Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do usuário
CO., LTD.
* Todos os direitos reservados
-1-
Novo G1 Plus
Conteúdo
trabalho ........................... .................................................. ....................- 11 §3.3 Modo de trabalho e seleção de link de dados
§4.4.4 Registro de dados ........................... .................................................. ....................... - 36 §4.4.5 Transferência de dados ...................
§4.4.11 Serviço Online (reserva) .................................................. .............................. - 56 §4.4.12 Gerenciamento de usuários ............
.................................................. - 54 §4.4.10 Sistema de Coordenadas (reserva) ....................................... .................................. - 55 §4.4.11 Serviço online (re
-2-
Novo G1 Plus
(rádio externo) ..... .................................................. ................- 88 §8.2.3 Usando a Internet (GPRS) ......................
-3-
Novo G1 Plus
Leia este capítulo, você terá um breve conhecimento da South Company e do novo sistema
de medição G1 plus.
§1.1 Introdução
Bem-vindo à South Surveying & Mapping Instruments Co., Ltd, que é o fabricante líder da China
de equipamentos de topografia, incluindo receptores GNSS e Estações Totais. Para saber mais
sobre o SUL, visite nosso site oficial http://www.southinstrument.com/
Este manual considera o novo sistema de medição G1 plus, por exemplo, para explicar como instalar,
configurar e usar o sistema RTK, bem como o uso dos acessórios. Recomendamos que você leia estas
instruções cuidadosamente antes de usar o instrumento.
§1.2 Aplicativos
Pesquisa de controle: Medições estáticas de sistema de banda dupla (frequência dupla) podem completar com
precisão a observação de deformação de alta precisão, medição de ponto de foto-controle.
Pesquisa rodoviária: Conclua rapidamente a criptografia dos pontos de controle, mapeamento topográfico
da estrada, medição de seção transversal e medição de perfil com EGStar.
Aplicação CORS: fornece link de dados mais estável e conveniente para operações de campo. É
perfeitamente compatível com todos os tipos de aplicativos CORS domésticos.
Medição de aquisição de dados: combinação perfeita de vários softwares de medição da South para uma
aquisição de dados rápida e fácil.
Stakeout shot: ponto em grande escala, linha, lofting plano.
Medição de energia elétrica: orientação de medição de linha de energia, alcance, cálculo de ângulo.
Aplicação marítima: pesquisa oceanográfica, dragagem, empilhamento, linha inserida, tornando as operações
marítimas mais convenientes e fáceis.
-4-
Novo G1 Plus
Plataforma Inteligente
A nova geração de plataforma de sistema operacional Linux integrada melhora o desempenho do RTK e a eficiência
do trabalho. Sua eficiência operacional é maior; um mecanismo de processamento de núcleo único que pode
responder a mais de um comando ao mesmo tempo; ele começa mais rápido e com maior capacidade de resposta
em tempo real. Embora a estabilidade do sistema seja muito maior, ele pode ser adaptado ao trabalho de energia
A plataforma de gerenciamento de IU da Web incorporada oferece suporte para conexão de modo WIFI e USB. Os usuários podem
monitorar o status do receptor e configurá-lo por meio da plataforma de gerenciamento de IU da Web interna.
Bluetooth
O novo G1 plus está equipado com o padrão Bluetooth v4.0 de modo duplo, que é capaz de conectar outros
dispositivos inteligentes e é compatível com o padrão Bluetooth v2.1. Não só aumenta o alcance de trabalho,
mas também torna a comunicação de dados mais estável.
Wi-fi
Sendo a nova funcionalidade e tecnologia adotada no Novo G1 plus, ele não só pode ser usado como link de dados
para acesso à internet, mas também pode ser um hotspot que pode ser acessado por qualquer outro dispositivo
O novo G1 plus adota um novo e excelente sistema de datalink, que é compatível com os protocolos de
rádio atuais do mercado, e realiza a comutação aleatória da faixa de rádio 410MHZ-470MHZ e também
o nível de potência.
-5-
Novo G1 Plus
Rede 4G e compatível com 3G GPRS / EDGE. Também oferece suporte a todos os tipos de
rede para acessar CORS perfeitamente.
O novo G1 Plus possui dois slots para bateria, o que torna a jornada de trabalho o dobro do modo anterior. E
as baterias podem ser trocadas a quente.
Discagem rápida
A tecnologia de discagem PPP inteligente pode fazer a discagem automática, o que torna o Novo G1 plus que se mantém online
Interação Inteligente
Suporte para acessar a página interna de gerenciamento da interface do usuário da web do receptor com conexão WiFi e USB,
A tecnologia iVoice personalizável permite personalizar seu idioma local. Mensagens multilíngues e de tom
claro permitem que os usuários entendam as informações críticas e o status do receptor, como conexão de
rede, status da solução, modo de trabalho e muito mais, o que definitivamente ajuda a melhorar a eficiência
do trabalho ao ser reconhecido.
Equipado com as placas GNSS mais avançadas, o sistema New G1 plus pode rastrear a maioria dos sinais de todos os tipos
de constelação de satélites em execução, especialmente suporte aos sinais B1, B2 e B3 do BeiDou, também obter resultados
-6-
Novo G1 Plus
Um pacote de energia externa útil é compatível com a capacidade de carregar 4 baterias padrão e fornecer
até 28 horas de energia. Ele também pode exibir a energia restante em tempo real.
Armazenamento Inteligente
Os dados brutos, incluindo STH, Rinex2.01 e Rinex3.02, não só podem ser salvos na memória interna (8G
SSD), mas também podem ser armazenados em um dispositivo USB externo (OTG).
Habitação incrível
O novo G1 plus, com design inovador, é construído com materiais de liga de magnésio. E a borda
superior foi projetada para diminuir os danos ao receptor em caso de queda no solo.
Função NFC
O módulo NFC interno pode tornar a comunicação Bluetooth complicada mais fácil e
simples.
Serviço na nuvem
A função permite realizar atualização e registro online, diagnóstico remoto em tempo real
-7-
Novo G1 Plus
③
② ④
⑤ ⑥
2 Indicador de Bluetooth Acende em vermelho para indicar que a conexão Bluetooth foi
estabelecida entre o controlador e o receptor
3 Indicador de dados Modo UHF: Pisca em vermelho para indicar que o sinal está
recebendo / transmitindo com o intervalo
Modo de rede: 1) Pisca rapidamente em vermelho para indicar que o receptor
-8-
Novo G1 Plus
conexão
4 Indicador de Satélites Pisca em vermelho para indicar que os satélites estão rastreando
②
③
④
①
② Slot para cartão SIM Onde podemos inserir um cartão SIM quando o receptor está configurado
no modo GPRS
③ Carcaça da bateria Instalando a bateria, suportando baterias duplas que podem ser trocadas a quente
④ Tampa da bateria Restaure a tampa após instalar a bateria para evitar que a bateria
escorregue
-9-
Novo G1 Plus
⑤ ④
⑥
Ref Componente Descrição
6 Porta de 5 pinos 1), como uma porta de alimentação conectada a um dispositivo de fonte
conectada com um rádio externo; 3), como uma porta serial para verificar
- 10 -
Novo G1 Plus
Ligar
Pressione o botão liga / desliga uma vez, todos os indicadores brilham em vermelho, após alguns segundos (cerca
de 10 segundos), o instrumento conclui a inicialização junto com o prompt de voz sobre o modo de trabalho (por
exemplo, “Rover, modo de rádio interno”). Depois de um tempo, o instrumento começa a rastrear os satélites.
Desligar
Pressione o botão liga / desliga e segure por um tempo, após 3 bipes e o prompt de voz “Desligar” no
terceiro bipe, solte o botão liga / desliga, o instrumento será desligado.
Pressione o botão liga / desliga uma vez no estado ligado e o instrumento exibirá uma mensagem de
voz sobre o modo de trabalho atual (por exemplo, “Rover, modo de rádio interno”).
- 11 -
Novo G1 Plus
Modo de trabalho
Pressione a tecla F uma vez, os indicadores de bluetooth, dados e satélites piscarão juntos, e o Novo G1 Plus dirá "iniciar a
configuração do modo de trabalho", neste momento, pressione a tecla liga / desliga uma vez para confirmar e pressione a
tecla F um por um, O NOVO G1 Plus dirá “modo básico, modo móvel e modo estático” um por um, quando você ouvir o modo
Link de dados
Depois de confirmar o modo de trabalho, por exemplo, colocamos o New G1 Plus no modo base anteriormente.
Pressione a tecla F uma vez, os indicadores de bluetooth, dados e satélites piscarão juntos, e o Novo G1 Plus dirá
"começar a definir o modo de trabalho", neste momento, pressione a tecla F mais uma vez, o Novo G1 plus dirá
"selecionar link de dados" e, em seguida, pressione a tecla liga / desliga uma vez para confirmar e pressione a tecla F
um por um, o Novo G1 plus dirá "modo base de rádio interno, modo base gprs, modo base externa e modo base
wi-fi" um por um, quando você ouvir o link de dados de que você precisa, pressione a tecla liga / desliga para
confirmar.
Depois disso, pressione o botão liga / desliga uma vez para verificar se o modo de funcionamento está configurado corretamente.
Modo USB
- 12 -
Novo G1 Plus
Pressione a tecla F uma vez, os indicadores de bluetooth, dados e satélites piscarão juntos, e o Novo G1 plus dirá "iniciar a
configuração do modo de trabalho", neste momento, pressione a tecla F um a um até que o Novo G1 plus diga "comece a
configurar o USB modo ”e, em seguida, pressione a tecla liga / desliga uma vez para confirmar e pressione a tecla F um por
um, o Novo G1 plus dirá“ disco USB, modo de porta de rede USB ”um por um, quando você ouvir o modo USB necessário,
O disco USB é usado para conectar a memória interna do New G1 plus; O modo de porta de rede USB é usado para
Modo WIFI
Pressione a tecla F uma vez, os indicadores de bluetooth, dados e satélites piscarão juntos, e o Novo G1 plus dirá "começar a
definir o modo de trabalho", neste momento, pressione a tecla F um a um até que o Novo G1 mais diga "defina o modo de
trabalho WIFI ”E, em seguida, pressione a tecla liga / desliga uma vez para confirmar e pressione a tecla F um por um, o Novo
G1 plus dirá“ Modo de ponto de acesso, modo cliente ”um por um, quando você ouvir o modo WIFI de que precisa, pressione
O modo de ponto de acesso é para New G1 plus para permitir que outros dispositivos se conectem à IU da WEB do New G1
plus por conexão WIFI; O modo cliente é para New G1 plus para conectar outro ponto de acesso WIFI para que ele tenha
acesso à internet.
§3.5 Auto-verificação
A autoverificação é uma operação útil para simplesmente verificar os componentes de hardware principais se o instrumento
- 13 -
Novo G1 Plus
Pressione e segure o botão liga / desliga por cerca de 10 segundos e passe para o estado de desligamento e
seleção de modo (não solte o botão mesmo que o instrumento diga desligue e comece a definir o modo de
trabalho), então o Novo G1 plus dirá "começar a autoverificação ”, neste momento, solte o botão liga /
desliga, o instrumento realizará a autoverificação dos módulos um por um.
• Verificação de sensores
Pressione e segure o botão liga / desliga por cerca de 20 segundos e ignore os estados anteriores (desligamento,
seleção de modo, autoverificação, configuração do modo USB), o Novo G1 plus entrará em progresso de redefinição
de fábrica com mensagem de voz dizendo "comece a restaurar a fábrica default ”, neste momento, solte o botão liga
/ desliga, o instrumento fará o reset de fábrica automaticamente. Após a conclusão desse progresso, o instrumento
- 14 -
Novo G1 Plus
Por usar o sistema operacional Linux integrado inteligente e a tecnologia de nuvem inteligente do SUL, a IU
da web permite que os usuários configurem e monitorem o status do Novo G1 plus em tempo real. A forma
de acesso não é apenas por conexão WiFi, mas também pode ser no modo USB.
O ponto de acesso WIFI é transmitido por padrão pelo New G1 plus, pesquise o ponto de acesso WIFI
nomeado com SOUTH_xxxx usando smartphone, tablet ou laptop, em seguida, estabeleça a conexão WIFI,
insira o IP padrão (10.1.1.1) no navegador, na interface de login, aplique “admin” para o nome de usuário e
senha.
Por exemplo, pesquise o hotspot WIFI transmitido por um receptor New G1 plus usando um
laptop, escolha o hotspot WIFI e clique no botão conectar para estabelecer a conexão sem senha.
- 15 -
Novo G1 Plus
Execute o IE broswer no computador e insira o IP padrão ( 10.1.1.1) na barra de endereço, depois de um tempo, a interface
de login do sistema é atualizada e, em seguida, aplique “Admin” para nome de usuário e senha para fazer o login.
Senha: admin
Neste modo, a porta USB (7 pinos) do New G1 plus deve funcionar como uma porta Ethernet e, em seguida, interna
- 16 -
Novo G1 Plus
A IU da web deve ser acessada via conexão de cabo USB com computador.
Em primeiro lugar, é necessário instalar um driver correspondente no computador e, em seguida, essa função pode
ser ativada.
Devido ao diferente sistema operacional instalado no computador, os drivers devem ser aplicados a um
adequado. O arquivo bugvista64.inf é aplicado ao sistema operacional de 64 bits, e linux.inf é para o sistema
operacional de 32 bits.
Certifique-se de que a porta USB (7 pinos) está ligada à porta de rede USB (consulte a seção
3,5, configuração do modo USB).
- 17 -
Novo G1 Plus
NOTA: O driver pode ser baixado do site oficial automaticamente ou entre em contato conosco para
obter mais suporte.
- 18 -
Novo G1 Plus
Se o driver foi instalado com sucesso, a porta USB do New G1 plus será reconhecida como
Gadget Linux USB Ethernet / RNDIS, e uma conexão de área local irá gerar em Conexões de
rede no computador. Por exemplo, a conexão de área local 138 é gerada após conectar o novo
receptor G1 plus ao computador via porta USB Ethernet.
Porém, às vezes o computador não consegue detectar o receptor pela porta USB Ethernet
porque há algo errado em adquirir IP automaticamente, portanto, precisamos fazer algo para
evitar tal problema, que é definir um IP fixo de LAN para a conexão:
Clique com o botão direito na conexão de área local gerada recentemente, escolha as propriedades para exibir a
Em seguida, clique duas vezes na opção Protocolo da Internet Versão 4 (TCP / IPv4) ou clique no botão de
propriedades para abrir a janela de propriedades do Protocolo da Internet Versão 4 (TCP / IPv4), defina o
endereço IP LAN fixo conforme mostrado a seguir, clique no botão OK confirme as configurações, volte ao
navegador IE e use o endereço IP 192.168.155.155 para acessar a IU interna da web.
- 19 -
Novo G1 Plus
Execute o Internet Explorer no computador e insira o IP padrão ( 192.168.155.155) na barra de endereço, depois de um tempo, a
interface de login do sistema é atualizada e, em seguida, aplique “Admin” para nome de usuário e senha para fazer o login.
Senha: admin
- 20 -
Novo G1 Plus
Login Remoto
Se os usuários quiserem fazer o login remoto na IU da Web do New G1 plus, então, o New G1 plus deve se
conectar à Internet e encaminhar sua porta 80 para a rede pública. Por exemplo, se o endereço IP
222.196.35.76 é o IP da rede pública que New G1 plus conectou, e a porta 80 do New G1 plus foi
limitada com 8000 na rede pública, então os usuários podem inserir o endereço IP da rede
pública no explorador do IE junto com a porta de encaminhamento para Conecte-se. (http: //
222.196.35.76:8000)
Após fazer o login no gerenciamento da IU da Web do New G1 plus por WIFI ou conexão USB, a interface principal
aparece com a exibição de itens de configuração e posicionamento. Conforme mostrado nas figuras a seguir.
- 21 -
Novo G1 Plus
- 22 -
Novo G1 Plus
§4.4.1 Status
As informações do sistema, status de trabalho e informações de posição estão listados no menu Status.
Informação do sistema
Nesta página, todas as informações do Novo G1 plus são mostradas como número de série, ID de hardware, endereço
Status de trabalho
O estado físico do Novo G1 plus, como modo de trabalho, datalink, temperatura do host, energia
restante e a memória livre são obtidos nesta página
- 23 -
Novo G1 Plus
Informação de posição
Nesta página, os usuários podem ter uma visão clara das informações de posição atual e informações de
satélite
- 24 -
Novo G1 Plus
§4.4.2 Configuração
Configuração geral, configuração da base, configuração da antena, rastreamento do satélite, operação do receptor e
idioma padrão estão contidos no menu Configuração. Os usuários podem configurar todos os tipos de parâmetros
para o Novo G1 plus no menu Configuração, e todas as configurações têm efeito imediato após salvar.
Configuração Geral
O registro para a configuração do modo de trabalho do receptor pode ser concluído nesta página de
configuração geral.
Se o código do Novo G1 plus expirou ou vai se esgotar, forneça o número de série do seu Novo G1 plus
para que possamos solicitar outro código disponível e, em seguida, insira o código no espaço em
branco ou registre o receptor online.
- 25 -
Novo G1 Plus
New G1 plus permite aos usuários configurar o modo de trabalho e datalink a partir desta IU da Web que só
precisa que o celular ou tablet PC seja capaz de se conectar ao hotspot wi-fi do New G1 plus.
Modo de trabalho: Existem Rover, Base e Estático contidos nesta lista suspensa
Link de dados: Puxe a lista para baixo, haverá todos os tipos de opções de datalink, como rádio,
rede, externo, Bluetooth, WIFI e CSD.
Rota de Rádio: Este recurso é usado para transferir a correção que da estação de referência para o
outro rover por rádio, os rovers terão as mesmas coordenadas de referência. É o caso de trabalhar em
alguns locais onde há sinais fracos da estação de referência ou onde há apenas um cartão SIM para
alguns rovers.
É capaz de usar rádio interno ou conectar um rádio externo para transferir a correção. Este
- 26 -
Novo G1 Plus
Andarilho
UHF
GPRS
Andarilho Andarilho
Operação:
1, escolha “Inner Radio Route” e clique no botão “Enter” para confirmar as configurações.
3, configure o link de dados dos outros rovers no modo UHF interno e, em seguida, certifique-se de que o canal,
- 27 -
Novo G1 Plus
RadioTransfer: Esta é a função que o New G1 plus é capaz de transferir a correção da estação Base para os
outros rovers com o UHF interno, definitivamente, o New G1 plus pode funcionar como um rádio repetidor.
Andarilho
UHF
- 28 -
Novo G1 Plus
Operação:
1, marque a caixa “RadioTransfer” na caixa de diálogo “General Config” para a estação base.
2, abra a mesma função para o Rover em estado crítico (quando o Rover está perto da distância de
trabalho da Base UHF interna).
3, configure o link de dados dos outros rovers no modo UHF interno e certifique-se de que o canal, protocolo
e ponto de frequência sejam os mesmos do rover “Repetidor”.
Observação: lembre-se de que o rover “Repetidor” deve ficar longe da estação base para evitar
interferência de sinal.
Registro RTK: Isso é usado para habilitar a gravação de dados brutos no modo base ou modo móvel para
pós-processamento
- 29 -
Novo G1 Plus
Configuração de base
Quando o New G1 plus funciona como uma base, a configuração básica da base pode ser feita nesta página. Os usuários
podem inserir as coordenadas corretas ou capturar uma posição atual para a base. Além disso, os usuários podem definir
CMR ID / RTCM2.X ID / RTCM3.X ID: Os usuários podem especificar o ID para transmitir a correção.
Modo inicial básico: Aqui contém 3 métodos para iniciar a Base, iniciar manualmente a base, iniciar
automaticamente a base por ponto fixo, iniciar automaticamente a base por ponto atual.
Correção: Aqui contém os formatos de correção gerais globais usados, incluindo RTD, RTCM23,
RTCM30, RTCM32, CMR e SCMRx
- 30 -
Novo G1 Plus
Configuração da Antena
Os parâmetros da antena são configurados nesta página, incluindo a altura da antena, método de
medição.
Método de medição: Aqui, são fornecidos vários métodos para medir a altura da antena, como centro de fase da
Rastreamento de satélite
Nesta página o usuário pode definir o ângulo da máscara para rastreamento do satélite, e marcar na caixa da
banda correspondente da constelação que usar esta banda ou não
- 31 -
Novo G1 Plus
Operação do receptor
A página fornece todos os tipos de operações para controlar o receptor, como operação de autoverificação, períodos de
Auto-verificação: Os usuários também podem fazer a autoverificação a partir desta página de configuração, clicar no botão
Verificar todos para verificar todos os modems ou clicar no botão de verificação correspondente ao modem para verificar um
por um.
Limpar EPH: Clique neste botão para limpar as épocas restantes para permitir que a recuperação rastreie melhor os
satélites.
Padrão de fábrica: Clique neste botão para trazer o receptor de volta à configuração padrão de fábrica.
- 32 -
Novo G1 Plus
Configuração do sistema
Esta página é usada para controlar o prompt de voz, o volume da voz, economia de energia, modo USB e o
idioma padrão do receptor.
Comando de voz: Marque esta caixa para ativar o guia de voz para New G1 plus, desmarque-a para desligar
o guia de voz.
V Volume de escritório: Defina o volume da voz para o alto-falante do Novo G1 plus.
USB: Isso é usado para configurar o Novo G1 e que tipo de saída do modo USB da porta de 7 pinos ao
conectar o receptor ao computador via cabo USB. USB e porta de rede para opcional.
Idioma padrão: Configure o idioma padrão para o Novo G1 plus, que se associa ao guid de
voz.
Observação: esta não é a configuração de idioma para a IU da web, a IU da web oferece suporte apenas para chinês e inglês.
TimeZone (h): Use isso para configurar o fuso horário correspondente para seu país ou área.
O “Satellite Information” fornece todos os tipos de tabelas, gráficos e skyplot para visualizar as
informações de rastreamento de satélites. E é permitido configurar para usar qual satélite na página
liga / desliga da constelação marcando a caixa correspondente.
Mesa Tacking
Aqui está a tabela para listar todos os satélites usados atualmente e as outras informações para esses satélites.
- 33 -
Novo G1 Plus
Gráfico de Acompanhamento
Nesta página, o histograma indicará os sinais dos satélites usados e permitirá verificar cada
constelação separadamente.
Skyplot
Nesta página, todos os satélites de rastreamento são mostrados no skypolt, o que permite aos usuários visualizar e saber
- 34 -
Novo G1 Plus
Para todas as constelações GNSS em execução ou o sistema de aumento, New G1 plus permite
configurar para usar qual satélite ou não.
Na página gnss on / off, todos os satélites em execução são listados e desmarque a caixa correspondente ao satélite
- 35 -
Novo G1 Plus
O desempenho “Data Record” é usado principalmente para configurar todos os parâmetros do receptor no modo
estático. Muito mais operações podem ser feitas no New G1 plus, como caminho de armazenamento, intervalo, formato
Configuração de gravação
Opção de armazenamento: Aqui estão as opções a serem selecionadas para onde os dados brutos serão
Intervalo: Este é o intervalo de amostragem para armazenamento de dados, intervalo de amostragem de 50 Hz (0,02s) agora
Intervalo de arquivo: Isso é usado para definir o tempo de armazenamento de dados para o arquivo estático.
Formato de dados: Aqui estão 3 opções para selecionar para New G1 plus para armazenar que tipo de dados de formato,
Nome do ponto: É necessário um nome de ponto, os últimos 4 dígitos de SN são a configuração padrão para o nome do
ponto.
Exclusão automática: Isso é usado para configurar o New G1 plus para excluir os arquivos de dados anteriores
Formato: Clique neste botão para formatar a memória interna do New G1 plus.
Modo de gravação: Aqui estão 2 opções para configurar o New G1 plus para registrar dados brutos
Iniciar / Parar: Clique nesses botões para iniciar a gravação ou interromper a gravação dos dados brutos.
- 36 -
Novo G1 Plus
Download de dados
Escolha o armazenamento onde serão gravados os dados estáticos e o tipo de arquivo, clique no espaço em branco de
“Selecionar Data” para escolher a data em que os dados foram gravados e clique no botão “Obter Dados”, todos os arquivos
gravados na data que você escolher serão mostrados na tabela, toque no botão de download para baixar os arquivos de dados.
Este desempenho contém Geral, Configuração de porta serial, Configuração TCP / IP, Configuração NTRIP e Configuração
de fluxo de dados. A “Transferência de dados” permite configurar o modo de saída para dados brutos de observação e
Em geral
Esta página mostra a condição de serviço e o conteúdo de saída das portas, se o item da porta for exibido em verde, isso
significa que a porta está sendo usada e a porta não é usada enquanto o item é exibido em vermelho.
- 37 -
Novo G1 Plus
Esta página permite configurar a taxa de transmissão, a verificação ímpar-par e o fluxo de dados para a porta serial (porta de
5 pinos) e Bluetooth.
ATENÇÃO: não altere o valor padrão nesta página para cada item, se desejar alterar as
configurações, entre em contato com o técnico do SUL para obter mais suporte.
Dados de navegação: Esta é a saída de dados de navegação do receptor, como NMEA-0183, GSV, AVR, RMC e
assim por diante. Ele é configurado na página Data Flow Config.
Dados de observação SIC: Este é o formato de dados de observação definido pelo usuário do SUL.
Dados de observação OpenSIC: Esta é a versão aberta dos dados de observação do formato definido pelo usuário
- 38 -
Novo G1 Plus
Configuração TCP / IP
Isso é usado para configurar os dados brutos ou dados de navegação a serem carregados ou transferidos para um
Rodízio: Se este modo de trabalho for selecionado, o NEW G1 PLUS será um cliente para fazer o upload dos dados
para um servidor específico se ele se conectar à internet por WIFI ou conexão GPRS com cartão SIM inserido. Insira o
IP e a porta especificados para o servidor e o formato de dados que é carregado. Assim, os usuários podem ver os
Servidor: O novo G1 plus carregará os dados na Internet pelo WIFI estático se o servidor for
selecionado, então os usuários podem obter seus dados dinâmicos acessando o NEW G1 PLUS através
do IP do receptor.
NTRIPConfig
Isso é usado para configurar o desempenho do NTRIP enquanto o receptor se conecta à Internet.
O novo G1 plus suporta desempenho NTRIP completo, incluindo NTRIP Client, NTRIP Server e
NTRIP Caster.
- 39 -
Novo G1 Plus
NtripClient
Esta é a função geral usada para rover definido no modo GPRS. No campo de NtripClient, o endereço IP
especificado, a porta de acesso da estação de referência, bem como o nome de usuário e senha atribuídos
devem ser inseridos para a conexão NTRIP.
- 40 -
Novo G1 Plus
1 O Modo Eagle é o modo padrão SUL, geralmente, este modo é usado no caso da Base e Rover
estarem usando o modo GPRS.
2 O modo TCP / IP é para uso em rede privada.
3 O modo LARK, que é uma nova tecnologia no uso de GPRS, é semelhante à discagem GSM. Este
modo não depende mais de um servidor CORS que as correções são transmitidas pela rede GPRS.
Além disso, é diferente do recurso Caster.
GPRS
GPRS
GPRS
Os outros campos são a configuração padrão para conexão NTRIP, IP, porta, nome de usuário e senha, após
esta informação ser inserida no campo correspondente, clique no botão Get Point para baixar a tabela fonte
do servidor, então escolha um ponto de montagem adequado para acessar.
NtripServer
Esta configuração é usada no modo Base + GPRS que a estação base irá transferir sua correção para o
servidor, desde que se conecte à Internet, então o Rover pode baixar a correção da base do servidor
para uso. Ou use o modo LARK.
Versão Ntrip: Este campo fornece NTRIPv1.0 e NTRIPv2.0 para opcional.
Ponto de acesso: Este campo permite definir o formato de correção que a base irá
transferir para o servidor, como HHHH_RTCM30.
- 41 -
Novo G1 Plus
Operação em LARK
a) Configure a estação base em uma posição conhecida ou em uma posição desconhecida.
d) Marque a caixa de LARK para Base e Rover, então podemos notar que após marcar LARK para
Base, todos os campos ficam cinza e não é possível inserir nada, e há apenas o campo Ponto de
montagem disponível para Rover.
e) A etapa principal é inserir o Número de série do campo Base no ponto de montagem e, em seguida, clique no botão
- 42 -
Novo G1 Plus
NtripCaster
Este recurso é finalmente realizado no New G1 plus, o receptor é equivalente a um sistema CORS que
gera e transmite a correção definida pelo usuário para o rover se o NEW G1 PLUS conectar um
endereço IP estático.
Porta: Esta é a porta especificada para o acesso.
Ponto de acesso: Este é o ponto de montagem que pode ser definido pelo usuário.
- 43 -
Novo G1 Plus
Nesta página, os usuários podem opcionalmente configurar o conteúdo e a taxa de atualização do fluxo de dados
Clique na lista suspensa de cada formato de dados para definir a taxa de atualização
O “Network Config” é capaz de configurar as formas e os conteúdos para acesso à internet do New G1 plus.
Configuração GSM / GPRS, Configuração CSD, Configuração WIFI, Configuração Bluetooth, Encaminhamento de
Nesta página, todas as informações do receptor em modo GPRS serão exibidas incluindo o
- 44 -
Novo G1 Plus
Status: O status de discagem e as informações de hardware são exibidos neste campo para que os usuários
possam visualizar intuitivamente o sinal da rede, o modelo do módulo e o número IMEI do módulo.
Configuração de parâmetro: Os parâmetros do cartão SIM são inseridos neste campo, incluindo APN, nome de usuário e
MSM Config
Nesta caixa de diálogo de configuração, insira um número de telefone no espaço em branco, New G1 plus enviará
- 45 -
Novo G1 Plus
CSD Config
CSD é o significado da discagem direta entre a Base e o Rover com o cartão SIM inserido (a função CSD
deve ser ativada no cartão SIM local), esta função é usada principalmente na área onde há cobertura
de sinal de internet muito pobre.
Status: Este campo exibe o status de discagem quando CSD é usado no Novo G1 plus.
Configuração de parâmetro: Para habilitar a função CSD marcando a caixa da opção Habilitar neste
campo, insira o número de telefone para Rover e Base em CallNumber e LocalNumber.
Dicas: escolha CSD como datalink para o receptor em General Config.
WIFI Config
Isso é usado principalmente na configuração WIFI para New G1 plus, há modo AP e modo cliente
para opcional.
AP:
Isso é usado para habilitar o ponto de acesso WIFI para New G1 plus para transmitir para terminais móveis, como
Marque a caixa de AP no modo de trabalho para habilitar o ponto de acesso WIFI para New G1 plus e defina
o SSID, senha, método de criptografia e canal de transmissão para conexão WIFI.
DHCP IPRange: Isso é permitido para o IP definido pelo usuário para login da IU da web.
- 46 -
Novo G1 Plus
Cliente:
Esta opção permite ao New G1 plus pesquisar e conectar o outro hotspot WIFI que se conecta à
Internet, o receptor é capaz de baixar e usar o ponto de montagem da estação de referência.
Client_SSID: Este é o ponto de acesso WIFI que o New G1 plus irá conectar
Varredura: Clique neste botão para pesquisar o ponto de acesso WIFI disponível ao redor.
Configuração de Bluetooth
- 47 -
Novo G1 Plus
Nesta página, os usuários podem visualizar as informações e o status da conexão do Bluetooth, como o MAC
do Bluetooth, detectável ou não, o código PIN e os dispositivos de conexão na tabela a seguir.
Encaminhamento de porta
Esta página é usada principalmente para visualizar e configurar a porta de transmissão da Internet para o New G1 plus,
Roteador
- 48 -
Novo G1 Plus
Isso é usado principalmente para visualizar e configurar os parâmetros do roteador, apenas sob a condição de
Como fazer:
Insira o endereço IP que o New G1 plus já está conectado, clique no botão PING, as
informações de teste serão exibidas na janela a seguir.
- 49 -
Novo G1 Plus
Como o próprio nome indica, os parâmetros de rádio podem ser feitos em “Radio Config”, é dividido em
Parâmetro de Rádio e Rádio Frequência.
Parâmetro de Rádio
Esta página é usada principalmente para configurar os parâmetros do módulo de rádio interno do New G1 plus.
Taxa de transmissão de ar: Isso representa a taxa de transmissão de dados no ar do rádio interno, quanto maior o valor,
maior o tamanho dos dados transmitidos por segundo, geralmente mantém a configuração padrão.
Taxa de transmissão de dados: Isso representa a taxa da porta de transmissão de dados do rádio interno, essa
taxa deve ser a mesma na Base e no Rover. Em geral, a taxa de transmissão de dados do módulo de rádio SUL foi
Canal: Estes são os canais de comunicação para UHF interno, o valor do canal deve ser o mesmo
tanto na Base quanto no Rover.
Poder: Isso aparece apenas no modo Base, a potência de transmissão de rádio pode ser definida em
potência alta, média ou baixa.
Protocolo: Este é o protocolo de comunicação de rádio para transmissão de dados, SUL e TRIMTALK
são opcionais nesta página e SUL é a configuração padrão, se for alterado, Base e Rover devem usar o
mesmo protocolo para comunicação.
Padrão de fábrica: Clique neste botão para restaurar o padrão de fábrica para o módulo UHF interno.
Frequência de rádio
Para o Novo G1 plus, o poderoso módulo de rádio interno suporta muito mais canais de rádio aplicáveis à
frequência legal em diferentes países ou áreas.
Existem 16 canais de rádio listados nesta página após clicar na freqüência de rádio. Os usuários podem
alterar a frequência livremente no espaçamento do canal, clique no botão Restaurar para trazer a frequência
- 50 -
Novo G1 Plus
Atualizar o firmware mais recente para o receptor ou para os modems correspondentes pode ser feito em “Atualização do
Firmware”.
Atualização de Firmware
Esta página exibe todas as informações do firmware atualmente instalado no New G1 plus e permite
atualizar a versão mais recente do firmware do receptor. Para obter a versão mais recente do firmware, entre
em contato com o técnico do SUL.
Atualização online: O novo G1 plus oferece suporte para atualizar o firmware online a qualquer momento se houver
- 51 -
Novo G1 Plus
c) Depois que a atualização do firmware for concluída, uma caixa de diálogo aparecerá dizendo “Firmware atualizado
- 52 -
Novo G1 Plus
com sucesso! Reinicie o host, faça login mais tarde… ”, então o receptor irá reiniciar automaticamente.
LEMBRETE ESPECIAL: Novo G1 plus não suporta mais a atualização do firmware com a
ajuda do programa INstar, no futuro, a atualização do firmware para o Novo G1 plus
deverá ser feita através da IU da web.
Atualização de Módulo
Esta página é usada para atualizar o firmware do modem correspondente, como placa OEM, módulo
de rádio e sensor.
- 53 -
Novo G1 Plus
O novo G1 plus agora oferece suporte para registrar a trilha durante a medição e enviar os dados para
o servidor.
Configuração de parâmetro
Configuração de registro
Marque a caixa “RecordEnable” para ativar a função de gravação de trilha e escolha um intervalo de
gravação adequado na lista suspensa de “RecordInterval”.
Configuração EchoEnable
Esta caixa de diálogo de configuração é usada para fazer upload dos dados de gravação para um servidor em tempo real.
- 54 -
Novo G1 Plus
Download de dados
Nesta página, os usuários podem baixar o arquivo de dados da trilha do receptor. Escolha a data de gravação e clique em
“Obter Dados” para carregar todos os arquivos de dados gravados naquele dia, a seguir escolha os arquivos e clique no
botão de download.
O novo G1 plus permite que os usuários configurem o sistema de coordenadas local no gerenciamento interno da interface do
usuário da web. O instrumento produziria as coordenadas locais de acordo com este sistema de coordenadas.
- 55 -
Novo G1 Plus
Esta função é para carregar os dados em um servidor em tempo real, incluindo dados de navegação, dados de
observação brutos, dados de correção, dados de observação SIC e dados de observação SIC abertos.
- 56 -
Novo G1 Plus
§4.4.12 Gerenciamento de usuários
Esta página é usada para gerenciar a autoridade de login da IU da Web para usuários, incluindo nome de usuário,
senha e adicionar usuários.
§4.4.13 Ajuda
Nesta página, os usuários podem obter ajuda e verificar o livro de registro do receptor (o livro de registro pode ajudar
a rastrear o status de trabalho do receptor).
NOTA: Apenas o administrador pode modificar quaisquer parâmetros do receptor e gerenciar usuários, e os usuários
comuns somente têm o direito de visualizar os parâmetros relativos.
‑ 57 ‑
Novo G1 Plus
Capítulo Ⅴ Data Collector X11
§5.1 Introdução básica ao dispositivo portátil
Aqui leva o X11, por exemplo (se você quiser saber mais opções de controlador, entre em contato com a agência
local ou a equipe do SUL diretamente), aparência do X11:
Configuração padrão Descrição
Bateria de íon‑lítio 7,2 V / 24,4 Wh
Tamanho 193x91x42mm (C * W * D)
‑ 58 ‑
Novo G1 Plus
À prova d'água / à prova de poeira IP67
Exibição Blanview TFT, retroiluminado por LED
ROM 8 GB, até 32 GB
X11 pro 72 canais, câmera de 5 MP
1. Carregando
Conecte o carregador com o coletor pelo cabo USB Link para recarregar.
A tela principal (canto superior direito) mostrará o ícone de carregamento no status desligado (ligado) (assim que
você conectar o coletor ao PC para recarregar; o tempo de carregamento será mais longo).
2. Ligar / desligar
Certifique‑se de que a bateria está totalmente carregada ou você pode conectar o Coletor ao PC através do
cabo USB. (Coletor deve estar com bateria).
Pressione a tecla Power por 3‑5 segundos para ligar / desligar.
(Se não houver nenhuma resposta do Coletor ou outras situações incomuns acontecerem, pressione a tecla Reiniciar
ao lado do soquete USB na parte inferior do Coletor com a Caneta de Tela de Toque).
3. Conecte ao PC
Certifique‑se de que você instalou Microsoft ActiveSync 4.5 ou versão superior, se o seu computador
estiver equipado com o sistema win7 ou win8, certifique‑se de que instalou Windows Mobile Device
Center programa.
Conecte o coletor ao PC por meio do cabo de dados Mini USB.
A conexão será precedida automaticamente pelo Microsoft ActiveSync. O ícone ficará verde
e uma interface de configuração aparecerá, você pode apenas clicar em “Cancelar”. Depois disso, você pode
gerenciar e editar os dados no Collector.
4. Instalando o programa
Certifique‑se de que o coletor esteja sincronizado com o PC. Execute o arquivo de instalação no lado do PC.
Se o programa de instalação também for adequado para o coletor, você pode copiar o programa de instalação no
coletor para instalar. Você pode simplesmente copiar a pasta no coletor quando precisar.
‑ 59 ‑
Novo G1 Plus
Sugerimos que você instale programas na memória Flash e salve os dados no cartão de armazenamento.
5. Câmera
Entre no Modo Câmera pressionando a tecla Câmera por 3 ou mais segundos. Pressione
a tecla da câmera para tirar uma foto e clique em “OK” na tela para salvar.
Nota: Se você quiser saber mais informações sobre o X11, consulte o manual do X11.
§5.2 Conexão Bluetooth
Os recursos de comunicação Bluetooth sem fio de curto alcance são para a troca sem fio de
‑ 60 ‑
Novo G1 Plus
informações entre uma variedade de dispositivos habilitados para Bluetooth.
Toque no menu Iniciar (Configurações) → (painel de controle) para abrir (Gerenciador de Dispositivos Bluetooth).
toque no (dispositivo de digitalização) após configurar o dispositivo Bluetooth e os dispositivos Bluetooth ao redor
serão listados na lista de pesquisa. E, em seguida, insira a senha 1234 para ter um par entre o controlador e o
receptor. Como mostrado abaixo:
Após o par, selecione uma porta de comunicação disponível para o receptor (geralmente COM 8 e COM 5 estão OK). Como
mostrado abaixo:
‑ 61 ‑
Novo G1 Plus
Após o estabelecimento da porta serial virtual, outros aplicativos podem usar a porta serial para comunicação
de dados com um dispositivo Bluetooth.
§5.3 Instalação e conexão do software
Os softwares profissionais de levantamento e mapeamento são feitos para aplicações de medição para
diferentes indústrias: "EGStar", "Power Star", "Mapping Star", "Navigation Star" e assim por diante. Aqui está
a EGStar, por exemplo:
EGStar é o software específico para o sistema de medição NEW G1 PLUS, principalmente para a coleta e
cálculo dos pontos de medição.
Antes de instalar o EGStar, você precisa instalar o Microsoft Active Sync. Depois de instalá‑lo em seu computador,
conecte o computador de mão ao computador com um cabo e instale o EGStar no computador de mão, ao mesmo
tempo, mantenha o mainframe ligado e configure da seguinte maneira:
Abra o software EGStar e entre na interface principal. Clique em “OK” na janela "prompt".
‑ 62 ‑
Novo G1 Plus
1. "Configurar" → "Configuração da porta", na caixa de diálogo "Configuração da porta", selecione a porta "COM8",
com o mesmo número de série que você usa para conectar o serviço de porta serial Bluetooth. Clique OK." Se a
conexão for bem‑sucedida, a barra de status exibirá os dados relacionados. Se houver barreira, saia do EGStar para
reconectar (se as configurações acima estiverem corretas, conecte diretamente). A conexão do dispositivo portátil
com o PC host pode fazer a medição de acompanhamento.
2. Ou vá para "Gerenciador de Bluetooth", nesta interface, toque no botão "Pesquisar" e o controlador
irá pesquisar os dispositivos Bluetooth ao redor, selecione o número de série correto na lista e clique no
botão "Conectar", o controlador se conectará ao receptor sem configurar nenhuma porta COM. Se a
mensagem “sucesso de conexão Bluetooth” aparecer, isso significa que o controlador foi conectado
com sucesso ao receptor, então verifique o indicador de Bluetooth no receptor.
‑ 63 ‑
Novo G1 Plus
Capítulo Ⅵ Rádio Externa
§6.1 Visão geral
O rádio Hx‑U202 é um rádio semiamanual de transmissão de dados sem fio de alta velocidade, cuja taxa de
transferência de ar pode ser de até 19200 bps e a potência do transmissor RF é maior, utilizado no sistema de
medição SUL RTK.
O rádio Hx‑U202 adota modulação GMSK, taxa de transferência de 19200bps e baixa taxa de erro de bit. A frequência
de RF pode cobrir a banda de 410‑470 MHz. O modo de transmissão de dados do Hx‑U202 é transparente
‑ 64 ‑
Novo G1 Plus
modo, ou seja, os dados recebidos são enviados ao sistema RTK GPS inalterados.
A interface de dados Radio Hx‑U202 é uma interface RS‑232 padrão, que pode ser conectada a qualquer
equipamento terminal RS‑232 para troca de dados.
A pesquisa de rádio digital Hx‑U202 emprega tecnologia avançada de radiofrequência, tecnologia de processamento
de sinal digital e tecnologia de processamento de banda base, componentes de alta qualidade cuidadosamente
selecionados para organizar a produção, para garantir a operação estável e confiável a longo prazo; Tenha um
controle de correção de erro direto, função de correção de erro digital.
Possui oito canais de transmissão e recepção. Pode ser alterado de acordo com o uso real da frequência do
canal, o intervalo ajustável da potência de transmissão é de 0,5 MHz.
§6.2 Tabela de frequência
Número do canal Frequência ( 410‑470MHz )
Canal 1 463,125
Canal 2 464,125
Canal 3 465,125
Canal 4 466,125
Canal 5 463.625
Canal 6 464.625
Canal 7 465.625
Canal 8 466.625
§6.3 Aparência de rádio
➀ Painel de controle ➁ Número SN
Painel de controle
‑ 65 ‑
Novo G1 Plus
As luzes do painel de controle exibem o status do rádio, a operação das teclas é simples e conveniente, a
interface um a um pode prevenir erros de conexão com eficácia.
➀ Luz indicadora do canal.
➁ Luz indicadora de energia,
➂ Tecla liga / desliga: esta tecla controla o botão liga / desliga da unidade. A luz vermelha à esquerda
indica o status de energia da máquina.
➃ Indicador de luz vermelha TX: Este indicador pisca uma vez por segundo significa que o rádio está
transmitindo dados com o intervalo de transmissão em 1 segundo;
➄ Indicador AMP PWR: Indica o nível de potência do rádio, luz acesa indica baixa potência, luz apagada
indica alta potência
➅ Botão CHANNEL: Ao pressionar este interruptor, você pode alternar os canais 1‑8.
§6.4 Interfaces de rádio
Interface do mainframe: conector de 5 pinos para conectar um receptor GPS e fonte de alimentação
Interface de antena : Para conectar a antena transmissora
‑ 66 ‑
Novo G1 Plus
§6.5 Antena de transmissão
A antena de transmissão UHF é particularmente adequada para uso em campo, a antena de recepção é uma
antena omnidirecional de 450 MHz, leve e durável.
§6.6 Aviso de inscrição
A bateria está muito fraca: quando o indicador do canal piscando aparecer no painel de controle, o que
significa que a bateria está sem carga, substitua a bateria a tempo, caso contrário, o link de dados ficará
instável ou não será possível iniciar.
fonte de alimentação do rádio: voltagem 12‑15V (típica 13,8V), potência do transmissor RF 25W, corrente 7,0A. O rádio
transmite potência: o rádio transmite potência com base na voltagem da fonte de alimentação, verifique a voltagem
antes de usar.
Uso de alta e baixa potência: use o transmissor de baixa potência quando o baixo consumo puder satisfazer a operação, pois o
transmissor de alta potência consumirá exponencialmente a energia da bateria, o uso excessivo reduzirá a vida útil da bateria.
Instale a estação de rádio o mais alto possível.
Coeficiente de ondulação de potência: o coeficiente de ondulação de potência deve ser inferior a 40mV,
quanto menor for o fator de ondulação, menor será o espectro do feixe e maior será a qualidade da
comunicação.
Conexão de alimentação: Alimentação de positivo e negativo conectado corretamente.
Ambiente eletromagnético: Antes de usar o rádio, é melhor realizar a medição do ambiente
eletromagnético, para evitar o apagão das comunicações.
Antena de correspondência de rádio: os parâmetros básicos da seleção da antena são largura de banda,
frequência, ganho, diretividade, impedância, VSWR e outros índices. Normalmente, a largura de banda
efetiva da antena é 3‑5 MHz, a seleção da antena deve ser baseada nas bandas de frequência
‑ 67 ‑
Novo G1 Plus
usado pelo canal a ser selecionado. Para a transmissão de longa distância, é melhor usar uma antena
direcional e uma antena de alto ganho, e preste atenção à impedância da antena e do alimentador para
combinar com a interface da antena de rádio (50 ohms).
Nós recomendamos:
Recomenda‑se usar bateria plug‑in superior a 12 / 36Ah, o uso de manter uma corrente
regulada de 10A durante a operação.
Recomende que carregue a tempo, não abuse da bateria, caso contrário, irá reduzir a vida útil da
bateria.
Recomenda que você substitua as baterias após seis meses a um ano, para garantir a distância do rádio.
Capítulo Ⅶ Acessórios
§7.1 Caixa de instrumento
A caixa do instrumento para o New G1 plus contém duas camadas de embalagem: a camada interna é preenchida com
espuma anticolisão, o hospedeiro e outros acessórios podem ser dispersos e incorporados; a camada externa é um
estojo de instrumento rígido, anti‑wrestling resistente ao desgaste e vedação. Compacto, durável, pode efetivamente
prevenir o impacto, fácil de limpar
§7.2 Baterias
2 unidades de baterias de íon‑lítio de grande capacidade são a configuração padrão para o Novo G1 plus para garantir que o
Novo G1 plus tenha energia suficiente para o dia inteiro de trabalho.
‑ 68 ‑
Novo G1 Plus
Especificações da bateria
Modelo: BTNF‑L7408W
Capacidade: 7,4 V × 3400mAh
§7.3 Carregador e adaptador
§7.3.1 Carregador
Modelo: CH‑SA3002
ENTRADA: 12VDC = 1,25A
SAÍDA: 2 * 8,4 VCC = 550mA
Use a bateria padrão.
§7.3.2 Adaptador
Modelo: DSA‑20CA‑12
ENTRADA: 100‑240V ~ 50 / 60Hz 0.8A
SAÍDA: + 12V = 1.5A
‑ 69 ‑
Novo G1 Plus
NOTA: Se o indicador CHARGE acender em vermelho, indica que a bateria está sendo carregada. Se o
indicador FULL acender em verde, indica que a bateria está totalmente carregada.
§7.5 Antenas Diferenciais
UHFAntenna
A antena diferencial é como mostrado acima;
Se o receptor estiver configurado para usar o modo GPRS, ele possui uma antena GPRS interna, portanto, não é
necessário instalar uma antena GPRS externa.
A antena diferencial UHF é necessária para instalar na interface na parte inferior do receptor se o New G1 plus
estiver configurado no modo UHF interno.
§7.6 Cabos
7 pinos para cabo USB
Este cabo é usado para conectar o receptor ao computador para transmissão de dados estáticos, acesso à IU da Web
e atualização de firmware.
‑ 70 ‑
Novo G1 Plus
USB, conecte a
computador
Extremidade de 7 pinos,
conecte ao receptor
L7U50
7 pinos para cabo OTG
Este cabo é usado para conectar um armazenamento externo diretamente ao New G1 plus para armazenamento de dados estáticos e
cópia.
Interface USB
L7U40
Cabo de comunicação
Este cabo é usado para conectar o receptor ao computador para depuração do receptor, verificação de dados
diferenciais e atualização de firmware.
Porta serial, conecte ao
computador
Porta de 5 pinos, conecte ao receptor
L5930B
§7.7 Outros acessórios
Outros acessórios incluem haste de centralização da estação móvel, suporte portátil, ponto de
base, conectores, placa de medição e fita métrica.
‑ 71 ‑
Novo G1 Plus
Suporte para controladores Poste de fibra de carbono
NOTA: Os modelos e tipos de acessórios do instrumento variam com a atualização do
instrumento.
‑ 72 ‑
Novo G1 Plus
Capítulo Ⅷ Operação de Medição
Ao ler este capítulo, você pode compreender em detalhes como usar o Novo G1 plus
para fazer operações RTK estáticas do sistema.
O esquema de operação de medição GPS refere‑se ao esquema operacional usado para determinar a
posição relativa entre as estações com a ajuda da tecnologia GPS. A precisão da coordenada de ponto
obtida não é a mesma; seus métodos de operação e tempo de observação também são diferentes,
tendo assim uma gama de aplicações diferente. O programa operacional do receptor GNSS é dividido
em dois tipos: medição estática e medição dinâmica RTK (incluindo a estação base e a estação móvel).
Requisitos do ambiente de teste:
(1) As estações de observação (ou seja, os assentamentos da antena receptora) devem ficar longe de
transmissores de rádio de alta potência e linhas de transmissão de alta tensão para evitar o campo magnético
ao redor da interferência do sinal do satélite GPS. A antena do receptor e sua distância não deve ser inferior a
200 m;
(2) As estações de observação não devem estar perto de grandes áreas de águas ou objetos que podem refletir
fortemente (ou absorver) as ondas eletromagnéticas para enfraquecer os efeitos do multipista;
(3) As estações de observação devem estar localizadas em locais onde o dispositivo receptor possa ser
instalado facilmente e com boa visão disponível. O ângulo de elevação dos obstáculos em vista geralmente
deve ser maior que 10 ° a 15 °, a fim de enfraquecer os efeitos da refração da troposfera;
(4) As estações de observação devem ser selecionadas em um local conveniente e fácil de usar outros meios
de medição, medição conjunta e expansão;
(5) Para a rede GPS de linha de base longa, deve‑se considerar também as vizinhanças, boas facilidades de
comunicação (telefone e telégrafo, correio e telecomunicações) e fornecimento de energia, para energia entre
as estações e equipamentos.
§8.1 Operação estática
§8.1.1 Perfil de medições estáticas
Medidas estáticas
Medição de posicionamento GPS por três (ou mais) receptores GNSS instalados para realizar
observação simultânea e determinar a posição relativa entre as estações.
Alcance
O estabelecimento de uma rede nacional de controle geodésico (segunda ou menos);
‑ 73 ‑
Novo G1 Plus
O estabelecimento de redes de controle de engenharia de precisão, como medição de pontes, medições
de túneis, etc;
O estabelecimento de uma variedade de rede de controle de criptografia, como medições da cidade, medição
de Drawing Point, levantamento de estradas, medições de demarcação.
Para as medições de GPS de cidades pequenas e médias, vilas, bem como mapeamento,
cadastral, informações de terra, imóveis, exploração geofísica, levantamento, construção e
outras medidas de controle, devem atender aos requisitos de precisão do GPS grau D, E
Medidas.
§8.1.2 Procedimentos Operacionais
Pré‑medição
Aprovação do projeto
Desenho do programa
Projeto de construção
Levantamento e mapeamento de coleta e arranjo de dados Teste de
instrumento, teste
Reconhecimento, escolha do local, pedra enterrada
Medição
Equipe operacional estacionada na
Previsão de status de satélite
Planejamento de observação
Despacho de operação e observação do trabalho de campo
Após a medição
Transmissão de dados, despejo, backup, solução de
linha de base e controle de qualidade
Ajuste de rede (processamento de dados, análise) e controle de qualidade
Resultados de acabamento, resumo técnico
Aceitação do projeto
§8.1.3 Notas de operação de campo
1) O modo estático do receptor New G1 plus pode ser configurado no receptor e também pode ser configurado
no software (como EGStar3.0), consulte o manual EGStar para obter mais informações.
2) Monte um tripé no ponto de controle, nivelando e centrando estritamente no ponto de medição.
3) Meça a altura do instrumento três vezes, a diferença dos resultados não deve ser superior a 3 mm, e
faça a média dos resultados. A altura do instrumento deve ser medida do centro do ponto de controle
até a linha de marcação no instrumento.
4) Registre o número do instrumento, o nome do ponto, a altura do instrumento e a hora de início.
‑ 74 ‑
Novo G1 Plus
5) Ligue, confirme o modo estático, o mainframe começa a procurar satélites e as luzes dos satélites começam
a piscar. Alcançada a condição de gravação, a luz de status pisca de acordo com o intervalo de amostragem
definido, piscando uma vez indica a aquisição de uma época.
6) Após o teste, o mainframe é desligado e, em seguida, começa a transmissão e o processamento de
dados.
§8.1.4 Projeto de rede GPS
O desenho da rede está sujeito principalmente às necessidades dos usuários, mas o gasto, o intervalo de tempo de observação, o tipo
de receptor e a quantidade do receptor, etc. também se relacionam com o desenho da rede.
Para atender às necessidades dos usuários, devemos manter o seguinte princípio:
1. A rede GPS normalmente forma um gráfico fechado por bordas de observação independentes, como triângulo,
polígono ou transversal de conexão, etc., para adicionar condições de verificação e melhorar a consistência da rede.
2. Ao projetar a rede, o ponto da rede deve ser superposto aos pontos da rede do solo originais. Os
pontos de sobreposição geralmente não são menores que três e se distribuem uniformemente na rede
para garantir a alteração dos parâmetros entre a rede GPS e a rede local.
3. O ponto da rede GPS deve ser superposto aos pontos de nível, e os outros pontos são normalmente unidos —
levantados com a forma de levantamento de nível ou de forma equivalente. Você também pode definir alguns níveis
unidos ‑ pontos de levantamento para oferecer informações do geóide.
4. A fim de observar e nivelar a pesquisa conjunta, geralmente definimos pontos de rede GPS em um campo claro e de
fácil acesso.
5. Freqüentemente distribuímos alguns pontos azimute visuais bem em torno da rede GPS para garantir uma direção
de pesquisa unificada. A distância do azimute à estação de observação deve ser superior a 300 metros.
De acordo com os diferentes objetivos do levantamento GPS, as bordas de observação independente da rede GPS
devem compor o gráfico de geometria definida. Os gráficos básicos são os seguintes:
Rede triangular
O triângulo na rede GPS é composto por bordas de observação independentes, tem uma estrutura de
geometria forte e capacidade de autoverificação, também pode descobrir a diferença grosseira de resultado e
compartilhar a diferença para cada linha de base com ajuste.
Mas essa rede precisa de muita observação, especialmente quando faltam receptores, ela prolongará muito o
tempo de observação. Portanto, apenas quando a precisão e a segurança são exigidas muito altas e os
receptores são mais de três, podemos usar este gráfico.
Rede de círculo
A rede circular é composta por muitos loops que são formados por muitas bordas de observação independentes. Esta
rede é semelhante a uma das pesquisas clássicas ‑ rede de chumbo. Sua estrutura é um pouco pior do que a rede
triangular. A quantidade de linhas de base em loop fechado decide a capacidade de autoverificação e consistência. De
um modo geral, a quantidade de linhas de base tem o seguinte limite:
‑ 75 ‑
Novo G1 Plus
A vantagem da rede circular é a pequena carga de trabalho, boa autoverificação e consistência. Mas a
principal desvantagem é que a precisão da borda observada indiretamente é menor do que a da borda
observada direta, e a precisão da linha de base dos pontos vizinhos se distribui de maneira desigual. No
levantamento de campo, geralmente usamos travessia anexa como exemplo especial de acordo com a
situação prática e o uso da rede. Este requisito para esta transversal é a alta precisão para os vetores
conhecidos entre as extremidades de dois pontos. Além disso, a quantidade de travessias anexadas não pode
exceder os limites.
Rede em forma de estrela
Star net tem um gráfico de geometria simples, mas suas linhas de base geralmente não compõem um gráfico fechado, por
isso tem uma capacidade de verificação e consistência ruins.
A vantagem desta rede é que só necessita de dois receptores, o trabalho é muito simples, por isso é mais utilizada no
levantamento rápido como orientação estática rápida e orientação cinemática. Este modo de trabalho é amplamente
utilizado em layout de projeto, levantamento de fronteira e levantamento GIS, etc.
§8.1.5 Medição da altura da antena
Após consertar o instrumento, o usuário deve medir a altura da antena no início e no final de cada
período de tempo para garantir o nível de precisão “mm”. Normalmente medimos do ponto
central no solo ao loop central à prova d'água da antena. Essa é uma altura inclinada. Consulte a
figura a seguir.
‑ 76 ‑
Novo G1 Plus
Placa de medição
Usamos uma fórmula para calcular a altura da antena.
“H” é a altura inclinada que mede do ponto no solo até a borda da placa de medição.
R 0 é a distância do meio da antena até a borda da placa de medição.
h 0 é a distância do centro de fase da antena até a parte inferior do receptor (placa de medição).
H é o resultado do cálculo. Normalmente medimos a altura da antena duas vezes e adotamos a média.
Atenção: Inserimos a altura inclinada como a altura da antena, que é a distância inclinada do
ponto no solo até o loop à prova d'água da antena.
‑ 77 ‑
Novo G1 Plus
§8.2 Medição RTK
RTK é a abreviatura de medições cinemáticas em tempo real.
A tecnologia RTK é a tecnologia de posicionamento de fase da portadora diferencial dinâmico em tempo real,
combinando navegação global por satélite e tecnologia de posicionamento com tecnologia de comunicação
de dados que inclui estação base e estação móvel. A estação base transmite os dados por rádio ou rede para a
estação rover, que fará a análise diferencial, fornecendo assim as coordenadas em tempo real do ponto de
medição no sistema de coordenadas especificado.
Dependendo das diferentes formas de transmissão de sinais diferenciais, existem dois métodos de
operação RTK usando rádio e internet (GPRS).
§8.2.1 Usando rádio (rádio interno)
Estação base
Antena UHF
Tripé
§8.2.1.1 Configuração da estação base
A estação base deve ser instalada em local amplo, não obscurecido e em locais mais altos; evitar a
proximidade de equipamentos de transmissão de alta tensão e antenas de transmissão e recepção de
equipamentos de comunicação de rádio, a sombra das árvores e as margens das águas, todos os quais
produzirão diferentes graus de impacto na recepção do sinal GPS e na emissão de sinais de rádio
1) Coloque um tripé no local com coordenadas conhecidas (ou desconhecidas), conecte o receptor da base ao conjunto adaptador de base
nivelante (a placa de medição é recomendada para instalar sob o receptor da base).
2) Instale a antena de transmissão no receptor.
‑ 78 ‑
Novo G1 Plus
3) Certifique‑se de que todas as conexões estejam corretas e, em seguida, ligue o receptor.
4) O receptor é configurado como base com modo de rádio interno. (definido no painel de controle ou na IU da Web
interna ou no software instalado no coletor de dados).
§8.2.1.2 Iniciar a estação base
Primeira vez para iniciar a estação base, todos os parâmetros relativos são completamente configurados antes de
iniciar.
Usando EGStar3.0
1) Execute o programa EGStar3.0 no coletor de dados;
2) Vá para a página “Config — Device Config — Instrument Config” para configurar o modo de trabalho e o
datalink para o receptor base.
3) Toque em “Configuração do modo de trabalho” e marque a caixa “Definir modo de trabalho” e clique em “Avançar”
para continuar;
4) Marque a caixa da opção “Base” e clique em “OK” e retorne à página de configuração do Instrumento.
Neste momento, New G1 plus avisa o modo de trabalho correto com guia de voz.
‑ 79 ‑
Novo G1 Plus
5) Em seguida, toque em “Configuração do modo de trabalho” e marque a caixa “Definir link de dados” e clique em
“Avançar” para continuar;
6) Marque a caixa da opção “Rádio interno” e clique em “OK” para completar as configurações.
7) Retorne à interface principal e entre novamente na página de configuração do instrumento, toque em “Configurações básicas”
para entrar na página de configuração básica.
8) Escolha o formato de correção em Msg, Type, escolha o método de medição da antena e insira a
altura correta da antena em Ant, H, insira o valor apropriado para Interval time, Mask angle e
PDOP limit.
9) Em seguida, toque no símbolo para salvar e completar os parâmetros.
10) Insira as coordenadas para localização da base ou toque no símbolo para obter um único
‑ 80 ‑
Novo G1 Plus
posição para a base.
11) Depois que todos os parâmetros estiverem completamente configurados, clique no botão “Iniciar” para iniciar a estação base.
LEMBRETE: Se a estação base ainda estiver configurada na mesma posição da próxima vez, marque a
caixa da opção “estação repetida” e a estação base iniciará automaticamente com as coordenadas
conhecidas.
Configuração de canais de rádio
1) Vá para a página “Config — Device Config — Radio Config”.
2) No campo do canal de rádio, clique no botão “Ler” para ler o valor do canal atual, ou selecione
um canal de rádio da lista e clique no botão “Mudar” para alterar o canal de rádio.
3) No campo de potência do rádio, clique no botão “Ler” para ler a potência atual do rádio ou selecione alto /
baixo na lista e clique no botão “Configurar” para aplicar a potência do rádio.
‑ 81 ‑
Novo G1 Plus
Usando a IU da Web interna
1) Conecte o Novo G1 plus ao computador via cabo de 7 pinos para USB e defina a porta USB para saída como
Ethernet no Novo G1 plus. (é necessário um driver instalado no computador para ativar esta função).
2) Faça login na IU da Web interna do New G1 plus com o nome de usuário e senha padrão
(admin / admin).
3) Acesse a interface “General Config” em “Configuration”;
4) Escolha “Base” em “Modo de Trabalho” e “Rádio” para “Conexão de Dados”, a seguir clique no botão “Entrar” para
salvar as configurações;
5) Acesse a interface “Configuração da Base” e insira as coordenadas conhecidas ou clique no botão “Posição” para
obter uma única coordenada para a estação base;
6) Escolha o formato de correção em “Correções” e, a seguir, clique no botão “StartBase” para iniciar a
estação base.
‑ 82 ‑
Novo G1 Plus
7) Acesse a interface “Radio Parameters” em “Radio Config”, configure os parâmetros de rádio para a
estação base, como taxa de transmissão do ar, valor do canal, potência e protocolo.
§8.2.1.3 Configuração da estação móvel
Após verificar o sucesso da transmissão da estação base, a estação móvel deve ser configurada neste
momento.
1) Instale o suporte do suporte no poste de fibra de carbono e fixe o controlador no suporte e, em
seguida, ligue o controlador.
‑ 83 ‑
Novo G1 Plus
2) Instale a antena receptora no receptor rover e aparafuse o receptor no poste de fibra de carbono
e, em seguida, ligue o receptor.
3) Defina o receptor como rover com modo de rádio interno. (definido no painel de controle ou na IU da Web
interna ou no software instalado no coletor de dados).
Receptor rover
Antena de recepção UHF
Poste de fibra de carbono
Coletor de dados
§8.2.1.4 Configurações do rover
Usando EGStar3.0
1) Execute o programa EGStar3.0 no coletor de dados;
2) Vá para a página “Config — Device Config — Instrument Config” para configurar o modo de trabalho e conexão de
dados para o receptor rover.
3) Toque em “Configuração do modo de trabalho” e marque a caixa “Definir modo de trabalho” e clique em
“Avançar” para continuar;
4) Marque a caixa da opção “Rover” e clique em “OK” e retorne à página de configuração do
Instrumento. Neste momento, New G1 plus avisa o modo de trabalho correto com guia de voz.
‑ 84 ‑
Novo G1 Plus
5) Em seguida, toque em “Configuração do modo de trabalho” e marque a caixa “Definir link de dados” e clique em
“Avançar” para continuar;
6) Marque a caixa da opção “Rádio interno” e clique em “OK” para completar as configurações.
‑ 85 ‑
Novo G1 Plus
7) Configuração de canais de rádio
8) Vá para a página “Config — Device Config — Radio Config”.
9) No campo do canal de rádio, clique no botão “Ler” para ler o valor do canal atual;
10) Selecione o mesmo valor de canal de rádio conforme definido na estação base da lista e clique no botão
“Alternar” para aplicar este valor de canal.
Usando a IU da web
1) Conecte o Novo G1 plus ao computador via cabo de 7 pinos para USB e defina a porta USB para saída como
Ethernet no Novo G1 plus. (é necessário um driver instalado no computador para ativar esta função).
‑ 86 ‑
Novo G1 Plus
2) Faça login na IU da Web interna do New G1 plus com o nome de usuário e senha padrão
(admin / admin).
3) Acesse a interface “General Config” em “Configuration”;
4) Escolha “Rover” em “Modo de trabalho” e “Rádio” para “Conexão de dados”, a seguir clique no botão “Entrar” para
salvar as configurações;
5) Acesse a interface "Radio Parameters" em "Radio Config", configure os mesmos parâmetros de rádio
definidos na estação base para a estação móvel, como taxa de transmissão do ar, valor do canal,
potência e protocolo
‑ 87 ‑
Novo G1 Plus
§8.2.2 Usando rádio (rádio externo)
§8.2.2.1 Configuração da estação base
1) Coloque um tripé no local com coordenadas conhecidas (ou desconhecidas), conecte o receptor da base ao
conjunto adaptador de base nivelante (a placa de medição é recomendada para instalar sob o receptor da
2) base). Monte o conjunto de antenas UHF em um tripé e conecte‑o ao rádio externo que está conectado à fonte
de alimentação externa por meio de um cabo multifuncional.
3) Ligue o receptor da base e configure o receptor como base com o modo de rádio externo. (definido no
painel de controle ou na IU da Web interna ou no software instalado no coletor de dados).
‑ 88 ‑
Novo G1 Plus
A pelo menos 2m de distância
NOTA: coloque os 2 tripés afastados pelo menos 2m um do outro contra interferência
de sinal.
Usando EGStar3.0
Defina o receptor base como o modo de trabalho básico em “Config — Configuração do dispositivo — Configuração do instrumento —
Configuração do modo de trabalho — Definir modo de trabalho ‑ Base”, escolha a opção Externo em “Definir link de dados”.
‑ 89 ‑
Novo G1 Plus
§8.2.2.2 Configurações de rádio
1) Certifique‑se de que todas as conexões estejam corretas, ligue o rádio pressionando o botão liga / desliga e
pressione o botão “C” para definir o canal para transmissão de dados.
2) Lembre‑se de que o canal é selecionado para corresponder às configurações no controlador posteriormente.
3) O rádio começa a transmitir quando o LED TX está piscando.
§8.2.2.3 Iniciar estação base (consulte 8.2.1.2)
§8.2.3 Usando a Internet (GPRS)
1) Neste modo, a estação base não deve mais ser configurada, pois o CORS está instalado permanentemente.
2) Insira um cartão SIM no slot do cartão SIM no componente da bateria.
3) Ligue o receptor rover e conecte‑o ao controlador via Bluetooth.
Configurações EGStar3.0
1) Vá para a interface “Config — Configuração do dispositivo — Configuração do instrumento — Configuração do modo de trabalho — Definir link
de dados” para escolher a opção “GPRS / GSM” para a estação móvel.
2) Em seguida, retorne à interface principal e vá para a página “Config — Device Config — Network Config”.
3) Adicione uma nova conexão NTRIP nesta página ou selecione a existente para reeditar / usar diretamente.
‑ 90 ‑
Novo G1 Plus
4) Insira um nome para a conexão NTRIP e escolha “NTRIP‑VRS” para “Modo” e escolha
“GPRS / CDMA” para Conectar.
5) Em seguida, clique no botão “Alterar” para definir o ANP para o seu cartão SIM local.
‑ 91 ‑
Novo G1 Plus
6) Insira o endereço IP e a porta e, em seguida, insira o nome de usuário e a senha atribuídos para
sua conexão NTRIP.
7) Pressione o botão “Get Sourcetable” para obter a lista de pontos de montagem, então selecione o apropriado
na lista na opção Access, pressione o botão “OK” para confirmar e retornar à interface de configuração de
rede.
8) Pressione o botão “Conectar” para acessar a rede CORS e obter correções do ponto de montagem
selecionado.
9) Após a mensagem “Uplink GPGGA data success” aparecer na barra de status, clique no botão “OK” para
retornar à interface principal e verifique as informações gerais na parte inferior.
‑ 92 ‑
Novo G1 Plus
NOTA; os parâmetros seriam salvos automaticamente uma vez inseridos, o receptor rastrearia as
informações CORS mais recentemente inseridas e se conectaria quando fosse iniciado na próxima vez.
Configurações da IU da web
1) Faça o login na interface web do New G1 plus e vá até a interface “General Config”, depois escolha “Network”
na opção “Datalink”, clique no botão “Enter” para confirmar e salvar as configurações.
2) Em seguida, vá para a interface “GSM / GPRS Config” em “Network Config” para verificar se o cartão SIM
foi detectado e insira as informações de APN na parte inferior.
‑ 93 ‑
Novo G1 Plus
3) Vá para a interface “NTRIP Config” em “Data Transfer”, e insira as informações do servidor CORS
incluindo IP, Porta, Usuário e senha, então clique no botão “Get Point” para baixar a lista de
pontos de montagem do servidor. Em seguida, selecione o apropriado na lista e clique no botão
“Enter” na parte inferior para acessar.
§8.2.4 Usando a Internet (WIFI)
O datalink WiFi é um novo recurso e nova tecnologia adotada no Novo G1 plus, é mais rápido e estável
no trabalho em rede RTK.
Defina o receptor como rover com o modo WIFI no painel de controle ou na IU da web.
‑ 94 ‑
Novo G1 Plus
Configurações da IU da web
1) Faça o login na interface web do New G1 plus e vá até a interface “General Config”, escolha “WIFI” na
opção “Datalink”, clique no botão “Enter” para confirmar e salvar as configurações.
2) Em seguida, vá para a interface “WIFI Config” em “Network Config”, onde a opção “Client” é
ativada se o WIFI for usado como datalink.
3) Clique no botão "Scan" para pesquisar o ponto de acesso WIFI disponível ao redor, selecione um
apropriado e insira a senha, clique no botão "Enter" na parte inferior para confirmar e acessar
4) Se a conexão WIFI for conectada com sucesso, vá para a interface "NTRIP Config" em "Transferência
de dados" e insira as informações do servidor CORS, incluindo IP, porta, usuário e senha, e clique
no botão "Obter ponto" para baixar a lista de pontos de montagem de servidor. Em seguida,
selecione o apropriado na lista e clique no botão “Enter” na parte inferior para acessar.
‑ 95 ‑
Novo G1 Plus
§8.2.5 Pesquisa de inclinação
Bolha eletronica
Comece a bolha eletrônica
a) Na interface principal, clique no botão de configuração de calibração na parte superior da interface e entre na
interface de configuração.
b) Marque a caixa de seleção da opção “Bolha” na interface de configuração, clique em 'OK' para retornar à
interface de levantamento de pontos, aparecerá a bolha eletrônica no canto superior esquerdo da tela.
‑ 96 ‑
Novo G1 Plus
Calibração de Sensores
O novo G1 plus suporta a função de levantamento de inclinação, mas antes de fazer o levantamento de inclinação no Novo G1 plus, a
calibração dos sensores deve ser feita.
1. Calibração de bolha eletrônica
Acesse a interface de calibração clicando no botão de configuração de calibração na parte superior da tela. Clique
em “Electronic Bubble” na interface de configuração de calibração,
Na interface de calibração de aceleração, certifique‑se de que o dispositivo está nivelado, segure e clique no botão “Iniciar”
para iniciar a calibração, até que esteja concluída.
‑ 97 ‑
Novo G1 Plus
2 . Calibração magnética
Na interface de configuração de calibração, clique em “Magnético” para entrar na interface de calibração magnética.
Na interface de calibração megnetic, clique em “Iniciar” para iniciar a calibração, em seguida, vire e gire o Novo G1
plus de acordo com o mapa de esboço na parte inferior esquerda da tela (você também pode desenhar “∞” após o
Novo G1 plus ser conectado ao pólo de fibra de carbono), até que a calibração seja concluída 100%.
‑ 98 ‑
Novo G1 Plus
Levantamento de inclinação
Depois de terminar a calibração dos sensores, você pode iniciar o levantamento de inclinação com New G1 plus em
condições difíceis, como sob o beiral ou ao redor da parede, esta função pode corrigir as coordenadas de inclinação
para as coordenadas normais dentro do ângulo de 30 ° de inclinação.
LEMBRETE ESPECIAL: Recomendamos que você faça a medição da maneira usual com o pólo
centralizado na área ao ar livre, a função de levantamento de inclinação não é o método de
medição principal para o trabalho de campo normal.
‑ 99 ‑
Novo G1 Plus
Capítulo Ⅸ Registro de Hardware
Os usuários podem entender como registrar o instrumento neste capítulo. Registrar‑se no Novo G1 plus
é mais fácil do que operar no G1.
Faça login no gerenciamento da interface do usuário da web do New G1 plus com conexão de rede WiFi ou USB.
Vá para a página de configuração “Config — General Config”, a seção de registro está localizada na parte superior
desta interface.
Digite o código de registro e clique no botão “Registrar”, uma mensagem aparecerá. E a
Data de Expiração seria alterada.
‑ 100 ‑
Novo G1 Plus
Capítulo Ⅹ Atualização de Firmware
Este capítulo irá explicar como atualizar o firmware para o Novo G1 plus, as etapas detalhadas estão escritas abaixo.
Faça login no gerenciamento da interface do usuário da web do New G1 plus com conexão de rede WiFi ou USB.
Vá para a página de configuração “Firmware Update — Firmware Update”, todas as informações do
firmware atualmente instalado no New G1 plus seriam exibidas aqui.
Clique no botão “Browse” para carregar o arquivo de firmware (lembre‑se de que o firmware termina com
.img como nome de extensão).
‑ 101 ‑
Novo G1 Plus
Em seguida, clique no botão “Instalação” para iniciar a atualização.
Depois que a atualização do firmware for concluída, uma caixa de diálogo aparecerá dizendo “Firmware atualizado
com sucesso! Reinicie o host, faça login mais tarde⋯ ”, então o receptor irá reiniciar automaticamente.
LEMBRETE ESPECIAL: Novo G1 plus não suporta atualização de firmware com a ajuda de INstar programar
mais, no futuro, a atualização do firmware para o Novo G1 plus deve ser feita por meio da
interface do usuário da web.
‑ 102 ‑