Você está na página 1de 4

TRADUÇÃO DA LÍNGUA INGLESA - PROFESSORA MARÍLIA ALENCAR

RELATO DE TRADUÇÃO / LEGENDAGEM – MÚSICA: ROOFTOS – JESUS


CULTURE

FRANCISCO EVAIR SILVA DAS CHAGAS

CAMOCIM/CE
2019
1. RELATO DE TRADUÇÃO

O processo de tradução, em princípio, para muitos pode ser algo simples de ser
realizado, no entanto, o que se pode observar através do um maior contato que a
disciplina Tradução da Língua Inglesa nos proporcionou foi uma vasta gama de regras
que devem ser levadas em consideração, tais como: Contexto onde a sua tradução será
veiculada, público alvo, fidelidade ao texto original, etc. Dito isso, e levando em
consideração o fato de que a grande maioria das pessoas considera o ato de traduzir uma
simples tarefa de passar uma palavra de um idioma para outro, passo agora a relatar
como foi todo o processo de tradução e legendagem da música do grupo americano
Jesus Culture, de nome Rooftops.
Logo de início foi-se observado a presença de termos específicos na letra da
música, pois a mesma é uma canção religiosa. Sendo assim, durante todo o processo de
tradução, foi-se necessário ter um maior cuidado com determinados termos, dentre eles
o pronome pessoal “You” para referir-se a Deus, esse termo, ao ser traduzido de forma
literal, e em um contexto de fala cotidiana, deve ser traduzido como “Você”. Contudo,
como já mencionado aqui, essa música pertence a um contexto especifico, o religioso.
Naturalmente, não temos o costume de chamar Deus de “Você”, concluiu-se então que a
melhor tradução para esse termo seria “Senhor”, pois o mesmo expressa maior
reverência e respeito.
Ainda com relação a termos que dificultaram a tradução, temos a questão da
palavra “Before”, na sentença: Here I am before You. Em uma tradução literal ficaria da
seguinte forma: “Aqui estou antes de você”. Como já mencionado, o pronome “You” foi
traduzido como “Senhor”, porém, a tradução da palavra “before” ficou traduzida como
“antes”. O que não faria sentido, diante dessa questão, a alternativa escolhida foi
traduzir o termo como “Diante”. O que concede a tradução um maior sentido, deixando
a expressão mais coerente com o restante da letra.
Essas e outras questões surgiram, decerto, ficou comprovado que o processo de
tradução requer um determinado grau de atenção e estudo, tal tarefa não deve ser feita
de forma descuidada e despretensiosa. No fim, traduzir mostrou-se uma tarefa prazerosa
e divertida, onde pude colocar em prática e testar os conhecimentos que adquiri durante
a vida acadêmica.
2. RELATO DE LEGENDAGEM

O processo de legendagem foi para mim algo de certo modo fácil, tendo em vista
que eu já havia legendado alguns episódios de algumas séries e filmes. O que me deu
maior familiaridade com as ferramentas utilizadas na aula. Já possuía o conhecimento
dos aspectos técnicos, como, sincronização, duração, entrada e saída das legendas de
tela. No entanto, é importante salientar que todo o meu contato havia sido na área
amadora da legendagem.
A disciplina me proporcionou conhecer aspectos profissionais, a saber,
quantidade de caracteres por linha, quando quebrar uma linha, quantos caracteres devem
ser usados por segundo, etc.
No que diz respeito a construção da legenda no vídeo musical, foi algo novo e
desafiador. Em determinados momentos, foi necessário inverter a ordem original da
fala, do contrário, o sentido do que o cantor estava a dizer se perderia, assim como a
legenda fugiria dos padrões profissionais de legendagem. Outra dificuldade surgiu na
questão do tempo de tela da legenda. Pois muitas das vezes o cantor falava algo rápido,
e assim dificultava a inserção da legenda no tempo certo. A solução foi adaptar a
legenda, ou até mesmo quebrar a legenda em duas.
3. CONCLUSÃO
Apesar de todas as dificuldades, legendar, assim como antes, foi algo que me
deu bastante prazer. E da mesma forma que a tradução, me fez entender o valor do
trabalho feito por pessoas que muitas das vezes nada recebem para legendar. Como
ficou comprovado por mim, o trabalho é árduo, porém, gratificante. Logo, o ato de
legendar é para mim, é algo que vai muito além de levar outro idioma para pessoas que
não o conhecem, mas sim, proporcionar o conhecimento cultural.

Rooftops - Jesus Culture So I shout out Your name


From the rooftops I proclaim
Here I am before You That I am Yours
Falling in love and seeking Your truth I am yours
Knowing that Your perfect grace
Has brought me to this place All the good You've done for me
Because of You I freely live I lift up my hands for all to see
My life to You, Oh God, I give You're the Only one
So stand before You, God That brings me to my knees
I lift my voice 'cause You set me free To share this love across the earth
The beauty of Your holy worth Para compartilhar esse amor por toda
So I Kneel before you, God terra a beleza da tua sagrada honra
I lift my hands cause You set me free Então eu me ajoelho diante do Senhor
Eu levanto minhas mãos porque você
So, I shout out Your name me libertou
From the rooftops I proclaim Eu grito seu nome
That I am Yours, I am yours Dos telhados eu proclamo
All that I am, I place into Your loving Que eu sou Teu, sou Teu.
hands Tudo o que sou, eu coloco nas tuas
And I am Yours, I am yours mãos amorosas
Eu sou Teu, sou Teu.
Here I am, I stand with arms wide open Aqui estou, diante de Ti com meus
To the One braços abertos
The Son Para o único
The everlasting God! O Filho
The everlasting God! O Deus eterno
O Deus eterno
Here I am, arms wide open
Here I am, heart wide open Aqui estou, de braços abertos
Here I am, God Aqui estou, com o coração aberto
Can you tell him tonight? Aqui estou Deus
Say: Jesus here I am, here I am Você dizer a Ele esta noite?
Here I am, arms wide open Diga: Jesus, estou aqui, estou aqui Aqui
Jesus! estou, de braços abertos Jesus!

Telhados – Jesus Culture

Aqui estou diante do Senhor


Apaixonado e procurando sua verdade
Conhecendo sua graça perfeita
me trouxe até esse lugar
Por sua causa eu vivo livremente
Minha vida é para o Senhor, Oh Deus,
Eu a dou
Então diante do Senhor, Deus
Eu elevo minha voz porque o Senhor
me libertou.
Então eu grito Seu nome
Dos telhados eu proclamo
Que eu sou Teu
Sou Teu
Todo o bem que você me fez
Eu levanto minhas mãos para todos
verem
Você é o único que me coloca de
joelhos