abo malù s. vaca Ìwé àṣàjẹ ọ̀rọ̀ Yorùbá abo ògànwó s. Andiroba s. Andiroba - Nome latino: Carapa A procera DC., Meliaceae abo pẹ́pẹ́yẹ pata aago horas, relógio abuké corcunda aago ìpènìyàn campainha adágún s. lago aáyán s. barata adájo juiza aáyù alho - vegetal da família adán s. morcego Liliacerae, sendo encontrado na adé s. coroa forma de raiz. Seu bulbo, adẹtẹ s. leproso vulgarmente conhecido como cabeça, adí s. óleo feito a partir da é constituído por vários dentes, os semente de frutos da palmeira quais são empregados como adie s. galinha condimento culinário e como adìe odò gaivota medicamento há centenas de anos em adija adja todo o mundo. adire tecido estampado abà armazém adirẹ s. galinha abaa dar um tapa adití surdo-mudo abàfè pata de vaca adìyẹ sísun galinha assada abará owó dar um tapa adua s. súplica abé parte de baixo adùn doce abẹ́ s. vagina adun-ireke açúcar abẹbẹ s. leque afárá s. viaduto abẹbẹ kò tira teima afẹ́fẹ́ s. oxigênio abẹbẹ onina ventilador vento abẹbẹ òsún erva capitão s. espírito abẹgi s. lenhador s. ar abéré picão preto afẹ̀fẹ̀ jẹ̀jẹ̀atẹ̀gùn ìjà s. brisa abẹ́rẹ́ s. agulha afẹ̀fẹ̀ òjijì s. rajada, rabanada, abíya axilas, sovaco temporal, deleite, ataque, gosto, pé abo s. animal fêmea d'água adj. feminino afẹ̀fẹ̀ òjíjí s. rajada de vento s. proteção afirika áfrica abò s. escudo afóforo s. cortiça de madeira abọ́ s. taça afójú cego s. caneca afoso lavadeira s. quartinha aga ìkòwé carteira abo ajá cadela aganju s. palácio abo eṣin s. égua agára s. coelho europeu agbá s. barril designar a galinha-d'angola (Numida s. barril meleagris). agbaiyé universo agbèdù estomago agbaja s. cinto agbègbè bairro agbà-lokàn distrair agbégi entalhador agbãndu s. víbora agbejorò advogado agbara s. força agbẹ-ma-ye s. galinha que não s. violência põe ôvo agbàra s. paliçada agbéye melão d'água agbára ogbón nervos agbigi marceneiro agbári crânio agbòjò guarda-chuva agbárí s. couro cabeludo agbọn s. marimbondo s. caveira agbọ̀n s. cesto agbawo aeromoça agbòrùn guarda-chuva agbe navalha agẹemọ s. camaleão s. uma espécie de galinhola - agẹmọ s. julho (Scolopax rusticola) é uma ave aginjù a floresta ciconiforme, anteriormente ago s. xícara, copo caradriforme, da família s. caixa pequena - Scolopacidae, tal como os maçaricos acondicionamento de pílulas e ostraceiros. Aprecia os lodaçais à agọ mortalha beira-mar, vivendo ali geralmente em agọ́ s. cabana grandes bandos. Com seu bico reto e choupana comprido, revira o lodo à procura barraca dos pequenos invertebrados dos agogo campainha, sino quais se alimenta (moluscos e relógio vermes). Algumas espécies de agògo s. aquele que é alto galinholas são monógamas (machos agogo ago s. relógio e fêmeas tem apenas um parceiro, agolo gígùn gbôrô s. cilindro por vida), outras são polígamas (um agọnjú n. qualidade ou avatar do macho cruza com várias fêmeas), e Òrìşà Şàngó outras, como o frango-de-água são agoro s. coelho poliandras (vários machos diferentes agoró s. rato listrado ocupam várias ninhadas da mesma agutan s. carneiro fêmea). A fêmea põe de três a cinco ahá cabaça tipo copo ovos que devem ser chocados de 18 a ahọn s. língua 32 dias. Os filhotes deixam o ninho aigboran desobedecer após a sua eclosão. Em algumas aìmọ̀ adv. o que é impuro, não é regiões no Brasil, o termo claro ou luminoso; poluição, "galinhola" pode ser usado para impureza aimoye tanto aìsan doença, estar doente akọ adj. macho de outros animais aisirará nada totalmente akọ aja cachorro aisùn insonia akọ ẹlẹddẹ s. javali aiyé mundo, vida akọ malù s. boi aiyé baiyé tempo antigo akọ pẹpẹiyẹ s. novilho ajá cachorro akóbi primogênito ajagun subs soldado akòko acoco subs guerreiro akópọjọ̀ dátà s. banco de dados - ajannaku elefante informática aje saluga deusa da riqueza akórin cantor(a); ajodún aniversário akoro capacete ajopin divisão akọsa s. ave de rapina aka s. tatu akọ̀wé s. escritor (a) akan cará moela - Nome akọ̀we-owo contador Cientifico : Dioscorea bulbifera, O aláago relojoeiro Cará-do-ar é um tipo de inhame alábàfo engomadeira originário da África e Ásia. É uma alábarà cliente planta calcidiforme, trepadeira que alábòbò s. escolta, produz batatas na sua parte aérea. acompanhamento, séquito, batedor Suas folhas são cordiformes. É alábojuto supervisor encontrado aqui em nosso país, mas alafia saúde o seu cultivo é feito apenas de forma alãfin título do rei de òyo doméstica nos quintais do interior. alágbàfò tintureiro Por isto é raro encontrá-lo no alágbára s. poderoso comércio em geral. Estes carás tem alágbàrán alfaiate formato de uma moela de ave, e por alágbató dama de companhia, tutor isto também é chamado de cará- alagbàwí advogado moela e é consumido cozido. Pode alágbe s. mendingo, pedinte ser cultivada também como uma s. indigente exótica planta ornamental. E na alágbède s. ferreiro Flórida é considerada como uma alágogo relojoeiro espécie invasora. alaìsan doente cará - Nome Científico : Dioscorea alájekì comilão alata L. (Dioscoreaceae) alájẹsẹ s. ingrato akàn s. caranguejo aláke título do rei de abeokuta akéde s. locutor (a) alángbá s. lagarto akegun-ọkọ́ s. enxada velha alántakùn s. tarântula akéké s. escorpião alãrè doente akéko aluno (a); alárobọ̀ s. pequeno comerciante akékòó aluno (a); alároko s. agricultor akerekere s. escorpião s. lavrador alároye s. grande conversador apá braço, asa aláròyé s. grande falador, apá òsì lado esquerdo conversador (fofoqueiro) - no sentido apá òtun lado direito de saudação a Èşù. apala s. assobio, apito alãrùn doente apàla s. pepino alàsè cozinheiro apánia assassino alasọ s. falador apanijẹ s. canibal alasọ̀ adj. pessoa briguenta Gir. sexo oral simultâneo entre aláte chapeleiro duas pessoas, sessenta e nove alawọ̀ s. colorido apáòká jaqueira - Apáòká significa alé noite Opa= cajado, cetro+ Oká= serpente alẹ noite africana, nome de uma entidade fito alégbà jacaré mórfica considerada a mãe de alékèsi n. São Gonçalinho Osossi, cultuada em uma Jaqueira.É alékèsì são gonçalinho uma arvore Sagrada, suas folhas são alúbọ́sà eléwé cebolinha usadas para assentar Esú e em alùjonnú fada banhos para os filhos de Sango, amò barro porém seus frutos não devem ser amọ s. argila consumidos por esses iniciados amòfin jurista apári careca amole pedreiro apẹja s. pescador amúga garfo apéjúwe s. receita amúnimúyè balainho de velho, apèrè cesta perpétua - Planta considerada ara corpo misteriosa devida atribuição de seu ará s. povo - conjunto de nome que significa apossa-de de uma habitantes de uma nação pessoa e de sua Inteligência, por isso s. nação usada na iniciação e no agbò de s. tribo Orisa seu objetivo facilitar o transe s. raça do Iyawo que está pra nascer, porém s. público esta folha detém este nome pela s. multidão relação que tem com uma Lenda e s. morador que Ossanyin da um preparo para s. plebe Ossossi beber, no qual depois caiu s. ralé em um esquecimento profundo s. gentalha passando acima morar nas matas s. habitantes com Ossanyin. Ressalto que este s. cidadãos preparo vai muitos outros ara ènia corpo humano ingredientes no entanto está Ewé ará ilú s. conterrâneo seria considerada indispensável ará ìlú s. aborígene junto a outras. ara mi eu mesmo ara re você mesmo (a); aṣo adj. uma pessoa taciturna ara wa nós mesmos aṣọ s. roupa ará wáju ascendentes s. tecido ara won eles (as) mesmos (as); s. vestuário ara yin vocês mesmos aṣọ àrán s. veludo, pele aveludada arábìnrin parente feminino aṣọ àríyá traje a rigor arábìnrin ìyá tia aṣọ fèrèsè cortina aráilé família carnal, parentes aṣọ gígùn vestido longo aráiye humanidade aṣọ ìbúsùn lençol, colcha arákùnrin parente masculino aṣọ ìkọ́mú s. sutiã arákùnrin bàbá s. titio aṣọ ìlékè paletó arákùnrin ìyá s. titia aṣọ ìnu awo pano de copa arawo s. abutre aṣọ ìnujú s. toalha de rosto arìdan aridan - Nome Cientifico : aṣọ ìnura s. toalha Tetrapleura tetraptera aṣọ ìnura ìwẹ s. toalha de banho arìnrinajo caminhante, viajante aṣọ ìnuwọ́ s. toalha (mãos) ariwo barulho, tumulto aṣọ ìròrì fronha ariya-ijo baile aṣọ iwe lokun maiô arọ s. aleijado(a) aṣọ ìwòsùn pijama aroko fazendeiro aṣọ òfo túnica arúgbo ancião aṣọ ọ̀gbọ s. linho arundinlãdota num. quarenta e aṣọ òjo s. capa de chuva cinco aṣọ òkè pano da costa arundinlogoji num. trinta e cinco aṣọ ṣẹ̀dà s. seda asá tabaco, fumo aṣọ tábìlì s. toalha de mesa asaalè deserto aṣọ tálà s. musselina asálé anoitecendo aṣọ́ títa s. cortina asẹ́ coador s. cortinado aṣẹ̀gun s. vencedor(a) aṣọ tité sílè tapete aṣẹ̀rò s. experiência aṣọ́ túbu s. carcereiro - guarda de s. experimentação cárcere, prisão, cadeia s. tentativa aṣọ wiwọ̀ s. vestido s. prova aṣọ-ìbora s. pano (roupa) - usado s. experimento pelos homens ao longo dos ombros, s. ensaio com o tecido abrangendo todo o v.i. experimentar corpo. v.i. tentar aṣọ-ìborùn s. pano (roupa) - v.i. ensaiar usado pelas mulheres ao longo dos aṣẹ̀rọ s. contato ombros, com o tecido abrangendo s. vizinhança todo o corpo. asiko tempo aṣọ-ìdikú s. mortalha - vestidura awọ ẹranko casaco de pele, casaco que envolve o cadáver que vai ser de animal sepultado awo koto bacia aṣọ-ìró s. pano - usado pelas awò ojú óculos mulheres, em volta do corpo, awọ sama s. nuvem geralmente denominado de “capa”. awọn s. língua asójú representante s. tartaruga terrestre asojú ìlú nibomiran embaixada awọn fawẹli s. vogais aṣọ-kíko ato de bordar roupa awọn okun s. tartaruga marinha aṣòro s. dificultar awujẹ s. feijão vermelho aṣòrò v. estudar awun s. tartaruga aṣọ́ṣọ́ s. um pequeno pássaro que awùrépépé agrião do para,pimenta alimenta-se de figos do mato d'água asótélè dica, aviso, profecia aya bàbá ẹni subs madrasta ata s. pimenta, pimentão, pimentar ayaba rainha, divindade feminina ata ire pimenta da guiné - ayékòótọ́ s. papagaio Aframomum melegueta é uma ayo s. plenitude espécie de planta da família do s. abundância gengibre, Zingiberaceae. de sabor s. repleção pungente e apimentado, é obtida a s. integridade partir das suas sementes moídas. É s. corpulência nativa da África Ocidental. s. volume - som ata nlá pimentão s. sonoridade - som ataare pimenta da costa ayọ́ s. soluto atafo unheiro ayọ̀ s. alegria atafo-ojú catarata s. prazer atégùn brisa ayòju alegria excessiva atẹ̀gun escada interna atẹ̀gun kékeré degraus Á ati conj. e prep. de, do ábitólá cambará atí s. um feixe ábo s. sacola, saco atọ s. urina áìgbàgbö s. inacreditável atohunrìnwa imigrante, estranho álukọ s. cacatua atọkùn preposição álùpupu motocicleta atopá kun arruda áraba s. árvore de algodão awakò-ofurufú aviador áṣẹ́ s. bacurau - Nome Cientifico : awo culto, ritual, veneração Macrodipteryx Longipennis awó s. galinha da angola s. menstruação awọ s. couro áwakò motorista, piloto awọ ẹran s. pele curtida de animal áwo culto, fundamento àgbaó imbaúba À àgbàrá òjò s. tempestade, àádôta ökê num. milhão trovoada, tempestade de raios e ààrin meio trovões àárọ̀ s. manhã àgbẹ̀ s. fazendeiro àbámodá folha da fortuna, folha s. agrônomo grossa, milagre de são joaquim s. granjeiro àbàrà òké baunilha de nicuri àgbébò galinha que já botou ôvo àbàtà lagoa àgbélebu cruz àbélà vela àgbèrè s. luxúria àbi ou s. desejo - desejo sexual àbíkéhìn caçula àgbò carneiro àbó s. linguado àgbọn coco àbọ s. retorno àgbònrin veado s. volta àge bule, chaleira àbúrò irmão (ã); mais novo de àgo hora, relógio - ago melo ? - idade que horas são; ago meji ni - são duas àbúrò obìnrin s. irmã mais nova horas;ago meji ro - o relógio àbúrò okùnrin s. irmão mais novo marcava duas horas; àdá facão àgó olopa delegacia àdaba s. pombo, pomba àgogo figueira do inferno àdaba-ṣuṣu s. pomba branca àgùfon girafa àdán odẹ s. morceguinho àgùfọn s. pavão àdogán fogão àiya peito de homem àdúgbò bairro àjakálè-arun epidemia àdúra s. súplica àjapá tartaruga, cágado s. rogar àjàrà ìtàkùn s. vinho àdúrà s. reza, oração s. videira àfèmójúmó cedo pela manhã àjẹ́ s. bruxa àfín albino s. feiticeira àfòmón erva de passarinho v.t. enfeitiçar àga cadeira àjẹ̀ s. remo àga oni tìmùtìmù fún enìkan àjẹbò s. extinção poltrona s. obliteração àgádagogo cadeado àjekì guloso àgba s. adulto àjóbi aroeira comum s. masculinidade àjóbi funfun aroeira branca àgbado s. milho àjóbi oilé aroeira vermelha àgbádo milho àjóbi pupá pimenta do peru àgbàlá s. jarda àjòjì estrangeiro àgbàlágbà adulto (a); àjóyò festa àkàbà escada àmù sete sangrias àkàlà s. urubú àna parente por afinidade s. abutre àná adv. ontem àkàrà acarajé àna obìnrin cunhada s. bolo àna okùnrin cunhado s. pão àpá cicatriz àkara-oyìnbo bolo àpaarò perdiz àkéké s. machado, machadinho àpárò codorna àkẹttẹ̀ s. chapéu Àpèjúwe adjetivo àkókó num. primeiro àpò bolso (a);, saco, sacola àkókò época, idade, hora àpólà Àpèjúwe frase adjetival àkòkò tempo àpólà Àpọnlé frase advérbial àkókò èrùn estação das secas àpólà atọkùn frase preposicional àkókò òjò estação das chuvas àpólà ọrọ orúkọ frase nominal àkókò òtútù estação fria àpólà Ọrọ-ìṣe frase verbal àkókò òwòré estação úmida àpón solteirão àkókò oyé estação quente àpọńlé advérbio àkọotọ́ èdè s. ortografia àpòpọ̀ s. solução, resolução àkọsílẹ̀ s. documento - informática àpóti caixa, arca, armário àkotun nova (o);, fresca (o); àpóti aṣọ guarda roupa, armário àkùko galo àpóti ìtise banquinho (para por os àlá s. sonho pés); àlàáfíà s. paz àrá s. trovão àlàyé explicação àrán s. veludo àlejò visitante, visita àrìro fogão àlùbọ́sà cebola àríwà norte àlùfáà ìjô s. clero àríya festa, alegria àlúkerésé dama da noite àró funil àlukọ̀ s. roxo àroni fada àlùmóm boldo paulista àrùn num. cinco àmàlà s. farinha de inhame, que àrùsò alfazema do brasil faz ao girar a cor marrom em água àsà costume quente (pirão) àṣà ge s. costume àmì acento, sinal, marca s. hábito de cortar àmì orin s. nota musical àsè refeição àmì-ãrin, àmì-fãgun til festa àmìàsàmìaÿôni subs espião (ã) àṣẹ s. poder àmì-ìsale acento grave s. comando àmì-òke acento agudo s. lei àmó mas s. ordem àmọ̀tẹ́kùn s. pantera s. sucesso s. uma boa velocidade àwo fifè nlá travessa (de colocar àseko hora (tempo); comida); àsiko hora (tempo); àwò funfun branco àsìkò prazo àwo ìfowó pia àsíkùtá e efin malva branca àwo kékeré pires àṣìṣe s. engano àwò òdodo amarelo s. equívoco àwọ̀ ojú òrun azul s. erro àwò orísirísi cores variadas àṣìṣẹ́ s. trabalhador, operário, àwò pako marron obreiro àwo pọpọ s. prato s. artesão àwọ̀ pupa bi èjè vermelho àtà cumieira àwọ̀ pupa fẹ́rẹ́ s. cor de rosa àtànpàkò dedão do pé àwọ̀ pupa rúsúrúsú s. amarelo àte s. cola àwò wúrà ouro àtẹ̀gùn-ilé s. escada àwọ̀ yẹlò s. amarelo àtëlë ọwọ s. palma da mão àwodi s. falcão àtelésè sola do pé àwọ́n pron. aqueles, esses, essas, àtélewó palma da mão aquelas àtéwó palma da mão àwon nkan alguma coisa àtijó s. tempo antigo àwon nkan títà artigos (do àto esperma comércio); àtorin vara de egun àwòrán retrato, desenho, mapa àtòrìnà sabugueiro - Uma árvore àwòran eya ara anatomia muito notável pela sua elasticidade, àya espôsa usada para arcos àyanmo destino àtùpà lampião àwa nós à àwìn crédito àwo s. panela ãdórin num. setenta àwò cor ãdórun num. noventa àwọ̀ àlukọ̀ s. roxo ãdota num. cinquenta àwọ̀ ara cor da pele ãdùn bolo àwọ̀ aro azul ãfin palácio do rei àwọ̀ búlúù azul ãké machado àwọ̀ búráwùn castanho ãnú caridade àwọ̀ dúdú preto ãrè cansaço, doença àwọ̀ eléerú cinzento ãrin meio, centro àwo erú cinzeiro ãrò manhã àwo érú sìgá s. cinzeiro ãsẹ̀ porta larga àwò ewé verde ãyò s. pessoa amada àwò fàdákà prata s. favorita bá-rín acompanhar B bá-se fazer com ba v.i. emboscada bàsíà bacia bá v.t. encontrar, para se bàtà s. sapato encontrar com, encontrar bàtà gígùn s. botas casualmente, para encontrar em um bawo adv. como? lugar, para atender, deparar-se com báwo ni adv. como? alguém. bawo ni? adv. como vai? bà coar bàyìí ti portanto bá ṣọ̀rọ̀ endereço ba-yò felicitar bàbá s. pai, papai be cortar pão bàbá àgba avô bé explodir bàba bàbánlá bisavô bẹ̀ v.t. pedir perdão bàbá ìsàmì padrinho, compadre v.t. suplicar bàba ìyáñlá bisavô bèbè s. beira bàbá ìyàwó sogro s. ponta bàbá nlá avô s. aba bàbá oko sogro bẹbẹ s. trabalho extraordinário bàbánlá avô bèbè ojú sobrancelha bàjé estragar bèbè òkúta s. penhasco bá-kegbe acompanhar, associar-se béè assim bàlá taioba béèko não balabá lirio do brejo béèni sim balè aterrisar beere pedir, perguntar bàlẹ̀ v. aquietar béèrè interrogar, perguntar v. contentar bejerekun pindaíba bãlé s. senhorio bélú s. novembro bãlẹ̀ s. governador bère v. perguntar bá-ló acompanhar, andar com v. inquirir balùwè banheiro v. exigir balùwè aláwo banheira bèrè abaixar ba-mú servir bere fun exigir bá-mu satisfazer bẹ̀rẹsí v. iniciar bánjókó bem me quer bẹri v. cortar a cabeça banújé ficar triste bẹru v. temer bá-pàde encontrar com bẹrubẹru adj. ser timido bá-pín participar , dividir com adv. timidamente bara s. Òrìşà bi v. perguntar bára ser bom v. afetar bàrà manga bí nascer bárákì olopa quartel conj. como bì vomitar, empurrar v. agitar - literalmente agitar com bi lérè v. questionar, perguntar, as mãos interrogar, assuntar v. entrar - entrar em uma casa bí lere interrrogar, perguntar, v. sair - sair de uma casa pedir v. chegar - chegar, no ato de estar bí ó tilè jé pé ainda que vindo bí òrombó adj. alaranjado bó aso v. despir-se bí ọsán adj. alaranjado bó bàtà tirar o sapato bí ti tanto como, tanto quanto bò bàtà calçar sapatos bi? particula para interrogação, bóju v. lavar o rosto usada no fim da frase bojúto fiscalizar, tomar conta bíkòse exceto bókòsebí a não ser que bíkòsebe senão bòkòtóò s. mocotó bíkòsebí a não ser que bola aquele q/alcança riqueza / bíkòsepe a não ser que, a menos honra que bó-lasó despir, tirar a roupa bi-lêrè v. questionar bolebole s. ladrão v. interrogar bõlu bola bi-ninu aborrecer , fazer ficar bo-mọ s. granulado branco do aborrecido Milho da Guiné bínu aborrecer –se, estar zangado bò-mólè enterrar bì-subu precipitar , derrubar bóòlù bola bì-wo derrubar bora v. cobrir o corpo biyesí respeitar ou reverenciar a bóra despir alguém grandeza borí adj. predominante bó v. descascar v. prevalecer, bò v. vestir predominar,triunfar,preponderar,lev bọ v. cair ar a melhor v. escorregar borí jẹgbàpa v. ganhar, vencer, v. alimentar conquistar, triunfar, cativar, captar, v. adorar, idolatrar obter a vitória v. lavar - lavar qualquer parte do bòrìsá homenagear seu orixá corpo, exemplo, a face bosè cobrir os pés v. tirar - o ato de tirar uma peça de bósè tirar a pele das patas ou pés roupa bósilè deixar cair bọ̀ v. inserir bó-sílè desnudar v. furar bótà s. manteiga v. ferver - ferver em água bóti esgarçar, puir v. cozinhar - cozinhar em água bótilè todavia v. colocar - ato de colocar uma bòtújè pinhão roupa, peça de vestuário bòwále regressar entrando em casa bọwọ v. dividir v. preparar bọ̀wọ v. homenagear v. comprar bọ̀wọ́ v. agitar as mãos v. prescrever bóyá adv. talvez v. falar bú abusar, xingar, blasfemar, v. mencionar insultar, ofender v. conquistar bù pegar uma porção v. pagar - da owó òde - pagar v. dar imposto v. cortar - cortar como se fosse um dà consultar (ifa); pão, fatiar dá isé dúró greve v. passar por - sentido de cruzar dà owó eyo jogar búzios com outras pessoas, passar por dáadáa bem outras pessoa daapò fazer bolsos v. assar dába sugerir, atrever-se bujè jenipapeiro dàbò até a volta bùje v. cortar com o dente, morder dãbòbò proteger , defender bùkú reduzir dábu atravessar , cruzar bùkún abençoar, bendizer da-duko parar bulé v. remendar dáduro v. deter búlúú azul dagba v. crescer bùnkún fun abençoar v. desenvolvido bùnláyè ceder dagbere v. despedir-se, dar adeus bura v. jurar dagbo v. envelhecer búra éké perfurar dàhun v. responder bùrédì pão daìyafò v. assustar burõnsi bronze daiyàja amedrontar burosi escova de cabelos dájó julgar burosi ifo ehín escova de dentes dájudáju certamente buru v. ser ruim dàkaka v. agachar burú jù adj. pior dake emudecer bù-san v morder dáke! silencio! buyìn fun honrar dà-kò dirigir-se para dá-kója atravessar, passar por D cima dà-lãmu chatear da quebrar coisas compactas da-lekun conter dá v. criar dá-lóhùn v. responder v. fazer dá-lu furar v. assaltar dámòràn sugerir, propor v. quebrar dán brilhar, lustrar, polir v. dar dána assaltar dandá junquinho dì v. congelar dankó bambu amarrar dá-pádà devolver dí ẹrú v. tornar-se escravo dapo juntar (sentido de misturar); dí lowó interromper dàpò misturar frutas dìbò votar dà-pò unir dídán s. brilhante,lustroso, dara ser ou estar bem, boa, bom acetinado dárà fazer proezas dìde v. levantar dáradára muito bem, muito díè pouco (a); bom/boa digbà até logo dárajú melhor dìgbolu atacar, enfrentar dáriji v. perdoar dígí espelho dáró lamentar dígi fèrèsé vidraça dãrò boa noite díkù menos darugbó envelhecer dì-mú manter, segurar darúko mencionar (nome); din menos, falta dasa s. prato dín fritar, tostar dáse fazer algo sozinho dínkù faltar, menos, cair da-silè fundar dirun trançar o cabelo dásilè derramar no chão dití surdo dáto babar díyelé v. avaliar, estimar, calcular dáwà viver por si só, viver sozinho dó trepar (sexo); dáwó cortar o cordão umbilical dòbálè deitar de bruço, prostar-se dawópò juntar as mãos no chão dáya bala, doce dode caçar de atingir dòdò banana frita v. chegar a dòjé foice dé acontecer dojúko atacar , confrontar dè amarrar dójutì envergonhar s. parafuso dolõgbe fenecer déédéé normalmente doọbalẹ̀ v. deitar déhin até depois v. prostrar dejá pescar doti estar sujo dèna bloquear dùbúlè deitar derù amarrar uma carga dudu preto, negro (a);, ser preto dérùba amedrontar, horrorizar, dùn doer os pés intimidar v. dor di entupir dùndú inhame frito prep. de - empregado em dupẹ v. agradecer composição meji di lí ogun - dezoito dúra èké perfurar dí v. tornar a ser, tornar-se dúredè aguardar dúro parar, ficar efufu nlá tempestade dúró permanecer de pé efun ìkòwé lápis dúrodè esperar, aguardar egàn mata fechada duroti ficar ao lado de alguém egbé sociedade dùrù gaita, órgão, piano egbére fada egbó s. milho cozido E s. tenacidade egungun osso e gba mi o! socorro! egungun ara s. esqueleto e jékalo! vamos ! ehín dente e káalé boa noite ehín erin s. marfim, teclas de ebẹ v. aparas de inhame piano, dente, bolas de bilhar, ebi s. fome defesas, dados s. apetite ehoro s. coelho v.t. + v.i. ter fome eiyelé pombo ebi npa mi estar com fome eja gbígbé bacalhau ebó sacrifício, oferenda eja ti kò nií ípé peixe de pele ebute s. praia ejọ́ s. serpente edé camarão s. cobra edé nlá lagosta ekuku s. casulo edú carvão vegetal ekun sapê eebi vômito ekún s. joelho eedogbòn num. vinte e cinco ekùn tigre eegun contração de egungun ekuru s. pão de farinha de ervilha eegun àya ossos do peito elẹ́dẹ̀ s. porco eegun ìhà costelas elẹ́dẹ̀ egàn s. javali eepà! medo ou surpresa elégede s. abóbora eerin num. quatro elegugu jacaré eérú s. cinzas, pó vulcânico eléké mentiroso efefe jeje brisa eléran açougueiro efin fumo elere bailarino efínfín alfavaca elere-ije atleta efínrín (Bot.) manjericão - Nome eléro engenheiro científico: Ocimum basilicum L. elerú cinza efínrín kékéré (Bot.) manjericão elésè àlukọ̀ s. roxo da folha miúda eléyi este (a);, esse (a);, isto efínrin pupá (Bot.) manjericão elòmìràn um outro roxo elùbo farinha efínrin wewe (Bot.) manjericão emu vinho de palmeira branco - Nome Cientificio : Ocimum eni pessoa, alguém americanum ení esteira enikan alguém erèé feijão cru enikéjì sócio erèé tiro feijão fradinho enikéni ninguém, qualquer um ere-ìbílè folclore enyin voces erékùsù ilha epele o! oi! erémi alto mar epo s. óleo erìgì ehín gengivas s. azeite erin elefante epo àgbádo s. óleo de milho erin omi hipopótamo epo àgbọn s. óleo de coco eró igbin erva de bicho epo ara s. óleo de sebo erú cinza epo dídùn s. azeite doce erù compra epo ègúṣí s. óleo de semente de erukuku s. pombo manso melão esè dùn dor nos pés epo ẹja s. óleo de peixe esin religião epo ẹja-àbùùbùtán s. óleo de eṣinṣin mosca baleia esó doença da pele epo èkúrọ́ s. óleo de alpiste eso oróro azeitona epo ẹ̀pa s. óleo de amendoim eṣuṣu n. sanguessuga epo etí s. cera etába tabaco, fumo s. cerumen - secreção cérea do etí aba conduto auditivo externo s. espiga epo idána s. óleo combustível s. orelha epo ìlé s. petróleo etí aṣọ s. costura epo kóròwú s. óleo de semente de etí odò s. litoral algodão etídò litoral, costa epo lárá s. óleo de rícino etìnrin ébano epo ólífi s. azeite de oliva etù galinha d’angola epo ọ̀pẹ s. azeite de dende ewé erva, folha, folhagem epo ọ̀wẹ̀rẹ̀ s. óleo verde - uma ewé bàbá boldo substância esverdeada que cobre a ewé bíyemí quebra pedra superfície da lagoa, em geral, a ewé boyí bétis cheiroso estação seca ewé egbògi erva epo sóyà s. óleo de soja ewé gbúre bredo epòn testículos ewé idá òrìsà espada de são jorge epoyinbo querosene ewé inón folha fogo eré jogo, brincadeira ewé isinisini mastruz erè jibóia ewé iyá pariparoba ere àgbelebu jésù crucifixo ewé kúkúndùnkú batata doce eré tuntún levante miúda ewé làrà mamona ere tútù vagem ewé làra funfun mamona branca eré-alawòrán cinema ewé lorogún abre caminho ewé ogbó cipó de leite, orelha de èdè s. idioma, dialeto macaco, folha de leite, rama de leite èdò fígado ewé ojúùsajú guiné èdòfóró pulmões ewé takadá s. folha de papel èdùn ará meteorito ewéko planta, erva èèkánná unha s. mostarda èfà num. seis s. jardim de ervas de qualquer tipo èfó òyínbó s. Bertalha - Hortaliça ewúré cabrito, cabra utilizada na alimentação. eyin ovo èfórí s. dor de cabeça eyín dente èfù ìyá s. Andiroba - Nome latino: Carapa procera DC., Meliaceae É èfufu lile tempestade ègbà bracelete éjìdínlógún num. dezoito ègbo canjica ékulu s. antílope s. uma raiz ékún choro s. uma ferida élubo s. farinha de trigo s. úlcera émi pron. eu ègé mandioca pron. me, mim ègé funfun aipim, macaxeira éranko bíì ọyà s. castor ègé òkè s. mandioca, aipim, érìndínlógún num. dezesseis macaxeira érìnlà num. quatorze ègúsi melão érùpè areia, solo èhinkunlé quintal ése pecado, ofensa èje num. sete éso fruta èjì num. dois étàdínlógún num. dezessete èjigbo cidade da nigéria étipónlá erva tostão, bredo de èjìká ombro porco, pega pinto, tangaraca èjìlá num. doze éwo s. quisto, cisto èjó problema éwo ara s. pele, casca, couro, èkarùn num. quinto película, cútis, odre, crosta, camada èke bochecha externa, túnica èkeje num. sétimo s. verruga èkejì num. segundo adj. próximo È èkèlegbara perpétua èkẹsàn num. nono èbá òkun praia èkẹwàa num. décimo èbì s.(Ent.) abelha èkíní num. primeiro èbúté s. cais èkíní ..... èkéjì um ...... outro s. cais èkúté s. rato èbúté okò ojú omi cais èlé owó juros èlò ìborí fìtílà s. abajur èsí odún kojá ano passado èló ni quanto (valores); ? èsìsì urtiga da folha grande èmí wà estou presente èso àjara s. uva passa ènia pessoa, humano, gente, èso àjàrà s. uva alguém èso bàrà melancia èníkéyìí nenhum èso igi ìyeyè ameixeira èpè praga èso igi tí a ti sè s. geléia èpo s. ervas daninhas - Bot. èso ìtakùnbàrà s. melão qualquer erva inútil ou daninha. èso kan bí ìyeyè s. ameixa Coloq. fumo èso oko s. colheita, safra Coloq. cigarro, maconha, cigarro èso ọ̀pẹ dídùn kan s. tamara de maconha, baseado èso ọ̀pọ̀tọ́ s. figo s. planta aquática èso òro òyìnbó s. maçã s. alga èso òyìnbó kan s. damasco èpò s. solvente èso pia abacate adj. solvente, aquele que paga èsùn dado, acusação èrà ërùn s. formiga èta num. três ère s. culpa ètala num. treze èrè lucro ètàn falsidade s. concessão, prêmio, sentença, ète lepra distinção, recompensa, arbítrio èté desgraça, vergonha èrèlé s. fevereiro ètè s. lábio èrin num. quatro ètò processo èro chuveiro, torneira èwe s. juventude, jovem, mocidade, èrò pensamento, opinião adolescência, fase inicial èro ìfoso máquina de lavar roupa èwo?èyítí pron. qual? èro ikòwé kékeré máquina de èwù camisa, vestido escrever èwù obìnrin blusa de mulher èro ilota kékeré liquidificador èyà ara anatomia, membro èro omi gbóná torneira de água èyí este (a);, esse (a);, isto quente èyíkéyìí adj. qualquer, quaisquer, èro omi tútù torneira de água fria nenhum, nenhuma, todo, cada èro ranso máquina de costura èyín pron. èro-iponmi bica você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,ti,senhor, èrò-ókò passageiro senhores,senhora,lhes,os,senhoras èró-omi bica èrù bà mi estar com medo Ê èsàn num. nove èsé punho èsì s. resposta, contestação, Ẽ réplica ẽpo s. casca ẹjẹ s. sangue s. cortiça ẹkẹfà num. sexto s. vagem ẹkẹrin num. quarto ẽṣu n. gafanhoto peregrino ẹkẹta num. terceiro ẹlẹ́èkejì adv. em seguida Ẹ ẹlégbárá s. deus do mal; gênio do mal; mensageiro do mal. ẹ kàárò bom dia ẹlengà s. gafanhoto ẹ káasalé boa noite (entre 18 e ẹlẹnọ aranha 19hs); ẹlẹri s. testemunha ocular ẹ káàsán boa tarde ẹlëṣê s. pecador (a) ẹ kú bom ẹluru s. rato ẹ kúurolé boa tarde (entre 17 e 18 ẹmi s. carité - (Vitellaria hs.); paradoxa) é uma espécie do género ẹbi s. culpa Vitellaria. É a única espécie ẹbí família conhecida do gênero Vitellaria e da ẹdọ s. macaco família das Sapotaceae. A árvore ẹdọ́ s. fígado cresce nas savanas da África s. resolution Ocidental (Burkina Faso, Costa do s. firmeza Marfim, Ghana, Guiné, Nigéria, ẹdọ́ fofo s. irascibilidade Senegal) assim como em Camarões, ẹdọ̀n s. machado no Congo, Sudão e Uganda. Costa ẹéjô num. oito do Marfim, Mali e Sudão produzem o ẹfọn s. palha de milho melhor carité, em razão das ẹfọ̀n búfalo características do solo. É uma árvore ẹfun s. giz sagrada, e os autóctones não ẹgà papagaio admitem que seja cortada nem ẹiyẹ́ abìyẹ́ ave, pássaro destruída de qualquer maneira. No ẹiyẹ́ àkàlà urubú entanto, a espécie está na lista das ẹiyẹ́ ayékòtító papagaio espécies ameaçadas da União ẹiyẹ́ ìbákà canário Internacional para a Conservação da ẹiyẹ́ igún águia Natureza, sobretudo em razão de ẹiyẹ́ ògòngò avestruz queimadas. ẹjá peixe ẹmọ s. porquinho da índia ẹja àdàgba s. tempestade, ẹni s. tapete trovoada, tempestade de raios e ẹnikêni pron. quem quer que, seja trovões quem for, qualquer pessoa que s. enguia ẹnití pron. que ?, quem ?, ẹja ẹlẹ̀sẹ́ mẹ̀jọ s. polvo aquele ?, que pessoa ? ẹja odò peixe do rio ẹnu s. boca ẹja òkun peixe do mar ẹran carne ẹran àiya carne do peito ẹ́yà ẹyẹ alàwọ̀ dúdú kan melro ẹran ala ẹlẹ́dẹ̀ s. toucinho preto defumado ẹran ara s. carne do ser humano Ẹ̀ ẹran díndín carne frita ẹran eja carne de peixe ẹ̀bá s. vizinhança ẹran ẹlẹ́dẹ̀ carne de porco s. cercania ẹran gbígbé carne seca s. proximidade ẹran ọmọ malù s. carne de vitela s. bairro ẹran òrùn carne do pescoço s. área ẹran ọsìn s. gado s. zona ẹran sísun carne assada s. região ẹran tútù carne fresca s. fronteira ẹranko animal ẹ̀bà s. comida feita de farinha de ẹranko bí òyà s. guaxinim mandioca ẹranko elésèméjì animal de 2 patas ẹ̀bà ẹran s. pirão de mandioca ẹranko elésèmérin animal de 4 com carne(alimento), frutos do mar, patas com refogado de carne ou frutos do ẹranko jomijòkè s. jacaré mar e/ou com qualquer alimento de ẹran-malù carne de boi, carne comida sólida. bovina, bife, carne de vaca ẹ̀bìbì s. maio ẹrín àìdénú s. sorriso largo ẹ̀bùn s. concessão, prêmio, ẹrú escravo(a), servo(a) sentença, distinção, recompensa, ẹsẹ̀ s. pata, pé, perna arbítrio ẹṣin s. cavalo ẹ̀fọ́ verdura ẹṣin kékeré s. pônei ẹ̀fọ́ òyìnbó s. repolho ẹta s. espiga de milho ẹ̀gbọ́n adj. mais velho, masi antigo ẹwà beleza ẹ̀gbọ́n obìnrin irmã mais velha ẹwọn s. corrente ẹ̀gbọ́n okùnrin irmão mais velho ẹyẹ àkọ́ s. gaivota ẹ̀hìn s. costas ẹyẹ àkókó s. pica pau de madeira adj. traseiro, nádegas ẹyẹ ìwo s. corvo adv. de volta ẹyẹ ofú s. pelicano ẹ̀kọ alimento sólido feito apartir de ẹyẹ ológe s. pavão milho verde] ẹyin s. ovo ẹ̀kọ́ s. erudição ẹyin ojú s. globo ocular s. saber s. ciência Ẹ́ ẹ̀mí s. espírito ẹ̀pà s. amendoim ẹ́yà àgbáyun dúdú kan amora ẹ̀rẹ̀na s. março preta, amora silvestre ẹ̀sẹ s. crime ẹ̀wá num. dez fì balançar ẹ̀wà grãos, uma mistura de milho fi ipá um forçar cozido e feijão fi lé v. usar ẹ̀wà dúdú feijão preto fi mi silè largar ẹ̀wà funfun feijão branco fi omi si umidecer fi rô v. torcer F fi sí v. por, usar fi súgà sí adoçar fà empurrar, estender, esticar, fi-fún dar, entregar, oferecer puxar, arrastar, tirar fi-hàn mostrar, revelar fa ya rasgar fi-ko pendurar fàágún prolongar fìlà chapeu fàdákà s. prata fìlà obinrin chapéu de mulher fáfáfá ser ativo fi-mo ficar fãgún prolongar fín dividir fàiyakò abraçar fínràn agredir fà-mora fascinar fi-pámo esconder, guardar fà-mu mamar, absorver, sugar fi-ranse enviar farahàn aparecer fírígí geladeira fárí raspar a cabeça fisépè rogar praga, xingar fáta si apimentar fi-si por, colocar em, botar fáwẹ́lì s. vogal fi-sile deixar, conceder, largar fé soprar, ventar, abanar fi-sùn acusar fè expandir fìtílà lamparina, vela fẹ v. amar, desejar, querer fo bater fé iná abanar o fogo fó explodir, quebrar fé ìyàwó casar fò lavar (coisas); fe-látegun abanar fô borí s. bater, derrotar,superar, féle ser magro espancar, conquistar, castigar, bater fenúkò beijar repetidamente, quebrar a cabeça, fenukonu beijar agitar, bater em tambor, féràn gostar desconcertar férè quase fo ehín escovar o dente fèrè apito, gaita fò saanlè falir fèresé janela fõfo espuma fèsì v. responder, responder a, fólori quebrar a cabeça de alguém atender, corresponder, replicar, dar fón borrifar aguardente pelo nome de fón-jade espirrar fesùnkò acusar fòrun lavar os cabelos fi meter fòso lavar roupa prep. para, com fòsókè saltar fòwó lavar as mãos gbadùn gozar (coisa util e fúkufúkù pulmões agradável); fulowa farinha de trigo gbàdúrà orar, rezar fun tocar flauta gbàgbé esquecer fún dar gbàgbó acreditar fún wàrà s. ordenhar gbáguda mandioca, aipim fun....ni dar gbàgùúdá s. mandioca, aipim, funfun ser branco macaxeira fun-l’agbára fortalecer gbàjadà s. mandioca, aipim, fún-láyè permitir, dar espaço macaxeira fún-lési responder gbà-là salvar fún-lonje servir, dar comida para gbà-lãyè permitir fún-pá apertar, esmagar, gbálé varrer a casa, estrangular gbaradì amar gbáyó jogar (esporte); G gbe murchar gbé morar, viver gaari farinha v. carregar gádà ponte gbé le èjìká levantar os ombros galà cervo gbé-.lo carregar e levar, levantar e gán cortar (o mato); levar gãri farinha gbédègbéyó tradutor gariki s. escudo gbé-fún entregar gba v. bater gbèjà defender, comprar briga de v. varrer alguém v. flutuar gbè-ki engolir gbá varrer, limpar, jogar, bater gbé-ko pendurar gbà v. ter gbé-mì engolir v. tirar gbénàgbénà carpinteiro, escultor v. receber gbéra agitar-se v. manter gbérá partir, levantar-se v. auxiliar gbé-ró sustentar, erguer, levantar v. socorrer gbé-rù carregar v. embrulhar gbèsan vingar v. florescer gbèsè dívida v. consentimento gbé-wá carregar e trazer, buscar v. aceitar gbéyàwó casar gbà á aceitou-a gbígbona quente, ferver gbá bóòlù jogar bola gbílè florescer, prosperar gbá ìtá varrer lá fora gbìn plantar, semear gbo esfregar folhas gbó envelhecer v. passear (cavalo, carro, ...) gbodò dever (poder); s. passeio de carro gbogbo todos (as); gùnkè subir gbólóhùn-òrò sílaba, frase gunlè aterrisar gbon ser sábio, esperto, ser gúnlobe apunhalar inteligente gúnnugún s. urubu gbón sacudir (a sineta); gúnugún s. abutre gbóná ser ou estar quente guusù sul gbòngbò raiz gbóòrùn v. cheirar, cheirar mal H gbóràn escutar, obedecer gbõrùn cheirar, farejar hà! Interj. medo ou surpresa gbóso ouvir falar haanrun roncar gé cortar hàn aparecer , manifestar gé igbó cortar o mato hanrun s. roncar, ressonar gé irun cortar o cabelo hausa língua e povo hausa gé kéÿáyún v. cortar, reduzir, hèé! Interj. medo ou surpresa suprimir, abrir, ferir, gravar hen s. galinha, fêmea de outras gègé caneta aves gégé bí exatamente como ho arranhar ge-je morder hó ferver gèlè turbante feminino, torso hu gemer gèlèdé tipo de máscara ritualística hú desenterrar de barro ou madeira hù crescer, brotar, germinar gèregère-ilé ladeira hukọ v. tossir gesin arriar /cavalo hun tecer giga alto gìgìrísè calcanhar gígùn s. passeio à cavalo I girigiri sabugo de milho iba nse mi estar com febre gò confundir, embaraçar, ibàdí s. quadril encabular ibadò s. praia goba goiaba ibásepé desde que gọgọ crina ibatan s. um parente gògóngò gógó s. um parente gòkè subir ibi ìfoso lavanderia gòngò avestruz ibi ikòwé pamó sí guarda livros gúgúrú pipoca ibi isé escritório gúlúsô s. toupeira ibisé escritório, lugar de trabalho gún furar ibori adj. que cobre gùn trepar, montar, subir iborùn xale ibùdo estação igi s. árvore ibudo okò ponto de onibus igi àgbọn coqueiro ibùnkún abenção igi apádò s. carvalho ibùsùn cama igi ìfalà régua idàmeji s. metade igi igbó s. madeira idàmerin s. quarta parte igi óàkù s. carvalho idàmeta s. terça parte igi ọ̀pẹ palmeira idaro s. ansiedade igi òpepe s. cedro s. tristeza igi ọrọ s. cactus idárọ s. escória de ferro igi-dudu ébano s. cinzas igunto cólica renal ide s. servidão ihò imú narina s. prisão s. narina s. ligação ihò ìÿura ilë s. mina de carvão idẹ s. bronze ijijó méjìlá todos os 12 dias s. garrafão ijìyà sofrimento ide-pupa cobre ijó a dança ideríômôrí v. exceder ijókijó qualquer dia idí s. feixe ijómiran num outro dia s. cacho ijósi no dia seguinte idíbàjé corrupção, podridão ijoye o chefe após o rei, ministro idùnnu alegria, felicidade ikán beringela ife copo, caneca ikàn s. jiló ifé amor ikarahun concha ifõfo espuma ikẹ s.;f. demonstração física de igalà cervo afeto igangàn s. gigantesco s.;f. demonstração física de afeto, s. volumoso carinho igángan s. uma espécie de inhame s.;f. demonstração física de afeto, amarelo afago igba num. duzentos ikẹjọ num. oitavo igbá s. cuia ikemù caneca s. cabaça iko palha da costa igba-ebo alguidar ikọ s. tosse igbàlà salvação ikodidé pena do papagaio odide igbengberejú sobrancelhas /odidere igbeorin desinteria ikö-fe sustantivo asma igbó mata, floresta ikú morte igboiyà coragem, valentia ikuku nuvens, nevoeiro, cerração igbojú coragem, valentia ikùn barriga, estômago igbonso escova de roupa ilá s. quiabo ilé s. casa imure s. pulga s. lar iná s. fogo s. edifício iná ajèniyàn pulga s. casa comercial iná orí s. piolho ilè chão, solo, terra, iní s. possessão ilé adìe aviário inú s. interior, lado de dentro, Ilé àgbàsùn s. hospedaria parte de dentro ilé alárùn s. hospital ventre ilé atọ s. bexiga inú mi dùn estar feliz ilé bùrédì padaria inú mi kò dùn não estar feliz Ilé èrò s. hospedaria inú riro dor de barriga ilé gómìnà palácio do governador inúfùfu mau humor ilé idáná cozinha inúrere bondade, caridade ile ifowapamo banco inùsísó mau humor ilé ìgbé álawo vaso sanitário inúsísú diarréia ilé ikàwé biblioteca inútite desinteria ilé ìkò ojà pamó sí armazém ipapanu bala, doce ilé isé escritório ipawere borracha ile ìwè banheiro ipinlè-agbaiye continente ilé ìwé escola ipò estado ilé ìworan cinema irawo abìrusooro cometa ilé ìwòsàn s. hospital irawo àguala planeta venus ilé okò garagem irawo ti nyi oòrùn ka planeta ilé òkú cemitério ire benção Ilé ọmọ s. ventre irè cidade da nigéria s. útero irin s. ferro ilé onje lanchonete iró falsidade ilé oògùn farmácia irò saia ilé owó banco irö mentira ilé-ẹ̀kọ́ s. escola iró ni! mentira! s. colégio irú s. tipo s. universidade s. espécies ileke-orun colar s. sementes de plantas ilé-ọba s. palácio do rei irú àdàbà kan s. tartaruga ilé-ọlọ́run s. igreja irú àwọ̀ kan s. bronzeado s. mesquita irú ẹ̀fọ́ kan s. alface s. casa de deus, casa (templo) de irú ẹja kan s. bacalhau culto religioso s. atum ilé-òrìşà s. casa de òrìşà irú èso dídùn kan s. morango ilu kiki okan pulsos irú èso kan pera imú nariz s. pessego s. groselha iwin fada, espírito irú èso òyìnbó kan s. cereja iwọ pron. tu irú êwà òyìnbó kan s. ervilha iyabo a mãe voltou (nome fem); irù ẹyẹ kan s. pinguim iyalàse s. cozinheira irú ọ́bọ kan s. chimpanzé iyanrin areia irú òdòdó kan Bot. cravo iyanrìn dídê s. areia movediça irú ohun ọ̀gbìn kan s. salsa iyàra dormitório, quarto irun cabelo iyàra jókòó sala de visitas irun èke cavanhaque iyàra onje sala de jantar irun èyinjú cílios iyàra-imura camarim irun imu bigode iye pena irun ìpénpejú pestanas s. número irun ìpénpéjú s. pestana iyèfun farinha pestana iyèméjì s. questão, pergunta, cílio interrogação, assunto irungbòn barba Iyemonjá s. mãe das águas irun-ìgbéngbèrejú s. iyèpè poeira, areia sombrancelha iyere s. pimenta preta isami batismo iyewa s. nossa mãe, um dos deuses isan musculo Yoruba, Um pequeno rio que cai na işan ara s. tendão costa oeste de Badagry iṣan ara s. artéria iyèwù quarto iṣan êjê s. veia, veio, nervura, filão iyèwu-olóla camarote isà-okú cemitério iyeyé s. ameixa azeda isé trabalho, ocupação iyèyè amarelo isire-omode boneca iyò sal isó gases iyò òyinbó açúcar isomolorúko batismo iyùn coral iṣòro s. dificultar isotitó fidelidade Í iṣu ẹsẹ́ s. batata da perna, panturrilha ínṣì s. polegadas - informática isùnlo economia ípé escamas isu-oyìnbo batata ísu inhame da costa itan coxa, perna íton coxa ité òkú cemitério itosi deserto iwàjú orí testa Ì iwe moela ìbà a benção, reverência iwé ẹ̀kọ́ s. lição (livro) ìbàjé ojà prejuízo iwe -inu rins ìbaka s. mula ìbanújé dor, tristeza ìdí okò òfurufú aeroporto ìbéèrè s. questão, pergunta, ìdíje competição interrogação, assunto ìdíkò rodoviária s. inquérito ìdílé família carnal ìbejì gemeos ìdin s. larva, verme s. gêmeos ìdínú teimosia ìbépe mamão ìdódó umbigo ìbẹ̀tẹ̀lẹ s. suborno ìdoti sujeira ìbi s. um lugar, este lugar ìdun percevejo ìbilù omi ressaca (do mar); ìdúnta três anos atrás ìbínọ s. raiva ìfé-okàn desejo ìbojú s. véu, manto, capa, ìfésèmulè confirmação máscara, disfarce, pretexto ìfèsì s. resposta, contestação, ìbọn s. arma de fogo réplica ìbora s. cobrindo o corpo ìfínràn agressão ìborí s. cobrindo a cabeça ou o ìfójú cegueira topo ìfun intestinos ìbòsẹ s. casco ìfún-ni ní ojà abastecimento ìbọsẹ s. meia ìfún-niláyè dar licença ìbọwọ s. luva ìgbá s. tomate ìda s. espada ìgbà época, período, estação s. cutelo ìgbà aye epoca, tempo (período); ìdáhùn s. resposta, réplica de vida ìdajó s. coleta ìgbà èrùn estação das secas, verão s. coleção ìgbà ikórè outono ìdájó s. julgamento, sentença de ìgbà òjò estação das chuvas um julgamento ìgbà òtútù estação fria, inverno ìdáku desmaio ìgbà òwòré estação úmida ìdáná fogão, forno ìgbà oyé estação quente ìdàsílè liberdade, invenção, criação ìgbà rírú ewé s. primavera ìdè v. parafusar ìgbàdo fubá ìdetì fracasso ìgbádùn s. luxúria ìdi s. águia - ìdi baba eiye, Ídi ìgbàgbö s. fé - acreditar babba akọsa ìgbàjá cinto, faixa A águia é o principe das aves, A ìgbájè cabaça grande águia e o principe das aves de rapina ìgbálè vassoura ìdí s. nádega ìgbànú cinto s. garupa ìgbàtí conj. quando s. cabo ìgbé fezes ìdí okò rodoviária, ponto de onibus Ìgbẹ̀ s. abril ìdí ọkọ̀ s. estação de trem ìgbékèle confiança, fé ìgbëkêlé s. fé - acreditar ìkán cupim ìgbéraga orgulho, arrogancia ìkándu formiga preta ìgbèsan vingança, desforra ìké carinho ìgbì omi ondas ìkìlò protesto ìgbimotélè planejamento, dica ìkíni s. saudações ìgbín caracol (comestível) - ìkoko pote de barro, panela conhecido no Brasil como boi de ìkokò s. lobo Òşàlà, ritmo a ser tocado ao Òrìşà - s. hiena Bàbá Òşàlà ìkokò obè sopeira ìgbìn s. semeadura ìkokò-ìgbé urinol s. disseminação ìkọ́mú s. sutiã s. plantação ìkore colheita s. plantio ìkóri oyàn bico do seio s. colocação de alicerces ìlà s. rasgo, rasgão, fenda, linha ìgbinnikún inflamação ìlà orùn leste ìgbomikaná aquecedor ìlara inveja ìgbònwó cotovelo ìlása folha de quiabo ìgboorun olfato ìlèkè pulseira, colar ìgo garrafa ìlèkùn porta ìgò omi gbígbóná bule ìlérí s. promessa ìgò súgà açucareiro ìlòra preguiça, lentidão ìgún s. abutre ìlú cidade ìgúnlè desembarque ìlù s. tambor, atabaque ìgúnpa cotovelo ìmado javali ìhánra coceira ìmò s. conhecimento ìjà briga, luta ìmọlẹ s. luz ìjàgbòn queixo ìmọlẹ ojó dia claro ìjàpá cágado ìmọlẹ oòrùn luz do sol ìjàpáawun s. cágado ìnáwó despesa ìjéta anteontem ìpadé reunião, encontro ìjêwô s. confissão ìpakó nuca ìjéwó isé ti eni nse profissão ìpára creme ìjì tornado, furacão ìpárí fim, final, vencimento ìjímèrè s. macaco ìpè s. ìjọba ilé ọba ìlú subs reino, chamada,convite,ligação,convocação monarquia ,chamamento,visita,grito,necessidade ìjóko banco de sentar, cadeira ,clamor,apito,razão,ensejo ìjóra òòrùn queimadura de sol ìpèìrò s. convite ìjúbà reverência, reza ìpejú sobrancelhas ìka s. dedo ìpénpéjú pálpebra ìkà crueldade ìpín s. cota ìpunnu decisão ìsedeede harmonia, honestidade, ìrànlöwö s. assistência, ajuda, exatidão auxílio, socorro, assessoramento, ìṣẹ̀gun s. vitória espectadores ìséjú minuto ìránsé estafeta ìsígo saca-rolha ìrawo estrela ìsinkú enterro, funeral ìrè kékeré grilo ìsínwin loucura ìrèké cana ìsó unha ìrèkéiyọ òyìnbó s. açucar ìsò loja ìrèlè humildade, modéstia ìṣó s. prego ìrépò amizade, harmonia, ìso aago relojoaria solidariedade ìso adìe aviário ìrẹsí s. arroz ìso aso loja de tecidos ìretí esperança ìso bàtà sapataria ìrì orvalho ìso bebe bomboniere ìrinajo viagem ìso èbùn loja de souvenirs ìríra odiar ìso eja peixaria ìrísí figura ìso eran açougue ìró àtêwô s. aplauso, gonorréia, ìsòwò comércio, negócio estrondo, palmada, pancada seca, ìsubú queda barulho ìta prep. fora de, sem, além de, ìró mi aanu compaixão para além dos limites de ìrobò hemorragia adv. fora, no exterior, para fora, lá ìrohin notícia, reportagem fora, ao ar livre, da parte de fora ìrolé tardinha s. parte externa, parte exterior, ìrora paz, bem estar parte de fora, superfície externa, s. dor, sofrimento, pena, mágoa, aspecto exterior aflição, esforço, pesar ìtakiti omi cachoeira ìròri travesseiro ìtàkùn cipó ìrotí funil ìtàn mito ìrù s. rabo ìtànsan ìmôlë s. raio ìrù ẹṣin rabo de cavalo ìtẹ́ ọba s. trono ìrú omi ondas ìtenumó confirmação ìrunnú raiva ìtìjú vergonha ìṣájú olórí s. prumo ìtò saliva ìsàlè baixo, debaixo ìtówò paladar ìsàlè ilé andar térreo ìtún òràn owó se liquidação ìsán s. ostra ìwà carater ìsàná caixa de fósforo ìwa èdá natureza ìsàn-omi correnteza ìwádìí s. investigação ìsé síse exercício s. pesquisa ìwákiri s. busca, procura ìyáko sogra ìwe caderno, carta, folha, papel ìyálorìṣà mãe de santo ìwé s. livro ìyànje engano, fraude s. banho ìyánlá avó banho ìyàrí pente s. papel ìyàwó espôsa ìwé àṣàjẹ ọ̀rọ̀ s. dicionário ìyàwó àfésonà noiva ìwé ẹ́rí s. documento ìyàwó omo eni nora ìwé èriowó recibo ìyen aquele (a);, aquilo ìwé ikaye osù calendário ìyera aversão, ojeriza ìwe ipolowo catálogo ìyerafún aversão, ojeriza ìwé ìròhìn jornal, revista ìyìn gloria, louvor ìwé kíkò carta ìyípo pervesão ìwé owó s. nota (dinheiro) ìyónu piedade cheque ìyòòda dar licença s. ordem de pagamento s. nota (dinheiro) J ìwífún informação ìwo s. chifre jà brigar, lutar s. sirene, megafone, busina jáde sair, deixar um lugar ìwọ pron. jáde èkó formar, graduar você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,ti,senhor, jáde ló ir embora, sair senhores,senhora,lhes,os,senhoras já-gbà arrancar ìwò orùn oeste jágbón descobrir ìwosan cura jagun guerrear ìwu amor, desejo jalè roubar, furtar ìwú odor, cheiro japoró sofrer ìyá mãe, mamãe járó descobrir uma mentira s. mãe játo babar ìya afin senhora jáwé arrancar folha, colher folhas ìyá àgba avó je comer (usado p/ dizer que tipo de ìya bàbánlá bisavó comida); ìya ìsàmì madrinha, comadre jé ser ìya ìyánlá bisavô jẹ v. consumir ìyá ìyàwó sogra jeki permita, deixe ìyá nlá avó je-nígbèsè dever , endividar ìya olónje dona de retaurante ou jé-níyà flagrar pensão jèrè faturar, ganhar ìyá onje cozinheira jètè beijar ìyá-àgbà mãe grande, vovo jeun comer (não precisa dizer o ìyá-kékere mãe pequena q/está comendo); jeun àárò lanche matinal v. enrolar jeun alé jantar v. fracassar jeun òsán almoçar uma partícula opcional muito usado jeunkõkú comilão em conversação, uma saudação jewo admitir muito habitual quando se retira para jí aceitar descansar durante a noite jije comida pronta adv. em torno, ao redor jìyà sofrer prep. em torno de, em volta de, em jiyàn discutir, argumentar redor de, além de jo parecer kà v. ler jó dançar, bailar v.t. contar jò pedir desculpas v. respeitar v. gotejar ka bi ye si expr. vamos jo ara won por engano reverenciar jògá chefiar ká èso colher frutos jogun possuir kà wé v. ler livro jogún v. herdar kà wó v. contar dinheiro jojú ultrapassar kà wọ́ s. abster-se de coisas jóko sentar proibidas jokonije jarrinha v. classificar joró sofrer , estar em agonia v. aprender jù arremessar v. dominar jù gbogbo lo mais que todos Káàárọ̀ s. manhã jù gbogbo won mais que todos eles kaanu sentir pena de jù òkúta jogar uma pedra kaba vestido júbà v. respeitar - A júbà [Nós kadara destino respeitamos], Mo júbà [Eu respeito] káì ! ah!, oh! (interjeição); v. recordar com gratidão kàiye contar números adorar, reverenciar kajú caju jùbeelo além disso kàkà adv. em vez, em vez disso, jùlo ter mais como alternativa jù-lo mais ..... que káko madeira jùmò junto kà-kún envolver ju-sile largar kálàmù caneta kãle boa noite K ka-lọ́h v. vamos seguir kan um, uma ká v. recolher kán v. gotejar v. colher kàn atingir, bater v. arrancar um dente kàn ìlèkùn bater na porta v. embrulhar kàn isó bater um prego kànga poço ki adj. gordo kàn-lõgùn enfeitiçar adj. grosso kanna-kánná s. corvo adj. denso kànnango cavanhaque adj. compacto kantíkantí mosquito adj. compacto karahun concha kí v.t. saudar kàríká formiga preta v.t. fazer continência kãrò bom dia v.t. cumprimentar karoti cenoura kì adv. não kãsan boa tarde kí i cumprimentou-o katabá charuto kí má ba a fim de que não, p/que ké v.i. gritar não v.i. chorar kí ó tó conj. antes, antes que, mais v.t. separar que, de preferência v.t. dividir kiakia cedo v.t. rachar kíákíá rapidamente v.t. cortar kigbé v.i. chorar alto v.t. romper v.i. gritar alto v.t. manter-se a parte kígbe mó gritar com alguém v.i. + v.t. clamar kíkán omi s. goteira v.i. + v.t. bradar kìkì adv sozinho kẹ́ v.t. mimar kíko escrito v.t. afagar kílò quilo v.t. acariciar (uma criança) kilò fun avisar v.t. acariciar-se mutuamente de kíni o que?, que? forma sexual kìnìùn leão kegbe esbravear kínla! o que kèhìnsí ser contra kí-tó antes que kèké bicicleta kiyesi sentir, perceber, observar këkê s. veículo kiyesi! atenção! kẹkẹ s. roda kó v.t. saquear kékere pequeno (a); v.t. roubar kékeré ode pequeno caçador adj. flexível kékó aprender, estudar adj. elástico kemi adule-me (nome fem); adj. resistente kéré ser pequeno adj. rijo kéré jù menor adj. robusto kere owú s. sementes de algodão adj. consistente kèrègbè cabaça adj. duro, árduo kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ burro adj. forte kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ abilà s. zebra adj. vigoroso adj. difícil kòrikò s. lobo adj. desagradável kórin cantar canticos kò adv. não kôrin cantar, entoar, cantarolar, kọ v. escrever celebrar em verso, sibilar, zumbir v. anotar kóríra odiar, detestar kọ́ v.t. + v.i. aprender korò ser/estar amargo (a); v.t. + v.i. estudar kotìnnì cortina v.t. + v.i. instruir-se kòtò s. vala v.t. construir kòtò itan s. virilha v.t. edificar kòwé escrever v.t. erigir kú falecer, morrer kò ga ser baixo kù faltar (horas);, sobrar kó ìwé escrever no papel ku álè boa noite kò jùlo mais do que ku ãró bom dia kọ́ lẹ́kọ̀ọ́ v. ensinar, lecionar ku ìrole boa tarde ko po juntar ku òsan boa tarde kò sí não há, não tem, não está kúkù cozinheiro kò sílé divorciar kùku s. sabugo de milho kò tíì ainda não kukuru baixo kò tó menos que kúlúsô s. toupeira kofí café kun cortar o animal em pedaços kójá passar (hora); kùna fracassar kó-jinle aprofundar kunlé rebocar ou caiar uma casa kòkó cacau kúnlè ajoelhar kòkò cachimbo kúrekùré fada, anão koko-òrò fato, palavra chave kúrò deixar um lugar kókóró chave kurole boa tarde kòkòrò inseto kúrú ser baixo kòkòrò kékeré aláràbarà s. joaninha L kólé assaltar uma casa kó-lekó doutrinar, educar lá sonhar kòlòkòlò s. raposa là abrir kólòlò gaguejar lá àlá v. sonhar kólù atacar, confrontar là yé explicar para kòna esquina lá1isi sem kondo cassetete làágùn s. suor kònkò sapo láàrin entre kórè recolher , colher làárín prep. herdar koriko s. erva daninha labalábá borboleta koríko grama, capim labẹ̀ prep. em baixo láilái para sempre adv. atrás, detrás, anteriormente láìpé logo léhinléhin muito depois láìsi sem le-kúrò demitir , expulsar, mandar lãkàyè juízo, senso comum embora lamí-lamí lavadeira (inseto); le-ló demitir, expulsar lámùrin largatixa lépa v. perseguir, caçar, afugentar lámùrín camundongo do mato lépolépo s. nome de uma planta láná adv. ontem com a flor amarela lánàá adv. ontem lérò achar , ter pensamento lánàsé s. aipim lérò wípe achar que, pensar que s. mandioca lese machucar s. macaxeira letà carta lánulè bocejar lilì s. porco espinho làrà s. mamona lo passar (roupa); lárìnkà camundongo, rato ló ir, partir láti para, desde (conj); lò explorar láti ebi v.t. + v.i. ansiar lõ v. v.i. viajar moer,fresar,fabricar,triturar,esfarela v.i. excursionar r,pulverizar,reduzir a farinha láti ibo de onde? lọ v. mornar láti owó por (pelas màos de ...); v. tocar instrumento de cordas látìgbà desde, durante lo síwáju seguir em frente látijó antigamente ló títi estender, por muito tempo lé após, mais, sobra lóde adv. fora, para fora, sem, de lè v. poder, ser possível, ser capaz fora de, ter o direito de lodi adv. ao contrário le jade expulsar, mandar embora lódódun adv. anualmente le jáde lo mandar sair lọhun adv. além, acolá lébá v.t. + v.i. colher lójú prep. perante, diante de, ante, v.t. + v.i. alcançar na frente de, adiantado em relação a, v.t. + v.i. surpreender acessível a, sob a jurisdição de v.t. + v.i. ultrapassar lọlá adv. amanhã v.t. + v.i. engolir lọlọ́ adv. ultimamente, v.t. + v.i. apossar-se recentemene lẹ́bá adv. ao lado, de lado loní adv. hoje léfo flutuar, boiar ló-nílèkulò abusar lẹ́gbà adj. paralitico ló-po enrolar adj. inválido lọ́pọn v. moer gir. bêbado lọra v. lento lẹ́hìn prep. atrás de, depois, após, v. demorar oculto sob, inferior a, mais tarde que lóri prep. em, sobre, no, para o, a mã habitualmente respeito de, colocado, em cima de, máa habitualmente conforme, por meio de, junto a, por máh adv. não cima de maleika s. anjo prep. em, sobre, em cima de, malù s. boi acerca de, para cima de, em direção manamana s. cobra a, em consequência de manamaná s. relampago lòri v. rodopiar má-ngòrò s. manga lọrọ v. ser rico mariwò s. folha da palmeira lọ̀rọ v. ser eloquente màrún num. cinco loru adv. à noite masa s. panqueca lórún s. no pescoço maso adv. apenas, somente lósosù mensalmente adv. mesmo, ainda, até, igualmente, lóṣoṣùoṣoṣù adj. mensalmente exatamente, precisamente, lótí ter bebida justamente lótitọ́ adv. verdadeiramente mbé v. ser, estar lótúnla depois de amanhã mẹfa num. seis lọwọ prep. de méje num. sete lóyì adj. tonto méjì num. dois lu v. bater, brocar méjìdìnlógún num. dezoito v. vigiar méjìlá num. dúzia v. ser descoberto mẹjọ num. oito lú v. misturar méló adv. quantos (as)? v. adulterar méló ni adv. quantos (as)? lù s. derrotar, espancar, mẹnẹ s. vassoura de capim conquistar, castigar, quebrar a mẹrin num. quatro cabeça, agitar, desconsertar mẹ̀rọ adj. habilidoso v. bater mẹsán num. nove v. bater mẹsẹri adj. rançoso, detestável v. bater - bater um tambor mẹta num. três v. bater - tocar um instrumento de mẹwa num. dez corda mi pron. me, mim v. superar - opor-se a fugir pron. meu, minha lù eyin po bater ovos mí v. respirar lù ìlù bater atabaque mì v. balançar lukusù azul mì ara s. balançar o corpo luwẹ̀ v. banhar mì esè balançar a perna v. nadar mí hẹlẹ v. suspirar mì ori balançar a cabeça M mí sí v. inspirar mikàn suspirar mímọ́ adj. santo mú-ferẹ relampejar adj. sagrado mú-fuyẹ relampejar adj. consagrado mú-jáde criar, tirar fora, levar fora adj. divino múkaami magoar adj. asseado mú-ki congelar adj. puro mú-kúrò tirar mímọ̀ adj. conhecido múléké acusar alguém de mentira mo pron. eu mú-lo levar embora formar múnyon mamar mó contra mutìyó bebado mò entender, compreender mu-tobi engordar mọle v. construir uma casa mú-wa buscar, trazer mọlẹ̀ v. brilhar mùwè nadar v. conspirar mu-yará apressar mọlẹ̀wu s. vinho de uva mólú colar, aderir N mònà saber o caminho mọ́-ngòrò s. manga nà bater no animal/ pessoa c/a mão s. mangueira s. derrotar,superar, espancar, mọ́ṣálásí s. mesquita conquistar, castigar, bater mowé ser capaz de nadar repetidamente, quebrar a cabeça, mòye compreender, ter percepção agitar, bater em tambor, mu v. beber desconcertar v. chupar v. açoitar v. absorver v. estender mú s. arroz nã também v. capturar na ohùn sí v. fazer chamada por v. pegar telefone mù v. sumir - entre a multidão ná ojà negociar v. mergulhar náà aquele mesmo mú dájú adv. segurar, assegurar, nàngúdù calça comprida, tipo garantir aladim mu laradá v. curar nãni sentir mu lé v. endurecer nbó estar descascando mú omu mamar ndà onde? mú òyan mamar ni prep. em, na, no mú óyon mamar v.i. estar, ser mú-dì congelar ní v. dizer, relatar mú-dùn animar v.t. + v.i. sofrer mú-dúro manter, sustentar, fazer v.t. + v.i. reter ficar v.t. + v.i. conter v.t. + v.i. compreender nikansoso só, somente v. ter níláti dever (ter que); ní abé em baixo nílé na casa, em casa ni ále de noite nínú adv. dentro, no interior, ni ãrin no meio, entre adentro, para o interior de ni ãro de manhã dentro, dentro de, em ní ìfé amar nípa kíni acerca de que? ni igi na árvore nípa tani acerca de quem? ní inú dentro de níparí enfim, finalmente ni ìrole de tarde nisalẹ̀ prep. sob ní lati ter que, dever nísisìyì agora, já ní òla amanhã nísisìyí kó ainda não ní orí em cima de, sobre nitootó em verdade ni òru de madrugada nítorí porque ni orùn no pescoço nítorí kíni por que? , (por meio de ni òsan de tarde que?); ní otí ter bebida nítorí tani por que? (por meio de ní otùnlá depois da manhã quem?); ní pàtàkì adj. próprio de chefe nítorínáà por isso ní tànmãn entender nítorípé porque ni wákàtí s. horário, por hora, de nítorítí porque hora em hora - tempo nítoríwa por nossa causa níbè alí, lá, está lá nítòsí adv. logo níbènáá alí naquele lugar níwájú adv. antes, anteriormente, níbèyen acolá até então níbí aqui em frente de níbikíbi em todo lugar, qualquer nìwọn bí conj. enquanto, embora, lugar durante, ao passo que níbití onde níyanilênu s. surpreendente, níbo ni onde? aonde? espantoso, assombroso nífe amar nje? particula usada para nígbà èwe s. juvenil interrogação nígbà gbogbo adv sempre, nkan s. coisa constante alguma coisa nìgbànáà às vezes, então nkan osù menstruação nígbàtí quando nkankan alguma coisa, nada nígbàwo ni quando? nkankínkan elementos nígi na árvore nko partícula para interrogação nihòhò adj. nú nkó acerca de ? níhòhò pelado nò esticar níjéta anteontem nso estar falando oge s. almofadinha O ogede adv. somente o dáarò até amanhã ogí s. cachorro velho o dàbò até a volta, até logo ogorin num. oitenta o dara ser/estar bem ogorun num. cem o di alé até a noite ogota num. seiscentos o di ãrò até amanhã de manhã ogulútu s. um torrão de terra o di òsán até a tarde ogun s. guerra o dìgbà até logo, despedida, adeus s. batalha o dòla até amanhã ogún num. vinte o ma se o! que pena! s. uma herança o se e! obrigado! ogùn s. polo redondo obá s. Òrìşà - rios revoltosos s. vinho do talo do pé da folha da obè ensopado, sopa palmeira obí s. fêmea, feminino oguna s. carvão de fogo obì s. gado ogusọ̀ s. cachimbo obìnrin s. uma mulher, feminino ohun s. uma coisa obìnrin opó viúva ohun èlò ogun s. brasão odara bem ohun èsó s. broche odẹ s. morceguinho ohun ìkòwé caneta, lápis odẹ́ s. papagaio ohun ìlo s. utensílio, recipiente odèdè corredor ohun iní s. propriedade odíde papagaio ohun ìpàwéré borracha odó pilão ohun ògbìn kan s. cenoura odò s. rio ohun ọgbìn kan s. rabanete odò ṣíṣàn regato, riacho, ribeiro, ohun ögbìn òyìnbó kan s. couve- curso de água flor ododó s. escarlate ohun ọna s. ferramenta, odofin bofe instrumento odogí s. escrófula - uma ohun ọsìn s. animal doméstico inflamação de gânglio linfático ou ohunkóhun qualquer coisa linfonodo submandibular e cervical e ojà títà mercadoria que está associada à tuberculose. oje s. seiva das plantas Tratamento: Rifampicina + s. suco Isoniazida + Pirazinamida (esquema ojo s. covarde R.I.P.) s. poltrão odù segredo do destino ojojo s. malária odundun n. Folha da Costa ojójúmó adv. diária ofi s. tear adv. todos os dias ofin s. lei ojóojó dia após dia s. proibição ojó-orí idade ojú s. olho olóde s. (Med.) varíola s. rosto, face olódùmarè s. Deus ojú òbe lamina de faca olófofo fofoqueiro, falador ojú ojó tempo condição ologbo s. gato meteorológica ológbo ehànnà onça ojú orí fronte ológìní s. gato ojú sánmà nuvens ológosẹ s. pardal ojù sánmà tempo condição olójúkan caolho meteorológica olojúkòkòrò aquele q/tem olho ojugun canela grande ojúmomo luz do dia olóngbo gato ojúnla s. ambicioso olópa polícia s. inveja olori um homem de cabeça s. ambicioso chefe ojúoòrùn raio solar capitão ojuòrún firmamento olorì a esposa de um grande ojútì vergonha homem oká jibóia olórin s. músico, cantor okà trigo olórisa um idólatra oko s. sitio, fazenda oloro s. que é venenosa okó s. pênis olosa deusa da lagoa oko àfésonà noivo olosi pobre, miserável okò ojú omi barco olowó a. rico, aquele que tem oko omo eni genro dinheiro okò orurufú avião olóye s. aquele que é sábio okú defunto olòye s. oficial okùn fio, linha, barbante s. nobre corda oloyo macaco amarelo cordão olú s. cogumelo okùn alántakùn s. teia de aranha s. chefe okùn bàtà s. cadarço s. proprietário okun inú energia olù s. martelo okú-nkan cadáver olú ofin s. legislador okùnrin homem, masculino s. proprietário okùnrin opó viúvo olùgbọ́ s. ouvinte okúnrùn doença olùkó s. professor (a); okuta s. pedra olùko obìrin professora s. pedregulho olùko okùrin professor olá honra, dignidade, riqueza, olurajà comprador glória olúrànlọ́wọ s. assistente, adjunto, olọ s. poder de qualquer tipo auxiliar, ajudante olúransẹ s. remetente on e oluse s. executor oníbàárà s. clientela s.m. ator oníbarà cliente olusọ s. vigia oníbàtà sapateiro olùsọ aguntan s. pastor oníbodè alfandega olúsọ̀gba s. jardineiro oníbùú s. paisagem - informática olùtójú alaare enfermeira onídajó juiz olútúmò ède tradutor onídígi vidraceiro olúwa s. Senhor onídirun cabelereiro omi s. água onífári barbeiro omi alásé chuveiro onifótò fotografo omi dídì s. gelo onígbàjámò barbeiro omi didùn água doce onígbèsè devedor omi dúdú café, agua preta onije atleta omi èro água da torneira oníjo bailarino, dançarino omi èso késo suco de frutas oníjòngbòn pessoa mal humorada, omi gbígbóná água quente briguento, intrigante omi ìkúdú lagoa oníkadá jacaré omi inú èso s. suco onílé s. o dono da casa omi iyò água salgada s. anfitrião omi kikan s. água suja s. estalajadeiro omi nhó água fervendo onílẹ adj. nativo omi tútù água fria onílù s. atabaqueiro, tamborileiro omidan solteirona onímótò motorista omo adìe pinto onírù cometa omo dindín dedinho do pé oníṣàngó s. adorador de Ṣàngó omo ìka dedo onísè cozinheiro omo ìka esè dedo do pé, artelho onísé abe cirurgião omo ìka owó dedo da mão onísegùn feiticeiro, médico omo ìsàmì obìnrin afilhada onísègùn ehín dentista omo ìsàmì okùnrin afilhado onísònà escultor omo onílé largatixa onísòwò comerciante, negociante omo owó criança, bebe oníwosàn médico omodebirim a moça oniwúrà dourado omodekunrin o moço oníÿë ìránÿë ôlôrun s. monge omokasè dedos do pé onje-omode papa omokùnrin s. filho onú estar perdido omolàlà primeiro neto oobi família carnal omo-òrìsà filho (a) de santo oorun odor, cheiro omuleti omelete oorùn npa mi estar com calor omusu anus ooya pente opa bengala nome do santo (Feitura de santo) em opé graças, agradecimento público, na presença de todos os opó-bìnrin s. viúva irmãos, filhos e adeptos. Momento opó-kùnrin s. viuvo mais esperado da iniciação ketu, opolo cerebro ritual de tensão muito grande e a orí cabeça expectativa dos sacerdotes que orí fifó dor de cabeça contribuíram nesta sagrada orí nfó mi estar com dor de cabeça iniciação, podendo ser afirmada ou orí-buruku azar negada pelo noviço de que tudo foi oríkì saudação, louvação bem feito ou não, em caso positivo, orílé telhado ouve-se um grito triunfal do seu orin canção, cantiga Òrunkó, todos os Iyawô "eleguns" orí-ómu mamilo que não tem obrigação de sete anos orí-óyòn bico do peito ODÙ EJE entram em transe. orísun fonte, nascente Também é o nome que todos os orísun omi subs fonte, nascente, iniciados recebem depois da sua manancial iniciação e chamado por todos da orita encruzilhada comunidade. Na nação Angola oró s. veneno Dijína tem o mesmo sentido que a s. toxina palavra Òrunkó. orógbó um tipo de noz de cola - orúkô mìíràn subs apelido, Orogbo ou orobô, nome científico pseudônimo Garcinia kola Heckel, é o nome de orúkún s. joelhos um fruto sagrado de origem africana, orùn esè tornozelo muito utilizado nos rituais do orùn owó punho, pulso candomblé. Pertence a família da osàn tanjarinni tangerina Garcinia. São utilizados nos ritos de osàn wéwé limão Orumilá, Xango, Osain e outros osé s. hipopótamo aborós, indispensável em jogos oso feiticeiro divinatórios e na feitura de santo no osorò cachoeira sentido de alcançar a prosperidade. osoro odò cachoeira Utiliza-se também no preparo do ososù mensal abô, sasanha e da comida ritual oṣù s. mês especificamente nas oferendas de s. lua Airá. oṣù karùn-ún ọdún s. maio orombo kikan limão oṣù kẹèwá ọdún s. outubro oróro azeite doce oṣù kẹfà ôdún s. junho orúkô s. nome - orúkô literalmente oṣù keje ọdún s. julho eco do céu - é o nome que todos os oṣù kejì ọdún s. fevereiro orixás obrigatoriamente tem que oṣù kejìlá ọdúnìpárí ọdún s. ecoar no dia especial, chamado dezembro oṣù kẹjọ ọdún s. Agosto ókànlà num. onze oṣù kẹrin ọdún s. abril ókò-érù caminhão oṣù kẹsàán ọdún s. setembro ómijé lágrimas oṣù kẹta ọdún s. março ómu seio, peito oṣù kìnínní ôdún s. janeiro óórẹ̀ s. porco espinho oṣù kọkànlá ọdún s. novembro órùn-owó pulso osumẹrẹ s. lírio óta pedra sagrada otí funfun aguardente, vinho óyòn seio, peito branco otí pupa vinho tinto Ò otí sekete vinho de milho otútù frio òbí s. pais oúnjẹ comida òbò s. vagina oúnjẹ àárò lanche òbúko Zool. cabra oúnjẹ alé jantar Zool. bode , cabrito oúnjẹ dídùn doces òdà esmalte oúnjẹ òsán almôço, lanchar òdàn campo owá s. ramo de palmeira òdásà estilista owó s. dinheiro òde adj. exterior, externo, de fora owó èlé multa òdèdè varanda owó ìdánà s. dote òdódó s. verdade owo òde s. imposto s. integridade owó òde taxa s. justiça owó osù ordenado òdòdó s. flor owó ti a yá empréstimo òfin s. cova owo-eyo buzios òfo s. prejuizo, perda owú s. algodão s. calamidade oyàn seios s. vazio oyin s. mel s. desolação òforo s. um tipo de esquilo Ó òfun garganta òfurufú s. firmamento, céu ó rè mi estar cansado s. espaço ó sú mi estar “cheio” ògá ilé kíkó arquiteto óbábà empreiteiro ògí s. amido de milho óbè molho ògíri parede ódo perto, na presença ògo s. gloria ódódun adj. anual ògógóró aguardente, cachaça ójà feira, compra ògòngò s. avestruz ójuóro n. Erva de Santa Luzia ògún s. agosto ókàndínlógún num. dezenove Ògún s. Òrìşà, deus dos ferreiros òkúta wewe areia grossa e dos guerreiros òkúta-dídan diamante ògùn s. magia, feitiço, encanto òle preguiçoso s. veneno òlọ́ s. pedra de moinho s. medicina òlö ërô s. moinho, fábrica, usina, òhun s. voz engenho, laminador, fresadora, s. discurso fiação, oficina, máquina de moer, s. som serrilha òjá tira de pano, faixa, torso òlọ́ ẹ́rọ s. moinho òjé s. chumbo òlùọmọwú s. martelo òjìji s. sombra òminira liberdade òjò s. chuva òmíràn algum, outro òjọ́gán s. um tipo de escorpião ònà caminho, estrada, rua òkalé desmontar do cavalo òna àbujà atalho òkansoso um somente, só òna elésè calçada òkè s. topo òna opópo alta estrada s. colina òní titulo do rei de ifè s. altura òórùn s. cheiro, odor s. montanha òórùn enu hálito òkè ilé terraço òótó ni! verdade! òkìkì fama òpá itile bengala òkò s. pedra òpó pilastra òkotó caracol - O nome caracol òpó apẹja s. linha de pesca vem do latim cochleolus e, no Brasil s. vara de pesca em certas partes de Portugal, é òpópó avenida usado principalmente para as òra gordura espécies terrestres, enquanto que as òra inú egungun medula espécies aquáticas são chamadas òràn aborrecimento caramujos. O caracol-gigante- òrá-wàrà creme africano, Achatina fulica, introduzido òré amigo(amiga);, amizade de forma ilegal no Brasil, é òré obirin amiga conhecido como "caramujo-gigante- òré okùrin amigo africano". òrí banha de ori òkúdu s. junho òrìṣà s. orixá òkun mar òrìṣà obìnrin s. deusa s. escuridão òro s. manga selvagem - sua folha òkun awun s. tartaruga é mágica, utilizado na composição òkunkun s. escuridão da feitura de todos os Òrìşà òkúta ako granito òrọ̀ alànà s. senha - informática òkúta dídán s. mármore òrobò hemorragia òkúta oníyebiye esmeralda òrómbo limão òròmọdìẹ s. pintinho ôkõ àsôdá s. balsa, travessia, òróró óleo de soja passagem òròro bílis v. atravessar de barco, levar de òróró ìpara loção, perfume barco òru madrugada ôkô ìyá ẹni subs padrasto s. noite ôlömô s. pais òruka anel òruka etí argola, brinco Õ òrun céu, firmamento òrùn pescoço õdömọ kùnrin masc adolescente s. sol õre bondade, caridade òrungbe sede õru calor òsa lagoa òṣàlà Òrìşà òṣé machado de ṣàngó Ọ òsíré ator, artista ọba s. rei òsíré obìnrin atriz ọdá s. seca, aridez òsísé operário, trabalhador ọdẹ s. caçador (a) òsìsé empregador s. Òrìşà caçador òsòòsè semanal ọdún s. ano òṣùmàrè s. arco-íris ọdún kojá ano passado òṣùpá s. lua ọdún n’bákú o ano 'que vamos òsùwòn quilo, peso, medida morrer' òtító a verdade, fato, fidelidade ọfà s. seta, flecha òtun nova (o); ọgbà s. jardim òtúnla depois de amanhã ọgbà àjàrà s. vinhedo òtútù mú mi estar com frio s. vinha òun ele (a); ọgbẹ̀ s. corte conj. e s. incisão òun nìkan gàdàmù adv sozinho s. talho òwe s. provérbio, rifão, adágio, s. golpe máxima s. fatia òwìwí s. coruja, bufo s. ferida òwu fio, algodão, linha ọgbọ̀n num. trinta òwúrò manhã s. sabedoria òyà s. pente s. astúcia òye juízo, título ọgẹgẹ mandioca ọjà s. mercado Ô ọjọ́ s. dia ọjọ́ àbámẹ́ta s. sábado - dia dos 3 ôkàn s. alma encontros ọjọ́ àiku domingo - dia do descanso ọlọrọ s. um homem rico, um ọjọ́ ajé s. segunda-feira - dia do homem eloquente lucro ọlọrun s. Deus - um nome nunca ọjọ́ àkórò sereno da manhã aplicado a deuses menores ou orixás ọjọ́ àròkurò sereno da noite ọlọtẹ s. rebelde ọjọ́ bò s. quinta-feira - dia da ọlọti s. cervejeiro criação s. comerciante de bebidas ọjọ́ etí s. sexta-feira - dia da falta ọlọtọ s. um homem rico ou distinto ọjọ́ isegun s. terça-feira - dia da s. cidadão vitória ọmọ s. filho (a); ọjọ́ ìsimi domingo - dia do ọmọ adìyẹ s. frango descanso ọmọ àgbabó filho adotivo ọjọ́ odún primeira chuva do ano ọmọ àgbo criança, bebe ọjọ́ rìrú s. quarta-feira - dia da ọmọ àgbọ̀nrín s. gamo confusão ọmọ ajá s. cachorrinho ọjọ́ winniwinni chuvisco ọmọ alade s. princesa - Filhos de ọka s. aveia um rei ọká milho guiné, o painço vermelho ọmọ aláiloobi órfão grande ọmọ ale s. bastardo ọkà milho ọmọ arábìnrin sobrinha ọkan um ọmọ arákùnrin sobrinho ọkàn s. coração ọmọ awo filho do segredo ọkẹrẹ s. esquilo ọmọ bíbi nascimento de uma ọkọ s. esposo(a) criança ọkọ́ s. enxada ọmọ eṣin s. potro ọkọ̀ s. veículo ọmọ ìbílẹ̀ s. nativo ọkọ̀ apẹja s. barco de pesca ọmọ malù s. bezerro, vitelo(a) ọkọ́ ìtúẹ̀ s. remo ọmọ obìnrin s.m. filha ọla amanhã ọmọ odó s. pilão ọlọ s. moinho de pedra ọmọ ọdọ s. criado (a) ọlọgbà s. jardineiro ọmọ ogun s. soldado ọlọkọ s. marinheiro ọmọ okú s. órfão s. barqueiro ọmọde s. criança, adolescente s. lanceiro ọmọdò s. ribeiro ọlọ̀kọ s. um capitão ou ọmọle s. salamandra proprietário de um navio ọmọọle s. lagartixa na parede ọlọna s. mecânico ọmọsè s. dedo do pé ọlọ́na s. dono dos caminhos ọmọti s. bêbado ọlọ́nà s. artista s. bêbado s. escultor s. um tipo de formiga ọlọre s. doador ọmú ẹranko s. tetas de um animal ọmú malu s. tetas de vaca Ọya s. Òrìşà, a esposa do trovão, ọni s. crocodilo a deusa a qual o rio Niger é ọpẹlẹ s. um mensageiro de Ifá dedicado, que, portanto, é chamado ọpẹrẹ s. canoa Odò Ọya - O Rio de Ọya s. bote ọpọn s. taça Ọ́ ọrọ orúkọ nome ọrọ-ìṣe v. ọ́pẹ òyìnbó s. abacaxi ọsan tarde s. ananás ọsán s. laranja, laranjeira, cor de laranjeira ọsẹ s. semana Ọ̀ ọṣẹ s. sabão ọ̀bọ s. macaco ọṣẹ dudu sabão da costa ọ̀dà s. alcatrão ọṣẹ ètu sabão em pó ọ̀dọ́ àgùntàn s. cordeiro ọṣẹ ìfárùgbòn creme de barbear ọ̀gẹdẹ s. banana ọṣẹ ìwe sabonete ọ̀gẹdẹ wẹrẹ s. banana ọsẹ to kojá semana passada ọ̀gọ̀dọ̀ lagoa ọsẹ to mbò semana que vem ọ̀kọ̀ s. lança ọsigi s. grãos de milho cozido ọ̀nà s. estrada ọṣin s. aquele que comete um erro ọ̀nãre o! s. adeus - ọṣin kì iṣin ẹnnu s. despedida Embora um homem pode perder adj. despedida outras coisas, ele nunca perde a sua Interj. adeus! felicidades! boca ọ̀pẹ s. dezembro Ọ̀ṣùn Òrìşà palmeira ọta inimigo ọ̀pọ̀lọ́ sapo s. bala - bala de revolver sapo s. tiro ọ̀rọ̀ s. palavra s. adversário s. conversação ọta ọ̀kan s. inimigo mortal ọ̀run rere s. paraíso ọtí s. licor, bebida alcoólica ọ̀sán s. dia ọtí kíkan s. vinagre ọ̀sányin s. Òrìşà ọwàrá s. outubro ọ̀wọ́ s. honra ọwẹwẹ s. setembro s. respeito ọwọ́ s. mão ọwọ̀ subs, vassoura subs, vassoura P ọwọ́ iná subs, chama de fogo pa v. matar ọwọ́ òsin subs, mão esquerda v. extinguir ọwọ́ ọttọ́n subs, mão direita v. abate de animal, abater gado pá eja pescar masculinas. É um vegetal gún pá iná apagar o fogo associado ao elemento Fogo. pá iná ilé apagar a luz pàkúté ratoeira pá ìtàn contar estórias palèmó arrumar, por em ordem pá kú executar pa-mo esconder, guardar pá laiyà aterrar panla bacalhau pá lára ferir pãnù bandeja pá pọ̀ v. juntar panumó emudecer, ficar quieto v. misturar pápa campo pa re apagar papò juntamente, juntar pa run v. matar (pessoas) párádà transformar, disfarçar, pá rún derrubar, destruir, mudar o corpo de posição, exterminar, arruinar desaparecer pádà voltar, retornar parí acabar, encerrar, finalizar, padà lo voltar terminar padà wá retornar, voltar pariwo esbravear, fazer barulho pádàbò chegar , voltar, retornar paro contar mentira pa-de fechar pàrò trocar (a roupa);, mudar pàde encontrar pase dar uma ordem pagidarì! medo/surpresa (interj); pátá cuecas, calcinha pá-je faltar pátá obìrin calcinha pákí s. farinha de mandioca - Com pàtàkì s. que é chefe, principal a farinha de mandioca, prepara-se o pátáko dúdú quadro-negro padé (diversos tipos de farofas) que é pàtëwö v. aplaudir, bater, golpear, indispensável nas oferendas aos colocar Orixás. O ebá, pirão de farinha de pàtéwó fún v. aplaudir mandioca, serve para forrar a páwodà transformar, mudar gamela onde é colocado o amalá sistema oferecido a Xango. As bolas de pawópe algema farinha feitas com dendê ou água, payò ganhar no jogo do ayò são com freqüência utilizadas em ebó pe ser atrasado (questão de para Exu. As bolas de farinha com horário); água e, com um pequeno pedaço de pé demorar carvão vegetal encima, são pè chamar, convidar oferecidas para Égún. Com a raiz se v. chamar faz trablho para Oxala alguém. A pé -dé chegar atrasado raiz da mandioca que possui uma pèhinda retirar , voltar atrás forma alongada está associada a pejá v. pescar Exu, que é uma entidade fálica pẹja v. pescar (Barros & Napoleão 1999:124), e pejo reunir, congregar assim como as folhas, são pẹlẹ estar atento, desculpe, ter põpù papa coração posi caixão de defunto pèlu com pòtétò batata pêlú adv. também pòtétò lilo purê pélù orí rere por acaso pupa adj. ser vermelho pépà papel pupa bí epo adj. alaranjado pépà ìnùdí papel sanitário pupa ẹyin s. ovo vermelho pépà inuwó guardanapo pùpọ adv. muito, bem, pepe balcão, prateleira bastante,quase, grandemente pepe-ìwé estante, prateleira pèpele- arinsè calçada R pẹ́pẹ́yẹ pata pẹ́pẹ́yẹ nlá ganso ri v. ver peran matar animais v. encontrar père somente v. parecer pere ògéde só v. ter pèrò v. convidar, solicitar, atrair, adv. até agora provocar, invitar, encorajar v. ser, estar pèsè fornecer rìn v. mover (direção) pin terminar rírí s. dor pín dividir, repartir s. sofrimento, pena, mágoa, aflição, pín fún v. adjudicar, conceder, esforço, pesar premiar, recompensar, decidir, ríro s. dor arbitrar, julgar ríro omi s. goteira pinnu decidir, resolver ro v. gotejar pípàtêwô s. batedouro rọ v. moer pípè pronúncia v. fresar pípọ adv. muito, bem, v. esfarelar bastante,quase, grandemente v. pulverizar pò misturar, amassar v. reduzir a farinha pò púpò bastante v. fabricar pokó cabaça tipo terrina v. triturar pón amolar, afiar rọ̀gọ crina pọ́n adj. maduro, amadurecido, rú èéfímu tábà v. fumar sazonado pón ròrò dourado pòngbe adj. sedento, com sede, S sequioso, seco, ressequido sèké mentira, falsidade pò-pò bater sêro v. filtrar popokí cobertor sí v. ser, estar pòpòndò ervilha sì conj. e prep. para, a, de, à, ao, em, do, até, s. escuridão no, por, sobre adv. rapidamente sibẹ̀ adv. ainda, por ora ṣíwájú prep. perante, diante de, conj. mas, contudo, porém, todavia ante, na frente de, adiantado em sìbi s. colher relação a, acessível a, sob a síbo s. mamão jurisdição de sífisí v. deslocar ṣó estar apaixonado síka s. chave estar rabugento sínú adv. em, dentro, para dentro ṣò ser preguiçoso de afrouxar sufe v. assobiar, apitar ṣòkòtò s. calças sùn v. dormir ṣọ̀rọ̀ v. falar - ba ṣọ̀rọ - falar ou comungar com ṣọ̀rọ odí s - falar Ṣ contra ṣọ̀rọ ni rere - falar bem de v. conversar ṣàngó s. Òrìşà, deus dos raios e ṣoṣo s. enfeitiçar trovôes ṣowó v. fazer dinheiro ṣe v. fazer ṣòwó v. barganhar v. criar ṣuṣu adv. grandemente v. afligir adv. completamente ṣe àgbèrè v. desejar sexualmente, v. engordar entregar-se à luxúria - desejo sexual ṣe ẹ̀jẹ̀ s. hemorragia, sangria T ṣe ìbéèrè v. questionar, perguntar, interrogar, assuntar tani pron. que ?, quem ?, aquele ?, ṣe ìdájö fún v. adjudicar, que pessoa ? conceder, premiar, recompensar, tê lágogo v. fazer chamada por decidir, arbitrar, julgar telefone ṣe ìlérí v. prometer tèmi pron. meu, minha, meus, ṣebe s. cobra negra minhas ṣebi v. supor tere s. onda do mar ṣêgun v. conquistar ti pron. que ṣëgun v. ganhar, vencer, pron. que conquistar, triunfar, cativar, captar, pron. que obter a vitória part. aux. ter ṣẹ̀jẹ̀ v. sangrar part. aux. tem ṣẹ̀rẹ́ s. janeiro part. aux. tinha ṣẹtẹ borí v. dominar v. roer ṣín s. espirrar v. amarrar ṣire v. jogar, brincar v. vincular ṣiṣu s. que é escuro ti abo adj. feminino ti êdá adj nativo yán v. escancarar-se ti ìbí adj. nativo yanjúlö v. engomar, passar a tìrẹ adj. seu, sua, teu, tua, vosso, ferro, brunir, guarnecer com ferro, vossa, o tal manchar com ferrugem, encadear, títí lái adv sempre, constante prender com grilhetas, colocar títò s. fila ferragens em tiwa pron. nossos, nossas yemọnja s. sereia tiwọn pron. seus, suas yeye s. mãe tiyín adj. seus, suas, teus, tuas, yi pron. este, esta, isto vossos, vossas, os tais yín pron. tó s. suficiente você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,ti,senhor, tò v. enfileirar senhores,senhora,lhes,os,senhoras tòlótòlò s. peru yíyan s. empoleirado yíyán s. bocejo W yó v. estar cheio v. satisfeito com a comida wa pron. nosso(a), nossos(as) yò adv. profundamente wákàtí s. hora - tempo yọ v. retirar wara s. chuveiro v. desenhar, como uma espada wárà adj. ágil v. entregar wàrà s. leite v. escapar waríri v. tremer, estremecer v. aparecer, como a lua nova v. tremer yọ́ v. derreter wó v. queda v. sentir compaixão v. estar morto - usado para grandes v. escorregar animais: ẹṣin wó - o cavalo está v. ser escorregadio morto v. andar furtivamente wọ́ v. dragar yọ̀ v. alegrar wọ aṣọ v. vestir v. ser feliz wọlò v. usar, desgastar, vestir, v. triunfar sobre trajar, consumir, mostrar, yọrí s. nome de um pássaro apresentar, deteriorar com o uso wọ̀n v. podar, aparar, suprimir, desbastar wóro s. grão s. semente wura s. ouro