Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Almeida 1860 PDF
Almeida 1860 PDF
bíblia sagrada,
CONrENDO
TRADUZIDA EM PORTUGUEZ
PELO PADRE
NOVA YORK:
INDEX.
Captt. Cipn
O primeiro livro de Morsa chamado Gé O livro de Job 42
nesis - ._- ..._ 60 O livro dos rsalmM -_- 150
O segundo livro de Moyies chamado Kxo- Provorliios, ou Sentencas de Salnmao SL
do - 40 Livro do Kcclesiastes, ou Pregador 12
O terceiro livro de Moyses chamado Le- Cantares de Salamao - 0
vitico 27 A Prophecia de Esaias —. s6
O quarto livro de Moyses chamado dos A Prophecia de Jeremias 52
Numeroa ss As Lnmentncoeo* de Jeremias 8
O quiiitu livro de Mortes chamado Deute- A Prophecia de Ezechiel 48
roDomio «..-.—.....-.. s4 A Prophecia de Daniel 12
O livro de J'«ua ——..—.-.... .._- 24 A Prophecia de hoseu .. 14
O livro do* Juizes ....... 21 A Prophecia de Joel -. . I
O livro de Ruth. - 4 A Prophecia de Amos . ..--. S
O primeiro livro de Samuel s1 A Prophecia de Obadias |
O secundei livro de Samuel—.-— — 24 A Prophecia de Jonas. ........ 4
O primeiro livro dos Rey» - -— 22 A Prophecia de Micheos _ 7
O segundo livro dos Reyt ...- — 25 A Prophecia de Na hum . 2
O primeiro livro das Chronicas —...—. 2S A Prophecia de habacuc —— 1
O segunde livro das Chromcas. ss A Prophecia de Zephaniat ™ I
O livro do Esra - - - 10 A Prophecia de ha«eo-.._— —— 2
O livro de Nehemi&s ———._ 1s A Prophecia de Zaelmrias _ 14
O livro de Estlier —„_ 10 A Prophecia de Malachias . 4
(Port.,7thEd.)
O PRIMEIRO LIVRO DE MOYSES,
GENESIS.
gado e reptis, e bestas feras da terra feito chover sobre a terra, e não havia
segundo suas especies: e foi assim. homem para lavrar a terra.
25 E fez Deos as bestas feras da ter 6 Porem hum vapor subia da terra,
ra segundo suas especies, e o gado se e regava toda a face da terra.
gundo sua especie, e todo reptil da 7 E formára Jehovah Deos ao ho
terra segundo sua especie : e vio De mem do pó da terra, e soprára em se
os, que era bom. us narizes o folego da vida ; e foi feito
26 E Deos disse: Façamos o homem o homem em alma vivente.
á nossa imagem, conforme a nossa se 8 E Jehovah Deos plantára huma
melhança, e senhoree sobre os peixes horta em Eden á banda do Oriente ; e
do mar, e sobre as aves do ceo, e sobre pôs ali ao homem, que formara.
o gado, e sobre toda a terra, e sobre 9 E Jehovah Deos fez brotar da ter
todo reptil, que se move sobre a terra. ra varias arvores desejaveis ã vista, e
27 E Deos criou o homem ã sua ima boas para comida : e a arvore da vida
gem, ã imagem de Deos o criou : Ma no meio da horta, e a arvore da scien
cho e Femea os criou. cia ilo bem e do mal.
28 E Deos os abençoou, e Deos dis- 10 E sahia hum rio de Eden para
se-lhes: fructificai e multiplicai-vos e regar a horta; e d'ali se repartia em
enchei a terra, sugeitando-a ; e senho quatro cabeças.
reai sobre os peixes do mar, e sobre 110 nome do primeiro he Pison:
as aves do ceo, e sobre todo animal Este rodea toda a terra de Havila, on
que se move sobre a terra. de ha ouro.
29 E disse Deos : Eis aqui, vos te 12 E o ouro desta terra he bom; ali
nho dado toda herva que dá semente, ha Bdellion, e a pedra Schoham.
que está sobre a face de toda a terra ; 13 E o nome do segundo rio he Gi-
e toda arvore em que ha fruto que hon: este rodea toda a terra Cusch.
dá semente, será-vos para comida. 14 E o nome do terceiro rio he Hid-
30 E a todo animal da terra, e a to delsel, que vai para a banda do Ori
da ave do ceo, e a todo reptil da ter ente de Assyria : e o quarto rio he Eu-
ra, em que ha alma vivente, toda ver phrates.
dura de herva, para comida será : e foi 15 E tomou Jehovah Deos ao ho
assim. mem, e. o pós na horta de Eden, para
31 E vio Deos tudo o que fez, e eis a lavrar e a guardar.
que era muito bom : e foi a tarde, e a 16 E mandou Jehovah Deos ao ho
manhã, o dia seisto. mem, dizendo : De toda arvore da hor
ta comendo comerás.
17 Porém da arvore da sciencia do
CAPITULO n.
bem e do mal, delia não comerás :
EFORAO acabados os ceos e a ter porque no dia em que d'ella comeres
ra, e todo seu exercito. de morte morrerás.
2 E havendo Deos acabado no seti 18 E Jehovah Deos disse: Não he
mo dia sua obra, que tinha feito, re bem, que o homem esteja só ; far-lhe-
pousou ao setimo dia de toda sua obra, hei numa adjutora que esteja como di
que havia concluido. ante delle.
3 E bemdisse Deos ao dia setimo, e 19 Havendo pois Jehovah Deos for
o sanctificou, porque nelle repousou mado da terra todo animal do campo,
de toda sua obra, que Deos criára para e toda ave do ceo, os trouxe a Adam,
fazer. para ver como lhes chamaria ; e que
4 Estas são as origens do ceo e da como Adam a toda alma vivente cha
terra, quando forão criados ; no dia em masse, isso seria seu nome.
que Jehovah Deos fez a terra e o ceo. 20 E pós Adam os nomes a todo ga
5 E toda planta do campo, que ainda do, e ás aves do ceo, e a todo animal
não estava na terra, e toda herva do do campo : mas para o homem não
campo, que ainda não brotava; por se achava adjutor que estivesse como
que Jehovah Deos ainda não tinha diante delle.
GÉNESIS, 111.
21 Então Jehovah Deos fez cair 10 E elle disse: Ouvi tua voz na
hum sono pesado sobre Adam, e ador- horta, e temi, porque estou núo; e es-
meceo ; e tomou huma de suas coste condi-me.
las, e cerrou carne em seu lugar. 11 Edisse: Quem te ensinou, que es
22 E Jehovah Deos edificou a cos tavas nuo 1 Tens comido da arvore, de
tela, que tomou de Adam, em mulher j que te mandei. que nã« comesses delia ?
e trouxe a a Adam. 12 Então disse Adam : A mulher
23 E disse Adam : esta agora he os que me déste, ella me deu da arvore,
so de meus ossos, e carne de minha e comi.
carne : Esta será chamada varoa, por 13 E disse Jehovah Deos á mulher :
que do varão foi tomada. porque isto fizeste 1 E disse a mulher :
24 Por tanto deixará o varão a seu A serpente me enganou, e comi.
pai e a sua mai, e apegar-se-ha a sua 14 E Jehovah Deos disse á serpen
mulher, e serão em numa carne. te : Porquanto fizeste isto, maldita se
25 E ambos estavão mios, Adam e rás mais que toda besta, e mais que
sua mulher; e não se envergonhavão. todos os animaes do campo : sobre
teu ventre andarás, e pó comerás to
dos os dias de tua vida.
capitulo m. 15 E porei inimizade entre ti e en
ORA a serpente era mais astuta que tre a mulher, e entre tua semente e en
todos os animaes do campo, que tre sua semente: Esta te ferirá a ca
Jehovah Deos tinha feito : e esta disse beça, e tu lhe ferirás os calcanhares.
á mulher : He tambem assim que De 16 E ã mulher disse: Multiplican
os disse : não comereis de toda arvore do multiplicarei tua dor, e tua prenhi-
desta horta '. dão ; com dor parirás filhos, e a teu
2 E a mulher disse á serpente : Do marido será teu desejo, e elle se en-
fruto de toda arvore desta horta come senhoreará de ti.
remos. 17 E a Adam disse : Porquanto deste
3 Mas do fruto da arvore, que está no ouvidos á voz de tua mulher, e co
meio da horta, disse Deos : não come meste da arvore, de que te mandei,
reis delle, nem tocareis nelle, para que dizendo: Não comerás delia : malditi,
não morrais. seja a terra por amor de ti ; com dor
4 Então a serpente disse á mulher: comerás delia todos os dias de tua vida.
de morte não morrereis. 18 Espinhos e cardos te produzirá, e
5 Porque Deos sabe, que no dia em comerás a herva do campo.
que comerdes delle, se abrirão vossos 19 No suor de teu rosto comerás teu
olhos, e sereis como Deos, sabendo-o pão. até que te tornes á terra, porque
bem e o mal. delia tomado foste ; porquanto pó es,
6 E vio a mulher que aquella arvore e em pó te tornarás.
era boa para comer, e hum prazer aos 20 E chamou Adam o nome de sua
olhos, e arvore desejavel para dar en mulher, Eva ; porquanto ella era mai
tendimento ; pelo que tomou de seu de todos os viventes.
fruto, e comeo ; e deu tambem a seu 21 E fez Jehovah Deos a Adam e a
marido, e comeo com ella, sua mulher vestidos de peles, e vestio-
7 E assim forão abertos os olhosdel- 0s.
ies ambps, e conhecerão que estavão 22 Então disse Jehovah Deos: Eis-
nuos, e coserão folhas de figueira, e que o homem he como hum de Nós,
fizerão para si avantaes. sabendo o bem e o mal : Ora pois pa
8 E ouvirão a voz de Jehovah Deos, ra que não estenda sua mão, e tome
que passeava na horta ao ar do dia : E tambem da arvore da vida, e coma, e
escondeo-se Adam e sua mulher de viva eternamente:
diante da face de Jehovah Deos, no 23 Jehovah Deos o mandou fora da
meio das arvores da horta. horta de Eden, para lavrar a terra, de
9 E chamou Jehovah Deos a Adam, que fóra tomado.
p dissp-lhe : Ondp está.ã tu 1 24 E havendo lançado fora. ao lio-
GÉNESIS, IV.
raem, pôs Cherubins ao Oriente da ra, e será, que todo aquelle que me
horta de Eden, e a chama da espada achar, me matará.
que andava ao redor, para guardar o 15 Porem Jehovah lhe disse : Por
caminho da arvore da vida. tanto qualquer que matar a Cain, sete
vezes será castigado : e pós Jehovah
CAPITULO IV. hum sinal em Cain, para que não o
ferisse qualquer que o achasse.
ECONHECEO Adam a Eva sua 16 E sahio Cain de diante da face de
mulher ; e ella concebeo e pario Jehovah : e habitou na terra de Nod,
a Cain, e disse : Alcancei ao Varão do da banda do Oriente de Eden.
Jehovah. 17 E conheceo Cain a sua mulher, e
2 E pario mais a sua irmão Abel : concebeo, e pario a Hanoch : e edificou
e Abel foi pastor de ovelhas, e Cain huma cidade, e chamou o nome da ci
foi lavrador da terra. dade do nome de seu filho Hanoch.
3 E aconteceo à cabo de dias, que 18 Ea Hanoch nasceo Hirad, e Hirad
Cain trouxe do fruto da terra huma gerou a Mechujael, e Mechujael gerou
offerta a Jehovah. a Methusael, e Methusael gerou a La-
4 E Abel também trouxe dos pri mech.
mogénitos de suas ovelhas, e de sua 19 E tomou Lamech para si duas
gordura: e altentou Jehovah para mulheres: o nome da huma era Ada,
Abel e para sua offerta. e o nome da outra Zilla.
5 Mas para Cain e para sua offerta 20 E pario Ada a Jabal : Este foi o
não attentou. E assanhouse Cain em pai dos que habitavão em tendas, e
grande maneira, assim que cahirão- tinhâo gados.
Ine suas faces. 21 E o nome de seu irmão era Ju-
6 E Jehovah disse a Cain: porque bal : Este foi o pai do todos os que
te assanhaste ? e porque te cahirão tu tratão harpa e órgão.
as faces. 22 E Zilla também pario a Tubal-
7 Não haverá exaltação, se bem fize cain, hum mestre de toda obra de me
res ? ese não fizeres t>em, o peccado tal, e de ferro : e a irmaa de Tubal-
está deitando á porta, cujo desejo he cain foi Naama.
para ti, e delle te ensenhorearás. 23 E disse Lamech á suas mulheres
8 E fullou Cain com seu irmão Abel : Ada e Zilla: Ouvi minha voz; vós
e aconteceo, que estando elles no mulheres de Lamech escutai meu di
campo, se levantou Cain contra seu to : Que hum varão tenho matado por
irmão Abel, e matou-o. minha ferida, e hum mancebo por
9 E disse Jehovah a Cain: onde meu vergão.
está Abel teu irmão? e elle disse: 24 Porque sete vezes Cain será vin
Não sei: sou eu guardador de meu gado j mas Lamech setenta vezes sete.
irmão? 25 E tornou Adam a conhecer a sua
10 E disse Deos : Que fizeste? a voz mulher, e pario hum filho, e chamou
do sanjme de teu irmão clama amim seu nome Seth ; porque disse : Deos
da terra. me deu outra semente por Abel j por
1 1 E asora, maldito sejas tu da terra, quanto Cain o matou.
que abrio sua boca, para receber o 26 E a Seth mesmo também nasceo
sangue do teu irmão de tua mão. hum filho, e chamou seu nome Enos:
12 Quando lavrares a terra, não te Então se começou a invocar o uome
dará mais sua força: vagabundo e de Jehovah.
forasteiro serás na terra.
13 Então disse Cain a Jehovah : Ma CAPITULO V.
ior he minha maldade, que se per
doe. ESTE he o livro das descendências
14 Eis que hoje me lanças da face de Adam : no dia em que Deos
da terra, e de rua face me esconderei ; criou ao homem, à semelhança de
e serei vagabundo, e forasteiro na ter Deos o fez.
GÉNESIS, VI. 7
2 Macho e Fêmea os criou, e aben- 23 E forâo todos os dias de Henoch
çoou-03, e chamou seu nome Homem, trezentos e sessenta e cinco annos.
no dia em que forão criados. 24 E andou Henoch com Deos, e nâo
3 E viveo Adam cento e trinta an estava mais; porquanto Deos o le
nos, e gerou hum filho á sua seme vou.
lhança, conforme a sua imagem, e cha 25 E viveo Methusalah cento e oi
mou sua nome Seth. tenta e sete annos, e gerou a Lamech.
4 E forâo os dias de Adam, depois 26 E viveo Methusalah, depois que
que gerou a Seth, oito centos annos ; gerou a Lamech, sete centos e oiten
e gerou filhos e filhas. ta e dous annos, e gerou filhos o
5 E forâo todos os dias que Adam filhas.
viveo. nove centos e trinta annos; e 27 E forâo todos os dias de Methu
morreo. salah, nove centos e sessenta e nove
6 E viveo Seth cento e cinco annos, annos; e morreo.
e gerou a Enos. 28 E viveo Lamech cento e oitenta e
7 E viveo Seth depois que gerou a dous annos, e gerou hum filho.
Enos, oito centos e sete annos ; e ge 29 E chamou seu nome Noah, di
rou filhos e filhas. zendo : Este nos consolará acerca de
8 E forâo todos os dias de Seth, nove nossas obras, e do trabalho de nossas
centos e doze annos ; e morreo. mãos, por amor da terra, que Jeho-
9 E viveo Enos noventa annos, e ge vah amaldiçoou.
rou a Kenan. 30 E viveo Lamech, depois que ge
10 E viveo Enos, depois que gerou rou a Noah, quinhentos e noventa a
a Kenan, oito centos e quinze annos ; cinco annos ; e gerou filhos e filhas.
e gerou filhos e filhas. 31 E forâo todos os dias de Lamech
UE forâo todos os dias de Enos no sete centos e setenta a sete annos; e
ve centos e cinco annos; e morreo. morreo.
12 E viveo Kenan setenta annos, e 32 E era Noah de idade de quinhen
gerou a Mahalaleèl. tos annos ; e gerou Noah a Sem, Chara,
13 E viveo Kenan depois que gerou e Japhet.
a Mahalaleèl, oito centos e quarenta
annos, e gerou filhos e filhas. CAPITULO VI.
14 E forlo todos os dias de Kenan
nove centos e dez annos, e morreo. EACONTECEO, que como os ho.
15 E viveo Mahalaleèl sessenta e cin meus se começarão a multipli
co annos } e gerou a Jared. car sobre a terra, e lhes nascerão
16 E viveo Mahalaleèl, depois que filhas :
gerou a Jared, oito centos e trinta an 2 Virão os filhos de Deos, que as
nos : e gerou filhos e filhas. filhas dos homens erào fermosas, e to
17 E forâo todos os dias de Mahala marão para si mulheres de todas as
leèl oito centos e noventa c cinco an que escolherão.
nos : e morreo. 3 Então disse Jehovah : Não con
18 E viveo Jared cento e sessenta e tenderá meu Espirito eternamente
dous annos, e gerou a Henoch. com o homem, porque elle he carne ;
19 E viveo Jared depois que gerou porem seus dias serão cento e vinte
a Henoch, oito centos annos : e gerou annos.
filhos e filhas. 4 Havia naquelles dias gigantes na
20 E forâo todos os dias de Jared terra, e também depois, quando os
nove centos e sessenta e dous annos, filhos de Deos entrarão ás filhas dos
e morreo. homens, e delias gerarão filhos : Estes
21 E viveo Henoch sessenta e cinco são os valentes que desda antiguidade
annos, e gerou a Methusalah. forão varões de fama.
22 E andou Henoch com Deos, de 5 E vio Jehovah, que a maldade do
pois que gerou a Methusalah, trezen homem se multiplicara sobre a terra,
tos annos ; e gerou filhos e filhas. e que todo o fingimento dos pensa-
GÉNESIS, Vn.
mentos de seu coração somente era 20 Das aves segundo sua especie, e
111:10 em todo tempo. das bestas segundo sua especie, de
6 Então se arrependeo Jehovah de todo reptil da terra segundo sua espe
haver feito ao homem sobre a terra, e cie : dous de cada hum virão a ti, para
pesoulhe em seu coração. os conservar em vida.
7 E disse Jehovah: Destruirei ao 21 E tu toma para ti de toda comida
homem que tenho criado, de sobre a que se come, e a ti a junta, para que
face da terra, desdo homem até o ani seja por mantimento para ti, e para
mal, até o reptil, e até a ave do ceo ; elles.
porque me arrependo de os haver feito. 22 E fez Noah assim conforme a tu
8 Porem Noah achou graça nos olhos do o que Deos lhe mandou, assim fez.
de Jehovah.
9 Estas são as gemções de Noah: CAPITULO VII.
Noah era varão justo e recto em suas
gemções : Noah andava com Deos. DEPOIS disse Jehovah a Noah : Erc-
10 E gerou Noah tres filhos, a Sem, tra tu e toda tua casa na arca :
Cham, e Japhet. porque te hei visto justo diante de mi
1 1 Porem a terra estava corrompida nha face nesta geração.
diante da face de Deos: e encheo se 2 De todo animal limpo tomarás, pa
a terra de violencia. ra ti de sete em sete, macho e sua fe
12 E vio Deos a terra, e eis que es mea : mas de animaes que não são
tava corrompida ; porque toda carne limpos, dous, macho e sua femea.
havia corrompido seu caminho sobre 3 Tambem das aves do ceo de sete
a terra. em sete, macho e femea, para guardar
13 Então disse Deos a Noah : o fim em vida a semente sobre a face da
de toda carne he vindo diante de mi toda a terra.
nha face, por que a terra está cheia 4 Porque passados ainda sete dias,
de violencia por elles : e eis que os farei chover sobre a terra quarenta di
desfarei com a terra. as e quarenta noites ; e desfarei toda
14 Faze para ti huma arca de ma sustancia, que fiz de sobre a face da
deira de Gopher ; com apartamentos terra.
farás a arca, e a betumaras por den 5 E fez Noah conforme a tudo o que
tro e por fora com betume. Jehovah lhe mandara.
15 Ê desta maneira a faras : De tre 6 E em Noah de idade de seiscentos
zentos covados a compridão da arca, auuos, quando o diluvio das aguas veio
e de cincoenta covados sua largura, e sobre a terra.
de trinta covados sua altura. 7 E entrou Noah, e seus filhos, e sua
16 Huma janella farás na arca, e mulher, e as mulheres de seus filhos
hum covado da banda de riba a aca com elle na arca, por via das aguas do
barás, e a porta da arca porás a sua diluvio.
ilharga ; e farás-lhe sobrados baixos, 8 Dos animaes limpos e dos animaes
segundos, e terceiros. que não erão limpos, e das aves, e de
17 Porque eu, eis que trago hum todo o reptil sobre a terra.
diluvio de aguas sobre a terra, para 9 Entrarão de dous em dous a Noah
desfazer toda carne, em que ha espi na arca, macho e femea, como Deos
rito de vida debaixo do ceo : tudo o mandára a Noah.
que hover na terra espirará. 10 E aconteceo que as aguas do di
18 Porem comtigo estabelecerei meu luvio ao setimo dia vierão sobre a terra.
concerto ; e entrarás na arca, tu, e teus 1 1 No anno de seis centos da vida
filhos, e tua mulher, e as mulheres de de Noah, no mes segundo, aos dez e
teus filhos comtigo. sete dias do mes, naquelle mesmo dia
19 E de tudo o que vive, de toda se romperão todas as fontes do grande
a carne, dous de cada hum, meterás na abismo, e as janellus do ceo se abrirão.
arca, para comtigo em vidaosconser- 12 E houve chuva sobre a terra, qua
var: macho e femea serão. renta dias e quarenta noites.
GÉNESIS, VIII. 9
13 E no mesmo dia entrou Noah, passar hum vento sobre a terra, e qui-
e Sem, e Cham, e Japhet, os filhos etarão-se as aguas.
de Noah, como tambem a mulher de 2 Cerrarão-se tambem as fontes do
Noah, e as tres mulheres de seus lilhos abismo, e as janellas do ceo, e a chu
com elle na arca. va do ceo deteve-se.
14 Kl les, e todo animal segundo sua 3 E tornarão-se as aguas de sobre a
especie,e toda rez de gado segundo sua terra, indo e tornando ; e as aguas
especie, e todo reptil que anda de pei desfalecerão a cabo de cento e cinco
tos sobre a terra, segundo sua espe enta dias.
cie, e toda ave segundo sua especie, 4 E repousou a arca no setimo mez,
todo passaro de toda sorte de azas. aos dez e sete dias do mez, sobre os
15 K de toda carne, em que havia montes de Ararat.
espirito de vida, entrarão de dous em 5 E forão as aguas indo e mingoan-
dous a Noah na arca. do até o mez decimo: no decimo me;,
16 E os que vinhão, macho e femea ao primeiro dia do mez aparecerão os
de toda carne vinhão, como Deos lhe cumes dos montes.
tinha mandado : e J khov ah cerrou a 6 E aconteceo que á cabo de quaren
tras delle. ta dias; abrio Noah a janella da arca,
17 E estava o diluvio quarenta dias que feito tinha.
sobre a terra, e multiplicarão-se as 7 E enviou fora ao corvo, o qual sa-
agoas, e levantarão a arca, de manei hio sahindo e tornando, até que as
ra que se levantou sobre a terra. aguas se secarão de sobre a terra.
18 E prevalecerão as aguas, e se 8 Depois enviou de si fora a pomba,
multiplicarão grandemente sobre a ter para ver, se as aguas se havião alevia-
ra ; e endava a arca sobre as aguas. do de sobre a terra.
19 E as aguas prevalecerão grandis- 9 Porém não achou a pomba repouso
simamente sobre a terra : de maneira para a planta de seu pé : e tornou-se
que todas as mais altas montanhas, a elle ã arca ; porque as aguas ainda
que debaixo de todo o ceo havia, forão estavão sobre a face de toda a terra ;
cubertas. e estendeo sua mão, e tomou-a, e me-
20 Quinze covados a riba prevalece teo-a comsigo na arca.
rão as aguas ; e os montes forão cu- 10 E esperou ainda outros sete dias, e
bertos. tornou a enviar a pomba fora da arca.
21 E espirou toda carne que se mo 1 1 E a pomba tornou a elle á hora
via sobre a terra, de ave, e de rezes,da tarde, e eis huma folha de olivei
ra tomada em seu bico ; e entendeo
e de bestas feras, e de todo reptil que
andava de peitos sobre a terra, e todoNoah, que as aguas se havião alevia-
homem. do de sobre a terra.
21 Tudo o que tinha folego de espi 12 Então esperou ainda outros sete
rito da vida em seus narizes, tudo o dias ; e enviou fora a pomba ; porém
que havia na seca, morreo. não tornou mais a elle.
23 Assim foi desfeita toda sustancia, 13 E aconteceo, que no anno de seis
que havia sobre a face da terra, desdocentos e hum, no mez primeiro, ao pri
homem até o animal, até o reptil, e meiro dia do mez, se secarão as aguas
até a ave do ceo, e forão desfeitos dade sobre a terra : Então tirou Noah a
terra : e ficou somente Noah, e o que cuberta da arca, e olhou, e eis que a
com elle na arca estava. face da terra estava enxuta.
24 E prevalecerão as aguas sobre a 14 E no mez segundo, aos vinte e
terra cento e cincoenta dias. sete dias do mez, se secou a terra.
15 Então fallou Deosa Noah, dizendo.
16 Sai da arca, tu e tua mulher, e
CAPITULO VIII.
teus filhos, e as mulheres de teus
ELEMBROU-SE Deos de Noah, e filhos com tigo.
de todo animal, e de toda rez que 17 Todo animal que está coratigo,
com elle estava na arca : e Deos fez de toda carne, de ave, e de rez, e de
10 GÉNESIS, IX.
todo reptil que anda de peitos sobre a 8 Fallou mais Deos a Noah, e a sem
terra, tira com tigo : e povoem abun filhos com elle, dizendo :
dantemente a terra, e fructifiquem e 9 Porém eu, eis que estabeleço meu
multipliquem sobre a terra. concerto com vósoutros, e com vossa
18 Éutão sabio Noah e seus filhos, semente depois de vós.
e sua mulher, e as mulheres de seus 10 E com toda alma vivente, que
filhos com elle. com vosco está, de aves, de rezes, e de
19 Todo animal, todo reptil, e toda todo animal da terra com vosco : des
ave, tudo o que se move sobre a terra, de todos que sairão da arca, até todo
segundo seus generos, sairão da arca. animal da terra.
20 E edificou Noah a Jehovah hum 1 1 E eu com vosco estabeleço mcn
altar ; e tomou de todo animal limpo, concerto, que não será destruida mais
e de toda ave limpa, e offereceo holo toda carne pelas agoas do diluvio : e
caustos sobre o altar. que não haverá mais diluvio, para ar
21 E cheirou Jehovah aquelle sua ruinar a terra.
ve cheiro, e disse Jehovah em seu co 1 2 E disse Deos : Este he o signal do
ração: Não tomarei mais a amaldi concerto que ponho entre mim e entre
çoar a terra por causado homem, por vósoutros, e entre toda alma vivente,
quanto o fingimento do coração do que está com vósoutros, em gerações
homem he mão desde sua meninice : do seculo.
e não tornarei mais a ferir todo o vi 13 Meu arco tenho posto na nuvem :
vente, como tenho feito. este será por signal do concerto entre
22 Por diante todos os dias da terra, mim, e entre a terra.
sementeira, e sega, e frio, e calma, e 14 E acontecerá, que quando eu
verão, e inverno, e dia, e noite, não trouxer nuvens sobre a terra, apare
cessarão. cerá este arco nas nuvens.
15 Então me lembrarei de meu con
certo, que está entre mim e entre vós
CAPITULO IX. outros, e entre toda alma vivente de
E ABENÇOOU Deos a Noah e a se toda carne : e não serão mais as aguas
us filhos, e disse-lhes : Fructificai por diluvio, para destruir toda carne.
e multiplicai, e enchei a terra. 16 E quando estará este arco nas
2 E seja vosso temor e vosso pavor nuvens, eu o verei, para me lembrar
sobre todo animal da terra, e sobre to do concerto eterno entre Deos, e entre
da ave do ceo : Tudo que sobre a ter toda alma vivente de toda carue, que
ra se move, e todos os peixes do mar, esta sobre a terra.
em vossa mão são entregues. 17 E disse Deos a Noah : Este he o
3 Tudo quanto se move, que he vi signal do concerto, que tenho esta
vente, vos seja por mantimento : tudo belecido entre mim, e entre toda car
vos tenho dado como verdura da herva. ne, que está sobre a terra.
4 Porém a carne com sua alma, isto 18 E os filhos de Noah, que da arca
he com seu sangue não comereis. sahirão, forao Sem, e Cham, e Japhet;
5 E certamente requererei a vosso e Cham he o pai de Canaan.
sangue, o sangue de vossas almas ; da 19 Estes tres forão os filhos de Noah;
mão de todo animal o requererei : co e destes se povoou toda a terra.
mo tambem da mão do homem, e da 20 E começou Noah a ser lavrador
mão do irmão de cada hum requererei da terra ; e plantou huma vinha.
a alma do homem. 21 E bebeo do vinho, e embebedon-
6 Quem derramar sangue do homem, se ; e descubrio-se no meio de sua
pelo homem seu sangue será derrama tenda.
do : Porque Deos fez ao homem con 22 E vio Cham, o pai de Canaan, a
forme a sua imagem. nueza de seu pai, e feio saber a am
7 Mas vósoutros fructificai e multi bos seus irmãos fora.
plicai : povoai abundantemente a ter 23 Então tomou Sem e Japhet huma
ra, e multiplicai-vos nella. capa, e puserão-a sobre ambos seus
GÉNESIS, X. 11
que estavão com elle. até o valle de 8 E disse elle: Senhor Jehovah, em
Schave, que he o valle del-Rei. que saberei, que em herança hei de
18 E Melchizedek Rei de Salem possaila ?
trouxe pão e vinho : e era este Sacer 9 E disse-lhe : Toma me huma be
dote de Deos altissimo. zerra de tres annos, e huma cabra de
19 E abençoou-o, e disse: Bemdito tres annos, e hum carneiro de tres an
seja Abram de Deos altissimo, posses nos, e huma rola, e hum pombinho.
sor do ceo e da terra. 10 E trouxe-lhe tudo isso, e partio o
20 E bemdito seja o Deos altissimo, pelo meio, e pôs cada parte em fronte
que entregou teus inimigos em tua da outra ; mas as aves não partio.
mão ; e deu-lhe os dizimos de tudo. 1 1 E decião as aves sobre os corpos
21 EoReideSodomadisseaAbram: mortos; porém Abram as enxotava.
Dá-me as almas,ea fazenda toma pa 12 E aconteceo que, pondo-se sol,
ra ti. cahio sono grave sobre Abram ; e eis
22 Porém Abram disse ao Rei de So- que espanto e grande escuridade ca
doma : Levantei minha mão a Jeho- hio sobre elle.
v ah o Deos altissimo, possessor do ceo 13 Então disse a Abram : Saibas de
e da terra. certo, que tua semente será peregrina
23 Se desde hum fio até a correa de em terra, que não he sua, e servilos
hum çapato, ou cousa alguma tomar hão, e affiigilos hão quatro centos
de tudo o que he teu: para que não annos.
duras : Eu enriqueci a Abram. 14 Mas tambem eu julgarei a gente,
24 Fora somente do que os mance a qual servirão ; e depois sahirão com
bos comerao, e a parte dos varões que grande fazenda.
comigo forão, Aner, Escol, e Mamre, 15 E tu irás a teus pais em paz: em
estes tomem sua parte. boa velhice serás sepultado.
16 E a quarta geração tornará para
cá ; porque ainda não he cumprida a
CAPITULO XV.
injustiça dos Amoréos.
DEPOIS destas cousas foi a pala 17 E aconteceo que posto o sol houve
vra de Jehovah a Abram em escuridade : e eis hum forno de fumo,
visão, dizendo: Não temas Abram, e huma tocha de fogo, que passou por
eu sou teu escudo, teu grandissimo aquellas ametades.
galardão. 18 Naquelle mesmo dia fez Jeho
2 Então disse Abram: Senhor Jeho- vah hum concerto com Abram, dizen
v ah que me has de dar, pois ando sem do : á tua semente tenho dado esta
filhos ? e o mordomo de minha casa he terra, desdo rio de Egypto até o rio
o Damasceno Elieser. grande, o rio de Euphrates.
3 Disse mais Abram: eis que me 19 E ao Keneo, e ao Keniceo, e ao
não tens dado semente, e eis, o filho de Kadmoneo.
minha casa será meu herdeiro. 20 E ao Hetheo, e ao Phereseo, e ao
4 E eis que foi a palavra de Jrhovâh Rephaim.
a elle, dizendo : este não será teu her 21 E ao Amoréo, e ao Cananeo, e ao
deiro ; mas aquelle que sahir de tuas Girgaseo, e ao Jebuseo.
entranhas, este será teu herdeiro.
5 Então o levou fora, e disse : Olha
agora para o ceo, e conta as estrellas, CAPITULO XVI.
se as podes contar; edisse-lhe: assim E SARAI mulher de Abram não lhe
será tua semente. paria, e ella tinha huma serva
6 E creo elle em Jehovah, e contou- Esypcia, cujo nome era Hagar.
lhe isto por justiça. 2 Ê disse Sarai a Abram : eis que
7 Disse-lhe mais : Eu sou Jehovah, Jehovah me tem cerrado, que não
que te tirei de Ur dos Chaldeos. para paro ; entra pois ã minha serva, por
a ti dar esta terra, para possui-la em ventura serei delia edificada : e ouvio
herança. Abram a voz de Sarai.
16 GÉNESIS, XVII.
hovah ? ao tempo determinado toma les cinco toda a cidade? E disse: Não
rei a ti, perto deste tempo da vida, e a destruirei, se eu achar ali quarenta
Sara terá hum filho. e cinco.
15 E Sara negou, dizendo : Não me 29 E proseguio ainda a fallar-lhe, e
ri ; porquanto temeo : e elle disse : disse : Se porventura acharem-se ali
Não, senão te riste. quarenta? e disse: Não o farei por
16 E levantarão-se aquelles varões amor de quarenta.
d'ali, e olharão para a banda de Sodo- 30 Disse mais : Ora não se hanoje o
ma : e Abraham hia com elles, acom- Senhor, se eu ainda fallar : Se porven
panhando-os. tura acharem-se ali trinta ? e disse :
17 E disse Jehovah : Encubrirei eu Não o farei, se achar ali trinta.
a Abraham o que faço. 31 E disse : Eis que agora me atre
18 Porque Abraham certamente ha vi a fallar ao Senhor : Se porventura
verá de ser em grande e poderosa gen charem-se ali vinte ? e disse : Não a
te, e nelle serão bemditas todas as gen destruirei por amor dos vinte.
tes da terra. 32 Disse mais : Ora não se hanoje o
19 Porque eu o conheci, para que Senhor, que ainda só esta vez fallo :
mandasse a seus filhos e a sua casa Se porventura acharem-se ali dez ? e
depois de si, que guardassem o cami disse : Não a destruirei por amor dos
nho de Jehovah, para fazer justiça e dez.
iuizo : para que Jehovah faça vir so 33 E foi-se Jehovah, como acabou
bre Abraham, o que tem fallado sobre de fallar a Abraham : e Abraham se
elle. tornou a seu lugar.
20 Disse mais Jehovah : Porquanto
o clamor de Sodoma e Gomorra foi
CAPITULO xrx.
multiplicado, e porquanto seu pecca-
do foi agravado muito. EVIERAO os dous Anjos a Sodoma
21 Decerei agora, e verei, se segun ã tarde, e estava Loth assentado
do seu clamor, que he vindo até mim á porta de Sodoma; e vendo os Loth,
hajão consumado; e se não,sabé-lo-hei. levantou-se-lhes ao encontro, e inclr-
22 Então virarão aquelles varões o nou-se com o rosto á terra.
rosto d'ali, e forão-se a Sodoma ; mas 2 E disse : Ora sus, Senhores meus,
Abraham ficou ainda em pé diante da entrai agora em casa de vosso servo,
face de Jehovah. e passai nella a noite, e lavai vossos
23 E chegou-se Abraham, dizendo : pes ; e de madrugada vos levantareis,
Destruirás tambem ao justo com o e ireis vosso caminho : e elles disse-
impio ? rão : Não, antes na rua passaremos a
24 Se porventura estão cincoenta jus noite.
tos na cidade; destrui-los-has tambem, 3 E perfiou com elles muito, e vie-
e não perdoarás ao lugar por amor rão com elle, e entrarão em sua casa:
dos cincoenta justos, que estão dentro e fez-lhes hum convite, cozendo bo
delia ? los sem levadura, e comerão.
25 Fora de ti que faças tal cousa, 4 E antes que se deitassem, cerca
que mates ao justo com o impio : que rão os varões daquella cidade a casa,
o justo seja como o impio, fora de ti : os varões de Sodoma, desd'o mais
Não faria o Juiz de toda a terra juizo ? moço até o mais velho ; todo o povo
26 Então disse Jehovah : Se eu em desd'0 estremo cabo.
Sodoma dentro da cidade achar cinco 5 E chamarão a Loth, e disserão-
enta justos, perdoarei a todo o lugar lhe : Onde estão os varões, que vierão
por amor delles. a ti nesta noite? tira-os fora a nós,
27 E respondeo Abraham, dizendo : para que os conheçamos.
Eis que agora me atrevi a fallar ao 6 Então sahio Loth a elles 6. porta,
Senhor, ainda que sou pó e cinza. e fechou a porta após si.
28 Se porventura faltarem de cinco 7 E disse : Meus irmãos, rogo-vos,
enta justos cinco ; destruirás por aquel que não façais mal.
GÉNESIS, XIX.
8 Vedes aqui, duas filhas tenho, que ceste tua misericordia, que a mim me
ainda não conhecerão varão, fora vo- fizeste, para guardar minha alma em
las tirarei, e fazei delias, como bom vida ; porém eu não poderei escapar
for em vossos olhos; somente nada na montanha, para que por ventura
façais a estes varões, porque porisso não se me pegue este mal, e morra.
vierao á sombra de meu telhado. 20 Eis que agora esta cidade está
9 Porém elles disserão : Chega-te perto, para fugir para lá. e he peque
mais para cá : mais disserão : Como na ; ora ali me escaparei, (não he pe
peregrino este hum veio aqui habitar, quena!) para que minha alma viva.
e seria juiz em tudo ? Agora te fare 21 E disse-lhe: Eis aqui, aceitado
mos mais mal que a elles ; e aperta tenho teu rosto até neste negocio, pa
rão ao varão, a Loth, e chegarão-se ra não trastornar esta cidade, de que
para arrombar a porta. fallaste.
10 Porém aquelies varões estenderão 22 Apressa-te, escapa-te alá ; porque
sua mão, e fizerão entrar a Loth com- nada poderei fazer, até que não che
sigo em casa, e fecharão a porta. gues ali ; porisso se chamou o nome
1 1 E ferirão aos varões que estavão desta cidade Zoar.
á porta da casa, com cegueira, desd'o 23 Sahia o sol sobre a terra, quando
menor até o maior, de maneira que Loth entrou em Zoar.
cansarão-se por achar a porta. 24 Então fez Jehovah chover sobre
12 Então (fisserão aquelies varões a Sodoma e sobre Gomorra enxofre e
Loth : Aquem tens ainda mais aqui ? fogo, de Jehovah desd'o ceo.
genro, ou teus filhos, ou tuas filhas, e 25 E trastornou aquellas cidades, e
todos quantos tens nesta cidade, tira- toda aquella campina, e todos os mo
os fora deste lugar. radores daquellas cidades, e a novida
13 Porque himos a destruir este lu de da terra.
gar, porquanto seu clamor foi feito 26 E olhou sua mulher para tras
grande diante da face de Jehovah, e delle, e converteo-se em estatua de
Jehovah nós enviou a destruilo. sal.
14 Então sahio Loth, e fallou a seus 27 E Abraham levantou-se aquella
genros, os que havião de tomar suas mesma manhã de madrugada para
lilhas, e disse : Levantai-vos, sahi des aquelle lugar, aonde estivera diante
te lugar ; porque Jehovah ha de des da face de Jehovah.
truir a cidade ; porém foi tido por zom 28 E attentou para Sodoma e Gomor
bador nos olhos de seus genros. ra, e para toda a terra daquella cam
1 5 E subindo a alva. os Anjos aper pina ; e attentou, e eis que hum fumo
tarão a Loth, dizendo : Levanta-te, to subia da terra, como o fumo de hum
ma tua mulher, e tuas duas filhas, que forno.
á mão estão, para que não pereças na 29 E aconteceo que, destruindo De-
injustiça desta cidade. os as cidades desta campina, Deos se
16 Porém elle se detinha, e aquel lembrou de Abraham, e tirou a Loth
ies varões lhe pegarão da mão, e da do meio da destruição, trastornando
mão de sua mulher, e da mão de suas aquellas cidades, em que Loth habi
duas filhas, pela misericordia de Je tara.
hovah sobre elle ; e tirarão-o, e puze- 30 E subio Loth de Zoar, e habitou
rão-o fora da cidade. na montanha, e suas duas filhas com
17 E aconteceo que tirando-os fora, elle ; porque temia de habitar em Zo
disse : Escapa-te por tua vida, e não ar : e habitou em huma caverna, elle,
olhes pera tras de ti, e não pares em e snas duas filhas.
toda esta campina, escapa-te na mon 31 Então a primogenita disse á me
tanha, para que não pereças. nor : Nosso pai he já velho e não ha
18 É Loth disse-lhes: Ora não, Se varão na terra, que entre a nós segan
nhor ! do o costume de toda a terra.
19 Eis que agora teu servo tem acha 32 Vem, demos de beber vinho a
do graça em teus olhos, e engrande nosso pai, e deiteinos-nos com elle
GÉNESE, XX.
para que em vida conservemos semen tra mim ; porisso te não permitti to
te de nosso pai. car nella.
33 E derão de beber vinho a seu pai 7 Agora pois toma a mulher a seu
naquella noite ; e veio a primogemta, marido, porque Propheta he, e rogará
e deitou-se com seu pai, e não sentio por ti, para que vivas ; porem se não
quando ella se deitou, nem quando se a tornares, sabe tu, que morrendo
levantou. morrerás, tu e tudo quanto teu for.
34 E aconteceo ao outro dia, que dis 8 Elevantou-se Abimelech pela man
se a primogenita á menor : Ves aqui, hã de madrugada, e chamou a todos
eu jã hontem á noite me deitei com seus servos, e foliou todas estas pala
meu pai : demos-lhe de beber vinho vras em seus ouvidos; e temerão mui
tambem esta noite, e então entra, dei- to aquelles varões.
ta-te com elle, para que em vida con 9 É chamou Abimelech a Abraham,
servemos semente de nosso pai. e disse-lhe : Que nos fizeste 1 e em
35 E derão de beber vinho a seu pai, que pequei eu contra ti, que sobre
tambem naquella noite : e levantou- mim, e sobre meu reino troxesses tão
se a menor, e deitou-se com elle ; e grande peccado? obras que não são
não sentio quando ella se deitou, nem de fazer, fizeste comigo.
quando se levantou. 10 Disse mais Abimelech a Abra
36 E conceberão as duas filhas de ham : Que tens visto, para fazer tal
Loth de seu pai. cousa?
37 E pario a primogenita hum filho, 11 E disse Abraham: Porque dizia
e chamou seu nome jVIoab : Este he o eu, certamente não ha temor de Deos
pai dos Moabitas até o dia de hoje. neste lugar, assim que me matarão
38 E a menor tambem pario hum por amor de minha mulher.
filho, e chamou seu nome Ben-Ammi; 12 E na verdade tambem he minha
Este he o pai dos filhos de Ammon irmã, filha de meu pai, mas não filha
até o dia de hoje. de minha mai ; e foi-me por mulher.
13 E aconteceo que, fazendo-me De
os sahir vagabundo da casa de meu
CAPITULO XX.
pai, eu lhe disse : Seja esta tua benefi
EPARTIO-SE Abraham d'ali para cencia, que comigo farás em todo lu
a terra do Sul, e habitou entre gar aonde viermos, dize de mim, meu
Kades e entre Sur j e peregrinou em irmão he.
Gerar. 14 Então tomou Abimelech ovelhas
2 E disse Abraham de Sara sua mu e vacas, e servos e servas, e deu os a
lher: minha irmã he : e enviou Abim Abraham ; e tornou-lhe a Sara sua
elech Rei de Gerar, e tomou a Sara. mulher.
3 Porem Deos veio a Abimelech 15 E disse Abimelech : Eis aqui
em sonhos de noite, e disse-lhe : Eis minha terra está diante de tua fa
que morto es por via da mulher que ce : habita aonde bom for em teus
tomaste ; porque casada he com ma olhos.
rido. 16 E a Sara disse: Ves aqui dado
4 Mas Abimelech ainda não era che tenho a teu irmão mil moedas de pra
gado a ella ; porisso disse : Senhor, ma ta : Eis que elle te seja por veo de olhes
tarãs tambem a gente justa ? para com todos que comtigo estão : até
5 Não me disse elle mesmo ; minha para com todos, e escaramenta.
irmã he ? e ella tambem disse ; meu 17 E orou Abraham a Deos; e sarou
irmão he? com sinceridade de meu Deos a Abimelech, e a sua mulher,
coração, e com pureza de minhas mã e a suas servas, de maneira que pa
os tenho feito isto. rirão.
6 E disse-lhe Deos em sonhos : Tam 18 Porque Jehovah fechando havia
bem eu sei, que em sinceridade de fechado toda madre da casa de Abi
teu coração fizeste isto ; e tambem melech, por causa de Sara, mulher He
ou te tenho impedido de peccar con Abraham.
GÉNESIS, XXI. 21
irmã, e a sua ama, e ao servo de Abra- da vida de Abraham, que viveo ; oet-
ham, e a seus varões. to e setenta e cinco annos.
60 E abençoarão a Rebecca, e dis- 8 E espirou e morreo Abraham eiz
serão-lhe : a nossa irmã, sejas tu em boa velhice, velho e farto de dias : t
milhares de milhares, e tua semente foi congregado a seus povos.
possua a porta de seus aborrecedores ! 9 E sepultarão-o Isaac e Ismael, seus
61 E Rebecca se levantou com suas filhos, na cova de Machpela, no cam
moças, e subirão sobre os camellos, e po de Ephron, filho de ZoharHethéo
secruirão ao varão : e tomou aquelle que estava em fronte de Mamre.
servo a Rebecca. e partio-se. 10 No campo que Abraham comprá
62 Ora Isaac vinha d'onde se vem a ra dos filhos de Heth : Ali está sepul
o poço de Lachai-Roi ; e habitava na tado Abraham, e Sara sua mulher.
.terra do Sul. 1 1 E aconteceo depois da morte de
. l 63 E Isaac sahira a orar no campo, Abraham, que Deos abençoou a Isaac
h. hora da tarde : e levantou seus olhos, seu filho: e habitava Isaac junto ao
e olhou, e eis que os camellos vinhão. poço Lachai-Roi.
64 Rebecca tambem levantou seus 12 Estas porem são as gerações de
olhos, e vio a Isaac, e lançou-se do ca- Ismael filho de Abraham, a quem pa-
mello. rio Hagar Egypcia, serva de Sara, a
65 E disse ao servo: Quem he aquel Abraham.
le varao, que vem pelo campo ao en 13 E estes sao os nomes dos filhos
contro de nós ? eo servo disse : Este de Ismael por seus nomes, segundo
he meu senhor; então tomou ella o suas gerações : o primogenito de Is
veo, e cubriose. mael era Nebajoth, depois Kedar, e
66 E o servo contou a Isaac todas as Abdeel, e Mibsam.
cousas que fizera. 14 E Misma, e Duma, e Massa.
67 E Isaac trouxe-a em a tenda de 15 Hadar, e Thema, Jetur, Naphis,
sua mai Sara, e tomou a Rebecca, e e Kedma.
foi-lhe por mulher, e amou-a: assim 16 Estes são os filhos de Ismael, e
Isaac foi consolado depois da morte de estes são seus nomes em suas villas, e
sua mai. em seus paços; doze principes segun
do suas familias.
17 E estes são os annos da vida de
CAPITULO XXV. Ismael, cento e trinta e sete annos ; e
EABRAHAM proseguio, e tomou elle espirou, e morreo, e foi congrega
outra mulher; e seu nome era do a seus povos.
Ketura. 18 E habitarão desde Havila até Sur,
2 E pario-lhe a Zimran, e a Joksan, que está em fronte de Egypto, aon le
e a Medan, e a Midian e a Jisback, e vas para Assur ; e fez seu assento di
a Suah. ante da face de todos seus irmãos.
3 E Joksan gerou a Seba, e a De- 19 E estas são as gerações de Isaac,
dan : e os filhos de Dedan forao As- filho de Abraham : Abraham gerou a
surim, e Letusim, e Leummim. Isaac.
4 E os filhos de Midian forão Epha, 20 E era Isaac de idade de quaren
e Epher, e Hanoch, e Abidah, e El- ta annos, quando tomou a Rebecca,
dah : estes todos forao filhos de Kr- filha de Bethuel Araméo de Paddan-
tura. Aram, irmã de Laban Araméo, por
5 Porem Abraham deu tudo o que sua mulher.
tinha a Isaac. 21 E Isaac orou a Jehovah em pre
6 Mas aos filhos das concubinas que sença de sua mulher, porquanto era
Abraham tinha, deu Abraham presen esteril; e Jehovah moveo-se delle,
tes, e despedio-os de seu filho Isaac, de maneira que concebeo Rebecca sua
vivendo elle ainda, ao Oriente para a mulher.
terra Oriental. 22 E os filhos se empuxavão em seu
7 Estes pois são os dias dos annos ventre; então disse: Se assim he, por
GÉNESIS, XXVI.
para mim de lá dous bons cabritos das perto de mim, para que coma da caça
cabras, e eu farei golodices para teu de meu filho ; para que minha alma
pai, como elle ama. te abençoe : e chegou-lh'o, e comeo ;
10 E tu as levarás a teu pai, e co trouxe-lhe tambem vinho, e bebeo.
merá ; para que te abençoe antes de 26 E disse-lhe Isaac seu pai : Ora
sua morte. chega-te, e beja-me, filho meu.
1 1 Então disse Jacob a Rebecca sua 27 E chegou-se, e bejou-o ; então
mai : Eis que Esau meu irmão he cheirou o cheiro de seus vestidos, e
varão velloso, e eu varão liso. abençoou-o, e disse : Eis que o cheiro
12 Porventura me apalpará meu pai, de meu filho he como o cheiro do
e serei em seus olhos como engana campo, que Jehovah abençoou.
dor : assim traria eu sobre mim mal 28 Assim pois te dê Deos-do orvalho
dição, e não benção. do ceo, e das gorduras da terra ; e mul
13 E disse-lhe sua mai : Meu lilho, tidão de trigo e de mosto.
tua maldição seja sobre mim ; ouve so 29 Sirvão-te povos, e nações se in-
mente minha voz, e vai, traze-m'os. curvem a ti : Sé senhor de teus ir
HE foi, e tomou-os, e trouxe-os a mãos, e os filhos de tua mai se incur-
sua mai ; e sua mai fez manjares sa vem a ti : Malditos os que te amal
borosos, como seu pai os amava. diçoarem, e bemditos os que te aben
15 Depois tomou Rebecca os vesti çoarem.
dos preciosos de Esau seu filho maior, 30 E aconteceo, acabando Isaac de
que tinha comsigo em casa, e vestio a abençoar a Jacob, sucedeo que, Jacob
Jacob seu filho menor. sahindo apenas havia sahido da face
16 E as peles dos cabritos das cabras de -Isaac seu pai, veio Esau seu irmão
fez vestir sobre suas mãos, e sobre a de sua caça.
lisadura de seu pescoço. 31 E fez tambem elle manjares sa
17 E deu os manjares saborosos, e o borosos, e trouxe-os a seu pai ; e disse
pão, que tinha adereçado, na mão de a seu pai : Lcvante-se meu pai, e co
Jacob sen filho. ma da caça de seu filho, para que me
18 E elle veio a seu pai, e disse ; abençoe tua alma.
Meu pai ! e elle disse : Eis-me aqui ; 32 E disse-lhe Isaac seu pai : Quem
quem es tu, meu filho ? es tu ? e elle disse : Eu sou teu filho,
19 E Jacob disse a seu pai : Eu sou teu primogenito, Esau.
F.sau teu primogenito ; feito tenho co 33 Então estremcceo Isaac de hum
mo me disseste : Levanta-te agora, as- estremecimento muito grande : e dis
senta-te, e come de minha caça, para se : Quem pois he aquelle, que caçou
que tua alma me abençoe. a caça, e m'a trouxe ? e comi de tudo,
20 Então disse Isaac a seu filho : antes que tu viesses, e abençoei-o :
Como he isto, que tão apressadamen- Tambem será bemdito.
|p a achaste, filho meu ? e elle disse : 34 Ouvindo Esau as palavras de seu
Porquanto Jehovah teu Deos a fez pai, bradou com grande e mui amargo
encontrar diante de minha face. brado, e disse a seu pai : Abençoa-
21 E disse Isaac a Jacob : Chega-te me tambem a mim, meu pai.
.i^ora. para que te apalpe, meu filho ; 35 E elle disse : Veio teu irmão com
se es meu filho Esau mesmo, ou não. engano, e tomou tua benção.
22 Então se chegou Jacob a Isaac 36 Então disse elle : Não porisso seu
seu pai, que o apalpou, e disse : A voz nome foi chamado Jacob, porque jã du
he a voz de Jacob, porém as mãos são as vezes me enganou * minha primo
as mãos de Esau. genitura me tomou, e eis que agora
23 E não o conheceo, porquanto suas me tomou minha benção : mais disse :
mãos estav&o vellosas, como as mãos Não reservaste pois para mim nenhu
de Esau seu irmão : e abençoou-o. ma benção.
2* E disse : Es tu meu filho Esau 37 Então respondeo Isaac, e disse a
mesmo? e elle disse : Eu sou. Esau : Eis que o tenho posto por se
25 Então disse : Fazo chegar isso nhor sobre ti, e todos seus irmãos lhe
GÉNESIS, XXVIII.
no, dizia : Certamente Jehovah está 8 E disserão : Não podemos, até que
neste lagar ; e eu não o sabia. todos os rebanhos se ajuntem, e revol-
17 E temeo, e disse : Quam temero vão a pedra de sobre a boca do poço,
so he este lugar, outra cousa não he para que abeberemos as ovelhas.
aqui, senão casa de Deos ; e esta he 9 Estando elle ainda fallando com
a porta do ceo. elles, veio Rachel com as ovelhas de
18 Então se levantou Jacob pela ma seu pai ; porque ella era pastora.
nhã de madrugada, e tomou a pedra, 10 E aconteceo que, vendo Jacob a
que tinha posto por sua cabeceira, e a Rachel filha de Laban, do irmão de
pós por estatua, e derramou azeite em sua mai, e as ovelhas de Laban do
cima delia. irmão de sua mai, chegou Jacob, e
19 E chamou o nome daquelle lugar revolveo a pedra de sobre a boca do
Bethel ; sendo porem o nome daquella poço, e abeberou as ovelhas de La
cidade d'antes, Luz. ban, irmão de sua mai.
20 E Jacob votou hum voto, dizendo : 1 1 E Jacob beiou a Rachel ; e le
Se Deos for comigo, e me guardar vantou sua voz, e chorou.
nesta viagem que faço, e me cíer pão 12 E Jacob annunciou a Rachel,
para comer, e vestidós para vestir ; que era irmão de seu pai, e que era
21 E eu em paz tornar á casa de filho de Rebecca : então ella correo,
meu pai : Jehovah me será por Deos. e o annunciou a seu pai.
22 E esta pedra que tenho posto por 13 E aconteceo que, ouvindo Laban
estatua, será casa de Deos, e de tudo as novas de Jacob filho de sua irmã,
quanto me deres, dezimando dezima- correo-lhe ao encontro, e abraçou-o,
rei para ti. e bejou-o, e levou -o a sua casa ; e
contou a Laban todas estas cousas.
14 Então Laban disse-lhe : Verda
CAPITULO XXIX.
deiramente es tu meu osso e minha
ENTÃO levantou Jacob seus pés, e carne ; e ficou com elle hum mes in
foi-se á terra dos filhos do ori teiro.
ente. 15 Depois disse Laban a Jacob : Por
2 E olhou, e eis hum poço no cam que tu es meu irmão, me has de ser
po, e eis tres rebanhos de ovelhas que vir de balde ? declara-me, que será teu
deitavão junto a elle : porque daquel salario.
le poço abeberavão os rebanhos : e 16 E Laban tinha duas filhas ; o no
havia huma grande pedra sobre a me da maior era Lea ; e o nome da
boca do poço. menor Rachel.
3 E ajuntavão-se ali todos os reban 17 Porem Lea tinha olhos tenros ;
hos, e revolvião a pedra de sobre a mas Rachel era de formoso sembrante,
boca do poço, e abeberavão as ovel e fermosa de vista.
has : e tornavão a pedra sobre a boca 18 E amava Jacob a Rachel, e dis
do poço, em seu lugar. se : Sete annos te servirei por Rachel
4 E disse-lhes Jacob : Meus irmãos, tua filha menor.
donde vós sois ? e disserão : Somos 19 Então disse Laban : Melhor he
de Haran. que eu a dé a ti, do que eu a dê a
5 E elle lhes disse : Conheceis a outro varão : fica comigo.
Laban filho de Nachor ? e dizião : 20 Assim servio Jacob sete annos
Conhecemos. por Rachel ; e forão em seus olhos
6 Disse-lheS mais : Está elle bem 1 como poucos dias, porquanto a amava.
e disserão : Bem está, e eis aqui Ra 21 E disse Jacob a Laban: Dá-m«
chel sua filha, que vem com as ove minha mulher, porque meus dias são
lhas. compridos, para que entre a ella.
7 E elle disse : Eis que o dia ainda 22 Então ajuntou Laban a todos os
he grande, não he tempo de ajuntar o varões daquelle lugar, e fez hum
gado, abeberai as ovelhas, e ide, apa- convite.
ceutai-tu. 23 E aconteceo á tarde, que tomou a
GÉNESIS, XXX.
Lea sua filha, e trouxe lh'a : e entrou contra Rachel, e disse : Estou eu logn
a pila. em lugar de Deos, que te impediu o
24 E Laban deu-lhe a Zilpa sua fruto de teu ventre ?
serva, a Lea sua filha por serva. 3 E ella disse : Eis aqui minha ser
25 É aconteceo pela manhã, e eis va Bilha, entra a ella, para que paira
que Lea era : pelo que disse a Laban ; sobre meus joelhos, e eu tambem se
porque me fizeste isso 1 não tenho ja edificada delia.
servido comtigo por Rachel ? porque 4 Assim lhe deu a Bilha sua serva
pois me enganaste ? por mulher : e Jacob entrou a ella.
26 E disse Laban : Não se faz assim 5 E concebeo Bilha, e pario a Jacob
em nosso lugar, que a menor se dá hum filho.
antes da primogenita. 6 Então disse Rachel: Julgou -me
27 Compre a semana desta ; então Deos, e tambem ouvio minha voz, e
te tambem daremos a esta, pelo ser me deu hum filho : porisso chamou
viço, que ainda outros sete annos ser seu nome Dan.
vires comigo. 7 E Bilha serva de Rachel tornou a
28 E Jacob fez assim-, ecomprio a conceber, e pario a Jacob o filho
semana desta : então lhe deu a Ra segundo.
chel sua filha, lhe por mulher. 8 Então disse Rachel : Com lutas de
29 E deu Laban a Rachel sua filha Deos tenho lutado com minha irma,
a Bilha sua serva, lhe por serva. tambem venci ; e chamou seu nome
30 E entrou tambem a Rachel, e Naphtali.
amou tambem a Rachel mais que a 9 Vendo pois Lea, que cessava de
Lea ; e servio com elle ainda outros parir, tomou tambem a Zilpa sua ser
sete annos. va, e deu-a a Jacob por mulher.
31 Vendo pois Jehovah que Lea 10 E pario Zilpa serva de Lea hum
era aborrecida, abrio sua madre ; po filho a Jacob.
rem Rachel era esteril. 1 1 Então disse Lea : Veio huma
32 E concebeo Lea, e pario hum chusma : e chamou seu nome Gad.
filho, e chamou seu nome Ruben : 12 Depois pario Zilpa serva de Lea
porque disse : Porque Jehovah atten- o filho segundo a Jacob.
tou para minha atilição, porisso ago 13 Então disse Lea : Para minha
ra me amará meu marido. ventura; porque as filhas me terão
33 E concebeo outra vez, e pario por bemaventurada : e chamou seu
hum filho, dizendo : Porquanto Jeho nome Aser.
vah ouvio, que eu era aborrecida, me 14 E foi Ruben em os dias da sega
tambem deu a este ; e chamou seu do tigo, e achou Dudains no campo,
nome Simeon. e trouxe-as a Lea sua mai : Então
34 E tornou a conceber, e pario hum disse Rachel a Lea ; dá-me ora das
filho, dizendo : Agora esta vez se Dudains de teu filho.
ajuntará meu marido comigo, porque 15 E ella lhe disse : Pouco he, que
tres filhos lhe tenho parido : porisso hajas tomado meu marido, tambem
chamou seu nome Levi. tomarás as Dudains de meu filho ?
35 E concebeo outra vez, e pario Então disse Rachel : porisso se deitará
hum filho, dizendo : Esta vez louva comtigo esta noite, pelas Dudains do
rei a Jehovah ; porisso chamou seu teu filho.
nome Juda : e cessou de parir. 16 Vindo pois Jacob á tarde de cam
po, sahio Lea lhe ao encontro, e dis
se : A mim entrarás, porque alugando
CAPITULO XXX. te aluguei pelas Dudains de meu filho :
VENDO pois Rachel que não paria e deitou-se com ella aquella noite.
a Jacobo, teve Rachel enveja de 17 E ouvio Deos a Lea ; e concebeo,
sua irmã, e disse a Jacob : Da-me e pario a Jacob o filho quinto.
filhos, ou se não, sou morta. 18 Então disse Lea : Deos tem da
2 Então se acendeo a ira de Jacob do meu galardão ; pois tenho dadomi
GÉNESIS, XXXI. 33
nna serva a meu marido : e chamou 34 Então disse Laban : Eis que, ou-
seu nome Issaschar. xalá, seja conforme a tua palavra.
19 E tornou Lea a conceber, e pario 35 E separou naquelle mesmo dia
a Jacob o filho seisto. os bodes pintados e manchados, e to
20 E disse Lea: Deos me deu a mim das as cabras pintadas e manchadas,
huma boa dadiva; esta vez morará tudo o em que havia brancura, e tudo
meu marido comigo, porque lhe tenho o moreno entre os cordeiros ; e deu-
parido seis filhos : e chamou seu no os em as mãos de seus filhos.
me Zebulon. 36 E póstres dias de caminho entre
2 1 E depois pario huma filha, e cha si e entre Jacob : e Jacob apascentava
mou seu nome Dina. os de mais rebanhos de Laban.
22 E lembrou-se Deos de Rachel, e 37 Então tomou-se Jacob varas ver
Deos a ouvio, e abrio sua madre. des de alemo, e de aveleira, e de cas
23 E concebeo, e pario hum filho, e tanheiro ; e descascou nellas riscas
disse : Tirou Deos minha vergonha. brancas, descobrindo a brancura, que
24 Echamou seu nome Joseph,dizen- nas varas havia.
do : Jehovah me acrecente outro filho. 38 E pós estas varas que tinha des
25 E aconteceo que, como Rachel cascado, nos canos e nas pias de agua
pario a Joseph, disse Jacob a Laban : de abeberar, aonde o rebanho vinha
Deixa-me ir, que me vou a meu lugar, a beber, em fronte do rebanho ; e es-
e a minha terra. quentavão-se vindo a beber.
26 Dá-me minhas mulheres, e meus 39 E esquentava-se o rebanho diante
filhos, pelas quaes te tenho servido, e das varas, e as ovelhas parirão salpi
ir-me-hei •, pois tu sabes meu serviço, cados, pintados, e manchados.
que te tenho feito. 40 Então separou Jacob os cordeiros,
27 Então lhe disse Laban : Se ago e pôs as faces do rebanho para os sal
ra tenho achado graça em teus olhos : picados, e tudo o moreno entre o re
Experimentado tenho, que Jehovah banho de Laban; e pós seu rebanho
me abençoou por amor de ti. á parte, e não o pôs com o rebanho de
2S E disse mais : Determina-me teu Laban.
jornal, que eu te o darei. 41 E sucedia que, cada vez quando
29 Então lhe disse : Tu sabes, como o rebanho das temporas se esquen
te tenho servido, e como passou teu tava, pôs Jacob as varas diante dos
gado comigo. olhos do rebanho nos canos : Para
30 Porque o pouco que tinhas antes que se esquentassem diante das va
de mim, he augmentado em multidão: rias.
e Jehovah te tem abençoado a meu 42 Mas quando o rebanho se esquen
pé : Agora pois, quando hei de traba tava tarde, não as pôs : Assim as tar
lhar tambem por minha casa ? dias erão de Laban, e as temporas de
31 E disse elle : Que te darei ? en Jacob.
tao disse Jacob: Nada me darás; se 43 E creceo o varão em grande ma
lizeres-me isto, tornarei a apascentar e neira, e teve muitos rebanhos, e ser
a guardar teu rebanho. vas, e servos, e camellos, e asnos.
32 Passarei hoje por todo teu reba
nho, separando delle todo gado pinta
do e manchado, e todo gado moreno CAPITULO XXXI.
entre os cordeiros ; e o manchado e ENTÃO ouvia as palavras dos filhos
pintado entre as cabras : e isto será de Laban, que dizião : Jacob tem
meu jornal. tomado tudo o que era de nosso pai :
33 Assim testificará por mim minha e do que era de nosso pai, elle fez to
justiça ao dia da manhã, quando vie da esta gloria.
res por meu salario diante de tua face : 2 Via tambem Jacob o rosto de La
tudo o que não for pintado e mancha ban ; e eis que não era para com elle
do entre as cabras, e moreno entre os como de hontem e de ante hontem.
cordeiros, ser-me-ha por furto. 3 E disse Jehovah a Jacob : Torna
fort.
GÉNESIS, XXXI.
te á terra de teus pais, e a tua paren dan-Aram, pera vir a Isaac seu pai, a
tela, e eu serei comtigo. terra de Canaan.
4 Então enviou Jacob e chamou a 19 E havendo Laban ido a trosquiar
Rachel e a Lea, ao campo a seu re suas ovelhas, furtou Rachel os Tera-
banho. phins, que seu pai tinha.
5 E disse-lhes: Vejo que o rosto de 20 E lurtou-se Jacob do caração de
vosso pai para comigo não he como de Laban Syro, porque não fez saber-Lhe,
hontem e ante hontem ; porem o Deos que fugia.
de meu pai esteve comigo. 21 E fugio elle com tudo o que ti
6 E vosoutras sabeis; que com todo nha, e levantou-se, e passou o rio : e
meu poder tenho servido a vosso pai. pós seu rosto para a montanha de
7 Mas vosso pai me enganou, e mu Gilead.
dou meu salario dez vezes ; porem 22 E o terceiro dia foi denunciado a
Deos não lhe permittio, que me fizes Laban, que Jacob era fugido.
se mal. 23 Então tomou comsigo seus irmãos,
8 Quando elle dizia assim : Os pin e perseguio o caminho de sete dias ; e
tados serão teu salario, todos os reba alcancou-o na montanha de Gilead.
nhos parião pintados; e quando dizia 24 P'orem veio Deos a Laban Syro
assim : Os salpicados serão teu salario, em sonhos de noite, e disse-lhe : Guar-
todos os rebanhos pai iao salpicados. da-te, que não falles com Jacob nem
9 Assim Deos tirou o gado de vosso bem nem mal.
pai, e m'o deu a mim. 25 Alcançou pois Laban a Jacob ; e
10 E sueedeo que, ao tempo quando armára Jacob sua tenda naquella mon
o rebanho se esquentava, eu levantei tanha ; armou tambem Laban com se
meus olhos, e vi em sonhos, e eisque us irmãos a sua na montanha de Gi
os bodes, que subião sobre o rebanho, lead.
erão salpicados, pintados, e saraivados. 26 Então disse Laban a Jacob : Que
1 1 E disse-me o Anjo de Deos em fizeste, que te furtaste de meu cora
sonhos: Jacob ; e eu disse : Eis-me aqui. ção, e levaste minhas filhas como ca
1 2 E disse elle : Levanta ora teus tivas á espada 1
olhos, e vé todos os bodes, que subem 27 Porque escondidamente fugiste,
sobre o rebanho, são salpicados, pinta e te furtaste de mim 1 e não me fizes
dos e saraivados : porque tenho visto te saber, para que eu te enviei com
tudo o que Laban te fez. alegria, e com cantos, com tambor e
13 Eu sou o Deos de Beth-El, aon com harpa?
de tLMis ungido a estatua ; aonde tam 28 Não tambem me permittiste a be-
bem me tens votado o voto ; Levanta- jar meus filhos e minhas filhas : Ago
te agora, sai-te desta terra, e toma-te ra pois loucamente fizeste, fazendo
á terra de tua parentela. assim.
14 Então respondeo Rachel e Lea, 29 Poder havia em minha mão, para
e disserão-lhe : Ha ainda para nós vos fazer mal ; mas o Deos de vosso
parte ou herdade na casa de nosso pai ? pai me fallou hontem á noite, dizen
15 Não elle estima-nos como estra do : Guarda-te, que não falles com
nhas? pois vendeo-nos, e gastando tem Jacob nem bem nem mal.
gastado nosso dinheiro. 30 E agora indo tens ido, porquanto
16 Porque toda a riqueza, que Deos tinhas grande desejo á casa de teu
tirou de nosso pai, he nossa, e de nos pai ; porque tens furtado meus deo-
sos filhos: agora pois, faze tudo o que ses?
Deos te tem dito. 31 Então respondeo Jacob, e disse a
17 Então se levantou Jacob, pondo Laban : Porque temia ; pois que dizia :
íeus (ilhos e suas mulheres sobre os Que por ventura me não roubasses tu
camellos. as filhas.
18 E levou todo seu gado, e toda sua 32 Com quem acharás teus deoses,
fazenda, que havia aquirido ; o gado aquelle não viva; reconhece diante
que possuhia, que alcançara em Pad- de nossos irmãos, que he o teu comi
GÉNESIS, XXXII.
go, e toma o para ti : Pois Jacob não 44 Agora pois vem e façamos con
sabia, que Rachel os tinha furtado. certo, eu e tu, que seja por testimu-
33 Então entrou Laban na tenda de nho entre mim, e entre ti.
Jacob, e na tenda de Lea. e na ten 45 Então tomou Jacob numa pedra,
da de ambas as servas, e não achou ; e alçou-a por estatua.
p suhindo da tenda de Lea, entrou na 46 E disse Jacob a seus irmãos:
tenda de Rachel. Ajuntai pedras, e tomarão pedras, e
34 Mas tomara Rachel os Teraphins, fizerão hum montão, e comerão ali so
e pusera-os na albarda de hum camel- bre aquelle montão.
lo. e assentara-se sobre elles; e apal 47 E chamou-lhe Laban Jegar Saha-
pou Laban toda a tenda, e não achou. dutha ; porem Jacob chamou-lhe Ga-
35 E cila disse a seu pai : Não se leed.
aceenda a ira nos olhos de meu se 48 Então disse Laban : Este montão
nhor, que não posso levantar-me diante seja hoje por testimunha entre mim e
de tua face : porquanto tenho o cos entre ti : porisso se chamou seu no
tume das mulheres : e elle buscou, mas me Galeed.
não achou os Terraphins. 49 E Mizpa : porquanto disse : At-
36 Então irou-se Jacob, e contendeo tente Jehovah entre mim e entre ti ;
com Laban ; e respondeo Jacob e dis quando nos esconderemos o hum do
se a Laban : Que he minha maldade 1 outro.
que he meu peccado ? que Ido furiosa 50 Se affligires a minhas filhas, e
mente me tens perseguido ? se tomares mulheres alem de minhas
37 Havendo apalpado todo meu fato, filhas, ninguem está com nosco : At-
que achaste de todo o fato de tua ca tenta que Deos ha de ser testimunha
sa ? póe-o aqui diante de meus ir entre mim e entre ti.
maos, e teus irmãos; e julguem entre 51 Mais disse Laban a, Jacob: Eis
nós ambos. aqui este mesmo montão, e eis aqui
38 Estes vinte annos eu estive com- esta estatua que levantei entre mim
tigo, tuas ovelhas e tuas cabras nun e entre ti.
ca moverão, e não comi os carneiros 52 Este mesmo montão seja teste
de teu rebanho. munha, e esta estatua sejatestemunha,
39 Não te trouxe-o despedaçado, eu que eu não passarei este montão a ti,
panava -o, de minha mão o requerias, o e que tu não passarás este montão e
furtado de dia, e o furtado de noite. esta estatua a mim, para mal.
40 Eu estive assim que de dia me con 53 O Deos de Abraham, e o Deos
sumia a quentura, e de noite a sea de Nahor, o Deos de seu pai julgue
da ; e meu sono se foi de meus olhos. entre nós ; e jurou Jacob pelo temo;'
41 Estive agora vinte annos em tua de seu pai Isaac.
casa ; catorze annos te servi por tuas 54 E sacrificou Jacob hum sacrifício
fluas (ilhas, e seis annos por teu reba naquella montanha, e convidou a se
nho ; mas meu salario tens mudado us irmãos, para comer pão ; e come
d' -7. vezes. rão pão, e passarão a noite na monta
42 Se o Deos de meu pai, o Deos de nha.
Ahr.ih.um, e o temor de Isaac não fo 55 E levantou-se Jacob pela manhã
ra comino, por certo enviasses-me ago de madrugada, e bejou a seus filhos,
ra vazio: Deos attentou para minha e a suas filhas, e abençoou-os ; e
Mflieção, e para o trabalho de minhas partio-se, e tornou-se Laban a seu lu
mãos, e reprendeo-te hontem á noite. gar.
43 Então respondeo Laban, e disse a
Jacob : Estas filhas são minhas filhas,
e estes filhos são meus filhos, e este CAPITULO XXXII.
rebanho he meu rebanho, e tudo o que EFOl tambem Jacob seu caminho,
ves, meu he : E que farei hoje a es e encontrarão-o os Anjos de
tas minhas filhas, ou a seus filhos, que Deos.
parirão 1 2 E Jacob disse, quando os vio : Es
GÉNESIS, XXXII.
rão-se os varões, e assanharilo-se, por sua face; tomaremos nós suas filhas
quanto fizera doudico em Israel, dui- por mulheres, e daremos-lhes nossas
tando-se com a iilha de Jacob ; o que filhas.
não se devia fazer assim. 22 Porem nisto consentirão aqueli.es»
8 Então fallou Hemor com elles di varões, do habitar com nosco. para.
zendo : A alma de Sichem meu filho que sejamos hum povo. se todo ma
está namorada de vossa filha ; ora cho entre nós se circuncidar, como
dai-lh'a por mulher. elles são circuncidados.
9 E apparentai-vos comnosco, dai- 23 Seu gado, sua possessão, e todos
nos vossas filhas, e tomai nossas filhas seus animaes não serão nossos? con-
para vós. sinta-mos somente com elles, e habi
10 E habitai comnosco ; e a terra tarão com nosco.
estará diante de vossa face : habitai 24 E derao ouvidos a Hemor, e a Si
e negoceai nella, e tomai possessão chem seu filho, todos os que sahia o
nella. da porta de sua cidade ; e foi circun
HE disse Sichem ao pai delia, e cidado todo macho, de todos que sa-
aos irmãos delia : Ache eu graça em hião pela porta de sua cidade:
vossos olhos, e darei o que me disser 25 È aconteceo que, ao terceiro dia,
des. quando estavão com a maior dor, to
12 Augmentai muito sobre mim o marão os dous filhos de Jacob, Sime-
dote e a dadiva, e darei o que me dis on e Lcvi, irmãos de Dina, cada hum
serdes ; dai-me somente a moça por sua espada, e entrarão affoutadamen-
mulher. te na cidade, e matarão a todo ma
13 Então responderão os filhos de cho.
Jacob a Sichem e a Hemor seu pai 26 Matarão tambem a fio da espada
enganosamente, e fallarão, porquanto a Hemor, e a seu filho Sichem ; e to
havia contaminado a Dina sua irmã. marão a Dina da casa de Sichem, e
14 E disserão-lhes : Não podemos sahirão.
fazer isso, que dissemos nossa irmã a 27 Vierão tambem os filhos de Ja
hum varão, que tem prepucio ; porque cob aos mortos, e saquearão a cida
isso seria vergonha para nós. de ; porquanto contaminarão a sua ir
1 5 Porem nisso consentiremos a vós ; mã.
se fordes como nósoutros, que se cir 28 Suas ovelhas, e suas vacas, e se
cuncide todo macho entre vós. us asnos, e o que na cidade, e o que
16 Então daremos-vos nossas filhas, no campo-havia, tomarão.
e tomaremos nós vossas filhas, e ha 29 E toda sua fazenda, e todos seus
bitaremos com vosco, e seremos hum meninos, e suas mulheres levarão pre
povo. sas, e despojarão-as, e tudo que havia
17 Porem se não ouvirdes nós, e não em casa.
vos circuncidardes, tomaremos nossa 30 Então disse Jacob a Simeon e a
filha, e nós iremos. Levi: Me tendes turbado, fazendo-
18 E suas palavras forão boas nos me feder entre os moradores desta
olhos de Hemor, e nos olhos de Si terra, entre os Canaueos e entre os
chem filho de Hemor. Phereseos, sendo eu pouco povo era
19 E não tardou o mancebo em fa numero : se ajuntarem-se contra mim,
zer isto; porque a (ilha de Jacob lhe ferir-me-hão, e ficarei destruido, eu e
contentava ; e elle era o mais honra minha casa.
do de toda a casa de seu pãi. 3 1 E elles disserão : Faria pois elle
20 Veio pois Hemor e Sichem seu a nossa irmã como a huma solteira?
filho á porta de sua cidade, e faltarão
aos varões de sua cidade, dizendo.
21 Estes varões são pacificos com CAPITULO XXXV.
nosco, portanto habitarão nesta terra, DEPOIS disse Deos a Jacob : Le-
e negocearão nella, e a terra (eis que vanta-te, sobe a Bethel e habita
he larga de espaço) estará diante de ali; e faze ali hum altar ao Doo
GÉNESIS, XXXVI. 39
20 Vinde pois agora, emate-mo-lo, e e pôs saco sobre seus lombos, e troui-
o lançemos em huma destas covas, e dó por seu filho muitos dias.
diremos : Huma besta fera o comeo, e 35 E levantarão-se todos seus filhos
veremos que serão seus sonhos. e todas suas filhas, para o consolarem ;
21 E ouvindo o Ruben, livrou o de porem engeitou de ser consolado, e
suas mãos, e disse : Não lhe tiremos disso : Porquanto com chora hei de
a vida. decer a meu filho até a sepultura : as
22 Tambem disse-lhes Ruben : Não sim o chorou seu pai.
derrameis sangue, lançai-o nesta co 36 E os Miiiianitas venderao-o em
va, que está no deserto, e não lançeis Egypto a Potiphar, Eunucho de Pha-
mãos nelle : para livrá-lo de suas mã raó, Capitão dos da guarda.
os, e para torná-lo a seu pai.
23 E aconteceo que; chesando Jo- capitulo xxxvm.
seph a seus irmãos, tirarão a Joseph
sua roupeta, a roupeta de varias cores, E ACONTECEO no mesmo tempo,
que trazia. que Judadesceode seus irmãos,
24 E tomarão-o, e lançarão-o na co e entrou a hum varão de Adullam,
va; porem a cova estava vazia, não cujo nome era Hira.
havia agua nella. 2 E vio Juda ali a filha de hum -va
25 Depois assentarão-se a comer pão; rão Cananeo, cujo nome era Sua : e
e levantarão seus olhos, e olharão, e tomou-a, e entrou a ella.
eis que huma companhia de Ismaeli 3 E ella concebeo e pario hum filho,
tas vinha de Gilead ; e seus camellos e chamou seu nome Her.
trazião especiarias, e bálsamo, e mir 4 E tornou a conceber, e pario hum
ra, e hião a levalo a Egypto. filho, e chamou seu nome Onan.
26 Então Juda disse a seus irmãos : 5 E continuou ainda, e pario hum
Que proveito haverá, que matemos a fdho, e chamou seu nome Selah; po
nosso irmão, e escondamos seu sangue? rem elle estava em Chesib, quando
27 Vinde e o vendamos a estes Is ella o pario.
maelitas, e não seja nossa mão sobro 6 Juda pois tomou huma mulher pa
elle ; porque elle he nosso irmão, nos ra Her seu primogenito, e seu nome
sa carne : e seus irmãos obedecerão. era Thamar.
28 Passando pois os mercadores Mi- 7 Porem Her o primogenito de Juda
dianitas, tirarão e alçarão a Joseph da era mao nos olhos de Jehovah ; pelo
cova, e venderão a Joseph aos Ismae que Jehovah o matou.
litas por vinte moedas de prata, que 8 Então disse Juda a Onan ; Entra
levarão a Joseph a Egvpto. ã mulher de teu irmão, e casa-te com
29 Tornando pois Ruben á cova, eis ella, e desperta semente a teu irmão.
que Joseph não estava na cova ; então 9 Porem sabendo Onan, que esta se
rasgou seus vestidos. mente não havia de ser para elle, acon
30 E tornou a seus irmãos, e disse : teceo que quando entrava á mulher
O moço não ha ; e eu aonde irei 1 de seu irmão, corrompia- a na terra,
V 3 1 Então tomarão a roupeta de Jo para não dar semente a seu irmão.
seph. e degolarão hum cabrito das ca 10 E o que fazia era mão nos olhos de
bras, e tingirão a roupeta no sangue. Jehovah : pelo que tambem o matou.
32 E enviarão a roupeta de varias 1 1 Então disse Juda a Thamar sua
cores, e tizerão levála a seu pai, e di- nora : Fica-te viuva na casa de teu
zião: Esta temos achado, conhece ago pai, até que Sela meu filho seja gran
ra, se esta seja a roupeta de teu filho de ; porquanto disse : Para que por
ou não } ventura não tambem morra este, co
33 E conheceo-a, e disse : A roupeta mo seus irmãos: Assim foi-se Tha
de meu filho he, alguma má besta o mar, e ficou-se na casa de seu pai.
tragou ; despedaçando despedaçado 12 Passando-se pois muitos dias,
he Josoph. morreo a filha de Sua, mulher de Juda:
34 Então Jacob rasgou seus vestidos, Depois se consolou Juda, e subio aos
GÉNESIS, XXXIX. 43
seus olhos em Joseph, e disse : Deita 21 Porem Jehovah era com Joseph.
te comigo. e estendeo sobre elle sua mi:"ericor-
8 Porem elle o refusou, e disse á dia, e deu-lhe graça nos olhos do
mulher de seu senhor : Eis que meu Maioral da casa do carcere.
senhor não sabe comigo do que ha em 22 E o Maioral da casa do carcere-
casa ; e entregou em minha mão tudo entregou na mão de Joseph todos o=
o que tem. presos que estavão na casa do cár
9 Ninguem ha maior que eu nesta cere, e elle fazia tudo o que se fazia
casa, e nenhuma cousa me vedou, ali.
senão a ti, porquanto tu es sua mu 23 E o Maioral da casa do carcere
lher : Como pois eu faria este tamanho não teve cuidado de nenhuma cousa,
mal, que peccaria contra Deos? que estavã na mão delle ; porqnanto
10 E aconteceo que. fallando ella Jehovah era com elle, e tudo o que
cada dia a Joseph, e elle lhe não dan fazia, Jehovah prosperava.
do ouvidos, para ueitar-se com ella, e
estar com ella : CAPITULO XL.
11 Succedeo a hum certo dia, que
veio á casa para fazer seu serviço ; e E ACONTECEO depois destas cou
não havia ninguem dos da casa ali sas, que peccarão o Copeiro dei-
em casa; Rei de Egypto, e o Padeiro contra seu
12 E ella lhe pegou de seu vestido, senhor, contra el-Rei de Egypto.
dizendo : Deita-te comigo ; e elle dei 2 De maneira que Pharaó, indig-
xou seu vestido na mão delia, e fugio nou-se muito contra seus dous Eunu-
e sahio-se fora. chos, contra o Maioral dos copeiros, e
13 E aconteceo que, vendo ella que contra o Maioral dos padeiros.
deixara seu vestido em sua mão, e 3 E entregou-os em guarda na casa
fuirira para fora ; do Capitão dos da guarda, na casa do
14 Chamou aos homens de sua casa, carcere, no lugar aonde Joseph estava
e fallou-lhes, dizendo: Vede, trouxe- preso.
nos ao varão Hebreo; para escarnecer 4 E o Capitão dos da guarda pôs a
de nós ; entrou a mim, para deitar-se Joseph com elles, para que os servisse;
comiso, c eu gritei com grande voz. e estiverão muitos dias na prisão.
15 E aconteceo que, ouvindo elle que 5 E ambos sonharão hum sonho,
eu levantava minha voz, e gritava, cada hum seu sonho em huma noitf,
deixou seu vestido comigo, e fugio, e cada hum conforme á declaração de
sahio-se fora. seu sonho, o Copeiro e o Padeiro del-
16 E ella pôs seu vestido perto de Rei de Egypto, que estavão presos na
si, até que seu senhor veio a sua casa. casa do carcere.
17 Então fallou-lhe conforme ás 6 E veio Joseph a elles pela manhã,
mesmas palavras, dizendo: Veio a e attentou para elles, e eis que esta
mim o servo Hebreo, que nos trouxes vão turbados.
tes, para escarnecer de mim. 7 Então perguntou aos Eunuchos de
18 E aconteceo que, levantando eu Pharaó, que com elle estavão no car
minha voz, e gritando, elle deixou seu cere da casa do seu senhor, dizendo:
vestido comigo, e fugio para fora. Porque vossos rostos hoje estão tris
19 E aconteceo que, ouvindo seu tes ?
senhor as palavras de sua mulher que 8 E elles lhe disserão : Havemos so
fallava-lhe, dizendo : Conforme a es nhado hum sonho, e ninguem ha que
tas mesmas palavras me fez teu servo ; o declare ; e Joseph disse-lhes : Não
sua ira se accendeo. são de Deos as declarações .' ora
20 E o senhor de Joseph o tomou, e o contai me-o.
entregou na casa do carcere, no lugar 9 Então contou o Maioral dos copei
aonde os presos del-Rei estavão pre ros seu sonho a Joseph, e disse-lhe:
sos ; assim esteve ali na casa do car Eis que em meu sonho havia huma
cere. vide diante de minha face.
GÉNESIS, XLI. 45
mai, e disse : Este he vosso irmão tejão teus servos, de fazerem sem»
menor de quem me dissestes? depois lhante cousa.
elle disse : Deos te faça misericordia, 8 Eis que o dinheiro, qne tem«
meu filho. achado nas bocas de nossos sacos. U
30 E Joseph apressou, porque suas tomámos a trazer desda terra de Ca-
entranhas moverão-se para com seu naan ; como pois furtariamos da casa
irmão, e buscou lugar para chorar; e de teu senhor prata ou ouro ?
entrou na camara, e chorou ali. 9 Aquelle, em quem de teus serves
31 Depois lavou seu rosto, e sahio; for achada, morra ; e ainda nós sere
e forçou-se, e disse : Ponde pão. mos escravos de meu senhor.
32 E puserão-lhe á parte, e a elles ã 10 E elle disse : Ora seja tamberr.
parte, e aos Egypcios, que comião assim conforme a vossas palavras:
com elle, á parte ; porque os Egypci- aquelle em quem se achar seja mea
os não podem comer pão com os He- escravo, porem vosoutros sereis sem
breos, porquanto he abominação para culpa.
os Egypcios. 1 1 E elles apressarão, e cada hum
33 Eassentarão-se diante de sua face, fez descender seu saco na terra, e ca
o primogenito segundo sua primogeni da hum abrio seu saco.
tura, e o menor segundo sua minoria : 12 E buscou, começando do maior,
Do que os varões maravilhavão-se en e acabando no menor : e achou-se a
tre si. copa no saco de Benjamin.
34 E apresentou-lhes das iguarias, 13 Então rasgarão seus vestidos, e
que estavão diante delle; mas o qui carregou cada hum seu asno, e toma
nhão de Benjamin era cinco vezes rão á cidade.
maior, que oã quinhões delles todos : 14 E veio Juda com seus irmãos á
E beberão, bebendo com elle até far casa de Joseph, porque elle mesmo
tura. ainda estava ali ; e postrarão-se diante
de sua face na terra.
15 E disse-lhes Joseph: Que obra
CAPITULO XLIV. he esta que fizestes? não sabeis vos
E MANDOU ao que estava sobre outros, que tal homem como eu, ade
sua casa, dizendo : Enche os sa vinhando sabe adevinhar ?
cos destes varões de mantimento, 16 Então disse Juda : Que diremos
quanto poderem levar, e poem o di a meu senhor, que fallaremos ? e co
nheiro de cada varão na boca de seu mo nos justificaremos ? achou Deos a
saco. injustiça de teus servos ; eis que so
2 E minha copa, a copa de prata, mos escravos de meu senhor, assim
porás na boca do saco do menor, com nós, como aquelle, em cuja mão foi
o dinheiro de seu trigo ; e fez confor achada a copa.
me ã palavra de Joseph, que tinha dito. 17 Mas elle disse: Nunca eu tal faça ;
3 Vinda a luz da manhã, despedi- o varão em cuja mão a copa foi acha
rão-se estes varões, elles, e seus asnos. da, aquelle será meu servo: Porem
4 Sahindo elles da cidade, e não se vosoutros subi em paz a vosso pai.
havendo ainda alongado, disse Joseph 18 Então Juda se chegou a elle, e
ao que estava sobre sua casa : Levan- disse : Ai senhor meu, deixa ora ten
ta-te, e persegue aquelles varões; e servo fallar huma palavra ante os ouvi
alcançando-os, dirás-lhes: porque pa dos de meu senhor, e não se encenda
gastes mal por bem? tua ira contra teu servo ; pois tu esco-l
5 Não he esta, de que bebe meu se mo Pharaó.
nhor ? e em que elle adevinhando ade- 19 Meu senhor perguntou a seus ser
vinha ? fizestes mal no que fizestes. vos, dizendo: Tendes vós pai ou ir
6 E alcançou-os, e fallou-lhes as mes mão?
mas palavras. 20 E dissemos a meu senhor: Te
7 E elles disserão-lhe : Porque meu mos hum pai velho, e hum mancebo
senhor falia tais palavras ? longe es- de sua velhice, o menor, cujo irmão
GÉNESIS, XLV. òl
le morto ; e elle ficou só de sua mai, para que não veja o mal, que sobre
. seu pai o ama. virá a meu pai.
21 Então tu disseste a teus servos:
^razei-nVo a mim, e eu porei meu CAPITULO XLV.
lho nelle.
22 E nós dissemos a meu senhor : ENTÃO Joseph se não podia con
^quelle mancebo não poderá deixar ter diante de todos os que esta-
i seu pai : Se deixar a seu pai, mor- vão com elle, e clamou : fazei sahii
erá. de mim a todo varão ; e ninguem ficou
23 Então tu disseste a teus servos : com elle, quando Joseph se deu a co
Se vosso irmão menor não descender nhecer a seus irmãos.
"om vosco, nunca mais vereis minha 2 E levantou sua voz com choro ; de
face. maneira que os Egypcios o ouvião, e
24 E aconteceo que, subindo nós a a casa de Pharaó o ouvia.
teu servo meu pai, e contando-lhe as 3 E disse Joseph a seus irmãos: eu
palavras de meu senhor : sou Joseph, vive ainda meu pai? e
25 E nosso pai dissesse ; Tomai, seus irmãos lhe não puderão respon
comprai-nos hum pouco de manti der; porque estavão atonitos diante
mento. de sua face.
26 Nosoutros dissemos: Não pode 4 E disse Joseph a seus irmãos :
remos descender ; se nosso irmão me Ora chegai-vos a mim ; e chegárão-se ;
nor for com nosco, descenderemos : então elle disse : eu sou Joseph vosso
Pois não poderemos ver a face da- irmão, a quem vendestes para Egypto.
uuelle varão, se este nosso irmão me 5 Agora pois não vos entristeçais,
nor não estiver com nosco. nem vos indigneis em vossos olhos,
27 Então disse-nos teu servo meu por me haverdes vendido para cá ; por
pai : Vosoutros sabeis, que minha mu que para conservação da vida Deos
lher me pario dous. me enviou diante de vossa face.
28 E o num sahio de mim, e eu dis 6 Porque ja dous annos houve de fo
se : Certamente despedaçando foi des me no meio da terra, e ainda restão
pedaçado, e o não tenho visto ate cinco annos, em que não haverá la
agora. voura nem sega.
29 Se agora tambem tirardes a este 7 Pelo que Deos me enviou diante
de minha face, e lhe acontecesse al de vossa face, para que ficasseis por
pim desastre, farieis decer minhas resto na terra, e para guardar-vos em
caãs com dor á cova. vida por huma grande livração.
30 Agora pois vindo eu a teu servo 8 Assim que vos não me enviastes
meu pai, e o mancebo não for com para cá, senão Deos, que me tem posto
nosco, (pois sua alma está atada com por pai de Pharaó, e por senhor de
a alma delle;) toda sua casa, e por Regente em toda
31 Acontecerá que, vendo elle que a terra de Egypto.
u mancebo ali não está, morrerá ; e 9 Apressai-vos e subi a meu pai, e
teus servos farão decer as caãs de teu dizei-lhe : Assim tem dito teu filho Jo
servo nosso pai com tristeza á cova. seph : Deos me temposto por senhor
32 Porque teu servo se deu por fia em toda a terra de Egypto, descende
dor por este mancebo para com meu a mim, e não te detenhas.
pai, dizendo : Se não te torná-lo, eu 10 E habitarás na terra de Gosen, e
serei culpado a meu pai todos os estarás perto de mim, tu e teus filhos,
ilias. e os filhos de teus filhos, e tuas ove
33 Agora pois, fique teu servo por lhas, e tuas vacas, e tudo o que tens.
este mancebo por escravo de meu se 11 E ali te sostentarei, porque ainda
nhor; porem o mancebo suba com serão cinco annos de fome, paraque
seas irmãos. não empobreças, tu e tua casa, e tudo
34 Porque como eu subirei a meu o que tens.
pai, se o mancebo não for comigo ? 12 E eis que vossos olhos o vem, e
A
í>2 GÉNESIS, XLVI.
us olhos de meu irmão Benjamin, que 27 Porem havendo elles fallado-lhe
vos falia minha boca. todas as palavras de Joseph, que elle
13 E denunciai a meu pai toda mi lhes fallara; e vendo elle os carros
nha gloria em Egypto, e tudo o que que Joseph enviara para leválo, revi-
tendes visto, e apressai-vos a fazer veo o espirito de Jacob seu pai.
descender a meu pai para cá. 28 E disse Israel : Basta, ainda vive
14 E lançou-se ao pescoço de Benja meu filho Joseph, eu irei, e o verei
min seu irmão, e chorou ; e Benjamin antes que morra.
chorou também a seu pescoço.
15 E bevou a todos seus irmãos, e CAPITULO XLVI.
chorou sobre elles ; e depois seus ir
mãos falia rão com elle. EPARTIO-SE Israel com tudo quan
16 Como esta fama foi ouvida na to tinha, e veio a Berseba ; e sac
casa de Pharaó, que se disse : Os ir rificou sacrifícios ao Deos de seu pai
mãos de Joseph são vindos, pareceo o Isaac.
bem em olhos de Pharaó e em olhos 2 E fallou Deos a Israel em visões
de seus servos. de noite, e disse : Jacob, Jacob ! e
17 E disse Pharaó a Joseph ; Dizea elle disse : Eis me aqui.
teus irmãos, fazei isto, carregai vos 3 E disse : Eu sou o Deos, o Deos
sas bestas, e parti-vos, tornai á terra de teu pai ; não temas de descender
de Canaan ; a Egypto, porque eu te porei ali em
18 E tornai a vosso pai, e a vossas gente grande.
famílias, e vinde a mim ; e eu vos da 4 E descenderei comtigo a Egypto,
rei o melhor da terra de Egypto, e e te farei tornar a subir, subindo jun
comereis a gordura da terra. tamente, e Joseph porá sua mão sobre
19 Tu pois manda ; fazei isto, tomai- teus olhos.
vos da terra de Egypto carros para 5 Então levantou-se Jacob de Berse-
vossos meninos, e para vosso pai, e ba( e os filhos de Israel levarão a seu
vinde. pai Jacob, e a seus meninos, e a suas
20 E vosso olho não poupe a vossas mulheres, nos carros que Pharaó en
alfaias; porque o melhor de toda a viara, para o levar.
terra de Egypto será vosso. 6 E tomarão seu gado, e sua fazen
21 E os filhos de Israel fizeráo assim : da que tinhâo aquirido na terra de
E Joseph deu-lhes carros conforme a Canaan, e vierão a Egypto, Jacob e
o mandado de Pharaó ; também deu- toda sua semente com elle.
lhes mantimento para o caminho. 7 Seus filhos e os filhos de seus filhos
22 A todos lhes deu, a cada hum, com elle ; suas filhas, e as filhas de
mudanças de vestidos ; mas a Benja seus filhos, e toda sua semente levou
min deu trezentas moedas de prata, e comsigo a Egypto.
cinco mudanças de vestidos. 8 E estes são os nomes dos filhos
23 E a seu pai enviou semelhante de Israel, que vierâo a Egypto, Jacob
mente dez asnos carregados do me e seus filhos : o primogénito de Jacob,
lhor de Egypto, e dez asnas carrega Ruben.
das de trigo, e pão, e comida por seu 9 E os filhos de Ruben ; Hanoch, e
pai para o caminho. Pallu, e Hezron, e Carmi.
24 E despedio seus irmãos, e parti- 10 E os filhos de Simeon ; Jemuel,
rao-se ; e disse-lhes : não contendais e Jamin, e Ohad, e Jachin, e Zohar,
pelo caminho. e Saul, o filho da mulher Cananea.
25 E subirão de Egypto, e vierâo à 1 1 E os filhos de Levi ; Gerson, Ke-
terra de Canaan a Jacob seu pai. hath e Merari.
26 Então lhe denunciarão, dizendo : 12 E os filhos de Juda ; Her e Onan,
Joseph ainda vive, e elle também he e Sela, e Perez, e Serah : Porem Her
Regente em toda a terra de Egypto : e Onan morrerão na terra de Canaan ;
E seu coração desmaiou-se, porque e os filhos de Perez forâo Hezron c
não os cria. Hamul.
GÉNESIS, XLVn. 53
13 E os filhos de Issaschar; Tola e 30 E Israel disse a Joseph : Morra
Pua, e Job, e Simron. eu agora, pois ja tenho visto teu rosto,
14 E os filhos de Zebulon; Sered e que ainda vives.
£lon, e Jahleel. 31 Depois disse Joseph a seus irmã
1 5 Estes são os filhos de Lea, que pa- os, e á casa de seu pai : Eu subirei, o
rio a Jacob em Paddan-Arara, com Di denunciarei a Pharaó, e lhe direi :
na sua filha : todos as almas de seus Meus irmãos e a casa de meu pai. que
filhos e de suas filhas forão trinta e estavão na terra de Canaan, vierão a
três. mim.
16 E os filhos de Gad; Ziphion, e 32 E os varões são pastores de ove
Chagsi, Schuni, e Ezbon, En, e Aro- lhas, porque são homens de gado, e
di. Areli. trouxerão comsigo suas ovelhas, e su
1 7 E os filhos de Aser ; Imna, e Isch- as vacas, e tudo que tem.
va, e Ischvi, e Beria, e Sera a irmã 33 Quando pois acontecer, que Pha-
delles . e os filhos de Beria ; Heber e raó vos chamar, e disser : Que he vos
Malchiel. so negocio 1
18 Estes são os filhos de Zilpa, que 34 Então direis : Teus servos forao
Laban dera a sua filha Lea ; e pario a homens de gado desde nossa moci
Jacob estas dezaseis almas. dade até agora, assim nós como nos
19 Os filhos de Rachel, mulher de sos pais : Para que possais habitar na
Jacob ; Joseph e Benjamin. terra de Gosen: porque todo pastor
20 E nascerão a Joseph na terra de de ovelhas he abominação aos Egyp-
Esypto, Manasse e Ephraim, que lhe
pario Asnath, filha de Potiphera, Ma
iorai de Ou.
21 E os filhos de Benjamin; Bela, CAPITULO XLVn.
Becher e Asbel ; Gera e Naaman, Echi ENTÃO veio Joseph, e denunciou
e Ros, Muppim e Huppim, e Ard. a Pharaó, e disse : Meu pai, o
22 Estes são os filhos de Rachel, que meus irmãos, e suas ovelhas, e suas
nascerão a Jacob, por todos catorze vacas, com tudo que tem, são vindos
almas. da terra de Canaan : E eis que estão
23 E os filhos de Dan ; Chusim. na terra de Gosen.
24 E os filhos de Naphtali, Jachzeel, 2 E tomou huma parte de seus ir
e Guni, e Jezer, e Sillem. mãos, a saber cinco varões, e os pós
25 Estes são os filhos de Bilha, que diante de Pharaó.
Laban dera a sua filha Rachel ; e pa 3 Então disse Pharaó a seus irmãos :
rio estes a Jacob, por todos sete al Que são vossos negocios 1 e elles dis-
mas. serão a Pharaó : Teus servos são pas
26 Todas as almas que vierão com tores de ovelhas, assim nós como nos
Jacob a Esypto, que sahirão de sua sos pais.
coxa, sem as mulheres dos filhos de 4 Disserão mais a Pharaó : Viremos
Jacob, todas forão sessenta e seis al para peregrinar nesta terra ; porque
mas. não ha pasto para as ovelhas de teus
27 E os filhos de Joseph, que lhe nas servos, porquanto a fome he grave na
cerão em Egypto, erao duas almas: terra de Canaan : Agora pois rogamos-
Todas as almas da casa de Jacob, que te, que teus servos habitem na terra
vierão a Egypto, forão setenta. de Gosen.
28 E enviou a Juda diante de sua 5 Então fallou Pharaó a Joseph, di
face a Joseph, para o encaminhar a zendo: Teu pai, eteus irmãos vierão
Gosen; e chesarao á terra de Gosen. ti.
29 Então Joseph fez prestes seu car 6 A terra de Egypto esta diante de
ro, e subio ao encontro de Israel seu tua face, no melhor da terra faze habi
£ai a Gosen : E mostrando-se elle lhe, tar ten pai e teus irmãos; habitem
mçou-se a seu pescoço, e chorou so na terra de Gosen : E se sabes, que
bre seu pescoço longo tempo. entre elles são homens valentes, os
GÉNESIS, XLVn.
porás por maioraes do gado sobre o ] de meu senhor, senão nosso corpo, t
que eu tenho. nossa terra.
7 E Joseph tambem trouxe a Jacob 19 Porque morreremos diante de t*
seu pai, e o pós diante de Pharaó ; e us olhos, assim nos como nossa terra
Jacob abençoou a Pharaó. compra a nós e a nossa terra por paa
8 E Pharaó disse a Jacob: Quantos e nos e nossa terra seremos servos de
são os dias dos annos de tua vida ? Pharaó, e dá semente para que viva
9 E Jacob disse a Pharaó : Os dias mos, e não morramos, e a terra não se
dos annos de minhas peregrinações assole.
são cento e trinta annos : poucos e 20 Assim Joseph comprou toda a ter
maos forão os dias dos annos de mi ra de Egypto para Pharaó, porque es
nha vida, e não chegarão aos dias dos Egypcios venderão cada hum seu cam
annos da vida de meus pais, nos dias po, porquanto a fome prevaleceo sobre
de suas peregrinações. elles ; e a terra ficou por de Pharaó.
10 E Jacob abençoou a Pharaó, e 21 È quanto ao povo, feio passar ás
sahio de diante da face de Pharaó. cidades, desde o hum cabo dos termos
1 1 E Joseph fez habitar a seu pai e de Egypto, até seu outro cabo.
a seus irmãos, edeu-lhes possessão na 22 Somente a terra dos sacerdotes
terra de Esypto, no melhor da terra, não comprou, porquanto os sacerdotes
na terra de Rameses, como Pharaó tinhão porção de Pharaó, e elles comr-
mandara. ão sua porção, que Pharaó lhes tiniu
12 E Joseph sostentava a seu pai, e dado ; porisso não venderão sua terra.
a seus irmãos, e a toda casa de seu pai 23 Então disse Joseph ao povo : Eis
de pão, até á boca dos meninos. que hoje tenho comprado a vós e a
13 E não havia pão em toda a terra, vossa terra para Pharaó ; vedes ahi
porque a fome era mui grave ; de ma tendes semente para vós, para que se
neira que a terra de Egypto e a terra meeis a terra.
de Canaan desfalecião á causa da 24 Porem será, que das colheitas da
fome. reis o quinto a Pharaó. e as quatro
14 Então Joseph recolheo todo di partes serão vossas, para semente do
nheiro, que se achou na terra do Egyp campo, e para vosso mantimento, e dos
to, e na terra de Canaan, pelo trigo que estão em vossas casas, e para que
Sue compravão ; e Joseph trouxe o comão vossos meninos.
inheiro á casa de Pharaó. 25 E disserão : A vida nos tens da
15 Acabando-se pois o dinheiro da do ; achemos graça em olhos de meu
terra de Esypto, e da terra de Cana senhor, e seremos servos de Pharaó.
an, vierão todos os Egypciosa Joseph, 26 Joseph pois pôs isto por estatuto
dizendo: Dá-nos pão; porque pois até o dia de hoje, sobre a terra de
morreremos em tua presença? por Esypto, que Pharaó achasse o quinto :
quanto o dinheiro falta. salvo que só a terra dos sacerdotes
1 6 E Joseph disse : Dai vosso gado, não ficou por de Pharaó.
e eu o vos darei por vosso gadc se fal 27 Assim habitou Israel na terra da
ta o dinheiro. Egypto, na terra de Gosen, e nelk
17 Então trouxerão seu gado a Jo tomarão possessão, e fruetificarão-se e
seph ; e Joseph deu-lhes pão por ca- multiplicarão-se muito.
vallos, e pelo gado das ovelhas, e pe 28 E Jacob viveo na terra de Egyp
lo gado das vacas, e por asnos : E os to dezesete annos: assim que os dia;
sostentava de pão aquelle anno por de Jacob, os annos de sua vida, forão
todo seu gado. cento e quarenta e sete annos.
18 E acabado aquelle anno, vierão a 29 Chegando-se pois os dias de Isra
elle ao segundo anno, e disserão-lhe : el para morrer, chamou a Joseph seu
Não encubriremos diante de meu se filho, e disse-lhe : Se agora tenho acha
nhor, que o dinheiro he acabado, e do graça em teus olhos, rogo-le, que
meu senhor possue os animaes, e ne ponhas tua mão debaixo de minha
nhuma outra cousa ficou diante da face coxa, e faças comigo beneficencia e
GÉNESIS, XLVIII. 53
verdade ; rogo-te, que me não enter ver ; e os fez chegar a elle, e beijou-
res em Égypto ; os, e abraçou-os.
30 Mas que eu deite com meus pa 1 1 E Israel disse a Joseph : Eu não
is ; porisso me levaras de Egypto, e cuidei ver teu rosto ; e eis que Deos
me sepultarás na sepultura delles ; e tambem me fez ver tua semente.
elle disse : Farei conforme a tua pa 12 Entao Joseph os tirou de seus
lavra. joelhos, e inclinou-se á terra diante de
31 E elle disse : Jura-me; e jurou- sua face.
lhe : e Israel se inclinou á cabeceira 13 E tomou Joseph os ambos, a
da cama. Ephraim em sua mão direita á es
querda de Israel, e a Manasse em sua
mão esquerda á direita de Israel, e os
CAPITULO XLVIII. fez chegar a elle.
ACONTECEO pois depois destas 14 Mas Israel estendeo sua mão
cousas, que disserão a Joseph : direita, e a pôs sobre a cabeça de
Eis que teu pai está enfermo : então Ephraim, ainda que era o menor, e
tomou comsigo seus dous filhos Ma sua esquerda sobre a cabeça de Ma
nasse a Ephraim. nasse, dirigindo suas mãos prudente
2 E denunciarão a Jacob, e disserão : mente : porque Manasse era o primo
Eis que Joseph teu filho vem a ti : e genito.
esforçou-se Israel, e assentou-se sobre 15 E abençoou a Joseph, e disse :
a cama. O Deos, em cuja presença andarão
3 Depois disse Jacob a Joseph : O meus pais Abraham e Isaac, o Deos
Deos Todopoderoso me appareceo em que me sostentou, desde que eu sou
Luz na terra de Canaan, e me aben até este dia.
çoou. 16 O Anjo que me livrou de todo
4 E me disse : Eis que te farei fruc- mal, abençoe a estes rapazes, e men
tificar e mulliplicar, e te porei por nome seja chamado nelles, e o nome
multidão de povos, e darei esta terra de meus pais Abraham e Isaac, e se-
á tua semente depois de ti, em pos jão como peixes em multidão no meio
sessão perpetua. da terra.
5 Agora pois, teus dous filhos, que te 17 Vendo pois Joseph, que seu pai
nascerão na terra de Egypto, antes que punha sua mão direita sobre a cabeça
eu viesse a ti em Egypto, são meus: de Ephraim, foi mão em seus olhos ;
Ephraim e Manasse serão meus como e tomou a mão de seu pai, para a
Ruben e Simeon. transpor de sobre a cabeça de Ephraim
6 Mas tua geração, que gemrás de á cabeça de Manasse.
pois delles, será tua : secundo o nome 18 E Joseph disse a seu pai : Não
de seus irmãos serão chamados em assim meu pai ; porque este he o pri
sua herança. mogenito, poem tua mão direita so
7 Vindo pois eu de Paddan, me bre sua cabeça.
morreo Rachel em terra de Canaan, 19 Mas seu pai o recusou, e disse :
no caminho como ainda era hum es Eu o sei, filho meu, eu o sei : tam
paço pequeno de terra, para vir a bem elle será em povo, e tambem elle
Ephrata ; e eu a sepultei ali no ca será srande ; mas com tudo seu irmão
minho de Ephrata, que he Bethle- menor será mais grande que elle, e
hera. sua semente será plenidão das gen
8 E Israel vio os filhos de Joseph, e tes.
disse : Cujos são estes ? 20 Assim os benzeo áquelle dia, di
9 E Joseph disse a seu pai: Elles zendo : Em ti abençoará Israel, dizen
são meus filhos, que Deos me tem do: Deos te ponha como a Ephraim,
dado aqui ; e elle disse : Ora traze-os e como a Manasse ; e pós a Ephraim
a mim, para que os abençoe. diante de Manasse.
10 Porem os olhos de Israel erão 21 Depois disse Israel a Joseph :
agravados da velhice, ja não podia Eis que eu morro ; mas Deos será
GÉNESIS, XLDC.
elle e a casa de seu pai : e viveo Jo terra, que jurou a Abraham, a Isaac
seph cento e dez annos. e a Jacob.
23 E vio Joseph de Ephraim filhos 25 E Joseph fez jurar os filhos tk
da terceira geração: tambem os filhos Israel, dizendo : Visitando-vos visitai,
de Machir, filho de Manasse, nascerão Deos; assim que fareis transporu
sobre os joelhos de Joseph. meus ossos d'aqui.
24 E disse Joseph a seus irmãos : 26 E morreo Joseph de idade de ces
Eu morro; mas Deos visitando vos to e dez anuos : e o embalsamarão, e
visitará, e vos fará subir desta terra á o puserão em huma arca em Egypio.
EXODO.
instas, antes que a parteim venha a e vio que hum varão Egypcio feria a
illas, ja tem parido. hum varão Hebreo de seus irmãos.
20 Portanto Deos fez bem ás partei 12 E olhou á huma e á outra banda,
ras : e o povo se augementou, e se e vendo que ninguem ali havia, ferio
corroborou muito. ao Egypcio, e escondeo-o na area.
21 E aconteceo que, porquanto as 13 E tornou a sahir ao dia seguintu,
parteiras temerão a Deos, edificou-lhes e eis que dous varões Hebreos conten-
casas. dião : e disse ao injusto ; porque fe
22 Então mandou Pharão a todo res a teu proximo ?
seu povo, dizendo : A todos filhos que 14 O qual disse : Quem te tem pos
nascerem, lançareis no rio, mas a to- to a ti por maioral e juiz sobre nos-
ias filhas guardareis em vida. outros? dizes isso por me matar, co
mo mataste ao Egypcio ? então temeo
Moyses, e disse ; certamente este ne
CAPITULO II. gocio foi descuberto.
EFOI-SE hum varão da casa de Le- 15 Ouvindo pois Pharão este nego
vi, e tomou huma filha de Levi. cio, procurou matar a Moyses : mas
2 E a mulher conceheo, e pario hum Moyses fugio de diante da face de
filho : e vendo o que era formoso, es- Pharaó, e habitou na terra de Midian,
condeo-o tres meses. e assentou-se junto a hum poço.
3 Porem não o podendo mais escon 16 E o Sacerdote de Midian tinha
der, tomou huma arca de juncos, e a sete filhas, as quaes vierão a tirar agua,
abetumou com betume e pez ; e pon e encherão as pias, para abeberar o
do nella ao menino, a pôs em os jun rebanho de seu pai.
cos á praia do rio. 17 Então vierão os pastores, e lança
4 E sua irmã parou-se de longe, pe rão as d'ali ; porem Moyses íevantou-
ra saber o que jhe-havia de acontecer. se e defendeo-as, e abeberou seu reba
5 E a filha de Pharaó deceo a lavar- nho.
se no rio, e suas donzellas passearão 18 E vindo ellas a Rehuel seu pai,
pela borda do rio : e ella vio a arca no disse elle: Porque hoje tornastes tão
meio dos juncos, e enviou sua criada, depressa '\
e a tomou. 19 E ellas disserão : Hum varão
6 E abrindo-a, vio ao menino, e eis Egypcio nós livrou da mão dos pasto
que o menino chorava; e moveo-se de res ; e tambem nós tirou agua em abun
compaixão delle,e disse : Dos meninos dancia, e abeberou o rebanho.
dos Hebreos he este. 20 E disse a mias filhas : E aonde elle
7 Então disse sua irmã á filha de está ? porque deixastes ir a este ho
Pharaó : Irei eu a chamar huma ama mem 1 chamai-o, para que coma pão.
das Hebreas, que crie a este menino 21 E Moyses consentio em morar com
por ti ? aquelle varão : e elle deu a Moyses sua
8 E a filha de Pharaó disse-lhe, vai- filha Zippora.
te : e foi-se a moça, e chamou a inai 22 A qual pario hum filho, e elle cha
do menino. mou seu nome Gersom ; porque disse :
9 Então lhe disse a filha de Pharaó : Peregrino sou em terra alhea.
Leva este menino, e cria-m'o, eu te 23 E aconteceo depois de muitos
darei teu salario : e a mulher tomou destes dias morrendo el-Rei de Egyp-
ao menino, e criou-o. to, que os filhos de Israel suspirarão o
10 E sendo o menino ja srande, ella clamarão por causa da servidão : e
o trouxe á filha de Pharaó, a qual o seu clamor por causa de sua servidão
perfilhou ; e chamou seu nome Moy subio a Deos.
ses, e disse : Porque das aguas o tei- 21 E ouvio Deos seu gemido, e lem-
nho tirado. brou-se Deos de seu concerto com
1 1 E aconteceo naquelles dias. que Abraham, com Isaac, e com Jacob.
sendo Moyses ja grande, sahio a seus 25 E attentou Deos para os filhos do
irmãos, e attentou para suas cargas : Israel, e conheceo-os Deos.
êxodo, m.
13 Então disse Moyses a Deos : Ei?
capitulo m. que vindo eu aos filhos de Israel- t
E APASCENTAVA Moyseg o re dizendo-lhes: O Deos de vossos ps.i^
banho de Jethro seu sogro, Sacerme enviou a vósoutros ; e elles m *
dote em Midian : e levou o rebanho a disserem : Qual he seu nome ? qn«»
tms do deserto, e veio ao monte de lhes direi ?
Deos, a Horeb. 14 E disse Deos a Moyses : SEREI
2 E apareceo-lhe o Anjo de Jehovah O QUE SEREI. Mais disse : Assim
em huma chama de fogodos meio de dirás aos filhos de Israel : SEREI-me
huma çarça : e olhou, e eis que a çarçaenviou a vósoutros.
ardia no fogo, e a çarça não se consu 15 E disse Deos mais a Moyses :
mia. Assim dirás aos ti lhos de Israel : Jeho
3 E Moyses disse : Agora me vira vah o Deos de vossos pais, o Deos de
rei para lá, e verei esta grande visao,Abraham, o Deos de Isaac, e o Deos
porque a çarça se não queime? de Jacob, me enviou a vósoutros:
4 E vendo Jehovah, que se virava Este he meu nome eternamente, e
para la a ver, bradou Deos a elle do este he meu memorial de geração era
meio da çarça, e disse ; Moyses, Moy geração.
ses: e elle disse ; eis me aqui. 16 Vai e ajunta os Anciãos de Is
5 E disse : Não te chegues para ca : rael, e dize-lhes: Jehovah o Deos de
tira teus çapatos de teus pés ; porque vossos pais me appareceo, o Deos de
o lugar em que tu estás, he terra Abraham, de Isaac, e de Jacob, di
sancta. zendo : Visitando-vos tenho visitado.
6 Mais disse : Eu sou o Deos de teu e visto o que vós he feito em Egyp
pai, o Deos de Abraham, o Deos de to.
Isaac, e o Deos de Jacob : e Moyses 17 Portanto eu disse : Farei-vós so-
encubrio seu rosto, porque temeo de bir da afflicção de Egypto á terra do
ver a Deos. Cananeo, do Hetheo. e do Amoreo. e
7 E disse Jehovah : Vendo tenho do Pherezeo, e do Heveo, e do Je
visto a aiHicção de meu povo. que está buseo. a huma terra,que mana de leite
em Egypto, e tenho ouvido seu cla e mel.
mor por causa de seus arrecadadores, 18 E ouvirão tua voz : e irás, tu e os
porque conhecei suas dores. Anciaos de Israel a el-Rei de Egypto.
8 Portanto descendi para livrálo da e dir-lhe-heis : Jehovah o Deos dos
miio dos Egypcios, e para fazer sobilo Hebreos nos encontrou : agora pois
desta terra, á huma terra boa e larga, deixa-nos ir caminho de tres dias para
á huma terra que mana de leite e o deserto, para que sacrifiquemos a
mel : ao lugar do Cananeo, e do He- Jehovah nosso Deos.
theo. e do Amoreo, e do Pherezeo, e 19 Porem eu sei, que el Rei de
dn Ileveo, e do Jebuseo. Egypto não deixará ir-vos : nem ain
9 E agora, eis que o clamor dos filhos
da por huma mão forte.
de Israel he vindo a mim : e tambem 20 Porque eu estenderei minha mão,
tenho visto a opressão, com que os e ferirei a Egypto com todas minhas
Esypcios os oprimem. maravilhas, que farei no meio delle:
10 Vem pois agora, e eu te enviarei depois vós deixará ir.
a 1'haraó, para que tires meu povo 21 E eu darei graça a este povo ere
(os filhos de Israel) de Egypto. olhos dos Egypcios : e acontecerá que,
1 1 Então Moyses disse a Deos : Quemquando sahirdes, não sahireis vazi
sou eu, que vá a Pharaó, e tire de os.
Esvpto os filhos de Israel 1 22 Porque cada mulher pedirá a roa
12 E elle disse: Certamente serei vezinha e a sua hospefa vasos de
com tigo ; e isto te será por sinal, de
prata, e vasos de ouro, e vestidos : os
que eu te enviei : Quando ouveres ti quaes poreis sobre vossos filhos, e
rado este povo de Egypto, servireis a sobre vossas filhas, e despojareis a
Deos neste monte. Egypto.
ÊXODO, IV. 61
de Israel da tetra de Egypto por seus vah mandara : e lançou Aaron soa va
Exercitos. ra diante da face de Pharaó, e diante
27 Estes são os que fallarão a Pha- da face de seus servos, e tornou-se em
raó Rei de Egypto, para que tirassem dragao.
de Egypto os filhos de Israel : Este 1 1 E chamou Pharaó tambem oe si
he Moyses e Atirou . bios e encantadores: e os magos de
28 E aconteceo que naquelle dia, Egypto fizerão tambem o mesmo com
quando Jehovah fallou a Moyses na seus encantamentos.
terra de Egypto : 1 2 Porque cada hum lançou sua vara.
29 Fallou Jehovah a Moyses, dizen e tornaiao-se em dragoes : mas a vara
do : Eu sou Jehovah ; falia a Pharaó, de Aaron tragou as varas delles.
Bei de Egypto, tudo que eu te digo 13 Porem o coração de Pharaó se
a ti. endureceo, e não os ouvio, como Je
30 Então disse Moyses perante a hovah tinha dito.
face de Jehovah: Eis que eu sou 14 Então disse Jehovah a Moyses:
incircunciso de beiços, como pois Pha o coração de Pharaó está agravado:
raó me ouvirá 1 recusa despedir o povo.
15 Vai pela manhã a Pharaó: eis
que elle sahirá ás aguas : poem-te em
CAPITULO VII.
fronte delle ã praia do rio, e tomará»
ENTÃO disse Jehovah a Moyses: em tua mão a vara, que se tornou em
Eis que te tenho posto por Deos cobra.
sobre Pharaó, e Aaron teu irmão será 16 Elhedirás: Jehovah o Deos dos
teu Propheta. Hebreos me tem enviado a ti, dizen
2 Tu faltarás tudo que eu te man do : Deixa ir meu povo, para que me
dar: e Aaron teu irmão fallarã a Pha sirva no deserto ; porem eis que até
raó, que despeda os filhos de Israel agora não tens ouvido.
de sua terra. 17 Assim diz Jehovah : Nisto sabe
3 Porem eu endurecerei o coração rás, que eu sou Jehovah : Eis que en
de Pharaó ; e multiplicarei na terra com esta vara, que tenho em minha
de Egypto meus sinaes, e minhas ma mão, ferirei as aguas, que estão no rio,
ravilhas. e tonar-se-hão em sangue.
4 Pharaó pois não vos ouvirá, e eu 18 E os peixes, que estão no rio,
porei minha mão sobre Egypto ; e tira morrerão, e o rio federá ; e os Egyp-
rei meus exercitos, meu povo os filhos cios affadigar-se-hão, bebendo a agua
de Israel, da terra de Egypto, por gran do rio.
des juizos. 19 Mais disse Jehovah a Moyses:
5 Então saberão os Egypcios, que Dize a Aaron ; toma tua vara, e es
eu sou Jehovah, quando estender mi tende tua mão sobre as aguas dot
nha mão sobre Egypto, e tirarei os Egypcios, sobre sua correntes, sobre
filhos de Israel do meio delles. seus rios, e sobre seus tanques, e so
6 Então fez Moyses e Aaron como bre todo ajuntamento de suas aguas
Jehovah lhes mandara, assim fizerão. para que se tornem em sangue : e haja
7 E Moyses era de idade de oitenta sangue em toda a terra de Egypto,
annos, e Aaron de idade de oitenta e assim em os vasos de madeira, como
tres annos, quando fallarão a Pharaó. em os de pedra.
8 E fallou Jehovah a Moyses e a 20 E Moyses e Aaron fizerão assim
Aaron, dizendo. como Jehovah tinha mandado : e le
9 Quando Pharaó vos fallar, dizen vantou a vara, e ferio as aguas, que
do : Fazei por vós algum milagre ; di estavão no rio, diante dos olhos ds
rás a Aaron; toma tua vara, e a lança Pharaó, e diante dos olhos de seus ser
diante da face de Pharaó, e se tornará vos; e todas as aguas no rio se toma
em dragão. rão em sangue.
10 Então entrarão Moyses e Aaron 21 E os peixes, que estavão no rio,
a Pharaó, e fizerão assim como Jeho morrerão, e o rio fedeo, que os Egyp
ÊXODO, VIII.
cios nâo podião beber a agua do rio : disse ; seja conforme a tua palavra,
e houve sangue por toda a terra de para que saibas, que ninguem ha como
Egypto. Jehovah nosso Deos.
22 Forem os magos de Egypto tam 1 1 E as raãs apartar-se-hão de ti, e
bsm fizerão o mesmo com seus encan de tuas casas, e de teus servos, e da
tamentos ; de maneira que o coração teu povo: sómente ficarão no rio.
de Pharaó se endureceo, e não os ou- 12 Então sahio Moyses e Aaron da
vio, como Jehovah tinha dito. Pharaó : e Moyses clamou a Jehovah
23 E virou-se Pharaó, e foi-se para por causa das raãs, que tinha posto
sua casa : e nem ainda nisto pós seu sobre Pharaó.
coração. 13 E Jehovah fez conforme á pala
24 E todos os Egypcios cavarão po vra de Moyses: e as raãs morrerão
ços junto ao rio, pera beber agua; por das casas, dos pateos, e dos campos.
quanto não podião beber das aguas 14 E ajuntarão-as em montões, e a
do rio. terra fedeo.
95 Assim cumprirão-se sete dias, de 15 Vendo pois Pharaó, que havia
pois que Jehovah ferira o rio. descanço, agravou seu coração, e não
os ouvio; como Jehovah tinha dito.
16 Mais disse Jehovah a Moyses;
CAPITULO VIII.
dize a Aaron : estende tua vara, e fere
DEPOIS disse Jehovah a Moyses : o pó da terra, para que se torne em pi
Entra a Pharaó, e dize-lhe : As olhos por toda a terra de Egypto,
sim diz Jehovah ; deixa ir meu povo, 17 E fizerão assim ; porque Aaron
para que me sirvão. estendeo sua mão com sua vara e fe
2 E se recusares de o despedir, eis rio o pó da terra, e havia muitos pio
que ferirei com raãs todos teus termos. lhos em os homens, e no gado : todo o
3 E o rio criará raãs, que subirão e pó da terra se tomou em piolhos em
virão em tua casa, e em teu dormito toda a terra de Egypto.
rio, e sobre tua cama, e nas casas de 18 E os magos fizerão tambem assim
tens servos, e sobre teu povo, e em com seus encantamentos, para produ
teus fornos, e em tuas arcas de pão. zir piolhos, mas não puderão ; e havia
4 E as raãs subirão sobre ti, e sobre piolhos em os homens, em o gado.
teu povo, e sobre todos teus servos. 19 Então disserão os magos a Pha
5 Mais disse Jehovah a Moyses: raó : O dedo de Deos he este : porem
Dize a Aaron ; estende tua mão com o coração de Pharaó se endureceo, e
tua vara sobre os correntes e sobre os não os ouvia, como Jehovah tinha,
rios, e sobre os tanques, e faze subir dito.
raãs sobre a terra de Egypto. 20 Disse mais Jehovah a Moyses :
6 E Aaron estendeo sua mão sobre Levanta-te pela manhã cedo, e poem
as aguas de Egypto, e subirão raãs, e te diante da face de Pharaó ; eis que
cubrirão a terra de Egypto. elle sahirá as aguas, e dize-lhe : Assim
7 Então os magos fizerão o mesmo diz Jehovah : Deixa ir meu povo, pa
com seus encantamentos; e iizerão ra que me sirva.
subir raãs sobre a terra de Egypto. 21 Porque se não deixares ir meu
8 E Pharaó chamou a Moyses e Aa povo, eis que enviarei sobre ti, e sobre
ron, e disse : Rogai a Jehovah, que teus servos, e sobre teu povo e sobre
tire as raãs de mim, e de meu povo ; tuas casas, numa mistura de animaes :
depois deixarei ir o povo, para que e desta mistura se encherão as casas
sacrifiquem a Jehovah. dos Egypcios, e tambem a terra, em
9 E Moyses disse a Pharaó ; tu te que elies estiverem.
nhas a honra sobre mim : quando ora 22 E naquelle dia eu separarei a
rei por ti, e por teus servos; e por teu terra de Gosen, em que meu povo ha
povo, para tirar as raãs de ti, e de tuas bita, que nella não seja mima mistura
casas, que somente fiquem no rio? de ammaes, para que saibas que eu
10 £ elle disse: Amanhã, e Moyses sou Jehovah no meio desta terra.
Port; 5
ÊXODO, IX.
\n à tarde vos der carne para comer, deixarão para a manhã : e aquelle
á manhã pão a fartura, elle fará criou bichos, e fedeo : porisso indig-
so, por quanto Jehovah ouvio vossas nou-se Moyses contra elles.
urmuraçòes, com que murmurais 21 Elles pois o colhião cada manhã,
mtra elle : porque, quem somos nós? cada hum conforme o que podia co
iisas murmurações não são contra mer : porque aquentando o sol, derro-
ós. senão contra Jehovah. tia-se.
9 Depois disse Moyses a Aaron : dize 22 E aconteceo que ao seisto dia co
toda a congregação dos filhos de lherão pão em dobro, dous Gomer pa
irael ; chegai-vos perante a face de ra cada hum : e todos os principes da
ehovah, porque ouviq vossas raur- congregação vierão, e o denunciarão
iu rações. a Moyses.
10 E aconteceo que, quando fallou 23 E elle lhes disse : Isto he o que
Laron a toda a congregação dos filhos Jehovah tem dito; a manhã he re
ie Israel, e elles se virárão para o de- pouso, o santo Sabbado de Jehovah :
erto, eis que a gloria de Jehovah o que quiserdes coser, cosei-o, e o que
ippareceo na nuvem. quiserdes coser em acrua, cosei-o em
11 E Jehovah fallou a Moyses, di agua ; e tudo o que sobejar, para vos
zendo : ponde em guarda até a manhã.
12 Tenho ouvido as murmurações 24 E o guardarão até a manhã, co
los filhos de Israel ; falla-lhes, dizen- mo Moyses tinha mandado : e não fe
lo : entre as duas tardes comereis car deo, nem nelle houve algum bicho.
ie, e pela manhã sereis fartados de 25 Então disse Moyses : comei-o ho
*ão: e sabereis que eu sou Jehovah je, porquanto hoje he o Sabbado de Je
. osso Deos. hovah : hoje não o achareis no campo.
13 E aconteceo que á tarde subirão 26 Seis dias o colhereis : porem ao
codornizes, e cubrirão o arraial : e pe setimo dia he o Sabbado, naquelle não
la manhã o orvalko deitou ao redor do haverá.
arraial. 27 E aconteceo ao setimo dia, que
14 E alçando-se o orvalho cahido, eis alguns do povo sahirão, para colher ;
que sobre a face do deserto estava hu- porem não acharão.
raa cousa miuda redonda, miuda como 28 Então disse Jehovah a Moyses :
a seada sobre a terra. Até quando refusareis de guardar me
15 E vendo-o os filhos de Israel, dis- us mandamentos, e minhas leis !
serão huns aos outros : Manná he isto : 29 Vede, porquanto Jehovah vos deu
porque não sabjão o que era : disse- o Sabbado, portanto elle no seisto dia
lhes pois Moyses ; este he o pão, que vos dá pão para dous dias : cada hum
Jehovah vos deu para comer. fique em sua estancia, que ninguem
16 Esta he a palavra que Jehovah saia de seu lugar no setimo dia.
tem mandado ; colhei delle cada hum 30 Assim repousou o povo ao setimo
conforme o ques pode comer, hum Go dia.
mer por cada «abeça, segundo o nu 31 E a casa de Israel chamou seu
mero de vossas almas : cada hum to nome Manná ; e era como semente de
mará para os que estão em sua tenda. coentro branco, e seu sabor como bo
17 E os filhos de Israel fizerão assim ; los de mel.
e colherão, huns mais, e outros menos. 32 E disse Moyses; esta he a pala
IS Porem medindo-o com o Gomer, vra que Jehovah tem mandado : en
não sobejava ao que colhéra muito, cherás hum gomer delle em guarda
nem faltava ao que colhéra pouco: para vossas gerações, para que vejão o
cada hum colheo tanto quanto podia pão, que vos tenho dado a comer neste
comer. deserto, quando eu vos tirei da terra
19 E disse-lhes Moyses : Ninguem de Egypto.
u elle deixe para a manhã. 33 Disse tambem Moyses a Aaron;
20 Porem elles não derão ouvidos a toma hum vaso, e mette nelle hum go-
Moyses, antes alguns varões d'elle mercheo de Manná, e o poem perante
76 êxodo, xvii, xvm.
a face de Jehovah, em guarda para cume do outeiro, e a vara de Da
vossas gerações. será em minha mão.
34 Como Jkhovah tinha mandado a 10 E fez Josua como Moises lhe 4i
Moyses, assim Aaron o pôs diante do sera, pelejando contra Amalek : ni
testimunho em guarda. Moyses, Aaron, e Hur subirão ao a
35 E os filhos de Israel comérão Man me do outeiro.
ilá quarenta annos, até que entrarão em 1 1 E aconteceo que. quando Mor»e
terra habitada : comérão Manná, até levantou sua mão, Israel prevaleía
que chegarao aos termos da terra de mas quando elle abaixou sua nã
Canaan. Amalek prevalecia.
36 E hum gomer he a decima parte 12 Porem as mãos de Movses erfc
de hum epha. pesadas, porisso tomarão huma pedn
e a poserão debaixo delle, pera as»- -
tar-se sobre ella ; e Aaron e Hur »-
capitulo xvn. tentarão suas mãos, o hum da humã- -
DEPOIS toda a congregação dos outro da outra banda. Assim suas más
filhos de Israel partio do deserto ficarão firmes, até que o sol se pós
de Sin por suas jornadas ao manda 13 E assim Josua desfez a Aroaki
mento de Jehovah ; e assentarao o e a seu povo a fio da espada.
campo em Raphidim : e não havia ali 14 Então disse Jehovah a Movse'
agua, para que o pove bebesse. Escreve isto por memoria em her
2 Então contendeo o povo com Moy livro, e o põe em ouvidos de Josvs
ses, e dizião ; dai-nos agua, que beba que eu totalmente hei de borrai s
mos : e Moyses lhes disse ; porque con memoria de Amalek debaixo do ca
tendeis comigo ? porque tentais a Je- 15 E Moyses edificou hum altar. •
hovah ? chamou seu nome, Jehovah he nu
3 Tendo pois ali o povo sede de agua, nha bandeira.
murmurou o povo contra Moyses, e 16 E disse : Porquanto a mão eia
disse ; porque nos fizesto subir de sobre o thronode Jehovah, serãpifr
Egypto,para matar-me a mim de sede, ra de Jehovah contra Amalek de se
e a meus filhos, e a meu gado .' ração em geração.
4 E clamou Moyses a Jehovah, di
zendo : que farei a este povo 1 d'aqui CAPITULO XTIII.
a pouco me apedrejarao.
5 Então disse Jehovah a Moyses : ORA ouvindo Jethro, Sacerdote d»
Passa diante da face do povo, e toma Midian, sogro da Moyses, toda.»
comtigo alguns dos anciãos de Israel : as cousas, que Deos tinha feito a Moy
e toma em tua mão tua vara, com que ses, e a Israel seu povo : como Jeho
feriste o rio, e vai. vah tinha tirado a Israel de Eevpto
6 Eis que eu estarei ali diante de 2 Tomou Jethro, sogro de Movses. a
te a face sobre a rocha em Horeb, e tu Zippora, a mulher de Moyses (depois
ferirás a rocha, e delia sahirão aguas, que a enviara).
que beba o povo ; e Moyses fez assim 3 Com seus dous filhos, dos quaes o
perante os olhos dos anciãos de Is hum se chamava Gerson (porque dis
rael. se, eu foi peregrino em terra alhea.l
7 E chamou o nome d'aquelle lugar 4 E o outro se chamava Eliezer:
Massa e Meriba, pela contenda dos porque disse : o Deos de meu pai f™
filhos de Israel, e porquanto tentarão por minha ajuda, e me livrou da espa
a Jehovah, dizendo ; está Jehovah no da de Pharaó.
meio de nós, ou não? 5 Vindo pois Jethro o sogro de Mov
8 Então veio Amalek, e pelejou con ses com seus filhos, e com sua mu
tra Israel em Raphidim. lher a Moyses no deserto ao monte
9 Pelo que disse Movses a Josua ; es- de Deos, aonde tinha assentado o
colhe-nos varões, e sahe, peleja contra campo:
Amalek: á manhã eu estarei sobre o 6 Disse a Moyses : eu, teu sogro J«-
ÊXODO, XIX. 77
o, venho a ti, com tua mulher, e está tu pelo povo diante de Deos, e
s dous filhos com ella. leva os negocios a Deos.
Entio sahio Moyaes ao encontro 20 E declara-lhes as ordenanças e
seu sogro, e inclinou-se,ebeijou-o, as leis, e mostra-lhes o caminho por
ierguntarão hum ao outro como onde andem, e o que hão de fazer.
avao, e forao-se á tenda. 21 E tu entre todo o povo attenta-
E Moyses contou a seu sogro todas ras para varões virtuosos, tementes a
cousas, que Jehovah tinha feito a Deos, varões de verdade, que abor
i:\rao e aos Egypcios por amor de recem a avareza ; e os pôe sobre elles
.u'l, e todo o trabalho, que passarão por Maioraes de mil, Maioraes de
caminho, e como Jehovah os cento, Maioraes de cincoenta, e Maio
rára. raes de dez.
E alegrou-se Jethro de todo o bem, 22 Para que julguem este povo em
e Jehovah tinha feito a Israel li- todo tempo ; e seja, que todo o nego
mdo-o da mão dos Egypcios. cio grave levem a ti, mas todo o ne
0 E Jethro disse : Bemdito seja Je- gocio pequeno elles julguem : assim a
iv ah, que vos livrou da mão dos ti mesmo te alevia da carga, e elles a
rypcios, e da mão de Pharaó : que levem comtigo.
rou a este povo de debaixo da mão 23 Se isto fizeres, e Deos t'o mandar,
»s Egypcios. poderás subsistir : assim tambem todo
1 Açora sei, que Jehovah he maior este povo em paz virá a seu lugar.
te todos os Deoses: porque na cou- 24 E Moyses deu or vidos á voz de
, em que se ensoberbecérão contra seu sogro, e fez tudo o que elle disse.
les, os sobrepujou. 25 E escolheo Moyses varões vir
li Então tomou Jethro, o sogro de tuosos de todo Israel, e os pós por
loyses, holocausto e sacrificios para Cabeças sobre o povo : Maioraes de
eos: e veio Aaron e todos os an- mil, Maioraes do cento, Maioraes de
iíos de Israel, a comer pão com o cincoenta, e Maioraes de dez.
«irro de Moyses diante da face de 26 Para que julgassem ao povo em
teos. todo tempo, o negocio arduo levassem
13 E aconteo ao outro dia, que Moy- a Moyses, e todo negocio pequeno el
es se assentou a julgar o povo ; e o les julgassem.
ovo estava em pé diante de Moyses 27 Então despedio Moyses a seu so
lesda manhã ate á tarde. gro : e elle foi-se á sua terra.
U Vendo pois o sogro de Moyses
udo o que elle fazia ao povo, disse :
|ue he isto, que tu fazes ao povo? CAPITULO XIX.
roque tu só te assentas, e todo o AO terceiro mez da sahida dos filhos
xivo está em pé diante de ti, desda de Israel da terra de Egypto, no
Tianhã até ã tarde 1 mesmo dia vierão ao deserto de
15 Então disse Moyses a seu sogro ; Sinai.
porquanto este povo vem a mim, para 2 Porque partirão de Raphidim, e
xmsultar a Deos. vierão ao deserto de Sinai, e assen
16 Quando tem algum negocio, vem tarão o campo no deserto : Israel pois
i num, a que eu julgue entre o hum e ali assentou o campo em fronte da-
«outro, e lhes declare os estatutos de quelle monte.
Otos, e suas leis. 3 E sabio Moyses a Deos : e Jeho
H Porem o sogro de Moyses lhe vah clamou a elle do monte, dizen
disse • não he bom o que fazes. do : assim fallaráe á casa de Jacob, e
18 Totalmente desfalecerás, assim denunciarás aos filhos de Israel.
hi, como este povo, que está com tigo : 4 Vosoutros tendes visto o que fiz
porque este negocio he mui difficil aos Egypcios: como vos levei sobre
Ç1^ ti, tu só não o podes fazer. asas de aguias, e vos trouxe a mim.t
19 Ouve agora minha voz, eu te 5 Agora pois, se ouvindo ouvirdes
«oonselharei, e Deos será comtigo : ainha voz, e guardardes meu con-
78 ÊXODO, XX.
certo, vós sereis minha propriedade arraial ao encontro de Dcos ; e p&
de todos os povos : porque toda a ter serão-se ao pé do monte.
ra minha he. 18 E todo o monte de Sinai fume
6 E vosoutros me sereis hum Reino gava, porquanto Jehovah descende
Sacerdotal, e povo sancto. Estas são ra sobre elle em fogo : e Ben funu
as palavras, que faltarás aos filhos de subia como o fumo de hum forno, t
Israel. todo o monte tremia grandamente.
7 E veio Moyses, e chamou aos an 19 E o soido da bozina hia esforçan
ciãos do povo, e propôs diante de suas do-se em grande maneira : Moyse!
faces todas estas palavras, que Jeho- fallava, e Deos lhe respondia em voz
vah lhe tinha mandado. 20 E descendendo Jehovah sobre c
8 Então todo o povo respondeo a monte de Sinai, sobre o cume dc
huma vóz, e disserão : tudo o que Je monte, chamou Jehovah a Moyses a
hovah tem fallado, faremos : e tornou o cume do monte ; e Moyses subio.
Moyses a Jehovah com as palavras 21 E disse Jehovah a Moyses; de
do povo. sce, protesta ao povo, que não tras
9 E disse Jehovah a Moyses: eis passem o termo, para ver a jEHOVAa.
que eu virei a ti em huma nuvem es e caia multidão delles.
pessa, para que o povo ouça, fallando 22 E também os sacerdotes, que se
eu comtigo, e para que também te chegão a Jehovah, se hão de sancti
creião eternamente : porque Moyses fica r, para que Jehovah nao faça ro
tinha denunciado as palavras do povo tura nelles.
a Jehovah. 23 Então disse Moyses a Jehovah .
10 Disse também Jehovah a Moy o povo não poderá subir ao monte de
ses : vai ao povo, e os sanctifica hoje Sinai : porque tu nos tens protestado
e amanhã, e para que lavem seus dizendo ; assinala termos ao monte,
vestidos. e sanctinca-o.
1 1 E estejão apercebidos para o ter 24 E disse-lhe Jehovah : vai, desce:
ceiro dia : porquanto ao terceiro dia depois subirás tu, e Aaron coratigo:
Jehovah decerá perante os olhos de porem os sacerdotes e o povo nao
todo o povo sobre o monte de Sinai. traspassem o termo, para subira Jeho
12 E assignarâs termo ao povo de vah, para que não faça rotura nelles
redor, dizendo ; guardai-vos que não 25 Então Moyses desceo ao povo. e
subais ao monte, nem toqueis a seu lhes o denunciou.
termo : todo aquelle, que tocar ao
monto, morrendo ha de morrer.
13 Nenhnma mâo tocará nelle : por CAPITULO XX.
que certamente será apedrejado ou ENTÃO fallou Deos todas estas pa-
asseteado. seja animal, ou seja ho lavras, dizendo :
mem, não vivera: soando o corno 2 Eu sou Jehovah teu Deos, que te
de carneiro longamente, subirão ao tirei da terra de Egypto, da casa da
monte. servidão.
14 Então Moyses deceo do monte a 3 Não terás Deoses alheos diante de
o povo, e sanctiíicou o povo j e lava meu rosto.
rão seus vestidos. 4 Não farás para ti imagem de mi
15 E disse ao povo: estai aperce to, nem alguma semelhança do que ha
bidos ao terceiro dia ; e não chegueis a riba no ceo, nem abaixo na terra,
á mulher. nem nas aguas debaixo da terra.
16 E acontece ao terceiro dia, vin 5 NÍLo te encurvarás a ellas, nem
do amanha, que houve trovões e re as servirás : porque eu Jehovah teu
lâmpagos sobre o monte, e espessa Deos, sou Deos zeloso, que visito a
nuvem, e hum soido de bozina mui maldade dos pais sobre os filhos, até
fgTle : assim que estremeceo todo o á terceira e quarta geração daquellet
povo, que estava no arraial. que me aborrecem.
17 E Moyses levou o povo fora do 6 E faço misericórdia em milharei,
ÊXODO, XXI.
1 3 Porem o que lhe não fizer ciladas, neador, e seu dono foi convencido do
mas Deos o fez encontrar a suas mã so, e não o guardou, matando homea
os; ordenar-te-hei hum lugar, aonde ou mulher ; o boi será apedrejado, e
elle fugirá. tambem seu dono morrerá.
14 Mas se alguem se ensoberbecer 30 Se lhe for imposto resgate, ema*
contra seu proximo, matando-o com dará por resgate de sua alma todc
engano ; tira-lo-has de meu altar, pa quanto lhe for imposto.
ra que morra. 3 1 Quer tenha escornado hum &ho
15 0 que ferir seu pai, ou a sua mai, quer tenha escornado huma filha ; cot-
morrendo morrerá. forme a este direito lhe será feito.
16 E quem furtar algum homem, e 32 Se o boi escornar hum servo ce
o vender, ou for achado em sua mão, serva ; dará trinta siclos de prata a seu
morrendo morrerá. senhor, e o boi será apedrejado.
17 E quem maldisser a seu pai, ou 33 Se alguem abrir alguma cora, os
a sua mai, morrendo morrerá. se alguem cavar alguma cova, e náo *
18 E se alguns varões pelejarem, fe- cubrir, e nella cahir algum boi ou asno;
rindo-o hum ao outro com pedra ou 34 O dono da cova o pagará, a «et
com o punho, e não morrer, senão ca- dono o dinheiro restituirá ; mas o mor
hir em cama. to será seu.
19 Se elle tornar a levantar-se, e an 35 Se o boi de alguem ferir ao ba
dar fora sobre seu bordão; então o de seu proximo; e morrer; então st
que o ferio, será absolto : somente lhe venderá o boi vivo, e o dinheiro deli*
pagará sua cessão, e o fará curar to se repartirá igualmente, e tambem o
talmente. morto se repartirá igualmente.
20 Se alguem ferir a seu servo, ou a 36 Mas se foi notorio, que aqueus
sua serva com pão, e morrer debai boi d'antes era escorneador, e sen do
xo de sua mão ; certamente será vin no o não guardou ; pagando pagará boi
gado. por boi; porem o morto será sen.
21 Porem se ficar vivo por hum dia
ou dons, não será vingado, porque he
CAPITULO xxn.
seu dinheiro.
22 Se alguns varões pelejarem, e fe QUANDO alguem furtar boi ou ga
rirem a alguma mulher prenhe, e o do miudo, e o degolar, ou vender;
fruto lhe cahir, porem não houver mor por hum boi pagará cinco bois, e por
te, certamente será castigado, confor gado miudo quatro ovelhas.
me ao que lhe impuser o marido da 2 Se o ladrão for achado na mina, e
mulher ; e pagará por juizes. for ferido, e morrer, o que o ferio aão
23 Mas se houver morte, então da será culpado do sangue.
rás alma por alma. 3 Se o sol houver sahido sobre elle,
24 Olho por olho, dente por dente, será culpado do sangue: totalmente
mão por mão, pé por pé. o pagará : se não tiver, será vendido
25 Queimadura por queimadura, fe por seu furto.
rida por ferida, golpe por golpe. 4 Se o furto for achado vivo em sua
26 E quando alguem ferir o olho de mão, seja boi, ou asno, ou gado mia
seu servo, ou o olho de sua serva, e o do, em dobro o pagará.
danar ; o deixará ir forro por seu olho. 5 Quando alguem fizer pastar cam
27 E se tirar o dente de seu servo, po ou vinha, e largar sua besta, para
ou o dente de sua serva ; o deixará ir comer no campo de outro ; o melhor
forro por seu dente. de seu campo, e o melhor de sua vinha
28 É se alguem boi escornar homem restituirá.
ou mulher, e morrer ; o boi será ape 6 Quando sahir hum fogo, e prender
drejado certamente, e sua carne se os espinhos, e abrasar a meda de tri
não comerá ; mas o dono do boi será go, ou a seára, ou o campo ; aquelle
absolto. que accendeo o fogo, pagando pagará
29 Mas se o boi d'antes era escor- o queimado.
ÊXODO, XXIII.
3 Vindo pois Moyses, e contando ao cubrio por seis dias : e ao setimo dia
o povo todas as palavras de Jehovah, chamou a Moyses do meio da nuvem.
e todos os direitos: então o povo res- 17 E o parecer da gloria de Jeho
pondeo á hu ma voz. e disserão : todas vah tístava como hum fogo que con
as palavras, que Jehovah tem fallado, sume no cume do monte em os olhos
faremos. dos filhos de Israel.
4 E Moyses escreveo todas as pala 18 E Moyses entrou no meio da nu
vras de Jehovah, e levantou-se pela vem depois que subio ao monte: e
manhã de madrugada, e edificou hum Moyses esteve no monte quarenta dias
altar ao pé do monte, e doze estatuas e quarenta noites.
segundo as doze tribus de Israel.
5 E enviou os mancebos dos filhos
CAPITULO XXV.
de Israel, os quaes offerecérão holo
caustos e sacrificárão a Jehovah sa ENTÃO fallou Jehovah a Moyses,
crificios gratificos de bezerros. dizendo :
6 E Moyses tomou a metade do san 2 Falia aos filhos de Israel, que to
gue, e o pôs em bacias; e a outra mem para mim offerta : de todo varão,
metade do sangue espargio sobre o cujo coração se mover voluntariamen
altar. te, tomareis minha offerta.
7 E tomou o livro da alliança, e lia 3 E esta he a offerta. que tomareis
o aos ouvidos do povo ; e elles disse delles : ouro, e prata, e cobre.
rão : tudo que Jehovah tem fallado, 4 Como tambem azul, e purpura, e
faremos, e obedeceremos. carmesim, e linho fino, e pelos de ca
8 Então tomou Moyses aquelle san bras.
gue, e espargio o sobre o povo, e dis 5 E peles de carneiros tingidas de
se : eis aqui o sangue da alliança, que vermelho, e peles de texugos, e ma
Jehovah tem feito com vosco sobre deira de Sittim.
todas estas palavras. 6 Azeite para a lumieira, especiarias
9 E subirão Moyses e Aaron, Nadab para o oleo da unção, e especiarias
e Abihu, e setenta dos anciãos de Is para o perfume.
rael. 7 Pedras sardonicas, e pedras de en
10 E virão ao Deos de Israel, e de chimento para o Ephod, e para o Pei
baixo de seus pés como a obra de la toral.
drilhos de Saphiro, e como o parecer 8 E me farão hum Santuario, e ha-
do ceo em sua claridade. bitarei no meio delles. •
1 1 Porem não estendeo sua mão so 9 Conforme a tudo que eu te mostrar
bre os separados dos filhos de Israel : por semelhança do Tabernaculo, e
e virão a Deos, e comerão, e beberão. por semelhança de todos seus vasos,
12 Então disse Jehovah a Moyses: assim mesmo o fareis.
sube a mim ao monte, e fica lá : eu 10 Tambem farão huma Arcadema-
pois te darei taboas de pedra, e a lei, deira de Sittim : sua compridão será
e os mandamentos, que tenho escrito de dous covados e meio; e sua largu
para os ensinar. ra de hum covado e meio; e sua altu
13 E levantou-se Moyses com Josua ra de hum covado e meio.
seu servidor ; e subio Moyses ao mon 11 E cubrila-has de ouro puro, por
te de Deos. dentro e por fora a cubrirás : e farás
14 E disse aos Anciãos: esperai-vos sobre ella numa coroa de ouroao redor.
aqui, até que tornemos a vosoutros : 12 E fundims para ella quatro argo
e eis que Aaron e Hur estão com vos las de ouro, e as porás a suas quatro
co; quem tiver algum negocio, se esquinas, de maneira que duas argolas
chegará a elles. estejão ao hum lado delia, e duas ar
15 E subido Moyses ao monte, huma golas a seu outro lado.
nuvem cubrio ao monte. 13 E farás barras de madeira de Sit
16 E a gloria de Jrhovah habitava tim, e as cubrirás com ouro.
sobre o monte de Sinai, e a nuvem o 14 E meterás as barras pelas argo
84 ÊXODO, XXVI.
las. que estão aos lados da Arca, pa ra de Sittim, e as cubrirás com ouro
ra levar a Arca com ellas. e a mesa se levará com ellas.
15 As barras estarão nas argolas da 29 Tambem farás seus pratos, e so
Arca ; não se tirarão delia. as taças de perfume, e suas cubertas,
16 Depois porás na Arca o testimu- e seus taçoés (com que se hão de cs-
nho, que eu te darei. brir :) de ouro puro os farás.
17 Tambem farás huma cuberta de 30 E sobre esta mesa porás o pão i.
propiciação de puro ouro: sua com- proposição perante minha face con
pndão será de dous covados e meio; tinuamente.
e sua largura de hum covado e meio. 31 Tambem farás hum castiçal de
18 Farás tambem dous Cherubins ouro puro : de ouro batido se fará es
de ouro : de ouro batido os farás, aos te castiçal : seu pé, suas canas, suai
dous cabos da cuberta de propicia copas, suas maçãs, e suas flores serão
ção. do mesmo.
19 Farás-o hum Cherubim ao hum 32 E de seus lados sahirão seis ca
cabo de huma parte, e o outro Cheru nas : tres canas do castiçal de seu hum
bim ao outro cabo da outra parte : lado, e tres canas do castiçal de seu
da cuberta de propiciação fareis os outro lado.
Cherubins a seus dous cabos. 33 Em huma cana haverá tres copas
20 Os Cherubins estenderão suas asas amendoadas, huma maçã e huma flor ;
por cima, cubrindo com suas asas a e tres copas amendoadas em outra ca
cuberta de propiciação ; as faces del- na, humã maçã e huma flor : assim se
les a huma em fronte da outra : as fa rão as seis canas, q ue sahem do castiçal.
ces dos Cherubins attentarão para a 34 Mas no castiçal mesmo haverã
cuberta de propiciação. quatro copas amendoadas, com suas
21 E porás a cuberta de propiciação maçãs, e com suas flores.
em cima da Arca, depois que houve 35 E huma maçã debaixo das duas
res posto na Arca o testimunho, que canas, que sahem delle ; e huma maça
eu te darei. debaixo de duas outras canas, que
22 E ali virei a ti, e fallarei com ti- saliem delle ; e ainda huma maçã de
go de cima da cuberta de propiciação, baixo de duas outras canas, que sahtm
do meio dos dous Cherubins (que es delle : assim sefará com ;is seis canas,
tiverem sobre a Arca do testimunho) que sahem do castiçal.
tudo que eu te mandar para os filhos 36 Suas maçãs e suas canas serão
de Israel. do mesmo : tudo será de hum pedaço
23 Tambem farás huma mesa de obra batida de puro ouro.
madeira de Sittim : sua compridão 37 Tambem lhe farás sete lampa
será de dous covados, e sua largura de das, as quaes accendersehão, para alu
hum covado, e sua altura de hum co miar a seus lados.
vado e meio. 38 Seus espivitadores, e suas palhe
24 E a cubrirás com ouro puro : tam tas serão de ouro puro.
bem lhe farás huma coroa de ouro ao 39 De hum talento de ouro puro o
redor. farás, com todos estes vasos.
25 Tambem lhe farás huma moldura 40 Attenta pois, que o faças confor
ao redor de largura de huma mão: e me a sua semelhança, que te foi mos
farás-lhe huma coroa de ouro ao redor trada no monte.
da moldura.
26 Tambem lhe farás quatro argo
CAPITULO XXVI.
las de ouro; e porás as argolas ás
quatro esquinas, que estarão a seus EO Tabernaculo farás de dez corti
quatro pés. nas, de linho fino torcido, e azul,
27 Em fronte da moldura estarão as e purpura, e carmesim : com Cheru
argolas, por lugares para as barras, bins as farás da obra do artífice.
para levar a mesa. 2 A compridão de huma cortina será
28 Farás pois estas barras de madei de vinte e oito covados, e a largura
ÊXODO, XXVI. 85
to, que porás nas duas hombreiras do jão agradaveis diante da face de Js-
Ephod abaixo da banda dianteira, em hOVAh.
fronte de sua iuntura, sobre o cinto ar 39 Tambem farás huma tnnica de
tificial do Ephod. linho fino : tambem farás a mitra de
28 E ajuntarão o peitoral com seus linho fino : mas o cinto farás de obre
aneis aos aneis do Ephod por riba com de broslador.
hum cordão de cardeno, para que es 40 Tambem farás tunicas aos filho»
teja sobre o cinto artificial do Ephod ; de Aaron, e farás-lhes cintos : tambem
e o peitoral não será separado do lhes farás chapeos, para gloria e orna
Ephod. mento.
29 Assim Aaron levará os nomes dos 41 E vestirás com elles a Aaron t«
filhos de Israel no peitoral do juizo irmão, e tambem seus filhos : e os un
sobre seu coração, quando entrar no girás, e encherás suas mãos, e os san
Santuario : para memoria diante da tificarás, para que me administrem o
face de Jehovah continuamente. Sacerdocio.
30 Tambem porás no peitoral do jui 42 Faze-lhes tambem calções de li
zo Urim e Thummim, para que estejão nho, pára cubrir a came da vergonha
sobre o coração de Aaron, quando en serão dos lombos até as pernas.
trar diante da face de Jehovah : As 43 E estarão sobre Aaron e sobre se
sim Aaron levará o juizo dos filhos do us filhos, quando entrarem no Taber
Israel sobre seu coração diante da fa naculo da congregação, ou quando
ce de Jehovah continuamente. chegarem ao altar para ministrar no
3 1 Tambem farás o manto de Ephod, Santuario, para que não levem iniqui
todo de cardeno. dade, e morrão : isso terá estatuto per
32 E o bocal da cabeça estará no petuo para elle e para sua semente
meio delle : este bocal terá huma bor depois delle.
da de obra tecida ao redor : como bo
cal da cota de malha será nelle, para
que se não rompa. CAPITULO XXIX.
32 E em suas bordas farás romãs de ISTO he o que lhes has de fazer, pa
cardeno, e purpura, e carmesim ao re ra os santificar, para que me ad
dor de suas bordas ; e campainhas de ministrem o Sacerdocio : Toma hnm
ouro entre ellas ao redor. novilho, filho de vaca, e dous carnei
34 Huma campainha de ouro, e hu ros perfeitos.
ma romã, outra campainha de ouro, e 2 E pão asmo, e bolos asmos, amas
outra romã haverá nas pontas do man sados com azeite, e coscorões asmos,
to ao redor. untados com azeite : com flor de fari
35 E estará sobre Aaron quando mi nha de trigo os farás.
nistrar : para que se ouça seu soido, 3 E os porás em hum cesto, e os of-
quando entrar no Santuario diante da ferecerás no cesto com o novilho e os
face de Jehovah, e quando sahir, pa dous carneiros.
ra que não morra. 4 Então farás chegar a Aaron e a se
36 Tambem farás huma folha de ou us filhos a porta da Tenda do ajunta
ro puro, e nella esculpirás como se es mento, e os levarás com agua.
culpem os sellos : santinane de Je 5 Depois tomarás os vestidos e ves
hovah. tirás a Aaron a tunica, e o manto do
37 E a pegarás com hum cordão de Ephod, e o Ephod mesmo e o peito
cardeno, de maneira que esteja na mi ral : e o cingirás com cinto artificial
tra da banda dianteira da mitra estará. do Ephod.
38 E estará sobre a testa de Aaron, 6 E a mitra porás sobre sua cabeça :
para que Aaron leve a iniquidade das a coroa da santidade porás sobre a
cousas santas, que os filhos de Israel mitra.
santificarem em todas as offertas de 7 E tomarás o azeite da unção, e o
suas santas cousas; e estará contin derramarás sobre sua cabeça : assim o
uamente em sua testa, para que se- ungirás.
ÊXODO, XXK. 89
8 Assim todo sabio de coracão, entre pregadas huma com a ontra : assim fer
os que fazião a obra, fez o 'Taberna com todas as taboas do Tabernaculo.
culo de dez cortinas: de linho fino 23 Assim pois fez as taboas para o
torcido, e de cardeno, e de purpura, e Tabernaculo : vinte taboas para a ban
de carmesim com Cherubins ; da obra da do Sul ao meio dia.
mais artificiosa as fez. 24 E fez quarenta bases de prata
9 A compridão de huma cortina era debaixo das vinte taboas: duas bases
de vinte e oito covados, e a largura debaixo de huma taboa a suas duas
de huma cortina de quatro covados : couceiras, e duas bases debaixo de
todas as cortinas tinhão huma mesma outra taboa a suas duas couceiras.
medida. 25 Tambem fez vinte taboas ao ou
10 E ajuntou cinco cortinas a huma tro lado do Tabernaculo da banda do
com a outra ; e outras cinco cortinas Norte.
ajuntou a huma com a outra. 26 Com suas quarenta bases de pra
1 1 Depois fez laçadas de cardeno ta : duas bases debaixo de huma taboa,
na borda da huma cortina, ao cabo e duas bases debaixo de outra taboa.
na juntura : assim tambem fez na 27 E ao lado do Tabernaculo para o
borda ao cabo da juntura da segunda Occidente fez seis taboas.
cortina. 28 Fez tambem duas taboas para as
12 Cincoenta laçadas fez em huma esquinas do Tabernaculo aos dous la
cortina, e cincoenta laçadas fez ao dos.
cabo da cortina, que se ajuntava com 29 As quaes se ajuntavão por baixo,
a segunda: estas laçadas travavão a e tambem se ajuntavão por riba cora
huma com a outra. huma argola : assim fez com ellas
13 Tambem fez cincoenta corche- ambas em as duas esquinas.
tes de ouro, e com estes corchetes 30 Assim erão oito taboas com suas
ajuntou as cortinas a huma com a out bases de prata, a saber deznseis bases:
ra: e assim foi feito hum Tabernaculo. duas bases debaixo de cada taboa.
14 Fez tambem cortinas de pelos de 31 Fez tambem barras de madeira
cabras para a tenda sobre o Taberna de Sittim : cinco para as taboas do
culo : de onze cortinas as fez. hum lado do Tabernaculo.
15 A compridão de huma cortina era 32 E cinco barras para as taboas do
de trinta covados, e a largura de huma outro lado do Tabernaculo ; e outras
cortina de quatro covados ; estas onze cinco barras para as taboas do Taber
cortinas tinnão huma mesma medida. naculo de ambas as bandas do Occi
16 E ajuntou cinco cortinas á parte, dente.
e seis cortinas ã parte. 33 E fez, que a barra do meio pas
17 E fez cincoenta laçadas na bor sasse pelo meio das taboas de hum
da da ultima cortina na juntura : tam cabo até o outro.
bem fez cincoenta laçadas na borda 34 E cubrio as taboas de ouro, e su
da cortina da outra juntura. as argolas (os lugares das barras) fez
18 Fez tambem cincoenta corchetes de ouro : as barras tambem cubrio de
de metal, para ajuntar a Tenda, que ouro.
fosse huma, 35 Depois fez o veo de cardeno, e
19 Fez tambem para a Tenda huma purpura, e carmesim, e linho fino tor
cuberta de pelesde carneiros, tingidas cido: de obra artificiosa o fez com
de vermelho ; e por cima huma cuber Cherubins.
ta de peles de texugos. 36 E fez-lhe quatro columnas de ma
20 lambem fez taboas estantes pa deira de Sittim, e as cubrio de ouro :
ra o Tabernaculo de madeira de Sit- e seus corchetes fez de ouro ; e fundio
tim. lhe quatro bases de prata.
21 A compridão de huma ta boa era 37 Fez tumbem para a portada Ten
de dez covados ; e a largura de cada da o veo de cardeno, e purpura, e car
taboa era de hum covado e meio. mesim, e linho fino torcido, da obra
22 Cada taboa tinha duas couceiras, do broslador.
ÊXODO, XXXVII. 99
cantos, de ambos seus lados, para os chetes das columnas e suas molduras
lugares das barras, pa^ leválo com erão de prata.
ellas. 13 E da banda oriental ao Oriente,
28 E as barras fez de madeira de cortinas de cincoenta covados.
Sittim, e as cubrio de ouro. 14 As cortinas desta banda erão de
29 Tambem fez o azeite santo da quinze covados: suas columnas tres,
unção, e o perfume aromatico, puro, e suas bases tres.
de obra do perfumador. lã £ da outra banda da porta do pa
teo de ambos os lados, erão cortinas
de quinze covados : suas columnas
CAPITULO xxxvm: tres, e suas bases tres.
FEZ tambem ao altar do holocausto 16 Todas as cortinas do pateo ao re
de madeira de Sittim ; de cinco dor erão de linho fino torcido.
covados era sua compridão, e de cinco 17 E as bases das columnas erão de
covados sua largura, quadrado, e de metal : os corchetes das columnas, e
tres covados sua altura. suas molduras erão de prata ; e a cu-
2 E fez-lhe seus cornos a seus qua berta de suas cabeças de prata ; e to
tro cantos; do mesmo erão seus cor das as columnas do pateo erão cingi
nos; e cubrio o de metal. das de prata.
3 Fez tambem todos os vasos do al 18 E a cuberta da porta do patio era
tar; os caldeirões, e as bassouras, e de obra de broslador, de cardeno e
as bacias, e os garfos, e as pás : todos purpura, e carmesim, e linho fino tor
seus vasos fez de metal. cido ; e a compridão era de vinte co
4 Fez tambem ao altar hum crivo de vados, e a altura na largura de cinco
metal de obra de rede, em seu cerco covados, em fronte das cortinas do
debaixo, até o meio delle. pateo.
5 E fundio quatro argolas aos quatro 19 E suas quatro columnas, e suas
cabos do crivo de metal, para os luga quatro bases erão de metal : seus cor
res das barras. chetes de prata ; e a cuberta de suas
6 E fez as barras de madeira de Sit cabeças, e suas molduras de prata.
tim, e as cubrio de metal. 20 E todas as estacas do Taber
7 E meteo as barras pelas argolas a naculo e do pateo ao redor erão de
os lados do altar, pera leválo com el metal.
las: o fez cavado de taboas. 21 Estas são as cousas contadas do
8 Fez tambem a Tina de metal com Tabernaculo, do Tabernaculo do testi-
sua base de metal, dos espelhos das munho, que por mandado de Moyses
mulheres ajuntando-se, que ajunta- forão contadas para o ministerio dos
vão-se á porta da Tenda da congrega Levitas por mão de Ithamar, filho de
ção. Aaron o sacerdote.
9 Fez tambem o pateo da banda do 22 Fez pois Bezaleel o filho de Uri,
meio dia ao Sul : as cortinas do pa filho de Hur, da tribu de Juda, tudo
teo erão de linho fino torcido, de cem quanto Jehovah tinha mandado a
covados. Moyses.
10 Suas vinte columnas e suas vinte 23 E com elle Aholiab, o filho de
bases erão de metal : os corchetes des Ahisamach, da tribu de Dan, hum
tas columnas e suas molduras erão de Mestre e engenhoso artifice, e brosla
prata. dor em cardeno, e em purpura, e em
1 1 E da banda do Norte cortinas de carmesim, o em linho fino.
cem covados ; suas vinte columnas e 24 Todo o ouro gastado na obra, em
Buas vinte bases erão de metal : os toda a obra do Santuario, a saber, o
corchetes das columnas e suas mol ouro da offerta, foi vinte e nove talen
duras, de prata. tos, e sete centos e trinta siclos, con
12 E da banda do Occidente erão cor forme ao siclo do Santuario.
tinas de cincoenta covados, suas co 25 E a prata dos contados da congre
lumnas dez, e suas bases dez : os cor gação foi cora talentos, e mil o sete
ÊXODO, XXXIX. 101
golas ás argolas do Ephod com hum 36 A mesa com todos seus vasos, e
cordão de cardeno, para que estivesse os paens da proposição.
sobre o cinto artificioso do Ephod, e o 37 O castiçal puro com suas lampa
peitoral não se apartasse do Ephod ; das, as lampadas da ordenança, e to
como Jkhovah mandara a Moyses. dos seus vasos ; e o azeite para a lu
22 E fez o manto do Ephod de obra minaria.
tecida, todo de cardeno. 38 Tambem o altar de ouro, e o azei
23 E o bocal do manto estava no te da unção, e o perfume de especia
meio delle, como bocal da cota de rias aromaticas, e a cuberta da porta
malha : este bocal tinha huma borda da Tenda.
ao redor, para que se não rompesse. 39 O altar de metal, e seu crivo de
24 E nas bordas do manto lizerão metal; suas barras, e todos seus va
romãs de cardeno, e purpura, e car- sos ; a tina, e sua base.
mesim; a^io torcido. 40 As cortinas do pateo, suas colum-
25 Fizerão tambem as campainhas nas, e suas bases, e a cuberta da por
de ouro puro, pondo as campainhas no ta do pateo, suas cordas, e suas esta
meio das romãs nas bordas da capa cas, e todos os vasos do serviço do
ao redor entre as romãs : Tabernaculo, para a Tenda da congre
26 Huma campainha e iogo huma gação.
romã; outra campainha e outra romã 41 Os vestidos do ministerio para mi
nas bordas do manto ao redor : para nistrar no Santuario : os santos ves
ministrar, como Jkhovah mandára a tidos de Aaron o sacerdote, e os ves
Moyses. tidos de seus filhos, para administrar
27 Fizerão tambem as tunicas de o sacerdocio.
linho fino, de obra tecida, para Aaron 42 Conforme a tudo que Jehovah
e para seus filhos. mandára a Moyses, assim fizerão os
28 E a mitra de linho fino, e o orna filhos de Israel toda a obra.
to das coifas de linho fino ; e os cal 43 Vio pois Moyses toda a obra, e
ções de linho fino torcido. eis que a tinhão feito; como Jehovah
29 E o cinto de linho fino torcido, e mandára, assim a fizerão : então Mov-
de cardeno, e purpura, e carmesim, ses os abençoou.
de obra de broslador ; como J kiiu vah
mandara a Moyses.
CAPITULO XL.
30 Fizerão tambem a folha da coroa
de santidade de ouro puro, e nella FALLOU mais Jehovah a Moysea,
escreverão o escrito como de lavor de dizendo :
sello : Sanvinane de Jehovah. 2 No dia do mez primeiro, ao primei
31 E a pegarão com hum cordão de ro do mez, levantarás o Tabernaculo,
cardeno, para pegar com a mitra em a Tenda da congregação.
cima ; como Jehovah mandára a 3 E porás nelle a Arca do testimu
Moyses. nho ; e cubrirás a Arca com o veo.
32 Assim se acabou toda a obra do 4 Depois meterás nelle a mesa, e or
Tabernaculo da Tenda da congrega denarás nella o que ha de ordenar-se :
ção ; e os filhos de Israel fizerão con tambem meterás nelle o castiçal, e
forme a tudo que Jehovah mandára accenderás. suas lampadas.
a Moyses, assim o fizerão. 5 E porás o altar de ouro para o per
33 Depois trouxerão a Moyses o Ta fume diante da Arca do testimunho :
bernaculo, a Tenda e todos seus va então pendurarás a cuberta da porta
sos ; seus corchetes, suas taboas, suas do Tabernaculo.
barras, e suas coluranas, e suas bases. 6 Porás tambem o altar do holocaus
34 E a cuberta de peles de carneiro to diante da porta do Tabernaculo da
tingidas de vermelho, e a cuberta de Tenda da congregação.
peles de texugos, e o veo da cuberta. 7 E porás a tina entre a Tenda da
35 A Area do testimunho, e suas bar congregação e entre o altar; e nella
ras, e o propiciatorio. porás agua.
ÊXODO, XL. 103
^ De^w porás o pateo ao redor, e perante a face de Jehovah ; como
Wi\dura.iás a cuberta á porta do pa- Jehovah mandára a Moyses.
us;. 24 Tambem pôs na Tenda da con
9 Então tomarás o azeite da unção, gregação o castical em fronte da me
e ungiras o Tabernaculo, e tudo que sa, ao lado do Tabernaculo para o Sul.
ha nelle : e o santificaras com todos 25 E accendeo as lampadas perante
seus vasos ; e será santidade. a face de Jehovah ; como Jehovah
10 Tambem ungirás o altar do holo mandára a Moyses.
causto, e todos seus vasos; e santifi 26 E pôs o altar de ouro na Tenda
carás o altar ; e o altar será santi da congregação, diante do veo.
dade de santidades. 27 E accendeo sobre elle o perfume
1 1 Entao ungirás a Tina e sua base ; de especiarias aromaticas ; como Je
e a santificarás. hovah mandára a Moyses.
12 Tambem farás chegar a Aaron 28 Tambem pendurou a cuberta da
e a seus filhos á porta da Tenda da porta do Tabernaculo.
congregaçao ; e os lavarás com agua. 29 E pós o altar do holocausto á
13 E vestirás a Aaron os vestidos porta do Tabernaculo da Temia da
santos, e o ungirás, e o santifica congregação, e offereceo sobre elle
rás, para que me administre o sacer holocausto e offerta de manjares; co
docio. mo Jehovah mandára a Moyses.
14 Tambem farás chegar a seus 30 Tambem pós a Tina entre a Ten
filhos, e lhes vestiras as tunicas. da da congregação, e entre o altar;
15 Ê os ungirás como ungiste a seu e derramou agua nella, para lavar.
pai, para que me administrem o sa 31 E Moyses, e Aaron, e seus filhos
cerdocio; e será, que sua unção lhes lavarão delia suas mãos e seus pés.
será por sacerdocio perpetuo em suas 32 Quando entravão na Tenda da
gerações. congregação, e quando chegavão ao
16 Moyses pois o fez: conforme a altar, la vavão-se ; como Jehovah man
tudo que Jehovah mandou-lhe, assim dára a Moyses.
fez. 33 Também levantou o pateo ao re
1 7 E aconteceo no mez primeiro, no dor do Tabernaculo e do altar, e pen
anuo segundo, ao primeiro do mez, durou a cuberta da porta do pateo.
que o Tabernaculo foi levantado. Assim Moyses acabou a obra.
18 Porque Moyses levantou o Ta 31 Então a nuvem cubrio a Tenda
bernaculo, e pós suas bases, e armou da congregação, e a gloria de Jeho
■nas taboas, e meteo nelle suas bar vah encheo o Tabernaculo.
ras, e levantou suas columnas. 35 De maneira que Moyses não po
19 E estendeo a Tenda sobre o Ta dia entrar na Tenda da congregação ;
bernaculo, e pós a cuberta da Tenda porquanto a nuvem ficava sobre ella,
sobre ella em cima; como Jehovah e a gloria de Jehovah enchia o Taber
mandára a Moyses. naculo.
20 Tomou mais e pós o testimunho 36 Quando pois a nuvem se levan
na Arca, e meteo as barras á Arca ; e tava de sobre o Tabernaculo, então os
pós o propiciatorio sobre a Arca em filhos de Israel caminhavão em todas
cima. suas jornadas.
21 E levou a Arca em o Taberna- 37 Porem se a nuvem não se alça
culo ; e pendurou o veo da cuberta, e va, não caminhavão, até ao dia em
cubrio a Arca do testimunho ; como que ella se alçava.
Jehovah mandára a Moyses. 38 Porquanto a nuvem de Jehovah
22 Tambem pôs a mesa na Tenda estava de dia sobre o Tabernaculo, e
da congregação, ao lado do Taberna o fogo estava de noite sobre elle. pe
culo para o Norte, fora do veo. rante os olhos de toda a casa de Isra
23 E sobre ella pôs em ordem o pão el, em todas suas jornadas.
104 LEVITICO, I.
LEYITICO,
13 E porá sua mão sobre sua cabe que está a porta da Tenda do ajunta
ça, e a degolará diante da Tenda do mento.
ajuntamento ; e os filhos de Aaron es 8 E todo o cebo do novilho da expi
pargirão seu sangue sobre o altar ao ação levantará delle : o cebo que co
redor. bre a fressura, e todo o cebo que está
14 Depois offerecerá delia sua offer- na fressura.
ta, por offerta accendida a Jehovah ; 9 E os dous rins, e o cebo que está
o cebo que cobre a fressura ; e todo o sobre elles, que está nas tripas, e o
cebo que está sobre a fressura. redanho sobre o ligado, com os rins
1 5 Como tambem ambos os rins, e o tirará.
cebo que está sobre elles e sobre as 10 Como se tira do boi do sacrificio
tripas ; e o redanho sobre o ligado com gratifico: e o sacerdote o accenderá
os rins, tirará. sobre o altar do holocausto.
16 E o sacerdote o accenderá sobre 11 Mas o couro do novilho, e toda
o altar : manjar he da offerta accendi sua carne, com sua cabeça e com su
da de suave cheiro. Todo o cebo será as peruas, e suas entranhas e seu es
de Jehovah. terco ;
17 Estatuto perpetuo isso será por 12 É lodo aquelle novilho levará fora
vossas gerações em todas vossas ha do arraial a hum lugar limpo, aonde
bitações ; nenhum cebo nem alguma se lança a cinza ; e o queimará com
sansue comereis. fogo sobre a lenha : aonde se lança a
cinza, queimar-se-ha.
13 Mas se toda a congregação de
CAPITULO IV.
Israel houver errado, e o negocio for
FALLOU mais Jehovah a Moyses, oculto aos olhos da congregação ; e se
dizendo : fizerem contra hum de todos os man
2 Falia aos filhos de Israel, dizendo : damentos de Jehovah, que não deve
quando huma alma peccar por erro de fazer-se, e forem culpados.
algum dos mandamentos de Jehovah, 14 E o peccado que em contra pec-
ácerca do que não deve fazerse ; e carem, for notorio : então a congrega
fizer contra algum delles : ção offereeerá hum novilho, filho de
3 Se o sacerdote ungido peccar para vaca. por expiação do peccado. e o tra
escandalo do povo : offerecerá por seu rá diante da Tenda do ajuntamento.
peccado, que peccou, hum novilho, 15 E os anciãos da congregação po-
filho inteiro de vaca, a Jehovah por lãos uas mãos sobre a cabeça do no
expiação do peccado. vilho perante a face de Jehovah : e o
4 E trará o novilho á porta da Tenda sacerdote degolará o novilho perante a
do ajuntamento perante a face de Je face de Jehovah.
hovah, e porá sua mão sobre a cabe 16 Então o sacerdote ungido do san
ça do novilho, e degolará o novilho pe gue do novilho trará á Tenda do ajun
rante a face de Jehovah. tamento.
5 Então o sacerdote ungido tomará 17 E o sacerdote molhará seu dedo
do sangue do novilho, e o trará á Ten naquelle sangue, e delle sete vezes
da do ajuntamento. espargirá perante a face de Jehovah.
6 E o sacerdote molhará seu dedo no diante do veo.
sangue, e daquelle sangue espargirá 18 E daquelle sangue porá sobre oa
sete vezes perante a face de Jehovah, comos do altar, que está perante a face
diante do veo do Santuario. de Jehovah na Tenda do ajuntamen
7 Tambem o sacerdote daquelle san to : e todo o de mais sangue derrama
gue porá sobre os cornos do altar do rá no fundo do altar do holocausto,
perfume de especiarias aromaticas que está diante da porta da Tenda do
perante a face de Jehovah, que está ajuntamento.
na Tenda do ajuntamento: e todo o 19 E timrá delle todo seu cebo, e o
de mais sangue do novilho derrama accenderá sobre o altar.
rá no fundo do altar do holocausto, 20 E fará a este novilho, como fez a
LEVIT1C0, V. 107
a novilho da expiação ; assim lhe fa- 32 Mas se por sua offerta trouxer
ri. e o sacerdote por elles fará propi cordeiro para expiação do peccado. fe
ciação, e lhes perdoar-se-ha. mea inteira será, que trouxer.
Sl Depois levará o novilho fora do 33 E porá sua mão sobre a cabeça
Arraial, e o queimará, como queimou da expiação do peccado, e o degolara
to primeiro novilho: isto he expiação por expiação do peccado, no lugar aon
iio peccado da congregação. de se degola o holocausto.
22 Quando peccar hum Maioral, e 34 Depois o sacerdote com seu dedo
por erro fizer contra algum de todos os tomará do sangue da expiação do pec
mandamentos de Jehovah seu Deos, cado, e o porá sobre os cornos do al
que não deve fazer-se ; e assim for tar do holocausto : então todo seu de
culpado: mais sangue derramará no fundo do
23 Ou eeu peccado, que peccou em altar.
contra, lhe for notificado ; então trará 35 E tirará todo seu cebo, como se
por sua offerta hum cabrão das ca tira o cebo do cordeiro do sacrificio
bras, macho inteiro. gratifico; e o sacerdote o accenderá
24 E porá sua mão sobre a cabeça sobre o altar em cima das offertas
do cabrão, e o degolará no lugar, aon accendidas de Jehovah : assim o sa
de se degola o holocausto perante a cerdote por ella fará propiciação de
iace de Jehovah : isto he expiação seus peccados, que peccou ; e lhe se
de peccado. rá perdoado.
2õ Depois o sacerdote com seu dedo
tomará do sangue da expiação, e o porá
sobre os cornos do altar do holocausto : CAPITULO V.
então seu de mais sangue derramará E QUANDO alguma pessoa peccar,
no fundo do altar do holocausto. ouvindo huma vós de blasfemia,
26 Tambem accenderá sobre o altar de que for testimunha, seja que o vio,
todo seu cebo, como o cebo do sacri- ou que o soube: se o não denunciar,
ficio gratifico : assim o sacerdote por levará sua iniquidade.
elle fará expiação de seu peccado ; e 2 Ou quando alguma pessoa tocar em
lhe será perdoado. qualquer cousa immunda; seja hum
27 E se qualquer outra pessoa do corpo morto de besta fera immunda,
povo da terra peccar por erro, fazendo seja hum corpo morto de animal im-
contra algum dos mandamentos de Je mundo, ou corpo morto de reptil im-
hovah, que não deve fazer-se ; e assim mundo, ainda que lhe foi oculto; com
for culpada. tudo será immunda e culpada.
28 Ou seu peccado, que peccou, lhe 3 Ou quando tocar a immundicia de
for notificado; então trará por sua of hum homem, segundo toda sua im
ferta huma cabrinha, femea inteira, mundicia, com que se faz immundo:
por seu peccado, que peccou. e lhe for oculto, e o souber depois; se
29 E porá sua mão sobre a cabeça rá culpada.
da expiação do peccado, e a expiação 4 Ou quando alguma pessoa jurar,
do peccado degolar-se-ha no lugar do pronunciando temerariamente com se
holocausto. us beiços, para fazer mal, ou para fa
30 Depois o sacerdote com seu dedo zer bem ; em tudo que o homem pro
tomará de seu sangue, e o porá sobre nuncia temerariamente com juramento,
es cornos do altar do holocausto: e e lhe for oculto, e o souber depois, cul
todo seu de mais sangue derramará no pada será em huma destas cousas.
fundo do altar. 5 Será pois, que culpada sendo em
31 E tirará todo seu cebo, como se huma destas cousas, confessará aquil-
tsa o cebo do sacrificio gratifico ; e o lo, em que peccou.
sacerdote o accenderá sobre o altar 6 E trará por sua expiação a Jeho
por suave cheiro a Jehovah : e o sa vah por seu peccado, que peccou, hu
cerdote por ella fará propiciação; e ma femea de gado miudo, huma cor
lhe será perdoado. deira, ou huma cabrinha pelo peccado
108 LEVITICO, VI.
o cero, daquelle será a espadoa direi na mitra diante de seu rosto pôs a
ta por sua parte. folha de ouro, a coroa da santidade ;
34 Porque o peito movediço e a es como Jehovah mandára i. Moyses.
padoa alçadiça tomei dos filhos de Is 10 Então Moyses tomou o azeite da
rael de seus sacrificios gratificos, e o unção, e ungio ao Tabernaculo, e tu
dei a Aaron o sacerdote, e a seus filhos do que havia nelle, e o santificou.
por estatuto perpetuo dos filhos de Is 1 1 E delle espargio sete vezes sobre
rael. o altar, e ungio ao altar e todos seus
35 Esta he a unção de Aaron, e a un vasos, como tambem a Tina e sua ba
ção de seus filhos das offertas accendi- se, para santificálas.
das de Jehovah, no dia em que os fez 12 Depois derramou do azeite da
chesar, para administrar o sacerdocio unção sobre a cabeça de Aaron, e un
a Jehovah. gio o, para santiticálo.
36 O que Jehovah mandou, que se 13 Tambem fez Moyses chegar aos
lhes desse dos filhos de Israel, no dia filhos de Aaron, e vestio-lhes as tuni
em que os ungio: estatuto perpetuo cas, e cingio-os com cinto, e apertou-
seja para suas gerações. lhes as coifas; como Jehovah man
37 Esta he a lei do holocausto, da dara a Moyses.
offerta de manjares, e da expiação do 14 Então fez chegar ao novilho da
peccado, e da expiação da culpa, e da expiação do peccado ; e Aaron e seus
offerta das consagrações, e do sacrifi filhos puserão suas mãos sobre a cabe
cio gratifico. ça do novilho da expiação do peccado.
33 Que Jehovah mandou a Moyses 15 E o degolárão, e Moyses tomou o
no monte de Sinai, no dia em que sangue, e pós delle com seu dedo sobre
mandou aos filhos de Israel, que offe- os cornos do altar ao redor, e expiou
recessem suas offertas a Jehovah no ao altar : depois derramou o de mais
deserto de Sinai. sangue no fundo do altar, e o santi
ficou, para fazer propiciação por elle.
16 Depois tomou todo o cebo, que
CAPITULO VIII. está na fressura, e o redanho do ligado,
FALLOU mais Jehovah a Moyses, e os dous rins e seu cebo ; e Moyses
dizendo : o accendeo sobre o altar.
2 Toma a Aaron e a seus filhos com 17 Mas o novilho com seu couro, e
elle. e os vestidos, e o azeite da unção ; sua carne, e seu esterco queimou com
como tambem o novilho da expiação fogo fora do arraial; como Jehovah
do peccado, e os dous carneiros, e o mandara a Moyses.
cesto dos paens asmos. 18 Depois fez chegar ao carneiro do
3 E ajunta toda a congregação á por holocausto ; e Aaron e seus filhos pu-
ta da Tenda do ajuntamento. serão suas mãos sobre a cabeça do
4 Fez pois Moyses como Jehovah carneiro.
lhe mandára ; e a congregação ajun- 19 E o degolárão, e Moyses espargio
too-se ã porta da Tenda do ajunta o sansue sobre o altar ao redor.
mento. 20 Partio tambem ao carneiro em su
5 EntãodisseMoysesácongregação: as partes ; e Moyses accendeo a cabe
isto he o que Jehovah mandou fazer. ça, e as partes, e o cebo.
6 E Moyses fez chegar a Aaron e a 21 Porem a fressura e as pernas la
seus filhos : e os lavou com agua. vou com agua; e Moyses accendeo to
7 E lhe vestio a tunica, e cingio-o do o carneiro sobre o altar: isso era
com o cinto, e pôs sobre elle o manto ; holocausto de suave cheiro, huma of
tambem pós sobre elle o Ephod, e cin- ferta accendida a Jehovah ; como Je
sio o com o cinto artificioso do Ephod, hovah mandára a Moyses.
e o apertou com elle. 27 Depois fez chegar ao outro carnei
8 Depois pôs-lhe o peitoral, pondo ro, o carneiro das consagrações: e
no peitoral o Urim e o Tummim. Aaron com seus filhos puserão suas
í E pôs a mitra sobre sua cabeça, e mãos sobre a cabeça do carneiro.
112 LEVIT1C0, K.
e ode «uris sangue derramou no fundo vendo todo o povo, jubilarão e cahi-
do altar. rão sobre suas faces.
10 Mas o cebo, e os rins, e o redanho
do fitrado da expiação do peccado ac-
cendeo sobre o altar; como Jehovah CAPITULO X.
mandára a Moyses. EOS filhos de Aaron, Nadab e Abi-
1 1 Porem a carne e o couro queimou hu, tomárão cada hum seu encen-
com fogo fora do arraial. sario, e puserão fogo nelles, e puse
12 Depois degolou o holocausto ; e rão encenso sobre elle, e trouxerflo
os filhos de Aaron lhe entregarão o fogo estranho perante a face de Jeho
sangue, e espargio o sobre o altar ao vah ; o que lhes não mandára.
redor. 2 Então fogo sahio de diante da face
13 Tambem lhe entregárão o holo de Jehovah, e consumio-os ; e mor
causto em seus pedaços, com a cabe rerão perante a face de Jehovah.
ça ; e accendeo o sobre o altar. 3 E disse Moyses a Aaron : isto he o
14 E lavou a fressura e as pernas ; e que Jehovah fallou, dizendo : serei
asaccendeo sobre o holocausto no altar. santificado naquelles que chegão-se a
15 Depois fez chegar a offerta do mim, e serei glorificado perante a face
povOi e tomou o cabrão da expiação de todo o povo : porem Aaron callou-se.
do peccado, que era do povo, e o dego 4 E Moyses chamou a Misael e a
lou, e o adereçou por expiação do pec Elzaphan, filhos de Ussiel, tio de Aa
cado, como ao primeiro. ron, e disse-lhes: chegai, tirai a vossos
16 Fez tambem chegar o holocausto, irmãos de diante do Santuario fora
e o adereçou segundo o rito. do arraial.
17 E fez chegar a offerta de manja 5 Então chegarão, e os levarão em
res, e delia encheo sua mão, e o accen suas tunicas fora do arraial; como
deo sobre o altar ; alem do holocausto Moyses tinha dito.
da manhã. 6 E Moyses disse a Aaron, e a Elea-
18 Depois degolou ao boi e ao car zar, e a Ithamar, seus filhos : não des-
neiro em sacrificio gratifico, que era cubrireis vossas cabeças, nem rasga
do povo ; e os filhos de Aaron entre reis vossos vestidos, para que não mor
garão-lhe o sangue, que espargio sobre rais, nem venha grande indignação
o altar ao redor. sobre toda a congregação : mas vossos
19 Como tambem o cebo do boi, e irmãos, toda a casa de Israel, lamenta
do carneiro, o rabo, e o que cobre a rão este incendio, que Jehovah accen
fressura, e os rins, e o redanho do figa deo.
do. 7 Nem sahireis da porta da Tenda
20 E puserão o cebo sobre os peitos ; do ajuntamento, para que não morra-
e accendeo o cebo sobre o altar. es : porque o azeite da unção de Je
21 Mas os peitos e a espadoa direi hovah está sobre vósoutros : e fize-
ta Aaron moveo por offerta movediça rão conforme á palavra de Moyses.
perante a face de Jehovah; como 8 E fallou Jehovah a Aaron,dizendo :
Moyses tinha mandado. 9 Vindo nem cidra tu e teus filhos
22 Depois Aaron levantou suas mãos comtigo não bebereis, quando entra
ao povo, e benzeo-os ; e deceo, havendo reis na Tenda do ajuntamento, para
feito a expiação do peccado, e o holo que não morrais : estatuto perpetuo
causto, e a offerta gratifica. seja isso entre vossas gerações.
23 Então entrou Moyses com Aaron 10 E para fazer differença entre o
na Tenda do ajuntamento : depois sa- santo e entre o profano ; e entre o
hirão, e benzerão ao povo ; e a glo immundo e entre o limpo.
iia de Jehovah appareceo a todo o 1 1 E para ensinar os filhos de Israel
povo. todos os estatutos, que Jehovah lhes
24 Porque fogo sahio de diante da tem fallado pela mão de Moyses.
£ace de Jehovah, e consumio o holo 12 E disse Moyses a Aaron, e a Ele-
causto e o cebo sobre o altar : o que azar, e a Ithamar, seus filhos, que lk*
Port. 8
m LEVITICO, XI.
move nas aguas : e de toda alma, que então será levado a Aaron o sacerdote,
anda de peito sobre a terra. ou a hum de seus filhos, os sacerdotes.
47 Para fazer differença entre o im- 3 E o sacerdote attentarã para a
mundo e entre o limpo; e entre os chaga na pele da carne ; se o pelo na
animaes, que se podem comer, e en chaga se tornou branco, e a chaga
tre os animaes, que não se podem co parecer mais profunda que a pele de
mer. sua carne ; chaga de lepra he : vendo-
o assim o sacerdote, o declarará por
immundo.
CAPITULO XII. 4 Mas se a empola na pele de sua
FALLOU mais Jehovah a Moyses, carne for branca, e não parecer roais
dizendo : profunda que a pele, e o pelo não se
2 Falia aos filhos de Israel, dizendo : tornou branco : então o sacerdote en
Quando a mulher conceber e parir cerrará ao chagado por sete dias.
hum macho, será immunda sete dias; 5 E ao setimo dia o sacerdote atten-
conforme aos dias da separação de tará para elle ; e eis que, se a chaga
sua enfermidade será immunda. a seu parecer parou, e a chaga na pe
3 E ao dia oitavo será circuncidada le se não estendeo ; então o sacerdote
a carne de seu prepucio. o encerrará por outros sete dias.
4 Depois ficará trinta e tres dias no 6 E o sacerdote ao setimo dia outra
sangue de sua purgação : nenhuma vez attentará para elle ; e eis que, se
cousa santa tocará, e não virá ao San a chaga se recolheo, e a chaga na pe
tuario, até que se cumprão os dias de le se não estendeo, então o sacerdote
sua purgação. o declarara por limpo: postema era;
5 Mas se parir huma femea, será im e lavará seus vestidos, e será limpo.
munda duas semanas conforme sua 7 Mas se a postema na pele esten
separação : depois ficará sessenta e dendo se estendeo, depois que foi
seis dias no sangue de sua purgação. mostrado ao sacerdote para sua puri
6 E quando forem cumpridos os di ficação ; outra vez será mostrado ac
as de sua purgação por filho ou por sacerdote.
filha, trará hum cordeiro de hum an- 8 E o sacerdote attentará para elle,
no por holocausto, e hum pombinho e eis que, se a postema na pele se
ou numa rola para expiação de pec- tem estendido, o sacerdote o declara
cado, diante da porta da Tenda do rá por immundo : lepra he.
ajuntamento ao sacerdote. 9 Quando no homem houver chaga
7 O qual offerece-lo-ha perante a face de lepra, será levado ao sacerdote.
de Jehovah, e por ella fará propicia 10 Se o sacerdote vir, que inchação
ção ; e será limpa do fluxo de seu branca ha na pele, a qual tornou o pe
sangue : esta he a lei da que parir lo em branco, e houver alguma saude
macho ou femea. de carne viva na inchação ;
8 Mas se sua mão não alcançar as 11 Lepra envelhecida he na pele de
saz para hum cordeiro, então tomará sua carne : por tanto o sacerdote de-
duas rolas, ou dous pombinhos, hum clara-lo-ha por immundo : não o en
para o holocausto, e hum para a expia cerrará ; porque immundo he.
ção do peccado : assim o sacerdote por 12 E se a lepra reverdecer na pele,
ella fará propiciação, e será limpa. e a lepra eubnr toda a pele do chaga
do, desde sua cabeça até seus pés, a
toda a vista dos olhos do sacerdote.
CAPITULO XIII. 13 E o sacerdote attentar que, eis
'I7VALL0U mais Jehovah a Moyses que a lepra tem cuberto toda sua ear-
Jj e a Aaron, dizendo : ne ; então ao chagado declarará por
2 O homem, quando na pele de sua limpo : todo se tornou brauco ; lim
carne houver inchação, ou chaga, ou po he.
empóla branca, que estiver na pele 14 Mas no dia em que apparecer nel-
de sua carne como chaga de lepra ; la carne viva, será immundo.
levitico, xiii. 117
15 Vendo pois o sacerdote a carne dura : portanto o sacerdote o decla
viva, declara-lo-ha por immundo: a rará por limpo; porque sinal he da
carne viva he immunda ; lepra he. queimadura.
16 Oti tornando a carne viva, e rnu- 29 E quando homem ou mulher ti
dando-se em branca ; então virá ao sa ver chaga na cabeça, ou na barba.
cerdote. 30 E o sacerdote attentando a cha
17 E vendo-o o sacerdote, e eis que ga, eis que ella parece mais funda que
a chaga se tornou branca ; então o sa a pele, e pelo amarello fino nella ha, o
cerdote por limpo declarará ao cha sacerdote o declarará por immundo,
gado; limpo he. tinha he, lepra he da cabeça ou da
18 Se tambem a carne, em cuja pele barba.
houver alguma postema, se sarar : 31 Mas havendo o sacerdote atten-
ly E em lugar da postema vier in tado a chaga da tinha, e eis que ella
chação branca ou empóla branca en- nao parece mais funda que a pele, e
vermelhecida ; se mostrará ao sacer pelo preto não houver nella; então o
dote. sacerdote encerrará ao chagado da
20 Se o sacerdote attentar que, eis tinha por sete dias.
que ella parece mais funda que a pele : 32 E o sacerdote attentará a chaga
e seu pelo se tornou branco ; o sacer ao setimo dia, e eis que se a tinha não
dote declara-lo-ha por immundo : cha for estendida, e nella não houver pelo
ga da lepra he ; pela postema brotou. amarello, nem a tinha parecer mais
21 E vendo ao sacerdote, e eis que funda que a pele.
nella nao parece pelo branco, nem es 33 Então se trosquiará; mas não
tiver mais funda que a pele, mas en trosquiarã a tinha ; e o sacerdote se
colhida; então o sacerdote o encer gunda vez encerrará ao tinhoso por
rará por sete dias. sete dias.
22 Se depois estendendo estendeo-se 34 Depois o sacerdote attentará a
na pele, o sacerdote o declarará por tinha ao setimo dia ; e eis que, se a
immundo; chaga he. tinha não houver estendida na pele, e
23 Mas se a empola parar em seu ella não parecer mais funda que a
lagar, nao se estendendo, queimadura pele, o sacerdote o declarará por lim
da postema he ; o sacerdote pois de po, e lavará seus vestidos, e será limpo
clara-lo-ha por limpo. 35 Mas se a tinha depois de sua pu
24 Ou quando na pele da carne hou rificação estendendo-se houver esten
ver queimadura de fogo, e o que he dido na pele;
sarado da queimadura, houver empóla 36 E o sacerdote o attentar, e eis
branca, vermelha, ou branca somente. que a tinha se tem estendido na pele ;
25 E vendo ao sacerdote, e eis que o sacerdote não buscará pelo amarel
o pelo na empola se tornou branco, e lo : immundo he.
ella parece mais funda que a pele, 37 Mas se a tinha a seu parecer
lepra he, que reverdeceo pela quei parou, e pelo preto nella creceo; a
madura : portanto o sacerdote o decla tinha está saã, limpo he : por tanto o
rará por immundo ; chaga de lepra he. sacerdote declara-lo-ha por limpo.
26 Mas vendo ao sacerdote, e eis que 38 E quando homem ou mulher ti
na empola nao apparecer pelo branco, verem empólas, empólas brancas na
nem estiver mais funda que a pele, pele de sua carne.
mas recolhida ; o sacerdote o encer 39 E o sacerdote attentar, que na
rará por sete dias. pele de sua carne apparecem empólas
27 Depois o sacerdote o attentará ao recolhidas brancas : bustela branca
setimo dia ; se totalmente houver es he, que reverdeceo na pele ; limpo he.
tendida, o sacerdote o declarará por 40 E quando se pelar a cabeça do
immundo : chaga de lepra he. homem ; calvo he, limpo está.
28 Mas se a empóla parar em seu 41 E se de huma banda de seu rosto
lugar, e na pele nao se estender, mas se lhe pelar a cabeça ; meio calvo he,
«e recolher ; inchação he da queima limpo está.
118 LEVITICO, XIV.
42 Porem se na calva, ou na meia ga, depois que for lavada, e eis que a
calva houver chaga branca vermelha ; chaga não mudou seu parecer, nem a
lepra he, reverdecendo em sua calva, chaga se estendeo ; immundo he, com
ou em sua meia calva. fogo o queimarás; chaga penetrante
43 Havendo pois o sacerdote o atten- he em sua calva, ou em sua meia
tado, e eis que a inchacão da chaga calva.
em sua calva ou meia calva está bran 56 Mas se o sacerdote attentar, que
ca vermelha, como parece a lepra na a chnga se tem recolhido, depois que
pele da carne. for lavada, então a rasgara do vesti
44 Leproso he aquelle homem, im- do, ou da pele, ou do fio da tea, ou do
mundo está : o sacerdote o declarará liço.
totalmente por immundo; sua chaga 57 E se ainda apparecer no vestido
está em sua cabeça. ou no fio da tea, ou no lico, ou em
45 Tambem os vestidos do leproso, qualquer cousa de peles, lepra bro-
em quem está a chaga, serão rompi tante he: com fogo o queimarás em
dos, e sua cabeça será descuberta, e que a chaga está.
cubrirã o beiço de riba, e clamará : 58 Mas o vestido, ou o fio da tea,
immundo, immundo. ou o liço, ou qualquer cousa de peles,
46 Todos os dias, em que a chaga que ?avares, e de que a chaga se re
houver nelle, será immundo, immun tirar, lavar-se-ha segunda vez, e será
do está, habitará só: sua habitação limpo.
será fora do arraial. 59 Esta he a lei da chaga da lepra,
47 Quando tambem em algum ves do vestido de lãa, ou de linho, ou do
tido houver chaga de lepra; em vesti fio da tea, ou do liço ou de qualquer
do de lá, ou em vestido de linho. cousa de peles, pera declarálo por
48 Ou no fio da tea, ou no liço do limpo ou por immundo.
linho, ou da lãa ; ou em pele, ou em
qualquer obra de peles.
49 E a chaga no vestido, ou na pele, CAPITULO XIV.
ou no fio da tea, ou no liço, ou em qual DEPOIS fallou Jehovah a Moyses,
quer cousa de peles apparecer verde dizendo :
ou vermelha, chaga de lepra he, pelo 2 Esta será a lei do leproso no dia
que mostrar-se-ha ao sacerdote. de sua purificação : será levado ao sa
50 E o sacerdote attentarã a chaga ; cerdote.
e encerrará a cousa chagada por sete 3 E o sacerdote sahirá fora do arrai
dias. al: e attentando o sacerdote, que a
51 Então attentará a chaga ao seti chaga da lepra do leproso for sarada.
mo dia; se a chaga houver estendida 4 Então o sacerdote mandará, que
no vestido, ou no fio da tea, ou no liço, por aquelle que se houver de purificar,
ou na pele, para qualquer obra a pele se tomem duas aves vivas, limpas, e
for feita ; tal chaga lepra de roedura pão de cedro, e grã. e hysopo.
he, immundo está. 5 Mandará tambem o sacerdote, que
52 Pelo que queimará aquelle vesti se degole a huma ave em hum vaso
do, ou fio da tea, ou liço de leã, ou de de barro sobre aguas vivas.
linho, ou qualquer obra de peles, em 6 E tomará a ave viva, e o pao de
que houver a chaga; porque lepra de cedro, e a grã, e o hysopo, e o mo
roedura-he, com fogo queimar-se-ha. lhará com a ave viva no sangue da
53 Mas vendo o sacerdote, e eis que ave, que foi degolada sobre as aguas
a chaga se não estendeo no vestido vivas.
ou no fio da tea, ou no liço, ou em 7 E sobre aquelle que ha de purifi-
qualquer obra de peles. car-se da lepra, espargirá sete vezes;
54 Então o sacerdote mandará, que então o declarará por limpo, e soltara
se lave o que for chagado ; e o encer a ave viva sobre a face do campo.
rará segunda vez por sete dias. 8 E aquelle que purificar-se-ha, la
55 E attentando o sacerdote a cha vará seus vestidos, e rapará todo seu
LEVITICO, XIV. 119
puro, que será para o pão por offerta 23 E disse Moyses aos filhos de Is
memorial : offerta accendida he a Je- rael, que levassem ao blasfemo fora.
hOVAh. do arraial, e o apedrejassem com pe
5 Em cada dia de Sabbado isto se or dras : e fizerão os filhos de Israel co
denará perante a face de Jehovah con mo Jehovah mandára a Moyses.
tinuamente, pelos filhos de Israel por
concerto perpetuo. CAPITULO XXV.
9 E será de Aaron e de seus filhos,
os quaes o comerão no lugar santo : FALLOU mais Jehovah a Moyses
porque santidade de santidades he no monte de Sinai, dizendo :
para elle das offertas accendidas de 2 Falia aos filhos de Israel, e dize_
Jehovah, por estatuto perpetuo. lhes : quando ouverdes entrado na ter
10 E sahio hum filho de huma mulher ra, que eu vos dou ; então a terra des
Israelita, o qual era filho de hum va cansará hum Sabbado a Jehovah.
rão Egypcio no meio dos filhos de Is 3 Seis annos semearás tua terra, e
rael : e o filho da Israelita, e hum va seis annos podarás tua vinha, e colhe
rão Israelita porfiarão no arraial. rás sna novidade.
1 1 Então o filho da mulher Israelita 4 Porem ao setimo anno haverá Sab
blasfemou o Nome, e maldisse ; pelo bado de descanço para a terra, hum
que o trouxerão a Moyses : e o nome Sabbado a Jehovah : não semearás
de sua mai era Schelomith, filha de teu chão, nem podarás tua vinha.
Dibri, da tribu de Dan. 5 O que nascer de si mesmo de rua
12 É o levarão á prisão, até que lhes sega, não segarás, e as uvas de tua se
fosse declarado pela boca de Jehovah. paração não vindimarás : anno de des
13 E fallou Jehovah a Moyses. di canço será para a terra.
zendo : 6 Mas a novidade do Sabbadoda terra
14 Tira ao blasfemo fora do arrai vos será por mantimento, a ti, e a ten
al ; e todos os que o ouvirão, porão servo, e a tua serva, e a teu jornaleiro,
suas mãos sobre sua cabeça : então e a teu forasteiro, que peregrinão com
toda a congregação o apedrejará. tigo.
15 E aos filhos de Israel fallarás, 7 E a teu gado, e a teus animaes,
dizendo: Qualquer que maldisser a que estão em tua terra, toda sua novi
seu Deos, levará seu peccado. dade será por mantimento.
16 E aquelle que blasfemar o Nome 8 Tambem te contarás sete sema
de Jehovah, morrendo morrerá; toda nas de annos, sete vezes sete annos ;
a congregação apedrejando o apedre de maneira que os dias das sete se
jará : assim o estrangeiro como o natu manas de annos te serão quarenta e
ral, blasfemando o Nome, será matado. nove annos.
17 E quem ferir de morte a alma de 9 Então no mes setimo, aos dez do
hum homem ; morrendo morrerá. mez farás passar a trombeta do jubilo :
18 Mas quem ferir de morte hum no dia da propiciação fareis passar
animal ; o restituirá, alma por alma. trombeta por toda vossa terra.
19 Quando tambem alguem fizer si 10 E santificareis o anno cincoenta,
nal a seu proximo ; como elle fez, as e apregoareis liberdade na terra a lo
sim -lhe será feito : dos seus moradores : anno de iubileo
20 Quebradura por quebradura, olho vos será, e tornareis cada qual a sua
por olho, dente por dente : como elle possessão, e tornareis cada qual a sua
fez sinal a algum homem, assim-lhe familia.
rá feito. 11 O anno cincoenta vos será jubi-
21 Quem pois ferir de morfe hum ani leo : não semeareis, nem segareis o
mal; restitui-lo-ha : mas quem ferir que nelle nascer de si mesmo, nem
de morte hum homem : será matado. nelle vindimareis as uvas das separa
22 Hum mesmo direito tereis; assim ções.
será o estrangeiro como o natural; 12 Porque jubileo he, santo vos se
pois eu sou Jehovah vosso Deos. rá : a novidade do campo comereis.
LEVITICO, XXV.
NÚMEROS.
es, que estarão com vosco : de Ruben, por suas familias, segundo a casa de
Elizur, filho de Sedeur. seus pais; no numero dos nomes dos
6 De Simeon, Selumiel filho de Su- de vinte annos e a riba, todos que po
risaddai. dião sahir á guerra.
7 De Juda, Nahesson, filho de Am- 25 Seus contados da tribu de Gad
miuadab. quarenta e cinco mil e seis centos e
8 De Issaschar, Nethanael, filho de cincoenta.
Suhar. 26 Dos filhos de Juda, suas gerações
9 De Zebulon, Eliab, filho de Helon. por suas familias, segundo a casa de
10 Dos filhos de Joseph : de Ephra- seus pais ; no numero dos nomes doe
im, Elisama, filho de Anmiihud : de de vinte annos e a riba, todos que po
Manasse, Gamaliel, filho de Pedazur. dião sahir á guerra :
11 De Benjamin, Abidan, filho de 27 Seus contados da tribu de Juda
Gideoni. erão setenta e quatro mil e seis centos.
12 De Dan, Ahieser, filho de Am- 28 Dos filhos de Issaschar, suas ge
misaddai. rações por suas familias, segundo a
13 De Aser, Pagiel, filho de Ochran. casa de seus pais; no numero dos
14 DeGad, Eliasaph, filho de Dehuel. nomes dos de vinte annos e a riba,
15 De Naphtali, Ahira, filho de Enan. todos que podião sahir á guerra.
16 Estes forão os chamados da con 29 Seus contados da tribu de Issa
gregacão, os Maioraes das tribus de schar erão cincoenta e quatro mil e
seus pais, as cabeças dos milhares de quatro centos.
Israel. 30 Dos filhos de Zebulon, suas gem
17 Então tomarão Moyses e Aaron ções, por suas familias, segundo a ca
a estes varões, que forão declarados sa de seus pais ; no numero dos no
por seits nomes. mes dos de vinte annos e a riba, todos
18 E ajuntárao toda a congregação que podião sahir á guerra.
ao primeiro dia do mez segundo, e 31 Seus contados da tribu de Zebu
declarárão sua decendencia segundo lon erão cincoenta e sete mil e quatro
suas familias, segundo a casa de seus centos.
pais, no numero dos nomes dos de 32 Dos filhos de Joseph ; dos filhos
vinte annos e a riba, cabeça por ca de Eçhraim, suas gerações por suas
beça. familias. segundo a casa de seus pais;
19 Como Jehovah mandara a Mov no numero dos nomes dos de vinte
ses, assim os contou no deserto de annos e a riba, todos que podião sahir
Sinai. á guerra.
20 Forão pois os filhos de Ruben o 33 Seus contados da tribu de Ephra-
primogenito de Israel, suas gerações im erão quarenta mil e quinhentos.
por suas familias, secundo a casa de 34 Dos filhos de Manasse, suas gera
seus pais, no numero dos nomes, ca ções por suas familias, segundo a casa
beça por cabeça, todo macho de vinte de seus pais ; no numero dos nomes
annos e a riba, todos que podilo sahir dos de vinte annos e a riba, todos que
ã guerra. podião sahir ã guerra.
21 Seus contados da tribu de Ruben 35 Seus contados da tribu de Manas
erão quarenta e seis mil e quinhentos. se erão trinta e dous mil e duzentos.
22 Dos filhos de Simeon, suas gera 36 Dos filhos de Benjamin, suas ge
ções por suas familias, segundo a casa rações por suas familias segundo a
de seus pais: seus contados, no nu casa de seus pais ; no numero dos
mero dos nomes, cabeça por cabeça, nomes dos de vinte annos e a riba, to
todo macho de vinte annos e a riba, dos que podião sahir ã guerra.
todos que podião sahir á guerra. 37 Seus contados da tribu de Benja
23 Seus contados da tribu de Si min erão trinta e cinco mil e quatro
meon erão cincoenta e nove mil e centos.
trezentos. 38 Dos filhos de Dan, suas gerações
24 Dos filhos de Gad, suas gerações por suas familias, segundo a casa de
NÚMEROS, n. 139
wcs pais , no numeros dos nomes dos 53 Mas os Levitas assentarão suas
de rinte annos e a riba, todos que po- tendas ao redor do Tabernaculo do
dião sabir á guerra. testimunho, para que não haja indig
39 Seus contados da tribu de Dan nação sobre a congregação dos filhos
erão sessenta e dous mil e sete centos. de Israel : pelo que os Levitas terão o
40 Dos filhos de Aser, suas gerações cuidado da guarda do Tabernaculo do
por suas familias, segundo a casa de testimunho.
Jeus pais : no numero dos nomes dos 54 Assim fizerão os filhos de Israel :
de vinte annos e a riba, todos que conforme a tudo que Jehovah man
podião sabir á guerra. dára a Moyses, assim fizerão.
41 Seus contados da tribu de Aser
erão quarenta e bum mil e quinhentos.
42 Dos filhos do Naphtali, suas gera CAPITULO II.
ções por suas familias, segundo a casa EFALLOU Jehovah a Moyses e a
de seus pais ; no numero dos nomes Aaron, dizendo :
dos de vinte annos e a riba, todos que 2 Os filhos de Israel assentarão suas
podião sahir á guerra. tendas, cada hum debaixo de sua ban
43 Seus contados da tribu de Naph deira, segundo as insignias da casa de
tali erão cincoenta e tres mil e quatro seus pais : do redor em fronte da Ten
centos. da do ajuntamento assentarão suas
44 Estes são os contados, que contou tendas.
Moyses e Aaron, e os Maioraes de Is 3 Os que assentarão suas tendas da
rael, doze varões ; cada qual era pela banda do Oriente para o nascente, se
casa de seus pais. rá a bandeira do exercito de Juda se
45 Assim forão todos os contados dos gundo seus esquadrões : e Nahesson,
filhos de Israel segundo a casa de seus filho de Amminadab, será principe
pais, de vinte annos e a riba. todos que dos filhos de Juda.
podião sahir á guerra em Israel : 4 E seu exercito e seus contados erão
46 Todos os contados pois forão seis setenta e quatro mil e seis centos.
centos e tres mil e quinhentos e cin 5 E junto a elle assentará suas ten
coenta. das a tribu de Issaschar ; e Nathanael,
47 Mas os Levitas, segundo a tribu filho de Suar, será principe dos filhos
de seus pais, não forão contados entre de Issaschar.
eUes. 6 E seu exercito e seus contados
48 Porquanto Jehovah tinha fallado erão cincoenta e quatro mil e quatro
a Moyses, dizendo : centos.
49 Porem não contarás a tribu de 7 E a tribu de Zebulon ; e Eliab,
Levi, nem tomarás a contia delles en filho de Helon, será principe dos filhos
tre os filhos de Israel. de Zebulon.
50 Mas tu, pôe os Levitas sobre o 8 E seu exercito e seus contados
Tabernaculo do testimunho, e sobre to erão cincoenta e sete mil e quatro
dos seus vasos, e sobre tudo que per- centos,
fcnce a elle : elles levarão o Taberna- 9 Todos os contados do exercito de
..ulo e todos seus vasos; e elles o ad Juda cento e oitenta e seis mil e qua
ministrarão, e assentarão seu arraial tro centos segundo seus esquadrões :
ao redor do Tabernaculo. estes irão diante.
51 E quando o Tabernaculo partir, 10 A bandeira do exercito de Ruben
os Levitas o desarmarão ; e quando o segundo seus esquadrões estará para
Tabernaculo assentará o arraial, os a banda do Sul ; e Eliasur, filho de
Levitas o armarão ; e o estranho, que Sedeur, será principe dos filhos de
se chegar, morrerá. Ruben.
52 E os filhos de Israel assentarão 11 E seu exercito e seus contados
toas tendas, cada hum em seu esqua erão quarenta e seis mil e quinhentos.
drão, e cada hum junto a sua bandei- 12 E junto a elle assentará suas ten
tm segundo seus exercitos. das a tribu de Simeon ; e Selumiel,
140 NÚMEROS, in.
filho de Surisaddai, será principe dos filho de Enan, será principe dos filhos
filhos de Simeon. de Naphtali.
13 E seu exercito e seus contados 30 E seu exercito e seus contados
erão cincoenta e nove mil e trezentos. erão cincoenta e tres mil e quatro cen
14 E a tribu de Gad ; e Eliasaph, tos.
filho de Rehuel, será principe dos 3 1 Todos os contados no exercito de
filhos de Gad. Dan erão cento e cincoenta a sete mil
15 E seu exercito e seus contados e seis centos : estes partirão traseiros
erão quarenta e cinco mil e seis cen segundo suas bandeiras.
tos e cincoenta. 32 Estes são os contados dos filhos
16 Todos os contados no exercito de de Israel segundo a casa de seus pais :
Ruben erão cento e cincoenta e hum todos os contados dos exercitos por se
mil e quatro centos e cincoenta, se us esquadrões forão seis centos e tres
gundo seus esquadrões : e estes parti mil e quinhentos e cincoenta.
rão os segundos. 33 Mas os Levitas não forão conta
17 Então partirá a Tenda do ajunta dos entre os filhos de Israel, como Ji-
mento com o exercito dos Levitas no hováh mandára a Moyses.
meio dos exercitos : como assentarão 34 E os filhos de Israel fizerão con
o arraial, assim partirão, cadahumem forme a tudo que Jehovah mandára
seu lugar segundo suas bandeiras. a Moyses : assim assentarão o arraial
18 A bandeira do exercito de Eph- segundo suas bandeiras; e assim par
raim segundo seus esquadrões estará tirão cada qual segundo suas gem
para o Occidente ; e Elisama, filho de ções, segundo a casa de seus pais.
Ammihud será principe dos filhos de
Ephraim.
CAPITULO III.
19 E seu exercito e seus contados
erão quarenta mil e quinhentos. E ESTAS são as gerações de Aaron
20 E junto a elle a tribu de Manas e de Moyses, no dia em que Je
se ; e Gamliel, filho de Pedazur, será hovah fallou com Moyses no monte
principe dos filhos de Manasse. de Sinai.
21 E seu exercito e seus contados 2 E estes são os nomes dos filhos
erão trinta e dous mil e duzentos. de Aaron : o primogenito, Nadab; de
22 Logo a tribu de Benjamin : e Abi- pois Abihu, Êleasar e Ithamar.
dan, filho de Gideoni, será principe 3 Estes são os nomes dos filhos de
dos filhos de Benjamin. Aaron, dos sacerdotes ungidos : cujas
23 E seu exercito e seus contados mãos forão enchidas, para administrar
erão trinta e cinco mil e quatrocentos. o sacerdocio.
24 Todos os contados no exercito de 4 Mas Nadab e Abihu morrérão pe
Ephraim erão cento e oito mil e cen rante a face de Jehovah, quando of-
to, segundo seus esquadrões : e estes ferecérão fogo estranho perante a face
partirão os terceiros. de Jehovah no deserto de Sinai; e
25 A bandeira do exercito de Dan não tiverão filhos: porem Eleasar e
estará para o Norte, segundo seus es Ithamar administrárão o sacerdocio
quadrões; e Ahieser, filho de Ammi- diante de Aaron, seu pai.
saddai, será principe dos filhos de Dan. 5 E fallou Jehovah a Moyses, di
26 E seu exercito e seus contados zendo:
erão sessenta e dous mil e sete centos. 6 Faze chegar a tribu de Levi, e a
27 E junto a elle assentará suas ten poem diante de Aaron o sacerdote,
das a tribu de Aser ; e Pagiel. filho para que o sirvão.
de Ochran, será principe dos filhos de 7 E tenhão cuidado de sua guarda,
Aser. e da guarda de toda a congregação
28 E seu exercito e seus contados diante da Tenda do ajuntamento, pa
erão quarenta e hum mil e quinhen ra administrar o ministerio do Taber
tos. naculo.
29 E a tribu de Naphtali ; e Ahira, 8 E tenhão cuidado de todas as ai
NÚMEROS, III. Hl
fins da Tenda do ajuntamento, e da dos Gersonitas será Eliasaph, filho de
guarda dos filhos de Israel, pata ad Lael.
ministrar o ministerio do Tabernaculo. 25 E a guarda dos filhos de Gerson
9 Darás pois os Levitas a Aaron e a na Tenda do ajuntamento será o Ta
seas filhos : dados dos filhos de Israel, bernaculo, e a Tenda, sua cuberta, e
lhe sao dados. o veo da porta da Tenda do ajunta
10 Mas a Aaron e a seus filhos orde mento.
narás, que guardem seu sacerdocio ; e 26 E as cortinas do patio, e o pave-
o estranho que chegar, morrerá. lhão da porta do patio, que estão junto
11 E faUou Jehovah a Moyses, di ao Tabernaculo, e junto ao altar ao
zendo : redor : como tambem suas cordas pa
12 E eo, eis que tenho tomado os ra todo seu serviço.
Levitas do meio dos filhos de Israel, 27 E de Cahath he a geração dos
em lugar de todo o primogenito, que Amramitas, e a geração dos Jizhari-
abre a madre dos filhos de Israel : e tas, e a geração dos Hebronitas, e a
os Levitas serão meus. geração dos Hussielitas : estas são as
13 Porque todo primogenito meu he : gerações dos Cahathitas.
desdo dia que tenho ferido a todo pri 28 Em o numero de todo macho de
mogenito na terra de Egypto, me san idade de hum mez e a riba, forão oito
tifiquei todo o primogemto em Israel, mil e seis centos, que tinhão cuidado
desdo homem até o animal: meus se da guarda do Santuario.
rão; Eu Jkhovah. 29 As gerações dos filhos de Cahath
14 E fallou Jehovah a Moyses no assentarão suas tendas ao lado do Ta
deserto de Sinai, dizendo : bernaculo da banda do Sul.
15 Couta os filhos de Levi segundo a 30 E o principe da casa paterna das
casa de seus pais por suas gerações : gerações dos Cahathitas será Elisa-
contarás a todo macho de idade de phan, filho de Ussiel.
tuim mez e a riba. 3 1 E sua guarda será a Arca, e a me
16 E Moyses os contou conforme ao sa, e o castiçal, e os altares, e os vasos
mandado de Jehovah, como lhe foi do Santuario, com que ministrão, e o
mandado. veo com todo seu serviço.
17 Estes pois forão os filhos de Levi 32 E o principe dos principes de Le
por seus nomes ; Gerson, e Cahath, e vi será Eleasar, filho de Aaron o sacer
Merari. dote ; preposito será sobre os que tem
18 E estes são os nomes dos filhos cuidado da guarda do Santuario.
de Gerson por suas gerações : Libni, 33 De Merari he a geração dos Ma-
e Simei. helitas, e a geração dos Musitas : es
19 E os filhos de Cahath por suas ge tas são as gerações de Merari.
rações ; Amram, e Jizhar, Hebron, e 34 E seus contados no numero de to
Uziel. do macho de hum mez e a riba, forão
20 E os filhos de Merari por suas ge seis mil e duzentos.
rações ; Maheli e Musi : estas são as 35 E o principe da casa patema das
perações dos Levitas segundo a casa gerações de Merari será Suriel, filho
de seus pais. de Abihail : assentarão suas rendas
21 De Gerson he a geração dos Lib- ao lado do Tabernaculo da banda do
nitas, e a geraçao dosSimeitas: estas Norte.
sao as gerações dos Gersonitas. 36 E o cargo da guarda dos filhos de
22 Seus contados no numero de todo Merari serão as taboas do Tabernacu
macho de idade de hum mez e a riba : lo, e suas barras, e suas columnas, e
seus contados forão sete mil e qui suas bases, e todos seus vasos, com
nhentos. todo seu serviço.
23 As gerações dos Gersonitas as senta 37 E as columnas do pateo ao redor,
rão suas tendas a tras do Tabernacu e suas bases, e suas estacas, e suas
lo ao Occidente. cordas.
24 E o principe da casa paterna 38 E os que assentarão suas tendas
142 NÚMEROS, IV.
37 Sua offerta foi hum prato de pra bois, cinco carneiros, cinco cabrões,
ta, de peso de cento e trinta sidos, huma cinco cordeiros de hum anno : esta foi
bacia de prata de setenta siclos, se a offerta de Elisama, filho de Anum-
gundo o siclo do Santuario ; ambos hud.
cheos de flor de farinha, com azeite 54 O oitavo dia o Maioral dos filhos
amassada, para offerta de manjares : de Manasse, Gamaliel, tilho de Peda-
38 Huma taça de perfume de dez si zur.
dos de ouro, chea efe perfume. 55 Sua oflerta foi hum prato de pra
39 Hum novilho, filho de vaca, hum ta,, de peso de cento e trinta sidos;
carneiro, hum cordeiro de hum anno, huma bacia de setenta siclos, segundo
para holocausto: o siclo do Santuario : ambos cheos de
40 Hum cabrão das cabras para ex flor de farinha, com azeite amassada,
piação do peccado : para oflerta de manjares.
41 E para sacrificio gratifico dous 56 Huma taça de perfume de dez si
bois, cinco carneiros, cinco cabrões, dos de ouro, chea de perfume.
cinco cordeiros de hum anno : esta foi 57 Hum novilho, filho de vaca, hum
a oflerta de Selumiel, filho do Zuri- carneiro, hum cordeiro de hum anno.
saddai. para holocausto.
42 O seisto dia o Maioral dos filhos 58 Hum cabrão das cabras para ex
de Gad, Eljasaph, filho de Dehuel. piação do peccado.
43 Sua offerta foi hum prato de pra 59 E para sacrificio gratifico doue
ta, de peso de cento e trinta sidos ; bois, cinco carneiros, cinco cabrões,
huma bacia de prata de setenta siclos, cinco cordeiros de hum anno : esta foi
segundo o siclo do Santuario : ambos a oflerta de Gamaliel, filho de Peda-
cheos de flor de farinha, com azeite znr.
amassada, para offerta de manjares. GO O dia nono o Maioral dos filhos
44 Huma taça de perfume de dez si de Benjamin, Abidan, filho de Gide-
dos de ouro, chea de perfume. oni.
45 Hum novilho, filho de vaca, hum 6 1 Sua oflerta foi hum prato de pra
carneiro, hum cordeiro de hum anno, ta, de peso de cento e trinta sidos,
para holocausto. huma bacia de prata de setenta, siclos,
46 Hum cabrão das cabras para ex segundo o siclo do Santuario : ambos
piação do peccado. cheos de flor de farinha, com azeite
47 E para sacrificio gratifico dous amassada, para oflerta de manjares.
bois, cinco carneiros, cinco cabrões, 62 Huma taça de perfume de dez si
cinco cordeiros de hum anno: esta dos de ouro, chea de perfume.
foi a offerta de Eljasaph, filho de De 63 Hum novilho, filho de vaca, hum
huel. carneiro, hum cordeiro de hum anno,
48 O setimo dia o Maioral dos filhos para holocausto.
de Ephraim, Elisama, filho de Ammi- 64 Hum cabrão das cabras para ex
hud. piação do peccado :
49 Sua oflerta foi hum prato de pra 65 E para sacrifiicio gratifico doas
ta de peso de cento e trinta sidos, huma bois, cinco carneiros, cinco cabroenS;
bacia de prata de setenta siclos, se cinco cordeiros de hum anno: esta foi
gundo o siclo do Santuario: ambos a oflerta de Abidan, filho de Gideoni.
cheos de flor de farinha, com azeite 66 O decimo dia o Maioral dos filhos
amassada, para oflerta de manjares. de Dan, Ahieser, de Ammisaddai.
50 Huma taça de perfume de dez si 67 Sua offerta foi hum prato de pra
dos de ouro, chea de perfume. ta, de peso de cento e trinta siclos;
51 Hum novilho, filho de vaca, hum huma bacia de prata de setenta siclos.
carneiro, hum cordeiro de hum anno, segundo o siclo do Santuario : ambos
para holocausto. cheos de flor de farinha, com azeite
52 Hum cabrão das cabras para ex amassada, para offerta de manjares.
piação do peccado. 68 Huma taça de perfume, de dez si
53 E para sacrificio gratifico dous elos de ouro, chea de perfume.
NÚMEROS, Vm.
69 Hum novilho, filho de vaca, hum toda a prata dos vasos foi dous mil e
carneiro, hum cordeiro de hum anno, 3uatro centos sidos, segundo o siclo
para holocausto. o Santuario.
70 Hum cabrão das cabras para ex 86 Doze taças de perfume de ouro,
piacão do peccado. cheas de perfume, cada taça de per
71 E para sacrificio gratifico dous fume de dez sidos, segundo o siclo do
bois, cinco carneiros, cinco cabrões; Santuario: todo o ouro das taças de
cinco cordeiros de hum anno : esta foi perfume foi cento e vinte sidos.
a offerta de Ahieser, filho de Ammi- 87 Todos os bois para holocausto fo-
saJdai. rão doze novilhos, doze carneiros, doze
72 O undecimo dia o Maioral dos cordeiros de hum anno, com sua offer
filhos de Aser, Pagiel, filho de Ochran. ta de manjares, e doze cabrões das
73 Sua offerta foi hum prato de pra cabras, para expiaçao do peccado.
ta, de peso de cento e trinta sidos ; 88 E todos os bois para sacrificio
huraa bacia de prata de setenta siclos, gratifico, forão vinte e quatro novilhos:
sesundo o siclo do Santuario : ambos os carneiros sessenta, os cabrões ses
cheos de flor de farinha, com azeite senta, os cordeiros de hum anno ses
amassada, para offerta de manjares. senta : esta he a consagração do altar,
74 Hama taça de perfume de dez depois que foi ungido.
sidos de ouro, chea de perfume. 89 E quando Moyses entrava na Ten
7ã Hum novilho, filho de vaca, hum da do ajuntamento, para fallar com
carneiro, hum cordeiro de hum anno, elle, ouvia a voz que fallava a elle em
para holocausto. cima do propiciatorio, que está sobre
76 Hum cabrão das cabras para ex a Arca do testimunho entre os dous
piação de peccado. Cherubins : assim com elle fallava.
77 E para sacrificio gratifico dous
bois. cinco carneiros, cinco cabrões,
cinco cordeiros de hum anno: esta foi CAPITULO VIII.
a offerta de Pagiel, filho de Ochran. EFALLOU Jehovah a Moyses, di
78 O duodecimo dia o Maioral dos fil zendo :
hos de Naphtali. Ahira, filho de Enan. 2 Falia a Aaron, e dize-lhe : quando
79 Sua offerta foi hum prato de pra accenderes as lampadas; em fronte do
ta, de peso de cento e trinta sidos ; candieiro alumiarão as sete lampadas.
huma bacia de prata, de setenta siclos, 3 E Aaron fez assim : em fronte da fa
segundo o siclo do Santuario : ambos ce do candieiro accendeo suas lampa
cheos de flor de farinha, com azeite das, como Jehovah mandara a Moyses.
amassada, para offerta de manjares. 4 E era esta obra do candieiro de ou
80 Huma taça de perfume de dez ro batido, des de seu pé até suas flores
sidos de ouro, chea de perfume. era batido: conforme ao model-que
81 Hum novilho, filho de vaca, hum Jehovah mostrara a Moyses, assim fez
carneiro, hum cordeiro de hum anno, o candieiro.
para holocausto. 5 E fallou Jehovah a Moyses, di
82 Hum cabrão das cabras para ex zendo :
piação do peccado : 6 Toma aos Levitas do meio dos
83 E para sacrificio gratifico dous filhos de Israel, e os purifica.
bois, cinco carneiros, cinco cabrões, 7 E assim lhes farás, para os purifi
cinco cordeiros de hum anno : esta foi car; esparge sobre elles a agua da ex
a offerta de Ahira, filho de Enan. piação , e sobre toda sua carne farão
84 Esta he a consagração do altar, passar a navalha, e lavarão seus ves
feita pelos Maioraes de Israel, no dia tidos, e se purificarão.
em que foi unindo, doze pratos de pra 8 Então tomarão hum novilho, filho
ia, doze bacias de prata, doze taças de vaca, com sua offerta de manjares
de perfume de ouro. de flor de farinha, amassada com azei
85 Cada prato de prata de cento e te : e tomarás outro novilho, filho da
trinta sidos, e cada bacia de setenta : vaca, para expiação do peccado.
150 NÚMEROS, E.
34 E o pose tio em guarda : porquan seja seu e o santo, a quem fará che
to anda não estava declarado, o que gar a si : e aquelle a quem escolher,
ibe deria fazer-se. fará chegar a si.
35 Disse pois Jehovah a Moyses: 6 Fazei isto : tomai vos encensarios
sorrendo morrerá o tal varão ; toda a Corah e toda sua congregação :
consrregação com pedras o apedreja 7 E pondo fogo nelles a manhã so
rá tora do arraial. bre elles deitai perfume perante a
36 Entao toda a congregação o tirou face de Jehovah : e será que o varão
fora do arraial, e com pedras o ape a quem Jehovah escolher, este será
drejarao, e morreo ; como Jehovah o santo : já demasiado he para vós,
mandara a Moyses. filhos de Levi.
37 E fallou Jehovah a Moyses, di 8 Mais disse Moyses a Corah: ouvi
zendo: agora filhos de Levi :
38 Falia aos filhos de Israel, e di- 9 Tampouco vos he, que o Deos de
ze-ihes : que nas bordas de seus vesti Israel vos separou da congregação de
dos façao franjas em suas gerações : Israel, para vos fazer chegar a si, a
e nas franjas das bordas porao hum administrar o ministerio do Taberna
cordão de cardeno culo de Jehovah, e estar perante a
39 E nas franjas vos estará, para face da congregação, para ministrar
que o vejais, e vos lembreis de todos lhes?
os mandamentos de Jehovah, e os 10 E te fez chegar, e todos teus ir
façais: e não attentareis após vosso mãos os filhos de Levi com tigo ; ain
coraçao e após vossos olhos, após os da tambem procurais o sacerdocio ?
quaes andais fornicando. 11 Pelo que tu e toda tua congre
40 Para que vos lembreis de todos gação, congregados estais contra Je
meus mandamentos, e os façais, e hovah: porque Aaron que he, que
santos sejais a vosso Deos. murmurais contra elle !
41 Eu Jehovah vosso Deos, que vos 12 E Moyses enviou a chamar a Da
tirei da terra de Egypto, para a vós than e Abiram filhos de Eliab : porem
ser por Deos: Eu Jehovah vosso Deos. elles disserão ; não subiremos.
13 Tampouco he, que nos fizeste
subir de mima terra, que mana leite
CAPITULO XVI. e mel, a matar-nos neste deserto 1 se
ECORAH filho de Jizhar, filho de não que tambem ensenhoreando-te
Cahath, filho de Levi, tomou com ensenhoreas de nósoutros ?
siffo a Dathan e a Abiram filhos de 14 Nem tampouco nos trouxeste a
Eliab. e a Ou filho de Peleth, filhos de huma terra que mana leite e mel, nem
Rnben. nos deste campos e vinhas em heran
2 E levantárão-se perante a face de ça : por ventura arrancarás os olhos a
Moyses com duzentos e cincoenta estes varões ? não subiremos.
varões dos filhos de Israel, Maioraes 15 Então Moyses se accendeo muito,
da congregação, chamados do ajunta e disse a Jehovah ; não attentes pa
mento varões de nome. ra sua offerta ; nem ainda hum asno
3 E se congregárão contra Moyses e tomei delles, nem a nenhum delles
contra Aaron, e lhes disse rui i : ja de fiz mal.
masiado he para vós ; pois toda esta 16 Disse mais Moyses a Corah : tu
conarregação, todos elles são santos, e e toda tua congregação vos ponde pe
Jehovah está em meio delles : por rante a face de Jehovah, tu e elles
que pois vós levantais sobre a congre com Aaron a manhã.
gação de Jehovah ? 17 E tomai cada hum seu encensa-
4 Como Moyses isto ouvio, se lançou rio, e nelles ponde perfume ; e trazei
sobre sua face. cada hum seu encensario perante a
5 E fallou a Corah e a toda sua face de Jehovah, duzentos e cinco
congregação, dizendo : amanhã pela enta encensarios ; tambem tu e Aa
manha Jehovah fará saber, quem ron, cada qual seu encensario.
160 NÚMEROS, XVI.
18 Tomárão pois cada qual sen en- 32 E a terra abrio sua boca, e os tra
censario, e nelles poserão fogo, e nel- gou com suas casas ; como tambem a
les deitarão perfume; e se poserão todos os homens que pertençião a Co
perante a porta da Tenda do ajunta rah, e toda sua fazenda.
mento com Moyses e Aaron. 33 E elles e tudo que era seu, des
19 ECorahfezajuntarcontraellesto- cendérão vivos ao inferno; e a terra
da a congregação á porta da Tenda do os cubrio, e perecérão do meio da
ajuntamento : então a gloria de Jeho congregação.
vah appareceo a toda a congregação. 34 E todo Israel que estava ao re
20 E fallou Jehovah a Moyses e a dor delles, fugirão do clamor delles ;
Aaron, dizendo : porque dizião : que por ventura a ter
21 Apartai-vos do meio desta con ra nos tambem não trage.
gregação, e como em hum momento 35 Então sahio fogo de Jehovah, e
os consumirei. consumio os duzentos e cincoenta va
22 Mas elles se postrárão sobre suas rões, que offerecião o perfume.
faces, e disserão: ó Deos, Deos dos 36 E fallou Jehovah a Moyses, di
espiritos de toda carne : peccaria hum zendo :
só varão, e indignarte has tu tanto 37 Dize a Eleazar filho de Aaron o
contra toda esta congregação 1 sacerdote, que tome os encensarios do
23 E fallou Jehovah a Moyses, di meio do incendio, e espalhe o fogo
zendo : longe ; porque santos são.
24 Falia a toda esta congregação, di 38 Os encensarios d;aquelles que
zendo : levantai-vos do redor da habi peccárão contra suas almas, para que
tação de Corah, Dathan, e Abiram. delles se fação folhas estendidas para
25 Então Moyses se levantou, e se cuberta do Altar ; porquanto os trou-
foi a Dathan e Abiram : e após elle xerão perante a face de Jehovah ; pe
forão-se os Anciãos de Israel. lo que sanctos são, e serão por sinal a
26 E fallou á congregação, dizendo : os filhos de Israel.
desviai-vos ora das tendas destes im 39 E Eleazar o sacerdote tomou o»
pios varões, e não toqueis a nada do encensarios de metal, que trouxerão
que he seu ; para que por ventura não os queimados, e os estendérão para
pereçais em todos seus peccados. cuberta do Altar.
27 Levantárão-se pois do redor da 40 Por memorial para os filhos de
habitação de Corah, Dathan, e Abi Israel, que nenhum estranho que não
ram : mas Dathan e Abiram sahirão, for da semente de Aaron, se chegue
e so poserão á porta de suas tendas, para accender perfume perante a face
juntamente com suas mulheres, e se de Jehovah ; para que não seja como
us filhos, e suas crianças. Corab e sua congregação, como Jeho
28 Então disse Moyses : nisto conhe vah tinha dito a elle por boca de
cereis, que Jehovah me enviou a fa Moyses.
zer todos estes feitos; que de meu 41 Mas o dia seguinte toda a congre
coração não procedem. gação dos filhos de Israel murmurou
29 Se estes morrerem como morrem contra Moyses e contra Aaron, dizen
todos os homems, e se ferem visita do : Vosoutros matastes ao povo de
dos como se visitão todos os homens; Jehovah.
então Jehovah me não enviou. 42 E aconteceo que, ajuntando-se a
30 Mas se Jehovah criar alguma congregação contra Moyses e Aaron,
cousa nova, e a terra abrir sua boca, e e virando-se para a Tenda do ajunta
os tragar com tudo que he seu, e vivos mento, eis que a nuvem a cubrio, e a
descenderem ao inferno; então con gloria de Jehovah appareceo.
hecereis que estes varões irritárão a 43 Vierão pois Moyses e Aaron pe
Jehovah. rante a Tenda do ajuntamento.
31 E aconteceo que, acabando elle 44 Então fallou Jehovah a Moyses,
de fallar todas estas palavras, a terra dizendo :
que estava debaixo de lies, se fendeo. 45 Levantai-vos do meio desta con-
NÚMEROS, XVII, XVm. 161
prfsação, e a consumirei como em a face de Jehovah na Tenda do teste
Bum morrento: então se postrárão munho.
sobre ruas faces. 8 Succedeo pois que o dia seguinte
46 E disse Moyses a Aaron: toma-o Moyses entrou na Tenda do testemu
encensario, e pôe nelle fogo do altar, nho, e eis que a vara de Aaron pela
e deita perfume sobre elle, e vai-te casa de Levi florecia : porque produ
depressa á congregação, e faze propi zira flores, e brotára renovos, e déra
ciação por elles: porque grande in amendoas.
dignação Kihio de diante ds face de 9 Então Moyses tirou todas as varas
Jehovah ; ja a plaga começou. de diante da face de Jehovah a todos
47 E tomou o Aaron como Moyses os filhos de Israel ; e elles o virão, e
tinha fallado, e correo no meio da tomárão cada hum sua vara.
congregação, e eis que ja a plaga lia 10 Então Jehovah disse a Moyses:
ria começado entre o povo ; e deitou torna a vara de Aaron perante o teste
perfume nelle, e fez propiciação pelo munho, para que se guarde por sinal
povo. para os filhos rebeldes: assim farás
4S E estava em pé entre os mortos e acabar suas murmuraçõescontra mim,
entre os vivos ; assim cessou a plaga. e não morrerão.
49 E os que morrerao d'aquella pla 11 E Moyses fez assim; como lhe
ga, forão catorze mil e sete centos, de mandára Jehovah, assim fez.
mais dos mortos pela causa de Co- 12 Então fallarão os filhos de Israel
rah. a Moyses, dizendo : eis aqui, nós es
50 E Aaron tornou-se a Moyses á piramos, perecemos, nos perecemos
porta da Tenda do ajuntamento : e a todos.
plaga cessou. 13 Todo aquelle que chegando se
chegar ao Tabernaculo de Jehovah,
CAPITULO XVII. morrerá : seremos pois consumidos
espirando 1
ENTÃO fallou Jehovah a Moyses,
dizendo : CAPITULO XVITI.
2 Falia aos filhos de Israel, e toma
delles ha ma vara por cada casa pater ENTÃO disse Jehovah a Aaron : tu
na de todos seus Maioraes, segundo e teus filhos, e a casa de teu pai
as casas de seus pais doze varas; e comtigo levareis a iniquidade do San
escreverás o nome de cada hum so tuario : e tu e teus filhos ooratigo leva
bre sua vara. reis a iniquidade de vosso sacerdocio.
3 Porem o nome de Aaron escreve 2 E tambem farás chegar comtigo
ras sobre a vara de Levi ; porque cada teus irmãos, a tribu de Levi, a tribu
cabeça da casa de seus pais terá hu- de teu pai, para que se ajuntem a ti,
ma vara. e te sirvão ; mas tu e teus filhos com
4 E as porás na Tenda do ajunta tigo estareis perante a Tenda do tes
mento perante o testemunho, aonde te munho.
eu virei a vousoutros. 3 E elles guardarão tua guarda, e a
5 E será que a vara do varão que eu guarda de toda a Tenda; mas não
tiver escolhido, florecerá ; assim farei chegarão aos vasos do Santuario e ao
cessar as murmurações dos filhos de altar, para que não morrão, assim
lsrael contra mim, com que murmurão elles, como vosoutros.
contra vosoutros. 4 Mas se ajuntarão a ti, e guarda
6 Fallou pois Moyses aos filhos de rão a guarda da Tenda do ajuntamen
Urael; e todos seus Maioraes dérão to em todo o ministerio da Tenda: e
lhe cada hum huma vara, por cada o estranho se não chegará a vosoutros.
Maioral huma vara, segundo as casas 5 Vosoutros pois guardareis a guar
de seus pais doze varas ; e a vara de da do Santuario e a guarda do altar ;
Aaron estava entre suas varas. para que não mais haja furor sobre o*
7 E Moyses pós estas varas perante filhos de Israel.
162 NÚMEROS, XVin.
■ovah huma offerta alçadiça de todos raial em hum lugar limpo : e esta-ã
tmbos dizimos, que receberdes dos em guarda para a congregação do?
filhos de Israel, e delles dareis a offer filhos de Israel, para a agua da separa
ta alçadiça de Jehovah a Aaron o sa ção ; expiação he.
cerdote. 10 E o que apanhou a cinza da be
29 De todos vossos dons offerecereis zerra, lavará seus vestidos, e será im
toda offerta alçadiça de Jehovah : mundo até a tarde : isto será por esta
Ae tudo o melhor delles, sua santifi- tuto perpetuo aos filhos de Israel e ao
i-ação delia. estrangeiro, que peregrina em meio
30 Dir-lhes has pois : quandooffere- delles.
cetdes o melhor delles, como novidade 1 1 Aquelle que tocar a algum morto,
da eira, e como novidade do lagar, se corpo morto de algum homem, immun
contará aos Levitas. do será sete dias.
31 E o comereis em todo lugar, vós 12 Ao terceiro dia se expiará com
e vossa casa, porque vosso galardão ella, e ao setimo dia será limpo : mas
ke por vosso ministerio na Tenda do se ao terceiro dia se não expiar, não
ajuntamento. será limpo ao setimo dia.
32 Pelo que não levareis pecçado, 13 Todo aquelle que tocar a algum
quando delles offerecerdes o melhor : morto, corpo morto de algum homem,
e hão profanareis as santidades dos que estiver morto, e não se expiar,
filhos de Israel, para que não morrais. contamina o Tabernaculo de Jeho
vah : pelo que aquella alma será de
sarraigada de Israel : porquanto a agua
CAPITULO XIX. da separaçao não foi espargida sobre
FALLOU mais Jehovah a Moyses e elle, immundo será: ainda sua im-
a Aaron, dizendo : mundicia esta nelle.
2 Este he o estatuto da Lei, que Je 14 Esta he a lei, quando morrer al
hovah mandou, dizendo ; dize aos gum homem em alguma tenda : todo
filhos de Israel, que te tragãohuma be aquelle que entrar naquella tenda, e
zerra ruiva inteira, em que haja nenhu todo aquelle que estiver naquella ten
ma falta, e sobre que nao subio jugo. da, será immundo sete dias.
3 E a dareis a Eleazar o sacerdote; 15 Tambem todo vaso aberto, sobre
e a tirará fora do arraial, e se degola que não houver pano atado, será im
rá perante sua face. mundo.
4 E Eleazar o sacerdote tomará de 16 E todo aquelle que sobre a face
seu sangue com seu dedo, e delle es do campo tocar a algum, que for mor
pargirá para a fronteira da Tenda do to a cutelo, ou outro morto, ou ossos
ajuntamento sete vezes. de algum homem, ou sepultura; será
5 Entao queimarão a bezerra peran immundo sete dias.
te seus olhos, seu couro, e sua carne, 17 Para hum immundo pois tomorto
e seu sangue, com seu esterco se quei do pó da queima da expiação, e sobre
mará. elle poião agua viva em hum vaso.
6 Eosacerdotetomarápãodecedro, 18 E hum limpo varão tomará hisso
e hissopo, e carmezim, e os lançará po, e o molhará naquella agua, e a es
no meio do incendio da bezerra. pargirá sobre aquella tenda, e sobre
7 Então o sacerdote lavará seus ves todo o fato, e sobre as almas que ali es
tidos, e banhará sua carne em agua, tiverem : como tambem sobre aquelle
e depois entrará no arraial : e o sa 3ue tocar ossos, ou algum matado ou
cerdote será immundo até a tarde. efunto, ou sepultura.
8 Tambem o que a queimou, lavará 19 E o limpo ao terceiro e setimo
eeus vestidos com agua, e em agua ba dia espargirá sobre o immundo : e ao
nhara sua carne, e immundo será até setimo dia o expiará ; e lavará seus
a tarde. vestidos, e se banhará em agua, e »
9 E hum varão limpo apanhará a tarde será limpo.
cinza da bezerra, e a Dora fora do ar 20 Porem o que for immundo, e s»
16-1 NÚMEROS, XX.
não expiar, a tal alma do meio da lhes ; ouvi agora rebeldes, porventura
congregação será desarreigada ; por timremos agua desta penha para vós ?
quanto contaminou ao Santuario de 1 1 Então Moyses levantou sua mão,
Jehovah ; agua de separação sobre e ferio a penha duas vezes com sua
elle não foi espargida; immundo he. vara, e sahirão muitas aguas ; e bebeo
21 Isto lhes será por estatuto perpe a congregação e seus animaes.
tuo : e o que espargir a agua da sepa 12 Pelo que Jehovah disse a Moyses
ração, lavará seus vestidos ; e o que e a Aaron : porquanto a mim não cres
tocar a agua da separação, será im tes, para me sanctificar diante dos
mundo até a tarde. filhos de Israel, portanto não metereis
22 E tudo que tocar o immundo, tam a esta congregação na terra que lhes
bem será immundo ; e a alma que o tenho dado.
tocar, será immunda até a tarde. 1 3 Estas são as aguas de Meriba, por
que os filhos de Israel contendérao
com Jehovah : e se sanctificou nelles.
CAPITULO XX. 14 Depois Moyses desde Cades man
CHEGANDO os filhos de Israel, toda dou mensageiros ao Rei de Edom, t£t-
a congregação ao deserto de Zin, zendo: assim diz teu irmão Israel;
nomes primeiro, o povo ficou em Ca- sabes todo o trabalho, que nos sobre
des : e Miriam morreo ali, e ali foi veio.
sepultada. 15 Como nossos pais descendérão a
2 E não havia agua para a congre Egypto, e nós em Egypto habitámos
gação : então se congregárão contra muitos dias ; e como os Egypcios mal
Moyses e contra Aaron. tratarão a nós c a nossos pais.
3 E o povo contendeo com Moyses : 16 E clamámos a Jehovah, e elle
e fallárão, dizendo ; oxalá espirára ouvio nossa voz, e mandou hum anjo,
mos, quando espirárão nossos irmãos e nos tirou de Egypto : e eis que es
perante a face de Jehovah ! tamos em Cades, cidade no fim de
4 E porque trouxestes a congrega teus termos.
ção de Jehovah a este deserto ? para 17 Deixa nos pois passar por tua ter
que morramos ali, nós e nossos ani ra ; não passaremos pelo campo, nem
maes? pelas vinhas, nem beberemos agua
5 E porque nos fizestes subir de dos poços : iremos pela estrada real,
Egypto, para nos trazer a este lugar nós não desviaremos á mão direita
mão ? lugar não de semente, nem de nem á esquerda, até que passemos
figos, nem de vides, nem de romãs, por teus termos.
nem de agua para beber. 18 Porem Edom lhe disse : não pas
6 Então Moyses e Aaron se forão de sarás por mim, para que porventura eu
diante da face da congregação áporta não saia a cutelo ao encontro de ti.
da Tenda do ajuntamento, e se lançá 19 Então os filhos de Israel lhe dis-
rão sobre suas faces : e a gloria de serão : subiremos pelo caminho igua
Jehovah lhes appareceo. lado, e se eu, e meu gado bebermos
7 E Jehovah fallou a Moyses, di de tuas aguas, darei o preço delias :
zendo : sem cousa outra alguma somente pas
8 Toma a vara, e ajunta a congrega sarei a pé.
ção, tu e Aaron teu irmão, e fallai á 20 Porem elle disse : não passarás ;
penha perante seus olhos, e dará sua e lhe sahio Edom ao encontro com
agua: assim lhes tirarás ngua da pe muita gente, e com mão forte.
nha, e darás a beber á congregação 21 Assim refusou Edom de deixar
e a seus animaes. passar a Israel por seu l'rrao : pelo-
9 Então Moyses tomou a vara de di que Israel se desviou delle.
ante da face de Jehovah, como lhe 22 Então se partirão de Cades ; e os
tinha mandado. filhos de Israel toda a congregação vie-
10 E Moyses e Aaron congregárão a rão ao monto da Hor.
congregação diante da penha, e disse- 23 E fallou Jehovah a Moyses e a
NÚMEROS, XXI. 165
Aaron no monte de Hor, nos termos disserao: peccado havemos, porquanto
ds terra de Edom, dizendo : temos fallado contra Jehovah e con
24 Aaron recolhido será a seus po tra ti ; ora a Jehovah, que tire de nós
ros, porque não entrará na terrá, que estas serpentes : então Moyses orou
dado tenho aos tilhos de Israel : por pelo povo.
quanto rebeldes fostes á minha boca 8 E disse Jehovah a Moyses; te
ás aguas de Meriba. faze huma serpente ardente, e apoem
25 Toma a Aaron e a Eleazar seu sobre huma aste : e será que viverá
filho, e faze os subir ao monte de todo o mordido, que attentar paraella.
Hor.' 9 E Moyses fez huma serpente de
26 E desde a Aaron seus vestidos, e metal, e a pós sobre huma aste ; e era
os veste a Eleazar seu filho : porque que mordendo alguma serpente a al-
Aaron será recolhido, e morrerá ali. piem, attentava para a serpente de
27 Fez pois Moyses como Jehovah metal, e ficava vivo.
lhe mandará : porque subirão ao mon 10 Então os filhos de Israel se parti
te de Hor perante os olhos de toda a rão, e alojárão-se em Oboth.
congregação. 1 1 Depois se partirão de Oboth, e se
38 E Moyses despio a Aaron os ves alojárão nos outeiros de Abarim, no
tidos, e os vestio a Eleazar seu filho ; deserto, que está em fronte de Moab,
e raorreo Aaron ali sobre o cume do ao nascente do sol.
monte ; e descendeo Moyses e Eleazar 12 Dali se partirão, e se alojárão,
do monte. junto ao ribeiro de Zered.
29 Vendo pois toda a congregação, 13 E d'ali se partirão, e se alojárão
que Aaron era morto, pranteárão a Aa desta banda de Arnon, que está no
ron trinta dias, toda a casa de Israel. deserto, e sahe dos termos dos Amo-
reos : porque Arnon he termo de Mo
ab, entre Moab e entre os Amoreos.
CAPITULO XXI. 14 (Pelo que se diz no livro das guer
OUVINDO o Cananeo o Rei de Ha- ras de Jehovah : contra Vaheb em
rad, que habitava para a banda do hum pé de vento, e contra os ribeiros
Sol, que Israel vinha pelo caminho das de Arnon).
espias ; pelejou contra Israel, e delle 15 E a corrente dos ribeiros, que se
levou alguns presos por presioneiros. volve para a situação de Ar, e se en
2 Então Israel fez hum voto a Jeho- costa aos termos de Moab.
vah, dizendo : se entregando entrega 16 E dali a Beer se partirão : este he
res este povo em minha mão, em in o poço, de que Jehovah disse a Moy
terdito porei suas cidades. ses : ajunta ao povo, e lhe darei agua.
3 Jehovah pois ouvio a voz de Isra 17 (Então Israel cantou este cantico :
el, e entregou os Cananeos, e pós em sube poço, cantai de elle por vezes.
interdito a elles e a suas cidades : e o 18 Tu poço, que cavárão os princi
nome daquelle lugar chamou Horma. pes, que escavarão os nobres do povo,
4 Então se partirão do monte de Hor e o legislador com seus bordões : ) e
pelo caminho do mar vermelho, a ro do deserto se partirão a Mattana.
dear a terra de Edom : porem a alma 19 E de Mattana a Nahaliel, e de
do povo se angustiou neste caminho. Nahaliel a Bamoth.
5 E o povo fallou contra Deos e con 20 E de Bamoth ao valle que está
tra Moyses : porque nos fizestes subir no campo de Moab, no cume de Pis-
de Egypto, para que morressemos nes ga, e a vista do ermo.
te deserto ? pois aqui nem pão nem 2 1 Então Israel mandou mensageiros
agua ha ; e nossa alma tem fastio des a Sihon Rei dos Amoreos, dizendo :
te pão tão vil. 22 Deixa-me passar por tua terra ; a
6 Então Jehovah entre o povo man os campos, nem ás vinhas nos não des
dou serpentes ardentes, que mordérão viaremos ; as aguas dos poços não be
ao povo, e morreo muito povo de Israel. beremos : iremos pela estrada real,
7 Pelo que o povo veio a Moyses, e até que passemos teus termos.
166 NÚMEROS, XXII.
23 Porem Sihon não deixou passar a
Israel por seus termos ; antes Sihon CAPITULO xxn.
congregou todo seu povo, e sahio ao DEPOIS os filhos de Israel se parti
encontro de Israel ao deserto, e veio a rão, e se alojárão nas campinas
Jahza, e pelejou contra Israel. de Moab, desta banda do Jordão de
24 Mas Israel o ferio a tio da espa Jericho.
da, e tomou sua terra em possessão he 2 Vendo pois Balac filho de Zippor
reditaria, desde Arnon até Jabbok, até tudo que Israel fizerá aos Amoreos.
os filhos de Ammon : (porquanto o 3 Moab temeo muito perante a face
termo dos filhos de Arnmou era fir deste povo, porque era muito : e Mo
me.) ab andava amnistiado perante a face
25 Assim Israel tomou todas estas dos filhos de Israel.
cidades: e Israel habitou em todas 4 Pelo que Moab disse aos Ançiãos
as cidades dos Amoreos, em Hesbon dos Midianitas: agora esta congrega
e em todas suas aldeas. ção lamberá tudo quanto houver ao
26 Porque Hesbon era a cidade de redor de nós, como o boi lambe a er
Sihon Rei dos Amoreos, e tinha pele va do campo: naquelle tempo Balac
jado contra o precedente Rei dos Mo filho de Zippor era rei dos Moabitas.
abitas, e tinha tomado de sua mão to 5 Este enviou mensageiros a Bileam
da sua terra até Amon. filho de Beor a Pathor, que está junto
27 Pelo que dizem os proverbiantes : ao rio, na terra dos fillios de seu povo,
vinde a Hesbon ; a cidade de Sihon a chamálo, dizendo: eis que hum po
se edifique e fortifique. vo sahio de Egypto; eis que cobre a
28 Porque fogo sahio de Hesbon, e face da terra, e parado está em fronte
huma chama da cidade de Sihou : e de mim.
consumio a Ar dos Moabitas e os Se 6 Vem pois agora, rogo-te que a este
nhores dos altos de Amon. povo me amaldiçóes, pois mais pode
29 Ai de ti Moab ! perdido es povo roso he que eu ; por ventura o pode
de Chamoz ! seus filhos que hião fu rei ferir, ou o lançarei da terra : por
gindo, e suas filhas entregou em pri que eu sei que a quem tu abençoares,
são a Sihon Rei dos Amoreos. será abençoado ; e a quem tu amaldi
30 E nosoutros os derribámos; Hes çoares, será amaldiçoado.
bon perdida he até Dibon, e os asso 7 Então forão se os Anciãos dos Moa
lámos até Nophah, que até Medeba bitas, e os Ançiãos dos Midianitas.
se estende. com o preço dos encantamentos em
3 1 Assim Israel habitou na terra do suas mãos: e chegarão a Bileam, e
Amoreo. lhe fallarão as palavras de Balac.
32 Depois mandou Moyses a espiar 8 E elle lhes disse : passai aqui es
e Jaezer, e tomárão suas aldeas, e da- ta noité, e vos trarei a reposta, como
quella possessão lançárão aos Amo Jehovah me fallar; então os Principes
reos que estavão ali. dos Moabitas ficarão com Bileam.
33 Então virárão-se, e subirão cami 9 E veio Deos a Bileam, e disse :
nho de Basan : e Og Rei de Basan sa quem são estes homens, que estão
hio contra elles, elle e todo seu povo, comtigo?
ã peleja em Edrei. 10 E Bileam disse a Deos ; Balac
34 E disse Jehovah a Moyses: não filho de Zippor, rei dos Moabitas os
o temas ; porque o dado tenho em tua enviou a mim dizendo ;
mão, a elle e a todo seu povo, e a sua 11 Eis que hum povo sahio de Egyp
terra, e far-lhe-has como fizeste a Si to, e cubrio a face da terra : vem ago
hon rei dos Amoreos, que habitava ra amaldiçoa-me-o ; porventura pode
em Hesbon. rei pelejar contra elle, ou o lançarei
35 E de tal maneira o ferirão a elle, fora.
e a seus filhos, e a todo seu povo, que 12 Então disse Deos a Bileam ; não
nenhum delles escapou : e tomárão irás com elles : nem amaldiçoarás a
sua terra em possessão hereditaria. este povo, porquanto bemdito he.
NÚMEROS, XXII.
dade dos Moabitas, que está no ter este povo habitará só, e entre as gen
mo de Arnon, ao fim do termo. tes não será contado.
37 E Balac disse a Bileam: por 10 Quem contará o pó de Jacob?
ventura enviando não enviei a chamar e o numero, ou quarta parte de Israel ?
te? porque não vieste a mim ? não eu minha alma morra da morte dos jus
te posso honrar convenientemente ? tos, e meu fim seja como o seu.
38 Então Bileam disse a Balac : eis 11 Então disse Balac a Bileam : que
que eu sou vindo a ti; por ventura me fizeste ? te chamei para amaldi
poderei fallar alguma cousa ? a pala çoar a meus inimigos, mas eis que
vra que Deos poser em minha boca, abençoando os abençoaste.
esta fallarei. 12 E elle respondeo e disse: por
39 E Bileam foise com Balac, e vi- ventura não terei cuidado de fallar o
erão a Quiriath Huzoth. que Jehovah pós em minha boca ?
40 Então Balac matou bois e ove 13 Então Balac lhe disse : rogo-teque
lhas; e drlles enviou a Bileam, e aos venhas comigo a outro lugar, donde
Principes que estavão com elle. o verás ; somente viste seu cabo; mas
41 E foi que pela manhã Balac to a todo elle não viste: e d'ab m:o
mou a Bileam, e o levou aos altos de- amaldiçoa.
Baal, que d'ali visse o cabo do povo. 14 Assim o tomou com sigo ao cam
po de Zophim. ao cume de Pisga : e
edificou sete altares, e offereceo hum
CAPITULO xxm. bezerro, e hum carneiro em cada altar.
ENTÃO Bileam disse a Balac : edi- 15 Então disse a Balac: fica aqui
fica-me aqui sete altares ; e apa- junto a teu holocausto, e ali o encon
relha-me aqui sete bezerros, e sete trarei.
carneiros. 16 E enconlrando Jehovah com Bi
2 Fez pois Balac como Bileam dis leam, pós palavra em sua boca : e
sera ; e Balac e Bileam offerecerão disse ; torna-te a Balac, e falia assim.
hum bezerro, e hum carneiro em ca 17 E vindo elle, eis que estava junto
da altar. a seu holocausto, e os Principes dos
3 Então Bileam disse a Balac : fica Moabitas com elle: disse-lhe pois
junto a teu holocausto, e eu irei ; Balac ; que cousa fallou Jehovah ?
por ventura Jehovah me sahirá ao 18 Então alçou seu dito, e disse :
encontro, e o que me mostrar te noti levanta-te Balac, e ouve ; inclina teus
ficarei : então se foi a huma altura. ouvidos a mim filho de Zippor.
4 E encontrando-se Deos com Bile 19 Não he Deos homem para que
am, elle lhe disse: ordenei sete al minta : nem filho do homem para que
tares, e offereci hum bezerro, e hum se arrependa ; diria-o, e não o fana ?
carneiro em cada altar. ou fallaria, e não o confirmaria ?
5 Então Jehovah pós a palavra na 20 Eis que recebi para abençoar :
boca de Bileam, e disse : torna-te a pois que elle abençoa, não o reboca
Balac, e falia assim. rei eu.
6 E tomando-se a elle, eis que esta 21 Nãové iniquidade em Israel, nem
va junto a seu holocausto, elle e todos, contempla maldade em Jacob : Jeho
os Principes dos Moabitas. vah seu Deos he com elle, e a jubila-
7 Então alçou seu dito, e disse : de ção d'el Rei está com elle.
Syria me mandou trazer Balac rei 22 Deos os tirou de Egypto; suas
dos Moabitas, das montanhas do Ori forças são como as do unicornio.
ente, dizendo: vem, amaldiçoa-me a 23 Pois contra Jacob não ha encan
Jacob : e vem detesta a Israel. tamento, nem adevinhação contra Is
8 Como amaldiçoarei ao que Deos rael: neste tempo se dirá de Jacob «
não amaldiçoa ? e como detestarei, de Israel, que Deos tem obrado.
quando Jehovah não detesta ? 24 Eis que o povo se levantará co
9 Porque do cume das penhas o ve mo leão velho, e se exalçará como
io, e dos outeiros o contemplo : eis que leão : não se deitará até que não co
NÚMEROS, XXIV. 169
meo a presa, e bebeo o sangue dos brantará seus ossos, e os atravessara
mortos. com suas setas.
25 Então Balac disse a Bileam : nem 9 Agachou-se, abateo-se como leão,
amaldiçoando o amaldiçoarás, nem e como leão velho ; quem o desperta
abencoando o abençoarás. rá 1 bemditos os que te abençoarem,
2s Porem Bileam respondeo, e disse e malditos os que te amaldiçoarem.
a Balac: não eu te fallei, dizendo: 10 Então a ira de Balac se accendeo
todo que Jehovah fallar, aquillo fa contra Bileam. e bateo suas palmas ;
rei ? e Balac disse a Bileam : para amaldi
27 Disse mais Balac a Bileam : ora çoar a meus inimigos te tenho cha
vem. e te levarei a outro luaar: por mado ; porem agura ja tres vezes
vernura bem parecerá aos olhos d'a- abençoando os abençoaste.
quelje Deos, que d'ali m'o amaldi 1 1 Agora pois te acolhe a teu lugar :
çóes. eu tinha dito, que honrando te hon
28 Então Balac tomou a Bileam com- raria; mas eis que Jehovah te privou
siso ao cume de Peor, que vê para a desta honra.
banda do deserto. 12 Então Bileam disse a Balac : não
29 E Bileam disse a Balac: edifica fallei eu tambem a teus mensageiros,
nte aqui sete altares, e aparelha-me que enviaste a mim, dizendo :
aqui sete bezerros, e sete carneiros. 13 Ainda que Balac me desse sua
30 Balac pois fez como dissera Bi casa chea de prata e ouro ; traspassar
leam ; e offereceo hum bezerro e hum não posso o mandado de Jehovah,
carneiro em cada altar. fazendo bem ou mal de meu proprio
coração: o que Jehovah fallar, isso
faltarei eu.
CAPITULO XXIV. 14 Agora pois eis que me vou a meu
VENDO Bileam que bem parecia povo : vem, aconselhar-te-hei, o que
aos olhos de Jehovah, que aben este povo fará a teu povo nos ultimos
çoasse a Israel, não foi se esta vez dias.
como d'antes ao encontro dos encan 15 Então alçou seu dito, e disse :
tamentos: mas pós sua face para o falia Bileam filho de Beor, e falia o
deserto. varão de olhos abertos.
2 E alçando Bileam seus olhos, e 16 Falia o que ouvio os ditos de Deos,
vendo a Israel, que habitava segundo e o que sabe a sciencia do Altissimo :
suas tribus, o Espirito de Deos veio o que vio a visão do Todopoderoso, o
«obre elle. enlevado, e o descuberto de olhos.
3 E alçou seu dito, e disse: falia 17 Ve-lo-hei, mas não agora ; con-
Bileam tilho de Beor, e falia o varão templa-lo-hei,masnão de perto : huma
de olhos abertos. estrella procederá de Jacob, e hum
4 Falia o que ouve os ditos de Deos, cetro subirá de Israel, que ferirá os
o que vé a visão do Todopoderoso, o termos dos Moabitas, e destruirá todos
enlevado, e o descuberto de olhos. os filhos de Seth.
5 Quam boas são tuas tendas, ó Ja 18 E Edom será possessão heredita
cob ! tuas moradas ó Israel ! ria, e Seir será possessão hereditaria
6 Como ribeiros se espraião, como a seus inimigos ; pois Israel fará proe
hortas junto aos rios : como arvores zas.
de sandalo Jehovah os plantou, como 19 E dominará hum de Jacob, e ma
cedros junto ás aguas. tará os do resto das cidades.
7 De seus baldes manarão aguas, e 20 E vendo aos Amalequitas, alçou
sua semente estará em muitas aguas : seu dito, e disse : Amalek he primi
e seu Rei se exalçará mais que Agag, cias das gentes ; porem seu fim sera
e seu Reino será exalçado. para perdição.
8 Deos o tirou de Egypto j suas for 21 E vendo aos Quenitas, alçou seu
ças são como as do umcormo : consu dito, e disse: firme está tua habitação,
mirá as gentes seus inimigos, e que e poseste teu ninho em penha.
170 NÚMEROS, XXV, XXVI.
22 Toda via Cain será consumido, zelou meu zelo em meio deito : qm
até que Assur te léve por presioneiro. em meu zelo não consumi os filhos de
23 E alçando ainda seu dito, disse . Israel.
Ah quem viverá, quando Deos fizer 12 Portanto dize : eis que lhe dou
isto ! meu concerto de paz.
24 E as naus da costa de Chittim 13 E elle e sua semente depois delle
afíiigirão a Assur ; tambem afiiigirão terá o concerto do sacerdocio perpe
a Heber; e tambem elle será para tuo ; porquanto teve zelo por seu Deos,
perdicão. e fez propiciação pelos filhos de Is
25 Então Bileam se levantou, e foi- rael.
se, e se tornou a seu lugar : e tambem 14 E o nome do varão Israelita mor
Balac se foi por seu caminho. to, que fora morto com a Midianita,
era Zimri filho de Saiu, Maioral da
casa paterna dos Simeonitas.
CAPITULO XXV. 15 E o nome da mulher Midianita
E ISRAEL se deteve em Sittim, e morta, era Cosbi filha de Zur, Cabeça
o povo começou a fornicar com de povos da casa paterna entre os
as filhas dos Moabitas. Midianitas.
2 E convidárão ao povo aos sacrifi 16 Fallou mais Jehovah a Moyses,
cios de seus Deoses : e o povo comeo, dizendo :
e se inclinou a seus Deoses. 17 Afligireis os Midianitas como ini
3 Conjuntando-se pois Israel a Baal- migos, e os ferireis.
peor, a ira de Jehovah se accendeo 18 Porque elles affligirão a vosou-
contra Israel. tros com seus refolhos, com que vos
4 E disse Jehovah aMoyses: toma enganárão no negocio de Peor, e no
todas as Cabeças do povo, e as en negocio de Cosbi, filha do Maioral
força a Jehovah em fronte do sol, e o dos Midianitas, a irmã delles, que foi
ardor da ira de Jehovah se retirará morta no dia da plaga pelo negocio
de Israel. de Peor.
5 Então Moyses disse aos Juizes de
Israel : cada qual mate a seus varões,
que se conjuntárão a Baalpeor. CAPITULO XXVI.
6 E eis que veio hum varão dos ACONTECEO pois que depois d'a-
filhos de Israel, e trouve huma Mi- quella plaga fallou Jehovah a
dianita a seus irmãos perante os olhos Moyses, e a Eleazar, filho de Aaron
de Moyses, e perante os olhos de to o sacerdote, dizendo :
da a congregação dos filhos de Israel, 2 Tomai a somma de toda a congre
chorando eiles diante da Tenda do gação dos filhos de Israel, de idade
ajuntamento. de vinte anuos e a riba, segundo as
7 Vendo isso Pinehas filho de Elea- casas de seus pais; todo o que em
zar, o filho de Aaron sacerdote, se le Israel sahe ao exercito.
vantou do meio da congregação, e to 3 Fallou-lhes pois Moyses e Eleazar
mou huma lança em sua mão. o sacerdote, nas campinas de Moab,
8 E se foi apos o varão Israelita até junto ao Jordão de Jericho, dizendo:
á mancebia, e os atravessou ambos, 4 Contareis de idade de vinte annos
ao varão Israelita e a mulher por sua e a riba, como Jehovah mandára a
barriga : então a plaga cessou de so Moyses e aos filhos de Israel, que sa-
bre os filhos de Israel. hirão de Egypto.
9 Eosque morrérão d'aquella plaga, 5 Ruben o primogenito de Israel ; os
forão vinte e quatro m'' filhos de Ruben forão Hanoch; do
10 Então Jehovah fahou a Moyses, qutil era a geração dos Hanochitas:
dizendo : de Pallu a geração dos Palluitas.
1 1 Pinehas filho de Eleazar, o filho 6 De Hezron a geração dos Hezronr-
de Aaron sacerdote desviou minha tas : de Carmi a geração dos Cawu-
ira de sobre os filhos de Israel, poU tas.
NÚMEROS, XXVI. 171
7 Estas sAo as gerações dos Rubeni- ção dos Talaitas : de Pura a geração
las: e seus contados forão quarenta e dos Puvitas.
ires mil e sete centos e trinta. 24 De Jasub a geração dos J a subi tas :
s E os Slhos de Faliu, Eliab. de Simron a geração dos Simronitas.
9 E os filhos de Eliab, Nemuel, e 25 Estas são as gerações de Issa
Dathan, e Abiram : estes, Dathan e schar segundo seus contados : sessen
Abiram forao os chamados da congre ta e quatro mil e trezentos.
gaçao, que movérão a contenda contra 26 Os filhos de Zebulon segundo su
Moyses. e contra Aaron na congrega as gerações, forão; de Sered a gera
ção de Corah, quando movérao a con ção dos Sereditas : de Elon a geração
tenda contra Jehovah. dos Elonitas : de Jahleel a geração
10 E a terra abrio sua boca, e os tra dos Jahleelitas.
gou com Corah, quando morreo a con 27 Estas são as gerações dos Zebu-
gregação : quando o fogo consumio lonitas segundo seus contados : ses
duzentos e cincoenta varões, e forao senta mil e quinhentos.
por sinal. 28 Os filhos de Joseph segundo suas
1 1 Mas os filhos de Corah não mor gerações, forão Manasse e Ephraim.
rérão. 29 Os filhos de Manasse forão ; de
12 Os filhos de Simeão segundo suas Machir a geração dos Machiritas : e
gerações : de Nemuel a geração dos Machir gerou a Gilead : de Gilead a
Xemuelitas : de Jamin a geração dos geração dos Gileaditas.
Jaminitae : de Jachin a geração dos 30 Estes são os filhos de Gilead;
Jachinitas. Jezer a geração dos Jezeritas : de He-
1 3 De Zerah a geração dos Zerahi- lek a geração dos Helekitas.
tas : de Saul a geração de Saulitas. 31 E de Asriel a geração dos Asrie-
1 4 Estas são as geracões dos Simeo- litas : e de Sechem a geração dos Se-
nitas, rinte e dous mil e duzentos. chemitas.
15 Os filhos de Gad segundo suas 32 E de Semida a geração dos Se-
gerações : de Zephon a geração dos midaitas : e de Hepher a geração dos
Zephon itas : de Haggi a geração dos Hepheritas.
Haâgitas : de Suni a geração dos Su- 33 Porem Zelaphead filho de He
nitas. pher não tinha filhos, senão filhas : e
16 De Ozni a geração dos Oznitas : os nomes das filhas de Zelaphead forão,
de Heri a geração dos Heritas. Machia e Noa, Hogla, Milca, e Tirza.
17 De Arod a geração dos Aroditas: 34 Estas são as gerações de Ma
de Areli a geração dos Arelitas. nasse : e seus contados forão cinco-
18 Estas são as gerações dos filhos enta e dous mil e sete centos.
de Gad segundo seus contados, qua 35 Estes são os filhos de Ephraim
renta mil e quinhentos. segundo suas geracões ; de Sutelah a
19 Os filhos de Juda, Er e Onan : geração dos Sutelahitas : de Becher a
mas Er e Onan morrérão na terra de geração dos Becheritas : de Tahan a
Canaan. geração dos Tahanitas.
30 Assim os filhos de Juda forão se 36 E estes são os filhos de Sutelah ;
gundo suas gerações ; de Sela a gera de Eran a geração dos Eranitas.
ção dos Selanitas : de Perez a gera 37 Estas são as gerações dos filhos
ção dos Perezitas : de Zerah a gera de Ephraim segundo seus contados ;
ção dos Zerahitas. trinta e dous mil e quinhentos : estes
21 E os filhos de Perez forão; de são os filhos de Joseph segundo suas
Hezron a geração dos Hezronitas : de gerações.
Hamul a geração dos Hamulitas. 38 Os filhos de Benjamin segundo
22 Estas são as gerações de Juda suas gerações ; de Bela a geração dos
secundo seus contados : setenta e seis Belaitas : de Asbel a geração dos As-
mil e quinhentos. belitas : de Ahirama geração dos Ahi-
23 Os filhos de Issaschar segundo ramitas :
suas gerações, forão; de Tola a gera 39 De Supham a geração dos Supha
172 NÚMEROS, XXVII.
não estava entre a congregação dos toma a ti a Josue filho de Nun, varão
que se congregárão contra Jehovah em quem ha espirito, e póe tua mão
na congregação de Co rali : mas mor- sobre elle.
rroem seu peccado, e não teve filhos. 19 E o apresenta perante a face de
4 Porque se tiraria o nome de nosso Eleazer o sacerdote, e perante a face
pai do meio de sua geraçao, porquan de toda a congregação, e lhe dá man
to não teve filhos ? Da-nos possessão damentos perante seus olhos.
entre os irmãos de nosso pai. 20 E póe sobre elle de tua gloria,
5 E Moyses levou sua causa perante para que oução, toda a congregação
& face de Jehovah. dos filhos de Israel.
6 EfallouJ ehovah a Moyses,dizendo: 2 1 E se porá perante a face de Eleazar
7 As filhas de Zelaphead falião di sacerdote, o qual por elle consultará
reitamente : dando-lhes darás posses segundo o juizo de Urim, perante a
são de herança entre os irmãos de seu face de Jehovah : por seu dito sahi-
pai ; e a herança de seu pai farás pas rão, e por seu dito entrarão, elle e to
sar a ellas. dos os filhos de Israel com elle, e toda
8 E fallarás aos filhos de Israel, di a congregação.
zendo : quando alguem morrer, e não 22 E fez Moyses como Jehovah lhe
tiver filho, então fareis passar sua he mandára : porque tomou a Josue, e o
rança a sua filha. apresentou perante a face de Eleazar
9 E se não tiver filha, então sua he o sacerdote, e perante a face de toda
rança dareis a seus irmãos. a congregação.
10 Porem se não tiver irmãos, então 23 E pós suas mãos sobre elle, e
dareis sua herança aos irmãos de seu lhe deu mandamentos, como Jehovah
P"- ... mandára por mão de Moyses.
11 Se tambem seu pai não tiver ir
mãos, então sua herança dareis a seu
CAPITULO XXVIII.
parente, lhe o mais chegado de sua
geração, para que a possua hereditaria- FALLOU mais Jehovah a Moyses,
mente : isto aos filhos de Israel será dizendo :
por estatuto de direito, como Jehovah 2 Manda aos filhos de Israel, e dize-
mandou a Moyses. lhes : cuidado tereis de minha offerta,
12 Depois disse Jehovah a Moyses: de meu manjar para minhas offertas
subeaeste monte de Abarim.e vé a ter accendidas, de meu suave cheiro, para
ra, que tenho dado aos filhos de Israel. me offerecelas a seu tempo determi
13 E havendo a visto, então serás re nado.
colhido a teus povos, assim tu, como 3 E dir-lhes-has : esta he a offerta ac-
foi recolhido teu irmão Aaron : cendida, que offerecereis a Jehovah ;
14 Porquanto a meu mandado rebel dous cordeiros de hum anuo inteiros
des fostes no deserto de Zin, na con cada dia, em continuo holocausto :
tenda da congregação, para me san 4 Ao hum cordeiro aparelharás pela
tificar nas aguas perante seus olhos : manhã, e ao outro cordeiro aparelha
estas são as aguas de Meriba de Cades rás entre as duas tardes :
no deserto de Zin. 5 E a decima parte de hum Epha
15 Então faliou Moyses a Jehovah, de flor de farinha em offerta de man
dizendo: jares, mexida com a quarta parta de
16 Jehovah, Deos dos espiritos de hum Hin de azeite moido.
Ioda carne, ponha hum varão sobre 6 Este he o holocausto continuo, in
esta congregação. stituido no monte de Sinai em cheiro
17 Que saia diante de sua face, e suave, offerta accendida a Jehovah.
que entre diante de sua face, e que as 7 E sua offerta de derramamento
tire, e que as meta: paia que a con será a quarta parte de hum Hin para
gregação de Jehovah não seja como o hum cordeiro : no Santuario offe-
ovelhas que não tem pastor. recerás a offerta do derramamento de
18 Então disse Jehovah a Moyses : cidra a Jehovah.
174 NÚMEROS, XXIX.
ao setimo dia, para que fiqueis lim 41 E deu Moyses a Eleazar sacer
pos : e depois entrareis no arraial. dote o tributo da alçação de Jehovah,
25 Fallou mais Jehovau a Moyses, como Jehovah mandára a Moyses.
dizendo: 42 E da ametade dos filhos de Israel
26 Toma a somma da presa dos pre- que Moyses partira dos varões que pe
sioneiros, de homens, e de animaes. lejárão :
tu e Eleazar o sacerdote, e as Cabe 43 (Porem a ametade da congrega
ças dos pais da congregação. ção foi das ovelhas, trezentas e trinta
27 E divide a presa em duas ameta- e sete mil e quinhentas.
des entre os que acometérão a peleja, 44 E dos bois trinta e seis mil :
e sahirão á guerra; e entre toda a 45 E dos asnos trinta mil e quinhen
congregação. tos:
28 Então para Jehovah tomarás o 46 E das almas humanas dez e seis
tributo dos homens de guerra, que mil.)
sahirao a esta guerra, de quinhentos 47 Desta ametade dos filhos de Isra
huma alma, dos homens, e dos bois, e el Moyses tomou hum presioneiro de
dos asnos, e das ovelhas. cincoenta, de homens, e de animaes:
29 De sua ametade o tomareis, e o e os deu aos Levitas, que tinhão cui
dareis ao sacerdote Eleazar, para a dado da guarda do Tabernaculo de
alçação de Jehovah. Jehovah, como Jehovah mandara a
30 Mas da ametade dos filhos de Is Moyses.
rael tomarás de cincoenta hum presio- 48 Então se chegárão a Moyses os
neiro, dos homens, dos bois, dos asnos, Capitaes que estavão sobre os milhares
e das ovelhas, de todos os animaes : e do exercito, os Tribunos e os Cen-
os darás aos Levitas, que tem cuida turiões :
do da guarda do Tabernaculo de Je 49 E disserão a Moyses: teus ser
hovah. vos tomárão a somma dos homeas de
3 1 E fizerão Moyses e Eleazar o sa guerra, que estiverão sob nossa máo:
cerdote, como Jehovah mandára a e nenhum falta de nosoutros.
Moyses. 50 Pelo que trouxemos huma offertt
32 Foi pois á presa, o restante do de Jehovah, cada qual o que achou,
despojo, que tomárão os homens de vasos de ouro, cadeas, ou manilhas,
guerra, seis centas e setenta e cinco aneis, arrecadas, e colares, para fazer
mil ovelhas : propiciação por nossas almas perante
33 E setenta e dous mil bois : a face de Jehovah.
34 E sessenta e hum mil aunos. 5 1 Assim Moyses e Eleazar o sacer
35 E de almas humanas, das mulhe dote tomou tl'elles o ouro ; todos vasos
res que não conhecérão ajuntamento bem obrados.
de varão ; todas as almas furão trinta 52 E foi todo o ouro da alçação, que
e duas mil. offerecérão a Jehovah, dez e seis mil
36 E a ametade, a parte dos que sa e sete centos e cincoenta siclos, dos
hirão á guerra, foi em numero trezen Tribunos e dos Centuriões.
tas e trinta e sete mil e quinhentas 53 Quanto aos homens de guerra,
ovelhas. cada qual roubára para si.
37 E das ovelhas foi o tributo para 54 Tomou pois Moyses e Eleazar
Jehovah, seis centas e setenta e cinco. sacerdote o ouro dos Tribunos, e dos
38 E forão os bois trinta e seis mil : Centuriões ; e o trouxerão ã Tenda do
e seu tributo para Jehovah, setenta e ajuntamento, por lembrança para os
dous, filhos de Israel perante a face de Je
39 E forão os asnos trinta mil e quin hovah.
hentos: e seu tributo para Jehovah,
sessenta e hum.
40 E houve de almas humanas dez e capitulo xxxn.
■eis mil : e seu tributo para Jehovah, OS filhos de Ruben e os filhos de
trinta e duas almas. E Gad tinhão muito gado em graO-
NÚMEROS, XXXn. 179
ies multidão ; e atlentárão para a ainda mais acreccntar o ardor da ira ds
terra de Jaezer, e para a terra de Gi- Jehovah contra Israel.
lead, e eis que o lugar era lugar de 15 Se vos tornades após elle, tam
gado. bém elle preseguirá a deixálo no de
2 Vierao pois os filhos de Gad e os serto, e destruireis a todo este povo.
filhos de Ruben, e fallárão a Moyses, 16 Então se chegarão a elle, e disse-
e a Eleazar o sacerdote, e aos Maio- rào : edificaremos curraes aqui para
raes da congregação, dizendo ; nosso gado, e cidades para nossas cri
3 Ataroth, e Dibon, e Jaezer, e Nim- anças.
ra, e Hesbon, e EJeale, e Schiebam, e 17 Porem nosoutros nos armaremos,
Nebo, e Behon ; apresurando nos diante da face dos
4 Esta terra que Jehovah ferio pe filhos de Israel, até que os levemos a
rante a face da congreiraçào de Israel, seu lugar : e nossas crianças ficarão
he terra de gado : e teus servos tem nas cidades fortes por causa dos mo
gado. radores da terra.
5 Disserào mais: se achámos graça 18 Não tornaremos a nossas casas,
em teus olhos, esta terra se dè a teus até que os filhos de Israel se ponhão
serros em possessão ; e não nos faças por ]X)sstiidores hereditários, cada
passar o Jordão. qual de sua herança.
6 Porem Moyses disse aos filhos de 19 Porque nâo herdaremos com elles
Gad e aos tilhos de Ruben : Irão vos d'alem do Jordão nem mais a diante;
sos irmãos a peleja, e vós ficareis quando nos teremos nossa herança
aqui ? d'aquem do Jordão ao levante.
7 Porque pois quebrantareis o cora 20 Então Moyses lhes disse : se isto
ção dos filhos de Israel, para que não fizerdes assim, se vos amardes á pele
passem á terra, que Jehovah lhes tem ja perante a face de Jehovah :
dado? 21 E cada qual de vosoutros armado
8 Assim fizerâo vossos pais, quando passar o Jordão perante a face de Je
os mandei de Cades Bamea, a ver esta hovah, até que haja lançado fora seus
terra. inimigos de diante de sua face :
9 Chegando elles até o valle de Es 22 E a terra esteja sugeita perante a
col, e attentando para esta terra, que- face de Jehovah ; então vos tornareis,
brantàrão o coração dos filhos de Is e desculpados ficareis perante Jeho
rael, para que não viessem â terra, que vah e perante Israel : e esta terra vos
Jehovah lhes tinha dado. será por possessão perante a face de
10 Então a ira de Jehovah se accen- Jehovah :
deo naquelle mesmo dia, e jurou, di- 23 Esenãofizerdesassimeisquepec-
íendo : castes contra Jehovah : porem senti
11 Que os varões, que subirão de reis vosso peccado, quando achar-vos.
Eaypto, de vinte annos e a riba, não 24 Edificai-vos cidades para vossas
verão a terra, que jurei a Abraham, a crianças, e curraes para vossas ove
Isaac, e a Jacob ! porquanto não per lhas; e fazei o que sahio de vossa
severarão em seguir-me. boca.
12 Excepto Caleb filho de Jephunne 25 Então fallárão os filhos de Gad,
o Kenezeo, e Josué filho de Nun : por e os filhos de Ruben a Moyses, di
quanto perseverarão em seguir a Je zendo : como manda meu senhor, as
hovah. sim farão teus servos.
13 Assim se accendeo a ira de Jeho 26 Nossas crianças, nossas mulheres,
vah contra Israel, e os fez andar va nossa fazenda, e todos nossos animaes
gabundos até que se consumio toda estarão ahi nas cidades de Gilead.
aquella geração, que fizera mal em 27 Mas teus servos passarão, cada
olhos de Jehovah. qual armado ao exercito para a pele
14 E eis que vosoutros huma multi ja, perante a face de Jehovah, como
dão de homens peccadores vos levan meu senhor tem dito.
tastes em lugar de vossos pais, para 28 Então Moyses os encomendou a
IRO NÚMEROS, XXXm.
DEUTERONOMIO.
tificadas até os ecos : e tambem vimos não subais, nem pelejeis, pois não es
ali filhos dos gigantes. tou em meio de vós ; para que não se
29 Então eu vos disse : não vos es jais feridos perante a face de vossos
panteis, nem os temais. inimigos.
30 Jehovah vosso Deos, que cami 43 Porem eu vos fallando, não ou
nha diante de vossa face. elle por vos vistes: antes fostes rebeldes ao man
pelejará, conforme a tudo que fez dado de Jehovah, o vos ensoberbeces
com vosco perante vossos olhos em tes, e subistes á montanha.
Egypto. 44 E os Amoreos, que habitavão na-
31 Como tambem no deserto, aonde quella montanha, vos sahirão ao en
viste, que Jehovah teu Deos nelle te contro ; e perseguirão-vos como fazem
tem trazido, como o varão traz a seu as abelhas, e moérão-vos desde Seir
filho, por todo o caminho que andas até Horma.
tes, até chegardes a este lugar. 45 Tomando pois vosoutros, e cho
32 Mas nem porisso crestes a Jeho rando perante a face de Jehovah, Je
vah vosso Deos. hovah não ouvio vossa voz, e não in
33 Que caminhando hia diante de clinou seus ouvidos a vós.
vossa face, para vos reconhecer lugar, 46 Assim em Cades estivestes mui
aonde vos alojar: de noite no fogo, tos dias, segundo os dias que estives
para vos mostrar o caminho, por onde tes ali.
havieis de andar j e de dia na nuvem.
34 Ouvindo pois Jehovah a voz de
vossas palavras, indignou-se e jurou, CAPITULO II.
dizendo : DEPOIS tomámos, e caminhámos
35 Nenhum dos varões desta malina ao deserto, caminho do mar ver
geração verá esta boa terra, que jurei melho, como Jehovah me tinha dito,
de dar a vossos pais. e muitos dias rodeámos a montanha
36 Salvo Caleb filho de Jephunne ; de Seir.
elle a verá, e a terra que pisou, darei 2 Então Jehovah me fallon, dizen
a elle e a seus filhos : porquanto per do:
severou em seguir a Jehovah. 3 Assaz rodeado tendes esta mon
37 Tambem Jehovah se indignou tanha : tornai vós ao Norte.
contra mim por amor de vós, dizendo: 4 E manda ao povo, dizendo : pas
tambem tu lá não entrarás. sareis ao termo de vossos irmãos, os
38 Josue filho de Nun, que está pe filhos de Esati, que habitão em Seir : e
rante tua face, elle ali entrará: esfor- elles terão medo de vós; porem guar-
ça-o. porque elle a fará herdar a Is dai-vos muito.
rael. 5 Vos não revolvais com elles : por
39 E vossos meninos, de que disses que vós não darei de sua terra, nem
tes : por presa serão ; e vossos filhos, ainda a pisada da planta de hum pé ;
que hoje nem bem nem mal sabem, porquanto a Esau tenho dado a mon
elles ali entrarão : e a elles a darei, e tanha de Seir por herança.
elles a possuirão por herança. 6 Comida para comer comprareis
40 Porem vosoutros tornai vos, e vos delles por dinheiro : e tambem agua
parti ao deserto, caminho do mar ver para beber delles comprareis por di
melho. nheiro.
41 Então respondestes, e me disses 7 Pois Jehovah teu Deos te aben
tes : peccámos contra Jehovah ; nos çoou em toda obra de tuas mãos ; elle
outros subiremos e pelejaremos, con sabe que andas por este tamanho de
forme a tudo que nos mandou Jeho serto: estes quarenta annos Jehovah
vah nosso Deos: armando-vos pois esteve comtigo, nenhuma cousa te
vósoutros, cada qual de suas armas de faltou.
guerra, e ja prestes estando para su 8 Passando pois de nossos irmãos os
bir ã montanha ; filhos de Esau, que habitavão em
42 Me disse Jehovah : dize-lhes; Seir, desdo caminho da plaineza de
DEUTERONOMIO, II. 1S7
mesmo tempo, que eu vos ensinasse vós o ceo e a terra, que perecendo
estatutos e direitos : para que os fizes perecereis de pressa da terra, a qut
seis na terra, a qual passais a herdála. passais o Jordão a herdála : não pro
15 Olhai pois por vossas almas : (pois longareis vossos dias nella, antes des
semelhança nenhuma vistes no dia em truidos sereis de todo.
que Jehovah vosso Deos em Horeb 27 E Jehovah vos espalhará entre
fallou com vosco do meio do fogo) : os povos, e ficareis poucos em numero
16 Que não vos corrompais, e vos fa entre as gentes, ás quaes vos levaj
çais alguma escultura, semelhança de Jehovah.
imagem, figura de macho, ou de fe 28 E ali servireis a Deoses, que são
mea. obra de mãos de homem : madeira e
17 Figura de algum animal,quehaja pedra, que não veem, nem ouvem,
na terra; figura de alguma ave de nem comem, nem cheiião.
asas, que voa pelos ares. 29 Então d'ali buscarás a Jehovah
18 Figura de algum animal, que an teu Deos, e o acharás : quando o bus
da de peitos sobre a terra; figura de cares com todo teu coração, e com to
algum peixe, que esteja nas agoas de da tua alma.
baixo da terra : 30 Quando estiveres em angustia, e
19 Que não levantes teus olhos aos todas estas cousas te alcançarem ; en
ceos, e vejas o sol, e a lua, e as estrel- tão no fim de dias te tornarás a Jeho
las, todo o exercito dos ceos; e sejas vah teu Deos, e ouvirás sua voz.
impellido. a que te inclines perante 31 Porquanto Jehovah teu Deos he
elles, e sirvas a aquelles, que Jehovah Deos misericordioso; não te desam
teu Deos repartio a todos os povos de parará, nem te destruirá; e se não
baixo de todos os ceos. esquecerá do concerto que jurou a
20 Mas Jehovah vos tomou, e vos tens pais.
tirou do forno de ferro de Esypto, pa 32 Porque, pergunta agora pelos tem
ra que lhe sejais por povo hereditario, pos passados, que forão antes de ti,
como neste dia conjla. desdo dia em que Deos criou ao ho
21 Tambem Jehovah se indignou mem sobre a terra, desde hum cabo
contra mim por causa de vossas pala do ceo até o outro ; se ja mais suece-
vras, e jurou que eu não passaria o Jor deo, ou se ouvio tam grande cousa
dão, e que não entraria na boa terra, como esta?
que Jehovah teu Deos te dará por he 33 Ou se algum povo ouvio a voz de
rança. Deos, fallando do meio do fogo, como
22 Porque eu nesta terra morrerei ; tu a ouviste, e ficaste com vida.
não passarei o Jordão: porem vós o 34 Ou se hum Deos intentou a ir pa
passareis, e herdareis aquella boa ter ra si tomar hum povo do meio de
ra. outro povo, com provas, com sinaes, e
23 Guardai-vos de que vos não es com milagres, e com peleja, e com
queçais do concerto de Jehovah vos mão forte, e com braço estendido, e
so Deos, que feito tem com vosco : e com grandes espantos; conforme a
vos façais escultura alguma, imagem tudo que Jehovah vosso Deos vos fez
de alguma cousa, que Jehovah vosso em Egypto perante vossos olhos ?
Deos vos prohibio. 35 A ti foi mostrado para que sou
24 Porque Jehovah teu Deos he besses, que Jehovah he Deos : nin
hum fogo que consume, hum Deos guem mais he fora d'elle.
zeloso. 36 Desdos ceos te fez ouvir sua voz,
25 Quando pois gerardes filhos e para te ensinar : e sobre a terra te
filhos de filhos, e vos envelhecerdes mostrou seu grande fogo, e ouviste
na terra ; e vos corromperdes, e fizer suas palavras do meio do fogo.
des alguma escultura, semelhança de 37 E porquanto amava a teus pais,
alguma cousa, e fizerdes mal em olhos e escolhéra sua semente depois del-
de Jehovah, para o provocar á ira. les ; te tirou de Egypto diante de sua
26 Hoje tomo por testimunho contra face, com sua grande força :
DEUTERONOMIO, V. 191
38 Para de diante de tua face lançar
tutos e direitos, que hoje fallo perante
fora gentes mais grandes e mais podevossos ouvidos: e aprendelos-heis, e
rosas que tu, para te introduzir nella,
guardalos-heis, para os fazer.
e te dar sua terra por herança, como 2 Jehovah nosso Deos com nosco fez
oeste dia consta. concerto em Horeb.
39 Pelo que hoje saberás, e reduzi 3 Não com nossos pais Jehovah fez
rás a teu coraçao, que Jehovah só este concerto ; senão com nosco, todos
Deos he a riba no ceo, e abaixo na ter
os que hoje aqui estamos vivos.
ra, t ninguem mais. 4 Cara a cara Jehovah fallou com
40 E guardarás seus estatutos e seus
vosco no monte de meio do fogo.
mandamentos, que te mando hoje ; 5 (Naquelle tempo eu estava entre
para que bem te vá a ti, e a teus filhos
Jehovah e vosoutros, para vos noti
depois de ti : e para que prolongues ficar a palavra de Jehovah : porque
osdiasna terra que Jehovah teu Deos temieis ao fogo, e não subistes ao
te dá para todo sempre. monte) dizendo:
41 Então Moyses separou tres cida 6 Eu sou Jehovah teu Deos, que te
des d'aquem do Jordão, da bauda do tirei da terra de Egypto, da casa da
nascimento do Sol. servidão.
42 Para que ali se acolhesse o homi 7 Não terás outros Deoses diante de
cida, que por erro matasse a seu pro- meu rosto.
rimo, a quem tivesse nenhum odio 8 Não farás para ti imagem de vul
desd'ontem e ant'ontem: e se aco to, nem alguma semelhança do que kl
lhesse a huma destas cidades e vivesse.
a riba no ceo, nem a baixo na terra,
43 A Bezer no deserto, na terra plai-
nem nas aguas debaixo da terra.
ia paraosRubenitas: eaRamothem 9 Não te encurvarás a ellas, nem as
Gilead para os Gaditas: e a Golan servirás: porque Eu Jehovah teu De
em Basan para os Manassitas. os, sou Deos zeloso, que visito a mal
44 Esta he pois a Lei, que Moyses dade dos pais sobre os filhos, e até á
pmpôs aos filhos de Israel : terceira e quarta geração daquelles
45 Estes são os testimunhos, e os que me aborrecem.
estatutos, e os direitos, que Moyses 10 E faço misericordia em milhares
iallouaos filhos de Israel, havendo saaos que me amão, e guardão meus
bido de Egypto. mandamentos.
46 laquem do Jordão, no valle em 1 1 Não tomarás o nome de Jehovah
fronte de Bethpeor, na terra de Sion, teu Deos em vão: porque Jehovah
Bei dos Amoreos, que habitava em não terá por innocente ao que tomar
Hesbon : aquem, ferio Moyses e os seu nome em vão.
filhos de Israel, havendo sabido de 12 Guardaodiado Sabbado, para o
Epypto. santificar ; como te mandou Jehovah
47 E tomárão sua terra em posses- teu Deos.
*4o ; como tambem a terra de Óg, Rei 13 Seis dias trabalharás, e farás toda
de Basan ; dous Reis dos Amoreos, tua obra.
cue estavão d'aquem do Jordáo, da 14 Mas o setimo dia he o Sabbado de
banda do nascimento do Sol. Jehovah teu Deos: não farás nenhuma
45 Desde Aroer, que está á borda do obra, nem tu nem teu filho, nem tua
nbeim de Arnon, até o monte de Sion, filha, nem teu servo, nem tua serva,
que he Hermou. nem teu boi, nem teu asno, nem al
49 E toda a campina d'aquem do gum de teus animaes, nem teu estran
jordão, da banda do Oriente, até o Mar geiro, que está dentro de tuas portas :
da campina, abaixo de Asdoth Pisga. para que teu servo e teu serva des
canse, como tu.
15 Porque te lembrarás, que foste
CAPITULO V. servo em terra de Egypto, e que Je
CHAMOU Deos a todo Israel, e hovah teu Deosde tirou d'ali com mão
E disse-lh.es : ouve Israel os esta forte, e braço estendido : pelo que Jk
192 DEUTERONOMIO, VI.
hovah teu Deos te mandou, que guar ra que bem lhes fosse a elles e a seas
dasses o dia do Sabbado. filhos para sempre.
16 Honra a teu pai, e a tua mai, 30 Vai, dize-lhes : tornai vós a vos
como Jehovah teu Deos te mandou, sas tendas.
para que se prolonguem teus dias, e 31 Porem tu está aqui comigo, para
para que te vá bem na terra que te dã que eu a ti te diga todos os manda
Jehovah teu Deos. mentos e estatutos, e direitos, que hl
17 N:'io matarás. lhes has de ensinar, que fação na ter
18 E não adulterarás. ra, que eu lhes darei para herdála.
19 E não furtarás. 32 Olhai pois que laçais como vos
20 E nao dirás falso testimunho con mandou Jehovah vosso Deos: nem
tra teu proximo. vos desvieis ã mão direita, nem á es
21 E não cobicarás a mulher de teu querda.
proximo : e não desejarás a casa de 33 Andareis em todo caminho que
teu proximo nem seu chão, nem seu vos manda Jehovah vosso Deos, pa
servo, nem sua serva, nem seu boi, ra que vivais, e bem vos vá, e prolon
nem seu asno, nem alguma cousa de gueis os dias na terra que haveis de
teu proximo. herdar.
22 Estas palavras fallou Jehovah a
toda vossa congregação no monte do
meio do fogo, da nuvem e da escuri CAPITULO VI.
dade, com grande voz, e nada acre- ESTES pois são os mandamentos, o■
centou : e as escreveo em duas taboas estatutos, e os direitos, que man
de pedra,eamimm'as deu. dou Jehovah vosso Deos, para ena-
23 E succedeo que, ouvindo vosou- nar-vos, para que os fizesseis na terra,
tros a voz do meio da escuridade, e o a que passais para possuila por heran
monte ardendo em fogo, vos achegas ça.
tes a mim todas as Cabeças de vossas 2 Para que temas a Jehovah teu De
tribus, e vossos Anciãos. os, e guardes todos seus estatutos, e
24 E dissestes : eis que Jehovah seus mandamentos, que eu te mando ;
nosso Deos nos fez ver sua gloria e tu e teu filho, e o filho de teu filho, to
sua grandeza, e ouvimos sua voz do dos os dias de tua vida ; e que teas
meio do fogo : no dia de hoje vimos, dias sejão prolongados.
que Deos falia com o homem, e que 3 Ouve pois, ó Israel, e attenta que
fica vivo. os guardes ; para que bem te vá, e
25 Agora pois, porque morreriamos? muito te multipliques (como te disse
pois este grande fogo nos consumiria: Jehovah o Deos de tens pais) na ter
se ainda mais ouvissemos a voz de ra que mana leite e mel.
Jehovah nosso Deos, morreriamos. 4 Ouve, Israel, Jehovah nosso Deos
26 Porque quem ha de toda carne, he o unico Jehovah.
que ouvio a voz do Deos vivente, fal- 5 Amarás pois a Jehovah teu Deos
lando do meio do fogo, como nós, e com todo teu coração, e com toda tua
ficou vivo? alma, e com todo teu poder.
27 Chega-te tu, e ouve tudo que dis 6 E estas palavras que hoje te man
ser Jehovah nosso Deos; e tu nos do, estárão em teu coração.
dize tudo que te disser Jehovah nos 7 E as intimarás a teus filhos, ed'ellas
so Deos, e o ouviremos, e o faremos. fallarás assentado em tua casa, e an
28 Ouvindo pois Jehovah a voz de dando pelo caminho, e deitando-te, e
vossas palavras, quando fallaveis a levantando-te.
mim ; Jehovah me disse : ouvi a voz 8 Tambem as atarás por sinal em
das palavras deste povo, que te disse- tua mão, e te serão por frontaes entre
ráo : bem está tudo o que disserão. teus olhos.
29 Oxalá tivessem tal coração, que 9 E as escreverás nos umbraes de
me temessem, e guardassem todos tua casa, e em tuas portas.
meus mandamentos todos os dias ! pa 10 Havendo-te pois Jehovah teu Peo*
DEUTERONOMIO, VII.
193
introduzido na terra, que jurou a teus
25 E nos será justiça, quando
pau Abraham, Isaac, e Jacob : de a mos cuidado de fazer todos estes man tiver
ti dar grandes e boas cidades, que tu damentos, perante a face de Jehovah
não edificaste : nosso Deos, como nos tem mandado.
1 1 E casas cheas de todo o bem, que
ta não encheste ; e poços cavados,
que tu não cavaste ; vinhas e olivaes, CAPITULO VII.
cue tu não plantaste j e comeres, e te QUAN DO Jehova h teu Deos te tiver
fartares ; introduzido na terra, a qual vás a
12 Guarda-te, que te nao esqueças nerdala : e lançar muitas gentes de
de Jehovah, que te tirou da terra de diante de tua face, aos Hetheos, e aos
Egypto, da casa de servidão. trirgaseos, e aos Amoreos, e aos Ca-
'? A .Jehovah teu Deos temerás, e naneos, e aos Phereseos, e aos Heveos,
a elle servirás, e por seu nome jurarás. e aos Jebuseos, sete gentes, muitas e
14 Não andareis após outros Deoses, mais poderosas que tu.
dos Deoses dos povos, que houver do
2 E Jehovah teu Deos as der diante
redor de rós. de tua face, para as ferir; destruindo
15 Porque Jehovah vosso Deos está as destruirás : não farás com ellas li-
Deos zeloso em meio de ti : para que ança, nem terás piedade d'ellas.
a ira de Jehovah teu Deos se não 3 Nem te consograrás com ellas: não
jccenda contra ti, e te destrua de so daras tuas filhas a seus filhos, e não
bre a face da terra. tomarás suas filhas para teus filhos
16 Não tentareis a Jehovah vosso 4 Pois farião desviar teus filhos de
Deos, como o tentastes em Massa. mim, que servissem a outros Deoses;
17 Guardando guardareis os manda e a ira de Jehovah se accenderia con
mentos de Jehovah vosso Deos; como tra vós, e de pressa vos consumiria
tambem seus testemunhos, e seus es 5 Porem assim lhes fareis : derriba
tatutos, que te tem mandado. reis seus altares, e quebrantareis suas
18 E farás o recto e o bom em olhos estatua^; e cortareis seus bosques, e a
de Jehovah : para que bem te vá, e fogoqueimareissuasimagensde vulto.
entres, e herdes a boa terra, que Je 6 Porque es povo santo a Jehovah
hovah jurou a teus pais. teu Deos : Jehovah teu Deos te esco-
19 Para que lançe todos teus inimi lheo, para que lhe fosses povo proprio
gos de diante de tua face, como Je de todos os povos, que sobre a terra
hovah tem dito. ha.
20 Quando amanhã teu filho te per 7 Jehovah vos não cobiçou, nem
guntar, dizendo: quaes são os teste vos escolheo por vossa multidão mais
munhos, e estatutos, e direitos, que que todos os de mais povos; pois vos-
Jehovah nosso Deos vos mandou ? outros ereis os mais poucos de todos
21 Então dirás a teu filho: heramos os povos :
«rvos de Pharaó em Egypto; porem 8 Mas porque Jehovah vos amava,
Jehovah nos tirou com mão forte de e para guardar o juramento que jurá
Egypto. ra a vossos pais, Jehovah vos tirou
22 E Jehovah deu sinaes, e grandes com mão forte, e vos resgatou da casa
e roins maravilhas em Egypto, a Pha da servidão, da mão de Pharaó Rei
raó, e a toda sua casa diante de nos de Egypto.
sos olhos. 9 Saberás pois que Jehovah teu De
23 E d'ali nos tirou, para nos levar, os he Deos, o Deos fiel, que guarda o
« nos dar a terra, que jurara a nossos concerto e a beneficencia até em mil
pais. gerações aos que o amão, e guardão
24 E Jehovah nos mandou fazer to seus mandamentos.
dos estes estatutos, para temer a Je 10 E dá o pago em sua cara a qual
hovah nosso Deos, para nosso perpe quer dos que o aborrecem, fazendo o
tuo bem, para nos guarder em vida, perecer : não o dillataraao que o abor
como parict no dia ds hoje. rece ; em sua casa lh'o pagará.
194 DEUTERONOMIO, Vin.
1 1 Mas a terra a que passais a her- do Libano, desdo tio o rio de Phrath
dála, he terra de montes e valles : da até o mar traseiro será vosso termo.
chuva dos ceos beberás as aguas. 25 Ninguem parará perante vossa
12 Terra de que Jehovah teu Deos face : Jehovah vosso Deos dará vosso
tem cuidado : os olhos de Jehovah espanto e vosso temor em toda terra
teu Deos de continuo estão sobre ella, que pisardes, como ja dito vos tem.
desdo começo até o cabo do anno. 26 Eis que, hoje eu ponho diante de
13 E será que, se obedecendo obe vós a benção e a maldição.
deceres a meus mandamentos, que 27 A benção : quando ouvirdes os
hoje te mando, para amar a Jehovah mandamentos de Jehovah vosso De
teu Deos, e o servir com todo teu co os, que hoje vos mando.
ração, e com toda tua alma ; 28 Porem a maldição: senão ouvir
14 Então darei a chuva de vossa ter des os mandamentos de Jehovah vos
ra a seu tempo, a temporã, e a tardia; so Deos, e vos desviardes do caminho
para que recolhas teu grão, e teu mos que hoje vos mando ; para andar após
to, e teu azeite. outros Deoses, que não conhecestes.
1 5 E darei erva em teu campo a ru 29 E será que, havendo te Jehovah
as bestas, e comerás, e fartar-te-has. teu Deos introduzido na terra, a que
16 Guardai-vos de que vosso coração vas a herdála ; então pronunciarás a
se não engane, e vos desvieis, e sir benção sobre o monte de Gerizim, e
vais, a outros Deoses, e vos inclineis a maldição sobre o monte de Ebal.
perante elles: 30 Por ventura não estão d'aquem
17 E a ira de Jehovah se accenda do Jordão, tras o caminho do sol po
contra vosoutros, e feche aos ceos, e ente, na terra dos Cananeos. que habi-
não haja agua, e a terra não dê sua tão na campina em fronte de GilgaJ,
novidade : e cedo pereçais da boa ter junto aos carvalhaes de More?
ra, que Jehovah vos dá. 31 Porque passareis o Jordão para
18 Ponde pois estas minhas palavras entrar a herdar a terra, que vpsdá Je
em vosso coração, e em vossa alma, hovah vosso Deos: e a possuireis por
e as atai, por sinal em vossa mão, pa herança, e nella habitareis.
ra que estejão por frontaes entre vos 32 Tende pois cuidado de fazer to
sos olhos. dos os estatutos e direitos, que eu vos
19 E as ensinai a vossos filhos, fal- hoje proponho.
lando delias assentado em tua casa, e
andando pelo caminho, e deitando-te,
e levantando-te. CAPITULO xn.
20 E as escreve nos umbraes de tua ESTES são os estatutos e os direitos,
casa, e em tuas portas. que tereis cuidado de fazer na
21 Para que se multipliquem vossos terra, que vos deu Jehovah o Deos de
dias, e os dias de vossos filhos na ter vossos pais, para a possuir por heran
ra, que Jehovah jurou a vossos pais ça : todos os dias que viverdes sobre
de lhes dar, como os dias dos ceos so a terra.
bre a terra. 2 Destruindo destruireis todos os lu
22 Porque se guardando guardardes gares, aonde as gentes que herdareis
todos estes mandamentos, que vos servirão a seus Deoses, sobre as altas
mando para os guardar, amando a Je montanhas, e sobre os outeiros, e de
hovah vosso Deos, andando em todos baixo de toda arvore verde.
seus caminhos, e a elle vos achegan 3 E derribareis seus altares, e que
do ; brareis suas estatuas, e seus bosques
23 Tambem Jehovah de diante de queimareis a fogo, e talhareis as ima
vosoutros lançará fora todas estas gen gens de vulto de seus Deoses : e apa
tes, e por herança possuireis gentes gareis seu nome d'aquelle lugar.
maiores e mais poderosas que vós. 4 Assim não fareis a Jehovah vosso
24 Todo lugar que pisar a planta de Deos.
▼osso pé, será vosso : desdo deserto e 5 Mas o lugar que Jehovah vosso
DEUTERONOMIO, XII. 199
de Jehovah teu Deos; porem a carne hovah teu Deos, para andar nelle
comeras. assim tirarás o mal do meio de ti.
28 Guarda e ouve todas estas pala 6 Quando te incitar teu irmão, filho
vras que te mando, para que bem te de tua mai, ou teu filho, ou tua filho,
vá a ti, e a teus filhos depois de ti pa ou a mulher de teu regaço, ou teu
ra sempre, quando fizeres o bom e amigo, que te he como tua alma, te
o recto nos olhos de Jehovah teu dizendo em segredo: vamos, e sirva
Deos. mos a outros Deoses, que não conhe
29 Quando Jehovah teu Deos desar ceste, nem tu nem teus pais.
raigar as gentes de diante de tua face, 7 Dos Deoses dos povos, que estão
a que vás a possui las por herança ; e ao redor de vós, perto ou longe de
as possuires por herança, e habitares ti, desdo hum cabo da terra até o
em sua terra : outro.
30 Guarda-te de que te não enlaçes 8 Não consentirás com elle, nem, o
após cilas, depois que forem destrui ouvirás; nem teu olho lhe perdoará,
das diante de ti; e de que não pergun nem te apiadarás, nem o esconderás.
tes ácerca de seus Deoses, dizendo : 9 Mas matando o matarás ; tua mão
como estas gentes servirão a seus De será a primeira contra elle, para o
oses, assim tambem farei eu. matar ; e depois a mão de todo o
31 Assim não farás a Jehovah teu povo.
Deos : porque tudo que he abomina 10 E com pedras o apedrejarás, até
ção a Jehovah, o que aborrece, fize- que morra; pois te procurou empu
i ao a seus Deoses : pois até a seus xar de Jehovah teu Deos, que te ti
filhos e a suas filhas queimárão com rou da terra de Egvpto, da casa da
fogo a seus Deoses. servidão.
32 Tudo que eu vos mando, guarda 1 1 Para que todo Israel o ouça, e te
reis para fazer ; nada lhe acrecenta- ma; e não prosiga a fazer segundo
rás, e nada lhe diminuirás. esta cousa má em meio de ti.
12 Quando ouvires dizer de algu
ma de tuas cidades, que Jehovah teu
CAPITULO XIII. Deos te dá, para ali habitar :
QUANDO propheta ou sonhador de 13 Varões filhos de Belial sararao
sonhos se levantar em meio de ti ; do meio de ti, que incitarão aos mora
e te der hum sinal ou prodigio. dores de sua cidade, dizendo : ramo?
2 E o tal sinal ou prodigio, que te e sirvamos a outros Deoses, que não
disser, vier ; dizendo : vamos após ou conhecestes :
tros Deoses, que não conheceste, e os 14 Então inquirirás, e informar-te-
sirvamos ; has, e com diligencia perguntarás ; e
3 Não ouvirás as palavras de tal pro eis que este negocio verdade sendo e
pheta ou sonhador de sonhos : por certo, que se fez huma tal abominação
quanto Jehovah vosso Deos vos tenta, em meio de ti.
para saber se amais a Jehovah vosso 15 Então ferindo a fio da espada fe
Deos com todo vosso coração, e com rirás aos moradores d'aquella cida
toda vossa alma. de, destruindo a fio da espada a ella,
4 Após Jehovah vosso Deos anda e a tudo que houver nella, até aos ani-
reis, e a elle temereis, e seus manda maes.
mentos guardareis, e sua voz ouvireis, 16 E ajuntarás todo seu depojo na
e a elle servireis, e a elle vos ache meio de sua praça ; e a cidade e to
gareis. do seu despojo queimarás totalmen
5 E tal propheta ou sonhador de te para Jehovah teu Deos, e será per
sonhos morrerá; pois fallou rebeldia petuo montão, nunca mais se edifi
contra Jehovah vosso Deos, que vos cará.
tirou da terra de Egvpto, e vos resga 17 Tambem nada se pegará a tua
tou da casa da servidão, para te em mão do anathema, para que Jehovah
puxar do caminho que te mandou Je se aparte do ardor de sua ira, e te fa
DEUTERONOMIO, XIV. 201
et misericordia, e tenha piedade de 17 E o cisne, e o pelição e o corvo
u. e te multiplique, como jurou a te marinho.
ns pais. 18 E a cegonha, e a garça segundo
18 Quando ouvires a voz de Jehovah sua especie; c a poupa, e omurcego.
ten Deos, para guardar todos seus 19 Tambem todo reptil que avóa,
mandamentos, que hoje te mando ; pa- vos será immundo : não se comerá.
m fazer o recto nos olhos de Jehovah 20 Toda ave limpa comereis.
t- j Deos. 21 Não comereis nenhum animal
morto ; ao estrangeiro, que está den
tro de tuas portas, o darás a comer ;
CAPITULO XIV.
ou o vende ao estranho: porquanto
FLHOS sois de Jehovah vosso De es povo santo a Jehovah teu Deos :
os : não vos sarjareis, nem poreis não cozerás o cábrito com o leite de
cabra entre vossos olhos por algum sua mai.
morto. 22 Dizimando dizimarás toda a ren
2 Porque es povo santo a Jehovah da de tua semente, que cada anuo
teo Deos : e Jehovah te escolheo de procede do campo.
todos os povos, que ha sobre a face da 23 E perante a face de Jehovah teu
terra, para lhe ser povo proprio. Deos, no lugar que escolher para ali
3 Nenhuma abominação comereis. fazer habitar seu nome, comereis os
4 Estes são os animaes que come dizimos de teu grão, de teu mosto, e
reis ; o boi, o gado miudo das ove de teu azeite, e os primogenitos de
lhas, e o gado miudo das cabras. tuas vacas, e de tuas ovelhas; para
5 O cervo, e o corço, e o bufaro, e o que aprendas temer a Jehovah teu
cabrão montez, e o teixugo, e o boi Deos todos os dias.
silvestre, e a gama. 24 E quando o caminho te for tão
6 Todo animal que tem unhas fendi comprido, que os não possas levar, pór
das, e divide a fenda das unhas em longe estar de ti o lugar, que escolher
duas, que remóe entre os animaes, Jehovah teu Deos, para ali pór seu
aqui '.lo comereis. nome, quando Jehovah teu Deos te
7 Porem estes não comereis, dos que tiver bemdito ;
sômente remõem, ou que tem a unha 25 Então os vende, e ata o dinheiro
fendida : o camelo, e a lebre, e o coe em tua mão, e vai ao lugar, que es
lho; porque remóem, mas não tem colher Jehovih teu Deos.
a unha fendida : immundos vos serão. 26 E aquelle dinheiro darás por tudo
8 Nem o porco, porque tem unha que deseja tua alma, por vacas, e por
fendida, mas não remoe: immundo ovelhas, e por vinho, e por cidra, e
tos será: não comereis da carne des por tudo que pedir tua alma de ti ; o
toa, e não tocareis em sen corpo morto. come ali perante a face de Jehovah
9 Isto comereis de tudo que ha nas teu Deos. e te alegra, tu e tua casa.
aguas: tudo que tem barbatanas e es 27 Porem não desempararás ao Le
camas, comereis. vita, que está dentro de tuas portas :
10 Mas tudo que não tiver barbata pois não tem parte nem herança com-
nas nem escamas, não comereis : im tigo.
mundo vos será. 28 Ao cabo de tres annos tirarás, to
1 1 Toda ave limpa comereis. dos osdizimos de tua renda no mesmo
12 Porem estas são as de que não anno; e os recolherás em tuas por
comereis: a aguia, e o açor, e o es tas.
merilhão. 29 Então virá o Levita (pois nem
13 E o abutre, e a pega, e o milha- parte nem herança tem comtigo) e o
no segundo sua especie. estrangeiro, e o orfão, e a viuva, que
14 E todo corvo segundo sua especie. estão dentro de tuas portas, e come
15 E o abestruz, e o mocho, e o cu rão, e fartar-se-hão : para que Jehovah
co, e o gavião segundo sua especie. teu Deos te abençoe em toda obra da
16 E o bufo, e a curuja, e a gralha. tuas mãos, que fizeres.
202 DEUTERONOMIO, XV, XVI.
■otih teu Deos, ovelhas e rncas, no e o orfão, e a viuva, que estão dentro
lesar que Jehovah escolher, para ali de toas portas.
fezer habitar seu nome. 15 Sete dias celebrarás a festa a
3 Xella nào comerás lévado : sete Jehovah teu Deos, no lugar que Je
dias nella comerás asmos, pão de hovah escolher : porque Jehovah teu
afficçlo (porquanto apresurada mente Deos te ha de abençoar em toda tua
»histe da terra de Egypto) para que colheita, e em toda obra de tuas maos ;
te lembres do dia de tua sahida da pelo que te alegrarás certamente.
terra, de Egypto, todos os dias de tua 16 Tres vezes no anno todo macho
rida. entre ti apparecerã perante a face de
4 Lévado não apparecerá com tigo Jehovah teu Deos, no lugar que es
por sete dias em todos teus termos: colher ; na festa dos asmos, e na festa
tambem da carne que matares a tarde das semanas, e na festa das cabanas :
ao piimeiro dia, nada ficará até a porem não apparecerá vazio perante a
manha. face de Jehovah.
5 Não poderás sacrificar a Pascoa 17 Cada qual conforme ao dom de
em nenhuma de tuas portas, que te dá sua mão, conforme á benção de Je
jehovah teu Deos. hovah teu Deos, que te tiver dado.
6 Senáo no lugar que escolher Je- 18 Juizes e Officiaes te porás em
Rovih teu Deou, para fazer habitar todas tuas portas, que Jehovah teu
sen nome, ali sacrificarás a Pascoa a Deos te dará entre tuas tribus ; para
tarde, ao por do sol, ao tempo deter que julguem ao povo com juizo de
minado de tua sahida de Egypto. justiça.
7 Então a cozerás, e comerás no lu 19 Não torcerás ao juizo, não aten
gar qoe escolher Jehovah teu Deos: tarás para o rosto, nem tomarás peita ;
depois te tornarás pela manhã, e iras porquanto a peita céga os olhos des
» tuas temias. sabios, e perverte as palavras dos
S Seis dias comerás asmos. e ao set justos.
imo dia he solenidade a Jehovah 20 A justiça, a justiça seguirás; pa
teu Deos: nenhuma obra farás. ra que vivas, e em herança possuas a
9 Sete semanas te contarás : desde terra, que te dará Jehovah teu Deos.
que a fouce começar na seara, come 21 Não te plantarás nenhum bosque
çarás a contar as sete semanas. de arvores junto ao altar de Jehovah
10 Depois celebrarás a festa das se teu Deos, que fizeres para ti.
manas a Jehovah teu Deos; o que 22 Nem ne levantarás estatua, a qual
deies. será tributo voluntario de tua aborrece Jehovah teu Deos.
máo: segundo Jehovah teu Deos te
tiver abençoado.
U E te alegrarás perante a face de CAPITULO XVII.
Ichovah teu Deos, tu e teu filho, e NAO sacrificarás a Jehovah teu
lua filha, e teu servo, e tua serva, e o Deos boi ou gado miudo, em que
Levita, que está dentro de tuas portas, haja falta, ou alguma má cousa; pois
«o estrangeiro, e o orfão, e a viuva, he abominação a Jehovah teu Deos.
que estão em meio de ti, no lugar 2 Quando em meio de ti, em alguma
qoe escolher Jehovah teu Deos, para de tuas portas, que te dá Jehovah
»li fazer habitar seu nome. teu Deos, se achar algum homem ou
12 E lembrar-te-has, que foste servo mulher, que fizer mal nos olhos de
»m Egypto : e guardarás estes esta Jehovah teu Deos, traspassando seu
tutos, e os farás. concerto :
13 A festa das cabanas guardarás 3 Que for-se, e servir a outros De
*te dias, quando colheres de tua eira, oses, e se encurvar a ellos, ou ao sol,
e de teu lagar. ou á lua, ou a todo o exercito do ceo ;
H E em tua festa te alegrarás, tu o que eu não mandei :
e ten filho, e tua filha, e teu servo, e 4 E te for denunciado, e o ouvires;
•o* serva, e o Levita, e o estrangeiro, então bem o inquirirás : e eis que ver
204 DEUTERONOMIO, XYIU.
dade he e certo, que se fez tal abomi 16 Porem não multiplicará cavallos
nação em Israel ; para si, nem fará tornar o povo a.
5 Então tirarás ao homem ou a mu Egypto, para multiplicar cavallos : po
lher, que fez este roaleficio, a tuas is jehovah vos tem dito: nunca mais
portas, ao tal homem digo ou mulher : tornareis por este caminho.
e os apedrejaras com pedras, até que 17 Tão pouco para si multiplicará
morrão. mulheres, para que seu coração se
6 Por boca de duas testemunhas ou não desvie : nem prata, nem ouro
tres testemunhas será matado o que multiplicará muito para si.
houver de morrer: por boca de huma 18 Será tambem, que quando se as
só testemunha não morrerá. sentar sobre o throno de seu reino,
7 A mão das testemunhas será pri então escreverá para si hum traslado
meiro contra elle, para matálo ; e de desta lei em hum livro, do que está
pois a mão de todo o povo : assim ti perante a face dos sacerdotes Levitas.
rarás o mal do meio de ti. 19 E o terá com sigo, e nelle lerá
8 Quando alguma cousa te for encu- todos os dias de sua vida : para que
berta em juizo, entre sangue e sangue, aprenda temer a Jehovah seu Deos,
entre demanda e demanda ; entre fe para guardar todas as palavras desta
rida e ferida, em negocios de penden lei, e estes estatutos, para fazelos.
cias em tuas portas : então te levan 20 Para que seu coração se nac le
tarás, e subirás ao lugar, que escolher vante sobre seus irmãos; e se aparte
Jehovah teu Deos: do mandamento, nem á mão direita,
9 E virás aos sacerdotes Levitas, e nem á esquerda : para que prolongue
ao Juiz, que houver naquelles dias ; os dias em seu reino, elle e seus filhos
e inquirirás, e te denunciarão a pala no meio de Israel.
vra do direito.
10 E farás conforme ao mandado
•la palavra, que te denunciarão do lu CAPITULO XVIII.
gar que escolher Jehovah ; e terás OS sacerdotes Levitas, toda a tribu
cuidado de fazer conforme a tudo que de Levi, não terão parte nem he
te ensinarem. rança em Israel : dasoflertasaccendi-
11 Conforme ao mandado da Lei das de Jehovah e de sua herança co
que te ensinarem, e conforme ao jui merão.
zo que te disserem, farás : da palavra 2 Pelo que não terá herança em meio
que te denunciarem, te não desviarás, de seus irmãos : Jehovah he sua he
nem á mão direita, nem á esquerda. rança, como lhe tem dito.
12 O varão pois que fizer soberba 3 Este pois será o direito dos sacer
mente, não dando ouvidos ao sacerdo dotes, do povo, dos que sacrificarem
te que está, para ali servir a Jehovah sacrificio, seja boi. ou gado miudo, que
teu Deos, nem ao Juiz : o tal varão dará ao sacerdote; a espadoa, e as
morrerá ; e tirarás o mal de Israel : queixadas, e o bucho.
13 Para que todo o povo o ouça, e 4 As primicias de teu grão, de teu
trina : e nunca mais se ensoberbeça. mosto, e de teu azeite ; e as primicias
14 Quando entrares na terra, que te da trosquia de tuas ovelhas lhe darás.
dá Jehovah teu Deos, e a possuires 5 Porque Jehovah teu Deos o esco-
em herança e nella habitares, e dis lheo de todas tuas tribus, para que as
seres : sobre mim porei rei, como to sista a servir em nome de Jehovah,
das as gentes, que estão ao redor de elle e seus filhos, todos os dias.
mim: 6 E quando vier hum Levita de al
15 Pondo porás por rei sobre ti a guma de tuas portas, de todo Israel,
aquelle que escolher Jehovah teu De aonde habitar ; e vier com todo o de
os : do meio de teus irmãos porás rei sejo de sua alma ao lugar que Jeho
sobre ti ; não poderás pór varão es vah escolheo :
tranho sobre ti, que não seja de teus 7 E servir em nome de Jehovah seu
irmãos. Deos, como tambem todos seus irmãos
DEUTERONOMIO, XIX. 205
rão delle. e o timrão aos Anciãos de 8 Quando edificares casa nova, farás
sua cidade, e á porta de seu lugar. hum rodeio em teu telhado, para que
20 E dirão aos Anciãos de sua cida não ponhas culpa de sangue em tua
de : este nosso filho he rebelde e con casa, se alguem cahindo cahir delia.
tumaz, não dá ouvidos á nossa voz : 9 Não semearás tua vinha de mes-
hum comilão e beberão he. turas, para que se não profane o en
21 Então todos os varões de sua ci chimento da semente que semeares,
dade o apedrejarão com pedras, até e a novidade da vinha.
que morra ; e tirarás o mal do meio de 10 Com o boi e com o asno junta
ti ; para que todo Israel o ouça, e tema. mente não lavrarás.
22 Quando tambem em alguem hou 11 Não te vestirás de mestnras de
ver peccado, digno do juizo da morte, lã e linho juntamente.
e haja de morrer ; e o pendurares em 12 Franjas te porás nos quatro ca
hum madeiro. bos de teu roupão, com que te cubri-
23 Seu corpo morto não anoitecerá rás.
no madeiro, antes enterrando o enter 13 Quando hum varão tomar mulher,
rarás no mesmo dia : porquanto o pen e entrando a ella a aborrecer :
durado he maldição para Deos : assim 14 E lhe poser achaques de cousas,
não contaminaras tua terra, que Jeho- e sobre ella divulgar má fama, dizen
vah teu Deos te dá em herança. do : tomei esta mulher, e me cheguei
a ella, poiem não achei a virgindade
nella ;
CAPITULO XXII. 15 Então o pai da moca e sua mai
AO boi ou gado miudo de teu ir tomarão as virgindades da moça, e as
mão não verás errado, nem d'el- tirarão aos Anciãos da cidade á porta.
les te esconderás : tornando os torna 16 E o pai da moça dirá aos An
rás a teu irmão. ciãos : eu dei minha filha por mulher
2 E se teu irmão não estiver perto a este homem ; porem elle a aborre-
de ti, ou tu o não conheceres; o re ceo.
colherás em tua casa. para que fiquem 17 E eis que lhe pôs achaques de
comtigo, até que teu irmão os busque, cousas, dizendo : não achei a virgin
e tu lh'os tornes. dade em tua filha : porem eis aqui as
3 Assim tambem farás com seu asno, virgindades de minha filha ; e esten
e assim farás com seus vestidos ; assim derão o lençol perante a face dos An
farás tambem com toda cousa perdi ciãos da cidade.
da, que se perder de teu irmão, e tu a 18 Então os Anciãos da mesma ci
achares ; não te poderás esconder. dade tomarão a aquelle homem, c o
4 Ao asno de teu irmão ou a seu castigarão.
boi não verás cahido no caminho, e 19 E o condenarão em cem pesos de
d'elles te esconderás : levantando-os prata, e os darão ao pai da moça :
levantarás com elle. porquanto divulgou ma fama sobre
5 Hum trajo de homem não haverá huma virgem de Israel ; e lhe será por
na mulher, e o homem não vestirá ves mulher : em todos seus dias não a po
tido de mulher : porque qualquer que derá despedir.
faz isto, abominação he a Jehovah 20 Porem se este negocio for verda
tsu Deos. de, que a virgindade se não achou na
6 Quando encontrares algum ninho moça :
de ave no caminho em alguma arvore, 21 Então tirarão a moça á porta da
ou no chão, com passarinhos, ou ovos, casa de seu pai, e os varões de sua
e a mai posta sobre os passarinhos, ou cidade a apedrejarão com pedras, até
sobre os ovos; não tomarás a mai que morra; pois fez louquice em Is
com os filhos. rael, fornicando na casa de seu pai :
7 Enviando enviarás a mai, e os assim tirarás o mal do meio de ti.
filhos tomarás para ti ; para que bem 22 Quando hum varão for achado,
te vá, e prolongues os dias. deitado com mulher, casada com ma
DEUTER0N0M10, XXIII. 2 Ou
Deos por algum voto : porquanto tam não farás peccar a terra, que Jehovah
bem estes ambos são abominação a teu Deos te dá por herança.
Jehovah teu Deos. 5 Quando algum varão tomar mu
19 A teu irmão não darás á onzena, lher nova, não sahirá ao exercito, nem
nem a onzena de dinheiro, nem á on se lhe imporá alguma carga ; por hum
zena de comida, nem á onzena de anno inteiro ficará livre em sua casa,
qualquer cousa, com que se dá ã on e alegrará sua mulher, que tomou.
zena. 6 Ambas as mós se não tomarão em
20 Ao estranho darás ã onzena, po penhor, ao menos não a mó de riba j
rem a teu irmão não darás á onzena : pois a alma se penhoraria.
para que Jehovah teu Deos te aben 7 Quando se achar alguem, que fur
çoe em tudo no que poseres tua mão, tar huma alma de seus irmãos dos filhos
na terra á qual vás a herdála. de Israel, e com ella ganhar, a a ven
21 Quando votares algum voto a Je der ; o tal ladrão morrerá, e tirarás o
hovah teu Deos, não dilatarás pagá- mal do meio de ti.
lo ; porque requerendo o requererá 8 Guarda-te na chaga da lepra, que
Jehovah teu Deos de ti, e haverá pec- tenhas grande cuidado de fazer con
cado em ti. forme a tudo que te ensinarem os sa
22 Porem abstendo te de votar, não cerdotes Levitas ; como lhes tenho
haverá peccado em ti. mandado, terás cuidado de fazer.
23 O que sahio de tua boca, guarda 9 Lembra-te do que Jehovah teu
rás e o farás ; como votaste a Jehovah Deos fez a Miriam no caminho, quan
teu Deos offerta voluntaria, o que fal do sahistes de Egypto.
laste com tua boca. 10 Quando emprestares alguma cou
24 Quando entrares na vinha de teu sa a teu proximo, não entrarás em sua
proximo, conforme a teu desejo co casa, a penhorar seu penhor.
merás uvas até te fartares ; porem as 1 1 Fora estarás ; e o varão a quem
não poras em teu vaso. emprestaste, te tirará fora o penhor.
25 Quando entrares na seara de teu 12 Porem se for homem pobre, te
proximo, com tua mão arrancarás as não deitarás com seu penhor.
espigas ; porom não metterás a fouce 13 Em se pondo o sol, tornando-lhe
na seara de teu proximo. tornarás o penhor ; para que durma
em sua roupa, e te abençoe : e te será
justiça diante de Jehovah teu Deos.
CAPITULO XXIV.
14 Não oprimirás ao jornaleiro po
QUANDO hum varão tomar mulher, bre e necessitado de teus irmãos, ou
e se casar com ella ; será que, se de teus estrangeiros, que estão em tua
não achar graça em seus olhos, por terra, e em tuas portas.
quanto nella achou cousa torpe ; lhe 15 Em seu dia lhe darás seu jornal,
escreverá carta de desquite, e a dará e o sol se não porá sobre isso ; porquan
em sua mão, e a despedirá de sua to pobre he, e sua alma se atém a isso :
casa. para que não clame contra ti a Jeho
2 Se pois sahindo de sua casa, for e vah, e peccado haja em ti.
se casar com outro varão ; 16 Os pais não morrerão pelos filhos,
3 E este ultimo varão a aborrecer, e nem os filhos pelos pais : cada qual
lhe escrever carta de desquite, e a morrerá por seu peccado.
der em sua mão, e a despedir de sua 17 Não torcerás o direito do estran
casa ; ou sete este ultimo varão, que a geiro, t do orfão : nem tomarás em
tomou para si por mulher, vier a mor penhor a roupa da viuva.
rer ; 18 Mas te lembrarás que foste servo
4 Então seu primeiro marido, que a em Egypto, e que Jehovah te livrou
despedio, não poderá tornara tomála, d'ali; pelo que te mando que faças
para que seja sua mulher, depois que isto.
foi contaminada : pois he abominação 19 Quando em teu campo segares
perante a face de Jehovah ; assim tua sega, e esqueceres huma gavela no
DEUTERONOMIO, XXV. 211
rinipo, n&o tornarás a tomála ; para o elie perante os olhos dos Anciãos, e
fftranseiro, para o orfão, e para a lhe descalçará seu çapato do pe, e lhe
riura será : para que Jehovah teu De cuspirá em seu rosto, e protestará, e
os te abençoe em toda obra de tuas dirá : assim se fará ao varão, que não
mãos. edificar a casa de seu irmão.
20 Quando sacudires ttta oliveira, 10 E seu nome será chamado em
'iao tornarás a tras de ti, a sacudir os Israel : a casa do descalçado do ça
ramos : para o estrangeiro, para o or pato.
fão, e para a viuva será. 11 Quando pelejarem varões hum
21 Quando vendimares tua vinha, contra o outro, e a mulher do hum
Bão a rebuscarás tras de ti : para o chegar para livrar a seu marido da
estrangeiro, para o orfão, e para a viu mão do que o fere, e ella estender sua
va será. mão, e travar de suas vergonhas.
22 E lembrar-te-lias de que foste ser 12 Então lhe cortarás a mão: teu
ro em terra de Egypto : pelo que te olho não perdoará.
mando, que faças isto. 13 Em tua bolsa não terás duas sor
tes de peso, huma grande e huma pe
quena.
CAPITULO XXV. 14 Em tua casa não terás duas sor
QUANDO houver contenda entre al tes de Epha, huma grande e huma pe
guns, e vierem ao juizo. a ser jul quena.
gados : ao justo justificarão, e ao in 15 Peso inteiro e justo terás: Epha
justo condenarão. inteira e justa terás; para que teus
2 E será que, se o injusto merecer dias se prolonguem ha terra, que te
açoutes, o juiz o fará deitar, e o fará dará Jehovah teu Deos.
açoutar perante sua face, quanto bas 16 Porque abominação he a Jeho
tar por sua injustiça, por certa conta. vah teu Deos todoaquelle que faz isto,
3 Quarenta acoutes lhe fará dar, não todo aquelle que fizer injustiça.
mais ; para que por ventura,se lhe fizer 17 Lembra-te do que te fez Amalek
dar mais açoutes que estes, teu irmão no caminho, quando sahieis de Egyp
não fique envilecidoperante teus olhos. to.
4 Não encabrestaras ao boi, quan 18 Como te sahio ao encontro no ca
do trilhar. minho, e ferio entre ti na retaguarda
5 Quando irmãos morarem juntos, e todos os fracos após ti : estando tu can
alsnm delles morrer, e tiver nenhum sado e affadigado; e não temeo a
filho ; então a mulher do defuncto se Deos.
não casara com varão estranho de fo 19 Será pois que, quando Jehovah
ra : seu cunhado entrará a ella, e a teu Deos te tiver dado repouso de to
tomará por mulher, e fará-lhe o que dos teus inimigos ao redor, na terra
convem ao cunhado. que Jehovah teu Deos te dará por he
6 E será que o primogenito que ella rança, para a possuir em herança, en
parir, estará em nome de seu irmão tão apagarás a memoria de Amalek
defuncto ; para que seu nome se não debaixo do ceo : não te esqueças.
apague em Israel.
7 Porem se o tal varão não quiser to
CAPITULO XXVI.
mar sua cunhada ; então sua cunhada
subirá á porta dos Anciaos, e dirá: ESERA que, quando entrares na
meu cunhado refusa despertar nome terra que Jehovah teu Deos te
em Israel a spu irmão ; não quer fazer der por herança, e a possuires por he
o que convem de fazer ao cunhado. rança, e nella habitares:
8 Então os Anciãos de sua cidade o 2 Então tomarás das primicias de
chamarão, e com elle fallarão : e se todos os frutos da terra, que trouxe
elle ficar nisto, e disser : não quero res de tua terra, que te dá Jehovah
tomála. teu Deos, e as porás em hum açafate :
9 Então sua cunhada se chegará a e irás ao lugar, que escolher Jehovah
DEUTERONOMIO, XXVII.
teu Deos, para ali fazer habitar seu 14 D'ella não comi em minha triste
nome. za, nem d'ella nada tirei para im-
3 E virás ao sacerdote, que houver mundicia, nem d'ella dei para algum
naquelles dias, e dir-lhe-has: hoje de morto : obedeci á voz de Jehovah
claro perante Jehovah teu Deos, que meu Deos, conforme a tudo que me
entrei na terra, que Jehovah jurou a mandaste, tenho feito.
nossos pais, de dar-nos. 15 Olha desda tua santa habitação
4 E o sacerdote tomará o açafate de desdo ceo ; e abençoa a teu povo, a
tua mão, e o porá diante do altar de Israel, e á terra que nos déste, como
Jehovah teu Deos. juraste a nossos pais; terra que mana
5 Então portestarás perante a face leite e mel.
de Jehovah teu Deos, e dirás : meu 16 Neste dia Jehovah teu Deos te
pai foi hum miseravel Syro, e descen- manda fazer estes estatutos e direitos :
deo a Egypto, e ali peregrinou com guarda-os pois, e os faze com todo teu
pouca gente ; porem ali creceo em coração, e com toda tua alma.
gente grande. poderosa, e muita. 17 Hoje fizeste dizer a Jehovah, que
6 Mas os Egypcios nos maltratárão, te será por Deos, e que andarás em
e nos aflligirão ; e sobre nos puserão seus caminhos, e guardarás seus esta
huma dura servidão. tutos, e seus mandamentos, e seus di
7 Então clamámos a Jehovah Deos reitos, e daras ouvidos á sua voz.
de nossos pais ; e Jehovah ouvio nos 18 E Jehovah hoje te fez dizer, que
sa voz, e attentou para nossa miseria, lhe serás por povo proprio, como te
e para nosso trabalho, e para nossa tem dito, e que guardaras todos seus
oppressão. mandamentos.
8 E Jehovah nos tirou de Egypto 19 Para assim te pôr alto sobre todas
com mão forte, e com braço estendi as gentes que fez, para louvor, e para
do, e com grande espanto, e com si- fama, e para gloria, e para que sejas
naes, e com milagres. povo santo a Jehovah teu Deos, co
9 E nos trouxe a este lugar, e nos mo tem dito.
deu esta terra, terra que mana leite e
mel.
10 E eis que agora eu trouxe as pri-
capitulo xxvn.
micias dos frutos da terra, que tu ó E MANDOU Moyses juntamente
Jehovah me déste ; então as porás com os Anciãos ao povo de Is
perante a face de Jehovah teu Deos. rael, dizendo : guardai todos estes
e te inclinarás perante a face de Je mandamentos, que hoje vos mando.
hovah teu Deos. 2 Será pois que, no ília em que pas
1 1 E te alegrarás por todo o bem. sares o Jordão ã terra, que te der Jk-
que Jehovah teu Deos te tem dado a hovah teu Deos, te levantarás pedras
ti, e a tua casa, tu e o Levita, e o es grandes, e as caiarás com cal.
trangeiro, que está em meio de ti. 3 E havendo o passado, escreverás
12 Quando acabares de dizimar to nellas todas as palavras desta lei ;
dos os dizimos de tua novidade no para entrar na terra, que te der Je
anuo terceiro, que he o anno dos dizi hovah teu Deos: terra que mana lei
mos, então darás ao Levita, ao es te e mel ; como te disse Jehovah o
trangeiro, ao orfão, e á viuva, que Deos de teus pais.
comão em tuas portas, e se fartem. 4 Será pois que, quando houveres
13 E dirás perante a face de Jeho passado o Jordão, levantareis estas
vah teu Deos : tirei a santidade da pedras, que hoje vos mando, no monto
casa, e tambem a dei ao Levita, e a de Ebal, e as caiarás com cal.
o estrangeiro, ao orfão, e á viuva, con 5 E ali edificarás hum altar a Je
forme a todos teus mandamentos, que hovah teu Deos, hum altar de pedras j
me tens mandado: nada traspassei não alçarás ferro sobre ellas.
de tens mandamentos, nem deites me 6 De pedras inteiras edificarás o al
esqueci. tar de Jehovah teu Deos : e sobre
DEUTERONOMIO, XXVIII. 213
dle offerecerás holocaustos a Jeho- filha de sua mai ; e todo o povo dirá ;
tih teu Deos. Amen.
7 Tambem sacrificarás offertas gra 23 Maldito aquelle, que se deitar
tificas, e ali comerás perante a face com sua sogra; e todo o povo dirá;
de Jehovah teu Deos, e te alegra Amen.
rás. 24 Maldito aquelle, que ferir a seu
8 E nestas pedras escreverás todas Sroximo em oculto; e todo o povo
as palavras desta lei, bem expressas. irá ; Amen.
9 Fallou mais Moyses, juntamente 25 Maldito aquelle, que tomar peita
com os sacerdotes Levi ticos a todo para ferir a alguma alma, o sangue do
Israel, dizendo : escuta e houve, ô Is innocente . e todo o povo dirá ; Amen.
rael ! neste dia vieste a ser por povo 26 Maldito aquello, que não con
a Jehovah teu Deos. firmar as palavras desta lei, fazendo-
10 Portanto obedecerás á voz de Je as; e todo o povo dirá; Amen.
hovah teu Deos ; e farás seus man
damentos e seus estatutos, que hoje
CAPITULO XXVIII.
le mando.
11 E mandou Moyses naquelle dia ESERA que, se ouvindo ouvires a
ao povo, dizendo: voz de Jehovah teu Deos, tendo
1 2 Quando houverdes passado o Jor cuidado de guardar todos seus man
dão, estes estarão sobre o monte de damentos, que eu te mando hoje ; Je
Gerizim, para abençoar ao povo : Si- hovah teu Deos te porá alto sobre
meon, e Levi, e Judá, e Issaschar, e todas as gentes da terra.
Joseph, e Benjamin. 2 E todas estas benções viráo sobre
13 E estes estarao para amaldiçoar ti, e te alcançarão, quando ouvires a
sobre o monte de Ebal : Ruben, Gad, voz de Jehovah teu Deos :
e Aser, e Zehulon, Dan e Naphtali. 3 Bemdito serás tu na cidade, e bem-
14 E os Levitas protestarão a todo dito no campo.
varao de Israel em alta voz, e dirão. 4 Bemdito o fruto de teu ventre, e o
15 Maldito o varão, que fizer alguma fruto de tua terra, e o fruto de teus
imagem de vulto, ou de fundição, animaes ; e a criação de tuas vacas, e
abominação a Jehovah, obra de mão os rebanhos de teu gado miudo.
do artifice, e a poser em oculto : e to 5 Bemdito teu açafate, e tua arca de
do o povo responderá, e dirá; Amen. pão.
16 Maldito aquelle, que desprezar a 6 Bemdito serás em teu entrar, e
seu pai, ou a sua mai : e todo o povo bemdito em teu sahir.
dirá; Amen. 7 Jehovah entregará teus inimigos,
17 Maldito aquelle, que arrancar o que se levantarem contra ti, feridos
termo de seu proximo; e todo o povo diante de tua face : por hum caminho
dirá: Amen. sahirão a ti, mas por sete caminhos
18 Maldito aquelle, que fizer errar fugirão diante de tua face.
ao cego no caminho ; e todo o povo 8 Jehovah mandará a benção, que
dirá : Amen. esteja comtigo em teus celeiros, e em
19 Maldito aquelle, que perverter o tudo, no que poseres tua mão : e te
direito do estrangeiro, do orfão, e da abençoará na terra, que te der Jeho
viuva; e todo o povo dirá; Amen. vah teu Deos.
20 Maldito aquelle, que se deitar 9 Jehovah te confirmará para si por
com a mulher de seu pai, porquanto povo santo, como te tem jurado ;
descubrio a ourela de seu pai ; e todo quando guardares os mandamentos
o povo dirá ; Amen. de Jehovah teu Deos, e andares em
21 Maldito aquelle, que se deitar seus caminhos.
com algum animal ; e todo o povo 10 E todos os povos da terra verão
dirá ; Amen. que o nome de Jehovah he chamado
22 Maldito aquelle, que se deitar sobre ti, e terão temor de ti.
com sua irmã, filha de seu pai, ou 11 E Jehovah te fará abundar em
214 DEUTERONOMIO, XXVIII.
62 E ficareis poucos varões, em lu- para ver, nem ouvidos para ouvir, até
far de haver sido como as estrellas ao dia de hoje.
o ceo em multidão: porquanto não 5 E quarenta annos vos fiz, andar
déste ouvidos á voz de Jehovah teu pelo deserto : vossos vestidos em võs
Deos. se não envelhecerão; e teu çapato
63 E será que, como Jehovah se em teu pé se não envelheceo.
gozava de vós, bem vos fazendo, e vos 6 Pão não comestes, e vinho e cidra,
multiplicando ; assim Jehovah se go não bebestes: para que soubesseis,
zará de vós, destruindo-vos, e consu- que eu sou Jehovah vosso Deos.
mindo-vos : e desarreigados sereis da 7 Vindo-vos pois a este lugar, Sihon
terra, á qual tu passas para herdála. rei de Hesbon, e Og rei de Basan sa-
64 E Jehovah vos espalhará entre hio-nos ao encontro, á peleja ; e nos-
todos os povos, desdo hum cabo da outros os ferimos.
terra até outro : e ali servirás a ou 8 E tomámos sua terra, e a dêmos
tros Deoses, que não conheceste tu por herança aos Rubenitas, e aos
nem teus pais, a pao e pedra. Gaditas, e a meia tribu dos Manas-
65 E nem ainda entre as mesmas sitas.
gentes descansarás, nem a planta de 9 Guardai pois as palavras deste
teu pé terá repouso : porquanto Jeho concerto, e fazei-as, para que acerteis
vah ali te dará coração tremente, de em tudo quanto fizerdes.
esfalecimento de olhos, e desmaio de 10 Vosontros todos estais hoje pe
alma. rante a face de Jehovah vosso Deos ;
66 E tua vida estará pendurada em as Cabeças de vossas tribus, vossos
fronte de ti : e estremecerás de noite Anciãos, e vossos Officiaes, todo varão
e de dia, e não estarás seguro de tua de Israel.
vida. 11 Vossos meninos, vossas mulheres,
67 Pela manhã dirás : ah se já an e teu estrangeiro, que está em meio
oitecéra! e a tarde dirás: ah seja ama de teu arraial; desde teu lenheiro
nhecéra ! pelo pasmo de teu-coraçao, até teu agoadeiro.
com que pasmarás, e pelo que verás 12 Para passar ao concerto de Je
com teus olhos. hovah teu Deos, e a seu juramento,
68 E Jehovah te fará tomar a Egyp- que Jehovah teu Deos hoje faz com-
to em navios, pelo caminho, de que tigo.
te tenho dito ; nunca ja mais o verás ; 13 Para que hoje te confirme a sipor
e ali querereis vender-vos por servos povo, e elle te seja por Deos, como te
e por servas a vossos inimigos ; mas tem dito : e como jurou a teus pais
não haverá comprador. Abraham, Isaac, e Jacob.
14 E não somente com vosco faço
CAPITULO XXIX. este concerto, e este juramento:
15 Senão com aquelle, que hoje está
ESTAS são as palavras do concerto, aqui com nosco perante a face de Je
que Jehovah mandou fazer a hovah nosso Deos, e com aquelle, que
Moyses na terra de Moab com os hoje não está aqui com nosco.
filhos de Israel, de mais do concerto 16 Porque vosoutros sabeis, como ha
que fizéra comelles em Horeb. bitámos na terra de Egypto : e como
2 E chamou Moyses a todo Israel, e Ílassámos pelo meio das gentes, pe-
disse-lhes: tendes visto tudo quanto as quaes passastes.
Jehovah fez na terra de Egypto pe 1 7 E vistes suas abominações, e seus
rante vossos olhos, a Pharaó, e a to Deoses de esterco, pão e pedra, prata
dos seus servos, e a toda sua terra : e ouro, que havia entre elles.
3 As grandes provas que teus olhos 18 Para que entre vosoutros não haja
tem visto; aquelles sinaes e grandes varão, ou mulher, ou familia, ou tribu,
maravilhas. que hoje desvie seu coração de Jeho
4 Porem Jehovah vos não tem da vah nosso Deos, para-ir-se a servir a
do coração para entender, nem olhos os Deoses destas gentas; para que
DEUTERONOMIO, XXX. 217
nitre vós nao haja raiz que dê fel e todo sempre, para fazer todas as pala
alosna. vras desta lei.
19 E aconteça que, ouvindo as pala
vras desta maldição se abençoe em
sen coração, dizendo; terei paz, ainda CAPITULO XXX.
que ande conforme ao bom parecer de ESERA que, sobrevindo-te todas es
men coração ; para acrecentar a beba tas cousas, a bamção ou a maldi
da a sedenta. ção, que tenho proposto a ti ; tornarás
20 Jehovah lhe não quererá perdo a teu coração entre todas as gentes,
ar; mas então fumegará a ira de Je ás quaes te empuxar Jehovah teu
hovah e seu zelo sobre o tal varão, e Deos.
todo a máldição escrita neste livro ja- 2 E te converterás a Jehovah teu
ãerá sobre elle ; e Jehovah apagará Deos, e darás ouvidos a sua voz, con
sen nome de debaixo do ceo. forme a tudo que eu te mando hoje,
21 E Jehovah o separará para mal tu e teus filhos, com todo teu coração,
de todas as tribus de Israel : conforme e com toda tua alma.
a todas as maldições do concerto, es 3 E Jehovah teu Deos tomará a tra
crito no livro desta lei. zer teu cativeiro, e se apiadará de ti;
22 Então dirá a gemção vindoura, e tornará a ajuntar-te de todas as gen
TOSS0s filhos, que se levantarem de tes, entre as quaes te espalhou Jeho
pois de vosoutros, e o estranho que vi vah teu Deos.
rá de longas terras; vendo as plagas 4 Ainda que teus empuxados estive-
desta terra, e suas enfermidades, com rão no cabo do ceo : desd'ali te ajun
que Jehovah a fez enfermar : tará Jehovah teu Deos, e te tomará
23 E toda sua terra abrasada com d'ali.
eaiofre e sal, que não será semeada, 5 E Jehovah teu Deos te trará á
e nada produzirá, nem nelle crecerá terra, que teus pais possuirão em he
alauma erva : como a destruição de rança, e a possuirás em herança ; e te
Sodoma e Gomorra, de Adama e Ze- fará bem; e te multiplicará mais que
boim, que Jehovah destruhio em sua a teus pais.
ira e em seu furor. 6 E Jehovah teu Deos circuncidirá
24 E todas as gentes dirão : porque teu coração, e o coração de tua se
Jehovah fez assim com esta terra ? mente ; para amar a Jehovah teu De
qual foi o incendio deste tão grande os com todo teu coração, e com toda
foror? tua alma, para que vivas.
25 Então se dirá : porquanto deixá- 7 E Jehovah teu Deos porá todas
lão o concerto de Jehovah o Deos de estas maldições sobre teus inimigos,
seus pais, que com elles tinha feito, e sobre teus aborrecedores, que te per
quando os tirou de Egypto ; seguirão.
26 E elles forão-se, e servirão a ou 8 Converter-te-has pois, e darás ou
tros Deoses. e se inclinárão diante del- vidos á voz de Jehovah ; e farás todos
les ; Deoses que os não conhecérão, e seus mandamentos, que hoje te mando.
dos quaes nenhum lhes tinha dado al 9 E Jehovah teu Deos te fará abun
guma cousa. dar em toda obra de tuas mãos, no
27 Pelo que a ira de Jehovah se fruto de teu ventre, e no fruto de teus
aceendeo contra esta terra, para tra animaes, e no fruto de tua terra para
zer sobre ella toda a maldição, que bem : porquanto Jehovah tornará a
está escrita neste livro. alegrar se de ti para bem, como se al
28 E Jehovah os tirou de sua ter egrou de teus pais :
ra com ira, e com indignação, e com 10 Quando deres ouvidos á voz de
grande furor, e os lançou em outra Jehovah teu Deos, guardando seus
terra ; como parece neste dia. mandamentos, e seus estatutos, escri
29 Ás cousas encobertas são para tos neste livro da lei : quando te con
Jehovah nosso Deos ; porem as reve verteres a Jehovah teu Deos com to
ladas são para nos e nossos filhos para do teu coração, e com toda tua alma.
218 DEUTERONOMIO, XXXI.
1 1 Porque este mesmo mandamento, de tua face, elle destruirá estas gentes
que hoje te mando, te não he enco diante de tua face, para que as possuas
berto, e tão pouco está longe. em herança : Josua passará diante de
12 Não está nos ceos, para dizer: tua face, como Jehovah tem dito.
quem subirá por nós aos ceos, para 4 E Jehovah lhes fará, como fez a
que nolo traga, e nolo faça ouvir, pa Sihon e a Og, reis dos Amoreos, e a
ra que o façamos ? sua terra, aos quaes destruhio.
13 Nem tam pouco está d'alem do 5 Quando pois Jehovah os der dian
mar, para dizer: quem passará por nós te de vossa face ; então com elles fa
d'alem do mar, para que nólo traga, e reis conforme a todo mandamento,
nolo faça ouvir, para que o façamos 1 que vos tenho mandado.
14 Porque esta palavra está mui per 6 Esforçai-vos, e animai-vos, não te
to de ti, em tua boca, e em teu cora mais, nem vos espanteis perante sua
ção, para o fazeres. face : porque Jehovah teu Deos he o
15 Ves aqui, hoje te tenho proposto que vai comtigo ; não te deixará, nem
a vida e o bem ; e a morte e o mal : te desamparará.
16 Porquanto te mando hoje, para 7 E chamou Moyses a Josua, e lhe
amar a Jehovah teu Deos, andar em disse perante os olhos de todo Israel :
seus caminhos, e guardar seus manda esforça-te eanima-te; porque com es
mentos, e seus estatutos, e seus direi te povo entrarás na terra, que Jeho
tos, para que vivas, e te multipliques, vah jurou a seus pais de lhes dar ; e
e Jehovah teu Deos te abençoe na tu os farás herdála.
terra, á qual entras a herdála. 8 Jehovah pois he aquelle, que vai
17 Porem se teu coração se desviar, diante de tua face, elle será comtigo,
e não quiseres dar ouvidos ; e fores não te deixará, nem te desamparará;
empuxado, para te inclinar a outros não temas, nem te espantes.
Deoses, e os servir : 9 E Moyses escreveo esta lei, e a
18 Então eu vos denuncio hoje, que deu aos sacerdotes, filhos de Levi, que
perecendo perecereis : não prolonga levavão a Arca do concerto de Jeho
reis os dias na terra, a que vás passan vah, e a todos os Anciãos de Israel .
do o Jordão, para que entrando nella 10 E mandou-lhes Moyses, dizendo :
a possuas em herança. ao fim de sete annos, no tempo deter
19 Os ceos e a terra hoje tomo por minado do anno da remissão na festa
testemunhas contra vós,oue te tenho das Cabanas :
proposto a vida e a morte, a benção e 1 1 Quando todo Israel vier a compa
a maldição : escolhe pois a vida, para recer perante a face de Jehovah teu
que vivas, tu e tua semente. Deos, no lugar que escolher, apregoa
20 Amando a Jehovah teu Deos, rás esta lei a todo Israel em seus ou
dando ouvidos á sua voz, e te ache vidos :
gando a elle : pois elle he tua vida e a 12 Ajunta o povo, varões e mulhe
lonijura de teus dias ; para que fiques res, e meninos, e teus estrangeiros,
Tia terra, que Jehovah jurou, a teus que estão dentro de tuas portas : para
pais, Abraham, Isaac, e Jacob, lhes que oução, e aprendão e temão a Je
daria. hovah vosso Deos, e tenhão cuidado
de fazer todas as palavras desta lei.
13 E que seus filhos, que a não sou-
CAPITULO XXXI. bérão, o oução, e aprendão a temer
DEPOIS foi Movses, e fallou estas Jehovah vosso Deos, todos os dias que
palavras a todo Israel. viverdes sobre a terra, á qual ides pas
2 E disse-lhes : de idade de cento e sando o Jordão, a herdála.
vinte annos eu sou hoje : ja mais não 14 E disse Jehovah a Moyses : eis
poderei sahir e entrar : alem disto Je que teus dias são chegados, para que
hovah me disse : não passarás o Jor morras ; chama a Josua, e ponde-vos na
dão. Tenda do ajuntamento, para que ou lhe
3 Jehovah teu Deos passará diante dê mandamentos : assim foi Moyses
jDEUTERONOMIO, XXXII. 219
tificará, a teus velhos, e elles t'o di os provocarei a zelos com os que não
rão. são povo ; com gente louca os desper
8 Quando o altissimo distribuia as tarei á ira.
heranças a as gentes, quando dividia 22 Porque fogo se encendeo em mi
os filhos de Adam huns dos outros ; os nha ira, e arderá até o mais profundo
termos dos povos tem posto conforme do inferno, e consumirá a terra com
ao numero cios filhos de Israel. sua novidade, e abrasará os fundamen
9 Porque a porção de Jehovah he tos dos montes.
seu povo ; Jacob he o cordel de sua 23 Males amontoarei sobre elles ;
herança. minhas setas consumirei nelles.
10 Achou-o na terra do deserto, e em 24 Mirrados serão de fome, comidos
hum ermo solitario de gritos ; o trouxe de cabrunco e de peste amarga : e
ao redor, instruhio-o, guardou o como entre elles enviarei dentes de anima-
a menina de seu olho. es, com ardente peçonha de serpentes
1 1 Como a aguia desperta seu ninho, do po.
se move sobre seus pintãos, estende 25 De fora roubará a espada, e das
suas asas, toma-os, e os leva sobre recamaras o espanto : até o mancebo,
suas asas: até a donzella, assim o que mama, co
12 Assim Jehovah só o guiou : e não mo o varão de cãs.
havia com elle Deos estranho. 26 Eu dizia : em todos os cabos os
13 O fez cavalgar sobre as alturas espalharia ; faria cessar sua memoria
da terra, e comeo as novidades do d'entre os homens :
campo ; e o fez chupar mel da rocha, 27 Se eu não receara da ira do ini
e azeite da penha do seixal : migo, que seus adversarios o estra
14 Manteiga de vacas, e leite de ga nhassem; e para que não digão : nos
do miudo, com a gordura dos cordei sa mão esteve alta ; Jehovah não fez
ros, e dos carneiros, que pastão em Ba- tudo isto.
san, e dos cabrões com gordura dos 28 Porque são gente que se perde
rins do trigo ; e bebeste o sangue das por conselhos, e nelles não ha enten
uvas, o vinho puro. dimento.
15 E engordando-se Jeschurun, cou- 29 Ouxalá, forão sabios ! que isto
ceou : (engonlaste-te, engrossaste-te, entendessem : attentarião para seu
e de gordura te cobriste) e deixou a fim.
Deos, que o fez, e desprezou a penha 30 Como hum só perseguiria mil, e
de sua salvação. dous farião fugir dez mil, se sua pen
16 Com Deoses estranhos o provaeá- ha os não vendera, e Jehovah os não
rão a zelos ; com abominações o as entregára ?
sanhãrão. 31 Porque sua penha não he como
17 Sacrificios offerecérão aos diabos, nossa penha; até nossos inimigos jui
não a Deos ; aos Deoses, que não con zes sendo d'isso.
hecérão, novos, que vierão de perto, 32 Porque sua vide he da vide de
de que não estremecérão vossos pais. Sodoma, e dos campos de Gomorra :
18 Esqueceste -te da penha que te suas uvas são uvas peçonhentas, ba
gerou ; e em esquecimento poseste a gos amargosos tem.
Deos que te formou. 33 Seu vinho he ardente veneno de
19 O que vendo Jehovah, os despre dragões, e peçonha cruel de biboras.
zou ; provocado á ira contra sens filhos 35 Não he isto fechado comigo ?
e suas filhas. sellado em meus thesouros?
20 E disse : esconderei minha face 35 Minha he a vingança, e a recom
delles, verei qual será seu fim delles; pensa, ao tempo que vacilar seu pé :
porque sáo geração de perversidade, porque o dia de sua ruina está perto,
filhos em que não ha lealdade. e as cousas que lhes hão de succeder,
21 A zelos me provocarão com aquil- se vão apresurar.
lo que não he Deos ; com suas vaida 36 Porque Jehovah fará justiça a
des me provocárão a ira; portanto eu seu povo, e se arrependerá sobre seus
DEUTERONOMIO, XXXIII. 221
0 LIVRO DE JOSUA.
sem culpa : mas qualquer que estiver Arca do concerto, e passai diante da
comtigo em casa, seu sangue seja so face deste povo : levantárão pois a Ar
bre nossa cabeça, se nelle se poser ca do concerto, e forão andando diante
mão alguma. da face do povo.
20 Porem se tu denunciares este nos 7 Porque Jehovah disséra a Josua,
so negocio : seremos desobrigados de este dia começarei a engrandecer-te
teu juramento, que nos fizeste jurar. perante os olhos de todo Israel: para-
21 E ella disse ; conforme a vossas que saibão, que assim como fui com
palavras, assim seja ; então os despe- Moyses, assim serei comtigo,
dio, e elles se forão ; e ella atou o cor 8 Tu pois mandarás aos sacerdotes,
dao de grã á janella. que levão a Arca do concerto, dizen
22 Forão-se pois, e chegarão ao mon do : quando vierdes até a borda das
te, e ficarão-se ali tres dias, até que seaguas do Jordão, parareis em o Jordão.
tornárão os que hião após elles, por 9 Então disse Josua aos filhos de Is
que os que após elles andavão, busca rael: chegai-vos para cã, e ouvi as pa
rão os por todo o caminho, porém uão lavras de Jehovah vosso Deos.
os achãrão. 10 Disse mais Josua : nisto conhece
23 Assim aquelles dous varões se reis, que o Deos vivente está em me
tomarão, e descendérão do monte, e io de vosoutros : e que lançando lan
passarão, e vierão a Josua, filho de çará diante de vossa face aos Canane-
Xi:n : e contárão-lhe tudo quanto lhes os, e aos Hetheos, e aos Heveos, e
acontecéra. aos Pherezeos, e aos Girgaseos, e aos
24 E disserão a Josua, certamente Amoreos, e aos Jebuseos.
Jehovah tem dado toda esta terra em 11 Eis que a Arca do concerto do
nossas mãos: pois até todos os mora Senhor de toda a terra entra no Jordão
dores estão desmaiados diante de nos diante de vossa face.
sos rostos. 1 2 Tomai-vos pois agora doze varões
das tribus de Israel, de cada tribu hum
varão.
CAPITULO III. 13 Porque ha de acontecer, que em
LEVANTOU-se pois Josua de ma as plantas dos pés dos sacerdotes, que
drugada, e partirão de Sittim, e levão a Arca de Jehovah, oSenhorea-
viérão até o Jordão, elle e todos os dor de toda a terra, repousando nas
filhos de Israel : e tiverão ali a noite, aguas do Jordão ; as aguas do Jordão
antes que passassem. se partirão, a saber as aguas que de
2 Esuccedeoa cabo de tres dias, que cima descendem : e se pararão em
os maioraes passarão pelo meio do ar hum montão.
raial. 14 E aconteceo que, partindo-se o
3 E mandarão ao povo, dizendo : povo de suas tendas, para passar o Jor
quando virdes a Arca do concerto de dão, levavão os sacerdotes a Arca do
Jehovah vosso Deos, e que os sacer concerto diante da face do povo.
dotes Leviticos a levão : parti-vos ou- 15 E como os que levavão a Arca,
tpos tambem de vosso lugar, e segui-a. chegárão até o Jordão, e os pés dos
4 Haja com tudo distancia entre vos sacerdotes, que levavão a Arca. se mo
outros a ella, como de medida de dous lhãrão na borda das aguas ; (porque o
mil covados : e não vos chegueis a ella, Jordão trasbordava sobre todas suas
para que saibais o caminho, que ha ribanceiras, todos os dias da sega :)
veis de ir ; porquanto por este cami 16 Parárão-se as aguas, que des-
nho nem hoje, nem hontem passastes. cendião de cima ; levantá rão-se em
5 Disse Josua tambem ao povo : San hum montão, mui longe da cidade de
tificai-vos : porque amanhã fará Je Adam, que está da banda de Sartau ;
hovah maravilhas em meio de vos- e as que descendião ao mar das prai-
outros. nuras, ao mar salgado, se acabarão,
6 Da mesma maneira fallou Josua partidas forão : então passou o povo
aos sacerdotes, dizendo: Levantai a em fronte de Jericho.
r«t. 16
226 JOSUA, IV.
que te levantar, e edificar esta cidade vanta-te : porque estás postrado assim
de Jericho ; em seu primogenito a sobre tua face ?
finde, e ponha suas portas em seu 1 1 Israel peccou, e até meu concerto,
menor. que mandado-lhes tinha, quebrantá
27 Assina era Jehovah com Josua : e rão : e até do interdito tomárão, e
rca fama corria por toda a terra. tambem furtárão, e tambem menti
rão, e até debaixo de sua bagagem o
CAPITULO VII. poserão.
12 Pelo que os filhos de Israel não
EOS filhos de Israel cometérão pre poderão subsistir perante a face de
varicação no interdito : porquan seus inimigos : virarão as costas dian
to Achan filho de Charmi, filho de te da face de seus inimigos ; porquan
Zabdi, filho de Zerah. da tribu de to estão em interdito : não serei mais
Juda, tomou do interdito ; e a ira de com vosco, se não desarreigardes o
Jehovah se encendeo contra os filhos interdito do meio de vosoutros.
de Israel. 13 Levanta-te. santifica ao povo, e
2 Enviando pois Josua de Jericho dize : santificar-vos para a manhã :
elpins varões a Ai, que está junto a porque assim diz Jehovah, o Deos de
Bethaven, da banda do Oriente de Israel ; interdito ha em meio de ti,
Bethel, fallou-lhes. dizendo; subi, e Israel ; perante a face de teus inimi
espiai a terra : subirão pois aquelles gos não poderás subsistir, até que
varões, e espiãrão-a Ai. não tires o interdito do meio de vosou
3 E tornárão a Josua, e dissérão-lhe ; tros.
não suba todo o povo ; subão alguns 14 Amanhã pois vos chegareis se-
dous mil, ou alguns tres mil varões, fundo vossas tribus : e será que a tri-
a que firão a Ai : não fadigues ali a u, em que Jehovah pegar, se chega
todo o povo ; porque poucos são. rá segundo as gerações, e a geração,
4 Assim subirão lá do povo alguns em que Jehovah pegar, se chegará
tres mil varões : os quaes fugirão di por familias; e a familia, em que Je
ante da face dos varões de Ai. hovah pegar, se chegará varão por
5 E os varões de Ai ferirão delles varão.
alguns trinta e seis, e seguirão-os des- 15 E será que aquelle, que for toma
da porta até Schebarim, e ferirão-os do com o interdito, será queimado a
em numa decida : e o coração do povo fogo, elle e tudo quanto tiver : por
■e derreteo, e se tornou como agua. quanto transgressou o concerto de Je
6 Então Josua rasgou seus vestidos, hovah, e fez doudice em Israel.
e se postrou em terra sobre sua face 16 Então Josua se levantou de ma
perante a Arca de Jehovah até a tar drugada, e fez chegar a Israel segun
de, elle e os anciãos de Israel : e dei do suas tribus : e a tribu de Juda foi
tárão pó sobre suas cabeças. tomada.
7 E disse Josua ; ah Senhor Jeho 17 E fazendo chegar a tribu de Ju
vah ! porque passando fizeste passar a da, pegou na geração de Zarchi : e
este povo o Jordão, para dar-nos em fazendo chegar a geração de Zarchi
mãos dos Amoreos, para nos fazer pe varão por varão, foi tomado Zabdi.
recer ? oxalá nos contentáramos, com 1 8 E fazendo chegar sua familia va
ficarmos nos d'alem do Jordão ! rão por varão, foi tomado Achan filho
8 Ah Senhor ! que direi ? pois Isra de Charmi, filho de Zabdi, filho de
el virou as costas diante da face de Zerah, da tribu de Juda.
■eus inimigos ! 19 Então disse Josua a Achan, filho
9 Ouvindo isto os Cananeos, e todos meu, dá, te peço, gloria a Jehovah o
os moradores da terra, nos cercarão, Deos de Israel, e faze confessão pe
e desarreigarão nosso nome da terra : rante elle : e declara-me agora o que
e então que farás a teu grande no fizeste, não m'o encubras.
me? 20 E resporuleo Achan a Josua, e dis
1 0 Então disse Jehovah a Josua, le- se : verdadeiramente pequei contra
230 JOSUA, VIII.
das mãos dos filhos de Israel, e não os de Israel, e ferio-os de grande ferida
matárão. em Gibeon : e seguio-os pelo cami
27 E naquelle mesmo dia Josua os nho, que sube a Bethhoron, e ferio-os
deu por lenheiros e aguadeiros da con até Azeka e Makeda.
gregação, e isso para o altar de .1 cho- 11 E succedeo que, fugindo elles di
tau, até o dia de hoje, no lugar que ante da face de Israel, á decida de
escolhesse. Bethhoron, Jehovah lançou sobre el
les do ceo grandes pedras até Azeka,
e morrérão : muitos mais forão os
CAPITULO X.
que morrérão das pedras da saraiva,
EFOI que, ouvindo Adoni Zedek, do que os filhos de Israel matárão á
rei de Jerusalem, que Josua to espada.
mara a Ai, e a posem em interdito ; c 12 Então Josua fanou a Jehovah,
fizéra a Ai e a seu rei, como tinha fei o dia que Jehovah deu os Amoreos
to a Jericho e a seu rei : e que os mo em mãos dos filhos de Israel ; e disse
radores de Gibeon fizerão paz com os perante os olhos dos Israelitas : sol,
Israelitas, e estavão em meio delles : detem-te em Gibeon, e iulua, no valle
2 Temérão muito em grande ma de Ajalon.
neira ; porque a grande cidade de Gi 13 E o sol se deteve, e a lua se pa
beon era como huma das cidades re- rou, até que o povo se vingou de seus
aes: e ainda maior que Ai, e todos inimigos. Isto não está escrito no li
«eus varões valentes. vro do Recto 1 o sol pois se deteve no
3 Pelo que Adoni Zedek rei de Jeru meio do ceo, e não se apresurou a pôr-
salem enviou a Hoham rei de Hebron, se, quasi hum dia inteiro.
e a Piream rei de Jarmuth, e a Ja- 14 E não houve dia semelhante a es
phiã rei de Lachis, e a Debir rei de te, nem antes nem depois delle,ouvindo
Eglon, dizendo: Jehovah assim a voz de hum homem:
4 Subi a mim, e ajudai-me, e firamos porque Jehovah pelejava por Israel.
a Gibeon : por quanto fez paz com 15 E tornou-se Josua, e todo Israel
Josua, e com os filhos de Israel. com elle, ao arraial a Gilgal.
5 Então-se ajuntárão, e subirão cinco 16 Porem aquelles cinco reis fugirão,
reis dos Amoreos, o rei de Jerusalem, e se escondérão na cova de Makeda.
o rei de Hebron, o rei de Jarmuth, o 17 E foi denunciado a Josua, dizen
rei de Lachis, o rei de Eglon, elles e do : Achados são os cinco reis, escon
todos seus exercitos : e sitiárão a Gi didos na cova em Makeda.
beon, e pelejárão contra ella. 18 Disse pois Josua ; arrojai grandes
6 Enviarão pois os varões de Gibe pedras á boca da cova : e ponde a
on a Josua ao arraial a Gilgal, dizen ella varões, que os guardem.
do : não retires tuas mãos de teus ser 19 Porém vós não vos detenhais, se
vos : sube apresuradamente a nosou- gui a vossos inimigos, e feri-os no ra
tros, e livra-nos, e ajuda-nos ; por bo: não os deixeis entrar em suas ci
quanto todos os reis dos Amoreos, que dades, porque Jehovah vosso Deos ja
nabitão na montanhá, se ajuntárão vo-los deu em vossa mão.
contra nós. 20 E foi que, acabando Josua e os
7 Então subio Josua de Gilgal, elle filhos de Israel, de os ferir a grande
e toda a gente de guerra com elle, e ferida até consumilos ; e que os que
todoe os valentes e valerosos. ficárão delles, se retirárão as cidades
8 Porque Jehovah dissera a Josua : fortes.
não os temas ; porque os tenho dado 21 Todo o povo se tornou a Josua ao
em tuas mãos : nenhum delles parará arraial em Makeda em paz : não ha
diante de ti. vendo ninguem que movesse sua lín
9 E veio Josua apresuradamente a gua contra os filhos de Israel.
elles : toda a noite veio subindo desde 22 Depois disse Josua ; abri a boca
Gilgal. da cova, e trazei-me aquelles cinco
10 E Jehovah os conturbou diante reis fora da cova.
JOSUA, XI.
23 Fizerão pois assim, e trouxerão- rio, a elle e a seu povo, até que n
lhe aquelles cinco reis fora da cova : o nhum lhe deixou de resto.
rei de Jerasalem, o rei de Hebron, o 34 E Josua, e todo Israel com ella
rei de Jarmuth, o rei de Lachis, e o passou de Lachis a Eglon : e a sitiá
rei de Eglon. rão, e pelejárão contra ella.
24 E foi que, trazendo aquelles reis 35 E no mesmo dia a tomarão, e a
a Josua, Josua chamou a todos os va ferirão a fio da espada ; e a toda alma,
rões de Israel, e disse aos maioraes que nella havia, pós em interdito no
da gente de guerra, que com elle fo- mesmo dia: conforme a tudo o que
rão; chegai, ponde vossos pés sobre fizera a Lachis.
os pescoços destes reis : e chegarão, 36 Depois Josua e todo Israel cora
e puzerão seus pés sobre seus pesco elle subio de Eglon a Hebron : e pe
ços. lejárão contra ella.
25 Então Josua lhes disse ; não te 27 E tomárão-a, e a ferirão-a fio da
mais, nem vosespanteis : esforçai-vos, espada, assim a seu rei, como a todas
e animai-vos ; porque assim fará Je- suas cidades ; e a toda alma, que nel-
hovah a todos vossos inimigos, contra las havia, a ninguem deixou com vida,
os quaes pelejardes. conforme a tudo o que fizera a Eglon :
26 E depois d'isto Josua os ferio, e e a pós em interdito a ella, e a toda
os matou, e os enforcou em cinco ma alma, que nella havia.
deiros : e ficarão enforcados nos ma 38 Então Josua e todo Israel com
deiros até a tarde. elle tornou a Debir : e pelejou contra
27 E foi que ao tempo do pôr do ella.
sol, mandou Josua, que os tirassem 39 E tomou-a com seu rei, e a to
dos madeiros ; e lançárão-os na co das suas cidades, e as ferirão-a fio da
va, aonde se esconderão : e poserão espada, e a toda alma que nellas ha
grandes pedras á boca da cova, que via, poserão em interdito, nada deixou
ainda ali estão até o mesmo dia de de resto : como fizera a Hebron, assim
hoje. fez a Debir e a seu rei, e como fizera
28 E naquelle mesmo dia tomou Jo a Libna e a seu rei.
sua a Makeda, e ferio-a a fio da espa 40 Assim ferio Josua toda aquella
da, e poz em interdito a seu rei, a terra, as montanhas, o sul, e as prai-
elles, e a toda alma, que nella h.i v i.-i. nuras, e as decidas das aguas, e a to
nada deixou de resto : e fez ao rei dos seus reis, nada deixou de resto :
de Makeda, como fizera ao rei de até tudo que tinha folgo, poz em inter
Jericho. dito, como mandára Jehovah o Deoa
29 Então Josua e todo Israel com de Israel.
elle passou de Makeda a Libna, e pe 4 1 E Josua os ferio desde Cades-Bar-
lejou contra Libna. nea, e até Gaza : como tambem toda
30 E tambem Jehovah a deu em a terra de Gosen, e até Gibeon.
mão de Israel, a ella e a seu rei, e a 42 E de huma vez tomou Josua to
ferio a fio da espada, a ella e a toda dos estes reis, e suas terras: porquan
alma, que nella havia, nada deixou de to Jehovah o Deos de Israel pelejava
resto : e fez a seu rei, como fizera ao por Israel.
rei de Jericho. 43 Então Josua e todo Israel com ella
31 Então Josua e todo Israel com se tornou ao arraial em Gilgal.
elle passou de Libna a Lachis: e a si
tiou, e pelejou contra ella.
32 E J eho vah deu a Lachis em mão CAPITULO XI.
de Israel, e tomou-a o dia seguinte, e SUCCEDEO depois d'isto, que, ou-
a ferio a fio da espada, a ella e a toda vindo-o Jabin rei de Hazor, enviou
alma, que nella havia : conforme a a Jobab rei de Madon, e ao rei de Sim-
tudo o que fizera a Libna. ron, e ao rei de Achsaph.
33 Então Horam rei de Gezer, subio 2 E aos ieis, que estavão ao Nor
a ajudar a Lachis : porém Josua o fe te, nas montanhas, e nas campanhas
JOSUA, XII. 235
to Sol de Chinneroth, e nas praimr- des, e o gado, os filhos de Israel saque
ras. e em Naphoth-Dor, da banda do arão para si : tam sómente a todos os
mar. homens ferirão a fio da espada, até
3 Ao Cananeo ao Oriente, e ao Oc- que os destruirão, nada do que folgo
cidente ; e ao Amoreo, e ao Hetheo, tinha, deixárão de resto.
eao Pherezeo, e ao Jebuseo nas mon 15 Como mandára Jehovah a Moy
tanhas : e ao Heveo abaixo de Her- ses seu servo, assim Moyses mandou
mon, na terra de Mispa. a Josua : e assim Josua õ fez ; nem ti
4 Sahirao pois estes, e todos seus ex rou huma palavra de tudo o que Je
ercitos com elles, muito povo, como hovah mandára a Moyses.
a area. que está na praia do mar em 16 Assim Josua tomou toda aquella
multidão : e muitissimos e carros. terra, as montanhas e todo o sul, e to
5 Todos estes reis se ajuntárão, e da a terra de Gosen, e as prainuras. e
rierão. e juntamente se alojãrão-a as as campanhas, e as montanhas de Is
asnas de Merom, para pelejarem con rael, e suas prainuras.
tra Israel. 17 Desdo monte calvo, que sube a
6 E disse Jehovah a Josua : não te Seir, até Baal Gad, no valle do Liba
mas perante suas faces, que a manhá no, ás raizes do monte de Hermon :
como a estas horas eu os darei todos tambem tomou todos seus reis, e os
feridos perante a face dos filhos de Is ferio, e os matou.
rael : seus cavallos deceparás, e seus 18 Por muitos dias Josua fez guerra
carros queimaras a fogo. contra todos estes reis.
7 E Josua, e toda a gente de guer 19 Não houve cidade, que fizesse paz
ra com elle veio apresuradamente so com os filhos de Israel, senão os He-
bre elles a as aguas de Merom : e de- veos, moradores de Gibeon : por guer
rão nelles de repente. ra as tomárão todas.
8 E Jehovah os deu em mão de Is 20 Porquanto de Jehovah vinha, que
rael, e os ferirão, e os seguirão até a seus corações endurecessem, a sahir
grande Sidon, e até Misrephoth-Ma- ao encontro a Israel com guerra, pa
im. eaté o valle de Mispé ao Oriente, ra os pór em interdito, por se não ter
e ferirao-os até que nenhum delles piedade delles: mas para os destruir
deixárão de resto. todos, como Jehovah mandára a Moy
9 E fez-lhes Josua, como Jehovah ses.
lhe dissera : seus cavallos decepou, e 21 Naquelle tempo veio Josua, e de
seus carros queimou a fogo. sarraigou aos Enaquins das monta
10 E naquelle mesmo tempo tomou nhas, de Hebron, de Debir, de Anab,
Josua, e tomou a Hazor, c a seu rei e de todas as montanhas de Juda, e
ferio a espada : porquanto Hazor dan de todas as montanhas de Israel : Jo
tes era a cabeça de todos estes Rei sua os poz em interdito com suas ci
nos. dades.
11 E a toda alma, que nella havia, 22 Nenhum dos Enaquins ficou de
ferirão a fio da espada, pondo-a em resto na terra dos filhos de Israel: só
interdito ; nada do que folgo tinha, mente ficárão de resto em Gaza, em
ficou de resto: e a Hazor queimou Gath, e em Asdod.
com fogo. 23 Assim Josua tomou todaesta terra,
12 E Josua tomou todas as cidades conforme a tudo o que Jehovah disse
destes reis, e todos seus reis, e ferio- ra a Moyses: e Josua a deu em he
os a fio da espada, pondo os em inter rança aos filhos de Israel, conforme a
dito : como mandára Moyses servo de suas repartições, conforme a suas tri-
Jehovah. bus : e a terra repousou da guerra.
13 Tam sómente os Israelitas não
queimárão as cidades, que estavão so
bre seus outeiros : salvo sómente Ha capitulo xn.
zor, a qual Josua queimou. ESTES pois são os reis da terra, aos
14 E todos os despojos destas cida quaes ferirão os filhos de Isra
238 josua, xra.
el, e possuirão sua terra em heranca 13 O rei de Debir, outro; o rei de
d'alem do Jordão ao nascente do sol : Geder, outro.
desdo ribeiro de Arnon, até o monte 14 O rei de Horma, outro; o rei de
de Hermon, e toda a prainura do Ori Harad, outro.
ente. 15 O rei de Libna, outro; o rei de
2 Sihon rei dos Amoreos, que habi Adullam, outro.
tava em Hesbon: o que senhoreava 16 O rei de Makeda, outro; o rei de
desde Aroer, que está a borda do ribei Bethel, outro.
ro de Arnon, e desd' o mei do ribeiro, 17 Orei de Tappuah, outro; o rei de
e a mcitade de Gilead, e até o ribei Hepher, outro.
ro de Jabbok, o termo dos filhos de 18 O rei de Aphek, outro; o rei de
Ammou. Lassaron, outro.
3 E desd' a campanha até o mar de 19 O rei de Madon, outro; o rei de
Chinneroth ao Oriente, e até o mar Hasor, outro.
da campanha, o mar salgado ao Ori 20 O rei de Simron-Meron, outro ; o
ente, caminho de Beth-Jesimoth : e rei de Achsaph, outro.
desdo Sul abaixo de Asdoth-Pisga. 21 O rei de Taanach, outro ; o rei de
4 Como tambem o termo de Õg rei Megiddo, outro.
de Basan, que era do resto dos gigan 22 O rei de Kedes, outro ; o rei de
tes, e habitava em Astharoth, e em Jokneam ao Carmel, outro.
Edrei. 23 O rei de Dor, em Naphath-Dor,
5 E senhoreava no monte de Her outro ; o rei das gentes em Gilgal, ou
mon, e em Salcha, e em toda Basan, tro.
até o termo dos Gesureos e dos Ma- 24 O rei de Tirsa, outro; trinta e
achateos : e a meitade de Gilead, ter hum reis por todos.
mo de Sihon rei de Hesbon.
6 A estes Moyses servo de Jehovah
e os filhos de Israel ferirão : e Moyses CAPITULO xin.
servo de Jehovah deu esta terra aos ERA porém Josua ja velho, entrado
Rubenitas, e aos Gaditas, e á meia em dias: e disse-lhe Jehovah; ia
tribu de Manasse em possessão here estás velho, entrado em dias; e ainda
ditaria. muitissima terra ficou para possuir
7 E estes são os reis da terra, que em herança.
ferio Josua, e os filhos de Israel d'a- 2 A terra que fica de resto, he esta :
quem do Jordão ao Occidente, desde todos os termos dos Philisteos, e toda
Baal-Gad no valle do Libano, e até Gesuri.
o monte calvo, que sube a Seir : e Jo 3 Desde Sihor, que está diante de
sua a deu a as tribus de Israel em pos Egypto, até o termo de Ekron ao Nor
sessão hereditaria segundo suas repar te, que se conta por dos Cananeos:
tições. cinco Principes dos Philisteos, o Ga-
8 O que havia nas montanhas, e nas zeo, e o Asdodeo, o Ascalonita, o Ge-
prainuras, e nas campanhas, e nas theo, e o Ekroneo, e os Aveos.
descidas das aguas, e no deserto, e 4 Desdo Sul, toda a terra dos Ca
ao Sul : o Hetheo, o Amoreo, e o Ca- naneos. e Meara, que he dos Sidone-
naneo, o Pherezeo, o Heveo, e o Je- os, até Aphek : até o termo dos Amo
buseo. reos.
9 O rei de Jericho, hum: o rei de 5 Como tambem a terra dos Gible-
Ai, que está ao lado de Bethel, ou os, e todo o Libano ao nascente do sol,
tro. desde Baal-Gad a baixo do monte de
10 O rei de Jerusalem, outro; o rei Hermon, até á entrada de Hamath.
de Hebron, outro. 6 Todos os que habitão nas monta
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei nhas desdo Libano até Misrephoth-
de Lachis; outro. Maim, todos os Sidoneos ; eu os lan
13 O rei de Eglon, outro; o rei de çarei de diante da face dos filhos de
Geser, outro. Israel : tam sómente faze, que caia a
JOSUA, XIV. 237
Israel em sorte por herança heredita 22 Tambem os filhos de Israel ma
ria, como ja te tenho mandado. tárão á espada a Bileam filho de Beor,
7 Reparte pois agora esta terra por o adevinho, como os de mais que por
herança a as nove tribus, e á meia tri elles forão mortos.
bo de Manasse. 23 E foi o termo dos filhos de Ruben,
i Com quem os Rubenitas e os Ga o Jordão, e seu termo : esta he a he
itas ja sua herança receberão : a qual rança dos filhos de Ruben, segundo su
lhes deu Moyses d'alem do Jordão, as familias, cidades, e suas aldeas.
ao Oriente ; como ja lhes tinha dado 24 E deu Moyses á tribu de Gad.
Moyses serro de Jehovah. aos filhos de Gad, segundo suas fami
9 Desde Aroer, que está á borda do lias.
ribeiro de Amon. e a cidade que está 25 E foi seu termo Jaezer, e todas
no meio do ribeiro, e toda a campa as cidades de Gilead, e ametade da
nha de Medeba até Dibon. terra dos filhos de Ammon, até Aroer,
10 E todas as cidades de Sihon, rei que está diante de Rabba.
dos Amoreos, que reinou em Hesbon : 26 E desde Hesbon até Ramath-Mis-
até o termo dos filhos de Ammon. pe. e Bethonim : e desde Mahanaim
11 E Gilead, e o termo dos Gesure- ate o termo de Debir.
05. e dos Machateos, e todo o monte 27 E no valle de Bethharam e Beth-
de Hermon, e toda Basan até Salcha. nimrã, e Succoth, e Saphon, que ficá
12 Todo o Reino de Og em Basan, ra de resto do Reino del-Rei de Sihon
que reinou em Astharoth, e em Edrei: em Hesbon ; o Jordão, e seu termo :
este ficou do resto dos gigantes, que até o cabo do mar de Chinnereth d'a-
Moyses ferio e desterrou. lem do Jordão, ao Oriente.
13 Porem os filhos de Israel não des 28 Esta he a herança dos filhos de
terrárão aos Gesureos, nem aos Ma Gad, segundo suas familias, cidades e
chateos : antes Gesur e Maachath ha suas villits.
bitárão em meio de Israel, até o dia 29 Deu tambem Moyses herança á
de hoje. meia tribu de Manasse : que ficou a
14 Tam sómente á tribu de Levi não meia tribu dos filhos de Manasse, se
deu herança : os sacrificios ardentes gundo suas familias.
de Jehovah Deos de Israel são sua 30 De maneira que seu termo foi des
herança, como ja lhe tinha dito. de Mahanaim, toda Basan, todo o Rei
15 Assim Moyses deu á tribu dos no de Og rei de Basan, e todas as al
filhos de Ruben conforme a suas fa deas de Jair, que estão em Basan, ses
milias. senta cidades.
16 E foi seu termo desde Aroer, que 31 E a meitade de Gilead, e Astha
está á borda do ribeiro de Amon, e a roth, e Edrei, cidades do reino de Og
cidade, que está no meio do ribeiro, e em Basan, aos filhos de Machir, filho
toda a campanha até Medeba. de Manasse, a saber a a meitade dos
17 Hesbon e todás suas cidades, que filhos de Machir, segundo suas fami
estão na campanha : Dibon, e Bamoth- lias.
Baal, e Beth-Baal-Meon. 32 Isto he o que Moyses repartira
18 È Jahsa, e Kedemoth,e Mephaath. em herança nas campanhas de Moab,
1 9 E Kiriathaim, e Sibma, e Zereth, d'alem do Jordão de Jericho ao Ori
e Hassahar, no monte do valle. ente.
20 E Beth-Peor, e Asdoth-Pisga, e 33 Porém á tribu de Levi Moyses
Beth-Jesimoth. não deu herança : Jehovah o Deos de
21 E todas as cidades da campanha, Israel he sua herança ; como ja lhes
e todo o reino de Sihon, rei dos Amo tem dito.
reos, que reinou em Hesbon : a quem
Movses ferio, como tambem aos Prin CAPITULO XIV.
cipes de Midian. Evi, e Rekem, Sur,
e Hnr, e Reba, maioraes de Sihon, ISTO pois he o que os filhos de Isra
moradores da terra. el tivérão em herança na terra de
238 JOSUA, XV.
Canaan : o que Eleazar sacerdote, e que Moyses fallou aquelle dia: pois
Josua filho de Nun, e 0s cabeças dos aquelle mesmo dia tu ouviste, que os
pais das tribus dos filhos de Israel, lhes Enakins estão ali, e grandes e fortes
fizerão repartir em herança. cidades ha ali : porventura Jehovah
2 Por sorte de sua herança : corno será comigo, para dali os expelir, co
Jehovah mandára pelo mimsterio de mo Jehovah disse.
Moyses; ácerca das nove tribus e da 13 E Josua o abendiçoou, e deu a
meia tnbu. Caleb filho de Jephunne, Hebron em
3 Porquanto a as duas tribus, e a a herança.
meia tribu ja déra Moyses herança 14 Portanto Hebron foi de Caleb,
d'alem do Jordão : mas aos Levitas filho de Jephunne o Kenezeo, em he
não tinha dado herança entre elles. rança até o dia de hoje : porquanto
4 Porque os filhos de Joseph forão perseverára em seguir a Jehov ah De
duas tribus, Manasse e Ephraim: e os de Israel.
aos Levitas não dérão herança na ter 15 Fora porém d'antes o nome de
ra, senão cidades em que habitassem, Hebron, Kiriath-Arba, que entre os
e seus arrabaldes para seu gado, e pa Enakins foi hum grande homem : e a
ra sua possessão. terra repousou da guerra.
5 Como Jehovah mandara a Moy
ses, assim fizerão os filhos de Israel, e
repartirão a terra. CAPITULO XV.
6 Então os filhos de Juda chegarão FOI a sorte da tribu dos filhos de
a Josua em Gilgal, e Caleb, filho de
Jephunne o Kenezeo, lhe disse : tu
E Juda, segundo suas familias, jun
to ao termo de Edom, o deserto de Sin
sabes a palavra, que Jehovah fallou ao Sul, sendo o ultimo do Sul.
a Moyses varão de Deos, em Cades- 2 Assim que seu termo ao Sul, foi o
Barnea por causa de mim, e de ti. ultimo do mar salgado, desda lingua,
7 De idade de quarenta annos era que olha para o Sul.
eu, quando Moyses servo de Jehovah 3 E sahe para o Sul até á subida
me enviou de Cades-Barnea a espiar de Akrabbim, e passa a Sin, e sube
a terra: e eu lhe trouxe resposta, co do Sul a Cades-Barnea, e passa por
mo sentia em meu coração: Hezron, e sube a Adar, e rodea a
8 Mas meus irmãos, que subirão co Carca.
migo, fizerão derreter o coração do po 4 E passa a Asmon, e sahe ao ribei
vo : eu porém perseverei em seguir a ro de Egypto, e as sahidas deste ter
Jehovah meu Deos. mo irão até o mar : este será vosso
9 Então Moyses naquelle dia jurou, termo da banda do Sul.
dizendo : certamente a terra que pi 5 O termo porém ao Oriente será o
sou teu pé, será tua, e de teus filhos, mar salgado, até o cabo do Jordão : e
em herança perpetuamente: pois per o termo ao Norte será da lingua do
severaste em seguir a Jehovah meu mar, desdo ultimo do Jordão.
Deos. 6 É este termo subirá até Beth-Ho-
1 0 E agora, eis que Jehovah me con gla, e passará do Norte a Beth-Araba;
servou em vida, como disse ; quaren e este termo subirá até á pedra de
ta e cinco annos ha agora, desde que Bohan, filho de Ruben.
Jehovah fallou esta palavra a Moyses, 7 Subirá mais este termo a Debir
andando Israel ainda no deserto : e desdo valle de Achor, e olhará ao Nor
agora eis que ja sou de idade de oiten te para Gilgal, a qual está á subida de
ta e cinco annos. Adummim, que está ao Sul do ribei
11 E ainda hoje estou tam forte, co ro: então este termo passará até ás
mo o dia que Moyses me enviou ; qual aguas de En-Semes: e suas sahidas
minha força eutão era, tal he agora estarão da banda do En-Rogel.
minha força, para a guerra, e para sa- 8 E este termo passará pelo valle do
hir, e para entrar. filho de Hinnom, da banda dos Jebu-
12 Agora pois, dá-me este monte, de seos do Sul : esta he Jerusalem : e su-
JOSUA, XV. 239
bui erte termo ate o cume do monte, tribu dos filhos de Juda até o termo
que está diante do valle de Hinnom de Edom ao Sul : Cabseel, e Eder, e
mi Occidente, que está no fim do valle Jagur.
dos Rephaihs da banda do Norte. 22 E Kina, e Dimona, e Adada.
i Então este termo irá desda alturá 23 E Kedes, e Hasor, e Ituan.
do monte até á fonte das aguas de 24 Ziph, e Telem, e Bealoth.
NephVnoab, e sahirá até ás cidades 25 E Hasor, Hadattha, e Kirioth;
do monte de Ephron: irá mais este (Hesron he Hasor.)
Srmo até Baala ; esta he Kiriath-Je- 26 Amam, e Sema. e Molada.
krun. 27 E Hasar, Gadda, e Hesmon, e
10 Entao tornará este termo desde Beth-Palet.
BuaJa ao Occidente, até ás montanhas 28 E Hasar-Sual, e Beer-Seba, e Biz-
de Seir, e passará ao lado do monte jotheja.
de Jearim da banda do Norte ; esta 29 Baala, e lim, e Asem.
he Kesalon ; e descenderá a Beth-Se- 30 E Eltholad. e Chesil, e Horma.
mes, e passará por Timna. 31 E Siklag, e Madmanna, e San-
11 Sahirá este termo mais ao lado sanna.
de Ekron ao Norte, e este termo irá 32 E Lebaoth, e Silhim, e Ain, e
a Sichron, e passará o monte de Ba Rimmon : em todas vinte e nove ci
ala, e sahirá em Jabneel : e as sahi- dades, e suas aldeas.
das deste termo irão ao mar. 33 Nas prainuras: Esthaol, e Sora,
12 Será porem o termo da banda do e Asna.
Occidente o mar grande, e seu termo : 34 E Zanoah, e Engannim; Tappu-
e=te he o termo dos filhos de Juda ao ah, e Enam.
redor, segundo suas familias. 35 Jarmuth, e Adullam ; Soeho, e
13 Mas a Caleb filho de Jephunne Azeka.
deu huraa parte em meio dos filhos de 36 E Saaraim, e Adithaim, e Gede-
Jcda. conforme ao dito de Jehovah ra, e Gederothaim: catorze cidades,
a Josua : a saber a cidade de Arba, e suas aldeas.
pai de Enak ; este he Hebron. 37 Senan, e Hadasa, e Migdal-Gad.
14 E expelio Caleb d'ali os tres filhos 38 E Dilan, e Mispe, e Jocteel.
de Enak : Sesai, e Ahiman, e Talmai, 39 Lachis, e Boscath, e Eglon.
gerados de Enak. 40 E Chabbon, e Lachmas, e Chitlis.
15 E d'ali subio aos moradores de 41 E Gederoth, Beth-Dagon, e Naa-
Debir : e fóra d'autes o nome de De- ma, e Makeda: dezaseis cidades, e
bir, Kiriath-Sepher. suas aldeas.
1b E disse Caleb ; quem ferir a Ki 42 Libna, e Ether, e Asan.
riath-Sepher, e a tomar, lhe darei a 43 E Jiphtah, e Asna, e Nezib.
minha filha Achsa por mulher. 44 E Kehila, e Achzib, e Maresa :
17 Tomou a pois Othniel filho de nove cidades, e suas aldeas.
Kenaz, irmão de Caleb : e deu-lhe a 45 Ekron, e os lugares de sua jurdi-
sua filha Achsa por mulher. ção, e suas aldeas.
18 E succedeo que, vindo cila a elle, 46 Desde Ekron, e até o mar : todas
eila o persuadio, que pedisse hum as que estão da banda de Asdod, e
campo a seu pai ; e se apeou do as suas aldeas.
no: então Caleb lhe disse : que has ! 47 Asdod, os lugares de sua jurdi-
19 Eella disse: Dá-me alguma bem- ção, e suas aldeas; Gaza, os lugares
dição ; pois me déste terra seca, dá- de sua (urdirão, e suas aldeas, até o
me tainbem fontes de aguas: entao rio de Égypto : e o mar grande, e seu
lhe deu as fontes de riba, e as fontes termo.
debaixo. 48 E nas montanhas, Samir, e Iat-
20 Esta he a herança da tribu dos thir, e Socho.
filhos de Juda, segundo suas fami 49 E Danna, e Kiriath-Sanna, que
lias. he Debir.
21 São pois as cidades do cabo da 60 E Anab, Esterno, e Anim.
240 JOSUA, XVI, XVIJ.
estas cidades, que por nome forão no 26 Todas as cidades para as famili
meadas as dos de mais filhos de Cahath, foi Ao
10 Para que fossem dos filhos de dez, e seus arrabaldes.
Aaron. das familias dos Cahathitas, 27 E aos filhos de Gerson das fami
dos filhos de Levi : porquanto a pri lias dos Levitas, a Golan da meia tri
meira sorte foi sua. bu de Manasse, cidade de refugio do
11 Assim lhes dérão a cidade de homicida em Basan, e a seus arrabal
Arba do pai de Anok (esta he Hebron) des ; e a Beestra, e a seus arrabaldes :
no monte de Juda, e seus arrabaldes duas cidades.
do redor delia. 28 E da tribu de Issaschar, a Kisjon,
12 Porem o campo da cidade, e su e a seus arrabaldes ; a Dobratk, e a
as aldeãs, dérão a Caleb, filho de Je- seus arrabaldes.
paunne, por sua possessão. 29 A Jarmuth, e a seus arrabaldes,
13 Assim aos filhos de Aaron sacer a En-Gannim, e a seus arrabaldes :
dote dérão a cidade de refugio do ho quatro cidades.
micida, a Hebron, e a seus arrabaldes : 30 E da tribu de Aser, a Misal, e a
e a Libna, e a seus arrabaldes. seus arrabaldes : a Abdon, e a seus
11 E a Jatthir, e a seus arrabaldes, arrabaldes.
e a Estmoa, e a seus arrabaldes. 31 A Helkath, e a seus arrabaldes, e
15 E a Cholon, e a seus arrabaldes, a Rehob, e a seus arrabaldes : quatro
e a Debir, e a seus arrabaldes. cidades.
16 E a Ain, e a seus arrabaldes, e a 32 E da tribu de Naphtali, a Kedes,
Jutta, e a seus arrabaldes, e a Beth- cidade de refugio do homicida em Ga-
Semes, e a seus arrabaldes : nove ci lilea, e a seus arrabaldes; eaHamoth-
dades destas duas tribus. Dor, e a seus arrabaldes ; e a Cartan,
17 E da tribu de Benjamin, a Gibe- e a seus arrabaldes : tres cidades.
on, e a seus arrabaldes : a Geba, e a 33 Todas as cidades dos Gersonitas,
seus arrabaldes. segundo suas familias, forão treze ci
18 A Anathoth, e a seus arrabaldes, dades, e seus arrabaldes.
e a Almon, e a seus arrabaldes : qua 34 E a as familias dos filhos de Me-
tro cidades. rari, dos de mais Levitas, forão dadas
19 Todas as cidades dos Sacerdotes da tribu de Zebulon ; Jokneam e seus
filhos de Aaron, forão treze cidades e arrabaldes : Carta e seus arrabaldes.
seus arrabaldes. 35 Dimna e seus arrabaldes, Naha-
20 E as familias dos filhos de Ca lal e seus arrabaldes : quatro cidades.
hath. Levitas, que de mais ficarão dos 36 E da tribu de Ruben, a Beser, e
filhos de Cahath, tiverão as cidades a seus arrabaldes: e a Jahsa, e a seus
de sua sorte da tribu de Ephraim. arrabaldes.
21 E dérao-lhes a Sichem cidade de 37 A Kedemoth, e a seus arrabaldes,
refugio do homicida, e seus arrabal e a Mephaath, e a seus arrabaldes,
des no monte de Ephraim : e a Gezer, quatro cidades.
e a seus arrabaldes. 38 E da tribu de Gad, a Ramoth, ci
22 E a Kibsaim, e a seus arrabaldes, dade de refugio do homicida em Gi
e a Beth-horon, e a seus arrabaldes : lead, e a seus arrabaldes : e a Maha-
quatro cidades. naim, e a seus arrabaldes.
23 E da tribu de Dan, a Elteke, e a 39 A Hesbon, e a seus arrabaldes:
seus arrabaldes : a Gibbethon, e a se a Jaezer e a seus arrabaldes : por to
us arrabaldes. das, quatro cidades.
24 A Ajalon, e a seus arrabaldes, a 40 Todas estas cidades forão dos
Gath-Rimmon, e a seus arrabaldes: filhos de Merari, segundo suas fami
quatro cidades. lias, que ainda restavão das familias
25 E da meia tribu de Manasse, a dos Levitas : e foi sua sorte, doze ci
Thaanath, e a seus arrabaldes, e a dades.
Gath-Rimmon, e a seus arrabaldes: 41 Todas as cidades dos Levitas em
duas cidades. meio da herança dos filhos de Israel,
246 josua, xxn.
foráo quarenta e oito cidades, e seus 8 E fallou-lhes, dizendo : tomai-voa
arrabaldes. a vossas tendas com grande riquezas,
42 Estavão estas cidades, cada qual e com muitissimo gado, com prata, e
com seus arrabaldes do redor delles : com ouro, e com metal, e com ferro, e
assim todas estas cidades estavôo. com muitissimos vestidos : e com vos
4o Desta sorte deu Jehovah a Israel sos irmãos reparti o despojo de vossos
toda a terra, que jurára de dar a seus inimigos.
pais : e a possuirão em herança, e ha 9 Assim os filhos de Ruben, e os
bitárão nella. filhos de Gad, e a meia tribu de Ma
44 E Jehovah lhes deu repouso ao nasse se tomárão, e se partirão dos
redor, conforme a tudo quanto jurára filhos de Israel de Silo, que está na
a seus pais : e nenhum varão de todos terra de Canaan : para se irem á terra
seus immigos parou perante sua face; de Gilead, á terra de sua possessão,
a todos seus inimigos Jehovah deu de que forão feitos possuidores, con
em sua mão. forme ao dito de Jehovah pelo min
45 Palavra nenhuma cahio de todas isterio de Moyses.
as boas palavras, que Jehovah fallára 10 E vindo elles aos limites do Jor
á casa de Israel : tudo succedeo. dão, que estão na terra de Canaan, ali
os filhos de Ruben, e os filhos de Gad,
e a meia tribu de Manasse edificárão
CAPITULO XXII. hum altar junto ao Jordão, hum altar
ENTÃO Josua chamou aos Ruben i- de grande apparencia.
tas, e aos Gaditas, e a meia tribu 11 E ouvirão os filhos de Israel di
de Manasse. zer: eis que os filhos de Ruben, e os
2 E disse-lhes : tudo quanto Moyses filhos de Gad, e a meia tribu de Ma
servo de Jehovah vos mandou, guar nasse edificárão hum altar em fronte
dastes: e ã minha voz obedecestes da terra de Canaan, nos limites do Jor
em tudo quanto vos mandei. dão, da banda dos filhos de Israel.
3 A vossos irmãos em tanto tempo 12 0 que os filhos de Israel ouvindo,
até o dia de hoje não desamparastes : toda a congregação dos filhos de Isra
antes tivestes cuidado da guarda do el se ajuntou em Silo, para sahir con
mandamento de Jehovah vosso Deos. tra elles em exercito.
4 E agora Jehovah vosso Deos deu 13 E enviárão os filhos de Israel a
repouso a vossos irmãos, como lhes ti os filhos de Ruben, e aos filhos de Gad,
nha promettido : tornai-vos pois ago e á meia tribu de Manasse, á terra de
ra, e ide-vos a vossas tendas, á terra de Gilead, a Pinehas, filho de Eleazar
vossa possessão, que Moyses servo de sacerdote :
Jehovah vos deu d'alem do Jordão. 14 E a dez principes com elle, de
5 Tam sómente tende cuidado de cada casa paternal hum principe, de
guardar com diligencia o mandamen todas as tribus de Israel : e cada qual
to e a lei, que Moyses servo de Jeho era cabeça da casa de seus pais nos
vah vos mandou; que ameis a Jeho milhares de Israel.
vah vosso Deos, e andeis em todos 15 Vindo elles então aos filhos de
seus caminhos, e guardeis seus man Ruben, e aos filhos de Gad, e á meia
damentos, e vos achegueis a elle, e o tribu de Manasse, á terra de Gilead,
sirvais com todo vosso coração, e com fallárão com elles dizendo.
toda vossa alma. 16 Assim diz toda a congregação de
6 Assim Josua os abendiçoou: edes- Jehovah : Que prevaricação he esta,
pedio-os ; e forão-se a suas tendas. com que prevaricastes contra o Deos
7 Porquanto Moyses déra heran ça em de Israel, tornando-vos hoje de empos
Basan á meia tribu de Manasse ; po Jehovah, edificando vos hum altar,
rem á outra ameitade deu Josua entre para vos rebellardes contra Jehovah 1
seus irmãos, d'aquem do Jordão ao Oc- 17 Foi-nos a iniquidade de Peor pou
cidentrt : e enviando os Josua tambem co ? de que ainda até o dia de hoje
a suas tendas, os abendiçoou. não estamos purificados : ainda que
JOSUA, XXIII. 247
hio, ficou estirado : entre seus pés se 8 E Jehovah enviou hum varão Pro-
encurvou cahio; aonde se encurvou, pheta aos filhos de Israel, que lhes
ali ficou abatido. disse: assim diz Jehovah, Deos de
28 A mai de Sisera olhava desda Israel ; de Egypto eu vos fiz subir, o
janela, e exclamava por eutre as gra vos tirei da casa de servidão :
des: porque seu carro se detem em 9 E vos livrei da mão dos Egypcios,
vier ? porque os passos de seus carros e da mão de todos quantos vos opri-
ficão a tras ? mião : e os expelli de diante de vossa
29 As mais sabias de suas damas face, e a vos dei sua terra :
respondérão : e até ella se respondia 10 Evos disse: Eu sou Jehovah vos
a suas mesmas razões. so Deos, não temais aos deoses dos
30 Por ventura não acharião e repar- Amoreos, em cuja terra habitais : mas
tirião despojos ? huma ou duas moças não déstes ouvidos a minha voz.
a cada varão 1 para Sisera despojos de 1 1 Então o Anjo de Jehovah veio,
varias cores, despojos de varias cores e se assentou debaixo do carvalho,
bordados : de varias cores bordados que está em Ophrá, e pertencia a
de ambas as bandas, para os pescoços Joas Abi-Ezrita : e Gideon seu filho
do despojo? estava malhando o trigo no lagar, para
31 Assim ó Jehovah pereção todos o escapar de diante dos Midianitas.
teus inimigos ! porem os que o amão, 12 Então o Anjo de Jehovah lhe
sejão como o sol, quando sahe em sua appareceo, e disse-lhe: Jehovah he
força. E sossegou a terra quarenta comtigo, valoroso Varão.
anuas. 13 Mas Gideon lhe respondeo : ah,
Senhor meu, se Jehovah ne com nos-
co, porque tudo isto nos sobre-veio 1
CAPITULO VI. e que he de todas suas maravilhas,
POREM os filhos de Israel fizerão o que nossos pais nos contárão, dizen
que parecia mal em olhos de Je- do ; não nos fez Jehovah subir de
hovah : e Jehovah os deu em mão Egypto ? porem agora Jehovah nos
dos Midianitas, por sete annos. desamparou, e nos deu em mão dos
2 E prevalecendo a mão dos Midi Midianitas.
anitas sobre Israel, fizerao os filhos 14 Então Jehovah olhou para elle,
de Israel para si, por causa dos Midi e disse ; com esta tua força vai, e li
anitas, as covas que estão nos montes, vrarás a Israel da mão dos Midianitas,
e as cavernas, e as fortificações. porventura não te enviei eu ?
3 Porque succedia que, semeando Is 15 E elle lhe disse : ah, Senhor meu,
rael, subião os Midianitas, e os Ama- com que livrarei a Israel? eis que
lekitas ; e tambem os do Oriente con meu milhar he o mais pobre em Ma
tra elle subião. nasse, e eu o menor em casa de meu
4 E punhão-se contra elles em cam pai.
po, e destruhião a novidade da terra, 16 E Jehovah lhe disse, porquanto
ate chegarem a Gaza ; e não deixa- eu hei de ser comtigo, tu ferirás aos
vão mantimento em Israel, nem gado Midianitas como a hum varão.
miudo, nem bois, nem asnos. 17 E elle lhe disse ; se agora tenho
5 Porque subiáo com seus gados e achado graça em teus olhos, dãme
tendas ; vinhão como gafanhotos em hum sinal, de que tu es o que comigo
tanta multidão, que nem elles, nem falias.
seus camelos tinhão numero: e vinhão 18 Rogo-te que daqui te não desvies,
á terra, para a destruir. ate que eu venha a ti, e tire meu pre
6 Assim Israel empobreceo muito po- sente, e o ponha perante ti : e disse :
la presença dos Midianitas : então os eu esperarei, até que tornes.
filhos de Israel clamárão a Jehovah. 19 E entrou Gideon, e fez prestes
7 E foi que, clamando os filhos de hum cabrito das cabras, e bolos asmo■
Israel a Jehovah por causa dos Midi de hum Epha de farinha ; a carne
anitas. pos em hum açafate, e o caldo pós
JUIZES, VII. 257
56 Assim Deos fez tomar sobre Abi- mos peccado, assim porque deixamos
meiech o mal, que tinha feito a seu a nosso Deos, como porque servimos
pai. matando seus setenta irmãos. aos Baalins.
57 Como tambem todo o mal dos va 1 1 Porem Jehovah disse aos filhos
rões de Sichem fez tomar sobre sua de Israel : por ventura dos Egypcios,
cabeça delles: e a maldição de Jo- e dos Amoreos, e dos filhos de Am
tfaam, alho de Jerubbaal, veio sobre mon, e dos Philisteos.
elles. 12 E dos Sidonios, e Amalekitas. e
Maonitas, que vos oprimião, quando a
mim clamastes, de sua mão então vos
CAPITULO X. não livrei 1
EAPOS Abimelech se levantou, pa 13 E com tudo vos me deixastes a
ra livrar a Israel, Thola, filho de mim, e servistes a outros Deoses: pe
Pua, filho de Dodo, varão de Issas- lo que vos não livrarei mais.
char : e habitava em Samir, na mon 14 Andai e clamai aos Deoses, que
tanha de Ephraim. escolhestes : livrem-vos elles no tempo
2 E julgou a Israel vinte e tres an- de vosso aperto.
nos: e morreo, e foi sepultado em 15 Mas os filhos de Israel disserão
Samir. a Jehovah ; peccamos, faze-nos con
3 E após elle se levantou Jair o Gi- forme a tudo quanto te parecer bem
leadita, e julgou a Israel vinte e dous em teus olhos : tam sómente, te roga
annos. mos, que nos livres neste dia.
4 E tinha este trinta filhos, que ca 16 E tirarão os Deoses alheos de em
valgavão sobre trinta burricos; e ti- meio de sk e servirão a Jehovah :
nhao trinta cidades, a que chamarão então sua alma se angustiou, por cau
Havoth-Jair, até o dia de hoje; as sa do trabalho de Israel.
quaes estão em terra de Gilead. 17 E os filhos de Ammon se convo
5 E morreo Jair, e foi sepultado em cárão, e se poserão em campo em
Camon. Gilead : e tambem os filhos de Israel
6 Então tornárão os filhos de Israel se congregárão, e se poserão em cam
a fazer o que parecia mal em olhos po em Mispa.
de Jehovah, e servirão aos Baalins, 18 Então o povo, os Maioraes de Gi
e a Astharoth, e aos Deoses de Syria, lead disserão huns aos outros; quem
e aos Deoses de Sidon, e aos Deoses será o varão, que começará a pelejar
de Moab, e aos Deoses dos filhos de contra os filhos de Ammon ? elle será
Ammon. e aos Deoses dos Philisteos : por cabeça de todos os moradores de
e deixárão a Jehovah, e o não servi Gilead.
rão.
7 E a ira de Jehovah se encendeo
contra Israel: e vendeo-os em mão CAPITULO XI.
dos Philisteos, e em mão dos filhos de ERA então Jephthe o Gileadita va
Ammon. lente e valoroso ; porem filho de
8 E naquelle mesmo anno oprimi huma solteira : mas Gilead gerára a
rão e atropelárão aos filhos de Israel : Jephthe.
dezeoito annos oprimirão a todos os 2 Tambem a mulher de Gilead lhe
filhos de Israel, que estavão d'alem pario filhos: e sendo os filhos desta
do Jordão, em terra dos Amoreos, que mulher ja grandes, expellirão a Jeph
está em Gilead. the, e lhe disserão ; não herdarás em
9 Até os filhos de Ammon passárão casa de nosso pai ; porque es filho de
o Jordão, a pelejar tambem contra outra mulher.
Juda, e contra Benjamin, e contra a 3 Então Jephthe fugio de diante da
casa de Ephraim : de maneira que face de seus irmãos, e habitou em
Israel ficou mui angustiado. terra de Tob : e homens levianos se
10 Então os filhosde Israel clamárão ajuntárão com Jephthe, e sahião com
a Jehovah, dizendo : contra ti have elle.
JUIZES, XI.
4 E aconteceo que, depois de alguns andou pelo deserto até o mar verme
dias, os filhos de Ammon pelejárão lho, e chegou até Cades.
contra Israel. 17 E Israel enviou mensageiros ao
5 Aconteceo pois que, como os filhos rei dos Edomitas, dizendo: rogo-te
de Ammon pelejassem contra Israel, que me deixes passar por tua terra;
forão os anciãos de Gilead a trazer a porem o rei dos Edomitas não lhe deu
Jephthe da terra de Tob. ouvidos; enviou tambem ao rei dos
6 E disserão a Jephthe ; vem, e se Moabitas, o qual tambem não quiz -
nós por Maioral : para que combata e assim Israel se ficou em Cades.
mos contra os filhos de Ammon. 18 Depois andou pelo deserto, e ro
7 Porem Jephthe disse aos anciãos deou a terra dos Edomitas, e a terra
de Gilead ; por ventura não me abor dos Moabitas, e veio do nascente do
recestes vosoutros a mim, e me expel- sol á terra dos Moabitas, e alojárão-se
listes da casa de meu pai ? porque pois d'alem de Arnon : porem não entrá
agora viestes a mim, quando estais em rão nos limites dos Moabitas : porque
aperto? Arnon he limite dos Moabitas.
8 E disserão os anciãos de Gilead a 19 Mas Israel enviou mensageiros a
Jephthe ; porisso tornamos a ti, para Sihon rei dos Araoreos, rei de Hes-
que venhas com nosco, e combatas bon : e disse-lhe Israel ; deixa-nos ora
contra os filhos de Ammon : e nos se passar por tua terra até meu lugar.
jas por cabeça sobre todos os morado 20 Porem Sihon se não fiou de pas-
res de Gilead. sar Israel por seus limites; antes Si
9 Então Jephthe disse aos anciãos hon ajuntou a todo seu povo, e poserão-
de Gilead; se me tornardes a levar se em campo em Jasa: e combateo
para combater contra os filhos de Am contra Israel.
mon, e Jehovah os der diante de mi 21 E Jehovah o Deos de Israel dea
nha face : então eu ser-vos-hei por ca a Sihon com todo seu povo em mão
beça'? de Israel, e os ferirão : assim Israel to
10 E disserão os Anciãos de Gilead mou por herança toda a terra dos Amo
a Jephthe : Jehovah esteja ouvindo reos, que habitavão naquella terra.
entre nós, se assim o não fizermos 22 E por herança tomárão todos os
conforme a tua palavra. limites dos Amoreos: desde Arnon até
1 1 Assim Jephthe se foi com os an Jabbok, e desdo deserto até o Jordão.
ciãos de Gilead, e o povo o pôs por 23 Assim que Jehovah o Deos de
cabeça e maioral sobre si : e Jephthe Israel desapossou aos Amoreos de di
fallou todas suas palavras perante a ante da face de seu povo de Israel : e
face de Jehovah em Mispa. os possuirias tu ?
12 E enviou Jephthe mensageiros 24 Não possuirias tu aquelle, que
ao rei dos filhos de Ammon, dizendo: Camos teu Deos desapossasse de di
que ha entre mim e ti, que vieste a ante de ti ? assim possuiremos nós a
mim a pelejar contra minha terra ? todos quantos Jehovah nosso Deos de
13 E disse o rei dos filhos de Am sapossar de diante de nossa face.
mon aos mensageiros de Jephthe ; por 25 Agora pois, es tu ainda melhor
quanto sahindo Israel de Egypto, to que Balak filho de Tsippor, rei dos
mou minha terra, desde Àrnon até Moabitas? porventura contendeo em
Jabbok, e ainda até o Jordão: torna algum tempo com Israel ? ou pelejou
me a pois agora em paz. alguma vez contra elles ?
14 Porem Jephthe proseguio ainda 26 Em quanto Israel habitou trezen
em enviar mensageiros ao rei dos tos annos em Hesbon e em suas vil-
filhos de Ammon. las, e em A roer e em suas villas, e em
15 Dizendo-lhe; assim diz Jephthe : todas as cidades, que estão ao longo
Israel não tomou nem a terra dos de Arnon : porque o não recuperastes
Moabitas, nem a terra dos filhos de naquelle tempo ?
Ammon. 27 Tam pouco pequei eu contra ti ;
16 Porque subindo Israel de Egypto, porem tu usas mal comigo, em pele
juizes, xn.
jar contra mim : Jeho vah, que he juiz, ella não conheceo varão ; do que ficou
jubae hoje entre os filhos de Israel, e costume em Israel.
entre os filhos de Ammon. 40 Que as filhas de Israel hião de
23 Porem o rei dos filhos de Ammon anno em anuo, a fallar com a filha de
aão deu ouvidos ás palavras de Jeph Jephthe, o Gileadita : quatro dias ao
the. que lhe havia enviado. anuo.
29 Éntão o Espirito de Jehovah ve
io sobre Jephthe, e atravessou por Gi
lead e Manasse : porque passou até capitulo xn.
Mispa de Gilead, e de Mispa de Gilead ENTÃO as varões de Ephraim se
passou até os filhos de Ammon. convocarão, e passarão ao Norte :
30 E Jephthe votou hum voto a Je e disserão a Jephthe, porque passaste a
hovah, e disse: se totalmente deres combater contra os filhos de Ammon, e
aos filhos de Ammon em minha mão. nos não chamaste para ir comugo? quei
31 Aquiilo que sahindo da porta de muremos a fogo tua casa comtigo.
minha casa, me sahir ao encontro, tor 2 E Jephthe lhe disse ; eu e meu po
nando eu dos filhos de Ammon em paz. vo tivemos grande contenda com os
isso será de Jehovah, e o offerecerei filhos de Ammon : e chamei-vos, e não
em holocausto. me livrastes de sua mão.
32 Assim Jéphthe passou aos filhos 3 E vendo eu, que me não livraveis,
de Ammon, a combate contra elles: pus minha alma em minha palma, e
e Jehovah os deu em sua mão. passei aos filhos de Ammon, e Jeho
33 E ferio os de grande ferida, des vah os deu em minha mão: porque
de Aroer até virdes a Minnith, vinte pois subistes a mim o dia de hoje, pa
cidades, e até Abel Keramim : assim ra combater contra mim ?
forao sujeitados os filhos de Ammon 4 E ajuntou Jephthe a todos os varões
diante da face dos filhos de Israel. de Gilead, e combateo com Ephraim :
34 Vindo pois Jephthe a Mispa a sua e os varões de Gilead ferirão a Eph
casa, eis que sua filha lhe sahio ao raim; porque estando os Gileaditas
encontro com adufes e danças : e era entre Ephraim c Manasse, disserão;
ella só a unica ; não tinha de si filho, fugitivos sois de Ephraim.
nem filha outra alguma. 5 Porque tomarão os Gileaditas aos
35 E aconteceo que ema vendo, ras Ephraimitas os vãos do Jordão : e era
gou seus vestidos, e disse ; Ah filha que, quando os fugitivos de Ephraim
minha, muito me abateste, e es den dizião ; passarei ; então os varões de
tre os que me turbão ! porque eu abri Gilead lhe dizião ; es tu Ephratita ? e
minha boca a Jehovah, e não torna dizendo elle, não :
rei a tras. 6 Então lhe dizião ; dize pois, Schib-
36 E ella lhe disse; pai meu, abris boleth ; porem elle dizia, Sibboleth ;
te tu tua boca a Jehovah, faze de mim, e assim o não podia pronunciar bem;
como sahio de tua boca : pois Jeho então pegavão delle, e o degollavão aos
vah te vingou inteiramente de teus ini vaos do Jordão : e cahirão de Ephraim
migos, os filhos de Ammon. naquelle tempo quarenta e dous mil.
37 Disse mais a seu pai ; faça-se-me 7 E Jephthe julgou a Israel seis an
■to: deixa-me por dous mezes, que uos : e Jephthe o Gileadita faleceo, e
vá. e descenda pelos montes, e chore foi sepultado nas cidades de Gilead.
minha virgindade, eu e minhas com 8 E depois delle julgou a Israel Eb-
panheiras. san de Bethiehem.
38 E disse elle, vai; e a deixou ir 9 E tinha este trinta filhos : e enviou
por dous mezes : então se foi ella com fora a trinta filhas ; e trinta filhas trou
mas companheiras, e chorou sua vir xe de fora para seus filhos : e julgou a
gindade pelos montes. Israel sete annos.
39 E foi que, a cabo de dous mezes, 10 Então faleceo Ebsan,e foi sepul
«e tomou a seu pai, o qual cumprio tado em Bethiehem.
nella seu voto, que tinha votado : e 11 E depois delle julgou a Israel
266 JUIZES, XIII.
Elon o Zebulonita : e julgou a Israel aste, ainda torne a nós, e nos ensine o
dez annos. que devemos fazer ao menino, que ha
12 E faleceo Elon o Zebulonita, e foi de nascer.
sepultado em Aijalon, em terra de Ze- 9 E Deos ouvio a voz de Manoah : e
bulon. o Anjo de Deos tornou á mulher; e
13 E depois delle julgou a Israel ella estava no campo, porem seu ma
Abdon, filho de Hillel, o Pirhathonita. rido Manoah não estava com ella.
14 E tinha este quarenta filhos, e 10 Apresurou-se pois a mulher, e
trinta filhos de filhos, que cavalgavão correo, e o notificou a seu marido : e
sobre setenta burricos : e julgou a Is disse-lhe; eis que aquelle varão me
rael oito annos. appareceo,,que veio a mim aquelle dia
15 Então faleceo Abdon, filho de 1 1 Então Manoah se levantou, e foi
Hillel, o Pirhathonita: e foi sepultado após sua mulher, e veio a aquelle va
em Pirhathon, em terra de Ephraim, rão, e disse-lhe ; es tu aquelle varão,
no monte do Ámalekita. que fallaste a esta mulher ? e disse, si
sou.
12 Então disse Manoah: tuas pala
CAPITULO XIII. vras se cumprão : mas que será o modo
EOS filhos de Israel tornarão a fa e serviço do menino ?
zer, o que parecia mal em olhos 13 E disse o Anjo de Jehovah a
de Jehovah : e Jehovah os deu em Manoah : de tudo quanto disse eu á
mão dos Philisteos por quarenta an mulher, se guardará ella.
nos. 14 De tudo quanto procede da vide
2 E havia hum varão de Tsora, da tri- de vinho, não comerá; nem vinho
bu do Danéo, cujo nome era Manoah : nem cidra beberá, nem cousa immun
e sua mulher era esteril, e não paria. da comerá: tudo quanto lhe tenho
3 E o Anjo de Jehovah appareceo a mandado, guardará.
esta mulher, e disse-lhe : eis que ago 15 Então Manoah disse ao Anjo de
ra es esteril, e nunca tens parido ; po Jehovah : ora deixa que te detenha
rem conceberas, e parirás hum filho. mos, e te preparemos num cabrito das
4 Agora pois guarda-te, de que não cabras.
bebas vinho, nem cidra, nem comas 16 Porem o Anjo de Jehovah disse
cousa immunda. a Manoah; ainda que me detenhas,
5 Porque eis que tu conceberás, e não comerei de teu pão, e se fizeres
parirás num filho, sobre cuja cabeça holocausto, o offerecerás a Jehovah :
não subirá navalha: porquanto o me porque não sabia Manoah, que fosse
nino será Nazareo de Deos desdo ven o Anjo de Jehovah.
tre : e elle começará a livrar a Israel 17 E disse Manoah ao Anjo de Je
da mão dos Philisteos. hovah : qual he teu nome? para que,
6 Então a mulher entrou, e fallou a quando se cumprir tua palavra, te hon
seu marido, dizendo; hum varão de remos.
Deos veio a mim, cuja vista era seme 18 E o Anjo de Jehovah lhe disse :
lhante á vista de hum Anjo de Deos, porque assim perguntas por meu nome?
terribilissima : e não lhe perguntei, que he maravilhoso.
d'onde era, nem elle me disse use 19 Então Manoah tomou hum cabri
nome. to das cabras, e huma offerta de man
7 Porem disse-me ; eis que tu conce jares, e os offereceo sobre huma penha
berás, e parirás hum filho : agora pois a Jehovah : e obrou o Anjo, fazendo
não bebas vinho, nem cidra, e não maravilhas, vendo o Manoah e sua
comas cousa immunda ; porquanto o mulher.
menino será Nazareo de Deos, desdo 20 E foi que, subindo a flama do
ventre até o dia de sua morte. altar para o ceo, o Anjo de Jehovah
8 Então Manoah orou instantemente subio na flama do altar : o que vendo
a Jehovah, e disse : ah Senhor meu ! Manoah e sua mulher, cahirão em
rogo-te que o varão de Deos, que envi terra sobre suas faces.
JUIZES, XIV. 267
80 E julgou a Israel em dias dos Phi mentiras : ora declara-me agora, com
listeos, vinte annos. que poderias ser amarrado.
1 1 E elle lhe disse ; se me amar
rassem fortemente com cordas novas,
CAPITULO XVI.
com que obra nenhuma se haja feito :
EFO?-se Samson a Gaza : e vio ali então me enfraqueceria, e seria como
huma mulher solteira, e entrou qualquer outro homem.
i ella. 12 Então Delila tomou cordas novas,
2 E foi dito aos Gazitas : Samson e o amarrou com ellas. e disse-lhe ; os
entrou aqui; forão pois em roda, e to Philisteos vem sobre ti, Samson ; (e os
da a noite lhe poserão espias á porta espias estavão assentados em huma
da cidade : porem toda a noite estivé camara:) então as quebrou de seus
rão canados, dizendo; até a luz da braços, como hum fio.
manhã esperemos; então o matare 13 E disse Delila a Samson; até
mos. agora zombaste comigo, eme disseste
3 Porem Samson se deitou até a me mentiras ; declara-me pois agora, com
ia noite, e á meia noite se levantou, que poderias ser amarrado ? e elle lhe
e travou das portas da porta da cidade disse, se teceres sete guedelhas de mi
com ambas as umbreiras, e junta nha cabeça ao redor do liço do tear.
mente com a tranca as tomou, e as 14 E ella as fixou com huma estaça,
pós sobre seus hombros: e levou-as a e disse-lhe ; os Philisteos vem sobre ti,
riba ao cume do monte, que está á Samson : então se levantou de seu so
vista de Hebron. no, e arrancou a estaca das guedelhas
4 E depois d'isto aconteceo, que se tecidas, juntamente com o liço do tear.
iffeiçoou de huma mulher ao ribeiro 15 Então ella lhe disse: como dirás ;
de Sorek, cujo nome era Delila. tenho-te amor, não estando teu cora
5 Então os principes dos Philisteos ção comigo : ja tres vezes zombaste
sobirão a ella, e lhe disserão : persua- de mim, e ainda me não declaraste,
de-o, e vê, em que consista sua grande em que consiste tua grande força.
força, e com que nos poderiamos en- 16 E foi que, importunando o ella
senhoreardelle, eamarrálo. paraasstm todos os dias com suas palavras, e mo-
o afligirmos : e te daremos cada-hum lestando-o, sua alma se angustiou até
mil e cem moedas de prata. a morte.
S Disse pois Delila a Samson; ora 17 E descubrio-lhe todo seu coração,
declara-me, em que consista tua gran e disse-lhe; nunca subio navalha a
de força, e com que poderias ser amar minha cabeça; porque sou Nazareo
rado, para te poder afHigir. de Deos desuo ventre de minha mai :
7 É disse-lhe Samson ; se me amar se viesse a ser rapado, minha força-se
rassem com sete vergas de vimes fres retiraria de mim, e me enfraqueceria,
cos, que ainda não estejão secos : en e seria como todos os de mais homens.
tão me enfraqueceria, e seria como 18 Vendo pois Delila, que ja lhe des-
cualquer outro homem. cubrira todo seu coração, enviou, e
8 Então os principes dos Philisteos chamou aos principes dos Philisteos,
!ae trouxerão sete vergas de vimes dizendo ; subi esta vez, porque ja me
frescos, que ainda não estavão secos : descubrio todo seu coração : e os prin
e amarrou o com ellas. cipes dos Philisteos subirão a ella, e
9 E os espias estavão assentados com trouxérão o dinheiro em sua mão.
fila em huma camara ; então ella lhe 19 Então ella o fez dormir em seus
disse ; os Philisteos vem sobre ti, juelhos, e chamou a hum homem, e
Samson : então quebrou as vergas de rapou-lhe as sete guedelhas de sua
vimes, como se quebra o fio da es cabeça : e começou a atliigilo, e sua
topa, quando cheira ao fogo ; assim se força se retirou delle.
não soube sua força. 20 E disse-ella ; os Philisteos vem
10 Então disse Delila a Samson ; eis sobre ti, Samson : e despertou de seu
que zombaste comigo, e me disseste sono, e disse ; sahirei ainda esta vez,
270 JUIZES, XVII.
nos deu em nossa mão a Samson nos 2 O qual disse a sua mai ; as mil e
so inimigo. cem moedas de prata, que te forão to
24 Semelhantemente vendo o povo, madas, por que deitavas maldições, e
louvavão a seu Deos : porque dizião, tambem as disseste em meus ouvidos ;
nosso Deos nos deu em nossa mão a eis que este dinheiro eu o tenho, eu
nosso inimigo, e ao que destruhia nos o tomei : então disse sua mai ; bem-
sa terra, e ao que multiplicava nossos dito seja meu filho de Jehovah.
mortos. 3 Assim tornou as mil e cem moedas
25 E foi que, estando ja seu coração de prata a sua mai : porem sua mai
alegre, disserão: chamai a Samson, disse ; inteiramente tenho dedicado
para que brinque perante nós : e cha este dinheiro de minha mão a Jeho
marão a Samson do carcere, e brincou vah para meu filho, para fazer huma
perante suas faces, e fizerao o estar imagem de vulto e de fundição ; assim
entre as columnas. que agora t'o tornarei.
26 Então disse Samson ao moço, 4 Porém elle tornou aquelle dinheiro
que o tinha da mão ; guia-me a que a sua mai : e sua mai tomou duzen
apalpe ás columnas, sobre que se sus tas moedas de prata, e as deu ao ouri-
tenta a casa: para que me encoste vez, o qual fez delias huma imagem
a filai. de vulto e de fundição, e esteve em
27 Oia estava a casa chea de homens casa de Micha.
e mulheres ; e tambem ali estavão to 5 E teve este varão Micha casa de
dos os principes dos Philisteos : e so deoses: e fez hum Ephod, e Thera-
bre o telhado havia perto de tres mil phins, e consagrou a hum de seus
homens e mulheres, que estavão ven filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
do brincar a Samson. 6 Naquelles dias não havia rei em
28 Então Samson clamou a Jehovah, Israel : cada qual fazia o que parecia
e disse : Senhor Jehovah, peço-te que direito em seus olhos.
te lembres de mim, e esforça me ago 7 E havia hum mancebo de Bethle-
ra só esta vez, o Deos ; para que de hem de Juda, da tribu de Juda, que
huma vez me vingue dos Philisteos, era Levita, e peregrinava ali.
por meus deus olhos. 8 E este varão se partira da cidade
29 Abraçou-se pois Samson com as de Bethlehem de Juda, a peregrinar
duas columnas do meio, sobre que se aonde quer que achasse comodidade :
sustentava a casa, e arrimou-se a ellas, chegando elle pois á montanha de
com sua mão direita á huma, e com Ephraim até a casa de Micha, para ir
sua esquerda á outra. seu caminho ;
30 E disse Samson ; minha alma 9 Disse-lhe Micha ; donde vens ? e
morra com os Philisteos ; e inclinou- elle lhe disse, sou Levita de Bethle
se com força, e a casa cahio sobre os hem de Juda, e vou a peregrinar aon
principes, e sobre todo o povo, que de quer que achar comodidade.
juizes, xvra. 2T1
10 Então lhe disse Micha; fica-te Tsora e a Esthaol : e seus irmãos lhes
comigo, e sé me por pai e sacerdote ; disserão, que dizeis vosoutros ?
e cada anuo te darei dez moedas de 9 E elles disserão ; levantai- vos. e
{«ata, e o ordinario de vestidos, e teu subamos a elles; porque at tenta mos
sustento: e o Levita se ficou com elle. para a terra, e eis que he bonissima :
1 1 E consentio o Levita em se ficar pois estareis callados ? não sejais pre
com aquelle varão : e este mancebo guiçosos, para ir, a entrar a esta terra,
lhe foi como hum de seus filhos. a possuila em herança.
12 E consagrou Micha ao Levita, e 10 (Quando la vierdes, vireis a hum
aquelle mancebo lhe foi por sacerdo povo confido, e a terra he larga de ex
te : e esteve em casa de Micha. tensão ;) porque Deos a deu em vossa
13 Então disse Micha ; agora sei, mão : lugar, em que não ha falta de
qce J chovah me fará bem : porquan cousa alguma, que haja na terra.
to tenho hum Levita por sacerdote. 1 1 Então partirão d'ali da tribu dos
Daneos, de Tsora e de Esthaol, seis
centos varões, armados de armas de
CAPITULO XVIII.
guerra.
VTAQUELLES dias não havia rei 12 E subirão, e poserão-se em cam
11 em Israel: e nos mesmos dias a tri- po junto a Kiriath-Jearim em Juda :
bu dos Daneos buscava para si heranca pelo que chamárão a este lugar, Ma-
para habitar ; porquanto até aquelle chane-Dan, até o dia de hoje : eis que
dia entre as tribus de Israel lhe não está de tras de Kiriath-Jearim.
havia cabido em herança bastante sorte. 13 E d'ali passárão á montanha de
1 Assim que os filhos de Dan envia Ephraim : e viérão até a casa de Mi
rão de sua tribu cinco varões de seus cha.
confins, varões valorosos, de Tsora e 14 Então respondérão os cinco va
de Esthaol, a espiar e rastejar a terra ; rões, que forão a espiar a terra de La
e lhes disserão ; ide, rastejai a terra : is, e dissérão a seus irmãos ; sabeis
e viérão a montanha de Ephraim até ã vosoutros tambem, que n'aquellas ca
casa de Micha, e passárão ali a noite. sas ha hum Ephod, e Terafins, e ima
3 E estando elles junto á casa de gem de vulto e de fundição? vede
Micha, conhecérão a voz do mancebo, pois agora o que haveis de fazer.
do levita : e chegarão-se para lá, e lhe 15 Então-se forão para lá, e viérão á
disserao ; quem te trouxe aqui, e que casa do mancebo, do Levita, em casa
fazes aqui, e que he o que tens aqui ? de Micha : e perguntárão-lhe, como
4 E elle lhes disse ; assim e assim estava.
me tem feito Micha : pois me tem 16 E os seis centos varões, que erão
alagado, e sou-lhe por sacerdote. dos filhos de Dan, armados de suas ar
5 'Então lhe disserão ; ora pergunta mas de guerra, ficarão-se á entrada
a Deos : para que possamos saber, se da porta.
prosperará o caminho, que levamos. 17 Porem subindo os cinco varões,
6 E disse-lhes o sacerdote : ide em que forão a espiar a terra, entrárão
paz: o caminho, que levardes, está nella, e tomárão a imagem de vulto,
perante Jehovah. ao Ephod, e aos Terafins, e a imagem
7 Então aquelles cinco varões se fo- de fundição : ficando-se o sacerdote
rão, e vierão a Lais : e virão que o parado á entrada da porta, com os seis
povo. que havia em meio delia, estava centos varões, que estavão armados
seguro conforme ao costume dos Sido- com armas de guerra.
nios, quieto, e confiado ; nem havia 18 Entrando elles pois em casa do
algum possessor do reino, que por cau Micha, e tomando a imagem de vulto,
sa alguma envergonhasse a alguem na- e o Ephod, e os Temfins, e a imagem
qoella terra : tambem estavão longe de fundição : disse-lhes o sacerdote ;
dos Sidonios, e não tinhão que fazer que estais fazendo ?
com nenhum homem. 19 E elles lhe disserão ; calla-te, pôe
8 Então tornarão a seus irmãos a a mão na boca, e vem-te com nosco e
872 JUIZES, XIX.
sê-nos por pai e sacerdote : melhor te que fizera Micha, estabelecérão entre
he que sejas sacerdote da casa de hum si, todos os dias, que a casa de Deos
só varão, do que ser sacerdote de hu- esteve em Silo.
ma tribu,e de numa geração em Israel?
20 Então o coração do sacerdote se
CAPITULO XIX.
alegrou, e tomou o Ephod, e os Tera-
fins. e a imagem de vulto : e veio-se ACONTECEO tambem naquelleo
em meio do povo. dias, em que não havia rei em
21 Assim se tomarão, e se partirão : Israel, que houve hum varão Levita,
e aos meninos, e o gado, e a bagagem que peregrinando aos lados da mon
poserão diante de si. tanha de Ephraim, tomou para si nu
22 E estando ja longe da casa de Mi- ma mulher concubina de Bethlehem
cha, os varões, que estavão nas casas de Juda.
junto á casa de Micha, se convocarão, 2 Porem sua concubina fornicou con
e alcançárão os filhos de Dan. tra elle, e se foi delle a casa de seu
23 E clamárão após os filhos de Dan, pai, a Bethlehem de Juda : e esteve
os quaes virárão seus rostos : e disse- ali alguns dias, a saber quatro mezes.
rão a Micha ; que tens, que assim te 3 E seu marido se levantou, e se par-
convocaste ? tio após ella, para lhe fallar conforme
24 Então elle disse ; a meus deoses, a seu coração, e a tornar a trazer, e
que eu fiz, me tomastes, juntamente seu moço e hum par de asnos hião com
com o sacerdote, e vos fostes ; que elle : e ella o levou a casa de seu pai ;
mais me fica agora ? a que proposito e vendo-o o pai da moça, alegrou-se
pois me dizeis, que tens ? com seu encontro.
25 Porem os filhos de Dan lhe dis- 4 E seu sogro, o pai da moça o dete
serão ; não nos faças ouvir tua voz : ve, e ficou com elle tres dias : e co
para que porventura varões de animo merão e bebérão, e passárão ali a
amargo não dem sobre vós, e tu per noite.
cas tua vida, e a vida dos de tua casa. 5 E foi que ao quarto dia pela ma
26 Assim os filhos de Dan se forão nhã madrugarão, e elle se levantou
seu caminho : e vendo Micha, que para se ir : então o pai da moça dis
mais fortes erão que elle, voltou, e se a seu genro : conforta teu coração
tomou-se a sua casa. com hum bocado de pão, e depois vos
27 Elles pois tomárão o que Micha partireis.
tinha feito, e ao sacerdote que tivéra, 6 Assentarão-se pois, e comérão am
e viérão a Lais a hum povo quieto e bos juntos, e beberão: e disse o pai
confiado, e os ferirão a fio da espada : da moca ao varão ; peço-te que ainda
e queimárão a cidade a fogo. esta noite queiras passar aqui, e alegre
28 E ninguem houve que os livrasse ; se teu coração.
porquanto estavão longe de Sidon, e 7 Porem o varão se levantou para se
não tinho que fazer com nenhum ho ir: mas seu sogro o constiar.geo, a
mem, e a cidade estava no valle, que que tornasse a passar ali a noite.
está junto a Beth-Rechob : depois re 8 E madrugando ao quinto dia pela
edificarão a cidade, e habitárão nella. manhã para se ir, disse o pai da mo
29 E chamarão o nome da cidade, ça ; ora conforta teu coração ; e deti-
Dan, conforme ao nome de Dan seu várão-se até ja declinar o dia : e am
pai, que nascéra a Israel : sendo po bos juntos comérão.
rem crantes o nome desta cidade, Lais. 9 Então o varão se levantou para se
30 E os filhos de Dan levantárão-se ir, elle e sua concubina, e seu moço :
aquella imagem de vulto : e Jonathan e disse seu sogro, o pai da moça ; eis
filho de Gerson, o filho de Manasse, que ja o dia se abaixa, e ja a tarde
elle e seus filhos forão sacerdotes da vem entrando, peço-te que aqui passes
tribu dos Dancos, até o dia do cativei a noite ; eis que ja o dia vai acaban
ro da terra. do, passa aqui a noite, e teu coração
31 Assim pois a imagem de vulto se alegre ; e a manhã de madrugada
JUIZES, XX. 273
levantai-vos a caminhar, e vai-te á tua to aos asnos : e lavando-se os pés, co
tenda. mérão e bebérão.
10 Porem o varão não quiz ah passar 22 Estando elles alegrando seu co
a noite, antes se levantou. e partio-se, ração, eis que os varões daquella ci
e veio até em fronte de Jebus, (que dade (varões que erão filhos de Belial)
he Jerusalem :) e com elle o par de cercárão a casa, batendo á porta : e
asnos albardados, como tambem sua faltárão ao varão velho, senhor da ca
concubina. sa, dizendo : tira fora ão varão, que en
1 1 Estando pois ja perto de Jebus, ja trou em tua casa, para que o conheça
o dia mnito havia declinado : e disse mos.
o moço a seu Senhor ; caminha ora, e 23 E o varão senhor da casa sahio a
mtiremos-nos a esta cidade dos Jebu- elles, e disse-lhes ; não irmãos meus,
sc-iv e passemos ali a noite. ora não façais semelhante mal : de
\2 Porem sen Senhor lhe disse ; não pois que este varão entrou em minha
nos retiraremos a nenhuma cidade es casa, não façais tal doudice.
tranha, que não seja dos filhos de Is 24 Eis que a minha filha virgem, e
rael : senão passaremos até Gibea. a sua concubina, volas tirarei fora, vio-
13 Disse mais a seu moço; caminha, lai-as, e fazei delias o que parecer bem
e cheguemos a hum daquelles lugares: em vossos olhos : porem a este varão
e passemos a noite em Gibea, ou em não façais cousa de tal doudice.
Rama. 25 Porem aquelles varões o não qui-
14 Passárão pois a diante, e cami zerão ouvir ; então aquelle varão pe
nharão, e o sol se lhes poz junto a Gi gou de sua concubina, e lha tirou fo
bea, que he cidade de Benjamin. ra : e elles a conhecérão, e abusarão
15 E retirárão-se para lá, para en delia toda a noite até pela manhã, e
trar a passar a noite em Gibea : e en subindo a alva, a deixárão.
trando, assentou-se na praça da cida 26 E ao romper da manhã veio a mu
de, porque não houve quem os reco lher, e cahio á porta da casa daquelle
lhesse em casa para passar a noite. varão, em que seu senhor estava, e
16 E eis que hum varao velho vinha ficou-se ali até que fez claro.
á tarde de seu trabalho do campo ; e 27 E levantando-se seu senhor pela
era este varão da montanha de Eph- manhã, e abrindo as portas da casa, e
rahn, mas peregrinava em Gibea : sahindo a seguir seu caminho : eis que
erao porem os varões deste lugar filhos a mulher sua concubina jazia á porta
de Jemini. da casa, com as mãos sobre o umbral.
17 Levantando elle pois os olhos, vio 28 E elle lhe disse : levanta-te, e va-
a este passageiro na praça da cidade : mos-nos; porem não respondeo: então
e disse o varão velho; pára onde vás, a pôs sobre o asno; e levantou-se o
e donde vens 1 varão, e foi-se a seu lugar.
18 E elle lhe disse ; passamos de 29 Chegando pois a sua casa, tomou
Bethlehem de Juda até os lados da hum cutelo, e pegou de sua concubi
montanha de Ephraim, donde sou ; na, e a despedaçou com seus ossos em
porquanto fui a Bethlehem de Juda : doze partes : e enviou as por todos os
porem agoravou á casa de Jehovah; e termos de Israel.
ninguem ha, que me recolha em casa. 30 E foi, que qualquer que tal via,
19 Ainda que ha palha e pasto para dizia : nunca tal se fez, nem se vio,
noesos asnos, e tambem pão e vinho desdo dia que os filhos de Israel subi
ha para mim, e para tua serva, e para rão da terra de Egypto, até o dia de
o moço, que vem com teus servos : de hoje : ponde sobre isto o coração, dai
cousa nenhuma ha falta. conselho, e faliu i.
20 Então disse o varão velho : paz
tenhas; tudo quanto te faltar, fique
CAPITULO XX.
agora sobre mim : tam sómente não
passes a noite na praça. ENTÃO todos os filhos de Israel sa
21 E rrouxe-o a sua casa, e deu pas- lmão, e a congregação se ajuntou,
r«r». 18
*74 JUIZES, XX.
como sefora hum só varão, desde Dan de Benjamin não quizerão ouvir a voz
até Berseba, como tambem a terra de de seus irmãos, os filhos de Israel.
Gilead, a Jehovah em Mispa. 14 Antes os filhos de Benjamin se
2 E dos cantos de todo o povo se ajuntárão das cidades em Gibea, para
apresentárão de todas as tribus de Is sahirem a pelejar contra os filhos de
rael na congregação do povo de l Vos, Israel.
quatro centos mil homens de pé, que 15 E contárão-se naquelle dia os
arrancavão de espada. filhos de Benjamin, das cidades, vinte
3 (Ouvirão pois os filhos de Benja e seis mil varões, que arrancavão da
min, que os filhos de Israel havião su espada, a fora os moradores de Gibea,
bido a Mizpa:) e disserão os filhos de que se contárão sete centos varões
de Israel ; fallai, como succedeo esta escolhidos.
maldade ! 16 Entre todo este povo havia sete
4 Então respondeo o varão Levita, centos varões escolhidos, esquerdos, os
marido da mulher que fora morta, e quaes todos tiravão com a funda hiiina
disse : cheguei com minha concubina pedra a hum cabello, e não erra vão.
a Gibea cidade de Benjamin, a passar 17 E coutárão-se dos varões de Is
a noite. rael, a fora os de Benjamin, quatro
5 E os cidadãos de Gibea se levan centos mil varões, que arrancavão da
tárão contra mim, e cercárão a casa espada, e todos estes homens de gu
contra mim de noite : intentarão ma- erra.
tar-me, violárão minha concubina, de 18 E levantárão-se os filhos de Isra
maneira que veio a morrer. el, e subirão a Beth-El, e perguntarão
6 Então peguei de minha concubi a Deos, e disserão, quem dentre nós
na, e a fiz em pedaços, e a enviei em outros subirá o primeiro a pelejar con
toda a terra da herança de Israel : por tra Benjamin? e disse Jehovah, Juda
quanto fizérão tal maleficio e desatino subirá o primeiro.
em Israel. 19 Levantárão-se pois os filhos do
7 Eis que todos sois filhos de Israel : Israel pela manhã, e posérão-se em.
aqui vos dai palavra e conselho. campo contra Gibea.
8 Então lodo o povo se levantou, co 20 E os varões de Israel sahirão ã
mo hum só homem, dizendo : nenhum peleja contra Benjamin : e ordenárão
de nos irá a sua tenda, nem nenhum os varões de Israel contra elles a pe
de nos se retirará a sua casa. leja junto a Gibea.
9 Porem isto he o que faremos a 21 Então os filhos de Benjamin sa
Gibea : procederemos contra ella por hirão de Gibea, e derribarão em terra
sorte. naquelle dia vinte e dous mil varões
10 E tomaremos dez homens de cem de Israel.
de todas as tribus de Israel, e cem de 22 Porem o povo dos varões de Isra
mil, e mil de dez mil, para tomarem el se esforçou : e tornárão a ordeuar
bastimento para o povo : para que, a peleja, no lugar em que o dia d'an-
vindo ellos a Gibea de Benjamin, lhe tes a ordenárão.
fação conforme a todo o desatino, que 23 E subirão os filhos de Israel, e
tem feito em Israel. chorárão perante a face de Jehovah
1 1 Assim todos os varões de Israel se até a tarde, e perguntáráo a Jehovah,
ajuntárão a esta cidade, alliados, como dizendo : tornar-me-hei a chegar ã pe
hum só varão. leja contra os filhos de Benjamin, meu
12 E as tribus de Israel enviárão irmão ? e disse Jehovah, subi contra
varões por toda a tribu de Benjamin, elle.
dizendo : que maldade he esta, que 24 Chegárão-se pois os filhos de Is
se fez entre vosoutros 1 rael aos filhos de Benjamin, o dia se
13 Dai-nos pois agora aquelles va guinte.
rões, filhos de Belial, que estão em 25 Tambem os de Benjamin, o dia
Gibea, para que os matemos, e tire seguinte lhes sahirão ao encontro de
mos o mal de Israel : porem os filhos Gibea, e derribárão ainda em terra
JUIZES, XX. 273
mais dezoito mil varões: todos dos 3ne estavao feridos : porque os varões
que arrancavão da espada. e Israel dérão lugar aos Benjamitas ;
26 Então todos os filhos de Israel, e porquanto estavão confiados na em
todo o povo subirão, e viérão a Beth- boscada, que havião posto contra Gi
El, e chorárão, e estivérão ali perante bea.
a face de Jeho v ah, e jejumárão aquel- 37 E a emboscada se apresurára, e
le dia até a tarde : e orferecérão holo acomettéra a Gibea : e a emboscada
caustos e offertas gratificas perante a arremetera contra ella, e ferira á fio
face de Jehovah. da espada a toda a cidade.
27 E os filhos de Israel perguntárão 38 E os varões de Israel tinhão hum
a Jehovah : (porquanto a Arca do tempo determinado com a emboscada:
concerto de Deos estava ali naquelles quando fizessem levantar da cidade
dias. grande altura de fumo.
28 E Pinehas filho de Eleazar, o 39 Virárão pois os varões de Israel
filho de Aaron, estava perante sua face na peleja as costas : e ja Benjamin co
naquelles dias ;) dizendo ; sahirei ain meçara a ferir dos varões de Israel
da mais a pelejar contra os filhos de quasi trinta varões, e a atravessar;
Benjamin, meu irmão, ou pararei? e porque dizião, ja infallivelmente estão
disse Jehovah, subi, que a manhã o feridos diante de nós, como na peleja
darei em rua mão. passada.
29 Então Israel pôs emboscadas a 40 Então a altura de fumo se come
Gibea do redor. çou a levantar da cidade, como huma
30 E subirão os filhos de Israel ao columnade fumo : evirando-se Benja
terceiro dia contra os filhos de Benja min a olhar para tras de si, eis que o
min : e ordenárão ti peleja junto a Gi fogo da cidade subia ao ceo.
bea, como as outras vezes. 4 1 E os varões de Israel virárão os
31 Então os filhos de Benjamin sa- rostos, e os varões de Benjamin pas
hirão ao encontro ao povo, e desviã- márão porque virão, que o mal lhes
rão-se da cidade : e começarão a ferir tocaria.
alguns do povo, e a atravessar, como 42 E virárão as costas diante dos va
as outras vezes pelos caminhos, (hum rões de Israel, para o caminho do de
dos quaes sube para Beth-El, e o outro serto ; porem a peleja os apertou : e
para Gibea pelo campo ;) quasi trinta os das cidades os desfizerão em meio
dos varões de Israel. delles.
32 Então os filhos de Benjamin dis- 43 E cercárão a Benjamin, é o segui
sérão, vão feridos diante de nós como rão, e ã vontade o pisarão : até diante
d'antes : porem os filhos de Israel dis- de Gibea, ao nascente do sol.
sérão : fujamos, e desviemos os da ci 44 E cahirão de Benjamin dezoito
dade aos caminhos. mil varões: todos estes varões va
33 Então todos os varões de Israel lentes.
se levantarão de seu lugar, e ordena 45 Então virarão as costas, e fugirão
rão a peleja em Baal-Thamar : e a em ao deserto ã penha de Rimmon ; fizé-
boscada de Israel sahira de seu lugar, rão ainda delles huma rebusca pelos
depois do despejo de Gibea. caminhos, de cinco mil homens : e de
34 E dez mil varões escolhidos de perto os seguirão até Gideom, e feri
todo Israel viérão de em fronte de Gi rão delles dous mil varões.
bea, e a peleja se engraveceo : porem 46 E forãotodososquede Benjamin
elles não sabião, que o mal lhes toca naquelle dia cahirão, vinte e cincb
ria. mil varões, que arrancavão da espa
35 Então ferio Jehovah a Benjamin da : todos estes varões valentes.
diante de Israel : e desfizerão os filhos 47 Porem seis centos varões virá
de Israel naquelle dia vinte e cinco rão as costas, e se acolherão ao de
mil e cem varões de Benjamin : to serto á penha de Rimmon : e ficárão
dos dos que arrancavão espada. se na penha de Rimmon quatro me
36 E virão os filhos de Benjamin, ses.
876 JUIZES, XXI.
0 LIVRO DE RUTH.
via te para cá, assenta te aqui : e des ra que o nome do defunto não seia
viou se para ali, e se assentou. desarreigado dentre seus irmãos, e da
2 Então tomou a dez varões dos an porta de seu lugar : d'isto sois hoje
ciãos da cidade, e disse ; assentai-vos testemunhas.
aqui : e assentárão-se. 1 1 E todo o povo, que estava na por
3 Então disse ao redimidor; aquel- ta, juntamente com os anciãos, disse-
la parte de terra, que foi de Elime- ruo; somos testemunhas: Jehovah fa
lech nosso irmão, Naomi, que toruou ça a esta mulher, que entra em tua
da terra dos Moabitas, a vendeo. casa, como a Rachel e como a Lea,
4 E disse eu, manifesta-lo-hei a teus que ambas edificárão a casa de Israel ;
ouvidos, dizendo ; toma-a perante os e tu te ha valorosamente em Ephratha,
moradores, e perante os anciaos de e faze-fe nome affamado em Bethle-
meu povo ; se a has de redimir, redi- hem.
me-a ; e se não se houver de redimir, 12 E tua casa seja como a casa de
declara-mo, para que o saiba; pois Peres, (que Thamar pario a Juda) da
outrem ninguem ha fora de ti que a semente que Jehovah te der de esta
redima, senão eu depois de ti : então moça.
disse eíle, eu a redimirei. 13 Assim Boaz tomou a Ruth, e ella
5 Disse porem Boaz, no dia em que to lhe foi por mulher ; e elle entrou a
mares a terra da mão de Naomi, tam ella: e Jehovah lhe deu, que conce
bem a tomaras da mão de Ruth a Moa- besse, e parisse hum lilho.
bita, mulher do defunto, para despertar 14 Então as mulheres disserão a Na
o nome do defunto sobre sua herdade. omi ; bemdito seja Jehovah, que não
6 Então disse o redimidor ; para mim deixou de hoje te dar redimidor : e
não a poderei redimir, para que não seu nome seja nomeado em Israel.
dane minha herdade : redime tu mi 15 Elle te será por recreador da al
nha remissão para ti, porque eu não ma, e conservará tua velhice : pois
a poderei redimir. tua nora, que te ama, o pario : que
7 Havia pois ja de muito tempo este mais te vai esta, que sete filhas.
costume em Israel na remissão e con 16 E Naomi tomou ao filho, e o pós
trato, para confirmar todo o negocio, em seu colo, e foi sua ama.
que o varão descalçava seu çapato, e 17 E as vizinhas lhe dérão nome, di
o dava a seu proxi.no : e isto era por zendo ; a Naomi nasceo hum filho : e
testemunho em Israel. chamárão seu nome Obed ; este he o
8 Disse pois o redimidor a Boaz. to pai de Isai, pai de David.
ma a para ti : e descalçou seu çapato. 18 Estas são pois as gerações de Pe
9 Então Boaz disse aos anciãos, e a res: Peres gerou a Hesron.
toiio o povo ; sois hoje testemunhas, de 19 E Hesron gerou a Ram, e Ram
que tomei tudo quanto foi de Elime- gerou a Amminadab.
lech, e de Chilion, e de Machiou ; da 20 E Amminadab gerou a Nahes-
mão de Naomi. son, e Nahesson gerou a Salmá.
10 E de que tambem tomo por mu 21 E Salmon gerou a Boaz, e Boaz
lher a Ruth, a Moabita. que foi mu gerou a Obed.
lher de Machlon, para despertar o no 22 E Obed gerou a Isai, e Isai ge
me do defunto sobre sua herdade, pa rou a David.
me da huma Anna, e o nome da outra não, Senhor meu, sou mulher attribu-
Peruana : e Peninna tinha til lios, po lada de espirito ; nem vinho, nem ci
rem Anna não tinha filhos. dra tenho bebido : porem tenho der
3 Subia pois este varão de sua cida- ramado minha alma perante a face de
òe de anno em anno a adorar, e a sa Jehovah.
crificar a Jehovah dos exercitos em 16 Não tenhas pois a tua serva por
Silo : e estavão ali os sacerdotes de filha de Belial : que da multidão de
JiHjviti, Hophni e Pinehas, os dous meus pensamentos e de meu desgosto
alhos de Eli. tenho fallado até agora.
4 E foi que o dia, em que Elcana 17 Então respondeo Eli, e disse; vai
su-nâcava, dava partes a Peninna sua em paz : e o Deos de Israel te dê tua
mulher, e a todos seus filhos, e a to petição, que lhe pediste.
das suas ti lhas. 18 E disse ella, tua serva ache gra-
5 Porem a Anna dava huma parte em teus olhos : assim a mulher se
excellente : porquanto a Anna amava,
porem Jehovah lhe cerrara a madre.
sbi seu caminho, e comeo, e sua face
não era mais como primeiro.
6 E sua competidora irritando á irri 19 E levantárão-se de madrugada, e
tava, para a embravecer : porquanto adorárão perante a face de Jehovah,
Jehovah lhe cerrára a madre. e tornárão-se, e viérão a sua casa a
7 E assim o fazia elle de anno em Rama : e Elcana conheceo a Anna
anno : desde que subia á casa de Je sua mulher, e Jehovah se lembrou
hovah, assim a outra a irritava : pe delia.
lo que chorava, e não comia. 20 E foi que, passado algum tempo,
8 Então Elcana, seu marido, lhe dis Anna concebeo, e pario hum filho, e
se; Anna, porque choras? e porque chamou seu nome Samuel ; porquanto,
não comes? e porque está mal teu co dizia ella, o tenho pedido a Jehovah.
ração ? não te sou eu melhor, que dez 21 E subio aquelle varão Elcana com
alhos ? toda sua casa, a sacrificar a Jehovah o
9 Então Anna se levantou, des que sacrificio annual, e a cumprir seu voto.
comérão e bebérão em Silo : (e Eli 22 Porem Anna não subio : mas dis
sacerdote estava assentado em huma se a seu marido, sendo o menino ja
cadeira, junto a hum pilar do templo destetado, então o levarei : para que
de Jehovah.) appareça perante a face de Jehovah,
10 Ella pois com amargura de alma e ahi se fique para sempre.
orou a Jehovah, e chorou abundante 23 E Elcana seu mando lhe disse ;
mente. faze o que bem te parecer em teus
11 E votou hum voto, dizendo: Je olhos, ficate até que o destetes ; tam
hovah dos exercitos ! se benignamen somente Jehovah confirme sua pala
te attentares para a aiflicção de tua vra : assim a mulher se ficou, e criou
«erva, e de mim te ;i lembrares, e de a seu filho, até que o destetou.
tua serva te não esqueceres, mas a 24 E havendo o destetado, o fez su
lua serva deres semente de varão, a bir comsigo, com tres bezerros, e hum
Jehovah o darei todos os dias de sua Epha de farinha, e hum odre de vi
rida, e sobre sua cabeça não subirá nho, e o trouxe á casa de Jehovah a
navalha. Silo, e era o menino ainda muito me
12 E foi que, perseverando ella em nino.
arar perante a face de Jehovah, Eli 25 E degolárão hum bezerro : e as
atientava para sua boca. sim trouxérão o menino a Eli.
13 Porquanto Anna em seu coração 26 E disse ella ; vive tua alma. Se
tallava, tam sómente seus beiços se nhor meu, que eu sou aquella mulher,
movião, sua voz porem se não ouvia : que aqui esteve comtigo, para orar a
pelo que Eli a teve por bebada. Jehovah.
14 E disse-lhe Eli ; até quando te es 27 Por este menino orava eu : e J«-
tarás bebada .' aparta de ti teu vinho. hovah me deu minha petição, que eu
15 Porem Anna respondeo, e disse : lhe tinha pedido.
£82 I. SAMUEL, II.
Samuel, Samuel : e disse Samuel ; fal dem de batalha, para sahir ao encon
ia, que teu servo ouve : tro a Israel ; e estendendo-se a peleja,
11 E disse Jehovah a Samuel, eis Israel foi ferido diante dos Philisteos :
que me vou a fazer huma cousa em Is porque ferirão na batalha em campo
rael, que a qualquer que a ouvir, am quasi a quatro mil homens.
bas as orelhas lhe retmao. 3 E tornando o povo ao arraial, dissé-
12 Naquelle mesmo dia despertarei rão os anciãos de Israel ; porque Je
sobre Eli tudo quanto tenho fallado hovah nos ferio hoje diante dos Phi
contra sua casa : começa-lo-hei, eaca- listeos? de Silo nos tomemos a Arca
ba-lo-hei. do concerto de Jehovah, e venha ao
13 Porque ja eu lhe fiz saber, que meio de nós, para que nos livre da
julgarei sua casa para sempre : pela mão de nossos inimigos.
iniquidade, que bem soube, porque 4 Enviou pois o povo a Silo, e trou-
fazendo-se seus filhos execraveis, lhes xérão de lá a Arca do concerto de Je
não mostrou o rosto azedo. hovah dos exercitos, que habita entre
14 Portanto jurei ã casa de Eli, que os Cherubins : e os dous filhos de Eli,
nunca ja mais será expiada a iniqui Hophni e Pinehas estavão ali com a
dade da casa de Eli com sacrificio, Arca do concerto de Deos.
nem com oflerta de manjares. 5 E foi que, vindo a Arca do con
15 E Samuel se ficou deitado até certo de Jehovah ao arraial, todo Is
pela manhã, e então abrio as portas rael jubilou com grande jubilo, que
da casa de Jehovah : porem temia a terra estremeceo.
Samuel de notificar esta visão a Eli. 6 E ouvindo os Philisteos a voz do ju
16 Então chamou Eli a Samuel, e bilo, disserão ; que voz de tão grande
disse: Samuel, filho meu : e disse elle, jubilo he esta no arraial dos Hebreos ?
eis me aqui. então soubérão, que a Arca de Jeho
17 E elle disse, que palavra he a vah era vinda ao arraial.
que te fallou ? peço-te que me a não en 7 Pelo que os Philisteos se atemorizá
cubras: assim Deos te faça, e assim te rão ; porque dizião : Deos veio ao arrai
acrecente, se me encubrires alguma al : dizião mais, ai de nós ! que tal não
palavra de todas as palavras, que te suecedeo hontem nem ante-hontem.
fallou. 8 Ai de nós ! quem nos livrará da
18 Então Samuel lhe notificou todas mão destes grandiosos Deoses ? estes
aquellas palavras, e nada lhe encu- são os Deoses, que ferirão aos Eyp-
brio : e disse elle ; Jehovah he, faça cios com toda plaga, junto ao deserto.
o que bem parecer em seus olhos. 9 Esforçai-vos', e sede varões, ó Phi
19 E crecia Samuel : e Jehovah era listeos, para que por ventura não ven
com elle, e nenhumã de todas suas pa hais a servir aos Hebreos, como elles
lavras deixou cahir em terra. servirão a vosoutros : sede pois varõ
20 E todo Israel desde Dan até Ber- es, e pelejai.
seba conheceo, que Samuel estava 10 Então pelejárão os Philisteos, e
confirmado por Propheta de Jehovah. Israel foi ferido, e fugirão cada hum
21 E continuou Jehovah em appare- a suas tendas ; e fez-se tão grande es
cer em Silo :. porquanto Jehovah se trago, que cahirão de Israel trinta mil
manifestava a Samuel em Silo pela homens de pé.
palavra de Jehovah. 11 E foi tomada a Arca de Deos : e
os dous filhos de Eli, Hophni e Pine
has morrérão.
CAPITULO IV. 12 Então correo da batalha hum va
EFOI a palavra de Samuel a todo Is rão de Benjamin, e chegou o mesmo
rael : e Israel sahio ao encontro ã dia a Silo : e trazia seus vestidos rotos,
peleja aos Philisteos, e poserão-se em e terra sobre sua cabeça.
campo junto a Eben-Haezer ; e os Phi 13 E chegando elle, eis que Eli es
listeos campeárão junto a Aphek. tava assentado sobre huma cadeira,
2 E os Philisteos se poserão em or atalaiando ã huma banda do caminho ;
I. SAMUEL, V. *8o
percuanto seu coração estava tremen 2 E tomárão os Philisteos a Arca de
do pela Arca de Deos: entrando pois Deos, e a mettérão em casa de Dagon,
aqnelie varão a denunciar isto na ci e a. pose rão junto a Dagon.
dade, toda a cidade gritou. 3 Levantando-se porem de madru
14 E ouvindo Eli a voz do grito, gada os de Asdod o dia seguinte, eis
duse; que voz de alvoroço he esta! que Dagon estáva cahido em terra so
então aquelie varão se apresurou, e bre sua face perante a Arca de Jeho-
veio. e o denunciou a Eli. vah : e tomárão a Dagon, e tomárão-o
15 (E era Eli de idade de noventa a pôr em seu lugar.
e oito annos : e seus olhos estavão tão4 E levantando-se de madrugada o
escurecidos, que ja não podia ver.) dia seguinte pela manhã, eis que Da
16 E disse aquelie varão a Eli; eu gon jazia caindo em terra sobre sua
soa o que venho da batalha ; porque face perante a Arca de Jehovah : com
eu fugi hoje da batalha : e disse elle,
a cabeça de Dagon, e ambas as pal
que cousa saccedeo, filho meu ? mas de suas mãos cortadas sobre o
17 Então respondeo o que trazia as umbral, Dagon sómente ficou sobre
noras, e disse ; Israel fugio de dianelle.
te da face dos Philisteos, e tambem 5 Pelo que nem os sacerdotes de Da
grande desfeita houve entre o povo : gon, nem ninguem de todos os que en-
de mais disto tambem teus dous filhos,
trão na casa de Dagon, pisão o um
Hophni e Pinehas morrérão, e a Arca bral de Dagon em Asdod, até o dia
de Deos he tomada. de hoje.
IS E succedeo que, fazendo elle 6 Porem a mão de Jehovah se agra
menção da Arca de Deos, Eli cuido vou sobre os de Asdod, e os assolou :
da cadeira para tras, da banda da e ferio os com almorreimas, a Asdod,
porta, e o toutiço se lhe quebrou, e e a seus termos.
morreo ; porquanto o varão era velho 7 Vendo então os varões de Asdod,
e pesado ; e elle tinha julgado a Is que assim o negocio hia, dissérão ; não
rael quarenta annos. fique comnosco a Arca de Deos de
19 E estando sua nora, a mulher de Israel ; pois sua mão he ardua sobra
Pinehas prenhe, e perto para parir, enós, e sobre Dagon nosso Deos.
ouvindo estas novas de que a Arca de 8 Pelo que enviárão, e congregarão
Deos era tomada, e que seu sogro e a si a todos os principes dos Philisteos,
seu marido morrérão, encurvou-se, e e dissérão; que faremos com a Arca
pario ; porquanto as dores lhe sobre-do Deos de Israel? e respondérão, a
viérão. Arca do Deos de Israel rodei a Ga th :
20 E quasi ao tempo que se hia assim a rodeárão com a Arca do Deos
morrendo, dissérao as mulheres, que de Israel.
estavão com ella; não temas, porque 9 E foi que, desde que a ouvérão ro
tens parido filho : porem ella não res
deado com ella, a mão de Jehovah
pondeo, e nisso não pós o coração. veio contra aquella cidade, com mui
21 E chamou ao menino, Icabod; di grande vexação ; pois ferio aos varões
zendo : a gloria he levada de Israel :
daquella cidade, desdo pequeno até
porquanto a Arca de Deos fora levada o grande : e tinhão almorreimas nas
presa, e por amor de seu sogro, e de partes secretas.
seu marido. 10 Então enviárão a Arca de Deos a
22 E disse ; de Israel a gloria he le
Ekron : succedeo porem que, vindo a
vada presa : pois he tomada a Arca Arca de Deos a Ekron, os de Ekron
de Deos. exclamarão, dizendo : transportárão a
mim a Arca do Deos de Israel, para
CAPITULO V. matarem a mim e a meu povo.
1 1 E enviárão, e congregárão a todos
OS Philisteos pois tomãrão a Arca de os Principes dos Philisteos, e dissérão ;
Deos: e a trouxé rão de Eben- enviai a Arca do Deos de Israel, e tor-
Haezer a Asdod. ne-se a seu lugar, para que não mate
286 I. SAMUEL, VI.
nem a mim, nem a meu povo : por de seu termo a Beth-Semes, elle nos
quanto havia mortal vexação em toda fez este grande mal : ê se não, sabe
a cidado, e a mão de Deos muito se remos, que sua mão nos não tocou, e
agravára ali. que isto nos succedeo a caso.
12 E os homens que não morrião, 10 E aquelles varões fizérão assim,
erão tam feridos comalmorreimas,que e tomárão duas vacas que criavão, e
o clamor da cidade subia até o ceo. as posérão ao carro : e seus bezerros
encerrárão em casa.
1 1 E posérão a Arca de Jehovah so
CAPITULO VT.
bre o carro: como tambem o cofre
HAVENDO pois estado a Arca de com os ratos de ouro, e com as formas
Jehovah em terra dos Philisteos de suas almorreimas.
sete mezes. 12 Então as vacas direitamente se en
2 Os Philisteos chamárão aos sacer caminharão ao caminho de Beth-Se
dotes e aos adevinhos, dizendo : que mes, e seguido hum mesmo caminho,
faremos com a Arca de Jehovah 1 fa- indo andando e berrando, sem desviar-
zei-nos saber, com que a tornaremos se, nem á mão direita, nem á esquerda :
a enviar a seu lugar. e os Principes dos Philisteos se forão
3 Os quaes dissérão ; se enviardes a tras dellas,até o termo de Beth-Semes.
Arca do Deos de Israel, não a envieis 13 E os de Beth-Semes andavão se
vazia j porem rendendo-lhe rendereis gando a sega do trigo no valle, e le
a expiação da culpa : então sarareis, vantando seus olhos virão a Arca, e
e saber se vos fará, porque sua mão vendo a se alegrárão.
se não desvia de vosoutros. 14 E o carro veio ao campo de Jo-
4 Então dissérão ; qual he a expia sua o Beth-Semita, e parou ali ; e ali
ção da culpa, que lhe havemos de estava huma grande pedra: e fendérão
render ? e dissérão ; segundo o nume a madeira do carro, e as vacas offere-
ro dos Principes dos Philisteos, cinco cérão a Jehovah em holocausto.
almorreimas de ouro, e cinco ratos de lã E os Levitas descendérão a Arca
ouro : porquanto a plaga he huma de Jehovah, como tambem o cofre,
mesma sobre todos vosoutros, e sobre que estava junto a ella, em que esta-
vossos Principes. vão as obras de ouro, e posérão-os so
5 Fazei pois as formas de vossas al bre aquella grande pedra : e os varões
morreimas, e as formas de vossos ra de Beth-Semes offerecérao holocaus
tos, que andão destruindo a terra, e tos, e sacrificárão sacrificios a Jeho
dai gloria ao Deos de Israel : porven vah o mesmo dia.
tura aleviará sua mão de sobre vosou 16 E vendo aquillo os cinco princi-
tros, e de sobre vosso Deos, e de sobre pes dos Philisteos, tornãrão-se a Ekron
vossa terra. o mesmo dia.
6 Porque pois agravarieis vosso co 17 Estas são pois as almorreimas de
ração, como os Egypcios e Pharaó ouro, que rendérão os Philisteos a Je
agravárão seu coração 1 porventura hovah em expiação da culpa : por
depois de os haver tratado tam mal, Asdod huma, por Gaza outra,por Aske-
os não deixárao ir, e se forão ? lon outra, por Gath outra, por Ekron
7 Agora pois tomai e fazei-uos hum outra.
carro novo, e tomai duas vacas que 18 Como tambem os ratos de ouro,
criem, sobre que não subio jugo : e segundo o numero de todas as cidades
ponde as vacas ao carro, e tornai se dos Philisteos, que estavão sob os cin
us bezerros de após ellas á casa. co principes, desdas cidades fortes, até
8 Então tomai a Arca de Jehovah, as aldeas : e até Abel, a grande pedra,
e ponde a sobre o carro, e as obras de sobre que posérão a Arca de Jehovah,
ouro, que lhe haveis de render em ex que ainda está até o dia de hoje no
piação de culpa, mettei em hum cofre campo de Josua o Beth-Semita.
a seu lado : e assim aenviareis,e vá-se. 19 E dentre os varões de Beth-Se-
9 Vede então, se subir pelo caminho mas ferio Jehovah aalguns, porquanto
I. SAMUEL, VII, VIII. 287
dMrão na Arca de Jehovah ; até fe 8 Pelo que dissérão os filhos de Israel
rir do povo cincoenta mil e setenta ho a Samuel ; não cesses de clamar a Je
mens: então o povo se entristeceo, hovah nosso Deos por nós outros: pa
porquanto Jehovah fizéra tam grande ra que nos livre da mão dos Philisteos.
estrago entve o povo. 9 Então tomou Samuel hum cordeiro
20 Então dissérão os varões de Beth- de leite, e sacrificou o inteiro em ho
Semes ; quem poderia estar em pé pe locausto a Jehovah : e clamou Samu
rante a face de Jehovah, este Deos el a Jehovah por Israel, e Jehovah
anto ? e a qnem subirá desde nos ou lhe deu ouvidos.
tros. 10 E succedeo que, estando Samuel
21 Enviárão pois mensageiros aos sacrificando o holocausto, os Philiste
moradores de Kiriath-Jearim, dizen os chegárão á peleja contra Israel : e
do: os Pbilisteos tem tornado a Arca t rovoou Jehovah aquelle dia com gran
de Jehovah ; descendei pois, e fazei de trovoada sobre os Philisteos, e tam
a subir a vosoutros. feramente os assombrou, que forão des
feitos pemnte a face dos filhos de Is
rael.
CAPITULO VII.
11 E os varões de Israel sahirão de
ENTÃO viérao os varões de Kiri Mispa, e perseguirão os Philisteos:
ath-Jearim, e levárão a Arca de e os ferirão até abaixo de Beth Car.
Jehovah, e a trouxérão ã casa de Abi- 12 Então tomou Samuel huma pedra,
nadab no outeiro : e consagrárão a e a pôs entre Mispa e Sen, e chamou
Ejeazar sen filho, para que guardasse seu nome, Eben-Haezer : e disse ; até
a Arca de Jehovah. aqui nos ajudou Jehovah.
2 E foi que desd'aquelle dia a Arca 13 Assim os Philisteos forão abatidos,
noou em Kiriath-Jearim, e tantos dias e nunca mais viérão aos termos de
se passárão, que chegárão até vinte Israel : porquanto a mão de Jehovah
aanos, e lamentava toda a casa de Is foi contra os Philisteos todos os dias
rael após Jehovah. de Samuel.
3 Então fallou Samuel a toda a casa 14 E as cidades, que os Philisteos
de Israel, dizendo : se com todo vosso tinhão tomado a Israel, tomárão-se a
coração vos converterdes a Jehovah, Israel, desde Ekron até Gath ; e até
tirai dentre vosoutros os deoses estra seus termos Israel arrebatou da mão
nhos, e os Astharothes: e enderecai dos Philisteos : e houve paz entre Is
vosso coração a Jehovah, e servi a elle rael e entre os Amoreos.
só ; e vos arrebatará da mão dos Phi- 15 E Samuel julgou a Israel todos os
listeos. dias de sua vida.
4 Então os filhos de Israel tirárão 16 E hia de anno em anno, e rodea
dentre si aos Baalins e aos Astharo va a Beth-El, e a Gilgal, e a Mispa :
thes: e servirão só a Jehovah. e julgava a Israel em todos aquelles
5 Disse mais Samuel ; congregai a lugares.
todo Israel em Mispa : e orarei por vós 17 Porem tomava-se a Rama; por
ootros a Jehovah. quanto estava ali sua casa, e ali julga
6 E congregãrão-se em Mispa, e ti va a Israel : e edificou ali hum altar
rarao agua, e a derramárão perante a a Jehovah.
face de Jehovah, e jejumãrão aquelle
dia, e dissérto ali ; Peccamos contra
jehovah : e julgava Samuel aos filhos CAPITULO VIII.
de Israel em Mispa. EFOI que, sendo Samuel ja velho,
7 Ouvindo pois os Philisteos, que os constituio a seus filhos por Juizes
filhos de Israel estavão congregados sobre Israel.
em Mispa, subirão os Maioraes dos 2 E era o nome de seu filho primo
Philisteos contra Israel : o que ouvindo genito, Joel, e o nome de seu segun
os filhos de Israel, temérão de diante do, Abiã : e forão Juizes em Bersebá.
da face dos Philisteos. 3 Porem seus filhos não andárão em
288 I. SAMUEL, IX.
mos á guarnição dos Philisteos, que 13 Então trepou Jonathan com setus
está lá daquella banda : porem não o pés e com suas mãos, e seu pagem
fez saber a seu pai. de armas após elle : e cahirão perante
2 E esiava Saul ao cabo de Gibea a face de Jonathan, e sou pagem de
debaixo da romeira, que estava em armas os matava após elle.
Migrou : e o povo, que havia com elle, 14 E succodeo esta primeira desfei
era quasi seis centos varões. ta, em que Jonathan e seu pagem de
3 E Ahia, filho de Ahitub, irmão de armas ferirão até quasi vinte varões,
Icabod, o filho de Pinehas, filho de quasi no meio de huma geirade terra
Eli. sacerdote de Jehovah em Silo, de hum par de bois.
trazia o Ephod : porem o povo não sa 15 E houve tremor no arraial, no
bia, que Jonathan se fora. campo e -em todo o povo ; tambem a
4 E entre os passos, pelos quaes Jo mesma guarnição e os destruidores
nathan procurava passar á guarnição tremerão: e ate a terra se alvoroçou;
dos Philisteos, desta banda havia huma porquanto era tremor de Deos.
penha aguda, e da outra banda huma 16 Vendo pois as cintinelas de Snul
penha aguda : e era o nome da huma desde Gibea de Benjamin, que eis que
Boses, e o nome da outra Senné. a multidão se derramava, e se acolhia
5 A huma penha ao Norte estava em e espanqueava :
fronte de Mikmas : e a outra ao Sul 17 Disse então Saul ao povo, que
em fronte de Gibea. estava com elle, passai logo mostra,
6 Disse pois Jonathan ao moço, que e vede, quem dos nossos se haja ido :
trazia suas irmas ; vem. passemos á e passarão mostra, e eis que nem Jo
guarnição destes incircuncisos, por nathan. nem seu pagem de armas es-
ventura obrará Jehovah por nosou- tavão ali.
tros: porque para com Jehovah ne 18 Então Saul disse a Ahia, traze
nhum impedimento ha, para livrar aqui a Arca de Deos: (porquanto
com muitos, ou com poucos. aquelle dia a Arca de Deos estava
7 Então seu pagem de armas lhe com os filhos de Israel.)
disse, faze tudo quanto tens em teu 19 E foi que, estando Saul ainda fal-
coração : volta, vés-me comtigo á tua lando com o sacerdote, o alvoroço que
vontade. havia no arraial dos Philisteos hia cre-
8 Disse pois Jonathan, eis que pas cendo muito, e se multiplicava : pe
saremos a aquelles varões: e nosdes- lo que disse Saul ao sacerdote, retira
cubriremos a elles. tua mão.
9 Se nos disserem assim, parai-vos, 20 Então Saul e todo o povo, que
até que cheguemos a vosoutros: en havia com elle, se convocárão, e vierão
tão nos estaremos em nosso lugar, e á peleja : e eis que a espada do hum
não subiremos a elles. era contra o outro, e houve mui gran
10 Porem dizendo assim, subi a nos- de tumulto.
outros, então subiremos; pois Jeho 21 Tambem com os Philisteos havia
vah os tem entregado em nossas mã Hebreos como d'antes, que subirão
os: e isto nos será por sinal. com elles ao arraial de redor: e tam
1 1 Descubrindo-se elles pois ambos bem estes se ajuntarão com os Israeli
à guarnição dos Philisteos, dissérão tas, que havia com Saul e Jonathan.
os Philisteos; eis que ja os Hebreos 22 Ouvindo pois todos os varões de
sahirão das cavernas, em que se ti- Israel, que se escondérão pela mon
nhão escondido. tanha de Ephraim, que os Philisteos
12 E os varões da guarnição respon fugião: tambem elles de perto segui
dérão a Jonathan, e a seu pagem de rão na peleja após elles.
armas, e dissérão ; subi a nosoutros, e 23 Assim livrou Jehovah a Israel
nosoutros volo ensinaremos: e disse aquelle dia : e o arraial passou a
Jonathan a seu pagem de armas, sube Beth-Aven.
após mim; porque Jehovah os tem 21 E estavão os varões de Israel ja
entregado em mão de Israel. esbofados aquelle dia : porquanto Saul
I. SAMUEL, XIV. 296
e contra os reis de Tsoba, e contra os desde Havila até vires a Sur, que está
Philisteos, e para onde quer que se em fronte de Egypto.
tornava, executava castigos. 8 E tomou vivo a Agag, rei doo
48 E houve-se valerosamente, e ferio Amalekitas : porem a todo o povo pôs
aos Amalekitas : e libertou a Israel da em interdito a fio da espada.
mão dos que o saqueavão. 9 Assim que Saul e o povo perdoá
49 E os filhos de Saul erão Jonathan, rão a Agag, e o melhor das ovelhas o
e Isvi, e Malchisua : e os nomes de das vacas, e as da segunda sorte, e aos
suas duas filhas erão estes, o nome da cordeiros, e ao melhor que havia, e
maior, Merab, e o nome da menor, não os quizérão por em interdito : po
Michal. rem a toda cousa desprezivel e esvae-
50 E o nome da mulher de Saul, civel posérão em interdito.
Ahinoam, filha de Ahimaás : e o no 10 Então foi a palavra de Jehovah
me de seu Geral da milicia, Abiner, a Samuel, dizendo,
filho de Ner, tio de Saul. 11 Arrependo-me de haver posto a
5 1 E Kis era pai de Saul ; e Ner, Saul por rei ; porquanto se tornou de
pai de Abner, era filho de Abiel. após mim, e não confirmou minhas
52 E houve forte guerra contra os palavras : então Samuel se encendeo,
Philisteos, todos os dias de Saul : pelo e toda a noite clamou a Jehovah.
que a todos valentes e valerosos varõ 12 E madrugou Samuel a encontrar
es, que Saul via, ajuntava comsigo. a Saul pela manhã : e foi denunciado
a Samuel, dizendo ; ja chegou Saul ao
Carmelo, e eis que levantou para si
CAPITULO XV. huma columna ; então rodeou, e pas
ENTÃO disse Samuel a Saul, Jeho- sou, e descendeo a Gilgal.
vah me enviou, a que te ungisse 13 Veio pois Samuel a Saul : e Saul
por rei sobre seu povo, sobre Israel : lhe disse; bemdito tu de Jehovah ;
ouve pois agora a voz das palavras de confirmei a palavra de Jehovah.
Jehovah. 14 Então disse Samuel, que berro
2 Assim diz Jehovah dos exercitos, pois de ovelhas em meus ouvidos he
visitado tenho o que fez Amalek a Is este, e o berro de vacas, que ouço 1
rael : como se lhe opôs no caminho, 15 E disse Saul, de Amalek as trou-
quando subia de Egypto. xérão ; porquanto o povo perdoou ao
3 Vai pois agora, e fere a Amalek ; melhor das ovelhas e das vacas, para
e ponde em interdito a tudo quanto offerecelas a Jehovah teu Deos : o
tiver, e não lhe perdões: porem ma resto porem temos posto em interdito.
tarás desdo varão até a mulher, des- 16 Então disse Samuel á Saul; es
dos meninos até os da mama, desdos pera, e notificar-te-hei o que Jehovah
bois até as ovelhas, e desdos camelos me disse esta noite : e elle disse-lhe ;
até os asnos. falia.
4 O que Saul denunciou ao povo, e 17 E disse Samuel ; porventura, sen
contou-os em Telaim, duzentos mil do tu pequeno em teus olhos, não fos
homens de pé : e dez mil varões de te por cabeça das tribus de Israel?
Juda. e Jehovah te ungio por rei sobre Is
5 Chegando pois Saul á cidade de rael.
Amalek, pós emboscada no valle. 18 E enviou te Jehovah a este ca
6 E disse Saul aos Keneos, ide vós, minho, e disse ; vai, e pôe em inter
retirai-vos, e sahi-vos do meio dos dito a estes peccadores, os Amaleki
Amalekitas, para que vos não expelia tas, e peleja contra elles, até que os
juntamente com elles, porque vos usas aniquiles.
tes de misericordia com todos os filhos 19 Porque pois não déste ouvidos á.
de Israel, quando subirão de Egypto : voz de Jehovah : antes voaste ao des
assim os Keneos se retirarão do meio pojo ; e fizeste o que parecia mal em
dos Amalekitas. olhos de Jehovah ?
7 Então ferio Saul aos Amalekitas 20 Então disse Saul a Samuel, antes
I. SAMUEL, XVI. 297
que fosse genro d'el Rei : porem ainda ve perante elle, como hontem e ante-
os dias se não havião cumprido. hontem.
27 Então David se levantou, e elle e 8 E tornou a haver guerra : e sahio
seus varões se partirão, e ferirão den David, e pelejou contra os Philisteos,
tre os Philisteos duzentos homens, e e ferio-os de grande ferida, e fugirão
David trouxe seus prepucios, e por em diante delle.
cheio os entregárão a el Rei, para 9 Porem o espirito mão de parle de
que fosse genro dei Rei : então Saul Jehovah se tornou sobre Saul, estando
lLe deu a sua filha Michal por mu elle assentado em sua casa, e tendo
lher. sua lança em sua mão, e tangendo Da
28 E vio Saul, e notou, que Jeho- vid com a mão o instrumento musi
vah era com David: e Michal filha cal.
de Saul, o amava. 10 E procurava Saul de encravar a
29 Então Saul se temeo muito mais David com a parede, porem elle se
de David : e foi Saul todos seus dias desviou de diante de Saul, o qual fe
inimiso de David. rio com a lança na parede : então fu-
30 E sahindo os principes dos Phi gio David, e sé escapou naquella mes
listeos succedeo que, sahindo elles, ma noite.
David se houve mais prudentemente, 1 1 Porem Saul mandou mensageiros
que todos, os servos de Saul ; assim ã casa de David, que o guardassem,
que seu nome era mui estimado. e o matassem pela manhã : o que Mi
chal sua mulher notificou a David, di
zendo ; se não salvares tua vida esta
CAPITULO XIX.
noite, amanhã te matarão.
EFALLOU Saul a Jonathan seu filho, 12 Então Michal desceo a David por
e a todos seus servos, para que huma janella abaixo : e elle se foi, e
matassem a David : porem Jonathan, fudio, e se escapou.
filho de Saul, estava mui affeiçoado a 13 E Michal tomou huma estatua,
David. e a deitou sobre a cama, e pós-lhe a
2 E Jonathan o denunciou a David, cabeceira huma pele de cabra : e a
dizendo ; meu pai Saul procura ma- cubrio com huma coberta.
tar-te : assim que agora te guarda pela 14 E mandando Saul mensageiros,
manhã, e fica-te em occulto, e escon- que trouxessem a David, ella disse,
de-te. , está enfermo.
3 E eahirei eu, e me estarei á mão 15 Então Saul mandou mensageiros,
de meu pai no campo, em que estive que vissem a David, dizendo : trazei-
res, e eu faltarei de ti a meu pai : e m'o na cama, para que o matem.
verei o que houver, e t'o denunciarei. 16 Vindo pois os mensageiros, eis a
4 Então Jonathan fallou bem de Da estatua na cama, e a pele de cabra à
vid a Saul seu pai : e disse-lhe ; não sua cabeceira.
peque el Rei contra seu servo David, 17 Então disse Saul a Michal, por
pois não peccou contra-ti, e pois seus que assim me enganaste, e a meu ini
feitos te são mui bons. migo deixas-te ir e escapar se 1 e disse
5 Porque pós sua alma em sua palma, Michal a Saul ; porque elle me disse ;
e ferio aos Philisteos, e fez Jehovah deixa-me ir, porque eu te mataria ?
hum grande livramento a todo Israel : 18 Assim David fugio e se escapou,
tu mesmo o viste, e te alegraste : por e se veio a Samuel u Rama, e notifi
que pois peccarias contra sangue inno- cou-lhe tudo quanto Saul lhe fizéra :
cente, matando a David sem causa 1 e forão elle e Samuel, e ficárão-se em
6 E Saul deu ouvidos ã voz de Jona Najoth.
than: e jurou Saul; vive Jehovah, 19 E o denunciarão a Saul, dizendo :
que não morrerá. eis que David esta em Najoth, junto a
7 E Jonathan chamou a David, e Rama.
notificou-lhe todas estas palavras: e 20 Então enviou Saul mensageiros
Jonathan levou a David a Saul, e este a trazer a David, os quaes virão numa
I. SAMUEL, XX. 303
ados, que estavão com elle ; ouvi ara, tai aos sacerdotes de Jehovah ; por
filhos de Jemini : dará vos tambem o quanto tambem sua mão he com Da
filho de Isai a todos vosoutros terras vid, e porquanto soubérão, que fugia,
e vinhas ? a todos vosoutros porá por e m'o não descubrirão ao ouvido : po
Maioraes de milhares, e por Maioraes rem os criados do rei não quizérão
de centenas f estender suas mãos, para arremeter
8 Que todos vós outros conspirastes contra os sacerdotes de Jehovah.
contra mim, e ninguem ha que me de 18 Então disse o rei a Doeg; vira-
scubra ao ouvido, que meu tilho tem te tu, e arremete contra os sacerdo
feito alliança com o filho de Isai, e tes : então se virou Doeg, o Edumeo,
nenhum dentre vós ha que se doa de e elle arremeteo contra os sacerdo
mim, e m'o descubra ao ouvido : pois tes, e matou naquelle dia oitenta e
n;eu filho tem despertado a meu ser cinco varões, que vestião Ephod de
vo contra mim, para armar-me cila linho.
das, como se vé neste dia. 19 Tambem a Nob, cidade destes
9 Então respondeo Doejr o Edumeo. sacerdotes ferio a fio da espada, des-
que tambem estava com os criados do varão até a mulher, desdos meni
de Saul, e disse : ao lilho de Isai vi nos até os mamantes : e até aos bois,
vir a Nob, a Ahimelech lilho de Ahi- e a snos, e ovelhas, ferio-a fio da es
tub. pada.
10 O qual consultou por elle a Je 20 Porem escapou-se hum dos filhos
hovah, e proveo o de mantimento : e de Achimelech, filho de Ahitub, cujo
deu-lhe tambem a espada de Goliath, nome era Abiathar : o qual fugio após
o Philisteo. David.
11 Então o rei mandou chamar a 21 E Abiathar denunciou a David,
Achimelech sacerdote, filho de Ahi- que Saul tinha matado aos sacerdotes
tub, e a toda a casa de seu pai, os sa de Jehovah.
cerdotes, que estavão em Nob ; e to 22 Então David disse a Abiathar,
dos elles viérao ao rei. bem sabia eu naquelle dia, que estan
12 E disse Saul, ouve ora, filho de do ali Doeg, o Edumeo, não deixaria
Ahitub : e elle disse ; eis-me aqui. Se de denunciãlo a Saul : eu dei a causa
nhor meu. cont ra todas as almas da casa de teu
13 Então lhe disse Saul ; porque pai.
conspirastes contra mim, tu e o filho 23 Fica-te comigo, não temas ; por
de Isai ? pois déste-lhe pão e espada, que quem procurar minha morte, tam
e consultaste por elle a Deos, para que bem procurará a tua : pois estarás guar
se levantasse contra mim a armar-me dado comigo.
ciladas, como se vé neste dia ?
14 E respondeo Achimelech ao rei,
e disse ; e quem entre todos teus cria CAPITULO XXIII.
dos ha tam liei, como David, e o genro EFOI denunciado a David, dizen
d'el rei, proseguindo em tua obedien do : ris que os Philisteos pelejão
cia, e honrado em tua casa ? contra Keila, e saquéão as eiras.
15 Comecei porventura hoje a con 2 E consultou David a Jehovah, di
sultar por elle a Deos? nunca tal haja zendo ; irei eu, e ferirei a estes Phi
em mim ! não imponha el rei cousa listeos? e disse Jehovah a David;
nenhuma a seu servo, nem á toda a vai, e ferirás aos Philisteos, e livrarás
casa de meu pai ; pois teu servo não a Keila
soube nenhuma cousa de todas estas, 3 Porem os varões de David lhe di«-
grande nem pequena. sérão. eis que tememos aqui em Juda :
16 Porem o rei disse ; Achimelech, quanto mais indo a Keila contra os es
morrerás de morte : tu e toda a casa quadrões dos Philisteos.
de teu pai. 4 Eutão David tomou a consultar a
17 E disse o rei aos de sita guarda, Jehovah ; e Jehovah lhe respondeo,
que estavão com elle, virai-vos, e ma e disse ; levanta-te, descende a Keila :
I. SAMUEL, XXIII. 307
que te dou em tua mão aos Philis- 17 E disse-lhe ; não temas, que a
teos. mão de Saul meu pai te não achará,
5 Então David se partio com seus porem tu reinarás sobre Israel, e ea
varões a Keila, e pelejou contra os serei comtigo o sesnindo: o que tam
Philisteos, e levou seus gados, e fez bem Saul meu pai bem sabe.
grande estrago entre elles: e David 18 E ambos fizérão allianea perante
livrou aos moradores de Keila. a face de Jehovah : e David se ficou
s E succedeo que, acolhendo se Ab- no bosque, e Jonathan se tornou a sua
iathar, filho de Achimelech, a David casa.
a Keila, descendeo com o Ephod em 19 Então subirão os Zipheos a Saul
soa mão. a Gibea, dizendo : não se escondeo
7 E foi denunciado a Saul, que Da David entre nós, nos lugares fortes no
vid era vindo a KeUa: e disse Saul, bosque, no outeiro de Hachila, que está
Deos o entregou em minhas mãos ; á mão direita de Jesimon 1
pois está encerrado, entrando em ci 20 Agora pois, ó Rei, apresurada-
dade de portas e ferrolhos. mente descende conforme a todo o de
8 Então Saul mandou chamar a to sejo de tua alma : que a nós cabe o
do o povo á peleja : para que descen entregar em mãos d'el Rei.
dessem a Keila, a cercar a David e a 21 Então disse Saul, bemditos vosou-
seus varões. tros de Jehovah, que vos compade
9 Entendendo pois David, qne Saul cestes de mim.
maquinava este mal contra elle, disse 22 Ide pois, e apercebei tudo ainda
a Abiathar sacerdote; traze aqui o mais, e sabei e notai seu luuar, aonde
Ephod. tem seu caminho, quem o haja visto
10 E disse David ; Jehovah, Deos ali : porque me foi dito, que he astu
de Israel, teu servo de certo tem ou tissimo.
vido, que Saul procura vir a Keila, a . 23 Pelo que bem attentai, e informai
destruir a cidade por amor de mim. vos ácerca de todos os escondedouros,
11 Entregar-me-hão os cidadãos de em que se esconde ; e então vos tor
Keila em sua mão? descenderá Saul, nai a mim com toda certeza, e ir-me-
como teu servo tem ouvido? ah Je hei comvosco ; e será que, se estiver
hovah, Deos de Israel! fazeo saber naquella terra, o buscarei entre todos
a teu servo : e disse Jehovah ; des os milhares de Juda.
cendera. 24 Então se levantárão, e se forão a
12 Disse mais David, entregar-me- Ziph diante de Saul : David porem e
hião os cidadões de Keila a mim, e a seus varões se estavão no deserto de
meus varões em mãos de Saul ? e disse Maon, na campanha, ã mão direita
Jehovah ; entregarião. de Jesimon.
13 Então se levantou David com seus 25 E Saul e seus varões se forão
varões, como até seis centos, e sahi- em busca delle ; o que denunciárão a
rão-se de Keila, e forão-se aonde pu- David, que descendeo á aquella pe
dérão : e sendo denunciado a Saul. que nha, e se ficou no deserto de Maon :
David escapára de Keila, cessou de o que Saul ouvindo, seguio a David ao
sahir contra elle. deserto de Maon.
14 E David se esteve no deserto em 26 E Saul hia desta banda do monte,
os lusares fortes, e ficou-se em hum e David e seus varões da outra banda,
monte no deserto de Ziph : e Saul o do monte : e foi que David se apresu-
buscava todos os dias, porem Deos não rou a se escapar de Saul ; Saul porem
o entregou em sua mão. a seus varões cercárão a David e a
15 Vendo pois David, que Saul sahi- seus varões, para lançar mão delles.
ra a lhe procura r a morte, David se este 27 Então veio hum mensageiro a
ve no deserto de Ziph em hum bosque. Saul, dizpndo: apresura-te, e vem,
16 Então Jonathan filho de Saul se que os Philisteos com impeto entra
levantou, e se foi a David ao bosque : rão na terra.
e confortou sua mão em Deos. 28 Pelo que Saul se tornou de seguii
I. SAMUEL, XXIV, XXV.
apôs David, e foi se ao encontro aos minha máo contra meu Senhor ; pois
Philisteos: por esta razão aquelle lu he o Ungido de Jehovah.
gar ue chamou Sela Machlecoth. 12 Olha pois, pai meu, vés aqui a
borda de tua capa em minha mão:
CAPITULO XXIV. porque cortando-te eu a borda da ca
pa, te não matei ; attenta pois, e vê,
ESUBIO David d'alli, e ficou-se nos que não ha em minha mão nem mal,
lugares fortes de Engedi. nem prevaricação nenhuma, e não pe
2 E succedeo que, tornando se Saul quei contra ti ; porem tu andas a ca
de após os Philisteos, lhe denuncia ça de minha vida, para m'a tirar.
rão, dizendo; eis que David está no 13 Julgue Jehovah entre mim e li,
deserto de Engedi. e vingue-me Jehovah de ti : porem
3 Então tomou Saul tres mil varões minha mão não será contra ti.
escolhidos d 'entre todo Israel, e foi- 14 Como diz o provérbio dos anti
se em busca de David e de seus varões, gos; dos Ímpios procede impiedade:
até sobre os cumes das penhas das ca porem minha mão nào será contra ti.
bras monteses. 1 5 Após quem sahio el Rei de Ur*
4 E cheirou ás malhadas de ovelhas el? a quem persegues ? a num cão
no caminho, aonde estava huma caver morto 1 a huma pulga ?
na ; e entrou nella Saul, a cubrir seus 16 Jehovah porem será Juiz, e jcl-
pés: e David e seus varões estaváo garà entre mim e ti, e attentará nisto,
aos lados da caverna. e preitearà meu preito, e me defen
5 Então os varões de David lhe dis- derá de tua mão.
sérâo; vés aqui o dia, que Jehovah 17 E foi que, acabando David de
te diz ; eis que te dou a teu inimigo faliar a Saul todas estas palavras, dis
em tuas màos, e far-lhe-has como te se Saul; he esta tua voz, filho meu
parecer bem em teus olhos : e levan David 1 então Saul alçou sua voz, e
tou se David, e mansamente cortou a chorou.
borda da capa de Saul. 18 E disse a David ; mais justo es do
6 Succedeo porem, que depois o co que eu : pois tu me recompensaste com
ração picou a David : porquanto cor bem, e eu te recompensei com mal.
tara a borda da capa de Saul. 19 E tu mostraste hoje, que usaste
7 E disse a seus varões: Jehovah comigo bem : pois Jehovah me tinha
me guarde de fazer tal cousa a meu dado em tuas màos, e tu me não ma
Senhor, o Ungido de Jehovah, de que taste.
estenda minha máo contra elle : pois 20 Porque quem encontrará a sen
he o Ungido de Jehovah. inimigo, e o deixará ir por bom cami
8 E David divertio a seus varões nho? Jehovah pois te pague com bem,
com palavras, en nào lhes permittio pelo que me fizeste o dia de hoje.
que se levantassem contra Saul : e Saul 21 Agora pois eis que bem sei, que
se levantou da caverna, e se foi ao certamente has de reinar, e que o
caminho. reino de Israel ha de ser firme em
9 Depois também David se levantou, tua mão.
e sahio da caverna, e clamou após 22 Portanto agora me jura por Jeho
Saul, dizendo, rei meu Senhor f e vah, que nào desarreigarás minha se
olhando Saul tras si. David se inclinou mente depois de mim : nem desfará»
com o rosto em terra, e se prostrou. meu nome da casa de meu pai.
10 E disse David a Saul : porque es 23 Então jurou David a Saul : e Saul
cutas as palavras dos homens, que di se foi a sua casa ; porem David e seu
zem : eis que David procura teu mal ? varões subirão ao lugar forte.
11 Eis que este dia teus olhos virão,
que Jehovah hoje te deu em minhas
mãos nesta caverna, e dissérão que te CAPITULO XXV.
matasse; porem minha mão te per FALECEO Samuel, e todo brad
doou: porque disso1; náo estenderei E se ajuntou, e o prantearão, e o
I. SAMUEL, XXV. 309
sepultárão em sua casa, em Rama : e após David como até quatro centos
David se levantou, e descendeo ao varões, e duzentos se ficarão com a
deserto de Paran. bagagem.
2 E havia hum varão em Maon, que 14 Porem hum mancebo dos mance
tinha seu trato no Carmelo ; e era este bos o denunciou a Abigail, mulher de
varão mui poderoso, e tinha tres mil Nabal, dizendo : eis que David enviou
ovelhas e mil cabras: e estava tos mensageiros desd'o deserto, a saudai
quiando suas ovelhas no Carmelo. nosso amo ; porem elle os agravou.
3 E era o nome deste varão, Nabal, 15 Todavia mui bons varões estes
eo aome de sua mulher, Abigail: e nos forão, e nunca fomos agravado
era a mulher de bom entendimento, delles, e nada nos faltou em todos os
e formosa de vista ; porem o varão dias que conversámos com elles, quan
era aspero, e malino de obras, e era do estavamos no campo.
Calebita. 16 De muro ao redor nos servirão
4 E ouvindo David no deserto, que assim de dia, como de noite : todos os
Nabal tosquiava suas ovelhas: dias que andamos com elles, apascen
5 Enviou David dez mancebos, e tando as ovelhas.
disse aos mancebos, subi ao Carme 17 Attenta pois agora, e vê o que has
lo. e vindo a Nabal, perguntai-lhe em de fazer ; que ja de todo concluido está
meu nome, como está. o mal contra nosso amo, e contra toda
6 E assim direis a aquelle prospero; sua casa : e elle he tam grande filho
paz tenhas, e tua casa tenha paz, e de Belial, que não ha quem lhe possa
tudo que tens, tenha paz ! fallar.
7 Agora pois tenho ouvido, que tens 18 Então Abigail se apresurou, e to
tosquiadores : ora os pastores que mou duzentos paens, e dous odres de
tens, estivé rão comnosco, agravo ne vinho, e cinco ovelhas guisadas, e cin
nhum lhes fizemos, nem cousa algu co medidas de trigo tostado, e cem
ma lhes faltou, todos os dias que esti- fiados de uvas passadas, e duzentas
verao no Carmelo. maças de figos passados, e os pós so
8 Pergunta a teus mancebos, e elles bre asnos.
t'o dirão ; estes mancebos pois achem 19 E disse a seus mancebos, ide di
graça em teus olhos, por quanto vie ante de mim, eis que logo após vosou-
mos em bom dia : dã pois a teus ser tros me vou : o que porem não decla
vos, e a David teu filho, o que achar rou a seu marido Nabal.
tua mão. 20 E foi que, subindo ella em hum
9 Chegando pois os mancebos de Da asno, descendeo ao encuberto do
vid, e faliando a Nabal todas aquellas monte ; e eis que David e seus varõ
palavras em nome de David, parárão. es lhe vinhão ao encontro: e encon
10 E Nabal respondeo aos criados de trou com elles.
David, e disse ; quem he David, e quem 21 E disséra David; na verdade que
o filho de Isai ? muitos servos ha hoje, em vão tenho guardado tudo quanto
que cada hum se arranca de seu Se este tem no deserto, e nada lhe faltou
nhor. de tudo quanto tem : e elle me pagou
1 1 Tomaria eu pois meu pão, e mi mal por bem.
nha agua, e minha degolada rez, que 22 Assim faça Deos aos inimigos da
degolei para meus tosquiadores, e o David, e assim lhes acrecente : que
daria a varões, que não sei d'onde são 1 não deixarei até amanhã de tudo
12 Então os mancebos de David se quanto tem, o que ourine á parede.
tomárão a seu caminho : e voltarão e 23 Vendo pois Abigail a David, apre-
viérão, e denunciãrão-lhe tudo confor surou-se, e descendeo do asno, e lan-
me a todas estas palavras. çou-se perante a face de David sobre
13 Pelo que disse David a seus varõ seu rosto, e inclinou-se ã terra.
es, cada qual se cinja sua espada ; e 24 E lançou-se a seus pés, e disse :
cada qual se cingio sua espada, e cin- ah Senhor meu, minha seja a prevari-
gio tambem David a sua : e subirão • cação : deixa pois fallar tua serva a te
310 I. SAMUEL, XXVI.
nathan seu filho, com esta lamenta rões que estavão com elle, cada qual
ção: com sua familia : e habitarão nas ci
18 Dizendo elle, que ensinassem aos dades de Hebron.
filhos de Juda a tirar de arco : o que 4 Então viérão os varões de Juda,
eis qne está escrito no livro do Recto. e ungirão ali a David por Rei sobre a
19 Ah ornamento de Israel ! em te casa de Juda : e denunciárão a David,
as altos foi ferido : como cahirão os dizendo ; os varões de Jabes do Gile-
Valentes ! ad são os que sepultárão a Saul.
20 Não o denuncieis em Gad, não 5 Então enviou David mensageiro»
deis as novas nas ruas de Ascalon : pa aos varões de Jabes em Gilead, e dis-
ra que as filhas dos Philisteos se não se-lhes ; bemditos vosoutros de Jeho
alegrem, para que as filhas dos incir- vah, que fizestes tal beneficencia a
cunciíos de contentamento não saltem. vosso Senhor, a Saul, e o sepultastes !
21 Vós montes de Gilboa, nem orva 6 Agora pois Jehovah use comvos-
lho, nem chuva haja sobre vós, nem co de beneficencia e lieldade : e tam
campos de offertas alçadicas : pois ahi bem eu vos farei este bem, porquanto
iksprezivelmente foi arrojado o escu fizestes isto.
do dos Valentes, o escudo de Saul, co 7 Vossas mãos pois agora se esfor
mo se nao fora Ungido com oleo. çem, e sede varões valentes; pois Saul
22 Nem do sangue dos feridos, nem vosso Senhor he morto : mas tambem
da gordura dos Valentes, o arco de Jo os da casa de Juda me ja ungirão por
nathan nunca se retirou para tras : nem rei sobre si.
a espada de Saul se tournou vazia. 8 Porem Abner filho de Ner, maio
23 Saul e Jonathan, tam amados e ral do exercito de Saul, tomou a Isbo-
queridos em sua vida, nem ate em sua seth, filho de Saul, e o passou a Ma-
morte forão apartados: erão mais li hanaim.
geiros que aguias, mais fortes que 9 E o constituio por rei sobre Gile
leões. ad, e sobre os Asuntas, e sobre Jizreel,
24 Vós filhas de Israel, chorai por e sobre Ephraim, e sobre Benjamin,
Saol, que vos vestia de escarlata em e sobre todo Israel.
delicias, que vos fazia trazer orna 10 De idade de quarenta annos era
mentos de ouro sobre vossos vestidos. Isboseth, filho de Saul, quando come
25 Como cahirão os Valentes em me çou a reinar sobre Israel ; e reinou o
io da peleja ! Jonathan em teus altos segundo anno : tam sómente os da ca
foi ferido. sa de Juda seguião a David.
26 Angustiado estou por ti, irmão 11 E foi o numero dos dias, que Da
meu Jonathan ; quam amabilissimo vid reinou em Hebron sobre a casa de
me eras ! mais maravilhoso me foi Juda, sete annos e seis mezes.
teu amor. que o amor das mulheres. 12 Então sahio Abner, filho de Ner,
27 Como cahirão os Valentes, e pere com os servos de Isboseth, filho de
cérão as armas de guerra 1 Saul. de Mahanaim a Gibeon.
13 Sahirão tambem Joab, filho de
Tseruia, e os servos de David, e en-
CAPITULO II. contrárão-se huns com os outros ao
EACONTECEO depois d'isto, que tanque de Gibeon : e parárão-se estes
David consultou a Jehovah, di d'aquem do tanque, e os outros d'alem
zendo ; subirei a alguma das cidades do tanque.
de Juda? e disse-lhe Jehovah, sube : 14 E disse Abner a Joab, deixa le-
e disse David, para onde subirei ? e vantar-se os mancebos, e juguem pe
disse, para Hebron. rante nós : e disse Joab ; levantem-se.
2 E subio David para lá, e tambem 15 Então se levantarão e passárão
suas duas mulheres, Ahinoam a Jiz- por conta, doze de Benjamin, de parta
reelita, e Abigail, a mulher de Nabal de Isboseth, filho de Saul ; e doze dos
o Carmelita. servos de David.
3 Fez tambem David subir aos va 16 Ecada qual lançou mão da cabeça
318 II. SAMUEL, III.
hum do outro, e metteo-Xhe a espada pe 28 Então Joab tocou a bozina. e toca
la ilharga, e oahirâo juntamente : don o povo parou, e não seguirão mais eu-
de se chamou aquelle lugar Helkath pós de Israel : e tampouco pelejáric
Hatsurim, que está junto a Gibeon. mais.
17 E houve aquelle dia huma mui 29 Assim que Abnere seus varões
árdua peleja : porem Abner e os va da aquella noite se forão pela carapi
rões de Israel forão feridos diante dos nha : e passando o Jordão, caminha*:
servos de David. por todo Bithron, e viérão aMahanam
18 E estavào ali os três filhos de Tse- 30 Também Joab se tornou de er-
ruia, Joab e Abisai, e Asael : e Asael pós de Abner, e ajuntou a todoopovs
era ligeiro de pés, como huma das ca e dos servos de David faltarão áu ■
bras monteses, que ha no campo. nove varões, e Asael.
19 E Asael seguio empós de Abner : 3 1 Porem os servos de David ffrira;
e não se desviou de seguir empós de de Benjamin, e dentre os varóes k
Abner, nem á mão direita, nem a es Abner, a trezentos e sessenta varúei
querda. que ali ficarão mortos.
20 E olhando Abner tras si, disse ; 32 E levantárão a Asael, e «epoJ*
es tu este, Asael? e disse elle, eu sou. rão o na sepultura de seu pai. que es
21 Então lhe disse Abner, desvia-te tava em Bethlehem : e Joab e M
á tua mão direita, ou á tua esquerda, varões caminhárão toda aquella coi;e.
e lança mão de hum dos mancebos, e e amanheceo-lhes em Hebron.
toma-te seus vestidos : porem Asael se
não quiz desviar de empós delle. capitulo m.
22 Então Abner tornou a dizer a As
ael ; desvia te de empós de mim : por E HOUVE guerra larga entreacas
que ferindo te darei em terra ? e co de Saul. e a casa de David: fo
mo levantaria meu rosto perante teu rem David se hia fortificando; raaí«
irmão Joab t da casa de Saul se hifto enfraquecendo.
23 Porem não se querendo elle des 2 E a David nascerão filhos em He
viar, Abner o ferio com o conto da bron : e foi seu primogénito Anmtf
lança pela quinta costella, e a lança de Ahinoam a Jizreelita.
lhe sanio por de tras, e cahio ali, e 3 E seu segundo Chileab, de Abfefi-
morreo naquelle mesmo lugar: e foi mulher de Nabal o Carmelita : eoter
que todos quantos chegavão ao lugar, ceiro, Absalão, filho de Maaka,*
aonde Asael cahira e morréra, se pa de Thalmai, rei de Gesur.
ravão. 4 E o quarto Adonias, filho de Hi:
24 Porem Joab e Abisai seguirão em gith : e o quinto Sephatias, fiU» ■
pós de Abner : e o sol se pós, chegan Abital.
do elles ao outeiro de Ammá, que está 5 E o seisfo Jithream, de Egh, (*
diante de Giah, junto ao caminho do bem mulher de David: estes nascéw
deserto de Gibeon. a David em Hebron.
25 E os filhos de Benjamin se ajun 6 E havendo guerra entre a casi*
tarão empós de Abner, e fizérâo hum Saul, e a casa de David, succedeo. çuí
esquadrão, e puzérão-se no cume de Abner se esforçava na casa de Saul-
hum outeiro. 7 E tivera Saul huma concubiia-^
26 Então Abner bradou a Joab, e jo nome era Itispa, filha de An: '
disse ; para sempre consumirá a espa disse Isbosclh a Aoner, porque enli»
da t não sabes tu, que ao fim haverá te á concubina de meu pai '
amargura ! e até quando não has de 8 Então so anojou Abner mui» p-
dizer ao povo, que se torne de seguir las palavras de Isboseth. e disse;**
após seus irmãos. eu cabeça de cão, que ptrttnçt*'*
27 E disse Joab : vive Deos, que, se da? ainda hoje faço benefici*» >
não houveras fallailo, ja desde pela casa de Saul teu pai, a seus irmi* '
manhã o povo se houvéra desviado de a seus amigos, e te não entreguei es
cada hum perseguir a seu irmão. mãos de David 1 para que hoje me *
II. SAMUEL, III. 319
ãçerca da maldade de ) 21 disse Abner a David, eu
me levantarei, e irei, e ajuntarei a el
Assim faça Deos a Abner, e assim Rei meu Sennor todo Israel, para fa
; acrecenle, que como Jehovah ju- zerem alliança comtigo; e tu reina
1 a David, assim lhe hei de fazer : rás em tudo, como desejar tua alma :
i Transportando o reino da casa de assim despedio David a Abner, e foi-
al, e levantando a cadeira de David se em paz.
ire Israel e sobre Juda, desde Dan 22 E eis que os servos de David e
; Beraeba. Joab viérao de huma tropa, e traziào
1 E nem ainda huma palavra podia comsigo grande despojo: e ja Abner
!]»nder a Abner : porquanto temia não estava com David em Hebron;
porque o havia despedido, e tinha-so
2 Então mandou Abner de sua par- ido em paz.
mensageiros a David, dizeudo ; cuia 23 Chegando pois Joab, e todo o
: a terra ! e disse mais, faze tua alli- exercito que vinha com elle, dérâo
iça comigo, e eis que minha mão se- aviso a Joab, dizendo : Abner, lilho do
. comúgo, para tornar a ti a todo Ner, veio a el Rei : e despedio-o, e
rael. foi-se em paz.
13 E disse David; bem, eu farei coru 24 Então Joab entrou ao Rei, e dis
jo alliança: porem huma cousa te se ; que fizeste ? eis que Abner veio
;ço. dizendo; nâo verás minha face, a ti ; porque pois o despediste, que
primeiro me não trouxeres a Mi- tam livremente se fosse.
ial, iilha de Saul, quando vieres a 25 Bem conheces a Abner, filho de
i minha face. Ner, que te veio a enganar, e a saber
14 Também enviou David mensa- tua sanida e tua entrada, e a entender
!Úx» a Isboseth, filho cie Saul, dizen- tudo quanto fazes.
) : dá-me minha mulher Michal, que 26 E sahindo se Joab de David, en
«posei comigo por cem prepucioa de viou mensageiros após Abner, e o tor
hilisteos. narão a trazer desdo poço de Sira:
15 E enviou Isboseth, e a tomou ao sem que David o soubesse.
árido: a saber a Paltiei, filho de Lais. 27 Tornando pois Abner a Hebron,
16 E foi seu marido com ella, ca- Joab o desviou á entrada da porta, a
linhando, e chorando após ella, até fallar com elle em segredo : e feriò-o
ahurim: entào lhe disse Abner ; vai- ali pela quinta costella, e morreo, por
• agora, torna-te ; e tornou-se. causa do sangue de Asael seu irmão.
1" E praticara Abner com os An- 28 O que David depois ouvindo, dis
iios de Israel, dizendo : ja muito ha se ; innocente sou eu, e meu Reino,
ue procuráveis, que David fosse rei para com Jehovah para sempre do
)We vosoutros. sangue de Abner, filho de Ner.
13 Fazei o pois agora : porquanto Je- 29 Fique se sobre a cabeça de Joab,
ovah fallou a David, dizendo ; pela e sobre toda a casa de seu pai : e nun
lio de David meu servo livrarei meu ca da casa de Joab falte quem padeça
ovo das mãos dos Philisteos, e das fluxo, nem leproso, nem quem se te
>àos de todos seus inimigos. nha à espada, nem quem tenha min-
E fallou também Abner o mesmo goa de pão.
erante os ouvidos de Benjamin: e 30 Assim Joab e Abisai seu irmão ma
Me também Abner a dizer perante tarão a Abner: porquanto matara a
• ouvidos de David em Hebron, tudo Asael seu irmão, na peleja em Gibeon
uanto parecia bem em olhos de Is- 31 Disse pois David a Joab, e a todo
wl, e em olhos de toda a casa de o povo que com elle estava ; rasgai
wnjamin. vossos vestidos, e cin<;i-vos de saccos,
2" E veio Abner a David a Hebron, e ide pranteando diante de Abner : e
j TK>le vatòes com elle : e David fez o Rei David hia de tras da tumba.
banquete a Abner, e aos varões, que 32 E sepultando a Abner em Hebron,
aueUa o rei levantou sua voz, e chorou á
320 II. SAMUEL, IV, V.
Abinadab, que está em Gibea : e Uza nela; e vendo ao rei David que hia
e . v f no, filhos de Abinadab guiavão o hando e saltando diante da face da
carro novo. Jehovah, o desprezou em seu coração.
4 E levando o da casa de Abinadab, 17 E introduzindo a Arca de Jeho
que está em Gibea, com a Arca de vah, a puzérão em seu lugar, na ten
Deos, Ahio hia diante da Arca. da, que David lhe armára : e offereceo
5 E David, e toda a casa de Israel David holocaustos eoffertas gratificas
fazião alegrias perante a face de Je- perante a face de Jehovah.
hovah, com toda sorte de instrumentos 18 E acabando David de offerecer os
de pão de faia : como com harpas, e holocaustos e offertas gratificas, aben
com alaudes, e com tamboris, e com çoou ao povo em o nome de Jehovah
pandeiros, e com cimbalos. dos exercitos.
6 E chedando á eira de Nachon, 19 E repartio a todo o povo, e a toda
estendeo Uza sua mão á Arca de De a multidão de Israel, desdos varões
os, e teve mão nella ; porque os bois até as mulheres, a cada hum hum bolo
se desviavão. de pam, e hum bom pedaço de carne,
7 Então a im de Jehovah bc encen- e hum frasco de vinho : então se foi
deo contra Uza, e Deos ferio o ali por todo o povo, cada hum para sna casa.
esta imprudencia : e morreo ali junto 20 E tornando David para abencoar
á Arca de Deos. a sua casa, Michal, a filha de Saul sa-
8 E David se anojou, porquanto Je hio a David ao encontro, e disse ;
hovah abrira abertura em Uza : e cha quam honrado foi el Rei de Israel,
mou aquelle lugar, Peres Uzá, até o descubrindo-se hoje perante os olhos
dia de hoje. das servas de seus servos, como sem
9 E temeo David a Jehovah aquelle pejo se descubro algum dos vadios.
dia : e disse, como virá a mim a Arca 2 1 Disse porem David a Michal ; pe
de Jehovah ? rante a face de Jehovah, que me esco-
10 E não quiz David retimr a si a lheo mais que a teu pai, e a toda sua
Arca de Jehovah ã cidade de David : casa, mandando-me que fosse Guia so
antes David a fez levar á casa de Obed bre o povo de Jehovah, sobre Israel :
Edom o Getheo. perante a face de Jehovah tenho fei
1 1 E ficou a Arca de Jehovah em to alegrias.
casa de Obed Edom o Getheo, tres 22 E ainda mais que isto me envile
mezes: e abençoou Jehovah a Obed cerei, eme humilharei em meus olhos :
Edom, e a toda sua casa. e com as servas, de quem fallas-te,
12 Então denunciarão a David, di com ellas serei honrado.
zendo; abençoou Jehovah a casa de 23 E Michal, a filha de Saul não te
Obed Edom, e a tudo quanto tem, por ve filhos, até o dia de sua morte.
amor da Arca de Deos : assim que foi
David, e trouxe a riba a Arca de De
os, da casa de Obed Edom, á cidade CAPITULO VII.
de David, com alegria. ESUCCEDEO que, estando o rei Da
13 E era, como os que levavão a vid em sua casa, e que Jehovah
Arca de Jehovah, havião andado seis lhe tinha dado descanso de todos seus
passos, sacrificava bois e carneiros ce inimigos do redor :
vados. 2 Disse o rei ao Propheta Nathan,
14 E David saltava com toda força olha agora, eu moro em casa de ce
diante da face de Jehovah : e era Da dros, e a Arca de Deos mora em meio
vid cingido com hum Ephod de linho. de cortinas.
15 Assim subindo levavãs David e 3 E disse Nathan ao rei ; vai, e fa-
todo Israel a Arca de Jehovah, com ze tudo quanto está em teu coração :
jubilo, e com soido de trombetas. porque Jehovah he comtigo.
16 E foi que, entrando a Arca de Je 4 Porem succedeo aquella mesma
hovah na cidade de David, Michal, noite, que a palavra de Jehovah veio
a filha de Sanl estava olhando desda a Nathan, dizendo.
II. SAMUEL, Vn. 323
com tua benção será bemdita a casa de 12 De Syria, e de Moab, e dos filhos
teu servo para sempre. de Ammon, e dos Phili-,teos, e de Ama-
lek, e dos despojos de Hadadezer, filho
de Rechob, rei de Zoba.
CAPITULO VIII. 13 Tambem David ganhou nome, tor
ESUCCEDEO depois d'isso, que Da nando de ferir os Syros no valle do sal,
vid ferio os Philisteos, e os sugei- a saber a dezoito mil.
tou : e David tomou a Meteg Ammã 14 E pôs guarnições em Edom, em
das mãos dos Philisteos. todo Edom pós guarnições, e todos
2 Tambem ferio os Moabitas, e me- os Edomeos ficárão por servos de Da
dio-os com cordel, fazeudo-os deitar vid : e Jehovah ajudava a David, por
em terra ; e medio-os com dous corde- onde quer que hia.
is, para matálos, e com hum cordel 15 Assim David reinou sobre todo
inteiro, para deixálos em vida : assim Israel : e David fazia direito e justiça
os Moabitas ficárão por servos de Da a todo seu povo.
vid, trazendo presentes. 16 E Joab, filho de Zeruia presidia
3 Ferio tambem David a Hadadezer, sobre o exercito : e Josaphat, filho de
filho de Iíechob, rei de Zoba : indo elle Ahilud era Chanceler.
a virar sua mão para o rio Euphrates. 17 E Zadok filho de Ahitub, e Ahi-
4 E tomou-lhe David mil e sete cen melek filho de Abiathar, erão sacer
tos cavalleiros, e vinte mil homens dotes : e Zeraiã Escrivão.
de pé : e David jarretou a todos os ca- 18 Tambem Benaia, filho de Joiada
vallos dos carros, e guardou delles cem estava com os Cretheos e Pletheos : po
carros. rem os filhos de David erão Principes .
5 E viérão os Syros de Damasco, a
soccorrer a Hadadezer, rei de Zoba :
CAPITULO IX.
porem David ferio dos Syros vinte e
dous mil varões. E DISSE David, ha ainda alguem,
6 E David pôs guarnições em Syria que ficasse da casa de Saul, pa
de Damasco, e os Syros ficárão por ra que lhe faça beneficencia, por amor
servos de David, trazendo presentes : e de Jonathan ?
Jehovah ajudava a David, por onde 2 E tinha a casa de Saul hum servo,
quer que hia. cujo nome era Ziba; e o chamarão,
7 E David tomou os escudos de ou que viesse a David : e disse-lhe o rei ;
ro, que havia com os servos de Hada es tu Ziba ' e elle disse, eu teu servo,
dezer: e os trouxe a Jerusalem. esse sou.
8 Tomou mais o rei David muitis 3 E disse o rei, não ha ainda algu
sima copia de bronze, de Bethahe de em da casa.de Saul; para que use com
Berothai, cidades de Hadadezer. elle de beneficencia de Deos ? então
9 Ouvindo então Thoi, rei de Ha- disse Ziba ao Rei ; ainda ha hum filho
math. que David ferira a todo o exer de Jonathan, aleijado de ambos os pés.
cito de Hadadezer. 4 E disse-lhe o rei ; aonde está ! e
10 Mandou Thoi seu filho Joram ao disse Ziba ao rei ; eis que está em
rei David, a perguntar-lhe como esta casa de Machir, filho de Ammiel, em
va, e a dar-lhe os parabens acerca de Lodebar.
que pelejára contra Hadadezer, e o 5 Então mandou o rei David, e o to
ferira; (porque Hadadezer de conti mou da casa de Machir, filho de Am
nuo fazia guerra a Thoi:) e em sua miel, de Lodebar.
mão havia vasos de prata, e vasos de 6 E entrando Mephiboseth, filho de
ouro, e vasos de bronze. Jonathan, o filho de Saul a David, pos-
1 1 Os quaes tambem o rei David trou-se sobre sua face, e inclinou-se :
consagrou a Jehovah, juntamente com e disse David ; Mephiboseth ! e disse
a prata e o ouro, que ja havia consa elle ; eis aqui teu servo.
grado de todas as gentes, que se tinha 7 E disse-lhe David, não temas ; por
sugeitado: que certo, que usarei comtigo de be
II. SAMUEL, X. 325
nefieencia, por amor de Jonathan teu ba, e cortou-lhes ametade dos vesti
pai ; e te restituirei todas as terras de dos, até as nádegas : e assim os enviou .
Saul teu pai : e tu de contino comerás 5 O que fazendo saber a David, en-
pao á minha mesa. viou-lhes ao encontro ; porque esta-
8 Então se inclinou, e disse ; que he vão estes varões mui envergonhados :
teu servo, que attentaste para hum e disse o rei, ficai-vos em Jericho, até
eao morto, como eu 1 que vos torne a crecer a barba ; e en
9 Então chamou David a Ziba, mo tão vinde.
ço de Saul, e disse-lhe : tudo quanto 6 Vendo pois os filhos de Ammon
toi de Saul, e de toda sua casa, tenho que se tinhão feito fedorentos para com
dado ao filho de teu Senhor. David, enviarão os filhos de Ammon,
10 Pelo que a terra lhe lavrarás, tu e alugárão dos Syros de Beth Rechob
e teus filhos, e teus servos, e os frutos e dos Syros de Zoba vinte mil homens
recolherás, para que o filho de teu Se de pé, e do rei de Maaoa mil homens,
nhor tenha pão, que coma ; e Mephi e dos varões de Tob doze mil homens.
boseth, filho de teu Senhor, de contino 7 O que ouvindo David, enviou a
comerá pão a minha mesa : e tinha Joab, e a todo o exercito com os va
Ziba quinze filhos, e vinte servos. lentes.
1 1 E disse Ziba ao rei, conforme a 8 E sahirão os filhos de Ammon, e or
tudo, quanto meu Senhor el rei man denárão a batalha á entrada da porta :
da a seu servo, assim fara teu servo : mas os Syros de Zoba e Rechob, e os
porem Mephiboseth comerá a minha varões de Tob e Maaca estavão á
mesa, como hum dos filhos d'el rei. parte no campo.
12 E tinha Mephiboseth hum filho 9 Vendo pois Joab, que a fronteira da
pequeno, cujo nome era Mica : e to batalha se endereçava contra elle por
dos quantos moravão em casa de Ziba, diante e por de tras, escolheo de todos
erao servos de Mephiboseth. os escolhidos de Israel, e em ordem os
13 Assim Mephiboseth morava em pôs contra os Syros.
Jerusalem, porquanto de continuo co 10 E o resto do povo entregou em
mia ã mesa do rei : e era coixo de mão de Abisai seu irmão : o qual em
ambos seus pés. ordem o pós contra os filhos de Am
mon.
1 1 E disse, se os Syros forem mais
CAPITULO X. fortes que eu, tu me virás em soccor-
EACONTECEO depois disto, que ro : e se os filhos de Ammon forem
morreo o rei dos filhis de Am- mais fortes que tu, irei a soccorrer-te.
mon : e seu filho Hanun reinou em 12 Esforça-te poi5, e esforçemos nos
seu lugar. por nosso povo, e pelas cidades de nos
2 Então disse David ; usarei de be so Deos : e faça Jehovah então o que
neficencia com Hanun, filho de Nahas, bem parecer em seus olhos.
como seu pai usou de beneficencia 13 Então Joab, e o povo que estava
comigo ; e enviou David a consolálo com elle, se chegou á peleja contra os
pelo ministerio de seus servos, ácerca Syros : e fugirão de diante delle.
de seu pai: e viérão os servos de Da 14 E vendo os filhos de Ammon, que
vid á terra dos filhos de Ammon. os Syros fugião, tambem elles fugirão
3 Então dissérão os principes dos de diante de Abisai, e entrárão na ci
filhos de Ammon a seu Senhor Hanun, dade : e Joab se tornou de após os
porventura honra David a teu pai em filhos do Ammon, e se veio a Jerusa
teus olhos, porque te enviou consola lem.
dores ? porventura não te enviou Da 15 Vendo pois o\ Syros, que forão
vid seus servos, para reconhecerem feridos diante de Israel, tornárão-se a
esta cidade, e a espiarem, e atrastor- ajuntar á huma.
narem? 16 E enviou Hadarezer, e fez sahir
4 Então tomou Hanun os servos de aos Syros, que estavão d'aquem do
David, e rapou-lhes ametade da bar rio, e viérão a Helam : e SobachMa
326 II. SAMUEL, XI.
33 Assim que agora el Rei meu Se vantou contra tua serva, e dissérão :
nhor não tome em seu coração este ne dá aqui aquelle que ferio a seu irmão,
gocio, dizendo ; todos os filhos d'el para que o matemos pela vida de seu
Rei são mortos : porque só Amnon he irmão, a quem matou, e destruamos
morto. tambem ao herdeiro : assim apaga
34 E Absalão fugio : e o mancebo, rão a brasa que me ficou, para que não
que estava de guarda, levantou seus deixem a meu marido nome, nem res
olhos, e olhou ; e eis que muito povo to sobre a terra.
vinha pelo caminho por de tras delle, 8 E disse o Rei á mulher, vai-te
pela banda do monte. para tua casa : e eu mandarei acerca
35 Então disse Jonadab ao Rei, eis de ti.
aqui os filhos d'el Rei vem : conforme 9 E disse a mulher Thecoita ao Rei ;
ã palavra de teu servo, assim foi. a injustiça Rei meu Senhor, venha so
36 E aconteceo que, como acabou bre mim e sobre a casa de meu pai :
de foliar, os filhos do Rei viérão, e le e el Rei e seu throno fique inculpavel.
vantárão sua voz, e chorarão : e tam 10 E disse o Rei : quem foliar contra
bem o Rei, e todos seus servos chorá ti, traze m'o a mim ; e nunca mais te
rão com mui grande choro. tocará.
37 (Assim que Absalão fugio, e se 11 E disse ella, ora el Rei se lem
foi a Thalmai, filho de Ammihur, Rei bre de Jehovah seu Deos, para que os
de Gesur :) e David trouxe dó por seu vingadores do sangue se não multipli
filho todos aquelles dias. quem a deitar-nos a perder, e não dW-
33 Assim Absalác fugio, e se foi a truarão a meu filho : então disse elle,
Gesur : e esteve ali tres annos. vive Jehovah, que nem hum dos ca-
39 Então desejava a alma do Rei Da bellos de teu filho cahirá em terra.
vid muito de sahir contra Absalão : 12 Então disse a mulher, peço-/c que
porque ja se tinha consolado acerca tua serva folie huma palavra a el Rei
de Amnon, de que era morto. meu Senhor : e disse elle ; falia.
13 E disse a mulher, porque pois tu
pensaste o mesmo contra o povo de
CAPITULO XIV.
Deos ? porque foliando el Rei tal pa
CONHECENDO pois Joab, filho de lavra, se fica como culpado ; porquanto
Zeruia, que o coração do Rei ainda el Rei não torna trazer seu engeitado.
era contra Absalão : 14 Porque morreremos de morte, e
2 Enviou Joab a Thecoa, e tomou de seremos como aguas derramadas em
la huma mulher sabia, e disse-lhe: terra, que não se ajuntão mais : Deos
peço te que te ponhas como de dó, e te pois ihe não tirará a vida, mas pensará
vistas roupas de dó, e te não tinjas com pensamentos, de não engeitar de si ao
oleo, e sejas como huma mulher, que engeitado.
ja muitos dias ha, que traz dó por al 15 E que eu agora vim a foliar esta
gum morto. palavra a el Rei, meu Senhor, he por
3 E entra ao Rei, e falia lhe confor quanto o povo me atemorizou : assim
me a esta palavra : e Joab lhe pos as que tua serva dizia, foliarei pois a el
palavras na boca. Rei ; porventura fará el Rei segundo
4 E a mulher Thecoita fallou ao Rei, a palavra de sua serva.
e derribando-se em terra sobre sua 16 Porque el Rei ouvirá, para livrar
face, postrou-se, e disse ; salva, o Rei. a sua serva da mão do varão, que in
5 É disse-lhe o Rei, que tens? e dis tenta destruir a mim e a meu filho
se ella, na verdade que sou huma mu juntamente da herança de Deos.
lher viuva, e ja meu marido he morto. 17 Dizia mais tua serva, seja agora
6 Tua serva pois tinha dous filhos, e a palavra d'el Rei meu Senhor para
ambos estes pelejárão no campo, e não descanso : porque como hum Anjo de
houve apartador entre elles : assim Deos, assim he el Rei meu Senhor, pa
que o hum ferio ao outro, e o matou. ra ouvir o bem e o mal; e Jehovah
7 E eis que toda a linhagem se le teu Deos será comtigo.
n. SAMUEL, XV. 331
18 Então respcmdeo o rei, e disse á para enviãlo ao Rei; porem não quiz
mulher, ora não me encubras o ne vir a elle : e enviou ainda segunda
gocio, que eu te perguntar: e disse vez, e com tndo não quiz vir.
a mulher, ora falle el Sei meu Se 30 Então disse a seus servos, vedes
nhor. ali o pedaço de campo de Joab está
19 E disse o rei; he porventura a pegado ao meu, e tem cevada nelle ;
máo de Joab em tudo isto comtigo 1 ide e ponde-lhe fogo : e os servos de
e respondeo a mulher, e disse, vive Absalão posérão fogo ao pedaço de
tua alma, Rei meu Senhor, que nin campo.
guem á mão direita ou esquerda se 31 Então Joab se levantou, e veio a
poderia desviar de tudo quanto el Rei Absalão em casa, e disse-lhe, porque
meu Senhor tem dito; porque Joab teus servos posérão fogo ao pedaço
teu servo he o que m'o mandou, e elle de campo, que he meu ?
pos na boca de tua serva todas estas 32 E disse Absalão a Joab, eis que
palavras. enviei por ti, dizendo, vem ca, para
20 Que eu virasse a forma deste ne que te envie ao Rei, a lhe dizer, pa
gocio, Joab teu servo fez isto: porem ra que vim de Gesur ? melhor me fora
sabio he meu Senhor, conforme á sa estar me ainda lá : agora pois veja eu
bedoria de hum anjo de Deos, para at- a face d'el Rei ; e se ha ainda em mim
tentar para tudo quanto ha na terra. alguma culpa, mate me.
21 Então o Rei disse a Jeab, eis que 33 Então entrou Joab ao Rei, e assim
fiz este negocio: vai pois, e torna a lh'o disse ; então chamou a Absalão,
trazer o mancebo Absaláo. e elle entrou ao Rei, e inclinou se so
22 Então Joab se derribou sobre sua bre sua face á terra diante do Rei : e
face em terra, e inclinou-se, e agrade- o Rei beijou a Absalão.
ceo o ao rei : e disse Joab, hoje en-
Umdeo teu servo, que achei graça em CAPITULO XV.
teus olhos, Rei meu Senhor ; porquan
to el Rei fez segundo a palavra de teu EACONTECEO depois d'isto, que
servo. Absalão se fez aparelhar carros
23 Levantou-se pois Joab, e foi a Ge- e cavallos, e cincoenta homens, que
sur: e trouxe a Absalão a Jerusalem. corressem diante delle.
24 E disse o Rei, torne-se a sua ca 2 Tambem Absalão se levantou pela
sa, e não veja minha face : assim Ab manhã, e pós-se a huma banda do ca
salão se tornou a sua casa, e não vio minho da porta : e era, que a todo va
i face do Rei. rão que tinha alguma demanda, para
25 Não havia porem em todo Israel vir ao Rei a juizo, Absalão o chama
farão tam gentilhomem, e tanto de va a si, e lhe dizia, de que cidade es
urezar, como Absalão : desda planta tu 1 e dizendo elle, de huma das tribus
io pé, até a molleira, nenhuma tacha de Israel he teu servo :
ãavia nelle. 3 Então Absalão lhe dizia ; vez aqui
26 E quando tosquiava sua cabeça; teus negocios são bons e rectos : po
era pois que no fim de cada anno a rem não tens quem te ouça da parte
tosquiava, porquanto muito lhe pesa d'el Rei.
va, e assim a tosquiava : ) pesava o ca- 4 Dizia mais Absalão, ah, se me po-
bello de sua cabeça duzentos siclos, sessem por Juiz na terra ! para que to
•esundo o peso real. do homem, que tivesse demanda oq
27 Tambem nascérão a Absalão tres causa alguma juridica, viesse a mim,
n:hos, e huma filha, cujo nome era para que lhe fizesse justiça.
Thamar : e esta era mulher formosa 5 Era tambem que, quando alguem
de vista. se chegava a elle, para inclinar-se elle,
28 Assim se ficou Absalão dous annos elle estendia sua mão, e pegava delle,
inteiros em Jerusalem: e não vio a e o beijava.
face do Rei. 6 E diesta maneira fazia Absalão a
'Í9 Pelo que enviou Absalão por Joab, todo Israel, que vinha ao Rei a juizo :
332 II. SAMUEL, XV.
assim Absalão furtava o coração dos 19 Disse pois o rei a Ithai, o Ge-
varões de Israel. theo, porque tu tambem irias com nos-
7 Aconteceo pois ao cabo de quaren co? torna-te, e fica-te com o Rei ;
ta anuos, que Absalão disse ao Rei, porque estranho es, e tambem te tor
deixa me ir a pagar em Hebron meu narás a teu lugar.
voto, que votei a Jkhovah. 20 Hontem vieste, e eu hoje te leva
8 Porque morando eu em Gesur em ria comnosco a caminhar? pois força
Syria, teu servo votou hum voto, di me he ir, aonde querque puder ir:
zendo : se Jehovah outra vez me tor torna-te pois, e torna a levar a teus ir
nar a Jerusalem, servirei a Jehovah. mãos comtigo, com beneficencia e
9 Então lhe disse o Rei, vai em Beldade.
paz : levantou-se pois, e foi-se a He 21 Respondeo porem Ithai ao Rei?
bron. e disse : vive Jehovah, e vive el Rei
10 E enviãra Absalão espias por to meu Senhor, que no lugar que estivei
das as tribus de Israel, a dizer : quan el Rei meu Senhor, seja para morte,
do ouvirdes o som das trombetas, di seja para vida, ahi certamente estará
reis, Absalão reina em Hebron. tambem teu servidor.
1 1 E de Jerusalem forão com Absa 22 Então David disse a Ithai, vem
lão duzentos varões convidados, po pois e passa a diante : assim Ithai o
rem hião em sua simplicidade : por Getheo passou, e todos seus varões e
que nada sabião iTaquelle negocio. todas as crianças, que havia com elle.
1 2 Tambem Absalão enviou por Achi- 23 E toda a terra chorava em altas
tophel o Gilonita do conselho de Da vozes, indo todo o povo passando :
vid, á sua cidade de Gilo; estando elle tambem o Rei passou o ribeiro de
sacrificando seus sacrificios : e a con Cedron, e passou todo o povo, em di
juração se fortificava, e vinha o povo, reito do caminho do deserto.
e augmentava se com Absalão. 24 E eis que tambem Zadok ali es
13 Então veio hum mensageiro a Da tava, e todos os Levitas com elle. que
vid, dizendo : o coração de cada hum levavão a Arca do concerto de Deos,
em Israel se vai após Absalão. e posérão ali a Arca de Deos ; e snbio
14 Disse pois David a todos seus ser Abiathar, até que todo o povo acabou
vos, que estavão com elle em Jerusa de passar da cidade.
lem ; levantai-v0s; e fujamos ; porque 25 Então disse o Rei a Zadok, torna
não poderiamos escapar diante de Ab a Arca de Deos á cidade : que se
salão : dai-vos pressa a caminhar, pa achar graça em os olhos de Jehovah,
ra que por ventura se não apresure, e elle me tornará para lá} e m'a deixará
nos alcançe, e lançe sobre nos algum ver a ella, e a sua habitação.
mal, e fira a cidade a fio de espada. 26 Se porem assim disser, não tenho
15 Então os servos do Rei dissérão prazer em ti: eis-me aqui, faça de
ao Rei : eis aqui teus servos estão mim como parecer bem em seus olhos.
prestes a tudo quanto eleger el Rei 27 Disse mais o Rei a Zadok sacer
nosso Senhor. dote, por ventura tu tião es o Vidente ?
16 E sahio o Rei com toda sua casa torna-te pois em paz para a cidade :
a pé : deixou porem o Rei dez mu como tambem vossos dous filhos, Ahi-
lheres concubinas, para guardarem a maas teu filho, e Jonathan filho de
casa. Abiathar, comvosco.
1 7 Havendo se pois sahido o Rei com 28 Vedes que me deterei nas cam
todo o povo a pé, parárão-se em hum pinas do deserto: até que me digão
lugar longe. palavra alguma que venha de vosou-
18 E todos seus servos hião a seu tros.
lado, como tambem todos os Cretheos, 29 Assim tornou Zadok e Abiathar a
e todos os Pletheos : e todos os Ge- Arca de Deos a Jerusalem ; e ficarão
theos, seis contos homens, que viérão se ali.
de Gath a pé, caminhavão diante do 30 E subio David pela subida das
Rei. ^ oliveiras, subindo e chorando, e com
n. SAMUEL, XVI. 333
paia que el Rei e todo o povo, que com dos filhos de Ammon, e Machir filho
elle está, não seja devorado. de Ammiel de Lodebar, e Barzillai o
17 Estavão pois Jonathan e Ahimaas Gileadita de Rogelim.
janto á fonte de Rogel; e foi huma 28 Camas e bacias, e vasilhas de
criada, e lhes o disse ; e elles forão, barro, e trigo, e cevada, e farinha, e
e o dissérão ao Rei David : porque, frão tostado; e favas, e lentilhas, tam-
rindo á cidade, não se podião mos em tostadas.
trar. 29 E mel, e manteiga, e ovelhas, e
18 Mas ainda hum moço os vio, e queijos de vacas, trouxérão a David,
disse ao Absalão : porem ambos logo e ao povo, que com elle estava, para
se forão apresuradamente, e viérão a comerem : porque dissérão, este povo
casa de hum varão a Bahurim, o qual no deserto está faminto e cansado e
tinha hum poço em seu páteo, e ali sedento.
dentro descendérão.
19 E tomou a mulher huma manta,
e a estendeo sobre a boca do poço, e CAPITULO XVIII.
espalhou tisana sobre elle : assim o E DAVID contou ao povo, que tinha
negocio não foi entendido. comsigo : e pôs sobre elles Mai-
20 Chegando pois os servos de Ab oraes de cento. '
salão á mulher a aquella casa, dissé 2 E David enviou ao povo, hum ter
rão, aonde estão Ahimaas e Jonathan ? ço debaixo da mão de Joab; e outro
e a mulher lhes disse, ja passarão o terço debaixo da mão de Abisai, filho
vão das aguas: e havendo os buscado, de Zeruia, irmão de Joab, e outro ter
e não os achando, tomárão-se para Je ço debaixo de mão de Ithai o Getheo :
rusalem. e disse o Rei ao povo, eu tambem jun
21 E foi que, depois que se forão, tamente sahirei comvosco.
sahirão do poço, e forão, e o denuncia 3 Porem o povo disse, não sahirás ;
rão a David : e dissérão a David, le- porque se formos obrigados a fugir,
vantai-vos, e passai apresuradamente não porão o coração em nós ; e ain-
as aguas; porque assim aconselhou daque a metade de nós morra, não
contra vos Achitophel. porão o coração em nós ; porque ain
22 Então David, e todo o povo que da, toes como nós somos, ajuntarás dez
com elle estava, se levantou, e passa mil : assim que melhor será, que dos
rão o Jordão : e ja á luz da manhã nem da cidade nos soccorras.
ainda hum faltava, que não passasse o 4 Então David lhes disse, o que
Jordão. bem parecer em vossos olhos, farei :
23 Vendo pois Achitophel, que não e o rei se pós da banda da porta, e
se seguira seu conselho, albardou o as todo o povo sahio em centenas e em
no, e levantou-se, e foi-se a sua casa milhares.
a sua cidade, e deu ordem a sua casa, 5 E o rei mandou a Joab, e a Abi-
e enforcou-se : e morreo, e foi sepul sai, e a Ithai, dizendo ; brandamente
tado na sepultura de seu pai. me tratai ao mancebo, a Absalão : e
24 E David veio a Mahanaim : e Ab todo o povo ouvio, quando o rei man
salão passou o Jordão, elle, e todo va dou a todos os Maioraes, acerca do
rão de Israel com elle. negocio de Absalão.
25 E Absalão constituira a Amasa 6 Assim o povo sahio em campo, ao
em lugar de Joab, sobre o arraial : e encontro a Israel: e foi a peleja junto
era Amasa filho de hum varão, cujo ao bosque de Ephraim.
nome era Jethra o Israelita; o qual 7 E ali foi ferido o povo de Israel,
entrára a Abigal filha de Nanás, irmã diante dos servos de David : e aquelle
de Zeruia mai de Joab. mesmo dia houve ali huma grande
26 Israel pois e Absalão assentarão desfeita de vinte mil.
sen arraial em terra de Gilead. 8 Porque ali se derramou a peleja
27 E foi que, chegando David a Ma sobre a face de toda aquella terra : e
hanaim, Sobi filho de Nabas de Rabba mais consumio do povo o bosque, do
33t> II. SAMUEL, XVm.
6 Porem ob varões de Belial, todos teça, que tal faça ; beberia eu o sangue
serão como os espinhos, que se lanção dos varões, que forão a risco de sua
fora : porquanto se lhe não pode pegar vida 1 assim que a não quiz beber :
cora a mão. isto fizérão aquelles tres Herões.
T Mas qualquer que os quizer tocar, 18 Tambem Abisai, irmão de Joab,
bera se provê de ferro, e da aste de filho de Zeruia, era cabeça de tres; e
haraa lança : e com fogo totalmente este alçou sua lança contra trezentos
serão queimados no mesmo lugar. feridos : e tinha nome entre os tres.
8 Estes são os nomes dos Herões, que 19 Porventura este não era o mais
David teve : Joseb-Bassebeth, /Zfto de nobre dentre estes tres ? pois era o pri
Tahchemoni, o principal dos capitães; meiro delles; porem aos primeiros tres
este era Adino Esnita, que se opusera não chegou.
a oito centos, e os ferio de huma vez. 20 Tambem Benaia filho de Joiada,
9 E depois delle Eleazar filho de Do- filho de hum valente varão, de Cab-
dó, filho de Ahohi, entre os tres He seel, grande em obras: este ferio dous
rões que estavão com David, quando fortes leões de Moab ; e descendeo
aos Philisteos provocarão : que ali se elle, e ferio a hum leão em meio de
ajuntárão á peleja, e os varões de Is huma cava, no tempo de neve.
rael subirão. 21 Tambem este ferio a hum varão
10 Este se levantou, e ferio aos Phi Egypcio, varão de respeito : e em mão
listeos, até que sua mão se cansou, e do Egypcio havia huma lança, porem
a mão se lhe pegou á espada ; e aquel- elle descendeo a elle com hum cajado,
le dia Jehovah obrou hum grande li e arrancou a lança da mão do Egyp
vramento: e o povo se tornou após elle, cio, e matou o com sua propria lança.
somente a tomar o despojo. 22 Estas cousas fez Benaia, filho de
11 E depois delle Sammá filho de Joiada : pelo que teve uome entre os
Age. o Hararita : quando os Philisteos tres Herões.
se"ajuntárão em huma multidão, aon 23 Dentre os trinta elle era o mais
de havia hum pedaço de chão cheio nobre, porem aos tres primeiros não
de lentilhas, e o povo fugira de dian chegou : e David o pós sobre seus
te dos Philisteos. guardas.
12 Este pois se pôs no meio d'aqu el 24 Asael irmão de Joab estava entre
le pedaço de chão, e defendeo o, e fe os trinta : que erão Elhanan filho de
rio aos Philisteos : e Jehovah obrou Dodo, de Bethlehem.
hum grande livramento. 25 Sammá Harodita, Elika Harodita.
13 Tambem tres dos trinta cabeças 26 Heles Paltita, Ira filho de Ikkes
descendérão, e viérão na sega a Da Thekoita.
vid, á caverna de Adullam : e a mul 27 Abiezer Anathothita, Mebunnai
tidão dos Philisteos assentára arraial Husathita.
no valle de Rephaim. 28 Zalraon Ahohita, Maharai Neto-
14 E David estava então em hum phathita.
lugar forte : e a guarnição dos Philis 29 Heleb filho de Baena, Netopha-
teos estava então em Bethlehem. thita : Ithai filho de Ribai, de Gibea
15 E teve David desejo, e disse : dos filhos de Benjamin.
quem me dará de beber da agua da 30 Benaia Pirhathonita, Hiddai do
cisterna de Bethlehem, que está á ribeiro de Gaás.
porta? 31 Abi Albon Arbathita, Azmaveth
16 Então aquelles tres Heróes rom Barhumita.
pérão pelo arraial dos Philisteos, e ti 32 Elijahba Saalbonita, Bne-Jasen,
rarão agua da cisterna de Bethlehem, e Jonathan.
que está á porta ; e a tomarão e trou- 33 Samma Hararita, Ahiam filho de
xérão a David : porem elle não a quiz Sarar, Ararita.
beber, mas derramou a perante Jeho 34 Eliphelet filho de Ahasbai. filho
de hum Maacathita : Eliam filho de
vah.
17 E disse, nunca Jehovah me acon Achitophel, Gilonjta.
3-14 II. SAMUEL, XXIV.
35 Hesrai Carmelita, Paarai Arbita. vid a Jehovah, muito pequei n»<\v
36 Ighal rilho de Nathan, de Zoba, fiz ; porem agora, Jehovah, pep-f;
Bani Gadita. que traspasses a iniquidade de Uu
37 Zelelc Ammonita, Naharai Bee- servo ; porque tenho feito mui louca
rothita, o que trazia as armas de Joab, mente.
filho de Zeruia. 11 Levantando-se pois David pela
38 Ira Jethrita, Gareb Jethrita. manhã ; veio palavra de Jehovah so
39 Urias Hetheo: trinta e sete por Propheta Gad, Vidénte de David, ò-
todos. zendo.
12 Vai, e dize a David, assim diiJi-
hovah ; tres cousas te offereço : es
CAPITULO xxrv. colhe te huma delias, que te faça.
EA ira de Jehovah se tomou a en- 13 Veio pois Gad a David, e fez li o
cender contra Israel : e incitou a saber : e disse-lhe, queres que sete ân
David contra elles, dizendo ; vai, con uos de fome te venhao a tua tem;
ta a Israel e a Juda. ou que tres mezes fujas diante de teus
2 Disse pois o Bei a Joab, Maioral inimigos, e elles te persigam ; ou que
do arraial, ao qual tinha comsigo : ago tres dias haja peste em tua terra! a(-
ra rodea por todas as tribus de Israel, tenta agora, e olha, com que repôs»
desde Dan até Berseba, e contai ao tomarei ao que me enviou.
povo : para que saiba o numero do 14 Então disse David a Gad, «toe
povo. em grande angustia : porem caiamos
3 Então disse Joab ao Rei, ora, mul em mãos de Jehovah, porque muitas
tiplique Jehovah teu Deos a este povo são suas misericórdias; mas em wks
cem vezes tanto, quanto agora he, e de homens não caia eu.
os olhos d'el Rei meu Senhor o vejão: 15 Então enviou Jehovah peste fm
mas porque el Rei meu Senhor deseja Israel, desde pela manhã até o tempo
este negocio ? determinado : e desde Dan até Berse
4 Porem a palavra do Rei prevaleceo ba, setenta mil homens do povo n: ■"•
contra Joab, e contra os Maioraes do réráo.
arraial : Joab pois sahio com os Mai 16 Estendendo pois o Anjo «ua mio
oraes do arraial, de diante da face d'el sobre Jerusalém, para a destruir, Jt-
Rei, a contar o povo de Israel. hovah se arrependeo d'aquelle mal ;
5 E passarão o Jordão : e poscrâo se e disse ao Anjo que fazia a destrui
em campo junto a Aroer, á mão direi ção entre o povo ; basta, agora reu-
ta da cidade, que está no meio do ri ra tua mão ; e o Anjo de Jehotih
beiro de Gad, e junto a Jaezer. estava junto á eira de Arauna, o Js-
6 E viérão a Gilcad, e á terra baixa buseo.
de Hodsi: também viérào até Dan- 17 E vendo David ao Anjo, que fera
Jaan, e ao redor de Zidon. ao povo, fallou a Jehovah, e dises;
7 E viérâo á fortaleza de Tyro, e a eis que eu eu pequei, e eu, eu iniqua-
todas as cidades dos Heveos e dos Ca- mente obrei; porem estas ovelha» que
naneos : e sabirão para a banda do Sul fizérão ? seja pois tua mão contra num,
de Juda, a Berseba. e contra a casa de meu pai.
8 Assim rodéarão por toda a terra : 18 E Gad veio aquelle mesmo Jó
e a cabo de nove mezes, e vinte dias, a David : e disse-lhe, sube, levanta a
tornarão a Jerusalém. Jehovah hum altar, na eira de Arauoa
9 E Joab deu ao Rei a somma do nu o Jebuseo.
mero do povo contado : e havia em Is 19 Assim David subio conforme i
rael oito centos mil homens de guer palavra de Gad, como Jehovab man
ra, que arrancavão espada ; e os va dam.
rões de Juda erão quinhentos mil va 20 E olhou Arauna, e vio ao rei e i
rões. seus servos vir a elle : sahio pois Arau
10 E o coração ferio a David, depois na, e inclinou-se ao rei com a ítceea
de haver contado ao povo : e disse Da terra,
I. REIS, I. 349
SI E isso Arauna, porqde vem el-Rei disse mais Aranna no Rei, Jehovah
meu Senhor a seu servo? e disse Da teu Deos tome prazer em ti.
vid, para comprar de ti esta eira, para 24 Porem o Rei disse a Arauna, não,
edificar nella hum altar a Jehovah, senão por certo preço de ti comprarei,
paraque este castigo cesse de sobre o porque de graça não afferecerei holo
povo. caustos a Jehovah meu Deos: assim
22 Então disse Arauna a David ; to David comprou a eira e os bois por
me. e toffereça el-Rei meu Senhor o cincoenta siclos de prata.
que bem parecer em seus olhos: eis 25 E edificou ali David a- Jehovah
ahi bois para o holocausto, e o tri hum altar, e offereceo holocaustos o
lhos e o aparelho dos bois para a offertas gratificas: assim Jehovah se
lenha. aplacou para com a terra, e aquelle
23 Tudo isto deu Arauna o Rei ao Rei: castigo cessou de sobre Israel.
juraste a tua serva por Jehovah teu throno em meu lugar : que assim o fa
Deos, certamente Salamão teu filho rei o dia de hoje.
reinará depois de mim, e elle se assen 31 Então Bathseba se inclinou com
tará sobre meu throno. sua face á terra, e postrou-se perante
18 E agora eis que Adonias reina : e o Rei : e disse, viva el-Rei David meu
agora, Rei Senhor meu, tu o não sabes. Senhor para sempre !
19 É matou vacas, e cevados, e ove 32 E disse o Rei David, chamai-me
lhas em abundancia, e convidou a to a Zadok o sacerdote, e a Nathan o Pro
dos os filhos d'el-Rei, e a Abiathar o pheta, e a Benaia filho de Joiada : e
sacerdote, e a Joab Geral do exercito : viérão perante o Rei.
mas a teu servo Salamão não convidou. 33 E o Rei lhes disse, tomai comvo-
20 Porem tu, Rei meu Senhor, os sco os servos de vosso Senhor, e a meu
olhos de todo Israel estão sobro ti: filho Salamão fazei subir em minha
para que lhes declares, quem se assen mula ; e fazei-o descender a Gihon.
tará sobre o throno d'el-Rei meu Se 34 E Zadok o sacerdote, com Na
nhor depois de si. than o Propheta, ali o ungirão por Rei
21 D'outro modo sucederá que; quan sobre Israel : então tocareis a trombe
do el-Rei meu Senhor dormir com ta, e direis, viva el-Rei Salamão !
seus paes, eu, e Salamão meu filho, 35 Então subireis após elle, e virá e
seremos pecantes. se assentará em meu throno, e elle
22 E estando ella ainda fallando com reinará em meu lugar : porque tenho
o Rei, eis que entra o Propheta Nathan. mandado, que elle seja Guia sobre
23 E o fizérão saber ao Rei, dizendo ; Israel e sobre Juda.
eis ali está o Propheta Nathan : e veio 36 Então Benaia, filho de Joiada, re
perante a face do Rei, e postrou-se spondeo ao Rei, e disse, Amen : as
diante do Rei sobre sua face em torra. sim diga Jehovah Deos d'el-Rei meu
24 E disse Nathan; Rei meu Senhor, Senhor.
disseste tu, Adonias reinará depois de 37 Como Jehovah foi com el-Rei
mim, e elle se assentará sobre meu meu Senhor, assim seja com Salamão :
throno? e faça seu throno maior, que o throno
25 Porque hoje descendeo, e matou d'el-Rei David meu Senhor.
vacas, e cevados, e ovelhas em abun 38 Então descendeo Zadok o sacer
dancia, e convidou a todos os filhos dote, e Nathan o Propheta, e Bana ia
d'el-Rei, e aos Capitães do exercito, filho de Joiada, e os Cretheos e os Ple-
e a Abiathar o sacerdote, e eis que theos, e a Salamão fizérão subirna mu
estão comendo e bebendo perante elle: la do Rei David : e o levárão a Gihon.
e dizem, viva el-Rei Adonias! 39 E Zadok o sacerdote tomou o cor
26 Porem a mim sendo eu teu servo, no de azeite do Tabernaculo, e ungio
e a Zadok o sacerdote, e a Benaia a Salamão e tocarão a trombeta, e todo
filho de Joiada, e a Salamão teu servo, o povo disse, viva el-Rei Salamão !
não convidou. 40 E todo o povo subio após elle, e
27 Veio este negocia d'el-Rei meu o povo tangia com gaitas, e alegrava-
Senhor 1 e não fizeste saber a teu ser se com grande alegria : de maneira
vo, quem se assentaria sobre o throno que com seu clamor a terra se abria.
d' el-Rei meu Senhor depois de si ? 41 E ouvio o Adonias, e todos os
28 E respondeo el-Rei David, e disse, convidados que estavão com elle, que
chamai-me a Bathseba, e ella veio pe ja tinhão acabado de comer : tambem
rante o Rei, e pôs-se diante do Rei. Joab ouvio o soido das trombetas, e
29 Então jurou o Rei e disse : vive disse, porque ha tal ruido na cidade,
Jehovah, o qual redimio minha alma que está revolta 1
de toda angustia : 42 Estando elle ainda fallando, eis
30 Que como te jurei pelo Jehovah que vem Jonathan, filho de Abiathar
Deos de Israel, dizendo, certamente o Sacerdote: e disse Adonias, entra,
teu filho Salamão reinará depois de porque es varão valente, e trarás boas
mim, e elle se assentará sobre meu novas.
I. REIS, U. 347
de sen pai David : e sen reino ficou de Benaia, filho de Joiada : o qual ar-
firme em grande maneira. remeteo com elle, e morreo.
1 3 Então veio Adonias, filho de Hag- 26 E a Abiathar o sacerdote disse o
gith, a Bathseba mai de Salamão ; e Rei, para Anathoth te vai em teus
disse ella, he rua vinda de paz ? e elle campos, porque varão de morte es .
disse, he de paz. porem o dia de hoje te não matarei
14 Éntão disse elle, huma palavra te por quanto levaste a Arca de Jehovah
nho que dizer-te : e ella disse, falia. Deos diante de David meu pai, e por
15 Disse pois elle, bem sabes, que o quanto foste affiigido em tudo quanto
Reino era meu, e todo Israel tinha meu pai foi affiigido.
posto sua face em mim, para que eu 27 Lançou pois Salamão fora a Ab
viesse a reinar : ainda que o Reino se iathar, para que não fosse Sacerdote
traspassou, e veio a ser de meu irmão : de Jehovah : para cumprir a palavra
por quanto foi feito seu por Jehovah. de Jehovah, que tinha dito sobre a
16 Assim que agora huma só petição casa de Eli em Silo.
te peço, não me faças virar o rosto : e 28 E veio a fama até Joab, (porque
ella lhe disse, falia. Joab se desviára após Adonias, ainda
17 E elle disse. peço-fe que falles a que após Absalão se não desviara :)
el-Rei Salamão, (porque elle te não e Joab se acolheo ao Tabernaculo
fará virar o rosto:) que me dê por de Jehovah, e pegou dos cornos do
mulher a Abisag Sunamita. altar.
18 E disse Bathseba, bem eu falla- 29 E dissérão ao rei Salamão, que
rei por ti a el-Rei. Joab se acolhera ao Tabernaculo de
19 Assim veio Bathseba ao Rei Sala Jehovah ; e eis que está junto ao al
mão, a fallar lhe por Adonias : e o Rei tar : então enviou Salamão a Benaia
se lhe levantou ao encontro, e se lhe filho de Joiada, dizendo : vai, arre
inclinou, então se assentou sobre seu mete com elle.
throno ; e fez pôr huma cadpira á mai 30 E veio Benaia ao Tabernaculo
do Rei, e ella se assentou á sua mão de Jehovah, e disse-lhe, assim diz el-
direita. Rei, sahe d'ahi; e disse elle, não, po
20 Então disse ella, só huma pe rem aqui morrerei : e Benaia tornou
quena petição te peço, não me faças com a reposta ao rei, dizendo : assim
virar o rosto : e o Rei lhe disse ; pe fallou Joab, e assim me respondeo.
de, mai minha, que te não farei virar 3 1 E disse-lhe o rei, faze, como elle
o rosto. disse, e arremete com elle, e sepulta-
21 E ella disse, dê-se Abisag a Su o : para que tires de mim, e da casa de
namita a Adonias teu irmão por mu meu pai, o sangue, que Joab sem cau
lher. sa derramou.
22 Então respondeo o Rei Salamão, 32 Assim tornará Jehovah seu san
e disse a sua mai ; e porque pedes a gue sobre sua cabeça ; por quanto ar-
Abisag a Sunamita para Adomas ? pe remeteo com dous varões, mais justos
de tambem para elle o Reino ; (por e melhores que elle, e matou-os á espa
que he meu irmão maior:) sim para da, sem que meu pai David o soubesse:
elle, e tambem para Abiathar o sacer a saber a Abner filho de Ner, Geral do
dote, e para Joab filho de Zeruia. exercito de Israel ; e a Amasa filho da
23 E jurou o Rei Salamão por Je Jethet, Geral do exercito de Juda.
hovah, dizendo : assim Deos me faça, 33 Assim tornará seu sangue sobre a
e assim me acrecente, que contra sua cabeça de Joab, e sobre a cabeça de
vida fallou Adonias esta palavra. sua semente, para sempre: mas Da
24 Agora pois, vive Jehovah, que vid, e sua semente, e sua casa, e seu
me confirmou, e me fez assentar no throno, de Jehovah terá paz para todo
throno de David meu pai, e que me sempre.
tem feito casa, como havia dito : que 34 E subio Benaia filho de Joiada,
hoje morrerá Adonias. e arremeteo com elle. e matou-o: e
25 E enviou o Rei Salamão por mão foi sepultado em sua casa, no deserto
r. REIS, III. 349
1 2 Eis que fiz segundo tuas palavras : espada : e trouxérão huma espada pe
eis-que te dei hum coração tam sabio rante o Rei.
e entendido, que antes de ti teu igual 25 E disse o Rei, parti ao menino
não houve, e depois de ti teu igual se vivo pelo meio : e uai ametade a hu
não levantará. ma, e ametade á outra.
13 E tambem até o que não pediste, 26 Mas a mulher, cujo filho era o
te dei, assim riquezas, como gloria: vivo, fallou ao Rei ; (porque suas en
que não haja teu igual entre os reis, tranhas se encendérão por seu filho;)
todos teus idas. e disse ; ah Senhor meu, dai-lhe o
14 E se andares em meus caminhos, menino vivo, e por modo nenhum o
guardando meus estatutos, e meus mateis: porem a outra dizia; neta
mandamentos, como andou David teu teu nem meu seja, parti-o antes.
pai : tambem prolongarei teus dias. 27 Então respondeo o Rei, e disse ;
15 E acordou Salamão, e eis que era dai a esta o menino vivo, e em ma
sonho : e veio a Jerusalem, e pós-se neira nenhuma o mateis : que esta he
perante a Arca do concerto de Jeho- sua mai.
vah, e sacrificou holocaustos, e prepa 28 E todo Israel ouvio o juizo, que
rou sacrificios gratificos, e fez hum julgára o Rei, e temeo ao Rei: porque
banquete a todos seus servos. virão, que sabedoria de Deos havia
] 6 Então viérão duas mulheres solte nelle, para fazer juizo.
iras ao rei, e posérão-se perante elle.
17 E disse-lhe huma das mulheres:
CAPITULO rv.
ah Senhor meu, eu e esta mulher mo
ramos em huma casa : e pari com ella ASSIM foi Salamão rei sobre todo
naquella casa. Israel.
18 E foi que, ao terceiro dia depois 2 E estes erãoosPrincipes,que tinha:
de meu parto, tambem esta mulher Azarias, filho de Zadok, Sacerdote.
pario : e estavamos juntos, estranho 3 Elihoreph e Ahia, filhos de Sisa,
nenhum estava comnosco em casa, se Secretarios : Josaphat, filho de Ahilud,
não nas duas naquella casa. Chanceler.
19 E de noite morreo o filho desta 4 Benaia filho de Joiada estava so
mulher: por quanto se deitara sobre bre o exercito : e Zadok e Abiathar
elle. erão Sacerdotes.
20 E levantou-se á meia noite, e to 5 E Azarias, filho de Nathan, sobre
mou meu filho de apar de mim, dor os provedores : e Zabud, filho de Na
mindo tua serva, e o deitou a sua ilhar than, official maior, amigo do Rei.
ga : e a seu filho morto deitou á minha 6 É Ahisar Mordomo : Adoniram
il harpa. filho de Abda, sobre o tributo.
21 E levantando-me eu pela manhã, 7 E tinha Salamão doze provedores
para dar o peito a meu filho, eis que sobre todo Israel, que provião ao Rei
esiava morto : mas attentando pela e a sua casa : a cada hum cabia ao
manhãa para elle, eis que não era anuo hum mes, para dar provimento.
meu filho, que eu havia parido. 8 E estes são seus nomes; Ben Hur,
22 Então disse a outra mulher ; não, nas montanhas de Ephraim.
mas o vivo he meu filho, e teu tilho o 9 Ben Deker em Makas e em Saal-
morto ; porem a outra disse ; não por bim. e em Beth-Semes : e em Elon, e
certo, o morto he teu filho, e meu em fiet Hanan.
filho o vivo : assim falláraô perante o 10 Ben Hesed em Arubboth: tam
Rei. bem este tinha a Soehó e a toda a ter
23 Então disse o rei ; esta diz; este ra de Hepher.
que vive, he meu filho, e teu filho o 1 1 Ben Abinadab em todo o termo
morto : e esta outra diz ; não por cer de Dor : tinha este a Taphath, filha de
to, o morto he teu filho, e meu filho o Salamão, por mulher.
vivo. 12 Baana, filho de Ahilud, tinha a
24 Disse mais o Rei, trazei-me huma Tanach, e a Megiddo, e a toda Beth
I. REIS, IV. Y. 351
Sean, que está junto a Zartana, a bai mil estrebarias de cavallos para seus
xo de Izreel ; desde Beth-Sean até carros, e doze mil cavalleiros.
Abel Mehola; até d1 alem de Jokme- 27 Provião pois estes provedores, ca
am. da qual seu mes ao Rei Salamão, e a
13 O filho de Geber em Ramoth de todos quantos se chegavão á mesa do
Gilead : tinha este as aldeas de Jair, Rei Salamão : cousa nenhuma deixa-
iLbo de Manasse, as quaes estão em vão faltar.
Giiead ; tambem tinha o termo de Ar- 28 E trazião a cevada, e a palha pa
gob, o qual está em Basan, sessenta ra os cavallos. e para os Dromedarios,
grandes cidades com muros e ferrolhos ao lugar aonde estava cada qual se
de metal. gundo seu cargo.
14 Ahinadab, filho de Iddó, em Ma- 29 E deu Deos a Salamão sabedoria,
hanaim. e muitissimo entendimento : e am
15 Ahimaas em Naphtali: tambem plificado entendimento de coração co
este tomou a Basmath, filha de Salo mo a area, que está na praia do mar.
mão, por mulher. 30 E era a sabedoria de Salamão
16 Baana. filho de Husai, em Aser, e maior que a sabedoria de todos os do
em Aioth. Oriente, e que toda a sabedoria dos
17 Josaphat, filho de Paruah, em Is- Egypciós.
saschar. 31 E foi ainda mais sabio que todos
1 8 Simei, filho de Ela, em Benjamin. os homens ; e que Ethan Ezrahita, e
19 Geber, filho de Uri, na terra de Heman, e Calcal, e Darda filho de Ma-
Gilead, a terra de Sihon, Rei dos hol : e foi seu nome entre todas as
Arcoreos, e de Og, Rei de Basan ; e gentes do redor.
êó numa guarnição havia naquella 32 E disse tres mil proverbios; e
terra. seus canticos forão mil e cinco.
20 Erão pois os de Juda e Israel mu 33 Tambem fallou das arvores, des
itos, como a area, que está junto ao do Cedro, que' está no Libano, até o
mar em multidão, comendo, e beben Hysopo, que nasce na parede : tam
do, e folgando. bem fallou dos animaes, e das aves,
-1 E dominava Salamão sobre to e dos reptiles, e dos peixes.
dos os reinos desdo rio até a terra dos 34 E vinhão de todos os povos a ouvir
Philisteos, e até o termo de Egypto : a sabedoria de Salamão : e de todos
os quaes trazião presentes, e servi os reis da terra, que tinhão ouvido de
rão a Salamão todos os dias de sua sua sabedoria.
vida.
22 Era pois o provimento de Sala
mão, de pór dia, trinta Coros do flor CAPITULO V.
de farinha, e sessenta Coros de fari E ENVIOU Hiram, Rei de Tyro,
nha : seus servos a Salamão : (porque
23 Dez vacas gordas, e vinte vacas ouvira, que ungirão a Salamão por Rei
de pasto, e cem carneiros : a fora os em lugar de seu pai :) por quanto Hi
veados e as cabras montezes, e os bu ram sempre tinha amado a David.
fares, e cevados escolhidos. 2 Então Salamão enviou a Hiram,
2-1 Porque dominava sobre tudo dizendo.
quanto havia de aquem do rio desde 3 Bem sabes tu, que David meu pai
Tiphsah até Gaza, sobre todos os não poude edificar casa ao nome de
rei* d'aquem do rio : e tinha paz de to Jehovah seu Deos, por causa da guer
das suas bandas do redor. ra, com que o cercárão: até que Je
25 E Juda e Israel habitavão segu hovah os pós debaixo das plantas de
ros, cada qual debaixo de sua videira, seus pés.
e debaixo de sua figueira, desde Dan 4 Porem agora Jehovah meu Deos
até Ber Seba : todos os dias de Sala me tem dado descanço dos oredores :
mão. adversario não ha, nem algum mao
26 Tinha tambem Salamão quarenta encontro.
352 I. REIS, V, VI.
5 E eis que eu ao nome de Jehovah la obra, tres mil e trezentos, que ti-
meu Deos intento edificar casa, como nhão mandado sobre o povo, que fa
iallou Jehovah a David meu pai, di zia aquella obra.
zendo : teu filho, que porei em teu 17 Ê mandou o Rei, que trouxessem
lugar no teu throho, elle edificará hu- pedras grandes, e pedras preciosas,
ma casa a meu nome. pedras lavradas, para fundarem a ca
6 Manda pois agora, que do Libano sa.
me cortem cedros, e meus servos es 18 E as lavravão os edificadores de
tarão com teus servos, e eu te darei o Salamão, e os edificadores de Hiram,
salario de teus servos, conforme a tu e os Giblitas : e preparavão a madei
do quanto disseres : porque bem sabes ra e as pedras, para edificar a casa.
tu, que entre nós ninguem ha, que sai
ba cortar a madeira, como os Sido-
CAPITULO VI.
nios.
7 E aconteceo que ouvindo Hiram EFOI que no anno de quatro cen
as palavras de Salamão, muito folgou : tos e oitenta, depois de os filhos
e disse, bemdito seja hoje Jehovah, de Israel sahirem de Egypto, no anno
que deu a David hum filho sabio, so quarto do reino de Salamão sobre Is
bre este tam grande povo. rael, no mes de Ziv, (este he o mes
8 E enviou Hiram a Salamão, dizen segundo,) começou a edificar a casa de
do : bem ouvi, porque a mim enviaste : Jehovah.
eu farei toda tua vontade, acerca dos 2 E a casa que o Rei Salamão edi
cedros e acerca das faias. ficou a Jehovah, era de sessenta co-
9 Meus servos os levarão desdo Li vados em sua compridão, e de vinte
bano ao mar, e eu os porei em janga em sua largura, e de trinta covados
das sobre o mar, até os levarem ao em sua altura.
lugar, que me ordenares, e ali os de 3 E o alpendre diante do templo da
samarrarei : e tu os tomarás: tu tam casa era de vinte covados em sua com
bem farás minha vontade, dando sus pridão, segundo a largura da casa, e
tento a minha casa. de dez covados em sua largura, diante
10 Assim deu Hiram a Salamão ma da casa.
deira de cedros e madeira de faias, 4 E fez á casa janellas de vista es
conforme a toda sua vontade. treita.
UE Salamão deu a Himm vinte mil 5 E edificou ao redor da parede da
Coros de trigo, para sustento de sua casa camaras, ao redor das paredes
casa, e vinte Coros de azeite batido : da casa; assim do Templo, como do
isto dava Salamão a Hiram de anno Locutorio : e assim lhe fez camaras
em anno. collateraes ao redor.
12 Deu pois Jehovah a Salamão sa 6 A camara de baixo era de cinco
bedoria, como lhe tinha dito : e houve covados em sua largura, e a do meio
paz entre Hiram e entre Salamão, e de seis covados em sna largura, e a
ambos fizérão aliança. terceira de sete covados em sua largu
13 E o Rei Salamão fez subir leva ra : porque por de fora á casa do re
de gente d'entre todo Israel : e foi a dor fizéra encostas, para não travarem
leva de gente trinta mil homens. das paredes da casa.
14 E enviou-os ao Libano, cada mes 7 E edificando-se a casa; com pe
dez mil por suas vezes ; hum mes es- dras perfeitas, como as trazião se edi
tavão no Libano, e dous meses cada ficava : de maneira que nem martelo,
hum em sua casa : e Adoniram estava nem machado, nem nenhum outro in
sobre a leva de gente. strumento de ferro se ouvio na casa,
15 Tinha tambem Salamão setenta quando a edificavão.
mil, que levavão as cargas: e oitenta 8 A porta da camara do meio esta
mil cortadores nas montanhas. va á banda direita da casa : e por ca-
16 Afora os Maioraes dos Officiaes racões se subia á do meio, e da do
de Salamão, que estavão sobre aquel- meio á terceira.
I. REIS, VI. 353
9 Assim pois edificou a casa, e aper- bins de madeira olearia : cada qual de
feiçoou-a : e cubrio a casa com viga- altura de dez covados.
mentos e taboamentos de cedros. 24 E huma aza de hum Cherubim
10 Tambem editicou as camaras a era de cinco covados, e a outra aza
toda a casa, de cinco covados em sua do Cherubim de outros cinco covados:
altura: e travou-as com a casa com dez covados havia desdo cabo da hu
madeira de cedro. ma de suas azas, até o cabo da outra
11 Então veio a palavra de Jeho- de suas azas.
vah a Salamão, dizendo. 25 Assim era tambem de dez cova
12 Quanto a esta casa, que tu edifi dos o outro Cherubim : ambos os Che-
cas; se andares em meus estatutos, e rubins erão de huma mesma medida,
fizeres meus direitos, e guardares to e de hum mesmo corte.
dos meus mandamentos, andando nel- 26 A altura de hum Cherubim de
les : confirmarei para comtigo minha dez covados : e assim a do outro Che
palavra, a qual fatiei a David teu pai. rubim.
13 E habitarei no meio dos filhos 27 E pôs a estes Cherubins no meio
de Israel : e não desampararei a meu da casa de dentro ; e os Cherubins
povo de Israel. estendião as azas, de maneira que a
14 Assim edificou Salamão aquella aza de hum tocava huma parede, e a
casa, e a aperfeiçoou. aza do outro Cherubim tocava a outra
15 Tambem cubrio as paredes da parede : e suas azas no meio da casa
casa por de dentro com taboas de ce tocavão aza a aza.
dro, desdo soalho da casa até o telha 28 E cubrio aos Cherubins de ouro.
do das paredes, tudo cubrio com ma 29 E todas as paredes da casa ao
deira por de dentro : e cubrio o soalho redor lavrou de esculturas e entreta-
da casa com taboas de faia. lhaduras de Cherubins e de palmas, e
16 Edificou mais vinte covados de de flores abertas : por de dentro, e por
taboas de cedro aos lados da casa, de fora.
desdo soalho até ás paredes: o que 30 Tambem o soalho da casa cubrio
por de dentro lhe editicou para o Lo de ouro: por de dentro e por de fora.
cutorio, para o Santo dos Santos. 31 E á entrada do Locutorio fez por
17 Era pois a casa de quarenta co tas de madeira olearia : o umbral de
vados : a saber o templo anterior. cima com as umbreiras fazião a quin
18 E o cedro da casa por de dentro ta parte da parede.
era lavrado de botões e flores abertas: 32 Tambem as duas portas erão de
tudo era cedro, pedra nenhuma se madeira olearia, e lavrou nellas entre-
Via. talhadurasde Cherubins, e de palmas,
19 E o Locutorio na casa por de den e de flores abertas, as quaes cubrio
tro preparou : para pôr ali a Arca do com ouro : tambem estendeo ouro
d mcerto de Jehovah. sobre os Cherubins e sobre as pal
20 E o Locutorio ao anterior era de mas.
vinte covados de compridão, e de vin 33Eassimfezá porta do Templo um
te covados de largura, e de vinte cova breiras de madeira olearia : da quarta
dos de altura ; e cubrio o de ouro ma parte da parede.
ciço : tambem cubrio delle ao altar de 34 E erão as duas portas de madeira
cedro. de faia : e as duas bandas de huma
21 E cubrio Salamão a casa por de porta erão movediças ; assim erão tam
dentro de ouro maciço : e com cadeas bem as duas bandas entretalhadas de
de ouro pôs hum veo diante do Locu outras as portas movediças.
torio, e cubrio-o com ouro. 35 E lavrou as de Cherubins, e de
22 A^sim toda a casa cubrio de ouro, palmas, e de flores abertas : e cubrio
até acabar toda a casa : tambem todo as com ouro, acommodado ao lavor.
o Altar, que estava diante do Locuto 36 Tambem edificou o páteo interior
rio, cubrio de ouro. de tres ordens de pedras lavradas, e
23 E no Locutorio fez dous Cheru- de huma ordem de vigas de cedro.
Port 23
354 I. REIS, VII.
18 Porem Jehovah disse a David 29 Que teus olhos noite e dia eetejão
meu pai ; por quanto propuzeste em abertos sobre esta casa, sobre este lu
teu coração, de edificar casa a meu gar, de que disseste ; meu nome esta
nome : bem fizeste de o propór em teu rá ali : para ouvires a oração, que teu
coração. servo orar para este lugar.
19 Todavia tu não edificarás esta casa: 30 Ouve pois a supplicação de teu
porem teu filho, que sahir de teus lom servo, e de teu povo Israel, que ora
bos, edificará esta casa a meu nome. rem a este lugar ; tambem, ouve tu no
20 Assim confirmou Jehovah sua lugar de tua habitação nos ceos; ouve
palavra que tinha dito : porque me le tambem, e perdoa.
vantei em lugar de David meu pai, e 3 1 Quando alguem peccar contra seu
me assento no throno de Israel, como provimo, e puzerem sobre elle jura
tem dito Jehovah; e edifiquei huma mento de maldição, para amaldiçoar
casa ao nome de Jehovah, o Deos a si mesmo ; e vier juramento de mal
de Israel. dição perante teu Altar a esta casa :
21 E aparelhei ali lugar para a Ar 32 Ouve tu então 'nos ceos, e obra,
ca, em que está o concerto de Jeho e julga a teus servos, condenando ao
vah : o qual fez com nossos pais, injusto, dando seu caminho sobre sua
quando os tirou da terra de Egypto. cabeça : e justificando ao justo, ren-
22 E poz-se Salamão diante do Al dendo-lhe segundo sua justiça.
tar de Jehovah, em fronte de toda a 33 Quando teu povo Israel for ferido
congregação de Israel : e estendeo diante do inimigo, por quanto peccárão
suas mãos para os ceos. contra ti; e se converterem a ti, e
23 E disse; Jehovah Deos de Is confessarem teu nome, e orarem e
rael, não ha Deos como tu, a riba 'nos supplicarem a ti nesta casa :
ceos, nem a baixo na terra : que guar 34 Ouve tu então 'nos ceos, e perdoa
das o concerto e a beneficencia a teus o peccado de teu povo Israel ; e torna-
servos, que andão com todo seu cora os á terra, que tens dado a seus pais.
ção perante tua face. 35 Quando os ceos se cerrarem, e
24 Que guardaste a teu servo David não houver chuva, porquanto peccárão
meu pai, o que lhe disséras : porque contra ti ; e orarem para este lugar,
com tua boca o disseste, e com tua e confessarem teu nome, e se conver
mão o cumpriste como neste dia se vê. terem de seus peccados, havendo-os tu
25 Agora pois, Jehovah, Deos de Is affligido :
rael, guarda a teu servo David meu 36 Ouve tu então 'nos ceos. e perdoa
pai o que lhe fallaste, dizendo ; não o peccado de teus servos, e de teu po
te faltará successor diante de minha vo Israel, ensinando-lhes o bom ca
face, que ae assente no throno de Is minho, em que andem ; e dá chuva
rael : tam somente que teus filhos gu em tua terra, que déste a teu povo em
ardem seu caminho, para andarem di herança.
ante de minha face, como tu andaste 37 Quando houver fome na terra,
diante de minha face. quando houver peste, quando houver
26 Agora tambem, o Deos de Israel, queima de paens, ferrugem, gafanho
seja verdadeira tua palavra, que dis^ tos, e pulgão, quando seu inimigo o
seste a teu servo David meu pai. cercar na terra de suas portas ; ou
27 Mas em verdade, habitaria Deos houver plaga ou doença alguma :
na terra ? eis que os ceos e até o ceo 38 Toda oração, toda supplicação,
dos ceos te não comprenderião, quan que fizer homem algum de todo teu
to menos esta casa, que eu tenho edi povo Israel ; conhecendo cada qual a
ficado. plaga de seu coração, e estendendo
28 Volve-te pois para a oração de suas maos a esta casa :
teu servo, e para sua supplicação, Je 39 Ouve tu então nos ceos, assento
hovah meu Deos: para ouvires ao de tua habitação, e perdoa e obra, e
clamor, e á oração, que teu servo hoje dá a cada qual conforme a todos seus
ora perante tua face. caminhos, segundo conheces seu co
353 I. REIS, VIII.
ração : porque tu só conheces o cora peccado contra ti, e todas suas preva
ção de todos os filhos dos homens. ricações, com que ouverem prevari
40 Para que te temão todos os dias, cado contra ti : e dá-lhes misericordia
que viverem na terra, que déste a nos perante aquelles que os tem cativos,
sos pais. para que se apiãdem delles.
41 E tambem ouve ao estrangeiro, 51 Porque teu povo e tua herança
que não for de teu povo Israel ; porem são, que tiraste da terra de Egypto,
vier de longes terras, por amor de teu do meio do forno de ferro.
nome : 52 Para que teus olhos estejão aber
42 (Porque ouvirão de teu grande tos á supplicação de teu servo, e ã
nome, e de tua forte mão, e de teu supplicação de teu povo Israel : a fira
braço estendido:) e vindo orar para de os ouvires, em tudo quanto clama
esta casa : rem a ti.
43 Ouve tu 'nos ceos, assento de tua 53 Pois tu por tua herança t'os ele
habitação, e faze conforme a tudo o geste de todos os povos da terra: co
que o estrangeiro a ti clamar: a fim mo tens dito pelo ministerio deMoy-
que todos os povos da terra conheção ses teu servo, quando tiraste a nossos
teu nome, para te temerem, como teu pais de Egypto, Senhor Jehovah.
povo Israel : e para saberem, que teu 54 Sucedeo pois, que acabando Sala -
nome he chamado sobre esta casa, mão de orar a Jehovah toda esta ora
que tenho edificado. ção e esta supplicação, levantou se de
44 Quando teu povo sahir em guerra diante do Altar de Jehovah de ajue-
contra seu inimigo, pelo caminho que lhado sobre seus juelhos, com suas
os enviares ; e orarem a Jeho vah, pa mãos estendidas para os ceos.
ra o caminho desta cidade, que tu ele 55 E poz-se em pé, e abendiçoou a
geste, e em direito desta casa, que toda a congregação de Israel em alta
edifiquei a teu nome : voz, dizendo.
45 Ouve então nos ceos sua oração 56' Bemdito seja Jehovah, que deu
e sua supplicação ; e executa seu di repouso a seu povo Israel, segundo tu
reito. do o que disse : nem huma só palavra
46 Quando peccarem contra ti (pois cahio de todas suas boas palavras, que
não ha homem que não peque) e tu te fallou pelo ministerio de Moises, seu
indignares contra elles, e os entrega servo.
res diante do inimigo ; para que os que 57 Jehovah nosso Deos seja com
os cativarem, os levem em cativeiro nosco, como foi com nossos pais: não
á terra do immigo, quer longe ou per nos desampare, e não nos deixe.
to esteja : 58 Inclinando a si nosso coração, pa
47 E na terra aonde forem levados ra andar em todos seus caminhos, e
em cativeiro, tornarem em si; e se para guardar seus mandamentos, e se
converterem, e na terra de seu cati us estatutos, e seus direitos, que man
veiro a ti supplicarem, dizendo, pec- dou a nossos pais.
camos, e perversamente obramos, e 59 E que estas minhas palavras,
impiamente tratámos : com que suppliquei perante Jehovah,
48 E se converterem a ti com todo estojão perto diante de Jehovah nos
sen coração e com toda sua alma, na so Deos, dia e noite : paraque execute
terra de seus inimigos, que os levárão o direito de seu servo, e o direito de
em cativeiro ; e orarem a ti para o ca seu povo Israel, a cada qual cada dia
minho de sua terra, que déste a seus em seu dia.
pais, para esta cidade que elegeste, e 60 Para que todos os povos da terra
para esta casa que edifiquei a teu saibão, que Jehovah he Deos, e nin
nome : guem mais :
49 Ouve então nos ceos, assento de 61 E vosso coração seja inteiro para
tua habitação, sua oração e sua sup com Jehovah nosso Deos ; para andar
plicação ; e executa seu direito. des em seus estatutos, e guardardes se
50 È perdoa a teu povo, que houver us mandamentos, como o dia de hoje
I. REIS, IX. 359
os cantores : nunca veio tal madeira 25 E trazião cada qual por sen pre
de Almuggim, nem se vio até o dia sente, vasos de prata e vasos de ouro,
de hoje. e vestidos, e armaduras, e especiarias,
í3 t o Rei Salamão deu á Rainha cavallos e mulos : cada cousa de anno
jeScheba tudo quanto lhe pedio a seu em anno.
trsejo. de mais do que lhe deu se- 26 Tambem ajuntou Salamão carros
.xndo o poder do Rei Salamão : en e cavalleiros, de sorte que tinha mil e
vio tomou e partio-se para sua terra, quatro centos carros, e doze mil caval
f .ia e seus servos. leiros : e os levou a as cidades dos car
14 E era o peso do ouro, que Sala ros, e junto ao Rei em Jerusalem.
máo tinha de rendas cada anno, seis 27 E fez o Rei que em Jerusalem
tentos sessenta e seis talentos de havia tanta prata, como pedras : e ce
ocra. dros em abundancia como moreiras
.5 De mais do dos negociantes, e do bravas, que estão nas plainezas.
tontrato dos especieiros: e de todos 28 E tiravão cavallos por Salamão de
s Reis de Arabia, e dos principaes da Egypto : e quanto á mercancia, os
aesma terra. mercadores do Rei tal mercancia to
16 Tambem o Rei Salamão fez du mavão á renda.
tentos pavezes de ouro batido : seis 29 E subia e sahia o carro de Egyp
tentos sidos de ouro mandou pesar to por seis centos sidos de prata, e o
?a:a cada pavez. cavallo porcentoe cincoenta : e assim
17 Assim mesmo trezentos escudos por suas maõs os tiravão para todos os
'.'. oum batido ; tres arrateis de ouro Reis dos Hetheos, e para os Reis de
mandou pesar para cada escudo : e o Syria.
Rei os poz na casa do bosque do Li
bano.
1S Fez mais o Rei hum grande CAPITULO XI.
!vono de marfim ; e cubrio o de ouro EO Rei Salamão amou muitas mu
piiissimo. lheres estranhas, e isso de mais
19 Tinha este throno seis degraos, da filha de Pharaó: Moabitas, Am-
e Mi a cabeça tlo throno por de trás monitas, Edomeas, Zidonias, « Hethe-
redonda, e de ambas as bandas tinha as:
enwstos até o assento : e dous leões 2 Das gentes, de que Jehovah tinha
e<tavao junto aos encostos. dito aos filhos de Israel, não entrareis
20 Tambem doze leões estavão ali a ellas, e ellas não entrarão a vós;
.obre os seis degraos de ambas as d'outra jnaneira inclinarião vosso co
•'andas: nunca outro tal se tinha feito ração após seus deoses: a estas se
em. oenhuns reinos. apegou balamão com amor.
-1 Tambem todos os vasos de beber 3 E tinha setecentas mulheres, prin
•o Rei Salamão erão de ouro, e todos cesas, e trezentas concubinas : e suas
M vasos da casa do bosque do Li bano mulheres movérão seu coração.
erao de ouro maciço: não havia nelles 4 Porque sucedeo que, no tempo da
?Wa ; porçui em dias de Salamão se velhice de Salamão, suas mulheres in
estimava em cousa nenhuma. clinarão seu coração após outros deo
22 Porque o Rei tinha no mar as ses: eseu coração não era inteiro pa
3aos de Tharsis, com as naos de Hi- ra com Jehovah seu Deos, como o co
'•;m : huma vez em tres annos torna ração de David sen pai.
rao as naos de Tharsis, e trazião ouro 5 Porque Salamão andou após Asta-
eprata,marsim,ebugios, e pavões. roth, Deos dos Zidonios, e após Milk-
23 Assim o Rei Salamão se fez mai om, a abominacão dos Ammonitas.
or que todos os Reis da terra: assim em 6 Assim fez Salamão o que parecia
"quezas, como^m sabedoria. rfial em olhos de Jehovah : e não per
24 E toda a terra buscava a face de severou em seguir a Jehovah, como
^alamão: para ouvir sua sabedoria, David seu pai.
qu« Deos dera em seu coração. 7 Então edificou Salamão hum alto
362 I. REIS. XI.
nicas dos Reis de Juda ? tambem hou 21 E foi que, ouvindo o Baesa, de
ve guerra entre Abiam e Jerobeam. ixou de edificar a Rama : e ficou se
8 E Abiam dormio com seus pais, e em Zirsa.
o sepultárão na cidade de David : e Asa 22 Então o Rei Asa fez apregoar por
seu filho reinou em seu lugar. toda Juda. que todos sem excepção
9 E no anno vinte de Jerobeam, Rei trouxessem as pedras de Rama, e sua
de Israel, Asa reinou em Juda. madeira, com que Baesa edificára : e
10 E quarenta e hum anuos reinou com ellas edificou o Rei Asa a Geba
em Jerusalem : e era o nome de sua de Benjamin, e a Mispa.
mai, Maaca, filha de Abisalom. 23 Quanto ao de mais de todos os
11 E Asa fez o que parecia recto em sucessos de Asa; e a todo seu poder, e
olhos de Jehovah : como David seu a tudo quanto iez, e as cidades que
pai. edificou; porventura não está escrito
12 Porque tirou da terra aos rapazes no livro cias Chronicas dos Reis de
escandalosos : e tirou a todos os deoses Juda? porem no tempo de sua velhice
de esterco, que seus pais fizérão. enfermou dos pés.
13 E até a Maaca sua mai suspen 24 E Asa dormio com seus pais, e
deu, para que não fosse Rainha ; por foi sepultado com seus pais, na ci
quanto fizéra hum horrivel idolo a dade de David seu pai : e Josaphat
Asera : tambem Asa desfez a seu hor seu filho reinou em seu lugar.
rivel idolo, e o queimou junto ao ribe 25 E Nadab filho de Jerobeam rei
iro de Cedron. nou sobre Israel, no anno segundo de
14 Os altos porem se não tirárão : to Asa, Rei de Juda : e reinou sobre Isra
davia foi o coração de Asa recto para el dous annos.
com Jehovah todos seus dias. 26 E fez o que parecia mal em olhos
15 E á casa de Jehovah trouxe as de Jehovah: e andou nos caminhos
cousas consagradas de seu pai, e suas de seu pai, e em seu peccado, com
cousas consagradas: prata e ouro, e que fizéra peccar a Israel.
vasos. 27 E conspirou contra elle Baesa filho
16 E houve guerra entre Asa, e Ba- de Ahias, da casa de Issaschar, e ferio
esa Rei de Israel, todos seus dias. o Baesa em Gibbethon, que era dos
17 Porque Baesa Rei de Israel subio Philisteos : quando Nadab e todo Isra
contra Juda, e edificou a Rama: para- el a Gibbethon tinhão de cerco.
que a ninguem deixasse sahir, nem 28 E matou o Baesa no anno terce
entrar a Asa Rei de Juda. iro de Asa, Rei de Juda : e reinou em
18 Então Asa tomou toda a prata e seu lugar.
ouro, que ficára nos thesourosua casa 29 Sucedeo pois que, reinando elle,
de Jehovah, e os thesouros da casa do ferio a toda a casa de Jerobeam ; nada
Rei, e os entregou nas mãos de seus de Jerobeam deixou, que tivesse folgo,
servos : e o Rei Asa os enviou a Ben- até o não destruir : conforme á pala
hadad, filho de Tab-Rimmon, filho de vra de Jehovah, que disséra pelo mi
Hezion Rei de Syria, que habitava nisterio de seu servo Ahias, o Silo-
em Damasco, dizendo. nita.
19 Aliança ha entre mim e ti, entre 30 Poios peccados de Jerobeam, c
meu pai e teu pai : vés aqui que te qual peccou, e fez peccar a Israel : e
mando hum presente, prata e ouro ; pela irritação, com que irritára a Je
vai, e anulla tua aliança com Baesa hovah, Deos de Israel.
Rei de Israel, para que se retire de 31 Quanto ao de mais dos sucessos
sobre mim. de Nadab, e a tudo quanto fez : por
20 E Benhadad deu ouvidos ao Rei ventura não está escrito no livro das
Asa, e enviou aos maioraes dos exer Chronicas dos Reis de Israel ?
citos, que tinha, contra as cidades de 32 E houve guerra entre Asa e Bae
Israel ; e ferio a Iyon, e a Dan, e a Abel sa Rei de Israel, todos seus dias.
de Beth-Maaca : e a toda Chinneroth, 33 No anno terceiro de Asa Rei de
com toda a terra de Naphthali. Juda, Baesa filho de Ahias reinou so
1. REIS, XVI. 369
bre todo Israel em Zirsa, e reinou vin ourinasse ã parede : nem a seus pa
te e quatro annos. rentes, nem a seus amigos.
34 Ê fez o que parecia mal em olhos 12 Assim destruio Zimri toda a casa
de Jehovah : e andou no caminho de de Baesa : conforme a palavra de Je
Jerobeam, e em seu peccado, com que hovah, que fallára peio ministerio do
fizera peccai a Israel. Propheta Jehu, sobre Baesa :
13 Por todos os peccados de Baesa,
e os peccados de Ela seu filho : com
CAPITULO XVI.
que peccárão, e com que fizérão pec
ENTÃO veio palavra de Jehovah a car a Israel, irritando a Jehovah, Deos
Jebu, filho de Hanani, contra Ba de Israel, com suas vaidades.
esa, dizendo. 14 Quanto ao de mais dos sucessos
2 Porquanto te levantei do pó, e te de Ela, e a tudo quanto fez: porven
pus por Guia sobre meu povo Israel ; tura não está escrito no livro das Chro
e tu andaste no caminho de Jerobe nicas dos Reis de Israel 1
am, e fizeste peccar a meu povo Isra 15 No auno vinte e sete de Asa, Rei
el, irritando-me com seus peccados : de Juda, reinou Zimri sete dias em
3 Eis que tirarei aos descendentes Zirsa : e o povo se prantou em arrai
de Baesa, e aos descendentes de sua al contra Gibbethon, que era dos Phi-
casa : e farei a tua casa, como á casa listeos.
de Jerobeam, filho de Nebat. 16 E ouvio dizer o povo, que se pran-
4 O que de Baesa morrer na cidade, tára em arraial ; Zimri tem conspira
comerão os caens : e o que delle mor do, e até ao Rei ferio : pelo que todo
rer no campo, comerão as aves dos Israel no mesmo dia a Omri, Maioral
ceos. do exercito, fez Rei sobre Israel, no
5 Quanto ao de mais dos sucessos de arraial.
Baesa, e ao que fez, e a seu poder : 17 E subio Omri, e todo Israel com
porventura não está escrito no livro elle, de Gibbethon : e cercarão a
das Chronicas dos Reis de Israel ? Thirsa.
6 E Baesa dormiu com seus pais, e 18 E foi que, vendo Zimri, que a
foi sepultado em Zirsa : e Ela seu cidade era tomada, foi-se ao paço da
filho reinou em seu lugar. casa do Rei ; e queimou sobre si a
7 Assim veio tambem palavra de Je casa do Rei a fogo, e morreo.
hovah, pelo ministeiro do Propheta 19 Por seus peccados que cometéra,
Jehu, filho de Hanani, contra Baesa, e fazendo-o que parecia mal em olhos
contra sua casa ; e isso por todo o mal, de Jehovah ; andando no caminho de
que fizéra em olhos de Jehovah, irri Jerobeam, e em seu peccado que fizé
tando o com a obra de suas mãos, pa ra, fazendo peccar a Israel.
ra ser como a casa de Jerobeam : e 20 Quanto ao de mais dos sucessos
porquanto a ferira. de Zimri, e a sua conspiração que con
8 No anuo vinte e seis de Asa Rei spirou : porventura não está escrito no
de Juda, Ela lilho de Baesa reinou livro das Chronicas dos Reis de Israel?
em Zirsa sobre Israel, e reinou dous 21 Então o povo de Israel se dividio
annos. em duasametades: ametade do povo
9 E Zimri seu servo, Maioral d'ame- seguia a Thibni, filho de Ginath, para
tade dos carros, conspirou contra elle : fazelo Rei : e a outra ametade seguia
estando elle em Zirsa, bebendo e em- a Omri.
borrachando-se em casa de Arsa, Mor 22 Mas o povo que seguia a Omri,
domo em Zirsa. foi mais forte que o povo, que seguia
10 Entrou pois Zimri, e o ferio, e o a Thibni filho de Ginath ; e Thibni
matou, no anno vinte e sete de Asa, morreo, e Omri reinou.
Rei de Juda : e reinou em seu lugar. 23 No anno trinta e hum de Asa Rei
11 E foi que, reinando elle, e estan de Juda Omri reinou sobre Israel, «
do assentado am seu throno. ferio toda reinou doze annos : e em Thirsa rei
a casa de Baesa, não lhe deixou o que nou seis annos.
fwt. 24
370 I. REIS, XVII.
24 E de Semer comprou o monte de cuja face estou, que nestes annos nem
Samaria por dous talentos de prata : eorvalho, nem chuva haverá: senão se
edificou ao monte ; e chamou o nome gundo minha palavra.
da cidade, que edificou, conforme ao 2 Depois veio a elle palavra de Jeho
nome de Semer, senhor do monte, de vah. dizendo.
Samaria. 3 Vai-te d'aqui, e volve-te para o
25 E fez Omri o que parecia mal em Oriente : e esconde-te junto ao ribeiro
olhos de Jehovah : e fez peior, que de Crith, que esta diante do Jordão.
todos quantos forão antes delle. 4 E será que beberás do ribeiro : e
26 E andou em todos os caminhos de eu tenho mandado aos corvos, que ali
Jerobeam, filho de Nebat, como tam- te sustentem.
bem em seus peccados, com que fizéra 5 Foi pois, e fez conforme a palairra
peccar a Israel : irritando a Jehovah,de Jehovah : por que foi, e habitou
Deos de Israel, com suas vaidades. junto ao ribeiro de Crith, que está di
27 Quanto ao demais dos sucessos de ante do Jordão.
Omri, o que fez, e seu poder que pos 6 E os corvos lho trazião pão e car
em obra : porventura não estão escri ne pela manhã : como tambem pão
tos no livro das Chronicas dos Reis dee carne a noite : e bebia do ribeiro.
Israel 1 7 E foi que, a cabo de muitos dias,
28 E Omri dormio com seus pais, e o ribeiro se seccou : porque não hou
foi sepultado em Samaria : e Achab, véra chuva na terra.
seu filho, reinou em seu lugar. 8 Então veio a elle palavra de Jeho
29 E começou Achab, filho de Omri, vah, dizendo.
a reinar sobre Israel no anno trinta e 9 Levanta-te, e vai-te a Zarphath,
oito de Asa, Rei de Juda: e reinou que he de Zidon, e habita ali : eis que
Achab, filho de Omri, sobre Israel em lá mandei a huma mulher viuva, que
Samaria vinte e dous annos. sustente.
30 E fez Achab, filho de Omri, o que 10 Então elle se levantou, e se foi a
parecia mal em olhos de Jehovah : Zarphath ; e chegando a porta da cida
mais que todos os que forão antes delle.
de, eis que estava ali huma mulher
31 E foi que (como se fora cousa le viuva apanhando lenha : e elle a cha
ve andar nos peccados de Jerobeam, mou, e lhe disse : traze-me ora neste
filho de Nebat :) ainda tomou por mu vaso hum pouco de agoa, que beba.
lher a Jezabel, filha de Eth-Baal Rei 1 1 E indo ella a trezela, elle a cha
dos Sidonios, e foi, e servio a Baal, e
mou, e lhe disse ; traze-me ora tambem
encurvou-se a elle. hum bocado de pão em tua mão.
32 E levantou hum altar a Baal, na ca 12 Porem ella disse: vive Jehovah
sa de Baal, que edificara em Samaria. teu Deos, que nem hum bolo tenho,
33 Tambem Achab fez hum bosque : senão somente hum punhado de fari
de maneira que Achab fez muito mais nha em huma talha, e hum pouco de
para irritar a Jehovah. Deos de Israel,
azeite em huma botija: e ves aqui
do que todos os Reis de Israel, que apanhei hum par de cavacos, e vou, e
forão antes delle. o aparelharei para mim e para meu
34 Em seus dias Hiel Bethelita edifi filhoiparaque o comamos, e morramos.
cou a Jericho : sobre Abiram seu pri 13 E Elias lhe disse, não temas, vai,
mogenito a fundou, e sobre Segub seu faze conforme a tua palavra : porem
ultimo poz suas portas: conforme a primeiro me faze d'ahi hum bolo pe
palavra de Jehovah, que fallara pelo queno, e traze m'o fóra ; mais para ti,
ministerio de Josua, filho de Nun. e para teu filho depois alguma cousa
farás.
CAPITULO XVII. 14 Porque assim diz Jehovah, Deos
de Israel ; da talha a farinha se não
ENTÃO Elias o Thisbita, dos mora acabará, e da botija o azeite não falta
dores de Gilead, disse a Achab, rá : até o dia que Jehovah dé chuva
vivo Jehovah, Deos de Israel, oeranté sobre a terra.
I. REIS, XVIII. 371
15 E foi ella. e fez conforme á pala bel aos Prophetas de Jehovah, Oba
vra de Elias: e assim comeo ella, e dias tomou a cem Prophetas, e de
elle, e sua casa muitos dias. cincoenta em cincoenta os escondeo
16 Da tatha a farinha se não acabou, em huma cova, o os sustentou com pão
e da botija o azeite não faltou : con e agua.
forme a palavra de Jehovah, que fal- 5 E dissera Achab a Obadias, vai
lára pelo ministerio de Elias. pela terra a todas as fontes de agua,
17 E depois destas cousas sucedeo, e a todos os rios : pode ser que ache
qiu enfermou o filho desta mulher, da mos erva, para que em vida conserve
hospeda da casa : e sua enfermidade mos aos cavallos e mulos, e nada fa
se esforçou muito, até que nelle fol çamos perder das bestas.
go nenhum ficou. 6 E partirão entre si a terra, para
lS Então ella disse a Elias, que te passarem por ella: Achab foi ã parte
nho eu comtigo, varão de Deos ? vie por hum caminho, e Obadias tambem
ste tu a mim, para trazeres em memo foi á parte por outro caminho.
ria minha iniquidade, e matares a meu 7 Estando pois Obadias ja em cami
filho? nho, eis que Elias o encontrou ; e co-
19 E elle lhe disse, dá me teu filho : nhecendo-o elle, postrou-se sobre seu
e elle o tomon de seu regaço, e o levou rosto, e disse; es tu meu Senhor
a riba a o cenaculo, aonde elle mes Elias?
mo estava, e o deitou em sua cama. 8 E disse-lhe elle, eu sou : vai, e
20 E clamou a Jehovah, e disse: dize a teu Senhor, eis que aqui está
Jehovah Deos meu, tambem até a Elias.
esta viuva, com quem habito, tam 9 Porem elle disse, em que pequei,
maltrataste a seu filho ? para que dés a teu servo em mão de
21 Então se medio sobre o menino Achab, para que me mate ?
tres vezes, e clamou a Jehovah e dis 10 Vive Jehovah teu Deos, que não
se : Jehovah, Deos meu, rogo que se houve nação, nem reino, a que meu
torne a alma deste menino a entrar Senhor não mandasse em busca de
nelle. ti : e dizendo elles, aqui não está, en
22 E Jehovah ouvio a voz de Elias; tão conjurava a reinos e a nações,
e a alma do menino se tornou a entrar se te não havião achado.
nelle, e reviveo. 1 1 E agora dizes tu : vai, dize a teu
23 É Elias tomou ao menino, e o Senhor, eis que aqui está Elias.
trouxe do cenaculo ã casa, e o deu a 12 E poderia ser que, indo-me eu
sua mai : e disse Elias, vés ahi, teu de ti, o Espirito de Jehovah te to
filho vive. masse, não sei para onde : e vindo eu
24 Então a mulher disse a Elias, ni a dar as novas a Achab, e não achan-
sto conheço agora, que tu és varão de do-te elle, me mataria : e eu teu servo
Deos : e que a palavra de Jehovah temo á Jehovah desde minha moci
em tua boca he verdade. dade.
13 Porventura não dissérão a meu
Senhor, o que fiz, quando Jezabel ma
CAPITULO XVIII.
tava aos Prophetas de Jehovah ? co
EFOI que, depois de muitos dias, mo escondi a cem varões dos Pro
palavra de Jehovah veio a Elias phetas de Jehovah de cincoenta em
no anno terceiro, dizendo : vai, mos- cincoenta, em huma cova, e os susten
tra-te a Achab ; porque darei chuva tei com pão e agua ?
sobre a terra. 14 E agora dizes tu, vai, dize a teu
2 E foi Elias a mostrar-se a Achab : Senhor, eis que aqui está Elias : e me
e a fome se esforçava em Samaria. mataria.
3 E Achab chamára a Obadias o 15 E disse Elias, vive Jehovah dos
mordomo : e era Obadias mui temen exercitos, perante cuja face estou, que
te a Jehovah. de veras hoje me mostrarei a elle.
4 Porque foi que, desterrando Jeza- 16 Então foi Obadias a eneontrar-se
872 I. REIS, XVIII.
15 E Jehovah lhe disse, vai, toma ta, e teu ouro, e tuas mulheres, e teus
te por teu caminho, ao deserto de Da filhos me darás :
masco : e vem, e unge a Hazael por 6 Porem á^nanhã a estas horas en
Rei sobre Syria. viarei meus servos a ti, que visitem
16 Tambem a Jehu, filho de Nimsi tua casa, e as casas de teus servos: e
ungirás por Rei de Israel : e tambem será que tudoo desejavel em teus olhos
a Eliseo filho de Saphat. de Abei Me- porão em suas mãos, e o levarao.
hola, ungirás por Propheta, em teu 7 Então o rei de Israel chamou a to
lugar. dos os Anciãos da terra, e disse ; no
17 E será que, o que escapar da es tai ora, e vede, como este busca mal :
pada de Hazael, o matará Jehu : e o fiois enviára a mim por minhas inu-
que escapar da espada de Jehu, o ma heres, e por meus lilhos, e por mi
tará Eliseo. nha prata, e por meu ouro, e não lhe
18 Tambem eu fiz ficar em Israel o neguei.
sete mil: todos juelhos, que se não 8 E todos os Anciãos, e todo o povo
encorvárão a Baal, e toda boca, que o lhe dissérão : naõ lhe dés ouvidos,
não beijou. nem consintas.
19 Partio-se pois Elias d'ali, e achou 9 Pelo que disse aos mensageiros de
a Eliseo filho de Saphat, que andava Benhadad, dizei a el-rei meu Senhor;
lavrando com doze juntas de bois di tudo porque primeiro enviaste a teu
ante de si, e elle estava com a doze- servo, farei ; porem isto não posso fa
na : e Elias passou a elle, e lançou zer : e forão os mensageiros, e lhe tor
sua capa sobre elle. narão com esta reposta.
20 Então deixou aos bois, e correo 10 E Benhadad enviou a elle, e dis
após Elias; e disse, deixa-me beijar se, assim me fnção os deoses, e ainda
a meu pai, e a minha mai, e então acreeentem : que o pó de Samaria não
irei após ti : e elle lhe disse, vai, e lo bastará para encher as mãos de todo o
go torna ; porque que he. o que te fiz. povo, que segue minhas pégadas.
21 Tomou-se pois de empós elle, 11 Porem o rei de Israel respondeo,
e tomou huma junta de bois, e os ma e disse ; dizei-lhe; não se gabe o que se
tou, e com o haviamento dos bois co- cinge, como aquelle que se descinge.
zeo sua carne, e a deu ao povo, e co 12 E foi que, ouvindo elle esta pa
mérão : então se levantou, e se foi lavra, estando bebendo elle e os reis
após Elias, e o servia. nas tendas, disse a seus servos: ponde-
vos em ordem; e puzérão-se em ordem
contra a cidade.
CAPITULO XX. 13 E eis que hum Propheta se che
BENHADAD, rei de Syria, ajun gou a Achab rei de Israel, e lhe disse,
E tou todo seu poder; e trinta e
dous Reis, e cavallos e carros havia
assim diz Jehovah; viste a toda esta
grande multidão ? eis que hoje a da
com elle : e subio, e cercou a Sama rei em tuas mãos, para que saibas, que
ria, e pelejou contra ella. eu sou Jehovah.
2 E enviou mensageiros a Achab, 13 E disse Achab, porquem ? eelle
rei de Israel, á cidade. disse, assim diz Jehovah ; pelos moços
3 E disse-lhe, assim diz Benhadad, dos Maioraes das provincias: e disse,
tua prata e teu ouro meus são : e tuas quem começará a pele-ja ? e disse, tu.
mulheres e os melhores de teus filhos 15 Entáo contou aos moços dos
meus são. Maioraes das provincias, e forão du
4 E respondeo o rei de Israel, e dis zentos e trinta e dous : e depois dei-
se, conforme a tua palavra, rei meu los contou-a todo o povo, a todos os
Senhor, teu sou eu, e tudo quanto te filhos de Israel, sete mil.
nho. 16 E saliirãoao meio dia: e Benha
5 E tornárão os mensageiros, e dis- dad estava bebendo e se emborrachan
sérão, assim falia Benhadad, dizendo : do nas tendas, elle e os Reis, os trinta
Bem enviei eu a ti, dizendo : tua pra e dous Reis, que o ajudavão.
I. REIS, XX. 373
14 Porem Micha disse: vire Jeho- o com pão de angustia, e com agua de
vah, que o que Jehovah me disser, amargura, até que eu venha em paz.
isso fallarei. 28 E disse Micha, se he que tomares
15 E vindo elle ao Rei, o rei lhe em paz, Jehovah não tem fallado por
disse, Micha, iremos a Ramoth de Gi- mim : disse mais, ouvi todos os povos !
lead á peleja, ou deixálo-hemos; e elle 29 Assim o Rei de Israel, e Josaphat
lhe disse, sobe, e serás prospero ; por Rei de Juda subirão a Ramoth de Gi
que Jehovah a dara em mão d'el-Rei. lead.
16 E o Rei lhe disse, ate quantas 30 E disse o Rei de Israel a Josa-
rezes te conjurarei, que me não falles phat; eu me disfarçarei, e entrarei na
senão a verdade, no nome de Jehovah; peleja ; porem tu te veste teus vesti
17 Então disse elle ; vi a todo Israel dos : disfarçou-se pois o Rei de Israel,
espargido pelos montes, como ovelhas, e entrou na peleja.
que não tem pastor : e disse Jehovah, 31 E mandara o Rei de Syria aos
estes não tem senhor ; cada qual se Maioraes dos carros, de que tinha
tome para casa em paz. trinta e dous, dizendo, não pelejareis
18 Então o Rei de Israel disse a Josa- nem com pequeno, nem com grande :
phat: não te disse eu, que nunca pro- mas só com o Rei de Israel.
phetizará de mim bem, senão só mal; 32 Sucedeo pois que, vendo os Ma
19 Então disse elle, ouve pois a pala ioraes dos carros a Josaphat, dissérão
vra de Jehovah : vi a Jehovah estar elles, certamente esto he o Rei de Is
assentado em seu throno, e todo o ex rael : e chegárão-se a elle, para pelejar
ercito celestial estava junto a elle, á com elle : porem Josaphat exclamou .
sua mão direita, e ã sua esquerda. 33 E foi que, vendo os Maioraes dos
20 E disse Jehovah, quem induzira carros, que não era o Rei de Israel,
a Achab, a que suba, e caia em Ra tornárão-se de após elle.
moth de Gilead ? e hum dizia assim, 34 Então hum varão entesou o arco
e outro dizia assim. em sua simplicidade, e ferio ao Rei do
21 Então sahio hum espirito, e pós Israel por entre as fivelas e as coura
se perante a face de Jehovah, e disse, ças : então elle disse a seu carreteiro,
eu o induzirei : e Jehovah lhe disse, torna tua mão, e tira-me do arraial,
com que 1 que estou mui ferido.
22 É disse elle, eu sahirei, e serei 35 E a peleja foi crecendo naquelle
espirito de mentira na boca de todos dia, e o Rei parou no carro, em fronte
seus Prophetas: e elle disse, tu o in dos Syrios : porem elle morreo á tar
duzirás, e ainda prevalecerás ; sahe, e de ; e o sangue da ferida corria ao
faze assim. fundo do carro.
23 Agora pois, eis que Jehovah pôs 36 E pondo-se já o sol ; hum pregão
espirito de mentira na boca de todos passou pelo exercito, dizendo : cada
estes teus Prophetas, e Jehovah fallou qual a sua cidade, e cada qual a sua
mal sobre ti. terra se torne !
24 Então Zedekias, filho de Chaana 37 E morreo o Rei, e o levárão a
chegou, e ferio a Micha na queixada: Samaria : e sepultárão ao Rei em Sa
e disse, por que caminho o espirito de maria.
Jehovah se passou de mim, para fal- 38 E lavando-se o carro no tanque
lar a ti ? de Samaria, os caens lambérão seu
25 E disse Micha, eis que naquelle sangue, aonde as solteiras se lavavão:
mesmo dia o verás: quando entrares conforme á palavra de Jehovah, que
de camara em camara, para te escon tinha dito.
deres. 39 Quanto ao de mais dos sucessos
26 Então disse o Rei de Israel, tomai de Achab, e a tudo quanto fez, e a ca
a Micha, e tornai ao Amon o Maioral sa que de marfim edificou, e a todas
da cidade, e a Joas filho d'el-Rei. as cidades que edificou: porventura
27 E direis, assim diz el-Rei : ponde não estão escritos no livro das Chroni-
a este na casa do carcere : e sustentai- cas dos Reis de Israel ?
II. REIS, 1. 379
40 Assim Achab dormio com seus 48 Então não havia Rei em Edom,
pais : e Achazias seu filho reinou em porem hum Visorei.
seu lugar. 49 E fez Josaphat navios de Tarsis,
41 E Josaphat, filho de Asa reinou para irem a Ophir por ouro ; porem
sobre Juda, no anno quarto de Achab não forão : porque os navios se que
Rei de Israel. brárão em Esion Geber.
42 E era Josaphat de trinta e cinco 50 Então Achazias filho de Achab
innos. quando reinou ; e vinte e cin disse a Josaphat ; deixa que vão meus
co annos reinou em Jerusalem : e era servos com teus servos nos navios: po
o nome de sua mai Azuba, filha de rem Josaphat não quiz.
Silchi. 5 1 E Josaphat dormio com seus pa
43 E andou em todo o caminho de is, e foi sepultado junto a seus pais
seu pai Asa, não se desviou delle : fa- na cidade de David, seu pai : e Joram
2endo-o que parecia recto em olhos de seu filho reinou em seu lugar.
Jehovah. 52 E Achazias, filho de Achab rei
44 Todavia os altos não se tirárão : nou em Samaria; no anno dez e sete
ainda o povo sacrificava e perfumava de Josaphat, Rei de Juda : e reinou
aos altos. dous annos sobre Israel.
45 E Josaphat esteve em paz com o 53 E fez o que parecia mal em olhos
Sei de Israel. de Jehovah : porque andou no cami
46 Quanto ao de mais dos sucessos nho de seu pai, como tambem no ca
de Josaphat, e ao poder que mostrou, e minho de sua mai, e no caminho da
como guerreou : porventura não estão Jerobeam, filho de Nebat, que fez
escritos no livro das Chronicas dos peccar a Israel.
Reis de Juda 1 54 E servio a Baal, e se encorvou
47 Tambem desterrou da terra o re perante elle: e indignou a Jehovah
sto dos rapazes escandalosos, que fica Deos de Israel, conforme a tudo quan
rão nos dias de seu pai Asa. to fizéra seu pai.
5 E os mensageiros se tomarão a
CAPITULO I. elle : e elle disse-lhes, que ha, que vos
E DEPOIS da morte de Achab, tornais 1
Moab se rebellou contra Israel. 6 E elles lhe dissérão, hum varão
2 E cahio Achazias por humas grades nos sahio ao encontro, e nos disse, ide
em seu cenaculo, que tinha em Sama tornai-vos ao Rei que vos mandou, e
ria, e enfermou: e enviou mensagei dizei-lhe, assim diz Jehovah ; porven
ros, e disse-lhes, ide e perguntai a tura não ha Deos em Israel, para que
Baal-Zebub, Deos de Ekron, se sara mandes a consultar a Baal-Zebub, De
rei desta enfermidade. os de Ekron? portanto da cama, a quo
3 Mas o Anjo de Jehovah disse a subiste, não descenderás; mas mor
Elias o Thisbita, levanta-te, sobe ao rendo morrerás.
encontro dos mensageiros do Rei de 7 E elle lhes disse, qual era o trajo
Samaria : e disse-lhes, porventura não do varão, que vos veio ao encontro,
ha Deos em Israel, para quo vades a e vos fallou estas palavras ?
consultar a Baal-Zebub, Deos de Ek 8 E elles lhe dissé rão.hum varão era
ron ? vestido de pelos, e com hum cinto de
4 E portanto assim diz Jehovah ; da couro cingido a seus lombos: então
cama, a que subiste, não descenderás, disse elle, Elias o Thisbita he.
mas morrendo morrerás : então Elias 9 Então lhe enviou hum Capino de
se foi. cincoenta, com seus cincoenta : e su
380 ir. reis, n.
bindo a elle, (porque eis que estava
CAPITULO II.
assentado no cume do monte,) disse-
lhe, varão de Deos, el-Rei diz, que SUCEDEO pois que, havendo Jeho
descendas. vah de enlevar a Elias em hum
10 Mas Elias respondeo, e disse ao pé de vento ao ceo, Elias com Eliseo
Capitão de cincoenta, se eu pois sou se foi de Gilgal.
varão de Deos, fogo descenda do ceo, 2 E disse Elias a EliseO; fica-teaqui,
e consuma-te a ti, e a teus cincoenta : porque Jehovah me enviou a Bethel ;
entáo fogo descendeo do ceo, e con- porem Eliseo disse, vive Jehovah, e
sumio a elle, e a seus cincoenta. vive tua alma, que te não deixarei : a
1 1 E tornou a enviar-lhe outro Ca assim se forão a Bethel.
pitão de cincoenta, com seus cinco 3 Então os filhos dos Prophetas, que
estavão em Bethel, sahirão a Eliseo,
enta : este lhe fallou, e disse, varão de
Deos, assim diz el-Rei ; descende logo.e disserão-lhe, sabes, que Jehovah
12 É respondeo Elias, e disse-lhe, hoje tomará a teu Senhor por de cima
se eu sou varão de Deos, fo:ro descen de tua cabeça? e elle disse, tambem
da do ceo, e consuma-te a ti, e a teus eu bem o sei ; callai-vos.
cincoenta : então fogo de Deos de 4 E Elias lhe disse, Eliseo, fica-te
scendeo do ceo, e consumio a elle, e aqui, porque Jehovah me enviou a
a seus cincoenta. Jericho ; porem elle disse, vive Jeho
13 E tornou a enviar a outro Capitão vah, e vive tua alma, que te não dei
dos terceiros cincoenta, com seus cin xarei : e assim viérão a Jericho.
coenta : então subio o Capitão de cin 5 Então os filhos dos Prophetas, que
coenta, e veio, e pôs-se de juelhos estavão em Jericho, se chegárão a
Eliseo, e dissérão-lhe, sabes, que Je
diante de Elias, e supplicou-lhe,e disse-
lhe ; varão de Deos, seja ora minha vi hovah hoje tomará a teu Senhor por
da, e a vida destes cincoenta teus ser de cima de tua cabeça ? e elle disse,
vos preciosa em teus olhos ! tambem eu bem o sei; callai vos.
14 Eis que fogo descendeo do ceo. 6 E Elias lhe disse, fica-te aqui,
e consumio a aquelles dous primeiros porque Jehovah me enviou ao Jor
Capitaes de cincoenta, com seus cin dão; mas elle disse, vive Jehovah, e
coenta : porem agora minha vida seja vive tua alma, que te não deixarei : e
preciosa em teus olhos. assim ambos se forão.
15 Então o Anjo de Jehovah disse 7 E forão cincoenta varões dos filhos
a Elias, descende com este, não temas dos Prophetas, e parárão-se em fronte
perante sua face : e levantou-se, e de de longe: e elles ambos se pararão
scendeo com elle ao Rei. junto ao Jordão.
16 E disse-lhe, assim diz Jehovah ; 8 Então Elias tomou sua capa, e a
porquanto enviaste mensageiros a con dobrou, e ferio as aauas, as quaes se
sultar a Baal-Zebub, Deos de Ekron ; dividirão de huma á outra banda: e
(porventura he, porque em Israel De ambos passárão em seco.
os não haja. para consultar sua pala 9 Sucedeo pois que, havendo elles
vra ?) por tanto d'esta cama, a que su passado, Elias disse a Eliseo, pede. o
biste, não descenderás, mas morrendo que te faça, antes que seja tomado de
morrerás. eomtigo : e disse Eliseo, Peço-te, que
17 Assim pois morreo conforme á duas partes de teu espirito se'jão sobrp
palavra de Jehovah, que Elias fallára ;mim.
e Joram reinou em seu lugar no anno 10 E disse, cousa dura pediste : se
segundo de Joram, filho de Josaphat me vires quando for tomado de eom
Rei de Juda : porquanto não tinha tigo, assim se te fará : porem se não,
filho. não se fará.
18 O de mnis dos feitos de Achazias, 11 E sucedeo que, indo elles an
que tinha feito, porventura não está dando e fallando, eis que hum carro
escrito no livro das Chxonieas dos de fogo com cavallos de fogo fez se
Reis de Israel? paração entre elles ambos : assim
II. REIS, III. 381
Elias subio ao ceo em hum pé de vao delle, e dizião-lhe : sobo calvo,
reato. sobe calvo !
12 O que Eliseo vendo, clamou, Pai 24 E virando-se elle pera tras, vio-os,
meu, Pai meu, carros de Israel, e seus e amakliçoou-osno nome de Jehovah:
cavalieiros! e nunca inaiso viu : e tra então dous ursos sahirão do bosque, e
tando de seus vestidos, rasgou-os em despedaçárão delles quarenta e dous
iluas partes. meninos.
13 Tambem levantou a capa de Eli- 25 E foi-se d'aliao monte Carmelo:
is, que se lhe cahira : e tornou-se, e e d'ali se tornou a Samaria.
parou-se á praia do Jordão.
14 E tomou a capa de Elias, que se
!he cahira, e ferio as aguas, e disse, CAPITULO III.
aoode está Jehovah o Deos de Elias í EJORAM, filho de Achab, reinou
Elle mesmo ! então ferio as aguas, e sobre Israel em Samaria no anno
"lividirão-se ellas de huma á outra ban dez e oito de Josaphat, Rei de Juda :
ia ; e Eliseo passou. e reinou doze annos.
lã Vendo-o pois os filhos dos Pro- 2 E fez o que parecia mal em olhos
phetas. que estavão em Jericho de de Jehovah ; porem não como seu
lronte, dissérão ; o espirito de Elias pai. nem como sua mai : porque tirou
repousa sobre Eliseo : e viérão-lhe a a estatua de Baal, que seu pai fizéra.
o encontro, e postrárão-se perante elle 3 Com tudo se achegou aos peccados
em terca. de Jerobeam, filho de Nebath, que
16 E dissérão-lhe, eis que com teus fizéra peccar a Israel : não se apartou
■ervos ha cincoenta valentes varões, delles.
ora deixa-os ir, para buscar a teu Se 4 Então Mesa, Rei dos Moabitas, era
nhor : pode ser que o enlevasse o contratante de gado, e pagava ao Rei
K-j.ii no de Jehovah, e o lançasse em de Israel cem mil cordeiros, e cem
alsum dos montes, ou em algum dos mil carneiros com sua laã.
ralles: porem elle aisse, nãoosenvieis. 5 Sucedeo porem, que morrendo
17 Mas elles apertárão com elle, até Achab, o Rei dos Moabitas, se rebel-
tu envergonhar : e áisae-lhes, enviai : lou contra o Rei de Israel.
eenviârão cincoenta varões, que o bus 6 Pelo que Joram no mesmo tempo
cárão tres dias, porem não o achárão. sahio de Samaria : e a todo Israel fez
18 Então se tornarão a elle, haven- passar mostra.
do-se elle ficado em Jericho : e disse- 7 E foi, e enviou a Josaphat, Rei de
ihes. eu não vos disse, que não fosseis 1 Juda, dizendo, o Rei dos Moabitas se
19 E os varões da cidade disserao rebellou contra mim ; irás tu comigo
a Eliseo, eis que boa he a habitação á guerra contra os Moabitas ! e disse
desta cidade, como meu Senhor vê : elle, subirei ; e eu serei como tu, meu
porem as aguas são más, e a terra he povo como teu povo, e meus cavallos
esteril. como teus cavallos.
20 E elle disse, trazei-me huma sai 8 E elle disse, porque caminho subi
ra nova, e ponde nella sal : e lha trou remos? então disse elle, pelo caminho
xérão. do deserto de Edom.
21 Então foi ao manancial das aguas, 9 Assim se partio o Rei de Israel, e
e deitou sal nelle : e disse, assim diz o Rei de Juda, e o Rei de Edom ; e ha
Jehovah; sararei a estas aguas; não vendo rodeado sete dias de caminho,
haverá mais nellas morte nem esteri o exercito, e o gado que os seguia, não
lidade. tinha agua.
22 Assim aquellas aguas ficárão saãs 10 Então disse o Rei de Israel : Ah !
até o dia de hoje : conforme á pala que Jehovah chamou a estes tres Reis,
vra de Eliseo, que tinha dito. para os dar em mãos dos Moabitas.
23 Então subio d'ali a Bethel : e su 1 1 E disse Josaphat, não ha aqui al
bindo elle pelo caminho, moços pe gum Propheta de Jehovah, para que
quenos sahxrão da cidade, e zoinba- consultemos a Jehovah por elle 1 en-
382 II. REIS, IV.
tãn respondeo hum dos servos do Rei e se matárão hum ao outro : agora
do Israel, e disse, aqui está Eliseo pois ao despojo, Moabitas !
filho de Saphat, que dava agua sobre 24 Porem chegando elles ao arraial
as maos de Elias. de Israel, os Israelitas se levantárão, e
12 E disse Josaphat, está com elle a ferirão aos Moabitas, os quaes fugirão
palavra de Jehovah : entao o Rei de diante delles: e ainda ferirão em su
Israel, e Josaphat, e o Rei de Edom as terras, ferindo ali tambem aos Mo
descendérao a elle. abitas.
13 Mas Eliseo disse ao Rei de Isra 25 E arrasárão as cidades, e cada qua)
el, que tenho eu comtigo ? vai aos lançou sua pedra em todos os bons
Prophetas de teu pai, e aos Prophetas pedaços de terra, e os entulhárão, e
de tua mai : porem o Rei de Israel lhe tapárão todas as fontes de aguas, e
disse, não, porque Jehovah chamou a cortárão todas as boas arvores, até que
estes tres Reis, para entregálos e/n só em Kir-Hareseth deixárão ficar su
mãos dos Moabitas. as pedras : e os fundeiros a cercárão,
14 E disse Eliseo, vive Jehovah dos e a ferirão.
exercitos, perante cuja face estou, que 26 Mas vendo o Rei dos Moabitas,
se eu não attentasse para a face de que a peleja prevalecia contra elle, to
Josaphat, Rei de Juda, não olhára pa mou comsigo setecentos homens, que
la ti, nem te vira. arrancavão espada, para romper contra
15 Ora pois, trazei-me hum tange- o Rei de Edom, porem não poderão.
dor : e foi que, tangendo o tangedor, 27 Então tomou a seu filho primoge
veio sobre elle a mão de Jehovah. nito, que havia de reinar em seu lu
16 E disse, assim diz Jehovah : fa gar, e offereceo-o em holocausto sobre
zei neste valle muitas cavas. muro; pelo que houve grande indig
17 Porem assim diz Jehovah, não nação em Israel : porisso retirárão-se
vereis vento, e não vereis chuva ; to delle, e tomárão-se a sua terra.
davia este valle-se encherá de tanta
agua, que bebereis vos outros, e vosso
gado, e vossas animaes. CAPITULO IV.
18 E ainda isto he pouco em olhos EHUMA mulher das mulheres do»
de Jehovah : dará tambem aos Mo filhos dos Prophetas clamou a Eli
abitas em vossos mãos. seo, dizendo, meu marido teu servo
19 E ferireis a todas as cidades for morreo ; e tu sabes, que teu servo te
tes, e a todas as cidades escolhidas, e mia a Jehovah : e o acredor veio, pa
todas as boas arvores cortareis, e a ra tomar-se a meus filhos ambos por
todas as fontes de aguas tapareis : e servos.
todo bom pedaço de terra danificareis 2 E Eliseo lhe disse, que te hei de
com pedras. fazer ? declara me que he o que tens
20 È foi que pela manhã, offerecen- em casa, e ella disse, tua serva não
do se a offerta de manjares, eis que tem nada em casa, senão huma botija
aguas vinhão pelo caminho de Edom: de azeite.
e a terra se encheo de agua. 3 Então disse elle, vai, pede para ti
21 Ouvindo pois todos os Moabitas, vasos emprestados, a todos teus vezi-
que os Reis tinhão subido, para pele nhos, vasos vazios, não poucos.
jarem contra elles, convocárão-se jun 4 Então entra, e fecha a porta apos
tamente desde todos os que cingião ti, e após teus filhos, e deita o azeite
talabarte e a riba, e puzérão-se ás em todos aquelles vasos : e ao que
fronteiras. estiver cheio, póo á parte.
22 E levantando-se de madrugada 5 Partio-se pois delle, e fechou a
pela manhã, e sahindo o sol sobre as porta após si, e apos seus filhos : e elles
aguas, virão os Moabitas de em fronte lhe trazião os vasos, e ella deitava nel-
as aguas vermelhas como sangue. les o azeite.
23 E dissérão, sangue he isto ; certa 6 E foi que, cheios os vasos, disse
mente os Reis se destruirao á espada a seu filho, traze-me ainda hum vaso ;
II. REIS, IV. 383
porem elle lhe disse, não ha mais ra 20 E o tomou, e o levou a sua mai :
fo nenhum : então o azeite parou. e esteve sobre seus juelhos delia até
7 Então veio ella, e o fez saber ao o meio dia, e morreo.
varão de Deos ; e disse elle, vai, ven 21 E subio ella, e o deitou sobre a ca
de o azeite, e paga tua divida: e tu ma do varão de Deos : e fechou-lhe a
cora teus filhos vivei do resto. porta, e sahio.
8 Sucedeo tambem hum dia que, indo 22 É chamou a seu marido, e disse,
Eliseo a Sunem, havia ali huma mu- manda-me logo hum dos moços, e hu
Laer grandiosa, a qual o reteve a co ma das burras : para que corra ao va
mer pão : e foi que todas as vezes que rão de Deos, e me torne.
passava, ali se retirava a comer pão. 23 E disse elle, porque vás a elle ho
9 E ella disse a seu marido, eis que je 1 não he Lua nova, nem Sabbado :
bsm attentei, que este varão de Deos e ella disse, tudo vai bem.
he sancto, que sempre passa por nós 24 Então albardou a burra, e disse a
ootros. seu moço, guia, e anda : e não me de
10 Façamos-ita pois hum pequeno tenhas no caminhar, senão quando cu
cnaculó de paredes, e ali lhe ponha t'o disser.
mos cama, e mesa, e cadeira, e can- 25 Assim se partio, e veio ao Varão
dieiro : e será que, vindo elle a nós de Deos, ao monte Carmelo: e foi
cetros, ali se retirará. que, vendo ao varão de Deos de lon
1 1 E foi que hum dia veio ali : e re- ge, disse a Gehazi seu moço, eis ali a
tirou-se a aquelle cenaculo, e deitou- Sunamita.
se ali. 26 Agora pois corre-lhe ao encon
12 Então disse a seu moço Gehazi, tro, e dize-lhe, vai bem a ti ? vai bem
chama a esta Sunamita : e chamando a teu marido ? vai bem ao filho ? e ella
a elle, ella se poz perante elle. disse, vai bem.
13 (Porque lhe tinha dito, dize a ella, 27 Chegando ella pois ao varão de
pis que cuidado de nós tiveste com Deos ao monte, pegou de seus pés :
todo cuidado ; que ha que por ti fa- mas chegou Gehazi para rempuxãla :
zf-r? ha cousa alsuma que falle por ti disse porem o varão de Deos, deixa-a,
ao Rei, ou ao Maioral do exercito? e porque sua alma nella está triste de
disséra ella, eu habito em meio de amargura, e Jehovah m'o encubrio, e
meu povo. m'o não notificou.
14 Então disséra elle, que ha pois 28 E disse ella, pedi en a meu Se
que fazer por ella? e Gehazi disséra, nhor filho algum 1 não disse eu, não
agora ella não tem filho, e seu marido me enganes 1
he velho. 29 E elle disse a Gehazi, cinge teus
15 Pelo que disséra elle, chama-a : e lombos, e toma meu bordão em tua
chamando a elle, ella se poz á por- mão, e vai ; se encontrares alguem,
ta.) não o saudes ; e se alguem te saudar,
16 E elle disse, a este tempo deter não lhe respondas : e pôe meu bordão
minado, perto d'este tempo da vida, sobre a face do menino.
abraçarás hum filho : e disse ella, não, 30 Porem disse a mai do menino,
Senhor meu, varão de Deos, não min vive Jehovah, e vive tua alma, que
tas a tua serva. não te hei de deixar : então elle se le
17 E concebeo a mulher, epario hum vantou, e a seguio.
filho, a tal tempo determinado, segun 31 E Gehazi passára diante dclles, e
do o tempo da vida, que Eliseo lhe poz o bordão sobre a face do menino ;
disséra. porem não havia nelle voz, nem senti
18 E sendo o filho grande, sucedeo do : assim que lhe tornou ao encontro,
que hum dia sahio a seu pai junto a e lhe trouxe aviso, dizendo, não des
os segadores. pertou o menino.
19 E disse a seu pai, minha cabe 32 E chegando Eliseo a aquella ca
ça ! minha cabeça ! então disse a hum sa, eis que o menino jazia morto sobre
moço, o leva a sua mai. sua cama.
J84 H. REIS, V.
de vestidos e de haviamentos, que os ao Rei por sua casa, e por seu chão :
Syrios, apressando-se, lancárão fora: então disse Gehazi, Rei, meu Senhor,
e tornarão os mensageiros, e denunci esta he a mulher, e este seu filho, a
arão o ao Rei. quem Eliseo vivificou.
16 Então sahio o povo, e saqueou o 6 E o Rei o perguntou á mulher, e
arraial dos Syrios : e havia huina medi ella lh'o contou : então o Rei lhe deu
da de flor de farinha por hum siclo, hum Eunucho, dizendo, faze-Ue tor
e duas medidas de cevada por hum si nar tudo quanto seu era, e todas as
clo, conforme á palavra de Jehovah. rendas do chão, desdo dia que deixou
17 E poséra o Rei á porta ao Capi a terra, até agora.
tão, em cuja mão se encostava; e o 7 Depois veio Eliseo a Damasco, es
povo o atropelou na porta, e morreo : tando Ben-Hadad,Rei de Syria doente :
como fallára o varão de Deos, o que e denunciãrão-lhe o dizendo, o varão
fallou, quando o Rei descendéra a elle. de Deos he vindo aqui.
18 Porque assim succedeo, como o va 8 Então o Rei disse a Hazael, toma
rão de Deos fallára ao Rei, dizendo : hum presente em tua mão, e vai ao
A manhã quasi a este tempo haverá varão de Deos ao encontro: e per
duas medidas de cevada por hum si gunta por elle a Jehovah, dizendo,
clo. e hurna medida de flor de farinha sararei eu desta enfermidade ?
por hum siclo, ã porta de Samaria. 9 Foi-lhe pois Hazael ao encontro, e
19 E o Capitão respondéra ao varão tomou hum presente em sua mão, a
de Deos, e disséra, eis que ainda que saber, todo o bom de Damasco, qua
Jehovah fizesse janellasno ceo, poder- renta camelos carregados: e veio, e
se hia isso fazer conforme a essa pa poz-se perante elle, e disse, teu filho
lavra ! e elle disséra, eis que o verás Ben-Hadad, Rei de Syria, me enviou a
com teus olhos, porem d'ahi não co ti a dizer, sararei eu desta enfermi
merás. dade 1
20 E assim lhe succedeo : porque o 10 E Eliseo lhe disse, vai, dize-lhe,
povo o atropelou á porta, e morreo. certamente não sararás: porque Je
hovah me tem mostrado, que morre
rá de morte.
CAPITULO VIII. 1 1 E affirmou sua vista, e póla firme
E FALLÁRA Eliseo a aquella mu nelle, até se envergonhar : e chorou
lher, cujo filho vivificára, dizen o varão do Deos.
do, levanta-te, e vai-te, tu e tua fami 12 Então disse Hazael, porque chora
lia, e peregrina aonde puderes pere meu Senhor 1 e elle disse, porquanto
grinar: porque Jehovah chamou a sei o mal, que has de fazer aos filhos
fome, a qual tambem virá á terra de Israel ; suas fortalezas porás a fo
por sete annos. go, e seus mancebos matarás á espa
2 E a mulher se levantára, e fizéra da, e seus meninos despedaçarás, e
conforme á palavra do varão de Deos: suas prenhes fenderás.
porque fora ella com sua familia, e 13 E disse Hazael, pois que he teu
peregrinara em terra dos Philisteos servo, o cão, para fazer tam grande
sete annos. cousa? e disse Eliseo, Jehovah me
3 E foi que, a cabo dos sete annos. a tem mostrado, que tu has de ser Rei
mulher se tornou da terra dos Philis de Syria.
teos: e sahio a clamar ao Rei, por 14 Então-se partio de Eliseo, e se
sua casa, e por seu chão. veio a seu Senhor ; o qual lhe disse,
4 Então o Rei fallou a Gehãzi, mo que te disse Eliseo ? e disse elle, disse
ço do varão de Deos, dizendo : conta- me, que certamente sararás.
me ora todas as grandes obras, que 15 E succedeo o dia seguinte, que
Eliseo tem feito. tomou hum cobertor, e molhon o na
5 E foi que, contando elle ao Rei agua e estendeo o sobre sua face, e
como vivificára a hum morto, eis que morreo : e Hazael reinou em seu lu
a mulher, cujo filho vivificára, clamou gar.
n. REIS, EX. 389
1 1 E sahindo Jehu aos servos de seu Rei de Juda, cada hum em seu carro,
Senhor, dissérão lhe, vai tudo bem 1 e sahirão ao encontro a Jehu, e o
porque veio este louco a ti ? e elle acharão no pedaço de chão de Naboth,
lhes disse, bem conheceis ao varao e o Jizreelita.
seu fallar. 22 E foi que vendo Joram a Jehu,
12 Mas elles dissérão, he mentira; disse ; ha paz, Jehu '! e disse elle, que
agora faze-no-lo saber : e disse, assim, paz; em quanto as fornicações de tua
e assim me fallou, dizendo : assim diz mai Jezabel, e suas feitiçarias são
Jehovah, ungi-te por Rei sobre Israel. tantas ?
13 Então se apressárão, e cadaqual 23 Então Joram volveo sua mão, e
tomou seu vestido, e o poz de baixo fugio : e disse a Achazias, engano
delle, no mais alto desrão : e tocarão a ha, Achazias.
buzina, e dissérão, Jehu reina! 24 Mas Jehu entesou seu arco com
14 Assim Jehu, filho de Josaphat, toda a mão, e ferio a Joram entre se
filho de Nimsi, conjurou contra Joram, us bracos, e a frecha sahio por seu
(tinha porem Joram em guarda a Ra- coração : e cahio em seu carro.
moth de Gilead, elle e todo Israel, por 25 Então Jehu disse a Bidkar, seu
causa de Hazael, Rei de Syria. Capitão, toma o, lança o no pedaço
lõ Porem o Rei Joram se tornara, de chão de Naboth o Jizreelita: por
a curarse em Jizreel das feridas, que que lembra te q'ue, indo eu e tu juntos
os Syrios lhe derão, quando pelejou a cavallo apos seu pai Achab, Jeho
contra Hazael Rei de Syria :) e disse vah poz sobre elle esta carga, dizendo.
Jehu, se he vossa vontade, ninguem 26 Se eu hontem á tarde não visse o
saia da cidade, nem escape, para ir sangue de Naboth, e o sangue de seus
a denunciar isto em Jizreel. filhos, diz Jehovah ; tambem t'o não
16 Então Jehu subio em carro, e pagaria neste pedaço de chão, diz Je
foise a Jizreel ; porquanto Joram es hovah : ea pois, toma o, e lança o
tava deitado ali : e tambem Achazias, neste pedaço de chão, conforme á pa
Rei de Juda, descendéra a ver a Jo lavra de Jehovah.
ram. 27 O que vendo Achazias, Rei de
17 E a atalaia estava na torre em Juda, fugio pelo caminho da casa do
Jizreel, e vio a tropa de Jehu, que jardim, porem Jehu seguio apos elle,
vinha, e disse, vejo huma tropa : en e disse, tambem a este feri no carro
tão disse Joram, toma hum cavalleiro, á subida de Gur, que está junto a Jib-
e envia lh'o ao encontro, e diga, ha leam ; e fugio a Megiddo, e morreo
paz? ali.
18 E o cavalleiro lhe foi ao encon 28 E seus servos o levárão em hum
tro, e disse, assim diz el-Rei, ha paz ? carro a Jerusalem : e o sepultárão em
e disse Jehu, que tens tu que fazer sua sepultura junto a seus pais, na
com a paz ; vira te apos mim : e a ata cidade de David.
laia o fez saber, dizendo, cheirou a 2S) E no anno onzeno de Joram, filho
elles o mensageiro, porem não torna. de Achab, Achazias reinára sobre
19 Então enviou a outro cavalleiro, Juda.
e cheirando este a elles, disse, assim 30 E Jehu veio a Jizreel : o que ou
diz el-Rei, ha paz 1 e disse Jehu que vindo Jezabel, alvejou seu rosto, e en
tens tu que fazer com a paz 1 vira te feitou sua cabeça, e olhou da janella.
apos mim. 31 E entrando Jehu pelas portas,
20 E a atalaia o fez saber, dizendo, disse ella ; ha paz, ô Zimri, matador
tambem este chegou a elles, porem de seu Senhor 1
não torna : e a marcha parece como 32 E elle levantou seu rosto para a
a marcha de Jehu, filho de Nimsi; janella, e disst», quem he comigo?
porque sohia marchar furiosamente. quem? e dous ou tres eunuchos olhá
21 Então disse Joram, aparelhã o rão para elle.
carro : e aparelhárão seu carro : e sa- 33 Então disse elle, empurrae a
hio Joram Rei de Israel, e Achazias d'alto abaixo ; e empurrárão a d'alto
n. REIS, X. 391
de seus conhecidos ; e elles reparem aquelle dinheiro, para o dar aos que
as quebraduras da casa, segundo toda fazião a obra : porquanto fielmente
quebradura, que se achar nella. tratavão.
6 Succedeo porem que, no anno vinte 16 Mas o dinheiro de sacrificio por
e tres do Rei Joas, os sacerdotes ain delitos, e o dinheiro por sacrificio de
da não havião reparado as quebraduras peccados, se não trazia á casa de Je
da casa. hovah : porem para os sacerdotes em.
7 Então o Rei Joas chamou ao sa 17 Então subio Hazael, Rei de Syria,
cerdote Joiada, e aos de mais sacer e pelejou contra Gath, e tomou a : de
dotes, e disse-lhes, porque não repa pois Hazael poz sua face em subir
rais as quebraduras da casa? agora contra Jerusalem.
pois não tomeis mais dinheiro de vos 18 Porem Joas, Rei de Juda, tomou
sos conhecidos, para o dar polas que todas as cousas santas, que Josaphat,
braduras da casa. e Joram, e Acha/ias, seus pais, Reis
8 E consentirão os sacerdotes, em de Juda, consagrarão, como tambem
não tomarem mais dinheiro do povo, todo o ouro, que se achou nos thesou-
nem de repararem as quebraduras da ros da casa de Jehovah, e na casa do
casa. Rei : e o mandou a Hazael, Rei de
9 Porem o sacerdote Joiada tomou Syria ; e então se retirou de Jerusa
huma Arca, e fez hum buraco em sua lem.
cuberta : e pola junto ao Altar, ámão 19 Ora o de mais dos successos de
direita de quando alguem entrava na Joas, e tudo quanto fez mais, porven
casa de Jehovah ; e os sacerdotes, tura não está escrito no livro das Chro-
que guardavão a entrada da porta, me- nicas dos Reis de Juda ?
tião ali todo o dinheiro, que se trazia 20 E seus servos se levantárão, e
a casa de Jehovah. conspirárão contra elle : e ferirão a
10 Succedeo pois que, vendo elles, Joas na casa de Milló, que descende
que ja havia muito dinheiro na Arca, ã Silla.
o tabalião do Rei subia com summo 21 Porque Jozacar filho de Simeath,
pontifice, e contavão e ensacavão o e Jozabad, filho de Somer, seus ser
dinheiro, que se achava na casa de vos, o ferirão, e morreo ; e sepultárão
Jehovah. o com seus pais na cidade de David :
1 1 E o dinheiro bem pesado davão e Amasias, seu filho, reinou em seu
em mãos dos vedores da obra, que ti- lugar.
nhão carso da casa de Jehovah : e
elles o distribuhião aos carpinteiros,
e aos edificadores, que reparavão a CAPITULO xra.
casa de Jehovah. DESDO anno vinte e tres de Joas,
12 Como tambem aos pedreiros, e filho de Achazias, Rei de Juda,
aos cabouqueiros, e para comprarem reinou Joachaz, filho de Jehu, sobre
madeira e pedras de cantaria, para Israel em Samaria, dez e sete annos.
repararem as quebraduras da casa de 2 E fez o que parecia mal em olhos
Jehovah : e para tudo quanto para a de Jehovah : porque andou apos os
casa se dava, para a repararem. Eeccados de Jerobeam, filho de Ne-
13 Todavia do dinheiro, que se tra at, que fez peccar a Israel ; não se
zia ã casa de Jehovah, ainda não se apartou delles.
fazião nem taças de prata, nem cute- 3 Pelo que a ira de Jehovah se en-
las, nem bacias, nem trombetas, nem cendeo contra Israel : e deu-os em mão
nenhum vaso de ouro, ou vaso de pra de Hazael Rei de Syria, e em mão
ta, para a casa de Jehovah. de Ben-Hadad filho de Hazael, todos
14 Porque aos que fazião a obra, o aquelles dias.
davão: e reparavão com elle a casa 4 Porem Joachaz orou seriosamente
de Jehovah. á face de Jehovah : e Jehovah o ou-
15 Tambem conta não pedião aos vio ; porque vio a oppressão de Israel,
varões, em cujas mãos entregavão que os opprimia o Rei de Syria.
II. REIS, XIV. 39s
5 (Assim que Jehovah deu liberta 17 E disse, abre a janella para o
dor a Israel, e sahirão de debaixo das Oriente; e abrio-a: então disse Eli
mãos dos Syrios : e os filhos de Israel seo, atira ; e atirou ; e disse, a frecha
habitárão em suas tendas, corno d'an- he do livramento de Jehovah, e a
tes. frecha do livramento contra os Syrios ;
6 Com tudo se não apartárao dos porque ferirás aos Syrios emAphek,
peccados da casa de Jerobeam ; que até os consumir.
fez peccar a Israel : porem elle ándou 18 Disse mais, toma as frechas; e
nelles : e tambem o Dosque ficou em tomou-as : então disse ao Rei de Is
pé em Samaria.) rael, fére a terra ; e ferio a tres vezes,
7 Porque não deixára a Joachaz e cessou.
mais povo, senão só cincoenta caval- 19 Então o varão de Deos se indig
leiros. e dez carros, e dez mil homens nou muito contra elle, e disse, cinco
de pé : porquanto o Rei de Syria os ou seis vezes a houvérasde ferir; en
maiára, e felos como ao pó, trilhan tão feririas aos Syrios, até os consu
do os. mir : porem agora só tres vezes feri
8 Ora o de mais, dos successos de rás aos Syrios.
Joachaz, e tudo quanto fez mais, e 20 Depois morreo Eliseo, e o sepul
seu poder, porventura não está escri tárão : e as tropas dos Moabitas entra
to no livro das Chronicas dos Reis de rão na terra á entrada do anno.
Israel? 21 E succedeo que, enterrando a hum
9 E Joachaz dormio com seus pais, homem, eis que virão huma tropa, e
e o sepultárão em Samaria : e Joas, lançárão o homem na sepultura de
seu hino, reinou em seu lugar. Eliseo : e cahindo nella o homem, e
10 Desdo anno trinta e sete de Joas, tocando os ossos de Eliseo, reviveo, e
Rei de Juda, reinou Joas, filho de levantou-se sobre seus pés.
Joachaz, sobre Israel em Samaria, dez 22 E Hazael, Rei de Syria, oppri-
e seis annos. mio a Israel todos os dias de Joas.
1 1 E fez o que parecia mal em olhos 23 Porem Jehovah teve misericor
de Jehovah : não se apartou de todos dia delles, e apiadou-se delles, e vol-
os peccados de Jerobeam, filho de veo-se a elles, por amor de seu con
Nebat, que fez peccar a Israel; porem certo com Abraham, Isaac e Jacob :
andou nelles. e não os quiz destruir, e não os lançou
12 Ora ode mais dos successos de de sua face, até agora.
Joas, e de tudo quanto fez mais, e seu 24 E morreo Hazael Rei de Syria :
poder, com que pelejou contra Ama e Ben-Hadad, seu filho, reinou em seu
sias, Rei de Juda, por ventura não lusar.
está escrito no livro das Chronicas dos 25 E Joas, filho de Joachaz, tornou
Reis de Israel ? a tomar as cidades das mãos de Ben-
13 E Joas dormio com seus pais, e Hadad, que elle tomára das mãos de
Jerobeam se assentou em seu throno : Joachaz seu pai na guerra : tres ve
e Joas foi sepultado em Samaria, junto zes Joas o ferio, e recuperou as cida
aos Reis de Israel. des de Israel.
14 E adoecêra Eliseo de sua doen
ça de que morreo : e Joas Rei de Is
rael, descendéra a elle, e chorára so CAPITULO XIV.
bre sua face, e disséra ; pai meu, pai O anno segundo de Joas, filho de
meu, carro de Israel, e seus cavalleiros?
15 E Eliseo lhe disse, toma hum ar
N' Joachaz, Rei de Israel, reinou
Amasias; filho de Joas Rei de Juda.
co e frechas : e tomou-se hum arco e 2 De vinte e cinco annos era, quando
frechas. reinou, e vinte e nove annos reinou
16 Então disse ao Rei de Israel, pôe em Jerusalem : e era o nomo de sua
lua mão ao arco ; e poz sua mão a elle, mai, Joaddan, de Jerusalem.
e Eliseo poz suas mãos sobre as mãos 3 E fez o que era recto em olhos de
doRei. Jehovah ainda que não como seu pai
396 II. REIS, XV.
David : fez •porem conforme a tudo o 15 Ora o de mais dos successos de Jo
que fizéra Joas seu pai. as, o que fez mais, e seu poder, e co
4 Tam somente os altos se não tirá mo pelejou contra Amasias Rei de Ju
rão . porque ainda o povo sacrificava e da : porventura não está escrito no li
queimava perfumes nos altos. vro das Chronicas dos Reis de Israel ?
5 Succedeo pois que, sendo já o rei 16 E dormio Joas com seus pais, e
no confirmado em sua mão, matou a foi sepultado em Samaria junto aos
seus servos, que matárão ao Rei seu Reis de Israel : e Jerobeam seu filho
pai. reinou em seu lugar.
6 Porem aos filhos dos matadores 17 E viveo Amasias filho de Joas,
não matou : como está escrito no livro Rei de Juda, depois da morte de Joaa
da Lei de Moyses, aonde Jehov.ah filho de Joachaz, Rei de Israel, quin
mandou, dizendo, não matarão aos pa ze annos.
is pelos filhos, e aos filhos não matarão 18 Ora o de mais dos successos de
pelos pais ; mas a cada hum por seu Amasias, porventura não está escrito
peccauo matarão. no livro das Chronicas dos Reis de
7 Este ferio a dez mil Edumeos no Juda i.
valle do Sal, e tomou a Sela por guer 19 E conspirárão contra elle em Je
ra : e chamou seu nome Jocteêl, até o rusalem, e acolheo-se a Lachis: po
dia de hoje. rem enviárão apos elle até Lachis, e
8 Então Amasias enviou mensage o matárão ali.
iros a Joas, filho de Joachaz, filho de 20 E o trouxérão sobre cavallos : e
Jehu, Rei de Israel, dizendo : vem, ve- o sepultarão em Jerusalem, junto a se
jamos-nos cara a cara. us pais, na cidade de David.
9 Porem Joas Rei de Israel, enviou 21 E todo o povo de Juda tomou a
a Amasias Rei de Juda, dizendo, o Azarias, que já era de dez e seis an
cardo que está no Libano, enviou ao nos: e o tizérão Rei em lugar do Ama
Cedro que está no Libano, dizendo, dá sias, sou pai.
tua filha a meu filho por mulher : mas 22 Este edificou a Elath, e restituto
os animaes do campo, que ha no Li a Juda, depois que o Rei dormio com
bano, passárão, e pisárão ao cardo. seus pais.
10 Em verdade que feriste aos Mo- 23 Desdo anno quinze de Amasias
abitas, pelo que teu coração te levan filho de Joas, Rei de Juda, reinou Je
tou : retém tua honra, e fica-te em robeam tilho de Joas, Rei de Israel,
tua casa ; que porque te misturarias no em Samaria, quarenta e hum annos.
mal, para cahires tu, e Juda comtigo 1 24 E fez o que parecia mal em olhos
11 Mas Amasias não o ouvio; pelo de Jehovah : nunca se apartou de to
que subio Joas Rei de Israel : e virão- dos os peccados de Jerobeam, filho de
se cara a cara, elle e Amasias Rei de Nebat, que fez peccar a Israel.
Juda, em Beth-Semes, que está em 25 Tambem este restituio os termos
Juda. de Israel, desda entrada de Hamath,
1 2 E Juda foi ferido perante Israel : até o mar da plaineza : conforme :'i
e fusio cada qual a suas tendas. palavra de Jehovah Deos de Israel, a
1 3 E Joas Rei de Israel tomou a Ama qual fallára pelo ministerio de seu ser
sias Rei de Juda, filho de Joas, o filho vo Jonas, filho do Propheta Amithai, o
de Achazias, em Both Semos: e veio qual era de Gath Hepher.
a Jerusalem, e quebrou no muro de 26 Porque vio Jehovah, que a mise
Jerusalem, desda porta de Ephraim, ria de Israel era mui amarga: e que
até a porta da esquina, quatro centos nem havia encerrado, nem desampara
covados. do, nem quem ajudasse a Israel.
14 E tomou todo o ouro, e a prata, e 27 E ainda não fallára Jehovah do
todos os vasos, que se achárão na ca apagar o nome de Israel de debaixo
sa de Jehovah, e nos.thesouros da ca do ceo : porem livrou-os por mão de
sa do Rei, como tambem os refens: Jerobeam, filho de Joas.
e tornou-se a Samaria. I 28 Ora o de mais dos successos de Je-
II. REIS, XV. J97
Jehovah ; nem fazem segundo seus houve seu semelhante entre todos os
estatutos, e segundo seus direitos, e Reis de Juda, nem entre os que fo-
segundo a Lei. e segundo o manda rão antes delle.
mento, que Jehovah mandou aos filhos 6 Porque se achegou a Jehovah ;
de Jacob, a quem deu o nome de Israel. não se apartou de após elle : e guar
35 Com tudo Jehovah fizéra con dou seus mandamentos, que Jehovah
certo com elles, e mandára-lhes, di déra a Moyses.
zendo, não temereis a outros deoses, 7 Assim foi Jehovah com elle ; em
nem vos postrareis a elles, nem os ser toda parte a que sahia, prudentemente
vireis, nem lhes sacrificareis. se havia : e rebellou se contra o Rei de
36 Mas a Jehovah, que vos fez subir Assyria, e não o servio.
da terra de Egypto com grande força, 8 Elle ferio aos Philisteos até Gaza,
e com braço estendido, a este teme como tambem a seus termos : desda
reis: e a elle vos postrareis, e a elle torre das atalaias, até as cidades fortes.
sacrificareis. 9 E suecedeo no anno quarto do Rei
37 E os estatutos, e os direitos, e a Ezechias, (que era e setimo anno de
Lei, e o mandamento, que vos escre- Hoseas, filho de Ela, Rei de Israel:)
veo, tereis cuidado de fazer todos os Salmanasar, Rei de Assyria, subio con
dias : e não temereis a outros deoses. tra Samaria, e cercou-a.
38 E do concerto, que fiz comvosco, 10 E a tomárão a cabo de tres an
vos não esquecereis: e não temereis nos, no anno seisto de Ezechias : que
a outros deoses. era o anno nono de Hoseas, Rei de Is
39 Mas a Jehovah vosso Deos teme rael, quando tomarão a Samaria.
reis: e elle vos livrará das mãos de 11 E o Rei de Assyria transportou a
todos vossos inimigos. Israel a Assyria : e feios levar a Halah,
40 Porem elles não ouvirão : antes e a Habor, junto ao rio de Gozan, e ás
segundo seu primeiro costume fizérão. cidades dos Medos.
41 Mas estas nações temião a Jeho 12 Porquanto não obedecérão a voz
vah, e servião a suas imagens de vul de Jehovah seu Deos; antes trans-
to : tambem seus filhos, e os filhos de passárão seu concerto, e tudo quanto
seus filhos, como fizerão seus pais, fa mandára Moyses, servo de Jehovah :
zem até o dia de hoje. nem o ouvirão, nem o fizérão.
13 Porem aos catorze annos do Rei
Ezechias, subio Sanherib, Rei de As
CAPITULO XVIII. syria, contra todas as cidades fortes
EFOI que no anno terceiro de Ho- de Juda, e tomou-as.
séas, filho de Ela, Rei de Israel, 14 Então Ezechias, Rei de Juda, en
reinou Ezechias, filho de Achaz, Rei viou ao Rei do Assyria a Lachis, di
de Juda. zendo, pequei, torna-te de mim, tudo
2 De vinte e cinco annos de idade o que me impuzeres, levarei : então o
era, quando reinou, e vinte e nove Rei de Assyria impoz a Ezechias, Rei
annos reinou em Jerusalem : e era o de Juda, trezentos talentos de prata,
nome de sua mai, Abi, filha de Zacha- e trinta talentos de ouro.
rias. 15 Assim deu Ezechias toda a prata,
3 E fez o que era recto em olhos de que se achou na casa de Jehovah, e
Jehovah : conforme a tudo o que fizé nos thesouros da casa do Rei.
ra David seu pai. 16 Naquelle tempo cortou Ezechias
4 Este tirou os altos, e quebrou as o ouro das portas do Templo de Je
estatuas, e desarraigou o bosque : e hovah, e das umbreiras, de que Eze
esmiuçou a serpente de metal, que chias, Rei de Juda as cubrira : e o deu
Moyses fizéra ; porquanto até aquelle ao Rei de Assyria.
dia os filhos de Israel lhe queimavão 17 Com tudo enviou o Rei de Assyr
perfumes; e chamárão lhe Nehustan. ia a Tharton, e a Rabsaris, e a Rabsa-
5 Em Jehovah Deos de Israel con ké, do Lachis, com hum grande exer
fiou : de maneira que depois delie não cito ao Rei Ezechias a Jerusalem : e
'o". 26
II. REIS, XVIII.
aos Anameos, e aos Lehabeos, e aos Omar, Zephi, e Gatam, Kenaz, e Thim-
Naphthuheos. na, e Amalek.
12 E aos Pathruseos, e aos Casluhe- 37 Os filhos de Reuêl : Nahat, Zerah,
os, (dos quaes procedérao os Philis- Samma, e Mizza.
teos, ) e aos Caphthoreos. 38 E os filhos de Seir, Lotan, e So-
13 E Canaan gerou a Zidon seu pri bal, e Zibeon, Ana : e Dison, e Eser, e
mogenito, e a Heth : Disan.
14 E aos Jebuseos, e aos Amorcos, e 39 E os filhos de Lotan, Hori e Ho-
aos Girgaseos : mam : e a irmã de Lotan foi Thimna.
15 E aos Heveos, e aos Arkeos, e aos 40 Os filhos de Sobal, erão Alian e
Sineos: Manahath, e Ebal, Sephi e Onam : e
16 E aos Arvadeos, e aos Zemareos, os filhos de Zibeon, erão Aia e Ana.
e aos Hamateos. 41 Os filhos de Ana, forão Dison : o
17 E forão os filhos de Sem, Elam, os filhos de Dison forão Hamran, e Es-
e Assur, e Arphaesad, e Lud, e Aram : ban, e Ithran, e Cheran.
e Us, e Hul, e Gether, e Mesech. 42 Os filhos de Eser, erão Bilhan, e
18 E Arphaesad gerou a Salah : e Zaavan, e Jaakan : os filhos de Disan
Salah gerou a Eber. erão Us e Aran.
19 E a Eber nascérão dous filhos : o 43 E estes são os Reis, que reinárão
nome do hum foi Peleg, porquanto em em terra de Edom, antes que reinasse
seus dias se repartio a terra ; e o no algum Rei sobre os filhos de Israel :
me de seu irmão, era Joktan. Bela, filho de Beor : e era o nome de
20 E Joktan gerou a Almodad, e sua cidade, Dinhaba.
a Seleph : e a Hasarmaveth, e a Je- 44 E morreo Bela : e reinou em seu
rah. lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
21 EaHadoram, eaUzal, eaDikla: 45 E morreo Jobab : e reinou em seu
22 E a Ebal, e a AbimaeI, e a Seba : lugar Husam, da terra dos Themani-
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab : tas.
todos estes forão filhos de Joktan. 46 E morreo Husam : e reinou em
24 Sem, Arphaesad, Salah: seu lugar Hadad. filho de Bedad ; es
25 Eber, Peleg, Reú: te ferio aos Midianitas no campo de
26 Serúg, Nachor, Tarah : Moab ; e era o nome de sua cidade
27 Abram, que he Abraham. Avith.
28 Os filhos de Abraham forão Isaac 47 E morreo Hadad : e reinou em
e Ismael. seu lugar Samla, de Masreka.
29 Estas sao suas gerações : o primo 48 E morreo Samla : e reinou em
genito de Ismael foi Nabaioth, e Ke- seu lugar Saul, de Rehobath junto ao
dar, e Adbeel, e Mibsam : rio.
30 Misma e Duma, Masla, Hadad e 49 E morreo Saul : e reinou em seu
Thema : lugar Baal Hanan, filho de Acbor.
31 Jetur. Naphis, e Kedma: estes 50 E morrendo Baal-Hanan, Hadad
forão os filhos de Ismael. reinou em seu lugar ; e era o nome de
32 Quanto aos filhos de Ketura, con sua cidade. Pai : e o nome de sua mu
cubina de Abraham, esta pario a Zim- lher era Mehetabel, filha de Matred,
ran, e a Joksan, e a Medan, e a Midi- a filha de Mezahab.
an, e a Isbak, e a Suah : e os filhos de 51 E morrendo Hadad, forão Princi
Joksan forão Seba e Dedan. pes em Edom, o Principe Thimna, o
33 E os filhos de Midian, Epha, e Principe Alja, o Principe Jetheth.
Epher, e Hanoch, e Abida, Eldaa : to 52 O Principe Aholibama, o Princi
dos estes forão filhos de Ketura. pe Ela, o Principe Pinon.
34 Abraham pois gerou a Isaac : « 53 O Principe Kenaz. o Principe The
forão os filhos de Isaac, Esau e Israel. man, o Principe Mibsar.
35 E os filhos de Esau : Eliphaz, 54 O Principe Magdiel, o Principe
Reuel, e Jeús, e Jalam, e Korah. Iram : estes forão os Principe* de
36 Os filhos de Eliphaz : Theman, e Edom.
I. CHRONICAS, n. 413
seu filho I.ibni, seu filho Simei, seu para toda a obra do lugar santissimo:
filho Uzza. e para fazer raconciliação por Israel,
30 Seu filho Simea, seu filho Hag- conforme a tudo quanto Moyses, servo
gias, seu filho Asaias. de Deos mandara.
3 1 Estes são pois os que David cons- 50 E estes forão os filhos de Aaron :
tituio para o ofiicio do canto em a casa seu filho Eleazar, seu filho Pinehas,
de Jekovah : depois que a Arca teve seu filho Abisua :
repouso. 51 Seu filho Bukki, seu filho Uzzi,
32 E ministravão diante do Taber seu filho Serahias :
naculo da Tenda do juntamento com 52 Seu filho Meraioth, seu filho Am
cantares até que Salamão edificou a arias, seu filho Ahitub :
casade Jehovah em Jerusalem: e es- 53 Seu filho Zadok, seu filho Ahi-
tiverão segundo seu costume em seu maas.
ministerio. 54 E estas forâo suas habitações,
33 Estes sao pois os que ali estavão segundo seus castellos, em seu termo :
com seus filhos: dos filhos dos Kaha- a saber dos filhos de Aaron de familia
thitas, Heman o Cantor, filho de Joel, dos Kahathitas, porque por elles sahio
filho de Samuel : a sorte.
34 Filho de Elkana, filho de Jero- 55 Derão-lhes pois a Hebron em ter
ham. filho de Eliel, filho de Thoah : ra de Juda: e a seus arrabaldes do
35 Filho de Zuph, filho de Elkana, redor delia.
filho de Mahath, filho de Amasai : 56 Porem o territoiio da cidade, e
36 Filho de Elkana, filho de Joel, suas aldeas, derão a Caleb, filho de
filho de Azarias, filho de Zephanias : Jephunne.
37 Filho de Thahat, filho de Assir, 57 E aos filhos de Aaron derão das
filho de Ebiasaph, filho de Korah : cidades de refugio, a Hebron, e a Lib-
38 Filho de Ishar ; filho de Kahath, na e seus arrabaldes: e a jattir, e a
filho de Levi, filho de Israel. Esthemo e seus arrabaldes.
39 E seu irmão Asaph estava á sua 58 E a Hilen e seus arrabaldes, e a
mão direita : e era Asaph filho de Be- Debir e seus arrabaldes.
rechias. filho de Simea : 59 E a Asan e seus arrabaldes, e a
40 Filho de Michael, filho de Bae- Beth-Semes e seus arrabaldes.
seias, filho de Malchias : 60 E da tribu de Benjamin, a Geba
41 Filho de Ethni, filho de Zerah, e seus arrabaldes, e a Allemeth e seus
filho de Adaias: arrabaldes, e a Anathoth e seus arra
42 Filho de Ethan, filho de Zimma, baldes : todas suas cidades, em suas
filho de Simei : familias, forão treze cidades.
43 Filho de Jahath, filho de Gersom, 61 Mas os filhos de Kahath, que de
filho de Levi. resto ficarao, da familia da tribu, da
44 E seus irmãos, os filhos de Mera- mea tribu de meio Manasse, por sor
ri, estavão á mão esquerda: a saber, te tivérão dez cidades.
Ethan filho de Kisi, filho de Abdi, 52 E os filhos de Gersom, segundo
filho de Malluch : suas familias da tribu da Issaschar, e
45 Filho de Hasabias, filho de Hil- da tribu de Aser, e da tribu de Naph
kias: thali, e da tribu de Manasse, em Ba-
46 Filho de Amsi, filho de Bani, filho san, tivérão treze cidades.
de Semer : 63 Os filhos de Merari segundo suas
47 Filho de Maheli, filho de Musi, familias da tribu de Ruben, e da tribu
filho de Merari, filho de Levi. de Gad, e da tribu de Zebulon, por
48 E seus irmãos, os Levitas, forão sorte tivérão doze cidades.
postos para todo o ministerio do Ta 64 Assim os filhos de Israel derão a
bernaculo da casa de Deos. os Levitas esta cidades e seus arra
49 E Aaron, e seus filhos perfuma- baldes.
vao sobre o Altar do holocausto, e so 65 E derão-lhes por sorte, da tribu
bre o Altar do perfume : ordenados dos filhos de Juda, e da tribu dos filhos
1. CHRONICAS, VII. 419
seja certa para sempre : e faze, como 9 E ouvindo Thou, Rei de Hamath,
faliaste. que David destruira a todo o exercito
24 Si, certa seja, e teu nome se en de Hadar-Ezer, Rei de Zoba :
grandeça para sempre, e diga-se, Je- 10 Mandou seu filho Hadoram a Da
iiov ah dos exercitos, o Deos de Israel, vid, a lhe perguntar como estava, e ao
he Deos por Israel : e a casa de David abendiçoar, acerca de que pelejára
teu servo fique firme perante tua face. com Hàdar-Ezer; e o destruira ; (por
25 Porque tu Deos meu revelaste ao que Hadar-Ezer lazia guerra a Thou :)
ouvido de teu servo, que lhe edificari enviando-lke juntamente toda sorte de
as casa : pelo que teu servo se achou vasos de ouro, e de prata, e de metal.
esperto a orar perante tua face. 1 1 Os quaes David tambem consa
26 Agora pois. Jehovah, tu es o mes grou a Jehovah, juntamente com a
mo Deos : e faílaste este bem ácerca prata e o ouro, que trouxéra de todas
de teu servo. as de mais gentes: dos Edomeos, e
27 Agora pois foste servido de aben- dos Moabitas, e dos filhos de Ammon,
diçoares a casa de teu servo, para que e dos Philisteos, e dos Amalekitas.
esteja perpetuamente perante tua fa 12 Tambem Absai, filho de Zeruia,
ce : porque tu Jehovah a abendiçoas- ferio dez e oito mil Edomeos no valle
te, e ficará abendiçoada para sempre. do Sal.
13 E poz guarnição em Edom, e to
dos os Edomeos ficárão servos de Da
CAPITULO xvm.
vid: e Jehovah guardava a David,
E DEPOIS disto aconteoeo, que Da por onde quer que hia.
vid ferio aos Philisteos. e os aba- 14 Assim David reinou sobre todo
teo : e tomou a Gath, e aos lugares de Israel : e fazia juizo e justiça a todo
sua jurdição, da mão dos Philisteos. seu povo.
2 Tambem ferio aos Moabitas : e os 15 E Joab, filho de Zeruia, tinha
Moabitas ficárão servos de David, tra cargo do exercito : e Josaphat, filho
zendo presentes. de Ahilud, era Cancellario.
3 Tambem David ferio a Hadar-Ezer, 16 E Zadok filho de Ahitub, e Abi-
Sei de Zoba, junto a Hamath : indo melech filho de Abiathar, sacerdotes:
elle a pór sua mão junto ao rio de Eu- e Sausa escrivão.
phrates. 17 E Benaias, filho de Joiada, tinha
4 E David lhe tomou mil cavallos de cargo dos Cretheos e Pletheos : porem
carros, e sete mil cavalleiros, e vinte os filhos de David os primeiros estávão
mil homens de pé : e David decepou á mão do Rei.
a todos os cavallos dos carros ; porem
reservou delles cem cavallos.
5 E viérão os Syrios de Damasco a CAPITULO XIX.
ajudar a Hadar-Ézer Rei de Zoba: EACONTECEO depois disto, que
porem dos Syrios ferio David vinte e Nahas Rei dos filhos de Ammon
dous mil homens. morreo : e seu filho reinou em seu
6 E David poz guarnição em Syria lugar.
de Damasco e os Syrios ficárão servos 2 Então disse David, usarei de be
de David, trazendo presentes : e Je neficencia com Hanun, filho de Na
hovah guardava a David, por onde has ; porque seu pai usou de benefi
qner que hia. cencia comigo ; pelo que David envi
7 E tomou David os escudos de ouro, ou mensageiros, ao consolarem ácerca
que tinhão os servos de Hadar-Ezer : de seu pai : e vindo os servos de David
e trouxe os a Jerusalem. ã terra dos filhos de Ammon a Hanun,
8 Tambem de Tibchath, e de Chun, ao consolarem :
cidades de Hadar-Ezer, tomou David 3 Dissé rão os Principes dos filhos de
muitissimo metal de que Salamão fez Ammon a Hanun, porventura honra
o mar de metal, e as columnas, e os David a teu pai em teus olhos, porque
vasos de metal. te mandou consoladores ? não vierão
I. CHRONICAS, XX.
seus servos a ti, a esquadrinhar, e a fugirão de diante de Absai, sen irmS<\
trastoriiar, e a espiar a terra? e entrarão na cidade : e Joab te vt»
4 Pelo que Hanun tomou aos servos a Jerusalém.
de David, e rapou-os. e cortou-lhes os 16 E vendo os Syrios, que forao fe
vestidos por meio até a coxa da per ridos diante de Israel, enviarão r..n,-
na : e despedio-os. sageiros, e fizérão sahir aos Syr;»
5 E forão-se, e denunciarão a David que habitavâo d'alem do rio:e.v
acerca destes varões, e mandou-lhes phach, Maioral da armada derh::
recado ao encontro ; porque aquelles Ezer, marchava diante delles.
varões estavão mui envergonhados: 17 O que sendo dito a David, lis
disse pois o Rei, ficai-vos em Jericho, tou a todo Israel, e passou ao iotíf
até que a barba vos torne a crecer, e e veio a elles, e ordenou a baialia
então tornai. contra elles : e havendo David orde
6 Vendo pois os filhos de Ammon, nado a batalha contra os Syrios, pie-
que se fizéráo fedorentos para com járão contra elle.
David, então enviou Hanun, e os filhos 18 Porem os Syrios fugirão de diante
de Ammon, mil talentos de prata, a de Israel, e ferio David dos Syrios
alugar para si carros e cavalleiros de sete mil cavallos de carros, e quare.»
Mesopotâmia, e de Syria de Maacha, mil homens de pé : e a Sophach. Ji»-
e de Zoba. ioral da armada, matou.
7 E alugarão para si trinta e dous 19 Vendo pois os servos de Radar-
mil carros ; e o Rei de Maacha e sua Ezer, que forão feridos diante d? Is
gente viérão, e assentarão seu arraial rael, fizérão paz com David, e o ser
diante de Medeba : também os filhos virão : e nunca mais os Syrios quizé-
de Ammon se ajuntarão de suas cida rão soccorrer aos filhos de /
des, e viérão à peleja.
8 O que ouvindo David, enviou a CAPITULO XX.
Joab, e a todo o exercito, juntamente
com os Herões. ACONTECEO pois que, ao
9 E sahindo os filhos de Ammon, da tomada do anno. no tprrfi
ordenarão a batalha á porta da cida que os Reis fazem siu sabida. J«i
de : porem os Reis que viérão, se pu- levou o exercito, e destniio a terá
zérão á parte no campo. dos filhos de Ammon, e veio. e s>
10 E vendo Joab, que a fronteira da cou a Rabba, porem David te 6<»
batalha estava contra elle de diante e em Jerusalém : e Joab ferio a Kib»
de tras; elegeo alguns de todos os mais e a assolou.
escolhidos de Israel, e em ordem os 2 E David tomou a coroa de seu !■
poz contra os Syrios. de sua cabeça, e a achou de hum re
11 E o de mais do povo entregou em lento de peso de ouro. e havia
mão de Absai seu irmão ; e em or pedras preciosas; e foi posta sobr?'
dem os puzérão contra os filhos de cabeça de David : e levou da ciifacf
Ammon. mui grande despojo.
12 E disse, se os Syrios forem mais 3 Também ao povo, que estava rifla-
fortes que eu, tu me virás a soccorrer : levou, e os fez serrar coma «ns-f
e se os filhos de Ammon mais fortes cortar com talhadeiras de feno. • *J
que tu forem, eu te soccorrerei. machados ; e assim fez David a lo"
13 Esforça-te, e esforçemos-nos por as cidades dos filhos de Ammon- f
nosso povo, e pelas cidades de nosso tão se tornou David, com todo o f*'v:
Deos : e faça Jehovah o que parecer a Jerusalém.
bem em seus olhos. 4 E depois d'isto aconteceo <pt-
14 Então se achegou Joab, e o povo vantando-se guerra em GaierW *
que tinha comsigo, á peleja diante dos Philisteos, entãoSibbechai.oHM»'111-
Syrios : e fugirão de diante delle. ta, ferio a Sippai. dos filhos deBaf**'
15 Vendo pois os filhos de Ammon, e ficarão abatidos.
que os Syrios fugirão, 1 5 E tornou a haver gnerra com <*
I. CHR0NICA3. XXI.
'hilisteos : e Elhanan, filho de Jair, sim diz Jehovah ; tres cousas te pro
erio a Lahmi, irmão de Goliath o ponho : escolhe-te huma delias, que ta
rclheo, cuja aste da lança era como taça.
rgáo de tecelão. 1 1 E Gad veio a David : e disse-lhe,
6 K tornou a haver guerra em Gath : assim diz Jehovah ; toma para ti :
havia ali hum varão de alta estatu- 12 Ou tres annos de fome; ou que
k e erào seus dedos de seis em seis. tres meses te consumas diante de teus
i>r todos vinte e quatro, e também adversários, e a espada de teus inimi
ra da raça de Rapha. gos te alcanço ; ou tres dias a espada
7 E injuriou a Israel : porem Jona- de Jehovah, isto he a peste na terra,
um, filho de Simea, irmão de David, e o Anjo de Jehovah destruidor em
ferio. todos os termos de Israel ? ve pois
■ Estes nascerão a Rapha em Gath : agora, que reposta levarei ao que me
cahirâo pela mão de David, e pela enviou.
ião de seus servos. 13 Então disse David a Gad, estou
em grande angustia : caia eu pois em
CAPITULO XXI. mãos de Jehovah ; porque suas mis
ericórdias são muitíssimas ; e eu não
7NTA0 Satanás se levantou contra caia em mãos de homens.
lJ Israel: e induzio a David, que 14 Deu pois Jehovah peste em Is
ontasse a Israel. rael : e cahirâo de Israel setenta mil
2 F. disse David a Joab, e aos Maio- homens.
ics do povo, ide, e contai a Israel, 15 E Jehovah mandou hum Anjo a
esde fierseba até Dan : e trazei me Jerusalém, a destruila ; e destruindo a
couta, para que saiba seu numero. elle, Jehovah o vio, e se arrependeo
'i Então disse Joab, Jehovah acre- daquelle mal, e disse ao Anjo destru
ente a seu povo cem vezes tanto co idor ; basta, agora retira tua mão : e o
tio he ; porventura, Rei meu Senhor, Anjo de Jehovah estava junto à eira
ião estão todos por servos de meu de Oman, o Jebuseo.
ienhor! porque procura isto meu Se- 16 E levantando David seus olhos,
ihor? porquealsrael seria porculpa? vio ao Anjo de Jehovah, que estava
4 Porem a palavra do Rei prevale entre a terra e o ceo, com sua espada
ço contra Joab : pelo que sahio Joab, arrancada em sua mão, estendida con
! passou por todo Israel ; então se tor- tra Jerusalém : então David e os An
iou a Jerusalém. ciãos, cubertos de sacos, se prostrarão
5 E Joab deu a David a somma do sobre suas faces.
mmero do povo: e foi todo Israel 17 E disse David, não sou eu o que
idm centos mil homens, dos que ar- disse, que se contasse o povo ? e eu
ancavão espada; e de Juda quatro mesmo sou o que pequei, e fiz muito
entos e setenta mil homens, dos que mal ; mas estas ovelhas que fizérão 1
rrancavào espada. ah Jehovah, Deos meu, tua mão seja
6 Forem aos de Levi e Benjamin não contra mim, e contra a casa de meu
wtou entre elles : porque a palavra pai, e não para castigo de teu povo.
B Rei foi abominável a Joab. 18 Então o Anjo de Jehovah disse
" E este negocio tamhem pareceo a Gad, que dissesse a David, que su
nal em olhos de Deos : pelo que ferio bisse David, a levantar hum Altar a Je
i Israel. hovah na eira de Oman, o Jebuseo.
8 Então disse David a Deos, grave 19 Subio pois David, conforme à pa
mente pequei, em fazer este negocio : lavra de Gad, que fallára em nome de
jttrem agora sejas servido, de tirar a Jehovah.
iniquidade de teu servo; porque liz 20 E virando-se Oman, vio ao Anjo,
mui loucamente. e seus quatro filhos com elle se es
9 Fallou pois Jehovah a Gad, o Vi- conderão: e Ornan estava trilhando
unto de David, dizendo. o trigo.
10 Vai, e falia a David, dizendo, as- 21 E David veio a Ornan: • olhou
F* 28 '
434 I. CHRONICAS, XXII.
David meu pai, e lhe mandaste ce 13 Agora pois envio hum varão sá
dros, para eilificar-se casa. em que bio de grande entendimento, a saber
morasse ; assim tambem usa comigo. Huram Abi.
4 Eis que estou para edificar casa 14 Filho de huma mulher das filhas
ao Nome de Jehovah meu Deos, para de Dan, e cujo pai foi varão de Tyro ;
lhe consagrar, para encender perante este sabe lavrar em ouro e em prata,
sua face perfumes aromaticos, e para em bronze, em ferro, em pedras e em
o apparelHo do pão continuo, e para os madeira, em purpura, em cardeno, e
holocaustos de pela manhá e da tarde, em linho fino, e em carmesim, e he
aos Sabbados, e ás Luas novas, e ás capaz para toda obra do buril, e para
festividades de Jehovah nosso Deos : todas engenhosas invenções : qualquer
o que he perpetuamente em Israel. cousa que se lhe propuzer, juntamente
5 E a casa, que estou para edificar, com teus sabios, e os sabios de David,
ha de ser grande : porque nosso Deos meu Senhor, teu pai.
he maior que todos os deoses. 15 Agora pois, meu Senhor mande a
6 Porem quem teria a força, para lhe seus servos o trigo, e a cevada, o
edificar casa ? pois os ceos e até os azeite, e o vinho, que disse.
ceos dos ceos o não comprendem : e 16 E nós cortaremos tanta madeira
quem sou eu, que lhe edificasse casa? no Libano, quanta houveres mister, e
salvo para encender perfume diante t'a traremos em jangadas por mar s
de sua face. Japho : e tu a farás subir a Jerusalem.
7 Assim que agora me manda hum 17 E Salamão contou a todos os va
varão sabio para obrar em ouro, e em rões estranhos, que havia em terra de
prata, e em bronze, e em ferro, e em Israel, conforme a conta, com que os
purpura, e em carmesim, e em car- contára David seu pai : e achárão se
deno; e que saiba lavrar ao buril: cento e cincoenta e tres mil e seis
juntamente com os sabios que estão centos.
comigo em Juda e em Jerusalem, e 18 E fez delles setenta mil carretei,
David meu pai apercebeo. ros, e oitenta mil cortadores na mon
8 Manda me tambem madeira de tanha : como tambem tres mil e seis
cedros, faias, e Algummims do Liba centos Mandadores, para fazerem tra
no ; porque bem sei eu que teus ser balhar ao povo.
vos sabem cortar madeira no Libano :
e eis que meus servos estarão com
teus servos. CAPITULO III.
9 E isso para que me apercebão mui E COMEÇOU Salamão a edificar a
ta madeim : porque a casa. que estou casa de Jehovah em Jerusalem,
para fazer, ha de ser grande e mara no monte de Moria,que fora mostrado
vilhosa. a David seu pai : no lugar que David
10 E eis que a teus servos, os corta apercebéra na eira de Oman Jebuseo.
dores, que cortarem a madeim, hei 2 E começou a edificar no mez se
de dar vinte mil Coros de trigo ma gundo, aos dous do mez, no anno quarto
lhado, e vinte mil Coros de cevada : de seu reinou.
e vinte mil Batos de viuho, e vinte 3 E estas forão as fundações de Sa
mil Batos de azeite. lamão, para edificar a casa de Deos :
1 1 E Huram, Rei de Tyro, respondeo foi a compridão de covados segundo
por escrito, e enviou a Salamão, di a medida primeira, de sessenta cova
zendo: porquanto Jehovah ama a seu dos, e a largura de vinte covados.
povo, te poz sobre elle por Rei. 4 E o alpendre que estava diante,
12 Disse mais Huram, bemdito seja da compridão segundo a largura da
Jehovah Deos de Israel, que fez os casa, em de vinte covados, e a altura
ceos, e a terra : o que deu ao Rei Da de cento e vinte : o que de dentro cu-
vid hum filho sabio, de grande pru brio com ouro puro.
dencia e entendimento, que edifique 5 E a casa grande cubrio com ma
casa a Jehovah, e para seu Reino. deira da faia ; e então a cubrio com
n. CHRONICAS IV. 44b
os dous globos dos capiteis, que esta- 3 E todos os varões de Israel se ajun
vão sobre a cabeça das columnas. tárão ao Rei na festa : que era ao mez
1 3 E as quatro centas romãs para as setimo.
duas redes : duas carreims de romãs 4 E viérão todos os Anciãos de Isra
para cada rede ; para cubrirem os dous el : e os Levitas levantarão a Arca.
globos dos capiteis, que estavão em 5 E fizérão subir a Arca, e a Tenda
cima das columnas. do ajuntamento, com todos os vasos sa
14 Tambem fez as bases : e as pias grados, que estavão na Tenda : os Sa
poz sobre as bases. cerdotes e os Levitas os fizérão subir.
15 Hum Mar, e os doze bois debaixo 6 Então o Rei Salamão, e todo o ajun
delle. tamento de Israel, que se tinha ajun
16 Semelhantemente os potes, e as tado com elle diante da Arca, sacrifi
pás, e os garfos, e todos seus vasos cárão carneiros, e bois, que se não po-
fez Huram Abiu para o Rei Salamão, dião contar nem numerar, por causa
para a casa de Jehovah, de metal pu da multidão.
rificado. 7 Assim trouxérão os Sacerdotes a
17 Na campina do Jordão os fundio Arca do concerto de Jehovah a seu
o Rei em terra maciça : entre Succoth lugar, ao Locutorio da casa, a santida
e entre Zeredatha. de das santidades : até debaixo das
18 E fez Salamão todos estes vasos asas dos Cherubins.
em grande multidão: porque o peso 8 Porque os Cherubins estendião am
do metal se não esquadrinhava. bas as asas sobre o lugar da Arca : e
19 Fez tambem Salamão todos os os Cherubins por de cima cubrião a
vasos, que erão para a casa de Deos : Arca, e suas barras.
como tambem o Altar de ouro, e as 9 Então as barras tirárão mais para
mesas, sobre que se poem os paens de fora, para que as cabeças das barras
proposição. da Arca se vissem perante o Locuto
20 E os castiçaes com suas candeas rio, mas não se vissem de tora : e es
de ouro finissimo, para as encenderem teve ali até o dia de hoje.
segundo o costume, perante o Locuto 10 Na Arca não havia, senão somen
rio. te as duas Taboas, que Moyses puzéra
21 E as flores, e as candeas, e os es- nella junto a Horeb : quando Jehovah
pivitadores de ouro : do mais perfeito contratou com os filhos de Israel, sa-
ouro. hindo elles de Egypto.
22 Como tambem os garfos, e as ba 11 E foi que, sahindo os Sacerdotes
cias, e as taças, e os encensarios de do Santuario : (porque todos os Sacer
ouro finissimo : e quanto a entrada da dotes, que se achãrão, se santificárão,
casa, suas portas de dentro da Santi sem guardarem os fepartimentos.
dade das santidades, e as portas da 12 E os Levitas que erão Cantores
casa do Templo erão de ouro. de todos elles, de Asaph. de Heman,
de Jeduthun, e de seus filhos, e de se
us irmãos, vestidos de linho fino, com
CAPITULO V.
cimbalos, e com alaudes, e com har
ASSIM se acabou toda a obra, que pas estavão em pé ao Oriente do Al
Salamão fez para a casa de Jeho tar : e com elles até cento e viute Sa
vah : então trouxe Salamão as cousas cerdotes, que tocavão as trombetas.)
consagradas de seu pai David ; e a pra 13 E elles uniformemente tocavão as
ta, e o ouro, e todos os vasos, e póí-los trombetas, e cantavão, para fazerem
entre os thesouros da casa de Deos. ouvir huma igual voz, bemdizendo e
2 Então Salamão ajuntou em Jerusa louvando a Jehovah ; e levantando
lem aos Anciãos de Israel, e a todos os elles a voz com trombetas, e com cim
cabeças das tribus, os Maioraes dos balos, e com outros instrumentos mu
pais entre os filhos de Israel: para faze sicos, e bemdizendo a Jehovah, por
rem subir a Arca do concerto de Jeho que era bom, porque sua benignidade
vah, da cidado de David, que he Sião. durava para sempre : a casa se encheo
II. CHRONICAS, VI. 447
de huma nuvem, a saber a casa de Je- de Jehovah, em fronte de toda a con
hOVAh. gregação de Israel : e estendeo suas
14 E não podião os Sacerdotes ter- mãos.
se em pé, para ministrar, por causa 13 ÍPorque Salamao fizéra hum pul
da nuvem : porque a Gloria de Jeho pito de metal, e o puzéra no meio do
vah enchéra a Casa de Deos. pateo, de cinco covados em sua com-
pridão; e de cinco covados em sua lar
gura, e de tres covados em sua altura :
CAPITULO VI.
e poz se nelle em pé, e ajuelhou-se de
ENTÃO disse Salamão : Jehovah juelhos em fronte de toda a congre
dito tem, que habitaria na escu gação de Israel, e estendeo suas mãos
ridão. para o ceo.)
2 E eu te tenho edificado huma ca 14 E disse; Jehovah, Deos de Is
sa para morada: e hum firme lugar rael, não ha Deos semelhante a ti,
para tua eterna habitação. nem nos ceos, nem na terra: que
3 Entao o Rei virou seu rosto, e abem- guardas o concerto e a beneficencia a
diçoou a toda a Congregação de Isra teus servos, que caminhão perante tua
el: e toda a Congregação de Israel face com todo seu coração :
estava em pé. 15 Que guardaste a teu servo David
4 E elle disse : bemdito seja Jeho meu pai, o que lhe disséras : porque
vah. Deos de Israel, que fallou com tu com tua boca o disseste, e com tua
sua boca a David meu pai ; e com su mão o cumpriste, como se vê neste dia.
as mãos o cumprio, dizendo. 16 Agora pois, Jehovah, Deos de
5 Desdo dia, que tirei a meu povo Israel, guarda a teu servo David meu
da terra de Egypto, nenhuma cidade pai o de que lhe fallaste, dizendo :
elegi de todas as tribus de Israel, pa nunca te faltará varão de diante de
ra edificar casa em que meu nome es minha face, que se assente sobre o
tivesse : nem elegi varão nenhum, pa throno de Israel: tam somente que
ra ser Guia de meu povo Israel. teus filhos guardem seu caminho, pa
6 Porem elegi a Jerusalem, para que ra andarem em minha lei, como tu
meu nome estivesse ali : e elei»i a Da andaste perante minha face.
vid, para que tivesse cargo de meu 17 Assim que agora, Jehovah, Deos
povo Israel. de Israel, seja verdadeira tua palavra,
7 Tambem David meu pai teve pro que fallaste a teu servo, a David.
posito em seu coração, de edificar casa 18 Mas verdadeiramente, habitaria
ao nome de Jehovah, Deos de Israel. Deos com os homens na terra? eis
8 Porem Jehovah disse a David meu que os ceos, e o ceo dos ceos não te
pai, porquanto tiveste proposito em teu podem comprender; quanto menos
coração, de edificar casa a meu nome : esta casa, que tenho edificado ?
bem fizeste, de ter tal proposito em 19 Volve-te pois para a oração de teu
teu coração. servo, e para sua supplicação; Jeho
9 Com tudo tu não edificarás a esta vah Deos meu : para ouvires ao cla
casa : mas teu filho, que ha de proce mor, e a oração, que teu servo ora pe
der de teus lombos, esse edificará a rante tua face.
esta casa a meu nome. 20 Que teus olhos dia e noite estejão
10 Assim confirmou Jehovah sua pa abertos sobre este lugar, de que dis
lavra, que fallára : porque eu me le seste, que ali porias teu nome : para
vantei em lugar de David meu pai, e ouvires a oração, que teu servo orar
me assentei sobre o throno de Israel, neste lugar.
como Jehovah disse, e edifiquei casa 21 Ouve pois as supplicações de teu
ao nome de Jehovah, Deos de Israel. servo, e de teu povo Israel, que ora
11 E puz nella a Arca, em que está rem neste lugar : e ouve tu do lugar
o concerto de Jehovah, que fez com de tua habitação, desdos ceos; ouve
os filhos de Israel. pois, e perdoa.
12 E poz se em pá perante o Altar 22 Quando alguém p«ccar oontra seu
4-1 S n. CHfiONICAS, VT
29 O de mais pois dos successos de o alevia de sobre nós : assim pois lhes
Salamão, assim os primeiros, como os falláras; meu menor dedo mais grosso
ultimos, porventura não está escrito no he que os lombos de meu pai.
livro das falias de Nathan o Propheta, 1 1 Assim que se meu pai vos fez car
e na prophecia de A luas o Silonita, e regar de pesado jugo, eu ainda acre-
nas visões de Jedi o Vidénte, ácerca centarei sobre vosso jugo: meu pai
de Jerobeam filho de Nebat ? vos castigou com açoutes, porem eu
30 E reinou Salamão em Jerusalem vos castigarei com escorpiões.
quarenta annos sobre todo Israel. 12 Veio pois Jerobeam; e todo o po
3 1 E dormio Salamão com seus pais, vo a Rehabeam, ao terceiro dia : como
e o sepultárão na cidade de David seu o Rei mandára, dizendo, tornai a mim
pai : e Rehabeam seu filho reinou em ao terceiro dia.
seu lugar. 13 E o Rei lhes respondeo aspera
mente : porque o Rei Rehabeam dei
xou o conselho dos Anciãos.
CAPITULO X. 14 E fallou-lhes conforme ao conse
E REHABEAM se foi a Sichem, lho dos mancebos, dizendo ; meu pai
porque todo Israel viéra a Si agravou vosso jugo, porem eu lhe acre-
chem, para o fazerem Rei. centarei mais : meu pai vos castigou
2 Succedeo pois que, o ouvindo Je com açoutes, porem eu vos castigarei
robeam filho de Nebat, (o qual estava com escorpiões.
então em Egypto, aonde fugira da pre 15 Assim o Rei não deu ouvidos ao
sença do Rei Salamão:) Jerobeam se povo: porque esta revolta vinha de
tornou de Egypto. Deos, para que Jehovah confirmasse
3 Porque enviárão a elle, e o cha sua palavra, a qual fallára pelo minis
márão ; veio pois Jerobeam com lo terio de Ahias, o Silonita, a Jerobeam
do Israel: e fallárãoa Rehabeam, di filho de Nebat.
zendo. 16 Vendo pois todo Israel, que o Rei
4 Teu pai endureceo nosso jugo : tu lhes não dava ouvidos, então o povo
jmiis nos alevia agora a dura servidão respondeo ao Rei, dizendo ; que parte
de teu pai, e seu pesado jugo, que nos temos com David? ja herança não te
tinha imposto ; e te serviremos. mos no filho de Isai : Israel, cada qual
5 E elle lhes disse, daqui a tres dias a vossas tendas ! provê agora a tua ca
tornai a mim : então o povo se foi. sa, David : assim todo Israel se foi a
6 E teve Rehabeam conselho com suas tendas.
os Anciãos, que estivérão perante Sa 17 Porem quanto aos filhos de Isra
lamão seu pai, em quanto viveo, di el, que habitavão nas cidades de Ju-
zendo : como asconselhais, que se res da, sobre elles reinou Rehabeam.
ponda a este povo? 18 Então o Rei Rehabeam enviou a
7 E elles lhe fallárão, dizendo, se te Hadoram, que tinha cargo dos tributos;
ouveres benigno e affabel com este po porem os filhos de Israel o apedrejá
vo, e lhes faliares boas palavras : todos rão com pedras, de que morreo : en
os dias serão teus servos. tão o Rei Rehabeam se esforçou a su
8 Porem elle deixou o conselho, que bir em hum carro, e se acolheo a Je
os Anciãos lhe dérão : e teve conse rusalem.
lho com os mancebos, que crescérão 19 Assim os Israelitas se rebellárão
com elle, e estavão perante elle. contra a casa de David, até o dia de
9 E disse-lhes, que aconselhais, que hoje.
respondamos a este povo ? que me fal
lárão, dizendo, alevia-nos o jugo, que
teu pai nos impoz. CAPITULO XI.
10 E os mancebos, que com elle cres VINDO pois Rehabeam a Jerusa
cérão, lhe fallárão, dizendo ; assim di lém, ajuntou da casa de Juda e
rás a este povo, que te fallou, dizendo ; Benjamin cento e oitenta mil escolhi
teu pai agravou nosso jugo, tu porem dos, destros na guerra: para peleja
II. CHRONICAS, XII. 453
rem contra Israel, e tornarem o reino Jerimoth filho de David, a Abihail,
a Rehabeam. filha de Eliab filho de Isai.
2 Porem a palavra de Jehovah veio 19 A qual lhe pario filhos, a Jeus, o
a Semaias, varão de Deos. dizendo. a Seroarias, e a Zaham.
3 Falia a Rehabeam filho de Sala- 20 E apos ella tomou a Maaca, filha
raão, Rei de Juda : e a todo Israel em de Absalão : esta lhe pario a Abias,
Juda e Benjamin, dizendo. e a Atthai, e a Ziza, e a Selomith.
4 Assim diz Jehovah, não subireis, 21 E amava Rehabeam mais a Ma
nem pelejareis contra vossos irmãos, aca filha de Absalão, que a todas su
cada qual se torne a sua casa; porque as outras mulheres e concubinas ; por
de mim veio este negocio: e ouvirão que tomára dezoito mulheres, e ses
as palavras de Jehovah, e tornarão se senta concubinas: e gerou vinte e
de irem contra Jerobeam. oito filhos, e sessenta filhas.
5 E Rehabeam habitou em Jerusa 22 E Rehabeam poz por cabeça a
lem : e edificou cidades, para fortale Abias, filho de Maaca, para ser maio
zas cm Juda. ral entre seus irmãos : porque o queria
6 Edificou pois a Bethlehem, e a fazer Rei.
Etam, e a Thekoa. 23 E usou de prudencia, e de todos
7 E a Beth-Zur, e a Soco, e a Adul- seus filhos alguns espargio por todas
lam. as terras de Juda e Benjamin, em to
8 E a Gath, e a Maresa, e a Ziph. das as cidades fortes ; e deu-lhes vitu-
9 E a Adoraim, e a Lachis, e a Azeka. alha em abundancia: e procurava a
10 E a Zora, e a Aialon, e a Hebron, multidão de mulheres.
que estavão em Juda e em Benjamin :
cidades fortes.
CAPITULO XII.
11 E fortificou estas fortalezas: epoz
nellas Maioraes, e despensas de vitu- SUCCEDEO pois que, havendo Re
alha, e de azeite, e de vinho. habeam confirmado o reino, e
12 E em cada cidade pavezes e lan havendo se fortalecido, deixou a Lei
ças ; e fortificou as em grande manei de Jkhovah : e com elle todo Israel.
ra : e Juda e Benjamin forão seus. 2 Pelo que suecedeo no anno quinto
1 3 Tambem os Sacerdotes, e os Le do Rei Rehabeam, que Sisak, Rei de
vitas, que havia em todo Israel, se ajun Egypto subio contra Jerusalem : (por
tárão a elle de todos seus termos. que prevaricárão contra Jehovah.)
1 1 Porque os Levitas deixárão seus 3 Com mil e duzentos carros, e com
arrabaldes, e sua possessão, e viérão sessenta mil cavalleiros: e não havia
a Juda, e a Jerusalem : porque Jero numero do povo, que vinha com elle
beam, e seus filhos, os lançárão fora, de Egypto, de Lybios, Sue lutas e
que não ministrassem a Jehovah. Ethiopes.
15 E elle constituio para si Sacerdo 4 E tomou as cidades fortes, que Ju
tes, para os altos, e para os demonios : da tinha : e veio a Jerusalem.
e para os bezerros, que fizéra. 5 Então veio Semaias, o Propheta, a
16 Após estes tambem de todas as Rehabeam e aos Maioraes de Juda,'
tribus de Israel, os que derão seu co que se ajuntárão em Jerusalem por
ração a buscarem a Jehovah Deos de causa de Sisak : e disse-lhes ; assim
Israel, viérão a Jerusalem, para offe- diz Jehovah ; vosoutros me deixastes,
recerem sacrifiicios a Jehovah Deos pelo que tambem eu vos deixei em
de seus pais. mão de Sisak.
17 Assim fortalecérão ao reino de 6 Então se humilhárão os Maioraes
Juda, e fortificárão a Rehabeam filho de Israel, e o Rei : e dissérão ; justo
de Salamão por tres annos : porque he Jehovah.
tres annos andarão no caminho de 7 Vendo pois Jehovah, que se hu-
David e Salamão. milhavão, veio palavra de Jehovah a
18 E Rehabeam tomou para si por Semaias, dizendo; humilhárão-se, não
mulher demais de Mahalath, filha de os destruirei : antes em bravo lhes da
454 n. CHRONICAS, XIII.
rei lugar de escaparem, para que meu filha de Uriel de Gibea: e houve
furor se não derrame sobre Jerusa guerra entre Abias e Jerobeam.
lem, por mão de Sisak. 3 E Abias ordenou a peleja com hum
8 Porem serão seus servos: para que exercito de herões bellicosos, de qua
conheção a differença de minha servi tro centos mil varões escolhidos : e
dão, e ua semdão dos Reinos da terra. Jerobeam compoz contra elle a bata
9 Subio pois Sisak, Rei de Egypto, lha de oito centos mil varões escolhi
contra Jerusalem, e tomou-os thesou- dos, todos herões valentes.
ros da casa de Jehovah, e os thesou- 4 E Abias se levantou de sobre o
ros da casa do Rei ; tudo o levou : monte de Zemaraim,quo está na mon
tambem tomou os escudos de ouro, tanha de Ephraim ; e disse ; ouvi-mc,
que fizéra Salamão. Jerobeam e todo Israel.
10 E fez o Rei Rehabeam em seu 5 Porventura vos não convem saber,
lugar escudos de bronze : e eutregou- que Jehovah Deos de Israel deu o
os entre as mãos dos Maioraes dos da reino sobre Israel a David para sem
guarda, que guardavão a porta da ca pre: a elle e a seus filhos, com ali
sa do Rei. ança de sal ?
1 1 E era que, entrando o Rei na ca 6 Com tudo se levantou Jerobeam,
sa de Jehovah, vinháo-os da guarda, filho de Nebat, servo de Salamão filho
e trazião-os, e tornavão-os á camara de David : e rebellou-se contra seu
da guarda. Senhor.
12 E humilhando-se elle, a ira de 7 E ajuntárão-se a elle homens va
Jehovah se desviou delle, para que o dios, filhos de Bclial ; e fortificárão-se
não destruisse de todo : porque ainda contra Rehabeam, filho de Salamão :
em Juda havia algumas boas cousas. sendo Rehabeam ainda mancebo, e
13 Fortificou-se poiso Rei Rehabeam tenro de coração, e não se podia es
em Jerusalem, e reinou : porque Re forçar contra elles.
habeam era de idade de quarenta e 8 E agora cuidais de esforçar-vos
hum annos, quando reinou ; e dez e contra o Reino de Jehovah, mie está
sete annos reinou em Jerusalem, a ci em mão dos filhos de David : bem
dade que Jehovah elegeo de todas as sois vos huma grande multidão: po
tribus de Israel, para por ali seu No rem tendes eomvosco os bezerros de
me ; e era o nome de sua mai, Naama, ouro, que Jerobeam vos fez por deoses.
Ammonita. 9 Não lançastes vós fora aos Sacer
14 E fez o que era mal : porquanto dotes de Jehovah, os filhos de Aaron,
não endereçou seu coração para bus e aos Levitas : e fizestes para vosou-
car a Jehovah. tros Sacerdotes, como as gentes das
15 Os suecessos pois de Rehabeam, mitras terras ? qualquer que vem a eon-
assim os primeiros, como os ultimos, sagrar-se com hum novilho filho de
porventura não estão escritos nos liv vaca, e sete carneiros, logo se faz Sa
ros de Semaias o Propheta, e de Iddó ocerdote d'aquelles que não são deoses.
Vidente, na relação das genealogias : 10 Porem, quanto a nós, Jehovah
como tambem das guerras de Reha he nosso Deos, e nunca o deixámos:
beam e Jerobeam em todos seus dias? e os Sacerdotes, que ministrão a Je
16 E Rehabeam dormio com seus hovah. são os filhos de Aaron, e os Le
pais, e foi sepultado na cidade de vitas estão em obra.
David : e Abias, seu filho, reinou em 1 1 E encendom holocaustos a Jeho
seu lugar. vah cada manhã e cada tarde, como
tambem perfumes de especiarias aro
CAPITULO xin. maticas, com a disposiçáo dos paens
sobre a mesa limpa, e o castiçal de
AOS dez e oito annos o Rei Jero ouro, e suas candeas, para arderem
beam, reinou Abias sobre Israel. cada tarde; porque nós temos cuida
2 Tres annos reinou em Jerusalem ; do da guarda de Jehovah nosso De
o era o nome de sua mai, Michaia, os; porem vosoutros o deixastes.
D. CHR0N1CAS, XIV. 455
12 Pelo que eis que Deos está com- 2 E Asa fez o bom e recto em olhos
nosco na dianteira, e seus Sacerdotes de Jehovah seu Deos.
tambem, tocando com as trombetas, 3 Porque tirou os altares dos deoses
Sira tocar alarma contra vos, ó filhos estranhos, e os altos: e quebrou as
e Israel ; não pelejeis contra Jkho- estatuas, e cortou os bosques.
v ah . Deos de vossos pais ; porque não 4 E mandou a Juda, que buscassem
prosperareis. a Jehovah Deos de seus pais, e que
13 Mas Jerobeam fez hum a embos fizessem a Lei, c o mandamento.
cada do redor, para darem sobre ellcs 5 Tambem tirou de todas as cida
por de tras : assim que estavão diante des de Juda os altos, e as imagens do
de Juda, e a emboscada por de tras sol : e o reino esteve quieto perante
delles. elle.
14 Então Juda olhou, e eis que ti- 6 E edificou cidades fortes em Ju
nhão a peleja diante e de tras ; então da: porque a terra estava quieta, e
clamarão a Jehovah : e os Sacerdotes não havia guerra contra elle naquelles
tocarão as trombetas. annos; porquanto Jehovah lhe dera
15 E os varões de Juda gritárão alar repouso.
ma : e foi que, gritando os varões de 7 Disse pois a Juda : Edifiquemos
Jcda alarma, Deos ferio a Jerobeam estas cidades, e cerquemos as de mu
e a todo Israel diante de Abias e Juda. ros e torres, portas e ferrolhos, em
16 E os filhos de Israel fugirão de quanto a terra ainda está quieta pe
diante de Juda: e Deos os deu em rante nós, pois buscámos a Jehovah
suas mãos. nosso Deos, o buscámos, e deu-nos re
17 Assim que Abias e seu povo fez pouso do redor : assim que edificárão,
grande estrago entre elles: porque e prosperarão.
cahirão feridos de Israel quinhentos 8 Tinha pois Asa hum exercito de
mil varões escolhidos. trezentos mil de Juda, que trazião pa-
18 Assim os filhos de Israel forão vez e lança ; e duzentos e oitenta mil
abatidos naquelle tempo : e os filhos de Benjamin, que trazião escudo, e
de Juda se fizérão poderosos; porque atiravão arco : todos estes erão herões
estribarão sobre Jehovah, Deos de valentes.
seus pais. 9 E Zerah o Ethiope sahio contra
19 E Abias seguio apos Jerobeam : elles, com hum exercito de mil milha
e tomou-lhe cidades, e Bolhei com os res, e trezentos carros : e chegou até
lugares de sua iuraição, e a Jesana Maresa.
com os lagares de sua jurdição : e a 10 Então Asa sahio contra elle: e
Ephron com os lugares de sua jurdição. ordenárão a batalha no valle de Ze-
20 E Jerobeam não reteve mais ne phatha, junto a Maresa.
nhuma força em dias de Abias : porem 1 1 E Asa clamou a Jehovah seu De
Jehovah o ferio, do que morreo. os, e disse : Jehovah, nada para ti he,
21 Assim Abias se fortificou, e to ajudar ao poderoso, ou ao de força
mou para si catorze mulheres : e gerou nenhuma; ajuda-nos pois, Jehovah
vinte e dous filhos, e dez e seis filhas. nosso Deos ; porque em ti estribamos,
22 O de mais pois dos successos de e em teu nome viemos contra esta
Abias, assim seus caminhos, como multidão : Jehovah, tu es nosso Deos,
suas palavras : está escrito na historia não prevaleça contra ti o homem mor
do Propheta Iddo. tal.
12 E Jehovah ferio aos Ethiopes di
ante de Asa e diante de Juda : e fugi
CAPITULO XIV. rão os Ethiopes.
E ABIAS dormio com seus pais, e o 13 E Asa, e o povo que estava com
sepultãrão na cidade de David ; elle. seguirão apos elles até Gerar, e
e Asa seu filho reinou em seu lugar : cahirão tantos dos Ethiopes, que ja
em seus dias a terra esteve quieta dez não havia nelles vigor algum; porque
■tonos. forão quebrantados diante de Jeho-
.
II. CHRONICAS, XVI.
vah, e diante de seu arraial : e levá mez terceiro : aos quinze annos do
rão (Vali mui grande despojo. reino de Asa.
14 E ferirão a todas as cidades do 1 1 E no mesmo dia offerecérão em
redor de Gerar; porque o terror de sacrificio a Jehovah, do despojo que
Jehovah estava sobre elles : e sa trou vérão, seis centos bois e seis mil
quearão todas as cidades; porque ha ovelhas.
via nellas muita presa. 12 E entrárão em concerto, de que
15 Tambem ferirão as cabanas do buscarião a Jehovah, Deos de seus
gado : e levárao ovelhas em multidão, pais; com todo seu coração, e com to
e camelos, e tomárão-se a Jerusalem. da sua alma :
13 E que todo aquelle que não bus
casse a Jehovah Deos de Israel, mor
CAPITULO XV. resse ; desdo menor até o maior, e
ENTÃO veio o Espirito de Deos so desdo homem até a mulher.
bre Azarias, filho de Oded. 14 E jurárão a Jehovah em alta voz,
2 E sahio ao encontro de Asa, e dis- e com jubilo: como tambem com
se-lhe, ouvi-me, Asa, e todo Juda e trombetas e com buzinas.
Benjamin : Jehovah está comvosco, 15 E todo Juda se alegrou deste ju
em quanto vós estais com elle, e se o ramento ; porque com todo seu cora
buscardes, o achareis; porem se o ção jurárão, e com toda sua vontade
deixardes, vos deixará. o buscarão, e o achãrão : e Jehovah
3 E Israel muitos dias esteve sem o lhes deu repouso do redor.
verdadeiro Deos, e sem Sacerdote que 16 E quanto a Maaca, mai do Rei
o ensinasse, e sem Lei. Asa, elle a depoz, de que não mais
4 Mas quando em seu aperto se con- fosse Rainha ; porquanto fizéra a Ase-
vertião a Jehovah, Deos de Israel, e ra hum horrivel idolo : tambem Asa
o buscavão, achavão-o. destruio seu horrivel idolo, e o despe
5 E naquelles tempos não havia paz, daçou, e o queimou junto ao ribeiro
nem para o que sahia, nem para o que de Cedron.
entrava : senão muitas perturbações 17 Os altos porem se não tirárão de
sobre todos os habitadores daquellas Israel : com tudo o coração de Asa foi
terras. inteiro todos seus dias.
6 Porque gente contra gente, e ci 18 E trouxe as cousas sagradas de
dade contra cidade se despedaçavão : seu pai, e suas cousas sagradas, á ca
porque Deos os conturbára com toda sa de Deos : prata, e ouro, e vasos.
angustia. 19 E não houve guerra: até o anno
7 Pelo que vosoutros vos esforçai, e trinta e cinco do reino de Asa.
vossas mãos não desfaleção: que ha
galardão segundo vossa obra.
8 Ouvindo pois Asa estas palavras, CAPITULO XVI.
e a prophecia do Propheta, filho de NO anno trinta e seis do reino de
Oded, esforçou-se, e tirou as abomi Asa, Baesa Rei de Israel subio
nações de toda a terra de Juda e de contra Juda, e edificou a Rama, para
Benjamin, como tambem das cidades, ninguem deixar sahir nem entrar a
que tomara nas montanhas de Eph- Asa, Rei de Juda.
raim : e renovou o Altar de Jehovah, 2 Então tirou Asa a prata e o ouro
que estava diante do alpendre de Je dos thesouros da casa de Deos, e da
hovah. casa do Rei: e enviou a Ben-Hadad
9 E ajuntou a todo Juda, e Benja Rei de Syria, que habitava em Da
min, e com elles aos estranhojros de masco, dizendo.
Ephraim e Manasse, e de Simeão : 3 Aliança ha entre mim e ti, e entre
porque de Israel descahião a elle em meu pai e teu pai : eisque te envio
multidão, vendo que Jehovah seu prata e ouro, vai pois e aniquila tua
Deos era com elle. aliança com Baesa. Rei de Israel, para
10 E ajuntárão-se em Jerusalem no que se retire do sobre mim.
II. CHEONICAS, XVII. 457
disse mais, este diz assim, e estoutro 32 Porque succedeo que, vendo os
diz assim. Maioraes dos carros, que não em o
20 Então sahio hum espirito, e poz- Rei de Israel, tornárão-se de após elle.
se na presença de Jehovah, e disse, 33 Então hum varão armou o arco
eu o persuadirei: e Jehovah lhe disse, em sua simplicidade, e ferio ao Rei
com que ? de Israel entre as junturas e a coura
21 E elle disse, eu sahirei, e serei ça : então disse ao carreteiro, volve
espirito de mentira em boca de todos tua mão, e tira-me do arraial : porque
seus Prophetas : e disse Jehovah, tu estou mui ferido.
o persuadiras, e tambem prevalece 34 E aquelle dia creceo a peleja, e o
rás ; sahe, e o faze assim. Rei de Israel se fez estar em pé no
22 Agora pois, eis que Jehovah en carro em fronte dos Sy rios até a tarde :
viou espirito de mentira á boca destes e moireo a tempo que o sol se punha.
teus Prophetas : e Jehovah fallou de
ti mal.
23 Então Zedekias, filho de Canaana, CAPITULO XIX.
se achegou, e ferio a Micha na queix JOSAPHAT, Rei de Juda, se tor
ada : e disse, por que caminho o Es
pirito de Jehovah se passou de mim,
E
lem
nou á sua casa em paz a Jerusa-
vós de Vossos irmãos, que habitão em da, juizo, ou peste, ou fome, poremos
suas cidades, entre sangue e sangue, nos diante desta casa e diante de ti ;
entre lei e mandamento, entre estatu pois teu Nome está nesta casa : e cla
tos e direitos ; amoestai-os, que se não maremos a ti de nossa angustia ; e tu
fação culpados para com Jehovah, e nos ouvirás e livrarás.
não venha grande ira sobre vós, e so 10 Agora pois, eis que os filhos de
bre vossos irmãos : fazei assim, e não Ammon e Moab, e os das montanhas
vos fareis culpados. de Seir, pelos quaes não permittiste
1 1 E eis que Amarias, Sacerdote su passar a Israel, quando viríhão da ter
premo, presidirá sobre vos em todo ne ra de Egypto : antes delles se desvia
gocio de Jehovah ; e Zebadias, filho rão, e os não destruirão.
de Ismael, principe da casa de Juda, 1 1 Eis que nos dão o pago : vindo
em todo negocio do Rei ; tambem os para lançar nos fora de tua herança,
Officiaes, os Levitas, estão perante que nos fizeste herdar.
vós : esforçai-vos pois, e o fazei, e Je 12 Ah Deos nosso, porventura não os
hovah será com os bons. julgarás ? porque em nos não ha força
perante esta grande multidão, que
vem contra nós : e não sabemos nós
CAPITULO XX. o que faremos; porem nossos olhos
EFOI que, depois d'isto, os filhos estão sobre ti.
de Moab, e os filhos de Ammon, 13 E todo Juda estava em pé peran
e com elles outros de mais dos Am- te a face de Jehovah : como tambem
monitas, viérão á peleja contra Josa- suas crianças, suas mulheres, e seus
phat. filhos.
2 Então viérão alguns, que dérão 14 Então veioo Espiritode Jehovah,
aviso a Josaphat, dizendo, vem con no meio da congregação, sobre Jaha-
tra ti huma grande multidão d'alem ziel filho de Zacharias, filho de Bena-
do mar, de Syria : e eis que ja estão ias, filho de Jehiel, filho de Mattha-
em Hatson-Thamar, que he Engedi. nias, Levita dos filhos de Asaph.
3 Então Josaphat temeo, e poz sua 15 E disse, attentai todo Juda. e mo
face em buscar a Jehovah : e apre radores de Jerusalem, e tu o Rei Josa
goou jejum em todo Juda. phat : assim Jehovah vos diz ; não
4 E Juda se ajuntou, para pedir so temais, nem vos alvoroçeis por causa
corro a Jehovah : tambem de todas desta grande multidão: poisa peleja
as cidades de Juda viérão a buscar a não he vossa, senão de Deos.
Jehovah. 16 Amanhã descendei contra elles ;
5 E poz-se Josaphat em pé na con eis que sobem pela ladeira de Zis : e
gregação de Juda e de Jerusalem, na os achareis no hm do valle, diante do
casa de Jehovah : diante do pateo deserto de Jeruel.
novo. 17 Nesta peleja não tereis que pele
6 E disse, ah Jehovah, Deos de nos jar : parai vós, estai em pé, e vede a
sos pais, porventura não és tu ileos salvação de Jehovah comvosco, ó Ju
em os ceos 1 pois tu es o Senhoreador da e Jerusalem; não temais, nem vos al
sobre todos os reinos das gentes : e voroçeis, amanhã lhes sahi ao encon
em tua mão ha força e potencia, que tro ; porque Jehovah será com vosco.
não ha quem te possa resistir. 18 Então Josaphat com o rosto se in
7 Porventura, o Deos nosso, não lan clinou á terra : e todo Juda e os mo
çaste tu aos moradores desta terra de radores de Jerusalem se lançárão pe
diante de teu povo Israel, e a déste á rante a face de Jehovah, adorando a
semente de Abraham teu amigo, para Jehovah.
sempre ? 19 E levantárão-se os Levitas dos
8 Pelo que habitárão nella : e edifi- filhos dos Kahathitas, e dos filhos dos
cárão-te nella Santuario a teu Noi.-.e, Korahitas : para louvarem a Jehovah,
dizendo. Deos de Israel, com clara voz altissi-
9 Se mal algum nos sobrevier, espa mamente.
II. CHRONICAS, XXI. 461
20 E pela manhã cedo se levantárão, quieto : e seu Deos lhe deu repouso ao
e sahirão ao deserto de Thekoa : e, redor.
sahindo clles. Josaphat se poz em pé, 31 Assim Josaphat reinou sobre Ju
e disse ; ouvr-me, o Juda e morado da : de idade de trinta e cinco annos
res de Jerusalem : crede em Jehovah era, quando reinou, e vinte e cinco
vosso Deos, e estareis seguros ; crede annos reinou em Jerusalem ; e era o
a seus Prophetas, e sereis prospera nome de sua mai, Azuba, filha de
dos. Silhi.
21 E aconselhou-se com o povo, e 32 E andou no caminho de Asa seu
ordenou cantores para Jehovah, que pai, e não se desviou delle : fazendo o
louvassem a Magestade santa : sahin que era recto em olhos de Jehovah.
do diante dos armados, e dizendo, 33 Com tudo os altos se não tirárão :
louvai a Jehovah, porque sua benigni porque ainda o povo não preparára seu
dade dura para sempre. coração para com o Deos de seus pais.
22 E ao tempo que começarão com 34 O de mais pois dos successos de
jubilo e louvor, Jehovah poz embos Josaphat, assim os primeiros, como os
cadas contra os filhos de Ammon, derradeiros, eis que está escrito nas
Moab; e os das montanhas de Seir, notas de Jehu, filho de Hanani, que
que viérão contra Juda, e ferirão-se. lhe fizérão apontar no livro dos Beis
23 Porque os filhos de Ammon e de Israel.
Moab se levantárão contra os morado 35 Porem depois disto, Josaphat, Rei
res das montanhas de Seir, para os de Juda, se conjuntou com Achazias,
destruir a maneira de interdito : e aca Rei de Israel, que era dado a fazer
bando elles com os moradores de Seir, mal.
huns aos outros se ajudárão para sua 36 E conjuntou se com elle, para fa
perdição. zer navios, que fossem a Tharsis: e
24 Entretanto chegou Juda á atalaia fizérão os navios em Eseon-Geber.
do deserto : e olhárão para a multidão, 37 Porem Eliezer, filho de Dodava,
e eis que erão corpos mortos, que ja- de Maresa, prophetizou contra Josa
zião em terra, e nenhum escapou. phat, dizendo: porquanto te conjun-
25 E viérão Josaphat e seu povo a taste com Achazias, Jehovah despe
saquear seus despojos, e achárão nel- daçou tuas obras; assim os navios se
les assaz, assim fazenda e corpos mor quebrárão, e não pudérão ir a Tharsis.
tos, como vasos preciosos, e tomarão
para si tanto, que não podião levar
mais: e tres dias saqueárão o despojo, CAPITULO XXI.
porque era muito. DEPOIS Josaphat dormio com seus
26 E ao quarto dia se ajuntárão no pais, e o sepultárão com seus pais
valle de Beracha; porque ali louvarão na cidade de David : e Joram, seu
a Jehovah : pelo que chamárão o no filho, reinou em seu lugar.
me daquelle lugar, o valle de Bera 2 E teve irmãos, filhos de Josaphat,
cha, até o dia de hoje. a Azarias, e a Jehiel, e a Zacharias,
27 Então todos os varões de Juda e e a Asarias, e a Michael, e a Sepha-
de Jerusalem se tomarão, e Josaphat tias : todos estes forão filhos de Josa
era sua dianteira, para se virem a Je phat, Rei de Israel.
rusalem com alegria: porque Jehovah 3 E seu pai lhes déra muitos dons de
os alegrára acerca de seus inimigos. prata, e de ouro, e de cousas precios
28 E vierão a Jerusalem com alau issimas, com cidades fortes em Juda:
des, e com harpas, e com trombetas á porem o reinou deu a Joram, porquan
casa de Jehovah. to *ra o primogenito.
29 E veio o pavor de Deos sobre to 4 E subindo Joram ao reinou de seu
dos os reinos daquellas terras : ouvin pai, e havendo se fortificado, matou a
do, que Jehovah pelejara contra os todos seus irmãos a espada : como
inimigos de Israel. tambem a alguns dos Principes de Is
30 Assim o reino de Josaphat esteve rael.
462 II. CHRONICAS, XXH.
5 De idade da trinta e dous annos Arabios, que estão da banda dos Ethi-
era Joram, quando reinou: e reinou opes.
oito annos em Jerusalem. 17 Estes subiráo a Juda, e derão
6 E andou no caminho dos Reis de sobre ella, e levarão toda a fazenda,
Israel, como fazia a casa de Achab ; que se achou em casa do Rei ; como
porque tinha a filha de Achab por mu tambem a seus filhos, e a suas mulhe
lher : e fazia o que parecia mal em res : de modo que lhe não deixarão
olhos do Jehovah. filho, senão a Joachaz, o menor de seus
7 Porem Jehovah não quiz destruir filhos.
a casa de David por amor do concerto, 18 E depois de tudo isto Jehovah o
que tinha feito com David : como ferio em suas entranhas de huma en
tambem disséra, que lhe daria huma fermidade incuravel.
lampada, e a seus filhos, por todos os 19 E era isto de anno em anno, e ac
dias. abado o tempo do fim dos dous annos,
8 Em seus dias se revoltarão os Ed- suas entranhas sahirão com a enfer
omitas de debaixo do mando de Juda : midade ; e morreo de más enfermi
e puzérão Rei sobre si. dades : e seu povo lhe não fez quei
9 Pelo que Joram passou a diante ma, como a queima de seus pais.
com seus Maioraes, e todos os carros 20 De idade de trinta e dous annos
com elle : e levantou-se de noite, e era, quando reinou, e reinou em Jeru
ferio aos Edomitas, que estavao do re salem oito annos : e foi-se sem deixar
dor delle, e aos Maioraes dos carros. de si saudades algumas ; e o sepultárão
10 Todavia os Edomitas se revolta na cidade de David, porem não nos
rao de debaixo do mando de Juda, até sepulcros dos Reis.
o dia de hoje ; então no mesmo tem
po Libna se revoltou de debaixo de CAPITULO XXII.
seu mando : porque deixára a Jeho
vah, Deos de seus pais. EOS moradores de Jerusalem fizé-
1 1 Elle tambem fez altos nos mon rão Rei a Achazias. seu filho
tes de Juda : e fez fornicar aos mora menor, em seu lugar; porque huma
dores de Jerusalem, e até a Juda im- tropa, que viéra com os Arabios ao ar
pellio a isso. raial, matara a todos os primeiros :
12 Então lhe veio hum escrito de assim que reinou Achazias, filho de
Elias o Propheta. que dizia : assim Joram, Rei de Juda.
diz Jehovah, Deos de David teu pai ; 2 De idado de quarenta e dous an
porquanto não andaste nos caminhos nos era Achazias, quando reinou, e
de Josaphat teu pai, e nos caminhos reinou hum anno em Jerusalem: e
de Asa, Rei de Juda : era o nome de sua mai, Athalia, filha
13 Antes andaste no caminho dos de Orari.
Reis de Israel, e fizeste fornicar a Ju 3 Tambem este andou nos caminhos
da, e aos moradores de Jerusalem, se da casa de Achab : porque sua mai
gundo a fornicaçao da casa de Achab : era sua conselheira, para obrar impia
e tambem mataste a teus irmaos, da mente.
casa de teu pai, melhores que tu : 4 E fez o que parecia mal em olhos
14 Eis que Jehovah ferirá de hum de Jehovah, como a casa de Achab:
grande estrago a teu povo, e a teus porque elles erao seus conselheiros
filhos, e a tuas mulheres, e a toda tua depois da morte de seu pai, para sua
fazenda. perdição.
15 Tu tambem seras em grandes en 5 Tambem andou em seu conselho,
fermidades pela enfermidade de*hias e foi-se com Joram, filho de Achab,
entranhas: até que tuas entranhas sa Rei de Israel, á peleja contra Hazael,
ião por causa da enfermidade, de dia Rei de Syria, junto a Ramoth de Gi-
em dia. lead : e os Syrios ferirão a Joram.
16 Despertou pois Jehovah contra 6 E tornou a curar se em Jizreel,
Joram o espirito dos Philisteos, e dos porque vinha com feridas, que se lhe
II. CHRONICAS, XXIII. 463
lerão junto a Rama, pelejando con 3 E toda aquella congregação fez ali
tra Hazael, Rei de Syria : e Azarias, ança com o Rei na casa de Deos : e
lilho de Jorarn, Rei de Juda, descen- Jotada lhes disse, eis que o filho d'el
deo a ver a Joram filho de Achab, em Rei reinará, como Jehovah fallou dos
Jizreel ; porque estava enfermo. filhos de David.
7 Veio pois de Deos o abatimento 4 Esta he a obra que haveis de fazer .
de Achazias, para que viesse a Joram : huma terça parte de vosoutros, os Sa
porque vindo elle, sahio com Joram a cerdotes e os Levitas, que entrão ao
Jehu, filho de Nimsi, a quem Jehovah Sabbado, serão porteiros das portas.
ungira, para desarraigar a casa de 5 E outra terça parte estará á casa
Achab. d'el Rei ; e outra terça parte á porta
8 E foi que executando Jehu juizo fundamental : e todo o povo estará nos
contra a casa de Achab, achou aos pateos da casa de Jehovah.
Principes de Juda, e aos filhos dos ir 6 Porem ninguem entre na casa de
mãos de Achazias, que serviao a Acha Jehovah, senão os Sacerdotes, e os
zias, e os matou. Levitas que ministrão : estes entrarão,
9 Depois buscou a Achazias, (por porque santos são : mas toda o povo
que se escondéra em Samaria;) e o vigiará a guarda de Jehovah.
alcançarão, e o trouxérão a Jehu, e o 7 E os Levitas cercarão a el Rei do
matárao, e o sepultarão ; porque dis- redor, cada qual com suas armas em
sérão. filho he de Josapbat, que bus sua mão, e qualquer que entrar na ca
cou a Jehovah com todo seu coração : sa, morrera : porem vosoutros estai
assim que ja a casa de Achazias não com el Rei, quando entrarç e quando
tinha a ninguem, que tivesse força pa sahir.
ra o Reino. 8 E fizérão os Levitas, e todo Juda,
10 Vendo pois Athalia, mai de Acha conforme a tudo o que mandára o Sa
zias, que seu filho era morto, lo vant ou cerdote Joiada; e cada qual tomou
se, e destruio a toda a semente real da seus varões, que entravão ao Sabbado,
casa de Juda. com os que sahião ao Sabbado : por
1 1 Porem Josabath, filha do Rei, to que o Sacerdote Joiada não déra li
mou a Joas filho de Achazias, e fur cença aos repartimentos.
tou o d'entre os filhos do Rei, a quem 9 Tambem o Sacerdote Joiada deu
matavão, e o poz com sua ama na ca aos Maioraes das centenas as lanças,
mara dos leitos : assim Josabath, filha e os escudos, e as rodelas, que forão
do Rei Joram, mulher do Sacerdote do Rei David : os quaes estavão na ca
Joiada, (porque era irmã de Achazias,) sa de Deos.
o escondeo de diante de Athalia, de 10 E poz em ordem a todo o povo, e
modo que não o matou. a cada qual com suas armas em sua
12 E esteve com elles escondido na mão desda banda direita da casa até á
casa de Deos seis annos: e Athalia banda esquerda da casa, ao Altar e á
reinou sobre a terra. casa, ao redor d'el Rei.
11 Então tirárão fora ao filho do Rei,
e puzerão-lhe a coróa : e tferáo-lhe o
CAPITULO XXIII. testemunho, e o fizérão Rei : e Joiada
POREM ao setimo anno Joiada se e seus filhos o ungirão, e dissérão, vi
esforçou, e tomou comsigo em va el Rei !
aliança aos Maioraes das centenas, a 1 2 Ouvindo pois Athalia a voz do po
Azarias filho de Jeroham, e a Ismael vo que concorria, e louvava ao Rei,
filho de Johanan, e a Azarias filho de veio ao povo á casa de Jehovah.
Obed, e a Maaseias filho de Adaias, e 13 E olhou ; e eis que o Rei estava
a Elisaphat filho de Sicri. junto a sua columna, á entrada ; e os
2 Estes rodearão a Juda, e ajuntá Maioraes, e as trombetas junto ao Rei :
rão aos Levitas de todas as cidades de e todo o povo da terra estava alegre, e
Juda, e aos cabeças dos pais de Israel : tocava as trombetas ; e os cantores
e viérão a Jerusalem. com instrumentos musicos, e davão a
464 II. CHRONICAS, XXIV.
para a peleja : Deos te fará cahir di tua filha a meu filho por mulher : po
ante do inimigo ; porque força ha em rem os animaes do campo, que estão
Deos, para ajudar e para fazer cahir. no Libano, passárão e atropelárão ao
9 E disse Amasias ao varão de Deos, cardo.
que se fará pois dos cem talentos de 19 Tu dizes; eis que tenho ferido
prata, que dei ás tropas de Israel ? e aos Edomitas ; pelo que teu coração te
disse o varão de Deos, mais tem Jeho- exaltou, para gloriar : agora pois fica
VAh que te dar, do que isto. em tua casa ; porque te entremeterias
10 Então separou Amasias as tropas no mal, para que cahisses tu, e Juda
que viérão a elle de Ephraim, para comtigo?
que se fossem a seu luaar : pelo que 20 Porem Amasias lhe não deu ou
sua im muito se encendeo contra Ju- vidos : porque isto vinha de Deos, para
da, e tornárão-se a seu lugar em ardor os dar em suas mãos : porquanto bus
de ira. carão aos deoses dos Edomitas.
1 1 Esforçou-se pois Amasias, e a seu 21 Assim que Joas, Rei de Israel,
povo guiou fora, e foi-se ao valle do subio ; e elle, e Amasias, Rei de Juda
sal : e ferio dos filhos de Seir dez mil. se virão cara a cara em Beth-Semes,
12 Tambem os filhos de Juda pren que está em Juda.
dérão vivos dez mil, e os trouxérão a 22 E Juda foi ferido diante de Israel :
o cume da rocha : e do mais alto da e forão-se cada qual a suas tendas.
rocha os lançárão d'alt' adaixo, e todos 23 E Joas, Rei de Israel, prendeo a
arrebentárão. Amasias Rei de Juda, filho de Joas, o
13 Porem os varões das tropas, que filho de Joachaz, em Beth-Semes : e o
Amasias despedira, para que não fos trouxe a Jerusalem ; e deribou o muro
sem com elle á peleja, derão sobre as de Jerusalem, desda porta de Ephra
cidades de Juda, desde Samaria, até im até á porta do canto, quatro centos
Beth-Horon : e ferirão delles tres mil, covados.
e saqueárão grande despojo. 24 Tambem tomou todo o ouro, e a
14 E suecedeo que depois que Ama prata, e todos os vasos que se acharão
sias veio da matança dos Edomitas, e na casa de Deos com Obed-Edom, e os
trouxéra comsigo os deoses dos filhos thesouros da casa do Rei, e os refens:
de Seir, tomou os por seus deoses : e e tomou-se a Samaria.
postrou-se diante delles, e queimou- 25 E viveo Amasias filho de Joas, Rei
lhes perfumes. de Juda. depois da morte de Joas filho
15 Então a ira de Jehovah se encen deJoachaz,ReideIsrael,quinzeannos.
deo contra Amasias: e mandou-lhe 26 Quanto ao de mais dos suecessoa
hum Propheta, que lhe disse ; porque de Amasias, assim os primeiros, como
buscaste deoses de povo, que a seu os derradeiros: eis que porventura não
povo não livrárão de tua mão? está escrito no livro dos Reis de Juda
16 E foi que fallando-lhe elle, lhe e Israel?
respondeo; puzérão-te por conselhei 27 E desdo tempo que Amasias se
ro d'el Rei ? deixa-te, porque te feri- desviou de após Jehovah, conspirárão
rião? então o Propheta deixou, e dis contra elle em Jerusalem, porem elle
se ; bem vejo eu, que ja Jehovah fugio a Lachis : então enviarão após
deliberou de destruir-te ; porquanto elle a Lachis, e o matárão ali.
fizeste isto, e não déste ouvidos a meu 28 E o trouxérão sobre cavallos : e o
conselho. sepultárão com seus pais na cidade de
17 E tendo Amasias Rei de Juda Juda.
conselho, enviou a Joas filho de Joa-
chaz, filho de Jehu, Rei de Israel, a CAPITULO XXVI.
dizer : vem, vejamos nós cara a cara. ENTÃO todo o povo tomou a Uzias,
18 Porem Joas, Rei de Israel, man (que então era de idade de dez e
dou dizer a Amasias. Rei de Juda; o seis annos :) e o fizérao Rei em lugar
cardo que está no Libano, mandou di de seu pai Amasias.
zer ao Cedro, que está no Libano; dá 2 Este edificou a Elod, e a tornou a
II. CHRONICAS, XXVI. 467
Juda : depois do Bei dormir com seus o exercito, escudos, e lanças, e capa
paia. cetes, e couraças, e arcos : e até fundas
3 De idade de dez e seis annos era de atirar pedras.
Uzias, quando reinou ; e cincoenta e 15 Tambem fez em Jerusalem obras
cinco annos reinou em Jerusalem : e artificiosas de invenção de engenhei
era o nome de sua mai, Jecholia, de ros, que estivessem nas torres e nos
Jerusalem. cantos, para atirarem com frechas e
4 E fez o que era recto em olhos de com grandes pedras: assim que seu
Jehovah : conforme a tudo o que fizé nome mui longe se estendeo; porque
ra Amasias seu pai. maravi lhosamente foi ajudado,até que
õ Porque deu-se a buscar a Deos se fortificou.
nos dias de Zacharias, entendido nas 16 Havendo-se porem ja fortificado,
visões de Deos; e em os dias, que seu coração se exalçou até se corrom
buscou a Jehovah, Deos o fez pros per ; e prevaricou contra Jehovah
perar. seu Deos : porque entrou no Templo
6 Porque sahio. e guerreou contra os de Jehovah, para queimar perfumes
Philisteos, e quebrou o muro de Gath, no Altar do perfume.
e o muro de Jabne, e o muro de As- 17 Porem o Sacerdote Azarias en
dod : e edificou cidades em Asdod, e trou após elle : e com elle oitenta Sa
entre os Philisteos. cerdotes de Jehovah, varões valentes.
7 E Deos o ajudou contra os Phi 18 E resistirão ao Rei Uzias, e dissé-
listeos, e contra os Arabios, que habi- rão-lhe ; a ti Uzias não compéte perfu
tavão em Gur-Baal, e contra os Meu- mar a Jehovah, senão aos Sacerdotes
nitas. filhos de Aaron, que são consagrados
8 E os Ammonitas derão presentes para perfumar, sahe-te do Santuario;
a Uzias : e seu nome foi divulgado até porque prevaricaste ; e isto te não será
a entrada de Egypto ; porque se for para honra de parte de Jehovah Deos.
tificou altamente. 19 Então Uzias se indignou, que ti
9 Tambem Uzias edificou torres em nha o perfume para perfumar em sua
Jerusalem á porta do canto, e á porta mão : indignando-se elle pois con
do valle, e junto aos cantos : e as for tra os Sacerdotes, a lepra lhe sahio á
tificou. testa perante os Sacerdotes, na casa
10 Tambem edificou torres no deser de Jehovah, junto ao Altar do per
to, e cavou muitos poços; porquanto fume.
tinha muito gado, assim nos valles, co 20 Então o Summo Pontifice Azarias
mo nas campinas: lavradores e vinhe- olhou para elle, como tambem todos
iros, nos montes e nos campos fertiles ; os Sacerdotes, e eis que ja estava le
porque era amigo da agricultura. proso em sua testa, e apresuradamen-
1 1 Tinha tambem Uzias hum exer te o rempuxárão dali : e até elle mes
cito de homens destros na guerra, que mo foi impellido a sahir, porquanto
sahião ao exercito em tropas, segundo Jehovah o ferira.
o numero de sua mostra, por mão de 21 Assim o Rei Uzias foi leproso em
Jeiel Chanceler, e Maasejas Official : huma casa separada, porque fora ex
debaixo da mão de Hananjas, hum dos cluido da casa Jehovah : e Jotham
Principes do Rei. seu filho tinha cargo da casa do Rei,
1 2 Todo o numero dos cabeças dos julgando ao povo' da terra.
pais, heroes valentes, era dous mil e 22 Quanto ao de mais dos successos
«eis centos. de Uzias, assim os primeiros, como os
13 E debaixo de sua mão havia hum derradeiros : o Propheta Esaias, filho
exercito guerreiro de trezentos e sete de Amos, o escreveo.
mil e quinhentos homens, que se ad- 23 E dormio Uzias com seus pais, e
extravão para a guerra com força bel- o sepultárão com seus pais no campo
licosa : para ajudar ao Rei contra os do sepulcro que era dos Reis; por
inimigos. que dissérão ; leproso he : e Jotham
14 E preparou- lhes Uzias, para todo seu filho reinou em seu lugar.
II. CHRONICAS, XXVII. XXVIII.
2 E poz aos Sacerdotes em suas guar rem os sacrijicios aos do povo segundo
das: e esforçou os ao ministerio da os repartimentos das casas paternas,
casa de Jehovah. para a Jehovah o offerecerem, como
3 E disse aos Levitas, que ensinavão no Livro de Moyses está escrito : e
a todo Israel, e estavão consagrados a assim fizérão com os bois.
Jehovah ; ponde a Arca sagrada na 13 E cozerão a Pascoa ao fogo, se
casa, que editicou Salamão filho de Da gundo o direito : mas as outras cousas
vid, Rei de Israel ; ja não tendes este sagradas cozerão em panelas, e em cal
cargo aos hombros : agora servi a Je deiras^ em sartãs ; e apresuradamen-
hovah vosso Deos, e a seu povo Israel. te as repartirão entre todos os do povo.
4 E apercebei-vos segundo as casas 14 Depois fizérão prestes para si, e
de vossos pais, por vossos repartimen- para os Sacerdotes : porque os Sacer
tos : conforme á prescripção de Da dotes, filhos de Aaron, se occupárão
vid Rei de Israel : e conforme á pre até a noite com o sacrificio dos holo
scripçao de Salamão seu filho. caustos e dos sebos : pelo que os Le
5 E estai no Santuario segundo a dis vitas fizérão prestes para si, e para os
tinção das casas paternas, por vossos Sacerdotes, filhos de Aaron.
irmãos, os filhos do povo : como tam 15 E os Cantores, filhos de Asaph,
bem segundo o repartimento das casas estavão em sua estancia, segundo o
paternas dos Levitas. mandado de David, e de Asaph, e de
9 E degolai o cordeiro da Pascoa : e Hemun, e de Jeduthun vidente do Rei,
santificai-vos, e fazei o prestes para como tambem os porteiros a cada por
▼ossos irmãos, fazendo conforme á pa ta : não necessitando de se desviarem
lavra de Jehovah, dada por mão de de seu ministerio; porquanto seus ir
Moyses. mãos, os Levitas, fazião prestes para
7 È apresentou Josias aos do povo, de elles.
gado miudo, cordeiros e cabritos, to 16 Assim todo o servico de Jehovah
dos para os sacrificios da Pascoa, por se adereçou naquelle efia ; para cele
todo o que ali se achou, contia de trin brar a Pascoa, e sacrificar holocaustos
ta mil, porem de bois tres mil : isto sobre o Altar de Jehovah : segundo
era da fazenda do Rei. o mandado do Rei Josias.
8 Tambem seus Principes apresen 17 E os filhos de Israel, que ali se
tárão offertas voluntarias ao povo. aos achárão, celebrarão a Pascoa, em
Sacerdotes, e aos Levitas : Hilkias. aquelle tempo : juntamente com a
e Zacharias, e Jehiel Maioral da casa festa dos asmos, sete dias.
de Deos,derão aos Sacerdotes para sa 18 Nunca pois tal Pascoa se celebrou
crificios da Pascoa duas mil e seis em Israel, desdos dias do Propheta
centas reses de gado miudo, e trezen Samuel : nem nenhuns Reis de Israel
tos bois. celebrárão tai Pascoa, como a que ce
9 E Conanias, e Semaias, e Katha- lebrou Josias com os Sacerdotes, e
nael, seus irmãos: como tambem Ha- Levitas, e todo Juda e Israel, que oiise
sabias, e Jeiel, e Jozabad, Maioraes achárão, e os moradores de Jerusalem.
dos Levitas, estes apresentárão aos Le 19 Aos dez e oito annos do reinado
vitas, para sacrificios da Pascoa, cin de Josias, se celebrou esta Pascoa.
co mil reses de gado miudo e quinhentos 20 Depois de tudo isto, havendo Josi
bois. as ja preparado a casa, subio Necho,
10 Assim se apercebeo o ministerio : Rei de Egvpto, para guerrear contra
e os Sacerdotes estavão em sua estan Carechemis, junto ao Euphrates : o
cia, e os Levitas em seus repartimen- Josias lhe sahio ao encontro.
tos, conforme ao mandado do Rei. 21 Então elle lhe mandou mensage
11 Então desolárão o cordeiro da iros, dizendo que tenho eu que fazer
Pascoa : e os Sacerdotes espargião o comtigo Rei de Juda 1 quanto a ti, con
sangue tomado de suas mãos, e os Le tra ti hoje não venho, senão contra
vitas esfolavão as reses. huma casa que me faz guerra; e dis
12 E apartárão o holocausto, para da se Deos, que me apresurasse : guar
II. CHRONICAS XXXVI. 479
da-to de te tomares com Deos, que he 6 Subio pois contra elle Nebucadne-
comiso, para que não te destrua. zar, Rei de Babylonia : e amarrou o
22 Porem Josias não virou sua face com duas cadeas de bronze, para o le
delle, antes se disfarçou, para pelejar var a Babylonia.
com elle ; e não deu ouvidos ás pala 7 Tambem alguns aos vasos da casa
vras do Necho, que saliirdo da boca de de Jehovah levou Nebucadnezar a
Deos : antes veio a pelejar ao valle de Babylonia: e pol-los em seu templo em
Megiddo. Babylonia.
23 E os frecheiros atirárão ao Rei 8 Quanto ao de mais dos successos
Josias : então o Rei disse a seus ser de Joiakim, e suas abominações, que
vos, tirai-me d'agui; porque estou gra fez, e o de mais que se achou nelle ;
vemente ferido. eis que está escrito no livro dos Reis
24 E seus servos o tirarão daquelle de Israel, e de Juda : e Joiachin, seu
carro, e o levarão ao carro segundo, filho, reinou em seu lugar.
que tinha, e o trouxerão a Jerusalem ; 9 De idade de oito annos era Joiachin,
e morreo, e o sepultárão nos sepulcros quando reinou, e tres mezes, e dez di
de seus pais : e todo Juda e Jerusalem as reinou em Jerusalem : e fez o que
tomárão o luto por Josias. parecia mal em olhos de Jehovah.
25 E Jeremias fez huma lamentação 10 E á volta do anno o Rei Nebu
sobre Josias ; e todos os cantores e cadnezar enviou, e mandou o trazer a
cantoras fallárão de Josias em suas Babylonia, juntamente com os mais
Lamentações, até o dia de hoje ; por preciosos vasos da casa de Jehovah e
que as derão por estatuto em Israel : poz a Zedekias. seu parente, por Rei
e eis que estão escritas nas Lamenta sobre Juda e Jerusalem.
ções. 1 1 De idade de vinte e cinco annos
26 Quanto ao de mais dos successos era Zedekias, quando reinou : e onze
de Josias, e suas beneficencias ; con annos reinou em Jerusalem.
forme está escrito na Lei de Jeho vah : 12 E fez o que parecia mal em olhos
27 E seus successos, assim os primei de Jehovah seu Deos; nem se humi
ros, como os derradeiros : eis que es lhou perante o Propheta Jeremias, que
tão escritos no livro dos Reis de Isra fallava da parte de Jehovah.
el, e de Juda. 13 De mais disto tambem se rebel-
lou contra o Rei Nebucadnezar, que
o ajuramentára por Deos : e tanto en-
CAPITULO XXXVI. dureceo seu toutiço, e tanto se obsti
ENTÃO o povo da terra tomou a Jo- nou em seu coração, que se não con-
achaz, filho de Josias : e o fizerão verteo a Jehovah, Deos de Israel.
Rei em lugar de seu pai em Jerusalem. 14 Tambem todos Maioraes dos Sa
2 De idade de vinte e tresannos era cerdotes, e o povo, augmentavão de
Joachaz, quando reinou : e tres mezes maisem mais as prevaricações, segun
reinou em Jerusalem. do todas as abominações das gentes :
3 Porque o Rei de Egypto o depoz e contaminarão a casa de Jehovah,
em Jerusalem : e poz ã terra pena de que santificára em Jerusalem.
cem talentos de prata, e hum talento 15 E Jehovah, Deos de seus pais,
de ouro. mandou a elles por meio de seus men
4 E o Rei de Egypto poz a Eliakim, sageiros, madrugando e enviando-
seu irmão, por Rei sobre Juda, e Jeru lh'os : porque relevou a seu povo e a
salem, e mudou seu nome em o de sua habitação.
Joiakim : mas a seu irmão Joachaz 16 Porem zombarão dos mensagei
tomou Necho, e levou ao Egypto. ros de Deos, e desprezarão suas pala
5 De vinte e cinco annos de idade vras, e se abusárão contra seus Pro-
era Joiakim, quando reinou, e onze an phetas: até que o furor de Jehovah
nos reinou em Jerusalem : e fez o que tanto subio contra seu povo, que cura
parecia mal em olhos de Jehovah seu nenhuma mais houve.
Deos. 17 Porque fez subir contra elles ao
ESRA, 1.
Rei dos Chaldeos, o qual matou a seus 21 Para que se cumprisse a palavra
mancebos á espada, na casa de seu de Jehovah, por boca de Jeremias,
Santuario; e não perdoou nem a man até que a terra se agradasse de seus
cebos, nem a donzellas, nem a velhos, Sabbados : todos os dias da assolação
nem a decrepitos : a todos os deu em repousou, até que os setenta annos se
suas mãos. cumprirão.
18 E a todos os vasos da casa de De 22 Porem o anno primeiro de Cyro,
os, grandes e pequenos, e aos thesou- Rei de Persia, (para que a palavra de
ros da casa de Jehovah, e aos thesou- Jehovah por boca de Jeremias se cum
ros do Rei e de seus Principes, tudo prisse :) despertou Jehovah o espiri
levou a Babylonia. to de Cyro, Rei de Persia, o qual fez
19 E queimárão a casa de Jehovah, passar pregão por todo seu reino, co
e derribarão ao muro de Jerusalem : mo tambem por escrito, dizendo.
e a todos seus palacios queimárão á 23 Assim diz Cyro, Rei de Persia ;
fogo, todos seus vasos preciosos tam Jehovah, Deos dos ceos me deu todos
bem destruindo. os reinos da terra ; e me mandou, que
20 E os que escapárão da espada, lhe edificasse casa em Jerusalem, que
levou a Babylonia : e ficárão-lhe a elle está em Juda : quem de vosoutros ha
e a seus filhos por servos, até o reina entre todo seu povo, Jehovah seu De
do do reino de Persia. os seja com elle, e suba.
0 LIVRO DE ESRA.
dotes e os Levitas: juntamente com
CAPITULO I. todos aquelles, cujo espirito Deos des
NO primeiro anno de Cyro, Rei de pertou, para subirem a edificar a ca
Persia, (para que se cumprisse a sa de Jehovah, que está em Jerusa
palavra de Jehovah, por boca de Je lem.
remias :) despertou Jehovah o espiri 6 E todos os que estavão dos oredo-
to de Cyro, Rei de Persia ; o qual fez res delles, lhes confortárão as mãos
passar pregão por todo seu reino, co com vasos de prata, com ouro, com
mo tambem por escrito, dizendo. fazenda, e com bestas, e com cousas
2 Assim diz Cyro, Rei de Persia ; Je Íireciosas : de mais de tudo o que vo-
hovah Deos dos ceos, me deu todos untariamente se deu.
os rpinos da terra : e elle me mandou, 7 Tambem o Rei Cyro tirou os vasos
que lhe edificasse casa em Jerusalem, da casa de Jehovah, que Nebucadne-
que está em Juda. zar trouxéra de Jerusalem, e os puzé-
3 Quem ha entre vosoutros de todo ra em casa de seu Deos.
seu povo, seu Deos seja com elle, e su 8 E tirou os Cyro, Rei de Persia, por
ba a Jerusalem, que está em Juda : e mão de Mithredath o thesoureiro : que
edifique a casa de Jehovah, Deos de oscontouaSesbatsar,Principe de Juda.
Israel ; elle he o Deos que habita em 9 E este he seu numero : trinta ba
Jerusalem. cias de ouro, mil bacias de prata, vin
4 E todo aquelle que ficar a tras em te e nove facas.
alguns lugares, em que andar peregri 10 Trinta taças de ouro, mais outras
nando, os varões de seu lugar o ajuda quatro centas e dez taças de prata : e
rão com prata e com ouro, e com fa os de mais vasos, mil.
zenda, e com bestas: de mais das da 1 1 Todos os vasos de ouro e de prata
divas voluntarias, para a casa de Je forão cinco mil e quatro centos: todos
hovah, que habita em Jerusalem. estes fez subir Sesbasar, quando subi
5 Então se levantarão os cabeças dos rão os do cati veiro, de Babylonia a
pais de Juda e Benjamin, e os Sacer Jerusalem.
ESRA, II. 4S1
si, e para sens filhos, e assim a semen suir em herança, terra immunda he,
te santa se misturou com ospovosdes- pelas immundicias dos povos das ter
tas terras : e até a mão dos Principes ras: por suas abominações com que a
e Magistrados foi a primeira nesta pre enchérão, de cabo a cabo, de sua im-
varicação. mundicia.
3 E ouvindo eu hum tal caso, rassru- 12 Agora pois vossas filhas não da
ei meu vestido e minha capa : e arran reis a seus filhos, e suas filhas não to
quei os cabe lios de minha cabeça e de mareis para vossos filhos, e nunca pro
minha barba, e me assentei attonito. curareis sua paz e seu bem : para que
4 Então se ajuntárãoa mim todos os vos esforçeis, e comais o bem da ter
que tremiao das palavras de Deos de ra, e a façais possuir a vossos filhos
Israel pela prevaricação dos transpor em herança para sempre.
tados : porem eu me fiquei assentado 13 E depois de tudo o que nos sobre
attonito até o sacrificio da tarde. veio por nossas más obras, e por nos
5 E perto do sacrificio da tarde me sa grande culpa : porquanto tu, ó Deos
levantei de minha afiiieção, havendoja nosso, estorvaste que não fossemos
rascrado meu vestido e minha capa : e destruidos, por nossa iniquidade, e
inclinei-me sobre meus juelhos, e es ainda nos déste evasão como esta,
tendi minhas mãos a Jehovah meu 14 Tornaremos pois agora a aniquil
Deos. ar a teus mandamentos, e a aparentar-
6 E disse, Deos meu, estou confuso nos com os povos destas abominaçõ
e envergonhado, para levantar a ti meu es ? não te indignarias tu assim con
rosto, Deos meu : porque nossas iniqui tra nós até de todo nos consumir, até
dades se multipliçarão sobre nossa ca que não ficasse resto nem evasão 1
beça, e nossa culpa tem crecido até 15 Ah Jehovah Deos de Israel ;
os ceos. justo es : pois ficamos por evasão,
7 Desdos dias de nossos pais até o dia como se vc neste dia : eis que estamos
de hoje estamos em grande culpa, e perante tua face em nossa culpa ; pois,
por nossas iniquidades somos entregu por isto ninguem ha, que possa subsis
es, nós, nossos Reis, e nossos Sacerdo tir perante tua face.
tes, na mão dos Reis das terras, á es
pada, ao cativeiro, e ao roubo, e á con
fusão de rosto, como so vê neste dia. CAPITULO X.
8 E agora, como em hum pequeno E ORANDO Esra assim, e fazendo
momento, se nos fez graça de parte de esta confissão, chorando, e derri-
Jr.uovah nosso Deos, para deixar-nos bando-se diante da casa de Deos :
evasão e para dar-nos numa estaca em ajuntou-se a elle de Israel huma mui
seu santo lugar : para aluminar nos grande congregação, de varões e mu
sos olhos, ó Deos nosso, e para dar-nos lheres e crianças; porque o povo cho
huma pouca de rida em nossa servidão. rava com grande choro.
9 Porque servos somos ; porem em 2 Então respondeo Sechanias filho
nossa servidão não nos desamparou de Jehiel, hum dos filhos de Elam, e
nosso Deos : antes inclinou sobre nós disse a Esra, nosoutros temos prevar
beneficencia perante os Reis de Per icado contra nosso Deos, que casámos
sia, pira que nos désse vida, para le com mulheres estranhas do povo da
vantarmos a casa de nosso Deos, e terra : mas tocante a isto, ainda ha es
para restaurarmos suas assolações; e perança para Israel.
para que nos désse vallado em Juda 3 Agora pois façamos aliança com
e em Jerusalem. nosso Deos, de que despediremos to
10 Agora pois, ó Deos nosso, que di das as mulheres, e tudo o nascido del
remos depois disto ? pois deixamos te ias, conforme ao conselho de Jeho
ns mandamentos. vah, e dos que tremem ao mandado
1 1 Os quaes mandaras pelo ministe de nosso Deos : e faça-se conforme a
rio de teus servos os Prophetas, dizen Lei.
do, a terra em que entrais para a pos 4 Levanta-te pois, porque te perten-
4Q0 ESRA, XI.
0 LIVRO DE NEHEMIAS.
9 E lérão no livro, na lei de Deos, o aquelle dia: e houve mui grande ale-
declarando, e explicando o sentido, fa- gira.
zião que lendo, se entendesse. 19 E de dia em dia se leu no livro
10 E Nehemias, (que he Hattirsa- da Lei de Deos, desdo primeso dia
tha) e o Sacerdote Esra o Escriba, e os até o derradeiro : e celebrárão a so-
Levitas, que ensinavão ao povo, dissé- lemnidade da festa sete dias, e ao dia
rão a todo o povo ; este dia he consa oitavo, o dia da prohibição, segundo o
grado a Jehovah vosso Deos, pelo que direito.
não vos anojeis, nem choreis : porque
todo o povo chorava, ouvindo as pala
CAPITULO IX.
vras da lei.
11 Disse-lhes mais, ide, comei as E AOS vinte e quatro dias deste mez
gorduras, e bebei as doçuras, e enviai se ajuntárão os filhos de Israel
partes aos que se não fez prestes ; por- com jejum e com sacos, e trazião ter
que consagrado he este dia a nosso ra sobre si.
Senhor: assim que vos não entriste 2 E a geração de Israel se apartou
çais; porque a alegria de Jehovah he de todos os estranhos: e puzerão-se
vossa força. em pé, e fizerão confissão de seus pec-
12 E os Levitas fizérâo callar a todo cados, e das iniquidades de seus pais.
o povo, dizendo, callai-vos ; que santo 3 Porque, levantando-se em seu pos
he este dia : pelo que vos não entris to, lerão no livro da Lei de Jehovah
teçais. seu Deos numa quarta parte do dia :
13 Então todo o pose foi a comer, e a e na outra quarta parte fizerão confis
beber, e a enviar partes, e a fazer são, e adorárão a Jehovah seu Deos.
grandes alegrias : porque entendérão 4 E Jesua, e Bani Kadmiel, Seba-
as palavras, que lhes fizérão saber. nias, Bunni, Serebias, Bani e Chenani
14 E o dia seguinte ajuntárão-se os se puzérão em pé no lugar alto doa
cabeças dos pais de todo o povo. os Levitas: e clamárão em alta voz a
Sacerdotes, e os Levitas, a Esra o Es Jehovah seu Deos.
criba: e isto para attentarem para as 5 E os Levitas Jesua, e Kadm iel, Ba
palavras da Lei. ni, Hasabneias, Serebias, Hodias, Se-
15 E achárão escrito na Lei, que Je banias, Pethachias, dissérão, levantai-
hovah mandára pelo ministerio de vos, bemdizei a Jehovah vosso Deos
Moyses, que os filhos de Israel habi de eternidade em eternidade : oraben-
tassem em cabanas, na golemnidade digão o Nome de tua gloriaque está le
da festa, o setimo mez. vantado sobre toda bendição e louvor.
1 ti Assim que a publicárão, e fizerão 6 Tu es só Jehovah, tu fizeste o ceo,
passar pregão por todas suas cidades, o ceo dos ceos, e todo seu exercito, a
e em Jerusalem, dizendo, sahi ao terra e tudo quanto ha nella, os mares
monte, e trazei ramos de oliveiras, e e tudo quanto ha nelles, e os vivificas
ramos de arvores olearias, o ramos de a todos : e o exercito dos ceos te adora.
murtas, e ramos de palmas, e ramos de 7 Tu es Jehovah o Deos, que ele
arvores espessas : para fazer cabanas, geste a Abram, e o tiraste de Ur dos
como está escrito. Chaldeos: e lhe puzeste por nome,
17 Sahio pois o povo, e os tronxérão, Abraham.
e fizérão para si cabanas, oada qual 8 E achaste seu coração fiel perante
em seu terrado, e em seus pateos, e tua face, e fizeste com elle o concerto,
nos pateos da casa de Deos : e na pra queiAe dariasaterradosCananeos, dos
ça da porta das aguas, e na praça da Hetheos. dos Amoreos, e dos Phereze-
porta de Ephraim. os, e dos Jebuseos, e dos Girgasoos, pa
18 E toda a congregação dos que ra a dares a sua semente: e confirmaste
tomárão do cativeiro, fizerão cabanas, tuas palavras, porquanto es justo.
e habitarão em cabanas, porque nun 9 E attentaste para a miseria de nos
ca fizerão assim os filhos de Israel, sos pais em Egypto: e ouviste seu
desdos dias do Jesua, filho de Nun, até clamor junto ao mar vermelho.
soo NEHEMIAS, IX.
mos, para ajuntarem nollas das terras I a cabo de alguns dias, tornei a alcan
das cidades as partes da Lei para os çar licença do Rei.
Sacerdotes e para os Levitas: porque 7 E vim a Jerusalem, e entendi o
Juda estava alegre por causa dos Sa mal, que Eliasib fizera para Tobias,
cerdotes, e dos Levitas, que assistião fuzendo-lhe huma camara nos patios
ali. da casa de Deos.
45 E ta/ião a guarda de seu Deos, 8 0 que muito me desagradou ; pe
e a guarda da purificaçao ; como tam lo que lançei todas as alfaias da casa
bem os cantores e porteiros : confor de Tobias fora da camara.
me ao mandado de David, e de seu 9 E mandando o eu purificárão as
tiiho Salamão. camaras : e tornei a trazer ali os vasos
46 Porque jã em dias de David e da casa de Deos, com as offertas de
Asaph, desda antiguidáde, havia ca manjares, e o incenso.
beças dos cantores, e dos canticos de 10 Tambem entendi, que a parte
louvores, e dos fazimentos de graças, dos Levitas se lhes não dava : de ma
a Deos. neira que os Levitas e os cantores, que
47 Pelo que todo Israel ja em dias fazião a obra, se acolhérão cada qual.
de Zerubabel, e em diasde Nehemias, á sua terra.
dava as partes dos cantores e dos por 11 Então pelejei com os Magistra
teiros a cada qual em seu dia : e san- dos, e disse, porque se desamparou a
titicavão aos Levitas, e os Levitas san- casa de Deos? porem eu os ajuntei,
tificavão aos filhos de Aaron. e os restaurei em seu posto.
12 Então todo Juda trouxe os dizi
mos do grão, e do mosto, e do azeitea
CAPITULO XIII.
os celleiros.
'VTAQUELLE dia se leo no livro 13 E por thesoureiros puz sobre os
i.\ de Moyses, perante os ouvidos celleiros a Selemias o Sacerdote, e a
do povo: e achou se escrito nelle, que Zadok f) escrivão, e a Pedaias d'entre
Ammonitas e Moabitas eternamente os Levitas ; e á sua mão Hanan filho
não entrassem na congregação de de Zacchur, o fillio de Matthanias :
Deos. porquanto por fieis os tinhão; e assim
2 Porquanto não sahirão ao encontro se lhes encarregou a elles a destribui-
aos filhos de Israel, com pão e asua : ção para seus irmãos.
antes alugarão contra elles a Bileam 14 Poristo, Deos meu, te lembra de
para o amaldiçoar, ainda que nosso mim : e não risques minhas benefi
Deos converteu a maldição em ben- cencias, que eu fiz á casa de meu
dição. Deos, e a suas guardas.
3 Succedeo pois que, ouvindo elles 15 Naquelles dias vi em Juda aos
esta Lei, apartárão toda mistura de que pisavão lagares em Sabbado, e
Israel. trazião feixes, que carregavão sobre
4 E d'antes Eliasib Sacerdote, que asnos; como tambem vinho, uvas, e
presidia sobre a camara da casa de figos, e todas as de mais cargas, que
nosso Deos, se tinha aparentado com trazião a Jerusalem em dia de Sab
Tobias. bado : e protestei contra elles o dia
5 E fizera lhe huma camara grande, que vendião mantimentos.
aonde d'antes se mettião as offertas de 16 Tambem Tinos habitavão den
manjares, o incenso, e os vasos, e os tro, que trazião peixe, e toda merca
dizimos de grão, de mosto, e de aze doria, que em Sabbado vendião aos
ite, que se ordenárão para os Levitas, filhos de Juda, e em Jerusalem.
e cantores, e porteiros : como tambem 17 Assim que pelejei com os no
a offerta alçadiça para os Sacerdotes. bres de Juda: edisse-lhes que mal he
6 Porem a tudo isto não estava eu este que fazeis, e profanais ao dia do
em Jerusalem : porque aos trinta e Sabbado ?
dous annos de Artasasta, Rei de Ba- 18 Porventura não fizerao vossos pá
bylonia, vim eu a ter com o Rei ; mas is assim, e nosso DeoB trouxe todo este
506 ESTHER, I.
mal sobre nos e sobre esta cidade 1 25 Assim que pelejei com ellca, e os
e vosoutros ainda mais acrecentais o amaldiçoei, e espanqueei a alguns va
ardor de sua ira sobre Israel, profa rões delles, e lhes arranquei os cabei-
nando o Sabbado los: e os fiz jurar por Deos dizendo,
19 Succedeo pois que, dando as por que não dareis mais vossas filhas a se
tas de Jerusalem já sombra antes do us filhos, e que não mais tomareis de
Sabbado, o mandando eu, as portas se suas filhas nem para vossos filhos, nem
fecharão ; e mandei que as não abris para vos.
sem até não passar o Sabbado : e puz 26 Porventura não peccou nisto Sa-
a as portas alguns de meus moços : pa lamão Rei de Israel ? não havendo
ra que carga nenhuma entrasse em entre muitas gentes Rei semelhante a
dia de Sabbado. elle, e sendo amado de Deos, e pondo
20 Então os bofarinheiros, e os ven o Deos por Rei sobre todo Israel : e
dedores de toda mercadoria passárão com tudo as mulheres estranhas o fize-
a noite fora de Jerusalem, huma ou rão peccar.
duas vezes. 26 E dar-vos hiamos nos ouvidos,
21 Assim que protestei contra elles, para fazer todo este mal tão grande,
e lhes disse, porque passais a noite em prevaricando contra nosso Deos, ca
fronte do muro ? se outra vez o fizer sando com mulheres estranhas?
des, hei de pôr a mão em vosoutros : 28 Tambem hum dos filhos de Joia-
desdaquelle tempo não viérão em Sab da, filho de Eliasib o summo pontifice,
bado. era genro de Saneballat o Horonita :
22 Tambem disse aos Levitas, que pelo que o affugentei de mim.
se purificassem e viessem guardar as 29 Lembra-te delles, Deos meu : pois
portas, para santificar o Sabbado : nis contaminárão o Sacerdocio, como tam
to tambem, Deos meu, to lembra de bem a aliança do Sacerdocio e dos Le
mim ; e perdoa me segundo a multi vitas.
dão de tua benignidade. 30 Assim os alimpei de todo estranho
23 Vi tambem uaquellas dias Jude- e ordenei as guardas dos Sacerdotes, e
os, que tinhão casado com mulheres dos Levitas cada qual em sua obra.
Asdodicas, Ammonitas, e Moabitas. 3 1 Como tambem para com as offer-
24 E seus filhos a metade fallavão tas da lenha em tempos determina
Asdodico, e não podião fallar Judaico : dos, e para com as primicias : lembra
senão segundo a lingoa de cada povo. te de mim, Deos meu, para bem.
0 LIVRO DE ESTHER.
6 Que fora transportado de Jerusa (que a tomára por sua filha,) para ir
lem, com os transportados, que forão ao Rei, cousa nenhuma pedio, senão o
transportados com Jechonias Rei de que disse Hegai, Eunucho do Rei,
Juda : ao qual transportára Nebucad- guarda das mulheres : o alcançava
nezar, Rei de Babylonia. Esther graça em olhos de todos quan
7 E este he o que criára a Hadassa, tos a vião.
(que lie Esther filha de seu tio;) por 16 Assim Esther foi levada ao Rei
que não tinha pai nem mai: e era Ahasuero, a sua casa Real, no mez de
moça bella de parecer, e formosa de cimo, que he o mez de Tebeth : no
vista ; e morrendo seu pai e sua mai, anno setimo de seu reinado.
Mordechai a tomara por sua filha. 17 E o Rei amou a Esther mais que
8 Succedeo pois que, divulgando-se a todas as mulheres, e alcançou pe
o mandado do Rei e sua lei, e ajuntan- rante elle graça e benevolencia mais
do-se muitas moças na fortaleza de que todas as donzellas : e pôz a coroa
Susan debaixo da mãode Hegai, tam Real em sua cabeça, e a fez Rainha,
bem levarão a Esther á casa do Rei. em lugar de Vasthi.
debaixo da mão de Hegai, guardadas 18 Eutão o Rei fez hum grande con
mulheres. vite a todos seus Principes e a seus
9 Eamoçapareceo formosa em seus servos, que era o convite de Esther :
olhos, e alcançou graça perante elle ; e deu repouso a as provincias, e fez
pelo que se apresurou com seus enfei presentes segundo a faculdade do Rei.
tes, e com suas partes lhe dar, como 19 E ajuntando-se segunda vez as
tambem a sete moças de respeito da donzellas, Mordechai estava assenta
casa do Rei lhe dar : e a passou com do a a porta do Rei.
suas moças ao melhor da casa das 20 Esther porem não declarára sua
mulheres. parentela e seu povo, como Morde
10 Esther porem não declarou seu chai lhe mandára : porque Esther fa
povo e sua parentela : porque Morde zia o mandado de Mordechai, como
chai lhe mandara, que o não decla quando a criára.
rasse. 21 Naquellesdias,assentando-se Mor
11 E passeava Mordechai cada dia dechai á porta do Rei. dous Eunuchos
diante do pateo da casa das mulheres : do Rei dos guardas da porta, Bigthan
para informar-se de como Esther pas e Theres, grandemente se indignarão,
sava, e do que lhe suecederia. e procurarão pôr as mãos em o Rei
1 2 E chegando já a vez de cada mo Ahasuero.
ça, para vir ao Rei Ahasuero, desde 22 E foi isto entendido de Morde
cue se houvesse usado com ella seinin- chai, e elle o fez saber a a Rainha Es
do a lei das mulheres, por doze mezes ; ther : e Esther o disse ao Rei, em no
(porque assim se cumprião os dias de me de Mordechai.
seus enfeites:) seis mezes com oleo de 23 E inquirida a causa, assim se
mirra, e seis mezes com especiárias, achou, e ambos forão enforçados em
e outros enfeites de mulheres. huma força : e foi escrito nas Chrom-
13 De modo que assim a moça vinha cas perante o Rei.
ao Rei : tudo quanto dizia, se lhe da
va, para ir-se com aquillo da casa das
mulheres a casa do Rei. CAPITULO III.
14 A a tarde entrava, e pela manhã DEPOIS destas cousas o Rei Ahas
se tornava á segunda casa das mulhe uero enerandeceo a Haman filho
res, debaixo da mão de Saasgaz; Eu- de Hammedatha Agagita, e o exalçou :
nucho do Rei, guarda das concubinas : e poz sua cadeira a riba de todos os
não tornava mais ao Rei, salvo se o Principes, que estavão com elle.
Rei a desejasse, e fosse chamada por 2 E todos os servos do Rei, que es
nome. tavão á porta do Rei, se inclinavão e
15 Chegando pois a vez de Esther, postravão perante Haman ; porque as
filha de Abigail, tio de Mordechai, sim o Rei mandára ácerca delle : po
ESTHER, IV. 509
rem Mordechai não se inclinava, nem cia segundo sua escritura, e a cada
se postrava. povo segundo sua lingoa: em nome
3 Então os servos do Rei, que esta- do Rei Ahasuero se escreveo, e com
vão á porta do Rei, disserão a Morde o anel do Rei se sellou.
chai : porque traspassas o mandado 13 E as cartas se enviárão por mão
d'elRei? dos correios a todas as provincias do
4 Succedeo pois que dizendo-lhe Rei, que destruissem, matassem, e lan
elles isto de dia em dia, e não lhes çassem a perder a todos os Judeos des-
dando elle ouvidos, o lizerão saber a ao moço até o velho, crianças e mulhe
Haman, para verem, se as palavras de res, em hum dia, aos treze do mez do
Mordechai subsistirão ; porque elle zeno, (que he o mez de Adar:) e que
lhes tinha declarado, que era Judeo. saqueassem seu despojo.
5 Vendo pois Haman, que Mordechai 14 A suetancia do escrito era, que
se não inclinava nem se postrava a se denunciasse huma lei em todas as
elle : Haman se ehcheo de furor. provincias em publico a todos os po
6 Porem em seus olhos em pouco te vos : que estivessem apercebidos para
ve de por as mãos só em Mordechai ; aquelle dia.
(porque lhe havião declarado o povo 15 Assim os correios, impellidos pe
de Mordechai :) mas Haman procurou la palavra do Rei, sahirão, e a lei se
destruir a todos os Judeos, que havia denunciou na fortaleza de Susan : e o
em todo o reino de Aliasuero, ao povo Rei e Haman se assentárão a beber ;
de Mordechai. porem a cidade de Susan estava con
7 No mez primeiro (que he o mez fusa.
de Nisan,) aos doze annos do Rei
Ahasuero, se deitou Pur, isto he sorte, CAPITULO IV.
perante Haman. de dia em dia, e de ENTENDENDO pois Mordechai tu
mez em mez. até o mez dozeno, que do quanto havia passado, rasgou
he o mez de Adar. Mordechai seus vestidos, e vestio-se
8 Porque Haman disséra ao Rei Ahas de hum saco com cinza : e sahio-se
uero, ha hum povo espargido e diviso pelo meio da cidade, e clamou com
entre os povos em todas as provincias grande e amargo clamor.
de teu reino, cujas leis são differentes 2 E chegou até diante da porta do
das leis de todos os povos, e tam pouco Rei: porque ninguem vestido de saco
fazem as leis d'el Rei ; pelo que não podia entrar pelas portas do Rei.
convem a el Rei de os deixar ficar. 3 E em toda e cada provincia e lugar,
9 Se bem parecer a el Rei, escreva aonde a palavra do Rei, e sua lei che
se que os matem : e eu dez mil talen gava, havia entre os Judeos grande no
tos de prata porei em mãos dos que jo, com jejum, e choro, e lamentação :
fizerem a obra, para que se mettão e muitos jazião em sacos e em cinza.
nos thesouros d'el Rei. 4 Então vierão as donzellas do Ess-
10 Então o Rei tirou seu anel de sua ther, e seus Eunuchos, e fizerão-lh'o
mão : e o deu a Haman, filho de Ham- saber, do que a Rainha muito se doo :
medatha Agagita, adversario dos Ju e mandou vestidos para vestir a Mor
deos. dechai, e tirar-lhe seu saco ; porem
1 1 E disse o Rei a Haman, essa pra elle os não aceitou.
ta te he dada : como tambem esse po 5 Então Esther chamou a Hathach
vo, para fazeres delle, o que bem pa (hum dos Eunuchos do Rei, a quem
recer em tens olhos. puzera a seu serviço.) e deu-lhe man
12 Então chamarão aos escrivaens dado para Mordechai : para saber que
do Rei no mez primeiro, aos treze do era aquillo ; o para que.
mesmo, e conforme a tudo quanto Ha 6 E sahindo Hathach a Mordechai,
man mandou, se escreveo aos Princi ã praça da cidade, que estava diante
pes do Rei, e aos Governadores que da porta do Rei :
navia sobro cada provincia, e aos prin- 7 Mordechai lhe fez saber tudo quan
cipaes de cada povo ; a cada provin to lhe succedéra : como tambem a of
510 ESTHER, V.
ferta da prata, que Haman dissera, que e o Rei estava assentado em seu thro-
daria para os thesouros do Rei, pelos no Real, na casa Real em fronte da
Judeos, para lançálos a perder. porta do aposento.
8 Tambem a sustancia da lei escri 2 E foi que. vendo o Rei a Rainha
ta, que se publicára em Susan, para Esther, que estava no pateo, alcançou
os destruir, lhe deu para o mostrar a graça em seus olhos, que o Rei apon
Esther, e lh'o fazer saber : e lhe man tou para Esther com o ceptro de ouro-
dasse, que se fosse ter com o Rei, para que tinha em sua mão, e Esther che
lhe pedir e supplicar na sua presença gou, e tocou a ponta do ceptro.
por seu povo. 3 Então o Rei lhe disse, que he o
9 Veio pois Hathach, e fez saber a que tens, Rainha Esther ? ou qual he
Esther as palavras de Mordechai. tua petição ? até ametade do reino se
10 Então disse Esther a Hathach, e te dará.
maudou-lhe dizer a Mordechai : 4 E disse Esther, se bem parecer a
1 1 Todos os servos do Rei, e o povo el Rei, venha el Rei e Haman hoje ao
das provincias do Rei, bem sabem, que convite, que lhe tenho preparado.
todo varão ou mulher; que entrar no 5 Então disse o Rei, fazei apresurar
pateo de dentro ao Rei, sem ser cha a Haman, que faça o mandado de Es
mado, sua mesma sentença he, que ther : vindo pois o Rei e Haman ao
morra, salvo se o Rei lhe apontar com convite, que Esther preparara.
o ceptro de ouro, para que viva : e eu 6 Disse o Rei a Esther; no convite
estes trinta dias não sou chãmada, pa do vinho, qual he tua petição ? e dar-
ra entrara o Rei. se-te-há : e qual he teu petitorio? e se
12 E fizerão saber a Mordechai as fará, ainda até ametade do reino.
palavras de Esther. 7 Então respondeo Esther, e disse :
13 Eutão disse Mordechai, que tor minha petição e petitorio he,
nassem a dizer a Esther : não imagi 8 Se achei graça em olhos d'el Rei,
nes em teu animo, que escaparás na e se bem parecer a el Rei conceder
casa do Rei, mais que todos os outros me minha petição, e outorgar-me meu
Judeos. petitorio, venha el Rei com Haman ao
1 4 Porque se de todo te callares neste convite, que lhes hei preparar, e á ma
tempo, respiração e livramento dou nhã farei conforme ao mandado d'el
tra parte sahirá para os Judeos, mas Rei.
tu e a casa de teu pai perecereis : e 9 Então sahio Haman aquelle dia
quem sabe, se para tal tempo, como alegre e de bom animo : porem vendo
este, chegaste a este reino ? Haman a Mordechai á porta do Rei, e
1 5 Então disse Esther, que tornassem que não se levantára, nem se movéra
a dizer a Mordechai: por elle, então Haman se encheo de
16 Vai, ajunta a todos os Judeos, que furor contra Mordechai.
se acharem em Susan, e jejuai por 10 Porem Haman se refreou, e veio-
mim, e não comais nem bebais em tres se a sua casa : e enviou, e mandou vir
dias, nem de dia nem de noite, e eu e a seus amigos, e a Zeres sua mulher.
minhas donzellas tambem assim jeju 11 E contou-lhes Haman a gloria de
aremos : e assim entrarei a ter com o suas riquezas, e a multidão de seus
Rei, ainda que não he segundo a lei ; filhos, e tudo o em que o Rei o en
e perecendo, pereça. grandecéra, e o em que o exalçara so
17 Então Mordechai foi : e fez con bre os Principes e servos do Rei.
forme a tudo, quanto Esther lhe man 12 Disse mais Haman, tam pouco a
dou. Rainha Esther a ninguem fez vir com
o Rei ao convite, que preparára, senão
CAPITULO V. a mim : e ainda para á manhã estou
SUCCEDEO pois, que ao dia terceiro convidado delia juntamente com o Rei.
Esther se vestio de vestidos Reais, 13 Porem tudo isto me não satisfaz:
e se poz no pateo de dentro da casa todo o tempo que vejo ao Judeo Mor
do Rei, em fronte do aposento do Rei : dechai assentado á porta do Rei.
ESTHER, VI, VII. 511
14 Então lhe disse Zeres sua mulher, sura-te toma o vestido e o cavallo, co
e todos seus amigos, faça se huma for mo disseste, e faze assim para com o
ca de cincoenta covados em alto, e á Judeo Mordechai, que está assentado
manhã dize ao Rei, que enforquem á porta d'el Rei : e palavra nenhuma
nella a Mordechai, e então entra com deixes cahir de tudo quanto disseste.
u Rei alegre ao convite : e este conse 1 1 E Haman tomou o vestido e o ca
lho bem pareceo a Haman, e mandou vallo, e vestio a Mordeceai : e levou ao
fazer a forca. cavallo pelas ruas da cidade, e apre
goou diante delle, assim se fará ao va
rão, de cuja honra el Rei se agrada !
CAPITULO VI.
12 Depois disto Mordechai se tornou
NAQUELLA mesma noite se tirou á porta do Rei : porem Haman se re
o sono ao Rei : então mandou tra tirou correndo a sua casa, anojado, e
zer o livro das memorias das Chroni- cuberta a cabeça.
cas; e lerão-se em presença do Rei. 13 E contou Haman a Zeres sua
2 E achou-se escrito, que Mordechai mulher, e a todos seus amigos, tudo
dera noticia de Bigthana, e de Theres, quanto lhe sucedéra : então seus Sa
dous Eunuchos do Rei dos da guarda bios, e Zeres sua mulher, lhe disserão,
da porta : de que procurarão pelas mã se Mordechai, diante de quem já co
os no Rei Ahasuero. meçaste a cahir, he da semente dos
3 Então disse o Rei, que honra e Judeos, não prevalecerás contra elle:
magnificencia se fez poristo a Mor antes certamente cahirás perante eile.
dechai ?eos mancebos do Rei, seus 14 Estando elles ainda iallando com
servos, disserão, cousa nenhuma se elle, chegárão os Eunuchos do Rei : e
lhe fez. apresurárão-se a levar a Haman ao
4 Então disse o Rei, quem está no convite, que Esther preparára.
pateo ? (e Haman viera ao pateo de fo
ra da casa do Rei, para dizer ao Rei, CAPITULO VII.
que enforcassem a Mordechai na for
ca, que lhe preparára.) VINDO pois o Rei com Haman, a
5 E os mancebos do Rei lhe disse beber se com a Rainha Esther :
rão, eis que Haman está no pateo, e 2 Disse tambem o Rei a Esther o
disse o Rei, que entrasse. segundo dia em o convite do vinho,
6 E entrando Haman, o Rei lhe dis qual he tua petição, Rainha Esther 1
se, que se fará ao varão, de cuja hon e dar-se-te-há : e qual he teu petito
ra el Rei se agrada ? então Haman dis rio? até a metade do reino, se fará.
se em seu coração, de quem se agra 3 Então respondeo a Rainha Esther,
dará o Rei para lhe fazer honra mais e disse, se ó Rei, achei graça em teus
que a mim 1 olhos, e se bem parecer ao Rei : dé -
7 Pelo que disse Haman ao Rei : ao se-me minha vida por minha petição,
varão de cuja honra el Rei se agrada. e meu povo por meu petitorio.
8 Traga o vestido Real, de que el Rei 4 Porque estamos vendidos, eu e meu
se costuma vestir : como tambem o ca- povo, para nos destruirem, matarem,
vallo em que el Rei costuma cavalgar ; e lançarem a perder : se ainda por ser
e ponha-se-lhe a coroa Real em sua ca vos e por servas nos vendessem, callar
beça. mo -hia: ainda que o oppressor, não
9 E entregue-se o vestido e o cavallo, recompensaria a perda d'el-Rei.
em mãodehumdos Principes d'el Rei, 5 Então fallou o Rei Ahasuero, e dis
dos maiores Senhores, e vistão delle a se á Rainha Esther : Quem he esse ?
aquelle varão de cuja honra el Rei se e aonde esta esse, que encheo seu co
agrada: e levem o a cavallo pelás ru ração, para assim fazer 1
as da cidade, e apregoe-se diante del 6 E disse Esther, o varão, o oppres
le, assim se fará ao varão de cuja hon sor e o inimigo, he este mao Haman :
ra el Rei se agrada ! então Haman se perturbou perante o
10 Então disse o Rei a Haman, Apre- Rei e a Rainha.
512 ESTHER, VIII.
7 E o Rei em seu fti ror se levantou tha, o Agagita, as quaes elle escreveo,
do convite do vinho, e se foi ao jardim para lançarem a perdpr os Judeos. que
do palacio ; e Haman se ficou em pé, ha em todas as provincias d'el-Rei.
para rogar a Rainha Esther por sua vi 6 Porque, como poderei ver o mal,
da ; porque vio, que ja o Rei por in que sobrevirá a meu povo? e como
teiro tinha concluido o mal para com poderei ver a perdição de minha ge
elle. ração?
8 Tornando pois o Rei do jardim do 7 Então disse o Rei Ahasuero á Rai
palacio á casa do convite do vinho, nha Esther, e ao Judeo Mordechai :
Haman se deixara eahir sobre o leito, eis que dei a Esther a casa de Haman,
em que estava Esther, então disse o e a elle enforcarão em huma forca, por
Rei, por ventura quereria elle tam quanto ouizéra pôras mãos nos Judeos.
bem forçar a Rainha perante mim 8 Assim que escrevei pelos Judeos
nesta casa 1 Sahindo esta palavra da como parecer bem em vossos olhos,
boca do Rei, cubrirão a Haman o rosto. em nome d'el Rei, e sellai o com o
9 Então disse Charbona, hum dos anel d'el Rei : porque a escritura que
Eunuchos, que estava perante a face se escreve em nome d'el Rei, e se sel-
do Rei ; eis aqui tambem a forca, que la com o anel d'el Rei não he para re
Haman fizéra para Mordechai, que vogar.
fallára para bem d'el Rei, está junto á 9 Então forão chamados os escrivaes
casa de Hamande cincoenta covados do Rei naquelle mesmo tempo, e no
em altura então disse o Rei, enforcai mes terceiro (que he o mes de Sivan)
o nella. aos vinte e tres do mesmo : e escreveo-
10 Assim enforcarão a Haman na se conforme a tudo quanto mandou
forca, que elle e fizéra preparar para Mordechai aos Judeos, como tambem
Mordechai : então o furor do Rei se ap aos Patrapas, e aos Governadores : e
lacou. aos Maioraes das provincias, que se
estendem da india até Ethiopia, cento
CAPITULO VIII. e vinte e sete provincias, a cada pro
vincia segundo sua escritura, e a cada
'VTAQUELLE mesmo dia deu o Rei povoconformeasualingoa: como tam
jL\ Ahasuero á Rainha Esther a casa bem aos Judeos sesundo sua escritura,
de Haman, inimigo dos Judeos: e e conforme a sua lingoa.
Mordechai veio perante o Rei : por 10 E escreveo-se em nome do Rei
que Esther declarára, quam aparenta Ahasuero, e sellou-se com o anel do
do lhe era. Rei : e enviãrão-se as cartas por mão
2 E tirou o Rei seu anel, que tomára de correios o cavallo, e que cavalga-
a Haman, e deu-o a Mordechai : e Es vão sobre ginetes, e sobre mulos, filhos
ther ordenou a Mordechai sobre a ca de egoas.
sa de Haman. 1 1 Que el Rei aos Judeos, que havia
3 Fallou mais Esther perante o Rei, em cada cidade, concedia se ajuntas
e Iançou-se a seus pés: e chorou, e sem, e se puzessem em defensa de sua
supplicou-lhe, que revogasse a mal vida, para destruirem, matarem e as
dade de Haman Agagita, e seu in solarem todas as forças de povo e pro
tento, que intentara contra os Judeos. vincia, que com ellesapertassem, assim
4 E apontou o Rei para Esther com as crianças como as mulheres, e de se
o ceptro de ouro : então Esther se le us bens os despojassem.
vantou, e se poz em pé perante o 12 Em hum mesmo dia, em todas as
Rei. provincias d'el Rei Ahasuero : aos trp-
5 E disse, se bem parecer a el Rei, ze do mez dozeno, que he o mez de
e se eu achei graça pemnte elle, e se Adar.
este negocio he recto diante d'el Rei, 13 Era a sustancia de carta, que hu
e se eu lhe agrado em seus olhos: es- ma ordem se denunciaria em todas as
cieva-se, que se revoquem as cartas e provincias, publicamente a todos os
intento de Haman filho de Hammeda- povos: paraque os Judeos estivessem
ESTHER, IX. 513
preparados aquelle dia, para se vinga 6 E na fortaleza de Susun matárão
rem de seus inimigos. e destruirão os Judeos quinhentos va
14 Os correios sobre ginetes e mulos rões.
apresuradamente sahirão, impellidos 7 Como tambem a Pharsandatha, e
pela palavra do Rei : e foi publicada a Dalphon, e a Aspatha.
esta ordem na fortaleza de Susan. 8 E a Poratha, e a Adalia, e a Ari-
15 Entao Mordechai sahio de diante datha,
do Rei com hum vestido real de azul 9 E a Pharmasta, e a Arisai, e a
celeste e branco, como tambem com Aridai, e a Vaizatha.
huma grande coroa de ouro, e com hu- 10 Os dez filhos de Haman, filho de
roa capa de linho fino e purpura : e a Hammedatha, o inimigo dos Judeos,
cidade de Susan jubilou e se alegrou. matárão : porem no despojo não met-
16 E para os judeos houve luz, e térão suas mãos.
alegria, e gozo, e honra. 11 No mesmo dia veio perante o Rei
17 Tambem em toda e cada qual a contia dos mortos na fortaleza de
provincia, e em toda e cada qual ci Susan.
dade, aonde chegava a palavra do Rei 12 E disse o Rei á Rainha Esther,
e sua ordem, havia entre os Judeos na fortaleza da Susan matarão e lan
alegria e gozo; convites e dias de fol çárão a perder os Judeos a quinhen
guedo: e muitos dos povos da terra tos homens, e aos dez filhos de Ha
se tomavao Judeos; porque o temor man: nas de mais provincias d'el
dos Judeos cahira sobre elles. Rei que farião ? qual he pois tua pe
tição, e dar-se-te-há ; ou qual he ain
CAPITULO IX. da teu petitorio ? e far-se-há.
13 Então disse Esther, se bem pare
ENO mez dozeno (que he o mez cer a El Rei, conceda- se tambem
de Adar) aos treze dias do mes amanhã aos Judeos, que ha em Su
mo, em que chegou a palavra do Rei san, que fação conforme ao mandado
e sua ordem para a executar : no dia de hoje : e enforquem aos dez filhos
em que os inimigos dos Judeos espe- de Haman em huma forca.
ravão ensenhorear se delles; o con 14 Então disse o Rei, que assim se
trario succedeo, porque os Judeos fo- fizesse ; e deu-se mandado em Susan :
rao os que se ensenhoreárão de seus e enforcárão aos dez filhos de Haman.
aborrecedores. 15 E ajuntarão-se os Judeos que ha
2 Porque os Judeos em suas cidades via em Susan, tambem aos catorze
em todas as provincias do Rei Ahas- dias do mez de Adar, e matárão em
uero se ajuntárão para pôr as mãos Susan a trezentos homens: porem no
naquelles, que procuravão seu mal : e despojo não mettérão suas mãos.
ninguem parou diante delles ; porque 16 Tambem os de mais Judeos, que
seu terror cahio sobre todos aquelles havia nas provincias do Rei, se ajun
povos. tarão para se porem em defensa de
3 E todos os Maioraes das provin sua vida, e haverem repouso de seus
cias, e os Sat rapas, e os Governadores, inimigos ; e matárão de seus aborre
, e os que fazião a obra do Rei, exal- cedores a setenta e cinco mil : porem
. çavão aos Judeos : porque cahira so no despojo não mettérão suas mãos.
bre elles o temor de Mordechai. 1 7 Succedeo isto aos treze dias do mez
4 Porque Mordechai era grande em de Adar : e repousárão aos catorze do
casa do Rei, e sua fama sania por to mesmo, e fizerão aquelle dia dia de
das as provincias: porque o varão convites e de alegria.
Mordechai se hia engrandecendo. 18 Tambem os Judeos que havia em
5 Assim que os Judeos ferirão a to Susan, se ajuntárão aos treze e cator
dos seus inimigos, as cutiladas da es ze do mesmo : e repousárão aos quin
pada, e da matança, e da perdição : e ze do mesmo, e fizerão aquelle dia dia
fizérão do seus aborrecedores o que de convites e de alegria.
quizérão. 19 Pelo que os Judeos das aldeas,
Port. 33
Mt JOB, I.
que habitavão nas villas, fizerão ao escrevéra delles, e segundo seu tempo
catorzeno dia do mez de Adar, dia determinado : todos e cada hum annos.
de alegria e de convites, e dia de fol 28 E que estes dias serião lembra
guedo : e de mandarem nuns aos ou dos e guardados em toda e cada huma
tros presentes. gemção, cada familia, cada provincia,
20 E Mordechai escreveo estes suc- e cada cidade : e que estes dias de
cessos : e enviou cartas a todos os Ju- Purim se não traspassarião entre os
deos, que havia em todas as provin Judeos, e que sua lembrança nunca
cias do Rei Ahasuero, assim aos de teria fim entre os de sua semente.
porto, como aos de longe. 29 Depois disto escreveo a Rainha Es-
21 Ordenando-lhes que guardassem ther, filha de Abigail,e Mordechai o Ju-
o catorzeno dia do mez de Adar, e o deo, com toda força : para confirma
quinzeno do mesmo: todos e cada rem segunda vez esta carta de Purim.
bum annos. 30 E mandárão cartas a todos os Ju
22 Conforme aos dias, em que os deos, a as cento e vinte e sete provin
Judeos houverão repouso de seus ini cias do reino de Ahasuero : com pala
migos ; e ao mez, que se lhes mudou vras de paz e fieldade.
de tristeza em alegria, e de nojo em 31 Para confirmarem estes dias de
dia de folguedo : para que os fizessem Purim em seus tempos determinados,
dias de convites e de alegria, e de como Mordechai o Judeo, e a Rainha
mandarem huns aos outros presentes, Esther lhes confirmára, e como elles
e aos pobres dadivas. mesmos já o confirmárão sobre si e
23 E aceitárão os Judeos de fazerem sobre sua semente : ácerca do jejum
o que já tinhão começado : como tam e de seu clamor.
bem o que Mordechai lhes escrevéra. 32 E o mandado de Esther confir
24 Porquanto Haman filho de Ham- mou os successos daquelle Purim : e
medatha o Agagita, de todos os Jude escreveo se em hum livro.
os inimigo, intentara lançar a perder
aos Judeos : e deitara Pur, isto he, sor
CAPITULO X.
te, para os assolar e lançar a perder.
25 Mas vindo isto perante o Rei, DEPOIS disto poz o Rei Ahasuero
mandou elle por cartas, que seu mão tributo sobre a terra, e sobre as
intento, que intentára contra os Ju ilhas do mar.
deos, tornasse sobre sua cabeça : pelo 2 E todas as obras de seu poder e de
que enforcárão a elle e a seus filhos seu valor, e a declaração da grandeza
em huma forca. de Mordechai, a quem o Rei engran-
26 Porisso aquelles dias se chamão deceo : porventura não estão escritas
Purim, do nome de Pur; pelo que no livro das Chronicas dos Reis de
tambem por causa de todas as palavras Media e de Persia ?
d'aquella carta : e do que virão sobre 3 Porque o Judeo Mordechai foi o
isso, e do que lhes sobre viéra. segundo depois do Rei Ahasuero, e
27 Confirmárão os Judeos, e tomá grande para com os Judeos, e agra
rão sobre si, e sobre sua semente, e davel para com a multidão de seus
sobre todos os que se achegassem a irmãos: que procurava o bem de seu
elles, que não se deixaria de guarda povo, e fallava pela prosperidade de
rem estes dous dias conforme ao que se toda sua nação
0 LIVRO DE JOB.
3 E em. seu gado sete mil ovelhas, e 15 Eis que os Sabeos derão sobre
lres mil camelos, e quinhentas juntas elles, e os tomárão, e aos moços ferirão
de bois, e quinhentas asnas ; era tam a fio da espada : e tam somente eu só
bem muitissima a gente de seu ser escapei, para trazer-te as novas.
viço : de maneira que era este varão 16 Estando este ainda fallando, veio
maior que todos os do Oriente. outro, e disse ; fogo de Deos cahio do
4 E hião seus filhos, e fazião convi ceo, e encendeo-se entre as ovelhas e
tes em casa de cada hum em seu dia : e entre os moços, e consumio-os : e tam
enviavão, e convidavão a suas tres ir somente eu só escapei, para trazer-te
mãos, a comerem e beberem com elles. as novas.
5 Era pois que, acabando-se em ro 17 Estando este ainda fallando, veio
da os dias dos convites, enviava Job, e outro, e disse, ordenando os Chaldeos
os santificava, e levantava-se de mad tres tropas, dérão sobre os camelos, e
rugada, e offerecia holocaustos segun os tomárão, e aos moços ferirão a fio
do o numero de todos elles. Talvez da espada : e tam sómente eu só esca
que meus filhos tenlião peecado, e que pei, para trazer-te as novas.
tenhão amaldiçoado a Deos no cora 18 Estando este ainda fallando, veio
ção deiles : Assim o fazia Job todos outro, e disse: estando teus filhos e
os dias. tuas filhas comendo, e bebendo vinho,
6 E vindo num dia, em que os filhos em casa de seu irmão o primogenito :
de Deos viérão a apresentar-se peran 19 Eis que hum grande vento sobre
te Jehov ah: tambem Satanás veio en veio d'alem do deserto, e deu nos qua
tre elles. tro cantos da casa, e cahio sobre os
7 Então Jehovah disse a Satanás, mancebos, e morrérão : e tam sómente
d'onde vens? e Satanás respondeo a eu só escapei, para trazer-te as novas.
Jehovah, e disse, de rodear a terra, e 20 Então Job se levantou, e rasgou
passear por ella. sua capa, e tosquiou sua cabeça : e
8 E disse Jehovah a Satanás, atten- lançou-se em terra, e adorou.
taste/amòem para meu servo Job? por 21 E disse, nuo sahi do ventre de mi
que ninguem ha na terra semelhante nha mai, e nuo tornarei para lá ; Je
a elle, varão sincero e recto, temente hovah o deu, e Jehovah o tomou:
a Deos, e desviando-se do mal. bemdito seja o nome de Jehovah.
9 Então respondeo Satanás a Jeho 22 Em tudo isto Job não peccou : e
vah, e disse: porventura teme Job a a Deos não attribuhio falta alguma.
Deos debalde ?
10 Porventura de vallado não cercas
CAPITULO II.
te a elle, e a sua casa, e a tudo quanto
tem ? a obra de suas mãos abendiço- E VINDO outro dia, em que os filhos
aste, e seu gado em multidão tresbor- de Deos viérão a apresentar-se
dou sobre a terra. perante Jehovah, tambem Satanás
1 1 Mas porem estende tua mão, e veio entre elles, a apresentar-se pe
toca-lhe em tudo quanto tem : e verás rante Jehovah.
te elle te não amaldiçoa na mesma cara. 2 Então Jehovah disse a Satanás,
12 E disse Jehovah a Satanás, eis d'onde vens ? e respondeo Satanás a
que tudo quanto tem, está em tua mão; Jehovah, e disse, de rodear a terra, a
somente a elle não estendas tua mão: passear por ella.
e Satanás se sahio de diante do acata 3 E disse Jehovah a Satanás ; atten-
mento de Jehovah. taste tambem para meu servo Job ?
13 E suecedeo hum dia, em que seus Sorque ninguem ha na terra seme-
filhos e suas filhas comião, e bebião íante a elle, varão sincero e recto, te
vinho em casa de seu irmão o primo mente a Deos, e desviando-se do mal:
genito: e que ainda retem sua sinceridade;
14 Que hum mensageiro veio a Job. havendo tu me incitado contra elle,
e lhe disse : estando os bois lavrando, para o consumir sem causa.
a as asnas pascendo a seus lados; 4 Então Satanás respondeo a Jeho
516 JOB, III.
vah, e disse: pele por pele, e tudo quan 6 Escuridão tomára aquella noite, s
to o homem tem, dará por sua vida. não se gozára entre os dias do anno :
5 Porem estende tua mão, e toca-ZAe e não viéra no numero dos mezes !
em seus ossos, e em sua carne : e verás 7 Ah se aquella noite fosse solitaria :
se te não bemdiz em tua face ! e suave musica não viéra a ella !
6 E disse Jehovah a Satanás ; eis- 8 Os amaldiçoadores do dia a amal
que está em tua mão : porem guarda diçoárão, que se aparelhão, para le
sua vida. vantar seu pranto !
7 Então se sahio Satanás de diante 9 As estrellas de seu lusco fusco se
do acatamento de Jehovah : e ferio a escurecérão ; esperára a luz, e não vié
Job de roins apostemas, desda pranta ra : e não vira as pestanas dos olhos da
de seu pé até a moleira de sua cabeça. alva!
8 E tomou hum pedaço de telha, para 10 Porquanto não fechou as portas
coçar-se com ella : e estava assentado de meu ventre : nem de meus olhos
em meio da cinza. escondeo a canseira.
9 Então sua mulher lhe disse ; ainda 11 Porque não morri desda madre 1
retens tua sinceridade ! amaldiçoa a e em sahindo do ventre, não espirei ?
Deos, e morre. 12 Porque se me anticipárão os jue-
10 Porem elle lhe disse ; como falia lhos? e para que os peitos, que ma
qualquer das doudas, falias tu ; de mo masse?
do que receberiamos o bem de Deos, 13 Porque já agora jazéra e repou
c o mal não receberiamos ? em tudo sára : dormiria, e então haveria repou
isto não peccou Job com seus beiços. so para mim :
1 1 Ouvindo pois tres amigos de Job 14 Com os Reis e Conselheiros da
todo este mal, que viéra sobre elle, vi- terra, que se edificavão casas nos luga
érão cada qual de seu lugar : a saber res assolados :
Eliphaz o Themanitha,.e Bildad o Su 15 Ou com os Principes, que tinhão
bita, e Zophar o Naamathita : e con ouro : que suas casas enchião de prata.
certárão juntamente de virem a con- 16 Ou como abortivo occulto, não fo
dolecer-se delle, e a consolálo. ra : como as crianças, que não virão a
12 E levantando seus olhos de longe, luz.
não o conhecérão : e levantarão sua 17 Ali os maos cessão de perturbar:
voz, e chorárão : e cada qual delles e ali repousão os cansados de forças.
rasgarão suas capas, e espargirão pó 18 Ali os presos juntamente repou
sobre suas cabeças para o ceo. são: c não ouvem a voz do exactor.
13 Assim se assentárão juntamente 19 Ali o pequeno e o grande está em
com elle sobre a terra, sete dias e se repouso : e o servo está livre de seu
te noites : e nenhum lhe faliava pala Senhor.
vra alguma, porque vião que a dór era 20 Porque dá luz ao miseravel, e vi
mui grande. da aos amargos de animo ?
21 Que esperão a morte, e não se
acha : e em busca delia mais cavão,
CAPITULO III.
que em a de thesouros occultos :
DEPOIS disto abrio Job sua boca, e 22 Que de alegria saltão : e se gozão,
amaldiçoou seu dia. achando a sepultura :
2 Porque Job respondeo, e disse. 23 Ao varão, cujo caminho he occul
3 Pereça o dia, em que nasci : e a to, e a quem Deos o encubrio ?
noite em que se disse ; macho foi con 24 Porque antes de meu pão vem
cebido ! meu suspiro : e meus bramidos se der-
4 Aquelle dia fora trevas: t Deos ramão como agua.
desde riba não tivêra cuidado delle ; 25 Porque temi temor, e veio-me : e
nem resplandor o esclarecéra ! o que arreceava, me sobre veio.
5 Trevas e sombra de morte o conta 26 Nunca estive descansado, nem
minárão, nuvens habitarão sobre elle : sosseguei, nem repousei, e turbação
os negros vapores do dia o espantarão ! me veio.
JOB, V. 517
profunda que o inferno, que poderás 6 As tendas dos assoladores tem des
tu saber? canso, e os que a Deos irritão, segur
9 Mais comprida he sua medida que anças: pelo que traz Deos com sua
a terra : e mais larga que o mar. mão.
10 Se passar, e encerrar : ou se ajun 7 E na verdade, pergunta agora a as
tar ; quem o desviará ? bestas, e cada qual delias te o ensina
11 Porque elle conhece aos homens rá : e a as aves dos ceos, e ellas te o fa
vãos : e vé ao vicio ; e não poria sen rão saber.
tido ? 8 Ou falia com a terra, e ella teo en
1 2 Então o homem falto de entendi sinará : até os peixes do mar teo cou
mento será entendidissimo ; ainda que tarão.
o homem nasce como o burro, como o 9 Quem não entende por todas estas
asno montez. cousas, que a mão de Jehovah faz
13 Se tu preparaste teu coração, es isto?
tende tuas mãos a elle ! 10 Em cuja mão está a alma de tu
14 Se vicio algum ha em tua mão, do quanto vive, e o espirito de toda
lança o longe de ti : e não deixes mo a carne humana.
rar injustiça em tuas tendas. 1 1 Porventura o ouvido não provará
15 Porque então teu rosto levantarás as palavras, como o pádar gosta as co
das maculas : e estarás lirme, e não midas ?
temerás. 12 Nós já decrepitos está a sabedo
16 Porque te esquecerás dos traba ria, e na longura de dias o entendi
lhos : e te lembrarás delles, como das mento.
aguas, que ja passárão. 13 Com elle está a sabedoria e a
17 E até teu tempo mais claro se le força ? seu he o conselho e o entendi
vantará, que o meio dia: então avoa- mento.
rás ; serás como a manhãzinha. 14 Eis que elle derriba, e não se re
18 E terás confiança ; porque have edificará : encerra ao homem, e não
rá esperança : e cavarás, e repousarás se lhe abrirá.
seguro. 15 Eis que elle retem as aguas, e
19 E deitar-te-has, e ninguem te es seccar-se-hão : e deixa as sahir, e tras-
pantará : e muitos suppliearão a teu tornão a terra.
rosto. 16 Com elle está a força e a sabedo
20 Porem os olhos dos impios se es ria: seu he o errado, e o que o faz er
morecerão, e perecerá seu refugio del rar.
les : e sua atença será o espirar da 17 Aos conselheiros leva despojados:
alma. e aos juizes faz desvariar.
18 Solta a atadura dos Reis: eatao
cinto a seus lombos.
CAPITULO XII.
19 Aos Maioraes leva despojados : e
POREM Job respondeo, e disse. aos poderosos trastorna.
2 Na verdade, que por vosoutros 20 Aos leaes tira a falia : e toma o
serdes o só povo: porisso comvosco ha juizo aos velhos.
de morrer a sabedoria. 21 Derráma desprezo sobre os Prin
3 Tambem eu tenho hum coração cipes: e affroxa o cinto dos violentos.
como vosoutros, e não cedo a vosou 22 As profundezas das trevas mani
tros : e em quem não ha semelhantes festa : e a sombra da morte tira á luz.
causas? 23 Multiplica as gentes e as faz pe
4 Eu sou a risa de meus amigos ; recer : esparge as gentes, e as guia.
porem invoco a Deos, e elle me res 24 Tira o coração aos cabeças das
ponde : o justo e o recto servem de gentes da terra : e os faz vaguear pe
risa. los desertos, sem caminho.
5 Tocha desprezivel he na opinião 25 Nas trevas andão ás apalpadelas,
do que está descansado : prestes está sem terem luz : e os faz vaguear, co
a tropeçar com os pés. mo a borrachos.
JOB, XIII, XIV. 523
16 Esperei pois, porem não fallão: 14 Antes Deos falia huma ou duas
porque já parárão, e não respondem vezes; porem ninguem attenta para
mais. isso.
17 Tambem eu responderei minha 15 Em sonho, ou cm visão de noite,
parte : tambem eu declararei minha quando o sono profundo cahe sobre os
opinião. homens; e se adormecem na cama:
18 Porque estou cheio de palavras: 16 Então o revela ao ouvido dos ho
e o espirito de meu ventre me aperta. mens, e sella-lhes seu castigo.
19 Eis que meu ventre he como mos 17 Para desviar ao homem de sua
to, que não está aberto : e virá a arre obra, e esconder do varão a soberba.
bentar, como odres novos. 18 Para desviar sua alma da perdi
20 Fallarei, e respirarei : abrirei ção, e sua vida de passar pela espada.
meus beiços, e responderei. 19 Tambem em sua cama he com
21 Ouxalá eu não tenha aceitação dóres castigado ; como tambem a forte
de pessoas : nem use de sobrenomes multidão de seus ossos.
com o homem ! 20 De modo que sua vida abomina
22 Porque não sei usar de sobreno até o pão, e sua alma a desejavel co
mes : meu Fazedor em breve me re mida.
tiraria. 2 1 Sua carne desaparece á vista de
olhos: e seus ossos, que se não vião,
agora aparecem :
CAPITULO XXXIII. 22 E sua alma se vai chegando a a
ASSIM na verdade ó Job, ouve mi cova, e sua vida a as cousas que ma-
nhas razões, e dá ouvidos a todas tão.
minhas palavras. 23 Se com elle pois houver hum men
2 Eis que já abri minha boca : já saleiro, hum interprete, só hum de
falia minha lingua debaixo de meu mil: para denunciar ao homem sua
padar. rectidão :
3 Minhas razões pronunciarão a sin 24 Então terá misericordia delle, e
ceridade de meu coração, e a pura lhe dirá; livra-o, que não descenda
sciencia de meus beiços. na perdição ; ja achei resgate.
4 O Espirito de Deos me fez : e a 25 Sua carne se reverdecerá mais
espiração do Todopoderoso me vivi do que era na mocidade : e tornará
ficou. aos dias de sua mancebia.
5 Se podes, responde-me : dispoem- 26 De veras orará a Deos, o qual se
te perante mim, e persiste. agradará delle ; e verá sua face com
6 Eis que sou de Deos, como tu : do jubilo: e tornará ao homem sua jus
lodo tambem eu foi cortado. tiça.
7 Eis que meu terror não te pertur 27 Attentará para os homens, e dirá ;
bará: nem minha mão se agravará pequei, o perverti o direito, o que de
sobre ti. nada me aproveitou.
8 Era verdade que disseste a meus 28 Porem Deos livrou minha alma
ouvidos; e eu ouvia voz das palavras: de que nãn passasse á cova; assim
9 Limpo estou sem transgressão: pu que minha vida vê a luz.
ro sou ; e não tenho culpa. 29 Eis que tudo isto obra Deos, duas
10 Eis que acha contra mim acha ou tres vezes para com o homem.
ques : e me tem por seu inimigo. 30 Para desviar sua alma da perdi
1 1 Poem meus pés no tronco, e at- ção, e o alumiar com a luz dos viven
tenta por todas minhas veredas. tes.
12 Eis que nisto te respondo, não 31 Attenta pois, ó Job, escuta-me:
foste justo : porque maior he Deos, calla-te, e eu fallarei.
que o homem. 32 Se houver razões, responde-me.
13 Porque razão contendeste contra falia, porque desejo justificar-te.
elle ? porque não rerponde acerca de 33 Quando não, tu me escuta : cal
todos seus feitos. la-te, e ensinar-te-hei sabedoria.
job, xxxrv. 637
20 Em hum momento falecem ; e
CAPITULO XXXIV.
até á meia noite os povos são sacudi
RESPONDEO mais Elihu, e disse. dos, e passão : e o poderoso será to
2 Ouvi, vós sabios, minhas razõ mado sem mão.
es : e vós entendidos, inclinai os ou 21 Porque seus olhos attentão para
vidos a mim. os caminhos de cada qual : e vê todos
3 Porque o ouvido prova as palavras : seus passos.
como o padar gosta a comida. 22 Nem trevas,nem sombra de morte
4 O que he direito, escolhamos para ha, em que os obradores de maldade
nós : e conheçamos entre nós o que he se possão encubrir.
bom. 23 Porque não carrega tanta ao ho
5 Porque Job disse ; sou justo : e mem) que contra Deos possa entrar em
Deos tirou meu direito. juizo.
6 Em meu direito me he forço men 24 Quebranta aos fortes, sem que se
tir : minha frecha he dolorosa, sem Íiossa inquirir : e poem outros em seu
transgressão. ugar.
7 Que homem ha como Job, que 25 Pelo que conhece suas obras, de
bebe as zombarias, como agua? noite os trastoma, e ficão esmiuça
8 E caminha em companhia com os dos.
obra Joi es de maldade : e anda com 26 Como a impios juntamente os es-
homens impios ? panquea, em lugar em que ha quem o
9 Porque disse ; de nada aproveita veja:
ao homem, de ter complacencia em 27 Porquanto se desviárão de apos
Deos. elle ; e não entendéra nenhum do se
10 Pelo que vosoutros, varões de en us caminhos.
tendimento, escutai-me : Deos esteja 28 Para trazer sobre elle o clamor do
fora de impiedade, e o Todopoderoso pobre, e ouvir o clamor dos amictos.
fora de perversidade ! 29 Se elle aquietar; quem então in
1 1 Porque, segundo a obra do homem, quietará 1 se encubrir o rosto, quem
lhe paga: e segundo o caminho de então attentará para elle ? assim para
cada hum lh'o faz achar. hum povo, como para hum homem só.
12 Tambem em verdade, Deos se 30 Para que o homem hypocrita nun
náo ha impiamente : nem o Todopo ca mais reine; e não haja laços do
deroso perverte ao direito. povo.
13 Quem o póz sobre a terra 1 e quem 31 Na verdade que a Deos disse : su
dispoz a todo o mundo I portei teu castigo : não o corromperei.
14 Se puzesse seu coração contra 32 O de mais do que vejo, tu me o
elle : recolheria para si seu espirito, e ensina : se fiz alguma maldade, nunca
seu folgo. mais a hei de fazer.
15 Toda carne juntamente daria o 33 Virá de ti como o recompensará,
espirito ; e o homem se tornaria ao pois tu o desprezas 1 farias tu pois, e
pó. não eu, a escolha : que he logo o que
16 Se pois ha em ti entendimento, sabes? falia.
ouve isto : e inclina os ouvidos ao que 34 Os homens de entendimento di
provo com razões. rão comigo ; e o varão sabio me ou
17 Porventura o que aborrece o di virá:
reito, ataria as feridas? e tu condena 35 Que Job não fallou com sciencia ;
rias ao extremamente justo ? e a suas palavras falta prudencia.
18 Ou diria se a hum Rei, tu Belial ? 36 Pai meu ! provado seja Job para
e aos Principes, tu impio 1 sempre, por amor de suas repostas
19 Quanto menos a aquelle, que não entre os homens malinos.
faz aceitação de pessoas de Principes, 37 Porque a seu peccado acrecenta-
nem estima ao rico mais que ao po ria transgressão, entre nós bateria as
bre : porque todos são obras de suas palmas das mãos : e multiplicaria suas
mãos. razões contra Deos.
JOB, XXXV, XXXVI.
4 Porque na verdade minhas pala
CAPITULO XXXV. vras não serão falsas: comtigo está
RESPONDEO mais Elihu, e disse. hum, que he sincero em sua opinião.
2 Tens por direito, dizeres, mai 5 Eis que Deos he mui grande : com
or he minha justiça, do que a de Deos? tudo despreza a ninguem : grande he
3 Porque disseste, de que te servi em força de coração.
ria ella 1 ou de que mais me aprovei 6 Não deixa viver ao impio : e faz
tarei, do que de meu peccado ? justiça aos afflictos.
4 Eu te darei reposta : e a teus ami 7 Do justo não tim seus olhos ; an
gos comtigo. tes estão com os Reis no throno ; ali
5 Attenta para os ceos, e vê : e con os assenta para sempre, e assim são
templa as mais altas nuvens, que são exalçados.
mais altas que tu. 8 E se estando presos em grilhões,
6 Se peccares, que mal troçarás con os detem amarrados com cordas de
tra elle ? se tuas transgressões se mul atllicção :
tiplicarem, que mal lhe farás ? 9 Então lhes faz saber sua obra d'el-
7 Se fores justo, que lhe darás 1 ou les, e suas transgressões; porquanto
que receberá de tua mão ? prevalecérão nellas.
8 Tua impiedade seria contra outro 10 E revela lh'o a seus ouvidos, pa
tal como tu : e tua justiça aproveitaria ra seu ensino : e diz-iAes, que se con-
ao filho do homem. vertão da maldade.
9 Por causa da grandeza fazem cla 11 Se o ouvirem, e o servirem: aca
mar aos opprimidos: exclamão por barão seus dias em bem, e seus annos
causa do braço dos grandes. em delicias.
10 Porem mnguem diz: aonde está 12 Porem se o não ouvirem, ã espa
Deos meu fazedor, que entre noite dá da os passarão : e expirarão sem co
Psalmos : nhecimento.
1 1 Que nos faz mais doutos do que 13 E os hypocritas de coração amon
os animaes da terra : e nos faz mais toai) ira : e amarrando-os elle, não cla
sabios do que as aves dos ceos. mão.
12 Ali clamão, porem elle não res 14 Acabará sua idade d'elles em
ponde : por causa da arrogancia dos sua mocidade: e sua vida entre osso-
mãos. mitigos.
13 O certo he que Deos não ouvirá 15 Ao afilicto livrará de sua afflicção :
á vaidade : nem o Todopoderoso at- e na oppressão o revelará a seus ou
tentará para ella. vidos.
14 E quanto ao que disseste, que o 16 Assim tambem te desviaria da bo
não verás : juizo ha perante sua face ; ca da angustia peara largura, em que
pelo que espéra nelle. não ouvesse aperto : e as iguarias de
15 Mas agora, porquanto nada he, tua mesa serião cheas de gordura.
que sua ira visitasse a Job, e elle o não 17 E estarás satisfeito com o juizo
conhecesse tão perfeitamente : do impio : o juizo e o direito U sus
16 Logo Job ouciosamente abriosua tentarão.
boca : e sem sciencia multiplicou pa 18 Porquanto ha furor, guarda-te de
lavras. que porventura te não empuxe com
huma pancada : e por grande preço te
não poderião retirar d'ali.
CAPITULO XXXVI. 19 Estimaria elle tanto tuas rique
PROSEGUIO ainda Elihu, e disse. zas, ou esforços alguns de força, que
2 Espéra-me hum pouco, e mos- porisso não estivesses em aperto ?
trar-te-hei, que ainda ha razões por 20 Não suspires pela noite, em que
Deos. os povos sejão tomados de seu lugar.
3 Desde longe repetirei minha opi 2 1 Guarda-te, e não te tornes á mal
nião : e a meu Criador attribuirei a dade : porquanto nisto a escolheste,
justiça. por causa de tua miseria.
job, xxxvii. xxxvra. 539
22 Eis que Deos exalça com sua for 9 Da recamara sahe o pé de vento ;
ça : que doutor pois ha como elle ! e dos ventos espargintes o frio.
23 Quem lhe pedirá conta de seu 10 Por seu sopro Deos dá a geada '
caminho ? ou, quem lhe disse, tu co e as largas aguas se endurecem.
meteste maldade ? 1 1 Tambem com a claridade faz can
24 Lembra-te de que engrandeças sar as grossas nuvens : e esparge as
sua obra, que os homens contemplão. nuvens de sua luz.
2õ Todos os homens a vém : e o ho 12 Então ellas segundo seu prudente
mem a enxerga de longe. conselho se tornão pelos rodêos, para
26 Eis que Deos he grande, e nós o que ellas facão tudo quanto lhes manda
não comprendemos : e o numero de sobre a superficie do mundo, na terra.
seus armos se não pode esquadrinhar. 13 Seja que por vara, ou para sua
27 Porque enleva as gotas das agu terra, ou por beneficencia as faça vir.
as, que derramão a chuva de seu vapor: 14 A isto, ó Job, inclina teus ouvi
28 A qual as nuvens destillão, egote- dos : poem-te em pé, e considera as
jão sobre o homem abundantemente. maravilhas de Deos.
29 Porventura tambem se poderão 15 Porventura sabes tu, quando De
entender os estendimentosdas nuvens, os considera nellas, e faz resplandecer
e os estalos de sua tenda ! a luz de sua nuvem 1
30 Eis que estende sobre elle sua 16 Tens tu noticia dos pesos das
luz: e encobre as raizes do mar. grossas nuvens : e das maravilhas da-
31 Porque por estas cousas julga aos quelle que he perfeito em sciencias ?
povos : e lhes dá mantimento em abun 17 Ou de como teus vestidos aque
dancia. cem, quando desdo Sul aquieta a ter
32 Com as mãos encobre a luz : e faz- ra ?
lhe prohibição pela que passa por en 18 Ou estendes-te com elle os ceos,
tre ellas. 3ue estão firmes como espelho fundi-
33 O que dá a entender seu estouro : o?
e os gados ; como tambem do vapor 19 Ensina-nos o que lhe diremos :
que sobe. porque nós nada poderemos propór
com boa ordem, á causa de nossas tre
vas.
CAPITULO XXXVII. 20 Ou seria-lhe contado, quando eu
DISTO tambem treme meu coração, assim fallasse 1 cuida alguem isso ?
e salta de seu lugar. pois será devorado.
2 Attentamente ouvi o movimento 21 E agora se não pode olhar para o
de sua voz, e o soido que sahe de sua Sol, quando resplandece nos ceos ; pas
boca. sando e purificando-os o vento :
3 Ao qual envia por debaixo de todos 22 Quando o ouro vem do Norte : po
os ceos: e sua luz até os fins da terra. rem em Deos ha huma tremenda ma-
4 Depois disto brama com grande gestade.
voz ; trovoa com sua alta voz : e, ouvi 23 Ao Todopoderoso não podemos
da sua voz, não tarda com estas cousas. alcançar^ grande he em potencia : po
5 Com sua voz trovoa Deos terrivel rem a nmguem opprime em juizo, e
mente : faz grandes cousas, e nós as grandeza de justiça.
não comprendemos. 24 Porisso o temem os homens : elle
6 Porque á neve diz, está sobre a não respeita aos sabios de coração.
terra : como tambem ao chuveiro de
chuva ; então ha chuveiro de sua gran
de chuva. CAPITULO XXXVIII.
7 Então sella as mãos de todo ho DEPOIS disto Jehovah respondeis
mem : para que conheça todos os ho a Job desde huma tempestade, e
mens de sua obra. disse.
8 E as bestas entrão nos covis: e 2 Quem he este, que escurece o con
fic&o-se em suas cavernas. selho com palavras sem sciencia 1
MO JOB, XXXIX.
3 Agora cinge teus lombos, como 23 Que eu retenho até o tempo da
varão : e perguntar-te-hei, e tu me en angustia : até o dia da peleja e da
sina. guerra ?
4 Aonde estavas tu, quando eu fun 24 Aonde esta o caminho, em que se
dava a terra ? faze-m'o saber, se tens reparte a luz, e o vento Oriental se es
intelligencia. parge sobre a terra ?
5 Quem poz suas medidas ? pois tu 25 Quem repartio ao chuveiro os ca
o sabes : ou quem estendeo sobre ella nos, e o caminho aos relampagos dos
cordel ? trovões ?
6 Sobre que estão fundadas suas ba 26 Para chover sobre a terra, aonde
ses ? ou quem poz sua pedra de esqui não ha ninguem : e no deserto, em
na? que não ha gente.
7 Quando as estrellas da alva junta 27 Para fartar a terra deserta e asso
e alegremente cantavão, e todos os lada : e para fazer crecer aos renovos
filhos de Deos jubilavão. da erva.
8 Ou quem encerrou ao mar com por 28 Porventura a chuva tem pai? ou
tas, quando tresbordou, e sahio da ma quem géra as gotas do orvalho?
dre ? 29 De cujo ventre procede o cara
9 Quando puz as nuvens por sua ves mêlo ? e quem géra a geada do ceo ?
tidura, e a escuridão por sua faixa : 30 Como debaixo de pedra as aguas
10 Quando passei sobre elle meu de se escondem : e a superfície do abis
creto, e lhe puz portas e ferrolhos ; mo se aparta.
1 1 E disse, até aqui viras, e não mais 31 Ou, poderás tu ajuntaras dilicias
a diante : e aqui se porá contra a so do Sete estrelio ? ou soltar os atilhos
berba de tuas ondas. do Orion ?
12 Ou desde os teus dias mandaste 32 Ou produzir aos Mazarothos a seu
a madrugada ? ou mostraste á alva seu tempo, e guiar a Ursa com seus fi
lugar. lhos?
13 Para que pegasse dosfinsda terra: 33 Sabes tu as ordenanças dos ceos?
e os impios fossem sacudidos delia ? ou podes dispór do senhorio dos ceos
14 £ se transformasse como lodo de sobre a terra ?
sello : e se puzessem como vestidos ? 34 Ou podes levantar tua voz até as
15 E dos impios se desvie sua luz : nuvens: para que abundancia de agu
e o braço altivo se quebrante ? as te cubra ?
16 Ou entraste tu até as origens do 35 Ou enviarás aos raios, para que
mar ? ou passeaste no mais profundo saião? etedigão; eis-nosaqui?
do abismo ? 36 Quem poz a sabedoria nas entra
17 Ou descubrirão-se-te as portas da nhas? ou, quem deu ao sentido o en
morte ? ou viste as portas da sombra tendimento ?
da morte ? 37 Quem numerará as nuvens com
18 Ou com teu entendimento che sabedoria? e os odres dos ceos, quem
gaste ás larguras da terra ? faze-m'o os abaterá.
saber, se sabes tudo isto. 38 Quando o pó se rega para se en
19 Aonde está o caminho para onde durecer : e os torrões se apegão huns
mora a luz ? e quanto ás trevas, aonde aos outros ?
está seu lugar ?
20 Para que as tragas a seus limites.
e que attentes para os caminhos de CAPITULO XXXIX.
sua casa. PORVENTURA tu caçarás a presa
21 Bem o sabes tu, porque já então para o leão velho ? ou fartarás a
eras nascido; e teus dias são muitos fome dos filhos dos leões ?
em numero ? 2 Quando se agachão nos covis: a
22 Ou entraste tu até os thesouros estão á espreita nas covas ?
da nevo ? e viste os thesouros da sa 3 Quem prepara aos corvos seu ali
raiva? mento, quando seus pintãos gritão a
JOB, XL. 641
Deos ; e andão vagueando, por não te 24 Escarva a terra, e folga em sua
rem comer ? força : e sahe ao encontro varão ar
4 Sabes tu o tempo em que as cabras mado.
monteses parem ? ou consideraste as 25 Ri-se do temor, e não se espan
dores das cervas ? ta : e não torna a tras por causa da
õ Contarás os mezes que cumprem ? espada.
ou sabes o tempo de seu parto ? 26 Contra elle rangem a aliava, o
6 Quando se encorvão, produzem a ferro flamente da lança, e do dardo.
seus filhos com quebrantamento : e 27 Sacudindo-se, e removendo-se,
lanção de si suas dores. escarva a terra : e não faz caso do soi-
7 Ésforção-se seus filhos, crecem com do da buzina.
o 1 1 igo : sahem, e nunca mais tornão 28 Na furia do soido das buzinas diz,
a ellas. Hea ! e de longe cheira a guerra, c o
8 Quem despedio livre ao asno mon trovão dos Principes, e o jubilo.
tes ? e quem ao asno salvagem soltou 29 Ou vóa o gavião por tua intelli-
das ataduras ? gencia, c estende suas azas para o
9 Ao qual dei o ermo por casa, e a Sul.
terra salgada por suas moradas. 30 Ou a aguia se alevanta em alto a
10 Ri-se do arroido da cidade : não teu mandado, e poem seu ninho na
ouve os muitos gritos do exactor. altura ?
110 que descobre nos montes, he 31 Nas penhas mora e trasnoita : no
seu pasto : e busca toda verdura. cume das penhas, e em lugares segu
12 Ou, querer-te-ha servir o unicor ros.
nio ? ou tresnoitar á tua maniadoura? 32 Desd'ali descobre a comida : seus
13 Ou amarrarás ao unicornio com olhos avistão desde longe.
sua corda aos regos ? ou gradará após 33 E seus filhos chupão sangue : e
ti os valles ? aonde ha mortos, ahi está.
14 Ou te confiarás delle, por ser 34 Respondeo mais Jehovah a Job,
grande sua força? e deixarás a seu e disse.
cargo teu trabalho? 35 Porventura contender contra o
15 Ou lhe darás credito, de que te Todopoderoso, he ensinar? quem quer
renderá tua semente, e a juntará em reprender a Deos, responda a estas
tua eira? cousas.
16 Vem de ti as alegres azas dos pa 36 Então Job respondeo a Jehovah,
vões ? ou as pennas da cegonha e da e disse.
abestruz ? 37 Eis que sou vil ; que eu te res
17 A qual deixa seus ovos na terra, ponderia? minha mão ponho' em mi
e os aquenta em o pó : nha boca.
18 E esquece-se de que pé algum 38 Ja huma vez tenho fallado ; po
os pise ; e os animaes do campo os rem mais não responderei: ou duas
calquem. vezes ; porem não proseguirei.
19 Endurece-se para com seus filhos,
como se não fossem os seus : debalde
he seu trabalho, porquanto está sem CAPITULO XL.
temor. ENTÃO Jehovah respondeo a Job
20 Porque Deos a privou de sabedo desda tempestade, e disse.
ria : e não lhe repartio entendimento. 2 Ora pois, cinge teus lombos como
21 A seu tempo se alevanta em al varão : eu te perguntarei, e tu me
to : ri-se do cavallo, e do que cavalga ensina.
sobre elle. 3 Porventura tambem tu aniquilarás
22 Ou tu darás força ao cavallo? ou meu juizo? ou tu me condenarás, pa
vestirás seu pescoço com trovão ? ra te justificares ?
23 Ou espanta-lo-has, como a gafa 4 Ou tens braço como Deos ? ou po
nhoto ? horrivel he o fasto do espirro des trovejar com a voz, como elle ?
de seus narizes. 5 Orna-te pois com excellencia e
542 JOB XLI.
cem teu nome : porque nunca desam 7 Sua boca está chea de maldição,
paraste aos que te buscão, Jkhovah. e de enganos, e de astucia : debaixo
12 Psalmodiai a Jkhovah. que habi de sua lingua ha molestia e maldade.
ta em Siao : denunciai entre 0s povos 8 Poem-se nas ciladas das aldeas;
suas façanhas. nos escondedouros mata ao innocente :
13 Porque busca os derramamentos seus olhos se agachão contra o pobre.
de sangue, e lembra-se delles: não se 9 Arma ciladas no escondedouro,
esquece do clamor dos miseraveis. como o leão em seu covil ; arma cila
14 Tem misericordia de mim, Jeho- das para roubar ao miseravel : rouba
vah ; attenta para minha miseria, que ao miseravel, trazendo-o em sua rede.
me vem de meus aborrecedores: tu, 10 Encolhe-se, agacha-se, e acom
que me exalças das portas da morte. panha dos pobres cahe em suas fortes
15 Para que eu conte todos teus lou unhas.
vores nas portas da filha de Sião : e 1 1 Diz em seu coracão, já Deos está
me goze em tua salvação. esquecido : já encubno seu rosto, nun
16 As gentes se afundarão na cova ca já mais o verá.
que ellas fizérão : seu pé ticou preso 12 Levanta-te, Jehovah Deos, alça
na rede que encubrirão. tua mão : não te esqueças dos misera
17 Jehovah foi conhecido em o juizo veis.
que fez: enlaçado foi o impio nas 13 Porque o impio blasfema de De
obras de suas mãos, Higgajon, Sela ! os? dizendo em seu coração, tu o não
18 Os impios tornarão ao inferno ; e esquadrinharás.
todas as gentes que de Deos se es 14 Mui bem o estás tu vendo ; porque
quecem. tu olhas para o trabalho e o enfado,
1 9 Porque não para sempre será es- para o entregar em tuas mãos : a ti o
quecido o necessitado : nem a attença pobre se remete ; tu foste ajudador
dos miseraveis perecerá perpetua do orfão.
mente. 15 Quebranta o braço do impio e
20 Levanta-te, Jehovah. não se es malino : busca sua impiedade, até que
forçe o homem : sejão julgadas as mais não aches delia.
gentes perante tua face. 16 Jehovah he Rei eterno e perpe
21 Poem-lhes medo, Jehovah: sai- tuo : de sua terra perecerão as gen
bão as gentes, que são homens, Sela ! tes.
17 Jehovah tu ouviste o desejo dos
mansos, confortarás seus corações e
PSALMO X. teus ouvidos estarão abertos para elles.
PORQUE, Jehovah, estás de longe? 18 Para fazer justiça ao orfão e ao
porque te escondes em tempos de affligido : para que o homem da terra
angustia ? não mais prosiga em usar de violencia.
2 Com arrogancia o impio furiosa
mente persegue ao miseravel : sejão
presos nas ciladas, que maquinárão. PSALMO XI.
3 Porque o impio se gloria do dese 1 Psalmo de David, para o Cantor mor.
jo de sua alma : ao avarento bemdiz, EM Jehovah confio; como pois di
e blasfema de Jehovah ? zeis a minha alma: vagueai em
4 Pela altiveza de seu rosto o impio vossa montanha, como passaro ?
não esquadrinha : todas sua imagina 2 Porque eis que os impios armão o
ções são que não ha Deos. arco ; poem suas frechas na corda, pa
5 Em todo tempo seus caminhos ator- ra com ellas as escuras atirarem aos
mentão, teus juizos estão longe delle rectos de coração.
em grande altura : a todos seus adver 3 Na verdade que ia os fundamentos
sarios lhes assopra. se trastornão : que fez o justo ?
6 Diz em seu coração; não serei 4 Jehovah está em seu santo pala
oommovido : porque de geração em cio, o throno de Jehovah está nos ce»
geração nunca estarei em mal. os: seus olhos attentão; as capellas
psalmos, xii, xm, XIV, XV.
da seus olhos provão aos filhos dos ho 5 Para que meu inimigo não diga,
mens. prevaleci contra elle : e meus adver
5 Jehovah prova ao justo : porem sarios se gozem, vindo eu a vacillar.
ao impio, e ao que ama a violencia, o 6 Porem eu em tua benignidade
aborrece sua alma. confio : em tua salvação se gozará
6 Sobre os impios choverá laços, fo meu coração: cantarei a Jehovah;
go, e enxofre; e vento tempestuoso porquanto me fez bem a mim.
será a parte de seu copo.
7 Porque Jehovah he justo, e ama
as justiças : seu rosto attenta para o PSALMO XIV.
recto. 1 Psalmo de David, para o Cantor mór.
DIZ o louco em seu coração ; não ha
Deos ; já se tem corrompido ; fa-
PSALMO XII. zem-se abominaveis com suas obras,
1 Psalmode David, para o Cantor mór, já ninguem ha que faça bem.
sobre Seminith. 2 Jehovah attentou desdos ceos pa
Salva, Jehovah, porque já faltão os ra os filhos dos homens : para ver, se
benignos : porque já sao poucos os havia algum entendido, que buscasse
leas dentre os filhos dos homens. a Deos.
3 Cada qual falsidade falia a seu 3 Já todos se desviárão, juntamente
proximo, com beiços lisongeiros : com se fizerão fedorentos: jã ninguem ha
coração dore fallão. que faça bem, nem ainda até hum.
4 Jehovah corte a todos os beiços li 4 Pois não tem conhecimento todos
songeiros, f a lingua que falia grandio os obradoresde maldade, que comem
samente. a meu povo, como se comessem pão ?
5 Pois dizem ; com nossa lingua pre a Jehovah não invocão.
valeceremos; nossos beiços são nossos 5 Ali espavorecérão de pavor : por
proprios : quem he Senhor sobre nos 1 que Deos está com a geração dos jus
6 Pela assolação dos miseraveis, pe tos.
lo gemido dos necessitados, agora me 6 Vosoutros envergonhais o conselho
levantarei, diz Jehovah ; porei em dos miseraveis : porquanto Jehovah
salvo a aquelle para quem elle asso he seu refugio.
pra. 7 Ah se já de Sião viesse a redemp-
7 As palavras de Jehovah são pala ção de Israel ! quando Jehovah fizer
vras puras, prata refinada em forno de tomar os prisioneiros de seu povo, en
barro ; purificada sete vezes. tão Jacob se gozará, c Israel se ale
8 Tu Jehovah, os guardarás : desta grará.
geração os livrarás para sempre.
9 Cercando andão os impios: em PSALMO XV.
quanto os mais vis dos filhos dos ho
mens são exalçados. 1 Psalmo de David.
JEHOVAH, quem morará em rua
tenda? quem habitará no monte
psalmo xm. de tua santidade ?
t Psalmo de David, para o Cantor mór. 2 Aquelle que anda sinceramente, e
ATE quando, Jehovah, de mim te obra justiça : e de coração falia a ver
esquecerás continuamente ! até dade.
quando encubrirás de mim teu rosto ' 3 Aquelle que não murmúra com
3 Até quando consultarei com minha sua lingua ; não faz mal a seu compa
alma, tendo tristeza em meu coração nheiro: e nenhum opprobrio aceita
de dia ? até quando se exalçará meu contra seu proximo.
inimigo sobre mim ! 4 Em seus olhos o reprobo he des
4 Attenta para mim, ouve-me, Jeho prezado; mas honra aos que temem
vah, Deos meu : alumia meus olhos, a Jehovah : se veio a jurar com teu
para que não adormeça na morte. dano, com tudo não muda.
PSALMOS, XVI, XVII, XVIII. 545
5 Seu dinheiro não dã á usura, nem 4 Quanto ao trato dos homens, con
toma peitas contra o itinocente : quem forme á palavra de teus beiços eu me
faz isto, nunca ja mais vacillará. guardei das veredas do violento :
5 Regendo meus passos em teus ca
minhos ; para que m inhas pegadas não
PSALMO XVI. vacillassem.
Psalmo excellentissimo de David : 6 Eu te invoco, ó Deos, porquanto
GUARDA-me,ó Deos ; porque confio ouvidos me das : inclina teus ouvidos
em ti. a mim, escuta minha palavra.
2 Tu, ó alma minha, disseste a Jeho- 7 Faze maravilhosas tuas beneficen
vah, tu es o Senhor : minha bondade cias, tu que aos que confião em li,
nao chega até a ti. livras dos que se levantão contra tua
3 Mas aos santos que na terra estão : mão direita.
e aos i llustres, em quem está todo meu 8 Guarda-me como o preto da me
prazer. nina do olho : debaixo da sombra de
4 As dores se multiplicarão dos que tuas asas me esconde :
a outro Deos fazem presentes: nao 9 De diante dos impios, que me as-
efferecerei seus sacriticios de licor de solão ; de meus mortas inimigos, que
sangue, e não tomarei seus nomes em me andão cercando.
meus beiços. 10 Engordão-se : com sua boca fal-
5 Jehovah he a parte de minha lão soberbamente.
quinhão e de meu copo : tu sustentas 1 1 Agora em nossos passos nos cer
minha sorte. cárão : seus olhos poem em nós, para
6 Em lugares deleitosos me cahirão derribar-nos no chão.
os cordeis : sim, huma formosa heran 12 Parece-se ao leão, que deseja ar
ça me veio. rebatar : e ao leãosinho, que se poem
7 Louvarei a Jehovah, que me acon em escondedouros.
selhou : até de noite me ensinão meus 13 Levanta-te, Jehovah, o previne,
rins. o derriba ; livra minha alma dos im
8 Ponho a Jehovah continuamente pios com tua espada :
diante de mim : porquanto está a 14 Dos varões com tua mão, Jeho
minha mão direita, nunca vacillarei. vah, dos varões que são do mundo,
9 Pelo que está alegre meu coração, cuja parte está nesta vida, cujo ven
e minha gloria se goza : tambem mi tre enches de teu secreto thesouro :
nha carne habitará segura. os filhos se fartão, e deixão seu sobe
10 Porque não deixarás minha alma jo a suas crianças.
no inferno : não permittirás que teu 15 Eu porem attentarei para teu ros
Santo veja corrupção. to em justiça : serei fartado de tua se
1 1 Far-me-has saber a vereda da vi melhança, quando despertar.
da : fartura de alegrias ha em tua
presença ; delicias estão em tua mão
PSALMO XVIII.
direita perpetuamente.
1 Para o Cantor mór : Psalmo do ser
vo de Jehovah, David, o qual fol
CAPITULO XVII. iou as palavras deste cantico a Je
Oração de David. hovah, no dia que Jehovah o livrou
OUVE, Jehovah, a justiça: attenta das mãos de todos seus inimigos, e
para meu choro, dá ouvidos á minha das mãos de Saul.
oração, feita sem beiços de engano. DISSE pois : de coração te amarei,
2 De diante de teu rosto saia meu Jehovah, fortaleza minha.
juizo: teus olhos attentem para a razão. 3 Jehovah he minha penha, e meu
3 Já provaste meu coração, visitas- lugar forte, e meu livrador, meu Deos,
te-tn« de noite, examinaste-me, nada meu rochedo, em quem confio : meu
achaste : o que imaginei, minha boca escudo, e a força de minha salvação,
não traspassa. meu alto refugio.
550 psalmo, xvm.
4 A Jehovah digno de louvor invo Jehovah : e impiamente me não apar
quei : e de meus inimigos fiquei li tei de meu Deos.
vre. 23 Porque todos seus juizos estarão
5 Cordeis de morte me cercárão : e diante de mim : e seus estatutos não
ribeiros de Belial me assombrárão. regeitei de mim.
6 Cordeis do inferno me cingirão : 24 Mas foi sincero com elle : e re-
encontrárão me laços de morte. catei-me de minha maldade.
7 Estando em angustia, invoquei a 25 E rendeo-me Jehovah conforme
Jehovah, e clamei a meu Deos : des a minha justiça : conforme á pureza
de seu palacio ouvio minha voz; e de minhas mãos perante seus olhos.
meu clamor perante sua face chegou 26 Com o benigno te mostras benig
a seus ouvidos. no : « com o varão sincero te mostras
8 Então a terra se abalou e tremeo, sincero.
e os fundamentos dos montes se mo 27 Com o puro te mostras puro : mas
vérão, e abalárão-se, porquanto se in com o perverso te mostras lutador.
dignou. 28 Porque tu livras ao povo afflicto :
9 Subio fumo de seu nariz, e de sua e abates aos olhos altivos.
boca fogo que consumia : carvões se 29 Porque tu fazes alumiar minha
encendérão delle. candea: Jehovah meu Deos faz es
10 E abaixou os ceos, e deceo: e es clarecer minhas trevas.
curidão havia debaixo de seus pés. 30 Porque comtigo entro por hum
1 1 E cavalgou sobre hum Cherubim,e esquadrão : e com meu Deos salto por
avoou : e voou ligeiro sobre as asas do hum muro.
vento. 310 caminho de Deos he perfeito:
12 Pôz as trevas por seu esconde- a palavra de Jehovah he refinada ;
douro, sua tenda ao redor delle: es escudo he para todos os que nelle con-
curidade de aguas, nuvens dos ceos. fião.
13 Do resplandor de sua presença 32 Porque quem he Deos, senão Je
suas nuvens se espalhárão : tambem a hovah 1 e quem he rochedo, senão
saraiva, e as brasas de fogo. nosso Deos?
14 E trovoou nos ceos Jehovah ; e o 33 Deos he o que me cinge de for
Altissimo alçou sua voz : saraiva e ça: e aperfeiçoa meu caminho.
brasas de fogo cahirão. 34 Faz meus pés como os das cer
15 E despedio suas setas, e dissi- vas : e em minhas alturas me poem.
pou-os : e multiplicou raios, e os per 35 Ensina minhas mãos a guerrear,
turbou. que hum arco de aço foi quebrado por
16 E as profundezas das aguas se meus braços.
virão, e os fundamentos do mundo se 36 Tambem me déste o escudo de
descobrirão por tua reprensão, Jeho tua salvação, e tua mão direita-me
vah, pelo assopro do vento de teu sostéve ; e tua mansidão me engran-
nariz. deceo.
17 Desdo alto enviou, e me tomou: 37 Alargáste meus passos debaixo
tirou-me de muitas aguas. de mim : e meus artelhos não vacillá-
18 Livrou-me de meu possante ini rão.
migo, e de meus aborrecedores ; por 38 Persegui a meus inimigos, e os
quanto mais poderosos erão que eu. alcançei: e nunca me tornei, até os
19 Encontrárão-me no dia de minha não consumir.
calamidade : porem Jehovah me foi 39 Atravessei-os, que mais se náo
encosto. pudérão levantar : cahirão debaixo de
20 E tirou-me á largura : arrebatou- meus pés.
me, porque tinha prazer em mim. 40 Porque me cingiste de força para
21 Recompensou-me Jehovah con a peleja : fizeste abater debaixo de
forme a minha justiça: conforme ã mim, aos que contra mim se levan
pureza de minhas mãos me rendeo. tarão.
22 Forque guardei os caminhos de 41 E deste-me o toutiço de meus
PSALMOS, XIX, XX. 661
inimigos : e desfiz a meus aborrece 8 A Lei de Jehovah he perfeita, e
dores. converte a alma : o testemunho de
42 Clamárão, porem não houve li- Jehovah he fiel, e dá sabedoria aos
vrador : a Jehovah, porem não lhes simples.
respondeo. 9 Os preceitos de Jehovah são rec
43 Então os esmiuçei, como pó ao tos, e alegrão o coração : o manda
vento : como a lama das ruas os dei mento de Jehovah he puro, e alumia
tei fora. os olhos.
44 Livraste-me de contendas do po 10 0 temor de Jehovah he limpo, «
vo : puzeste-me por cabeça das gen permanece etemamente : os juizos de
tes; o povoou* não conheci, me servio. Jehovah são verdade ; juntamente
45 Em ouvindo minha voz, logo me são justos.
obedecérão : estranhos fingidamente 11 Mais desejaveis são que ouro, e
se me sugeitãrão. mais que muito ouro fino : e mais do
46 Estranhos descahirão: ede medo ces que mel, e que o licor de seus
tremérão de seus encerramentos. favos.
47 Jehovah vive, e bemdito seja 12 Tambem teu servo claramente
meu rochedo : e exalçado seja o Deos he amoestado por piles : em os guar
de minha salvação. dar, ha grande salario.
48 0 Deos, que me dá inteira vin 13 Quem entenderia os erros? dos
gança : e sugeita os povos debaixo de encubertos me purga.
mim. 14 Tambem efe soberbas retem a teu
49 O que me livra de meus inimi servo; para que se não ensenhore-em
gos : tambem tu me exalças sobre os de mim : então serei sincero, e fica
que se levantão contra mim ; do varão rei limpo de grande transgressão.
violento me livras. 15 Sejão agradaveis os ditos de mi
50 Pelo que, Jehovah, te louvarei nha boca, e a meditação de meu cora
entre as gentes ; e a teu Nome psal- ção perante tua face, Jehovah, rocha
modiarei. minha, e Libertador meu !
51 Que engrandece as salvações de
sen Rei, e usa de benignidade com
seu ungido, com David, e com sua PSALMO XX.
semente, para todo sempre. 1 Psalmo de David, para o Cantor mór.
JEHOVAH te ouça no dia da angus
tia : o nome do Deos de Jacob te
PSALMO XIX.
ponha em alto retiro.
1 Psalmo de David, para o Cantor 3 Envie-te ajuda desde seu Santua
mór. rio : e desde Sião te sostenha.
OS ceos relatão a gloria de Deos : e 4 Lembre-se de todas tuas offertas
o estendimento denuncia a obra de manjares : e teus holocaustos des
de suas mãos. faça em cinza, Sela !
3 Hum dia derrama falia ao outro : e 5 Dê te conforme a teu coração, e
huma noite mostra sabedoria á outra. cumpra todo teu conselho.
4 Nao ha lingua, nem palavras, aon 6 Jubilaremos por tua salvação, e
de se não ouça sua voz. em nome de nosso Deos arvoraremos
5 Por toda a terra sahe sen cordel, e os pendões: cumpra Jehovah todas
suas razões até o fim do mundo : pa tuas petições.
ra o sol poz huma tenda nelles. 7 Ja agora sei, que Jehovah guarda
6 E elfe he como o noivo, que sahe a seu Ungido : desdos ceos de sua
do seu thalamo : alegra-se cpmo o he santidade o ouvirá ; a salvação de sua
rde, para correr seu caminho. mão direita estará com poderios.
7 Desde hum cabo dos ceos he sua 8 Estes blasonão de carros, e estou
sahida, e seu curso até os outros cabos tros de cavallos : porem nós faremos
delles : e nada se esconde de sua quen- menção do nome de Jehovah nosso
Deos.
552 PSALMOS, XXI, XXII.
23 Então contarei teu nome a meus seguirão todos os dias de minha vida :
irmãos : em meio da congregação te e ficarei na casa de Jehovah por lon
louvarei. gos dias.
24 Os que temeis a Jehovah, o lou
vai ; e vos toda a semente de Jacob,
PSALMO XXIV.
o glorificai : e o respeitai, vós toda a
semente de Israel. 1 Psalmo de David.
25 Porque não desprezou nem abomi DE Jehovah he a terra, como tam
nou a arHição do afilicto, nem escon- bem suaplenidão; o mundo, e os
deo delle seu rosto : antes clamando que habitão nelle.
a elle, ouvio. 2 Porque elle a fundou sobre os ma
36 De ti será meu louvor em grande res : e sobre os rios a affirmou.
congregação : pagarei meus votos, pe 3 Quem subirá ao monte de Jeho
rante os que o temem. vah ? e quem estará no lugar de sua
27 Os mansos comerão, e se farta santidade ?
rão ; louvarão a Jehovah os que o 4 0 limpo de mãos, e puro de cora
buscão : vosso coração viverá eterna ção, que não entrega sua alma á vai
mente. dade, e não jura enganosamente.
28 Todos os cabos da terra se alem- 5 Este receberá a benção de Jeho
brarão disso, e se converterão a Jeho vah ; e a justiça do Deos de sua sal
vah : e todas as gerações das gentes vação.
adorarão perante tua face. 6 Esta he a geração daquelles que
29 Porque*o reino he de Jehovah : perguntão por elle : dos que buscão tua
e elle domina entre as gentes. face, convem a saber Jacob, Sela !
30 Todos os gordos da terra come 7 Alçai, ó portas, vossas cabeças, e
rão, e adorarão, e perante seu rosto se levantai-vos, ó entradas eternas : pa
postrarão todos os que descendem ao ra que entre o Rei da Gloria.
pó : como tambem os que não podem 8 Quem he o Rei da Gloria? Jeho
reter sua vida. vah forte e possante; Jehovah pos
31 A semente o servirá: será con sante em guerra.
tada a Jehovah, de geração em gera 9 Alçai, ó portas, vossas cabeças, e
ção. alçai-vos, ó entradas eternas : para
32 Chegarão, e denunciarão sua jus que entre o Rei da Gloria.
tiça ao povo que nascer, porquanto 10 Quem he este Rei da Gloria 1 Je
elle o fez. hovah dos exercitos; elle he o Rei da
Gloria, Sela !
PSALMO XXIII.
PSALMO XXV.
1 Psalmo de David.
JEHOVAH he meu Pastor, nada me 1 Psalmo de David.
faltará. ATI, Jehovah, levanto minha alma.
2 Em pastos ervosos me faz deitar : 2 Deos meu, em ti confio, não
mansamente me leva a aguas mui qui me deixes confundir : nem a meus in
etas. imigos que saltem de prazer por mim.
3 Refrigéra minha alma : guia-me 3 Como na verdade todos os que es-
por veredas de justiça, por seu nome. perão em ti, não serão confundidos :
4 Ainda que tambem andasse pelo confundidos serão os que tratão alei
valle da sombra de morte, não teme vosamente sem causa.
ria algum mal : porque estás comigo : 4 Teus caminhos, Jehovah. me faze
tua vara e teu cajado me consolão. saber; ensina-me tuas veredas.
5 Aparelhas a mesa perante mim 5 Guia-me em tua verdade, e ensina-
em fronte de meus adversarios : un me ; pois tu es o Deos de minha sal
ges minha cabeça com azeite, meu vação : por ti estou esperando todo o
copo tresborda. dia.
6 Pois o bem e a beneficencia me 6 Lembra-te, Jehovah, de tuas mi
554 psalmos, xxvi, xxvn.
sericordias e de tuas benignidades : rante meus olhos : e eu ando em tua.
porque são desda eternidade. verdade.
7 Dos peccados de minha mocidade 4 Não me assento com varões vios :
e de minhas transgressões te não lem e não converso com varões refolhados.
bres : mas segundo tua benignidade te 5 Aborreço a congregação dos mal
lembra de mim : por tua bondade, Je- fazejos : e não me assento com os im
hovah. pios.
8 Bom e recto he Jehovah : pelo que 6 Lavo minhas mãos em innocencia :
ensinará aos peccadores o caminho. e ando ao redor de teu altar, Jehovah.
9 Guiará aos mansos em direiteza : 7 Para fazer ouvira voz de louvores :
e ensinará aos mansos seu caminho. e para contar todas tuas maravilhas.
10 Todas as veredas de Jehovah são 8 Jehovah, amo a morada de tua
benignidade e verdade : para os que Casa, e o lugar do Tabernaculo de tua
guaraão seu concerto e seus testemu gloria.
nhos. 9 Não apanhes minha alma com os
1 1 Por teu nome, Jehovah, me per peccadores : nem minha vida com os
doa minha maldade, pois he grande. varões sanguinolentos.
12 Qual he o varão que teme a Je 10 Em cujas mãos ha maleficios : o
hovah ? lhe ensinará o caminho, que cuja mão direita está chea de peitas.
deve escolher. 1 1 Porem eu ando em minha sincer
13 Sua alma pousará no bem : e sua idade : pelo que livra-me, e tem pieda
semente possuirá a terra em herança. de de mim. ,
14 O segredo de Jehovah he para 12 Meu pé está posto em caminho
os que o temem : e sua aliança, para praino : louvarei a Jehovah nas con
lh'o fazer saber. gregações.
15 Meus olhos continuamente estão
em Jehovah, porque elle tirará meus
pés da rede. PSALMO xxvn.
16 Olha para mim, e tem piedade 1 Psalmo de David.
de mim : porque estou solitario e mi JEHOVAH he minha luz e minha
seravel. salvação, a quem temerei ? Jeho
17 As ansias de meu coração se tem vah he a força de minha vida, de
multiplicado: tira-me de meus apertos. quem me espavorecerei ?
18 Attenta para minha miseria e meu 2 Quando se chegárão a mim os ma-
trabalho : e tira todos meus peccados. linos, meus adversarios e meus inimi
19 Attenta para meus inimigos, por gos, contra mim, para comer minhas
que se vão multiplicando : e com odio carnes ; elles mesmos tropeçárão e
violento me aborrecem. cahirão.
20 Guarda minha alma, e escapa- 3 Ainda que hum exercito me cer
me : não me deixes confundir : por casse, meu coração não temeria : ain
quanto confio em ti. da que guerra se levantasse contra
21 Sinceridade e direiteza me guar mim, eu confio nisto.
dem : porquanto espero em ti. 4 Huma cousa pedi a Jehovah, esta
22 Redime, ó Deos, a Israel de todas buscarei : que possa morar na casa de
suas angustias. Jehovah todos os dias de minha vi
da ; para ver a suavidade de Jehovah,
e esquadrinhar em seu Templo.
PSALMO XXVI. 5 Porque no dia do mal me esconde
1 Psalmo de David. em sua cabana: encobre-me no occul-
FAZE-me justiça, Jehovah, pois eu to de sua tenda ; alça-me sobre rochas.
ando em minha sinceridade : e 6 Tambem minha cabeça agora se
confio em Jehovah, não vacillarei. rá alçada por cima de meus inimigos,
2 Prova me, Jehovah, e attenta meu que estão do redor de mim, e sacrifica
esquadrinha meus rins e meu coração. rei em sua tenda sacrifiicios de jubilo :
3 Porque tua benignidade está pe cantarei e psalmodiarei a Jehovah.
psalmos, xxvin, XXK, XXX. 555
7 Oure, Jehovah, minha voz, cla foi socorrido : pelo que meu coração
mando eu ; e tem piedade de mim, e salta de prazer ; com meu canto pois
responde-me. 0 louvarei.
8 Meu coração diz a ti, que tu dizes, 8 Jehovah he a força delles : e elle
buscai meu rosto: busco teu rosto Je he o esforço das redemções de seu
hovah. Ungido.
9 Não escondas de mim teu rosto, não 9 Salva a teu povo, e bemdize a tua
regeites a teu servo com ira ; tu foste herança : e apascenta-os, e exalça-os
minha ajuda ; não me deixes, nem me para sempre.
desampares, ó Deos de minha salva
ção. PSALMO XXIX.
10 Porque meu pai e minha mai me
desampararao : mas Jehovah me re 1 Psalmo de David.
colherá. DAI a Jehovah, ó filhos dos pode
1 1 Ensina me, Jehovah, teu cami rosos, dai a Jehovah a gloria e a
nho, e guia-me pela vereda direita : força.
por causa dos que me andão espiando. 2 Dai a Jehovah a gloria de seu no
12 Não me entregues a a vontade de me : adorai a Jehovah na gloria do
meus adversarios : porque me levantá Santuario.
rão contra mim falsas testemunhas, co 3 A voz de Jehovah se ouve sobre
mo tambem o que assopra violencia. as aguas : o Deos de gloria trovóa ; Je
13 Se eu não créra, que veria os bens hovah está sobre as muitas aguas.
de Jehovah na terra dos viventes ; pe 4 Sahe a voz de Jehovah com força :
receria sem dúvida. a voz de Jehovah com gloria.
14 Espera em Jehovah, esforça-te, 5 A voz de Jehovah quebra aos ce
e elle esforçará teu coração ; espera dros : e quebranta Jehovah aos cedros
pois a Jehovah. do Libano.
6 Como a bezerros os faz saltar : ao
Libano e a Sirion, como a filhos de
PSALMO XXVIII. unicornios.
1 P'salmo de David. 7 A voz de Jehovah lança lavaredas
ATI, Jehovah rocha minha, clamo, de fogo.
não ensurdeças para comigo : pa 8 A voz de Jehovah faz tremer ao
ra que se te callares ácerca de mim, deserto : Jehovah faz tremer o deser
não seja semelhante aos que descen to de Kades.
dem á cova. 9 A voz de Jehovah faz parir as cer
2 Ouve a voz de minhas supplicaçôes, vas, e descobre as brenhas : porem
quandoclamarati: levantando minhas em seu templo cada qual lhe diz glo
mãos ao oraculo de tua santidade. ria.
3 Não puxes por mim com os impi 10 Jehovah se assentou no diluvio;
os, nem com os obradores de malda e Jehovah se assenta por Rei perpe
de : que fallão de paz com seu proxi tuamente.
mo ; porem ha mal em seu coração. 1 1 Jehovah dará força a seu povo :
4 Dã-lhes conforme a seu obrar, e Jehovah abençoará a seu povo com
conforme á malicia de seus tratos : dá- paz.
lhes conforme á obra de suas mãos ;
PSALMO XXX.
toma-lhes suas recompensas.
5 Porquanto não attentão para os fei 1 Psalmo e canção de dedicação da
tos de Jehovah, nem para a obra de casa de David.
suas mãos : pelo que os derribará, e não EXALTAR-te-hei, Jehovah ; por
os edificará. que tu me alçaste : e não alegras
6 Bemdito seja Jehovah: pois ouvio te de mim a meus inimigos.
a voz de minhas supplicações. . 3 Jehovah, meu Deos : clamei a ti,
7 Jehovah he minha força, e meu e seraste-me.
escudo nelle confiou meu coração, e 4 Jehovah, fizeste subir da sepultu
356 PSALMOS, XXXI.
id vertia ; rasgavão seus vestidos, e não 4 As palavras de sua boca são mali
se callavão. cia e engano : deixa de entender para
16 Entre os fingidos zombadores ca- fazer bem.
laceiros, rangião por mim os dentes. 5 Pensa malicia sobre sua cama :
17 Senhor, até quando verás isto? poem-se em caminho, que não he
retira minha alma de suas assolações : bom ; não reprova o mal.
minha solitaria dos filhos de leões. 6 Oh Jehovah, até nos ceos está tua
1 8 Assim te louvarei na grande con benignidade : tua fidelidade chega até
gregação: entre muitissimo povo te ás mais altas nuvens.
celebrarei. 7 Tua justiça he como os montes de
19 Não se alegrem de mim sem por Deos, teus juizos hum grande abismo :
que meus inimigos : nem com os olhos Jehovah, tu conservas 0s homens e
acenem os que sem razão me aborre os animaes.
cem. 8 Quam preciosa, ó Deos, he tua be
20 Porquanto não fallão de paz : an nignidade ! pelo que os filhos dos ho
tes intentão cousas de engano contra mens se abrigão á sombra de tuas
os quietos da terra. asas.
2 1 E de par em par abrem sua boca 9 Embebédão-se da gordura de tua
contra mim: dizem, ha, ha! nossos casa : e os abeberas do ribeiro de teus
olhos o tem visto. deleites.
22 Tu Jehovah. o viste ; não te cal- 10 Porque comtigo está o manancial
les : Senhor, não te alongues de mim. da vida: com tua luz vemos a luz.
23 Desperta-te e acorda para meu 11 Estende tua benignidade sobre
direito, Deos meu, e Senhor meu, pa os que te conhecem : e tua justiça so
ra minha causa. bre os rectos de coração.
24 Julga-me conforme a tua justiça, 12 Não venha sobre mim o pé dos
Jehovah meu Deos ; e não os deixes soberbos : e a mão dos impios me não
alegrar-se de mim. faça mover.
25 Não digão em seu coração; ea 13 Ali cahirão os obradores da mal
sus, alma nossa ! nem digão, ja o ha dade : forão rempuxados, e não se po
vemos devorado ! dem tornar a levantar.
26 Envergonhem-se e confundão-se
a numa, os que se alegrão de meu
mal : vistão-se de vergonha e confu PSALMO xxxvn.
são, os que se engrandecem contra 1 Psalmo de David.
mim. NAO te indignes contra os malfaze
27 Alegremente cantem e se ale jos: nem tenhas inveja dos que
grem, os que amão minha justiça : e obrão perversidade.
continuamente digão, seja engrande 2 Porque como erva presto serão cor
cido Jehovah ; que ama a paz de seu tados : e como verdura de renovo ca
servo. hirão.
28 Assim minha lingua fallaráde tua 3 Confia em Jehovah, e faze o bem :
justiça, e de teu louvor, todo o dia. habita a terra, e alimenta-te com fiel-
dade.
4 E deleita-te em Jehovah : e te
PSALMO XXXVI.
dará as petições de teu coração.
1 Psalmo de David, servo de Jeho 5 Vira teu caminho para Jehovah :
vah, para o Cantor mór. e confia nelle ; elle bem o fará.
ODITO da prevaricação do impio 6 E fará sahir tua justiça, comoa luz :
está no mais intimo de meu co e teu direito, como o meio dia.
ração : não ha temor de Deos perante 7 Calla-te para com Jehovah, e o
seus olhos. espera : nao te indignes com aquelle
3 Porque se lisongea em seus olhos : cujo caminho prospéra ; nem com o
quando se acha sua maldade, que he varão que executa astutos intentos.
para aborrecer. 8 Dá de mão á ira, e deixa o furor :
PSALMOS, XXXVIII.
apodrecidos, por causa de minha lou- DIZIA eu, guardarei meus cami
quice. nhos, para não peccar com minha
7 Ja estou encurvado, ja estou mui lingua : guardarei minha boca com
abatido : todo o dia ando de preto. freio ; em quanto o impio ainda esti
8 Porque minhas ilhargas estão dic ver em fronte de mim.
as de ardor : e não ha cousa inteira em 3 Emmudeci em silencio, callei-me
minha carne. ácerca do bem : porem minha dôr se
. 9 Estou enfraquecido e mui quebran agravou.
tado : bramo pelo ruido de meu cora 4 Esquentou-se meu coração em mi
ção. nhas entranhas, fogo se encendeo em
10 Senhor, perante ti está todo meu minha meditação : então disse com
desejo : e meu gemido te não he oc- minha lingoa.
culto. 5 Notificai-me, Jehovah, meu fim,
11 Meu coração dá voltas; minha e qual seja a medida de meus dias :
força me deixou : como tambem a luz para que eu saiba, quam fragil sou.
de meus mesmos olhos já não está co 6 Eis que a palmos ordenaste meus
migo. dias, e o tempo de minha vida he co
12 Meus amadores, e meus amigos mo nada diante de ti : pois todo ho
estão de em fronte de minha plaga : e mem, por mais firme que esteja, total
meus achegados se poem de longe. mente ne vaidade, Sela !
13 E os que buscão minha alma, me 7 Na verdade que como em apparen-
armão laços ; e os que procurão meu cia anda o homem ; na verdade que
mal, pratição de danificações : e todo em vão se inquietão : ajuntão, e não
o dia imaginão astucias. sabem quem o levará.
14 Porem eu sou como surdo, não 8 Agora pois, ô Senhor, que espero
ouço : e como o mudo, que não abre eu 1 minha esperança está em ti.
sua boca. 9 Livra-me de todas minhas trans
15 E sou como varão, que não ouve : gressões : não me ponhas em oppro-
e em cuja boca não ha nenhumas re brio ao louco.
plicas. 10 Estou emmudecido, não abrirei
16 Porque em ti, Jehovah, espero; minha boca: porquanto tu o fizeste.
tu, Senhor meu Deos, me ouvirás. 1 1 Tira de sobre mim tua plaga : es
17 Porque dizia eu, ora não se ale- tou desfalecido do combate de tua
frem de mim ! ou quando meu pé titu- mão.
easse, se engrandecerião contra mim. 12 Se castigas a alguem com repren-
18 Porque eu já estou prestes a man sões pela maldade, logo desfazes sua
quejar: e minha dôr está continua boa graça como traça : assim que todo
mente perante mim. homem he vaidade. Sela !
19 Porque te notifico minha malda 13 Ouve, Jehovah, minha oração, e
de : estou em grande cuidado por cau inclina teus ouvidos a meu clamor; a
sa de meu peccado. minhas lagrimas não te calles : por
20 Porem meus inimigos estão vivos que peregrino sou para comtigo ; fo
e se esforção : e os que me aborrecem rasteiro, como todos meus pais.
sem causa, se engrandecem. 14 Desvia-te de mim ; até tomar re
21 E os que pagão mal por bem, me frigerio : antes que me vá, e não seja
contrarião, porquanto sigo ao bem. mais.
22 Não me desampares, Jehovah:
meu Deos, não te alongues de mim.
PSALMO XL.
23 Apresura-te á minha ajuda ; Se
nhor, minha salvação. 1 Psalmo de David, para o Cantor mór.
ESPERANDO esperei a Jehovah:
e inclinou-se a mim, e ouvio meu
PSALMO XXXIX. clamor.
1 Psalmo de David, para o Cantor 3 Tirou-me de hum lago de grande
arroido, de hum lamaceiro de lodo •
mor, para Jeduthun.
Fort 86
PSALMOS, XLI.
e poz meus pés sobre huma rocha ; continuamente os que amão tua sal
afhrmou meus passos. vação, magnificado seja Jehovah .
4 E poz em minha boca huma can 18 Bem estou eu miseravel e neces
ção nova, hum hymno para nosso De- sitado, porem o Senhor cuida de mim :
os : muitos o verao e temerão, e con minha ajuda e meu libertador es tu;
fiarão em Jehov ah : ah meu Deos, não te detenhas.
5 Bemaventurado o varão, que poem
a Jehovah por sua confiança: e não
attenta para os soberbos, e para os que PSALMO, XLI.
se desvião á mentira. 1 Psalmo de David, para o Cantor
6 Tu, Jehovah meu Deos, multipli mór.
caste para com nosco tuas maravilhas BEMAVENTURADO aquelle, que
e teus pensamentos: pororjem se não attenta para o miseravel : Jeho
podem contar diante de ti : se eu os vah o livrará no dia do mal.
quiser denunciar e pronunciar, muitos 3 Jehovah o guardará, e o conserva
mais são do que eu os possa contar. rá em vida : virá a ser bemaventurado
7 De sacrificio e offerta de manjares na terra : portanto o não entregues á
te não agradaste, as orelhas me furas vontade de seus inimigos.
te ; holocausto, nem expiação pelo 4 Jehovah o sustentará na cama de
peccado demandaste. enfermidade : em sua doença mudas
8 Então disse eu ; eis que venho : no toda sua cama.
rolo do livro está escrito de mim. 5 Dizia eu, Jehovah, tem piedade
9 Tenho desejo, ó meu Deos, de fa de mim : sára minha alma, porque pe
zer tua vontade ; e tua lei está no meio quei contra ti.
de minhas entranhas. 6 Meus inimigos fallão mal de mim,
10 Denuncio justiça na grande con dizendo; quando virá a morrer, e pe
gregação ; eis que não retenho meus recerá seu nome ?
beiços : tu Jehovah o sabes. 7 E se algum delles me vem a ver,
11 Tua justiça não encubro em meio falia refolhadamente, seu coração se
de meu coração; tua verdade e tua amontoa maldade ; sahindo fora, falia
salvação apregóo : não escondo tua be d'isso.
nignidade e tus fidelidade na grande 8 Todos os que me aborrecem, a hn-
congregação. ma murmurão de mim : contra mim
12 Tu Jehovah, não detenhas para imaginão o que he mal para mim, di
comigo tuas misericordias : tua benig zendo.
nidade e tua fidelidade continuamen 9 Feito de Belial se lhe tem apega
te me guardem. do : e o que está deitado, não se le
13 Porque males sem numero me vantará mais.
rodeárão, minhas maldades me pren 10 Até o varão de minha paz, em
dérão, e não as pôde ver : muitas mais quem eu me confiava, o que comia
são do que os cabellos de minha cabe meu pão, grandemente levantou con
ça, e meu coração me desamparou. tra mim seu calcanhar.
14 Sejas servido, Jehovah, de livrar- 1 1 Porem tu, Jehovah, tem piedade
me : Jehovah, apresura-te a minha de mim, e levanta-me : e eu lhes da
ajuda. rei o pago.
15 Envergonhem-se, e confundão-se 12 Nisto sei eu, que tu te agradas de
a huma, os que buscão minha alma mim : que meu inimigo não jubilará
para a destruirem: tornem-se a tras, sobre mim.
e confundão-se, os que tomão prazer 13 Porque quanto a mim, tu me sus
em meu mal. tentas em minha sinceridade : e me
16 Assolados sejão em pago de sua puzeste perante tua face para sem
affrnnta, os que dizem de mim, ha, pre.
ha l 14 Bemdito seja Jehovah, Deos de
17 Folguem, e alegrem se em ti; to Israel, de seculo em seculo : Amen «
dos aquelles que te buscão : digão mais Amen.
PSALMOS, XLII, XLIII, XLIV. 563
7 O Deos que aos solitarios colloca ' 23 Disse o Senhor ; de Basan farei
em familia, aos presos em grilhões tornar a meu povo : das profundezas
tira : mas os rebeldes habitão em ter do mar o tornarei.
ra seca. 24 Para que metas teu pé e a lin
8 Oh Deos, sahindo tu diante de teu gua de teus caens no sangue dos ini
povo : caminhando tu pelo deserto, migos, de cada qual delles.
Sela ! 25 Oh Deos, visto tem teus cami
9 A terra se abalava, e os ceos des- nhos, os caminhos de meu Deos, de
tillavão perante o rosto de Deos ; até meu Rei, no Santuario.
este Sinai, perante o rosto de Deos, o 26 Os cantores vão diante, os tange-
Deos de Israel. dores de traz : entre as donzellas, que
10 Liberalmente, ó Deos, espargiste toção os adufes.
a chuva : e confortaste a tua herança, 27 Nas congregações celebrai a De
estando cansada. os : ao Senhor, os que sois do manan
1 1 Nella habitava teu rebanho : por cial de Israel.
tua bondade, ó Deos, a acomodavas 28 Ali está Benjamin o pequeno,
ao miseravel. que domina sobre elles; os Principes
12 0 Senhor dava de que fallar : ha de Juda com seu ajuntamento : os
via hum exercito grande de anuncia Principes de Zabulon, e os Principes
dores de boas novas. de Naphthali.
13 Reis de exercitos fugião, fugião : 29 Teu Deos ordenou tua força : for
e a que ficava em casa, repartia os talece, ó Deos, o que ja obraste em
despojos. nós.
14 Ainda que jazesseis entre duas 30 Por amor de teu Templo em Je
carreiras de pearas, com tudo sereis rusalem, os Reis te trarão presentes.
como as azas da pomba, cubertas de 3 1 Reprende a tera das canas, a con
prata ; e suas pennas lavradas com gregação dos touros, juntamente com
amarellidóes de ouro. as bezerras dos povos ; aos que se fa
15 Espargindo o Omnipotente ali os zem pavimento por pedaços de pra
Reis, alva ficou como a neve em ta : dissipou os povos, que desejão
Tsalmon. guerra.
16 0 monte de Basan he monte de 32 Embaixadores reaes virão de
Deos: o monte de Basan he monte Egypto : Ethiopia se apresurará a ei-
corcovado. tender suas mãos a Deos.
17 Porque saltais, ó montes corco 33 Reinos da terra, cantai a Deos'
vados ? a este monte Deos desejou psalmodiae ao Sennor, Sela !
para sua habitação : e Jehovah habi 34 Ao que cavalga sobre os ceos dos
tará nelle eternamente. ceos de antiguidade : eis que com sua
18 Os carros de Deos sao vinte mil voz dá hum brado vehemente.
milhares em dobro : o Senhor he en 35 Dai fortaleza a Deos : sobre Is
tre elles hum Sinai em santidade. rael está sua alteza, e sua fortaleza
19 Subiste ao alto, cativaste o cati nas mais altas nuvens.
veiro, tomaste dons para repartir en 36 Tremendo es, ó Deos, desde teus
tre os homens : e até aos rebeldes, Santuarios : o Deos de Israel he o que
yara habitarem comtigo ó Jehovah dá fortaleza e forças ao povo ; bemdi
Deos. to seja Deos !
20 Bemdito seja o Senhor: de dia
em dia nos carrega; Deos he nossa
PSALMO LXIX.
salvação, Sela !
21 Este Deos nos he hum Deos de 1 Psalmo de David, para o Cantor mór,
perfeita salvação : e com Jehovah o sobre Sosannim.
Senhor ha sahidas da morte. LIVRA-me ó Deos : porque as aguas
22 Pois Deos ferirá a cabeça de seus entrarão até a alma.
inimigos ; a moleira cabelluda, do que 3 Affundei-me em hum profundo la-
anda em suas culpas. maceiro, aonde se não pôde estar era
PSALMOS, LX3C. 575
tido : estende aos ceos, como a corti 24 Quam muitas são tuas obras, ó
nas. Jehovah ! a todas com sabedoria as
3 Entabôa nas aguas seus cenaculos : fizeste : a terra está chea de teus bens.
das nuvens faz seu carro ; anda sobre 25 Este grande e muito espaçoso
as asas do vento. mar, nelle ha reptiles innumeraveis,
4 A seus Anjos faz espirito, e a seus animaes pequenos e grandes.
servos, fogo flammante. 26 Ali andão os navios e o Leviathan
5 Fundou a terra sobre suas bases : que formaste, para que folgasse nelle.
nunca para sempre já mais vacillará. 27 Todos elles se atém a ti, que lhes
6 Com o abismo, como com vestido, dês seu mantimento a seu tempo.
a cubriras: sobre os montes estavão 28 Dás-lh'o tu, elles o recolhem :
as aguas. abres tua mão, e fartão-se de teu bem.
7 De tua reprensão fugirão : pela voz 29 Escondes tu teu rosto, ficão assom
de teu trovão se acolhérão apresura- brados: tiras-lhes tu o fôlego, logo es-
damente. pirão, e tornão-se a seu pó.
8 Subirão os montes, descendérão os 30 Envias tu teu Espirito, logo se
valles, ao lugar que lhes fundáras. crião : e assim renovas a face da terra.
9 Termo lhes puzeste, que não tras 3 1 A gloria de Jehovah seja para
passarão : não cubrirão mais a terra. sempre : alegre se Jehovah em suas
10 Que envias as fontes pelos valles: obras.
para que andem entre os montes. 32 Attentando elle para a terra, logo
1 1 Abebérão a todos os animaes do treme ; tocando nos montes, logo fu-
campo : os asnos montezes raatão com mêão.
cilas a sede. 33 Cantarei a Jehovah em minha
12 Junto a ellas habitão as aves dos vida: psalmodiarei a meu Deos em
ceos, dando sua voz d'entre os ramos. quanto tiver ser.
13 Abebera aos montas desde seus 34 Minha meditação deliu ácerca
cenaculos : a terra se farta do fructo suave cousa será : eu me alegrarei em
de tuas obras. Jehovah.
14 Faz brotar a erva para as bestas, 35 Os peccadores se consumirão da
e a verdura para serviço do homem : terra, e os impios não serão mais.
fazendo da terra produzir o pão. Louva, alma minha, a Jehovah; Hal-
15 E o vinho, que alegra o coração lelu-Iah.
do homem, fazendo reluzir o rosto com
azeite : com o pão, que esforça o co
ração do homem. PSALMO CV.
16 Fartão-se as arvores de Jehovah : LOUVAI a Jehovah, invocai seu
os cedros do Libano, que plantou. nome : notificai entre os povos
17 Aonde as aves se aninhão : a casa seus feitos.
da cegonha são as faias. 2 Cantai-lhe, psalmodiai-lhe : atten-
18 Os altos montes são para as cabras tivamente fallai de lodas suas mara
montezes: as rochas, retiro para os vilhas.
coelhos. 3 Glorai-vos em seu santo nome :
19 Fez a Lua para as monções : o alegre-se o coração dos que buscão a
Sol sabe seu poente. Jehovah.
20 Ordénas as escuridades, e faz se 4 Inquiri de Jehovah e de sua for
noite, em que sahem todos os animaes ça : buscai sua face de contino.
do mato : 5 Lembrai-vos de suas maravilhas,
21 Os filhos dos leões, bramando pe que fez : de seus prodigios, e dos jui
la presa ; e para buscar de Deos sua zos de sua boca.
comida. 6 Vós semente de Abraham seu ser
22 Sahindo o Sol, logo se acolhem : vo : vós filhos de Jacob, seus eleitos.
e se vão deitar em seus covis. 7 Elle he Jehovah, nosso Deos : em
23 Então sahe o homem a sua obra, toda a terra estão seus juizos.
e a seu trabalho, até a tarde. 8 Lembra-se perpetuamente de seu
'«*. 38
594 PSALMOS, CVI.
concerto ; da palavra que mandou ate de bicharada ; e piolhos em todo sen
mil gerações. termo.
9 Do que contratou com Abraham ; 32 Tomou suas chuvas em saraiva'
e de seu juramento a Isaac. fogo flameante po: em sua terra.
10 O qual tambem a Jacob ratificou 33 E ferio suas vinhas, e seusfiguei-
por estatuto, e a Israel por concerto raes : e quebrou os arvoredos de seus
eterno. termos.
1 1 Dizendo, a ti te darei a terra de 34 Fallou elle, e viérão gafanhotos,
Canaan, o cordel de vossa herança. e pulgão sem numero.
12 Sendo elles poucos homens em 35 E comérão toda a erva de sua ter
numero, poucos digo, e estrangeiros, ra : e até o fructo de seus campos co
nella. mérão.
13 E andárão de gente em gente, e 36 Tambem ferio a todos os primo
de hum reino a outro povo. genitos em sua terra : ;is primicias de
14 Não permittio a ninguem, que os todas suas forças.
opprimisse : e por amor delles repren- 37 E tirou os d'ali com prata e ouro :
deo a Reis, dizendo. e d'entre suas tribus ninguem houve
15 Não toqueis a meus ungidos : e a que tropeçasse.
meus Prophetas não façais mal. 38 Sahindo elles, Egypto se alegrou:
1 6 E chamou a a fome sobre a terra : porque seu terror cahira sobre elles.
quebrantou a todo bordão de pão. 39 Estendeo huma nuvem por cuber-
17 Mandou perante elles a num va ta : e hum fogo, para alumiar a noite.
rão : por escravo foi vendido Joseph. 40 Orárão, e fez vir codornizes: e os
18 Apertarão seus pés no tronco : fartou de pão celestial.
sua pessoa foi mettida em ferros. 41 Abrio huma penha, e corrérão
19 Até o tempo que chegou sua pa delia aguas : c andarão como rio pelas
lavra: o dito de Jehovah o purificou. securas. •
20 Mandou o Rei, e o fez soltar; o 42 Porque se lembrou de sua santa
Senhoreador dos povos, e o largou. palavra : e de Abraham seu servo.
21 Elle o poz por Senhor de sua ca 43 Assim tirou d'ali a seu povo com
sa : e por Senhoreador de todos seus folguedo : e com jubilo seus eleitos.
bens. 44 £ deu-lhes as terras das gentes:
22 Para sugeitar seus Principes a seu e o trabalho das nações possuirão em
gosto, e instruir seus Anciaos. herança.
23 Então entrou Israel em Egypto: 45 Para que guardassem seus estatu
e Jacob peregrinou na terra de Cham. tos, e observassem suas leis. Halle-
24 E fez crescer seu povo em grande lu-íah.
maneira : e o fez mais poderoso, que
seus adversarios.
PSALMO CVI.
25 Virou seu coração delles, para que
aborrecessem a seu povo : para que as HALLELU-IAH. Louvai a Jeho
tutamente tratassem com seus servos. vah, porque he bom : pois sua
26 Enviou a Moyses seu servo : e a benignidade dura para sempre.
Aaron, a quem escolhéra. 2 Quem fallará as valentias de Jeho
27 Fizérão entre elles os mandados vah ? quem denunciara seus louvores ?
de seus sinaes: e seus prodigios em 3 Bemavcuturados os que guardáo o
terra de Cham. juizo: o que obra justiça em todo
28 Mandou trevas, e a fez escurecer • tempo.
e não forão rebeldes a sua palavra. 4 Lembra-te de mim, Jehovah, se
29 Tornou suas aguas em sangue : e gundo tua boa vontade para com teu
matou seus peixes. povo : visita-me com tua salvação.
30 Sua terra produzio raãs em abun 5 Para que veja o bem de tuas elei
dancia: até nas recamaras de seus tos ; para que me alegre com a ale
Reis. gria de teu povo: para que mo glorie
31 Fallou clle, e veio huma mistura com tua herança.
PSALMOS, CVI. 595
43 Quem he sabio, attente para estas 4 Por meu amor se oppuzérão a mim ;
cousas : e attentivamente considérem mas eu estava continuamente emoração.
as benignidades de Jehovah. 5 E pagárão-me mal por bem : e
odio por meu amor.
6 Poem sobre elle ao impio : e Sa
PSALMO CVIiI.
tanás esteja a sua dextra.
1 Cantico e Psalmo de David. 7 Sendo julgado, saia culpado : e sua
PREPARADO está meu coração; ô oração seja peccadora.
Deos : cantarei, e psalmodiarei, e 8 Seus dias sejão poucos : outro to
minha gloria tambem. me seu orneio.
3 Desperta- te, alaúde e harpa ; que 9 Seus filhos sejão orfãos : e sua mu
despertarei na alva do dia. lher viuva.
4 Louvar-te-hei entre os povos, Je- 10 E seus filhos andem vagueando,
hovah : e psalmodiar-te-hei entre as e mendiguem : e busquem o necessario
nações. em suas assolações.
5 Porque tua benignidade he mais 10 O acredor lançe mão de tudo
grande que os ceos : e tua verdade até quanto tem : e os estranhos saqueem
as nuvens mais altas. seu trabalho.
6 Exalta-te sobre os ceos, ó Deos; 12 Ninguem haja, que lhe faça be
e tua gloria sobre toda a terra. neficencia: e ninguem haja que se
7 Para que teus amados escapem : compadeça de seus orfãos.
salva-nos com tua dextra, e ouve-nos. 13 Seus descendentes sejão desar
8 Deos fallou em seu Santuario : pe raigados : seu nome seja apagado na
lo que saltarei de prazer : repartirei a seguinte geração.
Sichem ; e medirei ao valle de Suc- 14 A imquidade de seus pais venha
coth. em memoria perante Jehovah : e o
9 Meu he Gilead, meu he Manasse, peccado de sua mai se não apague.
e Ephraim a fortaleza de minha cabe 15 Antes estejão sempre perante Je
ça: Juda meu legislador. hovah: e desarraigue sua memoria
10 Moab minha bacia de lavar ; so da terra.
bre Edom lançarei meu çapato : sobre 16 Porquanto se não lembrou de fa
Palestina jubilarei. zer beneficencia : antes perseguio ao
1 1 Quem me levará a huma cidade varão afflicto e necessitado; como
fortalecida ? quem me guiará até tambem ao quebrantado de coração,
Edom ? para o matar.
12 Porventura não o serás tu, ó De 17 Pois amou a maldição, porisso
os, que nos já tinhas regeitado 1 e com lhe sobrevenha : e pois não desejou a
nossos exercitos, ó Deos, não sahias. benção ; porisso se alongue delle.
13 Dá-nos ajuda para sahir da angus 18 E vista-se com maldição, como
tia : porque vaidade he o socorro dos com seu vestido : e como agua entre
homens. em suas entranhas, e como azeite em
14 Em Deos faremos proezas : e elle seus ossos.
atropelará nossos adversarios. 19 Sirva-lhe como de vestido com
que se cubra: e por cinto com que
sempre se cinja.
PSALMO CIX.
20 Este seja o galardão de meus con
1 Psalmo de David, para o Cantor mór. trarios, de parte de Jehovah : e dos
OH Deos de meu louvor, cão te cal- que fallão mal contra minha alma.
les. 21 Mas tu, b Jehovah Senhor, usa
2 Porque a boca do impio, e a boca comigo de benignidade, por amor de
enganosa já se abrirão contra mim : teu nome : e porquanto tua benigni
fallárão comigo com lingoa falsa. dade he boa, livra-me.
3 E com palavras odiosas me cercá 22 Porque estou afflicto e necessi
rão : e pelejárão contra mim sem tado : e meu coração está ferido em
causa. minhas entranhas.
PSALMOS, CX, CXI, CXI1.
23 Então andarás por teu caminho acquire pois sabedoria, e com toda tua
seguro : e com teus pés não tropeçarás. possessão acquire prudencia.
24 Quando te deitares, não te assom 8 A exalta, e ella te exalçará : e a
brarás : mas te deitarás, e teu sono abraçando tu, ella te honrará.
será suave. 9 Dará a tua cabeça augmento de
25 Não temas do pavor repentino : graça : « coroa de ornamento te en
nem da assolação dos impios, quando tregar.
vier. 10 Ouve, filho meu, e aceita minhas
26 Porque Jehovah será tua esperan razões: e se te multiplicarão annos
ça : e guardara teus pes de os prendé de vida.
rem. 1 1 No caminho da sabedoria te en
27 Não detenhas o bem de seus do sino : e pelas carreiras direitas faço-te
nos, tendo em tuas mãos poder para o andar.
fazeres. 12 Por ellas andando, não se estrei
28 Não digas a teu proximo, vai, e tarão teus passos: e se correres, não
torna, e amanhã t'o darei ; o tendo tu tropeçarás.
coratigo. 13 Da correição pega, « não a lar
29 Não maquines mal contra teu gues: a guarda, porque ella he tua
proximo, pois habita comtigo confia vida.
damente. 14 Não entres na vereda dos impios:
30 Não contendas contra alguem sem nem andes pelo caminho dos mãos.
razão, se te não fez alpim mal. 15 O regeita não passes por elle :
31 Não tenhas enveja do varão vio desvia-te delle, e passa de largo.
lento : nem elejas algum de seus ca 16 Pois nãodormem, se não fizerem
minhos. mal : e o sono se lhestira, se não fizé-
32 Porque o perverso he abominação rão tropeçar a algtiem.
a Jehovah : mas com os sinceros es 17 Porque comem pão de impiedade:
tá seu segredo. e bebem vinho de violencias.
33 A maldição de Jehovah habita 18 Porem a vereda dos justos he co
em casa do impio : mas á habitação mo a luz resplandecente, que indo vai,
dos justos abençoará. e alumia até o dia cheio.
34 Certamente elle zombará dos zom 19 O caminho dos impios he como
badores: mas aos mansos sua graça a escuridade : nem sabem em que tro
dará. peçarão.
35 Os sabios herdarão honra : porém 20 Filho meu, attenta para minhas
os loucos tomão sobre si confusao. palavras : a minhas razões inclina te
us ouvidos.
21 Não as deixes apartar-se de teus
CAPITULO IV. olhos : guarda-as no meio de teu cora
OUVI, filhos, a correição do pai : e ção.
attentai, que saibais prudencia. 22 Porque são vida para os que as
2 Pois dou-vos boa doutrina: não dei achão ; e mezinha para todo seu corpo.
xeis a minha lei. 23 Sobre tudo o que se deve guar
3 Porque eu era filho de meu pai : dar, guarda teu coração : porque del
tenro, e unico perante a face de mi le procedem as sahidas da vida.
nha mai. 24 Desvia de ti a perversidade da
4 E ensinava-me, e dizia-me, rete boca : e alonga de ti a depravação
nha minhas palavras teu coração : dos beiços.
guarda meus mandamentos, e vive. 25 Teus olhos olhem direito : e tuas
5 Acquire sabedoria, acquire pruden pestanas se enderecem diante de ti.
cia : e não te esqueças nem te apartes 26 Pesa a carreira de teus pes : e to
das razões de minha boca. dos teus caminhos sejão bem ordena
6 Não a desampáres, e ella te guar dos.
dará : a ama, e conservar-te-hã. 27 Não te desvies ã moo direita, nem
7 O principal de tudo he sabedoria : á esquerda : aparta teus pés do mal.
PROVÉRBIOS, V, VI.
mentos viciosos ; pés que se apresu-e minha lei, como as meninas de teus
rão a correr para o mal. olhos.
19 A testemunha falsa, que sopra 3 Ata-os a teus dedos : escreve os na
mentiras ; e o que semêa contendas taboa de teu coração.
entre irmãos. 4 Dize a a sabedoria, es minha ir
20 Filho meu, guarda o mandamentomã : e á prudencia chama parenta.
de teu pai : e não deixes a lei de tua5 Para que te guardem da mulher
mai. alhea, da forasteira, que lisongea com
2 1 Ata os de contino em teu corasuas palavras.
ção : e pendura os a teu pescoço. 6 Porque da janela de minha casa
22 Quando caminhares, te guiará ;por minhas grades olhando eu.
âuando te deitares, te guardará : quan-
7 Vi entre os simples, attentei en
o acordares, ella fallará comtigo.
tre os moços, hum mancebo falto de
23 Porque o mandamento candea he,juizo ;
e a lei luz : e as reprensões da correi
8 Que passava pela rua junto a sua es
ção são o caminho da vida. quina, e seguia o caminho de sua casa ;
24 Para te guardarem da má mu 9 Entre o lusco fusco, á tarde do dia,
lher; c das lisonjas da lingua estranha.
na tenebrosa noite, e na escuridade.
25 Não cobices sua formosura em 10 E eis que huma mulher lhe sahio
teu coração : nem te prenda com seus
ao encontro, com enfeites de rameira,
olhos. e astuta de coração.
26 Porque pela mulher rameira se 11 Esta era alvoroçadora,e contencio
chega a pedir hum bocado de pão : esa : não paravão seus pés em sua casa.
a mulher de varão, anda á caça da 12 Agora por fora, depois pelas ruas,
preciosa alma. e espreitando por todos os cantos.
27 Porventura tomará alguem fogo 13 E pegou delle, e o beijou: esfor
çou seu rosto, e disse-lhe :
em seu seio, sem que seus vestidos se
queimem ? 14 Sacrifiicios gratificos tenho comi
28 Ou andará alguem sobre as bra go ; hoje paguei meus votos.
sas, sem que seus pés se abrasem. 15 Pelo que te sahi ao encontro; a
29 Assim será o que entrar á mulher
buscar diligentemente tua face, e te
de seu proximo : não se terá por inno-
achei.
cente, todo aquelle que a tocar. 16 Já concertei minha cama com or
30 Não injurião ao ladrão, quando fur
namentos de tapeçaria : com obras la
ta, para encher sua alma, tendo fome.
vradas com linho fino de Egypto.
3 1 E achado, paga as setenas : dá 17 Já perfumei meu leito com mir-
toda a fazenda de sua casa. rha, aloes, e canela.
32 Porem o que adultéra com a mu 18 Vem, embebedemos nos de amo
lher, he falto de entendimento : des-
res até á manhã : alegremos nos em
trúe sua alma, o que tal faz. amores.
33 Achará castigo e vilipendio : e 19 Porque já o marido não está em
sua affronta nunca se apagará. sua casa : he ido caminho longe.
34 Porque ciumes são furores do ma 20 Hum amarrado de dinheiro tomou
rido : e em maneira nenhuma perdo em sua mão: ao dia apontado virá a
ará no dia da vingança. sua casa.
35 Nenhum resgate aceitará: nem 21 O moveo com a multidão de suas
consentirá, ainda que augmentes os palavras : com as lisonjas de seus bei
presentes. ços o persuadio.
22 Foi-se apos ella logo: como se
vai o boi ao matadeiro ; e como o lou
CAPITULO VIL co ao castigo das prisões.
FILHO meu, guarda minhas pala 23 Até, que a frecha lhe atravesse o
vras e deposita em ti meus man figado ; como a ave que se apresura
damentos. ao laço : e não sabe que está armado
2 Guarda meus mandamentos,e vive: contra sua vida.
PROVÉRBIOS, vm.
seu proximo : mas o caminho dos im 16 Todo prudente trata com scier-
pios os faz errar. cia : mas o louco espraia sua loucura.
27 O enganador não assará sua ca 17 O impio mensageiro cahirá v;
ça : mas o haver precioso do homem, mal : mas o embaixador fiel he mezi
he do diligente. nha.
28 Na vereda da justiça está a vida : 18 Pobreza e affronta virá ao qot
e no caminho de sua carreira não ha regeita a correição : mas o que guar
morte. da a reprensão, será venerado.
19 O desejo que se cumpre, deleitt
a alma : mas apartar-ee do mal, be
CAPITULO XIII. abominavel para os loucos.
0 FILHO sabio ouve a correição do 20 O que anda com os sabios, ficar.
pai : mas o zombador não escuta sabio : mas o que se acompanha com
a reprensão. os loucos, virá a ser quebrantado.
2 Do fruto da boca cada qual co 21 O mal perseguirá aos peccadores:
merá o bem : mas a alma dos aleives, mas os justos serão galardoados com
a violencia. bem.
3 O que guarda sua boca, conserva 22 O homem de bem deixará por
sua alma: mas o que de par em par herdeiros aos filhos de aeus filhos:
abre seus beiços, tem perturbação. mas a fazenda do peccador para o jus
4 Deseja, porem cousa nenhuma al to está depositada.
cança, a alma do preguiçoso : mas a 23 A lavoura dos pobres dá multidao
alma dos diligentes se engorda. de mantimento: mas alguns ha qut
5 O justo aborrece a palavra de men se consomem por falta de juizo.
tira : mas o impio se faz vergonha, e 24 O que retem sua vara, aborreces
se confunde. seu filho : porem o que o ama, madre-
6 A justiça guarda ao sincero de ca ga a castigálo.
minho : mas a impiedade trastornará 25 O justo come até que sua alrm
ao peccador. se farta : mas o ventre dos impios te
7 Ha alguns que se fazem ricos, e rá necessidade.
não tem cousa nenhuma : e outros que
se fazem pobres, e tem muita fazenda.
8 O resgate da vida de cada hum, CAPITULO XIV.
são suas riquezas: mas o pobre não TODA mulher sabia edifica sua ca
ouve as ameaças. sa : porem a mui louca a derriba
9 A luz dos justos se alegrará : mas com suas mãos.
a candea dos impios se apagará. 2 0 que anda em sua sinceridade,
10 Com soberba se não produz mais teme a Jehovah : mas o que se des
que contenda : mas com os que se via de seus caminhos, o despreza.
aconselhão, se acha a sabedoria. 3 Na boca do louco está a vara da
1 1 A fazenda que procede de vaida soberba : porem os beiços dos sabios
de, se diminuirá : mas o que a ajunta os conservão.
com a mão, a augmentará. 4 Não havendo bois, o celleiro está
12 A esperança dilatada enfraquece limpo: mas pela força do boi ha abun
o coração : mas arvore de vida he o dancia de novidades.
desejo que chega. 5 A testemunha verdadeira não men
13 0 que despreza a palavra, pere tirá : mas a testemunha falsa se des
cera : mas o que teme o mandamen boca em mentiras.
to, será galardoado. 6 Busca o zombador sabedoria, pp-
14 A doutrina do sabio he manan rem nenhuma acha: mas a sciencia
cial de vida, para se desviár dos laços para o prudente he facil.
da morte. 7 Vai-te de diante do homem louco:
15 0 bom entendimento dá graça : porque nelle não devisarás beiços da
mas o caminho dos aleivosos he as sciencia.
pero. 8 A sabedoria do prudente he enten-
PROVÉRBIOS, XV. 625
dá a mão : ficando fiador por sou pro 9 Tambem o negligente em sua obra,
ximo. he irmão do dissipador.
19 O que ama a contenda, ama a 10 Torre forte he o nome de Jeho-
transgressao : o que alça sua porta, vah : a elle correrá o justo, e estará
busca quebrantamento. em alto retiro.
20 O perverso de coração nunca acha 11 A fazenda do rico he a cidade de
rá o bem : e o que revolve com sua sua fortaleza : e como hum muro alto
linjioa, virá a cahir no mal. em sua imaginação.
21 O que gera ao louco, para sua tris 12 Antes do quebrantamento se en
teza o será : e o pai do doudo não se levará o coração do homem : e diante
alegrará. da honra vai a humildade.
22 0 coração alegre fará boa a me 13 O que responde antes da ouvir,
zinha : mas o espirito abatido virá a loucura lhe he e vergonha.
seccar os ossos. 14 O espirito do homem sosterá sua
23 O impio tomará o presente do seio ; enfermidade : mas o espirito abatido,
para perverter as veredas da direiteza. quem o levantará?
24 No rosto do entendido se vé a sa 15 O coração do entendido acquire
bedoria : porem os olhos do louco são sciencia : e a orelha dos sabios busca
até o fim da terra. sciencia.
25 O filho louco he tristeza para seu 16 A dadiva do homem lhe faz lar
pai : e amargura para a que o pario. gura : e o leva perante a face dos gran
26 Bom não he tambem de pôr pena des.
ao justo : nem que firão os Principes 17 O que primeiro começa seu prei
ao que obra justamente. to, parece que justo he : porem vem
27 Retem suas palavras o quo sabe seu proximo, e examina-o.
sciencia : e de precioso espirito he o 18 A sorte faz cessar aos preitos: e
homem de entendimento. faz separação entre os poderosos.
28 Até o louco quando calla, será es 19 O irmão he mais rebelde do que
timado por sabio : c o que cerra seus huma cidade forte : e as contendas
beiços, por entendido. são como ferrolhos de palacio.
20 Do fruto da boca de cada qual se
fartará seu ventre : da novidade de se
CAPITULO XVIII.
us beiços se fartará.
BUSCA cousas desejaveis aquelle, 21 A morte e a vida estão no poder
que se sepára : envolve-se com da lingoa : e aquelle que a ama, co
toda firme sapiencia. merá de seu fruto.
2 Não toma prazer o louco na intel- 22 O que achou mulher, achou o
ligencia; senão em que se descobre bem : e alcançou a benevolencia de
seu coração. Jehovah.
3 Vindo o impio, vem tambem o des 23 O pobre falia com rogos : mas o
prezo ; e com a vergonha, ignominia. rico responde com durezas.
4 Aguas profundas são as palavras 24 O homem que tem amigos, haja-
da boca do homem ; e ribeiro tresbor- se amigavelmente : porque ha aiiúgo
dante he o manancial de sabedoria. mais chegado que o irmão.
5 Não he bom ter respeito a a pes
soa do impio, para derribar ao justo
em juizo. CAPITULO XIX.
6 Os beiços do louco entrão em con MELHOR he o pobre que anda em
tenda : e sua boca por pancadas brada. sua sinceridade, do que o perver
7 A boca do louco he seu proprio que so de beiços, e que he louco.
brantamento ; e seus beiços laço para 2 E a alma sern sciencia não he boa:
sua alma. e o pressuroso de pés, pecca.
8 As palavras do soprão são como as 3 A loucura do homem perverterá
palavras dos espanqueados : e ellas seu caminho : o seu coração se irará
descendem ao intimo do ventre. contra Jehovah.
PROVÉRBIOS, XX. 629
cundo, nem andes com varão cole 15 Filho meu, se sabio for teu cora
rico. ção : alegrar-se-ha meu coração, e
25 Para que não aprendas suas vere tambem eu.
das, e tomes hum laço para tua alma. 16 E meus rins saltarão de alegria,
26 Não estejas entre os que toção a quando teus beiços fallarem cousas
mão, e entre os que ficão fiadores rectas.
por dividas. 17 Não inveje aos peccadores teu
27 Se não tens com que pagar : por coração: antes te emprega no temor
que razão tirarião tua cama de baixo de Jehovâh todo o dia.
de ti? 18 Porque devéras ha galardão : e
28 Não trasponhas os limites anti tua attença não será cortada.
gos, que fizérão teus pais. 19 Ouve tu, filho meu e sé sabio: e
29 Viste homem ligeiro em sua obra? endereça ao caminho teu coração.
perante a faze dos Reis será posto : não 20 Não estejas entre os tragões de
será posto perante a face dos debaixa vinho: nem entre os comilões de
sorte. carne.
21 Porque o tragão e o comilãó em
pobrecerão : e o pestenejar faz trazer
CAPITULO xxin. vestidos rotos.
QUANDO te assentares a comer com 22 Ouve a teu pai, que te gerou : e
algum dominador : attenta bem não desprezes a tua mai, quando se
para o que estiver perante tua face. vier a envelhecer.
2 E poem huma faca á tua garganta : 23 Compra a verdade, e não a ven
se fores comilão. das : como tambem a sabedoria, e a dis
3 Não cobices seus manjares gosto ciplina, e a prudencia.
sos: porque são pão de mentiras. 24 Grandemente se gozará o pai do
4 Não te canses para enriqueceres : justo : e o que gerar sabio, se alegra
dá de mão a tua prudencia. rá com elle.
5 Porventura espraiarás teus olhos 25 Alegrem-se teu pai, e tua mai:
sobre a quillo que he nada? porque e goze-se a que te gerou.
certamente se fará asas ; e voará ao 26 Dá-me. filho meu, teu coração : e
ceo, como a aguia. attentem teus olhos por meus cami
6 Não comas o pãod'aquelle que he nhos.
malino de olho : nem cobices seus 27 Porque cava profunda he a rame
manjares gostosos. ira : e poço estreito a estranha.
7 Porque como imagir.i': em sua al 28 Tambem ella, como o roubador,
ma, assim te dirá : come e bebe, po se poem a espreitar : e multiplica en
rem seu coração não estará comtigo. tre os homens aos aleives.
8 Vomitarias o bocado que comeste : 29 Para quem são os ais ? para quem
e danarias tuas suaves palarras. os pesares ? para quem as pelejas ?
9 Não falles ante os ouvidos do lou para quem as queixas ? para quem as
co ; porque desprezará o entendimen feridas de balde ? e para quem a ver
to de tuas palavras. melhidão dos olhos i
10 Não atrazes os limites antigos : 30 Senão para os que se detem jun
nem entres nas herdades dos orfãos. to ao vinho : para os que andão bus
1 1 Porque seu Redemptor he forte : cando bebida misturada.
que pieiteará sua causa contra ti. 31 Não attentes para o vinho quan
12 Aplica-a a disciplina teu coração: do se mostra vermelho ; quando res
e teus ouvidos a as palavras da sci- plandece no copo, e para riba salta.
encia. 32 Em seu fim morderá como a co
13 Não retires a disciplina do rapaz: bra : e como o basilisco picará.
quando o fustigares com a vara, nem 33 Teus olhos attentarão para as es-
for isso morrerá. tranhas : e teu coração fallará perver
14 Tu o fustigarás com a vara : e liv sidades.
rarás sua alma do inferno. 34 E serás como o que dorme no
PROVÉRBIOS, XXIV, XXV. 633
meio do mar : e como o que dorme 17 Quando cahir teu inimigo, não te
no cume do mastro. alegres : nem quando tropeçar, se goze
35 E dirás, espanqueárão-me, e não teu coração.
adoeci ; malharao em mim : e nao o 18 Para que Jehovah o não veja, e
senti: quando virei a despertar? ain mão seja em seus olhos; e desvie
da mais o buscarei. delle sua ira.
19 Não te indignes ácerca dos malfa
zejos : nem tenhas invéja dos impios.
CAPITULO XXIV.
20 Porque o malino não terágalardão:
AO tenhas inveja dos homens ma- t a lampada dos impios se apagará.
N
les.
linos : nem desejes estar com ti- 2 1 Teme a Jehovah, filho meu, e ao
Rei : e não te entremetas com os que
2 Porque seu coração imagina asso buscão mudança.
lação : e de molestia fallão seus bei 22 Porque sua perdição se levantará
ços. de repente : e a ruina delles ambos
3 Com sabedoria se edifica a casa: quem sabe ?
e com inteligencia se atiirma. 23 Tambem estes proverbios são pa
4 E com sciencia as recamaras se ra os sabios : ter respeito a pessoas em
encherão de todas alfaias preciosas e juizo não he bom.
deleitaveis. 24 0 que disser ao impio, justo es ;
5 0 varão sabio he forte : e o varão os povos o amaldiçoarão, as nações o
de sciencia corrobóra a força. detestarão.
6 Porque com conselhos prudentes 25 Mas para os que o reprenderem,
farás por ti a guerra : e a victoria con haverá delicias : e sobre elles se virá
siste na multidão de conselheiros. a bemdição do bem.
7 Passa de alto para o louco toda 26 Beijados serão os beiços do que
sabedoria: na porta não abrirá sua palavras rectas responde.
boca. 27 Prepára fora tua obra, e aparelha
8 Ao que cuida mal fazer, mestre da no campo : e então edifica tua casa.
de mãos intentos o chamarão. 28 Não sejas testemunha sem causa
9 A louca imaginação he peccado: contra teu proximo: porque engana
e abominavel aos homens o zombador. rias com teus beiços ?
10 Sc te mostrares frouxo no dia da 29 Não digas, como me fez, assim
angustia, tua força será estreita. lhe farei : pagarei a cada qual confor
1 1 Livra aos que estão tomados pa me a sua obra.
ra a morte: porque se te detiveres, 30 Passei junto ao campo do pregui
os levarão para a matança. çoso; e junto a vinha do falto de juizo.
12 Se disseres, eis quo o não sabe 31 E eis que toda estava crecida de
mos: porventura aquelle que pesa os cardos, e sua superfiicie cuberta de or
corações, elle não o entendera ? e tigas ; e sua cerca de pedra derribada.
aquelle que attenta por tua alma, elle 32 Para o que attentando eu, tomei
não o saberá? porque pagará ao ho o no coração: e o vendo, recebi in-
mem conforme a sua obra. strucção.
13 Come mel, meu filho, porque he 33 Hum pouco de sono, tosquenejan-
bom : e o favo de mel he doce para do hum pouco ; encruzando as mãos
teu pádar. outro pouco, estando deitado,
1 4 Tal será o conhecimento da sabe 34 Assim te sobrevirá tua pobreza
doria para tua alma: se a achãres, como caminhante, e tua muita neces
haverá para ti galardão; e tua atten- sidade como varão annado.
ça não será cortada.
15 Não espies a habitação do justo, CAPITULO XXV.
ó impio : nem assoles sua camara.
16 Porque sete vezes cahirá o justo, TAMBÉM estes são proverbios de
e se levantará ; mas os impios trope Salamão ; que copiárão os varões
çarão no mal. de Ezechias, Rei de Juda.
634 PROVÉRBIOS, XXVI.
ca se fartão : assim os olhos do homem 10 0 que faz errar aos rectos por mo
nunca se fartão. caminho, elle mesmo cahirá em sa
21 Como o crisol he para a prata, e cava : mas os bons herdarão o bem.
o forno para o ouro : assim se prova o 110 homem rico he sabio em sem
homem, o louvando. olhos : mas o pobre entendido o es
22 Ainda que piles ao louco em hum quadrinha.
gral com sua mão entre graés de ceva 12 Quando os justos saltão de pra
da pilada, não se irá delle sua loucura. zer, grande he a gloria : mas quams
23 Procura conhecer o rosto de tuas os impios sobem, buscao ao homem
ovelhas: poem teu coração sobre o estreitamente.
gado. 13 0 que encobre suas transgressoes
24 Porque o thesouro não dura para nunca prosperará : mas o que as con
sempre : ou durará a coroa de gera fessa e deixa, alcançará misericordia.
ção em geração 1 14 Bemaventurado o homem, que
25 Quando se mostrar a erva, e apa continuamente teme : mas o que en
recerem os renovos : entao ajunta as durece seu coração, virá a cahir em
ervas dos montes. mal.
26 Os cordeiros serão para teus ves 15 Leão bramante, e urso faminto,
tidos, e os cabrões para o preço do he o dominador impio sobre hum po
campo. vo pobre.
27 E a abastança do leite das cabras 16 O Principe falto de intelligencs
para teu mantimento, para mantimen tambem multiplica as oppressóes:
to de tua casa; e para sustento, de nua o que aborrece a avareza, prolon
tuas criadas. gará dias.
17 O homem opprimido pelo sansrue
de alguma alma, fugirá até á covi
CAPITULO XXVIII. ninguem o retenha.
VOGEM os impios, semhaverquem 18 0 que anda sinceramente, salvar-
05 persiga : mas qalquer justo se-ha: mas o perverso em dous cami
está confiado como o filho do leão. nhos, em hum delles cahirá.
2 Pela transgressão da terra seus 19 O que lavrar sua terra, se virá *
Principes são muitos; mas por ho fartar de pão: mas o que segue a
mens prudentes e entendidos tambem ociosos, se fartará de pobreza.
haverá continuação. 20 0 homem fiel abundara em ben-
3 O homem pobre, que opprime aos dições: mas o que se apresura a enfi
coitados, he chuva barredeira, com que quecer, não será innocente.
ha falta de pão. 21 Ter respeito a apparencia de pes
4 Os que deixão a lei, louvão ao im- soas, não he bom : porque até por hum
Íiio : porem os que guardão a lei, pe- bocado de pão prevaricará o homem.
ejarão contra elles. 22 O que se apresura a fazenda, he
5 Os homens mãos não entendem o homem de maoolho : porem não sabe
juizo: mas os que buscão a Jehovah, que lhe vira a mingoa.
entendem todas as cousas. 23 0 que reprende ao homem, de
6 Melhor he o pobre, que anda em pois achará mais favor, do que aquelle,
sua sinceridade, ao que o perverso de que lisongea com a lingoa.
caminhos, ainda que seja rico. 24 O que rouba a seu pai, ou a Mi
7 O que guarda a lei, he filho enten mai. e diz, não he prevaricação; com
dido : mas o companheiro de comilões, panheiro ne do homem dissipador.
envergonha a seu pai. 25 0 altivo de animo levanta con
8 O que augmenta sua fazenda com tendas : mas o que confia em Jeho-
usura e onzena, para o que se compa vah, engordará.
deçe do pobre o ajunta. 26 0 que confia em seu coração, he
9 O que desvia seus ouvidos de ou louco : mas o que anda em sabedona,
vir a lei, até sua oração sera abomi elle escapará.
navel. 27 O que dá ao pobre, não terá falta :
PROVÉRBIOS, XXIX, XXX. 637
mas o que esconde seus olhos, terá 17 Castiga a teu filho, e te fará re
muitas maldições, pousar: e dará delicias a tua alma.
28 Quando os impios vem a subir, os 18 Não havendo profecia, o povo fica
homens se andão escondendo : mas dissoluto : porem o que guarda a lei,
quando perecem, os justos se multi- elle he bemaventurado.
plicão. 19 O servo sé não emenderá com
palavras : porque ainda que te entenda,
todavia não responderá.
CAPITULO XXIX. 20 Viste homem arremessado em
0 HOMEM, que muitas vezes re- suas palavras 1 mais attença ha de
preudido endurece o pescoço, de hum louco, do que delle.
repente será tam quebrantado, que 21 Quando alguem regala a seu ser
não haverá mais cura. vo desde sua mocidade : por derra
2 Quando os justos se engrandecem, deiro quererá ser seu filho.
o povo se alegra : mas quando o im 22 O homem iracundo levanta con
pio domina, o povo suspira. tendas : e o furioso multiplica as trans
3 O homem que ama a sabedoria, gressões.
alegra a seu pai: mas o companheiro 23 A soberba do homem o abaterá :
de rameiras esperdiça a fazenda. mas o humilde de espirito reterá a
4 O Rei com juizo sostem a terra : gloria.
mas o amigo de peitas a trastorna. 24 0 que reparte com o ladrão, abor
5 O homem que lisongea a seu proxi rece sua alma : ouve maldições, e não
mo, rede arma a seus passos. o denuncia.
6 Na transgressão do homem mao 25 O temor do homem armará la
ha laço : mas o justo jubila, e se ale ços : mas o que confia em o Jehovah,
gra. será posto em alto retiro.
7 Informa se o justo da causa dos 26 Muitos buscão a face do Princi
pobres : mas o impio não comprende pe : mas o direito de cada hum vem
a sciencia. de Jehovah.
8 Homens zombadores encendem a 27 Abominação he para os justos o
cidade emfogo : mas os sabios desvião homem iniquo : mas abominacão he
a ira. para o impio o de rectos caminhos.
9 O homem sabio, que preitea com
o louco, quer se turbe, quer se ria, to
CAPITULO XXX.
davia não terá descanço.
10 Os homens sanguinolentos abor PALAVRAS de Agur filho de Jakê,
recem ao sincero : mas os rectos pro- a profecia : disse este varão a
curão seu bem. Ithiel; a Ithiel, e a Uchal.
1 1 Todo seu espirito assoalha o lou 2 Na verdade que eu sou mais bru
co : mas o sabio o encobre e rpprime. tal que ninguem, e não tenho enten
12 O dominador, que attenta pira dimento humano.
palavras mentirosas, todos seus ser 3 Nem aprendi sabedoria : nem sou
vos são impios. be sciencia de santos.
13 O pobre e o onzeneiro se encon 4 Quem subio ao ceo, e descendeo ?
trão : e Jehovah os olhos de ambos quem encerrou aos ventos em seus
alumia. punhos ? quem amarrou as aguas em
14 0 Rei que julga com verdade aos hum pano ? quem collocou todos os
pobres, seu throno se amrmará para fins da terra ? qual he seu nome 1
sempre. e qual o nome de seu filho * se o sa
15 A vara e a reprensão dão sabe bes ?
doria : mas o rapaz solto envergonha 5 Toda palavra de Deos he pura : he
a sua mai. escudo para os que confião nelle.
16 Quando os impios se mulliplicão, 6 Nada acrecentes a suas palavras :
multiplicão-se as transgressões : mas para que não te reprenda, e sejas acha
os justos verão sua cabida. do mentiroso.
PROVÉRBIOS, XXXI.
7 Duas cousas te pedi : não m'as ne 25 As formigas são povo irapotrr
gues, antes que morra. te : todavia no verão preparào sua co
8 Vaidade e palavra mentirosa alon mida.
ga de mim: não me dès pobreza nem 26 Os coelhos são povo impossantr
riqueza : mantem-me do pão de minha e com tudo poem sua casa na penha
ordinária porção. 27 Os gafanhotos não tem rei : e cai
9 Para que porventura de farto te íiwfo todos sahem, e em bandos se re
não negue, e diga, quem he Jehovah ? partem.
ou que empobrecendo, não venlia a 28 A aranha apanha com as mãos .
furtar ; e lance mão do nome de meu e está nos paços dos Reis.
Deos. 29 Estas tres tem hum bom anda::
10 Não murmures do servo para com e quatro que passeão mui bem.
seu senhor, para que te não amaldi 30 O leão velho feroz entre os at>
çoe, e fiques culpado. maes ; que por ninguém torna a trás
1 1 Geração ha, que amaldiçoa a seu 310 animal cingido pelos lombos, a
pai, e a sua mai não bemdiz. o cabrão, e o Rei, a quem se não poii
12 Geração, pura em seus olhos; e resistir.
nunca lavada de seu esterco. 32 Se loucamente te onveste, eh-
13 Geração, cujos olhos são altivos; vando-te : e se imaginaste mal, pom
e as capellas delles são alçadas. a mão na boca.
14 Geração, cujos dentes são espa 33 Porque o espremer do leite prodaz
das, e cujos quei.vaes faças : para con manteiga, e o espremer do nariz pro
sumirem da terra aos ariiictos, e den duz sangue : e o espremer da ira pro
tre os homens aos necessitados. duz contenda.
15 A sambixuga tem duas filhas, a
saber, da, da : estas tres cousas nunca CAPITULO XXXI.
se fartão ; e quatro nunca dizem, Bas
ta. PALAVRAS do Rei Lemuel : a pro.
16 A sepultura, a madre estéril : a fecia com que ensinava o soa mai
terra não farta de agua; e o fogo nun 2 Que, filho meu ! e que, ó filho de
ca diz, Basta. meu ventre ! e que ó filho de minha!
17 Os olhos que zombão do pai, ou promessas t
desprezão a obediência da mai, os 3 Não dês a as mulheres tua força :
corvos do ribeiro os arrancarão, e os nem teus caminhos, para destruir i
pintãos da águia os comerão. Reis.
18 Estas tres cousas me maravilhão ; 4 Não he dos Reis, ó Lemuel, não he
e quatro, que não sei. dos Reis beber vinho : nem dos Prín
19 O caminho da águia no ceo, o ca cipes, desejar sidra.
minho da cobra na penha ; o caminho 5 Para que não bebão. e se esqueçâo
do navio no meio do mar, e o cami do ordenado ; e pervertão o direito de
nho do varão na donzella. todos os afHictos.
20 Tal he o caminho da mulher adul 6 Dai a sidra aos que perecem : e o
tera : come, e alimpa sua boca ; e diz, vinho aos de amargo animo.
não cometi maldade. 7 Para que bebão, e se esqueçâo de
21 Por tres cousas se alvoroça a ter sua pobreza; e de seu trabalho cao
ra : e por quatro, que não pode supor se lembrem mais.
tar. 8 Abre tua boca pelo mudo ; pelo di
22 Pelo servo, quando reina ; e pelo reito de todos que vão perecendo.
louco, quando anda farto de pão. 9 Abre tua boca. julga rectamente : e
23 Pela mulher aborrecivel, quando faze justiça aos oppressos e necessi
se casa, e pela serva, quando herda a tados.
sua senhora, 10 Mulher virtuosa quem a achara!
24 Estas quatro são as mais peque porque sua valia muito sobrepuja aos
nas da terra : porem sabias, bem pro rubins.
vidas de sabedoria. 110 coração de seu Senhor esta nel-
ECCLESIASTES, I.
Ia tão confiado, que fazenda lhe não 22 Faz para si tapeçaria : de linho
faltará. fino e purpura he seu vestido.
12 Faz lhe bem, e não mal, todos os 23 Conhece-se seu marido nas por
dias de sua vida. tas : quando se assenta com os ancião;
13 Busca lã e mais linho : e trabalha da terra.
com prazer de suas mãos. 24 Faz pannos de linho fino, e vende-
14 He como navio de mercador ; de os : e da cintas aos mercadores.
longe traz seu pão. 25 Força e gloria são seus vestidos :
15 Ainda ate de noite se levanta, e e rise do dia futuro.
dá mantimento a sua casa ; e a ordi 26 Abre sua boca com sabedoria : e
naria porção a suas servas. a doutrina de beneficencia está em sua
1C Considéra huma herdade, eacqui- lingoa.
re a: prauta vinha do fruto de suas 27 Attenta pelos passos de sua casa :
mãos. e não come pão de preguiça.
17 Cinge seus lombos de força: e 28 Levantão se seus filhos, e prezão
esforça seus braços. a por bemaventurada ; como tambem
18 Gosta que he boa sua mercancia : seu marido, que a louva dizendo :
e sua lampada não se apaga de noite. 29 Muitas filhas se houvérão virtuo
19 Estende suas mãos ao fuso : e as samente ; porem tu a todas as sobre
palmas de suas mãos pegão da roca. pujas.
20 Sua mão estende ao afflicto : e 30 Enganosa he a graça, e vaidade
ao necessitado alarga suas mãos. a formosura : mas a mulher, que teme
21 Não temerá da neve por sua ca. a Jkhovah, essa será louvada.
sa : porque toda sua casa anda forrada 31 Dai-lhe do fruto de suas mãos: e
de roupa dobrada. louvem a nas portas suas obras.
6 Porque qual he o ruido dos espi para quô não venhas a ouvir que teu
nhos debaixo de huma panela, tal he servo te amaldiçoa.
o riso do louco : tambem isto he vai 22 Porque teu coração tambem já
dade. confessou muitas vezes, que tambem
7 Verdadeimmente que a oppressão tu amaldiçoaste a outros.
furia endoudecer até ao sábio : e a 23 Tudo isto inquiri com sabedoria:
peita corrompe ao coração. disse, sabedoria acquirirei ; mas ella
8 Melhor he o fim das cousas do que ainda estava longe de mim.
o principio delias : melhor he o lon- 24 O que longo está, e profundissi
ganime, do que o altivo de coração. mo, quem o achará ?
9 Não te apresures em teu espirito, 25 Eu rodeei e meu coração, para
para te irares : porque a ira no seio saber, e inquirir, e buscar a sabedoria
dos loucos repousa. e a razão : e para saber a impiedade
10 Nunca digas, porque os dias pas da loucura, e doudice dos desvarios.
sados forao melhores que estes? por 26 E eu achei huma cousa mais
que nunca disto perguntarias com sa amarga que a morte, a mulher cujo
bedoria. coração são redes e laços, e suas mãos
1 1 Boa he a sabedoria com a heran ataduras : quem for bom perante a fa
ça : e os que ao Sol vém, tirão pro ce de Deos, escapará delia ; mas o pec-
veito delle. cador virá a ser preso delia.
12 Porque de sombra serve a sabe 27 Vedes aqui isto achei, diz o Pre
doria, e de sombra serve o dinheiro : gador, as cousas huma a huma olhando,
mas a excellencia da sciencia he, que para assim achar a razão delias.
a sabedoria da a vida a seus possui 28 O que ainda busca minha alma,
dores. porem axnda não o achei : hum homem
13 At teu ta para a obra de Deos : entre mil achei pm, mas huma mulher
porque quem poderá endireitar o que entre todas estas não achei.
elle entortou ? 29 Vedes aqui, que isto tam sómente
14 No dia da prosperidade goza do achei, que Deos fez ao homem recto :
bfm, mas no dia da adversidade at- porem elles buscárão muitas inven
tenta : porque tambem Deos ao hum ções.
em fronte do outro faz; para que o
homem nada ache do que naverá de CAPITULO VIII.
pois delle. QUEM semelhante ao sabio he ? e
15 Tudo isto vi nos dias de minha quem sabe a interpretação das
vaidade : justo ha que perece em sua cousas? a sabedoria do homem escla
justiça; e impio ha, que prolonga seus rece sua face, e a aspereza de seu ros
dias em sua maldade. to se muda por ella.
16 Não sejas justo demasiado, nem 2 Eu digo, attenta para a boca do
sejas demasiadamente sabio : para Rei : porem segundo a palavra do ju
que a ti mesmo te assolarias? ramento que fizeste a Deos.
17 Não sejas impio demasiado, nem 3 Não te apresuresa te ires de peran
sejas demasiado louco : para que mor te sua face ; nem persistas em alguma
rerias fora de teu tempo ? cousa má : porquanto tudo quanto
18 Bom he que retenhas isto, e tam quer, faz.
bem disto não retires tua mão: porque 4 Aonde ha palavra do Rei, a hi es
quem teme a Deos, escapade tudo isto. tá o Senhorio : e quem lhe dirá, que
19 A sabedoria esforça ao sabio, mais fazes ?
do que dez dominadores, que haja em 5 Quem guardar o mandamento, não
a cidade. experimentará nenhum mal : e o tem
20 Em verdade que não ha homem po e o modo saberá o coração do sa
justo sobre a terra, que faça bem, e bio.
nunca peque. 6 Porque para todo intento ha tem
21 Tampouco appliques teu coração po e modo : porquanto o mal do ho
a todas as palavras, que se fallarem ; mem he muito sobro elle.
ECCLESIASTES, DC. 645
7 Porque não sabe o que ha de suc- bio, que a virá a saber ; nem porisso
ceder : e quando haja de succeder, a poderá alcançar.
quem lh'o dará a entender ?
8 Nenhum homem ha que tenha se CAPITULO IX.
nhorio sobre espirito, para reterao es
pirito ; nem tam pouco senhorio sobre DE veras tudo isto puz em meu co
o dia da morte ; como tambem nem ração, para claramente entender
armas nesta peleja : nem tampouco a tudo isto : que os justos, e os sabios, e
impiedade livrará a seus donos. suas obras, estão em as mãos de Deos :
9 Tudo isto vi quando puz meu co como tambem que não conhece o ho
ração em toda obra que se faz debai mem nem o amor, nem o odio, por tu
xo do Sol : tempo ha em que hum ho do que passa perante sua face.
mem se ensenhorea do outro homem, 2 Tudo succede aos hum, como a to
para seu mal. dos os outros; o mesmo succede ao
10 Assim tambem vi aos impios se justo e ao impio, ao bom e ao puro,
pultados ; e aos que vinhão, e sahião como ao impuro ; assim ao que sacri
do lugar do Santo ; que forão esque fica, como ao que não sacrifica : assim
cidos na cidade, em que fizérão bem : ao bom, como ao peccador ; ao que ju
tambem isto he vaidade. ra, como ao que teme o juramento.
1 1 Porquanto logo se não executa o 3 Esto mal ha entre tudo quanto se
juizo sobre a má obra, porisso o cora faz debaixo do Sol, que a todos succe-
ção dos filhos dos homens está cheio da o mesmo : e que tambem o cora
nelles, para fazer mal. ção dos filhos dos homens esteja cheio
12 Ainda que o peccador faça mal de maldade, e que haja desvarios em
cem vezes, e os dias se lhe prolonguem : seu coração em sua vida ; e depois se
com tudo bem sei eu, que ha de ir bem vão aos mortos.
aos que temem a Deos, aos que teme 4 Porque para o que se acompanha
rem perante sua faze. com todos os vivos, ha esperança :
13 Porem ao impio não irá bem, e (porque melhor he o cão vivo, do que
não prolongará os dias, será como a o leão morto.)
sombra : porquanto perante a face de 5 Porque os vivos sabem que háo
Deos não teme. de morrer: mas os mortos não sabem
14 Ainda ha outra vaidade, que se cousa nenhuma, nem tam pouco mais
faz sobre a terra : que ha justos, a tem paga ; mas já não ha lembrança
quem succede segundo as obras dos de sua memoria.
impios ; e ha impios, a quem succede 6 Até seu amor, até seu odio, e até
segundo as obras dos justos: digo, que sua inveja já pereceo : e já não tem
tambem isto he vaidade. parte nenhuma neste seculo, em tudo
15 Assim que louvei eu a alegria, quanto se faz debaixo do Sol.
porquanto o homem cousa nenhuma 7 Vaiyois, come com alegria teu pão,
melhor tem debaixo do Sol, do que e bebe com bom coração teu vinho :
comer e beber, e alegrar-se : porque pois já Deos se agrada de tuas obras.
isso se lhe apegará de seu trabalho os 8 Em todo tempo sejão alvos teus
dias de sua vida, que Deos lhe dá de vestidos : e nunca falte oleo sobre tua
baixo do Sol. cabeça.
16 Dando eu meu coração a enten 9 Goza da vida, com a mulher que
der sabedoria, e a ver a occupação amas, todos os dias da vida de tua vai
que se faz sobre a terra ; que nem de dade, que Deos te deu debaixo do Sol,
dia, nem de noite vê o homem sono em todos os dias de tua vaidade : porque
seus olhos : esta he tua parte nesta vida, e de teu
17 Então vi toda a obra de Deos, que trabalho, em que tu trabalhaste de
o homem não pode alcançar obra, que baixo do Sol.
se faz debaixo do Sol ; pela qual tra 10 Tudo quanto te vier á mão para
balha o homem para a buscar, porem fazer, faze o conforme a tuas forças :
não a achará: e ainda que diga o sa porque já na sepultura, para onde tu
646 ECCLESIASTES, X.
vas, não ha obra, nem industria, nem porque he mezinha que aquieta gra
sciencia, nem sabedoria alguma. des peccados.
1 1 Volvi-me, e vi debaixo do Sol, que 5 Ainda hum mal ha, que vi debaiio
não he dos ligeiros a carreira, nem do Sol : como o erro que procede di
dos herões a peleja, nem tam pouco face do que domina.
dos sabios o pão, nem tam pouco dos 6 Ao louco assentão em grandes al
prudentes as riquezas, nem tam pouco turas : mas os ricos estão assentados
dos entendidos a graça: mas que tempo na baixeza.
e occurrencia succede a todos estes. 7 Vi servos a cavallo : e Prineiwa
12 Que tambem o homem não sabe que andavão a pé como servos sobre
seu tempo, como os peixes que se pes- a terra.
cão com a malina rede ; e como os 8 Quem cavar cova, cahirá nella :e
passarinhos que se prendem com o la quem romper muro, cobra o morde
ço : assim se enlanção tambem os filhos rá.
dos homens no mão tempo, quando 9 Quem acarretar pedras, padecerá
cahe de repente sobre elles. dores por ellas : e o que fender lenhi
13 Tambem vi esta sabedoria de perigará por ella.
baixo do Sol, que foi para comigo 10 Se alguem embotou o ferro, e elle
grande. não amollar o córte, então se devem
14 Houve huma pequena cidade, em pór mais forças : mas excellente cou
que havia poucos homens : e veio con sa he a sabedoria para endireitar al
tra ella hum grande Rei, e cercou-a, guma cousa.
e levantou contra ella grandes tran 1 1 Se a cobra morder não encanta
queiras. da: já então remedio nenhum se ta
15 E se achou nella hum homem pera de encantador algum, por mais
pobre sabio, que livrou aquella cidade eloquente que seja.
com sua sabedoria : e ninguem se lem 12 As palavras da boca do sabio
brava daquelle pobre homem. agradão : porem os beiços do louco o
16 Então disse eu, melhor he a sabe devorão.
doria do que a força : ainda que a sa 13 O principio das palavras de sus
bedoria do pobre foi desprezada, e su boca he locura : e o fim de sua boca
as palavras não forão ouvidas. hum desvario bem roim.
17 As palavras dos sabios com qui 14 Bem o louco multiplica as pa
etação se devem ouvir: mais que o lavras : porem o homem não sabe que
clamor do que domina sobre os lou he o que ha de ser; e quem lhe farã
cos. saber o que será depois delle 1
18 Melhor he a sabedoria do que as 15 O trabalho dos loucos a cada qual
armas de guerra : porem hum só pec- delles fadiga: porquanto não sabem
cador destroe muitos bens. ir á cidade.
16 Ai de ti; ó terra, cujo Rei ne
menino : e cujos Principes comem pe
CAPITULO X. la manhãzinha.
COMO a mosca morta faz feder e 17 Bemaventurada tu, ô terra, cujo
evaporar ao unguento do perfu- Rei he filho dos nobres : e cujos Prin
mador : assim o faz ao famoso em sa cipes comem a seu tempo, para for
bedoria e em honra huma pouca de ças, e não para se emborracharem.
loucura. 18 Pela muita preguiça se enfreque
2 O coração do sabio está ã sua dex çe o tecto : e pela froixidão das mi"s
tra : mas o coração do louco esta ã sua goteja a casa.
esquerda. 19 Para rir se fazem convites, e o
3 E até quando o louco vai pelo ca vinho alegra aos vivos : e por tudo o
minho, seu coração lhe falta : e diz a dinheiro responde.
todos, que he louco. 20 Nem ainda em teu pensamento
4 Levantando-se contra ti o espirito amaldiçôes ao Rei, nem tam pouco nc
do que domina, não deixes teu lugar; mais interior de tua recámara amai
ECCLESIASTES, XI, XII. 647
diçôes ao rico: porque as aves dos a dizer, não tenho nelles contenta
ceos virião a levar a voz, e os que tem mento.
asas farião saber a palavra. 2 Antes que se escureção o sol, e a
luz, e a lua, e as estrellas : e tornem as
nuvens apoz a chuva.
CAPITULO XI.
3 No dia em que tremerem os guar
LANÇA teu pão sobre as aguas : que das da casa, e se encurvarem os for
depois de muitos dias o acha tes varões : e cessarem os moedores,
rás. porquanto já se tiverem diminuido : e
2 Dá huma parte a sete, e ainda até se escurecerem os que olhão pelas ja-
a oito : porque não sabes que mal ha nellas.
verá sobre a terra. 4 E as duas portas da rua se fecha
3 Estando as nuvens cheas, vazão a rem por causa do baixo ruido da moe-
chuva sobre a terra ; e cahindo a ar dura : e se levantar a a voz das aves,
vore para o Sul, ou para o Norte : no e todas as vozes do canto se encurva
lugar em que a arvore cahir, ali se rem.
ficará. 5 Como tambem quando temerem
4 Quem attentar para o vento, nun dos lugares altos, e houver espantos
ca semeará : e o que olhar para as nu no caminho ; e florecer a amendoeira,
vens, nunca segará. e o gafanhoto se carregar a si mesmo,
5 Como tu não sabes qual seja o ca e perecer o apetite : porque o homem
minho do vento, nem como se formem se vai a sua eterna casa, e os prante-
os ossos no ventre da mulher prenhe : adores andarão rodeando pela praça.
assim tu não sabes a obra de Deos, 6 Assim que antes que se afroxe a
que faz todas as cousas. cadéa de prata, e se despedace a copa
6 Pela manhá seméa tua semente, de ouro ; e se quebre o cantaro junto
e á tarde não retires tua mão : porque a fonte, e se despedace a roda junto
tu não sabes qual será recto, se isto, ao poço :
se aquillo ; ou se ambas estas cousas 7 E o pó se tome a a terra, como
igualmente serão boas. era ; e o espirito se torne a Deos, que
7 De veras suave he a luz : e agra o deu.
davel he aos olhos ver o Sol. 8 Vaidade de vaidades, dis o Préga
8 Porem se o homem viver muitos dor, tudo he vaidade.
annos, e em todos elles se alegrar: 9 E quanto mais o Prégador foi sá
tambem se deve lembrar dos dias das bio : tanto mais sabedoria ao povo en
trevas; porque hão de ser muitos; e sinou, e attentou, e esquadrinhou,com-
tudo quanto succedeo, he vaidade. poz muitos proverbios.
9 Alegra-te, mancebo, em tua mo 10 Procuro o Prégador achar palavras
cidade, e recree te teu coração nos agradaveis : e o escrito he a rectidão,
dias de tua mocidade ; e caminha nos palavras de verdade.
caminhos de teu coração, e na vista 11 As palavras dos Sabios são como
de teus olhos : porem sabe, que por to aguilhões, e como pregos, bem aftix-
das estas cousas, te trará Deos ao ados pelos mestres das congregações ;
jnizo. que se nos dérão do unico Pastor.
10 Assim que desvia a ira de teu co 12 E de mais disto, filho meu, at-
ração, e tira de tua carne o mal : por tenta: não ha fim de fazer muitos
que a adolescencia e a juventude he livros ; e o muito ler, enfadamento he
vaidade. da carne.
13 De tudo o que se tem ouvido, he
o fim da cousa : teme a Deos, e guar
CAPITULO XII. da seus mandamentos ; porque isto he
PORQUANTO te lembra de teu Cre- o dever de todo homem.
ador nos dias de tua mocidade : 14 Porque Deos ha de trazer a juizo
antes que venhão os maos dias, e toda obra, e até tudo o encuberto:
cheguem os annos, dos quaes venhas quer seja bem, quer seja mal.
«48 CANTARES, I, II.
CANTARES DE SALAMAO.
ella for porta, a cercaremos com tabo- perante minha face : as mil moedas de
as de cedro. prata são para ti. ó Salamão, e duzen
10 Eu sou hum muro, e meus peitos tas para os guardas de seu fruto.
como torres : então eu era em seus 13 O tu a que habitas nas hortas, pa
olhos, como aquella que acha paz. ra tua voz os companheiros attentão ;
11 Teve Salamão huma vinha em faze m'a pois tombem ouvir.
Baal Hamon ; entregou esta vinha a 14 Vem de pressa, amado meu, e fa-
huns guardas : c cada qual lhe trazia ze-te semelhante ao gamo, ou ao filho
por seu fruto, mil moedas de prata. dos veados, nas montanhas aromati
12 A minha vinha que tenho, está cas.
A PROPHECIA DE ESAIAS.
nem attentão para a feitura de suas entre as gentes de longe, e lhes assovi-
mãos. ará a que venhão desdo cabo da terra :
13 Portanto meu povo será levado e eisque virão apresurada e ligeira
cativo, porque não tem sciencia: e mente.
seus nobres padecerão fome, e sua 27 Não haverá entre elles cansado,
multidão se seccará de sede. nem tropeçante ; ninguem tosquene-
14 Portanto a sepultura grandemente jará, nem dormirá : nem se lhe desa
se alargou, e se abrio sua boca des tará o cinto de seus lombos, nem se
mesuradamente: para que caia sua lhe quebrará a correa de seus çapatos.
gloria, e sua multidao, com seu arrui- 28 Suas frechas estarão agudas, e to
do, e com os que galhoféão nella : dos seus arcos entesados : as unhas
15 Então o homem se abaterá, e os de seus cavallos se estimarão como de
varões se humilharão : e os olhos dos penha, e as rodas de seus carros como
altivos se humilharão. redomoinho de vento.
16 Porem Jehovah dos exercitos se 29 Seu bramido será como de feroz
rá exalçado com juizo : e Deos o San leão : e bramarão como filhos de leão,
to será santificado com justiça. e rugirão, e arrebatarão a presa, e a
17 E os cordeiros pastarão como de levarão, e Redemptor não haverá.
costume ; e os estranhos comerão dos 30 E bramarão contra elle naquelle
lugares assolados dos gordos. dia, como o bramido do mar : então
18 Ai dos que puxão pela iniquidade olharão para a terra, e eis aqui tre
com cordas de vaidade, e pelo pecca- vas e ansia, e a luz sè escurecerá em
do como com cordagens de carros. suas assolações.
19 E dizem, apresure se já, promova
sua obra, para que já a vejamos: e
achegue se e venha já o conselho do CAPITULO VI.
Santo de Israel, para que o venhamos
a saber.
20 Ai dos que ao mal chamão bem,
w O anno em que morreo o Rei TJzi-
as, eu vi ao Senhor assentado so
bre hum alto e sublime throno : e su
e ao bem mal : que fazem das escu- as fraldas enchião o templo.
ridades luz, e da luz escuridades; e 2 Seraphins estavão por eima delle,
fazem d'o amargoso doce, e do doce cada hum tinha seis asas : com duas
amargoso. cubrião seus rostos, e com duas cu-
21 Ai dos que são sabios em seus brião seus pés, e com duas voavão.
olhos, e prudentes em si mesmos. 3 E clamavão huns aos outros, di
22 Ai dos herões para beber vinho, zendo. Santo, Santo, Santo he Jeho
e varões fortes para mesturar sidra. vah dos exercitos : toda a terra está
23 Dos que justificão ao impio por pe cheia de sua gloria !
itas, e da justiçados justos se desvião. 4 E os umbraes das portas se move
24 Pelo que como a lingoa do fogo rão com a voz do que clamava : e a ca
consome a estopa, e a palha se desfaz sa se encheo de fumo.
pela flamma ; assim será sua rciz como 5 Então disse eu, ai de mim ! que
etiguidade, e sua flor se esvaecerá co vou perecendo, porquanto sou de bei
mo pó : porquanto regeitárão a Lei de ços immundos, e habito em meio de
Jehovah dos exercitos: e desprezá Eovo immundo de beiços : e meus ol-
rão a palavra do Santo Israel. os virão ao Rei, Jehovah dos exer
25 Pelo que se encendeo a ira de Je citos.
hovah contra seu povo, e estendeo sua 6 Porem hum dos Seraphins voou
mão contra elle, e o ferio, que as mon para mim, trazendo em sua mão hu
tanhas tremérão, e seus cadáveres fo- ma brasa viva, que tomára do Altar
rão como immundicia pelo meio das com huma tenaz.
ruas: com tudo isto não tornou a tras 7 E cora ella me tocou na boca, e
sua ira, antes ainda sua mao he es disse, eisque isto to tocou nos beiços:
tendida. assim já se desviou de ti tua culpa, e
26 Porque levantará huma bandeira já está reconciliado teu peccado.
ESAIAS, TIL C57
8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, malino conselho, com Ephraim, e com
que dizia, a quem enviarei ? e quem o filho de Remalias, dizendo :
ha de ir por nós 1 Então disse eu, eis 6 Vamos a subir contra Judá, e o mo
me aqui, a mim me envia. lestemos, e o repartamos entre nós; e
9 Então disse elle, vai, e dize a este façamos reinar em meio delle por Rei
povo : ouvindo ouvi, e não entendais ; o filho de Tabeal.
e vendo vede, e não attenteis. 7 Assim diz o Senhor Deos : Assim
10 Engorda ao coração deste povo, não subsistirá, nem tampouco será.
e agrava-lhe os ouvidos, e fechà-lhe 8 Porem o cabeça de Syria será Da
os oihos : para que não veja com seus masco, e o cabeça de Damasco Re
olhos, e não ouça com seus ouvidos, sin : e dentro de sessenta e cinco an-
nem entenda com seu coração, nem nos Ephraim será quebrantado, e não
se converta, e elle o venha a curar. será mais povo.
11 Então disse eu, até quando Se 9 Entretanto cabeça de Ephraim se
nhor ? e respondeo, até que se asso rá Samaria, e cabeça de Samaria o
lem as cidades, e não fique morador filho de Remalias: se o não crerdes,
algum, nem homem algum nas casas, de vems não ficaréis firmes.
e a terra seja assolada de todo. 10 E proseguio Jehovah em fanara
12 Porque Jehovah alongará delia Achaz, dizendo :
aos homens : e no meio da terra será 1 1 Pede para ti hum sinal de Jeho
grande o desamparo. vah teu Deos; pede ou abaixo nas
13 Porem ainda a decima parte fica profundezas, ou pede ariba nas altu
rá nella, e tornará a ser pastada : e ras.
como no carvalho, e como na azinhei 12 Porem disse Achaz: Não o pedi
ra, em que depois de desfolharem, rei, nem attentarei a Jehovah.
ainda fica firmeza; assim a santa se 13 Então disse : ouvi agora, ó casa
mente será a firmeza delia. de David: pouco vos he affadigardes
aos homens, se ainda não affadigardes
CAPITULO VII. tambem a meu Deos?
14 Portanto o mesmo Senhor vos
SUCCEDEO pois em dias de Achaz dará hum sinal ; cisque huma virgem
filho de Jotham, filho de Uzias, conceberá, e parirá hum filho, e seu
Rei de Judá, que llesin Rei de Syria, nome chamará Immanuel.
e Pekah filho de Rémalias, Rei de Is 15 Manteiga e mel comerá; até que
rael, subirão a Jerusalem a guerrea elle saiba regeitar o mal, e escolher o
rem contra ella : porem pelejando na bem.
da puderão contra ella. 16 Na verdade antes que este meni
2 E denunciárão a a casa de David, no saiba regeitar o mal, e escolher o
dizendo : os Syrios repousão sobre bem, a terra, de que te enfadas, será
Ephraim : então se commoveo seu desamparada de seus dous Reis.
coração, e o coração de seu povo, 17 Porem Jehovah fará vir sobre ti,
como se commovem as arvores do e sobre teu povo, e sobre a casa de
bosque com o vento. teu pai, dias, quaes nunca viérão, des-
3 Então disse Jehovah a Esaias, do dia que Ephraim se desviou de Ju
agora tu e teu filho Sear-Jasub, sahi ao dá, pelo Rei de Assyria.
encontro a Achaz, ao fim do canal do 18 Porque ha de acontecer, que na-
viveiro superior, ao caminho alto do quelle dia assoviará Jehovah a as
campo do lavandeira. moscas, que ha no fim dos rios de
4 E dize-lbe, guarda-te, e repousa Egypto, e a as abelhas, que andão em
te; não temas, nem se enterneça teu terra de Assyria.
coração por causa destes dous rabos 19 E virão, e pousarão todas nos val-
de tições fumegantes: por causa do les desertos, e nas fendas das penhas,
ardor da ira de Resin, e dos Syrios, e e em todos os çarçaes, e em todas as
do filho de Remalias. florestas.
6 Porquanto o Syrio teve contra ti 20 Naquelle dia raspará o Senhor
Port. 43
65S esaias, vm.
com huma navalha de aluguer mie suas correntes de aguas, e passari
está d'alem do rio, com o Rei de As sobre todas suas ribanceiras.
syria, a cabeça, e os cabellos dos pés : 8 E passará a Juda, se trasbordari
e até a barba totalmente tirará. sobre elle, e irá passando por elle.
21 E succederã naquelle dia, que chegará até o pescoço : e com as es-
crie alguem huma vaquinha, e duas tendeduras de suas asas encherão >
ovelhas. largura de tua terra, ó Immanuel.
22 E será que por cansada abundan 9 Ajuntai-vos em companhia, ó po
cia do leite, que lhe derem, comerá vos, e quebrantai-vos; e dai ouvidos
manteiga : e manteiga e mel comerá todos os que sois de terras longes : cin-
todo aquelle, que ficar de resto no gi-vos, mas quebrantai-vos.
meio da terra. 10 Consultai conselho, e será dissi
23 Será tambem naquelle dia, que pado : dizei a palavra, porem não sub
todo lugar, em que ouver mil vides, sistira; porque Deos he com nosco.
de mil moedas de prata, será para os 11 Porque assim Jehovah me disse
espinhos, e para os cardos. com mão forte; e me ensinou, qoe
24 Que com arco e frechas se ha não andasse pelo caminho deste pom,
verá de entrar nelle : porque toda a dizendo.
terra será espinhos e cardos. 12 Não chameis conjuração, a todo
25 E tambem todos os montes, que quanto este povo chama conjuração,
se costumão cavar com enxadas, se e não temais seu temor, nem tampou
não irá a elles por causa do temor dos co vos assombreis.
espinhos e dos cardos : porem servi 13 A Jehovah dos exercitos, a elle
rão de enviarem a elles bois, e de os santificai: e elle seja vosso temor, e
pisarem gado miudo. elle seja vosso assombro.
14 Então elle vos será por santuario:
mas por pedra de escandalo, e por
CAPITULO VIII. penha de tropeço, a as duas casas de
DISSE-me tambem Jkhovah, toma Israel, por laço, e por rede aos mora
te hum grande volume ; e escre dores de Jerusalem.
ve nelle com penna de varão : apres- 15 E muitos tropeçarão entre elles,
sando-se ao despojo, apresurou se a e cahirão, e serão quebrantados, e en
a presa. laçados, e presos.
2 Então tomei comigo fieis testemu 16 Liga o testemunho : sella a Lei
nhas ; a Urias Sacerdote, e a Zachari- entre meus discipulos.
as filho de Jeberechias. 17 Pelo que esperarei a Jehovah,
3 E acheguei-me a a Prophetiza, a que esconde seu rosto da casa de Ja
qual concebeo e pario hum filho: e cob : e a elle aguardarei.
Jehovah me disse, chama seu nome 18 Eis-me aqui e os filhos, que me
Maher Salal Chas Baz. deu Jehovah, por sinaes e por ma
4 Porque antes que o menino saiba ravilhas em Israel, de parte de Jeho
clamar, pai meu, ou Mai minha, se le vah dos exercitos, que habita no
varão as riquezas de Damasco, e os monte de Sião.
despojos de Samaria, ante a face do 19 Quando pois vos disserem, P«r'
Rei de Assyria. funtai aos adevinhos e aos encanta-
5 E proseguio Jehovah a fallar ain ores, que chilrando entre dentes
da comigo, dizendo. murmurão : respondei, porventure não
6 Porquanto este povo desprezou as perguntará o povo a seu Deos ? «j
aguas de Siloé, que brandamente vem perpmtar-se-ha. pelos vivos aos mortos.
correndo ; e com Resin e com o filho 20 A a Lei, e ao Testemunho : qoe
de Remalias se alegrou : se não fallarem segundo esta palavra,
7 Portanto eis que o Senhor fará so- nunca verão a alva.
bir sobre elles as aguas do rio fortes 21 E passarão pela terra duremente
e impetuosas, ao Rei de Assyria com opprimidos e famintos : e será q"e
toda sua gloria ; e sobirá sobre todas tendo fome, e enfurecerendo-se, entao
ESAIAS, IX, X. 659
amaldiçoarão a seu Bei e a seu Deos, tárão-se as figueiras bravas, mas em
olhando para riba. cedros as mudaremos.
22 E olhando para a terra, eis an 10 Porque Jehovah exalçará aos
gustia e escuridade; e scrão entene adversarios de Resin contra elle : p
brecidos com ansia, e empuxados com mesturará entre si seus inimigos.
escuridão. 11 Por diante virão osSyrios, e por
23 Mas a terra que foi angustiada, de tras os Philisteos, e devorarão a Is
não será entenebrecida de fodo; como rael á boca aberta : e nem com tudo
a envilecéra nos primeiros tempos, se isto sua ira se tornará, mas ainda sua
gundo a terra de Zabulon, e segundo mão está estendida.
a terra de Naphthali, assiin nos ulti 12 Porque este povo se não toma ac
mos a ennobreceo junto ao caminho que o fere : nem busca a Jehovah
do mar, dalem do Jordão, na Galilea dos exercitos.
das Gentes. 13 Pelo que Jehovah cortará a ca
beça, e o rabo, o ramo, e o junco de
Israel em hum mesmo dia.
CAPITULO IX. 14 (O ancião e o varão de respeito
OPOVO que anda em trevas, verá he a cabeça : e o Propheta que ensina
huma grande luz : e os que ha- falsidade, he o rabo.)
bitão em terra de sombra de morte, 15 Porque os guias deste povo são
huma luz resplandecerá sobre elles. enganadores; e os guiados por elles
2 Bem tu multiplicaste a este povo, serão devorados.
porem a alegria lhe não engrandeces 16 Pelo que o Senhor não tomará
te : todos se alegrarão perante ti, comocontentamento em seus mancebos, e
se alegrão na sega, e como se gozão se não apiadará de seus orfãos e de
quando se repartem despojos. suas viuvas ; porque todos elles são
3 Porque tu quebrantaste o jugo de hypocritas e malfazejos, e toda boca
sua carga, e a vara de seus hombros, falta doudices : e nem com tudo isto
e o ceptro do que o guiava, como no sua ira se tornará, mas ainda sua mão
dia dos Midianitas. está estendida.
4 Quando toda a peleja daquelles 17 Porque a impiedade se encende
que pelejavão, se fazia com ruido, e os como fogo, e até cardos e espinhos des
vestidos se revolvião em sangue, e se fará : e encenderá aos confusos tron
queimavão para mantimento do fogo. cos da brenha, que se alçárão como o
5 Porque num menino nos nasceo, fumo, que se levanta.
hurn filho se nos deu, e o Principado 18 Pelo furor de Jehovah dos exer
está sobre seus hombros : e seu nome citos a terra se efurecerá : e o povo
se chama Maravilhoso, Conselheiro, será como mantimento do fogo ; hum
Deos forte, Pai da eternidade, Prin não perdoará ao outro.
cipe de paz. 19 Se cortar da banda direita, ainda
6 Da grandeza deste Principado, e. terá fome ; e se comer da banda es
da paz não haverá fim, sobre o throno querda, ainda se não fartará : cada
de David, e em seu Reino, para o qual comerá a carne de seu braço.
affirmar, e o fortificar com juizo e 20 Manasse a Ephraim, e Ephraim
com justiça desdagora para sempre : a Manasse, e ambos elles serão contra
o zelo de jehovah dos exercitos fará Juda : e nem com tudo isto sua ira se
isto. tornará, mas ainda sua mão está es
7 O Senhor enviou palavra a Jacob ; tendida.
e cahio em Israel.
8 E todo este povo o saberá, Eph- CAPITULO X.
reim, e os moradores de Samaria, em
soberba e altiveza de coração dizen AI dos que ordenão ordénanças in
do: justas, e dos que prescrevem tra
9 Já os ladrilhos cahirão, mas com balho aos escrivãos
cantaria tomaremos a edificar: eor- 2 Para desviarem aos pobres de seu
tíGu ESAIAS, X.
tirará o opprobrio de seu povo de toda de: e não attenta para a alteza de
:i terra; porque Jehovah o disse. Jehovah.
9 K naquelle dia se dirá; eis que 1 1 Oh Jehovah. ainda que esteja ex
este he nosso Deos, a quem aguardá altada tua mão, nem porisso a vêm :
vamos, e elle nos salvará: este he Je ve-la-hão porem, e confundir-se-hão
hovah, a quem aguardávamos: em por causa do zelo que tens de teu po
sua salvaçao pois nos gozaremos e ale vo; e o fogo consumirá a teus adver
graremos. sarios.
10 Porque a mio de Jehovah des 12 Oh Jehovah, tu a nós nos apare
cansará neste monte : mas Moab será lharás paz : pois tambem tu acabaste
nilhado debaixo delle, como se trilha todos nossos negocios.
a palha no monturo. 13 Oh Jehovah Deos nosso, ja outros
1 1 E estenderá suas mãos por entre Senhores Senhoreárão sobre nós sem
elles. como as estende o nadador para ti : porem por ti só nos lembramos de
nadar : e abaterá sua altiveza com as teu nome.
ciladas de suas mãos delles. 14 Morrendo elles, não tornarão a
12 E abaixará as altas fortalezas de viver ; falecendo, não resuscitarão :
teus muros, abaterá e as derribara em porisso os visitaste e destruiste, e pe
terra até o pó. recer fizeste toda sua memoria.
15 Tu Jehovah, augmentaste a esta
gente, tu augmentaste a esta gente,
CAPITULO XXVI.
fizeste-te glorioso : mas longe os lan
'VTAQUELLE dia se cantará este çaste a todos os fins da terra.
-LN cantico na terra de Juda : huma 16 Oh Jehovah, no aperto te visita
forte cidade temos, Deos lhe poz a rão : vindo sobre elles tua correição,
salvação por muros e ante muros. derramárão sua oração secreta.
2 Abri as portas, para que entre 17 Como a mulher prenhe, quando
neilas a gente justa, que guarda fiel- se lhe achega o parto, tem dores de
dades. parto, e dá gritos em suas dores : as
3 Deliberação firme he, que guardá sim fomos-nos por causa de tua face,
ras as pazes : porque confiarão em ti. ó Jehovah !
4 Confiai em Jehovah perpetua 18 Bem concebemos nós e tivemos
mente : porque am Deos Jehovah ha dores de parto, porem parimos só ven
huma rocha eterna. to : livramento não trouxemos a terra,
5 Porque elle abate aos que habitão nem cahirão os moradores do mundo.
em lugares sublimes, como tambem a a 19 Os teus mortos viverão, romo lam-
cidade exalçada : a humilhando a hu bem meu corpo morto, c assim resus
milhará ate o chão, e a derribará até citarão, despertai e jubilai os que ha
o pó : bitais no pó ; porque teu orvalho ?erá
6 O pé a atropelará : os pés dos como o orvalho de hortaliças, e a terra
alfligidos, e os passos dos pobres. lançará de si aos mortos.
7 Ò caminho do justo he todo praino : 20 Vai pois, povo meu, entra em tuas
tu rectamente pesas o andar do justo. recamaras, e fecha tuas portas apos ti :
8 Até no caminho de teus juizos, Je esconde te por hum só momento, até
hovah, te esperamos: em teu nome que passe a ira.
e em tua lembrança está o desejo de 21 Porque eis que Jehovah sahirá
nossa alma. de seu lugar, para visitar a iniquidade
9 Na minha alma te desejei de noi dos moradores da terra, sobre elles :
te, e com meu espirito, que está dentro e a terra descubrirá seus sangues, e
de mim, madrugarei a buscar te : por mais não encubrirá seus mortos á es
que havendo teus juizos na terra, os pada.
moradores do mundoaprendem justiça. CAPITULO XXVIT.
10 Ainda que se faça favor ao impio,
nem porisso aprende justiça; até em NAQUELLE dia Jehovah visitará
terra de direitezas exercita iniquida com sua espada dura, grande, e
672 ESAIAS, XXVIII.
tura mandou-me meu Senhor só a teu tidos: e cubrio se com hum saeo,e
Senhor e a ti, a fallar estas palavras 1
entrou na casa de Jehovah.
e não antes aos varões, que estão as 2 Então enviou a Eliakim o Mordo
sentados sobre o muro, que juntamen mo, e a Sebnã o Escrivão, e os Anci
te com vosco comerão seu esterco, e ãos dos Sacerdotes, cubertos de sacos,
beberão sua ourina ? a Esaias filho de Amos, o Propheta.
13 Rabsaké pois se poz em pé, e cla 3 E dissé rão-lhe : assim diz Ezechi
mou á alta voz em Judaico, e disse : as ; este dia he dia de angustia, e de
ouvi as palavras do grande Rei, d'el vituperação, e de blasfemias : porque
Rei de Assyria. chegados são os filhos ao parto, e lor-
14 Assim diz el Rei: não vos en ça não ha para parir.
gane Ezechias ; porque não vos pode 4 Porventura Jehovah teu Heosou-
rá livrar. virá as palavras de Rabsaké, a quem
15 Nem tam pouco Ezechias vos enviou seu Senhor o Rei de Assyria,
faça confiar em Jehovah, dizendo: para aflrontar ao Deos vivente, e a ti-
intallivelmente nos livrará Jehovah : tuperalo com as palavras, que Jeho
c esta cidade não será entregue em vah teu Deos tem ouvido : iaze pois
mãos do Rei de Assyria. oraçao pelo resto, que ainda se acha.
16 Não deis ouvidos a Ezechias: 5 E os servos do Rei Ezechias vié
porque assim diz el Rei de Assyria : rão a Esaias.
contratai comigo por presentes, e sa- 6 E Esaias lhes disse, assim direis a
hi a mim, e cada qual coma de sua vi vosso Senhor: assim diz Jehovah;
de, e de sua figueira, e cada qual bebanão temas das palavras que ouviste,
a agua de sua sistema. com as quaes os servos do Rei de As
17 Até que eu venha, e vos leve a syria blasfemárão de mim.
huma terra como a vossa : terra de 7 Eis que meterei nelle tal espifito,
trigo e de mosto, terra de pão e de que ouvirá hum rumor, e se tornará a
vinhas. sua terra : e o derribarei á espada em
18 Não vos engane Ezechias, dizen sua terra.
do, Jehovah nos livrará : porventura 8 Tornou pois Rabsaké, e achou ao
os deoses das gentes livrarão cada qualRei de Assyria pelejando contra Lib-
sua terradasmãos d'el Rei de Assyria? na : porque ouvira, que já se partira
19 Que he dos deoses de Hamath e de Lâchis.
de Arpad 1 que he dos deoses de Se- 9 E ouvindo' elle dizer, que Tirhaca,
pharvaim ? porventura livrárão a Sa Rei de Ethiopia, sahim a lhe fazer
maria de minhas mãos. guerra : assim como o ouvio, tornou a
20 Quaes são dentre todos deoses enviar mensageiros a Ezechias, di
destas terras os que livrarão sua terrazendo.
de minhas mãos ? para que Jehovah 10 Assim fallaréis a Ezechias, Rei
livrasse a Jerusalem de minhas mãos ? de Juda, dizendo : não te engane ten
2 1 Porem elles calarão, e palavra neDeos, em quem confias, dizendo : Je-
nhuma lhe respondérão : porque man susalem não será entregue em mãos
dado do Rei havia, dizendo, não lhe do Rei de Assyria.
responderéis. 1 1 Eis que já tens ouvido, o que fize-
22 Então Eliakim, filho de Hilkias, rão os Reis de Assyria a todas as ter
o Mordomo, e Sebna o Escrivão, e Jo- ras, pondo-as em interdito : e escapa
ah filhó de Asaph, o Chancerel, viérão rias tu 1
a Ezechias com os vestidos rotos : e 12 Porventura as livrarão os deoses
iizerão lhe saber as palavras de Rab- das gentes, ás quaes meus pais des
saké. truirão, como a Gozan, e a Haran, e a
Reseph, e aos filhos de Eden, que es-
capitulo xxxvn. tavão em Telassar ?
13 Que he do Rei de Hamath, e do
ACONTECEO que em o ouvindo Rei de Arpad, e do Rei da cidade do
A o Rei Ezechias, rasgou seus ves Sepharvaim 1 Hena, e Iva.
ESAIAS, XXXVII. 681
14 Recebendo pois Ezechias as car fiz vir, para que tu fosses o que des
tas das mãos dos mensageiros, e lendo- truisses as cidades fortes, e reduzisses
as, subio á casa de Jehovah, e Eze a montões assolados.
chias as estendeo perante a face de 27 Porisso seus moradores com as
Jehovah. mãos cabidas, andavão atemorizados
15 E orou Ezechias a Jehovah, di e envergonhados : erão como a erva
zendo. do campo, e a hortaliça verde, e o fe
16 O Jehovah dos exercitos, Deos no dos telhados, e o trigo queimado
de Israel, que habitas entre os Cheru- antes da Seara.
bins ; tu mesmo, tu só es Deos de to 28 Porem eu sei teu assentar, e teu
dos os reinos da terra : tu fizeste os sahir, e teu entrar, e teu furor contra
ceos e a terra. mim.
17 Inclina ó Jehovah, teu ouvido, e 29 Por teu furor contra mim, e por
ouve ; abre, Jehovah, teus olhos, e que teu tumulto subioa meus ouvidos :
olha : e ouve todas as palavras de Sen- portanto porei meu enzol em teu na
acherib, o qual enviou a affrontar o riz, e meu freio em tua boca ; e tor
Deos vivente. nar te farei pelo caminho, por onde
18 Verdade he, Jehovah, que os vieste.
Reis de Assyria assolárão todas as ter 30 E isto te seja por sinal, que este
ras com suas comarcas. anno se comerá o que de si mesmo
19 E a seus deoses lançarão no fogo : nascer; e o anno segundo o que dahi
porquanto deoses não erão, senão ob proceder : porem o terceiro anno se
ra de mãos de homens, madeira e meai e setçai, e prantai vinhas, e co
pedra; porisso os destruirão. mei seus frutos.
20 A:rora pois, Jehovah nosso Deos, 31 Porque o que escapou da casa de
livra-nosde suas mãos : e assim sabe Juda, e ficou de resto, se tornará a ar
rão todos os Reinos da terra, que tu raigar abaixo ; e dará fruto por riba.
só es Jehovah. 32 Porque de Jerusalem sahirá o res
21 Então Esaias, filho de Amos, tante, e do monte de Sião o que esca
mandou dizer a Ezechias: assim diz pou : o zelo do Jehovah dos exerci
Jehovah, Deos de Israel ; quanto ao tos fará isto.
que me pediste acerca de Senacherib, 33 Pelo que assim diz Jehovah ácer
Rei de Assyria. ca do Rei de Assyria ; não entrará
22 Esta he a palavra, que Jehovah nesta cidade, nem lançará nella fre
faliou delle : a virgem, a filha de Sião, cha alpwna : tam pouco virá perante
te despreza, de ti zomba ; a filha de ella com escudo, nem levantará con
Jerusalem menea a cabeça apos ti. tra ella tranqueira alguma.
23 A quem affrontaste, e de quem 34 Pelo caminho que veio, por elle
blasfemaste 1 e contra quem alçaste se tornará : porem nesta cidade não
a voz ? e levantaste teus olhos em al entrará, diz Jehovah.
to, contra o Santo de Israel 1 35 Porque eu defenderei a esta ci
24 Por meio de teus servos affron- dade, para a livrar, por amor de mim,
taste ao Senhor, e disseste: com a e por amor de meu servo David.
multidão de meus carros subi eu aos 36 Então sahio o Anjo de Jehovah,
comes dos montes, aos lados do Liba e ferio no arraial dos Assyrios a cento
no : e cortarei seus altos cedros, e su e oitenta e cinco mil delhs : e levan-
as mais fermosas faias, e virei a seu tando-se pela manhã cedo, eis que tu
extremo cume, ao bosque de seu cam do erão corpos mortos.
po fertil. 37 Assim Senacherib, Rei de Assy
25 Eu cavei, e bebi as aguas : e com ria, se partio, e se foi, e se tornou, e
as plantas de meus pés seccaréi todos ficou se em Ninive.
os rios de Egypto. 38 E suecedeo que, estando elle pos-
26 Porventura não ouviste, que já trado na casa de Nisroch seu Deos,
muito dantes eu fiz isto, e já desde Adramelech e Sarezer, seus filhos, o
dias antigos o formei ! agora porem o ferirão á espada ; porem eiles se es
S82 esaias, xxxvin, XXXIX.
«ipárão em torra de Ararat : e Esar- gada, qtie como leão quebrantaria to
Haddon, seu filho, reinou em seu dos meus ossos : desdo dia até a noite
lugar. me acabarás.
14 Como o grou, ou a andorinha, as
sim chilrava, e gemia como a pomba:
CAPITULO xxxvin. alçava meus olhos alto; óJehovAban
NAQUELLES dias Ezechias enfer do opprimido, fica-te fiador por mira.
mou de morte: e veio a elle 15 Que direi ? como me o prometen,
Esaias, filho de Amos, o Propheta, e assim o fez: assim passarei maasa
disse-lhe : assim diz Jehovah, dispo mente por todos meus annos, por can
em de tua casa ; porque morrerás, e sa da amargura de minha alma.
não viverás. 16 Senhor, com estas cousas se vive:
2 Então virou Ezechias seu rosto pa- e em todas ellas está a vida de men
, ra a parede : e orou a Jehovah. espirito ; porque tu me curaste, e me
3 E disse, ah Jehovah, lembra-te, saraste.
te peço, de que andei perante tua face 17 Eis que até na paz a amargura
em verdade, e com inteiro coração : me foi amarga : tu porem iam amom
e fiz o que era recto em teus olhos : e samente abraçaste minha alma, que
chorou Ezechias muitissimo. não cahio na cova de corrupção ; por
4 Então veio palavra de Jehovah a que lançaste tras tuas costas todos
Esaias; dizendo. meus peccados.
5 Vai e dize a Ezechias, assim diz 18 Porque não te louvará a sepultu
Jehovah, Deos de teu pai David ; ou ra, nem a morte te glorificará: nem
vi tua oração, e vi tuas lagrimas : eis tam pouco esperarão em tua verdade
que acrecento a teusdias quinze annos. os que descendem ã cova.
6 E das mãos do Rei de Assyria a 19 0 vivente, o vivente digo he o que
ti livrarei e a esta cidade : e ampara te ha de louvar, como eu hoje o faço:
rei a esta cidade. o pai aos filhos fara notoria tua ver
7 E isto te será por sinal de parte dade.
de Jehovah, de que Jehovah cum 20 Jehovah a salvar me veio: pelo
prirá esta palavra que fallou. que tangendo em meus instrumentos,
8 Eis que farei tornar a sombra dos lhe cantaremos todos os dias de nossa
graos que descendeo com o Sol pelos vida na casa de Jehovah.
grãos do relogio de Achaz, dez grãos 21 Disséra porem Esaias ; tomem
a tras : assim tornou o Sol dez graos a huma pouca de massa de figos, e deUa
tros, pelos grãos que ja tinha descen ponhão hum emprasto sobre o incha
dido. ço ; e sarará.
9 Escritura de Ezechias, Rei de Ju- 22 Tambem disséra Ezechias; qual
da, de quando enfermou, e sarou de será o sinal, de que hei de sobir á
siia enfermidade. casa de Jehovah.
10 Eu disse na cortadura de meus
dias ; ir-me-hei ás portas da sepultu
ra : já estou privado do resto de meus CAPITULO xxxrx.
annos. NAQUELLE tempo enviou Mero-
1 1 Disse tambem ; já não verei mais dach-Baladan, filho de Baladan,
a Jehovah digo, em terra de viven Rei de Babylonia, cartas e hum pre
tes : já não olharei mais homens com sente a Ezechias : porque ouvira, qoe
moradores do mundo. enfermára, e tornara a convalecer.
12 Já o tempo de minha vida se foi, 2 E Ezechias se alegrou delles, e
e foi traspassado de mim, como cho mostrou-lhes a casa de seu thesouro,
ça de pastor: cortei minha vida, co a prata, e o ouro, e as especiarias, e os
mo tecelão que corta sua tea: como melhores unguentos, e toda sua casa
desdos liços me cortará ; desdo dia de anuas, e tudo quanto se achou em
até a noite me acabarás. seus thesouros : cousa nenhuma hou
13 Isto mo propunha até a madru ve, nem em sua casa, nem em todo
ESAIAS, XL. 683
Ben senhorio, que Ezechias lhes não soprando nellas o Espirito de Jkho-
mostrasse. vah : na verdade que erva he o povo
3 Então o Propheta Esaias veio ao 8 Seca-se a erva, e cahem as flores :
Rei Ezechias, e disse-lhe : que he o porem a palavra de nosso Deos sub
que aquelles varões disserão, e donde siste eternamente.
viérão a ti? e disse Ezechias: de ter 9 Ah Sião, denunciadora de boas
ra de longe viérão a mim, de Baby- novas, sube te sobre hum monte alto ;
lonia. ah Jerusalem, denunciadora de boas
4 E disse elle, que he o que virão novas, levanta tua voz fortemente, le-
em tua casa ? e disse Ezechias : virão vanta-a, não temas, e dize a as cida
tudo quanto ha em minha casa ; cousa des de Juda ; eis aqui está vosso Deos.
^nenhuma ha em meus thesouros, que 10 Eis que o Senhor Jehovah virá
lhes não haja mostrado. contra o forte, e seu braço se ensenho-
5 Então disse Esaias a Ezechias : ou reará delle : eis que seu galardão vem
ve a palavra de Jehovah dos exer com elle, e seu salario diante de sua
citos. face.
6 Eis que dias vem, em que tudo 1 1 Como pastor apascentará seu re
quanto houver em tua casa, e o que banho ; entre seus braços recolherá
enthesourãrão teus pais até o dia de aos cordeirinhos, e os levará em seu
hoje, será levado a Babylonia: nada colo : as paridas guiará suavemente.
ficará de resto, disse Jehovah. 12 Quem medio com seu punho as
7 E ainda até de teus filhos, que pro aguas? e tomou a medida dos ceos
cederem de ti, e tu gerares, tomarão : aos palmos ? e recolheo na mór me
para que sejão eunuchos no palacio dida o pó da terra ? e pesou os montes
do Rei de Babylonia. com peso, e os outeiros com balanças ?
8 Então disse Ezechias a Esaias : 13 Quem guiou o Espirito de Jeho
boa he a palavra de Jehovah que vah ? e que conselheiro o ensinou ?
disseste : disse mais; pois haja paz e 14 Com quem tomou conselho, que
verdade em meus dias. lhe desse entendimento, e lhe ensinas
se o caminho de juizo? e lhe ensi
nasse sabedoria, e lhe fizesse notorio o
CAPITULO XL. caminho das sciencias?
CONSOLAI, consolai a meu povo, 15 Eis que as gentes são estimadas
dirá vosso Deos. delh como a gota de hum balde, e co
2 Fallai conforme ao coração de Je mo o pó miudo das balanças : eis que
rusalem, e lhe bradai, que já sua mi lança por ahi as ilhas como a pó mi
licia he acabada, que ja sua iniquida udo.
de está expiada : e que já recebeo em 16 Nem todo o Libano basta para o
dobro da mão de Jehovah, por todos fogo: nem seus animaes bastão para
seus peccados. holocaustos.
3 Voz do que clama no deserto ; apa 17 Todas as gentes são como nada
relhai o caminho de Jehovah : ende perante elle : « as estima por menos
reçai no ermo vereda a nosso Deos. que nada, e que vaidade.
4 Todo valle será exalçado, e todo 18 A quem pois fareis semelhante a
monte, e todo outeiro serão abatidos : Deos ? ou que semelhança lhe appro-
e o torcido se endireitará, e o aspero priareis ?
se aprainarã. 19 O artifice funde a imagem, e o
5 È a gloria de Jehovah se mani ourivez a cobre de ouro : e cadeas de
festará : e toda carne juntamente ve prata lhe funde.
rá, que a boca de Jehovah o disse. 20 O empobrecido, que já não tem
6 Voz que diz, clama ; e disse, que que offerecer, escolhe madeira que não
hei de clamar? toda carne he erva, e se corrompe : artilice sabio se Dusca,
toda sua benignidade como as flores para aparelhar humá imagem, que
do campo. mover se não possa.
7 Seca-se a erva, « cahem as flores, 21 Porventura não sabeis? porven
fiS4 ESAIAS, XLI.
tura não ouvis 1 ou desdo principio se as gentes a sua face? e o fez ensen-
vos não notificou 1 ou não attentastes horear de Reis? os entregou a sua es
para os fundamentos da terra ? pada como pó, e como pragana arre
22 Elle he o que está assentado so batada do vento a seu arco !
bre o globo da terra, cujos moradores 3 Perseguio-os, e passou em paz, por
são para elle como gafanhotos: elle vereda por onde com seus pés nunca
he o que estende os ceos como corti tinha caminhado.
na, e os espraia como tenda, para ha 4 Quem obrou e fez isto, chamando
bitar nelles. as gerações desdo principio 1 eu Ji-
23 O que torna em nada aos Princi hovah, o primeiro, e com os ultimos o
pes ; e aos Juizes da terra faz como a mesmo.
vaidade. 5 As ilhas o virão, e temérão; os
24 E nem se plantão, nem se seme fins da terra tremérão : achegárão-se,
ão, nem se arraiga na terra seu tronco e viérão.
cortado : e nelles soprando, se seca 6 Hum ao outro ajudou, e a seu com
rão, e hum tufão como pragana os panheiro disse ; esforça-te.
levará. 7 E o artifice animou ao ourivez, e
25 A quem pois me fareis semelhan o que alisa com o martello, ao que ba
te, que lhe seja semelhante ? diz o te na çafra, dizendo da soldadura, boa
Santo. he ; então com pregos o amima, para
26 Levantai em alto vossos olhos, e que não venha a mover-se.
vede, quem criou estas cousas, que 8 Porem tu, ó Israel, servo meu, tu
produz por conta seu exercito : que Jacob, a quem elegi ; e tu semente de
a todas as chama por seus nomes ; por Abraham, meu amigo.
causa da grandeza de suas forcas, e 9 Tu a quem tomei desdos fius da
porquanto he forte em poder, nenhu terra, e te chamei dentre seus mais
ma deito vem a faltar. excellentes ; e te disse, tu es meu
27 Porque pois dizes, ó Jacob, e tu servo; a ti te escolhi, e nunca te re-
falias, ó Israel : meu caminho está en- geitei.
euberto de Jehovah, e meu juizo pas 10 Não temas, porque eu estou com-
sa do largo por meu Deos. tigo; não te assombres, porque eu sou
28 Porventura não sabes, porventura teu Deos : eu te esforço, e te ajudo, e
não ouviste, que o eterno Deos, Jeho te sustento com a dextra de minha
vah, o criador dos fins da terra, nem justiça.
se cansa, nem fadiga ? não ha esqua- 1 1 Ais que envergonhados e confun
drinhação de seu entendimento. didos serão, todos os que se indigna
29 Dá esforço ao cansado, e multipli rão contra ti : tornar-se-hão como na
ca as forças ao que não tem nenhum da, e os que contenderem comtigo,
visor. perecerão.
30 Os moços se cansarão, e fadi 12 Busca-los-has, porem não os acha
garão : e os mancebos certamente ca- rás ; os que pelejarem comtigo, tornar-
hirão. se-hão como nada ; e como cousa que
3 1 Mas os que se atem a Jehovah, he nada, os que guerrearem comtigo.
renovarão as forças, subirão com asas 13 Porque eu Jehovah teu Deos te
como aguias: correrão, e não se can tomo por tua mão direita ; e te digo;
sarão ; caminharão, e não se fadigarão. não temas, que eu te ajudo.
14 Não temas, ó bicho de Jacob, po-
vozinho de Israel: eu te ajudo, diz
CAPITULO XLI. Jehovah, e teu Redemptor he o Santo
CALAI-vos perante mim ó ilhas, e de Israel.
os povos renovem as forças : ache- 15 Eis que te puz por trilho agu
guem-se, e então fallem : juntamente do novo, que tem dentes agudos : aos
a juizo nos cheguemos. montes trilharas, e moerás ; e aos ou
2 Quem despertou do Oriente ao jus teiros tornarás como a folhelho.
to ? e o chamou apos seu pé ? quem deu 16 Tu os padejarás, e o vento os le-
ESAIAS, XLII. 635
ti-llos : e o faz com a força de seu bra 23 Cantai alegres ó vós ceos. porque
ço; tambem padece fome até que Jehovah o fez ; jubilai vós as baixu-
mais não tem forças, e não bebe agua ras da terra ; vós montes retumbai
até que desfalece. com jubilo, tambem vós bosques, e to
13 O carpenteiro estende a regra, o das as arvores nelles : porque Jeho
debuxa com almagra, o appraina com vah redemio a Jacob, e glorificou-se
o cepilho, e o debuxa com o compas em Israel.
so : e o faz á semelhança de hum va 24 Assim diz Jehovah teu Redemp-
rão, conforme á formosura de hum tor, e que te formou desdo ventre : eu
homem, para se ficar em casa. sou Jehovah que faço tudo ; que es
14 Quando corta para si cedros, en tendo só os ceos, e que espraio a ter
tão toma hum acipreste, ou hum car ra por mim mesmo.
valho, e esforça-se contra as arvores 25 Que desfaço os sinaes dos inven
do bosque : pranta hum olmo, e a tores de mentiras, e enlouqueço aos
chuva o faz crecer. adevinhos : que faço tornar a tras aos
15 Então servirá ao homem para sabios, e endoudeço a sciencia delles.
queimar, e toma delles, e se aquenta, 26 Que confirma a palavra de seu
e os encende, e coze o pão : tambem servo, e cumpre o conselho de seas
faz hum Deos, e se postra a elle ; tam mensageiros : que diz a Jerusalem, tu
bem fabrica delle numa imagem de serás habitada, e a as cidades de Ju-
vulto, e se ajuelha a ella. da ; sereis reedificadas ; e eu levanta
16 Ametade delle queima no fogo, rei suas minas.
com a outra ametade come carne : as 27 Que diz a a profundeza, secca-te:
sa assado, e farta-se deiZ« : tambem se e eu secarei teus rios.
aquenta, e diz, ora já me aquentei, já 28 Que diz de Cyro ; he meu pastor,
vi ao fogo. e cumprirá todo meu contentamento ;
17 Então do resto faz hum Deos, pa dizendo tambem a Jerusalem ; se edi
ra sua imagem de vulto : ajuelha-se a ficada ; e ao Templo, funda te.
ella, e se inclina, e ora a elle, e diz;
livra-me, porquanto tu es meu Deos.
18 Nada sabem, nem entendem : por CAPITULO XLV.
que untou-lhes os olhos, para que não ASSIM diz Jeirovah a seu Ungido
vejao ; e seus corações, para que não Cyro, ao qual tomo por sua mão
entendão. direita, para abater as gentes diante
19 E nenhum delles toma isto em de sua face, e eu soltarei os lombos
seu coração, e já não tem conheci dos Reis : para abrir diante de sua
mento, nem entendimento, para dizer; face as portas, e as portas se não cer
ametade queimei no fogo, e cozi pão rarão.
sobre suas brasas, assei a cilas carne, 2 Eu irei diante de tua face, e en
e a comi : e faria eu do resto huma direitarei os caminhos tortos : quebra
abominação 1 ajuelhar-me-hia eu ao rei as portas de bronze, e despedaça
que sahio de huma arvore. rei os ferrolhos de ferro.
20 Apacenta se de cinza, seu cora 3 E te darei os thesouros dasescun-
ção enganado o desviou : de maneira dades, e as riquezas encubertas : para
que ja não pode livrar a sua alma, nem que possas saber, que eu sou Jeho
dizer ; porventura não ha mentira em vah, que te chama por teu nome, a sa
minha mão direita ? ber, o Deos de Israel.
21 Lembra-te destas cousas, ó Ja 4 Por amor de meu servo Jacob, e
cob, e Israel, porquanto es meu servo ; de Israel meu eleito : e te chamei por
eu mesmo te formei, meu servo es, ó teu nome ; puz-te teu sobre nome, ain
Israel, não me esquecerei de ti. da que me não conhecesses.
22 Desfaço tuas transgressões como 5 Eu s0u Jehovah, e ninguem maw;
a uevoa, e teus peccados como a nu fora de mim nenhum Deos ha : eu te
vem : torna-te a mim, porque já eu te cingirei, ainda que tu me não conhe
redemi. ças.
ESA1A8, XLVL 689
6 Para que se saiba desdo nascente tem criado os ceos, o Deos que for-
do Sol, e desdo poente, que fora de mou a terra, e a fez ; elle a confir
mim não ha outro : eu sou Jehovah, mou, não a criou vazia, mas a formou
e ninguem mais. para que fosse habitada : eu sou Je
7 Eu formo a luz, e crio as trevas ; hovah, e ninguem mais.
eu faço a paz, e crio o mal : eu Jeho 19 Não fallei em occulto, nem em
vah, faço todas estas cousas. lugar algum escuro da terra: não dis
8 Gotejai vós ceos de riba, e as nu se a a semente de Jacob, buscai-me
vens destillem justiça : abra se a terra, em vão : eu sou Jehovah, que falia
e produza se toda sorte de salvação, e justiça; e annuncio cousas rectas.
a justiça frutifique juntamente ; eu Je 20 Ajuntai-vos, e vinde, achegai-vos
hovah as criei. juntamente os que escapastes das gen
9 Ai daquelle que contende com seu tes: nada sabem os que trazem em
formador, como o testo com os testos procissão suas imagens de vulto, de
de barro : porventura dirá o barro a madeira feitas, e rogão a hum Deos
seu formador, que fazes ? ou tua obra, que não pode salvar.
não tem mãos '? 21 Annunciai, e achegai-vos, e en
10 Ai daquelle que diz ao pai, que he trai juntamente em consulta : quem
o que geras ?eaa mulher, que he o fez ouvir isto desda antiguidade 1 quem
que pares. desd'então o annunciou? porventura
1 1 Assim diz Jehovah, o Santo de não o sou eu Jehovah ! e não ha ou
Israel, e seu formador : perguntai-me tro Deos mais que eu; Deos justo e
de cousas futuras ; mandai-me acerca Salvador, ninguem mais que eu.
de meus filhos, e ácerca da obra de 22 Virai-vos para mim, e vos salvai,
minhas mãos? vós todos os cabos da terra : porque
1 2 Eu fiz a terra, e criei nella ao ho eu sou Deos, e ninguem mais.
mem : eu o sou, minhas mãos esten 23 Por mim mesmo tenho jurado, e
dérão os ceos, e dei mandados a todos ja sahio de minha boca palavra de
seus exercitos. justiça, e não tornará a tras: que a
13 Eu o despertei em justiça, e to mim se dobrará todo juelho, e por
dos seus caminhos endireitarei : elle mim jurará toda lingoa.
edificará minha cidade, e soltará me 24 De mim se dirá : deveras em Je
us cativos, não por preço, nem por hovah ha justiças e força : até a elle
presentes, diz Jehovah, dos exerci chegarão; mas serão envergonhados
tos. todos os que se indignarem contra elle.
14 Assim diz Jehovah; o trabalho 25 Porem em Jehovah serão justi
de Earypto, e o comercio dos Ethiopes, ficados, e se gloriarão, toda a semente
e dos Sabeos, varões de alta estatura, de Israel.
se passarão a ti, e serão teus ; apos ti
irão. passarão em grilhões: e a ti se CAPITULO XLVI.
prostrarão, a ti supplicarão, dizendo:
de veras Deos está em ti, e nenhum JA Bel abatido está, ja Nebo se en-
outro Deos ha mais. corvou, seus idolos são postos so
15 Verdadeiramente tu es o Deos bre os animaes e sobre as bestas : as
que se encobre : o Deos de Israel, o cargas de vossos fardos são canseira
Salvador. para as bestas ja cansadas.
16 Envergonhar-se-hão, e tambem 2 Juntamente-se encorvárão, e so
confundir-se-hão todos: juntamente abatérão ; não puderão escapar da car
so irão com vergonha os que fabricão ga : mas sua alma entrou em cativei
imagens. ro.
17 Porem Israel he salvo por Jeho 3 Ouvi-me, ó casa de Jacob, e todo
vah, por huma eterna salvação : pelo o residuo da casa de Israel : vós a
que não sereis envergonhados nem con quem trouxe nos braços desdo ventre,
fundidos em todas eternidades. c levei desda madre.
18 Porque assim diz Jehovah, que 4 E até a velhice eu serei o mesmo,
Fort. 44
690 ESAIAS, XLVII.
i! ainda até as caas eu vos trarei : eu 5 Assenta-te callada. e entra nas tre
o fiz, e eu vos levarei, e eu vos trarei, vas, ó filha dos Chaldeos : porque ja
o vos guardei. nunca mais serás chamada Senhora
5 A quem me fareis semelhante, e de Reinos.
com quem me igualaréis, e me compa 6 Muito me irei contra meu povo,
raréis, para que sejamos semelhantes 1 profanei minha herança, e os entre
6 Gastão o ouro da bolsa, e pesão, a guei em tuas mãos : porem não usaste
prata com as balanças : alugão ao ou- com elles de misericordias, e até sobre
rivez, e daquillo faz hum Deos, c a elle os velhos muito agravaste teu jugo.
se prostrão, e se inclinão. 7 E dizias; eternamente serei Se
7 Sobre os hombros o tomão, o le- nhora: até agora não tomaste estas
vão, e o poem em seu lugar ; ali se cousas em teu coração, nem te lem
está em pé, de seu lugar não se move : braste do fim delias.
e se algucm clama a elle, reposta ne 8 Agora pois ouve isto ó deliciosa,
nhuma dã, cem o livra de sua tribula que habitas tão segura, que dizes em
ção. , teu coração : eu o sou, e ninguem ma
8 Lembrai-vos disto, e tende animo : is que eu ; não ficarei viuva, nem sa
o reduzi ao coração, ó prevaricadores. berei de orfandade.
9 Lembrai-vos das cousas passadas 9 Porem ambas estas cousas viráo
desda antiguidade: que eu sou Deos, sobre ti em hum momento no mesmo
e Deos nenhum mais ha, e nada a dia, orfandade e viuveza : em toda
mim semelhante. sua perfeição virão sobre ti, por caasa
10 Que denuncio o fim desdo prin da multidão de tuas feitiçarias, por
cipio, e desda antiguidade as cousas causa da copia de teus muitos encan
que ainda não succedérão : que digo ; tamentos.
meu conselho será firme, e farei toda 10 Porque confiaste em tua malda
minha vontade. de, «disseste; ninguem me pode ver;
11 Que chamão a ave de rapina tua sabedoria e tua sciencia, essa te
desdo Oriente, e ao varão de meu con fez desviar, e disseste em teu cora
selho desde terras de longe : porque ção ; eu o sou, e ninguem mais que
assim o disse, e assim o farei vir; eu eu.
o formei, tambem o farei. 11 Pelo que sobre ti virá mal, de
12 Ouvi-me, ó duros de coração: os que não saberás a origem, e tal des
que estais longe da justiça. truição cahirá sobre ti, que a não po
13 Faço chegar minha justiça, não derás expiar : porque virá sobre ti de
estará ao longe, e minha salvação não repente tão tempestuosa assolação,
tardará : mas porei salvação em Sião, que a não poderás conhecer.
c a Israel minha gloria. 12 Tem te agora com teus encanta
mentos, e com a multidão de tuas fe
itiçarias, em que trabalhaste desde toa
CAPITULO XLVII. mocidade : a ver se te podes apr0^''
DESCENDE, e assenta-te no pó, ô tar, ou se porventura te podes fortiu-
virgem filha de Babylonia; as- car.
seuta-te no chão, ja não ha mais thro- 13 Cansaste-te na multidão de tuas
no, ó filha dos Chaldeos: porque ja consultas: levactem-se pois agora os
nunca mais serás chamada a tenra contempladores dosceos, os especula
nem a deliciosa. dores das éstrellas, os pronosticadores
2 Toma a mó, e moe farinha: des das luas novas ; e salvem-te do que na
cobre tuas guedelhas, descalça os pés, de vir sobre ti.
descobre as pernas, e passa os rios. 14 Eis que serão como a pragana, o
3 Tua vergonha se descobrirá, e teu fogo os queimará; não poderão arran
opprobrio se verá: tomarei vingança, car sua vida do poder da lavareda •' n40
mas não irei contra ti como homem. serão brasas, para se aquentar a cW*,
4 O nome de nosso Redemptor he Je- nem fogo, para se assentar a elle.
hovah dos exercitos,o Santo de Israel. 15 Assim te serão aquelles com
ESAIAS, XLVIII, XLIX. 691
pada aguda, com sombra de sua m&o porque ja Jehovah consolou a seo
me cobrio : e me poz por frecha lim povo, e de seus afliictos se compade
pa, e. me escondeo em sua aljava. cerá.
3 E mo disse ; meu servo es tu : « 14 Porem Sião diz: ia me desampa
Israel aquelle, por quem hei de ser rou Jehovah : e o Senhor se esqueeeo
glorificado. de mim.
4 Porem eu disse ; debalde tenho 15 Porventura pode-se huma mul
trabalhado, inutil e vãmente gastei her tanto esquecer de seu JUko que
minhas forças : todavia meu direito es cria, que se não compadeça do filho de
tá perante Jehovah, e o meu salario seu ventre ? ora ainda que estas se
perante meu Deos. esquecessem delles com tudo eu me
5 E agora diz Jehovah, que me for não esquecerei de ti.
mou desd'o ventre para si por servo, 16 Eis que em ambas as palmas de
que lhe tornasse a Jacob ; porem Is minhas mãos te tenho impressa : teas
rael não se deixará ajuntar : com tu muros estão continuamente perante
do em os olhos de Jehovah serei glo mim.
rificado, e meu Deos será minha for 17 Teus filhos apresuradamente vi
ça. rão : porem teus destruidores e teas
6 Disse mais; pouco he, que sejas assoladores se sahirão de ti.
meu servo, para restaurares as tribus 18 Levanta teus olhos ao redor, e
de Jacob, e tornares a trazer os guar olha ; todos estes que se ajuntão, vem
dados em Israel : tambem te dei pa a ti : vivo eu, diz Jehovah, que de
ra luz das gentes, para seres minha todos estes te vestirás, como de orna
salvação até o cabo da terra. mento, e re cingiras delles. como noiva.
7 Assim diz Jehovah o Redemptor 19 Porque em teus desertos e em teas
de Israel, seu Santo, a a alma despre lugares solitarios, e em tua terra des
zada, ao que a gente abomina, ao ser truida, agora te verás apertada da
vo dos que dominão ; Reis o verão, e moradores, e os que te devoravão, se
se levantarão, tambem Principes, e a apartarão longe de ti.
ti se inclinarão: por amor de Jeho 20 E ainda até os filhos de tua or
vah, que he fiel, e do Santo de Israel, fandade dirão a teus ouvidos : mui
que te elegeo. estreito he para mim este lugar, apar-
8 Assim diz Jehovah; em tempo do ta-te de mim, para que possa habitar
agrado te ouvi, e no dia da salvação te nelle.
ajudei : e te guardarei, e te darei por 21 E diras em teu coração: quem a
alliança do povo, para restaurares a estes me gerou 1 pois eu estava des-
terra, para fazer possuir em herança tilhada e solitaria : entrára em cativei
as herdades assoladas. ro, e me retirára ; pois quem me criou
9 Para dizeres aos presos, Sahi ; e a estes? eis que eu só fui deixada de
aos que estão em trevas, aparecei : resto 1 e estes aonde estavão ?
pastarão nos caminhos, e em todos lu 22 Assim diz Senhor Jehovah ; eis
gares altos haverá seu pasto. que levantarei minha mão a as gentes,
10 Nunca terão fome nem sede, nem e aos povos arvorarei minha bandeira:
a calma, nem o sol os affligirá : por então trarão teus filhos nos bracos, e
que o que se compadece delles ; os tuas filhas serão levadas sobre os hora-
guiara, e os levará mansamente aos bros.
mananciaes das aguas, 23 E Reis serão teus Aios, e suas
11 E tornarei a todos meus montes Princesas tuas amas ; a ti se inclina
em caminho : e minhas veredas se rão com o rosto em terra, e lamberáo
rão levantadas. o pó de teus pés : e saberás que w
12 Eis que estes virão de longe: e sou Jehovah ; que os que se atem a
eis que aquelles do Norte, e do Occi- mim, não serão confundidos.
dente, e aquelloutros da terra Sinim. 24 Porventura se tiraria a presa ao
13 Jubilai ó ceos, e alegra-te tu ter valente ? ou os presos de hum luito
ra, e vos montes estalai com júbilos : escapai ião !
ESAIAS, L, LI. 693
qtie olho a olho verão, quando Jeho transgressões, e moido por nossas ini
vah tornar a trazer a Sião. quidades : o castigo que nos traz a
9 Clamai cantando, jubilai junta paz, estava sobre elle, e por seus ver
mente, desertos de Jerusalem : por gões se nos deu saude.
que Jehovah consolou a seu povo, 6 Todos nosoutros andávamos des
redimio a Jerusalem. garrados como ovelhas, cada qual se
10 Jehovah desnuou seu santo bra desviava por seu caminho : porem Je
ço perante os olhos de todas as gentes :
hovah fez tornar sobre elle a iniqui
e todos os cabos da terra verão a sal dade de nós todos.
vação de nosso Deos. 7 Pedindo-se-lhe, elle foi opprimido,
porem não abrio sua boca : como cor
1 1 Retirai-vos, retirai-vos, sahi dahi,
não toqueis cousa immunda : sahi do deiro foi levado ao matadeiro, e como
a ovelha muda perante seus tosquia-
meio delia, purificai-vos os que levais
os vasos de Jehovah. dores, assim não abrio sua boca.
12 Porque não sahireis apressada 8 Da ansia e do juizo foi tirado ; e
mente, nem vos ireis fugindo : porque quem contará o tempo de sua vida?
Jehovah irá diante de vossa face, e o porque foi coitado da terra dos viven
Deos de Israel será vossa retaguarda. tes : pela transgressão de meu povo a
1 3 Eis que meu servo se haverá pruplaga estava sobre elle.
dentemente : será ensalçado, e exal 9 E puzérão sua sepultura com os
çado, e mui sublime. impios, e com o rico estava em sua
14 Como muitos se espantárão de ti,morte : porquanto nunca fez injustiça,
ie que seu parecer estava tam desfi nem houve engano em sua boca.
gurado mais que outrem alguem, e 10 Porem a Jehovah agradou moelo,
fazendo o enfermar ; quando sua alma
sua figura mais que a dos outros filhos
doe homens. se puzer por expiação do pecoado,
15 Assim salpicará a muitas gentes,verá semente, e prolongará os dias:
e sobre elle os Reis cerrarão suas boe o bom prazer de Jehovah em sua
cas; porque aquelles, a quem nunca mão prosperará.
foi denunciado, o verão, e os que nun 1 1 Pelo trabalho de sua alma a verá
ca o ouvirão, o entenderão. e se fartará ; com seu conhecimento
meu servo o justo justificará a mui
tos: porque suas iniquidades levará
CAPITULO LIII. sobre si.
QUEM creu a nossa pregação ? e a 12 Pelo que lhe darei parte de mui
quem se manifestou o braço de tos, e aos poderosos repartirá como a
Jehovah ? despojo, porquanto derramou sua alma
2 Porque foi subindo como renovo na morte, e foi contado com os trans
perante elle, e como raiz de terra se gressores : e levou sobre si o peccado
ca ; não tinha parecer nem formosu de muitos, e orou pelos transgressores.
ra; e attentando nós para elle, não
havia apparencia nelle, para que o de
CAPITULO LIV.
sejassemos.
3 Era desprezado e o mais indigno CANTA alegremente, ó esteril, que
entre os homens, varão de dores, e ex não parias : exclama de prazer
perimentado em enfermidade : e cada com alegre canto, e jubila que não ti
mal se havia como escondendo o rosto veste dores de parto ; porque mais são
delle ; era desprezado, e não o esti os filhos da solitaria, do que os filhos
mámos. da casada, diz Jehovah.
4 Verdadeiramente elle tomou sobre 2 Alarga o lugar de tua tenda, e as
ei nossas enfermidades, e nossas do cortinas de tuas habitações se esten-
res levou sobre si : e nós o estimava dão ; não o impidas : alonga tuas cor
mos por afflicto, ferido de Deos, e das, e affixa bem tuas estacas.
opprimido. 3 Porque trasbordarás á mão direita
5 Porem elle foi chagado por nossas e á esquerda ; e tua semente possuirá
t>96 ESAIAS, LV.
em herança as gentes, e farão habitar duz a ferramenta para sua obra : tam
as cidades assoladas. bem eu criei ao destruidor, para des
4 Não temas, porque não serás en fazer.
vergonhada; e não te envergonhes, 17 Toda ferramenta preparada con
porque não serás confundida : antes tra ti, não será prosperada, e toda lin-
te esquecerás da vergonha de tua mo goa que se levantar contra ti em juizo,
cidade, e não te lembrarás mais do tu a condenarás: esta he a herança
opprobrio de tua viuvez. dos servos de Jehovah, e sua justiça
5 Porque teu fazedor he teu marido, vem de mim; diz Jehovah.
Jehovah dos exercitos he seu nome :
e o Santo de Israel he teu Redemptor ; CAPITULO LV.
Deos de toda a terra será chamado.
6 Porque Jehovah te chamou como OH vós todos os sedentos, vinde a
a mulher deixada, e triste de espiri as aguas, e os que não tendes di
to : com tudo tu es a mulher da mo nheiro, vinde, comprai, e comei, vin
cidade, ainda que foste desprezada, de pois, comprai sem dinheiro e sem
diz teu Deos. preço, vinho e leite.
7 Por hum pequeno momento te dei 2 Porque gastais o dinheiro naquil?o
xei : porem com grandes misericor que não he pão 1 e vosso trabalho pe
dias te recolherei. lo que não pode fartar 1 ouvi-me at-
8 Com huma pouca de ira escondi tentamente, e comei o bem, e vossa
minha face de ti por hum momento : alma se deleite com a gordura.
porem com benignidade eterna me 3 Inclinai vossos ouvidos, e vinde a
apiedarei de ti, diz Jehovah teu Re mim, ouvi, e vossa alma viverá : por
demptor. que comvosoo farei concerto perpetuo,
9 Porque isto será para mim como as dando-vos as firmes beneficencias de
aguas de Noé, quando jurei, que as David.
aguas de Noé não passarião mais so 4 Eis que eu o dei por testemunha
bre a terra : assim jurei, que não me de povos, por principe e mandadorde
irarei mais contra ti, nem te repren- povos.
derei. 5 Eis que chamarás gente, que nun
10 Porque montes se desviarão, e ca conheceste, e gente que nunca te
outeiros titubearão : porem minha be conheceo, correrá para ti : por amor
nignidade se não desviará de ti, e o de Jehovah teu Deos, e do Santo de
concerto de minha paz não titubeará; Israel ; porque elle te glorificou.
diz Jehovah que se apieda de ti. 6 Buscai a Jehovah em quanto se
1 1 Tu opprimida, arrojada com tor pode achar ; invocai-o em quanto es
menta, e desconsolada : eis que eu po tá perto.
rei tuas pedras com todo ornamento, 7 O impio deixe seu caminho, e n
e te fundarei sobre safiras. varão malino seus pensamentos, e se
1 2 E tuas janellas de vidro farei cris converta a Jehovah, e se apiedara
talinas, e tuas portas de rubins, e todos delle ; como tambem a nosso Veo^
tens termos de pedras apraziveis. porque grandioso he em perdoar.
13 E todos teus filhos serão doutri 8 Porque meus pensamentos não sao
nados de Jehovah : e a paz de teus vossos pensamentos, nem vossos ca
filhos será abundante. minhos meus caminhos, diz Jeho
14 Com justiça serás confirmada : vah.
alonga-te de oppressão, porque ja não 9 Porque como os ceos mais ai'0'
temerás; como tambem de espanto, são que a terra, assim meus caminiw*
porque não chegará a ti. mais altos são que vossos caminhos, e
15 Eis que certamente se ajuntarão meus pensamentos que vossos peasa-
contra ti, porem não comigo : quem se mentos.
ajuntar contra ti, cahirá por amor de ti. 10 Porque como a chuva e a oeve
16 Eis que eu criei ao ferreiro, que descende dos ceos, e para lá não tor
assopra as brasas no fogo, e que pro na, porem rega a terra, e a faz proau
ESAIA8, LVI, LVn. 697
tiplioas teus perfumes : e envias teus beta : e denuncia a meu povo sua
embaixadores longe, e te abates até transgressão, e á casa de Jacob seus
os infernos. peccados.
10 Em tua comprida viagem te can 2 Ainda que me buscão cadadia, e
saste, percm não dizes; he cousa de tomão prazer em saber meus cami
sesperada : o que buscavas, achaste ; nhos, como povo que obra justiça, e
porisso não adoeces. não deixa o direito de seu Deos; per-
1 1 Mas de que te arreceaste, ou a guntão-me pelos direitos de justiça, e
quem temeste ? porque mentiste, e não tem prazer em se achegarem a Deos
te lembraste de mim, nem em teu co 3 Dizendo, porque jejumamos nós.e
ração me puzeste : não he porventura tu não attentas para isso ? porque af-
por que eu me callo, e isso já desde fiigimos nossas almas, e tu o não sa
muito tempo, e me não temes 1 bes? eis que no dia que jejumais,
12 Eu publicarei tua justiça, e tuas achais vosso contentamento, e estrei
obras, que não te aproveitarão. tamente requereis todo vosso trabalho.
13 Quando vieres a clamar, livrem 4 Eis que para contendas e debates
te teus congregados; porem o vento jejumais, e para dardes punhadas im
a todos os levará, e a vaidade os ar piamente : não jejumeis como hoje,
rebatará : mas o que confia em mim, para fazer ouvir vossa voz no alto.
herdará a terra, e em herança possui 5 Seria este o jejum que eu escolhe
rá meu santo monte. ria, que o homem hum dia afflija sua
14 E dir-se-ha, aplainai, aplainai a alma ? que incline sua cabeça como
estrada, preparai o caminho : tirai os o junco, e estenda debaixo de si saco
tropeços do caminho de meu povo. e cinza ! chamarias tu a isto jejum, e
15 Porque assim diz o alto e o sub dia aprazivel a Jehovah !
lime, que habita na eternidade, e cujo 6 Porventura não he este o jejum
nome he santo ; na altura e em lugar que escolhi 1 que soltes os nós de im
santo habito : como tambem com o piedade, que desfaças as ataduras do
contrito e abatido de espirito, para vi jugo? e que deixes livres aos quebran
vificar o espirito dos abatidos, e para tados, e despedaçes todo jugo !
vivificar o coração dos contritos. 7 Porventura não he tambem, que re
16 Porque para sempre não contende partas teu pão com o faminto, e aos
rei, nem continuamente me ind ignarei: pobres desterrados recolhas em casa ?
porque o espirito de perante minha fa e vendo ao nuo, o cubras, e que não
ce se opprimiria, e as almas, que eu fiz. te escondas de tua carne ?
17 Pela iniquidade de sua avareza 8 Então tua luz sahirá com impeto
me indignei, e os feri ; escondi-me, e como a alva, e tua cura apressada
indignei-me : com tudo rebeldes se mente brotará : e tua justiça irá dian
guirão o caminho de seu coração. te de tua face ; e a gloria de Jehovah
18 Seus caminhos vejo, e os sararei : será tua retaguarda.
e os guiarei, e lhes tornarei a dar con 9 Então clamaras, e Jehovah te re
solaçoes, a saber a seus pranteantes. spondera ; gritarás, e dirá, eis-me
19 Eu crio os frutos dos beiços: paz, aqui : se tirares do meio de ti o jugo,
paz, para os que longe, e para os que o estender do dedo, e o fallar vaidade.
perto estão, diz Jehovah, e eu os sa 1O E se abrires tua alma ao famin
rarei. to, e fartares a alma afEigida : então
20 Mas os impios são como o mar tua luz nascerá nas trevas, e tua escu
bravo, porque não se pode aquietar, e ridão sera como o meio dia.
suas aguas lanção de si lama e lodo. 1 1 E Jehovah te guiará continua
21 Os impios, diz meu Deos, não tem mente, e fartará tua alma em grandes
paz. sequidões, e fortificará teus ossos : e
serás como jardim regado, e como
CAPITULO LVIIL
manancial de aguas, cujas aguas nun
CLAMA em alta voz, não te rete ca faltão.
nhas, levanta tua voz como trom 12 E os que de ti procederem, edifi
ESAIAS, LIX. 699
17 Porque eis que eu crio ceos novos, porco ; quem offerece perfume memo-
e terra nova : e não haverá mais lem rativo d'encenso, abençoa ao idolo:
brança das cousas passadas, nem mais tambem estes escolhem seus proprios
sobirão ao coração. caminhos, e sua alma toma prazer em
18 Porem vosoutros vos gozai e vos suas abominações.
alegrai perpetuamenteno que en crio: 4 Tambem eu escolherei o galardão
porque eis que crio a Jerusalem huma de seus escarnios, e seus temores farei
alegria, e a seu povo hum gozo. vir sobre elles ; porquanto clamei, e
19 E me alegrarei de Jerusalem, e ninguem respondeo, fallei, e não escu
me gozarei de meu povo : e nunca tárão : mas fizérão o que parece mal
mais se ouvirá nella voz de choro, em meus olhos, e escolherão o em
nem voz de clamor. que não tinha prazer.
20 Não haverá mais d'ali nella ma- 5 Ouvi a palavra de Jehovah, os que
mante de poucos dias, nem velho que tremeis de sua palavra : vossos innã
não cumpra seus dias : porque o man os, que vos aborrecem, e longe de ss
cebo morrerá de cem annos, porem o vos sepárão por amor de meu nome,
peccador de cem annos será amaldi dizem, glorifique se Jehovah ; porem
çoado. aparecerá para vossa alegria, e elles
21 E edificarão casas, e as habita serão confundidos.
rão : e prantarão vinhas, e comerão 6 Huma voz de grande rumor have
seu fruto. rá da cidade, huma voz do Templo, a
22 Não edificarão, para que outros ha voz de Jehovah, que dá o pago a seas
bitem ; não prantarão, para que outros inimigos.
comão : porque os dias de meu povo 7 Antes que estivesse de parto, pa-
serão como os dias das arvores, e meus rio : antes que lhe viessem as dores,
eleitos usarão das obras de suas mãos lançou de si hum filho macho.
até a velhice. 8 Quem já mais ouvio tal cousa?
23 Não trabalharão debalde, nem quem vio cousa semelhante ? poderia
parirão para perturbação: porque são se fazer parir huma terra em hum só
a semente dos bemditos de Jehovah, dia 1 nasceria huma nação de huma
e seus descendentes com elles. só vez 1 mas já Sião esteve de parto,
24 E será que antes que clamem, eu e já pario seus filhos.
responderei : fallando elles ainda, eu 9 Abriria eu a madre, e não geraria?
ouvirei. diz Jehovah : geraria eu, e fechar-
25 O lobo e o cordeiro pascerão am me-hia? diz teu Deos.
bos juntos, e o leão comerá palha como 10 Gozai-vos com Jerusalem, e ale-
boi, e pó será a comida da serpente : grai-vos delia, vós todos os que a ama
mais nenhum mal nem dano farão em is : alegrai-vos com ella de alegria, to
todo meu santo monte, diz Jehovah. dos os que pranteastes por ella.
1 1 Para que mameis, e vos farteis dos
peitos de suas consolações : para que
CAPITULO LXVI. chupeis, e vos deleiteis com o resplan-
ASSIM diz Jehovah ; os ceos são dor de sua gloria.
meu throno, e a terra o escabel- 12 Porque assim diz Jehovah, eis
lo de meus pés : qual seria a casa que que estenderei sobre ella a paz como
vosoutros me edificarieis ? e qual se hum rio, e a gloria das gentes como
ria o lugar de meu descanso * hum ribeiro que tresborda, então nw-
2 Porque minha mão fez todas estas réis : ao colo vos trarão, e sobre os jue
cousas, e todas estas cousas forão fei lhos vos affagarão.
tas, diz Jehovah ; mas para aquelle 1 3 Como alguem a quem consola sua
attentarei, que he pobre e abatido de mai, assim eu vos consolarei; e eta
espirito, e treme de minha palavra. Jerusalem vos consolarão.
3 Quem mata boi, fere homem; quem 14 E o vereis, e alegrar-se-ha vosso
sacrifica cordeiro, degola cão ; quem coração, e vossos ossos reverdecerao
offerece presente, offcrece sangue de como a erva tenra : então a mão de
JEREMIAS, I. 705
A PROPHECIA DE JEREMIAS.
vah ! eis que não sei fallar ; porque
CAPITULO I. ainda sou moço.
PALAVRAS de Jeremias, filho de 7 Porem disse me Jehovah, não di
Hilkias, dos Sacerdotes que esta gas que es moço ; porque aonde quer
rão em Anathoth, em terra de Ben que eu te enviar, irás ; e tudo quanto
jamin. te mandar, faltarás.
2 Ao qual veio a palavra de Jeho 8 Não temas diante delles : porque
vah, em dias de Josias, filho de Amon estou comtigo para livrar-te, diz Je
Bei de Juda ; no anno trezeno de seu hovah.
reinado. 9 E estendeo Jehovah sua mão, e
3 Assim lhe veio tambem em dias de tocou me na boca : e disse-me Jeho
Joiakim, filho de Josias, Rei de Juda, vah, eis que ponho minhas palavras
até o fim do onzeno anno de Tsede- em tua boca.
kias, filho de Josias, Rei de Juda : até 10 Olha, ponho-te neste dia sobre as
que Jerusalem foi levada em cativeiro gentes, e sobre os reinos, para arran
no quinto mez. car, e para derribar, e para destruir, e
4 Assim que veio a mim a palavra para arruinar : e tambem para edificar
de Jehovah, dizendo : e para prantar.
5 Antes que te formasse no ventre, 11 Veio mais a palavra de Jehovah
te conheci, e antes que sahisses da a mim, dizendo, que he o que vés, Jere
madre, te santifiquei ; a as gentes te mias ? e disse, vejo huma vara de
dei por Propheta. amendoeira.
6 Então disse eu : ah Senhor Jeho- 12 E disse-me Jehovah, bem visto :
Port 45
706 JEREMIAS, n.
tens testa de solteira, e não queres ter cardes e fructificardes na terra naquel-
vergonha. les dias, diz Jehovah, nunca mais di
4 Ao menos desd'agora não chama rão^ Arca do concerto de Jehovah,
ras por mim, dizendo, pai meu : tu es nem lhes subirá ao coração : nem del
guia de minha mocidade. ia se lembrarão, nem a visitarão; nem
5 Porventura reterá a ira para sem isto se fará mais.
pre? ou a guardará continuamente? 17 Naquelle tempo chamarão a Jeru
eis que falias e fazes as ditas malda salem, throno de Jehovah, e todas as
des, e prevaleces. gentes se ajuntarão a ella, á causa do
6 Disse-me mais Jehovah nos dias nome de Jehovah em Jerusalem : e
do Rei Josias,viste o que fez a rebel nunca mais andarão segundo o propo
de Israel 1 cila foi-se a todo monte al sito de seu coração malino.
to, e debaixo de toda arvore verde, e 18 Naquelles dias irá a casa de Jnda
ali andou fornicando. a a casa de Israel : e virão junjamen-
7 E eu disse, depois que fez tudo is te da terra do Norte, a a terra, que dei
to, converte-te a mim ; porem não se em herança a vossos pais.
converteo : vio isto a aleivosa, sua ir 19 Bem dizia eu, como te porei en
mã Juda. tre os filhos? e te darei a terra dese
8 E vi, quando por causa de tudo is javel, a herança adornada dos exerci
to, em que cometéra adulterio a rebel tos das gentes ? porem eu disse, por
de Israel, a deixei, e lhe dei sua car mim chamarás, pai meu, e de apos
ta de desquite, que a aleivosa Juda mim te não desviarás.
sua irmã não temeo, porem foi-se, e 20 De veras como a mulher se apar
tambem ella mesma fornicou. ta aleivosamente de seu companheiro:
9 E succedeo pela fama de sua for assim aleivosamente vos ouvestes co-
nicação, que profanou a terra : porque miffo, ó casa de Israel, diz Jehovah.
adulterou com a pedra e com o lenho. 21 Huma voz se ouvio em luirares
10 E com tudo, nem por tudo isto se altos, pranto c supplicações dos filhos
converteo a mim a aleivosa, sua irmã de Israel : porquanto pervertérão sen
Juda de todo seu coração; mas falsa caminho, e se esquecérão de Jehovah
mente, diz Jehovah. seu Deos.
1 1 Pelo que me disse Jehovah, já a 22 Tomai-vos, ó filhos rebeldes, ep
rebelde Israel justificou sua alma ; curarei vossas rebelliôes: eis nos aqui,
mais do que a aleivosa Juda. vimos a ti, porque tu es Jehovah nos
12 Vai pois, e apregoa estas palavras so Deos.
para a banda do Norte, e dize, conver 23 De veras em vão se confia nos ou
te-te, ó rebelde Israel, diz Jehovah ; teiros, e na multidão das montanhas:
e não farei cahir minha ira sobre vos- de veras em Jehovah nosso Deos es
outros : porque benigno sou, diz Je tá a salvação de Israel.
hovah, cnão reterei aira para sempre. 24 Porque a confusão devorou o tra
13 Tam sómente conhece tua iniqui balho de nossos pais desde nossa mo
dade, que contra Jehovah teu Deos cidade : suas ovelhas, e suas vacas,
prevaricaste : e que espalhaste teus ca seus filhos, e suas filhas.
minhos aos estranhos, debaixo de to 25 Jazemos em nossa confusão, e es
da arvore verde ; e não destes ouvi tamos cubertos de nossa vergonha;
dos a minha voz, diz Jehovah. porque peccámos contra Jehovah nos
14 Convertei-vos, ó filhos rebeldes; so Deos, nós e nossos pais, desde nos
diz Jehovah; pois eu vos desposei sa mocidade, até o dia de hoje : e nao
comigo : e vos tomarei, a hum de hu- demos ouvidos a a voz de Jehovib
ma cidade, e a dous de huma gera nosso Deos.
ção ; e vos levarei a Sião.
15 E vos darei pastores conforme a
meu coração ; que vos apascentem CAPITULO IV.
com sciencia e intelligencia.
16 E será que, quando vos multipli s E te converteres, ó Israel, diz Jkhn'
vah, a mim te converte : e se ura-
JEREMIAS, IV. 709
res tuas abominações de diante de mi vento ; seus cavallos serão mais ligei
nha face, não andarás mais vagueando. ros do que as aguias; ai de nós, que
2 Porem jurarás, vive Jehovah, em somos assolados !
verdade, em juizo, e em justiça : e nel- 14 Lava teu coração da malicia, ó
ie se bendirão as gentes, e nelle se Jerusalem ! para que te venhas a sal
gloriarão. var : até quando deixarás trasnoitar
3 Porque assim diz Jehovah aos va em meio de ti os pensamentos de tua
rões de Juda e a Jerusalem, lavrai-vos vaidade ?
campo de lavoura, e não semeeis en 15 Porque huma voz denuncia desde
tre espinhos. Dan, e faz ouvir calamidade do mon
4 Circuncidai-vos a Jehovah, e tirai- te de Ephraim.
os prepucios de vosso coração, o varões 16 Disto fazei menção ás gentes, eis
de Juda, e moradores de Jerusalem : aqui, fazei o ouvir contra Jerusalem ;
para que minha indignação não venha guardas vem de terra remota, e levan-
a sahir como fogo, e se encenda, e não tão sua voz contra as cidades de Juda.
haja quem a apague, pela maldade de 17 Como as guardas dos campos, es
vossos tratos. tão contra ella do redor : porquanto
5 Denunciai em Juda, e o fazei ouvir se rebellou contra mim, diz Jehovah.
em Jerusalem, e o dizei, e tocai a trom 18 Teu caminho e teus tratos te fizé-
beta na terra : clamai á voz chea, e di rão estas cousas : esta he tua malicia,
zei, ajuntai-vos, e entremos nas cida que tão amargoso he, que te chega ate
des fortes. o coração.
6 Arvorai a bandeira para Sião, reti 19 Ah entranhas minhas, entranhas
rai-vos em tropas, não detenhais : por minhas ! estou com dores de parto,
que eu trago hum mal do Norte, e ah paredes de meu coração ! ruge
grande quebrantamento. em mim meu coração, ja não me pos
7 Ja o teãn subio de sua ramada, e já so callar : porque tu o alma minha
o destruidor das gentes se partio, e se ouves o som da trombeta, e o clamor
sihio de seu lugar ; para pôr tua terra da guerra.
em assolação; tuas cidades serão des 20 Quebranto sobre quebranto se
truidas, e ninguem morará nellas. apregóa; porque já toda a terra está
8 Pelo que cingi-vos de sacos, la destruida: presurosamente se destrui
mentai, e huivai : porque o ardor de rão minhas tendas, c minhas cortinas
ira de Jehovah não se desviou de nós. em hum momento.
9 E será naquelle tempo, diz Jeho 21 Até quando verei a bandeira? «
vah, que se desfará o coração do Rei, ouvirei a voz da trombeta ?
e o coração dos Principes: e os Sacer 22 De veras meu povo está louco, já
dotes pasmarão, e os Prophetas se ma a mim me não conhecem ; são filhos
ravilharão. nescios, e não entendidos: sabios são
10 Então disse eu, ah Senhor Je para mal fazer, mas para bem fazer
hovah ! verdadeiramente enganaste nada sabem.
grandemente a este povo e a Jerusa 23 Vi a terra, e eis que estava asso
lem, dizendo, paz tereis ; e a espada lada e vazia ; e os ceos, e não tinhão
chega até a alma. sua luz.
1 1 Naquelle tempo se dira a este po 24 Vi os montes, e eis que estavão
vo e a Jerusalem ; vento seco das al tremendo: e todos os outeiros estre-
turas no deserto veio ao caminho da mecião.
fdha de meu povo ; não para padejar, 25 Vi, e eis que homem nenhum ha
nem para alimpar. via : e já todas as aves do ceo erão fu
12 Mas hum vento me virá a mim, gidas.
que lhes será mais vehemente : agora 26 Vi, e eis que a terra fertil era hum
tambem eu pronunciarei juizos contra deserto : e todas suas cidades estavão
elles. derribadas, de parto de Jehovah, do
13 Eis que virá subindo como nu parte do ardor de sua ira.
vens, e seus carros como o ttfão de 27 Porque assim diz Jehovah ; to
no JEREMIAS, V.
da esta terra será assolada : (de todo cidades, qualquer que sahir delias, se
porem a não consumirei.) rá despedaçado : porque suas traas
28 Pelo que a terra lamentará, e os gressões se multiplicárão, multiplicá-
eeos a riba se ennegrecerão : porquan rão-se seus apartamentos.
to assim o disse, assim o propuz: e não 7 Como vendo isto, te perdoaiia 1
me pesará, nem me desviarei disso. teus filhos me deixão a mim, e jurio
29 Do clamor dos cavalleiros e fre pelos que não são Deos: quando os
cheiros já fugiráo todas as cidades; fartei, então adulterárão, e em casa
entrárão pelas nuvens, e trepárão p;- de rameira se ajuntárão em tropas.
los penhascos : todas as cidades ficá 8 Como cavallos bem fartos, levan-
rão desamparadas, e já ninguem ha tão-se pela manhã: cada qual anda
bita nellas. rin chando apos a mulher de seu pró
30 Agora pois. que farás, ó assolada ? ximo.
ainda que te vistas de grã, ainda que 9 Porventura não faria visitação to-
te ornes de ornamentos de ouro, ainda bre estas cousas, diz Jehovah ? ou náo
que faças arrebentar teus olhos de al- se vingaria minha alma de tal gente
vniade ; de balde te enfeitarias: já os como esta ?
amantes te desprezão, e a vida te pro 10 Subi a seus muros, e os destrui;
curarão tirar. (porem não façais consummaçáo:) ti
31 Porquanto ouço hrima voz, como rai suas amêas, porque não são de J*
de huma que está de parto, huma an hovah.
gustia como da que está com dores de 11 Porque aleivosissimamente se
parto do primeiro filho; voz da filha de houvérão contra mim a casa de Isra
Sião. offaga, estende suas mãos, dizen el, e a casa de Juda, diz Jehovah.
do : oh ai de mim agora, porque já mi 12 Negão a Jehovah, e dizem, elle
nha alma desmaia por causa dos mata não he : e não nos sobrevirá mal, e
dores. não veremos esjxida nem fome.
13 E até os Prophetas pararão em
CAPITULO V. vento, porque a palavra não está com
DISCORREI pelas ruas de Jerusa elles: assim lhes suecederá a elles
lém, e olhai agora, e informai- mesmos.
vos, e buscai em suas praças ; a ver se 14 Pelo que assim diz Jehovah De
achais alguem, ou se ha al;ium, que os dos exercitos, porquanto faltastes
faça juizo, ou busque verdade : e eu tal palavra : eis que converterei mi
lhe perdoarei. nhas palavras em tua boca em fogo. e
2 È ainda que digão, vive Jehovah : a este povo em lenha, e os consumi
com tudo falsamente jurão. rá.
3 Ah Jehovah, porventura teus olhos 15 Eis que trarei sobre vós gente de
não attentdo para a verdade ? feriste- longe, ô casa de Israel, diz Jehovah:
os, e não lhes doeu : consumiste-os, « he gente robusta, he gente antiquissi
não quizérão receber castigo : endure ma, e gente cuja lingoa ignorarás, e
cérão suas faces mais que rocha ; não não entenderás o que fallar.
se quizérão converter. 16 Sua aljava he como sepultura
4 Eu porem disse, devems pobres aberta: todos elles são potentes.
são estes : andão aloucados ; pois não 17 E comerá tua sega e teu pão. ot'<
sabem o caminho de Jehovah, o jui havião de comer teus filhos e tuas
zo de seu Deos. filhas; comerá tuas ovelhas e tuas va
5 Irei aos grandes, e fallarei com el- cas ; comerá tua vide e tua figueira :
les ; porque elles sabem o caminho de a tuas cidades fortes, em que confia
Jehovah, o juizo de seu Deos: porem vas, empobrecerá á espada.
estes juntamente quebrantárão o jugo, 18 Com tudo ainda naquelles dias,
e rompérão as ataduras. diz Jehovah, não farei consumma
6 Pelo que hum leão do bosque os ção de vós.
ferio, hum lobo dos desertos os asso 19 E será que quando disserdes; por
lará; hum leopaido vigia contra suas que nos fez Jehovah nosso Deos to
JEREMIAS, VI. 7)1
lavras falsas, que não aproveitão de 21 Assim diz Jehovah dos exercitos,
nada. Deos de Israel : acrescentai vossos
9 Porventura furtareis, matareis e holocaustos a vossos sacrificios, e co
adulterareis, e jurareis falsamente, e mei carne.
perfumareis a Baal, e andareis apos 22 Porque nunca fallei a vossos pais,
deoses alheios, a quem não conheceis? no dia em que os tirei da terra de
10 E então vireis, e vos poreis pe Egypto. nem lhes mandei cousa algu
rante minha face nesta casa, que se ma de holocausto e de sacrificio.
chama de meu nome, e direis : liber 23 Porem esta cousa lhes mandei,
tos somos, para fazermos todas estas dizendo ; dai ouvidos a minha voz, e
abominações. eu serei vosso Deos, e vos sereis meu
1 1 He pois esta casa, que se chama povo: e andai em todo caminho, que
de meu nome, lmma caverna de sal vos mandar, para que vós vá bem.
teadores em vossos olhos'! eis que 24 Porem não ouvirão, nem incliná
tambem eu o vi, diz Jehovah. rão seus ouvidos, mas andárão nos
1 2 Porque ide agora a meu lugar, que conselhos, no proposito de seu cora
estava em Silo, aonde fiz habitar meu ção malvado : e tornárão-se a tras, e
nome ao principio : e vede o que lhe não a diante.
fiz, pela maldade de meu povo Israel. 25 Desdo dia que vossos pais sahirão
13 Agora pois, porquanto fazeis vo- da terra de Egypto, até o dia de hoje,
soutros todas estas obras, diz Jeho mandei-vos a todos meus servos os
vah ; e fallei a vós, madrugando e Prophetas, cada dia madrugando, e
faliando, e não ouvistes, e chamei-vos, enviando.
e não respondestes : 26 Porem não me dérão ouvidos,
14 Farei tambem a esta casa, que se nem inclinárão seus ouvidos : mas en
chama de meu nome, em que vós durecérão seu toutiço, e fizerão peior
confiais, e a este lugar, que dei a vós que seus pais.
e a vossos pais, como fiz a Silo. 27 Pelo que lhes dirás todas estas
15 E vos lançarei de diante de mi palavras, mas não te darão ouvidos :
nha face : como lançei a todos vossos e chamar-lhes-has, mas não te respon
irmãos, a toda a geração de Eph- derão.
raim. 28 Pelo que dize-lhes, esta he a gen
16 Pelo que tu não ores por este po te, que não dá ouvidos a a voz de Je
vo, nem levantes por elles clamor nem hovah seu Deos, e não aceita castigo :
oração, mem me importunes: porque já pereceo a verdade, e se arrancou
eu não te ouvirei. de sua boca.
17 Porventura tu não vês, o que an- 29 Tosquia o cabello de tua cabeça,
dão fazendo nas cidades de Juda, e e o deita fora, e levanta pranto sobre
nas ruas de Jerusalem 1 as alturas ; porque já Jehovah regei-
18 Os filhos apanhão a lenha, e os tou e desamparou a gemção de seu
pais acendem o fogo, e as mulheres furor.
amassão a massa : para fazerem bolos 30 Porque os filhos de Juda fizérão
lavrados á Rainha dos ceos, e offere- o que parece mal em meus olhos, diz
cerem aspersões a deoses alheios, pa Jehovah : puzérão seus abominações
ra me irritarem a mim. na casa, que se chama de meu nome,
19 Porventura me irritão a mim ? para contaminala.
diz Jehovah: e não antes a si mes 31 E edificárão os altos de Topheth,
mos, para confusão de seus rostos < que está no valle do filho de Hinnom,
20 Pelo que assim diz o Senhor Je para queimarem a fogo seus filhos e
hovah, eis que minha im e meu furor suas filhas : o que nunca mandei, nem
se derramará sobre este lugar, sobre subio em meu coração.
os homens, e sobre as bestas, e sobre 32 Pelo que, eis que dias vem, diz
as arvores do campo, e sobre os frutos Jehovah, que nunca se chamará mais
da terra : e encender-se-ha, o não se Topheth, nem valle do filho de Hin
apagará. nom, mas o valle da matança : e en
714 JEREMIAS, VIII.
24 Mas o que se gloriar, se glorie nis Rei eterno : de seu furor treme a ter
to, em que me entende e me conhece, ra, e as gentes não podem sofrer sua
que e eusou Jehovah, que faço benefi inilignação.
cencia, juizo e justiça na terra : porque 11 (Assim lhes direis: osdeoses,que
destas cousas me agrado, diz Jehovah. não fizérão os ceos e a terra, perece
25 Eisque vem dias. diz Jehovah, e rão da terra, e de debaixo deste ceo.)
visitarei a todo circumcidado, com o 12 Elle he aquelle, que fez a terra
que tem prepucio. com sua potencia, que preparou o
26 A Egypto, e a Juda, e a Edom, e mundo com sua sabedoria, e estendeo
aos filhos de Ammon, e a Moab, e a os ceos com sua intelligencia.
todos os que morão nos ultimos cantos 13 Em dando elle sua voz, logo ha
da terra, que habitão no deserto : por arroido de aguas ho ceo, e faz subir
que todas as gentes tem prepucio ; mas os vapores do cabo da terra : fáz os
toda a casa de Israel tem o prepucio de relampagos juntamente com a chuva,
coração. e faz sahir ao v^ntode seusthesouros.
14 Todo homem se embruteceo, e
não tem sciencia ; envergonha-se todo
CAPITULO X. fundidor da imagem de vulto : porque
OUVI a palavra, que Jehovah vos sua imagem fundida mentira he, e
falia a vós, ó casa de Israel. não ha espirito nellas.
2 Assim diz Jehovah, não aprendaes 15 Vaidade são, obra de enganos : no
o caminho das gentes, nem vos espan tempo de sua visitação virão a perecer.
teis dos sinães dos ceos : porquanto as 16 A parte de Jacob não he como
gentes se espantão delles. elles ; porque elle he o formador do
3 Porque os estatutos dos povos são tudo, e Israel a vara de sua herança:
vaidade : pois he madeiro o que se Jehovah dos exercitos he seu Nome.
corta do bosque, obra das mãos do ar- 17 Recolhe tua mercadoria da terra,
tifice, com machado. ó moradora na fortaleza.
4 Com prata e com ouro o enfeitão: 18 Porque assim diz Jehovah, eis
com pregos e com martelos o allirmão, que desta vez lançarei como com funda
para que não se abale. aos moradores da terra : e os aperta
5 São como a palma de obra maciça, rei, para que venhão a achalo, dizendo :
porem não podem fallar : necessitão 19 O ai de mim por causa de meu
de ser levados aos hombros, porquanto quebrantamento ! minha chaga me
não podem andar : não tenhais temor causa grande dor: e eu havia dito,
delles, pois não podem fazer mal, nem certamente enfermidade he esta, que
tam pouco fazer bem ha nelles. poderei sofrer.
6 Pois ninguem he semelhante a ti, 20 Já minha tenda he destruida, e
ó Jehovah : tu es grande, e grande he todas minhas cordas quebradas: já
teu nome em força. meus filhos sahirão-se de mim, e ne
7 Quem não te temeria a ti, ó Rei nhum delles ha ; ninguem ha mais,
das gentes? pois isto te compete a ti; que estenda minha tenda, nem que
porquanto entre todos os sabios das levante minhas cortinas.
gentes, e em todo seu Reino, não ha 21 Porque os pastores se embrute
semelhante a ti. cérão, e não buscárão a Jehovah : pe
8 Pois juntamente todos se embrute lo que não se ou vérão prudentemente,
cerão, e se viérão a enlouquecer-se : e todos seus pastos se espargirão.
ensino de vaidades he o madeiro. 22 Eis que vem huma voz de fama,
9 Trazem prata estendida de Tiiar e grande tremor da terra do Norte :
eis, e ouro do Uphaz, para obra do ar para tornar em assolação as cidades
tifice, e das mãos do fundidor : fazem de Juda, em morada de dragões.
seus vestidos de azul celeste e purpu 23 Bem sei eu, ó Jehovah, que o
ra ; obra de sabios todos são. caminho do homem não esta em seu
10 Porem Jehovah Deos he a ver poder : nem do homem que caminha,
dade, elle mesmo he o Deos vivo, e o endereçar seus passos.
JEREMIAS, XI. 717
ração : veja eu tua vingança delles ; mo leão em brenha : alevantou sua voz
pois a ti descubri minha causa : contra mim, pelo que a aborreci.
21 Portanto assim diz Jf.hovah dos 9 Minha herança me he ave de va
varões de Anathoth, que procurão tua rias cores ; andão as aves contra elh
morte, dizendo : não prophetizes em do redor : vinde pois, ajuntai-vos, lo
nome de Jehovah, para que não mor dos os animaes do campo, vinde a de-
ras a nossas mãos. vorála.
22 Portanto assim diz Jf.hovah dos 10 Muitos pastores destruirão minha
exercitos, eis que farei visitação so vinha, pisarão meu campo : tornaráo
bre elles : os mancebos morrerão a es em deserto de assolação meu camf«
pada, seus filhos e suas filhos morre desejado.
rão de fome. 1 1 Em assolação o tomárão, t clama
23 E nenhum resto haverá delles : a mim assolado : toda a terra está as
porque trarei mal sobre os varões de solada, porquanto ninguem ha que isss
Anathoth, no anno de sua visitação. tome a peito.
12 Sobre todos os lugares altos ds
deserto viérão destruidores; porque i
CAPITULO XII. espada de J f.hov ah devora desde htm
TUSTO serias, ó J f.hov ah. ainda que cabo da terra até o outro cabo da ter
O eu contendesse contra ti : com tu ra : não ha paz para nenhuma caroe.
do faliarei de teus juizos comtigo : por 13 Semeárão trigo, e segárão espi
que prospéra o caminho dos impios? nhos ; cansárão-se, mas aproveitárão
« vivem em paz todos que cometem se em nada: envergonhai- vos poisem
aleivosia aleivosamente ? razão de vossas novidades, e por cau
2 Prantaste-os, arraigárão-se tam sa do ardor da ira de Jehovah.
bem, avanção-se, dão tambem fruto : 14 Assim diz Jehovah, acerca de
chegado estás a sua boca, porem lon todos meus mãos vizinhos, que toclo
ge de seus rins. a minha herança, a qual dei por he
3 Mas tu, ô Jehovah, me conheces, rança a meu povo Israel : eis que ar-
tu vês-me, e provas meu coração para ranca-los-hei de sua terra, e a a casa
comtigo: arranca-os como a ovelhas de Juda arrancarei de em meio del
para o matadeiro, e consagra os para les.
o dia da matança. 15 E será, que depois de qs arran
4 Até quando lamentará a terra, e car, tornarei, e me compadecerei dei-
a erva de todo o campo se seccará ? les : e torna-los-hei cada qual a sua
pela maldade dos que habitão nella, herança, e cada qual a sua terra.
perecem os animaes e as aves ; por 16 Eseráque, sediligentementeap-
quanto dizem, não verá nosso ultimo renderem os caminhos de men povo,
fim. jurando por meu nome, dizendo, vire
5 Se corres com os peãos, fazem te Jehovah, como ensinárão a men povo
cansar ; como pois te entremeterás en a jurar por Baal, edificar-se-hão «"
tre os cavallos ? se tão somente em ter meio de meu povo.
ra de paz te confias, como te haverás 17 Porem se não quizerem ouvs,
em a crecença do Jordão ? totalmente arrancarei a tal gente) * *
6 Porque até teus irmãos, e a casa farei perecer, diz Jehovah.
de teu pai, elles tambem se hão des
lealmente contra ti ; até os mesmos CAPITULO XIII.
clamão apos ti em altas vozes: não
lhes créas, quando de bem te falla- ASSIM me disse Jehovah, vaii *
rem. compra-te hum cinto de linho, «
7 Ja desamparei minha casa, despe poem o a teus lombos : porem não
di minha herança : entreguei a ama metas na agua.
da de minha alma em mãos de seus 2 E comprei o cinto, confonne* pj
inimigos. lavra do Jehovah : e mo puk «
8 Tornou-se-me minha herança co- 1 lombos.
JEREMIAS, XIII. 719
2 Não tomarás para ti mulher : nem malvado coração, para não ouvir-me
terás filhos nem filhas neste lugar. a mim.
3 Porque assim diz Jehovah dos 13 Pelo que lançar-vos-hei fora des
filhos e das filhas, que nascerem neste ta terra, á terra, que não couhecestes
lugar ; e de suas mais, que os parirem, vos nem vossos pais : e ali servireis a
e do seus pais, que os gerarem nesta deoses alheos dia e noite, porque não
terra. usarei de misericordia com vosco.
4 Morrerão de enfermidades doloro 14 Pelo que eisque dias vem, diz Je
sas, nem serão pranteados nem sepul hovah, em que nunca mais se dirá,
tados ; servirão de esterco sobre a ter vive Jehovah, que fez sobir aos filhos
ra : e á espada e á fome serão consu de Israel da terra de Egypto.
midos, e seus corpos mortos servirão 15 Mas, vive Jehovah, que fez sobir
de mantimento para as aves do ceo, aos filhos de Israel da terra do Norte,
e para os animaes da terra. e de todas as terras, donde os lançára :
5 Porque assim diz Jehovah, não porque torna-los-hei a sua terra, a
entres em casa de mortuorio, nem vas qual dei a seus pais.
a lamentar, nem te compadeças dei- 16 Eis que mandarei a muitos pes
les: porque já deste povo; diz Jeho cadores, diz Jehovah, os quaes os pes
vah, tirei minha paz, benignidade, e carão : e depois enviarei a muitos ca
misericordia. çadores, os quaes os caçarão de sobre
6 Assim que morrerão grandes e todo monte, e de sobre todo outeiro, e
pequenos nesta terra, e não serão se até das fendas das rochas.
pultados : e não os prantearão, nem 17 Porque meus olhos estão sobre
por elles se sarjarão, nem se pela todos seus caminhos; não se escon
rão. dem perante minha face ; nem sua
7 E nada se lhes repartirá pelo dó, maldade se encobre de diante de me
para consolalos por causa de morte : us olhos.
nem lhes darão a beber da copa de 18 Pelo que lhes pagarei primeiro
consolação, nem por pai de alguem, em dobro sua maldade e seu peccado,
nem por mai de alguem. porquanto profanárão minha terra :
8 Nem entres em casa de convite, com os corpos mortos de suas detesta-
para te assentares com elles, a comer ções e de suas abominações enchérão
e a beber. minha herança.
9 Porque assim diz Jehovah dos ex 19 O Jehovah, fortaleza minha, e
ercitos, Deos de Israel, eis que farei força minha, e refugio meu em dia da
cessar d'este lugar perante vossos angustia : a ti virão as gentes desdos
olhos, e em vossos dias, a voz de go fins da terra, e dirão ; ora mentira t
zo, e a voz de alegria, a voz de espo vaidade nossos pais possuirão em he
so, e a voz de esposa. rança, em que não havia nenhum pm
10 E será que, quando denunciares veito.
a este povo todas estas palavras, e 20 Porventura fará para si o homem
elles te disserem : porque falia Jeho deoses ? porem os taes não são deoses.
vah sobre nós todo este grande mal 1 21 Pelo que eis que se farei conhe
e qual he nossa iniquidade, e qual he cer desta vez, os farei conhecer, digo,
nosso peccado, que peccamos contra minha mão e meu poder : e saberão,
Jehovah nosso Deos ? que meu Nome he Jehovah.
1 1 Então lhes dirás, porquanto vossos
pais me deixárão, diz Jehovah, e se
furáo apos deoses alheos, e os servi capitulo xvn.
rão, e se postarão a elles : e a mim 0 PECCADO de Juda está escrito
me deixárão, e minha Lei não guar com penna de ferro, com f^
darão. de diamante, esculpido na taboa dt
12 E vosoutros fizestes peior que vos seu coração, e nos cornos de vossos al
sos pais : porque eisque cada qual de tares.
vosoutros anda apos o proposito de seu 2 Como tambem seus filhos se lem'
JEREMIAS, XVII. 723
brão de seus altares, e de seus bos 15 Eis aqui elles a mim me dizem :
ques junto a as arvores verdes, sobre que he da palavra de Jehovah ? ago
os altos outeiros. ra venha.
3 Minha montanha juntamente com 16 Porem eu me não entremeti mais
o campo, tua riqueza e todos teus the- que o pastor apos ti ; nem tão pouco
souros darei a saco : como tambem a desejei o dia mortal, tu o sabes ; o que
teus altos, pelo peccado, em todos te sahio de meus beiços, foi perante tua
us termos. face.
4 Assim por ti mesmo te deixarás da 17 Não me sejas por espanto : meu
herança tua que te dei, e far-te-hei refugio es tu em o dia de mal.
servir a teus inimigos, em terra, que 18 Envergonhem-se os que me per
não conheces : porque fogo encen- seguem, e não me envergonhe eu ; as-
riestes em minha ira, que arderá para sombrem-se elles, e não me assombre
sempre ; eu : traze sobre elles o dia de mal, e
5 Assim diz Jehovah, maldito ova quebranta-os com dobre quebranta
rão, que confia em o homem, e poem mento.
carne por seu braço : e cujo coração 19 Assim me disse Jehovah, vai, e
se desvia de Jehovah. poem-te á porta dos filhos do povo,
G Porque será como a tamarineira no pela qual entrão os Reis de Juda, e
deserto, que não sente, quando vem o pela qual sahem : como tambem a to
bem : antes morará nas sequidões do das as portas de Jerusalem.
deserto,em terra salgada e inhabitavel. 20 E dize-lhes, ouvi a palavra de Je
7 Porem bemdito o varão que confia hovah, vós Reis de Juda, e todo Juda,
em Jehovah : e cuja confiança he Je e todos os moradores de Jerusalem,
hovah. que entrais por estas portas.
8 Porque será como a arvore pran- 21 Assim diz Jehovah, guardai-vos
tada junto as aguas, que estende suas sobre vossas almas; e não trasnis car
raizes ao ribeiro, e não sente, quando ga em dia de Sabbado, nem as metais
vem o calor, e sua folha se fica verde : pelas portas de Jerusalem.
e em anno de sequidão não se afadi- 22 Nem tireis carga de vossas casas
ga. nem cessa de dar fruto. em dia de Sabbado, nem façais obra
9 Enganoso he o coração mais que alguma : antes santifiqueis ao dia de
todas as cousas, e perverso : quem o Sabbado, como mandei a vossos pais.
conhecerá 1 23 Porem não derão ouvidos, nem in
10 Eu Jehovah esquadrinho o cora clinárão suas orelhas : porem endure
ção, e provo os rins : e isto para dar a cérão seu pescoço, para não ouvirem,
cada qual conforme a seus caminhos, e para não receberem correição.
c conforme ao fruto de seus tratos. 24 Será pois que se diligentemente
1 1 Como a perdiz; que ajunta ovos, e me ouvirdes, diz Jehovah, não me
não 05 choca ; assim he o que ajunta tendo carga pelas portas desta cidade
riquezas ; porem não com direiteza : em dia de Sabbado : e santificardes ao
em meio de seus dias as deixará, e em dia de Sabbado, não fazendo nelle obra
seu fim se ficará doudo. nenhuma. ,
12 Throno de gloria, c altura desdo 23 Então entrarão pelas portas desta
principio, he o lugar de nosso Santu cidade Reis e Principes, assentados
ario. sobre o throno de David, subidos sobre
13 O Jehovah attença de Israel, to carros e sobre cavallos, assim elles co
dos aquelles que te deixão, serão en mo seus Principes, os varões de Juda,
vergonhados : e os que de mim se des- e os moradores de Jerusalem : e esta
vião, serão escritos na terra : porque cidade se habitará para sempre.
deixão a Jehovah, o manancial de 26 E virão das cidades de Juda, e
aguas vivas. das cidades do redor de Jerusalem, e
14 Sara-me Jehovah, e sararei; sal- da terra de Benjamin, e das campinas,
va-me, e serei salvo : porque tu es e das montanhas, e do Sul, trazendo
meu louvor. holocaustos, e sacrificios, e offertas de
724 JEREMIAS, XVin.
8 E a este povo diras, assim diz Je- l 5 Porem se não derdes ouvidos a es
hovAh : eis que ponho perante vossa ! tas palavras, por mim mesmo tenho
face o caminho da vida, e o caminho jurado, diz Jehovah, que esta casa se
da morte. tornará em assolação.
9 Aquelle que se ficar nesta cidade, 6 Porque assim diz Jehovah acerca
ha de morrer a a espada, ou a a fome, da casa do Rei de Juda, tu es para mim
ou da pestilencia : porem o que sahir, Gilead, e a altura do Libano : vivo eu,
e se render aos Chaldeos, que vos tem se não te tornar em deserto, e cidades
de cerco, viverá, e terá sua vida por deshabitadas !
despojo. 7 Porque prepararei contra ti destrui
10 Porque puz meu rosto contra está dores, cada qual com suas ferramen
cidade para mal, e não para bem, diz tas : e cortarão teus cedros escolhidos,
Jehovah : em mão do Rei de Babylo- e lança-los-hão no fogo.
nia se entregará, e queimala haa fogo. 8 E muitas gentes passarão junto a
11 E a a casa do Rei de Juda dirás, esta cidade : e cada qual dirá a seu
ouvi a palavra de Jehovah. proximo, porque usou assim Jehovah
12 O casa de David, assim diz Jeho com esta grande cidade ?
vah, julgai pela manhã justamente, e 9 E dirão, porquanto deixárão o con
livrai ao roubado da mão do oppressor: certo de Jehovah seu Deos : e se pos-
para que não saia meu furor como fo trárão a deoses alheos, e os servirão.
go, e se encenda, que ninguem o apa 10 Não choreis pelo morto, nem las
gue, por causa da maldade de vossas timeis vós delle: chorai abundante
acções. mente por elle que he do ; porque nun
13 Eis que eu sou contra ti, ô mora ca mais tornará, nem verá a terra de
dora do valle, ó rocha da plainura, diz sua nascença.
Jehovah : os que dizeis, quem des 11 Porque assim diz Jehovah ácer
cenderá contra nós 1 ou quem entrará ca de Sallum, filho de Josias, Rei de
em nossas moradas? Juda, que reinava em lugar de Josias
14 Porem farei visitação sobre vós seu pai : que sahio deste lugar, nunca
segundo o fruto de vossas acções, diz ali tornará mais.
Jehovah : e encenderei fogo em sua 12 Mas no lugar, aonde o levárão
brenha, que consumirá a tudo, que es preso, morrerá: e nunca mais verá
tá ao redor delia. esta terra.
13 Ai daquelle, que edifica sua casa
com injustiça, e seus cenaculos com
capitulo xxn. semrazão : que se serve do serviço de
A SSIM diz Jehovah, descende á seu proximo de graça, e não dá lhe o
XJL casa do Rei de Juda : a falia ali salario de seu trabalho.
esta palavra. 14 Que diz, edificar-me-hei huma ca
2 E dize, ouve palavra de Jehovah, sa mui alta, e cenaculos de bons ares:
ó Rei de Juda, que te assentas no thro- e lhe abre janellas, e está forrada de
no de David : tu e teus servos e teu cedro, e pintada de vermelhão.
povo, que entrais por estas portas. 15 Porventura reinarás, porque te
3 Assim diz Jehovah, fazei juizo e mesturas com o cedro ? ou teu pai não
justiça, e livrai ao roubado da mão do comeo e bebeo, e usou de juizo e jus
oppressor : e não opprimais ao estran tiça, e então lhe foi bem !
geiro nem ao orphão, nem á viuva ; 16 Julgou a causa do afflicto e ne
não useis de violencia, nem derrameis cessitado, então lhe foi bem 1 porven
sangue innocente neste lugar. tura não he isto conhecer-me ? diz Je
4 Porque se deveras fizerdes esta pa hovah.
lavra, entrarão pelas portas desta casa 17 Porem teus olhos e teu coração
os Reis, que se assentão em lugar de não attentão senão para tua avareza, e
David sobre seu throno, subidos sobre para sangue innooente, a derramaío,
carros e sobre cavallos, assim elle, co l e para oppressão, e para agravo, a
mo seus servos e seu povo. I usar delles.
728 JEREMIAS, XXIII.
IS Portanto assim diz Jehovah ácer algum varão, que se assentar no thro-
ca de Joiakim, filho de Josias, Rei de no de David, e que reinar já mais em
Juda, não lamentarão por elle, dizen Juda.
do, ai irmão meu, ou, ai irmã minha!
nem lamentarão por elle, dizendo, ai
CAPITULO xxin.
Senhor, ou, ai sua magestade !
19 Com enterramento de asno será AI dos pastores, que destruem e
sepultado : arrastando e lançando o dissipão as ovelhas de meu pasto,
bem longe fora das portas de Jerusa diz Jehovah.
lem. 2 Portanto assim diz Jehovah, Deos
20 Sube ao Libano, e clama, e levan de Israel, ácerca dos pastores, que
ta tua voz em Basan : e clama pelas apascentão meu povo ; vos dissipas
passagens ; que já estão quebrantados tes minhas ovelhas, e as affngentas-
teus namorados. tes, e não as visitastes : eis que visi
21 Fallei comtigo em tuas prosperi tarei sobre vosoutros a maldade de
dades, porem tu disseste, não ouvirei ; vossas acções, diz Jehovah.
este he teu caminho desde tua moci 3 E eu mesmo recolherei o residuo
dade, que nunca déste ouvidos a mi de minhas ovelhas de todas as terras,
nha voz. para onde as affugentei : e torna-las-
22 O vento apascentará a todos teus nei a seus curraes, e fructificarão, e
pastores; e teus namorados entrarão multiplicarão.
em cativeiro : certamente então te 4 E despertarei sobre ellas pastores,
confundirás, e te envergonharás, por que as apascentem : e nunca mais te
causa de toda tua maldade. merão, nem se assombrarão, nem fal
23 O tu que habitas no Libano, e te tarão, diz Jehovah.
aninhas-nos cedros : quam favorecida 5 Eis que vem dias, diz Jehovah, em
serás quando te vierem as dores, e os que despertarei a David hum justo
ais como da que está de parto ! Renovo : e sendo Rei reinará, e pros
24 Vivo eu, diz Jehovah, que ainda perará, e usará de juizo, e de justiça
que Chonias, filho de Joiakim, Rei de na terra.
Juda, fosse anel de sello em minha 6 Em seus dias Juda será salvo, e
mão direita, que dali te arrancarei. Israel habitará seguro : e este será
25 E te entregarei na mão dos que seu nome, com que o nomearao, Je
buscão a tua vida, e na mão daquelles, hovah iustiça nossa.
perante cuja face tu temes, a saber, 7 Portanto eis que vem dias, diz Je
na mão de Nebucadnezar, Rei de Ba- hovah : e nunca mais dirão, vive Je
bylonia, e na mão dos Chaldeos. hovah, que fez subir aos filhos de Is
26 E iançar-te-hei a ti e a tua mai rael da terra de Egypto.
que te pano, em terra estranha, em 8 Mas, vive Jehovah, que fez subir,
que não nascestes : e ali morrereis. e que trouxe a geração da casa àe
27 E a a terra, a que elles levan- Israel da terra do Norte, e de todas
tão sua alma, para tornarem a ella, a as terras, para onde os affugentei: e
ella não tornarão. habitarão em sua terra.
28 He pois perventura este homem 9 Quanto aos Prophetas, já meu co
Chonias num idolo vil quebrantado ? ração está quebrantado em meu inte
ou vaso de que ninguem se agrada ? rior, todos meus ossos tremem ; snu
porque razão elle e sua geração forão como homem bebado, e como varão
arremeçados fora 1 e ainda lançados a quem senhorea o vinho : por caasa
em terra, que não conhecem. de Jehovah, e por causa das palavras
29 O terra, terra, terra ! ouve a pa de sua santidade.
lavra de Jehovah. 10 Porquanto a terra está chea àe
30 Assim diz Jehovah, escrevei que adulteros, e a terra chora por caasa
este varão está roubado de filhos; ho da maldição, os pastos do deserto se
mem que não prosperará em seus dias: seccão : porquanto sua carreira be TiA,
porque não prosperará de sua geração e sua força não he recta.
JEREMIAS, XXin. 729
1 1 Porque assim o Propheta, como ' vras a meu povo, e farião tornalos de
o Sacerdote são retalhados ; até em seu roim caminho, e da maldadu de
minha casa achei sua maldade, diz suas acções.
Jehovah. 23 Porventura sou eu Deos de perto,
12 Portanto seu caminho lhes será diz Jehovah ? e não tambem Deos de
como resvaladouros na escuridade, longe 1
serão repuxados, e cahirão nelle : por 24 Esconder-se-hia alguem em es-
que trarei sobre files mal no anuo de condedouros, que eu não o veja, diz
sua visitação, diz Jehovah. Jehovah? porventura não encho eu
13 Nos Prophetas de Samaria bem os ceos e a terra, diz Jehovah ?
vi eu semsaboria : prophetizavão da 25 Tenho ouvido o que dizem aquel-
parte de Baal, e fazião errar a meu les Prophetas, prophetizando menti
povo Israel. ras em meu Nome, dizendo : sonhei,
14 Mas nos Prophetas de Jerusalem sonhei.
vejo cousa horrenda, cometem adul 26 Até quando será isto t ha pois
terios, e andão com falsidade, e es- anula sonho no coração dos Prophetas,
forção as mãos dos malfeitores, para que prophetizão mentiras ? são po
que ninguem se converta de sua mal rem Prophetas do engano de seu co
dade, todos me são como Sodoma, e ração.
seus moradores como Gomorra. 27 Que cuidão, que farão esquecer
15 Pelo que assim diz Jehovah dos a meu povo de meu Nome, com seus
exercitos ácerca dos Prophetas; eis sonhos, que cada qual conta a seu
que lhes darei a comer alosna, e os proximo : como seus pais se esquecé
farei beber aguas de sal : porque dos rão de meu nome com Baal .
Prophetas de Jerusalem sahio o re 28 O Propheta em quem ha sonho,
folho em toda a terra. conte o sonho ; e aquelle em quem es
16 Assim diz Jehovah dos exerci tá minha palavra, faliu minha palavra
tos, não deis ouvidos a as palavras com verdade ; que tem a palha com o
dos Prophetas, que vos prophetizão ; fa- trigo ? diz Jehovah.
zem-vos esvaecer : fallão visão de seu 29 Porventura minha palavra não he
coração; não da boca de Jehovah. como o fogo, diz Jehovah? e como
17 Dizem de contino aos que me hum martello que esmeuça a penha ?
desprezão, Jehovah disse, paz tereis : 30 Portanto eis que eu scnt contra
e a qualquer que anda segundo o pro os Prophetas, diz Jehovah, que fur-
posito de seu coração, dizem, não virá tão minhas palavras, cada qual de seu
mal sobre vosoutros. proximo.
18 Porque quem esteve no conselho 31 Eis que eu sou contra os Prophe
de Jehovah, e vio e ouvio sua palavra ? tas, diz Jehovah, que usão de sua
quem esteve attento a sua palavra, e lingoa, e dizem ; assim o disse.
ouvio ? 32 Eis que eu sou contra os que pro
19 Eis que a tormenta de Jehovah phetizão sonhos falsos, diz Jehovah,
sahio com indignação, e tormenta pe e os contão, e fazem errar a meu po
nosa : cahirá cruelmente sobre a ca vo com suas mentiras, e com suas
beça dos impios. leviandades : e eu não os enviei, nem
20 Não se desviaráa ira de Jehovah, lhes mandei, e não fizerão proveito
até que não execute, e ponha por obra nenhum a este povo, diz Jehovah.
os pensamentos de seu coração : no 33 Quando pois te perguntarem este
fim dos dias entendereis isso clara povo, ou Propheta, ou Sacerdote al
mente. gum, dizendo ; qual he a carga de Je
21 Não mandei os Prophetas, com hovah ? então lhes dirás ; que carga ?
tudo elles forão correndo : não lhes que deixar-vos-hei, diz Jehovah.
fallei a elles, com tudo elles prophe- 34 E quanto ao Propheta, e o Sacer
tizárão. dote, e o povo, que disser, carga de
22 Porem se estivérão em meu con Jehovah : que eu visitarei sobre o tal
selho, então farião ouvir minhas pala homem e sobre sua casa.
730 JEREMIAS, XXIV, XXV.
35 Assim direis cada qual a seu 6 E porei mens olhos nelles para s<u
proximo, e cada qual a seu irmao : bem, e os tornarei a esta terra : e edi-
3ue respondeo Jehovah ? e que fallou fica-los-hei, e não os destruirei, e pan-
ehOVAh? ta-los-hei, e não os arrancarei.
36 Mas nunca mais vos lembrareis 7 E dar-lhes-hei coração, para que
da carga de Jehovah : porque a cada me conheção, que eu sou Jehovah : e
uai sua propria palavra lhe servirá ser-me-hão por povo, e eu lhes serei
a e carga ; pois torceis as palavras do por Deos : porque se converterão a
Deos vivente, de Jehovah dos exer mim de todo seu coração.
citos, nosso Deos. 8 E como os figos roins, que se não
37 Assim dirás ao Propheta : que te podiam comer de roindade : (porque
respondeo Jehovah, e que fallou Je assim Jehovah disse) assim usarei
hovah? com Sedekias, Rei de Juda, e com
38 Mas porquanto dizeis, carga de seus principes, e com o residuo de
Jehovah; por tanto assim diz Jeho Jerusalem, que ficárão de resto nesta
vah ; porquanto dizeis esta palavra, terra, e com os que habitao na terra
carga de Jehovah, havendo vos man de Egypto.
dado, dizendo, não direis, carga de 9 E entrega-los-hei em tremor, pa
Jehovah. ra seu mal, a todos os Reinos da terra :
39 Porisso, eisque tambem eu me para opprobrio, e por ditado, e por re-
esquecerei de vosoutros totalmente : moqua, e por maldição, em todos os
e a vós, e a cidade que vos dei a vós, lugares para onde os repuxei.
e a vossos pais, arrancarei de minha 10 E enviarei entre elles a espada, a
face. fome, e a peste : até que se consumão
40 E porei sobre vosoutros perpetuo de sobre a terra, que dei a elles, e a
opprobrio, e eterna vergonha, que não seus pais.
será esquecida.
CAPITULO XXV.
CAPITULO XXIV. Â PALAVRA que veio a Jeremias
FEZ me Jehovah ver, e eis aqui ácerca de todo o povo de Juda,
dous açafates de figos, postos di noanno quarto de Joiakim, filho de Jo-
ante do Templo de Jehovah : depois sias, Rei de Juda : (que he o primeim
que Nebucadnezar, Rei de Babylonia anno de Nebucadnezar, Rei de Baby
levou em cativeiro a Jechonias. filho lonia.)
de Joiakim, Rei de Juda, e os Prin 2 A qual fallou o Propheta Jeremias
cipes de Juda, e os carpinteiros, e os a todo o povo de Juda, e a todos os mo
ferreiros de Jerusalem, e os trouxe a radores de Jerusalem, dizendo :
Babylonia. 3 Desdo anuo treze de Josias, filho
2 Hum açafate tinha figos mui bons, de Amon, Rei de Juda, até este dia,
como os figos temporãos ; porem o ou (que he o anno vinte e tres) veio p-
tro açafate tinha figos mui roins, que lavra de Jehovah a mim : e vola fal-
não se podião comer de roindade. lei a vosoutros, madrugando e fallan-
3 E disse me Jehovah, que vês tu do ; porem não escutastes.
Jeremias 1 e ca disse, figos : os figos 4 Tambem enviou Jehovah a vos
bons mui bons, e os roins mui roins, outros todos seus servos, os Prophetas,
que não se podem comer de roindade. madrugando e enviando-os ; (porem
4 Então veio a mim palavra de Je não escutastes, nem inclinastes vossos
hovah, dizendo : ouvidos para ouvir.)
5 Assim diz Jehovah, Deos de Isra 5 Dizendo, convertei-vos agora ca
el, como a estes bons figos, assim tam da qual de seu mão caminho, e da
bem conhecerei aos de Juda levados maldade de vossas acçõens ; e habi
em cativeiro ; aos quaes enviei deste tai na terra, que vos deu Jehovah a
lugar á terra dos Chaldeos, para seu vós, e a vossos pais, de seculo em ss
bera. culo.
JEREMIAS, XXV. 731
6 E não andeis apos deoses alheos, tes, a que Jehovah me tinha envia
para os servirdes, e vos encurvardes a do:
elles : nem me provoqueis a ira com 18 A saber a Jerusalem, e a as cida
a obra de vossas mãos, para que vos des de Juda, e a seus Reis, e a seus
não faça mal. principes ; para os tornar em deserto,
7 Porem não me déstes ouvidos, diz em espanto, em assovio, e em maldi
Jehovah : para me provocardes a ira ção, como he neste dia :
com a obra de vossas mãos, para vos 19 Como tambcm a Pharaó, Rei de
so mal. Egypto, e a seus servos, e a seus Prin
8 Portanto assim diz Jehovah dos cipes, e a todo seu povo :
exercitos, porquanto não escutastes 20 E a toda a mistura, e a todos os
minhas palavras: Reis da terra de Uz; e a todos os Reis
9 Eis que eu enviarei, e tomarei a to da terra dos Philisteos, e a Asquelon,
das as gerações do Norte, diz J kho v ah, e a Gaza, e a Ecrou, e aos residuos de
como tambem a Nebucadnezar Rei Asdod :
de Babylonia meu servo ; e tra-los-hei 21 E a Edom, e a Moab, e aos filhos
sobre esta terra e sobre seus morado de Ammon.
res, e sobre todas estas nações do re 22 E a todos os Reis de Tyro, e a to
dor : e pelos-hei em interdito, e polos- dos os Reis de Sidon : e aos Reis das
hei por espanto, e por assovio, e por ilhas, que estão dalem do mar.
perpetuos desertos. 23 A Dedan e a Thema, e a Buz, e
10 E farei perecer delles voz de fol a todos os que habitão nos ultimos
guedo, e voz de alegria, voz de espo- cantos da terra.
sO; e voz de esposa: como tambcm o 24 E a todos os Reis de Arabia : e a
soldo das mós, e a luz do candieiro. todos os Reis da mistura, que habitão
1 1 E toda esta terra se tornará em no deserto.
deserto c em espanto : e estas gentes 25 E a todos os Reis de Zimri, e a
servirão ao Rei de Babylonia setenta todos os Reis de Elam, e a todos os
annos. Reis de Media.
12 Será porem, que quando se cum 26 E a todos os Reis do Norte, os do
prirem os setenta annos, então visita perto, e os de lonçre, o hum com o ou
rei sobre o Rei de Babylonia, e sobre tro, e a todos os Reinos da terra, que
esta gente, diz Jehovah, sua iniqui estão sobre a face da terra: e o Rei
dade. e sobre a terra dos Chaldeos ; e de Sesah beberá depois delles.
pela-hei em perpetuos desertos. 27 Pois lhes dirás, assim diz Jeho
13 E trarei sobre esta terra todas vah dos exercitos, Deos de Israel, be
minhas palavras, que fallei contra el • bei, e embebedai-vos, e vomitai, e
la : a saber, tudo quanto está escrito cahi, e não torneis a alevantar-vos,
neste livro, que prophetizou Jeremias por causa da espada, que eu envio en
contra todas estas gentes. tre vosoutros.
14 Porque tambem delles se servi 28 E será, que se não quiserem to
rão muitas gentes e grandes Reis : mar o copo de tua mão para beber :
assim lhes pagarei conforme a seus então lhes dirás, assim diz Jehovah
feitos, e conforme a as obras de suas dos exercitos, certamente bebereis.
mãos. 29 Porque eis que na cidade, que se
15 Porque assim me disse Jehovah, chama de meu nome, começo a casti
Deos de Israel ; toma de minha mão gar ; e serieis vós totalmente inno-
este copo do vinho de furor : e o dá centes ! não sereis innocentes: por
de beber a todas as gentes, a que eu que eu chamo espada sobre todos os
te envio. moradores da terra, diz Jehovah dos
16 Para que bebão, e tremão, e en- exercitos.
louqueção, por causa da espada, que 30 Tu pois lhes prophetizarás todas
eu envio entre elles. estas palavras : o dir-lhes-has, Jeho
17 E tomei o copo da mão de Jeho vah desdo alto bramará, e dará sua
vah ; e dei de beber a todas as gen voz desda morada de sua santidade :
732 JEREMIAS, XXVI.
de sobre a cerviz de todas as gentes : prantai hortas ; e comei seu fruto del
e foi-se Jeremias o Propheta seu ca ias.
minho. 6 Tomai mulheres, e gerai filhos e
12 Mas veio a palavra de Jehovah filhas, e tomai mulheres para vossos
a Jeremias : depois que Hananias o filhos, e dai vossas filhas a varões, e
Propheta quebrou o jugo de sobre a parirão filhos e filhas: e multiplicai-
cerviz de Jeremias Propheta, dizen vos ali, e não vos diminuais.
do : 7 E procurai a paz da cidade, para
13 Vai e falia a Hananias, dizendo, onde voz fiz transportar, e orai por
assim diz Jehovah, jugos de madeira ella a Jehovah : porque em sua paz
quebraste ; mas farás em seu lugar vosoutros tereis paz.
jugos de ferro. 8 Porque assim diz Jehovah dos ex
14 Porque assim diz Jehovah dos ercitos, Deos de Israel, não vos enga
exercitos, Deos de Israel : jugo de fer nem vossos Prophetas, que ha entre
ro paz sobre o pescoço de todas estas vosoutros, e vossos adevinhos : nem
gentes, para servirem a Nebucadne- deis ouvidos a vossos sonhos, que vo
zar, Rei de Babylonia, e servilo-háo : soutros sonhais.
e até os animaes do cámpo lhe dei. 9 Porque elles vos prophetizão fal
15 E disse Jeremias o Propheta a samente em meu Nome : não os en
Hananias o Propheta, ouve agora Ha viei, diz Jehovah.
nanias: não te enviou Jehovah, po 10 Porque assim diz Jehovah, cer
rem tu fizeste a este povo confiar em tamente que em se cumprindo seten
mentiras. ta annos em Babylonia, vos visitarei :
16 Pelo que assim diz Jehovah, eis e despertarei sobre vós minha boa pa
cue lançar-te-hei de sobre a face da lavra, tornando-vos a este lugar.
torra: neste anno tu morrerás, por 1 1 Porque eu bem sei os pensamen
quanto fallaste rebellião contra Jeho tos, que eu penso de vosoutros, diz
vah. Jehovah : asaber pensamentos de paz,
17 E morreo Hananias o Propheta, e não de maI, para dar-vos o fim, que
no mesmo anno, no mez setimo. esperais.
12 Então me invocareis, e ireis, e
orareis a mim : e eu vos ouvirei.
CAPITULO XXIX. 13 E buscar-me-heis, e achareis,
E ESTAS são as palavras da carta, quando me buscareis com todo vosso
que Jeremias o Propheta enviou coração.
de Jerusalem, ao residuo dos anciãos 14 E serei achado de vós, diz Jeho
transportados, como tambem aos Sa vah, e tornarei vosso cativeiro, e con-
cerdotes, e aos Prophetas, e a todo o gregar-vos-hei de todas as gentes, e
povo, que Nebucadnezar havia trans de todos os lugares, a que vos lançei,
portado de Jerusalem a Babylonia. diz Jehovah : e tornar-vos-hei ao lu
2 Depois que sahirão o Rei Jecho- gar, donde vos transportei.
nias, e a Rainha, e os Eunuchos, e os 15 Porquanto dizeis: Jehovah nos
Principes de Juda e Jerusalem, e os despertou Prophetas em Babylonia.
carpenteiros e os ferreiros de Jerusa 16 Portanto assim diz Jehovah ácer
lem. ca do Rei, que se assenta no throno
3 Pela mão de Elasa, filho de Sa- de David, e ácerca de todo o povo,
phan, e de Gemarias, filho de Hilki- que habita nesta cidade : a saber de
as ; os quaes enviou Sedekias Rei de vossos irmãos, que não sahirão com
Juda a Babylonia, a Nebucadnezar, vosco em cativeiro.
Rei de Babylonia, dizendo : 17 Assim diz Jehovah dos exercitos,
4 Assim diz Jehovah dos exercitos, eis que enviarei entre elles a espada,
Deos de Israel, a todos os que forão a fome, e a peste : e fa-los-hei como
transportados, os quaes fiz transportar a figos podres, que não se podem co
de Jerusalem a Babylonia : mer de roindade.
5 Edificai casas, o habitai nellas : e 18 E persegui-los-hei com a espada,
736 JEREMIAS, XXX.
com a fome, e com a peste : e da-los- casas, e habitai nellas ; e prantai hor
hei por commoção a todos os Reinos tas, e comei seu fruto.
da terra, como tambem por maldição, 29 E léra Zephanias o Sacerdote es
e por espanto, e por assovio, e por op- ta carta, perante os ouvidos de Jere
probrio entre todas as gentes, a que mias Propheta.
os lançar. 30 Pelo que veio palavra de Jeho
19 Porquanto não dérão ouvidos a vah a Jeremias, dizendo.
minhas palavras, diz Jehovah: envi- 31 Manda a todos os transportados,
ando-lhes eu meus servos os Prophe- dizendo, assim diz Jehovah ácerca de
tas, madrugando e enviando : porem Semaias, o Nechelamita ; porquanto
vos não escutastes, diz Jehovah. Semaias vos prophetizou, não havendo
20 Vosoutros pois ouvi palavra de eu o enviado, e vos fez confiar em
Jehovah ; todos os transportados, que mentiras.
enviei de Jerusalem a Babylonia. 32 Portanto assim diz Jehovah : eis
21 Assim diz Jehovah dos exercitos, que visitarei a Semaias o Nechelami
Deos de Israel, acerca de Achab, filho ta, e a sua semente ; elle não terá a
de Colaias, e de Sedekias, filho de alguem que habita entre este povo, e
Maaseias, que vos prophetizão falsa não verá o bem, que eu farei a men
mente em meu nome : eis que da-los- povo, diz Jehovah : porquanto fallou
hei em mão de Nebucadnezar, Rei de de rebellião contra Jehovah.
Babylonia, e elle feri-los-ha perante
vossos olhos.
CAPITULO XXX.
22 E tomarão delles maldição todos
os transportados de Juda, que estão A PALAVRA que veio a Jeremias
em Babylonia, dizendo: ponha-te Je de Jehovah, dizendo.
hovah como a Sedekias, e como a 2 Assim diz Jehovah, Deos de Isra
Echab, aos quaes o Rei de Babylonia el, dizendo, escreve te todas as paln-
assou ao fogo. Vras, que te tenho fallado, em hnm
23 Porquanto fizerão locura em Is livro.
rael, e cometérão adulterio com as 3 Porque eis que dias vem, diz Je
mulheres de seus proximos ; e faltá hovah, em que tornarei a catividade
rão palavra em meu nome falsamente, de meu povo Israel e Juda, diz Jeho
que não lhes mandei : e eu o sei. e vah : e torna-los-hei a trazer á terra,
sou testemunha disso, diz Jehovah. que dei a seus pais, e a possuirão em
24 E a Semaias o Nechelamita fal- herança.
larás. dizendo. 4 E estas são as palavras, que fallou
25 Assim diz Jehovah dos exercitos, Jehovah de Israel e de Juda.
Deos de Israel, dizendo, porquanto tu 5 Porque assim diz Jehovah, ouvi
enviaste em teu nome cartas a todo mos voz de tremor : temor ha, porem
o povo, que está em Jerusalem; como não paz.
tambem a Zephanias filho de Maase 6 Perguntai pois, e olhai, se o macho
ias, o Sacerdote, e a todos os Sacer pare ? porque pois veio a cada varão
dotes, dizendo: com suas mãos a seus lombos, como a
26 Jehovah te poz por Sacerdote, que está parindo 1 e todos os rostos
em lugar de Joiada, o Sacerdote, para tornados em amarellidão ?
que sejais veedores da casa de Jeho 7 Ai! porque aquelle dia hetãogran-
vah sobre todo varão furioso,e prophe- de, que não houve outro semelhante:
tizante ; para o lançares na prisão e e tempo de angustia he para Jacob ;
no tronco. porem será livrado delia.
27 Agora pois. porque não repren- 8 Porque será naquelle dia, diz Je
•ieste a Jeremias o Anathothita, que hovah dos exercitos, que eu quebra
prophetiza a vosoutros ? rei seu jugo de sobre teu pescoço, e
28 Porque porisso mandou a nosou- romperei tuas ataduras: e estranhos
tros a Babylonia, dizendo, ainda o nunca mais se servirão delle.
cativeiro muito ha de durar : edificai 9 Mas servirão a Jehovah, seu Deos,
JEREMIAS, XXXI. 737
como tambem a David, seu Rei, que guidade, e sua congregação será con
lhes despertarei. firmada perante meu rosto : e farei
10 Não temas pois tu, servo meu Ja visitação sobre todos seus oppresso-
cob, diz Jehovah, nem te espantes ó res.
Israel ; porque eis que livrar-te-heide 21 E seu Honrado será delle. e seu
terrea de longe, como tambem a tua Ensenhoreador sahirá do meio delle, e
semente da terra de seu cativeiro : e fa-lo-hei achegar, e achegar-se-ha a
Jacob tornará, e descançará e sosse mim : porque quem será aquelle, que
gará, e não haverá quem o atemorize. fique por fiador com seu coração, para
1 1 Porque comtigo estou, diz Jeho achegar-se a mim 1 diz Jehovah.
vah, para te livrar : porquanto farei 22 E ser-me-heis por povo: o eu se
consumação de todas as gentes, entre rei a vosoutros por Deos.
as quaes te espargi ; porem de ti não 23 Eis que a tormenta de Jehovah
farei consumação, mas castigar-te-hei sahio com indignação, tormenta espes
com medida, e de todo não te terei sa : cahirá cruelmente sobre a cabeça
por innocente. dos impios.
12 Porque assim diz Jehovah, teu 24 Não se tornará o ardor da ira do
quebrantamento he mortal : tua cha Jehovah, até que não haja feito, e até
ga he dolorosa. que não haja cumprido os pensamen
13 Não ha quem julgue tua causa tos de seu coração : no fim dos dias
acerca de inchaço : não tens empras- entendereis isto.
tos de cura.
14 Todos teus amadores já se esque
CAPITULO XXXI.
cérão de ti, e não perguntão por ti :
porque te feri de ferida de inimigo, e N AQUELLE tempo, diz Jehovah,
com castigo do cruel ; pela grandeza serei por Deos a todas as gera
de tua maldade, e multidão de teus ções de Israel : e ellas me serão a mim
peccados. por povo.
15 Porque gritas por causa de teu 2 Assim diz Jehovah, o povo dos que
quebrantamento, de que tua dor he escapárão da espada, achou graça no
mortal ! pela grandeza de tua malda deserto : a saber, Israel, quando fui a
de, c multidão de teus peccados, te liz levalo a descançar.
estas cousas. 3 Já muito ha que Jehovah me appa-
16 Pelo que todos os que te devorão, receo, dizendo : porquanto com amor
serão devorados : e todos teus adver eterno te amei, porisso te puxei com
sarios, todos irão em cativeiro : e os benevolencia.
que te roubão, serão dados em roubo : 4 Ainda te edificarei, e serás edifi
e a todos os que te despojão, entrega cada, o Virgem de Israel: ainda serás
rei em despojo. adornada com teus adufes, e sahirás
17 Porque far-te-hei crecer a saude, com a folia dos foliões.
e te sararei de tuas chagas, diz Jeho 5 Ainda prantarás vinhas nos montes
vah : porquanto te chamão a engeita- de Samaria : os prantadores as pran-
da : Sião he, dizem, já não ha quem tarão, e gozarão dos frutos.
pergunte por ella. 6 Porque haverá dia, em que clama
18 Assim diz Jehovah, eis que tor rão os guardas sobre o monte de Eph-
narei a trazer a catividade das tendas raim : Levantai-vos, e subamos a Sião,
de Jacob, e apiedar me hei de suas a Jehovah nosso Deos.
moradas : e a cidade será reedificada 7 Porque assim diz Jehovah, cantai
sobre seu montão, e o palacio estará sobre Jacob com alegria, e jubilai por
posto a seu costume. causa da Cabeça das gentes : fazei o
19 E sahirá delles acção de gracas, ouvir, cantai louvores, e dizei ; salva
e voz de folguedo: e multiplica-los- Jehovah, a teu povo, o resto de Israel.
hei, e não serão diminuidos ; e glori- 8 Eis que tra-los-hei da terra do Nor
fica-los-hei, e não serão acanhados. te, e ajunta-los-hei dos de mais lados
20 E seus filhos serão como da anti- da terra ; entre os quaes haverá cegos
Port. 47
738 JEREMIAS, XXXI.
mento aberto, e os poem em hum vaso 27 Eis que eu sou Jehovah, Deoi
de barro, para que durem muitos dias. de toda carne : porventura ser-me hia
15 Porque assim diz Jehovah dos cousa alguma maravilhosa.
exercitos, Deos de Israel : ainda com- 28 Pelo que assim diz Jehovah : eis
prar-se-hão casas, e campos, e vinhas que eu entrego esta cidade em mão dos
nesta terra. Chaldeos, e em mão de Nebucadne-
16 E depois que dei o conhecimen zar, Rei de Babylonia, e tomá-la-ha.
to da compra a Baruch, filho de Neri- 29 E Chaldeos, que pelejão contra
as, orei a Jehovah, dizendo. esta cidade, entrarão nella, e encen-
17 Ah Senhor Jehovah ! eis que tu derão esta cidade a fogo, e queima-la
fizeste os ceos e a terra com tua gran hão juntamente com as casas, sobre
de potencia, e com tua braço estendido: cujos terrados perfumárão a Baa!, e
não te he maravilhosa alsum a cousa. offerecérão aspersões a outros deoses,
18 Que usas de benignidade em mi para me provocarem a ira.
lhares, e rendes a maldade dos pais 30 Porque os filhos de Israel e os
no resaço dos filhos depois delles : o filhos de Juda somente fizérão mal cm
grande, o poderoso Deos, cujo nome meus olhos desde sua mocidade : por
he Jehovah dos exercitos. que os filhos de Israel somente pm-
19 Grande em conselho, e magnifico vocárão-me a ira, com as obras de
em feito : porque teus olhos estão aber suas mãos, diz Jehovah.
tos sobre todos os caminhos dos filhos 31 Porque para minha ira e a men
dos homens, para dar a cada qual con furor me foi esta cidade, desdo dia
forme a seus caminhos, e conforme ao que a edificárão, e até o dia de hoje:
fruto de suas obras. para que a tirasse de minha face.
20 Que puseste sinaes e maravilhas 32 Por toda a maldade dos filhos de
em terra de Egypto até o dia de hoje, Israel, e dos filhos de Juda, que fizé
assim em Israel, como entre outros ho rão, para me provocarem a ira, asst.rt
mens: e te aquiriste tal Nome, qual he elles como seus Reis, seus Principes,
neste dia. seus Sacerdotes, e seus Prophetas. co
21 E tiraste a teu povo Israel da ter mo tambem os varões de Juda, e os
ra de Egypto, com sinaes e com ma moradores de Jerusalem.
ravilhas, e com mão forte, e com bra 33 E me virárão as costas, e não o
ço estendido, e com grande espanto. rosto: ainda que eu os ensinava, ma
22 E déste-lhes esta terra, que ju drugando e ensinando-05, com tudo
raste a seus pais de dar-lhes : terra de elles não ouvirão, para receberem en
que corre leite e mel. sino.
23 E entrarão nella, e a possuirão 34 Antes puserão suas abominações
em herança, porem não obedecérão a na casa, que se chama de meu Nome,
tua voz, nem andarão em tua lei ; tudo para a profanarem.
que lhes mandaste, que fizessem, não 35 E edificárão os altos de Baal. que
fizérão : pelo que fizeste encontrar estão no valle do filho de Hinnom: pa
lhes todo este mal. ra seus filhos e suas filhas fazer paf^r
24 Eis aqui os vallados ! já viérão á pelo fogo a Molech; o que nunca lhes
cidade a tomala, e a cidade está dada mandei, nem subio em meu coraçáo,
em mão dos Chaldeos, que pelejão que fizessem tal abominaçao: pãra
contra ella, por causa da espada, e da fazerem peccar a Juda.
fome, e da pestilencia : e o que fal 36 E portanto agora assim diz j1'
iaste. se fez, e eis aqui tu o vês. hovah, Deos de Israel, acerca des's
25 Com tudo tu me disseste, Senhor cidade, da qual vosoutros dizei15 : 1*
Jehovah. compra-te o campo por di está dada em mão do Rei de Babylo
nheiro, e faze que o testifiquem teste nia, á espada, e á fome, e ã pestilen
munhas : sendo que a cidade está ja cia :
dada em mão dos Chaldeos. 37 Eis que eu os ajuntarei de todas
26 Então veio palavra de Jehovah a as terras, para onde os ouver lança"0
Jeremias, dizendo: em minha ira, e em meu furor, e em
JEREMIAS, XXXIU. 741
ouvimos e fizemos conforme a tudo, que assista pemnte minha face, todos
quanto nos mandou Jonadab, nosso pai. os dias.
1 1 Succedeo porem, que subindo Ne-
bucadnezar, Rei de Babylonia, a esta
terra, dissemos, vinde, e vamos nos a CAPITULO XXXVI.
Jerusalem, por causa do exercito dos SUCCEDEO pois no anno quarto de
Chaldeos, e por causa do exercito dos Joiakim, filho de Josias, Rei de
S v rios : e assim ficamos em Jerusalem. Juda, que veio esta palavra a Jeremias
12 Então veio palavra de Jehovah de Jehovah, dizendo :
a Jeremias, dizendo. 2 Tomai-te hum volume de livro, e
13 Assim diz Jehovah dos exercitos, escreve nelle todas as palavras, que
Deos de Israel, vai, e dize aos varões te fallei a ti de Israel, e de Juda, e de
de Juda, e aos moradores de Jerusa todas as gentes, desd'o dia que te fali' '
lem : porventura nunca aceitareis en a ti, desdos dias de Josias até o dia
sino, para ouvirdes minhas palavras, de hoje.
diz Jehovah. 3 Porventura ouvirão o$ da casa de
14 As palavras de Jonadab, filho de Juda todo o mal, que eu penso fazer-
Rechab, que mandou a seus filhos, que lhes : para que cada qual se converta
não bebessem vinho, forão guardadas; de seu mão caminho, e eu perdóe sua
pois não bebérão até este dia, antes maldade e seu peccado.
ouvirão o mandamento de seu pai: 4 Então Jeremias chamou a Baruch,
e eu vos fallei a vosoutros, madru filho de Nerias: e Baruch escreveo da
gando e (aliando, porem vós não me boca de Jeremias todas as palavras de
ouvistes a mim. Jehovah, que lhe fallára, em hum
15 E enviei a vosoutros a todos meus volume de livro.
servos, os Prophetas, madrugando e en 5 E Jeremias mandou a Baruch, di
viando, e dizendo, convertei-vos agora zendo, eu estou preso, não posso entrar
cada qual de seu mao caminho, e fa na casa de Jehovah.
zei boas vossas acções, e não sigais a 6 Entra tu pois, e lé do volume, que
outros deoses a servilos ; e assim fica escreveste de minha boca, as palavras
reis na terra, que dei a vós, e a vos de Jehovah a ouvidos do povo, na
sos pais : porem não inclinastes vos casa de Jehovah em o dia de Jejum :
sos ouvidos, nem me obedecestes a e tambem as leras a ouvidos de todo
mim. Juda, que vem de suas cidades.
16 Portanto, pois que os filhos de Jo 7 Porventura cahirá sua supplicaçáo
nadab, filho de Rechab, guardárão o perante a face de Jehovah, e cada
mandamento de seu pai que lhes man qual se converterão de seu maó ca
dou : e este povo não me obedeceo. minho : por que grande he a ira, e o
17 Porisso assim diz Jehovah, Deos furor, que Jehovah pronunciou contra
dos exercitos, Deos de Israel, eis que este povo.
trarei sobre Juda, e sobre todos os mo 8 E fez Baruch, filho de Nerias. con
radores de Jerusalem, todo o mal, que forme a tudo quanto lhe mandáraJere-
fallei contra elles : porquanto lhes fal mias o Propheta, lendo naquelle livro
lei, e não ouvirão; e clamei a elles, e as palavras de Jehovah em a casa de
não respondérão. Jehovah.
18 E a a casa dos Rechabitas disse 9 Por que aconteceo no anno quinto
Jeremias, assim diz Jehovah dosexer- de Joiakim, filho de Josias, Bei de
citos, Deos de Israel, porquanto obe Juda, ao mez nono, que apregoarão
decestes ao mandamento de Jonadab, jejum perante a face de Jehovau, a
vosso pai, e guardastes todos seus todo o povo em Jerusalem : como tam
mandamentos, e fizestes conforme a bem a todo o povo, que vinhão das ci
tudo, quanto vos mandou : dades de Juda a Jerusalem.
19 Portanto assim diz Jehovah dos 10 Leo pois Baruch naquelle livro as
exercitos, Deos de Israel : nunca fal palavras de Jeremias em a casa de Je
tará varão a Jonadab, filho de Rechab, hovah, na camara de Gemarias filho
JEREMIAS, XXXVI. 745
de Saphan o Escriba, no pateo de riba, na casa do inverno, no mez nono
á entrada da porta nova da casa de e estava diante delle hum braseiro
Jehovah, a ouvidos de todo o povo. acendido.)
11 E ouvindo Micheas, filho de Ge 23 E succedeo que, havendo lido Je
marias, filho de Saphan, todas as pa hudi tres ou quatro capitulos, cortou
lavras de Jehovah daquelle livro j o com hum canivete de escrivão, e o
12 Descendeo á casa de Rei a a ca lançou no fogo que estava no brazei-
mara do Escriba ; e eis que todos os ro : até que todo o volume se coasu-,
Principes estavão ali assentados : a mio no fofio, que estava no brazeiro.
saber Elisama, o Escriba, e Delaias, 24 E não se espantárão nem resgá-
filho de Semaias, e Elnathan, filho de rão seus vestidos, o Rei, e todos seus
Achbor, e Gemarias, filho de Saphan, servos, que ouvirão' todas estas pala
e Sedekias, filho de Hananias, como vras.
tambem todos os Principes. 25 Ainda que Elnathan, e Delaias, e
13 E Micheas denunciou-lhes todas Gemarias, rogárão ao Rei, que não
as palavras que ouvira: lendo as Ba- queimasse o volume : porem não deu-
ruch no livro a ouvidos do povo. lhes ouvidos.
14 Então enviárao todos os Princi 26 Antes mandou o Rei a Jerahmeel,
pes a Jehudi, filho de Nethanias, filho filho de Hamelech, e a Seraias, filho
de Selemias, filho de Cuschi, a dizer de Azriel, e a Selemias, filho de Ab-
a Baruch, o volume, em que leste a ou deel, que prendessem a Baruch, o es
vidos do povo, toma-o em tua mão, e crivão, e a Jeremias, o Propheta : mas
▼em : e Baruch filho de Nerias tomou Jehovah os escondera.
o volume em sua mão, e veio a el- 27 Então veio palavra de Jehovah
les. a Jeremias, depois que o Rei queimá
15 E dissérão-lhe, assenta-te agora, ra o volume, e as palavras que escre
e o lê a nossos ouvidos : e Baruch leo véra Baruch da boca de Jeremias,
a seus ouvidos. dizendo.
16 E succedeo que, ouvindo elles 28 Toma-te ainda outro volume, e
todas aquellas palavras, espatttárão-se escreve nelle todas as palavras pri
h uns para com os outros : e dissérão a meiras, que estavão no primeiro vo
Baruch, sem duvida nenhuma denun lume, o qual queimou Joiakim, Rei
ciarémos ao Rei todas estas palav de Juda.
ras. 29 E a Joiakim, Rei de Juda, dirás,
17 E perguntárão a Baruch, dizen assim diz Jehovah : tu queimaste es
do : declara-nos agora, com escreveste te volume, dizendo, porque escreveste
todas estas palavras de sua boca ? nelle, dizendo, certamente virá o Rei
18 E disse-lhes Baruch, de sua boca de Babylonia, e destruirá esta terra,
dictava-me todas estas palavras : e eu e fará cessar nella homens e ani-
escrevia no livro com tinta. maes?
19 Então dissérão os Principes a 30 Pelo que assim diz Jehovah acer
Baruch, vai, esconde-te, tu e Jeremi ca de Joiakim, Rei de Juda, não terá
as : e ninguem saiba, aonde estais. que se assente sobre o throno de Da
20 E forão-se ttr com o Rei ao pa vid : e seu corpo morto será lançado
teo ; porem ao volume despositárão ao calor de dia, e á geada de noite.
na camara de Elisama, o Escriba : e 31 E visitarei sobre elle, e sobre sua
denunciárão a ouvidos do Rei todas semente, e sobre seus servos, sua in
aquellas palavras. iquidade : e trarei sobre elle e sobre
21 Então enviou o Rei a Jehudi, a os moradores de Jerusalem, e sobre os
que tomasse o volume ; e tomou o da varões de Juda, todo aquelle mal, que
camara de Elisama o Escriba, e Je lhes tenho fallado, o não ouvirão.
hudi leo ao ouvidos do Rei, e a ouvidos 32 Tomou pois Jeremias outro volu
de todos os Principes, que estavão me, e o deu a Baruch, filho de Nerias,
junto ao Rei. o escrivão : o qual escreveo nelle da
22 f Estava então o Rei assentado boca de Jeremias todas as palavras do
746 JEREMIAS, XXXVII, XXXVIII.
livro, que Joiakim Rei de Juda tinha retirar-se dali ligeiramente entre o
queimado a fogo : e ainda se acre- meio do povo.
centárão a ellas muitas palavras se 13 Porem estando elle á porta de
melhantes. Benjamin, era ali hum capitão dos da
guarda, cujo nome era Jerias, filho de
Selemias, filho de Hananias: o qual
CAPITULO XXXVII.
prendeo a Jeremias, o Propheta, di
E REINOU o Rei Sedekias, filho de zendo, tu aos Chaldeos te queres ren
Josias, em lucrar de Chonias, filho der.
de Joiakim ; ao qual Nebucadnezar, 14 E Jeremias disse, falso he, não
Rei de Babylonia, constituira por Rei quero eu render-me aos Chaldeos ; po
em terra dê Juda. rem não deu-lhe ouvidos : antes Jerias
2 Porem nem elle, nem seus servos, prendeo a Jeremias, e o levou aos
nem o povo da terra, dérão ouvidos a Principes.
palavras de Jehovah, que fallou pelo 15 E os Principes se irárão muito
ministerio de Jeremias, o Propheta. contra Jeremias, e o ferirão : e o pu-
3 Com tudo mandou o Rei Sedekias zérão na casa da prisão, em casa de
a Juchal, filho de Selemias, e a Se- Jonathan o escrivão: porque aquella
phanias, filho de Maaseias. o Sacerdo fizérão casa do carcere.
te, a Jeremias o Propheta, dizendo : 16 Entrando pois Jeremias na casa
rosa agora por nosoutros a Jehovah da masmorra, e em suas camarinhas,
nosso Deos. estava ali Jeremias muitos dias.
4 E Jeremias entrava e sahia entre o 17 E enviou o Rei Sedekias, e man
povo: porquanto não o tinhão posto dou trazelo; e o Rei perguntou-lhe
na casa do carcere. em sua casa em segredo, e disse, ha
5 E o exercito de Pharaó sahira de porventura palavra alguma de Jeho
Egvpto : e ouvindo os Chaldeos, que vah? e disse Jeremias, si ha ; e dis
tinhão de cerco a Jerusalem, as novas se, em mão do Rei de Babylonia se
disto, partirão-se de Jerusalem. rás entregue.
6 Então veio palavra de Jehovah a 18 Disse mais Jeremias ao Rei Se
Jeremias, o Propheta, dizendo. dekias : em que pequei contra ti, e
7 Assim diz Jehovah, Deos de Isra contra teus servos, e contra este povo,
el, assim direis ao Rei de Juda, que para que me puzésseis na casa do car
vos enviou a mim a perguntar-me : cere?
eis que o exercito de Pharaó, que sa 19 Aonde estão agora vossos Prophe-
hira a vós em socorro, tornar-se-ha a tas, que vos propríet izavão. dizendo,
sua terra em Egypto. o Rei de Babylonia não virá contra
8 E tornarão os Chaldeos, e peleja vosoutros, nem contra esta terra?
rão contra esta cidade : e a tomarão, 20 Ora pois, ouve agora, meu Senhor,
e a queimarão a fogo. o Rei : caia agora minha supplicação
9 Assim diz Jehovah, não enganeis perante tua face, e não me deixes
vossas almas, dizendo, sem duvida os tornar á casa de Jonathan, o escriba'
Chaldeos partir-se-hão de nosoutros: para que não venha a morrer ali.
porque não se partirão. 21 Então mandou o Rei Sedekias,
10 Porque ainda que ferisseis a todo que puzessem a Jeremias no pateoda
o exercito dos Chaldeos, que pelejão guarda; e derão-lhe hum bolo de pão
contra vós, e ficassem de resto delles cada dia, da rua dos padeiros, até que
varões atravessados : cada qual se le se acabou todo o pão da cidade : assim
vantaria em sua tenda, e queimaria a ficou se Jeremias no pateo da guarda.
fogo esta cidade.
1 1 E suecedeo que, partindo-se o ex
ercito dos Chaldeos de Jerusalem, por capitulo xxxvni.
causa do exercito de Pharaó ; 0UVIO pois Saphatias. filho de Ma-
12 Jeremiasse sahioale Jerusalem, than, e Gedalias, filho de Pashur,
para ir-se a terra de Benjamin : para e Juchal, filho de Selemias, e Pashur,
JEREMIAS. XXXVIII. 747
filho de Malchias, as palavras que fal a Jeremias, poem agora estes trapos
tava Jeremias a todo o povo, dizendo. velhos rotos e já gastados debaixo ttos
2 Assim diz Jehovah, quem se ficar sobacos de teus braços, por debaixo
nesta cidade, morrerá á espada, á fo das cordas ; e Jeremias fez assim.
me, e de pestilencia: mas quem se 13 E tirárão a Jeremias com as eor-
eahir aos Chaldeos, viverá ; porque sua das,e guindárão-oa riba da masmorra ;
alma lhe será por despojo, e viverá. eficouse Jeremias no pateo da guarda.
3 Assim diz Jehovah : esta cida 14 Então enviou o Rei Sedekias, e
de infallivelmente entregar-se-ha em mandou trazer a si a Jeremias o Pro
mão do exercito do Rei de Babylonia, pheta, á entrada terceira, que estava
e toma-la-ha. na casa de Jehovah : e disse o Rei
4 E dissérão os Principes ao Rei, a Jeremias, pergunto-te huma cousa,
ora morra este homem, pois assim elle não me encubras nada.
enfraquece as mãos dos varões de 15 E disse Jeremias a Sedekias, de-
guerra, que ficárão de resto nesta ci clarando-t'a eu, porventura não me
dade, e as maos de todo o povo, fal- matarás certamente ? e aconselhando-
lando-lhes taes palavras: porque este te eu, não me darás ouvido.
homem não busca a paz deste povo, 16 Então jurou o Rei Sedekias a Je
porem o seu mal. remias em segredo, dizendo : vive Je
5 E disse o Rei Sedekias, eis que hovah, que nos fez esta alma, que não
ella está em vossa mão : porque o Rei te matarei, nem te entregarei em mão
não poderia cousa nenhuma contra destes varões, que procurão tua morte.
vosoutros. 17 Então Jeremias disse a Sedekias,
6 Então tomárão a Jeremias, e o lan assim diz Jehovah, Deos dos exerci
çarão na masmorra de Malchias, filho tos, Deos de Israel : se voluntaria
de Hammelech, que estava no pateo mente sahires aos Principes do Rei
da guarda ; e guindárão abaixo a Jere de Babylonia, então vivera tua alma,
mias com cordas: porem na masmor e esta cidade não se queimará a fogo,
ra não havia agua, senão lama ; e af- e viverás tu, e tua casa.
fuinlio-.it; Jeremias na lama. 18 Porem se não sahires aos Princi
7 E ouvindo Ebedmelecho Ethiope, pes do Rei de Babylonia, então será
hum Eunucho, que então estava em entregue esta cidade em mão dos
casa do Rei, que puzérão a Jeremias Chaldeos, e queima-la-hão a fogo : e
na masmorra (estava porem o Rei as tu não escaparás de suas mãos.
sentado á porta de Benjamin.) 19 E disse o Rei Sedekias a Jeremi
8 Logo Ebedmelech se sahio da ca as ; eu temo por causa dos Judeos,
sa do Rei : e faltou ao Rei, dizendo. que se rendérão aos Chaldeos ; que
9 O Rei Senhor meu, mal fizérão es porventura não me entreguem em su
tes varões em tudo quanto fizerão a as mãos, e não escarneção de mim.
Jeremias, o Propheta, lançando-o na 20 E disse Jeremias, não te entrega
masmorra : sendo que morreria em rão : ouve te peço, a voz de Jehovah,
seu primeiro lugar á fome ; pois já não conforme a qual eu te fallo ; e bem te
ha mais pão na cidade. ira, e viverá tua alma.
10 Então mandou o Rei a Ebedme 21 Porem se tu não quizeres sahir.
lech o Ethiope, dizendo : toma comti- esta he a palavra, que Jehovah me
go daqui trinta varões, e tira a Jere fez ver.
mias o Propheta da masmorra, antes 22 A saber, eis que todas as mulhe
que morra. res, que ficarão de resto em casa do
1 1 E tomou Ebedmelech os varões Rei de Juda, serão levadas fora aos
comsigo, e foi se á casa do Rei, ao Principes do Rei de Babylonia, e el-
bisar debaixoda thesouraria, e tomou las mesmas dirão: tens pacificos to
dali trapos velhos rotos, e trapos ve incitárão, e prevalecérão contra ti,
lhos já gastados : e guindou os abaixo a teus pés atolárão-se na lama, torná-
Jeremias na masmorra com as cordas. rão-se para tnis.
12 E disse Ebedmelech, o Ethiôpe 23 Assim que a todas tuas mulheres
718 JEREMIAS, XXXIX.
e a teus filhos levarão fora aos Chal- 6 E o Rei de Babylonia degolou aos
deos, nem tu escaparás de suas mãos, filhos de Sedekias em Ribla perante
antes pela mão do Rei de Babylonia seus olhos : tambem degolou o Rei de
serás preso, e esta cidade queimarás Babylonia a todos os nobres de Juda.
a fogo. 7 E cegou os olhos de Sedekias, e o
24 Então disse Sedekias a Jeremias, ligou com duas cadeas de bronze, pa
niiuniem saiba estas palavras, e não ra leválo a Babylonia.
morrerás. 8 E os Chaldeos queimárão a casa
25 E ouvindo os Principes, que fal do Rei e as casas do povo a fogo : e
hai comtigo, vierem a ti, e te disse derribárão os muros de Jerusalem.
rem, declara-nos agora, que fallaste 9 E o residuo do povo, que ficára de
com o Rei, não nolo encubras, e não resto na cidade, e os rebeldes, que se
te mataremos : e que te fallou o Rei ? lhe havião rendido, e o residuo do po
26 Então lhes dirás, lançei eu minha vo, que ficára de resto, levou Nebuza
supplicação perante a face do Rei, que radan, Capitão dos da guarda, a Baby
não me fizesse tornar á casa de Jona- lonia.
than, para morrer ali. 10 Porem do povo dos pobres, que
27 Vindo pois todos os Principes a não tinhão nada, deixou Nebuzaradan,
Jeremias, e perguntando-lhe, decla- Capitão dos da guarda, alguns na terra
rou-lhes conforme a todas as palavras, de Juda : e deu-lhes vinhas e campos
que o Rei mandara : e deixárão-se naquelle dia.
delle, porquanto não se ouvioo negocio. 11 Mas Nebucadnezar, Rei de Ba
28 E ficou Jeremias no pateo da bylonia, havia dado ordem acerca de
guarda, até o dia em que foi tomada Jeremias, em mão de Nebuzaradan,
Jerusalem : e ainda estava, sendo Je Capitão dos da guarda, dizendo.
rusalem jã tomada. 12 Toma-o, e olha por elle, e não lhe
faças nenhum mal : antes como elle te
disser, assim usarás com elle.
CAPITULO XXXIX.
13 Assim que enviou Nebuzaradan,
NO anno nono de Sedekias, Rei de Capitão dos da guarda, e Nebuschas-
Juda, no mez decimo, veio Nebu- ban Rab Saris, e Nergal Sarezer, Rab-
cadnezar, Rei de Babvlonia, e todo mag, e todos os Principes do Rei de
seu exercito, contra Jerusalem, e a Babylonia :
cercárão. 14 Enviárão pois, e tomárão a Jere
2 No anno undecimo de Sedekias, mias do pateo da guarda, o entregarão
no mez quatro, aos nove do mes foi a Gedalias, filho de Ahicam, filho de
rompida a cidade. Saphan, para que o levasse á casa : e
3 È entrárão nella todos os Principes ficou se entre o povo.
do Rei de Babylonia, e parárão á por 15 Tambem a Jeremias veio a pala
ta do meio; a saber Nergalsarezer, vra de Jehovah, estando elle ainda en
Samgar Nebu, Sarsechim, Rab Saris, cerrado no pateo da guarda, dizendo,
Nergalsarezer, Rabmag, e todos os de 16 Vai, e falia a Ebedmelech, o Ethi-
mais Principes do Rei de Babylonia. ope, dizendo, assim diz Jehovah dos
4 E suecedeo que vendo os Sedeki exercitos, Deos de Israel, eis que eu
as Rei de Juda, e todos os varões de trarei minhas palavras sobre esta cida
guerra, fugirão, e sahirão-se de noite de para mal, e não para bem : e esta
da cidade, pelo caminho do Jardim rão perante tua face naquelle dia.
do Rei, pela porta dentre os dous mu 17 Porem te farei escapar naquelle
ros : e «mio pelo caminho da campina. dia, diz Jehovah : e não serás entre
5 Porem o exercito dos Chaldeos os gue em mão dos varões, perante cuja
perseguio ; e alcançarão a Sedekias face tu temes.
nas campinas de Jericho, e o prendé 18 Porque certamente te livrarei, e
rão, e o fizerão subir a Nebucadnezar não cahirás á espada : mas tua alma
Rei de Babylonia, a Ribla, em terra terás por despojo ; porquanto confiaste
do Hamath : e o sentenciou. em mim, diz Jehovah.
JEREMIAS, XL, XLI. 749
27 Eis que velarei sobre elles para 2 Acerca de Egypto. Contra o exer
mal, e não para bem : e serão consu cito de Pharaó Necho, Rei de Egyp
midos todos os varõesde Juda, que es to, que estava junto ao rio Euphrates
tao em terra de Egypto, á espada, e em Carchemis : ao qual ferio Nebu
á fome, até que se acabem de todo. cadnezar, Rei de Babylonia, no anno
28 E os que escaparem da espada, quarto de Joiakim, filho de Josias, Rei
tornarao da terra de Egypto a a terra de Juda.
de Juda, poucos em numero : e saberá 3 Preparai o escudo, e o pavéz, e
todo o resto de Juda, que entrou em achegai-vos á guerra.
terra de Egypto, para peregrinar ali, 4 Se llai os cava lios, e subi vós ca-
cuja palavra subsistirá, a minha, ou a valleiros, e apresentai-vos com morri-
sua. ões: alimpai as lanças, vesti-vos de
29 E isto vos servirá de sinal, diz couraças.
.1 i:hu v wt. a saber que eu vos visitarei 5 Porque razão vejo os medrosos tor
neste mesmo lugar ; para que saibaes, nando a tias ? e seus herões são aba
que minhas palavras certamente sub tidos, e vão fugindo, sem olharem pa
sistirao contra vosoulros para mal. ra tras: terror ha d;oredor, diz Jeho
30 Assim diz Jehovah : eis que eu vah.
darei a Pharaó Uophra, Rei de Egyp 6 Não fuja o ligeiro, e não escape o
to, em mão de seus inimigos, e em herõe : para a banda do Norte, junto
mão dos que procurão sua morte : co a borda do rio de Euphrates tropeça
mo dei a Sedekias, Rei de Juda, em rão e cahirão.
mão de Nebucadnezar, Rei de Baby- 7 Quem he este, que vem sobindo co
lonia, seu inimigo, e que procurava mo a corrente ? cujas aguas se mo
sua morte. vem como os rios.
8 Egypto vem subindo como a cor
rente, e suas aguas se movem como
CAPITULO XLV. os rios : e disse, sobirei, cobrirei a ter
A PALAVRA que fallou Jeremias o ra, destruirei a cidade, e aos que ha-
Propheta, a Baruch filho de Ne- bitão nella.
rias, escrevendo elle aquellas palavras 9 Subi ó cavallos, e rangei ó carros,
em hum livro da boca de Jeremias, e os herões venhão a sahir : como tom
no anno quarto de Joiakim, filho de bem os Ethiopes, e os Puteos, que to-
Josias, Rei de Juda, dizendo : mão o escudo, e os Lydios que tomão
2 Assim diz Jehovah, Deos de Isra e entesão o arco.
el, ácerca de ti, ó Baruch. 10 Porem este dia he do Senhor Je
3 Disseste, ai de mim agora ! porque hovah dos exercitos, dia de vingança,
acrescentou-me Jeiiovah tristeza so para se vingar de seus adversarios, e
bre minha dor: já estou cansado de a espada devorará, e fartar-se-ha, e
meu gemido, e não acho descanso. embebedar-se-ha de seu sangue : por
4 Pelo que assim lhe dirás, assim diz que o Senhor Jehovah dos exercitos
Jehovah. eis que o que edifiquei, eu tem sacrificio em terra do Norte, jun
derribo, e o que prantei, eu arranco, to ao rio de Euphrates.
até toda esta terra. 1 1 Sube a Gilead, e toma balsamo,
5 E tu te buscarias grandezas ? não ô virgem filha de Egypto : de balde
as busques : porque eis que trago mal multiplicas mezinhas, pois já não ha
sobre toda carne, diz Jehovah ; porem cura para ti.
te darei a ti tua alma por despojo, em 12 As gentes ouvirão tua vergonha,
todos os lugares aonde fores. e a terra está chea de teu clamor:
porque herõe contra herõe tropeçou,
e cahirão ambos juntamente.
CAPITULO XLVI.
13 A palavra que fallou Jehovah a
PALAVRA de Jehovah que veio a Jeremias, o Propheta, ácerca da vin
Jeremias o Propheta, contra as da de Nebucadnezar, Rei de Babylo
gentes. nia, para ferir a terra de Egypto.
JEREMIAS, XLV1I, XLVIII. 75»
pitarei por todo Moab : pelos varões le, a saber sobre Moab, o anno de sua
de Kir Heres gemerão. visitação, diz Jehovah.
32 Com o choro de Jaezer chorar-te- 45 Os que fugião da força, parárão a
hei, ó vide de Sibma, jã teus ramos a sombra de Hesbon : porem fogo sa-
passárão o mar, e chegarao até o mar hio de Hesbon, e lavareda dentre Si-
de Jaezer : porem o destruidor cahio hon, e devorou o canto de Moab, e a
sobre os frutos de teu verão, e sobre moleira dos filhos de arroido.
tua vindima. 46 Ai de ti Moab; já se perdeo o
33 Assim que já se tirou o folguedo povo de Camos : porque teus filhos
e a alegria do fertil campo, e da terra forão levados em cativeiro, como tam
de Moab : porque fiz cessar o vinho bem tuas filhas em catividade.
dos lagares, já não pisarão uvas com 47 Porem farei tornar o cativeiro de
jubilo : o jubilo não será jubilo. Moab no ultimo dos dias, diz Jeho
34 Por causa do grito de Hesbon até vah. Até aqui o juizo de Moab.
Eleale e até Jahaz, derão sua voz des
de Zoar até Honoraim, a bezerra de
CAPITULO XLIX.
tres annos: porque até as aguas de
Nimrim tornar se hão em assolações. CONTRA os filhos de Ammon. As
35 E farei cessar em Moab, diz Je sim diz Jehovah, porventura Isra
hovah, quem sacrifique no alto, e el não tem filhos, nem tem herdeiro ?
quem perfume a seus deoses. porque pois herdou Malkam#a Gad ? e
36 Portanto meu coração resoará por seu povo habitou em suas cidades 1
Moab como frautas; tambem meu co 2 Pelo que eis que dias vem, diz Jí>
ração pelos varões de Kir-Heresderoa- hovah, em que farei ouvir em Rab-
rá como frautas: porquanto a abun ba dos filhos de Ammon clamor de
dancia que ajuntou, se perdeo. guerra, e tomar-se-ha em montao do
37 Porque toda cabeça será calva, e assolação, e os lugares de sua jurdi-
toda barba será diminuida ; sobre to ção serão queimados a fogo : e Israel
das mãos ha sarjaduras, e sobre os herdará aos que o herdárão, diz Je
lombos sacos. hovah.
38 Sobre todos telhados de Moab, e 3 Huiva ó Hesbon, porque já he des
em suas ruas he pranto geralmente: truida Ai ; clamai ó filhas de Rabba,
porque quebrantei a Moab, como a cingi-vos de sacos, lamentai, e rodeai
vaso que não agrada, diz Jehovah. pelos vallados : porque Malkam irá
39 Como foi quebrantado? huivão; em cativeiro, seus Sacerdotes, e seus
como Moab virou as costas e enver- Principes juntamente.
gonhouse 1 assim servirá Moab de es 4 Porque te glorias dos valles ? ja se
carnio, e de espanto a todos os que escorreo teu valle, ó filha rebelde,
estão do redor delle. que confia em seus thesouros, dizendo,
40 Porque assim diz Jehovah, eis quem virá contra mim 1
que voará como a aguia : e estenderá 5 Eis que eu trarei temor sobre ti,
suas asas sobre Moab. diz o Senhor, Jehovah dos exercitos,
4 1 Ja são tomadas as cidades, e as de todos os que estão do redor de ti :
fortalezas ganhadas : e será o coração e sereis lançados fora cada qual dian
dos herões de Moab naquelle dia, co te de si, e ninguem recolherá ao des
mo o coração da mulher que está com garrado.
dores de parto. 6 Mas depois disto farei tornar o
42 E Moab será destruido, para não cativeiro dos filhos de Ammon, diz
ser mais povo : porquanto se engran- Jehovah.
deceo contra Jehovah. 7 Contra Edom. Assim diz Jeho
43 Temor, e cova, e laço, vem sobre vah dos exercitos, porventura já não
ti, ó morador de Moab, diz Jehovah. ha mais sabedoria em Theman ? já pe-
44 O que fugir do temor, cahirã em receo o conselho dos entendidos? cor-
a cova ; e o que subir da cova, ficará rompeo se sua sabedoria?
preso no laço : porque trarei sobre el- 8 Fugi, tornai-vos, buscai profunde-
758 JEREMIAS L.
zas para habitar, ó moradores de De 20 Pelo que ouvi o conselho de Jrao-
dan : porque eu trouxe sobre elle a ru | vah, que decretou contra Edom, e se
ína de Esau, no tempo em que o visitei. us pensamentos, que pensou contra os
9 Se viudimadores viessem a ti, não moradores de Theman : certamente
deixarião rebusoos? se ladrões de noi os mais pequenos do rebanho arras-
te viessem, não te daniiicarião, quanto ta-los-háo : certamente assolará suas
lhes he sufíicientel moradas sobre elles.
10 Mas eu despi a Esau, descobri 21 A terra estremeceo do estrondo
seus escondedouros, e não se poderá de sua cahida : tocante ao irrito, até
esconder : he destruída sua semente, o mar vermelho se ouvio seu soido.
como também seus irmãos, e seus vi 22 Eis que como águia sobirá, e vo
zinhos, e já elle mais nâo he. ará, e estenderá suas asas sobre Boz
1 1 Deixa a teus orfâos, eu guarda-los- ra : e será o coração dos herôes de
hei em vida : e tuas viuvas confiar se Edom naquelle dia, como o coração
hão sobre mim. da mulher, que está com dores de
12 Porque assim diz Jkhovah, eis parto.
que os que não estaváo condenados a 23 Contra Damasco. Envenronhou-
beberem o copo, totalmente o beberão ; se Hamath e Arpad ; porquanto ouvi
e tu mesmo totalmente serias absolto? rão maas novas, desmaiárao-se : no
não serás absolto, mas totalmente o mar ha angustia, não pode descan-
beberás. sar-se.
13 Porque por mim mesmo jurei, diz 24 Enfraquecida está Damasco ; vi
Jehovah, que Bozra servirá de espan rou as costas para fugir, e trerfiora to
to, de opprobrio, de assolação, e de ex mou : angustia e dores a tomárão, co
ecração : e todas suas cidades tornar- mo da que está de parto.
se-hâo em assolações perpetuas. 25 Como não he deixada a affama-
14 A fama ouvi da parte de Jeho da cidade ? a cidade de meu folguedo ?
vah, que hum embaixador he envia 26 Portanto cahirão seus mancebos
do aos crentes, a lhes dizer : ajuntai- em suas ruas : e todos varões de guer
vos, e vinde contra ella, e levantai- ra serão consumidos naquelle dia, dix
vos a a guerra. Jehovah dos exércitos.
15 Porque eis que te fiz pequeno entre 27 E encenderei fogo no moro de
as gentes, desprezado entre os homens. Damasco : e consumirá aos palácios
10 Teu terror te enganou, e a arro de Benhadad.
gância de teu coração ; que habitas 28 Contra Kedar, e contra os reinos
nas cavernas das rochas, que tens as de Hazor, que ferio Nebucadnezar,
alturas dos outeiros : ainda que alçes Rei de Babylonia. Assim diz Jeho
teu ninho como a águia, de lá te der vah : levantai-vos, sobi contra Kedar,
ribarei, diz Jehovah. e destrui os filhos do Oriente.
17 Assim servirá Edom de espanto : 29 Tomarão suas tendas, e sens ga
todo aquelle que passar por ella, es- dos, suas cortinas e todos seus vasos, e
pantar-se-ha, e assuviará por causa de seus camelos levarão para si : e apre
todas suas plagas. goarão contra elles, medo de redor.
18 Será como o trastornamento de 30 Fugi, desviai-vos mui longe, bus
Sodoma e Gomorra, e de seus vizinhos, cai profundezas para habitar, ó mora
diz Jehovah : não habitará ninguém dores de Hazor, diz Jehovah : porque
ali, nem morará nella tilho de homem. Nebucadnezar, Rei de Babylonia to
1 9 Eis que como leão sobirá da chea mou conselho contra vosoutros, e pen
do Jordão contra a morada do forte ; sou pensamento contra vos.
porque em hum momento o farei cor 31 Levantai-vos, sobi contra gente
rer dali ; e quem he o escolhido, a repousada, que habita seguramente,
quem ordenarei contra ella 1 porque diz Jehovah : que nâo tem portas,
quem he semelhante a mim ? e quem nem ferrolho, que sós morão.
me emprazaria ? e quem he o pastor, 32 E seus camelos serão para presa,
que subsistiria perante minha face. e a multidão de seus gados para dos-
JEREMIAS, L.
tempo da sega : por causa da espada hovah nosso Deos, a vingança de sen
que opprime, cada qual se tornará a Templo.
seu povo, e cada qual se acolherá a 29 Convocai contra Babylonia os fre
sua terra. cheiros, todos os que armão arcos, as
17 Cordeiro desgarrado he Israel, sentai o arraial contra ella ao redor,
que leões affugentárão : o primeiro ninguem escape delia, pagai-lhe con
que o comeo, foi o Rei de Assyria, e forme a sua obra, conforme a tudo o
este o ultimo, Nebucadnezar Rei de que fez, fazei-lhe : porque se houve
Babylonia lhe quebrou os ossos. arrogantemente contra Jehovah, con
18 Pelo que assim diz Jehovah dos tra o Santo de Israel.
exercitos, Deos de Israel, eis que visi 30 Portanto cahirão seus mancebos
tarei ao Rei de Babylonia, e a sua ter em suas ruas : e todos seus varões de
ra : como visitei ao Rei de Assvria : guerra serão desarraigados naquelle
19 E tornarei a trazer a Israel a sua dia, diz Jehovah.
morada, e pascerá no Carmelo, e em 3 1 Eis que eu sou contra ti, ó sober
Basan : e sua alma fartar-se-ha no bo, diz Jehovah, Deos dos exercitos:
monte de Ephraim, e em Gilead. porque ja veio teu dia, o tempo em
20 Naquelles dias, e naquelle tem que te hei de visitar.
po, diz Jehovah, buscar-se-ha a mal 32 Então tropeçará o soberbo, e ca-
dade de Israel, porem não se achará ; hirá, e ninguem haverá que o levante :
como tambem os peccados de Juda, e encenderei fogo em suas cidades,
porem nao se acharão : porque per que consumirá todos seus d'oredores.
doarei aos que eu deixar de resto. 33 Assim diz Jehovah dos exerci
21 Contra a terra de Merathaim. tos, os filhos de Israel, e os filhos de
Sobe contra ella, e contra os morado Juda forão opprimidos juntamente : e
res de Pecod : assola e de todo des- todos os que os tomárão cativos, os re-
true apos elles, diz Jehovah ; e faze tivérão, não os quizérão soltar.
conforme a tudo o que te mandei. 34 Porem seu Redemptor he forte,
22 Estrondo de guerra ha na terra, Jehovah dos exercitos he seu Nome ;
e quebrantamento grande. certamente preiteará seu preito : para
23 Como foi cortado e quebrantado dar descanso á terra, e a turbar os
o martello de toda a terra ? como tor moradores de Babylonia.
nou se Babylonia em espanto entre as 35 Espada virá sobre os Chaldeos,
gentes 1 diz Jehovah : como tambem sobre os
24 Laços te armei, e tambem foste moradores de Babylonia, e sobre sens
Eresa, ó Babylonia, e tu não o sou- Principes, e sobre seus sabios.
este : foste achada, e tambem pren 36 Espada virá sobre os mentirosos,
dida ; porque contra Jehovah te en e tornar-se-hão loucos: espada virá
tremeteste em guerra. sobre seus herões, e desmaiarão.
25 Jehovah abrio seu thesouro, e 37 Espada virá sobre seus cavallos,
tirou fora os instrumentos de sua in e sobre seus carros, e sobre toda a
dignação : porque esta obra he do mistura de povos, que está em meio
Senhor, Jehovah dos exercitos, em delia, e tomar-se-hão em mulheres:
terra dos Chaldeos. espada virá sobre seus thesouros, e se
26 Vinde contra ella desd'o cabo da rão saqueados.
terra, abri seus celleiros, trilhai a co 38 Sequidão virá sobre suas aguas,
mo a pavéas, e a destrue de todo : na e secar-se-hão : porque terra he de
da lhe fique de resto. imagens de vulto, e pelos horriveis
27 Matai á espada a todos seus no idolos andão enfurecidos.
vilhos, descenda ao degoladouro : ai 39 Pelo que habitarão nella os ani-
delles ! porque ja veio seu dia, o tem- maes bravos do deserto, com os ani
po de sua visitação. mães bravos das ilhas : tambem habi
28 Voz ha dos que fugirão, e se es tarão nella as abeslruzinhas : e nunca
capárão da terra de Babylonia : para mais habitar-se-ha para sempre, nem
denunciar em Sião a vingança de Je será habitada de geração em geração.
JEREMIAS, LI. 761
40 Como Deos lrastnrnou a Sodoma 5 Porque Israel e Juda não foi dei
e a Gomorra, e a seus vizinhos, diz xado viuvo de seu- Deos, de Jehovah
J mio vau : assim ninguem habitará ali, dos exercitos : ainda que sua terra es
nem morará nella lilho do homem. teja chea de culpas, perante o Santo
41 Eis que hum povo vem do Norte : de Israel.
e huma grande gente, e Reis podero 6 Fugi de em meio de Babylonia, e
sos despertar-ae-hão dos ladosda terra. cada qual faze escapar sua alma, e
42 Arco e lança pegarão, elles são não vos destruais a vós em sua mal
crueis, e não serão compassivos ; sua dade : porque este he o tempo da vin
voz bramará como o mar, e sobre ca- gança de Jehovah, que lhe paga retri
vallos cavalgarão: armado he como buição.
homem para a guerra, contra ti, ó 7 Era Babylonia copo de ouro em
filha de Babylonia. mão de Jehovah, que embebedava a
43 0 Rei de Babylonia ouvio sua fa toda a terra : de seu vinho bebérão as
ma, e enfraquecé rão-se suas mãos: gentes ; porisso as gentes enlouquecé
angustia o tomou e dor, como da que rão.
está de parto. 8 Em hum momento cahio Babylo
44 Eis que como leão sobirá da chea nia, e se quebrantou : huivai sobre
do Jordão, contra a morada do forte, ella, tomai balsamo para sua dór, por
porque em hum momento o farei cor ventura sarará.
rer dali-; e quem he o escolhido, a 9 Sarámos a Babylonia, porem não
este ordenarei contra ella : porque sarou-se ; deixai-a, e vamos-nos cada
quem he semelhante a mim ? e quem qual a sua terra : porque seu juizo che
me citaria a mim ? e quem he aquelle gou até o ceo, e alçou se até as mais
pastor, que subsistiria perante minha altas nuvens.
face? 10 Jehovah tirou nossas justiças á
45 Portanto ouvi o conselho de Je- luz : vinde e contemos em Sião a obra
hov-Ah, que decretou contra Babylo de Jehovah, nosso Deos.
nia ; e seus pensamentos, que pensou 1 1 Alimpai as frechas, preparai per
contra a terra dos Chaldeos : certa feitamente os escudos ; Jehovah des
mente os mais pequenos do rebanho pertou ao espirito dos Reis de Media :
arrasta-los-hão : certamente assolará porque seu intento contra Babylonia
a morada sobre elles. he, para destruila : porque esta he a
46 Do estrondo da tomada de Baby vingança de Jehovah, a vingança de
lonia estremeceo a terra : e o grito se seu templo.
ouvio entre as gentes. 12 Arvorai bandeira sobre os muros
de Babylonia,fortificai a guarda, ponde
guardas, aparelhai ciladas : porque co
CAPITULO LI. mo Jehovah intentou, assim fez o que
ASSIM diz Jebovah, eis que des tinha fallado ácerca dos moradores de
pertarei hum vento destruidor Babylonia.
contra Babylonia, e contra os que ha- 13 Tu que habitas sobre muitas agu
bitão no coração dos que se levantão as. rica de thesouros : veio teu Cm, a
contra mim. medida de tua avareza.
2 E enviarei padejadores contra Ba 14 Jurou Jehovah dos exercitos por
bylonia, que a padejarão, e vaziarão si mesmo : ainda que te enchi de ho
sua terra : porque virão contra ella mens, como de pulgão, com tudo can
«Toredor no dia do mal. tarão jubilo sobre ti.
3 O frecheiro arme seu arco contra 15 Aquelle que fez a terra com sua
O que arma seu arco, e contra o que fortaleza, o que ordenou o mundo com
presume de sua couraça : e não per sua sabedoria : e estendeo os oeos com
doeis a seus mancebos, destrui a todo seu entendimento.
seu exercito. 16 Dando elle sua voz, grande es
4 E os mortos caião em terra dos trondo de aguas ha nos ceos, e faz so-
Chaldeos, e os atravessados pelas ruas. bir os vapores desd'o fim da terra : faz
762 JEREMIAS, LI.
AS LAMENTAÇÕES DE JEREMIAS.
seus sacerdotes suspirão; suas virgens
CAPITULO I. estão tristes, e ella mesma em amar
tIOMO jaz tam só aquella cidade, gura.
) que era tam populosa ! tornou se 5 Seus adversarios são feitos por ca
como viuva ; a grande entre as gentes, beça, seus inimigos são descansados;
a princeza entre as provincias tornou porque Jehovah a entristeceo, por
se tributaria 1 causa da multidão de suas prevarica
2 Continuamente chora de noite, e ções : seus meninos vão em cativeiro
suas lagrimas estão correndo por suas perante o adversario.
faces ; não tem quem a console entre 6 E da filha de Sião foi se toda sua
todos seus amadores : todos seus ami gloria : seus principes são como os via-
gos se ouvérão aleivosamente com dos, que não achão pasto, e caminhão
ella, tornárão-se em seus inimigos. sem força perante o perseguidor.
3 Juda foi se em cativeiro por causa 7 Jerusalem nos dias de sua afflicção,
da afllicção, e por causa da multidão e de suas rebelliões lembrou-se de to
de sua serv idão ; ella habita entre as das suas mais queridas cousas, que te
gentes, não acha descanso : todos seus ve de tempos antigos : quando eahia
perseguidores a alcanção entre as es- seu povo na mão do adversario, e ella
treituras. não tinha ajudador, os adversarios a
4 Os caminhos de Sião tem luto, por- virão, escarnecérão de seus Sabbados.
âuanto ninguem vem a a solenmda- 8 Jerusalem gravemente peccou, pe
e : todas suas portas estão assoladas ; lo que se tornou como mulher separa
766 LAMENTAÇÕES, II.
da: todos os que a honravão, a -des dos os povos, e olhai para minha dor;
prezárão, porquanto virão sua nueza, minhas donzellas e meus mancebos s
ella tambem suspirou, e tornou se pa forão em cativeiro.
ra tras. 19 Clamei a meus amadores, porns
9 Sua immumlicia está em suas fral elles me enganárão ; meus Sacerdo
das, nunca se lembrou de seu fim; tes, e meus anciãos dérão o espinlo
pelo que descendeo maravilhosamen na cidade : porque buscavao manti
te, não tem consolador ; attenta, Je- mento para si, para refrescarem sa
hovah, para minha afflicção, porque o alma.
inimigo se engrandece. 20 Olha Jehovah, porque estou in-
10 O adversario estendeo sua mão a gustiado; minhas entranhas se mo
todas suas mais queridas cousas : pois vem, meu coração está trastornailo
já vio que as gentes entrarão em seu em meio de mim, porque gravemeitt
Santuario, das quaes mandaste, que rebellei : por de fora desfilhou-mi »
não entrassem em tua congregação. espada, por de dentro está como s
11 Todo seu povo anda suspirando morte.
em buscade pão, dérão suas mais que 21 Bem ouvem que eu suspiro, fortn
ridas cousas por mantimento, para re não tenho consolador ; todos meas ini
frescarem a alma : attenta, Jehovah, migos ouvindo meu mal, folgâo, por
e contempla, que sou desprezivel. que tu o fizeste : trazendo tu o dia iik
12 Porventura não toca a vós todos apregoaste, então serão como eu.
que passais pelo caminho ; attentai e 22 Venha todo seu mal perante to
vede, se ha dor, como a minha dor, face, e faze-lhes como fizeste a mii'.
que se me fez : com que me entristeceo por causa de todas minhas prevaiica
Jehovah, no dia do ardor de sua ira. ções : porque meus suspiros são mui
13 Desdo alto enviou fogo em meus tos, e meu coração está desfalecido.
ossos, o qual se ensenhoreou : esten
deo rede a meus pés, fez me tornar
para tras, fez-me assolada, e enferma CAPITULO n.
todo o dia. COMO o Senhor cobrio de nuveas a
14 Já o jugo de minhas prevarica filha de Sião em sua ira? derfi
ções está atado com sua mão, estão bou a gloria de Israel desdo ceo a c
entretecidas, sobirão sobre meu pes terra : e não se lembrou do escabello
coço, fez cahir minha força : o Senhor de seus pés, no dia de sua ira.
me entregou em mãos dos inimigos, 2 Devorou o Senhor todas as mora
náo posso levantar-me. das de Jacob, e não lhes perdoou;
15 O Senhor atropelou todos meus derribou em seu furor as fortalezas da
fortes em meio de mim, apregoou con filha de Juda, e as fez tocar em te'ra:
tra mim ajuntamento, para quebrantar profanou ao Reino e a seus príncipes.
meus mancebos : o Senhor pisou o la 3 Cortou no ardor de sua ira todo o
gar da virgem da filha de Juda. corno de Israel, retirou a tras sua
16 Por estas cousas eu ando choran dextra perante o inimigo : e se en-
do, e meu olho, meu olho se desfaz em cendeo contra Jacob como lavareda
asmas, porquanto alongou-se de mim de fogo, que consome ao redor.
o consolador, que devia recrear minha 4 Armou seu arco como inimigo; pnt
alma : meus filhos estão assolados, se com sua dextra como adversãno, s
porquanto o inimigo prevaleceo. matou todas cousas agradaveis aos
17 Sião estende suas mãos, não ha olhos ; derramou sua indignaçáo eorno
consolador para ella ; mandou Jeho fogo na tenda da filha de Sião. ,
vah acerca de Jacob, que os que es 5 Tornou-se o Senhor como inimig0-
tão do redor delle, fossem seus adver devorou a Israel, devorou a todos se"'
sarios : Jerusalem he como a mulher palacios, destruioasuas fortalezas: e
separada entre elles. multiplicou a a filha de Juda a lamen
18 Justo he Jehovah, pois me re- tação e tristeza.
bellei contra sua boca : ouvi pois to 6 E arrancou sua cabana com *>n'
LAMENTAÇÕES, III. 767
lencia como a de hum horto, e destruio a filha de Jerusalem, dizendo: he es
sua congregação : Jehovah em Sião ta a cidade, de que se dizia, perfeita
poz em esquecimento a solennidade he em formosura, o gozo do toda a
e o Sabbado, e na indignação de sua terra.
ira regeitou com desprezo a Rei e 16 Todos teus inimigos abrem suas
Sacerdote. bocas sobre ti, assovião, e rangem os
7 Regeitou o Senhor seu altar, de dentes; dizem, já a temos devorado :
testou seu santuario, entregou na mão pois este he o dia que esperavamos,
do inimigo os muros de seus palacios : ja o achamos, já o vimos.
levantárão grita na casa de Jehovah, 1 7 Fez Jehovah o que intentou, cum-
como em dia de solennidade. prio sua palavra, que mandára desdos
8 Iutentou Jehovah a destruir o mu dias da antiguidade, derribou e não
ro da filha de Sião, ja estendeo o cor perdoou : e alegrou o inimigo sobre ti,
del sobre elle, não retirou sua mão de levantou o corno de teus adversarios.
devorar : e ja enlutou ao antemuro e 18 Seu coração delles deu gritos ao
ao muro juntamente, ja estão enfra Senhor : ó muralha da filha de Sião,
quecidos. derrama lagrimas como ribeiro dia e
9 Ja sovertérão-se suas portas em noite, não te dés descanso, nem ces
terra, destruio e quebrou seus ferro sem as meninas de tens olhos.
lhos : seu Rei e seus Principes estão 19 Levanta-te, dá vozes de noite no
entre as gentes, ja não ha lei, nem principio dasvelas, derrama teu cora
eeus Propnetas achão visão alguma ção como aguas perante a face do Se
de Jehovah. nhor : levanta-a elle tuas mãos pela
10 Estão assentados por terra, estão vida de teus meninos, que desfalecem
cullados os anciãos da filha de Sião, de fome á entrada de todas as ruas.
lanção pó sobre suas cabeças, de sa 20 Attenta, Jehovah, e considera a
cos se tem cingido : as donzellas de quem fizeste de tal modo : porventura
Jerusalem abaixão suas cabeças á comerão as mulheres a seu fruto, aos
terra. meninos que trazem nos braços 1 ou
1 1 Ja se consumirão meus olhos com matar-se-ha no Santuario do Senhor o
lagrimas, movem se minhas entranhas, Sacerdote e o Propheta ?
meu figado derramou se em terra por 21 Jazem em terra feias ruas o mo
causa do quebrantamento da filha de ço e o velho, minhas donzellas e meus
meu povo : porquanto desfalecem o mancebos viérão a cahir a a espada :
menino, e a criança de mama, pelas mataste-os no dia de tua ira, degolas
ruas da cidade. te, não perdoaste.
12 A suas mais dizem, aonde ha tri 22 Convocaste a meus temores do
go e vinho ? quando desfalecem co redor como a dia solenne ; nem houve
mo o ferido pelas ruas da cidade, der alguem no dia da ira de Jehovah que
ramando sua alma no regaço de suas escapasse, nem ficasse de resto : aos
mais. que trouxe nas mãos, e sustentei, meu
13 Que testemunhas te trarei? com inimigo os consumio.
que te compararei, ó filha de Jerusa
lem ? a quem te assemelharei, para
te consolar a ti, ó donzella, filha de CAPITULO III.
Sião? porque tua québra fõo grande EU sou o varão, que vio afflicção na
he como o mar; quem te curará? vara de seu furor.
14 Teus Prophetas te previrão vai 2 Me guiou e levou a trevas e não á
dade e absurdidade, e não manifestá luz.
rão tua maldade, para desviarem teu 3 De veras se tornou contra mim,
cativeiro : antes te previrão cargas virou sua mão todo o dia.
vãs, e digressões. 4 Fez envelhecer minha carne e mi
15 Todos os que passão pelo cami nha pelle, quebrantou meus ossos.
nho palméão sobro ti com as mãos, 5 Edificou contra mim, e cercou-me
assoviáo e movem suas cabeças sobre de fel e trabalho.
768 LAMENTAÇÕES, III.
A PROPHECIA DE EZECHIEL.
taminada : porque nunca comi cousa 8 Porisso assim diz o Senhor Jero-
morta, nem despedaçada, desde mi vah, eis que eu o hei comtigo. si en:
nha mocidade até agora ; nem carne porque executarei juizos em meio de
abominavel entrou em minha boca. ti perante os olhos das gentes.
15 E diese-me, vê, tenho te dado 9 E farei em ti o que nunca fiz, e o
bosta de vacas, em lugar de esterco de qual não farei ja mais, por causa de
homem : e prepararás teu pão com ella. todas tuas abominações.
16 Então me disse, filho do homem, 10 Pelo que os pais comerão aos
eia que eu quebranto o bordão do pão filhos em meio de ti, e os filhos co
em Jerusalem, e comerão o pão por merão a seus pais : e executarei pm
peso, e com desgosto : e a agua bebe ti juizos, e espargirei todo teu residuo
rão por medida e com espanto. a todos os ventos.
17 Para que opãoe a agua lhes falte, 11 Pelo que, vivo eu, diz o Senhor Jf-
e se espantem nuns para os outros, e hovah, se (porquanto profanaste men
se consuraão em suas maldades. Santuario com todas tuas detestaçôc»,
e com todas tuas abominações.) tam
bem eu não te diminuir, e meu olho te
CAPITULO V. perdoar, e tambem eu me apiedar.
ETU, ó filho do homem, loma-te 12 A terceira parte de ti morrerá da
huma faca aguda, huma navalha peste, e se consumirá a a fome em
de barbeiro, esta te tomarás, e a farás meio de ti ; e a outra terceira parte ca-
passar por tua cabeça e por tua bar hirãa a espada do redor de ti : e a outra
ba: então te tomarás huma balança, terceira parte espargirei a todos c s ven
e partirás os cabellos. tos, e a espada arrancarei apos elles.
2 A terceira parte queimarás a fogo 13 Assim cumprir-se-ha minha ira.
no meio da cidade, quando se cum o farei reposar meu furor nelles, e me
prirem os dias do cerco : então toma consolarei : e saberão, que eu Jeho
rás a outra terceira parte, ferindo com vah tenho fatiado em meu zelo, quan
huma espada do redor delia ; e a outra do cumprir meu furor nelles.
terceira parte espargirás ao vento : 14 E te porei em assolação, e erti
porque arrancarei a espada apos elles. opprobrio entre as gentes, que estáo
3 Tambem tomarás delles nuns pou do redor de ti, perante os olhos de to
cos em numero : e os atarás nas bor dos os que passarem.
das de teu vestido. 15 E o opprobrio e a infamia servi
4 E delles ainda tomarás, e os lan rão de instrucção e espanto a as sen
çarás no meio do fogo, e queima-los- tes, que estão do redor de ti : quando
has a fogo: e d'ali sahirá hum fogo eu executar em ti juizos com ira, e
contra toda a casa de Israel. com furor, e com enfurecidos casti
5 Assim diz o Senhor Jehovah, es gos; eu Jehovah o fallei.
ta he Jerusalem, a qual puz em meio 16 Quando eu enviar as más frechas
das gentes, e as terras do redor delia. da fome contra elles, que servirão pa
6 Porem ella mudou meus juizos em ra destruição, que eu mandar para vos
impiedade, mais que as gentes, e me destruir: então augmentarei a fome
us estatutos mais que as terras, que sobre vosoutros, e vos quebrantarei o
estão do redor delia : porque regeitá- bordão do pão.
rão meus juizos, e não andárão em 17 E enviarei sobre vosoutros a fome,
minhas ordenanças. e roins animaes, que te roubarão de
7 Portanto assim diz o Senhor Jeho filhos ; e a peste, e o sangue passará
vah, porquanto multiplicastes vossas por ti: e trarei a espada sobre ti; en
maldades mais que as gentes, que es Jehovah o fallei.
tão do redor de vós ; em meus esta
tutos não andastes, nem fizestes meus
juizos, nem ainda fizestes conforme CAPITULO VI.
aos juizos das gentes, que estão do re VEIO a palavra de Jehovah a
dor de vós. E mim, dizendo :
EZECHIEL, VII. 775
2 Filho do homem, endereça tua fa- 13 Então sabereis que eu sou Jeho
ee contra os montes de Israel, e pro- vah, quando estarão seus atravessa
phetiza contra elles. dos em meio de seus deoses de ester
3 E dirás, montes de Israel, ouvi a co, do redor de seus altares, em todo
palavra do Senhor Jehovah: assim diz alto outeiro, em todos cumes dos mon
o Senhor Jehovah aos montes, e aos tes, e debaixo de toda arvore verde, e
outeiros, aos ribeiros, e aos valles, eis debaixo de todo carvalho espeso, o lu
que eu, eu digo, trarei a espada sobre gar aonde offerecião perfume de suave
vós, e destruirei vossos altos. cheiro a todos seus deoses de esterco.
4 E vossos altares serao assolados, e 14 Pelo que estenderei minha mão
quebradas vossas imagens de Sol, e sobre elles, e farei a terra assolada, e
derribarei vossos atravessados, peran mais assolada, do que o deserto da
te a face de vossos deoses de esterco. banda de Diblath, em todas suas habi
5 E porei os corpos mortos dos filhos tações : e saberão que eu sou Jehovah.
de Israel perante a face de seusdeoses
de esterco : e espargirei vossos ossos
CAPITULO VII.
do redor de vossos altares.
6 Em todas vossas habitações as ci DEPOIS veio a palavra de Jehovah
dades serao destruidas, e os altos as a mim, dizendo.
solados : para que vossos altares sejão 2 E tu, ó filho do homem, assim diz
destruidos e assolados, e vossos deoses o Senhor Jehovah ácerca da terra de
de esterco se quebrem e cessem, e Israel, já o fim está : já veio o fim so
vossas imagens de Sol sejão cortadas, bre os quatro cantos da terra.
e desfeitas vossas obras. 3 Agora veio o fim sobre ti ; porque
7 E os atravessados cahirão em meio enviarei minha ira sobre ti, e iulgar-
de vosoutros : para que saibais que eu te-hei conforme a teus caminhos: e
sou Jehovah. trarei sobre ti todas tuas abominações.
8 Porem deixarei hum resto, para 4 E meu olho não te perdoará, nem
que tenhais alguns que escaparem da me apiadarei de li : porem teus cami
espada entre as gentes, quando fordes nhos trarei sobre ti, e tuas abomina
espargidos pelas terras. ções estarão em meio de ti ; e sabe
9 Então lembrar-se-hão de mim os reis, que eu sou Jehovah.
que escaparem de vos entre as gentes, 5 Assimdizo Senhor Jehovah: hum
aonde forão levados em cativeiro ; mal, eis que hum só mal veio.
porquanto me quebrantei por causa de 6 Ja veio o fim, ja veio o fim, des
seu fornicario coração, que se desviou pertou se contra ti : eis que ja o veio.
de mim, e por causa de seus olhos, que 7 Ja veio amanhã a ti, ó habitador
andarão fornicando apos seus deoses da terra: já veio o tempo, chegado
de esterco: e terão nojo de si mesmos, he o dia da turbação, e não ha eco
por causa das maldades que liz.e rão em dos montes.
todas suas abominações. 8 Agora presto derramarei meu fu
10 E saberão que eu sou Jehovah : ror sobre ti, e cumprirei minha ira
que de balde não fallei, que lhes faria contra ti, e julgar-te-hei conforme a
este mal. teus caminhos : e porei sobre ti todas
11 Assim dizo Senhor Jehovah, bate tuas abominações.
com tua mão, e patéa com teu pé, e 9 E meu olho não perdoará, nem
dize ; ah, por todas as abominações me apiadarei de ti : conforme a teus
das maldades da casa de Israel : por caminhos trarei sobre ti; e tuas abom
que cahirão a a espada, e de fome, e inações estarão em meio de ti ; e sa
de peste. bereis, que eu sou Jehovah, que firo.
12 O que estiver longe, morrerá de 10 Eis aqui o dia, eis que veio : ja
peste ; e o que de perto, cahirá a a es sahio a manhã ; ja floreceo a vara, já
pada ; e o que ficar de resto e cerca reverdeceo a soberba,
do, morrera de fome: e cumprirei 1 1 A violencia levantou se para vara
meu furor contra elles. de impiedade: nada restará delles,
776 EZECHIEL, VIII.
nem de sua multidão, nem de seu ar- 24 Pelo que farei vir aos mais maos
ruido, nem haverá lamentação por dae gentes, e possuirão suas casas em
elles. herança: e farei cessar a arrogancia
12 Ja veio o tempo, ja he chegado o dos valentes, e os que os santificão,
dia ; o comprador não folgue, e o ven serão profanados.
dedor não se entristeça: porque já 25 Já vem a destruição, e buscaráo
veto a ira ardente sobre toda sua mul a paz, porem não se achará.
tidão. 26 Miseria sobre miseria virá, e ru
13 Porque o vendedor não tornará ao mor sobre rumor haverá: então bas
vendido, ainda que sua vida delles es carão visão de Propheta ; porem a Lei
tivesse entre os vivos : porquanto a vi perecerá do Sacerdote, como tambem
são não tornará para tras sobre toda o conselho dos Anciãos.
sua multidão ; nem ninguem esforça 27 O Rei se enlutará, e o Principe se
rá sua vida com sua iniquidade. vestirá de assolamento, e as mãos do
14 Ja tocárão a trombeta, e tudo apa povo da terra se conturbarão : conlor-
relhãrão ; porem ninguem vai a a pe me a seu caminho lhes farei, e cora
leja : porque minha ardente ira está seus juizos os julgarei ; e saberão, que
sobre toda sua multidão. eu sou Jeiiovah.
15 A espada por de fora, e a peste e
a fome por de dentro, o que estiver no
campo, morrerá a a espada; e o que capitulo vin.
estiver na cidade, a fome e a peste o SUCCEDEO pois no seisto anno, no
consumirão. mez seisto, aos cinco do mez, estan
16 E escaparão os que escaparem do eu assentado em minha casa, e os
delles, porem estarão pelos montes, Anciãos de Juda estavão assentados
como pombas dos valles, todos gemen perante minha face, que ali a mão do
do, cada qual por sua maldade. Senhor Jehovah cahio sobre mim.
17 Todas mãos enfrequecerão, e to 2 E olhei, e eis aqui huma semelhan
dos juelhos se escorrerão em aguas. ça, ao parecer de fogo ; desdo parecer
18 E cingir-se-hão de sacos, e tremor de seus lombos, e para baixo, era fo
cubri-los-ha : e sobre todos rostos ha go : e de seus lombos e para riba ao
verá vergonha, e sobre todas suas ca parecer de hum resplandor, como de
beças peladura. cor de Ambar.
19 Sua prata lançarão pelas ruas, e 3 E estendeo a figura de huma mão,
seu ouro será para immundicia ; nem e tomou-me pelos cabellos de minha
sua prata, nem seu ouro os poderá li cabeça : e o Espirito levantou-me en
vrar no dia do furor de Jehovah ; sua tre a terra e entre o ceo, e me trouie
alma não fartarão, nem suas entranhas a Jerusalem em visões de Deos, ate a
encherão: porque este será o tropeço entrada da porta do pãieo de dentm,
de sua maldade. que olha para o Norte, aonde estava o
20 E a gloria de seu ornamento poz assento da imagem dos ciumes, que
em magnificencia ; porem imagens de provoca a ciumes.
suas detestaveis abominações fizérão 4 E eis que a Gloria do Deos de Is
nella : pelo que lhes o contei por im- rael estava ali : conforme ao parecer,
mundicia. que eu tinha visto no vale.
2 1 E entrega-lo-hei em mão dos es 5 E disse-me, filho do homem, le
tranhos, por preza, e aos impios da vanta agora teus olhos para o caminho
terra por despojo : e profana-lo-hão. do Norte : e levantei meus olhos para
22 E desviarei meu rosto delles; e o caminho do Norte ; e eis que da ban
profanarão meu oeculto lugar : porque da do Norte, a a porta do altar, estava
quebruntudores entrarão nelle, e o pro esta imagem de ciumes na entrada-
fanarão. 6 E disse-me, filho do homem, veS
23 Faze-fc huma cadea : porque ater tu o que elles estão fazendo? as gran
ra esta chea de juizo de sangues, e a des abominações que a casa de Israel
cidade está chea de violencia. faz aqui, para alongar-me de meu San
EZECH1EL, IX. 777
tcario ? porem ainda tomarás a ver 18 Pelo que tambem eu usarei com
maiores abominações. elles de furor, meu olho não perdoará,
7 E levou-meaaportado pateo : en nem me apiadarei : e ainda que gri
tão olhei, e eis que havia hum buraco tem em meus ouvidos com grande
na parede. voz, com tudo os não ouvirei.
8 E disse-me, filho do homem, cava
agora naquella parede : e cavei na
parede, e eis que havia huma porta. CAPITULO IX.
9 Então me disse, entra, e vê as mali ENTÃO gritou em meus ouvidos com
nas abominações, que elles fazem aqui. grande voz, dizendo, fazei chegar
10 E entrei, e olhei, e eis aqui toda aos Védores desta cidade : e cada qual
fltrura de reptiles, e bestas abomina com suas armas destruidoras em sua
veis, e de todos deoses de esterco da mão.
casa de Israel, esta vão pintados na pa 2 E eis que seis varões vinhão do
rede do redor. caminho da porta alta, virada para a
1 1 E setenta varões dos Anciãos da banda do Norte, e cada qual com su
casa de Israel, com Jaazanias filho de as armas destruidoras em sua mão, e
Saphan, que estava em meio delles, es- hum varão entre elles vestido de linho,
tavão perante suas faces, e cada qual com huma escrivaninha de escrivão á
tinha seu encensario em sua mão : e sua cinta: e entrárão, e se puzérão
huma espessa nuvem de perfume su junto ao Altar de bronze.
bia para riba. 3 E a Gloria do Deos de Israel le-
1 2 Então me disse, viste porventura, vantou-se de sobre o Cherubim, sobro
filho do homem, o que os Anciãos da que astava até o umbral da casa : e
casa de Israel fazem nas trevas, cada clamou ao varão vestido de linho, que
qual em suas pintadas camaras? por- tinha a escrivaninha de escrivão á sua
3ue dizem, Jehovah nos não vê, ja cinta.
esamparou Jehovah a terra. 4 E disse-lhe Jehovah, passa pelo
13 E disse-me, ainda tornarás a ver meio da cidade, pelo meio de Jerusa
maioraes abominações, que estes fa lem : e sinala com hum sinal as testas
zem. dos varões, que suspirão, e que cla-
14 E levou-me a a entrada da porta mão, por causa de todas as abomina
da casa de Jehovah, que está da ban ções, que se cometem em meio delia.
da do Norte : e eis ali mulheres assen 5 E aos de mais disse a meus ouvi
tadas, que estavão chorando a Tham- dos, passai pela cidade apos elle, e fe
muz. ri : vosso olho não perdóe, nem vos api-
15 E disse-me, viste porventura isto, adeis.
filho do homem? ainda tornarás a ver 6 Matai velhos, mancebos, e donzel-
maiores abominações, que estas. las, e meninos, e mulheres, até os aca
16 E levou-me ao pateo de mais a bardes de todo, porem não chegueis a
dentro da casa de Jehovah, e eis que todo homem, que tiver o sinal; e co
estavão a a entrada do templo de Jeho meçai desde meu Santuario : e come
vah entre o portico e entre o altar, çárão desdos varões velhos, que esta
quasi vinte e cinco varões, com suas vão diante da Casa.
costas para o Templo de Jehovah, e 7 E disse-lhes, contaminai a Casa,
seus rostos para o Oriente ; e elles se e enchei os pátios de mortos, saiu : e
prostravão para o Oriente ao Sol. sahirão, e ferirão na cidade.
17 Então me disse, viste isto, filho do 8 Succedeo pois que havendo os fe
homem ! ha porventura cousa de me rido, e eu ficando de resto, cahi sobre
nos peso para a casa de Juda, do que minha face, e clamei, e disse, ah Se
fazer taes abominações, que fazem nhor Jehovah ! porventura tu has de
aqui 1 havendo enchido a terra de vi destruir todo o restante de Israel, der
olencia, tornão-se a irritar-me ; por ramando tua indignação sobre Jerusa
que eis que elles metem ramo de vi lem.
de a seus narizes. 9 Então me disse, a maldade da ca
77S EZECHIEL, X.
cada qual quatro asas : e semelhança dastes, nem fizestes meus juizos : an
de mãos humanas havia debaixo de tes fizestes conforme aos juizos das
suas asas. gentes, que estão do redor de vosou
22 E a semelhança de seus rostos tros.
era a dos rostos, que eu vira junto ao 13 E aconteceo, que prophetizando
rio de Chebar, seus pareceres, e elles eu, Pelatias filho de Benaias faleceo :
mesmos : cada qual andava em direi então cahi sobre meu rosto, e clamei
to de seu rosto. com grande voz, e disse : ah Senhor
Jehovah, porventura tu farás consum-
mação do resto de Israel ?
CAPITULO XI.
14 Então veio a palavra de Jehovah
ENTÃO levantou-me o Espirito, e a mim, dizendo :
me trouxe a a porta oriental da 15 Filho do homem, teus irmãos, teus
Casa de Jehovah, que olha para o irmãos são, varões de teu parentesco,
Oriente ; e eis que estavão a a entrada e toda a casa de Israel, toda ella, a
da porta vinte e cinco varões : e em quem dissérão os moradores de Jeru
meio delles vi a Jaazanias, filho de salem, apartai-vos longe de Jehovah,
Azur, e a Pelatias, filho de Benaias, esta terra se nos deu em possessão
Principes do povo. hereditaria.
2 E disse-me, filho do homem, estes 16 Pelo que dize, assim diz o Senhor
são os varões, que pensão perversida Jehovah, ainda que os lançei longe
de, e aconselhão conselho mao nesta entre as gentes, e ainda que os espar
cidade. gi pelas- terras, todavia lhe» servirei
3 Que dizem, não de perto se devem de Santuario em pouco tempo, nas ter
edificar casas ; porque esta cidade seria ras a que viérão.
a caldeira, e nos a carne. 17 Pelo que dize, assim diz o Senhor
4 Pelo que prophetiza contra elles ; Jehovah, ora ajuntar-vos-hei dos po
prophetiza, ó filho do homem. vos, e vos recolherei das terras, a que
5 Cahio pois sobre mim o Espirito fostes lançados ; e vos darei a terra de
de Jehovah, e disse-me, dize, assim Israel.
diz Jehovah, assim vosoutros dizeis, 18 E virão ali, e tirçrão delia todas
o Casa de Israel : porque eu sei cada suas detestações, e todas suas abomi
qual das cousas, que sobem a vosso nações.
espirito. 19 E lhes darei hum mesmo cora
6 Multiplicastes vossos mortos nesta ção, e espirito novo darei em suas en
cidade, e enchestes suas ruas de mor tranhas : e tirarei o coração de pedra
tos. de sua carne, e lhes darei hum cora
7 Portanto assim diz o Senhor Jeho ção de carne.
vah, vossos mortos, que deitastes no 20 Para que andem em meus estatu
meio delia, esses são a carne, e cila tos, e guardem meus juizos, e os fação :
he a caldeira : porem tirarei a vosou e me serão a mim por povo, e eu lhes
tros do meio delia. serei por Deos.
8 Temestes a espada: e a espada 21 Mas cujo coração andar conforme
trarei sobre vós,dizo Senhor Jehovah. o coração de suas detestações, e de
9 E tirarei a vosoutros do meio del suas abominações, seu caminho tor
ia, e vos entregarei em mão de estra narei sobre suas cabeças, diz o Senhor
nhos : e farei juizos entre vós. Jehovah.
10 Cahireis ã espada, e no termo de 22 Então os Cherubins levantárão
Israel vos julgarei : e sabereis que eu suas asas, e as rodas em fronte delles :
sou Jehovah. e a Gloria do Deos de Israel era sobre
1 1 Esta não vos servirá de caldeira, elles por em cima.
nem vos servireis de carne em meio 23 E a Gloria de Jehovah alçou se
delia : no termo de Israel vos julgarei. desdo meio da cidade, e se poz sobre
12 E sabereis que eu sou Jehovah, o monte, que está em fronte do Ori
porquanto em meus estatutos não an ente da cidade.
780 EZECHIEL, XII.
hovah, eis que o hei com vossos cox de mim, e levanta seus deoses de et-
ins, com que vós ali caçais as almas terco sobre seu coração, e o tropeço
em os jardins ; e os arrancarei de vos de sua maldade poem diante de seu
sos braços, e soltarei as almas que vos rosto, e vem ao Propheta, para me per
caçais, a saber, as almas em os jardins. guntar nor elle, eu Jehovah lhe res
21 E rasgarei vossos toucadores, e ponderei por mim mesmo.
livrarei meu povo de vossas mãos, e 8 E porei meu rosto contra o tal n.
nunca mais serão em vossas mãos, pa rão, e o assolarei por sinal e por dha-
ra vossa caça, e sabereis que eu sou dos,earranca-lo-hei do meio de mes
Jehovah. povo : e sabereis que eu sou Jehovah.
22 Porquanto entristecestes ao cora 9 E o Propheta sendo persuadido, e
cão do justo com falsidade, não haven faliando cousa alguma, eu Jehotab
do eu lhe causado dor nenhuma: e por persuadi ao tal Propheta : e estende
quanto esforçastes as mãos do impio, rei minha mão contra elle, e deatrui-
para que se não desviasse de seu mao lo-hei do meio de meu povo Israel.
caminho, para guardalo em vida. 10 E levarão sua maldade : como
23 Portanto não mais vereis vaidade, for a maldade do que pergunta, assim
nem adevinhareis adevinhação ; mas será a maldade do Propheta.
livrarei meu povo de vossas mãos, e 11 Para que a casa de Israel não
sabereis que eu sou Jehovah. mais erre de apos mim. nem se conta
mine mais com todas suas transgres
sões : então me serão a mim por povo,
CAPITULO XIV.
e eu lhes serei por Deos, diz o Senhor
EVIERAO a mim alguns varões dos Jehovah.
Anciãos de Israel, e se assentã- 12 Veio ainda a palavra de Jehovah
tão perante minha face. a mim, dizendo:
2 Então veio a palavra de Jehovah 13 Filho do homem; quando hurra
a mim, dizendo : terra peccar contra mim, gravemente
3 Filho do homem, estes varões le rebellando, então estenderei minha
vantarão a seus deoses de esterco so mão contra ella, e lhe quebrarei o bor
bre seus corações, e o tropeço de sua dão do pão, e mandarei nella fome, e
maldade puzérão diante de sua face : arrancarei delia homens e animaes.
porventura pois de véras me pergun- 14 E ainda que estivessem no meio
tão? delia estes tres varões, Noe, Daniel, e
4 Portanto falia com elles, e dize- Job, elles por sua justiça livrarião so-
lhes, assim diz o Senhor Jehovah, mente sua alma, diz o Senhor Jehovah.
qualquer varão da casa de Israel, que 15 Se eu as más bestas fizer passar
levantar a seus deoses de esterco so pela terra, e ellas a despojarem de
bre seu coração, e o tropeço de sua filhos, que ella seja assolada, e nin
maldade puzer diante de sua face, e guem possa passar por ella por causa
vier ao Propheta : eu Jehovah, vindo das bestas.
elle, lhe responderei conforme a mul 16 E estes tres varões estivessem no
tidão de seus deoses de esterco. meio delia, vivo eu, diz o Senhor Je
5 Para pegar á casa de Israel de seu hovah, que nem a filhos, nem a filhas
coração, porquanto todos so estranhã livrarião ; elles sós ficarião livres, e a
rão de mim por seus deoses de esterco. terra seria assolada.
6 Pelo que dize a a casa de Israel, 17 Ou se eu trouxer a espada sobre a
assim diz o Senhor Jehovah, conver- tal terra, e disser, espada, passa pela
tei-vos, e deixai-vos converter de vos terra, e eu arrancar delia homens e
sos deoses de esterco : e desviai vos bestas.
sos rostos de todas vossas abomina 18 Ainda que aquelles tres varões
ções. estivessem nella, vivo eu, diz o Senhor
7 Porque qualquer varão da casa de Jehovah, que nem filhos, nem filhas
Israel, e dos estrangeiros que peregri- livrarião, senão elles sós ficarião li
h. tu em Israel, que se desvia de apos vres.
EZECHIEL, XV, XVI. 783
19 Ou se eu mandar peste sobre a tal 7 Porque porei minha face contra
terra, e derramar meu furor sobre ella elles ; sahindo elles de hum fogo, ou
com sangue, para arrancar delia ho tro fogo os consumirá: e sabereis que
mens e bestas. eu sou Jehovah, quando tiver posto
20 Ainda que Noe, Daniel, e Job es minha face contra elles.
tivessem em meio delia, vivo eu, diz 8 E tornarei a terra em assolação,
o Senhor Jehovah, que nem hum filho, porquanto grandemente prevaricarão,
nem huma filha livrarião; elles por diz o Senhor Jehovah.
sua justiça livrarião sua alma.
21 Porque assim diz o Senhor Jeho
vah, quanto mais, se eu meus quatro CAPITULO XVI.
maos juizos, a espada, e a fome, e as EVEIO a palavra de Jehovah a
más bestas, e a peste, mandar contra mim, dizendo,
Jerusalem, para arrancar delia ho 2 Filho do homem, notifica a Jerusa
mens e bestas ? lem suas abominações.
22 Porem eis que alguns dos que es 3 E dize, assim diz o Senhor Jeho
caparem, ficarão de resto nella, que vah a Jerusalem, teus tratos, e teus
serão transportados, assim filhos como nascimentos procedem da terra dos Ca-
filhas; eis que elles sahirão a vosou- naneos: teu pai era Amorreo, e tua
tros, e vereis seu caminho e seus fei mai Hethea.
tos: e ficareis consolados domai, que 4 E quanto a teus nascimentos, no
eu trouxe sobre Jerusalem, « de tudo dia em que nasceste, não foi cortado
que trouxe sobre ella. teu embigo, nem foste lavada com
23 E consolar-vos-hão, quando vir agua, attentando eu parati: nem tam
des seu caminho e seus feitos : e sa pouco foste esfragada com sal, nem
bereis que não sem razão fiz tudo envolta em faixas.
quanto fiz nella, diz o Senhor Jeho 5 Não se compadeceo de ti algum
vah. olho, para te fazer alguma cousa disto,
tendo misericordia de ti : antes foste
CAPITULO XV. lançada na face do campo, pelo nojo
de tua alma, no dia em que tu nas
EVEIO a palavra de Jehovah a ceste.
mim, dizendo : 6 E passando eu junto a ti, vi-te en-
2 Filho do homem, que mais he o pao sovalhada em teu sangue : e disse-te
da videira, do que todo outro pao? ou em teu sangue, vive j e disse-te em
o sarmento entre os paos do bosque ? teu sangue, vive.
3 Toma-se porventura delle madeira 7 Por milhares, como o renovo do
para fazer obra alguma ? ou toma-se campo te puz, e creceste, e te engran
delle alguma estaça, para pendurar deceste, e chegaste á grande formo
delia vaso algum ? sura: teus peitos se engrandecérão, e
4 Eis que o entregão ao fogo, para teu pelo creceo ; porem estavas nua e
que seja consumido : ambas suas pon descuberta.
tas consume o fogo, e seu meio fica 8 E passando eu junto a ti, vi-te, a
queimado ; serviria porventura para eis que teu tempo era tempo de amo
obra alguma? res; e estendi minha asa sobre ti, e
5 Eis que estando inteiro, não se fa cubri tua nueza : e jurei a ti, e entrei
zia delle obra; quanto menos sendo em concerto comtigo, diz o Senhoi
consumido do fogo ? e sendo queima Jehovah, e ficaste minha.
do, se faria ainda obra delle ? 9 Então te lavei com agua, e te en-
6 Portanto assim diz o Senhor Jeho xagoei de teu sangue, e te ungi com
vah, como he o pao da videira entre oleo.
os pãos do bosque, o que entrego a 10 E te vesti de bordadura, e te cal
fogo, para que seja consumido : as çei de pele de teixúgo, e te cingi de
sim entregarei os moradores de Jeru linho fino, e te cubri de seda.
salem. 1 1 E te adornei de ornamentos, e pua
784 EZECHIEL, XVI.
braceletes em tuas mãos, e colar a teu 25 A cada canto de caminho afin
pescoço. caste teu lugar alto, e fizeste aborE--
12 E puz joia pendente em tua tes navel tua formosura, e abriste tess
ta, e pendentes em tuas orelhas, e co pés a todo o que passava: e assa
roa de gloria em tua cabeça. multiplicaste tuas fornicações.
13 E assim foste adornada de ouro e 26 Também fornicaste cora os filho?
prata, e teu vestido foi de linho fino, de Egypto, teus vizinhos de gratuis
e seda, e bordadura ; comeste flor de carnes : e multiplicaste tua fornica
farinha, e mel, e oleo: e foste formo ção, para provocar-me a ira.
sa em grande maneira, e foste pros 27 Pelo que eis que estendi minta
pera, que vieste a ser Rainha. mão sobre ti, e diminui tua porçác : t
14 E sahio de ti a fama entre as te entreguei a a vontade das que u
gentes, por causa de tua formosura: aborrecem, a saber, das filhas dos Pt-
porquanto perfeita era, por causa de listeos, as quaes se envergonhavão Jr
minha gloria, que eu tinha posto sobre teu caminho pecraminoso.
ti, diz o Senhor Jehovah. 28 Também fornicaste com os filhe
15 Porem confiaste em tua formosu de Assur, porquanto eras insaciável
ra, e fornicaste por causa de tua fama, e fornicando com elles, nem ainda
derramaste tuas fornicações a todo o fartaste.
que passava, para ser sua. 29 Antes multiplicaste tuas fornica
16 E tomaste de teus vestidos, e te ções em a terra de Canaan até Cba.L
fizeste altares de diversas cores, e for dea : e nem ainda com isso te fartasse.
nicaste sobre elles : taes cousas não 30 Quam fraco está teu coração (da
viérão, nem hão de vir. o Senhor Jehovah :) fazendo tu todas
17 E tomaste os vasos de teu orna estas cousas, obras de huma muiifr
mento, que eu te dei de meu ouro, e solteira poderosa.
de minha prata, e fizeste-te imagens 31 Edificando tu tua abóbada M
de varões ; e fornicaste com ellas. canto de cada caminho, e fazendo tec
18 E tomaste teus vestidos bordados, lugar alto em cada rua : nem swkíj
e as cubriste : e meu oleo, e meu per como a solteira, desprezando o salário :
fume puzeste diante de suas faces. 32 Antes como*, mulher adultera, ç»:
19 E o meu pâo que te dei, a flor de em lupar de seu marido, recebe aoé
farinha, e o oleo, e o mel, com que eu estranhos.
te sustentava, também puzeste diante 33 A todas as solteiras dão salário ;
delias, em suave cheiro; e assim foi, mas tu dás teus salários a todos teií
diz o Senhor Jehovah. amantes, e lhes dás presentes ; pan
20 De mais disto tomaste teus filhos, que venhão a ti do redor, por tuas for
e tuas filhas, que me pariste a mim, nicações.
e os sacrificaste a ellas, para os con 34 Assim que comtigo succede o
sumir : pouco he isto de tuas fornica contrario das mulheres, em tuas for
ções? nicações, pois apos ti não andão pira
21 E mataste meus filhos, e os en fornicar: porque dando tu salário, ei
tregaste pai a fazélos passar pelo fogo ti não sendo dado salário, és ao coc-
a ellas. trario das outras.
22 E em todas tuas abominações, e 35 Pelo que ò solteira, ouve a palav
tuas fornicações, náo te lembraste dos ra de Jehovah.
dias de tua mocidade : quando tu es 36 Assim diz oSenhor Jehovah. poT
tavas nua e descuberta, e estavas en- quanto se derramou teu dinheiro, e se
sovalhada em teu sangue. descubrírão tuas vergonhas por tuâf
23 E succedeo depois de toda tua fornicações com teus amantes, corne
maldade (ai, ai de ti ! diz o Senhor também com todos os deoses de estor
Jehovah ;) ço de tuas abominações, e no sangue
24 Que te edificaste huma abóba de teus filhos, que lhes déste.
da, e te fizeste lugares altos por todas 37 Pelo que eis que ajuntarei a to
ruas. dos teus amantes, com os quaes te
EZECHIEL, XVI. 785
misturaste, como também a todos que não fez Sodoma tua irmã, nem ella,
quantos amaste, com todos quantos nem suas filhas, como fizeste tu e tuas
aborreceste, e ajunta-los-hei contra ti filhas.
do redor, e descubrirei tua nueza dian 49 Eis que esta foi a maldade de So
te de I les, para que vejâo toda tua nueza. doma tua irmã : soberba, fartura de
38 E jnlgar-te-hei conforme aos juí pão, e abundância de ouciosidade teve
zos das adulteras, e das derramadoras ella, e suas filhas ; porem nunca esfor
de sangue : e entregar-te-hei ao san çou a mão do pobre e do necessitado.
gue de furor e de ciúmes. 50 E se ensoberbecérào, e fizérão
39 E entregar-te-hei em suas mãos, abominação perante minha face : pe
e derribarão tua abóbada, e trastorna- lo que as tirei d'ali, vendo eu isto.
râo teus altos lugares, e te despirão de 51 Também Samaria não cometeo
teus vestidos, e tomarão os vasos de teu ametade de teus peccados: e multi
ornamento, e te deixarão nua e descu- plicaste tuas abominações mais que
berta. ellas, e justificaste a tuas irmãs, com
40 Então farão sobir contra ti hum todas tuas abominações, que fizeste.
ajuntamento, e te apedrejarão com 52 Tu pois também leva tua vergo
pedras, e te atravessarão com suas nha, tu que julgaste a tuas irmãs, por
espadas. teus peccados, que fizeste mais abomi
4 1 E queimarão tuas casas a fogo, e náveis que ellas; mais justas são que tu:
executarão juizos contra ti, perante os envergonha te logo também, e leva tua
olhos de muitas mulheres : e te farei vergonha, poisjustificaste a tuas irmãs.
cessar de ser solteira, nem mais darás 53 Eu pois tornarei a trazer a seus
salário. cativos, a saber, os cativos de Sodoma
42 Assim farei descansar meu furor e suas filhas, e os cativos de Samaria
sobre ti, e meus ciúmes desviar-se- e suas filhas, e os cativos de teu cati
hão de ti, e aquietar-me-hei, e nunca veiro entre ellas.
mais me indignarei. 54 Para que leves tua vergonha, e
43 Porquanto não te lembraste dos sejas envergonhada por tudo que fizes
dias de tua mocidade, e me provocas te, dando-lhes tu consolação.
te a ira com tudo isto : pelo que eis 55 Quando tuas irmãs, Sodoma e
que também eu tornarei teu caminho suas filhas, tornarem a seu primeiro es
sobre tiia cabeça, diz o Senhor Jeho- tado, e também Samaria e suas filhas
vah ; e não farás tal enormidade de tornarem a seu primeiro estado : tam
mais de todas tuas abominações. bém tu e tuas filhas tornareis a vosso
44 Eis que todo o que usa de provér primeiro estado.
bios, usará de ti deste provérbio, di 56 Nem até Sodoma tua irmã foi
zendo : qual a mai, tal sua filha. ouvida em tua boca, no dia de tuas
45 Tu es a filha de tua mai, que tinha soberbas,
nojo de seu marido e de seus filhos : 57 A saber, antes que se descubrisse
e tu es a irmã de tuas irmãs, que tua maldade ; como no tempo do des
tinhão nojo de seus maridos e de seus prezo das filhas de Syria, e de todos
filhos; vossa mai foi Hethea, e vosso que estavão do redor delia, as filhas
pai Amorréo. dos Philisteos, que te desprezavâo
46 E tua irmã maior he Samaria, ella desdo redor.
e suas filhas, a qual habita á tua mão 58 Tua enormidade e tuas abomina
esquerda : e tua irmã menor que tu, ções tu levarás, diz Jehovah.
que habita á tua mão direita, he So 59 Porque assim diz o Senhor Jeho
doma. e suas filhas. vah, também te farei como fizeste:
47 Todavia não andaste em seus ca que desprezaste o juramento, que
minhos, nem fizeste conforme a suas brantando o concerto.
abominações : como se isto mui pouco 60 Com tudo eu lembrar-me-hei de
fora; porem te corrompeste mais que meu concerto comM^o nos dias de tua
ellas, em todos teus caminhos. mocidade : e estabelecerei comtigo
48 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah, hum concerto eterno.
P«t. 60
7H6 EZECHIEL, XVII.
em juizo com elle por sua rebeldia, injustiça, e fazendo juizo de verdade
com que se rebellou contra mim. entre homem e homem ;
21 E todos seus fugitivos, com todas 9 Andando em meus estatutos, e
suas tropas, cahirão a a espada, e os guardando meus juizos, para se haver
residuos serão espargidos a todo o ven fielmente : o tal justo certamente vi
to ; e sabereis que eu Jehovah o fal verá, diz o Senhor Jehovah.
tei. 10 E se elle gerar hum filho ladrão,
22 Assim diz o Senhor Jehovah, derramador de sangue, que fizer a seu
tambem eu tomarei da cucuruta do irmão alguma destas cousas;
Cedro alto, e a prantarei : do princi 11 E que não fizer todas as de mais
pal de seus renovos cortarei o mais cousas, antes comer sobre os montes, e
tenro, e o prantarei sobre hum monte contaminar a mulher de seu proximo ;
alto de sublime. 12 Que opprimir ao aniicto e neces
23 No monte alto de Israel o pran sitado, fizer roubos, não tornar o pen
tarei, e produzirá ramos, e darátruto, hor, e seus olhos levantar para os deo
e se fará Cedro excellente : e habita ses de esterco, e fizer abominação.
rão debaixo delle todas as aves de to 13 Que der a usura, e receber sobe
da sorte de azas ; e a a sombra de seus jo ; porventura viveria? não viverá ;
ramos habitarão. todas estas abominações elle fez, cer
24 Assim saberão todas as arvores do tamente morrerá, seu sangue será so
campo, que eu Jehovah abaixei a ar bre elle.
vore alta, alçei a arvore baixa, sequei a 14 E eis que se tambem elle gerar
arvore verde, e fiz reverdecer a arvore filho, que vir todos os peccados, que
seca : eu Jehovah o fallei, e o farei. seu pai fez, e attentar que não faça
conforme a elles ;
15 Não comendo sobre os montes, e
CAPITULO XVIII. não levantando seus olhos para os
EVEIO a palavra de Jehovah a deoses de esterco da casa de Israel, e
mim, dizendo, não contaminando a mulher de seu
2 Que tendes vosoutros, vosoutros proximo ;
que dizeis esta parabola da terra de 16 E a ninguem opprimindo, « não
Israel, dizendo : os pães comérão o retendo o penhor, e não fazendo rou
agraço, e os dentes dos filhos se des bo, dando seu pão ao faminto, e cu-
botárão. brindo ao nuo com vestido,
3 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah, 17 Sua mão desviando do afflicto,
que nunca mais direis esta parabola não recebendo usura e sobejo, fazen
em Israel. do meus juizos, e andando em meus
4 Eis que todas as almas minhas são ; estatutos : o tal não morrerá pela mal
como a alma do pãi, assim tambem a dade de seu pai, certamente viverá.
alma do filho, minhas são : a alma 18 Seu pai, porquanto fez oppressão,
que peccar, essa morrera. roubou os bens do irmão, e tez o que
5 Sendo pois o homem justo, e fa não era bom em meio de seus povos :
zendo juizo e justiça; eis aqui que morrerá por sua maldade.
6 Sobre os montes não comendo, e 19 Porem dizeis, porque o lilho não
seus olhos não levantando para os levará sobre si a maldade do pai 1 por
deoses de esterco da casa de Israel, e quanto o filho fez juizo e justiça, e
não contaminando a mulher de seu guardou todos meus estatutos, e os poz
firoximo, e não se achegando a a ma- por obra, porisso certamente viverá.
her separada ; 20 A alma que peccar, essa morre
7 E a ninguem opprimindo, tornan rá : o filho não levará sobre si a mal
do seu penhor ao devedor, e não fa dade do pai, nem o pai levará sobre
zendo roubo, dando seu pão ao fa si a maldade do filho ; a justiça do
minto, e cubrindoao nuocom vestido ; justo será sobre elle, e a impiedade
8 Não dando a usura, e não rece do impio será sobre elle.
bendo sobejo, desviando sua mão de 21 Mas o impio convertendo-se de
788 EZECH1EL, XIX.
miando eu fizer comvosco por amor já vem, e se fará, diz o Senhor Jeho
de meu nome ; não conforme a vossos vah.
maos caminhos, nem conforme a vos 8 E veio a palavra de Jehovah a
sos tratos corruptos, ó casa de Israel, mim, dizendo.
disse o Senhor Jehovah. 9 Filho do homem, prophetiza, e
45 E veio a palavra de Jehovah a dize, assim diz Jehovah : dize, a es-
mim, dizendo. Eada, a espada está aguçada, e tam-
46 Filho do homem, endereça teu em açacalada.
rosto para o caminho do Sul, e gotéja 10 Para degolando degolar está agu
contra o Sul, e prophetiza contra o çada, para reluzir está açacalada : al-
bosque do campo do Sul. esrainos-hemos pois ? a vara de men
47 E dize ao bosque do Sul. ouve a filho he, que despreza todo madeiro.
palavra de Jehovah : assim diz o Se 11 E a deu a açacalar, para usar del
nhor Jehovah, eis que encenderei em ia com a mão : esta espada está agu
ti hum fogo, que em ti consumirá to çada, e esta está açacalada, para a
da arvore verde, e toda arvore secca ; meter na mão do matador.
não se apagará a chama flammante, 12 Clama e huiva, ó filho do homem,
antes com ella se queimarão todos os porque esta será contra meu povo, se
rostos, desdo Sul até o Norte. rá contra todos Principes de Israel:
48 E verá toda carne, que eu Jeho espantos haverá entre meu povo por
vah o encendi : não se apagará. causa da espada; portanto bate na
49 Então disse eu, ah Senhor Jeho coixa.
vah ! elles dizem de mim, porventu 13 Quando havia provação, que ha
ra este não he inventor de parabolas ? via então ? porventura tambem não
haveria vara desprezadora ? diz o Se
nhor Jehovah.
CAPITULO XXI. 14 Pelo que tu, ó filho do homem,
EVEIO a palavra de Jehovah a profetiza, e bate a huma mão com a
mim, dizendo. outra : porque a espada até a terceira
2 Filho do homem, endereça tua vez se dobrará, a espada he dos atra
face contra Jerusalem, e gotéja contra vessados: esta espada he dos atraves
os Santuarios, e prophetiza contra a sados grandes, que entrará a elles até
terra de Israel. nas recamaras.
3 E dize a a terra de Israel, assim 15 Para que desmaie o coração, e se
diz Jehovah, eis que comtigo o hei, e multipliquem os tropeços, contra todas
arrancarei minha espada de sua bai suas portas puz a ponta da espada :
nha, e desarraigarei de ti ao justo e ah que foi feita para reluzir, e está
ao impio. reservada para degolar.
4 E porquanto hei de desarraigar de 16 0 espada une-te, vira-te a a mao
ti ao justo e ao impio, porisso sahirá direita, prepara-te, vira-te a a mão
minha espada de sua bainha contra esquerda, para onde quer que tua face
toda carne, desdo Sul até o Norte. se endereçar.
5 E saberá toda came, que eu Jeho 17 E tambem eu baterei minhas
vah arranquei minha espada de sua mãos huma com a outra, e farei des
bainha : nunca mais tornará nelia. cansar minha indignação: eu Jeho
6 Tu porem, ó filho do homem, sus vah o fallei.
pira, suspira perante seus olhos, com 18 E veio a palavra de Jehovah a
quebrantamento de teus lombos, e com mim, dizendo.
amargura. 19 Tu pois, ó filho do homem, pro-
7 E será, dizendo te elles, porque tu poem-te dous caminhos, por onde venha
suspiras ? que dirás, pela fama, por a espada do Rei de Babylonia : am
que já vem ; e todo coração desmai bos procederão de huma mesma terra ;
ará, e todas mãos se enfraqueçerão, e e escolhe huma banda, no começo do
lodo espirito se angustiará, e todos caminho da cidade a escolhe.
juelhos se desfarão em aguas ; eis que 20 Hum caminho te proporás, por
792 EZECHIEL, XXII.
onde virá a espada contra Rabba dos dignação, assoprarei contra ti por fogo
filhos de Ammon, e contra Juda, em de meu furor, e entregar-te-uei em
a forte Jerusalem. mãos dos homens fogosos, inventores
21 Porque o Rei de Babylonia para de destruição.
rá na encruzilhada, no começo dos 32 Para o fogo servirás de manti
dous caminhos, para usar de adevi- mento, teu sangue estará em meio da
nhações: aguçará suas frechas, con terra : não haverá memoria de ti ; por
sultará aos teraphins, attentará para o que eu Jehovah o fallei.
figado.
22 A sua mão direita estará a adevi-
nhação sobre Jerusalem, para. ordenar capitulo xxn.
Capitaens, para abrir a boca na ma EVEIO a palavra de Jkhovah a
tança, para levantar a voz com jubilo : mim, dizendo.
para pór carneiros de arrombar contra 2 Tu pois, 6 filho do homem, porven-
as portas, para levantar tranqueira, tura julgarás, porventura julgarás a ci
para edificar baluarte. dade sanguinolenta ? notilica-lhe pois
23 Isto lhes será como adevinhaçào todas suas abominações.
vã em seus olhos, porquanto forão aju- 3 E disse, assim diz o Senhor Jkho
rados com juramentos entre elles : po vah. ah cidade, que derrama sangue
rem elle se lembrara da maldade, em meio de si, para que venha seu
para que sejão prendidos. tempo : que faz deoses de esterco con
24 Pelo que assim diz o Senhor Jk- tra si mesma, para se contaminar.
hovah, porquanto me fazeis lembrar 4 Com teu sangue que derramaste,
de vossa maldade, descubrindo vossas te fizeste culpada, e com teus deoses
prevaricações, apparecendo vossos de esterco, que fizeste, te comtami-
peccados em todos vossos tratos : por naste ; e fizeste chegar teus dias, e
quanto viestes em memoria, sereis vieste a teus annos: pelo que te dei
prendidos com a mão. por opprobrio a as gentes, e por es
25 E tu, o profano, e impio Principe carnio a todas as terras.
de Israel, cujo dia virá no tempo da 5 As que estão perto, e as que estão
extrema maldade : longe de ti, escarnecerão de ti, im-
26 Assim diz o Senhor Jehovah, tira miinila de nome, chea de inquietação.
fora o chapeo, e levanta de ti a coroa, 6 Eis que os Principes de Israel, ca
esta não será a mesma; ao humilde da qual conforme a seu poder, estivé
levantarei, e ao levantado humilharei. rão em ti, para derramarem sangue.
27 Ao revéz, ao revéz, ao revéz po 7 Ao pai e a mai desprezarão em ti ;
rei aquella coroa : e ella mais não se para com o estrangeiro usárão de op-
rá, até que aqttelle venha, cujo he o pressão em meio de ti : ao orfão e a
direito ; e a elle a darei. viuva opprimirão em ti.
28 E tu, ó filho do homem, prophe- 8 Minhas cousas sagradas despre
tiza, e dize, assim diz o Senhor Jeho zaste ; e meus Sabbados profanaste.
vah ácerca dos filhos de Ammon, e 9 Detractores houve em ti, para der
ácerca de seu despreso : dize pois, a ramarem sangue : e sobre os montes
espada, a espada está desembainhada, comérão em ti, enormidade fizérão
açacalada para a matança, para con em meio de ti.
sumir, para reluzir. 10 A vergonha do pai descubrirão
29 Entretanto quo te vém vaidade, em ti : a inununda de menstruo for
entretanto que te adevinhão mentira, çárão em ti.
para te porem aos pescoços dos atra 1 1 Tambem o hum fez abominação
vessados pelos impios, cujo dia virá no com a mulher de seu proximo, e outro
tempo da extrema maldade. contaminou a sua nora enormemente:
30 Torna tua espada a sua bainha: e outro forçou em ti sua irmã. filha de
no lugar aonde foste criado, na terra seu pai.
de tuas habitações te julgarei. 12 Presentes tomárão em ti, para
31 E derramarei sobre ti minha in derramarem sangue : usura e ganho
EZECHIEL, XXm.
lha dos filhos de Assur : e com todos concubinas, cuia carne he como carne
os de quem se namoráva, com todos de asnos, e cujo fluxo he tomo fluxo
seus deoses de esterco se contaminou. de cavallos.
8 E suas fornicações, que trouxe de 21 Assim trouxeste á memoria a
Egypto, não deixou ; porque com ella enormidade de tua mocidade : quando
se deitárão em sua mocidade, e elles só de Egypto apalpavão tuas tetas, por
apalpárão as tetas de sua virgindade, causa dos peitos de tua mocidade.
e derramarão sua fornicação sobre 22 Pelo que, ó Oholiba, assim diz o
ella. Senhor Jehovah, eis que eu desper
9 Portanto a entreguei em mão de tarei a teus amantes contra ti, dos
seus amantes, em mão dos filhos de quaes se desviou tua alma : e os tra
Assur, de quem se namorára. rei contra ti do redor ;
10 Estes descobrirão sua vergonha, 23 Os filhos de Babylonia, e todos
tomarão a seus filhos e a suas filhas, os Chaldeos, Pecod, e Soa, e Coa, e
mas a ella matárão á espada : e foi todos os filhos de Assur com elles :
nomeada entre as mulheres, e âzérão mancebos de cobiçar, Prefectos e Ma
juizos nella. gistrados todos elles, Capitaens e affa-
11 O que vendo sua irmã Oholiba, mados rações, todos que andão a ca-
corrompeo seu amor mais que ella, e vallo.
suas fornicações mais que as fornica 24 E virão contra ti com carros, car
ções de sua irmã. retas, e rodas, e com ajuntamento de
12 Namorou-se dos filhos de Assy- povos, rodelas, e escudos, e capacetes
ria, dos Prefectos, e dos Magistrados, se porão contra ti do redor : e porei
seus vizinhos, vestidos em ornado per o juizo perante sua face, e julgar-te-
feito, cavalleiros que andão a cavallo, hão conforme a seus juizos.
todos mancebos de cobiçar. 25 E porei meu zelo contra ti, e
13 E vi que era contaminada : hum usarão de indignação comtigo; teu
mesmo caminho era a ambas. nariz e tuas orelhas te tirarão, e o que
14 E augmentou suas fornicações: te ficar de resto, cahirá a a espada :
porque vio homens pintados na pare elles a teus filhos e a tuas filhas te to
de, a saber imagens dos Chaldeos, pin marão, e o que ficar de resto em ti,
tados de vermelhão ; consumir-se-ha do fogo.
15 Cingidos com cinto do redor de 26 Tambem te despirão de teus ves
seus lombos, e chapeos pintados em tidos, e tomar-te-hão os vasos de teu
abundancia sobre suas cabeças, todos ornamento.
ao parecer Capitaens, á semelhança 27 Assim farei cessar tua enormi
dos filhos de Babylonia em Chaldea, dade de ti, e tua fornicação da terra
a terra de seu nascimento ; de Egypto : e não levantarás tens olhos
16 E se namorou delles, vendo os para elles, nem te lembrarás mais de
com seus olhos : e mandou-lhes men Egypto.
sageiros a Chaldea. 28 Porque assim diz o Senhor Jeho
17 Então viérão a ella os filhos de vah, eis que eu entregar-te-hei na
Babylonia a a cama dos amores, e a mão dos que aborreces, na mão dos
contaminárão com suas fornicações : quaes se desviou tua alma.
e elle se contaminou com elles; en 29 E usarão de odio comtigo, e to
tão desviou se delles sua alma delia. marão todo teu trabalho, e te deixa
18 Assim descubrio suas fornicações, rão nua e despida : e descubrir-se ha
e descubrio sua vergonha : então mi a vergonha de tua fornicação, e tua
nha alma se desviou delia, como já enormidade, e tuas fornicações.
se desviara minha alma de sua irmã. 30 Estas cousas se te farão, porquan
19 Porem multiplicou suas fornica to tu fornicaste apos as gentes, e por
ções, lembrando-se dos dias de sua quanto te contaminaste com seus de
mocidade, em que fornicára na terra oses de esterco.
de Egypto. 31 No caminho de tua irmã andaste :
20 E namorou-se mais do que suas pelo que darei seu copo em tua mão.
EZECHIEL, XXIV.
8 Para que eu faça subir a indigna filhos e vossas filhas, que deixastes,
ção ; para tomar vingança, tambem eu cahirão a a espada.
puz seu sangue em huma penha lisa, 22 E fareis como eu fiz : não vos re
para que não seja cuberto. buçareis, e não comereis pão de ho
9 Pelo que assim diz o Senhor Jeho mens.
vah. ai da cidade sanguinária : tam 23 E vossos chapeos estarão sobre
bem eu farei huma grande fogueira. vossas cabeças, e vossos çapatos em
10 Acarreta muita lenha, acende o vossos pés ; não lamentareis, nem cho
foso, consume a carne : e a tempera rareis: mas vos consumireis em vossas
com especiarias ; e os ossos sejão quei maldades, e suspirareis huns com os
mados. outros.
11 Então a porás vazia sobre suas 24 Assim Ezechiel vos servirá de
brasas, para que se esquente, e se quei hum sinal maravilhoso; conforme a
me sua ferrugem, e se funda sua im- tudo, quanto fez. fareis: vindo isto,
mundicia em meio delia, e se consu então sabereis que eu sou o Senhor
ma sua escuma. Jehovah.
12 Com vaidades cansou-me; e não 25 E tu, filho do homem, porventu
sahio delia sua muita escuma ; ao fo ra não será no dia que eu lhes tirar
go ha-dc ir sua escuma. sua fortaleza, o gozo de seu ornamen
13 Em tua immundicia ha enormi to, o desejo de seus olhos, e a saudade
dade : porquanto te purifiquei, e tu de suas almas, seus filhos e suas filhas;
não te purificaste, nunca mais serás 26 No mesmo dia virá hum escapa
purificada de tua immundicia, ate que do a ti, para o fazer ouvir aos ouvidos?
náo faça descansar minha indignação 27 -No mesmo dia abrir-se-ha tua bo
sobre ti. ca para com o escapado, e faliarás, e
14 Eu Jehovah ofallei, virá, e o fa mais não serás mudo : assim lhes ser
rei : não me tornarei a tras, e não es virás de hum sinal maravilhoso, e sa
cusarei, nem me arrependerei : con berão que eu sou Jehovah.
forme a teus caminhos, e conforme a
teus tratos te julgarão, diz o Senhor
CAPITULO XXV.
Jehovah.
15 E veio a palavra de Jehovah a EVEIO a palavra de Jehovah a
mim, dizendo. mim, dizendo,
16 Filho do homem, eis que tirarei 2 Filho do homem, endereça tna fa
de ti o desejo de teus olhos com huma ce contra os filhos de Ammon, e pro
pancada : mas não lementarás, nem fetiza contra elles.
chorarás, nem deitarás lagrimas. 3 E dize aos filhos de Ammon, onvi
17 Descansa de suspirar, não farás a palavra do Senhor Jehovah : assim
luto por mortos, teu chapeo atarás so diz o Senhor Jehovah, porquanto tu
bre ti, e teus çapatos porás em teus disseste, ha, ha ! ácerca de meu San
pés ; e não te rebuçarás, e pão de ho tuario, quando foi profanado, e ácerca
mens não comerás. da terra de Israel, quando foi assola
18 E fallei ao povo pela manhã, e da, e ácerca da casa de Juda, quando
minha mulher morreo a a tarde : c fiz forão em cativeiro :
pela manhã como me fora mandado. 4 Portanto eis que te entregarei em
19 E o povo me disse: porventura possessão aos do Oriente, o estabele
não nos farás saber, que nos significão cerão seus paços em ti, o porão suas
estas cousas, que tu estás fazendo ? moradas em ti : elles comerão teus
20 E eu lhes disse : a palavra de Je frutos, e elles beberão teu leite.
hovah veio a mim, dizendo, 5 E tornarei a Rabba em estribaria
21 Dize a a casa de Israel, assim diz de camelos, e os filhos de Ammon em
o Senhor Jehovah, eis que eu profa curral de ovelhas : o sabereis que eu
narei meu Santuario, a gloria de vos sou Jehovah.
sa fortaleza, o desejo de vossos olhos, 6 Porque assim diz o Senhor Jeho
e o regalo de vossas almas : e vossos vah, porquanto bateste com as maos.
EZECHIEL, XXVI. 797
de iras, e teu pó, lançarão em meio 3 E dize a Tyro. que habita nas en
das aguas. tradas do mar, e contráta com os povos
13 E farei cessar o arroido de tuasem muitas ilhas: assim diz o Senhoi
cantigas, e o som de tuas harpas não Jehovah, ó Tyro, tu dizes, eu sou per
será ouvido mais. feita em formosura.
14 E te farei como penha lisa; ser 4 Teus termos estão no coração dos
virás de estender redes, nunca mais mares; teus edificadores aperfeiçoá
sorãs edificada: porque eu Jehovah rão tua formosura.
o fallei, diz o Senhor Jehovah. 5 Fabricárão todos teus convezes de
15 Assim diz o Senhor Jehovah a faias de Senir; trouxérão Cedros do
Tyro : porventura não tremerão as Libano, para te fazerem mastros.
ilhas do estrondo de tua cahida, quan 6 Fizérão teus remos de carvalhos de
do gemerem os atravessados, quando Basan : teus bancos fizérão de mar
houver espantosa matança em meio fim a companhia de Assyrios, das ilhas
de ti. dos Chiteos.
16 E todos os Principes do mar de 7 Linho fino bordado de Egypto era
scenderão de seus thronos, e tirarão de
tua cortina, para te servir de vela:
cardeo e purpura das ilhas de Elisa
si suas capas, e despirão seus vestidos
bordados : de tremores se vestirão, so
era teu toldo.
bre a terra se assentarão, e estremece8 Os moradores de Sidon e de Arvad
rão a cada momento; e espantar-se- erão teus remeiros : teus sabios, ó Ty
hão de ti. ro, que estavão em ti, esses foi ao teus
17 E levantarão lamentação sobre ti,
pilotos.
e te dirão, como pereceste do mar, ó 9 Os anciãos de Gebal, e seus sabios
bem povoada e affamada cidade, que forão em ti os que reparávão tuas fen
foi forte no mar, ella e seus moradodas: todos os navios do mar e seus
res, que punhão seu espanto a todos marinheiros forão em ti, para negociai
moradores delia. teus negocios.
18 Agora estremecerão as ilhas no 10 Persas, e Lidios, e Puteos erão
dia de tua cahida : e as ilhas, que estão
em teu exercito teus soldados: escu
no mar, turbar-se-hão de tua sahida.dos e capacetes pendurárão em ti; el-
19 Porque assim diz o Senhor Jeho les te dérão ornamento.
vah, quando eu te tornar em cidade 1 1 Os filhos de Arvad, e teu exerci
assolada, como as cidades que se nãoto estavão sobre teus muros ao redor,
habitão ; quando fizer subir sobre ti
e os Gamaditas sobre tuas torres : pen-
hum abismo, e as aguas muitas te cu-duravão seus escudos sobre teus mu
b rirem ; ros ao redor ; elles aperfeiçoavão tua
20 Então te farei descender com osformosura.
que descendem á cova ao povo antigo, 12 Tharsis era a que negociáva com-
e te deitarei nas mais baixas partes da
tigo, por causa da multidão de toda
terra, em lugares desertos antigos, com
sorte de fazenda : com prata, ferro, es
os que descendem a a cova, para que tanho, e chumbo negociaváo em tuas
não sejas habitada : e darei o orna feiras.
mento na terra dos viventes. 13 Javan, Tubal, e Mesech erão teus
21 Mas por grande espanto te porei mercadores : com almas de homens,
a ti, e não serás mais : e quando te bus
e vasos de bronze fizérão negocios
carem, então nunca mais serás achadacomtigo.
para sempre, diz o Senhor Jehovah. 14 Da casa de Tngarma trazião a tu
as feiras cavallos, e cavalleiros, e mu
CAPITULO XXVII. los.
15 Os filhos de Dedan erão teus mer
EVEIO a palavra de Jehovah a cadores ; muitas ilhas erão o commer-
mim, dizendo, cio de tua mão : dentes de marfim, e
2 Tu pois. ó filho do homem, levan pao preto tomavão a dar-te em pre
ta huma lamentação sobre Tyro. sente.
EZECHIEL, XXVIII. 799
16 Syria negociava comtigo por cau 29 E todos os que usão do remo, ma
sa da multidão de tuas obras : esmeral rinheiros, e todos os pilotos do mar
da, purpura; e obra bordada, e seda, e descenderão de seus navios, na terra
coraes, e cristal trazião em tuas feiras. pararão.
17 Juda e a terra de Israel, elles 30 E farão ouvir sua voz sobre ti, e
erão teus mercadores: com trigo de gritarão amargamente : e lançarão pó
Minith e Pannagh, e mel, e azeite, e sobre suas cabeças, na cinza se revol
balsamo lizcrão negocios comtigo. verão.
18 Damasco negociava comtigo, por 31 E se farão calvos por ti de todo,
causa da multidão de tuas obras, por e se cingirão de sacos, e chorarão so
causa da multidão de toda sorte de fa bre ti com amargura da alma, e amar
zenda : com vinho de Chelbon. e lã ga lamentação.
branca. 32 E levantarão lamentação sobre ti
19 Tambem Dan, e Javan, o cami em seu pranto, e lamentarão sobre ti,
nhante, em tuas feiras tratavão : fer dizendo, quem foi como Tyro 1 como
ro liso, canafistula, e cana aromatica a destruida no meio do mar !
havia em teu negocio. 33 Quando tuas mercadorias proce-
20 Dedan negociava comtigo, com dião dos mares, fartaste a muitos po
panos preciosos para carros. vos ; com a multidão de tua fazenda,
21 Arabia, e todos os Principes de e teu negocio, enriqueceste aos reis
Kedar, elles erão os mercadores de da terra.
tua mão: em cordeiros, e carneiros, 34 No tempo em que foste quebran
e cabrões ; nestas cousas negociavão tada dos mares, nas profundezas das
comtigo. aguas ; cahirão teu negocio, e toda tua
22 Os mercadores de Scheba, e Rah- congregação em meio de ti.
ma, elles erão teus mercadores: em 35 Todos os moradores das ilhas fo-
toda principal especiaria, e em toda rão espantados sobre ti : e seus Reis
pedra preciosa, e ouro, contratarão em tremérão em grande maneira, e forão
tuas feiras. pasmados em os rostos.
23 Haran, e Canne, e Eden, os mer 36 Os mercadores entre os povos as-
cadores de Scheba, Assur, e Kilmad soviãrão sobre ti : te tornaste em gran
negociavão comtigo. de espanto, e nunca jamais serás para
24 Este erão teus mercadores em sempre.
toda sorte de mercadorias, em fardos
de cardeo, e bordado, e em cofres de
roupas preciosas, amarrados com cor CAPITULO xxvin.
das, e metidos em cofres de cedro, em EVEIO a palavra de Jehovah a
tua mercadoria. mim, dizendo,
25 Os navios de Tharsis cantavão de 2 Filho do homem, dize ao Principe
ti por causa de teu negocio : e te en de Tyro, assim diz o Senhor Jehovah:
cheste, e te glorificaste muito no meio porquanto se levanta teu coração, e
dos mares. dizes, eu sou Deos, na cadeira de De-
26 Teus remeiros te trouxérão a mui os me assento no meio dos mares, (sen
tas aguas : o vento Oriental te que do tu homem, e não Deos,) e estimas
brantou no meio dos mares. teu coração como se fora o coração do
27 Tua fazenda, e tuas feiras, teu Deos.
negocio, teus marinheiros, e teus pi 3 Eis que mais sabio es que Daniel :
lotos ; os que reparavão tuas fendas, e nada de oceulto ha que se possa es
os que negociavão teus negocios, e to conder de ti.
dos teus soldados, que ha em ti, junta 4 Com tua sabedoria, e com teu en
mente com toda tua congregação, que tendimento te ajuntaste poderio : e
está em meio de ti, cahirão em meio aqueriste ouro e prata em teus the-
dos mares, no dia de tua cahida. souros.
28 Ao estrondo do grito de teus pi 5 Com a multidão de tua sabedoria
lotos tremerão os arrabaldes. em teu commercio augmeutaste teu
800 EZECHIEL, XXIX.
Pharaó, rei de Egypto, o grande dra- ] 15 Mais baixo será que outros rei
gão marino, que jaz em meio de seus nos, e nunca mais se exalçará sobre
rios, que diz, meu he meu rio, e eu o as gentes : porque os diminuirei, para
fiz para mim. que não se ensenhoréem das gentes.
4 Porem eu porei anzóes em tuas 16 E não servirá mais a a casa de
queixadas, e pegarei o peixe de teus Israel de confiança, para fazela lem
rios a tuas escamas : e te tirarei do brar de sua maldade, quando attentão
meio de teus rios, e todo o peixe de apos elles : antes saberão que eu sou
teus rios se pegará a tuas escamas. o Senhor Jehovah.
5 E te deixarei no deserto, a ti e a 17 E succedeo aos vinte e sete an
todo o peixe de teus rios ; em campo nos, no mez primeiro, ao primeiro do
aberto cahirás; não seras recolhido mez. que veio a palavra de Jehovah a
nem ajuntado : aos animaes da terra, mim, dizendo:
e a as aves do ceo te dei por manti 18 Filho do homem, Nebucadnezai
mento. rei de Babylonia fez servira seu exer
6 E saberão todos os moradores de cito hum grande serviço contra Ty ro ;
Egypto, que eu sou Jehovah ; por toda cabeça se tornou calva, e todo
quanto forão bordão de cana para a hombro se pelou : e não houve pago
casa de Israel. Cara elle, nem para seu exercito de
7 Tomando-te elles pela tua mão, te 'yro, pelo serviço que servio contra
quebrantaste, e lhes fendeste todas as ella.
ilhargas : e encostando-se elles a ti, 19 Pelo que assim diz o Senhor Jeho
te quebraste, e lhes deixaste estar a vah, eis que eu darei a Nebucadnezar
todos lombos. rei de Babylonia, a terra de Egypto :
8 Pelo que assim diz o Senhor Jeho e lavará sua multidão, e despojará seu
vah, eis que eu trarei sobre ti espada, despojo, e roubará sua presa, e isto
e destruirei de ti homem e animal. será o pago para seu exercito.
9 E a terra de Egypto tornar-se-ha 20 Por pago de seu trabalho, com
em assolação e deserto, e saberão que que servio contra ella, lhe dei a terra
eu sou Jehovah : porquanto disse, o de Egypto : porquanto o fizérão por
rio he meu, e eu o fiz. mim, diz o Senhor Jehovah.
10 Pelo que eis que eu o hei comtigo, 21 Naquelle dia farei brotar o corno
e com teus rios: e tornarei a terra da casa de Israel, e te darei abertura
de Egypto em desertas e assoladas de boca em meio delles : e saberão
solidões, desda torre de Sevene, até que eu sou Jehovah.
o termo de Ethiopia.
11 Não passará por ella pé de ho
CAPITULO XXX.
mem, nem pé de animal passará por
ella, nem será habitada quarenta an- EVEIO a palavra de Jehovah a
nos. mim, dizendo,
12 Porque tornarei a terra de Egyp 2 Filho do homem, prophetiza, e di-
to em assolação, em meio das terras ze, assim diz o Senhor Jehovah : hui-
assoladas ; e suas cidades no meio das vai, ah aquelle dia !
cidades desertas tornar-se-hão em as 3 Porque já está perto o dia, já está
solação por quarenta annos : e espar- perto, digo, o dia de Jehovah : dia
firei aos Egvpcios entre as gentes, e ennevoado : o tempo das gentes será.
errama-los-hei pelas terras. 4 E a espada virá em Egypto, e ha
13 Porem assim diz o Senhor Jeho verá grande dor em Ethiopia, quando
vah : a cabo de quarenta annos ajun cahirem os atravessados em Egypto :
tarei os Egypcios dentre os povos, e tomarão sua multidão, e seus funda
entre os quaes forão espargidos. mentos quebrar-se-hão.
14 E tornarei a trazer o cativeiro dos 5 Ethiopia. e Put, e Lud, e toda a
Egypcios, e os tornarei a a terra de misturada chusma, e Cub, e os filhos
Pathros, a a terra de seu commercio : da terra do concerto, com elles cahi-
e serão ali hum Reino baixo. rão á espada.
Port. 51
802 EZECHIEL, XXXI.
da por isto serei requerido da casa de rão, e nossa atença pereceo, nós esta
Israel, que lh'o faça : multiplica-los- mos cortados.
hei de homens, como a ovelhas. 12 Pelo que prophetiza, e dize-lhes,
38 Como a ovelhas santificadas, co assim diz o Senhor Jehovah, eis que
mo as ovelhas de Jerusalem em suas eu abrirei vossas sepulturas, e vos fa
solennidades, assim as cidades deser rei subir de vossas sepulturas, ó povo
tas serão cheias de rebanhos de ho meu, e vos trarei á terra de Israel.
mens : e saberão que eu sou Jehovah. 13 E sabereis que eu sou Jehovah,
quando eu abrir vossas sepulturas, e
vos fizer subir de vossas sepulturas,
CAPITULO XXXVII. o povo meu.
FOI sobre mim a mão de Jehovah, 14 E darei meu espirito em vós. e
e Jehovah me tirou em Espiri- vivereis, e vos meterei em vossa ter
' to, e me poz no meio de hum valle, ra: e sabereis que eu Jehovah failei
que estava cheio de ossos. isto, e o fiz, diz Jehovah.
2 E me fez passar perto delles do 15 E veio a palavra de Jehovah a
redor: e eis que bom muitos havia so mim, dizendo.
bre a face do valle ; e eis que estávão 16 Tu pois, ó filho do homem, toma
sequissimos. te hum pao, e escreve nelle, a Juda
3 E me disse, filho do homem, por e aos filhos de Israel, seus companhei
ventura viverão estes ossos? e eu ros : e toma-te outro pao, e escreve
disse. Senhor Jehovah, tu o sabes. nelle a Joseph, o pao de Ephraim, e
4 Então me disse, prophetiza sobre de toda a casa de Israel, seus compa
estes ossos, e dize-lhes ; ossos seccos, nheiros.
ouvi a palavra de Jehovah. 17 E os faze chegar hum ao outro,
5 Assim diz o Senhor Jehovah a es que sejão a ti hum pao : e serão em
tes ossos : eis que eu farei entrar es hum em tua mão.
pirito em vós, e vivereis. 1 8 E quando te fallarem os filhos de
6 E porei nervos sobre vós, e farei teu povo, dizendo : porventura não nos
subir carne sobre vós, e estenderei declararás, que te significão estas cou
couro sobre vós, e darei espirito em sas?
vós, e vivereis : e sabereis que eu sou 19 Então lhes diras, assim diz o Se
Jehovah. nhor Jehovah, eis que eu tomarei o
7 Então prophetizei como me fora pao de Joseph, que esteve em mão
mandado : e houve hum arroido, pro- de Ephraim, e das tribus de Isreel,
phetizando eu; e eis huma commo- seus companheiros : e os ajuntarei com
ção se fez; e os ossos se chegarão, elle ao pao de Juda, e os farei hum
cada hum osso a seu osso. pao, e serão em hum em minha máo.
8 E olhei, e eis que vinlião nervos 20 E os paos sobro que houveres es
sobre elles, e carne subia sobre elles, crito, estarão em tua mão perante se
e estendeo couro sobre elles por ci us olhos.
ma : porem não havia espirito nelles. 21 Dize-lhes pois, assim diz o Se
9 E me disse, prophetiza ao espiri nhor Jehovah, eis que eu tomarei os
to, prophetiza, ó filho do homem, e filhos de Israel d'entre as gentes, aon
dize ao espirito, assim diz o Senhor de se forão : e ajunta-lo&-hei do redor,
Jehovah, vem desdos quatro ventos, e os levarei á sua terra.
ó espirito, e sopra sobre estes matados, 22 E delles farei huma gente na ter
e viverão. ra nos montes de Israel, e todos elles
10 E prophetizei como me mandára : terão hum só Rei por Bei : e nunca
então o espirito entrou nelles, e vivé mais serão duas gentes, e nunca mais
rão, e se puzérão sobre seus pés, hum por diante se dividirão em dous Ber-
grandissimo exercito. nos.
1 1 Então me disse, filho do homem, 23 E nunca mais se contaminarao
estes ossos são toda a casa de Israel : com seus deosesde esterco, nem cora
eis que dizem; nossos ossos se seccá- suas abominações, nem comsuaspre
EZECHIEL, XXXVIII. 811
varicações, e os livrarei de todas suas ! tado, no fim dos annos virás a a terra,
habitações, em que peccárão, e os que se retirou da espada, e foi ajun
purificarei ; assim me serão por povo, tada de muitos povos aos montes de
e eu lhes serei por Deos. Israel, que sempre servirão de asso
24 E meu servo David será Rei so lação : mas aquella terra dentre os po
bre elles, e todos elles terão hum Pas vos foi tirada, e todos elles habitarão
tor: e andarão em meus direitos, e seguramente.
guardarão meus estatutos, e os farão. 9 Então subirás, virás como tempes
25 E habitarão na terra, que dei a tuosa assolação, como nuvem serás
meu servo Jacob, em que habitarão para cubrir a terra, tu e todas tuas
vossos pais : e habitarão nella elles e tropas, e muitos povos comtigo.
seus filhos, e os filhos de seus filhos, 10 Assim diz o Senhor Jehovah : e
para sempre, e David meu servo será será naquelle dia, que subirão conse
seu Principe eternamente. lhos em teu coração, e pensarás pen
26 E farei com elles concerto de samento mão.
paz ; concerto perpetuo será com el 11E dirás, subirei contra a terra das
les : e os porei, e os multiplicarei, e aldeas, virei contra os que estão em
porei meu Santuario em meio delíes repouso, que habitão seguros: todos
para sempre. elles habitão sem muro, e não tem
27 E meu Tabernaculo estará com ferrolho nem portas;
elles, e lhes serei por Deos, e elles 12 Para despojar despojo, e para rou
me serão por povo. bar roubo : para tornar tua mão contra
28 E as gentes saberão que eu sou as terras desertas, que agora se habi
Jehovah, que santifico a Israel : quan tão ; e contra o povo que se ajuntou
do estiver meu Santuario em meio dentre as gentes, e já tem gado e pos
delles para sempre. sessões, que habita no meio da terra.
13 Scheba, e Dedan, e os mercado
res de Tharsis, e todos seus filhos de
CAPITULO XXXVIII. leões te dirão, porventura tu vens a
VEIO mais a palavra de Jehovah despojar despojo? ou ajuntaste teu
a mim, dizendo. ajuntamento para roubar roubo 1 pa
2 Filho do homem, endereça tua face ra levar prata e ouro ? para tomar ga
contra Gog, terra de Magog, Princi do e possessões 1 para despojar gran
pe mór de Mesech e Tu uai; e pro- de despojo 1
phetiza contra elle. 14 Portanto prophetiza, ó filho do
3 E dize ; assim diz o Senhor Jeho homem, e dize a Gog, assim diz o Se
vah : eis que eu o hei comtigo, ó Gog, nhor Jehovah, porventura não o ex
Principe mór de Mesech e de Tubal. perimentarás naquelle dia, quando
4 E te farei tornar, e te porei anzoes meu povo Israel habitar seguramente 1
nas queixadas, e te levarei a ti com 15 Virás pois de teu lugar das ban
todo teu exercito, cavallos e cavallei- das do Norte, tu e muitos povos com
ros, todos vestidos bizarramente, con tigo, os quaes todos andão á cavallo,
gregação grande, com escudo e rode grande ajuntamento, e muito exercito.
la, que todos meneão a espada. 16 E subirás contra meu povo Israel
5 Persas, Ethiopes, e Puteos com como nuvem, para cubrir a terra : no
clles, todos elles com escudo e capa fim dos dias isto será ; então te trarei
cete. contra minha terra, para que me co-
6 Gomer e todas suas tropas, a casa nhecão as gentes, quando mo houver
de Togarma, da banda do Norte, e to santificado em ti perante seus olhos,
das suas tropas : muitos povos comti ó Gog.
go- 17 Assim diz o Senhor Jehovah,
7 Prepara-te, e apercebe-te, tu e to porventura não es tu aquelledc quem
das tuas congregações, que se ajun eu disse em os dias passados, pelo mi
tárão a ti, e serve lhes de guarda. nisterio de meus servos os Prophetas
8 Depois de muitos dias serás visi de Israel, que naquelles dias prophe
812 EZECHIEL, XXX VIII.
miuho para o Oriente erão tres desta e suas palmas, erSo da medida da por
e tres da outra banda, de huma mes ta, cuja face estava para o caminha
ma medida ellas tres : tambem os pi do Oriente : e subião a ella por mi
lares desta, e da outra banda, tinha» degrãos, e seus alpendres erão diante
huma mesma medida. delias.
1 1 Medio mais a largura da entrada 23 E estava a porta do pateo de den
;da porta de dez covados : « a compri- tro, em fronte da porta do Norte e do
dão da porta de treze covados. Oriente : e medio de porta á porá
12 E o espaço de diante das cama cem covados.
rinhas era de hum covado de huma, e 24 Então me levou ao caminho do
de outro covado o espaço da outra Sul ; e eis que estava huma porta pa
banda: e cada camarinha tinha seis ra o caminho do Sul, e medio sem
covados de huma, e seis covados da pilares e seus alpendres, conforme a
outra banda. estas medidas.
13 Então medio a porta desd'o te 25 E tinha tambem janellas do re
lhado de huma camarinha até o te dor de seus alpendres, como estas ja
lhado da outra, de largura de vinte e nellas : a longura era de cincoenta
cinco covados, porta contra porta. covados, e a largura de vinte e cinw
14 Tambem tez pilares de sessenta covados.
covados, a saber, para o pilar do pateo 26 E de sete degrãos erão suas sa
do redor da porta. bidas, e sens alpendres diante delias:
15 Edesda dianteira da porta da en e tinha palmas huma de huma banda,
trada, até a dianteira do alpendre e outra da outra banda em seus pi
da porta interior, havia cincoenta co lares.
vados. 27 Tambem huma porta havia no
16 Havia tambem janellas de fechar pateo de dentro para o caminho do
nas camarinhas, e em seus pilares por hul : e medio de porta á porta para o
de dentro do redor da porta, assim caminho do Sul, cem covados.
tambem nos alpendres: e as janellas 28 Então me levou ao pateo de den
estavão por de dentro do redor, e nos tro pela porta do Sul : e medio a por
pilares havia almas. ta do Sul conforme a estas medidas.
17 E me levou ao pateo de fora; e 29 E suas camarinhas, e sens pila
eis que havia nelle camaras, e hum res, e seus alpendres erão conformes
solhado que estava feito no pateo do estas medidas ; e tinhão tambem ja
redor : trinta camaras havia naquelle nellas do redor de seus alpendres: a
solhado. longura era de cincoenta covados, e a
18 E o solhado da banda das portas largura de vinte e cinco covados.
estava em fronte da longura das por 30 E alpendres havia do redor: a
tas : o solhado era debaixo. longura era de vinte e cinco covados,
19 E medio a largura da dianteira e a largura de cinco covados.
da porta debaixo até a dianteira do 31 E seus alpendres estavão no pa
pateo de dentro, por de fora de cem teo de fora, e tinhão palmas em sen!
covados, da banda do Oriente e do pilares : e de oito degraos erão sua*
Norte. subidas.
20 E tocante a porta cuja face esta 32 Depois me levou ao pateo de den
va para o caminho do Norte, no pateo tro, para o caminho do Oriente, e me'
de fora, medio sua longura e sua lar dio a porta conforme a estas medida*-
gura. 33 Como tambem suas camarinnMi
21 E suas camarinhas, tres de huma e seus pilares, e seus alpendres, eon
bunda, e tres da outra, e seus pilares, forme a estas medidas ; e tinha tam
e seus alpendres erão da medida da bem janellas, do redor de seas alperi-
primeira porta : de cincoenta covados dres: a longura era de cincoenta co
era sua longura, e a largura de vinte vados, e a largura de vinte e cinw
e cinco covados. covados.
22 E suas janellas, e seus alpendres, 34 E seus alpendres estavão no ps'
EZECHIEL, XLI. 815
tio de fora : tambem havia palmas em cerdotes, que tem a guarda do Altar :
seus pilares de huma e de outra banda ; estes são os filhos de Zadoc, que a J»
e erão suas subidas de oito degrãos. hovah se achegao dos filhos de Levi,
35 Então me levou á porta do Norte, para o servir.
e medio conforme a estas medidas. 47 E medio o patio, a longura de
36 Suas camarinhas, seus pilares, e cem covados, e a largura de cem co
eeus alpendres, tambem tinha janelías vados, quadrado : e o Altar estava di
do redor : a longura era de cincoenta ante do Templo.
;.•ovados, e a largura de vinte e cinco 48 Então me levou ao alpendre do
covados. Templo, e medio a cada pilar do alpen
37 E seus pilares estavão no patio dre, cinco covados de huma banda, e
de fora, e palmas em seus pilares de cinco covados da outra; e a largura
huma e de outra banda : e erao suas da porta, tres covados de huma ban
eubidas de oito degrãos. da, e tres covados da outra.
38 E sua camara e sua porta estavão 49 A longura do alpendre, de vinte
junto os pilares das portas ; aonde la- covados, e a largura de onze covados;
vavão o holocausto. e era com degrãos, pelos quaes se su
39 E no alpendre da porta erão duas bia: e havia columnas junto aos pi
mesas de huma banda, e duas mesas lares, huma de huma banda, e outre
da outra, para nellas degolar o holo da outra.
causto, e o sacrificio pelo peccado, e
pela culpa.
40 Tambem da banda de fora da su CAPITULO XLI.
bida para a entrada da porta do Norte ENTÃO me levou ao Templo, e me
havia duas mesas ; e da outra banda, dio os pilares, seis covados de
que estava no alpendre da porta, ha largura de huma banda, e seis cova
via duas mesas. dos de largura da outra, a largura da
4 1 Quatro mesas de huma, e quatro Tenda.
mesas da outra banda, a a banda da 2 E a largura da entrada de dez co
porta, oito mesas, sobre as quaes de- vados ; e as bandas da entrada, cinco
golavão. covados de huma banda, e cinco co
42 E as quatro mesas para o holo vados da outra : tambem medio sua
causto, erão de pedras lavradas, de compridão de quarenta covados, e a
longura de hum covado e meio, e de largura de vinte covados.
largura de hum covado e meio, e de 3 E entrou dentro, e medio ao pilar
altura de hum covado : e sobre ellas da entrada de dous covados, e a en
Fe punhão os instrumentos, com que trada de seis covados, e a largura da
degolavão o holocausto e o sacrifício. entrada de sete covados.
43 E as pedras do lar erão de hum 4 Tambem medio sua compridão de
palmo de grossura, bem ordenadas na vinte covados, e a largura de vinte co
casa do redor, e sobre as mesas a car vados, diante do Templo : e me disse,
ne de offerta. esta he a Santidade das Santidades.
44 E de fora da porta de dentro es 5 E medio a parede do Templo de
tavão as camaras dos cantores no patio seis covados, e a largura das camaras
de dentro, que era da banda da porta aos lados de quatro covados, do redor
do Norte, e sua face para o caminho do Templo em roda.
do Sul : numa estava a a banda da 6 E as camaras aos lados, camara
porta do Oriente, cuja face era para o sobre camara erão trinta e tres por or
caminho do Norte. dem, e entravão na parede, que tocava
45 E me fallou : esta camara, cuja ao Templo pelas camaras aos lados do
face está para o caminho do Sul, he redor ; para que estribassem nellas :
para os Sacerdotes, que tem a guarda porque não estribavão na parede do
do Templo. Templo.
46 Mas a camara, cuja face está pa 7 E havia maior largura e volta nas
ra o caminho do Norte, he para os Sa camaras aos lados para riba, porque o
616 EZECHIEL, XLII.
das plantas de mtftis pes, aonde habi ' em seus quatro lados : e o contorno
tarei em meio dos filhos de Israel pa do redor delia era de meio covado. e
ra sempre : e os da casa de Israel não o seio delia de hum covado do redor,
mais contaminarão meu Nome santo, e seus degrãos olhavão para o Ori
nem elles, nem seus Reis, com suas ente.
fornicações, e com os corpos mortos 18 E me disse, filho do homem,
de seus Reis em seus altos. assim diz o Senhor Jehovah, estes sáo
8 Quando punhão seu umbral junto os estatutos do altar, no dia em qoe o
a meu umbral, e sua umbreira junto farão : para oflerecer sobre elle holo
a minha umbreira, e era huma parede causto, e para espargir sangue sobre
entre mim e entre elles : e contami elle.
nárão meu santo Nome com suas abo 1 9 E aos Sacerdotes Levitas, que sào
minações, que fazião ; pelo que os con da semente de Zadoc, que se chegas
sumi em minha ira. a mim, (diz o Senhor Jehovah) para
9 Agora lançarão longe de mim sua me servirem, dará hum bezerro, filho
fornicação, e os corpos mortos de se de vaca, para expiação pelo peccado.
us Reis : e habitarei em meio delles 20 E tomarás de seu sangue, e o po
para sempre. rás em seus quatro cornos, e nas qua
10 Tu pois ó filho do homem, mostra tro esquinas da listra, e no contorno
a a casa de Israel esta casa, para que ao redor : assim o alimparás, e o ex
se envergonhem de suas maldades, e piarás.
midão o exemplar delia. 21 Então tomarás o bezerro da ex
1 1 E envergonhando-se elles de tu piação pelo peccado, e o queimaráo
do quanto fizérão, faze-lhes saber a no lugar da casa, para isso ordenado,
forma desta casa, e sua estatura, e su fora do Santuario.
as sahidas, e suas entradas, e todas 22 E ao segundo dia offereceráshsm
suas formas, e todos seus estatutos, si cabrão inteiro das cabras em expia
todas suas formas, e todas suas leis, e ção pelo peccado : e expiarão o altar,
o escreve perante seus olhos : para como o expiárão com o bezerro.
que guardem toda sua forma, e todos 23 E acabando tu de expiar, oferece
seus estatutos, e os fação. rás hum bezerro, filho inteiro de vaca,
12 Esta he a lei da casa: sobre o e hum carneiro inteiro do rebanho.
cume do monte todo seu contorno em 24 E os offerecerás perante a face
roda será santidade de santidades; de Jehovah : e os Sacerdotes deitaráo
eis que esta he a lei da casa. sal sobre elles, e os offerecerão for
13 E estas são as medidas do altar, holocausto a Jehovah.
conforme aos covados, o covado toma 25 Por sete dias prepararás hum ca
do a covado e hum palmo : e o seio de brão de expiação cadadia : tambem
hum covado de altura, e hum covado prepararão hum bezerro, filho de vaca,
de largura : e seu contorno de sua e hum carneiro do rebanho, inteims-
borda do redor de hum palmo, e esta 26 Por sete dias expiarão ao altar,
he a costa do altar. e o purificarão, e encherão suas mao*
14 E do seio de sobre a terra até a 27 E acabando elles estes dias, seri
listra debaixo, dous covados, e de lar ao oitavo dia, e dali em diante, quf
gura hum covado : e desda pequena os Sacerdotes prepararão sobre o altar
listra, até a listra grande, quatro cova vossos holocaustos, e vossos saciincW
dos, e a largqra de hum covado. gratificos: e tomarei contentamento
15 E o Harel de quatro covados: e em vos, diz o Senhor Jehovah.
desde Ariel e até riba havia quatro
cornos.
16 E o Ariel tinha doze covados de CAPITULO XLIV.
compridão, e doze de largura: c era ENTÃO me fez tornar ao caminho
quadrado em seus quatro lados. da porta do Santuario de fora, q«e
17 E a listra de catorze covados em olha para o Oriente, a qual estava fe
compridão, e de catorze em largura, chada.
EZECfflEL, XLIV. 819
offerecer : a seista parte de hum Epha de manjares, a saber, hum Epha para
do Horaer de trigo ; tambem dareis a cada bezerro, e hum Epha para cada
seista parte de hum. Epha de Homer carneiro : e hum Hin de azeite para
do cevada. cada Epha.
14 Tocante ao estatuto do azeite, de 2õ Ao setimo mez, aos quinze dias
hum Batho de azeite offereccreis a de do mez, em a festa fará o mesmo to
cima parte de hum Batho tirado de dos os sete dias : como o sacrifiicio
hum Coro, q;ie he hum Homer de dez pela expiação, como o holocausto, e
Bathos : porque dez Bathos/asem hum como a offerta de manjares, e como o
Homer. azeite.
15 E huma cordeira do rebanho de
duzentas, da mais regada terra de Is
rael, para offerta de manjares, e para CAPITULO XLVI.
holocausto, e para sacrificio gratifico: ASSIM diz o Senhor Jehovah, a
para fazer expiação por elles, diz o porta do patio de dentro, que olha
Senhor Jf.hovah. para o Oriente, estará fechada os se
16 Todo o povo da terra estará a es is dias de trabalhar : porem no dia de
ta offerta, pelo Principe em Israel. Sabbado se abrirá ; tambem ao dia da
17 E o Principe será obrigado a of lua nova se abrirá.
ferecer holocaustos, e offertas de man 2 E o Principe entrará pelo caminho
jares, e aspersões, nas festas, e nas do alpendre da porta por de fora, e
luas novas, e nos Sabbados, em todas estará em pé a a umbreira da porta ;
as solemnidades da casa de Israel : e os Sacerdotes prepararão seu holo
elle fará a expiação por peccado, e a causto, e seus sacrifiicios gratificos, e
offerta de manjares, e o holocausto, e elle se postrarã no umbral da porta, e
os sacrifiicios gratificos ; para fazer se sahirá : porem a porta não se fecha
expiação pela casa de Israel. rá até a tarde.
18 Assim diz o Senhor Jehovah, a 3 E o povo da terra se postrará á en
o mez primeiro, ao primeiro do mez, trada da mesma porta, em os Sabba
tomarás hum bezerro inteiro, filho de dos e nas luas novas, perante a face
vaca, e alimparás o Santuario. de Jehovah.
19 E o Sacerdote tomará do sangue 4 E o holocausto, que o Principe of-
do sacriticio pela expiação, e porá ferecerá a Jehovah, no dia do Sabba
delle nas umbreiras da casa, e nas do, será seis cordeiros inteiros, e hum
quatro esquinas da listra do altar, e carneiro inteiro.
nas umbreiras da porta do pátio de 5 E a offerta de manjares será hum
dentro, Epha com cada carneiro ; e com cada
20 Assim tambem farás ao setimo cordeiro, a offerta de manjares hum
do mez, por causa dos desgarrados, e dom de sua mão, e de azeite hum Hin
por causa dos simplices : assim expi com cada Epha.
areis a casa. 6 Mas no dia da nova lua será hum
21 Ao mez primeiro, aos catorze di bezerro, filho da vaca, dos inteiros : e
as do mez, tereis a Paschoa : festa de seis cordeiros, e hum carneiro, intei
sete dias ; pão azimo comer se ha. ros serão.
22 E o Principe no mesmo dia por 7 E preparará por offerta de manja
si, e por todo o povo da terra prepa res hum Epha para o bezerro, e hum
rará hum bezerro de expiação pelo Epha para o carneiro; mas para os
peccado. cordeiros, conforme o que alcançar
23 E nos sete dias da festa prepara sua mão : e hum Hin de azeite para
rá holocausto a Jehovah, de sete be hum Epha.
zerros, e sete carneiros inteiros, cada 8 E quando entrar o Principe, entra
dia todos os sete dias ; e sacrifiicio de rá pelo caminho do alpendre da porta,
expiação de hum cabrão das cabras, e sahirá pelo mesmo caminho.
cada dia. 9 Mas quando vier o povo da terra
24 Tambem preparará huma offerta perante a face de Jehovah nas Solem
822 EZECHIEL, XLVn.
nidades ; aquelle que entrar pelo cami que men povo nSo seja espargido, ca
nho da porta do Norte a adorar, sahirá da qual de sua possessão.
Íieio caminho da porta do Sul ; e aquel- 19 Depois disto me trouxe pela en
e que entrar pelo caminho da porta do trada, que estava ao lado da porta, a as
Sul, sahirá pelo caminho da porta do camaras santas dos Sacerdotes, que
Norte : não tornará pelo caminho da olhavão para o Norte : e eis que ali es
porta por onde entrou, mas sahirá pe tava hum lugar a ambos lados, para a
la de em fronte. banda do Occidente.
1 0 E o Principe em meio delles en 20 E me disse, este he o lugar, aonde
trará, quando elles entrarem, e sahin- os Sacerdotes hão de cozer ao sacrifi-
do elles, juntos sahirão. cio pela culpa, e ao pelo peccado ; t
1 1 E nas Festas e nas Solemnidades aonde cozerão a offerta de manjares,
será a offerta de manjares, hum Epha para que a não tragão ao patio de fora,
para o bezerro, e hum Epha para o para santificar ao povo.
carneiro ; mas para os cordeiros hum 21 Então me tirou ao patio de fora,
dom de sua mão : e de azeite hum Hin e me fez passar a as quatro esquinas
para hum Epha. do patio : e eis que em cada esquina
12 E quando o Principe fará offerta do patio havia outro patio.
voluntaria de holocausto, ou de sacri 22 Nas quatro esquinas do patio ha
ficios gratificos, por offerta voluntaria via outros patios com chamines, de
a Jf.hovah ; então lhe abrirão a porta quarenta eovados de compridão, e de
que olha para o Oriente ; e fará seu trinta de largura : estas quatro esqui
holocausto e seus sacrificios gratificos, nas tinhão huma mesma medida.
como houver feito ao dia do Sabbado ; 23 E hum muro havia do redor del
e sahirá, e se fechará a porta, depois ias, do redor das quatro : e havia feitas
que elle sahir. cozinhas a baixo dos muros do redor.
13 E prepararás hum cordeiro intei 24 E me disse: estas são as casas
ro de hum anno em holocausto a Jeho- dos cozinheiros, aonde os ministros da
vah cada dia : todas as manhás o pre casa cozerão o sacrifício do povo.
pararás.
14 E por offerta de manjares farás
juntamente com elle, todas as manhãs CAPITULO XLVII.
a seista parte de hum Epha, e de azei DEPOIS disto me tomou a a entrada
te a terça parte de hum Hin, para so da casa, e eis que aguas sahiãode
var a flor de farinha : por offerta de baixo do umbral da casa para o Ori
manjares para Jehovah, por estatutos ente ; porque a face da casa estava po
perpetuos e continuos. ra o Oriente, e as aguas descendiáo
15 Assim prepararão ao cordeiro, e a de debaixo desda banda direita da ca
offerta de manjares, e ao azeite todas sa, da banda do Sul do altar.
as manhãs, por continuo holocausto. 2 Eme tirou jieZo caminho da porta do
16 Assim diz o Senhor Jehovah, Norte, e me fez rodear pelo caminho
Suando o Principe der hum presente de fora, ate a porta de fora, pelo cami
e sua herança a alguem de seus filhos, nho que olha para o Oriente : e eis qoe
isto será para seus filhos : será posses aguas manavão desda banda dtreita.
são delles por herança. 3 E sahindo aquelle varão para o
17 Porem dando elle hum presente Oriente, tinha hum cordel de medir
de sua herança a alguem de seus ser em sua mão : e medio mil eovados, e
vos, será delle até o anno de liberda me fez passar pelas aguas, e as aguas
de ; então tornará ao Principe : porque ehegavão até os artelhos.
sua herança he ; seus filhos, elles a 4 E medio mil eovados. e me fez
herdarão. passar pelas aguas, e as aguas chip*
18 E o Principe não tomará nada da vão até os juelhos : e medio mais nul,
herança do povo, para o■ defraudar de e me fez passar, e as aguas eltegavao
sua possessão delles; de sua possessão até os lombos.
deixará herança a seus filhos : para 5 E medio mais mil, c era hum ribai-
EZECHIEL, XLV1II. R23
ro, que eu não podia passar : porque as tre o termo de Hamath : Hazer-Hatti-
aguas estavão altas, aguas, que se des- chon, que está junto ao termo de Hav-
Tião passar a nado : ribeiro, pelo qual ran.
não se podia passar. 17 E o termo será desdo marHazer-
6 E me disse, porventura viste isto, Enon, o termo de Damasco, e o Norte,
ó filho do homem ? então me levou, que olha para o Norte, e o termo de
e me tornou a trazer a a borda do ri Hamath: e este será o cabo do Norte.
beiro. 18 E o cabo do Oriente medireis
7 E tornando eu, eis que a a borda desd'entre Havran, e desd'entre Da
do ribeiro havia grande multidão de masco, e desd'entre Gilead, e desde
arvores, de huma e de outra banda. entre a terra de Israel junto ao Jordão,
> 8 Então me disse, estas aguas sahem desdo termo até o mar do Oriente : e
para a Galilea do Oriente, e descen este será o cabo do Oriente.
dem á campina ; e entrão no mar ; e ao 19 E o cabo do Sul da banda do Sul
mar levadas, as aguas serão curadas. será desde Thamar, até as aguas das
9 E será que toda alma vivente que contendas de Cades, junto ao ribeiro,
nadar, por onde quer que entrarem até o mar grande : e este será o cabo
estes dous ribeiros, viverá, e haverá do Sul da banda do Sul.
muitissimo peixe : porquanto entrarão 20 E o cabo do Occidente será o mar
ali estas aguas, e sararão, e viverá tu grande, desdo termo até que vimos de
do, por onde quer que entrar este rio. fronte cie Hamath: este será o cabo do
10 Será tambem, que pescadores es Occidente.
tarão em pé junto a elle, desde En- 21 Repartireis pois esta terra entre
guedi até En-eglaim ; havera tambem vós, segundo as tribus de Israel.
lugares para estender as redes: seu 22 Será porem, que a fareis cahir por
peixe segundo sua natureza será, co sortes em herança a vós, e aos estran
mo o peixe do mar grande, em gran geiros, que peregrinão em meio de
dissima multidão. vosoutros, que gerárão filhos em meio
1 1 Porem seus charcos e seus lama- de vosoutros : e vos serão como natu-
ceiros não sararão ; estarão entregues raes dos filhos de Israel ; com vosco
para sal. entrarão em herança, em meio das tri
12 E junto ao ribeiro, a sua borda de bus de Israel.
huma e de outra banda, subirá toda 23 E será que na tribu, em que pe
sorte de arvoredo para comer ; não ca- regrinar o estrangeiro, ali lhe dareis
hirá sua folha, nem perecerá seu fru sua herança, diz o Senhor Jehovah.
to, em seus mezes produzirá novos fru
tos; porque suas aguas sahem do San
CAPITULO XLVI1I.
tuario : e seu fruto servirá para comer,
e sua folha para mezinha. E ESTES são os nomes das tribus :
13 Assim diz o Senhor Jehovah, es desdo fim do Norte, da banda do
te será o termo, conforme ao qual toma caminho de Hethlon, vindo para Ha
reis a terra em herança, segundo as math, Hazar-Enan, o termo de Da
doze tribus de Israel : Joseph terá duas masco para o Norte, da banda de Ha
partes. math ; e ella terá o cabo do Oriente ;
14 E a herdareis o hum como outro ; e do Occidente, Dan terá huma parte.
pela qual levantei minha mão, que eu 2 E junto ao termo de Dan, desdo
a daria a vossos pais : assim que esta cabo do Oriente, até o cabo do Occi
mesma terra a vosoutros cahirá em dente, Aser terá huma parte.
herança. 3 E junto ao termo de Aser, desdo
15 E este será o termo da terra da cabo do Oriente, e até o cabo do Oc
banda do Norte, desdo mar grande, cidente, Naphtalí huma parte.
caminho de Hethlon, por onde se vem 4 E junto ao termo de Naphtali, des
a Zedad. do cabo do Oriente, até o cabo do Oc
16 Hamath, Berotha, Sibraim, que cidente, Manasse huma parte.
estão entre o termo de Damasco, e en 5 E junto ao termo de Manasse, des
824 EZECHIEL, XLVIII.
A PROPHECIA DE DANIEL.
Rei : o segundo que vires, faze com não fizerdes saber o sonho e sua in
tens servos. terpretação, sereis despedaçados, e
14 E consentio-lhes isto, e os provou vossas casas serão postas por monta
dez dias. ras.
15 E ao cabo dos dez dias foi visto 6 Mas se declarardes o sonho e «tu
seu narecer melhor, e elles erão mais interpretação, recebereis de mini doas,
gordos de carne, que todos os mance e dadivas, e grande honra: portanto
bos, que com ião porção do manjar do declarai-me o sonho e sua interpreta
Rei. ção.
16 Então succedeoqueMelsar tirava 7 Respondérão a segunda vez, e dw-
a porção do manjar delles, e o vinho sérão : diga el-Rei o sonho a seas
de seus beberes, e dava lhes legumes. servos, e declararémos sua interpre
17 Quanto a estes quatro mancebos, tação.
. Deos lhes deu conhecimento e intel- 8 Respondeo o Rei, e disse: conhe
ligencia em todas letras e sabedoria : ço eu certamente, que vosoutros que
mas a Daniel deu entendimento em reis ganhar tempo ; porque vedes, que
toda visão e sonhos. a palavra sahio de mim.
18 E ao cabo dos dias, dos quaes o 9 Que se me não fazeis saber o so
Rei dissera, que os trouxessem, o nho, huma só sentença será de vo-
Principe dos Eunuchos os trouxe pe soutros, a saber, palavra mentirosa e
rante Nebucadnezar. perversa aparelhastes a dizer perante
19 E o Rei fallou com elles, porem mim, até que se muda o tempo : por
entre todos elles não foi achado nin tanto dizei-me o sonho, para que en
guem como Daniel, Hanania, Misael entenda, que me podeis declarar ana
e Azaria: e assistião perante a face interpretação.
do Rei. 10 Respondérão os Chaldeos perante
20 E em todo negocio de singular o Rei, e dissé rão ; não ha mngnem
sabedoria, que o Rei lhes demandou, sobre a terra, que possa declararar a
os achou dez vezes mais doutos que palavra d'el-Rei : pois nenhum Rei
todos os Magos e Astrologos, que ha na, Grande ou Dominador, que reqoe-
via em todo seu reino. reo cousa semelhante de algum Mago,
21 E Daniel esteve até o primeiro ou Astrologo, ou Chaldeo.
anno do Rei Cyro. 1 1 Porque a cousa que el-Rei re
quer he difficil ; nem na outrem, que
a possa declarar perante el-Rei, senio
CAPITULO n. os Deoses, cuja morada não he com a
ENO segundo anno do reinado de carne.
Nebucadnezar, sonhou Nebucad- 12 Porisso o Rei muito se iroo é
Aezar sonhos; e seu espirito se pertur enfureceo : e mandou, que matasse111
bou, e seu sono se quebrantou nelle. a todos os Sabios de Babylonia.
2 E o Rei mandou chamar os Magos, 13 E o mandado sahio, eosSabi»
e os Astrologos, e os Encantadores, e forão matados : e buscárão a Daniel e
os Chaldeos, para que declarassem a seus companheiros, para serem ma
ao Rei seus sonhos: os quaes viérão, tados.
e se apresentárão perante a face do 14 Então Daniel fallou avisada «
Rei. prudentemente a Arioch, Capitão "»
3 E o Rei lhes disse, tenho sonhado da guarda do Rei, que sahira p*1s
hum sonho : e meu espirito está per matar aos Sabios de Babylonia.
turbado, por saber o sonho. 15 Respondeo e disse a Arioch, rie-
4 E os Chaldeos fallárão ao Rei em fecto do Rei, porque se apressa to**'
Svriaco : ó Rei, vive para sempre ! o mandado da parte d'el-Rei? «*
dize o sonho a teus servos, e declara Arioch fez saber a cousa a Daniel-
rémos a interpretação. 16 E Daniel entrou, e pedio ao R«i
5 Respomleo o Rei, e disse aos Chal que Hie désse tempo, em que deela
deos : a palavra sahio de mim j se me rasse a interpretação ao Rei.
DANIEL, II. «27
17 Então Daniel se foi a sua casa, e teus pensamentos subirão, a saber, o
fez saber a cousa a Hanania, Misael que ha de ser depois disto: aquelle
e Azaria, seus companheiros ; pois que revela os segredos, te fez
18 Para que pedissem misericordia saber, o que ha de ser.
do Deos do ceo, sobre este segredo, 30 E a mim, não pela sabedoria, que
que Daniel e seus companheiros não em mim haja mais que em todos os
perecessem, juntamente com os de viventes, me foi revelado este segre
mais Sabios de Babylonia. do : mas a fim que a interpretação se
19 Então o segredo foi revelado a fizesse saber a el-Rei, e que esten
Daniel em visão de noite : então Da desses os pensamentos de teu cora
niel louvou ao Deos do ceo. ção.
20 Fallou Daniel, e disse, seja bem- 31 Tu, ó Rei, estavas vendo, e eis
dito o nome de Deos desdo seculo até aqui huma grande estatua ; esta esta
o seculo : porque sua he a sabedoria tua era grande, e seu esplendor era
e a força. excellente, e estava em pé diante da
2 1 E elle muda os tempos, e as ho ti: e sua vista era terrivel.
ras; elle tira os Reis, e confirma os 32 Daquella estatua a cabeça era de
Beis : elle da sabedoria aos sabios, e bom ouro ; seu peito e seus braços de
sciencia aos entendidos. Crata ; seu ventre e suas coixas de
22 Elle revela o profundo, e o escon ronze :
dido : conhece o que está em trevas, 33 Suas pernas de ferro ; seus pés era
e a luz mora com elle. parte de ferro, e em parte de barro.
23 A ti, ó Deos de meus pais, te 34 Estavas vendo, até que huma
louvo e celebro eu, que me déste sa pedra foi cortada sem mãos, a qual
bedoria e força : e agora me fizeste ferio á estatua em seus pés de ferro
saber o que te pedimos, porque nos e de barro, e os esmiuçou.
fizeste saber a cousa do Hei. 35 Então foi juntamente esmiuçado
24 Porisso Daniel entrou a Arioch, o ferro, o barro, o bronze, a prata e o
ao qual o Rei constituira, para matar ouro ; e tornárão-se como pragana dag
os Sabios de Babylonia : foi-se, e dis- eiras do estio, e o vento os levou, e
se-lhe assim : não mates os Sabios de não se achou algum lugar para elles :
Babylonia ; introduze-me perante o mas a pedra, que ferio á estatua,
Rei, e declararei ao Rei a interpreta ficou por hum grande monte, que en-
ção. cheo toda a terra.
35 Então Arioch depressa introduziu 36 Este he o sonho ; tambem a in
a Daniel perante o Rei, e disse-lhe terpretação delle diremos perante el-
assim ; achei hum varão dos trans Rei.
portados de Juda, o qual fará saber a 37 Tu, ó Rei, es Rei de Reis : poiso
el-Rei a interpretação. Deos do ceo te tem dado o reino, a
26 Respondeo o Rei, e disse a Da potencia, e a força, e a magestade.
niel, (cujo nome era Baltsasar) podes 38 E onde quer que habitão filhos
tu fazer me saber o sonho que vi, e de homens, bestas do campo, e aves
sua interpretação ? do ceo, os entregou em tuas mãos, e
27 Respondeo Daniel perante o Rei, fez que te ensenhoreasses de todos
e disse : o segredo que el-Rei requer, elles : tu es a cabeça de ouro.
nem Sabios, nem Astrologos, nem Ma 39 E depois de ti se levantará outro
gos, nem Adevinhadores o podem de reino, inferior que o teu : e outro ter
clarar a el-Rei. ceiro reino de metal, o qual se ense-
28 Mas ha hum Deos nos ceos, o nhoreará de toda a terra.
qual revela os segredos ; elle pois fez 40 E o reino quarto será forte como
saber a el-Rei Nebucadnezar, o que ferro : da maneira que o ferro esmiu
ha de ser a cabo de dias : teu sonho, e ça e enfraquece tudo; como o ferro,
as visões de tua cabeça sobre tua ca que quebranta todas estas cousas ; as
ma, he isto. sim esmiuçará e quebrantará.
29 Estando tu, ú Rei, sobre tua cama, 41 E o aue viste os pés e os dedos.
828 DANIEL, III.
inorão em toda a terra, paz vos seja us ramos ; arrancai suas folhas, e der
multiplicada. ramai seu fruto, que fujão as bestas
2 Me pareceo bem, fazer notorios os debaixo delia, e as avesde seus ramos.
sinaes e maravilhas, que Deos o Altis 15 Porem o tronco com suas raizet
simo tem feito comigo. deixai na terra ; e com atadura de fer
3 Qnam grandes são seus sinaes. e ro e de bronze, na herva do campo :
quain poderosas suas maravilhas ! seu e seja molhado do orvalho do ceo, e
reino he reino sempiterno, e seu se sua parte seja com as bestas em a
nhorio de geração em geração. grama da terra.
4 Eu Nebucadnezar estava quieto 16 Seu coração seja mudado, que
em minha casa, e florecente em meu mais não seja coração de homem, e
palacio. seja lhe dado coração de besta : e pas
5 Vi hum s0iiho, que me espantou : sem sobre elle sete tempos.
e as imaginações em minha cama, e 17 Esta causa se faz por decreto dos
as visões de minha cabeça me tur Vigiadores, e esta petição por dito dos
bárão. Santos : a fim que conheção os viven
6 Por mim pois se fez hum decreto, tes, que o Altissimo se ensenhorea
para introduzir perante mim a todos dos reinos dos homens, e os dá, a quem
os Sabios de Babylonia, que me fizes quer ; e até o mais baixo dos homens
sem saber a interpretação do sonho. constitúe sobre elles.
7 Então entrárão Magos, Astrologos, 18 Isto em sonho vi eu Rei Nebucad
Chaldeos e Adevinhadores : e eu dis nezar : tu pois Beltsasar, dize a inter
se o sonho diante delles, mas não me pretação ; porque todos os Sabios de
fizérão saber sua interpretação. meu reino não pudérão fazer-me sa
8 Porem por derradeiro entrou pe ber sua interpretação, mas tu podes;
rante mim Daniel, cujo nome he Belt- pois ha em ti espirito dos deoses san
sasar, segundo o nome de meu Deos, tos.
e em o qual ha espirito dos deoses 19 Então Daniel, cujo nome era Belt
santos: e eu disse o sonho diante sasar, estava attonito quasi huma ho
delle : ra, e seus pensamentos o espantavão:
9 Beltsasar, Principe dos Magos, de faílou pois o Rei, e disse ; Beltsasar,
quem eu sei, que ha em ti espirito dos não te espante o sonho, nem sua in
deoses santos, e nenhum segredo te terpretação : respondeo Beltsasar, e
he ilitlicil : dize me as visões de meu disse; Senhor meu, o sonho toque a
sonho, que vi, a saber, sua interpreta teus aborrecedores, e sua interpreta
ção. ção a teus inimigos.
10 Erão pois as visões de minha ca 20 A arvore que viste, que crescéra,
beça, em minha cama : eu estava e se fizéra forte : cuja altura chegava
vendo, e eis huma arvore em ineio da até o ceo, e que foi vista por toda a
terra, cuja altura era grande. terra.
1 1 Crecia esta arvore, e se fazia forte : 21 E cujas folhas erão formosas, e
assim (iue sua altura chegava até o ceo, seu fruto muito, e em que para todo*
e foi vista até o cabo de toda a terra. havia mantimento : debaixo da qual
12 Sua folhagem era formosa, e seu moravão as bestas do campo, e em cu
fruto muito, e para todos havia man jos ramos habitavão as aves do ceo :
timento nella : debaixo delia as bes 22 Tu és este, ó Rei, que creceste,
tas do campo achavão sombra, e as e te fizeste forte : e tua grandeza cre-
aves do ceo fazião morada em seus ra ceo, e chegou até o ceo, e teu senho
mos, e toda carne se mantinha delia, rio até o cabo da terra.
13 Eu estava vendo em as visões de 23 E quanto ao que vio o Rei, hum
minha cabeça, em minha cama : e eis Vigiador, hum Santo, que descendia
que hum Vigiador, hum Santo descen do ceo, e disse ; cortai a arvore. e a
dia do ceo. destrui, porem o tronco com suas rai
14 Clamando fortemente, e dizendo zes deixai na terra ; e com atadura de
a&tsira ; cortae a arvore, e decotai se ferro e de bronze, na herva do campo :
DANIEL, V. 831
tavão em pé diante delle : o juizo foi e o juizo se déra aos Santos do Altis-
assentado, e os livros forão abertos. simo ; e o tempo viéra, que os Santos
1 1 Então estive olhando, por causa possuissem o Reino.
da voz das grandes palavras, que fal 23 Disse assim ; o quarto animal se
iava o corno : estive olhando, até que rá o quarto reino na terra, o qual será
matarão o animal, e seu corpo foi des differente de todos reinos : e tragará
feito, e entregado para ser queimado a toda a terra, e a atropelará, e a es
ilo fogo. miuçará.
12 E quanto aos outros animaes, seu 24 E quanto aos dez cornos; daquelle
senhorio foi tirado : porque lhes fora mesmo reino se levantarão dez Reis :
dada prolongação de vida, até certo e apos elles se levantará outro, o qual
espaço de tempo. será differente doa primeiros, e aba
13 Eu estava vendo em minhas vi terá a tres Reis.
sões de noite ; e eis que estava vindo 25 E fallará palavras contra o Altis
em as nuvens do ceo hum como Filho simo, e destruirá os Santos do Altissi
de homem ; e veio ao Ancião de di mo : e pensará de mudar os tempos
as, e o fizérão chegar perante elle. e a lei ; e serão entregues em sua mão
14 E foi lhe dado senhorio e honra, por tempo, e tempos, e numa parte de
e o reino, que todos povos, nações e tempo.
lingoagens lhe servissem: seu senho 26 E o juizo será assentado : e tira
rio he senhorio eterno, que não será rão seu senhorio, para o destruir, e
transitorio, e seu reino se não destru para o aniquilar até o fim.
irá. 27 E o reino, e o senhorio, e a ma-
15 Quanto a mim Daniel, meu es gestade dos reinos debaixo de todo o
pirito foi abatido dentro do corpo ; e ceo dar-se-ha ao povo dos Santos do
as visões de minha cabeça me espan Altissimo : seu reino será reino eter
tárão. no, e todos os senhorios lhe servirão,
16 Cheguei-me a hum dos que es e obedecerão.
tavão em pé, e pedi-lhe a certeza 28 Até aqui foi o fim do negocio :
ácerca de tudo isto : e fazendo-me sa quanto a mim Daniel, meus pensa
ber a interpretação das cousas, me mentos muito me espantavão, e mu
disse. dou se meu sembrante em mim ; mas
17 Estes grandes animaes, que são guardei o negocio em meu coração.
quatro, são quatro Reis, que se levan
tarão da terra.
18 E os Santos do Altissimo recebe CAPITULO vm.
rão o Reino : e possuirão o Reino para NO anno terceiro do reinado do Rei
todo sempre, e de eternidade em eter Belsasar, me appareceo huma vi-
nidade «ão a mim Daniel, depois daquella
19 Então tive desejo de ter certeza que me appareceo no principio.
do quarto anim:il, que differente era 2 E vi em huma visão, (e aconteceo
de todos os outros, muito terrivel ; se quando vi, que eu estava em Susan
us dentes erão de ferro, e suas unhas metrõpoli, que está na provincia de
de bronze; tragava, quebrantava, e o Elam) vi pois em huma visão, que eu
sobejo pisava com seus pés. estava junto ao rio Ulai.
20 Tambem dos dez cornos, que es- 3 E levantei meus olhos, e vi, e eis
tavão em sua cabeça, e do outro que aqui hum carneiro, que estava diante
subia, de diante do qual cahirão tres : do rio, o qual tinha dous cornos : e os
daquelle como, digo, que tinha olhos, dons cornos erão altos, porem o hum
e boca que fallava grandezas ; e cujo era mais alto que o outro ; e o que era
parecer era maior quo ode seus com mais alto, subio por derradeiro.
panheiros. 4 Vi ao carneiro ferindo com os cor
21 Eu vira, que este corno fazia nos ao Occidente, e ao Norte, e ao
guerra contra os Santos, e os vencia : Meio dia ; e nenhuns animaes podião
22 Até que viéra o Ancião de dias, parar diante delle, nem havia quem
836 DANIEL, VIII.
lavras, abaixei meu rosto em terra, e se-ha mais que elle, e reinará, e seu
emmudeci. Senhorio será grande Senhorio.
16 E eis aqui alguem semelhante aos 6 Mas a cabo de alguns annos hum
filhos dos homens, tocou meus beiços: com o outro fará concerto ; e a filha
então abri minha boca, e fallei, e disse do Rei do Sul virá ao Rei do Norte,
a aquelle, que estava diante de mim, para fazer as condições: mas cila não
Senhor meu ! por causa da visão mi terá força de braço ; pelo que nem elle,
nhas dores se toroão sobre mim, sem nem seu braço persistirá ; porque ella
reter alguma força. será entregada, e os que a tiverem
17 Como pois pode o servo deste meu trazido, e seu pai, e o que a esforçava
Senhor fallar com aquelle meu Senhor í em aquelles tempos.
porque, quanto a mim, desde agora não 7 Mas do renovo de suas raizes hum
resta força em mim, e não me ficou se levantará em seu lugar : e virá com
folego. o exercito, e virá nas fortalezas do Rei
18 E alguem que pareceo como hum do Norte, e fará nellas á sua vontade,
homem, me tocou outra vez, e me con e esforçar-se-ha.
fortou. 8 E tambem seus deoses com seus
1 9 E disse, não temas, varão mui de Principes, com seus vasos preciosos de
sejado, paz a ti ; esforça-te, sim esfor- prata e ouro, levará cativos a Egypto :
ça-te : e fallando elle comigo, esfor- e por alguns annos elle persistirá con
çei-me, e disse ; falle meu Senhor, por tra o Rex do Norte.
que me confortaste. 9 Assim o Rei do Sul virá no reino,
20 E disse, Sabes, porque vim a ti ? e tornará para sua terra.
agora pois tornarei para pelejar com 10 Porém seus filhos se entremete
o Principe dos Persas: e sahindo eu, rão em guerra, e ajuntarão grande nu
eis que virá o Principe de Grecia. mero de muitos exercitos ; e virá á
21 Porem eu te declararei o que es pressa, e inundará, e passará: e tor
tá escrito na escritura da verdade : e nará a entremeter se em guerra, até a
ninguem ha que se esforce comigo sua fortaleza.
contra aquelles, senão Michacl vosso 1 1 Então o Rei do Sul será exaspe
Principe. rado, e sahirá, e pelejará com elle, o
saber com o Rei do Norte : o que po
rá em campo grande multidão, mas
CAPITULO XI. aquella multidão será entregada em
EU pois no anno primeiro de Dario sua mão.
Medo estive, para o esforçar e cor 12 Quando será tirada aquella mul
roborar. tidão, seu coração se levantará : ain
2 E agora te declararei a verdade : da que derribará muitos milhares, com
eis aqui ainda tres reis estarão em tudo não prevalecerá.
Persia, e o quarto será enriquecido de 13 Pórque o Rei do Norte tornará, e
grandes riquezas, mais que todos ; e es- porá em campo multidão maior que
forçando-se com suas riquezas, desper a primeira : e a cabo dos tempos de
tará a todos contra o remo de Grecia. alguns annos virá á pressa com gran
3 Depois levantar-se-ha hum Rei va de exercito, e com muita fazenda.
lente, que reinará com grande Senho 14 E em aquelles tempos muitos se
rio, e fará á sua vontade. levantarão contra o Rei do Sul : e os
4 Mas estando elle em pé, seu reino filhos dos prevaricadores de teu povo
será quebrantado, e será repartido em se levantarão, para confirmar a visão,
os quatro ventos do ceo : porém não e cahirão.
para sua posteridade, nem tam pouco 15 E o Rei do Norte virá. e levanta
segundo seu Senhorio, com que reinou : rá baluarte, e tomará a cidade forte :
porque seu reino será arrancado, e se e os braços do Sul não poderão sub
rá para outros fora destes. sistir, nem seu povo escolhido, não ha
5 E esforçar-se-ha o Rei do Sul, hum vendo força para subsistir.
de seus Principes : mas outro esforçar- 16 0 que pois virá contra ello, fará
MO DANIEL, XI.
á sna vontade, nem haverá quem pos prosperará ; porque o fim ainda haM-
sa subsistir diante delle : e estará na rá para certo tempo.
terra do ornamento, e a destruição 28 E tornará para sua terra com
estará em sua mão. grande riqueza, e seu coração será
17 E porá seu rosto, para vir com a contra o santo concerto : e o fará, e
potencia de todo seu reino, e rectos tornará para sua terra.
com elle, e o fará : e lhe dará huma 29 A certo tempo tornará a vir con
filha das mulheres, para destruir a tra o Sul : mas não será a ultima, co
ella, mas ella não subsistirá, nem se mo a primeira sorte.
rá por elle. 30 Porque virão contra elle naos de
18 Depois virará seu rosto para as Chittim, de que se entristecerá; e tor
ilhas, e tomará muitas : e hum Prin nará, e indignar-se-ha contra o santo
cipe fará cessar seu opprobrio contra concerto, e o fará: porque tomando
elle, e ainda fará tornar sobre elle seu attentará para os que terão desempa-
opprobrio. rado o santo concerto.
19 Virará pois seu rosto para as for 31 E braços sahirão delle, e profa
talezas de sua terra : mas tropeçará, narão o Santuario, e a fortaleza : e ti
e cahirá, e não será achado. rarão o continuo saerificio, e porão hn-
20 E em seu lugar se levantará, ma abominação assoladora.
quem fará passar o arrecadador em 32 E aos violadores do concerto com
gloria Real : mas em poucos dias se lisonjas fará usar de hypocrisia: mas
rá quebrantado, e isto não em ira, nem ao povo, que conhece a seu Deos,
em batalha. prenderão, e o farão.
21 Depois se levantará em seu lugar 33 E os entendidos do povo ensinarão
hum vil, ao qual não darão a dignidade a muitos: e cahirão á espada, e a fogo,
Real : mas virá calladamente, e to a cativeiro, e a roubo, por muitos dias.
mará o reino por enganos. 34 E em cahindo elles, serao ajuda
22 E os braços da inundação serão dos de pequeno socorro : e muitos se
inundados de diante delle, e serão que ajuntarão com elles por lisonjas.
brantados : como tambem o Principe 35 E alguns dos entendidos cahirão,
do concerto. para proválos, e purgálos, e embran-
23 E depois dos concertos com elle, quecelos, até o tempo do fim : porque
usará de engano : e subirá, e será es ainda haverá para certo tempo.
forçado com pouca gente. 36 E este Rei fará á sua vontade, e
24 Virá tambem calladamente em levantar-se-ha, e engrandecer-se-ha
lugares gordos da provincia, e fará o sobre todo Deos ; e contra o Deos
que nunca fizérão seus pais, nem os dos deoses fallará cousas maravilho
pais de seus pais ; presa e despojos e sas : e será prospero, até que a ira se
riqueza repartirá entre elles : e pen ja a cubada; porque o determinado
sará seus pensamentos contra as for será feito.
talezas ; porem sómente por tempo. 37 E para os Deoses de sens pais
25 E despertará sua força e seu co não attentará ; nem para o amor das
ração contra o Rei do Sul, com grande mulheres, nem para outro algum Deos
exercito ; e o Rei do Sul se entreme- attentará: porque sobre tudo se en
terá em guerra com grande emui po grandecerá.
deroso exercito : mas não subsistirá ; 38 E ao Deos Mauzzim honrará em
porque pensárão pensamentos contra seu lugar : a saber, ao Deos, a quem
elle. seus pais não conhecêrão, honrará
26 E os que comerão seus manjares, com ouro, e com prata, e com pedras
o quebrantarão ; e o exercito delle preciosas, e com cousas desejadas.
inundará, e cahirão muitos atravessa 39 E fará os castellos fortes com o
dos. Deos alheio ; aos que reconhecer, mul
27 E o coração de ambos estes reis tiplicará a honra : e os fará reinar so
será para fazer mal ; e em huma mes bre muitos, e repartirá a terra por
ma mesa tratarão mentira : mas não preço.
HOSEAS, I. 841
A PROPHECIA DE HOSEAS.
13 Sacrificão sobre as ali uras dos suas vacas irão, para buscarem a J«-
montes, e queimão perfumes sobre os hovah. mas não o acharão : elle reti-
outeiros, debaixo do carvalho, e ále- rouse oVelles.
mo, e olmo, porque sua sombra delias 7 Aleivosamente se ouvérão contra
boa he : porisso vossas filhas fornicão, Jehovah ; porque gerárão filhos es
e vossas noivas adultérão. tranhos : agora a lua nova os consu
14 Eu não farei visitação sobre vos mirá com suas porções.
sas filhas, que fornição, nem sobre 8 Tocai a bozina em Gibea, a trom
vossas noivas, que adulterão ; porque beta em Rama : clamai altamente cm
ellas mesmas com as solteiras se apar- Beth-Aven; apos ti, Benjamin.
tão, e com as rameiras sacrificão : pois 9 Ephraim sera para assolação no
o povo que não tem entendimento, se dia do castigo : notorio fiz entre as tri-
rá trastornado. bus de Israel o que certo está.
15 Se tu, ó Israel, queres fornicar, 10 Os Principes de Juda forão feitos,
Juda ao menos não se faça culpado: como os que traspassão os limites :
não venhais em Gilgal, e não subais a derramarei pois meu furor sobre elles
Beth-Aven, e não jureis; vive Jeho- como agua.
VAh. 1 1 Ephraim oprimido, e justamente
16 Porque Israel rebelde he, como quebrantado he ; porque assim qniz:
bezerra referteira : agora Jehovah os andou apos o mandamento.
apascentará como a cordeiro em lar 12 Portanto a Ephraim serei como
gura. traça, e á casa de Juda corno podri
17 Ephraim acompanhado esta com dão.
os idolos, deixa-o. 13 Vendo pois Ephraim sua enfer
18 Sua bebedice rebelde he : forni midade, e Juda sua inchação, subio
cando fornicão ; seus escudos (affron- Ephraim a Assur. e enviou ao Rei Ja-
ta he) amão a palavra Dai. reb : mas elle não poderá sarar-ros
19 Hum vento os atou em suas asas, nem curar vossa inchação.
e enverçronhar-se-hão por causa de 14 Porque a Ephraim serei como
seus sacrifiicios. Leão, e como Leãozinho á casa de
Juda: eu, eu despedaçarei e anda
rei, eu levarei, e não haverá redimi-
CAPITULO V.
dor.
OUVI isto, 6 Sacerdotes, e attentai 15 Andarei, e tornarei a meu rogar,
6 casa de Israel, e escutai ô ca até que se reconheção culpados, e bus
sa d'el Rei ; porque a vosoutros foca quem a minha face : estando elles
este juizo : vistoque fostes laço em angustiados, de madrugada me bus
Mizpah, e rede estendida em Tha- carão. '
bor.
2 E os que se desvião, até o profun
do se abaixão a matar : mas eu serei CAPITULO VI.
correição de todos elles. VINDE e tomemos a Jkhovah:
3 Eu conheço a Ephraim, e Israel porque elle despedacou, e curar-
rra mim não encuberto está : que tu nos-ha ; ferio, e liar-nos-ha.
Ephraim agora fornicas, « Israel 2 Depois de dous dias vivificar-nos-
contaminado he. ha : ao terceiro dia nos resuscitará, e
4 Não regrão seus tratos a converter- viveremos diante de sua face.
se a seu Deos : porque o espirito das 3 Então conhecerémos, e prosigui-
fornicações está no meio d'elles, e rémos em conhecer a Jehovah : sua
não conhecem a Jehovah. sahida aparelhada está como a alva :
5 Pelo que a soberba de Israel testi e a nos virá como a chuva ; como a
ficará em seu rosto : e Israel e Eph chuva serôdia c temporã da terra.
raim cahirão por sua injustiça, e Juda 4 Que te farei, ó Ephraim, que te
cahirá juntamente com elles. farei, ó Juda ? porquanto vossa bene
6 Então com suas ovelhas, e com ficencia he como a nuvem de manha,
HOSEAS, VII, VIII. 845
e como o orvalho de madrugada, que todos seus reis cahem, ninguem entre
passa. elles ha, que clame a mim.
5 Porisso os cortei pelos Prophetas : 8 Ephraim com os povos se embu-
pelas palavras de minha boca os ma rulha: Ephraim he bolo, que não foi
tei : e teus juizos sahirão a luz. virado.
6 Porque prazer tomo em beneficen 9 Estranhos consumem sua força, e
cia, e não em sacriticio : e em conhe não o sente : tambem a brancurá es
cimento de Deos, mais que em holo pargida está sobre elle, e não o sente.
caustos. 10 Pelo que a soberba de Israel tes
7 Porem elles traspassárão o concer tificará em sua face : porquanto não
to como Adam : ali tratárão aleivosa se convertem a Jehovah seu Deos,
mente contra mim. nem o buscão em tudo isto.
8 Gilead he cidade de obradores de 1 1 Porque Ephraim he como pomba
injustiça : calcada de sangue. parvoa, sem coração : invocão a Egyp-
9 Como as tropas dos salteadores a to, vão-se a Assur.
alguem esperão, assim he a compa 1 2 Indo elles, estenderei minha rede
nhia dos Sacerdotes ; matão em o ca sobre elles, e como aves do ceo os fa
minho para Sichem : verdadeiramen rei decer : castiga-los-hei, como já
te fazem abominaçoes. foi ouvido em sua congregação.
10 Vejo cousa abominavel na casa 13 Ai d'elles, porque vagueárão de
de Israel: ali está a fornicação de mim ; destruição sobre elles, porque
Ephraim ; Israel he contaminado. prevaricarão contra mim : eu bem os
1 1 Tambem a ti, ó Juda, posto tem redimiria, porem fallão mentiras con
huma segada ; quando fiz tornar os tra mim.
presos de meu povo. 14 Nem tão pouco a mim clamão
com seu coração, quando huivando
estão sobre suas camas : pelo trigo a
CAPITULO VII. vinho se ajuntão, mas contra mim re
SARANDO eu a Israel, se descubre belião.
a iniquidade de Ephraim, como 15 Eu bem os castigei, e esforçei se
tambem as maldades de Samaria ; us braços : mas pensão mal contra
porque obrão falsidade : e o ladrão mim.
entra, a tropa dos salteadores despoja 16 Virão-se, mas não a o Altissimo,
fora. como arco enganoso são : seus princi
2 E não dizem em seu coração, que pes cahem á espada, por causa da co
eu me lembro de toda sua maldade: lera de sua lingoa ; este he seu escar
agora seus tratos os cerção ; diante de nio na terra de Egypto.
minha face estão.
3 Com sua malicia alegrão ao rei, e
com suas mentiras aos Principes.
capitulo vm.
4 Todos juntamente adultérão : se A TROMBETA a tua boca; elle
melhantes são ao forno accendido pelo vem como a aguia contra a casa
padeiro: que cessa de vigiar, depois de Jehovah, porque traspassárão meu
que amassou a massa, até que seja le concerto, e apostatárão de minha lei.
vedada. 2 Então a mim clamarão : Deos
5 E o dia de nosso rei : os principes meu ! nos Israel conhecemos-te.
o fazem adoecer, por esquentamento 3 Israel regeitou o bem : o inimigo
do vinho : estende sua mão com os persegui-lo-ha.
zombadores. 4 Elles fizérão reis, porem não de
6 Porque como fomo fazem achegar mim; constituirão principes, porem
seu coração a suas ciladas : toda a eu não o sei : de sua prata, e de seu
noite dorme seu padeiro, pela manhã ouro fizérão idolos para si, para que
arde como fogo nameante. sejão desarraigados.
7 Todos juntos esquentados estão co 5 Teu bezerro, ó Samaria, te regei
mo forno, e consumem a seus juizes : tou ; minha ira accendida está contra
846 HOSEAS, IX.
elles ; até quando não soportarão a rião, serião immundos: porque sen
pureza ? pão será por sua alma ; não virá na
6 Porque tambem isso he de Israel, casa de Jehovah.
artifice o fez, e não he Deos, mas em 5 Que cousa vos fareis em hum dia
pedaços será desfeito, o bezerro de de solernnidade, e em hum dia festivo
Samaria. de Jehovah 1
7 Porque vento semeárão, e pé de 6 Porque eis que elles se vão por can
vento segarão: seara não haverá, a sa da destruição ; Egypto es recolhe
novidade não fará farinha : se a caso rá, Moph os sepultará : desejo haverá
a fizer, estranhos a tragarão. de sua prata, ortigas os possuirão he-
8 Israel tragado he : agora entre as reditariamente, espinhos haverá em
gentes forão feitos como vaso, em que suas tendas.
ninguem tem prazer. 7 Ja viérão os dias de visitação, já
9 Porque subirão a Assur, asno mon- viérão os dias de retribuição ; os de
tez para si só : os de Ephraim alugá Israel o saberão : o Propheta he lou
rão rufiões por salario de mundana. co, o varão de espirito he furioso; pe
10 Vistoque pois entre as gentes alu la grandeza de tua iniquidade também
garão rufiões por salario de mundana, o odio he grande.
tambem as congregarei : já hum pou 8 O guarda de Ephraim com meu
co começárão pela carga do rei dos Deos ; mas o Propheta he laço de ca
principes. çador de aves em todos seus caminhos;
11 Porquanto Ephraim multiplicou odio na casa de seu Deos.
0s altares para peccar ; os altares lhe 9 Mui profundamente se corrompe
fórão feitos para peccar. rão, como em os dias de Gibea : lem-
12 Prescrevo-lhe as preminencias de brar-se-ha de suas injustiças, seus pec
minha Lei : porem essas são estimadas cados visitará.
como cousa alheja. 10 Achei a Israel como uvas no de
13 Quanto aos sacrificios de meus serto, a vossos pais vi como a fruta
dons, sacrificão carne, e a comem, mas tempora na figueira em seu principio:
Jehovah nelles não toma prazer: ago porem entrárão a Baal-Peor, e se apar
ra se lembrará de sua injustiça, e vi tárão para esta Impudencia, e por som
sitará seus peccados; elles tornarão putaria feitos forão mui abominaveis.
a Egypto. 11 Quanto a Ephraim, sua gloria
14 Porque Israel se esqueceo de seu avoará como ave : desdo nascimento,
fazedor, e edificou Templos, e Juda e desdo ventre, e desdo concebimento.
multiplicou cidades fortes; mas eu 12 Ainda que vierem a criar seus
meterei fogo em suas cidades, que filhos, com tudo os privarei d'elles,
consumirá seus palacios. d'entre os homens : porque tambem,
ai d'elles, quando me apartar d'elles.
13 Ephraim he, como vi a Tyro, que
CAPITULO IX. prantada está em aprazivel habitação:
mará como leão : bramando pois elle, Syria, e Israel servio porhuma mu
os filhos desdo mar tremendo ache- lher, e apascentou por numa mulher.
gar-se-hão. 14 Mas Jehovah a Israel fez subir
11 Tremendo achegar-se-bão como de Egypto por hum Propheta, e por
passarinho de Egypto, e como pomba hum Propheta foi guardado.
da terra de Assar : e os farei habitar 15 Ephraim porem mui amargosa-
em suas casas, falia Jehovah. mente o offendeo : pelo que deixars
seu sangue sobre elle, e seu Senhor
lhe recompensará seu oprobrio.
CAPITULO XII.
OS de Ephraim me cercarão com
mentira, e a casa de Israel com CAPITULO xm.
engano: mas Juda ainda dominava QUANDO Ephraim fallava, tremia-
com Deos, e com os Santos estava fiel. se ; exalçou-se em Israel : mas se
2 Ephraim se apascenta de vento, e fez culpado de Baal, e morreo.
prosegue o vento Oriental ; todo o dia 2 E agora adiantárão em peccar, e
multiplica mentira e destruição : e de sua prata se fizérão huma imagem
fazem aliança com Assur, e o azeite de fundição, idolos segundo seu en
se leva a Egypto. tendimento, que todos são obra de ar
3 Jehovah tambem com Juda tem tifices, dos quaes dizem ; os homeas,
contenda,e fará visitação sobre Jacob, que sacrifição, bejarão os bezerros
segundo seus caminhos, segundo seus 3 Porisso serão como nuvem de ma
tratos lhe recompensará. nhã, e como orvalho de madrugada,
4 No ventre da mai pegou do calca que se passa : como folelho da eira. e
nhar de seu irmão : c em sua força como fumo de chaminé se leva.
como principe se ouve com Deos. 4 Eu pois sou Jehovah teu Deos
5 Como principe se ouve contra o desda terra de Egypto : portanto náo
Anjo, e prevaleoeo ; chorou e lhe sup- conhecerás a nenhum Deos, senáo a
plicou : em Bethel o achou, e ali fallou mim só, porque não ha Salvador se
com nosco : não eu.
6 A saber, Jehovah, o Deos dos ex 5 Eu te conheci no deserto; em ter
ercitos : Jehovah he seu memorial. ra de quenturas.
7 Tu pois te converte a teu Deos: 6 Depois elles se fartárão segundo
guarda beneficencia e juizo, e de con- seu pasto : estando pois fartos, eial-
tino espéra em teu Deos. çou-se seu coração : pelo que se es
8 Na mão do mercador está balança quecérão de mim.
enganosa, ama oprimir. 7 Portanto lhes fui como leão : como
9 Ainda diz Ephraim ; com tudo eu leopardo espiei no caminho.
estou enriquecido, c me aquirido te 8 Como urso privado de seas filhos
nho grandes bens : em todo meu tra os encontrei, e rompi o fecho de ses
balho nenhuma perversidade acharão coração : e ali os tragei como leáo ve
em mim, que seja peccado. lho ; os animaes do campo os despe
10 Mas eu sou Jehovah teu Deos daçárão.
desda terra de Egypto : eu ainda te 9 Isso tua perdição era, ó Israel, p"'
farei habitar em tendas, como em os que em mim está tua ajuda.
dias do ajuntamento. 10 Aonde agora está teu rei? c"1-
1 1 E fallarei aos Prophetas, e mul serve-te em todas tuas cidades : e te
tiplicarei a visão : e pelo ministerio us juizes, dos quaes disseste ; dá-me
dos Prophetas proporei semelhanças. hum rei e principes.
12 Certamente Gilead injustiça he, 1 1 Dei-te hum rei em minha hsi e
pura vaidade são ; em Gilgal sacri- o tirei em meu furor.
fição bois : seus altares como mon 12 A iniquidade de Ephraim esta
tões de pedras são 'nos regos dos cam atada, seu peccado está guardado.
pos. 13 Dores de huma parida lhe viráo :
13 Jacob pois fugio a o campo de menino necio he; porque d^utrav®
JOEL, I. R-Í9
nríra nenhum tempo subsistiria na 4 Assur nos não salvará, não caval
p.ridura. garemos sobre cavallos, e a a obra de
14 Eu pois os redimirei da violencia nossas mãos não mais dirémos, tu es
do inferno, e 0s libertarei da morte : nosso Deos : certamente o orfão será
aonde estão, ô morte, tuas pestilenci- apiedado comtigo.
as? aonde está, ó inferno, tua perdi 5 Eu sararei sua aversão, eu volun
ção * arrependimento será escondido tariamente os amarei : porque minha
de meus olhos. ira se apartou d'elle.
15 Porque entre os irmãos produzi 6 Eu serei a Israel como orvalho,
rá frutos: porem o vento oriental virá, elle florecerá como o lirio : e espalhará
vento de Jehovah, subindo do deser suas raizes como o Libano.
to, e sua vea seccar-se-ba, e sua fonte 7 Seus pimpolhos estender-se-hão, e
oeccar-se-ha ; elle saqueará o thesou- sua gloria será como a da oliveira : e
ro de todas as alfaias desejadas. cheirará como o Libano.
8 Tornar-se-hão, assentando-se de
baixo de sua sombra ; serão vivifica
CAPITULO XIV.
dos como trigo, e florecerão como a
SAMARIA virá a ser deserta: por vide : sua memoria será como o vinho
que rebellou contra seu Deos : á do Libano.
espada cahirão. seus filhos serão ma 9 Ephraim, que mais tenho eu com
chucados, e suas prenhes se abrirão. os idolos ? eu o tenho ouvido, e aten
2 Converte-te, ó Israel, a Jehovah tarei para elle, lhe serei como faia
teu Deos: porque cahiste por tuas in verde ; teu fruto foi achado de mim.
justiças. 10 Quem he sabio, entenda estas
3 Levai estas palavras com vosco, e cousas ; quem he prudente, as saiba :
convertei vos a Jehovah: dizei-lhe; porque os caminhos de Jehovah são
tira toda iniquidade, e dá o bem ; e pa rectos, e os justos andarão nelles, mas
garémos os bezerros de nossos beiços. os transgressores cahirão nelles.
A PROPHECIA DE JOEL.
A PROPHECIA DE AMOS.
A PROPHECIA DE OBADIAS.
TTISAO de Obadias : assim diz o Se- 6 Como os bens de Esau forao bus
V nhor Jehovah de Edom; ouvido cados, e seus escondidos thesouros es
temos a pregação de Jehovah ; e em quadrinhados!
baixador foi enviado entre as gentes : 7 Todos teus confederados te levá
levantai-vos, e levantemos-nos contra rão fora até os limites ; os que gozão
ella em peleja. de tua paz, te enganarão, prevalecé
2 Eis que te fiz pequeno entre as rão contra ti : os que comem teu pão,
gentes : tu es mui desprezado. porão inchação entre ti, nelle não ha
3 A arrogancia de teu coração te entendimento.
enganou ; o que habita nas fendas das 8 Não será naquelle dia, diz Jeho
rochas, em sua alta morada : que diz vah, que farei perecer os sabios de
em seu coração ; quem me derribará Edom, e o entendimento da montanha
á terra ? de Esau.
4 Se alçares como aguia, e puséres 9 Tambem teus Herões, ó Theman,
teu ninho entre as estrellas : d'ali te estarão atemorizados : para que cada
derribarei, diz Jehovah. qual da montanha de Esau seja desar
5 Se a ti viessem ladrões, ou rouba- raigado pela matança.
dores de noite ; (como es desarraiga 10 Pela violencia feita a teu irmão
do ! ) porventura elles não furtassem Jacob, vergonha-te cubrirá : e serás
quanto lhes bastar ? se vindimadores desarraigado para sempre.
viessem a ti, porventura elles não dei 1 1 No dia em que estavas de fronte;
xassem de resto hum rebusco* no dia em que os forasteiros levavao
JONAS, I. 859
A PROPHECIA DE JONAS.
A PROPHECIA DE MICHEAS.
porque se chegárão até Juda : chegou- 6 Não vos prophetizeis, dizm eUa,
se até á porta de meu povo, até a Je prophetizem estes : elles não prophe-
rusalem. tizão como estes : não se desvia de ig
10 Não o denunciai em Gath, nem nominias.
chorai tão miseravelmente: revolve te 7 O vos que sois chamados a caa
no pó na casa de Aphra. de Jacob ; está porventura encolhido
11 Passa-te, ó moradora de Saphir, o Espirito de Jehovah ? porventura
com vergonha descuberta : a morado estas são suas obras 1 e minha pala
ra de Zaanan não sahe fora; pranto lia vras não fazem bem ao que anda rec
em Beth-ha Ezel j tomara sua estan tamente ?
cia de vosoutros. 8 Mas ontem meu povo se levaDtoa
12 Porque a moradora de Maroth es por inimigo, em fronte de huma rou
tá enferma por causa do bem : porque pa ; despojais a capa d'aquelles, que
hum mal descendeo de Jehovah até passão seguros, tornando da peleja.
á porta de Jerusalem. 9 Lançais fora as mulheres de men
13 Junta os animaes ligeiros ao car povo, a cadahuma da casa de seas de
ro, ó moradora de Lachis : (esta he o leites: de seus meninos tirais meu or
principio do peccado para a filha de namento para sempre.
Sião :) porque em ti se achárão as 10 Levantai-vos pois, o andai ; por
transgressões de Israel. que esta terra não será o descaaso:
14 Porisso dá presentes a Moreschet porquanto está contaminada, vos cor
Gath : as casas de Achzib serão em romperá, e isso com grande corrupção.
mentira aos reis de Israel. 11 Se alguem ouver que siga o ven
15 Ainda te trarei hum herdeiro, ó to, e está mentindo falsamente, dizen
moradora de Marescha : chegar-se-ha do, te prophetizarei por vinho e por
até Adullam, até á gloria de Israel. cidra: tal he o propheta d'este po?o.
16 Faze-te calva, e trosquia te por- 12 Certamente ajuntando te ajunta
rei, ó Jacob ; certamente congregarei
via dos filhos de tuas delicias : dilata
tua calva como a aguia, porque forão o restante de Israel : o porei junto, co
levados presos de ti. mo ovelhas de Bozra : como rebanho
em meio de seu curral farão estrondo
de homens.
CAPITULO n. 13 O quebrantador subirá perante sua
AI d'aquelles que pensão iniquida face ; elles perromperão, e entrarao
de, e obrão mal em suas camas : pela porta, e sahirão por eila : e sei
a a luz da alva o effeituão, porquanto Rei irá perante sua face : e Jehovah
está no poder de sua mão. em sua dianteira.
2 E cobição campos, e os roubão : e
casas, e as tomão : assim fazem vio
lencia ao varão e a sua casa, e a cada capitulo m.
qual e a sua herança. "\ TAIS disse eu ; ouvi agora, vós Ca-
3 Portanto assim diz Jehovah ; eis 1Y1 beças de Jacob, e vos Maioraes
que penso mal sobre esta geração ; da casa de Israel : porventura não «is
d'onde não tirareis vossos pescosos, convem, saber o direito ? .
nem andareis tão altivos ; porque o 2 Aborrecem o bem, e amão o nwj-
tempo será mão. roubáo-lhes sua pele, e sua carne de
4 Naquelle dia se levantará hum pro seus ossos.
verbio sobre vós ; e se lementará quei 3 Elles são os que comem a cs™6
xosa lamentação, dizendo ; nos de to de meu povo. e lhe tirão sua pe'ei e
do estamos assolados ; troca a porção quebrantão seus ossos : e repartem co-
de meu povo : como me despoja ! elle mo em panela, e como carne no rniw
reparte, affastando nossos campos. de caldeirão.
õ Portanto a ninguem terás, que lan 4 Então clamarão a Jehovah, nw3
çe o cordel na sorte, na Igreja de Je não os ouvirá: antes escondera faa
hovah. face naquelle tempo diante d'eh*'
MICHEAS, IV. 863
como elles seus tratos fizérão maos. castigará poderosas gentes até mui
5 Assim diz Jehovah contra os pro longe : e converterão suas espadas em
phetas, que engánão a meu povo: que enxadas, e suas lanças em fouces; gen
mordem com seus dentes, e apregoão te contra gente não alçará espada, nem
paz ; mas contra aquelle, que nada lhes mais aprenderão a guerra.
mete em sua boca, santiticão huma 4 Mas assentar-se-hão, cada qual de
guerra. baixo de sua videira, e debaixo de sua
6 Portanto se vos fará noite, por cau figueira, e não haverá quem os espan
sa da visáo, e vos serão trevas, por cau te : porque a boca de Jehovah dos ex
sa da adevinhação : e o sol se porá so ercitos o fallou.
bre estes Prophetas, e o dia ennegre- 5 Porque todas os povos andarão, ca
cer-se-ha sobre elles. da qual em o nome de seu Deos ; mas
7 E os Ventes envergonhar-se-hão, nos andaremos em o nome de Jeho
e os Adeviuhadores confundi r-se-hão; vah nosso Deos, eternamente e para
e todos juntos cubrirão o beiço de riba: sempre.
porque não haverá reposto de Deos. 6 Naquelle dia, diz Jehovah, con
8 Mas de certo eu sou cheio da for gregarei a que coixeava, e ajuntarei a
ça do Espirito do Jehovah, e cheio de que estava desterrada, e a que eu ti
juizo e animosidade : para denunciar nha maltratado.
a Jacob sua prevaricação, e a Israel 7 E a que coixeava, farei para res
seu peccado. tante, e a que estava regeitada longe,
9 Ouvi agora isto, vos Cabeças da ca para gente poderosa : e Jehovah será
sa de Jacob, e vos Maioraes da casa rei sobre elles no monte de Sião des
de Israel : que tendes abominação do de agora eternamente.
juizo, e perverteis tudo que he direito. 8 E tu torre de gado, tu Ophel da
10 Edificando a Sião com sangue, e filha de Sião, até a ti virá ; certamen
a Jerusalem com injustiça. te virá o primeiro dominio, o Reino da
11 Suas cabeças julgão por peitas, e filha de Jerusalem.
seus Sacerdotes ensinão por salario, e 9 Ora porque farias tão grande pran
seus Prophetas adevinhão por dinhei to 1 não ha rei em ti ? pereceo teu
ro : e ainda estribão em Jehovah, di conselheiro, que te tomou dór, como
zendo; porventura não está Jehovah a da que pare !
no meio de nosoutros? nenhum mal 10 Sofre dores, e trabalhos, para pro
nos sobrevirá. duzir, o filha de Sião, como a que pare :
12 Portanto por causa de vosoutros porque agora bem sahirás da cidade, e
Sião será lavrada como campo : e Je morarás no campo, e virás até em Ba-
rusalem seca feita em montões de pe bylonia; ali porem serás livrada; ali
dras, e o monte d'esta casa em altu Jehovah te redimirá da mão de teus
ras de bosque. inimigos.
11 Agora muitas gentes bem estão
congregadas contra ti ; que dizem ;
CAPITULO IV. seja profanada, e nosso olho veja a
MAS no ultimo dos dias será, que o Sião.
monte da casa de Jehovah será 12 Mas não sabem os pensamentos
confirmado no cume dos montes : e de Jehovah, nem entendem seu con
será exalçado por cima dos outeiros : selho : de que as ajuntou como gave
e os povos correndo virão a elle. las para a eira.
2 E muitas gentes irão, e dirão ; vin 13 Levanta-te a trilha, ó filha de Si
de. e subamos ao monte de Jehovah, ão ; porque teu corno farei ferro, e tu
e á casa do Deos de Jacob ; para que as unhas metal, e esmiuçarás a muitos
nos ensine de seus caminhos, e nos an povos : e seu ganho consagrarei a Je
demos em suas veredas : porque de Si hovah, e sua fazenda ao Senhor de
ão sahirá a lei, e a palavra cie Jeho toda a terra.
vah de Jerusalem. 14 Agora ajunta te com esquadrões,
3 E julgará entre grandes povos, e ó filha de esquadrões, porá cerco ao
MICHEAS, V, VI.
redor de nos : ao juiz de Israel ferirão que não mals te encorvarás diante da
com vara na queixada. obra de tuas mãos.
13 Tambem desarraigarei tens bos
ques do meio de ti : e destruirei tuas
CAPITULO V.
cidades.
ETU Bethlehem Ephrata, es tu pe 14 E com ira e com furor farei vin
quena, para estar entre os milha gança das gentes, que não ouvem.
res de Juda1 de ti me sahirá, o que
será Senhoreador em Israel : e cujas
CAPITULO VI.
sahidas são desd'antigo, desdos dias
da eternidade. OUVI agora o que diz Jehovah : le-
2 Pelo que os entregará, ate o tem vanta-te, contende com os montes,
po, em que a que parirá, tem parido : e oução os outeiros tua voz.
então o resto de seus irmãos se con 2 Ouvi vós montes a contenda de
verterão com os filhos de Israel. Jehovah, e vos fortes fundamentos
2 E elle estará, e apascentará no es da terra : porque Jehovah tem con
forço de Jehovah, na alteza do nome tenda com seu povo, e com Israel en
de Jehovah seu Deos : e elles habi trará em juizo.
tarão, porque agora será grande até os 3 O povo meu, que te tenho feito ?
fins da terra. e com que te enfadei ? testifica con
4 E este será paz : quando Assur vi tra mim.
er em nossa terra, e quando entrar em 4 Certamente te fiz subir da terra
nossos palacios, contra elle porémos de Egvpto, e te livrei da casa de ser
sete Pastores, e oito Principes de en vidão : e enviei diante de teu rosto a
tre os homens. Moyses, Aaron e Miriam.
5 Esses pacerão a terra de Assur á 5 Povo meu, ora lembra-te, que
espada, e a terra de Nimrod em suas aconselhava Balak, rei de Moab, e que
entradas. Assim nos livrará de Assur, lhe respoudeo Bileam, filho de Beor,
quando vier em nossa terra, e quando desde Sittim até Gilgal ; para que co
entrar em nossos termos. nheças as justiças de Jehovah.
6 E o resto de Jacob estará no meio 6 Com que cousa encontrarei a Je
de muitos povos, como orvalho de Je hovah, e me encorvarei perante o De
hovah, como gotas sobre a erva, que os alto 1 encontra-lo-hei com holocaus
não espéra a varão, nem aguarda a tos ? com bezerros de hum anno ?
nlhos de homens. 7 Jehovah teria agrado de milhares
7 E o resto de Jacob estará entre as de carneiros? de dez mil de ribeirof
gentes, no meio de muitos povos, co de azeite ? darei meu primogenito por
mo leão entre os animaes do bosque, minha prevaricação? o fruto de meu
como leãozinho entre os rebanhos de ventre pelo peccado de minha alma?
ovelhas : o qual quando passa, atro 8 Declarado te tem, ó homem, o que
pela e despedaça, que ninguem haja he bom : e que cousa Jehovah te pe
que livre. de a ti, senão fazer juizo, e amar be
8 Tua mão será exalçada sobre teus neficencia, e andar humildemente com
adversarios ; e todos teus inimigos se teu Deos?
rão desarraigados. 9 A voz de Jehovah clama á cida
9 E será naquelle dia, diz Jehovah, de, (porque teu nome vê as cousas:)
que teus cavallos serão desarraigados ouvi a vara, e a quem ordenou a ella.
de entre ti : e desfarei a teus carros. 10 Não he ainda na casa de cada
10 E destruirei as cidades de tua qual impio thesouros de impiedade?
terra, e derribarei todas tuas forta e Epha magrinha, o que he abomina
lezas. vel?
11 E desarraigarei as feitiçarias de 11 Seria eu limpo com balanças fal
tua mão : e não terás encantadores. sas? e com algibeiras de pedras de
12 E desarraigarei tuas imagens de peso enganoso ?'
vulto, e tuas estatuas do meio de ti ; 12 Porquanto seus ricos estão cheio*
MICHJEAS VII. S6r;
A PROPHECIA DE NAHUM.
dou, que mais ninguem de teu nome
CAPITULO I. seja semeado: da casa de teu Deos
CARGA de Ninive. Livro da visão desarraigarei as imagens de vulto e
de Nahum o Elcoschita. de fundiçáo, ali te farei hum sepulcro,
2 Jf.hovah he Deos zeloso e vinga quando serás desprezado.
dor, vingador he Jehovah, e mui iro 15 Eis que sobre os montes 09 pés
so : Jehovah vinsador he de seus ad do que denuncia o bem, que faz ouvir
versarios, e guarda a ira a seus inimi a paz: celebra tuas festas, ó Juda;
gos. paga teus votos, porque o farão de
3 Jehovah he longanime, porem Belial em diante não mais passará por
grande em força, e ao culpado não tem ti: desarraigado está de todo.
por innocente : o caminho de Jeho
vah he em pé de vento, e em tempes CAPITULO n.
tade, e as nuvens são o pó de seus
pês. ODESBARATADOR sube contra roa
4 Reprende ao mar, e o faz seco, e face, guarda a fortaleza, attenta
seca todos os rios : desfalecem Basan para o caminho, esforça os lombos, for
e Carinelo ; tambem desfalece a flor talece muito á força.
do Libano. 2 Porque Jehovah desviou a sober
5 Os montes tremem perante elle, ba de Jacob, com a soberba de Israel,
e os outeiros se derretem : e a terra se porque os vazadores os vazárão, e cor
levanta perante sua face ; e o mundo, rompérão seus sarmentos.
e todos os que nelle habitão. 3 Os escudos de seus herões são fei
6 Quem parará diante de seu furor ? tos vermelhos, os varões valentes an-
e quem persistirá diante do ardor de dão vestidos de grã, os carros estão
sua ira ? seu furor se derramou como no fogo das fachas, no dia em que se
fo.»o, e as rochas se esmiução d'elle. aparelha, e as lanças se sacudem.
7 Jehovah bom he, para fortaleza 4 Os carros fazem roido pelos bairos,
he no dia da angustia, e conhece aos vagueão pelas ruas : seu parecer he
que confião nelle. como fachas, discorrem como relam
8 E com inundação passante aniqui pagos.
lará seu lugar: e trevas perseguirão 5 Lembrar-se-ha de seus illustres,
seus inimigos. elles porem tropeçarão em seu andar :
9 Que vos pensais contra Jehovah 1 apressar-se-hão a seu muro, quando o
elle mesmo fará consumação : a an amparo será aparelhado.
gustia não se levantará duas vezes. 6 As portas dos rios se abrirão, e o
10 Porquanto estão entretecidos em palacio derreter-se-ha.
si como espinhos, e são bebados, co 7 E Husab será levada presa, man-
mo costumão ser bebados, inteira dar-se-ha que adiante, e suas virgeas
mente se consumem como palha seca. a acompanharão, como com voz de
11 De ti sahio hum que pensa mal pombas, batendo seus peitos.
contra Jehovah, conselheiro de Be- 8 Nimve bem he como tanque de
lial. aguas, desdos dias que foi, porem el
12 Assim diz Jehovah : sendo elles les fugirão: parai, parai, chamar-sc-ha,
prosperos e tão muitos, assim tambem mas ninsuem olhará para tras.
serão trosqueados ; e elle passará : 9 Roubai prata, roubai ouro, porque
bem te apremci, porem não mais apre- não ha fim de provimento, da gloiia
mar-te-hei. de toda sorte de vasos desejados.
13 Mas agora quebrantarei seu jugo 10 Vazada, ja vazada está, esgotada,
de sobre li, e romperei tuas ataduras. e seu coração se desmaia, o os joe
14 Porem contra ti Jehovah man lhos tremem, e em todos os lombos ha
NAHUM, III.
clór. e os rostos de todos elles se enco redor? cujo muro dianteiro he o mar,
lhem como panella. sua muralha he de mar.
11 Aon:ie está agora a morada dos 9 Ethiopia e Egypto erão sua forta
leões, e aquelle pasto dos leãozinhos ? leza, e não havia tim : Put e Lybia
em que passeava o leão, o leão velho, estavão para tua ajuda.
e o filho de leão, e não havia quem os 10 Todavia andou presa em cativei
espantava. ro, tambem seus filhos são despedaça
12 O leão que assaz roubava para dos na cabeça de todas as praças, e
seus filhos, e affogava para suas leoas sobre seus honrados lançárão sortes,
velhas, que enchia suas cavernas de e todos seus Grandes fórão encerrados
presa, e sua morada de roubo. em grilhões.
13 Eis que eu, diz Jehovah dos ex 11 Tambem tu estarás bebada, te
ercitos, a ti venho, e queimarei a seus esconderás, tambem buscarás huma
carros com fumo, e a espada consumirá fortaleza por causa do inimigo.
a teus leãozinhos, e desarraigarei a 12 Todas tuas fortalezas são figuei
tua preza da terra, e a voz de teus ras com figos temporãos, se se sacu-
embaixadores não mais será ouvida. dem, cahem na boca do que os quer
comer.
13 Eis que teu povo em meio de ti
CAPITULO III. tornar-se-ha em mulheres : as portas
AI da cidade de sangue, que toda de tua terra abrindo se abrirão a teus
está cheia de mentiras e rapina : inimigos : o fogo consumirá teus fer
o roubo não cessa. rolhos.
2 Ali ha o soido do açoute, e o es 14 Tira-te aguas para o cerco, forti
trondo do movimento das rodas: e os fica tuas fortalezas, entra no lodo, e
cavallos atropelão, e os carros saltan massa o barro, refaze o forno dos la
do vão. drilhos.
3 O cavalleiro levanta assim a espa 15 O fogo ali te consumirá: a es-
da flameante, como a lança relampa- .pada te desarraigará, te comerá como
gueante, e ali haverá multidão de o pulgão, multiplica-te como gafanho
mortos, e grande multidão de corpos tos.
defuntos, nem será firn dos corpos; 16 Multiplicas-te teus mercadores
tropeçar-se-ha em seus corpos : mais que as estrellas do ceo, o pulgão
4 Pela multidão das fornicações da dará assalto, e voará.
fornicadora mui graciosa, da mestra 17 Teus coroados são como gafanho
das feitiçarias, que vendeo os povos tos, e teus majoraes da guerra como
com suas fornicações, e as gerações os pulgões grandes, que se assentão
com suas feitiçarias. nas paredes de seve em os dias de
5 Eis que eu, diz Jehovah dos ex frio : em subindo o sol voão, assim
ercitos, a ti venho, e descubrirei tuas que não se conheça seu lugar, aonde
fraldas sobre tua face, e a as Gentes estivé rão.
mostrarei tua nueza, e aos Reinos tua 18 Teus pastores tosquenejarão, ó
vergonha. Rei de Assyria, teus illustres deitar-se-
6 E sobre ti lançarei cousas abomi hão, teu povo largamente se estende
naveis, e te envergonharei, e te porei rá pelos montes, e ninguem o ajun
como espelho. tará.
7 E será, que todos os que te virem, 19 Não ha cura para tua quebradu
fugirão de ti, e dirão : Ninive está ra, tua plaga he dolorosa: todos os
destruida, quem terá compaixão del que ouvirem a fama de ti, baterão as
ia? d'onde te buscarei consoladores? palmas das mãos sobre ti : porque so
8 Es tu melhor que a povoada Nó, bre quem não passou tua malicia de
situada em os rios ? que tem aguas ao contino ?
HABACUC, I, n.
A PROPHECIA DE HABACUC-
cabeça da gente de suas aldeas ; aco 17 Ainda que a figueira não florece-
metérão a espargir-me : alegravão-se, rá nem fruto haverá na vide, e a obra
como se havião de tragar 0s misera da oliveira mentirá, e os campos náo
veis escondidamente. produzirão mantimento : e as ovelhas
15 Tu com teus cavallos passaste da malhada serão arrebatadas, e nos
pelo mar, por montão de grandes curraes não haverá vacas :
aguas. 18 Todavia eu me alegrarei em Jr-
16 Ouvindo o eu, meu ventre se per hovah : gozar-me-hei em o Deos de
turbou, pela voz meus beiços tremé minha salvação.
rão ; podridão veio em meus ossos, e 19 Jehovah o Senhor rainha forta
me perturbei em meu lugar : certa leza he, e fará meus pês como os de
mente descansarei no dia de angustia, cervas, e me fará andar sobre minhas
quando subirá contra o povo, para aco- alturas. Para o Cantor Mór sobre meu
metelo. Neyinoth.
A PROPHECIA DE ZEPHANIAS.
todos os que se vestem de vestidura
CAPITULO I.
estranha.
PALAVRA de Jehovah feita a Ze- 9 Farei tambem visitação naquelle
phanias. filho de Cuschi, filho de dia sobre todo aquelle, que salta sobre
Gedalia, filho de Amaria, filho de His- o umbral : que enchem a casa de seas
kia, nos dias de Josia, filho de Amon, Senhores de violencia, e engano.
rei de Juda. 10 E naquelle dia, falia Jehovah,
2 Tudo arrebatando arrebatarei de haverá voz de clamor desda porta de
sobre a face desta terra, falia Jeho pescado, e huivo desda segunda par
vah. te, e grande quebra desdos outeiros.
3 Arrebatarei os homens e os ani- 1 1 Huivai vós moradores do valle :
maes, arrebatarei as aves do ceo, e os porque todo o povo mercador he cor
peixes do mar, e os escandalos com tado, todos os carregados de dinheim
os irnpios, e desarraigarei os homens são desarraigados.
desta terra, falia Jehovah. 12 E será naquelle tempo; esqua
4 E estenderei minha mão contra drinharei a Jerusalem com lanternas:
Juda, e contra todos os moradores de e farei visitação sobre os varões, qu*
Jerusalem : e desarraigarei d'este lu estão assentados sobre suas borras, que
gar o resto de Baal, e o nome dos Che- dizem em seu coração, Jehovah não
marins com os Sacerdotes. faz bem, nem faz mal.
5 E os que sobre os telhados se en- 13 Porisso seu poder será para des
curvão ao exercito do ceo, e que se in pojo, e suas casas para assolação: bem
clinando jurão por Jehovah, e jurão edilicão casas, mas não habitaráo nej-
por Malcham: las : e plantão vinhas, mas não bebe
6 E os que tornão a tras de apos Je rão seu vinho.
hovah : e os que não buscão a Jeho 14 O grande dia de Jehovah m»
vah, nem perguntão por elle. perto, perto está. e se apressa muito,
7 Calla-te perante a face do Senhor a voz do dia de Jehovah : ali o héroe
Jehovah, porque o dia de Jehovah clamará amargosamente.
está perto, porque Jehovah aparelhou 15 Aquelle dia sera dia de indigna
sacrificio, e santificou a seus convida ção : dia de angustia e de ancia, d"
dos. de alvoroço e de assolação : dia de tre
8 E será no dia do sacrificio de Jeho vas e de escuridade, dia de nuvem e
vah, que farei visitação sobre os prin de grossa escuridade.
cipes, e sobre os filhos do rei, e sobre 16 Dia de bozina, e de toada contra
ZEPHANIAS, III. 871
as cidades fortes, e contra as torres de Ammon como Gomorra, campo de
altas. ortigas, e mina de sal, e assolação per
17 E angustiarei os homens, que an petua : o residuo de meu povo os sa
darão como cegos, porque peccãrão queará, e o restante de meu povo os
contra Jehovah : e seu sangue derra- possuira hereditariamente.
mar-se-ha como pó, e sua carne será 10 Isto terão por sua soberba, porque
como esterco. escarnecérão, e se engrandecérão con
18 Nem sua prata, nem seu ouro os tra o povo de Jehovah dos exercitos.
poderá livrar do dia do furor de Jeho 11 Jehovah será terrivel contra elles,
vah, mas pelo fogo de seu zelo toda porque fara consumir a todos os deos-
esta terra será consumida: porque cer es da terra : e cada hum de seu lugar
tamente fará apressada consumação o adorará ; todas as ilhas das gentes.
com todos os moradores desta terra. 1 2 Tambem vos Ethiopes sereis mor
tos a minha espada.
13 Estenderá tambem sua mão con
CAPITULO n.
tra o Norte, e desfara a Assur : e a Ni-
ESQUADRINHAI-vos, si esquadri nive porá em assolamento, em secura
nhai, ó gente, que não tem de como deserto.
sejo. 14 E em seu meio os rebanhos se
2 Antes que o decreto paira (o dia deitarão, todos os animaes dos povos :
como pragana passa) em quanto o ar tambem o corvo marino, tambem a
dor da ira de Jehovah ainda não vem coruja anoitecerão em suas romeiras :
sobre vosoutros : em quanto o dia da huma voz cantará nas janellas, asso
ira de Jehovah ainda não vem sobre lação estará no umbral, quando tiver
vosoutros. descuberto sua obra de cedro.
3 Buscai a Jehovah todos vós man 15 Esta he a cidade, que salta de ale
sos da terra, que obrão seu juizo : bus gria, que habita segura, que diz em
cai justiça, buscai mansidão, porven seu coração, eu o sou, e fora de mim
tura sereis escondidos em o dia de ira não ha outra : como se tornou em asso
de Jehovah. lação! cm repouso dos animaes! qual
4 Porque Gaza será desamparada, e quer que a passar, assoviará, e mene
Ascalon será em assolação : Asdod ao ará sua mão.
meio dia será exrviuda, e Ecron de
sarraigada. CAPITULO III.
5 Ai dos moradores do estirão do
mar, do povo dos Chereteos : a pala AI da çujada, e da contaminada; da
vra de Jehovah será contra vós, ó Ca- cidade oprimidora.
naan, terra dos Philisteos, e eu vos 2 Não ouve á voz, não aceita o cas
desfarei, até que não haja morador. tigo : não confia em Jehovah ; nem
6 E o estirão do mar será por caba se achega a seu Deos.
nas, por poços cavados dos pastores, e 3 Seus principes são leões braman-
seves dos rebanhos. tes em meio delia : seus juizes lobos
7 E a comarca será para o resto da de tarde, que os ossos não quebrantão
casa de Juda, que nella apascentem : até a manhã.
ã tarde se assentarão nas casas de As 4 Seus Prophetas são levianos, varões
calon, havendo Jehovah seu Deos os aleivosos : seus Sacerdotes profanão o
visitado, e tornado seu cativeiro. Santo, c forção a lei.
8 Eu ouvi o escarnio de Moab, e as 5 Jehovah o justo está em meio del
injuriosas palavras dos filhos de Am- ia, que não faz iniquidade : cada ma
mon, com que escarnecérão de meu nhã tira seu juizo á luz, nada falta ;
povo, e se engrandecérão contra seu porem o perverso de nenhuma vergo
termo. nha sabe.
9 Portanto, vivo eu, diz Jehovah dos 6 Desarraigei as gentes, suas esqui
exercitos, o Deos de Israel, certamen nas estão assoladas, suas praças fiz so
te Moab sf»rá como Sodoma. e os filhos litarias, que ninguem as passe : suas
872 HAGGEO, I.
cidades são destruidas, que nenhum em sua boca não se achará lingua en
morador nellas haja. ganosa : mas serão apascentados, e
7 Eu dizia, certamente me temerás, deitar-se-hão, e não haverá quem os
aceitarás a instrucção, para que sua espante.
morada não seria desarraigada: por 14 Canta alegremente 6 filha de Sião,
tudo pelo que a visitei, de veras se le jubila, ó Israel : goza-te, e de todo
vantárão de madrugada, corrompérão coração salta de alegria, ó filha de
todos seus tratos. Jerusalem.
8 Portanto aguardai-me, diz Jeho- 15 Tirou Jehovah teus juizos, ex
vah, no dia em que me levanto para terminou teu inimigo : Jehovah, o
despojo : porque meu juizo he, ajun Rei de Israel está em meio de ti, não
tar as gentes, congregar os reinos, pa mais verás algum mal.
ra sobre elles derramar minha indig 16 Naquelle dia se dirá a Jerusalem,
nação, e todo o ardor de minha ira, não temas : ó Sião, não se enfraque-
porque toda esta terra será consumida ção tuas mãos.
pelo fogo de meu zelo. 17 Jehovah teu Deos está em meio
9 Então certamente darei beiço pu de ti, herõe que salvará, gozar-se-ha
ro aos povos : para que todos invoquem de ti com alegria, callar-se-ha em sen
o nome de Jehovah, para que lhe sir- amor, regozijar-se-ha de ti com jubilo.
vão com hombro uniforme. 18 Aos tristes por causa do ajunta
10 D'alem dos rios dos Ethiopes, me mento congregarei, de ti são, o escar
us zelosos adoradores, e a filha de mi nio sua carga he.
nha espargida, trarão sacrifiicio. 19 Eis que naquelle tempo desfarei
1 1 Naquelle dia não te envergonha a todos teus opressores, e salvarei a
rás de nenhum de teus tratos, com que coixea, e ajuntarei a lançada fora,
que prevaricaste contra mim : porque e os porei por louvor e por nome, em
então tirarei do meio de ti os que de toda a terra, em que forão envergo
alegria saltão por via de tua soberba, nhados.
e tu em diante não mais te alçarás 20 Naquelle tempo vos trarei para
por causa de meu monte santo. cá, a saber, no tempo em que vos
12 Mas em meio de ti farei restar ajuntarei : certamente vos porei por
hum povo coitado e pobre : elles con nome e por louvor entre todos os povos
fiarão em o nome de Jehovah. da terra, quando farei tornar vossas
13 Os residuo de Israel não farão catividades diaute de vossos olhos, diz
iniquidade, nem fallarão mentiras, e Jehovah.
A PROPHECIA DE HAGGEO.
A PROPHECIA DE ZACHARIAS.
3 Josua pois era vestido de vestidos 5 Então respondeo o Anjo, que falla
Sujos, quando estava perante a face va comiso, e me disse, não sabes tu
o Anjo. que he isto? e eu disse, não, Senhor
4 Então respondeo, e fallou aos que meu.
estavão diante de seu rosto, dizendo, 6 E respondeo, e fallou a mim, di
zendo: esta he a palavra de Jehovak
tira-lhe estes vestidos çujos, e disse a
a Zorobabel, dizendo ; não por forca,
elle, eis que tirei de ti tua iniquidade,
e te vestirei de vestidos de mudar. nem por violencia, senão por meu Éi-
5 Pelo que digo, ponhão mitra limpa pirito o acontecerá, diz Jehovah dos
sobre sua cabeça: e pusérão huma mi exercitos.
tra limpa sobre sua cabeça, e o vesti 7 Quem es tu, ó monte grande 1
rão de vestidos, e o Anjo de Jehovah, perante a face de Zorobabel serás fei
estava junto. to em campina : porque elle produzira
6 E o Anjo de Jehovah protestou a a primeira pedra com algazares, Gra
Josua, dizendo : ça, Graça lhe haja.
7 Assim diz Jehovah dos exercitos, 8 E a palavra de Jehovah mais veio
se andares em meus caminhos, e se a mim, dizendo:
tiverescuidado de minha guarda, tam 9 As mãos de Zorobabel tem funda
bem tu julgarás minha casa, e tam do esta casa : tambem suas mãos a
bem guardarás meus patios : e te da acabarão: para que saibais, que Jeho
rei passos entre os que estão aqui. vah dos exercitos me enviou a vosou
8 Ouvi pois Josua Summo Pontitice, tros.
tu e teus amigos, que se assentão di 10 Porque quem despreza o dia das
ante de teu rosto : porque são prodi cousas pequenas ? pois aquelles sete
gio : porque eis que eu farei vir meu se alegrarão, vendo o prumo na mão
servo, o Renovo. de Zorobabel: esses são os olhos de
9 Porque eis que, quanto á pedra, queJehovah, que passão por toda a terra.
puz perante a face de Josua, sobre es 11 Respondi mais, e disse-lhe. que
ta huma pedra estarão sete olhos: eis são as duas oliveiras á banda direita
?ue eu esculpirei sua escultura, diz do castiçal, e a sua banda esquerda !
f.hovah dos exercitos, e tirarei a in 12 E respondendo-lhe outra vez, di?-
justiça desta terra em hum dia. se, que são aquelles dous raminhos
10 Naquelle dia, diz Jehovah dos das oliveiras, que estão em as duas
exercitos, cada qual de vosoutros con almotolias de ouro, e derramão ouro
vidará a seu proximo a debaixo da vi de si?
deira, e a debaixo da figueira. 13 E fallou a mim, dizendo, não sa
bes tu, que he isto ! e eu disse, não,
Senhor meu.
CAPITULO IV. 14 Então elle disse, estes são doas
E TORNOU o Anjo, que fallava co ramos de oleo, que estão diante do Se
migo : e despertou-me, como hum nhor de toda a terra.
varão, que he despertado de seu sono.
2 E me disse, que vês? e eu disse,
CAPITULO V.
vejo, e eis que hum castiçal todo de
ouro, e huma almotolinha de azeite so 1p OUTRA vez levantei meus olhos.
bre sua cabeça, e suas sete lampadas J e vi, e eis que, hum volume ro
sobre ella; e as lampadas sete e sete ante.
tinhão canos, que estavão em cima de 2 E me disse, que vês ? e eu disse,
sua cabeça. vejo hum volume voante, cuja longu-
3 E duas oliveiras junto a elle, huma ra he de vinte, e sua largura de dez
á banda direita da almotolinha de covados.
azeite, e huma a sua banda esquerda. 3 Então me disse, esta he a maldi
4 E respondi, e disse ao Anjo, que ção, que sahirá por toda a terra : por
fallava comigo, dizendo, Senhor meu, que qualquer que furtar, dahi confor
que he isto 1 me a mesma maldição será desarrai
ZACHARIAS, VI, VII. 877
por, desda porta de Benjamin, até o de resto de todas as gentes, que viérão
lugar da primeira porta, até a porta contra Jerusalem, subirão de amio
da esquina, e desda torre de Hana- em anno, para adorarem ao rei Jeho-
neel até os lagares do rei. vah dos exercitos, e celebrarem a fes
1 1 E habitarão nella, e não mais ha ta das Cabanas.
verá interdito, porque Jerusalem ha 17 E ancontecerá, se alguma das ge
bitará segura. rações da terra não subir a Jerusalem,
12 E esta será a plaga, com que Je- para adorar ao rei Jehovah dos exer
hovah ferirá a todos os povos, que citos, não haverá chuva sobre elles.
guerreárão contra Jerusalem : fará 18 E se a geração dos Egypcios, so
consumir a carne de qualquer, aonde bre os quaes não ha chuva, não subir,
está em seus pés, e os olhos de qual nem vier, a plaga sobre elles virá com
quer engelhar se hão em suas caver que Jehovah ferirá as gentes, que não
nas, e a lingoa de qualquer se enge subirem, a celebrar a festa das Caba
lhará em sua boca. nas.
13 Naquelle dia tambem acontece 19 Este será o peccado dos Egypcios,
rá, que haverá grande rumor de Je- e o peccado de todas as gentes, que
bovah entre elles, assim que cada não subirem, a celebrar a festa das
qual prenderá a mão de seu proximo, Cabanas.
e a mão de cada qual subirá contra a 20 Naquelle dia sobre os sinos dos
mão de seu proximo. cavallos estará santinane de Jeho
1 4 E tambem Juda pelejará em Je vah : e as panellas na casa de Jeho
rusalem, e o poder de todas as gentes vah serão como as bacias diante do
ao redor será ajuntado, ouro e prata, e altar.
vestidos em grande multidão. 2 1 E todas as panellas em Jerusalem
15 Assim tambem será a plaga dos e em Juda serão santas a Jehovah
cavallos, dos mulos, dos camelos, e dos exercitos, assim que todos que sa
dos asnos, e de todos os animaes, que crificarem, virão e delias tomarão, e
estiverem naquelles exercitos, como nellas cozerão ; e não mais haverá Ca-
foi a plaga delles. nanita na casa de Jehovah dos exer
16 E será, que todos os que ficárem citos naquelle dia.
A PROPHECIA DE MALACHIAS.
8 Porque quando trazeis animal cego 3 Eis que, vos corromperei a semen
a sacrifieálo, não he mal; e quando te, e espargirei esterco sobre vossas
trazeis coixo ou enfermo, não he mal : faces, o esterco de vossas festas, assim
ora apresenta-o a teu Principe ; por que sereis tirados com elle.
ventura elle terá agrado em ti ? ou 4 Então sabereis, que eu vos enviei
aceitará teu rosto ? diz Jehovah dos este mandamento : para que meu cor.-
exercitos. certo seja com Levi, diz Jehovah dos
9 Agora pois, supplicai a face de De- exercitos.
os, para que se apiede de nós : isto foi 5 Meu concerto com elle foi a vida
feito de vossa mão ; aceitará vossa fa e a paz, e lhe as dei para temor, e me
ce ? diz Jehovah dos exercitos. temeo : e assombrou-se por causa de
10 Quem ha tambem entre vós, que meu nome.
cerre as portas por nada ? e vos não 6 A lei da verdade estava em sua
accendeis o fogo de meu altar por na boca, e não se achou injustiça em se
da. Eu não tomo prazer em vosou- us beiços : andava comigo em paz e
tros, diz Jehovah dos exercitos, e a rectidão, e convertia a muitos de ini
offerta de manjar não me agrada de quidade.
vossas mãos. 7 Porque os beiços do Sacerdo!*
1 1 Mas desde o sol oriente até o oc- guardarão a sciencia, e de sua boca
cidente meu nome será grande entre buscarão a Lei, porque elle he Anjo
as gentes : e em todo lugar se offere- de Jehovah dos exercitos.
cerá a meu nome perfume, e pura of 8 Mas vosoutros vos desviastes iio
ferta de manjar : porque meu nome caminho, a muitos fizestes tropeçar
será grande entre as gentes, diz Jeho na Lei : corrompestes o concerto de
vah dos exercitos. Levi, diz Jehovah dos exercitos.
12 Mas vosoutros o profanais, quan 9 Porisso tambem eu vos fiz despre
do dizeis, a mesa de Jehovah he con ziveis, e indignos perante todo o povo,
taminada, e sua renda, sua comida he visto que não guardais meus caminhos,
desprezivel. mas aceitais a face na Lei.
13 De mais dizeis, eis que, que can 10 Não temos nos todos hum mtsnc
seira ! mas vos o lançastes a desprezo, Pai ? não nos criou hum mesmo Deos !
diz Jehovah dos exercitos : vosoutros porque logo tratamos aleivosamente
tambem trazeis o roubado, e o coixo e hum com o outro, profanando o con
o enfermo : trazeis tambem sacrifiicio certo de nossos pais ?
de manjar : isto me agradaria de vos 1 1 Juda trata aleivosamente, e abo
sa mão ? diz Jehovah. minação se comete em Israel, e em
14 Pois maldito seja o enganador, Jerusalem : porque Juda profana a
que tendo macho em seu rebanho, Santidade de Jehovah, a qual ama,
Sromete e offerece ao Senhor, o que porque se casou com a filha do Deos
e corrompido, porque eu sou grande estranho.
Rei, diz Jehovah dos exercitos, e meu 12 Jehovah desarraigará das tendas
nome he tremendo entre as gentes. de Jacob ao varão, que fizer isto. ao
que vela. e ao que responde, e ao qi'-e
offerece offerta de manjara Jehovah
CAPITULO II. dos exercitos.
ORA pois, ó Sacerdotes, a vosoutros 13 Tambem fazeis esta segunda cou
toca este mandamento. sa, a saber encubris o altar de Jeho
2 Se o não ouvirdes, e se não pro- vah de lagrimas, de choros, e de eos-
puzerdes no coração, de dar honra a piros: assim que não mais quer at-
meu nome, diz Jehovah dos exerci tentar para a offerta de manjar, nem
tos, enviarei a maldição entre vosou a aceitar eom prazer de vossa mao.
tros, e amaldiçoarei vossas benções : 14 Vós pois dizeis, porque razáo?
e tambem ja tenho maldito a cada porquanto Jehovah foi testemunha
qual delias, porque vos não pondes entre ti, e entre a mulher de tua mo
isso no coração. cidade, com que tratas aleivosamente-,
MALACHIAS, III. 885
sendo cila tua companheira, e a mu porisso vós, ó filhos de Jacob, não sois
lher de teu concerto. consumidos.
15 E não fez elle somente hum, so- 7 Desdos dias de vossos pais vos des
bejando-lhe de espirito 1 e porque viastes de meus estatutos, e não os
somente este hum? buscava huma guardastes : tornai-vos a mim, e tor-
semente de Deos: portanto guardai- nar-me-hei a vosoutros, diz Jehovah
-vos com vosso espirito, e ninguem dos exercitos : mas vós dizeis, em que
trate aleivosamente com a mulher de havemos de tornar 1
sua mocidade. 8 Roubará o homem a Deos'? vós
16 Porque Jehovah Deos de Israel pois me roubais, e dizeis, em que te
diz, que aborrece o quitar, ainda que roubamos ; em os dizimos e offertas
encubra a violencia com seu vestido, alçadiças.
diz Jehovah dos exercitos : portanto 9 Com maldição sois malditos, por
guardai-vos com vosso espirito, que quanto me roubais, toda a nação.
não trateis aleivosamente. 10 Trazei todos os dizimos na casa
17 Enfadaes a Jehovah com vossas do thesouro, para que haja mantimen
palavras: e ainda dizeis, em que o to em minha casa, e provai-me nisto,
enfadamos? nisto, que dizeis, qual diz Jehovah dos exercitos, se eu então
quer que faz mal, bom he em os olhos não vos abrirei as janellas do ceo, e
de Jehovah, e se agrada delles; ou, vos derramarei a benção, assim que
aonde está o Deos de juizo 1 os celleiros não bastarão.
11 E por causa de vosoutros redar
guirei ao comilão, para que não vos
CAPITULO III.
corrompa o fruto da terra : e a vide
EIS que eu envio meu Anjo, que no campo vos não será esteril, diz Je
aparelhará o caminho perante mi hovah dos exercitos.
nha face : e de repente virá a seu 12 E todas as gentes vos chamarão
Templo o Senhor, a quem vosoutros bemaventurados : porque vosoutros
buscais, a saber, o Anjo do concerto, sereis terra deleitosa, diz Jehovah
em quem tendes prazer; eis que vem, dos exercitos.
diz Jehovah dos exercitos. 13 Vossas palavras prevalecérão con
2 Mas quem soportará o dia de sua tra mim, diz Jehovah : mas vós di
vinda 1 e quem persistirá, quando elle zeis, que temos fallado contra ti ?
apparecer 1 porque elle será como o 14 Vos dizeis, debalde he servir a
fogo do ourivez, e como sabão dos la Deos: porque- que nos aproveita, que
vandeims. temos cuidado de sua guarda ? e que
3 E assentar-se-ha, affinando e pu andamos vestidos de preto perante a
rificando a prata, e purgará os filhos face de Jehovah dos exercitos.
de Levi, e os altiuarã como ouro, e 15 Ora pois, nos estimamos bema
como prata : então a Jehovah trarão venturados os soberbos: tambem os
offerta de manjar em justiça. que fazem impiedade, se edifição;
4 E a offerta de manjar de Juda, e tambem tentão a Jehovah, e escapão.
Jerusalem será suave a Jehovah, co 16 Então aquelles, que temem a Je
mo nos dias antigos, e como nos an- hovah, falido cada qual a seu proxi
noi primeiros. mo: todavia Jehovah o advirte e ou
5 È chegar-me-hei a vosoutros para ve ; e ha hum memorial escrito diante
juizo, e serei testemunha ligeira con de sua face, para os que temem a Je
tra os feiticeiros, e contra os adulteros, hovah, e para os que se lembrão de
e contra os que jurão falsamente, e seu nome.
contra os que forçadamente detem o 17 E elles, diz Jehovah dos exerci
salario dos jornaleiros, que pervertem tos, naquelle dia que farei, me serão
o direito da viuva, e do orfão, e do huma propriedade : e os pouparei, co
estrangeiro, e não me temem, diz Je mo o varão poupa a seu filho, que lhe
hovah dos exercitos. serve.
6 Porque eu Jehovah não me mudo: 18 Então vereis outra vez a difftren
886 MALACHIAS, IV.
NOVO TESTAMENTO
TRADUZIDO EM PORTUGUEZ
NOVA YORK:
1860.
ÍNDICE DO NOVO TESTAMENTO.
Evangelho segundo p. Mattheus. 28 L Epistola de a Paulo & Timotbeo—
Evangelho segundo S. Marcos 16 N. Epistola de 8. Paula a Timotheo..
Evangelho segundo 8. Lucas - 24 Epistolada
Evangelho segundo S. João - 21 Epistola de S.9. Paulo
Paulo a Tito-
a Filemon———
Artos dos Apóstolos — - 28 Epistola de 8. Paulo aos flebreoa
Epistola de 8. Paulo no» Rnmnnns —— 16 Epistola de S. Tiafo
I. Epi«to<e d* 3. Pmata aos Cormthios- 16
II. Epistola de 8. Paulo aos Corinthio» 13 I.II.Epistola de 8. Pedro
Epistolado 8. Pedro
....—
Epistola de 8, Paulo nos G«l»tns 6 I. Epistola
Epntolr de 8. Paulo aos Efcsiot —«—— 6 II. Epistola dede S.8. Jrmo ——
Epistola de 8, Paulo nos Fitrpnenses 4 III. Epistola de 8.João...
João
, . ■—
Epistola de 8. Paulo ao> Coli*sensea 4
I. Epistola de S. Paulo ansThes-ulonicense» 5 Epistola de S. Jn.ins
II. Kpútola de 8. Paulo aos Thessaloniceiuei.™ 8 Apocalypse de S, João— .—
O SANTO EVANGELHO
DE
S. MATTHEUS.
azar gerou a Matthan : e Matthan ge
CAPITULO I.
rou a Jacob.
LIVRO da geração de Jesu-Christo, 16 E Jacob gerou a José, o marido
filho de David, filho de Abraham. de Maria, da qual nasceo Jesus cha
2 Abraham gerou a Isaac : e Isaac ge mado o Christo.
rou a Jacob : e Jacob gerou a Judas, 17 De maneira que todas as geraço-
e a seus irmãos. ens desde Abraham até David são
3 E Judas gerou de Thamar a Pha- quatorze geraçoens; e desde David
rez e a Zara : e Pharez gerou a Esrom : até a transportação Babylonica qua
e Esrom gerou a Aram. torze geraçoens ; e desde a transpor
4 E Aram gerou a Aminadab : e tação Babylonica até Christo quatorze
Aminadab gerou a Naason : e Naason gemçoens.
gerou a Salmon. 18 E o nascimento de Jesu-Christo
5 E Salmon gerou de Rachab a Booz : foi assim ; que estando Maria sua
e Booz gerou de Ruth a Obed : e Obed mãi desposada com José, antes que
gerou a .lesse. se ajuntassem, foi achada prenhe do
ti E Jesse gerou ao Rei David : e o Espirito Santo.
Rei David gerou a Salamão da que 19 Então José seu marido, como era
fóra mulher de Urias. justo, e a não quizesse infamar, quiz
7 E Salamão gerou a Roboam: e deixá-la secretamente.
Roboam gerou a Abia : e Abia gerou 20 E intentando elle isto, eis que o
a Asa. Anjo do Senhor lhe appareceo no son
8 EAsagerouaJosaphat: eJosaphat ho, dizendo : José, filho de David, não
gerou a Joram : e Joram gerou a Ozias. te mas receber a Maria tua mulher,
9 E Ozias gerou a Joatham : e Joa- porque o que nella está concebido, do
tharn gerou a Achaz : e Achaz gerou Espirito Santo he.
a Ezechias. 21 E parirá hum filho, e chamarás
10 E Ezechias gerou a Manasse : e seu nome JESUS : porque elle salvará
Manasse gerou a Amon : e Amon ge a seu povo de seus peccados.
rou a Josias. 22 Tudo isto aconteceo, para que se
1 1 E Josias gerou a Jechonias, e a seus cumprisse o que foi dito do Senhor
irmãos na transportação Babylonica. pelo propheta, que disse ;
12 E depois da transportação Baby 23 Eis que a virgem conceberá, e
lonica Jechonias gerou a Salathiel : e parirá um filho, e chamarão seu nome
Salathiel gerou a Zorobabel. Emmanuel, que traduzido he, Deos
1 3 E Zorobabel gerou a Abiud : e comnosco.
Abiud gerou a Eliakim: e Eliakim 24 E despertando José do sonho, fez
gerou a Azor. como o Anjo do Senhor lhe mandára,
1 4 E Azor gerou a Sadok : e Sadok e recebeo a sua mulher.
gerou a Achim : e Achim gerou a 25 E não a conheceo até que pario a
Eliud. este seu filho o Primogenito, e póz-lhe
15 E Eliud gerou a Eleazar: e Ele- por nome JESUS.
S. MATTHEUS, II, III.
14 E despertando elle, tomou ao me
CAPITULO II. nino, e a sua mãi, de noite, e foi paia
E SENDO Jesus já nascido em Beth- o Egypto.
lehem de Judea, em dias d'el-Rei 15 E esteve lá até a morte de Herod
Herodes, eis que vierão kuns Sabios es, para que se cumprisse o que do
do Oriente a Jerusalem, Senhor foi dito pelo Propheta, que
2 Dizendo: aonde está o nascido disse: do Egypto chamei a meu Fi
Rei dos Judeos ? porque vimos sua es- lho.
trella no Oriente, e viemos a adora-lo. 16 Vendo-se então Herodes escarne
3 E ouvindo el-Rei Herodes isto tur- cido dos Sabios, indignou-se em gran
bou-se, e com elle toda Jerusalem. de maneira, e mandou e matou a to
4 E congregados todos os Principes dos os meninos em Bethlehem, e em
dos Sacerdotes, e os Escribas do povo, todos seus termos, de idade de dous an-
perguntou-lhes onde o Christo havia nos, e abaixO; conforme ao tempo, que
de nascer. dos Sabios diligentemente inquirira.
5 E elles lhe disserão : em Bethle- 17 Então se cumprio o que foi dito
hem de Judea, porque assim está es pelo Propheta Jeremias, que disse :
crito pelo Propheta: 18 Huma voz se ouvio em Rama, la
f; E tu Bethlehem, terra de Juda, em mentação, choro, e grande pranto:
maneira nenhuma es a menor entre chorava Rachel seus tilhos, e nãoquiz
os Principes de Juda, porque de ti sa- ser consolada, porque já não são.
hirá o Guia, que a meu povo Israel ha 19 Porem morto Herodes, eis que o
de apascentar. Anjo do Senhor apparece no Egypto
7 Herodes então, chamando secreta a José no sonho,
mente aos Sabios, informou-se diligen 20 Dizendo : levanta-te, e toma ao
temente delles acerca do tempo, que a menino, e a sua mãi, e vai-te pan> a
estreila lhes apparecéra. terra de Israel, que mortos já são os
8 E enviando-osa Bethlehem, disse : que procuravão a morte do menino.
Ide e perguntai diligentemente pelo 21 Então se levantou elle, e tomou
menino, e como o achardes denunciai- ao menino, e a sua mãi, e veio para
mo, para que eu tambem venha, e o a terra de Israel.
adore. 22 E ouvindo que Archelao reinava
!) E havendo elles ouvido a el-Rei, se em Judea, em lugar de Herodes seu
forão. E eis que a estreita, que ti- pai, receou ir, para lá; mas admoes
nhão visto no Oriente, ia diante delles, tado por divina revelação no sonho,
até que chegando, se pôz sobre aonde foi para as partes de Galilea.
estava o menino. 23 E veio e habitou em huma cidade
I E vendo elles a estreila, alegrá- chamada Nazareth, para que se cum
rao-se muito com grande alegria. prisse o que pelos Prophetas foi dito ;
I I E entrando na casa, achárão ao que Nazareno se chamará.
menino, com sua mãi Maria, e pro-
strando-se o adorárão. E abrindo se
us thesouros, lhe offerecerão dons, CAPITULO ra.
ouro, e incenso, e mirra. ENAQUELLES dias veio João Bap
13 E sendo por divina revelação tista, pregando no deserto de Ju
avisados no sonho, que não tornassem dea.
a Herodes, partirão para sua terra por 2 E dizendo : Arrependei-vos, por
outro caminho. que chegado he o Reino dos ceos.
13 E partidos elles, eis que o Anjo 3 Porque este he aquelle do qual fo»
do Senhor apparece a José no sonho, dito pelo Propheta Isaias, que disse:
dizendo : levanta-te, e toma ao meni Voz do que clama no deserto ; apare
no e a sua mãi, e foge para o Egypto, lhai o caminho do Senhor, endireitai
e fica-te lá até que eu to diga. Por suas veredas.
que Herodes ha de buscar ao menino 4 E tinha este João seu vestido de pel-
para o matar. les de camelo, e um cinto de couro ao
S. MATTHEUS, IV.
redor de seus lombos, e seu sustento 2 E havendo jejuado quarenta dias
era gafanhotos e mel do mato. e quarenta noites, por derradeiro teve
5 Então sahia a elle Jerusalem, e to fome.
da Judea, e toda a provincia do redor 3 E chegando-se a elle o Tentador,
do Jordão. disse : Se tu es Filho de Deos, dize
6 E forão delle baptizados em o Jor que estas pedras se facão pães.
dão, confessando seus peccados. 4 Porem respondendo elle, disse :
'7 É vendo elle a muitos dos Phari- Escrito está; não só com pão viverá o
seos, e dos Sadduceos, que vinhão a homem, mas com toda palavra que sa-
seu baptismo, dizia-lhes : Raça de he da boca de Deos.
viboras, quem vos ensinou a fugir da 5 Então o levou o Diabo comsigo á
ira que está para vir ? santa cidade, e o poz sobre o pinaculo
8 Dai pois frutos dignos de arrepen do Templo.
dimento. 6 E disse-lhe : Se tu es Filho de De
i) E não presumais, dizendo em vós- os, lança-te abaixo, porque está escri
mesmos : a Abruham temos por pai. to, que a seus Anjos mandará ácerca
Porque eu vos digo, que até destas de ti, e nas mãos te tomarão, para que
pedras Deos pode despertar filhos a nunca com teu pé tropéces em pedra
Abraham. alguma.
10 E já agora está tambem o macha 7 Disse-lhe Jesus : outra vez está es
do posto á raiz das arvores ; assim crito; não tentarás ao Senhor teu
que toda arvore que não dá bom fruto, Deos.
corta-se, e lança-se no fogo. 8 Outra vez o levou o Diabo comsigo
1 1 Bem vos baptizo eu com agua pa a hum monte mui alto, e mostrou-lhe
ra arrependimento ; mas aqueíle que todos os reinos do mundo, e sua glo
após mim vem, mais poderoso he que ria delles.
eu, cujas alparcas não sou d itmo levar. 9 E disse-lhe : Tudo isto te darei, se
Este vos baptizará com Espirito Santo, prostrado me adorares.
e com fogo. 10 Então lhe disse Jesus; arreda-te
12 Cuja pá tem já em sua mão, e Satanás, que está escrito : ao Senhor
alimpará sua eira, e no celleiro reco teu Deos adorarás, e a elle só servirás.
lherá seu trigo, e a palha queimará 1 1 Então o deixou o Diabo ; e eis que
com fogo que nunca se apague. chegarão os Anjos, e o servião.
13 Então veio Jesus de Galilea a João 1 2 Mas ouvindo Jesus que João es
ao Jordão, para delle ser baptizado. tava preso, tornou para Galilea.
14 Mas João lhe resistia muito, di 13 E deixando a Nazareth, veio e
zendo : Eu hei mister ser baptizado habitou em Capernaum, cidade mar
de ti. e vens tu a mim ? itima, nos confins de Zabulon e Neph-
15 Porem respondendo Jesus, disse- tali.
lhe : Deixa por agora, porque assim 14 Para que se cumprisse o que foi
nos convem cumprir toda justiça. En dito pelo Propheta Isaias, que disse :
tão elle o deixou. 15 A terra de Zabulon, e a terra de
lii E sendo Jesus baptizado, subio Nephtali, junfo ao caminho do mar,
logo da agua : e eis que os ceos se lheda outra banda do Jordão, a Galilea
abrirão, e vio ao Espirito de Deos, quedas gentes.
descia como pomba, e vinha sobre elle. 16 0 povo assentado em trevas vio
17 E eis huma voz dos ceos, que di huma grande luz, e aos assentados
zia : Este he meu Filho amado, em em região e sombra da morte a luz
quem me agrado. lhes appareceo.
17 Desde então começou Jesus a pre
gar, e a dizer : Arrependei-vos, porque
CAPITULO IV. chegado he o Reino dos ceos.
ENTÃO foi Jesus levado do Espirito 18 E andando Jesus junto ao mar de
ao deserto, para do Diabo ser ten Galilea, vio a dous irmãos, a saber a
tado. Simão chamado Pedro, e a André seu
S. MATTHEUS, V.
irmão, que lançavão a rede ao mar ; perseguição por causa da justiça, por
(porque erão pescadores). que delles he o Reino dos ceos.
19 E disse-lhes: Vinde apósmim, e 11 Bemaventurados sois vósoutros.
vos farei pescadores de homens. quando vos injuriarem, e perseg-uiren.-
20 Então elles deixando logo as re e contra vós todo mal falarem pe
des, o seguirão. rninha causa, mentindo.
21 E passando dali, vio a outros dous 1 2 Gozai-txw e alegrai-vo5, que gran
irmãos, a saber a Jacobo filho de Ze- de he vosso galardão em os ceos : por
bedeo, e a João seu irmão, em hum que assim perseguirão aos Propheus,
barco, com Zebedeo seu pai, que con- que forão antes de vósoutros.
certavão suas redes, e os chamou. 13 Vós sois o sal da terra ; pois se o
22 E elles logo deixando o barco, e sal se desbotar, com que se saldará !
a seu pai, o seguirão. Íiara nada mais presta, senão para se
23 E rodeava Jesus toda Galilea, en ançar fora. e se pisar dos homens.
sinando em suas Synagogas, e prégan 14 Vós sois a luz do mundo : não se
do o Evangelho do Reino, e curando pode esconder a cidade fundada sobre
toda enfermidade, e toda fraqueza en o monte.
tre o povo. lã Nem se accende a candeia, e se
24 E corria sua fama por toda a Syria, pôem debaixo do alqueire, mas no
e trazião-lhe todos os que se achavão candieiro, e alumia a todos quantos
mal, alcançados de diversas enfermi estão em casa.
dades e tormentos, e os endemonin 16 Assim resplandeça vossa luz di
hados, e aluados, e paralyticos, e os ante dos homens, para que vejão vos
curava. sas boas obras, e glorifiquem a vosso
25 E o seguia huma grande multidão Pai, que está nos ceos.
de gente de Galilea, e de Decapolis, 17 Não cuideis que vim a desatar a
e de Jerusalem, e de Judea, e d;alem Lei, ou os Prophetas : não vim aos de
do Jordão. satar, senão aos cumprir.
18 Porque em verdade vos digo, que
até que não passem o ceo e a terra,
CAPITULO V. nem hum jota, nem hum til se passa
E VENDO Jesus a multidão subio rá da Lei, que tudo não aconteça.
a hum monte ; e assentando-se, 19 De maneira que qualquer que de
chegarao-se a elle seus discipulos. satar hum destes mais pequenos man
2 E abrindo sua boca os ensinava, di damentos, e assim ensinar aos ho
zendo : mens, o menor será chamado no Rei
3 Bemaventurados os pobres de es no dos ceos : porem qualquer que os
pirito, porque delles he o Reino dos fizer e ensinar, esse será chamado
ceos. grande no Reino dos ceos.
4 Bemaventurados os tristes, porque 20 Porque vos digo, que se vossa jas
elles serão consolados. tiça não sobre-pujar a dos Escribas e
6 Bemaventurados os mansos, porque Phariseos, em maneira nenhuma en
elles herdarão a terra. trareis no reino dos ceos.
6 Bemaventurados os que hão fome 21 Ouvistes, que foi dito aosantigos:
e séde da justiça, porque elles serão não matarás ; mas qualquer que ma
fartos. tar, será reo do juizo.
7 Bemaventurados os misericordios 22 Porem eu vos digo, que qualquer
os, porque elles alcançarão miseri que contra seu irmão sem razão se in
cordia. dignar, será reo de juizo : e qualquer
8 Bemaventurados os limpos de co que a seu irmão disser Raca, será reo
ração, porque ellesverão a Deos. do supremo conselho : e qualquer que
9 Bemaventurados os pacificos, por- lhe disser louco, será reo do fogo do
Sue elles serão chamados filhos de inferno.
•eos. 23 Por tanto se trouxeres teu presen
10 Bemaventurados os que padecem te ao altar, e ali te lembrares, que
S. MATTHEUS, VI.
teu irmão tem alguma cousa contra 38 Ouvistes que foi dito : olho por
ti: olho, e dente por dente.
24 Deixa ali teu presente diante 39 Mas eu vos digo, que não resis
do altar, e vai, reconcilia-te primeiro tais ao mal ; antes a qualquer que te
com teu irmão, e então vem, e offer- der em tua face direita, viralhe tam
ece teu presente. bem a outra.
25 Concorda-te depressa com teu ad 40 E ao que quizer pleitear comtigo,
versario, entre tanto que com elle es e te tomar tua roupeta, larga-lhe tam
tás no caminho, porque não aconteça bem a capa.
que o adversario te entregue ao juiz, 41 E qualquer que te obrigar a ca
e o juiz te entregue ao ministro, e te minhar numa legoa, vai com elle duas.
lançem na prisão. 42 Dá a quem te pedir ; e a quem de
26 Em verdade te digo, que em ma ti quizer tomar emprestado, não te
neira nenhuma sahirás dali, até não desvies.
pagares o derradeiro ceitil. 43 Ouvistes que foi dito : amarás a teu
27 Ouvistes que foi dito aos antigos: prõximo, e aborrecerás a teu inimigo.
não adulterarás. 44 Porem eu vos digo : amai a vos
28 Porem eu vos digo, que qualquer sos inimigos, bemdizei aos que vos
que attentar para alguma mulher para maldizem, fazei bem aos que vos
a cobiçar, já com ella adulterou em aborrecem, e rogai pelos que vos mal-
seu coração. tratão e vos perseguem.
29 Portanto se teu olho direito te es 45 Para que sejais filhos de vosso
candalizar, arranca-o, e lança-o de ti ; Pai que está nos ceos: porque faz que
que melhor te he, que hum de teus seu sol saia sobre mãos e bons, e cho
membros se perca, do que todo teu va sobre justos e injustos.
corpo seja lançado no inferno. 46 Porque se amardes aos que vos
30 E se tua mão direita te escanda amão, que galardão havereis? não
lizar, corta-a, e lança-a de ti ; que me fazem os publicanos tambem o mes
lhor te he que hum de teus membros mo?
se perca, do que todo teu corpo seja 47 E se sómente saudardes a vossos
lançado no interno. irmãos, que fazeis de mais ? não fazem
31 Tambem foi dito : qualquer que os publicanos tambem assim ?
deixar sua mulher, dê-lhe carta de 48 Séde pois vósoutros perfeitos, co
desquite. mo vosso Pai que está nos ceos he
32 Porem eu vos digo, que qualquer perfeito.
3ue deixar sua mulher fora de causa
e fornicação, faz que ella adultére ;
CAPITULO VI.
e qualquer que com a deixada se ca
sar, adultéra. ATTENTAI que não façais vossa
33 Outrosim ouvistes que foi dito aos esmola perante os homens, para
antigos: não perjurarás, mas pagarás que delles sejais vistos : de outra ma
ao Senhor teus juramentos. neira não havereis galardão ácerca
34 Porem eu vos digo, que em manei de vosso Pai que está nos ceos.
ra nenhuma jureis: nem pelo ceo, 2 Portanto quando fizeres esmola,
porque he o throno de Deos : não faças tocar trombeta diante de
85 Nem pela terra, por que he o es- ti, como fazem nas Synaxogas e nas
cabello de seus pés: nem por Jeru ruas os hypocritas, para dos homens
salem, porque he a cidade do grão serem honrados : em verdade vos digo,
Rei. que já tem seu galardão.
36 Nem por tua cabeça jurarás, pois 3 Mas quando tu fizeres esmola^ não
nem hum cabello podes fazer branco, saiba tua mão esquerda o que laz a
ou preto. tua direita.
37 Mas seja vosso fallar, sim, sim, 4 Para que tua esmola seja em oc-
não, não ; porque o que disto passa, culto, e teu Pai quo vê em oceulto,
procede do maligno. elle to renderá em publico.
S. MATTHEUS, VI.
5 E quando orares, não sejas como gasta, e onde os ladroens não mhrão
os hypocritas ; porque folgão de orar nem roubão.
em pe nas Synagogas, e nos cantos 21 Porque onde vosso thesouro esti
das mas, para dos homens serem vis ver, ali estará tambem vosso coração.
tos. Em verdade vos digo, que já tem 22 A candeia do corpo he o olhe :
seu galardão. assim que se teu olho for sincero, todo
6 Mas tu, quando orares, entra em teu corpo será luminoso.
tua camara, e cerrando tua porta, ora 23 Porem se teu olho for maligno, to-
a teu Pai, que está em occulto, e teu do teu corpo será tenebroso. Assim
Pai que vê em occulto, elle to rende que se a luz que em ti ha trevas sáo,
ra em publico. quantas as mesmas trevas serão.
7 E orando, nao paroleis como os 24 Ninguem pode servir a dons sen
gentios, que cuidão que por seu muito hores : pois ou ha de aborrecer a hum.
fallar hão de ser ouvidos. e amar o outro ; ou se ha de chegar a
8 Não vos façais pois semelhantes a hum e desprezar o outro. Não podeis
elles ; que vosso Pai sabe o que vos he servir a Deos e a Mammon.
necessario, antes que vós lh'o peçais. 25 Portanto vos digo, não andeis sol-
9 Vósoutros pois orareis assim : Pai licitos por vossa vida, que haveis de
nosso, que estás nos ceus, santificado comer, ou que haveis de beber ; nem
seja o teu nome. por vosso corpo, com que vos haveis
10 Venha o teu Reino. Seja feita a de vestir. Não he a vida mais que o
tua vontade assim na terra como no mantimento, e o corpo mais que o ves
ceo. tido?
1 1 O pão nosso de cada dia nos dá 26 Olhai para as aves do ceo. qoe
hoje. nem semeão, nem segão, nem ajuntao
12 Eperdoa-nos nossas dividas, assim em celleiros; e com tudo vosso Pai
como nos perdoamos aos nossos deve celestial as alimenta. Não sois vós
dores. muito melhores que ellas ?
13 E não nos mettas em tentação, 27 Mas qual de vósoutros poderá com
mas livra-nos do mal : porque teu he toda sua solicitude acerescentar hum
o Reino, e a potencia, e a gloria, para covado a sua estatura ?
todo sempre. Amen. 28 E pelo vestido, porque andais sol-
14 Porque se aos homens perdoardes licitos ? attentai para os lirios do cam
suas offensas, tambem vosso Pai ce po, como crescem : nem trabalhão,
lestial vos perdoará a vós. nem fião.
15 Mas se aos homens não perdoar 29 E vos digo, que nem ainda Sala-
des suas offensas, tão pouco vos per mão, em toda sua gloria, foi vestido
doará vosso Pai vossas offensas. como hum delles.
1 G E quando jejuardes, não vos mos 30 Pois, se Deos assim veste a het-
treis tristonhos, como os hypocritas : va do campo, que hoje he, e amanhía
porque desfigurão seus rostos, para aos se lança no forno; não vos vestirá
homens parecerem que jejuão. Em muito mais a vós. homens de pouca
verdade vos digo, que já tem seu gal fé?
ardão. 31 Não andeis pois sollicitos, dizen
17 Porem tu, quando jejuares, unge do : que comeremos, ou que bebere
tua cabeça, e lava teu rosto. mos, ou com que nos vestiremos ?
18 Para aos homens não pareceres 32 Porque todas estas cousas busr&o
que jejuas, senão a teu Pai, que está os Gentios : que bem sabe vosso Pai
em occulto : e teu Pai que vê em oc celestial, que de todas estas cousas
culto, elle to renderá em publico. necessitais.
19 Não ajunteis thesouros na terra, 33 Mas buscai primeiro o Reino de
onde a traça e a ferrugem tudo gasta, Deos, e sua justiça ; e todas estas cou
e onde os ladroens minão e roubão. sas vos serão acerescentadas.
20 Mas ajuntai thesouros no ceo, on 34 Não andeis pois sollicitos pelo da
de nem a traça nem a ferrugem nada manhã ; porque a manhã terá cuida.
8. MATTHEUS, Vil, VIU.
de de si mesma. Basta a cada dia Por ventura colhem-se uvas dos espi
seu mal. nheiros, ou figos dos abrolhos?
17 Assim toda boa arvore dá bonsfru-
CAPITULO VII. tos : mas a má arvore dá mãos frutos.
18 Não pode a boa arvore dar mãos
"VTAO julgueis, para que não sejais frutos : nem a má arvore dar bons
-1M julgados. frutos.
2 Porque com o juizo que julgardes, 19 Toda arvore que não dá bom fruto
«ereis julgados ; e com a medida que se corta, e se lança no fogo.
medirdes, vos tornarão a medir. 20 Assim que por seus frutos os con
3 E porque attentas tu para o arguei- hecereis.
to que está no olho de teu irmão, e 21 Não qualquer que me diz; Se
não enxergas a trave que em teu olho nhor, Senhor, entrará no Reino dos
está. ceos : mas aquelle que faz a vontade
4 Ou como dirás tu a teu irmão : de- de meu Pai que está nos céos.
L\a-me tirar de teu olho o argueiro ; 22 Muitos me dirão naquelle dia :
e eis aqui huma trave em teu olho .' Senhor, Senhor, não prophetizamos
5 Hypocrita, tira primeiro a trave de nós em teu nome ? e em teu nome
teu olho, e então attentarás em tirar lançamos fora os demonios? e em teu
o argueiro do olho de teu irmão. nome fizemos muitas maravilhas?
6 Não deis as cousas santas aos cães, 23 E então claramente lhes direi :
nem lançeis vossas perolas dianto dos nunca vos conheci : apartai-vos de
porcos, para que por ventura com seus mim obradores de maldade.
pés as não pisem, e virando-se vos 24 Por tanto qualquer que me ouve
despedaçem. estas palavras, e as faz, compara-lo-
7 Pedi, e dar-vos-hão ; buscai, e hei ao varão prudente, que edificou
achareis ; batei, e abrir-vos-hão. sua casa sobre penha.
8 Porque qualquer que pede, recebe; 25 E desceo a chuva, e vierão rios,
e o que busca, acha; e ao que bate, e assoprárão ventos, e combaterão
se lhe abre. aquella casa, e não cahio, porque es
9 E qual de vós he o homem que tava fundada sobre penha.
pedindo-lhe seu filho pão, lhe dará 26 Mas qualquer que me ouve estas
numa pedra 1 palavras, e não as faz, oompara-lo-hei
10 E pedindo-lhe peixe lhe dará hu ao varão parvo, que edificou sua casa
ma serpente 1 sobre areia.
1 1 Pois se vós, sendo mãos, sabeis 27 E desceo a chuva, e viérão rios,
dar boas dadivas a vossos filhos ; quan e assoprarão ventos, e combatérão
to mais dará vosso Pai. que está nos aquella casa, e cahio, e foi grande sua
ceos, bens aos que lhos pedirem. queda.
12 Por tanto tudo o que vós quizer- 28 E aconteceo, que acabando Jesus
des que os homens vos fação, fa /fi estas palavras, pasmou a multidão de
lhes vós tambem assim, porque esta sua doutrina.
he a lei e os prophetas. 29 Porque os ensinava como tendo
13 Entrai pela porta estreita : por autoridade, e não como os Escribas.
que larga he a porta, e espaçoso o ca
minho, que leva á perdição ; e muitos
são os que por elle entrão. CAPITULO VIII.
14 Porque estreita he a porta, e aper E DESCENDO elle do monte, o se-
tado o caminho, que leva á vida : e guio huma grande multidão.
poucos ha que o achão. 2 E eis que veio hum leproso, e o
15 Porem guardai-vos dos falsos Pro adorou, dizendo : Senhor, se quizeres,
phetas, que vem a vósoutros com ves bem me podes alimpar.
tidos de ovelhas,' mas por dentro são 3 E estendendo Jesus a mão, tocou-
lobos arrebatadores. o, dizendo ; quero, seja limpo : e logo
IH Por seus frutos os conhecereis. de sua lepra ficou limpo.
P.1L 57
10 S. MATTHEUS, VIII.
4 Então lhe disse Jesus: Olha que a 20 E Jesus lhe disse : Asraporastera
ninguem o digas, mas vai, mostra-te covis, e as aves do ceo ninhos: mai
ao sacerdote, e offerece o presente que o Filho do homem não tem aonde en
Moyses mandou, para que lhes conste. coste a cabeça.
5 E entrando Jesus em Capernaum 21 E outro de seus discipulos lhe
veio á elle o Centurião, rogando-lhe, disse: Senhor, permitte-me que vã
6 E dizendo; Senhor, o meu moço primeiro e enterre a meu pai.
jaz em casa paralytico, gravemente 22 Porem Jesus lhe disse : Segue-me
atormentado. tu, e deixa aos mortos enterrar seni
7 E Jesus lhe disse : Eu virei, e o mortos.
sararei. 23 E entrando elle no barco, sens
8 E respondendo o Centurião, disse : discipulos o seguirão.
Senhor, não sou digno de que entres 24 E eis que se levantou huma tão
debaixo de meu telhado ; mas dize grande tormenta no mar que o barco
somente huma palavra, e meu moço se cobria das ondas ; porem elle dor
sarará. mia.
9 Porque tambem eu sou homem 25 E chegando seus discipulos. o
debaixo de potestade, e tenho debai acordárão, dizendo ; Senhor, salva-nos.
xo de mim soldados; e digo a este, que nós perecemos.
vai, e vai ; e a outro, vem, e vem ; e 26 E elle lhes disse: Porque temeis
a meu servo, faze isto, e ia-lo. homens de pouca fé ? então levanian-
10 E ouvindo Jesus isto maravilhou- do-se, reprehendeo aos ventos e ao
se, e disse aos que o seguião: em mar, e houve grande bonança.
verdade vos digo, que nem ainda em 27 E aquelles homens se maravilha
Israel achei tanta fé. rão, dizendo; quem he este? que ate
1 1 Mas eu vos digo, que muitos vi os ventos e o mar lhe obedecem.
rão do Oriente, e do Occidente, e as- 28 E como passou da outra banda, á
sentar-se-hão a mesa com Abraham, provincia dos Gergesenos, vierão-lhe
e Isaac, e Jacob no Reino dos ceos. ao encontro dous endemoninhados
12 E os fiihos do Reino serão lança que sahião dos sepulcros, tão fero/'s
dos nas trevas exteriores: ali será o que ninguem podia passar poraquel!*
pranto, e o ranger de dentes. caminho.
13 Então disse Jesus ao Centurião : 29 E eis que clamáráo, dizendo; que
vai, e assim como creste, te seja fei temos comtigo, Jesus Filho de Deos .
to. E naquella mesma hora sarou seu vieste aqui a nos atormentar antes de
moço. tempo?
14 E vindo Jesus á casa de Pedro, 30 E estava huma manada de muitos
vio a sua sogra deitada, e com febre. porcos longe delles pascendo.
1 5 E tocou-lhe a mão, e a febre a 31 E os diabos lhe rogárão, dizcralo;
deixou : e levantou-se, e servia-os. se nos lançares fóra, permitte-nos q«e
16 E como já foi tarde, trouxérão- entremos naquella manada Je por
lhe muitos endemoninhados, e lançou- cos.
lhes fóra os Espirito* malignos com a 32 E disse-lhes: Ide. Esahindofl-
palavra, e curou a todos os que mal les; entrárão na manada dos porcos :
si! achavão. e eis que toda aquella manada do v"r'
17 Para que se cumprisse o que es cos se precipitou no mar, e morrems
tava dito pelo Propheta Isaias, que nas aguas.
disse : Elle tomou sobre si nossas en 33 E os porqueiros fugirão ; e vim»
fermidades, e levou nossas doenças. á cidade, denunciárão todas estas cou
1 8 E vendo Jesus huma grande mul sas, e o que acontecera aos endemo
tidão ao redor de si, mandou que pas ninhados.
sassem da outra banda. 34 E eis que toda aquella cidade sa-
19 E chegando-se hum Escriba a hio ao encontro a Jesus, e vendo-o IAs
elle, disse-lhe: Mestre, aonde quer rogãrão que se retirasse de seas ter
que foros te seguirei. mos.
S. MATTHEUS, IX. 11
está ! mas dias virão, quando o esposo
CAPITULO IX. lhes for tirado, e então jejuarão.
E ENTRANDO no baroo, passou 1G Tambem ninguem deita remendo
da outra banda, e veio á sua ci de panno novo em vestido vilho:
dade. E eis que lhe trouxérão hum porque o tal remendo rasga o vestido,
paralytico, deitado em huma cama. e faz-se peior rotura.
2 E vendo Jesus sua fé delles, disse 17 Nem deitão o vinho novo em odrerf
ao paralytico : Tembom animo, filho, velhos; de outra maneira os odres se
teus peccados te são perdoados. rompem, e o vinho se derrama, e os
3 E eis que alguns dos Escribas di- odres se damnão : mas deitão o vinho
zião entre si : este blasfema. novo em odres novos, e ambos junta
4 E vendo Jesus seus pensamentos, mente se conservão.
disse : porque pensais mal em vossos 18 Dizendo-lhes elle estascousas,eis
coraçoens ? que veio hum Principal e o adorou,
5 Porque qual he mais facil dizer: dizendo: minha filha falleceo ainda
teus peccados te são perdoados 1 ou agora ; mas vem, e poem tua mão so
dizer; levanta-te, e anda ? bre ella, e viverá.
(i Ora para que saibais, que o Filho 19 E levantando-se Jesus, seguia-o,
do homem tem authoridade na terra elle e seus discipulos.
para perdoar os peccados, (disse então 20 (E eis que huma mulher enferma
ao paralytico) levanta-te, toma tua de hum fluxo de sangue, doze annos
cama, e vai-te para tua casa. havia, vindo a elle por de tras, tocou
7 E levantando-se, foi para sua a borda de seu vestido.
casa. 21 Porque dizia comsigo : se eu tão
8 E vendo a multidão isto, maravi- somente tocar seu vestido, ficarei sã.
lhou-se e glorificou a Deos, que tal 22 E virando-se Jesus, e vendo-a,
authoridade tivesse dado aos homens. disse : tem bom animo, filha, tua fé
9 E passando Jesus dali, vio a hum te salvou. E desde a mesma hora
homem assentado na alfandega, cha ficou a mulher sã.)
mado Mattheus; edisse-lhe: segue- 23 E vindo Jesus á casa daquelle
mne. E levantando-se elle, seguio-o. Principal, e vendo os gaiteiros, e o
10 Eaconteceo, que estando elle as povo que fazia alvoroço :
sentado á mesa na casa, eis que vierão 24 Disse-lhes: Retiraivos, porque a
muitos publicanos e peccadores, e se menina não está morta ; mas dorme.
assentarão juntamente á mesa com E rião-se delle.
Jesus e seus discipulos. 25 E como o povo foi lançado fóra,
1 1 E vendo isto os Phariseos, disser- entrou e pegou-lhe pela mão, e a me
ão a seus discipulos: porque come nina se levantou.
vosso Mestre com os publicanos e 26 E sahio esta fama por toda aquella
peccadores 1 terra.
!2 Porém ouvindo-o Jesus, disse- 27 E passando Jesus dali, o seguirão
lhes : os que estão sãos, não necessitão dous cegos clamando, e dizendo : tem
do medico; senão os que estão doentes. compaixão de nós, filho de David.
1 3 Mas ide, e aprendei que cousa 28 E como veio á casa, vierão os
h« ; misericordia quero, e não sacri- cegos a elle. E disse-lhes Jesus: cre
fiVio. Porque eu não vim a chamar des vós que posso fazer isto 1 disse mo
justos, senão peccadores á arrependi lhe elles : sim Senhor.
mento. 29 Então lhes tocou os olhos, dizen
14 Então vierão a elle os discipulos do : conforme a vossa fé se vos faça.
de João, dizendo : porque jejuamos 30 E os olhos se lhes abrirão. E
nós e os Phariseos muitas vezes, e teus Jesus defendia-lhes rigorosamente, di
discipulos não jejuão 1 zendo : olhai que ninguem o saiba.
i:; E Jesus lhes disse: por ventura 31 Mas sahidos elles, divulgarão sua
podem os que estão de vodas andar fama por toda aquella terra.
tristes em quanto o osposo com elles 32 E sahindo elles, eis que lhe trouxe-
12 S. MATTHF.US, X.
rflo hum homem mudo e endemonin 10 Nem alforges para o camMxs,
hado. nem duas tunicas, nem alparca^ nem
33 E como o diabo foi lançado fóra, bordão : porque digno he o obreim de
fallou o mudo : e a multidão se ma seu alimento.
ravilhou, dizendo: nunca tal se vio 11 E em qualquer cidade, ou aldéa,
em Israel. que entrardes, informai-vos de quem
34 Mas os Phariseos dizião : pelo nella seja digno, e ficai ali até que
Principe dos demonios lança fora aos saiais.
demonios. 12 E quando entrardes em olguss
35 E Jesus rodeava por todas as ci casa, saudai-a.
dades e aldêas, ensinando em suas 13 E se a casa for digna, venha sobre
Synasogas, e prégando o evangelho ella vossa paz : porém se digna náo
do Reino, e curando toda enfermidade, for, torne-se vossa paz a vósoutros.
e todo mal entre o povo. 14 E qualquer que vos não receber,
36 E vendo a multidão, moveo-se a nem vossas palavras ouvir, sahiiiito
intima compaixão delles, porque an daquella casa, ou cidade, sacudi o
da vão desgarrados e derramados como de vossos pés.
ovelhas que não tem pastor. 15 Em verdade vos digo, que mais
37 Então disse a seus discipulos : toleravel será para os da terra de So-
grande he em verdade a séga, porém doma e Gomorrha no dia do juúo, do
poucos os obreiros. que para aquella cidade.
38 Portanto rogai ao Senhor da séga, 16 Védes aqui, eu vos envio como a
que envie obreiros á sua séga. ovelhas no meio dos lobos: portanto
séde prudentes como serpentes, e sim
ples como pombas.
CAPITULO X. 17 Porém guardai-vos dos homens;
CHAMANDO a si a seus doze porque vos entregarão em concita, e
E discipulos, deo-lhes poder sobre
os espiritos immundos, para os lança
vos açoutarão em suas Synagoças.
18 E até ante Govemanadorw t
rem fóra, e curarem toda enfermi Reis sereis levados por causa de mim,
dade, e todo mal. para que a elles, e aos gentios lhe
3 Ora os nomes dos doze Apostolos, conste.
são estes : o primeiro, Simão, chama 19 Mas quando vos entregarem, u*0
do Pedro, e André seu irmão : Jacobo estejais sollicitos de como, ou que ha
o filho de Zebedeo, e João seu irmão. veis de falar : porque naquetla me4-
3 Philippe e Bartholomeo: Thomé, ma hora vos será dado o que haveis
e Mattheus o publicano: Jacobo o fi de falar.
lho de Alpheo : e Lebbeo, por sobre 20 Porque não sois vós os que fato
nome Thaddeo. mas o Espirito de vosso Pai, que f"1
4 Simão Cananita, e Judas Iscariota, vós fala.
o mesmo que o entregou. 21 E o irmão entregará á morte ao
6 A estes doze enviou Jesus, e lhes irmão , e o pai ao filho : e os filhos*
mandou, dizendo : pelo caminho das levantarão contra os pais, e os nss'
Gentes não ireis, nem em cidade al rão.
guma de Samaritanos entrareis. 22 E de todos sereis aborrecidos l*"
(; Mas ide antes ás ovelhas perdidas causa de meu nome: mas aquei'f
da casa de Israel. que perseverar até o fim, esse seta
7 E indo, prégai, dizendo : chegado salvo.
he o Reino dos ceos. 23 Assim que quando vos persegus
8 Curai aos enfermos, alimpai aos em nesta cidade, fugi para outra; l*r'
leprosos, resuscitai aos mortos, lançai que em verdade vos digo, que uao
fóra aos demonios: de graça o rece acabareis de correr pelas cidades de
bestes, dai-o de graça. Israel, que não venha o Filho do ho
9 Não possuais ouro, nem prata, nem mem.
cobre em vossas cintas. 24 O discipulo não he mais que o
S. MATTHEUS, XI. 13
mestre, nem o servo mais que seu se de propheta, galardão de propheta
nhor. receberá; e quem recebe justo t'in
25 Baste ao discipulo ser como seu nome de justo, galardão de justo re
mestre, e ao servo como seu senhor: ceberá.
se ao pai de familia chamarão Beel- 42 E qualquer que somente der hum
zebú, quanto maisa seus domesticos? pucaro de agua fria a hum destes pe
í!G Assim que não os temais : porque quenos em nome de discipulo, em
nada ha encuberto, que se não haja verdade vos digo, que em maneira
de descobrir ; e nada occulto, que se nenhuma perderá seu galardão.
não haja de saber.
27 O que vos digo em trevas, dizei-o
em luz, e o que ouvirdes ao ouvido, CAPITULO XI.
pregai-o sobre os telhados. ESUCCEDEO, que acabando Jesus
2S E não temais aos que matão o de dar mandamentos a seus dozo
corpo, e não podem matar a alma: discipulos, foi dali a ensinar, e a pré
temei antes áquelle. que assim a alma gar em suas cidades delles.
como o corpo pode destruir no inferno. 2 E ouvindo João na prisão as obras
2'J Não se vendem dous passarinhos de Christo, mandou-Z/ie dous de seus
por hum ceitil? e nem hum delles discipulos.
cahirá em terra sem vosso pai. 3 Dizendo-lhe : Es tu aquelle que
3d E até os cabellosde vossa cabeça havia de vir, ou esperamos a outro 1
todos contados estão. 4 E respondendo Jesus, disse-lhes :
31 Não temais pois: mais valeis vós Ide, e tornai a denunciar a João as
que muitos passarinhos. cousas que ouvis e vêdes :
32 Portanto qualquer que me con 5 Os cegos vêem, e os mancos andão:
fessar diante dos homens, tambem eu os leprosos são limpos, e os surdos ou
o confessarei diante de meu Pai, que vem : os mortos são resuscitados, e
está nos ceos. aos pobres he annunciado o Evange
33 Porém qualquer que me negar lho.
diante dos homens, tambem eu o ne 6 E bemaventurado he aquelle que
garei diante de meu Pai, que está nos em mim se não escandalizar.
ceos. 7 E idos elles, começou Jesus a di
34 Não cuideis que vim a metter zer de João á multidão : Que sahistes
paz na terra ; não vim a metter paz, ao deserto a ver ? huma cana que se
senão cutélo. abala com o vento 1
35 Porque eu vim a pôr em dissensão 8 Mas que sahistes a ver? hum ho
ao homem contra seu pai, e á filha mem vestido com vestidos brandos ?
contra sua mai, e á nora contra sua védes aqui os que trazem vestidos
sogra. brandos, nas casas dos Reis estão.
3ti E serão os inimigos do homem os 9 Masque sahistes a ver ? Propheta ?
que são seus domesticos. tambem vos digo, e muito mais que
37 Quem ama pai, ou mai, mais que Propheta.
a mim, não he digno de mim ; e quem 10 Porque este he aquelle de quem
ama filho, ou filha, mais que a mim, está escrito : Eis que diante de tua
não he digno de mim. face envio a meu Anjo, que aparelha
38 E quem não toma sua cruz, e rá teu caminho diante de ti.
segue após mim, não he digno de 11 Em verdade vos digo, que d'entre
mim. os que de mulheres são nascidos, ou
39 Quem achar sua vida perde-la- tro se não levantou maior que João o
ha : e quem perder sua vida, por causa Baptista : mas aquelle que em o Reino
de mim, acha-la-ha. dos ceos he o menor, maior ho que
0 Quem a vós recebe, a mim me elle.
recebe ; e quem a mim me recebe, 12 E desde os dias de João o Baptista
recebe áquelle que me enviou. até agora, se faz força ao Reino doa
41 Quem recebe propheta em nome ceos, e os violentos o arrebatão.
11 S. MATTHEUS, Xn.
1 3 Porque todos os Prophetas, e a cançados, e carregados, e en vos farei
Lei, até João prophelizarão. descançar.
14 E se o quereis receber, este he o 29 Tomai sobre vós meu jugo, e
Elias que havia de vir. aprendei de mim, que sou maitso e
15 Quem tem ouvidos para ouvir, humilde de coração ; e achareis deõ-
ouça. canço para vossas almas.
lo Mas com quem compararei esta 30 Porque o roeu jugo he brando, e
geração ? Semelhante he aos meninos leve a minha carga.
quo se assentão nas praças, e chamão
a seus companheiros.
17 E dizem: Tangemosvos com gai
capitulo xn.
ta, e não bailastes : cantamos-vos la- NAQUELLE tempo ia Jesus por
meutaçoens, e não pranteastes. huns semeados em. Sabbado: e
18 Porque veio João, nem comendo, seus discipulos havião fome, e come
nem bebendo, e dizem : Demonio tem. çarão arrancar espigas, e a comer.
1 !) Veio o Filho do homem, comendo, 2 E vendo isto os Phariseos, disse-
e bebendo, e dizem : Védes aqui hum rão-lhe : vêsahiteusdiscipulos fazem
homem comilão, e beberrão, amigo o que não he licito fazer em Sabbado.
de publicanos e peccadores : mas a 3 Porém elle lhes disse : Não tendes
sabedoria foi justificada de seus filhos. lido o que fez David, quando teve
•j0 Então começou elle a deitar em fome, elle e os que com elle estarão ?
rosto ás cidades em que as mais de 4 Como entrou na casa de Deos, e
suas maravilhas se fizerão, que não comeo os paens da proposição, que a
se tinhão arrependido ; dizendo: elle lhe não era licito comer, nem aos
21 Ai de ti Chorazin, ai de ti Beth- que com elle estavão, senão só aos
saida : porque se em Tyro e em Si- Sacerdotes?
dou forão feitas as maravilhas, que 5 Ou não tendes lido na Lei, que nos
em vós se fizerão, muito ha que se Sabbados em o Templo, os Sacerdotes
houverão arrependido com saco e com profanão o Sabbado, e são inculpa
cinza. veis?
22 Porém eu vos digo, que mais tol 6 Pois eu vos digo, que maior que o
eravel será para Tyro e Sidon, em o templo está aqui.
dia do juizo, que para vósoutros. 7 Mas se vós soubereis que cousa
23 E tu Capernaum, que até os ceos he, misericordia quero e não sacrificio,
estás levantada, até os infernos serás não condemnarieis aos innocentes.
abatida : porque se em os de Sodoma 8 Porque até do Sabbado he o Filho
forão feitas as maravilhas que em ti do homem Senhor.
se fizerão, até o dia de hoje permane 9 E partindo dali, veio ã sua Syna-
ci ião. goga delles.
24 Porém eu vos digo, que mais tol 10 E eis que havia ali hum homem
eravel será para os de Sodoma, em o que tinha huma mão secca ; e persun-
dia do juizo, que para ti. tarão-lhe, dizendo : he tambem licito
25 Naquelíe tempo, respondendo Je curar em Sabbados? (para o accusar-
sus, disse : Graças te dou, Pai, Senhor em.)
do ceo e da terra, que escondeste es 1 1 E elle lhes disse : Que homem
tas cousas aos sabios e entendidos, e de vósoutros haverá que tenha huma
as revelaste aos meninos. ovelha, e se a tal cahir em huma cova
26 Assim he ó Pai, porque assim foi em Sabbados, não lance mão delia, e
tua boa vontade diante de ti. a levante ?
21 Todas as cousas me estão entre 12 Pois quanto mais vale hum ho
gues de meu Pai ; e ninguem conhece mem, que huma ovelha ? Assim que
ao Filho, senão o Pai ; nem ti inguem licito he fazer bem em Sabbados.
conhece ao Pai senão o Filho, e a 13 Então disse áquelle homem: es*
quem o Filho o quizer revelar. tende tua mão ; e elle a estendeo, e
28 Vinde a mim todos os que estais foi-lhe restituida sã como a outra.
S. MATTHEUS. XII. lõ
1-1 E sahidos os Phariseos, tiverão 31 Portanto eu vos digo: Todo pec-
conselho contra elle, de como o ma- cado e blasfemia se perdoará aos ho
tarião. mens ; mas a blasfemia contra o
1 ?i Mas sabendo-o Jesus, retirou-se Espirito não se perdoará aos homens.
dali : e o seguio huma grande multi 32 E qualquer que falar palavra al
dão de gente, e a todos os curou. guma contra o Filho do homem, lhe
16 E defendia-lhes rigorosamente, será perdoado: mas qualquer que fa
que o não manifestassem. lar contra o Espirito Santo, não lhe
1 7 Para que se cumprisse o que es será perdoado, nem neste século, nem
tava dito pelo Proph^ta Isaias, que no vindouro.
disse : .»3 Ou fazei a arvore boa, e seu fruto
IS Vedes aqui meu servo a quem bom; ou fazei a arvore má, e seu fru
escolhi, meu amado em quem minha to mão : porque pelo fruto se conhece
alma se agrada : sobre elle porei meu a arvore.
Espirito, e ás Gentes annunciará juizo. 34 Uaça de viboras, como podeis vós
VJ Não contenderá nem clamará: fallar boas cousas, sendo máos 1 por
nem ninguem sua voz pelas ruas ou que da abundancia do coração fala a
virá. boca.
20 A cana trilhada não quebrantará, 35 O bom homem tira boas cousas do
e o pavio que fumega não apagará, bom thesouro de seu coração, e o mão
até que tire o juizo em victoria. homem do máo thesouro tira más cou
21 E em seu Nome esperarão as sas.
Gentes. 36 Mas eu vos digo. que de toda pa
22 Então lhe trouxerão hum ende lavra ociosa que os homens falarem,
moninhado cego e mudo: e de tal delia darão conta em o dia do juizo.
maneira o curou, que o cego e mudo 37 Porque por tuas palavras serás
falava e via. justificado, e por tuas palavras serás
23 E toda a multidão pasmava; e condem nado.
dizia : não he este o Filho de David ? 38 Então responderão huns dos Es
24 Mas ouvindo os Phariseos isto, cribas e dos Phariseos, dizendo : Mes
dizião : Este não lança fóra aos de tre, quizeramos ver de ti algum sinal.
monios, senão por Beelzebú, principe 39 Mas elle respondeo, e disse-lhes :
dos demonios. a geração má e adulterina pede sinal :
25 Porém entendendo Jesus seus mas sinal se lhe não dará, senão o si
pensamentos, disse-lhes : Todo Reino nal de Jonas o Propheta.
contra si mesmo diviso, he assolado : 40 Porque como Jonas esteve tres
e toda cidade, ou casa, divisa contra dias e tres noites no ventre da baleia,
si mesma, não subsistirá. assim estará o Filho do homem tres
2o' E se Satanás lança fóra a Sata dias e tres noites no coração da terra.
nás, contra si mesmo está diviso : co 41 Os de Ninive se levantarão em
mo subsistirá logo seu reino ? juizo com esta geração, e a condem-
27 E se eu por Beelzebú lanço fóra narão : porque com a pregação de
os demonios, por quem os lanção logo Jonas se arrependerão. E eis que
vossos filhos? Portanto elles serão mais que Jonas está aqui.
vossos juizes. 42 A Rainha do Austro se levantará
23 Mas se eu pelo Espirito de Deos em juizo com esta geração, e a con-
lanço fora aos demonios, chegado he demnará; porque veio dos fins da
logo a vósoutros o Reino de Deos. terra a ouvir a sabedoria de Salamão.
2d Ou como pode alguem entrar em E eis que mais que Salamão está
casa do valente, e saquear seu fato, se aqui.
primeiro não amarrar ao valente; e 43 E quando o espirito immundo se
então saqueará sua casa. tem saindo do homem, atida por lu
3'J Quem comigo não he, he contra gares seccos buscando repouso e não
mim; e quem comigo não apanha, o acha.
derrama. 44 Então diz : Tornarme-hei á mi
16 S. MATTHEUS, XIII.
nha casa donde sahi. E vindo, acha- terios do Reino dos ecos, mas a eHet
a desoccupada, varrida, e adornada. não lhes he dado.
45 Então vai, e toma comsigo outros 12 Porque a quem tem, lhe será da
sete espiritos peiores que elle ; e en do, e terá em abundancia : mas a
trados, morão ali : e são as cousas Suem não tem, até aquillo que tem
derradeiras do tal homem peiores que te será tirado.
as primeiras. Assim acontecerá tam 13 Por isso lhes falo por parabolas :
bem a esta má geração. porque vendo, não vêem ; e ouvindo
46 E falando elle ainda á multidão, não ouvem, nem entendem.
eis que estavão sua mai e seus irmãos 14 E nelles se cumpre a prophecia
fora, que lhe querião falar. de Isaias, que diz : De ouvido ouvireis,
47 E disse-lhe hum : Vês ali estão e não entendereis; e vendo, vereis e
fura tua mui e teus irmãos, que te não enxergareis.
querem falar. 15 Porque o coração deste povo está
48 Porém respondendo elle, disse ao engrossado, e pesadamente dos ouvi
que isto lhe dizia : Quem he minha dos ouvirão, e seus olhos fecharão:
mãi í e quem são meus irmãos ? para que por ventura não vejão dos
49 E estendendo sua mão para seus olhos, e oução dos ouvidos, e entendão
discipulos, disse : Vêdes aqui minha do coração, e se arrependão, e eu os
mãi e meus irmãos. cure.
60 Porque qualquer que fizer a von 16 Mas bemaventurados vossos ol
tade de meu Pai, que está nos ceos, hos, porque vêem ; e vossos ouvidos,
esse he meu irmão, e irmã, e mãi. porque ouvem.
17 Porque em verdade vos digo, que
muitos prophetas e justos desejarão
CAPITULO xm. ver o que vós vêdes, e não o virão ; e
ESAHINDO Jesus de casa aquelle ouvir o que vós ouvis, e não o ouvirôn.
dia, assentou-se junto ao mar. 18 Ouvi pois vósoutros a parabola
2 E chegou-se a elle tanta gente, do Semeador.
que entrando em hum barco, se as 19 Ouvindo alguem a palavra do Rei
sentou nellc; e toda a gente estava no, e não a entendendo, vem o mali
na praia. gno, e arrebata o que em seu coração
3 E falou-lhes muitas cousas por pa foi semeado ; este he o que foi seme
rabolas, dizendo : Eis que o Semeador ado junto ao caminho.
sahio a semear. 20 Porem o que foi semeado em pe
4 E semeando elle, cahio huma parte dregaes, este ne o que ouve a palav
da semente junto ao caminho, e vierão ra, e logo a recebe com gozo.
as aves e a comérão. 21 Mas não tem raiz em si mesmn,
5 E outra parte cahio em pedregaes, antes he temporal : e vinda a atnic-
onde não tinha muita terra, e logo ção, ou a perseguição pela palavra,
nasceo, porque não tinha terra funda. logo se offende.
li Mas sahindo o sol, queimou-se ; e 22 E o que foi semeado em espinhos,
porque não tinha raiz, seccou-se. este he o que ouve a palavra, e o cui
7 E outra parte cahio em espinhos, dado deste mundo, e o engano das
e os espinhos crescérão, e a afogarão. riquezas afogão a palavra, e fica sem
8 E outra parte cahio em boa terra, fruto.
e deo fruto ; hum cento, outro sessen 23 Mas o que foi semeado em boa
ta, e outro trinta. terra, este he o que ouve e entende a
9 Quem tem ouvidos para ouvir, palavra, e o que dá e produz fruto,
ouça. hum cento, e outro sessenta, e outro
10 E chegando-se a elle os discipulos trinta.
disserão-lhe : porque lhes falas por 24 Outra parabola lhes propôz, di
parabolas 1 zendo : O Reino dos ceos he semel
11 E respondendo elle, disse-lhes: hante ao homem, que semea boa se
Porque a vós he dado saber os mis mente em seu campo.
S. MATTHEUS, XIII. 17
0 SANTO EVANGELHO
S. MARCOS.
rindo quão grandes cousas fazia, vie 27 Ninguem pode roubar o fato do
rão a elle. valente, entrando em sua casa, se an
9 E disse a seus discipulos, que o tes não amarrar ao valente : e então
barquinho de continuo estivesse perto roubará sua casa.
delle, por causa da multidão ; para 28 Em verdade vos digo, que todos
que não o opprimissem. os peccados serão perdoados aos filhos
10 Porque tinha curado a muitos, de dos homens, e toda sorte de blasfe
tal maneira que todos quantos Unhão mias com que blasfemarem :
mal algum, cahião sobre elle, para 29 Porém qualquer que blasfemar
tocá-lo. contra o Espirito Santo, não tem per
1 1 E os espiritos immundos, vendo-o, dão para sempre ; mas he culpado do
se prostravão diante delle, e clama- eterno juizo.
vão, dizendo : Tu es o Filho de Deos. 30 Porque dizião : espirito immundo
12 E elle lhes defendia rigorosa tem.
mente, que o não manifestassem. 31 Vierão pois seus irmãos e sua
13 E subio ao monte, e chamou a si mãi; e estando de fora, enviárão a
aos que quiz, e vierão a elle. elle chamando-o.
14 E ordenou aos doze para que es 32 E a multidão estava assentada ao
tivessem com elle, e para os mandar redor delle ; e disserão-lhe : vés aqui
a pregar. tua mãi e teus irmãos te buscão lá
1 5 E para que tivessem poder para fora.
curarem as enfermidades, e lançarem 33 E elle lhes respondeo, dizendo :
fora aos demonios. quem he minha mãi, ou meus ir
16 A Simão, poz por nome, Pedro. mãos?
17 E a Jacobo filho de Zebedeo, e 34 E olhando de redor para os que
a João, irmão de Jacobo ; e poz-lhes ao redor delle estavão assentados,
por nome, Boanerges, que he, filhos disse : vedes aqui minha mãi, e meus
do trovão. irmãos.
18 E a André, e a Philippe, e a 35 Porque qualquer que fizer a von
Bartholomeo, e a Mattheus, e a Tho- tade de Deos, esse he meu irmão, e
mé, e a Jacobo filho do Alpheo, e a rainha irmaã, e minha mãi.
Thaddeo, e a Simão o Cananita.
19 E a Judas Iscariota, o que tam
CAPITULO IV.
bem o trahio. E vierão para casa.
20 E outra vez se ajuntou a multi E COMEÇOU outra vez a ensinar
dão, de tal maneira, que nem ainda junto ao mar, e ajuntou-se a elle
podião comer pão. huma grande multidão, de tal ma
21 E como isto ouvirão os seus, sa- neira que entrando em hum barco,
hirão a pegar delle ; porque dizião : se assentou no mar ; e toda a multi
está fora de si. dão estava em terra junto ao mar.
22 E os Escribas, que descerão de 2 Eensinava-lhes por parabolas mui
Jerusalem, dizião: e Beelzebú tem, e tas cousas ; e dizia-lhes em sua dou
pelo Principe dos demonios lança fora trina :
aos demonios. 3 Ouvi, vedes aqui o semeador sahio
23 E chamando-os a si, disse-lhes a semear ;
por parabolas : como pode Satanás 4 E aconteceo, que semeando elle,
lançar fora a Satanás ? cahio huma parte da semente junto ao
24 E se alitum Reino contra si mes caminho, e vierão os passaros do ceo,
mo for diviso, não pode o tal Reino e a comerão.
subsistir. 5 E outra cahio em pedregaes, aonde
25 E se alguma casa for divisa contra não tinha muita terra ; e logo nasceo,
si mesma, não pode a tal casa subsistir. porque não tinha terra funda.
26 E se Satanás se levantar contra 6 Mas sahindo o sol, queimou-se ; e
si mesmo, e for diviso, não pode sub porque não tinha raiz, seccou-se.
sistir, mas tem fim. 7 E outra cahio entre espinhos, e
Port. 59
42 S. MARCOS, IV.
crescérão os espinhos, e afogarão-a, 22 Porque não ha nada eneuber»
e não ileo fruto. que não haja de ser manifesto ; oem
8 E outra cahio em boa terra, e deo nada se faz para ficar encuberto, mas
fruto, que subio, e cresceo: e deo para ser deseuberto.
hum trinta, e outro sessenta, e outro 23 Se alguem tem ouvidos para ou
cento. vir, ouça.
9 E disse-lhes : quem tem ouvidos 24 E disse-lhes: olhai o que ouvis:
para ouvir, ouça. com a medida que medirdes vos me
10 E quando esteve só, perguntarão- dirão; e ser-vos-ha acrescentado i
lhe os que junto a elle estavão com os vosoutros os que ouvis.
doze, ácerca da parábola. 25 Porque ao que tem, ser-lhe-ha
1 1 E disse-lhes : a vósoutros vos he dado ; e ao que não tem, até o que tem
dado saber os mysterios do Reino de lhe será tirado.
Deos : mas aos que estão de fora, to 26 E dizia: assim, he o Reino de
das estas cousas por porabolas se lhes Deos, como se o homem lançasse se
dizem. mente na terra.
12 Para que vendo, vejão, e não ad- 27 E dormisse, e se levantasse de
virtão ; e ouvindo, oução, e não en- noite e de dia, e a semente brotase:
tendão; porque por ventura se não e crescesse, não sabendo elle como.
convertão, e lhes sejão perdoados os 28 Porque de si mesma fructiiica a
peccados. terra; primeiro herva, depois espiga,
13 E disse-lhes: não sabeis esta depois grão cheio na espiga.
parabola 1 como pois entendereis to 29 E quando ja o fruto se mostra,
das as parabolas f logo lhe envia a fouce, porquanto
14 0 semeador he o que semêa a pal chegada he a sega.
avra. 30 E dizia : a que assemelharemos
15 E estes são os de junto ao cami o Remo de Deos ? ou com que pará
nho, em os que a palavra se semêa ; bola o compararemos ?
mas havendo-a ouvido, vem logo Sa 31 Com o grão da mostarda que
tanás, e tira a palavra que em seus quando se semea em terra, he o mais
coraçoens foi semeada. pequeno de todas as sementes que ns
16 E semelhantemente estes são os terra ha.
que se semeão em pedregaes ; os que 32 E sendo ja semeado, sobe, e far-
havendo ouvido a palavra, logo com se a maior de todas as hortaliças, e
gozo a recebem. cria grandes ramas, de tal maoeira
17 E em si mesmos não tem raiz : que os passaros do ceo se possão ani
antes são temporaos. Depois levan nhar debaixo de sua sombra.
tando se tribulação, ou perseguição 33 E com muitas taes parábolas lhes
por causa da palavra, logo se escan- falava a palavra, segundo o que po-
dalizão. dião ouvir.
18 E estes são os que se semeão en 34 E sem parábola não lhes falara;
tre espinhos ; a saber, os que ouvem mas a seus discipulos declarava tudo
a palavra : em particular.
19 E os cuidados deste mundo, e o 35 E disse-lhes aquelle dia, vinda ja
engano das riquezas, e as cobiças a tarde : passemos á outra banda.
ácerca das outras cousas, entrando, 36 E deixando elles a multidáo, o
affogão a palavra, e fica sem fruto. tomarão comsigo como estava no bar
20 E estes são os que forão semeados co, e havia tambem com elle outms
em boa terra; os que ouvem a pala barquinhos.
vra, e a recebem, e dão fruto, hum 37 E levantou-se huma grande tem
trinta, e outro sessenta, e outro cento. pestade de vento, e davão as ondas
21 E disse-lhes: vem por ventura por cima do barco, de tal maneira
a candeia para se pór debaixo do al que ja se enchia.
queire, ou debaixo da cama! não vem 38 E elle estava na popa dormindo
antes para se pôr sobre o candieiro ? sobre huma almofada, e despertarás
S. MARCOS, V. 13
cobrio com sua sombra, e veio huma mas se podes alguma cousa, ajuda-
voz da nuvem, que dizia: Este he nos, movendo-te a intima misericor
meu Filho amado ; a elle ouvi. dia de nós.
8 E olhando logo ao redor, não virão 23 E Jesus lhe disse : se podes crer,
mais a ninguem, senão só a Jesus ao que crê tudo he possivel.
com elles. 24 E logo o pai do menino claman
9 E descendo elles do monte, man- do, com lagrimas disse : creio. Se
Jou-lhes que a ninguem contassem o nhor ! ajuda minha incredulidade.
que tinhão visto, senão quando o Fi 25 E vendo Jesus que a multidão
lho do homem já dos mortos fosse re- concorria, reprehendeo ao espirite
suscitado. immundo, dizendo-lhe : Espirito mu
10 E elles retivérão o caso entre si, do e surdo, eu te mando, sahe delle,
perguntando huns aos outros, que se e não entres nelle mais.
ria aqui! lo, resuscitar dos mortos? 26 E clamando, e despedaçando-c
11 Eperguntárão-lhe, dizendo : porque muito, sahio ; e licou o menino come
dizem os Escribas, que he necessario morto, de tal maneira, que muitos di-
que Elias venha primeiro ? zião que estava morto.
1:2 E respondendo elle, disse-lhes: 27 E tomando-o Jesus pela mão, o
Em verdade primeiro Elias virá, e ergueo, e elle se levantou.
todas as cousas restaurará, e como do 28 E como entrou em casa, seus dis
Filho do homem está escrito, a saber cipulos lhe perguntárão á parte : por
que muito padeça, e seja aniquilado. que o não pudémos nós lançar fóra 1
13 Porém eu vos digo, que já Elias 29 E disse-lhes: este genero com
he vindo, e rizerão-íhe tudo o que nada pode sahir, senão com oração e
quizerão, como delle está escrito. jejum.
14 E como veio aos discipulos, vio 30 E partidos dali caminhárão por
grande multidão ao redor delles, e Galilea, s não queria que alguem o
alguns Escribas, que com elles por soubesse.
fiavão. 31 Porque ensinava a seus discipu
15 E logo toda a multidão vendo-o los, e dizia-lhes: o Filho do ho
se espantou, e correndo a elle, o sau mem será entregue em mãos dos ho
darão. mens, e matá-lo-hão; e morto elle,
10 E perguntou aos Escribas: que resuscitará ao terceiro dia.
porfiais com elles ? 32 Mas elles não entendião esta pa
1 7 E respondendo hum da multidão, lavra, e temião perguntar-lhe.
disse : Mestre, trouxe-te meu filho, 33 E veio a Capernaum, e entrando
que tem hum espirito mudo. em casa, perguntou-lhes : que arra
18 E aonde quer que o toma, o des zoaveis entre vósoutros pelo caminho ?
pedaça, e escuma pela boca, e range 3-1 Mas elles se calarão, porque huns
os dentes, e se vai seccando ; e eu com outros havião contendido pelo
disse a teus discipulos que o lanças caminho, qual delles havia de ser o
sem fora, e não podérão. maior.
1 9 F. respondendo-lhe elle, disse : ó 35 E assentando-se elle, chamou aos
geracão incredula! até quando esta doze, e disse-lhes : se alguem quizer
rei ainda comvosco ? até quando vos ser o primeiro, será o derradeiro de
ainda hei de soffrer 1 trazei-mo. todos, e de todos o ministro.
20 E trouxerão-lho ; e como o vio, 36 E lançando mão do hum menino,
logo o espirito o despedaçou, e cahindo pô-lo no meio delles, e tomando-o
em terra, espojavase escumando pela entre seus braços, disse-lhes:
boca. 37 Qualquer que em meu nomo re
2l E perguntou a seu pai : quanto ceber a hum dos taes meninos, a mim
tempo ha que isto lhe sobreveio ? e me recebe; e qualquer que a mim
elle lhe disse : desde sua meninice. me receber, não me recebe a mim,
22 E muitas vezes o lançou tambem senão ao que me enviou.
no fogo, e na agoa, para o destruir ; 38 E respondeo-lhe João, dizendo :
50 S. MARCOS, X.
Mestrp, temos visto a hum, que em 2 E vindo a elle os Phariseos, pergun-
teu nome lançava fora aos demonios, tarão-lhe, se era licito ao homem de
o qual não nos segue : e defendemos- ixar a sua mulher? tentando-o.
lho, porque nos não segue. 3 Mas respondendo elle, disse-lhes
39 Porém Jesus disse : não lho de que vos mandou Moyses 1
fendais ; porque ninguem ha que faça 4 E elles disserão : Moyses permá-
milagre em meu nome, e logo de tio escrever-iAe carta de desquite, e
mim possa mal falar. deixá-la.
40 Porque quem não he contra nós, 5 E respondendo Jesus, disse-lh--»:
por nós he. pela dureza de vossos coraçoens tdk
41 Porque qualquer que vos der vos escreveo este mandamento.
hum pucaro de agua a beber em meu 6 Porém desde o principio da crea-
ção, macho e femea os fez Deos.
nome, porque sois discipulos de Cliris-
to, em verdade vos digo, que não 7 Por isso, deixará o homem a sei:
perderá seu galardão. pai e a sua mãi, e achegar-se-ha a
42 E qualquer que escandalizar a sua mulher.
hum destes pequenos que em mim 8 E os dous serão huma carne : as
orém; melhor lhe fóra que lhe poze- sim que ja Dão são dous, senão huma
rão ao pescoço huma mó de atafona, carne.
e que tora lançado no mar. 9 Portanto o que Deos ajuntou, r.ãf*
43 E se tua mão te escandalizar, o aparte o homem.
corta-a ; melhor te he entrar na vida 10 E em casa tornárão os discipuli*
aleijado, do que tendo duas mãos ir a perguntar-lhe ácerca disto mesmo.
ao inferno, ao fogo que nunca se apaga. 11 Edisse-lhes: qualquerque deixar
14 Aonde seu bicho não morre, e a sua mulher, e casar com outra, con
seu fogo nunca se apaga. tra ella adultéra.
45 E se teu pé te escandalizar, cor- 12 E se a mulher deixar a seu mari
ta-o ; melhor te he entrar na vida do, e casar com outro, adultéra.
manco, do que tendo dous pés ser 13 E trazião-lhe meninos, para qr*
lançado no inferno, no fogo que nunca os tocasse; e os discipulos reprehen-
se apaga. dião aos que lhos trazião.
46 Aonde seu bicho não morre, e o 14 Porém vendo-o Jesus, indignou-
fogo nunca se apaga. se, e disse-lhes: deixai vir os meni
47 E se teu olho te escandalizar, nos a mim, e não os impeçais : porque
lança-o fora ; melhor te he entrar no dos taes he o Reino de Deos.
Reino de Deos com hum olho, do que 15 Em verdade vos digo, que eual-
tendo dous olhos ser lançado no fogo quer que não receber o Reino de Deos
do inferno. como menino, em maneira nenhuma
48 Aonde seu bicho não morre, e o nelle entrará.
fogo nunca se apaga. IliE tomando-os entre seus braço»,
49 Porque cada qual será salgado e pondo as mãos sobre elles, os aben
com fogo, e cada sacrificio será sal çoou.
gado com sal. 17 E sahindo elle ao caminho, eor-
50 Bom he o sal ; mas se o sal se reo a elle hum ; e pondo-se de joelhos
tornar ensosso, com que o adubareis ? diante delle, perguntou-lhe : Mestre
tende sal em vós mesmos, e paz huns bom, que farei para herdar a vida
com outros. eterna ?
18 E Jesus lhe disse : porque me
chamas bom ? ninguem ha bom senão
CAPITULO X. hum, a saber Deos.
LEVANTANDO-se dali, foi aos 19 Os mandamentos sabes; não adul
E termos de Judea, além do Jor terarás ; não matarás ; não furtarás ;
dão ; e tornou a multidão a ajuntar- não darás falso testemunho ; não de
se a elle, e tornou a ensina-los como fraudarás a ninguem ; honra a len
de costume tinha. pai, e a tua mãi.
S. MARCOS, X. 51
20 Porém respondendo elle, disse- ' 33 Dizendo: vedes aqui subimos a
Jie : Mestre, tudo isto guardei desde Jerusalem, e o Filho do homem será
minha mocidade. entregue aos Principes dos Sacerdo
2 1 E olhando Jesus para elle, amou- tes, e aos Escribas ; e á morte o con-
o, e disse-lhe ; huma cousa te falta ; demnarão, e ás gentes o entregarão.
vai, vende tudo quanto tens, e dá-o 34 E escarnece-lo-hão, e açouta-lo-
aos pobres, e terás hum thesouro no hão, e nelle cuspirão, e mata-lo-hão ;
ceo : e vem, segue-me, tomando so e ao terceiro dia resuscitará.
bre ri a cruz. 35 E vierão a elle Jacobo e João,
22 Mas elle pesaroso desta palavra, filhos de Zebedeo, dizendo : Mestre,
se foi triste ; porque tinha muitas pos bem quizéramos que nos fizesses o
sessoens. que pedirmos.
23 Então Jesus olhando ao redor, 36 E elle lhos disse : que quereis
disse a seus discipulos: quão difficil- que vos faça?
mentc entrarão no Reino de Deos os 37 E elles lhe disserão; dá-nos que
que tem riquezas ! em tua gloria nos assentemos, hum á
24 E os discipulos se espantárão des tua mão direita, e outro á tua esquer
tas suas palavras : mas tornando Je da?
sus a responder, disse-lhes : filhos, 38 Mas Jesus lhes disse : não sabeis
quão diflicil he entrar no Reino de o que pedis; podeis vós beber o copo
Deos os que em riquezas contíão. que eu bebo, e sor baptizados com o
25 Mais facil he passar hum camelo baptismo com que eu sou baptizado ?
pelo fundo de huma agulha, do que 39 E elles lhe disserão: Podemos.
entrar o rico no Reino de Deos. Porém Jesus lhes disse : em verdade,
2ti E elles se espantavão ainda mais, o copo que eu bebo, bebereis ; e com
dizendo huns pa>a os outros ; quem o baptismo, com que eu sou baptiza
pois se poderá salvar ? do, sereis baptizados.
27 Porém olhando Jesus para elles, 40 Mas assentar-se á minha mão
disse : quanto aos homens impossivel direita , ou á minha esquerda, não he
he ; mas quanto a Deos, não : porque meu dá-lo, senão aos que está apare
todas as cousas são possiveis quanto lhado.
a Deos. 41 E como os dez ouvirão isto, co
28 E começou Pedro a dizer-lhe : meçárão a indignar-se contra Jacobo
vês aqui nósoutros tudo deixámos, e e João.
te sesuimos. 42 Mas chamando-os Jesus a si, dis
29 E respondendo Jesus, disse: em se-lhes: ja sabeis, que os que se esti-
verdade vos diso, que não ha ningu mão ser Principes das gentes, delias
em que haja deixado casa. ou irmãos, se ensenhoréão : e os grandes delias
ou irmaãs, ou pai, ou mãi, ou mulher, sobre ellas usão de autoridade.
ou filhos, ou campos, por amor de mim 43 Mas entre vósoutros assim não
e do Evan "relho; será : antes qualquer que entre vós
30 Que não receba cem vezes tanto, quizer ser grande, será vosso ministro.
agora neste tempo, casas, e irmáos, 44 E qualquer que de vósoutros
e irmaãs. e mãis, e filhos, e campos, quizer ser o primeiro, será servo do
com persesuiçoens ; e no seculo vin todos.
douro a vida eterna. 45 Porque tambem não veio o Filho
31 Porém muitos primeiros serão do homem a ser servido, senão a servir,
derradeiros, e muitos derradeiros, pri e dar sua vida em resgate pnr muitos.
meiros. 4G E vierão a Jericho. E sahindo
32 E ião de caminho, subindo a Je elle. e seus discipulos, e huma umnde
rusalem ; e Jesus ia diante delles, e multidão de Jericho. estava Bartimeo
espantavão-se, e o seguião atemoriza o cego, filho de Timeo, assentado
dos. E tornando a tomar comsigo junto ao caminho mendigando.
aos doze, eomeçou-lhes a dizer as 47 E ouvindo que era Jesus o Naza
cousas que lhe havião de sobrevir : reno, começou a clamar, c a dizer :
62 S. MARCOS, XI.
Jesus, Filho de David ! tem miseri 1 1 E entrou Jesus em Jerusalem, t
cordia de mim. no Templo ; e havendo visto tudo ss
48 E muitos o reprehendião, para redor, e sendo já tarde, sahio para
que se callasse : mas elle clamava Bethania com os doze.
tanto mais: Filho de David, tem 12 E o dia seguinte, sahindo eliesde
misericordia de mim. Bethania, teve fome.
49 li parando Jesus, disse que o 13 E vendo de longe hama figueira,
chamassem ; e chamárão ao cego, que tinha folhas, veio a ver se neúi
dizendo-lhe: tem bom animo, levan- acharia alguma cousa: e chegando i
ta-te. que te chama. ella, não achou senão folhas ; poiw
5') E lançando elle de si sua capa, não era tempo de figos.
levantou-se, e veio a Jesus. 14 E respondendo Jesus, disse-lb
51 E respondendo Jesus, disse-lhe : nunca mais coma ninguem fruto d-'
3ue queres que te faça '! e o cego lhe ti para sempre. E isto ouvirao «ers
isse : Rabboni, que veja. discipulos.
52 E Jesus lhe disse : vai-te ; tua fé 15 E vierão a Jerusalem: e entrando
te salvou. E logo vio; e seguia a Jesus no Templo, começou a lançar
Jesus pelo caminho. fora aos que no Templo vendião t
compravão: e transtornou as mezas
dos cambiadores, e as cadeiras dos
CAPITULO XI. que vendião pombas.
ECOMO já chesarão perto de Je 16 E não consentia que alsuem le»
rusalem, em Bethphage e Betha- vasse vaso alpim pelo Templo.
nia, ao monte das Oliveiras, mandou 17 E ensinava, dizendo-lhes: náo
dous de seus discipulos. está escrito ; minha casa. casa de ora
2 E disse-lhes: ide á aldea, que es ção será chamada de todas as geDte» !
tá de fronte de vós; e logo, em ella mas vósoutros a tendes feito cova de
entrando, achareis hum poldro liado, salteadores.
sobre o qual nenhum homem se tem 18 E ouvirão isto os Escribas, e os
assentado ; soltai-o, e trazei-o. Principes dos Sacerdotes, e buscaráo
3 E se aluuem vos disser: porque como o matarião ; porque o temias.
fazeis isso ! dizei, que o Senhor o ha porquanto toda a multidão estava es
mister, e logo o mandará para ca. pantada ácerca de sua doutrina.
4 E forao, e achãrão o poldro liado 19 E como já foi tarde, sahio fora dã
á porta fora entre dous caminhos, e o cidade.
soltárão. 20 E passando pela manhã, virão que
ô E alguns dos que ali estavão lhes a figueira estava secca desde as rai
disserão ; que fazeis, soltando o pol zes.
dro? 21 E lembrando-se Pedro, disse-lhe :
ti Porém elles lhes disserão como Je Rabbi, vês aqui a figueira que amal
sus lhes tinha mandado, e os deixá diçoaste, se seccou.
rão ir. 22 E respondendo Jesus, disse-lhes;
7 E trouxerãoopoldroa Jesus, e lan tende fé em Deos.
çárão sobre elle seus vestidos, e as- 23 Porque em verdade vos digo, que
sentou-sc sobre elle. qualquer que disser a este monte ; al-
n E muitos estendião seus vestidos pe ça-te, e lança-te no mar : e não duvi
lo caminho, e outros cortavão ramos das dar em seu coração, mas crer que se
arvores, e os espalhavuo pelo caminho. fará o que diz, tudo o que disser se
9 E os que ião diante, e os que se- lhe fará.
guião clamavão, dizendo : Hosanna, 24 Portanto vos digo, que tudo o que
bemdito o que vem em o nome do Se pedirdes orando, crede que o recebe
nhor. reis, e vir-vos-ha.
10 Bemdito o Reino de nosso Pai 25 E quando estiverdes orando, per
David, que vem em o nome do Se doai, se tendes alguma cousa contra
nhor; Hosanna em as alturas. alguem, para que vosso Pai, que es
S. MARCOS, XII. 53
tá nos ceos, vos perdoe vossas ofen 7 Mas aquelles lavradores disserão
sas. entre si: este he o herdeiro, vinde,
2 ti Mas se vósoutros não perdoardes, matê-mo-lo ; e será nossa a herança.
tambem vosso Pai. que está nos ceos, 8 E pegando delle matárão-o, e lan-
vos não perdoará vossas offensas. çarão-o fora da vinha.
•J7 E tornárão a Jerusalem : e andan 9 Que pois fará o Senhor da vinha ?
do elle pelo Templo, vierão a elle os virá, e destruirá os lavradores, e a vi
Principes dos Sacerdotes, e os Escri nha dará a outros.
bas, e os Anciãos. 10 Nem ainda esta escritura tendes
,2H E disserão-lhe : com que autori lido? a pedra que os edificadores re-
dade fazes estas cousas? e quem te geitárão, esta foi feita por cabeça da
deo esta autoridade, para fazeres es esquina.
tas cousas? 11 Pelo Senhor foi feito isto, e he
29 Mas respondendo Jesus, disse- maravilhoso em nossos olhos.
lhes : tambem eu vos perguntarei hu- 12 E procuravão prendê-lo, mas te-
ina palavra, e respondei-me ; e então mião a multidão ; porque entendião,
vos direi com que autoridade faço es que delles dizia aquella parabola : e
tas cousas. deixando-o, se forão.
30 O Baptismo de João era do ceo, 13 E mandarão-lhe alguns dos Pha-
ou dos homens? Respondei-me. riseos e dos Herodianos, para que o
31 E elles arrazoavão entre si, dizen apanhassem em alguma palavra.
do : se dissermos do ceo, dir-nos-ha : 14 E vindo elles, disserão-lhe : Mes
porque pois o não crestes? tre, bem sabemos, que es homem de
32 Porém se dissermos dos homens, verdade, e não se te dá de ninguem,
tememos ao povo : porque todos ti- porque não attentas para a apparencia
nhão de João que verdadeiramente dos homens, antes com verdade ensi
era Propheta. nas o caminho de Deos : he licito dar
33 E respondendo, disserão a Jesus : tributo a Cesar, ou não ? daremos, ou
não sabemos. E respondendo Jesus, não daremos ?
disse-lhes: tambem eu vos não direi 1 0 E entendendo elle sua hypocrisia,
com que autoridade faço estas cousas. disse-lhes: porque me tentais? tra-
zei-me a moeda, para que a veja.
16 E elles lha trouxerão. E disse-
CAPITULO XII. lhes : cuja he esta imagem, e a ins-
17» COMECOU-LHESadizerporpar- cripção ? e elles lhe disserão : de Ce
J abolas : Plantou hum homem hu- sar.
raa vinha, e a cercou com valado, e 17 E respondendo Jesus, disse-lhes:
fundou nella hum lagar, e edificou hu- Dai pois a Cesar, o que he de Cesar,
ma torre, e arrendou-a a huns lavra e a Deos o que he de Deos. E mara-
dores; e partio para fora da terra. vilhárão-se delle.
2 E chegado o tempo, mandou hum 1 8 E vierão a elle os Sadduceos, que
servo aos lavradores, para que dos lav dizem que não ha resurreição, e per-
radores recebesse do fruto da vinha. guntarão-lhe, dizendo :
3 Mas elles tomando-o, ferirão-o, e 19 Mestre, Movses nos escreveo, que
mandarão-o embora vazio. se o irmão de aíguem morresse, e dei
4 E tornou a mandar-lhes outro ser xasse mulher, e não deixasse filhos,
vo ; e elles apredejando-o, ferirão-o na que seu irmão tomasse sua mulher, e
cabeça, o o mandarão afrontado. despertasse semente a seu irmão.
5 E tornou a mandar outro, e áquel- 20 Houve pois sete irmãos, e o pri
le matarão, e a outros muitos, e a huns meiro tomou mulher, e morrendo, não
ferirão, e a outros matarão. deixou semente.
6 Tendo pois elle ainda hum seu filho 21 Tomou-a tambem o segundo, e
amado, mandou-lhes tambem por der morreo ; e nem este deixou semente ;
radeiro a este, dizendo : pelo menos e o terceiro da mesma maneira.
terão respeito a meu filho. 22 E a tomárão todos os sete, e tôo
54 S. MARCOS, XIII.
pouco deixárão semente. Finalmen 35 E respondendo Jesus dizia, en-4-
te, depois de todos, morreo tambem a nando no Templo : como dizem os Es
mulher. cribas que o Christo he Filho de Da
23 Na resurreição pois, quando re- vid ?
suscitarem, de qual destes será a mu 3fi Porque o mesmo David disse pe
lher? porque os sete a tivérão por lo Espirito Santo : Disse o Senhor s.
mulher. meu Senhor, assenta-te á minha isoi
24 E respondendo Jesus, disse-lhes : direita, até que ponha a teus inimigo»
por ventura não errais vósoutros, por por escabello de teus pés.
quanto não sabeis as Escrituras, nem 37 Pois David mesmo o chama seu
a potencia de Deos ? Senhor, como he logo seu rilho ? E a
25 Porque quando resuscitarem dos grande multidão o ouvia de boa von
mortos, nem se casarão, nem se da tade.
rão em casamento ; mas serão como 38 E dizia-lhes em sua doutrina:
os Anjos que estão nos ceos. guardai-vos dos Escribas, que iblsão
.26 E ácerca dos mortos que hajão de de andarem vestidos á comprida, e
resuscitar ; não tendes lido no livro de das saudaçoens nas praças :
Moyses, como Deos lhe falou em a 39 E das primeiras cadeiras nas Sv-
sarça, dizendo: eu sou o Deos de nagogas, e dos primeiros assentos nas
Abraham, e o Deos de Isaac, e o Deos ccas.
de Jacob ? 40 Que devorão as casas das viuvas,
'21 Deos não lie Deos de mortos, se e isso com pretexto de larga oração.
não Deos de vivos. Assim que muito Estes receberão mais grave juizo.
errais. 41 E estando Jesus assentado de fron
28 E vindo a elle hum dos Escribas, te da arca do thesouro, attentava como
que os ouvira contender, sabendo que a multidão lançava dinheiro na arca
lhes tinha bem respondido, pergun- do thesouro : e muitos ricos lançavão
tou-lhe : qual de todos he o primeiro muito.
mandamento? 42 E vindo huma pobre viuva, lan
2'J E Jesus lhe respondeo : o primei çou dous minutos, que são dous reis.
ro de todos os mandamentos he : ouve 43 E chamando Jesus a si seus disci
Israel, o Senhor nosso Deoshe o unico pulos, disse-lhes : em verdade vos di
Senhor. go, que esta pobre viuva lançou mais.
30 Amaras pois ao Senhor teu Deos que todos os que lançárão na arca do
de todo teu coração, e de toda tua al thesouro.
ma, e de todo teu entendimento, e de 44 Porque todos lançárão nelladoape
todas tuas forças : Este he o primeiro lhes sobeja ; mas esta de sua pobre»
mandamento. lançou nella tudo o que tinha, todosea
31 E o segundo, semelhante a este sustento.
he : Amarás a teu proximo como a ti
mesmo : não ha outro mandamento
CAPITULO XIIT.
maior que estes.
32 E o Escriba lhe disse : Mui bem, ESAHIXDO elle do Templo, dis-
Mestre, e com verdade disseste, que se-llie hum de seus discipulos:
hum só Deos ha, e outro não ha senão Mestre, olha que pedras, e que edifi
elle. cios!
33 E que amá-lo de todo coração, e 2 E respondendo Jesus, disse-lhe:
de todo entendimento, e de toda a al vês estes grandes edificios? não será
ma, e de todas as forças; e amar ao deixada pedra sobre pedra, que não
proximo como a si mesmo, mais he seja derribada.
que todos os holocaustos e sacrificios. 3 E assentando-se elle no monte das
34 E vendo Jesus que havia respon Oliveiras, em fronte do Templo, per-
dido sabiamente, disse-lhe: não estás guntãrão-lhe á parte Pedro, e Jacobo,
tu longe do Reino de Deos. E já nin e João, e André :
guem ousava mais lhe perguntar. 4 Dize-nos. quando serão estas cou-
S. MARCOS, XIII. 55
aos; e que sinal haverá de quando to cipio da creação das cousas, que Deos
das estas cousas se hão de acabar. creou, até agora, nem tão pouco será.
5 E respondendo-lhes Jesus, come 20 É se o Senhor não abreviasse
çou a dizer: Olhai que ninguem vos aquelles dias, nenhuma carne se sal
t; ngane : varia : mas por causa dos escolhidos,
(i Porque virão muitos em meu nome, que escolheo, abreviou aquelles dias.
dizendo : eu sou o Christo; e a mui 21 E então se alguem vos disser:
tos enganarão. vedes aqui está o Christo ; ou vêde-o
7 E quando ouvirdes de guerras, e ali está, não o creais.
ile rumores de guerras, não vos turbe 22 Porque se levantarão falsos Chris-
is ; porque assim importa fazer-se : tos, e falsos Prophetas, e farão sinaes
mas ainda não será o fim. e prodigios, para enganar, se fora pos
8 Porque gente se levantará contra sivel, até aos escolhidos.
gente, e reino contra reino, e haverá 23 Mas vósoutros olhai, vedes aqui,
terremotos em diversos lugares, e ha tudo d'antes vos tenho dito.
verá fomes, e alvoroços. Principios 24 Porém naquelles dias, depois da-
de dores serão estes. quella afilicção, o sol se escurecerá,
9 Mas olhai por vos mesmos ; porque e a lua não dará seu resplandor.
vos entregarão em Concilios, e em 25 E as estrellas do ceo cahirão, e
Synagogas ; sereis açoutados, e sereis as forças que estão nos ceos abalarão.
apresentados ante Presidentes e Reis, 26 E então ao Filho do homem ve
por amor de mim, para que lhes con rão vir em as nuvens, com grande po
ste. tencia e gloria.
10 E entre todas as gentes importa 27 E então enviará seus Anjos, e
se prégue primeiro o Evangelho. ajuntará seus escolhidos dos quatro
1 1 Porém quando vos levarem a en ventos, desde o cabo da terra, até o
tregar, não estejais d'antes solicitos cabo do ceo.
do que haveis de dizer, nem o pen 28 E da figueira aprendei a seme
seis : mas o que naqueíla hora vos for lhança : quando já seu ramo se vai fa
dado, isso falai. Porque não sois vos zendo tenro, e brota folhas, bem sa
os que falais, senão o Espirito Santo. beis que já o verão está perto.
12 E o irmão entregará á morte ao 29 Assim tambem vósoutros, quando
irmão, e o pai ao filho : e levantar-se- virdes sueceder estas cousas, sabei
lião os filhos contra os pais, e roata- que ja está perto ás portas.
los-hão. 30 Em verdade vos digo, que não
13 E sereis aborrecidos de todos por passará esta geração, até que todas
amor de meu nome : mas quem per estas cousas não aconteção.
severar até o fim, esse será salvo. 310 ceo e a terra passarão, mas mi
14 Assim que quando virdes a abo nhas palavras não passarão.
minacão do assolamento, que foi dito 32 Porém daquelle dia e hora nin
pelo Propheta Daniel, estando aonde guem sabe, nem os Anjos que estão
não deve, (quem lé, advirta) então os no ceo, nem o Filho, senão o Pai.
que estiverem em Judea, fujão para 33 Olhai, vigiai, e orai ; porque não
os montes. sabeis quando será o tempo.
15 E o que estiver sobre telhado, não 34 Como o homem, que partindo pa
desça á casa, nem entre a tomar algu ra fora da terra, deixou sua casa, e
ma cousa de sua casa. deo autoridade a seus servos, e a cada
16 E o que estiver no campo, não hum sua obra, e mandou ao porteiro
torne atraz, a tomar seu vestido. que vigiasse.
17 Mas ai das prenhes, e das que cri 35 Vigiai pois, (porque não sabeis
arem naquelles dias. quando virá o Senhor da casa ; se á
18 Orai porém, que não sueceda vos tarde, se á meia noite, se ao canto do
sa fugida no inverno. gallo, se pela manhã.)
19 Porque serão aquelles dias de tal 36 Para que não venha d'improviso,
afflicção, qual nunca foi desde o prin e vos ache dormindo.
Ml S. MARCOS, XIV.
37 E as cousas que a vósoutros vos trar-vos-ha hum homem, que leva hum
digo, as digo a todos : Vigiai. cantaro de agua, segui-o.
14 E aonde quer que entrar, dizei ao
Senhor da' casa: o Mestre diz; onde
CAPITULO XIV.
está o aposento aonde hei de comer a
EDALI a dous dias era a Paschoa, Paschoa com meus discipulos ?
e a festa dos paens asraos ; e bus- 15 E elle vos mostrará hum grande
cavão os Principes dos Sacerdotes, e cenaculo, ornado e aparelhado; ali
os Escribas, como o prenderião por en nos aparelhai.
gano, e matarião. 16 E sahirão seus discipulos, e vié-
•2 Dizião porém : não na festa, por rão á cidade, e achárão como lhes ti
que por ventura não se faça alvoroço nha dito, e aparelhárão a Paschoa.
entre o povo. 17 Evinda a tarde, veio com os doze.
3 E estando elle em Bethania, em 18 E como se assentassem á mesa, e
casa de Simão o Leproso, assentado n comessem, disse Jesus : em verdade
mesa, veio huma mulher, que tinha vos digo, que hum de vósoutros, que
hum vaso de alabastro de unguento comiaro come, me ha de trahir.
de nardo puro, de muito preço, e que 19 E elles se começárão a entristecer,
brando o vaso de alabastro, derramou- e a dizer-lhe hum após outro : por
lho pobre a cabeça. ventura sou eu ? e outro : por ventura
4 E houve alguns que em si mesmos sou eu?
se indignárão, e disserão : para que se 20 Porém respondendo elle, disse-
fez esta perdição do unguento ? lhes : hum dos doze he, que molha co
5 Porque bem se podia isto vender migo no prato.
por mais de trezentos dinheiros, e dar- 2 1 Em verdade o Filho do homem
se aos pobres. E bramavão contra vai, como delle está escrito : mas ai
ella. daquelle homem, por quem o Filho do
6 Porém Jesus disse : deixai-a : por homem he trahido : bom lhe fora ao
que a molestais ? boa obra me tem tal homem não haver nascido.
leito. 22 E comendo elles, tomou Jesus o
7 Que pobres sempre comvosco os {)ão ; e bem-dizendo partio-o, e deo-
tendes; e quando quizerdes lhes po ho, e disse : Tomai, comei, isto he o
deis fazer bem : porém a mim sem meu corpo.
pre me não tendes. 23 E tomando o copo, e dando gra
8 Esta o que podia fez ; adiantou-se ças, deo-lho; e bebérão delle todos.
a ungir meu corpo, para preparação 24 E disse-lhes : Isto he o meu san
de minha sepultura. gue, o sangue do novo Testamento, que
9 Em verdade vos digo, que aonde por muitos he derramado.
quer que em todo o mundo este Evan 25 Em verdade vos digo, que não be
gelho se pregar, tambem o que esta berei mais do fruto de vide, até aquel-
fez será dito em sua memoria. le dia, quando o beber novo em o Rei
10 E Judas Iscariota, hum dos doze, no de Deos.
sfl foi aos Principes dos Sacerdotes 26 E como cantárão o Hvmno. sahi
para lho entreccar. rão ao monte das Oliveiras.
1 1 E elles ouvmdo-o folgárão ; e pro- 27 E Jesus lhes disse: Todos vós
mettérão de lhe dar dinheiro; e bus outros em mim vos escandalizareis ps-
cava como o entregaria a tempo op- ta noite ; porque escrito está : ferirei
portuno. ao pastor, e as ovelhas serão derra
liEo primeiro dia dos paens asmos, madas.
quando sacrificavão o cordeiro da Pas 28 Mas depois de eu haver resusci-
choa, seus discipulos lhe disserão: tado, vos irei diante a Galilea.
aonde queres que te vamos aparelhar, 29 E Pedro lhe disse : ainda que to
para comeres a Paschoa? dos se escandalizassem, não porém
1 3 E mandou dous de seus discipulos, eu.
e disse-lhes: Ide ã cidade, e encon 30 E disse-lhe Jesus : em verdade te
S. MARCOS. XIV. 57
digo. que hoje nesta noite, antes que 45 E como veio, foi logo a elle, e dis-
o gallo cante duas vezes, me negarás se-lhe: Rabbi, Rabbi, e beijou-o.
tres vezes. 46 E lançárão suas mãos nelle, e o
31 Mas elle muito mais dizia: ainda prendérão.
que comtigo morrer me seja necessa 47 E hum dos que ali presentes es
rio, em maneira nenhuma te negarei. tavão, puxando da espada, ferio ao
E todos dizião tambem da mesma ma servo do Summo Pontifice, e cortou-
neira. lhe a orelha.
32 E vierão ao lugar cujo nome era 48 E respondendo Jesus, disse-lhes :
Gethsemane, e disse a seus discipulos : como a salteador, com espadas e bas
assentai-vos aqui até que ore. toens sahistes a prender-me ?
33 E tomou comsigo a Pedro, e a Ja- 49 Cada dia comvosco estava no
cobo, e a João, e começou-se a espavo- Templo ensinando, e não me prendes
recer e a angustiar. tes ; mas assim se faz para que as Es
31 E disse-lhes: minha alma total crituras se cumprão.
mente está triste até á morte : ficai- 50 Então deixando-o todos fugirão.
vos aqui, e vigiai. 51 E hum certo mancebo o seguia,
35 E indo hum pouco mais adiante, envolto em hum lançol sobre o corpo
prostrou-se em terra ; e orou, que se nu. E pegárão delle os mancebos.
fosse possivel, passasse delle aquella 52 E elle, largando o lançol, fugiu
hora. delles nu.
36 E disse : Abba, Pai, todas as cou 53 E levárão a Jesus ao Summo Pon
sas te são possiveis ; traspassa de mim tifice ; e ajuntárão-se a elle todos os
este copo ; porém não o que eu quero, Principes dos Sacerdotes, e os Anci
senão o que tu queres. ãos, e os Escribas.
37 E veio, e achou-os dormindo ; e 54 E Pedro o seguio de longe até
disse a Pedro: Simão, dormes ? huma dentro da sala do Summo Pontifice,
hora vigiar não podes ? e estava assentado juntamente com
38 Vigiai, e orai, para que não en os servidores, e aquentando-se ao fo
treis em tentação; o espirito em ver go.
dade está prestes, mas a carne he fra 55 E os Principes dos Sacerdotes, e
ca. todo o Concilio buscavão algum tes
39 E tornando a ir, orou, dizendo as temunho contra Jesus, para o matar
mesmas palavras. em, e não o achavão.
40 E tornando, achou-os outra vez 5lj Porque muitos testificavão falsa
dormindo ; porque seus olhos estavão mente contra elle : mas os testemu
carregados, e não sabião que respon nhos não erão conformes.
de r-lhe. 57 Elevantando-se huns, testifica
41 E veio a terceira vez, e disse- vão falsamente contra elle, dizendo :
lhes: dormi já e descançai. Basta, 58 Nos lhe ouvimos dizer : eu der
vinda he a hora. Vedes aqui o Filho ribarei este templo feito de mãos. e
do homem he entregue em mãos dos em tres dias edificarei outro, feito
peccadores. sem mãos.
42 Levantai-vos, vamos-nos : eis que 59 E nem assim era seu testemu
o que me trahe está perto. nho conforme.
43 E logo, falando elle ainda, veio 60 E levantando-se o Summo Pon
Judas, que era um dos doze, e com el tifice no meio, perguntou a Jesus, di
le huma grande multidão, com espa zendo : não respondes nada 1 que
das e bastoens, da parte dos Princi testificão estes contra ti 1
pes dos Sacerdotes, e dos Escribas, e 61 Mas elle calava, e nada respon-
dos Anciãos. deo. O Summo Pontifice lhe tornou
44 E o que o trahia lhes tinha dado a perguntar, e disse-lhe : es tu o Chris-
hum commum sinal, dizendo : ao que to, o Filho do Dcos bemdito ?
eu beijar, esse he ; prendei-o, e levai- 62 E Jesus disse : eu o sou : e ver
o a bom recado. eis ao Filho do homem assentado â
Port- 60
bS S. MARCOS, XV.
mão direita da potencia de Deos, e vir 4 E perguntou-lhe outra vez Pilatos,
em as nuvens do ceo. dizendo: não respondes nada? olha
63 E rasgando o Summo Pontifice quantas coutas testificão contra ti!
seus vestidos, disse : que mais neces 5 Mas Jesus nada mais respondeo;
sitamos de testemunhas 1 de maneira que Pilatos se maravilha
64 Ouvido tendes a blasfemia ; que va.
vos parece ? e todos o condemnárão- 6 E no dia da festa lhes soltava hora
por culpado de morte. preso, qualquer que elles pedissem.
65 E alguns começarao a cuspir nel- 7 E havia num chamado Barabbas.
lo, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe preso com outros amotinadores. que
punhadas, edizer-lhe : Prophetiza. E em hum motim tinha commettids
os servidores lhe davão de bofetadas. huma morte.
66 E estando Pedro em baixo na sa 8 E a multidão, dando gritos, come
la, veio huma das criadas do Summo çou a pedir que fizesse como semprs
Pontifice; lhes tinha feito.
67 E vendo a Pedro, que se estava 9 E Pilatos lhes respondeo, dizendo
aquentando, attentou para elle, e dis 3uereis que vos solte ao Rei dos Ju
se : tambem tu estavas com Jesus o eos?
Nazareno. 10 (Porque bem sabia elle, qne per
68 Mas elle o negou, dizendo : não inveja o entregárão os Principes dos
o conheço, nem sei o que dizes. E Sacerdotes).
sahio fora ao alpendre; e cantou o 1 1 Mas os Principes dos Sacerdotes
gallo. incitarão a multidão, que lhes soltasse
69 E a criada vendo-o outra vez, co antes a Barabbas.
meçou a dizer aos que ali estavão : 12 E respondendo Pilatos, disse-lhes
delles he este. outra vez : que pois quereis que faça
70 Mas elle o negou outra vez. E do que chamais Rei dos Judeos ?
pouco depois disserão os que ali es- 13 E elles tornárão a clamar; Cru-
tavão outra vez a Pedro : verdadei cifica-o.
ramente delles es; pois tambem es 14 Mas Pilatos lhes disse : pois que
Galileo, e tua falia he semelhante. mal fez ? e elles clamavão tanto mais :
71 E elle começou a anatematizar, Crucifica-o.
e a jurar, dizendo : não conheço a es 15 Querendo porém Pilatos satisfa
se homem que dizeis. zer á multidão, soltou-lhes a Barab
72 E cantou o gallo a segunda vez. bas, e entregou a Jesus açoutado, pa
E Pedro se lembrou da palavra que ra que fosse crucificado.
Jesus lhe tinha dito : antes que o gal 16 E os soldados o levarão ;dentro á
lo cante duas vezes, tu me negarás sala, que he a Audiencia ; e convocá
tres vezes. E retirando-se dali, cho rão toda a quadrilha.
rou. 17 E o vestirão de purpura ; e te
cendo huma coroa de espinhos, poze-
rão-lha na cabeça.
CAPITULO XV. 18 E começárão a saudá-lo, dizendo:
ELOGO em amanhecendo tiverão hajas gozo, Rei dos Judeos.
conseho os Summos Pontifices 19 E ferião-o na cabeça com huma
com os Anciãos, e com os Escribas, e cana, e cuspião nelle, e prostrados de
coin todo o Concilio ; e amarrando a joelhos o adoravão.
Jesus, o levarão e entregarão a Pila 20 E havendo-o escarnecido despi-
tos. rão-lhe a purpura, e o vestirão de
2 E perguntou-lhe Pilatos : Es tu o seus proprios vestidos, e o levarão fora,
Rei dos Judeos? e respondendo elle, para o crucificarem.
disse-lhe : Tu o dizes. 21 E constrangéráo a hum Simão
3 E aceusavão-o os Principes dos Cyreneo, que por ali passava, e vinha
Sacerdotes de muitas cousas; porém do campo, o pai de Alexandre e de
ello nada respondia. Rufo, que levasse sua cruz.
S. MARCOS, XVI. 59
22 E o levárão ao lugar de Golgotha, delle estava, vendo que assim cla
que traduzido he ; o lugar da Cáve mando expirára, disse : Verdadeira
ira. mente, Filho de Deos era este ho
"2'i E derão-lhe a beber vinho mir mem.
rado : mas elle não o tomou. 40 E tambem ali estavão algumas
•24 E havendo-o crucificado, reparti mulheres olhando de longe, entre as
rão seus vestidos, lançando sortes so quaes estava tambem Maria Magda-
bre elles, que levaria cada hum. lena, e Maria mãi de Jacobo o menor,
26 E era a hora terceira, e o crucifi e de Joses, e Salomé.
cárão. 41 As quaes tambem, estando elle
26 E o titulo de sua causa estava so em Galilea, o seguião, e o servião ; e
bre elle escrito: O REI DOS JU- outras muitas, que tinhão subido com
DEOS. elle a Jerusalem.
27 E crucificárão com elle dous sal 42 E vinda ja a tarde, por quanto
teadores, hum á sua mão direita, e ou era a preparação, que he o ante Sab-
tro á esquerda. bado :
28 E cumprio-so a Escritura, que 43 Veio José de Arimathea, Senador
diz: e com os malfeitores foi conta honrado, que tambem esperava o
do. Reino de Deos, e ousado entrou a Pi
29 E os que passavão delle blasfe- latos, e pedio o corpo de Jesus.
mavão, meneando suas cabeças, e 44 E Pilatos se maravilhou de que
dizendo: Ah! tu que derribas o jã fosse morto. E chamando a si ao
Templo, e em tres dias o edificas: Centurião, perguntou-lhe se ja havia
30 Salva-te a ti mesmo, e desce da muito que era morto.
cruz. 46 E havendo-o entendido do Centu
3 1 E da mesma maneira tambem os rião, deo o corpo a José.
Principes dos Sacerdotes, com os Es 46 O qual comprou hum lançol fino,
cribas, dizião huns para os outros, e tirando-o da cruz, envolveo-o no
zombando : a outros salvou, a si mes lançol fino, e pô-lo em hum sepulcro
mo salvar-se não pode. lavrado em huma penha, e revolveo
32 0 ! Christo, o Rei de Israel, des huma pedra á porta do sepulcro.
ça agora da cruz, para que o vejamos, 47 E Maria Magdalena, e Maria
e o creamos. Tambem os que com mãi de Joses, olhavão aonde o pu-
elle estavão crucificados, o injuria- nhão.
vão.
33 E vinda a hora sexta, forão feitas
CAPITULO XVI.
trevas sobre toda a terra, até á hora
nona. E PASSADO o Sabbado, Mana
34 E á hora nona exclamou Jesus Magdalena, e Maria mãi de Ja
com grande voz, dizendo : ELOI, cobo, e Salomé, comprárão especia
ELOI, LAMMA SABACHTHANI ; rias, para virem, e o ungirem.
que traduzido, he ; Deos meu, Deos 2 É mui de manhã, o primeiro da
meu, porque me desempiraste 1 semana, vierão ao sepulcro, sahindo
35 E ouvindo-o huns dos que ali es já o sol.
tavão, dizião : eis que a Elias chama. 3 E dizião humas ás outras: quem
3(i E correo hum, e encheo de vina nos revolverá a pedra da porta do se
gre huma esponja, e pondo-a em hu- pulcro ?
ma cana, dava-lhe de beber, dizendo : 4 E attentando, virão que já a pe
Deixai, vejamos se virá Elias a tirá- dra estava revolta: (porque em mui
lo. grande.)
37 E Jesus, dando huma grande 5 E entrando no sepulcro, virão hum
voz, expirou. mancebo assentado da banda direita,
38 E o véo do Templo se rasgou em vestidode huma roupa comprida bran
dous de alto abaixo. ca : e espantãrão-se.
39 E o Centurião, que ali em fronte 6 Mas elle lhes disse : não vos es
60 S. LUCAS, I.
pauteis; buscais a Jesus Nazareno 14 Finalmente se manifestou aos
crucificado : já resuscitou ; não está onze, estando elles juntamente assen
aaui : eis aqui o lugar aonde o pozerão. tados, e deitou-iA« em rosto sua in
7 Porém ide, dizei a seus discipulos, credulidade, e dureza de coração,
e a Pedro, que elle vos vai diante a por não haverem crido aos que o n-
Galilea ; ali o vereis, como elle vos nhão visto já resuscitado.
disse. 1 5 E disse-lhes : Ide por todo o mon
8 Esahindo ellasapre-suradamente, do, prégai o Evangelho a toda crea-
fugirão do sepulcro ; e temor e espan rura.
to as tinha tomado ; e não diziao na 1 6 Quem crer e for baptizado, será
da a ninguem, porque temião. salvo : mas quem não crer, será con-
9 E como Jesus resuscitou pela ma demnado.
nhá, o primeiro da semana, primei 17 E estes sinaes seguirão aos qce
ramente apparcceo a Maria Magda- crerem : em meu nome lançarão fors
lena, da qual tinha lançado sete de aos demonios ; fallarão novas linguas :
monios. 1 8 Tirarão serpentes ; e se beberem
10 Esta indo, denunciou-o aos que cousa alguma mortifera, não lhes fará
havião estado com elle, os quaes es- nenhum damno ; sobre os enfermos
tavão tristes e chorando. porão as mãos, e sararão.
1 1 E ouvindo elles que vivia, e delia 19 0 Senhor pois, depois de lhes ha
havia sido visto, nao o crérão. ver falado, foi recebido arriba no
12 E depois se manifestou em outra ceo, e assentou-se á mão direita de
forma a dous delles, que ião de cami Deos.
nho para o campo. 20 E sahindo elles, pregárão por to
13 E indo estes, o denunciárão aos das as partes, obrando com elles o
outros ; porém nem ainda a estes cré Senhor, e confirmando a palavra com
rão. os sinaes que seguião. Amen.
0 SANTO EVANGELHO
S. LUCAS.
16 E vierão apresuradamente, e a-
CAPITULO II.
charão a Maria, e a José, e ao meni
E ACONTECEO naquellea dias, que no deitado na manjadoura.
sahio hum mandado da parte de 17 E vendo-o, divulgárão a palavra
Ccsar Augusto, que todo o mundo se que acerca do menino lhes havia sido
matriculasse. dita.
2 ( Esta primeira matricula foi feita 18 E todos os que a ouvirão, se ma
sendo Presidente da Syria Cyrenio.) ravilhãrão do que os pastores lhes
3 E ião todos a matricular-se, cada dizião.
qual á sua propria cidade. 1 9 Mas Maria guardava todas estas
4 E subio tambem José de Galilea, palavras, conferindo-as em seu cora
da cidade de Nazareth á Judea, á ci ção.
dade de David, que se chama Bethle- 20 E tornárão os pastores glorifican
liem; (porquanto era da casa e fa do e louvando a Deos, por todas as
milia de David.) cousas que ouvido e visto tinhão; co
5 Para se matricular com Maria sua mo lhes havia sido dito.
mulher, com elle desposada, a qual 21 E cumpridos os oito dias, para cir
estava prenhe. cuncidar ao menino, foi seu nome
6 E aconteceo, que estando elles chamado Jesus ; o qual do Anjo lhe
ali, se cumprirao os dias em que ha foi posto, antes que no ventre fosse
via de parir. concebido.
7 E pario a seu filho o primogenito, 22 E cumprindo-se os dias de sua
e o envolveo em cueiros, e o deitou purificação delia, segundo a Lei de
na manjadoura ; porque não havia Moyses, o trouxerão a Jerusalem, pa
para elles lugar na estalagem. ra o apresentarem ao Senhor.
8 E havia pastores naquella mesma 23 (Como em a Lei do Senhor es
comarca, que estavão no campo, e tá escrito : Todo macho que abrir a
guardavão as vigias da noite sobre madre será chamado santo ao Se
seu rebanho. nhor.)
9 E eis que o Anjo do Senhor veio 24 E para darem a offerta, segundo
sobre elles, e a gloria do Senhor os o que na Lei do Senhor está dito, hum
cercou de resplandor, e temerão com par de rolas, ou dous pombinhos.
grande temor. 25 E eis que havia hum homem em
10 E o Anjo lhes disse : não temais, Jerusalem, cujo nome era Simeão ; e
porque vedes aqui vos dou novas de era este homem justo, e temente a
grande gozo, que será para todo o po Deos, e esperava a consolação de Is
vo. rael ; e o Espirito Santo estava sobre
1 1 Que hoje vos he nascido o Salva elle.
dor, que he Christo o Senhor, na cida 26 E lhe fora feita divina revelação
de de David. pelo Espirito Santo, que não veria a
12 E isto vos será por sinal: acha morte, antes que visse ao Christo do
reis ao menino envolto em cueiros, Senhor.
e deitado na manjadoura. 27 E veio pelo Espirito ao Templo :
13 E no mesmo instante houve com e como os pais introduzirão ao meni
o Anjo huma multidão de exercitos no Jesus, para com elle fazerem se
celestiaes, que louvavão a Deos, e di- gundo o costume da Lei :
zião: 28 Então elle o tomou em seus bra
1 4 Gloria em as alturas a Deos, na ços, e louvou a Deos, e disse :
terra paz, e aos homens boa vontade. 29 Agora despedes. Senhor, em paz
1 5 É aconteceo, que como os Anjos a teu servidor, segundo a tua pa
partirão delles para o ceo, disserão os lavra;
pastores huns aos outros : passemos 30 Pois já meus olhos tem visto tua
pois até Bethlehem, e vejamos isto salvação.
que succedeo, e que o Senhor nos no 31 A qual aparelhaste perante a face
tificou. de todos os povos.
64 S. LUCAS, III.
32 Luz para illuminação das gentes, 47 E todos os que o ouvião, pasrns-
c para gloria de teu povo Israel. vão de seu entendimento e respostas:
33 E José, e sua mãi, se maravilhã 48 E vendo-o elles, espantárão-se ; e
rão das cousas que delle se dizião. disse-lhe sua mãi : lilho, porque assim
34 E Simeão os abendiçoou, e disse comnosco o fizes-te '! vês aqui teu pai
a sua mãi Maria : Vés aqui que este e eu, que com ancia te buscávamos.
he posto para queda e levantamento 49 E elle lhes disse : que ha, porque
de muitos em Israel ; e para sinal que me buscaveis ? não sabieis que em os
será contradito, negocios de meu Pai me convém es
35 (E tambem huma espada tras tar?
passará tua propria alma.) para que 50 E elles não entenderão as palav
de muitos coraçoens se manifestem os ras que lhes dizia.
pensamentos. 51 E desceo com elles, e veio a Naz-
36 E estava ali Anna Prophetiza, areth, e era-lhes sujeito. E sua mai
filha de Phanuel da tribu de Aser ; guardava todas estas cousas em seu
esta tinha já vindo em grande idade, coração.
e havia vivido com seu marido sete 52 E crescia Jesus em sabedoria, e
annos desde sua virgindade. em estatura, e em graça para com
37 E era viuva de quasi oitenta e Deos, e para com os homens.
quatro annos, e não se apartava do
Templo em jejuns, e oraçoens, ser
vindo a Deos de noite e de dia. CAPITULO m.
38 E sobrevindo esta em a mesma ENO armo quinze do imperio de
hora, confessava juntamente ao Sen Tiberio Cesar, sendo Poncio Pi
hor, e faliava delle a todos os que es- latos Presidente de Judea, e Herodes
peravão á redempção em Jerusalem. Tetrarcha de Galilea, e sen irmão
39 E como acabarão de cumprir to Philippe Tetrarcha de Iturea, e da
das as cousas, que segundo a Lei do Provincia de Trochonite, e Lysania
Senhor se devido fazer, tornárão a Tetrarcha de Abylenia ;
Galilea, para sua cidade de Naza- 2 Sendo Annás e Caiphas Summos
reth. Pontifices, foi feita a palavra de Deoe a
40 E crescia o menino, e era confor João, filho de Zacharias, em o deserto.
tado em espirito, e cheio de sabedo 3 E veio por toda a terra de redor do
ria; e a graça de Deos estava sobre Jordão, pregando o baptismo de arre
elle. pendimento, para perdão dos pecca-
41 E ião seus pais todos os annos a dos.
Jerusalem, á festa da Paschoa. 4 Como está escrito no livro das pa
42 E sendo já de doze annos, subi lavras do Propheta Isaias, que diz;
rão a Jerusalem, segundo o costume Voz do que clama em o deserto ; apa
do dia da festa : relhai o caminho do Senhor, endirei
43 E acabados já aquelles dias, tor tai suas veredas.
nando elles, ficou o menino Jesus em 5 Todo valle se encherá, e todo
Jerusalem, e não o soube José nem monte e outeiro se abaixará ; e os ca
sua mai. minhos torcidos se endireitarão ; e os
44 Porém cuidando elles, que vinha caminhos asperos se aplainarão.
de caminho na companhia, andarão 6 E verá toda carne a salvação de
caminho de hum dia ; e o buscavão Deos.
entre os parentes, e entre os conhe 7 Dizia pois ã multidão dos que sa-
cidos. hião a serem baptizados delle : Baça
45 E como não o acharão, tomarão de viboras ; quem vos ensinou a (o-
em busca delle a Jerusalem. girdes da ira que está para vir 1
46 E aconteceo que depois de tres 8 Dai pois frutos dignos de arrepen
dias, o achãrão no Templo, assentado dimento, e não começeis a dizer era
no meio dos doutores, ouvindo-os, e vos mesmos: temos a Abraham por
perguntando-lhes. Pai. Porque eu vos digo, que até
S. LUCAS, III. 65
destas pedras pode Deos despertar e fez-se huma voz do ceo, que dizia :
filhos a Abraham. tu es o meu amado filho, em ti muito
9 E tambem já o machado está pos me agrado.
to á raiz das arvores ; por tanto, toda 23 E o mesmo Jesus começava a ser
arvore que não dá bom fruto, se corta como de trinta annos, sendo (como se
e lança no foço. cuidava) filho de José, e José de Heli,
10 E a multidão lhe perguntava, di 24 E Heli de Matthat, e Matthat de
zendo : que faremos logo 1 Levi, e Levi de Melchi, e Melchi de
1 1 E respondendo elle, disse-lhes : Janna. e Jauna de José.
quem tiver duas tunicas, parta com 25 E José de Mattathias, e Mattathias
o que não tem ; e quem tiver alimen de Amos, e Amos de Naum, e Naum
tos, faça da mesma maneira. de Essi, e Essi de Naggai.
12 E viérao tambem a elle os publi- 26 E Naggai de Maath, e Maath de
canos, para serem baptizados ; e dis Mattathias, e Mattathias de Semei,
sé rão-lhe : Mestre que faremos ? e Semei de José, e José de Juda.
13 E elle lhes disse: não peçais 27 E Juda de Johanna, e Johanna
mais do que vos está ordenado. de Rhesa, e Rkesa de Zorobabel, e
14 E perguntárão-lhe tambem os Zorobabel de Salathiel, e Salathiel de
soldados, dizendo: e nósoutros que Neri.
faremos 1 e elle lhes disse : não tra 28 E Neri de Melchi, e Melchi de
teis mal a ninguem, nem a ninguem Addi, e Addi de Cosam, « Cosam de
defraudeis; e contentaivos com vos Elmodam, e Elmodam de Er.
sos soldos. 29 E Er de José, e José de Eliezer,
15 E estando o povo esperando, e e Eliezer de Jorirn, e Jorim de Mat
imaginando todos de João em seus that, e Matthat de Levi.
coraçoens, se por ventura fosse o 30 E Levi de Simeon, e Simeon de
Christo ; Juda, e Juda de José, e José de Jonan,
16 Respondeo João a todos, dizendo; e Jonan de Eliacim.
bem vos baptizo eu com agua, mas 31 £ Eliacim de Melea, e Meleade
vem quem mais forte he que eu, a Mainan, e Mainan de Matthatha, e
quem eu não sou digno de desatar- Matthatha de Nathan, e Nathan de
llie a correa das alparcas; este vos David.
baptizará com Espirito Santo e com 32 E David de Jesse, t Jesse de Obed,
fogo. e Obed de Booz, e Booz de Salmon, e
17 Cuja pá está em sua mão, e alim Salmon de Naasson.
pará sua eira, e ajuntará o trigo em 33 E Naasson de Aminadab, e Ami-
seu celleiro, porem a palha queimará nadab de Aram, e Aram de Esrom,
com fogo que nunca se apaga. e Esrom de Phares, e Phares de Ju
18 Assim que admoestando tambem da.
outras muitas cousas, annunciava o 34 £ Juda de Jacob, e Jacob de Isaac,
Evangelho ao povo. e Isaac de Abraham, e Abraham de
19 Porém sendo Herodes Tetrarcha Thare, e Thare de Nachor.
reprehendido delle por causa de He- 35 E Nachor de Saruch, e Saruch de
rodias, mulher de seu irmão Philippe, Ragau, e Ragau de Phalegh, e Phalegh
e por todas as maldades que Herodes de Heber, e Heber de Sala.
tinha feito ; 36 E Sala de Cainan, e Cainan de
20 Accrescentou ainda isto sobre tu Arphaxad, e Arphaxad de Sem, e Sem
do o de mais, que a João encerrou no de Noé, t Noc de Lamech.
carcere. 37 E Lamech de Mathusala, e Ma-
21 E aconteceo, que como todo o thusala de Henoch, e Henoch de Jared,
povo se baptizava, e Jesus tambem e Jared de Maleleel, < Maleleel de
tosse baptisado, e orasse, o ceo se Cainan.
abrio: 38 E Cainan de Henos, e Henos de
22 E desceo o Espirito Santo sobre Seth, e Seth de Adam, e Adam de
elle em forma corporal, como pomba; Deos.
66 S. LUCAS, IV.
ta Isaias ; e como abria o livro, achou
CAPITULO IV. o lugar aonde estava escrito :
E JESUS cheio do Espirito Santo, 18 O Espirito do Senhor está sobre
tomou do Jordão, e foi levado pe mim, porquanto me ungio ; para evan
lo Espirito ao deserto. gelizar aos pobres me enviou, para
2 E quarenta dias foi tentado do curar aos contritos de coração ;
Diabo : e não comeo cousa nenhuma 19 Para apregoar Uberdade aos cap»
naquelles dias; e acabados elles, tivos, e vista aos cegos ; para enviar
finalmente teve fome. em liberdade aos quebrantados : para
3 E disse-lhe o Diabo : Se tu es Fi apregoar o anno agradavel do Senhor.
lho de Deos, dize a esta pedra que se 20 E cerrando o livro, e tomando-o
faça pão. a dar ao Ministro, assentou-se ; e os
4 E Jesus lhe respondeo, dizendo : olhos de todos na Synagoga estavãc
Escrito está, que não so com pão vi fitos nelle.
verá o homem, mas com toda palavra 21 E começou-lhes a dizer : hoje se
de Deos. cumprio esta escritura em vossos ou
5 E levando-o o Diabo a hum alto vidos.
monte, mostrou-lhe todos os Reinos 22 E todos lhe davão testemunho, e
do mundo em hum momento de tem se maravilhavão das palavras de gra
po. ça que de sua boca sahião ; e dizião :
6 E disse-lhe o Diabo : a ti te darei não he este o filho de José ?
todo este poder, e sua gloria : porque 23 E elle lhes disse: sem duvida es
a mim me está entregue, e a quem te proverbio me direis : Medico, cc-
quero o dou. ra-te a ti mesmo; de todas quantas
7 Portanto se tu me adorares, tudo cousas ouvimos forão feitas em Ca-
será teu. pernaum, faze tambem aqui algumas
8 E respondendo Jesus, disse-lhe : em tua patria.
Arreda-te de mim Satanás; porque 24 E disse: em verdade vos digo,
escrito está : Ao Senhor teu Deos ado que nenhum Propheta he agradavel
rarás, e a elle só servirás. em sua patria.
9 E levou-o a Jerusalem, e pô-lo so 25 Porem em verdade vos digo, que
bre o pinaculo do Templo, e disse- muitas viuvas havia em Israel em di
lhe : Se tu es o Filho de Deos, lança- as de Elias, quando o ceo se cerrem
te daqui abaixo. por tres annos e seis mezes ; de modo
10 Porque escrito está, que a seus que em toda a terra houve grande fo
Anjos mandará ácerca de ti, que te me.
guardem. 26 E a nenhuma delias foi enviado
11 E que nas mãos te tomarão, para Elias, senão a Sarepta de Sidon, a hu-
que nunca tropeces com teu pe em ma mulher viuva.
alguma pedra. 27 E muitos leprosos havia em Isra
12 E respondendo Jesus, disse-lhe : el, em tempo do Propheta Eliseo ; e
dito está : não tentarás ao Senhor teu nenhum delles foi limpo senão Naa-
Deos. man o Syro.
13 E acabando o Diabo toda a tenta 28 E todos se encherão de ira na Sy
ção, se foi delle por algum tempo. nagoga, ouvindo estas cousas.
14 E tornou Jesus em virtude do Es 29 E levantando-se, o lançárão fora
pirito para Galilea, e sahio sua fama da cidade, e o levárão até o cume do
por toda a terra do redor. monte, em que a cidade delles estava
15 E ensinava em suas Synagogas, edificada, para dali d'alto abaixo o
e de todos era louvado. lançarem.
16 E veio a Nazareth, onde fora 30 Mas passando elle por meio del
criado, e entrou, segundo seu costu les, se foi.
me, hum dia de Sabbado, na Synago- 3 1 E desceo a Capemaum, cidade do
ga ; e levantou-se a ler. Galilea ; e ali os ensinava em os Sab-
17 E foi lhe dado o livro do Prophe- bados.
S. LUCAS, V. 67
33 E pasmavão de sua doutrina, porouvirem a palavra do Deos, estava el
que sua palavra era cora autoridade. le junto ao lago de Genezaret.
33 E estava na Synagoga hum ho 2 E vio estar dous barcos junto â praia
mem, que tinha hum espirito de hum do lago : e havendo os pescadores des
demonio immundo, e clamou com cido delles, estavão lavando as redes.
grande voz, 3 E entrando em hum daquelles bar
34 Dizendo : Ah, que temos comtigo,
cos, que era o de Simão, pedio-lhe que
Jesus Nazareno ? vieste a nos destru o desviasse hum pouco de terra : e
ir ? bem sei quem es, o Santo de De-assentando-se, ensinava a multidão
oe. desde o barco.
35 E Jesus o reprehendeo, dizendo : 4 E como deixou de falar, disse a Si
calla-te, e sahe delle. E derribando-mão : Leva em alto mar, e lançai vos
o o demonio no meio, sahio delle, semsas redes para pescar.
lhe fazer damno algum. 5 E respondendo Simão, disse-lhe:
36 E veio espanto sobre todos ; e fa-
Mestre, havendo trabalhado toda a
lavão entre si huns com os outros, dinoite, nada tomamos ; mas em tua pa
zendo : que palavra he esta ? que atélavra lançarei a rede.
aos espiritos immundos manda com 6 E fazendo-o assim, colherão gran
autoridade e potencia, e sahem ? de multidão de peixes, e sua rede se
37 E sua fama se divulgava em to rompia.
dos os lugares do redor daquella co 7 t capeárão aos companheiros, que
marca. estavão no outro barco, que viessem
38 E levantando-se Jesus da Syna ajudar. E vierão, e encherão ambos
goga, entrou em casa de Simão ; e a os barcos, de tal modo, que quasi ião
sogra de Simão estava enferma de hu- a pique.
ma grande febre, e rogarão-lhe por 8 E vendo Simão Pedro tsfo, derri-
ella. bou-se aos pés de Jesus, dizendo : Sa
39 E inclinando-se para ella, reprehe de mim, Senhor, que sou homem
hendeo a febre ; e a febre a deixou. peccador.
E levantando-se logo, servia-os. 9 Porque espanto o tinha tomado, e a
todos os que com elle estavão, pela
40 E pondo-se já o sol, todos os que
tinhão enfermos de varias doenças, preza dos peixes que tomárão.
lhos trazião ; e pondo as mãos sobre 10 E semelhantemente tambem a
cada hum delles, curava-os. Jacobo e a João, filhos de Zebedeo,
41 E tambem os demonios sahiao de que erão companheiros de Simão. E
muitos, clamando, e dizendo: Tu es disse Jesus a Simão : não temas ; des
o Christo, o Filho de Deos : e repre- de agora tomarás homens.
hendendo-os elle, não os deixava fa 11 E como levárão os barcos áterra,
lar, porque sabião que elle era o deixando tudo, o seguirão.
Christo. 12 E aconteceo, que estando em hu-
ma daquellas cidades, eis hum ho
42 E sendo jã de dia, sahio, e foi a
hum lugar deserto ; e as multidoens o mem cheio de lepra, e vendo a Jesus,
buscavão, e vierao até chegar a elle :prostrou-se sobre o rosto, e rogou-lhe,
e o detinhão, que delles se não fosse.dizendo: Senhor, se quizeres, bem
43 Porém elle lhes disse : tambem me podes fazer limpo.
he necessario, que a outras cidades 13 E estendendo elle a mão, o tocou,
annuncie o Evangelho do Reino de dizendo : Quero, sejas limpo. E logo
Deos ; porque para isso sou enviado. a lepra se foi delle.
44 E prégava nas Synagogas de 6a- 14 E mandou-lhe que o não dissesse
lilea. a ninguem : mas vai, disse, mostra-te
ao Sacerdote, e offerece por tua lim
peza, como mandou Moyses, para que
CAPITULO V. lhes conste.
ACONTECEO, que derribando- 15 Porém sua fama andava tanto
E se as multidoens sobre elle, por mais : e ajuntárào-se muitas gentes a
S. LUCAS, VI.
ouvir, e a serem curados por elle de quete em sua casa ; e estava ali mui
suas enfermidades. ta multidão de publicauos, e de outro*
16 Mas elle se retirava aos desertos, que com elles assentados estavão a
8 ali orava. mesa.
17 E aconteceo hum daquelles dias 30 E os Escribas delles, e os Phari
que estava ensinando, e estavão ali seos murmuravão contra seus discipu
assentados Phariseos e Doutores da los, dizendo : porque comeis e bebeis
Lei, que tinhão vindo de todas as al com publicanos e peccadores?
deas de Galilea, e de Judea, e de Je 3 1 E respondendo Jesus, disse-lhes :
rusalem ; e a virtude do Senhor esta os que estão sãos não necessitãi) de
va ali para os curar. medico, senão os que estão enfermos.
18 E eis aqui huns homens, que tra- 32 Não vim eu a chamar aos justos,
zião em huma cama hum homem que senão aos peccadores a arrependimen
estava paralytico ; e procuravão levá- to.
lo dentro, e pó-lo diante delle. 33 Então lhe disserão elles : porqne
19 E não achando por onde o poder jejuão os discipulos de João muitas
levar dentro, por causa da multidão, vezes, e fazem oraçoens, como tam
subirão em cima do telhado, e pelas bem os dos Phariseos; porém os tecs
telhas o abaixárão com o catre ao comem e bebem ?
meio, diante de Jesus. 34 Mas elle lhes disse : podeis vós-
20 E vendo elle a fé delles, disse-lhe : outros fazer jejuar aos que estão de
homem, teus peccados te são perdoa vódas, em quanto o esposo está com
dos. elles ?
21 E os Escribas e os Phariseos co 35 Porém dias virão, quando o espo
meçárão a imaginar, dizendo : quem so lhes será tirado ; e então naquelles
he este, que fala blasfemias? quem dias jejuarão.
pode perdoar peccados, senão só De 36 E dizia-lhes tambem huma para
os? bola: Ninguem deita remendo de
22 Porém conhecendo Jesus os pen panno novo em vestido velho ; dout
samentos delles respondeo, e disse- ra maneira, o novo rompe ao velho; e
lhes : que imaginais em vossos cora- ao velho não convem remendo do
çoens ? novo.
23 Qual he mais facil, dizer: teus 37 E ninguem deita vinho novo em
peccados te são perdoados 1 ou dizer : odres velhos; d'outra maneira vom
levanta-te, e anda ? perá o vinho novo os odres, e derra-
24 Ora para que saibais, que o Filho mar-se-ha o vinho, e os odres se dam-
do homem tem poder para na terra narão.
perdoar peccados, (disse ao paralyti 38 Mas o vinho novo se ha de deitar
co :) a ti te digo, levanta-te, e toman em odres novos ; e ambos juntamente
do leu catre, vai-te para tua casa. se conservão.
25 E levantando-se elle logo diante 39 E ninguem que beber o velho,
delles, e tomando-o em que estava quer logo o novo ; porque diz : me
deitado, foi para sua casa, glorificando lhor he o velho.
a Deos.
26 E tomou espanto a todos, e glori
ficavão a Deos : e forão cheios de te CAPITULO VI.
mor, dizendo : hoje vimos cousas in E ACONTECEO que passou por
criveis. huns semeados, o segundo Sab-
27 E depois destas cousas, sahio ; e bado primeiro, e ião seus discipulos
vio a hum publicano, por nome Levi, arrancando espigas, e comendo, esfre-
assentado na alfandega, e disse-lhe : gando-as com as mãos.
segue-me. 2 E alguns dos Phariseos lhes disse
28 E deixando elle tudo, levantou-se, rão : porque fazeis o que não he licito
e o seguio. fazer em Sabbados ?
29 E fez-lhe Levi hum grande ban 3 E respondendo-lhes Jesus, dissé :
S. LUCAS, VI. ti9
nunca léstes o que fez David, quando rusalem, e da costa maritima de Tyro,
teve fome, elle e os que com elle es e de Sidon;
tavão ? 18 Que tinhão vindo ao ouvir, e a
4 Como entrou na casa de Deos, e ser curados de suas enfermidades;
tomou e comeo, os pães da proposição, como tambem os atormentados de es
e deo tambem aos que estavão com piritos immundos : e forão curados.
elle : os quaes não he licito comer se 19 E toda a multidão procurava to
não só aos Sacerdotes ? cá-lo; porque sahia delle virtude, e
5 E dizia-lhes: o Filho do homem curava a todos.
até do Sabbado he Senhor. 20 E levantando elle os olhos para
6 E aconteceo tambem em outro seus discipulos, dizia : Bemaventura-
Sabbado que entrou na Synagoga, e dos vós pobres, porque vosso he o
ensinava : e estava ali hum homem Reino de Deos.
que tinha a mão direita seca. 21 Bemaventurados vós que agora
7 E attentavão os Escribas e os Pha- tendes fome, porque sereis fartos.
riseos para elle, se em Sabbado o cu Bemaventurados vós que agora cho
raria : por acharem de que o accusar. rais, porque rireis.
8 Porem bem sabia elle os pensa 22 Bemaventurados sereis quando os
mentos delles ; e disse ao homem que homens vos aborrecerem, e quando
tinha a mão seca : levanta-te, e poem- vos separarem, e vos injuriarem, e re-
te em pé no meio. E levantando-se geitarem vosso nome como mao, por
elle, poz-se em pé. amor do Filho do homem.
9 Então Jesus lhes disse : huma cou 23 Gozai-vos naquelle dia, e alegrai-
sa vos hei de perguntar : que he licito vos, porque vêdes aqui grande he nos
em Sabbados? fazer bem, ou fazer ceos vosso galardão ; porque assim
mal ? salvar huma pessoa, ou matá- fazião seus pais aos Prophetas.
la? 24 Mas ai de vósoutros ricos, porque
10 E olhando para todos ao redor, já tendes vossa consolação.
disse ao homem: estende tua mão. 25 Ai de vósoutros que estais fartos,
E elle o fez assim : e foi-lhe a mão porque havereis fome. Ai de vósou
restituida sã como a outra. tros que agora rides, porque lamenta
1 1 E ficarão cheios de furor ; e pra- reis, e chorareis.
ticavão juntamente huns com os ou 26 Ai de vósoutros, quando todos os
tros, que farião a Jesus. homens de vósoutros disserem bem;
12 E aconteceo que naquelles dias porque assim fazião seus pais aos fal
eahia ao monte a orar; e passou a sos Prophetas.
noite orando a Deos. 27 Mas a vósoutros, que isto ouvis.
13 E como já foi dia, chamou a si digo: amai a vossos inimigos; fazei
a seus discipulos, e escolheo doze del bem aos que vos aborrecem.
les, a quem tambem chamou Aposto 28 Bemdizei aos que vos maldizem,
los. e orai pelos que vos calumnião.
14 Convém a saber a Simão, ao qual 29 Ao que te ferir em huma face,
tambem chamou Pedro, e a André offerece-lhe tambem a outra; e ao
twu irmão ; a Jacobo, e a João ; a que te tirar a capa, nem a roupeta
Philippe, e a Bartholomeo. lhe defendas de tirar.
15 A Mattheus, e a Thomas; a Ja 30 E a qualquer que te pedir, dá ; e
cobo filho de Alpheo ; e a Simão, cha ao que te tomar o teu, não lho tornes
mado Zelote. a pedir.
16 A Judas irmão de Jacobo, e a Ju 31 E como vós quereis que vos fação
das Iscariota, o mesmo que foi o trai os homens, fazei-lhes vósoutros tam
dor. bem da mesma maneira.
1 7 E descendo com elles, parou em 32 E se amardes aos que vos amão,
hum lugar plano, e com elle a compa que grado tereis ? porque tambem os
nhia de seus discipulos, e grande mul peccadores amão aos que os amão.
tidão de povo de toda Judea, e de Je 33 E se fizerdes bem aos que vos fa
70 S. LUCAS, VII.
zera bem, que grado tereis ? porque 47 Qualquer que vem a mim, e oura
tambem os peccadoresfazemo mesmo. minhas palavras, e as faz; eu voa
34 E se emprestardes áquelies de mostrarei a quem he semelhante.
quem esperais tornar a receber, que 48 Semelhante he ao homem cu*
grado tereis ? porque tambem os pec- edificou huma casa, e cavou, e abrki
cadures emprestão aos peccadores, bem fundo, e poz o fundamento sobre
para tornarem a receber outro tanto. penha; e vindo a enchente, deo &
35 Amai pois a vossos inimigos, e corrente com impeto naquella casa. e
fazei bem, e emprestai, sem disso na não a pode abalar, porque estava fun
da esperar; e será grande vosso ga- dada sobre penha.
lurdão, e sereis filhos do Altissimo; 49 Mas o que as ouvir, e as não fizer,
porque he benigno até para com os semelhante he ao homem que edifi
ingratos e maos. cou huma casa sobre terra sem fun
36 Sede pois misericordiosos, como damento, na qual a corrente deo com
tambem vosso Pai he misericordioso. impeto, e logo cahio ; e foi grande a
37 E não julgueis, e não sereis jul queda daquella casa.
gados; não condomneis, e não sereis
condemnados ; soltai, e soltar-vos-hão.
38 Dai, e ser-vos-ha dado; medida capitulo vn.
boa, recalcada, sacudida, e trasbor E DEPOIS de acabar todas suas pa
dando vos darão em vosso regaço : lavras em ouvidos do povo, en
porque com a mesma medida que trou em Capemaum.
medirdes vos tornarão a medir. 2 E estando o servo de hum certo
39 E dizia-lhes huma parabola: Po Centurião; a quem muito estimava,
de por ventura o cego guiar ao cego ? enfermo, ia já morrendo.
não cahirão ambos na cava ? 3 E como ouvio de Jesus, envion-lhe
40 Não he o discipulo sobre seu mes os Anciãos dos Judeos, rogando-lhe
tre ; mas qualquer será perfeito, que que viesse, e curasse a seu servo.
for como seu mestre. 4 E vindo elles a Jesus, rogárão-lhe
41 E porque attentas tu para o ar encarecidamente, dizendo : que he
gueiro que está no olho de teu irmão ; digno de lhe concederes isto.
e a trave que está em teu proprio olho 5 Porque ama a nossa nação, e e!le
não enxergas? mesmo nos edificou a Synagogu.
42 Ou como podes dizer a teu irmão: 6 E foi Jesus com elles : mas como
irmão, deixa-me tirar o argueiro que já não estivesse longe da casa man-
está em teu olho, não attentando tu dou-lhe o Centurião nuns amigos, di-
mesmo para a trave que está em teu zendo-lhe : Senhor, não tomes traba
olho 1 hypocrita, tira primeiro fóra a lho, que não sou digno que entres de
trave de teu olho, e então attentarás baixo de meu telhado.
em tirar o argueiro que está no olho 7 Pelo que nem ainda me tive por
de teu irmão. digno de vir a ti ; mas dize huma só
43 Porque não he boa a arvore que palavra, e meu criado sarará.
dá mao fruto, nem má a arvore que dá 8 Porque tambem eu sou homem
bom fruto. sugeito á potestade de outros, que te
44 Porque cada arvore se conhece nho debaixo de mim soldados, e digo
por sen proprio fruto : que não colhem a este : vai, e vai ; e a outro, vem. e
ii^os dos espinheiros, nem vendimão vem ; e a meu servo, faze isto, e fa-io.
nv;is dos abrolhos. 9 E ouvindo Jesus isto, maravilhou-
45 O bom homem do bom thesouro se delle; e virando-se, disse á multi
de seu coração tira o bem ; e o mao dão que o seguia : digo-vos, que nem
homem do mao thesouro de seu cora ainda em Israel tenho achado tanta
ção tira o mal ; porque da abundan fé.
cia do coração fala sua boca. 10 E tornando para casa os que forao
46 E porque me chamais Senhor, enviados, achárão são ao servo enfer
Senhor o não fazeis o que digo 1 mo.
S. LUCAS, Vil. 71
1 1 E aconteceo o dia seguinte, que ia 26 Mas que sahistes a ver ? algum
a huma cidade chamada Nain, e ião propheta 1 tambem vos digo, e muito
com elle muitos de seus discipulos, e mais que propheta.
huma grande multidão. 27 Este he aquelle, de quem está
12 E como chegou perto da porta da escrito: Eis que envio a meu Anjo
cidade, eis que levavão hum defunto, diante de tua face, o qual apare
filho unigenito de sua mãi, que era lhará teu caminho diante de ti.
viuva : e havia com cila huma grande 28 Porque eu vos digo, que entre os
multidão da cidade. nascidos de mulheres não ha maior
13 E vendo-a o Senhor, moveo-se a propheta que João o Baptista ; mas o
intima compaixão delia, e disse-lhe : menor em o Reino dos ceos he maioi
não chores. que elle.
14 E chegando-se, tocou a tumba; 29 E ouvindo-o todo o povo, e os pub-
(e os que a levavão pararão) e disse : licanos, que com o baptismo de João
Mancebo, a ti te digo, levanta-te. forão baptizados, justihcãrão a Deos.
15 E o defunto se assentou, e come 30 Mas os Phanseos e os Doutores
çou a falar : e deu-o a sua mãi. da Lei regeitarão o conselho de Deos
16 E tomou temor a todos, e glorifi- contra si mesmos, não sendo baptiza
cavão a Deos, dizendo: grande pro dos delle.
pheta se levantou entre nós, e Deos 31 E disse o Senhor: a quem pois
visitou a seu povo. compararei os homens desta geração ?
17 E sahio esta fama delle por toda e a quem são semelhantes ?
Judea, e por toda a terra de redor. 32 Semelhantes são aos rapazes, as
18 E os discipulos de João lhe de sentados na praça, e huns aos outros
nunciarão todas estas cousas. clamão, e dizem : Tangémos-vos com
19 E chamando João a certos dous frautas, e não bailastes; cantámos-
de seus discipulos, mandou-os a Jesus, vos lamentaçoens, e não chorastes.
dizendo : es tu aquelle que havia de 33 Porque veio João o Baptista, que
vir. ou esperamos a outro ? nem comia pão, nem bebia vinho, e
20 E como aquelles varoens viérão dizeis : Demonio tem.
a elle, disserão : João o Baptista nos 34 Veio o Filho do homem, que come
mandou a ti, dizendo : es tu aquelle e bebe, e dizeis : Védes aqui hum ho
que havia de vir, ou esperamos a ou mem comilão, e bebedor de vinho,
tro ? amigo de publicanos e de peccadores.
2 1 E na mesma hora curou a muitos 35 Mas foi a sabedoria justificada
de enfermidades, e males, e espiri de todos seus filhos.
tos maos, e a muitos cegos deo a vista. 36 E rogou-lhe hum dos Phariseos
22 E respondendo Jesus, disse-lhes : que comesse com elle; e entrando
[de, e denunciai a João as cousas que em casa do Pharisco, assentou-se á
tendes visto e ouvido, a saber, que os mesa.
cegos vêem, os mancos andão, os le 37 E eis huma mulher, que na cida
prosos são limpos, os surdos ouvem, de era peccadora, entendendo que es
;s mortos resuscitão, e aos pobres se tava á mesa em casa do Pháriseo,
innuncia o Evangelho. trouxe hum vaso de alabastro de un
23 E bemaventurado aquelle que guento.
era mim se não escandalizar. 38 E estando de tras a seus pés, co
24 E como se forão os mensageiros de meçou chorando a regar-lhe os pés
loão, começou a dizer de João á mul- com lagrimas ; e alimpava-lhos com os
:idão : que sahistes a ver ao deserto ? cabellos de sua cabeça ; e beijava-lhe
i lguaia cana que do vento he abalada 1 os pés, e ungia-lhos com o unguento.
25 Mas que sahistes a ver? algum 39 E como isto vio o Phariseo que o
loraem vestido de vestidos brandos ? tinha convidado, falava comsigo, di
•is que os que com preciosos vestidos, zendo : se este fóra propheta, bem
" em delicias andão, nos paços Rcaes soubéra quem e qual he a mulher que
iiitão. o toca : porque peccadora he.
73 S. LUCAS, VIII.
40 E respondendo Jesus, disse-lhe : 4 E ajuntando-se huma grande mul
Simão, huma cousa tenho que te di tidão, e vindo a elle de todas as cida
zer; e elle disse : dize-a Mestre. des, disse por parabola :
41 Disse Jesus: Hum certo credor 5 Sahio hum semeador a semear
tinha dous devedores; hum lhe devia sua semente : e semeando elle. cahk'
quinhentos dinheiros, e o outro cinco- huma parte junto ao caminho, e foi
enta. pizada, e as aves do ceo a comerão.
42 E não tendo elles com que pagar, 6 E outra parte cahio sobre pedra:
quitou-lhes a divida a ambos. Dize e nascida seccou-se, porquanto não
pois, qual destes o amará mais? tinha humidade.
43 E respondendo Simão, disse: Pa 7 E outra parte cahio entre espin
ra mim tenho que aquelle a quem hos, e nascendo os espinhos juntamen
mais quitou. E elle lhe disse : Bem te, a affogárão.
e direitamente julgaste. 8 E outra parte cahio em boa terra,
44 E virando-se para a mulher, dis e nascida deo fruto a cento por hum.
se a Simão : Vês tu esta mulher ! em Dizendo elle estas cousas, clamava:
tua casa entrei, e agoa aos pés me quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
não déste, e esta os pés com lagri 9 E seus discipulos lhe perguntárão,
mas me regou, e com os cabellos de dizendo : que parabola he esta ?
sua cabeça mos alimpou. 10 E disse elle : a vósoutros vos he
46 Beijo me não deste ; e esta, dés dado entender os mysterios do Reino
de que entrou, não cessou de me bei de Deos, mas aos outros por parabo
jar os pés. las, para que vendo não vejao, e ou
46 A cabeça com oleo me não un vindo não entendão.
giste, e esta os pés com unguento me 1 1 Esta he pois a parabola : a se
ungio. mente he a palavra de Deos.
47 Pelo que te digo, que seus mui 12 E os de junto ao caminho, estes
tos peccados lhe são perdoados, por são os que ouvem; depois vem o
que muito amou : mas ao que pouco Diabo, e tira-lhes a palavra do cora
se perdoa, pouco ama. ção, para que crendo se não salvem.
48 E a ella lhe disse : Teus pecca 13 E os de sobre pedra, estes são os
dos te são perdoados. que ouvindo, recebem a palavra cpq
49 E os que juntamente á mesa es- fozo, e estes não tem raiz, que po:
tavão assentados começarão a dizer um tempo crêem, e ao tempo da ten
entre si : quem he este, que tambem tação se desvião.
perdoa peccados ? 14 E o que cahio entre espinhos, es
59 E disse ã mulher : tua fé te sal tes são os que ouvirão, e idos, se arlo-
vou ; vai-te em paz. flo com os cuidados, e riquezas, e
eleites da vida, e não dão fruta em
perfeição.
CAPITULO vm. 15 E o que cahio em boa terra, estes
EACONTECEO depois disto, que são os que ouvindo a palavra, a re
andava de cidade em cidade, e tém em num honesto e bom coração,
de aldea em aldea, prégando e an- e dão fruto em perseverança.
nunciando o Evangelho do Reino de 16 E ninguem, acendendo a can
Deos : e os doze esfavão com elle. deia, a cobre com algum vaso, ou a
2 E tambem algumas mulheres que pôem debaixo da cama; mas a póem
havião sido curadas de espiritos mali no candieiro, para que os que entrão
gnos, e de enfermidades; a saber. vejão a luz.
Mana, chamada Magdalena, da qual 17 Porque não ha cousa oceulta, que
sahirão sete demonios. não haja de ser manifesta : nem cou
3 E Joanna a mulher de Chusas, Pro sa escondida, que se não haja de sa
curador de Herodes; e Susanna, e ber, e vir á luz.
outras muitas, que lhe servião com 18 Olhai pois como ouvis : porque a
suas fazendas. qualquer que tiver, lhe será dado ; e
S. LUCAS, vm. 73
a qualquer que não tiver, até o que 31 E rogovão-lhe, que os não man
lhe parece que tem. lhe será tirado. dasse ir para o abysmo.
19 E viérão a elíe sua mai, e seus 32 E havia ali huma manada de
irmãos, e não podião chegar a elle muitos porcos, que pascia no monte ;
por causa da multidão. e rogãrão-lhe que lhes concedesse en
20 E foi-lhe denunciado por alguns, trarem nelles : e concedeo-lho.
dizendo : tua mai, e teus irmãos es 33 E sahidos os demonios daquelle
tão fóra, que te querem ver. homem, entrárão nos porcos; e a ma
21 Porém respondendo elle, disse- nada se arrojou de hum despenhadei
Ihes: minha mãi e meus irmãos são ro no lago, e affogou-se.
aquelles, que ouvem a palavra de De 34 E vendo os que os pascião o que
os, e a fazem. acontecéra, fugirão : e indo, o denun
22 E aconteceo hum daquelles dias, ciárão na cidade, e nos campos.
que entrou em hum barco, elle e seus 35 E sahirão a ver o que acontecéra,
discipulos; e disse-lhes: passemos e vierão a Jesus; e achárão ao ho
da outra banda do lago. E partirão. mem, do qual havião sabido os demo
23 E navegando elles, adormeceo : nios, vestido e em seu sizo, assentado
e desceo huma tempestade de vento aos pés de Jesus ; e temérão.
no lago, e enchião-se de agoa, e peri 36 E contarão-lhes tambem os que
gavão. o tinhão visto, como aquelle endemo
24 E chegando-se a elle, o despertá ninhado havia sido salvo.
rão, dizendo : Mestre, Mestre, que 37 E toda a multidão da terra dos
perecemos. E levantando-se elle, Gadarenos, ao redor, lhe rogárão que
reprehendeo ao vento, e as ondas da se retirasse delles; porque grande te
asoa; e cessárão, e fez-se bonança. mor os tinha tomado. E entrando
25 E disse-lhes : que de vossa fé ? elle no barco, tornou.
mas temendo elles, maravilharão-se, 38 E aquelle homem, do qual havi-
dizendo huns aos outros : e quem he ão sahido demonios, lhe rogou que
este 1 que até aos ventos, e á agoa podesse estãr com elle : mas Jesus o
manda, e lhe obedecem ? despedio, dizendo :
26 E navegarão para a terra dosGa- 3) Torna-te para tua casa, e conta
darenos, que está de fronte de Gali- quão grandes cousas Deos te fez. E
lea. elle se foi apregoando por toda a ci
27 E sahindo elle á terra, veio-lhe dade, quão grandes cousas Jesus lhe
da cidade ao encontro hum homem, tinha feito.
que já de muitos tempos atras tinha 40 E aconteceo que tornando Jesus,
demonios, e não andava vestido, e a multidão o recebeo ; porque todos o
não parava em casa nenhuma, senão estavão esperando.
pelas sepulturas. 41 E eis que veio hum varão, cuio
28 E vendo a Jesus, o exclamando, nome era Jairo, e era Principe da
prostrou-se diante delle, e disse com Synagoga, e derribando-se aos pés de
grande voz : que tenho eu comtigo, Jesus, rogava-lhe que entrasse em sua
Jesus, Filho do Deos Altissimo ? pe- casa,
ço-te que me não atormentes. 42 Porque tinha huma filha unica,
29 Porque mandava ao espirito im- como de doze annos, e estava á mor
mundo que sahisse daquelle homem ; te. E indo elle, a multidão o aper
porque já de muitos tempos atras o ar tava.
rebatava. E guardavão-o preso com 43 E huma mulher que tinha hum
cadeias e grilhoens ; mas quebrando fluxo de sangue, doze annos havia, a
elle as prisoens, era empuxado do de qual já com medicos tinha gastado
monio aos desertos. todo seu alimento, e de nenhum po
30 E perguntou-lhe Jesus, dizendo : dérá ser curada,
qual he teu nome ? e elle disse; : Le 44 Chegando-se a elle por detras, to
gião; porque muitos demonios tinhão cou a borda de seu vestido ; e logo
entrado nelle. estancou o fluxo de seu sangue.
Pon. 61
74 S. LUCAS, IX.
45 E disse Jesus: quem he o que 5 E quaesquer que vos não recebe
me touco ? e negando todos, disse Pe rem, sahindo-vós uaquella cidade, até
dro e os que com elle estavão : Mes o pó sacudi de vossos pés, em teste
tre, a multidão te aperta e opprime, munho contra elles.
e dizes : quem he o que me tocou ? 6 E sahindo elles, passavão por toou
46 E disse Jesus : alguem me tocou ; as aldeas, annunciando o Evantrelho.
porque bem conheci que de mim sa e curando aos enfermos em Ioda* ai
ilio virtude. partes.
47 Vendo a mulher então que não 7 E ouvia Herodes o Tetrarcha to
so lhe occultava, veio tremendo, e das as cousas, que fazia ; e estara
prostando-se diante delle,declarou-lhe em duvida, porquanto alguns diziáo
diante de todo o povo a causa porque que João resuscitára dos mortos.
o havia tocado, e como logo sarára. 8 E outros, que Elias havia appare-
4 H E elle lhe disse ; tem bom animo cido; e outros; que algum propheta
filha, tua fê te salvou ; vai em paz. dos antigos havia resuscitado.
49 Estando elle ainda falando, veio 9 E disse Herodes : a João eu o de-
hum do Principe da Synagoga, dizen- gollei; quem pois he este, de quem
du-lhe : tua filha he jã morta, não taes cousas ouço ? e procurava ve-lo.
molestes ao Mestre. 10 E tornados os Apostolos, contarão-
50 Porém ouvindo-o Jesus, respon- lhe todas as cousas que tinháo feito.
deo-lhe, dizendo: não temas; crê só E tomando-os comsigo, retirou-se i
mente, e será salva. parte a hum lugar deserto da cidade,
5 1 E entrando em casa, a ninguem chamado Bethsaida.
deixou entrar, senão a Pedro, e a 1 1 E entendendo-o a multidão, o se
Jacobo, e a João, e ao pai, e á mãi da mi io ; e elle os recebo, e lhes falava do
menina. Reino de Deos; e curava aos que de
52 E choravão todos, e pranteavão cura necessitavão.
a ella : e elle disse : não choreis, não 12 E jã o dia começava a declinar:
he morta, mas dorme. e chegando-se a elle os doze, dissé-
53 E rião-se delle, bem sabendo que rão-lhe: despede a multidão, para
estava morta. que indo aos lugares e aldeãs do re
54 Porém lançando-os elle a todos dor, se agasalhem, e achem que co
fora, e travando-a da mão, clamou, mer ; porque aqui estamos em lugar
dizendo : levanta-te menina. deserto.
55 E tornou seu espirito, e logo se 13 Porém elle lhes disse: d ai -lhes
levantou : e mandou que lhe déssem vósoutros de comer. E elles disse-
de comer. rão : não temos mais que cinco pães,
56 E seus pais se espantavão, e elle e dous peixes; salvo irmos nós mes
lhes mandou que a ninguem disses mos a comprar de comer para todo
sem o que havia succedido. este povo.
14 Porque havia ali quasi cinco mD
homens. Então disse a seus disci
CAPITULO IX.
pulos : fazei-os assentar por ranchos,
CONVOCANDO seus doze disci- de cincoenta em cincoenta.
E J pulos, dco-lhes virtude e poder
s;)bre todos os demonios, e para cura
15 E fizera o-o assim, e os fizerão a
todos assentar.
rem enfermidades. 16 E tomando os cinco pães, e os
-! E mandou-os a prégar o Reino de dous peixes, e olhando para o evo,
Deos, e a curar aos enfermos. benzee-os, e partio-os, e deo-os a seus
3 E disse-lhes: não tomeis nada discipulos, para os porem diante da
comvosco para o caminho, nem bor- multidão.
doens, nem alforge, nem pão, nem di 17 E comérão todos, e fartárão-se ;
nheiro, nem tenhais dous vestidos. e levantárão, do que lhes sobejou dos
4 E em qualquer casa que entrardes, pedaços, doze cestos.
ficai ali, e sahi dali. 18 È aconteceo, que estando elle «0
S. LUCAS, IX. 75
orando, estavão com elle os discipu e como despertárão, virão sua gloria,
los ; e perguutou-lhes, dizendo: quem e áquelles uous varoens que estavão
diz a multidão que eu sou ? com elle.
19 E respondendo elles dissérão: 33 E aconteceo, que apartando-se
alguns, João o Baptista ; e outros, Eli elles delle, disse Pedro a Jesus: Mes
as ; e outros, que algum propheta dos tre, bom he estarmos nós aqui, e fa
antigos resuscitou. çamos tres cabanas, para ti numa, e
20 E disse-lhes: e vósoutros, quem para Moyses huma, e htima para
dizeis que eu sou? e respondendo Elias : não sabendo o que dizia.
Pedro, disse : o Christo de Deos. 34 E dizendo elle isto, veio huma
21 E defendendo-lhes rigorosamen nuvem que com sua sombra os cu-
te, mandou-lhes que a ninguem o dis brio ; e temerão, indo elles entrando
sessem: na nuvem.
22 Dizendo: necessario he que o 35 E veio huma voz da nuvem, que
Filho do homem padeça muitas cou dizia : Este he o meu amado Filho ;
sas, e seja reprovado dos Anciãos, e a elle ouvi.
dos Principes dos Sacerdotes, e dos 36 E dada aquella voz, Jesus foi
Escribas; e seja morto, e resuscite achado sô : e elles se calárão, e poi
ao terceiro dia. aquelles dias não contárão a ninguem
23 E dizia a todos : se alguem quer nada do que tinhão visto.
vir após mim, negue-se a si mesmo, 37 E aconteceo o dia seguinte, que
e tome cada dia sua cruz, e siga-me. descendo elles do monte, lhe sahio
24 Porque qualquer que quizer sal huma grande multidão ao encontro.
var sua vida, perdé-la-há ; porém 38 E eis que hum homem da multi
qualquer que por amor de mim per dão clamou, dizendo : Mestre, peço-
der sua vida, esse a sálvará. te que vejas a meu filho, que tenho
25 Porque, que aproveita ao homem, unigenito.
grangear todo o mundo, perdendo-se 39 E eis aqui hum espirito o toma,
a si mesmo, ou a si mesmo prejudi e de repente clama, e o despedaça
cando. até pela boca escumar, e apenas se
26 Porque qualquer que de mim, e aparta delle quebrantando-o.
de minhas palavras se envergonhar, 40 E roguei a teus discipulos que
do tal se envergonhará o Filho do ho lho lançassem fora, e não podérão.
mem, quando vier em sua gloria, e 41 E respondendo Jesus, disse: ó
cm a do Pai, e dos santos Anjos. geração incredula e perversa, até
27 E digo-vos em verdade, que al- quando estarei ainda comvosco, e vos
jruns ha dos que aqui estão, que não sofrerei ? traze aqui teu filho.
gostarão a morte ate que vejão o Rei 42 E como ainda vinha chegando, o
no de Deos, demonio o desconjuntou, e despeda
28 E aconteceo. que quasi oito dias çou ; mas Jesus reprehendeo ao espi
depois destas palavras, tomou comsi- rito immundo, e curou ao menino, e
go a Pedro, e a João, e a Jacobo, e o tornou a seu pai.
subio ao monte a orar. 43 E todos se espantavão pela mag
29 E estando elle orando, aapparen- nificencia de Deos. E maravilhando-
cia de seu rosto se transfigurou, e seu se todos de todas as cousas que Jesus
vestido ficou branco e mui resplande fazia : disse a seus discipulos :
cente. 44 Ponde vósoutros em vossos ouvi
30 E eis que dous varoens estavão dos estas palavras ; porque o Filho do
falando com elle, que erão Moyses e homem será entregue em mãos dos
Elias. homens.
3 1 Os quaes apparecérão em gloria, 45 Mas elles não entendião esta pa
e fala vão de sua sahida, a qual havia lavra, e era-lhes encuberta, assim que
de cumprir em Jerusalem. a não comprehendião : e temião per-
32 E Pedro, e os que estavão com guntar-lhe ácerca desta palavra.
elle, estavão carregados de somno; 46 E levantou-se entre elles huma
76 S. LUCAS, X.
sinal busca, e sinal lhe nao será dado, amais os primeiros assentos nas Sy i;a-
st' náo o sinal de Jonas o propheta. gogas, e as saudaçoens nas praças.
30 Porque como Jonas foi sinal paru 44 Ai de vósoutros Escribas e Phari
os Ninivitas, assim o será tambem o seos hypocritus, que sois como as se
Filho do homem para esta geração. pulturas que não apparecem, e os ho
31 A Rainha do Sul se levantará mens que sobre ellas andão o não sa
em juizo com os homens desta gera bem.
ção, e os condemnará; pois até dos 45 E respondendo hum dos Doutores
nus da terra veio a ouvir a sabedoria da Lei disse-lhe : Mestre, quando di
ile Salamão : e eis que mais que Sa- zes isto tambem afrontas a nósoutros.
lamão está aqui. 46 Porém elle disse : Ai de vósou
32 Os homens de Ninivé se levanta tros tambem Doutores da Lei, que
rão ern juizo com esta geração, e a carregais aos homens com cargas pe
condemnarão; pois com a pregação sadas para levar ; e vós mesmos nem
de Jonas se converterão: e eis que ainda com hum de vossos dedos as
mais que Jonas está aqui. ditas cargas tocais.
33 E ninguem, accendendo a cande 47 Ai de vósoutros, que edificais os
ia, a póem em lugar occulto. nem de sepulcros dos Prophetas, e vossos pais
baixo do alqueire ; senão no candieiro, os matárão.
para que os que entrarem, vejão a 48 Bem testificais pois, que tambem
luz. consentis nas obras de vossos pais:
34 A candeia do corpo he o olho. porque elles os matárão, e vósoutros
Sendo pois teu olho simple, tambem edificais seus sepulcros.
todo teu corpo será luminoso : porém 49 Portanto diz tambem a sabedoria
se for mao, tambem todo teu corpo de Deos: Prophetas e Apostolos lhes
será tenebroso. mandarei ; e delles a huns matarão,
35 Olha pois que a luz que em ti ha e a outros lançarão fora :
não sejão escuridades. fiO Para que desta geração seja re
36 Assim que sendo teu corpo todo querido o sangue de todos os prophe
luminoso, não tendo parte alguma es tas, que desde a fundação do mundo
cura, todo será luminoso, como quan foi derramado :
do a candeia com seu resplandor te 51 Desde o sangue de Abel, até o
alumia. sangue de Zacharias, que foi morto
37 E estando elle ainda falando, ro- entre o altar, e a casa de Deos : assim
gou-lhe hum Phariseo que viesse a vos digo, será desta geração requerido.
jantar com elle ; e entrando assentou- 52 Ai de vósoutros Doutores da Lei,
se á mesa. que tomastes a chave da sapiencia ;
38 E vendo-o o Phariseo, maravi- vós mesmos não entrastes, e aos que
lhou-se, de que não se lavára antes entravão impedistes.
de jantar. 63 E dizendo-lhes estas cousas, os
39 E o Senhor lhe disse : agora vós- Escribas e os Phariseos começárão ao
outros os Phariseos, o exterior do copo apertar fortemente, e ao fazer falar
e do prato alimpais; porém vosso in de muitas cousas.
terior está cheio de rapina e maldade. 54 Armando-lhc ciladas, e procuran
40 Loucos, o que fez o exterior não do caçar alguma cousa de sua boca,
fez tambem o interior 1 para a poderem accusar.
41 Porém dai de esmola o que ten
des ; e eis aqui tudo vos será limpo.
CAPITULO XTL
42 Mas ai de vósoutros Phariseos,
que dizimais a nrtelá, e a arruda, e AJUNTANDO-se entretanto muitos
toda hortaliça ; e pelo juizo e caridade milhares de gente, tanto que
de Deos passais de largo. Estas cou huns aos outros se atropelavão, come
sas importava fazer, e as outras não çou a dizer a seus discipulos: Primei
deixar. ramente, guardai-vos do fermento dos
43 Ai de vósoutros Phariseos, que Phariseos, que he hypocrisia.
80 S. LUCAS, XII.
2 E nada ha encuberto que não haja 17 E arrazoava entre si. dizendo:
de ser descuberto : nem occulto que que farei ? que não tenho aonde ajus
nao haja de ser sabido. tar meus frutos.
3 Portanto tudo o que dissestes em 18 E disse: isto farei; derribarei
trevas à luz será ouvido : e o que fa meuscelleiros. e os edificarei maiores,
lastes ao ouvido nas recamaras sobre e ali ajuntarei toda esta minha non-
os telhados se pregará. dade.e estes meus bens.
4 E digo-vos, amigos meus, nao te 19 E direi a minha alma: Alma,
mais aos que matào o corpo, e depois muitos bens tens em deposito, paia
nao tem mais que possào lazer. muitos annos ; descança, come, bebe,
5 Mas eu vos mostrarei a quem ha folga.
veis de temer ; temei áquelle, que de 20 Porém Deos lhe disse: Louco,
pois de matar, também tem poder pa esta noite te pedirão tua alma ; <? o
ra lançar no inferno : assim vos digo, que tens aparelhado cujo será*
a este temei. 21 Assim he o que para si ajunta
6 Não se vendem cinco passarinhos thesouros, e não he rico em Deos.
por dous ceitis ? e nem hum delles 22 E disse a seus discípulos: Por
está esquecido diante de Deos. tanto vos digo, não estejais sollicitos
7 E ainda até os cabellos de vossa por vossa vida, que comereis; nem
cabeça todos estão contados: não te pelo corpo, que vestireis.
mais pois ; mais valeis vósoutros que 23 Mais he a vida que o sustento, e
muitos passarinhos. o corpo que o vestido.
8 E digo-vos, que todo aquelle que 24 Considerai os corvos, que nem
me confessar diante dos homens, tam semeào, nem segão ; nem tem dis
bém o Filho do homem o confessará pensa, nem celleiro; e Deos os ali
diante dos Anjos de Deos. menta : quanto mais valeis vósontros
9 Mas quem me negar diante dos que as aves*
homens, será negado diante dos An 25 E quem de vósoutros pode, com
jos de Deos. sua sollicitude, acerescentar á sua es
10 E a todo aquelle que disser pala tatura hum cóvado ?
vra alguma contra o Filho do homem, 26 Pois se nem ainda podeis o que
ser-lhe-ha perdoado, mas ao que blas he menos, porque estais sollicitos pelo
femar contra o Espirito Santo, nào de mais 1
lhe será perdoado. 27 Considerai os lírios, como cres
1 1 E quando vos trouxerem ás Syna- cem : não trabalhão, nem fiáo ; e di-
gogas, aos Magistrados e Potestades, go-vos, que nem ainda Salamão, em
não estejais solícitos, como, ou que toda sua gloria, se chegou a vestir co
em defeza vossa hajais de dizer, ou mo hum delles.
que hajais de falar. 28 E se assim veste Deos a herra.
12 Porque na mesma hora vos ensi que hoje está no campo, e ámanhi
nará o Espirito Santo o que vos con he lançado no forno, quanto mais i
venha falar. vósoutros, homens de pouca fé ?
13 E disse-lhe hum da multidão: 29 Vósoutros pois, não pergunte»
Mestre, dize a meu irmão que repar que hajais de comer, ou qne hajais de
ta comigo a herança. beber; e não andeis suspensos.
14 Mas elle lhe disse: Homem, 30 Porque todas estas cousas, assen
quem me noz a mim por juiz, ou re tes do mundo as buscão ; mas vos*
partidor sobre vósoutros 1 Pai sabe que haveis mister estas coe
15 E disse-lhes: olhai, e guardai- sas.
vos da avareza : porque não consiste 3 1 Mas buscai o Reino de Deos, e
a vida do niilirtii-m na abundância todas estas cousas vos serão aceres-
dos bens que possue. centadas.
16 E propóz-lhes huma parábola, di 32 Nào temas, ó pequeno rebanho ;
zendo : a herdade de hum homam ri porque a vosso Pai agradou de dar i
co havia bem fructilicado. vósoutros o Reino.
S. LUCAS, XIII. 8)
33 Vendei o que tendes, e dai es 48 Mas o que a não soube, e fez cou
mola. Fazer-vos bolsas que não se sas dignas de pancadas, com poucas
envelheção; thesouro nos ceos que pancadas será espancado. E a qual
nunca desfaleça; aonde ladrão não quer que muito lor dado, muito se lhe
chega, nem traça nada gasta. pedirá, e ao que muito se lhe confiou,
34 Porque aonde estiver vosso the- muito mais lhe pedirão.
souro, ali estará tambem vosso coração. 49 Vim a lançar fogo na terra ; e que
35 Estejão cingidos vossos lombos, e mais quero, se já está acceso 1
accesas as candeias. 50 Porém de num baptismo me im
36 E séde vósoutros semelhantes aos porta ser baptizado ; e como me an
homens, que esperão a seu Senhor, gustio até que se venha a cumprir !
quando das vodas ha de tornar ; para 5 1 Cuidais vósoutros que vim a dar
que quando vier, e bater, logo lhe pos- paz á terra 1 não, vos digo ; porém
são abrir. antes dissensão.
37 Bemaventurados aquelles servos, 52 Porque daqui em diante estarão
os quaes, quando o Senhor vier, os cinco divisos em huma casa, tres con
achar vigiando : em verdade vos di tra dous, e dous contra tres.
go que se cingirá, e os fará assentar á 53 O pai estará diviso contra o filho,
mesa, e chegando-se os servirá. e o filho contra o pai : a mãi contra a
38 E ainda que venha á segunda vi filha, e a filha contra a mãi : a sogra
gia ; e ainda que venha á terceira vi contra sua nora, e a nora contra sua
gia, e assim os achar, bemaventurados sogra.
são os taes servos. 54 E dizia tambem á multidão :
39 Isto porém sabei, que se o pai de Quando vêdes a nuvem que vem do
familias soubesse a que hora o ladrão occidente, logo dizeis: lá vem chuva;
havia de vir, vigiaria, e não deixaria e assim succede.
minar sua casa. 55 E quando sopra o sul, dizeis : cal
40 Vósoutros pois tambem estai aper ma haverá, e assim succede.
cebidos ; porque á hora que não im 56 Hypocritas, sabeis examinar a
aginais virá o Filho do homem. face da terra e do ceo : e este tempo
4 1 E Pedro lhe disse : Senhor, dizes como não o examinais ?
esta parabola a nósoutros, ou tambem 57 E porque tambem de vósoutros
a todos ? mesmos não julgais o que he justo ?
4-2 E disse o Senhor : Qual he pois o 58 Pois quando com teu adversario
mordomo fiel e prudente, a quem o vas ao Magistrado, procura de te li
Senhor pozer sobre seus servos, para vrares delle no caminho, porque por
que a tempo lhes dé ração 1 ventura te não leve ao Juiz, e o Juiz
43 Bemaventurado aquelle servo ao te entregue ao meirinho, e o meirinho
qual, quando seu Senhor vier, o achar te lance em prisão.
assim fazendo. 59 Digo-te, que dali não sahirás, até
44 Em verdade vos digo, que sobre que não pagues o derradeiro ceitd.
todos seus bens o porá.
45 Mas se aquelle servo em seu co
CAPITULO XIII.
ração disser : meu Senhor tarda em
vir ; e aos criados e criadas começar ENAQUELLE mesmo tempo esta-
a espancar, e a comer, e a beber, e a vào ali presentes alguns, que lhe
emborrachar-se ; contavão dos Galileos, cujo sangue
46 Virá o Senhor daquelle servo, o Pilatos com seus sacrificios mistu
dia que elle o não espera, e ã hora que rára.
elle não sabe ; e seperá-lo-há, e porá 2 E respondendo Jesus, disse-lhes:
sua parte com os desleaes. cuidais vósoutros que estes Galileos
47 E o servo que soube a vontade de hajão sido mais peccadores que todos
seu Senhor, e não se apercebeo, nem os de mais Galileos, por tal padecido
fez conforme a sua vontade, com mui haverem ?
tas pancadas será espancado. ,3 Não, vos digo ; antes se vos não
bs S. LUCAS, XIII.
0 SANTO EVANGELHO
S. J0A0.
12 Mas a todos quantos o receberão, vir a elle, e disse : Vedes aqui o Cor
lhes deo potestade de serem feitos deiro de Deos, que tira o peccado do
filhos de Deos, convém a saber, aos mundo.
que crém em seu nome. 30 Este he aquelle, do qual eu disse :
13 Os quaes não são gerados de san após mim vem hum varão, que já foi
gue, nem de vontade de carne, nem antes de mim : porque já era primei
de vontade de varao, senão de Deos. ro que eu.
14 E aquella Palavra encarnou, e 31 E eu não o conhecia ; mas para-
habitou entre nós : (e vimos sua glo que fosse manifesto a Israel, por isso
ria, gloria como do unigenito do Pai) vim eu baptizando com agua.
cheio de graça e de verdade. 32 E João testificou, dizendo : Eu vi
15 João delle testificou, e clamou, ao Espirito como pomba descer do
dizendo : Este era aquelle, de quem ceo, e repousou sobre elle.
eu dizia : o que vem após mim he 33 E eu não o conhecia, mas aquelle
antes de mim: porque era primeiro que me mandou a baptizar com agua,
que eu. esse me disse : Sobre aquelle que vi
16 E de sua plenidão recebemos to res descer ao Espirito, e repousar so
dos tambem graça por graça. bre elle, esse he o que baptiza com
1 7 Porque a Lei foi dada por Moyses : Espirito Santo.
a graça e a verdade foi feita por Jesu- 34 E eu o vi, e testificado tenho, que
Christo. este he o Filho de Deos.
18 A Deos nunca ninguem o vio; o 35 O seguinte dia estava outra vez
unigenito Filho, que está no regaço ali João, e dous de seus discipulos.
do Pai, elle 710-io declarou. 36 E vendo por ali andar a Jesus,
19 E este he o testemunho de João, disse: Vedes aqui o Cordeiro de
quando os Judeos mandárao alguns Deos.
Sacerdotes e Levitas de Jerusalem, 37 E ouvirão os dous discipulos di
que lhe perguntassem : Tu quem es ? zer aquillo, e seguirão a Jesus.
20 E confessou, e não negou ; e con 38 E virando-se Jesus, e vendo-os
fessou : Eu não sou o Christo. seguir, disse-lhes:
21 E perguntárão-lhe, Que pois ? Es 39 Que buscais? e elles lhe disse-
tu Elias? e disse: náo sou. Es tu o rão : Rabbi, (que traduzido, quer di
Propheta ? e respondeo : não. zer, Mestre) onde moras?
22 Disserão-lhepois: Quem es? para 40 Disse-lhes elle : Vinde, e vede :
que dêmos resposta aos que nos envi viérão, e virão onde morava, e ficá
árão : Que dizes de ti mesmo ? rão com elle aquelle dia: e já era
23 Disse : Eu sou a voz do que clama quasi a hora decima.
no deserto; endireitai o caminho do 41 Era André, o irmão de Simão
Senhor, como disse o Propheta Zsa ias. Pedro, hum dos dous que ouvirão
24 E os enviados erão dos Phariseos. aquillo de João, e o havião seguido.
25 E perguntárão-lhe, e disserão-lhe : 42 Este achou primeiro a seu irmão
Porque pois baptizas, se tu não es o Simão, e disse-lhe : Já achámos ao
Christo, nem Elias, nem o Propheta ? Messias, que traduzido, he o Christo.
26 João lhes respondeo, dizendo: 43 E levou-o a Jesus. E olhando
Eu baptizo com agua; mas em meio Jesus para elle, disse: Tu es Simão
de vósoutros está a quem vósoutros o filho de Jonas; tu serás chamado
não conheceis. Cephas, que se interpreta, Pedro.
27 Este he aquelle que vem após 44 O dia seguinte quiz Jesus ir a
mim, o qual já foi antes de mim, do Galilea, e achou a Philippe, e disse-
qual eu não sou digno de lhe desatar lhe : Segue-me.
a correa da alparca. 45 E era Philippe de Bethsaida, a
28 Estas cousas acontecerão em Be- cidade de André e de Pedro.
thabara, da outra banda do Jordão, 46 Philippe achou a Nathanael, e
onde João estava baptizando. disse-lhe : havemos achado áquelle de
29 O seguinte dia vio João a Jesus quem Moyses escreveo na Lei, e os
ioo s. joao, n.
Prophetas, a saber a Jesus, o filho de 10 E disse-lhe : Todo homem poec
José, de Nazareth. primeiro o bom vinho, e quando ;á
47 E disse-lhe Nathanael : Pode de tem bem bebido, então o some-ms:
Nazareth haver cousa alguma boa? mas tu guardaste o bom vinho ate
disse-lhe Philippe: Vem, e ve-o. agora.
48 Vio Jesus vir a si a Nathanael, e 1 1 Este principio de sinaes fez Je-su
disse delle: Vedes aqui verdadeira em Cana de Galilea, e manifestou sus
mente hum Israelita, em quem não gloria ; e crérão seus discipulos nei-'
ha engano. le.
49 Disse-lhe Nathanael : Donde me 12 Depois disto desceo a Capemacm.
conheces tu a mim ? Respondeo Je elle e sua mãi, e seus irmãos, e seas
sus, e disse-lhe : Antes que Philippe discipulos, e ficárão ali não muitos
te chamára, estando tu debaixo da dias.
figueira, eu te vi. 13 E estava perto a Paschoa dos Ju
50 Respondeo Nathanael, e disse- deos, e subio Jesus a Jerusalem.
lhe : Rabbi tu es o Filho de Deos, tu 14 E achou no Templo aos que ven-
es o Rei de Israel. dião bois, e ovelhas, e pombas, e aos
51 Respondeo Jesus, e disse-lhe: cambiadores assentados.
Porque te disse : Debaixo da figueira 15 E feito hum açoute de cordeis, a
te vi, crês : cousas maiores que estas todos os lançou fora do Templo, como
verás. tambem as ovelhas, e os bois ; e o di
52 E disse-lhe: Em verdade, em nheiro dos cambiadores derramou, e
verdade vos digo, que daqui em di as mesas trastornou.
ante vereis aberto o ceo, e aos Anjos 16 E aos que vendião as pomba»,
de Deos subir e descer sobre o Filho disse : Tirai daqui isto ; e não façais
do homem. casa de venda, a casa de meu Pai.
17 E lembrarão-se seus discipulos
que está escrito : O zelo de tua casa
capitulo n. me comeo.
AO terceiro dia se fizerão humas 18 Respondérão pois os Judeos. e
E vodas em Cana de Galilea : e
estava ali a mãi de Jesus.
disserao-lhe : Que sinal nos mostras
de que fazes estas cousas?
2 E foi tambem convidado Jesus, e 19 Respondeo Jesus, e disse-lhes:
seus discipulos ás vodas. Derribai este Templo, e em tre« dias
3 E faltando o vinho, a mãi de Jesus o levantarei.
lhe disse : Vinho não tem. 20 Disserão pois os Judeos : Em
4 Disse-lhe Jesus: Que tenho eu quarenta e seis annos foi este Templo
comtigo, mulher ? ainda minha hora edificado, e levanta-lohas tu em tres
não he vinda. dias?
5 Disse sua mãi aos servidores : Tu 21 Porém elle falava do Templo de
do quanto elle vos disser fazei. seu corpo.
6 E estavão ali postas seis talhas de 22 Portanto, quando dos mortos re-
pedra, conforme á purificação dos suscitou, se lembrárão seus discipulos
Judeos, em cada huma das quaes ca- que isto lhes havia dito ; e crérão na
bião dous outres almudes. Escritura, e na palavra, que Jesas
7 Disse-lhes Jesus : Enchei estas lhes dissera.
talhas de agua. E enchérão-as até 23 E estando elle em Jerusalem pe
riba. la Pascoa, no dia da Festa, creráo
8 E disse-lhes : Tirai agora, e levai muitos em seu nome, vendo os sinaes
ao Mestresala. E apresentárão-iAa. que fazia.
9 E como o Mestresala provou a 24 Mas o mesmo Jesus a si mesmo
agua, feita vinho (e não sabia donde delles se não confiava, porquanto a
era, porém os servi dores, que havião todos os conhecia.
tirado a agua, o sabião) chamou o 25 E não necessitava de que algu
Mestresala ao esposo : em do homem lhe testificasse, porque
s. joao, ra. 101
bem sabia elle o que havia no ho 16 Porque de tal maneira amou Deos
mem. ao mundo, que deo a seu Filho uni
genito; para que todo aquelle que
nelle cre, não pereça, mas tenha a
CAPITULO III.
vida eterna.
E HAVIA hum homem dos Phari- 17 Porque não mandou Deos a seu
seos, cujo nome era Nicodemus, Filho ao mundo, para que condem-
Principe dos Judeos. nasse ao mundo; mas para que o
2 Este veio a Jesus de noite, e disse- mundo por elle fosse salvo :
Ihe : Rabbi, bem sabemos que es 18 Quem nelle crer, não he condem-
Mestre vindo de Deos: porque nin- nado ; mas quem não crê, já está con-
ffuem pode fazer estes sinaes que tu demnado: porquanto não creo no
fazes, se Deos não for com elle. nome do umgenito Filho de Deos.
3 Respondeo Jesus e disse-lhe : Em 19 E esta he a condemnação, que a
verdade, em verdade te digo, que luz veio ao mundo, e os homens amá
aquelle que não tornar a nascer, não rão mais as trevas que a luz : porque
pode ver o Reino de Deos. suas obras erão más.
4 Disse-lhe Nicodemus : Como pode 20 Porque todo aquelle que faz mal,
o homem nascer, sendo já velho? aborrece a luz, e não vem a luz, para
por ventura pode tornar a entrar no que suas obras não sejão redarguidas.
ventre de sua mãi, e nascer ? 21 Mas quem obra verdade vem á
5 Respondeo Jesus: Em verdade, luz, para que suas obras sejão mani
era verdade te digo, que aquelle que festas, que são feitas em Deos.
não nascer de agua e de Espirito, 22 Depois disto veio Jesus com seus
não pode entrar no Reino de Deos. discipulos á terra de Judea ; e estava
6 O que he nascido de carne, carne ali com elles, e baptizava.
he ; e o que he nascido de Espirito, 23 E baptizava tambem João em
Espirito he. Enon, junto a Salim, porquanto havia
7 Não te maravilhes de que te disse : ali muitas aguas ; e vinhão ali, e erão
Necessario vos he tornar a nascer. baptizados.
8 O vento sopra aonde quer, e ouves 24 Porque ainda João não fora lan
seu sonido; porém não sabes donde çado na prisão.
vem, nem para onde vai ; assim he 25 Houve pois questão movida dos
todo aquelle que he nascido do Espi discipulos de João com os Judeos, so
rito. bre a purificação.
9 Respondeo Nicodemus, e disse- 26 E viérão a João, e disserão-lhe:
lhe : Como se pode fazer isto ? Rabbi, aquelle que comtigo estava
1 0 Respondeo Jesus, e disse-lhe : Es d'além do Jordão, ao qual tu deste
tu Mestre de Israel, e isto não sabes ? testemunho, vês aqui baptiza, e todos
1 1 Em verdade, em verdade te digo, vem a elle.
que o que sabemos, isso falamos; e o 27 Respondeo João, e disse : Não
que visto temos, isso testificamos; e pode o homem receber cousa alguma,
não aceitais nosso testemunho. se lhe não for dado do ceo.
1 2 Se cousas terreaes vos disse, e não 28 Vósoutros mesmos me sois teste
crédes ; como crereis, se vos disser as munhas, que disse: Eu não sou o
celestiaes ? Christo; mas que sou enviado diante
1 3 E ninguem snbio ao ceo, senão o delle.
que desceo do ceo ; a saber o Filho 29 Aquelle que tem a esposa, ho o
do homem, que está no ceo. esposo ; mas o amigo do esposo, que
14 E como Moyses levantou a ser lhe assiste, e o ouve, com alegria se
pente no deserto, assim importa que goza pela voz do esposo. Assim pois
o Filho do homem seja levantado. já este meu gozo he cumprido.
15 Para que todo aquelle que nelle 30 A elle convém crescer, porém a
crer, não pereça, mas tenha a vida mim diminuir.
eterna. SI Aquelle que vem de riba, he so
102 S. JOÃO, IV.
bio todos; aquelle que da terra vem, 12 Es tu maior que nosso pai Jacob,
da tona he. o da terra fala. Aquelle que nos deo o poço ? e elle mesmo
que vem do eco he sobre todos. delle bebeo, e seus filhos, e seu ga
32 E aquillo que vio e ouvio, isto do?
testifica ; e ninguem aceita seu teste 13 Respondeo Jesus, e disse-lhe:
munho. Qualquer que beba desta agua tornara
33 Aquelle que aceitou seu testemu a ter sede :
nho, esse sellou que Deos he verda 14 Porém aquelle que beber da asna
deiro. que eu lhe der, nunca terá sede, mas
34 Porque aquelle que Deos enviou, a agua que eu lhe der se fará nelle
as palavras de Deos fala ; porque não fonte de agua, que salte para vida
lhe dá Deos o Espirito por medida. eterna.
35 0 Pai ama ao Filho, e todas as 15 Disse-lhe a mulher : Senhor, dá-
cousas lhe deo em sua mão. me desta agua para que não mais te
36 Aquelle que cré no Filho, tem nha sede, nem aqui venha a timr.
vida eterna; mas aquelle que ao 16 Disse-lhe Jesus: Vai, chama a
Filho he incrédulo, não verá a vida, teu marido, e vem cá.
mas a ira de Deos está sobre elle. 17 Respondeo a mulher, e disse:
Não tenho marido. Disse-lhe Jesus:
Bem disseste, não tenho marido.
CAPITULO IV.
18 Porque cinco maridos tiveste. e
COMO pois o Senhor entendeo, que o que agora tens não he teu marido;
os Phariseos ouvirão, que Jesus isto com verdade disseste.
fazia e baptizava mais discipulos que 19 Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo
João : que es Propheta.
2 (Ainda que Jesus mesmo não bapti 20 Nossos pais adorárão neste monte,
zava, senão seus discipulos) e vósoutros dizeis que em Jerusalem
3 Deixou a Judea, e foi outra vez a he o lugar onde importa adorar.
Galilea. 21 Disse-lhe Jesus : Mulher, crê-me,
4 E era mister que passasse por Sa que a hora vem, quando nem neste
maria. monte, nem em Jerusalem adorareis
5 Veio pois a huma cidade de Sa ao Pai.
maria, chamada Sichar, junto á her 22 Vósoutros adoreis o que não sa
dade que Jacob deo a José seu filho. beis; nósoutros adoramos o que sabe
6 E estava ali a fonte de Jacob. Je mos : porque a salvação vem dos Jo-
sus pois cansado do caminho, se as deos.
sentou assim junto á fonte : Era isto 23 Porém a hora vem, e agora he,
quasi á hora sexta. quando os verdadeiros adoradores ao
7 Veio huma mulher de Samaria a Pai adorarão em espirito e. em verda
tirar agua: Disse-lhe Jesus: Dá-me de: porque tambem o Pai busca a
de beber. taes que o adorem.
8 (Porque seus discipulos erão idos 24 Deos he Espirito, e os que o ado-
á cidade, a comprar de comer.) rão, importa que o adorem em espirito
9 Disse-lhe pois a mulher Samarita e em verdade.
na : Como, sendo tu Judeo, me pedes 25 Disse-lhe a mulher : Eu sei que
a mim de beber, que sou mulher Sa o Messias vem. (que se chama o Quis
maritana ? porque os Judeos não se to ;) quando elle vier, todas as cousas
communicão com os Samaritanos. nos denunciará.
10 Respondeo Jesus, e disse-lhe : Se 26 Disso-lhe Jesus: Eu sou o que
tu conheceras o dom de Deos, e quem comtigo falo.
he o que te diz, dá-me de beber; tu 27 E nisto vierão seus discipulos; e
lhe pedirias, e elle te daria agua viva. maravilharão-se de que falasse com
1 1 Disse-lhe a mulher : Senhor, tu huma mulher: todavia ninguem lhe
não tens com que a tirar, e o poço he disse : Que perguntas 1 ou, Que com
fundo : donde pois tens a agua viva 1 ella falas*
S. JOÃO, V. 1U3
antes diz : Disse o Senhor a meu Se 2 E trazião a hum certo varão, que
nhor ; assenta-te á minha mão direi era coxo desde o ventre de sua mãi,
ta : ao qual cada dia punhão á porta do
35 Até que ponha a teus inimigos Templo, chamada a Formosa, para
por escabello de teus pés. pedir esmola aos que entravão no
36 Saiba pois certamente toda a ca Templo.
sa de Israel, que Deos o fez Senhor e 3 O qual, vendo a Pedro e a João,
Christo, a saber, a este Jesus, que vós- que vinhão entrando no Templo, pe-
outros crucificastes. dio que lhe dessem huma esmola.
37 E ouvindo elles estas cousas, forão 4 E fitando Pedro com João os olhos
compungidos de coração, e dissérão a nelle, disse : attenta para nós.
Pedro, e aos de mais Apostolos : Que 5 E póz os olhos nelles, esperando
faremos, varoes irmãos í receber delles alguma cousa.
38 E Pedro lhes disse : Arrependei- 6 E dissse Pedro: Prata e ouro não
vos, e baptize-se cada hum de vosou- tenho ; mas o que tenho, isso te dou :
tros em o nome de Jesu Christo, para em o nome de Jesu-Christo o Naza
perdão dospeccados; e recebereis o reno, levantate, e anda.
dom do Espirito Santo. 7 É tomando-o pela mão direita le-
39 Porque a vós vos pertence a pro vantou-o, e logo seus pés e artelhos
messa, e a vossos filhos, e a todos os se firmárão.
que ainda estão longe, a tantos quantos 8 E saltando elle, pôz-se em pé, e an
Deos nosso Senhor chamar. dou, e com elles entrou no Templo, an
40 E com outras muitas palavras dando, e saltando, e louvando a Deos.
tr-stificava, e os exhortava, dizendo : 9 E todo o povo o vio andar, e louvar
Salvai-vos desta perversa geração. a Deos.
4 1 Assim que, os que de boamente 10 E conhecião-o, que era o que se
recebérão sua palavra, forão baptiza assentava á esmola á porta Formosa
dos ; e acrecentárão-se naquelle dia á do Templo ; e ficárão cheios de pas
Igreja quasi tres mil almas. mo, e de espanto, pelo que lhe acon
42 E perseveravão na doutrina dos tecéra.
Apostolos, c na communhão, e no par 1 1 E apegando-se o coxo, que fora
tir do pão, e nas oraçoens. curado, de Pedro e de João, todo o po
130 ACTOS DOS APOSTOLOS, IV.
vo concorreo atonito a elles ao alpen 25 Vósoutros sois os filhos dos Pm
dre, que se chama de Salamão. phetas, e do concerto, que Deos an-
|2 E vendo Pedro isto, respondeo ao ti atou com nossos Pais, dizendo ^
povo : Varoens Israelitas, porque dis Abraham; em tua semente eenc
to vos marvilhais 1 ou porque para nos bemditas todas as familias da terra.
tanto attentais, como se por nossa pro 26 Resuscitando pois Deos a sen F:
pria virtude ou santidade a este fizes lho Jesus, primeiro a vós o enviai.
semos andar. para que nisto vos bemdissesse, ck
13 0 Deosde Abraham, e de Isaac, a cada qual de vósoutros desviasse dl
e de Jacob, o Deos de nossos pais glo vossas maldades.
rificou a seu filho Jesus, ao qual vós
outros entregastes, e perante a face
CAPITULO IV.
de Pilatos o negastes, julgando elle
que houvéra de ser solto. E ESTANDO elles falando ao pom.
14 Mas vósoutros negastes ao Santo viérão sobre elles os Sacerdotes.
e ao Justo, e pedistes que hum ho e o Capitão do Templo, e os Sadiic
mem homicida se vos désse. ceos:
15 E matastes ao Principe da vida, 2 Mui enfadados de que ao povo ec
ao qual Deos resuscitou dos mortos, sinassem, e em o nome de Jesus de
do que nós somos testemunhas. nunciassem a resurreição dos morto'
16 E pela fé em seu nome confirmou 3 E lançárão mão delles, e os pote-
seu nome a este, que vedes e conhe rão em guarda até o dia seguiu'^
ceis; e a fé que por elle he, deo a porquanto ja era a tarde.
este esta perfeita saude em presença 4 E muitos dos que ouvirão a pai"-
de todos vósoutros. ra. crérão : e fez-se o numero dos va
17 E agora, irmãos, eu sei que por roens quasi até cinco mil.
ignorancia o fizestes, como tambem 5 E aconteceo o dia seguinte, q«
vossos principes. seus Principes, e Anciãos, e Escfibai
18 Mas Deos cumprio assim o que ja se ajuntárão em Jerusalem :
d'antes por boca de todos seus Prophe- 6 E Annás, o Summo Pontifice, oCv-
tas havia denunciado, que o Christo phas, e João, e Alexandre, e toa*
havia de padecer. quantos havia da linhagem Pontifica
19 Arrependei-vos pois, e convertei- 7 E pondo-os no meio, perguntaria
vos, paraque vossos peccados sejão lhes: com que poder, ou em wj>
apagados, quando viérem os tempos nome fizestes isto ?
do refrigerio da presença do Senhor. 8 Então Pedro, cheio do Esp"*
20 E elle enviar a Jesu-Christo, que Santo, lhes disse : Principes do po™
ja d'antes vos foi prégado. e vósoutros Anciãos de Israél:
21 Ao qual convém que o ceo rece 9 Pois que hoje juridicamente de
ba até os tempos da restauração de mandados somos acerca do beneficio
todas as cousas, que Deos falou por a hum homem enfermo feito, eoreu
boca de todos seus santos Prophetas, haja sido curado: ,
desde todo seculo. 10 Seja-vos notorio a todos, e a toM
22 Porque aos Pais disse Moyses: o povo de Israel, que em o nome ai
De vossos irmãos levantará o Senhor Jesu-Christo, o Nazareno; aqticjl';
vosso Deos hum Propheta como a que vósoutros crucificastes, ao q^:
mim, a elle ouvireis, em tudo quanto Deos resuscitou dos mortos, nettf
vos falar. está este perante vósoutros sao.
23 E será que toda alma que não 1 1 Este he a pedra que de vóa»Wj
ouvir a este Propheta, será desarrai os edificadores foi desprezada, a 1'*
gada do povo. foi feita por cabeça da esquina-
24 E tambem todos os Prophetas 12 E em nenhum outro ha salvaçis-
desde Samuel, e em diante, todos porque tambem nenhum outm nori-
quantos tem falado, tambem d'antes ha debaixo do ceo, entre os bomeW
denunciárão estes dias. dado, em que devemos ser salvt1s-
ACTOS DOS APOSTOLOS, IV. 13j
t3 Vendo elles entfio a ousadia de mo Poncio Pilatos, com as Gentes e
Pedro, e de João, e informados de que os povos de Israel.
erão homens sem letras e idiotas, ma- 28 Para fazerem tudo o que tua mão,
ravilhárão-se : e bem os conhecido. e teu conselho ja d'antes tinha deter
que havião estado com Jesus. minado, que se havia de fazer.
1-1 E vendo estar com elles ao ho 29 Agora pois, ó Senhor, poem os
mem que fora curado, nada tiuhao olhos em suas ameaças, e dá a teus
que dizer em contrario. servos, que com toda ousadia falem
15 E mandando-os sahir fora do Con tua palavra.
selho, conferião entre si ; 30 Estendendo tua mão para curas,
16 Dizendo: Que havemos de fazer e que se fação sinaes, e prodigios pe
a estes homens 1 porque que hum si lo nome de teu Santo Filho Jesus.
nal notorio por elles foi feito, mani 31 E havendo orado, moveo-se o lu
festo he a todos os que habitão em gar, em que estavão ajuntados, e fo-
Jerusalem, e não o podemos negar. rão todos cheios do Espirito Santo, e
1 7 Mas para que de mais em mais falavão a palavra de Deos com ousa
se não divulgue entre o povo, amea dia.
çêmo-los rigorosamente, que a homem 32 E da multidão dos que crião, era
algtim neste nome mais não falem. hum coração e huma alma ; e ninguem
18 E chamando-os, dissérão-lhes,que dizia ser seu proprio cousa alguma do
totalmente mais não falassem, nem que tinha, mas todas as cousas lhes
ensinassem em o nome de Jesus. erão communs.
19 Porém respondendo Pedro, e Jo 33 E os Apostolos davão testemunho
ão, dissé rão-lhes : Julgai vós, se he da resurreição do Senhor Jesus com
justo diante de Deos, ouvir-vos mais grande esforço ; e em todos elles ha
a vós, do que a Deos? via grande graça.
20 Porque não podemos deixar de 34 Porque tambem nenhum necessi
falar o que temos visto e ouvido. tado havia entre elles; porque todos
2 1 Mas elles ainda mais os ameaçá os que possuião herdades, ou casas,
rão, nada achando porque os castigar, vendendo-as, trazião o preço do ven
e os deixarão ir por causa do povo : dido, e depositavão-o aos pés dos
porque todos glorificavão a Deos ácer Apostolos.
ca do que acontecéra. 35 E a cada hum se repartia segundo
22 Porque de mais de quarenta an- cada qual tinha necessidade.
nos era o homem, em quem este mi 36 Então Joses, dos Apostolos por
lagre de saude se fizéra. sobrenome chamado Barnabas (que
23 E soltos elles, viérão aos seus, e traduzido, he filho de consolação) Le
contãrão-iAw tudo quanto os Principes vita, natural de Cypro.
dos Sacerdotes, e os Anciãos lhes dis 37 Como tambem tivesse huma her
sé rão. dade, a vendeo, e trouxe o preço, e o
24 E ouvindo elles isto, levantárão depositou aos pés dos Apostolos.
unanimes a voz a Deos, e dissérão :
Senhor, tu es o Deos, que fizeste o ceo,
e a terra, e o mar, e todas as cousas CAPITULO V.
que nclles ha. EHUM certo varão, por nome Ana-
25 Que pela boca de David teu ser nias, com Sapphira sua mulher,
vo disseste : Porque bramão as gen vendeo huma possessão.
tes, e os povos pensárão cousas vãs ? 2 E defraudou do preço, sabendo-o
26 Os Reis da terra se levantárão á tambem sua mulher ; e trazendo hu
huma, e os Principes se ajuntárão em ma parte delle, a depositou aos pés
hum contra o Senhor, e contra seu dos Apostolos.
Ungido. 3 E disse Pedro : Ananias, porque
27 Porque verdadeiramente contra encheo Satanás teu coraçSn, paraque
teu Santo Filho Jesus, ao qual tu un- mentisses ao Espirito Santo, e defrau
siãte. se ajuntárão assim Herodes, co dasses do preço da herdade 1
132 ACTOS DOS APÓSTOLOS, V.
4 Guardando-a, nâo ficava para ti ? 18 E lançarão mão dos Apostoles. «
e vendida, não estava em teu poder t os pozérão na prisão publica.
Que he que propozeste em teu cora 19 Mas o Anjo do Senhor abrk) úc
ção ? não mentiste aos homens, senão noite as portas da prisão, e tirandcK*
a Deos. fóra, disse :
5 E ouvindo Ananias estas palavras, 20 Ide, e pondo-vos em pé, falai tc
cahio, e expirou. E veio hum grande Templo ao povo todas as palaras
temor sobre todos os que o ouvirão. desta vida.
6 E levantando-se os mancebos, o 21 E ouvindo elles isto, entrarão pi
tomarão, e levando-o fora, o sepulta la manhã cedo no Templo, e ensa-
rão. vão. Vindo porém o Summo Pontí
7 E passado ja espaço como de tres fice, e os que estavão com elle, o»»
horas, entrou também sua mulher, vocárão o Concilio, e a todos os Ano
não sabendo o que havia aconteci ãos dos filhos de Israel, e mandarás
do. ao cárcere, para que os trouxessem
8 E Pedro lhe disse : Dize-me, ven 22 Mas como lá viérão os servidor*?,
destes por tanto aquella herdade1 e não os acharão na prisão ; e tomacLk.
ella disse : sim, por tanto. denunciàrão-íAo.
9 E Pedro lhe disse : que ha que en 23 Dizendo ; bem achámos nós o cár
tre vos concertastes de tentar ao Es cere com toda segurança fechado, t
pirito do Senhor? Vés a qui á porta as guardas que estavão de fóra às por
os pés dos que sepultárào a teu mari tas ; mas como as abrimos, a ninguera
do, e também a ti te levarão. achámos dentro.
10 E logo cahio a seus pés, e expi 24 Ouvindo então estas palavras o
rou. E entrando os mancebos, achà- Summo Pontífice, e o Capitão do Tem
rao-a morta ; e a levarão fòra, e a se plo, e os Príncipes dos Sacerdotes, <hv
pultarão junto a seu marido. vidavão delles, do que aquillo viria i
1 1 E veio hum grande temor em to ser.
da a Igreja, e em todos os que ouvirão 25 E vindo hum, denunciou-lhes, di
estas cousas. zendo: Vedes aqui os varoens ijcí
12 E por mãos dos Apóstolos se fazi- pozestes na prisão, estão no Temuij,
ão muitos sinaes e prodigios entre o e ensinão ao povo.
povo. E estavão todos unanimes no 26 Então foi o Capitão com os servi
alpendre de Salamão. dores, e trouxe-os, porém não com v>
1 3 E dos de mais ninguém se ousava olencia, (porque temião ao povo, de
a ajuntar com elles ; porém o povo os que não fossem apedrejados.)
tinha em grande estima. 27 E como os trouxérão, apresecta-
14 E a multidão dos que crião em o rão-os ao Concilio. E o Summo Pon>
Senhor, assim de varoeiís como de fice lhes perguntou, dizendo :
mulheres, se augmentava de mais em 28 Nâo vos denunciámos nós enca
mais. recidamente, que mais neste nome
15 De maneira, que aos enfermos não ensinásseis ? e vedes aqui ja ea-
trazião as ruas, e os punháo em ca chestes a Jerusalém desta vossa dou
mas e catres, para que, vindo Pedro, trina, e sobre nosoutros quereis trazer
ao menos também sua sombra a algum o sangue deste homem.
delles cubrisse. 29 Porém respondendo Pedro, e cs
16 E até das cidades circunvizi Apóstolos, disserto : mais imporu
nhas concorria a multidão a Jerusa obedecer a Deos, do que aos horaec?
lém, trazendo enfermos, e atormenta 30 O Deos de nossos Pais resuscitou
dos de espiritas immundos ; os quaes a Jesus, ao qual vósoutros matastes
todos erâo curados. pendurando-o no madeiro.
17 E levantando-se o Summo Pontí 31 A este exaltou Deos com sua ni>
fice, e todos os que estavão com elle, direita por Príncipe e Salvador, para
(que era a Seita dos Sadduceos) en- a Israel dar arrependimento e remis
churão-se do inveja. são <le peccados.
ACTOS DOS APOSTOLOS, VI. 183
32 E nósoutros eomos suas testemu 2 E convocando os doze a multidão
nhas ácerca destas palavras, e tam dos discipulos, disserão : não he razão
bem o Espirito Santo, o qual Deos que nósoutros deixemos a palavra de
tem dado áquelles que lhe obede Deos, e sirvamos ás mezas.
cem. 3 Olhai pois irmãos por sete varoens
d'entre vósoutros, de que haja bom
33 E ouvindo elles isto, arrebentavão
de raiva, e consultavão de os matar. testemunho, cheios do Espirito Santo
34 Levantando-se porém no Concilio e de sabedória, aos quaes constitua
hum certo Phariseo, por nome Gama- mos sobre este importante negocio.
liel, doutor da Lei, de todo o povo ve 4 Nós porém perseverarémos na
nerado, mandou que aos Apostolos le oração, e no ministerio da palavra.
vassem hum pouco fóra. 5 E contentou esta palavra a toda a
multidão, e elegérão a Estevão, va
35 E disse-lhes : Varoens Israêlitas,
olhai por vósoutros, que ácerca destesrão cheio de fé e do Espirito Santo, e
homens haveis de fazer. a Philippe, e a Prochoro, e a Nicanor,
e a Timon, e a Parmenas, e a Nico-
36 Porque antes destes dias se levan
tou Theudas, dizendo, que alguem láo o proselyto de Antiochia.
era ; ao qual, numero de quasi quatro 6 Aos quaes apresentárão ante os
centos homens se chegou; o qual foi Apostolos; e orando estes, pozerão as
morto, e todos os que lhe derão ouvi mãos sobre elles.
dos furão dissipados, e tornados em 7 E crescia a palavra de Deos, e o
nada. numero dos discipulos se multiplica
37 Depois deste se levantou Judas ova muito em Jerusalem, e grande
Galileo, em os dias da matricula, e multidão dos Sacerdotes obedecia á fé.
perverteo muito povo após si : e pere-8 E Estevão cheio de fé, e de po
coo tambem este, e todos os que lhe tencia, fazia prodigios, e sinaes gran
durão ouvidos furão dissipados. des entre o povo.
38 E agora, digo-vos, dai de mão a 9 E levantárão-se huns, que erão da
estes homens, e deixai-os, porque se Synagoga, chamada a dos Libertinos,
este conselho, ou esta obra he de ho e Cyreneos, e Alexandrinos, e dos que
mens, desfar-se-ha. erão de Cilicia, e de Asia, e conten-
dião com Estevão.
39 Mas se he de Deos, não a podereis
desfazer: porque por ventura não se 10 E não podião resistir á sabedoria,
jais achados, que tambem repugnais e ao Espirito, com que falava.
a Deos. 1 1 Então subornarão a huns homens,
40 Edérão-lhe ouvidos. E chaman que dissessem : Palavras blasfemas
do a si aos Apostolos, e havendo-os lhe ouvimos falar contra Moyses, e
açoutado, mandárão-i/ies que em o contra Deos.
nome de Jesus mais não falassem; e 12 E commovérão ao povo, e aos An
os deixarão ir. ciãos, e aos Escribas; e arremetten-
4 1 Forão pois de diante da face dodo a elle o arrebatárão, e o levarão ao
Concilio, gostosos de que fossem haviConcilio.
dos por dignos de padecerem affronta 13 E apresentárão testemunhas fal
por seu nome. sas, que dizião: este homem não
42 E todos os dias no Templo, e pe cessa de falar palavras blasfemas
contra este santo lugar, e contra a
las casas, não cessavão de ensinar, e
annunciar a Jesu-Christo. Lei.
14 Porque nós lhe ouvimos dizer,
que este Jesus Nazareno ha de des
CAPITULO VI. truir este lugar, e mudar os costumes
ENAQUELLES dias multiplican- que Moyses nos deo.
do-se os discipulos, houve numa 15 Então todos os que estavão assen
munnuração dos Gregos contra os tados no Concilio, pondo nelle os
Hebreos, de que suas viuvas erão des olhos, virão seu rosto como o rosto do
prezadas no ministerio quotidiano. hum Anjo
13-1 ACTOS DOS APOSTOLOS, VII.
16 E forão traspassados a Sichem. e
CAPITULO VIL postos na sepultura que Abraham.
E DISSE o Principe dos Sacerdo por certa somma de dinheiro, com
tes : Como, he isto assim ! prou aos filhos de Ernmor pai de M-
2 E elle disse : Varoens irmãos, e chem.
pais, ouvi ; a nosso Pai Abraham ap- 17 Mas como ja se chegasse o tem
pareceo o Deos da gloria, estando po da promessa, que Deos tinha jaia-
ainda em Mesopotamia, antes que do a Abraham, cresceo o povo, e
habitasse em Charran. multiplicou-se em Egypto.
3 E disse-lhe : Sahe-te de tua terra, 18 Até que se levantou outro Rei,
e de tua parentéla, e vem á terra que que não conhecéra a José'.
eu te mostrarei. 19 Este, usando de astucia com nos
4 Então sahio da terra dos Chaldeos, sa linhagem, maltratou a nossos pai».
e habitou em Charran. E dali, de até lhes fazer engeitar suas crianças,
pois que faleceo seu pai, o traspassou para que não se multiplicassem.
a esta terra, em que agora habitais. 20 No qual tempo nasceo Moyses,
5 E não lhe deo nella herança, nem e era mui formoso, e foi criado tres
ainda a pégada de hum pé ; e pro- mezes em casa de seu pai.
meUeo-lhe que lha daria em posses 21 E sendo engeitado, a filha de
são, e ã sua semente depois delle, Pharao o tomou, e o criou para si por
não tendo elle ainda filho, seu filho.
6 E falou Deos assim ; Que sua se 22 E foi Movses instruido em toda
mente seria peregrina em terra alheia, a sabedoria fíos Egypcios; e era po
e a sugeitanão em servidão, e a mal- deroso em ditos e feitos.
tratarião por quatrocentos annos. 23 E como se lhe cumprio o tempo
7 E a gente a quem servirem, eu a de quarenta annos, veio-lhe ao cora
julgarei, disse Deos. E depois disto ção ir visitar a seus irmãos, os filhos
sahirão, e me servirão neste lugar. de Israel.
8 E deo-lhe o Concerto da circun 24 E vendo aggravar a hum delles.
cisão ; e assim gerou a Isaac, e o cir o defendeo ; e vingou ao aggravado.
cuncidou ao oitavo dia ; e Isaac gerou matando ao Egypcio.
a Jacob, e Jacob aos doze Patriarchas. 25 E elle cuidava, que seus irmáos
9 E invejosos os Patriarchas, ven entendessem, que Deos lhes havia de
derao a José para Egypto; e Deos dar liberdade por sua mão j porém
era com elle. elles não o entendéráo.
10 E o livrou de todas suas tribula- 26 E o dia seguinte, pelejando elles,
çopiis, e lhe deo graça e sabedoria foi delles visto, e constransia-os i
diante de Pharao, Rei do Egypto, e o paz, dizendo: varoens, irmãos sois;
póz por Governador sobre o Egypto, porque vos aggravais hum ao outro ?
e toda sua casa. 27 E o que aggravava a seu proximo,
1 1 E veio fome em toda a terra de o repellio, dizendo: Quem te põz a
Egvpto, e de Chanaan, e grande tribu ti por Principe e Juiz sobre nósoutros '
lação; e nossos pais não achavão ali 28 Queres me tu tambem matar a
mentos. mim, como houtem mataste ao Egyp
1:2 Porém ouvindo Jacob, que em cio?
Egypto havia trigo, mandou lá a nos 29 E a esta palavra fugio Moyses. e
sos pais a primeira vez. foi peregrino em terra de Madiara,
13 E na segunda foi José conhecido aonde gerou dous filhos.
de seus irmãos, e a linhagem de Jo 30 E cumpridos quarenta anno^. o
sé foi manifesta a Pharao. Anjo do Senhor lhe appareceo no de
14 E enviou José, e mandou chamar serto do monte de Sina, em hunia
a seu pai Jacob, e a toda sua paren flamma de foso de hum sarçal.
téla, setenta e cinco almas por todas. 31 Então Moyses vendo-o, maravi-
15 E desceo Jacob a Egypto, e mor- lhou-se da visão ; e chegando-se ã
reo, elle, e nossos pais. ver, a voz do Senhor lhe foi feita-
ACTOS DOS APOSTOLOS, Vil 13.=.
môr de Candace, Rainha dos Ethio- do Senhor, foi ao Principe dos Sacer
pes, o qual estava posto sobre todos dotes.
seus thesouros, e a adorar viéra a Je 2 E pedio-lhe cartas para Damasco,
rusalem ; para as Synagogas, para que se achas
28 E tornava, e assentado em seu se alguns deste caminho, assim ho
carro, l\a ao Propheta Isaias. mens como mulheres, os trouxesse
.29 E disse o Espirito a Philippe : prezos a Jerusalem.
Chega-te, e ajunta-te a este carro. 3 E indo ja de caminho aconteceo,
30 E correndo Philippe, ouvio que que chegando perto de Damasco, su
lia ao Propheta Isaias, e disse : mas bitamente o cercou hum resplandor
entendes tu o que lês * de luz do ceo.
31 E elle disse : e como poderia, se 4 E cahindo em terra, ouvio huma
alguem me não ensinasse ! e rogou a voz que lhe dizia : Saulo, Saulo, por
Philippe que subisse, e com elle se que me persegues?
assentasse. 5 E elle disse : Quem es Senhor ? E
32 E o lugar da Escritura que lia disse o Senhor: Eu sou Jesus, a quem
era este : Como ovelha foi levado ao tu persegues. Dura cousa te he dar
matadouro, e como o cordeiro está couces contra os aguilhoens.
mudo diante do que o tosquia, as 6 E elle tremendo, e atonito disse :
sim sua boca não abrio. Senhor, que queres que faça 1 e o Se
33 Em seu abatimento foi seu juizo nhor lhe disse : Levanta-te, e entra
tirado ; e sua geração quem a con na cidade, e dir-se-te-ha ali o que te
tará? porque da terra sua vida he ti convém fazer.
rada. 7 E os varoens que de caminho ião
34 E respondendo o Eunucho a Phi com elle, parárão atonitos, ouvindo
lippe, disse : Rogo-te, de quem diz bem a voz, porém não vendo a nin
isto o Propheta 1 de si mesmo, ou de guem.
outro alguem ? 8 E levantou-se Saulo da terra, e
35 E abrindo Philippe sua boca, e abrindo seus olhos, não via a nin
começando desta Escritura, evange- guem. E guiando-o pela mão, levá-
lizou-ihe Jesus. rão-o a Damasco.
36 E indo elles caminhando, chegá 9 E esteve tres dias sem ver ; e não
rão a huma certa agua ; e disse o comeo, nem bebeo.
Eunucho : eis aqui agua ; que me 10 E havia em Damasco hum certo
impede ser baptizado ? discipulo, por nome Ananias; e dis-
37 E Philippe disse : Se crês de to se-lhe o Senhor em visão: Ananias;
do coração, licito he. E respondendo e elle respondeo : eis me aqui, Se
elle. disse : Creio que Jesu-Christo henhor.
o Filho de Deos. 1 1 E o Senhor lhe disse : Levanta-te,
38 E mandou parar o carro : e descé e vai á rua chamada a Direita, e per
rão ambos á agua, assim Philippe, gunta em casa de Judas por hum
como o Eunucho ; e o baptizou. chamado, Saulo, de Tarso ; porque
39 E como subirão da agua, o Espi vés aqui que óra.
rito do Senhor arrebatou a Philippe, 12 E tem visto em visão, que hum
e não o vio mais o Eunucho, e foi seu varão, por nome Ananias, entrava, e
caminho gozoso. sobre elle punha a mão, para que tor
4 0 Mas Philippe se achou em Azoto ; nasse a ver.
e indo passando pela terra, annuncia- 13 E respondeo Ananias : Senhor, a
va o Evangelho em todas as cidades, muitos deste varão ouvi, quantos ma
até que veio a Cesarea. les tem feito a teus santos em Jerusa
lem.
14 E aqui tem poder dos Principes
CAPITULO IX. dos Sacerdotes, para prender a todos
SAULO, assoprando ainda amea os que invocão teu nome.
E ças e mortes contra os discipulos 15 Porém o Senhor lhe disse : vai,
*°rt 65
138 ACTOS DOS APOSTOLOS, IX.
porque vaso escolhido me he este. pa putava tambem contra os Gregos, po
ra levar meu nome diante das Gentes, rém elles procuravão malá-lo.
e dos Reis, e dos lillios de Israel. 30 Entendendo-o porém os irmãos, o
16 Porque eu lhe mostrarei, quanto acompanhárão até Cesarea, e o en
padecer deva por meu nome. viarão a Tarso.
17 E foi Anai lias e entrou na casa, e 31 As Igrejas pois por toda Judea, e
pondo as mãos sobre elle, disse : Saulo Galilea, e Samaria, tinhão paz, e erão
irmão, o Senhor {convém a saber, Jesus, edificadas ; e andando em o temor do
que no caminho, por onde vinhas, te Senhor, e na consolação do Espirito
appareceo,) me enviou, para que tor Santo, se multiplicavão.
nes a ver, e sejas cheio do Espirito 32 E aconteceo, que passando Pedro
Santo. por todas as- fartes, veio tambem aos
18 E logo lhe cahirão dos olhos como santos que hâbitavão em Lydda,
escamas, e recebeo logo a vista, e le- 33 E achou ali a hum certo homem,
vantando-se, foi baptizado. por nome Enéas, que havia oito annos
19 E como comeo, ficou confortado. que jazia em huma cama, qual era
E esteve Saulo alguns dias com os paralytico.
discipulos, que estavão em Damasco. 34 E disse-lhe Pedro : Enéas, Jesu-
20 E logo nas Synagogas prégava a Christo te dã saude, levanta-te, e faze
Christo, que aquelle era o Filho de tua cama. E logo se levantou.
Deos. 35 E virão-o todos os que habitavão
21 E todos os que o onvião, estavão em Lydda e Sarona, os quaes se con
atonitos, e dizião : não he este aquelle vertérão ao Senhor.
que em Jerusalem assolava aos que 38 E havia em Joppe huma certa
iuvocavão este nome? e a isso veio discipula, por nome Tabitha. que tra
aqui, para os levar presos aos Princi duzido, se diz Dorcas. Esta estava
pes dos Sacerdotes ? cheia de boas obras, e esmolas que
22 Mas Saulo muito mais se esforça fazia.
va, e confundia aos Judeos que habi- 37 E aconteceo naquelles dias, que
tavão em Damasco, provando que enfermando ella, morreo ; e haven-
aquelle era o Christo. do-a lavado, a pozerão no cenaculo.
23 E como passarão muitos dias, ti- 38 E como Lydda estava perto de
vórão os Judeos entre si conselho pa Joppe, ouvindo os discipulos que Pe
ra o matarem. dro estava ali, mandárão-lhe dou?
24 Mas suas ciladas viérão á noticia varoens, rogando-i/w que não se de
de Saulo ; e elles guardavão as portas, tivesse em vir a elles.
assim de dia como de noite, para o 39 E levantando-se Pedro foi com
poderem matar. elles ; o qual como chegou, o levárão
25 Porém tomando-o os discipulos ao cenaculo, e todas as viuvas o rode
de noite, o guindárão pelo muro abaixo arão, chorando, e mostrando-iAe as
em hum cesto. tunicas e os vestidos que Dorcas fize
26 E como Saulo veio a Jerusalem, ra quando estava com ellas.
firocurava ajuntar-se com os discipu- 40 Porém Pedro lançando-as fora a
os ; porém todos delle se temião, não todas, póz-se de joelhos, e orou : e vi-
crendo que fosse discipulo. rando-se para o corpo, disse : Tabitha,
27 Mas tomando-o Barnabé comsigo, levantate ; e ella abrio seus olhos, e
trouxe-o aos Apostolos, e contou-lhes vendo a Pedro, assentou-se.
como no caminho vira ao Senhor, 4 1 E dando-lhe elle a mão, levantou-
e lhe falára, e como em Damasco a ; e chamando aos santos, e as viuvas,
falára ousadamente em o nome de apresentou-ZAa viva.
Jesus. 42 E foi isto notorio por toda Joppe,
28 E andava com elles entrando, e e crérão muitos em o Senhor.
sahindo em Jerusalem. 43 E aconteceo, que ficou muitos
2í) E falando ousadamente em o dias em Joppe, com num certo SiruaD
nome do Senhor Jesus : falava e dis curtidor.
ACTOS DOS APOSTOLOS, X. 139
sas ; pois não creio que nada disto se abaixo de Creta, em frente de Sal-
lhe oeculte : que não se fez isto em mone.
Bljnm canto. 8 E apenas costeando-a, chegamos
.J.Í Crés tu, ó Rei Agrippa, nos Pro- a hum certo lugar, chamado os bons
phetas 1 Bem sei que crés. portos, perto do qual estava a cidade
"28 E disse Agrippa a Paulo : por de Lasea.
pouco me persuadirás a que me faça 9 E passado muito tempo, e sendo a
Christão. navegação ja perigosa, por quanto
•29 E disse Paulo : Prouvéra a Deos, tambem ja passado era o jejum, Pau
que ou por pouco, ou por muito, não lo os amoestava.
somente tu, porém tambem todos 10 Dizendo-lhes : Varoens, bem vejo
quantos hoje me estão ouvindo, taes que com incommodo, e muito dam-
vos tornareis qual eu sou, excepto es no, não só da carga, e do navio, po
tas cadeias. rém tambem de nossas vidas, haverá
30 E dizendo elle isto, levantou-se de ser a navegação.
el-Rei, e o Presidente, e Bernice, e 11 Porém o Centurião cria mais ao
os que com elles estavão assentados. Piloto e ao Mestre, do que ao que
3 1 E apartando-se a huma banda, fa Paulo dizia.
lavão huns com os outros, dizendo: 12 E não sendo aquelle porto acom-
este homem nada faz digno de mor modado para invernar, forão os mais
te ou de prizoens. de parecer, de ainda dali passar, a
32 E disse Agrippa a Festo : Bem se ver se chegar podessem a Phenix, a
podia este homem soltar, se a Cesar invernarem ali, que he hum porto de
não houvéra appellado. Creta, que attenta para a banda do
vento Africo, e do Choro.
13 E ventando ja brandamente o
CAPITULO XXVII. sul, pareceo-lhes que ja tinhão o
ECOMO se determinou que havia 3ue intentavão, e dando á vela, forão
mos de navegar para Italia, en e bem perto costeando á Creta.
tregárão a Paulo, e a alguns outros 14 Porem não muito depois deo nel-
prezos, a hum Centurião, por nome la hum pé de vento, chamado Euro-
Julio, do esquadrão Imperial. clydon.
2 E embarcando-nos em hum navio 15 E sendo o navio delle arrebata
Adramytino, havendo de navegar por do, e não podendo navegar contra o
junto aos lugares da Asia, partimos, vento, dando de mão a tudo, nos dei
estando juntamente comnosco Aris- xámos ir á tôa.
tarcho, o Macedonio de Thessaloni- 16 E correndo abaixo de huma pe
ca. quena ilha, chamada Clauda, apenas
3 E o dia seguinte chegámos a Si- pudemos ganhar o batel.
don ; e Julio tratando humanamente a 17 O qual tomado a riba, usárão de
Pauío, permittio-<fc« que fosse aos todos os remedios, cingindo o navio, e
amisos, para delle terem cuidado. temendo darem ã costa em Syrtã,
4 E partindo dali, fomos navegando amainadas as velas, se deixárão as
abaixo de Cypro, porquanto os ventos sim ir ã tóa.
erão contrarios. 18 E andando ia vehementemente
5 E havendo passado o mar do lon balanceados de numa tempestade, o
go de Cilicia e Pamphylia, viémos a dia sesuinte ali viãrão o navio.
Myra em Lycia. 19 E ao terceiro dia, nós mesmos
6 E achando o Centurião ali hum com nossas proprias mãos lançámos
navio Alexandrino, que navegava pa do navio a armação.
ra Italia, nos fez nelle embarcar. 30 E não apparecendo ainda sol
7 E indo ja por muitos dias vagaro nem estrellas ja muitos dias havia, e
samente navegando, e havendo ape opprimindo-nos huma tempestade náo
nas em fronte de Cnido chegado, não pequena, ja toda a esperança de ser
no-lo permittindo o vento, navegamos salvos se nos tirou.
162 ACTOS DOS APOSTOLOS, XXVIII.
21 E havendo ja muito que se não alguma cousa, pois para vossa sari?
comia, então pondo-se Paulo em pé importa; que nem hum cabeilo ';a
no meio delles, disse : em verdade cabeça de nenhum de vósoutros :n
que razão houvera sido, ó varoens, de cahir.
haver-me ouvido a mim, e não partir 35 E havendo dito isto, e tomandu s
de Creta, e evitar assim este incom- pão. deo graças a Deos em presença ;?
modo, e esta perdição. todos: e partindo-o começou a com-;-.
23 Porém agora vos amoesto, que 36 E tendo ja todos bom animo. p>
tenhais bom animo ; porque nenhu zérão-se tambem a comer.
ma perda haverá da vida de algum 37 E eramos por todos no navio, da-
de vósoutros, senão somente do na zentos e setenta e seis almas.
vio. 38 E abastados ja de comer, alivu-
23 Porque esta mesma noite esteve rão o navio, lançando o trigo ao mar
comigo o Anjo do Deos, cujo sou, e a 39 E vindo ja o dia, não conhec iã« a
quem sirvo, terra ; enxergarão porém huma eco
24 Dizendo : Paulo, não temas : im ada que tinha praia, na qual forão ie
porta que a Cesar sejas apresentado : parecer, se pudessem, de irem dar
e vês aqui Deos te tem dado a todos com o navio.
quantos comtigo navegão. 40 E levantando as ancoras, deixà-
25 Portanto, ó varoens, tende bom rão-o ir ao mar, largando tambem is
animo : porque em Deos creio que amarras dos lemes, e alçando a veia
assim ha de ser, como a mim me foi maior ao vento, forão dar com elle na
dito. praia.
26 Porém he necessario que vamos 41 Dando porém em hum lugar d*
dar em huma ilha. dous mares, encalhárão ali o navio :
27 Vindo pois a decima quarta noi e fixa a proa, ficou immovel, porém :
te, sendo no mar Adriatico, lançados popa se abria com a força das ondu».
de huma para a outra banda á toa, lá 42 Então foi o conselho doe soldadas,
pela meia noite suspeitárão os ma que matassem aos prezos, para que
rinheiros, que alguma terra se lhes nenhum fugisse escapando a nado.
chegava. 43 Porém querendo o Centurião sal
28 E lançando o prumo, achãrão vin var a Paulo, estorvou-lhes este inten
te braças ; e passando hum pouco to : e mandou que os que pudessem
mais a diante, tornando a lançar o nadar, primeiro se lançassem ao mer,
prumo, achãrão quinze braças. e se salvassem em terra.
29 E temendo de ir dar em alguns 44 E os de mais, nuns em taboas. e
lugares asperos, lançárão da popa outros em cousas do navio. E assia
quatro ancoras, desejando que ja o aconteceo, que todos se salvárão ens
dia viesse. terra.
30 Procurando porém os marinheiros
fugir do navio, e guindando o batel capitulo xxvm.
ao mar, como que querião largar as
ancoras da proa ; E HAVENDO escapado, então en
3 1 Disse Paulo ao Centurião, e aos tendérão que a ilha se chamava
soldados : Se estes não ficarem no na Mel i ta.
vio, não vos podeis vósoutros salvar. 3 E usárão os Barbaros comnosco rii
32 Então os soldados cortárão os ca não pouca humanidade: porque accen-
bos do batel, e o deixárão cahir. dendo hum grande fogo, nos recolhé
33 E entretanto que o dia vinha, ex- rão a todos, por causa da chuva que
hortava Paulo a todos que comessem sobrevinha, e por amor do frio.
alguma cousa, dizendo : Hoje he ja o 3 E havendo Paulo achegado quan
decimo quarto dia, que ainda espe tidade de vides, e pondo-as no fogo,
rando sem comer permaneceis, não sahindo da quentura huma vibora, lhe
havendo nada provado. acometteo á mão.
34 Portanto amoestovos que comais 4 E vendo-lhe os Barbaros a bicha
ACTOS DOS APOSTOLOS, XXVIII. 163
EPISTOLA DE S. PAULO
ROMANOS.
27 E este meu concerto será para 4 Porque como em hum corpo temos
com elles, quando eu tirar seus pec- muitos membros, e todos os membros
cados. não tem a mesma operação :
28 Assim que, quanto ao Evangelho, 5 Assim muitos somos hum corpo
inimigos são, por causa de vósoutros : em Christo : mas cada qual membros
mas quanto á eleição, amados, por huns dos outros.
causa dos Pais. 6 De modo que tendo differentes
29 Porque os dons gratuitos, e a vo dons, segundo a graça que nos he
cação de Deos, são sem arrependi dada;
mento. 7 Empreguemos estes dons, seja pro
30 Porque assim como vósoutros phecia, segundo a medida da fé : se
tambem antigamente fostes desobe ja ministerio, em administrar: seja
dientes a Deos, porem agora alcan que alguem ensine, em ensinar:
çastes misericordia pela desobedien 8 Seja que alguem exhorte, em ex-
cia destes : hortar: o que reparte, em simplici
31 Assim tambem agora estes forão dade : o que preside, com cuidado : o
desobedientes, para tambem alcan que exercita misericord ia,com alegria.
çarem misericordia por vossa miseri 9 0 amor seja não fingido. Abor
cordia. recei o mal, o apegai-vos ao bem.
32 Porque Deos encerrou a todos de 10 Huns aos outros cordealmente
baixo da desobediencia, para de todos vos amai com caridade fraternal :
baver misericordia. Prevenindo-vos com honra huns aos
33 O' profundidade das riquezas, outros.
assim da sabedoria como da sciencia 11 No cuidado não sejais vagaro
de Deos ! Quão inescrutaveis são se sos. Séde ardentes de espirito. Servi
us juizos, e investigaveis seus cami ao Senhor :
nhos! 12 Gozai-vos na esperança. Séde
34 Porque, quem entendeo o intento pacientes na tribulação. Perseverai
do Senhor ! ou quem foi seu conse na oração.
lheiro ? 13 Communicai ás necessidades dos
35 Ou quem a elle primeiro lhe deo, santos : Segui a hospitalidade.
e ser- lhe ha recompensado f 14 Bemdizei aos que vos perseguem :
36 Porque delle, e por elle, e para bemdizei, e não amaldiçoeis.
elle são todas as cousas : a elle pois 15 Alegrai-vos com os que se ale
seja a gloria eternamente : Amen. grão : e chorai com os que chorão.
16 Sêde unanimes entre vósoutros.
Não aflecteis cousas altivas: mas
CAPITULO XII.
acommodai-vos ás baixas. Não se
KOGO-vos pois, irmãos, pelas com jais sabios em vos mesmos.
paixões de Deos, que apresenteis 17 Não torneis a ninguem mal por
vossos corpos em sacrifiicio vivo, santo, mal: procurai as cousas honestas pe
e agradavel a Deos, que he vosso culto rante todos os homens.
racional. 18 Se for possivel quanto em vós he,
2 E não vos conformeis com este paz tende com todos os homens.
mundo, mas reformai-vos pela reno 19 Não vos vingueis a vós mesmos,
vação de vosso entendimento, para amados, antes dai lugar á ira. Porque
que experimenteis qual seja a boa, está escrito : minha he a vingança :
e agradavel, e perfeita vontade de eu o recompensarei, diz o Senhor.
Deos. 20 Portanto se teu inimigo tiver fo
3 Porque pela graça, que me he da me, da-lhe de comer : se tiver sede,
da, digo a cada hum oVentre vósou da-lhe de beber. Porque fazendo is
tros; que mais não saiba do que sa to, brazas de fogo lhe amontoarás so
ber convém: mas que saiba com bre a cabeça.
temperança, conforme Deos repartic 21 Não te deixes vencer do mal:
a cada hum a medida de fé. mas vence ao mal com o bem.
176 EPISTOLA AOS ROMANOS, XIII, XIV.
CORINTHIOS.
destruição da carne, para que o espi ha pois entre vósoutros sabio, nem
rito seja salvo, em o dia do Senhor ainda hum, que entre seus irmãos
Jesus. possa julgar ?
6 Não he boa vossa jactancia. Não 6 Mas irmão com irmão vai a juizo,
sabeis que hum pouco de fermento e isto perante infieis.
faz levedar toda a massa ? 7 Assim que totalmente ja entre vós
7 Alimpai pois o velho fermento, outros ha falta, pois entre vós tendes
para que sejais nova massa, como demandas. Porque não sofreis antes
estais sem fermento. Porque Christo a semrazão? Porque não sofreis antes
nossa Pascoa foi sacrificado por nós. o damno ?
8 Pelo que façamos festa, não em o 8 Mas vós mesmos fazeis a semrazão,
velho fermento, nem em o fermento e fazeis o damno, e isto aos irmãos.
de maldade, e de malicia, senão em 9 Ou não sabeis que os injustos não
pães asmos de sinceridade e de ver hão de herdar o Reino de Deos ?
dade. 10 Não erreis: nem os fornicadores,
9 Ja na carta vos tenho escrito, que nem os idolatras, nem os adulteros,
não vos mistureis com os fornicadores. nem os eifeminados, nem os que com
10 Não porem de todo com os forni machos se deitão, nem os ladroés,
cadores deste mundo, ou com os ava nem os avarentos, nem os bebados,
rentos, ou com os roubadores, ou com nem os maldizentes, nem os roubado
os idolatras : Porque d'outra maneira res, hão de herdar o Reino de Deos.
necessario vos seria sahir do mundo. 1 1 E isto ereis alguns: Mas ja estais
1 1 Mas agora vos escrevi, que não lavados, mas ja estais santificados,
vos mistureis, quero dizer que se al mas ja estais justificados em o nome
gum, chamando-se irmão, for forni do Senhor Jesus, e pelo Espirito de
cador, ou avarento, ou idolatra, ou nosso Deos.
maldizente, ou beberrão, ou roubador, 12 Todas as cousas me são licitas,
com o tal nem ainda comais. mas nem todas as cousas convém:
12 Porque, que tenho eu tambem todas as cousas me são licitas, porém
que julgar dos que estão de fora? eu não deixarei sugeitar-me ao poder
Não julgais vós dos que estão de den de ninguem.
tro? 13 Os manjares são para o ventre, e
13 Mas Deos julga aos que estão de o ventre para os manjares : mas Duos
fora. Tirai pois d'entre vósoutros a os aniquilará, assim a hum, como aos
este mao. outros. Porém o corpo não he para
a fornicação, senão para o Senhor, e
o Senhor para o corpo.
CAPITULO VI.
14 Ora tambem Deos resuscitou ao
OUSA algum de vósoutros, tendo al Senhor, e tambem por sua potencia
gum negocio contra outro, ir a nos resuscitará a nós.
juizo perante os injustos, e não peran 15 Não sabeis vós que vossos corpos
te os santos ? são membros de Christo? Tomarei
2 Não sabeis vós que os santos hão pois os membros de Christo, e fa-los-
de julgar ao mundo ? E se o mundo hei membros de huma meretriz ? Tal
por vós he julgado, sois porventura não haja.
indignos de julgar de cousas mini 16 Ou não sabeis, que o que se ajun
mas ! ta com a meretriz, he hum corpo
3 Não sabeis vós que havemos de com ella ? Porque os dous, diz, serão
julgar aos Anjos? Quanto mais as huma mesma carne.
cousas a esta vida pertencentes? 17 Mas o que se ajunta com o Se
4 Assim que se tiverdes negocios de nhor, com elle hum mesmo Espirito he.
juizo, pertencentes a esta vida, ponde 18 Fugi da fornicação : Todo pecca-
na cadeira aos que de menos estima do que o homem fizer, fora do corpo
fão na Igreja. hc : mas o que fornica, contra seu
5 Para vos envergonhar o digo. Não proprio corpo pecca.
184 I. EPISTOLA AOS CORINTffiOS, VII.
19 Ou não sabeis que vosso corpo he 13 E se alguma mulher tem maiido
templo do Espirito Santo, o qual está infiel, e elle consente em com eh
em vósoutros, o qual tendes de Deos, habitar, não o deixe.
e que não sois vossos proprios ? 14 Porque o marido infiel he santi
20 Porque caros fostes comprados: ficado pela mulher: e a mulher
glorificai pois a Deos em vosso corpo, infiel he santificada pelo maná;.
e em vosso espirito, os quaes são de Que d'outra maneira serião vossos fi
Deos. lhos immundos : porem agora sls
santos.
CAPITULO VII. 15 Mas se o infiel se apartar, apsrte-
ORA tocante ás cousas de que me se. Em tal caso o irmão, ou a imã
escrevestes, bom he ao homem não estão sujeitos â servidão: mai
não tocar mulher. Deos vos chamou a paz.
2 Mas por causa das fornicaçoes, te 16 Porque, que sabes tu mulher,
nha cada hum sua propria mulher, se salvarás ao marido * ou que sabes
e cada huma tenha seu proprio mari tu marido, se salvarás a mulher1
do. 17 Porem cada hum assim ande,
3 Pague o marido á mulher a devi como Deos lhe repartio, cada hum
da benevolencia, e semelhantemente como o Senhor o chamou; e assim
a mulher ao marido. ordeno em todas as Igrejas.
4 A mulher não tem poder sobre 18 He algum chamado, estando ia
seu proprio corpo, senão o marido : e circuncidado 1 não esteja incirema-
tambem da mesma maneira o marido dado. He algum chamado estando
não tem poder sobre seu proprio cor ainda na incircuncisão ? não se circun
po, senão a mulher. cide.
5 Não vos defraudeis hum ao outro, 19 A circuncisão nada he, e a incil-
senão for por consentimento de ambos cuncisão nada he, senão aguardados
por altrum tempo, para que vos desoc- mandamentos de Deos.
cupeis para o jejum, e para a oração : 20 Cada hum fique na vocação em
e tornar-vos outra vez a ajuntar, para que he chamado.
que Satanás vos não tente, por causa 21 Es chamado sendo servo* n>'
de vossa incontinencia. se te dê disso: mas se tambem te po
6 Isto porem digo por permissão, não des forrar, procura o mais.
por mandado. 22 Porque o que em o Senhor he
7 Porque quizéra que todos os ho chamado, sendo servo, forro he do Se
mens fossem como eu mesmo : mas nhor: da mesma maneim tambem.
cada hum tem seu proprio dom de o que he chamado, sendo livre, serra
Deos, hum de huma maneira, outro he de Christo.
de outra. 23 Caros fostes comprados, não tos
8 Disto porem aos solteiros, e ás viu façais servos dos homens.
vas, que bom lhes he, se como eu 24 Irmãos, cada hum fique ácerrs
ficarem. de Deos naquillo, em que he chama
9 Mas se conter-se não podem, ca- do.
sem-se : Porque melhor he casar-se, 25 Ora tocante ás virgens, não tento
que abrazar-se. mandado do Senhor ; dou porem mt*
10 Porem aos casados mando, não parecer, como aquelle que tenho al
eu, senão o Senhor, que a mulher se cançado misericordia do Senhor pais
não aparte do marido. ser fiel.
1 1 E se se apartar, por casar fique, 26 Tenho pois isto por bom, por can
ou se reconcilie com o marido ; e que sa da necessidade instante, que bom
o marido não deixe a mulher. he ao homem estarse assim.
12 Mas aos outros digo eu, não o 27 Estás liado á mulher, não bos
Senhor : Se algum irmão tem mulher ques soltura. Estás solto de mulher,
infiel, e ella consente em com elle não busques mulher.
habitar, não a deixe. 28 Mas se tambem te casarei, i»'-
I. EPISTOLA AOS CORINTfflOS, VIII. 185
peccas : e se a virgem se casar, não E tambem eu cuido, que tenho o Espi
pecca. Todavia terão os taes na rito de Deos.
carne tribulação. Porem eu vos es
cuso.
CAPITULO VIII.
29 Isto porem digo, irmãos, que o
tempo, que resta, he breve : para que ORA tocante ás cousas sacrificadas
tambem os que tem mulheres, sejão aos idolos ; Bem sabemos que to
como se as não tivessem : dos temos sciencia. A sciencia in
30 E os que chorão, como se não cha, mas a caridade edifica.
chorassem ; e os que folgão, como se 2 E se alguem cuida saber cousa
não folgassem ; e os que comprão, alguma, ainda nada tem conhecido,
como se não possuissem, como convem conhecer.
3 1 E os que deste mundo usão, como 3 Mas se algum ama a Deos, o tal
se delle não abusassem. Porque a ap- delle he conhecido.
parencia deste mundo passa. 4 Assim que quanto ao comer das
32 E bem quizéra eu, que estivesseis cousas sacrificadas aos idolos; Bem
sem cuidado. O solteiro tem cuidado sabemos que o idolo nada he no mun
das cousas do Senhor, como ao Se do, e que não ha outro algum Deos,
nhor ha de agradar : senão hum.
33 Mas o que he casado, tem cuida 5 Porque ainda que tambem alguns
do das cousas do mundo, como á mu haja, que se chamem Deoses, seja no
lher ha de agradar. ceo, seja na terra (como ha muitos
34 A mulher casada, e a virgem são Deoses e muitos Senhores),
ti i li e rentes : a por casar tem cuidado 6 Todavia nós não temos mais que
das cousas do Senhor, para ser santa, hum só Deos, o Pai, do qual são todas
assim do corpo como de Espirito : as cousas, e nósoutros para elle: e
mas a casada tem cuidado das cousas hum só Senhor Jesu-Christo, pelo qual
do mundo, como ha de agradar ao são todas as cousas, e nós por elle.
marido. 7 Mas não em todos ha esta sciencia :
35 Isto porem digo para vosso pro porem alguns até agora comem com
prio proveito ; não para vos enlaçar, consciencia do idolo, como de cousas
senão para tios guiar ao que he sacrificadas aos idolos : e sendo sua
decente e conveniente, para sem al consciencia fraca, fica contaminada.
guma distracção bem vos apagar ao 8 Ora o manjar não nos faz agrada
Senhor. veis a Deos. Porque seja que coma
36 Mas se alguem lhe parece, que mos, nada de mais temos ; e seja que
indecentemente trata com sua vir não comamos, nada nos falta.
gem, se passar a flor da idade, e as 9 Mas olhai que este vosso poder não
sim convem fazer-se : faça o tal o seja em alguma maneira escandalo
que quizer, não pecca, casem-se. para os fracos.
37 Porem o que está firme em seu 10 Porque se algum te vir a ti, que
coração, não tendo necessidade, mas tens esta sciencia, assentado á mesa no
tem poder sobre sua propria vontade, templo dos idolos, não será a consci
e isto em seu coração determinou, de encia do que he fraco, induzida a co
guardar sua virgem, bem faz. mer das cousas sacrificadas aos idolos?
38 Assim que o que a dá em casa 11 E perecerá assim, por tua scien
mento, bem faz : mas o que a não dá cia, o irmão fraco, pelo qual Christo
em casamento, melhor faz. morreo ?
39 A mulher casada pela Lei está 12 Porem assim peccando contra os
liada todo o tempo que seu marido irmãos, e ferindo sua fraca conscien
vive : mas se seu marido falecer, livre cia, peccais contra Christo.
fica, para com quem quizer se casar ; 13 Pelo que, se o manjar escandali
com tanto que seja em o Senhor. zar a meu irmão, nunca ja mais co
40 Porem mais bemaventurada he, merei carne, para que a meu irmão
so assim ficar, segundo meu parecer. não escandalize.
»«» 68
!86 I. EPISTOLA AOS CORINTfflOS, DL
15 Porém eu de nenhuma destas
CAPITULO IX. cousas usei; e nem isto escrevi, para
NAO sou eu Apostolo? Não sou que assim se faça comigo: Porquã
livre ? Não vi eu a Jesu-Christo melhor me fora morrer, do que ai
Senhor nosso ? Não sois vósoutros guem esvaecer esta minha glcriação,
minha obra em o Senhor ? 16 Porque se denunciar o Evange
2 Se para os outros não sou Apostolo, lho, para mim não he gloriaçao, poã
ao menos para vósoutros o sou. Por necessidade me he imposta. E ai
que vós sois o sello de meu Aposto de mim, se não denunciar o Evan
lado em o Senhor. gelho.
3 Esta he minha defeza para com 17 Porque se de boamente o faço.
os que me condemnão. premio tenho : mas se de ma mente,
4 Não temos nós poder de comer e todavia a dispensação me he connada.
de beber? 18 Que premio tenho logo ? a saber
5 Não temos nós poder de trazer este, que evangelizando, proponha o
comnosco huma mulher irmã, como Evangelho de Christo de graça, para
tambem os de mais Apostolos, e os não abusar de meu poder no Evanze-
irmãos do Senhor, e Cephas? lho. ^ ^
6 Ou só eu, e Barnabas, não temos 19 Porque estando en livre de todos,
poder de não trabalhar ! me fiz servo de todos, por ainda ga
7 Quem jamais milita a seu proprio nhar a mais.
soldo? Quem planta a vinha, e não 20 E me fiz aos Judeos, como Judeo,
come de seu fruto ? Ou quem apas por {canhar aos Judeos: aos que es
centa o gado, e não come do leite do tão debaixo da Lei, como se estivesse
gado? debaixo da Lei, por ganhar aos que
8 Digo eu isto segundo os homens ? estão debaixo da Lei.
ou não diz a Lei tambem o mesmo ? 21 Aos que estão sem Lei, como se
9 Porque na Lei de Moyses está es estivesse sem Lei (não estando porém
crito ; ao boi que trilha não liarás a para com Deos sem Lei ; mas para
boca. Porventura tem Deos cuidado com Christo debaixo da Lei) por ga
dos bois? nhar aos que estão sem Lei.
1 0 Ou totalmente por nósoutros o diz ? 22 Fiz-me como fraco aos fracos,
Porque por nós está isto escrito : por por ganhar aos fracos : tudo me fiz a
quanto o que lavra, com esperança todos, para por todas as vias vir a sal
deve lavrar ; e o que trilha com espe var a alguns.
rança, de sua esperança deve ser par 23 E isto faço eu por causa do Evan
ticipante. gelho, para que tambem deile seja
1 1 Se nós vos semeamos as cousas participante.
espirituaes, he muito que seguemos 24 Não sabeis vós que os que cor
as vossas carnaes ? rem em o corro, todos em verdade
12 Se outros são participantes deste correm ; mas que hum leva o premio ?
poder sobre vós, porque não tanto Correi de tal maneira, que o alcan
mais nósoutros ? Mas nós deste po ceis.
der não usamos : antes tudo suppor- 25 E todo aquelle que luta por pre
tiimos. para que não demos aisum mio, de tudo se abstem : Assim que
impedimento ao Evangelho de Chri- aquelles o fazem por só receber hi>
sto. ma coroa corruptivel, porém nós por
13 Não sabeis vós, que os queadmi- huma incorruptivel.
nistrão as cousas sagradas, do sagrado 26 Corro pois assim, não como á coe
comem ? E que os que de continuo sa incerta : assim combato, não come
estão junto ao altar, com o altar par- ferindo o ar.
ticipão? 27 Antes sojugo meu corpo, e o re
14 Assim ordenou tambem o Senhor, duzo a servidão, para que aos outros
aos que denuncião o Evangelho, que prégando, eu mesmo em alguma ma
vivão do Evangelho. neira não fique reprovado.
I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, X. 187
pria commodidade, senão a de mui 17 Isto porém vos declaro, que nio
tos, para que assim se possão salvar. vos louvo de que vos ajuntais, não ju
ra melhor, senão para peior.
18 Porque primeiramente, quanúea
CAPITULO XI. Igreja vos ajuntais, ouço que ha do-
SEDE meus imitadores, como eu sençoés entre vós : eem parteo creio.
tambem de Christo. 19 Porque até heresias importa qE
2 E louvo- vos irmãos, de que em tudo haja entre vósoutros, para que os q»
vos lembrais de mim. e retendes as or são sinceros, se manifestem entre t»
denanças, assim como vo-lasentreguei. 20 Assim que quando em hunivM
3 Mas quero que saibais, que a ca ajuntais, isso não he comera Ceado
beça de todo varao he Christo ; e a Senhor.
cabeça da mulher o varão ; e a cabe 21 Porque cada hum. comendo de
ça de Christo, Deos. antes toma sua propria cea : e hum
4 Todo varão que ora ou prophetiza, tem fome, e outro está bebado.
tendo alguma cousa sobre a cabeça, 22 Por ventura não tendes cas»
sua propria cabeca deshonra. para comer e para beber ? on des-
5 Mas toda mulher que ora, ou pro Erezais a Igreja de Deos, e envergou-
phetiza, com a cabeça descuberta, sua ais aos que não tem ? Que vos àm\ '
propria cabeça deshonra : porque o Louvar-vos-hei '? nisto não voslouvo.
mesmo he que se se repasse. 23 Porque eu recebi do Senhor, o
6 Porque se a mulher se não cobre, que tambem vos entreguei ; qoe "
tosquie-se tambem : mas se para a Senhor Jesus na noite em que foi tia-
mulher he cousa torpe tosquiar-se, ou hido, tomou o pão :
rapar-se, cubra-se. 24 E havendo dado graças, o pariá
7 Porque o varão não deve cubrir a e disse : Tomai, comei : isto he omea
cabeça, pois he a imagem e a gloria corpo que por vósoutros he partido:
de Deos : mas a mulher he a gloria fazei isto em memoria de mim.
do varão. 25 Semelhantemente tambem, de
8 Porque não vem o varão da mu pois de cear, tomou o copo, dizendo;
lher, senão a mulher do varão. Este copo he o novo Testamento em
9 Porque tambem não foi o varão meu sangue. Fazei isto todas asveies
criado por amor da mulher, senão a que o beberdes, em memoria de nu*
mulher por amor do varão. 26 Porque todas as vezes que com
10 Portanto deve a mulher ter sobre erdes este pão, e beberdes este copo.
a cabeça sinal de poderio, por causa a morte do Senhor denunciais, aie ÍBe
dos Anjos. venha.
1 1 Todavia nem o varão he sem a 27 Assim que qualquer que coroei
mulher, nem a mulher sem o varão, este pão, ou beber este copo do Se
em o Senhor. nhor indignamente, será culpado oo
12 Porque como a mulher vem do corpo e sangue do Senhor.
varão, assim he tambem o varão pela 28 Portanto prove-se o homem a *
mulher : porem tudo de Deos. mesmo, e assim coma deste p*0.8
13 Julgar-vos entre vós mesmos: He beba deste copo.
decente que a mulher ore a Deos des 29 Porque o que come e bebe in''^
namente, para si mesmo come e w£e
cuberta ?
14 Ou não vos ensina a mesma nat juizo, não discernindo o corjs""'*'
ureza, que criar cabelleira he des nhor.
30 Por esta maneira muitos f«c*e
honra para o varão !
15 Mas que criar a mulher cabelle doentes entre vós ha, e rnuifos *'.
ira, lho he honra, porquanto a cabelle mem.
ira lhe he dada por cubertura ? 3 1 Porque se nós a nós mesmos n*
16 Porem se algum parece ser con julgáramos, não seriamos julgados-
tencioso, nós não temos tal costume, 32 Mas quando somos julead09;'^
sem as Igrejas de Deos. reheiididos somos do SenWi r*"
L EPISTOLA AOS COjRINTHIOS, XII. 189
que não sejamos condemnados com baptizados somos em hum Espirito,
o mundo. para hum corpo, quer Judeos, quer
33 Portanto, meus irmãos, quando Gregos, quer servos, quer livres e to
vos ajuntais a comer, huns aos outros dos abeberados estamos para hum
esperai. Espirito.
34 Porém se algum tiver fome, em 14 Porque tambem o corpo não ho
sua casa coma; para que vos não hum só membro, senão muitos.
ajunteis para juizo. Quanto as de 15 Se o pé disser : Pois que não sou
mais cousas, as ordenarei quando mão, não sou do corpo; Porisso não
he do corpo ?
16 E se a orelha disser: Pois que
não sou olho. não sou do corpo ; Por
CAPITULO xn. isso não he do corpo 1
E TOCANTE aos dons espirituaes, 17 Se todo o corpo fóra olho, aonde
não quero, irmãos, que sejais ig estaria o ouvido 1 Se todo fora ouvido,
norantes. aonde estaria o olfato?
2 Bem sabeis vós que ereis Gentios, 18 Mas agora póz Deos aos mem
levados aos idolos mudos, segundo bros no corpo, a cada qual delles co
ereis guiados. mo quiz.
3 Por isso notorio vos faço, que nin 19 Que se todos forão hum só mem
guem pelo Espirito de Deos falando, bro, aonde estaria o corpo ?
a Jesus chama anathema : e ninguem 20 Mas bem ha agora muitos mem
pode dizer que Jesus he o Senhor, se bros, porém somente hum corpo.
não pelo Espirito Santo. 21 E não pode o olho dizer á mão;
4 Ora variedade ha de dons : porém não tenho necessidade de ti : ou ainda
o mesmo Espirito he. a cabeça aos pés; não tenho necessi
5 E variedade ha de administra- dade de vós :
çoens : e o mesmo Senhor he. 22 Antes até os membros do corpo,
6 E variedade ha de operaçoés: po que nos parecem ser os mais fracos,
rem o mesmo Deos he, que tudo em necessarios são.
todos obra. 23 E os que cuidamos que os menos
7 Mas a cada hum he dada a mani honrados são do corpo, a esses muito
festação do Espirito, para o que for mais honramos : e os nossos mais fei
util. os tem muito mais atavio.
8 Porque a hum he dada, pelo Espi 24 Porém os nossos mais formosos
rito, palavra de sabedoria : e a outro disto não tem necessidade : mas assim
palavra de sciencia, pelo mesmo Es Deos conjuntou o corpo, muito mais
pirito. honra dando ao que tinha falta delia.
9 E a outro fé pelo mesmo Espirito : 25 Para que não haja divisão em o
e a outro dons de curas, pelo mesmo corpo, porém que os membros huns
Espirito : dos outros tenhão igual cuidado.
10 E a outro operaçoés de maravil 26 E seja que hum membro padeça,
has : e a outro prophecia : e a outro tambem os membros padecem junta
o dom de discernir aos espiritos : e a mente : seja que hum membro he
outro variedade de linguas: e a outro honrado, todos os membros se gozão
interpretação de linguas. juntamente.
1 1 Mas todas estas cousas obra hum 27 E vós sois o corpo de Christo, e
e o mesmo Espirito, repartindo par membros em particular.
ticularmente a cada hum como quer. 28 E Deos póz a huns na Igreja, pri
12 Porque como o corpo he hum, e meiramente Apostolos, segundamen
tem muitos membros, e todos os mem te Prophetas, terceiramente Doutores :
bros deste hum corpo, sendo muitos, depois Potestades, depois Dons de cu
todavia hum só corpo são : assim o he ras, Socorros, Governos, Variedades
tambem Christo. de linguas.
13 Porque tambem todos nósoutros 29 São porventura todos Apostolos %
190 I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, Xm, XIV.
São todos Prophetas 1 São todos Dou 13 E agora permanece a fé, a espe
tores ? São todos Potestades ? rança, e a caridade, estas tres: Po
30 Tem todos dons da curas ? Falão rém a maior destas he a caridade.
iodos varias linguas? Interpretão to
dos?
3 1 Porem procurai com zelo os me CAPITULO XIV.
lhores dons ; e eu vos mostro ainda PROSEGUI a caridade, e procurai
hum caminho mais excellente. com zelo os dons espirituaes : po
rém maiormente que prophetizeis.
2 Porque o que fala lingua estranha,
CAPITULO xin.
não fala aos homens, senão a Deos:
AINDA que eu falasse as linguas porque ninguem o entende, porém em
dos homens, e dos Anjos, e não Espirito fala mysterios.
tivesse caridade, seria como o metal 3 Mas o que prophetiza, fala aos ho
que tine, ou como o sino que retine. mens para edificação, e exhortaçao, e
2 E ainda que tivesse o dom de pro- consolação.
phecia, e soubesse todos os myste rios, 4 O que fala lingua estranha, a si
e toda a sciencia : e ainda que tives mesmo se edifica : mas o que prophe
se toda a fé, de tal maneira que trans- tiza, edifica á Igreja.
pozesse os montes, e não tivesse ca 5 É bem quero eu que todos vóson-
ridade, nada seria. tros faleis linguas estranhas, mas mar-
3 E ainda que distribuisse toda minha to mais que prophetizeis: porque o
fazenda para mantimento dos pobres, ?|ue prophetiza he maior que o que
e ainda que entregasse meu corpo a ala linguas estranhas, se não for qoe
ser queimado, e não tivesse caridade, juntamente interprete, para que a Igre
nada me aproveitaria. ja receba edificação.
4 A caridade he longanima : he be 6 E agora, irmãos, se eu a vósoutros
nigna : a caridade não he invejosa: viesse falando linguas estranhas, que
a caridade não trata levianamente, vos aproveitaria, se vos não falasse ou
não se incha. por revelação, ou por sciencia, ou por
5 Não trata indecentemente : não prophecia, ou por doutrina ?
busca a si mesma : não se irrita : não 7 E até as cousas inanimadas, qoe
cuida mal. dão sonido, seja frauta, seja citara, se
6 Não folga da injustiça : porém fol não derem distincção de sons, como
ga da verdade. se saberá o que se tange com a frauta.
7 Tudo encobre, tudo cré, tudo es ou com a citara ?
pera, tudo supporta. 8 Porque tambem se a trombeta der
8 A caridade nunca se perde : Po sonido incerto, quem se aperceberá
rém sejão prophecias, aniquiladas se para a guerra ?
rão : Sejão linguas, cessarão : Seja 9 Assim tambem vósoutros, se com a
sciencia, aniquilada será. lingua não derdes palavra bem signifi
9 Porque em parte conhecemos, e cante, como se entenderá o que se diz 1
em parte prophetizamos : porque estareis como falando ao ar.
10 Mas quando vier o perfeito, então 10 Por exemplo, tantos generos de
o que he em parte, será aniquilado. vozes ha no mundo, e nenhuma del
1 1 Quando eu era menino, falava co ias he muda.
mo menino, sentia como menino, dis 1 1 Pois se eu não souber a força da
corria como menino : mas como me voz, serei barbaro ao que fala: eo que
fiz homem, o que em de menino, ani fala, me será barbaro a mim.
quilei. 12 Assim tambem vósoutros, pois
12 Porque agora vemos por espelho tanto appeteceis os dons espirituaes,
em enigma, mas então veremos cara procurai de nelles abundar, para edi
a cara : Agora conheço em parte, mas ficação da Igreja.
então conhecerei, como tambem sou 13 Pelo que o que fala em lingua es
conhecido. tranha, oro que possa interpretar.
I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, XV. 191
14 Porque se eu orar em lingua es 29 E falem dous ou tres Prophetas, o
tranha, bem meu espirito ora, mas os outros julguem.
meu entendimento fica sem fruto. 30 Porem se a outro, que estiver as
15 Que ha pois? Orarei com o espi sentado, for revelada cousa alguma,
rito, mas tambem orarei com o enten cale-se o primeiro.
dimento : Cantarei com o espirito, mas 31 Porque todos podeis prophetizar
tambem cantarei com o entendimento. hum após o outro, para que todos
1 6 D'outra maneira se tu bemdisse- aprendão, e todos sejão consolados.
res com o espirito, como dirá o que 32 E os espiritos dos Prophetas estão
occupa lugar de idiota, Amen sobre sujeitos aos Prophetas.
tua bençao ? Pois não sabe o que dizes. 33 Porque Deos não he Deos de con
17 Porque bem em verdade tu das fusão, senão de paz, como em todas
graças; mas o outro não he edificado. as Igrejas dos Santos.
18 Graças dou a meu Deos, que ma 34 Vossas mulheres calem-se nas
is linguas estranhas falo que todos vó- Igrejas : Porque não lhes he permit-
soutros. tido falarem nellas, mas que estejão
19 Porem mais quero eu falar na sujeitas: como tambem a Lei o
Igreja cinco palavras com meu enten diz.
dimento, para que tambem aos outros 35 E se quizerem aprender alguma
possa instruir, do que dez mil pala cousa, perguntem a seus proprios ma
vras em lingua estranha. ridos em casa : porque cousa feia he
20 Irmãos, não sejais meninos no en falarem as mulheres na Igreja.
tendimento, mas séde meninos na 36 Porventura sahio de vósoutros a
malicia, e adultos no entendimento. palavra de Deos? ou tão somente a
21 Em a Lei está escrito: a este po vós chegou 1
vo falarei por gente de outras linguas, 37 Se algum cuida que he Propheta,
e por outros beiços: e ainda assim ou espiritual, reconheça que as cou
me não ouvirão, diz o Senhor. sas que vos escrevo, são mandamen
22 Assim que as linguas estranhas tos do Senhor.
Bào por sinal, não para os fieis, senão 38 Porem se algum ignora, ignore.
para os infieis : e a prophecia não pa 39 Portanto irmãos, procurai com
ra os infieis, senão para os fieis. zelo parar prophetizar, e não impidais
23 Se pois toda a Igreja se ajuntar a o falar em linguas estranhas.
huma, e todos falarem em linguas es 40 Faça-se tudo decentemente, e
tranhas, e entrarem idiotas, ou infieis, com ordem.
não dirão porventura que desvariais''
24 Mas se todos prophetizarem, e al-
CAPITULO XV.
pum infiel, ou idiota entrar, de todos
he convencido, de todos he julgado. TAMBÉM, irmãos, vos notifico o
25 E assim os segredos de seu cora Evangelho, que já denunciado
ção ficão manifestos, e assim lançan- vos tenho, o qual tambem recebestes,
do-se sobre seu rosto, a Deos adorará, em o qual tambem estais.
publicando que verdadeiramente De 2 Pelo qual tambem sois salvos, se
os está entre vósoutros. o retiverdes naquella maneira, em
26 Que ha pois, irmãos ? Quando vos que vo-lo tenho denunciado : Se não
ajuntais, tem cada hum de vos psal- he que crestes em vão.
mo, tem doutrina, tem lingua estranha, 3 Porque primeiramente vos entre
tem revelação, tem interpretação, tu guei o que tambem recebi, que Cnri-
do se faça para edificação : sto morreo por nossos peccados, se
27 E se algum falar lingua estranha, gundo as Escrituras :
faça-se isso por dous, ou ao mais por 4 E que foi sepultado, e que resus-
tres, e por vezes, e hum interpréte. citou ao terceiro dia, segundo as Es
28 Mas se não houver interprete, ca- crituras:
le-se na Igreja : fale porem comsigo 5 E que foi visto de Cephas, depois
mesmo, e com Deos. dos doze.
ííia I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, XV.
6 Depois foi visto huma vez de mais Christo as primicias: Depois os cr?
le quinhentos irmãos, dos quaes ainda são de Christo, em sua vinda.
a maior parte vive, e tambem já al 24 Depois será o fim, quando entre-
guns dormem. far o Reino a Deos e ao Pai, t quus-
7 Depois foi visto de Jacobo, depois o aniquilar todo imperio, e toda po
de todos os Apostolos. testade, e força.
8 E por derradeiro de todos tambem 25 Porque convém que reine até
foi visto de mim como de hum abor que haja posto a todos os inimigos de
tivo. baixo de seus pés.
9 Porque eu sou o menor dos Apos 26 O ultimo inimigo, que será ani
tolos, que não sou digno de ser cha quilado, he a morte.
mado Apostolo, porquanto persegui a 27 Porque todas as cousas sujeitos
Igreja de Deos. debaixo de seus pés. Porém quando
10 Mas pela graça de Deos sou o diz, que todas as cousas lhe estão se-
que sou : e sua graça para comigo não jeitas, claro está, que se exceptua
foi vã : antes trabalhei muito mais aquelle que todas as cousas lhe sujei
que todos elles : todavia não eu, se tou.
não a graça de Deos que está comigo. 28 E quando todas as cousas lhe fo
1 1 Assim que, seja eu, sejão elles, rem sujeitas, então tambem o mesmo
assim prégamos, e assim crestes. Filho se sujeitará áquelle, que todas
12 Ora se se préga que Christo re as cousas lhe sujeitou, para que Deos
suscitou dos mortos, como dizem al seja tudo em todos.
guns dentre vósoutros, que não ha 29 D'outra maneira, que farão os
resurreição dos mortos? que se baptizão pelos mortos, se to
13 E se não ha resurreição dos mor talmente os mortos não resuscitão?
tos, tambem Christo não resuscitou. Porque pois se baptizão pelos mortos ?
14 E se Christo não resuscitou, vã 30 Porque tambem nós a toda hora
he logo nossa prégação, e vã he tam estamos em perigo ?
bem vossa fé. 3 1 Cada dia morrendo ando. por nos
15 E assim somos tambem achados sa gloriação, a qual tenho em Christo-
falsas testemunhas de Deos : pois de Jesus nosso Senhor.
Deos testificamos, que a Christo re 32 Se como homem em Epheso con
suscitou, ao qual porém não resusci tra as bestas combati, que me apro
tou, se na verdade os mortos não re- veita, se os mortos não resuscitão?
suscitão. Comamos e bebamos, que amanhã
16 Ponjue se os mortos não resusci- morreremos.
tão, tambem Christo não resuscitou. 33 Não erreis. As mas conversa-
17 E se Christo não resuscitou, vã çoens corrompem os bons costumes.
he vossa fé, e ainda estais em vossos 34 Despertai justamente, e não pe
peceados. queis : Porque ainda alguns não tem
18 Como tambem são perdidos os o conhecimento de Deos. Para ver
que dormirão em Christo. gonha vossa o digo.
19 Se nesta vida somente esperamos 35 Mas dirá alguem : como resusei-
em Christo; os mais miseraveis so tarão os mortos? E com que corpo
mos de todos os homens. virão?
20 Mas agora ja Christo resuscitou 36 Louco, o que tu semeas, não he
dos mortos, e foi feito as primicias vivificado, se primeiro não morrer.
dos que dormirão. 37 E o que semeas, não semeas o
91 Pois porquanto a morte vtio por corpo que ha de sahir, senão o gráo
um homem, tambem por hum homem nu, como o de trigo, ou de outro qual
veio a resurreição dos mortos. quer grão.
22 Porque assim como em Adam to 38 Mas Deos lhe dá o corpo como
dos morrem, assim tambem em Chris quer, e a cada semente seu proprio
to todos serão vivificados. corpo.
23 Mas cada hum em sua ordem : 39 Toda carne não he a mesma car-
I. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, XVI. 193
vontade de vir por agora : porém, of- 19 As Igrejas de Asia vos saudao.
ferecendo-se-lhe boa occasião virá. Saudão-vos affectuosamente em o Se
13 Velai, estai na fé firmes, varonil nhor, Aquila e Priscilla, com a Igreja
mente vos havei, e vos esforçai. que está em sua casa .
14 Todas vossas cousas se fação em 20 Todos os irmãos vos saídão.
caridade. Saudai-vos huns aos outros com '.
15 Rogo-vos porem, irmãos, pois sa beijo.
beis que a casa de Éstephanas he as 21 Saudação de minha propria máo,
primicias de Achaia, e que se tem de Paulo.
dedicado ao ministerio dos Santos ; 22 Se alguem não ama ao Senhor
16 Que tambem vos sujeiteisaostaes, Jesu-Christo, seja anathema Marana-
e a todo aquelle que juntamente obra tha.
e trabalha. 23 A graça do Senhor Jesu-Christo
17 Folgo porem da vinda de Éste seja comvosco.
phanas, e de Fortunato, e de Achai- 24 Minha caridade seja com todos
co ; pois estes suprirão o que de vos vósoutros em Christo-Jesus. Amen.
sa parte me faltava. A primeira Epistola aos Corinthws,
18 Porque recreárão meu espirito, e foi escrita de Philippos, e fura
tambem o vosso. Reconhecei pois da por Éstephanas, Fortunata,
aos taes. Achaico, e Timotheo.
CORINTHIOS.
tros em todo lugar manifesta o chei 10 Porque tambem o que foi glorifi
ro de seu conhecimento. cado, nesta parte não foi srlorificado,
15 Porque para Deos somos bom por causa desta excellente gloria.
cheiro de Christo, em os que se sal- 11 Porque se o que se aniquila, lei
vão, e em os que se perdem. para gloria, muito mais o he em gloria
16 Para estes certamente cheiro de o que permanece.
morte, para morte : mas para aquel- 1 j Assim que tendo tal esperança,
les cheiro de vida, para vida. E para usamos de muita ousadia no falar.
estas cousas quem he idóneo ! 13 E não fazemos como Moyses, ok
17 Porque nós não trazemos com punha hum veo sobre sua face, pára
muitos, a vender a palavra de Deos, que os filhos de Israel não fitassem os
antes como de sinceridade, antes co olhos no lim do que se aniquila :
mo de Deos, em presença de Deos, a 14 Porem seus sentidos forao endu
falamos em Christo. recidos : Porque até o dia de hoje nca
o mesmo veo por descubrir na lição
do Velho Testamento, o qual por Chri
CAPITULO in. sto he aniquilado :
COMEÇAMOS por ventura a lou 1 5 Antes até o dia de hoje, quando
vamos a nós mesmos outra vez Moyses he lido, está o veo posto so
para comvosco ? Ou necessitamos co bre seu coração delles.
mo alguns, de cartas de recommen- 1 6 Porem quando se converterem ao
daçao para vósoutros, ou de recom- Senhor, então o veo se tirará.
mendação de vósoutros ? 17 Ora o Senhor he o Espirito: e
2 Vósoutros sois nossa carta, escrita onde está o Espirito do Senhor, ahi
em nossos coraçoés, conhecida e lida ha liberdade.
de todos os homens. 18 E attentando nós todos cora cara
3 Como já manifestos estais; que so descuberta, como em hum espelho,
is a carta de Christo, administrada para a gloria do Senhor, transforma
por nós, e escrita, não com tinta, se dos somos de gloria em gloria, segundo
não com o Espirito do Deos vivente, a mesma imagem, como pelo Espiri
não em iabo;is de pedra, senão em ta- to do Senhor.
boas de carne do coração.
4 E tal confiança temos por Christo
para com Deos. CAPITULO IV.
5 Não que sejamos capazes para PELO que tendo este ministerio, se
pensar alguma cousa de nós, como de gundo a misericordia que nos foi
nós mesmos, mas nossa capacidade feita, não desfalecemos.
he de Deos: 3 Antes já as cuberturas de vergon
6 O qual tambem nos fez capazes ha rejeitamos,não andando com astu
para ser ministros do Novo Testamen cia, nem falsificando a palavra de
to, não da Letra, senão do Espirito. Deos, mas encommendando-nos a to
Porque a Letra mata, mas o Espirito da consciencia de homens, em a pre
vivifica. sença de Deos, pela manifestação da
7 E se o ministerio de morte em le verdade.
tras, impresso em pedras, foi para 3 Porem se tambem nosso Evange
gloria, de maneira que os filhos de Is lho está encuberto, para os que se
rael não podião fitar os olhos na face perdem está encuberto :
de Moyses, por causa da gloria de seu 4 Em os quaes o Deos deste seculo
rosto, que havia de ser aniquilada : cegou os entendimentos, a saber os
8 Como não será tanto mais para dos incredulos, para que lhes não
gloria o ministerio do Espirito 1 resplandeça a illuminação do Evan
9 Porque se o ministerio de con- gelho da gloria de Christo, que he a
demnação foi gloria, muito mais ex imagem de Deos.
cede em gloria o ministerio de jus ã Porque não prégamos a nós mes
tiça. mos, senão a Christo-Jesus o Senhor:
n. EPISTOLA AOS CORINTHIOS VI. 197
e a nós mesmos, serros vossos, por
amor de Jesus. CAPITULO V.
6 Porque o Deos que disse, que das PORQUE bem sabemos, que se
trévas resplandecesse a luz, he o que nossa casa terrestre deste taber
em nossos coraçoés resplandeceo, pa naculo se desfizer, temos hum edifiicio
ra illuminação do conhecimento da de Deos, huma casa não feita de mã
gloria de Deos em a face de Jesu- os, porem eterna em os ceos.
Christo. 2 Porque por isso tambem gememos,
7 Porem temos este thesouro em va desejando ser revestidos de nossa ha
sos de barro, para que a excellencia bitação, que he do ceo.
da efficacia seja de Deos, e não de nós. 3 Se tambem achados formos vesti
8 Como aquelles que em tudo somos dos, e não nus.
atribulados, porem não estreitados: 4 Porque tambem nós os que neste
duvidosos, porem não desmaiados. tabernaculo estamos, gememos carre
9 Perseguidos, porem não desempa- gados : por quanto não queremos ser
rados: abatidos, porem não perdi despidos, senão revestidos : para que
dos: o mortal seja da vida devorado.
10 Sempre por todas as partes tra 5 Ora o que para isto mesmo nos
zendo a mortificação do Senhor Jesus preparou, he Deos, o qual tambem
no corpo, para que tambem a vida de nos deo as arras do Espirito.
Jesus em nossos corpos &e manife 6 Pelo que sempre temos bom ani
ste. mo, e sabemos que no corpo habitan
1 1 Porque sempre nós, os que vive do, peregrinamos do Senhor.
mos, somos por amor de Jesus entre 7 (Porque andamos por fé e não por
gues ã morte, para que tambem a vi vista.)
da de Jesus em nossa carne mortal 8 Porém temos bom animo, e mais
se manifeste. queremos fora do corpo peregrinar,
12 De maneira que bem obra em e habitar com o Senhor.
nósoutros a morte, porem em vósou- 9 Pelo que tambem muito deseja
tros a vida. mos de lhe sermos agradaveis ou pre
13 Ora porquanto temos o mesmo sentes, ou ausentes.
Espirito de fé, como está escrito : Cri, 10 Porque todos devemos compare
por isso falei ; nósoutros tambem cre cer ante o Tribunal de Christo, pa
mos, por isso tambem falamos. ra que cada hum leve, segundo o
14 Sabendo que o que resuscitou ao que tiver feito no corpo, ou bem, ou
Senhor Jesus, tambem a nós por Je mal.
sus nos resuscitará ; e nos porá com- 11 Assim que sabendo o terror do
vosco. Senhor, persuadimos aos homens á
15 Porque todas estas cousas são fé, e a Deos somos manifestos : porem
por amor de vósoutros, para que a co tambem espero que em vossas con
piosissima graça, pelo fazimento de sciencias estamos manifestos.
graças de muitos, abunde para gloria 12 Porque não nos encommenda-
de Deos. mos outra vez a vósoutros : Mas da-
16 Por isso não desfalecemos : antes, mos-vos occasião de vos gloriar de
ainda que nosso homem exterior se nós : para que tenhais que responder
corrompa, todavia o interior de dia aos que se glorião na face, e não no
em dia se renova. coração.
17 Porque nossa leve, e momenta 13 Porque seja que deliremos, para
nea tribulação; nos produz hum pezo Deos deliramos : seja que estejamos
eterno de gloria excellentissima. em bom siso, para vósoutros o esta
18 Porquanto não attentamos para mos.
as cousas que se vêem, senão para 14 Porque a caridade de Christo, nos
as que se não vêem : porque as cousas constrange.
que se vêem, são temporaes: mas as 15 Tendo isto por resolvido, que se
que se não vêem, são eternas. hum por todos morreo, logo todos
198 II. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, VI, VII.
morrérão. E elle morreo por todos, Espirito Santo, em caridade não fin
para que os que vivem, não vivão gida.
mais para si, senão para aquelle que 7 Em palavra de verdade, em po
por elles morreo e resuscitou. tencia de Deos. por armas de justiça
16 Assim que daqui por diante a is direitas, e ás esquerdas.
ninguem conhecemos segundo a car 8 Por honra e por deshonra, por m-
ne, e ainda que tambem conhecido famia e por boa fama : como enga
hajamos a Christo segundo a carne, nadores, e todavia verdadeiros :
todavia já agora segundo a carne o 9 Como ignorados, e todavia conhe
não conhecemos. cidos : como morrendo, e vêdes aqoi
17 Assim que se alguem está em vivemos : como castigados, e ainda
Christo, nova creatura he : já as cou não mortos.
sas velhas passarão, eis que tudo está 10 Como contristados, porém sempre
feito novo. alegres, como pobres, porém a rati
18 E tudo isto vem de Deos, o qual tos enriquecendo : como nada tendo,
por Jesu-Christo comsigo nos recon e todavia tudo possuindo.
ciliou, e nos deo o ministerio da re 1 1 Para comvosco, ô Corinthios, está
conciliação. aberta nossa boca ; nosso coração es
19 Porque Deos estava em Christo tá dilatado.
reconciliando comsigo ao mundo, se 12 Não estais estreitos era nós, mas
us peccados não lhes imputando ; e estais estreitos em vossas entranhas.
pôz em nós a palavra da reconcilia 13 Ora em recompensa disto, (como
ção. a filhos falo) vos dilatai vósoutros
20 Assim que somos embaixadores tambem.
da parte de Christo, como se Deos 14 Não vos ajunteis em outro jueo
por meio nosso rogasse : Rogamos-vos com os infieis. Porque, que partici
pois da parte de Christo, que vos re pação tem a justiça com a injustiça*
concilieis com Deos. E que communicação tem a luz com
21 Porque ao que não conheceo pec- as trevas.
cado, fez peccado por nós : para que 15 E que conveniencia tem Christo
nós nelle fossemos feitos justiça de com Belial* Ou que parte tem o fiel
Deos. com o infiel ?
16 E que consentimento tem o tem
plo de Deos com os idolos * Porque
CAPITULO VI.
vósoutros sois o templo do Deos vi
ENOS como juntamente obreiros, vente, como Deos disse : Nelles ha
vos rogamos, que a graça de De bitarei, e entre elles andarei : e eu se
os recebido não hajais em vão. rei seu Deos, e elles serão meu
2 Porque diz : Em tempo agradavel povo.
te ouvi, e no dia da salvação te socor 17 Pelo que sahi do meio delles, e
ri ; védes aqui agora o tempo agrada vos apartai, diz o Senhor ; e não to
vel, vêdes aqui agora o dia da salva queis cousa immunda, e eu vos acei
ção : tarei.
3 Escandalo nenhum damos em cou 18 E eu vos serei por Pai, e vós me
sa alguma, para que a ministerio não sereis por filhos e filhas, diz o Senhor
seja vituperado. Todopoderoso.
4 Antes como ministros de Deos em
tudo nos fazemos agradaveis, em mu
ita tolerancia, em amicçoés, em ne CAPITULO VIL
cessidades, em angustias. ORA amados, pois taes promessas
5 Em açoutes, em prisoes, em re temos, alimpemo-nos de toda im-
voltas, em trabalhos, em vigilias, em mundicia da carne e do espirito,
jejuns. aperfeiçoando a santificação em o te
6 Em pureza, em sciencia, em lon mor de Deos.
ganimidade, em benignidade, em 2 Dai-nos lugar; a ninguem aggra
II. EPISTOLA AOS COIUNTHIOS, VIII. 199
«•amos, a ninguem corrompemos, de nos alegramos ácerca da alegria de
ninguem buscamos nosso proveito. Tito, de que seu espirito foi recre
3 Não digo isto para vossa condem- ado de todos vósoutros.
nação. Porque ja d'antes disse, que 14 Porque se em alguma cousa para
estais em nossos coraçoés, para junta com elle de vósoutros me gloriei, não
mente morrer e viver. fiquei enverganhado : antes como tu
4 Muita confiança tenho para com- do com verdade vos dissemos ; assim
vosco: muita gloriação de vós ten tambem nossa gloriação, de que para
ho ; cheio estou de consolação ; so- com Tito usei, se achou verdadeira :
breabundo de gozo em todas nossas 15 E suas entranhas estão maia
tribulaçoés. abundantes para comvosco, lembran-
õ Porque até quando viemos á Ma do-se da obediencia de todos vósou
cedonia, nenhum repouso teve nossa tros, de como o recebestes com temor
carne : antes em tudo fomos atribula e tremor.
dos : combates por fora, temores por 16 Assim que me regozijo, de que
dentro. em tudo me posso confiar de vósou
6 Mas Deos, que consola aos abati tros.
dos, nos consolou com a vinda de Tito.
7 E não sómente com sua vinda,
mas tambem com a consolação, com CAPITULO VIII.
que foi consolado acerca de vós, con- TAMBÉM, irmãos, fazemos-vos sa
tando-nos vossas saudades, vosso cho ber a graça de Deos, dada ás
ro, e vosso zelo por mim, de maneira Igrejas de Macedonia.
que tanto mais me regozijei. 2 Que em muita provação de tribu
8 Porque ainda que vos contristei lação redundou a abundancia de seu
cora a carta, não me arrependo ; ain gozo, e sua profunda pobreza, em ri
da que me arrependi ; porque vejo quezas de sua beneficência.
que aquella carta, posto que por pou 3 Porque segundo seu poder (o que
co tempo, vos contristou. eu mesmo testifico), e ainda sobre seu
9 Agora folgo, não porque fostes con poder, forão voluntarios.
tristados, mas porque contristados fos 4 Pedindo-nos com muitos rogos, que
tes para arrependimento. Porque fos aceitassemos a mercê e a communi-
tes contristados segundo Deos; de cação deste serviço, que para os san
maneira que em nenhuma cousa dam- tos se fazia.
no algum padecestes por nós. 5 E não somente fizérão como nós
10 Porque a tristeza segundo Deos, esperavamos, mas a si mesmos se dé-
obra arrependimento para salvação, rão, primeiramente ao Senhor, e depois
de que ninguem se arrepende : Mas a nósoutros, pela vontade de Deos.
a tristeza do mundo obra morte. 6 De maneira que exhortavamos a
11 Porque eis que, isto mesmo, que Tito, que assim como d'antes come
segundo Deos fostes contristados, çára, assim tambem acabasse esta
quanta diligencia em vós obrou? mercê entre vósoutros.
ainda defensa, ainda indignacão, ain 7 Portanto assim como em tudo
da temor, ainda saudades, ainda ze abundais, em fé, e em palavra, e em
lo, ainda vingança; em tudo vos sciencia, e em toda diligencia, e em
mostrastes estar puros neste nego vossa caridade para comnosco ; olhai
cio. que tambem abundeis nesta graça.
12 Assim que ainda que vos escre 8 Não digo isto como mandando, se
vi, não foi por causa do que fez o não por tambem provar a sinceridade
aggravo, nem por causa do que pade- de vossa caridade pela diligencia dos
ceo o aggravo ; mas para que nossa outros.
diligencia por vósoutros, diante de 9 Porque ja sabeis a graça de nosso
Deos, vos fosse manifesta. Senhor Jesu-Christo, que sendo rico,
13 Portanto fomos consolados ácer por amor de vós se fez pobre : para
ca de vossa consolação : e muito mais que com sua pobreza enriquecesseis.
200 II. EPISTOLA AOS COIUNTHIOS, IX.
10 E nisto dou meu parecer: Porque jão nossos irmãos, embaixadores sàc
isto vos convem, como aquelles, que das Igrejas, e gloria de Christo.
não somente a fazelo, mas tambem a 24 Portanto, para com elles mostrai
quere-lo, começastes ja desde o anno a prova de vossa caridade, e de nossa
passado. gloriação ácerca de vós, perante a
1 1 Agora porém acabai tambem o face das Igrejas.
]a começado : para que assim como o
animo foi prompto em o querer, as
CAPITULO rx.
sim o seja tambem em o acabar do
que tendes. PORQUE da administração que pa
12 Porque se primeiro houver promp- ra os santos se faz, não necessi
tidão de animo, será algum aceito se to escrever-vos.
gundo o que tem, e não segundo o que 2 Porque bem sei a promptidão de
não tem. vosso animo, do qual ácerca, de vós
R Porque não digo isto para que ou me glorio para com os Macedonks,
tros tenhao alivio, e vósoutros oppres- que ja Achaia desde o anno passado
são. está prestes; e o zelo que de vás
14 Mas para que igualmente, neste começou, a muitos tem provocado.
tempo presente, vossa abundancia 3 Porém a estes irmãos enviei, para
supra a falta dos outros, para que que nossa gloriação ácerca de vós
tambem sua abundancia supra vossa nesta parte não seja vã : para que
falta, para que haja igualdade. (como ja disse) possais estar pres
15 Como está escrito: O que muito tes.
eolheo, não teve mais : e o que pouco, 4 Para que se acaso vierem comigo
não teve menos. os Macedonios, e vos acharem des
16 Porém graças a DeoS; que por apercebidos, não nos envergonhemos
vósoutros pôz a mesma diligencia no a nós, (por não dizer a vós) neste
coração de Tito : firme fundamento de gloriação.
17 Pois aceitou a exhortação, e mui 5 Portanto tive por cousa necessaria
diligente partio voluntariamente para exhortar a estes irmãos, que viessem
vósoutros. primeiro a vósoutros. e aparelhassem
18 E tambem com elle enviamos ao primeiro vossa bemuição, ia d'an:es
irmão, que tem louvor no Evangelho denunciada, para que esteja prestes
por todas as Igrejas. assim como hemdição, e não como
19 E não somente isto, mas tambem escaceza.
foi escolhido das Igrejas por compa 6 Isto porem digo, que o que semea
nheiro de nossa viagem com esta escassamente, tambem segará escas
mercê, que por nósoutros he adminis samente ; e o que semea em bemdíço-
trada para gloria do mesmo Senhor, e ens, tambem segará em bemdiçoens.
promptidão de vosso animo. 7 Cada qual/aca como propôem era
20 Evitando isto, que ninguem nos seu coração, não com tristeza, ou por
vitupére nesta abundancia, que por necessidade. Porque Deos ama ao
nós he administrada. dador alegre.
21 Como aquelles, que procuramos o 8 E poderoso he Deos para fazei
que he honesto, não somente diante abundar em vós toda graça, para que
do Senhor, mas tambem diante dos tendo sempre, em tudo, toda suflici-
homens. encia, abundeis em toda boa obra.
22 Com elles enviamos tambem a 9 Como está escrito : Derramou, deo
r.osso irmão, ao qual muitas vezes em aos pobres : sua justiça permanece
muitas cousas ja provamos, que he d ili- para sempre.
gente, e agora ainda muito mais dili 10 Ora aquelle que dá a semente ao
gente pela muita confiança, que para que semea, tambem vos dé pão. para
comvosco tem. comer, e multiplique vossa semen
23 Seja pois Tito, meu companheiro teira, e augmente os frutos de vossa
e cooperador he para comvosco : Se- justiça :
H. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, X, XI. 201
1 1 Para que em tudo enriqueçais nosso poder, o qual o Senhor nos deo
era toda beneficencia, a qual por nós para edificação, e não para vossa de
ob ra, que se dém graças a Deos. struição, não me envergonharei :
1 2 Porque a administração deste 9 Para que não pareça como se vos
serviço, não somente supre a falta quizéra espantar por cartas.
dos santos, mas tambem abunda em 10 Porque as cartas (dizem) são em
qtie se dão muitas graças a Deos. verdade graves e fortes, mas a pre
13 Porquanto pela prova desta ad sença do corpo he fraca, e a palavra
ministração glorificão a Deos ácerca desprezivel.
da submissão de vossa confissão ao 1 1 Isto pense o tal, que quaes somos
Evangelho de Christo, e da benefi em a palavra por cartas ausentes, taes
cencia da communicação para com somos tambem por obra presentes.
elles e para com todos : \i Porque não ousamos a nos contar,
1 4 E por sua oração por vósoutros, ou comparar com alguns, que a si
tendo de vós saudades, por causa da mesmos se louvão: mas não enten
excellente graça de Deos sobre vós dem estes que se medem a si mes
outros. mos comsigo mesmos, e se compárão
15 Ora graças a Deos por seu dom a si mesmos comsigo mesmos.
ineffavel. 13 Porem não nos gloriaremos fora
de medida: senão que, conforme á
medida da regra, a qual medida Deos
CAPITULO X.
nos repartio, tambem chegamos até
ALEM disto eu Paulo mesmo, pela vósoutros.
mansidão e benignidade de Chri 14 Porque não nos estendemos a nós
sto, vos rogo, que presente em verdade mesmos mais do que convém, como se
sou baixo entre vós, porém ausente até vósoutros não houvessemos de che
atrevido para comvosco: gar: pois tambem ja até vósoutros
2 Rogo pois, que quando estiver pre chegamos em o Evangelho de Christo.
sente, não venha a ser atrevido com 15 Não nos gloriando fora de medida
a confiança, de que ousadamente sou em trabalhos alheios: antes tendo
estimado usar com alguns, que nos esperança, que vindo vossa fé a cres
estimão como se andassemos segundo cer, abundantemente seremos engran
a carne. decidos entre vósoutros conforme á
3 Porque andando em a carne, não nossa regra:
militamos segundo a carne. 16 Para denunciar o Evangelho nos
4 Porque as armas de nossa milicia lugares que estão d'alem de vósou
não são carnaes, senão poderosas tros : e não para nos gloriar em regra
por Deos, para destruição de fortale alheia ácerca do que ja está apare
zas. lhado.
5 Pois destruimos conselhos, e toda 17 Porem o que se gloria, se glorie
alteza que se levanta contra o conhe em o Senhor.
cimento de Deos, e a todo entendi 18 Porque não o que a si mesmo se
mento levamos preso á obediencia de louva, senão o a quem louva o Se
Christo. nhor, esse he o approvado.
6 E estamos prestes para vingar to
da desobediencia, quando ja vossa
obediencia for cumprida. CAPITULO XI.
7 Attentais vós para o que está di OXALA' me supportasseis hum po
ante dos olhos ? Se alguem de si mes uco em minha louquice : porem
mo confia que he de Christo, pense o supportai-me ainda.
tal outra vez isto comsigo mesmo, 2 Porque zeloso estou de vósoutros
que como elle he de Christo, assim com zelo de Deos. Porque prepara
nós tambem somos de Christo. do vos tenho, para vos appresentar,
8 Porque se eu tambem ainda mais como huma virgem pura, a hum ma
me quizer gloriar de cousa alguma de rido, convem a saber, a Chiisio.
Port- 69
202 II. EPISTOLA AOS CORINTHI09, XI.
3 Mas temo que como a serpente Senhor; senão como por looqois,
com sua astucia enganou a Eva, tam neste firme fundamento de glofiado:
bem assim em alguma maneira vos- 18 Pois muitos se glorião segunao i
os sentidos se não corrompão, desvi- carne : tambem eu me gloriarei.
ando-se da simplicidade que está em 19 Porque de boamente tolerais as
Christo. nescios, porquanto bois sabios.
4 Porque se aquelle que vem, a ou 20 Pois tolerais se alguem vos põem
tro Jesus prégasse que nós não temos em servidão, se alguem vos derón.
pregado, ou se outro espirito recebes se alguem cousa alguma vos toma, s
seis que não recebestes: ou outro alguem se exalta, se alguem vos iere
Evangelho que não aceitastes, com no rosto.
razão o sofrerieis. 21 Por afronta o digo; como se hou
5 Porque penso que em nada fui in vessemos sido fracos : antes no qw
ferior aos mais excellentes Apostolos. outro he atrevido (com louquice feto),
6 E se tambem sou rude em a pala tambem eu sou atrevido.
vra, comtudo não o sou na sciencia ; 22 São Hebreos ? tambem en : Sãs
mas em tudo ja totalmente manifes Israelitas ? tambem eu : São semente
tos estamos entre vós. de Abraham ? tambem eu.
7 Pequei porventura, humilhando- 2S São ministros de Christo? («m»
me a mim mesmo, para que vós fos imprudente falo) eu mais qutdUs:
seis exaltados? Porquanto de graça em trabalhos, muito mais: em par-
vos denunciei o Evangelho de Deos ? cadas, mais que elles : em pfisoens,
8 Outras Igrejas despojei eu, delias muito mais: em perigo de morte.
recebendo salario, para servir a vós: muitas vezes.
e estando comvosco presente, e ten 24 Dos Judeos recebido tenho cinco
do necessidade, a ninguem fui pezado. quarentenas de açoutes menos hum.
9 Porque minha falta suprirão os ir 25 Por tres vezes fui açoutado mb
mãos, que viérão de Macedonia; e vergas, huma vez fui apedrejado, tres
em tudo me guardei de vos ser peza vezes padeci naufragio, huma noitee
do, e ainda me guardarei. hum dia passei no abismo.
10 A verdade de Christo está em 26 Em viagens muitas vezes, ea
mim, que esta gloriação nas partes de perigos de rios, em perigos de saltea
Achaia me não será impedida. dores, em perigos da minha naçán
11 Porque? Porque vos não amo? em perigos das Gentes, em peiigos ni
Deos o sabe. cidade, em perigos no deserto, ns
12 Mas o que faço, ainda o farei, perigos no mar, em perigos entre te
para cortar a occasião aos que buscão sos irmãos :
occasião : para que, naquillo em que 27 Em trabalho e fadiga, em vigilas
se glorião, sejão achados como nós. muitas vezes, em fome e em sed'i
1 3 Porque taes falsos Apostolos são em jejuns muitas vezes, em fno f
obreiros fraudulentos, transflgurando- nueza.
•e em Apostolos de Christo. 28 Sem as cousas de fora, cada ds
14 E não he maravilha: porque o me sobrevem o cuidado de todas as
mesmo Satanás se transfigura em An Igrejas.
jo de luz. '29 Quem enfraquece, que eu tam
15 Assim que não he muito, se tam- bem não enfraqueça ? Quem se escan
Dem seus ministros se transfigurão, daliza, que eu me não queime !
como se forão ministros de Justiça : o 30 Se convem gloriar-se, das coasaf
fim dos quaes será conforme a suas de minha fraqueza me gloriarei.
obras. 31 O Deos e Pai de nosso Senhor Je-
16 Outra vez digo, que ninguem su-Christo, que eternamente he ben
cuide que sou nescio : Ou senão, co dito, sabe que não minto.
mo a nescio me recebei, para que 32 Em Damasco guardára o Gover
tambem hum pouco me glorie. nador d'el-Rei Aretas a cidade dos
17 O que digo, não o digo segundo o Damascenos, querendo me prender.
II. EPISTOLA AOS CORINTHIOS, XII, XIII. 203
33 E em hum cesto fui descido por 13 Porque que ha, em que inferiores
huina janella, do muro : e assim es fostes ás outras Igrejas, senão em que
capei de suas mãos. eu mesmo vos não fui pezado ; pei
doai-me este aggravo.
14 Vedes me aqui estou prestes pa
CAPITULO xn. ra a terceira vez vir a vósoutros, e vos
Ii^M verdade que me não convém não serei pezado. Porque não busco
Vâ gloriar. Porque virei ás visoens o vosso, senão a vós. Porque não de
e revelaçoens do Senhor. vem os filhos enthesourar para os pais,
2 Conheço hum homem em Christo, senão os pais para os filhos.
que quatorze annos ha (se no corpo, 15 Eu porem de mui boamente gas
não o sei, se fora do corpo, não o sei : tarei, e gastar me deixarei por vossas
Deos o sabe) foi arrebatado até o ter almas, ainda que amando-vos tanto
ceiro Ceo. mais, seja amado menos.
3 E sei que o tal homem (se no cor 16 Porem seja assim, que vos não
po, se fora do corpo, não o sei : Deos fui pezado : mas como era astuto, por
o sabe) : engano vos tomei.
4 Foi arrebatado ao paraiso, e ouvio 17 Porventura, de vós me aproveitei,
palavras ineffaveis, que ao homem por algum dos que vos enviei l
não he licito falar. 18 A Tito roguei, e com elle ao ir
5 De hum tal me gloriarei eu, mas mão enviei; porventura Tito de vós
de mim mesmo não me gloriarei senão se aproveitou ? Porventura não anda
em minhas fraquezas. mos em o mesmo espirito? em as
6 Porque se gloriar-me quizer, ne mesmas pisadas ?
scio não serei : Porque a verdade di 19 Cuidais ainda que comvosco nos
rei : Porém deixo-o, porque ninguem desculpamos? Perante de Deos em
de mim cuide mais do que em mim Christo falamos : E tudo isto, ó ama
vé, ou de mim ouve. dos, para vossa edificação.
7 E porque me não exaltasse pela 20 Porque temo que quando vier,
excellencia das revelaçoés, me foi da vos não ache em maneira alguma
do hum espinho na carne, a saber taes, quaes eu quizera : e eu de vos
hum Anjo de Satanás, para me bofe- achado seja tal, qual vósoutros não
tear, para que me não exaltasse. quizéreis ; para que em alguma ma
8 Sobre o que tres vezes orei ao Se neira não haja pendencias, invejas,
nhor, para que de mim se desviasse. iras, porfias, detracçoés, mexericos,
9 E uisse-me : Minha graça te bas inchaçoens, e sediçoes.
ta : porque minha potencia em a fra 21 Para que outra vez, quando vier,
queza se cumpre. Assim que de me- me não humilhe meu Deos para com
lhormente antes me gloriarei em mi vosco, e chore por muitos dos que
nhas fraquezas, para que a potencia d'antes peccárão, e ainda se não ar
de Christo em mim habite. rependérão da immundicia, e fornica
10 Portanto prazer tenho em fraque ção, e deshonestidade, que commet-
zas, em injurias, em necessidades, térão.
em perseguiçoés, em angustias por
amor de Christo. Porque quando es
tou fraco, então sou poderoso. capitulo xra.
1 1 Nescio fui em me gloriar : vós me ESTA he a terceira vez que venho
constrangestes : que de vósoutros ha a vósoutros : Em boca de duas ou
via eu de ser louvado, pois em nenhu tres testemunhas consistirá toda pa
ma cousa fui inferior aos mais excel- lavra.
lentes Apostolos, ainda que nada sou. 2 Ja d'antes tenho dito, e d'antes co
12 Effeituadas forão entre vósoutros mo presente a segunda vez o digo, e
em toda paciencia as marcas de Apo agora ausente o escrevo aos que d'an-
stolo, com sinaes, prodigios, e mara tes peccárão, e a todos os de mais, que
vilhas. se outra vez venho, não lhes perdoarei :
204 EPISTOLA AOS GALATAS, I.
? Pois buscais prova de Christo que 9 Pois nos regozijamos quando esta
em mim fala, o qual em vós não he fra mos fracos, e vós estais fortes : e isa
co, antes he poderoso entre vósoutros. tambem desejamos, a saber, vossa coo-
4 Porque amda que por fraqueza foi summação.
crucificado, com tudo vive pela po 10 Por isso escrevo estas coesas au
tencia de Deos. Porque tambem nós sente : para que estando presente n»
nelle somos fracos, porém com elle use de rigor, segundo o poder q« o
viveremos pela potencia de Deos em Senhor me tem dado, para edificação,
vósoutros. e não para destruição.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se es 11 No demais, irmãos, regozijai-ra.
tais na fé : provai-vos a vós mesmos. sede perfeitos, estai consolado, sèt -
Ou não vos conheceis a vós mesmos, de hum mesmo parecer, vivei em paz :
que Jesu-Christo está em vós 1 Senão e o Deos de caridade e de paz será
he que ja em maneira alguma sejais comvosco.
reprovaveis. 12 Saudai-vos huns aos outros com
6 Espero porém que entendereis que santo beijo. Todos os santos vos sau-
não somos reprovaveis. dão.
7 E desejo de Deos, que nenhum 13 A graça do Senhor Jesu-Christo.
mal façais : não para que sejamos e a caridade de Deos, e a commuhi-
achados approvados, mas para que vós cação do Espirito Santo, seja com to
façais o bem, e nós sejamos como re dos vósoutros. Araen.
provaveis. A segunda Epistola aos Corintios
8 Porque nada podemos contra a ver foi escrita de Philippos, em Mace
dade, senão pela verdade. donia, e enviada por Tito, e Lucas.
GAIATAS.
7 Sendo que não ha outro, senão que
CAPITULO I.
ha alguns que vos inquietão, e que
PAULO Apostolo (não de parte dos rem transtornar o Evangelho de Chri
homens, nem por homem, mas sto.
por Jesu-Christo, e por Deos o Pai, 8 Poretn ainda que nós, ou hum An
que dos mortos o resuscitou). jo do Ceo, vos annunciar outro Evan
2 E todos os irmãos que comigo es gelho alem do que já vos temos an-
tão, ás Igrejas de Galacia : nunciado, seja maldito.
3 Graça e paz de Deos Pai, e de nos 9 Como d'antes temos dito, tomo
so Senhor Jesu-Christo : tambem agora a dizer; Se alguem vos
4 O qual se deo a si mesmo por nos annunciar outro Evangelho alem do
sos peccados, para nos tirar deste pre que já recebestes, seja maldito.
sente mao mundo, segundo a vontade 10 Porque prégo eu agora a homens,
de nosso Deos e Pai. ou a Deos \ Ou procuro comprazer a
5 Ao qual seja gloria para todo sem homens? Porque se ainda compraze
pre. Amen. ra a homens, não fóra servo de Chri
6 Maravilho-me de que daquelle que sto.
vos chamou á graça de Christo, tão 1 1 Mas faço-vos saber, irmãos, que
presto fostes traspassados a outro o Evangelho que por mim foi annun-
Evangelho. ciado, não he segundo os homens.
EPISTOLA AOS GALATAS, II. 205
12 Porque o não recebi, nem appren- que comigo estava, sendo Grego, foi
di de homem algum, senão por reve constrangido a circuncidar-se.
lação de Jesu-Christo. 4 E isto por causa dos falsos irmãos,
13 Porque já ouvistes qual antiga que se tinhão entremettido, e secre
mente foi meu trato em o Judaismo, tamente entrarão a espiar nossa liber
que sobre maneira perseguia a Igreja dade, que temos em Christo-Jesus, pa
de Deos, e a assolava. ra nos pórem em servidão.
14 E como no Judaismo levava van 5 Aos quaes nem ainda por huma
tagem a muitos de minha idade em hora cedemos com sujeição al:ruma,
minha nação : Sendo extremamente para que a verdade do Evangelho per
zeloso das tradiçoés de meus pais. manecesse em vósoutros.
15 Mas quando prouve a Deos (que 6 E daquelles que erão estimados de
desde o ventre de minha mai me se ser cousa alguma, quaes antes hajáo
parou, e por sua graça me chamou). sido, não se me dá: Deos não aceita
16 De em mim revelar a seu Filho, a apparencia da pessoa do homem :
para que entre as Gentes o evangeli porque oa que estavão em estima, na
zasse, não tomei logo conselho com da me contribuirão.
carne e sangue : 7 Antes ao contrario, como virão que
17 Nem tornei a Jerusalem aos que o Evangelho da incircuncisão me es
já antes de mim erão Apostolos : an tava confiado, como a Pedro o da cir
tes me fui a Arabia, e outra vez tor cuncisão :
nei a Damasco. 8 (Porque aquelle que em Pedro
18 Depois passados tres annos, tornei com efficacia obrou no Apostolado da
a Jerusalem a ver a Pedro, e fiquei circuncisão, esse obrou tambem com
com elle quinze dias. efficacia por mim entre as Gentes).
19 E vi a nenhum outro dos Aposto 9 E como Jacobo, e Cephas, e João,
los, senão a Jacobo, o irmão do Se que erão estimados serem as colum-
nhor. nas, conhecérão a graça que me era
20 Ora das cousas que vos escrevo, dada, a mim e a Barnabé dêrão a
eis que diante de Deos testifico, que mão direita de parçaria para que nós
não minto. fossemos ás Gentes, e ellesá circunci
2 1 Depois vim ás partes de Syria e são.
de Cilicia. 1 0 Sómente nos pedirão que nos lem
22 E não era conhecido de vista das brassemos dos pobres: o que tambem
Igrejas de Judea, que em Christo es com diligencia procurei fazer.
tão. 1 1 E vindo Pedro a Antiochia, lhe
23 Mas somente tinhão ouvido dizer: resisti em a cara, por quanto era de
Que aquelle que d'antes nos perse reprehender.
guia, agora annuncia a fé, a qual d'an- 12 Porque antes que alguns viessem
tes assolava. de parte de Jacobo, tambem comia
24 E a Deos em mim glorificavão. com as Gentes : mas como vierão, se
retirou, e delles se apartou, temendo
aos que erão da circuncisão.
CAPITULO II. 13 E tambem os outros Judeos simu-
DEPOIS, passados quatorze annos, lavão com elle, de maneira que até
outra vez subi a Jerusalem com Barnabé se deixava levar de sua si
Barnabé, tomando tambem comigo a mulação.
Tito. 14 Mas quando vi que não andavão
2 E subi por revelação epropuz-lhes bem e direitamente conforme á ver
o Evaiurelho que entre as Gentes pré dade do Evangelho, disse em presen
go, e particularmente aos que estavão ça de todos a Pedro : Se tu, sendo Ju-
em estima ; para que em maneira al- deo, vives como Gentio, e náo como
fuma não corresse, ou houvesse corri- Judeo, porque constranges as Gentes
o em vão. a viverem como Judeos 1
3 Porem tambem nem ainda Tito, 15 Nósoutros de natureza Judeos so
306 EPISTOLA AOS GALATAS, IV.
mos, e não peccadoresd'entre as Gen lho a Abraham, dizendo : todas as
teã : gentes em ti serão bemditas.
16 Sabendo porem que o homem não 9 Assim que os que são da fé. são
he justificado pelas obras da Lei. se bemditos com o crente Abraham.
não pela fé de Jesu-Christo ; tambem 10 Porque todos quantos são das
em Christo Jesus havemos crido, pa obras da Lei, estão debaixo de mal
ra que fossemos justificados pela fé dição. Porque escrito está : Maldito
de Christo, e não pelas obras da Lei : todo aquelle que não permanecer em
porquanto nenhuma carne será justi tudo quanto está escrito no livro da
ficada pelas obras da Lei. Lei, para o fazer.
17 Mas se nós, os que em Christo 1 1 E que pela Lei niruruem seja jus
procuramos ser justificados, tambem tificado diante de Deos, lie manifesto:
nós mesmos somos achados peecado- porque o justo viverá pela fé.
res, he porisso Christo ministro de 12 Porém a Lei não he da fé : mas
pcccado? Em maneira nenhuma. o homem que fizer estas cousas, por
18 Porque se as cousas que já des ellas viverá.
trui, as mesmas torno a edificar, a mim 13 Christo nos resgatou da maldi
mesmo me constituo por transgressor. ção da Lei, feito por nós maldiçao.
19 Porque pela Lei morto estou á Porque escrito está: Maldito todo
Lei, para que viva para Deos. aquelle que for pendurado em ma
•20 Com Christo já estou crucificado. deiro.
E vivo, não mais eu, mas Christo vi 14 Para que a bemdiçao de Abra
vo em mim : e o que agora na carne ham viesse ás Gentes em Christo Je
vivo, pela fé do Filho de Deos o vivo, sus, t para que nós pela fé recebesse
o qual me amou, e a si mesmo se en mos a promessa do Espirito.
tregou por mim. 15 Irmãos, como homem falo ; até o
21 Não aniquilo a graça de Deos: concerto de hum homem ja confir
porque, se a justiça he pela Lei, logo mado, ninguem o aniquila, ou lhe
de balde morreo Christo. acrecenta.
1 6 A Abraham pois, e á sua semente,
forão ditas as promessas. NãodLz:
CAPITULO III.
e ás sementes, como de muitos, se
0' GALATAS sem sizo, quem vos não como de hum : e á tua semente,
enfeitiçou para não obedecerdes a qual he Christo.
ã verdade ? aos quaes Jesu-Christo ia 17 Isto porém digo, que o concerto
foi retratado perante os olhos, senão d'antes confirmado por Deos em Chri
entre vós crucificado. sto, pela Lei que veio quatrocentos e
•2 Isto só de vós quizéra aprender ; trinta annos depois, não he invalidado,
Recebestes-vós o Espirito petas obras para aniquilar a promessa.
da Lei, ou pela prégação da Fé ? 18 Porque se a herança he pela Lei,
3 Tão sem sizo estais, que havendo ja não he mais pela promessa: po
começado com o Espirito, acabais rem Deos pela promessa graciosa
agora com a carne ? mente a deo a Abraham.
4 Tanto em vão padecestes ? Se he 19 Para que pois he a Lei ? Ordena
que tambem he em vão. da foi por causa das transgressors,
5 Logo aquelle que vos dá o Espirito, até que viesse a semente, a quem se
e obra maravilhas entre vós, /aio pelas fez a promessa; e pelos Anjos foi
obras da Lei, ou pela pregação da fé 1 posta em a mão do Medianeiro.
6 Como Abraham creo a Deos, e foi- 20 E o Medianeiro não he de hum,
lhe imputado por justiça. porem Deos he hum.
7 Assim que bem entendeis, que os 21 He logo a Lei contra as promes
que sáo da fé, são filhos de Abraham. sas de Deos? em maneira neuhunu:
8 E vendo a Escritura d'antes, que porque se a Lei fóra dada para poder
Deos pela fé havia de justificar as vivificar, verdadeiramente a justiça
Gentes, d'antcs annunciou o Evange fóra pela Lai.
EPISTOLA AOS GALATAS, IV. 207
22 Mas a Escritura encerrou tudo 9 E agora, a Deos conhecendo, an
debaixo de peccado, para que a pro tes muito mais de Deos sendo conhe
messa fosse dada aos crentes pela fé cidos; como outra vez vos tornais
de Jesu-Christo. aos primeiros fracos e pobres ensinos,
23 Porem antes que viesse a fé, es aos quaes outra vez de novo quereis
tavamos guardados debaixo da Lei, e servir 1
encerrados até aquella fé que se havia 10 Guardais dias, e mezes, e tem
de manifestar. pos, e annos.
24 De maneira que a Lei foi nosso 1 1 Temo de vósoutros, que em ma
aio para noa levar a Christo, para que neira alguma para comvosco não ha
pela fé fossemos justificados : ja trabalhado em vão.
25 Mas vinda a fé, ja não estamos 12 Irmãos, rogo-vos: séde como eu:
debaixo de aio. porque tambem eu sou como vósou
26 Porque todos sois filhos de Deos tros; nenhum aggravo me fizestes.
pela fé em Christo-Jesus. 13 E vósoutros sabeis, que com fra
27 Porque todos quantos fostes bapti queza de carne primeiro vos annun
zados em Christo, ja vos vestistes de ciei o Evangelho :
Christo. 14 E não rejeitastes nem desprezas
28 Não ha nisto Judeo nem Grego ; tes a tentação, que em minha carne
não ha servo nem livre ; não ha ma tinha, antes me recebestes como a
cho nem femea. Porque todos vós- hum Anjo do Deos, e como ao mes
outros sois hum em Christo Jesus. mo Christo-Jesus.
29 E se sois de Christo, logo sois se 15 Qualeralogo a estimada vossa be-
mente de Abraham, e conforme á maventurança ? Porque testemunho
promessa herdeiros. vos dou, de que, se possivel fora, vos
sos olhos arrancarieis, e m'os darieis.
16 Fiz-me logo vosso inimigo, dizen
CAPITULO IV.
do a verdade 1
DIGO porém, que todo o tempo que 17 Não tem zelo de vós como con
o herdeiro he menino, em nada vem ; mas a nós querem excluir, pa
differe do servo, ainda que de tudo ra que vos tenhais zelo delles.
seja Senhor. 18 Bom he ser zelosos, porem sem
2 Mas está debaixo de tutores e pre em bem : e não só quando com
Ísocuradores, até o tempo d'antes pe- vosco estou presente :
o pai determinado. 19 Meus filhinhos, dos quaes torno a
3 Assim tambem nósou tros : quando estar de parto, até que Christo seja
éramos meninos, reduzidos estava formado em vós.
mos á servidão debaixo dos primeiros 20 Bem quizera eu agora estar pre
ensinos do mundo. sente comvosco, e mudar minha voz :
4 Mas vindo a plenidão do tempo, porque de vós estou em duvida.
enviou Deos a seu Filho, feito de 21 Dizei-me, os que quereis estar
mulher, feito sujeito á Lei : debaixo da Lei; não ouvis vósoutros
5 Para que redimisse aos que esta- a Lei?
vão debaixo da Lei : e nós alcanças- 22 Porque escrito está, que Abra
se-mos a adopção de filhos. ham tinha dous filhos, hum da criada,
6 E porquanto sois filhos, enviou e hum da livre.
Deos o Espirito de seu Filho em vos 23 Mas o que era da criada, n&sceo
sos coraçoes, o qual clama : Abba, segundo a carne, porem o que era da
Pai. livre, pela promessa.
7 Assim que ja não es mais servo, 24 0 que se entende por allegoria :
senão filho : E se filho, tambem her porque estes são os dous conceitos:
deiro de Deos por Christo. hum do monte de Sina, gerando para
8 Porém quando d'antes não conhe servidão, que he Agar.
cieis a Deos, servieis aos que de na 25 Porque esta Agar he Sina, hum
tureza não são Deosos. monte era Arabia, e quadra cara a
208 EPISTOLA AOS GÁLATAS, V.
que agora he Jerusalem, e serve com 1 1 Eu porem, irmãos, se ainda pré
seus filhos. go a circuncisão, porque logo sou per
26 Mas a Jerusalem que está a riba, seguido ? Aniquilado está logo o es
he livre : a qual he a mãi de todos candalo da cruz.
nósoutros. 12 Oxalá tambem cortados fossem
27 Porque escrito está: Alegra-te os que inquietando-vos andão.
esteril, a que não páres ; Esforça-te e 13 Porque vósoutros irmãos, ã liber
clama tu, que não estás de parto : dade fostes chamados. Sómente não
porque muitos mais são os filhos da useis da liberdade para dar occasiãc á
solitaria, que os da que tem marido. came, porem por caridade vos serri
28 Nós porem irmãos, como Isaac, huns aos outros.
somos filhos da promessa. 14 Porque toda a Lei em huma »
29 Porem como então, aquelle que palavra se cumpre; a saber nesta;
fora gerado segundo a carne, perse Amarás a teu proximo como a ti mef-
guia ao que era gerado segundo o es mo.
pirito, assim he tambem agora. 15 Porem se huns aos outros vot
30 Mas que diz a Escritura ? Lança mordeis, e vos devorais, olhai que
fora a criada, e a seu filho, porque em tambem huns aos outros vos não con
maneira nenhuma o filho da criada sumais.
herdará com o filho da livre. 16 Digo porem, andai em Espirifo.
31 De maneira, irmãos, que não so E não cumprais a concupisceucia da
mos filhos da criada, senão da livre. carne.
17 Porque a carne cobiça contra o
Espirito, e o Espirito contra a caras :
CAPITULO V.
e estes hum ao outro se oppoem ; de
ESTAI pois firmes na liberdade maneira que não façais o que que
com que Christo nos libertou, e rieis.
não torneis a embaraçar-vos com o 18 Porem se pelo Espirito sois
jugo de servidão. guiados, não estais debaixo da Lei.
2 Vêdes aqui, eu Paulo, vos digo, 19 Ora manifestas são as obras da
que se vos deixardes circuncidar, na came, que são adulterio, fornicação,
da Christo vos aproveitará. immundicia, dissolução,
3 E a protestar torno a todo homem, 20 Idolatria, empeçonhamento, ini
que se deixar circuncidar, que está mizades, porfias, emulaçoês, iras, pe
obrigado a guardar toda a Lei. lejas, dissençoés, heresias,
4 Vazios estais de Christo, os que 21 Invejas, homicidios, bebedices,
quereis justificar-vos pela Lei; da glotonarias, e cousas semelhantes a
graça tendes cahido. estas: das quaes d'antes vos diso.
5 Porque aguardamos pelo espirito como ja tambem d'antes vos d is«;\
da fé a esperança da justiça. que os que taes cousas fazem, não
6 Porque em Christo-Jesus nem a herdarão o Reino de Deos.
circuncisão tem alguma virtude, nem 22 Mas o fruto do Espirito he cari
a incircuncisão: senão a fé, que obra dade, gozo, paz, longanimidade, be
por caridade. nigmdade, bondade, fé, mansidao
7 Corrieis bem ; quem vos impedio temperança.
de não obedecerdes a verdade ? 23 Contra os taes não ha Lei.
8 Esta persuasão não vem daquelle 24 Porem os que são de Christo,
que vos chama. crucificárão a came com seus affec-
9 Pouco fermento levéda toda a tos, e concupiscencias.
massa. 25 Se em Espirito vivemos, tambem
10 Confio de vós em o Senhor, que em espirito andemos.
nenhuma outra cousa sentireis : Mas 26 Não sejamos cobiçosos de vã-
aquelle que vos inquieta, levará o gloria, irritando huns aos outros, inve
juizo, seja elle quem quer que jando huns aos outros.
for.
EPISTOLA AOS EPHESIOS, I. 209
temos, bem façamos a todos : porem
CAPITULO VI.
maiormente aos domesticos da fé.
IBMAOS, se tambem algum homem 1 1 Olhai quão larga carta de minha
for sobre salteado em offensa al mão vos escrevi.
guma, vós que sois espirituaes, enca 12 Todos os que em a carne querem
minhai ao tal com espirito de mansi mostrar boa apparencia, esses a vos
dão ; attentando para ti mesmo, por circuncidar vos constrangem, por so
que tambem não sejas tentado. mente não serem perseguidos á causa
2 Levai huns as cargas dos outros : da cruz de Christo.
e assim cumpri a Lei de Christo. 13 Porque nem ainda os mesmos
3 Porque se alguem cuida ser cousa que se circuncidão, guardão a Lei :
alguma, sendo nada, a si mesmo se mas querem que vos circuncideis,
engana em seu animo. por se gloriarem em vossa carne.
4 Mas cada hum prove sua propria 14 Mas longe esteja de mimgloriar-
obra, e então terá gloriação em si me, senão em a cruz de nosso Senhor
mesmo só, e não em outro. Jesu-Christo, pelo qual o mundo mo
5 Porque cada qual levará sua pro he crucificado a mim, e eu ao mundo.
pria carga. 15 Porque em Christo Jesus, nem a
6 E o que na palavra he instruido, circuncisão tem alguma virtude, nem
de todos seus bens communique com a incircuncisão, senão a nova crea
aquelle que o instrue. tura.
7 Não erreis : Deos não se deixa es 16 E todos quantos conforme a esta
carnecer : porque tudo o que o ho regra andarem, paz e misericordia
mem semear, isso tambem segará. haverá sobre eíles, e sobre o Israel
8 Porque o que em sua carne se de Deos.
mear, da carne segará corrupção : 17 No de mais ninguem me dé mo
Porem o que em o Espirito semear, lestia: porque em meu corpo trago
do Espirito segará a vida eterna. as marcas do Senhor Jesus.
9 Porem não desfaleçamos no bem- 18 A graça de nosso Senhor Jesu-
fazer, porque a seu tempo segarémos, Christo seja, irmãos, com vosso espi
6e desmaiado não houvermos. rito. Amen.
10 Assim que entretanto que tempo Escrita de Roma aos Gaiatas.
EPHESIOS.
PHILIPPENSES.
COLOSSENSES.
I. EPISTOLA DE S.PAULO,
THESSALONICENSES.
os outros, e para com todos, como tam jais ignorantes ácerca dos que já dor
bem abundamos para comvosco : mem : para que vos não entristeça»,
13 Para confortar vossos coraçoés, como tambem os de mais, que não
para que sejais irreprehensiveis em tem esperança.
santificação, diante de nosso Deos e 14 Porque se cremos que Jesus mor-
Pai, na vinda de nosso Senhor Jesu- reo, e resuscitou, assim tambem aos
Christo com todos seus santos. que em Jesus dormem, Deos com elle
os tornará a trazer.
15 Porque isto vos dizemos pela pa
CAPITULO IV. lavra do Senhor, que nósoutros Que
A SSIM que, irmãos, no de mais voe restarmos vivos para a vinda do Se
Xi. rogamos, e amoestamos em o nhor, não precederémos aos que dor
Senhor Jesus, que assim como de nós mem.
recebestes, como vos convenha andar, 16 Porque o mesmo Senhor do ceo
e a Deos agradar, assim nisto mais descerá com algazares, e com voz de
abundeis. Archanjo, e com a trombeta de Deo* :
2 Porque bem sabeis vós, que man e os que em Christo morrérão, pri
damentos vosdemospeloSenhor Jesus. meiro resuscitarão :
3 Porque esta he a vontade de Deos, 17 Depois nósoutros, que ficarmos
a saber vossa santificação, que vos ab- vivos, seremos juntamente com elles
stenhais de fornicação : em as nuveis arrebatados, sahtndo ao
4 Que cada hum de vós saiba pos encontro ao Senhor em o ar: e as
suir seu vaso em santificação e honra : sim estarémos sempre com o Senhor.
5 Não em sensualidade de concu 18 Assim que huns aos outros conso
piscencia, como as Gentes, que não lai-vos com estas palavras.
conhecem a Deos.
6 Ninguem opprima nem engane em
CAPITULO V.
negocio algum a seu irmão : Porque
o Senhor he vingador de todas estas POREM, irmãos, acerca dos tem
cousas, como jã tambem d'antes vo- pos e das sazoés, não necessitais
lo temos dito e testificado. de que se vos escreva.
7 Porque não nos chamou Deos á 2 Porque vós mesmos sabeis mni
immundicia, senão á santificação. bem, que o dia do Senhor virá, como
8 Pelo que quem isto despreza, não o ladrão de noite.
despreza a homem, senão a Deos, o 3 Porque quando disserem, paz e se
qual tambem nos deo seu Espirito gurança ha; então lhes sobrevirá re
Santo. pentina destruição, como as dores de
9 E quanto á caridade fraternal, não parto áquella que está prenhe, e em
necessitais de que delia vos escreva: maneira nenhuma escaparão.
porque já vós mesmos estais instrui 4 Mas vós, irmãos, já não estais em
dos de Deos, que vos ameis huns trévas, para que aquelle dia vos apa
aos outros. nhe como ladrão.
10 Porque tambem já assim o fazeis 5 Todos vósoutros sois filhos da luz,
para com todos os irmãos, que estão e filhos do dia: nem nós somos da
f-m toda Macedonia. Exhortamos- noite, nem das trevas.
vos porém, irmãos, que ainda nisto 6 Assim que não dormamos, como os
mais abundeis: demais; mas velémos, e sejamos so
11 E procureis de andar quietos, e brios.
fazer vossos proprios negocios, e tra 7 Porque os que dormem, de noite
balhar com vossas proprias mãos, co dormem, e os que se embebédão, de
mo já vo-lo temos mandado : noite se embebédão.
12 Para que andeis honestamente 8 Mas nós que somos do dia, seja
para com os que estão de fora, e de mos sobrios, vestindo-nos da couraça
cousa nenhuma necessiteis. da fé, e da caridade, e por capacete,
13 Não quero porém, irmãos, que se a esperança da salvação.
n. EPISTOLA AOS THESSALONICENSES, I. 225
9 Porque Deos não nos tom ordena 17 Orai sem cessar.
do para ira, senão para acquisição 18 Em tudo graças dai a Deos. Por
du salvação, por nosso Senhor Jesu- que esta he a vontade de Deos em
Christo : Christo Jesus para comvosco.
10 O qual por nósoutros morreo, para 19 Não apagueis o Espirito.
que, quer velémos, quer durmamos, 20 Não desprezai as prophecias.
juntamente com elíe vivamos. 2 1 Provai todas as cousas : retende
11 Pelo que vos exhortai huns aos o bom.
outros, e huns aos outros vos edificai ; 22 De toda apparencia de mal vos
como tambem o fazeis. abstende.
12 E rogamos-vos, irmãos, que re 23 E o mesmo Deos de paz vos san
conheçais aos que entre vósoutros tifique em tudo e totalmente : e todo
trabalhão, e sobre vós em o Senhor vosso sincero espirito, e alma, e corpo,
presidem, e vos amoestão : seja conservado irreprehensivel em a
13 E estimai-os em muito com cari vinda de nosso Senhor Jesu-Christo.
dade, por causa de sua obra. Séde 24 Fiel he o que vos chama, o qual
pacilicos entré vósoutros. tambem o fará.
14 Rogamos-vos tambem, irmãos, 25 Irmãos, orai por nósoutros.
que amoesteis aos desoidenados, con 26 Saudai a todos os irmãos com
soleis aos de pouco animo, sustenteis santo beijo.
aos fracos, e sejais longanimes para 27 Pelo Senhor vos esconjuro, que a
com todos. todos os santos irmãos se léa esta
15 Olhai que ninguem a outrem Epistola.
torne mal por mal, mas sempre segui 28 A graça de nosso Senhor Jesu-
o bem, assim huns para com os ou Christo seja comvosco. Amen.
tros, como para com todos. A primeira Epistola aos Thessalo-
16 Sempre vos regozijai. nicenses foi escrita de Athenas.
THESSALONICENSES.
cem, e dos que não obedecem ao 9 Aquelle digo, cuja vinda he segoa-
Evangelho de nosso Senhor Jesu- do a efficacia de Satanás, com toia
Christo: potencia, e sinaes, e prodigios de
9 Os quaes por castigo padecerão a mentira.
eterna perdição, desde a face do Se 10 E com todo engano de iniquidade
nhor, e da gloria de sua força : em os que perecem : porquanto não
10 Quando vier a ser glorificado em recebérão o amor da verdade, para
seus santos, e a fazer-se admiravel se salvarem.
naquelle dia em todos os que crém, 1 1 E portanto Deos lhes enviará effi
(porquanto nosso testemunho entre cacia de 'error, para que creão á
vósoutros foi crido). mentira.
1 1 Pelo que tambem sempre por 12 Para que sejão condemnados to
vósoutros rogamos, que nosso Deos dos os que não crérão á verdade.
vos faça digno da sua vocação, e cum antes tivérão prazer na iniquidade.
pra todo o bom prazer de sua bon 13 Mas sempre devemos dar graças
dade, e a obra da fé com potencia. a Deos por vosoutros irmãos, quedo
12 Para que o nome de nosso Se Senhor sois amados, de que Deos vos
nhor Jesu-Christo seja em vós glorifi elegeo desde o principio para salva
cado, e vós nelle, segundo a graça de ção, em santificação do Espirito, efé da
nosso Deos, e do Senhor Jesu-Christo. verdade :
14 Para o que por nosso Evangelho
vos chamou, para acquiriçao da gloria
capitulo n. de nosso Senhor Jesu-Christo.
ORA, irmãos, rogamos-vos pela vin 15 Pelo que, irmãos, estai firmes, e
da de nosso Senhor Jesu-Christo, retende as tradiçoês, que vos forão
e por nosso recolhimento a elle. ensinadas, seja por palavra, ou por
2 Que vos não movais facilmente Epistola nossa.
do entendimento, nem vos perturbeis, 16 E nosso Senhor Jesu-Christo mes
nem por espirito, nem por palavra, mo, e nosso Deos e Pai, que nos amou.
nem por Epistola como de nós escrita, e em graça nosdeo huma eterna con
como se o dia de Christo ja estivéra solação, e boa esperança.
perto. 17 Console vossos coraçoes, e vos
3 Ninguem vos engane em maneira conforte em toda boa palavra e obra.
nenhuma : porque não virá até que
primeiro não venha a apostasia, e se
manifeste o homem de peccado, o capitulo ra.
filho de perdição. NO de mais, irmãos, rogai por nós,
4 O qual se oppoem, e se levanta para que a palavra do Senhor te
sobre tudo o que se chama Deos, ou nha seu curso, e seja glorificada, como
como Deos se adora ; assim que como tambem entre vósoutros:
Deos no templo de Deos se assentará, 2 E para que livres sejamos de ho
fazendo-se parecer Deos. mens dissolutos e mãos, porque não
5 Não vos lembrais, que estando eu hede todos a fé.
ainda comvosco, estas cousas vos dizia? 3 Mas fiel he o Senhor, que vos con
6 E agora bem sabeis vós que he o fortará, e guardará do maligno.
que o retenha, para que a seu proprio 4 E de vós confiamos em o Senhor,
tempo seja manifestado. que tambem fazeis, e fareis o que vos
7 Porque ja o mysterio de injustiça mandamos.
se obra : somente o que agora o re 5 Ora o Senhor encaminha vossos
tem, o reterá até que do meio seja coraçoés á caridade de Deos, e á pa
tirado. ciencia de Christo.
8 E então será manifestado aquelle 6 Mandamos-vos porem, irmãos, em
injusto, ao qual o Senhor desfará, pelo nome de nosso Senhor Jesu-Christo,
Espirito de sua boca, e o aniquilará que vos aparteis de todo irmão que
pelo apparecimento de sua vinda: anda desordenadamente, o não se
I. EPISTOLA A TIMOTHEO, I.
trundo a tradição que de nós outros amoestamos, por nosso Senhor Jesu-
reeebeo. Christo, que com quietação trabal
7 Porque vós mesmos sabeis como hando, seu proprio pão comão.
convem imitar-nos: pois desordenada 13 E vós, irmãos, não desfaleçais em
mente entre vós nos não houvemos : bem fazer.
8 Nem de graça o pão de alguem 14 Porém se alguem não obedecera
comémos, mas com trabalho e can- nossa palavra, nesta Epistola escrita,
ceira, noite e dia trabalhando, por a notai ao tal, e com elle vos não mis
nenhum de vósoutros ser pesados. tureis, para que tenha vergonha :
9 Não porque a authoridade não ten 15 Todavia como a inimigo o não te
hamos, senão porque nós mesmos por nhais, mas como a irmão o amoestai.
exemplo a vósoutros nos déssemos, 16 Ora o mesmo Senhor de paz vos
para assim nos imitardes. dé sempre em toda maneira paz. O
10 Porque tambem quando comvos- Senhor seja com todos vósoutros.
co estavamos, isto vos mandavamos, 17 A saudação de minha propria
que se alguem não quizer trabalhar, mão, de Paulo, que he meu sinal em
tambem não coma. cada Epistola : assim escrevo.
1 1 Porque ouvimos que alguns entre 18 A graça de nosso Senhor Jesu-
vósoutros andao desordenadamente, Christo seja com todos vósoutros.
não trabalhando, senão cousas vãs fa Amen.
zendo. A segunda Epistola aos Thessaloni-
12 Aos taes porém, mandamos e censes foi escrita de Athénas.
TIMOTHEO.
6 Não noviço : porque inohando-se, boa, e não ha nada que enjeitar, to-
oão cava na condemnaçào do dia mando-se com fazimento de graças.
bo. 5 Porque pela palavra de Deos, e pe
7 Convem tambem que tenha bom la oração he sanctificada.
testemunho dos que estão de fora pa 6 Estas cousas propondo aos irmãos
ra que não caya em ailronta, e em serás bom ministro de Jesu-Christo,
laço do diabo. criado nas palavras da fé, e da boa
8 Semelhantemente os Diaconos, se doutrina, que seguiste.
jão honestos; não de duas linguas, 7 Mas rejeita as fabulas profanas e
não dados a muito vinho, não cobiço das velhas: e exercita-te a ti mesmo
sos de torpe ganãncia : em piedade.
9 Tendo o mysterio da fé em huma 8 Porque o exercicio corporal para
pura consciencia. pouco aproveita : porem a piedade
10 E Tambem estes sejão primeiro para tudo he proveitosa, tendo as pro
provados, e depois sirvão, se forem messas desta presente, e da outra
irreprehensiveis. vida.
1 1 Semelhantemente as mulheres, 9 Esta he palavra fiel, e digna de
sejão honestas, não maldizentes, so toda aceitação.
brias, e fieis em todas as cousas. 10 Porque para isto tambem traba
12 Os Diaconos sejão maridos de lhamos, e somos injuriados, porquan
huma mulher, que governem bem to esperamos em o Deos vivente, que
seus filhos, e suas proprias casas. he o conservador de todos os homens,
13 Porque os que bem servirem, pa maiormente dos fieis.
ra si acquirem hum bom degrao, e 1 1 Estas cousas encommenda e en
muita confiança em a fé, que ha em sina.
Christo Jesus. 12 Ninguem despreze tua mocidade :
14 Estas cousas te escrevo, esperan mas sejas exemplo dos fieis, em pala
do de bem presto vir a ti : vra, em trato, em caridade, em espir
15 Mas se tardar, para que saibas ito, em fé, e em pureza.
como convem andar em a casa de 13 Persiste no ler, exhortar, e ensi
Deos, que he a Igreja de Deos vivo, a nar, até que eu venha.
columna e firmeza da verdade. 14 Não desprezes o dom que em ti
16 E sem duvida nenhuma, grande está, o qual te foi dado pela prophe-
he o Mysterio da piedade : Deos foi cia, com a imposição das mãos da
manifestado em a carne, foi justifica Anciania.
do em Espirito, visto dos Anjos, pré 15 Medita estas cousas, nellas teoc-
gado aos Gentios, crido no mundo, e cupa : para que teu aproveitamento a
recebido a riba em gloria. todos seja manifesto.
16 Tem cuidado de ti mesmo, e da
doutrina : nestas cousas persevéra.
CAPITULO IV. Porque fazendo isto, te salvarás assim
POREM o Espiritodiz expressamen a ti mesmo, como aos que te ouvem.
te, que nos ultimos tempos desca-
h irão alguns da fé, dando-se a espiritos
CAPITULO V.
enganadores, e a doutrina de demo
nios. ASPERAMENTE não reprehendas
2 Pela hypocrisia de faladores de aos velhos, mas amoesta-os como
mentira:», tendo cauterizado sua pro a pais : aos mancebos, como a irmãos :
pria consciencia: 2 A's velhas, como a mãis : ás mo
3 Prohibindo casar-se, e mandando ças, como a irmãs, em toda pureza.
abster-se dos manjares que Deos cre- 3 Honra ás viuvas, que verdadeira
ou para os fieis, e para os que conhe mente são viuvas.
cerão a verdade, para delles usarem 4 Mas se alguma viuva tiver filhos,
com fazimento de graças. ou netos, aprendão primeiro a exer
4 Porque toda creatura de Deos he citar piedade para com sua propria
I. EPISTOLA A TIMOTHEO, VI.
TIMOTHEO.
TITO.
PHILEMON.
HEBREOS.
que como nós, em tudo foi tentado, sejão os primeiros princlpios das pa
excepto o peccado. lavras de Deos : e vos tendes feito
16 Cheguemos pois com confiança toes, que ainda necessitais de leite, e
ao throno da graça, para que possa não de solido mantimento.
mos alcançar misericordia, e ache 13 Porque qualquer que ainda parti
mos graça, para sermos ajudados em cipa do leite, não está experimentado
tempo opportuno. na palavra da justiça : porque ainda
menino he.
14 Mas o mantimento solido he do*
CAPITULO V. perfeitos, os quaes pelo costume ji
PORQUE todo Summo Pontifice to tem os sentidos exercitados, para dif-
mado d'cutre os homens, em lu tincção assim do bem, como do mal.
gar dos homens se constitue nas cou
sas que para com Deos se hão defazer,
CAPITULO VI.
para que offereça dons e sacrificios
pelos peccados. PELO QUE deixando o principio
2 E que convenientemente se possa da doutrina de Christo, prossiga
compadecer dos ignorantes e errados : mos adiante até a perfeição, não tor
pois tambem elle mesmo rodeado es nando a pôr o fundamento da conver
tá de fraqueza. são das obras mortas, e da fé em De
3 E por causa desta/rn-queza deve os:
elle, assim pelo povo, como tambem 2 Da doutrina dos baptismos, e da
Sor si mesmo, offerecer pelos pecca- imposiçao das mãos, e da resurreição
os. dos mortos, e do juizo eterno.
4 E ninguem toma esta honra, senão 3 E isto tambem faremos, se he q-u
o que de Deos he chamado, como Deos o permittir.
Aaron. 4 Porque impossivel he, que os que
5 Assim tambem Christo se não glo ja huma vez forão illuminados, e gos
rificou a si mesmo, para se fazer tárão o dom celestial, e forão feitos
Summo Pontifice; mas aquelle que do Espirito Santo participantes :
lhe disse : Tu es meu Filho, hoje te 5 E gostárão a boa palavra de Deos,
gerei. e as potencias do seculo futuro :
6 Como tambem em outro lugar 6 E vierem a recahir, sejão outra
diz : Tu es Sacerdote eternamente vez renovados para conversão; pois
segundo a ordem de Melchisedee. assim, quanto a elles, outra vez ao
7 O qual em os dias de sua carne Filho de Deos crucificão, e o expo
offerecendo, com grande clamor e la em a vituperio.
grimas, oraçoês e supplicaçoés ao 7 Porque a terra que embebe a chu
que o podia livrar da morte, e sendo va, que muitas vezes vem sobre ella.
ouvido do medo; e produz herva acommodada para
8 Ainda que era o Filho, todavia aquelles por quem tambem he lavra
aprendeo obediencia pelas cousas que da, recebe a benção de Deos.
padeceo : 8 Mas a que produz espinhos e
9 E sendo elle consagrado, foi feito abrolhos, he reprovavel, e está perto
causa da eterna salvação a todos os da maldição, cujo fim he para a quei
que lhe obedecem : ma.
10 E nomeado de Deos por Summo 9 Porem de vós, ó amados, melho
Pontifice segundo a ordem de Mel res cousas confiamos, e chegados á
chisedee. salvação, ainda que assim falamos.
1 1 Do qual temos muito que dizer, c 10 Porque não he Deos injusto, para
difficil de declarar: porquanto vos se esquecer de vossa obra, e do tra
fizestes negligentes para ouvir. balho da caridade, que para com sen
12 Porque havendo já de ser mes nome mostrastes, em quanto aos san
tres, visto o tempo, ainda necessitais tos ministrastes, o ainda ministrais.
de que se vos torne a ensinar quaes 1 1 Mas desejamos que cada qual de
EPISTOLA AOS HEBREOS, VII. 2-11
vósoutros mostre o mesmo cuidado, 4 Considerai agora quão grande foi
para inteira certeza da esperança, este, ao qual até Abraham o Patriar-
até o fim : cha tambem deo os dizimos do dos-
12 Para que vos não façais negligen pojo.
tes, mas sejais imitadores dos que por 5 E os que d'entre os filhos de Levi
fé e paciencia herdão as promes recebem o Sacerdocio, bem tem elles
sas. preceito de dizimarem ao povo se
13 Porque quando Deos a Abraham gundo a Lei, isto he, a seus irmãos,
fez a promessa, porquanto não tinha ainda que sahissem dos lombos de
outro maior por quem jurasse, jurou Abraham.
por si mesmo : 6 Mas aquelle que não tinha sua
14 Dizendo : Certamente abençoan genealogia delles, dizimou a Abra
do te abençoarei, e multiplicando te ham, e abençoou ao que tinha as
multiplicarei. promessas.
15 Ê assim, esperando com pacien 7 Ora, sem contradicção alguma, o
cia, alcançou a promessa. menor bemdito he do maior.
16 Porque bem jurão os homens por 8 E bem tomão aqui os dizimos os
algum maior que elles, e o juramento homens que morrem : mas lá aquelle,
para confirmação lhes he o fim de to do qual se testifica que vive.
da contradicção. 9 E, por assim falar, tambem Levi,
17 Em o que, querendo Deos mais que toma os dizimos, foi dizimado em
abundantemente mostrar a immuta- Abraham :
bilidade de seu conselho aos herdei 10 Porque ainda elle estava nos lom
ros da promessa, se entrepóz com ju bos do pai, quando Melchisedec lhe
ramento : sahio ao encontro.
18 Paraque por duas cousas immu- 1 1 Assim que se em verdade a per
daveis, em que he impossivel que De feição fóra pelo Sacerdocio Levitico,
os minta, tenhamos firme consolação, (porque debaixo deliu o povo recebeo
a saber nós os que tomamos nosso re a Lei) que mais necessidade havia
fugio em retér a proposta esperança: de que outro Sacerdote se levantasse
19 A qual temos como por huma se segundo a ordem de Melchisedec, e
gura e firme ancora da alma, e que que chamado não fosse segundo a or
entra até dentro do véo : dem de Aaron ?
20 Aonde por nós entrou nosso pre 12 Porque mudando-se o Sacerdocio,
cursor Jesus, feito eternamente Sum- necessariamente tambem se faz mu
mo Pontifice segundo a ordem de dança da Lei.
Melchisedec. 13 Porque aquelle de quem se di
zem estas cousas, pertence a outra
tribu, da qual ninguem se achegou
CAPITULO VII.
ao altar.
PORQUE este Melchisedec era Rei 14 Visto ser notorio, que nosso Senhor
de Salem, Sacerdote do Deos Al procedeo de Juda, sobre a qual tribu,
tissimo, o qual sahio ao encontro a Moyses nada falou do sacerdocio.
Abraham, tornando elle do estrago 15 E ainda isto muito mais notorio
dos Reis, e o abençoou : he, se outro sacerdote se levantar á
2 Ao qual tambem Abraham repar- semelhança de Melchisedec.
tio os dizimos de tudo ; e primeira 16 O qual não foi feito segundo a
mente se interpreta Rei de justiça; e Lei do mandamento carnal, senão se
depois tambem Rei de Salem, que he, gundo a virtude da vida incorruptivel.
Rei de paz : 17 Porque assim testifica elle : Tu
3 Sem pai, sem mãi, sem genealogia, es Sacerdote eternamente segundo a
nem tendo principio de dias, nem fim ordem de Melchisedec.
de vida : mas sendo feito semelhante 18 Porque o mandamento precedente
ao Filho de Deos, para sempre fica se abroga, por causa de sua fraqueza
Sacerdote. e inutilidade.
242 EPISTOLA AOS HEBREOS, VIII, IX.
S. JACOBO.
S. PEDRO.
S. PEDRO.
S. JOÃO.
21 Não vos escrevi porque não sou tou, para tirar nossos peccados: e
besseis a verdade ; mas porquanto a nelle não ha peccado.
sabeis, e porque nenhuma mentira he 6 Qualquer que permanece nelle,
da verdade. não pecca : qualquer que pecca, não
22 Quem he o mentiroso, senão o vio, nem o conheceo.
aquelle que nega que Jesus he o Chri- 7 Filhinhos, ninguem vos engane.
sto? Aquelle he o Antichristo, que Quem obra justiça, he justo, assim
nega ao Pai, e ao Filho. como elle he justo.
23 Qualquer que nega ao Filho, tam 8 Quem faz peccado, he do diabo
bem não tem ao Pai. porque o diabo pecca desde o princi
24 Portanto o que desde o principio pio. Para isto o Filho de Deos se
ouvistes, permanéça em vósoutros. manifestou, para desfazer as obras do
Se o que desde o principio ouvistes, diabo.
permanecer em vosoutros, tambem 9 Qualquer que he nascido de Deos,
permanecereis em o Filho e em o não faz peccado : porque sua semen
Pai. te permanece nelle : e não pode pec-
25 E esta he a promessa, que elle car, porque he nascido de Deos.
nos prometteo, a saber a vida eterna. 10 Nisto são manifestos os filhos de
26 Estas cousas vos escrevi acerca Deos, e os filhos do diabo. Qualquer
dos que vos enganão. que não obra justiça, e não ama a
27 E a unção que vósdelle recebes seu irmão, não ne de Deos.
tes, fica em vós, e não tendes neces 11 Porque esta he a denunciação
sidade de que alguem vos ensine: que desde o principio ouvistes, que
antes como a mesma unção vos ensina huns aos outros nos amemos.
de todas as cousas, assim tambem he 12 Não como Caim, que era do ma
verdadeira, e não he mentim ; e como ligno, e matou a seu irmão. E porque
ella vos ensinou, assim nelle ficareis. causa o matou? Porque suas obras
28 E agora, filhinhos, nelle perma erão más, e as de seu irmão, justas.
necei : para que, quando se manifes 13 Meus irmãos, não vos maravi
tar, tenhamos confiança, e confundi lheis se o mundo vos aborrece.
dos não sejamos delie em sua vinda. 14 Bem sabemos, que ja da morte
29 Se sabeis que elle he justo, tam passamos a vida, porquanto amamos
bem sabeis, que qualquer que obra aos irmãos. Quem não ama a seu ir
; tist iça, delíe he nascido. mão, fica na morte.
15 Qualquer que aborrece a seu ir
mão, he homicida. E bem sabeis
CAPITULO m. vós que nenhum homicida tem em si
OLHAI quão grande caridade o Pai permanecente a vida eterna.
nos tem dado, que fossemos cha 16 Nisto conhecemos a caridade, em
mados filhos de Deos. Porisso nos que sua vida por nós póz : e nós tam
não conhece o mundo, porquanto a bem devemos pôr as vidas pelos ir
elle o não conhece. mãos.
2 Amados, agora somos filhos de 17 Quem pois tiver o bem do mun
Deos. e o que havemos de ser, ainda do, e vir passar a seu irmão necessi
não ne manifesto. Porém sabemos dade, e lhe cerrar suas entranhas,
que quando elle se manifestar, a elle como a caridade de Deos está nelle ?
seremos semelhantes: porque assim 18 Meus filhinhos, não amemos de
como he o verémos. palavra, nem de lingua, senão de
3 E qualquer que nelle esta esperan obra e de verdade.
ça tem, a si mesmo se purifica, como 19 E nisto conhecemos que somos
tambem elle he puro. da verdade, e diante delle nossos co
4 Qualquer que faz peccado, tambem raçoés assegurarémos.
faz a injustiça : Porque o peccado he 20 Que se nosso coração nos con-
injustiça. demna, maior he Deos que nosso co
5 E bem sabeis que elle se manifes ração, e conhece todas as cousas.
i62 I. EPISTOLA DE S. JOÃO, IV, V.
21 Amados, se nosso coração nos nós a Deos hajamos amado, mas que
não condemna, confiança temos para elle a nós nos amou, e enviou a seu
com Deos. Filho por propiciação por nossos pec-
22 E qualquer cousa que pedimos cados.
delle. a recebemos: porquanto seus 1 1 Amados, se Deos assim nos amou,
mandamentos guardamos, e as cou tambem huns aos outros nos devemos
sas perante elle agradaveis fazemos. amar.
23 E este he seu mandamento, que 12 Ninguem vio a Deos jamais : se
creamos em o nome de seu rilho hnns aos outros nos amamos, em nós
Jesu-Christo, e huns aos outros nos Deos está, e em nós sua caridade he
amemos, como nos deo o mandamento. perfeita.
24 E aquelle que seus mandamen 13 Nisto conhecemos que nelle esta
tos guarda, nelie está, e elle nelle. mos, e elle em nós, porquanto de sen
E nisto conhecemos que elle em nos Espirito nos deo.
está, a saber pelo Espirito que nos tem 14 E vimo-lo, e testificamos que o
dado. Pai enviou a seu Filho por Salvador
do mundo.
15 Qualquer que confessar que Jesus
CAPITULO IV. he o Filho de Deos, Deos está nelle,
AMADOS, não creais a todo espiri e elle em Deos.
to, mas provai aos espiritos se 16 E ja conhecemos e cremos o
são de Deos : porque ja muitos falsos amor que Deos nos tem. Deos he ca
prophetas tem sahido no mundo. ridade : e quem está em caridade,
2 Nisto conhecereis ao Espirito de em Deos está, e Deos nelle.
Deos. Todo espirito que confessa 17 Nisto he perfeita a caridade para
que Jesu-Christo veio em a carne, he comnosco, para que em o dia do jui
de Deos: zo tenhamos confiança, a saber que
3 E todo espirito que não confessa qual elle he, taes somos nós tambem
que Jesu-Chnsto veio em a carne, não neste mundo.
he de Deos: e tal he o espirito do 18 Na caridade não ha temor, antes
Antichristo, do qual ja ouvistes que a perfeita caridade lança fora ao te
ha de vir, e ja agora no mundo está. mor: porque o temor tem pena, eoque
4 Filhinhos, de Deos sois, e ia venci teme, não está perfeito em caridade.
do os tendes : porque maior he o que 19 Nós o amamos a elle, porquanto
está em vós do que o que está no elle primeiro nos amou.
mundo. 20 Se alguem diz : Eu amo a Deos,
5 Do mundo são, por isso do mundo e aborrece a seu irmão, mentiroso he.
falão, e o mundo os ouve. Porque quem não ama a seu irmão,
6 Nósoutros somos de Deos. Aquelle ao qual vio, como pode amar a Deos,
que a Deos conhece, nos ouve : aquel ao qual não vio !
le que não he de Deos, nos não ouve. 21 E delle temos este mandamento,
Nisto conhecemos nós ao Espirito da que quem a Deos ama, tambem ame
verdade, e ao espirito do error. a seu irmão.
7 Amados, amemos-nos huns aos ou
tros : porque a caridade he de Deos :
e qualquer que ama, he nascido de CAPITULO V.
Deos, e conhece a Deos. TODO aquelle que cré que Jesus he
8 Aquelle que não ama, conhecido o Christo, he nascido de Deos : e to
não tem a Deos : porque Deos he ca do aquelle que ama ao que gerou, tam
ridade. bem ama ao que delle he nascido.
9 Nisto se manifestou a caridade de 2 Nisto conhecemos que aos filhos
Deos para comnosco, que Deos enviou de Deos amamos, quando amamos a
a seu Filho unigenito ao mundo, para Deos, e seus mandamentos guarda
que por elle vivamos. mos:
10 Nisto está a caridade, não que 3 Porque esta he a caridade de Deos,
II. EPISTOLA A. JOÃO, 1. 261
S. JOÃO.
S. J0A0.
0 ANCIÃO ao amado Gayo, a quem trephes, que entre elles procura ter o
em verdade amo : primado, não nos recebe.
2 Amado, antes tudo desejo que bem 10 Pelo que se eu vier, trarei á me
te vá. e tenhas saúde, como tambem á moria as obras que faz, pairando con
tua alma bem lhe vai. tra nós com maliciosas palavras: e
3 Porque muito me alegrei quando não contente com isto, aos irmãos não
os irmãos viérão, e testificárão de tua recebe, e impede aos que os querem
verdade, como tu em a verdade an receber, e os lança fora da Igreja.
das. 11 Amado, não sigas o mal. senão o
4 Maior gozo não tenho do que nisto bem. Quem faz bem, de Deos he :
que ouço, que meus filhos em a ver mas quem faz mal, não tem visto a
dade andão. Deos.
5 Amado, fielmente fazes em tudo 12 Todos dão testemunho a Deme
o que fazes para com os irmãos, e pa trio, ate a mesma verdade : e tam
ra com os estranhos. bem nós testemunhamos, e bem sa
6 Os quaes em presença da Igreja beis vós que nosso testemunho he
testificárão de tua caridade: aos quaes, verdadeiro.
se como para com Deos digno he, os 13 Tinha muito que escrever, porém
acompanhares, bem farás. te não quero escrever com tinta e pen-
7 Porque por seu nome sahirão, na na'
da tomando das Gentes. 14 Mas espero brevemente ver-te, e
8 Portanto aos taes devemos receber, falaremos de boca a boca.
para que sejamos cooperadores da 15 Paz seja comtigo. Os amigos
verdade. te saudão. Sauda aos amigos nome
9 Escrito tenho á Igreja: porém Dio- por nome
EPISTOLA DE S. JUDAS, I.
APOCALIPSE
DO APOSTOLO 8. JOÃO.
l;unpagos: e so fez hum grande terre admimrão, vendo a Besta, que era, e ja
moto, qual nunca foi feito desde que não he, ainda que he.
homens sobre a terra houve : tal e tão 9 Aqui ha sentido, que tem sabedoria
grande este terremoto/ot. As sete cabeças são sete montes, sobre
19 E a grande cidade se fendeo em os quaes a Mulher está assentada.
tres partes, e as cidades das Gentes 1 0 E tambem são sete Reis, os cinco sáo
calarão : e a grande Babylonia veio cahidos: e hum ja he, o outro ainda
em memoria diante de Deus, para lhe não he vindo ; e quando vier, convem
dar a taça do vinho da indignação de que hum pouco de tempo dure.
sua ira. 1 1 E a Besta que era, e ja não he.
30 E toda ilha fugio, e os montes se esta he tambem o oitavo Rei, e he dos
não achãrão. sete, e se vai a perdição.
21 E sobre os homens cahio do ceo 12 E os dez cornos que viste, sáo dez
huma grande saraiva, como de pezo de Reis, que ainda não recebérão o Rei
hum talento : e por causa da plaga da no : porem receberão poder como Reis
saraiva os homens blasfemarão de De- em huma hora juntemenfecoma Besta.
os : porque sua plaga mui grande era. 13 Estes tem hum mesmo intento, e
entregarão sua potencia e authofitia-
de á Besta.
CAPITULO XVII. 14 Estes combaterão contra o Cor
VEIO hum dos sete Anjos, que ti- deiro,e o Cordeiro os vencerá: (porque
E nhão as sete salvas, e falou comi
go, dizendo-me: Vem, mostrar-te-hei a
elle he o Senhor dos senhores, e o Rei
dos reis) e os que com elle estão, aú
condemnação da grande Fornicadora, os chamados, e eleitos, e fieis.
que está assentada sobre muitas aguas : 15 Edisse-me: As aguas que viste,
2 Com a qual fornicárão os Reis da ter aonde a Fornicadora se assenta, sáo po
ra, e os que habitão na terra se embe vos, e multidoens, e naçoés, elinguaa.
bedárão com o vinho de sua fornicação. 16 E os dez comos que na Besta vis-
3 E me levou em espirito a hum de te, são os que aborrecerão a Fornica
serto, e vi huma mulher assentada dora, e a farão assolada, e nua : e come
sobre huma Besta de cór de grã, que rão sua carne, e a queimarão com fogo.
estava cheia de nomes de blasphemia, 17 Porque Deos lhes deo em seas co
e tinha sete cabeças e dez cornos. raçoês, que cumprão seu intento, e
4 E a Mulher estava vestida de pur que tenhão hum mesmo intento,eqoe
pura e de grã, e adornada com ouro, seu Reino dêm á Besta, até que ai
e pedras preciosas, e perolas, e em sua palavras de Deos se cumprão.
mão tinha huma taça de ouro cheia das 18 E a Mulher que viste, he a gran
abominaçoés, e da sugidade de sua de cidade, que tem o Reino sobre os
fornicação : Reis da terra.
5 E em sua testa escrito o nome, Mvs-
terio, a grande Babylonia, a mãi das
fornicaçoés e abominaçoés da terra. capitulo xvm.
6 E vi que a Mulher estava bebada E DEPOIS destas cousas vi outro
do sangue dos Santos, e do sangue das Anjo descer do ceo, que tinha
testemunhas de Jesus. E vendo-a eu, grande poder, e a terra foi alumiada
me admirei com grande admiração. de sua gloria.
7 E o Anjo me disse : Porque te ad 2 E clamou fortemente com grande
miras ? Eu te direi o mysteno da Mu voz, dizendo: Cahida he, Cabida he a
lher, e da Besta que a traz, a qual tem grande Babylonia, e feita he morada
as sete cabeças e os dez cornos. de demonios, e couto de todo espiiito
8 A Besta que viste, foi, e ja não he: immundo, e couto de toda ave iro-
e ha de subir do abysmo, e ir-se á per munda e aborrecivel.
dição : e os que habitão na terra, (cu 3 Porquanto todas as gentes bebéráo
jos nomes não estão escritos no livro da do vinho da ira de sua fornicaçáo, '
vida, desde a fundação do mundo) se os Reis da terra fornicárão com ella, e
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XIX. 279
os mercadores da terra se enriquecé ge pelo temor de seu tormento, cho
rão tia abundancia de suas delicias. rando e lamentando :
4 E ouvi outra voz do ceo, que dizia : 16 E dizendo: Ai, ai daquella gran
Sahi delia povo meu, para que não se de cidade, que vestida estava de li
jais participantes de seus peccados, e nho fino, e purpura, e grã ; e adornada
para que não recebais de suas pla com ouro, e com pedras preciosas, e
gas. com perolas : Porque em numa hora
5 Porque ia seus peccados se accu- tantas riquezas forão assoladas.
mulárão ate o ceo, e Deos se lembrou 17 E todo piloto, e todo navegante
de suas iniquidades. em nãos, e todo marinheiro, e todos
6 Rendei-lhecomoellavostem rendi os que contratão por mar, se pozérão
do, e em dobro lhe duplicai conforme de longe :
a suas obras: na taça em que de be 18 E vendo o fumo de seu incendio,
ber vos deo, em dobro lhe dai a cila. clamárão, dizendo : Que cidade era
7 Quanto ella se glorificou, e em de semelhante a esta grande cidade ?
licias esteve, tanto lhe dai de tormento 19 E lançárão pó sobre suas cabe
e pranto. Porque em seu coração diz ! ças, e clamárão, chorando, e lamen
Por Rainha estou assentada, e não sou tando : dizendo : Ai, ai daquella
viuva, e nenhum pranto verei. grande cidade, em que todos os que
8 Portanto em hum dia virão suas tinhão nãos no mar, de sua opulencia
plagas, a saber morte, e pranto, e fome, se enriquecérão: porque em huma
e será queimada com fogo: porque hora foi assolada.
forte he o Senhor Deos, que a julga. 20 Alegra-te sobre ella, ó ceo, e vós
9 E os Heis da terra que fornicárão tamoem santos Apostolos e Prophetas :
com ella, e vivérão em delicias, a cho porque ia Deos vossa causa julgado
rarão, e sobre ella prantearão, quando tem delia.
virem o fumo de seu incendio: 21 E hum forte Anjo levantou huma
1 0 Estando de longe pelo temor de pedra, como huma grande mó, e a
seu tormento, dizendo : Ai, ai. daquel- lançou no mar, dizendo : Com tanto
la grande cidade de Babylonia, aquel- impeto será lançada Babylonia, aquel-
la forte cidade ! pois em huma nora la grande cidade, e não será mais
veio teu iuizo. achada.
1 1 E sobre ella chorarão e lamenta 22 E voz de harpistas, e de musicos,
rão os mercadores da terra, porquanto e de gaiteiros, e de trombeteiros, em
ninguem mais compra suas mercan ti mais se não ouvirá: e nenhum ar
cias: tifice de arte alguma em ti mais se
lã Mercancia de ouro, e de prata, e achará : e ruido de mó em ti mais se
de pedras preciosas, e de perolas, e não ouvirá.
de linho fino, e de purpura, e de seda, 23 E luz de candeia mais não alumi
e de grã : e de todo pão cheiroso, e ará em ti : e voz de esposo e de espo
de todo vaso de marfim, e de todo sa mais em ti se não ouvirá : porque
vaso de pão preciosissimo, e de latão, teus mercadores erão os Grandes da
e de ferro, e de marmore : terra, porque por tuas feitiçarias todas
13 E canela, e perfumes, e unguento as gentes forão enganadas.
odorifero, e incenso, e vinho, e azeite, 24 E nella se achou o sangue dos
e flor de farinha, e trigo, e cavalga Prophetas, e dos Santos, e de todos os
duras, e ovelhas ; e de cavallus, e de que na terra forão matados.
carros, e de corpos, e almas de ho
mens. CAPITULO XIX.
14 E o fruto do desejo de tua alma se
foi de ti : e todas as cousas gostosas E DEPOIS destas cousas, ouvi como
e excellentes se forão de ti : e mais huma grande voz de huã grande
as não acharás. multidão em o ceo, que dizia : Halle-
15 Os mercadores destas cousas, que lu-jah : Salvação, e gloria, e honra, e
delle se enriquecérão, estarão de lon potencia seja ao Senhor nosso Deos.
?so APOCALIPSE DE S. JOÃO, XX.
2 Porque verdadeiros e justos são 15 E de sua boca sahio huma espj.
seus juizos : pois julgou a grande For da aguda, para ferir com ella as Gen
nicadóra, que com sua fornicação tem tes: e as apascentará com vara de
corrompido a terra, e de sua mão vin ferro : e elle piza o lagar do vinho do
gou o sangue de seus servos. furor da ira do Todopoderoso Deos.
3 E outra vez dissérão: Hallelu-jah. 16 E em seu vestido, e em sua coxa
E seu fumo sobe para sempre jamais. tem escrito este nome ; Rei dos Reis,
4 E os vinte e quatro Anciãos, e os e Senhor dos Senhores.
quatro Animaes se prostrarão, e ado 17 E vi hum Anjo que estava w
rárão a Deos, assentado no throno, di Sol : e clamou com grande voz, di
zendo: Amen, Hallelu-jah. zendo a todas as aves, que pelo meio
5 E sahio huma voz do throno, que do ceo voavão : Vinde, e vos ajuntai
dizia: Louvai a nosso Deos vósoutros á cea do grande Deos :
todos seus servos, e vós que o temeis, 18 Para que comais a carne dra
assim pequenos como grandes. Reis, e a carne dos Tribunos, e a car
6 E ouvi como a voz de huma grande ne dos fortes, e a carne dos caíallos
multidão, e como a voz de muitas agu e dos que sobre elles se assentão ; e
as, e como a voz de grandes trovoes, a carne de todos livres e servos, e pe
que dizião: Hallelu-jah: pois jao Se quenos e grandes.
nhor Deos Todopoderoso reinou. 19 E vi a Besta, e aos Reis da terra,
7 Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e a seus exercitos juntos, para faze
e lhe demos gloria: porque vindas rem guerra contra o que assentado
«ão as vodas do Cordeiro, e ja.sua estava sobre o cavallo, e contra seu
mulher se aparelhou. exercito.
8 E lhe foi dado, que se vestisse de 20 E a Besta foi presa, e com ella o
linho fino puro e resplandecente : por falso Propheta, que diante delia fizé
que o linho fino são as justificaçoés ra os sinaes, com que enganára aos
dos Santos. que recebérão o sinal da Besta, c
9 E me disse : Escreve : Bemaven- adorárão sua imagem. Estes dons
turados aquelles que chamados são k forão lançados vivos em o lago do lo
cea das vodas do Cordeiro. E me go ardente de enxofre.
flisse : Estas são as verdadeiras pala 21 E os de mais forão mortos com
vras de Deos. a espada, que sahia da boca do que
10 E eu me lancei a seus pés para assentado estava sobre o cavallo, e de
o adorar : e elle me disse : Olha que suas carnes se fartarão todas as aves.
o não/apas, teu conservo sou, e de
teus irmãos, que tem o testemunho
de Jesus: adora a Deos. Porque o CAPITULO XX.
testemunho de Jesus he o espirito EVI a hum Anjo descer do ceo,
de prophecia. que tinha a chave do Abvsmo,
11 E vi o ceo aberto; e eis hum ca- e huma grande cadeia em sua máo:
vallo branco : e o que sobre elle as 2 E prendeo ao Dragão, a Serpente
sentado estava, se chama Fiel e Ver antiga, que he o Diabo e Satanás, e o
dadeiro, e jnkra e guerréa em justiça. amarrou por mil annos.
12 E seus olhos erão como flamma 3 E o lançou em o abysmo, e ali o
de fogo: e sobre sua cabeça havia encerrou, e o sellou sobre elle: para
muitas Diadémas: e tinha hum nome que mais não engane as Gentes, ate
escrito, que ninguem sabia senão elle 3ue os mil annos se acabassem. R
mesmo. epois importa que solto seja por hum
13 E vestido estava de hum vestido pouco de tempo.
tingido em sangue, e seu nome se 4 E vi thronos, e se assentárão sobre
chama a Palavra de Deos. elles, e lhes foi dado o juizo : e vi *s
14 E os exercitos no ceo o seguião almas daquelles que pelo testemunho
cm cavallos brancos, vestidosde linho de Jesus, e pela palavra de Deos forao
fino branco e puro. degolados; e que nem á Besta, oem
APOCALIPSE DE S. JOÃO, XXI. 231
a sua imagem adorarão, e que não e a primeim terra passára, e ja não
recebérão seu sinal em suas testas, e havia mar.
em suas mãos : e com Christo mil an- •2 E eu João vi a santa cidade, a no
nos vivérão e remárão. va Jerusalem, que de Deos descia do
5 Mas os de mais dos mortos não re ceo, adereçada como a esposa para
vivérão, até que os mil annos se não seu marido ataviada.
acabárão. Esta he a resurreição pri 3 E ouvi huma grande voz do ceo,
meira. que dizia : Eis a,[ u: o Tabernaculo de
6 Bemaventurado e santo aquelle, Deos está com os homens, e com elles
que tem parte na primeira resurrei habitará, e elles serão seu povo, e
ção: sobre estes não tem poder a se Deos mesmo estará com elles, e seu
gunda morte : porem serão Sacerdotes Deos será.
de Deos e de Christo, e com elle mil 4 E Deos alimpará toda lagrima de
a unos reinarão. seus olhos ; e não haverá mais morto ;
7 E acabando-se os mil annos, Sata nem pranto nem clamor, nem traba
nás será solto de sua prisão. lho mais haverá: porque ja as pri
8 E sahirá a enganar as gentes, que meiras cousas passárão.
estão sobre os quatro cantos da terra, 5 E o que estava assentado sobre o
a Gog, e a Magog, para os ajuntar em throno, disse: Eis que todas as cousas
batalha : dos quaes o numero he como faço novas. E disse-me: Escreve;
a areia do mar. porque estas palavras são verdadeiras
9 E subirão sobre a largura da terra,
e fieis.
e cercárão o arraial dos santos e a ci 6 E disse-me : Feito he : Eu sou o
dade amada : e desceo fogo de Deos Alpha e o Omega, o principio e o fim.
do ceo, e os devorou. A quem tiver sede. de graça lhe darei
10 E o Diabo, que os enganava, foi da fonte da agua da vida.
lançado no lago de fogo e enxofre, 7 Quem vencer, herdará todas as
aonde estão a Besta e o falso Prophe-cousas: e eu serei seu Deos, e elle
ta: e dia e noite serão atormentados será meu filho.
para sempre jamais. 8 Mas quanto aos timidos, e aos in
1 1 E vi hum grande throno branco, credulos, e aos abominaveis, e aos
e ao que sobre elle estava assentado,homicidas, e aos fornicadores, e aos
de cujo rosto fugio a terra e o ceo, e
feiticeiros, e aos idolatras, e a todos
para elles lugar se não achou. os mentirosos, sua parte será no lago,
12 E vi aos mortos, grandes, e peque
que arde com fogo e enxofre : que he
nos, que estavão diante de Deos: e osa morte segunda.
livros se abrirão : e outro livro se abrio,
9 E veio a mim hum dos sete Anjos,
que he o da vida: e os mortos forão que tinhão as sete salvas cheias das
julgados pelas cousas que nos livros sete ultimas plagas, e falou comigo,
estavão escritas, segundo suas obras.dizendo : Vem, e te mostrarei a espo
13 E o mar deo os mortos que nelle sa, a mulher do Cordeiro.
havia ; e a morte e o inferno derão os 10 E me levou em espirito a hum
mortos que nelles havia : e forão julgrande e alto monte : e me mostrou
gados cada hum segundo suas obras. a grande cidade, a santa Jerusalem,
14 E a morte e o inferno forão lanque de Deos descia do ceo :
çados no lago de fogo : esta he a mor 1 1 E tinha a gloria de Deos : e sua
te sesunda. luz era semelhante a huma pedra pre
15 E aquelle que não foi achado esciosissima, como a pedra de Jaspe
crito no livro da vida, foi lançado em
como cristal resplandecente.
o lago de fogo. 12 E tinha hum grande e alto muro
com doze portas, e nas portas doze
Anjos, e nomes nellas escritos, que
CAPITULO XXI. são os nomes das doze tribus dos alhos
VI hum novo ceo, e huma nova de Israel.
E terra. Porque ja o primeiro ceo 13 Da banda do Levante tinha ires
Pwt 74
232 APOCALIPSE DE S. JOÃO, XXII.
FIM.
Lti
</í±
J
RETURN TO: CIRCULATION DEPARTMENT
198 Main Stacks
LOAN PERIOD 1 2 3
Home Use
4 5 6