Você está na página 1de 86

MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

MANUAL DO OPERADOR

DE COLHEDORA

CANA-DE-AÇÚCAR

Apoio: Case / John Deere / Santal

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 1


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 2


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

INTRODUÇÃO

Este manual foi elaborado para levar ao usuário da Colhedora de Cana


Picada as informações necessárias para os corretos procedimentos a serem
adotados tanto na operação como na manutenção da colhedora.
As máquinas foram concebidas e construídas de modo a proporcionar o
máximo de rendimento, segurança e facilidade de operação.
O treinamento dos operadores e terceiros é de extrema importância para
que consigamos conquistar melhores resultados, atingindo as metas definidas
pela empresa e qualificar a sua mão-de-obra de campo. O treinamento nos
tempos atuais é uma ótima ferramenta de trabalho se bem organizado e
realizado com pessoas qualificadas, para conscientização da equipe em saber o
que é certo ou errado e a melhor forma de executar.
A idéia principal é estar apresentando aos profissionais do ramo uma
visão técnica e operacional da colhedora de cana-de-açúcar, junto ao
treinamento estar tentando aos poucos inserir as metodologias que se
aproximem do ideal para preparo de solo, plantio, cultivo e colheita de ―cana
mecanizada‖.

NOTAS IMPORTANTES:

O outro ponto deste manual é permitir que o proprietário e/ ou operador da


colhedora opere e mantém a máquina de forma eficiente e segura. Se as
instruções forem observadas com cuidado, a máquina prestara muitos anos de
serviço, com máximo desempenho.
A manutenção diária deve constitui-se em rotina, sendo necessário manter um
registro das horas de trabalho da máquina.
Devido às evoluções tecnológicas dos equipamentos, os dados aqui descritos
são passiveis de mudanças. Da mesma forma, o presente manual encontra-se
atualizado ate a data da sua impressão.
Muitas das ilustrações contidas neste manual, para melhor visualização foram
obtidas mediante a remoção ou aberturas de tampas de proteção ou blindagens.
No entanto, nunca opere desprovido de tais proteções.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 3


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

PREVIA DA MAQUINA

Fig1. Manual Colhedora John Deere

Os discos coletores, localizados em cada lado do cortador de pontas, coletam as


ponteiras da cana e as direcionam para o disco de corte, localizado no centro do
cortador de pontas. Então os divisores de linhas separam as linhas da cana deitadas
ou embaraçadas. Os rolos tombadores de força empurram a cana para frente e para
baixo em um ângulo adequado para a alimentação da colhedora. Os cortadores de
base cortam a parte inferior do caule. O rolo levantador envia a cana para os rolos
alimentadores que regulam a velocidade da cana, o que determina o comprimento do
corte do tolete pelos picadores. Os picadores cortam toletes limpos e constantes ao
fatiar a cana entre duas lâminas opostas e lançam os no cesto do elevador. A partir
dali, os toletes são entregues ao elevador. Enquanto isso, o ventilador do extrator
primário extrai os resíduos, as folhas e a sujeira da cana e os direciona para o solo
atrás da colhedora. O sistema do elevador fornece cana para um transbordo na parte
traseira, direita ou esquerda da colhedora. Assim que a cana cai da parte final do
elevador no transporte, o material solto remanescente e removido pelo ventilador do
extrator secundário no estágio final do processo. Este resíduo direcionado para fora
do transporte e da colhedora pelo bojo giratório do extrator secundário.

Segurança na Operação
A seguir estáuma lista de procedimentos de operações seguras que devem ser
praticados em todos os momentos:
1. Leia o manual do operador e todas as precauções de segurança contida no
mesmo;
2. Antes de ligar a colhedora verifique se há alguém por perto;
3. Não permita passageiros nem de caronas quando a maquina estiver em
operação;
4. Verifique se o extintor de incêndio esta totalmente carregado e em dia;
5. Jamais deixe uma chama perto de colhedora, pois o risco de incêndio é

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 4


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

muito grande;
6. Este é o símbolo de alerta de segurança, verifique as mensagens no painel
ou manual quando este símbolo aparecer;

7. Mantenha os degraus de acesso e a plataforma do operador sempre limpo


para evitar acidente;
8. Utilize a buzina e aguarde por alguns segundos antes de dar a partida na
maquina;
9. Certifique-se de ler e compreender todos os decalques e avisos na maquina
antes de ligá-la ou fazer qualquer manutenção de rotina.
10. Não acione a industrial com o motor em rotação máxima.

Segurança de Manutenção
 Alivie toda a pressão dos sistemas de ar, água e óleo antes de fazer
qualquer manutenção na colhedora;
 Faça todas as manutenções da maquina sempre num lugar plano;
 Antes de começar a manutenção da maquina desconecte a bateria e
coloque uma placa ―não ligar‖ na plataforma do operador;
 Sempre retire a chave da ignição antes de sair da plataforma do operador.
 Abaixe todos os implementos da colhedora antes de fazer a manutenção, ou
verifique se os mesmo estão bloqueados, a fim de evitar que caia
inesperadamente;
 Tome muito cuidado ao remover qualquer tampa de fluido da maquina, para
evitar acidente;
 Quando for substituir parafusos, porcas ou pinos, o faça na mesma
especificação;
 Verifique se todos os dispositivos protetores estão instalados corretamente
e funcionando antes de iniciar qualquer conserto;
 Não opere a colhedora se alguma peça rotativa estiver danificada ou
necessitando de reparos e manutenção;
 Evite sempre de fazer manutenção ou reparos com o motor da maquina em
funcionamento.

CUIDADO: Os gases do motor são extremamente


perigosos.
Evite os Vapores de Exaustão
Jamais ligue o motor em local fechado, somente o faça em
local arejado.
O monóxido de carbono não tem cor, odor e é letal.

Talentos Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 5


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

NOTAS IMPORTANTES:Algumas maquinas são equipadas com dispositivos de


segurança no assento como exemplo a John Deere.

Fig. Manual da colhedora John Deere

SEGURANÇA NA INCLINAÇÃO DA CABINE

No caso da John Deere a cabine se


inclina para frente fornecendo acesso ao
motor.

A colhedora Case a cabine é inclinada para a


esquerda dando acesso ao motor a outras funções
debaixo da cabine.

Na Santal a cabine é
basculada para frente.

Manutenção de Segurança do Sistema de Arrefecimento


A pressão do sistema de arrefecimento pode causar queimaduras graves. Só remova
a tampa com auxilio de um pano afrouxando devagar a tampa até o primeiro estagio,
após a eliminação da pressão remova-a completamente.

Talentos Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 6


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

CUIDADO!
Este símbolo é utilizado para indicar a presença de perigo ou
pratica insegura, a qual poderá resultar em lesões corporais
ou danos ao equipamento e a propriedade.

ATENÇÃO!
Fig. Manual da colhedora John Deere Este símbolo e utilizado para indicar a presença de perigo ou
pratica insegura, a qual poderá resultar em lesões corporais
severas ou morte.

NOTA!
Indica informações de instalação, operação ou manutenção a qual é importante
para o equipamento, porém sem perigo relativo.

CUIDADOS NA OPERAÇÃO
1. Verifique antes da maquina iniciar a operação se existe linhas de energia,
postes, linhas de telefone na área.

2. Ao deslocar a maquina fora da operação de


colheita, desligue a esteira elevadora, abaixe o
braço do corte de pontas a uma altura mínima de
1,20 mts. do solo.

3. Evite manobras bruscas em especial com


colhedoras equipados com sistema rolante de
esteiras.
4 . Quando utilizar os freios, não use bruscamente
para não desequilibrar a maquina.
5. Nunca suba ou desça da maquina em movimento.
6. Jamais desobstrua o elevador com a maquina em funcionamento.
7. No caso de utilização de bateria auxiliar de partida, não ligue os cabos de socorro
diretamente na bateria fraca isso pode provocar uma explosão devida ao excesso
de corrente circulante.
―O correto é ligar sempre o cabo positivo de socorro ao terminal positivo do
motor de partida e o cabo negativo de socorro a terra (estrutura do chassi)”.

ARMAZENAMENTO DO COMBUSTIVEL, LUBRIFICANTES E PEÇAS

Combustíveis

Fig. Manual da colhedora John Deere

A limpeza do combustível e sua pureza são importante para o correto funcionamento


do motor e principalmente a durabilidade do sistema de injeção do motor a diesel.
Talentos Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 7
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

 Utilize reservatório equipado com duas torneiras uma em cada ponta;


 O reservatório deve ficar protegido do sol e chuva;
 De preferência a reservatórios de aço inox;
 Antes de reabastecer o reservatório deixe escoar o restante do combustível para
eliminar a água e sujeiras;
 Coloque avisos visíveis com dizeres: NÃO FUME – INFLAMAVEL
Lubrificantes e Peças:
 Mantenha os produtos sempre dentro da sua embalagem até o momento de uso;
 Sempre guarde em local limpo e arejado;
 Certifique-se de que não há roedores por perto danificando os filtros.

Talentos Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 8


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Fig. do Manual do Operador Colhedora CASE

Fig. Manual Colhedora John Deere

Talentos Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 9


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 10


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

PRINCIPAIS PEÇAS DE DESGASTES


1. Chapa interior das sapatas flutuantes;
2. Facões dos rolos picadores;
3. Hélice dos extratores primário e secundário;
4. Taliscas do corte de base;
5. Facas do corte de base;
6. Facas do corte de pontas;
7. Discos do corte de base;
8. Parafusos de fixação dos elementos de corte,

MOTORES

Smart Cruise - O Motor Inteligente da Case IH

As colhedoras de cana Case IH Série A8000 foram concebidas levando-se em


consideração a colheita em áreas de elevada produtividade (ton/ha) e as mais adversas
condições, sendo hoje reconhecidas como a melhor performance nestas condições. Para
obter a melhor performance em todas as situações, uma nova tecnologia foi desenvolvida
visando otimizar o uso de combustível em situações em que a demanda de carga na máquina
é menor e o que é melhor, sem comprometer a performance de processamento independente
da condição de colheita.
Esta nova tecnologia que está sendo introduzida nas colhedoras de cana da série
A8000 denominada Smart Cruise consiste de um software que ajusta a rotação de trabalho
do motor com base nos fatores listados na Tabela 01.

Tipo de Rotação
Parâmetros que influenciam a variação de rotação Fixa Variável
1800 rpm 1850 rpm 2100 rpm Variação entre 1800e 2100rpm

Carga do Motor abaixo de 85% x

Carga do Motor acima de 85% x

Reversão do Implementos x

Velocidade de Deslocamento
x
Pratos Bombas de Transmissão com inclinação abaixo de 95%
Velocidade de Deslocamento
x
Pratos Bombas de Transmissão com inclinação acima de 95%

Temperatura do ar de admissão (70 °C a 75 °C) x

Tabela - Tipos e Valores de Rotação do Motor utilizando-se o Smart Cruise

O que diferencia o Smart Cruise das soluções econômicas da concorrência é que com
a Case IH não há perdas operacionais, o sistema hidráulico como um todo é menos
demandado, o extrator primário atinge a rotação de 1100 rpm com o Smart Cruise acionado

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 11


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

(a performance em limpeza não é prejudicada), há uma significativa redução da dependência


do operador para o ajuste de rotação do motor e os clientes continuam contando com o único
motor Tier III da categoria garantido o atendimento das mais
rigorosas especificações de equipamento para o atendimento de demandas ambientais.

 Ajuste automático de rotação de trabalho sem perdas operacionais;


 Extrator Primário mantém a eficácia de limpeza na operação com Smart Cruise;
 Menor esforço no sistema hidráulico
 Redução da dependência do operador no ajuste de rotação;
 Único motor Tier III do segmento;
 Intercambiável com todas as máquinas da série A8000

Testes de campo realizados pela Case IH durante a safra 2011/2012 evidenciam uma
melhor performance em termos de economia de combustível na relação com a máquina da
concorrência. O Gráfico 01 apresenta a dispersão dos dados obtidos durante os testes.

Gráfico - Dispersão dos dados obtidos durante os testes Safra 2011/2012

Na análise estatística dos ensaios realizados em campo, cuja dispersão dos dados estão
apresentadas no Gráfico 01 evidenciam que o Smart Cruise apresentou redução de

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 12


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

consumo variando de 8% a 23% na comparação direta com a solução econômica da


concorrência.
Durante o período de validação do Smart Cruise, mais de vinte usinas utilizaram a
ferramenta em pelo menos 2 máquinas por usina, e em alguns casos, a economia de
combustível relatada pelos clientes chegou a 26% na comparação com máquinas da série
A8000 sem o Smart Cruise instalado.

MOTOR CASE IH C9

Nova Motorização Eletrônica de Última Geração.


Características:
 6 cilindros em linha, injeção direta, turboalimentado e
pós-resfriado por carga de ar;
 Potência: 358 cv (260 kW) @ 2.100 rpm;
 Sistema de injeção eletrônico - Common Rail;
 Certificação EPA Tier 3;
 4 Válvulas por cilindro;
 Alternador com 90 A e 24V;
 Alto desempenho garantido por torque elevado e baixo consumo de combustível;
 Qualidade Mundial FPT Powertrain;
 Motor já utilizando em outras aplicações agrícolas;
 Vendido no mercado de exportação de colhedoras de cana desde 2006;
 Assistência direta pela Rede de Concessionárias Case IH.

JOHN DEERE

Tipo de motor Motor John Deere – 6081H, 8.1L (3510)


 Motor John Deere – Tier III EGR para USA e Tier
II para outros paises. (3520)
Numero de cilindros 6 cilindro com 4 válvula por cilindro
Sistema de Injeção Governador eletrônico
Potencia 337 hp / 342 cv a 2100 RPM
Capacidade 9.0 litros PowerTech
Capacidade de Óleo 29,5 L
Filtro de combustível Elemento do tipo giro ligado/desligado
Capacidade do radiador 69,6 L
Refrigerante 50/50 agua e etileno com adição do inibidor DC A4 na
razão de 1,5 unidades (1/3) por galão americano
Filtro de água Tipo recipiente

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 13


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Fig. retirada do manual da John Deere 3520.


Este motor já é com o sistema EGR mas apenas
nos USA (Tier III)

Fig. Manual da colhedora John Deere

Fig. Manual da colhedora John Deere

Sistema EGR (Exhaust Gás Recirculation), este sistema só é encontrado nos motores
―Tier 3‖. As normas do Tier 3 exigem uma redução de 40% nos níveis de Oxido de
Nitrogênio. Este motor por enquanto (2009) só é encontrado no USA.
 De 10 a 15% do gás de escape é reaproveitado (re-circulando), sendo resfriado e
misturado como ar de admissão;
 Torna a mistura de combustível mais rica ou densa;
 Adiciona substancias de moléculas pesadas (água, CO2, N) que absorvem o calor e
não entram em combustão, reduzindo a temperatura e a pressão;
 Mesmo em marcha lenta, o motor tem a quantidade de oxigênio necessária para uma
boa combustão;
 A menor concentração de oxigênio, na câmara de combustão, reduz a quantidade de
N2O sem retardar o timing do processo;
 Melhorando o desempenho economia de combustível.

SANTAL
DI 12
• 12 l - 336 cv - (1800 rpm).
• Configuração de 6 (seis) cilindros em linha,
injeção direta e tecnologia ems (monitora e
controla o funcionamento
do motor).
• turbo alimentados com arrefecimento tipo ar-
água (di).
• Acelerador eletrônico.
• Sistema elétrico 24v.
• Atende todas as normas de emissão de
poluentes hoje em vigor.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 14


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

RODADOS

O sistema TANDEM tem tração 6x4, facilita o deslocamento


entre áreas. Sua transmissão é (2 CJ BOMBA + MOTOR +
FREIO HIDRÁULICO). Tem um sistema de DIREÇÃO
ATIVA

Fig. Manual Colhedora Santal

As colhedora CASE e
JOHN DEERE, tem a
opção rodado de esteira ou
pneus

Fig. do Manual do Operador Colhedora CASE Fig. Manual Colhedora John Deere

Sistema rodante CASE IH


Características:
- Chassi da Esteira Reforçado
- Uso de roletes simples e duplos

-Facilidade de acesso aos


roletes
- Guias laterais garantem
alinhamento
- Esteira Heavy Duty D5M engraxada de 18‖ (standard);
- Esteira heavy Duty D5M engraxada de 16‖ (opcional);
- Esteira heavy Duty D5M lubrificada de 18‖ (standard);
- Esteira heavy Duty D5M lubrificada de 16‖ (opcional);
- Kit Estabilidade.

Benefícios:
- Roletes de fácil acesso;
- Maior altura de link;
- Maior diâmetro das buchas;
- Maior durabilidade;
- Flexibilidade em função do tipo de solo e espaçamentos;
- Possibilidade de colheita em áreas com mais declive;
Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 15
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

AJUSTE DA CORRENTE DA ESTEIRA DA COLHEDOTA CASE

Ferramentas: soquete de 7;8 pol, Barra T


de 3/4 pol, Pistola de Graxa.
Observação: A colheitadeira deve estar
ao nível do solo e ser dirigida no sentido
de avanço antes de iniciar o ajuste da
tensão da corrente de trilho completo.
1. Ligar o motor e operar qualquer
alavanca de controle do cilindro de ajuste
de altura até o cilindro atingir o final do
curso, mantendo a alavanca nessa
posição por alguns segundos. Esse procedimento permitirá estender o cilindro de ajuste da
esteira e apertar a corrente.
2. Com a corrente apertada, colocar uma marca na estrutura da esteira 10 mm atrás da parte
traseira do conjunto do mancal da engrenagem intermediária dianteira e apertar o niple de
graxa do ajustador da esteira.
3. Conectar uma pistola de graxa ao niple de graxa do ajustador da esteira e bombear com
graxa até que a borda traseira do conjunto do mancal da engrenagem intermediária retorne e
atinja a marca colocada na estrutura da esteira. Isso afrouxará a corrente para o ajuste
correto.
Observação: A corrente do trilho deve ser ajustada quando mais de 2 polegadas (50 mm) de
movimento com folga ocorrer entre a engrenagem intermediária dianteira e o rolete superior,
com o motor funcionando e o tencionador hidráulico de corrente ativado. O movimento de
folga mínimo permitido é 1 pol (25 mm).

AJUSTE DA ESTEIRA DA JOHN DEERE

O procedimento de ajuste da esteira deve ser executado na mesmas condições em que a


máquina é usada. Se houver carga, ela não deverá ser removida da esteira.
 Mova a máquina a uma distância equivalente a duas vezes o seu tamanho. Deixe
que ela pare completamente quando um dos pinos da
esteira (A) estiver centralizado no rolo guia (B).
 Uma tensão correta da esteira é conseguida quando a
distância entre a corrente da esteira e o quadro da
esteira (C) for de aproximadamente 31,75mm a
38,1mm. Fig. Manual da colhedora John Deere

 Quando a corrente da esteira estiver muito apertada


solte a graxeira (D), extraindo graxa do interior, até a mesma tencionar na medida
correta.
 Quando a corrente da esteira estiver muito solta, coloque graxa na graxeira (D) até
que a medida correta seja alcançada.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 16


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

CAPACIDADES – ÁGUA / ÓLEOS / COMBUSTÍVEL


CASE

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 17


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

SANTAL
CAPACIDADE EM
SISTEMA ESPECIFICAÇÃO FABRICANTE
LITROS
Cárter do motor -
Scania 28 litros SAE 15W 40 API CG 4 Texaco

Caixa Principal 3 litros ISO VG 220 Sintético

1 Caixa corte de base 9 litros

2 Caixas correntes
TANDEM 30 - 15 litros cada

Óleo Universal Lubrax -5-90 TRM


4 Redutores da roda 8 - 2 litros cada
Castrol EP 90 Petrobras

2 Mancais picador 0,5 - 250ml cada

1 Caixa do picador 7 litros

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 18


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

2 Caixas motor 1 - 0,5 litros cada


TANDEM
Redutores finais da 2,5 litros cada SAE 90 API GL5 Lubrax TRM-5
tração MIL-L-2105B SAE 90
Água com aditivo;
anticongelante à base
Sistema de 56,0 com 3% de de Etileno Glicol para
arrefecimento regiões frias e
anticorrosivo
anticorrosivo Scania
para temperat. Normais
(acima de 0º C)

Circuito hidráulico 650 litros SAE 15W 40 API CG 4 Texaco

Engraxadeiras Conforme necessário Graxa de lítio NLGI-2 Lubrax GMA2

Óleo diesel c/ teor de


Combustível 570 litros
enxofre inferior a 0,5%

Segundo informações do manual da SANTAL - Colhedora

JOHN DEERE
Capacidade da colhedora 3520 3522
Tanque de Combustível 568 litros 568 litros
Tanque de Óleo Hidráulico – 68 John Deere 397 litros 397 litros
Liquido de Arrefecimento Radiador – 50% 69,6 litros 69,6 litros
Redução Final da Esteira – SAE 85w140 Sintético 4,2 litros 4,2 litros
ou Meropa 220
Redução Final da Roda – SAE 85w140 Sintético 4,2 litros 4,2 litros
ou meropa 220
Caixa de Engrenagem do Picador – SAE 85w140 11,01 litros 11,01 litros
Caixa de Engrenagem do Cortador de Base (com 8.97 litros 13.5 litros
pernas) – SAE 85w140
Caixa de Quatro Furos SAE 85w140 7,1 litros 7,1 litros
Motor 6081 John Deere SAE 15W40 29,5 litros 29,5 litros
Ar condicionado – liquida de arrefecimento R134A 3,4 kg 3,4 kg
Oleo de compressor R134A 118 ml 118 ml
Peso aproximado da Colhedora 19,050kg 19,780kg

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 19


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

CABINE

CASE 8800

Fig. manual do operador colhedora CASE Fig. manual do operador colhedora CASE

Fig. manual do operador colhedora


CASE

7. Freio de estacionamento
1. Sistema de bloqueio (somente modelos 8. Extrator primário
A8000) 9. Extrator secundário
2. Transbordo traseiro / cortador de 10. Pisca alerta
pont 11. Altura do elevador

as Fig. do manual da colhedora CASE 12. Inclinação de corte de base (opcional)


dobr 13. Altura do disco de corte lateral

ável (opcional) direito)


3. Giro do capuz do extrator primário
4. Rotações do extrator primário
5. Modo transporte / colheita
6. Indicadores de direção (esquerdo /
Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 20
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR
esquerdo
14. Acionamento do disco de corte
lateral esquerdo
15. Altura do disco de corte lateral direito
16. Acionamento do disco de corte
lateral direito

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 21


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

17. Sair (Esc) do monitor eletrônico 21. Rotação do motor diesel


18. Home (retorno tela principal monitor 22. Giro do capuz do extrator secundário
eletrônico) 23. Alavanca multifunção
19. Botão de navegação do monitor 24. Parada de emergência
eletrônico 25. Funções da colheita
20. Posições do rolo tombador 26. Porta copo

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 22


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 22


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

1. Confirmar

2. Ligar opção automática

3. Acelerador: para cima acelera, para baixo


desacelera

Figuras extraída do manual de operador da colhedora CASE

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 23


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

COMANDO FUNÇÃO
A1 Divisor de linha – lado esquerdo – levantar
SHIFT (73) + A1 Divisor de linha – lado esquerdo – inclinar para fora
A2 Divisor de linha – lado esquerdo – abaixar
SHIFT (73) + A2 Divisor de linha – lado esquerdo – inclinar para dentro
B1 Divisor de linha – lado direito – levantar
SHIFT (73) + B1 Divisor de linha – lado direito – inclinar para fora
B2 Divisor de linha – lado direito – abaixar
SHIFT (73) + B2 Divisor de linha – lado direito – inclinar para dentro
C1 Corte de Base – levantar a frente da máquina
SHIFT (73) + C1 Levantar os divisores de linha: lado esquerdo e lado
direito juntos
C2 Corte de base – abaixar a frente da máquina
SHIFT (73) + C2 Abaixar os divisores de linha: lado esquerdo e lado
direito juntos
D Levantar o cortador de pontas
G Abaixar o cortador de pontas
H Acionar o cortador de pontas para o lado esquerdo
B Acionar o cortador de pontas para o lado direito
E Esteira do elevador – liga/desliga
SHIFT (73) + E Esteira do elevador – inverter a rotação
S Implemento de colheita – ligar/desliga (divisor de linha,
corte de base, rolos alimentadores, rolos picadores)
SHIFT (73) + S Reversão dos implementos de colheita
SHIFT M Shift M (1x) – ativa altura reduzida e pressão extra
Shift M (2X) – desliga altura reduzida e pressão extra
M (1X) Colocar a maquina na altura de corte pré-derterminada no
auto-tracker (certifique-se de altura de corte esteja
pré-determinada)
M (2X) Colocar a maquina na altura de manobra pré-determinada
no auto-tracker
+ Inclinar o defletor para fora (abrir o flap)
- Inclinar o defletor para dentro (fechar o flap)

Posição (24) – Parada de emergência


NOTA: Ao acionar a parada de emergência o motor será
desligado imediatamente. Essa função devera ser utilizada
somente casos de extrema necessidade. Se a chave de
ignição for acionada com o botão de emergência
pressionado a maquina não da partida e não aciona a buzina
também, com isso ira aparecer mensagens de erro no
monitor
Fig. do manual da colhedora CASE

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 24


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Posição (25) – Funções de colheita


- botão para cima funções de colheita habilitadas
- botão para baixo funções de colheita desabilitadas

NOTA: Ao desabilitar o botão ―funções de colheita‖, irão ser


desabilitados o motor do cortador de pontas, motores dos
discos de corte de lateral, sistema industrial, motor extrato
Fig. do manual da colhedora CASE primário, motor extrator secundário, e motores da esteira do
elevador.

Painel superior

Fig. do manual da colhedora CASE

Obs: no painel superior estão todos os comandos de faróis e ar condicionado da colhedora


de cana CASE.

CONSOLE DO LADO DIREITO LOCALIZADO NA COLUNA DA


CABINE DA MÁQUINA

1. Tomada de 12 V 120W e 10ª


2. Tomada do acendedor de cigarro
3. Tomada do diagnostico do motor eletrônico
4. Chave de ignição
- desligado
- positivo pós chave
- partida

NOTA: A chave de partida possui um sistema de trava que impossibilita girar a chave após
a mesma ter sido levada até a posição de partida (C). Caso a colhedora não entre em
Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 25
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

funcionamento na primeira partida, retornar a chave para a posição desligado (A), aguardar
aproximadamente 30 segundos e tentar novamente.

JOHN DEERE 3520

CONTROLE E INSTRUMENTOS DA COLHEDORA

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 26


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Coluna Lateral Direita

Fig. do Manual da Colhedora John Deere 3520

Coluna Lateral Esquerda


A - Indicador de Altura do Cortador de Base
C - Indicador de Temperatura do Óleo Hidráulico
D - Alarme/Luz do Nível de Óleo Hidráulico

Fig. do Manual da Colhedora John Deere 3510

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 27


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Manipulo – Joystick

Fig. do Manual da Colhedora John Deere 3520

1. Interruptor de Pisca-Alerta 9. Rolo tombador ajustável


2. Interruptor da Luz de Estrada 10. Acionamento do Extrator
3. Interruptor da Luz de Campo Primário
4. Interruptor de Farol do 11. Acionamento do Extrator
Compartimento do Motor Secundário
5. Controle de Temperatura do Ar 12. Positrac Liga/Desliga
Condicionado 13. Interruptor de Transporte
6. Acionamento do Ar condicionado 14. Interruptor de acionamento de
7. Controle do Ventilador do Ar avanço Alto/Baixo
8. Interruptor do ventilador do 15. FieldCruise
Radiador do Motor 16. Limpador e lavador do pára-brisa

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 28


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

SANTAL

Fig. Manual Colhedora Santal

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 29


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

CONTROLE E INSTRUMENTOS DA COLHEDORA SANTAL

Fig. Manual Colhedora Santal

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Pag. 30


MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Fig. Manual Colhedora Santal

SISTEMA DE CORTE DE PONTA


Os discos coletores,
localizados em cada lado
do cortador de pontas,
coletam as pontas da cana
e as encaminham para o
disco de corte de pontas,
localizado no centro do Fig. Manual da Colhedora John Deere

cortador de pontas. O disco de corte de pontas é bi-rotacional. O


sentido de rotação do disco determina se a ponta cortada é jogada
para a direita ou para a esquerda. Este sentido pode ser
selecionado pelo operador. Depois da cana ser cortada, as pontas
são descartadas da colhedora e da colheita por um movimento
giratório dos coletores.

Atenção:Sempre permita que o cortador de pontas pare totalmente ao mudar o sentido de


rotação.

Posição ideal para atingir a planta com o


Corte de Ponta.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 31


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

DIVISOR DE LINHAS
Os divisores de linhas são projetados para ajudar na
separação de linhas de cana deitadas ou embaraçadas. Os
rolos que levantam a cana funcionam com um movimento de
rosqueamento, que levanta a cana e separa as linhas.
Quando a operação é muito rápida, a cana pode se quebrar
Fig. Manual Colhedora Santal e dobrar, ficando pendurada no divisor de linhas.
Isto pode causar danos aos toletes e ao restolho, uma
Fig. Manual da Colhedora John Deere
operação rápida demais pode fazer com que caules inteiros
sejam arrancados da linha que está sendo colhida ou da próxima linha. Isto traz raízes e
sujeira para a colhedora, prejudicando o processo de limpeza.
OBS: Sempre levante a colhedora para a posição de transporte ao recuar com a colhedora.
Isto evita que as sapatas dos divisores de linhas se enterrem no solo.

ROLO TOMBADOR
Os rolos tombadores duplos empurram a cana para a frente antes
dela ser cortada pelo cortador de base, permitindo que ela caia numa
posição ótima para alimentação na colhedora. Os rolos tombadores
também "penteiam" a cana para que ela se alinhe com a colhedora e
entre na garganta de maneira uniforme. Estes rolos também ajudam
na alimentação de cana pesada alojada, evitando que ela fique
pendurada na frente da colhedora. Fig. Manual Colhedora John Deere

Fig. Manual Colhedora Case Operação do Rolo Tombador

1. Posicionar o rolo muito baixo fará com que a cana rache quando
cortada pelo cortador de base.
2. Posicionar a cana muito alta pode fazer com que a cana mais
baixa entre na colhedora em pé. A cana ainda em pé não
alimentará os rolos tombadores corretamente e pode haver perda ou danos á colheita.
3. O posicionamento correto deve fazer com que a cana entre corretamente e com que haja
uma perda mínima ou inexistente.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 32


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

CORTADOR LATERAL
Em numero de dois, sendo um direito e um esquerdo,
localizado na parte superior das sapatas e pirulitos, parte
frontal da máquina, sua função é cortar as canas longas de
difícil separação das linhas, facilitando a alimentação da
máquina e evitando o arranque de soqueiras na linha
seqüente.

Fig. Manual Colhedora Santal

CORTADOR DE BASE
O cortador de base é um conjunto de discos giratórios de corte com
lâminas substituíveis projetado para cortar a cana de forma igual no
nível do solo sem que ela rache. Ele então direciona o fluxo de cana
para cima para os rolos alimentadores com a ajuda do levantador.
Operação do Cortador de Base
1. Para acionar o sistema do corte de base no sentido de trabalho ou reverso, o motor deve
estar a 1500 rpm ou menos:
- Se o cortador de base for acionado no sentido de trabalho ou reverso com o motor em plena
potência, o cortador de base irá desligar e permanecerá desligado até o motor reduzir para
1500 rpm (Case) e o interruptor do cortador de base ser desligado e ligado novamente.
3. Quando em operação, mantenha a colhedora diretamente no centro da linha que está
sendo cortada. Isto evita que o cortador de base perca
cana e quebre ou despedace caules.
4. Sempre considere a vida útil da lâmina do cortador de
base e as condições do solo ao determinar a velocidade e a
altura da colheita. O cortador de base normalmente fica num
ângulo variável de 12,5º e 17,5º em relação ao solo.
5. Ajuste a altura do cortador de base de forma a aparar a
parte superior da linha, permitindo um mínimo de sujeira na
colhedora. Cortar em uma altura muito grande faz com que
a cana se parta e diminui a tonelagem. Cortar em uma Fig. manual Colhedora Case

altura muito baixa faz com que entre sujeira e restolho na colhedora.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 33


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

6. As melhores lâminas a serem usadas são as retas sem extremidades arredondadas, pois
as lâminas arredondadas tendem a empurrar a cana em vez de produzir um corte limpo.
7. Quando a extremidade ficar arredondada pelo
desgaste, faça um rodízio das lâminas para discos
opostos. Quando as extremidades ficarem
arredondadas do outro lado, remova todas as
lâminas dos discos do cortador de base. Corte a
aproximadamente 7,5 cm de distância da
Fig. manual Colhedora John Deere
extremidade desgastada da lâmina. Isto fornecerá

uma lâmina reta com uma nova extremidade de corte. Monte as lâminas de volta nos
discos, usando furos diferentes e faça o rodízio conforme o necessário.

Pernas do Cortador de Base em 3 partes –


Fusível opcional pra CASE e na John
Deere não tem

Fig. do manual da colhedora CASE

ROLOS ALIMENTADORES
Os rolos alimentadores carregam a cana do cortador de base
para o picador. A rotação dos rolos de alimentação é ajustável.
A velocidade com que a cana passa pela colhedora
comparada à rotação constante dos tambores do picador
determina o comprimento
dos toletes.
A limpeza também ocorre através dos espaços, entre os
rolos alimentadores e os picadores, conforme a cana
passa pelos rolos. Estes espaços permitem que sujeira e
pedras caiam antes de picar a cana.
Fig. manual Colhedora Santal

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 34


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Operação dos Rolos Alimentadores


1. Faça a manutenção nos dentes dos rolos alimentadores, pois
extremidades rígidas ou ásperas podem causar danos à cana.
2. Certifique-se de que os rolos flutuantes estão girando livremente. Rolos
emperrados podem danificar a cana ou causar obstruções.
Fig. manual Colhedora Santal
3. Rolos em operação correta asseguram um tamanho de tolete bem
uniforme.

4. Mantenha o rolo limpo de lama e resíduos. Ambos podem fazer com que a cana
escorregue.

Na Colhedora John Deere 3510 e 3520 o espaçamento entre rolo


superior e rolo inferior é de 8 polegadas.

Fig. Manual da colhedora John Deere

Na colhedora Case existe um rolo a mais,


chamado de rolo alimentador.

Ajuste do Comprimento de Tolete


A na John Deere a válvula do seletor de comprimento de tolete controla a rotação dos rolos
alimentadores. Ajuste o comprimento dos toletes através do
manípulo (A). Qua0nto menor o número selecionado, menor o
comprimento do tolete, e vice-versa.

Fig. manual Colhedora John Deere

Na Santal comprimento pode ser alterado pela rotação dos rolos e/ou picador de dentro da
cabine.
Na CASE o ajuste do comprimento de tolete por potenciômetro na cabine (varia velocidade
do trem de rolos).
3 facas: 210 a 260 mm
4 facas: 180 a 220 mm

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 35


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

SISTEMA DO PICADOR DIFERENCIAL


O sistema de picador faz cortes limpos e uniformes de toletes usando
duas lâminas opostas para fatiar a cana e então envia os toletes ao
elevador. O sistema é muito importante no controle de amostras de cana
de qualidade. Lave o mecanismo do picador periodicamente para evitar
a proliferação de bactérias. A lubrificação é muito importante, pois Fig. manual Colhedora Case
o sistema do picador é de alta rotação e alto impacto. Se haver o fracionamento dos colmos
―picador‖ verificar o desgaste dos facões para que ocorra um corte uniforme e a não
formação de salsichas com o colmo da cana.
Operação do Picador Diferencial
O sistema do picador diferencial foi projetado não apenas para estender a vida útil da
lâmina, mas para melhorar e manter a qualidade dos toletes.
1. Sempre mantenha o sistema do picador em boas
condições.
2. Os extratores podem separar muito melhor o resíduo das
folhas se as lâminas estiverem sincronizadas corretamente.
Fig. manual Colhedora John Deere
As folhas, assim como a cana, são cortadas com precisão por

lâminas afiadas quando a sincronização está correta. As lâminas devem ter contato total,
sem golpes. É necessário verificar o ajuste diariamente e ajustar se necessário.
3. Extremidades cegas e mal sincronizadas criam "salsichas" (cortes incompletos) e podem
resultar em tonelagens reduzidas nos transbordos. Algumas
destas "salsichas" girarão com as taliscas do elevador e ficarão
penduradas na proteção do elevador. Ver isto é útil para o
operador, porque indica que as lâminas devem ser trocadas.

Fig. manual Colhedora Santal

Fig. manual de operador da colhedora CASE

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 36


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Nota: verificar diariamente o nível de óleo da caixa do picador

Nota: 01 é o bujão de nível, 02 é o


bujão de dreno.

Sincronismo do rolo faca deve ser de tal maneira que o vão entre
as facas não ultrapasse a espessura mínima equivalente a uma
palha, para que corte por completo cana e palha com perfeição.

Fig. manual Colhedora Santal


Verificar também se as facas não estão danificadas

por materiais estranhos, pedras, por exemplo, e avaliar se há necessidade de ser


substituídas.
Estas duas avaliações, sincronismo e facas danificadas, são fundamentais, pois afeta
diretamente na limpeza da cana.

CESTO DO ELEVADOR
O cesto do elevador foi projetado para coletar os toletes de
cana do picador e direcioná-los para a esteira do elevador.
Bojo e esteira elevatória após o picador fazer seu trabalho
a cana é arremessada para o bojo da colhedora onde a
atenção com a limpeza tem que ser redobrada, nessa parte
da máquina pode ocorrer grandes Fig. manual colhedora Jonh

perdas de cana com o não acompanhamento adequado. Não

encher demais o bojo com cana picada para que a esteira trabalhe sem jogar cana para fora
da mesma.

EXTRATOR PRIMÁRIO
Usando um ventilador, o extrator retira resíduos,
folhas e sujeira da cana conforme ela é jogada no
cesto do elevador. As folhas e os resíduos são
direcionados para trás da colhedora no solo pelo bojo
do extrator primário. Esta é uma parte importante do
processo de limpeza.

Fig. manual Colhedora John Deere

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 37


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Operação do extrator primário

1. O desempenho piora com o desgaste das lâminas do ventilador. As lâminas sempre devem
ser substituídas antes de estarem muito desgastadas. Sempre verifique se há um novo
conjunto de quatro lâminas novas antes de substituir as lâminas desgastadas.
2. Vibrações na área do extrator da colhedora devem ser
monitoradas continuamente. Com o desgaste das lâminas, o
ventilador perderá seu equilíbrio e vibrará. Usar um ventilador
desbalanceado pode causar sérios danos à colhedora. Troque as
quatro lâminas se o conjunto ficar desbalanceado.
Fig. manual Colhedora Case 3. Ao usar o extrator primário de velocidade variável, defina as

RPM do ventilador antes de entrar em um novo bloco de cana. O ajuste correto permite que
os resíduos sejam extraídos sem os toletes. Preste atenção ao som que os toletes fazem ao
atingir o bojo do extrator. Ele deve indicar se a rotação do ventilador está muito alta.
4. Os resíduos devem sempre ser removidos das lâminas imediatamente para maximizar a
capacidade de limpeza.
5. A sujeira e os resíduos de cana acumulados devem ser limpos regularmente do bojo e do
anel de desgaste.
6. Mantenha o anel giratório do bojo do extrator lubrificado.
Fig. manual Colhedora Case

Fig. manual Colhedora John Deere

NOTA: A rotação do ventilador mudará conforme mudarem as condições de colheita. Por exemplo, a
quantidade de umidade na cana e a variedade dela, juntamente com o rendimento, afetarão a rotação
do ventilador. Para manter uma limpeza correta em todos os campos, a rotação do ventilador deve
ser monitorada periodicamente durante o dia.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 38


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

SISTEMA DO ELEVADOR
O elevador fornece cana para o transbordo na parte traseira, direita ou esquerda da
colhedora. O piso perfurado permite que o material solto caia, o que é um recurso adicional
do processo de limpeza. O elevador tem uma folga grande para minimizar os danos causados
por diversos transbordos de cana que podem entrar em contato com o lado inferior. A altura
do elevador é ajustável da cabine por dois cilindros hidráulicos que suportam o elevador. A
mesa de inclinação do elevador se inclina para a direita e para a esquerda em um total de
170°. O elevador é composto por duas correntes rolantes de mesmo comprimento,
conectadas por taliscas presas nos elos das correntes. O condutor é
direcionado por motores orbitais, montados em
Fig. manual Colhedora John Deere
ambos os lados, e é totalmente reversível para
limpar obstruções. Para manter a tensão correta
Fig. manual Colhedora Santal das correntes, os motores de acionamento são
montados em uma caixa ajustável que permite o
ajuste das correntes. A corrente de cada lado é
direcionada por uma roda dentada montada
diretamente no eixo do motor. As rodas
dentadas intermediárias de alinhamento da corrente são ajustáveis para permitir a folga
correta entre a corrente do elevador e o piso. O alinhamento correto ocorre quando a corrente
do elevador toca os trilhos de desgaste conforme sai da roda dentada, mas não permite que
a cana entre embaixo das taliscas. O elevador deve estar na posição UP (PARA CIMA) antes
da inclinação ou podem ocorrer danos às aletas de ar, ao cesto e pode danificar o cabo de
suporte do elevador e o alojamento do extrator primário. Antes de baixar o elevador, certifique-
se de que ele está diretamente abaixo da máquina. É possível baixar um pouco mais se os
cilindros de levantamento do cortador de base forem levantados.

Operação do Sistema do Elevador


Ajuste a distância da corrente até o trilho de desgaste com um cilindro de graxa.
1. Sobrecarregar o cesto do elevador pode causar Fig. manual Colhedora John Deere

danos à cana. A sobrecarga pode resultar também


em danos às taliscas do elevador e às placas do
defletor.
2. O piso do elevador deve estar sempre livre de
sujeira e fragmentos, pois isto pode prejudicar a
habilidade de limpeza.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 39


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

3. A folga entre a corrente e o trilho de desgaste deve ser ajustada regularmente usando o
cilindro de graxa.
4. Uma folga muito grande entre as taliscas e o piso ou a presença de correntes desgastadas
pode fazer com que a cana fique alojada entre as taliscas, danificando a cana, conforme
mostrado abaixo à direita. Danos à corrente e às taliscas também podem causar ou agravar
situações de correntes soltas ou trilhos desgastadas.
5. As correntes devem ser inspecionadas diariamente para verificar se possuem elos soltos
ou danificados. Estas condições podem fazer com que a corrente se quebre durante a
operação.
6. Recomenda-se efetuar o rodízio das taliscas quando necessário. Nunca instale taliscas na
emenda da corrente. Isto prolonga a vida útil da corrente do elevador. Nunca instale taliscas
entre dois elos.

EXTRATOR SECUNDÁRIO
Este é o estágio final do processo de limpeza. Conforme a cana
sai do final do elevador para o transporte, o extrator secundário,
também usando um ventilador, remove o material solto restante.
O resíduo separado é direcionado para fora do transporte e da
Fig. manual Colhedora John Deere
colhedora usando o bojo giratório do extrator secundário.
Operação do Extrator Secundário

1. O desempenho piora com o desgaste das lâminas do ventilador. Pode ser necessário
balancear as lâminas durante seu tempo de vida útil. As lâminas sempre devem ser
substituídas antes de ficarem muito desgastadas.
2. Sempre use a colhedora em aceleração máxima para atingir a máxima limpeza do extrator.
3. Os resíduos devem ser removidos imediatamente para obter o máximo dos recursos de
limpeza.
4. Remova resíduos de cana ou ervas daninhas alojadas entre o centro do ventilador e a
estrutura de suporte.
5. Mantenha os mancais do extrator lubrificados.
6. A sujeira acumulada (mostrada na figura) deve ser limpa regularmente da proteção.
7. Vibrações na área do extrator da colhedora devem ser monitoradas continuamente. Com
o desgaste das lâminas, o ventilador perderá seu equilíbrio e poderá vibrar. O uso de um
ventilador desbalanceado pode causar sérios danos à colhedora. Sempre balanceie as
lâminas novas quando elas forem instaladas no ventilador. Veja a Seção de Manutenção para
obter mais informações.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 40


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

LÂMINA DE DISTRIBUIÇÃO (Flap)


Utilizada para distribuir os toletes de cana igualmente na
caçamba.
*Controle na cabine.
Iniciar a carga na lateral do transbordo.

Fig. manual Colhedora Case

SISTEMA DE AUTOMATICOS DE ALTURA DO CORTE DA CANA


JOHN DEERE:
C A C B = Controle Automático do Corte de Base
A—Manípulo de ajuste da pressão de corte do
cortador de base. Este manípulo informa ao
sistema que a pressão precisa ser mantida.
B—Manípulo de ajuste da sensibilidade. Este
manípulo ajusta o tempo de resposta á mudanças
na pressão do cortador de base.

A—Luz
indicadora de sistema ativo. Esta luz ascende
quando o controle automático do corte de base
esta ativo.
B—Luz indicadora de erro. Esta luz indicadora
ascende quando a pressão do picador
aumenta
ou quando há falhas no sistema.

Para o sistema de controle automático do corte de base ficar ativo:


 A colhedora precisa estar avançando.
 As funções de colheita em avanço precisam estar acionadas.
 O interruptor do sistema de controle automático do corte de base deve estar ligado.
 O motor deve estar acima de 2000 rpm.
 A pressão do cortador de base deve estar acima do limite determinado na
―Calibração do Limite da Pressão do Cortador de Base‖.

Procedimentos de Operação do Controle Automático do Corte de Base


1. Com o motor da colhedora funcionando, ligue a função de colheita e entre na linha de
colheita.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 41


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

2. Quando chegar na altura de corte desejada, verifique a pressão mostrada no medidor de


pressão do cortador de base.
3. Com o auxílio do joystick, incline ligeiramente a colhedora de forma que as lâminas do
cortador de base não toquem a sujeira e recue a colhedora alguns metros.
4. Ajuste a pressão do cortador de base de modo a igualar a pressão indicada no medidor de
pressão do cortador de base.
5. Posicione o manípulo de ajuste da sensibilidade em 40.
6. Ative o sistema através do interruptor LIGA/DESLIGA do controle automático do corte de
base e aguarde três segundos antes de continuar a colheita.
NOTA: Se a pressão do cortador de base aumentar e a colhedora começar a perder, gire
lentamente o botão de Posição/Pressão do cortador de base no sentido anti-horário, até que
a pressão desejada seja alcançada.
Ajuste a sensibilidade quando o sistema estiver demorando para alterar a pressão.
7. No final da linha, levante a colhedora e o sistema de controle automático do corte de base
será desabilitado.
NOTA: Se a colhedora sair da linha somente levantando os divisores de linha, o sistema de
controle automático do corte de base também desabilitará devido a queda de pressão do
cortador de base. Se a colhedora for parada, o sistema será desabilitado e a rotação do motor
será diminuída.
9. No início da colheita, o contato entre os cortadores de base e a cana, provoca um
aumento da pressão, que é interpretado por um controlador que ativa automaticamente
o sistema de controle automático do corte.

CASE:

Monitor AFS 200


Telas Personalizáveis com até 12
indicadores por tela

Fig. manual Colhedora Case

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 42


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Monitor AFS PRO 600


Possibilidade de ajuste dos
implementos e do Auto Tracker pelo
Monitor

Fig. manual Colhedora Case

Monitor AFS PRO 600


Principais Indicadores e Ajustes Disponíveis

Data / Hora
Distância Percorrida em Estrada
Latitudo do GPS
Longitude do GPS
Nível de Combustível
Pressão do Corte de Base
Pressão do Óleo do Motor
Pressão de Trabalho
Pressão de Vazio
Pressão
Rotação do Picador
corte de base
Rotação do extrator primário
Rotação do picador

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 43


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Data Logger - Computador de Bordo


(Standard)
 Filtros que possibilitam a escolha dos
parâmetros a serem registrados e os
motivos de paradas a serem
selecionados;
 Possibilidade de escolha da frequência
de registros (1 a 3 segundos);
 Armazenamento e Transferência dos
dados registrados em Pen Drive;
 Interface de simples utilização e
interativa;
 Manipulação dos dados através de planilhas em Excel ou Software AFS Desktop
(disponível via DPR);

Fig. manual Colhedora Case

Principais Parâmetros que podem ser registrados durante a operação


Fig. manual Colhedora Case

Principais Motivos de Paradas que


podem ser utilizados

Manutenção Programada

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 44


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Manutenção Elétrica
Manutenção Mecânica
Manutenção Hidráulica
Troca de Facas
Manutenção Esteiras
Usina Parada
Em transporte na prancha Fig. manual Colhedora Case
Aguardando para ser transportada
Aguardando Instruções
Falta Cana
Aguardando Peças de Reposição
Aguardando Combustível / Lubrificante
Manutenção Esteiras
Manutenção Pneus

Melhor controle da operação de colheita possibilitando a identificação de problemas


relacionados a:
• Colhedora
• Estrutura logísitca
• Sistematização da área
• Falhas de operação
 Suporte à área de controladoria;
 Suporte à área de planejamento;
 Possibilidade de criação de tarefas para registros de dados em função de operador,
área, condições do canavial, variedade da cana entre outras;

Software AFS Desktop


 Item disponível via DPR, é utilizado em conjunto com o Data Logger (Computador de
Bordo) permite uma melhor gestão da operação de colheita mecanizada.

Características:
 Item Disponível via DPR;
 Cada licença pode ser instalada em até 2 computadores;
 Com apenas uma licença é possível o controle e a gestão de inúmeras colhedoras;
 Os dados coletados durante do trabalho no Daya Logger (Computador de Bordo) são
descarregados no Software AFS Desktop;

Benefícios:
 Mais facilidade na gestão da colheita mecanizada
• Criação de relatórios personalizáveis contendo tempo efetivo de trabalho, tempo
gasto com manobras, quantidade estimada da carga colhida, mapas das áreas
colhidas entre muitas outras opções;

AFS Guide – Piloto Automático


 Item opcional de simples instalação que facilita ainda mais a operação e aumenta o
rendimento operacional.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 45


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Características:
 Item opcional (DIA);
 Equipado com:
• Monitor AFS Pro 600
- Possui todas as funções do Monitor AFS 200
- Tecnologia Touch Screen
- Linhas retas A/B e curvas
- Armazenagem e transferência dos dados em cartão de memória
• Navigation Controller II e GPS
• Chicotes Elétricos (simples instalação)
 Antenas RTK com precisão de 2,5 cm (disponível via DPR)

Benefícios:
 Instalação Simples (menos de 2 horas para instalar);
 Maior rendimento operacional diurno e noturno – libera o operador do controle de
direção;
 Possibilidade de uso do mapa do plantio;
 Maior longevidade para o canavial;
 Mesmo monitor utilizado no plantio com piloto automático – menor necessidade de
treinamento
 Antenas RTK com precisão de 2,5 cm
• Sinais transmitidos em amplas faixas (até 16 km em terrenos planos)

TABELA DE PRESSÃO DA COLHEDORA

NOTA: A Temperatura do óleo Hidráulico deve esta no mínimo em 40°para se fazer


a calibragem de pressão dos motores hidráulicos.

CASE A 8000 / 8800

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 46


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

SANTAL

PRESSÃO
EQUIPAMENTO RPM VAZÃO
(PSI)
Válvula de alivio do corte de base 1500 107 L 2800
Válvula de alivio do Corte Lateral Esquerdo e
1500 2400
Direito
Divisor de Linha e Rolos Transportadores 1,
1500 171 L 2900
2, 3, 4
Divisor dos Rolos Transportadores 5, 6, 7, 8,
1500 171 L 2900
9, 10 e 11
Válvula de alivio do comando dos Divisores
1500 2800
de Linha e Rolos
129 + 48= 177
Válvula de alivio do corte de base 1500 3000
L
Válvula de alivio do Picador 1500 171 L 3000
Extrator Primário 1500 129 L 3100
Esteira e Extrator secundário do Elevador 1500 107 L 2600
Tanden (FRENTE E EQUERDA) 1500 5000
Tanden (FRENTE E DIREITA) 1500 5000
Válvula de alivio de carga 1500 350
Válvula de alivio do radiador hidráulico 1500 2400
Válvula de alivio PRIORITARIA 1500 2100
Válvula de alivio seqüência da direção 1500 280
Válvula de alivio do comando de 5 corpos 1500 2000

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 47


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ALINHAMENTO DA DIREAÇÃO DA COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR SANTAL

Quando as rodas estiverem Convergentes, alinhar da seguinte


maneira;
1. Manter a roda esquerda alinhada;
2. Soltar o manípulo;
3. Abaixar o divisor de linha do lado direito e
manter acionado;
4. Virar a direção para o lado direito, até
verificar que a roda do lado direito esta no
mesmo alinhamento da esquerda.
5. Apertar o manípulo.

Quando as rodas estiverem Divergentes, alinhar da seguinte


maneira;
1. Alinhe a roda esquerda;
2. Soltar o manípulo;
3. Levantar o divisor de linha direito e
manter acionado;
4. A direção irá alinhar-se aos poucos,
caso isso não aconteça gire o volante para a esquerda até obter o
alinhamento;
5. Apertar o manípulo.

PROGRAMA DE MANUTENÇÃO
Os intervalos entre as manutenções de rotina são especificados em termos de horas de
trabalho. Culturas pesadas e más condições de colheita tornarão necessário aumentar a
freqüência dos serviços de manutenção. Normalmente condições severas como declives
íngremes, campos pantanosos ou solo irregular e pedregoso também tornam necessário e
prudente executar rotinas de manutenção em intervalos menores que os recomendados para
condições médias.
Observação: Manutenção e lubrificação programadas são as operações normais
necessárias para obter uma operação segura e eficiente. Seguir a tabela de manutenção com
cuidado para garantir que todos os pontos foram atendidos corretamente e na hora certa.

QUADRO DE MANUTENÇÃO
CASE

CONFORME O NECESSÁRIO
Verificar tensão parafusos da esteira e da engrenagem intermediária
Verificar, limpar, tensão e ajustar garra da sapata da esteira
Verificar e limpar engrenagem intermediária superior da esteira
SEMANALMENTE
Verificar pivô da estrutura da esteira
MENSALMENTE
Verificar, limpar e lubrificar óleo do cubo traseiro da esteira
A CADA 10 HORAS
Verificar e limpar engrenagem intermediária da esteira
Verificar e limpar cilindro do purificador de ar
Verificar indicador de poeira

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 48


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Verificar admissão do purificador de ar – borrachas e grampos


Verificar nível de óleo do motor
Verificar o nível do liquido do sistema de arrefecimento do motor
Verificar o nível do óleo hidráulico
Verificar o nível do óleo da caixa de engrenagem de bomba
Verificar e limpar os pivôs do divisor de linha
Verificar e limpar a haste do cortador de pontas
Verificar e limpar o cilindro do cortador de pontas pivôs
Verificar e limpar o cilindro de giro do elevador pontos
Limpar Invólucros de fiação
Limpar rela do arrefecedor de óleo do radiador
Verificar Aba do escape
Verificar e limpar rolo do elevador de base do cortador de base
Verificar e limpar rolo de alimentação e placa de batente
Verificar e limpar rolo móvel
Verificar e limpar giro do extrator primário / secundário
Verificar e limpar extrator p[rimário / secundário
Verificar e limpar piso do elevador
Verificar e limpar alimentador do elevador
Verificar e limpar mangueiras hidráulicas sem friccionar
Verificar e limpar sapatas do divisor de linha
Limpar laminas do cortador de base
Limpar laminas do cortador de pontas
Verificar e limpar laminas do picador
Verificar vacuômetros
Verificar porcas de rodas (maquina de pneus)
Verificar coletor de água do combustível
Pressão dos pneus (maquina de pneus)
Verificar / Ajustar operação do sistema de segurança do motor
A CADA 50 HORAS
Verificar / Ajustar tensão da correia do ventilador
Verificar / Ajustar tensão da correia do alternador
Verificar / Ajustar tensão da correia do ar condicionado
Verificar / Ajustar nível de óleo eletrólito da bateria
Verificar / Ajustar vazamento na linha hidráulica dos rolos
Verificar / Ajustar tensão na corrente do elevador
Verificar / Ajustar fim de curso do mecanismo de giro do elevador
Verificar / Ajustar funcionamento dos indicadores no painel de instrumentos
Verificar / Ajustar funcionamento de todos os controles da cabine
Engraxar rolamentos inferiores dos divisores de linha, pinos das bandejas inferiores e superiores
Engraxar rolamento dos rolos transportadores
Engraxar pinos dos mastros do cortador de pontas
Engraxar bandeja da suspensão (A7000)
Engraxar rolamentos do extrator primário
Engraxar rolamentos do extrator secundário
Engraxar anel do extrator primário e secundário (Capuz)
Engraxar rolamento do eixo inferior e superior do elevador
Limpar telas e grades do radiador de óleo da transmissão
Limpar condensador do ar condicionado (limpar com ar comprimido)
Limpar filtro interno da cabine
Limpar sujeira acumulada
Lavar a máquina completa
Limpar elementos do filtro de ar do motor
A CADA 250 HORAS
Trocar óleo da caixa de engrenagem de acionamento das bombas
Trocar óleo da caixa de engrenagem do cortador de base
Lubrificar e trocar óleo do cortador de base (perna)

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 49


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Trocar óleo da caixa de engrenagem do picador


Trocar óleo da caixa de engrenagem do cubo redutor traseiro
Trocar elemento do filtro de sucção
Trocar óleo e filtro do motor Diesel
Trocar filtro de diesel do motor
Trocar filtro de decantador de água e óleo diesel
Trocar filtro de água do motor diesel
Verificar /ajustar tensão da correia do ventilador
Verificar /ajustar tensão da correia do alternador
Verificar /ajustar tensão da correia do ar condicionado
Verificar /ajustar vazamento na linha hidráulica dos rolos
Verificar /ajustar tensão na corrente do elevador
Verificar /ajustar fim de curso do mecanismo de giro do elevador
Verificar /ajustar colocar óleo no motor da buzina
Verificar /ajustar interferência de mangueiras hidráulicas com estruturas
Verificar /ajustar condição das proteções das mangueiras (substituir se necessário)
Verificar /ajustar alternar as taliscas do elevador em um elo
Verificar /ajustar funcionamento dos indicadores no painel de instrumentos
Verificar /ajustar funcionamento de todos os controles da cabine
Verificar pré carga do eixo tandem (A7700)
Engraxar rolamento inferior dos divisores de linha, pinos das bandejas inferiores e superiores
Engraxar rolamento dos rolos transportadores
Engraxar pinos dos mastros do cortador de pontas
Engraxar bandeja da suspensão (A7700)
Engraxar rolamentos do extrator primário
Engraxar rolamentos do extrator secundário
Engraxar anel do extrator primário e secundário (Capuz)
Engraxar rolamento do eixo inferior e superior do elevador
Engraxar cubo do picador e retentores da caixa do picador (com bomba manual)
Engraxar rolamentos do tambor do cortador de pontas
Limpar telas e grades do radiador de óleo da transmissão
Limpar condensador do ar condicionado (limpar com ar comprimido)
Limpar filtros internos da cabine
Limpar sujeira acumulada na maquina
Limpar e lavar a maquina completa
Limpar elementos de filtro de ar do motor
A CADA 500 HORAS
Verificar / Ajustar folga do rolamento de roda dianteiro (A 7000)
Verificar / Ajustar folga do rolamento do extrator primário
Verificar / Ajustar retirar um elo da corrente do elevador (se necessário)
Verificar pré-carga da porca de eixo tandem (A7700)
Engraxar rolamento do cubo da roda dianteira (A7000)
Limpar respiros da caixa de bombas
Limpar respiros do tanque de óleo hidráulico
Limpar respiros das caixas de engrenagens
A CADA 750 HORAS
Trocar elemento do filtro de retorno de óleo hidráulico
A CADA 1000 HORAS
Verificar / Ajustar pressão do acumulador da suspensão (850 psi)
Verificar / Ajustar pressão do acumulador da suspensão – frente larga (1700 psi)
Verificar / Ajustar pressão do acumulador do cortador de pontas (1200 psi)
Verificar / Ajustar nível de anti-corrosivo no liquido de arrefecimento
Verificar aperto da porca do eixo tanden (A7700)
A CADA 1500 HORAS
Verificar / Ajustar abrir redutores traseiros, avaliar arruelas de encosto. Fazer a inversão dos lados das
planetárias e engrenagem anel
Verificar / Ajustar revisão do motor diesel (Acionar revendedor Cummins)

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 50


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

A CADA 2500 HORAS


Trocar completar com 1,0% de anticorrosivo Scania por volume
Verificar / Ajustar desgaste das correntes, trilhos e engrenagens do elevador
Verificar / Ajustar pressão do acumulador da suspensão
Verificar / Ajustar pressão do acumulador do cortador de pontas
Limpar lavar a maquina e avaliar condições gerais do equipamento (estrutura e componentes
hidráulicos)

LOCAL DE GRAXA NA COLHEDORA CASE

Aplicação de graxa nos


rolamentos inferiores dos
divisores de linha
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa nas bandejas


inferiores e superiores dos
divisores de
linha
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 51


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa no giro do


Extrator primário / secundário
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Aplicação de graxa no cilindro de


giro do elevador
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 52


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Aplicação de graxa na articulação


do rolo tombador
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa nas bandejas


da suspensão (A8000)
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa no eixo de


acionamento da tela rotativa
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 53


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa nos rolos


transportadores (com bomba
manual)
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos mancais de rolamento dos rolos
transportadores utilizando bomba manual.
NOTA: Existe um bico graxeiro para cada rolo
transportador.
NOTA: O excesso de graxa pode causar danos
ao sistema de vedação.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa no disco de


corte do cortador de pontas /
triturador
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 54


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Aplicação de graxa nos tambores


do cortador de pontas / triturador
• Remover a tampa.
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP no ponto de lubrificação do cortador/
triturador de pontas.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa no extrator


primário
(rolamento)
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.
NOTA: O excesso de graxa pode causar danos
ao sistema de vedação.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa no extrator


secundário (rolamento)
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 55


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Aplicação de graxa no eixo inferior e superior do elevador


• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa no eixo tandem


• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Aplicação de graxa na caixa de


engrenagens do picador (com
bomba manual)
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 56


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Aplicação de graxa nos motores


dos
cubos do picador (com bomba
manual)
• Aplicar graxa CASE Multi-Purpose Grease,
251H, EP nos pontos indicados.

Fig. manual Colhedora Case

QUADRO DE MANUTENÇÃO

JOHN DEERE

QUANDO NECESSARIO
Manutenção do filtro de ar do motor (somente quando acender a luz indicadora)
Filtro de óleo hidráulico (se a luz indicadora acender)
Lubrificar a corrente do elevador (com lubrificante de corrente)
Lavar a corrente do elevador duas vezes ao dia
Filtro separador de Água/Combustível (quando luz indicar ou alarme)
Limpar o filtro primário quando o mostrador digital (diagnostico) mostrar o código 97-16
A CADA 10 HORAS
Limpe a colhedora com ar comprimido e remova os detritos de folhas
Verifique o nível do óleo do motor
Verifique o nível do óleo hidráulico
Verifique o nível do liquido de arrefecimento do motor
Verifique o nível do combustível
Verifique faquinhas do cortador de base
Verifique facões do picador
Verifique laminas do cortador de pontas
Verifique as pás do extrator primário e secundário
Inspecione o sincronismo do picador
Verifique a tensão e o alinhamento da corrente do elevador
Ajuste a folga da corrente da esteira/pressão de inflação dos pneus
A CADA 25 HORAS
Lubrificar graxeiras do cortador de pontas – 6 graxeiras
Lubrificar graxeiras do divisor de linhas – 10 graxeiras
Lubrificar graxeiras do cilindro da suspensão dianteira: (esteira – 4) e (rodas – 10)
Lubrificar graxeiras do conjunto de indicador de Altura: rodas – 2 graxeiras
Lubrificar graxeiras da Mesa de giro do elevador – 9 graxeiras
Lubrificar graxeiras do Ventilador do Extrator Primário – 5 graxeiras
Lubrificar graxeiras do ventilador do Extrator Secundário – 3 graxeiras
Lubrificar graxeiras dos Pinos do Berço do Rolo Alimentador – 10 graxeiras
Lubrificar graxeiras da Roldana de Suporte do Cabo do Elevador – 2 graxeiras
Lubrificar graxeiras dos Pinos do Cilindro de Inclinação: Rodas – 4 graxeiras
Lubrificar graxeiras do Conjunto do Braço Oscilante do Indicador de Altura – 2 graxeiras
Limpar com ar comprimido o Filtro de ar da Cabine

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 57


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Limpar com ar comprimido Pré-Limpador


Limpar com ar comprimido o Compartimento do Motor
Limpar com ar comprimido o Radiador
Limpar com ar comprimido o Resfriador de Óleo
Limpar com ar comprimido o Resfriador do Ar de Carga
Limpar com ar comprimido Condensador do Ar Condicionado
Limpar com ar comprimido o Filtro de Recirculação do Ar Condicionado
Limpar com ar comprimido a Tela Auto-Limpante
Verificar o nível de óleo da Caixa de Engrenagens do Cortador de Base
Verificar o nível de óleo de Engrenagens do Picador
Limpar o excesso de lama e as folhas da colhedora, especialmente dos rolos alimentadores
A CADA 50 HORAS
Lave completamente a colhedora, especialmente o compartimento do motor, o resfriador de óleo e o
radiador
Inspecione se o cabo de suporte do elevador apresenta sinais de desgaste, desfiados e/ou quebras.
Verifique os desgastes dos batentes dos basculantes de borracha e substitua, se necessário.
Verifique o nível do óleo da Caixa de Quatro Furos
Verifique o nível do óleo da Redução Final Planetárias
Aperte a porca da parte inferior do pino da mesa de inclinação do elevador com 408 N.m
Aperte a porca de parte superior do pino da mesa do inclinação do elevador com 816 N.m
Verifique o torque do parafuso da roda
Verifique o Aperto da Sapata da esteira – 400 N.m
Verifique se a esteira, o transportador e o rolamento da roldana apresentam vazamentos
Lubrificar os cinco rolamentos de rolos do alimentador esquerdo e direito com graxa multiuso
Lubrificar os dois rolamentos do suporte do eixo do cortador com graxa multiuso.
Lubrifique os quatros rolamentos da vedação do elevador com graxa multiuso.
Lubrifique o rolamento do agitador da cortina do picador. Use graxa multiuso (duas bombadas)
A CADA 100 HORAS
Inspecione a montagem do cortador de pontas
Inspecione os parafusos de montagem da caixa de engrenagens do cortador de base. Se estiverem
soltos, limpe os parafusos e aplique Araldite, aperte com 250 N.m
Inspecione o alinhamento e os parafusos de montagem das taliscas do elevador.
Inspecione a montagem do ventilador do extrator primário.
Verifique a correia e as escovas da tela giratória.
A CADA 200 HORAS
Trocar óleo do motor
A CADA 250 HORAS
Lubrificar os dois mancais de rolagem com graxa multiuso. Os rolos externos opcionais também
possuem dois rolamentos.
Troque o óleo da redução final
Trocar o filtro de combustível do motor
Substitua o separador de água/combustível
Limpar o tubo do respirador do cárter.
Inspecione as correias de acionamento
A CADA 500 HORAS
Substitua o elemento primário do filtro de ar
Faça a manutenção do tanque de combustível (drenar água e sedimentos)
Limpar o filtro de sucção
Mova as taliscas do elevador para a próxima articulação (uma articulação por vez)
Verifique o liquido de arrefecimento e acrescente aditivo se necessário
A CADA 1000 HORAS
Trocar o óleo da caixa de quatro furos
Trocar o óleo da engrenagens do picador
Trocar o óleo da caixa de engrenagens do cortador de base
Lubrificar o eixo do motor do cortador de base e a engrenagem do pinhão com a pasta branca
anticorrosiva
A CADA 1500 HORAS

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 58


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Faça o analise do óleo sistema hidráulico e substitua se necessário


Troque os filtros do sistema hidráulico
Substitua o filtro de ar interno, secundário ou de segurança
Regule a válvula de admissão e escapamento do motor diesel
Retire os bicos injetores e leve para uma oficina autorizada para substituir os elementos injetores e
efetuar a calibração dos mesmos.
A CADA 2000 HORAS
Verifique se as mangueiras do radiador apresentam rachaduras ou vazamentos, substitua se
necessário
A CADA 3000 HORAS
Faça a manutenção do radiador: drene, limpe, inspecione, substitua termostatos e juntas e adicione
água destilada mais aditivo recomendado

LOCAL DE GRAXA NA COLHEDORA JOHN DEERE

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 59


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 60


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 61


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 62


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 63


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 64


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 65


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

QUADRO DE MANUTENÇÃO – COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR – SANTAL

QUANDO NECESSARIO
Verificar e alinhar rodas dianteiras (eliminar ar)
Afiar ou trocar as facas do corte de base
Inspecione as pontas das sapatas flutuantes e recupere com solda, observando a geometria original
Inspecione se necessário a chapa de desgastes das sapatas flutuantes
Inspecione se necessário as taliscas gastas

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 66


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Afiar ou trocar as facas do corte de pontas


Troque os facões
A CADA 10 HORAS
Verificação do nível do óleo do motor
Verificação do nível do liquido de arrefecimento
Verificação do indicador de restrição
Verificação do nível do combustível
Drenar filtro de combustível
Verificação visual quanto a vazamento e reparos se necessário
Verificação do nivel da caixa principal (bombas)
Verificação do nível do óleo do sistema hidráulico – pág.86
Inspecione quanto a vazamentos
Verifique o funcionamento do sistema hidráulico principal
Verifique e aperte se necessário as porcas de fixação das rodas
Remova e limpe o filtro de respiro do alternador – pág. 76
Inspecione o conjunto de ventiladores ―extratores‖, biruta e substitua o que for necessário
PRIMEIRA PARTIDA
Verificação do nível do óleo do motor
Verificação do liquido de arrefecimento (densidade)
Verificação do nível do combustível
Verificação do nível eletrólito da bateria
Verificação do estado da carga da bateria
Verificação do monitor de nível
Verificação do sensor da pressão do óleo
Verificação da correia do alternador/ventilador
Verificação do sensor de temperatura
PRIMEIRA 50 HORAS
Troca de óleo dos redutores finais das rodas
Calibre os pneus traseiros e dianteiros
Inspecione baterias cabos e fixações
Trocar o óleo da caixa de engrenagem
Verifique condição do mancal esquerdo do picador
A CADA 200 HORAS
Limpeza do filtro primário
Verificar o nível do eletrólito da bateria
Verificação da carga da bateria
Limpeza da bateria
Verifique o nível do óleo redutores finais das rodas TANDEM
Verifique e regule a lona
Troca de óleo da caixa principal das bombas
A CADA 400 HORAS
Troca do óleo do motor
Limpeza do filtro centrifugo do óleo diesel
Substituir o filtro de óleo lubrificante
Verificação – ajuste da folga das válvulas
Trocar o óleo da caixa de engrenagem
Verificar nível e troca do óleo da caixa de engrenagens do corte de base
A CADA 800 HORAS
Trocar óleo dos redutores finais das rodas – pág 88 – manual santal
Verificar caixa do picador
A CADA 1200 HORAS
Limpeza ou substituição do elemento do filtro de ar
Substituição do filtro principal
Limpeza do tanque de combustível
Verificação do monitor de nível
Verificação do sensor da temperatura
Verificação do sensor da pressão de óleo

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 67


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Verificação da correia do alternador/ventilador


Faça uma revisão completa do alternador e motor de partida
A CADA 2400 HORAS
Verificação do liquido de arrefecimento (densidade, Etileno Glicol)
Substituição do filtro de ar de segurança
Verificação dos injetores
Verificação e ajuste da folga das válvulas
Substituição ou (limpeza) da válvula de ventilação fechada do carter
Troca de óleo hidráulico (obs: a primeira vez trocar após a primeira safra) – pg, 86
A CADA 4800 HORAS
Limpeza do sistema de arrefecimento
ANUALMENTE
Troca de óleo do motor
Limpeza do filtro centrifugo do óleo diesel (capa do filtro primário e secundário)
Substituição do filtro do óleo do motor
Verificação do liquido de arrefecimento (densidade)
Verificação dos injetores (bico)
Verificação do eletrólito das baterias
Verificação do estado da carga da bateria
Limpeza das baterias
Verificação do monitor de nível (bateria)
Verificação do sensor de temperatura
Verificação do sensor da pressão do óleo
Verificação da correia da alternador/ventilador
A CADA 5 ANOS
Limpeza do sistema de arrefecimento
Limpeza do filtro primário
Limpeza ou substituição do elemento do filtro de ar
Substituição do filtro de ar de segurança
Substituição do filtro principal de óleo diesel

Fig. Transbordo Gigante – Teston PR.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 68


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ANALISE DE ANOMALIAS:

PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÃO

Máquina balançando Pneus traseiro muito cheio ou Calibrar os pneus em 65 lbs,


lateralmente baixo demais no caso da Santal

Insuficiência na limpeza Baixa rotação dos extratores Aumente a rotação girando a


válvula reguladora

Pás gastas Substitua as pás dos


extratores

Velocidade da maquina muito


Baixar a velocidade da
alta
maquina, de acordo com o
volume de palha.

Perdas (toletes) Sincronismos dos facões Fazer o sincronismo dos


facões

Fundo do elevador e taliscas Substituir o fundo e taliscas


muito gastas

Facão e taliscas danificadas Trocar os facões e taliscas

Baixa rotação dos rolos Aumente a rotação girando a


válvula reguladora

Perda no corte Altura do corte elevado ou Regular a altura do corte de


faquinhas danificadas base

Regulagem da altura do Ajustar a altura do segundo


segundo rolo esta incorreta rolo (baixar)

1 - Rodado dianteiro
Dificuldades na direção desalinhado; Alinhar a maquina e regular o
(condução da maquina) 2 – Cabos dos manches cabo dos manches
desregulados.

Ajustar nível do óleo


Baixo nível do óleo hidráulico hidráulico

Baixa pressão dos pneus Calibrar os pneus conforme


dianteiros recomendação do fabricante

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 69


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Direção muito pesada Sistema hidráulico com baixa Regular a pressão conforme
pressão manual da maquina

Direção fora de alinhamento Ar no sistema de direção Retire o ar do sistema

Corte de base parado Algum vazamento do sistema Identifique o vazamento


hidráulico e elimine

Baixa pressão de operação Veja a válvula de alivio e


faça teste do sist.

Bomba ou motor danificado


Se a pressão não der
ajuste, abra o motor e
bombas para verificar

Rolos estão parando com Pressão baixa do sistema Ajuste a válvula que
pouca carga de material regula o tamanho dos

Motor dos rolos estão com os


Troque se necessário
acoplamentos danificados

Motor danificado Se for possível faça o


(vazamento interno) reparo caso necessário

Falta de circulação do óleo Verifique os filtros,


hidráulico, alguma qualidade do óleo,
mangueiros obstruídas
Travamento do sistema
mecânico Fazer limpeza das peças

Bomba quebrada
Se ela der reparo faça-o,
caso contrario substitua- a

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 70


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

A colhedora não se Motor diesel com falha Examine o sistema de


movimenta na alimentação combustível

Cilindros hidráulicos A válvula de esfera do tanque Abra a válvula


estão lentos pode estar obstruída ou
fechada
Ajuste a pressão de
acordo com o manual da
Pressão do sistema muito
maquina
baixa

Vazamentos nos cilindros Troque os reparos dos


cilindros

Hélice do extrator com Muita impurezas sendo Substitua as peças


muito desgastes puxado pelo extrator

Ajuste a velocidade do
O extrator pode estar com a
extrator de acordo com
velocidade muito alta
o volume da material

A colhedora vibra Desgaste do extrator ou pá Troque o conjunto


muito danificada

Excesso de acumulo da Limpe as pás do extrator


impureza no extrator

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 71


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

PARA A OBTENÇÃO DA MELHOR COLHEITA O OPERADOR DEVE:


As próximas 11 paginas foram retiradas do Manual do Operador da Colhedora John Deere.

1. Preparar a máquina inteira antes da colheita.


2. Manter a máquina na melhor condição durante o dia.
3. Ajustar os diversos ajustes de colheita e controles para obter o corte mais limpo da
cana na caixa com o mínimo de sujeira e terra.

PREPARAÇÃO DA MÁQUINA:
 Preparar a máquina no final do trabalho diário, deixando-a pronta para o dia seguinte.
Não deixar para a manhã seguinte.
 Eliminar toda sujeira e terra.
 Inspecionar a máquina completamente.
 Reparar quaisquer defeitos encontrados durante a inspeção.
 Afiar ou substituir as lâminas do cortador de pontas, do cortador de base e do
picador.
 Aprovisionar imediatamente todas as peças de reposição usadas.
 Abastecer com combustível, óleo e água.
 Aplicar graxa e óleo de acordo com a rotina diária e qualquer rotina semanal ou
mensal recomendada.

MANTER SEMPRE TODAS AS LÂMINAS AFIADAS


 Inspecionar as lâminas do picador a cada hora quanto à afiação e ao bom
funcionamento. Afiar ou substituir conforme necessário.
 Observação: No modelo de Cortador de Barras Rotativo, as lâminas do cortador são
descartáveis e não foram projetadas para nova afiação mantendo a largura correta.
 Observar a caixa de cana quanto a cana mal cortada.
 Inspecionar as lâminas do cortador de base a cada hora. Afiar ou substituir se
estiverem cegas ou arredondadas nos cantos.

Observação: O comprimento máximo da lâmina do cortador de base é 3 1/2


polegadas {89 mm}. Deixar de observar este limite pode resultar em danos ao
rolete de levantamento da base.

 Inspecionar as lâminas do cortador de pontas de duas em duas horas. Afiar ou


substituir conforme necessário.

MANTER A MÁQUINA SEM SUJEIRA:


 Parar e retirar toda sujeira pelo menos de hora em hora.
 Verificar se os roletes do trem de alimentação superior estão livres para subir e
descer.
 Livrar os roletes de qualquer acúmulo de lama e sujeira.
 Examinar a máquina quanto a vazamentos de óleo.
 Sempre desligar o motor antes de trabalhar na máquina. Desligar o interruptor de
segurança na caixa de eletricidade do console direito. Manter a chave no bolso.
 Ter o objetivo de cortar no último nó totalmente formado: abaixo desse ponto irá
cortar cana boa; acima aumentará a sujeira na caixa.
 Ajustar altura do cortador de pontas na altura média da cana se a altura variar ao
longo da linha.
 Sempre usar o cortador de pontas, até mesmo com uma cultura derrubada.

CONFIGURAÇÕES IDEAIS:
 Uma boa colheita depende da habilidade e da rapidez do operador!

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 72


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ROTAÇÃO DO DISCO DE CORTE DO CORTADOR DE PONTAS:


 Ajustar o sentido de rotação do tambor de forma a jogar as partes superiores cortadas
longe das culturas.
 Cortar o campo, se possível, a partir do lado para o qual o vento sopra, de modo que
as partes superiores cortadas e outros materiais estranhos sejam retirados da cultura
e da máquina pelo vento.

ALTURA DO CORTADOR DE BASE:


 Ajustar os cortadores de base para cortar a cana no nível do solo. Cortar abaixo do
nível do solo aumenta as cargas nas partes hidráulicas (por exemplo, bomba, motores
etc.) e nas caixas de engrenagem, reduzindo sua vida útil. Além disso, o aumento de
terra penetrando na máquina irá acelerar as taxas de desgaste das lâminas do cortador
de base, discos, roletes de alimentação, facas do picador, lâminas do extrator e de
todas as peças metálicas que entram em contato com a cana.
 Levantar os cortadores de base apenas o suficiente para livrar a superfície ao trabalhar
em solo irregular e pedregoso.
 Verificar constantemente se os cortadores de base estão ajustados na melhor altura.
 Parar sair e examinar os tocos cortados no início da operação de corte e sempre que
possível.
 Observar sinais de corte muito baixo (ou seja, terra jogada para os lados pelos
cortadores de base ou poeira e terra expelidas pelos extratores de sujeira).
 Observar sinais de corte muito alto (ou seja, cepos de cana visíveis nos tocos cortados
ou cana dividida e danificada no corte devido à falta de um apoio firme).

Observação: Ajustar o ângulo da caixa do cortador de base de acordo com as


condições de campo.

ALTURA DOS DIVISORES DE LINHAS:


 Ajustar a altura do divisor de linhas de modo que a ponta apenas toque no solo e
apanhar a cana caída usando os cilindros de inclinação do divisor de linhas (opcional).
 Manter a base da sapata fora do solo.
 Levantar os divisores de linhas apenas o suficiente para livrar a superfície ao trabalhar
em solo irregular e pedregoso ou com mato denso.
 Reajustar a altura do divisor de linhas, se necessário, quando a altura do cortador de
base for alterada.
 Substituir a ponta do divisor de linhas se não estiver se projetando abaixo da parte
inferior da sapata.

AJUSTE DA VELOCIDADE DE TRAÇÃO:


 Controlar a taxa de corte da cana, variando a velocidade de tração para melhor
resultado.
 Ajustar o controle do acelerador do motor para aceleração completa e mantê-lo nesse
ponto. Se a velocidade do motor cair em carga para menos que a rpm nominal, reduzir
a velocidade de tração para evitar sobrecarga.
 Observar sinais de movimentação muito rápida (ou seja, queda da velocidade do
motor, trem de roletes e picador sobrecarregados, entupimentos e obstruções na
entrada da máquina, quebra dos divisores de linhas e cana arrancada com raiz) ou
elevador falhando com a cana.
 Diminuir a velocidade ao colher uma cultura derrubada, para permitir que os divisores
de linhas levantem e separem a cana caída sem quebrá-la.
 Diminuir a velocidade ao colher cana mal queimada ou verde para obter melhor
desempenho dos extratores de sujeira na limpeza.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 73


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

 Não ande muito devagar. Dirija o mais rápido que puder sem receber indicações de
deslocamento muito rápida.
 Reduzir a Velocidade ao fazer curvas fechadas em solo irregular e sempre que
necessário para garantir a estabilidade da máquina.

SOLO MUITO ÚMIDO E ENLAMEADO:


Observar diferentes condições de solo no campo. Os campos úmidos freqüentemente
possuem pontos macios que requerem diferentes ajustes dos cortadores de base e dos
divisores de linhas, bem como da velocidade de tração.
Observar após uma inundação, as toras, tocos de árvores e detritos semelhantes que
freqüentemente ficam nos campos de cana quando as águas abaixam.

CULTURA DERRUBADA – CANA CAÍDA:


 Evitar cortar a cana a partir de um ponto que alimente as partes superiores da cana na
colheitadeira antes das bases, pois o trem de alimentação pode arrancar os tocos.
Sempre se aproximar da base da cana primeiro. Quando a cana está deitada nas
linhas, entrar no campo no lado que permite aos divisores de linhas operar sobre as
bases da cana (com as partes superiores longe da colheitadeira, em direção à cana
que ainda será colhida).
 Reduzir a Velocidade para permitir aos divisores de linhas separar a cana sem quebrá-
la ou arrancá-la.
 Sempre usar o cortador de pontas mesmo que para remover apenas algumas pontas.

ENCOSTAS ÍNGREMES:
 Dirigir com cuidado de forma a não prejudicar a estabilidade da máquina. Se possível,
girar o elevador para equilibrar a máquina.
 Evitar sobrecarregar a máquina. Se necessário, cortar apenas encosta abaixo.
 Entrar no campo pelo lado superior, onde as linhas correm ao longo do declive. Esse
 procedimento permitirá girar o elevador para o lado da subida para equilibrar a
máquina.

SOLO PEDREGOSO:
 Levantar os cortadores de base e os divisores de linhas, se necessário, para evitar
desgaste excessivo em solo irregular e pedregoso.

CANA VERDE:
 Reduzir a Velocidade para evitar superaquecer a colheitadeira.
 Reduzir a Velocidade para melhorar o desempenho de limpeza dos extratores de
sujeira. Os extratores ficam mais capacitados para extrair a maior quantidade de sujeira
se o processamento de cana for reduzido.
 Ajustar o cortador para remover a maior parte possível das partes superiores e manter
as lâminas bem afiadas.
 Manter as lâminas do picador bem afiadas. Esse procedimento ajudará na extração da
sujeira, garantindo que a folha da cana seja cortada em pequenos comprimentos.
 Verificar constantemente o trem de roletes, extratores e o piso do elevador quanto ao
aumento de sujeira.

LINHAS PLANTADAS MUITO PRÓXIMAS:


 Dirigir o mais perto possível da cana em pé sem passar por cima da mesma. Posicionar
os cortadores de base um pouco para um lado da linha de tocos que está sendo
cortada.

TOCOS DE CANA PLANTADOS EM SULCOS PROFUNDOS:

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 74


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

 Ajustar o cortador de base em altura suficiente para evitar abrir as laterais do sulco,
mesmo que isso signifique cortar a cana um pouco mais alto que o normal. Cortar mais
baixo produzirá apenas cana suja, muita terra e desgaste na colhedora e industria.

O MOTIVO:
A usina de açúcar determina o valor da cultura e só recebe cana limpa e de boa qualidade.
A cana é uma planta viva. Ela deteriora como qualquer outra fruta ou vegetal quando
cortada e pode perder rapidamente o valor. A cana cortada deteriora mais rapidamente no
ponto de corte, onde fica exposta ao ar. Um corte definido e limpo ficará mais tempo em
boas condições. Uma cana machucada, quebrada ou mal cortada, com extremidades
afuniladas ou esmagadas deteriorará muito rápido. Na hora em que chega na usina poderá
perder muito do seu valor. Sujeira e terra na cana podem constituir um inconveniente caro
na usina de açúcar. Portanto, a usina deve avaliar o valor da cultura de acordo com a
quantidade de sujeira e terra contidas na cana.
Uma cana queimada deteriora rapidamente no campo logo após a queima. Se não for colhida
em poucos dias, começará a perder valor e qualidade. Evitando atrasos e sabendo como
operar sob condições adversas, um operador qualificado com uma máquina bem ajustada
geralmente poderá salvar uma colheita que de outra forma seria perdida. Se as instruções
descritas na seção anterior ―Obtenção da Melhor Colheita‖ não forem observadas,
o resultado só poderá ser custos e prejuízos desnecessários.

MÁQUINA NÃO PREPARADA COM ANTECEDÊNCIA:


 Terra e sujeira na máquina. Inspeção mal feita. Má lubrificação. Defeitos não
encontrados. Vazamentos de óleo não encontrados. Grande desgaste.
Superaquecimento. Lâminas cegas. Cana suja e danificada na caixa. Máquina não
confiável. Tempo perdido em partidas atrasadas e paralisações.

MÁQUINA NEGLIGENCIADA DURANTE O DIA:


 Lâminas cegas. Roletes obstruídos. Extratores obstruídos. Piso do elevador
bloqueado. Cana danificada. Cana suja. Telas do ar de refrigeração bloqueadas.
Superaquecimento. Paralisações. Aumento do consumo de combustível.

CORTADOR DE PONTAS MUITO ALTO:


 Muita folha na caixa. Partes superiores das folhas mal cortadas. O cortador de pontas
fica obstruído.

CORTADOR DE PONTAS MUITO BAIXO:


 Cana descartada em bom estado.

LÂMINAS CEGAS DO CORTADOR DE PONTAS:


 Muita folha na caixa. Obstrução no cortador de pontas. Colheita lenta. Consumo extra
de combustível. Cana mal cortada.

CORTADORES DE BASE MUITO ALTOS:


 Cana boa deixada no campo.

CORTADORES DE BASE MUITO BAIXOS:


 Cana suja. Lâminas cegas. Cana danificada. Terra na máquina. Aumento no consumo
de combustível.

ÂNGULO DO CORTADOR DE BASE INCORRETO:


 Grande desgaste nos discos do cortador de base. Tocos danificados. Cana deixada no
campo.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 75


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

CORTADORES DE BASE CEGOS:


 Cana danificada. Cana não reunida. Tocos danificados.

DIVISORES DE LINHAS MUITO BAIXOS:


 Terra na cana. Grande desgaste na ponta e na caixa de peneiras. Aumento no
consumo de combustível.

PICADOR CEGO:
 Talos de cana mal cortados. A cana pode deteriorar no caminho até a usina. Peso
reduzido da cana em um recipiente cheio. Amostra suja no recipiente.

LÂMINAS DO ROLETE DES GASTADAS, DOBRADAS OU OBSTRUÍDAS COM TERRA:


 Bloqueios. Cana danificada. Cana suja. Talos curtos.

VELOCIDADE MUITO ALTA:


 Bloqueios. Cana danificada. Talos curtos. Má extração de sujeira. Motor
sobrecarregado.

VELOCIDADE MUITO BAIXA


 Colheita muito demorada.

Fig. Manual da Colhedora


Santal

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 76


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

ABERTURA DE EITO

COLHEITA PADRÃO

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 77


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

COLHEITA DENTRO DE UM FOSSO

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 78


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

COLHEITA EM UMA CABECEIRA

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 79


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

COLHEITA PUXANDO UM TRANSBORDO

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 80


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

COLHEITA EM UM CAMPO GRANDE

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 81


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

COLHEITA COM UM SISTEMA DE CORTAR NAS DUAS PRIMEIRAS LINHAS

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 82


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Tabelas de Conversão de Unidades


Medidas de COMPRIMENTO

Unidade Símbolo Equivalência


metro =1m
mícron µm = µ m = 10-6 m
polegada pol(") = 2,54 x 10-2 m
pé pé(') = 12 pol = 0,3048 m

Medidas de ÁREA

Unidade Símbolo Equivalência


metro quadrado m² um quadrado com 1 metro de lado
hectare ha 104 m²
alqueire paulista al 2,42 ha

Medidas de VOLUME

Unidade Símbolo Equivalência


metro cúbico m3 = 1 m3
litro l, L = dm3 = 10-3 m3
galão (US) US-gal = 3,78541 dm3

Medidas de MASSA

Unidade Símbolo Equivalência


quilograma kg = 1 kg
tonelada (métrica) t = 103 kg
libra (avoirdupois) lb = 0,453 592 37 kg
grão gr = 64,798 91 mg

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 83


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

Medidas de TEMPO

Unidade Símbolo Equivalência


segundo s 1s
minuto min = 60 s
hora h = 3600 s
dia d = 86400 s (convencionado)
semana h = 7 dias
mês h = 30 dias (convencionado)
ano a = 31 556 952 s

Medidas de FORÇA

Unidade Símbolo Equivalência


newton N = kg.m.s-2
Quilograma-força kgf = 9,806 65 N

Medidas de POTÊNCIA

Unidade Símbolo Equivalência


watt W =1 J.s-1
= N.m.s-1 = kg.m2.s-3
horse power hp = 745,7 W
cavalo vapor cv = 0,9863 hp = 735,5 W

Medidas de PRESSÃO

Unidade Símbolo Equivalência


atmosfera atm = 101325 Pa = 101325 N.m-2
bar bar = 105 Pa
libra por polegada quadrada psi = 6,894 757 x 103 Pa

Medidas de TEMPERATURA TERMODINÂMICA

Unidade Símbolo Equivalência


Kelvin K =1K
o
grau Celsius C = T (K) - 273,15
o
grau Fahrenheit F = 1,8 T (oC) + 32
o
grau Rankine R = (5/9) K

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 84


TEODORO CREA/5069625495
MANUAL DO OPERADOR DE COLHEDORA DE CANA-DE-AÇÚCAR

CONCLUSÃO

As empresas se vêem cada dia mais interessadas em aprimorar a qualificação da mão


de obra e também formar novas. Ou seja, as empresas têm percebido que seu sucesso
depende da compreensão da dimensão do significado do ser humano e atuação na direção
do seu pleno desenvolvimento e satisfação. Atualmente, o ser humano tornou-se o verdadeiro
e principal diferencial competitivo. Objetivo das empresas: acumulação de capital.

Neste contexto, uma das ações que conduzem ao aprimoramento da qualidade de vida no
trabalho, o empenho na Criação e Desenvolvimento de Talentos, esta sendo gradativamente
comprovado e aceito pela comunidade rural.

Na verdade, a tecnologia desenvolveu - se para proporcionar ao homem conforto, saúde


e bem estar. As maquinas agrícolas foram criadas e vem se desenvolvendo para que o
homem não tenha tanto trabalho. Este manual tem finalidade de atender a grande maioria
dos usinas de cana-de-açúcar independente da marca de colhedora de cana.

Eng. TADEU TEODORO CREA/5069625495 Page 85


TEODORO CREA/5069625495

Você também pode gostar