Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CAMPARI DO BRASIL
Sistema de Tratamento para produção de água Desmineralizada
Kelsey Cichy
Vanessa Palazzi
05-Feb-2009
A GE Water & Process Technologies tem o prazer de apresentar à CAMPARI DO BRASIL a proposta
anexa para o projeto de um Sistema de Tratamento para produção de água desmineralizada. Ao
desenvolver esta cotação, a GE trabalhou com o Cliente no intuito de compreender as suas
necessidades técnicas e comerciais. A proposta anexa descreve a solução que consideramos ser a
que melhor atende aos seus objetivos.
Com isso, esperamos poder disponibilizar à sua empresa toda a experiência e tecnologia
desenvolvida pela GE nas soluções por ela oferecidas.
Desde já, colocamo-nos à disposição para quaisquer esclarecimentos que se façam necessários.
Entraremos em contato para discutir nossa proposta e fornecer informações adicionais que possam
ajudar a sua avaliação. Até lá, não hesite em nos contatar se tiver dúvidas.
Atenciosamente,
Kelsey Cichy
New Business Developer
+55 16 8126 7309
A menos que expressamente acordado de forma contrária e por escrito, todas as nossas propostas,
vendas e confirmação de pedido estão sujeitas aos nossos Termos e condições de venda. Esses
Termos e condições também podem ser acessados em www.ge.com/water.
As informações que a GE apresenta neste documento são destinadas somente para a avaliação do
Cliente. O cliente concorda em não revelar seu conteúdo, exceto para aquelas pessoas que tenham
que participar da avaliação. Não é permitido fazer cópias deste documento sem o consentimento
prévio por escrito da Gerência da GE Water. Se o Cliente não concordar com os termos aqui citados,
ele deverá devolver este documento para a GE.
1.1. Toda e qualquer informação obtida pelas PARTES, por sociedades ou entidades das quais estas
participem ou com as quais estas se relacionem ou mantenham qualquer espécie de vínculo
(doravante, em conjunto, denominadas “Pessoas Ligadas”) em razão do exercício das atividades
previstas no presente documento, ou de qualquer outra forma, são desde já entendidas como
confidenciais e serão doravante designadas “Informações Confidenciais”.
1.2. Sem limitar a abrangência do disposto neste item, para os efeitos do presente documento
consideram-se informações confidenciais:
(a) todo e qualquer fato, ato, documento, correspondência, projeto, desenho ou fórmula que seja
de uso, conhecimento ou criação de qualquer das PARTES;
(b) os "segredos de fábrica", ou seja, o modo de fabricação dos Produtos de qualquer das PARTES;
(c) os "segredos de negócio", ou seja, os meios e processos especiais, por via dos quais, quaisquer
das PARTES desenvolvem os seus negócios;
(d) Informações relativas a preços e clientes de qualquer das PARTES.
1.3. As PARTES e suas Pessoas Ligadas respeitarão estritamente, sempre e a qualquer tempo, o
caráter confidencial e sigiloso das Informações Confidenciais, obrigando-se expressamente a não
divulgá-las a terceiros, nem usá-las senão estritamente para os fins e efeitos de suas relações
comerciais nos termos deste instrumento, protegendo as Informações Confidenciais com o mesmo
cuidado e tratamento que usaria para proteger suas próprias informações confidenciais.
1.4. As PARTES não copiarão nem usarão quaisquer Informações Confidenciais para fins de contatar
quaisquer clientes, empregados, agentes, fornecedores ou quaisquer outros indivíduos ou entidades
ligadas ou não à outra parte, com a intenção de entrar em qualquer tipo de negócio ou negociação
com tais indivíduos ou entidades ou induzir quaisquer deles, de maneira direta ou indireta, a
terminar, reduzir, ou de qualquer maneira restringir ou modificar suas relações com a parte
contrária.
Essa proposta será válida até 11-Jan-2009. Se uma ordem de compra formal não for recebida e
aceita dentro deste período de validade, tanto o preço como a programação de entrega estarão
sujeitos à revisão.
Com sede em Trevose, Pensilvânia, a Water & Process Technologies emprega mais de
6.500 pessoas no mundo inteiro. Os Centros globais de excelência conduzem
pesquisa de ponta em nossas áreas de atuação. Os locais incluem Minnetonka,
Minnesota; Watertown, Massachusetts; Norfolk, Virginia; The Woodlands, Texas;
Guelph, Ontario; Oakville, Ontario; Heverlee, Bélgica; São Paulo, Brasil, e os Centros
globais de pesquisa GE em Niskayuna, Nova York, Bangalore, Índia e Shanghai, China.
Mínimo Máximo
Vazão de alimentação (m3/hr) 16 16
Pressão (bar) 2,07
Temperatura (°C) 20 °C 35 °C
Pré-tratamento usado (se houver) ETA + FMM (Escopo do Cliente)
Nos casos de aplicação da tecnologia de Osmose Reversa, para que se possam atingir resultados
satisfatórios durante a operação do sistema, além de possibilitar a validade da garantia das
membranas ao longo do período oferecido pelo fabricante, a água de alimentação deverá atender
às seguintes condições:
Operação
Produto químico Soda Cáustica
Vazão 11.4 L
Especificação de componente
Capacidade de saída 11.4 LPD
Tipo de bomba Bomba dosadora eletrônica
Materiais da bomba (em contato com o líquido) PVDF
Volume do tanque 98.4 L
Materiais do tanque HDPE
Diâmetro do tanque 50.8 cm
Altura do tanque 76.2 cm
Recursos inclusos
• Bombas dosadoras diafragma, movidas a ٛetectaٛe, tipo Prominent série Gamma/L
• Bombas dosadoras microprocessadas com vazão de dosagem exibida em gph ou l/h
• Tubulação de descarga, dispositivo de injeção in-line com válvula de retenção, tubulação de
sucção com válvula de pé, peso e válvula de três-vias
• Chave de fluxo na saída da bomba
• Pulsação ajustável e controle de freqüência
• Cabo de Comunicação Universal
• Comunicação de alarme
• Aprovação CE
• Chave de nível baixo do tanque
Operação
Produto químico Bisulfito
Vazão 11.4 L
Especificação de componente
Capacidade de saída 11.4 LPD
Tipo de bomba Bomba dosadora eletrônica
Materiais da bomba (em contato PVDF
com o líquido)
Volume do tanque 98.4 L
Materiais do tanque HDPE
Diâmetro do tanque 50.8 cm
Altura do tanque 76.2 cm
Recursos inclusos
• Bombas dosadoras diafragma, movidas a ٛetectaٛe, tipo Prominent série Gamma/L
• Bombas dosadoras microprocessadas com vazão de dosagem exibida em gph ou l/h
• Tubulação de descarga, dispositivo de injeção in-line com válvula de retenção, tubulação de
sucção com válvula de pé, peso e válvula de três-vias
• Chave de fluxo na saída da bomba
• Pulsação ajustável e controle de freqüência
• Cabo de Comunicação Universal
• Comunicação de alarme
• Aprovação CE
• Chave de nível baixo do tanque
Operação
Produto químico MSI 410
Vazão 11.4 L
Especificação de componente
Capacidade de saída 11.4 LPD
Tipo de bomba Bomba dosadora eletrônica
Materiais da bomba (em contato PVDF
com o líquido)
Volume do tanque 98.4 L
Materiais do tanque HDPE
Diâmetro do tanque 50.8 cm
Altura do tanque 76.2 cm
Recursos inclusos
• Bombas dosadoras diafragma, movidas a ٛetectaٛe, tipo Prominent série Gamma/L
• Bombas dosadoras microprocessadas com vazão de dosagem exibida em gph ou l/h
• Tubulação de descarga, dispositivo de injeção in-line com válvula de retenção, tubulação de
sucção com válvula de pé, peso e válvula de três-vias
• Chave de fluxo na saída da bomba
• Pulsação ajustável e controle de freqüência
• Cabo de Comunicação Universal
• Comunicação de alarme
• Aprovação CE
• Chave de nível baixo do tanque
Recursos inclusos
• Cartões e componentes do PLC
• Bateria back-up no processador
• Cópia física e eletrônica do programa
• Vasos dos filtros de cartucho já montados no Skid
• Transmissores de pressão (primária e final)
• Transmissores de condutividade na alimentação e permeado
• Membranas de alta rejeição
• Bomba de alta pressão montada no Skid
• Motors startes não inclusos (escopo Cliente)
Observação: a água de alimentação para o sistema RO deverá ter menos de 350 mg/l de cloretos
como íons. Níveis superiores de cloreto poderão não ser compatíveis com os materiais de
construção RO.
Sistemas operacionais
Controles manuais CIP On/off at RO PanelView
Modo de operação Semi-Automatico
Tanque Independente
Bomba Independente
Potência da bomba 380 VAC, 3-phase, 60 Hz
Especificações do componente
Taxa de fluxo de alimentação 11 m³/h
Volume do tanque 250 gal
Tipo de bomba Centrífuga de simples estágio
Tamanho do motor (Tipo: TEFC) 5 HP, TEFC
Altura do tanque 178 cm
Diâmetro do tanque 47 in
Saída de CIP (Flange de IPS) 3 in
Permeado de CIP (Flange de IPS) 3 in
Con de CIP (Flange de IPS) 1.5 in
Sistemas operacionais
Tanque HDPE
Fabricante de bomba Goulds ou similar, expedido separadamento para ser
montada no local
Materiais de construção da bomba 315 SS em todos os componetes molhados
Deslizador do tanque Aço carbono pintado
DIAS
2 Visita de inspeção pré-inicialização: Inclui o tempo para inspecionar o trabalho
de instalação, solucionar dúvidas, desenvolver uma lista de tarefas não
realizadas de itens de conclusão necessários antes de uma visita de retorno.
5 Comissionamento do equipamento: Inclui a preparação do equipamento para
funcionamento (limpeza, fluxo de retrolavagem, vapor, regeneração, etc.), operação
manual do equipamento, operação automática do equipamento, teste do sistema
de controle, fluxo de conservante e sanitização do sistema (aplica-se apenas a
sistemas de água potável). Também inclui treinamento prático informal, conduzido
pelo técnico de serviço na sala de tratamento de água, em frente ao equipamento.
3 Execução de produção inicial: Inclui o tempo necessário para teste especial do
proprietário, ou seja, um tempo livre de alarmes, execução de produção do
produto específico, etc.
0 Treinamento formal: Inclui um treinamento formal que ocorre normalmente
após a inicialização do sistema. Não inclui o treinamento informal que ocorre
durante a Fase 4 com um operador presente, auxiliando os técnicos a executar
a inicialização.
TOTAL Esse total pressupõe que não sejam necessários finais de semana ou um feriado e
10 é baseado em um dia de trabalho de oito horas. O tempo de viagem para e do local
de trabalho para o pessoal de Serviço em campo da GE está incluso nessa
estimativa. Despesas de viagem/moradia (T&L) também estão incluídas no local
onde o representante de serviço em campo está baseado dentro do município ou
região. Para locais de trabalho em áreas remotas em que custos extras de T&L
possam ser incorridos para a entrega de serviço, despesas, como tarifa aérea,
podem ser adicionadas como custos extras. Para garantir a disponibilidade de
pessoal, a GE Water & Process Technologies requer um aviso prévio de, no mínimo,
duas semanas para programar as inicializações dos equipamentos.
Se tempo de serviço extra for necessário devido a alterações no escopo ou a atrasos relacionados a
problemas no local, ele deverá ser cobrado de acordo com as nossas taxas de mão-de-obra em
vigor encontradas na seção Oferta comercial.
Preço base
Qde Descrição
1 Bomba Dosadora (CFS-PVDF, 3 gpd, 26 gal tank) + Químico: Soda Caustica
1 Bomba Dosadora (CFS-Acrylic, 3 gpd, 26 gal tank) + Químico: Bisulfito
1 Bomba Dosadora (CFS-PVDF, 3 gpd, 26 gal tank) + Químico: Antincrustante
1 PRO Machine (PRO-11-LA,SS,PRE,400,6,GE,TF,TH)
1 CIP (CIP-PRO-50)
10 Dias de Start-up
Impostos inclusos:
- ICMS: 5.14%;
- IPI: Isento;
- PIS/COFINS: 9,25%
5.1 Frete
As condições de frete a seguir são as definidas pela INCOTERMS 2000.
1) Condição de fornecimento: Posto FOB Sorocaba – SP.
2) Classificação fiscal:
- 8421.29.20 – Skid de Osmose Reversa.
- 8421.21.00 – Outros equipamentos.
Observação: desenhos, manuais de operação e manutenção, telas IHM, Lógica do PLC e outros
documentos do sistema e de componentes são todos fornecidos em língua local.
Acreditamos que essa abordagem oferece várias vantagens significativas em relação a um sistema
de tratamento de água personalizado. Especificamente:
Os projetos de nossa plataforma foram desenvolvidos com base nos anos de experiência de
mercado que possuímos. Selecionamos equipamentos robustos e comprovados no
segmento, bem como componentes mecânicos e elétricos com marca registrada para os
quais substituição e/ou peças sobressalentes estão prontamente disponíveis.
Como os pacotes são pré-planejados, os encargos associados à engenharia habitual são
aliviados e assim podemos oferecer produtos a um nível de preço bastante competitivo.
Como os pacotes são pré-planejados, o tempo que normalmente estaria associado à
engenharia habitual, ao desenvolvimento de P&IDs, a desenhos de disposição geral e
esquemas elétricos é eliminado, reduzindo consideravelmente o tempo de entrega.
Já que o equipamento vem montado em skids, com relativamente poucos pontos de ligação,
o tempo, material e custo requeridos para a instalação são minimizados. Além disso, como já
existem manuais de Operação e manutenção, já existem também listas de peças
sobressalentes. Nossos Engenheiros de serviço em campo estão completamente
familiarizados com os sistemas, o que reduz, e muito, o tempo necessário para a inicialização
e preparação.
Todos os componentes são testados em fábrica antes de saírem de nossas instalações,
reduzindo o tempo necessário para a inicialização e preparação.
Os requisitos de desempenho desta aplicação não serão comprometidos. Nossa proposta para uma
Solução GE completa é a abordagem mais conveniente e econômica para o sistema do Cliente.
Detalhes do equipamento estão descritos nesta proposta.
7.2 Esclarecimentos
A GE gostaria de mencionar a seguinte lista de esclarecimentos:
Para garantir o preciso e rápido ingresso do Pedido de Compra, entrega do produto, cobrança e
processamento de contas a receber, favor assegurar que seu Pedido de Compra contém as seguintes
informações:
E-mail: kelsey.cichy@ge.com
Correspondência: GE Water & Process Technologies
Rod. Raposo Tavares, 22901
Cotia
SP
Fax: 11 2139 1006
2) Número da Proposta: Favor incluir o número da Proposta No. 216314, Rev #2 emitida em 05-Feb-2009 no
Pedido de Compra.
3) Entidade Legal: Favor emitir seu Pedido de Compra à GE Water & Process Technologies.
4) Quantidade e unidade de medida precisam ser informadas em cada item do Pedido de Compra.
5) Preço Unitário e/ou Preço Total precisam ser informados ao lado da descrição, de modo que o Pedido de
Compra possa ser verificado quanto aos detalhes da proposta.
7) Data de Entrega: Favor incluir a data de entrega requerida em seu Pedido de Compra. Após o recebimento
de seu Pedido de Compra, iremos avaliar a data de entrega solicitada. Caso seja exequível, em função da
carga em nossa linha de fabricação, será confirmada em nosso documento de aceitação de seu Pedido de
Compra. Caso não seja exequível, nosso representante entrará em contato para verificar como prosseguir.
Caso uma data de entrega não for indicada em seu Pedido de Compra, a próxima capacidade de produção
disponível será utilizada e confirmada a você.
Assine e coloque a data abaixo e inclua esta página na sua ordem de compra. Após a aceitação da OC,
a GEWPT assinará e colocará a data nesta página e a retornará para o CAMPARI DO BRASIL.
Para: Para:
CAMPARI DO BRASIL GE Water & Process Technologies
Comprador:
CAMPARI DO BRASIL
Rod. Waldomiro C. Camargo, km80
Sorocaba, SP 18016-460
Estas condições fazem parte de qualquer proposta e quaisquer exceções devem ser autorizadas
por escrito e assinadas por ambas as Partes.
1 COTAÇÕES
1.1 Os desenhos e dados de catálogos da proposta são fornecidos pela GE apenas para
demonstrar o estilo geral, os arranjos e as dimensões aproximadas. Todos os dados de engenharia
necessários para o layout, projeto e desenhos da instalação devem ser prontamente fornecidos pelo
Comprador, quando o pedido for efetuado. Os esboços necessários serão então preparados pela GE
se necessário ou solicitado e apresentados ao Comprador para aprovação.
1.5 As datas de remessa indicadas nas cotações representam a melhor estimativa da data
provável de entrega feita pelo Vendedor, considerando-se as condições conhecidas por ocasião da
preparação da cotação. A entrega dos materiais e a instalação, caso haja, dependem de incêndios,
inundações, greves dos empregados ou de patrões, acidentes nos locais de trabalho da GE ou
daqueles que fornecem materiais ao Vendedor, incapacidade de obter materiais ou mão de obra no
prazo estipulado, atrasos no transporte, ou quaisquer outros atos que estejam fora do controle
razoável da GE e que venham a impedir ou atrasar a entrega ou a instalação.
1.6 As cotações e as propostas são apresentadas para uma oferta imediata pelo Comprador e
estão sujeitas a alterações ou desistência sem notificação após 30 dias da data da preparação.
2.1 A natureza e a quantidade das mercadorias a serem fornecidas pela GE serão somente as
estabelecidas na confirmação da GE ao pedido do comprador. A GE reserva-se o direito de utilizar o
projeto mais compacto e viável, compatível com as boas práticas de engenharia, e a fazer
mudanças nos detalhes do projeto, construção e arranjo das mercadorias, a não ser que seja
impedido por limitações especificadas pelo Comprador, por escrito, no documento de compra ou
contrato, ao fazer o pedido. Caso não seja especificada nenhuma limitação, A GE não aceitará
responsabilidade alguma por incompatibilidade das mercadorias preparadas com limitações do
espaço real ou do projeto, que possam aparecer posteriormente.
2.3 O Comprador será totalmente responsável por qualquer violação do direito de patente de
terceiros, decorrente dos produtos fornecidos ao Comprador pela GE em que a fabricação ou outras
características desses produtos sejam prescritas pela GE ou seu agente. O Comprador deverá
defender e indenizar plenamente a GE em caso de tais reivindicações.
2.4 Após confirmado pelo Vendedor, o pedido do Comprador não estará sujeito a cancelamento
pelo Comprador, exceto com o consentimento escrito do Vendedor.
3. GARANTIA E REIVINDICAÇÕES
3.1 A GE garante que os seus produtos estão livres de defeitos de material ou fabricação, por um
período de 15 meses do recebimento ou 12 meses do funcionamento/primeiro uso do produto, o que
ocorrer primeiro, porém somente se os referidos produtos forem operados o tempo todo de acordo
com as instruções escritas do Vendedor. Esta garantia não se aplica a peças de reposição ou
componentes normalmente sujeitos a desgaste e reposição.
3.3 A GE/ATAG MECALPE NÃO SÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS INDIRETOS, INCLUSIVE, MAS SEM
LIMITAÇÃO, POR LUCROS CESSANTES. PERANTE O COMPRADOR, SEUS FUNCIONÁRIOS OU TERCEIROS,
SENDO SUA RESPONSABILIDADE PROPORCIONAL AO DOLO OU CULPA DA GE, LIMITADA AO VALOR
DESTE CONTRATO,. O COMPRADOR ASSUME TODAS AS RESPONSABILIDADES PELO USO CORRETO OU
USO IMPRÓPRIO PELO PRÓPRIO COMPRADOR, SEUS AGENTES OU CESSIONÁRIOS.
3.5 A obrigação do Vendedor, de acordo com esta garantia, se limita a consertos ou reposição
na sua fábrica, para o usuário original, de qualquer produto ou peça componente, que forem
comprovadamente defeituosos. Não será feita nenhuma concessão pelos consertos ou alterações
feitos pelo Comprador sem o consentimento ou aprovação, por escrito, do Vendedor.
3.6 Em hipótese alguma A GE será responsável perante o Comprador por qualquer quantia,
incluindo os gastos feitos pela GE na tentativa de corrigir qualquer deficiência nos produtos,
relativamente a qualquer reivindicação do Comprador contra A GE além do preço total da compra,
conforme este contrato. Nenhum encargo ou despesa adicional por qualquer reivindicação serão
permitidos. Os recursos aqui fornecidos são exclusivos, e a GE não contrairá nenhuma obrigação a
não ser as determinadas no presente documento.
3.7 As mercadorias não podem ser devolvidas a GE sem a permissão escrita do Vendedor. A GE
fornecerá ao Comprador um número de “Pedido de Devolução de Material” para ser usado na
devolução da mercadoria. Todas as devoluções devem ter o frete e os custos pertinentes pré-pagos
pelo Comprador desde o seu ponto de origem.
3.9 A GE não poderá ser responsabilizada por eventuais informações e conselhos passados ao
Comprador e não ligados a este Contrato.
4. ENTREGAS
4.2 As datas de entrega programadas estão sujeitas a extensão sempre que circunstâncias além
do controle razoável da GE atrasem a produção ou a remessa. A GE não assume nenhuma
responsabilidade por perdas, sejam conseqüentes ou outras, resultantes da falta de entrega da
mercadoria na data especificada.
5.1 Os preços indicados na confirmação do pedido da GE e nas faturas são interpretados como
sendo em reais, mas em função de ocorrer importação de bens, deve-se ter por base dólares
americanos pagáveis a GE. Na ausência de acordo especial formalizado entre as Partes, o
Comprador concorda em pagar o acréscimo de juros de mora de 1% (um por cento) ao mês, pro rata
die, até o dia do efetivo pagamento mais multa moratória de 2% (dois por cento) a incidir sobre o
montante já atualizado pela Selic, devido sobre todas as faturas vencidas, adicionalmente aos
custos de cobrança. Além disso, se A GE tiver alguma dúvida, a qualquer momento, quanto à
capacidade do Comprador de pagar, A GE pode recusar-se a fazer entregas, exceto contra
pagamento em dinheiro ou garantia satisfatória. Se o Comprador estiver localizado fora do Brasil, o
pagamento deverá ser feito por Carta de Crédito irrevogável e confirmada, acompanhando o pedido
do Comprador. Em pedidos que exijam considerações especiais nos projetos, construções especiais
ou outros pedidos especiais, o Comprador deverá fazer um pagamento inicial a GE antes da
aceitação do pedido do Comprador.
5.2 Os preços incluem apenas embalagem local padrão. Se houver necessidade de embalagem
especial, incluindo, mas não se limitando, a embalagem de exportação, haverá uma cobrança
adicional em separado. Nenhuma provisão será feita para omissão de embalagem local padrão.
5.3 O Comprador será diretamente responsável pelos impostos federais, estaduais, municipais e
locais atualmente em vigor ou a vigorar posteriormente, que sejam aplicáveis às transações entre A
GE e o Comprador, e se o imposto for pago ou tiver de ser pago pelo Vendedor, aquela quantia será
exclusivamente por conta do Comprador.
5.4 Em caso de cancelamento do pedido pelo Comprador, uma taxa de cancelamento, incluindo
lucro razoável, será cobrada do Comprador na proporção do trabalho concluído em vista do pedido,
a partir da data do cancelamento. Dos itens da lista comum de preços, o Comprador pode devolver
as mercadorias que estejam em condições "como novas e boas para vendas", dentro de 90 dias da
remessa, contanto que o Comprador pague uma taxa mínima de reposição de 20% do preço líquido
faturado das mercadorias e todos os custos de frete.
5.5 O Comprador concorda em fazer pagamentos “pro rata” para embarques parciais e também
concorda que se a remessa das mercadorias feita pela GE atrasar devido a qualquer ato ou omissão
da parte do Comprador, o pagamento será devido dentro de trinta (30) dias após as mercadorias
estarem prontas para remessa. Uma taxa de armazenagem será devida sobre as referidas
mercadorias após o vencimento do pagamento.
6. INSTALAÇÃO
7. RENÚNCIA
8. CONFLITO
9. DISPOSIÇÕES FINAIS
9.1 A tolerância por qualquer das partes com relação ao descumprimento de qualquer
termo aqui ajustado não será considerada como desistência em exigir o
cumprimento da disposição nela contida, nem representará novação com relação
á obrigação passada, presente ou futura, no tocante ao termo cujo
descumprimento foi tolerado.
9.2 O presente instrumento, seus direitos e suas obrigações são estabelecidos de
comum acordo, vinculando as respectivas partes, seus herdeiros e sucessores a
qualquer título, sendo certo, outrossim, que qualquer alteração ao presente
contrato só será válida se feita por escrito e assinada pelas partes.
9.4 Novos produtos e tecnologias aplicáveis não estão cobertos por esta proposta.
Caso haja a sua introdução no mercado, as mesmas deverão ser objeto de nova
proposta comercial ou adendo a esta.
9.5 Se uma ou mais disposições aqui previstas forem consideradas inválidas, ilegais ou
inexeqüíveis pelas leis brasileiras aplicáveis, a validade, legalidade e exeqüibilidade
das demais disposições, dispostas neste contrato, não serão afetadas ou
prejudicadas a qualquer título.
A GE garante que o sistema proposto está livre de defeitos de materiais ou mão-de-obra quando
operado de acordo com as instruções recomendadas e escritas, durante um período de 12 (doze)
meses após a partida ou 15 (quinze) meses a partir da data de recebimento dos equipamentos, o
que ocorrer primeiro. As peças não fabricadas pela GE estão cobertas pelas garantias de seus
fabricantes, que normalmente são de 12 (doze) meses.
As membranas de Osmose Reversas têm uma garantia de 03 (três) anos pro-rata (vide abaixo) para
aplicações de purificação da água. Para aplicações de processo ou efluente, pode ser necessário
um acordo de garantia especial/renúncia. Uma declaração de Garantia total e Condições Padrão de
Venda estão anexos e se aplicam a todos os aspectos da proposta da GE.
Garantia Limitada
Elementos de Membrana Cobertos::
Desempenho Inicial
O Vendedor garante ao comprador original que os Elementos terão um desempenho inicial tal como
definido na folha de especificações dos Elementos.
O Vendedor garante, pelo período de 12 meses a contar da data de remessa de uma das fábricas da
GE, que os Elementos estarão livres de defeitos de material ou mão-de-obra que possam afetar o
seu desempenho.
O período de garantia se inicia na data em que primeiro ocorrer um dos itens abaixo citados:
• Operação dos Elementos em um sistema de membranas;
• 03 (três) meses a partir da data de remessa dos Elementos da unidade fabril do Vendedor
para uma localidade na América do Norte. Neste documento, América do Norte inclui
Canadá, Estados Unidos, México e as ilhas do Caribe
• 06 (seis) meses a contar da data de remessa dos Elementos desde a unidade fabril do
Vendedor para uma localidade fora da América do Norte.
Condições de Armazenagem
Esta Garantia está estritamente sujeita às seguintes Condições de Armazenagem e torna-se inválida
se não forem atendidas.
a) Os Elementos serão armazenados em temperatura nunca superior à temperatura
operacional máxima estabelecida na folha de especificações do elemento.
b) Os Elementos não serão expostos à luz solar direta por mais do que os poucos minutos
que poderiam ser necessários quando de sua transferência de um local a outro.
c) Antes de serem usados pela primeira vez, os Elementos permanecerão armazenados
dentro de seus sacos plásticos originais.
Condições Operacionais
Esta Garantia está estritamente sujeita às seguintes Condições Operacionais e torna-se inválida se
não forem atendidas.
a) A água de alimentação para os Elementos não deve conter nenhum óleo, graxa, colóides,
partículas ou proliferação microbiológica.
b) A água de alimentação para os Elementos não deve conter materiais como ozônio,
permanganato, cromo hexavalente, cloro livre, ácido hipocloroso, hipoclorito nem outros
agentes oxidantes prejudiciais aos Elementos.
c) As condições operacionais (temperatura, pressão, pH, SDI15 da alimentação e Turbidez)
não estarão fora da faixa estabelecida na folha de especificações dos Elementos.
d) Os Elementos serão mantidos limpos e em boas condições. Quando a vazão
normalizada do permeado dos Elementos tiver diminuido em até 15%, deve-se limpar os
Elementos utilizando um dos procedimentos de limpeza aceitos pelo Vendedor.
e) O modelo do sistema de membrana será consistente com as boas práticas de
engenharia, e os Elementos não serão expostos, em momento algum a contra-pressão
do permeado. A contra-pressão de permeado é definida aqui como um valor positivo da
pressão estática de permeado menos a pressão estática de concentrado.
f) Os parâmetros operacionais e o desempenho do sistema onde os Elementos estão sendo
utilizados deverão ser rotineiramente: 1) anotados, 2) normalizados, 3) revisados e 4)
arquivados de modo organizado. Os parâmetros operacionais incluirão, no mínimo,
temperatura e pH da corrente de alimentação, pressões operacionais e da corrente de
alimentação, datas, durações e produtos químicos utilizados na limpeza química do
sistema.
Mediante solicitação, o Comprador permitirá que as pessoas que representam o Vendedor visitem e
examinem o equipamento e os procedimentos operacionais nos locais onde os Elementos cuja
garantia está sendo reivindicada são ou foram usados.
Consertos e Substituição
A obrigação do Vendedor de cumprir esta garantia e o único recurso legal do Comprador com
respeito a qualquer quebra da garantia limita-se, e será totalmente cumprida pelo Vendedor, a
critério do mesmo, unicamente a: consertar ou substituir os Elementos defeituosos pelo atual preço
ex-works de membranas na época da substituição, menos um desconto. O desconto está 100%
coberto pela garantia de Material e Mão de Obra, e pro-rateado pelo período de garantia não
realizada (1/36 por mês) nos termos da Garantia de Performance Pro-rateada. Os Elementos
consertados ou substituidos sob a garantia pro-rateada serão remetidos ao Comprador com frete
pré-pago e terão a mesma Garantia Limitada de Tres Anos Pro-rateada de Performance de
Elementos de Membrana que os Elementos que estão substituindo, a partir da data especificada na
Seção “Início do Período de Garantia”, onde as datas se referem às datas do conserto ou
substituição dos Elementos.
ESTA GARANTIA SUBSTITUI E EXCLUI QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, POR ESCRITO OU ORAIS,
ESTATUTÁRIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE
E ADEQUABILIDLADE PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE E ESTES RECURSOS CONSTITUEM OS
ÚNICOS RECURSOS COM RESPEITO À GARANTIA.
CESSÃO
Esta garantia não pode ser cedida nem transferida de nenhuma forma pelo Comprador sem a
concordância prévia, por escrito, do Vendedor.