Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sistema e de Rede
Monitor de Beira de Leito da Série PVM-2700
Monitor de Beira de Leito da Série BSM-6000
Monitor de Beira de Leito da Série BSM-3000
Monitor de Beira de Leito da Série BSM-1700
Introdução ....................................................................................................................................................................... 1
Rede e Gerenciamento do Sistema........................................................................................................................ 1
Informações Gerais de Segurança ................................................................................................................................. 2
Diagrama do Sistema da Rede de Monitoramento ......................................................................................................... 4
Configuração de Rede ............................................................................................................................................ 4
Configuração Básica ...................................................................................................................................... 4
Configuração com o Switch de camada 3...................................................................................................... 5
Separação de Rede ....................................................................................................................................... 5
Tipos de Sistema de Rede ..................................................................................................................................... 6
Sistema LS-NET ............................................................................................................................................ 7
Sistema BSS/CNS ......................................................................................................................................... 9
Limite de Saída Simultânea de Dados a partir dos Monitores de beira de leito para a Rede ............................... 10
Exemplo de Limite de Saída ......................................................................................................................... 11
Fluxo de instalação de Rede .......................................................................................................................................... 12
Fluxo de instalação de Rede .......................................................................................................................................... 14
Instalação do Hub.................................................................................................................................................. 14
Hubs em Cascata ......................................................................................................................................... 15
Instalação o Cabo de Rede ................................................................................................................................... 16
Conexão dos Monitores à Rede ..................................................................................................................................... 19
Local de Instalação do Monitor e Componentes Necessários ............................................................................. 20
Conexão da série BSM-6000, BSM-9101/9510, WEP-5200 ou QI-910R à Rede ................................................. 22
Conectar série BSM-2300/4100/5100 ou série WEP-4200 à Rede ...................................................................... 23
Conexão de Outros Instrumentos Externos ao Ambiente do Paciente ................................................................. 24
Conexão da série JJ-800R ou ORG-8200 e BSM-3101 ou BSM-7000/8000 à Rede ........................................... 25
Conexão de BSS-9800 à Rede ............................................................................................................................ 26
Configurações de Rede ................................................................................................................................................ 28
Verificar a instalação ............................................................................................................................................ 28
Endereço de IP no Monitor Nihon Kohden ........................................................................................................... 28
Alterar as Configurações de Rede........................................................................................................................ 29
Configuração Manual do Endereço de IP .................................................................................................... 30
Switch de camada 3 ............................................................................................................................................. 31
Condições de uso do Comutador de Camada 3 .......................................................................................... 31
Configuração de Rede utilizando o comutador de camada 3 ...................................................................... 32
Exemplo de Configuração do Comutador de camada 3 ....................................................................................... 33
Configurações de Rede ................................................................................................................................................ 34
Cabos ................................................................................................................................................................... 34
Cabo de rede ............................................................................................................................................... 34
Cabo de Conexão de Rede .......................................................................................................................... 34
1. Para maior segurança e desempenho, utilize as informações fornecidas com este manual, pois o funcionamento do
sistema deverá ser totalmente compreendido.
(1) (1) Evite umidade ou o contato com água, alta pressão atmosférica, altas temperaturas, áreas mal ventiladas, poeira, ar
salinizado ou corrosivo.
(2) Instale os equipamentos/componentes em locais adequados e convenientes. Evite vibrações e choque mecânico durante o
transporte. Prenda o equipamento/componentes de modo a prevenir quedas.
(3) Evite sua instalação em áreas de armazenamento de produtos químicos ou áreas sujeitas a vazamento de gás.
(4) A linha de alimentação elétrica do equipamento deverá atender às especificações de frequência e tensão , com
fornecimento suficiente de corrente.
(5) Instale em local com sistema de aterramento eficiente.
4. Em Operação
(1) Desligue o equipamento com todos seus controles nas posições originais.
(2) Retire os cabos cuidadosamente; não use força excessiva.
(3) Limpe totalmente o equipamento e seus acessórios para sua próxima utilização.
6. O equipamento deverá receber atenção profissional e especializada para manutenção e reparos. Na ocorrência de mau
funcionamento do equipamento, este deverá ser identificado de forma clara para evitar a o uso indevido.
7. Este equipamento não poderá ser alterado ou modificado de forma não autorizada pela Nihon Kohden.
(1) O equipamento e seus componentes deverão ser submetidos a inspeções regulares de manutenção. Verifique os intervalos
recomendados no manual do operador para manutenção do equipamento e seus componentes.
(2) Caso armazenado por longos períodos sem utilização, certifique-se, antes do início das operações, que o equipamento
está em perfeitas condições de uso.
(3) Informações técnicas, como diagramas de circuito, listas de peças, descrições, instruções para calibração e outras
informações estão disponíveis para o quadro de manutenção mediante solicitação ao representante da Nihon Kohden ou
provedor de serviços.
9. Se o equipamento for utilizado com um instrumento eletro-cirúrgico, observe com especial atenção a aplicação e/ou
localização de eletrodos e/ou transdutores, a fim de evitar possíveis queimaduras ao paciente.
10. Se o instrumento for utilizado com um desfibrilador, certifique-se que o equipamento está protegido contra possíveis
descargas. Em caso negativo, retire os cabos e/ou transdutores do instrumento para evitar possíveis danos.
OBSERVAÇÃO
• Caso não haja a necessidade de operar o sistema em caso de queda de energia CA, adicione a confirmação do
protocolo de instalação de rede por parte do operador.
• Em caso de utilização da bateria, certifique-se de seguir as instruções para a manutenção da bateria no manual
do operador.
• Caso utilize UPS, certifique-se de seguir as instruções para a manutenção da bateria no manual de funcionamento
da UPS.
GARANTIA
A Nihon Kohden Corporation (NKC) garante o funcionamento de seus produtos contra defeitos de materiais e decorrentes de
falhas de montagem. Mais informações sobre os termos de garantia poderão ser encontrados no manual de operações. Entretanto,
alguns consumíveis, como folhas de registro, tinta, facas e bateria estão exclusos da garantia.
A NKC e seus representantes autorizados deverão executar reparos ou substituição de quaisquer produtos cujo defeito tenha
ocorrido durante o período de garantia, desde que tais produtos tenham sido utilizados conforme recomendado nas instruções dos
manuais de operação e de serviços.
Nenhum outro indivíduo está autorizado a emitir qualquer tipo de garantia ou assumir a responsabilidade pelos produtos da NKC.
A NKC não reconhece nenhuma outra garantia, seja ela implícita ou por escrito. Além disso, reparos, modificações técnicas ou
qualquer outra alteração no produto realizada por outro profissional fora da NKC ou de seus representantes autorizados sem o
prévio consentimento da NKC poderá caracterizar violação desta garantia.
Produtos ou peças defeituosos deverão ser devolvidos à NKC ou a seus representantes autorizados, juntamente com um resumo
do defeito. As despesas de envio deverão ser pagas em adiantamento.
Esta garantia não se aplica a produtos que sofreram modificações, desmontagem, reinstalação ou reparo sem a aprovação da
Nihon Kohden, ou que foram submetidos à negligência ou a acidentes, incêndios, fenômenos naturais, vandalismo, água ou outras
casualidades, instalação ou utilização indevida, ou cujas marcas de identificação tenham sido removidas.
Nos EUA e no Canadá, outras cláusulas de garantia poderão vir a ser aplicadas.
CUIDADO
A legislação americana restringe a venda de equipamentos médicos a profissionais qualificados.
1. Interferência eletromagnética intensa de uma fonte emissora próxima, tal como uma estação de rádio
autorizada ou telefone celular:
Instale o equipamento e/ou sistema em outro local. Mantenha a fonte emissora afastada do equipamento e/ou
sistema, ou desligue o aparelho celular.
Caso as ações corretivas acima sugeridas não resolvam o problema, consulte seu representante da Nihon
Kohden para sugestões adicionais.
A marca CE é uma marca de conformidade reconhecida na Comunidade Europeia. Os produtos deste manual
cumprem os requisitos da Diretiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC ou as Diretivas EMC 89/336/EEC ou
2004/108/EEC.
AVISO
Uma mensagem de aviso orienta o usuário quanto a possíveis acidentes graves ou fatais associados ao uso
indevido do equipamento.
CUIDADO
Uma mensagem de cuidado orienta o usuário quanto a possíveis danos ou problemas com o instrumento
associados ao seu uso indevido, tais como mau funcionamento, falha do instrumento ou danos à propriedade.
OBSERVAÇÃO
Uma mensagem de observação oferece informações específicas, na forma de recomendações, pré-requisitos,
métodos alternativos ou informações suplementares.
AVISO
Conecte os equipamentos do sistema de monitoramento à rede conforme
especificado. Caso contrário, tanto o paciente quanto o operador poderão
sofrer descargas elétricas ou ferimentos. Para conexão à rede, entre em
contato com um representante Nihon Kohden.
AVISO
Em rede na qual este sistema de monitoramento esteja conectado, utilize
somente os componentes especificados. Componentes não especificados
poderão causar descargas elétricas ou ferimentos ao paciente ou ao
operador, ou provocar mau funcionamento do equipamento, parada do
equipamento ou perda de dados.
AVISO AVISO
Verifique a versão do software do monitor antes de Não compartilhe os cabos e componentes, como
conectá-lo à rede. Versões diferentes de software hubs e switches de camada 3, utilizados neste
possuem diferentes métodos de comunicação. Mais sistema de monitoramento com outros sistemas
de um método de comunicação em uma rede pode de rede, como o Sistema de Informações do
causar falha de comunicação. Hospital. Em caso de compartilhamento de cabos e
componentes, a operação normal deste sistema de
monitoramento poderá ficar comprometida.
AVISO
Não combine este sistema de rede de monitoramento
com outros sistemas de rede, como o Sistema de AVISO
Informação Hospitalar. Se as redes forem misturadas, Conecte somente os equipamentos necessários para
a operação normal deste sistema de monitoramento o sistema de monitoramento e siga o procedimento
poderá ficar comprometida. especificado. A não observância deste aviso
poderá levar a descargas elétricas ou ferimentos ao
paciente e ao operador, e causar incêndio ou mau
AVISO funcionamento do equipamento.
CUIDADO CUIDADO
A rede deverá ser controlada pelo administrador O cabo de rede deve estar firmemente conectado.
da rede. Certifique-se que cada monitor de rede Atenção especial deverá ser reservada para
possui um endereço IP diferente. Caso contrário, a que o cabo de rede não se desconecte durante
comunicação de dados poderá não ser realizada o monitoramento. Caso o cabo de rede seja
corretamente. Ao adicionar um monitor a uma rede desconectado, não somente ocorrerão falhas na
já em operação, configure o endereço IP no monitor central de monitoramento quanto outros instrumentos
antes de conectar o monitor à rede. na rede poderão vir a ser afetados.
Configuração de Rede
O sistema da rede de monitoramento de pacientes da Nihon Kohden necessita de rede
local (Ethernet LAN) e topologia em estrela onde os monitores de beira de leito e
central são conectados a um concentrador (hub). Quando o número de monitores
conectados dentro da configuração básica excede o número de portas em um hub,
hubs múltiplos podem ser dispostos em cascata para que todos os instrumentos sejam
conectados. Consulte “Hubs em Cascata” na seção “Instalação da Rede”.
Configuração Básica
OBSERVAÇÃO
Até 32 monitores de beira de leito podem ser conectados à configuração de
rede básica. No entanto, por exemplo, quando o receptor de pacientes
múltiplo série ORG-9100 está conectado a um hub, o número de
instrumentos conectados é menor, porque até 8 Monitores de Beira de Leito
das Séries PVM-2700, BSM-6000, BSM-3000, BSM-1700 / pacientes são
controlados por um receptor.
Hub
100BASE-TX* 100BASE-TX*
Cabo de rede Cabo de rede
*O cabo de rede deve ser compatível com a taxa de transmissão do cabo 100BASE-
TX.
Hub Central
Hub Central
Separação de Rede
AVISO
Não combine este sistema de rede de monitoramento com outros
sistemas de rede, como o Sistema de Informação Hospitalar. Se as redes
forem misturadas, a operação normal deste sistema de monitoramento
poderá ficar comprometida.
AVISO
Não compartilhe os cabos e componentes, como hubs e switches
de camada 3, utilizados neste sistema de monitoramento com outros
sistemas de rede, como o Sistema de Informações do Hospital. Em caso
de compartilhamento de cabos e componentes, a operação normal deste
sistema de monitoramento poderá ficar comprometida.
Sistema de monitoramento
em rede Nihon Kohden
Sistema de Informações do
Hospital ou outros sistemas
de rede
PC
AVISO
Verifique a versão do software do monitor antes de conectá-lo à
rede. Versões diferentes de software possuem diferentes métodos de
comunicação. Mais de um método de comunicação em uma rede pode
causar falha de comunicação.
Instrumento Versão
Monitor de beira de leito modelo BSM-1100 03-01
Monitor de Beira de Leito da Série PVM-2700 03-02
Monitor de Beira de Leito da Série BSM-1700 01-06
Monitor de Beira de Leito da Série BSM-6000 01-04
Monitor de Beira de Leito da Série BSM-3000 03-01
Monitor de beira de leito modelo BSM-4100 02-04
Monitor de beira de leito BSM-9510 03-02
Estação de leito BSS-9800 03-02
Série de monitores centrais CNS-9300 01-09
Placa de Rede QI-101P 01-03
Interface QI-910R 03-01
Receptor múltiplo de pacientes ORG-9200 01-06
Servidor de arquivos de rede NFS-9000 01-01
OBSERVAÇÃO
Atualize todos os monitores e instrumentos conectando-se ao LS-NET para
adquirir a última versão e obter um desempenho satisfatório para sistema.
z : Hubs
Impressora
Receptor
ORG-8200
Monitor de
Beira de Leito
Rede
Monitor Interface
Receptor QI-910R
ORG-9200 beira leito
BSS-9800
BSM-9510 Monitor Receptor
beira leito ORG-9200
Transmissor BSM-3101
Série BSM-7000
Série BSM-8000
Transmissor
Receptor
ORG-8200
Monitor central
Série CNS-9300
Monitor de Permutador de sinal
Rede
Monitor
beira leito
Receptor BSM-3101
ORG-9200 Monitor de Série BSM-7000
Beira de Leito Série BSM-8000
Série BSM-1100
Série BSM-4100
Transmissor Série PVM-2700
Série BSM-3000
Série BSM-1700
Número
de ondas
Monitor senoidais
Instrumento acessível
de beira simultâneas
de leito transmitindo
dados
BSM-9510 Monitor central BSS-9800 2
Linha de monitores centrais CNS-9300
Monitor central CNS-9601
Monitor central CNS-9701
Servidor de arquivos de rede NFS-900
Programa de serviços para controle
remoto QP-983P (NetKonnect) Terminal
de controle remoto QP-985P Porta QP-
984PK ECG
Porta do servidor QP-993PK HL7
Monitores de beira de leito utilizando a
função interbed para monitoramento
Outros monitores 4
Hub
Saída 4
SIM NÃO
Instale os instrumentos de rede em local que possa ser trancado para maior segurança
e fácil acesso para manutenção, como um quarto de servidores ou local de tubulações
elétricas.
AVISO AVISO
Conecte os equipamentos do sistema de Em rede na qual este sistema de monitoramento
monitoramento à rede conforme especificado. esteja conectado, utilize somente os componentes
Caso contrario, tanto o paciente quanto o operador especificados. Componentes não especificados
poderão sofrer descargas elétricas ou ferimentos. poderão causar descargas elétricas ou ferimentos
Para conexão à rede, entre em contato com um ao paciente ou ao operador, ou provocar mau
representante Nihon Kohden. funcionamento do equipamento, parada do
equipamento ou perda de dados.
AVISO
Não combine este sistema de rede de monitoramento AVISO
com outros sistemas de rede, como o Sistema de Não compartilhe os cabos e componentes, como
Informação Hospitalar. Se as redes forem misturadas, hubs e switches de camada 3, utilizados neste
a operação normal deste sistema de monitoramento sistema de monitoramento com outros sistemas
poderá ficar comprometida. de rede, como o Sistema de Informações do
Hospital. Em caso de compartilhamento de cabos e
componentes, a operação normal deste sistema de
monitoramento poderá ficar comprometida.
Instalação do Hub
O hub cria uma rede com formato de estrela e é o distribuidor central para a fiação
com 100BASE-TX. Um hub possui de 8 a 24 encaixes para o cabo 100BASE-TX.
AVISO
Instale todos os dispositivos de rede, inclusive impressoras e hubs,
afastados do ambiente do paciente (IEC 60601-1-1). Caso instalados
próximos ao paciente, este, e o operador, poderão sofrer descargas
elétricas ou ferimentos. Para a instalação, entre em contato com um
representante da Nihon Kohden.
Hubs em Cascata
OBSERVAÇÃO
A configuração básica do sistema de monitoramento em rede apresenta um
limite de 36 monitores. O sistema pode não funcionar direito se há mais de
36 monitores conectados na rede. No entanto, pode configurar um sistema
com mais de 36 monitores se utilizar um interruptor de 3 camadas. Contate
seu representante da Nihon Kohden se está cogitando a colocação de um
sistema com mais de 36 monitores em configuração básica.
Cabo de rede
Cabo
Blindagem
Aterramento Aterramento
• O comprimento do cabo de rede deve ter até 80 m. Pode ter até 100 m
quando colocar os hubs em cascata.
• Coloque o cabo de modo que não sofra torção nem tensão.
• Não coloque o cabo bem locais de altas temperaturas, grande umidade, ou
onde água ou óleo possam entrar em contanto com o equipamento.
• Mantenha o cabo longe de linhas AC.
• Não dobre o cabo em ângulos retos. Obedeça aos limites de flexão
fornecidos pelo fabricante. Quando a especificação do cabo é imprecisa,
utilize os tópicos a seguir como guia.
• Durante a construção: 10 vezes o diâmetro externo do cabo
• Quando instalado: 4 vezes o diâmetro externo do cabo
• Tome cuidado para não deformar o cabo quando estiver fixando-o.
• Coloque o cabo ao redor do monitor de modo que ele não fique no caminho
do operador e que não provoque problemas operacionais.
• Há outros soquetes similares ao cabo 100BASE-TX na parede, como cabos
de linha telefônica. Quando conectar um cabo 100BASE- TX, garanta o uso
de tomada para cabo 100BASE-TX de categoria 5. De outro modo, pode
haver erro na comunicação.
Blindagem
Aterramento Aterramento
Hub/ Hub/
Monitor Monitor
ESU/
Raio-X
Blindagem
Ruído
Aterramento Aterramento
Cabo de rede
Hub/ Hub/
Monitor Monitor
ESU/
Raio-X
Blindagem
Ruído
Aterramento Aterramento
Hub/ Hub/
Monitor Monitor
Aterramento
Cabo de rede
Hub/ Hub/
Monitor Monitor
Blindagem
Aterramento
Aterramento
AVISO AVISO
Conecte somente os equipamentos necessários para Em rede na qual este sistema de monitoramento
o sistema de monitoramento e siga o procedimento esteja conectado, utilize somente os componentes
especificado. A não observância deste aviso especificados. Componentes não especificados
poderá levar a descargas elétricas ou ferimentos ao poderão causar descargas elétricas ou ferimentos
paciente e ao operador, e causar incêndio ou mau ao paciente ou ao operador, ou provocar mau
funcionamento do equipamento. funcionamento do equipamento, parada do
equipamento ou perda de dados.
CUIDADO
Antes de conectar ou desconectar instrumentos, CUIDADO
certifique-se que cada instrumento está desligado e o O cabo de rede deverá estar firmemente conectado.
cabo de alimentação está desconectado da fonte CA. Atenção especial deverá ser reservada para
De outra forma, tanto o paciente quanto o operador que o cabo de rede não se desconecte durante
poderão sofrer descarga elétrica ou ferimentos, e os o monitoramento. Caso o cabo de rede seja
instrumentos poderão vir a ser danificados. desconectado, não somente ocorrerão falhas na
central de monitoramento quanto outros instrumentos
na rede poderão vir a ser afetados.
Consulte o manual do usuário para maiores detalhes sobre a instalação e conexão dos
monitores e seus instrumentos.
AVISO
Não utilize cabos de conexão ou de rede danificados. O paciente ou o
operador poderão sofrer descargas elétricas em caso de contato com a
região danificada.
CUIDADO
Uma vez que o cabo de rede é inserido na unidade de isolamento da
rede, eles não devem ser removidos manualmente. Para removê-los, use
uma pequena chave de fenda plana.
CUIDADO
A tomada de rede no monitor é facilmente afetada por eletricidade
estática. Antes de tocar a tomada de rede, remova a eletricidade estática
tocando em um terminal de terra de proteção na sala.
CUIDADO
Não coloque a unidade de isolamento de rede em local onde possa ser
pisada ou exposta à água ou líquidos.
OBSERVAÇÃO
Mesmo que a rede cubra apenas as salas de ambiente de paciente e de
uso médico, que não apresentam diferença de potencial, utilize a unidade
de isolamento da rede. Geralmente, a rede é segura sem a unidade de
isolamento de rede. Mas, futuramente, a ligação à terra equipotencial pode
ser insuficiente e possivelmente insegura quando a rede for expandida e
conectada a equipamentos externos a salas de uso médico.
AVISO
Não utilize cabos de conexão ou de rede danificados. O paciente ou o
operador poderão sofrer descargas elétricas em caso de contato com a
região danificada.
Placa de rede
Slot da placa de rede QI-101P para série BSM-2300/4100/5100
QI-102P para série WEP-4200
AVISO
Instale todos os dispositivos de rede, inclusive impressoras e hubs,
afastados do ambiente do paciente (IEC 60601-1-1). Caso instalados
próximos ao paciente, este, e o operador, poderão sofrer descargas
elétricas ou ferimentos. Para a instalação, entre em contato com um
representante da Nihon Kohden.
AVISO
Não utilize um cabo de rede danificado. O paciente ou o operador
poderão sofrer descargas elétricas em caso de contato com a região
danificada.
Hub
Cabo de rede
Instrumentos instalados externos ao
ambiente de paciente
Monitor
CNS-9301 CNS-9302 CNS-9303
Central
JJ-830R JJ-810R/820R
+ +
BSM-3101 BSM-3101 —
Série BSM-7000 Série BSM-7000
Monitores Série BSM-8000 Série BSM-8000
de beira de ORG-8200
leito +
BSM-3101 — —
Série BSM-7000
Série BSM-8000
AVISO
Utilize o cabo terra de proteção especificado, seguindo o procedimento
indicado. Caso contrário, o paciente ou operador podem sofrer descargas
elétricos.
Para o
Cabo de rede Hub
Cabo CNS-JJ
Cabo de aterramento (cabo digital)
JJ-810
RJJ-820 CNS-9301
BSM-3101 RJJ-830R
Série BSM-7000 CNS-9302
ORG-8200*
Série BSM-8000
Cabo CNS-JJ
Cabo BSM-JJ
(cabo
analógico)
Para cabo
Para saída de CA
* QI-818P incluso.
AVISO
Utilize o cabo terra de proteção especificado, seguindo o procedimento
indicado. Caso contrário, o paciente ou operador podem sofrer descargas
elétricos.
Cabo CNS-JJ
JJ-810
(cabo digital)
RJJ-820
Cabo BSM-JJ RJJ-830R
BSM-3101 CNS-9301
ORG-8200* CNS-9302
Série BSM-7000
Série BSM-8000
Cabo CNS-JJ
(cabo analógico)
Para saída de CA
Cabo de
aterramento
Aterrado Para aterramento
equipotencialmente
* QI-818P incluso.
AVISO
Não utilize cabos de conexão ou de rede danificados. O paciente ou o
operador poderão sofrer descargas elétricas em caso de contato com a
região danificada.
CUIDADO
A tomada de rede no monitor é facilmente afetada por eletricidade
estática. Antes de tocar a tomada de rede, remova a eletricidade estática
tocando em um terminal de terra de proteção na sala.
CUIDADO
Não coloque a unidade de isolamento de rede em local onde possa ser
pisada ou exposta à água ou líquidos.
OBSERVAÇÃO
Mesmo que a rede cubra apenas as salas de ambiente de paciente e de
uso médico, que não apresentam diferença de potencial, utilize a unidade
de isolamento da rede. Geralmente, a rede é segura sem a unidade de
isolamento de rede. Mas, futuramente, a ligação à terra equipotencial pode
ser insuficiente e possivelmente insegura quando a rede for expandida e
conectada a equipamentos externos a salas de uso médico.
Verificar a instalação
Verifique os itens a seguir após finalizar a instalação da rede e antes de ligar a energia
de cada monitor e instrumento.
Quando os itens forem verificados e não houver problema, ligue a energia e altere as
configurações.
Pré-definição de endereço de IP
O endereço de IP e a máscara de sub-rede são definidos na remessa dos monitores
Nihon Kohden como mostra abaixo.
CUIDADO
A rede deverá ser controlada pelo administrador da rede. Certifique-
se que cada monitor de rede possui um endereço IP diferente.
Caso contrário, a comunicação de dados poderá não ser realizada
corretamente. Ao adicionar um monitor a uma rede já em operação,
configure o endereço IP no monitor antes de conectar o monitor à rede.
1. Endereço de IP (Auto)
Use a configuração de "Auto", a menos que você especifique o endereço de IP.
O endereço IP e a máscara de subrede são automaticamente definidos como
descrito na seção "Endereço de IP no Monitor Nihon Kohden" seção. Prossiga
para a etapa 4 após selecionar "Auto".
2. Máscara de sub-rede
Configure a máscara de sub-rede ao configurar o endereço de IP manualmente.
A configuração de máscara de sub-rede deve ser a mesma para todos os
instrumentos na mesma rede.
OBSERVAÇÃO
24 bits a partir do bit mais significativo podem ser configurados para a
máscara de sub-rede. Não designe os 8 bits de baixa ordem para a máscara
de sub-rede.
3. Endereço de IP (Manual)
Ao configurar o endereço de IP manualmente, altere o endereço de IP após
configurar a máscara de sub-rede. O endereço de rede deve ser o mesmo para
todos os instrumentos na mesma rede, incluindo a máscara da sub-rede. Consulte
a seção "Configuração Manual do Endereço de IP" para mais detalhes.
OBSERVAÇÃO
Selecione os números da classe A ou classe B para o endereço de IP.
Ao selecionar os números da classe C, vários segmentos não podem ser
configurados conforme especificado na OBSERVAÇÃO da etapa 2 "Máscara
de sub-rede".
OBSERVAÇÃO
O endereço do gateway padrão deve ser configurado quando o endereço
de IP é configurado manualmente no BSS-9800 ou BSM-9510. Selecione
um endereço de IP exclusivo para o gateway padrão, por exemplo
10.255.255.254.
CUIDADO
Se o monitor estiver conectado a uma rede central de monitoramento,
defina o Nome do Leito (ID do Leito) e o Nome do Grupo no monitor.
Caso contrário, as configurações padrão serão aplicadas ao nome do
leito e ao grupo, e o leito poderá ser identificado de maneira incorreta no
monitor central.
OBSERVAÇÃO
Ao configurar manualmente o endereço de IP no monitor BSS-9800 ou BSM-
9510, o gateway padrão deve ser configurado no monitor, mesmo se não
houver nenhum gateway.
OBSERVAÇÃO
Antes de configurar a rede por meio do comutador de camada 3, entre em
contato com o representante da Nihon Kohden para selecionar e configurar o
comutador de camada 3 do sistema de rede.
Switch de camada 3
O Comutador de camada 3 utilizado na rede tem que ter as funções especificadas.
Consulte seu representante da Nihon Kohden para modelos apropriados e versões do
Comutador de camada 3 para sua rede de monitoramento.
Configuração de monitoramento
• Cada segmento da rede de monitoramento tem que estar configurada com a
configuração básica do sistema de rede de monitoramento Nihon Kohden.
• O número máximo de monitores de beira de leito conectados (camas/pacientes) à
rede de monitoramento é 300. Quando utilizar um receptor múltiplo de paciente,
favor se certificar que até 8 pacientes estão conectados ao receptor.
• O número máximo de monitores centrais que podem estar na rede de
monitoramento é 40.
OBSERVAÇÃO
O número máximo de monitores mencionado acima (300 para monitores de
beira de leito e 40 para monitor central) é baseado na limitação da
especificação funcional. A Nihon Kohden não pode garantir o desempenho
quando estão conectados mais monitores do que o número especificado.
Número de segmentos
O número de segmentos na rede de monitoramento está limitado ao número de
portas do Comutador de camada 3 e às condições “Comutador de camada 3” e
“Configuração de Monitoramento” acima.
Exemplo de 300 leitos em uma rede; 30 monitores de beira de leito e 4 monitores centrais em cada
segmento
…
Central #1-4: 172.16.1.1/24
Leito #1-1 Leito #1-30 Central Central Leito #1-1: 172.16.1.101/24
#1-1 #1-4
…
Leito #1-30: 172.16.1.130/24
…
switchport mode access
speed auto interface Vlan vlan ID number
no cdp enable (ex. 254)
no shutdown ip address IP address and subnet mask
exit (ex. 172.16.254.50 255.255.255.0)
ip broadcast-address Broadcast address
interface FastEthernet0/2 (ex.: 172.16.255.255)
switchport access vlan vlan ID number no ip proxy-arp
switchport mode access no ip directed-broadcast
speed auto ip rip send version 1 2
no cdp enable ip rip receive version 1 2
no shutdown no ip mroute-cache
exit bridge-group 1
…
ip classless
ip forward-protocol spanning-tree
ip forward-protocol udp 8300
ip forward-protocol udp 8301
no ip http server
Cabos
AVISO
Não utilize cabos de conexão ou de rede danificados. O paciente ou o
operador poderão sofrer descargas elétricas em caso de contato com a
região danificada.
Cabo de rede
Cabos Especiais
Central Modelo Fabricante Comprimento
Série BSM-6000 Nihon Kohden
YS-089P7
Série BSM-3000
0,7 m
BSM-9101
BSM-9510
Nihon Kohden 1m
QI-910R 585065
BSS-9800
Cabo Especial
Modelo Fabricante Comprimento
YS-074P1 Nihon Kohden —
Switch de camada 3
Este comutador conecta múltiplos segmentos separados para configurar o sistema LS-
NET que permite monitorar mais de 32 leitos.
OBSERVAÇÃO
Antes de configurar a rede por meio do comutador de camada 3, entre em
contato com o representante da Nihon Kohden para selecionar e configurar o
comutador de camada 3 do sistema de rede.
Hub
Este é um concentrador para uma rede de topologia em estrela, que permite que
cabos 10Base-TX conectem monitores de beira de leito e centrais ao concentrador.
Um hub de comutação é recomendado para o LS-NET. Existem geralmente 8 a 24
portas de um hub para conectar os cabos de rede ao 100BASE-TX. Utilize hubs em
conformidade com as normas IEC 60950-1.
Dispositivo para conectar o cabo de conexão de rede e um cabo de rede, de modo que
os seguintes monitores e instrumento possam ser conectados à rede.
Nihon Kohden
QI-910R YS-074P0
Item Ação
Verifique se há qualquer alteração na configuração desde a última
inspeção. Salve a configuração mais recente, se houve alteração.
Configuração dos instrumentos Alterações na configuração
(É importante salvar a configuração não apenas em uma inspeção
regular, mas também cada vez que a configuração é alterada.)
Em um monitor central, verifique se há monitores de beira de leito
Conexão dos monitores
desconectados da rede.
Em um monitor central, verifique se todas as formas de onda são
Formas de onda exibidas
Instrumentos conectados exibidas corretamente.
Verifique se não houve anteriormente nenhum monitor de
Mau funcionamento anterior beira de leito desconectado, quebra de formas de onda ou
falta de dados de divulgação integral ou dados de tendência.
2 2a Item A em AMBIENTE
DO PACIENTE e item B A B
em sala para fins médicos
IEC IEC
60601 60601
Impressora
de rede
Unidade de Isolamento de Rede IEC60950-1,
Monitor de beira de leito QW-100Y (HIT-100) Produto padrão
BSM-9101
Receptor múltiplo de pacientes
BSM-6000 series
Monitor central
Monitor Permutador de
de beira sinal
de leito Cabo terra de proteção
JJ-8X0R
ORG-8200**
BSM-X* CNS-9300
Aterramento adicional IEC60601-1 series
IEC
60601-1
EC60601-1
IEC60601-1
Aterramento
adicional
Monitor
de beira Unidade de isolamento de rede
de leito YS-074P0 Impressora
BSS-9800 QI-910R
IEC60950-1,
IEC60601-1 IEC60601-1 Produto padrão
Tensão suportável do
isolamento: 1500 V
Monitor
de beira Unidade de isolamento de rede IEC60950-1,
de leito YS-074P0 Produto padrão
BSM-X* QI-910R
IEC60601-1 IEC60601-1
Tensão suportável do
isolamento: 1500 V
BSM-1100 BSM-
4100
IEC60601-1
ORG-9200
IEC60950
BSM-X* QI-910R
IEC60601-1 IEC60601-1
Printer
IEC60950
JJ-8X0R
BSM-X*
ORG-8200**
CNS-9300
IEC IEC60601-1 series
60601-1
CNS-8300
CNS-8200
IEC60601-1 ORG-8200
IEC60601-1
JJ-8X0R
BSM-X* ORG-8200**
IEC60601-1 IEC60601-1
IMPORTADOR/DISTRIBUIDOR/ASSISTÊNCIA TÉCNICA:
NIHON KOHDEN BRASIL IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA.
RUA GOMES DE CARVALHO, 1507, BLOCO A, CONJUNTO 91 A – VILA OLÍMPIA
SÃO PAULO, SP, CEP: 04547005
AUTORIZAÇÃO DE FUNCIONAMENTO: 8091469
CNPJ: 14.365.637/0001-96
FABRICANTE LEGAL:
NIHON KOHDEN CORPORATION
1-31-4 Nishiochiai, Shinjuku-ku
Tokio 161-8560, JAPÃO
PLANTA PRODUTIVA:
- Monitores Beira de Leito da Série PVM-2700 modelos PVM-2701 e PVM-2703:
Shanghai Kohden Medical Eletrical Instrument Corporation.
567 Huancheng Bei Road, Fengxian,
Shanghai, 201401, China
PLANTA PRODUTIVA:
- Monitores Beira de Leito da Série BSM-6000 modelos BSM-6301(A/K), BSM-6501 (A/K), BSM-6701 (A/K);
- Monitores Beira de Leito da Série BSM-3000 modelos BSM-3532, BSM-3552, BSM-3562, BSM-3733, BSM-
3753, BSM-3763;
- Monitores Beira de Leito da Série BSM-1700 modelos BSM-1733, BSM-1753, BSM-1763, BSM-1773:
Nihon Kohden Tomioka Corporation
486 Nanokaichi Tomioka-Shi
Gunma, Japão
370-2343