Você está na página 1de 49

Dicionário Yorùbá/Português  

abo kìnìún  s.  leoa


 abo malù  s.  vaca
Ìwé àṣàjẹ ọ̀rọ̀ Yorùbá  abo ògànwó  s.  Andiroba
 s.  Andiroba - Nome latino: Carapa
A procera DC., Meliaceae
 abo pẹ́pẹ́yẹ  pata
 aago  horas, relógio  abuké  corcunda
 aago ìpènìyàn  campainha  adágún  s.  lago
 aáyán  s.  barata  adájo  juiza
 aáyù  alho - vegetal da família  adán  s.  morcego
Liliacerae, sendo encontrado na  adé  s.  coroa
forma de raiz. Seu bulbo,  adẹtẹ  s.  leproso
vulgarmente conhecido como cabeça,  adí  s.  óleo feito a partir da
é constituído por vários dentes, os semente de frutos da palmeira
quais são empregados como  adie  s.  galinha
condimento culinário e como  adìe odò  gaivota
medicamento há centenas de anos em  adija  adja
todo o mundo.  adire  tecido estampado
 abà  armazém  adirẹ  s.  galinha
 abaa  dar um tapa  adití  surdo-mudo
 abàfè  pata de vaca  adìyẹ sísun  galinha assada
 abará owó  dar um tapa  adua  s.  súplica
 abé  parte de baixo  adùn  doce
 abẹ́  s.  vagina  adun-ireke  açúcar
 abẹbẹ  s.  leque  afárá  s.  viaduto
 abẹbẹ kò  tira teima  afẹ́fẹ́  s.  oxigênio
 abẹbẹ onina  ventilador  vento
 abẹbẹ òsún  erva capitão  s.  espírito
 abẹgi  s.  lenhador  s.  ar
 abéré  picão preto  afẹ̀fẹ̀ jẹ̀jẹ̀atẹ̀gùn ìjà  s.  brisa
 abẹ́rẹ́  s.  agulha  afẹ̀fẹ̀ òjijì  s.  rajada, rabanada,
 abíya  axilas, sovaco temporal, deleite, ataque, gosto, pé
 abo  s.  animal fêmea d'água
 adj.  feminino  afẹ̀fẹ̀ òjíjí  s.  rajada de vento
 s.  proteção  afirika  áfrica
 abò  s.  escudo  afóforo  s.  cortiça de madeira
 abọ́  s.  taça  afójú  cego
 s.  caneca  afoso  lavadeira
 s.  quartinha  aga ìkòwé  carteira
 abo ajá  cadela  aganju  s.  palácio
 abo eṣin  s.  égua  agára  s.  coelho europeu
 agbá  s.  barril designar a galinha-d'angola (Numida
 s.  barril meleagris).
 agbaiyé  universo  agbèdù  estomago
 agbaja  s.  cinto  agbègbè  bairro
 agbà-lokàn  distrair  agbégi  entalhador
 agbãndu  s.  víbora  agbejorò  advogado
 agbara  s.  força  agbẹ-ma-ye  s.  galinha que não
 s.  violência põe ôvo
 agbàra  s.  paliçada  agbéye  melão d'água
 agbára ogbón  nervos  agbigi  marceneiro
 agbári  crânio  agbòjò  guarda-chuva
 agbárí  s.  couro cabeludo  agbọn  s.  marimbondo
 s.  caveira  agbọ̀n  s.  cesto
 agbawo  aeromoça  agbòrùn  guarda-chuva
 agbe  navalha  agẹemọ  s.  camaleão
 s.  uma espécie de galinhola -  agẹmọ  s.  julho
(Scolopax rusticola) é uma ave  aginjù  a floresta
ciconiforme, anteriormente  ago  s.  xícara, copo
caradriforme, da família  s.  caixa pequena -
Scolopacidae, tal como os maçaricos acondicionamento de pílulas
e ostraceiros. Aprecia os lodaçais à  agọ  mortalha
beira-mar, vivendo ali geralmente em  agọ́  s.  cabana
grandes bandos. Com seu bico reto e  choupana
comprido, revira o lodo à procura  barraca
dos pequenos invertebrados dos  agogo  campainha, sino
quais se alimenta (moluscos e  relógio
vermes). Algumas espécies de  agògo  s.  aquele que é alto
galinholas são monógamas (machos  agogo ago  s.  relógio
e fêmeas tem apenas um parceiro,  agolo gígùn gbôrô  s.  cilindro
por vida), outras são polígamas (um  agọnjú  n.  qualidade ou avatar do
macho cruza com várias fêmeas), e Òrìşà Şàngó
outras, como o frango-de-água são  agoro  s.  coelho
poliandras (vários machos diferentes  agoró  s.  rato listrado
ocupam várias ninhadas da mesma  agutan  s.  carneiro
fêmea). A fêmea põe de três a cinco  ahá  cabaça tipo copo
ovos que devem ser chocados de 18 a  ahọn  s.  língua
32 dias. Os filhotes deixam o ninho  aigboran  desobedecer
após a sua eclosão. Em algumas  aìmọ̀  adv.  o que é impuro, não é
regiões no Brasil, o termo claro ou luminoso; poluição,
"galinhola" pode ser usado para impureza
 aimoye  tanto
 aìsan  doença, estar doente  akọ  adj.  macho de outros animais
 aisirará  nada totalmente  akọ aja  cachorro
 aisùn  insonia  akọ ẹlẹddẹ  s.  javali
 aiyé  mundo, vida  akọ malù  s.  boi
 aiyé baiyé  tempo antigo  akọ pẹpẹiyẹ  s.  novilho
 ajá  cachorro  akóbi  primogênito
 ajagun  subs  soldado  akòko  acoco
 subs  guerreiro  akópọjọ̀ dátà  s.  banco de dados -
 ajannaku  elefante informática
 aje saluga  deusa da riqueza  akórin  cantor(a);
 ajodún  aniversário  akoro  capacete
 ajopin  divisão  akọsa  s.  ave de rapina
 aka  s.  tatu  akọ̀wé  s.  escritor (a)
 akan  cará moela - Nome  akọ̀we-owo  contador
Cientifico : Dioscorea bulbifera, O  aláago  relojoeiro
Cará-do-ar é um tipo de inhame  alábàfo  engomadeira
originário da África e Ásia. É uma  alábarà  cliente
planta calcidiforme, trepadeira que  alábòbò  s.  escolta,
produz batatas na sua parte aérea. acompanhamento, séquito, batedor
Suas folhas são cordiformes. É  alábojuto  supervisor
encontrado aqui em nosso país, mas  alafia  saúde
o seu cultivo é feito apenas de forma  alãfin  título do rei de òyo
doméstica nos quintais do interior.  alágbàfò  tintureiro
Por isto é raro encontrá-lo no  alágbára  s.  poderoso
comércio em geral. Estes carás tem  alágbàrán  alfaiate
formato de uma moela de ave, e por  alágbató  dama de companhia, tutor
isto também é chamado de cará-  alagbàwí  advogado
moela e é consumido cozido. Pode  alágbe  s.  mendingo, pedinte
ser cultivada também como uma  s.  indigente
exótica planta ornamental. E na  alágbède  s.  ferreiro
Flórida é considerada como uma  alágogo  relojoeiro
espécie invasora.  alaìsan  doente
 cará - Nome Científico : Dioscorea  alájekì  comilão
alata L. (Dioscoreaceae)  alájẹsẹ  s.  ingrato
 akàn  s.  caranguejo  aláke  título do rei de abeokuta
 akéde  s.  locutor (a)  alángbá  s.  lagarto
 akegun-ọkọ́  s.  enxada velha  alántakùn  s.  tarântula
 akéké  s.  escorpião  alãrè  doente
 akéko  aluno (a);  alárobọ̀  s.  pequeno comerciante
 akékòó  aluno (a);  alároko  s.  agricultor
 akerekere  s.  escorpião  s.  lavrador
 alároye  s.  grande conversador  apá  braço, asa
 aláròyé  s.  grande falador,  apá òsì  lado esquerdo
conversador (fofoqueiro) - no sentido  apá òtun  lado direito
de saudação a Èşù.  apala  s.  assobio, apito
 alãrùn  doente  apàla  s.  pepino
 alàsè  cozinheiro  apánia  assassino
 alasọ  s.  falador  apanijẹ  s.  canibal
 alasọ̀  adj.  pessoa briguenta  Gir.  sexo oral simultâneo entre
 aláte  chapeleiro duas pessoas, sessenta e nove
 alawọ̀  s.  colorido  apáòká  jaqueira - Apáòká significa
 alé  noite Opa= cajado, cetro+ Oká= serpente
 alẹ  noite africana, nome de uma entidade fito
 alégbà  jacaré mórfica considerada a mãe de
 alékèsi  n.  São Gonçalinho Osossi, cultuada em uma Jaqueira.É
 alékèsì  são gonçalinho uma arvore Sagrada, suas folhas são
 alúbọ́sà eléwé  cebolinha usadas para assentar Esú e em
 alùjonnú  fada banhos para os filhos de Sango,
 amò  barro porém seus frutos não devem ser
 amọ  s.  argila consumidos por esses iniciados
 amòfin  jurista  apári  careca
 amole  pedreiro  apẹja  s.  pescador
 amúga  garfo  apéjúwe  s.  receita
 amúnimúyè  balainho de velho,  apèrè  cesta
perpétua - Planta considerada  ara  corpo
misteriosa devida atribuição de seu  ará  s.  povo - conjunto de
nome que significa apossa-de de uma habitantes de uma nação
pessoa e de sua Inteligência, por isso  s.  nação
usada na iniciação e no agbò de  s.  tribo
Orisa seu objetivo facilitar o transe  s.  raça
do Iyawo que está pra nascer, porém  s.  público
esta folha detém este nome pela  s.  multidão
relação que tem com uma Lenda e  s.  morador
que Ossanyin da um preparo para  s.  plebe
Ossossi beber, no qual depois caiu  s.  ralé
em um esquecimento profundo  s.  gentalha
passando acima morar nas matas  s.  habitantes
com Ossanyin. Ressalto que este  s.  cidadãos
preparo vai muitos outros  ara ènia  corpo humano
ingredientes no entanto está Ewé  ará ilú  s.  conterrâneo
seria considerada indispensável  ará ìlú  s.  aborígene
junto a outras.  ara mi  eu mesmo
 ara re  você mesmo (a);  aṣo  adj.  uma pessoa taciturna
 ara wa  nós mesmos  aṣọ  s.  roupa
 ará wáju  ascendentes  s.  tecido
 ara won  eles (as) mesmos (as);  s.  vestuário
 ara yin  vocês mesmos  aṣọ àrán  s.  veludo, pele aveludada
 arábìnrin  parente feminino  aṣọ àríyá  traje a rigor
 arábìnrin ìyá  tia  aṣọ fèrèsè  cortina
 aráilé  família carnal, parentes  aṣọ gígùn  vestido longo
 aráiye  humanidade  aṣọ ìbúsùn  lençol, colcha
 arákùnrin  parente masculino  aṣọ ìkọ́mú  s.  sutiã
 arákùnrin bàbá  s.  titio  aṣọ ìlékè  paletó
 arákùnrin ìyá  s.  titia  aṣọ ìnu awo  pano de copa
 arawo  s.  abutre  aṣọ ìnujú  s.  toalha de rosto
 arìdan  aridan - Nome Cientifico :  aṣọ ìnura  s.  toalha
Tetrapleura tetraptera  aṣọ ìnura ìwẹ  s.  toalha de banho
 arìnrinajo  caminhante, viajante  aṣọ ìnuwọ́  s.  toalha (mãos)
 ariwo  barulho, tumulto  aṣọ ìròrì  fronha
 ariya-ijo  baile  aṣọ iwe lokun  maiô
 arọ  s.  aleijado(a)  aṣọ ìwòsùn  pijama
 aroko  fazendeiro  aṣọ òfo  túnica
 arúgbo  ancião  aṣọ ọ̀gbọ  s.  linho
 arundinlãdota  num.  quarenta e  aṣọ òjo  s.  capa de chuva
cinco  aṣọ òkè  pano da costa
 arundinlogoji  num.  trinta e cinco  aṣọ ṣẹ̀dà  s.  seda
 asá  tabaco, fumo  aṣọ tábìlì  s.  toalha de mesa
 asaalè  deserto  aṣọ tálà  s.  musselina
 asálé  anoitecendo  aṣọ́ títa  s.  cortina
 asẹ́  coador  s.  cortinado
 aṣẹ̀gun  s.  vencedor(a)  aṣọ tité sílè  tapete
 aṣẹ̀rò  s.  experiência  aṣọ́ túbu  s.  carcereiro - guarda de
 s.  experimentação cárcere, prisão, cadeia
 s.  tentativa  aṣọ wiwọ̀  s.  vestido
 s.  prova  aṣọ-ìbora  s.  pano (roupa) - usado
 s.  experimento pelos homens ao longo dos ombros,
 s.  ensaio com o tecido abrangendo todo o
 v.i.  experimentar corpo.
 v.i.  tentar  aṣọ-ìborùn  s.  pano (roupa) -
 v.i.  ensaiar usado pelas mulheres ao longo dos
 aṣẹ̀rọ  s.  contato ombros, com o tecido abrangendo
 s.  vizinhança todo o corpo.
 asiko  tempo
 aṣọ-ìdikú  s.  mortalha - vestidura  awọ ẹranko  casaco de pele, casaco
que envolve o cadáver que vai ser de animal
sepultado  awo koto  bacia
 aṣọ-ìró  s.  pano - usado pelas  awò ojú  óculos
mulheres, em volta do corpo,  awọ sama  s.  nuvem
geralmente denominado de “capa”.  awọn  s.  língua
 asójú  representante  s.  tartaruga terrestre
 asojú ìlú nibomiran  embaixada  awọn fawẹli  s.  vogais
 aṣọ-kíko  ato de bordar roupa  awọn okun  s.  tartaruga marinha
 aṣòro  s.  dificultar  awujẹ  s.  feijão vermelho
 aṣòrò  v.  estudar  awun  s.  tartaruga
 aṣọ́ṣọ́  s.  um pequeno pássaro que  awùrépépé  agrião do para,pimenta
alimenta-se de figos do mato d'água
 asótélè  dica, aviso, profecia  aya bàbá ẹni  subs  madrasta
 ata  s.  pimenta, pimentão, pimentar  ayaba  rainha, divindade feminina
 ata ire  pimenta da guiné -  ayékòótọ́  s.  papagaio
Aframomum melegueta é uma  ayo  s.  plenitude
espécie de planta da família do  s.  abundância
gengibre, Zingiberaceae. de sabor  s.  repleção
pungente e apimentado, é obtida a  s.  integridade
partir das suas sementes moídas. É  s.  corpulência
nativa da África Ocidental.  s.  volume - som
 ata nlá  pimentão  s.  sonoridade - som
 ataare  pimenta da costa  ayọ́  s.  soluto
 atafo  unheiro  ayọ̀  s.  alegria
 atafo-ojú  catarata  s.  prazer
 atégùn  brisa  ayòju  alegria excessiva
 atẹ̀gun  escada interna
 atẹ̀gun kékeré  degraus Á
 ati  conj.  e
 prep.  de, do  ábitólá  cambará
 atí  s.  um feixe  ábo  s.  sacola, saco
 atọ  s.  urina  áìgbàgbö  s.  inacreditável
 atohunrìnwa  imigrante, estranho  álukọ  s.  cacatua
 atọkùn  preposição  álùpupu  motocicleta
 atopá kun  arruda  áraba  s.  árvore de algodão
 awakò-ofurufú  aviador  áṣẹ́  s.  bacurau - Nome Cientifico :
 awo  culto, ritual, veneração Macrodipteryx Longipennis
 awó  s.  galinha da angola  s.  menstruação
 awọ  s.  couro  áwakò  motorista, piloto
 awọ ẹran  s.  pele curtida de animal  áwo  culto, fundamento
 àgbaó  imbaúba
À  àgbàrá òjò  s.  tempestade,
 àádôta ökê  num.  milhão trovoada, tempestade de raios e
 ààrin  meio trovões
 àárọ̀  s.  manhã  àgbẹ̀  s.  fazendeiro
 àbámodá  folha da fortuna, folha  s.  agrônomo
grossa, milagre de são joaquim  s.  granjeiro
 àbàrà òké  baunilha de nicuri  àgbébò  galinha que já botou ôvo
 àbàtà  lagoa  àgbélebu  cruz
 àbélà  vela  àgbèrè  s.  luxúria
 àbi  ou  s.  desejo - desejo sexual
 àbíkéhìn  caçula  àgbò  carneiro
 àbó  s.  linguado  àgbọn  coco
 àbọ  s.  retorno  àgbònrin  veado
 s.  volta  àge  bule, chaleira
 àbúrò  irmão (ã); mais novo de  àgo  hora, relógio - ago melo ? -
idade que horas são; ago meji ni - são duas
 àbúrò obìnrin  s.  irmã mais nova horas;ago meji ro - o relógio
 àbúrò okùnrin  s.  irmão mais novo marcava duas horas;
 àdá  facão  àgó olopa  delegacia
 àdaba  s.  pombo, pomba  àgogo  figueira do inferno
 àdaba-ṣuṣu  s.  pomba branca  àgùfon  girafa
 àdán odẹ  s.  morceguinho  àgùfọn  s.  pavão
 àdogán  fogão  àiya  peito de homem
 àdúgbò  bairro  àjakálè-arun  epidemia
 àdúra  s.  súplica  àjapá  tartaruga, cágado
 s.  rogar  àjàrà ìtàkùn  s.  vinho
 àdúrà  s.  reza, oração  s.  videira
 àfèmójúmó  cedo pela manhã  àjẹ́  s.  bruxa
 àfín  albino  s.  feiticeira
 àfòmón  erva de passarinho  v.t.  enfeitiçar
 àga  cadeira  àjẹ̀  s.  remo
 àga oni tìmùtìmù fún enìkan  àjẹbò  s.  extinção
poltrona  s.  obliteração
 àgádagogo  cadeado  àjekì  guloso
 àgba  s.  adulto  àjóbi  aroeira comum
 s.  masculinidade  àjóbi funfun  aroeira branca
 àgbado  s.  milho  àjóbi oilé  aroeira vermelha
 àgbádo  milho  àjóbi pupá  pimenta do peru
 àgbàlá  s.  jarda  àjòjì  estrangeiro
 àgbàlágbà  adulto (a);  àjóyò  festa
 àkàbà  escada  àmù  sete sangrias
 àkàlà  s.  urubú  àna  parente por afinidade
 s.  abutre  àná  adv.  ontem
 àkàrà  acarajé  àna obìnrin  cunhada
 s.  bolo  àna okùnrin  cunhado
 s.  pão  àpá  cicatriz
 àkara-oyìnbo  bolo  àpaarò  perdiz
 àkéké  s.  machado, machadinho  àpárò  codorna
 àkẹttẹ̀  s.  chapéu  Àpèjúwe  adjetivo
 àkókó  num.  primeiro  àpò  bolso (a);, saco, sacola
 àkókò  época, idade, hora  àpólà Àpèjúwe  frase adjetival
 àkòkò  tempo  àpólà Àpọnlé  frase advérbial
 àkókò èrùn  estação das secas  àpólà atọkùn  frase preposicional
 àkókò òjò  estação das chuvas  àpólà ọrọ orúkọ  frase nominal
 àkókò òtútù  estação fria  àpólà Ọrọ-ìṣe  frase verbal
 àkókò òwòré  estação úmida  àpón  solteirão
 àkókò oyé  estação quente  àpọńlé  advérbio
 àkọotọ́ èdè  s.  ortografia  àpòpọ̀  s.  solução, resolução
 àkọsílẹ̀  s.  documento - informática  àpóti  caixa, arca, armário
 àkotun  nova (o);, fresca (o);  àpóti aṣọ  guarda roupa, armário
 àkùko  galo  àpóti ìtise  banquinho (para por os
 àlá  s.  sonho pés);
 àlàáfíà  s.  paz  àrá  s.  trovão
 àlàyé  explicação  àrán  s.  veludo
 àlejò  visitante, visita  àrìro  fogão
 àlùbọ́sà  cebola  àríwà  norte
 àlùfáà ìjô  s.  clero  àríya  festa, alegria
 àlúkerésé  dama da noite  àró  funil
 àlukọ̀  s.  roxo  àroni  fada
 àlùmóm  boldo paulista  àrùn  num.  cinco
 àmàlà  s.  farinha de inhame, que  àrùsò  alfazema do brasil
faz ao girar a cor marrom em água  àsà  costume
quente (pirão)  àṣà ge  s.  costume
 àmì  acento, sinal, marca  s.  hábito de cortar
 àmì orin  s.  nota musical  àsè  refeição
 àmì-ãrin, àmì-fãgun  til  festa
 àmìàsàmìaÿôni  subs  espião (ã)  àṣẹ  s.  poder
 àmì-ìsale  acento grave  s.  comando
 àmì-òke  acento agudo  s.  lei
 àmó  mas  s.  ordem
 àmọ̀tẹ́kùn  s.  pantera  s.  sucesso
 s.  uma boa velocidade  àwo fifè nlá  travessa (de colocar
 àseko  hora (tempo); comida);
 àsiko  hora (tempo);  àwò funfun  branco
 àsìkò  prazo  àwo ìfowó  pia
 àsíkùtá e efin  malva branca  àwo kékeré  pires
 àṣìṣe  s.  engano  àwò òdodo  amarelo
 s.  equívoco  àwọ̀ ojú òrun  azul
 s.  erro  àwò orísirísi  cores variadas
 àṣìṣẹ́  s.  trabalhador, operário,  àwò pako  marron
obreiro  àwo pọpọ  s.  prato
 s.  artesão  àwọ̀ pupa bi èjè  vermelho
 àtà  cumieira  àwọ̀ pupa fẹ́rẹ́  s.  cor de rosa
 àtànpàkò  dedão do pé  àwọ̀ pupa rúsúrúsú  s.  amarelo
 àte  s.  cola  àwò wúrà  ouro
 àtẹ̀gùn-ilé  s.  escada  àwọ̀ yẹlò  s.  amarelo
 àtëlë ọwọ  s.  palma da mão  àwodi  s.  falcão
 àtelésè  sola do pé  àwọ́n  pron.  aqueles, esses, essas,
 àtélewó  palma da mão aquelas
 àtéwó  palma da mão  àwon nkan  alguma coisa
 àtijó  s.  tempo antigo  àwon nkan títà  artigos (do
 àto  esperma comércio);
 àtorin  vara de egun  àwòrán  retrato, desenho, mapa
 àtòrìnà  sabugueiro - Uma árvore  àwòran eya ara  anatomia
muito notável pela sua elasticidade,  àya  espôsa
usada para arcos  àyanmo  destino
 àtùpà  lampião
 àwa  nós Ã
 àwìn  crédito
 àwo  s.  panela  ãdórin  num.  setenta
 àwò  cor  ãdórun  num.  noventa
 àwọ̀ àlukọ̀  s.  roxo  ãdota  num.  cinquenta
 àwọ̀ ara  cor da pele  ãdùn  bolo
 àwọ̀ aro  azul  ãfin  palácio do rei
 àwọ̀ búlúù  azul  ãké  machado
 àwọ̀ búráwùn  castanho  ãnú  caridade
 àwọ̀ dúdú  preto  ãrè  cansaço, doença
 àwọ̀ eléerú  cinzento  ãrin  meio, centro
 àwo erú  cinzeiro  ãrò  manhã
 àwo érú sìgá  s.  cinzeiro  ãsẹ̀  porta larga
 àwò ewé  verde  ãyò  s.  pessoa amada
 àwò fàdákà  prata  s.  favorita
 bá-rín  acompanhar
B  bá-se  fazer com
 ba  v.i.  emboscada  bàsíà  bacia
 bá  v.t.  encontrar, para se  bàtà  s.  sapato
encontrar com, encontrar  bàtà gígùn  s.  botas
casualmente, para encontrar em um  bawo  adv.  como?
lugar, para atender, deparar-se com  báwo ni  adv.  como?
alguém.  bawo ni?  adv.  como vai?
 bà  coar  bàyìí ti  portanto
 bá ṣọ̀rọ̀  endereço  ba-yò  felicitar
 bàbá  s.  pai, papai  be  cortar pão
 bàbá àgba  avô  bé  explodir
 bàba bàbánlá  bisavô  bẹ̀  v.t.  pedir perdão
 bàbá ìsàmì  padrinho, compadre  v.t.  suplicar
 bàba ìyáñlá  bisavô  bèbè  s.  beira
 bàbá ìyàwó  sogro   s.  ponta
 bàbá nlá  avô   s.  aba
 bàbá oko  sogro  bẹbẹ  s.  trabalho extraordinário
 bàbánlá  avô  bèbè ojú  sobrancelha
 bàjé  estragar  bèbè òkúta  s.  penhasco
 bá-kegbe  acompanhar, associar-se  béè  assim
 bàlá  taioba  béèko  não
 balabá  lirio do brejo  béèni  sim
 balè  aterrisar  beere  pedir, perguntar
 bàlẹ̀  v.  aquietar  béèrè  interrogar, perguntar
 v.  contentar  bejerekun  pindaíba
 bãlé  s.  senhorio  bélú  s.  novembro
 bãlẹ̀  s.  governador  bère  v.  perguntar
 bá-ló  acompanhar, andar com  v.  inquirir
 balùwè  banheiro  v.  exigir
 balùwè aláwo  banheira  bèrè  abaixar
 ba-mú  servir  bere fun  exigir
 bá-mu  satisfazer  bẹ̀rẹsí  v.  iniciar
 bánjókó  bem me quer  bẹri  v.  cortar a cabeça
 banújé  ficar triste  bẹru  v.  temer
 bá-pàde  encontrar com  bẹrubẹru  adj.  ser timido
 bá-pín  participar , dividir com  adv.  timidamente
 bara  s.  Òrìşà  bi  v.  perguntar
 bára  ser bom  v.  afetar
 bàrà  manga  bí  nascer
 bárákì olopa  quartel  conj.  como
 bì  vomitar, empurrar  v.  agitar - literalmente agitar com
 bi lérè  v.  questionar, perguntar, as mãos
interrogar, assuntar  v.  entrar - entrar em uma casa
 bí lere  interrrogar, perguntar,  v.  sair - sair de uma casa
pedir  v.  chegar - chegar, no ato de estar
 bí ó tilè jé pé  ainda que vindo
 bí òrombó  adj.  alaranjado  bó aso  v.  despir-se
 bí ọsán  adj.  alaranjado  bó bàtà  tirar o sapato
 bí ti  tanto como, tanto quanto  bò bàtà  calçar sapatos
 bi?  particula para interrogação,  bóju  v.  lavar o rosto
usada no fim da frase  bojúto  fiscalizar, tomar conta
 bíkòse  exceto  bókòsebí  a não ser que
 bíkòsebe  senão  bòkòtóò  s.  mocotó
 bíkòsebí  a não ser que  bola  aquele q/alcança riqueza /
 bíkòsepe  a não ser que, a menos honra
que  bó-lasó  despir, tirar a roupa
 bi-lêrè  v.  questionar  bolebole  s.  ladrão
 v.  interrogar  bõlu  bola
 bi-ninu  aborrecer , fazer ficar  bo-mọ  s.  granulado branco do
aborrecido Milho da Guiné
 bínu  aborrecer –se, estar zangado  bò-mólè  enterrar
 bì-subu  precipitar , derrubar  bóòlù  bola
 bì-wo  derrubar  bora  v.  cobrir o corpo
 biyesí  respeitar ou reverenciar a  bóra  despir alguém
grandeza  borí  adj.  predominante
 bó  v.  descascar  v.  prevalecer,
 bò  v.  vestir predominar,triunfar,preponderar,lev
 bọ  v.  cair ar a melhor
 v.  escorregar  borí jẹgbàpa  v.  ganhar, vencer,
 v.  alimentar conquistar, triunfar, cativar, captar,
 v.  adorar, idolatrar obter a vitória
 v.  lavar - lavar qualquer parte do  bòrìsá  homenagear seu orixá
corpo, exemplo, a face  bosè  cobrir os pés
 v.  tirar - o ato de tirar uma peça de  bósè  tirar a pele das patas ou pés
roupa  bósilè  deixar cair
 bọ̀  v.  inserir  bó-sílè  desnudar
 v.  furar  bótà  s.  manteiga
 v.  ferver - ferver em água  bóti  esgarçar, puir
 v.  cozinhar - cozinhar em água  bótilè  todavia
 v.  colocar - ato de colocar uma  bòtújè  pinhão
roupa, peça de vestuário  bòwále  regressar entrando em casa
 bọwọ  v.  dividir  v.  preparar
 bọ̀wọ  v.  homenagear  v.  comprar
 bọ̀wọ́  v.  agitar as mãos  v.  prescrever
 bóyá  adv.  talvez  v.  falar
 bú  abusar, xingar, blasfemar,  v.  mencionar
insultar, ofender  v.  conquistar
 bù  pegar uma porção  v.  pagar - da owó òde - pagar
 v.  dar imposto
 v.  cortar - cortar como se fosse um  dà  consultar (ifa);
pão, fatiar  dá isé dúró  greve
 v.  passar por - sentido de cruzar  dà owó eyo  jogar búzios
com outras pessoas, passar por  dáadáa  bem
outras pessoa  daapò  fazer bolsos
 v.  assar  dába  sugerir, atrever-se
 bujè  jenipapeiro  dàbò  até a volta
 bùje  v.  cortar com o dente, morder  dãbòbò  proteger , defender
 bùkú  reduzir  dábu  atravessar , cruzar
 bùkún  abençoar, bendizer  da-duko  parar
 bulé  v.  remendar  dáduro  v.  deter
 búlúú  azul  dagba  v.  crescer
 bùnkún fun  abençoar  v.  desenvolvido
 bùnláyè  ceder  dagbere  v.  despedir-se, dar adeus
 bura  v.  jurar  dagbo  v.  envelhecer
 búra éké  perfurar  dàhun  v.  responder
 bùrédì  pão  daìyafò  v.  assustar
 burõnsi  bronze  daiyàja  amedrontar
 burosi  escova de cabelos  dájó  julgar
 burosi ifo ehín  escova de dentes  dájudáju  certamente
 buru  v.  ser ruim  dàkaka  v.  agachar
 burú jù  adj.  pior  dake  emudecer
 bù-san  v  morder  dáke!  silencio!
 buyìn fun  honrar  dà-kò  dirigir-se para
 dá-kója  atravessar, passar por
D cima
 dà-lãmu  chatear
 da  quebrar coisas compactas  da-lekun  conter
 dá  v.  criar  dá-lóhùn  v.  responder
 v.  fazer  dá-lu  furar
 v.  assaltar  dámòràn  sugerir, propor
 v.  quebrar  dán  brilhar, lustrar, polir
 v.  dar  dána  assaltar
 dandá  junquinho  dì  v.  congelar
 dankó  bambu  amarrar
 dá-pádà  devolver  dí ẹrú  v.  tornar-se escravo
 dapo  juntar (sentido de misturar);  dí lowó  interromper
 dàpò  misturar frutas  dìbò  votar
 dà-pò  unir  dídán  s.  brilhante,lustroso,
 dara  ser ou estar bem, boa, bom acetinado
 dárà  fazer proezas  dìde  v.  levantar
 dáradára  muito bem, muito  díè  pouco (a);
bom/boa  digbà  até logo
 dárajú  melhor  dìgbolu  atacar, enfrentar
 dáriji  v.  perdoar  dígí  espelho
 dáró  lamentar  dígi fèrèsé  vidraça
 dãrò  boa noite  díkù  menos
 darugbó  envelhecer  dì-mú  manter, segurar
 darúko  mencionar (nome);  din  menos, falta
 dasa  s.  prato  dín  fritar, tostar
 dáse  fazer algo sozinho  dínkù  faltar, menos, cair
 da-silè  fundar  dirun  trançar o cabelo
 dásilè  derramar no chão  dití  surdo
 dáto  babar  díyelé  v.  avaliar, estimar, calcular
 dáwà  viver por si só, viver sozinho  dó  trepar (sexo);
 dáwó  cortar o cordão umbilical  dòbálè  deitar de bruço, prostar-se
 dawópò  juntar as mãos no chão
 dáya  bala, doce  dode  caçar
 de  atingir  dòdò  banana frita
 v.  chegar a  dòjé  foice
 dé  acontecer  dojúko  atacar , confrontar
 dè  amarrar  dójutì  envergonhar
 s.  parafuso  dolõgbe  fenecer
 déédéé  normalmente  doọbalẹ̀  v.  deitar
 déhin  até depois  v.  prostrar
 dejá  pescar  doti  estar sujo
 dèna  bloquear  dùbúlè  deitar
 derù  amarrar uma carga  dudu  preto, negro (a);, ser preto
 dérùba  amedrontar, horrorizar,  dùn  doer os pés
intimidar  v.  dor
 di  entupir  dùndú  inhame frito
 prep.  de - empregado em  dupẹ  v.  agradecer
composição meji di lí ogun - dezoito  dúra èké  perfurar
 dí  v.  tornar a ser, tornar-se  dúredè  aguardar
 dúro  parar, ficar  efufu nlá  tempestade
 dúró  permanecer de pé  efun ìkòwé  lápis
 dúrodè  esperar, aguardar  egàn  mata fechada
 duroti  ficar ao lado de alguém  egbé  sociedade
 dùrù  gaita, órgão, piano  egbére  fada
 egbó  s.  milho cozido
E  s.  tenacidade
 egungun  osso
 e gba mi o!  socorro!  egungun ara  s.  esqueleto
 e jékalo!  vamos !  ehín  dente
 e káalé  boa noite  ehín erin  s.  marfim, teclas de
 ebẹ  v.  aparas de inhame piano, dente, bolas de bilhar,
 ebi  s.  fome defesas, dados
 s.  apetite  ehoro  s.  coelho
 v.t. + v.i.  ter fome  eiyelé  pombo
 ebi npa mi  estar com fome  eja gbígbé  bacalhau
 ebó  sacrifício, oferenda  eja ti kò nií ípé  peixe de pele
 ebute  s.  praia  ejọ́  s.  serpente
 edé  camarão  s.  cobra
 edé nlá  lagosta  ekuku  s.  casulo
 edú  carvão vegetal  ekun  sapê
 eebi  vômito  ekún  s.  joelho
 eedogbòn  num.  vinte e cinco  ekùn  tigre
 eegun  contração de egungun  ekuru  s.  pão de farinha de ervilha
 eegun àya  ossos do peito  elẹ́dẹ̀  s.  porco
 eegun ìhà  costelas  elẹ́dẹ̀ egàn  s.  javali
 eepà!  medo ou surpresa  elégede  s.  abóbora
 eerin  num.  quatro  elegugu  jacaré
 eérú  s.  cinzas, pó vulcânico  eléké  mentiroso
 efefe jeje  brisa  eléran  açougueiro
 efin  fumo  elere  bailarino
 efínfín  alfavaca  elere-ije  atleta
 efínrín  (Bot.)  manjericão - Nome  eléro  engenheiro
científico: Ocimum basilicum L.  elerú  cinza
 efínrín kékéré  (Bot.)  manjericão  elésè àlukọ̀  s.  roxo
da folha miúda  eléyi  este (a);, esse (a);, isto
 efínrin pupá  (Bot.)  manjericão  elòmìràn  um outro
roxo  elùbo  farinha
 efínrin wewe  (Bot.)  manjericão  emu  vinho de palmeira
branco - Nome Cientificio : Ocimum  eni  pessoa, alguém
americanum  ení  esteira
 enikan  alguém  erèé  feijão cru
 enikéjì  sócio  erèé tiro  feijão fradinho
 enikéni  ninguém, qualquer um  ere-ìbílè  folclore
 enyin  voces  erékùsù  ilha
 epele o!  oi!  erémi  alto mar
 epo  s.  óleo  erìgì ehín  gengivas
 s.  azeite  erin  elefante
 epo àgbádo  s.  óleo de milho  erin omi  hipopótamo
 epo àgbọn  s.  óleo de coco  eró igbin  erva de bicho
 epo ara  s.  óleo de sebo  erú  cinza
 epo dídùn  s.  azeite doce  erù  compra
 epo ègúṣí  s.  óleo de semente de  erukuku  s.  pombo manso
melão  esè dùn  dor nos pés
 epo ẹja  s.  óleo de peixe  esin  religião
 epo ẹja-àbùùbùtán  s.  óleo de  eṣinṣin  mosca
baleia  esó  doença da pele
 epo èkúrọ́  s.  óleo de alpiste  eso oróro  azeitona
 epo ẹ̀pa  s.  óleo de amendoim  eṣuṣu  n.  sanguessuga
 epo etí  s.  cera  etába  tabaco, fumo
 s.  cerumen - secreção cérea do  etí  aba
conduto auditivo externo  s.  espiga
 epo idána  s.  óleo combustível  s.  orelha
 epo ìlé  s.  petróleo  etí aṣọ  s.  costura
 epo kóròwú  s.  óleo de semente de  etí odò  s.  litoral
algodão  etídò  litoral, costa
 epo lárá  s.  óleo de rícino  etìnrin  ébano
 epo ólífi  s.  azeite de oliva  etù  galinha d’angola
 epo ọ̀pẹ  s.  azeite de dende  ewé  erva, folha, folhagem
 epo ọ̀wẹ̀rẹ̀  s.  óleo verde - uma  ewé bàbá  boldo
substância esverdeada que cobre a  ewé bíyemí  quebra pedra
superfície da lagoa, em geral, a  ewé boyí  bétis cheiroso
estação seca  ewé egbògi  erva
 epo sóyà  s.  óleo de soja  ewé gbúre  bredo
 epòn  testículos  ewé idá òrìsà  espada de são jorge
 epoyinbo  querosene  ewé inón  folha fogo
 eré  jogo, brincadeira  ewé isinisini  mastruz
 erè  jibóia  ewé iyá  pariparoba
 ere àgbelebu jésù  crucifixo  ewé kúkúndùnkú  batata doce
 eré tuntún  levante miúda  ewé làrà  mamona
 ere tútù  vagem  ewé làra funfun  mamona branca
 eré-alawòrán  cinema  ewé lorogún  abre caminho
 ewé ogbó  cipó de leite, orelha de  èdè  s.  idioma, dialeto
macaco, folha de leite, rama de leite  èdò  fígado
 ewé ojúùsajú  guiné  èdòfóró  pulmões
 ewé takadá  s.  folha de papel  èdùn ará  meteorito
 ewéko  planta, erva  èèkánná  unha
 s.  mostarda  èfà  num.  seis
 s.  jardim de ervas de qualquer tipo  èfó òyínbó  s.  Bertalha - Hortaliça
 ewúré  cabrito, cabra utilizada na alimentação.
 eyin  ovo  èfórí  s.  dor de cabeça
 eyín  dente  èfù ìyá  s.  Andiroba - Nome latino:
Carapa procera DC., Meliaceae
É  èfufu lile  tempestade
 ègbà  bracelete
 éjìdínlógún  num.  dezoito  ègbo  canjica
 ékulu  s.  antílope  s.  uma raiz
 ékún  choro  s.  uma ferida
 élubo  s.  farinha de trigo  s.  úlcera
 émi  pron.  eu  ègé  mandioca
 pron.  me, mim  ègé funfun  aipim, macaxeira
 éranko bíì ọyà  s.  castor  ègé òkè  s.  mandioca, aipim,
 érìndínlógún  num.  dezesseis macaxeira
 érìnlà  num.  quatorze  ègúsi  melão
 érùpè  areia, solo  èhinkunlé  quintal
 ése  pecado, ofensa  èje  num.  sete
 éso  fruta  èjì  num.  dois
 étàdínlógún  num.  dezessete  èjigbo  cidade da nigéria
 étipónlá  erva tostão, bredo de  èjìká  ombro
porco, pega pinto, tangaraca  èjìlá  num.  doze
 éwo  s.  quisto, cisto  èjó  problema
 éwo ara  s.  pele, casca, couro,  èkarùn  num.  quinto
película, cútis, odre, crosta, camada  èke  bochecha
externa, túnica  èkeje  num.  sétimo
 s.  verruga  èkejì  num.  segundo
 adj.  próximo
È  èkèlegbara  perpétua
 èkẹsàn  num.  nono
 èbá òkun  praia  èkẹwàa  num.  décimo
 èbì  s.(Ent.)  abelha  èkíní  num.  primeiro
 èbúté  s.  cais  èkíní ..... èkéjì  um ...... outro
 s.  cais  èkúté  s.  rato
 èbúté okò ojú omi  cais  èlé owó  juros
 èlò ìborí fìtílà  s.  abajur  èsí odún kojá  ano passado
 èló ni  quanto (valores); ?  èsìsì  urtiga da folha grande
 èmí wà  estou presente  èso àjara  s.  uva passa
 ènia  pessoa, humano, gente,  èso àjàrà  s.  uva
alguém  èso bàrà  melancia
 èníkéyìí  nenhum  èso igi ìyeyè  ameixeira
 èpè  praga  èso igi tí a ti sè  s.  geléia
 èpo  s.  ervas daninhas - Bot.  èso ìtakùnbàrà  s.  melão
qualquer erva inútil ou daninha.  èso kan bí ìyeyè  s.  ameixa
 Coloq.  fumo  èso oko  s.  colheita, safra
 Coloq.  cigarro, maconha, cigarro  èso ọ̀pẹ dídùn kan  s.  tamara
de maconha, baseado  èso ọ̀pọ̀tọ́  s.  figo
 s.  planta aquática  èso òro òyìnbó  s.  maçã
 s.  alga  èso òyìnbó kan  s.  damasco
 èpò  s.  solvente  èso pia  abacate
 adj.  solvente, aquele que paga  èsùn  dado, acusação
 èrà ërùn  s.  formiga  èta  num.  três
 ère  s.  culpa  ètala  num.  treze
 èrè  lucro  ètàn  falsidade
 s.  concessão, prêmio, sentença,  ète  lepra
distinção, recompensa, arbítrio  èté  desgraça, vergonha
 èrèlé  s.  fevereiro  ètè  s.  lábio
 èrin  num.  quatro  ètò  processo
 èro  chuveiro, torneira  èwe  s.  juventude, jovem, mocidade,
 èrò  pensamento, opinião adolescência, fase inicial
 èro ìfoso  máquina de lavar roupa  èwo?èyítí  pron.  qual?
 èro ikòwé kékeré  máquina de  èwù  camisa, vestido
escrever  èwù obìnrin  blusa de mulher
 èro ilota kékeré  liquidificador  èyà ara  anatomia, membro
 èro omi gbóná  torneira de água  èyí  este (a);, esse (a);, isto
quente  èyíkéyìí  adj.  qualquer, quaisquer,
 èro omi tútù  torneira de água fria nenhum, nenhuma, todo, cada
 èro ranso  máquina de costura  èyín  pron.
 èro-iponmi  bica você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,ti,senhor,
 èrò-ókò  passageiro senhores,senhora,lhes,os,senhoras
 èró-omi  bica
 èrù bà mi  estar com medo Ê
 èsàn  num.  nove
 èsé  punho
 èsì  s.  resposta, contestação, Ẽ
réplica
 ẽpo  s.  casca  ẹjẹ  s.  sangue
 s.  cortiça  ẹkẹfà  num.  sexto
 s.  vagem  ẹkẹrin  num.  quarto
 ẽṣu  n.  gafanhoto peregrino  ẹkẹta  num.  terceiro
 ẹlẹ́èkejì  adv.  em seguida
Ẹ  ẹlégbárá  s.  deus do mal; gênio do
mal; mensageiro do mal.
 ẹ kàárò  bom dia  ẹlengà  s.  gafanhoto
 ẹ káasalé  boa noite (entre 18 e  ẹlẹnọ  aranha
19hs);  ẹlẹri  s.  testemunha ocular
 ẹ káàsán  boa tarde  ẹlëṣê  s.  pecador (a)
 ẹ kú  bom  ẹluru  s.  rato
 ẹ kúurolé  boa tarde (entre 17 e 18  ẹmi  s.  carité - (Vitellaria
hs.); paradoxa) é uma espécie do género
 ẹbi  s.  culpa Vitellaria. É a única espécie
 ẹbí  família conhecida do gênero Vitellaria e da
 ẹdọ  s.  macaco família das Sapotaceae. A árvore
 ẹdọ́  s.  fígado cresce nas savanas da África
 s.  resolution Ocidental (Burkina Faso, Costa do
 s.  firmeza Marfim, Ghana, Guiné, Nigéria,
 ẹdọ́ fofo  s.  irascibilidade Senegal) assim como em Camarões,
 ẹdọ̀n  s.  machado no Congo, Sudão e Uganda. Costa
 ẹéjô  num.  oito do Marfim, Mali e Sudão produzem o
 ẹfọn  s.  palha de milho melhor carité, em razão das
 ẹfọ̀n  búfalo características do solo. É uma árvore
 ẹfun  s.  giz sagrada, e os autóctones não
 ẹgà  papagaio admitem que seja cortada nem
 ẹiyẹ́ abìyẹ́  ave, pássaro destruída de qualquer maneira. No
 ẹiyẹ́ àkàlà  urubú entanto, a espécie está na lista das
 ẹiyẹ́ ayékòtító  papagaio espécies ameaçadas da União
 ẹiyẹ́ ìbákà  canário Internacional para a Conservação da
 ẹiyẹ́ igún  águia Natureza, sobretudo em razão de
 ẹiyẹ́ ògòngò  avestruz queimadas.
 ẹjá  peixe  ẹmọ  s.  porquinho da índia
 ẹja àdàgba  s.  tempestade,  ẹni  s.  tapete
trovoada, tempestade de raios e  ẹnikêni  pron.  quem quer que, seja
trovões quem for, qualquer pessoa que
 s.  enguia  ẹnití  pron.  que ?, quem ?,
 ẹja ẹlẹ̀sẹ́ mẹ̀jọ  s.  polvo aquele ?, que pessoa ?
 ẹja odò  peixe do rio  ẹnu  s.  boca
 ẹja òkun  peixe do mar  ẹran  carne
 ẹran àiya  carne do peito  ẹ́yà ẹyẹ alàwọ̀ dúdú kan  melro
 ẹran ala ẹlẹ́dẹ̀  s.  toucinho preto
defumado
 ẹran ara  s.  carne do ser humano Ẹ̀
 ẹran díndín  carne frita
 ẹran eja  carne de peixe  ẹ̀bá  s.  vizinhança
 ẹran ẹlẹ́dẹ̀  carne de porco  s.  cercania
 ẹran gbígbé  carne seca  s.  proximidade
 ẹran ọmọ malù  s.  carne de vitela  s.  bairro
 ẹran òrùn  carne do pescoço  s.  área
 ẹran ọsìn  s.  gado  s.  zona
 ẹran sísun  carne assada  s.  região
 ẹran tútù  carne fresca  s.  fronteira
 ẹranko  animal  ẹ̀bà  s.  comida feita de farinha de
 ẹranko bí òyà  s.  guaxinim mandioca
 ẹranko elésèméjì  animal de 2 patas  ẹ̀bà ẹran  s.  pirão de mandioca
 ẹranko elésèmérin  animal de 4 com carne(alimento), frutos do mar,
patas com refogado de carne ou frutos do
 ẹranko jomijòkè  s.  jacaré mar e/ou com qualquer alimento de
 ẹran-malù  carne de boi, carne comida sólida.
bovina, bife, carne de vaca  ẹ̀bìbì  s.  maio
 ẹrín àìdénú  s.  sorriso largo  ẹ̀bùn  s.  concessão, prêmio,
 ẹrú  escravo(a), servo(a) sentença, distinção, recompensa,
 ẹsẹ̀  s.  pata, pé, perna arbítrio
 ẹṣin  s.  cavalo  ẹ̀fọ́  verdura
 ẹṣin kékeré  s.  pônei  ẹ̀fọ́ òyìnbó  s.  repolho
 ẹta  s.  espiga de milho  ẹ̀gbọ́n  adj.  mais velho, masi antigo
 ẹwà  beleza  ẹ̀gbọ́n obìnrin  irmã mais velha
 ẹwọn  s.  corrente  ẹ̀gbọ́n okùnrin  irmão mais velho
 ẹyẹ àkọ́  s.  gaivota  ẹ̀hìn  s.  costas
 ẹyẹ àkókó  s.  pica pau de madeira  adj.  traseiro, nádegas
 ẹyẹ ìwo  s.  corvo  adv.  de volta
 ẹyẹ ofú  s.  pelicano  ẹ̀kọ  alimento sólido feito apartir de
 ẹyẹ ológe  s.  pavão milho verde]
 ẹyin  s.  ovo  ẹ̀kọ́  s.  erudição
 ẹyin ojú  s.  globo ocular  s.  saber
 s.  ciência
Ẹ́  ẹ̀mí  s.  espírito
 ẹ̀pà  s.  amendoim
 ẹ́yà àgbáyun dúdú kan  amora  ẹ̀rẹ̀na  s.  março
preta, amora silvestre  ẹ̀sẹ  s.  crime
 ẹ̀wá  num.  dez  fì  balançar
 ẹ̀wà  grãos, uma mistura de milho  fi ipá um  forçar
cozido e feijão  fi lé  v.  usar
 ẹ̀wà dúdú  feijão preto  fi mi silè  largar
 ẹ̀wà funfun  feijão branco  fi omi si  umidecer
 fi rô  v.  torcer
F  fi sí  v.  por, usar
 fi súgà sí  adoçar
 fà  empurrar, estender, esticar,  fi-fún  dar, entregar, oferecer
puxar, arrastar, tirar  fi-hàn  mostrar, revelar
 fa ya  rasgar  fi-ko  pendurar
 fàágún  prolongar  fìlà  chapeu
 fàdákà  s.  prata  fìlà obinrin  chapéu de mulher
 fáfáfá  ser ativo  fi-mo  ficar
 fãgún  prolongar  fín  dividir
 fàiyakò  abraçar  fínràn  agredir
 fà-mora  fascinar  fi-pámo  esconder, guardar
 fà-mu  mamar, absorver, sugar  fi-ranse  enviar
 farahàn  aparecer  fírígí  geladeira
 fárí  raspar a cabeça  fisépè  rogar praga, xingar
 fáta si  apimentar  fi-si  por, colocar em, botar
 fáwẹ́lì  s.  vogal  fi-sile  deixar, conceder, largar
 fé  soprar, ventar, abanar  fi-sùn  acusar
 fè  expandir  fìtílà  lamparina, vela
 fẹ  v.  amar, desejar, querer  fo  bater
 fé iná  abanar o fogo  fó  explodir, quebrar
 fé ìyàwó  casar  fò  lavar (coisas);
 fe-látegun  abanar  fô borí  s.  bater, derrotar,superar,
 féle  ser magro espancar, conquistar, castigar, bater
 fenúkò  beijar repetidamente, quebrar a cabeça,
 fenukonu  beijar agitar, bater em tambor,
 féràn  gostar desconcertar
 férè  quase  fo ehín  escovar o dente
 fèrè  apito, gaita  fò saanlè  falir
 fèresé  janela  fõfo  espuma
 fèsì  v.  responder, responder a,  fólori  quebrar a cabeça de alguém
atender, corresponder, replicar, dar  fón  borrifar aguardente
pelo nome de  fón-jade  espirrar
 fesùnkò  acusar  fòrun  lavar os cabelos
 fi  meter  fòso  lavar roupa
 prep.  para, com  fòsókè  saltar
 fòwó  lavar as mãos  gbadùn  gozar (coisa util e
 fúkufúkù  pulmões agradável);
 fulowa  farinha de trigo  gbàdúrà  orar, rezar
 fun  tocar flauta  gbàgbé  esquecer
 fún  dar  gbàgbó  acreditar
 fún wàrà  s.  ordenhar  gbáguda  mandioca, aipim
 fun....ni  dar  gbàgùúdá  s.  mandioca, aipim,
 funfun  ser branco macaxeira
 fun-l’agbára  fortalecer  gbàjadà  s.  mandioca, aipim,
 fún-láyè  permitir, dar espaço macaxeira
 fún-lési  responder  gbà-là  salvar
 fún-lonje  servir, dar comida para  gbà-lãyè  permitir
 fún-pá  apertar, esmagar,  gbálé  varrer a casa,
estrangular  gbaradì  amar
 gbáyó  jogar (esporte);
G  gbe  murchar
 gbé  morar, viver
 gaari  farinha  v.  carregar
 gádà  ponte  gbé le èjìká  levantar os ombros
 galà  cervo  gbé-.lo  carregar e levar, levantar e
 gán  cortar (o mato); levar
 gãri  farinha  gbédègbéyó  tradutor
 gariki  s.  escudo  gbé-fún  entregar
 gba  v.  bater  gbèjà  defender, comprar briga de
 v.  varrer alguém
 v.  flutuar  gbè-ki  engolir
 gbá  varrer, limpar, jogar, bater  gbé-ko  pendurar
 gbà  v.  ter  gbé-mì  engolir
 v.  tirar  gbénàgbénà  carpinteiro, escultor
 v.  receber  gbéra  agitar-se
 v.  manter  gbérá  partir, levantar-se
 v.  auxiliar  gbé-ró  sustentar, erguer, levantar
 v.  socorrer  gbé-rù  carregar
 v.  embrulhar  gbèsan  vingar
 v.  florescer  gbèsè  dívida
 v.  consentimento  gbé-wá  carregar e trazer, buscar
 v.  aceitar  gbéyàwó  casar
 gbà á  aceitou-a  gbígbona  quente, ferver
 gbá bóòlù  jogar bola  gbílè  florescer, prosperar
 gbá ìtá  varrer lá fora  gbìn  plantar, semear
 gbo  esfregar folhas
 gbó  envelhecer  v.  passear (cavalo, carro, ...)
 gbodò  dever (poder);  s.  passeio de carro
 gbogbo  todos (as);  gùnkè  subir
 gbólóhùn-òrò  sílaba, frase  gunlè  aterrisar
 gbon  ser sábio, esperto, ser  gúnlobe  apunhalar
inteligente  gúnnugún  s.  urubu
 gbón  sacudir (a sineta);  gúnugún  s.  abutre
 gbóná  ser ou estar quente  guusù  sul
 gbòngbò  raiz
 gbóòrùn  v.  cheirar, cheirar mal H
 gbóràn  escutar, obedecer
 gbõrùn  cheirar, farejar  hà!  Interj.  medo ou surpresa
 gbóso  ouvir falar  haanrun  roncar
 gé  cortar  hàn  aparecer , manifestar
 gé igbó  cortar o mato  hanrun  s.  roncar, ressonar
 gé irun  cortar o cabelo  hausa  língua e povo hausa
 gé kéÿáyún  v.  cortar, reduzir,  hèé!  Interj.  medo ou surpresa
suprimir, abrir, ferir, gravar  hen  s.  galinha, fêmea de outras
 gègé  caneta aves
 gégé bí  exatamente como  ho  arranhar
 ge-je  morder  hó  ferver
 gèlè  turbante feminino, torso  hu  gemer
 gèlèdé  tipo de máscara ritualística  hú  desenterrar
de barro ou madeira  hù  crescer, brotar, germinar
 gèregère-ilé  ladeira  hukọ  v.  tossir
 gesin  arriar /cavalo  hun  tecer
 giga  alto
 gìgìrísè  calcanhar
 gígùn  s.  passeio à cavalo
I
 girigiri  sabugo de milho  iba nse mi  estar com febre
 gò  confundir, embaraçar,  ibàdí  s.  quadril
encabular  ibadò  s.  praia
 goba  goiaba  ibásepé  desde que
 gọgọ  crina  ibatan  s.  um parente
 gògóngò  gógó  s.  um parente
 gòkè  subir  ibi ìfoso  lavanderia
 gòngò  avestruz  ibi ikòwé pamó sí  guarda livros
 gúgúrú  pipoca  ibi isé  escritório
 gúlúsô  s.  toupeira  ibisé  escritório, lugar de trabalho
 gún  furar  ibori  adj.  que cobre
 gùn  trepar, montar, subir  iborùn  xale
 ibùdo  estação  igi  s.  árvore
 ibudo okò  ponto de onibus  igi àgbọn  coqueiro
 ibùnkún  abenção  igi apádò  s.  carvalho
 ibùsùn  cama  igi ìfalà  régua
 idàmeji  s.  metade  igi igbó  s.  madeira
 idàmerin  s.  quarta parte  igi óàkù  s.  carvalho
 idàmeta  s.  terça parte  igi ọ̀pẹ  palmeira
 idaro  s.  ansiedade  igi òpepe  s.  cedro
 s.  tristeza  igi ọrọ  s.  cactus
 idárọ  s.  escória de ferro  igi-dudu  ébano
 s.  cinzas  igunto  cólica renal
 ide  s.  servidão  ihò imú  narina
 s.  prisão  s.  narina
 s.  ligação  ihò ìÿura ilë  s.  mina de carvão
 idẹ  s.  bronze  ijijó méjìlá  todos os 12 dias
 s.  garrafão  ijìyà  sofrimento
 ide-pupa  cobre  ijó  a dança
 ideríômôrí  v.  exceder  ijókijó  qualquer dia
 idí  s.  feixe  ijómiran  num outro dia
 s.  cacho  ijósi  no dia seguinte
 idíbàjé  corrupção, podridão  ijoye  o chefe após o rei, ministro
 idùnnu  alegria, felicidade  ikán  beringela
 ife  copo, caneca  ikàn  s.  jiló
 ifé  amor  ikarahun  concha
 ifõfo  espuma  ikẹ  s.;f.  demonstração física de
 igalà  cervo afeto
 igangàn  s.  gigantesco  s.;f.  demonstração física de afeto,
 s.  volumoso carinho
 igángan  s.  uma espécie de inhame  s.;f.  demonstração física de afeto,
amarelo afago
 igba  num.  duzentos  ikẹjọ  num.  oitavo
 igbá  s.  cuia  ikemù  caneca
 s.  cabaça  iko  palha da costa
 igba-ebo  alguidar  ikọ  s.  tosse
 igbàlà  salvação  ikodidé  pena do papagaio odide
 igbengberejú  sobrancelhas /odidere
 igbeorin  desinteria  ikö-fe  sustantivo  asma
 igbó  mata, floresta  ikú  morte
 igboiyà  coragem, valentia  ikuku  nuvens, nevoeiro, cerração
 igbojú  coragem, valentia  ikùn  barriga, estômago
 igbonso  escova de roupa  ilá  s.  quiabo
 ilé  s.  casa  imure  s.  pulga
 s.  lar  iná  s.  fogo
  s.  edifício  iná ajèniyàn  pulga
  s.  casa comercial  iná orí  s.  piolho
 ilè  chão, solo, terra,  iní  s.  possessão
 ilé adìe  aviário  inú  s.  interior, lado de dentro,
 Ilé àgbàsùn  s.  hospedaria parte de dentro
 ilé alárùn  s.  hospital  ventre
 ilé atọ  s.  bexiga  inú mi dùn  estar feliz
 ilé bùrédì  padaria  inú mi kò dùn  não estar feliz
 Ilé èrò  s.  hospedaria  inú riro  dor de barriga
 ilé gómìnà  palácio do governador  inúfùfu  mau humor
 ilé idáná  cozinha  inúrere  bondade, caridade
 ile ifowapamo  banco  inùsísó  mau humor
 ilé ìgbé álawo  vaso sanitário  inúsísú  diarréia
 ilé ikàwé  biblioteca  inútite  desinteria
 ilé ìkò ojà pamó sí  armazém  ipapanu  bala, doce
 ilé isé  escritório  ipawere  borracha
 ile ìwè  banheiro  ipinlè-agbaiye  continente
 ilé ìwé  escola  ipò  estado
 ilé ìworan  cinema  irawo abìrusooro  cometa
 ilé ìwòsàn  s.  hospital  irawo àguala  planeta venus
 ilé okò  garagem  irawo ti nyi oòrùn ka  planeta
 ilé òkú  cemitério  ire  benção
 Ilé ọmọ  s.  ventre  irè  cidade da nigéria
 s.  útero  irin  s.  ferro
 ilé onje  lanchonete  iró  falsidade
 ilé oògùn  farmácia  irò  saia
 ilé owó  banco  irö  mentira
 ilé-ẹ̀kọ́  s.  escola  iró ni!  mentira!
 s.  colégio  irú  s.  tipo
 s.  universidade  s.  espécies
 ileke-orun  colar  s.  sementes de plantas
 ilé-ọba  s.  palácio do rei  irú àdàbà kan  s.  tartaruga
 ilé-ọlọ́run  s.  igreja  irú àwọ̀ kan  s.  bronzeado
 s.  mesquita  irú ẹ̀fọ́ kan  s.  alface
 s.  casa de deus, casa (templo) de  irú ẹja kan  s.  bacalhau
culto religioso  s.  atum
 ilé-òrìşà  s.  casa de òrìşà  irú èso dídùn kan  s.  morango
 ilu kiki okan  pulsos  irú èso kan  pera
 imú  nariz  s.  pessego
 s.  groselha  iwin  fada, espírito
 irú èso òyìnbó kan  s.  cereja  iwọ  pron.  tu
 irú êwà òyìnbó kan  s.  ervilha  iyabo  a mãe voltou (nome fem);
 irù ẹyẹ kan  s.  pinguim  iyalàse  s.  cozinheira
 irú ọ́bọ kan  s.  chimpanzé  iyanrin  areia
 irú òdòdó kan  Bot.  cravo  iyanrìn dídê  s.  areia movediça
 irú ohun ọ̀gbìn kan  s.  salsa  iyàra  dormitório, quarto
 irun  cabelo  iyàra jókòó  sala de visitas
 irun èke  cavanhaque  iyàra onje  sala de jantar
 irun èyinjú  cílios  iyàra-imura  camarim
 irun imu  bigode  iye  pena
 irun ìpénpejú  pestanas  s.  número
 irun ìpénpéjú  s.  pestana  iyèfun  farinha
 pestana  iyèméjì  s.  questão, pergunta,
 cílio interrogação, assunto
 irungbòn  barba  Iyemonjá  s.  mãe das águas
 irun-ìgbéngbèrejú  s.  iyèpè  poeira, areia
sombrancelha  iyere  s.  pimenta preta
 isami  batismo  iyewa  s.  nossa mãe, um dos deuses
 isan  musculo Yoruba, Um pequeno rio que cai na
 işan ara  s.  tendão costa oeste de Badagry
 iṣan ara  s.  artéria  iyèwù  quarto
 iṣan êjê  s.  veia, veio, nervura, filão  iyèwu-olóla  camarote
 isà-okú  cemitério  iyeyé  s.  ameixa azeda
 isé  trabalho, ocupação  iyèyè  amarelo
 isire-omode  boneca  iyò  sal
 isó  gases  iyò òyinbó  açúcar
 isomolorúko  batismo  iyùn  coral
 iṣòro  s.  dificultar
 isotitó  fidelidade Í
 iṣu ẹsẹ́  s.  batata da perna,
panturrilha  ínṣì  s.  polegadas - informática
 isùnlo  economia  ípé  escamas
 isu-oyìnbo  batata  ísu  inhame da costa
 itan  coxa, perna  íton  coxa
 ité òkú  cemitério
 itosi  deserto
 iwàjú orí  testa
Ì
 iwe  moela  ìbà  a benção, reverência
 iwé ẹ̀kọ́  s.  lição (livro)  ìbàjé ojà  prejuízo
 iwe -inu  rins  ìbaka  s.  mula
 ìbanújé  dor, tristeza  ìdí okò òfurufú  aeroporto
 ìbéèrè  s.  questão, pergunta,  ìdíje  competição
interrogação, assunto  ìdíkò  rodoviária
 s.  inquérito  ìdílé  família carnal
 ìbejì  gemeos  ìdin  s.  larva, verme
 s.  gêmeos  ìdínú  teimosia
 ìbépe  mamão  ìdódó  umbigo
 ìbẹ̀tẹ̀lẹ  s.  suborno  ìdoti  sujeira
 ìbi  s.  um lugar, este lugar  ìdun  percevejo
 ìbilù omi  ressaca (do mar);  ìdúnta  três anos atrás
 ìbínọ  s.  raiva  ìfé-okàn  desejo
 ìbojú  s.  véu, manto, capa,  ìfésèmulè  confirmação
máscara, disfarce, pretexto  ìfèsì  s.  resposta, contestação,
 ìbọn  s.  arma de fogo réplica
 ìbora  s.  cobrindo o corpo  ìfínràn  agressão
 ìborí  s.  cobrindo a cabeça ou o  ìfójú  cegueira
topo  ìfun  intestinos
 ìbòsẹ  s.  casco  ìfún-ni ní ojà  abastecimento
 ìbọsẹ  s.  meia  ìfún-niláyè  dar licença
 ìbọwọ  s.  luva  ìgbá  s.  tomate
 ìda  s.  espada  ìgbà  época, período, estação
 s.  cutelo  ìgbà aye  epoca, tempo (período);
 ìdáhùn  s.  resposta, réplica de vida
 ìdajó  s.  coleta  ìgbà èrùn  estação das secas, verão
 s.  coleção  ìgbà ikórè  outono
 ìdájó  s.  julgamento, sentença de  ìgbà òjò  estação das chuvas
um julgamento  ìgbà òtútù  estação fria, inverno
 ìdáku  desmaio  ìgbà òwòré  estação úmida
 ìdáná  fogão, forno  ìgbà oyé  estação quente
 ìdàsílè  liberdade, invenção, criação  ìgbà rírú ewé  s.  primavera
 ìdè  v.  parafusar  ìgbàdo  fubá
 ìdetì  fracasso  ìgbádùn  s.  luxúria
 ìdi  s.  águia - ìdi baba eiye, Ídi  ìgbàgbö  s.  fé - acreditar
babba akọsa  ìgbàjá  cinto, faixa
A águia é o principe das aves, A  ìgbájè  cabaça grande
águia e o principe das aves de rapina  ìgbálè  vassoura
 ìdí  s.  nádega  ìgbànú  cinto
 s.  garupa  ìgbàtí  conj.  quando
 s.  cabo  ìgbé  fezes
 ìdí okò  rodoviária, ponto de onibus  Ìgbẹ̀  s.  abril
 ìdí ọkọ̀  s.  estação de trem  ìgbékèle  confiança, fé
 ìgbëkêlé  s.  fé - acreditar  ìkán  cupim
 ìgbéraga  orgulho, arrogancia  ìkándu  formiga preta
 ìgbèsan  vingança, desforra  ìké  carinho
 ìgbì omi  ondas  ìkìlò  protesto
 ìgbimotélè  planejamento, dica  ìkíni  s.  saudações
 ìgbín  caracol (comestível) -  ìkoko  pote de barro, panela
conhecido no Brasil como boi de  ìkokò  s.  lobo
Òşàlà, ritmo a ser tocado ao Òrìşà -  s.  hiena
Bàbá Òşàlà  ìkokò obè  sopeira
 ìgbìn  s.  semeadura  ìkokò-ìgbé  urinol
 s.  disseminação  ìkọ́mú  s.  sutiã
 s.  plantação  ìkore  colheita
 s.  plantio  ìkóri oyàn  bico do seio
 s.  colocação de alicerces  ìlà  s.  rasgo, rasgão, fenda, linha
 ìgbinnikún  inflamação  ìlà orùn  leste
 ìgbomikaná  aquecedor  ìlara  inveja
 ìgbònwó  cotovelo  ìlása  folha de quiabo
 ìgboorun  olfato  ìlèkè  pulseira, colar
 ìgo  garrafa  ìlèkùn  porta
 ìgò omi gbígbóná  bule  ìlérí  s.  promessa
 ìgò súgà  açucareiro  ìlòra  preguiça, lentidão
 ìgún  s.  abutre  ìlú  cidade
 ìgúnlè  desembarque  ìlù  s.  tambor, atabaque
 ìgúnpa  cotovelo  ìmado  javali
 ìhánra  coceira  ìmò  s.  conhecimento
 ìjà  briga, luta  ìmọlẹ  s.  luz
 ìjàgbòn  queixo  ìmọlẹ ojó  dia claro
 ìjàpá  cágado  ìmọlẹ oòrùn  luz do sol
 ìjàpáawun  s.  cágado  ìnáwó  despesa
 ìjéta  anteontem  ìpadé  reunião, encontro
 ìjêwô  s.  confissão  ìpakó  nuca
 ìjéwó isé ti eni nse  profissão  ìpára  creme
 ìjì  tornado, furacão  ìpárí  fim, final, vencimento
 ìjímèrè  s.  macaco  ìpè  s.
 ìjọba ilé ọba ìlú  subs  reino, chamada,convite,ligação,convocação
monarquia ,chamamento,visita,grito,necessidade
 ìjóko  banco de sentar, cadeira ,clamor,apito,razão,ensejo
 ìjóra òòrùn  queimadura de sol  ìpèìrò  s.  convite
 ìjúbà  reverência, reza  ìpejú  sobrancelhas
 ìka  s.  dedo  ìpénpéjú  pálpebra
 ìkà  crueldade  ìpín  s.  cota
 ìpunnu  decisão  ìsedeede  harmonia, honestidade,
 ìrànlöwö  s.  assistência, ajuda, exatidão
auxílio, socorro, assessoramento,  ìṣẹ̀gun  s.  vitória
espectadores  ìséjú  minuto
 ìránsé  estafeta  ìsígo  saca-rolha
 ìrawo  estrela  ìsinkú  enterro, funeral
 ìrè kékeré  grilo  ìsínwin  loucura
 ìrèké  cana  ìsó  unha
 ìrèkéiyọ òyìnbó  s.  açucar  ìsò  loja
 ìrèlè  humildade, modéstia  ìṣó  s.  prego
 ìrépò  amizade, harmonia,  ìso aago  relojoaria
solidariedade  ìso adìe  aviário
 ìrẹsí  s.  arroz  ìso aso  loja de tecidos
 ìretí  esperança  ìso bàtà  sapataria
 ìrì  orvalho  ìso bebe  bomboniere
 ìrinajo  viagem  ìso èbùn  loja de souvenirs
 ìríra  odiar  ìso eja  peixaria
 ìrísí  figura  ìso eran  açougue
 ìró àtêwô  s.  aplauso, gonorréia,  ìsòwò  comércio, negócio
estrondo, palmada, pancada seca,  ìsubú  queda
barulho  ìta  prep.  fora de, sem, além de,
 ìró mi aanu  compaixão para além dos limites de
 ìrobò  hemorragia  adv.  fora, no exterior, para fora, lá
 ìrohin  notícia, reportagem fora, ao ar livre, da parte de fora
 ìrolé  tardinha  s.  parte externa, parte exterior,
 ìrora  paz, bem estar parte de fora, superfície externa,
 s.  dor, sofrimento, pena, mágoa, aspecto exterior
aflição, esforço, pesar  ìtakiti omi  cachoeira
 ìròri  travesseiro  ìtàkùn  cipó
 ìrotí  funil  ìtàn  mito
 ìrù  s.  rabo  ìtànsan ìmôlë  s.  raio
 ìrù ẹṣin  rabo de cavalo  ìtẹ́ ọba  s.  trono
 ìrú omi  ondas  ìtenumó  confirmação
 ìrunnú  raiva  ìtìjú  vergonha
 ìṣájú olórí  s.  prumo  ìtò  saliva
 ìsàlè  baixo, debaixo  ìtówò  paladar
 ìsàlè ilé  andar térreo  ìtún òràn owó se  liquidação
 ìsán  s.  ostra  ìwà  carater
 ìsàná  caixa de fósforo  ìwa èdá  natureza
 ìsàn-omi  correnteza  ìwádìí  s.  investigação
 ìsé síse  exercício  s.  pesquisa
 ìwákiri  s.  busca, procura  ìyáko  sogra
 ìwe  caderno, carta, folha, papel  ìyálorìṣà  mãe de santo
 ìwé  s.  livro  ìyànje  engano, fraude
 s.  banho  ìyánlá  avó
 banho  ìyàrí  pente
 s.  papel  ìyàwó  espôsa
 ìwé àṣàjẹ ọ̀rọ̀  s.  dicionário  ìyàwó àfésonà  noiva
 ìwé ẹ́rí  s.  documento  ìyàwó omo eni  nora
 ìwé èriowó  recibo  ìyen  aquele (a);, aquilo
 ìwé ikaye osù  calendário  ìyera  aversão, ojeriza
 ìwe ipolowo  catálogo  ìyerafún  aversão, ojeriza
 ìwé ìròhìn  jornal, revista  ìyìn  gloria, louvor
 ìwé kíkò  carta  ìyípo  pervesão
 ìwé owó  s.  nota (dinheiro)  ìyónu  piedade
 cheque  ìyòòda  dar licença
 s.  ordem de pagamento
 s.  nota (dinheiro) J
 ìwífún  informação
 ìwo  s.  chifre  jà  brigar, lutar
 s.  sirene, megafone, busina  jáde  sair, deixar um lugar
 ìwọ  pron.  jáde èkó  formar, graduar
você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,ti,senhor,  jáde ló  ir embora, sair
senhores,senhora,lhes,os,senhoras  já-gbà  arrancar
 ìwò orùn  oeste  jágbón  descobrir
 ìwosan  cura  jagun  guerrear
 ìwu  amor, desejo  jalè  roubar, furtar
 ìwú  odor, cheiro  japoró  sofrer
 ìyá  mãe, mamãe  járó  descobrir uma mentira
 s.  mãe  játo  babar
 ìya afin  senhora  jáwé  arrancar folha, colher folhas
 ìyá àgba  avó  je  comer (usado p/ dizer que tipo de
 ìya bàbánlá  bisavó comida);
 ìya ìsàmì  madrinha, comadre  jé  ser
 ìya ìyánlá  bisavô  jẹ  v.  consumir
 ìyá ìyàwó  sogra  jeki  permita, deixe
 ìyá nlá  avó  je-nígbèsè  dever , endividar
 ìya olónje  dona de retaurante ou  jé-níyà  flagrar
pensão  jèrè  faturar, ganhar
 ìyá onje  cozinheira  jètè  beijar
 ìyá-àgbà  mãe grande, vovo  jeun  comer (não precisa dizer o
 ìyá-kékere  mãe pequena q/está comendo);
 jeun àárò  lanche matinal  v.  enrolar
 jeun alé  jantar  v.  fracassar
 jeun òsán  almoçar  uma partícula opcional muito usado
 jeunkõkú  comilão em conversação, uma saudação
 jewo  admitir muito habitual quando se retira para
 jí  aceitar descansar durante a noite
 jije  comida pronta  adv.  em torno, ao redor
 jìyà  sofrer  prep.  em torno de, em volta de, em
 jiyàn  discutir, argumentar redor de, além de
 jo  parecer  kà  v.  ler
 jó  dançar, bailar  v.t.  contar
 jò  pedir desculpas  v.  respeitar
 v.  gotejar  ka bi ye si  expr.  vamos
 jo ara won  por engano reverenciar
 jògá  chefiar  ká èso  colher frutos
 jogun  possuir  kà wé  v.  ler livro
 jogún  v.  herdar  kà wó  v.  contar dinheiro
 jojú  ultrapassar  kà wọ́  s.  abster-se de coisas
 jóko  sentar proibidas
 jokonije  jarrinha  v.  classificar
 joró  sofrer , estar em agonia  v.  aprender
 jù  arremessar  v.  dominar
 jù gbogbo lo  mais que todos  Káàárọ̀  s.  manhã
 jù gbogbo won  mais que todos eles  kaanu  sentir pena de
 jù òkúta  jogar uma pedra  kaba  vestido
 júbà  v.  respeitar - A júbà [Nós  kadara  destino
respeitamos], Mo júbà [Eu respeito]  káì !  ah!, oh! (interjeição);
 v.  recordar com gratidão  kàiye  contar números
 adorar, reverenciar  kajú  caju
 jùbeelo  além disso  kàkà  adv.  em vez, em vez disso,
 jùlo  ter mais como alternativa
 jù-lo  mais ..... que  káko  madeira
 jùmò  junto  kà-kún  envolver
 ju-sile  largar  kálàmù  caneta
 kãle  boa noite
K  ka-lọ́h  v.  vamos seguir
 kan  um, uma
 ká  v.  recolher  kán  v.  gotejar
 v.  colher  kàn  atingir, bater
 v.  arrancar um dente  kàn ìlèkùn  bater na porta
 v.  embrulhar  kàn isó  bater um prego
 kànga  poço  ki  adj.  gordo
 kàn-lõgùn  enfeitiçar  adj.  grosso
 kanna-kánná  s.  corvo  adj.  denso
 kànnango  cavanhaque  adj.  compacto
 kantíkantí  mosquito  adj.  compacto
 karahun  concha  kí  v.t.  saudar
 kàríká  formiga preta  v.t.  fazer continência
 kãrò  bom dia  v.t.  cumprimentar
 karoti  cenoura  kì  adv.  não
 kãsan  boa tarde  kí i  cumprimentou-o
 katabá  charuto  kí má ba  a fim de que não, p/que
 ké  v.i.  gritar não
 v.i.  chorar  kí ó tó  conj.  antes, antes que, mais
 v.t.  separar que, de preferência
 v.t.  dividir  kiakia  cedo
 v.t.  rachar  kíákíá  rapidamente
 v.t.  cortar  kigbé  v.i.  chorar alto
 v.t.  romper  v.i.  gritar alto
 v.t.  manter-se a parte  kígbe mó  gritar com alguém
 v.i. + v.t.  clamar  kíkán omi  s.  goteira
 v.i. + v.t.  bradar  kìkì  adv  sozinho
 kẹ́  v.t.  mimar  kíko  escrito
 v.t.  afagar  kílò  quilo
 v.t.  acariciar (uma criança)  kilò fun  avisar
 v.t.  acariciar-se mutuamente de  kíni  o que?, que?
forma sexual  kìnìùn  leão
 kegbe  esbravear  kínla!  o que
 kèhìnsí  ser contra  kí-tó  antes que
 kèké  bicicleta  kiyesi  sentir, perceber, observar
 këkê  s.  veículo  kiyesi!  atenção!
 kẹkẹ  s.  roda  kó  v.t.  saquear
 kékere  pequeno (a);  v.t.  roubar
 kékeré ode  pequeno caçador  adj.  flexível
 kékó  aprender, estudar  adj.  elástico
 kemi  adule-me (nome fem);  adj.  resistente
 kéré  ser pequeno  adj.  rijo
 kéré jù  menor  adj.  robusto
 kere owú  s.  sementes de algodão  adj.  consistente
 kèrègbè  cabaça  adj.  duro, árduo
 kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́  burro  adj.  forte
 kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ abilà  s.  zebra  adj.  vigoroso
 adj.  difícil  kòrikò  s.  lobo
 adj.  desagradável  kórin  cantar canticos
 kò  adv.  não  kôrin  cantar, entoar, cantarolar,
 kọ  v.  escrever celebrar em verso, sibilar, zumbir
 v.  anotar  kóríra  odiar, detestar
 kọ́  v.t. + v.i.  aprender  korò  ser/estar amargo (a);
 v.t. + v.i.  estudar  kotìnnì  cortina
 v.t. + v.i.  instruir-se  kòtò  s.  vala
 v.t.  construir  kòtò itan  s.  virilha
 v.t.  edificar  kòwé  escrever
 v.t.  erigir  kú  falecer, morrer
 kò ga  ser baixo  kù  faltar (horas);, sobrar
 kó ìwé  escrever no papel  ku álè  boa noite
 kò jùlo  mais do que  ku ãró  bom dia
 kọ́ lẹ́kọ̀ọ́  v.  ensinar, lecionar  ku ìrole  boa tarde
 ko po  juntar  ku òsan  boa tarde
 kò sí  não há, não tem, não está  kúkù  cozinheiro
 kò sílé  divorciar  kùku  s.  sabugo de milho
 kò tíì  ainda não  kukuru  baixo
 kò tó  menos que  kúlúsô  s.  toupeira
 kofí  café  kun  cortar o animal em pedaços
 kójá  passar (hora);  kùna  fracassar
 kó-jinle  aprofundar  kunlé  rebocar ou caiar uma casa
 kòkó  cacau  kúnlè  ajoelhar
 kòkò  cachimbo  kúrekùré  fada, anão
 koko-òrò  fato, palavra chave  kúrò  deixar um lugar
 kókóró  chave  kurole  boa tarde
 kòkòrò  inseto  kúrú  ser baixo
 kòkòrò kékeré aláràbarà  s.
joaninha L
 kólé  assaltar uma casa
 kó-lekó  doutrinar, educar  lá  sonhar
 kòlòkòlò  s.  raposa  là  abrir
 kólòlò  gaguejar  lá àlá  v.  sonhar
 kólù  atacar, confrontar  là yé  explicar para
 kòna  esquina  lá1isi  sem
 kondo  cassetete  làágùn  s.  suor
 kònkò  sapo  láàrin  entre
 kórè  recolher , colher  làárín  prep.  herdar
 koriko  s.  erva daninha  labalábá  borboleta
 koríko  grama, capim  labẹ̀  prep.  em baixo
 láilái  para sempre  adv.  atrás, detrás, anteriormente
 láìpé  logo  léhinléhin  muito depois
 láìsi  sem  le-kúrò  demitir , expulsar, mandar
 lãkàyè  juízo, senso comum embora
 lamí-lamí  lavadeira (inseto);  le-ló  demitir, expulsar
 lámùrin  largatixa  lépa  v.  perseguir, caçar, afugentar
 lámùrín  camundongo do mato  lépolépo  s.  nome de uma planta
 láná  adv.  ontem com a flor amarela
 lánàá  adv.  ontem  lérò  achar , ter pensamento
 lánàsé  s.  aipim  lérò wípe  achar que, pensar que
 s.  mandioca  lese  machucar
 s.  macaxeira  letà  carta
 lánulè  bocejar  lilì  s.  porco espinho
 làrà  s.  mamona  lo  passar (roupa);
 lárìnkà  camundongo, rato  ló  ir, partir
 láti  para, desde (conj);  lò  explorar
 láti ebi  v.t. + v.i.  ansiar  lõ  v.
 v.i.  viajar moer,fresar,fabricar,triturar,esfarela
 v.i.  excursionar r,pulverizar,reduzir a farinha
 láti ibo  de onde?  lọ  v.  mornar
 láti owó  por (pelas màos de ...);  v.  tocar instrumento de cordas
 látìgbà  desde, durante  lo síwáju  seguir em frente
 látijó  antigamente  ló títi  estender, por muito tempo
 lé  após, mais, sobra  lóde  adv.  fora, para fora, sem, de
 lè  v.  poder, ser possível, ser capaz fora
de, ter o direito de  lodi  adv.  ao contrário
 le jade  expulsar, mandar embora  lódódun  adv.  anualmente
 le jáde lo  mandar sair  lọhun  adv.  além, acolá
 lébá  v.t. + v.i.  colher  lójú  prep.  perante, diante de, ante,
 v.t. + v.i.  alcançar na frente de, adiantado em relação a,
 v.t. + v.i.  surpreender acessível a, sob a jurisdição de
 v.t. + v.i.  ultrapassar  lọlá  adv.  amanhã
 v.t. + v.i.  engolir  lọlọ́  adv.  ultimamente,
 v.t. + v.i.  apossar-se recentemene
 lẹ́bá  adv.  ao lado, de lado  loní  adv.  hoje
 léfo  flutuar, boiar  ló-nílèkulò  abusar
 lẹ́gbà  adj.  paralitico  ló-po  enrolar
 adj.  inválido  lọ́pọn  v.  moer
 gir.  bêbado  lọra  v.  lento
 lẹ́hìn  prep.  atrás de, depois, após,  v.  demorar
oculto sob, inferior a, mais tarde que
 lóri  prep.  em, sobre, no, para o, a  mã  habitualmente
respeito de, colocado, em cima de,  máa  habitualmente
conforme, por meio de, junto a, por  máh  adv.  não
cima de  maleika  s.  anjo
 prep.  em, sobre, em cima de,  malù  s.  boi
acerca de, para cima de, em direção  manamana  s.  cobra
a, em consequência de  manamaná  s.  relampago
 lòri  v.  rodopiar  má-ngòrò  s.  manga
 lọrọ  v.  ser rico  mariwò  s.  folha da palmeira
 lọ̀rọ  v.  ser eloquente  màrún  num.  cinco
 loru  adv.  à noite  masa  s.  panqueca
 lórún  s.  no pescoço  maso  adv.  apenas, somente
 lósosù  mensalmente  adv.  mesmo, ainda, até, igualmente,
 lóṣoṣùoṣoṣù  adj.  mensalmente exatamente, precisamente,
 lótí  ter bebida justamente
 lótitọ́  adv.  verdadeiramente  mbé  v.  ser, estar
 lótúnla  depois de amanhã  mẹfa  num.  seis
 lọwọ  prep.  de  méje  num.  sete
 lóyì  adj.  tonto  méjì  num.  dois
 lu  v.  bater, brocar  méjìdìnlógún  num.  dezoito
 v.  vigiar  méjìlá  num.  dúzia
 v.  ser descoberto  mẹjọ  num.  oito
 lú  v.  misturar  méló  adv.  quantos (as)?
 v.  adulterar  méló ni  adv.  quantos (as)?
 lù  s.  derrotar, espancar,  mẹnẹ  s.  vassoura de capim
conquistar, castigar, quebrar a  mẹrin  num.  quatro
cabeça, agitar, desconsertar  mẹ̀rọ  adj.  habilidoso
 v.  bater  mẹsán  num.  nove
 v.  bater  mẹsẹri  adj.  rançoso, detestável
 v.  bater - bater um tambor  mẹta  num.  três
 v.  bater - tocar um instrumento de  mẹwa  num.  dez
corda  mi  pron.  me, mim
 v.  superar - opor-se a fugir  pron.  meu, minha
 lù eyin po  bater ovos  mí  v.  respirar
 lù ìlù  bater atabaque  mì  v.  balançar
 lukusù  azul  mì ara  s.  balançar o corpo
 luwẹ̀  v.  banhar  mì esè  balançar a perna
 v.  nadar  mí hẹlẹ  v.  suspirar
 mì ori  balançar a cabeça
M  mí sí  v.  inspirar
 mikàn  suspirar
 mímọ́  adj.  santo  mú-ferẹ  relampejar
 adj.  sagrado  mú-fuyẹ  relampejar
 adj.  consagrado  mú-jáde  criar, tirar fora, levar fora
 adj.  divino  múkaami  magoar
 adj.  asseado  mú-ki  congelar
 adj.  puro  mú-kúrò  tirar
 mímọ̀  adj.  conhecido  múléké  acusar alguém de mentira
 mo  pron.  eu  mú-lo  levar embora
 formar  múnyon  mamar
 mó  contra  mutìyó  bebado
 mò  entender, compreender  mu-tobi  engordar
 mọle  v.  construir uma casa  mú-wa  buscar, trazer
 mọlẹ̀  v.  brilhar  mùwè  nadar
 v.  conspirar  mu-yará  apressar
 mọlẹ̀wu  s.  vinho de uva
 mólú  colar, aderir N
 mònà  saber o caminho
 mọ́-ngòrò  s.  manga  nà  bater no animal/ pessoa c/a mão
 s.  mangueira  s.  derrotar,superar, espancar,
 mọ́ṣálásí  s.  mesquita conquistar, castigar, bater
 mowé  ser capaz de nadar repetidamente, quebrar a cabeça,
 mòye  compreender, ter percepção agitar, bater em tambor,
 mu  v.  beber desconcertar
 v.  chupar  v.  açoitar
 v.  absorver  v.  estender
 mú  s.  arroz  nã  também
 v.  capturar  na ohùn sí  v.  fazer chamada por
 v.  pegar telefone
 mù  v.  sumir - entre a multidão  ná ojà  negociar
 v.  mergulhar  náà  aquele mesmo
 mú dájú  adv.  segurar, assegurar,  nàngúdù  calça comprida, tipo
garantir aladim
 mu laradá  v.  curar  nãni  sentir
 mu lé  v.  endurecer  nbó  estar descascando
 mú omu  mamar  ndà  onde?
 mú òyan  mamar  ni  prep.  em, na, no
 mú óyon  mamar  v.i.  estar, ser
 mú-dì  congelar  ní  v.  dizer, relatar
 mú-dùn  animar  v.t. + v.i.  sofrer
 mú-dúro  manter, sustentar, fazer  v.t. + v.i.  reter
ficar  v.t. + v.i.  conter
 v.t. + v.i.  compreender  nikansoso  só, somente
 v.  ter  níláti  dever (ter que);
 ní abé  em baixo  nílé  na casa, em casa
 ni ále  de noite  nínú  adv.  dentro, no interior,
 ni ãrin  no meio, entre adentro, para o interior de
 ni ãro  de manhã  dentro, dentro de, em
 ní ìfé  amar  nípa kíni  acerca de que?
 ni igi  na árvore  nípa tani  acerca de quem?
 ní inú  dentro de  níparí  enfim, finalmente
 ni ìrole  de tarde  nisalẹ̀  prep.  sob
 ní lati  ter que, dever  nísisìyì  agora, já
 ní òla  amanhã  nísisìyí kó  ainda não
 ní orí  em cima de, sobre  nitootó  em verdade
 ni òru  de madrugada  nítorí  porque
 ni orùn  no pescoço  nítorí kíni  por que? , (por meio de
 ni òsan  de tarde que?);
 ní otí  ter bebida  nítorí tani  por que? (por meio de
 ní otùnlá  depois da manhã quem?);
 ní pàtàkì  adj.  próprio de chefe  nítorínáà  por isso
 ní tànmãn  entender  nítorípé  porque
 ni wákàtí  s.  horário, por hora, de  nítorítí  porque
hora em hora - tempo  nítoríwa  por nossa causa
 níbè  alí, lá, está lá  nítòsí  adv.  logo
 níbènáá  alí naquele lugar  níwájú  adv.  antes, anteriormente,
 níbèyen  acolá até então
 níbí  aqui  em frente de
 níbikíbi  em todo lugar, qualquer  nìwọn bí  conj.  enquanto, embora,
lugar durante, ao passo que
 níbití  onde  níyanilênu  s.  surpreendente,
 níbo ni  onde? aonde? espantoso, assombroso
 nífe  amar  nje?  particula usada para
 nígbà èwe  s.  juvenil interrogação
 nígbà gbogbo  adv  sempre,  nkan  s.  coisa
constante  alguma coisa
 nìgbànáà  às vezes, então  nkan osù  menstruação
 nígbàtí  quando  nkankan  alguma coisa, nada
 nígbàwo ni  quando?  nkankínkan  elementos
 nígi  na árvore  nko  partícula para interrogação
 nihòhò  adj.  nú  nkó  acerca de ?
 níhòhò  pelado  nò  esticar
 níjéta  anteontem  nso  estar falando
 oge  s.  almofadinha
O  ogede  adv.  somente
 o dáarò  até amanhã  ogí  s.  cachorro velho
 o dàbò  até a volta, até logo  ogorin  num.  oitenta
 o dara  ser/estar bem  ogorun  num.  cem
 o di alé  até a noite  ogota  num.  seiscentos
 o di ãrò  até amanhã de manhã  ogulútu  s.  um torrão de terra
 o di òsán  até a tarde  ogun  s.  guerra
 o dìgbà  até logo, despedida, adeus  s.  batalha
 o dòla  até amanhã  ogún  num.  vinte
 o ma se o!  que pena!  s.  uma herança
 o se e!  obrigado!  ogùn  s.  polo redondo
 obá  s.  Òrìşà - rios revoltosos  s.  vinho do talo do pé da folha da
 obè  ensopado, sopa palmeira
 obí  s.  fêmea, feminino  oguna  s.  carvão de fogo
 obì  s.  gado  ogusọ̀  s.  cachimbo
 obìnrin  s.  uma mulher, feminino  ohun  s.  uma coisa
 obìnrin opó  viúva  ohun èlò ogun  s.  brasão
 odara  bem  ohun èsó  s.  broche
 odẹ  s.  morceguinho  ohun ìkòwé  caneta, lápis
 odẹ́  s.  papagaio  ohun ìlo  s.  utensílio, recipiente
 odèdè  corredor  ohun iní  s.  propriedade
 odíde  papagaio  ohun ìpàwéré  borracha
 odó  pilão  ohun ògbìn kan  s.  cenoura
 odò  s.  rio  ohun ọgbìn kan  s.  rabanete
 odò ṣíṣàn  regato, riacho, ribeiro,  ohun ögbìn òyìnbó kan  s.  couve-
curso de água flor
 ododó  s.  escarlate  ohun ọna  s.  ferramenta,
 odofin  bofe instrumento
 odogí  s.  escrófula - uma  ohun ọsìn  s.  animal doméstico
inflamação de gânglio linfático ou  ohunkóhun  qualquer coisa
linfonodo submandibular e cervical e  ojà títà  mercadoria
que está associada à tuberculose.  oje  s.  seiva das plantas
Tratamento: Rifampicina +  s.  suco
Isoniazida + Pirazinamida (esquema  ojo  s.  covarde
R.I.P.)  s.  poltrão
 odù  segredo do destino  ojojo  s.  malária
 odundun  n.  Folha da Costa  ojójúmó  adv.  diária
 ofi  s.  tear  adv.  todos os dias
 ofin  s.  lei  ojóojó  dia após dia
 s.  proibição  ojó-orí  idade
 ojú  s.  olho  olóde  s. (Med.)  varíola
 s.  rosto, face  olódùmarè  s.  Deus
 ojú òbe  lamina de faca  olófofo  fofoqueiro, falador
 ojú ojó  tempo condição  ologbo  s.  gato
meteorológica  ológbo ehànnà  onça
 ojú orí  fronte  ológìní  s.  gato
 ojú sánmà  nuvens  ológosẹ  s.  pardal
 ojù sánmà  tempo condição  olójúkan  caolho
meteorológica  olojúkòkòrò  aquele q/tem olho
 ojugun  canela grande
 ojúmomo  luz do dia  olóngbo  gato
 ojúnla  s.  ambicioso  olópa  polícia
 s.  inveja  olori  um homem de cabeça
 s.  ambicioso  chefe
 ojúoòrùn  raio solar  capitão
 ojuòrún  firmamento  olorì  a esposa de um grande
 ojútì  vergonha homem
 oká  jibóia  olórin  s.  músico, cantor
 okà  trigo  olórisa  um idólatra
 oko  s.  sitio, fazenda  oloro  s.  que é venenosa
 okó  s.  pênis  olosa  deusa da lagoa
 oko àfésonà  noivo  olosi  pobre, miserável
 okò ojú omi  barco  olowó  a.  rico, aquele que tem
 oko omo eni  genro dinheiro
 okò orurufú  avião  olóye  s.  aquele que é sábio
 okú  defunto  olòye  s.  oficial
 okùn  fio, linha, barbante  s.  nobre
 corda  oloyo  macaco amarelo
 cordão  olú  s.  cogumelo
 okùn alántakùn  s.  teia de aranha  s.  chefe
 okùn bàtà  s.  cadarço  s.  proprietário
 okun inú  energia  olù  s.  martelo
 okú-nkan  cadáver  olú ofin  s.  legislador
 okùnrin  homem, masculino  s.  proprietário
 okùnrin opó  viúvo  olùgbọ́  s.  ouvinte
 okúnrùn  doença  olùkó  s.  professor (a);
 okuta  s.  pedra  olùko obìrin  professora
 s.  pedregulho  olùko okùrin  professor
 olá  honra, dignidade, riqueza,  olurajà  comprador
glória  olúrànlọ́wọ  s.  assistente, adjunto,
 olọ  s.  poder de qualquer tipo auxiliar, ajudante
 olúransẹ  s.  remetente  on  e
 oluse  s.  executor  oníbàárà  s.  clientela
 s.m.  ator  oníbarà  cliente
 olusọ  s.  vigia  oníbàtà  sapateiro
 olùsọ aguntan  s.  pastor  oníbodè  alfandega
 olúsọ̀gba  s.  jardineiro  oníbùú  s.  paisagem - informática
 olùtójú alaare  enfermeira  onídajó  juiz
 olútúmò ède  tradutor  onídígi  vidraceiro
 olúwa  s.  Senhor  onídirun  cabelereiro
 omi  s.  água  onífári  barbeiro
 omi alásé  chuveiro  onifótò  fotografo
 omi dídì  s.  gelo  onígbàjámò  barbeiro
 omi didùn  água doce  onígbèsè  devedor
 omi dúdú  café, agua preta  onije  atleta
 omi èro  água da torneira  oníjo  bailarino, dançarino
 omi èso késo  suco de frutas  oníjòngbòn  pessoa mal humorada,
 omi gbígbóná  água quente briguento, intrigante
 omi ìkúdú  lagoa  oníkadá  jacaré
 omi inú èso  s.  suco  onílé  s.  o dono da casa
 omi iyò  água salgada  s.  anfitrião
 omi kikan  s.  água suja  s.  estalajadeiro
 omi nhó  água fervendo  onílẹ  adj.  nativo
 omi tútù  água fria  onílù  s.  atabaqueiro, tamborileiro
 omidan  solteirona  onímótò  motorista
 omo adìe  pinto  onírù  cometa
 omo dindín  dedinho do pé  oníṣàngó  s.  adorador de Ṣàngó
 omo ìka  dedo  onísè  cozinheiro
 omo ìka esè  dedo do pé, artelho  onísé abe  cirurgião
 omo ìka owó  dedo da mão  onísegùn  feiticeiro, médico
 omo ìsàmì obìnrin  afilhada  onísègùn ehín  dentista
 omo ìsàmì okùnrin  afilhado  onísònà  escultor
 omo onílé  largatixa  onísòwò  comerciante, negociante
 omo owó  criança, bebe  oníwosàn  médico
 omodebirim  a moça  oniwúrà  dourado
 omodekunrin  o moço  oníÿë ìránÿë ôlôrun  s.  monge
 omokasè  dedos do pé  onje-omode  papa
 omokùnrin  s.  filho  onú  estar perdido
 omolàlà  primeiro neto  oobi  família carnal
 omo-òrìsà  filho (a) de santo  oorun  odor, cheiro
 omuleti  omelete  oorùn npa mi  estar com calor
 omusu  anus  ooya  pente
 opa  bengala nome do santo (Feitura de santo) em
 opé  graças, agradecimento público, na presença de todos os
 opó-bìnrin  s.  viúva irmãos, filhos e adeptos. Momento
 opó-kùnrin  s.  viuvo mais esperado da iniciação ketu,
 opolo  cerebro ritual de tensão muito grande e a
 orí  cabeça expectativa dos sacerdotes que
 orí fifó  dor de cabeça contribuíram nesta sagrada
 orí nfó mi  estar com dor de cabeça iniciação, podendo ser afirmada ou
 orí-buruku  azar negada pelo noviço de que tudo foi
 oríkì  saudação, louvação bem feito ou não, em caso positivo,
 orílé  telhado ouve-se um grito triunfal do seu
 orin  canção, cantiga Òrunkó, todos os Iyawô "eleguns"
 orí-ómu  mamilo que não tem obrigação de sete anos
 orí-óyòn  bico do peito ODÙ EJE entram em transe.
 orísun  fonte, nascente Também é o nome que todos os
 orísun omi  subs  fonte, nascente, iniciados recebem depois da sua
manancial iniciação e chamado por todos da
 orita  encruzilhada comunidade. Na nação Angola
 oró  s.  veneno Dijína tem o mesmo sentido que a
 s.  toxina palavra Òrunkó.
 orógbó  um tipo de noz de cola -  orúkô mìíràn  subs  apelido,
Orogbo ou orobô, nome científico pseudônimo
Garcinia kola Heckel, é o nome de  orúkún  s.  joelhos
um fruto sagrado de origem africana,  orùn esè  tornozelo
muito utilizado nos rituais do  orùn owó  punho, pulso
candomblé. Pertence a família da  osàn tanjarinni  tangerina
Garcinia. São utilizados nos ritos de  osàn wéwé  limão
Orumilá, Xango, Osain e outros  osé  s.  hipopótamo
aborós, indispensável em jogos  oso  feiticeiro
divinatórios e na feitura de santo no  osorò  cachoeira
sentido de alcançar a prosperidade.  osoro odò  cachoeira
Utiliza-se também no preparo do  ososù  mensal
abô, sasanha e da comida ritual  oṣù  s.  mês
especificamente nas oferendas de  s.  lua
Airá.  oṣù karùn-ún ọdún  s.  maio
 orombo kikan  limão  oṣù kẹèwá ọdún  s.  outubro
 oróro  azeite doce  oṣù kẹfà ôdún  s.  junho
 orúkô  s.  nome - orúkô literalmente  oṣù keje ọdún  s.  julho
eco do céu - é o nome que todos os  oṣù kejì ọdún  s.  fevereiro
orixás obrigatoriamente tem que  oṣù kejìlá ọdúnìpárí ọdún  s.
ecoar no dia especial, chamado dezembro
 oṣù kẹjọ ọdún  s.  Agosto  ókànlà  num.  onze
 oṣù kẹrin ọdún  s.  abril  ókò-érù  caminhão
 oṣù kẹsàán ọdún  s.  setembro  ómijé  lágrimas
 oṣù kẹta ọdún  s.  março  ómu  seio, peito
 oṣù kìnínní ôdún  s.  janeiro  óórẹ̀  s.  porco espinho
 oṣù kọkànlá ọdún  s.  novembro  órùn-owó  pulso
 osumẹrẹ  s.  lírio  óta  pedra sagrada
 otí funfun  aguardente, vinho  óyòn  seio, peito
branco
 otí pupa  vinho tinto Ò
 otí sekete  vinho de milho
 otútù  frio  òbí  s.  pais
 oúnjẹ  comida  òbò  s.  vagina
 oúnjẹ àárò  lanche  òbúko  Zool.  cabra
 oúnjẹ alé  jantar  Zool.  bode , cabrito
 oúnjẹ dídùn  doces  òdà  esmalte
 oúnjẹ òsán  almôço, lanchar  òdàn  campo
 owá  s.  ramo de palmeira  òdásà  estilista
 owó  s.  dinheiro  òde  adj.  exterior, externo, de fora
 owó èlé  multa  òdèdè  varanda
 owó ìdánà  s.  dote  òdódó  s.  verdade
 owo òde  s.  imposto  s.  integridade
 owó òde  taxa  s.  justiça
 owó osù  ordenado  òdòdó  s.  flor
 owó ti a yá  empréstimo  òfin  s.  cova
 owo-eyo  buzios  òfo  s.  prejuizo, perda
 owú  s.  algodão  s.  calamidade
 oyàn  seios  s.  vazio
 oyin  s.  mel  s.  desolação
 òforo  s.  um tipo de esquilo
Ó  òfun  garganta
 òfurufú  s.  firmamento, céu
 ó rè mi  estar cansado  s.  espaço
 ó sú mi  estar “cheio”  ògá ilé kíkó  arquiteto
 óbábà  empreiteiro  ògí  s.  amido de milho
 óbè  molho  ògíri  parede
 ódo  perto, na presença  ògo  s.  gloria
 ódódun  adj.  anual  ògógóró  aguardente, cachaça
 ójà  feira, compra  ògòngò  s.  avestruz
 ójuóro  n.  Erva de Santa Luzia  ògún  s.  agosto
 ókàndínlógún  num.  dezenove
 Ògún  s.  Òrìşà, deus dos ferreiros  òkúta wewe  areia grossa
e dos guerreiros  òkúta-dídan  diamante
 ògùn  s.  magia, feitiço, encanto  òle  preguiçoso
 s.  veneno  òlọ́  s.  pedra de moinho
 s.  medicina  òlö ërô  s.  moinho, fábrica, usina,
 òhun  s.  voz engenho, laminador, fresadora,
 s.  discurso fiação, oficina, máquina de moer,
 s.  som serrilha
 òjá  tira de pano, faixa, torso  òlọ́ ẹ́rọ  s.  moinho
 òjé  s.  chumbo  òlùọmọwú  s.  martelo
 òjìji  s.  sombra  òminira  liberdade
 òjò  s.  chuva  òmíràn  algum, outro
 òjọ́gán  s.  um tipo de escorpião  ònà  caminho, estrada, rua
 òkalé  desmontar do cavalo  òna àbujà  atalho
 òkansoso  um somente, só  òna elésè  calçada
 òkè  s.  topo  òna opópo  alta estrada
 s.  colina  òní  titulo do rei de ifè
 s.  altura  òórùn  s.  cheiro, odor
 s.  montanha  òórùn enu  hálito
 òkè ilé  terraço  òótó ni!  verdade!
 òkìkì  fama  òpá itile  bengala
 òkò  s.  pedra  òpó  pilastra
 òkotó  caracol - O nome caracol  òpó apẹja  s.  linha de pesca
vem do latim cochleolus e, no Brasil  s.  vara de pesca
em certas partes de Portugal, é  òpópó  avenida
usado principalmente para as  òra  gordura
espécies terrestres, enquanto que as  òra inú egungun  medula
espécies aquáticas são chamadas  òràn  aborrecimento
caramujos. O caracol-gigante-  òrá-wàrà  creme
africano, Achatina fulica, introduzido  òré  amigo(amiga);, amizade
de forma ilegal no Brasil, é  òré obirin  amiga
conhecido como "caramujo-gigante-  òré okùrin  amigo
africano".  òrí  banha de ori
 òkúdu  s.  junho  òrìṣà  s.  orixá
 òkun  mar  òrìṣà obìnrin  s.  deusa
 s.  escuridão  òro  s.  manga selvagem - sua folha
 òkun awun  s.  tartaruga é mágica, utilizado na composição
 òkunkun  s.  escuridão da feitura de todos os Òrìşà
 òkúta ako  granito  òrọ̀ alànà  s.  senha - informática
 òkúta dídán  s.  mármore  òrobò  hemorragia
 òkúta oníyebiye  esmeralda  òrómbo  limão
 òròmọdìẹ  s.  pintinho  ôkõ àsôdá  s.  balsa, travessia,
 òróró  óleo de soja passagem
 òròro  bílis  v.  atravessar de barco, levar de
 òróró ìpara  loção, perfume barco
 òru  madrugada  ôkô ìyá ẹni  subs  padrasto
 s.  noite  ôlömô  s.  pais
 òruka  anel
 òruka etí  argola, brinco Õ
 òrun  céu, firmamento
 òrùn  pescoço  õdömọ kùnrin  masc  adolescente
 s.  sol  õre  bondade, caridade
 òrungbe  sede  õru  calor
 òsa  lagoa
 òṣàlà  Òrìşà
 òṣé  machado de ṣàngó

 òsíré  ator, artista  ọba  s.  rei
 òsíré obìnrin  atriz  ọdá  s.  seca, aridez
 òsísé  operário, trabalhador  ọdẹ  s.  caçador (a)
 òsìsé  empregador  s.  Òrìşà caçador
 òsòòsè  semanal  ọdún  s.  ano
 òṣùmàrè  s.  arco-íris  ọdún kojá  ano passado
 òṣùpá  s.  lua  ọdún n’bákú  o ano 'que vamos
 òsùwòn  quilo, peso, medida morrer'
 òtító  a verdade, fato, fidelidade  ọfà  s.  seta, flecha
 òtun  nova (o);  ọgbà  s.  jardim
 òtúnla  depois de amanhã  ọgbà àjàrà  s.  vinhedo
 òtútù mú mi  estar com frio  s.  vinha
 òun  ele (a);  ọgbẹ̀  s.  corte
 conj.  e  s.  incisão
 òun nìkan gàdàmù  adv  sozinho  s.  talho
 òwe  s.  provérbio, rifão, adágio,  s.  golpe
máxima  s.  fatia
 òwìwí  s.  coruja, bufo  s.  ferida
 òwu  fio, algodão, linha  ọgbọ̀n  num.  trinta
 òwúrò  manhã  s.  sabedoria
 òyà  s.  pente  s.  astúcia
 òye  juízo, título  ọgẹgẹ  mandioca
 ọjà  s.  mercado
Ô  ọjọ́  s.  dia
 ọjọ́ àbámẹ́ta  s.  sábado - dia dos 3
 ôkàn  s.  alma encontros
 ọjọ́ àiku  domingo - dia do descanso  ọlọrọ  s.  um homem rico, um
 ọjọ́ ajé  s.  segunda-feira - dia do homem eloquente
lucro  ọlọrun  s.  Deus - um nome nunca
 ọjọ́ àkórò  sereno da manhã aplicado a deuses menores ou orixás
 ọjọ́ àròkurò  sereno da noite  ọlọtẹ  s.  rebelde
 ọjọ́ bò  s.  quinta-feira - dia da  ọlọti  s.  cervejeiro
criação  s.  comerciante de bebidas
 ọjọ́ etí  s.  sexta-feira - dia da falta  ọlọtọ  s.  um homem rico ou distinto
 ọjọ́ isegun  s.  terça-feira - dia da  s.  cidadão
vitória  ọmọ  s.  filho (a);
 ọjọ́ ìsimi  domingo - dia do  ọmọ adìyẹ  s.  frango
descanso  ọmọ àgbabó  filho adotivo
 ọjọ́ odún  primeira chuva do ano  ọmọ àgbo  criança, bebe
 ọjọ́ rìrú  s.  quarta-feira - dia da  ọmọ àgbọ̀nrín  s.  gamo
confusão  ọmọ ajá  s.  cachorrinho
 ọjọ́ winniwinni  chuvisco  ọmọ alade  s.  princesa - Filhos de
 ọka  s.  aveia um rei
 ọká  milho guiné, o painço vermelho  ọmọ aláiloobi  órfão
grande  ọmọ ale  s.  bastardo
 ọkà  milho  ọmọ arábìnrin  sobrinha
 ọkan  um  ọmọ arákùnrin  sobrinho
 ọkàn  s.  coração  ọmọ awo  filho do segredo
 ọkẹrẹ  s.  esquilo  ọmọ bíbi  nascimento de uma
 ọkọ  s.  esposo(a) criança
 ọkọ́  s.  enxada  ọmọ eṣin  s.  potro
 ọkọ̀  s.  veículo  ọmọ ìbílẹ̀  s.  nativo
 ọkọ̀ apẹja  s.  barco de pesca  ọmọ malù  s.  bezerro, vitelo(a)
 ọkọ́ ìtúẹ̀  s.  remo  ọmọ obìnrin  s.m.  filha
 ọla  amanhã  ọmọ odó  s.  pilão
 ọlọ  s.  moinho de pedra  ọmọ ọdọ  s.  criado (a)
 ọlọgbà  s.  jardineiro  ọmọ ogun  s.  soldado
 ọlọkọ  s.  marinheiro  ọmọ okú  s.  órfão
 s.  barqueiro  ọmọde  s.  criança, adolescente
 s.  lanceiro  ọmọdò  s.  ribeiro
 ọlọ̀kọ  s.  um capitão ou  ọmọle  s.  salamandra
proprietário de um navio  ọmọọle  s.  lagartixa na parede
 ọlọna  s.  mecânico  ọmọsè  s.  dedo do pé
 ọlọ́na  s.  dono dos caminhos  ọmọti  s.  bêbado
 ọlọ́nà  s.  artista  s.  bêbado
 s.  escultor  s.  um tipo de formiga
 ọlọre  s.  doador  ọmú ẹranko  s.  tetas de um animal
 ọmú malu  s.  tetas de vaca  Ọya  s.  Òrìşà, a esposa do trovão,
 ọni  s.  crocodilo a deusa a qual o rio Niger é
 ọpẹlẹ  s.  um mensageiro de Ifá dedicado, que, portanto, é chamado
 ọpẹrẹ  s.  canoa Odò Ọya - O Rio de Ọya
 s.  bote
 ọpọn  s.  taça Ọ́
 ọrọ orúkọ  nome
 ọrọ-ìṣe  v.  ọ́pẹ òyìnbó  s.  abacaxi
 ọsan  tarde  s.  ananás
 ọsán  s.  laranja, laranjeira, cor de
laranjeira
 ọsẹ  s.  semana
Ọ̀
 ọṣẹ  s.  sabão  ọ̀bọ  s.  macaco
 ọṣẹ dudu  sabão da costa  ọ̀dà  s.  alcatrão
 ọṣẹ ètu  sabão em pó  ọ̀dọ́ àgùntàn  s.  cordeiro
 ọṣẹ ìfárùgbòn  creme de barbear  ọ̀gẹdẹ  s.  banana
 ọṣẹ ìwe  sabonete  ọ̀gẹdẹ wẹrẹ  s.  banana
 ọsẹ to kojá  semana passada  ọ̀gọ̀dọ̀  lagoa
 ọsẹ to mbò  semana que vem  ọ̀kọ̀  s.  lança
 ọsigi  s.  grãos de milho cozido  ọ̀nà  s.  estrada
 ọṣin  s.  aquele que comete um erro  ọ̀nãre o!  s.  adeus
- ọṣin kì iṣin ẹnnu  s.  despedida
Embora um homem pode perder  adj.  despedida
outras coisas, ele nunca perde a sua  Interj.  adeus! felicidades!
boca  ọ̀pẹ  s.  dezembro
 Ọ̀ṣùn  Òrìşà  palmeira
 ọta  inimigo  ọ̀pọ̀lọ́  sapo
 s.  bala - bala de revolver  sapo
 s.  tiro  ọ̀rọ̀  s.  palavra
 s.  adversário  s.  conversação
 ọta ọ̀kan  s.  inimigo mortal  ọ̀run rere  s.  paraíso
 ọtí  s.  licor, bebida alcoólica  ọ̀sán  s.  dia
 ọtí kíkan  s.  vinagre  ọ̀sányin  s.  Òrìşà
 ọwàrá  s.  outubro  ọ̀wọ́  s.  honra
 ọwẹwẹ  s.  setembro  s.  respeito
 ọwọ́  s.  mão
 ọwọ̀  subs,  vassoura
 subs,  vassoura
P
 ọwọ́ iná  subs,  chama de fogo  pa  v.  matar
 ọwọ́ òsin  subs,  mão esquerda  v.  extinguir
 ọwọ́ ọttọ́n  subs,  mão direita  v.  abate de animal, abater gado
 pá eja  pescar masculinas. É um vegetal gún
 pá iná  apagar o fogo associado ao elemento Fogo.
 pá iná ilé  apagar a luz  pàkúté  ratoeira
 pá ìtàn  contar estórias  palèmó  arrumar, por em ordem
 pá kú  executar  pa-mo  esconder, guardar
 pá laiyà  aterrar  panla  bacalhau
 pá lára  ferir  pãnù  bandeja
 pá pọ̀  v.  juntar  panumó  emudecer, ficar quieto
 v.  misturar  pápa  campo
 pa re  apagar  papò  juntamente, juntar
 pa run  v.  matar (pessoas)  párádà  transformar, disfarçar,
 pá rún  derrubar, destruir, mudar o corpo de posição,
exterminar, arruinar desaparecer
 pádà  voltar, retornar  parí  acabar, encerrar, finalizar,
 padà lo  voltar terminar
 padà wá  retornar, voltar  pariwo  esbravear, fazer barulho
 pádàbò  chegar , voltar, retornar  paro  contar mentira
 pa-de  fechar  pàrò  trocar (a roupa);, mudar
 pàde  encontrar  pase  dar uma ordem
 pagidarì!  medo/surpresa (interj);  pátá  cuecas, calcinha
 pá-je  faltar  pátá obìrin  calcinha
 pákí  s.  farinha de mandioca - Com  pàtàkì  s.  que é chefe, principal
a farinha de mandioca, prepara-se o  pátáko dúdú  quadro-negro
padé (diversos tipos de farofas) que é  pàtëwö  v.  aplaudir, bater, golpear,
indispensável nas oferendas aos colocar
Orixás. O ebá, pirão de farinha de  pàtéwó fún  v.  aplaudir
mandioca, serve para forrar a  páwodà  transformar, mudar
gamela onde é colocado o amalá sistema
oferecido a Xango. As bolas de  pawópe  algema
farinha feitas com dendê ou água,  payò  ganhar no jogo do ayò
são com freqüência utilizadas em ebó  pe  ser atrasado (questão de
para Exu. As bolas de farinha com horário);
água e, com um pequeno pedaço de  pé  demorar
carvão vegetal encima, são  pè  chamar, convidar
oferecidas para Égún. Com a raiz se  v.  chamar
faz trablho para Oxala alguém. A  pé -dé  chegar atrasado
raiz da mandioca que possui uma  pèhinda  retirar , voltar atrás
forma alongada está associada a  pejá  v.  pescar
Exu, que é uma entidade fálica  pẹja  v.  pescar
(Barros & Napoleão 1999:124), e  pejo  reunir, congregar
assim como as folhas, são
 pẹlẹ  estar atento, desculpe, ter  põpù  papa
coração  posi  caixão de defunto
 pèlu  com  pòtétò  batata
 pêlú  adv.  também  pòtétò lilo  purê
 pélù orí rere  por acaso  pupa  adj.  ser vermelho
 pépà  papel  pupa bí epo  adj.  alaranjado
 pépà ìnùdí  papel sanitário  pupa ẹyin  s.  ovo vermelho
 pépà inuwó  guardanapo  pùpọ  adv.  muito, bem,
 pepe  balcão, prateleira bastante,quase, grandemente
 pepe-ìwé  estante, prateleira
 pèpele- arinsè  calçada R
 pẹ́pẹ́yẹ  pata
 pẹ́pẹ́yẹ nlá  ganso  ri  v.  ver
 peran  matar animais  v.  encontrar
 père  somente  v.  parecer
 pere ògéde  só  v.  ter
 pèrò  v.  convidar, solicitar, atrair,  adv.  até agora
provocar, invitar, encorajar  v.  ser, estar
 pèsè  fornecer  rìn  v.  mover (direção)
 pin  terminar  rírí  s.  dor
 pín  dividir, repartir  s.  sofrimento, pena, mágoa, aflição,
 pín fún  v.  adjudicar, conceder, esforço, pesar
premiar, recompensar, decidir,  ríro  s.  dor
arbitrar, julgar  ríro omi  s.  goteira
 pinnu  decidir, resolver  ro  v.  gotejar
 pípàtêwô  s.  batedouro  rọ  v.  moer
 pípè  pronúncia  v.  fresar
 pípọ  adv.  muito, bem,  v.  esfarelar
bastante,quase, grandemente  v.  pulverizar
 pò  misturar, amassar  v.  reduzir a farinha
 pò púpò  bastante  v.  fabricar
 pokó  cabaça tipo terrina  v.  triturar
 pón  amolar, afiar  rọ̀gọ  crina
 pọ́n  adj.  maduro, amadurecido,  rú èéfímu tábà  v.  fumar
sazonado
 pón ròrò  dourado
 pòngbe  adj.  sedento, com sede,
S
sequioso, seco, ressequido  sèké  mentira, falsidade
 pò-pò  bater  sêro  v.  filtrar
 popokí  cobertor  sí  v.  ser, estar
 pòpòndò  ervilha  sì  conj.  e
 prep.  para, a, de, à, ao, em, do, até,  s.  escuridão
no, por, sobre  adv.  rapidamente
 sibẹ̀  adv.  ainda, por ora  ṣíwájú  prep.  perante, diante de,
 conj.  mas, contudo, porém, todavia ante, na frente de, adiantado em
 sìbi  s.  colher relação a, acessível a, sob a
 síbo  s.  mamão jurisdição de
 sífisí  v.  deslocar  ṣó  estar apaixonado
 síka  s.  chave  estar rabugento
 sínú  adv.  em, dentro, para dentro  ṣò  ser preguiçoso
de  afrouxar
 sufe  v.  assobiar, apitar  ṣòkòtò  s.  calças
 sùn  v.  dormir  ṣọ̀rọ̀  v.  falar - ba ṣọ̀rọ - falar ou
comungar com ṣọ̀rọ odí s - falar
Ṣ contra ṣọ̀rọ ni rere - falar bem de
 v.  conversar
 ṣàngó  s.  Òrìşà, deus dos raios e  ṣoṣo  s.  enfeitiçar
trovôes  ṣowó  v.  fazer dinheiro
 ṣe  v.  fazer  ṣòwó  v.  barganhar
 v.  criar  ṣuṣu  adv.  grandemente
 v.  afligir  adv.  completamente
 ṣe àgbèrè  v.  desejar sexualmente,  v.  engordar
entregar-se à luxúria - desejo sexual
 ṣe ẹ̀jẹ̀  s.  hemorragia, sangria T
 ṣe ìbéèrè  v.  questionar, perguntar,
interrogar, assuntar  tani  pron.  que ?, quem ?, aquele ?,
 ṣe ìdájö fún  v.  adjudicar, que pessoa ?
conceder, premiar, recompensar,  tê lágogo  v.  fazer chamada por
decidir, arbitrar, julgar telefone
 ṣe ìlérí  v.  prometer  tèmi  pron.  meu, minha, meus,
 ṣebe  s.  cobra negra minhas
 ṣebi  v.  supor  tere  s.  onda do mar
 ṣêgun  v.  conquistar  ti  pron.  que
 ṣëgun  v.  ganhar, vencer,  pron.  que
conquistar, triunfar, cativar, captar,  pron.  que
obter a vitória  part. aux.  ter
 ṣẹ̀jẹ̀  v.  sangrar  part. aux.  tem
 ṣẹ̀rẹ́  s.  janeiro  part. aux.  tinha
 ṣẹtẹ borí  v.  dominar  v.  roer
 ṣín  s.  espirrar  v.  amarrar
 ṣire  v.  jogar, brincar  v.  vincular
 ṣiṣu  s.  que é escuro  ti abo  adj.  feminino
 ti êdá  adj  nativo  yán  v.  escancarar-se
 ti ìbí  adj.  nativo  yanjúlö  v.  engomar, passar a
 tìrẹ  adj.  seu, sua, teu, tua, vosso, ferro, brunir, guarnecer com ferro,
vossa, o tal manchar com ferrugem, encadear,
 títí lái  adv  sempre, constante prender com grilhetas, colocar
 títò  s.  fila ferragens em
 tiwa  pron.  nossos, nossas  yemọnja  s.  sereia
 tiwọn  pron.  seus, suas  yeye  s.  mãe
 tiyín  adj.  seus, suas, teus, tuas,  yi  pron.  este, esta, isto
vossos, vossas, os tais  yín  pron.
 tó  s.  suficiente você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,ti,senhor,
 tò  v.  enfileirar senhores,senhora,lhes,os,senhoras
 tòlótòlò  s.  peru  yíyan  s.  empoleirado
 yíyán  s.  bocejo
W  yó  v.  estar cheio
 v.  satisfeito com a comida
 wa  pron.  nosso(a), nossos(as)  yò  adv.  profundamente
 wákàtí  s.  hora - tempo  yọ  v.  retirar
 wara  s.  chuveiro  v.  desenhar, como uma espada
 wárà  adj.  ágil  v.  entregar
 wàrà  s.  leite  v.  escapar
 waríri  v.  tremer, estremecer  v.  aparecer, como a lua nova
 v.  tremer  yọ́  v.  derreter
 wó  v.  queda  v.  sentir compaixão
 v.  estar morto - usado para grandes  v.  escorregar
animais: ẹṣin wó - o cavalo está  v.  ser escorregadio
morto  v.  andar furtivamente
 wọ́  v.  dragar  yọ̀  v.  alegrar
 wọ aṣọ  v.  vestir  v.  ser feliz
 wọlò  v.  usar, desgastar, vestir,  v.  triunfar sobre
trajar, consumir, mostrar,  yọrí  s.  nome de um pássaro
apresentar, deteriorar com o uso
 wọ̀n  v.  podar, aparar, suprimir,
desbastar
 wóro  s.  grão
 s.  semente
 wura  s.  ouro

Y
 yan  v.  assado

Você também pode gostar