração totalmente
fechada: cerca de 1,7 V

(continua)

11-27
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Entradas e Saídas do ECM/PCM no Conector C ( ) (44P)

smscff0137

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

OBSERVAÇÃO: A voltagem padrão da bateria é 12 V.

Nº do Cor do fio Nome do terminal Descrição Sinal


terminal
25 Branco SINJ (Solenóide do Combustível Aciona a solenóide do combustível auxiliar Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem
Auxiliar) da bateria
27 Branco/ SHO2S [Sensor 2 do sensor Detecta o sinal do sensor 2 do HO2S Com o interruptor de ignição ligado (II): cerca
vermelho secundário do oxigênio aquecido secundário de 0,6 V
(HO2S secundário)] Com a borboleta de aceleração ligeiramente
fechada: abaixo de 0,4 V
29 Vermelho AFS+ [Lado + do sensor da taxa ar Detecta o sinal do sensor A/F (Sensor 1)
combustível (A/F) (Sensor 1)]
30 Vermelho/ AFS– [Lado – do sensor da taxa ar Detecta o sinal do sensor A/F (Sensor 1)
amarelo combustível (A/F) (Sensor 1)]
31 Branco/verde CMP [Sensor de posição da árvore Detecta o sinal do sensor CMP Enquanto o motor está funcionando: pulsos
de comando (CMP)]
32 Azul/branco CKP [Sensor de posição da árvore Detecta o sinal do sensor CKP Enquanto o motor está funcionando: pulsos
de manivelas (CMP)]
36 Preto/amarelo IG1 (Sinal de ignição) Detecta o sinal da ignição Com o interruptor de ignição ligado (II): voltagem
da bateria
39 Azul SG3 (Terra dos sensores) Terra dos sensores Menos de 0,1 V o tempo todo
40 Marrom/ LG1 (Terra lógico) Terra do circuito do ECM/PCM Menos de 1.0 V o tempo todo
amarelo
42 Vermelho/azul KS (Sensor de detonação) Detecta o sinal do sensor de detonação Com o motor detonando: pulsos
43 Azul/preto NC (Sensor de rotação do eixo de Detecta os sinais do sensor de rotação do Com o interruptor de ignição ligado (II): pulsos
saída (árvore secundária) eixo de saída (árvore secundária) Com o veículo em movimento: cerca de 5,0
V (pulsos)
44 Marrom/ LG2 (Terra lógico) Terra do circuito do ECM/PCM Menos de 1.0 V o tempo todo
amarelo

11-28
Sistema PGM-FI Sensor de Posição da Árvore de Comando (CMP)
O sensor CMP detecta a posição do cilindro nº 1 como
O sistema de injeção programada de combustível (PGM- referência para a injeção de combustível seqüencial para
FI) é um sistema de injeção de combustível multiponto cada cilindro.
seqüencial.

Relé da Embreagem do Compressor do Ar-condicionado


(A/C)
ÍMÃ
Quando o ECM/PCM recebe um sinal de acionamento do
sistema de A/C, ele atrasa a energização do compressor e
enriquece a mistura, para garantir uma transição suave para
o modo de A/C.

Sensor da Taxa Ar Combustível (A/F)


O sensor A/F funciona com base uma relação ampla de ar/
combustível. O sensor A/F está instalado sobre o catalisa-
dor de 3 vias e envia sinais ao ECM/PCM, que em resposta TERMINAL smscff0139
controla a duração da injeção de combustível.
O-ring
TERMINAIS
DO SENSOR
ELEMENTO
Sensor de Posição da Árvore de Manivelas (CKP)
O sensor CKP detecta a rotação da árvore de manivelas e é
utilizado pelo ECM/PCM determina o ponto de ignição e o
tempo de injeção de combustível para cada cilindro.

TERMINAIS DO
ÍMÃ
AQUECEDOR
smscff0138

Sensor de Pressão Barométrica (BARO)


O sensor BARO está instalado dentro do ECM/PCM. Ele
converte a pressão atmosférica num sinal de voltagem TERMINAL smscff0140
que modifica a duração básica da descarga da injeção de
combustível. O-ring

(continua)

11-29
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Sensores 1 e 2 de Temperatura do Líquido de Arrefeci- Sensor de Pressão Absoluta do Coletor (MAP)


mento (ECT) O sensor MAP converte a pressão absoluta do coletor em
O sensores 1 e 2 da ECT são resístores variáveis em fun- sinais elétricos para o ECM/PCM.
ção da temperatura (termístor). A resistência do termístor
diminui conforme a temperatura do fluido de arrefecimento
aumenta.

TERMINAL

TERMINAL O-ring TERMíSTOR


smscff0141
O-ring
O-RING smscff0143

Controle do Ponto de Ignição


O ECM/PCM contém em sua memória o ponto de ignição Sensor de Fluxo da Massa de Ar (MAF)/Sensor de Tem-
básico para diferentes rotações do motor e pressões abso- peratura do Ar de Admissão (IAT)
lutas do coletor da admissão. Ele também ajusta o ponto de O sensor de fluxo da massa de ar (MAF)/sensor de tempera-
ignição, de acordo com a temperatura do líquido de arrefeci- tura do ar de admissão (IAT) contém um filamento incandes-
mento do motor e a temperatura do ar da admissão. cente e um termístor. Ele está localizado na passagem do ar
de admissão. A resistência do filamento incandescente e um
Tempo e Duração da Injeção termístor muda devido à temperatura do ar de admissão e ao
O ECM/PCM contém em sua memória a duração básica fluxo de ar. O circuito de controle no sensor MAF controla a
da descarga, para diferentes rotações do motor e pressões corrente, para manter o filamento incandescente na tempe-
absolutas do coletor. A duração básica da descarga, após ser ratura estabelecida. A corrente é convertida em voltagem no
lida da memória, é então modificada em função dos sinais circuito de controle e então enviada ao ECM/PCM.
enviados pelos diversos sensores, para se obter duração
da descarga final.
Através da monitoração da correção de combustível de longo
prazo, o ECM/PCM detecta falhas de longo prazo no sistema
de combustível, registrando um código de diagnóstico de
falhas (DTC).

Sensor de Detonação filamento


O sistema de controle de detonação ajusta o ponto de ignição incandescente SENSOR IAT
para minimizar a detonação. (TERMÍSTOR)

TERMINAL

smscff0144
ELEMENTO
PIEZOELÉTRICO

DIAFRAGMA

smscff0142

11-30
Sensor de Rotação do Eixo de Saída (Árvore Secun- Sistema de Controle Eletrônico da Aceleração
dária) O acelerador é controlado eletronicamente pelo sistema de
Este sensor detecta a rotação da árvore secundária. controle eletrônico da aceleração. Consultar o diagrama do
sistema para conhecer o funcionamento.
Controle da marcha lenta: Quando o motor está em marcha
TERMINAL lenta, o ECM/PCM controla o atuador do acelerador para
manter a marcha lenta ideal, de acordo com a carga do
motor.
Controle da aceleração: Quando o pedal do acelerador é
pressionado, o ECM/PCM abre a válvula do acelerador para
de acordo com o sinal do sensor de posição do pedal do
acelerador (APP).
Controle de Cruzeiro: O ECM/PCM controla o atuador do
acelerador para manter a velocidade estabelecida quando
o controle de cruzeiro está funcionando. O atuador do ace-
lerador substitui o atuador do controle de cruzeiro.
smscff0145
Sensor de Posição do Pedal do Acelerador (APP)
ÍMÃ O-RING O-RING Como a posição do pedal do acelerador muda, o sensor
varia a voltagem do sinal para o ECM/PCM.

Sensor Secundário de Oxigênio Aquecido (HO2S Se-


cundário)
O HO2S secundário detecta o oxigênio contido nos gases
de escapamento através do catalisador (TWC) e envia si-
nais para o ECM/PCM que, por sua vez, varia a duração da
injeção em função desse sinal. Para estabilizar sua saída, o SENSOR A/B DO APP MÓDULO DO
sensor tem um aquecedor interno. O HO2S secundário está PEDAL DO
instalado no catalisador. ACELERADOR

TERMINAIS
ELEMENTO DO SENSOR

smscff0147

AQUECEDOR TERMINAIS DO
AQUECEDOR

smscff0146

(continua)

11-31
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Corpo do Acelerador Sistema de Controle da Marcha Lenta


O corpo do acelerador é do tipo fluxo lateral com corpo úni-
co. A parte inferior da válvula da borboleta é aquecida pelo Quando o motor está frio, o compressor do A/C está ligado, a
líquido de arrefecimento do motor do cabeçote, para evitar transmissão está engatada, o pedal do freio está pressiona-
o congelamento da placa do acelerador. do, a carga sobre a direção hidráulica é alta, ou o alternador
está carregando, o ECM/PCM controla a corrente para atua-
dor do acelerador, para manter a marcha lenta correta.
VÁLVULA DA BORBOLETA Interruptor de Posição do Pedal do Freio
O interruptor de posição do pedal do freio envia sinais para
o ECM/PCM quando o pedal do freio é pressionado.

Interruptor de Pressão da Direção Hidráulica (PSP)


O interruptor PSP envia sinais para o ECM/PCM quando a
carga sobre a direção hidráulica é alta.

Sistema de Alimentação de Combustível


Controle de Corte de Combustível
Durante a desaceleração com a borboleta de aceleração
fechada, a corrente para os injetores é cortada para diminuir
o consumo de combustível em rotações acima de 910 rpm
(T/A) (T/M: 1.000 rpm). O corte de combustível também ocorre
quando a rotação do motor excede 6.900 rpm, independente
SENSOR DE POSIÇÃO da posição válvula da borboleta de aceleração, para proteger
DA BORBOLETA o motor de rotações excessivamente altas. Quando o veí-
DE ACELERAÇÃO culo está parado, o ECM/PCM corta o combustível com o
(TP) e ATUADOR DO motor acima de 5.000 rpm. A rotação do motor de corte de
ACELERADOR combustível é menor quando o motor está frio.

Controle da Bomba de Combustível


smscff0148
Quando a ignição é ligada, o ECM/PCM conecta ao terra o
relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) que
fornece corrente para a bomba de combustível durante 2
segundos, para pressurizar o sistema de combustível. Com
o motor em funcionamento, o ECM/PCM conecta ao terra o
relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE COMBUSTÍVEL) e
fornece corrente para a bomba de combustível. Quando o
motor não está em funcionamento e a ignição está ligada, o
ECM/PCM interrompe a conexão ao terra do relé principal 2
do PGM-FI ( BOMBA DE COMBUSTÍVEL) que, por sua vez,
corta a corrente para a bomba de combustível.

Relés Principais 1 e 2 do PGM-FI


O relé principal 1 (C) do PGM-FI (FI PRINCIPAL) é energizado
sempre que o interruptor de ignição é ligado (II), fornecen-
do voltagem da bateria para o ECM/PCM e alimentação
para os injetores e relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE
COMBUSTÍVEL). O relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE
COMBUSTÍVEL) é energizado, para fornecer alimentação
para a bomba de combustível durante 2 segundos quando
o interruptor de ignição é ligado (II), e quando o motor está
sendo acionado ou em funcionamento.

11-32
Reservatório de Combustível Auxiliar Solenóide do Combustível Auxiliar
O reservatório de combustível auxiliar está localizado no Quando o motor está frio, a solenóide do combustível auxiliar
pára-lama dianteiro direito. fornece combustível ao coletor de admissão.

BOMBA DE SOLENÓIDE DO
COMBUSTÍVEL AUXILIAR COMBUSTÍVEL AUXILIAR

smscff0151

Unidade Indicadora de Combustível


RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL O indicadora de combustível converte o sinal da bomba de
AUXILIAR combustível auxiliar e então envia ao módulo de controle
dos medidores.
smscff0149

Do FUSÍVEL
Nº 10 (7,5 A)
Bomba de Combustível Auxiliar DO MEDIDOR
A bomba de combustível auxiliar está localizada no reserva- MARROM
tório de combustível auxiliar. Para o
MÓDULO DE
CONTROLE DOS
MEDIDORES
UNIDADE ROSA
(TACÔMETRO)
INDICADORA
DE
COMBUSTÍVEL MARROM
AZUL
CLARO
REGULADOR DA PRETO BOMBA DE
PRESSÃO DO COMBUSTÍVEL
COMBUSTÍVEL AUXILIAR
smscff0152

BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR
SENSOR
MEDIDOR
smscff0150

(continua)

11-33
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Sistema de Alimentação de Combustível Auxiliar


O sistema de alimentação de combustível auxiliar consiste de uma bomba de combustível auxiliar, reservatório de combustível
auxiliar, tubo de combustível auxiliar, solenóide de combustível auxiliar, relé da bomba de combustível auxiliar, injetor de com-
bustível, válvula de duas vias EVAP, cânister EVAP e ECM/PCM.

Ao dar a partida no motor em baixas temperaturas, a solenóide de combustível auxiliar fornece combustível ao coletor de
admissão. Quando o motor está frio, a bomba de combustível auxiliar fica ligada, para evitar que o combustível fique sujo e
contaminado.
VÁLVULA DE DUAS
COMBUSTÍVEL PRINCIPAL VIAS EVAP
CÂNISTER Do RELÉ DA BOMBA
EVAP WHT DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR

BLK/ Do FUSÍVEL AUXILIAR


YEL GRN 15 A DA CAIXA DE
FUSÍVELS DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
PRINCIPAL

GASOLINA
ECM/ DIVERSOS
WHT PCM SENSORES
SOLENÓIDE DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR

BOMBA DE
COMBUSTÍVEL BLK
AUXILIAR

RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR
INJETOR DE COMBUSTÍVEL

SOLENÓIDE DE SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL


COMBUSTÍVEL AUXILIAR E BOMBA DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR E BOMBA DE AUXILIAR (para evitar que o
COMBUSTÍVEL AUXILIAR combustível fique sujo e contaminado)
(para partida do motor)
100 % SOLENÓIDE DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR
DESLIGADA e BOMBA DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR
LIGADA (somente na
partida do motor)

60 %

GRAU DO
COMBUSTÍVEL
(nível de álcool
contido)
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO smscff0153
20 ˚C 40 ˚C
DO MOTOR

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-34
Sistema VTEC
• Este mecanismo melhora a eficiência do combustível e reduz as emissões do escape em todos os níveis de rotação do
motor, velocidade do veículo e carga do motor.
• O mecanismo VTEC muda a elevação e o ponto da válvula utilizando mais de um perfil da árvore de comando.
• O sistema VTEC muda o perfil da árvore de comando (ângulo) em velocidades de cruzeiro.
(O ângulo da árvore de comando é mudado para obter o efeito EGR e reduzir a perda no bombeamento.)

Funcionamento
Na partida do motor e com carga alta
A válvula de controle de óleo do balancim muda a pressão do óleo para passagem do óleo no eixo do balancim da admissão.
A pressão do óleo entra então no balancim secundário A e ela move o pistão de mudança VTEC no balancim.
Isto força o pistão de mudança VTEC a deslizar no balancim secundário B, travando os balancins secundários A e B juntos.

ECM/PCM

BALANCIM
SECUNDÁRIO B
VÁLVULA DE
CONTROLE
DE ÓLEO DO
BALANCIM PRIMÁRIO BALANCIM

VÁLVULA
PRESSÃO
DO ÓLEO

ESCAPE ADMISSÃO

smscff0154

BALANCIM
SECUNDÁRIO A

PONTO DA VÁLVULA

(continua)

11-35
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Em velocidade de cruzeiro
• A válvula de controle de óleo do balancim está desligada.
• A pressão do óleo entra então no balancim secundário B pela passagem de óleo no eixo do balancim da admissão.
Isto força a VTEC a trocar o pistão no balancim secundário A contra a mola de retorno e desacopla o balancim secundário
A do balancim secundário B, para interromper a atuação da válvula.

ESCAPE ADMISSÃO

ECM/PCM

BALANCIM VÁLVULA DE
SECUNDÁRIO B CONTROLE
DE ÓLEO DO
BALANCIM
PONTO DA VÁLVULA

ESCAPE VÁLVULA
PRESSÃO
DO ÓLEO

ADMISSÃO BALANCIM PRIMÁRIO

ESCAPE ADMISSÃO

BALANCIM
SECUNDÁRIO A
smscff0155

PONTO DA VÁLVULA

11-36
Sistema do Catalisador Sistema de Controle de Emissões Evaporativas
(EVAP)
Catalisador de 3 Vias (TWC)
O catalisador converte os hidrocarbonetos (HC), monóxido Consultar o diagrama do sistema para conhecer o funcio-
de carbono (CO) e óxidos de nitrogênio (NOx) existentes namento.
nos gases de escapamento em dióxido de carbono (CO2),
nitrogênio (N2) e vapor d’água. Cânister de EVAP
O cânister de EVAP armazena temporariamente o vapor de
combustível do reservatório, até que ele possa ser descar-
regado no motor para ser queimado.

Válvula de Purga do Cânister de EVAP


Quando a temperatura do líquido de arrefecimento do mo-
tor está abaixo de 60°C, o ECM/PCM fecha a válvula de
purga do cânister de EVAP, a qual corta o vácuo aplicado
ao cânister.

CARCAÇA DO ENTRADA
CATALISADOR
TERMINAL
BOBINA

CATALISADOR
DE 3 VIAS

smscff0156

Sistema de Ventilação Positiva do Cárter (PCV)


A válvula PCV evita que os gases do fluxo de vapor (blow-
by) sejam liberados na atmosfera, direcionando-os para o
coletor de admissão.
PINO
MANGUEIRA COLETOR DE
ADMISSÃO O-RING
DA PCV TUBO DE SAÍDA
RESPIRO SUPORTE
smscff0158

VÁLVULA
PCV

: GASES DO FLUXO DE VAPOR (BLOW-BY)


: AR FRESCO
smscff0157

(continua)

11-37
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Sistema de Controle Eletrônico da Aceleração


O sistema de controle eletrônico da aceleração consiste de um atuador do acelerador, sensor A/B de posição do acelerador
(T/P), sensor A/B de posição do pedal do acelerador (APP), relé de controle do sistema de controle eletrônico da aceleração
(ETCS) e o ECM/PCM.

SENSOR Do RELÉ DE
A APP BRN YEL CONTROLE
YEL DO ETCS
BLU
ECM/ DIVERSOS
SENSOR PCM
SENSORES
B APP GRY
PUR
CORPO DO
LT BLU
ACELERADOR

YEL/RED
BLK YEL/GRN
ATUADOR DO
ACELERADOR

GRN SENSOR
RED/BLK A TP
YEL
SENSOR
BLU
B TP

smscff0159

11-38
Diagrama do Controle de Emissões Evaporativas (EVAP)
Os controles do EVAP minimizam a quantidade de vapor de combustível liberado para a atmosfera. O vapor proveniente do
reservatório de combustível é armazenado temporariamente no cânister do EVAP, até que possa ser purgado do cânister para
o motor, para ser queimado.

• O cânister de EVAP é purgado pela admissão de ar fresco pelo seu interior até um orifício do coletor de admissão. O vácuo
da purga é controlado pela válvula de purga do cânister do EVAP, a qual se abre sempre que a temperatura do líquido de
arrefecimento estiver acima de 60°C.
• Quando a pressão do vapor no reservatório de combustível e no reservatório de combustível auxiliar é maior do que o valor
estabelecido das válvulas EVAP de duas vias, a válvula se abre e regula o fluxo de vapor de combustível para o cânister de
EVAP.

RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR VÁLVULA DE 2
VIAS EVAP
VÁLVULA DE SEPARAÇÃO VAPOR/
LÍQUIDO DO RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL BLK/ Do fusível nº 3 (10 A)
YEL YEL do ALTERNADOR

RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
(PRINCIPAL)

ECM/ DIVERSOS
YEL/ PCM SENSORES
BLU

TAMPA DO ATMOSFERA
RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL CÂNISTER DE EVAP

BLK

VÁLVULA DE PURGA
DO CÂNISTER DE EVAP

smscff0160

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-39
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM

CONECTOR 24P
ECM/PCM
DO FUSÍVEL

7 5 6 1 2 3 4
1
YEL/BLK YEL/BLK
C5 2
BRN
INJ1
1 INJETOR Nº 1
CONECTOR
23P
1
ORN YEL/BLK
C6 2
RED
INJ2
INJETOR Nº 2

A 1
YEL/BLK
C7 2
BLU
INJ3
INJETOR Nº 3

1
YEL/BLK
C8 2
YEL
INJ4
INJETOR Nº 4

1
BLK/YEL
C25 2
WHT
SINJ
SOLENÓIDE DO
COMBUSTÍVEL
10 CONECTOR AUXILIAR
23P
GRY

5V
3
YEL/BLK

C31 1
WHT/GRN
CMP
2 CONECTOR 2
BRN/YEL
14P
GRY SENSOR CMP

1
B YEL/BLK

C32 2
BLU/WHT
CKP
3
BRN/YEL

SENSOR CKP

G101

smscff0161

11-40
12 V

B34 1
BLK/WHT
VTS 2
BLK
CONECTOR 24P CONECTOR 24P
SOLENÓIDE
DO FUSÍVEL DO FUSÍVEL
DE CONTROLE
DE ÓLEO DO
G101 BALANCIM

21 23 22 16 14 15

C13 1
YEL/RED YEL/RED
VCC1 2
GRN/RED
C11 3
GRN/RED GRN/WHT
MAP
C14 SENSOR MAP
GRN/WHT
SG1 C D

*2

CONECTOR 1P
C42 1 1
RED/BLU RED/BLU
KS

SENSOR DE DETONAÇÃO
E

*1

SENSOR DE DETONAÇÃO

B
CONECTOR 14P 5
GRN
A32 3 3
WHT WHT
FPR2 2
GRY
1
GRN
RELÉ DA BOMBA DO
COMBUSTÍVEL AUXILIAR
1
2
BLU
FUSÍVEL AUXILIAR
(15 A) DA CAIXA DE
F FUSÍVEIS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
CONECTOR 4P
2
GRY
1 P
4
BLK
2
BLK
*1: T/A BOMBA DO
*2: T/M COMBUSTÍVEL
G101
AUXILIAR
smscff0162

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-41
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

B30 3 SENSOR
RED/BLU MAF
VG 4
B32 5
BLK/RED BLK/YEL
VG
1
B33 GRN/YEL SENSOR
GRN/YEL 2 IAT
SG2 RED/YEL

B31
RED/YEL
IAT

G I 1
GRN/YEL
B23 2
RED/WHT RED/WHT
ECT1
SENSOR 1 ECT
*1
H

B36
BLK
PG1
B1
BLK
PG2
C2
BLK
PGMETCS

G101
C40
BRN/YEL
LG1 E

C44
BRN/YEL
LG2

BRN/
YEL
G101

J K

C12 2
GRN GRN
VCC3 1
RED/BLK
C20 3
RED/BLK YEL
TPSA 4
BLU
C21
YEL 6
TPSB
5
C39
BLU ATUADOR DO
SG3 ACELERADOR
C4 CORPO DO
YEL/RED
ETCSM ACELERADOR

C3
YEL/GRN
ETCSM

smscff0163
*1: T/A

11-42
CONECTOR 23P G

21
YEL
20
YEL BLK/YEL
18
19
YEL BLK/YEL
*6

L M N
1
BLK/YEL
B3 2
YEL/BLU YEL/BLU
PCS
VÁLVULA DE PURGA
DO CÂNISTER EVAP
O

1
BLK/YEL
B42 3
WHT/BLU WHT/BLU
ALTL
4
WHT/RED
2
B43 WHT/GRN
WHT/RED
ALTF
ALTERNADOR
B41
WHT/GRN
ALTC CONECTOR 24P
DO FUSÍVEL

12 8 9 10 11
3 Para a
BLK/WHT
C15 1 VELA DE
YEL/GRN YEL/GRN
IGPLS1 2 ICM IGNIÇÃO
BLK
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 1

3 Para a
BLK/WHT
C16 1 VELA DE
BLU/RED BLU/RED
IGPLS2 2 ICM IGNIÇÃO
BLK
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 2

3 Para a
BLK/WHT
C17 1 VELA DE
WHT/BLU WHT/BLU IGNIÇÃO
IGPLS3 2 ICM
BLK
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 3

3 Para a
BLK/WHT
C18 1 VELA DE
BRN BRN IGNIÇÃO
IGPLS4 2 ICM
BLK/ BLK
WHT
BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 4
8
CONECTOR
23P
BLU

BLK
smscff0164
P
*6: Com controle de cruzeiro G101

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-43
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

*1
H
CONECTOR 8P

B27 6
BRN/RED WHT
ATFT 7
GRN/YEL WHT
SENSOR DE
TEMPERATURA ATF
B10 5
BLU BLU
SHA
VÁLVULA SOLENÓIDE
A DA MUDANÇA
B26 2
GRN/WHT ORN
SHB
VÁLVULA SOLENÓIDE
B DA MUDANÇA
B20 1
GRN GRN
SHC
VÁLVULA SOLENÓIDE
C DA MUDANÇA
B11 8
GRN/RED YEL
SHD
VÁLVULA SOLENÓIDE
D DA MUDANÇA

B35 1
WHT
LSA
2
BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE A DE CONTROLE DA
PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
B44 1
BRN/WHT
LSB
2
BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE B DE CONTROLE DA
PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A
B25 1
BLU/WHT
LSC
CONECTOR 24P 2
BLK
VÁLVULA SOLENÓIDE C DE CONTROLE DA
PRESSÃO DA EMBREAGEM DA T/A

B18 20 18
G101
YEL/BLU
VCC2 1
YEL/BLU

B17 2
WHT/RED
NM
3
GRN/YEL
SENSOR DE ROTAÇÃO
DO EIXO DE ADMISSÃO
(ÁRVORE PRIMÁRIA)

C D

1
YEL/RED

C43 2
BLU/BLK
NC
3
GRN/WHT

SENSOR DE ROTAÇÃO DO
EIXO DE SAÍDA (ÁRVORE
SECUNDÁRIA)
*1: T/A

smscff0165

11-44
*1

GRN YEL
CONECTOR
23P
17 16 22 23
BLU/ WHT/
BLK GRN
B13
BLU/BLK
ATPP

7 4
BLU/WHT BLU/WHT
B14 5
WHT/GRN 6 P
ATPR BLU/BLK BLK/BLU
4 7 R
WHT/GRN WHT
9 2 N
B12 RED/BLK RED/BLK
ATPN 3 8 D
YEL/GRN PNK
8 3 D3 (S)
RED BLU *3
B21
2
ATPD
1
2 9
BRN BRN
B15
6 5
ATPD3 *4 BLU/YEL YEL/RED
(ATPS) *3 10 1
YEL WHT/RED
1 10
B16 BLK BLK
ATP2-1 *4
INTERRUPTOR
DE POSIÇÃO DA
B28 TRANSMISSÃO
ATPFWD G101

B22
INTERRUPTOR DE
ATPRVS PRESSÃO DO FLUIDO
DE TRANSMISSÃO DA
EMBREAGEM DA 2ª

B8 1
BLU/YEL
OP2SW
INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO FLUIDO
DE TRANSMISSÃO DA
EMBREAGEM DA 3ª
B9 1
BLK/RED
OP3SW

4
CONECTOR
23P
ORN

*1: T/A
*3: T/A (5 posições) smscff0166
*4: T/A (7 posições)

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-45
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

C29 2
RED RED
AFS 1
RED/YEL
C30 3
RED/YEL GRN
AFS 4
WHT/BLK
C9 15
GRN CONECTOR SENSOR A/F
AFSHTC
23P (SENSOR 1)
PUR
J O I

R
C27 1
WHT/RED
SHO2S 2
GRN/YEL
B4 4
BLK/WHT
SO2SHTC 3
BLK/YEL
SENSOR SECUNDÁRIO
HO2S (SENSOR 2)

B7 1
YEL/RED
OPSW
INTERRUPTOR
DE PRESSÃO
DO ÓLEO

A25 3
BRN A
VCC4
A17 1
YEL
APSA
A35 2
BLU
SG4
A24 6
GRY B
VCC5
A18 4
PUR
APSB
A34 5
LT BLU
SG5
SENSOR A/B APP

Pedal da embreagem
A41 2
LT BLU pressionado: aberto
*5 CRMTCLS 3 Pedal da embreagem
BLK liberado: fechado
INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DO PEDAL
G401 DA EMBREAGEM

A22 1
PNK
PSPSW 2
BLK
INTERRUPTOR
PSP
G401

CONECTOR 14P
A27 13 2
PNK PNK
*1 SLS
1
YEL
SOLENÓIDE DA TRAVA
DA MUDANÇA
S
*1: T/A
*5: T/M com controle de cruzeiro

smscff0167

11-46
A33 2
GRN
ECT2 1
BLK
A9
SENSOR 2 ETC
SG6

A19 1
RED
VCC6
A16 2
LT GRN
ACPD
3
BLK
SENSOR DE
PRESSÃO DO A/C

A28 2 CONECTOR DO
BLU TACÔMETRO DE TESTE
NEP

N INTERRUPTOR DE POSIÇÃO
DO PEDAL DO FREIO
2 Pedal do freio pressionado: fechado
LT GRN
1 Pedal do freio liberado: aberto
WHT
4
YEL Pedal do freio pressionado:
A39 3 aberto
BRN
BKSWNC Pedal do freio liberado: fechado

*6

T U

*3
CONECTOR CONECTOR
23P 20P
B16 6 2 16
BLU/YEL BLU BLU
SUPP 5 1 17
GRN GRN
6
BLK
B40
BRN ENROLADOR DE CABOS
SDNP
(CABLE REEL)

G504

*3: T/A (5 posições)


*6: com controle de cruzeiro

smscff0168

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-47
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

BRN/
YEL

7
CONECTOR 23P CONECTOR 14P
A42 11
RED
WEN
12
BRN
A36 14 3
WHT WHT
CANH
A37 13 9
RED RED
CANL
A29 7
BLU
VSSOUT
4
WHT
1 3 2 6 5 4 10
RED

CONECTOR 12P
CONECTOR 6P DO FUSÍVEL
DO FUSÍVEL

2
WHT
8
Para a UNIDADE RED
DE CONTROLE DO
MODULADOR DO ABS

Para a UNIDADE DE ÁUDIO BLU


1
WHT
Para a UNIDADE DO SRS 7
RED

2
ORN
9
LT BLU CONECTOR 12P
8 DO FUSÍVEL
LT BLU
3
ORN
V W X
5
BLK
7
LT BLU
9
ORN
14 CONECTOR DE
RED
6 TRANSMISSÃO
WHT DE DADOS (DLC)
12
RED
16
WHT
4
BLK

G503
19
1

MÓDULO DE CONTROLE
DOS MEDIDORES
(TACÔMETRO)

smscff0169

11-48
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR

RELÉ DE
CONTROLE
ETCS

RELÉ DA
VENTOINHA
A20 DO RADIADOR
ETCSRLY
A8
IGP RELÉ DE
A4 CONTROLE DA
VENTOINHA
FANL F5
YEL DO ARREFECI-
A6 F6 MENTO
MRLY ORN
F7
BLU
A5 F9
GRN RELÉ DA
FANH F14
GRY VENTOINHA
A21 F16 DO CONDEN-
LT BLU
SUBRLY F20 SADOR
RED
A14
ACC
RELÉ DA
BOBINA DE
IGNIÇÃO

A P R

RELÉ 1
PRINCIPAL
CONECTOR
PGM-FI
23P
C1 3 E1
WHT/GRN LT BLU
IG1ETCS E5
ORN
E6
PUR
E7 RELÉ
BLU AUXILIAR
PGM-FI

H1 RELÉ DA EMBREAGEM DO
WHT
D1 COMPRESSOR DO A/C
BRN
D4
ORN
D8
WHT
A1
YEL
A23 A3
ORN ELD
ELD A2
BLK
ORN

Y Z AA AB AC G301 BATERIA smscff0170


G1

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-49
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
AA Y AB U T L

C36 RELÉ DE
BLK/YEL
IG1 CORTE DA
CONECTOR 2 PARTIDA (ST
23P CUT)
A44
S-NET5V
A15 F5
YEL
IMOFPR F8
PNK
A31 F10
BRN
SCS F11
BRN
A40
F24
BKSW GRY
F25
LT GRN
Q *1 F30
LT GRN
F31
WHT
ORN F29
*2
RELÉ 2 PRINCIPAL
BLK G2 PGM-FI (BOMBA DE
ORN COMBUSTÍVEL)
Z AC G4
ORN
G12
G101 BRN
W V X S G16
WHT
G20
WHT

M5
WHT

Q5
ORN
Q8
LT BLU
F

E9
GRN
E28
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO COMPARTI- YEL
MENTO DO MOTOR
3 D1
1 Nº 21 DBW (CONTROLE DO ATUADOR DO WHT
ACELERADOR) (15 A)
IG1 6 D2
2 Nº 18 BOBINA DA IGNIÇÃO (15 A) BLU
3 Nº 19 FI PRINCIPAL (15 A) IG2 C3
4
4 Nº 11 FI SECUNDÁRIO (15 A) B ORN

5 Nº 15 NÍVEL DE ÓLEO (7,5 A) ST 1 C1


YEL
6 Nº 2 IGNIÇÃO PRINCIPAL (50 A)
7 Nº 23 RESERVA (10 A) INTERRUPTOR DA
MICU
8 Nº 12 FREIO & BUZINA (15 A) IGNIÇÃO
9 Nº 1 FUSÍVEL PRINCIPAL (100 A)
2
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS 4 P
BLK
10 Nº 3 ALTERNADOR (10 A)
11 Nº 2 BOMBA DE COMBUSTÍVEL (15 A)
BOMBA DE
12 Nº 36 AQUEC.A/C (10 A) COMBUSTÍVEL
G601
13 Nº 10 MEDIDORES (7,5 A)
smscff0171
*1: T/A
*2: T/M

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

11-50
Diagrama do Circuito do ECM/PCM

CHICOTE DO
ASSOALHO

BOMBA DE SOLENÓIDE
COMBUSTÍVEL DE TRAVA DA
(1) MUDANÇA (2) (T/A)

smscff0172

OBSERVAÇÃO:
• Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais
• Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação

(continua)

11-51
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

CHICOTE DO
MOTOR
G101 2 3 4
1 5
6

10

32
11

12

13

14
31

30
CHICOTE DO
COMPARTIMENTO
DO MOTOR

15
29
28
16
27
26 17
25 24 21 20 19 18
23 22

smscff0173

11-52
CONECTOR 24P DO FUSÍVEL SENSOR VÁLVULA DE CORPO DO SENSOR DE ROTAÇÃO
(1) CMP (2) PURGA DO ACELERADOR (4) DO EIXO DE SAÍDA
CÂNISTER DO (ÁRVORE SECUNDÁRIA)
EVAP (3) (5) (T/M)

SENSOR DE SENSOR SENSOR DE CAIXA DE


ROTAÇÃO DO EIXO CONECTOR MAF/ ROTAÇÃO DO EIXO CONECTOR FUSÍVEIS/
DE SAÍDA (ÁRVORE 10P (7) (T/A) SENSOR DE ADMISSÃO 23P (10) RELÉS DO
SECUNDÁRIA) (6) IAT (8) (ÁRVORE COMPARTIMENTO
(T/A) PRIMÁRIA) (9) (T/A) DO MOTOR (11)

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO CAIXA DE FUSÍVEIS/ CAIXA DE ECM/PCM A


COMPARTIMENTO DO MOTOR (12) RELÉS DO FUSÍVEIS/RELÉS DO ELD ( ) (16)*
COMPARTIMENTO COMPARTIMENTO DO (15)
DO MOTOR (13) MOTOR (14)

ECM/PCM B ( ) (17)* ECM/PCM C ( ) (18)*

INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE
DE POSIÇÃO DA PRESSÃO DO FLUIDO
TRANSMISSÃO (19) DA TRANSMISSÃO DA
T/A EMBREAGEM DA 2ª
(20) T/A

INTERRUPTOR DE VÁLVULA SOLENÓIDE VÁLVULA SOLENÓIDE VÁLVULA SOLENÓIDE


PRESSÃO DO FLUIDO A DE CONTROLE C DE CONTROLE CONECTOR 8P B DE CONTROLE SENSOR
DA TRANSMISSÃO DA DA PRESSÃO DA DA PRESSÃO DA (24) (T/A) DA PRESSÃO DA ECT 2 (26)
EMBREAGEM DA 3ª (21) EMBREAGEM DA T/A EMBREAGEM DA T/A EMBREAGEM DA T/A
(T/A) (22) (T/A) (23) (T/A) (25) (T/A)

SENSOR HO2S SENSOR CKP CONECTOR DO SENSOR A/F INTERRUPTOR


ECT 1 (27) SECUNDÁRIO (29) TACÔMETRO (SENSOR 1) DE PRESSÃO
(SENSOR 2) (28) DE TESTE (30) (31) DO ÓLEO (32)

smscff0174

Observação:
• Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais
• Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação
*: Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado dos terminais

(continua)

11-53
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

CHICOTE
DO MOTOR
8
7
9
6
5
4
3

10
17

11
CHICOTE DO
COMPARTIMENTO
DO MOTOR
12

16 CHICOTE AUXILIAR
13 DO SENSOR DE
DETONAÇÃO (T/M)
15 14

smscff0175

11-54
VÁLVULA DE INJETOR SOLENÓIDE DO INJETOR INJETOR INJETOR SENSOR
CONTROLE Nº 1 (2) COMBUSTÍVEL Nº 2 (4) Nº 3 (5) Nº 4 (6) MAP (7)
DE ÓLEO DO AUXILIAR (3)
BALANCIM (1)

BOBINA DE BOBINA DE SENSOR DE CONECTOR BOBINA DE BOBINA DE ALTERNADOR


IGNIÇÃO Nº 3 (8) IGNIÇÃO Nº DETONAÇÃO 1P (11) (T/M) IGNIÇÃO Nº 2 (12) IGNIÇÃO Nº 1 (13) (14)
4 (9) (10)

SENSOR DE CONECTOR 6P INTERRUPTOR


PRESSÃO DO DO FUSÍVEL (16) PSP (17)
A/C (15)

smscff0176

Observação:
• Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais
• Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação

(continua)

11-55
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

CHICOTE DO
PAINEL DE
5 INSTRUMENTOS 6 7 8
4
3 9

CHICOTE DO
COMPARTIMENTO
DO MOTOR

10

CHICOTE DO
ASSOALHO

11

21 12
13
14
20 15
19 16
18 17
smscff0177

11-56
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE
POSIÇÃO DO PEDAL MÓDULO DE CONTROLE
CONECTOR 14P (1) POSIÇÃO DO PEDAL
DA EMBREAGEM (2) DOS MEDIDORES (TACH) (4)
DO FREIO (3)
(T/M com controle
de cruzeiro)

CONECTOR 12P ENROLADOR DE CABOS


SENSOR APP (5) CONECTOR 12P INTERRUPTOR
DO FUSÍVEL (7) (CABLE REEL) (8) (5 posições)
DO FUSÍVEL (6) DA IGNIÇÃO (9)

RELÉ DA BOMBA
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE COMBUSTÍVEL
CAIXA DE FUSÍVEIS/
DE DADOS (10)* AUXILIAR (11) CAIXA DE FUSÍVEIS RELÉS M DO PAINEL DE
AUXILIAR DO PAINEL INSTRUMENTOS (13)
DE INSTRUMENTOS
(12)

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS E DO
CAIXA DE FUSÍVEIS/ PAINEL DE INSTRUMENTOS (15)
RELÉS D DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS (14)

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS F DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (16)

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS G DO PAINEL DE INSTRUMENTOS (17)


CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS C DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS (18)

CAIXA DE FUSÍVEIS/ CONECTOR 14P DO CONECTOR 14P DO FUSÍVEL


RELÉS Q DO PAINEL DE FUSÍVEL (20) (21) (A/T com 5 posições)
INSTRUMENTOS (19)

Observação:
• Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais
• Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação
*: Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado dos terminais

(continua)

11-57
Combustível e Emissões

Descrições dos Sistemas (continuação)

Diagrama do Circuito do ECM/PCM (continuação)

CHICOTE DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS

CHICOTE AUXILIAR
DE COMBUSTÍVEL

BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
CONECTOR 4P (1) AUXILIAR (2)

smscff0179

Observação:
• Conector com terminais machos (contorno duplo): vista do lado dos terminais
• Conector com terminais fêmeas (contorno simples): vista do lado da fiação

11-58
Sistema PGM-FI

Índice de Localização dos Componentes


SOLENÓIDE DO
COMBUSTÍVEL AUXILIAR
Teste, página 11-67
Substituição, página 11-68
INJETORES
Teste, página 11-178 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
Substituição, página 11-179 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A
SENSOR DE PRESSÃO ABSOLUTA DO
COLETOR (MAP)
Substituição, página 11-184 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
SENSOR DE POSIÇÃO DA ÁRVORE DE
COMANDO (CMP)
Substituição, página 11-182 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
SENSOR DE ROTAÇÃO DO EIXO DE
ADMISSÃO (ÁRVORE PRIMÁRIA)
Substituição, página 11-183 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A
SENSOR DE FLUXO DA MASSA DE AR
(MAF)/SENSOR DE TEMPERATURA DO
AR DE ADMISSÃO (IAT)
Substituição, página 11-184 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A

RELÉ AUXILIAR
DO PGM-FI

RELÉ DA
BOBINA DE
IGNIÇÃO

RELÉ PRINCIPAL 1
DO PGM-FI

MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR (ECM) /MÓDULO DE
BOBINA DE
CONTROLE DO MOTOR E DA
IGNIÇÃO INTERRUPTOR DE TRANSMISSÃO (PCM)
PRESSÃO DO ÓLEO Informações Gerais sobre
SENSOR DE Diagnósticos de Falhas, página 11-3
SENSOR DE POSIÇÃO DA Diagnósticos de Falhas, página 11-70
DETONAÇÃO (KS) ÁRVORE DE MANIVELAS (CKP)
Substituição, página SENSOR 1 DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO
Substituição, página 11-182 do
11-183 do Manual DE ARREFECIMENTO DO MOTOR (ECT)
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
de Serviços, P/N Substituição, página 11-185 do Manual de
6BSNJ00A SENSOR 2 DE TEMPERATURA Serviços, P/N 6BSNJ00A
DO LÍQUIDO DE ARREFECI-
MENTO DO MOTOR (ECT)
smscff0180
Substituição, página 11-185
do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00A

(continua)

11-59
Sistema PGM-FI

Índice de Localização dos Componentes (continuação)

SENSOR DA TAXA
AR/COMBUSTÍVEL (A/F)
(SENSOR 1)
Substituição, página 11-181
do Manual de Serviços, P/N SENSOR SECUNDÁRIO DE
6BSNJ00A OXIGÊNIO AQUECIDO (HO2S
SECUNDÁRIO)
Substituição, página 11-181 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A

RELÉ PRINCIPAL 2 DO
PGM-FI (BOMBA DE
COMBUSTÍVEL)
CONECTOR DE TRANSMISSÃO DE
DADOS (DLC)
Informações Gerais sobre Diagnósticos
de Falhas, página 11-3
Diagnósticos de Falhas do Circuito,
página 11-163 do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00A

smscff0181

11-60
Diagnóstico de Falhas DTC

DTC P102A: Mau Funcionamento do Circuito da 8. Teste o relé da bomba de combustível auxiliar (consulte
Solenóide de Combustível Auxiliar a página 22-22)

OBSERVAÇÃO: Antes de efetuar o diagnóstico de falhas, gra- O relé da bomba de combustível auxiliar está normal?
var todos os dados congelados e quaisquer dados embarca-
dos de captura instantânea, revisando as informações gerais SIM – Ir para a etapa 9.
sobre diagnósticos de falhas (consultar a página 11-3). NÃO – Substituir o relé da bomba de combustível auxiliar
1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). e ir para a etapa 34.

2. Limpar o DTC com o HDS. 9. Inspecionar o fusível da bomba de combustível auxiliar


(15 A) na caixa auxiliar de fusíveis no painel de instru-
3. Dar a partida no motor. mentos.

4. Selecionar a SUBFUEL SOLENOID ON (solenóide de O fusível está OK?


combustível auxiliar) no INSPECTION MENU com o
HDS. SIM – Ir para a etapa 12.

5. Inspecionar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS. NÃO – Ir para a etapa 10.

Está indicando DTC P102A? 10. Desconectar o fusível da bomba de combustível auxiliar
(15 A) na caixa auxiliar de fusíveis no painel de instru-
SIM – Ir para a etapa 6. mentos.

NÃO – Falha intermitente, o sistema está normal neste 11. Desconectar o conector 2P da solenóide de combustível
momento. Verifique conexões frouxas ou deficientes auxiliar.
na solenóide de combustível auxiliar, relé da bomba de
combustível auxiliar e ECM/PCM. n

6. Desligar o interruptor da ignição.

7. Remover o relé da bomba de combustível auxiliar do


suporte do relé.

(continua)

11-61
Sistema PGM-FI

Diagnóstico de Falhas DTC (continuação)

12. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 1 do 13. Reconectar o relé da bomba de combustível auxiliar ao
conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o terra suporte do relé.
da carroçaria.
14. Desconectar o conector 2P da solenóide de combustível
auxiliar.
CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE
DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR 15. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II)
e medir a voltagem o terminal nº 1 do conector 2P da
IG1 (Preto/ solenóide de combustível auxiliar e o terra da carroçaria
amarelo) dentro de 2 segundos.

CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE
DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR

IG1 (Preto/
smscff0182 amarelo)

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe continuidade?

SIM – smscff0182

• Consertar o curto-circuito entre a bomba de combus-


tível auxiliar, o relé da bomba de combustível auxiliar e Lado da fiação dos terminais fêmeas
a solenóide de combustível auxiliar. Substituir também
o fusível da bomba de combustível auxiliar (15 A) e Existe voltagem da bateria?
então ir para a etapa 34.
• Inspecionar a bomba de combustível auxiliar e SIM – Ir para a etapa 22.
substituir, se necessário (consultar a página 11-110).
Substituir também o fusível da bomba de combustível NÃO – Ir para a etapa 16.
auxiliar (15 A) e então ir para a etapa 34.

NÃO – Consertar o curto-circuito entre o fusível da bom-


ba de combustível auxiliar (15 A) e o relé da bomba de
combustível auxiliar e então ir para a etapa 34.

11-62
16. Desligar o interruptor da ignição. 21. Verificar se existe continuidade entre o terminal A32 do
ECM/PCM e o terra da carroçaria.
17. Remover o relé da bomba de combustível auxiliar do
suporte do relé, localizado debaixo do painel de instru- CONECTOR A (44P) DO ECM/PCM
mentos, lado esquerdo.

RELÉ DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR

FPR2 (Branco)

smscff0186

Lado dos terminais dos terminais fêmeas

Existe continuidade?

SIM –
18. Conectar a linha SCS com o HDS. • Consertar o circuito aberto entre o relé da bomba de
combustível auxiliar e a solenóide de combustível
19. Desconectar o conector A (44P) do ECM/PCM. auxiliar e então ir para a etapa 34.
20. Conectar o terminal nº 3 do conector 5P do relé da bomba • Consertar o circuito aberto entre o fusível (15 A) da
de combustível auxiliar com um cabo jumper. bomba de combustível auxiliar e o relé de combustível
auxiliar e então ir para a etapa 34.
CONECTOR 5P DO RELÉ DA
BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR NÃO – Consertar o circuito aberto no fio ECM/PCM (A32)
e o relé da bomba de combustível auxiliar e então ir para
a etapa 34.
FPR2 (Branco)

CABO JUMPER
smscff0185

Lado da fiação dos terminais fêmeas

(continua)

11-63
Sistema PGM-FI

Diagnóstico de Falhas DTC (continuação)

22. Desligar o interruptor da ignição. 25. Conectar a linha SCS com o HDS.

23. Do lado da solenóide de combustível auxiliar, medir a 26. Desconectar o conector A (44P) do ECM/PCM.
resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do conector 2P
da solenóide de combustível auxiliar. 27. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o terra
da carroçaria.
CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR

SINJ (Branco)

smscff0187

smscff0189

Lado da fiação dos terminais fêmeas


Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existem cerca de 9,78 – 10,82 W à temperatura am- Existe continuidade?


biente?
SIM – Consertar o curto-circuito no fio ECM/PCM (C25)
SIM – Ir para a etapa 24. e a solenóide de combustível auxiliar e então ir para a
etapa 34.
NÃO – Ir para a etapa 32.
NÃO – Ir para a etapa 28.
24. Do lado da solenóide de combustível auxiliar, verificar
se existe continuidade entre o terra da carroçaria e os
terminais nº 1 e nº 2 do conector 2P da solenóide de
combustível auxiliar, individualmente.

CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR

smscff0188

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe continuidade?

SIM – Ir para a etapa 32.

NÃO – Ir para a etapa 25.

11-64
28. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 30. Desligar o interruptor da ignição.

29. Medir a voltagem entre o terminal nº 2 do conector 2P 31. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 2 do
da solenóide de combustível auxiliar e o terra da carro- conector 2P da solenóide de combustível auxiliar e o
çaria. terminal B31 do conector do ECM/PCM.

CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR CONECTOR 2P DA SOLENÓIDE DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR

SINJ (Branco)
SINJ (Branco)

Lado da fiação dos terminais fêmeas


smscff0190 smscff0190
CONECTOR C (44P) DO ECM/PCM

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe voltagem da bateria?

SIM – Consertar o curto-circuito no fio ECM/PCM (C25) SINJ (Branco)


e a solenóide de combustível auxiliar e então ir para a
etapa 33. Lado dos terminais dos terminais fêmeas

NÃO – Ir para a etapa 30. smscff0191

Existe continuidade?

SIM – Ir para a etapa 41.

NÃO – Consertar o circuito aberto no fio ECM/PCM (C25)


e a solenóide de combustível auxiliar e então ir para a
etapa 34.

(continua)

11-65
Sistema PGM-FI

Diagnóstico de Falhas DTC (continuação)

32. Substituir a solenóide de combustível auxiliar (consultar 41. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software
a página 11-68). instalado ou substituir por um ECM/PCM em bom estado
(consultar pág. 11-7).
33. Desligar o interruptor de ignição.
42. Dar a partida no motor.
34. Reconectar todos os conectores.
43. Selecionar a solenóide de combustível auxiliar no INS-
35. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). PECTION MENU com o HDS.
36. Reiniciar o ECM/PCM com o HDS. 44. Inspecionar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.
37. Executar o procedimento de aprendizado da marcha Está indicando quaisquer DTCs Temporários ou DTCs?
lenta do ECM/PCM (consultar página 11-264 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A). SIM – Se estiver indicando DTC P102A, verificar se
existem terminais soltos ou mau contato na solenóide
38. Dar a partida no motor. de combustível auxiliar, no relé da bomba de combustí-
vel auxiliar e no ECM/PCM e então ir para a etapa 1. Se
39. Selecionar a solenóide de combustível auxiliar no INS- estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou
PECTION MENU com o HDS. DTCs, ir para o diagnóstico de falhas DTC indicado.
40. Inspecionar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS. NÃO – Se o ECM/PCM estiver atualizado, o diagnóstico
de falhas está completo. Se o ECM/PCM foi substituído,
Está indicando quaisquer DTCs Temporários ou DTCs? substituir o ECM/PCM original (consultar pág. 11-70).
SIM – Se estiver indicando DTC P102A, verificar se
existem terminais soltos ou mau contato na solenóide
de combustível auxiliar, no relé da bomba de combustí-
vel auxiliar e no ECM/PCM e então ir para a etapa 1. Se
estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou
DTCs, ir para o diagnóstico de falhas DTC indicado.

NÃO – O diagnóstico de falhas está completo. n

11-66
Teste da Válvula Solenóide de Combustível Auxiliar

1. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados 6. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 2 do conec-
(DLC) localizado sob o painel do veículo, do lado do tor 2P da solenóide de combustível auxiliar. A resistência
motorista. deve ser 10,3W.
• Se a resistência estiver normal, ir para a etapa 7.
• Se a resistência não estiver dentro da especificação,
substituir a solenóide de combustível auxiliar (consul-
tar pág. 11-68).

solenóide de
combustível
auxiliar

Conector de
transmissão
de dados (DLC)

smscff0192

2. Selecionar SUBFUEL SOLENOID no menu de inspeção


com o HDS.

3. Inspecionar o som característico da solenóide de com-


bustível auxiliar com um estetoscópio.
• Se qualquer solenóide de combustível auxiliar não smscff0193
emitir o som característico, verificar novamente o som
após substituir a solenóide de combustível auxiliar
(consultar pág. 11-68).
7. Remover a solenóide de combustível auxiliar (consultar
• Se o som característico ainda não for ouvido, inspe- pág. 11-68).
cionar o seguinte:
– Se existe algum fio quebrado ou conexão defi- 8. Inspecionar a solenóide de combustível auxiliar quanto
ciente no fio Preto/Amarelo, Cinza entre o relé da a sujeira ou corrosão.
bomba de combustível auxiliar e a solenóide de • Se ela estiver suja ou corroída, substituir a solenóide
combustível auxiliar. de combustível auxiliar (consultar pág. 11-68) e o
– Se existe algum fio quebrado ou conexão de- injetor combustível (consultar pág. 11-108).
ficiente no fio verde entre o relé da bomba de
combustível auxiliar e o fusível (15 A) da caixa
auxiliar de fusíveis do painel de instrumentos.
– Se existe algum curto-circuito, fio quebrado ou
conexão deficiente no fio entre a solenóide de
combustível auxiliar e o ECM/PCM.

4. Desligar o interruptor de ignição

5. Desconectar o conector 2P da solenóide de combustível


auxiliar.

11-67
Sistema PGM-FI

Substituição da Válvula Solenóide de Combustível Auxiliar

1. Liberar a pressão do combustível auxiliar (consultar pág. 8. Aplicar óleo novo de motor nos novos O-rings e inserir a
11-92). solenóide de combustível auxiliar no suporte da solenóide
de combustível auxiliar.
2. Remover a cobertura do painel protetor e o painel protetor
inferior, (consultar pág. 20-147 do Manual de Serviços
P/N 6BSNJ00C).
SUPORTE DA SOLENÓIDE
3. Desconectar a conexão de engate rápido. DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR

CONECTOR
O-RING
PORCA SOLENÓIDE DE
COMBUSTÍVEL
TUBO DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR
AUXILIAR
CONEXÃO
DE
ENGATE
RÁPIDO

O-RING

PRESILHA DO
INJETOR
smscff0196

smscff0194 9. Instalar a presilha do injetor.

4. Desconectar os conectores da solenóide de combustível 10. Aplicar óleo novo de motor no O-ring do injetor e inserir a
auxiliar. solenóide de combustível auxiliar no tubo de combustível
auxiliar.
5. Remover as porcas de fixação do tubo de combustível
auxiliar.

6. Colocar a chave fixa e remover os parafusos.


PRESILHA
DO INJETOR

suporte da
solenóide
SOLENÓIDE DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR
chave fixa

PARAFUSO
5 N.m
(0,5 kgf.m)

smscff0195

7. Remover a presilha do injetor da solenóide de combus-


tível auxiliar e o suporte da solenóide de combustível
auxiliar.

11-68
11. Aplicar óleo novo de motor no O-ring do injetor de com-
bustível.

PORCA DE
FIXAÇÃO

O-RING

COLETOR
DE AD-
MISSÃO

smscff0197

12. Instalar o tubo de combustível auxiliar no coletor de


admissão.

13. Instalar as porcas no tubo de combustível auxiliar.

14. Conectar os conectores da solenóide de combustível


auxiliar.

15. Conectar a conexão de engate rápido.

16. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II),


mas sem acionar o motor de partida. Após a bomba de
combustível funcionar cerca de 2 segundos, a pressão
do combustível na linha de combustível aumenta. Repetir
esta operação duas ou três vezes, inspecionando então
quanto a vazamento de combustível.

17. Instalar a cobertura do painel protetor e o painel protetor


inferior (consultar pág. 20-147 do Manual de Serviços P/N
6BSNJ00C).

11-69
Sistema PGM-FI

Substituição do ECM/PCM

Observação: Se o diagnóstico de falhas levar à substitui- 7. Remover a tampa.


ção do ECM/PCM após ser trocado por um ECM/PCM em
bom estado, reinstalar primeiro o ECM/PCM original e então
seguir este procedimento. TAMPA

1. Certificar-se de anotar o código antifurto do sistema de


áudio.

2. Conectar o HDS ao conector de transmissão de dados


(DLC) localizado sob o painel do veículo, do lado do
motorista.

smscff0199

8. Remover os parafusos e então remover o ECM/PCM.


Conector de
transmissão
B A
de dados (DLC)

smscff0192

3. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).


C
4. Certificar-se que o HDS se comunica com o ECM/PCM.
Se ele não se comunicar, fazer o diagnóstico de falhas
do circuito do DLC (consultar pág. 11-163 do Manual de
Serviços P/N 6BSNJ00A).

5. Selecionar READ DATA (Leitura de dados) no REPLACE ECM/PCM


ECM/PCM MENU com o HDS. PARAFUSOS
9,8 N.m
Observação: Se o comando READ DATA (Leitura de (1,0 kgf.m)
dados) falhar, perguntar ao cliente sobre o grau do com-
bustível (nível de álcool) no reservatório de combustível smscff0200
(principal) e ir à etapa 6.

6. Remover a bateria.
9. Desconectar os conectores A, B e C do ECM/PCM.

OBSERVAÇÃO: Os conectores A, B e C do ECM/PCM


têm os símbolos (A= , B= , C= ) gravados sobre
eles, para identificação.

10. Instalar o ECM/PCM na ordem inversa da remoção.

11. Selecionar o sistema PGM-FI com o HDS.

11-70
12. Selecionar WRITE DATA (escrever dados) em REPLACE 21. Selecionar 50% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de
ECM/PCM MENU (Menu de substituição do ECM/PCM) álcool 50%) e tentar dar a partida no motor
com o HDS.
• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.
OBSERVAÇÃO: Se o comando WRITE DATA (escrever • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 22.
dados) falhar, ir para a etapa 13.
22. Selecionar 100% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de
13. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último soft­ álcool 100%) e tentar dar a partida no motor.
ware.
• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.
14. Digitar novamente o código do imobilizador com o pro-
cedimento de substituição no ECM/PCM no HDS, pois • Se o motor não der a partida, ir para a etapa 23.
isto permite dar a partida no motor. 23. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo
15. Reinicializar o ECM/PCM com o HDS. de álcool) e tentar dar a partida no motor.

16. Dar a partida no motor. • Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.
• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 24.
• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.
• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 17. 24. Drenar o reservatório de combustível (consultar pág. 11-
274 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
17. Selecionar MAIN FUEL TANK ALCOHOL CONTENT (con-
teúdo de álcool no reservatório principal de combustível) 25. Aliviar a pressão do combustível, (consultar pág. 11-
em ADJUSTMENT MENU (Menu de ajuste) com o HDS. 89).

18. Selecionar ALCOHOL CONTENT (conteúdo de álcool) 26. Abastecer o reservatório de combustível (principal) com
apropriado na tela do HDS através da informação do gasolina.
cliente na etapa 5. 27. Selecionar LOW ALCOHOL CONTENT (baixo conteúdo
OBSERVAÇÃO: Se o cliente não lembrar da informação, de álcool) e tentar dar a partida no motor.
ir para a etapa 20. 28. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta
19. Tentar dar a partida no motor do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).
• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.
29. Digitar o código antifurto do sistema de áudio e ajustar
• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 20. o relógio.
20. Selecionar 90% ALCOHOL CONTENT (conteúdo de
álcool 90%) e tentar dar a partida no motor

• Se o motor der a partida, ir para a etapa 28.


• Se o motor não der a partida, ir para a etapa 21.

11-71
Sistema de Controle da Marcha Lenta

Inspeção da Rotação da Marcha Lenta

OBSERVAÇÃO: 4. Verificar a rotação da marcha lenta com o motor sem car-


• Antes de verificar a rotação da marcha lenta, verificar os ga: faróis, ventoinha do ventilador, ventoinha do radiador
seguintes itens: e ar-condicionado desligados.
– Se a Luz Indicadora de Falha (MIL) indica algum có- Marcha lenta especificada:
digo de diagnóstico e se não existem DTCs.
– Ponto de ignição T/M 750 ± 50 rpm
– Velas de ignição T/A 750 ± 50 rpm (em P ou ponto morto)
– Filtro de ar
– Sistema PCV 5. Manter o motor em marcha lenta por 1 minuto com carga
– Farol desligado elétrica alta (ar-condicionado ligado, temperatura em
resfriamento máximo, ventoinha do ventilador na posição
1. Desconectar o conector da válvula de purga do cânister High e faróis altos ligados).
de emissões evaporativas (EVAP).
Marcha lenta especificada:
2. Conectar o HDS ao Conector de Transmissão de Dados
(DLC), localizado na parte inferior do painel de instrumen- T/M 710 ± 50 rpm
tos do lado do motorista.
T/A 710 ± 50 rpm (em P ou ponto morto)

OBSERVAÇÃO: Se a marcha lenta não estiver dentro das


especificações, executar o procedimento de aprendiza-
do da marcha lenta do ECM/PCM (consultar a página
11-264 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A). Se a
marcha lenta não estiver dentro das especificações, ir
para diagnóstico de falhas dos sintomas.

6. Conectar novamente o conector da válvula de purga do


cânister de EVAP.

Conector de
transmissão
de dados (DLC)

smscff0192

3. Dar partida no motor. Manter a 3.000 rpm sem carga (com


a transmissão em P ou ponto morto) até que a ventoinha
do radiador funcione. Em seguida, deixar o motor em
marcha lenta.

11-72
Sistema de Alimentação de Combustível

Índice de Localização dos Componentes


RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL
TUBOS DE COMBUSTÍVEL/ Drenagem, página 11-274 do
CONEXÕES DE ENGATE Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
RÁPIDO Substituição, página 11-111
Precauções, página 11-98
Remoção, página 11-99 UNIDADE DO RESERVATÓRIO DE
Instalação, página 11-101 COMBUSTÍVEL
Remoção/Instalação, página 11-104
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
Diagnóstico de Falhas do Circuito, página 11-
267 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A
Substituição, página 11-106
LINHA DE UNIDADE DE SENSOR DO INDICADOR DE
COMBUSTÍVEL COMBUSTÍVEL
DOS INJETORES Substituição, página 11-106
Teste, página 11-112
REGULADOR DE PRESSÃO DE
COMBUSTÍVEL
Substituição, página 11-106

TAMPA DO RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Substituição, página 11-107
TUBOS DE COMBUSTÍVEL/CONEXÕES
DE ENGATE RÁPIDO
Precauções, página 11-98
Remoção, página 11-99
Instalação, página 11-101
TUBO DE VAPOR DE COMBUSTÍVEL
TUBOS DE
COMBUSTÍVEL/ TUBO DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
CONEXÕES DE ENGATE
RÁPIDO
Precauções, página 11-98
Remoção, página 11-99
Instalação, página 11-101

RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR
Drenagem, página 11-95
Substituição, página 11-109

BOMBA DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR
Substituição, página 11-110
smscff0202

(continua)

11-73
Sistema de Alimentação de Combustível

Índice de Localização dos Componentes (continuação)

INJETOR DE COMBUSTÍVEL
Substituição, página 11-108

RELÉ PRINCIPAL 1
DO PGM-FI

MÓDULO DE CONTROLE DO MOTOR


(ECM)/MÓDULO DE CONTROLE DO
MOTOR E DA TRANSMISSÃO (PCM)

RELÉ PRINCIPAL 2 DO PGM-FI


(BOMBA DE COMBUSTÍVEL)

smscff0203

11-74
Diagnóstico de Falhas DTC

P0462: Baixa Voltagem no Circuito do Sensor 11. Desligar o interruptor de ignição.


de Nível de Combustível (Unidade do Sensor do
12. Remover o módulo de controle dos medidores (TACH)
Indicador de Combustível) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00C).
OBSERVAÇÃO: Antes de efetuar o diagnóstico de falhas, gra-
var todos os dados congelados e quaisquer dados embarca- 13. Desconectar o conector 36P do módulo de controle dos
dos de captura instantânea, revisando as informações gerais medidores (TACH).
sobre diagnósticos de falhas (consultar a página 11-3).
14. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 1 do
1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). conector 4P do reservatório de combustível e o terra da
carroçaria.
2. Limpar o DTC com o HDS e aguardar 5 segundos.

3. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS. CONECTOR 4P DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL


Está indicando DTC P0462?
SINAL
SIM – Ir para a etapa 4. (Laranja)

NÃO – Falha intermitente, o sistema está normal neste


momento. Inspecionar quanto a falha de conexão ou
terminais soltos no módulo de controle dos medidores
(TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível.
smscff0204
n

4. Desligar o interruptor de ignição.


Lado da fiação dos terminais fêmeas
5. Remover o banco traseiro (consultar a página 20-117 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
Existe continuidade?
6. Remover a travessa superior do assoalho traseiro e o
painel de acesso do assoalho (consultar a página 11- SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o módulo de
104). controle dos medidores (TACH) (linha do sinal) e a unidade
do sensor do medidor de combustível, indo então à etapa
7. Desconectar o conector 4P do reservatório de combus- 23.
tível.
NÃO – Ir para a etapa 15.
8. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
15. Conectar novamente o conector 36P do módulo de con-
9. Limpar o DTC com o HDS e aguardar 5 segundos. trole dos medidores (TACH).

10. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS. 16. Remover o reservatório de combustível (consultar a pá-
gina 11-104).
Está indicando DTC P0463?
17. Conectar o conector 4P do reservatório de combus-
SIM – Substituir a unidade do sensor do medidor de tível.
combustível (consultar a página 11-106) e então ir à etapa
22. 18. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).

NÃO – Ir para a etapa 11. 19. Limpar o DTC com o HDS.

(continua)

11-75
Sistema de Alimentação de Combustível

Diagnóstico de Falhas DTC (continuação)

20. Colocar a bóia na posição E. 28. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.

Está indicando DTC P0462?

SIM – Se estiver indicando DTC P0462, inspecionar


quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo
de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor
do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se
estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou
DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.

NÃO – O diagnóstico de falhas está completo. n

29. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software


instalado ou substituir por um ECM/PCM em bom estado
BÓIA (consultar pág. 11-7).

30. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.

Está indicando DTCs Temporários ou DTCs?


POSIÇÃO
SIM – Se estiver indicando DTC P0462, inspecionar
smscff0205
quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo
de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor
do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se
estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou
21. Inspecionar o medidor de combustível.
DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.
O medidor se move para a posição vazio?
NÃO – Se o ECM/PCM foi atualizado, o diagnóstico de
SIM – Ir para a etapa 29. falhas está completo. Se o ECM/PCM foi substituído,
substituir o ECM/PCM original (consultar pág. 11-70).
NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores n
(TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00C), indo então à etapa 22.

22. Desligar o interruptor de ignição.

23. Conectar novamente todos os conectores.

24. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.

25. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).

26. Reiniciar o ECM/PCM com o HDS.

27. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta


do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).

11-76
P0463: Alta Voltagem no Circuito do Sensor de Nível 9. Remover o módulo de controle dos medidores (TACH)
de Combustível (Unidade do Sensor do Indicador de (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00C).
Combustível)
10. Desconectar o conector 36P do módulo de controle dos
OBSERVAÇÃO: Antes de efetuar o diagnóstico de falhas, gra-
medidores (TACH).
var todos os dados congelados e quaisquer dados embarca-
dos de captura instantânea, revisando as informações gerais 11. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 33
sobre diagnósticos de falhas (consultar a página 11-3). do conector 36P do módulo de controle dos medidores
(TACH) e o terra da carroçaria.
1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).

2. Limpar o DTC com o HDS e aguardar 5 segundos. CONECTOR 36P DO MÓDULO DE


CONTROLE DOS MEDIDORES (TACH)
3. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.

Está indicando DTC P0463?

SIM – Ir para a etapa 4. TERRA


(Laranja)
NÃO – Falha intermitente, o sistema está normal neste
momento. Inspecionar quanto a falha de conexão ou
terminais soltos no módulo de controle dos medidores smscff0207
(TACH) e unidade do sensor do medidor de combustível.
n
Lado da fiação dos terminais fêmeas
4. Desligar o interruptor de ignição.

5. Remover o banco traseiro (consultar a página 20-117 do Existe continuidade?


Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
SIM – Ir para a etapa 12.
6. Remover a travessa superior do assoalho traseiro e o
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o módulo
painel de acesso do assoalho (consultar a página 11-282
de controle dos medidores (TACH) (linha do terra) e a
do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00A).
unidade do sensor do medidor de combustível, indo então
7. Desconectar o conector 4P do reservatório de combus- à etapa 24.
tível.

8. Conectar terminal nº 3 do conector 4P do reservatório


de combustível e o terra da carroçaria com um cabo
jumper.

CONECTOR 4P DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

TERRA
(Verde claro)
CABO JUMPER
smscff0206

Lado da fiação dos terminais fêmeas

(continua)

11-77
Sistema de Alimentação de Combustível

Diagnóstico de Falhas DTC (continuação)

12. Conectar o terminal nº 1 do conector 4P do reservatório 14. Remover o cabo jumper do conector 4P do reservatório
de combustível e o terra da carroçaria com um cabo de combustível.
jumper.
15. Remover o reservatório de combustível (consultar a pá-
CONECTOR 4P DO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
gina 11-104).

16. Testar a unidade do sensor do medidor de combustível


SINAL (consultar a página 11-112).
(Laranja)
A unidade do sensor do medidor de combustível está
normal?
CABO JUMPER
SIM – Ir para a etapa 17.

NÃO – Substituir a unidade do sensor do medidor de


smscff0208 combustível (consultar a página 11-106) e ir então para
a etapa 23.
Lado da fiação dos terminais fêmeas
17. Conectar o conector 4P do reservatório de combustí-
vel.
13. Verificar se existe continuidade entre o terminal nº 32
do conector 36P do módulo de controle dos medidores 18. Conectar novamente o conector 36P do módulo de con-
(TACH) e o terra da carroçaria. trole dos medidores (TACH).

CONECTOR 36P DO MÓDULO DE 19. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
CONTROLE DOS MEDIDORES (TACH)
20. Limpar o DTC com o HDS.

21. Colocar a bóia na posição E.

SINAL (Amarelo/preto)

BÓIA
smscff0209

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe continuidade?

SIM – Ir para a etapa 14.

NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o módulo


de controle dos medidores (TACH) (linha do sinal) e a
POSIÇÃO
unidade do sensor do medidor de combustível, indo então
à etapa 24.

smscff0210

22. Inspecionar o medidor de combustível.

O medidor se move para a posição cheio?

SIM – Ir para a etapa 30.

NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores


(TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00C), indo então à etapa 23.

11-78
23. Desligar o interruptor de ignição.

24. Conectar novamente todos os conectores.

25. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.

26. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).

27. Reiniciar o ECM/PCM com o HDS.

28. Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta


do ECM/PCM (consultar a página 11-264 do Manual de
Serviços, P/N 6BSNJ00A).

29. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.

Está indicando DTCs Temporários ou DTCs?

SIM – Se estiver indicando DTC P0463, inspecionar


quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo
de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor
do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se
estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou
DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.

NÃO – O diagnóstico de falhas está completo. n

30. Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último software


instalado ou substituir por um ECM/PCM em bom estado
(consultar pág. 11-7).

31. Verificar DTCs Temporários ou DTCs com o HDS.

Está indicando DTCs Temporários ou DTCs?

SIM – Se estiver indicando DTC P0463, inspecionar


quanto a falha de conexão ou terminais soltos no módulo
de controle dos medidores (TACH) e unidade do sensor
do medidor de combustível e então ir para a etapa 1. Se
estiver indicando quaisquer outros DTCs Temporários ou
DTCs, ir para o diagnóstico de falhas do DTC.

NÃO – Se o ECM/PCM foi atualizado, o diagnóstico de


falhas está completo. Se o ECM/PCM foi substituído,
substituir o ECM/PCM original (consultar pág. 11-70).
n

11-79
Sistema de Alimentação de Combustível

Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de Combustível


Baixo no Reservatório de Combustível Auxiliar
O indicador de combustível baixo no reservatório 5. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
de combustível auxiliar não acende
6. Inspecionar o indicador de combustível baixo no reser-
1. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). vatório de combustível auxiliar.

2. Executar a função de autodiagnóstico dos medidores O indicador de combustível baixo no reservatório de


(consultar a página 22-203 do Manual de Serviços, P/N combustível auxiliar está indicando?
6BSNJ00C).
SIM – Ir para a etapa 7.
O indicador de combustível baixo no reservatório de
combustível auxiliar pisca? NÃO – Ir para a etapa 12.

SIM – Ir para a etapa 3. 7. Desligar o interruptor de ignição.

NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores 8. Desconectar o conector 5P da unidade do indicador de
(TACH) por outro em bom estado e inspecionar nova- combustível.
mente. Se o circuito do indicador de combustível baixo 9. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
no reservatório de combustível auxiliar estiver normal,
substituir o módulo de controle dos medidores (TACH) 10. Medir a voltagem entre o terminal nº 1 do conector 5P
original (consultar a página 22-232 do Manual de Servi- da unidade do indicador de combustível e o terra da
ços, P/N 6BSNJ00C). n carroçaria.
3. Desligar o interruptor de ignição.
CONECTOR 5P DA UNIDADE DO
4. Com o conector ligado, conecte o terminal nº 2 do co- INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
nector 5P da unidade do indicador de combustível e o
terra da carroçaria com um cabo jumper.

CONECTOR 5P DA UNIDADE DO
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL IG1 (Marrom)

smscff0212

MEDIDOR DA UNIDADE DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Rosa) Lado da fiação dos terminais fêmeas

CABO JUMPER
smscff0211 Existe voltagem da bateria?

SIM – Ir para a etapa 11.


Lado da fiação dos terminais fêmeas
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade
do indicador de combustível e o fusível nº 10 METER (10
A) na caixa de fusíveis/relés do painel de instrumentos.
n

11-80
11. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 5 do co- 14. Com o conector ligado, conecte o terminal nº 8 do co-
nector 5P da unidade do indicador de combustível. nector 36P do módulo de controle dos medidores (TACH)
e o terra da carroçaria com um cabo jumper.

CONECTOR 5P DA UNIDADE DO
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL CONECTOR 36P DO MÓDULO DE
CONTROLE DOS MEDIDORES (TACH)

MEDIDOR DA UNIDADE DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR (Rosa)

IG1 TERRA
(Marrom) (Preto)

smscff0213 CABO JUMPER

smscff0214
Lado da fiação dos terminais fêmeas

Lado da fiação dos terminais fêmeas


Existe voltagem da bateria?

SIM – Substituir a unidade do indicador de combustível. 15. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).
n
16. Inspecionar o indicador de combustível baixo no reser-
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade vatório de combustível auxiliar.
do indicador de combustível e G504) (consultar a página
22-5 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). n O indicador de combustível baixo no reservatório de
combustível auxiliar está indicando?
12. Desligar o interruptor de ignição.
SIM – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade
13. Remover o módulo de controle dos medidores (TACH) do indicador de combustível e o módulo de controle dos
(consultar a página 22-232 do Manual de Serviços, P/N medidores (TACH). n
6BSNJ00C).
NÃO – Substituir o módulo de controle dos medidores
(TACH) (consultar a página 22-232 do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00C). n

(continua)

11-81
Sistema de Alimentação de Combustível

Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de Combustível


Baixo no Reservatório de Combustível Auxiliar (continuação)
O indicador de combustível baixo no reservatório 6. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar do chicote
de combustível auxiliar permanece aceso com do painel de instrumentos.
combustível suficiente
1. Desligar o interruptor de ignição.

2. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e


observar o indicador de combustível baixo no reservatório
de combustível auxiliar.

O indicador de combustível baixo no reservatório de com-


bustível auxiliar permanece aceso por mais de 2 segundos
após colocar o interruptor da ignição na posição ligado
(II)?

SIM – Ir para a etapa 17.

NÃO – Ir para a etapa 3.

3. Com o conector ligado, meça a voltagem entre o terminal


nº 4 do conector 5P da unidade do indicador de com-
bustível e o terra da carroçaria.
conector 4P do
smscff0216
chicote auxiliar
CONECTOR 5P DA UNIDADE DO
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
7. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).

8. Medir a voltagem entre o terminal nº 4 do conector 4P


do chicote do painel de instrumentos e o terra da carro-
çaria.
SENSOR EXTERNO
(Marrom)
CONECTOR 4P DO CHICOTE DO PAINEL DE INSTRUMENTOS

smscff0215

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe voltagem da bateria? SENSOR EXTERNO


(Marrom)
SIM – Ir para a etapa 4.
smscff0217
NÃO – Substituir a unidade do indicador de combustí-
vel.
Lado da fiação dos terminais fêmeas
4. Desligar o interruptor de ignição.

5. Remover o porta-luvas (consultar a página 20-92 do Existe voltagem da bateria?


Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).
SIM – Ir para a etapa 9.

NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade


do indicador de combustível (linha do sensor externo) e
o chicote auxiliar de combustível. n

11-82
9. Medir a voltagem entre os terminais nº 3 e nº 4 do co- 15. Medir a voltagem entre o terminal nº 3 do conector 4P da
nector 4P do chicote do painel de instrumentos. bomba de combustível auxiliar e o terra da carroçaria.

CONECTOR 4P DO CHICOTE DO CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR


PAINEL DE INSTRUMENTOS

SENSOR INTERNO SENSOR EXTERNO SENSOR EXTERNO (Marrom)


(Azul claro) (Marrom)

smscff0218 smscff0219

Lado do terminal dos terminais machos Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe voltagem da bateria?


Existe voltagem da bateria?
SIM – Ir para a etapa 10.
SIM – Ir para a etapa 16.
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a unidade
do indicador de combustível (linha do sensor interno) e NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o chicote
o chicote auxiliar de combustível. n do painel de instrumentos (linha do sensor externo) e a
bomba de combustível auxiliar. n
10. Desligar o interruptor de ignição.
16. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 3 do co-
11. Reconectar o conector 4P do chicote auxiliar ao chicote
nector 4P da bomba de combustível auxiliar.
do painel de instrumentos.

12. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
20-8).

13. Desconectar o conector 4P da bomba de combustível SENSOR INTERNO (Azul claro)


auxiliar (consultar a página 11-109).

14. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II).

SENSOR EXTERNO (Marrom)


smscff0220

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe voltagem da bateria?

SIM – Substituir a bomba de combustível auxiliar (con-


sultar a página 11-110). n

NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o chicote


do painel de instrumentos (linha do sensor interno) e a
bomba de combustível auxiliar. n

(continua)

11-83
Sistema de Alimentação de Combustível

Diagnóstico de Falhas do Circuito Indicador de Combustível


Baixo no Reservatório de Combustível Auxiliar (continuação)
17. Desligar o interruptor de ignição. 23. Inspecionar quanto a continuidade entre o terminal nº 4
do conector 4P do chicote do painel de instrumentos e
18. Desconectar o conector 5P do indicador de combustí- o terra da carroçaria.
vel.

19. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e CONECTOR 4P DO CHICOTE DO


PAINEL DE INSTRUMENTOS
observar o indicador de combustível baixo no reservatório
de combustível auxiliar.

O indicador de combustível baixo no reservatório de


combustível auxiliar permanece aceso por mais de 2
segundos após ligar o interruptor da ignição? SENSOR EXTERNO
(Marrom)
SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o indicador
de combustível e o módulo de controle dos medidores smscff0222
(TACH). n

NÃO – Ir para a etapa 20. Lado do terminal dos terminais machos

20. Desligar o interruptor de ignição.


Existe continuidade?
21. Remover o porta-luvas (consultar a página 20-92 do
Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C). SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o indicador
de combustível (linha do sensor externo) e o chicote
22. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar de com- auxiliar de combustível. n
bustível do chicote do painel de instrumentos.
NÃO – Ir para a etapa 24.

24. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página


20-8).

25. Desconectar o conector 4P da bomba de combustível


auxiliar (consultar a página 11-109).

26. Inspecionar quanto a continuidade entre o terminal nº


3 do conector 4P da bomba de combustível auxiliar e o
terra da carroçaria.

CONECTOR 4P DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR

SENSOR EXTERNO
conector 4P do (Marrom)
smscff0216
chicote auxiliar
smscff0223

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe continuidade?

SIM – Consertar o curto-circuito no fio entre o chicote


do painel de instrumentos (linha do sensor externo) e a
bomba de combustível auxiliar. n

NÃO – Substituir o indicador de combustível. n

11-84
Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba de Combustível Auxiliar

Se suspeitar de um problema com a bomba de combustível 5. Medir a voltagem entre entre os terminais nº 1 e nº 5 do
auxiliar, verifique se a bomba de combustível auxiliar realmen- conector 5P do relé da bomba de combustível auxiliar e
te funciona – quando ela estiver funcionando, ouve-se um o terra da carroçaria.
ruído se ao ouvir no orifício de abastecimento de combustível
auxiliar com a tampa de abastecimento de combustível auxi- CONECTOR 5P DO RELÉ DA BOMBA
liar removida. A bomba de combustível auxiliar deve funcionar DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
por 2 segundos quando o interruptor da ignição for ligado
pela primeira vez. Se a bomba de combustível auxiliar não
fizer ruído, inspecionar o seguinte: IG1 (Verde)
1. Desligar o interruptor de ignição.

2. Remover a tampa inferior B do painel de instrumentos do


lado do motorista (consultar a página 20-91 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00C). IG1 (Verde)

3. Remover o relé da bomba de combustível auxiliar do


suporte do relé. smscff0225

Lado da fiação dos terminais fêmeas

RELÉ DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR Existe voltagem da bateria?

SIM – Ir para a etapa 6.

NÃO –
• Consertar o circuito aberto no fio entre o relé da bom-
ba de combustível auxiliar e o fusível (15 A) da caixa
de fusíveis auxiliares no painel de instrumentos ao
lado da caixa de fusíveis do painel de instrumentos.
Substituir também o fusível (15 A) da caixa de fusíveis
auxiliares. n
• Consertar o circuito aberto no fio entre o fusível (15
A) da caixa de fusíveis auxiliares e o interruptor da
ignição. n
smscff0224

6. Desligar o interruptor da ignição.

4. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II). 7. Conectar o terminal nº 3 do conector 5P do relé da bomba
de combustível auxiliar ao terra da carroçaria com um
cabo jumper.

CONECTOR 5P DO RELÉ DA BOMBA


DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR

FPR2 (Branco)

CABO JUMPER
smscff0226

Lado da fiação dos terminais fêmeas

(continua)

11-85
Sistema de Alimentação de Combustível

Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba de Combustível Auxiliar (continuação)

8. Ligar a linha SCS com o HDS. 14. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e
medir a voltagem entre o terminal nº 2 do conector 5P
9. Desconectar o conector A (44P) do ECM/PCM. do relé da bomba de combustível auxiliar e o terra da
carroçaria dentro de 2 segundos.
10. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da car-
roçaria e o terminal A32 do conector do ECM/PCM.
CONECTOR 5P DO RELÉ DA BOMBA
DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONECTOR A (44P) DO ECM/PCM

BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR (Cinza)

FPR2 (Branco)
smscff0228

smscff0227
Lado do terminal dos terminais fêmeas

Lado do terminal dos terminais fêmeas


Existe voltagem da bateria?

SIM – Ir para a etapa 15.


Existe continuidade?
NÃO – Atualizar o ECM/PCM se ele não tiver o último
SIM – Ir para a etapa 11. software instalado ou substituir por um ECM/PCM em
bom estado (consultar pág. 11-7) e então verificar no-
NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o relé da vamente. Se o sintoma/indicação não desaparecer com
bomba de combustível auxiliar e o ECM/PCM (A32). n um ECM/PCM em bom estado, substituir o ECM/PCM
11. Testar o relé da bomba de combustível auxiliar (consultar original (consultar pág. 11-70).
a página 22-22). 15. Desligar o interruptor de ignição.
O relé da bomba de combustível auxiliar está normal? 16. Remover o porta-luvas (consultar a página 22-92 do
SIM – Ir para a etapa 12. Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).

NÃO – Substituir o relé da bomba de combustível auxiliar. 17. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar do chicote
n do painel de instrumentos.

12. Reinstalar o relé da bomba de combustível auxiliar.

13. Conectar novamente o conector A (44P) do ECM/PCM.

conector 4P do
smscff0216
chicote auxiliar

11-86
18. Colocar o interruptor da ignição na posição ligado (II) e 22. Conectar o terminal nº 2 do conector 4P da bomba de
medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 2 do co- combustível auxiliar ao terra da carroçaria com um cabo
nector 4P do chicote auxiliar de combustível dentro de jumper.
2 segundos.
CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL

BOMBA DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR (Cinza)
BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR (Cinza) TERRA (Preto)
CABO JUMPER

smscff0230 smscff0232

Lado do terminal dos terminais machos Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe voltagem da bateria?


23. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da carro-
SIM – Ir para a etapa 21. çaria e o terminal nº 1 do conector 4P do chicote auxiliar
de combustível.
NÃO – Ir para a etapa 19.

19. Desligar o interruptor de ignição. CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL

20. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da carro-


çaria e o terminal nº 2 do conector 4P do chicote auxiliar
de combustível.
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR (Cinza)
CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL

smscff0233

Lado da fiação dos terminais fêmeas


TERRA (Preto)

Existe continuidade?

smscff0231 SIM – Ir para a etapa 24.

NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a bomba


Lado do terminal dos terminais machos de combustível auxiliar e o conector 4P do chicote auxiliar
de combustível. n

Existe continuidade?

SIM – Consertar o circuito aberto no fio entre o relé da


bomba de combustível auxiliar e o conector 4P do chicote
auxiliar de combustível. n

NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre o conector


4P do chicote auxiliar de combustível e G502. n

21. Desconectar o conector 4P do chicote auxiliar de com-


bustível (consultar a página 11-109).

(continua)

11-87
Sistema de Alimentação de Combustível

Diagnóstico de Falhas do Circuito da Bomba de Combustível Auxiliar (continuação)

24. Conectar o terminal nº 4 do conector 4P da bomba de


combustível auxiliar ao terra da carroçaria com um cabo
jumper.

CONECTOR 4P DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR

TERRA (Preto)
CABO JUMPER

smscff0234

Lado da fiação dos terminais fêmeas

25. Inspecionar quanto a continuidade entre o terra da carro-


çaria e o terminal nº 2 do conector 4P do chicote auxiliar
de combustível.

CONECTOR 4P DO CHICOTE AUXILIAR DE COMBUSTÍVEL

TERRA (Preto)

smscff0235

Lado da fiação dos terminais fêmeas

Existe continuidade?

SIM – Substituir a bomba de combustível auxiliar (con-


sultar a página 11-110).

NÃO – Consertar o circuito aberto no fio entre a bomba


de combustível auxiliar e o conector 4P do chicote auxiliar
de combustível.

11-88
Alívio da Pressão do Combustível

Antes de desconectar tubos ou mangueiras de combustível, 8. Verificar se existe sujeira nas conexões de engate rápido
aliviar a pressão do sistema desligando a bomba de combus- e limpar, se necessário.
tível e desconectando então os tubos/conexões de engate
rápido no compartimento do motor. 9. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate
rápido.
Com o HDS
1. Obter os códigos antifurto do sistema de áudio.

2. Remover a tampa de abastecimento do reservatório de


combustível e aliviar a pressão no reservatório de com-
bustível.

3. Colocar o interruptor de ignição na posição Ligado (II).

4. No MENU DE INSPEÇÃO do HDS selecionar Bomba de


Combustível Desligada e então dar a partida no motor e
deixá-lo em marcha lenta até morrer. CONEXÃO DE
ENGATE RÁPIDO smscff0237
OBSERVAÇÃO:
• Não permitir que o motor funcione em marcha lenta
com rotação superior a 1.000 rpm ou o ECM/PCM 10. Desconectar a conexão de engate rápido: Segurar o
continuará a acionar a bomba de combustível. conector com uma mão e pressionar as lingüetas de
• Um DTC ou DTC Temporário pode aparecer durante retenção com a outra mão, para soltá-las das garras de
este procedimento. Verificar se existem DTCs e limpar, trava. Puxar o conector para soltar.
se necessário (consultar a página 11-3).
OBSERVAÇÃO:
5. Desligar o interruptor de ignição. • Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão
ou outras peças.
6. Desconectar o cabo negativo da bateria. • Não usar qualquer tipo de ferramenta.
7. Remover a cobertura da conexão de engate rápido. • Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de
retenção pressionadas, e puxar e empurrar o conector
alternadamente até que ele se solte.
cobertura • Não remover o retentor do tubo da conexão. Após
da conexão ser removido, o retentor deve ser substituído por um
novo.

GARRAS DE
TRAVA

LINGÜETAS DE
RETENÇÃO

smscff0236 CONEXÃO DE TUBO DA


ENGATE RÁPIDO CONEXÃO

CONECTOR

smscff0238

(continua)

11-89
Sistema de Alimentação de Combustível

Alívio da Pressão do Combustível (continuação)

11. Após desconectar a conexão de engate rápido, verificar 5. Desligar o interruptor de ignição.
se existe sujeira ou dano (consultar a etapa 4 da página
11-100). 6. Remover a tampa de abastecimento do reservatório.

12. Reconectar o cabo negativo da bateria e então fazer 7. Desconectar o cabo negativo da bateria.
isto:
8. Remover a cobertura da conexão de engate rápido.
• Digitar o código antifurto do sistema de áudio.
• Acertar o relógio.
COBERTURA
DA CONEXÃO
Sem o HDS
1. Obter os códigos antifurto do sistema de áudio.

2. Remover a caixa de fusíveis/relés do painel de instrumen-


tos (consultar a página 22-70 do Manual de Serviços, P/N
6BSNJ00C) e então remover o relé principal 2 (BOMBA
DE COMBUSTÍVEL) do PGM-FI da caixa de fusíveis/relés
do painel de instrumentos.

smscff0240

9. Verificar se existe sujeira nas conexões de engate rápido


e limpar, se necessário.

10. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate


rápido.

smscff0239
caixa de fusíveis/relés do
painel de instrumentos

3. Instalar novamente a caixa de fusíveis/relés do painel de


instrumentos.

4. Dar a partida no motor e deixá-lo em marcha lenta até CONEXÃO


morrer. DE ENGATE
RÁPIDO
OBSERVAÇÃO: Se alguns DTCs estiverem armazenados,
limpar e ignorar.
smscff0241

11-90
Teste da Pressão de Combustível

11. Desconectar a conexão de engate rápido: Segurar o Ferramentas Especiais Necessárias


conector com uma mão e pressionar as lingüetas de • Manômetro de Combustível 07406-0040004
retenção com a outra mão, para soltá-las das garras de
trava. Puxar o conector para soltar. • Conjunto do Manômetro de Combustível 07ZAJ-
S5A0101
OBSERVAÇÃO:
1. Aliviar a pressão do combustível (consultar a página 11-
• Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão 89).
ou outras peças.
• Não usar qualquer tipo de ferramenta. 2. Desconectar a conexão de engate rápido. Prender o
• Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de conjunto do manômetro de combustível e o manômetro
retenção pressionadas, e puxar e empurrar o conector de combustível.
alternadamente até que ele se solte.
• Não remover o retentor do tubo da conexão. Após MANÔMETRO DE
ser removido, o retentor deve ser substituído por um COMBUSTÍVEL
novo.

CONJUNTO DO
MANÔMETRO DE
COMBUSTÍVEL
GARRAS DE
TRAVA

LINGÜETAS DE
RETENÇÃO

CONEXÃO DE TUBO DA
ENGATE RÁPIDO CONEXÃO

CONECTOR

smscff0238 smscff0243

12. Após desconectar a conexão de engate rápido, verificar 3. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta.
se existe sujeira ou dano (consultar a etapa 4 da página
11-100). • Se a partida funcionar, ir para a etapa 5.
• Se a partida não funcionar, ir para a etapa 4.
13. Reconectar o cabo negativo da bateria e então fazer
isto: 4. Verificar se a bomba de combustível está funcionando:
ouvir o orifício de abastecimento de combustível com a
• Digitar o código antifurto do sistema de áudio. tampa removida. A bomba de combustível deve funcionar
• Acertar o relógio. por 2 segundos quando o interruptor da ignição é ligado
pela primeira vez.

• Se a bomba de combustível funcionar, ir para a etapa


5.
• Se a bomba de combustível não funcionar, fazer
o diagnóstico de falhas do circuito da. bomba de
combustível (consultar a página 11-267 do Manual
de Serviços, P/N 6BSNJ00A).

5. Fazer a leitura do manômetro de combustível. A pressão


deve ser de 380 – 430 kPa (3,9 – 4,4 kgf/cm2).

• Se a pressão estiver normal, o teste está completo.


• Se a pressão estiver fora de especificação, substituir
o regulador da pressão do combustível (consultar a
página 11-106) e o filtro de combustível (consultar a
página 11-107) e verificar novamente a pressão do
combustível.

11-91
Sistema de Alimentação de Combustível

Alívio da Pressão do Combustível Auxiliar

Antes de desconectar tubos ou mangueiras de combustível, 6. Remover a cobertura da conexão de engate rápido.
aliviar a pressão do sistema desligando a bomba de combus-
tível e desconectando então os tubos/conexões de engate COBERTURA DA
rápido no compartimento do motor. CONEXÃO DE
ENGATE RÁPIDO
1. Obter os códigos antifurto do sistema de áudio.

2. Desconectar o cabo negativo da bateria.

3. Remover a tampa de abastecimento do combustível au-


xiliar e então reapertar a tampa do combustível auxiliar.

4. Remover a cobertura do painel protetor e o painel protetor


inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços,
P/N 6BSNJ00C).

5. Desconectar o conector da solenóide do combustível


auxiliar. smscff0245

CONECTOR DA 7. Verificar se existe sujeira nas conexões de engate rápido


SOLENÓIDE DO e limpar, se necessário.
COMBUSTÍVEL AUXILIAR
8. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate
rápido.

CONEXÃO DE
ENGATE RÁPIDO smscff0246

smscff0244

11-92
9. Desconectar a conexão de engate rápido: Segurar o
conector com uma mão e pressionar as lingüetas de
retenção com a outra mão, para soltá-las das garras de
trava. Puxar o conector para soltar.

OBSERVAÇÃO:
• Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão
ou outras peças.
• Não usar qualquer tipo de ferramenta.
• Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de
retenção pressionadas, e puxar e empurrar o conector
alternadamente até que ele se solte.
• Não remover o retentor do tubo da conexão. Após
ser removido, o retentor deve ser substituído por um
novo.

GARRAS DE
TRAVA

LINGÜETAS DE
RETENÇÃO

CONEXÃO DE TUBO DA
ENGATE RÁPIDO CONEXÃO

CONECTOR

smscff0238

10. Após desconectar a conexão de engate rápido, verificar


se existe sujeira ou dano (consultar a etapa 4 da página
11-100).

11. Reconectar o cabo negativo da bateria e então fazer


isto:

• Digitar o código antifurto do sistema de áudio.


• Acertar o relógio.

11-93
Sistema de Alimentação de Combustível

Teste da Pressão de Combustível Auxiliar

Ferramentas Especiais Necessárias


• Manômetro de Combustível 07406-0040004
• Conjunto do Manômetro de Combustível 07ZAJ-
S5A0101

1. Aliviar a pressão do combustível auxiliar (consultar a


página 11-92).

2. Desconectar a conexão de engate rápido. Prender o


conjunto do manômetro de combustível e o manômetro
de combustível.

MANÔMETRO DE
COMBUSTÍVEL

CONJUNTO DO
MANÔMETRO DE
COMBUSTÍVEL

smscff0248

3. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta.

• Se a partida funcionar, ir para a etapa 5.


• Se a partida não funcionar, ir para a etapa 4.

4. Verificar se a bomba de combustível auxiliar está funcio-


nando: ouvir o orifício de abastecimento de combustível
auxiliar com a tampa de abastecimento do reservatório
auxiliar removida. A bomba de combustível auxiliar deve
funcionar por 2 segundos quando o interruptor da ignição
é ligado pela primeira vez.

• Se a bomba de combustível auxiliar funcionar, ir para


a etapa 5.
• Se a bomba de combustível auxiliar não funcionar,
fazer o diagnóstico de falhas do circuito da bomba
de combustível (consultar a página 11-85).

5. Fazer a leitura do manômetro de combustível. A pressão


deve ser de 200 – 250 kPa (2,0 – 2,5 kgf/cm2).

• Se a pressão estiver normal, o teste está completo.


• Se a pressão estiver fora de especificação, substituir
a bomba do combustível auxiliar (consultar a página
11-110) e então verificar novamente a pressão do
combustível auxiliar.

11-94
Drenagem do reservatório de combustível auxiliar

1. Remover a tampa de abastecimento do combustível


auxiliar.

2. Usando uma bomba manual, uma mangueira e um


recipiente para combustível, drene o combustível do
reservatório de combustível auxiliar.

smscff0249

11-95
Sistema de Alimentação de Combustível

Inspeção das Linhas de Combustível

Verificar as linhas e mangueiras do sistema de combustível quanto a danos, vazamentos e deterioração. Substituir quaisquer
peças danificadas.

smscff0250
Certificar-se de que as conexões estejam
seguras e a cobertura da conexão de engate
rápido esteja firmemente travada na posição.

11-96
Verificar todas as braçadeiras e reapertar, se necessário.

CONTRAPORCA DA UNIDADE DO
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
Substituir.
PLACA DA
CONTRAPORCA
Substituir.
E
C

D
A

JUNTA DA BASE
Substituir.

Para a LINHA DE
COMBUSTÍVEL

Para a VÁLVULA DE PURGA


DO CÂNISTER DE EMISSÕES
EVAPORATIVAS (EVAP)

A: D:
LADO SUPERIOR

20 ˚

Ao instalar o tubo do gargalo de 90 ˚


abastecimento de combustível, alinhar 115 ˚
as marcas do tubo de alimentação com Certificar-se que a presilha
Não deve esteja posicionada
a projeção da fixação do gargalo de
existir folga. conforme mostrado.
abastecimento de combustível.
19,5 ˚
90 ˚
Certificar-se que a presilha esteja
B: posicionada com a extremidade da
alavanca na faixa mostrada.

Certificar-se que a presilha esteja Não deve


posicionada com a extremidade existir folga.
da alavanca na faixa mostrada.

E:
90 ˚ 90 ˚

C:

Certificar-se que a presilha esteja Certificar-se que a presilha esteja


posicionada com a extremidade da posicionada com a extremidade
alavanca na faixa mostrada. da alavanca na faixa mostrada.
smscff0251

11-97
Sistema de Alimentação de Combustível

Precauções Relativas aos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido

Os tubos de combustível/conexões de engate rápido co-


nectam a linha de combustível dos injetores à mangueira de
alimentação de combustível, a mangueira de alimentação de
combustível ao tubo de combustível, o tubo de combustível
à unidade do reservatório de combustível, o tubo de com-
bustível auxiliar à linha de combustível auxiliar, o filtro de
combustível à linha de combustível, a bomba de combustível
auxiliar à linha de combustível auxiliar.

Ao remover ou instalar a mangueira de alimentação de UNIDADE DO


combustível, a unidade do reservatório, o reservatório de RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
combustível, o reservatório auxiliar, a bomba de combustível
auxiliar, a mangueira de alimentação de combustível auxiliar,
a mangueira de retorno de combustível, é necessário desco-
nectar ou conectar as conexões de engate rápido. Prestar
atenção ao seguinte:

• As mangueiras de alimentação de combustível, a linha LINHA DE


COMBUSTÍVEL
de combustível, a mangueira de alimentação de com-
CONEXÃO DE
bustível auxiliar e as conexões de engate rápido não são ENGATE RÁPIDO
resistentes ao calor. Tomar cuidado para não danificá-los
ao soldar ou efetuar outros procedimentos que geram FILTRO DE
calor. COMBUSTÍVEL

• As mangueiras de alimentação de combustível, a man-


gueira de alimentação de combustível auxiliar e as co-
nexões de engate rápido não são à prova de ácido. Não
tocar nelas com panos utilizados para limpar o eletrólito
CONE-
da bateria. Substituir caso entrem em contato com o XÃO DE
eletrólito da bateria ou produto similar. ENGATE
LINHA DE RÁPIDO
• Ao conectar ou desconectar as mangueiras de alimenta- COMBUSTÍVEL
ção de combustível, o tubo de combustível, a mangueira
de alimentação de combustível auxiliar e as conexões
de engate rápido, tomar cuidado para não dobrá-los CONEXÃO DE
ou torcê-los excessivamente. Substituir, se estiverem ENGATE RÁPIDO
danificados. CONEXÃO DE CONEXÃO DE
ENGATE RÁPIDO ENGATE RÁPIDO

CONEXÃO DE
CONEXÃO DE
ENGATE RÁPIDO
ENGATE RÁPIDO
BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
CONEXÃO AUXILIAR
DE ENGATE
RÁPIDO
LINHA DE
COMBUS-
LINHA DE TÍVEL
TUBO DE
COMBUS- LINHA DE COMBUSTÍVEL COMBUSTÍVEL
TÍVEL DOS INJETORES AUXILIAR

CONEXÃO
DE ENGATE CONEXÃO DE
RÁPIDO
ENGATE RÁPIDO

smscff0253

CONEXÃO DE MANGUEIRA DE
ENGATE RÁPIDO ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL

smscff0252

11-98
Remoção dos Tubos de Combustível/
Conexões de Engate Rápido
Uma conexão de engate rápido desconectada pode ser OBSERVAÇÃO: Antes de executar reparos nos tubo e fixa-
conectada novamente, mas o retentor existente no tubo ções de combustível, ler “Precauções Relativas aos Tubos
de engate não pode ser reutilizado, após ter sido removido de Combustível/Conexões de Engate Rápido” (consultar a
do tubo. página 11-98).

Substituir o retentor quando: 1. Aliviar a pressão do combustível (consultar a página


11-89) e a pressão do combustível auxiliar (consultar a
• substituir a linha de combustível dos injetores página 11-92).
• substituir o tubo de combustível
2. Verificar as conexões de engate rápido quanto a sujeira.
• substituir a bomba de combustível Limpar, se necessário.
• substituir o filtro de combustível
• substituir o sensor do indicador de combustível
CONEXÃO
• o retentor tiver sido removido do tubo da conexão DE ENGATE
• substituir a bomba de combustível auxiliar RÁPIDO

• substituir o tubo de combustível auxiliar


• substituir o reservatório de combustível auxiliar CONEXÃO
DE ENGATE
• o retentor estiver danificado. RÁPIDO

Locali- Fabricante Cor do Diâmetro do


zação retentor tubo CONEXÃO
DE ENGATE
A Tokai Verde 6,3 mm RÁPIDO

B Sanoh Branco 9,5 mm


C Sanoh Branco 6,3 mm

CONEXÃO DE
ENGATE RÁPIDO

CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO
smscff0254

(continua)

11-99
Sistema de Alimentação de Combustível

Remoção dos Tubos de Combustível/Conexões de Engate Rápido (continuação)

3. Colocar um pano ou toalha sobre a conexão de engate


rápido. Segurar o conector com uma mão e pressionar
as lingüetas de retenção com a outra mão, para soltá-las
das garras de trava. Puxar o conector para soltar.
CONEXÃO OBSERVAÇÃO:
DE ENGATE
RÁPIDO • Tomar cuidado para não danificar o tubo da conexão
ou outras peças. Não usar ferramentas.
• Se o conector estiver preso, manter as lingüetas de
retenção pressionadas e puxar e empurrar o conector
alternadamente, até que ele se solte.
CONEXÃO
DE ENGATE
• Não remover o retentor do tubo da conexão. Após
RÁPIDO ser removido, o retentor deve ser substituído por um
CONEXÃO CONEXÃO novo.
DE ENGATE DE ENGATE
RÁPIDO RÁPIDO

CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO GARRAS
DE TRAVA
LINGUETAS
DE RETENÇÃO

CONECTOR TUBO

CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO

smscff0256

smscff0255
4. Verificar a área de contato do tubo da conexão quanto a
sujeira e danos.

• Se a superfície estiver suja, lavar o conector com


vapor e secar com ar comprimido.
• Se a superfície estiver enferrujada ou danificada,
substituir o filtro ou o tubo de alimentação de com-
bustível.

ÁREA DE
CONTATO
TUBO DE
ALIMENTAÇÃO

smscff0257

11-100
Instalação dos Tubos de Combustível/
Conexões de Engate Rápido
5. Para evitar danos e a penetração de materiais estranhos, OBSERVAÇÃO: Antes de executar reparos nos tubo e cone-
cobrir o conector desconectado e as extremidades do xões de combustível, ler “Precauções Relativas aos Tubos
tubo da conexão com sacos plásticos. de Combustível/Conexões de Engate Rápido” (consultar a
página 11-98).
OBSERVAÇÃO: O retentor não pode ser reutilizado após
ter sido removido do tubo da conexão. 1. Verificar a área de contato do tubo da conexão quanto a
Substituir o retentor quando sujeira e danos. Se necessário, limpar.
• substituir a linha de combustível dos injetores
• substituir o tubo de alimentação de combustível
• substituir a bomba de combustível
• substituir o filtro de combustível
• substituir o sensor do indicador de combustível
ÁREA DE
• substituir a bomba de combustível auxiliar
CONTATO
• substituir o tubo de combustível auxiliar
TUBO DA
• substituir o reservatório de combustível auxiliar CONEXÃO
• o retentor tiver sido removido do tubo da conexão
• o retentor estiver danificado.

smscff0259

2. Inserir um novo retentor no conector, caso o retentor


esteja danificado ou após:
• substituir a linha de combustível dos injetores.
• substituir o tubo de alimentação de combustível.
• substituir a bomba de combustível.
• substituir o filtro de combustível.
• substituir o sensor do indicador de combustível.
• substituir a bomba de combustível auxiliar
• substituir o tubo de combustível auxiliar
• substituir o reservatório de combustível auxiliar
• remover o retentor do tubo da conexão.
• Ao substituir o retentor, usar um retentor do mesmo
fabricante e do mesmo tamanho (consultar a página
SACOS
11-98).
PLÁSTICOS

smscff0258
CONECTOR

RETENTOR
NOVO

smscff0260

(continua)

11-101
Sistema de Alimentação de Combustível

Instalação dos Tubos de Combustíveis/Conexões de Engate Rápido (continuação)

3. Antes de conectar um novo conjunto tubo de combustí- NOVO


RETENTOR
USADO
vel/conexão de engate rápido, remover o retentor usado CONJUNTO
DO TUBO DE
do tubo da conexão. COMBUSTÍVEL/
CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO

NOVO
CONJUNTO
DO TUBO DE
RETENTOR NOVO
COMBUSTÍVEL/
USADO CONJUNTO
CONEXÃO
DO TUBO DE
DE ENGATE
COMBUSTÍVEL/
NOVO RÁPIDO
CONEXÃO
CONJUNTO DE ENGATE
DO TUBO DE RÁPIDO NOVO
COMBUSTÍVEL/
CONJUNTO
NOVO CONEXÃO
DO TUBO DE
CONJUNTO DE ENGATE
COMBUSTÍVEL/
DO TUBO DE RÁPIDO
CONEXÃO
COMBUSTÍVEL/ DE ENGATE
CONEXÃO RÁPIDO
DE ENGATE
RÁPIDO

RETENTOR
USADO smscff0262

RETENTOR
USADO

NOVO
CONJUNTO
DO TUBO DE
COMBUSTÍVEL/
CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO
smscff0261

11-102
4. Alinhar as conexões de engate rápido com o tubo da 5. Ao reconectar o conector ao retentor usado, certificar-se
conexão e alinhar as garras de trava do retentor com que a conexão esteja segura e as garras estejam firme-
as ranhuras do conector. Em seguida, pressionar as mente travadas na posição. Inspecionar visualmente e
conexões de engate rápido no tubo da conexão, até que também puxando o conector. Ao substituir a tubulação
ambas as garras emitam o ruído de travamento. de combustível por uma nova, certificar-se de empurrar
o anel para cima após confirmar que a conexão está
OBSERVAÇÃO: Se houver dificuldade para conectar, segura.
colocar uma pequena quantidade de óleo para motor
novo na extremidade do tubo da conexão. OBSERVAÇÃO: Antes de remover o anel, certificar-se que
a conexão da tubulação de combustível está segura. Se a
Conexão com um novo retentor conexão não estiver segura, o anel pode quebrar quando
tentar remover.

Reconexão com um retentor usado


RANHURAS DO CONECTOR
LINGÜETA DE TRAVA
DO RETENTOR

TUBO DA
CONEXÃO

CONECTOR
Reconexão com um retentor usado
LINGÜETA DE TRAVA
DO RETENTOR

Conexão a um novo tubo de combustível


RANHURAS DO CONECTOR
Anel
Sanoh Tokai
LINGÜETA DE TRAVA
DO RETENTOR
TUBO DA
CONEXÃO

Conexão a um novo tubo de combustível


LINGÜETA DE TRAVA
Sanoh DO RETENTOR

RANHURAS DO CONECTOR
CONECTOR
smscff0264

TUBO DA
CONEXÃO 6. Reconectar o cabo negativo da bateria e colocar o
interruptor de ignição na posição ligado (II) (mas sem
acionar o motor de partida). A bomba de combustível
será acionada por cerca de 2 segundos e a pressão
do combustível aumentará. Repetir esse procedimento
LINGÜETA DE TRAVA duas ou três vezes e verificar se não existe vazamento
DO RETENTOR no sistema de alimentação de combustível.
Tokai

smscff0263

11-103
Sistema de Alimentação de Combustível

Remoção/Instalação do Reservatório de Combustível

Ferramentas Especiais Necessárias 8. Usando a ferramenta especial, afrouxar a contraporca.


Chave-trava do Módulo da Bomba de Combustível 07AAA- CHAVE-TRAVA DO MÓDULO
SNA0100 DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

Remoção
1. Aliviar a pressão do combustível (consultar a página 11-
89).

2. Remover a tampa de abastecimento do reservatório.

3. Remover o assento do banco traseiro (consultar a página


20-117 do Manual de Serviços, P/N 6BSNJ00C).

4. Remover a cantoneira da travessa intermediária.

CANTONEIRA DA
TRAVESSA INTERMEDIÁRIA CONTRAPORCA smscff0267

9. Remover a contraporca e a unidade do reservatório de


combustível.

CONTRAPORCA

smscff0265 UNIDADE DO
RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
5. Remover o painel de acesso do assoalho.

PAINEL DE
ACESSO

CONECTOR 4P
DA UNIDADE DO
RESERVATÓRIO smscff0268
DE COMBUSTÍVEL

CONEXÕES
DE ENGATE
smscff0266
RÁPIDO

6. Desconectar o conector 4P da unidade do reservatório


de combustível.

7. Desconectar as conexões de engate rápido da unidade


do reservatório de combustível.

11-104
Instalação 4. Usando a ferramenta, apertar a contraporca da unidade
do reservatório de combustível.
1. Instalar uma nova junta da base e a placa da contraporca
no reservatório de combustível. OBSERVAÇÃO: Após a instalação, verificar visualmente
ou com a mão a circunferência da junta da base para se
certificar que não está presa.
CONTRAPORCA
MARCAS

PLACA DA CHAVE-TRAVA DO MÓDULO


CONTRAPORCA
DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

UNIDADE DO
RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL

JUNTA DA BASE

RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL CONTRAPORCA
120 N.m
(12,2 kgf.m)
smscff0270

smscff0269

2. Inserir a unidade do reservatório de combustível no reser-


vatório de combustível. Tomar cuidado para não dobrar
a unidade do sensor do indicador de combustível.

3. Alinhar as marcas no reservatório de combustível e na


unidade do reservatório de combustível, apertando então
uma nova contraporca com a mão.

OBSERVAÇÃO:
• Após apertar, certificar-se que as marcas estão
alinhadas. Verificar visualmente ou com a mão a
circunferência da junta da base não está presa.
• Não revestir a junta da base e a placa da contraporca
com óleo.

11-105
Sistema de Alimentação de Combustível

Substituição do Regulador de Pressão do Substituição da Bomba de Combustível/


Combustível Sensor do Indicador de Combustível
1. Remover a unidade do reservatório de combustível (con- 1. Remover a unidade do reservatório de combustível (con-
sultar a página 11-104). sultar a página 11-104).

2. Remover a presilha. 2. Remover o sensor do indicador de combustível (unidade


do sensor de combustível) da unidade do reservatório de
combustível.
REGULADOR DA
PRESSÃO DO
COMBUSTÍVEL

O-RINGS
UNIDADE DO
CONECTOR RESERVATÓRIO
PRESILHA
DE COMBUSTÍVEL

SENSOR DE
COMBUSTÍVEL
smscff0271

smscff0272
3. Remover o regulador da pressão do combustível

4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção, com


3. Verificar estes itens, antes de instalar a unidade do re-
O-rings novos. Ao instalar a unidade do reservatório de
servatório de combustível:
combustível, alinhar as marcas na unidade e no reserva-
tório de combustível (consultar a página 11-105). • Ao conectar o chicote, certificar-se que a conexão
está segura e os conectores estão firmemente trava-
OBSERVAÇÃO: Revestir os O-rings com óleo de motor
dos no lugar.
novo. Não prender os O-rings durante a instalação. Nun-
ca aplicar fluido de freio, óleo vegetal ou óleo à base de • Ao instalar a unidade do sensor do indicador de
álcool aos O-rings. combustível, certificar-se que a conexão está segura
e os conectores estão firmemente travados no lugar.
Tomar cuidado para não entortar ou dobrar excessi-
vamente.

4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção. Ao ins-


talar a unidade do reservatório de combustível, alinhar
as marcas na unidade e no reservatório de combustível
(consultar a página 11-105).

11-106
Substituição do Filtro de Combustível

1. Liberar a pressão do combustível (consultar a página


11-89).

2. Levantar o veículo e apoiar com cavaletes de segu-


rança.

3. Desconectar as conexões de engate rápido.

FILTRO DE
COMBUSTÍVEL

CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO

CONEXÃO
CINTA
DE ENGATE
RÁPIDO
PARAFUSO CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO

smscff0273

4. Remover o parafuso e então abrir a cinta.

5. Remover o filtro de combustível.

6. Instalar as peças na ordem inversa da remoção com


novos retentores.

11-107
Sistema de Alimentação de Combustível

Substituição do Injetor

1. Aliviar a pressão do combustível auxiliar (consultar a 7. Revestir o novo O-ring (preto) com óleo de motor limpo
página 11-92). e inserir o injetor com a presilha na linha de combustível
auxiliar.
2. Remover a cobertura do painel protetor e painel protetor
inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços
6BSNJ00C). PRESILHA

3. Desconectar as conexões de engate rápido.

O-RING (Preto)
CONECTOR
PORCA DE
FIXAÇÃO
INJETOR
TUBO DE
COMBUSTÍVEL O-RING
AUXILIAR (Marrom)
CONEXÃO
DE ENGATE
RÁPIDO
LINHA DE
COMBUSTÍVEL

smscff0276

8. Revestir o novo O-ring (marrom) com óleo de motor limpo


e inserir o injetor. Instalar o tubo de combustível auxiliar
no coletor de admissão.
smscff0274

9. Instalar as porcas de fixação da linha de combustível


4. Desconectar o conector da solenóide de combustível auxiliar.
auxiliar.
10. Conectar os conectores da solenóide de combustível
5. Remover as porcas de fixação da linha de combustível auxiliar.
auxiliar do tubo de combustível auxiliar.
11. Conectar as conexões de engate rápido.
6. Remover a presilha e o injetor do injetor.
12. Girar o interruptor da ignição (II) mas sem acionar a parti-
da. Depois que a bomba de combustível funcionar cerca
de 2 segundos, a pressão do combustível na linha do
combustível aumenta. Repetir isto 2 ou 3 vezes e então
verificar se existe vazamento de combustível.

13. Instalar a cobertura do painel protetor e o painel protetor


inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços
6BSNJ00C).

INJETOR

PRESILHA

smscff0275

11-108
Substituição do reservatório de combustível auxiliar

1. Aliviar a pressão do combustível auxiliar (consultar a 7. Remover o protetor.


página 11-92).
9,8 Nm
2. Remover o pára-choque dianteiro (consultar a página 1,0 kgf.m
20-133 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).
PROTETOR
3. Remover o farol direito (consultar a página 22-143 do
Manual de Serviços 6BSNJ00C).

4. Remover as presilhas do do revestimento interno do


pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-10).

5. Remover a tampa de abastecimento.

TAMPA

smscff0278

8. Desconectar as mangueiras e o conector 4P da bomba


de combustível auxiliar.

CONECTOR 4P
DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR

MANGUEIRAS
smscff0277 9,8 Nm
1,0 kgf.m

6. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página


20-8).

RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR smscff0279

9. Remover o reservatório de combustível auxiliar.

10. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.

11-109
Sistema de Alimentação de Combustível

Substituição da Bomba de combustível auxiliar

Ferramentas Especiais Necessárias


Chave para remoção da tampa do reservatório de gasolina
07907-0200000.

1. Remover o reservatório de combustível auxiliar.

2. Colocar o reservatório de combustível auxiliar numa


morsa.

Chave para CONTRAPORCA


remoção da tampa 22 Nm
do reservatório (2,2 kgf.m)
de gasolina

PLACA DA
CONTRAPORCA

BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
AUXILIAR
JUNTA

RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL
AUXILIAR
MARCAS

smscff0280

3. Usando a ferramenta, afrouxar a contraporca e remova


a bomba de combustível auxiliar.

4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção, com uma


nova junta e placa da contraporca.

Observação:
• Alinhar as marcas no reservatório de combustível e
na unidade do reservatório de combustível, apertando
então uma nova contraporca com a mão.
• Após instalar e apertar, verificar visualmente ou com
a mão a junta da base, para se certificar que a junta
não está presa.
• Não aplicar óleo de motor na junta da base.

11-110
Substituição do Reservatório de Combustível

1. Drenar o reservatório (consultar a página 11-274 do Manual de Serviços 6BSNJ00A) e então desconectar o conector 4P da
unidade do reservatório de combustível e as conexões de engate rápido.

CONECTOR 4P
DA UNIDADE DO
RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL

CONEXÕES
DE ENGATE MANGUEIRAS
RÁPIDO

COBERTURA
DO CÂNISTER
DO EVAP
22 Nm RESERVATÓRIO
(2,2 kgf.m)
CINTA

TAMPA

38 Nm
(3,9 kgf.m)
smscff0281

2. Levantar o veículo com um macaco e apoiar com cavaletes de segurança.

3. Remover a tampa e a cobertura do cânister do EVAP.

4. Desconectar as mangueiras. Deslizar as presilhas para trás e então dobrar as mangueiras que estão sendo puxadas para
não danificar.

5. Colocar um macaco sob o reservatório de combustível.

6. Remover os parafusos da cinta e a cinta.

7. Remover o reservatório de combustível.

8. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.

11-111
Sistema de Alimentação de Combustível

Teste do Sensor do Indicador de Combustível

OBSERVAÇÃO: Para o diagrama do circuito do sistema do 7. Desconectar o conector 4P da unidade do reservatório


indicador de combustível, consultar o Diagrama do Circuito de combustível.
dos Indicadores (consultar a página 22-26).
8. Medir a voltagem entre os terminais nº 1 e nº 3 do conec-
1. Antes do teste, verificar o fusível nº 10 (7,5 A) MEDIDOR tor 4P da unidade do reservatório de combustível com o
na caixa de fusíveis/relês do painel de instrumentos. interruptor da ignição na posição ligado (II). Deve existir
a voltagem da bateria.
2. Verificar DTCs no sistema elétrico da carroçaria. • Se a voltagem estiver conforme especificado, ir para
• Se não encontrar nenhum problema, ir para a etapa a etapa 8.
3. • Se a voltagem não estiver conforme especificado,
• Se indicar DTC B1175 ou B1176, ir para o diagnóstico verificar:
de falhas do DTC indicado. – curto-circuito aberto no fio Laranja para o terra.
– circuito aberto no fio Laranja ou Verde claro.
3. Desligar o interruptor da ignição.

4. Remover o assento do banco traseiro (consultar a página


20-117 do Manual de Serviços 6BSNJ00C). CONECTOR 4P DA UNIDADE DO
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
5. Remover a cantoneira da travessa intermediária.
LARANJA

CANTONEIRA DA
TRAVESSA INTERMEDIÁRIA

VERDE CLARO
smscff0299

Lado da fiação dos terminais fêmeas

9. Desligar o interruptor da ignição.

10. Remover a unidade do reservatório de combustível do re-


servatório de combustível (consultar a página 11-104).

smscff0282

6. Remover o painel de acesso do assoalho.

PAINEL DE ACESSO

UNIDADE DO
RESERVATÓRIO DE
COMBUSTÍVEL

smscff0283

11-112
11. Medir a resistência entre os terminais nº 1 e nº 3 do 12. Reconectar o conector 4P da unidade do reservatório de
conector 4P da unidade do reservatório de combustível combustível.
com a bóia nas posições E (VAZIO), LOW (INDICADOR DE
COMBUSTÍVEL BAIXO), _ (MEIO CHEIO) E F (CHEIO). 13. Remover o fusível nº 23 (10 A) RESERVA na caixa de
Se não conseguir as seguintes leituras, substituir o sensor fusíveis/relês do compartimento do motor e esperar no
do indicador de combustível. mínimo 10 segundos e então instalar novamente.

14. Colocar o interruptor de ignição na posição Ligado (II).


Posição da F 1/2 LOW E
bóia 126,4 61,3 (Baixo) 2,9 mm 15. Verificar se o ponteiro do indicador de combustível mostra
mm mm 12,8 mm “F” com a bóia em F.

Resistência 18,5 a 205,8 a 537,5 a 772 a • Se o ponteiro do indicador de combustível não mostra
(W) 21,5 215,8 707,0 788 “F”, substituir o módulo de controle dos indicadores
(tach) (consultar a página 22-236 do Manual de Ser-
viços 6BSNJ00C).
• Se o ponteiro do indicador de combustível estiver
normal, o teste está completo.
Lado dos terminais
dos terminais machos OBSERVAÇÃO:
• O ponteiro do indicador de combustível volta ao fundo
do mostrador quando o interruptor da ignição está
desligado, independente do nível do combustível.
• Remover o fusível nº 23 (10 A) RESERVA na caixa de
fusíveis/relês do compartimento do motor e esperar
no mínimo 10 segundos após completar o diagnóstico
de falhas. Senão, pode demorar até 20 minutos para
o indicador de combustível indicar o nível correto de
combustível.

1/2

BAIXO E smscff0284

11-113
Sistema de Admissão de Ar

Índice de Localização dos Componentes

CORPO DO ACELERADOR
Teste, página 11-299 do Manual de Serviços 6BSNJ00A
Limpeza, página 11-299 do Manual de Serviços 6BSNJ00A
Remoção/Instalação, página 11-303 do Manual de
Serviços 6BSNJ00A
Desmontagem/Montagem, página 11-304 do Manual de
Serviços 6BSNJ00A
FILTRO DE AR
Remoção/Instalação, página 11-300 do
Manual de Serviços 6BSNJ00A
Inspeção/Substituição do Elemento Filtrante,
página 11-300 do Manual de Serviços
6BSNJ00A

ATUADOR DE AJUSTE DO COLETOR


DE ADMISSÃO (IMT) RESSONADOR
Remoção/Substituição, página 11-301 Remoção/Instalação, página 11-301
do Manual de Serviços 6BSNJ00A do Manual de Serviços 6BSNJ00A
VÁLVULA DE AJUSTE DO COLETOR
DE ADMISSÃO (IMT)
Substituição, página 11-302 do Manual
de Serviços 6BSNJ00A
smscff0285

11-114
Teste do Corpo do Acelerador

1. Conectar o HDS ao Conector de Transmissão de Dados


(DLC), localizado na parte inferior do painel de instrumen-
tos do lado do motorista.

CONECTOR DE
TRANSMISSÃO
DE DADOS (DLC)

smscff0119

2. Dar partida no motor. Manter a 3.000 rpm sem carga (com


a transmissão em P ou ponto morto) até que a ventoinha
do radiador funcione. Em seguida, deixar o motor em
marcha lenta.

3. Verificar REL TP SENSOR A na LISTA DE DADOS do HDS.


A leitura deve ficar abaixo de 3 graus. Se não estiver,
limpar o corpo do acelerador (consultar a página 11-299
do Manual de Serviços 6BSNJ00A).

11-115
Sistema de Admissão de Ar

Remoção/Instalação do Corpo do Acelerador

ATENÇÃO
Não colocar os dedos no corpo do acelerador instalado quando o interruptor da ignição estiver na posição ligado (II) ou
enquanto o interruptor da ignição estiver na posição ligado (II). Fazendo isto os dedos podem ser gravemente machucados
se a válvula do acelerador for acionada.

1. Remover a cobertura do painel protetor e a cobertura inferior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços
­6BSNJ00C).

2. Remover o filtro de ar (consultar a página 11-300 do Manual de Serviços 6BSNJ00A).

3. Remover o duto de admissão de ar. Desconectar o conector do corpo do acelerador e o conector da válvula solenóide de
controle de purga do EVAP.

CONECTOR DA VÁLVULA
SOLENÓIDE DE CONTROLE
DE PURGA DO EVAP

CORPO DO
ACELERADOR
CONECTOR
DO CORPO DO
ACELERADOR

24 Nm
JUNTA (2,4 kgf.m)

DUTO DE
MANGUEIRAS DE ADMISSÃO DE AR
DERIVAÇÃO DE ÁGUA

smscff0287

4. Desconectar e vedar as mangueiras de derivação de água.

5. Remover o corpo do acelerador.

6. Instalar as peças na ordem inversa da remoção com uma nova junta.

OBSERVAÇÃO:
• Executar o procedimento de aprendizado da marcha lenta do ECM/PCM após substituir o corpo do acelerador (consultar
a página 11-264 do Manual de Serviços 6BSNJ00A).
• Abastecer o radiador com líquido de arrefecimento do motor (consultar a página 10-3).

11-116
Desmontagem/Montagem do Corpo do Acelerador

O-RING
Substituir.

3,5 Nm
(0,35 kgf.m)

VÁLVULA DE PURGA
DO CÂNISTER DO EVAP
smscff0288

11-117
Sistema EVAP

Índice de Localização dos Componentes

VÁLVULA DE PURGA DO CÂNISTER DE


EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP)
Substituição, página 11-333 do Manual de
Serviços 6BSNJ00A

TAMPA DE ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL

VÁLVULA DE DUAS VIAS DE


EMISSÕES EVAPORATIVAS (EVAP) CÂNISTER DE EMISSÕES
Teste, página 11-332 do Manual de EVAPORATIVAS (EVAP)
Serviços 6BSNJ00A Substituição, página 11-332 do Manual
Substituição, página 11-121 de Serviços 6BSNJ00A
smscff0289

11-118
Diagnósticos de Falhas do Sistema de Controle de Emissões Evaporativas (EVAP)

Ferramentas Especiais Necessárias 5. Desligar o interruptor de ignição.


• Kit Combinado de Medição 07YAJ-0010610
6. Conectar novamente a mangueira de vácuo ao cânister
• Adaptador da Junta do Tubo 07410-5790503 do EVAP.
1. Remover a tampa (consultar etapa 1 da página 11- 7. Remover a tampa de abastecimento de combustível.
121).
8. Desconectar a mangueira de purga de ar do cânister do
2. Desconectar a mangueira de vácuo do cânister de EVAP EVAP e conectar um kit combinado de medição e um
e conectar um vacuômetro na mangueira. adaptador da junta do tubo no cânister de EVAP.

MANGUEIRA
DE VÁCUO CÂNISTER
DE EVAP
CÂNISTER KIT COMBINADO
DE EVAP DE MEDIÇÃO

VACUÔ-
METRO

smscff0290

3. Dar partida no motor e deixar em marcha lenta.

OBSERVAÇÃO: A temperatura do líquido de arrefecimen- MANGUEIRA


DE PURGA ADAPTADOR DA
to do motor deve estar abaixo de 60°C. JUNTA DO TUBO

Existe vácuo? smscff0291

SIM – Inspecionar a passagem da mangueira de vácuo.


Se estiver normal, substituir a válvula de purga do cânister
de EVAP (consultar a página 11-122). n 9. Remover a tampa de abastecimento de combustível.

NÃO – Ir para a etapa 4. 10. Dar partida no o motor e aumentar sua rotação para 3.000
rpm.
4. Manter o motor a 3.000 rpm, sem carga (em Park ou
ponto morto), até que a ventoinha do radiador funcione O vácuo aparece em 1 minuto?
e então aumentar rapidamente a rotação do motor para
SIM – Efetuar o teste da válvula de 2 vias de EVAP para
3.000 rpm.
finalizar. Os controles de emissões evaporativas estarão
Existe vácuo? normais. n

SIM – Ir para a etapa 5. NÃO – Substituir o cânister de EVAP (consultar a página


11-121). n
NÃO – Inspecionar a passagem da mangueira de vácuo.
Se estiver normal, substituir a válvula de purga do cânister
de EVAP (consultar a página 11-122). n

11-119
Sistema EVAP

Teste da Válvula de Duas Vias de Emissões Evaporativas (EVAP)

Ferramentas Especiais Necessárias 5. Mudar a mangueira da bomba de vácuo da conexão de


• Kit Combinado de Medição 07YAJ-0010610 vácuo para a conexão de pressão, conforme mostrado.
• Adaptador da Junta do Tubo 07410-5790503
KIT COMBINADO
1. Remover a tampa de abastecimento de combustível. DE MEDIÇÃO

2. Remover a válvula de duas vias de emissões evaporativas


(EVAP) (consultar a página 11-121).

3. Desconectar a linha de vapor da válvula de duas vias


de EVAP. Conectar ao kit combinado de medição e ao
adaptador da junta do tubo, conforme mostrado.

KIT COMBINADO
DE MEDIÇÃO BOMBA DE
VÁCUO
ADAPTADOR DA
JUNTA DO TUBO

VÁLVULA
DE 2 VIAS
smscff0293
DE EVAP

ADAPTADOR DA 6. Pressurizar lentamente a linha de vapor enquanto observa


JUNTA DO TUBO BOMBA DE o indicador. A válvula deverá se abrir acima de 3,5 kPa
VÁCUO (26,5 mmHg).

smscff0292
• Se a pressão se estabilizar abaixo de 3,5 kPa (2,65
mmHg), a válvula está normal.
• Se a pressão não se estabilizar, substituir válvula de
4. Aplicar vácuo lenta e continuamente, enquanto observa duas vias de EVAP (consultar a página 11-121).
o indicador. A válvula deve abrir abaixo de 1,33 kPa (1,0
mmHg).

• Se o vácuo se estabilizar abaixo de 1,33 kPa (1,0


mmHg), ir para a etapa 5.
• Se o vácuo não se estabilizar, substituir válvula de
duas vias de EVAP (consultar a página 11-121).

11-120
Substituição do Cânister do EVAP Substituição da Válvula de Duas Vias de
Emissões Evaporativas (EVAP)
1. Remover a tampa. 1. Remover o cânister do EVAP (consultar a etapa 1 da
página 11-121).

2. Desconectar as mangueiras.

VÁLVULA
DE DUAS
VIAS

TAMPA smscff0294

2. Remover as mangueiras de vácuo.

MANGUEIRAS MANGUEIRA
DE VÁCUO DE VÁCUO MANGUEIRAS

VÁLVULA
DE DUAS
VIAS
smscff0296

3. Remover a válvula de duas vias do EVAP.

4. Instalar a válvula de duas vias do EVAP na ordem inversa


da remoção.

CÂNISTER
DO EVAP

PARAFUSO

smscff0295

3. Remover os parafusos.

4. Remover o cânister do EVAP.

5. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.

11-121
Sistema EVAP

Substituição da Válvula de Purga do Substituição do Filtro do Cânister de


Cânister de EVAP EVAP
1. Remover a cobertura do painel protetor e o painel infe- 1. Remover o cânister de EVAP (consultar a página 11-
rior (consultar a página 20-147 do Manual de Serviços 121).
6BSNJ00C).
2. Desconectar a mangueira.
2. Desconectar a mangueira e o conector 2P da válvula de
purga do cânister de EVAP.

O-RING

MANGUEIRA
VÁLVULA DE
PURGA DO
CÂNISTER DE
EVAP

MANGUEIRA
FILTRO DO
CÂNISTER DE EVAP smscff0298

3. Remover o filtro do fânister de EVAP.

4. Instalar as peças na ordem inversa da remoção.

CONECTOR 2P DA
VÁLVULA DE PURGA
DO CÂNISTER DE
EVAP smscff0294

3. Remover a válvula de purga do cânister de EVAP.

4. Instalar a válvula de purga do cânister do EVAP na ordem


inversa da remoção com um novo O-ring.

11-122
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS)
(Se for necessário efetuar a manutenção na carroçaria)
Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, o airbag do
passageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, os tensionadores dos cintos de
segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionadores da fivela do
cinto de segurança nas fivelas do cinto de segurança dianteiro e airbags laterais nos encostos dos bancos
dianteiros. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas no
Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual
incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem
ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e, portanto, somente devem ser
efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.

• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que poderia causar ferimentos pessoais graves ou fatais no
caso de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por
uma Concessionária Autorizada Honda.
• Procedimentos efetuados inadequadamente, incluindo a remoção ou instalação incorreta dos compo-
nentes do SRS, podem causar ferimentos pessoais graves, caso ocorra um acionamento acidental dos
airbags.
• Não golpear a unidade do SRS, sensores de impacto dianteiros ou laterais quando a ignição estiver na
posição (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema
pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados.
• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com
esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel
inferior do painel de instrumentos e acima do porta-luvas, nos bancos dianteiros e ao redor do assoalho.
Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.
Carroçaria
Portas
Ajuste do Vidro das Portas Dianteira e Traseira........ 20-2

Tampa de abastecimento de combustível


Tampa dianteira de abastecimento
de combustível.......................................................... 20-4

Acabamento Externo
Substituição do emblema/adesivo............................ 20-6

Acabamento do Pára-lama
Remoção/Instalação do Pára-lama
Dianteiro Direito......................................................... 20-8
Substituição do Pára-lama Dianteiro Interno.......... 20-10
Substituição do Protetor Interno do
Pára-lama Dianteiro................................................. 20-11

Mecanismos de Abertura
Índice de Localização dos Componentes............... 20-13
Substituição do Cabo do Mecanismo de
Abertura do Capô.................................................... 20-14
Substituição do Cabo do Mecanismo da Portinhola
Dianteira de Abastecimento de Combustível.......... 20-15
Substituição do Mecanismo de Abertura da
Portinhola Dianteira de Abastecimento de
Combustível............................................................. 20-16

Mudanças no modelo

• Foi adicionado o veículo bicombustível e as informações relacionadas estão incluídas.


• O procedimento de substituição do carpete foi mudado no modelo 2 portas.
• As presilhas de fixação do assento do banco traseiro foram mudadas.
• Alguns emblemas foram mudados.
Portas

Ajuste do Vidro das Portas Dianteira e Traseira

Veículo bicombustível Porta traseira

OBSERVAÇÃO: Inspecionar o alinhamento com a carroçaria DOBRADIÇA


e então verificar a igualdade das folgas entre as bordas infe-
riores das portas dianteira e traseira e a carroçaria. Verificar
se as portas e as bordas da carroçaria estão paralelas.
PARAFUSOS DE
1. Colocar o veículo numa superfície rígida e nivelada quan- FIXAÇÃO DA PORTA
do ajustar as portas. 8 x 1,25 mm
30 Nm (3,0 kgf.m)
2. Ajustar as dobradiças:

• Colocar um pano sobre o macaco hidráulico. Usar o


macaco hidráulico para evitar danificar a porta durante
o ajuste. PARAFUSO DE FIXAÇÃO
• Na porta dianteira esquerda: Remover o pára-lama DA DOBRADIÇA
dianteiro interno (consultar a página 20-10). Afrouxar 8 x 1,25 mm
30 Nm (3,0 kgf.m)
ligeiramente os parafusos de fixação da dobradiça e
movimentar a porta para frente ou para trás, para cima
ou para baixo, conforme necessário, para igualar as DOBRADIÇA
folgas.
• Na porta dianteira direita: Remover o pára-lama
dianteiro direito (consultar a página 20-8). Afrouxar
ligeiramente os parafusos de fixação da dobradiça e
movimentar a porta para frente ou para trás, para cima
ou para baixo, conforme necessário, para igualar as PANO
folgas. MACACO
HIDRÁULICO
• Na porta traseira: Afrouxar ligeiramente os parafusos PARAFUSOS DE
de fixação da dobradiça e movimentar a porta para FIXAÇÃO DA PORTA
trás ou para frente, para cima ou para baixo, conforme 8 x 1,25 mm
necessário, para igualar as folgas. 30 Nm (3,0 kgf.m)

Porta dianteira PARAFUSO DE FIXAÇÃO


DA DOBRADIÇA
8 x 1,25 mm
DOBRADIÇA 30 Nm (3,0 kgf.m)
smscff0301
PARAFUSO DE
FIXAÇÃO DA DOBRADIÇA
8 x 1,25 mm
29 Nm (3,0 kgf.m) 3. Se necessário, substituir os parafusos de fixação da
porta por parafusos de ajuste (P/N 90102-SFA-305) feitos
especialmente para ajustar a porta. Em seguida, ajustar
na porta: Afrouxar levemente os parafusos de fixação
da porta e movimentar a porta para cima ou para baixo,
conforme necessário, para igualar as folgas, movendo-a
para dentro ou para fora até que esteja alinhada com a
PARAFUSOS DE carroçaria.
FIXAÇÃO DA PORTA
8 x 1,25 mm
30 Nm (3,0 kgf.m)

PANO

MACACO
HIDRÁULICO
smscff0300

20-
4. Certificar-se que as bordas da porta e da carroçaria este-
jam paralelas. Se necessário, ajustar os coxins da porta
para que a parte traseira da porta fique alinhada com a
carroçaria.

COXINS
COXINS

COXIM smscff0302

5. Aplicar tinta de retoque nos parafusos de fixação da


carroçaria e ao redor das dobradiças.

6. Inspecionar quanto a infiltração de água (consultar a etapa


7 da página 20-33 do Manual de Serviços 6BSNJ00C).

20-
Tampa de abastecimento de combustível

Tampa dianteira de abastecimento de combustível

Veículo bicombustível 5. Afrouxar levemente os parafusos de fixação da dobradiça.

Observação: TAMPA DIANTEIRA DE


ABASTECIMENTO DE
• Utilizar luvas protetoras. COMBUSTÍVEL
• Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a
carroçaria.

1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página


20-8).
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
DA DOBRADIÇA
2. Remover o cabo do mecanismo de abertura do capô da 6 x 10 mm
carroçaria, se necessário (consultar a página 20-14). 9,8 Nm (1,0 kgf.m)
3. Colocar o pára-lama dianteiro direito sobre a bancada
protetora, para evitar danos.

PÁRA-LAMA
DIANTEIRO
DIREITO

smscff0304

6. Ajustar a tampa dianteira de abastecimento de combus-


tível para dentro ou para fora até que ela fique alinhada
com a carroçaria.

7. Apertar os parafusos de fixação da dobradiça.

8. Verificar se a tampa de abastecimento de combustível


abre adequadamente e trava com segurança, verificando
BANCADA também se a parte traseira da porta está alinhada com a
PROTETORA ACABAMENTO carroçaria.
DA TAMPA
FECHADURA 9. Aplique graxa multiuso em cada local indicado pelas
setas.
smscff0303

4. Reinstalar a fechadura da tampa dianteira de abasteci-


mento de combustível no acabamento da tampa dianteira
de abastecimento de combustível girando a fechadura
90°.

smscff0305

10. Aplique tinta de retoque nos parafusos de fixação da


dobradiça e ao redor das dobradiças.

11. Reinstalar o pára-lama dianteiro na carroçaria (consultar


a página 20-8).
20-
Substituição do Acabamento da tampa dianteira de abastecimento de combustível

Observação: 5. Se necessário, desconectar o tubo de drenagem do


• Utilizar luvas protetoras. acabamento da tampa dianteira de abastecimento de
combustível.
• Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a
carroçaria.

1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página


20-8).

2. Colocar o pára-lama dianteiro direito sobre a bancada


protetora, para evitar danos.

3. Remover o parafuso de fixação do acabamento da tampa


dianteira de abastecimento de combustível.

Localização do Fixador
ACABAMENTO
: Parafuso, 1 DA TAMPA

TUBO DE
DRENAGEM

smscff0308

ACABAMENTO
DA TAMPA 6. Instalar o acabamento na ordem inversa da remoção e
certificar-se que o tubo de drenagem está firmemente
conectado.
smscff0306

4. Remover o acabamento da tampa dianteira de abaste-


cimento de combustível com o tubo de drenagem do
pára-lama dianteiro.

ACABAMENTO
DA TAMPA

PÁRA-LAMA DIANTEIRO
TUBO DE DRENAGEM

smscff0307

20-
Acabamento Externo

Substituição do Emblema/Adesivo

Veículo bicombustível 4 Portas


OBSERVAÇÃO: Ao remover os emblemas, tomar cuidado para não riscar a carroçaria.

1. Para remover o emblema dianteiro “H”, remover a grade dianteira (consultar a página 20-145 do Manual de Serviços P/N
6BSNJ00C).

2. Limpar a superfície da carroçaria com uma esponja umedecida com álcool. Após limpar, evitar contaminação com óleo,
graxa e água.

3. Aplicar o emblema onde está indicado.

4. Após instalar o emblema “H” dianteiro, reinstalar a grade dianteira (consultar a página 20-145 do Manual de Serviços P/N
6BSNJ00C).

EMBLEMA
TRASEIRO “H”

EMBLEMA
DIANTEIRO “H”

Fita adesiva: Espessura 0,8 mm

EMBLEMA DIANTEIRO “H” EMBLEMA TRASEIRO “H” PRESI-


LHA

PORCA
DE EM-
PURRAR
BASE DO EMBLEMA tampa do
CENTRAL DIANTEIRO FITA ADESIVA porta-malas

smscff0309

20-
EMBLEMA TRASEIRO DO
MODELO (LX, LXS, EXS)

EMBLEMA TRASEIRO FLEX

EMBLEMA TRASEIRO CIVIC

Unidade: mm
Fita adesiva: Espessura 0,8 mm EMBLEMA TRASEIRO LXS/
FITA ADESIVA EMBLEMA TRASEIRO EXS

EMBLEMA
56 85
FITA ADESIVA TRASEIRO CIVIC

84 99 99 99 97

Borda da tampa Borda da tampa


do porta-malas do porta-malas

EMBLEMA EMBLEMA
FITA ADESIVA TRASEIRO LXS FITA ADESIVA TRASEIRO EXS

99
65.5

99 99 67
63

Borda da tampa Borda da tampa


do porta-malas do porta-malas

smscff0310

20-
Acabamento do Pára-lama

Remoção/Instalação do Pára-lama Dianteiro Direito

Veículo bicombustível 4. Remover os parafusos de fixação (A) do pára-lama


dianteiro direito e a presilha de fixação (C) do protetor
Observação: do pára-lama dianteiro.
• Utilizar luvas protetoras.
Localização do Fixador
• Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a
carroçaria. A : Parafuso, 1 C : Presilha, 1

1. Remover estes itens, consultar o Manual de Serviços P/N


6BSNJ00C): 6 x 1.0 mm
18 N·m
• Acabamento do pára-lama dianteiro (consultar a (1.8 kgf·m)
página 20-145)
• Tampa da grade dianteira (consultar a página 20- A
146)
A
• Tampa da grade dianteira (consultar a página 20-
147)
• Tampa do painel protetor, lado direito (consultar a A A
página 20-147)
• Pára-choque dianteiro (consultar a página 20-133)
• Farol, lado direito (consultar a página 20-143)

2. Remover o pára-lama dianteiro interno do lado direito do PROTETOR C


veículo (consultar a página 20-10). A
A
3. Remover a tampa de abastecimento de combustível
girando-a no sentido anti-horário.
smscff0312
PÁRA-LAMA
DIANTEIRO DIREITO

5. Remover cuidadosamente o pára-lama dianteiro da


carroçaria. Tomar cuidado para não riscar o pára-lama
dianteiro e a carroçaria.

TAMPA DE
ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL

smscff0311

20-
6. Enquanto segurar o pára-lama dianteiro, pela parte tra-
seira do pára-lama dianteiro liberar dos ganchos o cabo
de liberação de abertura da tampa dianteira de abasteci-
mento de combustível do protetor do pára-lama dianteiro
e remover a trava da tampa dianteira de abastecimento
de combustível girando-a 90° a partir do acabamento
da tampa dianteira de abastecimento de combustível.
Tomar cuidado para não riscar o pára-lama dianteiro e a
carroçaria.

ACABAMENTO

TRAVA

MARCA
MARCA
CABO DE
LIBERAÇÃO

GANCHO

REVESTIMENTO

PÁRA-LAMA
DIANTEIRO

smscff0313

7. Instalar o pára-lama dianteiro na ordem inversa da remo-


ção e observar estes itens:

• Alinhar as marcas no cabo de liberação de abertura


com os ganchos.
• Certificar-se que a trava da tampa dianteira de
abastecimento de combustível está adequadamente
instalada.
• Certificar-se que a tampa de abastecimento de
combustível abre adequadamente e trava com se-
gurança.
• Verificar se a presilha está danificada ou esbranquiça-
da por desgaste e, se necessário, substituir por uma
nova.
• Aplicar graxa multiuso na trava da tampa de abasteci-
mento de combustível (consultar a etapa 9 da página
20-4).

20-
Acabamento do Pára-lama

Substituição do Pára-lama Dianteiro Interno

Veículo bicombustível – Pára-lama Dianteiro Direito Interno


OBSERVAÇÃO:
• Usar luvas protetoras.
• Tomar cuidado para não riscar a carroçaria.

1. Remover o pára-lama dianteiro direito interno.


-1 Por baixo do pára-choque dianteiro, remover as presilhas (C) de fixação do pára-choque dianteiro, do defletor do motor
e do pára-lama dianteiro interno. Em seguida, remover a presilha (E) de fixação do pára-choque dianteiro e do pára-lama
dianteiro interno.
-2 Pela caixa de roda, remover as presilhas (F, G) de fixação do pára-lama dianteiro interno (e defletor do motor) na carro-
çaria.
-3 Liberar a trava do defletor do motor e, em seguida, remover o pára-lama dianteiro interno.
-4 Liberar o tubo de drenagem do suporte e as aletas do pára-lama interno, puxando então o tubo de drenagem para fora
do orifício do pára-lama interno.

OBSERVAÇÃO: Para remover as presilhas C e E, pressionar para cimas a parte interna da presilha na borda próxima à
linha da cabeça vazada.

Localização dos Fixadores


C : Presilha, 2 E : Presilha, 1 F : Presilha, 8 G : Presilha, 3

TUBO DE
DRENAGEM

PÁRA-LAMA DIANTEIRO
DIREITO INTERNO

F F
F F C
F
F F
G F
G
G
PÁRA- TRAVA
E
CHOQUE C
SUPORTE DIANTEIRO
DEFLETOR
DO MOTOR
TUBO DE
DRENAGEM

PÁRA-LAMA DIANTEIRO
CABEÇA DIREITO INTERNO
VAZADA
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
DIREITO INTERNO

ALETAS smscff0314

20-10
Substituição do Protetor Interno do
Pára‑lama Dianteiro
2. Instalar o pára-lama dianteiro interno na ordem inversa OBSERVAÇÃO:
da remoção, observando estes itens: • Usar luvas protetoras.
• Puxar totalmente para baixo a borda inferior do tubo • Usar óculos de segurança quando remover os rebites
de drenagem, passando então o tubo através do ori- com uma broca.
fício do pára-lama interno e apertando o tubo com o • Tomar cuidado para não riscar a carroçaria.
suporte e aletas. Certificar-se que a água seja drenada
através do tubo. 1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página
• Inspecionar presilhas danificadas ou esbranquiçadas 20-8).
por desgaste e substituir por novas. 2. Colocar o pára-lama dianteiro na bancada protetora para
• Instalar as presilhas com firmeza. evitar danos.

3. Remover os rebites com uma broca de 4 mm, segurando


o protetor do pára-lama dianteiro interno no pára-lama
TUBO DE interno dianteiro.
DRENAGEM
PÁRA-LAMA
PROTETOR DO INTERNO
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
DIANTEIRO

SUPORTE

ORIFÍCIO

ALETAS PÁRA-LAMA
INTERNO

smscff0315

REBITE

smscff0316

4. Remover o protetor do pára-lama dianteiro.

20-11
Acabamento do Pára-lama

5. Prender o protetor do pára-lama dianteiro no pára-lama


dianteiro com novos rebites.

Localização dos Fixadores


: Rebite 5 mm, 2

protetor

pára-lama
dianteiro

smscff0317

6. Reinstalar o pára-lama dianteiro direito (consultar a página


20-8).

20-12
Mecanismos de Abertura

Índice de Localização dos Componentes

Veículo bicombustível

MECANISMO DE ABERTURA DA PORTINHOLA


DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Substituição, página 20-16
CABO DE ABERTURA PORTINHOLA
DIANTEIRA DE ABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL CILINDRO DA CHAVE DA TAMPA DO
Substituição, página 20-15 PORTA-MALAS
Substituição, página 20-165 do Manual
de Serviços P/N 6BSNJ00C
TRAVA DA PORTINHOLA
DIANTEIRA DE MAÇANETA DA TAMPA DO
ABASTECIMENTO DE PORTA-MALAS
COMBUSTÍVEL Substituição, página 20-164 do
Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C

TRAVA DA PORTINHOLA
DE ABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL

CABO DE ABERTURA DA TAMPA


DO PORTA-MALAS/CABO DE
ABERTURA DA PORTINHOLA DE
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Substituição, página 20-160 do Manual
de Serviços P/N 6BSNJ00C

MECANISMO DE ABERTURA DA TAMPA


DO PORTA-MALAS/DA PORTINHOLA DE
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Substituição, página 20-164 do Manual de
Serviços P/N 6BSNJ00C
MANOPLA DE LIBERAÇÃO DO CAPÔ

CABO DE ABERTURA DO CAPÔ


Substituição, página 20-14

TRAVA DO CAPÔ
Substituição, página 20-159 do
Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C smscff0318

(continua)

20-13
Mecanismos de Abertura

Substituição do Cabo do Mecanismo de Abertura do Capô

Veículo bicombustível
OBSERVAÇÃO:
• Usar luvas protetoras.
• Tomar cuidado para não riscar a carroçaria e as partes relacionadas.

1. Remover estes itens, consultando o Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C:

• Revestimento da grade dianteira (consultar a página 20-145)


• Pára-lama dianteiro esquerdo interno (consultar a página 20-153)
• Painel de apoio para o pé, lado do motorista (consultar a página 20-58)

2. Desconectar da trava do capô o cabo de abertura do capô (consultar a página 20-163 do Manual de Serviços P/N ­6BSNJ00C),
remover os parafusos (C) e em seguida remover a manopla de liberação do capô. Tomar cuidado para não dobrar o cabo.

Localização dos Fixadores


6 x 1,0 mm
C : Parafuso, 2 E : Presilha, 5 9,8 N·m
(1,0 kgf·m)

MANOPLA DE
LIBERAÇÃO
C
DO CAPÔ
C

BUCHA DE
E BORRACHA

E E E
E

MANOPLA DE
LIBERAÇÃO
DO CAPÔ

TRAVA DO CAPÔ CABO DE ABERTURA


DO CAPÔ

smscff0319

3. Usando um extrator de presilhas, soltar as presilhas (E) e remover a bucha de borracha da carroçaria, removendo então o
cabo de abertura do capô do veículo. Tomar cuidado para não dobrar o cabo.

4. Instalar o cabo na ordem inversa da remoção e observar estes itens:

• Verificar se as presilhas estão danificadas ou esbranquiçadas por desgaste e, se necessário, substituir por novas.
• Certificar-se que o capô abre adequadamente e trava com segurança.

20-14
Substituição do Cabo do Mecanismo da Portinhola Dianteira de Abastecimento de
Combustível

Veículo bicombustível
OBSERVAÇÃO:
• Usar luvas protetoras.
• Tomar cuidado para não riscar a carroçaria e as partes relacionadas.

1. Remover o pára-lama dianteiro direito (consultar a página 20-8).

2. Remover estes itens, consultando o Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C:

• Pára-lama dianteiro esquerdo interno (consultar a página 20-153)


• Farol esquerdo (consultar a página 22-143)
• Painel de apoio para o pé, lado do motorista (consultar a página 20-58)

3. Desconectar do mecanismo de abertura da portinhola de abastecimento de combustível o cabo de abertura da portinhola


dianteira de abastecimento de combustível (consultar a página 20-16). Tomar cuidado para não dobrar o cabo.

Localização dos Fixadores


C : Presilha, 6 D : Presilha, 2 E : Presilha, 5

CABO DE ABERTURA DA
PORTINHOLA DIANTEIRA MECANISMO DE ABERTURA
DE ABASTECIMENTO DE DA PORTINHOLA DE
COMBUSTÍVEL ABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL

E C
D
E
C E
D E
C
C E
C
C

BUCHA DE
BORRACHA
CABO DE ABERTURA DA
PORTINHOLA DIANTEIRA
DE ABASTECIMENTO DE smscff0320
COMBUSTÍVEL

4. Usando um removedor de presilha, liberar as presilhas (C). Liberar o cabo do mecanismo de abertura do capô das presilhas
(D, E) e remover a bucha de borracha da carroçaria, removendo em seguida do veículo o cabo de abertura da portinhola
dianteira de abastecimento de combustível. Tomar cuidado para não dobrar o cabo.

5. Instalar o cabo na ordem inversa da remoção e observar estes itens:

• Verificar se as presilhas estão danificadas ou esbranquiçadas por desgaste e, se necessário, substituir por novas.
• Certificar-se que a portinhola de abastecimento de combustível abre adequadamente e trava com segurança.

(continua)

20-15
Mecanismos de Abertura

Substituição do Mecanismo de Abertura da Portinhola Dianteira


de Abastecimento de Combustível
Veículo bicombustível
OBSERVAÇÃO:
• Usar luvas protetoras.
• Tomar cuidado para não riscar a carroçaria e as partes
relacionadas.

1. Remover a tampa inferior do painel corta-fogo do lado


do motorista (consultar a página 20-91 do Manual de
Serviços P/N 6BSNJ00B).

2. Remover o parafuso e liberar o gancho, removendo


então do painel corta-fogo o mecanismo de abertura da
portinhola dianteira de abastecimento de combustível.

Localização dos Fixadores


: Parafuso, 1

GANCHO

6 x 1.0 mm
9.8 N·m
CABO DE (1.0 kgf·m)
ABERTURA
MECANISMO
DE ABERTURA
COMBUSTÍVEL

smscff0321

3. Desconectar do mecanismo de abertura o cabo de


abertura da portinhola dianteira de abastecimento de
combustível. Tomar cuidado para não dobrar o cabo.

4. Instalar o mecanismo de abertura na ordem inversa da


remoção e observar estes itens:

• Certificar-se que o cabo de abertura da portinhola de


abastecimento de combustível está adequadamente
conectado.
• Certificar-se que a portinhola de abastecimento de
combustível abre adequadamente.
• Instalar com firmeza na posição original, na extremida-
de do cabo, sobre o suporte do cabo. Certificar-se que
a trava a portinhola de abastecimento de combustível
destrava quando o mecanismo de abertura da porti-
nhola de abastecimento de combustível é acionado.
Se necessário, ajustar a posição na extremidade do
cabo.

20-16
Aquecedor, Ventilação e Ar-Condicionado
Aquecedor/Ar-condicionado
Índice de Localização dos Componentes................................................ 21-2
Remoção e Instalação do Painel de Controle do Aquecedor.................. 21-3
Substituição do Filtro do ar-condicionado............................................... 21-3
Remoção e Instalação da Unidade do Ventilador.................................... 21-4
Substituição dos Componentes da Unidade do Ventilador..................... 21-5
Aquecedor

Índice de Localização dos Componentes

UNIDADE/NÚCLEO DO AQUECEDOR UNIDADE DO VENTILADOR


Substituição, página 21-30 do Manual Remoção e Instalação, página 21-28 do
de Serviços P/N 6BSNJ00C Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
Substituição de Componente, página
21-29 do Manual de Serviços P/N
6BSNJ00C
MOTOR DO CONTROLE DA
RECIRCULAÇÃO
Teste, página 21-26 do Manual de
Serviços P/N 6BSNJ00C
Substituição, página 21-26 do
Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C

FILTRO Do ar-condicionado
Substituição, página 21-3

MOTOR DE CONTROLE DE MODO


Teste, página 21-25 do Manual de
Serviços P/N 6BSNJ00C
Substituição, página 21-25 do Manual
MOTOR DE CONTROLE DA MISTURA DE AR de Serviços P/N 6BSNJ00C
Teste, página 21-24 do Manual de Serviços P/N
6BSNJ00C
Substituição, página 21-24 do Manual de PAINEL DE CONTROLE DO
Serviços P/N 6BSNJ00C AQUECEDOR
Remoção e Instalação, página 21-27 do
TRANSÍSTOR DE ALIMENTAÇÃO Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C
Teste, página 21-23 do Manual de
Serviços P/N 6BSNJ00C

smscff0322

21-
Remoção e Instalação do Painel de Substituição do Filtro do Ar-condicionado
Controle do Aquecedor
1. Remover o painel central (consultar a página 23-30 do 1. Abrir o porta-luvas e remover o limitador de cada lado
Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C). do porta-luvas, puxando então o porta-luvas para baixo
(consultar a página 20-92 do Manual de Serviços P/N
2. Remover os botões e, em seguida, remover os parafusos 6BSNJ00C).
auto-roscantes e o painel de controle do aquecedor.
2. Remover do evaporador o conjunto do filtro do ar-con-
PAINEL DE dicionado.
CONTROLE DO
AQUECEDOR

CONJUNTO DO
FILTRO Do ar-
condicionado

smscff0324

3. Remover o filtro da carcaça e substituir.

BOTÕES
FILTRO
smscff0323

3. Instalar o painel de controle na ordem inversa da remoção.


Após a instalação, acionar as várias funções para verificar
se funcionam corretamente.

4. Executar a função de autodiagnóstico para certificar-se


que não existam problemas no sistema (consultar a pá-
gina 21-4 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).

CARCAÇA
smscff0325

4. Instalar o filtro na ordem inversa da remoção. Certificar-se


que não existe vazamento de água do evaporador.

21-
Aquecedor

Remoção e Instalação da Unidade do Ventilador de Circulação de Ar

1. Remover o porta-luvas (consultar a página 20-92 do 4. Remover a presilha do chicote, os parafusos autoatarra-
Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C). xantes e o duto do aquecedor do lado do passageiro.

2. Utilizando um alicate de corte, cortar e descartar o reforço


PRESILHA DO CHICOTE
transversal de plástico na abertura do porta-luvas, na área
indicada.

REFORÇO

DUTO DO AQUECEDOR

smscff0328
Cortar aqui.
smscff0326

5. Desconectar o conector do motor do ventilador de cir-


3. Remover os parafusos e a moldura do porta-luvas. culação de ar. Remover a presilha do chicote.

CONECTOR

PRESILHA
MOLDURA DO DO CHICOTE
PORTA-LUVAS
smscff0327 smscff0329

21-
Substituição dos Componentes da Unidade
do Ventilador de Circulação de Ar
6. Desconectar o conector do motor do ventilador de cir- Observar estes itens quando inspecionar a unidade do ven-
culação de ar. Remover os parafusos autoatarraxantes, tilador de circulação de ar:
o parafuso de fixação, as porcas de fixação e a unidade
do ventilador de circulação de ar. • O motor do controle de recirculação, motor do ventilador
de circulação de ar e o filtro do ar-condicionado podem
ser substituídos sem remover a unidade do ventilador de
circulação de ar.
• Antes da montagem, certificar-se que a articulação e
as portinholas de controle de recirculação apresentem
movimento suave.
• Após a montagem, certificar-se que o motor do controle
de recirculação funciona suavemente (consultar a página
21-26 do Manual de Serviços P/N 6BSNJ00C).

UNIDADE DO MOTOR DO
VENTILADOR DE FILTRO Do ar- CONTROLE
CIRCULAÇÃO condicionado DE RECIRCU-
DE AR LAÇÃO

CONECTOR

6 x 1,0 mm
9,8 N·m
(1,0 kgf·m)

smscff0330

7. Instalar a unidade na ordem inversa da remoção. Certi- MOTOR DO


ficar-se de que não exista vazamento de ar. VENTILADOR DE
CIRCULAÇÃO
DE AR

smscff0331

21-
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS)
(Se a manutenção do sistema elétrico da carroçaria for necessária)
Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do pas-
sageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, tensionadores dos cintos de segurança,
localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionadores da fivela do cinto de segu-
rança localizados na ancoragem inferior do cinto de segurança dianteiro, airbags laterais de cortina na laterais
do teto e airbags laterais, instalados nos encostos dos bancos dianteiros. As informações necessárias para
efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas no Manual de Serviços P/N 6BSNJ00A. Os itens
marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados
próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precau-
ções e ferramentas especiais e somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.

• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso
de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma
Concessionária Autorizada Honda.

• Procedimentos inadequados, incluindo a remoção ou instalação incorreta dos componentes do SRS, po-
dem causar ferimentos pessoais graves, caso ocorra um acionamento acidental dos airbags e/ou airbags
laterais.

• Não golpear a unidade do SRS, sensores de impacto dianteiros ou laterais quando a ignição estiver na
posição (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema
pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados.

• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com
esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel
inferior do painel de instrumentos e acima do porta-luvas, nos bancos dianteiros e ao redor do assoalho.
Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.
Sistema Elétrico da Carroçaria
Localização dos Relés e Unidades de Controle.......... 22-2

Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra........... 22-3


Compartimento do Motor......................................................................... 22-3
Painel de Instrumentos............................................................................. 22-4

Distribuição da Alimentação......................................... 22-7


Identificação do Circuito........................................................................... 22-7

Distribuição do Terra...................................................... 22-16


Identificação do Circuito........................................................................... 22-16

Relés
Teste dos Relés de Alimentação.............................................................. 22-22

Medidores
Localização dos Componentes................................................................ 22-23
Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos
Medidores (Tacômetro)............................................................................. 22-26
Diagrama do Circuito – Controle da Luminosidade das Luzes do
Painel de Instrumentos e Botão Select/reset do Hodômetro................... 22-31
Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores
(Velocímetro)............................................................................................. 22-32

Observação: Consultar o Manual de Serviços P/N 6BSNJ00A, 6BSNJ00B e 6BSNJ00C.

Mudança no modelo

Foi adicionado o veículo bicombustível.


Localização dos Relés e Unidades de Controle

Painel de Instrumentos

RELÉ DO ACENDEDOR DE CIGARRO


(Cores dos fios: azul, branco, preto e roxo)
MÓDULO DE CONTROLE
DOS MEDIDORES RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL AUXILIAR
(VELOCÍMETRO) (Cores dos fios: cinza, verde, branco e verde)

MÓDULO DE CONTROLE
DOS MEDIDORES
(TACÔMETRO)

UNIDADE
INDICADORA DE
COMBUSTÍVEL
(veículo
bicombustível)

RELÉ PRINCIPAL 2 DO PGM-FI


(BOMBA DE COMBUSTÍVEL)
RELÉ DE CORTE DO
MOTOR DE PARTIDA

RELÉ DO VIDRO
ELÉTRICO

MICU

CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS

Vista lateral Vista lateral


dianteira traseira smscff0355

22-
Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra

Compartimento do Motor

G201

CHICOTE DO
COMPARTIMENTO G202
DO MOTOR
CHICOTE AUXILIAR
DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
(veículo
bicombustível)

smscff0356

22-
Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra

Painel de instrumentos

CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
CHICOTE DO
PAINEL DE
INSTRUMENTOS

G503

G501

CAIXA AUXILIAR DE
FUSÍVEIS/RELÉS
DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
(veículo
bicombustível) smscff0357

22-
CAIXA DE FUSÍVEIS

G504

CHICOTE DO
PAINEL DE
INSTRUMENTOS

CABO
SECUNDÁRIO
DA ANTENA

CABO DA
ANTENA

G506
smscff0358

22-
Localização dos Chicotes e Conexão ao Terra

Painel de instrumentos (continuação)

CHICOTE DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS

G502

G505

smscff0359

22-
Distribuição da Alimentação

Identificação do Circuito

*1: Com sistema VSA


*2: Sem sistema VSA

BATERIA

BLK Motor de partida


CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO DO MOTOR
BLK No.5 (Não usado)

No.10 (10 A)
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL
YEL 1
DE INSTRUMENTOS (ADVERTÊNCIA)
No.12 (15 A)
G1 CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL
WHT 2
DE INSTRUMENTOS (FREIO, BUZINA)

BLOCO C
MULTIFUSÍVEIS

No.3 (ABS MTR) (30 A) Unidade de controle-modulador do VSA ou


RED Unidade de controle-modulador do ABS
No.3 (ABS FSR) (40 A) *1
No.3 (ABS FSR) (30 A) *2 Unidade de controle-modulador do VSA ou
WHT Unidade de controle-modulador do ABS

No.13 (Não usado)

No.14 (Não usado)

No.16 (Não usado)

No.17 (Não usado)

RELÉ AUXILIAR
PGM-FI
No.11 (15 A)
PUR Sensor A/F (SENSOR 1)

LT BLU ECM/PCM (SUBRLY)

No.15 (7.5 A)

RELÉ DA VENTOINHA DO
CONDENSADOR DO A/C
RELÉ DA BOBINA
DE IGNIÇÃO
No.18 (15 A)
BLU Bobina de ignição nº 1
Bobina de ignição nº 2
Bobina de ignição nº 3
Bobina de ignição nº 4

A D

ECM/PCM
(MRLY)

smscff0360

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-
Distribuição da Alimentação

Identificação do Circuito (Continuação)

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO DO MOTOR

ALTERNADOR
A

BLOCO A MULTIFUSÍVEIS
(Com EPS)

BLK No.1 No.1


(BAT) (EPS)
(100 A) (70 A)
Unidade de
WHT controle da EPS

BLOCO B MULTIFUSÍVEIS

No.2 (IG) (50 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL


WHT 3 DE INSTRUMENTOS (IG MAIN)
No.2 (OPCION) (80 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL
WHT 4 DE INSTRUMENTOS (OP MAIN)

BLOCO D MULTIFUSÍVEIS

No.4 (H/L) (50 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL


WHT 5 DE INSTRUMENTOS (H/L MAIN)
No.4 (P/W) (40 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL
BLU 6 DE INSTRUMENTOS (P/W MAIN)

No.22 (7.5 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL


RED 7 DE INSTRUMENTOS (INTERIOR)
No.23 (10 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL
ORN 8 DE INSTRUMENTOS (BACK-UP)
RELÉ DA
No.19 (15 A) BOBINA
DE
IGNIÇÃO
RELÉ PRINCIPAL 1 D
DO PGM-FI

GRN ECM/PCM (MRLY)

ORN ECM/PCM (IGP)


Sensor CKP
Sensor CMP
Injetor nº 1
Injetor nº 2
Injetor nº 3
Injetor nº 4

RELÉ DE CONTROLE DO CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO


9 PAINEL DE INSTRUMENTOS
SISTEMA DE CONTROLE
ELETRÔNICO DO
ACELERADOR (ETCS)

YEL ECM/PCM (ETCSRLY)

No.21 (15 A)
LT BLU ECM/PCM (VBETCS)

smscff0361

22-
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO *1 : T/M
COMPARTIMENTO DO MOTOR *2 : T/A

FUSÍVEL Nº 36 (10 A)
CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL B
DE INSTRUMENTOS RELÉ DO DESEMBAÇADOR
DO VIDRO TRASEIRO
11
No.8 (30 A)
RED Desembaçador do vidro traseiro
Supressor de ruído
BRN
Interruptor do desembaçador
LT GRN BRN do vidro traseiro

RELÉ DO MOTOR
DO VENTILADOR
No.9 (40 A)
WHT Motor do ventilador

BLK

RELÉ DA EMBREAGEM DO
COMPRESSOR DO A/C
G301
RED ECM/PCM (ACC L)

No.20 (7.5 A)
PUR Embreagem do compressor do A/C

RELÉ DA
VENTOINHA DO
C CONDENSADOR
DO A/C
No.6 (20 A)

RELÉ DA
VENTOINHA DO
RADIADOR

BLU ECM/PCM (FAN L)


No.7 (20 A) *1
No.7 (30 A) *2
BRN
MOTOR DA VENTOINHA
DO RADIADOR
RED
RELÉ DE
CONTROLE DA
VENTOINHA
GRY ECM/PCM (FAN H)

Motor da ventoinha do
BLU
condensador do A/C
BLK

G301

smscff0362

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-
Distribuição da Alimentação

Identificação do Circuito (continuação)

*1: Veículo com direção à direita


*2: Sem funcionamento sem chave
*3: Veículo bicombustível
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO DO PAINEL DE
FUSÍVEL Nº 2 (IG)(50 A) INSTRUMENTOS
CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL DE 3 WHT
INSTRUMENTOS
WHT
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

OFF

ACC

BAT IG2 No.36 (10 A) *1 Atuadores do retrovisor elétrico


ORN LT GRN (PUR) BRN (Através do interruptor do
IG1 retrovisor elétrico)
BLU CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
BRN 11
COMPARTIMENTO DO MOTOR
*1 Motor de controle de recirculação
ST LT GRN (PUR)
(Unidade de controle do HVAC)
*1
LT GRN (PUR) Unidade de controle do climatizador
YEL RED
Unidade de controle do HVAC
Painel de controle do aquecedor
No.37 (Não usado)
10 12

CAIXA DE FUSÍ- CAIXA DE FUSÍ-


VEIS/RELÉS DO VEIS/RELÉS DO
COMPARTIMEN- COMPARTIMEN-
TO DO PAINEL DE TO DO PAINEL DE No.1 (7.5 A)
INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS WHT Luz do interruptor do espelho elétrico
*2

RELÉ DO
VIDRO
ELÉTRICO

No.2 (15 A)
GRY ECM/PCM (IG1)

RELÉ PRINCIPAL YEL Unidade de controle do imobilizador


1 DO PGM-FI (FI RELÉ PRINCIPAL – entrada sem chave
MAIN) 2 DO PGM-FI
9 (FUEL PUMP)

GRN Bomba de combustível

ORN

BRN ECM/PCM (IMOFPR)


*3
CAIXA AUXILIAR DE FUSÍVEIS
(15 A) DO COMPARTIMENTO DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
BLU

GRN
RELÁ DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL AUXILIAR Bomba de
combustível
GRY auxiliar
Injetor
auxiliar
C

WHT ECM/PCM

smscff0363

22-10
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS

No.3 (10 A)
YEL HO2S Secundário (SENSOR 2)

YEL Alternador
ECM/PCM
ECM/PCM (através do interruptor de posição do pedal do freio)
(Com controle de cruzeiro)
Válvula de purga do cânister do EVAP
Sensor MAF
No.4 (7.5 A)
GRY Unidade de controle-modulador do VSA
Unidade de controle-modulador do ÁBS
Unidade de controle do EPS (com EPS)

YEL Sensor de aceleração lateral-taxa


de movimento lateral (com VSA)
No.9 (7.5 A)
WHT Unidade OPDS

YEL Unidade do SRS


YEL WHT Indicador de desligamento
do airbag do passageiro
No.10 (7.5 A)
BRN Módulo de controle dos medidores (tacômetro)

BRN Módulo de controle dos medidores (velocímetro)

BRN Unidade indicadora de combustivel (Modelo bicombustível)

(Soquete da caixa de fusíveis/relés)


MICU

YEL MICU (através do interruptor da luz de freio) (T/M)

YEL Solenóide de trava da mudança

ST No.11 (10 A)
(INTERRUPTOR RED Unidade do SRS
DE IGNIÇÃO) No.38 (30 A) (Soquete da caixa de fusíveis/relés)
10 MICU (IG1 WIPER)

RELÉ DE CORTE DO
YEL MOTOR DE PARTIDA

RED Solenóide do motor de partida

(Com interlock)
Interruptor de posição do pedal da
ORN embreagem (T/M)
Interruptor de posição da
transmissão (T/A)

ACC
(INTERRUPTOR (Sem interlock)
DE IGNIÇÃO)
12
BLK

G401
RED
No.35 (7.5 A)
PUR Unidade de áudio
Relé do acendedor de cigarro
Solenóide de trava da chave

smscff0364

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-11
Distribuição da Alimentação

Identificação do Circuito (continuação)

FUSÍVEL Nº 2
(OPCIONAL) (80
A) CAIXA DE CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
FUSÍVEIS/RELÉS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
COMPARTIMENTO
DO MOTOR
4

WHT
No.5 (Não usado)

No.6 (20 A)
WHT Relé do farol de neblina dianteiro
Luz de neblina dianteira esquerda (Através do relé da luz de neblina dianteira)
Luz de neblina dianteira direita (Através do relé da luz de neblina dianteira)
No.7 (Não usado)

No.27 (Não usado)

FUSÍVEL Nº 22 No.28 (Não usado)


(7,5 A) CAIXA DE
FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO No.29 (15 A)
DO MOTOR BLU Acendedor de cigarro
7 No.31 (Não usado)

RED

LT BLU Luz de leitura


Luz do teto
Luz de cortesia da porta dianteira do passageiro (KU-H)
Luz do espelho de cortesia do motorista (KU-H)
FUSÍVEL Nº 23
(10 A) CAIXA DE
FUSÍVEIS/RELÉS DO LT BLU Luz de cortesia da porta do motorista (KU-H)
COMPARTIMENTO
DO MOTOR
WHT Luz do porta-malas
8

ORN

WHT Módulo de controle dos medidores (tacômetro)

WHT Módulo de controle dos medidores (velocímetro)


Conector de transmissão de dados (DLC)
Unidade de controle do imobilizador – entrada sem chave
Unidade de áudio

smscff0365

22-12
FUSÍVEL Nº 4 (P/W)
(40 A) CAIXA DE *1: Veículo com direção à direita
FUSÍVEIS/RELÉS DO *2: Com funcionamento sem chave
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO *3: Sem funcionamento sem chave
PAINEL DE INSTRUMENTOS
DO MOTOR
6

BLU
No.24 (20 A)
GRN Motor/unidade de controle do teto solar

No.25 (20 A) (Soquete da caixa de fusíveis/relés)


MICU (+B DR LOCK)
*1
No.26 (20 A)
WHT Interruptor principal do vidro elétrico
*2

*1
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
MICU

*1
*2

BLK

G602

No.30 (20 A)
GRN Motor do vidro elétrico do passageiro dianteiro

RELÉ DO VIDRO Motor do vidro elétrico do passageiro dianteiro


GRN
ELÉTRICO (através do interruptor principal do vidro elétrico)
No.32 (20 A)
PUR Motor do vidro elétrico traseiro direito

LT GRN Motor do vidro elétrico traseiro direito (através


PUR
D (PUR)* do interruptor principal do vidro elétrico)
No.1 No.33 (20 A)
(7.5 A) RED Motor do vidro elétrico traseiro esquerdo
*2
Motor do vidro elétrico traseiro esquerdo (através
RED do interruptor principal do vidro elétrico)

LT GRN PUR Motor/unidade de controle do teto solar


(PUR)* Unidade de controle do teto solar (através
do interruptor do teto solar)

smscff0366

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-13
Distribuição da Alimentação

Identificação do Circuito (continuação)

*: Soquete da caixa de fusíveis/relés

FUSÍVEL Nº 4
(H/L) (50 A) CAIXA DE
CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
FUSÍVEIS/RELÉS DO
PAINEL DE INSTRUMENTOS
COMPARTIMENTO
DO MOTOR
5

WHT
No.18 (20 A) (Soquete da caixa de fusíveis/relés)
MICU (+B H/L HI)

No.19 (15 A) (Soquete da caixa de fusíveis/relés)


MICU (+B SMALL LT)

MICU No.20 (Não usado)

No.21 (20 A) (Soquete da caixa de fusíveis/relés)


MICU (+B H/L LO)
(*)
No.12 (10 A)
WHT Farol direito (alto)
MICU

(*)
No.13 (10 A)
PNK Farol esquerdo (alto)
MICU

(*)
No.16 (10 A)
GRN Farol direito (baixo)

No.17 (10 A)
MICU PUR Farol esquerdo (baixo)

(*)
No.14 (7.5 A)
GRY Luz da unidade de áudio
Luz ambiente
Luz do acendedor de cigarro
Luz da unidade de controle do climatizador
Luz da unidade de controle do HVAC
Luz do painel de controle do aquecedor
Luz do interruptor principal do controle de cruzeiro/interruptor
SET/RESUME/CANCEL
Luz de controle da luminosidade do painel de instrumentos
Luz do porta-luvas
Luz do interruptor do sinalizador de advertência
Luz do indicador de desligamento do airbag do passageiro
Luz do interruptor do teto solar
Luz do interruptor VSA OFF
Luz para os pés do motorista
No.15 (7.5 A)
RED Lanterna dianteira direita

RED Lanterna dianteira esquerda

RED Lanterna traseira direita


Lanterna traseira esquerda
Lanterna interna direita
Lanterna interna esquerda
Sinalizador lateral traseiro direito
Sinalizador lateral traseiro esquerdo
Luzes da placa de licença

smscff0367

22-14
FUSÍVEL Nº 10 CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
(10 A) CAIXA DE PAINEL DE INSTRUMENTOS
FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO
DO MOTOR
1

YEL
MICU (Através do interruptor dos
WHT
FUSÍVEL Nº 12 sinalizadores de advertência)
(15 A) CAIXA DE
FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO
DO MOTOR
2

WHT

WHT
MICU
INTERRUPTOR DE POSIÇÃO
DO PEDAL DO FREIO
(Fechado: Pedal pressionado)

LT GRN

ECM/PCM (BKSW)
MICU
Luz direita do freio
Luz esquerda do freio
Luz do brake light
Conector de iluminação para trailer

LT GRN Buzina (baixa)


Buzina (alta)

WHT Interruptor da buzina

smscff0368

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-15
Distribuição do Terra

Identificação do Circuito

BLK B Bateria

G1
BLK C Motor

G2
BLK D Carcaça da transmissão

G3
BLK E Válvula de controle de óleo do balancim
Válvula EGR
ECM/PCM (PG)
ECM/PCM (PG)
ECM/PCM (PG)
Interruptor de posição da transmissão (T/A)
Válvula solenóide A de controle de pressão da embreagem da T/A
Válvula solenóide B de controle de pressão da embreagem da T/A
Válvula solenóide C de controle de pressão da embreagem da T/A

BLK E Bobina de ignição nº 1


Bobina de ignição nº 2
Bobina de ignição nº 3
Bobina de ignição nº 4

BRN/YEL E BRN/YEL E ECM/PCM (LG)


ECM/PCM (LG)
Sensor CMP

Caixa de
fusíveis

Conector de transmissão de dados


BRN/YEL E BRN G BLK H BLK H
(DLC)

BLK H Unidade de controle do


imobilizador – entrada sem chave

HO2S Secundário
WHT/RED E WHT/RED E ECM/PCM
(Sensor 2)
(T/M)
Sensor
de deto- RED/BLU F RED/BLU E ECM/PCM
nação

G101 (T/A)

RED/BLU F smscff0369

B : Cabo terra da bateria E : Chicote do motor H : Chicote do painel de instrumentos


Chicote auxiliar do sensor de
C : Cabo terra A do motor F : detonação (T/M)
D : Cabo terra B do motor G : Chicote do compartimento do
motor

22-16
BLK G Farol direito (alto)
Farol direito (baixo)

BLK G Luz indicadora de direção dianteira direita


Luz da lanterna dianteira direita
BLK G Motor do limpador do pára-brisa

BLK G Motor do lavador do pára-brisa

BLK G

G201
Unidade de controle-modulador do VSA ou
BLK G
Unidade de controle-modulador do ABS
Unidade de controle-modulador do VSA ou
BLK G Unidade de controle-modulador do ABS

G202

BLK G Farol esquerdo (alto)


Farol esquerdo (baixo)
BLK G Luz do sinalizador de direção dianteiro esquerdo
Luz da lanterna dianteira esquerda

BLK G Motor da ventoinha do condensador do A/C

BLK G Luz de neblina dianteira esquerda


CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO
COMPARTIMENTO DO MOTOR
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
Relé do motor do ventilador

(Soquete da caixa de fusíveis/relés)


BLK G Relé de controle da ventoinha

G301

smscff0370
G : Chicote do compartimento do motor

(continua)
Código de Cores dos Fios
wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-17
Distribuição do Terra

Identificação do Circuito (continuação)

CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS

BLK G BLK I G601


(Soquete da caixa de
fusíveis/relés)
BLK G Relé de corte do motor de partida (T/M sem interlock)

Interruptor de posição do pedal da embreagem


BLK G (T/M com controle de cruzeiro)

BLK G BLK L Transístor de alimentação

BLK G Interruptor do nível do fluido do freio

BLK G Interruptor do capô (com segurança)

BLK G Interruptor de pressão da direção hidráulica (PSP)

G401
BLK H MICU

BLK H Controle da luminosidade do painel de instrumentos

BLK H Interruptor VSA OFF

BRN H BLK J Interruptor da trava da porta do motorista

G501
BLK H Acendedor de cigarro

BLK H BLK H Luz do porta-luvas

BLK H BLK O Luz do espelho de cortesia do motorista


Luz do espelho de cortesia do passageiro dianteiro

BLK H Conector de transmissão de dados (DLC)

BLK H BLK N Luz indicadora de direção lateral direita

BLK H BLK T Bomba de combustível auxiliar (Veículo bicombustível)

G502

smscff0371

G : Chicote do compartimento do motor J : Chicote da porta do motorista O : Chicote do tero


H : Chicote do painel de instrumentos L : Chicote do A/C T : Chicote auxiliar de combustível
I : Chicote do assoalho N : Chicote auxiliar da luz indicadora de
direção lateral direita

22-18
BLK H Relé do acendedor de cigarro

BLK H Módulo de controle dos medidores (tacômetro)

BLK H BLK J Interruptor principal do vidro elétrico


Interruptor principal do vidro elétrico

BLK H BLK J Interruptor do vidro elétrico


Interruptor do vidro elétrico
Luz indicadora de direção lateral esquerda
BLK H BLK O Motor/unidade de controle do teto solar

G503
BLK H Módulo de controle dos medidores (tacômetro)
Módulo de controle dos medidores (velocímetro)

BLK H Unidade de controle do climatizador/Unidade de


controle do HVAC/Painel de controle do aquecedor

BLK H Interruptor da chave de ignição

BLK H BLK K Interruptor do vidro elétrico do passageiro dianteiro


Interruptor do botão-trava da porta dianteira do passageiro

BLK H Enrolador de cabos (cable reel)

BLK H Unidade indicadora de combustível (Veículo bicombustível)

G504
BLK H Unidade de áudio

G505
BLK H Unidade do SRS

BLK H Unidade do SRS

BLK H Conector do sinal de apagar a memória (MES)

G506

H : Chicote do painel de instrumentos K : Chicote da porta do passageiro dianteiro


J : Chicote da porta do motorista O : Chicote do teto smscff0372

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-19
Distribuição do Terra

Identificação do Circuito (continuação)

Luz do console do indicador de posição da marcha


BLK I T/A/interruptor do pino de estacionamento (T/A)
Bomba de combustível
Unidade Sensor de impacto lateral esquerdo (PRIMEIRO)
BLU I
do SRS

BLK I

Sensor de segurança GRN I Sensor de impacto lateral esquerdo

BLK I

BLK I G401
CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
BLK I MICU
MICU
MICU
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
Relé do vidro elétrico (Sem operação sem chave)

(Soquete da caixa de fusíveis/relés)


MICU
G601
(Soquete da caixa de fusíveis/relés)
Conector de diagnóstico de serviço MICU
BLK I

BLK I BLK P Interruptor do botão-trava da porta traseira esquerda

Interruptor do botão-trava da porta traseira direita


BLK I BLK Q

Sensor de aceleração lateral-taxa de movimento lateral (com VSA)


BLK I

Interruptor do fecho do cinto de segurança do motorista


BLK I

BLK I Interruptor do fecho do cinto de segurança do passageiro dianteiro

BLK I Unidade OPDS

Unidade
YEL I Sensor de impacto lateral direito (PRIMEIRO)
do SRS

BLK I
Sensor de impacto
lateral direito PUR I Sensor de impacto lateral direito (PRIMEIRO)
(SEGUNDO)

BLK I

smscff0373

G602

I : Chicote do assoalho Q : Chicote da porta traseira direita : Blindagem


P : Chicote da porta traseira esquerda

22-20
Sensor de segurança ORN I Sensor de impacto lateral esquerdo
(PRIMEIRO)

BLK I

Supressor de ruído (Para o


BLK I desembaçador do vidro traseiro)

G603

BLK R Lanterna traseira esquerda


Sinalizador de direção traseiro esquerdo

BLK R Lanterna traseira direita


Sinalizador de direção traseiro direito

BLK R Luz esquerda de ré


Luz direita de ré

BLK R Lanterna traseira interna esquerda


Lanterna traseira interna direita

BLK R Luz esquerda da placa de licença


Luz direita da placa de licença

BLK R Luz lateral direita


Luz lateral esquerda

BLK R Luz do brake light


Interruptor da trava da tampa do porta-mala

BLK R Interruptor do cilindro da chave do porta-mala

G701

BLK S Desembaçador do vidro traseiro

G801

I : Chicote do assoalho R : Chicote traseiro S : Terra do desembaçador do vidro traseiro

: Blindagem

smscff0374

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-21
Relés

Teste dos Relés de Alimentação

Usar a tabela para identificar o tipo de relé. Em seguida, fazer Tipo B, cinco terminais
o teste designado para ele.
Verificar se existe continuidade entre os terminais.
Relé Teste
• Deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e nº 2
Relé da embreagem do compressor do A/C Tipo quando a alimentação e o terra estiverem conectados
normalmente aos terminais nº 3 e nº 5.
Relé da ventoinha do condensador do A/C aberto
• Não deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e
Relé do motor do ventilador
nº 4 quando a alimentação estiver desconectada.
Relé do acendedor de cigarro
Relé de controle do ETCS
Relé da luz de neblina dianteira 3 2 4
Relé da bobina de ignição
Relé principal 1 do PGM-FI (FI MAIN)
Relé principal 2 do PGM-FI (BOMBA DE
COMBUSTÍVEL)
Relé auxiliar do PGM-FI
5 1
Relé do vidro elétrico
Relé da ventoinha do radiador
Relé do desembaçador do vidro traseiro
Relé de corte do motor de partida
Relé da bomba de combustível auxiliar
Relé de controle da ventoinha Tipo 5 terminais

Tipo normalmente aberto


Verificar se existe continuidade entre os terminais.
1
• Deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e nº 2
quando a alimentação e o terra estiverem conectados 2
aos terminais nº 3 e nº 4.
• Não deve existir continuidade entre os terminais nº 1 e 5
3
nº 2 quando a alimentação estiver desconectada.
4
smscff0381
2 3

1 4

4
3

smscff0380

22-22
Medidores

Localização dos componentes

VELOCÍMETRO
MEDIDOR DE TEMPERATURA DO MEDIDOR DE
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO COMBUSTÍVEL

LUZ DE ADVERTÊNCIA DE COMBUSTÍVEL


AUXILIAR BAIXO (Veículo bicombustível)

TACÔMETRO MOSTRADOR DO LUZ INDICADORA DE POSIÇÃO DA


HODÔMETRO/HODÔMETRO ALAVANCA SELETORA DA T/A
PARCIAL E TEMPERATURA
DO AR EXTERNO

smscff0382

22-23
Medidores

Localização dos componentes (continuação)

MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)

CONECTOR B (12P)

1 6

7 12

MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)


CONECTOR A (36P)

1 18

19 36

smscff0383

22-24
22-25
Medidores

Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Tacômetro)

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO INTERRUPTOR


COMPARTIMENTO DO MOTOR DE IGNIÇÃO
BATERIA
No.1 (BAT) (100 A) No.2 (IG) (50 A) BAT
WHT BLU
IG1
No.23 (10 A)
ORN

No.10
(7.5 A) CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS

WHT WHT BRN BRN

1 2

MÓDULO DE CONTROLE MÓDULO DE CONTROLE MÓDULO DE CONTROLE


DOS MEDIDORES DOS MEDIDORES DOS MEDIDORES
(TACÔMETRO) (VELOCÍMETRO) 18 (VELOCÍMETRO) 17

AVISO SONORO
• LEMBRANÇA
DO FREIO DE
ESTACIONA-
MENTO
• LEMBRANÇA LUZ DE
DO CINTO DE ADVERTÊNCIA
SEGURANÇA DO FAROL
• LEMBRANÇA ALTO (LED)
TACÔMETRO DA CHAVE NA
IGNIÇÃO
• LEMBRANÇA CIRCUITO DE CIRCUITO DO CIRCUITO DE
DAS LUZES ACIONAMENTO LAMPEJADOR ESTABILIZAÇÃO 10 V
ACESAS

CIRCUITO PRINCIPAL
CIRCUITO PRINCIPAL
CANH CANL UART

TRANSCEPTOR TRANSCEPTOR
F-CAN B-CAN

124

1 19 21 20

WHT RED PNK LT GRN

• UNIDADE DE MÓDULO DE
• ECM/PCM
CONTROLE CONTROLE DOS
• UNIDADE DE
IMOBILIZADOR- MEDIDORES
CONTROLE-
ENTRADA SEM (VELOCÍMETRO)
MODULADOR ABS
CHAVE
ou VSA
• MICU
• UNIDADE DO SRS
• UNIDADE DE
• CONECTOR DE
CONTROLE DO
TRANSMISSÃO DE
CLIMATIZADOR
DADOS
• UNIDADE DE
CONTROLE DA EPS
smscff0384

22-26
: Linha de comunicação

MÓDULO DE CONTROLE DOS


MEDIDORES (TACÔMETRO)

B
MOSTRADOR LCD
5V
HODÔMETRO/HODÔME- CIRCUITO DE CONTROLE CIRCUITO DE CONTROLE DA CIRCUITO DE CONTROLE
TRO PARCIAL A/B, TEMPE- DA ILUMINAÇÃO & LAMPE- ILUMINAÇÃO & LAMPEJA- DA ILUMINAÇÃO &
JADOR PARA O PONTEIRO DOR PARA O MOSTRADOR LAMPEJADOR PARA O LCD
RATURA DO AR EXTERNO
ON/OFF
5V
LUZ DE AD- CIRCUITO ACIONA-
VERTÊNCIA DE CON- DOR DO
DO IMOBILI- TROLE 5 V
LCD
(LED) (LED) (LED)
ZADOR (LED)

CIRCUITO PRINCIPAL

ON/OFF 5 V
I/F

8 32 33

PNK YEL ORN

ORN LT GRN
1
UNIDA-
UNIDADE DO DE DO UNIDADE
INDICADOR DE SENSOR DO RESER-
COMBUSTÍVEL DO MEDI- VATÓRIO
(Veículo DOR DE
DE COM-
bicombustível) COMBUS-
TÍVEL BUSTÍVEL

3
smscff0385

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-27
Medidores

Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Tacômetro) (continuação)

MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (TACÔMETRO)

A
CIRCUITO
DE LIGAÇÃO
B COMPULSÓRIA

CIRCUITO D O CIRCUITO DE CONTROLE DA LU- CIRCUITO DE


LAMPEJADOR DAS ACIONAMENTO MINOSIDADE DAS DESLIGAMENTO
DO CONTROLE DE LUZES DO PAINEL COMPULSÓRIO
LUZES – LIGADO CRUZEIRO DE INSTRUMENTOS LUZ DE
ADVERTÊNCIA DE
FALHA (MIL)
LUZ DE CIRCUITO
ADVERTÊN- DE SEGU-
A
CIA DO CON- RANÇA
TROLE DE
LUZ DE LUZ INDICADORA DE CIRCUITO DE ACIONAMENTO DAS
CRUZEIRO
ADVERTÊNCIA DAS POSIÇÃO DA ALAVAN- LUZES DE ADVERTÊNCIA
(LED)
LUZES – LIGADAS CA SELETORA DA T/A

CIRCUITO PRINCIPAL

9 10 11 13 14 15 16

YEL LT GRN ORN RED RED BLK BLK


GRY LT BLU BLU

INTERRUP- • LUZ AMBIENTE • LUZ DO INTER-


TOR PRIN- INTERRUPTOR SET/ • CONTROLE DA RUPTOR DOS
CIPAL DO RESUME/CANCEL LUMINOSIDADE SINALIZADORES DE
CONTROLE DO CONTROLE DE DAS LUZES DO ADVERTÊNCIA
DE CRUZEIRO CRUZEIRO PAINEL DE INS- • UNIDADE DE
TRUMENTOS CONTROLE DO
CLIMATIZADOR
• UNIDADE DE CON-
TROLE DO HVAC
• PAINEL DE CONTRO-
LE DO AQUECEDOR
• UNIDADE DE ÁUDIO
• LUZ DO PAINEL
INDICADOR DE POSI-
ÇÃO DA ALAVANCA
SELETORA (T/A)
• LUZ DO INTERRUP-
TOR DO TETO SOLAR G503 G504
• LUZ DO INTER-
RUPTOR DO VSA
DESLIGADO

smscff0386

22-28
*: Com EPS

MÓDULO DE CONTROLE DOS


MEDIDORES (TACÔMETRO)

E
*

LUZ DE
LUZ DE LUZ DE LUZ DE LUZ DE AD-
ADVER- LUZ DE
ADVER- ADVER- ADVER- VERTÊNCIA
TÊNCIA DE ADVERTÊN-
TÊNCIA TÊNCIA TÊNCIA DO AIRBAG
ATIVAÇÃO CIA DA EPS
DO VSA DO ABS DO SRS LATERAL
DO VSA (LED)
(LED) (LED) (LED) DESLIGADO
(LED)
(LED)

CIRCUITO DE ACIONAMENTO
DAS LUZES DE ADVERTÊNCIA

CIRCUITO PRINCIPAL

FUSÍVEL Nº 14 (7,5 A)
NA CAIXA DE FUSÍVEIS/
RELÉS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS

29 4 5 6 7

BRN YEL BLU PUR GRY


BRN
2 1 7 6 5
CONTROLE DA
LUMINOSIDA-
DE DAS LUZES ILLUMI
ILUM. ILLUMI
ILUM. SELECT/
SELECT/ mph,
mph,
DO PAINEL DE ( )
(+) ( )
(–) RESET
RESET km/h
km/h LUZ
INTERRUPTOR INSTRUMEN- (0,84 W x 2)
TOS e BOTÃO
(0.84 Wx2)
DO VSA
DESLIGADO SELECT/
RESET DO
HODÔMETRO
4 3
(Com VSA)
(Com VSA)
BLK RED

MÓDULO DE CONTROLE
DOS MEDIDORES
(TACÔMETRO)

G501

smscff0387

(continua)

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-29
Medidores

Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Tacômetro) (continuação)

MÓDULO DE CONTROLE DOS


MEDIDORES (TACÔMETRO)

D CIRCUITO DE ACIONAMENTO DAS


LUZES DE ADVERTÊNCIA – LUZES
ACESAS
E A

LUZ DO
SISTEMA LUZ DE AD-
DE FREIO VERTÊNCIA
LUZ DE AD- LUZ DE AD- LUZ DO LUZ DE AD- LUZ DE AD- (LED) – LUZES
VERTÊNCIA VERTÊNCIA SISTEMA VERTÊNCIA VERTÊNCIA ACESAS
DA PORTA DO PORTA- DE CARGA DO CINTO DE DE PRESSÃO (LED)
(LED) MALAS (LED) (LED) SEGURANÇA BAIXA DO
(LED) ÓLEO (LED)

CIRCUITO DE ACIONAMENTO DAS LUZES DE ADVERTÊNCIA

CIRCUITO PRINCIPAL

27 28
GRN LT GRN
LT BLU

ORN ORN

2
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DE NÍVEL DO DO FREIO DE
FLUIDO DE FREIO ESTACIONAMENTO
(Fechado: Bóia (Fechado: Alavanca
1 baixa) (Aberto: puxada)
Bóia alta)
BLK

G401

smscff0388

22-30
Diagrama do Circuito – Controle da Luminosidade das Luzes do Painel de Instrumentos
e Botão Select/reset do Hodômetro

CAIXA DE FUSÍVEIS/RELÉS DO INTERRUPTOR


COMPARTIMENTO DO MOTOR DE IGNIÇÃO
BATERIA
No.1 (BAT) (100 A) No.2 (IG) (50 A) BAT • LUZ DO INTERRUPTOR DOS SINALIZADO-
WHT BLU RES DE ADVERTÊNCIA
IG1 IG1 HOT em • UNIDADE DE CONTROLE DO CLIMATIZADOR
No.23 (10 A) ON (II) e PAR- • UNIDADE DE CONTROLE DO HVAC
ORN TIDA (III) • PAINEL DE CONTROLE DO AQUECEDOR
• LUZ AMBIENTE • UNIDADE DE ÁUDIO
• CONTROLE DA LU- • LUZ DO PAINEL INDICADOR DE POSIÇÃO
CAIXA DE MINOSIDADE DAS DA ALAVANCA SELETORA (T/A)
FUSÍVEIS/RELÉS No.10 LUZES DO PAINEL • LUZ DO INTERRUPTOR DO TETO SOLAR
DO PAINEL DE (7.5 A) DE INSTRUMENTOS • LUZ DO INTERRUPTOR DO VSA DESLIGADO
INSTRUMENTOS

WHT BRN RED RED


BLU
MÓDULO DE CONTROLE DOS
MEDIDORES (TACÔMETRO) 18 17 13 14

CIRCUITO PRINCIPAL

FUSÍVEL Nº 14
(7,5A) (NA CAIXA DE
FUSÍVEIS/RELÉS
DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS)

4 5 6 7 16 15

GRY BRN YEL BLU PUR BLK BLK

5 2 1 7 6

ILUM.
ILLUMI ILUM.
ILLUMI SELECT/
SELECT/ Km/h–
LUZES km/h mph
(+)
( ) (–)
( ) RESET
RESET mph
(0,8 W x 2)
(0.8 Wx2)

3 CONTROLE DA LUMINOSIDADE DAS 4


LUZES DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E
RED BOTÃO SELECT/RESET DO HODÔMETRO BLK

MÓDULO DE
CONTROLE DOS G501 G504 G503
MEDIDORES
(TACÔMETRO)
smscff0389

22-31
Medidores

Diagrama do Circuito – Módulo de Controle dos Medidores (Velocímetro)

FUSÍVEL Nº FUSÍVEL Nº
23 (10 A) (NA 10 (7,5A) (NA
CAIXA DE FU- CAIXA DE FU-
SÍVEIS/RELÉS SÍVEIS/RELÉS
DO COMPAR- DO PAINEL
TIMENTO DO DE INSTRU-
MOTOR) MENTOS)

1 2

WHT BRN

MÓDULO DE CONTROLE DOS MEDIDORES (VELOCÍMETRO)


6 5

LUZ DE
ADVERTÊNCIA DE
COMBUSTÍVEL
BAIXO (LED)
LUZ DE
LCD DO LCD DE LCD ADVERTÊNCIA DE
VELOCÍMETRO TEMP. COMB. COMBUSTÍVEL LUZ DE
AUXILIAR BAIXO ADVERTÊNCIA DE
(veículo SEGURANÇA (LED)
bicombustível)

CIRCUITO DE 10CIRCUITO
V DE CIRCUITO DE CIRCUITO DE
ACIONAMENTO ESTABILIZAÇÃO 10 V ACIONAMENTO PISCADAS

CIRCUITO PRINCIPAL
UART

7 2

LT GRN BRN

MÓDULO DE CONTROLE DOS UNIDADE INDICADORA DE


MEDIDORES (TACÔMETRO) COMBUSTÍVEL (Veículo
bicombustível)
smscff0390

22-32
Linha de comunicação

MICU

BLU GRN

BLU BLU GRN GRN (ou BRN)

MÓDULO DE CONTROLE DOS LUZES SINALIZADORAS LUZES SINALIZADORAS


MEDIDORES (VELOCÍMETRO) DE DIREÇÃO ESQUERDAS DE DIREÇÃO DIREITAS
11 12

CIRCUITO DE CIRCUITO DE CIRCUITO DE LUZ DE AD- LUZ DE


CONTROLE DA CONTROLE DA CONTROLE DA ILU- VERTÊNCIA ADVER-
ILUMINAÇÃO & ILUMINAÇÃO & MINAÇÃO & LAM-
LAMPEJADOR PARA LAMPEJADOR PEJADOR PARA O
DO SINALI- TÊNCIA
O LCD (TEMP.) PARA O LCD (SP) LCD (COMBUST.) ZADOR DE DO SI-
DIREÇÃO NALIZA-
ESQUERDO DOR DE
(LED) DIREÇÃO
DIREITO
(LED) (LED) (LED) (LED)

RELÉ DOS SINALI-


CIRCUITO PRINCIPAL ZADORES DE DIRE-
ÇÃO/ADVERTÊNCIA
(SONORO)

BLK

G504

smscff0391

Código de Cores dos Fios


wht Branco yel Amarelo blk Preto blu Azul grn Verde red Vermelho orn Laranja pnk Rosa
brn Marrom gry Cinza pur Roxo lt blu Azul claro lt grn Verde claro

22-33

Você também pode gostar