Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ÍNDICE
Índice Página nº 01
Introdução para o cliente Página nº 03
2. Introdução Página nº 05
2.1 Propriedades da informação Página nº 05
2.2 Indicações para a consulta do manual Página nº 05
2.3 Informações gerais sobre segurança Página nº 06
4. Transporte Página nº 09
4.1 Dimensões e volumes Página nº 09
4.2 Armazenagem do equipamento Página nº 11
5. Montagem Página nº 11
5.1 Descarga do meio de transporte Página nº 11
5.2 Montagem do motor elétrico Página nº 13
5.3 Montagem da passarela de serviço Página nº 13
5.4 Montagem da estrutura suporte Página nº 14
6. Uso Página nº 14
6.1 Uso do misturador Página nº 14
6.2 Operação manual, abertura da comporta de descarga Página nº 15
7. Segurança Página nº 16
7.1 Introdução Página nº 16
7.2 Normas Gerais de Segurança Página nº 16
7.3 Advertências Página nº 17
8. Manutenção Página nº 17
8.1 Antes de dar partida Página nº 17
8.2 Tabelas de lubrificante Página nº 19
8.3 Primeira partida Página nº 20
8.4 Após as primeiras 8 horas de funcionamento Página nº 21
8.5 Diariamente Página nº 21
8.6 A cada semana ou a cada 50 horas de trabalho Página nº 22
8.7 Após as primeiras 100 horas de trabalho Página nº 24
8.8 A cada mês ou a cada 200 horas de trabalho Página nº 25
8.9 A cada ano ou a cada 2400 horas de trabalho Página nº 27
Este manual está destinado às pessoas encarregadas da utilização e manutenção da máquina, seu
conteúdo é referente à vida técnica da mesma após sua produção e venda.
As informações contidas neste manual não pretendem nem podem substituir os conhecimentos e
experiência que possua o cliente e utilizador da máquina, ao que compete de modo exclusivo, a
responsabilidade de utilizar-la para o trabalho que tenha sido adquirida.
Declaração de conformidade CE
Declaração do construtor EC
(Diretiva 98/37EEG, Apêndice II, sub B)
Proibição de dar partida
Construtor:
Weiler C. Hozberger Industrial Ltda
Declara sob sua responsabilidade que o produto:
Está preparada para ser acoplada ou unida com outros equipamentos conforme os
requisitos da diretiva 98/37 EEG
Conforme os requisitos segundo as diretivas: EN292-1, EN292-2, EN349, EN418,
EN60204-1
Em conseqüência o produto mencionado, não poderá ser utilizado até que o mesmo esteja
instalado em um equipamento ou em uma planta que siga os requisitos especificados na
diretiva 98/37/EEG.
2. INTRODUÇÃO
Propriedade da informação
Este documento pode ser usado somente pelo comprador para o que há sido preparado e é fornecido
junto com o equipamento.
WCH reserva-se o direito de modificar ou melhorar, sem prévio aviso, o equipamento de nossa
produção bem como o presente manual, e se necessário o equipamento do mesmo modelo, refere-se
ao presente manual, mas com um código diferente. As imagens representadas podem diferir do
equipamento atual.
O presente manual está dirigido aos operadores e funcionários especializados com o objetivo de
transmitir as características da máquina para sua correta utilização, conservá-la em plena eficácia o
tempo todo e trabalhar respeitando as normas de segurança.
As imagens contidas neste manual mostram o equipamento fornecido dentro das máximas
possibilidades.
Atenção:
Advertência:
Nota:
Precaução:
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
As misturadoras planetárias contracorrentes de eixo vertical série EPM, estão construídas e testadas
de acordo com a Diretiva de Máquinas – Diretiva 89/392/CEE e posteriores modificações para
produzir concreto.
Esta máquina pode ser utilizada para aplicações especiais previa consulta com: WCH.
A caixa de mistura é fabricada em aço, que garante uma excelente tolerância de circulação,
regularidade e robustez.
O misturador planetário de eixo vertical mod. WCH1500, destinado à produção de concreto, deve
ser dotada de um sistema de dosagem dos componentes necessários para a produção do mesmo e
um sistema de carga desses componentes dosados ao misturador assim como de um sistema de
gestão para o controle das distintas fases que compõem o ciclo de trabalho.
1) Cartaz de segurança
4. Transporte
Nota: Antes de iniciar a descarga da máquina, verificar que não são observados
danos ou alterações, em caso afirmativo, informar a transportadora e
imediatamente a WCH.
TRANSPORTE HORIZONTAL
Nº Dimensões
Posição
Comportas Comprimento Largura X
1 Sul/Leste/Oeste 2680 2500 2380
2 Sudeste/Sudoeste 2680 2680 2380
2 Leste/Oeste 2860 2500 2380
2 Norte/Sul 2860 2500 2380
3 Sul/Leste/Oeste 2860 2680 2380
4 Norte/Leste/Sul/Oeste 2860 2860 2380
TRANSPORTE VERTICAL *
Nº Dimensões
Posição
Comportas Comprimento Largura Y
1 Sul/Leste/Oeste 2680 1800 2520
2 Sudeste/Sudoeste 2680 1800 2700
2 Leste/Oeste 2860 1800 2520
2 Norte/Sul 2860 1800 2520
3 Sul/Leste/Oeste 2860 1800 2700
4 Norte/Leste/Sul/Oeste 2860 1800 2880
* Transporte vertical: As dimensões não incluem o motor elétrico que segue desmontado do
misturador.
Para o transporte vertical é necessário um cavalete desenhado especialmente para o transporte.
Se o equipamento permanecer sem ser utilizado durante um longo período de tempo, deverá ser
armazenado em lugar seco e protegido dos agentes atmosféricos.
5. MONTAGEM
TRANSPORTE HORIZONTAL
TRANSPORTE VERTICAL
1ª Etapa: Utilizar um jogo de elevação composto por: 2 cintas ou correntes de capacidade adequada
e de um comprimento que permita formar um ângulo entre elas de 60º e uma cinta ou corrente
ajustável com comprimento para permitir a elevação equilibrada do misturador. Engatar aos 4
pontos de elevação pintados de Vermelho e elevar o misturador.
3ª Etapa: A etapa de assentamento do misturador deve ser realizada com extrema prudência.
Figura 3
Se a passarela de serviço não forma parte do fornecimento WCH o cliente está obrigado a
dimensionar e calcular a passarela de serviço segundo as normas vigentes no país onde será
instalado o misturador.
A estrutura suporte não forma parte do fornecimento da WCH . O cliente está obrigado a
dimensionar e calcular a estrutura suporte e as vigas de fixação segundo as normas vigentes no país
onde será instalado misturador.
O motor elétrico do misturador com uma potência de 60CV (45KW) é previsto para ligação
estrela/triângulo.
6. USO
A instalação elétrica do misturador deve ser prevista e incluída na unidade do painel elétrico
da central de concreto e são por conta do cliente.
Na unidade do painel do cliente deverá conter proteção térmica dos motores, interruptor geral de
linha, botão de parada de emergência e a instalação do sistema de segurança previsto pelas normas
vigentes no país onde o misturador será montado.
O misturador não deverá ser sobrecarregado com uma quantidade de material superior ao
indicado na tabela das características técnicas.
O concreto deverá permanecer misturando-se o tempo necessário para obter um ótimo grau de
homogeneidade, descarregando-se em seguida; com isto reduz o desgaste do fundo e as chapas
laterais.
O concreto não deverá manter-se dentro do misturador por um período superior ao seu tempo de
endurecimento. Em caso de produzir-se uma interrupção da energia ou avaria imprevista, o concreto
deverá ser descarregado manualmente; para estes casos, a central hidráulica está provida de uma
bomba manual para abertura da comporta de descarga.
O misturador está dotado de um sistema de segurança. Sendo uma boa norma por parte de o
operador atender rigorosamente as normas de segurança na integra.
O misturador dispõe de uma janela de inspeção com grade se segurança para permitir o controle
visual da consistência do concreto, em ausência de um sistema de controle automática da mesma. A
As distintas etapas do ciclo de funcionamento deverão ser controladas automaticamente por uma
unidade de comando com a finalidade de garantir o mínimo desgaste e o correto funcionamento em
geral.
O motor elétrico, as eletroválvulas e os fins de curso das comportas devem estar conectados ao
painel de comando do cliente.
No caso de produzir-se uma interrupção da energia elétrica antes de dar partida no misturador é
necessário abrir a comporta utilizando a bomba manual conforme se indica a continuação:
7. SEGURANÇA
7.1 Introdução
O respeito das normas de segurança permite ao operador trabalhar nas melhores condições de
produtividade e tranqüilidade sem perigo de ocasionarem danos a ele mesmo ou aos outros.
7.3 Advertências
O presente capítulo sobre segurança foi redigido levando em conta condições normais de
utilização da máquina definidas no presente manual de uso e manutenção e entendendo que os
operadores e funcionários especializados foram adequadamente instruídos e conscientizados dos
riscos específicos da presente máquina.
Se a máquina não for usada nas condições indicadas neste manual de uso e manutenção, a WCH
declina toda a responsabilidade por danos ocasionados às pessoas e objetos.
Atenção:
Não abrir a tampa da misturadora quando estiver funcionando
Não dar partida com carga plena
Não introduzir objetos através da janela de inspeção
Não golpear com objetos contundentes as pás de fundição e o piso de
desgaste.
Não abrir a comporta de descarga antes de posicionar o elemento
correspondente de recolhimento de concreto
Não acionar o misturador sem óleo no redutor.
Não acionar a unidade hidráulica sem óleo.
Evitar soldar ou utilizar chama na máquina
8. MANUTENÇÃO
Capacidade: 20 Lts
Capacidade: 5 Lts
Pás de misturas
Controlar o aperto dos parafusos de fixação dos braços das
pás de mistura, periférica e de descarga.
Torque de apertos segundo a tabela abaixo:
Torque para
Momento para
Diâmetro parafusos
parafusos classe 8.8
nominal classe 8.8
(Nm)
(N) O controle do torque de apertos
M8 16400 24,6 obtém-se com uma chave
M10 26000 50,1 dinamométrica.
M12 37800 84,8 Os parafusos serão apertados
M14 51500 135 diametralmente
M16 70300 205
M20 110000 400
Graxa
Marca da graxa Tipo da graxa
MOBIL FARM TRACTOR GREASE Graxa de lítio de alta qualidade
ESSO MULTI-PURPOSE GREASE E
ATENÇÃO:
Antes de efetuar qualquer intervenção de manutenção ou
limpeza no misturador é obrigatório desligar a alimentação
elétrica por meio da chave geral e colocar-lhe um cadeado. A
chave deve estar dotada de fechadura com chave ou cadeado.
A chave de segurança deverá ficar de posse do responsável
pela manutenção durante o período de manutenção.
8.5 Diariamente
ATENÇÃO:
Limpeza da misturadora
Controle visual
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
A fricção do óleo no interior do redutor gera calor e, portanto, antes de cada intervenção, controlar
que a temperatura não seja superior a 40ºC. Utilizar luvas especiais como proteção para evitar
queimaduras.
No caso de verificar uma falta de óleo superior aos 10% do volume do lubrificante, verificar que
não seja por um vazamento do redutor.
Evitar misturar óleos de tipos diferentes, mesmo que sejam da mesma marca.
Evitar, sobretudo misturar óleos minerais com sintéticos.
Redutor do misturador
Introduzir o óleo através da janela de inspeção do redutor.
Verificar o nível do óleo com uma régua graduada.
ATENÇÃO:
A fricção do óleo no interior do redutor gera calor e, portanto, antes de cada intervenção,
controlar que a temperatura não seja superior a 40ºC. Utilizar luvas especiais como proteção para
evitar queimaduras.
No caso de verificar uma falta de óleo superior aos 10% do volume do lubrificante, verificar que
não seja por um vazamento do redutor.
Evitar misturar óleos de distintos tipos, mesmo que sejam da mesma marca ou diferente.
Evitar, sobretudo misturar óleos minerais com sintéticos.
ATENÇÃO:
Antes de efetuar qualquer intervenção de manutenção ou
limpeza do misturador é obrigatório desligar a alimentação
elétrica por meio da chave geral e colocar-lhe um cadeado. A
chave deve estar dotada de fechadura com chave ou cadeado.
A chave de segurança deverá ficar de posse do responsável
pela manutenção durante o período de manutenção.
Troca da pá de mistura
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Antes de efetuar qualquer intervenção de manutenção ou limpeza do
misturador é obrigatório desligar a alimentação elétrica por meio da chave
geral e colocar-lhe um cadeado. A chave deve estar dotada de fechadura com
chave ou cadeado. A chave de segurança deverá ficar de posse do
responsável pela manutenção durante o período de manutenção.
9. Acoplamento Hidráulico
Atenção
1) Desligar a energia por meio da chave geral e colocar um
cadeado.
2) Soltar o cabo elétrico e isolar os terminais.
3) Retirar os parafusos “B” de fixação do motor. Através da
janela de inspeção retirar os parafusos “A” de fixação do
acoplamento elástico.
4) Elevar o motor com meios de elevação apropriados e
depositá-lo em local seguro.
5) Retirar a cúpula (C) da caixa de engrenagens.
Instalação do acoplamento